Колин Форбс : другие произведения.

Греческий ключ

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Колин Форбс Греческий ключ
  
  Пролог
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  
  11
  
  12
  
  13
  
  14
  
  15
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  
  16
  
  17
  
  18
  
  19
  
  20
  
  21 год
  
  22
  
  23
  
  24
  
  25
  
  26
  
  27
  
  28 год
  
  29
  
  30
  
  31 год
  
  32
  
  33
  
  34
  
  35 год
  
  36
  
  37
  
  38
  
  39
  
  40
  
  41 год
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  
  42
  
  43 год
  
  44 год
  
  45
  
  46
  
  47
  
  48
  
  49
  
  50
  
  51
  
  52
  
  53
  
  54
  
   Колин Форбс
   Пролог
   ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
   10
   11
   12
   13
   14
   15
   ЧАСТЬ ВТОРАЯ
   16
   17
   18
   19
   20
   21 год
   22
   23
   24
   25
   26
   27
   28 год
   29
   30
   31 год
   32
   33
   34
   35 год
   36
   37
   38
   39
   40
   41 год
   ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
   42
   43 год
   44 год
   45
   46
   47
   48
   49
   50
   51
   52
   53
   54
  
  
  
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
  
  Ссылка на Автора этой книги
  
  Ссылка на эту книгу
  
  Колин Форбс Греческий ключ
  
  
  
  
  Пролог
  
  Каир, февраль 1944 года.
  
  Старший сержант Хиггинс - «Хигги» для своих друзей - не предупредил, что это будет последний раз, когда он поднимется в скрипучем лифте, медленно поднимающемся на четвертый этаж здания Антихана.
  
  В десять вечера было тихо, как могила в стенах трехстороннего дома. Единственным звуком был призрачный скрип старого лифта, когда он полз вверх мимо безлюдных площадок. Сквозь железную решетку клетки он мог видеть каменную лестницу, огибающую центральную шахту лифта. Казалось, что на этом месте никого не было - никого, кроме суданского регистратора за его столом на первом этаже.
  
  «Неудивительно, что он вернулся первым, - подумал Хигги. Немногочисленные военные, которые там спали, занимали маленькие спальни на крыше. И они редко возвращались из Каира после еды и питья раньше одиннадцати. Лично ему нравилась ранняя ночь ...
  
  Он нахмурился, когда захлопнул дверцу клетки, когда Ил покачнулся и остановился. В семь часов выключили свет в коридорах по трем сторонам здания. Так откуда же было зарево света за входом в коридор?
  
  Он колебался, прислушиваясь. Обычно он направлялся прямо к одной из трех винтовых лестниц в каждом углу здания - закрытой лестнице, ведущей на крышу. Из-под закрытой двери в конце коридора мерцал свет. Жилье греческого отряда.
  
  Он понятия не имел, что сделал Ионид, бежавший из оккупированной немцами Греции. Они сказали, что что-то связано с пропагандой. Он, должно быть, забыл выключить свет перед тем, как отправиться за своей заготовкой. Или он мог просто все еще работать.
  
  Пристегнув штаны цвета хаки, он тихо прошел по выложенному плиткой коридору. Первый приступ беспокойства взбудоражил его, когда ему показалось, что он слышит шум из соседней комнаты. Эти две комнаты, также входящие в состав греческого подразделения, были связаны внутренней дверью. Но из-под второй двери не светился свет. Кто будет двигаться в темноте?
  
  Он остановился, схватился за ручку, медленно повернул ее, толкнул. Дверь не двигалась, была заперта. Он напрягся. Он никогда не подозревал, что эта дверь заперта, когда работал один из греческих бойцов.
  
  Хигги прошел еще несколько шагов и остановился у второй двери. Дальше, в конце коридора, зияла черная дыра, ведущая к винтовой лестнице. Он взял ручку двери, повернул ее и вошел. Он замер.
  
  В последний момент ему пришло в голову, что это мог быть коллега Ионида Гавалас, который работает допоздна. Но все в порядке с Ионидом. Вот только с ним было не все в порядке.
  
  Хигги проявил свою закаленную в боях храбрость. Бывший командир танка, он видел друзей в пустыне, выжженных насмерть в том, что они цинично называли «отваром». Не обычное заваривание чая - устрашающее зрелище другого танка, пораженного немецким снарядом, который загорается. Запертые в стальном ящике, немногие спаслись живыми.
  
  Офис с зарешеченными окнами, выходящими на квартет туземцев через улицу, выглядел так, как будто его ударил ураган. Ящики были выдвинуты, их содержимое рассыпано по полу. Шкафы для документов были перевернуты. Малиновые брызги размазали белые стены.
  
  Черноволосый молодой Ионид лежал среди кровавой бойни, растянувшись на полу поверх груды бумаг. Он был залит кровью, его темные глаза слепо смотрели в потолок, голова была почти оторвана от шеи, лицо было жестоко порезано, обветренная кожа была покрыта еще большим количеством крови. Кровь была повсюду - забрызгала стол, на котором, предположительно, он работал. Брызги на стенах были еще более кровавыми.
  
  Хигги вздрогнул. Он закрыл внешнюю дверь. Шесть футов ростом, хорошо сложенный, двадцати восьми лет, он стоял неподвижно, глядя на ужас, лежащий в нескольких футах от него. Затем он вспомнил шум, который слышал из запертой комнаты. Он уставился на входящую дверь. Бог! Маньяк, который это сделал, должно быть внутри.
  
  Его охватила паника. Первым его побуждением было распахнуть внешнюю дверь и как в аду бежать на крышу по винтовой лестнице. В горле пересохло. Его руки дрожали. Тишина в комнате за входной дверью была коварной, заставляла его кричать.
  
  Воцарилась тишина: за закрытой дверью не было ни звука. Хигги глубоко вздохнул. Неужели это воображение, нервы пощипывают от пустого здания? Действительно ли он что-нибудь слышал? Он взглянул вниз и снова увидел ужасный труп, который недавно был живым человеком. На полу лежала круглая линейка из черного дерева длиной в черный фут. Он поднял ее, взял себя в руки и пошел к закрытой проходной двери. По-прежнему нет звука.
  
  Он был напуган до смерти. Он все больше убеждался, что следующая комната пуста, но если убийца все еще был там, он не собирался позволить ублюдку сбежать. Ионид был хорошим парнем, всегда любил поболтать и пошутить. Хигги держал линейку, как дубинку, левой рукой потянулся к дверной ручке.
  
  Если убийца был внутри, он, вероятно, держал нож, которым нанесли ужасные увечья, нанесенные Иониду. Состояние офиса показало, что грек боролся за свою жизнь. Нет, подумал Хигги, если убийца все еще будет здесь, я проклят, если позволю свиньям уйти.
  
  Он приоткрыл дверь на несколько дюймов. В комнате было темно. Он сунул левую руку внутрь, нашел выключатель света и включил его. Свет залил второй кабинет, и он распахнул дверь, прижав ее к стене. Его правая ступня с чем-то запуталась. Завязанный сверток, полный беспорядок, и все простыни были окрашены в темно-красный цвет. Кровь.
  
  Он шагнул в офис, которым часто пользовался Гавалас. До него доходили слухи, что Гавалас уехал в отпуск. Насколько он мог видеть, в этой комнате не было никаких признаков беспокойства. Он крепко сжал линейку и вошел.
  
  Он прошел через пустой офис, в котором не было никаких свидетельств ужасной смертельной борьбы за его спиной. Он должен сообщить об этом немедленно. В ошеломленном состоянии он попытался открыть дверь, ведущую в коридор, не поворачивая ключа. Он открылся.
  
  Значение этого поразило его, как вторая ударная волна. Дверь была заперта, когда он попытался открыть ее из коридора. Подтверждение того, что убийца прятался в затемненной комнате через несколько минут - мгновений - после завершения своего отвратительного действия, было слишком большим для Хигги.
  
  Он почувствовал, как его кишечник расслабляется. Распахнув дверь, он побежал в ближайший туалет, запер дверь. После этого он так и не понял, сколько времени просидел в туалете.
  
  Он спустился обратно через заброшенное здание по каменной лестнице. Клетка лифта была потенциальной ловушкой для смерти. Суданский администратор подавил зевок, когда он появился у подножия лестницы, глядя на черную линейку, которую все еще держал Хигги, сел прямо и поправил свою красную феску. «Кто покинул здание с тех пор, как я вошел сюда?» - потребовал ответа Хигги.
  
  «Никто, сэр. Я бы их видел. Они должны пройти мимо моего стола. .. '
  
  'Я знаю это. Кто вошел в здание?
  
  «Никто, сэр», - снова ответил суданец на прекрасном английском. «В настоящий момент вы здесь единственный человек».
  
  «Селим. Вы заснули, - обвинял Хигги.
  
  «Нет, сэр», - возразил Селим. Ночная смена - моя обычная работа. Я сплю днем ​​».
  
  Затем позвоните в SIB. Теперь! Срочно.'
  
  «СИБ»?
  
  «Особое следственное отделение, идиот». Хигги пожалел о оскорблении в ту же секунду, когда сказал. «Просто позвоните им, - повторил он. «Кто-то убит. Я поговорю с ними, когда вы их поставите на линию ».
  
  Он сидел на каменных ступенях, пока суданцы разговаривали по телефону. Он чувствовал себя вымытым, истощенным. Чтобы его руки не дрожали перед Селимом, он сжал черную линейку, как тиски. И пока он ждал, он все время задавал себе вопрос. Как кто-то мог попасть в здание незамеченным, если единственный выход - это две огромные двойные двери за столом Селима?
  
  Младший лейтенант Сэмюэл Партридж из SIB сидел рядом со своим начальником, капитаном Ордом Хамблом, который медленно вел джип, когда они приближались к грязно-серому зданию Антихана. Было утро после ночного звонка сержанта Хиггинса, и обещал быть еще один чудесный солнечный день.
  
  «Кажется, мы были здесь всего пять минут назад», - заметил Партридж, когда у входа в здание подъехал конный гарри с арабским возом.
  
  «Ровно три часа», - прорычал Хамбл и припарковал джип у обочины.
  
  Партридж, пиппер, двадцати лет, пожалел, что еще раз не молчал. Хамблу было пятьдесят шесть, он из Скотланд-Ярда, длиннолицый и пессимистичный. Он никогда не упускал случая поставить Партриджа на место. Самый низкий из низких - однотонный. Не то чтобы Партридж был виноват в том, что его отправили в SIB в юном возрасте. Вы не создавали ниспадающих арок под ногами. Вытащен из своего полка офицером-медиком, который заметил этот физический дефект. «Такие ноги. Ты не можешь носить армейские ботинки, мой мальчик ...
  
  Привлекательная светловолосая девушка лет двадцати с небольшим, в соломенной шляпе с широкими полями, синем платье и туфлях на высоких каблуках, расплатилась с водителем-гарри и поднялась по широким ступеням, ведущим к огромным закрытым двустворчатым дверям. Партридж почувствовал, как начинает накачиваться адреналин, когда он изучал ее белоснежную кожу.
  
  Хамбл выскочил из джипа и перехватил ее. Она высокомерно посмотрела на него, потянувшись к дверному звонку. Из-под остроконечной военной фуражки смотрело морщинистое лицо, циничные глаза, тонкий рот человека, который с годами научился подбирать слова.
  
  «Не нажимай на звонок. Вы туда не пойдете. Да кто ты вообще такой?
  
  - Жена летного офицера Мэллоя. Его подразделение базируется здесь. И могу ли я узнать у вас полномочия приказать мне? Кстати, кто этот мальчик выходит из вашего джипа?
  
  С оценивающим интересом она наблюдала, как Партридж выходит из машины. Стайка арабских уличных мальчишек, появившихся из ниоткуда, окружила джип.
  
  Это мой авторитет. СИБ. Хамбл помахал ей в лицо своим удостоверением личности. «Вчера в этом здании произошло особо неприятное убийство».
  
  'Не совсем? Я полагаю, что какой-то вог забрался внутрь. Я пыталась дозвониться до мужа, но оператор меня не провёл. Проклятый соус.
  
  «Действовать по приказу, мадам. В настоящее время общение запрещено. Я предлагаю вам немедленно вернуться в свои семейные апартаменты ». Он засунул два пальца в рот и насвистнул проходивший мимо гарри. Вот твой транспорт домой.
  
  - У тебя чертов нерв. Я буду жаловаться ... '
  
  Пока она спускалась по ступеням, Партридж передавал ведущему мальчишке несколько пиастров. «Смотри на этот джип, пока мы не вернемся. Если все в порядке, ты снова получишь то же самое ».
  
  Это была необходимая мера предосторожности. Они могли вернуться и обнаружить, что колеса пропали. Он слышал каждое слово разговора между Хамблом и миссис Маллой. Он прошел мимо нее, поднимаясь по лестнице. Она посмотрела на него прямым взглядом полузакрытыми глазами и ушла.
  
  - Этот наряд, - пожаловался Хамбл, нажимая кнопку звонка. - Разрешить таким женщинам посещать это место. Наша первая остановка - полковник Гроган. Правильный винный камень, судя по тому, что я слышу. Управляет этой анютиной шайкой пропагандистов ».
  
  Та привлекательная девушка, с которой ты разговаривал… - начал Партридж.
  
  «Женат на каком-то типе RAF. Летучий офицер Мэллой. И она смотрела на тебя. Если вы понимаете, о чем я.' Хамбл сделал грубый жест пальцами, который Партридж счел неприятным.
  
  «Я собирался сказать, - настаивал Партридж, когда Хамбл снова нажал кнопку звонка, - это было странно. Она никогда не спрашивала, кого убили ».
  
  «Кто знает, что происходит в голове у женщины?»
  
  Дверь открыл рядовой в СИБ. - Они все еще осматривают комнату убийств, - сообщил он Хамблу. «Пока не нашел ничего, что могло бы сильно помочь, сэр», - продолжил он, проводя их к лифту. Тело было извлечено несколько часов назад ».
  
  'Я знаю. Вам не нужно придумывать нас. Полковник Гроган на третьем этаже? Мы его найдем ».
  
  - Еще что-нибудь от патологоанатома? - поинтересовался Партридж, когда лифт начал ревматический подъем.
  
  - Он всю ночь работал над составом преступления. Все, что он скажет пока, это то, что оружием, которым был рассечен Ионид, может быть нож коммандосского типа. Может быть, - фыркнул он. «Я еще не получил прямого ответа ни от одного из этих педерастов».
  
  Дверь полковника Грогана выходила на лифт за входом в коридор, огибающий здание. Хамбл постучал в верхнюю панель, раздался голос: «Заходи, закрой дверь, ты на две минуты опоздал».
  
  «Это объясняется, сэр, двумя минутами, которые нам пришлось ждать снаружи, чтобы попасть в это место».
  
  'Сесть. Это место, как вы его называете, является одним из самых чувствительных центров пропаганды Средневосточного командования. И с кем я говорю?
  
  Хамбл представился и своему спутнику, предъявил удостоверение личности, на которое Гроган взглянул и откинулся на спинку стула. Хамбл сразу взвесил его. Обычный солдат, презрительно относящийся ко всем тем, кто «находится в тюрьме», в том числе и его посетителям.
  
  По его оценке, Грогану будет под пятьдесят. Его соломенные седые волосы были подстрижены близко к костлявому черепу, его чисто выбритое лицо было скалистым, а выражение его лица мрачным. Он сидел прямо, как кочерга, в своем кресле с жесткой спинкой.
  
  'Чего ты хочешь?' он потребовал.
  
  «Что ж, сэр, мы расследуем особо ужасное убийство, которое произошло в этих помещениях…»
  
  «Ближе к делу. У меня нет всего дня ».
  
  «До сих пор мы беседовали с сержантом Хиггинсом, который нашел тело. Он не мог нам сказать ничего особенного. Но я понимаю, что среди подразделений, которыми вы руководите…
  
  «Командование!» - рявкнул Гроган.
  
  «Как вы говорите, сэр. Насколько я понимаю, есть секретное подразделение, возглавляемое полковником Морисом Бэрримором…
  
  - Полковник. Временное назначение. Подполковник Бэрримор, о котором вы, должно быть, имеете в виду.
  
  «О, боже мой, - подумал Хамбл, - неудивительно, что они дали ему работу за тысячу миль за линией фронта». Типа Первой мировой войны. Ребята, и на них. Не говоря уже о жертвах - займите пулеметный пост. Он изменил тактику.
  
  «Мне нужно допросить этого подполковника Бэрримора и его людей. Я так понимаю, они только что вернулись с какого-то тренировочного курса. Что они вернулись в Каир всего два дня…
  
  'Удачи тебе.' Гроган встал. «Они ждут тебя. Не могу представить, почему они вам интересны ».
  
  «Мне не нужно объяснять свои причины. Сэр.'
  
  «Не могу представить, почему они называют тебя Скромным». Гроган впился взглядом. 'Подписывайтесь на меня.'
  
  Твердо шагая, он направился по коридору прямо спиной, ветеран тысячи инспекционных парадов. Свернув по новому коридору, он остановился перед закрытой дверью, открыл ее и вошел. Он пренебрежительно махнул рукой в ​​сторону Хамбла и Партриджа.
  
  'SIB. К тебе.
  
  Не взглянув на них, он вышел, закрыв дверь. Трое мужчин, ожидавших в комнате, молча смотрели на посетителей. Окна - снова зарешеченные - выходили на улицу, где был припаркован джип. Партридж отметил, что Хамбл представил их.
  
  - Полагаю, лучше сядьте, - предложил полполковник за столом. «Хотя мы не можем дать вам долго. У нас есть дела ».
  
  - Мы тоже, сэр, - прорычал Хамбл. «Как расследование мрачного убийства…»
  
  Партридж, сидевший рядом со своим вождем, с интересом оценил троих мужчин. Подполковник Бэрримор говорил вялым голосом, был темноволосым, с аккуратными усами, тонким лицом и орлиным носом. Без усилий он нес ауру власти и командования.
  
  Записи показали, что ему всего двадцать один год, но по его изысканному виду Партридж мог предположить, что ему за тридцать. Он откинулся на спинку вращающегося стула, крутя короткую чванливую трость между сильными пальцами. Он указал тростью на двух мужчин, сидевших на стульях с жесткими спинками по обе стороны стола.
  
  - Капитан Робсон. Рота сержант-майор Кирнс. Члены моего отряда ».
  
  «Что это за единица? Полковник?'
  
  «Секретно». Кончиком трости он протолкнул через стол отпечатанный лист бумаги. Это объясняет.
  
  Партридж изучал двух других мужчин, пока Хамбл просматривал письмо. Робсону было двадцать два года, он был крепче подполковника. Шатен, он также носил непослушные усы, и в целом его манеры были более расслабленными. Он сидел, положив руку на спинку стула, и выражение его лица было любезным. Он напомнил Партриджу деревенского врача. И снова он выглядел старше своих лет.
  
  Кернс был высоким, худым, чисто выбритым, и с тех пор, как они вошли в комнату, у него не было ни единого мускула. Его карие глаза напомнили Партриджа стеклянные шарики. Он сидел очень прямо, выражение его лица было мрачным, челюсти стиснуты. Кожа всех троих мужчин была загорелой цвета красного дерева.
  
  «Я все еще могу задать вам несколько вопросов. Я собираюсь сделать это. Это моя работа, - отрезал Хамбл, откидывая письмо на стол, письмо из Ставки, подписанное генералом.
  
  - Давай поторопимся, ладно? - предположил Бэрримор своим шелковистым тоном. «Я начинаю раздражаться».
  
  «К сожалению, Ионида больше нельзя раздражать. Вы, конечно, встречались с ним? Вы все? Вы видите, что ваше подразделение находится в том же здании?
  
  Взгляд Хамбла скользнул по троим мужчинам. Ничего не изменилось в выражении Кирнса. Барри Мор постучал кончиком трости по маленьким белым зубам. Ответил капитан Робсон.
  
  «Лично говоря, нет. Я так понимаю, он застрял на следующем этаже. Насколько я знаю, я никогда не видел этого парня. Ужасный бизнес. Есть какие-нибудь подсказки - кто это сделал?
  
  «Следствие продолжается». Хамбл повернулся к Кирнсу, который изучал Партриджа, как палач, оценивая его по падению. Всего двадцать лет. Должно быть, самый молодой CSM в британской армии.
  
  'А ты?'
  
  То же, что и капитан Робсон. В его голосе был щелчок. Он был бы ублюдком на плацу. Скромная мысль. Это была абсолютная неподвижность Кирнса, которая очаровывала Хамбла. Он посмотрел на Бэрримора.
  
  «Что насчет вас, сэр? Я слышал, что в Грецию проникают специальные подразделения, чтобы помочь тамошнему Сопротивлению. А Ионид был грек ».
  
  «Скорее очевидное наблюдение. Последнее замечание. Бэрримор не пытался скрыть сарказм. «Нет, это ответ. А теперь, я думаю, мы рассказали вам все, что могли. Я бы предпочел, чтобы это интервью подошло к концу. Вы прочитали это письмо ...
  
  «Что дает вам право не отвечать ни на один вопрос, затрагивающий военную безопасность. Нет, я еще не закончил. Полковник Бэрримор. Насколько я понимаю, вы трое вернулись в Каир сорок восемь часов назад. Это означает, что вы все были в городе прошлой ночью. Где вы были между девятью и одиннадцатью часами? Вчера вечером. И это не имеет ничего общего с военной безопасностью ».
  
  «Если вы должны знать…» - голос Бэрримора звучал так, словно ему было трудно подавить зевок. «Все трое получали хорошо заработанную кипу на борту плавучего дома на Ниле. Это место совершенно секретно.
  
  - Есть свидетели, подтверждающие вашу историю?
  
  Несмотря на загар, на лице Бэрримора появился намек на прилив крови. Он встал, и Хамбл впервые увидел, как его штаны цвета хаки вошли в голенища блестящих кожаных кавалерийских сапог. Подойдя к двери, он открыл ее.
  
  «Я не привык, чтобы меня оскорбляли перед подчиненными. Могу я предложить закончить интервью? Что вы оба сейчас уезжаете. Пожалуйста.
  
  Хамбл встал, кивнул Партриджу и вышел из комнаты. Дверь за ними закрылась, когда они направились к лифту.
  
  - Это я испортил, не так ли? - заметил Скромный. 'Растянулся прямо в нем. Дала ему только оправдание, которое он искал, чтобы нас выгнать. Что вы о них думаете?
  
  «Веселое трио. Я не мог выбросить это из головы, что под поверхностью было много напряжения ».
  
  - Что было бы, если бы они только что вернулись с какой-то миссии на греческие острова. Они руководители специальных операций - и к тому же спецназовцы.
  
  'SOE? Тогда это объясняет…
  
  «Это многое объясняет», - вмешался Хамбл, когда они, не обращая внимания на лифт, спустились по лестнице. Это объясняет, почему какой-то пылающий настольный уолла генерала из Серых столбов дает Бэрримору письмо, дающее полный иммунитет от допроса. Это объясняет, почему он мог выбросить меня на ухо. И мы не можем проверить их алиби. В этом плавучем доме планируют операции госпредприятия. Это называется Тара. Не знаю почему - но это запрещено даже для нас ».
  
  Партридж подождал, пока они расселятся в джипе, прежде чем задать свой вопрос. Сначала он рассчитался с главным мальчишкой банды, охранявшей машину. 'Недостаточно!' - завизжал еж. «Имши! Йаллах! - заорал Куропатка. Они убежали, выкрикивая нецензурную лексику.
  
  - Вы заметили, что капитан Робсон уточнил свое заявление о том, что он никогда не встречался с Ионидом? Насколько я знаю, я никогда не видел этого парня.
  
  - Вы это тоже заметили? Вы учитесь. Выдает ему выход, если мы пришли со свидетелем, который видел, как они разговаривали. Есть идеи, как было совершено убийство? - спросил он, заводя машину.
  
  «Из нашего визита ночью это кажется невозможным. Единственный выход - парадный вход, который охраняет суданская регистратор. Наши люди обыскали место сверху донизу. Там никого нет. Все окна зарешечены. На балконы можно выйти из определенных комнат верхних этажей. Но ты в тридцати футах от земли. И все же убийца должен был быть за той запертой дверью, которую пытался Хиггинс, прежде чем войти в следующую комнату.
  
  «И мы нашли следы крови в ванной. Могу поспорить, что Хиггинс довольно долго сидел на этом сиденье в унитазе. Не могу сказать, что виню его, но это было тогда, когда убийца приводил себя в порядок перед тем, как выполнить свой трюк с исчезновением ».
  
  - Если только суданскую секретаршу не подкупили? «Я разговаривал с Селимом. В свое время я провел достаточно допросов, чтобы понять, что он не лгал. Ты что-то знаешь. Куропатка? У меня есть подозрение, что мы не сможем решить эту проблему ».
  
  «Это кровавая трата времени. Вы знаете это? - выкрикнул Хамбл, въезжая на джип в тротуар перед зданием Антихана. Было темно, улица была безлюдной.
  
  Партридж посмотрел на часы. 'Десять часов. Точное время возвращения Хиггинса в ночь убийства. Я хочу сначала обойти улицу. Тогда иди внутрь - как это сделал Хиггинс.
  
  - Ты сам по себе, дружище. Я подожду здесь. И посмотрите это сзади. Родной квартал… »
  
  Куропатка спрыгнула на тротуар и стала медленно уходить от ступенек входа. Хотя было темно, от фонарей было много света. Он поднял глаза, пока шел, уставился на выступающие балконы с их железными решетками.
  
  Было очень тихо. Единственный звук - стук его ботинок по камню. Никого нет. Наверное, так было в ночь убийства. Он повернул за первый угол здания, и переулок превратился в каньон мрака. Он расстегнул клапан кобуры, нащупал приклад своего служебного револьвера. Бабочки в животе. Тишина стала гнетущей, зловещей.
  
  Он повернул за следующий угол, шел медленнее, стараясь не издавать ни звука. На другой стороне узкой улицы справа вырисовывались ветхие многоквартирные дома родного квартала. Теперь черный как смоль. Он снова поднял глаза. Крыша здания представляла собой расплывчатый силуэт на далеком фоне усеянного звездами неба. Он услышал шорох, и его руки были влажными. Полуголодный кот пересек улицу.
  
  Завершив кругооборот, он увидел Хамбла, склонившегося над рулем, с красным светом сигареты у его рта. Он поднялся по ступенькам, нажал кнопку звонка. Часовой SIB открыл правую дверь, Партридж показал свой пропуск, вошел внутрь, кивнул суданцам за столом.
  
  - В здании никого нет? - спросил он часового.
  
  «Да, есть, сэр. Полковник Бэрримор все еще в своем офисе. Профессор Гай Сетон-Чарльз тоже работает допоздна. А на лестнице сидит сержант Хиггинс.
  
  'Почему?'
  
  «Лучше, сэр, вы спросите его об этом сами».
  
  Крепко сложенный бывший командир танка сидел вне поля зрения на шестой ступеньке. Сгорбившись вперед, крепко сцепив руки, он выглядел смущенным и встал, когда появился Партридж.
  
  'Простите, сэр. Просто я не могу подняться туда одному. Я жду Клендера Уилсона, моего соседа по комнате ».
  
  «Пойдем вместе. Я сам иду на крышу ». Партридж поспешил успокоить крепкого сержанта. «Почему Клэнджер?»
  
  «Это его прозвище. Ничего злого. Он всегда сбивает с толку. Немного как бык в посудной лавке. Он всем нравится. Просто немного повеселиться. Называя его Клэнджером.
  
  «Думаю, у тебя есть смысл дождаться компании», - заверил его Партридж, когда они вместе поднимались по лестнице. Думаю, на твоем месте я бы сделал то же самое. После всего. нам еще нужно поймать виновника. Полковник Бэрримор часто работает так поздно?
  
  «Он все еще здесь?» - удивился Хиггинс. «Никогда раньше не подозревал, что такое случится. Не то чтобы кто-нибудь из нас имел представление о том, что делают эти люди. Мы называем их «Тише-Тише».
  
  «Давай посмотрим на него, прежде чем поднимемся на крышу».
  
  Партридж открыл дверь в кабинет, откуда без стука светил свет. Бэрримор склонился над папкой за столом. Он поднял глаза, быстро закрыл папку и положил на нее руку.
  
  «Я увидел свет», - быстро объяснил Партридж.
  
  «Какого черта ты имеешь в виду, вторгаясь в мои апартаменты без предупреждения?»
  
  «Я только что объяснил это. Я увидел свет и подумал, может, кто-то забыл его выключить. И я чувствую запах дыма. Это минеральная вода, сэр?
  
  Рядом со столом стояла металлическая корзина для бумаг, из которой поднимался дым. Партридж указал на большой стеклянный кувшин на столе рядом со стаканом. 'Да. Ваши способности обнаружения необычайны. Бэрримор заметил стоящего в коридоре Хиггинса. Он вскочил, зашагал к нему. 'Что ты делаешь? Вынюхиваете в такой час?
  
  Бэрримор повернулся спиной, когда Партридж поднял кувшин и облил горящие в корзине бумаги. Наклонившись, он вытащил неповрежденный остаток с помощью нескольких видимых слов. Отчет о рейде Сироса. Он повернулся к двери. «Хиггинс со мной. Мы как раз пробирались на крышу ».
  
  Тогда любезно пройдите свой путь.
  
  Когда Партридж с кепкой под мышкой вернулся в коридор, Бэрримор захлопнул за собой дверь. Вернувшись к столу, он вылил еще простыней в корзину и зажег их.
  
  Партридж шел рядом с Хиггинсом к углу здания, когда открылась дверь. Из офиса вышел худощавый мужчина в бледном гражданском костюме и запер дверь. 'Это кто?' - прошептала Куропатка.
  
  - Профессор Гай Сетон-Чарльз. Типа Боффина.
  
  Двадцать три года. Партридж вспомнил, что изучал записи в штаб-квартире. Отказ от военной службы по причине плохого зрения. К ним подошел худощавый мужчина с зеленой папкой под мышкой. Все было тонко. Руки, его длинное прилежное лицо. Он носил очки без оправы.
  
  - Пару слов, сэр. Партридж предъявил удостоверение личности. 'SIB. У нас еще нет времени брать у вас интервью. Какая у вас здесь работа?
  
  «Трудно сказать что-либо точно. Все проблемы имеют оттенки смысла. Я занимаюсь пропагандой на материке ».
  
  «Материк?»
  
  'Греция. Власти, конечно, ошибаются. Левые ELAS andartes - настоящие партизаны, борющиеся с немцами. В республиканских ЭДЕС участь безнадежна. Но могу ли я убедить здесь людей? Даже если ELAS коммунисты?
  
  Он говорил педантичным раздражительным тоном и, очевидно, его пустили на лекцию. Партридж остановил его.
  
  «Пропаганда? Греция? Значит, вы, должно быть, работали с Ионидом ».
  
  «Никогда, мой дорогой. Понятия не имею, почему эти двое - Гавалас и Ионид - были здесь. Подозреваю, что создают себе работу ...
  
  «Мы должны идти», - вмешался Партридж. 'Мы поговорим позже.' Он направился к концу коридора. «Забавный тип».
  
  «Мы дали ему прозвище. Кукушка. Хиггинс усмехнулся.
  
  «Я пойду впереди», - тактично предложил Партридж и начал подниматься по каменной винтовой лестнице. Он был очень узким, круто изгибающимся, и в нем не было освещения. Одной рукой он нащупал стену и внезапно выбрался на крышу.
  
  Она была плоской, огороженной стеной высотой по пояс с железным рельсом наверху. Хиггинс пошел впереди, направляясь к одному из ряда построек, похожих на хижины, возведенных на крыше. Вынув ключ, он открыл дверь, включил свет и показал Партриджу свою спальню. У каждой стены, ведущей от двери к окну в дальнем конце, стояла походная кровать, аккуратно застеленная армейскими одеялами. Хиггинс указал на ту, что справа.
  
  Вот где спит Клэнджер. К счастью, мы приехали в отряд достаточно рано, чтобы занять каюту. Лучше, чем жить в казармах Каср-эль-Ниль через дорогу. Никакого уединения в этом сумасшедшем доме. Я вам покажу. Не особо на что смотреть. Кроме пирамид.
  
  Куропатка сделана за бортик крыши сзади. Позади него он услышал, как Хиггинс закрывает дверь каюты. Его жуткий опыт потряс экс-командира танка до глубины души. Партридж положил руку на железный поручень, расположенный на полфута над краем стены, схватил его, проверил на прочность и выглянул. Темный каньон, обращенный к убогим жилищам туземного квартала, был подобен бездне. Было очень тихо, когда Хиггинс присоединился к нему и сделал свое замечание.
  
  - Я слышал, сэр, что вы здесь ненадолго. Заходить в родной квартал запрещено. По очень уважительной причине. Бог знает, сколько отрядов забилось там в пьяном виде. Они никогда не выходят. Тело обнаружено несколькими днями позже патрулями военной полиции. Горловая щель. Бумажник пропал.
  
  - Значит, нужен храбрый человек, чтобы войти даже в холодную трезвость?
  
  «Трезвый - и вооруженный - с ним, наверное, все будет в порядке. Давайте посмотрим на что-нибудь более пикантное ».
  
  Они подошли к стене, выходящей на главный вход. Внизу Хамбл курил за рулем своего джипа. Хиггинс указал на юг. 'Там они.'
  
  Вдали в свете растущей луны Партридж увидел темные силуэты пирамид Гизы. Он стянул рубашку. Он вспотел, но температура, казалось, внезапно упала.
  
  «Мой Бог! Посмотри на это. Вот она, - прокомментировал Хиггинс.
  
  То, что казалось черным облаком, заслоняло луну и пирамиды внизу. У Куропатки создалось впечатление, что в город влетает дым от огромного лесного пожара. Это зрелище осталось с ним на всю оставшуюся жизнь.
  
  Хамсин. Песчаная буря. Вы когда-нибудь видели такое? - спросил Хиггинс. - У вас есть угощение. Через десять минут это облако поглотит Каир, как лондонский гороховый суп. Лучше возвращайся к своему джипу - тебе повезет, что ты вернешься в штаб…
  
  У Хамбла завелся двигатель, когда Партридж сбежал по ступеням здания. Он впился взглядом и повернул шестеренки, когда Партридж вскочил на борт.
  
  «Я собирался уйти без тебя. Хамсин идет.
  
  'Как ты узнал?' - спросила Партридж, когда джип мчался по безлюдным улицам, превышая установленную скорость.
  
  - Этот ветерок развевает твою рубашку, тупой педераст. Что удерживало вас?
  
  «Думаю, теперь я знаю, как убийца скрылся незамеченным».
  
  'Большой! А вы знаете, кто убийца?
  
  'Нет. Без понятия…'
  
  «Снова здорово! Думаю, моя догадка была правильной. Мы не будем решать эту проблему ».
  
  И Хамбл был прав. К точке. Дело могло бы никогда не раскрыться, если бы не человек, который даже не родился, когда они мчались по улицам. Мужчина по имени Твид. Более сорока лет спустя.
  
  
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  
  Мавр смерти
  
  1
  
  Май 1987 года. В Лондоне был еще один дождливый день. Твид стоял у окна своего офиса на первом этаже, глядя через Парк Кресент на Риджентс Парк. Сидя за ее столом, его помощница и доверенное лицо Моника наблюдала за заместителем директора Секретной разведывательной службы.
  
  «Пенни за твои мысли», - сказала она. «Тебя здесь нет - у тебя такой отстраненный взгляд».
  
  - Гарри Мастерсон, - ответил он. «Почему он выбрал Грецию для своего отпуска? Черт возьми, он начальник сектора Юго-Восточной Европы. Можно было подумать, что он захочет уехать как можно дальше от этой части мира ».
  
  «Он действительно бегло говорит по-гречески - среди других своих языков».
  
  - И вы видели его на Бонд-стрит за день до того, как он собирался уходить. С привлекательной девушкой, которую ты считаешь гречанкой.
  
  «Итак, это просто. Гарри в разводе, у него много подруг. На этот раз грек. Может, она хотела туда поехать, скучала по дому ».
  
  «Я не уверен». Твид, компактный, чисто выбритый мужчина лет сорока с небольшим, в очках, сел за свой стол и начал чистить очки носовым платком. Моника нахмурилась. Он часто совершал это действие, когда его беспокоили. - Гарри не может устроить себе отпуск, - продолжил Твид. «Однажды он сказал мне, что ему скучно через три дня без проблем, чтобы влезть в зубы. Он там уже три недели.
  
  - И ни слова от него, вы имеете в виду?
  
  - Но было слово - если это можно назвать словом. Я пришел сегодня рано утром. Это пришло по почте ».
  
  Открыв ящик, он достал сверток в форме коробки для сигар. Обертки остались нетронутыми, хотя упаковка была вскрыта. Моника встала, подошла и встала рядом со своим начальником. Адрес был написан четким и смелым почерком Мастерсона. Помечено как «Личное». Марки были греческими. Твид снял верхнюю упаковку, которую он аккуратно разрезал по краям. Внутри была коробка для сигар.
  
  «От Гарри Мастерсона. - Мне это не нравится, - мрачно сказал Твид. «Похоже, он собрал доказательства расследования, над которым он работает. И отправил мне на случай, если с ним что-нибудь случится ».
  
  «Разве вы не слишком остро реагируете? Что внутри коробки?
  
  'Посмотреть на себя.' Твид откинул крышку. - Та девушка, с которой вы видели его на Бонд-стрит перед отъездом в Афины. Это она?
  
  Он порылся в коллекции бумаг, фотографий и небольшой записной книжки. Выбрав одну из фотографий, он положил ее на стол.
  
  «Да, это она», - сказала Моника, изучая картинку. 'Я в этом уверен. В белом платье она выглядит стройнее. Хорошая фигура. На ней было пальто, когда я ее увидел. Интересно, где это было взято? Похоже, где-то в Греции.
  
  «Посмотри на спину. Зеа. Где бы это ни было. Заметили что-нибудь странное на картинке?
  
  За ней пришвартовано множество дорогостоящих прогулочных судов. А дальше здания поднимаются на холм. Что странного?
  
  «Я чертовски уверен, что девушка не знала, что ее фотографирует Гарри. Она смотрит какую-то книгу. Я думаю, он взял это тайком. Это само по себе наводит на размышления. Не думаю, что он ей доверял ...
  
  «Не используйте прошедшее время…»
  
  - Войдите, - крикнул Твид, когда кто-то постучал в дверь. Вошел худощавый светловолосый мужчина лет тридцати с самоуверенным видом. «Марлер, ты как всегда идеален, - прокомментировал Твид. «Вы достаточно хорошо знаете Грецию. 7 Он протянул ему фото. Гарри Мастерсон сделал этот снимок где-то в Греции. Есть идеи о месте?
  
  Марлер изучил отпечаток, перевернул его и сухо улыбнулся. «Все это связано, если это Гарри, не так ли? Привлекательная женщина, небольшой порт, очень эксклюзивные яхты миллионеров. Ничего, кроме самого лучшего для нашего светского Гарри. Это порт Зеа. Это вдоль прибрежной дороги от главной гавани Пирея.
  
  «Почему такой эксклюзив?» - спросил Твид. - Не считая плавучих дворцов? Торговцы наркотиками могут позволить себе эти лодки в наши дни - если они наверху ».
  
  - Потому что сразу за Зеа находится Королевский яхт-клуб. В настоящее время это официально Яхт-клуб, поскольку Греция стала республикой ». Он взял со стола Моники увеличительное стекло. - Готов поспорить, у пятерых из них все еще есть инициалы RYC на кормах. Ты с нами?'
  
  'Нет. Мне надоело терять тебе деньги ».
  
  «И ты бы проиграл». Марлер смотрел через лупу. - На двух пришвартованных яхтах есть эти инициалы. Немного милого снобизма, - прокомментировал он своим проницательным голосом. Он поставил стакан. - Для чего все это, если можно так дерзко?
  
  «Я очень беспокоюсь о Гарри».
  
  'По каким уважительным причинам?'
  
  Марлер, одетый в безупречный бледный льняной костюм, рубашку в синюю полоску, подходящий синий галстук и туфли ручной работы, искусно утяжеленные на носках - «полезные для того, чтобы пнуть соперника по яйцам», сел в кресло Твида. Он закурил одну из своих редких сигарет королевского размера. Скрестив ноги, олицетворяющий расслабление, он уставился голубыми ледяными глазами на Твида.
  
  «Причина первая, почему для отпуска выбирают часть его рабочего сектора? О да, я знаю, что он любит солнце, но Карибский бассейн мог бы пригодиться. Причина вторая, он всегда отправляет грубые открытки. Нет карты. Причина третья, вместо этого он отправляет эту коробку из-под сигар с вещами, которые мне кажутся подсказками о проводимом им расследовании. Причина четвертая: Гарри быстро становится скучно - поэтому, если кто-то подошел к нему с проблемой, которая его заинтриговала, он ухватился за шанс заняться ею ».
  
  Это коробка для сигар? Могу я увидеть?'
  
  «К тебе. Посмотрите, что вы думаете о содержимом. Я только успел их пропустить. Я считаю посыл этого зловещим.
  
  - Есть записка, письмо?
  
  'Нет. Моника видела его на Бонд-стрит с той девушкой, фото которой вы смотрите ».
  
  'Когда это было?' - спросил Марлер.
  
  Три недели назад. Полагаю, за день до того, как он улетел в Афины.
  
  «Вы предполагаете? Марлер приподнял бровь. Эти фотографии представляют собой смесь. Некоторые явно в Греции, некоторые в этой стране. Не знаю где.
  
  - Да, - сказал Твид. Тот, что находится за пределами гостиницы «Ройал Оук». Я это узнаю. Уинсфорд. Деревня на Эксмуре. Так почему у нас есть Сомерсет и Греция? В этом нет смысла.
  
  - Если только он не провел в Греции все три недели. В тот день, когда его увидела Моника, он мог бы отправиться в Эксмур. Позже уехал в Грецию. Предлагает то, что сказала ему греческая кобыла, привело его в Сомерсет. Что-то, что он там нашел, привело его в Грецию. Обычный ищейка, наш Гарри. Улавливает запах и не отпускает ».
  
  Время, - согласилась Моника, - предполагает, что греческая девушка сказала ему, что это могло быть что-то, что отправило его в Сомерсет.
  
  - Интересно, - пробормотал Твид, просматривая негреческие картинки. Это похоже на Уотчет, крошечный порт на Бристольском проливе. Один на фасаде, другой на гавани. Я помню эту линию фонарных столбов вдоль фасада с небольшим холмом на восточном краю гавани. Данстер-Хай-стрит, без сомнения. Главный вход в Luttrell Arms, ведущий отель в Данстере. Еще один особняк в тюдоровском стиле за каменной стеной. Привычный. Рядом с Долиной Дун, если я правильно помню.
  
  Марлер опустошил коробку для сигар и возился с основанием ее внутренней части. Он поднял тонкий деревянный лист, прижатый к основанию, вытащил сложенный лист бумаги.
  
  «Видел это?» - спросил он. Сцена расширяется. Возьми шуфти ».
  
  Твид изучил раскрытую простыню. Отличительное письмо Гарри. МОД. Бригадный генерал Уилли Дэвис. Министерство обороны. Гарри посетил это место, по-видимому, до того, как улетел в Грецию, а может, даже до того, как поехал в Сомерсет. На листе бумаги было написано еще два слова. Уровни Сомерсета.
  
  Твид почувствовал покалывание в волосах на затылке, беспричинное дурное предчувствие. Он заметил, что Марлер и Моника наблюдают за ним.
  
  «Что-то не так, - сказала Моника.
  
  'Надеюсь нет.' Он передал ей лист. - Не думаю, что мы вам еще говорили, Марлер, что бригадный генерал Дэвис - наш самый дружественный контакт в Министерстве обороны. Он также является членом того же клуба, что и Гарри. Они были близки ».
  
  - Вы имеете в виду приятелей? - поинтересовался Марлер. «А также профессиональные отношения? Этот бизнес становится немного странным. Так много прядей. И что, черт возьми, такое - уровни Сомерсета?
  
  «Одно из самых темных и одиноких мест в Англии. Район между Тонтоном и Гластонбери, где копают торф. Во времена Карла Первого заливало море. Сейчас построили водные пути - они похожи на каналы. Это похоже на унылое болото. Я ничего из этого не понимаю - слишком много прядей, как вы сказали.
  
  Он встал и подошел к окну, дождь перестал. Теперь у них было майское солнце. Тротуары сохли, оставляя влажные пятна. Он стоял, заложив руки за спину. Моника знала, что он был на грани принятия решения.
  
  «Я хочу, чтобы Гарри немедленно отозвали из Греции. Разве его заместитель по Греции, Паттерсон, не в британском посольстве?
  
  «Да», - сразу сказала Моника. - Гарри назначил его пару месяцев назад. Паттерсон говорит по-гречески и много путешествовал по архипелагу. Вы предполагаете, что Гарри связался с ним после того, как добрался до Афин.
  
  «Вероятно, он этого не сделал», - прокомментировал Марлер. «Ведя собственное расследование неофициально, он играл в него близко к груди. Почему именно МОД? Или это опять сказала ему гречанка? Кстати, Моника, почему ты так уверена, что она гречанка?
  
  «Когда он остановил меня, он сказал что-то на иностранном языке. Она выглядела раздраженной. Затем Гарри сказал: «У греков всегда есть слово для этого». Оглядываясь назад, я почти думаю, что он посылал мне сигнал ».
  
  - Честно, - согласился Марлер. «Она гречанка».
  
  - А теперь, - нетерпеливо сказал Твид, возвращаясь к своему вращающемуся креслу, - я хочу, чтобы этот звонок в Афины отозвал Гарри. Прямой заказ. Он должен вернуться немедленно, как только его найдут.
  
  Моника потянулась за телефоном, когда он зазвонил, когда в офис вошла девушка с волосами цвета воронова крыла с хорошей структурой костей. Марлер вскочил, ухмыльнулся и предложил свой стул Пауле Грей, помощнице Твида. Он развел руками, принял театральную позу.
  
  Лотарио предлагает вам свое удобное место. Как ты выглядишь восхитительнее каждый раз, когда я тебя вижу?
  
  «Фланель», - ответила Паула. - Думаешь, я еще не слышал о ваших женщинах?
  
  Она скрестила ноги, когда напряглась. Она смотрела на Монику, которая говорила по телефону. Сломленным голосом Моника кивнула Твиду, чтобы тот снял трубку.
  
  «Афины на связи… Ларри Паттерсон для вас».
  
  Твид схватил трубку. Стало очень тихо и все еще в офисе. Они смотрели на Твида, выражение которого стало покерным. Тихим контролируемым голосом он задал несколько кратких вопросов, пять раз сказал «да, конечно», поблагодарил Паттерсона за звонок и положил трубку. Оперевшись на стол, он сложил руки, посмотрел на них и сказал монотонно.
  
  «Нет простого способа сообщить такие новости. Гарри Мастерсон мертв. Его нашли сегодня у подножия некоего утеса под названием мыс Сунион. Я так понимаю, это где-то далеко к юго-востоку от Афин. Утес очень отвесный и достигает трехсот футов в высоту. Они отправят тело домой ».
  
  «О боже, нет! Не Гарри
  
  Это была Моника, которая взорвалась, как раненое животное. Ее глаза наполнились слезами. Паула вскочила, обняла ее и помогла ей подняться на ноги и выйти из комнаты. Тишина была гнетущей после щелчка закрывающейся двери.
  
  «По-видимому, согласно Паттерсону, он, должно быть, соскользнул с обрыва рано утром, - продолжил Твид. «Около девяти часов катер береговой охраны, патрулирующий местность в поисках контрабандистов наркотиков, заметил тело на скалах на берегу моря».
  
  'Мячи!' - сказал Марлер резким тоном. - Это то, что Гарри сказал бы, если бы они нашли меня там. Я знаю местность ».
  
  - Я слушаю, - тем же монотонным голосом сказал Твид, вертя карандашом в пальцах.
  
  'Мыс Сунион находится примерно в двух часах езды по прибрежной дороге от Афин. На тот момент это самая южная оконечность Греции. На вершине мыса находится храм Посейдона. Когда туристов нет, это уединенное место. За храмом земля покрыта короткой травой, которая полого спускается к краю. Вы легко можете увидеть, когда все подходит к концу ».
  
  'Так?' нажал Твид.
  
  «У Гарри были все его шарики - больше, чем у большинства из нас. Мысль о том, что он поскользнулся на грани, бессмысленна ».
  
  'Так?' - повторил Твид.
  
  «Гарри был убит. Абсолютно никаких сомнений. И я хотел бы знать, что, черт возьми, мы собираемся с этим делать ».
  
  2
  
  Акция в этот день. Любимое изречение Твида, позаимствованное у Уинстона Черчилля.
  
  Твид созвал во второй половине дня то, что он назвал «военным совещанием». Внутри того, что Ховард, руководитель Твида, называл «залом заседаний», за большим продолговатым столом собрались шесть человек.
  
  Подобно антагонистам, Ховард сидел на одном конце стола, лицом к лицу с Твидом, который занимал другой конец. Также присутствовала Паула Грей, сидящая справа от Твида с записной книжкой наготове. Марлер сел рядом с Бобом Ньюманом, иностранным корреспондентом и доверенным лицом Твида. Пит Нилд, опытный агент, сидел напротив Марлера и Ньюмана. Атмосфера уже пропиталась напряжением и несогласием.
  
  «Разве мы не делаем много выводов в начале игры относительно этой ужасной трагедии?» - предположил Ховард своим медленным задумчивым голосом.
  
  - Это не игра, - отрезал Твид. «И смерть Мастерсона не похожа на несчастный случай».
  
  «Подожди минутку…» Ховард, шести футов ростом, с пухлым лицом и идеально скроенный в темно-синем костюме от Честера Барри, прострелил наручники, обнажив золотые звенья.
  
  «О боже, - подумал Твид, - зачем ему неожиданно появиться и присутствовать на этой встрече?» Он пристально смотрел на Говарда, когда тот говорил.
  
  «Что ж, давай продолжим».
  
  «Я собирался подчеркнуть, что Паттерсон уже работает в Афинах. Он мог посмотреть, прислать нам отчет. О, конечно, ничего личного, но почему мистер Ньюман почтил нас своим присутствием?
  
  «Потому что я просил его об этом. Потому что он знает Грецию. Потому что он свободно говорит по-гречески и летит туда с Марлером ».
  
  - Необязательно, - отрезанным тоном вмешался Марлер. «Вы знаете, я работаю сам по себе…»
  
  Наступила тяжелая тишина. Твид сохранял тишину, сознательно раскладывая перед собой стопку фотографий. Ньюман, лет сорока, хорошо сложенный, чисто выбритый, с густыми рыжеватыми волосами и сильным лицом, сидел и смотрел на Твида с забавным выражением лица.
  
  «Я должен сказать, - в конце концов продолжил Ховард, - что я действительно не понимаю, как Ньюман, каким бы способным он ни был, подходит для такого задания».
  
  Твид начал атаку. - Как вам хорошо известно, он полностью проверен. Паттерсон пробыл в Афинах совсем недолго. Получим несколько мнений ». Он обратился к Ньюману. «Боб, ты знал Гарри Мастерсона. Вы видите, как он спотыкается с края обрыва?
  
  «Он был резок, как лиса. Но я хотел бы собрать еще несколько фактов о Греции. Факты - это то, что я использую ».
  
  - Марлер? - спросил Твид.
  
  «Так маловероятно, что идея нелепа».
  
  - Паула?
  
  «Я слышал, что однажды он оставил вечеринку наполовину разбитым и пошел по середине Уолтон-стрит, балансируя на голове бутылкой шампанского. Бутылка осталась там. Уверен, как пресловутый козел. Ни единого шанса.
  
  'Пит?'
  
  'Никогда за миллион лет.'
  
  «Вы убеждены?» - спросил Твид Ховарда. «Если это было убийство, и мы не будем действовать быстро, премьер-министр призовет нас к ответственности».
  
  «Я не люблю шантаж», - сухо ответил Ховард.
  
  'Кто делает? Вы не ответили на вопрос ».
  
  «Ну, - начал Ховард беззаботно, - сначала он лис, потом козел…»
  
  - Мне это совсем не интересно, - отрезал Твид.
  
  «В таком случае, что вы предлагаете?» Сытое лицо Ховарда покраснело от раздражения. «И я все еще утверждаю, что Марлер может действовать самостоятельно. Ньюман не соответствует требованиям - я понимаю, что в прошлом он оказал ценную услугу… »
  
  - Очень великодушно с вашей стороны, - вмешался Твид. Проблема заключалась в том, что Ховард понял, что Ньюман богаче, чем когда-либо. Иностранный корреспондент нажил состояние на своей книге-бестселлере «Крюгер: компьютер, который потерпел неудачу». Твид заговорил решительно.
  
  «Марлер и Ньюман вместе поедут в Грецию. Мастерсон пошел один - и посмотрим, что с ним случилось ». Он взглянул на Паулу, но она уже записывала его инструкции.
  
  «Заместитель Марлера, Харрис, может занять немецкий сектор в его отсутствие. Согласны, Марлер? Он продолжил, когда Марлер кивнул. «Расследование охватывает две очень разные области. Греция. Иметь дело с. Ньюман докладывает мне по скремблеру Паттерсона в посольстве Афин.
  
  «Почему не Марлер?» - заблеял Ховард.
  
  Твид, заплакав, проигнорировал прерывание. «Я поеду с Полой в Эксмур и осмотрю эту местность. Пит Нилд поедет с нами на отдельной машине. Похоже, он нас не знает. Он придет вооруженный.
  
  'Почему?' потребовал Ховард.
  
  «Потому что я не знаю, во что мы идем. Один человек уже убит ».
  
  «Это еще предстоит доказать, - возразил Ховард.
  
  «Все, кого я спрашивал, верят в это. Я непредвзято отношусь к делу, но не рискую. Начнем завтра - пока запах не остынет. Содержимое этой коробки для сигар, которую мне прислал Гарри, будет проверено нашими специалистами в машинном отделении в подвале. Я хочу, чтобы кто-нибудь посетил загородный коттедж Гарри в Сассексе. Как это называлось?'
  
  - Коттедж «Клематис», недалеко от Апфилда, - продолжила писать Паула.
  
  «Я свяжусь с Джимом Коркораном из службы безопасности аэропорта Хитроу. Он проверит пассажирские ведомости всех рейсов в Грецию за последние три недели ». Твид мельком взглянул на Ховарда, который замолчал. «Если мы сможем выяснить, каким рейсом воспользовался Мастерсон, мы сможем найти имя той гречанки, которой Моника видела его на Бонд-стрит». Он повернулся к Пауле. «Как Моника?»
  
  Гарри Батлер отвез ее домой. Он ее притащит. Может, пойти проверить коттедж «Клематис»?
  
  'Отличная идея. И скажи ему, чтобы он взглянул на моторный крейсер, пришвартованный у пристани в нескольких сотнях ярдов к югу от коттеджа. Он сворачивает направо по первой дорожке ».
  
  "Это много?" - спросил Ховард с оттенком сарказма.
  
  'Нет. Нам срочно нужны фотографии Гарри Мастерсона, сбежавшего сегодня вечером из машинного отделения. Они понадобятся Ньюману и Марлеру, когда они будут отслеживать его передвижения в Греции. И я хочу, чтобы фотография греческой девушки в Зеа была увеличена. Некоторые для Ньюмана и Марлера, некоторые для меня, чтобы отвезти их в Сомерсет ».
  
  «Думаю, я ухожу». Ховард встал. «У меня есть другая работа, требующая моего внимания. Я не могу закрепить все это в служебной записке ... »
  
  «Так что у вас будет немного дополнительного времени для другой работы, требующей вашего внимания». Твид улыбнулся. «Спасибо за сотрудничество и участие».
  
  Ховард вышел, закрыв за собой дверь, как будто она сделана из стекла. За столом было чувство облегчения.
  
  «Я сдержал два интригующих момента». Твид сказал им. Гарри сослался на друга в суде Министерства обороны. Я надеюсь навестить его, прежде чем ты уедешь сегодня вечером. Не понимаю, зачем Гарри туда пошел.
  
  - А другой момент? спросил Марлер
  
  «Конечная станция». Твид оглядел стол. «Как разгадка кроссворда. Что-нибудь значить? Что-нибудь предложить? Слово написано - в письме Гарри - на обратной стороне британской открытки. Всего одно слово. Конечная станция.
  
  «Похоже, Кокфостерс, последняя станция метро Пикадилли», - предположила Паула.
  
  «Что не связано с Эксмуром или Грецией».
  
  «Тот факт, что он написал это на британской открытке, указывает на связь с Сомерсетом», - заметил Ньюман. Гарри любил такие маленькие уловки. И он вполне мог иметь в виду, что коробку из-под сигар могли перехватить.
  
  'Так?' поинтересовался Нилд.
  
  «Он запишет любую подсказку в коде. Какую-нибудь загадку, которую, как он надеялся, Твид сможет разгадать.
  
  «Загадка - вот что он мне прислал», - прокомментировал Твид. «Паула, закажи билеты на Марлер и Ньюман, чтобы завтра вылететь в Афины…»
  
  «Я уже сделал пометку, чтобы сделать это…»
  
  - Но никто никуда не уезжает, не уезжает из Лондона, пока я не увижу бригадного генерала Уилли Дэвиса. Нам нужно знать, почему Гарри обратился в Министерство обороны.
  
  В сопровождении администратора-мужчины Твид прошел по бесконечному коридору мимо дверей с именами военных. Он сжимал в руке пропуск, который ему придется сдать, прежде чем его выпустят из МО.
  
  Бригадный генерал Дэвис, высокий краснолицый мужчина с лацканами такого же цвета, поднялся из-за своего стола, когда вошел Твид, и дверь за ним закрылась. Они пожали друг другу руки.
  
  - Давно не виделись, - резким отрывистым голосом заметил Дэвис. «Сядь на скамью. Давно, - повторил он, снова садясь, - потом у нас очередь из вашего наряда.
  
  - Вы имеете в виду Гарри Мастерсона?
  
  «Сам великий человек». Дэвис пощупал рыжие усы, провел рукой по редеющим волосам того же цвета. - Но поскольку вы разрешили интервью, вы все об этом узнаете. Всегда хорошо посмеяться, Гарри. Скажи что-нибудь возмутительное ».
  
  - Вы сказали, что я разрешил интервью?
  
  «Конечно, ты это сделал». Дэвис протолкнул через стол лист бумаги с набором текста. Твид взглянул на нее. Печатный заголовок. General and Cumbria Assurance Company - прикрытие SIS в Park Crescent. Письмо было кратким.
  
  Дорогой Вилли, если бы ты мог оказать Гарри содействие в этом вопросе, я был бы в большом долгу. Внизу была подпись Твида. Кованые. «Типично для Гарри», - подумал Твид с ностальгией. Нарушите все правила в книге, чтобы получить то, что ему нужно.
  
  «Многое произошло. Моя память, должно быть, уходит ». Следующие слова он сформулировал осторожно. «Беда в том, что он улетел в самолет, не оставив мне отчета. Я так понимаю, он только что успел улететь после того, как покинул вас. Не могли бы вы меня обновить? Что он спросил, что вы ему сказали?
  
  «Странный случай. Возвращаясь более чем на сорок лет назад ». Дэвис встал, извлек из кармана связку ключей и открыл стальной шкаф зеленого цвета. «Мне потребовалось время, чтобы найти папку для Гарри». Он усмехнулся, вытащив синюю папку с красным ярлычком и протянул ее Твиду. «Все еще засекречена».
  
  Твид оставил папку на столе в закрытом виде. Напечатанная надпись выцветшими буквами на лицевой стороне содержала краткое сообщение. Рейд коммандос на остров Сирос, Греция, февраль 1944 года.
  
  Если ты согласишься со мной, Вилли, я уехал за границу, как только мы дадим разрешение, - бойко соврал он. - Было бы неплохо, если бы вы сказали мне, о чем Гарри вас просил. Я не уверен, что именно он знал об этом бизнесе ».
  
  «О, у него были все факты». Дэвис заложил руки за длинную шею. «Я бы предложил тебе кофе, но зачем травить друга? Гарри сказал, что в первую очередь ему нужны подробности того рейда четырех человек на Сирос в феврале 1944 года. Я полагаю, вы знаете, что Сирос - большой остров на Кикладах, стратегическая ступенька к Пирей, порту Афин. Курьеры прошли через Сирос из Каира, направляясь на материк, чтобы вступить в контакт с греческим Сопротивлением. Собственно, на острове действовало Сопротивление. Конечно, оккупированы немцами. И ХО немецкого командира группы Киклады. Генерал Хьюго Гейгер. Все это исходило от Гарри до того, как он просмотрел файл. И еще немного. Мне было интересно, как он получил эту информацию ».
  
  «Расскажи мне немного больше».
  
  «Коммандос из четырех человек совершил рейд. От руководителя специальных операций. Командует подполковник Бэрримор. С ним был капитан Робсон, советник по имени Кирнс и грек.
  
  Греческий?'
  
  «Вы не знали о нем? Парня позвонил Андреасу Гаваласу. Он выехал на моторизованном каике и прибыл в Каир несколько месяцев назад. Идея заключалась в том, что он хорошо знал Сироса. Партия Сопротивления, кстати, была республиканской толпой EDES. В отличие от ELAS, фракция коммунистов. Барри-море собирал бриллиантовое состояние, чтобы передать его курьеру из Афин. В прошлый раз их финансировал Каир. Вскоре после этого полностью перешли на сотрудничество с ELAS. Поговаривали, что ELAS вели настоящую борьбу против Джерри, даже несмотря на то, что они были коммунистами ».
  
  - И это был предел знаний Гарри?
  
  'Нет. Странный бизнес. Он знал о трагедии. После того, как они успешно приземлились на Сиросе, алмазы были переданы Гаваласу для передачи его греческому контакту. Команда коммандос возвращалась на пляж по оврагу и обнаружила, что Гавалас лежит мертвым с ножом в спине ». Выражение лица Дэвиса стало мрачным. «Это был коммандосский нож».
  
  «Вы не можете иметь в виду тот из…»
  
  «Три коммандос? Нет. Бэрримор немедленно собрал свою команду и попросил показать их оружие. У всех, включая его самого, были свои ножи ».
  
  «Странно, как вы говорите. Почему убийца не убрал нож?
  
  «Ну, это то, что я могу понять. Судя по всему, его с большой силой загнали в Гавалас. Вы когда-нибудь пробовали вытащить нож из мертвого тела? Это может потребовать некоторых усилий, если оно глубоко врезано. Бэрримор попытался вытащить его, но не смог. Так что они чертовски быстро сбежали.
  
  - И Гарри объяснил все это до того, как увидел файл?
  
  «Я думаю, он хотел, чтобы я понял, что он не был в рыбалке, что он много знал об убийстве на Сиросе».
  
  - И его в конце концов доставили к убийце?
  
  - Насколько я знаю, нет. Дэвис развел рукой. «Посмотрите на круг подозреваемых. Отдел EDES, знавший о приближении Гаваласа. Немцы оккупируют остров. Я так понимаю, они патрулировали постоянно.
  
  - А алмазы были переданы до того, как команда Бэрримора впервые покинула Гавалас - живыми?
  
  «Нет, они этого не сделали». Дэвис поджал губы.
  
  «Итак, первое, что сделает Бэрримор, когда он узнает, что Гавалас мертв, - это проверить алмазы».
  
  Что он и сделал. Они исчезли ».
  
  «Сколько тогда стоило бриллиантовое состояние? Есть данные?
  
  «Сто тысяч фунтов. Бог знает, чего они теперь будут стоить. Это покрывает то, что Гарри сказал мне до того, как я стал искать файл, и он сидел в том же кресле и читал его. Его следующая просьба поразила меня. Расскажу вам об этом, когда вы просканируете файл ». Дэвис цинично улыбнулся. «Вы, конечно, не можете одолжить этот файл, сфотографировать его или сделать единственную заметку. Это правила ».
  
  'Я знаю.' Твид поднял глаза и поймал циничную улыбку. Он понял. Дэвис знал, что Твид обладает фотографической памятью. Ему нужно было прочитать длинный документ только один раз, и он полностью вспомнил. Каждое слово запечатлевается в его мозгу.
  
  Через пять минут Твид толкнул папку обратно через стол. Он сидел, сцепив руки, и задавал вопрос.
  
  - А какая просьба Гарри вас поразила?
  
  Он спросил меня, могу ли я сообщить ему текущее местонахождение Бэрримора, Робсона и Кирнса - если они выжили. Не думаю, что смогу пойти дальше, Твид. В нем задействован другой отдел. Лучше спроси Гарри, когда увидишь его снова.
  
  «Это невозможно, Вилли». Твид остановился. «Гарри мертв».
  
  Дэвис застыл, его лицо застыло. Он открыл ящик, вынул пепельницу, пачку сигарет и закурил. Он бросил рюкзак обратно в ящик.
  
  «Сейчас редко курю. Ты обманул меня, Твид. Не то, что ты ...
  
  «Я думал, ты закроешь меня. Вполне возможно, что его убили. Я выбросил книгу правил. Я собираюсь узнать, как он умер, будь то ад или наводнение. Вы бы поступили так же, если бы наши роли поменялись местами ».
  
  - Вы правы, - признал Дэвис. «Могу я спросить, где и как?»
  
  'В Греции. Предполагается, что он споткнулся с трехсотфутовой скалы в хорошем месте к юго-востоку от Афин ...
  
  «Чертова чушь. Никогда!' Дэвис погасил сигарету и постучал толстыми пальцами по столу. «Не Гарри. И вы не остановитесь, пока не узнаете, что произошло ».
  
  «Нет, не буду».
  
  Дэвис встал, вернулся к шкафу, открыл его, вынул тонкую синюю папку и положил ее перед Твидом. Он сел, плотно сжав губы, прежде чем заговорить.
  
  «Вы можете посмотреть это приложение к другому файлу. Действуют те же правила ... Черт, мне не нужно тебе говорить. Когда Гарри попросил эту информацию, я не думал, что смогу помочь. Я проконсультировался с другим отделом, который ведет определенные записи. Понимаете, Бэрримор и Кирнс остались в армии несколько лет после войны. Девушка, которая так проверяет записи, - тигрица. Никогда не сдается. Я дал ей все три имени - Робсон и Кирнс, а также Бэрримор. Она легко нашла Бэрримора. Затем она получила копию телефонного справочника того же района. Придумал все три адреса. Лучше загляните в тот файл.
  
  Один лист бумаги. Твид смотрел, не в силах поверить в это. Все адреса были в Сомерсете. «Последние два взяты из справочника», - пояснил Дэвис.
  
  «Спустя столько лет они все живут в районе Эксмура».
  
  «Странно, правда? Странно и то, что Гарри умер в Греции - меньше чем в ста милях от острова Сирос, судя по тому, что вы мне рассказали.
  
  Твид закрыл вторую папку, медленно встал, его мысли кружились. Он поблагодарил Вилли, сказал, что они должны скоро выпить. У двери он повернулся, прежде чем открыть ее.
  
  «Когда я вошел, вы сказали что-то об очереди из моей одежды».
  
  Дэвис стоял рядом с ним, засунув руки в карманы брюк. Он стоял, размышляя на мгновение.
  
  «Я был не слишком точен. Раньше ты работал в Скотланд-Ярде. Я установил подсознательную связь ».
  
  'О чем ты говоришь?'
  
  «Через несколько дней после того, как Гарри навестил меня, прибыл еще кто-то - бывший главный инспектор двора по имени Партридж».
  
  - Сэм Партридж из отдела убийств? Сейчас на пенсии. Я знаю его.'
  
  - С таким же успехом могу рассказать вам много. Куропатка здесь, конечно, не имеет статуса. Но он парень убедительный. И так скоро после Гарри. Что ж ... Короче говоря, он также хотел узнать местонахождение Бэрримора, Робсона и Кирнса в настоящее время. В итоге я дал ему адреса ».
  
  «Могу я спросить, что его интересовало?»
  
  «Он все еще расследует убийство, которое произошло более сорока лет назад. Ни разу не решен. Теперь он на пенсии, не может сидеть дома и возделывать огород. Очень энергичный тип.
  
  Убийство Гаваласа на Сиросе?
  
  'Нет. Это потрясет вас. Это сделало меня. После Гарри. Наверное, поэтому я и прокашлялся по этим адресам. Я уверен, что связи не может быть ».
  
  «Связь между кем?»
  
  «Убийство Гаваласа на Сиросе и убийство какого-то другого грека в ХО некоторых секретных подразделений в Каире, Ионид, я думаю, он звал его».
  
  3
  
  «Джим Коркоран приехал из службы безопасности аэропорта Хитроу», - сообщила Паула, когда Твид вошел в его офис. «У нас есть необходимые данные. Коркоран проверил компьютеры. Гарри вылетел в Афины через Цюрих рейсом 805 авиакомпании Swissair. Десять дней назад.
  
  Это дало ему еще около десяти дней, чтобы покопаться в Эксмуре перед отъездом. И теперь я знаю, зачем он туда поехал ».
  
  «Новости еще лучше. Гарри забронировал два места на рейс заранее. Угадай имя пассажира, сидевшего рядом с ним ».
  
  «Не в настроении для угадайки. И у меня есть масса собственных данных, которые я могу вам продиктовать…
  
  «Рядом с ним сидела Кристина Гавалас».
  
  «Боже мой, он начинает соединяться».
  
  'Как?'
  
  - Понятия не имею, как именно. Готовы к диктовке? Файл первый.
  
  Твид стоял неподвижно с полузакрытыми глазами, вспоминая содержимое папки Сироса. Паула записала его в стенограмму, нацарапала новый заголовок для файла два, записала три адреса, которые наматывал Твид.
  
  «Только две копии», - предупредил он. «Один для Ньюмана и Марлера. Другой для нас ».
  
  «Считай, что это сделано. Ньюман и Марлер могут забрать билеты в Хитроу, если они уезжают завтра.
  
  «Они так и поступают. Я переговорил с ними по дороге. Пусть они получат как можно раньше первую копию файла Сироса.
  
  Он сидел за своим столом, когда дверь открылась и вошла Моника. Она успокаивающе махнула руками, когда Паула вскочила. 'Я в порядке. Лучше вернуться на передовую, чем хандрить дома ». Она подошла к своему столу. 'Могу ли я помочь?'
  
  - Да, - сказал Твид. «Позвони во двор. Суперинтендант Джек Ричардсон. Передайте ему мои наилучшие пожелания. Мне нужен домашний адрес главного инспектора отдела по расследованию убийств Сэма Партриджа, который сейчас на пенсии.
  
  «Прежде чем позвонить, - сказал он, когда Моника села за свой стол, - я хочу, чтобы вы быстро отреагировали на этот вопрос. Одна, возможно, важная подсказка из сигарной коробки Гарри. Одно-единственное слово. Готовый? Окончание.
  
  Название какой-то операции. Кодовое название.'
  
  - Не сходится, - вмешалась Паула. - Это могло быть кодовое название рейда на Сирос. Но в файле. файл. Также Гарри написал это на британской открытке. Это указывает на Сомерсет.
  
  Она повернулась к Монике. - Разве для вас все это не больно? Вы хорошо знали Гарри. Хорошая идея еще вернуться? '
  
  «Все, что я могу сделать, чтобы выследить убившую его свинью. Я хочу быть частью этого. Я позвоню во Двор. Она потянулась за телефоном.
  
  Твид направлялся к двери. - Еще кое-что, что нужно передать Ньюману и Марлеру. Кто-то еще интересуется файлом Сироса. Куропатка. Какая ставка он сейчас находится в Греции?
  
  - Как вы думаете, Ньюман поехать в Афины с Марлером - хорошая идея? - спросила Паула, когда Твид вышел из комнаты. Кажется, они дерутся, как кошка с собакой. Согласны друг с другом по каждому вопросу. Бобу чуть больше сорока, Марлеру едва тридцать.
  
  «И вот, моя дорогая, вы тронули ее», - заверила ее Моника. - Я согласен, они утилизируют. Но в то время как Марлер быстро неуместен и независим - таким, каким был Боб до недавнего времени, - Боб стал жестче, жестче и осторожнее. Они могут составить идеальную комбинацию, когда окажутся там одни. Думаю, Твид рассчитывает на это ».
  
  «Что изменило Боба? Сделал его жестким человеком? В конце концов, он был международным иностранным корреспондентом. Тем не менее, если его интересует какая-то история ».
  
  «Ах, это был его опыт в тылу в Восточной Германии, когда он ушел в подполье с группой сопротивления. Горькое, мрачное время, но он выжил. А теперь, я лучше пойду…
  
  Когда Твид поспешно вернулся в комнату, Моника положила трубку. Она подождала, пока он сел за свой стол, и сделала заметку в своем блокноте.
  
  «Вы знали, когда вы были в Скотланд-Ярде, у вас было прозвище? По словам суперинтенданта Ричардсона, тебя звали «Ртуть Твид» ...
  
  'Давным давно.' Твид пожал плечами. - А что с Партриджем?
  
  «У меня есть его номер телефона в Чеаме. Думал, что позвоню ему, когда ты вернешься.
  
  «Да, я бы хотел поговорить с ним лично».
  
  Моника набрала номер. Она коротко с кем-то поговорила, затем прикрыла рукой мундштук.
  
  - Куропатки здесь нет. Это миссис Партридж ...
  
  «Не знаю, запомнишь ли ты меня, - начал Твид по своему телефону, - меня зовут Твид…»
  
  «Я знаю тебя, должно быть, годы…» У нее был культурный голос. - Сэм работал с вами на Ярде. Мы встретились однажды на вечеринке. Я узнаю твой голос ... '
  
  «Извини, что беспокою, но мне срочно нужно поговорить с Сэмом».
  
  - Его здесь нет, мистер Твид. И понятия не имею, где он ...
  
  Твид нахмурился, теперь уловив нотку беспокойства в ее голосе.
  
  - Что-то не так, миссис Партридж? Почему ты не знаешь, где он?
  
  «Вы знаете, как Сэм. Он не может изящно уйти на пенсию. Слишком активен, беспокойен. Он расследует старое дело об убийстве. Я волнуюсь. Перед отъездом он сказал то, чего никогда не говорил мне раньше ».
  
  'Что это было?'
  
  «Он предупредил меня никогда не открывать дверь посторонним. Особенно, если они выглядели иностранцами. Перед тем, как он умчался, ему даже установили подзорную трубу в входную дверь ».
  
  - Могу я спросить, куда прилетел?
  
  «Понятия не имею, как я сказал ранее. Он собрал свою сумку. Одежды у него хватило на несколько недель ».
  
  «Какая одежда?»
  
  - Некоторые из его старых армейских тренировочных костюмов цвета хаки. Плюс куча обычной одежды - такой, какой он носит в этой стране.
  
  Твид замолчал, не зная, как это сказать. - Миссис Партридж, не пугайтесь моего звонка. Это то, над чем я работаю в связи со своей работой в страховании в качестве следователя по претензиям. Жены довольно умны, когда дело касается мужей. Они часто замечают, чем они занимаются. Есть ли у вас подозрения, куда он мог пропасть?
  
  - Вы не думаете о другой женщине?
  
  «О боже, - подумал Твид, - разве все такие браки?» Всегда жены не уверены на сто процентов в своих мужчинах? Миссис Партридж продолжала говорить.
  
  - Сэм не такой. Я бы знал, если бы это было что-то плохое ».
  
  - Я сказал это плохо. Как вы говорите, Сэм похож на Гибралтарскую скалу. Меня интересует его пункт назначения. Мне нужно срочно с ним связаться.
  
  «О, я понимаю, что вы имеете в виду. Простите, мистер Твид, я просто понятия не имею, где он может быть.
  
  «Здесь или за границей?» Твид настаивал, ненавидя себя.
  
  «Я просто не знаю. Он улетел две недели назад, и с тех пор я не получил от него ни слова. Имейте в виду, он предупреждал меня, что это может случиться. Я просто хотел бы помочь ... '
  
  Все в порядке. Я уверен, что вы скоро получите известие от Сэма. Кстати, я последую его совету. Не открывать дверь посторонним, особенно иностранцам. Понятия не имею, почему он это сказал, но Сэм обычно знает, о чем говорит. Он все объяснит, когда вернется. Заботиться.'
  
  Он положил трубку и уставился вдаль. Паула печатала файл Сироса, скользя тонкими пальцами по клавишам.
  
  «О чем все это было? спросила Моника. - А кто этот персонаж Партридж? Где он вписывается? '
  
  - Он позвонил бригадному генералу Дэвису после того, как Гарри был там. Требуются адреса трех спецназовцев, которые составляли команду, совершившую набег на Сирос. Вы поймете это, когда Паула быстро ознакомит вас с файлом, прежде чем он перейдет к Ньюману и Марлеру. Какое место занимает Партридж? Если бы я знал. Это своеобразный бизнес. Партридж сказал Дэвису, что расследует убийство грека по имени Ионид более сорока лет назад в Каире.
  
  'О Господи!' Паула ненадолго остановилась. «Это два убийства. И оба они греки ».
  
  И Партридж предостерег свою жену, чтобы она не открывала дверь иностранцам. Греки? Куропатка исчезла с лица земли, уехала в какое-то путешествие две недели назад. Пункт назначения неизвестен. У меня ужасное предчувствие. Гарри наткнулся на что-то слишком большое, чтобы даже он мог справиться с этим ».
  
  «Но ты узнаешь, что это», - сказала ему Моника.
  
  'Ну, попробуйте. Завтра мы с Полой едем в Сомерсет. Вы держите форт. Я буду на связи - для любых сообщений от Ньюмана. Он сжал кулак на столе. «Один из нас должен что-то придумать».
  
  4
  
  «За десять минут до приземления», - сказал Ньюман и выглянул из окна «Swissair DC9», когда самолет кренился и повернул на восток.
  
  «И у нас есть чертовски все, чтобы продолжить», - заметил Марлер.
  
  С тридцати тысяч футов Ньюман смотрел вниз, когда они оставили позади сапфирово-голубое Адриатическое море и пролетели над унылыми горами, поросшими кустарником из маквиса. Дикие овраги рассекают местность между горными хребтами. Пустыня скал. Они были над Грецией.
  
  Воздух был невероятно чистым, ярко светило солнце.
  
  Он чувствовал, что может дотянуться до вершин самых высоких пиков. Он посмотрел на Марлера, сидящего рядом с ним, скрестив руки, с невыразительным лицом.
  
  «Если бы я прилетел, чтобы продолжить историю, я бы почувствовал, что у меня больше, чем обычно. Нам нужно найти Кристину Гавалас - девушку, с которой Гарри летал в Афины. У нас есть копии его фото, которые мы можем показать по отелям, чтобы узнать, где он останавливался. У нас есть Андреас Гавалас, который приехал с группой коммандос сорок с лишним лет назад, чтобы проверить. Нам нужно посетить остров Сирос. У нас есть Ник Грек ...
  
  'Кто?'
  
  - Водитель, который зарабатывает на жизнь тем, что возит туристов из отеля «Гранд Бретань» на своем «мерседесе». Ник - мой старый друг. Очень надежный, выносливый. Он много знает о том, что происходит в этой стране ».
  
  «Вы говорите, как кусок пирога. Что-нибудь еще?'
  
  «Нам нужно посетить мыс Сунион. Я хочу посмотреть на тот утес, где Гарри якобы споткнулся о край. И у нас есть главный инспектор по расследованию убийств Питер Саррис в Афинах. Однажды я оказал ему услугу - так что он мне должен ».
  
  - Знаешь что-нибудь, Ньюман?
  
  «Ты все равно скажешь мне».
  
  «Я думаю, что у нас есть все жукеры». И мы должны были привлечь кого-нибудь, чтобы он делал беготню ».
  
  «Если нужно, я сделаю это, пока вы будете поддерживать бар в Grande Bretagne», - тихо сказал Ньюман.
  
  «Я думаю, что Твид торопится. Мне нравится хорошая основа для серьезных исследований ».
  
  «Он движется быстро, прежде чем Ховард спишет смерть Гарри как несчастный случай».
  
  «Я полагаю, это могло быть именно так».
  
  - Вы забываете коробку для сигар, которую он прислал. Он знал, что идет по канату ». - коротко сказал Ньюман. «Чтобы он не вернулся».
  
  «Проблема в том, что я почти не знал Гарри», - подумал Марлер, все еще сохраняя низкий голос. Сиденья перед ними были незанятыми.
  
  'Но я сделал. И мы начинаем спуск. Конец разговора.
  
  - Endstation, - язвительно ответил Марлер.
  
  Когда они спускались по передвижной лестнице, сильный жар ударил их тяжелой дверью. Ньюман быстро огляделся. Эти голые холмы вырисовывались недалеко от аэропорта. Свет был ярким. В середине дня. Марлер сделал жест, когда они вместе с другими пассажирами пошли к автобусу из аэропорта.
  
  «Вряд ли Хитроу».
  
  «В этом есть свои преимущества».
  
  Но Марлер был прав, подумал он, когда они сели в ожидающий автобус, который довезет их до здания прибытия, которое было меньше любого гаража в лондонском аэропорту. Они без проблем прошли въездной контроль и через несколько минут сели в желтое такси.
  
  «Hotel Grande Bretagne, - сказал Ньюман водителю по-английски, - и мы торопимся».
  
  Марлер взглянул на Ньюмана, когда они ушли. Водитель не понял вторую инструкцию. Это было ясно по его жесту отбрасывания. Марлер сделал отметку в пользу своего товарища. Ньюман скрывал, что бегло говорит по-гречески.
  
  Гранд Бретань - солидное здание, стоящее на углу площади Конституции - Синтагма, как ее называют греки. Отель выглядит так, как будто он стоял здесь из поколения в поколение, что и есть. Внутри они пересекли мраморный пол и направились к стойке регистрации.
  
  «У нас есть оговорки, - начал Ньюман. «Но сначала я хотел бы поговорить с главным администратором».
  
  «Вы говорите с ним, сэр», - сообщил ему человек за прилавком на прекрасном английском.
  
  Ньюман вынул из нагрудного кармана конверт, достал фотографию Гарри Мастерсона и положил его на стойку.
  
  «Я пытаюсь найти своего сводного брата Гарри Мастерсона. Я так понял, он остался здесь. Возможно, он уже ушел ».
  
  Секретарша смотрела на фотографию с пустым выражением лица. Тогда он, казалось, подыскивал правильные слова.
  
  «Это, к сожалению, очень похоже на человека, который недавно упал с мыса Сунион насмерть. В газетах были фотографии. Могу ошибаться, но они дали имя, которое вы упомянули ».
  
  «Не может быть тем же самым человеком», - возразил Ньюман. - Он останавливался здесь?
  
  «О нет, сэр. Я бы вспомнил. Ввиду…'
  
  - Куропатка, - сказал Марлер. "Это имя звонит в колокол?"
  
  «Да, сэр». Секретарша перевела его внимание на Марлера. «Во время учебы я поехал в Британию изучать язык. Я был в отеле «Глениглс» в Шотландии. Там много куропаток. Наверное, поэтому я и записал имя этого гостя ».
  
  «Могу я спросить, когда он был здесь? - Старый приятель, - мягко сказал Марлер.
  
  'Дай мне проверить.' Они ждали. Невысокий мужчина в темном костюме служащего отеля стоял рядом с прилавком, глядя на фотографию Мастерсона. Ньюман уставился на него и отошел. Администратор вернулась.
  
  'Я был прав. Мистер Сэмюэл Партридж?
  
  «Это он, - сказал Марлер. 'Хороший человек. Сказал мне, что он, вероятно, останется здесь. Лучший отель в Афинах ».
  
  'Спасибо, сэр. Мистер Партридж остался на неделю. Он приехал две недели назад и уехал. Что касается аэропорта, я, кажется, помню. Он снова посмотрел на Ньюмана. - Но Ми Мастерсон, нет. Он не остался с нами. Если вы хотите зарегистрироваться? '
  
  'Безусловно.' Ньюман заговорил, когда начал заполнять форму. «Тот маленький человечек, который стоял у прилавка. Кто он?'
  
  «О, один из наших временных сотрудников». Секретарша сделала покорный жест. «В летний сезон нам приходится нанимать временный персонал. К сожалению, между нами двумя. Они не всегда понимают стандарты, которые мы здесь устанавливаем ». Он улыбнулся с некоторым удовлетворением. «Гиоргоса не будет с нами после сентября…»
  
  Открыв чемодан в своей комнате, Марлер пошел по коридору к Ньюману. Иностранный корреспондент стоял, уперев руки в бедра, и смотрел в окно на вид на далекий Парфенон на Акрополе.
  
  - Думаю, один на меня, - многозначительно сказал Марлер, садясь в кресло. «Я обнаружил, что главный инспектор Партридж приехал сюда посмотреть».
  
  «Я дам тебе это». Ньюман казался поглощенным. - И Ник Грек скоро будет здесь. Мне повезло. У меня в бумажнике была его карточка, та, на которой был его домашний номер, который он дал мне, когда я был здесь в последний раз ».
  
  - Какая же ставка на то, что Партридж сейчас гуляет по острову Сирос? Вы, кажется, несколько озабочены.
  
  - Разве вы не заметили? - спросил Ньюман.
  
  «Что заметил?»
  
  «Один до меня. Секретарша узнала фотографию Гарри, которую я ему показал, потому что он сказал, что видел ее в газетах. Я хочу знать, как они получили эту картину? Он получил известность только тогда, когда оказался разбитым трупом у подножия мыса Сунион ».
  
  Гиоргос выскользнул из бокового входа в «Гранд Бретань», проходя через ресторан. У этого выхода не было дежурного швейцара.
  
  Он поспешил к дальней стороне площади Синтагма, где стояли телефонные будки. Зайдя в будку, он набрал номер и стал ждать, постукивая тонкими пальцами по копилке. Если он будет отсутствовать слишком долго, этот говнюк старшего администратора заметит его отсутствие на работе. Он заговорил по-гречески, когда ему ответил хриплый голос.
  
  - Гиоргос здесь. Я подумал, вам следует знать, что в отель только что прибыли двое англичан. Они задают вопросы о Мастерсоне. У них есть его фотография ».
  
  Еще один англичанин шпионил там всего две недели назад. Этот человек Партридж. Это становится опасно. У вас есть имена этих двух новых мужчин?
  
  'Нет. Но я могу получить их из записей. Но только после того, как главный администратор уйдет с дежурства.
  
  - Достань их, - прохрипел голос.
  
  «Может быть, уже ближе к вечеру ...»
  
  «Достань их», - повторил голос по-гречески. «Позвоните мне, как только у вас будет информация. И что-нибудь еще об этих двоих вы можете узнать. Возможно, нам придется принять решительные меры ».
  
  Гиоргос в поту спешил к входной двери ресторана. И не только с жарой - это было в разгаре восьмидесятых. Он волновался, что главный администратор мог послать кого-нибудь искать его для выполнения какого-нибудь задания.
  
  Он замедлил шаг, когда прошел через вход и через дверной проем, ведущий в главный зал. Высокий плотно сложенный мужчина лет сорока, одетый в чистую белую рубашку с короткими рукавами и безупречные джинсы, подходил к стойке со стороны главного входа. Он совершенно ясно слышал, что новоприбывший сказал по-гречески.
  
  «Меня ждет мистер Ньюман. Он прибыл в течение последнего часа или около того. Не могли бы вы сказать ему, что я здесь?
  
  - Подойдет, Ник. В этом году становится жарко. Он в комнате ... ».
  
  Гиоргос не услышал номер комнаты, но запомнил два факта. Если это был один из тех, кому он звонил, то у него уже было имя. Новый человек. Он повозился с растением в большом держателе, сдвинув его на несколько дюймов. Секретарша положила трубку, сказала что-то невозможное, и Ник направился к лестнице.
  
  Гуляя за ним, Гиоргос поднялся по роскошно устланным коврам ступеням. Ранее он проследил за двумя мужчинами, заметив пол, который они проделывали над лифтовой площадкой, поднимаясь по лестнице. Он как раз успел увидеть, как Ньюмана проводят в его комнату. Слишком далеко по коридору, чтобы знать, в какой комнате. И он не осмелился последовать за Марлером.
  
  Грек по имени Ник свернул по коридору, остановился у двери и постучал. Дверь открылась, и Гиоргос отчетливо услышал голос человека, который показал фотографию на стойке регистрации, приветствуя его на английском языке. Он спустился вниз по лестнице, придумав предлог, чтобы задать вопрос.
  
  «Думаю, я знаю того человека, который только что приехал, друга одного из моих кузенов». Старший администратор уставился на него. «Он оказал моему кузену услугу, если это тот же человек».
  
  «Какое отношение имеют к Нику такие люди, как ты? Он водит «мерседес». Скорее вне вашего класса. Не трать мое время зря. Видишь вон ту кучу багажа? Будьте готовы отнести его в такси, когда оно прибудет, чтобы отвезти наших гостей в аэропорт… »
  
  Марлер смотрел прямо в темные глаза Ника, когда они пожимали друг другу руки. Крепкая хватка. Волосы с проседью, коротко остричь и подстричь. Сильное лицо. Твердая челюсть. Намек на юмор в уголках рта. Марлер умел быстро взвешивать мужчин. На ум пришло слово «грозный».
  
  «Боб будет говорить», - сказал он и сел.
  
  - Присаживайтесь, - предложил Ньюман. «Речь идет о Гарри Мастерсоне, убитом на мысе Сунион».
  
  - Так вы думаете, что его убили? Ник сел, скрестив мощные ноги. «В газетах говорилось, что это был несчастный случай».
  
  - Пока я помню одну вещь, Ник. Официально я не говорю и не понимаю греческого в этой поездке. Вы думаете, это был несчастный случай?
  
  'Я сказал, что бумаги сделали. Они думают, что он был пьян. Я сам видел его пьяным ». Ник сухо улыбнулся. «Однажды вечером я отвез подругу в« Хилтон »и принес ей сумку. За вестибюлем находится большая зона отдыха на нескольких уровнях. Собралась толпа, что-то смотрела. Мастерсон уселся на перила не шире моей руки, ходил по ним, как канатоходец, сжимая в каждой руке по бутылке шампанского. Пятнадцать футов под ним. Он прошел по всей длине перил, затем спрыгнул на пол рядом с перилами слева от него. Достаточное количество людей видели его выступление, чтобы вспомнить его, когда через несколько дней пришли новости с мыса Сунион ».
  
  - А он был пьян? Ньюман настаивал, едва веря этому.
  
  'Нет.' Ник снова сухо улыбнулся.
  
  «Но вы же сказали, что он был».
  
  «Я достаточно знаю о алкоголе - и пьяных - чтобы распознать настоящую вещь, и когда кто-то ведет себя пьяным. Мастерсон действовал. Не спрашивайте меня, почему.
  
  - Он останавливался в «Хилтоне»?
  
  'Без понятия.'
  
  - А вы думаете, что его смерть была несчастным случаем?
  
  'Нет. Я внимательно наблюдал за его выступлением в «Хилтоне». Он был проворным, как козел. Крупный мужчина, но шустрый, рефлексирует так же быстро, как и я. Такой тип не спотыкается об обрыв ».
  
  Ньюман открыл портфель, достал картонный конверт и извлек три фотографии Мастерсона. Он держал их, пока задавал вопрос.
  
  «Мне нужно знать, где он останавливался. Вы знаете двух мужчин, которым можно доверять - действительно доверять?
  
  - Что делать, мистер Ньюман?
  
  «Возьмите эти фотографии вокруг отелей в Афинах и узнайте, где он останавливался. Он мог бы использовать другое имя ».
  
  'Да. Они используют его имя? Нет? Конечно, некоторые узнают его по фотографиям в моих бумагах. Ник. смотрел на отпечаток, который ему вручил Ньюман. «Я мог бы сам провести некоторые проверки - разделить поиск. Было бы быстрее ».
  
  «Одно меня озадачивает». Ньюман протянул Нику три отпечатка. «Мне действительно нужно узнать, как его фотография попала в прессу. Не имеет смысла. Никто не интересовался, пока он не умер очень сильно ».
  
  'Да они были.' Ник хлопнул в ладоши. «Я только что вспомнил. Это случилось, когда Мастерсон совершил свою сумасшедшую прогулку с бутылками шампанского в отеле Hilton ».
  
  'Что сделал?'
  
  Они похожи на фотографа, который ночью работает в ресторане отеля. Он слонялся в вестибюле, пока Мастерсон гулял. И у него была с собой камера ».
  
  'Так что случилось?'
  
  «Это могло привести к катастрофе, но у Мастерсона были крепкие нервы. Этот глупый фотограф сфотографировал его с помощью лампы-вспышки. Мастерсон покачнулся, затем восстановил равновесие и пошел дальше. Люди, наблюдавшие за этим, ахнули ».
  
  «Глупо, как вы говорите».
  
  «Но, вероятно, именно отсюда и взяли картину газеты», - продолжил Ник. «Все эти фотографы ищут дополнительных доходов. Он сделал снимок, когда Мастерсон ухмылялся толпе - и фотография в газетах была такой. Имейте в виду, - мрачно добавил он, - это была единственная фотография, которую ему разрешили сделать.
  
  - Кто-то его остановил?
  
  'Да. Несколько человек возмутились. Секретарша подбежала и устроила фотографу ад. Чем еще я могу помочь?
  
  «Отвезите нас в порт Зеа, а затем на мыс Сунион».
  
  «У тебя есть время?» - спросил Ник. «Два часа туда и обратно. И лучше всего подождать пару часов. Трафик.'
  
  - Через пару часов. У тебя все еще есть «Мерс»?
  
  'Новенький. Припаркован снаружи. Я лучше пойду проверить счетчик.
  
  «Еще две вещи, Ник. Имя Ионид что-нибудь означает?
  
  'Едва ли. Это обычное имя. Я знаю двоих. Оба лавочника. А что еще?
  
  - Кристина Гавалас, - вмешался Марлер. - Это имя что-нибудь для вас значит?
  
  'Ты шутишь?' Ник был удивлен. Выражение лица Марлера оставалось пустым. - Вы оба знаете Грецию. Вы наверняка слышали о Петросе Гаваласе?
  
  - Вы имеете в виду легендарного лидера Сопротивления во время Второй мировой войны? - спросил Ньюман. «Я не установил связь».
  
  «Кристина - его внучка. Она его ненавидит. Семья Гавалас - странная история. Может, я подожду, пока мы поедем в Зеа, и расскажу тебе тогда. Если она чем-то обеспокоена, у вас большие проблемы, друзья мои.
  
  5
  
  Выйдя из комнаты, закрыв дверь, Ник посмотрел на коридор справа от себя, подальше от выхода. Невысокий мужчина в черной одежде одного из сотрудников отеля поднял шум, пытаясь закрыть окно.
  
  Ник быстро отвернулся, спустился по лестнице и вышел из отеля туда, где его «мерседес» был припаркован под палящим солнцем. Он пальцем ослабил воротник. Исцеление казалось еще хуже. Сухой и похожей на горящее стекло, как солнце, сияющее в голубом, как Средиземное море, небе.
  
  Он полировал кузов, который уже блестел, как стекло, когда маленький человечек в черной куртке и брюках вышел из выхода из ресторана и завернул за угол. Он курил сигарету, стоя, любуясь «мерседесом».
  
  «Это настоящая машина. Вы катаете одного из клиентов?
  
  «Кто знает, когда появится бизнес?» Ник перестал полировать и встал лицом к лицу с человечком, тем же самым мужчиной, который подкрался к нему сзади, когда он впервые приехал, и попросил стойку регистрации сообщить Ньюману, что он прибыл. Темные глаза слишком близко друг к другу между тонким хорьком носа. Мазок черных усов над пухлыми развратными губами.
  
  «Как вас зовут и почему вы не дежурите в отеле?» - потребовал ответа Ник.
  
  «Я Гиоргос. Я имею право на послеобеденный перерыв. Думаешь, работать в такую ​​жару - одно удовольствие?
  
  «Найдите себе другую работу, если вы недовольны. Они вам платят, не так ли? А теперь отойди от моей машины. Я занят, даже если ты потратишь впустую день ».
  
  Ник повернулся спиной к человечку, полируя машину, глядя, как Гиоргос поднимается на холм к входу в ресторан. В боковом зеркале он увидел, как Гиоргос остановился в углу, вынул из кармана блокнот и что-то нацарапал в нем, прежде чем исчез. Он записал регистрационный номер «мерседеса».
  
  Чтобы скрыть свои действия полчаса спустя, Гиоргос ждал за углом, прежде чем присоединиться к толпе пешеходов, идущих по перекрестку. Ник все еще работал над своей машиной.
  
  Гиоргос шел по верхней стороне площади, обращенной к розовому зданию, которое когда-то было Королевским дворцом. Теперь это был парламент, поскольку Греция стала республикой.
  
  В центре площади Конституции находится парк, засаженный множеством деревьев и кустарников. Высокие перила отгораживают парк от тротуара за ним. Быстро идя в противоположном направлении от того, в котором он шел раньше, Гиоргос проскользнул в телефонную будку. Он снова набрал тот же номер. Ему снова пришлось ждать ответа.
  
  Он взглянул на часы. Его нерабочее время почти закончилось. По крайней мере, главный администратор ушел домой, ублюдок-хулиган. В трубке звучал тот же тяжелый голос.
  
  - Гиоргос здесь. Больше новостей. Я обнаружил имена этих двух мужчин. Ньюман и Марлер… - Он объяснил их по буквам. «Я думаю, они поедут куда-нибудь на« мерседесе »с греческим водителем. Регистрационный номер машины… »
  
  - Есть признаки того, что они немедленно уезжают? - спросил голос.
  
  'Нет. Водитель все еще чистит «мерседес». Но они могут уйти в любой момент. Серебристый «Мерседес».
  
  «За десять минут я могу догнать машину».
  
  «Будем надеяться, что они успеют. О, есть еще кое-что.
  
  'Да?'
  
  Для меня это тяжелая работа. Может немного опасно. Хотелось бы получить больше денег ». Гиоргос сглотнул, затем напрягся. «Еще двадцать тысяч драхм будут приветствоваться - если я продолжу эту работу».
  
  «Будь у себя на Плаке сегодня в девять вечера». Связь оборвалась прежде, чем Гиоргос успел сказать «спасибо».
  
  Он был удивлен тем, насколько это было легко.
  
  S8 ® F. 31 ® С. Они ехали по Авеню Сингроу, сидя на заднем сиденье серебристого «мерседеса» Ника. Был ранний вечер, и палящее солнце сияло в лазурном небе, чистом, как море без кораблей. Ник использовал носовой платок, чтобы стереть пот со лба и тыльной стороны ладони.
  
  «Сингру - самый длинный проспект в Афинах», - заметил он. «Как видите, это в основном автосалоны. БМВ, жребий ».
  
  Ньюман снова оглянулся через заднее окно. Марлер, одетый в легкий льняной костюм, в который он переоделся, старался не оглядываться.
  
  'Некоторые проблемы?'
  
  «Я думаю, что за нами могут последовать», - ответил Ник.
  
  - Черный «мерседес» с янтарными стеклами? - предложил Ньюман.
  
  Это шутник. Мы узнаем больше, когда сделаем вилку на Пирей. Возможно, кто-то ожидал, что вы войдете в город ».
  
  Прямая линия, Авеню Сингроу, поросшая пыльными тополями, уходила далеко вдаль. Ник сохранял ту же скорость, мельком поглядывая в зеркало заднего вида.
  
  «Какие факты подтверждают это заявление?» - потребовал ответа Марлер.
  
  Тот факт, что один из временных сотрудников Grande Bretagne проявил интерес к вашему приезду. Последовал за нами по лестнице, когда мы пользовались лифтом. Он выглянул из-за угла, когда мистера Ньюмана провели в его комнату. Дело в том, что потом, когда я выходил из комнаты, он слонялся по коридору, делая вид, что дурачится с окном. Дело в том, что он пришел и попытался получить от меня информацию, когда я чистил машину, готовую к этой поездке. Дело в том, что он записал регистрационный номер моей машины. Это может объяснить тот большой черный «Мерседес», который сейчас сохраняет ту же скорость и расстояние позади нас ».
  
  «Есть идеи, кем может быть этот персонаж?» - спросил Ньюман.
  
  «Зовут Гиоргос. Не знаю его второго имени. Он настоящий гад с маленькими темными усиками. Ник быстро погладил верхнюю губу. 'Темные волосы. А теперь давайте посмотрим, что делает этот черный мерседес. Здесь мы свернем на развилку, ведущую в Пирей. Уехал на мыс Сунион.
  
  Он повернул руль и усмехнулся. «Все еще с нами. Если он останется с нами в Зеа, мы узнаем.
  
  «Как далеко от Синтагмы до Пирея?» - спросил Марлер.
  
  «Десять, двенадцать километров. Мы въезжаем в Пирей… »
  
  Здания вдоль улицы были ниже, чем в Афинах. Ник указал на заброшенные места между ними - наследие бомбежек Пирея во время войны. Они пересекли главную городскую площадь с внушительной ратушей справа от них, построенной как древнегреческий храм. Затем они обогнули изгиб набережной главной гавани.
  
  Они проезжали мимо больших автомобильных паромов с открытыми дверями, обнажая зияющие пещеры. Ник притормозил. Он указал на сосуды.
  
  «Большие паромы. Они едут на Крит, Корфу и Родос. Маленький скоро отплывет на Сирос.
  
  Ньюман покачал головой. Название судна было четко обозначено на его компактной корме. Улисс. Последние легковые и грузовые автомобили поднимались по пандусу, образуя три ряда.
  
  «Как долго до Сироса?» он спросил.
  
  Два часа.'
  
  Марлер смотрел на стену домов слева, обращенную к набережной. Четырехэтажные блоки, они несли названия различных судоходных линий, большинство из которых он узнал. Наблюдая за ним в зеркало заднего вида, Ник снова усмехнулся и жестикулировал.
  
  Штаб-квартира множества судоходных империй. Остальные зарегистрировались в Панаме. У некоторых из этих больших людей есть яхты, которые заходят в Зеа. У Петроса Гаваласа там есть небольшая яхта, которую эти люди назвали бы гребной лодкой. И все же наши друзья с нами ».
  
  Этот черный «мерседес»? - спросил Ньюман, стараясь не оглядываться.
  
  'Да. И мы сделали слишком много поворотов, чтобы это могло быть совпадением. Посмотрим, что он сделает, когда мы откажемся от Зеа ».
  
  Они оставили позади здания большой судоходной компании. Теперь они ехали по узкой улочке, которая извивалась и поворачивала, следуя изрезам береговой линии. Со стороны суши были небольшие старые многоквартирные дома. Недавно раскрашенные, на балконах у них стояли горшки и кадки с декоративными кустами.
  
  «Жить в Зеа обойдется вам в целое состояние, - сказал Ник. «Квартиры здесь есть только у очень богатых…»
  
  Глядя вперед за ветровым стеклом, Ньюман увидел справа указатель, когда Ник замедлил шаг. Порт Зеас. Он свернул на пологую дорожку, ведущую к морю, вдоль платформы под высокой каменной стеной. Маленькая гавань была забита кораблями, пришвартованными от корпуса к корпусу, и каждое стоило сотни миллионов драхм. Класс на миллион долларов.
  
  Ник проехал по причалу, огибавшему эксклюзивную гавань, защищая ее от моря. Сделав трехточечный разворот, он указал машине тем же путем, которым они ехали. Он был припаркован на корме небольшой яхты Venus III. Выскочив, он открыл заднюю дверь.
  
  «Это яхта Гаваласа, - заметил он. «Очень маленькая рыбка».
  
  «Как он мог себе позволить даже это?» - спросил Ньюман.
  
  «Он покупает дешево. Во время нефтяного кризиса он покупает его за одну десятую его стоимости у человека, которому нужны деньги. Петрос хитер ».
  
  «Что случилось с черным« мерседесом »? - поинтересовался Марлер, стоя рядом с Ньюманом на пристани.
  
  «Он остановился у одной из квартир на холме, из него вышел мужчина с футляром для скрипки. Потом он уехал ».
  
  «Странно», - заметил Марлер и закурил.
  
  'Пожалуйста?' Ник был озадачен. 'Я не понимаю.'
  
  Машина следует за нами от Синтагмы. У него нет возможности узнать, куда мы идем. Мы приходим сюда, и они высаживают одного мужчину на квартиру. Какое-то совпадение.
  
  Ньюман взбежал по лестнице к узкому выступу под стеной, который теперь достигал пояса. Его поразил вид на гавань. Изумрудное море, очень спокойное, искрилось ослепительными отблесками солнца. По ту сторону и дальше стояла неподвижная флотилия грузовых судов, носы которых были направлены в сторону гавани, из их штабелей лениво доносился дым.
  
  - Ради Христа спустись, - крикнул Марлер.
  
  Ньюман повернулся и оперся руками о стену. Было так жарко, что он едва переносил жару. Он стоял и смотрел на собранный корабль. Судя по одной из фотографий, сделанных Мастерсоном, это было то место, где он стоял, когда делал их. На пристани как раз в том месте, где ждал Марлер.
  
  Он узнал скопление старых многоквартирных домов, за которыми возвышались холмы, голые, грибного цвета, испещренные кустарником. Здесь должно было быть что-то, что указывало бы на то, почему Мастерсон пришел к Зи. Он спустился по ступенькам и поговорил с Ником, который полировал капот машины.
  
  Целая очередь больших кораблей, в основном грузовых, ждут, чтобы зайти.
  
  - Грузовой док на другой стороне, - объяснил Ник. Они будут ждать сигнала от морской пехоты к швартовке.
  
  Ньюман нахмурился, когда увидел, что Марлер смотрит на мост Венеры III. Он проследил за его взглядом и втянул воздух. Рядом с мостом стояла девушка с гривой черных блестящих волос с пробором в центре. У нее был хороший костяк, и она была одета в белое платье в горошек с тонким поясом, облегающим ее тонкую талию. Она прикрыла густые брови правой рукой, прикрываясь от солнца. Это была девушка на фотографии, которую Мастерсон застал врасплох.
  
  Марлер смотрел в ответ с сухой улыбкой. Затем он поднял руку и насмешливо помахал ей. Ее рот дернулся. Она помахала в ответ и исчезла. Ник тоже стоял и смотрел туда, где она появилась, ткань висела над капотом.
  
  - Кристина Гавалас, - тихо сказал он. «Это очень странно».
  
  «Я хочу поговорить с ней, - мрачно сказал Ньюман.
  
  Корма судна с пристанью соединялась трапом. К нему подошел Ньюман, а за ним Марлер более неторопливым шагом. Его движения всегда были медленными и неторопливыми. За исключением экстренных случаев.
  
  Ньюмен добрался до трапа, когда из-за угла вышли три моряка. На них были белые спортивные рубашки без рукавов, синие брюки. Им было под тридцать, они были крепкого телосложения и двое несли марлиновые шипы. Один из них крикнул Ньюману по-гречески, размахивая марлиновым шипом.
  
  'Что он сказал?' - спросил Ньюман Ника, хотя понимал каждое слово.
  
  Ник предостерегающе положил руку на плечо Ньюмана. «Он говорит, что вас не пускают на борт. Это частная собственность.
  
  - Скажи ему, чтобы он набил чучело. Я только хотел пригласить девушку присоединиться ко мне выпить ».
  
  «Думаю, нам лучше уйти», - снова предупредил Ник. Он крикнул по-гречески. «Мы просто уезжаем. Мои пассажиры восхищались твоей красивой лодкой ».
  
  Грек взмахнул марлиновым шипом, и трое членов экипажа скрылись из виду. Марлер смотрел поверх лодок на жилые дома над небольшой гаванью. Он видел, как солнце отражается от чего-то, как от вспышки семафора.
  
  «Скорее садись в машину!» - приказал он Ньюману. «Никаких кровавых споров». Он распахнул заднюю дверь и нырнул внутрь, когда к нему присоединился Ньюман. «Ник, - продолжил Марлер, - быстро выведи нас отсюда».
  
  Ник отреагировал мгновенно. Для крупного человека он двигался с удивительной проворностью. Он был за рулем, когда крик нескольких корабельных сирен разнесся по стене. Когда шум продолжался, Ник завел двигатель. Раздался тяжелый глухой удар. В тот же момент они услышали позади себя треск разбивающегося стекла. Пуля прошла между головами Марлера и Ньюмана, прошла через открытое окно переднего пассажирского сиденья рядом с Ником.
  
  6
  
  Ник ускорился по узкой платформе, затормозил, свернул на колею, ведущую к главной дороге. Он взглянул в зеркало заднего вида. И Ньюман, и Марлер повернули головы. Заднее стекло обезумело, в нем была небольшая дырочка.
  
  «Он стрелял с крыши одного из тех многоквартирных домов», - заметил Марлер.
  
  «Мы пойдем туда, да?» - поинтересовался Ник. - Мы найдем ублюдка, прежде чем он сможет уйти?
  
  'Нет!' - ответил Ньюман. 'Повернуть налево. Вернитесь на Ратушную площадь. Найдите нас, где мы можем поговорить. И где-нибудь машину можно спрятать ».
  
  «Я знаю бар. Рядом находится бомба. Они не найдут машину, если я там припаркуюсь ».
  
  «Сделай это», - сказал Ньюман. Он повернулся к Марлеру. - Вот почему вы пытались сбить меня со стены?
  
  «Конечно, дорогой мой». Марлер был так спокоен, как будто он пережил повседневное происшествие. Он поправил платок в нагрудном кармане. «Обычно ты быстрее понимаешь. Когда вы взбирались по ступеням, у вас был поглощенный вид. Стоял на этом выступе, как мишень в тире. Это случайно не из-за жары?
  
  Его тон был насмешливым. Он полез в карман и надел на нос пару очков в роговой оправе. Они видели меня однажды. Не думаю, что в следующий раз они меня так легко узнают ».
  
  «В этих очках ты выглядишь в точности как Майкл Кейн».
  
  «Лесть ни к чему не приведет. Линзы из простого стекла ».
  
  - Вы ожидали этого выстрела?
  
  «Что-то вроде этого. Черный «мерседес» следует за нами. Ник сообщает, что они бросают одного человека, несущего футляр для скрипки, и уезжают. Футляр для скрипки! Не много воображения. Вам показались они музыкальными персонажами? Футляр для скрипки, - повторил он. - Как раз для того, чтобы носить с собой разобранную винтовку «Армалит». Вы живы только потому, что он должен был собрать свое оружие, прежде чем использовать его. Я видел, как солнце отражается в его оптическом прицеле - именно тогда я сказал вам нырнуть в машину. Он был лучшим стрелком, чем я надеялся. Тоже очень умный.
  
  'Почему ты это сказал?' - спросил Ник.
  
  «Ему повезло, и он воспользовался этим. Сирены этих кораблей заглушили звук выстрела.
  
  «Но они сделали одну огромную ошибку, - сказал Ньюман.
  
  'Который был?' - поинтересовался Марлер.
  
  - Конечно, выстрелить. Теперь мы знаем, что кто-то убил Гарри Мастерсона.
  
  Бар был маленьким, находился в переулке, был обставлен столами с пластиковыми крышками и стойкой с пластиковыми крышками. Только пол имел намек на роскошь. Он был выложен от стены до стены твердым мрамором. Ник заказал узо для всех. Ньюман попросил большую бутылку минеральной воды.
  
  «Мы не можем позволить себе рисковать обезвоживанием», - заметил он, вытирая затылок шелковым платком. «Перво-наперво. Это пулевое отверстие в заднем стекле вашей машины могло бы смутить всех нас. Что с этим можно сделать?
  
  - Вы не хотите сообщать в полицию о нападении? - спросил Ник, положив широкие загорелые руки на стол.
  
  Они могли усложнить жизнь на этом этапе. Если вы не настаиваете?
  
  'У меня есть много друзей.' Ник выпил половину стакана узо. «Я знаю гаражного механика, который исправит это в мгновение ока. Новое окно. Никаких вопросов не было задано. OK?'
  
  «Хорошо», - согласился Ньюман. - Конечно, я плачу по счету. Затем - когда Кристина Гавалас появилась на палубе Венеры III, вы сказали: «Это очень странно». Почему?'
  
  Ник помолчал, снова наполнил стаканы из кувшина узо. «Это немного… сложно. Это слово?
  
  Скажи мне, тогда я узнаю ».
  
  «Петросу восемьдесят лет, он жестокий тиран. Прошу вас не встречать его. Родился в 1907 году, женился в семнадцать лет. Его первая жена произвела на свет двух сыновей - Андреаса и Стивена. Близнецы, но не однояйцевые. Андреас и Стивен тоже поженились, когда были очень молоды - всего восемнадцать. Полагаю, в их случаях это была война. Это было в 1943 или 1944 году. После гибели Андреаса на Сиросе его жена родила Кристину - внучку Петроса. Вы до сих пор понимаете?
  
  «Прекрасно», - сказал Ньюман. 'Продолжать.'
  
  «В то время Петрос воевал с коммунистами - партией ЕЛАС. Андреас ненавидел их. Он сбежал в Каир, вступил в антикоммунистическую партию ЭДЕС. Петрос был в ярости. Назвал его предателем. Но кровь гуще воды. Петрос неохотно восхищался Андреасом. Когда Андреас был убит во время рейда на Сирос, он поклялся выследить своего убийцу. Потом случилась вторая трагедия ».
  
  'Который был?'
  
  Другой близнец, Стивен, также ненавидел своего отца и бежал в Каир, чтобы присоединиться к силам EDES. Потом его тоже убили. Позже его жена родила также близнецов Димитрия и Константина. Опять же, не идентичны. Но напряжение иссякло. Это крестьяне, работающие на ферме Петроса в Чертовой долине ».
  
  «Сплошная ненависть», - заметил Марлер.
  
  'Становится хуже. После окончания гражданской войны в Греции между EDES и ELAS, которая чуть не разрушила мою страну, в 1950 году Петрос снова женился, когда умерла его первая жена. Его вторая жена произвела на свет сына Антона. Может быть, потому, что Петросу тогда было сорок два, а его новой жене - двадцать восемь, Антон оказался очень умным. Видите простор для горечи в этой семье?
  
  «Как Кристина отреагировала?» - спросил Марлер.
  
  «Великолепная женщина сейчас, она разрывается между двумя настроениями. Греческая преданность семье - и ее ненависть к Петросу, который плохо с ней обращался. Как я уже сказал, это сложно. Но именно поэтому мне показалось странным видеть ее на Венере III. Петрос держит лодку только для того, чтобы присматривать за этими миллионерами - подождите, пока другой не станет отчаянно нуждаться в деньгах. Тогда, возможно, он заключит еще одну сделку. Он владеет фермой. Один у мыса Сунион.
  
  - Значит, он богат? - настаивал Ньюман. «Какие фермы?»
  
  «Тот, что в долине Дьявола, находится в отдаленной части полуострова между Афинами и Сунионом. Опасная зона для исследования. Он выращивает инжир и оливки. Его штаб-квартира - это старый фермерский дом в дикой местности - до него можно добраться по дороге, ведущей к Суниону. Ходят даже слухи, что у него есть действующий серебряный рудник. Этого я не знаю - работает ли это ».
  
  - Позвольте мне прояснить это, - вмешался Марлер. «Петрос был некогда коммунистом. Его сын Андреас был убит на Сиросе. ОК до сих пор? '
  
  - Хорошо, - согласился Ник.
  
  «И, - предположил Ньюман, - этот свирепый старый Петрос коммунист, хотя и богат?»
  
  - Из того, что я слышал, больше нет. Петросу надоела политика из-за Гражданской войны. Это длилось с 1946 по 1949 год. Было пролито много крови. В конце Петрос сказал, что все политики могут гореть в аду. Он посвятил себя сельскому хозяйству, зарабатыванию денег, но никогда не забывал убийства своих сыновей ».
  
  «Как и где был убит Стивен?» - спросил Ньюман.
  
  «Ходят слухи, что это произошло во время уличной драки в родном квартале Александрии. Есть и другие версии ».
  
  - А Кристина колеблется между поддержкой Петроса и его ненавистью?
  
  «Так говорят в Афинах».
  
  Марлер хмыкнул. Единственный факт, который вытекает из всего этого, заключается в том, что Петрос - и Кристина - все еще чувствовали горечь из-за смерти Андреаса на Сиросе. В конце концов, Андреас был ее отцом.
  
  Это то, что я слышал, - согласился Ник. «А теперь, может быть, нам следует вернуться в Афины, чтобы я починила окно». Он допил узо и взглянул на Ньюмана. «Мы забываем о мысе Сунион - после того, что случилось в Зеа? На сегодня?'
  
  «Вернемся в Афины. В другой день мы могли бы навестить этого Петроса? Я хотел бы задать ему несколько вопросов ».
  
  Ник ухмыльнулся. - Вы взяли с собой хорошее оружие?
  
  'Нет. Ничего такого.'
  
  «Идите в Долину Дьявола, идите вооруженным. У всех людей Петроса есть ружья. Я сказал это раньше. Очень опасное место. Вы хотите выйти живым. Обратно в Афины ...
  
  Ньюман увидел дизельный поезд, стоящий на набережной, когда он направлялся в Пирей. Он мельком заметил это между зданиями, когда они покидали гавань.
  
  - Это линия метро, ​​Ник?
  
  'Да. Он начинается на другом конце города. Последняя остановка в этом направлении - Пирей.
  
  Ньюман посмотрел на Марлера. "Конечная станция?"
  
  'Кто знает?' Марлер поправил очки в роговой оправе, откинул голову назад и закрыл глаза.
  
  Ньюман смотрел в окно, как мотоциклист приближается. Водитель в защитном шлеме и затемненных очках повернулся и несколько секунд смотрел прямо в машину. Затем машина исчезла, стремительно приближаясь к ним, виляя в потоке машин.
  
  «Если вы не возражаете, - предложил Ник, когда они свернули на авеню Сингроу, - я высаду вас недалеко от площади Синтагма». Это окно бросается в глаза. Я хочу поставить машину в гараж до того, как ее увидит полицейский. Потом у меня другая работа. Я хочу поговорить с Гиоргосом. Он скажет мне, на кого он работает - кто ехал за нами на черном «мерседесе».
  
  «Возможно, он не захочет вам рассказывать», - предположил Марлер.
  
  «У меня есть свои методы убеждения. Я получу его домашний адрес на стойке регистрации. О, пока я ждал, чтобы отвезти тебя в Пирей, я связался с двумя своими помощниками. У каждого есть фотография Мастерсона. К настоящему времени они, должно быть, проверили двадцать отелей. Скоро мы узнаем, где останавливался мистер Мастерсон. Могу я вас сюда подбросить? Всего в пяти минутах ходьбы от Гранд Бретань.
  
  'Хорошо.' Ньюман вынул бумажник. «Время, которое я тебе заплатил - за поездку, ремонт окна и гонорары за твоих помощников».
  
  'Потом.' Ник выскочил из машины, открыл заднюю дверь. «Вы хорошо организованы. Так быстро меняю дорожные чеки.
  
  Он имел в виду правила, которые разрешают любому туристу ввозить только три тысячи драхм. Ньюман поменял чеки на крупную сумму в отеле. Когда они стояли на тротуаре, их все еще била жара, он положил руку Ника на плечо.
  
  «Мы хотели бы быть там, когда вы допросите этого Гиоргоса. Я сам хочу задать ему несколько вопросов ».
  
  «Поздно вечером было бы лучше. Он будет расслаблен и не ожидает трудностей. Я звоню тебе в десять часов? Если я обнаружу, что время неподходящее, я позвоню в вашу комнату?
  
  Десять часов. Тогда увидимся.'
  
  Они прогуливались по улице, пока Ник уезжал. За железными перилами справа от них тянулся парк. У перил стояли киоски с газетами. Люди выстраивались в очередь за пластиковыми бутылками минеральной воды.
  
  Мимо проезжал мотоциклист. Ньюман нахмурился, глядя, как всадник скользит между медленно движущимися потоками машин. Машина исчезла, направляясь к площади Синтагма.
  
  Подойдя к главному входу в Гранд Бретань, Ньюман вручил Марлеру ключ от номера. «Подожди наверху в моей комнате. Я буду рядом с тобой ... '
  
  Ньюман последовал за Марлером внутрь, остановился, немного подождал, затем толкнул дверь и выглянул на площадь. Полный трафик. Он быстро осмотрел местность. Он нашел то, что искал, дальше вниз по склону.
  
  Мотоциклист припарковал машину в метре, но все еще сидел на ней верхом. Тот же мотоциклист в аварийном шлеме оранжевого цвета и затемненных очках, который проезжал мимо них в Пирее. Кто позже умело водил машину между машинами, когда они гуляли.
  
  Водитель снял защитный шлем и засунул его между рулем. Она протянула обе руки и накинула на плечи водопад черных блестящих волос. Приехала Кристина Гавалас. Было тепло, и не только температура. Ньюман закрыл дверь и поднялся в свою комнату.
  
  Десять часов. Вовремя. Ник направился к своей припаркованной машине. У него было новое заднее стекло. Ньюман и Марлер обедали в отделанном дубовыми панелями ресторане. Было еще светло, когда они сели на заднее сиденье, и «мерседес» взлетел вниз по склону, который был почти свободен от движения.
  
  «Он живет на Плаке, этот Гиоргос, - сообщил им Ник. «Это старый квартал Афин. Он простирается у подножия Акрополя, часть пути поднимается на холм ».
  
  «Я знаю, - сказал Ньюман. - Есть новости о том, где останавливался Мастерсон?
  
  'Нет. Это странно. Мои помощники проверили все основные отели. Не повезло. Он, должно быть, где-то остался. Он выберет какое-нибудь дешевое место?
  
  - Не наш Гарри, - положительно сказал Ньюман. «Он любил немного роскоши. Его девиз - жить высоко. Может быть, отели не любят разглашать информацию о своих гостях? »
  
  «Мои помощники умны. Берут с собой дорогие наручные часы. Скажем, они нашли его с помощью кредитной карты на его имя. Они хотят вернуть это. И они не читают газет, поэтому они не знают, что он мертв. Они получают ответ. Нет, он не остался с нами ».
  
  Сгущались сумерки. Солнце зашло за Акрополь. Ник вошел в лабиринт узких извилистых улочек. Места было мало, если он встретит встречный автомобиль. В открытое окно Ньюман слышал заунывные звуки бузуки из открытых дверей маленьких ресторанчиков и кафе. Иногда это была западная поп-музыка. Каждая вторая дверь, казалось, вела в столовую. Тротуары были заполнены туристами и посетителями.
  
  Ник въехал на небольшую площадь, с трех сторон окруженную неразберихой зданий. Четвертая сторона была открыта на большую ровную площадку, усыпанную камнями. Храм Парфенона, расположенный на Акрополе, представлял собой древний силуэт на фоне темнеющего неба.
  
  - Площадь Монастираки, - объявил Ник. «Мы паркуемся здесь и идем обратно к дому Гиоргоса. Таким образом мы его удивляем. А с парковкой сложно ».
  
  «Черт, почти невозможно», - прокомментировал Марлер.
  
  Ник провел их немного по узкой улочке, затем свернул на широкий мощеный переулок с уклоном IIK. С рампы, вдоль которой больше ресторанов, больше бузуки. Ньюман и Марлер шли за ним, и внезапно он остановился, подняв руку.
  
  «Что-то происходит. Посмотри на толпу. Мы должны быть осторожны ».
  
  'Где он живет?' - спросил Ньюман.
  
  - В переулок направо. Вы видите эту машину?
  
  Полицейская машина была пуста, наполовину припаркована на изношенной каменной мостовой. Толпа заполнила улицу, стояла неподвижно, смотрела в переулок, который указал Ник. Они присоединились к толпе. Ньюман отпрянул, поднялся по двум ступеням у входа в ресторан, чтобы заглядывать через головы. Он втянул воздух.
  
  Жуткое зрелище. Под старым металлическим настенным фонарем, прикрепленным к краю переулка, стояла большая бочка с вином. Сверху выступали две согнутые в коленях ноги. На ногах были черные брюки с гармошкой, обнажая загорелую кожу.
  
  'Что это?' - спросил Марлер, садясь рядом с Ньюманом.
  
  «Ищи себя…»
  
  В узком переулке кружились полицейские в униформе. Несколько человек образовали кордон, сдерживая толпу. Двое стояли по обе стороны от ствола. На глазах у Ньюмана и Марлера они взялись за ноги и медленно подняли остальное тело. Черные волосы свисали с перевернутой головы.
  
  Ник подошел к Ньюману и прошептал: «Я пойду туда. Я знаю парочку таких полицейских. Вернусь через минуту ...
  
  Когда он пробирался сквозь толпу, двое полицейских осторожно положили тело лицом вверх на каменные булыжники. Ник поговорил с одним из полицейских на оцеплении, его пропустили, он прошел по переулку, который представлял собой лестничный пролет, и остановился возле бочки.
  
  «Выглядело немного тошнотворно», - заметил Марлер и закурил. 'Ты заметил?'
  
  - Волосы на теле? Длинный и капающий. Когда они вытаскивали, с плеч капала какая-то жидкость ».
  
  - А поскольку это бочка для вина, можно предположить, что она содержит именно это. Вино.'
  
  Через несколько минут Ник пожал руки обоим полицейским и пробился сквозь толпу. Он вытер пот с головы платком, стоя рядом с ними.
  
  - Это Гиоргос. Он не умер слишком легко. Они считают, что его схватили, перевернули и опустили в ту бочку. Он более чем наполовину полон вина. В нем его утопили. Полагаю, держал его ногами. Держал его вверх ногами, пока он не перестал сопротивляться. Утонул. Потом оставил его вот так - ноги кривые за край ствола. Кто-то решил сделать из него пример. Чтобы держать язык за зубами ».
  
  «Они определенно высказали свою точку зрения», - холодно заметил Марлер.
  
  «Пойдем отсюда», - сказал Ньюман.
  
  Ему стало плохо, когда они возвращались к машине. Магазины все еще были открыты, там, насколько Ньюман мог видеть, продавалось много всякого барахла. Плетеные корзины, кожаные сумки, губки. Между тавернами теснились магазины. Музыка бузуки стала громче, напомнив Ньюману похоронный марш. Толпа была плотнее. Внезапно Плака превратилась в кошмар.
  
  «Назад в отель, Ник, - сказал он, когда они погрузились в машину. «Назад к цивилизации и миру».
  
  Мир был последним, что они нашли, когда вернулись в Гранд-Бретань.
  
  7
  
  Марлер и Ник стояли в коридоре, пока Ньюман отпирал дверь и вошел в комнату. Они последовали за ним, и Ньюман стоял неподвижно с мрачным выражением лица.
  
  Двое мужчин в штатском обыскивали комнату, заглядывали в ящики, осматривали шкаф. Третий мужчина, тоже в штатском, сидел и курил сигарету. С ястребиным носом, лет тридцати, темноволосым, худым и длинноногим, его старый друг, главный инспектор Питер Саррис из отдела по расследованию убийств, смотрел на него без особого выражения. Он не пытался встать, чтобы пожать руку. Плохая примета.
  
  «Могу я спросить, что, черт возьми, происходит?» - потребовал ответа Ньюман.
  
  «Вы все сядете на отдельные стулья. Не на диване. Никто не заговорит, пока я не задам ему вопрос. Это расследование убийства. Что здесь происходит?' - продолжил он тем же ровным тоном. «Конечно, это очевидно. Боб? Мы ищем вашу комнату. Прежде чем вы спросите, у меня есть ордер.
  
  «Лучше делайте, как говорит его светлость», - сказал Ньюман своим товарищам.
  
  «Нет нужды в сарказме», - продолжил Саррис на прекрасном английском.
  
  «Я бы подумал, что в этом есть все, что нужно. Вы ожидаете, что мне это понравится? И скажи этим твоим головорезам, что я ожидаю, что они заменят все именно так, как они это находят ».
  
  «Будьте осторожны, чтобы оставить все в порядке - так, как вы это найдете», - сказал Саррис по-гречески двум искателям, а затем снова переключился на английский.
  
  «Только тебе разрешено говорить, Боб. Откуда вы только что вернулись?
  
  «Вы знаете ответ на этот вопрос. Плака ».
  
  - А откуда мне это знать? поинтересовался Саррис.
  
  - Потому что в полицейской машине Volvo, припаркованной возле переулка, где было найдено тело Гиоргоса, было радио. Один из полицейских смотрел на меня. Я уверена, он меня узнал. В прошлом моя фотография публиковалась в достаточном количестве газет. И я предполагаю, что у Джорджоса было что-то при себе, что показало, что он работал на Grande Bretagne. Один из полицейских в форме связался по рации с штабом и сообщил вам…
  
  «Хватит», - быстро сказал Саррис. «Я знаю, что вы ведущий иностранный корреспондент, но из вас бы получился хороший детектив».
  
  «… А это Марлер, мой ассистент, изучающий свое дело…» Ньюман говорил быстро, прежде чем его удалось остановить. «Мой водитель Ник, которого я использовал во время предыдущих посещений…»
  
  «Я сказал, заткнись…»
  
  «… И сегодня днем ​​мы использовали его, чтобы взять нас в мирное путешествие по Пирей и порту Зеа…». '.' сказал, заткнись! ' Саррис, побледневший, был на ногах. Он быстро дал поисковикам инструкции на греческом языке. - Один из вас отведет англичанина в его комнату. Этого грека, Ника, нужно немедленно доставить в полицейскую машину и держать в штабе ». Пока его люди двигались, он стоял над Ньюманом. «У меня есть еще одно слово, и вы окажетесь в камере».
  
  'По какому обвинению?' - любезно осведомился Ньюман.
  
  «Подозрение в соучастии в убийстве…»
  
  'Который из? Гарри Мастерсона?
  
  Ньюман произнес эти слова, когда Марлер и Ник вышли из комнаты. Как раз вовремя, чтобы оба услышали то, что он сказал. Саррис подождал, пока дверь не закроется, затем предложил Ньюману сигарету, взял одну из них сам и откинулся в том же кресле.
  
  Вам приходилось это делать?
  
  'Что делать? Я думал, тебе нужна информация.
  
  «Ты сволочь». Саррис смиренно заговорил. - Но умный ублюдок. Когда вы выкурите сигарету, вам придется идти в полицейский участок ».
  
  «Зачем тратить время? Давай продолжим ...
  
  У гостиницы Саррис успел остановить Ника, увезшего в полицейской машине. «Где твоя собственная машина?» он спросил.
  
  «Припаркован под холмом. Серебряный мерседес ...
  
  - Вы отвезете его в полицейский участок. Один из моих людей будет сопровождать вас.
  
  Саррис вел Ньюмана один на полицейской машине без опознавательных знаков. Он начал дружелюбно болтать, как только они отъехали от тротуара.
  
  - Боюсь, я должен это сделать, Боб. Как давно вы были здесь в последний раз?
  
  «Два-три года. Я не уверен, - неопределенно ответил Ньюман.
  
  - Я вижу, вас будет сложно допросить. Может быть, кто-то из ваших товарищей будет более общительным. Вас всех допросят по отдельности ...
  
  «Хулиган для тебя…»
  
  «Небольшое сотрудничество поможет всем».
  
  «Не после того, как вы обыскали мою комнату, не дождавшись меня».
  
  «У нас новый штаб полиции. Очень современно. Все самое новое оборудование ».
  
  «Хулиган для тебя…»
  
  - Это на Александрас-авеню. Построен около года назад ».
  
  «Вы говорите, как чертов Хилтон».
  
  «Есть некоторые сходства. Хотя не с Афинами Хилтон. Одно из мест, куда заходили ваши наемные шпионы, когда спрашивали, где останавливался Гарри Мастерсон.
  
  «Продолжай говорить…»
  
  Саррис сдался. Он умело вел ночь. Появились фары, промелькнули мимо них. Теперь они были на Александре. Рядом с футбольным стадионом, на противоположной стороне, вырисовывалась небольшая колоссальная постройка, облицованная белым мрамором. Очень современный прямоугольный блок в двенадцать этажей, он взмывал в ночное небо над огромным вестибюлем. «Никаких премий на пространство для правительственных зданий в Афинах», - подумал Ньюман, следуя за Саррисом внутрь.
  
  Слева была стойка регистрации. Полицейский в форме поспешно надел фуражку. Саррис провел Ньюмана во внутренний вестибюль с четырьмя лифтами с правой стороны. Его кабинет на восьмом этаже выходил на Александрас. Саррис воспользовался внутренней связью, чтобы заказать кофе.
  
  «Теперь, - сказал он, глядя на сидящего за столом Ньюмана, - можем ли мы начать с начала?»
  
  «Мы прибыли в Афины.
  
  4 часа утра Саррис в мятых рукавах рубашки выказывал признаки напряжения. Пепельница была забита окурками. Только один из них принадлежал Ньюману.
  
  «Итак, - резюмировал Саррис, - дело доходит до этого. Вы пришли сюда, чтобы расследовать случайную смерть Гарри Мастерсона, почуяв историю. Марлер пришел, чтобы изучить веревки, несмотря на то, что в его паспорте он значится как страховой управляющий?
  
  'Я говорил тебе. Ему надоела эта работа. Он хочет более приключенческой жизни ».
  
  Убитый человек, Гиоргос, проявил интерес, как только вы прибыли на Гранд Бретань. Он видел фотографию, которую вы показали секретарше. Позже он попытался получить информацию от вашего водителя, Ника. Вы думали, что он может быть ведущим. Так Ник узнал, где он живет, на стойке регистрации. Вы пошли туда со своими двумя товарищами, чтобы допросить его. Вы опоздали?
  
  «Конец истории».
  
  «Боб, тебе действительно следовало быть адвокатом. Вы так аккуратно подогнали все факты под то, что я знаю ...
  
  «Предположительно, потому что они подходят». Ньюман выпил еще кофе. Его пятая чашка. «Разве мы не охватили почти все - кроме того, что случилось с Гарри Мастерсоном? Вы сказали, что это несчастный случай.
  
  - На данный момент я дал вам официальное объяснение. Он был убит.'
  
  Ньюман, подняв чашку, уставился на грека. Впервые с начала допроса он опешил.
  
  «Ты быстро передумаешь, Питер».
  
  Саррис встал, устало потянулся, затем перегнулся через стол, расправил руки и посмотрел прямо в ответ. Его тон изменился, стал мрачным, почти выплевывая слова.
  
  «Вы думаете, я потерял прикосновение? Убийство - моя профессия, мое дело. Я должен быть в состоянии распознать убийство, когда его увижу. Ты думаешь, я паркую здесь свой зад на весь день? Позвольте мне рассказать вам кое-что. Я был на мысе Сунион. Никто со смекалистым Мастерсоном, пошатываясь, не поднялся над этой скалой и не перешагнул через нее. И я случайно встретил Мастерсона ».
  
  'Когда? Где?'
  
  В ту ночь в «Хилтоне», притворившись кайфом, он совершил смертельную прогулку по перилам за вестибюлем. Я был на вечеринке. Когда я вошел в «Хилтон», Мастерсон только начал эту игру. Я наблюдал за ним. Потом я схватился с ним, спросил, какого черта он думает, что делает. Пьяный? После этого кофе он был более трезвым, чем я сейчас. Я разговаривал с ним минут десять. Он был способным, жестким, бдительным и умным. И женщины у него на ладони ».
  
  'Женщины? Какая-нибудь конкретная женщина в ту ночь?
  
  «Кристина Гавалас не могла насытиться им. Больше кофе? Ты выглядишь потрясенным…
  
  Через несколько минут. Саррис стоял у окна, открывал жалюзи. Первый свет, ложный рассвет, озарил мертвый город. Пик горы Ликавит был вдали массивным силуэтом.
  
  'Почему?' - спросил Ньюман. «Почему официальная версия, что это был несчастный случай?»
  
  «Туристическая индустрия священна для Греции, миллиарды иностранной валюты, которые она приносит, товар, которого нам немного не хватает…»
  
  «О боже! Опять синдром Челюстей?
  
  «Фильм про акулу у курортного острова в Америке. Мэр не хотел знать об акулах. Опять же, это могло напугать туристов ».
  
  «Ах да, я помню. Я понимаю что ты имеешь ввиду. Да, сходство есть. Убийство - особенно англичанина - было бы плохой оглаской. Британцы сюда ходят, как лемминги ».
  
  - Значит, вы закопали дело? - с горечью сказал Ньюман.
  
  «Вы извинитесь за это оскорбление». Саррис вышел из окна, рванул обратно к своему столу и выпрямился на стуле. «Дело для меня не закрыто. Никакой кисловатый политик здесь не приказывает ... »
  
  - Приношу свои извинения. Безоговорочно.'
  
  «Раннее утро». Саррис смирился. «Мы оба полностью растянуты. Но, может быть, теперь ты понимаешь, зачем я тебя затащил? Информаторы - более одного - сказали мне, что люди ходили по отелям, показывая фотографию Мастерсона, спрашивая, где он останавливался. У меня был один в том кресле, я обвинил его в пособничестве убийству. Он сказал мне, что Ник был его работодателем. Я звоню в Гранд Бретань. Мне говорят, что это ты нанял Ника.
  
  Затем мне снова звонят мои люди в Плаке, расследующие особо жестокое убийство, и он говорит мне, что узнал вас. Как вы думаете, я делаю свою работу?
  
  «Хорошо, Питер. Вы двигаетесь быстро. Я дам тебе это. Вы когда-нибудь слышали о Петросе Гаваласе?
  
  'Почему?'
  
  «Я сделал домашнее задание еще в Лондоне, прежде чем вышел. Вы не единственный, кто выполняет свою работу должным образом ».
  
  - И вы обнаружили, что у волка есть логово к северу от мыса Сунион, где был убит Мастерсон? Саррис подошел к шкафу для хранения документов. Открыв его, он просмотрел несколько файлов, извлек из одного глянцевый отпечаток и положил его на стол перед Ньюманом. «Петрос».
  
  Ньюман уставился на отпечаток. Он редко видел картину, которая произвела бы такое впечатление. Фотография "голова и плечи", объект смотрит в сторону от камеры. Престарелый, нестареющий мужчина. Как пророк из Ветхого Завета. Большой изогнутый клюв носа, большие глаза, светящиеся из-под густых бровей, длинное лицо, оканчивающееся тяжелой челюстью. Густые усы над тонким широким ртом, плотно сжатые губы.
  
  «Он не знал, что его фотографируют?»
  
  - Нет, - признал Саррис. «Мы использовали телеобъектив из полицейского фургона без опознавательных знаков».
  
  - Значит, у него есть послужной список?
  
  «Нет, не видел». Саррис вытащил рубашку из-под левой подмышки. Несмотря на открытые окна за жалюзи и кружащийся над головой вентилятор, комната была похожа на печь. Накапливалась большая жара.
  
  - Тогда почему у вас его фотография?
  
  «Мы думаем, что он может доставить неприятности. Когда-нибудь. У него много гектаров на его большой ферме в пустыне. Он правит им как частным королевством - вотчиной? Это слово? Я так и думал. Вооруженные люди на лошадях патрулируют это королевство, чтобы не допустить злоумышленников. Говорят, у них есть ружья для отстрела паразитов - птиц, питающихся инжиром. Он ненавидит то, что называет англичанами. Считает их ответственными за смерть своего сына Андреаса на Сиросе. Ситуация взрывоопасная ».
  
  - А его внучка Кристина была с Мастерсоном?
  
  В ту ночь в «Хилтоне»? да. Не знаю почему. Может, он ей просто понравился. Она очень красивая женщина. А теперь, может быть, тебе стоит пойти домой с остальными.
  
  Саррис сделал снимок, положил обратно в папку и снова запер шкаф. Он налил еще кофе из свежего чайника, принесенного девушкой.
  
  - Если вы считаете, что Мастерсона убили, разве вы не можете что-то с этим поделать?
  
  'Какие?' Саррис развел руками. «У меня нет доказательств. На Сунионе его никто не видел. Патолог мало чем поможет.
  
  'Но что он сказал?'
  
  'То, что я сказал. У него нет доказательств. Когда катер береговой охраны оторвал свое тело от камней у подножия мыса, мне показали обломки раздробленной кости - почти вдребезги, как сказал мне патологоанатом. Неприятное зрелище. У него был только один вывод. То, как тело ударилось о камни, не повредило желудок - плюс его содержимое. Никаких следов алкоголя. Только минеральная вода ».
  
  «Пора мне оттолкнуться». Ньюман встал. «Остальные идут со мной?»
  
  'Да.' Саррис сухо улыбнулся. Их истории соответствуют тому, что вы мне рассказали. Вы все можете идти домой. Может быть, вам и Марлеру действительно стоит вернуться домой - обратно в Лондон?
  
  - Вы нас депортируете? - спросил Ньюман, открывая дверь.
  
  'Хотел бы я.' Саррис усмехнулся и хлопнул Ньюмана по плечу. Заботиться о себе. Греция может быть вредна для вашего здоровья… »
  
  Ник вел свой «Мерседес» по Александрасу, и полосы настоящего рассвета раскрашивали небо яркими красными и золотыми полосами. Над полосой уходящей черной ночи была линия чистого лазурного цвета, интенсивная, как синее пламя, предупреждающая о приближении еще одного палящего дня.
  
  - Отведи нас в очень тихое и одинокое место, Ник, - сказал Ньюман. «Где-нибудь мы можем поговорить без перерыва».
  
  - Ликабет, - ответил Ник. «Очень высокий, очень одинокий - в этот час…»
  
  Он отскочил от Александры. Вскоре они круто поднимались по дороге, огибающей нижние склоны горы Ликавит. Ехали все выше и выше. И по мере того, как они поднимались, Афины под ними отступали, вид расширялся. Ньюман смотрел в окно. Панорама уже внушала трепет. Они продолжали подниматься, Ник все время крутил руль, преодолевая дьявольские повороты большой машины, подавая гудок на случай, если машина упадет. К тому времени, как он остановился на краю крутого поворота, они никого не встретили.
  
  «Конец дороги», - сказал Ник, быстро выходя, чтобы открыть дверь, но Ньюман опередил его, шагнув и сделав глубокий вдох свежего чистого воздуха. Марлер стоял с одной стороны, Ник - с другой.
  
  - Как у тебя дела, Ник, с их вопросами? - спросил Ньюман.
  
  'Я сказал правду.' Ник ухмыльнулся. 'Некоторые из них. Я сказал им, что вы наняли меня, когда были здесь в последний раз. Это объяснило, как вы меня узнали. Я сказал им, что отвез вас в Пирей, чтобы показать вам море, что мы посмотрели на лодки в Зеа, а затем поехали обратно. Слава богу, отремонтировал заднее стекло. Было бы трудно объяснить пулевое отверстие ».
  
  «Я подумал об этом. Продолжать.'
  
  - Я сказал им, что вы дали мне фотографии Мастерсона, чтобы узнать, где он останавливался. То упоминание, которое вы сделали ему перед тем, как мы вышли из вашей комнаты, подсказало мне, что я могу поговорить об этом. Я сказал им, что Гиоргос слишком интересовался нашей деятельностью, что вы хотели спросить его, почему. Так что я узнал его адрес в Плаке от одного из помощников администратора, сказав, что я должен ему немного денег. Когда мы приехали, мы обнаружили, что он мертв. Я сделал это просто.
  
  «Это прекрасно сочетается с тем, что я сказал Саррису:« Как ты справился, Марлер? »
  
  «Я справился. Почти та же история, которую рассказал Ник. Все просто. Я ответил только на то, что меня спросили. Никаких уточнений. Должен сказать, что меня не слишком заботило то, что вы описали меня как своего помощника.
  
  «Вы привыкнете к этому». Он смотрел вниз. «Боже, какой вид».
  
  Огромный глаз солнца уже смотрел на Афины. Город белых зданий, набитых щекой за челюстью, простирается к горизонту и сливается с Пирей, когда-то отдельным портом. С этой высоты резко проступала необъятность столицы.
  
  Вдали Ньюман мог различить чашу в форме рожка для обуви, которая была новым стадионом, мимо которого они прошли по пути в Пирей. За ним Средиземное море уже мерцало туманной синевой. Ньюмана поразила огромная плотность населения в городе с тремя миллионами жителей.
  
  «Где, черт возьми, Акрополь?» - спросил Марлер.
  
  'Я покажу тебе…'
  
  Ник побежал к машине, вернулся с биноклем, сфокусировал их. Он указал вниз, на середину бесконечного скопления людей. 'Там. На вершине Парфенона.
  
  'Невероятный.' Марлер смотрел на древний храм через очки, пока Ник продолжал говорить.
  
  «Большинство людей, впервые приехавших в Афины, думают, что самая высокая точка - это Акрополь. Но гора Ликабетт, как старый вулкан, возвышается над всем остальным. И мы не наверху ».
  
  Ньюман посмотрел туда, куда указал Ник. Гора взлетела дальше. На его вершине возвышалась церковь с коричневым куполом.
  
  - Церковь Святого Георгия, - объяснил Ник. «Добраться до него можно на фуникулере на вершине Колонаки».
  
  «Колонаки? Я помню это с тех пор, как был здесь раньше. Район для людей с большими деньгами? - заметил Марлер, возвращая очки.
  
  «У Кристины Гавалас есть квартира в Колонаки», - сказал Ник.
  
  Ключ где-то там, - размышлял Ньюман, глядя на обширную территорию. Ключ к разгадке того, кто убил Мастерсона.
  
  Ник отвез их обратно по другой, не менее волнующей, спиральной дороге в город. На улицах по-прежнему было тихо. Возле нескольких магазинов женщины распыляли воду на тротуары из шлангов. Как только они повернулись спиной, вода превратилась в влажные пятна, а затем испарилась.
  
  «Приближается еще один жаркий день», - прокомментировал Ник. «Итак, мы все снова вспотели. Гранд Бретань?
  
  «Вы можете попотеть, - сказал Ньюман. 'Я ложусь спать.'
  
  Они подошли к площади Синтагма по Софиас-авеню, улице, которая, как помнил Ньюман, вела прямо от «Хилтона» к площади. Они посетят Хилтон позже.
  
  Ника остановил красный свет у въезда в Синтагму, и Ньюман наклонился вперед, глядя через лобовое стекло. Ник кивнул.
  
  «Это та же машина…»
  
  «С тем же регистрационным номером…»
  
  Черный «мерседес» с янтарными стеклами был припаркован через дорогу от главного входа в Гранд-Бретань. За тонированным стеклом Ньюман увидел двух мужчин, сидящих впереди, еще двоих на задних сиденьях. Ник припарковался у подножия лестницы, ведущей в отель. Ньюман медленно вышел, выпрямился и посмотрел на машину.
  
  Одно из передних окон медленно опускалось под автоматическим управлением. Кто-то наклонился вперед, глядя прямо через улицу на Ньюмана. Он стоял неподвижно, засунув руки в карманы пиджака.
  
  В реальной жизни он был даже больше похож на ветхозаветного пророка, чем на фотографии, которую ему показал Саррис. Престарелый и нестареющий. Изогнутый клюв жестокого носа. Взгляд пристального взгляда из-под густых бровей, скалистый лоб. Их глаза встретились по ширине улицы. Ньюман ощутил на себе злобный взгляд чистой ненависти. Окно медленно закрылось, закрывая взгляд Петроса Гаваласа. Черный «мерседес» выскользнул из обочины и исчез.
  
  8
  
  Петрос Гавалас молча сидел рядом с водителем, своим внуком, пока «мерседес» двигался по авеню Сингру. Будучи очень крупным мужчиной, он полностью отодвинул свое сиденье, чтобы освободить место для ног - так далеко назад, что сидящий позади него приспешник испытывал судороги в коленях. Когда они подошли к тому месту, где проходила развилка, он заговорил хрипловатым голосом. «Димитриос, сверните на Пирей». «Я думал, мы возвращаемся на ферму…» Позже. Мне нужно позвонить из квартиры в Зеа. - Дурак, - продолжил он. «Я сказал тебе застрелить водителя их машины - чтобы отговорить греков помогать англичанам. Вы пропустили.'
  
  «Но мы не промахнулись с Гиоргосом», - ответил Димитриос, свернув на правую развилку. Он неприятно усмехнулся. «Тот, кто напился вина навсегда».
  
  Люди не должны просить денег больше, чем было согласовано. И он был грек. Он должен был знать лучше. Теперь он знает ».
  
  «Мы собираемся убить этих двух англичан?» - спросил Димитриос.
  
  - Еще нет, кретин. Петрос пошевелился: жара вызывала у него раздражение. «Я уже отдал приказ. За ними будут следить день и ночь. Давайте сначала посмотрим, что они затевают. Им лучше не приближаться к ферме. И было бы крайне неразумно начать задавать вопросы об Андреасе. Надеюсь, ради них они даже близко не подходят к Сиросу.
  
  'Это имеет значение? Если они действительно поедут на Сирос?
  
  Сказать это было неправильно. Петрос ударил Дмитрия по руке. Он почти свернул с дороги. Петрос выругался и посмотрел на внука.
  
  «Любой англичанин, который приблизится к Сиросу, может быть причастен к великому предательству более сорока лет назад на Сиросе. Кто-то за это заплатит. Своей жизнью… »
  
  Марлер принял ванну, как только вошел в свою комнату. Он разделся, надел халат и стал ждать, пока наполнится ванна. У него болела каждая конечность. На допросе его усадили в кресло с жесткой спинкой. Стандартная процедура…
  
  Нежный стук во внешнюю запертую дверь испугал его. Все его умственные тревожные колокола зазвонили. Он взял расческу с черной подкладкой, которую всегда брал с собой, и держал ее в правой руке. Он внезапно открыл дверь, прислонившись к боковой стене.
  
  В проеме стояла женщина: женщина с гривой темных блестящих волос, женщина лет сорока с небольшим, женщина в обтягивающих джинсах, подчеркивающих ее длинные стройные ноги, и белая блузка, расстегнутая на шее, которая обнажала верхнюю половину тела. ее полная упругая грудь. Кристина Гавалас.
  
  - Разве вы меня не пригласите, мистер Марлер? - спросила она с медленной улыбкой. «Люди могут поговорить, если увидят, что мы стоим здесь вместе».
  
  - Хорошо, заходи. Если нужно.
  
  «Такой теплый прием», - прокомментировала она, когда он закрыл и запер дверь. «Я подумал, что нам пора поговорить». Она посмотрела на кровать. 'Я немного устал. Я не против, где мы поговорим.
  
  Это касается нас обоих.'
  
  Марлер стоял, положив руки на бедра, и его мысли метались, когда она расстегивала сумку через плечо и бросала ее на туалетный столик. Она взяла расческу, которую он держал. 'Могу я? Я выгляжу ужасно ».
  
  Она стояла перед зеркалом, энергично расчесывая волосы, глядя на него в зеркало. Положив кисть, она повернулась, обняла его за плечи, заложила руки ему за шею и поцеловала его в губы, прижимаясь своим сильным телом к ​​его.
  
  «Чем я обязан этой честью?» - поинтересовался Марлер, когда она оторвала свою голову от его, все еще сжимая его шею. Он наблюдал за ее зеленоватыми глазами, выражение его лица было мрачным и не выражало никакого волнения. Она приподняла густые брови, полузакрыла глаза, показывая ему свой открытый фронт. Марлер оставался неподвижным, не реагируя. Позвольте ей бежать. Ее правая рука скользнула под его мантию, ощупала его обнаженную грудь и двинулась вниз.
  
  - Ты мне понравился, когда я увидел тебя в Зеа. Я думал, что ты мне понравился. Ты помахал.
  
  Ее английский был безупречным. У нее была хорошая техника разбудить мужчину. Блуждающая рука не торопилась. Она снова медленно улыбнулась ему. Затем она убрала руку, сняла с нее серьги и бросила их на туалетный столик.
  
  - Нам они не понадобятся, правда?
  
  'Если ты так говоришь.'
  
  «Крутой спокойный англичанин. Я их люблю…'
  
  Отойдя от него, по-прежнему глядя на него, она расстегнула блузку и швырнула ее на пол. Под ним ничего не было. Она наблюдала за эффектом, который создавала, когда она расстегивала джинсы, стягивала их с ног, накидывала поверх блузки. Марлер отметил, что она сняла туфли на плоском каблуке, подходящие для бега, для передвижения с минимальным шумом. Он поднял обе руки ладонями к ней, положил их на ее голые плечи и бросил обратно на кровать. Сбросив халат, он последовал за ней, лежа на ней, пока она хихикала и извивалась.
  
  «Меня зовут Кристина», - сказала она десять минут спустя, когда они лежали рядом.
  
  «Кристина Что?»
  
  Марлер закурил сигарету, которую он на самом деле не хотел, уставился в потолок, когда она прижалась к нему, черная грива распростерлась по подушке.
  
  'Это имеет значение? Расскажи мне что-нибудь о человеке, с которым я только что занялась любовью ».
  
  «Я учусь на газетного репортера. Раньше я был в страховании. Мне чертовски скучно ».
  
  «А над какой историей вы сейчас работаете?» Она прижалась ближе, ее рука легла на его плоский твердый живот.
  
  Это и то.' Он оперся на локоть, уставился на нее, и выражение его лица было мрачным. «Мне нравится знать, с кем я играл. Кристина Что? - повторил он.
  
  'Это имеет значение?' Она надула губы.
  
  Он спрыгнул с кровати и сказал ей встать. Озадаченная, она поднялась на ноги. Она повернулась к нему, затем так же медленно улыбнулась.
  
  «Каковы ваши отношения с Петросом?» он потребовал. - Он вас послал?
  
  - Петрос? Если меня допросят, я могу получить это в полицейском управлении, как и вы…
  
  Она наклонилась, чтобы достать свою одежду. Марлер схватил ее за сильный острый подбородок и выпрямил ее. «Я ответил на ваш вопрос, теперь вы отвечаете на мой».
  
  'Я иду…'
  
  Марлер поднял правую руку и сильно ударил ее ладонью по щеке. Она пошатнулась от удара и упала на кровать. Ее глаза загорелись. Теперь он увидел, что они черные с зеленоватыми пятнами. Она вскочила на ноги. Прежде чем она смогла заговорить, он снова ударил ее по другой стороне лица, причем удар был сильнее. Теперь у нее было два красных рубца. Она снова вскочила, подошла к нему с когтистыми руками. Она превратилась в неистовую дикую кошку. Он схватил оба запястья, прежде чем пальцы разорвали его лицо, заставляя их опуститься вниз. Она наставила колено ему в пах. Он повернулся боком, ударил себя по бедру, внезапно уронил обе руки и ударил ее с большой силой. Она рухнула на кровать, глядя на него снизу вверх.
  
  «Каковы ваши отношения с Петросом Гаваласом? Вы ответите перед тем, как уйти. Я тебя сюда не приглашал ...
  
  - Почему бы тебе не пойти и… самому?
  
  Она больше не говорила на своем идеальном английском. Она перешла на греческий, и он понял, что она внимательно за ним наблюдает. Одно крутое печенье, эта девочка. Она выдержала сильное избиение, но все же продолжала исследовать.
  
  'Извините меня пожалуйста?'
  
  «Ничего», - ответила она по-английски.
  
  Она начала вставать, и он одной рукой снова толкнул ее на кровать, впившись пальцами в ее плечо. Оба их тела блестели от пота от того, что они сделали вместе, от более поздней борьбы. В комнате накапливалось тепло, и Марлер почувствовал себя пересохшим.
  
  'Могу я чего нибудь выпить?' спросила она.
  
  'Нет. Какие у вас отношения с Петросом Гаваласом? - снова сказал он.
  
  «Я его внучка…»
  
  'Я знаю это. Я не это имел в виду. 'И ты это знаешь. Он послал вас сюда, чтобы получить от меня информацию - любым способом?
  
  «Он бы этого не сделал! Ни один грек не стал бы поступать так со своими родными и близкими ...
  
  - Так ты сам пришел? Почему? Потому что любишь англичан? Я помню, вы это сказали.
  
  «Я ненавижу англичан», - прошипела она, убирая волосы с лица. «Я хочу одеться…»
  
  «Тебе не терпелось снять одежду, когда ты приедешь. Если вы ненавидите англичан, почему вы связались с Гарри Мастерсоном, когда он прибыл?
  
  'Кто?' Она отступила, когда Марлер вырвался. Схватив ее за длинные волосы, он скрутил их, притянул к кровати, когда он сел ей на живот, сжав рот, прижимая ее к земле. Он дернул ее за волосы, и она открыла рот, чтобы закричать. Его рука прижалась к ее губам, оказывая такое сильное давление, что она не могла использовать зубы, чтобы укусить его. Ее темные глаза были полны ненависти.
  
  - Гарри Мастерсон, - повторил он. 'Перестаньте врать. Вас видели с ним в «Хилтоне». В других местах тоже. Теперь я уберу руку. Кричи - попробуй - и я тебя нокаутирую.
  
  Он внезапно вскочил, подошел к куртке, вынул из пачки сигарету и закурил. Неожиданная смена тактики вывела ее из равновесия. Она осторожно встала, медленно потянулась за джинсами, проскользнула внутрь, втиснулась в них, наблюдая за ним. Выпрямившись, она поправила брюки, все еще обнаженные выше пояса. Она говорила тихо, угрожая.
  
  «Я собираюсь обвинить вас в изнасиловании. Полиция Греции не любит мужчин-иностранцев, насилующих греческих девушек ».
  
  «Вот и телефон. Вызовите главного инспектора Сарриса. Я уверен, что ему понравится пообщаться с нами. Что ему будет интересно услышать, как вы подали сигнал стрелку в Зеа, чтобы тот попытался меня убить. Пуля прошла мимо меня на несколько дюймов ».
  
  'О чем ты говоришь? Выстрела не было. Я бы это слышал…
  
  Марлер был уверен, что впервые она говорит правду. Он скрыл удивление от выражения своего лица. Она взяла блузку и держала ее в руке.
  
  «Вы могли просто справиться с этим», - предположил Марлер.
  
  - Что удалось?
  
  - Гарри Мастерсон так без ума от тебя, что попался на это. Когда вы заманили его на мыс Сунион, чтобы убить.
  
  'Нет! Нет! Я этого не делал. Как ты думаешь, что я?
  
  На это легко ответить ». Он вытащил бумажник из пиджака. Вынув пачку банкнот по пятьсот драхм, он посмотрел на нее. 'Сколько? Какая у вас плата? Потому что… - Он указал на кровать.
  
  «Свинья! Паршивый ублюдок! '
  
  «И у меня есть дипломы, подтверждающие вашу правоту», - заверил ее Марлер.
  
  Она запихнула ноги в туфли, надела блузку, поспешно поправила. Она взглянула в зеркало. Ее волосы были спутаны в беспорядке. Марлер протянул ей щетку, которую подобрал перед тем, как открыть дверь. Когда она использовала его, энергично расчесывая гриву, она снова смотрела на него в зеркало, когда он надевал свой халат. На этот раз у нее было озадаченное выражение. Его преднамеренная смена настроения сбивала ее с толку. Он исчез в ванной, вернулся со стаканом воды.
  
  - Вы сказали, что хотите пить. В следующий раз, когда я буду задавать вопросы, пожалуйста, дайте мне ответы, тогда у нас все получится ».
  
  Она выпила воду двумя длинными глотками, протянула ему стакан. «Я никогда раньше не встречала такого человека, как ты. Гарри не был… - Она замолчала.
  
  «Гарри не был таким, как ты», - закончил за нее Марлер. - Скажите мне - прежде чем уйти - почему вы с ним связались?
  
  Она задавала опасные вопросы. 'Такие как?'
  
  «О греческом ключе». 'Что это такое?'
  
  «Просто молись Богу, ты никогда не узнаешь. Увидимся, Марлер.
  
  - Похоже, вы устроили ей тяжелые времена. - Как будто вы даете мне одну, - проворчал Ньюман. «Я крепко спал, когда вы постучали в мою дверь».
  
  Думал, ты захочешь узнать о последних событиях, - не раскаиваясь ответил Марлер. «Что вы будете полагаться на своего помощника, который будет держать вас в курсе».
  
  С тяжелыми глазами и взлохмаченными волосами Ньюман плотнее завязал шнурок халата и выпил кофе, который Марлер заказал в службе доставки еды и напитков в номер. Он поджал губы, обдумывая рассказ Марлера о своем приключении с Кристиной.
  
  «Вы были довольны собой», - сказал он в конце концов.
  
  «Все при исполнении служебных обязанностей ...»
  
  - Не говори этого Твиду. Примечательно то замечание, которое она упустила: «Если меня допросят, я могу получить это в полицейском управлении, как вы…» Как и вы. Она знала, что нас привел туда Саррис. Я не видел ни одного мотоциклиста в оранжевом защитном шлеме за нами ».
  
  «Мне показалось, что я увидел этот черный« мерседес », когда меня увезли в полицейской машине, - заметил Марлер.
  
  'Вы знали?' Ньюман выпил еще кофе. Тогда это докажет, что она работает по приказу Петроса, что он ей рассказал о нашем визите. Значит, она лгала - о том, что действовала по указанию Петроса.
  
  «О, она прелестная маленькая лгунья. Делает это образом жизни ».
  
  - Вы сказали, за исключением двух пунктов. Она не слышала выстрела из ружья в Зеа - что возможно, учитывая рев сирен этих кораблей. И не она привела Мастерсона на мыс Сунион. Этот бизнес полон неожиданностей. И что это за греческий ключ?
  
  «Может быть, это откроет замок всей тайны».
  
  «Если бы мы когда-нибудь нашли этот ключ. Я возвращаюсь в постель ».
  
  «А наш следующий шаг?»
  
  - Пусть Ник и его помощники ищут, где остановился Мастерсон. Мы могли бы начать наводить справки о греческом ключе. Кто-то должен знать, что это такое. Короче говоря, продолжайте помешивать кастрюлю, пока что-нибудь не поднимется на поверхность. А может, взглянем на мыс Сунион. Пока мы там, мы могли бы попытаться найти штаб-квартиру старого Петроса в горах ».
  
  Думаю, я уже размешал одну кастрюлю. Его зовут Кристина Гавалас. Я оставил ее, что мы ей не очень нравимся. Что и было целью упражнения ».
  
  «Упражнение» - вот слово, обозначающее то, что вы делали ».
  
  - Вы рассказали Ньюману все о Гиоргосе, шеф? - спросил его помощник Калос.
  
  "Что ты имеешь в виду, все?" - потребовал ответа Саррис.
  
  Он подавил зевок, глядя на пробку вокруг Александраса. Девять утра. Будет еще хуже. Он согнул больные руки. Он не был готов к этим ночным занятиям.
  
  «Нож вонзился ему в спину под лопатку».
  
  «Нет, не видел. Мы молчим. Я держал Ньюмана подальше от патологоанатома. Этот нож меня беспокоит. В этом нет смысла.
  
  «То, что его сначала утопили в бочке с вином, а потом воткнули нож? Об этом свидетельствует отсутствие крови ».
  
  'Точно. И это старый британский коммандосский нож. В военном музее есть экземпляр. Я их сравнил. Нож в Giorgos - точная копия. Жуткий. Какой-то символический жест?
  
  - Или что-то, что отвлекает нас от настоящего убийцы?
  
  'Может быть. Я просто надеюсь, что Ньюман не станет копаться в Долине Дьявола. Петрос Гавалас контролирует эту территорию, как какой-то средневековый барон.
  
  «А как насчет количества аварий, произошедших в этом районе? Путешественники и альпинисты, которые никогда не вернутся?
  
  «Мне никогда не удавалось что-либо повесить на старого злодея, но я уверен, что его люди бросили их в пропасть. Никто не проникает на его территорию и не выживает. Он старая школа. Родом из Македонии. Там наверху играют грубо. Да, я действительно надеюсь, что Ньюман промахнется
  
  … '
  
  14:00 90 ® F. 32 ® С. Ньюман был недавно побрит, принял душ, его мозг был в напряжении, он плотно пообедал в столовой отеля с Марлером, и они вернулись в его комнату с Ником, который прибыл сразу же.
  
  «Мы идем в бой», - отчеканил Ньюман. «Мы перемешаем кастрюлю, как Марлер сказал ранее. Не доводить до кипения - я хочу, чтобы он закипел ».
  
  «Погода уже испортилась», - заметил Ник, вытирая лоб.
  
  - Мы поедем к мысу Сунион, - продолжил Ньюман. «Моя ставка в том, что за нами последуют. Это подтвердит, что мы куда-то идем. Мы поищем информацию в основных отелях на прибрежных курортах, чтобы узнать, сможем ли мы найти, где укрывался Мастерсон. Мы открыто спросим о греческом ключе ...
  
  «Что это?» - спросил Ник. «Похоже на ночной клуб…»
  
  «Это то, что мы хотим узнать. И Кристина будет в ярости после случившегося. Она может сделать неверный шаг. Пойдем к машине. Он взял большую пластиковую бутылку с минеральной водой, и они вышли из комнаты.
  
  Ник побежал вперед, а Ньюман и Марлер шли по пустому коридору. Ньюман никогда не использовал лифты, если бы их можно было избежать, если бы была лестница: лифты могли стать ловушками.
  
  «Знаешь, Марлер, я думаю, мы что-то упускаем. Может, что-то у нас под носом ».
  
  'Почему сомнения?'
  
  «Эта загадка полна поворотов, необъяснимых противоречий. Почему Кристина оказалась на борту этой яхты «Венера III», если она должна ненавидеть ее владельца, своего деда Петроса? Кто платит за ее дорогую квартиру в Колонаки? Мы должны навестить ее там ». Он поправился. «Я должен навестить ее. Она может сказать мне больше, чем сказала вам.
  
  «Я возбудил твой аппетит», - цинично сказал Марлер.
  
  «Что обнаружил Мастерсон, что решило кого-то убить? Какая связь между ним и Кристиной? Не забывайте - они впервые встретились в Лондоне. Почему Мастерсон посетил министерство обороны, чтобы спросить о рейде коммандос на Сирос более сорока лет назад?
  
  «Голова начинает кружиться…»
  
  «Я бы хотел, чтобы у нас здесь был хоть один человек, который был бы мастером, когда дело доходит до розысков, распутывания сложной паутины».
  
  'Ты имеешь в виду…'
  
  'Твид. Я скучаю по Твиду… ».
  
  9
  
  Море серых сплошных облаков давило, как удушающее одеяло: нигде не было ни намека на синеву. Моросящий дождь, похожий на морской туман, покрыл пустынный пейзаж, оседая на лобовом стекле «мерседеса» 280Е, который Твид позаимствовал у Ньюмана. Он медленно ехал по узкой проселочной дороге, возвышающейся с обеих сторон над мрачным болотом. Ни души. В два часа дня унылый мир был предоставлен им самим.
  
  "Мы идем правильным путем?" - спросила Паула, изучая карту разведки боеприпасов. 'Я потерялся.' Она выглянула в окно и устроилась на переднем пассажирском сиденье рядом с Твидом.
  
  «Мы прямо посреди уровней Сомерсета, места, которое Мастерсон отметил на клочке бумаги в коробке для сигар, которую он прислал из Афин», - заметил Твид. «Это место, где море разливалось много веков назад. Сейчас режут торф. Я хочу проникнуться атмосферой этого места ».
  
  Он остановил машину, но оставил двигатель работать, глядя вокруг на мрачность. Паула, одетая в ветровку, блузку и плиссированную юбку, задрожала.
  
  «Я считаю это место жутким. Смотри, там под ивами какое-то здание.
  
  «Одно из хозяйств - торфяные хозяйства».
  
  Ниже дороги протянулась канава с стоячей водой. Паула опустила окно и сморщила нос, когда в машине доносился запах разложения. Она открыла дверь и вышла, чтобы взглянуть поближе.
  
  Ров был покрыт кислой зеленой слизью по всей его поверхности. Тут и там виднелись пятна черной воды. Вдали стояло ветхое здание, которое Твид назвал фермой. Его крыша скошена под скошенным углом. Из приземистой трубы клубился дым. Еще один запах ударил ее ноздри, и она снова сморщила их от отвращения.
  
  «Это запах торфа. Вы можете видеть эту сторону той фермы, где ее режут. И кто-то идет… »
  
  Хватка Твида на колесе усилилась, когда он замолчал. Паула снова повернулась, чтобы посмотреть на хижины, которые он назвал фермой. К ним приближались двое мужчин, один за другим шел по траве, ведущей туда, где она стояла.
  
  На обоих были запачканные старые бушлаты, грязные кепки и грязные вельветовые брюки, заправленные поверх резиновых сапог. Каждый нес на плече орудие с длинной ручкой. Один был какой-то мотыгой злобной формы, другой - длинной лопатой, больше похожей на железный совок. Оба шли с твердым намерением, широкоплечие сгорбленные, примитивные лица смотрели на незваных гостей.
  
  «Скорее садись в машину!» - отрезал Твид. Он заставил машину двигаться, когда она захлопнула тяжелую дверь, а затем увеличила скорость. Пауя вздохнула с облегчением. Твид завел дворники.
  
  «Мне совсем не понравился их вид, - сказала Паула. «Пара уродливых клиентов», - согласился Твид. «Торфокопатели - это замкнутая община, отрезанная от внешнего мира. Я хорошо знаю эту местность. Ходил в школу у Бланделла недалеко от Тивертона. Ненавидел каждую минуту - как в тюрьме. В свободное время я ездил на велосипеде на несколько миль, в том числе и здесь. Ездили как сумасшедшие по этой жалкой дороге. Даже тогда это напугало меня ».
  
  - Тогда зачем здесь ездить на велосипеде? «Детские вещи. Получил кайф от страха. Вы кое-что знаете… - Он взглянул на сырые болота. «Это было бы хорошее место, чтобы спрятать тело». «Я рад, что ты не отключил двигатель. Кажется, в этой пустыне растет много ив ».
  
  «Другая отрасль здесь. Видите, как эти комки растут возле канавы, убегая от дороги? Они называются «сие». Побеги из оперенных ив. Работники ивы режут их и плетут плетеные корзины для продажи. Стулья тоже. Они могут быть заняты круглый год. Когда они израсходовали деньги и ждут урожая следующего года, они выкапывают торф. Уходит корнями на несколько веков назад. Викторианцы очень увлекались плетением из лозы ».
  
  'А где мы?' Она снова изучала карту. «Ненавижу быть потерянным».
  
  «Признак хорошего мореплавателя. Вестонзойленд, вероятно, ближайшая точка цивилизации. Мы свернули с A372 и поехали на север. Мы направляемся к A39. Мы поворачиваем налево, направляемся в Бриджуотер, а затем на запад в Данстер через Уотчет. 'Понятно. Что было в той большой посылке, которая пришла сегодня утром от Гарри с афинским штемпелем? «Загляни в бардачок. Еще одна путаница с подсказками. И, взглянув на них, у меня ни одного нет. Ключ. Посмотри, что ты об этом думаешь ».
  
  Она просмотрела содержимое усиленного конверта с адресом, снова написанным отличительной рукой Гарри Мастерсона. Вытащив что-то, когда Твид включил фары, чтобы предупредить встречный автомобиль, она осмотрела это, а затем отстегнула зажим, обернула его вокруг запястья и закрыла зажим.
  
  - Это женский браслет. Зачем он это послал? - подумала она.
  
  'Без понятия.'
  
  «Это довольно красиво. Вы видели символ, который кулон выполнен в виде бижутерии?
  
  'Нет. Я сказал вам, что у меня было время только взглянуть на содержимое, прежде чем мы выехали из парка Кресент.
  
  «Это греческий ключ».
  
  Через дыру в опускающихся облаках луч солнечного света, как луч прожектора, пробивался по огромным широким коричневым гребням вдали. Твид кивнул им, пока они ехали по обсаженной изгородью дороге, приближаясь к маленькому городку.
  
  - Там, наверху, Эксмур. Уединенное место для троицы, которая давным-давно совершила набег на остров Сирос. И почему они все должны селиться в одном районе? »
  
  «Давайте спросим их…»
  
  'Я собираюсь. Сейчас мы близки к Данстеру.
  
  Они миновали указатель справа, указывающий на узкую дорогу. Уотчет. Твид хмыкнул, и Паула посмотрела на него.
  
  «У тебя была мысль».
  
  - Уотчет. Я проверил это в путеводителях перед отъездом. Моя память была правильной. Это единственный порт между отсюда и Лэндс Энд. Я имею в виду настоящий порт. В малом бизнесе. Он экспортирует металлолом и макулатуру в Скандинавию. И угадайте где.
  
  «Скоро свернем налево, согласно карте. Не могу угадать ».
  
  «Я знаю, куда мы поворачиваем. Я помню дорогу. От Watchet периодически курсируют корабли между Бристольским проливом и Португалией. Поверни сюда…
  
  В «Латтрелл Армс» Твид подождал, пока они расселятся в отдельных комнатах, прежде чем спуститься по лестнице, чтобы схватить менеджера. У каждой комнаты было свое название на двери. У Твида была Авилл, большая и удобная комната с дверью, ведущей в сад позади нее. Менеджер, высокий приятный мужчина в черном, поднял глаза из-за стойки регистрации, когда Твид поместил фотографию на деревянную конструкцию.
  
  - Не могли бы вы сделать мне одолжение, - начал Твид. «Этот человек останавливался здесь недавно?»
  
  Менеджер уставился на портрет Гарри Мастерсона, не изменив выражения лица. Он взглянул на Твида.
  
  «Я уверен, что вы понимаете, что политика компании заключается в том, чтобы не разглашать информацию о других гостях. Если бы кто-то подошел и задал тот же вопрос о тебе… »
  
  «Особое отделение».
  
  Твид положил карту, выкованную в подвале машинного отделения в Парк-Кресент, рядом с фотографией. Менеджер с любопытством уставился на нее. У него был тихий, неторопливый голос, который успокаивал невозможных гостей.
  
  «Я слышал о вашей организации. Я впервые встретил одного из вас ».
  
  «Я был бы признателен, если бы вы ответили на мои вопросы конфиденциально. Вопрос национальной безопасности ».
  
  'О, Боже.' Менеджер сделал паузу. Твид положил карточку в карман на случай, если кто-нибудь пройдет мимо них. Место казалось безлюдным. «Я узнал его», - наконец сказал менеджер. «Он останавливался здесь около трех недель назад…»
  
  'На сколько долго?'
  
  Заставьте их говорить - как только вы откроете им рот.
  
  «Пять дней, мистер Твид».
  
  «На какое имя?»
  
  - Гарри Мастерсон. Веселый человек. Хорошо одетый. Шутник - рассмешил ».
  
  - А этот человек?
  
  Твид удалил фотографию Мастерсона и заменил ее увеличенной фотографией Кристины Гавалас, доставленной в коробке для сигар. Он внимательно следил за менеджером.
  
  - Надеюсь, речь не идет о скандале? рискнул менеджер.
  
  «Я сказал по секрету».
  
  'Конечно. Да, она пошла с ним. У них были отдельные комнаты, - быстро добавил он. - На самом деле, у мистера Мастера-сына была Садовая комната, Авилл, та, что есть у вас, лучшая в доме.
  
  - А девушка?
  
  - В той же комнате, что и ваша мисс Грей. Галлокс.
  
  «Зарегистрирован на какое имя?»
  
  Кристина Блэнд. На ней было обручальное кольцо. Вы понимаете, почему я был обеспокоен небольшим скандалом. «Чужой, - подумал я».
  
  «Не беспокойся. Что они делали, пока были здесь? Я понимаю, что это сложный вопрос, но все должны пройти через приемную, когда спускаются вниз. Они много времени проводили вне дома?
  
  «Поразительная пара». Менеджер посмотрел на Твида, словно желая убедиться, что он подлинный. - Да, большую часть времени они выходили. Они завтракали - я помогаю с этим, когда персонал не на работе, - и просили упакованный ланч каждый день. Тогда мы увидим их только после обеда. Мы закрываем эту входную дверь в одиннадцать, и поздно вечером приходится звонить в звонок, чтобы войти. Дважды впускал их в полночь. Я подумал, может быть, у них есть друзья в Эксмуре, которых они навещали. Это чистое предположение. Вы сохраните это между нами?
  
  - Даю слово, - улыбнулся Твид, помолчав. - Вы полностью сохраните при себе характер моей работы?
  
  - Господи, да, мистер Твид. Уединение гостей должно быть священным ». Он выглядел смущенным. «Ваш, конечно, особый случай».
  
  Твид взял вторую фотографию. Он сунул его в карман, отвернулся, затем снова повернулся, как будто его внезапно осенила мысль.
  
  «В связи с тем же расследованием, знаете ли вы кого-нибудь из этих троих? Подполковник Бэрримор, капитан Робсон, человек по имени Кернс? У меня есть их адреса. Бэрримор, например, живет в поместье Куарм в Оаре.
  
  Менеджер не торопясь застегнул среднюю пуговицу своего черного пиджака. Давая себе время подумать, подумал Твид. Так что я дал ему повод подумать.
  
  «Снова в полной конфиденциальности, уверяю вас».
  
  «Это странное дело, которое вы расследуете, если можно так выразиться».
  
  «Очень странно, очень серьезно, очень срочно».
  
  «Ну… Все трое друзья. Каждую субботу здесь обедают. Всегда тот же тихий столик в дальнем конце столовой. Как я понимаю, своего рода ритуал.
  
  «Они были здесь в прошлую субботу? Две ночи назад? - быстро спросил Твид.
  
  'Ну нет. Полковник очень формальный. Всегда звонит сам, чтобы забронировать столик заранее. Они пропустили три недели. Наверное, в отпуске. Подчеркиваю, это только мое предположение ».
  
  'Спасибо.' Твид остановился. Он посмотрел менеджеру прямо в глаза. «Когда вы проснетесь завтра утром, вы, возможно, будете беспокоиться о том, что вы мне сказали. Не надо. Я имею в виду, волнуйтесь. Сегодня понедельник. Если в следующую субботу я все еще здесь, я обязательно пообедаю где-нибудь в другом месте. Тогда, если они вернутся, ты не допустишь меня в комнате. Мы учитываем чувства людей ».
  
  'Ну, это похоже. Я подумал, если ты не обидишься, твой наряд был более агрессивным ».
  
  «Напротив, мы считаем, что добиваемся наилучших результатов, проявляя исключительную осторожность. И местная полиция не должна знать, что я здесь. Тогда у нас не будет никаких сплетен о моем нахождении в этом районе ». Твид наклонился вперед. «Мы держим это только между нами двумя. Итак, спи спокойно ».
  
  'Спасибо, сэр. И если это не к месту, надеюсь, вам здесь понравится. Я не волнуюсь.
  
  Твид поднялся наверх и постучал в дверь комнаты по имени Галлокс. 'Это кто?' - позвала Паула.
  
  «Это я», - сказал Твид. Она снова позвала его войти.
  
  «Вы только посмотрите на это», - начала она, когда он вошел. 'Разве это не чудесно?'
  
  Она сидела на краю огромной кровати с балдахином с большим балдахином. Это придавало просторному помещению средневековую атмосферу. Пять футов шесть дюймов, матрас был так высок, что ноги болтались над полом.
  
  - В нем должно быть много места, - заметил Твид и сел в кресло. «Я только что разговаривал с менеджером. Сложный разговор. Мне пришлось показать ему свою карточку Особого отделения, прежде чем он что-нибудь мне скажет ».
  
  'Мне он нравится. В его внешности есть что-то диккенсовское ».
  
  «И он очень порядочный человек…» - рассказал ей Твид об их разговоре. Она слушала, наблюдала за ним, и он знал, что каждое слово отпечаталось в ее памяти.
  
  «Это странно», - прокомментировала она. «Нам показалось странным, что эти трое мужчин оказались в одной части страны. По прошествии всех этих лет они, очевидно, поддерживают тесную связь. Почему?' Они могли бы остаться друзьями, - заметил Твид. «Они были вместе во время Второй мировой войны. Иногда это случается. Но я думаю, что дело не только в этом - проблема в том, что я не могу представить, что именно ». «Так с чего же начать?»
  
  «Мы едем по прибрежной дороге в поместье Куарм. Я проверил это по карте. Оар немного поворачивает в сторону. Это после того, как мы выпили чай со сливками в лучшем месте этой деревни ».
  
  'Почему? Управляющий сказал, что они все куда-то уехали ».
  
  «Я хочу посмотреть, действительно ли Бэрримор - для начала - в отъезде. А если так, то куда он пропал - если можно…
  
  - Адская дорога, - с чувством сказала Паула.
  
  - Порлок Хилл. Один из самых дьявольских в Британии.
  
  Твид поднимался по склону, как склон горы. Вдобавок к невероятно крутому углу дорога извилистая и сворачивала в глухие повороты. Вдобавок к этому с болота поднимался серый туман, клубки зловещего серого пара стекали по дороге.
  
  Твид вел машину с выключенными фарами, чтобы предупредить встречный транспорт, готовый загнать их при первых признаках огней с противоположной стороны. Как и Твид, Паула откинулась на сиденье, словно в взлетающем самолете. Они миновали дорогу, свернувшую направо, и Твид кивнул в ее сторону.
  
  Это платная дорога, как они ее называют. Это тоже весело - он спускается вниз, как водный парашют, с отвесным спуском с одной стороны в сторону моря ».
  
  Они обошли Майнхед до начала восхождения, и Паула похлопала ее по животу. «По крайней мере, я наелся. Чай со сливками был фантастическим. Я стану толстым как свинья. И мы пропустим этот поворот в Оэр, - предупредила она.
  
  Они достигли вершины холма и поехали по уровню. Другого движения в обоих направлениях нет. Туман сгущался, становясь темнее ночи. Фары осветили вывеску гостиницы. Culbone Inn.
  
  «Я проверю здесь, нет ли этого поворота», - сказал Твид, свернув с главной дороги на широкую дорогу.
  
  Вернулся через несколько минут, снова сел за руль. «Говорят, это следующий поворот. Примерно в миле впереди. Легко пропустить. А дорога в Оар очень узкая.
  
  'Звучит здорово. Как раз то, что нам нужно - для машины такого размера. Насколько велик Оар?
  
  «Вряд ли деревня. Насколько я помню, очень разрозненный. Два усадебных дома. Поместье Оар и поместье Куарм, величественный дом полковника Бэрримора.
  
  «Что именно мы пытаемся сделать?» Паула сидела впереди, пристегнувшись ремнем безопасности, пытаясь найти выключатель. На этой высоте туман рассеялся. Через ее окно дул прохладный морской бриз. Она нажала кнопку, чтобы закрыть его.
  
  «Чертовски холодно. Могу я поставить обогреватель?
  
  «Так высоко, как вам нравится».
  
  Паула взглянула на Твида, когда она включала обогреватель. Он казался невосприимчивым ни к холоду, ни к жаре. На нем была новая куртка, пара серых фланелевых рубашек и шляпа охотника на оленей, которая должна была выглядеть немного нелепо. Но это подходило ему, придавало ему властный вид. Он прочитал ее мысли.
  
  «Одет так, чтобы сливаться с пейзажем. Надень здесь лондонский деловой костюм, и я буду торчать, как больной палец… »
  
  'Стоп! Вы сворачиваете здесь ... '
  
  Он только что проверил зеркало заднего вида, что делал каждые десять секунд. Он повернул колесо, и они начали спускаться с горы. Проселочная дорога была такой узкой, что «мерседес» просто проскользнул мимо травы по обе стороны. За ними возвышался берег, увенчанный густой живой изгородью. Это не улучшило обзор, поскольку полоса круто спускалась по спирали, образуя серию крутых поворотов. Но туман испарился, и теперь они двигались в странном полумраке, падая и падая. Внизу они проехали по проливному броду и вышли на перекресток. Паула отчаянно искала карту, когда Твид повернулся вправо.
  
  «Близко к Оару, - сказал он. «Я помню тот брод. Судя по тому, что мытарь в Калбоне сказал мне, мы скоро доберемся до поместья Куарм. Где-то справа. «Мерседес» полз, пока они двигались по извилистой дороге. Вдалеке Паула видела огромные просторы вересковой пустоши, похожие на приливные волны, застывшие в полете.
  
  «Вы спросили меня несколько минут назад, что мы пытаемся сделать», - продолжил Твид. «Мы пытаемся выяснить, почему Гарри Мастерсон приехал сюда, что он обнаружил, что побудило его полететь в Афины. Другими словами, какая связь между Эксмуром и Грецией? А кто убил Гарри ...
  
  Он посмотрел в лобовое стекло, все еще продолжая ползать «мерседесом». 'Мы приехали. Есть поместье Куарм.
  
  Паула была одна в машине. Твид загнал его в одну из пробок, вырезанных на обочине переулка с интервалами, чтобы одна машина могла проезжать мимо другой. Он велел ей держать все двери запертыми, пока его не было. 'Куда ты направляешься?' она спросила.
  
  Сначала осмотреть поместье Куарм, а потом позвонить, чтобы узнать, дома ли кто-нибудь…
  
  Она сидела с тяжелым длинным фонарем на коленях, который он всегда носил с собой за рулем. Было еще светло, и она могла видеть вереск. Она выключила обогреватель, приоткрыла одно окно на несколько дюймов. Вдруг она напряглась, наклонилась вперед.
  
  Она смотрела на горный хребет позади и над поместьем Куорм. Было жутко тихо. Ветер утих. И несмотря на то, что вокруг усадьбы сгрудились густые рощи, она не слышала писка ни одной птицы.
  
  Всадник восседал на хребте, его силуэт вырисовывался на фоне бледно-серого неба. Даже неподвижно в седле, она увидела, что это высокий мужчина. Он держал перед собой что-то с длинной бочкой, поперек лошади и параллельно земле. Винтовка.
  
  Где, черт возьми, был Твид? Она смотрела на всадника, стоявшего так неподвижно, что это могло быть бронзовой статуей. Может быть, подполковник Бэрримор ждет и присматривает за своим имуществом? Затем всадник двинулся, хотя его конь остался на месте.
  
  Он поднял винтовку к плечу. Он установил приклад и наклонил винтовку вниз. Он целился во что-то - во что-то - движущееся внутри или снаружи территории. О мой Бог…! Твид был целью.
  
  Она подняла «Север», отпиравший дверь, выскочила на переулок, все еще сжимая факел. Подняв его обеими руками, как револьвер, она направила факел прямо на всадника, нажала на фонарь. Луч прорезал серый свет. Она знала, что до всадника никогда не дотянется, но вспыхивала снова и снова.
  
  Всадник поерзал в седле. Винтовка повернулась по дуге и теперь была нацелена на машину. Она нырнула за «мерседес», дождалась грохота выстрела. Ничего ... Она подняла голову, готовая снова быстро пригнуться. Смотреть было не на что. Очертание гребня было голым. Всадник исчез. Она отвлекла его.
  
  Дрожа, она села обратно в машину за руль, тихонько закрыла дверь, нажала на замок.
  
  Выйдя из машины, Твид быстро пошел по безлюдному переулку. Подойдя ближе, он увидел, что поместье Куарм представляло собой большую груду елизаветинских времен, сложенную из серого камня с крылом, выходящим вперед с обоих концов. Своеобразные дымоходы украшали черепичную крышу. Высокая каменная стена, окружавшая это место, вскоре скрыла дом. Он подошел к подъезду. Высокие ворота с железной решеткой. Табличка с именем. Поместье Кварме.
  
  Никаких признаков огней. Должны быть огни, если кто-то был внутри. Двухэтажный особняк был окутан мраком - темнее из-за рощицы деревьев, выступающих за стену. Твид выглянул через закрытые ворота решетки на поворотный подъезд. Особняк, представляющий собой особенно прекрасный образец елизаветинской эпохи, имел четырехугольную форму и, казалось, вырос из болот. Все оконные стеклопакеты с остроконечными арками были в темноте.
  
  Он пошел дальше по изгибающемуся переулку, следуя линии стены. Тишина была такой напряженной, что он почти слышал ее. Его туфли ручной работы на резиновой подошве не издавали ни звука. Он подошел к тому месту, где стена поворачивала под прямым углом от переулка, поднимаясь по крутому склону к гребню позади поместья. Узкая тропинка шла вдоль стены. Он начал восхождение.
  
  Ему приходилось держать голову опущенной. Дорога была коварной: скользкие камни были скрыты под коричневыми полосами прошлогоднего мертвого папоротника. Он чувствовал сырость на лице, хлюпающую кашицу под ногами. Он остановился, чтобы посмотреть на вторую густую рощу деревьев - на этот раз за стеной и за тропинкой. Краем глаза он уловил движение. Он взглянул на саблевидный разрез гребня гребня. Ничего такого. Он мог поклясться, что что-то сдвинулось.
  
  Достигнув точки, где стена снова повернулась параллельно передней стене вдоль переулка, он продолжил исследование, пока не нашел отверстие. Зазор перекрывался единственной широкой решеткой, закрывающейся на висячий замок. Он наклонился.
  
  У ворот земля была расчищена, и на влажной земле остались четкие следы от копыт. Черный вход в поместье Куарм, ведущий прямо к болоту. А недавно здесь кто-то ездил на лошади. Он заглянул между решеткой радиатора.
  
  Дорожка из гравия огибала просторную лужайку, кое-где расставленную декоративными кустарниками. Газон подстрижен, топиарий хорошо подстрижен. Такое внимание стоит денег. Он вернулся тем же путем, которым пришел. Левая решетка решетки, ведущая с переулка, открылась при нажатии. Его ноги хрустели, пока он шел по подъездной дорожке. На большом крыльце он обнаружил старинный цепной колокольчик. Он потянул за него, услышал, как он звенит внутри. Включился свет, освещающий ромбовидное окно за железной решеткой в ​​массивной двери с заклепками. Загорелся фонарь, подвешенный над крыльцом. Открылось маленькое окошко. Твид мельком увидел костлявое лицо женщины, прежде чем окно захлопнулось. Дверь открылась на полфута с цепью. "Что это?" - потребовала старуха.
  
  «Я хочу увидеть полковника Бэрримора…»
  
  «Он будет доступен».
  
  - Вы имеете в виду, что он где-то далеко?
  
  «Он будет доступен».
  
  Она повторила слова, как будто ее научили произносить их наизусть. Она была высокой, под шестьдесят, ее седые волосы были зачесаны близко к черепу, выражение ее лица было враждебным. Она закрывала дверь, когда Твид заговорил более твердо.
  
  «Полковник захочет меня видеть. Когда вы ожидаете, что он вернется?
  
  'Имя?'
  
  «Я должен буду сказать ему, что вы отказались от сотрудничества. И ему это не понравится ...
  
  «Телефон для записи…»
  
  Она закрывала дверь, когда они оба услышали звук приближающейся машины. Он остановился снаружи. Тёмная фигура открыла обе ворота, легко выпрыгнув из машины. Прежде чем фары ослепили его, Твид увидел, что это малиновый «Даймлер». Обогнув короткий поворот, он на мгновение приподнялся. Лицо за рулем выглянуло наружу, затем машина продолжила движение по краю дома. «В гараж», - подумал он.
  
  Это полковник Бэрримор? - спросил Твид у женщины, которая все еще стояла у двери.
  
  «Лучше спроси его», а ты? Знаете, незнакомцев не приветствует.
  
  - Это становится очевидным, - сухо заметил Твид.
  
  Он обернулся, когда услышал хруст сапог по гравию, приближающийся со стороны особняка. Высокий, стройный, элегантный мужчина лет шестидесяти появился и встал, изучая Твида с выражением презрения. Густые черные волосы были зачесаны на его высокий лоб, а под орлиным носом - тонкие темные усы.
  
  На нем была овечья шкура от ночного холода и штаны из кавалерийского твила, засунутые в сапоги для верховой езды, блестящие, как стекло. Какого дьявола он в них загоняет? - подумал Твид. Голос был резким, небрежным, как если бы обращался к младшему подчиненному.
  
  'Кто ты? Если вы что-то продаете, вы можете немедленно уйти. И это ваш «мерседес» припаркован по дороге в переулок?
  
  «Какой вопрос первым?» - мягко спросил Твид. «А моя машина стоит на приколе. Вам достаточно места даже в вашем Daimler. Вот для чего нужны стоянки…
  
  «Я попросил эту глупую девочку переместить его, но она отказалась…»
  
  «Она не глупа и совершенно права, игнорируя запугивание». Твид достал свою карточку. «Прежде чем вы скажете еще одно слово, вам лучше узнать, кто я. И пока мы говорим об опознании, кто вы?
  
  - Полковник Бэрримор.
  
  Он прошел под фонарем, чтобы изучить карточку, затем поднял глаза. «Все в порядке, миссис Атьё, я сам разберусь». Он подождал, пока она не исчезнет, ​​затем уставился на Твида, возвращая карточку. «Особое отделение? Вы немного сбились с пути, не так ли?
  
  - И Сирос тоже.
  
  Бэрримор напрягся, выпрямился. Он мотнул головой. - Полагаю, лучше зайти внутрь. Просто подожди в моем кабинете, пока я не буду готов тебя видеть ».
  
  В свете фонаря Твид увидел, что кожа Бэрримора была загорелой из красного дерева. Он стоял, медленно натягивая одну из детских перчаток, в которой был одет, взявшись за каждый палец и медленно отодвигая его наполовину. Даже малейшие движения полковника были медленными и расчетливыми.
  
  «Я пойду сначала позову своего помощника, - сказал Твид. «Она будет делать записи…»
  
  Он ушел прежде, чем Бэрримор успел среагировать. Он чувствовал, что достаточно долго оставил Паулу в машине. Она с облегчением поприветствовала его, быстро рассказала о всаднике на гребне.
  
  «Это было очень хорошо с твоей стороны», - сказал он с благодарностью. Подумать о том, чтобы зажечь факел. Довольно странно. Полковник Бэрримор носит сапоги для верховой езды.
  
  «Человек, который остановил свой« Даймлер »рядом со мной и грубо сказал мне оттолкнуться?»
  
  «Тот самый джентльмен. Неужто ему хватило места, чтобы пройти?
  
  'Oodles. Что вы думаете о его светлости?
  
  'Ты сказал это. Вернемся в усадьбу. У нас есть правильный зубной камень, с которым нужно бороться. Что-то в нем странное. Я подозреваю, что хладнокровный - вот это слово ...
  
  10
  
  «Иди туда. Никаких заметок не будет. Я присоединюсь к вам, когда смогу ».
  
  Бэрримор повернулся к ним спиной и исчез в дверном проеме. Они стояли в зале с каменным полом. Сзади огромная лестница, ведущая на второй этаж, выходила на площадку. Миссис Атьео с мрачным лицом стояла, придерживая открытой тяжелую дверь, обшитую панелями.
  
  «Там, где он хочет тебя».
  
  - Всегда носит сапоги для верховой езды, не так ли? - поинтересовался Твид, подходя к двери.
  
  «Часть» единообразна, не так ли? «Е - полковник».
  
  "Заглавными буквами, как написано".
  
  Вошел Твид, за ним Паула держала блокнот, браслет, который она вытащила из последнего конверта Мастерсона, все еще висел у нее на запястье. Выражение лица миссис Атьео изменилось, стало пепельным. Она смотрела на браслет и прижалась к стене, пропуская Паулу, закрыв за собой дверь.
  
  - Это слово «татар», - прокомментировала Паула. «И по какой-то причине у миссис Атьё чуть не случился припадок, когда она увидела этот браслет».
  
  'Интересно, почему. Продолжай носить это. Сядьте вон там, наготове блокнот. Это ставит вас в офсайд со стула за столом, может вывести полковника из равновесия.
  
  Кабинет также был библиотекой. Три стены были уставлены книгами. Дверь в комнату была вырезана из стены книжного шкафа и обшита зеленым сукном изнутри. Четвертая стена была занята высокими окнами со стеклянными панелями, выходящими на сад и далекую пустошь.
  
  «Не очень удобно», - заметила Паула, глядя на высокий стул с жесткой спинкой за столом, спартанские деревянные блоки, образующие пол, отсутствие какой-либо мягкой мебели и письменный стол, представляющий собой большой кусок дуба. Она поерзала на стуле, пытаясь найти менее неудобное положение. Твид смотрел на книги.
  
  «То, что человек читает, может многое рассказать о нем. Военная история Второй мировой войны, походы Веллингтона, множество путевых заметок. Ни одного в Греции ... '
  
  - Любопытно, не так ли?
  
  Мягкий голос доносился со стороны хорошо смазанной двери, которая бесшумно открылась. Твид медленно повернулся и посмотрел на полковника. На нем была темная шелковая рубашка, полковой галстук, кавалерийские саржевые брюки и сапоги для верховой езды.
  
  Твид сел перед столом и ничего не ответил, а Бэрримор обогнул его и сел на стуле, скрестив ноги. Мужчина двигался как кошка. Вот и все, решил Твид: кошачьи движения и жесты.
  
  'Хорошо?' Он ждал, пока Твид ответит, но посетитель сидел, изучая его. Он оглянулся на Паулу. «Я не сказал никаких заметок».
  
  - А я сказал «Особое отделение», - отрезал Твид. «Об этом разговоре нужно сделать заявление. Если вы возражаете, мы всегда можем поехать прямо в Лондон и провести формальный допрос. Вы знаете наши силы ».
  
  - Тогда продолжай.
  
  Бэрримор открыл ящик. Вытащив линейку, он держал ее обеими руками. Во время разговора он медленно наклонил линейку, а затем позволил ей вернуться к своей первоначальной форме. Замените офицерскую клюшку.
  
  - Вы загорели, полковник, - вмешалась Паула, прежде чем Твид начал.
  
  «Только что вернулся с Карибского моря». Он перевел взгляд, глядя на ее стройные скрещенные ноги, на ее хорошо сформированную грудь, очерченную ее кашемировым свитером Н. Пила. Ее ветровка была накинута на спинку стула. Он не торопился, изучая ее. - Там есть несколько прекрасных островов, - продолжал он. - Не в местах с пакетной сделкой. Острова с отелями вроде избранных клубов. Акцент на конфиденциальность. Последние бастионы цивилизованного праздника. Местные слуги исполнят любое ваше желание. Все гости проверены. Сарафанное радио - единственный вход. Ни одной твоей чепухи вроде Марбельи. Тебе бы это понравилось. Я не расслышал твоего имени.
  
  «Паула Грей». Она крепко зажала рот.
  
  - Сирос, - внезапно сказал Твид. «Во время войны вы совершили набег на остров».
  
  - Я?
  
  - В файлах Министерства обороны говорится, что это так.
  
  - О, вам разрешили ковыряться в MOD?
  
  «Никакие двери для нас не закрыты. Особенно, когда речь идет об убийстве государственного служащего… »
  
  «Какое убийство?»
  
  Линейка была изогнута, как лук, почти на пороге. Полковник снял напряжение, разрядил его. Его глаза были темными под прикрытыми веками. Когда он смотрел на Твида, на его загорелом лице не было ни тени выражения.
  
  «Убийство Гарри Мастерсона. Вы с ним встречались? Он был в этом районе - с греческой девушкой ».
  
  «Он звонил сюда». Бэрримор замолчал. Он задал много дурацких вопросов. Кто была эта гречанка?
  
  «Мы заблудились. Вы руководили рейдом на Сирос. Скажите, что случилось - что пошло не так? А кто с тобой ходил?
  
  «Кто-то знал, что мы идем. Каир был рассадником сплетен. Мы везли целое состояние в алмазах, чтобы передать их греческому Сопротивлению. Чтобы помочь им профинансировать. Со мной приехали два первоклассных человека. Капитан Оливер Робсон и Курильщик Стюарт Кернс. Плюс один грек, знавший остров. Андреас Гавалас. Его работа - раздавать безделушки. Кто-то стащил их с него. Миссия прервана.
  
  - Вы что-то упустили?
  
  'Наверное. Более сорока лет назад? Есть еще много чего? Он взглянул на часы. «У меня было долгое путешествие. Приветствуется ванна ».
  
  Он подавил зевок, прикрыв рот рукой. Длинные тонкие пальцы, больше похожие на пальцы красивой женщины. Паула вела стенографию в своей книге, записывая каждое слово. Она подняла глаза. Твид снова ждал. Она взглянула на прикроватный столик рядом с ее локтем. На нем лежал экземпляр «Таймс», развернутый в разделе личной рекламы.
  
  «Андреас Гавалас был убит», - сказал в конце концов Твид.
  
  'Совершенно секретно. Они не могли позволить вам прочитать этот файл?
  
  «Это был самый значительный инцидент в рейде. Расскажи мне об этом.'
  
  «Неприятно. Один из немногих моих провалов. Группа из четырех человек разделилась. Была тревога. Кто-то - забудь, кто
  
  - сказал, что замечен немецкий патруль. Мы нырнули в укрытие. Ложная тревога. Когда мы нашли Гавайаса, у него в спине был нож - алмазов не было. Мы поспешно отступили - обратно на пляж на рандеву с моторным катером. Затем ночью обратно в Мерса-Матрух. Это порт вог на африканском побережье - внутри границы с Гиппо ».
  
  «Я знаю, где находится Мерса Матрух. Какой нож? Бэрримор ударил линейку. «Если вы читаете файл, вы знаете. Сейчас не время викторин. Нож коммандос - как хорошо вы понимаете. Смущающий. Я проверил оборудование Робсона и Римса. У обоих были свои ножи. Показал им свою. Больше? Надеюсь нет.'
  
  «Последний вопрос. Не могли бы вы - в двух словах
  
  - дайте мне оценку персонажей капитана Робсона и Курильщика Кирнса?
  
  Это был последний вопрос, которого ожидал Бэрримор. Паула увидела недоумение на его угрюмом лице. Полковник сложил руки, его темные глаза были сосредоточены. Как человек, переживающий какой-то давний опыт.
  
  Робсона прикомандировали из медицинского корпуса. Твердый, как скала, в узком углу. Осторожный. Всегда смотрел, куда он делал следующий шаг. Никогда не паниковал. Мрачный.
  
  - А Кирнс?
  
  «Мужество было его второй натурой. Быстро на ногах, в своем мышлении. Может быть импульсивным. Неважно. Обладает шестым чувством опасности. В аварийной ситуации очень дерзко. Время, когда ты ушел ».
  
  Твид встал, не выказывая никаких признаков обиды на внезапное увольнение. Как окончание военной инспекции. Паула сунула блокнот в сумку и пошла вслед за Твидом к двери, не взглянув на Бэрримора.
  
  Открыв дверь, Твид отошел в сторону и позволил ей войти в унылый холл. Он оглянулся. Бэрримор сидел за столом, как статуя, со скрещенными руками, с остекленевшим выражением лица с длинными челюстями. Внезапно он, казалось, осознал, что они уходят. Он встал, остался за столом, формально поклонился и не сказал ни слова, пока Твид закрыл дверь.
  
  «Ты сейчас уйдешь».
  
  Миссис Атьео ждала в холле. Она разжала руки, лежавшие на ее тонкой талии, подошла к входной двери, откинула задвижки, выглянула в ромбовидное окно, развязала тяжелую цепь, открыла ее и стала ждать, пока они проплыли мимо нее в ночь.
  
  Они остановились под фонарем на крыльце, когда за ними закрылась дверь. Они слышали, как болты возвращаются на место, цепь фиксируется, замок поворачивается. Фонарь погас, погрузив их в темноту. Настала ночь.
  
  Твид взял Паулу за руку, и они медленно двинулись по подъездной дорожке. Он дождался, пока они сядут в машину, затем вздохнул и задал вопрос.
  
  - Какое впечатление произвел на вас Бэрримор?
  
  «Грязная работа. Как сатир. Вы заметили, как он смотрел на меня? Раздевал меня своими развратными глазами. Я чувствовал себя голым. Много думает о себе. Я могу представить, как он едет на лошади, осматривая свои войска, очень медленно едет вдоль линии с выражением циничного презрения. И движется он странно - как кошка. С кошачьей грацией сняла эти перчатки… - Она замолчала и задрожала. «Я рад, что ты снова со мной в машине».
  
  - Вы же не думали, что я оставлю вас одного в таком уединенном месте, не так ли?
  
  Твид смотрел в свое боковое зеркало. Паула внезапно застыла, а затем резко повернула голову. Сзади к машине шел худощавый мужчина без шляпы. Он оперся на подоконник. Она выдохнула, опустила окно. Пит Нильд ухмыльнулся, потянув указательным пальцем за свои маленькие темные усики.
  
  "Как идет бой?" - спросил он.
  
  «Откуда ты родом?» спросила она.
  
  «Пит сопровождал нас на моей« Кортине »из Лондона. Я сказал вам, что он придет. Он был припаркован на небольшом расстоянии позади вас с тех пор, как я оставил вас.
  
  «На этой дороге?»
  
  «Нет, - сказал ей Нильд. «Я припарковал машину за воротами, ведущими в поле. Затем я сел на изгородь рядом с вами. Я был готов вмешаться, когда этот персонаж из «Даймлера» подъехал к вам, если он что-нибудь примерил ».
  
  - А как насчет Данстера?
  
  «Припарковал машину на другом конце деревни. Мне все еще нужно зарегистрироваться в Luttrell Arms, но я предупредил их по телефону, что опоздаю. Они не поймут, что мы вместе. Я имею в виду, в отеле.
  
  «Вы не сказали мне, что вы заметили о полковнике», - заметил Твид. - Только то, что он тебе не нравится. Не имеющий отношения. Пит, садись в машину и слушай. Теперь я хочу, чтобы вы оба это поняли. Готов, Пит?
  
  «Здесь очень удобно. Приятно видеть, как живет другая половина ».
  
  Мастерсон спустился в Эксмур с гречанкой,
  
  Кристина. Все трое мужчин, участвовавших в рейде более сорока лет назад на Сирос, греческий остров, оккупированный немцами, живут на Эксмуре. Гарри Мастерсон, я уверен, знал это. От Кристины ... '
  
  «Предположение», - вставила Паула.
  
  'Слушать! Наша главная задача - допросить всех троих мужчин. И каждое слово, сказанное этими людьми, важно. Один из них может что-то упустить. В том набеге на Сирос было что-то очень необычное. Итак, Паула, вы были там, когда Бэрримор высказал свою версию.
  
  «Ну, он был очень загорелым», - медленно сказала она. «Значит, он мог только что вернуться из Греции…»
  
  «Сейчас становится теплее. Видишь ли, Пит, у этого полковника Бэрримора лаконичная манера речи. Типичный армейский офицер. Но когда Паула заметила его загар, он стал откровенно болтливым, подробно объясняя, как он побывал на Карибах. Нет специального упоминания о регионах. Это был единственный раз, когда он действительно открылся ».
  
  - Вы имеете в виду, что он лгал? - спросил Пит.
  
  «Паула, когда мы вернемся в Лондон, напечатает стенограмму каждого из заявлений трех мужчин, включая их описание того, что произошло на Сиросе. Вы можете их прочитать, решите сами ».
  
  «Вы также спросили его мнение о двух других мужчинах», - вспоминала Паула. «Я не видел в этом смысла».
  
  «В конце концов, все может зависеть от психологии этих трех мужчин. Сможет ли кто-нибудь из них убить? И вы заметили, - спросил он Полу, - что, когда я упомянул об убийстве, Бэрримор сказал: «Какое убийство?» Мне показалось, что он думал не об одном убийстве. О ком еще он мог думать, кроме Андреаса Гаваласа, который сопровождал их в рейде на Сирос?
  
  - Гарри Мастерсон? - предложил Нильд.
  
  «Или, возможно, третье убийство более сорока лет назад, - кратко упомянули мне в Министерстве обороны. Возвращайся к своей машине, Пит. Мы должны взяться за нашего следующего члена трио ».
  
  'Кто это?' - спросила Паула, когда Пит вышел из «мерседеса».
  
  - Капитан Оливер Робсон. Он живет по ту сторону Оара. Мне дали указания в том пабе в Калбоне. Робсон иногда заходит туда за пинтой ...
  
  11
  
  После мрачного поместья Куарм современное L-образное бунгало, расположенное в темноте на склоне холма, казалось, было не из другого мира. Что, подумал Твид, останавливая машину, на самом деле так и было. Дикий скачок из пятнадцатого века в двадцатый.
  
  Резиденция сияла огнями, она стояла на вершине просмоленной дороги над переулком. Во всю ширину фасада тянулась широкая, вымощенная камнем терраса. Вдоль каменной стены под террасой через определенные промежутки были размещены декоративные фонари, проливающие свет на длинный склон грубо скошенной травы к живой изгороди у переулка. Выкрашенные в белый цвет ворота были открыты.
  
  Твид внимательно осмотрел большое бунгало. Шторы были задернуты, но в иллюминаторы снизу было невозможно заглянуть. Лучи прожекторов заливали ночь со всех сторон, освещая все подходы. Он медленно въехал в подъезд, поглядывая налево и направо.
  
  «Они узнают, что мы идем», - прокомментировал он.
  
  - Вы имеете в виду, что они услышат машину? - спросила Паула.
  
  'Нет. В каждом из столбов есть фотоэлементы. Когда мы проезжали через привлекательно открытые ворота, мы сломали луч. Это вызовет тревогу в бунгало ».
  
  «Я полагаю, что разумно принять меры предосторожности - жить в таком изолированном месте на краю болота».
  
  «Включая шпионские камеры, проецирующиеся из-под карниза? Были установлены всевозможные меры безопасности. Я начинаю видеть что-то общее между полковником Бэрримором и капитаном Робсоном. Когда я обошел поместье Куарм, прежде чем подойти к главному входу, я заметил, что высокие стены увенчаны колючей проволокой. А под ним проходила прямая проволока. Я уверен, что наэлектризован. Помните все меры безопасности на входной двери? Оба места подобны крепостям ».
  
  «Вот что общего у владельцев?»
  
  'Нет. Оба они напуганы опасными злоумышленниками. В почти патологической степени это кажется… »
  
  Он замолчал. Он припарковал машину наверху подъездной дороги. Открылась входная дверь. В темном проеме - свет внутри был выключен - стоял силуэт человека. Держит помповое ружье. Нацелился на «Мерседес» в упор.
  
  «Я разберусь с ним», - сказал Твид.
  
  'Бог! - Добро пожаловать, - прошептала Паула. «Хуже, чем поместье Куарм. .. '
  
  'Добрый вечер.' Твид опустил окно. «Мы ищем капитана Робсона. На табличке с именем написано Endpoint.
  
  'Кто ты? Чего ты хочешь?'
  
  Немного шотландского акцента. Голос чистый, ровный, управляемый.
  
  «Особый филиал. Меня зовут Твид. Мы только что вызвали полковника Бэрримора…
  
  Твид сказал, что Бэрримор привел их к Конечной точке. Он ждал реакции, больше ничего не сказал. Молчание - мощное оружие.
  
  - Тогда тебе лучше войти. Ружье было опущено, все еще готовое к действию, когда они вышли из машины и пошли по террасе. - У вас есть документы?
  
  «Я собираюсь показать вам. Я вынимаю карточку из кармана ... »
  
  «Здесь очень одиноко. Было две попытки проникнуть в мой дом. Я Робсон.
  
  Глядя на карточку с ружьем под мышкой, Твид изучал Робсона. Среднего роста, крепкого телосложения, но все мускулы и кости, он был примерно того же возраста, что и Бэрримор. И, как у полковника, его кожа была сильно загорелой. Верх его округлой головы был покрыт растрепанной соломой каштановых волос, и у него были непослушные усы того же цвета. Рукава рубашки были закатаны до локтей, рубашка была с открытым воротом, но его поношенные серые слаксы имели острую как бритву складку.
  
  - Полагаю, лучше войдите. Он вернул карточку. «Особое отделение? Уверены, что у вас есть нужный мужчина? Пойдем и устроимся поудобнее в гостиной ».
  
  - О, это моя помощница, Пола Грей, - представил Твид.
  
  'Добро пожаловать.'
  
  Робсон даже не взглянул на нее, закрыл дверь и пошел через холл к открытой двери. Появилась шатенка примерно того же возраста в фартуке поверх платья.
  
  - Кто это, Оливер?
  
  Твид уловил в ее голосе нотку беспокойства. С бледным лицом она выглядела взволнованной. Робсон указал на нее.
  
  «Моя сестра, Мэй. Смотрит за мной. Держит место в движении. Заблудитесь без нее. Все в порядке, Мэй. Бэрримор отправил их с собой. Поговорим в гостиной ». В тот момент, когда она вошла в холл, Паулу охватило тепло. У окрашенных стен стояли два старомодных радиатора. Гостиная была длинной и большой с стеной из коврового ковра Уилтона. Вокруг были расставлены уютные кресла и кушетки, а под огромным полированным медным капюшоном потрескивал поленный огонь. - Сядьте на скамейку где угодно. Это тоже моя рабочая комната ».
  
  Он сидел в старом вращающемся кресле за письменным столом с неопрятным верхом. Стакан чего-то похожего на виски стоял рядом с стопкой газет. Робсон встал, когда они сели.
  
  «Я забываю свои манеры. Чтобы ты хотел выпить? Я могу сделать скотч, белое вино, если хочешь ...
  
  Паула села рядом с ним в конце стола. Он внезапно смотрел, как она поправляла браслет на запястье. Его правая рука дернулась, опрокинув стакан. Жидкость побежала по краю стола.
  
  'Извините. Чертовски неосторожно со мной… - Он открыл ящик, вынул тряпку и начал убирать беспорядок. «Просто вернись из отпуска. Половина здесь, половина где-то еще ».
  
  - Я догадался об этом по твоему загару, - заметил Твид. «Вряд ли вы приобрели это в этой стране. Далеко пойти?'
  
  «Отплытие из Марокко. Агадир и Касабланка. Сам. Может терпеть не могу моря. Остался охранять форт. Напитки?
  
  И Твид, и Паула с блокнотом на коленях попросили вина. Робсон налил два стакана «Монтраше». Вернувшись за стол, он достал кисет с табаком и трубку.
  
  Утомляйся.
  
  «Я проверяю подробности убийства, которое произошло более сорока лет назад, - начал Твид. «Во время службы на Ближнем Востоке».
  
  «Давным-давно, как вы говорите, это мрачное дело, когда мы совершили набег на Сирос. Бэрримор был командиром, но ты это знаешь - только что пришел со своего места. Почему это стало важным сейчас? »
  
  - Потому что только что убили кого-то, кто расследовал это дело. Вы когда-нибудь встречались с Гарри Мастерсоном?
  
  Большой палец Робсона, набивая табак в чашу, оставался на секунду или две. Паула увидела паузу. «Осторожный» - это слово, которое Бэрримор использовал, описывая Робсона.
  
  «Да, он был у меня. Веселая бухта. Жизнь и душа партийного типа. Задал несколько вопросов о роме. Что, черт возьми, происходит? «Только что был убит», - сказал ты.
  
  Это то, что я пытаюсь выяснить. Не могли бы вы рассказать мне своими словами, что случилось на Сиросе?
  
  «Какие еще слова я бы использовал?» Робсон сухо улыбнулся.
  
  - И если вы не возражаете, мисс Грей запишет ваше заявление - для протокола.
  
  'Конечно, нет. Конечно, может. Особое отделение. Полагаю, у вас есть система. Полагаю, я имею право на одно. Копия выписки. Сирос. Он удобно устроился в кресле, закурил трубку, глядя на Твида из-под вздернутых бровей, его голубые глаза задумчиво. «Какой контраст с Бэрримором, - подумала Паула: он - душа расслабления». А его дом отражает его неформальную личность.
  
  - Сирос, - повторил Робсон, попыхивая трубкой, - главный остров в группе Киклад. В форме бумеранга, огромного размера. Крутые скалы вдоль южного побережья - поднимаются на гору Ида. То же имя, что и самая высокая гора на Крите. Понятия не имею почему. Сирос был штаб-квартирой генерала Хьюго Гейгера, который командовал немецкими войсками, оккупировавшими Киклады… »
  
  «Гейгер еще жив?» - вмешался Твид.
  
  'Без понятия. К настоящему времени прикусил зуб, если он есть. Как наша маленькая группа. Теперь… Греческое Сопротивление создало на Сиросе собственный штаб. Они считали, что прятаться у немцев под носом было умной тактикой. Мы везли целое состояние в алмазах, чтобы передать Сопротивлению ... »
  
  «Кто такое« мы »?»
  
  - Конечно, полковник. Себя. В те дни вы не подумали, что я был спецназовцем. Я доктор. Участникам Сопротивления не хватало медицинской помощи. Плюс Курильщик Кирнс, толстяк. Наконец, грек Гавалас. Он должен был контактировать со своим народом. Он сбежал в Каир. Это он нес бриллианты. Короче говоря, ночью мы с катера высадились на южном берегу, поднялись по сложному ущелью в склоне горы - там, где немцы меньше всего ожидали приземления. Это была дикая местность. Кто-то - не помню, кто - забил тревогу. Немецкий патруль. Каждый сам за себя в той ситуации. Мы разбежались, а потом снова собрались на согласованном рандеву - а Гаваласа не было ».
  
  - Он отдал эти бриллианты?
  
  «Никто не знал. Вряд ли. То рандеву было в нескольких милях от северных склонов горы Ида. Мы все еще были на юге. Мы начали поиски Гаваласа. Это было довольно драматично - ужасно. Бэрримор нашел его. Мертвый. Нож торчал из-под левой лопатки. И бриллианты исчезли. Мы направились обратно на место встречи с моторным катером, чтобы нас отвезти. Больше нечего делать ».
  
  - А нож? Твид мягко толкнул.
  
  Это сделало его еще более ужасным. Нож коммандос. Полковник нас проверил. У всех были свои ножи, в том числе и у полковника. Позже мы задавались вопросом, был ли нож снят с одной из двух предыдущих команд, которые погибли во время набега на Сирос ».
  
  «Кто?»
  
  «Могло быть одним из участников греческого Сопротивления. Даже немецкий солдат. У кого-то, должно быть, была настоящая коллекция. На Сиросе погибло шесть спецназовцев.
  
  - А стоимость этих бриллиантов? - спросил Твид.
  
  «Сто тысяч фунтов. Военное значение ». Робсон утрамбовал трубку и взглянул на стенографию Паулы.
  
  «Еще один вопрос, прежде чем мы уйдем, если можно. Не могли бы вы дать мне свою оценку характеров и темпераментов Бэрримора и Кирнса?
  
  «У нас хорошая команда. У Кирнса есть место по дороге в Симонсбат, в двух шагах отсюда. Полковник решителен, он ледяной в случае опасности. Самый контролируемый человек, которого я когда-либо знал. Замечательный. Всегда готов к любой опасности, какой бы диковинной она ни была. Никогда не теряет бдительности ».
  
  - А Кирнс?
  
  «Естественный CSM. По тем временам очень молод. Разве мы не все? Ваш легендарный человек действия. Но еще и отличный планировщик. Эти двое обычно не идут вместе. Всегда можно было увидеть в игре три хода вперед. Все еще может. Я думаю, это подводит их итог. Еще вина?
  
  «Спасибо, но я думаю, что мы отняли у вас достаточно времени». Твид встал. - Могу я посетить ваш туалет?
  
  'Конечно. Просите меня не показывать вам, когда вы приедете.
  
  Когда он зашагал обратно в комнату, Паула сунула блокнот в сумку через плечо и стояла рядом с окном. Пит Нилд будет там наблюдать, и она пыталась подать ему сигнал, что они уходят. Робсон подошел к ней и присоединился к ней у окна.
  
  «Я всю жизнь холостяк», - заметил он, возясь с мертвой трубкой. «Не по собственному желанию. Когда-то я был безумно влюблен в дебютантку. Вы можете себе это представить?
  
  'Да, я могу. Что случилось, если можно спросить?
  
  'Почему нет? Все это было давно. Я думал, что мои чувства к ней взаимны. Она оставила меня стоять в церкви. Звучит как старая шутка, но это случилось. Пришла телеграмма. Извини, Оливер. Это не сработает. Очень жаль. Диана. А Диана была греческой богиней в мифологии. Ушел и женился на баронете. Скорее оттолкни меня от женщин. Настоящая компания исключена ».
  
  «Должно быть, это был ужасный удар».
  
  «Это было немного. Она была глупой девочкой. Он произнес это замечание с такой страстностью, что Паула взглянула на него. Глаза были похожи на камни, рот скривился в выражении горькой иронии. - У ее баронета не было ни гроша. Пришлось устроиться на работу… »
  
  Спасибо за вашу помощь, - сказал Твид, когда вернулся и встал по другую сторону от Робсона. Он постучал по длинному тонкому окошку с картинкой. - Думаю, днем ​​хороший вид.
  
  'Да, это так. Смотровая площадка над болотом. Что касается помощи вам, с удовольствием. Я тебя покажу.
  
  «Вы сохраняете в своем доме тепло, - сказала Паула. Это было первое замечание, которое пришло ей в голову, и она почувствовала, что Робсон смущен его проявлением эмоций.
  
  «Здесь должно быть центральное отопление, работающее на мазуте. Хитро во время нефтяного кризиса. Мы практически жили в этой комнате. Огонь в поленьях…
  
  В холле помповое ружье стояло на подставке для зонтов, двойные стволы были направлены в потолок. «Готовы принять следующего звонящего», - заметил Твид.
  
  Дверь за ними закрылась, и они сели в машину. Перед тем, как запустить двигатель, Твид снова посмотрел на бунгало, на камеры наблюдения. Экран, должно быть, находился в комнате, которую он не видел. «Что-то странное в этом месте», - сказал он, когда потянулся, чтобы включить зажигание, а затем откинулся назад. - Посмотрите на крышу, на дальний конец длинной стойки бунгало. Когда мы приехали, мы не могли его увидеть из-за темноты и яркого света прожекторов ».
  
  Паула смотрела через лобовое стекло. Над крышей бунгало возвышалась широкая круглая колонна, напоминавшая ей маяк. Тем более, что наверху был круговой рельс, а за ним - стеклянная колонна. Она ожидала в любой момент увидеть медленно вращающийся свет.
  
  Когда мы были внутри, взошла луна, - указал Твид. «Вот почему мы можем ясно видеть это сейчас. Это похоже на сторожевую башню. Имейте в виду, когда я пошел в туалет, его сестра Мэй провела меня через всю длину бунгало за гостиной в главную ванную комнату. На стенах висят рыболовные сети с подвешенными стеклянными шарами, которые они используют для удержания сетей на плаву близко к поверхности. И удочки скрещены, как мечи. В высшей степени морской человек, капитан Робсон.
  
  Кто-то есть внутри маяка. Я вижу его тень в лунном свете ».
  
  'Пора идти.'
  
  «Почему вы сравнили его со сторожевой башней?» - спросила она, когда он ехал по подъездной дорожке и повернул обратно тем же путем, которым они ехали по переулку.
  
  По дороге в ванную я миновал основание круглой колонны. Дверь изогнутая, закрытая. Внутри обязательно должна быть винтовая лестница. Сторожевая башня? Потому что я думаю, что Робсон использует его, чтобы внимательно следить за подходами к своему дому. Гребень вдоль болота продолжается от поместья Куарм и проходит над Конечной точкой.
  
  - У меня обоих сложилось впечатление, что они ждут, когда прибудет что-то опасное - Бэрримор с той стеной и наэлектризованным проводом, который вы видели. Теперь Робсон - снова со всей этой дорогой охраной. То, что вы ожидаете увидеть на защите особняка в Беверли-Хиллз ».
  
  «Как будто они ждали Немезиду», - сказал Твид.
  
  12
  
  Твид, изучивший карту Эксмура, поехал обратно тем же путем, которым они прибыли, а затем свернул на проселочную дорогу, ведущую от поместья Куоррэй. Паула наблюдала за выражением его лица, когда лучи фар следовали за поворотами дороги, обсаженной живой изгородью. Темнота казалась жуткой, болота смыкались со всех сторон.
  
  «Пит все еще преследует нас, если вам это интересно», - заметила она. «Я видел его огни мгновение назад позади нас».
  
  «Меня интересовало название бунгало Робсона. Конечная точка. '
  
  'Довольно очевидно. Дорожка доходит до полной остановки ниже того места, где находится его бунгало ».
  
  'Я заметил, что. Что-то еще вернулось ко мне. «Одна из тех записок, которые Гарри Мастерсон отправил из Афин, - запечатанная как ключ к разгадке, понятной только мне, - подумал он. Конечная станция. Близко к конечной точке, не так ли?
  
  'О Господи! Мне никогда не приходило в голову. Гарри показал пальцем на Робсона?
  
  'Кто знает? Еще рано.
  
  «Уже поздно. Куда мы теперь идем?
  
  - Чтобы нанести визит третьему члену группы, совершившей набег на Сирос много лет назад. CSM Kearns. Если мы когда-нибудь сможем найти его место в темноте. Я отметил, где, как мне кажется, он находится на карте. Двигайся, девочка.
  
  «Может, он не будет приветствовать неожиданный визит в такой час…»
  
  «Так, может быть, мы застаем его врасплох. Странно, что они трое живут так близко друг к другу ».
  
  «Возможно, они остались близкими друзьями даже после всех этих лет».
  
  «И вы не более убеждены, чем я ...»
  
  Поездка была трудной, даже когда взошла луна, проливая странный свет на пейзаж. Свет стал еще более странным, когда с пустоши начал спускаться туман. За фосфоресцирующим светом Паула все еще могла видеть гребни хребтов, проносящиеся по Эксмуру, словно гигантские волны.
  
  Другого трафика они не встретили. Они не проезжали деревень. На протяжении многих миль по пути к Симонсбату они не увидели ни одного изолированного жилища. Они были одни в безлюдной дикой местности, когда Твид спускался по длинной извилистой дороге, огни не были тусклыми, чтобы предупредить любой автомобиль, приближающийся с противоположной стороны.
  
  «Что это, черт возьми?» - внезапно спросила Паула.
  
  Внезапно внизу по склону возникли огни, огни слились друг с другом с правой стороны. Твид нахмурился и пополз. Насколько он помнил карту, они были еще в нескольких милях от Симонсбата. Леса теперь тянулись по обеим сторонам, и между стволами деревьев мерцали огни, то вспыхивая, то гаснув, когда стволы на мгновение закрывали их. Он остановил машину и посмотрел в лобовое стекло.
  
  «Это небольшая усадьба из современных бунгало. Они плотно прижаты друг к другу. Должно быть, построили за последние десять или пятнадцать лет.
  
  «И я думаю, что мы, возможно, остановились у дома Курильщика Кернса», - прокомментировала Паула.
  
  Слева от них в просвете между деревьями стоял старый каменный двухэтажный дом, возвышающийся на склоне холма. Окруженные высокой каменной стеной, стояли двое массивных деревянных ворот шести футов высотой. Твид потянулся за фонариком в бардачке, попросил Паулу опустить окно и включил свет. Это имя было написано на большой металлической пластине. Боковой дом. «Это его дом», - согласился он.
  
  Он продолжал направлять свет на массивные деревянные ворота. На обочине дороги была решетка, закрывающая каждую деревянную плиту. Поднявшись к заднему сиденью, он схватился за тяжелую деревянную трость, которую купил в Данстере. Впоследствии он так и не понял, что заставило его это сделать.
  
  «Давайте рассмотрим», - сказал он, выключил двигатель и вытащил ключ зажигания.
  
  Он запер машину перед тем, как обойти ее, чтобы присоединиться к Пауле, которая смотрела на ворота. Держа палку в правой руке, а фонарь - в левой, он повернул балку в сторону правых ворот и увидел, как толкнули колокольчик. Он крепко нажал большим пальцем, и они стали ждать.
  
  Вдалеке за стеной раздался звук открывающейся двери, дверь, которая громко скрипнула в тяжелой тишине окутанной туманом ночи. Шаги приближались с быстрым шагом по тому, что походило на мощеный двор. Внезапно ночь наполнилась свирепым рычанием, за которым последовал лай.
  
  «Боже мой, что это?» - спросила Паула.
  
  'Сторожевая собака.'
  
  «Похоже, еды не хватает - и думает, что мы приготовим хороший ужин».
  
  'Это кто?'
  
  Культурный голос. Лаконично. Командующий. С ними разговаривают через маленькую оконную створку, открытую в правых воротах.
  
  «Меня зовут Твид. Вы мистер Кирнс?
  
  'Да. Чего ты хочешь?'
  
  «Особый филиал. Я хочу поговорить с тобой. Теперь.'
  
  - У вас есть документы?
  
  'Конечно. Подождите минуту.' Невидимое животное рычало, царапая когтями внутреннюю часть ворот. Ему не терпелось выбраться отсюда. Паула вздрогнула. Твид достал свою визитку, поднес ее к глазку и посветил на нее фонариком.
  
  «Стой спокойно, когда я открою ворота. Двигайся, и тебя разорвут на куски ».
  
  «Очаровательно», - пробормотала Паула себе под нос.
  
  Заслонка захлопнулась. Звук отводимых засовов, поворот ключа и правые ворота распахнулись внутрь. Перед ними все еще стояла тяжелая железная решетка. Твид тактично выключил свет. Кроме того, он хотел вернуть себе ночное зрение. Он чувствовал, что Паула рядом с ним напряглась.
  
  Высокая фигура мужчины стояла, вставляя ключ в решетку левой рукой. Его правая цепь держала огромную собаку. Существо снова возбудилось, лая и рыча, бросаясь вперед.
  
  «Тихо, Волк», - скомандовал резкий голос. «Входите. Он безобидный…»
  
  - Ты мог обмануть меня, - отреагировал Твид в ответ.
  
  «А кто эта девушка? Не тоже спецотдел? Она может подождать в машине ».
  
  - Ради бога, она может пойти со мной. Она не ждет одна здесь, в глуши. И она из Особого Отделения. Моя помощница Пола Грей ...
  
  Когда произошел этот обмен, Кирнс закрыл решетку и ворота, запер все заново. Твид побрел по склону, вымощенному каменными плитами, к дому. Если бы это был день, ему было больше ста лет. Паула шла в ногу, стремясь дистанцироваться от Волка, которого она теперь опознала как эльзасца.
  
  «Подожди здесь», - сказал Твид, когда они подошли к входной двери. «Вернемся в мгновение ока».
  
  В своих туфлях на резиновой подошве он быстро обошел левую сторону каменного остова. У входа в широкий проход недавно на камнях перележала лошадь. Завернув за угол, он увидел дверь конюшни с открытой верхней дверцей. Голова лошади внимательно посмотрела на него, высунулась из створки и тихонько заржала. Твид протянул руку и погладил его шею. Его гладкие волосы были влажными. Это было тяжело. И не так давно.
  
  'Оставь его. Что ты здесь ковыряешься?
  
  Голос Кернса был резким и требовательным. Он двигался так же тихо, как Твид. Обернувшись, Твид виновато улыбнулся и пожал плечами.
  
  «Я люблю лошадей», - соврал он. «Это прекрасное животное…»
  
  «Вернись к правильному входу». Эльзасец, рыча, как бешеный пес, бросился на Твида, который инстинктивно поднял свою трость. Удерживаемый расширяющимся отводом, он почти достиг Твида, и Кирнс вытащил его обратно. «Броди здесь, и Волк наберется мужества на подвязки». Кернс сделал заявление спокойным тоном.
  
  Твид издалека последовал за Кирнсом. Он включил фонарик, словно пробираясь через дорогу. Сбоку от мощеного участка землю до самого основания засыпала грубая, не скошенная трава и сорняки. Его луч отражался от чего-то металлического. Сделав паузу, он осторожно ткнул палкой. Раздался скрежет металла. Два саблевидных лезвия с пилообразными зубьями рассекли нижний конец его палки. Кернс обернулся.
  
  «Во что, черт возьми, ты играешь?»
  
  'Кому ты рассказываешь.'
  
  «Вы только что выпустили ловушку. Мы держим кур, и нас беспокоят паразиты - лисы и тому подобное. Это могло бы ампутировать вам ногу ».
  
  - Тогда пойдем внутрь. Как вы предложили…
  
  Внутри мрачный квадратный зал был тускло освещен сорокаваттной лампочкой. Деревянный пол был отполирован до блеска, двери вели в холл, а широкая дубовая лестница поднималась на площадку, прежде чем повернуть на следующий пролет. Из задней двери появилась блондинка лет тридцати с сигаретой в мундштуке из слоновой кости.
  
  У нее была хорошая фигура, на ней была пудрово-синяя блузка с высоким вырезом и классическая кремовая юбка со складками. Она смотрела на Твида задумчивым взглядом, не обращая внимания на Паулу. Кернс сжал губы.
  
  «Моя жена Джилл. У нас есть привратники.
  
  - Хотите освежиться? - спросила она, все еще глядя на Твида. 'Кофе? Может, выпить…
  
  Ее голос был мягким, хриплым, но Кернс ответил за нее.
  
  'Не обязательно. Они не задержатся надолго. - Лучше займись беспорядком, - сказал он Твиду.
  
  «Он имеет в виду столовую, - объяснила Джилл. Одной рукой она погладила волосы до плеч.
  
  - Здесь, - продолжил Кернс. 'Сесть. Вы оба.'
  
  Столовая прямоугольной формы была обшита дубовыми панелями, в ней стоял дубовый обеденный стол, и ее освещала еще одна сорокаваттная лампочка в старомодной тени, подвешенной высоко над столом. В комнате царила атмосфера спартанского мрака. Твид и Паула сели на стулья за столом, а Кирнс занял позицию стоя.
  
  «Во-первых, я хотел бы снова увидеть ваше удостоверение личности», - потребовал он.
  
  Твид вручил ему карточку и изучал их хозяина, пока тот изучал документ. Кернс был ростом более шести футов, худощавым и худощавым мужчиной с чисто выбритым лицом и крепким костяком. Он стоял прямо перед камином, выложенным дровами, но не освещенным. Паула подавила дрожь. Было холодно.
  
  Кернсу было за шестьдесят, но он хорошо оделся. Его волосы по-прежнему были темными, а цвет лица сильно загорелым. Он держался с видом полной самоуверенности, и его глаза были похожи на два коричневых шарика. «Никогда не выходите из парада», - сухо подумал Твид.
  
  На нем были темные брюки с острыми складками и темно-синий кашемировый свитер с воротником-поло. На его темно-коричневых туфлях были следы засохшей грязи - единственный недостаток его безупречного внешнего вида. Он уронил карточку на стол, и Твиду пришлось протянуть руку, чтобы подобрать ее.
  
  «Ближе к делу, - сказал Кернс.
  
  «Я расследую нераскрытое убийство, которое произошло более сорока лет назад на Ближнем Востоке».
  
  - О, этот жуткий Ионид убивает в Каире. Не могу тебе помочь. Зачем поднимать это сейчас?
  
  «Потому что это может быть связано с недавним убийством одного из наших людей. В Греции. На мысе Сунион. Знаешь это?
  
  'Нет.'
  
  Кернс стоял, слегка расставив ноги, сцепив руки за спиной. Он взглянул на Паулу, которая делала записи в своей книге на столе. Во время ответа Кернса выражение ее лица было пустым. Это было первое упоминание Ионида.
  
  «Вот вас двое», - решил Кирнс. «Плохая тактика - быть в меньшинстве. Мне тоже нужен свидетель… »Он быстро подошел к закрытой двери, открыл ее, крикнул. «Джилл, приходи и присоединяйся к нам. Просто сядьте и слушайте с этим замечательным воспоминанием. Сиди здесь.' Он кратко представился.
  
  Когда он вернулся на свое место перед камином, Джилл Кернс, все еще курившая, с фарфоровой пепельницей в руках села во главе стола. Она изучала Паулу, которая смотрела прямо в ответ. Твид заметил, что шум нарастает.
  
  «Не понимаю, как недавнее убийство может быть связано с делом Ионида», - резюмировал Кернс.
  
  Расскажи мне об Иониде. Вы использовали слово «жуткий».
  
  «Нечего сказать. Мы только что вернулись с задания… »
  
  'Мы?'
  
  «Нападение трех человек на греческий остров. Антихана - название здания в Каире, где однажды ночью был убит Ионид, - была нашей официальной штаб-квартирой. Никто в этом месте не знал, для чего мы на самом деле работали. Пропаганда должна была быть нашей работой. Даже командир здания - полковник Гроган - ничего о нас не догадывался.
  
  «Расскажи мне побольше об Иониде».
  
  «Какой-то грек, который занимался пропагандой - печатал листовки для рассылки толпе Сопротивления. Через две ночи после нашего возвращения Ионид явно работал допоздна, один в здании - его привычка. Однажды поздно вечером кто-то разрезал его на куски. Кровь по всем стенам. Он, должно быть, боролся за свою жизнь - комната была разрушена. Иониды режут повсюду. Голова почти отделена от тела. Какой-то маньяк, должно быть, забрался внутрь и вышел. Отдел специальных расследований - аналог вашей армии в армии - так и не смог решить эту проблему.
  
  - Вы когда-нибудь встречали Гарри Мастерсона?
  
  - Сюда заблудился. Немного шутник. Отправил его собирать вещи.
  
  «Ты выглядишь очень загорелым», - заметил Твид, без предупреждения переключив тему.
  
  'Я должен делать. Только что вернулся с виндсерфинга в Испании ».
  
  «Твоя жена держалась подальше от солнца из-за своей внешности…»
  
  «Не пошел со мной. Она ненавидит жару, любит холод. Это часть допроса? Я не всю ночь.
  
  'У меня есть. И мы говорим об убийстве. Может быть, три убийства. Откуда вы вернулись незадолго до убийства Ионида?
  
  'Я говорил тебе. Рейд трех человек на греческий остров. Сирос…
  
  - А имена двух других мужчин? - быстро вмешался Твид.
  
  Командир полковник Бэрримор. Капитан Робсон, врач.
  
  - И спустя столько лет вы все трое живете в одном районе. Exmoor. Мне это кажется очень любопытным - даже странным ».
  
  «Ничего подобного. После войны мы с Бэрримором остались в армии. Та же единица. Робсон получил дембель вскоре после окончания боевых действий. Здесь устроился на практику врачом. Мы поддерживали связь. Когда мы с Бэрримором ушли из армии, мы не знали, где поселиться. Робсон предложил найти нам здесь недвижимость. Он знал веревки. Бэрримор и я сказали ему, что можем себе позволить. В том, что все?'
  
  'Не совсем. Грек сопровождал вас во время набега на Сирос.
  
  «О, Гавалас». Кернс изменил свою позицию, показав признаки растущей скуки и даже нетерпения. «Он должен был связать нас с группой Сопротивления, для встречи с которой мы высадились. Он сказал, что знал их. У меня были сомнения. Был момент, когда мы подумали, что Джерри рядом с нами. Мы разбежались. Когда мы встретились, Гаваласа не было. Мы нашли его в овраге. Очевидно, он спрятался там. Он умер. Ударил ножом в спину. И нож коммандос тоже. Полковник в этом разобрался. Проверил, что ножи у нас с Робсоном. Показал нам свое. Придерживайтесь подробностей, полковник. Не то чтобы мы думали, что кто-то из нас прикоснулся к греку. Зачем нам?
  
  «За сто тысяч фунтов пропавших без вести бриллиантов».
  
  - Очевидно, взяты убийцей. Сирос кишел странными персонажами. Удачи войны ».
  
  - В этом случае несчастья, - заметил Твид. «Для Гаваласа. Вы много катаетесь, мистер Кирнс?
  
  «Все мы делаем. Одна из причин жить на Эксмуре. И сейчас…'
  
  «Кто это« все »?» - спросила Паула.
  
  Кернс повернул голову, как будто забыл о ее присутствии и не был слишком доволен ее вмешательством. Он холодно посмотрел на нее.
  
  - Полковник и доктор Робсон. Как я уже собирался сказать, прежде чем вы перебили его, это все? Теперь он уставился на Твида, многозначительно посмотрел на часы.
  
  'Еще один вопрос. Какие странные персонажи? Вы только что сказали, что Сирос полз с ними.
  
  «Греки-республиканцы, греки левого толка, греки-роялисты, монахи из монастыря. И немецкие оккупационные войска. Теперь… - Он прошел вокруг стола к двери, открыл ее и вошел в холл.
  
  Джилл Кернс, закурившая новую сигарету, наклонилась через стол к Твида. «Вы остановились где-нибудь поблизости?» прошептала она.
  
  - «Латтрелл Армс», Данстер. Вы можете доставить меня туда, если вас что-то беспокоит, - тихо ответил Твид. Он повысил голос. «Думаю, мы скоро перестанем приветствовать нас, Паула».
  
  В холле Кирнс стоял у открытой входной двери. Где-то поблизости Паула услышала, как Волк сопел, рычал и царапал дверь. Кернс передал собачью цепь Джилл, когда они вошли.
  
  - До свидания, - сухо сказал Кирнс.
  
  - Перед тем, как мы уйдем, - любезно настаивал Твид, - расскажите, пожалуйста, о своих впечатлениях от полковника Бэрримора и капитана Робсона.
  
  Тонкий рот Кернса сжался. Полковник - первоклассный командир. За милю чую неприятность. На мгновение он посмотрел прямо на Твида. «Сразу знает, как с этим бороться. Без колебаний. Капитан Робсон не был постоянным игроком. Более склонен объезжать неприятности. Очень решителен в экстренных случаях ».
  
  - И это поместье с новыми домами чуть дальше по дороге. Кажется неуместным.
  
  'Почему? Я так понимаю, он занят бизнесменами. Наверное, поеду в Тонтон или Бристоль. Нравится деревенская жизнь. Откуда мне знать? Я тебя сейчас выпущу…
  
  Твид и Паула приготовились последовать за ним вниз по склону. Незадолго до того, как он вышел, Твид оглянулся. Джилл Кернс стояла и смотрела на него, держа в руке мундштук. Она кивнула ему.
  
  - Спокойной ночи, - сказал Твид. «Извините, что беспокою вас в такой час».
  
  «Любые волнения приветствуются в этой богом забытой пустыне».
  
  Кернс открыл и деревянные ворота, и решетку, когда они подошли к нему. Он отошел в сторону, не сказал больше ни слова, когда они вышли. Решетка за ними захлопнулась, а за ними - главные ворота. Стоя на краю травы, Твид услышал резкие шаги, отступающие к дому.
  
  'Хорошо!' Паула выдохнула сквозь зубы. «Это было действительно что-то. Представьте, что вы живете с ним ».
  
  Они снова сели в машину, в которой было холодно. Твид включил обогреватель и постучал пальцами по колесу, прежде чем запустить двигатель. Он смотрел на сияние огней поместья в тумане.
  
  'Какое у вас было впечатление?' - спросил Твид, заводя двигатель.
  
  «Прирожденный CSM. Должен по-прежнему быть в армии, выкрикивая презрительные команды своим войскам. Очень самодостаточный. Могли поселиться где угодно. Кровавый айсберг ».
  
  - А его привлекательная жена Джилл?
  
  - Охотник. После еще трофеев, чтобы пополнить ее коллекцию ».
  
  Это довольно странно. Не в твоем обычном стиле ...
  
  «Я видел, как она смотрела на тебя, пока ты жарил Кирнса».
  
  «Она на несколько лет моложе его - и, должно быть, ей очень одиноко в этой ужасной старой куче».
  
  «Она уже добирается до тебя». Паула взглянула на Твида, когда он позволил машине катиться под гору. «Дьявол, ты меня дразнишь. Я согласен, это не может быть очень весело в браке с идеальным CSM ».
  
  «Я думал, что у Ти это получилось неплохо - он хорошо сыграл. Просто перестал быть карикатурой ».
  
  - Твид, к чему ты клонишь?
  
  - Мистер Кирнс намного коварнее, чем вы думаете. Он преподносил нам маску ».
  
  «Говоря о масках, я интересуюсь этой своеобразной маленькой колонией бунгало», - заметила она. «Они не выглядят настоящими. Давайте рассмотрим подробнее. Знаешь, все они выглядят слишком хорошо, чтобы быть правдой для меня ».
  
  Он притормозил еще больше, когда они миновали вход в поместье, и Паула насчитала шесть бунгало, по три с каждой стороны тупика. Во всех жилищах занавески задернуты, за ними включен свет. У AH были обычные символы статуса молодых и амбициозных руководителей, стремящихся к росту. Фонари для автобусов по бокам каждого крыльца; больше фонарей у въездных ворот на проезды; горшки в форме урн с вечнозелеными кустами, напоминающими восклицательные знаки.
  
  «Как что-то из выставки« Идеальные дома », которую они проводят на ежегодной выставке« Олимпия »в Лондоне», - заметила Паула. «Как я уже сказал, они не выглядят настоящими».
  
  - А Кирнс, живущий на пороге их дома, похоже, ничего о них не знает. Трудно проглотить ».
  
  «Для меня это имеет смысл. Ты сам это сказал. Он замкнутый тип ...
  
  «Еще я сказал, что он хороший актер. Что случилось?
  
  Они оставили бунгало позади, дорога теперь была ровной, петляла через болото, открытая с обеих сторон. Никаких живых изгородей. В лунном свете с обеих сторон гладкие темные склоны переходили в высокие гребни, вырисовывающиеся на фоне ночного неба. Паула напряглась и смотрела налево.
  
  - Снова призрачный всадник!
  
  'Где?' Твид сбавил скорость, чтобы посмотреть вверх по склону, где прозрачные завесы бледного тумана медленно катились по вересковой пустоши, принимая странные формы, Твид был настроен скептически. Одно пятно тумана выглядело как кентавр, затем растворилось. «Я не вижу всадника…»
  
  - Ради бога, наверху, на гребне хребта. И снова у него винтовка. Он целится ... '
  
  Все произошло сразу. «Кортина» подъехала к ним и обогнала, притормозив, когда подъехала к «мерседесу». - Пит все еще с нами, - заметил Твид. «Я все еще не вижу…»
  
  Он замолчал на полуслове. Пауле не нравилось видеть фантомов, как он себе представлял. Сидя в складке между двумя гребнями гребней, человек на лошади остановился, как статуя, с поднятым ружьем. Твид ударил ногой по педали акселератора, повернувшись, чтобы обогнать остановившуюся Кортину. Раздался резкий треск! В то же время звук разбивающегося стекла. Паула резко повернула голову.
  
  «Оба задних боковых окна в бешенстве…»
  
  - Пуля, - коротко сказал Твид.
  
  Он подъехал к месту, где две рощи деревьев закрывали дорогу с обеих сторон, образуя щит. В зеркало заднего вида он увидел Пита Нильда, сидящего на корточках позади припаркованной «Кортины», с поднятыми руками и направленного вверх по склону. Громкий взрыв трех последовательных выстрелов разнесся эхом в ночи. Нильд встал, снова сел за руль, поехал вперед и остановился рядом с «мерседесом». Твид опустил окно на всю глубину.
  
  «На этот раз он пытался убить тебя», - заметил Нильд. - Как, черт возьми, он добрался сюда из Долины Доун?
  
  - Вы его поймали? - спокойно спросил Твид. Рядом с ним Паула крепко сжала обе руки, чтобы не дрожать.
  
  'Нет. Дальность стрельбы была слишком велика для пистолета. Напугал его, прежде чем он смог повторить попытку. Видел, как он исчез над расселиной в холмах. Вы не ответили на мой вопрос. Как он мог добраться сюда из Долины Доун?
  
  «Он должен хорошо знать страну, много ездил по Эксмуру». Твид развел руками за руль. Паула была поражена его реакцией: он был крут, как огурец. Она все еще дрожала. - И еще луна, - продолжал Твид. «Опытный гонщик мог бы пересечь местность прямо, пока мы медленно ехали по полукругу».
  
  - Значит, это мог быть Бэрримор или Робсон? - предложила Паула. «Кирнс сказал нам, что они все ехали ...»
  
  - Или даже самого Кирнса. Пора возвращаться в Данстер на поздний ужин. Он взглянул на нее, отпустив ручной тормоз. - Не забывай - Кирнс ближе всех, а лошадь, которую я видел в его столе, все еще была оседлана. Но покушение на мою жизнь доказывает, что мы пришли в нужное место ».
  
  13
  
  Всадник появился посреди дороги, когда они приблизились к Данстеру по тихой, обсаженной живой изгородью проселочной дороге.
  
  Он неподвижно сидел на своей лошади, подняв одну руку вверх, а другой придерживая поводья. Твид ясно видел его в свете фар. Он перевел их из опускаемых в непокрытые, и двойное сияние резко осветило ожидающего человека. Он опустил поднятую руку, чтобы прикрыть глаза.
  
  «Кортина» Пита Нилда, теперь уже совсем рядом с «мерседесом», обогнала машину Твида. Нильд вел машину, держась одной рукой за руль, а другой скользил по рулю. 38 Smith amp; Вессон из набедренной кобуры. Остановив «Кортину», он вскочил с сиденья, поднял обе руки, сжимая пистолет, прицелился в упор.
  
  «Не стреляйте!»
  
  Твид остановил свою машину, нырнул и побежал вперед. Он стоял рядом с Нильдом, изучая всадника, который оставался неподвижным, как бронзовая статуя. Твид моргнул, гадая, не играют ли с ним шутки его глаза. Затем он коротко поговорил с Нильдом, прежде чем двинуться вперед.
  
  - Пистолет тебе не понадобится. Невероятный. Я знаю, кто это ...
  
  Стоя у бока лошади, он протянул руку вверх. Всадник протянул руку, чтобы пожать руку. Оба мужчины уставились друг на друга. Всадник был коренастого телосложения, лет шестидесяти, с каштановыми усами, которые подходили к его густым волосам.
  
  - Главный инспектор Сэм Партридж, - сказал Твид.
  
  «Бывший главный инспектор. Сейчас на пенсии. Вы изрядно погнались за мной по болотам. Где ты остановился?'
  
  «Латтрелл Армс, Данстер…»
  
  'Как я. Это единственная приличная гостиница на много миль. Я присоединюсь к вам там за ужином, если можно. И они знают меня просто как мистера Партриджа. Сейчас всего около мили. Почему бы тебе не поехать, а я пойду за тобой?
  
  «Мы будем ждать вас в баре», - ответил Твид и вернулся к своей машине, махнув Нилду, чтобы тот сел за руль своей машины.
  
  «О чем все это было? - спросила Паула, когда всадник повернулся и побежал к Данстеру. «А кто этот человек? Он пытался убить тебя ».
  
  «Сегодня на болоте было больше одного всадника». Твид сел за руль, наблюдая за удаляющейся фигурой Партриджа.
  
  'Больше одного?'
  
  «Человек, который пытался убить меня и этого парня. Бывший главный инспектор Сэм Партридж по расследованию убийств. Я знал его во дворе, когда отбывал срок до того, как поступил на службу ».
  
  «Я не очень хорошо это понимаю».
  
  - Я тоже. Длинная рука совпадения тянется до предела. В этом деле где-то должна быть какая-то логика. Партридж позвонил в министерство обороны после того, как Гарри Мастерсон поговорил с бригадным генералом Уилли Дэвисом, парнем, к которому я ходил.
  
  «Я все еще не понимаю…»
  
  Когда Партридж позвонил в Министерство обороны, он сказал Дэвису, что все еще расследует убийство, совершенное более сорока лет назад. В Каире. Человек по имени Ионид.
  
  «В Каире? Но Гавалас был убит на острове Сирос ».
  
  'Точно. Странно, правда? Два разных убийства почти полвека назад. Я изучаю одно, Партридж изучает другое. Он остановился в «Латтрелл Армс». Он включил зажигание. «Мы встречаемся с Партриджем, когда вернемся в отель. Должен быть интересный разговор, не так ли?
  
  Они сели за тихий угловой стол в дальнем конце столовой в «Латтрелл Армс». Твид попросил, чтобы они могли поговорить самостоятельно. Менеджер в темной куртке и брюках сопровождал их и шепнул Твиду, вытащив стул Паулы.
  
  «Это тот стол, за которым сидят трое местных джентльменов, когда они встречаются здесь каждую субботу вечером».
  
  «Какие трое джентльменов?» - спросила Паула, когда менеджер ушел.
  
  «Бэрримор, Робсон, Кирнс…»
  
  Твид посмотрел через стол на Партриджа, сидевшего напротив него. Паула села рядом с Твидом и посмотрела на Нильда, сидящего рядом с Партриджем. Она изучала бывшего человека из Скотланд-Ярда. Под соломой густых каштановых волос его лицо было обветренным, имело румяное сияние человека, который много времени проводит на улице. Его серые глаза смотрели пристально, нос был коротким, почти драчливым, но его манера и манера говорить были мягкими. Поджатые губы и крепкая челюсть придавали ему упорный взгляд. «Не тот мужчина, который легко сдается», - решила она.
  
  «Трое мужчин, которые являются моими подозреваемыми», - прокомментировал Партридж.
  
  - В чем подозревается? - поинтересовался Твид, отрывая взгляд от меню. Он заметил, что Партридж колеблется, взглянув на Паулу и Нильда. «Мои товарищи полностью заслуживают доверия», - заверил он его.
  
  «Об убийстве грека по имени Ионид в 1944 году в Каире».
  
  «Это было давно, - заметила Паула.
  
  «В те дни мне было едва ли исполнилось подросткового возраста. По какой-то причине я никогда не понимал, что они прикрепили меня к SIB - специальному следственному отделению, - объяснил он Пауле. - Военный эквивалент Скотланд-Ярда. У меня был дурак для начальника - капитан Хамбл. Забавное имя для него - он был совсем не скромным. Он все знал, - думал он. Знал, черт возьми, из того, что видел. Он работал в полиции в Манчестере, прежде чем вступить в армию ...
  
  Он остановился, когда официантка подошла принять их заказы. Паула снова изучала его. На нем был пиджак, старые серые слаксы, а рядом с ним на банкетке лежала сильно изношенная клетчатая фуражка. Идеальный наряд для слияния с пейзажем Эксмура. Твид отпил воды, а затем призвал Партриджа продолжить, прежде чем он успел спросить, что Твид делал на Эксмуре.
  
  «Расскажите мне немного об убийстве этого грека, Ионида, я думаю, вы его звали».
  
  - Это не было его настоящим именем. Я вернусь к этому позже ». Партридж оперся локтями о стол и начал оживленно говорить. «Почти как одержимый», - отметил Твид.
  
  «Это было ужасное убийство. Произошло поздно вечером после наступления темноты в странном здании под названием Антихана. Рядом с Нилом, возвращаясь в родной квартал. Ионид сбежал из оккупированной немцами Греции и официально работал над пропагандой, возвращаемой в его страну. Тело нашел британский сержант, который жил на крыше. Расплываться по стенам, мебели, полу. Он был разорван ножом на куски. Голова почти оторвана от тела ». Партридж посмотрел на Паулу. «Извини, я не хочу испортить тебе еду».
  
  «У меня крепкий желудок. Продолжайте.
  
  Дело вел Хамбл. Ничего не придумал. Очевидно, во время убийства в здании никого не было. Только один вход - и его охраняла суданская администраторская. Двери главного входа запирались на ночь после шести. По словам патологоанатома, убийство произошло от восьми до десяти человек. Так что теоретически убийство не могло быть совершено ».
  
  'Окна?' - предложил Твид. - Убийцу мог сбежать один из них?
  
  'Невозможно. Решетки на всех окнах. Безопасность была строгой. Дело до сих пор не раскрыто ».
  
  - Так что ты делаешь, бродя по Эксмуру?
  
  Куропатка подождала, пока подадут напитки и закуски. Он постучал по столу костяшками пальцев левой руки - тихая татуировка. Он проигнорировал свой суп и снова заговорил, как только они снова остались одни.
  
  «Это немного сложно. Внутри этого здания официально базировались три спецназовца. За два дня до второго убийства они вернулись из неудавшегося рейда на остров под названием Сирос.
  
  - Минутку, Сэм, - вмешался Твид, - ты меня теряешь. Вы сказали «второе убийство» и «неудавшийся рейд…» Какое было первое убийство?
  
  «Эти два вопроса связаны. Рейд был неудачным, потому что к отряду коммандос из трех человек был прикреплен грек по имени Гавалас, несший состояние в алмазах для передачи Сопротивлению на Сиросе. Им отчаянно не хватало средств. На Сиросе Гавалас был убит ножом в спину. Бриллианты, которые он нес, исчезли. Итак, миссия провалилась. Двумя днями позже трое спецназовцев вернулись в Каир - до убийства Ионида. Вы видите, куда я веду?
  
  «Никогда не люблю предполагать что-либо, Сэм. Вы должны помнить это с тех пор, как мы жили во дворе ».
  
  Хамбл провел обычное расследование убийства Ионида и затем закрыл дело. Подошло еще кое-что. Я был очарован всем этим. Абсолютная жестокость убийства на Антихане. В свободное время я продолжал копать. С тех пор, как я убедился, что один из трех спецназовцев был убийцей обоих мужчин. На Сиросе, Гавалас. В Каире Ионид. Этими тремя мужчинами были Бэрримор, Робсон и Кирнс.
  
  Твид допил остаток супа, размышляя. Нильд, который молчал, проглотил коктейль из креветок. Куропатка потягивала суп. Паула наблюдала за ним, продолжая есть паштет. Поздний ужин ели только три пары.
  
  - Сэм, - начал Твид, - ты всю жизнь проработал детективом. До сих пор я не слышал, чтобы вы представили хоть малейшее доказательство, подтверждающее эту странную теорию ».
  
  «Я же сказал вам, что продолжал копать. Я блефовал в Grey Pillars - так они называли GHQ. 5 проверили определенные конфиденциальные записи через контакт там. Я обнаружил, что Стивен Ионидес - помните, я сказал ранее, что это не его правильное имя - на самом деле был Стивен Гавалас. Брат Андреаса Гаваласа.
  
  14
  
  Три человека сидели в том, что было известно как Garden Room - спальня Твида с дверью в дальнем конце, ведущей в сад отеля. Он был на один этаж выше уровня улицы, и в десять вечера занавес закрылся за запертой дверью.
  
  Паула села в кресло, скрестив ноги, и поставила чашку кофе на колено. На диване расслабился Нильд, потягивая стакан коньяка. Только Твид сидел прямо на стуле с жесткой спинкой. Это помогло ему сосредоточиться.
  
  «Думаю, я пойду спать и получу раннюю ночь после всей этой поездки», - сказал Партридж, когда они выходили из столовой.
  
  «Итак, очевидно, что, пока мы ехали, по болоту ехали двое всадников», - заметил Нильд. «Одним из них был Куропатка, а другим - мистер Икс».
  
  «Я очень разозлилась, когда Партридж сказал, что он был всадником за поместьем Куарм», - подумала Паула. «Направить на тебя винтовку - даже если она была разряжена».
  
  «Он использовал оптический прицел, чтобы узнать, кто я», - напомнил ей Твид. «Должно быть, он испытал шок своей жизни, когда увидел, что это я».
  
  «Но другой всадник возле дома Римса пытался убить тебя», - заметил Нильд. «Это мистер Икс, которого мы хотим выследить».
  
  «Меня беспокоит эта история о семье Гавалас, которая все еще ведет вендетту, - сказал Твид. - И мне не нравится звук деда, Петроса, который, по словам Партриджа, правит семьей железным прутом. Похоже на настоящего хулигана.
  
  «Будет ли кто-нибудь продолжать вендетту после всех этих лет?» - возразила Паула.
  
  «У греков сильное чувство семьи. И столь же сильное чувство семейной чести, - сказал ей Твид. По словам Партриджа, были убиты два сына старого Петроса. Он все еще мог искать убийц - или убийцу. Ньюман и Марлер, хорошо знающие Грецию, могли лучше всего рассказать нам об этом ракурсе. Может, когда они вернутся, у них будут новости ».
  
  - Но новостей из Афин по-прежнему нет? - спросила Паула.
  
  'Ничего такого. Я позвонил Монике в «Парк Кресент», пока ты баловался в своей комнате ».
  
  "Пирог?" Паула лукаво усмехнулась. «Ну, по крайней мере, он замечает, когда я освежаюсь». Выражение ее лица стало серьезным. «Ничего из того, что мы узнали, не дает нам никаких данных о бедном Гарри Мастерсоне…»
  
  Она замолчала, когда кто-то осторожно постучал в дверь. Через несколько секунд Нильд вскочил на ноги с пистолетом в руке. «Я проверю это».
  
  Твид тоже был на ногах. «Присядь за кроватью», - приказал он Пауле. Выключив основной свет, оставив комнату, тускло освещенную настольными лампами, он придвинул стул к стене и снова сел. Нильд подошел к двери бесшумно, как кошка. Он встал у стены сбоку, схватился за ключ в замке, очень осторожно повернул его, левой рукой взял ручку и распахнул ее.
  
  В дверях стояла испуганная Куропатка, все еще одетая. Он взглянул налево, когда Нильд убрал пистолет из поля зрения. Твид попросил его войти, и Нильд закрыл и снова запер дверь.
  
  «Очень мудро», - прокомментировал Партридж. «И извините, что беспокою вас в такой час. Но я обнаружил, что в моей голове крутятся вещи, факты, о которых я вам не говорил. Человек по имени Гарри Мастер-сын был убит, когда я был с визитом в Греции ...
  
  - А что насчет этого Гарри Мастерсона? - спросил Твид после того, как доставили кофе в номер. Ночь обещала быть долгой.
  
  «Я не мог ничего узнать о его происхождении, но я обнаружил, что он был оруженосцем Кристиной Гавалас, то есть внучкой Петроса. Судя по всему, они вместе летели в Афины. Так что я начал ковыряться ».
  
  'Почему? Если бы вы не знали этого Мастерсона?
  
  - Потому что там, где он спустился со скалы, на мысе Сунион, он находится недалеко от входа в то, что местные жители называют Долиной Дьявола. Вот где у Петроса Гаваласа своя ферма и его штаб-квартира. Он спрятан в холмах возле заброшенного серебряного рудника.
  
  - Скорее ненадежная связь, - поинтересовался Твид.
  
  'Ты так думаешь? Мастерсон был с Кристиной Гавалас, а мыс Сунион был местом его убийства.
  
  «Откуда вы знаете, что Мастерсона убили? Доказательства, Сэм, у тебя есть доказательства? Что-нибудь о состоянии тела?
  
  'Нет. Только что обнаруженный катером береговой охраны в поисках наркоторговцев, когда он огибал мыс Сунион. Тело Сына-Мастера лежало на камнях. Он погрузился на двести или триста футов ».
  
  «Я все еще жду некоторых доказательств», - настаивал Твид.
  
  «Несколько лет назад на криминальном семинаре в Афинах я встретил капитана Сарриса из Афинского отдела по расследованию убийств. Я посетил его в этой последней поездке. Он сказал мне по секрету, что они ничего не могут доказать, но Саррис был уверен, что это было убийство.
  
  'Почему?'
  
  - Он где-то наблюдал за Мастерсоном. Сказал, что он просто не из тех, кто спотыкается о край обрыва. Вы не возражаете, если я закурил трубку? В конце концов, ты будешь здесь спать…
  
  'Загораться! Ты думаешь лучше, когда куришь, Сэм. Я могу открыть дверь в сад позже. Что-нибудь еще?'
  
  'Да. На Эксмуре катается грек по имени Антон - Антон Гавалас, сын Петроса. Его второй женой. Ходили слухи, что он соскользнул на берег с лодки из Португалии в Ватше ».
  
  Твид наклонился вперед. «Откуда ты знаешь об этом Антоне?»
  
  - Саррис сказал мне перед самым отлетом домой. Они следят за семьей Гавалас. Я посетил капитана порта в Уотчетте. Он сказал мне, что корабли приходят из Португалии с пробкой. Они забирают макулатуру на переработку - в Уотчете есть бумажная фабрика. Потом я наехал на контрольно-пропускной пункт ».
  
  'Что за блокпост?'
  
  Капитан порта. Очень возмутился, когда я предположил, что, может быть, кто-то соскользнул на берег без его ведома. Указал, что его офис выходит на гавань.
  
  - Вы все еще думаете, что он сошел на берег незаконно?
  
  «Я позвонил Джиму Коркорану, начальнику службы безопасности лондонского аэропорта. Он проверил все пассажирские манифесты - я намекнул, что это может иметь какое-то отношение к наркотикам. Антон Гавалас не появился. Может, он прилетел куда-нибудь вроде Манчестера. Сомнительно.
  
  - Откуда вы узнали, что это Антон? Твид прижатый.
  
  «Саррис показал мне несколько его фотографий». Куропатка выглядела удивленной. «Думал, ты опередишь меня там».
  
  «Вы помните, каким я был раньше». Твид снисходительно махнул рукой. «Сторонник точных фактов. Значит, вы видели Антона? Здесь?'
  
  «Езда по Эксмуру. Район Дун-Вэлли. Использование монокуляра для изучения дома Бэрримора, поместья Куарм. Затем в бунгало доктора Робсона. Там такая же рутина. Позже через всю страну к дому Кирнса. Он знает, где живут эти трое.
  
  - А вы знаете, где живет этот Антон?
  
  «Нет, черт возьми. И не из-за того, что раздражает ».
  
  «Мне нужно его описание - если у вас нет одной из этих фотографий».
  
  «Саррис не выпускал ни одного». Он закрыл глаза, пососал трубку. 'Конец тридцатых. Волосы черные, как грех. Усы маленькие, такого же цвета. Нос ястреба - как у Петроса. Примерно пять футов шесть дюймов. Я полагаю, это неприятная работа. Первоклассный всадник,
  
  - А откуда вы это знаете? Твид продолжил.
  
  'Следовал за ним. Случайно увидел его верхом, когда был на болоте. Держался подальше от глаз, но однажды он поймал меня. Хитрый тип. Я объехал большую скалу, и он ждал меня. На вопрос насмешливо, почему я слежу за ним. Он прекрасно говорит по-английски. Саррис сказал мне, что он учился в школе верховой езды в Германии. Где-то в Баварии. Рядом с главной железнодорожной линией между Мюнхеном и Линдау на озере Констанц, напротив Швейцарии. '
  
  - Что, черт возьми, этот Антон будет делать, бродя по Эксмуру?
  
  - Очевидно, посланный Петросом для определения местонахождения троих мужчин, участвовавших в рейде коммандос на Сирос. Петрос все еще жаждет отомстить человеку, который много лет назад убил его сыновей, Стивена и Андреаса.
  
  - И вы в некотором смысле делаете то же самое. Все еще пытаюсь идентифицировать убийцу. Это безумие, Сэм ...
  
  «Это вызывает у меня интерес к выходу на пенсию».
  
  - Но это должно стоить вам целое состояние, - возразил Твид. «Можете ли вы позволить себе все это?»
  
  Куропатка ухмыльнулась, шумно посасывая трубку. «Если бы у меня была только пенсия, нет. Это позволяет мне и моей жене чувствовать себя комфортно. Мы скромны в своем образе жизни. Понимаете, мой дядя оставил мне большое наследство. Вышел из ниоткуда. Это финансирует мою охоту. Я никогда не мог забыть то нераскрытое убийство на Антихане. Преследовал меня, можно сказать…
  
  Он замолчал. Паула снова скрестила ноги. Она потянулась вниз, чтобы погладить зуд над лодыжкой. Браслет, который оставался скрытым под манжетами ее кремовой плиссированной блузки, соскользнул с ее запястья. Она взглянула наверх. Партридж пристально смотрел на ее запястье, выражение его лица застыло. Он понял, что она наблюдает за ним, улыбнулся и отвернулся.
  
  «Я бы забыл обо всем этом, Сэм, - посоветовал Твид.
  
  «Я действительно пришел в вашу комнату, чтобы передать вам это». Партридж достал из нагрудного кармана запечатанный манильский конверт и протянул его Твиду. «Если я не проснусь однажды утром, это для тебя. Внутри находится адрес и ключ от сейфа. Почти напротив Harrods в Лондоне. Не открывать, пока я еще жив и здоров. Согласовано?'
  
  'Если вы настаиваете…'
  
  'Я делаю.' Он проверил свою трубку, которая снова погасла, сунул ее в карман и встал. На этот раз я действительно иду спать. Извините за вторжение. Но было приятно поговорить с вами - как в старые времена на Ярде.
  
  - Перед тем, как уйти, Сэм. Твид поднял конверт. «Дайте мне некоторое представление о том, что я обнаружил бы, если бы когда-нибудь посетил этот депозитный депозит». Куропатка заколебалась, Твид надавил. «Однажды мы работали вместе - с Homicide. Я имею право на ответ ».
  
  «Я собирал досье на этих троих. Все подробности в блокноте внутри сейфа. Я бы хотел оставить это здесь ».
  
  'Справедливо…'
  
  Пит Нилд перебирал свои темные усы, изучая бывшего детектива. Теперь он заговорил, указательным пальцем он указал, чтобы подчеркнуть сказанное.
  
  - Мистер Партридж. На гребне за поместьем Куарм вы сказали, что использовали оптический прицел своей винтовки, чтобы посмотреть на Твида - именно так вы его опознали. Вы также сказали, что ваша винтовка разряжена. Потом вы рассказали нам о том, как преследовали Антона Гаваласа над болотом. Был ли грек вооружен?
  
  Партридж повернулся к Нильду и нахмурился. 'Да. Винтовку в ножнах нес. Я ясно видел это в оптический прицел ... »
  
  - А ваша винтовка тогда была заряжена - потому что вы считали грек опасным?
  
  «Собственно говоря, да…»
  
  - Вы все еще говорите мне, что винтовка, которую вы нацелили на Твида, была разряжена - зная, что вы можете снова столкнуться с этим греком, едущим по вересковой пустоши?
  
  «У меня был предохранитель». Куропатка остановилась. «Но ты прав. Он был загружен. Я просто подумал, что это неловко, чтобы Твид знал…
  
  - Все в порядке, Сэм, - вмешался Твид. «Это был долгий день для вас. Лучше ложись спать сейчас же. Увидимся утром.'
  
  'Спокойной ночи всем.'
  
  На этой ноте Партридж вышел из комнаты. Нильд последовал за ним и запер дверь. Вернувшись к своему стулу, он сел и налил свежий кофе, который протянул.
  
  «Он хороший человек, - заметила Паула. «Я думаю, он находится в большом стрессе».
  
  «Он тоже лжец», - тихо сказал ей Нильд. Он солгал о том, что его винтовка была разряжена, когда он нацелил ее на Твида. Кто знает, что могло бы случиться, если бы вы не осветили факелом, не отвлекли его?
  
  - Разве вы не подозреваете Партриджа? - недоверчиво сказала Паула.
  
  Нильд усмехнулся ей. «Я подозреваю всех. Виновен до тех пор, пока не будет доказана невиновность. Вот почему Твид нанял меня. И не забывайте, по его собственному признанию, он был в Каире, когда Ионид - Стефан Гавалас - был изрезан на куски ».
  
  «Если бы он был замешан, он бы никогда этого не признал», - возразила она.
  
  - Он достаточно умен, чтобы знать, что Твид рано или поздно узнает. Может, он в стрессе, потому что мы прибыли на место происшествия ».
  
  «Я скажу, что вы поступили мудро, раскопав тот факт, что его винтовка была заряжена».
  
  «Простая логика. Он мог бы носить ночные очки, если бы просто хотел посмотреть, что происходит. Но нет, у него есть винтовка.
  
  Паула повернулась, чтобы посмотреть на Твида, который молча слушал этот разговор. Он сидел, прислонившись головой к стене, с полузакрытыми глазами, за много миль от него. Она наклонилась вперед, похлопала его по руке. Его глаза полностью открылись.
  
  - Пенни за твои мысли. Фунт, если ты толкнешь меня. И ты выглядишь встревоженным.
  
  'Я. О Сэме. Он человек с одержимостью. Самое опасное состояние души детектива или шпиона. Затуманивает суждение. Это не все.'
  
  'Ну, скажите мне…'
  
  «Все эти разговоры о греческой вендетте. Мне это немного не нравится. Этот старый ястреб, Петрос - он мог бы промыть мозги всей своей семье, заставив думать, что у них одна миссия в жизни. Найти и отомстить человеку, который убил Андреаса и Стивена - если это был один и тот же человек. И если Сэм прав, Петрос привязал второе поколение к своей одержимости. Отсюда прибытие Антона на Эксмур. Я чувствую, что за человек Петрос. От него пахнет свирепостью и кровью ».
  
  «Обычно вы не используете такой мелодраматический язык», - заметила Паула.
  
  «Это ненормальная ситуация. Отнюдь не. Буквально. Кто-то выстрелил в меня из «Мерседеса» несколько часов назад. Если мы не будем осторожны, убийств может быть больше ...
  
  «Это мне напомнило», - предположил Нильд. «Утром я отвезу« мерс »в гараж в Майнхеде, поменяю те окна. Я скажу механику, что это, должно быть, был безумный выстрел кем-то спортивным на болоте ».
  
  - Есть еще пара вещей, Твид, - продолжила Паула. «Интересно, заметили ли вы выражение лица Партриджа, когда мой браслет выскользнул из-под манжеты? Он уставился на символ греческого ключа, как ошеломленный мужчина ».
  
  «Наверное, глядя на твои ноги», - пошутил Нильд. «Достаточно, чтобы пронзить любого чистокровного самца…»
  
  'Ой, заткнись! Другое дело, когда мы встретили тех троих. Бэрримор, Кирнс и Робсон - все с темным загаром.
  
  - Я заметил, - согласился Твид. И они пошли довольно долго, чтобы объяснить, где они были. Даже Бэрримор, который не был особо разговорчивым. Интересно, что все трое сказали, что были в труднодоступных местах - Марокко и Карибском бассейне… »
  
  «Что, как я сказал ранее, означает, что один из них мог только что вернуться из Греции, где умер Гарри Мастерсон».
  
  'Точно. И время их отсутствия совпадает с тем, когда Мастерсон был убит. Конечно, чистая спекуляция.
  
  «Но странно, что они все уезжают одновременно», - настаивала она.
  
  - Теперь вы тянетесь, - вмешался Нильд. Май месяц - время, когда это делают люди, которые вольны уехать в отпуск. Они избегают толпы ».
  
  «И это еще не все, - сказал Твид.
  
  «Этого мне хватит сегодня вечером». Паула подавила зевок. «Но скажите мне, что еще есть».
  
  «Когда мы сможем, я хочу проверить рассказ Сэма об Антоне Гаваласе».
  
  «Как, черт возьми, мы собираемся это сделать?» - спросила она, вставая и убирая кофейные чашки, аккуратно расставляя их на подносе.
  
  «Когда мы сможем, мы навестим Уотчет. - спрашиваю капитана порта. Был ли корабль, пришвартовавшийся из Португалии? У меня больше влияния, чем у Сэма, который сейчас на пенсии. Видел ли он человека, описывающего выход Антона на берег?
  
  'Спокойной ночи.' Паула наклонилась и поцеловала его в щеку. 'Забудь все.'
  
  'Я попробую.' Твид мрачно улыбнулся. «Я жду развития событий. Может, довольно неприятные.
  
  15
  
  На следующее утро Паула спускалась по старой дубовой лестнице, когда ее догнал Нильд. Оба завтракали с Твидом. Паула ушла в свою комнату за верхней одеждой, оставив Твида сидеть за чашкой кофе в столовой.
  
  «Я еду в Майнхед, чтобы починить« мерседес », - сказал ей Нильд. «Ты выглядишь задумчивым».
  
  «Это Твид. Он волнуется. Он спросил Партриджа, прежде чем мы позавтракали. Управляющий сказал ему, что Партридж рано позавтракал и ушел в конюшню. Он снова собирается проехать через Эксмур. Твид желает, чтобы он оставил это в покое или сотрудничал с нами ».
  
  - Независимый парень, наш мистер Партридж. И, как сказал Твид, он одержим убийством сорокалетней давности. Невозможно урезонить одержимость ».
  
  «Полагаю, ты прав…»
  
  Она приоткрыла дверь в столовую, затем остановилась, остановилась и снова тихо закрыла ее. Проверив пояс плаща, она взглянула на Нильда из-под густых бровей.
  
  «Она не теряет много времени. Я думал, что она охотник за людьми ».
  
  'Кто?'
  
  - Никогда не угадаешь, кто сидит за столом Твида. Джилл, восхитительная светловолосая жена Римса. Она спросила Твида, где он остановился, прямо перед тем, как мы покинули Вудсайд-Хаус.
  
  «Твид займется ею, может быть, извлечет какую-нибудь информацию».
  
  'Возможно, ты прав.' Она заколебалась. - Ты не возражаешь, если я пойду с тобой в Майнхед, Пит? Я могу оставить записку Твиду.
  
  «Я приветствую компанию…»
  
  Твид сидел тихо, потягивая кофе, размышляя о том, что он узнал, когда Джилл Кернс вошла в столовую. Сняв замшевые перчатки и пальто из верблюжьей шерсти, она уселась в кресло напротив него.
  
  «Я надеюсь, что я не слишком рано для тебя. Стюарт - мой муж - уехал кататься по болоту, так что это казалось идеальной возможностью заскочить и увидеть вас ».
  
  На ней был облегающий голубой свитер, подчеркивающий округлую грудь, и воротник с воротником-поло. Обеими изящными руками она перекинула волосы до плеч на плечи, вставила сигарету в мундштук из слоновой кости и остановилась перед тем, как закурить.
  
  'Вы не возражаете? Мое курение, пока вы завтракаете?
  
  'Нисколько. Я пью только кофе ».
  
  «И здесь больше никого нет, так что это идеальный шанс для нас лучше узнать друг друга».
  
  'Как ты говоришь…'
  
  Твид улыбнулся, чтобы подбодрить ее. У нее была отличная костная структура, красивый нос, полный рот, окрашенный ярко-красной помадой. У нее были поразительно голубые глаза из-под светлых изогнутых бровей. Она излучала оживление, и он предположил, что ей больше тридцати. Примерно половину возраста Римса. И очень сексуально.
  
  «Позвольте мне рассказать вам кое-что о себе», - начала она мягким хриплым голосом, который он хорошо помнил по вчерашнему вечеру. «Мой отец был командиром эскадрильи RAF на Среднем Востоке во время войны. После этого оставался советником египетского правительства. На самом деле я родился в Каире ». Она склонила голову набок, глядя прямо на него. «Неужели все это ужасно скучно? Это должно быть…'
  
  «Напротив, мне всегда интересно прошлое красивой женщины». Она склонила голову и озорно улыбнулась, принимая комплимент. 'Пожалуйста, продолжайте.'
  
  «Моей матерью была Клементина Гамильтон. Родился в Дублине
  
  «Это имя звонит в колокол». Он ждал.
  
  «Мой брат Дэвид Гамильтон - член парламента. Я поздно родился. Моей матери было сорок.
  
  'Было? Ты имеешь в виду…'
  
  «И мои мать, и отец мертвы. Автокатастрофа. Они были скопом на М25… - Она поспешила дальше, когда Твид начал что-то говорить. 'Все хорошо. Это было несколько лет назад. Потом я вышла замуж за Стюарта - точнее, он женился на мне. Его первая жена погибла в результате несчастного случая во время плавания. Вы заметили разницу в возрасте между мной и моим мужем. Я обнаружил, что молодые люди глупы и довольно скучны. Я совсем не знал Стюарта. Он очень красив, но внешность - это еще не все ».
  
  - Полагаю, что нет, - осторожно заметил Твид.
  
  Она протянула через стол правую руку и положила ее на его. Ее рука была теплой, а пальцы - гибкими, переплетая пальцы Твида.
  
  «Мне нужен союзник, доверенное лицо, кто-то, кому я могу доверять ...»
  
  «Боюсь, я не подхожу для этой роли», - начал он.
  
  - Кто-то прямо за пределами этого тесного круга общения на Эксмуре. Подожди, - призвала она, когда он открыл рот. «Пожалуйста, позвольте мне закончить. Мне становится страшно. Что-то не так. Помоги мне. Пожалуйста.'
  
  Она выпустила его руку, но ее глаза остановились на его. Синий? Больше похоже на лазурит. На мгновение Твид осознал, что мысленно стоит в стороне от стола, наблюдая за собственной реакцией. Женщина приближалась к нему, проявляя все свое обаяние, оказывая почти гипнотический эффект.
  
  Он выпил еще кофе и посмотрел на основание чашки. Его мозг снова начал тикать. Он тщательно подбирал слова.
  
  «Чего ты боишься?»
  
  'Атмосфера. Как будто вот-вот произойдет что-то ужасное ». Она затушила сигарету, вставила новую в мундштук и зажгла ее золотой зажигалкой «Данхилл». Твид протянул руку к следующему столу, поставил перед ней чистую чашку с блюдцем и налил кофе из чайника. Она сказала: «Нет, спасибо», когда он предложил сливки и выпил половину чашки дымящегося черного кофе. «Спасибо, Твид. Мне это было нужно.' Он почувствовал, что они уже были в интимных отношениях, когда задал вопрос.
  
  «Боюсь, я еще не понимаю - какая атмосфера?»
  
  - Во-первых, болота. Быть запертым в Вудсайде ночью - отрезанным от мира высокими стенами. Как в тюрьме. Мой единственный товарищ. Волк, моя собака ».
  
  - А еще кое-что, миссис Римс?
  
  Джилл. Зовите меня, пожалуйста, Джилл. Еще есть странные друзья Стюарта. Доктор Робсон и этот полковник Бэрримор. Вы знаете, что они были в одном армейском подразделении много лет назад? Сейчас они вроде как в отряде. Они встречаются дважды в неделю. Однажды здесь на обед. По субботам. Затем каждую среду на обед в «Ройял Оук» в Уинсфорде ».
  
  Сегодня среда…'
  
  'Я знаю. Вот почему Стюарт вернется не раньше конца дня. Так что я в безопасности. Еду сюда в надежде увидеть тебя. И, Твид… Она наклонилась к нему, и он уловил слабый запах духов. Что-то дорогое. Его разум был ошеломлен. Все они будут в «Ройал Оук», - продолжала она своим мягким успокаивающим голосом. «И что странно, полковник - Бэрримор - все еще ведет себя так, как будто он ими командует. Он жуткий. То, как он иногда смотрит на мои ноги. Я знаю, о чем он думает ».
  
  - Послушайте меня, - энергично начал Твид. «Ничего из того, что вы сказали до сих пор, не объясняет, почему вы думаете, что что-то ужасное - это слово, которое вы использовали, - должно произойти».
  
  «Они все стали настолько осторожными - они, кажется, сомкнулись в рядах против какой-то ужасной силы, которую они опасаются приближения. У Стюарта по всему дому спрятаны эти опасные заклинания…
  
  «Мантрапы?»
  
  'О, да.' Она взяла держатель за кончик и элегантно помахала им. «Он говорит, что они не пускают паразитов. Я не верю ни единому слову. Для этого подойдут высокие стены. Эти ворота всегда закрыты. Стюарт не спит половину ночи, расхаживая по своему кабинету, я слышу его, пока не сплю. Теперь ты понимаешь, зачем мне друг, союзник?
  
  «Почему выбрали меня? У тебя есть брат Давид ...
  
  «Мы не близки. Он очень занят. Однажды я попытался поговорить с ним, и он сказал, что это все выдумки, что мне следовало выйти замуж за более молодого человека. После этого мы немного поссорились ».
  
  «Я все еще говорю, почему я?»
  
  «Вы - особая ветвь». Она замолчала, ее губы приоткрылись в теплой улыбке. «Это больше, чем это. В тот момент, когда я увидел тебя, я почувствовал, что могу тебе доверять. Ты собираешься мне отказать?
  
  «Я этого не говорил. Разве ты не можешь ненадолго уйти из Эксмура? Проведите немного времени с другом. Скажите, в Лондоне?
  
  Стюарт этого не потерпит. Он ожидает, что я останусь в Вудсайде. Я его жена ... '
  
  «Так что поговори с ним об этом - как и со мной…»
  
  Она покачала головой. Ее светлые волосы закручивались волнами. Твид подумал, каково было бы провести рукой по джунглям блондинки… Его рот сжался. Безумие. - Я хочу, чтобы ты запомнил одну вещь, Твид. Никогда не связывайтесь с какой-либо женщиной, связанной с делом, над которым вы работаете. Это путь к верной катастрофе. Его наставником, когда он впервые пришел во Двор.
  
  «Я не могу», - яростно сказала она. «Он замкнулся внутри себя. Он всегда был слишком замкнутым. Я понял это после того, как мы поженились. Слишком поздно. Могу я прийти к вам, если станет хуже?
  
  «Если я все еще в Сомерсете. Почему эти трое мужчин живут так близко друг к другу? Ваш муж Робсон и Бэрримор.
  
  «Робсон - врач. Он ушел из армии в конце войны. Они поддерживали связь. Когда Стюарт и Бэрримор уволились из Службы, Робсон помог им найти дом. Я ничего об этом не знал, пока не женился. Мне никогда не нравилась такая необычная обстановка. Я лучше пойду.
  
  Твид быстро встал и посмотрел на часы. «Вообще-то, у меня назначена встреча. Я не могу тебе ничего обещать ...
  
  Она надела пальто, оставила его расстегнутым, растягивая грудь и отбрасывая золотые волосы за воротник. Быстро обойдя стол, она обняла его обеими руками, прижалась к нему своим телом и поцеловала.
  
  «Для нас с тобой еще только начало, - сказала она.
  
  Потом она ушла.
  
  Телефон звонил, когда Твид вернулся в свою комнату. Он побежал, зная, что звонок прекратится, когда он потянулся к трубке. Он поднял ее, сказал «Привет». Управляющий ответил, сказал, что ему звонили.
  
  - Это ты, Твид?
  
  Голос Куропатки. Звучало так, как будто он торопился, прежде чем воспользоваться телефоном.
  
  «Да, Сэм». Щелчок, означающий, что менеджер положил свой инструмент. «Думаю, теперь можно говорить. Где ты?'
  
  - Уинсфорд. Вы едете по дороге из Данстера, где вы встретили меня верхом. Продолжайте движение, пока не дойдете до указателя справа. Я встречусь с вами в отеле Royal Oak Inn на обед. 12.30 вам подходит?
  
  'Я буду здесь. Держись подальше от болота, Сэм. Будем сотрудничать. Я могу рассказать вам кое-что о Мастерсоне…
  
  'Действительно?' По-прежнему звучал в спешке. «Вам следует знать одну вещь. Антихана. Вы знаете, где это? Что там произошло давным-давно?
  
  'Я с тобой.' Партридж проявлял осторожность, не доверяя телефону. 'Продолжать…'
  
  «Мне не понравился вид Селима, суданца, дежурившего в тот вечер, когда это случилось. Хамбл спросил его. Внешне. Я пропустил его через отжим. Он что-то скрывал. Насчет этого сомнений нет. Вскоре после этого Селим исчез. Я думаю, что кто-то использовал кнут и пряник. Морковь, деньги. Палка, страх. Больше никогда не видел. По слухам, он вернулся в Хартум. Могу поспорить, что он поплыл по Нилу. Пора идти…
  
  - Держись подальше от болота, - повторил Твид.
  
  «Увидимся на обед…»
  
  Связь прервалась. Твид медленно положил трубку. Он был очень недоволен звонком. Сложив руки за спиной, он расхаживал по большой комнате. Позже он вышел в сад подышать свежим воздухом. Он стоял на аккуратной лужайке, глядя на старый замок, который возвышался над городком на другом конце Хай-стрит. За стеной в конце сада тянулись зеленые поля. Атмосфера чистого покоя. И последнее, что он испытывал, было душевное спокойствие.
  
  Твид снова посмотрел на часы. Без пятнадцати двенадцать. Он изучил свою карту Эксмура, полученную в газетном киоске на Хай-стрит. Он подсчитал, что тридцать минут будет вполне достаточно, чтобы доехать до Уинсфорда. Он даст Пауле и Нильду до полудня, чтобы они вернулись из Майнхеда; если они не приедут, он оставит записку и поедет туда один. Кто-то тихо постучал в его дверь.
  
  «Мы были быстры», - сказала ему Паула, входя в комнату, за которой следовал Нильд. «Оба окна были заменены».
  
  'Это было быстро.'
  
  «Я нашел дилера« Мерседес », - объяснил Нилд. «С гаражом по соседству. Я дал им хорошие чаевые, прежде чем они начали. На работе работали четыре человека. Мы сейчас едем в Уотчет?
  
  'Нет. Что-то подошло ... '
  
  «Да, конечно», - дразнила его Паула. - Я вижу, вы вступили в рукопашный бой с врагом.
  
  Она потянулась к правому плечу Твида, взяла что-то между пальцами его синего костюма с птичьим глазом и подняла вверх. Длинные светлые волосы. «Хорошая работа, мы не вернулись раньше».
  
  - Сядьте, - скомандовал Твид. Его раздражала его невнимательность. Он вытер рот от помады Джилл Римс. Он должен был более тщательно проверить в зеркало. «Мне есть что рассказать - и не так много времени, чтобы рассказать это. Мы должны быть в Уинсфорде, чтобы встретиться с Партриджем в 12.30… »
  
  Он повторил краткий отчет о своей встрече с Джилл Римс; у него была полная память для разговоров. Паула и Нильд сидели и слушали, пока он продолжал рассказывать им о телефонном звонке Партриджа.
  
  «А теперь вы в курсе», - заключил он.
  
  «Она не теряет много времени», - заметила Паула и зажала рот рукой. «Извини, это было довольно ехидно. Похоже, она очень напуганная женщина. Но чего именно?
  
  «Или первоклассная актриса», - заметил Твид. «Послано Кирнсом, чтобы зондировать меня и выяснить, чем я на самом деле занимаюсь».
  
  - Моя собственная мысль, - вмешался Нильд. - И почему мы должны предполагать, что ее послал Кирнс? Если у нее роман с одним из двух других - Бэрримором или Робсоном?
  
  «Вы парочка циников, - заметила Паула.
  
  «Пит мог быть прав, - сказал Твид. «Кто-то мог послать ее на рыбалку».
  
  'Но каково было ваше реальное впечатление?' - потребовала ответа Паула, наклоняясь вперед и пристально глядя на Твида.
  
  «Пока недостаточно данных. Я в нейтральной зоне. И нам пора отправляться в Уинсфорд. Та же процедура, Пит. Паула едет со мной в Merc. Вы следуете в Кортине. Когда дойдем до Royal Oak, сядем за отдельный столик. Ты не с нами. Давай двигаться…'
  
  «Сегодня среда», - внезапно сказала Паула. «В этот день эти трое - Бэрримор и другие - обедают в« Ройал Оук ».
  
  И это пришло мне в голову, когда Партридж предложил встретиться со мной там. Неслучайно я уверен. Сэм знает, что делает. Итак, когда мы приходим, мы не узнаем его, пока он не подойдет к нам. Это его игра. Пусть играет по-своему ».
  
  Твид свернул направо с главной дороги, ведущей в Далвертон. следуя указателю на Уинсфорд. День был пасмурный и прохладный, извилистая дорога впереди была пустынна. Паула села рядом с Твидом, глядя на огромные коричневые гребни Эксмура, возвышающиеся вдали.
  
  'Смотреть.' она сказала: «Это возвращается».
  
  Твид посмотрел направо. Вдоль высокого края хребтов волна вилась, как море с гребнями прибоя. Туман полз вниз, закрывая верхние склоны болота, беспощадно приближаясь. Паула вздрогнула. Было что-то зловещее в том, как серый пар поглотил болото.
  
  «Я надеюсь, что Партридж добрался до Уинсфорда», - заметил Твид. «Представьте, что вы потерялись в этом материале».
  
  - Тогда вы бы заблудились?
  
  'Смотря как. Думаю, к настоящему времени он довольно хорошо знает Эксмура. Количество времени, которое он, кажется, провел в блуждании по нему. Он, наверное, знает, какие ущелья ведут в Уинсфорд. Мне просто не нравится идея, что он там наверху. Будем надеяться, что мы найдем его в Royal Oak сидящим с пинтой перед собой. Тогда мне станет лучше ».
  
  Верхом на своей лошади Партридж заметил первые призраки тумана выше, призраки, которые слились в сплошную серую волну, катясь к нему. Пора ехать в Уинсфорд. Развернув лошадь, он собирался ехать по оврагу, который выводил его на главную дорогу, когда он увидел вторую лошадь.
  
  Он стоял без всадника, с задрапированными поводьями, опустив голову и уткнувшись носом в пучки травы. Всадник растянулся на земле лицом вниз, положив голову на валун. Его шапка для верховой езды была скошена, без сомнения, наклонена, когда животное бросило его. Или он заболел, упал с лошади, ударившись головой о твердый как железо валун?
  
  Партридж бросил быстрый взгляд на туман, который теперь приближался. Спешившись, он зашагал к раненому. Доставить его в Уинсфорд было бы черт побери. Ему придется попытаться перебросить человека без сознания на свою лошадь. Если бы он был еще жив ...
  
  Эта мысль заставила его поторопиться. По крайней мере, он мог сломать себе череп - ударившись о валун. Гранит. Самый твердый из камней. Когда он подобрался к распростертой фигуре, туман плыл над распростертым телом. Его лицо было холодно от сырости. Он встал верхом на фигуру, наклонился, чтобы рассмотреть ее дальше ...
  
  Чертов дурак! Внезапно у Партриджа вспыхнул инстинкт опасности. Поводья задрапированы… Никто, упавший с лошади, не успел. Он поправлялся, когда фигура ожила. Туман закружился вокруг головы Партриджа, когда руки, словно тиски, схватили его за лодыжки и повалили лицом вниз. Он тяжело упал, запыхался. Он проигнорировал шок. Стал приподниматься на локтях, хлестать снова и снова. Он опоздал на несколько секунд. Он почувствовал тупую боль под левой лопаткой, когда нож попал в цель. Затем он погрузился в бездонную пропасть тьмы.
  
  «Какое красивое место», - сказала Паула.
  
  Они приближались к «Ройал-Оук» после того, как проехали несколько домов с соломенной крышей. У старинной гостиницы была крутая коричневая соломенная крыша. Солома изгибалась круглыми арочными окнами рядом с вывеской гостиницы, изображающей дуб. Снаружи было припарковано несколько машин.
  
  Уинсфорд был обширной деревней, расположенной в месте пересечения нескольких дорог. Он уютно устроился под холмистыми зелеными полями, и когда они вошли в это место, Паула увидела величественные вечнозеленые деревья, похожие на горшки для перца. Оазис цивилизации среди мрачной невидимой пустоши, вырисовывающейся за туманом.
  
  «Мы пойдем внутрь, перекусим», - сказал Твид, припарковав машину. В своем боковом зеркале он увидел, как «Кортина» Нильда прибыла и остановилась на другой стороне небольшой лужайки.
  
  Снаружи Royal Oak был недавно выкрашен, его стены выкрашены в бежевый цвет. «Должно быть, простоял там сотни лет», - подумал Твид, запирая машину и гуляя с Паулой. Она задрала воротник плаща: в воздухе стоял холодок.
  
  Внутри большая комната с низким потолком была разделена на отдельные секции с широкими проемами, ведущими одна в другую. Бар был переполнен, а за ним гигантский мужчина в рубашке с открытым воротом подавал напитки и шутил со своими посетителями. В основном местные жители, предположил Твид. Затрещали поленья костра, и воцарилась атмосфера оживления.
  
  "Откуда они все?" Прошептала Паула.
  
  «Я думаю, они едут или едут за много миль вокруг. Вы видели несколько одиноких мест, где люди живут в этой части мира ».
  
  - Никаких следов Партриджа, - снова прошептала она.
  
  «Он будет рядом. Он пунктуальный парень ...
  
  Она схватила его за руку ... «Кто-то прибыл».
  
  Реймс вошел, как будто на параде. Одетый в экипировку для верховой езды - бледно-серые джодхпуры с блестящими сапогами, тусклую ветровку - он махнул своим хлыстом бармену. 'Что это сегодня?'
  
  'Здравствуйте. Приятно снова вас видеть. Как насчет вкусного пирога с курицей и грибами? А ваш обычный двойной скотч?
  
  Это сработает…'
  
  «Вот твой напиток. Я пришлю еду. Мы сохранили ваш стол.
  
  Паула снова схватила Твида за руку. «Клан собирается».
  
  Оливер Робсон, также одетый в экипировку для верховой езды, но неопрятно одетый по сравнению с CSM, появился, улыбнулся и обменялся словами с несколькими людьми. Бармен сразу заметил его, снова окликнул через головы толпы.
  
  'Доброе утро врач. Не думай, что у тебя такой загар на болоте. Не в этом году. Рад видеть тебя снова ...
  
  Он повторил меню, и Робсон дружелюбно кивнул, сказав, что выпьет бокал белого вина. «Его манера поведения была неуверенной, - думала Паула. Как застенчивый мужчина. Он взял стакан и сел рядом с Кирнсом, который сел прямо, глядя во все стороны, кроме Твида и Паулы. Двое мужчин сидели за столиком у окна, а третий стул оставался пустым.
  
  - Возьми этот стол, - посоветовал Твид. 'Ты голоден?'
  
  Пирог с курицей и грибами пахнет хорошо, - ответила она, когда служанка передала им поднос. - И стакан белого вина. К ним присоединяется третий член клуба… »
  
  Она села за маленький круглый столик на двоих, накинув плащ на другой стул. Бэрримор, также одетый в экипировку для верховой езды, вошел в тупик. Бармен приветствовал его «полковником», и Бэрримор кивнул, когда ему предложили еду. Он сел между Кирнсом и Робсоном, ничего не сказав, и огляделся. «Как председатель кровавого совета», - подумала Паула.
  
  Твид прошел к бару, отдавал приказы и ждал, пока налили вино. Что-то заставило его оглянуться через плечо. Бэрримор двигался быстро. Он стоял над Паулой, положив руку ей на плечо, пока говорил. Паула смотрела на него холодным, отстраненным выражением лица.
  
  Вернувшись к бару, Твид оплатил счет. Подняв два стакана, он выбрался из толпы как раз вовремя, чтобы увидеть, как Бэрримор снова сел за свой столик. Безупречный цвет лица Паулы слегка покраснел. Он почувствовал раздражение.
  
  «У тебя есть поклонник», - поддразнил он, садясь.
  
  «Дерзкая свинья. У него хватило наглости пригласить меня в поместье Куарм. - На послеобеденный чай и, может быть, выпить, - сказал он.
  
  «Уверен, ты справился…»
  
  «Я сказал ему, что он может когда-нибудь позвонить мне в« Латтрелл Армс ». Там подают чай. Она сделала паузу, попила вина. «Если вы думаете, что я могу что-то от него получить, я буду счастлив подыграть».
  
  'Нет! Ни в коем случае нельзя оставаться с этим мужчиной наедине. С другой стороны, если он позвонит вам в Данстер, принимайте собственное решение. Но встречайтесь с ним только в общественном месте. Он все еще смотрит на тебя.
  
  'Я знаю. Смотрю на свои ноги. Я был прав. Он напоминает мне сатира. А Пит делает свое дело ».
  
  Нильд уселся на табурет рядом со столом, за которым сидели трое мужчин. Он пил полпинты пива, глядя через всю комнату.
  
  «Он быстро их опознал, - заметила Паула.
  
  Я дал ему словесное описание их. У него острый слух. Даже несмотря на весь этот лепет, он сможет рассказать нам, о чем они говорили ». Твид посмотрел на часы. «Куропатка опаздывает. Очень не в характере.
  
  «Туман, возможно, задержал его…»
  
  «Не на него, совсем не на него».
  
  Они доели свои пирожки с курицей и грибами, съели немного превосходного французского хлеба, когда снаружи началась суматоха. Повышенные голоса, звук бегающих ног. Кто-то кричит. Твид встал.
  
  «Вернусь через минуту. Я просто посмотрю, что происходит ... '
  
  «Ты выглядишь мрачным». Она говорила мягко. Болтовня в пабе внезапно стихла. Люди смотрели в окна. Твид выскользнул на улицу и на ходу накинул пальто. Он остановился, чтобы сориентироваться. За небольшой лужайкой был припаркован «лендровер». Полицейская машина. его синий свет кружился, был близок к нему. Полицейские в форме осторожно оттесняли собирающуюся толпу. Твид вынул карточку из кармана и пошел по лужайке. Трава под ногами была мокрой. Инспектор в форме поднял руку.
  
  «Пожалуйста, держитесь подальше, сэр».
  
  Твид, не отрывая глаз от длинных складок из сложенного брезента в кузове «лендровера», показал карточку. Инспектор, невысокий и дородный мужчина. взял карточку, посмотрел на нее, сравнил фотографию с ее владельцем, вернул ее.
  
  «Особое отделение? Мы не часто видим вас в этой части мира. Я инспектор Фартинг.
  
  «Я могу помочь. Что внутри этого холста?
  
  «Что-то довольно шокирующее. Принесен с болота тем парнем в вельветовой фуражке. Местный. Замок. Идет стрелять кроликов по болоту. Он нашел тело внутри расселины скалы. Чистое везение. Кролик, которого он только что застрелил, упал в расщелину. Ничего подобного. Кошелька нет. Никаких писем ».
  
  'Могу я взглянуть?'
  
  'Конечно. Надеюсь, у вас крепкий желудок, сэр ...
  
  Твид перебирался на заднюю часть «лендровера», когда к нему присоединилась Паула. Он предупредил ее, что это может быть неприятно. Она вздрогнула.
  
  'Идет с территорией. Не обращайся со мной как с пятилетним ребенком ».
  
  «Все в порядке», - заверил Твид Фартинга, который положил руку на плечо Паулы. «Она моя помощница».
  
  Он услышал звук рвоты. Лок, водитель, наклонился над канавой. Твид проворно запрыгнул в заднюю часть машины, открытую для неба. Паула последовала за ней. Твид нагнулся, загнул один конец полотна. То, что осталось от лица Партриджа, смотрело на него открытыми глазами, невидящим. Его много раз зверски ранили ножом. Складки и кусочки плоти свисали на клапанах. Нос и брови почти полностью исчезли. Одежда, как и все остальное, отождествляла его с Твидом. Паула затаила дыхание. Погрузив обе руки в ветровку, она сжала их в кулаки.
  
  «Я знаю этого человека. могу его опознать, - сказал Твид, аккуратно складывая холст на жестоко изуродованном лице. Он говорил тихо. Фартинг присел, чтобы его услышать. Толпа экскурсантов все еще приближалась к «лендроверу». - Сэм Партридж, - сказал Твид. Он сделал паузу. «Старший инспектор по расследованию убийств Скотланд-Ярда в отставке».
  
  «Слава богу, ты был здесь». Фартинг хмыкнул. «Вы не хотите видеть, но у него нет всех пальцев. Отрежьте у основания. Я бы сказал, что они на дне какой-то другой расщелины. И все лейблы производителей были сорваны с одежды ».
  
  «Кто-то взялся за дело в надежде, что его не найдут быстро - а к тому времени, когда он будет идентифицирован, будет нелегко».
  
  Фартинг тяжело вздохнул. «Тогда это дело вызовет ужасную вонь».
  
  'Я в этом уверен. Могу я сделать предложение? Люди выбежали из «Ройял Оук», чтобы пялиться. Но трое мужчин все еще сидят внутри за столиком у окна. Полковник Бэрримор, доктор Робсон и Стюарт Кернс. Пошлите человека попросить их выйти и посмотреть на труп ...
  
  «Изучите реакцию каждого человека», - прошептал Твид Пауле, когда они отошли в тыл толпы.
  
  Кернс вышел первым, быстро подошел к машине и забрался в нее. Фартинг откинул холст, обнажив ужасно изуродованное лицо. Кернс выпрямился, глядя вниз. Никаких следов эмоций не проявилось, когда он покачал головой. «Никогда не видел его раньше», - сообщил он Фартингу, спрыгнул и пошел обратно в гостиницу.
  
  Следующим прибыл Робсон, и Фартинг приветствовал его более бурно. «Я рад, что ты был здесь. Доктор. Вы первый медик, увидевший жертву. Конечно, он мертв. Ты знаешь его?'
  
  «Давайте проверим, прежде чем делать предположения», - спокойно ответил Робсон. Твид мог просто уловить то, что он сказал. Робсон нагнулся над телом, пощупал пульс сбоку на шее и кивнул. 'Он мертв. Никаких сомнений насчет этого.'
  
  «Вызвана скорая помощь», - пояснил Фартинг. - Но вы уже оказали нам ценную помощь. Есть какие-нибудь идеи о сроках его кончины?
  
  «Я мог только догадываться». Робсон нахмурился. Что-то странное
  
  - вы видите небольшое количество крови? И все же лицо было изуродовано. Он был мертв до того, как это сделал убийца. Его тон был сухим и профессиональным, когда он расстегнул ветровку наверху. «Я полагаю, вы понимаете, что голова почти оторвана от тела? Посмотри на это.'
  
  Желчь поднялась во рту Фартинга, когда он присел на корточки рядом с Робсоном. Огромная красная рана пролегала чуть ниже горла и скрывалась из виду. «Мы должны дождаться группы криминалистов из Тонтона, прежде чем я займусь дальнейшими исследованиями», - напомнил инспектору Робсон.
  
  «С другой стороны, его придется пересадить в скорую помощь, когда она приедет», - заметил Фартинг.
  
  Потом пойдем немного дальше, посмотрим, смогу ли я узнать, как он умер. Не из-за этого злобного пореза в горле. Опять же - недостаточно крови. Когда это случилось, он был мертв ». Робсон развернул еще холст до талии трупа.
  
  Он осторожно перевернул тело на бок. Голова свисала, как сломанная кукла шея. Робсон указал на заднюю часть ветровки, на широкий разрыв и покрытую коркой крови под левой лопаткой.
  
  «Я могу представить, что это был смертельный удар. На него напали сзади. Нож был воткнут глубоко вверх, пронзив сердце. Это было первым ».
  
  Он возвращал тело в исходное положение, откидывая брезент назад, когда далекий звук сирены приблизился. Инспектор взглянул наверх. «Скорая помощь почти здесь. Итак, доктор, как давно?
  
  «Как я уже сказал, я могу только догадываться. Патолог Тонтон сможет поставить более точный диагноз. Я бы сказал, за последние два часа. А теперь я лучше оставлю это тебе ...
  
  Он шел обратно в «Ройал-Оук», чтобы вымыть руки, когда появился полковник Бэрримор, направляясь к толпе, которая расступилась, чтобы позволить ему пройти. Он вскочил на борт «лендровера», засунул обе руки в карманы и уставился вниз, пока Фартинг снова обнажил лицо. Позади машины остановились «скорая помощь» с носилками. Твид пристально смотрел, как Бэрримор взглянул в лицо Партриджа.
  
  «Должно быть, это работа сумасшедшего, - язвительно заметил он. - Нет, я его никогда не видел».
  
  Спрыгнув с «лендровера», он направился обратно в «Ройял-Оук», предположительно, чтобы закончить свой обед. - Хладнокровный ублюдок, - прошипела Паула.
  
  «Он видел много жертв на войне, - напомнил ей Твид.
  
  Когда они загрузили жалкий холщовый сверток на носилки и отнесли его в машину скорой помощи, Паула огляделась. Толпа расходилась; некоторые направляются к Royal Oak до закрытия, другие тащатся к своим домам, в то время как несколько мужчин и женщин стояли, не зная, что делать дальше, когда шоу закончилось.
  
  Тихая деревня, казалось, приобрела мрачную атмосферу. Она посмотрела на пасмурное небо, угрожающую мрачную пелену; к болоту, где туман медленно отступал, обнажая мрачные коричневые гребни. Где-то там наверху произошло ужасное убийство. Теперь она возненавидела болото и повернулась к Твиду.
  
  'Что мы делаем дальше? Вы заметили что-нибудь в том, как эти трое мужчин отреагировали на то, что посмотрели на бедного Партриджа?
  
  «Я заметил отсутствие чего-то».
  
  «Не заговаривай со мной загадками». Она играла с браслетом, состоящим из греческих ключевых символов. «Убийство Партриджа напоминает то, что мы слышали об ужасном убийстве грека в Каире во время войны».
  
  «Это напоминает мне кое-что, что я должен сказать Фартингу…»
  
  Он догнал инспектора, который собирался сесть в свою машину. Фартинг нетерпеливо посмотрел на него.
  
  «Вытаскивание этих трех парней из« Ройал Оук »не дало нам большого успеха. О чем все это было?
  
  «Они все местные. Я думал, они могли видеть Партриджа. Но тебе нужно сделать еще кое-что. У тебя есть записная книжка? Хороший. Запишите это ». Он дал Антона Гаваласа описание Партриджа, назвав его имя по буквам. «Я должен поставить ему все баллы. Партридж сказал мне, что видел, как он скачет по Эксмуру. И был один случай, когда грек противостоял ему и обвинил Партриджа в том, что он преследует его ».
  
  «Мы проверим…» - Фартинг держал в руке микрофон от радиоавтомобиля и внимательно изучал записанное им описание.
  
  «Я буду в« Латтрелл Армз »в Данстере, если агент уголовного розыска, который ведает делом из Тонтона, захочет поговорить со мной.
  
  'Роджер…'
  
  Фартинг выпускал бюллетень со всеми пунктами для Гаваласа, пока Твид и Паула возвращались к «мерседесу». Нильд вышел из Королевского дуба в сторону Кортины.
  
  Твид на скорости поехал обратно в Данстер, обогнав «скорую», с мрачным выражением лица. Паула взглянула на него, нежно положила руку ему на плечо. Он не проявлял никаких эмоций, но она чувствовала, что он скрывает чувство глубокого шока.
  
  - Ты расстроен, правда?
  
  «Однажды я работал с Сэмом в Ярде. Он был хорошим другом и моим наставником. Я многому у него научился. Факты, как он говорил, концентрируются на фактах. Тогда решение рано или поздно придет. Он был щедрым на профессиональные советы. Не всегда так. Теперь мне нужно выследить человека - или людей - убивших Сэма и Гарри Мастерсонов. Все, что нужно.'
  
  Она была встревожена. Она никогда не слышала, чтобы он выражался с такой страстью; почти как если бы он был готов выбросить книгу правил. «Я чувствую, что это важно». Она повесила браслет. Гарри не послал бы этот браслет с греческими ключами, если бы он на что-то не указывал. Хотелось бы, чтобы мы знали, что это значит ».
  
  Начался дождь. Твид включил дворники. «Пустошь затерялась в пелене мелкой мороси, исчезая, как чудовище, уходящее в свое логово», - подумала Паула. Скверный день - во всех смыслах. Мокрый, холодный, кошмарный день. Твид сделал замечание, когда они подошли к Данстеру.
  
  Он свернул на Хай-стрит, мощеные улицы были похожи на вспотевшие камни. Никого нет; люди теснились в закрытых помещениях. Он поставил «мерседес» на одно из парковочных мест напротив отеля.
  
  «Возможно, ты прав», - пробормотал он. «Может быть, ответ не здесь, а в Греции. Будем надеяться, что Ньюману и Марлеру повезет ».
  
  
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  
  Долина дьявола
  
  16
  
  11:00 104 ® F. 40 ® С.
  
  Жара опалила их, как горящее стекло. Безоблачное небо над паромом было расплавленным синим. Ньюман поднял руку и вытер лоб. С него капал пот. Его рубашка промокла. Автомобильный паром, направлявшийся на Сирос, отошел от причала в Пирее, медленно повернул на девяносто градусов и направился в залив.
  
  Ньюман стоял в носовой части судна, выше автомобильной палубы и ниже моста. Паром на Сирос был маленьким по сравнению с гигантскими пятиэтажными судами, курсировавшими между Пиреем, Критом и Родосом. Под мостом, тянувшись к корме, грузовики и автомобили были припаркованы по три в ряд, заполняя паром, который был открыт в небо.
  
  Нику пришлось поставить «мерседес» задним ходом на паром вверх по пандусу, поэтому, как и другие машины, он повернулся к пандусу для окончательной высадки на Сиросе. Марлер, одетый в рубашку с открытым воротом, свободную от штанов цвета хаки, появился рядом с Ньюманом и усмехнулся.
  
  - Нравится погода, дружище? Отличный день для поездки ».
  
  «Если вы так говорите, и не столько старик».
  
  «Просто выражение, старина. Не обращай на меня внимания…
  
  «Я не буду».
  
  Марлер, черт его побери, выглядел круто, как огурец. Опершись руками о перила, Марлер смотрел вперед, на море пруда, где солнце отражалось, как волны ртути. Ньюман ранее ненадолго оперся собственными руками на эту поручень. Очень кратко. Как прикосновение к раскаленному утюгу.
  
  «Какова цель нашей поездки на Сирос?» - поинтересовался Марлер. «То есть, если мне разрешено быть изображенным на картинке».
  
  «Нет нужды в сарказме», - прорычал Ньюман.
  
  «Ирония, а не сарказм. Большая разница. Почему изменение плана происходит в мгновение ока? Что-то вроде того, что сделал бы Твид. Мы собирались проверить мыс Сунион, где нырял Гарри Мастерсон.
  
  - У вас такой тонкий оборот фраз, Марлер. Враг - кем бы он ни был - будет ожидать, что мы пойдем по следу Мастерсона. Вместо этого мы отправимся на Сирос, где более сорока лет назад человек по имени Гавалас был убит во время рейда коммандос. Я хочу увидеть место, где это произошло ».
  
  - Вы думаете, есть связь со смертью Мастерсона?
  
  Твид сказал, что это возможно. И об этом рейде коммандос заговорили, когда Гарри посетил того парня из Министерства обороны.
  
  «И как же нам найти место, где был убит Гавалас на Сиросе?»
  
  'Ник. Он хорошо знает остров, у него там друзья. Но нам придется следить за собой на каждом шагу ... »
  
  - Я полагаю, поэтому ты попросил Ника нас экипировать?
  
  «Вот почему», - согласился Ньюман. Он наклонил соломенную шляпу с широкими полями, чтобы прикрыть глаза. Марлер, который казался непроницаемым для палящего зноя, был без шляпы, его светлые волосы блестели на солнце. «Смотри, - предупредил Ньюман, - Ник идет».
  
  «Очень жарко», - пожаловался Ник, поднимаясь по трапу, ведущему от автомобильной палубы, и встал, вытирая шею большим носовым платком, который уже обмяк от влаги. - Внутрь можно выпить. Единственный способ избежать обезвоживания. Я подошел подышать воздухом. Нет.
  
  «Присоединяйтесь к нам», - предложил Ньюман.
  
  'Нет.' Ник покачал головой. «Я принесу бутылку апельсинового сока, забери обратно. Я лучше останусь с Мерсом. Ты знаешь почему…'
  
  Десять минут спустя Ньюман стоял один на носовой палубе со свежей бутылкой апельсинового сока в руке. Еще четыре неоткрытых бутылки стояли на соседнем сиденье. К тому времени, как они достигнут Сироса, в двух часах плавания, он выпьет галлоны этого напитка. Вы знаете, почему ... Он вспомнил слова Ника.
  
  Идея Ньюмана заключалась в том, чтобы они отправились на Сирос вооруженными. Он не забыл пулю, выпущенную по ним в порту Зеа. А Сирос, как он подозревал, был для кого-то чувствительной областью. Он был уверен, что они соскользнули с поводка, садясь на паром в последний момент, но он был не из тех, кто рискует.
  
  Отсюда и оружие и боеприпасы, которые Ник получил от Бог знает где. Снайперская винтовка для Марлера, одного из лучших стрелков Европы; Ли Энфилд. 303 винтовка для себя; Smith amp; Вессон. 38 револьвер для Ника. И все это замаскировано, тщательно приклеено к нижней части шасси «Мерседеса». Вот почему Ник остался на автомобильной палубе. Следить за автомобилем и его скрытым грузом.
  
  Час спустя паром на большой скорости двигался по поверхности невероятного сапфирово-синего Средиземного моря. Глазам Ньюмана было почти больно смотреть на него, когда он продолжал бдить, размышляя, планируя свои действия, когда они приземлялись. По левому борту он разглядел оконечность мыса Сунион, где умер Мастерсон. Он поднял бинокль на шее и сфокусировал их.
  
  Расположенный на его вершине почти нетронутый храм Посейдона, стража моря, предстал перед глазами в линзах. Видение совершенства. Ньюман вздохнул, уронил очки и посмотрел вперед. Ему нравился Мастерсон.
  
  Миновав мыс, паром направился на юго-восток прямо к группе островов Киклады. Сирос был ближе всех к группе, но все еще оставался вне поля зрения. «Мир, совершенный мир», - думал Ньюман, пока паром плыл сквозь мерцающую дымку. Вероятно, их тур по Сиросу также будет мирным, без особых событий.
  
  Глубоко в самом сердце долины Дьявола, не более чем в двадцати милях к северу от мыса Сунион, Петрос Гавалас сидел на веранде своей штаб-квартиры. Он только что положил трубку. Единственным звуком было летнее жужжание летающих над травой насекомых.
  
  Ферма ютилась под нависающей известняковой скалой, почти скрытая от воздуха, укрытая в широком ущелье между поросшими кустарником холмами, вздымающимися, как скалы. Поерзал на трости, Петрос хрипло прокричал по-гречески.
  
  «Димитриос! Кристина! Убирайся сюда быстро. И скажи Константину, чтобы он был готов взлететь на вертолете. Ну давай же! Ты должен быть здесь сейчас, черт тебя побери!
  
  Он подождал, пока перед ним встанут двое его внуков. Кристина, одетая в обтягивающие джинсы и блузку с цветами, посмотрела на него сверху вниз, вынула сигарету изо рта и провела рукой по своим длинным темным волосам.
  
  - Это был Антон? - спросила она с тревогой. - Он возвращается из Англии?
  
  'Нет. А Антон может о себе позаботиться. У него есть работа. И вы оба тоже.
  
  Он изучал худощавого Димитрия, который часто выступал в роли его водителя. Сорок четыре года, у него были темные глаза Петроса, его жестокий рот. С большим обучением и еще пятью годами Димитриос мог бы стать таким же безжалостным, как и сам Петрос, хотя старик в этом сомневался. Он скривил свой ястребиный профиль и пристально посмотрел на Кристину.
  
  Этот англичанин, Марлер, вы получили информацию от. Ты с ним спала, шлюха?
  
  «Конечно, нет», - мягко солгала она, отказываясь терять самообладание со старым ублюдком. Боже, подумала она, он все еще живет в 1947 году. С тех пор мир изменился. Но он никогда этого не узнает. Петрос наклонился к ней, протянул узловатую руку, чтобы схватить ее за руку. крутить. Она была для него слишком быстрой: она вышла из-под его досягаемости.
  
  «Я сказал вам однажды. - Хватит, - огрызнулась она. 'Какую работу? Кто вам звонил?
  
  «Павлос - из Пирея». Петрос с отвращением рухнул на стул. «Ему было сложно дозвониться по телефону. В этой стране уже ничего не работает. Поскольку полковники ушли ...
  
  «Не начинай это снова», - ответила она. 'Что произошло?'
  
  «О, ничего особенного». Он сделал саркастический жест руками. - Просто два англичанина - Ньюман и ваш Марлер - сейчас на борту парома, направляющегося на Сирос. Вертолет доставит вас на Сирос впереди них. Паром отправился из Пирея сегодня в одиннадцать утра и прибывает вскоре после часа дня. Сейчас полдень - пошевелите свинцовыми ногами. Кристина, ты останешься вне поля зрения. Если Димитриос решит, вы можете встретить своего Марлера и заманить его в ловушку.
  
  «Он не мой Марлер. Вы сказали это дважды. Скажи это в третий раз, и я не пойду… »
  
  - Вы пытаетесь меня ослушаться? Петрос поднялся со стула, сжал кулак и двинулся к ней. «Я буду бить тебя, пока ты не перестанешь двигаться…»
  
  'Больше не надо!' - крикнула она в ответ. Из ножен, прикрепленных к ее поясу, она выхватила нож с длинным лезвием и помахала им перед собой. «Подойди на шаг ближе, и я разрежу тебя…»
  
  Петрос стоял ошеломленный. Он не мог поверить в происходящее. Женщина угрожала ему. Зная, что Димитриос внимательно наблюдает за ним, что он не должен терять лицо перед простой женщиной, он изменил тактику. Похлопав себя по бедру, он поднял свою большую голову, взревел от смеха, затем указал на Димитриоса.
  
  'Понимаете! Она настоящий Гавалас. Настоящий спитфайр, моя маленькая Кристина. Он снова повернулся к ней. «Воспользуйся этим ножом, чтобы разрезать этого Марлера, и я куплю тебе красивое платье в Колонаки. А теперь вперед! Вы вооружены, Димитриос?
  
  Константин зарядил на вертолет дробовики и винтовки. Он догадался, что это срочно…
  
  - Тогда чего же вы ждете? Если эти двое англичан подойдут к месту, где на войне погиб мой сын Андреас - вы их убьете ».
  
  Он замолчал, потому что звук запускаемых роторов вертолета заглушил все дальнейшие разговоры. Он откинулся на спинку стула, когда Димитриос и Кристина побежали вокруг дома. «Стивен и Андреас, я отомщу за твою смерть», - сказал он себе. Он чувствовал огромное удовлетворение.
  
  У него было четверо потомков - Димитриос, Константин, Кристина и Антон. Он считал, что все разделяют его навязчивую идею о том, что с убийцами нужно разобраться. Он вбивал им эту идею с детства и беспокоился только о Кристине. Женщинам не следует думать - только подчиняться.
  
  Петрос оглядел переднюю часть фермы, ожидая, пока машина взлетит на Сирос. Это было большое здание. Веранда тянулась на тридцать футов впереди. Когда-то белые стены были серыми от грязи. Местами они провисали, их поддерживали огромные деревянные балки, служившие подпорками. Многие черепицы на крыше были сломаны. Петрос никогда не тратил деньги на ремонт, кроме случаев, когда это было просто необходимо.
  
  Эта подлость помогла ему разбогатеть. Деньги в банке. Это была сила. И он владел второй фермой на севере в Македонии. Хозяйство с большим поголовьем крупного рогатого скота. Они давали молоко, которое так понравилось туристам. И за приготовление сыра полюбились и туристы, остановившиеся в отличных отелях. Козье молоко, которое предпочитал Петрос, не понравилось раздутым деньгами посетителям.
  
  «Сикорский» поднялся в воздух, летел вдоль фасада фермы, набирая высоту. Пилот Константин помахал рукой. Петрос помахал в ответ. Они сделают свою работу. И вид Сикорского заставил его почувствовать себя хорошо. Излишки войны, купленные другим фермером по заниженной цене.
  
  Петрос жаждал Сикорского. Однажды ночью во время летней жары он привел своих внуков на фермерские поля. Они использовали пылающие факелы, чтобы поджечь его посевы. Он был разорен. Только тогда Петрос подошел к нему с предложением на покупку Sikorsky - предложением, за которое нельзя было купить подержанный автомобиль. Отчаянно нуждавшийся в деньгах, фермер продал ему машину. «Я хороший бизнесмен, - сказал себе Петрос. Теперь жду, посмотрю, что будет на Сиросе.
  
  На пароме Ник сел за руль «мерседеса» и завел двигатель. Подъезжали к Сиросу, скоро пандус спустят. Ньюман стоял на носовой палубе, когда паром начал медленно разворачиваться по полукругу, готовый причалить кормой вперед. Рядом с ним стоял Марлер, закуривая одну из своих больших сигарет.
  
  «Красивое место», - протянул он.
  
  Ньюман внимательно осматривал набережную в очках в поисках каких-либо следов приемной. Остров был гористым, вдали возвышался один известняковый гигант. «Гора Ида», - предположил он. Нижние склоны были засушливыми, заросшими кустарником.
  
  Он моргнул. Небольшой порт Сирос был забит массивными двухэтажными домами с белыми стенами. Сжавшись вместе и взбираясь на холм, они сияли под палящим солнцем. Покрытые красной черепицей крыши с пологим уклоном поднимались вверх по склону. Он шел по маршруту нескольких узких дорог, обнесенных стеной, которые, казалось, зигзагами уходили вверх. Кроличий сад.
  
  Гавань имела форму серпа, окруженную двумя изгибающимися причалами. У входа была пришвартована небольшая флотилия рыболовецких судов и моторизованных кайков. Вдоль одной из стен пристани сушились золотые нити десятков рыболовных сетей. Таверны и магазины вдоль набережной выглядели сонно.
  
  «Это рабочий порт», - заметил Ньюман, опуская очки. «Думаю, здесь не так много туристов. И я до сих пор задаюсь вопросом о том вертолете, который пролетал над нами раньше ».
  
  «Мог бы приземлиться где угодно», - небрежно ответил Марлер. «Думаю, нам лучше присоединиться к Нику…»
  
  Был удар, когда корма касалась берега каменной мостовой. Пандус опустили, машины начали трогаться с места, а Ньюман побежал клоун по трапу. затем замедлил шаг. Это было похоже на перемещение в раскаленную печь.
  
  «Тебе легко в Греции, старина». Марлер подколол его, спускаясь по ступенькам.
  
  «И вы не разрешаете мне говорить по-гречески», - предупредил Ньюман. «Так мы можем услышать кое-что интересное».
  
  'Сэр!' Когда Ньюман оглянулся через плечо, Марлер фальшиво отсалютовал.
  
  «Дерзкий ублюдок», - подумал Ньюман, затем подавил раздражение. Ему лучше понаблюдать за собой в этом аду. Ник пригнал «мерседес» и ждал на набережной. Маленькие мальчишки танцевали вокруг блестящей машины, касались ее, а затем отпрыгивали назад, когда Ник кричал на них.
  
  "Куда в первую очередь?" - спросил Ньюман, садясь рядом с Ником, а Марлер устроился на заднем сиденье.
  
  Чтобы познакомиться с моим другом Спиросом. Я отправил ему радиосообщение из Афин. Он живет высоко здесь, на Сиросе ...
  
  Машина ехала, свернув с набережной в одну из узких улочек. Практически сразу улица начала подниматься вверх, огибая узкие углы по мощеной поверхности. С обеих сторон они были зажаты чистыми белыми стенами, пока они поднимались по лабиринту. По спине Ньюмана начал струиться пот. Улицы, похожие на туннели, ослепляющие блики от белых стен - все усиливало адский жар, несмотря на то, что Ник открыл все окна.
  
  'Где все?' - спросил Ньюман. «Мы не видели ни души».
  
  'В помещении. Отдыхаю. Ник ответил. «Даже для Сироса сегодня очень жарко. Это помогает. Если мы кого-то видим, мы должны задаться вопросом, почему. Кто они такие. Вы видели того старого Сикорского с расплывчатой ​​разметкой, летевшего над паромом?
  
  'Что насчет этого?' - спросил Ньюман, глядя на Марлера, который выглядел чертовски спокойным и расслабленным, развалившись на своем сиденье.
  
  Пассажирка в темных очках и с шарфом на волосах проверяла паром в бинокль. Я думаю, она пыталась кого-то найти. Может нам?
  
  «Перейди через этот мост, когда мы подойдем к нему», - ответил Марлер.
  
  «Это хорошее место, чтобы остановиться», - продолжил Ник. «Тогда я смогу достать пистолеты из-под машины…»
  
  Он дошел до извилистого поворота и остановился на полпути, так что у них был вид как вниз, так и вверх по улице, которая все еще была безлюдной. Проскользнув под машину, он менее чем за минуту протянул Марлеру свою снайперскую винтовку, а затем и оружие Ньюмана. Выбравшись из-под машины, он оглянулся и бросил набедренную кобуру с револьвером на переднее пассажирское сиденье.
  
  'Все хорошо.' Ньюман заверил его: «Мы смотрели как вверх, так и вниз по улице, пока вы были под машиной».
  
  Ник пристегнул кобуру, а Марлер поднял винтовку и посмотрел в снайперский прицел на рыбака, медленно идущего по пристани далеко внизу. Ник надел легкую льняную куртку, которую он держал на крючке за сиденьем водителя. Он оставил его открытым и усмехнулся Ньюману.
  
  - В этом будет жарко, но это скроет то, что я ношу. Ты прячешь свои винтовки под дорожным ковриком, закатанным на пол сзади ».
  
  'И сейчас?' - спросил Ньюман.
  
  «Мы встречаем Спироса, который ждет наверху. Он отвезет нас на гору Ида - туда, где во время войны был убит грек. .. '
  
  - Они исчезли, - сказал Димитриос. «В один момент« мерседес »подъезжает к нам, затем он исчезает. Что это за уловка?
  
  «Они, наверное, припаркованы там на углу дороги. Где получается крутой поворот. Этот церковный купол скрывает это от нас », - заключила Кристина.
  
  Она казалась совершенно непокорной. Она встряхнула своей темной гривой, рассерженная рабским послушанием своих кузенов Петросу.
  
  Константин пожал плечами, раздраженный ее отношением. Это не женская работа. Как и Димитриос, он был худым и костлявым, и у него были усы, огибавшие концы его рта. Он гордо ухаживал за своими усами: это произвело на него большой успех среди девушек, действительно скрутило их. На их спинах.
  
  Они сидели на каменной террасе дома с видом на порт Сироса. В бинокль Димитриос наблюдал, как Ньюман, Марлер и Ник выходят на берег с парома. Кристина ранее подтвердила, что они были на борту, когда Константин перелетел через паром.
  
  Дом принадлежал Петросу и был пуст. Сегодня была среда. Каждый понедельник приходила местная женщина убирать дом. Перед домом был припаркован потрепанный кадиллак, с кузова которого отслаивалась краска. Петрос за бесценок купил его у человека, нуждавшегося в деньгах. Оружие, перевозимое на борту вертолета, хранилось внутри Кадиллака. Кусты, поросшие кроваво-красными цветами, украшали террасу в больших горшках Али-Бабы. Кристина надела темные очки, закурила сигарету.
  
  «Вам не нужно будет использовать оружие», - сказала она им.
  
  «Мы используем их, если они приближаются к горе Ида», - рявкнул Константин. - Вы помните, что заказал Петрос?
  
  'Заказал! Вы похожи на пару марионеток, которые он болтает на конце веревки. Нанесите вред англичанам, и все пойдет не так. Полиция выследит вас. Сам Саррис может прийти. Он только ждет своего шанса навсегда погрузить вас внутрь. Тогда что со мной происходит? Если нужно, я займусь Марлером, уведу его и остальных подальше от места, где это произошло… »
  
  Константин неприятно ухмыльнулся, сделал непристойный жест. 'Ах! Вы и Марлер. Петрос был прав. Вы сделаете то, что мы вам скажем ... »
  
  Его левая рука сжала ее руку. Он замер. Свободной рукой она выхватила нож из прикрепленных к поясу ножен. Он почувствовал, как его острие защекотало ему горло. Ее черные глаза сверкали яростью.
  
  «Отпусти меня, или я перережу тебе глотку. Бог знает, сколько у тебя женщин было, блудник ...
  
  Он отпустил ее, осторожно отступил. Страх был написан на его лице, когда она последовала за ним и прижалась спиной к стене террасы. Оно было не выше его бедер, а внизу был длинный спуск на мощеную улицу. Она прижала острие ножа к его грудине. Он тяжело дышал. Она была сильной; если она толкнет нож еще на пару дюймов ...
  
  «Ты больше никогда не используешь этот мерзкий жест передо мной», - сказала она ему. «Вы не будете использовать оружие. Мы найдем другой способ их отвлечь. Вы понимаете?'
  
  «Да, Кристина. Ради бога…'
  
  Вдруг она вложила нож в ножны и отвернулась. Выражение ее лица было презрительным. Как она всегда подозревала, Константин был трусом. Димитриос, стараясь не вмешиваться - он уже сталкивался с вспыльчивым характером Кристины - выдержал, глядя в бинокль. Он быстро их опустил.
  
  «Ты была права», - сказал он ей. «Они спрятались за тем углом. Почему? Могли они нас заметить? Невозможно. Они едут сюда. Мы должны поскорее уехать на «Кадиллаке», прежде чем они приедут, подъехать к Иде и посмотреть, что они будут делать дальше…
  
  Ник свернул на еще один крутой поворот зигзагообразной дороги, которая шла вверх и вверх. Ньюман выглянул в окно со своей стороны. Ник был великолепным водителем: он промахнулся на несколько дюймов по стене дома. Теперь они были очень высоко, и Ньюман мельком увидел море, которое представляло собой невероятную смесь ярких цветов - сапфира, бирюзы, лазурита. Ни на одной открытке с картинками этого не было. Автомобиль притормозил и остановился.
  
  - Спирос, - сказал Ник.
  
  Старый горбун, одетый в крестьянскую одежду и с лицом, похожим на морщинистый орех под своей широкополой соломенной шляпой, сидел возле дома. Он строгал кусок дерева ножом. Он встал, поправил шляпу, открыл заднюю дверь машины и присоединился к Марлеру.
  
  Ник продолжал свой путь, представляясь. - Спирос. Рядом с вами сидит Марлер. Другой мой друг - Боб Ньюман ».
  
  «Я рад познакомиться с вами обоими», - ответил Спирос по-английски и со странной старосветской вежливостью. «Вы сверните на следующую развилку направо, когда мы покинем порт Сироса и поднимемся на гору».
  
  Он открыл ткань, которой он обернул кусок дерева и нож, и продолжил резку, стараясь не допустить, чтобы куски были вырезаны на ткани. Марлер уставился на лес. Он начинал принимать форму мадонны. Спирос продолжал поглядывать вверх, пока работал, проверяя их положение.
  
  Они внезапно вышли из лабиринта порта Сироса. Впереди дорога уже не была заасфальтирована. След из белой пыли, он змеился на гору, которая резко возвышалась над ними. Вскоре они ехали по уступу шириной, достаточной для того, чтобы проехать «мерседес». Сбоку от Ника возвышалась отвесная стена из известняка. Ньюман выглянул в сторону, и гора провалилась в глубокую пропасть. Далеко внизу раскинулись чахлые ветви оливковых деревьев. За рощей вдалеке разливалось чернильно-синее море.
  
  - Вы уверены, что «Мерседес» продержится до конца? Ньюман поинтересовался, как он надеялся, небрежным тоном.
  
  «Спирос не позволил бы нам приехать, если бы это было невозможно».
  
  «Хорошо для Спироса…»
  
  Ньюман снова взглянул вниз и почувствовал симптомы головокружения. Он отвел взгляд, заставил себя сконцентрироваться на дорожке впереди, поднимающейся по спирали вверх и огибающей гору. В нескольких местах были следы, ведущие через ущелья в горы. Ньюман отдал бы все, чтобы Ник свернул в одно из ущелий - подальше от отвратительной пропасти, которая становилась все глубже и глубже. Чувствовал ли старый грек его страх? Все еще строгая лес, он внезапно сказал: «Мы очень близки. Страна откроется. Мы выйдем из бездны ».
  
  'А потом?' - подтолкнул Ньюман.
  
  «Мы будем на том месте, где Андреас Гавалас умер более сорока лет назад».
  
  «Кадиллак», управляемый Димитриосом, ехал другим маршрутом на дальнем конце горы. Спрятавшись в рощице оливковых деревьев, они увидели Ника, идущего по дороге, ведущей к морю.
  
  Они идут туда, куда не должны », - сказал Димитриос. «Итак, мы добираемся туда первыми и ждем их…»
  
  Он ехал, как сумасшедший, по извилистой дороге с Константином рядом с ним, с винтовкой и дробовиком на коленях. На заднем сиденье машины Кристина сидела напряженно и молча.
  
  Слева от нее земля круто уходила, но не круто. Вдалеке она могла видеть белостенные дома порта Сироса, похожие на детскую модель.
  
  «Мы сворачиваем сюда», - сказал Димитриос и свернул с дороги в ущелье с глубокими стенами, вьющееся между высокими известняковыми высотами. Колеса ударились о камни, сотрясая машину.
  
  'Почему?' потребовала Кристина.
  
  «Теперь мы их опередили», - снизошел до объяснения Димитриос. «Мы проверим, как они продвигаются до конца. Затем, если они есть, мы поворачиваемся сюда и поднимаемся на гору. Есть место, где мы можем посмотреть на них сверху вниз, увидеть, что они делают ».
  
  Он остановился в том месте, где колея расширилась и повернул «Кадиллак» в сторону, по которой они ехали. Он спрятал машину, чтобы не было видно щели в конце ущелья. Дневной свет показывал, а далеко за ним - насыщенно-синее море.
  
  «Место, где вы можете смотреть на них сверху вниз?» - спросила Кристина. - Вы берете с собой ружья? Почему?' Ее рука вцепилась в воротник рубашки Димитриоса, когда он выходил. 'Что ты планируешь делать?'
  
  - Вы слышали, что приказал Петрос. При необходимости расстрелять. А теперь отпусти, коварный кот. В конце - другая дорога. Мы увидим их машину, если они зашли так далеко ».
  
  Как и предсказывал Спирос, они оставили бездну позади. Впереди, под отвесной стеной горы, перед ними простирался участок плоского кустарника. Ник остановил машину, Ньюман вышел, потянулся и сделал еще один глоток из пластиковой бутылки с минеральной водой. У них было шесть неоткрытых бутылочек: обезвоживание, как Ник не уставал предупреждать, было самой большой опасностью. Ньюман поморщился после питья, надел крышку. Жидкость была прохладной, безвкусной.
  
  Плато засушливых кустарников выступало из горной стены, затем круто уходило вниз. Широкая глубокая иссохшая лощина вела извилистую дорогу к далекому морю. Его поверхность была завалена известняковыми валунами и галькой. Зимой, предположил Ньюман, это будет хлынувший поток. Теперь он был высохшим.
  
  'Где?' - прямо спросил Марлер.
  
  Спирос указал ножом на овраг. Каменистое ущелье находилось ярдах в двухстах. Прикрыв глаза, Марлер посмотрел на возвышающуюся над ними гору.
  
  «Что это в Аиде?»
  
  Ньюман посмотрел вверх. На вершине горы Ида, цепляясь за край скалы, возвышалась кучка древних построек. Построенное из цельного камня, одно здание с неглубокой крышей нависало над другим, расположенное на разных уровнях, и все они были объединены в один комплекс.
  
  - Монастырь на горе Ида, - сказал им Спирос. «Оттуда вы увидите весь остров. Во время войны немецкий генерал Хьюго Гейгер создал дозорное подразделение. Он уважал монахов. Он сказал, что кто-то должен жить в мире в этой ужасной войне ».
  
  'Где?' - повторил Марлер снова. «Где именно умер этот Андреас Гавалас?»
  
  «Внутри оврага». Спирос указал ножом. «Я покажу тебе место…»
  
  'Еще нет.' Марлер положил руку старику на плечо, когда он начал выходить на открытое пространство. - Все вернулись в машину, - продолжил Марлер, пытаясь достать винтовку. Сунул снайперский прицел в карман, взял несколько запасных магазинов. «Давай, садись поскорее», - приказал он. «Многие из вас».
  
  'Могу я спросить, почему?' - поинтересовался Ньюман.
  
  'Вы можете. Примерно через милю назад, поднимаясь на гору, я взглянул на одну из боковых троп, ведущих в ущелье. Я увидел движение, мужчину наблюдает. Он увернулся, скрываясь из виду. Прежде чем вы отважитесь выйти на открытое пространство, я пойду туда ».
  
  Он посмотрел на гору, которая была изрезана глубокими трещинами, некоторые из которых были достаточно широкими, чтобы пройти через них одному человеку. Ньюман втянул воздух при такой перспективе, думая о головокружении.
  
  - Оставайся сзади. Боб, - проинструктировал Марлер. «По эту сторону машины. Следи за мной. Когда я машу винтовкой, ты можешь выйти на открытое место. Только тогда.'
  
  Он перекинул винтовку через плечо, поерзал ногами в ботинках с телячьей кожей на резиновой подошве, чтобы проверить, как они поддерживают лодыжку. «Если бы я знал, я бы взял альпинистские ботинки. Ничего не поделаешь. Я справлюсь ».
  
  «Смотри - ради бога», - предупредил Ньюман.
  
  «И я никогда не знал, что ты заботишься…»
  
  Ньюман подумал, что для Марлера типично издеваться перед тем, как он предпринял рискованную попытку подъема. Они устроились в машине, и Ньюман заглянул вверх. Марлер был уже на высоте добрых двадцати футов по узкой трещине и нашел точку опоры с одной стороны, потом с другой.
  
  17
  
  «Мы забираемся сюда. Это выглядит прямо на месте, - сказал Димитриос, выключая двигатель.
  
  Он свернул с горной дороги, свернув «кадиллак» в тупик. Кристина выглянула в заднее окно. В конце тупика между каменными стенами вверх уходило широкое ущелье. Первобытная лестница, высеченная в скале, скрывалась из виду.
  
  'Что это? Куда это ведет? ' она потребовала.
  
  «Монахи сделали это много лет назад». Димитриос ухмыльнулся, схватив винтовку, открыл дверь и выскользнул. Константин присоединился к нему со своим дробовиком. Димитриос просунул голову в заднее окно. «Кристина, подожди здесь. Мы поднимаемся на высокую точку, с которой открывается вид на это место. Вы слышите выстрелы, мы скоро вернемся. Затем мы поедем обратно ».
  
  «Я же сказал тебе, Димитриос…»
  
  Они ушли, быстро взбираясь по грубым ступеням, Димитриос шел впереди. Они исчезли за углом. Она вылезла из машины, оставила дверь открытой, и побежала обратно на горную дорогу. С высоты птичьего полета она примерно знала, где находится. Она побежала устойчивой рысью по дороге.
  
  На ней был легкий комбинезон и кроссовки. На бегу она вытащила из кармана темные очки и надела их на нос. Глупые хладнокровные ублюдки. Им нравилась их работа: Петрос их хорошо обучил. Они были настоящими внуками старого хулигана-садиста.
  
  Десять минут спустя она все еще бежала в гору, шагая сама. Она была близко к тому месту, где кончалась гора, где земля стала плоской, простирающейся к морю по другую сторону Иды. Молитесь Богу, она добралась вовремя ...
  
  Димитриос присел и устроился в гнезде между массивными валунами. Он поставил винтовку в расселину скалы, посмотрел вдоль прицела. Трое мужчин выходили из «мерседеса», припаркованного на краю плато. Рядом с ним Константин прицелился из дробовика.
  
  Они были на семьдесят футов выше трех мужчин. Оба грека отлично стреляли. Место, которое выбрал Димитриос, было местом для медитации, которое использовали монахи. Высоко над ними возвышался нависающий монастырь. Димитриос взглянул вверх, затем снова вниз. Он был удовлетворен, что никто, смотрящий вниз с вершины горы Ида, никогда их не увидит. Выступ скалы почти полностью закрыл вид с этой высоты. Свес был на двести футов выше того места, где они ждали.
  
  «Пусть они выберутся наружу», - предупредил Димитриос своего брата. - Тогда спрятаться негде. Мы можем убрать их одного за другим ».
  
  «К чему мне стремиться?» - спросил Константин.
  
  'Вы не делаете. Оставь это мне. Если броситься к машине, он на сегодня твоя труп. В любую минуту…'
  
  «Андреас был найден мертвым где-то наверху этого оврага», - объяснил Спирос.
  
  Ньюман шел впереди, избегая многочисленных острых камней, усеянных землей, часто почти скрытых кустарником. Жар ударил по его шее сзади. На ходу он обвязывал его платком. На этой высоте было очень тихо и тихо. Никакого визга чаек. Странная и тревожная тишина. Он был первым, кто услышал звук приближающихся бегущих ног.
  
  Тяжело дыша, Кристина появилась из-за склона горы, увидела их и прибавила шагу, пока не добралась до них. Свободно держа винтовку в правой руке, Ньюман остановился и с подозрением ждал. Что, черт возьми, такая привлекательная девушка делает здесь, в пустыне? Ему не нравились вопросы, на которые у него не было ответа. Ник шагнул вперед.
  
  Это Кристина Гавалас, - сообщил он Ньюману.
  
  'Представь меня. Кто он? Быстро!' - потребовала Кристина.
  
  Она тяжело дышала, ее груди вздымались под комбинезоном. Ньюман старался не сводить глаз с нее. Они светились жизнью, и она была врагом,
  
  - Роберт Ньюман, - ответил Ник. «Иностранный корреспондент…»
  
  - А где Марлер? - с тревогой спросила Кристина.
  
  «О, он ушел, чтобы справиться с зовом природы», - легко сказал ей Ньюман. «Что ты делаешь…»
  
  «Вы в большой опасности. В гору идут люди с ружьями ...
  
  Она прервалась, когда со стороны, откуда она пришла, появился мужчина. Ростом не менее шести футов, он был одет в черную мантию и черную цилиндрическую шляпу. Священник. «Член Греческой православной церкви», - сообразил Ньюман. Его лицо было покрыто морщинами от возраста, но он был прямым, его движения были быстрыми. Он говорил по-английски.
  
  «Добро пожаловать на гору Ида. Хотите увидеть монастырь? Боюсь, дама не может войти ».
  
  Ньюман принял быстрое решение. По его оценке, священнику было под семьдесят. Наверное, всю жизнь прожил в этой части мира. Включая период немецкой военной оккупации.
  
  «Мы ищем место, где более сорока лет назад умер гражданин Греции по имени Андреас Гавалас».
  
  «Был убит», - серьезно поправил его священник, поглаживая черную бороду. «Я был здесь, когда это случилось».
  
  - Вы имеете в виду, что видели, что на самом деле произошло? Ньюман скрывал свое волнение. - Вы знаете, кто убил Андреаса?
  
  «Будь проклят этот священник. Ему придется рискнуть ». Димитриос осторожно нацелил винтовку на грудь Ньюмана. 'Яблочко.' - злорадствовал он.
  
  Константин выбил ствол винтовки вверх. Каким-то чудом Димитриос не спустил курок. Он яростно посмотрел на брата. 'Кретин! Почему ты это сделал? Сделай это еще раз, и я сломаю тебе руку ... '
  
  «Там внизу священник, - возразил Константин.
  
  'Так? С каких это пор вы стали религиозными? Петрос - атеист - он научил нас рассматривать всю Церковь как надувательство над людьми. Какое значение имеет значение на одного священника меньше?
  
  - А Кристина там внизу. Ты сошел с ума? Если ты плохо прицелишься, ты можешь попасть в нее ...
  
  «С каких это пор мой прицел стал плохим?» Он посмотрел вниз. «А теперь посмотри, что ты наделал. Они направились к оврагу - к тому месту, куда, по словам Петроса, им нельзя добраться.
  
  «Тогда проблема решена. Забудь это.'
  
  «Нет, я не забуду этого». Димитриос злобно ухмыльнулся, поднял винтовку и мягко постучал Константина по челюсти тяжелым прикладом. «Вмешайтесь снова, и вам понадобится новая челюсть. Вы понимаете? На этот раз никаких отвлекающих факторов. Движущаяся цель? Яблочко. Опять таки…'
  
  Он переставил винтовку, плотно прижал ее к расщелине в скале, плотно прижал приклад к плечу, выровнял прицел и выдержал первое нажатие. Одно последнее нажатие…
  
  Пуля врезалась в камень менее чем в дюйме от руки на спусковом крючке. Осколок камня рассек скулу Димитриоса. Его винтовка дернулась. На этот раз выстрелил. Выстрел взлетел в небо. Вторая пуля врезалась в скалу между двумя братьями, сидевшими менее чем в полуметре друг от друга. Третья пуля попала в дробовик Константина. Он отпустил, заорал. Оружие исчезло из поля зрения за край. Они выкарабкались из гнезда, когда свежая пуля задела пятку обуви Дмитрия. Он подпрыгнул от ужаса.
  
  В ста футах над ними, устроившись на выступе, выступающем из горной стены, Марлер перезарядился. Он прицелился за секунды, нажал на курок. Пятая пуля оторвала кусок ткани от правого плеча Димитрия. Прежде чем последовать за Константином, который карабкался обратно к лестнице, он рискнул взглянуть вверх.
  
  Он увидел Марлера на уступе под огромным выступом скалы. Константин оглянулся и увидел несколько секунд, когда его брат поднимал глаза.
  
  'Ну давай же!' он закричал. «Он промазал пять раз. Он убьет тебя следующим выстрелом ...
  
  «Глупый кретин! Димитриос крикнул в ответ и тоже побежал. «Он стремился промахнуться…» Димитриос был достаточно стрелком, чтобы признать стрельбу лучше своей. Чувствуя себя в безопасности, когда он убежал из поля зрения выступа, он снова подпрыгнул от страха, когда залп пуль пронзил скальные стены со всех сторон, осыпая его острыми осколками. Как это могло произойти?
  
  «Стреляйте в ублюдков!» - злобно потребовала Кристина.
  
  Ньюман стоял, расставив ноги, винтовка была направлена ​​на гору, продолжая стрелять по убегающим фигурам, которые все еще были видны снизу. Кристина, сверкнув глазами, уставилась на Марлера, который теперь пробирался обратно по уступу - на своих ненавистных кузенов, исчезающих из поля зрения по лестнице. Ньюман улыбнулся, опустил винтовку и перезарядил.
  
  «Ты - паршивый стрелок», - сообщила она ему, прижав руку к бедру.
  
  'Ты так думаешь?' Он снова улыбнулся. «Я стремился промахнуться, как и Марлер. Убийств было достаточно. И мы не хотим начинать новую вендетту с вашей прекрасной семьей ».
  
  «Благословенны милостивые», - сказал священник.
  
  «Я не знаю об этом, отец». Ньюман снова усмехнулся. - Могу согласиться - пока живы милостивые. Что бывает нечасто, если вы читаете историю. Итак, где был убит Андреас Гавалас? А что ты видел?
  
  Священник привел их к оврагу, спускающемуся к морю. Он указал на верхушку, где пучки выбеленной травы стояли на краю высохшего водотока. Расщелина с гладкими стенками, достаточно большая, чтобы спрятать человека. Это была временная могила Андреаса. Священник, совершавший «прогулку в одиночестве», случайно обнаружил тело.
  
  Рукоять ножа торчала из-под левой лопатки, и мужчина был мертв. Поспешив обратно к монастырю за помощью, священник встретил нескольких монахов, которые сопровождали его до расселины. Тело исчезло.
  
  Священник сообщил об инциденте генералу Гейгеру, главнокомандующему Германии. Гейгер связался с единственным патрулем поблизости. Позже он сказал священнику, что был удовлетворен, что его люди ничего не знали о том, что произошло.
  
  - Тогда кто забрал тело? - спросил Ньюман. - А вы видели, как британский отряд приближается к оврагу после высадки с моря?
  
  'Да. Я видел их из монастыря. Возможно, поэтому мои шаги привели меня сюда. Самонадеянное любопытство. Не добродетель.
  
  «Сколько человек в группе рейдов?» Ньюман настаивал.
  
  «Четыре. Я наблюдал за ними в бинокль, прежде чем отправиться сюда.
  
  - Вы имеете в виду четырех греков? - небрежно спросил Ньюман.
  
  'Нет. Трое британских солдат и один мужчина в крестьянской одежде. Я предполагаю, что это был Андреас Гавалас, который знал остров. Я знал, что они британцы, потому что они носили зеленые плащи с камуфляжным принтом ».
  
  - Разве их не заметил бы тот немецкий дозорный отряд, который, как я слышал, был установлен в монастыре? - предложил Ньюман. - Если вы видели их приближение, должно быть, это сделали немцы?
  
  «Британцы были умны и удачливы. Они приземлились, когда это место покрыл густой зимний морской туман. Когда я увидел их в бинокль, туман на короткое время рассеялся. В этот момент на смену дежурному отряду приходили новые дежурные ».
  
  - А вы когда-нибудь слышали шепот о том, кто мог забрать тело Андреаса?
  
  Священник потянул себя за бороду, его глаза избегали взгляда Ньюмана. «Это загадка», - в конце концов ответил он. «А теперь я должен вернуться, если вы меня извините».
  
  «Весь бизнес особенный, - ответил Ньюман.
  
  Он оглядел покрытую кустами платформу. Очень мало прикрытия для отряда, который, должно быть, полагался на туман, чтобы добраться до убежища в горе. Несомненно, Андреас знал способы проникнуть в твердыню. Марлер быстро шел к ним с винтовкой через плечо, а Ньюман снова посмотрел вверх. Что за жизнь - большую часть своих дней вы проводите внутри этого крепостного комплекса, возвышающегося на полпути к небу. Большая птица, вероятно, орел, отлетела от языка скалы и кружила над ними высоко.
  
  - Вы можете отвезти меня обратно в Афины на этой машине? - спросила Кристина Ньюмана. - Мои двоюродные братья подвозили меня сюда на старом «кадиллаке». Меня бросили ».
  
  - До Афин? - удивленно спросил Ньюман.
  
  «Я не вернусь в Долину Дьявола - туда, где Петрос ждет, чтобы выбить из меня ад. Я покончил с этой жизнью ». Она придвинулась к нему ближе, ее глаза были огромными. «Я заплачу за проезд. Последний паром отправляется через два часа. Ты меня возьмешь? Пожалуйста.'
  
  - А как вы мне заплатите? - иронично спросил Ньюман, ожидая определенного ответа. Она понизила голос, чтобы только он мог ее слышать.
  
  «С информацией. О Гарри Мастерсоне.
  
  «Вы только что купили билет в один конец».
  
  Прибыл Марлер, отряхнул грязь со своей куртки и ухмыльнулся Кристине. «Вы идете, маленькая леди».
  
  Она медленно подошла к нему с полуулыбкой на лице. «Мы встречались раньше, помните…»
  
  'Как я мог забыть?' Он язвительно улыбнулся.
  
  «Я тоже не забываю. У меня есть кое-что для тебя, Марлер. На память. Разве это не подходящее слово?
  
  Она все еще улыбалась, когда ее правая рука взмахнула ладонью и ударила его со всей своей значительной силой по лицу. Удар повернул его голову в сторону. Она снова улыбнулась, глядя на красный рубец, появившийся на его щеке,
  
  «Теперь мы уходим. Разве это не та фраза? Она повернулась к Ньюману. «Теперь я готов, когда ты будешь».
  
  Священник задержался со Спиросом в нескольких ярдах от него, как будто не хотел уходить. Выражение его лица выражало нерешительность. Казалось, он внезапно принял решение и подошел к Ньюману на расстояние нескольких футов. Он глубоко вздохнул, прежде чем произнести эти слова, а затем быстро пошел к горе.
  
  «Исчезновение этого тела. Когда он исчез, на острове было что-то еще, я предлагаю вам посмотреть в том направлении. Я имею в виду греческий ключ ».
  
  18
  
  Ник поехал на «мерседесе» обратно по дальнему склону горы, к большому облегчению Ньюмана, когда увидел, что земля за обрывом постепенно уходит. Это была его идея использовать этот маршрут после разговора с Кристиной.
  
  Эти два трудных случая, Димитриос и Константин, - указал он Марлеру перед тем, как они отправились обратно, - отправятся на своем «Кадиллаке» в порт Сироса. Затем они бросят машину и полетят обратно на своем вертолете. По словам Кристины, они приземлились на открытой местности недалеко от Сироса. Они приехали сюда на той машине, которая облетела наш паром ».
  
  "Какой план?" - потребовал ответа Марлер.
  
  «Если мы сможем догнать этот« кадиллак », я хотел бы сказать им несколько слов - и, думаю, вы бы это сделали. На этот раз кулаками нужно удержать Петроса от того, чтобы он послал своих шакалов за нами. Я не хочу проводить остаток времени в
  
  Греция смотрит через наши плечи. Когда мы вернемся в Афины, я хочу спокойно поговорить с Кристиной наедине, я уверен, что у нее есть дополнительная информация ».
  
  'Почему не я? Я знаю девушку немного дольше…
  
  'О, да!' Тон Ньюмана был ироничным. «Ты должен знать ее так хорошо, что она наклеила тебе одну».
  
  «Это был единственный способ заставить ее говорить…»
  
  «Это был единственный способ заставить ее говорить, но она этого не сделала».
  
  «Вполне возможно, что ты прав, - неохотно признал Марлер. Он почувствовал свое лицо. «Она красавица, у нее редкий удар…»
  
  - Которого вы вполне заслужили. Пойдем к машине.
  
  «Могу я поинтересоваться, что станет с ней следующим объектом упражнения?»
  
  «Кристина встретила Гарри Мастерсона в Лондоне, вероятно, указала ему на Эксмура и этих трех бывших коммандос. Почему? Только она может мне сказать. Так что, старина, - продолжал Ньюман, подражая Марлеру, - я был бы признателен, если бы с этого момента ты оставил красоту мне. А на обратном пути лучше предположить, что эти два бандита могут поджидать нас, чтобы устроить нам засаду.
  
  Они устроили сидения так, чтобы предвидеть худшее. Марлер, положив на колени заряженную винтовку, сел рядом с Ником. Сзади они разместили Ньюмана и Кристину, сидящих в центре, а Спирос занял другой угол. Горбун извинился, когда Ник уехал с плато, направляясь к дальней стороне горы.
  
  - Я не очень вам помог, мистер Ньюман. Священник тебе все рассказал ».
  
  'Все? Вы уверены, что? Кто забрал тело Андреаса? А что такое греческий ключ?
  
  «Не спрашивай меня об этом». Горбун вздрогнул, крепко сжал покрытые прожилками руки. «Я ничего не знаю о таких вещах».
  
  'Но я делаю.' Кристина прижалась плечом к Ньюману, повернулась и посмотрела на него. «Может быть, позже, когда мы останемся одни, нам двоим стоит поговорить».
  
  «Я бы приветствовал это». Ньюман посмотрел на нее. «Вы очень хорошо говорите по-английски».
  
  «Это сделала моя мать. Мне посчастливилось получить хорошее образование. И иногда мне кажется, что именно поэтому мои кузены - и Петрос - ненавидят меня. Они все еще люди земли. Они думают как крестьяне, ведут себя как они. Матери оставил деньги дальний родственник. Она хранит их тайно. Петрос был в ярости. Однажды ночью она отвезла меня в Цюрих. В школу. Я обнаружил, что хорошо владею языками. Помимо греческого я говорю на немецком и английском языках. Я получил юридическое образование. Тогда я совершил ошибку ».
  
  'Который был?'
  
  «Я вернулся на похороны матери. Петрос настоял на том, чтобы я засвидетельствовал свое почтение, побыв какое-то время в Долине Дьявола. Я как дурак согласился. Время шло. Все они заставляли меня думать по-своему. Теперь мне их хватит на две жизни. Мы поговорим позже.'
  
  Спирос вытащил что-то из-под своего пиджака. Ньюман услышал странный звук, взглянул на Кристину. Спирос щелкал по черным бусинкам беспокойства. Выражение его лица было встревоженным. Ньюман выглянул в окно. Вид был захватывающий: обширная панорама, простирающаяся через весь остров до серповидной гавани.
  
  Внутри машины было напряжение. Когда они подходили к каждому повороту, Марлер наклонялся вперед, сжимая винтовку, ожидая любого признака братьев Гавалас. Он предупредил Ника, чтобы он был готов к аварийной остановке в любую секунду. Ник продолжал вытирать руку насухо, затем крепко схватился за руль, глядя вперед, пока он полз на поворотах.
  
  Бусинки беспокойства перестали щелкать. Ньюман оставался неподвижным. Спирос наклонился вперед, глядя в его сторону. Ньюман продолжал смотреть в окно, пока машина продолжала крутой и извилистый спуск. Теперь он мог выбирать отдельные лодки, пришвартованные в гавани Сироса.
  
  - Мой двоюродный брат Сарантис - археолог, - начал Спирос. "Это правильное слово?"
  
  «Он идет на раскопки - раскапывает древние памятники. Их много в районе Плака в Афинах, - подбадривал его Ньюман.
  
  'Это так. Но Сарантису нравятся места, где мало ему подобных. Как мыс Сунион. Храм Посейдона ».
  
  «Разумный парень». Ньюман заставил себя расслабиться. - Так что насчет Сарантис?
  
  «Он очень старый. Как я. Но у него прекрасная память на лица. Он был недалеко от мыса Сунион, когда несколько недель назад англичанин Мастерсон был сброшен со скалы.
  
  - Он видел, как это случилось?
  
  'Нет. Но он видел двух мужчин, которые пошли в храм незадолго до убийства ».
  
  Двое мужчин? Ты уверен? Вы действительно сказали, что он был очень стар, - мягко напомнил ему Ньюман.
  
  «Восемьдесят лет. Он узнал Мастерсона по фотографиям, позже опубликованным в газетах - по его словам, человека, сброшенного со скалы ».
  
  - И второй человек, - поинтересовался Ньюман. «Он мог описать его? Откуда он знает, что Мастерсона бросили, если он этого не видел?
  
  «Я думаю, что да, но он чувствовал, что признавать это опасно. У него хорошая память на лица, - повторил Спирос на манеру старика.
  
  - Он описал вам этого второго человека? - поинтересовался Ньюман.
  
  'Нет. Но вы можете спросить его. Он скажет вам. Ему нравится английский. Относитесь к нему нежно, пожалуйста. Его напугало то, что он увидел на мысе Сунион ».
  
  - У вас есть его адрес в Афинах?
  
  'Афины? Он живет здесь, на Сиросе. В доме недалеко от порта. Мы могли бы увидеть его, прежде чем вы сядете на паром обратно в Афины.
  
  «Давай сделаем это», - согласился Ньюман. «Может быть, мы наткнулись именно на то, что искали. По чистой случайности - приехали на Сирос. Я испытал это, когда был иностранным корреспондентом », - сказал он Марлеру, который смотрел на него в зеркало заднего вида. «Удача, когда меньше всего этого ожидаешь. И это открывает совершенно новую картину - возможно, ведущую обратно в Эксмур ».
  
  «Для меня это звучит слишком легко», - прокомментировал Марлер, переводя взгляд на вид за ветровым стеклом.
  
  Подойдя к окраине порта, Ник заговорил по-гречески со Спиросом, который яростно бормотал в ответ. Ньюман наблюдал за видом из окна, очевидно, не проявляя никакого интереса к разговору, его выражение лица было пустым, поскольку он впитывал каждое слово из сказанного. У Спироса были сомнения по поводу упоминания Сарантиса; Ник его успокаивал.
  
  Проезжая по узкой мощеной улице, снова замыкаясь ослепительно белыми стенами каменных домов, Ник свернул с улицы по изогнутому пандусу, обнесенному стенами. Дом был изолирован от города, окна закрывали серые ставни, ярко-красная входная дверь была закрыта. Марлер выскочил из машины, схватив винтовку, и просунул голову в заднее стекло, чтобы поговорить со Спиросом.
  
  - Есть ли задний выход отсюда? - настойчиво спросил он.
  
  Ньюман заметил, что отпустил предохранитель на своей винтовке. Он был напряженным, подвижным. Спирос взглянул на него и сделал знак.
  
  «С другой стороны. К двери ведет терраса. На улицу спускается лестница ».
  
  'Что случилось?' - спросил Ньюман, выходя из «Мерседеса» со своей винтовкой.
  
  - Здесь что-то не так, - кратко сказал Марлер.
  
  'Что заставляет вас думать, что?'
  
  'Шестое чувство.' Марлер снова заговорил со Спиросом. «Это Сарантис. Он живет один? Есть жена, слуги?
  
  'Нет. Сам. Женщина приходит каждый день ... »
  
  - Она сейчас будет здесь?
  
  Марлер задавал вопросы. Часто он поглядывал на закрытые ставни. Он нахмурился, взглянув на плоскую крышу. - Есть ли способ добраться туда? - потребовал он ответа, прежде чем Спирос ответил на его первый вопрос. Ник, который выключил двигатель, уловил атмосферу, стоял у передней части машины, держа правую руку под свободной курткой, рядом с револьвером.
  
  «Женщина приходит только по утрам», - ответил Спирос. «А за углом есть лестница, ведущая на крышу…»
  
  «Я возьму крышу», - отрезал Марлер. «Боб, ты иди через заднюю дверь. Ник, подожди здесь у входной двери…
  
  «Вы ждете в машине со Спиросом», - предупредил Ньюман Кристину и побежал за Марлером.
  
  - Входная дверь приоткрыта, - предупредил Ньюман Ника. «Синхронизируйте наши часы. OK? Через восемьдесят секунд мы оба войдем. Осторожно - вот слово ...
  
  Ньюман оббежал дом. Марлер поднимался на крышу по две ступеньки за раз. Терраса расширилась и выходила на безлюдную улицу. Время сиесты. Наверное, весь день. Жар обжег его спину. На окнах сзади были закрыты серые ставни. Ньюман подошел к двери, выкрашенной в ярко-синий цвет.
  
  Эта дверь была приоткрыта. Где-то дальше по улице завелась машина, унеслась прочь. Ничего не может значить. Он посмотрел на часы. Осталось тридцать секунд. Он стоял сбоку от дверного проема и прислушивался. Звук отъезжающей машины исчез. На террасе воцарилась тяжелая знойная тишина. В одноэтажном доме нет звука движения. У него было ощущение, что это место пусто. Так почему были открыты обе двери?
  
  Десять секунд. Он крепко ухватился за винтовку и держал ее на уровне пояса. Подняв правую ногу, он распахнул дверь настежь, бросился внутрь, прижался телом к ​​стене.
  
  Падение минимум на двадцать градусов. Положительно круто по сравнению с снаружи. Он находился в большой гостиной в форме буквы «Г». Много мягкой мебели: кресла, диваны. Большую часть противоположной стены занимал арочный камин. Его глаза вращались, привыкая к тусклому свету. Стол придвинут к правой стене. Его поверхность завалена бумагами. Он слышал, как Ник крадется, скрываясь из виду. Его взгляд был прикован к столу.
  
  Стул перевернулся. На кафельном полу распростерлось тело старика. Он лежал неподвижно на спине, глядя в грубый потолок. Его правая рука вытянулась с когтями, за исключением указательного пальца, указывающего на Ньюмана, как будто в знак протеста. Появился Ник с пистолетом в руке, за ним Марлер, который двигался с кошачьей тишиной.
  
  - Есть здесь кто-нибудь? - спросил Ньюман. Оба покачали головами. - Возьми Спироса. Предупреди его. Думаю, мы опоздали ...
  
  - Мертвый, как дронт, - нейтральным тоном произнес Марлер.
  
  Он склонился над телом, проверил пульс на шее. Он остался сидеть на корточках, его лоб наморщился, когда он огляделся. Ньюман стоял и смотрел на старика. Он указал на царапину на плитке возле стола.
  
  «Трудно сказать, что произошло», - прокомментировал он. - Похоже на царапину его ботинка. Он мог встать, поскользнуться, сломать себе затылок. Нет, не думаю. Посмотри на его запястье. Он сломан ...
  
  Что могло произойти, когда он поскользнулся. Этот пол очень хорошо отполирован. Делает для несчастных случаев ».
  
  - И руку он тоже сломал? - спросил Ньюман.
  
  Теперь он мог видеть, что рука была повернута под неестественным углом - она ​​была сломана около локтя. Он поднял глаза, когда вошел Спайрос, за ним Ник и Кристина. Спирос медленно подошел к телу, и его голос дрожал.
  
  'Он…'
  
  «Боюсь, что да», - сказал ему Ньюман. 'Он мертв. Это кто?'
  
  «Мой старый друг, Сарантис… мой самый старый друг…»
  
  Слезы текли по его обветренным щекам. Кристина обняла его за плечи, обняла. Вынув платок, она вытерла ему лицо и шепнула ему по-гречески. Она подвела его к одной из кушеток, где он прогнулся, затем посмотрела на нее.
  
  «Вы очень добрые - все вы», - сказал он по-английски. «Теперь со мной все будет в порядке».
  
  «Я возьму охрану на крыше», - решительно сказал Марлер. «Смотри. Я не думаю, что нам следует задерживаться здесь надолго ».
  
  Потом он ушел. Кристина ненадолго исчезла, вернулась со стаканом воды. Спирос с благодарностью принял его, проглотил содержимое. Кристина с мрачным выражением лица подошла и уставилась на тело. Ее голос был резким.
  
  «Еще одно убийство?» она потребовала. - Они пытались заставить его говорить?
  
  'Кто?' - поинтересовался Ньюман, более надежно укладывая винтовку в кресло.
  
  - Конечно, Димитриос и Константин.
  
  'Почему конечно'?'
  
  'Из-за этого.' Наклонившись, она вытащила из-под тела носовой платок. Он был ярко раскрашен с ромбовидным узором. На кремовой области он был обесцвечен чем-то темно-красноватым, что для Ньюмана было похоже на засохшую кровь. «У Димитриоса такой платок», - холодно сказала она. «Гнилая свинья».
  
  - Это единственный носовой платок такого типа в Греции? - спросил Ньюман.
  
  'Ну нет. Вы можете купить их в магазинах в Афинах… »
  
  Тогда вы не можете быть уверены. Дай это мне. Ничего не должно быть нарушено ».
  
  Ньюман снова сунул платок под тело в том же положении, из которого она его вытащила. Он посмотрел на часы. Спирос сидел неподвижно, глядя на Сарантиса, словно желая запечатлеть в своей голове это последнее воспоминание о своем друге. «Большая ошибка, - подумал Ньюман, - и совершенная таким количеством людей».
  
  Они были здесь, - настаивала Кристина. 'Как он умер?'
  
  - Больно, - прошептал Ник, чтобы Спирос не услышал. - Его запястье было сломано, потом рука. Шок мог убить его ...
  
  'Понимаете!' Кристина возразила Ньюману. «Сарантис работал на той платформе, где мы были. Они хотели вытянуть из него информацию, зверюги ...
  
  «Мы не знаем, кто они такие», - настаивал Ньюман. «Мы даже не знаем, что их было двое…»
  
  «Да, есть», - прошипела она. Ник кивнул, когда она продолжила. «Иди на кухню. Остались остатки быстрой еды - две тарелки на столе, два грязных ножа, два куска недоеденного сыра и два куска хлеба. Два бокала для вина…
  
  Появился Марлер с винтовкой в ​​обеих руках. «Я действительно думаю, что нам нужно уйти отсюда».
  
  «Моя собственная мысль», - согласился Ньюман. Он посмотрел на Спироса. «Когда я впервые подошел к задней двери, я услышал, как машина исчезает в направлении порта. Во сколько следующий паром?
  
  Спирос посмотрел на часы. - Еще один ушел около получаса назад. Сегодня на Сирос едут грузовики с припасами. Вы можете сесть на последний паром до Афин, если уедете сейчас. Примерно полчаса до парома. Потом примерно за четверть часа до его отъезда ».
  
  Пора перекусить в таверне на набережной, - твердо сказал Марлер. 'Я голоден.'
  
  «Мы информируем полицию?» спросила Кристина.
  
  «Не с Сироса», - ответил Ньюман. «Мы зациклены на этом, и это может занять дни, даже недели. Нас даже могут заподозрить. Я не хочу перемещать Сарантиса - но мы не видели состояние его задней части черепа. Его могли ударить по голове ». Он посмотрел на Спироса. - Как вы думаете, можно ли промолчать, пока полиция не приедет сама? Даже в этом случае вам лучше держаться подальше от всей трагедии. Для вашего же блага.'
  
  «Я предпочитаю скорбеть в тишине…»
  
  - Тогда мы отвезем вас к вам домой. Не думаю, что ты будешь беспокоиться. Только этот священник знает, что мы были на Сиросе. Я сомневаюсь, что полиция дойдет до горы Ида. Давай двигаться…'
  
  - А полиция? Кристина настаивала.
  
  «Я позвоню в штаб-квартиру из Афин анонимно», - неопределенно ответил Ньюман. «Нам есть о чем поговорить - ты и я - когда вернемся в город».
  
  19
  
  Из номера 318 в отеле Athens Hilton открывался захватывающий вид с балкона на город. Вдали Парфенон, возвышающийся на вершине Акрополя, вырисовывался на фоне ясного вечернего неба. Сложив руки, Кристина стояла на балконе рядом с Ньюманом.
  
  «Это очень красиво, - сказала она, - особенно если вспомнить вековую борьбу человека за то, чтобы стать цивилизованным. Два шага вперед, один шаг назад. Ты знаешь, они собираются меня искать, - тихо добавила она. «Моя ужасная семья. Петрос позаботится об этом.
  
  - Вот почему я привел вас сюда вместо Гранд Бретань. И вы зарегистрировались под вымышленным именем ».
  
  Они все равно будут искать меня. Они совершат поездку по отелям. Несколько драхм переходят из рук в руки. У них есть фотографии, которые они могут показать посыльному, служащему на ресепшене ».
  
  «Когда вы приехали в таком другом наряде? В этих огромных темных очках и с волосами, скрытыми шарфом ».
  
  'Может быть, вы правы. Боб. Хотел бы я чувствовать себя таким же беззаботным, как эти люди у бассейна ».
  
  Она посмотрела вниз, туда, где гости растянулись вокруг большого бассейна (он поливает глубокую бирюзу на солнце. Даже когда кондиционер работал на полную мощность, большая двухместная комната позади них была полна тепла. Ньюман наблюдал за ней, пока она смотрела на нее. бассейн.
  
  По возвращении в Пирей на пароме Ник отвез их в Колонаки, Мейфэр и Парк-авеню в Афинах в одном лице. Он оставил там Ньюмана и Кристину, пока отвез Марлера обратно в Гранд-Бретань. Кристина купила себе несколько новых нарядов и ночное белье, потому что вся ее одежда хранилась на ферме Петроса. Ньюман расплачивался дорожными чеками, и она заставила его пообещать принять платеж от нее.
  
  «Я могу пойти в банк утром», - настаивала она. «Моя мать оставила мне все деньги, оставленные ей ее родственником. Даже после оплаты обучения была довольно большая сумма… »
  
  Ньюман приготовился к тяжелому испытанию. На покупку одежды у женщины уйдет вечность. Он обнаружил, что ошибался. Кристина была решительной, могла быстро взглянуть на дюжину нарядов своего размера, сразу выбрать одну, примерить за считанные минуты, а затем купить. Они сблизились во время похода по магазинам. Ньюмана всегда спрашивали, нравится ли ему то, что она выбрала. Он дважды покачал головой, и она искала что-нибудь еще.
  
  Теперь она была оснащена одним вечерним платьем и подходящим дневным гардеробом. Когда она переоделась в комбинезон, она отдала его ему, он скатал его, вынес за пределы отеля и протаранил в урну для мусора. Они будут искать ее, одетую в это.
  
  «Мы вместе обедаем?» - спросила она, когда они стояли на балконе. - Или это слишком далеко от меня?
  
  «Как можно лучше выразиться. Я надеялся, что ты присоединишься ко мне. Мы попробуем здесь Ta Nissia.
  
  'Супер!' Ее глаза светились. - Итак, вы назначили себя моим телохранителем. Можете ли вы почитать журнал или что-нибудь в этом роде, пока я принимаю ванну? '
  
  'Не торопитесь…'
  
  Он сидел у большого панорамного окна в конце комнаты, когда кто-то постучал в дверь. Он быстро и тихо подошел к двери. Оставив ее на цепочке, он открыл ее, и Марлер махнул рукой сквозь щель.
  
  'Неловкий момент?' - протянул он. «Я могу вернуться. Дать тебе еще час с ней?
  
  «Заткнись и заходи. Она принимает ванну, прежде чем мы поужинаем внизу».
  
  Балкон, - кратко сказал Марлер.
  
  Он подождал, пока они выйдут на улицу, затем закрыл дверь и закурил. «Врага на Гранд Бретань пока нет. И, - предупредил он Ньюмана, - меня не преследовали. Вы понимаете, что можете попасть в смертельную ловушку?
  
  'Что, черт возьми, это значит?'
  
  «Поразительно, что с Кристиной тебе становится очень уютно. Насколько я понимаю, это нормально ...
  
  - О, как мило, - иронически прервал его Ньюман. «Приятно иметь знак одобрения Marler Good Housekeeping…»
  
  'Позвольте мне закончить. Это может быть подстава, организованная Петросом, чтобы заманить вас в ловушку. Все, что она раздавала о том, что ненавидит их, что они придут за ней. Была ли у нее возможность пользоваться телефоном с тех пор, как вы нас покинули?
  
  - Вообще-то нет. Ньюман поднял руку. - И прежде чем вы еще раз будете дышать, неужели вы думали, что эта идея не пришла мне в голову? Если это ловушка, я пойду в нее с широко открытыми глазами, чтобы посмотреть, куда она ведет. Твид и сам очень успешно использовал эту тактику в прошлом ».
  
  «Простите, что я жив». Марлер посмотрел на освещенный бассейн. - Там много талантов. Посмотри на эту коричневую красавицу, растянувшуюся на траве. И, пока мы по теме. Я сделал, как вы предложили. Позвонил в посольство Великобритании и связался с Паттерсоном. Немного капает, но, увидев мое удостоверение личности, он разрешил мне позвонить Твиду на скремблере. Вы должны перезвонить ему, когда сможете. Когда-нибудь сегодня вечером. Помните, что мы на два часа опережаем Лондон ».
  
  «Значит, я пойду в посольство…»
  
  «Это на проспекте София, в десяти минутах ходьбы отсюда».
  
  - Я тоже это знаю. Дело в том, что Кристину надо охранять во время моего отсутствия. Ты избран ».
  
  - Тогда нам нужно установить время. За пределами этой комнаты есть большой холл с креслами. Я могу сесть там, но мне нужно знать, когда быть здесь ».
  
  - Будь внизу у лифтов в десять сорок пять. Когда ты видишь, как я ухожу, ты сразу поднимаешься ... '
  
  «Десять сорок пять? Ой, мы с нетерпением ждем спортивного вечера ».
  
  Ньюман сильно ударил его по руке. - Да пошли вы, Марлер, и перед отъездом вы рассказали Твиду о нашей поездке на Сирос?
  
  'Конечно. Он сказал, что все было так, как он думал, прежде чем я позвонил - решение смерти Мастерсона находится здесь, в Греции. Марлер предостерегающе поднял палец. «Не забывай, последним англичанином, который подружился с очаровательной Кристиной, был Гарри Мастерсон. И он оказался блинчиком у подножия мыса Сунион ».
  
  - Опять ваш тонкий оборот фразы. Мне нравился Гарри. Теперь. Марлер, пошли вы ...
  
  Петрос сидел в своем тростниковом кресле на веранде фермерского дома в Долине Дьявола. Его рубашка была расстегнута, обнажая волосы на бочкообразной груди. На его коленях лежал дробовик. Солнце село за скалу на склоне горы на западе. Долина была темной с тенями, похожими на синий дым.
  
  Его сын и два внука стояли у веранды, держась на расстоянии, показывая свое уважение. Антон был самым уверенным. Все еще одетый в темно-синий английский деловой костюм, он расстегнул галстук и расстегнул воротник на шее.
  
  По сравнению с двумя его племянниками, Димитриосом и Константином, одетых в поношенную крестьянскую одежду, Антон был маленьким и щеголеватым. Он выкурил сигарету, пока ждал, пока Петрос заговорит - то, что двое других не осмелились бы сделать. Петрос наклонился вперед.
  
  - Антон умен, - начал он скрипучим голосом. «Он только что вернулся из Англии, и англичане даже не знают, что он был там».
  
  «Но паспортный контроль…» - начал Димитриос.
  
  Расскажи мне, расскажи этим простодушным кретинам, как ты это сделал, - предложил Петрос.
  
  'Это было легко. Просто так.' Антон щелкнул пальцами. «Английский жест», - наставлял он своих племянников с высокомерной улыбкой, которая приводила их в ярость. «Ты прав, Димитриос. Я смог въехать в Англию без паспортного контроля ». Он сделал паузу. Его забавляло, что он одурачил Петроса, старого разбойника, неграмотного, не знавшего ни слова по-английски. Образованный - за счет Петроса - он втайне презирал своего отца. «Думаю, было бы неразумно раскрывать мой маршрут - его мог выдать Димитриос в одном из своих пьяных ступоров».
  
  - А теперь послушайте меня все, - прорычал Петрос. «Я учил вас, поскольку вы были еще детьми, честь семьи требует, чтобы мы отомстили убийцам, которые опозорили нашу фамилию. Вашим отцом, Димитриосом и Константином, был Стефан, мой сын, убитый в Египте во время войны. Отец Кристины, Андреас, был убит на Сиросе. Не то чтобы ей было наплевать ...
  
  «Мы знаем это», - пробормотал Димитриос, демонстрируя слабое неповиновение, но Петрос услышал его.
  
  'Тишина! Вы оба в опале. Вы сегодня совершили грубую ошибку на Сиросе. Об этом позже. Он откинулся назад, и стул заскрипел. Закрыв глаза, как ястреб, он снова заговорил.
  
  Антон. Расскажите, что вы нашли в Англии. Сделайте это кратко ».
  
  «Есть одинокая местность под названием Эксмур. Также такое место, как здесь, называется Долина Дун. Трое мужчин, которые отправились с Андреасом в рейд коммандос на Сирос - Бэрримор, Кернс и Робсон - живут рядом на том болоте. Что странно. Они не связаны… »
  
  «Расскажите им о местах, где они живут», - подтолкнул Петрос.
  
  «Каждый дом хорошо защищен. Как маленькие замки, ожидающие вторжения. У одного есть телекамеры, наблюдающие за всеми подходами. Другой охраняется свирепым псом по кличке Волк. У третьего высокие стены, увенчанные колючей проволокой и одной отдельной проволокой. Я был подозрительным. Я перелезла через стену с кошкой. Я уронил кота на одиночный провод. Произошла вспышка. Он закричал, умер. Электрифицирован. Боятся - ведь это время… »
  
  «Как вы нашли этих троих мужчин?» - спросил Димитриос.
  
  «Кристина поехала в Англию и использовала газетную рекламу, которая привлекла внимание Гарри Мастерсона…»
  
  - Довольно, - прервал его Петрос, широко открыв глаза. «Не нужно сообщать подробности. Но кто из троих виноват, на его руках наша кровь? Или все трое были причастны к обоим убийствам?
  
  'Я не знаю.' Антон покорно махнул наманикюренными руками - руками, которые контрастировали с грубостью его племянников, которые, как подумал Петрос, стояли друг напротив друга. «Я осторожно наводил справки в пабах Эксмура, - продолжил Антон. «Трое мужчин встречаются дважды в неделю - на обед в одном месте, на ужин в другом». Его манеры изменились, он стал более нервным, поскольку он говорил быстрее. «Потом был странный случай убийства англичанина Партриджа на болоте».
  
  - Вы сказали, Куропатка? - спросил Димитриос, быстро почувствовав изменение настроения Антона. «Мы знаем, что англичанин с таким именем рыскал по Афинам, задавая вопросы. Позже он посетил Сирос ».
  
  Антон посмотрел на Петроса, прежде чем ответить. Старый патриарх кивнул, чтобы он продолжил. «Это был тот же мужчина. В газете была старая фотография, на которой он писал об убийстве. Это вызывает беспокойство - в отчете говорится, что он большую часть своей жизни работал детективом в Скотланд-Ярде. Отделение убийств ».
  
  «Когда был убит Стивен, в Каире был человек с таким именем», - напомнил ему Петрос. «Мы узнали позже. Он был одним из военных детективов, которые якобы расследовали смерть Стивена. Он был очень молод. Партридж - распространенное английское имя?
  
  «Насколько я знаю, - ответил Антон. Он поспешил дальше. Поэтому я быстро вернулся сюда. Они охотились за убийцей ».
  
  «И почему они должны думать, что это ты?» - спросил Димитриос.
  
  Антон снова заколебался, глядя на Петроса. Старик нахмурился. Хороший вопрос. «Отвечай Димитриосу», - приказал он.
  
  «Мне довелось ехать на другом участке болота, когда его убили», - ответил Антон. «Наблюдение за домами трех человек, которые были коммандос».
  
  'Я понимаю.' Петрос нахмурился, и Антон зашаркал ногой.
  
  Старик обратился к двум братьям, решив унизить их, чтобы проявить свою власть. - А теперь расскажи нам, какой беспорядок ты сегодня устроил на Сиросе. Опишите подробно. Антон должен знать, какими дураками могут быть его племянники… »
  
  Петрос сидел и смотрел вдаль, а Димитриос вспоминал события дня. Когда он пришел описать их визит в дом Сарантиса, археолога, он перевел взгляд на Димитрия, который казался смущенным.
  
  - Константин, - внезапно вмешался он, - ты согласен со всем, что сказал Димитриос?
  
  'Да.' Более пассивный брат остановился. «Мы пытались заставить его говорить, чтобы рассказать нам, что он знал о том, где умер Андреас. Мы сломали ему запястье, потом руку. Старый дурак поскользнулся на полированном полу, упал навзничь и разбился черепом о плитку ».
  
  'Продолжать.'
  
  «Мы решили поскорее улететь на вертолете. Мы знали, что вы не хотите, чтобы мы были вовлечены в полицейское расследование ...
  
  Итак, вы оставляете на кухне столовые приборы и вещи, которые вы использовали для быстрой еды. Конечно, с вашими отпечатками пальцев.
  
  «Нет, Петрос! Мы вытерли все начисто. Ножи, очки. Мы бы их убрали, но боялись, что кто-нибудь приедет ».
  
  «Вы ели, когда сначала допросили его, а затем отвели в гостиную, чтобы оказать большее давление?»
  
  Вот как это случилось ».
  
  «Интересно, верить ли тебе». Некоторое время он молчал. И докладывали эти два англичанина Кристина - Ньюман и Марлер. Это ты тоже испортил. Никакой информации от Сарантиса. Он повысил голос до крика. «Должен ли я быть везде, чтобы убедиться, что ты поступаешь правильно? Все вы, убирайтесь с моих глаз. Нет, подождите!
  
  Кристина исчезла. Последний раз видели с этими англичанами. Его тон был ядовитым. «Завтра вы поедете в Афины, найдите ее. Не позволяй ей видеть тебя. Следуй за ней и расскажи мне, что она делает, куда идет. Позже я решаю, что с ней делать. Теперь иди! Приготовьте еду. Если ты умеешь делать это правильно ...
  
  Петрос сидел один на веранде с мрачной удовлетворенной улыбкой на морщинистом лице. Часто приходилось щелкать кнутом, чтобы напомнить семье, кто главный. Он поднял глаза, когда появился Антон и заговорил низким голосом.
  
  «Пока меня не было. Папа, кого-нибудь видели возле серебряного рудника?
  
  'Нет.' Он мрачно улыбнулся. «Вы слишком беспокоитесь. Оставь меня в покое. Мне надо подумать.'
  
  Несмотря на мягкий упрек, Петрос одобрил: это показало, что Антон использует свой мозг. По крайней мере, один помет получился удачным. Странно, что это единственный сын его второй жены. Жена, которая умерла от переутомления, как и первая, по настоянию Петроса, что они управляют фермой. Еще в раннем детстве Антона Петрос понял, что он самый умный. Как он скупился и копил на воспитание мальчика.
  
  Пока Димитриос и Константин работали в полях, Антона отправили в избранную школу недалеко от Берна в Швейцарии, вдали от афинских гномов. Школа с высокой дисциплиной, где он научился говорить по-английски и по-немецки.
  
  Но Петрос позаботился о том, чтобы отвезти его домой на каникулы из соображений дисциплины Петроса. Он вбил мальчику в голову, что его сводные братья, Андреас и Стивен, были убиты, - что семья должна отомстить. Облако ядовитой ненависти нависло над Долиной Дьявола.
  
  Это была долгая борьба. Сначала гражданская война с 1946 по 1949 год между коммунистами и антикоммунистами. Вспыхнув вскоре после окончания Второй мировой войны, он продолжался до тех пор, пока коммунистические партизаны не были разгромлены. Столько потраченных впустую лет,
  
  Только недавно Петрос смог посвятить все свои усилия своей вендетте. Он достиг стадии, когда он был совершенно не в состоянии понять, что это стало навязчивой идеей, заполняющей каждое его мгновение бодрствования. Случайная мысль пришла ему в голову. Коммунисты.
  
  Почему - после стольких лет - россиянин Олег Савинков снова появился в Афинах? Он был представителем старой закалки, сталинистом. По их словам, новый человек, Горбачев, был совсем другим лидером. Савинков, которого когда-то называли Палачом, не соответствовал новой схеме, о которой Петрос слышал в кафе деревни, которую он посетил. Играть в шашки, слушать сплетни. Прежде всего, чтобы получить первый намек на беду фермера. Тот, чью землю или имущество он мог бы купить за бесценок.
  
  Почему Савинков сменил имя на Флоракис? Русский действительно бегло говорил по-гречески. И он купил небольшую ферму рядом с Петросом на побережье. Но почему было. он хотел встретиться с ним, когда Петрос сидел один в кафе? Русский вручил ему конверт, набитый драхмами. Крупная сумма - такая крупная, жадный до денег Петрос не сразу принял.
  
  «Что вы ожидаете от меня для этого?» - прямо спросил он.
  
  «Только одно - что соответствует вашим целям. Убедитесь, что ни один англичанин не посетит остров Сирос и не заглянет на гору Ида.
  
  - Вы ожидаете, что я их убью? - потребовал Петрос.
  
  'Это тебе решать.' Савинков пожал плечами. «Может, ты их немного прикинешь. Вы можете подорвать их машину - горные дороги опасны ».
  
  - А как мне с вами связаться? - спросил Петрос, проверяя Савинкова: - Пройдите на свою ферму?
  
  'Никогда. А ты меня знаешь только как Флоракис. Вот почему я плачу тебе… »
  
  С тех пор Петрос хранил деньги в том же конверте в своем банке в Афинах. Для Петроса это был акт беспрецедентной силы воли. Но однажды он может пожелать разорвать всякую связь с человеком, появившимся как призрак. Затем он бросал ему деньги.
  
  Но почему, в двадцатый раз задался вопросом он, Савинков должен интересоваться убийством Андреаса столько лет назад?
  
  20
  
  В комнате на первом этаже над таверной в Плаке единственный обитатель, Олег Савинков, тоже размышлял о прошлом. Жидкий мужчина с тонким лицом лет шестидесяти с пустыми серыми глазами, он сидел за столом без рукавов рубашки и вытирал капли пота со лба.
  
  Вечерняя жара, скованная кроличьими логовищами узких извилистых улочек, была свирепой. Он выпил еще минеральной воды; много лет назад он перестал употреблять алкоголь. Много лет назад ... В 1946 году он был двадцатилетним молодым человеком, которого в Греции знали и боялись как Русский - или Палач. Послан в Грецию лично Сталиным из-за его таланта - его способности убивать.
  
  1946 г. Сталин согласился в Ялте, что Греция должна войти в сферу британского влияния. Но когда греческое коммунистическое движение ЭЛАС подняло восстание и выглядело так, будто захватило стратегически важную страну с ее потенциальной большой российской военно-морской базой в Пирее, Сталин незаметно сдержал свое обещание.
  
  Савинков был переправлен в Грецию из Болгарии. Его миссия была чрезвычайно простой: убить всех лидеров греческого правого движения EDES, борющегося с коммунистами. Ему это удалось - до определенного момента. Пятеро высших руководителей EDES стали жертвами его мощной винтовки. Отсюда его прозвища - Русский и Палач.
  
  Но ему не удалось вывести из строя главных руководителей ЭДЕС. Во главе их войск осталось достаточно, чтобы в конце концов победить коммунистическое восстание. Савинков мудро решил не возвращаться в Россию: Сталин требовал стопроцентного успеха.
  
  К этому времени Савинков свободно выучил греческий и слился с пейзажем, работая на удаленной ферме в Македонии. Прошли годы, и он, казалось, стал забытым человеком. Так было до тех пор, пока он не получил осторожное сообщение из советского посольства о том, что с ним желает встретиться кто-то важный.
  
  О визите в Грецию заместителя начальника Генштаба СССР генерала Лучарского в прессе не сообщалось. К 1986 году Савинков поселился в районе мыса Сунион, имея небольшую ферму по выращиванию инжира и оливок. Он накопил деньги, получил в небольшом банке ипотеку на покупку недвижимости. Он подал заявку на ссуду на имя Ставроса Флоракиса. За эти годы он собрал достаточно поддельных документов, чтобы подтвердить свою личность как гражданина Греции.
  
  Здесь он рискнул. После некоторого колебания он связался с одним из ушедших в подполье коммунистических лидеров ELAS, с человеком, с группой которого он работал, когда все восстание развалилось. Это был больший риск, чем он предполагал, поскольку этот благодетель поддерживал незаметную и удаленную связь с советским посольством в Афинах. Но этот человек не видел причин сообщать о Савинкове - его собственные отношения с русскими были шаткими. До 1986 года…
  
  Флоракис-Савинков выпил больше минеральной воды. Он знал, что не будет спать. Жара продержалась всю ночь напролет. Плюс лепет голосов и игра бузуки, доносившаяся вверх сквозь плотную влажность и открытое окно.
  
  1986. Однажды поздно вечером на его ферме его посетил лидер ELAS, который передал ему документы гражданина Греции. Приезд этого человека был шоком - это было первым намеком Савинкова, что за ним наблюдают, что они знают, где он находится.
  
  Его пригласили встретить «важного гостя» в Афинах. Это было после того, как ему задали ряд вопросов о его реакции на смену руководства в России. Савинков был откровенен - ​​полагая, что, если он будет откровенен, тревожившее его приглашение может быть отозвано.
  
  Нет, он не одобрял гласность Горбачева. Это был не настоящий коммунизм, ради которого он рисковал жизнью во время гражданской войны. это был опасный отход от ленинского вероучения и так далее. К его удивлению, в тот же вечер была назначена встреча. Посетитель отвезет его в Афины.
  
  Его пунктом назначения оказался отель «Хилтон». Его проводили в комнату на втором этаже, где мужчина в легком сером деловом костюме открыл дверь и провел его внутрь. Высокий и худощавый, с лисьей мордой, он носил темные очки и предлагал Савинкову водку. Он отказался, упомянув, что не употреблял алкоголь сорок лет.
  
  «Я полковник Герасимов из ГРУ», - сказал его хозяин, когда они сидели друг напротив друга за небольшим круглым столом.
  
  Генерал Лучарский был уверен, что его обман никогда не будет раскрыт. Его фотография никогда не публиковалась в газетах, и широкая публика за рубежом не знала о его существовании. Он взвешивал своего гостя, наливая себе рюмку водки, о чем Савинков знал. Упоминание о ГРУ успокоило его - как и предполагалось - поскольку именно полковник ГРУ сопровождал его до болгарской границы в 1946 году.
  
  «Мы очень обеспокоены генсеком Горбачевым и его безумной гласностью», - прокомментировал Лучарский.
  
  Он не сомневался, что сразу перейду к делу: Доганис, который привел к нему Савинкова, проверил бы его кругозор. А для шестидесяти одного человека Савинков выглядел очень подтянутым - больше на сорок. Уже Лучарский был совершенно уверен, что они выбрали правильного человека.
  
  «Он губит работу Ленина, - согласился Савинков, - но почему я здесь?»
  
  Он говорил медленно. Прошло много лет с тех пор, как он разговаривал на своем родном языке. Но он принял меры предосторожности, прочитав романы на русском языке, и обнаружил, что язык быстро возвращается.
  
  «Вы когда-то учились на радиста, - сказал Лучарский. 'Разве это не так?'
  
  'Да. До того, как я приехал в Грецию по работе в 1946 году… »
  
  «Убить реакционных греческих лидеров». Лучарский наклонился вперед. «Нам нужен связной, который может общаться по радио на английском языке. Я так понимаю, вы свободно говорите на этом языке?
  
  «Я узнал это в те дни, когда служил официантом в отелях, чтобы зарабатывать деньги на покупку своей фермы. Я поддерживаю это, разговаривая с англичанами во время туристического сезона… »
  
  'Хороший. Ты как раз тот мужчина, который нам нужен ». Лучарский улыбнулся. Его широкий рот сделал его еще более хитрым. Заговорщик, думал Савинков. «Вам придется использовать трансивер последнего типа. Доганис обучит вас использованию инструмента, даст вам коды, диапазоны волн и время передачи. Понимаете, Англия на два часа отстает от Греции.
  
  Англия? Савинков был поражен. Раньше он думал очень быстро и снова обнаружил, что его мозг работает на высшем уровне. Человеку, наблюдающему за ним из-за тонированных очков, должно быть за сорок. Он покажет ему, что имеет дело не с каким-то тупым крестьянином.
  
  «Возможна техническая проблема. Передача на это расстояние ».
  
  «Доганис сказал мне, что у вас высокие горы, очень одиноко, недалеко от вашей фермы. Вы можете использовать одного из своих ослов, чтобы поднять трансивер на пик. Оттуда трансмиссия будет на высшем уровне ».
  
  «Да, было бы». Они это очень тщательно продумали. Что придало Савинкову уверенности. Но ему нужно было точно знать, что он делает и почему. Он сел прямо, глядя на очки.
  
  «Раньше я никогда не работал в темноте. Я должен знать, в чем дело, полковник.
  
  «Независимый тип. Хорошо, - повторил Лучарский. «На самом деле я уже сказал вам. Горбачева необходимо устранить, прежде чем он сможет нанести еще больший ущерб. Внутри России есть группа - наверху - которая полна решимости заменить его лидером правильного типа. Проблема в том, что нам нужно быть очень осторожными. У него есть уши везде - в России. Итак, мы восстановили организацию за пределами Родины. Частично здесь, в Греции, частично в Англии. Вы будете ссылкой. Доганис доставит сообщения, которые вы должны отправить. В других случаях наш сотрудник в Англии будет отправлять вам сигналы в определенное время, оговоренное заранее. Вот и все. И Доганис - ваш единственный контакт. Никогда не подходите сюда к советскому посольству ».
  
  «С кем я общаюсь в Англии?»
  
  «Кодовое имя - Ла Холья - маленькое местечко в Америке.
  
  Доганис все объяснит. О, кстати, когда ты уйдешь отсюда, он отвезет тебя в комнату, которую мы сняли для тебя над таверной на Плаке. Думаю, это все. Лучарский взглянул на часы.
  
  «Я не понимаю, как это приведет к свержению Горбачева. И я буду рисковать своей свободой. Греческая контрразведка могла поймать меня, и я стал бы шпионом ».
  
  'Ты прав.' Лучарский поджал тонкие губы. Они сообщили, что Савинков был умен и самоуверен. Ему в голову пришла мысль. - Мы знаем, что вы не женаты. Что вы делаете для женщины, когда она вам нужна? Есть постоянная девушка?
  
  'Никто. Мне пришлось бы доверить ей свой секрет. Если бы мы однажды поссорились, она могла бы меня предать. У меня есть старуха, которая ежедневно приходит на ферму, чтобы готовить для меня, и двое мужчин, которые работают на земле. Когда мне нужна женщина, я иду сюда в город и забираю одну. Всегда другой. Таким образом, никаких осложнений.
  
  «Вы очень хорошо организованы. А теперь вы меня извините?
  
  «Я до сих пор не понимаю, как вы собираетесь заменить Горбачева - даже безопасно управлять группой извне».
  
  Это был хруст. К настоящему времени Лучарский принял решение - время не подорвало подготовку Савинкова, его надежность, его веру в дело. Лучарский махнул рукой, словно прихлопнул муху.
  
  «Если необходимо, мы ждем возможности - желательно, когда он за границей - и убиваем его. Вы возражаете против этого?
  
  'Почему я должен? В прошлом 5 убили врагов дела ».
  
  Доганис ждал его возле номера и привел к «Ситроену», припаркованному перед стоянкой такси у отеля. Когда Савинков смотрел на машину, это был жаркий вечер.
  
  «Что случилось с« пежо », на котором вы меня отвезли в Афины?»
  
  «Мы меняем машины. Часто. Это хорошая охрана. Садись. Теперь пойдем на Плаку. Внутри запертого багажника лежит старый чемодан. Внутри находится трансивер. Ты начинаешь тренироваться сегодня вечером ...
  
  И, подумал Савинков, наливая еще минеральной воды, именно в этой комнате год назад Доганис извлек из изношенного потрепанного чемодана великолепный большой приемопередатчик. Они тренировались половину ночи, Савинков стучал по клавише, пока машина была выключена. Он был удивлен, насколько быстро он освоил эту машину - настолько отличную от той, которую он использовал в 1946 году.
  
  Позже на той неделе Доганис снова посетил свою ферму, и обучение продолжалось до тех пор, пока Савинков не смог управлять ею с завязанными глазами. Его величайшее потрясение произошло в тот первый вечер здесь, в этой комнате, когда он заговорил с Доганисом о подпольной организации, работающей за пределами России.
  
  «Полковник Герасимов сказал мне, что они восстановили организацию - аппарат - за пределами Родины. Что это обозначает? Мне действительно нужно знать, что я делаю, - агрессивно заключил он.
  
  - Вы могли бы знать. Возможно, нам придется отправить вам сообщение с незнакомым человеком. Это опознает его. Аппарат, который снова ожил, - это Греческий Ключ ».
  
  21 год
  
  Ньюман проводил Кристину через большой бар отеля «Хилтон» и спускался по лестнице, ведущей в главный ресторан Ta Nissia. Он располагался на нижнем уровне от обширного вестибюля, вымощенного твердым мрамором. Кристина остановилась на нижней ступеньке и схватила Ньюмана за руку.
  
  «О, смотри, это безумно соблазняет мои вкусовые рецепторы».
  
  Перед ними был огромный открытый камин, и над огнем медленно вращались вертели, готовя еду. Нижний вертел поддерживал целого жареного поросенка. На длинной вертеле над ней медленно кружились куры, и к ним доносился аппетитный аромат.
  
  «Не нужно заглядывать в меню», - пошутил Ньюман. «Я заказал угловой столик…» - он назвал свое имя метрдотелю, который проводил их мимо огромного холодного фуршета в просторную комнату, изолированную от внешнего мира.
  
  Они сели за стол, и Ньюман сел рядом с Кристиной на банкетке из красного бархата, спиной к стене, так что он мог наблюдать за всей комнатой. Он взглянул на нее, пока она изучала меню. «Ты выглядишь великолепно в этом платье, что там такого? Подходит к твоей фигуре ».
  
  Она злобно взглянула на него. «Может быть, слишком показательно».
  
  'Я счастлив.'
  
  Это был единственный предмет одежды, который они купили в Колонаки, она не позволила ему увидеть. Платье без бретелей из черного бархата с глубоким вырезом плотно прижимало ее к себе. «Вы должны быть осторожны, чтобы ничего не уронить спереди», - заметил он, быстро взглянув на верхнюю половину ее хорошо сформированной груди.
  
  «Вы бы подумали об этом». Она хихикнула. 'Я решил. Нет стартера. Для меня жареный на вертеле цыпленок. И приятно иметь такого хорошо организованного человека ». Она кивнула в сторону ведерка со льдом, где под белой салфеткой наполовину стояла бутылка шампанского.
  
  «Veuve Cliquot». Он посмотрел на официанта, который принимал их заказы. «Сразу начнем шампанское - а теперь можем заказать…»
  
  Она подождала, пока они останутся одни. «Это первые шаги в попытке соблазнения?»
  
  «Вы подняли эту тему». Он опустил стакан. «Сначала мне нужно услышать все о Гарри Мастерсоне».
  
  «Я думал, это будет подвох». Она вздохнула. 'Что ты хочешь узнать?'
  
  'Все. С самого начала. То, как вы с ним познакомились, будет хорошим началом.
  
  'Мне нравится это место. Я здесь впервые. Глупо, правда? Она подарила ему чарующую улыбку. «Полагаю, это потому, что я здесь живу. Странная комната, очень умно оформленная.
  
  Он огляделся. Стены были построены из очень прочного грубого коричневого камня. В стенах через определенные промежутки находились ниши с греческой керамикой - вазы и кувшины красивой формы. Мягкое сияние освещало комнату, а окна были высоко утоплены в твердом камне. В 8 часов вечера было занято всего несколько столиков, но все больше гостей собиралось. Ньюман снова наполнил свои бокалы.
  
  - Теперь о Гарри Мастерсоне, - твердо сказал он.
  
  «Какой вы настойчивый человек. Что ж, это долгая история… »
  
  «У нас есть весь вечер».
  
  «Петрос все еще держал меня под каблуком. Он убедил меня, что это мой долг - помочь найти того, кто убил Андреаса и Стивена. Мы, греки, называем это philotimo, делом чести семьи ».
  
  'Продолжать.'
  
  «Он пошел на это хитро - как будто он все делает. Пришлось лететь в Цюрих. Там я переночевал и купил обратный билет до Лондона. Я летел в Цюрих на Swissair. Я летел на British Airways в Лондон. Когда я приехал туда, я остановился в Strand Palace. Затем я разместил личное объявление в газете «Таймс» ». Она остановилась. Слова написал Петрос. В рекламе говорилось: «Кто-нибудь, кто интересуется Греческим Ключом и знает об Антихане, пожалуйста, свяжитесь со мной». Ирэн.
  
  Ньюман потягивал шампанское, чтобы скрыть полученный шок. Гарри Мастерсон был начальником сектора Твида на Балканах, и эта зона включала Грецию. Ньюман также напомнил, что среди предметов, которые Мастерсон отправил обратно в Твид, был браслет - браслет, на котором висел символ. Греческий ключ.
  
  'Что произошло дальше?' - любезно спросил он.
  
  Петрос подумал, что со мной свяжется один из трех человек - люди, которые участвовали в рейде коммандос на Сирос, когда был убит Андреас. Полковник Бэрримор, капитан Робсон и Кирнс, рота сержант-майор. Тот, кто откликнулся на объявление, скорее всего, был убийцей. Так думал Петрос. Он был уверен, что им нужно будет выяснить, кто их спрашивал после стольких лет ».
  
  «Я не понимаю греческого ключевого слова».
  
  'Я не говорю о том, что. Слишком опасно. Для тебя…'
  
  «Нет предела опасности».
  
  «Разве вы не хотите знать, кто связался с номером телефона, который я указал в рекламе?» спросила она.
  
  «Продолжай», - повторил он, уверенный, что уже знает ответ.
  
  - Гарри Мастерсон. Я очень опешил. Тогда я подумал, что это может быть один из трех мужчин, использующих вымышленное имя. Особенно из-за мер предосторожности, которые он сказал мне предпринять, когда договорился со мной о встрече ».
  
  «Какие меры предосторожности?»
  
  «Мне пришлось встретиться с ним в определенном месте в Lincoln's Inn, где находятся все британские юристы. Когда я приехал в одиннадцать утра, меня это напугало. Никого нет. Все эти старинные дворы. Я думал, что это ловушка. Я вооружился аэрозолем. Он был очень умен. Встреча была назначена на то же утро, когда он позвонил. У меня было меньше часа, чтобы добраться туда ».
  
  «Да, очень умно, - подумал Ньюман. Это так типично для Гарри - выбрать место встречи, где он сможет наблюдать за ее приближением, убедиться, что никто не следует за ней. Ему в голову пришла мысль.
  
  - Как он узнает, что это ты?
  
  «По телефону он спросил меня, где я был, и описал себя, во что я буду одет. Я подождал десять минут и решил, что никто не придет. В этот момент он завернул за угол. И снова он был умен. Я понял, что он не может быть одним из трех мужчин - он был слишком молод. Но я подумал, что один из них мог его послать. Он отвел меня на короткую прогулку в общественное место на Флит-стрит, паб The Cheshire Cheese. Вокруг много людей. Тогда я чувствовал себя в безопасности ».
  
  Она остановилась и выпила полстакана шампанского. Ресторан наполнялся. Слушая, Ньюман внимательно следил за новыми лицами; для одного особенно. Лицо Петроса. Он узнал бы его: по фотографии, которую Саррис, начальник полиции, показал ему; Более того, с того момента он заметил Петроса в черном «мерседесе», когда они вернулись рано утром из полицейского управления.
  
  «Мы внутри« Чеширского сыра », - напомнил он ей после того, как им подали жареную курицу.
  
  «Гарри хорошо разбирался в женщинах. Я чувствовал, что с ним все в порядке, но все же спросил, кто он, чем занимается. Он сказал, что работал в особом отделе британской тайной полиции. Я попросил его доказать это, и он показал мне карточку со своей фотографией. Я обнаружил, что рассказываю ему об убийствах Андреаса и Стивена, почему я приехал в Лондон, о Бэрриморе, Кирнсе и Робсоне. Он сказал, что у него есть способы их отследить. Я не мог поверить в свою удачу. Я спросил его, в чем его интерес ».
  
  - А он вам сказал? Ньюман был заинтригован, узнав, какую художественную литературу Гарри придумал, чтобы ответить на этот вопрос.
  
  Он сказал, что это может быть связано с делом, которое он расследовал, но так и не раскрыл. Мы договорились встретиться на следующий день после того, как он наведет кое-какие справки. Понятия не имею, куда он пошел.,.
  
  «Да, - подумал Ньюман. Прокачать бригадного генерала Уилли Дэвиса в Министерстве обороны. Он позволил ей съесть ее еду, пока мысленно обдумывал то, что произошло. Теперь все становилось ужасно ясно - трагедия Гарри Мастерсона.
  
  Гарри дали отпуск на месяц. Холостый, Гарри терпеть не мог праздников, за сутки ему стало скучно. Он видел рекламу, которую Кристина разместила в «Таймс», и отреагировал на нее для шутки - чего угодно, чтобы занять его время.
  
  В тот момент, когда он встретил Кристину, его зацепила - но осторожно - ее история, сама Кристина. Гарри нравились дамы. Он все еще держал бдительность, притворяясь офицером Особого отделения. Это произвело впечатление на Кристину, вселило в нее уверенность, что он сможет ей помочь. Но в любой момент Гарри мог уйти, сославшись на служебное обязательство перед другим делом.
  
  'Что произошло дальше?' - спросил он, когда она отодвинула пустую тарелку в сторону. «И нам нужно еще шампанского…» - он передразнил просьбу официанту.
  
  Когда на следующее утро он прибыл во дворец Стрэнд, он нес небольшой чемодан. Он сказал мне собрать вещи, что мы собираемся в путешествие, что он выследил не только Барри-Мора, но и Кирнса и Робсона. Я был потрясен до глубины души. Он сказал, что нам нужно ехать в Западную страну, в место под названием Эксмур ...
  
  Далее она объяснила, как они остановились в отеле в Данстере недалеко от побережья, а затем Гарри уехал навестить троих мужчин, теперь он знал их адреса.
  
  - Он назначил встречи? - спросил Ньюман.
  
  «Нет, он был хитрым. Он позвонил каждому из троих и сказал, что делает запрос от имени Министерства обороны, что он скоро будет с ними. Затем он положил трубку, прежде чем они успели задать какие-либо вопросы. Таким образом, когда он прибыл, он знал, что они будут там, где жили ».
  
  - Вы рассказали ему все, что знали о двух убийствах - одном в Каире, втором на Сиросе? А насчет вендетты Петроса?
  
  'Да.' Она печально улыбнулась: «Гарри мог вытащить от женщины любой секрет. Я сказал ему больше, чем собирался ».
  
  - Так что же произошло после того, как он увидел бывших коммандос?
  
  «Он с подозрением относился к одному из них. Он не сказал мне, какой именно. Он сказал каждому из них, что личность убийцы теперь известна, что он едет в Афины, чтобы проверить это у начальника полиции. Он думал, что виновный пойдет за нами ».
  
  О Боже, понял Ньюман, и ему это удалось. Ценой собственной жизни. Нет резервной копии. Это была роковая ошибка Гарри. Но он всегда был волком-одиночкой, полным уверенности в себе. Неужели он оставил подсказку?
  
  «Он сказал что-нибудь о том, как трое мужчин приняли его?»
  
  «Его очень забавлял полковник Бэрримор, который пытался обращаться с ним как с обычным солдатом. У них был жестокий спор. В конце концов Гарри сказал ему, что если бы у них было много таких полковников, как он, они бы проиграли войну. Потом мы прилетели сюда ».
  
  «Что было потом?»
  
  «Я действительно не знаю». Впервые она казалась подавленной. «Мы забронировали номер в отеле Astir Palace в Вулиагмени. Это морской курорт на пути к мысу Сунион… «Вот почему мы не смогли найти, где он останавливался, - мрачно подумал Ньюман. Она продолжила, пока он внимательно наблюдал за ней. - Он сказал, что собирается встретиться с главным инспектором Саррисом. Не знаю, делал ли он это когда-нибудь. Он сильно изменил свое мнение ». Она отпила еще шампанского и прислонилась к нему. «Я становлюсь немного опрометчивее. Прекрасный.'
  
  Он сильно изменил свое мнение. Ньюман знал, почему Гарри так поступил: чтобы вывести Кристину из равновесия на случай, если она кому-то передаст информацию. Он никогда полностью не терял бдительность по отношению к ней.
  
  'Вот что случилось потом?' - подтолкнул Ньюман.
  
  «Однажды утром он сказал мне за ранним завтраком, что был в долине Дьявола. Он не сказал, почему. Я рассказал ему о серебряном руднике. Я думаю, он собирался попытаться найти его. Мне это ужасно. Я могу нести ответственность за то, что с ним случилось ».
  
  «Какой серебряный рудник?»
  
  «Это недалеко от вершины горы в Долине Дьявола. Никто не работал с этим годами. Он заброшен, но Петрос запрещает кому-либо приближаться к нему. Не знаю почему. Он даже сказал своим пастухам, которые работают рядом с ним, стрелять в любого, кого они увидят, бродящего в этом районе ».
  
  «Это противозаконно, - заметил Ньюман.
  
  «Петрос устанавливает свой собственный закон. Гарри был заинтригован этой серебряной шахтой - почему это запретная территория. Я никогда не был рядом с этим местом ». Она вздрогнула, выпила еще шампанского.
  
  Итак, когда Гарри тем утром отправился в свое последнее путешествие, он пытался найти эту заброшенную шахту. Есть идеи, что это за место?
  
  «Димитриос однажды сказал мне что-то, когда был пьян. Вал все еще открыт. Он идет длинным путем, вертикальный перепад со старой клеткой, которая сбрасывала шахтеров, все еще висит наверху. Мне это показалось ужасно зловещим. Но в последнюю минуту перед уходом Гарри снова передумал. Ему позвонили, когда он собирался покинуть свою спальню. Он сказал, что сначала может отправиться на мыс Сунион, чтобы встретиться с англичанином.
  
  «Какой англичанин? Во сколько это было утром?
  
  Ньюман внимательно наблюдал за ней. Она пряла ему замысловатую пряжу? Установить для него ту же ловушку, которую она поставила для Гарри? Она была такой красавицей с гривой черных блестящих волос; в свете единственной зажженной свечи на их столе блестели ее обнаженные плечи. Девушка, которая поразит любого мужчину.
  
  «Мы позавтракали в шесть, - продолжила она. «В ту ночь никто из нас не мог уснуть. Телефонный звонок должен был поступить до семи утра. Гарри поднялся в свою комнату, чтобы взять его. Он выглядел довольным, когда вернулся, сказал, что его уловка сработала. Полагаю, он имел в виду сказать этим трем бывшим коммандос, что летит в Грецию, пока мы были на Эксмуре. Звонивший скрыл свой голос, но Гарри был уверен, что знает, кто это. Он не дал мне даже намека. Сказал, что это опасно ...
  
  И это было опасно, мрачно подумал Ньюман. Это закончилось смертью Гарри. Но то, что она ему сказала, сбивало с толку. Пытался ли Гарри сначала определить местонахождение серебряного рудника, прежде чем отправиться на мыс Сунион?
  
  «Кристина, Гарри знал точное местонахождение отработанного серебряного рудника?»
  
  'Да. У него была карта местности, которую он купил в Афинах. Он попросил меня отметить его точное местоположение на карте, что я и сделал. После этого я пожалел, что не сделал этого. Гарри мог быть очень убедительным.
  
  'Я тоже могу.' Он подготовил купленную им крупномасштабную карту огромного полуострова, протянувшегося между Афинами и мысом Сунион. «Отметьте мне место».
  
  Она отодвинула пустую тарелку, сложила руки на коленях и повернулась к нему лицом. 'Нет. В последний раз, когда я это делал, умер мужчина. Я все больше люблю тебя, Боб ...
  
  «Выключи это», - грубо сказал он. «Отметьте окровавленную карту. Теперь!'
  
  «Это твои похороны». Ее глаза вспыхнули. «И никогда больше не говори со мной таким тоном». Она развернула карту, взяла предложенную ручку, изучила карту и нарисовала крест на вершине горы.
  
  «Петрос сумасшедший, - предупредила она. «Ты тоже будешь сумасшедшим, если подойдешь где-нибудь рядом с Долиной Дьявола».
  
  «Когда вы в последний раз видели Гарри? Я имею в виду, живым, - настаивал он холодным голосом.
  
  «Ублюдок…» - ее голос дрожал. Она была на грани слез. «Когда он вышел из комнаты для завтрака и направился прямо к своей арендованной машине…» Она нащупала в своей сумочке в форме конверта носовой платок.
  
  Он обнял ее за спину, положил руку ей на плечо. «Не надо нервничать, Кристина. Но я хорошо знал Гарри. Я должен знать все, что он делал - что планировал сделать. А что насчет кусочка десерта? Клубничное пирожное выглядит неплохо - забудьте на ночь о своей фигуре, даже если я не смогу… »
  
  «Лесть может привести к чему-то». Она восстановила равновесие, когда он сжал ее плечо. «И я бы хотел немного сладкого. И еще шампанского.
  
  Он подождал, пока подали десерт, пока она с удовольствием не съела огромное количество. Подводя итог, - начал он, - вы приехали в Лондон по команде Петроса, разместили объявление, связались с Гарри. ОК до сих пор? '
  
  «По носу», - заверила она его и подмигнула.
  
  - Он отвез вас в Эксмур после того, как выследил Бэрримора, Робсона и Кирнса. Он пошел к каждому, сказал им, что скоро вылетает в Грецию. Вы приехали с ним. Каково было ваше настроение по поводу миссии, которую послал вас Петрос, когда вы вернулись сюда?
  
  «Кровавые большие. Я держал здесь Петроса. Поездка в Лондон - и времяпрепровождение с Гарри - разорвали любые узы с Петросом. Меня больше не волновало, кто убил Стивена, Андреас. Я их даже не знал. Я волновался за Гарри. Теперь я волнуюсь за тебя. Если не секрет, что вы собираетесь делать дальше? Пожалуйста
  
  Она положила руку ему на плечо. Затем она подождала, пока он повернулся к ней и поцеловал его в губы. «Пожалуйста, - повторила она. «Я был с тобой честен».
  
  'Справедливо. Я собираюсь позвонить знакомому в Лондоне мужчине после того, как уложу тебя спать. И Марлер будет стоять на страже. За пределами твоей комнаты.
  
  "Кому вы звоните?" она настаивала.
  
  «Мой редактор», - соврал он. «Я иностранный корреспондент. Помнить?'
  
  22
  
  Ньюман прибыл в посольство Великобритании в одиннадцать, после наступления темноты. Большая вилла на проспекте Софии была окружена каменной стеной, вырисовывающейся за церковью в турецком стиле. Паттерсон, его контакт, был болью в шее.
  
  Ньюман нетерпеливо ждал в холле, пока круглолицый мужчина лет сорока внимательно изучил пресс-карту, а затем паспорт. «Типичный бюрократ, - подумал Ньюман, - надутый чувством собственной значимости». Он с гладким лицом переворачивал страницы паспорта с раздражающей медлительностью.
  
  - Ради бога, - отрезал Ньюман. «Вы знали, что я приду. Твид предупреждал вас.
  
  «Я отвечаю за то, кто пользуется телефоном», - мягко ответил Паттерсон.
  
  «Это просто телефон ...»
  
  «Это скремблер», - напыщенно напомнил ему Паттерсон. «Я должен регистрировать все звонки, будьте очень осторожны, кто этим пользуется. У вас нет дипломатического статуса… »
  
  - У вас не будет ничего, если я сообщу, что вы мне мешаете. Ты на испытательном сроке, не забывай ».
  
  Удар пришелся домой. Мягкое лицо Паттерсона покраснело, он провел рукой по своим гладким черным волосам. «Не надо показаться грубым, - заблеял он.
  
  «Просто реалистично. Давай продолжим. Теперь. Твид ждет. Или вы забыли, что Лондон на два часа отстает от нас? Он любит приходить домой пораньше, чтобы поработать над файлами, - соврал Ньюман.
  
  Телефон был в маленькой комнате в подвале. Стол, задвинутые под него стулья, единственный предмет на столе - телефон с красной кнопкой. Ньюман сел, потянулся к телефону, затем посмотрел на Паттерсона, который все еще ждал.
  
  «Отвали, хороший парень. Это конфиденциально. Карту и паспорт оставьте на столе. Закрой дверь на выходе.
  
  Нажав красную кнопку, он набрал «Парк Полумесяца». Паула подключилась через несколько секунд. Она почувствовала облегчение, услышав его голос.
  
  «Мы задавались вопросом, что, черт возьми, с тобой творится…»
  
  «Приятно быть любимым. О твиде? Первый на скремблере из посольства в Афинах.
  
  'Он здесь. Заботиться…'
  
  В девять вечера твид казался свежим, как морской воздух. Ньюман сразу же погрузился в краткий отчет о том, что произошло с момента его прибытия. Твид слушал, не перебивая. По прошествии пяти минут Ньюман завершил свой рассказ.
  
  Это подводит вас к последней дате. На самом деле это не помогает нам понять, кто убил Гарри.
  
  «Это могло быть сделано. У вас есть канал в этот странный клан Гаваласов - Кристина. Вам решать, можно ли ей доверять. Что вы думаете?'
  
  «Я склоняюсь к мысли, что она порвала со всей командой. Но только наклонившись - она ​​неплохо разбирается в улицах и могла бы стать первоклассной актрисой. Жалко, что Гарри не сказал ей, кто позвонил ему таинственный англичанин. Мог ли это быть кто-то из трио коммандос?
  
  'Да. Все трое, которых я посетил, только что вернулись из разных отпусков за границей. У всех был глубокий загар, который они могли бы получить в Греции. Время тоже подходящее. Один из них мог быть там точно в то время, когда был убит Мастерсон. Я чувствую, что решение лежит в Греции. Тот набег на Сирос много лет назад. Что меня интригует в пропавшем теле - кто забрал мертвого Андреаса из того ущелья? И почему? Я могу вылететь, чтобы присоединиться к вам, когда наступит подходящий момент. Какой твой следующий шаг?
  
  Чтобы исследовать этот старый серебряный рудник в Долине Дьявола. Что-то очень странное в этом ... в том, как Петрос принимает такие меры предосторожности, чтобы не допустить посторонних ...
  
  «Не надо!» Тон Твида был резким. «Мне нисколько не нравится звучание мистера Петроса. Мы можем сделать это вместе позже. Чтобы попасть в такое место, вам понадобится много поддержки. Гарри Батлер и Пит Нилд были бы полезны. Плюс Марлер. В настоящий момент Батлер и Нилд находятся на Эксмуре, обнюхивают и собирают сплетни о Бэрриморе, Римсе и Робсоне. Как ты находишь Марлера? - небрежно спросил Твид.
  
  'Боль. Но я справлюсь с ним. Одно я дам ему - он хороший человек, с которым можно отправиться в джунгли. Я буду держать тебя на связи… »
  
  «Не уходи». Пауза. «На данном этапе это похоже на вендетту, направленную Петросом против того, кто убил двух его сыновей, Андреаса и Стивена. Его основные подозреваемые находятся на Эксмуре. Вы так это видите?
  
  «Да, с небольшими данными, которые нам еще предстоит сделать. Особенно сейчас вы рассказали мне об этом персонаже Антона. Кристина не упомянула его, что я считаю странным. Полагаю, Батлер и Нильд тоже ищут Антона?
  
  «Антон исчез. Я подозреваю, что он летел каким-то секретным путем обратно в Грецию. Он не проехал через лондонский аэропорт - у меня там начальник службы безопасности проверил пассажирские манифесты.
  
  «Но это подтверждает теорию вендетты». Ньюман замолчал, а Твид ничего не сказал. 'Или есть что-то еще?'
  
  «Я думаю, что этот бизнес мог бы быть намного больше, гораздо серьезнее, чем мы думаем. Я не могу понять связь между Эксмуром и Грецией ».
  
  "Должен быть один?"
  
  «Если нет, значит, мы зря теряем время. Но кто столкнул Мастерсона с греческой скалы? Твид снова замолчал. - После того, как он посетил Эксмур. Мы что-то упускаем ... '
  
  Флоракис - Олег Савинков, Палач - притаился на вершине горы над своей фермой. Было 2 часа ночи, и ранее он получил кодированный сигнал, который, как он подозревал, исходил из здания советского посольства в Афинах.
  
  Его подозрения оправдались. Но он был бы удивлен, если бы знал, что рука, прочитавшая сообщение, принадлежала военному атташе полковнику Рыковскому. Рыковский дождался, пока сотрудники посольства разошлись по домам: отсюда договоренность через Доганиса о том, чтобы Савинков был готов принять сигнал в два часа ночи.
  
  Савинков поместил переданный ему мощный приемопередатчик в небольшой ямке на вершине горы. Телескопическая антенна выдвинулась, когда он посмотрел на часы при свете фонарика. Пора передать сообщение в Англию. А для этого нужна была возвышенность, чтобы преодолеть большое расстояние.
  
  Его костлявое лицо было напряжено от сосредоточенности, когда он послал сигнал вызова и получил немедленное подтверждение. Он начал набирать закодированное сообщение, не сводя глаз с часов во время работы. Максимальное согласованное время для любой передачи - три минуты.
  
  Маловероятно, что у греческой контрразведки будут фургоны-детекторы так далеко на юг, как эта отдаленная пустыня, но Доганис подчеркивал важность безопасности.
  
  Не рискуй. Вы - стержень всей операции ».
  
  'Какая операция?' - спросил Савинков.
  
  «Не знаю, но он большой, очень большой, он может изменить весь ход истории». Это все, что мне сказали.
  
  Эти слова эхом отозвались в мозгу Савинкова, когда он закончил прослушивание сигнала. Он был взволнован, когда нажал на антенну, Просеял тяжелый приемопередатчик обратно в потрепанный чемодан. Спуск с горы на ферму был долгим, но он будет там задолго до рассвета.
  
  В тысяче шестьсот с лишним миль к северо-западу другая рука на Эксмуре уже приступила к расшифровке сигнала, только что пришедшего из Греции. Был использован неразрывный одноразовый код, роман, о котором идет речь, был главной улицей Синклера Льюиса. Через полчаса сообщение было расшифровано и написано на блокноте, под листом которого был лист защитного пластика, чтобы избежать любого риска появления отпечатка текста, воспроизводимого на листе под пластиком.
  
  Все оборудование и приготовления должны быть произведены немедленно. Возможно, эта цель приземлится в Великобритании по пути или по возвращении с саммита в Вашингтоне. Возможное время - сентябрь или октябрь этого года. Греческий ключ.
  
  23
  
  «Горбачев должен уйти, он разрушает военное превосходство, на создание которого мы потратили столько лет. Его безумная гласность станет дождем для советского государства, - неистово сказал генерал Лучарский.
  
  Под этим он имел в виду мощь Красной Армии, думал его верный помощник полковник Волков, прогуливаясь бок о бок в полной форме по московскому парку. Дети играли в мяч на траве в тепле солнечного света вокруг них, следуя по одной из многочисленных извилистых дорожек.
  
  Лучарский выбрал для этого разговора парк, потому что их нельзя было услышать. Он шел очень прямо, сцепив руки за спиной, задумчиво склонив голову. Волков предварительно задал вопрос. Он не был уверен, что Лучарский хотел раскрыть подробности плана, но любопытство подвигло его.
  
  «Как мы можем надеяться добиться его замены? В Политбюро теперь большинство в его пользу… »
  
  - Лигачев, - лаконично сказал генерал. «Он номер два. Он не согласен с новым безумием. Как только Горбачева сместят, он возьмет на себя управление, и его помощники в Политбюро встанут за его спиной ».
  
  «Но как может быть удален нынешний генеральный секретарь?»
  
  «Его можно убить».
  
  Хладнокровная дерзость заявления поразила Волкова, и он несколько минут молчал, пока они продолжали прогулку. Лучарский снял фуражку и провел рукой по светлым волосам, наслаждаясь ощущением солнца на лбу.
  
  «Но это должно быть сделано за пределами России, - продолжал Лучарский, - в подходящий момент. Я привел в движение колеса, когда совершил свой неофициальный визит в Грецию. В Политбюро много твердых людей, которые приветствуют возвращение к старым добрым временам. К счастью, товарищ Горбачев играет нам на руку. Он согласен, что мы должны сделать все возможное для распространения нашего влияния в Средиземноморье. Но мирным путем. Вы, товарищ, были избраны для продолжения моего визита в Афины. Как и я, вы поедете туда в штатском - с неофициальным визитом. Мы предлагаем правительству Греции специальные торговые льготы. Пока вы там, вы будете передавать от меня устные приказы полковнику Рыковскому, военному атташе посольства в Афинах. Я отдам вам эти приказы незадолго до того, как вы вылетите в Афины через Цюрих ».
  
  «Почему Греция? Что там происходит?
  
  Лучарский изменил направление и направился к тропе, вьющейся через лесистую местность с березками. Он заметил двух мужчин в штатском, на которых было написано КГБ. У одного на шее висел бинокль. Он мог бы читать по губам. Они вошли в лес.
  
  «Потому что, - пояснил Лучарский, - планировать государственный переворот на родине слишком опасно. Горбачев не дурак. Он знает, что сталкивается с противодействием, и у него повсюду глаза и уши. Мы не должны недооценивать его. Итак, мы повторно активировали организацию за пределами России, которая не работала годами. Он состоит из людей, которые работали на Сталина, о которых забыли. Люди-тени.
  
  - А Греция - это база?
  
  - Один из них, - загадочно ответил Лучарский. «Мы используем систему ячеек КГБ. Вам говорят только то, что вам нужно знать. Как вы знаете, внутри Красной Армии существует большое недовольство. Когда Горбачев уйдет, армия снова будет обладать всей властью, которую она имела когда-то после смерти Сталина ».
  
  «Но вы намекали, что эта организация за пределами Родины состоит из сталинистов», - напомнил ему Волков. Он был сбит с толку.
  
  'Так что, это. Мы их используем, а потом отбрасываем. Они вполне могут стать козлами отпущения за убийство товарища Михаила, если это окажется необходимым ».
  
  «Вы имеете в виду, что они делают работу за нас, а мы обвиняем их в ответственности?»
  
  'Возможно. Было бы лучше, если бы после ухода Горбачева мы могли распространять слухи о том, что он стал жертвой сторонников жесткой линии в Пентагоне. Мы будем разыгрывать наши карты по ходу игры. Мы ждем возможности, которая может появиться в течение нескольких месяцев. Наш единственный шанс ликвидировать бешеного пса - пока он находится за пределами России. Там наши союзники могут действовать более безопасно ».
  
  - Я к вашим услугам, товарищ генерал, - ответил Волков круглолицым залогиненным человеком.
  
  'Кто знает?' Лучарский прокомментировал, поправляя кепку под более веселым углом: «Это может закончиться для вас повышением по службе».
  
  «Всегда болтайте морковку перед ослом», - подумал он. Нет смысла объяснять, что те, кто помогал, тоже должны быть устранены, когда переворот удастся,
  
  В своем офисе на Парк-Кресент Твид сидел за своим столом и смотрел вдаль. Стол был завален аккуратными стопками документов, которые он только что изучил в третий раз. Вещи, которые Мастерсон прислал ему из Греции, и записная книжка Партриджа, которую он собрал из сейфа в Найтсбридже.
  
  Паула сидела за своим столом, просматривая папку. Время от времени она поглядывала на своего начальника. В другом углу Моника склонила голову над картотекой, ее темные волосы были собраны за шею в пучок.
  
  'Мы куда-нибудь идем?' - отважилась Паула. - После того телефонного звонка Боба вчера вечером?
  
  «Слушайте, вы оба». Твид выпрямился в своем вращающемся кресле, сложив руки на коленях, его глаза за стеклами очков были настороже. «Давайте вкратце рассмотрим то, что у нас есть. Насколько я понимаю, черт возьми.
  
  «Может быть, больше, чем мы думаем», - предложила Паула. «По сути, все это, похоже, началось с двух убийств очень давным-давно. Андреас Гавалас на острове Сирос, Стивен Ионидес - теперь известный как Стивен Гавалас. Кто-то пытается похоронить оба убийства ». Она уловила выражение лица Моники. «Извини, это прозвучало немного бессердечно. .. '
  
  - Но, может быть, это правда, - согласился Твид. 'Продолжать.'
  
  Он, как поняла Моника, выполнял в обратном порядке упражнение, которое часто выполнял с ней. В определенный момент операции он подводил итоги по основным моментам, используя Монику, чтобы отразить свои идеи и проверить их актуальность. Вместе с Паулой он слушал, как она видела ситуацию.
  
  - поиск ключевого элемента, который они упустили. Что-нибудь простое; возможно, фактор, который не соответствовал тому, что они знали. Паула продолжила.
  
  «Мы познакомились с Бэрримором, Робсоном и Кирнсом - тремя мужчинами, которые были с Андреасом, когда он был убит. Те же трое мужчин вернулись в Каир, когда Стивен был жестоко убит в здании Antikhana. Обе жертвы были братьями. Это действительно доводит до предела длинную руку совпадения - то, что трио коммандос находилось недалеко от двух убийств. ОК до сих пор? '
  
  «Давай…» Твид расслабился, прислушиваясь с закрытыми глазами, когда он представлял себе, что она говорит.
  
  «Теперь у нас есть два странных осложнения, которые не связаны с тем, что я сказал до сих пор. Таинственное исчезновение тела Андреаса с Сироса в ночь его убийства. И прибытие Антона Гаваласа на Эксмур, наводящего справки о бывших коммандос.
  
  - Что-то еще странное в Антоне, - заметил Твид. «То, как он исчез, не оставив следов пути, которым он воспользовался. Мы посоветовались с капитаном порта в Уотчетте. Ни один корабль никуда не улетел, когда Антон совершил свое исчезновение ».
  
  - Есть что-нибудь в записной книжке Партриджа? - спросила Паула.
  
  'Да. По словам Партриджа, Антон хорошо образован и свободно говорит по-английски. Тем не менее, Ньюман сказал мне, что его племянники
  
  - Димитриос и Константин - крестьянские типы. А в какую игру играет Антон? В записной книжке Партриджа Антон изображен волком-одиночкой с кучей денег в его распоряжении. Ньюман также сказал, что Кристина не упомянула Антона. Кажется, они хотят, чтобы он был человеком-невидимкой ». Он сделал паузу, и Моника спросила, кто такие «они».
  
  «Это то, что нам нужно - выяснить. Антон мог действовать независимо от старого Петроса. Эта вендетта сложна, пахнет долгой и опасной ненавистью. Знаете, у меня такое впечатление, что кто-то использует вендетту как дымовую завесу - чтобы скрыть что-то гораздо более смертоносное. А кто убил Мастерсона?
  
  Это было в субботу вечером в «Латтрелл Армс» в Данстере. По субботам они всегда вместе обедали. За угловым столом в дальнем конце столовой полковник Бэрримор сидел лицом к комнате спиной к стене. Доктор Робсон сидел рядом с ним, а Римс сидел напротив двух мужчин. Они были на стадии кофе.
  
  - Еще один большой виски, - крикнул Робсон.
  
  'Конечно, сэр. Идем прямо сейчас, - заверил его менеджер, проходя мимо их столика.
  
  - Мы немного вытолкнули лодку, не так ли? - высокомерно прокомментировал Бэрримор, взглянув на своего собеседника.
  
  Лицо Робсона потеряло большую часть загара и теперь стало румяным, как закат. Это был его четвертый дубль плюс несколько стаканов Божоле. Он погладил свои соломенные каштановые волосы, поправил пучок усов и дружелюбно ухмыльнулся. Как всегда, он был в приподнятом настроении.
  
  «Думал, мы здесь, чтобы насладиться вечером. Вы когда-нибудь знали, что я на пол-море?
  
  «Всегда бывает первый раз», - надменно продолжил Бэрримор. «И у нас есть серьезные дела, которые нужно обсудить. Видите этого парня с темными усами, черными волосами и слуховым аппаратом? Поймали его сегодня утром за просмотром поместья Куарм. Я бросил ему вызов ».
  
  'Ты сделал?' В голосе Робсона было весело, и Бэрримор впился в него взглядом. 'Где он был?'
  
  - На гребне за поместьем. Ехать на лошади.'
  
  «Свободная страна - на случай, если ты забыл». Он усмехнулся. Его голубые глаза загорелись, когда подали напиток. 'Спасибо.' Подняв стакан, он проглотил половину содержимого. Так-то лучше.' Он повернулся к Бэрримору. - Так что же случилось, когда вы бросили вызов парню? Похоже на капрала стражи. Он усмехнулся Кирнсу, который смотрел в ответ с пустым лицом и шомполом.
  
  «Осмелился сказать мне, что наблюдал за птицами, - продолжил Бэрримор. - Значит, бинокль нацелился на поместье Куорм. Я могу вам сказать, что выехал довольно быстро. Его тон изменился, стал шелковистым. «Джентльмены, я чую неприятность. Ты встретил грека, Кирнс.
  
  - А как вы можете быть уверены, что он грек? Робсон раздражал бывшего CSM. - Он был одет в костюм «Евзона»?
  
  - Ничего страшного, - отрезал Бэрримор. - Скажи ему, - приказал он Кирнсу.
  
  - Ну, сэр, - начал Кернс, глядя на полковника, - во-первых, его внешний вид. Оливковая кожа, костная структура лица. Я насмотрелся достаточно, чтобы узнать эту породу. Когда я заговорил с ним, он ответил по-английски, но с легким акцентом. Греческий.
  
  «Не болгарин или югослав?» - поинтересовался Робсон. Он снова усмехнулся, выпил еще виски. «Знаете ли вы разницу?»
  
  - Да, думаю, - сухо ответил Кирнс.
  
  «А что он делал? Больше наблюдения за птицами?
  
  Сказал, что у него отпуск, что ему нравятся дикие места. Спросил, как пройти до ближайшего паба. Сказал ему Симонсбат, за много миль от того места, где мы встретились. Чтобы проверить его. Позже я видел, как он спускался по оврагу в сторону Уинсфорда. Это был путь к ближайшему пабу. Понимаете, что я имею в виду, сэр?
  
  «Он знал болота, пытался притвориться, что не знает. Вот о чем я хочу поговорить. Враг может приближаться. Нужно принять дополнительные меры предосторожности ».
  
  Бэрримор отпил коньяк, и Робсон взглянул на стакан с воздушным шаром. «Раз у меня был такой…»
  
  Пит Нилд, сидевший с Гарри Батлером за три столика от них, поправил наушник. Стильный костюмчик, он был одет в темно-синий деловой костюм и большую булавку для галстука с драгоценными камнями в бледно-красном галстуке. Булавка для галстука в форме цветка была направленным микрофоном. Проволока, прикрепленная к нему за полосатой рубашкой, вела к миниатюрному магнитофону в кармане его куртки. Он налил себе в рот еще фруктового салата, слушая.
  
  Гарри Батлер, плотного телосложения и чисто выбритый, был одет неформально, в твидовый спортивный пиджак с кожаными нашивками на локтях и пару серых слаксов. Он наклонился и прошептал на «хорошее» ухо Нильда.
  
  «Прием в порядке?»
  
  - Подбирая каждое слово, - вполголоса ответил Нильд и пощупал свои аккуратные усы.
  
  Мастера машинного отделения в Парк-Кресент проявили себя на высшем уровне. Несмотря на присутствие людей за четырьмя другими столами, направленный микрофон записывал каждое слово разговора за столом Бэрримора. Нильду было легко «направить» микрофон в правильном направлении. Мужчина, возившийся со своей булавкой для галстука, не привлек внимания ...
  
  - Ты не будешь пить коньяк поверх всего, что у тебя есть? - язвительно спросил Бэрримор. «Тебе нужно ехать домой».
  
  «Я доберусь туда». Робсон снова усмехнулся. 'Я всегда делаю.' Он сделал знак менеджеру, указывая на стакан полковника, а затем на себя. Менеджер улыбнулся, подтверждая просьбу. «Другой парень, - продолжил Робсон, - тот, что побольше, с тем худым, которому ты бросил вызов…» - его тон был насмешливым. - Он тоже был на болоте?
  
  «Никогда не видел его раньше. Как я говорил…'
  
  - Когда вы его встретили, у тонкого слухового аппарата был? Робсон настаивал на доброте человека, который хорошо выпил.
  
  Бэрримор нахмурился, пытаясь вспомнить сцену. «Не думаю, что он это сделал. Но ему это не понадобится, не так ли? Не на болоте. Ноябрь, в третий раз. Я думаю, нам следует пересмотреть нашу оборону. Слишком много людей ковыряется. Был тот Твид, который вторгся в нас всех ».
  
  - Особое отделение, - заметил Римс. Я подумал, что это довольно странно. Несмотря на пряжу, которую он прял. Мне показалось, что у него был скрытый мотив, чтобы позвонить мне. Этот человек меня беспокоил ».
  
  «О, всего лишь один из толпы бюрократов, оправдывающих свою жирную зарплату за счет налогоплательщика». Бэрримор вяло махнул рукой. «Хотел бы я, чтобы он был в батальоне. Ему пришлось бы прыгнуть на это ».
  
  - Подозреваю, сэр, - тихо настаивал Кирнс, - Твид получил заклятие в армии. Что-то в его манерах. И он сделал свою домашнюю работу. Знал о рейде на Сирос. А убийство грека Ионида в Антихане…
  
  «Вряд ли актуально». Бэрримор пожал плечами.
  
  «Вы уверены, сэр? Тебе что-нибудь показалось странным в том теле, которое они сбили с болота в Уинсфорде?
  
  'Должен ли он?' Полковник отрезал кончик сигары. Он зажег его букмекером, пока Кернс продолжал.
  
  Жестокость нападения ». Кирнс сделал паузу. «Он был изрезан на куски. Прямо как Ионид много лет назад. Он обратил внимание на Робсона. «Вы осмотрели тело внутри« лендровера ». Конечно, я прав?
  
  «Кто-то действительно поработал над беднягой. Думаю, нож с широким лезвием. Имейте в виду, это был краткий экзамен. Тон Робсона внезапно стал трезвым, профессиональным. «Не вижу связи с Ионидом». Он выпил еще своего большого коньяка. «Думал, мы собрались здесь, чтобы повеселиться». Он усмехнулся. «Но вы, армия, никогда не слезаете с кожи».
  
  Факт остается фактом, - раздраженно вмешался Бэрримор, - теперь у нас есть возможные враги на двух фронтах. Греки и эта особая ветвь лот. Я просто надеюсь, что это не греческий ключ ».
  
  'После всех этих лет?' Робсон усмехнулся и усмехнулся. «Отстань. Не то чтобы ты страдала нервным приступом, Бэрримор.
  
  - У меня, как вы выразились, никогда не бывает нервных приступов, - холодно ответил полковник. «Я просто говорю, что мы должны позаботиться о своей защите. На всякий случай.'
  
  - Проведите побольше колючей проволоки, - пошутил Робсон. «Сделайте минное поле вокруг поместья Куарм». Он икнул. «Вызовите охранника!»
  
  - Я серьезно, - холодно сказал Бэрримор.
  
  «Боюсь, что это так. Как по мне, все как обычно. Продолжайте мою местную практику. Вы знали, что местная газета публикует обо мне статью? Заголовок будет озаглавлен «Единственный врач в стране, который едет к пациентам». Довольно хороший.'
  
  - Джилл уехала в Лондон, - внезапно сказал Кернс.
  
  'Почему?' - потребовал ответа Бэрримор.
  
  «Забрать кое-что из магазинов, - сказала она».
  
  «Тебе следовало остановить ее». Бэрримор казался рассерженным.
  
  «Что ж, сэр, это не самая легкая вещь в мире…»
  
  «Вы совершили ошибку, женившись на более молодой женщине, - грубо сказал ему полковник. «Жён нужно держать под каблуком. В армии знали свое место ... »
  
  За своим столом Пит Нильд допил кофе, оглядел столовую. Пара как раз уходила. Осталось только трио в конце комнаты и его стол. Он наклонился ближе к Батлеру.
  
  Пора идти, не так ли? Мы будем бросаться в глаза ».
  
  'Согласовано. Теперь пошевелим ногами ».
  
  Нильд подождал, пока они оказались в пустынном зале, и предложил глотнуть свежего воздуха. Они забрели под древний портал на безлюдную Хай-стрит. Напротив входа старый Пряжный рынок с его многогранной крышей был окутан тенью. Луна осветила тишину бледным светом. «Даймлер» Бэрримора был припаркован через дорогу.
  
  'Как запись?' - спросил Батлер, засунув руки в карманы брюк.
  
  'Давайте проверим. Внутри Пряжного Рынка было бы хорошее место.
  
  Вытащив диктофон из кармана, Нильд выключил громкость, пока они стояли под крышей. Он нажал кнопку, которая переворачивала ленту. Затем он включил звук, и они вместе прислушались.
  
  Еще один большой скотч… Конечно, сэр. Идет правое качание, .. Толкает Она немного вылетает, не так ли,
  
  Нильд выключился. Он смотрел через один из арочных проемов в дальний конец города. Жуткий силуэт задумчивого замка возвышался над зданиями. Внезапная тишина ночи была жуткой.
  
  «Прекрасно», - прокомментировал Батлер. «Тон голоса хороший. Вы можете сказать, кто говорит ».
  
  «Думаю, мне следует сегодня вечером поехать в Лондон», - предложил Нильд. - Тогда Твид сможет прослушать пленку утром. Я могу поехать сюда завтра, если можно.
  
  «Сделай это», - согласился Батлер. - Пока вас нет, думаю, я буду приглядывать за полковником.
  
  "Почему выбрали его?"
  
  'Шестое чувство. Как сказал бы Твид, ...
  
  24
  
  Три человека сидели за столом Твида, когда он слушал пленку в третий раз. Моника села, наклонившись вперед, повернув голову набок, лоб сосредоточенно наморщился.
  
  Паула села прямо с блокнотом на коленях и делала записи. В третьем повторе она проигнорировала записную книжку, глядя в окно, когда она визуализировала лица трех мужчин, чей разговор закрутился, когда они разговаривали за ужином в «Латтрелл Армс».
  
  Твид был наиболее расслабленным. Он откинулся на спинку вращающегося кресла, положив руки на стол, без особого выражения лица. Он взглянул на Пита Нильда, сидевшего за столом Паулы, который курил сигарету, пока он наблюдал за остальными. Запись закончилась, Твид выключил аппарат.
  
  «Очень интересно, очень показательно. Что они сказали. И отношения между этими тремя мужчинами ».
  
  Ссылка на греческий ключ? - предложила Паула.
  
  - Возможно, но что-то еще. Пит, опиши мне, как они сидели. Вы пришли с Гарри и застали их за ужином?
  
  'Нет. Мы осторожно сделали наоборот - чтобы не привлекать к себе внимания. Гарри спросил одного из сотрудников, когда они обычно приезжают на свой еженедельный ужин. Так что мы сидели за нашим столом, когда они вошли. Остальные столы были заняты гостями, поэтому мы слились с фоном ».
  
  - А как они сидели по отношению к вам двоим? - повторил Твид.
  
  Паула выглядела озадаченной. Она не могла понять причину вопроса.
  
  Минут через десять они вошли в столовую, - объяснил Нилд. Они прошли мимо нас. Когда они вошли, мы стояли к ним спиной. Вы знаете угловой стол, за которым они сидят? Твид кивнул, и Нильд продолжил. Бэрримор и Робсон встретились с нами. Кернс все время был к нам спиной. Вот почему его голос звучит тише ».
  
  «Я думал, что это так. Что-то сказанное в их разговоре может иметь очень важное значение. У меня может быть зацепка, которую я так долго ждала ».
  
  - И вы не захотите рассказать нам, что это такое? - спросила Паула.
  
  «На данный момент нет. На случай, если я ошибаюсь. Твид улыбнулся. «Прослушайте кассету самостоятельно несколько раз. Вы можете это получить ».
  
  Паула взглянула на свои записи и разочарованно сжала кулаки. «На днях вы сведете меня с ума своими намеками».
  
  Моника сочувственно кивнула. «Я знаю, что ты имеешь в виду. Он делал это со мной много лет ».
  
  «Если вы согласны», - сказал Нильд. «Я планирую ехать прямо обратно, чтобы снова присоединиться к Батлеру на Эксмуре. Были ли какие-то изменения в этом плане?»
  
  «Боб Ньюман звонил из Афин…» Твид кратко описал их разговор, выделив основные элементы данных, которые передал Ньюман. «Кто-нибудь заметил что-то странное в том, что он мне сказал? Имея в виду четкое описание топографии того места, где был убит Андреас Гавалас, который он дал?
  
  Три пустых лица уставились на него. Паула поджала полные губы и вздохнула. - И снова - загадочные намеки. Я сдаюсь.'
  
  «У меня есть два вопроса, на которые я очень хотел бы получить ответы», - сказал им Твид, опершись локтями о стол. «Рейд на Сирос. Команда коммандос из трех человек - с Андреасом - приземляется на враждебном берегу. Они поднимаются по извилистому ущелью. Над этим ущельем возвышается монастырь, расположенный на горе Ида, как орлиное гнездо. Немцы установили на вершине этого монастыря постоянный наблюдательный пункт, смотрящий прямо в ущелье. Почему же тогда, ради всего святого, группа разбойников выбрала именно эту точку, чтобы подняться на остров? Должно быть, было множество других мест, более безопасных для них ».
  
  «Звучит очень странно», - согласилась Паула. «Плюс тот факт, что тело пропало без вести».
  
  - Мой второй вопрос, - продолжил Твид, - а что случилось с тайником с бриллиантами, который Андреас нес для передачи бойцам греческого Сопротивления на Сиросе? В те дни они стоили около ста тысяч фунтов, как сказал мне бригадный генерал Вилли Дэвис из Министерства обороны.
  
  - Похищен человеком, убившим Андреаса, - сразу сказала Паула. «Может быть, мы имеем дело с простым ограблением».
  
  - Не думаю, - возразил Твид. - И я был в Хаттон-Гарден у одного известного торговца бриллиантами. Я спросил его, сколько будет стоить сегодня сверток бриллиантов стоимостью сто тысяч в 1944 году. Я был в шоке ». Он остановился, огляделся. «Какие-нибудь оценки? Нет? Мой контакт мог сделать только приблизительные предположения. Что-то около миллиона фунтов стерлингов.
  
  В его кабинете воцарилась ошеломленная тишина. Нильд прищурился, напряженно размышляя. Паула скрестила ноги, постучала ручкой по зубам и отреагировала.
  
  - Значит, мы можем искать что-то - или кого-то, демонстрирующее признаки большого богатства? А что насчет Бэрримора и поместья Куорм?
  
  Твид покачал головой. «Он купил это много лет назад. Наверное, ради песни ».
  
  «У него есть« Даймлер », - настаивала Паула.
  
  - Старая работа, - вмешался Нильд. «Выглядит блестяще, но не так уж много. Крутой миллион? Единственное, что я видел в этом районе, это то небольшое современное поместье из роскошных бунгало недалеко от Кернс плейс ... »
  
  «Мы ищем что-то, указывающее на одного из тех троих мужчин, которых мы слушали на пленке», - возразила Паула.
  
  Твид почти не слушал. - Дело о том, где они приземлились на Сиросе. И пропавшее тело. Священник сказал Ньюману, что они спрашивали об Андреасе у командующего немецкими оккупационными войсками. Ни один из его патрулей ничего не знал. И Гейгер был уверен, что они говорят правду. Так кто еще на острове мог унести тело? Есть только один ответ ».
  
  'Который?' - спросила Паула.
  
  «Это должны были быть люди из греческого Сопротивления. Но какая партия? И зачем им это делать? Теперь наша следующая задача - навестить Гая Сетон-Чарльза. Пойдем со мной, Паула.
  
  - А кто он может быть? - спросила она.
  
  - Имя в записной книжке Партриджа. Профессор греческих исследований Бристольского университета. Любопытен тот факт, что во время убийства Ионида он находился в здании Антихана ».
  
  «Чем он мог помочь?» Паула настаивала. 'После всего этого времени?'
  
  Это то, что я хочу узнать ». Твид повернулся на стуле лицом к Нильду. - Вы поедете с нами в Бристоль на отдельной машине, а потом вернетесь в Эксмур, чтобы обеспечить Батлеру поддержку. Я хочу, чтобы эти трое знали о вашем присутствии. Это окажет на них давление, может заставить одного из них сделать неверный шаг ».
  
  «Вы использовали эту тактику раньше», - прокомментировала Моника. «И это сработало. Вы делаете то же самое с этим Сетоном-Чарльзом, не так ли?
  
  - Партридж кое-что узнал, - мрачно заметил Твид. «Я уверен, что его убили, потому что он обратился не к тому человеку. Какой мужчина?'
  
  Время было лучше, чем Твид мог надеяться. Он приближался к комнате профессора Сетон-Чарльза, когда дверь открылась и выскочила брюнетка лет двадцати с небольшим. Она была в таком спешке, что чуть не столкнулась с Полой, которая шла рядом с Твидом. Дверь автоматически закрывается за ней на подпружиненных петлях. Очень стройная, с умным лицом, она резко остановилась, сжимая зеленую папку.
  
  «Мне ужасно жаль. Я мог бы сбить тебя с ног ». «Я довольно крепкий…» - начала Паула и улыбнулась.
  
  - Ты выглядишь очень расстроенным, - быстро сказал Твид. «Профессор в плохом настроении?»
  
  Саркастический ублюдок! Я больше не посещаю занятия, которые он посещает
  
  … »Девушка снова покраснела. «О, Господи, мне очень жаль. Вы его друзья ...
  
  'Едва ли.' Твид действовал инстинктивно. «Мы приехали его расследовать. Особое отделение. Что с ним такое?' - убедительно спросил он.
  
  'Все! Он кровавый троцкист. Пытается «промыть нам мозги»… - Она замолчала. «Боже, я говорю все не то».
  
  «Не волнуйтесь, мы не будем цитировать вас». Он сжал ее руку. 'Сделай мне одолжение. Нас здесь никогда не было. Согласовано?'
  
  'Не за что. Мне лучше сейчас оттолкнуться ». Она повернулась, чтобы сказать последнее слово. «И я могу держать язык за зубами. Дай ему ад ».
  
  Твид подождал, пока она не скрылась за углом в конце коридора. Затем он постучал в дверь, на которой было написано имя, написанное позолоченными буквами. Проф. Гай Сетон-Шарль. Дверь быстро открылась. Мужчина заговорил и остановился, увидев их.
  
  Это мое последнее слово, Луиза. У тебя IQ минус ...
  
  «Особое отделение». Твид показал свою визитку. 'Вы один. Хороший. Мы можем войти… »Он шел вперед, когда говорил, в то время как мужчина попятился, а Паула последовала за ним, закрывая дверь. - Вы профессор Сетон-Чарльз? Это мисс Грей, моя помощница, которая будет делать записи во время интервью.
  
  «Интервью о чем?»
  
  «Нераскрытое убийство грека по имени Ионид в Каире более сорока лет назад. Мы можем сесть за этот стол. Если кто-то придет прервать собеседование, скажите им, что вы заняты, избавьтесь от них ».
  
  Твид был в своей самой официозной манере. Он взял два складных стула из нескольких рядов, расставленных за столом. Комната была обставлена ​​безупречно; стены голые, выкрашенные в кремовый цвет; стол, за которым преподаватель мог бы сесть и обратиться к своему классу; окна в дальней стене, выходящие на грубую бетонную стену.
  
  По оценке Твида, Гай Сетон-Чарльз был худощавым мужчиной лет шестидесяти. Его лицо было пухлым и бледным, а на римском носу красовались очки без оправы. Глаза, которые смотрели на них, были холодными, мрачными и настороженными. У него были редеющие каштановые волосы, он был чисто выбрит, его рот был приподнят с высокомерным выражением лица. «Прототип застенчивого интеллектуала», - решил Твид.
  
  Он был одет в непринужденную обстановку: свободную спортивную куртку в клетку, кремовую рубашку, синий шерстяной галстук и мешковатые серые брюки. Не тот человек, который уделял много внимания своему внешнему виду.
  
  - Это необоснованное вторжение в частную жизнь, - возмутился Сетон-Чарльз высоким голосом.
  
  «О, я могу получить ордер, - заверил его Твид, - но тогда нам придется провести собеседование в Лондоне, в штаб-квартире. Возможно, не удастся избежать определенной огласки… »
  
  «Будет огласка», - пробормотал профессор. «Я могу обещать вам, что ...»
  
  «О расследовании убийства, к которому вы могли быть причастны? С носа нет кожи. Твид сидел на одном из складных стульев. Он указал на стул за столом. - Если только вы не хотите сесть и услышать, почему мы здесь. Прими решение.'
  
  «Расследование убийства? Насчет Ионида? Вы немного опоздали, не так ли?
  
  Его тон был резким и насмешливым, но Твид отметил, что он сел в свой стул, что было значительной уступкой. Он нахмурился, когда Паула села на другой стул, достала свой блокнот, положила его ей на колени и стала ждать, держа ручку наготове.
  
  «Она собирается записывать мои ответы? Немного бюрократический и официальный.
  
  «О, это официально». Выражение лица Твида было мрачным.
  
  - Все об убийстве сорокалетней давности?
  
  «Что может быть напрямую связано с еще двумя недавними убийствами».
  
  Зеленоватые глаза Сетон-Чарльза за стеклами без оправы блеснули. У Твида создалось впечатление, что он потерял равновесие. Он быстро поправился.
  
  «Какие убийства? Если мне позволено, спросить. Все это звучит так мелодраматично ». Теперь в его голосе появился оттенок сарказма.
  
  «Мы можем вернуться к этому позже. Вернемся в Грецию - и в Каир во время войны. В молодости у вас была работа и офис в «Антихане». Почему вы не служили в войсках?
  
  - Не прошел медосмотр, если хочешь знать. Мое зрение.
  
  «Чем была твоя работа? Начни говорить, профессор. Я очень хороший слушатель. Это твоя работа - говорить ».
  
  «Еще в молодости я интересовался Грецией. Это моя тема, - педантично добавил он. Они сказали, что я могу внести свой вклад в военное дело, отправившись на Средний Восток. Меня погрузили на военный корабль вокруг мыса и высадили в Каире. Моя работа заключалась в пропаганде сопротивления греков… »
  
  'Какую сторону?' - отрезал Твид.
  
  «О, вы знаете о той битве на высшем уровне? У партии SOE - руководителей специальных операций - в Каире был фетиш на поддержку правых. Хотели вернуть короля после поражения немцев. Совсем изнанка. Люди EDES. Конец Лондона был ярче - возможно, благодаря чтению моих отчетов ». Он прихорашивался понимающей улыбкой. «Это была организация ELAS, которая убивала немцев счетом…»
  
  - Вы имеете в виду коммунистов, - вмешался Твид. «Конечно, после нападения Гитлера на Россию».
  
  «Не надо насмехаться ...»
  
  «Просто констатирую факт. Вы поддержали идею передачи оружия коммунистам. Это так?'
  
  'Да. Как я уже говорил, они действительно сражались с врагом - и Лондон согласился, что решение принял сам Черчилль, как я слышал. В те времена главной целью его жизни было убийство немцев… »
  
  «А Ионид был тем человеком, с которым ты тесно сотрудничал, - предположил Твид.
  
  «Я написал текст листовок на английском языке. Ионид перевел их на совершенный греческий язык. Тогда мне было не до этого. Я его совсем не знал. Мы работали через секретарей. Почти никогда не говорил с ним ни слова. Очень молчалив, наш мистер Ионидес.
  
  «Как вы думаете, кто его так зверски убил? И почему?'
  
  'Без понятия. Моя квартира была квартирой в другом районе Каира. Меня там не было в ту ночь, когда это произошло ».
  
  «Совершенно верно». Твид посмотрел на бетонную стену за окном и внезапно переключил тему. «Где вы живете, профессор?»
  
  «Ты прыгаешь…»
  
  «Просто ответьте на вопрос, пожалуйста».
  
  «Я купил бунгало в новом поместье недалеко от Симонсбата на Эксмуре. Скорее эксклюзив ...
  
  - Вы работаете здесь, в Бристоле, но живете на Эксмуре? Тон Твида выразил недоверие. 'Почему?'
  
  Сетон-Шарль тяжело вздохнул, как будто его терпение было на исходе. Он говорил так, словно объяснял простую мысль ребенку. «По автомагистрали многие люди ездят между домом на Эксмуре и Бристолем. Как ни бизнесмены, ни профессора университетов, как ни удивительно. Мое хобби - прогулки. Мне нравится открытая местность, болота. Хотите список других людей, которые живут так же, как я? Ваш помощник может записать имена, помочь заполнить ваш отчет ».
  
  «Может быть полезно». Твид равнодушно согласился. «Плюс занятие или профессия каждого, кто живет в этом бунгало».
  
  Выражение лица Сетон-Чарльза стало пустым. Что-то вроде яда вспыхнуло за очками и исчезло. Твид был озадачен, поэтому промолчал, заставив другого мужчину отреагировать.
  
  «Я никого не знаю в поместье», - отрезал профессор. «Я держусь в одиночестве. Я беру студенческие документы домой и работаю над ними. В свободное время я гуляю по болотам, как я уже говорил. Я имел в виду буржуа, живущую в роскошных кварталах недалеко от Тонтона ».
  
  - Это бунгало, в котором вы живете, должно быть, стоило пачки денег, - тем же спокойным тоном заметил Твид.
  
  - У меня огромная ипотека, если вас это касается. Полковник мне очень помог ».
  
  Полковник?
  
  Твид старался не смотреть на Паулу. Он почувствовал, что она застыла, ручка парила в воздухе. Только на несколько секунд она расслабилась, пока Твид снова ждал. Сетон-Шарль отвечал медленнее.
  
  - Полковник Винтертон. Ему принадлежала земля, на которой было построено поместье, на которой было снесено несколько старых сараев. Вот почему ему разрешили строить. С ограничением, дома должны быть в один этаж ».
  
  - Где мне найти этого Винтертона?
  
  'Без понятия. Я с ним никогда не встречался. Я имел дело с его персоналом в его офисе в Тонтоне. Это была комплексная сделка - он оформлял ипотеку там, где это было необходимо. Он суетливо относился к тому, кому продавал недвижимость. Вы должны были пройти квалификацию ».
  
  'Как?' Твид прижатый.
  
  «Не знаю, как насчет остальных. Когда он услышал, что я профессор греческих исследований, он принял меня. Я думаю, что остальные жители - маклеры, поверенные - такие скучные штуки. Они уходят на работу раньше меня, я возвращаюсь, когда они вернутся домой. Мы не смешиваемся ».
  
  - Значит, вы можете дать мне адрес офиса Винтертона в Тонтоне? Я хотел бы, что.'
  
  «Добро пожаловать. Вот только его там больше нет ».
  
  'Что ты имеешь в виду? Прекратите играть со мной в полуумного интеллектуала ».
  
  «Ты не знаешь всего…» Сетон-Чарльз замолчал. Паула могла поклясться, что он изменился, как хамелеон, затем выздоровел, снова изменился. Что-то в холодном блеске глаз. «После того, как он продал все имущество, он закрыл офис, и весь наряд исчез».
  
  "Исчезли?" Тон Твида был резким. 'Объяснить, что.'
  
  Персонал не был местным. Они исчезли. Ходили слухи, что Уинтертон скопил прибыль и уехал жить за границу ».
  
  - Вся одежда не исчезла, - возразил Твид. «Кому вы платите проценты по ипотеке и выплаты?»
  
  «О, мы узнали, что этим занималась страховая компания« Питлохри ». Уинтертон просто выступил в роли посредника и взял на себя комиссию. Вот и все. Конец следа.
  
  Была ли в голосе Сетон-Чарльза самодовольная нотка? Паула не могла быть уверена. Он сидел за столом, сцепив руки с гладкой кожей. Как довольный человек, он закрыл все лазейки.
  
  - Вы часто бываете в Греции? - внезапно сказал Твид.
  
  «Я езжу в Афины судорожно». Он нахмурился, как будто не ожидал этого удара. «У меня там связи с университетом. Посещайте семинары… »
  
  - Когда был ваш последний визит?
  
  'Несколько недель назад. Я думал, мы начали с убийства Ионида более сорока лет назад.
  
  'Мы сделали.' Твид встал. «Это хороший момент, чтобы закончить наше первое интервью».
  
  «Наше первое интервью?»
  
  Я так и сказал, - ответил Твид и вышел.
  
  Они ждали в «мерседесе», взятом напрокат у Ньюмана, ждали на автостоянке. Твид сел за руль, Паула беспокойно зашевелилась рядом с ним. Вокруг никого не было, и они были ограждены машинами с обеих сторон.
  
  'Что ты о нем думаешь?' - спросила Паула. - И почему вы оскорбили его этой полусумной интеллектуальной трещинкой? Не в твоем обычном стиле.
  
  «Чтобы сбить его с толку. Я думаю, это сработало. Вы не все знаете. Он зашел так далеко и перестал говорить то, что собирался сказать. Что-то забавное в этом новом поместье бунгало недалеко от того места, где живет Кирнс. А Пит Нилд, который часто попадает в самую точку, заметил, что поместье - единственное, что он видел на Эксмуре стоимостью крутой миллион. Что-то подобное.'
  
  «Где Пит? Он последовал за нами сюда со стороны парка Кресент, как вы и предлагали, а затем скрылся из виду.
  
  - Он припаркован в «Кортине» на дороге. Опять же, как я предлагал. Я хочу посмотреть, клюнет ли Сетон-Чарльз на наживку.
  
  «Не понимаю». Она печально улыбнулась. Конечно же, работать с тобой. Я до сих пор не понимаю, почему в этом особняке должно быть что-то смешное ».
  
  - Может и не быть, но Сетон-Чарльз - опытный лектор, привыкший отвечать на вопросы, которые я ему задавал. Он ответил довольно кратко, а затем изо всех сил старался объяснить многое об имении. Не думаю, что ему понравился мой вопрос, где он живет. Итак, кто мы здесь?
  
  «Профессор Сетон-Чарльз - и черт побери».
  
  Вдали профессор пробирался среди армии припаркованных машин. Он нес портфель, и его волосы развевались на ветру. Для человека лет шестидесяти он двигался очень ловко.
  
  «Может быть, это сработало», - прокомментировал Твид. 'Давление. Все помнят последнее, что вы сказали. Я упомянул, что это первое интервью, предполагая, что я вернусь. Одна странность в нашем разговоре. Он лишь вкратце прокомментировал мою ссылку на еще два недавних убийства. Отсутствие чего-либо так часто остается незамеченным ».
  
  «Ну, я этого не заметил, но я делал заметки. Ты снова собираешься загадывать меня?
  
  Отсутствие каких-либо более поздних комментариев профессора. Можно ожидать, что почти любой вернется к этому - снова спросит, о чем я говорю. Чьи убийства? Он не
  
  «Он садится в универсал Volvo. Мы следим? '
  
  «Нет, слишком очевидно…»
  
  «Он профессор. Его разум, вероятно, будет за много миль, пока он будет вести машину ».
  
  «Наследник-Чарльз, - сказал ей Твид, - ум похож на стальную ловушку. Возможно, он не имеет ничего общего с тем, что мы ищем, но его нужно проверить. И осторожно…
  
  Твид подождал, пока «вольво» двинется к выходу, затем включил зажигание. Он медленно выехал из щели, свернул в проход, когда Сетон-Чарльз на скорости устремился к выходу. «Быстрый Гонсалес», - прокомментировала Паула. Твид прибыл к выходу через несколько секунд после того, как «вольво» повернуло влево. Присев на выезде носом «мерседеса», он мигал фарами. Через несколько секунд Нильд проехал мимо съезда, следуя за «Вольво» в Кортине Твида.
  
  - Вот и сработало, - с некоторым удовлетворением сказал Твид.
  
  - Вы договорились с Питом припарковаться на улице?
  
  'Да. Я предвидел, что мне может повезти, и я заставлю Сетон-Чарльза уйти. Пит увидит, куда он направляется, с кем встречается, и доложит мне ». Он посмотрел на часы. Три часа - к вечеру доберемся до Парк-Полумесяца. Мы поедем в Лондон, когда пассажиры разойдутся ».
  
  «Давление со всех сторон», - заметила Паула, когда они покинули автостоянку. Батлер и Нильд показывают себя трио бывших коммандос. После того, как Нильд выследил Сетон-Чарльз. Думаешь, мы чего-то добиваемся?
  
  Время покажет. Жду, что кто-нибудь взломает. Здесь - или в Греции ».
  
  Моника подняла глаза, когда они вошли в офис Твида. «Десять минут назад звонил Нильд…» Телефон зазвонил. «Может быть, это он». Коротко обменявшись мнениями, она кивнула в сторону телефона Твида.
  
  - Только что вошел, Пит, - сказал Твид. 'Любые новости?'
  
  'Субъект едет обратно в Эксмур, звонит из общественной будки возле Симонсбата. Что странно.
  
  'Почему?'
  
  «У него в бунгало есть телефон. У них здесь есть провода. Трехминутный звонок - и он смотрит на часы ».
  
  'А потом?'
  
  'Возвращается в имение и в свой гараж. У него есть одно из этих электронных устройств, так что вы можете открыть его из машины. Я заметил еще кое-что странное. На крыше его бунгало находится одна из самых сложных воздушных систем, которые я когда-либо видел, плюс спутниковая антенна. Полный беспорядок технического снаряжения. Смена темы. В пабах ходят слухи, что собачий хищник на Эксмуре пришел домой с бумажником Партриджа во рту. Сто фунтов, все по десять, в целости и сохранности. Номера банкнот по порядку. Вот и все.'
  
  «Вы хорошо поработали. Вернитесь к Батлеру в Данстер. Начните кампанию по преследованию всех троих мужчин. Надавите, но на расстоянии. И следи за своей спиной ».
  
  'Сделаю. Пока, шеф-Твид положил трубку, вскочил из-за стола и начал расхаживать по офису, удовлетворенно потирая руки.
  
  Вещи движутся. Это сработало, Паула. Сетон-Чарльз позвонил кому-то из общественной будки. Я уверен, что доложу о моем допросе. Мы на правильном пути ».
  
  «Наконец-то», - сказала Моника.
  
  «И я хочу, чтобы вы позвонили инспектору Фартингу из полиции Данстера», - сказал он ей. «Кошелек Партриджа был найден. Мне нужен список всего в этом кошельке. Кто-то, возможно, совершил фатальную ошибку, которую я так долго ждал ».
  
  На вершине горы, где он использовал свой приемопередатчик, Флоракис-Савинков завершил отправку последнего закодированного сообщения в Англию. Темп нарастал ... Ранее ему велели еженедельно получать сигналы из Афин. Теперь это было два раза в неделю. Радиотрафик рос.
  
  Он уже собирался подписаться, когда был поражен, когда получил приказ на ясном английском языке. Он моргнул, когда записал сообщение. Отныне позывной стал полковник Винтер.
  
  25
  
  Ньюман был в рубашке с короткими рукавами, когда ехал по прибрежной дороге, которая извилистая и поворачивала и была пуста. Было время сумерек, самый жаркий период дня, когда земля теряла тепло, а атмосфера была приторной и влажной. Ник сидел рядом с ним, обеспокоенно хмурясь; за ним Средиземное море было цвета индиго, гладкая полоса воды, тянущаяся к громадной скале, выступающей из воды.
  
  Вдалеке на фоне пурпурного неба вырисовывался силуэт игрушечного храма на вершине утеса: тонкие, как карандаш, колонны храма Посейдона, где умер Гарри Мастерсон. В задней части машины Кристина натянула верх своих брюк, вставленных в альпинистские ботинки. Она вся вспотела. Это был чертовски жаркий день, и ее нервы напрягались от того, что они планировали сделать.
  
  «Скажи мне, когда остановиться», - крикнул Ньюман через плечо. «Мы должны быть рядом».
  
  «Сделай два следующих поворота. То строение, которое мы проходим, находится на земле фермера по имени Флоракис. Он продал его застройщику ».
  
  Ньюман взглянул на похожее на руины строение со стороны суши. В полумраке это выглядело как заброшенная стройка, как будто у застройщика закончились деньги.
  
  "Что это за место?" он спросил.
  
  «Начало нового гостиничного комплекса», - ответил Ник. Они портят все побережье новыми туристическими постройками ».
  
  Строение имело странный скелетный вид. Два этажа высотой, он состоял из стального каркаса для нескольких зданий, и он мог видеть сквозь него склон холма за ним, как сквозь кости скелета марсианского типа, разрушенного временем.
  
  «Мне до сих пор не нравится идея, что ты поедешь с Кристиной в Долину Дьявола», - сказал Ник во второй раз. «Петрос вооружил пастухов, патрулирующих местность днем ​​и ночью. У всех есть винтовки. Побывавшие там туристы, альпинисты-любители так и не вышли. У них были «несчастные случаи». Они упали с пропасти. Бог знает что. Я должен вас предупредить…
  
  «Спасибо, Ник. Вы меня предупредили. Вы сделали все, что могли ».
  
  - Тогда держись подальше от этого старого серебряного рудника. Пожалуйста.'
  
  «Конечно, эта идея никогда не приходила мне в голову».
  
  Кристина прикусила костяшки пальцев, чтобы не протестовать. Ньюман направлялся в Долину Дьявола с единственной идеей найти серебряный рудник. Он скрывал свой план как от Марлера, так и от Ника. Сначала она возражала против его предложения стать его проводником в Долину. Но у него была карта, которую она отметила, когда они обедали в «Хилтоне» две недели назад.
  
  «Остановите машину на следующем повороте», - крикнула она. «Вы можете припарковать его вдали от дороги на ровной местности. Это часть земли Флоракиса, но фермеры рано ложатся спать, потому что встают с рассветом ».
  
  Ньюман подъехал, развернул машину широким полукругом так, чтобы она смотрела в ту сторону, по которой они ехали. Он выключил двигатель. Задумчивая тишина воцарилась над горами, возвышавшимися у дороги. Сзади Кристина вздрогнула от отсутствия звука. Поднималась луна, бросая бледный свет на засушливые горные склоны, тихое, бескрайнее море.
  
  «Ник, - сказал ему Ньюман, - я думаю, машину можно было бы лучше спрятать, если бы ты поехал на ней обратно на стройплощадку». Он посмотрел на Кристину, которая вылезла из машины и стояла рядом с ним. - Полагаю, мы могли бы легко найти это на обратном пути, когда луна поднялась?
  
  'Да. Это был бы хороший ориентир… »
  
  - А где именно мы должны найти вход в Долину Дьявола?
  
  - Прямо в ущелье. Это на земле Флоракиса, но только на небольшом расстоянии. Я могу показать вам на карте ».
  
  Ньюман надел спортивную куртку, взял фонарик, прикрепленный к нагрудному карману, прикрыл его рукой и открыл карту. Кристина проследила путь вверх по ущелью, показала, где он ведет к входу в Долину Дьявола. Ньюман держал его за руку, так что Ник не мог видеть крест, отмечавший серебряный рудник.
  
  «Нам лучше двигаться», - сказал он. Он посмотрел на часы. Хорошо после десяти часов. Он открыл бардачок, достал револьвер Ника, сунул его в набедренную кобуру и положил в карман запасные патроны. «Ты не уснешь?» - спросил он Ника. «Мы будем в отъезде на некоторое время».
  
  'Не я. Я могу бодрствовать всю ночь. А я поеду обратно в гостиницу и буду ждать тебя там ».
  
  'Увидимся. Винтовка сзади - на всякий случай.
  
  «Это будет в моих руках, пока ты не вернешься», - пообещал Ник.
  
  Припарковавшись в тени стального каркаса, Ник был осторожен. Он курил сигарету в ладони, сложенной чашей. Фары машины, приближавшейся со стороны Афин, загорелись всего через пять минут после его приезда. Он погасил сигарету. Это была первая машина, которую он видел за более часа.
  
  Фары осветили строительную площадку, а ухо замедлилось. Они прокатились по его «мерседесу». Он открыл дверь, крепче сжал винтовку, нацелив дуло в щель. Машина останавливалась.
  
  Он отступал медленно, очень медленно. Во второй раз, когда фары заиграли «мерседес», Ник сидел неподвижно, слегка приподнял дуло, соскользнул с предохранителя. Машина остановилась. Фары оставались включенными, светились под углом за пределы его собственного автомобиля, бросая взгляд на строительную площадку, которая в ослеплении приобретала сюрреалистический оттенок.
  
  У Ника был острый слух. В тяжелой тишине он прислушивался к открытию двери машины, к скрипу ног по рыхлым камням, покрывающим землю. Ничего такого. Тишина стала тяжелее. По его шее стал стекать пот. Он сидел неподвижно, как греческая статуя. Ничего такого. Водитель не мог быть призраком ...
  
  «Привет, Ник. Я мог бы застрелить тебя скорее мертвым.
  
  Голос Материи, говорящий через открытое окно пассажирского сиденья. Как, черт возьми, может человек двигаться так бесшумно?
  
  «Давай, Ник, куда они делись? Ньюман и Кристина? Я следил за тобой из Афин, так где они? Исследуете Долину Дьявола?
  
  Ник потянулся к бутылке с минеральной водой, сделал большой глоток. Он был в шоковом состоянии. И не мог решить, говорить ли Марлеру правду. Марлер, казалось, читал его мысли, опершись локтем о открытое окно.
  
  «Верность - это добродетель. Специально для грека. Я знаю это. Я также знаю, что вы не хотели бы, чтобы с Ньюманом что-то случилось - что-то фатальное. Последний мужчина, который подружился с Кристиной, оказался у подножия утеса. Она вся Гавалас. Итак, скажи мне - Ньюману нужна поддержка. Отчаянно. Мы говорим о долине дьявола ».
  
  Кристина ведет его ко входу в Долину. Он собирается найти старую серебряную шахту. Я знаю это. Он сказал, что нет, но я знаю, что был. Они поднялись по ущелью, через два поворота дальше по дороге.
  
  'Покажите мне. И отметьте, где находится серебряный рудник.
  
  Марлер бросил Нику на колени крупномасштабную карту местности. «Я не знаю точное местонахождение шахты…» - возразил Ник.
  
  «Делай все, что в твоих силах. Торопиться. Я еду на своей машине рядом с твоей. Вернусь через минуту ...
  
  Он припарковал свою машину в нескольких футах от машины Ника, выключил свет и подошел к багажнику. Он появился у Ника, у окна, и грек уставился на него. Марлер был одет в альпинистские ботинки, на одном плече была намотана длинная веревочная петля, а через другое - винтовка «Армалит».
  
  - Вы пришли с экипировкой? - сказал Ник.
  
  «Я видел, как Ньюман и Кристина покупают ботинки в магазине. Об остальном я догадался. Я хорошо догадываюсь. Отметили карту еще?
  
  Он изучил карту, которую Ник отметил в свете верхнего света. Он кивнул и взял карту. сложил его, сунул в карман.
  
  «Я сейчас отправляюсь в путешествие. Увидимся.'
  
  «Это может быть опасно…»
  
  'Я согласен. Для всех, кого я там встречу ».
  
  
  ****
  
  
  Ньюман шел впереди по ущелью, Кристина следовала за ним. Помог лунный свет. Он был осторожен, когда ставил ноги: ущелье было усеяно рыхлыми камнями. Ночью звук разносился очень далеко. Он с облегчением не услышал ни звука от Кристины, когда она подошла к нему сзади. Вот почему он услышал слабый рокот скользящих камней.
  
  Он остановился, повернулся, схватил Кристину за руку, поднес палец к губам. В отличие от некоторых женщин она не задавала вопросов: просто приподняла густую бровь. Он присел за валун, прижимая ее к земле, и ее плечо упиралось в его.
  
  «Кто-то еще на горе», - прошептал он.
  
  «Я ничего не слышал - и у меня хороший слух…»
  
  Еще одно скольжение камней. Один из них перебрался через ущелье и задел правый ботинок Ньюмана. Кристина кивнула. Ньюман был прав. Кто-то приближался и очень близко.
  
  Они сидели за большим валуном в том месте, где ущелье начало резко поворачивать над ними налево. «Слава богу, кто бы ни был на охоте, он не сможет спуститься в ущелье», - подумал Ньюман. Чтобы камень соскользнул прямо над ними, злоумышленник должен был подняться выше по склону. Мог ли он заглянуть внутрь ущелья? Ньюман вытащил револьвер из кобуры, а Кристина схватила его за другую руку. Он поднял глаза и замер. Он почти не осмеливался дышать. Он держал свое тело в напряжении - из страха выбить даже камешек.
  
  По гребню хребта наверху двигался силуэт человека. В лунном свете Ньюман мог ясно видеть костлявый профиль, выдающийся нос, впалые щеки под выступающими скулами, изгиб рта. Через плечо висела винтовка. В другой руке он нес что-то тяжелое. Ньюман нахмурился, а затем почувствовал, что его правая нога начала сводить судороги. Он стиснул зубы.
  
  Кристина, сгорбившись рядом с ним, оставалась совершенно неподвижной.
  
  Ньюман смотрел на тяжелую сумку, которую мужчина нес, поднимаясь на гору, - он знал, что она тяжелая, по тому, как фигура наклонилась набок. Но это была не сумка. Он имел прямоугольную форму, как металлический ящик. Ньюман был уверен, что это мощный трансивер - и такой размер означал, что он был способен передавать на большие расстояния. Силуэт исчез за гребнем.
  
  «Это был Флоракис», - прошептала Кристина. «Кто-то указал мне на него в Плаке».
  
  'Ты уверен? В этом свете…'
  
  «Положительно. Я ясно видел его профиль. И он ходит по своей земле. Что, черт возьми, он может делать в такое ночное время? '
  
  - Понятия не имею, - соврал Ньюман. «Пошли. Как далеко до Долины Дьявола?
  
  «Мы почти у цели. Еще сотня футов вверх по ущелью, и мы пересекаем перевал. Потом под гору ... '
  
  Они поднялись выше по ущелью в его тени, земля выровнялась, и Кристина показала. Дальше дорога спускалась в засушливую долину с крутыми склонами, поросшие кустарником. Гребень дальней стороны был ниже, и, следуя линии ее вытянутой руки, Ньюман увидел странную структуру, взгромоздившуюся на гребне. Это было похоже на большую лачугу, но без стен. Между опорными столбами в каждом углу было открытое пространство и залитое лунным светом небо за проемами.
  
  «Старый серебряный рудник», - сказала Кристина. «След от этой груды валунов ведет прямо к ней. Много лет назад мулы привозили руду из шахты по той дороге ».
  
  - Вы знаете обратную дорогу? - небрежно поинтересовался Ньюман.
  
  «Я знаю каждый дюйм этой страны. В детстве я бродил по нему. Мне нравилось спускаться по этому ущелью, чтобы я мог перейти шоссе и искупаться в море ».
  
  'Извини за это. Это для твоего же блага… Ньюман резко повернулся и стукнул ее по подбородку. Он поймал ее, когда она провалилась, и осторожно положил на землю, положив ее голову на мягкий пучок травы в качестве подушки. Он проверил ее пульс и обнаружил, что он нормальный. Вынув подготовленную ранее записку, он сунул ее за верх ее брюк. Затем он поднял винтовку на плечо и начал спуск, направляясь к серебряной шахте.
  
  «Кто-то идет по трассе», - сказал Димитриос и снял предохранитель с винтовки.
  
  «Вы это воображаете», - возразил Константин. «Вы видите призраков повсюду. Из-за того, что находится в шахте…»
  
  «Кто-то поднимается по этой дорожке», - настаивал Димитриос. «Говорю вам, я видел, как что-то двигалось».
  
  «Теперь он говорит, что что-то видел», - усмехнулся Константин. В прошедшем времени. Конечно, он видел, как что-то шевельнулось - может, коза?
  
  Петрос разослал их, как он это делал регулярно - в качестве еще одной формы дисциплины, чтобы держать их под своим толстым пальцем. А принуждение их не спать всю ночь на открытом воздухе закалило их. У Петроса была дюжина причин для проявления своего авторитета.
  
  «Сегодня вы пойдете наверх и станете охранять шахту», - приказал он. «Однажды будет злоумышленник. Слишком многие совали морды в мою долину. И весь проклятый английский. Сначала был Партридж - и он ускользнул. Затем пришел Мастерсон. Теперь у нас больше. Этот Ньюман, этот Марлер. Почему так много так внезапно? Я единственный, кто чует опасность? Иди сегодня вечером ...
  
  Итак, они поднялись на вершину хребта недалеко от того места, где шахта вздымалась, как отвратительный безглазый памятник. Константин заглянул через край туда, где он мог видеть участки дороги, поднимавшейся до точки в четверти мили от того места, где они ждали.
  
  Части пути были ярко освещены луной; другие части были скрыты выступами скал, самой черной из теней. Он ничего не видел. Из кармана рваного пиджака он вытащил бутылку узо. Он протянул его Димитриосу, когда тот усмехнулся своему брату.
  
  «Выпей. Это успокоит старуху… »
  
  «Ты так со мной говоришь, и я сломаю твою тощую шею, свернув ее, как курицу».
  
  Но Димитриос схватил бутылку, вырвал пробку и перевернул ее. Жидкость потекла по его горлу. Так было лучше. Он снова закупорил бутылку, посмотрел на Константина и напрягся.
  
  - Что случилось, кретин?
  
  - Там внизу кто-то идет по трассе - мужчина с винтовкой. Хорошо сложенный человек, привыкший к суровой местности ».
  
  'Где?'
  
  Димитриос выглянул из-за края, но ничего не увидел - только вендинговый след, который то появлялся, то уходил. В лунный свет. Снова в тени. Он наклонился еще больше, его рот превратился в тонкую щель, сунул бутылку в свою куртку, уперся обеими руками в камень, все еще глядя вниз.
  
  «Теперь вы видите призраков». Он взглянул на своего брата. 'Что ты делаешь?'
  
  Константин, всегда более тихий, спокойный из двух братьев, проверял свое ружье. Он удовлетворенно кивнул. Потом посмотрел на Димитрия.
  
  «Через десять минут он появится наверху трека. Мы переходим к этому моменту. Здесь мы готовим засаду ».
  
  «И мы бросаем тело в шахту…»
  
  Марлер сократил путь от гостиницы, где ждал Ник с припаркованными машинами. Он взобрался на почти отвесную поверхность горы, пробираясь вверх по дымовой трубе, выдолбленной в известняке. Карта показала ему, что он доберется до перевала гораздо быстрее, чем следуя по маршруту, по которому пошли Ньюман и Кристина.
  
  Теперь он перебрался через вершину, и перевал был на тридцать футов ниже. Он быстро спустился, дошел до входа в перевал, остановился, склонив голову набок. Веревка снова была перекинута через одно плечо, а винтовка - через другое. Кто-то шел. Он услышал незаметное движение шагов по гальке. Возле рельсов возвышалась толстая игольчатая каменная колонна. Он проскользнул за ней.
  
  Кристина была в холодной ярости. У нее болела челюсть, но это ничего. Когда она пришла в сознание, она обнаружила записку, спрятанную за верхом своих брюк. Его послание было ясным и точным. Кристина, эта экспедиция слишком опасна для меня, чтобы вести вас дальше. Простите за стук по подбородку. Вернитесь к Нику. Я присоединюсь к вам там. Потом. Боб.
  
  Глупая свинья. Она могла бы помочь ему найти шахту, показать ему, где свернуть с пути, чтобы он быстрее дошел до нее. Она знала страну. Он этого не сделал. И ее зоркие глаза могли заметить любого притаившегося пастуха ...
  
  Рука обняла ее за шею и подняла ее с ног. Она использовала локти, чтобы ударить нападающего в живот, а ногами - ударить его по голеням. Она извивалась, как змея, и давление на ее горло увеличивалось. Голос прошептал ей на ухо.
  
  «Не хочу тебя задушить. Расслабиться. Иди хромой. Я отпущу тебя. Будь спокоен. Могут быть и другие. Готовый?'
  
  Голос Марлера. Она перестала сопротивляться. Он отпустил ее. Она обернулась. Выражение его лица было мрачным. Она взмахнула правой рукой со скоростью поражающей змеи. Ее ладонь сильно ударила его по лицу. Его голова не двигалась.
  
  'Чтобы вы чувствовали себя лучше? Иезавель…'
  
  - Зачем меня так называть, сволочь?
  
  «Потому что вы только что загнали Ньюмана в другую ловушку, как вы поступили с Мастерсоном…»
  
  - Чертов идиот! Она помахала ему запиской Ньюмана. «Лучше прочтите это. Он ударил меня одним, оставил меня, потому что он беспокоился обо мне
  
  … '
  
  "Боялся, что ты его предашь ..."
  
  «Прочтите чертову записку».
  
  Он пожал плечами, взял записку, прочитал ее и посмотрел на нее. 'OK. Скажи мне, куда он ушел ».
  
  К серебряной шахте. Сумасшедший идиот. Он самоубийца.
  
  'Едва ли. По крайней мере, я надеюсь, что нет. Не хочешь сказать мне, где именно эта шахта?
  
  «Вы можете видеть это с конца перевала. Я покажу тебе…'
  
  Ее длинные ноги покрыли землю за считанные минуты. Марлер собрал винтовку и веревку, которые он оставил позади каменной иглы, и поспешил догнать ее. В конце перевала она снова указала на положение серебряной шахты. Марлер нахмурился, затем повернулся к ней. Она ждала, положив руки на бедра, с презрительным выражением лица и блестящими глазами. Он поднял руку, и его тонкие пальцы сомкнулись вокруг ее подбородка. Она стиснула зубы, решив не морщиться. Его нежное обращение с ней было сюрпризом. Он повернул ее подбородок, чтобы рассмотреть его при свете луны.
  
  'Извините. Я проверял, насколько сильно он тебя ударил. Вряд ли синяк. Достаточно, чтобы вас выгнать. Как вы думаете, как давно он вас бросил?
  
  Она посмотрела на часы. 'Я проверил это. как раз перед тем, как мы сюда приехали. Я, должно быть, простудился минут десять. Не больше пятнадцати ».
  
  «Тогда мне нужно спешить. Вы можете мне что-нибудь сказать, чтобы помочь?
  
  Она повторила то, что сказала Ньюману. Она указала, где дорога ведет к шахте. Но на этот раз она попыталась показать, где Марлер может отклониться на три четверти пути вверх, пересекая дорогу прямо к точке чуть ниже шахты.
  
  - Понятно, - сказал Марлер. 'Сделай мне одолжение. Вернитесь к Нику. Думаю, я смогу сделать это быстрее самостоятельно. И я не хочу беспокоиться о тебе ''
  
  «Сегодня я популярен среди мужчин, не так ли? Марлер, чего ты ждешь? Быстро доберись ...
  
  Ньюман уловил малейший намек на движение высоко и краем глаза. Воображение? Он вспомнил человека, которого знал только как сержант. Время, когда он тренировался с SAS - специальной авиационной службой - элитным ударным отрядом Великобритании, поэтому он мог написать о них серию статей. Сержант провел его через весь курс. И он пережил это. Просто.
  
  Если вы даже подозреваете, что что-то видели, что-то слышали, что-то учуяли - предполагайте худшее. Тебя видели. Сержант, самый крутой человек, которого Ньюман когда-либо знал, сержант, который заставил его пройти через все испытания, сказал кое-что еще. Попади в сознание врага. Сядьте на стул. Что бы вы сделали на его месте? Подумай, ублюдок. ..
  
  Ньюман скрылся в тени от лунного света. Он помолчал, достал компактные ночные очки, купленные в Афинах. Его рот пересох от жажды и страха. Его ботинки и одежда были покрыты известняковой пылью, оставшейся после его путешествия по трассе. Сняв очки с шеи, он воспользовался возможностью, чтобы опереться на камень. Затем он сделал глоток из маленькой бутылочки с минеральной водой в кармане. Теперь…
  
  Он прислонился к скале и поднял очки, нацелив их туда, где, как ему казалось, он видел, как что-то движется на вершине гребня справа от дорожки. Он медленно передвинул очки, осматривая весь хребет. Он остановился. На фоне ночного неба вырисовывался силуэт человека, смотрящего через каменный парапет. Попался. Он держал очки неподвижно. Насчет этого сомнений нет. Один из охранников-пастухов. И он держался на высоте. Время переосмыслить.
  
  Предполагайте худшее. Его заметили. Подъезжаем к трассе. Так что бы сделал враг? Ждите его там, где дорожка выходит наверху. Решение? Сойдите с трассы. Двигайтесь вверх налево. Как бы тяжело ни было. Идите по диагонали прямо к шахте. Он сунул очки обратно в карман. Стал подниматься выше, пока держался в тени. Он чуть не пропустил ущелье, тянущееся спиралью слева от него.
  
  Она выглядела довольно крутой, но выступы скал образовывали своего рода лестницу. Он вошел в ущелье, чувствуя себя в безопасности от наблюдения. Это было похоже на подъем по лестнице. Он ставил сапоги на каждый выступ, поднимался все выше и выше. Он начал чувствовать напряжение в икроножных мышцах. От усилия он потел литрами. Продолжать идти. Он должен быть близко к вершине.
  
  Его голова и плечи неожиданно возвышались над ущельем. Он оставался совершенно неподвижным. Прослушивание. Нюхает. Из-за запаха мула. Пастух вполне мог патрулировать животное. Он очень медленно повернул голову. Он появился чуть ниже гребня хребта. Держитесь ниже. Это была ошибка пастыря. Он мог видеть призрачные очертания шахты. Не более ста ярдов слева от него.
  
  Никаких признаков или звука кого-либо еще. Он потер икры обеих ног. Нет времени сводить судороги. Он поднял Smith amp; Вессон, вынувшись из кобуры, присел на корточки и двинулся к шахте, осторожно поставив ноги. Земля была порошкообразной пылью. Легко надеть. Шахта подошла ближе.
  
  «Ублюдок нас обманул».
  
  Димитриос стоял на вершине огромной скалы, с которой ему открывался вид на всю длину гребня. Под ним ждал Константин, сжимая дробовик. Димитриос спустился вниз и присоединился к своему брату.
  
  'Что ты имеешь в виду?' - спросил Константин.
  
  «Я видел, как он двигался. Он почти дошел до шахты. Придется поторопиться. Он сошел с трассы, пошел другим путем ».
  
  - Тогда поехали. Если мы потеряем его, Петрос сойдет с ума.
  
  Tetrcs сумасшедший. Может, мы ему не скажем, что случилось. Этот вал выходит из строя навсегда. Кто должен знать? Пока вы держите свой большой рот на замке. Я веду, а вы следите. Мы загнали его в угол.
  
  Ньюман осторожно подошел к странному сооружению. Там может быть еще один охранник, который спрятался и ждал. Сопротивляясь искушению заглянуть внутрь шахты, он медленно пополз по кругу, останавливаясь на каждом из четырех углов. Строение напомнило ему разрушенный греческий храм, построенный из ржавого железа. Он выглянул из-за последнего угла. Ничего такого.
  
  Он сделал один круг вокруг шахты. Он выбрал сторону, наиболее удаленную от начала пути, откуда он видел неподвижный силуэт на гребне. Выпрямившись, он заглянул в шахту.
  
  Без клетки. Кристина сказала, что наверху была клетка. Но она никогда здесь не была. Кто-то, должно быть, рассказал ей о клетке, солгал. Он смотрел в огромное железное ведро. Он был подвешен на цепном брашпиле, намотанном наверху. Он включил свой карандашный фонарик, его рука опустилась глубоко под поверхность шахты. У его основания он увидел остатки руды. Он думал, что его свет отражается от серебряных жилок, но это могло быть его воображение.
  
  Ньюман был сбит с толку. Зачем Петросу так суетиться из-за того, что никто не подходит к руднику? Между огромным ведром - достаточно большим, чтобы скрыть сидящего на корточках человека - и стенкой шахты был большой зазор. Он посветил фонариком в шахту. Свет проникал лишь на небольшое расстояние в бездонную тьму. Заплесневелый аромат достиг его ноздрей. Он повернул фонарь и увидел огромную цепь, болтающуюся под ведром. И еще кое-что, что он не мог определить ...
  
  Он услышал топот ног, спешащих по усыпанной камнями земле. Он заглянул в отверстие и увидел двух приближающихся мужчин, все еще в нескольких сотнях ярдов. Со стороны трассы. Они исчезли из поля зрения, предположительно, в яму в земле. Но он видел длинные бочки на их плечах. Мужчины с винтовками. Он быстро огляделся.
  
  Без обложки. В любом месте. Хребет позади него был открытым, таким же открытым, как и спускающийся с него склон. И они могли обогнать его с помощью этих винтовок. Пистолет был бесполезен, если не считать более близкого расстояния. Он очень похолодел, думая. Он наклонился в шахту, схватился за край ведра, попытался сдвинуть его. Ведро было настолько тяжелым, что он не мог сдвинуть его ни на сантиметр. Он осветил фонариком цепочку лебедки, удерживающую его. Звенья в цепи были огромными. Он вспомнил, что он был построен для того, чтобы хранить Бог знает какой тоннаж руды.
  
  Он надел перчатки, которые использовал при переходе через ущелье. Без них его руки были бы окровавлены до сырости - он цеплялся за камни с острыми краями, чтобы подняться вверх. Он бросил еще один краткий взгляд туда, где увидел приближающихся двух мужчин. В любой момент они вылезут из ямы в поле зрения. Он спустился в шахту, держась за край ведра. Он оставался неподвижным, как Гибралтарская скала. Теперь самое сложное.
  
  Охваченный тьмой шахты, он ухватился за обод левой рукой, правой нащупал свисающую цепь, прикрепленную к основанию ведра. Он просто умел. схватить его. Каждый мускул в его теле напрягся, когда он изо всех сил дернул цепь, проверяя ее. Это держалось. Он глубоко вздохнул, отпустил ободок и упал. Он обвил правой рукой огромную цепь за секунду до того, как весь вес его тела потянул его. Теперь у него были две руки, сжимавшие цепь, которая тянулась, по крайней мере, на семь футов ниже него. Он мог сказать это, потому что использовал обе ноги, чтобы ухватиться за цепь ниже. Его правая нога опиралась на одно из огромных звеньев. Его левая нога поскользнулась, болталась в пространстве. Он толкнул ее вверх, нащупал точку опоры, нашел ее напротив другой ноги и повис на ней в подвешенном состоянии. Ведро все еще не двигалось. Но что-то легкое, но непреклонное коснулось его лица. Он не мог его идентифицировать. Он воспользовался другим шансом.
  
  Держась правой рукой, он нащупал свой карандашный фонарик левой. Вспотев, как бык, он включил его. По его оценкам, двое мужчин еще не прибыли в окрестности шахты. То, что он увидел при свете, так напугало его, что он чуть не потерял хватку.
  
  На отдельной цепи из-под ведра был подвешен скелет размером с человека. Череп находился в дюймах от щеки Ньюмана. Болтающий череп с неповрежденным глазом.
  
  Его руки под перчатками внезапно стали жирными от пота. Он сжал цепь сильнее, боясь, что его руки выскользнут из них, и он погрузится в стержень. Глаз дернулся, и Ньюман чуть не испортил кишечник. Затем он увидел, что это насекомое, сидящее в полой глазнице, что-то вроде богомола. Свет его потревожил. Насекомое снова дернулось, затем полетело вверх. Ньюман выключил фонарик, сунул его в карман и схватился за цепь свободной рукой. Как раз вовремя. Его правая рука становилась невыносимой.
  
  За несколько секунд, пока горел свет, он заметил, что скелет был соединен проводами, что объясняло, как он мог там висеть. Иисус! Какой товарищ, чтобы повесить его рядом. Ньюман сосредоточился на том, чтобы удерживать хватку руками и ногами. Затем он услышал движение наверху шахты.
  
  Два голоса. Разговаривает взволнованно. Наклоняясь, чтобы заглянуть в шахту. Теперь они двигались, как будто чтобы лучше рассмотреть. Все еще болтает.
  
  Затем луч мощного фонарика осветил темноту. Взгляд медленно качнулся, исследуя тени. Угол света изменился, проникал глубже. Ньюман посмотрел вниз и мысленно выругался. Фонарик освещал нижнюю часть его болтающихся ног, освещая их от колен вниз. Больше болтовни. Потом тишина. Затем следует металлический щелчок. Ньюман узнал звук. Освобождение предохранителя. Луч фонарика теперь оставался очень ровным, освещая его ноги. Он понял, что его зубы были крепко стиснуты. Ублюдки собирались выстрелить ему в ноги. Он ни черта не мог сделать. За исключением ожидания удара, выскальзывания его рук из цепи, погружения в шахту, пока его тело не ударилось об основание, как бы далеко это ни было ...
  
  Марлер, который был меньше любого человека, держал винтовку под горизонтальным углом, на уровне своего носа. Он качнул прикладом влево. Он врезался в затылок Димитриоса. Он рушился, когда Константин начал оборачиваться. Марлер повернул вспять, и ствол изо всех сил ударился о лоб Константина. Грек повалился на землю, уронив дробовик. Фонарь Димитриоса исчез в шахте.
  
  Марлер наклонился и включил свой фонарик. Он позвал вниз. - Есть кто-нибудь дома?
  
  - Ради бога, я. За цепочку под ведром ».
  
  «Погоди. Мне нужна минутка. Вы можете выдержать это?
  
  «Что, черт возьми, ты умеешь делать?»
  
  «Поднимите вас». Когда он начал говорить, Марлер поднял петлю, которую он тихо положил на землю, прежде чем подкрасться к двум грекам. Он создавал большую петлю с узлом скольжения. Он проверил узел, затем снял фонарик с парапета и осветил его.
  
  «Я спускаю веревку с большой петлей. Плюс узел скольжения. Я вижу твои голени. Можете ли вы вставить их внутрь петли? Я потащу его медленно. Вы должны носить его вокруг груди, под мышками. Думаешь, ты справишься с этим простым упражнением?
  
  'Попробуй. Как только ты будешь готов. У меня есть компания ... '
  
  Марлер проигнорировал загадочное замечание, держал факел в правой руке, а левой опустил петлю. Когда он оказался на уровне свисающих ног Ньюмана, ему пришлось оттолкнуть его от стены шахты. Ньюман увидел, что он делал в луче фонарика, дождался, как он надеялся, подходящего момента, и снял ноги с цепи. Марлер дернул петлю вверх, и она охватила ноги Ньюмана. Он предупредил, что свет погаснет, и взял веревку обеими руками. Он медленно поднял ее, и Ньюман крикнул, что она скользит по его телу.
  
  «Скажи мне, когда он у тебя под мышкой, там хороший парень…»
  
  'Теперь…'
  
  - Идет сложная задача, - крикнул Марлер. «Мне нужны обе руки, чтобы поднять тебя. Когда вы отпустите, вы качнетесь против стороны вала. Попробуйте себя смягчить. Кусок пирога. Если вам повезет.'
  
  «Спасибо за вотум доверия…»
  
  Марлер упирался ногами и коленями в край шахты. Он связал веревку в нескольких местах, чтобы предотвратить как можно больше ожогов веревки на руках. И Ньюман весил на несколько фунтов больше, чем он. Он крикнул, что с ним все в порядке, и ждал значительного прибавления в весе. Ньюман ответил, что позволяет. Веревка проскользнула у него под мышками, петля затянулась. Он отпустил цепь и развернулся, подняв правую руку ладонью вверх. Он врезался в стену. Его рука ужасно ужалила от удара. На мгновение у него не было сил позвонить.
  
  - Хорошо, чтобы вас отвезти? Скажи мне. ради Пита, - прохрипел Марлер.
  
  Вес оказался больше, чем он ожидал. Его колени раздробили от давления на борт мины. Ньюман сказал что-то, чего не смог уловить. «Не могу больше бездельничать», - сказал себе Марлер и начал поднимать мучительный груз.
  
  Ньюман подошел лицом к изгибу стены, прижав руки к ней, чтобы не упасть. Его голова показалась над макушкой, Марлер выгнул тело назад и сделал последний рывок. Руки Ньюмана скребли по краю шахты, затем он перевалил через вершину, как пробка из бутылки, и плюхнулся на землю рядом с двумя потерявшими сознание греками.
  
  «Этот с дробовиком собирался тебя перчить», - заметил Марлер, наклоняясь над потерявшим сознание греком. «Я услышал очаровательный разговор, когда подошел к ним сзади. Рад вернуться в страну живых?
  
  'Ты мог сказать это. Кто эти два шутника? Ньюман приподнял спину, прислонил ее к краю шахты, снял перчатки и согнул ноющие пальцы. - Вы как следует поработали над ними - или они придут в себя? Если так, может, мне лучше пустить им пулю в черепа ».
  
  «Твид сказал, что после той поездки в тыл в Восточной Германии ты станешь суровым человеком». Говоря это, он искал греков. Он вытащил бутылку, открыл ее, понюхал, вытер крышку носовым платком и протянул Ньюману.
  
  «Тебе нужно взбодриться. Пей, Узо.
  
  'Спасибо.' Ньюман перевернул бутылку, проглотил, немного поперхнулся. Он сделал еще один глоток, когда выздоровел. Все его тело болело. Ноги, руки, кисти рук, плечи. «Кто эти ублюдки?» - снова спросил он.
  
  Марлер сканировал фотографию, которую он сделал из грязного конверта. «Это, как я думал, Димитриос. Снято с подругой. Скорее грубо эротично. Я был почти уверен, что узнал его по нашей маленькой выходке на Сирос. Другой - Константин. Познакомьтесь с братьями Гавалас.
  
  «Будем надеяться, что нет - на улицах Афин. Ради них.
  
  «Чувствуешь себя лучше? Вам предстоит поход. Вернитесь по дороге туда, где Ник с машинами ждет.
  
  Ньюман заставил себя встать, опираясь рукой на стену шахты. Он выпил еще немного узо. Марлер снял с него бутылку.
  
  'Достаточно. Мы не хотим, чтобы ты был пьян. Я буду готов через минуту.
  
  Марлер опустошал винтовку. Он бросил патроны вниз по склону, затем держал винтовку над колодцем. «Может быть, тебе интересно послушать это…» Он отпустил, и винтовка нырнула мимо ведра в черную дыру. Ньюман ждал, и его рука сжалась на стене. Прошло несколько секунд, прежде чем они оба услышали слабый стук. Марлер пристально посмотрел на него.
  
  «Вы могли бы вывихнуть лодыжку, если бы спустились туда».
  
  'Получилось желе. Можно спокойно оставить этих двух головорезов?
  
  Марлер склонился над греками, приподняв глаза обоих мужчин. Он выпрямился. - Пока еще нет на счету. Может, я расколол череп, - он разрядил дробовик и послал его вслед за винтовкой. У Димитриоса под курткой был нож в ножнах, Марлер собирался бросить его в колодец, но Ньюман остановил его.
  
  «Дай мне посмотреть на это».
  
  Он поднес нож к лунному свету, и его голос был мрачным. Это стандартный боевой нож. Я хотел бы знать, как он это получил ». Он уронил его в колодец. «Пока я помню, спасибо, что спас мне жизнь…»
  
  «Все это часть службы Остина Рида. Ты идиот, знаешь ли? Подниматься сюда один. Я следил за тобой из Афин. У тебя было представление, чем ты занимаешься, сумасшедший болван.
  
  'Возможно, ты прав. Сделаем ногами. Но я открыл секрет шахты ».
  
  'Это то что мне нравится. Немного мелодрамы. Вернемся к трассе… »
  
  26
  
  Флоракис опустил приемопередатчик в углубление, прикрыл его плоским камнем, поднял дробовик, который он оставил в углублении, прежде чем подняться на гору. Трансивер был тяжелым. Теперь исследуем две машины, припаркованные на его участке рядом с гостиницей.
  
  Рассвет над берегом Средиземного моря заливал спокойное море разнообразными фантастическими красками. За рулем своего «мерседеса» Ник сидел и курил еще одну сигарету. Пепельница была забита окурками. Отвратительный. Он вытащил его из-под пружинного зажима, вышел из машины и снова полез за винтовкой. Вы никогда не знали.
  
  Кристина свернулась калачиком на заднем сиденье, как кошка, и крепко спала. Ник тихо подошел к куче камней, поднял несколько камней и вылил мусор из пепельницы, а затем положил камни на место. Наклонившись, он замер. Кто-то приближался из-за стального каркаса. Он остался приседать, нацелил винтовку.
  
  Из-за угла вышел Флоракис, держа ружье обеими руками. Он резко остановился, когда увидел Ника, который выпрямился, все еще нацелив винтовку. «Доброе утро», - крикнул Ник по-гречески.
  
  «Что ты делаешь на моей земле?» - отрезал Флоракис.
  
  «Парковка у дороги. Вы видите какой-либо ущерб, который мы нанесли?
  
  'Мы?'
  
  Кристина проснулась, услышала разговор. Провела руками по ее телу. она села и выглянула в открытое окно. Флоракис взглянул в ее сторону, непристойно усмехнулся и снова обратил внимание на Ника.
  
  «Я беру плату за то, что напортачил с моей землей…»
  
  - Следи за своим ртом, - резко ответил Ник. - Кто ты, черт возьми?
  
  - Ставрос Флоракис. - Я владею этой землей, - повторил он. Олово говорит тебе отталкиваться, пока я не проделал в тебе дыру ...
  
  - Не двигайтесь, - предупредил Ник. «Ты забыл свою спину».
  
  Флоракис напрягся, когда почувствовал, как дуло винтовки Марлера прижалось к его затылку. Марлер снова кивнул Нику, и тот понял. «Осторожно поставь дробовик на землю, перешагни через него ко мне. Дюжины шагов хватит, тогда остановись ».
  
  Флоракис наклонился вперед, положил оружие и сделал, как приказал Ник. Он стоял на открытом месте, когда Ньюман проходил мимо него, стараясь не попасть на линию огня Ника. Он подошел к «мерседесу» и окликнул Кристину. «Дайте мне минеральную воду. Я иссох ».
  
  Он отпил из бутылки, повернулся, прислонился к машине. Он улыбнулся, когда Флоракис мрачно посмотрел в ответ. Да, подумал Ньюман, это тот человек, которого мы видели по пути вверх по ущелью, человек с тяжелым приемопередатчиком.
  
  'Как его зовут?' - крикнул он Нику. «Я не мог этого понять».
  
  «Ставрос Флоракис, ему принадлежит Греция», - ответил Ник по-английски.
  
  «Крепкий, жилистый человек», - подумал Ньюман. Автономный. Типичная греческая овчарка. За исключением того, что он нес на гору приемопередатчик. Морщинистое лицо предполагало, что ему за шестьдесят. Мысли Ньюмана блуждали. Ему за шестьдесят. Разве они не все - Бэрримор, Кирнс и Робсон. И Твид рассуждал о недостающем звене с Грецией - между Афинами и Эксмуром. Итак, во время Второй мировой войны Флоракису было бы около двадцати лет. Достаточно взрослый, чтобы участвовать в Сопротивлении. Который из? Инстинкт, который сделал его одним из лучших иностранных корреспондентов мира, снова сработал.
  
  Он достал носовой платок, вытер горлышко бутылки, повернулся, как будто хотел что-то сказать Кристине, и вытер остатки бутылки начисто. Он обернулся и улыбнулся.
  
  «Ник, я думаю, мы должны извиниться за вторжение на землю мистера Флоракиса». Он пошел к греку, держа бутылку за горлышко и продолжая улыбаться. «Жажда погоды. В знак нашего сожаления я хочу предложить ему выпить. Переведи мне.'
  
  Ничто в нейтральном выражении лица Флоракиса не показывало, что он понял каждое слово, сказанное Ньюманом. Он терпеливо слушал, как Ник говорил по-гречески. Флоракис нервничал: все эти люди появлялись, провожали его на рассвете. Меньше всего ему хотелось говорить о его ночных занятиях, чтобы добраться до Афин.
  
  Ньюман протянул бутылку, держа ее за горлышко. Флоракис тоже был до костей: он забыл взять с собой бутылку с водой. Он кивнул в знак благодарности, схватил бутылку, сделал большой глоток и вернул ее Ньюману, который снова схватил ее за горлышко и направился обратно к машине.
  
  «Ник, - крикнул он через плечо, когда подошел к машине, - дай ему знать, что мы уезжаем. Что, если мы снова пойдем этим путем, мы припаркуемся в другом месте ».
  
  Пока Ник переводил, Ньюман прислонился к окну. «Кристина, - прошептал он, - отдай мне бумажный пакет, в котором пришла бутылка». Он засунул бутылку внутрь пакета, придерживая ее за горлышко, затем прижал верхнюю часть бумажного пакета к горлышку и закрыл его крышкой. Теперь у него были отпечатки пальцев Флоракиса.
  
  - Что это за история с бутылкой? - спросила Кристина, когда Ник на большой скорости вел их обратно по прибрежной дороге в Афины.
  
  Ньюман сел рядом с ней на заднем сиденье «мерседеса», а Марлер последовал за ней на своей машине. Ньюман смотрел в окно, как солнце встало из-за гор и залило Средиземное море ярким светом. Море теперь превратилось в гладкую пластину чистого перламутра. Удивительная страна.
  
  «Просто дурачиться», - ответил он.
  
  - А как дурачились в Долине Дьявола? Марлер нашел тебя. Вы нашли шахту? И спасибо за носок на челюсти. Я тоже тебя люблю.'
  
  - Время викторины, - шутливо сказал Ньюман. 'Так много вопросов.' Он посмотрел на ее подбородок. «Никаких следов синяка. Просто легкое постукивание. Прекрасно, не правда ли? Ты спасаешь девушку из смертельной ловушки, а она ненавидит тебя ».
  
  Она вложила свою руку в его, прижалась к нему, чтобы он мог чувствовать твердость ее груди, прижимающейся к его телу. «Не помню, чтобы что-нибудь говорило о ненависти к себе. И ты уклонился от ответа на мои вопросы ».
  
  «Я действительно верю, что знал».
  
  Он снова выглянул в окно. Они преодолели расстояние до Афин, в семидесяти километрах от мыса Сунион, в рекордно короткие сроки. Они миновали отель на берегу, и туристы шли по пляжу, купаясь в спокойной воде.
  
  «Они используют каждую минуту», - крикнул он Нику.
  
  «Они знают, что делают», - ответил он. «Позже утром никакие ноги не смогут коснуться этого пляжа. Песок будет таким горячим, что он обожжет их, как раскаленная печь. Они уединятся в своих комнатах, лягут на своих кроватях и потеют без одежды ».
  
  «Какая прекрасная идея», - прошептала Кристина. «Может быть, мы могли бы лечь на мою кровать в« Хилтоне »без одежды, потеть?»
  
  «Я бросаю тебя там», - резко сказал Ньюман. «Ник, поезжай в« Хилтон ». Потом позавтракайте с Кристиной. Когда она пойдет в свою комнату, не могли бы вы сесть в вестибюле снаружи, чтобы охранять ее, пока я не вернусь? Буду благодарен за большие чаевые ».
  
  «Забудь чаевые, я забочусь о ней».
  
  Большое спасибо, - огрызнулась Кристина, сверкая глазами. Она отстранилась от него и уставилась в окно.
  
  «У меня есть дела, а редактор - молчать», - сказал ей Ньюман. - А теперь, после того, что случилось, вы можете оказаться в еще большей опасности. И не спрашивайте меня, что.
  
  - Вы рассказали Кристине о скелете? - спросил Марлер, отъезжая от «Хилтона».
  
  - Ни слова. Ни про шахту ...
  
  Что означает, что вы становитесь умнее. Вы ей не доверяете ».
  
  - Может, Марлер. Подобная информация опасна. Вы понимаете, кто этот скелет?
  
  'Я так думаю. Вы меня вуалируете.
  
  «Пропавший Андреас. Я предполагаю, что Петрос был на Сиросе, когда произошел рейд коммандос. Он забрал тело своего сына. Он совершенно безумный. Должно быть, он его закопал, а после войны кости перевезли в Долину Дьявола. Связаны вместе - спрятаны в шахте. Вы хорошо знаете Грецию. Расскажи мне еще раз о филотимо ».
  
  - И вы уверены, что это умный ход - что мы сейчас делаем? Едете в штаб-квартиру к старшему инспектору Саррису?
  
  «Я хочу, чтобы отпечатки пальцев Флоракиса сверялись с их записями. Послушайте, шестидесятилетний грек, как ни крути, тащит приемопередатчик на гору. Он набирает высоту. Это предполагает передачу на большие расстояния. С кем он контактирует? Так тайно? У меня раньше был такой удачный случай в качестве корреспондента. Вы работаете над одним делом, вы натыкаетесь на что-то гораздо большее. Да, я считаю, что это умный ход ».
  
  В семь утра очень мало машин. Они приближались к проспекту Александрас ниже высокого пика горы Ликавит. Рядом с новым штабом полиции.
  
  «Филотимо, - начал Марлер, - это греческий этический кодекс, регулирующий семейную жизнь». Никто не должен позорить семью. Если они это сделают, то позор должен быть уничтожен. В крайнем случае, убив виновного. Даже если это член той семьи. Только тогда в семье будет душевное спокойствие. Петрос - именно тот тип человека, которого можно пропитать вероучением самым грубым и старомодным способом. Просто мужчина, который может пойти на все ».
  
  «Просто человек, который может переступить через край», - прокомментировал Ньюман. «Я думаю, что Петрос занимает позицию, в которой Андреаса нельзя похоронить, пока его убийца не будет идентифицирован и казнен. Петрос сошел с ума, как олух. Месть - самая разрушительная сила, которая может овладеть человеком ».
  
  «И это главная причина, по которой мы собираемся увидеться с другом Саррисом?»
  
  'Нет. Я хочу проверить отпечатки пальцев на этой бутылке. Возможно, мы наткнулись на что-то еще более дьявольское, чем желание Петроса отомстить.
  
  Худой человек. Темноволосый Саррис с ястребиным носом сидел и слушал за своим столом. Его глаза никогда не отрывались от Ньюмана.
  
  Он курил одну сигарету за другой. Но он слушал без перерыва.
  
  - Вот и все, - закончил Ньюман хриплым голосом от разговора, после перенесенных им на руднике испытаний. - Скелет из шахты, бутылка на вашем столе с отпечатками пальцев Флоракиса. Приемопередатчик я видел, как Флоракис поднимается на гору.
  
  «Петрос не совершал преступления», - ответил Саррис, закуривая сигарету. 'Пока что. Забавно, что вы пришли ко мне с этой новостью о возможном трансивере ...
  
  'Возможный?'
  
  - У вас нет доказательств того, что это был предмет, который нес Флоракис. Но, как я уже сказал, забавно, что вы пришли ко мне в этот момент. Вы когда-нибудь замечали, что недели, месяцы могут проходить без подсказок по делу? Тогда бинго! Через несколько часов подсказки появятся ».
  
  'О чем ты говоришь? Я чертовски устал ».
  
  «Выпей еще кофе». Саррис продолжал наливать. «Мой друг - то, что вы называете в Англии… радиолюбитель. Это правильно?'
  
  'Да. Радист-любитель. Иногда они полезны - перехватывайте звонки на Первомайские звонки на большие расстояния. Что-то в этом роде.'
  
  «Мой друг уловил в эфире что-то странное. Кто-то передает серию цифр - звучит как кодированный сигнал. В конце несколько слов на английском - от человека, получившего кодированный сигнал ». Саррис наклонился вперед. «Так что, возможно, оператор, отправивший кодированный сигнал, вел передачу в Англию».
  
  - Большое предположение, - возразил Ньюман. «В наши дни английский - универсальный язык…»
  
  «Судите сами. У моего друга есть магнитофон. Он записал весь сигнал. Возможно, тебе захочется это услышать…
  
  Саррис нажал на рычаг внутренней связи, быстро заговорил по-гречески, сел, закурил новую сигарету. Кассета сейчас будет здесь ».
  
  На нем был светлый льняной костюм, и даже в такой ранний час он выглядел настороженным. Он наблюдал за двумя посетителями, пока полицейский в форме не принес кассету. Саррис взял кассету и вставил ее в автомат на боковом столике. «Слушай», - скомандовал он.
  
  Кассета наматывала для Ньюмана вереницу чистой тарабарщины. Он взглянул на Марлера, который смотрел в окно, не проявляя явного интереса к происходящему. Саррис смотрел на часы. Через две с половиной минуты он поднял предупреждающую руку.
  
  Тарабарщина прекратилась. Наступила пауза. Потом это прозвучало громко и ясно. На английском. Отныне позывной стал полковник Винтер. Глядя на Ньюмана, Саррис выключил машину.
  
  - Вы слышали об этом полковнике Винтере?
  
  'Нет. Для меня это ничего не значит.
  
  'Жалость. Я подумываю проинформировать команду по борьбе с наркотиками. Торговцы становятся очень изощренными. Использование кодированных радиосигналов для предупреждения о доставке груза. У Наркотряда есть фургоны с радиодетекторами. Может быть, они пришлют парочку на мыс Сунион, попытаются разобраться с этим Флоракисом.
  
  - А отпечатки пальцев на бутылке?
  
  «Мы проверим их в наших записях. Это может занять время ».
  
  - Вы можете изолировать отпечатки Флоракиса? Я дал тебе открытку, которую показал Кристине, когда мы ехали обратно. Вы сняли мои отпечатки. Карта дает вам Кристину. Устраните ее и мою, и вы останетесь с Флоракис ».
  
  «Я разобрался с этим для себя». Саррис встал из-за стола. 'Спасибо за информацию. Теперь я думаю, ты захочешь вернуться в Гранд Бретань, побриться, позавтракать, а потом, может быть, поспать. Ты не спал всю ночь.
  
  «Я надеялся на большее от тебя», - сказал Ньюман, вставая.
  
  «Я дал вам радиосигнал, который может соединиться с Флоракисом». Он сделал паузу. «Я дам тебе кое-что еще. Я сказал ранее, что все подсказки, казалось, хлынули сразу. Вчера у нас была женщина со странной историей. Миссис Флоракис. Около шестидесяти, недавно она совершила автобусную экскурсию на мыс Сунион. Между прочим, вдова. Женат очень молодым. Он тонко улыбнулся. "Я вижу, что привлек ваше внимание?"
  
  'Продолжать.'
  
  «Ее муж Ставрос Флоракис погиб в 1947 году во время гражданской войны. В битве с коммунистическими силами ELAS. Так случилось, что его подруга видела, как он умер недалеко от Салоников. Эта женщина также видела, как коммунисты обыскали труп, забрали его документы, а затем сожгли труп. То, что миссис Флоракис никогда не понимала. Все еще заинтригованы?
  
  «Перестань дразнить. Вы похожи на моего редактора.
  
  - Как я уже сказал, миссис Флоракис отправляется на автобусную экскурсию. Автобус останавливается у дороги, недалеко от строящейся новой гостиницы. Чтобы они могли хорошо рассмотреть Посейдона. Появляется мужчина с дробовиком. Он угрожает водителю, говорит ему сойти с его земли. Водитель автобуса спорит. Затем миссис Флоракис слышит, как мужчина с дробовиком кричит: «Я - Ставрос Флоракис. Я владею этой землей, а вы вторгаетесь ». Она хорошо видит этого человека. Она получает шок. Он совсем не похож на ее мужа. Затем она вспоминает, что с ним случилось. Все это промелькнет у нее в голове за несколько секунд. Затем автобус уезжает. Она очень ясно рассказывает мне свою историю, но меня это не впечатляет. Здесь бродит так много сумасшедших. Для хороших связей с общественностью я позволил ей сделать официальное заявление, которое мы подали. Теперь вы скажете мне кое-что, что заставляет меня думать, что, возможно, я был неправ ».
  
  «Флоракис - самозванец». - заметил Ньюман. «Так кто он?»
  
  «Может быть - просто возможно - отпечатки пальцев, которые ты умело добыл, смогут раскрыть его настоящую личность». Он пожал руки Ньюману и Марлеру: «Давайте поддерживать связь, джентльмены…»
  
  
  ****
  
  
  «Так что это все, что сказал мне Ньюман, Калос». В заключение Саррис заложил руки за шею и расслабился в своем кресле. - Что вы обо всем этом думаете?
  
  Калос, его доверенный помощник, физически сильно отличался от своего начальника. Маленький и коренастый, с толстыми ногами и руками, у него была длинная голова и умные глаза. Когда ему было чуть за сорок, его несколько раз пропускали по службе, но он не злился. По личному мнению Сарриса, Калос сдерживал невысокий рост. Совершенно несправедливо, и Саррис сделал все возможное, чтобы помочь ему подняться по служебной лестнице. Но кто сказал, что жизнь справедлива?
  
  «Нам снова повезло, - решил Калос. «Мы проигнорировали женщину Флоракис, но, возможно, она нашла ключевое звено в организации, которую отряд по наркотикам пытается найти. Безуспешно. Если только это не политическое, - размышлял он. «Не наркотики».
  
  Саррис выпрямился. 'Что это обозначает?'
  
  «Мой разум блуждает». Калос сухо улыбнулся. - Как вы знаете, есть люди наверху, которые не одобряют человека, который позволяет себе блуждать. Никогда не зацикливайтесь на одной теории. Моя непреклонная максима, и набивайте их наверху ».
  
  - Вы сказали, если это не политическое. Пожалуйста, дополните.'
  
  «В прошлом году, - начал Калос, умещая свое тело в подлокотниках хромированного кресла, - к нам приезжал из Москвы так называемый полковник Герасимов. Нас попросили охранять его, как членов королевской семьи, но осторожно с оперативниками в штатском. Очень мало он провел в своем визите в советском посольстве, большую часть - в «Хилтоне». У него было забронировано три комнаты, и он перешел из одной в другую. Мне стало любопытно, и я тайно сфотографировал его… »
  
  «Без моего разрешения», - упрекнул его Саррис.
  
  'Ты знаешь меня. Когда я неофициально посетил Белград по поводу этой проблемы с наркотиками, я показал эту фотографию югославу - хорвату по имени Павелич из службы безопасности. Я напоил его и показал фотографию. Он засмеялся, когда я сказал, что это фотография полковника ГРУ Герасимова. Он сказал мне, что это генерал Лучарский, заместитель начальника Генштаба Советского Союза.
  
  'Я помню. Продолжай, - с насмешливой улыбкой посоветовал ему Саррис.
  
  «Югославия чувствительна к движениям власти внутри Кремля. Горбачев устраивает правительство Белграда нормально. Однако Павелич - сторонник жесткой линии. Он сказал мне, что Лучарский «один из наших».
  
  - Ты мне этого не сказал, - отрезал Саррис.
  
  «Зачем разводить зайцев? Вы были по уши в работе. В Афинах человеком из советского посольства, с которым Лучарский проводил больше всего времени, был военный атташе полковник Рыковский. И специалист по коммуникациям ».
  
  'Откуда ты это знаешь?'
  
  Уборщица-гречанка, которую они нанимают, когда их обслуживающий персонал в отпуске, убирает мою квартиру ».
  
  - Чисто случайно, конечно? Саррис наклонился вперед, вбирая каждое слово. - Вы понимаете, что намного превышаете объем своих обязанностей, мой друг?
  
  «Мне нравится знать, что происходит на самом деле». Калос провел коротким пальцем по воротнику с открытой шеей и снова сухо улыбнулся. «Вряд ли это повлияет на мои перспективы продвижения по службе. И вот мы слышим, что к нам скоро приедет из Москвы полковник Волков. Странный.'
  
  'Почему?'
  
  «Павелич, хорват, был очень пьян, когда мы разговаривали наедине. Он сказал мне: «Я не удивлюсь, если на днях вы примете еще одного гостя в Афинах. Помощник и доверенное лицо Лучарского. Полковник Волков. Еще один здравомыслящий человек ». Перевод - еще один сторонник жесткой линии. Это не прогорбачевцы. Интересно, почему они едут в Афины?
  
  Саррис сидел и думал, что Югославия - это «федерация» шести различных национальностей. Расовая смесь, и не все они любят друг друга. Хорватия, югославское государство на севере, было самым мятежным, самым пророссийским, самым близким к настоящим суровым людям в Кремле. Противники Горбачева.
  
  - Это все домыслы, - предположил он, проверяя своего помощника.
  
  Калос провел рукой по тонкой коричневой щетине, покрывавшей его голову. 'Ты прав. До сих пор. И еще кое-что. В свободное от службы время я часто развлекаюсь, следя за военным атташе полковником Рыковским. Ему нравится бродить по Плаке. Он думает, что потерял любого, кто просто следил за ним. Затем он встречается и проводит время с Доганисом ».
  
  - Доганис?
  
  «Ведущий участник« Греческого ключа »».
  
  27
  
  'Где сейчас?' - спросил Марлер, когда они сели в его машину.
  
  'Британское посольство. Если нужно, я сброшу с постели этого толстого неряха Паттерсона.
  
  «Будь это в своей голове». Марлер кивнул в сторону часов на приборной панели. «Восемь утра здесь, в Лондоне шесть часов. Кто будет в «Парк-Кресент», кроме охранника?
  
  - Я бы сделал ставку на твид. Думаю, он уже добрался до складной кровати ».
  
  Они оба знали, что это значит. Твид медленно начал расследование нового дела. Потом темп нарастал. Он развернул раскладушку, стоявшую в его офисе, и постоянно бодрствовал за своим столом, часто работая до поздней ночи.
  
  В посольстве на Софиас-авеню Паттерсон встретил их небритых и угрюмых в рукавах рубашки. Он молча впустил их в зал. Никого не было рядом, так как Ньюман энергично потер обе руки друг о друга.
  
  - Телефон-скремблер. Это срочно.'
  
  «Когда это не так? И вы могли побриться, прежде чем вторгнуться в территорию посольства Ее Величества.
  
  О боги! - подумал Ньюман. Насколько чертовски напыщенным можно стать? Он усмехнулся Паттерсону. - Ты и сам выглядишь довольно грубо. Поздняя ночь в городе?
  
  «Я не балуюсь. Как некоторые люди. Я открою дверь
  
  - Вы знаете упражнение. Он не может пойти с тобой ». Он ткнул пальцем в сторону Марлера.
  
  Марлер ничего не сказал. Он достал свою карточку секретной службы, поднес ее Паттерсону к носу и вынул, когда Паттерсон потянулся за ней. Чиновник закусил губу, ничего не сказал, достал связку ключей и отпер дверь, ведущую в подвал. Ньюман сбежал по ступеням после включения света.
  
  Марлер выдвинул стул, а Ньюман сел и потянул к себе телефон. Наверху Паттерсон с большой силой захлопнул дверь. Ньюман нажал красную кнопку и набрал номер «Парк Полумесяца».
  
  'Кто звонит?' Голос Твида, очень настороженный.
  
  - Здесь Ньюман. Извините, что звоню в такой час.
  
  'Все в порядке. Очень рад слышать от вас. Я волновался. Я спал здесь, встал с рассветом. Паула здесь
  
  - она не могла заснуть и только что приехала. В случае необходимости снятия данных. А теперь слушаю ...
  
  Он слушал, не говоря ни слова минут десять. Ньюман сообщил обо всем, что произошло с момента их последней беседы, в том числе о поездке в Долину Дьявола и о том, как Марлер спас ему жизнь. Взглянув через стол, он увидел, как Марлер развел руками в жесте «какого черта».
  
  «Тебе не следовало заходить одному, - сказал ему Твид.
  
  «Теперь я знаю это. Хорошо, я буду вести себя дальше. Без моего наставника ничего не сложнее. Теперь вы знаете многое ».
  
  «И, возможно, мы прошли долгий путь - с информацией, которую вы мне дали, и с тем, что я почерпнул в конце концов. Еще много штук в моих руках. Теперь я должен попытаться соединить их вместе. Я лучше предупреждаю вас, я позвоню Питеру Саррису, чтобы попытаться помешать ему предпринимать какие-либо действия. Пока что. Я тебя прикрою. Какой следующий шаг вы планируете?
  
  «Снова расспрашивает Кристину о ее отношениях и отношениях с Мастерсоном. Я пришел именно для этого - чтобы узнать, что на самом деле случилось с Мастерсоном. Мне кажется, это греки. Петрос и его вендетта. Он зол как шляпник.
  
  «И опасно. Действуйте осторожно. Он перевернет Афины с ног на голову, чтобы найти Кристину. Но не стоит быть слишком уверенным в том, что вы в чем-то разобрались. Кто-то может использовать Петрос как гигантскую дымовую завесу - чтобы отвлечь наше внимание ».
  
  "От чего?" - спросил Ньюман.
  
  'Я не знаю. Просто шестое чувство. Здесь задействованы довольно своеобразные персонажи. В том числе профессор Гай Сетон-Чарльз. В настоящее время он находится в Западной стране, работает в Бристольском университете. Но он посещает семинары в университете в Афинах. Греческие исследования ».
  
  'Описание?'
  
  «Начало шестидесятых, выглядит моложе. Тонкая сборка. Чисто выбритые, редеющие каштановые волосы, римский нос. Примерно пять футов восемь дюймов. Интеллектуальный тип. Самодовольная манера поведения. Самая отличительная черта - очки без оправы, которые он носит. Неформальное платье.
  
  «Я узнаю его. Снова начало шестидесятых. Их так много. Бэрримор, Робсон, Кирнс, Флоракис…
  
  «Что могло быть значительным. Возвращает их во Вторую мировую войну - где, я подозреваю, все это началось. Еще один момент об этом Сетон-Шарль. Он находился в здании Antikhana в Каире во время убийства Ионида ».
  
  «Шаблон начинает формироваться», - предположил Ньюман.
  
  «Да, но это как калейдоскоп. Новые события встряхивают, дают свежую картину. Еще одно, прежде чем я уйду. И предупреждаю Марлера - он может быть импульсивным. Петрос - очень опасный человек. Этот безумный рассказ про скелет в шахте. Я уверен, что ты прав. Это останки Андреаса. Следите за своим шагом, вы оба. И что еще тебя поразило перед моим отъездом?
  
  «Не думаю, раз уж вы так это формулируете». - Судя по вашему описанию, земля Флоракиса примыкает к Петросу - странное совпадение. Возможно, стоит продолжить. Но осторожно. Не пропадай…'
  
  Когда Твид положил трубку, дверь открылась, и вошла Моника. Она поздоровалась с Паулой, сняла плащ и сказала, что будет варить кофе для всех. Твид подождал, пока она вернется с подносом, и попросил черный кофе. Он все еще работал на автопилоте, пытаясь избавиться от остатков сна.
  
  «Я проснулась рано», - сказала Моника, наполняя их чашки. «Все это крутилось в моей голове».
  
  «Я могу дать вам больше - достаточно, чтобы у вас закружилась голова. Ньюман только что позвонил…
  
  Он дал им обоим краткое резюме данных, предоставленных Ньюманом. Обе женщины внимательно слушали. Паула сделала несколько заметок в своей книге. Моника впитала это в свою энциклопедическую память. Твид откинулся на спинку стула, завершая.
  
  - Так что вы обо всем этом думаете?
  
  «Кажется, Флоракис - это ключ», - сразу сказала Паула. «Вы искали связь между Грецией и Англией. Тот факт, что он, кажется, отправляет кодированные сигналы куда-то сюда, может быть недостающим звеном. Это упоминание полковника Винтера меня заинтриговало. Полковник Бэрримор?
  
  'Не обязательно…'
  
  «Но что я понял из той магнитофонной записи, которую Пит сделал из разговора в The Luttrell Arms, Бэрримор по-прежнему обращается со своими двумя товарищами, как будто он главный».
  
  - Полковник Винтертон, - сказала Моника. Человек, Сетон-Чарльз сказал вам, что занимался сделками с недвижимостью в этом особняке рядом с домом Кирнса. Полковник Винтертон, исчезнувший после того, как все имущество было продано. Человек-невидимка.'
  
  - Значит, вы связались с компанией «Питлохри Иншуранс»? - поинтересовался Твид. Они были той организацией, которая фактически выдавала ипотечные ссуды ».
  
  - Мне удалось дозвониться после того, как вы уехали вчера днем. Мне не удалось заставить менеджера расстаться с информацией. Я использовал наш General amp; Страхование Камбрии, чтобы заставить его открыться. Сказал, что у нас был запрос от полковника Винтертона по поводу сделки с недвижимостью, который он дал Питлохри в качестве рекомендации и… - Она начала задыхаться. «Кофе… пошел не в ту сторону».
  
  Паула вскочила, проводила ее в дамскую комнату. Твид сидел и думал. Табличка у парадного входа гласила: «Генерал amp; Cumbria Insurance Co. Покрытие сработало хорошо. Они выдавали себя за специализированную компанию, занимающуюся максимальной защитой частных лиц с большим состоянием. Официально они также занимались страхованием от похищения, ведя переговоры с похитителями, если клиента похитили. Этим объяснялись все зарубежные поездки Твида и его руководителей секторов. Они даже были членами ассоциации страховых компаний - чтобы завершить страхование. Моника вернулась с Паулой, вытирая ей рот платком.
  
  «Теперь я в порядке», - сказала она, садясь за свой стол. «Я рассказывал вам о Питлохри. Менеджер сказал, что полковник Уинтертон показался им здоровым и деловым. Он подтвердил, что Винтертон просто действовал как посредник между клиентами, покупающими эти бунгало, и Питлохри, предоставляющим ипотечные кредиты ».
  
  - Он его встретил?
  
  «Нет, это было странно. Странно для меня. Все операции проводились по переписке из офиса Тонтона и Уинтертона по телефону ».
  
  - Вам удалось понять, как он звучит?
  
  - Да, пошутил. У Винтертона была очень умная манера говорить. Очень уж полковник, обращающийся к батальону, - фраза менеджера ».
  
  - Есть какой-нибудь адрес для пересылки?
  
  'Никто. Никто в Питлохри не знает, где он сейчас ».
  
  «Человек-невидимка», - сказала Паула.
  
  - Еще один тупик, - заметил Твид. Что напомнило мне - мы до сих пор не понимаем, что Мастерсон имел в виду, говоря о Endstation. Я уверен, что это главный указатель - либо здесь, либо в Греции. Мастерсон был самым умным следователем, которого я когда-либо встречал. Он пытался мне что-то сказать. Но что?'
  
  «На данный момент тупик», - бодро сказала Паула. «Но я кое-что придумал». В ее тоне прозвучала нотка триумфа, отчего Твид и Моника уставились на нее. «Я не сказал тебе, пока мы были там. Я думал, что займусь чем-нибудь для себя ».
  
  'Который был?' - спросил Твид.
  
  - Вы помните тот вечер, когда мы посетили полковника Барри-мор, когда вы беседовали с ним? Я сидел сбоку. Его копию «Таймс» вернули в раздел личной рекламы. Я запомнил дату. Вчера зашел в Ваппинг, проверил их файлы. Как вы думаете, что я нашел?
  
  «Она играет с тобой в твою собственную игру», - усмехнулась Моника. «Дразню тебя».
  
  «Так что я подыграю. Что ты нашел?'
  
  «Реклама, размещенная в то время, когда Кристина Гавалас была в Англии, когда Гарри Мастерсон гулял с ней здесь. Реклама была такой. Она читала из карманного дневника. Кто-нибудь интересуется Греческим Ключом и знает об Антихане, пожалуйста, свяжитесь со мной. Ирэн. Он дает номер телефона для связи. Я позвонил по номеру. Оказалось, это Стрэнд Палас. Я позвонил в отель, сказал, что я сестра Кристины Гавалас. Она осталась в отеле? Они не будут играть. Я прыгнул в такси и поехал на Стрэнд. Я разделила сексом клерка по бронированию - пошалить с моей стороны, я думаю, он думал, что у него свидание. Он просмотрел их записи. Кристина оставалась там в подходящее время ».
  
  «Но Ирен - неправильное имя», - заметила Моника.
  
  «Я думаю, она сделала это, чтобы защитить себя. Не зная, кто придет ее искать ».
  
  «Я согласен, - сказал Твид. Напечатайте это объявление с датой и добавьте его в файл. Ты сделал хорошую работу. На самом деле, - признался он, - я знал об этой рекламе. Ньюман сказал мне по телефону, что Кристина объяснила ему во время ужина, как она познакомилась с Мастерсоном. Он увидел объявление и связался с ней ».
  
  'Большое спасибо!' Паула бросила карандаш. «Так что я зря потратил время».
  
  'Едва ли. Я не заметил той газеты в кабинете Бэрримора - что видно. он был заинтересован. И я думаю, что в ближайшем будущем мы с тобой должны снова поехать в Эксмур, чтобы посмотреть, как у Батлера и Нильда дела. Мы знаем больше, чем в прошлый раз ».
  
  Он остановился, когда зазвонил телефон. Моника схватила трубку и коротко заговорила. Зажав рукой мундштук, она посмотрела на Твида.
  
  «Разговор о дьяволе. Пит Нилд говорит вам по телефону.
  
  «Извини, что звоню тебе так рано. Я воспользовался случаем, - объяснил Нилд. «Я даю задание из публичной коробки. Мы давим и догадываемся, что случилось. Охотники стали добычей. За Гарри и мной наблюдают Бэрримор и Кирнс ».
  
  'Что ты имеешь в виду?' - Тон Твида был резким, встревоженным.
  
  «Мы по очереди взяли одного из них и позволили им заметить нас - верхом на болоте. Теперь, когда мы поднимаемся туда, они появляются из ниоткуда и преследуют нас! Это жутко… »
  
  Они знают болото лучше, чем вы когда-либо. Каков был их распорядок до того, как они перевернули столы против вас?
  
  Днем Робсон ехал к пациентам. Он может целую вечность обходиться без еды и питья. Его пациенты разбросаны по большой территории. По вечерам он ест, предположительно, приготовленный его сестрой. Затем он удаляется на место боевой рубки и читает. После наступления темноты он задергивает шторы. Ложится поздно ».
  
  - А Кирнс?
  
  «Он много катается на болоте. Его жена Джилл не появляется. Никто из нас ее не видел. Может, он ее заперет. Что касается Кирнса, он едет на вершину Дункери-Бикон. Ночью там остается. Бог знает, что он делает. Не могу подойти достаточно близко. Странный парень. Одинокий.
  
  - Дункери-маяк? Это самая высокая точка Эксмура…
  
  Верно. Хотите узнать о Бэрриморе?
  
  'Конечно.'
  
  - Он примерно в ста футах от того места, где я говорю. Внутри газетного магазина, который открывается рано. Он стоит у окна, наполовину делая вид, что читает газету. Но он наблюдает за мной. Он приехал в деревню на привязанной лошади дальше по Хай-стрит. Еще у него винтовка в ножнах, прикрепленных к седлу ».
  
  Твид быстро подумал. «А теперь послушай меня. Дворецкий внутри «Латтрел Армс»? Хороший. Это то что ты делаешь. Неожиданный. Вы исчезаете. Оплатите ваши счета. Затем вы оба поедете в Тонтон. Полковник не может преследовать вас на лошади. Прокат свежих машин в Тонтоне. Совершенно разные модели. Забронируйте номер в главном отеле в Тонтоне, используя вымышленные имена. Поменяйте одежду - купите новую, которая полностью изменит вашу внешность. Затем переключите свое внимание на профессора Гая Сетон-Чарльза. Следите за ним днем ​​и ночью. Не позволяй ему знать, что ты у него на хвосте. Вы можете забрать его завтра утром в его бунгало в этом поместье. Понял?'
  
  'Сделаю.'
  
  - И дайте Монике знать название вашего нового отеля, как мы можем с вами связаться. Теперь двигайся! '
  
  Твид бросил трубку. Он начал чистить очки платком. Моника смотрела, подмигивая Пауле. Она узнала знаки.
  
  'Что-то случилось?' - отважилась она.
  
  'Да. Давление подействовало… »Он рассказал им, что произошло. «Может быть, приближается время кризиса».
  
  'А цель нового упражнения?' - спросила Паула.
  
  - Чтобы вывести Бэрримора и Кирнса из равновесия. В один прекрасный момент за ними следят Батлер и Нильд. Вдруг трекеры исчезают. Бьюсь об заклад, на следующей неделе Бэрримор и Кирнс обыскивают болота в поисках их, гадая, куда, черт возьми, они пропали. Также я вытаскиваю Батлера и Нильда с линии огня. Может быть буквально.
  
  «Не следуй», - сказала Паула.
  
  «Мне не понравился звук винтовки, которую носит Бэрримор. Вы получаете несчастные случаи со стрельбой на болотах. И никто не может доказать, что дело не только в этом. И это психологическая война ».
  
  «Не смотри», - сказала Паула.
  
  «Мы оставим Эксмур в покое на неделю. Как раз тогда, когда охотники думают, что они отпугнули противников, мы с вами прибываем - задаем еще вопросы.
  
  Завтрак принес дневной охранник Джордж. Бутерброды и кофе, которые они пили за своими столами. Было десять часов, когда Твид попросил Монику позвонить старшему инспектору Афинского отдела по расследованию убийств Саррису.
  
  «Я встретил его однажды на конференции по безопасности в Женеве. Он очень сообразительный, но я должна попытаться помешать ему что-то делать. Время неподходящее. Если его там нет, попроси Калоса… - Твид объяснил ей это. «Он умный помощник Сарриса.
  
  Имеет ум, как компьютер, особенно в том, что касается истории Греции ».
  
  Твид вернулся к изучению папки, озаглавленной «Ионид». Моника сообщила, что все линии в Грецию заняты. «Вероятно, туристические агенты бронируют отпуск. Я буду продолжать попытки ».
  
  'Справедливо. А пока попробуйте отель Brown's еще раз. В Данстере я договорился с Джилл Кернс, что, если она поедет в Лондон, мы встретимся. Я сказал, что буду поддерживать связь с отелем, чтобы знать, когда она будет здесь.
  
  «Я звоню ежедневно. Вчера ее не было ...
  
  «Нильд сказал мне, что она исчезла из Эксмура, что они не видели ее уже какое-то время. Попробуй сейчас…'
  
  «Она на линии», - сказала ему Моника несколько минут спустя.
  
  - Здесь твид. Когда вы приехали?'
  
  «Дорогая, как прекрасно слышать твой голос. Так обнадеживает. Я сам по себе. Боже, как я рад вернуться в цивилизацию. Я сходил с ума на этой ужасной болоте ».
  
  'Мы можем встретиться сегодня?' - спросил Твид, останавливая наводнение.
  
  «Вы спросили меня, когда я приехал. Вчера поздно. Как раз вовремя, чтобы попить чаю. Это не из этого мира, чай у Брауна. Почему бы нам этого не сделать?
  
  'Отличная идея. Я смогу приехать около трех тридцать. Тебе бы это подошло?
  
  'Великолепный. Я буду считать минуты. Не опаздывай. У них самый вкусный клубничный торт. Но все идет быстро. О, - добавила она, запоздавшая мысль, - я хочу тебе кое-что рассказать. Не по телефону, дорогая.
  
  - Тогда три тридцать. До свидания…'
  
  Твид положил телефон, как будто он был горячим. Он вздохнул, вынул платок и в притворном ужасе вытер лоб. «Молодец, ты не прервал этот разговор».
  
  «Она очень привлекательна», - задумчиво сказала Паула.
  
  «Рой вокруг тебя». Он посмотрел на Монику. - Но вы записали на магнитофон мой разговор с Нильдом?
  
  «Да, я дважды видел, как ты кивнул. Это записано на все времена. Хотите послушать, как это сыграют? '
  
  'Потом. Что-то, что сказал Нильд, было значительным, и теперь это ушло. Я сосредоточился на том, чтобы вывести их из Данстера. Проклятый, если я могу вспомнить, что это было. Послушай, Паула. Смотрите, не поражает ли вас что-нибудь. Моника, попробуй еще раз Питера Сарриса.
  
  - Главный инспектор Саррис? Лондон зовет. Мистер Твид из Особого отдела хочет поговорить с вами ...
  
  Твид потратил немного времени на обмен приветствиями. «Роберт Ньюман, иностранный корреспондент, рассказал мне о своем разговоре с вами. Питер. Он полностью проверен ...
  
  - Он сейчас работает на вас? - поинтересовался Саррис.
  
  «Нет, он этого не делает. Но когда он ищет какую-нибудь историю и сталкивается с чем-то, что, по его мнению, затрагивает национальную безопасность, он рассказывает мне ». Это касалось Ньюмана. «У меня к вам большое одолжение. Воздержитесь от любых действий с этим персонажем Ставросом Флоракисом. Дайте ему достаточно веревки, и он повесится. Я нахожусь на ранней стадии расследования ».
  
  «Что это за расследование? Могу ли я спросить.'
  
  'Вы можете. Я расследую смерть одного из моих лучших людей - Гарри Мастерсона. Пока не могу сказать, о чем это. Пойнт - это ферма Флоракиса недалеко от мыса Сунион, где Мастерсон умер при подозрительных обстоятельствах.
  
  «Официальный приговор - случайность».
  
  «А неофициальный? Я на скремблере.
  
  «Я тоже», - заверил его Саррис. «Мы установили его, когда наркотики стали серьезной проблемой. Неофициально? Я лишь выражаю свое личное мнение. Есть люди наверху, которым это не понравится ...
  
  «Не волнуйся. Этот чат полностью конфиденциальный.
  
  Мастерсон был убит. Сам пошел на мыс, посмотрел на землю. Ни один здравомыслящий человек не мог бы споткнуться о край. И Мастерсон был очень вменяемым - я однажды видел его в «Хилтоне». Итак, вы хотите, чтобы я сдерживал кавалерию?
  
  'Пожалуйста. Мы на ранней стадии. Питер. Я еще не уверен, в каком конце находится ключ - ваш или мой. Говоря о ключах, вы когда-нибудь слышали о греческом ключе?
  
  Саррис заколебался. Всего на секунду или две, но Твид поймал это.
  
  «Для меня это ничего не значит. Увидимся ли мы здесь? он продолжил.
  
  «Сейчас трудно сказать. Как Калос? Я хорошо его помню на той конференции по безопасности в Женеве. У тебя там умный помощник.
  
  «Ах, но вы хитрее, чем некоторые люди здесь, на верхних этажах». Саррис колебался, на этот раз дольше. Твид ждал, чувствуя, что грек что-то решает. «Интересно, что вы упомянули Калоса. Он сделал важное открытие. Как вы, возможно, знаете, Ньюман получил отпечатки пальцев Флоракиса. Мы пропускали их через компьютер. Калос, как всегда, пошел своим путем. Он проверил картотеку старых записей, относящихся к 1946 году ».
  
  - Похоже на Калоса, - прокомментировал Твид.
  
  'Он придумал козыри. Час назад мы сравнивали отпечатки пальцев Ставроса Флоракиса с другим, установленным под лупой. Они совпали ».
  
  "Кто он на самом деле?" Твид сдержал волнение в голосе.
  
  «Некий Олег Савинков. Послан Сталиным для убийства лидеров EDES, правой группировки, борющейся с коммунистами во время Гражданской войны. Ты со мной?'
  
  «Я читал об этом. Продолжать.'
  
  «Савинкова прозвали Палачом, иногда Русским. Так что же он делает в Греции как самозванец? Кто-то реактивировал его. Не может быть Горбачев. Он занимается делом разрядки. Вы все еще хотите, чтобы я сдерживал собак?
  
  'Больше чем когда либо. И я обязательно улетаю в Грецию, как только смогу ...
  
  28 год
  
  Ньюман понял, что что-то не так, как только он вышел из лифта на этаже Кристины. Ник сидел в кресле на страже. Он курил сигарету, а пепельница на мраморном столе была заполнена выброшенными окурками.
  
  Но это была реакция Ника, как только двери лифта открылись, и это предупредило Ньюмана. Ник резко встал, и его правая рука скользнула под куртку в сторону Smith amp; Револьвер «Вессон» Ньюман вернулся к нему. Когда он увидел, кто это был, Ник преобразовал движение в почесание подмышки.
  
  «Она в безопасности?» - спросил Ньюман.
  
  'OK. Но у нас проблема, кризис. Приехал Антон, один из ее родственников. Он поднялся на этот этаж, а затем побрел по коридору, когда увидел меня. Позже он вернулся и снова спустился в вестибюль. Может все еще быть там.
  
  «Хороший момент для меня, чтобы немного поговорить с Кристиной».
  
  'Может быть нет. Она очень обидчивая. Как бомба, которая может взорваться тебе в лицо. Это сделал Антон. Я сказал ей. Чувствовал, что должен…
  
  «Ты сделал правильно».
  
  Ньюман подошел к ее двери и постучал в особой манере, о которой они договорились. Она открыла дверь, сняв цепь, и Ньюман понял, что она в плохом настроении. Ее глаза казались больше, чем когда-либо, она не улыбалась, она повернулась к нему спиной и пошла к балкону, скрестив руки под грудью.
  
  «Антон здесь. Они нашли меня ». - рявкнула она, прежде чем он успел сказать хоть слово.
  
  «Вы не рассказали мне об Антоне. Разговаривать. И держись подальше от балкона. Если он у бассейна, он может тебя видеть ».
  
  'Что это меняет? Он знает, что я здесь.
  
  «Мы справимся с этим». Он схватил ее за плечи, развернул и усадил на край кровати. 'Оставайся на месте.' Он поднял на столе полупустой стакан и отпил. 'Шампанское. Рано утром.
  
  «Мне нужно было что-то успокоить. Бутылка в холодильнике. Заполните его для меня ».
  
  «Дама получает все, что хочет».
  
  'Что-нибудь?' - спросила она, когда он принес снова наполненный стакан и протянул ей. На ней была кремовая блузка с расстегнутыми тремя верхними пуговицами. На ней не было бюстгальтера.
  
  «Не то, что сейчас». он сказал. «У меня есть вопросы, которые нужно задать».
  
  «Твои глаза говорили другое».
  
  Он отошел к стулу. Еще на ней была короткая кремовая юбка со складками. Ее ноги были потрясающими. «Сосредоточьтесь на деле», - сказал он себе.
  
  «Прекрати», - отрезал он. «Расскажи мне об Антоне. Полные биографические данные. Это означает его жизнь со дня его рождения ».
  
  'Я знаю. Я не безграмотен - как Димитриос и Константин ». Она отпила шампанское. - И Антон тоже. Он сын Петроса от его второй жены, которая работала до смерти, как и первая жена. Это делает Антона на шесть лет моложе меня, моего дядю, ради бога. Петрос заметил, что он умен. Он тратил деньги на свое образование, каждую имеющуюся драхму ».
  
  «Какое образование?»
  
  «Хорошая школа в Афинах. Антон всегда был лучшим в классе. Поэтому он пошел в школу в Швейцарии. Помимо греческого, он свободно говорит на немецком и английском языках. Он естественный лингвист. Опытный наездник - он научился ездить верхом в Германии, а затем отправился в Вену на выездку. Петрос хотел, чтобы в семье был джентльмен, который мог бы смешаться с представителями всех слоев общества. Он также отлично стреляет из любого вида винтовки или пистолета ».
  
  «Где он это узнал? В долине дьявола?
  
  'Ты шутишь. Когда он вернулся сюда, Димитриос и Константин возненавидели его. Единственное, что они могли сделать, чтобы он выглядел бесполезным, - это выстрелить. Антон улетел в Англию, записался в стрелковый клуб. Когда он вернется, он сможет сделать Дмитрия и Константина похожими на детей с ружьями ».
  
  «Счастливые семьи. Сколько ему лет?'
  
  'Тридцать восемь. Он выглядит на десять лет моложе. Он шикарно одевается. О, я немного забыл. Вернувшись из Женевы, он успел поработать в Афинском университете. Он попал под влияние английского профессора. Он все еще ходит на свои семинары, когда этот профессор приезжает сюда летом ».
  
  - Вы знаете имя этого профессора?
  
  Она нахмурила густые брови. «Двуствольное имя. Я встречался с ним однажды. Не нравился он. От него пахнет самомнением и самодовольством. Но он умен.
  
  «Попробуй вспомнить его имя».
  
  'Понятно. Гай Сетон-Чарльз…
  
  Ньюман поговорил с Ником, который на лифте спустился прямо в вестибюль. Вернувшись в спальню, он обнаружил, что Кристина сидит перед туалетным столиком и расчесывает волосы. Рядом с ее косметикой стояли бутылка минеральной воды и стакан.
  
  «Я протрезвела», - объявила она. «Я выпил два стакана воды. Как вы думаете, это хорошая идея - я пойду с вами в вестибюль, если Антон все еще там?
  
  «Часть плана. Если он болтается, я хочу, чтобы он тебя увидел. И я хочу его увидеть - так что узнаю его в будущем ».
  
  «Он самый опасный из моих родственников. Поскольку я тоже хорошо образован, он меня обижает. И у него есть собственные горшки с деньгами. Деньги - сила, он говорит:
  
  'Откуда это взялось?'
  
  Он управляет сетью магазинов в Афинах и Салониках. Они продают дорогую теле-, видео- и радиоаппаратуру. Пригнанный, конечно. Мы, греки, ничего не делаем, кроме столового серебра. Антон умен и технически. Он может построить сложнейшее мощное радиооборудование ».
  
  «Это интересно, - сказал себе Ньюман. Он подошел к двери, когда услышал согласованный сигнал постукивания. Это был Ник.
  
  «Антон все еще здесь. Он ходит по холлу под лифтами. Если повезет, мы смогли увидеть его, посмотрев вниз. Без того, чтобы он нас видел ».
  
  «Это не идея. Пойдем с нами. Готовы, Кристина?
  
  'Если вы настаиваете.'
  
  Они прошли через вестибюль первого этажа. Ник нажал кнопку, двери лифта открылись, и они вошли внутрь. Ньюман сжал руку Кристины, когда лифт спускался. Она пошевелилась, напряглась, выпрямилась.
  
  «К черту Антона», - сказала она.
  
  «Это моя девочка», - ответил Ньюман.
  
  Они вышли в главный вестибюль. Под ними, за стеной высотой по пояс, был глубокий колодец, большая приемная, к которой можно было подняться по ступенькам из еще более обширного зала с мраморным полом, ведущего на улицу. - Слева, за колонной, - прошептал Ник.
  
  Несколько пар заняли несколько просторных кушеток на нижнем уровне. Из-за колонны выступил невысокий человечек, поднес к глазам небольшой предмет, подержал и положил в карман.
  
  Марлер сел в кресло на нижнем уровне. Перед его лицом лежала газета. Он уронил газету, встал, подошел к Антону, закуривая сигарету. Марлер прошел мимо него, глядя в другую сторону. «Простите меня», - сказал он по-английски и сделал несколько шагов. Он вытащил из кармана Антона камеру, которую вытащил, повозился с ней, снова закрыл ее и засунул за борт своих брюк.
  
  Антон по-прежнему стоял у столба. Небольшого роста мужчина в дорогом легком синем костюме, который, как подозревал Марлер, был сделан из шелка. На нем была рубашка в синюю полоску и бледно-голубой галстук. Очень нарядно, мистер Антон. Его бледное лицо было пухлым, а черные волосы зачесаны назад на высокий лоб. Никакого расставания.
  
  Когда Марлер подошел, он ощупал карман куртки. Он поднял глаза и протянул руку, чтобы задержать Марлера, который встал за колонну. - На пару слов, - сказал Антон вслед за англичанином. «Вы только что украли мою камеру». Его правая рука сжимала руку Марлера, и рука была сильнее.
  
  Марлер высвободил руку, встряхнулся, выражение его лица было мрачным. «Не делай этого снова». Он посмотрел на пол, указал. - Твоя окровавленная камера внизу. Ты уронил его, глупый человечек.
  
  Антон ловко нагнулся, достал фотоаппарат. Когда он встал, Марлер сильно ударил его сжатым кулаком по челюсти. Никто из сидящих в приемной не мог видеть позади колонны. Антон прогнулся, затылком зацепился за столб, лег на землю.
  
  Марлер поспешил к ступеням, подбежал к верхнему уровню, где их ждали Ньюман с Кристиной и Ником. - Он на улице холодный. Пора переместить ее. Я проинформирую ресепшн… »
  
  «Ник, иди к машине. Будьте готовы отвезти нас на Гранд Бретань ...
  
  Ньюман схватил Кристину за руку, провел ее в ожидающий лифт, нажал кнопку. Когда он поднимался, он говорил быстро. - Вы упаковали большую часть своего чемодана, как я предлагал?
  
  'Да. Я могу бросить туда свои косметические средства: его саше, и через две минуты я буду готов ».
  
  «Сделай это одним…»
  
  В главном вестибюле Марлер разговаривал с секретарем. - Там внизу за колонной упал парень. Просто упал. Возможно, случился сердечный приступ ». Он дождался, пока администратор позвонит доктору и убежит, затем попросил у девушки счет за комнату Кристины.
  
  «Все оплачено», - объявил он, когда Ньюман вышел из лифта, неся сумку с Кристиной рядом с ним. Позади него он услышал, как крикнула та же девушка в приемной. - Позвоните вам, мистер Ньюман. .. '
  
  «Отведите Кристину к машине», - приказал Ньюман Марлеру. «Я буду с тобой через минуту. Бог знает, кто это мог быть. Девушка за прилавком протянула ему телефон.
  
  - Здесь твид, Боб. Возникла чрезвычайная ситуация. Перезвоните мне безопасно в течение часа. Не позднее…'
  
  «Спасибо за пачку». Ньюман понизил голос. «Здесь у нас кризис. Я перезвоню ». Он бросил трубку.
  
  Ник ждал снаружи, в конце очереди такси. Он открыл заднюю дверь своего «мерседеса», и Кристина нырнула внутрь, а за ней - Ньюман. Когда Ник бросил ее сумку в багажник, в заднем окне появилась Марлер. «Следуй за нами до Гранд Бретань», - сказал ему Ньюман. «Забронируйте номер для Кристины на имя миссис Чарльз. Перенимать. Ник отвезет меня обратно в посольство.
  
  'Сделаю.'
  
  Мик свернул в проезжую часть. Кристина извлекала из сумочки большой шелковый шарф. Она осторожно обернула им волосы, чтобы спрятать их. Затем она надела темные очки с запахом и посмотрела на Ньюмана.
  
  «Я прохожу осмотр?»
  
  «До неузнаваемости». Ньюман почувствовал облегчение. Все увлекались быстрыми побегами. А Ник ехал по окольному маршруту к Гранд Бретань. Кристина вложила свою руку в руку Ньюмана и прижалась к нему, когда он смотрел в заднее окно. Марлер был рядом.
  
  «Как, черт возьми, меня нашел Антон?» - удивилась Кристина.
  
  «Вероятно, показывая вашу фотографию сотруднику, который не складывает деньги…»
  
  «Но я прибыл в« Хилтон »переодетым».
  
  - А потом вышли на балкон. У этого бассейна было множество сотрудников, разносивших напитки поклонникам солнца. Я должен был подумать об этом. Я должен был также подумать о том, чтобы посоветовать тебе надеть шарф и очки, когда мы ужинали в ресторане Ta Nissia. В «Гранд Бретань» мы будем осторожнее ».
  
  «А может быть, - крикнул Ник через плечо, - мне стоит припарковать эту машину у Astir Palace через дорогу от Grande Bretagne». К настоящему времени у них будет регистрационный номер. Это означает бронирование комнаты. .. '
  
  «Книга первая. Под другим именем. Купите чемодан и немного одежды, в том числе одну из тех фуражек, которые любят носить немцы. Мы хотим скрыться из виду - в том числе и вы. И спать в комнате Astir Palace, если можно. Тогда вы всегда будете доступны, когда вы нам понадобитесь. Если только ваша жена не будет возражать?
  
  «Рад видеть меня сзади». Ник ухмыльнулся. «Извините за нарушение правил дорожного движения, но никто не может последовать за нами в этом».
  
  Они прибыли на площадь Омония, площадь Пикадилли или Таймс-сквер в Афинах. Везде, где сходились пересекающиеся дороги, движение было сплошным. Площадь окружали элитные отели, универмаги. Ник постучал рукой по рулю, пока ждал.
  
  «Сюда стекаются беженцы из-за границы. Полиция не против. Они знают, где искать, если они кого-то ищут. Чудеса никогда не прекратятся. Мы снова в пути.,.
  
  На веранде своей фермы глубоко в Долине Дьявола Петрос злобно читал лекции своим двум внукам. Он махнул тяжелой мухобойкой, когда они стояли перед ним.
  
  - Вы, Димитриос, снова говорите мне, что в ту ночь к шахте позади вас подкрались несколько человек, а затем ударили вас обоих дубинкой. Это все еще твоя история?
  
  «Так и случилось…»
  
  «Лжец! Изменять!' Петрос двигался с дикой скоростью. Конец мухобойки ударил Димитриоса по тыльной стороне его левой руки. Усиленный кожей мухобойка оставила уродливую рану. А Петрос все еще сидел в своем кресле. «Вы лежите в зубах», - прорычал он.
  
  «Это было так…» - начал Константин, но остановился, когда Петрос повернулся к нему. Он приготовился к удару, но Петрос расслабился в своем кресле, изучая конец мухобойки, говоря спокойным тоном.
  
  - Вы оба смотрели внутрь шахты. Вы видели ноги человека, торчащие из-под ведра. Если бы вы без колебаний застрелили его - как я - вы бы обернулись и увидели, что позади вас идет одинокий мужчина, которого, вероятно, заметил один из вас, прежде чем он нокаутировал вас обоих. Неуклюжие дураки.
  
  'Почему ты это сказал?' - рискнул Димитриос. Он сосал раненую руку.
  
  «Поскольку я знаю рудник, знаю, что на сотни ярдов он окружен рыхлой каменной крошкой. Один человек, обученный полевым боям, один очень умный человек мог бесшумно пробираться через эти скалы, не издавая ни звука. Один человек, - повторил он. «Я не верю, что это удалось нескольким мужчинам. Вы прикрываете свой идиотизм. Вы понимаете, что это была ловушка?
  
  'Ловушка?' Константин был искренне озадачен.
  
  'Конечно. Один человек - человек внутри шахты - позволяет вам увидеть его. Он ведет вас к шахте. Его спутник подкрадывается к вам обоим. Константин, вы сказали, что видели ствол винтовки незадолго до того, как он попал в вас. Он сделал это вот так ». Удерживая мухобойку за рукоять, Петрос повернул ее сначала в одну сторону, потом в другую. - Это были англичане? - прорычал он. «Вы видели, как один человек шел по дорожке».
  
  «Слишком далеко, чтобы его вообще можно было разглядеть», - вмешался Димитриос, прежде чем Константин успел ответить. Сказать правду было большим облегчением.
  
  «И вы проделали паршивую работу, не найдя Кристину», - усмехнулся Петрос. Он получал удовольствие, снимая их с колышка, показывая, кто здесь хозяин.
  
  «Мы сделали все, что в наших силах, - возразил Димитриос. «Так много отелей…»
  
  'Ого! Ты лучший. Ты имеешь в виду твое худшее. Вы заходите в «Хилтон» и пытаетесь подкупить главного администратора! Он знает, что не стоит рисковать своей солидной зарплатой, чтобы разглашать информацию. Я бы пошел за слугами - такими же, как вы. Горничная, уборщица. Кому-то нужны деньги, кому-то, кто ходит в каждую спальню. Ну хоть Антон сейчас ищет. Он ее найдет ».
  
  «Мы можем вернуться, попробовать еще раз», - нетерпеливо предложил Константин.
  
  «Теперь вы пресмыкаетесь». Петрос сплюнул за веранду. «Они приняли все оскорбления, которые он на них обрушил, - думал он. Это была дань силе его личности. Его огромное тело излучало физический магнетизм. Он махнул в сторону заросших кустарником гор.
  
  «Выходи на солнце. Позаботьтесь об овце. Убедитесь, что другие пастухи не спят за камнями. Если поймаешь одного, вышиби его из себя ». Он сделал паузу. «Было любопытно, что вы увидели Флоракиса, взбирающегося на гору в такой час. Следи за ним тоже. Доложи мне, когда узнаешь, что он задумал ». Петрос не смог устоять перед последним рывком. - И про Кристину забудь - пусть ее найдет Антон. У Антона есть мозги ».
  
  Когда Димитриос и Константин покинули ферму, поднявшись по тропе, даже козе могли возникнуть проблемы с переговорами, подняв известняковую пыль, заполнявшую их ноздри, потея от полуденного солнца, Петрос остался на веранде. Его львиная голова опустилась на бочкообразную грудь, он не спал и думал.
  
  Всегда ненавистный английский. Ньюман и Марлерлоут были двумя англичанами, которые, по словам Джорджо, регистрировались в отеле Grande Bretagne. Закончившийся Гиоргос протаранил бочку с вином вверх дном в Плаке.
  
  Без формального образования. Петрос обладал природной хитростью, хитрым умом крестьянина, который иногда мог перехитрить образованных людей. Ньюман и Марлер, соблазнившие Кристину присоединиться к ним. Их прислал тот, кто из трех человек убил Андреаса на Сиресе много лет назад.
  
  Который из? Полковник Бэрримор, капитан Робсон или рота сержант Кирнс? Могли ли все трое быть причастны к зверским убийствам? Потому что позже - когда война закончилась - Петрос посетил Каир, чтобы узнать все, что он мог об убийстве своего другого сына, Стивена, маскирующегося под Ионида. Об этом ему рассказал египтянин, работавший уборщицей в здании Antikhana. В здании базировались те же трое мужчин. Каким-то образом один из них проник в настоящую личность Ионида, обнаружив, что он брат Андреаса.
  
  Который из? Петрос задал себе вопрос, над которым размышлял тысячу раз. А теперь Антон - умный Антон - нашел их в каком-то месте под названием Эксмур. Почему они все жили так близко друг к другу?
  
  Это не имело значения! Петрос встал со стула, вошел в дом, вернулся с ящиком, который прятал. Он открыл это. Внутри, завернутый в газету, был коммандосский нож, который он приложил изо всех сил, чтобы выбраться из спины Андреаса. Нож, которым он однажды воспользуется, чтобы убить убийцу двух своих сыновей.
  
  Надежный и уверенный, несмотря на свой опыт, Антон поблагодарил главного администратора и вышел из «Хилтона». Вызванный ими доктор был помехой. Антон заверил его, что упал в обморок, зацепился челюстью за край колонны. Он также ловко обошелся с главным администратором. Незадолго до того, как уйти, он сделал замечание небрежно.
  
  «Это была жара. Я, должно быть, упал в обморок перед тем, как мои друзья покинули отель… »Он описал Кристину, Ньюман и Марлер. «Они сказали, в какой отель переезжают? Может, и нет - потому что они уехали в спешке.
  
  «Нет, они этого не сделали. Как вы говорите, они очень торопились, - ответила главный администратор.
  
  Что подтвердило подозрения Антона. Он пожал плечами, пока шел на пылающую жару, почти не замечая изменения температуры. Он нашел ее однажды, он найдет ее снова. Но сначала нужно было заняться более срочным делом. Он посмотрел на часы - он опоздал на встречу.
  
  Пусть этот ублюдок подождет. Он почувствовал бы такое облегчение, когда увидел бы приезда Антона. Он игнорировал такси. У их водителей остались хорошие воспоминания. Он преодолел сложный перекресток и быстро пошел по авеню Софиас к площади Синтагма, где находилась Гранд Бретань.
  
  Антон улыбнулся про себя, когда подумал, как бы Петрос был в ярости, если бы знал, куда он идет, с кем он собирается встретиться и почему. Старый хулиган жил прошлым, понятия не имел о том, что на самом деле происходит в мире. Не удивится ли он однажды, когда обнаружит, что Антон был министром кабинета министров? Предпочтение отдается Министерству внутренних дел. Вот вам и настоящая сила.
  
  Через полчаса он шел по лабиринту переулков и улиц, которые составляли соты Плаки. План уже начал работать? Рано или поздно человек, которого он собирался увидеть, должен был рассказать ему, что происходит. Комод, который все еще был важен для Антона. Для подарка. Мужчина по имени Доганис. Афинский глава греческого ключа.
  
  - Вы опоздали, - приветствовал его Доганис. 'Почему?'
  
  Антон сидел в обтянутом тростником стуле в комнате над таверной, не торопясь закурил. Ему не нравилась эта неповоротливая зверюга, но он был достаточно проницателен, чтобы скрыть свое отвращение. Доганис, мужчина лет шестидесяти, был плотного телосложения, широкоплечий и большой седеющей шевелюрой. Его прикрытые глаза смотрели на Антона с беспокойством.
  
  Антон внимательно посмотрел на своего начальника, стараясь не выдать ни капли презрения, которое он испытывал. Огромные мягкие руки с круглой линейкой из черного дерева, обвисшие челюсти, бочкообразный живот. Не в состоянии, не в контакте с современным миром. Один из старой гвардии. Грандиозный памятник времен Гражданской войны.
  
  Доганис тоже изучал щеголеватого Антона. Честолюбивый, безжалостный. Молодой выскочка, которого нужно было оставить на своем месте. Одет как жиголо. Доганису было приказано сказать ему, что будет дальше в операции; лично он считал это преждевременным.
  
  «Ты скоро вернешься в Англию», - сообщил он ему. - Вы будете доставить письма капитану Робсону, сержанту Кирнсу и полковнику Бэрримору. Две буквы будут бессмысленными. Третий вы будете иметь честь доставить на Юпитер ».
  
  'Юпитер? Кто это?'
  
  Человек, который возрождает организацию. Не спрашивай, кто он ».
  
  «Юпитер - римский бог, а не грек», - заметил Антон, ощупывая дорогу.
  
  «Что сбивает с толку, защищает его личность. Вы снова поедете в Англию через несколько недель - после того, как мы приняли важного гостя из-за границы ». Доганис замолчал. По крайней мере, ему еще не сказали, чтобы он рассказал Антону, что посетителем был полковник Волков, помощник генерала Лучарского. - Полагаю, вы можете снова отправиться туда секретным маршрутом? Опять же, о вашем визите в Англию не должно быть никаких записей.
  
  «Раньше работало, снова будет», - смело сказал Антон. «Ты делаешь свою работу, я сделаю свою».
  
  Раздался внезапный треск. Антон уставился. Доганис, который постоянно что-то держал в беспокойных руках, в ярости расколол черное дерево надвое.
  
  Антон был поражен. Гротескный тучный Доганис, которого он считал изнеженным, обладал огромной силой в его явно дряблых руках. Руки душителя. Доганис указал на него зазубренным концом одной половины линейки. Его голос был более зловещим из-за своего мягкого тона.
  
  «Послушай меня, Гавалас. Мы возложили огромную ответственность на ваши незрелые плечи. Я должен только сообщить, что вы потеряли мою уверенность и умерли через двадцать четыре часа. Вы проявили высокомерие. Меня это беспокоит ».
  
  Антон сглотнул. Комнату тускло освещала масляная лампа на тумбочке, огромная тень Доганиса внезапно показалась Силлу комнате. Он заставил себя говорить уважительно. «Прошу прощения, товарищ. Я хотел заверить вас, что все будет хорошо.
  
  «И помните это, - продолжил Доганис, игнорируя извинения, - я могу познакомить вас с нашим посетителем. Он может пожелать проинформировать вас сам. Относитесь к нему с благоговением. Звоните мне ежедневно из телефонной будки ». Он сменил тему без предупреждения, внимательно наблюдая за другим мужчиной. - На мысе Сунион все спокойно? Нет никаких признаков того, что кто-то заинтересовался Флоракисом?
  
  «Никаких признаков», - заверил его Антон.
  
  - Вы слишком быстро ответили. А что насчет Петроса?
  
  «Он все еще планирует свою безумную месть английским убийцам двух своих сыновей. Он ни о чем другом не думает ».
  
  'Полезный. Он отвлечет внимание этих двух англичан, Ньюмана и Марлера. Иди сейчас же. Ваше будущее зависит от послушания делу ».
  
  Антон быстро встал, радуясь тому, что теперь он напугал его. Он поспешил вниз по узкой лестнице, ведущей прямо на улицу. Он остановился перед тем, как выйти на безлюдную улицу.
  
  Он не видел невысокого коренастого человека с щетиной каштановых волос, ожидавшего в тени дверного проема через улицу. По той простой причине, что Калос не хотел, чтобы его видели. На Калосе была старая запачканная куртка и мешковатые брюки. Он поднял камеру с инфракрасной линзой и сделал три снимка. Антон повернул налево и быстро пошел прочь.
  
  «Мне повезло, - подумал Калос. Кто бы он ни оставил здание, когда туристы и местные жители едят и пьют в тавернах. У него уже было в камере два снимка Доганиса. По крайней мере, он знал этого старшего члена Греческого Ключа.
  
  Калос прождал больше часа у квартиры, которую Доганис снял на Плаке, а затем последовал за ним на новое место встречи над таверной. Может быть, Саррис опознает молодого человека, который только что ушел, проведя полчаса с Доганисом. «Греческий ключ», очевидно, набирал более молодых участников. Плохой знак. И Калосу было интересно, кто, где и как находит новобранцев.
  
  29
  
  «Боб, какой кризис?» - спросил Твид. "Откуда ты говоришь?"
  
  'Посольство. На скремблерном телефоне. А теперь послушайте… - Ньюман кратко объяснил, что произошло. Он был один в подвальном помещении: Паттерсон оттолкнулся, открыв дверь.
  
  «Итак, твоя главная задача, - сказал Твид, - это охранять Кристину, спрятать ее от Петроса…»
  
  «Наша главная цель - выяснить, кто убил Мастерсона. И последний человек, которого мы нашли, кто видел его живым, - это Кристина. Примечательно, что Петрос - через Антона - делает все возможное, чтобы ее выследить. В чем твоя проблема?'
  
  - Теперь твоя проблема, - сказал ему Твид. «У меня были Батлер и Нилд на Эксмуре, я следил за профессором Гаем Сетон-Чарльзом. Час назад мне позвонил в службу экстренной помощи Батлер. Он был в лондонском аэропорту. Сетон-Шарль внезапно взлетел. Вышел из бунгало с чемоданом, поехал окольным маршрутом в аэропорт…
  
  «Коварный?»
  
  Он свернул на главную дорогу в Лондон, затем свернул на боковой поворот. Нильд последовал за ним, а Батлер продолжил движение по шоссе. Позже Батлер увидел, как Сетон-Чарльз возвращался на съезд с дороги. С этого момента Батлер и Нильд перепрыгнули, чтобы цель не заметила их. В лондонском аэропорту Нилд стоял за Сетон-Чарльзом, когда заказывал перелет первым классом в Афины. Он сейчас в воздухе. Рейс 456 British Airways вылетает из Лондона в 14.15, прибывает в Афины в 20.00. Оба местных времени. Сможете ли вы добраться до аэропорта и отследить его? Помните его описание?
  
  'В совершенстве. И у меня куча времени ».
  
  «Мне нужно знать, с кем он связывается. Что-то очень забавное в профессоре.
  
  'Оставь это мне…'
  
  Рейс BA из Лондона приземлился в аэропорту Афин в 8 часов вечера. Ньюман, развалившись в кресле возле выхода, сразу заметил его - Сетон-Чарльз был одет в легкий льняной костюм, скомканный из-за того, что сидел внутри самолета. Профессор сел в такси. Ньюман сел в следующее такси.
  
  «Я детектив», - сказал он водителю. «Не потеряй это такси - а вот чаевые в тысячу драхм».
  
  "Что он сделал?" - спросил грек.
  
  Вот что я пытаюсь выяснить ...
  
  Откинувшись на спинку сиденья, Ньюман снял куртку и вытер лоб. Интерьер автомобиля был похож на бокс для пота. Он вспомнил заголовок, красовавший в газетном киоске. Убийственная тепловая волна обрушилась на Грецию. И персонаж, который написал это, не шутил, подумал он.
  
  Через полчаса, пройдя между бесконечными рядами двухэтажных домов с белыми стенами и засушливыми холмами, они вошли в город. Такси Сетон-Чарльз остановилось перед пунктом назначения. Пассажир вышел из машины, расплатился с водителем и, не оглядываясь, отнес свою сумку внутрь отеля «Хилтон».
  
  Твид позвонил Джилл Кернс в отель «Браун» за час до того, как должен был выпить с ней чаю. Он объяснил, что произошло что-то срочное, чрезвычайная ситуация, с которой он должен был справиться лично. Сможет ли она его простить? Могут ли они приготовить свежий финик к чаю через пару дней?
  
  Джилл не проявила никаких признаков обиды, сказала, что она определенно понимает, что у него трудная работа. Она будет еще больше с нетерпением ждать их встречи, теперь ей придется подождать еще немного, чтобы увидеть его. Он положил трубку и посмотрел на Монику.
  
  «Она все еще хочет меня видеть. А пока посмотрим, куда она идет, как проводит время, с кем встречается. Я исправил это, пока тебя не было ».
  
  «Что исправил?»
  
  В этот момент Паула сидит в вестибюле Брауна. Джилл не может выйти ни с Албемарл-стрит, ни с выхода с Довер-стрит, пока Паула не заметит ее. Когда она уходит, Паула следует за ней ».
  
  - Паула ее узнает?
  
  «Ты забыл». Твид расслабился в своем кресле, довольный тем, как развиваются дела. «Паула, - напомнил он ей, - была со мной, когда я посетил Кирнс на Эксмуре в его ужасном старом доме недалеко от поместья бунгало, где живет Сетон-Чарльз. Джилл сидела в комнате во время моего интервью с Кирнсом, как и Паула. Они сидели в шести футах друг от друга ».
  
  'Это Джилл умная?'
  
  «Очень привлекательная блондинка лет тридцати, очень яркая».
  
  - Тогда она вполне может заметить, что Паула следует за ней, - возразила Моника.
  
  'Ты так думаешь? Перед отъездом Паула изменила прическу. Я одолжил ей очки с пустыми линзами. Удивительно, как очки меняют внешность человека. Вдобавок она уехала достаточно рано, чтобы заехать в «Симпсоны» на Пикадилли - по магазинам.
  
  «Какие покупки? Вы можете быть таким раздражительным. Тебе нравится держать меня в напряжении ».
  
  Она пошла купить белый плащ, с большим воротником и пуговицами до шеи. Возможно, вы заметили, что он то моросит, то исчезает. В этом наряде Джилл ее никогда не узнает ».
  
  «И каков твой мотив в этом коварном - обычно коварном, если можно сказать…»
  
  'Ты только что сделал.' Твид ухмыльнулся.
  
  «Коварный ход, который я собирался сказать, если вы позволите мне закончить всего одно предложение».
  
  «Я с подозрением отношусь к очаровательной Джилл Кернс. Возможно, она действует по указанию мужа. Я даю ей достаточно веревки - на два дня - чтобы она повесилась ».
  
  - Вы никому не доверяете, не так ли?
  
  «Особенно привлекательные блондинки, которые мне льстят, пытаясь разобрать, что думают, что я кошачьи бакенбарды».
  
  «Может быть, для нее ты». Моника что-то рисовала в блокноте. «Она может быть именно тем, что тебе нужно…»
  
  Она замолчала, чувствуя, что зашла слишком далеко. Жена Твида бросила его несколько лет назад, ушла, чтобы жить с греческим судоходным магнатом. Последний раз слышали в Рио. Твид не подавал никаких признаков того, что слышал ее.
  
  «Теперь мы сами по себе, давайте проверим факты, которые у нас есть, что мы делаем. Как вы знаете, я хороший слушатель.
  
  Он расслабился в своем кресле, сцепив руки на коленях, прикрыв глаза. Моника начала свой обзор недавних событий, читая по памяти.
  
  «Цель учения - выследить убийцу Гарри Мастерсона…»
  
  «Я поймаю этого ублюдка», - наполовину сказал себе Твид.
  
  Моника сделала паузу, удивившись резкости его тона, затем продолжила. Гарри собирался в отпуск, ему эта идея наскучила. Он видит рекламу, которую Кристина Гавалас разместила в «Таймс», подписавшись на нее «Ирен». Интригующая ссылка на греческий ключ, который до сих пор остается для нас загадкой. Кристина рассказывает историю убийства Андреаса и Стивена во время войны. Гарри заинтересовался, заставил ее думать, что он детектив. Вместе они посещают Эксмур. ОК до сих пор? '
  
  'Продолжать.'
  
  Гарри навещает каждого из троих мужчин, один из которых, по убеждению семьи Гаваласов, является убийцей. Робсон, Бэрримор и Кирнс. Гарри, вероятно, самый проницательный следователь, который у нас когда-либо был, так что, возможно, он заметит плохое яблоко. Затем он, Боже, храни его душу, ставит ловушку. Он рассказывает каждому из троих, что летит в Грецию. Что он затем делает с Кристиной. Гарри убит на мысе Сунион.
  
  «И, - добавил Твид, - к тому времени, когда мы с Паулой совершим тот же пробег, что и Гарри - навестили этих троих на Эксмуре, - все они были в отпуске и у них были обезьяны. Значит, один из них мог быть в Греции, пока Гарри был там.
  
  «Я просто не могу понять, кто мог обмануть Гарри и столкнуть его с трехсотфутовой скалы». Моника вздрогнула. «Большой вопрос в том, кто мог заслужить доверие Гарри?»
  
  Кристина - очевидный ответ. Очевидное часто бывает правильным ».
  
  «Есть альтернатива», - размышляла Моника. «У Гарри не было причин бояться кого-то другого, кроме того, кто взял над ним верх».
  
  Твид открыл глаза: «Это у вас новая идея. Кого-нибудь он встретил в Греции?
  
  «Вряд ли», - возразила Моника. Затем Ньюман и Марлер отправляются в Грецию, чтобы встретиться с Кристиной, которая, похоже, перешла на другую сторону. Но это может быть еще одна уловка, на этот раз поймать Ньюмана в ловушку. Эта женщина меня беспокоит. Я чувствую, что она умна ».
  
  «Не достаточно умен, чтобы обмануть Ньюмана», - заверил ее Твид.
  
  - Возможно, она обманула Гарри. Я так понимаю, она очень привлекательна.
  
  «Гарри, - вспоминал Твид, - был отличным парнем для девочек. После того, как его жена развелась с ним, потому что его не было дома каждую ночь, Гарри косил сено, был дьяволом с женщинами ».
  
  «Боб Ньюман снова холост», - напомнила ему Моника.
  
  «После того зверского убийства его жены-француженки на Балтике».
  
  «Ни одна женщина никогда не обманывала Боба», - настаивал Твид. «Он мог бы притвориться, что смотрит на кого-то вроде Кристины, но он обманет ее. Продолжайте свое резюме ».
  
  Ньюман и Марлер связываются с Кристиной. Они слышат об этом старом злодее Петросе, который более сорока лет после этого одержим выслеживанием убийц своих сыновей. Невыполнимая миссия ... '
  
  Теоретически, - вмешался Твид. - Но его сын Антон находит дорогу в Эксмур - и находит всех троих бывших коммандос. Петрос, должно быть, человек с глубокой крестьянской хитростью. Одержимый, согласен. Невыполнимая миссия? Может быть нет. А эти трое на Эксмуре чего-то боятся. Посмотрите, как мы с Паулой обнаружили, что все трое живут в крепостях. Как я сказал Пауле, они похожи на людей, ожидающих Немезиду.
  
  «Следующее развитие, - продолжила Моника, - мы получаем все эти странные данные от Ньюмана. И это странно - скелет Андреаса висит внутри того старого серебряного рудника. Жуткий. Петрос одержим.
  
  «Нет доказательств, что это Андреас. Наверное, да. Конечно, нет.
  
  «Плюс странное путешествие на остров Сирос. Димитриос и Константин - по словам Кристины - пытались застрелить Ньюмана. И, - продолжала она, - это безумное место, где приземлились три коммандос - с немецкой смотровой площадкой, расположенной в этом монастыре над ними. Вернемся к сегодняшнему дню, у нас есть убийство Джорджоса, который работал на Grande Bretagne и шпионил за Ньюманом и Марлером. Также жутко - конец головой в бочке ».
  
  «Я думаю, что решение находится в Греции». Твид, внезапно насторожившись, подошел к окну и посмотрел на деревья далекого Риджентс-парка.
  
  «Похоже на то», - согласилась Моника. Это еще больше усиливает этот странный персонаж Сетон-Чарльз, который мчится в Афины. Это могло ничего не значить, за исключением того окольного пути, которым он проехал до лондонского аэропорта. Гарри и Пит умело с этим справились. Но что они теперь делают?
  
  «Они уже это делают. Пока вас не было, когда Батлер позвонил из лондонского аэропорта, я отправил их обоих назад, чтобы прикрыть Эксмур. Робсон, Бэрримор и Кирнс все еще отсиживаются там. Снова смена тактики. Батлер и Нильд вернутся к проверке этого любопытного трио. Позже вылечу в Грецию. Я хочу допросить Петроса.
  
  Это могло быть опасно. Ньюмана чуть не убили, когда он отправился в Долину Дьявола ».
  
  «Иногда приходится рисковать». Ложь беспокойно расхаживала. - Гарри был убит на мысе Сунион. Это близко к Долине Дьявола. И какие-то свиньи убили Сэма Партриджа на Эксмуре. Тот грек, Антон, плыл, когда это случилось. Мне нужно свести два счета. Кто-то заплатит цену ».
  
  Монику снова встревожила жестокость его речи, его горький тон. Она говорила тихо.
  
  'Будь осторожен. Не зацикливайтесь - как старый Петрос. Вы теряете обычное чувство отстраненности. Вы всегда говорили, что это фатальная ошибка ...
  
  «Перестань придираться ко мне, женщина». Твид уставился на нее. «Я разберусь по-своему, без твоего совета…»
  
  Он остановился, потрясенный выражением лица Моники. Она была похожа на женщину, которую били по лицу. За все их долгие отношения он никогда не говорил с ней так.
  
  «Мне очень жаль, - извинился он. «Я полагаюсь на ваше мнение - может быть, больше, чем вы когда-либо думали. Я чувствую себя человеком, идущим в тумане, усталым человеком », - признался он. Он набил свой портфель магнитофонными записями и файлами. «Я думаю, что проведу пару дней в своей квартире, сижу в кресле и думаю. Мне нужно, чтобы произошло что-то, указывающее мне путь. '
  
  «Так всегда бывает». Моника улыбнулась. «Теперь вы следуете своему обычному методу. Не волнуйся. Вы находитесь под давлением.
  
  Я удивлен, что ты еще не взорвал себя. И есть много личных чувств, с которыми вам приходилось бороться. Иди домой, отдохни - или хочешь сначала кофе?
  
  Твид сказал спасибо, но хотел уйти. Он надел потрепанный «Бербери», сжал ее плечо и вышел со своим портфелем. Моника встала и подошла к окну, чтобы смотреть, как он ходит по Парку Кресент через сетку. Она была напугана. Твид вел себя как человек, одержимый своими проблемами.
  
  Он вышел из здания. Он остановился на крыльце, чтобы застегнуть плащ, оглядывая Полумесяц на случай, если там есть враждебные наблюдатели. Затем он направился к стоянке такси.
  
  По пути он прошел мимо продавца газет с плакатом, прислоненным к садовым перилам. Твид этого даже не заметил - он думал о Монике. Там было написано: "Саммит Рейган-Горбачев в Вашингтоне?"
  
  30
  
  «Я очень напуган. Мне нужен кто-то, кому можно довериться ». Джилл Кернс положила руку Твида на колено. Это было через два дня.
  
  Чай у Брауна. Твид оглядел комнату, полюбовался деревянными панелями на стенах, лепным потолком. Атмосфера места создавала атмосферу интима. Особенно когда ты был с женщиной.
  
  Они сели за стол в арочной нише в конце гостиной. Позади них был камин, и они были изолированы от других гостей, пьющих чай. Он повернулся в своем глубоком кресле, чтобы взглянуть на Джилл. Она того стоила.
  
  Она заплела свои светлые волосы в одну длинную косу, перекинутую через плечо. И она была одета для Лондона. Пара обтягивающих кожаных брюк засовывалась в сапоги, обнажая ее стройные ноги. На ней также была туника из какой-то черной ткани, усыпанной яркими восточными цветами. Твид выпил чаю, прежде чем ответить.
  
  «Что именно вас беспокоит?»
  
  «Стюарт, во-первых…»
  
  - А для другого?
  
  Твид съел яичницу-болтунью, откусив половину. На столе перед ними стояла четырехъярусная стойка с одними из лучших блюд, которые он когда-либо ел. В самом нижнем ярусе были нежные маленькие бутерброды с удаленной коркой; на втором и третьем ярусах был выбор хлеба и еще несколько бутербродов. Логично, что на верхнем ярусе было множество тортов, в том числе шоколадные эклеры. Вы проделали свой путь наверх.
  
  «Его компания», - ответила Джилл, сжимая его ногу. Другой рукой она ела и пила. В комнате было полно пар и квартетов, чьи разговоры заглушали то, что говорила Джилл. - Эти двое, капитан - доктор Робсон и полковник Бэрримор. Полковник меня мучает.
  
  'Почему?'
  
  «Кажется, он завораживает моего мужа и Робсона. Можно было подумать, что они все еще служили в армии, а Бэрримор был их командиром - как он с ними разговаривает. Отвратительный саркастический ублюдок.
  
  «Я так понимаю, он тебе не нравится…»
  
  «Не смейся надо мной». Она взяла его за левую руку, которую он держал за подлокотник кресла. - Ты мне поможешь, Твид? Я хотел бы поговорить с вами по телефону. Дай мне твой номер. Было бы хорошо, если бы мы могли поужинать. Уютнее.
  
  Все в спешке. «Она скоро сделает мне предложение, - подумал Твид. Я хочу, чтобы я знал, чем она на самом деле занимается. Он задал вопрос, чтобы вывести ее из равновесия.
  
  - Откуда вы все это знаете - как Бэрримор с ними разговаривает? Я думал, они собирались на ужин раз в неделю в «Латтрелл Армс».
  
  «Иногда они приходят к нам домой и пол ночи разговаривают в кабинете. Я подслушиваю.
  
  - Это немного непослушно. Он улыбнулся, чтобы убрать остроту из комментария.
  
  - У тебя милая улыбка, - сказала она.
  
  «Вы подслушали то, что вас напугало, - спросил он.
  
  Внешне бесстрастный Твид чувствовал себя не слишком комфортно. Вошла женщина и села за небольшой столик в стороне от комнаты. Она сложила плащ и положила его на другой стул. Она с циничным выражением лица ненадолго наблюдала за ними поверх очков. Паула. Он знал, что она не упустила из виду тот факт, что Джилл сжимала его руку.
  
  «Стюарт, как он выразился, укрепляет оборону. Он даже поставил некоторые из этих чудовищных ловушек со стальными зубами за стенами нашего дома. Бэрримор посоветовал это. Все они укрепляют свою безопасность. Как будто они ожидали набега ».
  
  «Возможно, они есть. Кем?'
  
  Она заколебалась, просунула два пальца под манжеты его рубашки. «Понятия не имею. Я чувствую себя пленником ».
  
  - На данный момент вы сбежали. Вы сидите здесь, в центре Лондона. Только не на Эксмуре. Он налил еще чая, и она наклонилась, чтобы удерживать крышку чайника на месте, ее грудь коснулась его руки. «Вы мне доверяете, как вы это выразились, хотя я не могу понять почему».
  
  Она выпустила руку, плюхнулась обратно в кресло, вытянув длинные кожаные ноги перед собой. Паула приподняла очки выше переносицы, поправила берет и отвернулась. Твид хотел, чтобы она перестала посылать сигналы.
  
  «Потому что, - сказала Джилл, - вы завалили всех троих, когда пришли посмотреть на них. Я слышал, как Стюарт разговаривал с Бэрримором по телефону после того, как вы ушли. Он был взволнован. Он начал говорить: «Этот Твид опасен», потом хлопнул дверью своего кабинета, и я больше не мог уловить. Если ты сможешь поднять этих троих, ты для меня мужчина, мой союзник.
  
  Она по-прежнему шлепнулась в кресле, но все еще выглядела элегантно, говоря успокаивающим тоном.
  
  - А как насчет обеда здесь сегодня вечером? Скажите восемь часов. И вы еще не дали мне свой номер телефона ».
  
  «Не могу - дай тебе номер. Безопасность. Что я могу сделать, так это попросить вас звонить ежедневно на случай, если у вас есть сообщение для меня… »
  
  - А ужин?
  
  «Я рассчитываю работать до полуночи. На ужин у меня на столе будут бутерброды. Извините.'
  
  «Если бы ты согласился на ужин…» Она скрестила ноги и смотрела на него сквозь ресницы. «У меня может быть еще одна новость, которую я хотел бы передать вам».
  
  «Я не могу обещать быть союзником», - предупредил он. «И если вы действительно хотите сказать мне больше, сделайте это сейчас». Он решил, что его толкает эклер, и взял еще одну яичницу-болтунью.
  
  Она вынула пачку сигарет из своей большой сумочки, достала сигарету королевского размера, когда он покачал головой, и села ее с позолоченной зажигалкой. В мягком свете отчетливо выделялась ее красивая костная структура. У него возникло искушение передумать, сказать, что он сможет приготовить это к обеду. «Она дьявол», - подумал он. Выпустив струю дыма, она улыбнулась.
  
  «Я могу читать твои мысли, Твид. Вы пересматриваете свое решение насчет обеда ».
  
  В ней была аура, которая влекла его к себе. «Ей за тридцать, - подумал он. Не такая уж большая разница в возрасте. Он выпил полчашки крепкого чая, чтобы взять себя в руки.
  
  - Как долго вы со Стюартом женаты?
  
  Десять долгих лет. О, с самого начала было весело. Он красивый ублюдок. Я встретил его вскоре после того, как он ушел из армии - на вечеринке в Тонтоне. В то время у него было чувство юмора. Потом он похолодел - и проводил больше времени с Бэрримором и Робсоном. Именно тогда он начал превращать дом в лондонский Тауэр - как и другие. Теперь я могу бросить его в любой день ради правильного человека ».
  
  «Это может быть травматично…»
  
  «Не более травматичен, чем то, как мы живем сейчас. По ночам он проводит половину своего времени, путешествуя по болотам до Дункери-Бикон. Он не вернется к полуночи. Она посмотрела на него с определенным выражением лица. «Поэтому я стараюсь притворяться крепким сном, когда въезжают мой господин и хозяин».
  
  - Дункери-маяк? Это самая высокая точка Эксмура. И это довольно суровая страна. Как он справляется в темноте?
  
  «Он не делает». Она наклонилась вперед, чтобы поправить его галстук. - Он ходит туда только полмесяца - не раньше, чем прибывает половина луны. Я провожу вечера за телевизионным мусором. Я живу самой захватывающей жизнью ».
  
  «По крайней мере, он кажется щедрым», - заметил Твид. «Твоя одежда, эта зажигалка…»
  
  «За деньги, которые оставил мне мой любимый дядя».
  
  Твид посмотрел на часы. «Извините, но мне пора.,.»
  
  Она села прямо, и ее лицо было близко к его. «Хорошо, я тебе скажу. Однажды ночью, когда все трое разговаривали, они оставили дверь кабинета приоткрытой. Несколько ночей назад. Я спустился по лестнице. Вы хотите знать, что я слышал?
  
  'Вам решать.'
  
  «Моя награда за рассказ - ты скоро поужинаешь со мной. Обещать?'
  
  'Я подумаю об этом.'
  
  Беда в том, что я слышал совсем немного. Затем скрипнула одна из ступеней лестницы. Бэрримор подошел к двери и захлопнул ее. Я застыла, как мышь ».
  
  - Он тебя видел? Твид сдержал тревогу в голосе.
  
  'Я не уверен. Перед этим Робсон сказал, что им лучше быть начеку. Он чувствовал, что Греческий Ключ может скоро прибыть на Эксмур, что он слышал, что Петрос - я думаю, так звали - искал их ...
  
  Твид начал волноваться: было уже после семи вечера, а Паулы все еще не было видно. Моника, которая работала все часы, видела, как он смотрел на часы,
  
  - С ней все будет в порядке. Паула может позаботиться о себе ».
  
  Зазвонил телефон, она подняла трубку, коротко заговорила. Она кивнула в сторону телефона Твида.
  
  - Это Гарри Батлер. Говорит, что это срочно. В отличие от него…
  
  Твид снял трубку. «Привет, Гарри, откуда ты звонишь?»
  
  - Из телефонной будки в Майнхеде на побережье. Мы остановились в крошечном местечке под названием Порлок Уир, тоже на побережье. Конец пути. Буквально. На этом все заканчивается, я решил, что нам нужна новая база. Ни Данстер, ни Тонтон. Порлок Уир спрятан. Имеется игрушечная гавань для лодок. Единственный путь на запад - пройти по каменистому берегу. Я слышу прилив по ночам. Прилив около полуночи. Есть карандаш под рукой? Хорошо, мы остановились в отеле «Якорь». Я в третьей комнате, у Пита - вторая. Телефонный номер 0643 862753. Понял? '
  
  'Да. Что-то случилось?
  
  «Экс-коммандос исчезли. Все трое. Робсон, Кирнс и Бэрримор. Они покинули Эксмур…
  
  'Откуда ты это знаешь?' Твид почувствовал, как по спине пробегает холодок.
  
  «Я снял резиденции Бэрримора и Робсона - потому что они расположены близко друг к другу, - Пит наблюдал за Кирнсом. Мы поддерживали связь с автомобильными радиоприемниками. Будьте осторожны с тем, что мы сказали. Никаких признаков их, я решил использовать метод «быка у ворот».
  
  «Что ты делал дальше?»
  
  «Звонили по каждому адресу после покупки новой одежды. Деревенские штучки. Пит сбрил усы - после большого давления с моей стороны. На мне был свитер с воротником-поло и тонированные очки. Не надежно, но если бы один из них открыл дверь, мы бы узнали, по крайней мере, что они были там.
  
  - А результат?
  
  - В поместье Куарм старая домработница миссис Атьео сообщает мне, что полковника нет дома. Не могу сказать, когда он вернется. Я поболтала с ней, но Сет пропустил это. Итак, я поехал к капитану Робсону в его шикарное бунгало. Его сестра - когда я ее уговариваю - говорит, что ее брат уехал в Лондон. Питу было тяжелее в доме Курильщика Кернса. Нет ответа на звонок, поэтому он карабкается через ворота. На него подходит собака - румяный эльзасский тип. Пит справился, ударил зверя по носу стволом своего пистолета. Им это не нравится - здоровенный шлепок по носу. Пит бродил по дому. Было уже темно. Никаких огней. Никого нет дома. Вот и все. Они ушли. Может быть, в Лондон. Робсон мог солгать своей сестре. Мы чувствуем, что должны были увидеть, как один из них ушел ».
  
  'Не обязательно. Гарри, вы оба остаетесь в «Якоре» и прислушиваетесь к любым сплетням об этих трех мужчинах. Позвони Монике, если есть новый поворот. В любом случае звоните ежедневно. Заботиться.'
  
  Положив трубку, Твид сидел и смотрел вдаль. Моника наблюдала, как он извлекает кассету с записью разговора Батлера.
  
  «Он сказал что-то, что вызвало воспоминания», - сказал ей Твид через несколько минут. - Не могу понять. Мы посмотрим его позже, посмотрим, смогу ли я уловить, что это было ».
  
  Он подошел к стене, к которой были прикреплены три карты - карты с флагами с именами. Карта Эксмура. Карта греческой области от Афин до мыса Сунион. И карту Афин, которую получила Моника.
  
  На карте Эксмура флаги с названиями расположены дома Бэрримора, Робсона и Кирнса, усадьбы бунгало, резиденции профессора Сетон-Чарльза, Королевского дуба в Уинсфорде и The Luttrell Arms - двух мест, где трио собиралось еженедельно за обедом или ужином. . На одном флаге, прижатом к Уинсфорду, было имя Сэма Партриджа. Твид взял еще два с подноса на столе и написал на каждом «Батлеру и Нильду». Он прижал их к Порлоку Вейру.
  
  На карте Греции было меньше флагов. Один для Петроса в Долине Дьявола, другой рядом для Флоракиса. Третий, расположенный на краю мыса Сунион, нес то, что было некрологом. Гарри Мастерсон.
  
  План улиц Афин становился переполненным. На углу площади Синтагма, где располагалась Гранд Бретань, еще три имени: Кристина Гавалас, Ньюман, Марлер. На другом конце авеню София флаг профессора Сетон-Чарльза в отеле «Хилтон». И, наконец, в здании полицейского управления на Александрасе, Питере Саррисе и Калосе.
  
  "Кто такой Калос?" - спросила Моника.
  
  Соня.
  
  'Извините? Я правильно тебя расслышал?
  
  'Ты сделал. Я встретил Калоса, верного помощника Сарриса, на конференции по безопасности в Женеве. Маленький коренастый парень с щетиной светло-каштановых волос над головой. Я прозвал его Соня, потому что он так выглядит. Мы хорошо ладили. Когда я поеду в Афины, я надеюсь, что он расскажет мне все, что они знают. Саррис более осторожен. Еще одна причина, по которой я уважаю Соню, - это его сверхъестественная способность выслеживать подозреваемого, сливаясь с его прошлым. Саррис сказал мне это.
  
  «Может, тебе лучше поскорее улететь в Грецию», - предложила Моника.
  
  'Всему свое время.' Он снова посмотрел на настенные карты. «По крайней мере, наши силы хорошо распределены - Ньюман и Марлер в Греции, Батлер и Нилд на Эксмуре. Отсутствует имя,
  
  'Это кто?'
  
  Антон. Проблема в том, что он воля клочья. Сначала он вернулся в Грецию, затем каким-то неизвестным образом проскользнул в эту страну, прежде чем снова ускользнуть. Я хотел бы знать, как ему это удалось ».
  
  Припарковав машину у «Якорного дворецкого», он отправился прогуляться на запад вдоль побережья. Было темно, и он миновал несколько изолированных коттеджей с горящими лампами. Справа он слышал, как набегающее море ударяет о скалы. Он повернулся, вернулся к «Якорю» и вошел в бар. Нильд болтал с барменом, молодым парнем, который во время разговора натирал стаканы.
  
  - По ночам на пляжах бродит призрак, - сказал Нильд Гарри, заказавшему полпинты. «Знакомьтесь, Джон, бармен, местный».
  
  «Не совсем призрак», - сказал Джон Батлеру, обслуживая его. «Несколько недель назад старая старуха миссис Ларкомб, живущая в дальнем коттедже, клянется, что видела мигающие огни в море. Затем еще один свет вспыхнул дальше на запад вдоль побережья. Не могу воспринимать ее всерьез ».
  
  - Летучие мыши на колокольне? - предположил Батлер, лишь наполовину прислушиваясь.
  
  'Едва ли. Острый как гвоздь. Местный любопытный паркер. Это было примерно в то время, когда португальское судно «Порту» должно было причалить к Ватше ».
  
  Батлер нахмурился. «Конечно, не ночью - ни один корабль не может попасть в Уотчет, кроме как средь бела дня».
  
  Они сказали, что он пропустил прилив, и ему пришлось всю ночь плыть в море ».
  
  Батлер кивнул и сказал Нильду, что голоден. Время обедать.
  
  Паула вернулась в девять часов. Она сняла плащ, села в секретарское кресло за столом и скинула туфли. Моника сказала, что варила кофе. Паула ухмыльнулась. 'Будьте здоровы.' Твид откинулся на спинку стула, изучая ее.
  
  «Вы смотрите все внутрь - и вы все еще носите те очки».
  
  «Я тоже. Я их забыл. Слава богу, на мне были мои туфли. У Джилл Кернс выносливость козла. Дождавшись, пока Моника выйдет из комнаты, она вопросительно посмотрела на Твида. «Я уверен, что ты мог бы оказаться с ней в постели. Она восхитительна. И она гонится за тобой. Вы знаете это?
  
  «Эта мысль пришла мне в голову. Не торопитесь. Дайте мне отчет. О ее передвижениях ».
  
  - Три дня осматривать витрины. Ничего не купил. Обошел весь Вест-Энд ...
  
  - Она вас не заметила?
  
  'Конечно, нет. Я носил тот берет, что был у Брауна, время от времени его снимал. Перевернул свой двусторонний плащ - все мыслимые вариации…
  
  - Но использовала ли она когда-нибудь телефонную будку? - спросил Твид.
  
  'Точно нет. Этим вечером она пообедала рано - у Брауна. Затем поднялся в ее комнату. Я подумал, что пора возвращаться. Чтобы доложить «сэру», - добавила она с притворной торжественностью.
  
  'Вот и все?' Твид казался разочарованным.
  
  «Вот только я узнал, что она всегда останавливается у Брауна, когда приезжает в город».
  
  - Как вы это узнали?
  
  «Я болтала со швейцаром». Она посмотрела на Монику, которая вернулась с подносом. 'Ты - ангел.' Она выпила половину чашки черного кофе, затем посмотрела на Твида. - Итак, что вы обнаружили - кроме того факта, что у Джилл блуждающие пальцы?
  
  Твид кратко изложил ей свой разговор с Джилл. - Ну, а вы заметили что-нибудь интересное или важное, что она мне рассказала?
  
  - Отсылка Робсона к «Греческому ключу», - сразу сказала Паула. «Я также заметил, что мы впервые слышим, как кто-либо из троицы Exmoor упоминает Петроса, связывая его с Греческим ключом. Конечно, это важно?
  
  Твид поджал губы. «Важное из чего? Но Робсон, похоже, передумал. На пленке Нильда, записанной во время их разговора за ужином в тот вечер в The Luttrell Arms, Робсон насмехался над упоминанием Бэрримора греческого ключа.
  
  «А теперь он связал с ней Петроса - что бы это ни было».
  
  «Так что я просто должен противостоять Петросу - допросить его - рано или поздно». Он поймал сомнительный взгляд Моники и отвернулся. «Мне нужно срочно сделать еще кое-что. Моника, попробуй отвести Джилл к Брауну для меня. Она могла быть в большой опасности ».
  
  'Почему?' спросила Паула.
  
  «Она всегда остается у Брауна - вы мне только что сказали. Они узнают об этом на Эксмуре, и я только что слышал, что все три бывших коммандос исчезли. Что они, возможно, приехали в Лондон ...
  
  Он замолчал, когда Моника дала понять, что на линии Джилл. Он глубоко вздохнул и заговорил. Она должна немедленно собрать вещи, забронировать номер в отеле «Стаффорд» на Сент-Джеймс-Плейс, оплатить счет и взять такси. Да, сегодня вечером. Однажды. Он положил трубку и облегченно вздохнул.
  
  «Слава Богу за женщину, которая делает то, о чем вы просите, без вопросов».
  
  «Доказывает то, что я сказал ранее», - заметила Паула и подмигнула Твида.
  
  Он повернулся к Монике. - Не могли бы вы воспроизвести записанную мной беседу по телефону из Майнхеда с Батлером? Паула, слушай внимательно, что он говорит.
  
  Паула оперлась локтем о стол, обхватила рукой подбородок и сосредоточилась. Холодный голос Батлера прозвучал громко и отчетливо. Когда запись закончилась, Твид задал свой вопрос. - Что-нибудь кажется вам интересным, если учесть, что Мастерсон прислал мне множество улик в коробке из-под сигар из Афин?
  
  'Ничего такого. Я должен быть толстым. И я устал и голоден. Так что же я пропустил? '
  
  - Наверное, ничего, как вы сказали. Это была небольшая идея, которая у меня возникла. Я хотел посмотреть, ударил ли он тебя таким же образом. И я приглашаю тебя на ужин. К счастью, Моника набила себя бутербродами.
  
  - Дикое преувеличение, - возразила Моника. «Но я поел. А почему «к счастью»?
  
  - Потому что я хочу найти Бэрримора, Робсона и Кирнса. Мэй, сестра Робсона, сообщила, что он уехал в Лондон. Звоните в отели. Эти трое будут вместе ».
  
  «Что делает тебя таким уверенным?» - спросила Паула. - Прежде чем я пойду в ванную, чтобы поправить лицо. Я чувствую себя разбитым ».
  
  «Потому что эти трое держались вместе годами - пойманные в ловушку прошлого и опасаясь, что оно может вернуться. Это люди с привидениями ».
  
  Два убийства сорок лет назад? Вы думаете, что они все были замешаны?
  
  - Сомневаюсь, - ответил Твид. «Ставьте себя на их места. Я подозреваю, что двое из трех задаются вопросом, кто из них совершил убийства. Я также подозреваю, что виновный ловко манипулирует двумя другими. Послушайте еще раз кассету, записанную Нильдом в Luttrel Arms. А теперь поторопитесь - у меня тоже бешеный аппетит! »
  
  Он продолжал говорить, надевая свой Burberry после того, как Паула ушла в туалет.
  
  «Мы подождем еще неделю или две, прежде чем я улетаю в Грецию - подожди и посмотрим, не сломается ли что-нибудь». Ньюман и Марлер будут очень активны. Их бродяжничество может спровоцировать кого-то совершить ложный ход, всплыть на поверхность. Что-то происходит, что мы упустили. Я это чувствую ».
  
  Приближается время взлета, - заметила Моника. «Ваш обычный метод. Сначала сбор всех данных - на это может уйти много времени. Вдруг все будет в действии. Я уже начинаю. В каком отеле могут остановиться эти бывшие коммандос?
  
  «Ни в Claridge's, ни в The Ritz». У Твида были полузакрытые глаза, когда он думал. «Один из них украл бриллианты, эквивалентные нынешнему миллиону фунтов, после убийства Андреаса. Так что он не будет бросать это, чтобы показать, что он заряжен. Попробуйте отели средней ценовой категории. Может, где-нибудь в Кенсингтоне.
  
  - Вы ведь многого не просите? Она тянулась к желтым страницам, когда снова появилась Паула. «Эта работа может длиться вечно».
  
  «Тебе может повезти. Мы должны попробовать, - сказал Твид, открывая дверь для Паулы. Еще один момент. С этого момента мы будем называть убийцу Винтертоном, призраком, который продавал эти бунгало на Эксмуре ».
  
  31 год
  
  Москва, генерал Лучарский снова гулял по парку со своим помощником полковником Волковым. Оба были в штатском, и Волкову пришлось ускорить шаг, чтобы успевать за большими шагами Лучарского. Солнечный свет отбрасывал тонкие тени от стволов берез. Матери толкали коляски с младенцами по нижней дорожке, а Лучарский направился к густой рощице, поднимаясь по извилистой дорожке.
  
  «Завтра вы уезжаете в Афины», - напомнил он Волкову.
  
  «Я полностью готов. Товарищ генерал ...
  
  - Надеюсь, - отрезал Лучарский, когда они вошли в рощу. - Все зависит от того, передадите ли вы устные приказы полковнику Рыковскому, грекам Доганису и Антону. События развиваются быстро. Я слышал, что саммит Горбачев-Рейган состоится в Вашингтоне. Что еще более важно, премьер-министр Великобритании пригласил Генерального секретаря приземлиться в Англии по пути в Америку. Невероятная удача ».
  
  «Какое положение сейчас?» - поинтересовался Волков.
  
  «Горбачев зашел слишком далеко. Он подписывает в Вашингтоне договор о выводе ракет средней дальности из Европы. Если мы позволим ему это сделать, он продолжит разоружение. Сила Красной Армии не будет расти, а угаснет. И у нас есть влиятельные союзники. Вверху КГБ обеспокоены. Они жаждут возвращения времен Брежнева ».
  
  - Значит, это что-то радикальное? - предположил Волков, отодвигая листву со своего бледно-пухлого лица. Дорожка, по которой они шли, заросла, использовалась редко.
  
  «Горбачев будет убит», - объявил Лучарский своим спокойным резким голосом. «Тройка приняла решение вчера вечером».
  
  «Это будет сложно, а кто возьмет на себя ответственность? Что это за тройка?
  
  «Много вопросов. Товарищ. Во-первых, вы помните тот документ, который я вручил вам вчера, когда был в перчатках? Обвиняющий документ ».
  
  'Да.' Волков почувствовал, как по спине пробежал холодок, несмотря на влажную жару, охватившую Москву в тот день.
  
  - Я положил его в ваш сейф после того, как вы его прочитали. Я запер сейф и сказал, что оставлю ключ у себя. Вы помните это?
  
  Лучарский спросил насмешливым тоном, доведшим подчиненных до желе: «Я проверяю вашу память только потому, что вы выпили много водки».
  
  "По вашему настоянию ..."
  
  «Я хороший хозяин, хотя придерживаюсь минеральной воды с тех пор, как новый генеральный секретарь выразил неприязнь к запоям. Этот документ, запертый в вашем собственном сейфе, содержит только ваши отпечатки пальцев. Если бы этот документ представили Политбюро, вас бы расстреляли в течение недели ».
  
  «Почему вы мне угрожаете. Товарищ?'
  
  «На всякий случай, если вы думали, что сможете получить быстрое продвижение по службе, предав Тройку, которой официально не существует». Лучарский остановился, посмотрел на своего собеседника, сибирски улыбнулся ему. «Конечно, мы знаем, что тебе и в голову не придет предать нас. Итак, вы задали определенные вопросы. Кто сменит Горбачева? Ответ: Игорь Лигачев, его номер два в Политбюро. Он открыто не согласен с перестройкой и гласностью. Он не знает, что мы планируем, но как только место освободится, он будет вынужден стать новым Генеральным секретарем ».
  
  - А «Тройка»?
  
  «Совет из трех высокопоставленных офицеров Красной Армии, решивший убрать Горбачева. Я их связующее звено с людьми на местах, которые сделают эту работу ».
  
  Что было ложью. Нет смысла сообщать Волкову, что Лучарский был первым среди трех генералов, составлявших Тройку.
  
  «Но кто будет совершать убийство?» - настаивал Волков, желая знать, что план действительно сработает.
  
  Лучарский скрестил руки, снова качнулся на каблуках, глядя сквозь листву, окружавшую их. Их ни в коем случае нельзя соблюдать. И опасения Волкова были понятны генералу. Он должен успокоить его на данный момент.
  
  «Убийство, по всей видимости, будет совершено двумя арабскими фундаменталистами. Эти фанатики способны на любые безумные поступки. А отношения между Москвой и Ираном ухудшаются. Таким образом мы избегаем любой опасности конфронтации с американцами - в случае распространения слухов, это дело рук ЦРУ. Нам нужно время, чтобы установить у власти Лигачёва, чтобы повернуть время вспять, чтобы вернуться к ленинскому веку. Чтобы возобновить большое военное наращивание ».
  
  «Арабские фундаменталисты? Это умно, - согласился Волков.
  
  «Итак, завтра вы отправитесь с инструкциями в голове в Афины», - сказал Лучарский, продолжая идти по тропе, заросшей подлеском. «Доганис контролирует операцию, хотя он не знает, что на самом деле замешано».
  
  - И что, по его мнению, он получает от всего этого?
  
  'Проницательный вопрос. Товарищ. Мы намекнули на поддержку нового коммунистического восстания в Греции. Доганис видит себя будущим премьер-министром. Конечно, этого не произойдет ».
  
  «Но, товарищ, я не говорю по-гречески, - возразил Волков.
  
  «Вот почему тебя выбрали. В посольстве Лондона вы отточили свой английский. Доганис говорит на том же языке ».
  
  «Все продумано», - заметил Волков, впечатленный эффективностью планирования. Потом что-то его поразило. Я не вижу, как будут проникнуты британские службы безопасности - а это хорошо? Какое оружие будет использовано?
  
  'Вопросов больше нет.' Лучарский ускорил шаг. «Но я могу сказать вам, что необходимое специальное оружие сейчас на пути к месту назначения. Теперь я покидаю тебя, как и в прошлый раз. Иди в квартиру своей хозяйки. Это дает вам повод пробраться в Москву, если вас узнают. Дай мне пять минут, чтобы вернуться к машине ».
  
  Он повернулся, прежде чем выйти из рощи, остановился и посмотрел на Волкова. - И не забудьте этот документ с отпечатками ваших пальцев, запертый в вашем собственном сейфе. КГБ не станет обращаться с вами в детских перчатках - после прочтения этого документа. Бон вояж, товарищ ...
  
  Лучарский осторожно вышел из-за деревьев, встал и огляделся, как человек, наслаждающийся теплом солнышка. Затем он поспешил обратно к своей машине, припаркованной в пустынном переулке. Он стоял за пределами дома, в котором находилась квартира известного генерала, который, как он знал, отдыхал на черноморском курорте. Еще одна мера предосторожности - на случай, если патруль КГБ записал регистрационный номер.
  
  Оказавшись внутри «Чайки», Лучарский достал из кармана мешочек, выбрал специально разработанный инструмент. Ему потребовалось всего пять минут, чтобы повернуть одометр на пятьдесят километров назад. Его шофер записывал все поездки и точное расстояние. Теперь не было никаких сведений о том, что он когда-либо совершал эту поездку из казарм.
  
  Все продумано. Волков и половины не знал. Лучарский ранее решил, что после устранения Горбачева все его подчиненные пойдут по тому же пути. Рыковский и Волков погибнут в результате крушения вертолета над Каспийским морем. Флоракису будет приказано убить Доганиса и других членов Греческого Ключа. Тогда Лучарский пришлет кого-нибудь из Москвы ликвидировать Флоракиса.
  
  Да, все было продумано.
  
  Калос ответил на звонок в штаб-квартиру полиции на следующий день, когда Сарриса не было в офисе. Он исходил от начальника службы безопасности Афинского аэропорта.
  
  Это ты, Калос? Стефанид здесь. Ваша цель только что прибыла. Полковник Волков. Лично.'
  
  «Держи его, пока я не доберусь. Представьте, что вы получали угрозы в адрес российских сотрудников. Что вы привозите пуленепробиваемый лимузин из Афин. Я исправлю это перед отъездом. Держите его.'
  
  'Сделаю. Увидимся…'
  
  Калос последовал за лимузином на полицейской машине без опознавательных знаков. Дорога до аэропорта заняла сорок минут. «Чертовски жарко», - подумал Калос, когда они прибыли. Поздний вечер. Как печь. Он наблюдал, как Стефанид сопровождает коренастого мужчину в светло-сером легком костюме к лимузину. У него были густые черные волосы, он был чисто выбрит, в больших очках без оправы, очень похожих на те, что носил Горбачев. Во многом он был похож на карманную версию генсека. А его лицо было бледным и пухлым, что выделяло его как новоприбывшего. Человек, за которым легко следовать.
  
  Калос наблюдал, как носильщик бросил два чемодана в багажник, запустил свой двигатель, когда багажник захлопнулся. Лимузин ускользнул по главной дороге в Афины. Калос последовал за ним.
  
  Место назначения: советское посольство. Как и ожидал Калос. Он припарковал «Сааб» за другой машиной и стал ждать. Калос умел ждать. Он смотрел, как Волков исчезает внутри здания, а за ним - шофер, несущий сумки. Пройдут века, пока Волков совещается с полковником Рыковским.
  
  Калос сообщил по радио своему помощнику в полицейском управлении, что он находится под наблюдением, что это может занять всю ночь. Информации о том, где он находится, не поступало. Слежка означала секретность. И он не хотел, чтобы Саррис знал, что он задумал. Пока что.
  
  Через двадцать минут Калоса ждал сюрприз. Вышли двое мужчин и пошли по улице к нему с противоположной стороны. Волков переоделся в льняной костюм, надел соломенную шляпу. Очки и походка подтвердили Калосу, что это Волков. Они оказались умнее, чем он ожидал. Никогда не недооценивайте врага: любимое изречение Сарриса.
  
  Второй мужчина, тоже невысокого роста, но более стройный, был одет в такой же льняной костюм и фуражку, излюбленную немецкими студентами. Клюв носа с темным пятном усов, аккуратно подстриженных, человек, который быстро махал руками. Полковник Рыковский.
  
  Они остановили проезжающее такси, забрались внутрь. Калос подождал, пока он не увидел, как такси движется в своем боковом зеркале, не сделал незаконный разворот и не отследил такси. На площади Омония они расплатились с такси и заглянули в окна универмага. Не нормальное поведение. Калос почувствовал сияние удовлетворения, когда въехал в парковочное место, которое только что освободила женщина.
  
  Двое русских медленно двинулись по тротуару, остановившись, чтобы заглянуть в другое окно. Рыковский оглянулся через плечо, осматривая улицу. Калос рухнул за руль с почти закрытыми глазами. Такси остановилось, сбросило плату за проезд, и оба россиянина двинулись в путь.
  
  Когда Волков забрался в тыл, Рыковский дал водителю указания и последовал за своим товарищем. Такси выехало в пробку. Калос ухмыльнулся про себя, когда повернул на одну машину позади такси. С кем они собирались встретиться так тайно, был вопрос на 60 тысяч долларов.
  
  Через десять минут такси въехало на Плаку, медленно двигаясь по лабиринту извилистых улиц. Двое русских вышли из таверны. Пападедес. В этом есть смысл, подумал Калос, глядя, как пара исчезает по лестнице рядом с таверной. Папа неплохо зарабатывал на стороне этой комнаты на первом этаже, изолированной от таверны.
  
  Он сдавал его по непомерно высокой цене афинским бизнесменам, которые брали туда своих любовниц. Комната была красиво обставлена, включая один из тех диванов, которые можно было превратить в кровать. Папа также снабжал своих клиентов напитками - всего в четыре раза дороже, чем в таверне.
  
  Калос свернул в переулок, припарковал машину на просторном тротуаре и мощеной улице. Он пощупал в кармане. Да, у него была компактная камера Voigtlander, которую он всегда носил с собой. Он вылез из машины и занял позицию в дверном проеме, откуда он мог видеть вход с лестницы.
  
  Происходило что-то серьезное. Почему они не могли встретиться в советском посольстве? Это озадачило Калоса. И он был чертовски уверен, что Волков замаскировался. Хорошо, было довольно тепло. А русский только что прилетел из Москвы. Но соломенная шляпа была хорошо натянута на его лицо - и они очень мало времени проводили на улице.
  
  Он собирался закурить сигарету, когда напрягся, потянулся к фотоаппарату, зажатая сигарету между его губ. К таверне шла высокая плотно сложенная фигура. Толстяк. Рубашка с открытым воротом, одежда свободно свисала с его тела. Доганис. Старший член комитета, контролировавшего «Греческий ключ».
  
  Калос поднял камеру, зажал ладонь и ждал. Доганис внезапно остановился, свернул на тротуар, женщина столкнулась с его огромным телом. Он проигнорировал ее, глядя на улицу, откуда пришел. Затем он продолжил движение в своих больших кроссовках, снова остановился, чтобы оглянуться назад перед входом на лестницу, как будто не был уверен в своем местонахождении. Калос сделал три быстрых выстрела, когда грек повернул огромную голову. Анфас, профиль - и за ним название над таверной. Затем Доганис исчез. Он проскользнул по лестнице в комнату, куда ушли русские. Для крупного человека он двигался очень ловко.
  
  Калос положил камеру в карман и нахмурился. Он был встревожен. Это выглядело даже серьезнее, чем он предполагал.
  
  В дорого обставленной комнате стоял Доганис, глядя на двух русских, сидевших за отполированным английским старинным круглым столом. На столе стоял поднос, принесенный официантом из таверны до того, как кто-либо пришел.
  
  Две бутылки водки, три разрезанных стакана. Оба мужчины держали перед собой стакан.
  
  Доганис кивнул самому себе. Свободные от антиалкогольных ограничений, наложенных Горбачевым, они развлекались. Стройный высокомерный полковник Рыковский встал, чтобы познакомиться. Доганис пожал Волкову руку, сжав его руку тисками. Россиянин с трудом сдерживал гримасу от давления.
  
  'Водка?' - предложил Рыковский.
  
  Доганис покачал головой и опустился на третий стул за столом. Он хотел иметь ясную голову в отношении этих проклятых русских, которые подвели Грецию в 1946 году во время гражданской войны: они не поставили необходимое оружие. Позже президент США Трумэн отправил военную миссию тоннами оружия. Вот что их победило. Рыковский остался стоять, допил полный стакан водки и объяснил.
  
  «Я оставляю вас сейчас с полковником Волковым, - продолжил он, говоря по-английски. «Он должен передать вам длинное сообщение. Сегодня вечером Флоракис должен передать его Юпитеру. То есть первая часть. Сигнал настолько длинный, что его нужно разделить на три части - послать три ночи подряд. У тебя хорошая память?
  
  - Ты знаешь, - прорычал Доганис, сцепив большие лапы со столешницей. 'Ладить с ней.'
  
  - Волков скажет, где заканчивается один раздел, начинается следующий. Когда он передаст сообщение полностью, Волков уйдет. Дайте ему пять минут. Потом езжайте сами, сразу езжайте на мыс Сунион. Флоракис будет ждать вас. Я ему уже позвонил. Сейчас я возвращаюсь в посольство, чтобы позвонить ему и подтвердить, что вы приедете. Он будет ждать вас на том месте, где строят новый гостиничный комплекс. Ты знаешь это?'
  
  'Я делаю.'
  
  «На данный момент они прекратили работу над этим. Что-то связано с ожиданием свежих материалов ». Рыковский изящно махнул рукой. «Главное, что комплекс заброшен. Когда вернешься в Афины, позвони мне в посольство. Используйте свое обычное кодовое имя. Просто скажите мне, что вы нашли еще запас минеральной воды - несмотря на ее нехватку из-за этой адской жары. Помните, все звонки отслеживаются, записываются… »
  
  'Я знаю это.'
  
  - И как можно скорее спускайся на мыс Сунион. Флоракису понадобится время, чтобы закодировать сообщение. Понял?'
  
  'Да.'
  
  Рыковский сказал Волкову, что увидит его позже в посольстве. Он уходил, когда повернул обратно.
  
  - Доганис, у вас есть транспорт до Суниона?
  
  «Моя машина припаркована в четверти мили отсюда. Я знаю, что делаю ».
  
  Рыковский кивнул, откусил глоток и решил больше ничего не говорить. Греки были обидчивой партией. Он был рад выйти из комнаты. Доганис был рад его видеть. Он обратился к Волкову. 'Я слушаю.'
  
  Коренастый Волков выпил еще стакан водки, увидел выражение лица грека и воздержался от доливки.
  
  Это сообщение. Я скажу это медленно. Есть о чем помнить. Первая часть касается мебельных фургонов… »
  
  Калес сделал две фотографии Рыковского, когда он парил у выхода с лестницы, глядя налево и направо. Затем русский быстро пошел влево. Несомненно, поиск такси. В своей записной книжке Калос записал точное время, как он это сделал, когда прибыл Доганис.
  
  Он становился все более озадаченным. Вот и осталась отвратительная свинья, Доганис. наверху с новоприбывшим в Афины Волковым. Самое своеобразное. Через полчаса появилась вторая фигура. Волков. Он пошел прямо на улицу в том же направлении, соломенная шляпа скрывала верхнюю половину его лица. Он внезапно остановился, поднял шляпу и огляделся. Калос сделал еще два выстрела, дождался, пока Волков не исчезнет, ​​записал время. Он был с Доганисом наедине ровно тридцать минут. Самое загадочное.
  
  Если только он не давал подробных инструкций Доганису - но почему Рыковский не остался? О Господи. Калос подумал: может, Москва даже не верит Рыковскому в том, что он говорит Волков. Система ячеек была доведена до такой длины! Инструкции должны быть невероятно секретными.
  
  Ровно через пять минут Доганис стоял у выхода, развалившись сбоку, закуривая сигарету и осматривая улицу. Настоящий профессионал, толстяк. Калос рискнул, сделал еще одну фотографию. Без взгляда в его сторону. Доганис ушел.
  
  Калос запомнил время, подбежал к своей машине, выехал задом на главную улицу и пополз за Доганисом. Это было трудное решение, с которым боролся Калос. За кем следить? Поскольку они встретились так тайно, он решил, что русские, вероятно, вернутся в посольство. «Ты мое мясо», - подумал он, преследуя Доганиса.
  
  Калос обнаружил, что может отступить далеко позади своей цели. Среди толпившихся туристов и местных жителей Плака Догани вырисовывалась среди других голов, как несущийся вперед медведь. Он припарковал свой потрепанный старый «Рено» на открытом участке земли. Калос подождал, пока не расслабится за рулем и не двинется с места. Затем он последовал за ним.
  
  «Повтори мне все сообщение. Укажите, где заканчивается один участок, начинается другой », - сказал Доганис.
  
  «Наполнись чучелом. Я прекрасно это запомнил, - отрезал Флоракис.
  
  'Докажите это.'
  
  «Я сказал, давай чучело ...»
  
  Двое мужчин сидели на передних сиденьях «Рено» Доганиса, припаркованного в тени, которую бросали скелетные конструкции нового гостиничного комплекса. Флоракис в своей пастушьей одежде, насмешливо взглянул на раздувшееся желе рядом с ним, потянулся к дверной ручке.
  
  «Я сказал доказать это, - тихо сказал Доганис. - Это исходит сверху. Я должен сказать им, что вы действительно уловили смысл ».
  
  «Поиграй с собой, ты раздутая дыня ...»
  
  Доганис схватил Флоракиса за руку ниже локтя. Он сжал, пока Флоракис выругался и изо всех сил пытался освободиться. Произошла короткая драка, а затем лицо Флоракиса исказилось в агонии. Его потрясла сила этого толстого человека, которого он воображал мягким, как желе. Доганис, ничего не выражая, начал сгибать руку. Флоракис подавил крик боли.
  
  - А теперь давайте попробуем еще раз, ладно? - предложил Доганис, ослабляя хватку.
  
  «Глупый ублюдок», - возмутился Флоракис. «В моей руке нет чувств. И мне нужно отбить твой кровавый сигнал ...
  
  «Ты правша», - мягко сказал Доганис, глядя в окно, где проем в конструкции здания обрамлял шипящую синеву моря. «Я вспомнил это, когда повернул тебе левую руку. В любом случае, когда вы сделаете эту работу, к вечеру все будет в порядке. Собираетесь повторить сообщение? Слово за слово?'
  
  'Взорвать вас! Да… Флоракис взял себя в руки, позволил своей ярости улетучиться и начал внимательно читать.
  
  «Это очень хорошо», - сказал Доганис через пятнадцать минут. «Еще кое-что, прежде чем вы отправитесь на осле обратно в помойку, которую вы называете фермой».
  
  'Что это такое?' - угрюмо спросила Флоракис.
  
  «В будущем никогда больше не забывай, что я босс. Теперь оттолкнись. Я дам вам десять минут, чтобы освободиться, прежде чем я поеду обратно в Афины. .. '
  
  За валуном на небольшом расстоянии по засушливому склону холма под палящим солнцем наблюдал Калос. Он посмотрел в бинокль, который вынул из бардачка. Он следовал за Доганисом из Афин, держась подальше, когда понял, что его добыча идет по прибрежной дороге.
  
  Он взошел на холм с прекрасным видом на Храм Посейдона на вершине мыса Сунион, когда увидел «Рено», свернувший с дороги за строительной площадкой. Он сразу же свернул с главной дороги, прыгнув по неровной земле в один из многочисленных оврагов, которые заканчивались возле прибрежного шоссе. Припарковав машину в ущелье, он забрался достаточно высоко, чтобы смотреть вниз на это место.
  
  Его очки ясно видели двух мужчин, сидящих в неподвижной машине. Калос узнал Флоракиса и вспомнил, как обнаружил отпечатки пальцев, которые раскрыли настоящую личность Флоракиса. Олег Савинков: Русский, палач гражданской войны.
  
  Он дождался, пока Доганис пересечет гребень на обратном пути в Афины, затем поехал за ним. Он не ожидал, что откроет для себя новый поворот, но следовал за Доганисом до самого города. Его глаза сузились, когда он понял, что Доганис направляется обратно в Плаку. Он был еще больше поражен, когда Доганис припарковал свою машину на том же открытом пространстве и вышел, затем посмотрел на часы и стал ждать, зажигая сигару. Калос незаконно припарковался на улице с односторонним движением и ждал.
  
  Прошло 30 минут, прежде чем Доганис пошел пешком на ту же улицу, куда он прибыл ранее днем. Калос догадался, что его целью была комната над таверной Пападедес, и наблюдал, как он исчезает у входа на лестницу.
  
  Калос припарковал свой автомобиль в переулке, по которому он ездил раньше. Стоя в дверях, он увидел, что через пять минут прибыл полковник Волков. Он записал время под своей записью, когда Доганис вошел в здание.
  
  Очень любопытный. Встреча проходила без Рыковского. Он моргнул и вынул камеру только вовремя, когда третья фигура прошла по улице, остановилась у входа, уверенно огляделась по сторонам и исчезла внутри.
  
  Он записал время прибытия Антона Гаваласа. Что, черт возьми, происходило?
  
  32
  
  Это политический динамит, - отрезал Саррис, глядя на своего помощника. Он помахал файлом с отчетом Калоса. «Мы должны похоронить это. Вы хотите, чтобы мы оба потеряли работу?
  
  Калос провел рукой по своей щетине, не обращая внимания на взрыв своего вождя. Он сложил руки и заговорил с большой неторопливостью, глядя в окно, где ночь опускалась на гору Ликавит.
  
  Пункт первый. Мы знаем, что Доганис - самая влиятельная фигура в так называемом комитете, управляющем «Греческим ключом». Организация фанатичных коммунистов, долгое время лежавшая под паром. В этом файле есть фотографические доказательства того, что Доганис встречался с полковником Рыковским и новым человеком из Москвы, полковником Волковым… »
  
  «Вот о чем я говорю», - возразил Саррис. «Наше правительство надеется на более тесные отношения с Россией теперь, когда Горбачев провозгласил свою политику гласности…»
  
  «Эти люди не являются гласными», - таким же спокойным тоном вмешался Калос. «Они сторонники жесткой линии - антигорбачевские. Эта свинья, хорват Павелич, сказал мне это, когда я был в Белграде. Он также не стал упоминать имя генерала Лучарского, который посетил нас в прошлом году в качестве полковника ГРУ Герасимова. Я украл его фотографию из досье Павелича, когда он был мертвецки пьян. Я последовал за ним в отель «Хилтон», где он взял интервью у Флоракиса ».
  
  - А теперь вы в свой доклад поместили Лучарского! Я еще не закончил, когда ты меня перебил. Я не определяю политику нашего правительства. Я думаю, что они, возможно, слишком надеются…
  
  «До идиотизма», - прокомментировал Калос.
  
  'Соблюдайте тишину. Наше правительство надеется на расширение торговли с Москвой. Может быть, даже сложная военная техника, чтобы наша армия была сильнее турок… »
  
  «Этого не произойдет. Позвольте мне продолжить, - настаивал Калос. Пункт второй. Рыковский оставляет Доганиса наедине с Волковым, что говорит о том, что даже ему не разрешено слышать какое-то строго секретное сообщение из Москвы - возможно, от Лучарского. Пункт третий. После этой встречи я слежу за Доганисом. Куда? Еще одно подрывное рандеву - на этот раз с Олегом Савинковым по кличке Флоракис. Питер, я раскрыл заговор.
  
  «Это предположение…»
  
  «И есть еще кое-что - также подкрепленное фотографическими доказательствами в этом файле. Доганис едет обратно в Афины, на то же место встречи на Плаке. Что происходит сейчас? Полковник Волков приезжает один - опять же Рыковский не причастен к этой тайной встрече. Кто еще приедет? Антон Гавалас. Где он вписывается? Он должен помочь своему сумасшедшему отцу - найти человека, совершившего два убийства более сорока лет назад. Повторяю, это смертельный заговор ».
  
  «И я повторяю, я не могу показать это министру. Он взорвет свою вершину. Саррис смягчил тон. «Калос, ты знаешь, что я прав. Если бы я думал, что есть хоть малейший шанс, что министр позволит нам следить за этим, я передал бы ему дело ».
  
  'Ты босс.'
  
  Калос сидел неподвижно, все еще глядя в окно. Он знал, что Саррис правильно оценил ситуацию. Он был невероятно расстроен, Саррис встал из-за своего стола, вынул отчет из папки, разделил фотографии.
  
  «Калос, мне очень жаль, это действительно для того, чтобы защитить тебя так же хорошо, как и меня».
  
  Он подошел к измельчителю, Калос бесстрастно наблюдал, как Саррис подает фотографии, а затем печатные листы, которые Калос напечатал на своей пишущей машинке. В полиэтиленовый пакет посыпалось множество измельченных фрагментов. Сделав работу, Саррис сел за свой стол.
  
  'У меня не было выбора. Простите меня.'
  
  «Вы приказываете мне прекратить расследование?»
  
  Саррис закусил нижнюю губу: «Я не припомню, чтобы это говорил. И у тебя отличная память. Просто будь осторожен, ради бога. Для наших. .. '
  
  Калос кивнул, вышел из комнаты и вернулся в свой кабинет. Он запер дверь, подошел к своему столу, открыл нижний ящик и вынул копию отчета, уничтоженного Саррисом. Были также копии фотографий: Калос проявил их сам в своей темной комнате в своей квартире на краю Плаки.
  
  С папкой под мышкой, он присел и повернул цифровую комбинацию на дверце своего сейфа. Открыв его, он отверткой открыл тонкий потайной ящик внизу. Бросив файл внутрь, он закрыл ящик, закрыл сейф, повернул кодовый замок.
  
  Выпрямившись, он подумал, как любопытно, что Саррис не попросил у него негативов: Саррис, который никогда не упускал ни одного трюка.
  
  Став свидетелем встречи Доганиса и Антона Гаваласа, Калос снова столкнулся с трудным решением. Кому из двух мужчин следовать? Они вышли из здания по отдельности: Доганис вышел первым. Калос отпустил его.
  
  Через десять минут появился Антон. Калос последовал за ним. Он был удивлен, когда его каменоломня взяла такси, которое высадило его возле отеля Astir Palace на Софиас-авеню, недалеко от Гранд-Бретань.
  
  Больше он ничего не мог с этим поделать, поэтому вернулся, чтобы представить свой отчет Саррису.
  
  В своей комнате Антон сел на кровать и набрал номер фермы Петроса в Долине Дьявола. Ему пришлось подождать некоторое время, прежде чем они установят связь с этой удаленной областью.
  
  «Антон здесь…»
  
  - Вы нашли Кристину? - прорычал Петрос.
  
  «Нашел ее и потерял…» Антон кратко рассказал о том, что пережил в тот день в «Хилтоне». Он ожидал, что Петрос взорвется. Вместо этого старик сказал, что ему нужна минута, чтобы подумать. Антон быстро вскочил.
  
  «Не пора ли мне вернуться в Англию? Мы должны знать, что делают на Эксмуре убийцы-коммандос. На этот раз я могу выяснить, виноваты ли все трое или только один из них ». Он продолжал быстро говорить. «У меня есть идеи, как их преследовать. Как я уже говорил, они уже живут в ужасе. Они забаррикадировались в своих домах, как напуганные идиоты ».
  
  «Но мы должны найти Кристину…»
  
  «Пусть эти ленивые сукины сыны Димитриос и Константин вернутся в Афины. Она где-то здесь. Все идиоты должны подкупить уборщиц, показать им ее фотографию. Не подходить к главному секретарю, как этот кретин Димитриос. Что важнее? он продолжал. «Выследить Кристину или выследить убийцу ваших сыновей? Я мог бы быть в Англии через несколько дней. На этот раз я буду более агрессивным ».
  
  Слово «агрессивный» решил Петрос. Ему понравилось это звучание. Это понравилось его темпераменту. Так он решал проблемы.
  
  «Хорошо, - сказал он, - когда ты уйдешь? У тебя много одежды?
  
  «Наверное, завтра. И я собрал чемодан перед тем, как приехать в Афины. В любом случае у меня есть деньги. Продержать Димитрия и Константина там два дня, а потом надрать им задницы, отправить их, сказать им, что они не могут вернуться, пока не найдут ее.
  
  «Великолепно», - подумал Петрос. Антон с каждым днем ​​становился все больше похожим на себя. Очень агрессивен.
  
  - Вы можете воспользоваться упомянутым вами специальным маршрутом в Англию?
  
  'Абсолютно.' Антон теперь встал, его голос был полон уверенности. «Не волнуйся, если я ненадолго отлучусь. На этот раз работа должна быть сделана ...
  
  Антон положил трубку, понял, что сильно потеет. Дело было не в жаре - хотя комната была похожа на печь. Ему удалось убедить старого дурака Петроса согласиться. Теперь он был готов выполнить приказ, который ему передал Волков.
  
  Антон был доволен, что на него возложена такая большая ответственность. Это было хорошим предзнаменованием на будущее. Он видел, что занимал высокий пост в правительстве греческих коммунистов. Кто знал? Может быть, однажды он станет премьер-министром.
  
  Вынув расписание Swissair из своего чемодана, он сел и проверил расписание рейсов. Рейс SR 303 вылетел из Афин в 17:00 и прибыл в Цюрих в 18:45 по местному времени. Ему нужен был поздний рейс: перед утренним отъездом из Афин нужно было еще кое-что сделать. Он перелистал страницы.
  
  Из Цюриха другой беспосадочный рейс SR 690 вылетел из Цюриха в 12.10 и прибыл в Лиссабон в Португалии в 1.55. Опять же по местному времени. Это означало провести в Цюрихе всего одну ночь. Он всегда останавливался в лучших отелях: с Саком он находил какую-нибудь готовую замужнюю женщину наедине с собой, чтобы переночевать с ней.
  
  Антон был осторожен с женщинами. Женатые, вдали от мужей и увлеченные любовью, были в большей безопасности. Никаких камбэков. Нет риска неприятного запутывания. Он проверил даты в своем дневнике. Его память сослужила ему хорошую службу.
  
  Грузовое судно Oporto не должно было выходить в море несколько дней. Затем он покинет Португалию с трюмами, набитыми пробкой, и направится в порт Уотчет в Сомерсете. Позже он вернется с грузом макулатуры.
  
  У нас полно времени, чтобы связаться со шкипером Гомесом, чтобы предупредить его, что на этот раз будет особый груз, а также он сам. И позвонить Юпитеру в оговоренное время, чтобы кто-нибудь был готов к встрече в море. Он был уверен, что это телефонная будка-автомат. Самое главное, ему пора связаться с торговцем оружием в Лиссабоне, чтобы забрать у него особое оружие, которое будет отправлено на борт «Порту».
  
  Антон позвонил в обслуживание номеров. «Пришлите мне двойной виски. Никакого льда. Без лимона. Плюс бутылка минеральной воды ».
  
  Он сел, уставший от концентрации. Теперь единственной оставшейся задачей было связаться с профессором Сетон-Чарльзом на его семинаре в Хилтоне утром. Он был студентом. Передайте наставление, которое Волков дал ему профессору,
  
  33
  
  Сетон-Чарльз провел три семинара для греческих студентов в течение двух недель. Ньюман и Марлер по очереди следили за его передвижениями. Семинары проходили в конференц-зале отеля Hilton. Они были размещены на доске в огромном вестибюле, давая всю двухнедельную программу. Тема: Гражданская война в Греции, 1946-1949 гг.
  
  Напряжение между Ньюманом и Марлером нарастало. Охрана Кристины была усилена до предела: они извлекли уроки из своего опыта в отеле «Хилтон». Хорошо замаскированная, с шарфом, скрывающим волосы, и в огромных тонированных очках, она была зарегистрирована как миссис Ирен Чарльз в отеле Grande Bretagne.
  
  Забронировав номер в люкс, она осталась там. Все блюда были доставлены в номер. Ньюман снабжал ее книгами и журналами. «Это чудесно, Боб, - сказала она ему однажды. «Первый настоящий отдых за последние годы - и я читаю как сумасшедший…»
  
  Чтобы не отставать от Сетон-Чарльза, Ньюман и Марлер очень мало спали. Они обменялись наблюдениями в «Хилтоне»; один остается с Кристиной, другой ест и смотрит в «Хилтон». Марлер пожаловался после нескольких дней этого ритуала.
  
  «Я чувствую себя запертым. Я хотел бы побыть снаружи, пытаясь найти больше данных о том, что случилось с Гарри Мастерсоном. Может быть, съездить на мыс Сунион, посмотреть, что там происходит ».
  
  «Чувствуешь жар?» Ньюман ухмыльнулся, вытирая шею мокрым платком.
  
  'Нет. Вы тот, кто этого не выносит. На меня не влияет ».
  
  «Я выдержу ожидание лучше, чем ты», - сказал ему Ньюман. «Мы делаем то, что просил Твид. Проверяю Сетон-Чарльз и охраняю Кристину.
  
  - И насколько мы можем судить, профессор не выходил за пределы Хилтона. Что довольно странно. Может, он пользуется телефоном в своей комнате ».
  
  «Ни для каких звонков, о которых мы хотели бы знать. Он будет знать, что они пройдут через коммутатор в отеле ».
  
  «Так, может, он ускользает посреди ночи».
  
  «У меня такое чувство, что любое сообщение будет передано ему контрабандой кем-то, кто посетит один из этих семинаров. Наверное, не любит жару. Он похож на тип, я видел, как он однажды вышел на улицу, и он снова вошел прямо, рад вернуться к кондиционированию воздуха. Терпение, Марлер.
  
  «Вы знаете, где можно это набить. Что касается ожидания, то вы всю жизнь ждали как иностранный корреспондент. Насколько я слышал, в основном держатся за решетку.
  
  «Что свидетельствует о твоем невежестве», - отреагировал Ньюман. «Я ходил в поисках новых контактов. Пора тебе вернуться в Хилтон. Не засыпай… »
  
  «Поднимайся, приятель».
  
  Они пили минеральную воду в баре Grande Bretagne. Было одиннадцать вечера: Ньюман вернулся через некоторое время после того, как увидел, как Сетон-Чарльз ложится спать. Когда Марлер уходил, он вытер свои липкие руки. Это будет еще одна жаркая ночь.
  
  Они забронировали два номера в «Хилтоне». Тот, кто был на дежурстве, оставался там до тех пор, пока не убедился, что Сетон-Чарльз ушел на пенсию на ночь. Затем он подождал еще два часа, сидя в холле, как раз на случай, когда SC снова появился. Затем он пошел в свою комнату, поставил будильник на пять часов. Приняв душ, он собрал свой наряд, чтобы надеть его утром. Это означало, что дежурный упал в постель около двух часов ночи. Проспал три часа. Неудивительно, что отношения, никогда не бывавшие хорошими в лучшие времена, становились натянутыми.
  
  Именно Ньюман заметил Антона Гаваласа на заключительном семинаре одиннадцать дней спустя.
  
  Кристина показала ему групповую фотографию. Петрос в окружении своей семьи на ферме, занимая центральную позицию, сидя на веранде,
  
  «Похоже на Всемогущего Бога», - ядовито заметила Кристина. - Там Димитриос и Константин - по обе стороны. Как видите, меня оттеснили - должное положение для женщины. И это. ... - Она указала на худощавого мужчину, который держал руку на плече Петроса. «… Это Антон. Любимец Петроса, ласковый ублюдок.
  
  Ньюман позаимствовал фотографию. Он показал это Марлеру при первой же возможности, указав на Антона.
  
  «Дерзкий на вид дерьмо», - был единственный комментарий Марлера.
  
  Одиннадцать дней спустя Ньюман «дежурил» в «Хилтоне». Он позавтракал в ресторане на первом этаже, сидя за четыре столика от Сетон-Чарльза, который выглядел обмякшим от жары.
  
  Теперь он сидел в холле на кушетке рядом с входом в конференц-зал, где через полчаса проходил третий, заключительный семинар. Ньюман был одет в рубашку с короткими рукавами, с открытым воротом и пару ярких брюк в клетку. Он курил сигару, читал «Нью-Йорк Таймс». Он был похож на одного из многих американских туристов, остановившихся в отеле.
  
  Студенты - мужчины и девушки - стали приходить, стоять вокруг, болтать. Возрастной диапазон: от шестнадцати до двадцати пяти лет, по оценке Ньюмана. У одних были портфели, у других - файлы. Ньюман вытянул ноги, скрестив их в щиколотках. На нем были зеленые носки, украшенные белыми бриллиантами, пара мокасин.
  
  Сетон-Чарльз прибыл в рубашке с рукавами без складок, в голубых брюках цвета пудры. Ньюман затянулся сигарой, взглянул на новую страницу. На мгновение он взглянул на профессора, который смотрел на него сверху вниз. За очками без оправы на его римском носу глаза, твердые, как бриллианты, скользили по сидящему человеку. Ньюман был потрясен.
  
  Они впервые посмотрели друг на друга. Впервые Ньюман заметил эти глаза. «Ты хладнокровный ублюдок», - подумал он.
  
  Затем Сетон-Чарльз вёл студентов в конференц-зал. Как пастырь, ведущий ягнят на заклание. Почему эта мысль пришла в голову Ньюману? Он успокоился, затем снова взглянул на опоздавшего, спешащего в конференц-зал. Ньюман застыл внутри, когда мимо него прошел стройный, элегантно одетый мужчина. Антон Гавалас…
  
  Он встал и подошел к месту в дальнем конце вестибюля. Как ни был поражен внешностью Антона, Ньюман все же заметил, что еще происходит.
  
  Через мгновение после того, как грек исчез, он заметил, что в гостиницу вошел мужчина, который задерживался у входа. Маленький коренастый мужчина, напоминавший ему соню. Новичок тоже присел у стены, устроился, скрестил толстые ноги и стал читать греческую газету.
  
  Ньюман забыл о нем, когда сел ждать. Он бы много отдал, чтобы быть невидимым свидетелем того, что происходило в конференц-зале.
  
  Когда Антон вошел на семинар, студенты сидели в рядах стульев напротив помоста, на котором профессор стоял за столом, аккуратно сложив документы в стопки. Он остановился, Сетон-Чарльз поднял глаза, Антон пересек комнату и взошел на помост.
  
  «Доброе утро», - прошептал он. «Юпитер прислал мне информацию…»
  
  Он собирался сказать «инструкции», но потом посмотрел в глаза за очками без оправы. Никаких признаков признания. Ледяные, они, казалось, оценили его с первого взгляда. Антон начал задаваться вопросом, насколько высоко во властной структуре может быть этот человек.
  
  «Сядьте в задний ряд. Запишите несколько вещей в эту тетрадь. Убедитесь, что вы все еще здесь, когда уйдет последний ученик.
  
  Задний ряд был пуст. Антон сел, положил блокнот, который ему дали, на колени, достал свою золотую ручку Parker и слушал, как Сетон-Чарльз начал читать лекцию.
  
  Сетон-Шарль был прирожденным оратором, напоминая Антону просмотренные им кинохроники о Гитлере. Он начал медленно, затем довел себя до фанатизма, размахивая руками. Когда он остановился, студенты бурно аплодировали, а затем разошлись. Антон делал вид, что делает еще записи, пока они не остались одни.
  
  Он встал и подошел к Сетону-Чарльзу, который собирал свои бумаги и складывал их в папку. Антон снова взошел на помост. Волосы профессора растрепались после его речи, и он сильно потел от своих усилий и жары.
  
  'Да?' - сказал он, не поднимая глаз.
  
  Антон посчитал важным обратиться к этому человеку с уважением. «Вас просят сесть на рейс 303 компании Swissair сегодня, чтобы вылететь в Цюрих. Он отправляется в 17:00. Завтра вы летите в Лондон и возвращаетесь в Эксмур. Это сообщение ».
  
  Значит, им это удалось, - наполовину про себя сказал Сетон-Чарльз.
  
  Он поднял голову и уставился на Антона, как будто запечатлел его внешность в своей памяти. Антон почувствовал, что не осмелится спросить, что им удалось, кто они такие.
  
  «Так что вы не удивлены, я буду тем же рейсом», - пояснил он.
  
  «Я даже не замечу тебя. Разве тебе не лучше уйти? Однажды.. .'
  
  Антон покраснел от тона резкого увольнения. Не говоря ни слова, он вышел из комнаты. Его чувства были смесью ярости и страха.
  
  В вестибюле Ньюман смотрел, как Антон уходит. Он хотел бы последовать за ним. Но его задачей было нести вахту за Сетон-Шарль. Твид ясно дал это понять.
  
  Ньюман заметил быстрые короткие шаги Антона, когда он пересек мраморный пол и вышел из отеля.
  
  Он опустил глаза на газету, когда краем глаза заметил движение. Сонеподобный мужчина сложил газету, сунул ее в карман и тоже уходил. Это выглядело так, как если бы он держал Антона Гаваласа под наблюдением.
  
  У входа в «Хилтон» Антон забрался в такси, захлопнул дверь. Калос подбежал к своему «саабу», припаркованному в нескольких ярдах от него, и нырнул за руль, открыв дверь одним ловким движением.
  
  Он последовал за такси в поток машин, его маленькие глазки, похожие на бусинки, блестели от интереса. Маршрут шел обратно по проспекту София, мимо посольства Великобритании и вокруг площади Синтагма. Такси вернулось на противоположную сторону Софии, и Антон заплатил водителю, исчезнув в отеле «Астир Палас». В том же месте, где Калос последовал за Антоном после его встречи в Пападедесе.
  
  Несколькими днями ранее Калос решил, что в его отчете отсутствует какая-то часть. Он позвонил в Astir Palace и получил подтверждение, что Антон зарегистрирован в этом отеле. Он вряд ли мог использовать вымышленное имя: он был слишком хорошо известен в Афинах.
  
  С тех пор Калос терпеливо перенес долгое бдение, Антон оставался дома днем ​​и ночью - до сегодняшнего утра. Теперь установилась свежая ссылка - своего рода. У Антона была связь с одним из студентов, посещавших семинары; возможно, даже с безумно выглядящим профессором Сетон-Чарльзом. Последнее казалось маловероятным.
  
  Запарковав машину, Калос вошел в вестибюль современного отеля - блок из черного стекла, который не вписывался в более традиционную окружающую архитектуру. Он прибыл как раз вовремя, чтобы услышать, как Антон дает секретарю инструкции по-гречески:
  
  «Я хочу, чтобы мой счет был готов сразу после обеда. Тогда вы должны организовать машину, чтобы отвезти меня в аэропорт к 15.30. Машина не должна опаздывать ».
  
  «Конечно, нет, мистер Гавалас, - заверила его администратор. «Я сам со всем разберусь…»
  
  Он замолчал. Его гость ушел, направляясь к лифтам. Калос поджал губы, гадая, куда летит Антон. Что ж, он должен быть там вовремя, чтобы узнать это.
  
  У себя в номере Антон позвонил в обслуживание номеров, заказал большой виски. Самолет вылетал в 17:00, но он специально договорился, что прилетит в аэропорт очень рано. Меньше всего ему хотелось столкнуться с Сетоном-Чарльзом.
  
  Антон, безжалостный и жесткий человек, в юности встречал некоторых крутых персонажей во время скитаний. Но что-то в профессоре его беспокоило. Мужчина напомнил ему кобру.
  
  Ближе к вечеру Ньюман ехал на арендованной машине по направлению к аэропорту. Он видел, как Сетон-Чарльз собирал дорожную папку на стойке регистрации в середине утра. Профессор вернулся в свою комнату и вернулся к обеду. Когда он вышел из лифта, он нес ящик, который сдал на стойку регистрации.
  
  Ньюман позвонил Марлеру, тщательно сформулировав свое сообщение по телефону отеля. «Я связан. Внезапно возникло срочное дело. Будь с тобой этим вечером. Сможешь там продержаться?
  
  'Не за что…'
  
  Прибыв в аэропорт, Ньюман припарковал две машины позади такси, в котором ехал Сетон-Чарльз. Он стоял позади него в очереди на регистрацию, слышал, как профессор, которого забронировали на борт рейса 303 Swissair в Цюрих, вышел из очереди. Твид нужно сообщить сразу.
  
  Прислонившись к стене, Калос наблюдал и быстро сфотографировал Ньюмана. Раньше он делал то же самое, когда приехал Антон. Антон летел в Цюрих. Почему? Он дождался, пока очередь не испарится, подошел к регистрирующейся девушке.
  
  - Этот англичанин с редеющими каштановыми волосами и в очках без оправы. Куда он летит?
  
  «Боюсь, мы не можем выдать информацию…»
  
  Калос положил перед ней свое полицейское удостоверение и стал ждать.
  
  «О, я полагаю, это другое». Она колебалась, Калос ждал.
  
  «Он профессор Сетон-Чарльз, - сказала она. «Место в первом классе на рейсе 303. Swissair вылетает в 17:00, прибывает в Цюрих в 18:45»
  
  Спасибо, - сказал Калос.
  
  Он подумал о том, что он узнал, возвращаясь в полицейское управление. Антон прибыл на три четверти часа раньше Сетон-Чарльза. Трюк. Калос был уверен, что эти двое были сотрудниками: они приняли меры предосторожности и не показались знакомыми. Они сидели в разных частях самолета, чтобы поддержать маскарад. Но Антон был на семинаре профессора.
  
  Он постучал пальцами или по рулю, пока ждал на красный свет светофора. Что, черт возьми, он мог сделать теперь, чтобы узнать, куда они ушли? Потом у него возникла идея. Швейцария…
  
  Придя в свой офис, Калос запер дверь перед тем, как позвонить в Берн, столицу Швейцарии, и в штаб-квартиру федеральной полиции. Ему повезло. Артур Бек, глава организации, находился в своем офисе.
  
  Калос говорил лаконично, объяснил, что произошло, подробно рассказал о полете. Он описал и Антона, и Сетон-Чарльза. Мог бы Бек помочь?
  
  - Что-то связано с наркотиками? - спросил Бек, все еще говоря по-английски.
  
  «Может быть», - уклончиво ответил Калос.
  
  «Я пойду сам, - решил Бек. - Все, что угодно, чтобы помочь Питеру Саррису. У меня есть время, чтобы сесть на вертолет из местного аэропорта Белпа и долететь до аэропорта Клотен за Цюрихом. Я буду там, чтобы посмотреть, как высаживаются пассажиры. Что наиболее важно?
  
  - Антон, - подумав, сказал Калос. «Может, ты перезвонишь мне. Саррис по уши.
  
  «Считай, что это сделано», - ответил Бек и прервал связь.
  
  Калос положил трубку. Саррис понятия не имел, что начал, и Калос не собирался сообщать ему об этом. Если бы все это взорвалось ему в лицо, Саррис мог отказаться от всякой информации о том, чем был занят его помощник. Когда он начал записывать последние подробности в свое секретное досье, Калос забеспокоился. Был ли он прав, отдав предпочтение Беку при наблюдении за Антоном?
  
  34
  
  - Здесь Ньюман, разговаривает по телефону посольства. Вы меня слышите?'
  
  - Совершенно ясно, Боб, - заверил его Твид. 'Что произошло?'
  
  «Сетон-Чарльз возвращается в Англию. По крайней мере, я предполагаю, что он… »Он рассказал о своих недавних открытиях, включая появление Антона.
  
  - Вы, наверное, правы, - согласился Твид. - Он такой-то коварный. Вспомните, как он пытался удостовериться, что на пути за ним не следили в лондонский аэропорт. Я предполагаю, что завтра он успеет сюда другим рейсом. По крайней мере, это означает, что вам нужно только охранять Кристину. Один из вас может снова начать ковыряться. Как у вас с Марлером дела?
  
  «Как два давно потерянных брата». Он чуть не добавил: «ненавидящие друг друга», но держал рот на замке. «Сначала я собираюсь еще раз поговорить с Кристиной об Антоне. Вам действительно нужно, чтобы мы оба остались в этом аду?
  
  'Да. Если ты выдержишь жару ». Твид остановился. «Видишь ли, когда наступает подходящий момент, я улетаю туда. Мне может понадобиться резервное копирование. Я должен поджарить этого негодяя, Петрос.
  
  «Будь это в своей голове. У него есть вооруженные пастухи, патрулирующие всю местность ».
  
  «Мы справимся. Не пропадай…'
  
  Твид откинулся на спинку кресла и посмотрел на Монику и Паулу. «Одна хорошая новость. Кажется, что Антон все еще плывет по Афинам. Мне не понравилась идея о том, что этот грек рыщет здесь. А Сетон-Чарльз, вероятно, возвращается в Эксмур. Я чувствую, что дела накаляются. Моника, предупредите дворецкого в Порлок-Уир о возможном возвращении профессора. Может, наконец-то мы куда-то доберемся ».
  
  Мрачные новости достигли их на следующий день.
  
  В своей комнате в отеле «Стаффорд» Джилл Кернс посмотрела на себя в зеркало. Ее прикроватные часы показывали 6.25 утра. Она критически посмотрела на себя, теребя единственную золотую косу. Это должно быть сделано. А сколько людей будет в этот час? «Не в том дело, - подумала она: никогда не появляйся на публике, кроме как в лучшем виде».
  
  На ней был облегающий бледно-зеленый свитер, белая юбка со складками и туфли на плоской подошве. Просто наряд для утренней прогулки перед завтраком.
  
  Девушка с твердым распорядком, она всегда каждое утро перед завтраком гуляла по вересковой пустоши. Всегда выходил из дома ровно в 6.30 утра. Стюарт по неизвестной причине находил ее распорядок раздражающим. «Должно быть в проклятой армии», - сказал он ей. Он никогда не сопровождал ее; по крайней мере, он этого не делал последние несколько лет.
  
  Она поздоровалась с портье и вышла из отеля, свернув налево на Сент-Джеймс-плейс. Слава богу, больше никого нет. Это было свежее утро, собирался быть одним из тех редких прекрасных дней, когда светит солнце и тепло на вашем лице.
  
  Достигнув конца пустынной улицы, она вышла на Сент-Джеймс-стрит. Опять никого не видно. Только «Ягуар», припаркованный у обочины в нескольких ярдах дальше по улице, лицом к ней, двигатель тикает. Она глубоко вздохнула и направилась к пешеходному переходу.
  
  Она была на полпути, когда услышала приближение «Ягуара». Он начал двигаться в тот момент, когда она сошла с тротуара. Она взглянула направо и в ужасе застыла. Машина ехала прямо на нее.
  
  Она побежала по диагонали, чтобы пересечь всю улицу. Снова оглянувшись через плечо, она добралась до точки на полпути, где переулок напротив въезжал от площади Сент-Джеймс, и мельком увидела водителя за тонированным стеклом.
  
  Он носил фуражку шофера, надвинутую на голову, и пару тонированных очков, как это делали мотоциклисты. Она побежала быстрее, благодаря своей счастливой звезде на ней были туфли на плоской подошве. «Ягуар» теперь поворачивался. Corning на огромной скорости.
  
  Радиатор врезался в нее, поднял все ее тело и швырнул на перила подвального помещения на дальней стороне улицы. Она скрутилась под огромным ударом. Затем ее безжизненное тело, провиснув, упало на перила. Кровь из разбитой челюсти стекала по зеленому свитеру, растекаясь, как озеро.
  
  «Ягуар» набрал скорость и исчез вдали, свернув на площадь Сент-Джеймс. Вдруг стало очень тихо.
  
  35 год
  
  «Тебе это не понравится», - Моника, ворвавшаяся в кабинет Твида, задержала дыхание. В руках она сжимала «Вечерний стандарт».
  
  «Вы рано вернулись с обеда», - сказал Твид, когда Паула резко подняла голову от папки, которую она изучала.
  
  «Это ужасно», - продолжила Моника, опускаясь на свое место. «Я знаю, как она тебе понравилась».
  
  'Что это?' - очень настороженно спросил Твид.
  
  «Это в стоп-прессе. Миссис Стюарт Кернс, остановившаяся в отеле «Стаффорд», сегодня утром убила сбежавшего водителя.
  
  'Покажите мне.' Тон Твида был Слабым. Он прочитал статью, посмотрел на Монику. «Давайте сделаем это в правильной последовательности. В каком отеле вы нашли этих троих? Что-то вроде театра ».
  
  Бэрримор, Кирнс и Робсон остановились в отеле «Лицей». Скромное местечко недалеко от Стрэнда, недалеко от Трафальгарской площади.
  
  «И здесь говорится, что так называемая авария произошла на Сент-Джеймс-стрит. Не очень далеко от лицея. Позвоните по телефону. Я хочу знать, остались ли они там ».
  
  Он встал, засунул руки в карманы куртки, стал расхаживать взад и вперед к окну, нахмурив брови.
  
  «Они выписались», - сказала ему Моника, кладя трубку. «Все трое ушли в середине утра. Нет адреса для пересылки.
  
  - Позови главного суперинтенданта особого отделения Уолтона. Срочно.'
  
  «Почему вы сказали« так называемая авария »? - спросила Паула.
  
  «Потому что я этому не верю. У Джилл Кернс были все ее шарики. В той газетной заметке сказано, что это произошло до семи утра. Какая загруженность в этот час? '
  
  Он прервался, чтобы ответить на звонок. Это ты, Билл? Здесь твид.
  
  - Ты на скремблере? Хороший.' Голос Уолтона был его обычным жизнерадостным тоном. - Вы все еще подделываете мои удостоверения личности Особого отделения в машинном отделении? Я не знаю, почему я позволил тебе уйти от этого ».
  
  «Вы предоставили оригинальную модель для копирования», - напомнил ему Твид. «Мы согласились, что полная секретность может быть сохранена только в том случае, если мы выполним свою работу. А если кто-нибудь спросит, то перезвонят вам ».
  
  «Кто-то спросил одного, - предупредил его Уолтон. 'В последнее время. Полковник Бэрримор. Я сказал ему, что вы принадлежите к моему отделу, и что он лучше ответит на любые ваши вопросы. Он был очень высокомерен. Плавноголосый тип. Что я могу для тебя сделать?
  
  «Рано утром миссис Стюарт Кернс, остановившаяся в отеле« Стаффорд », была убита предполагаемым наездником. В Standard есть стоп-пресс. Я думаю, это было убийство. Я расскажу вам подробности о трех возможных подозреваемых. Вчера они остановились в отеле Lyceum Hotel на берегу Стрэнда. Я хочу, чтобы вы позвонили старшему инспектору Джарвису из отдела по расследованию убийств во дворе. Предупреди его, но не упоминай обо мне ».
  
  'Почему нет?' - поинтересовался Уолтон. «Вы с Бернардом были друзьями в старые времена на Ярде».
  
  «Потому что мне нужно вести себя сдержанно. Вот подробности, включая адреса троих мужчин. Кстати, из лицея они ушли… »
  
  Он прочитал, где живут Бэрримор, Робсон и Кирнс на Эксмуре. Уолтон сказал: «Хорошо, он позвонит в Ярд». Допустим, он получил наводку из очень надежного источника. И однажды они должны пообедать.
  
  'Что ты задумал?' - спросила Паула, когда Твид закончил разговор.
  
  'Давление. Я хочу, чтобы на этих троих оказали максимальное давление. Возможно, один - или все - сломаются. Хотя я в этом сомневаюсь ».
  
  - Вы действительно думаете, что они сбили бедную Джилл?
  
  Твид начал чистить очки платком. «Это долгое совпадение. В то утро, когда убили Джилл, они трое остановились в отеле примерно в полумиле отсюда ».
  
  - Но вы в целях безопасности перевезли ее в «Стаффорд» - и они знали только, что она всегда оставалась у Брауна. Как кто-нибудь из них мог ее найти?
  
  «Боюсь, я ошибся. Возможно, я даже несу ответственность за ее смерть. Во всяком случае, по ошибке. Я думаю, что за ней наблюдали в тот день, когда я пошел к Брауну на чай. Кто-то испугался того, что она могла мне сказать. Подозреваю, что меня преследовали, когда я шел по улице Албемарл и не заметил ».
  
  - воскликнула Моника. «Вы всегда проверяете…»
  
  «С другой стороны, - тихо сказала Паула, - я следила за ней три дня. Меня могли заметить. И я был с Твидом, когда он посетил всех троих на Эксмуре ».
  
  «Чистая догадка».
  
  Твид отклонил эту идею, махнув рукой. Втайне он был почти уверен, что она права. Но он не хотел этого на совести Паулы.
  
  «Тогда, - продолжила Паула, - они бы увидели, как она сменила отель на« Стаффорд ». И держу пари, что это было ее утренней привычкой на Эксмуре. Прогуляться по болоту. Всегда в одно и то же время ».
  
  'Забудь это!' - отрезал Твид. «Мы должны решить, что делать дальше».
  
  'Что ты посоветуешь?' спросила Моника.
  
  Она почувствовала в комнате атмосферу уныния. Хуже того, чувство вины за то, что один или оба ее коллеги стали причиной убийства Джилл Кернс. Паула погрузилась в задумчивую тишину, столь непохожую на ее обычную плавучесть. Настроение изменил Твид.
  
  «Мы принимаем меры. Моника, позвони. Якорь у Порлок-Уир. Скажи Батлеру - или Нилду - срочно перезвони мне. Черт возьми, что это значит - используйте телефонную будку. Я хочу узнать, вернулись ли Бэрримор и компания в Эксмур. Тогда мы переедем. *
  
  'Как?' - спросила Паула, поднимая голову.
  
  - Мы с тобой сразу же поедем туда. Партридж был убит на Эксмуре, пока те трое были там. Джилл убили в Лондоне - пока они были здесь. Я собираюсь задать каждому из них много сложных вопросов ».
  
  Моника уже набирала «Якорь». Она говорила недолго, затем положила трубку. «Их обоих нет», - сказала она Твиду.
  
  «Продолжайте пробовать время от времени, пока не получите один из них. Я хочу драться с ними до того, как они успеют устроиться ».
  
  Моника кивнула. И снова ей не понравилась горячность, с которой говорил Твид. Если бы он все еще был старшим суперинтендантом Скотланд-Ярда по расследованию убийств, они бы сняли его с дела. Слишком много личного участия.
  
  В Цюрихе Артур Бек мог сойти за любую профессию на улице. Кроме начальника федеральной полиции. Ему было за сорок, на нем был голубой деловой костюм, кремовая рубашка и синий галстук, на ткани которого была выткана эмблема зимородка. Пухлое лицо, его самой заметной чертой были его настороженные серые глаза под густыми темными бровями того же цвета, что и его волосы.
  
  Он сидел один в офисе в полицейском управлении Цюриха с окном, выходящим на реку Лиммат, университет, расположенный на холме, круто поднимающемся с противоположного берега. Подняв телефон, он набрал номер Кейлса. Грек ответил быстро.
  
  «Бек здесь. У меня есть данные о вашем Антоне Гаваласе. Готовый'.''
  
  'Это было быстро. Это было только вчера. Вперед, продолжать.'
  
  Антон сошел с рейса Афин, поймал такси до отеля Sehweizerhof, выходящего окнами на главный вокзал. Он пообедал рано, затем побрел по Банхофштрассе к озеру. Он сидел на сиденье и смотрел, как лодки приходят и уходят. Никто к нему не подошел. Он не звонил из отеля - я узнал об этом после того, как он уехал ».
  
  "Куда ушел?"
  
  «Позвольте мне рассказать вам по-своему, - точно сказал швейцарец. «Я посоветовался с носильщиком, когда он вернулся с прогулки. Он сразу пошел спать. Сегодня утром у него неторопливый завтрак. И снова к нему никто не подошел. Затем он уезжает на такси в аэропорт Клотен, куда и прибыл. Образцовый гражданин. Г-н Антон Гавалас. Всегда хорошо одет. Прогуливаясь по Банхофштрассе, его можно было принять за швейцарца - за исключением темного загара ».
  
  'Что произошло дальше?' - спросил Калос.
  
  «Он предъявляет билет первого класса, регистрирует свой багаж на рейс SR 690, направляющийся в Лиссабон…»
  
  'Лиссабон?' - удивился Калос.
  
  - Лиссабон в Португалии, - добродушно продолжил Бек. «12.10, который достигает Лиссабона в 15.15. Это португальское время. Это означает, что вы можете предупредить кого-нибудь в Лиссабоне о встрече, если хотите. Конец отчета ».
  
  'Я очень благодарен.' Калос сделал паузу. «Это почти звучит так, как будто вы сами следовали за ним повсюду».
  
  'Но я сделал. Мой дорогой Калос. Когда вы большую часть времени находитесь в ловушке за столом в Берне, читая файлы, вам будет полезно снова выйти на улицу. Мешает тебе заржаветь - твой разум засыпает. - Он добавил последний кусочек на тот случай, если английский Калоса не соответствовал разговорной речи.
  
  «Я действительно благодарен», - повторил Калос. 'Я твой должник.'
  
  «В самом деле, вы знаете. Но это на будущее. Удачной охоты…
  
  В своем офисе в Афинах Калос положил трубку и вытер лоб. Жара становилась все хуже. Минеральной воды действительно не хватало.
  
  Лиссабон? Калос был сбит с толку. Он добавил данные в свой секретный файл. Какая может быть связь? И у него не было возможности проверить, никакой связи с Португалией, которую он мог бы использовать без сотрудничества с Саррисом.
  
  36
  
  Антон приземлился в аэропорту Портела и обменял сумму банкнот высокого достоинства в швейцарских франках на местную валюту - эскудо. Он никогда не пользовался дорожными чеками при тайном передвижении: они оставляли след, по которому можно было идти. В такси он открыл свой чемодан и использовал приподнятую крышку, чтобы скрыть от водителя то, что он делал.
  
  Внутри чемодана находился чемоданчик, набитый швейцарскими банкнотами. Его вручила ему женщина, посетившая его комнату в Schweizerhof в Цюрихе. Инцидент, который Артур Бек не мог наблюдать: женщина забронировала себе номер в отеле на ночь.
  
  Антон собрал эскудо на сумму, эквивалентную 5000 фунтов стерлингов. засунул пачку в конверт. Затем он отсчитал сумму, эквивалентную 10 000 фунтов стерлингов в швейцарских банкнотах, переложил их во второй конверт и положил в другой карман. Когда он закрыл крышку, в административном ящике было 109 000 швейцарских банкнот. Он выглянул в окно.
  
  Лиссабон представлял собой плеяду разноцветных домов: розового, синего, зеленого и всех пастельных тонов. Переулки были узкими и извилистыми. Он расплатился с водителем у отеля Китц.
  
  Прекрасно владея английским языком, он зарегистрировался под именем Хантер по поддельному паспорту, который Доганис предоставил во время его предыдущей поездки. Португальцы строго относились к проверке паспортов, в своей комнате он проверил время и заказал минеральную воду из обслуживания номеров. Ему понадобится ясная голова, чтобы справиться с торговцем оружием.
  
  Он быстро поужинал в ресторане, следя за временем. Было еще светло, когда он поехал на такси в Кашкайш, курорт и рыбацкую деревню на побережье. Воздух был душным, но ничто не могло сравниться с палящим зноем Греции. Он расплатился с такси на набережной, нашел дешевый магазин одежды и купил большой рыбацкий пуловер и пару брюк. Его ноги были обуты в кроссовки, которые ему удобно сидели. Обувь была важна: никогда не знаешь, когда придется быстро двигаться.
  
  Снова проверив время, он прошел впереди, держа под одной рукой сверток с завернутой одеждой, а в другой держал административный чемоданчик, который был поношен и выглядел неаккуратно. Он нашел кафе фаду, которое было переполнено, зашел внутрь, сел за стол и заказал бокал вина, за который он заплатил.
  
  Он выпил половину стакана, спросил у официанта ванную комнату, исчез в ней. Он запер дверь кабинки, развязал сверток. Через минуту он натянул брюки поверх своей пары и надел пуловер с воротником-водолазкой. Спустив воду в унитазе, он заткнул за ним упаковку и вышел, неся чемодан.
  
  Он решил допить бокал вина, стоя у стола, когда люди проходили мимо него. Место представляло собой бормотание голосов на фоне заунывной музыки фаду.
  
  Лично Антон предпочел бузуки. Он еще раз проверил время.
  
  Он прошел по фасаду, и теперь было темно. Огни сверкали в чистом воздухе, Атлантика накатывалась, разбрасывая ласковые волны на берег. Карлос, корявый жилистый рыбак, ждал, пришвартовав лодку, в крохотной рубке горела лампа.
  
  «Мистер Хантер, - поприветствовал он, - моя жена получила ваше телефонное сообщение и передала его мне». - Вылезая на берег, - указал он. «Все, что вам нужно, с нами».
  
  Он указывал на тележку с осликами, наполовину заполненную сеном, на осла между осями, привязанного к ним со следами. Антон нахмурился, положил свободную руку животному за плечи. Голова огляделась.
  
  «Она должна нести тяжесть», - прокомментировал он. «А также побыть в одиночестве какое-то время».
  
  'Она хорошая. Вы берете тележку. Посмотрите на колеса. Она несёт вес. Когда вы вернетесь, я отвезу вас с грузом в Порту.
  
  «Грузовое судно сейчас в гавани? Гомес меня ждет?
  
  «Все готово, мистер Хантер. Принимаем груз на борт ночью. Oporto плывет, когда встает солнце. Один день с этого дня. Плывет в Англию ».
  
  «Вот ты где, Карлос. Я вернусь позже.' Антон протянул ему конверт с 5000 фунтов эскудо. - Не открывайте конверт, пока не окажетесь в рубке. И выключите лампу.
  
  'Я сделаю это. Все время Бог дает нам. Я почти не знаю тебя в этой одежде ...
  
  Антон вел телегу с осликами впереди назад тем же путем, которым пришел. У него не было проблем с управлением животным. У него был большой опыт обращения с существами на ферме Петроса. Главное, чтобы он был послушным.
  
  Из кафе, мимо которого он проходил, доносилось больше музыки фаду, голоса мужчин и женщин, выпивших много вина. Это была не та ночь, когда никого интересовало, что происходит на безлюдном фронте. Достигнув узкого переулка, он перевел осла через дорогу, припарковал его возле закрытого магазина купальных костюмов. Сразу за ним был вход на тускло освещенную Руа Гарретт. Адрес, который дал ему Волков.
  
  Он оставил яркий свет и погрузился в стигийскую тьму, пробираясь по неровным булыжникам Руа Гарретт. Одно место все еще было открыто, двойные двери распахнуты. Он прошел мимо него, заглянув внутрь. Большое помещение с потрескавшимся бетонным полом - с одной стороны служебный гараж, с другой - корабельный чандлер.
  
  Его взгляд показал ему мрачную пещеру, освещенную масляными лампами. Со стороны гаража на возвышении примерно в футе над служебной ямой стояла машина. Он вошел, когда убедился, что внутри находится только один человек.
  
  - Мистер Галлахер?
  
  'Это я. Чего ты хочешь?'
  
  «Я пришел забрать товар, тип с жалом в хвосте».
  
  «Так что это ты? Деньги принесли?
  
  'Конечно.'
  
  Галлахер был шести футов ростом и широкоплечим. Он говорил с американским акцентом. Ему было под тридцать, его манеры были небрежными, и он двигался бесшумно. Как большая кошка. Антон изучал наглое выражение лица, беспокойные глаза. Торговец оружием не был человеком, который нравился Антону. Тем не менее, он пришел подготовленным.
  
  Галлахер протянул большую руку. Он сделал универсальный жест большим и указательным пальцами.
  
  «Я бы сначала хотел увидеть цвет ваших денег».
  
  «Это разумно».
  
  'Ждать! Нам нужно немного конфиденциальности для наших деловых операций ».
  
  Он подошел к стене, нажал выключатель, и двойные двери автоматически закрылись. Место оказалось не таким уж низким, как думал Антон. Запертый внутри пещеры, запах бензина и масла усиливался. Антон положил чемодан на стол, открыл его, поднял крышку и отступил. Пока Галлахер возвращался к ящику и наугад собирал пачки, роясь в банкнотах, Антон приподнял свой пуловер немного выше.
  
  «Сколько здесь стоит?» - потребовал ответа Галлахер.
  
  У него был приплюснутый нос, как у бывшего боксера, масса неопрятных волос цвета спелой пшеницы, твердый подбородок. Его светлые глаза смотрели на Антона, ожидая ответа,
  
  - Сто тысяч фунтов в швейцарских франках. Согласованная цена в согласованной валюте. За три Стингера. Плюс шесть ракет.
  
  «Цена просто выросла», - сообщил ему Галлахер. «Закон спроса и предложения. Это был тяжелый вызов для Стингеров. ИРА, ангольские повстанцы, иранские психи. Такие люди. 145 000 - нормальная ставка. Возьми это или оставь.'
  
  «Но цена была согласована», - холодно возразил Антон. Волков был очень ясен в этом. «Ваша репутация зависит от того, чтобы сделка была заключена».
  
  «Подрасти, дружище. Я сказал, что текущая ставка - это цена. Вы не можете его поднять? Убирайся."
  
  «Я не говорил, что у меня так много не было», - ответил Антон. «Поскольку вы настаиваете, я заплачу. Но сначала я хочу увидеть оружие ».
  
  «Тебе нужно в банк?» Галлахер надавил, скрестив руки на груди. 'Или это там?' Он кивнул в сторону чемодана, который Антон закрыл и снова запер. «Вы были готовы к плохим новостям? Я слышал это на виноградной лозе, - он спел старую мелодию и засмеялся.
  
  «Раньше я спрятал больше денег на Руа Гарретт», - сказал ему Антон. - Вы никогда его не найдете, но он находится в сотне ярдов от того места, где вы стоите. А теперь покажи мне оружие.
  
  «Хорошо вести дела с джентльменом». Галлахер ухмыльнулся и пошел обратно к группе переключателей и кнопок на стене. Он нажал одну, и приподнятая платформа, поддерживающая автомобиль, поднялась еще на четыре фута. Торговец оружием спустился в яму, нажал выключатель, который осветил темноту. Одна стена представляла собой большой холст. Он расстегнул его, осторожно откатил холст, обнажив три «Стингера» и шесть ракет.
  
  'Доволен?'
  
  - Принеси одну плюс одну ракету. Нет, в каждом случае бери средние ».
  
  - Суровый ублюдок, не так ли?
  
  Галлахер положил «Стингер» и ракету на пол гаража и поднялся. «Покажу, как это работает». Он снова усмехнулся. «Здесь вы получаете соотношение цены и качества. Он запущен одним человеком. Весит всего тридцать фунтов. У него стопроцентная скорость попадания - в основном благодаря инфракрасной системе теплового наведения, а также удивительно точной системе прицеливания. Вы стреляете в направлении самолета и оставляете его делать все остальное - прямо на цель. Бог знает, сколько советских истребителей уничтожено еще в Афганистане. Возьми это в руки ».
  
  Антон уравновесил гирю обеими руками, удивившись ее легкости. Он выглядел как мобильный телескоп с широкой дульной частью спереди, сужающейся к более тонкому стволу, лежащему на его плече. Справа от него, когда он держал это, была большая прямоугольная тарелка. Он посмотрел через систему прицеливания.
  
  Вот как вы его заряжаете, - сказал Галлахер, вставляя ракету. «Не нажимайте на курок, иначе мы оба превратимся в красный гуляш».
  
  «Я хочу демонстрацию», - заметил Антон, возвращая оружие. «Не спорь. За 145 000 фунтов я имею право проверить, работает эта проклятая штука ...
  
  Галлахер отвез их в холмы на своем универсале Volvo. Покидая Руа Гарретт, Антон заметил, что осел все еще терпеливо стоит рядом с тележкой, на которой он ее припарковал; выглядело так, будто он пробудет там всю ночь.
  
  Галлахер остановился в уединенном месте с видом на море. Выбравшись, он схватил «Стингер» и единственную ракету, спрятанную под дорожным ковриком. Они пробились мимо кактусовой рощи, и Галлахер остановился на вершине утеса. В море одинокое рыболовное судно возвращалось в порт с мерцанием навигационных огней. Галлахер передал Антону оружие и ракету.
  
  «Вот твоя цель. Всегда есть одна кони, возвращающаяся поздно ".
  
  «Я не понимаю».
  
  - Это рыболовное судно. Ладить с ней. Это примерно в двух милях отсюда. Как смола будет твоя цель в воздухе? ​​'
  
  «Менее двух миль. Я все еще не понимаю ... '
  
  'Ой. ради всего святого! Ракета с тепловым наведением. Тайская лодка имеет котел в машинном отделении. Стремитесь прямо к нему ».
  
  - Разве не будет расследования? Антон вставил ракету, поднял «Стингер» и прижал его к плечу. «Полиция может начать поиск - когда поймет, что это сделала».
  
  «Но они этого не сделают. Месяц назад взорвалось похожее рыболовное судно - котлы, которые они используют, такие же древние, как эти холмы. Это будет зарегистрировано как еще один случай неэффективного обслуживания. Они здесь не особо беспокоятся».
  
  Антон прицелился в точку, находящуюся намного ниже рулевой рубки. Он нажал на спусковой крючок, ракета вылетела из пусковой установки, изогнувшись по дуге над Атлантикой с такой скоростью, которую он не видел, - ее полета. Во влажной ночи эхом разнесся глухой гул. Рыболовное судно после короткой вспышки превратилось в столб пламени. Пламя быстро погасло.
  
  Спустив «Стингер», Антон посмотрел на морскую гладь. Рыболовное судно исчезло. Он поднял «Стингер» и посмотрел в прицел. Он не видел никаких следов обломков.
  
  'Доволен?' - потребовал ответа Галлахер. «Если так, вернемся в гараж».
  
  «Сколько в команде?»
  
  «Примерно полдюжины. Гораздо больше там, откуда они пришли… »
  
  «Бросьте меня у входа на Руа Гарретт», - сказал Антон торговцу оружием, когда они ехали по улице. «Мне нужно привезти свой транспорт».
  
  Это транспорт? - спросил Галлахер, когда Антон, неся свой чемоданчик, сошел на телегу с осликами. - С этим вы проделаете долгий путь. Бьюсь об заклад, я знаю, где вы спрятали остаток денег. В беспорядке на склоне холма в конце улицы.
  
  - И можно было искать годами и никогда не найти. Увидимся в гараже. Не заворачивайте товар, пока я не приду ».
  
  «Все, что скажешь, дружище…»
  
  «Я совсем не думаю, что он американец», - думал Антон, ведя телегу с осликами в переулок, следуя за «Вольво». Под акцентом, чрезмерным использованием американского сленга, он обнаружил следы какого-то неидентифицируемого среднеевропейского языка.
  
  Он оставил телегу с ослами у открытых ворот гаража. Внутри Галлахер опустил приподнятую машину над ямой. Бережный человек, мистер Галлахер. Антон продолжил путь по темному туннелю узкой улочки.
  
  Когда он впервые приехал, он заметил, что в конце улица останавливается там, где поднимается крутой холм, склоны которого покрыты подлеском и деревьями. Он нашел узкую извилистую тропу и прошел по ней небольшое расстояние. Присев на корточки, он открыл чемодан, приподнял крышку.
  
  Он взял несколько пачков банкнот и засунул их в карманы, пока его пуловер не вздулся некрасиво. Казалось бы, это лишние деньги. Он закрыл чемодан, пошел обратно по извилистой тропе, вернулся в гараж.
  
  «Похоже, у тебя будет ребенок», - прокомментировал Галлахер.
  
  Он встал у пульта управления, нажал на один переключатель, смотрел, как медленно закрываются гаражные ворота, нажал на другую и платформу, поднявшуюся над служебной ямой. Антон поставил чемодан на стол, приподнял свитер на несколько дюймов и небрежно задал вопрос.
  
  «Предположим, я хочу вернуться и задать вам вопрос завтра. Об операции Стингеров. Ты будешь здесь?
  
  'Нет. Если хотите спросить, спрашивайте сейчас ». Он спустился в яму. «Я уезжаю на неделю в другую страну. Свежая сделка.
  
  «Ваши постоянные клиенты - по обслуживанию автомобилей - будут довольны».
  
  'Они меня знают. Двери закрыты, меня здесь нет. Дай мне руку. Возьми их и положи на тот большой стол, на тот, на котором лежит холст ».
  
  Когда три пусковые установки и пять ракет были положены на стол, Галлахер вылез из ямы. Он возвышался над Антоном. Следующие десять минут он провел, быстро работая, оборачивая каждую пусковую установку и ракету полиэтиленовыми листами; затем он расположил их на уже разложенном большом полотне. Свернув холст, он достал ремни и начал закреплять узел. «Можете начать избавляться от этих денег», - предложил он.
  
  Антон вытащил пачки банкнот, сложил их стопками на стол. Галлахер застегивал последний ремень, когда грек отступил, чтобы поднять чемодан, который спрятал под столом. Галлахер стоял к нему спиной, склонившись над закутанным в холст оружием.
  
  Антон вынул носовой платок, высморкался, держал платок в руке, схватился за рукоять коммандосского ножа внутри ножен, прикрепленных к поясу под пуловером. Он вытащил его, шагнул вперед и изо всех сил врезался в Галлахера чуть ниже левой лопатки. Галлахер ахнул, издал приглушенный булькающий звук и рухнул поперек стола.
  
  «Вам действительно стоит придерживаться согласованной цены», - сказал Антон.
  
  Антон использовал два ремня как импровизированные ручки, чтобы перенести брезентовый узел к телеге с осликами. При этом он пошатнулся под весом, который должен был составлять от ста пятидесяти до двухсот фунтов. А Антон держал себя в форме.
  
  Он бросил его в тележку и переместил сено, чтобы спрятать оружие. Он подтащил большие пригоршни к свертку, из-за чего он утонул, а затем высыпал сверху сено. На выполнение работы у него ушло добрых пять минут. Вернувшись в гараж, он перепаковал стопки банкнот в ящик, запер его и закопал под сено.
  
  Через полчаса он вел осла по безлюдному фронту. Кафе и дискотеки работали на полную мощность. Из открытых окон доносились звуки игры на гитарах и девочек, поющих фаду. По крайней мере, это гарантировало пустую набережную.
  
  Он действовал быстро, очищая гараж за закрытыми дверями. Тело Галлахера бросили в яму. Антон нашел холст, залитый маслом, чтобы прикрыть труп. Затем он нажал кнопку и опустил платформу. Он погасил три масляные лампы. К счастью, пульт управления находился возле дверей: он нажал выключатель и нырнул на улицу, прежде чем они закрылись.
  
  Карлос прыгнул на причал, когда прибыл. Вместе они опустили оружие в его рыбацкую лодку. Португальцы спрятали их под грудой рыболовных сетей. Он вытер руки о брюки и посмотрел на Антона, задавшего вопрос.
  
  - А как насчет осла и повозки?
  
  «Подожду, пока я вернусь из Порту. Тогда я иду домой. Я видел, как там погибла рыбацкая лодка ».
  
  'Извините?'
  
  'Он взорвался. Бум! С котлами не ухаживают. Я осторожен. Это моя жизнь… »
  
  - Береговая охрана вышла?
  
  Это был важный вопрос. Антон подумал, что вокруг могут рыскать полицейские катера.
  
  'Нет.' Карлос развел руками. «Они никуда не торопятся. Может, когда взойдет солнце. Готовы ли мы уехать в Порту?
  
  «Как только ты сможешь тронуться…»
  
  Антон почувствовал облегчение, когда увидел, что береговая линия отступает. Пройдет неделя, прежде чем кто-нибудь начнет беспокоиться о закрытом гараже Галлахера. Это была небольшая удача. Пока лодка неуклонно плыла к главной гавани, Антон вытирал лоб. Их не было.
  
  Гомес, шкипер грузового судна «Порту», ​​был хорошо организован. Невысокий, толстый веселый человек, он помог перенести обернутый брезентом груз на борт по трапу, опущенному на дальнюю сторону от причала, где был пришвартован его корабль. Антон подождал, пока Карлос будет вести свое рыболовное судно обратно в Кашкайш, затем протянул Гомесу конверт, содержащий 10 000 фунтов стерлингов в швейцарских банкнотах.
  
  «Та же сумма, что и раньше. Где экипаж?
  
  «Под палубой. Я придумал для них работу, когда увидел приближающегося Карлоса. Чего они не видят, они не знают. Лучше я спрячу это в надежном месте?
  
  'Очень безопасно.' Он знал, что Гомес решит, что он занимается контрабандой наркотиков. «Когда вы плывете? Мне нужно завершить кое-какие дела ».
  
  «Послезавтра на рассвете». Он посмотрел на часы. «Сейчас одиннадцать тридцать. Да не завтра, послезавтра. Это нормально?'
  
  'В совершенстве.' Антон, держа в руках административный чемоданчик, решил взять его с собой. Ему пришлось вернуться в The Ritz, вести себя как обычно, поспать там, позавтракать, а затем оплатить счет. «Я бы предпочел, если бы я мог забраться на борт завтра и остаться под укрытием, пока вы не отплывете».
  
  'Сколько времени? Ваша каюта готова.
  
  «Наверное, около полудня. Вы можете время прибытия в пункт назначения, как вы это делали, когда забирали меня раньше? В одиннадцать часов ночи? И снова кто-то будет ждать, чтобы доставить меня на берег ».
  
  'Существует проблема.' Гомес, его обветренное лицо делало его похожим на шестьдесят, а не на сорок, почесал в затылке. - В прошлый раз я сказал капитану порта Уотчетта, что у нас проблема с двигателем. Ах! У меня есть это. На этот раз, когда вы нас покинете, мы поплывем обратно по Бристольскому каналу, развернемся и причаливаем утром.
  
  'Я рассчитываю на вас.'
  
  'Конечно. Как и прежде, вас высадят на берег у Порлок-Уир.
  
  37
  
  «Я никогда не видел ничего подобного этому месту», - сказал Твид, когда они выходили из «Якоря». С одной стороны у него была Паула, с другой - Батлер. «Это потрясающе. Крошечный мир сам по себе.
  
  Твид поехал с Полой в Порлок-Уир после того, как предупредил Батлера, что они едут. «Забронируйте нам две комнаты в« Якоре », - сказал он Батлеру. «На этот раз я хочу избежать встречи с« Латтрелл Армз »в Данстере. Идея состоит в том, чтобы удивить Бэрримора и компанию. Вы сказали, что они все вернулись в Эксмур?
  
  Батлер подтвердил, что трое мужчин вернулись накануне. Когда они вышли из «Якоря» после сытного обеда, он объяснил.
  
  «У нас с Нилдом есть собственные арендованные машины. Мы провели время, объезжая всю местность, проверяя наличие каких-либо признаков жизни в их резиденциях. Мы расстались, ходили в пабы, чтобы посплетничать. Общеизвестно, что трое мужчин уехали из Эксмура. Вы не можете пойти в туалет, чтобы все об этом не знали. Нилд уходит, чтобы еще раз осмотреться.
  
  Они пересекли узкий, огороженный проволокой пешеходный мост через семнадцатифутовые шлюзовые ворота. Уведомление предупредило: Закрытый весенний прилив. Твид остановился, глядя на устричную гавань за воротами. Отлив. Гавань представляла собой бассейн с мокрой грязью. Из таза под мостиком потекла струйка воды. Дорогие моторные крейсеры, пришвартованные к буйкам, кренились под пьяными углами.
  
  Когда они шли по тропинке мимо небольшого ряда из трех домов с террасами, вокруг никого не было; все старые, один с соломенной крышей. За ними мелкая галька круто спускалась к спокойному серому морю. Твид остановился, вглядываясь в атмосферу.
  
  Он оглянулся на отель с остроконечным фасадом, который был совмещен с «Корабельной гостиницей». Чайки дрейфовали в пасмурном небе, скорбно плача. За берегом поднимался склон холма, поросший густыми деревьями. К западу уходил скалистый берег, и всюду было ощущение запустения.
  
  - Тихое убежище, - прокомментировал Твид. «Как конец света».
  
  'Это напоминает мне.' Паула казалась взволнованной, копаясь в сумочке. «Я нашла это в кармане чемодана, когда собиралась приехать сюда. Брошюра, которую я купила в магазине Luttrell Arms ».
  
  Она протянула ему цветную брошюру с заголовком «По железной дороге Западного Сомерсета в Майнхед». Ниже была фотография старинного паровоза. Он открыл ее и посмотрел на карту внутри, а Батлер заглянул через его плечо.
  
  Паровоз стартовал в Майнхеде, прошел вдоль побережья через порт Уотчет, а затем повернул вглубь страны через Квантокские холмы и закончился в Тонтоне. Он начал работать 29 марта и был закрыт на зиму 29 октября.
  
  'Конечная станция. - сказала Паула. - Эта подсказка, которую дал вам Мастерсон в коробке для сигар, которую он прислал из Афин. Он обращал ваше внимание на эту старую частную железную дорогу.
  
  'А что такое Endstation?' - спросил Твид. - Майнхед или Тонтон?
  
  'Без понятия. Вам не кажется, что я прав?
  
  'Может быть.' Твид сложил брошюру и вернул ей. «Держись за это. Я вижу, это проходит через Уотчет. Порт, в котором Антон, вероятно, сошел на берег с того португальского сухогруза.
  
  «За исключением того, что он этого не сделал, - сказал Батлер. - Я это проверил. В двухэтажном здании, смотрящем прямо на гавань, находится таможня и капитан порта. Я последовал за ним в паб и начал болтать. Рассказал ему нелепую историю о том, как друг хвастался, что сошел на берег с того грузового судна незамеченным. Начальник порта сказал чушь собачью. Они внимательно следят за подозрительными персонажами, пытающимися выбраться на берег. Это проблема с наркотиками. Он был солидным типом бывшего моряка. Сказал, что это невозможно. Я ему верю ».
  
  Еще одна теория провалилась насмарку. Давайте немного побродим по побережью на запад. Выглядит довольно одиноко.
  
  Дворецки направились назад по пешеходному мосту, и они прошли немного по дороге. Он резко остановился, и им пришлось пробираться по коварной поверхности из гальки и небольших камней.
  
  «Здесь действительно конец света, - заметил Твид.
  
  «Может быть, это то, что имел в виду Мастерсон, когда писал Endstation», - предположил Батлер. В толстом шерстяном пуловере для защиты от набегающего влажного морского тумана он шел, засунув руки в карманы брюк. В одном из тех коттеджей живет старая дама, которая говорит, что видела призраков - и мигал свет поздно ночью. Бармен сказал мне, что я позвонил ей. Миссис Ларкомб. Ей под семьдесят, но остроумно.
  
  «Не думаю, что ты прав», - возразила Паула. «Конечная станция - одна из тех двух конечных станций на этой железной дороге - Тонтон или Майнхед».
  
  - Что с ним случилось? - спросил ее Батлер.
  
  Твид шагал впереди, глядя в землю, его воротник от Burberry был застегнут до шеи. Он казался полностью поглощенным своими мыслями.
  
  Паула рассказала Батлеру о смерти Джилл Кернс. Он слушал, как она объясняла беспокойство Моники по поводу одержимости Твида. «А теперь его разум полон трех смертей», - продолжила она. - Конечно, Мастерсона, Сэма Партриджа и Джилл.
  
  «Не вижу, как они соединяются. Один в Греции, один на Эксмуре, один в Лондоне ».
  
  «Вот что он пытается сделать - связать их всех вместе. Брось эту тему, он возвращается… »
  
  «Я нашел следы колесной машины», - объявил Твид. «На участке, где просвечивал песок».
  
  «Ни одна машина не сможет пересечь эту местность», - прокомментировал Батлер.
  
  - А на обратном пути мы можем зайти к миссис Ларкомб, если она дома? Я бы хотел поговорить с ней ...
  
  Коттедж был построен из камня и покрыт красной черепицей, смягченной годами. Окна задрапированы кружевными занавесками, палисадник был едва ли трех футов шириной, но бордюры были подрезаны, и сорняков не было видно.
  
  Подойдя к коттеджу, Твид заметил, что там было торцевое окно, выходящее на запад, по которому он шел. Дворецки поднял отполированный латунный молоток в форме дельфина и дважды постучал по нему. Табличка на воротах пикета была украшена надписью «Коттедж Дельфина».
  
  Дверь открыла высокая женщина с острым лицом. У нее был выступающий нос, длинная челюсть, настороженные глаза, аккуратно причесанная масса седых волос. Дворецки на мгновение заговорил с ней, затем жестом пригласил Твида и Паулу войти. Миссис Ларкомб провела их в то, что она называла «гостиной», пригласила сесть, и Батлер представил их.
  
  - Чем я могу вам помочь, мистер Твид? - спросила она, усаживаясь в обшитое ситцем кресло.
  
  «Я в страховании. Нет, я не пытаюсь продать вам какой-либо полис. Я главный специалист по расследованию претензий в своей компании. Отдыхающий по имени Бернс пропал здесь несколько недель назад. Последний раз видели поздно ночью в этом направлении. Он повернулся на стуле и указал на запад. «У нас есть иск на том основании, что он считается мертвым. Так как тела не нашли, я озадачен ».
  
  «Забавные твари здесь». Ее глаза заблестели, как у птицы. «Никто мне не верит. Они думают, что я вижу призраков. Я знаю, что видел и слышал ». Она села более прямо.
  
  - Не могли бы вы рассказать мне немного больше? - тихо спросил Твид.
  
  - Это было несколько недель назад, примерно в то время, когда исчез ваш мистер Бернс. Точно не могу исправить. Да, я могу. Примерно в то же время таможня в Ватше практически разобрала португальское грузовое судно. Ничего не нашел, кроме кучи пробки. Ходили слухи, что это были наркотики ».
  
  «Что ты видел и слышал?»
  
  «Было около полуночи. Я плохо сплю. Я смотрел в окно своей спальни, выходящее в ту сторону, куда вы указали. Я увидел, как в море вспыхнул свет. Как кто-то сигнализирует. Потом еще один свет вспыхнул с берега. Был корабль в море, прекрасный выход ».
  
  - У вас в спальне был свет? - поинтересовался Твид.
  
  «Нет, не видел. Я встала с постели в темноте и надела халат. Я знаю, где вся мебель. Я открыл окно. Это была липкая ночь.
  
  - Этот корабль, который вы видели, имел навигационные огни? Как вы пришли это увидеть?
  
  «Нет, это не так. Но у меня очень хорошее зрение. Как видите, очков нет. Я видел это как расплывчатый силуэт. Я подумал, что это было забавно. То, что вы только что упомянули. Никаких навигационных огней.
  
  - И это все?
  
  Она застыла. На ней было старомодное черное платье с кружевным воротником, украшенным брошью. - Вы мне не верите?
  
  'Да. Потому что у тебя будет хорошее ночное зрение, потому что ты не зажег свет. Было что-нибудь еще?
  
  Я вернулся в кровать, оставив окно открытым, чтобы подышать свежим воздухом. Я быстро заснул. Потом меня разбудил шум. Я чувствовал себя сбитым с толку, но снова встал. Это был шум двигателя приближающегося автомобиля - с того же направления. Я подумал, что это смешно. Машины не проезжают по этой гальке. К тому времени, как я подошел к окну, оно уже миновало мои ворота. Никаких огней. Я подбежал к переднему окну, потому что шум прекратился. Я забеспокоился - это звучало так, будто остановились у моих ворот. Сделал ракетку, открыв переднее окно - штука заедает. А. СИ посмотрел, как двигатель завелся, и машина исчезла в направлении Порлока ».
  
  «Без огней?» - мягко спросил Твид.
  
  'Нет. Когда он миновал гавань, загорелись огни. Красные сзади и приглушенные фары спереди. Потом его не было ». Она наклонилась вперед, ее глаза проницательны. - Может, это был ваш мистер Бернс?
  
  - Возможно, - сказал Твид. «Невозможно сказать наверняка. Не могли бы вы описать, что это был за автомобиль? Даже в темноте?
  
  «Странный на вид зверь». Она сосредоточенно нахмурилась. «Высоко над землей. Позади кабины она была квадратной. Предположительно, в холсте ».
  
  'Цвет?'
  
  «Не могу сказать».
  
  «Белый или кремовый?» - предложил Твид.
  
  'Точно нет. Так бы появилось больше. Темноватый цвет. Понятия не имею, кто был за рулем - понимаете, я смотрел на него сверху вниз.
  
  Твид встал, вынул из кармана футляр для очков, нащупал его и уронил на темный ковер с цветочным узором. В комнате было темно. Он заложил руку за спину и остановил поиски Паулы. Он чуть не опрокинул вазу с засушенными цветами. Миссис Ларкомб вышла вперед, взяла чемодан и протянула ему.
  
  «Ты потеряешься без этого».
  
  Спасибо. И спасибо, что уделили нам время. Ваша помощь очень ценится ».
  
  - Значит, вы мне верите? - спросила миссис Ларкомб, вставая, чтобы проводить их.
  
  «О да, я тебе верю».
  
  «Что ж, я рад, что кто-то не думает, что я потерял свои шарики…»
  
  Паула подождала, пока они вернутся к «Якорю», прежде чем задать вопрос. «Что это за дело было с вашим футляром для очков? Не было необходимости вынимать его из кармана ».
  
  «Последнее испытание ее зрения. Мой корпус темного цвета. Даже я не видел, куда он упал - он слился с ковром. У миссис Ларкомб исключительное зрение.
  
  - Как вы думаете, что она тогда увидела? "
  
  - Какой-то крытый джип или полноприводный автомобиль, который легко преодолеет эту гальку. Сейчас я звоню полковнику Бэрримору. Он первый в списке для тяжелого допроса. Будет интересна его реакция на то, что я позвоню ему ».
  
  В своей комнате в «Якоре» Паула смотрела в окно, пока Твид звонил. У нее был вид на дорогу, заканчивающуюся на небольшом расстоянии к западу, и гавань с высохшим каналом, куда могло затопить море.
  
  Беседа Твида с Бэрримором была краткой. Он говорил кратко и в заключение сказал: «Тогда я перезвоню вам в течение часа».
  
  «Он говорит, что должен попытаться отменить встречу», - сказал ей Твид. «Я думаю, он что-то задумал. Давайте отправим немного кофе и рассмотрим то, что мы обнаружили. Батлер отдыхает заслуженно ... »
  
  Он перезвонил ровно через час. На этот раз разговор был более продолжительным. Твид повел себя еще резче. В заключение он сказал: «Хорошо, если вы настаиваете. Это сэкономит мне время ».
  
  Он выглядел мрачным, кладя трубку на место. «Я был прав - он что-то задумал. Он позвонил Робсону и Кирнсу и пригласил их присоединиться к нему в поместье Куарм. Мы столкнемся с тремя из них ».
  
  - Включая Кирнса? Но ведь он, должно быть, обезумел так скоро после смерти жены?
  
  - Посмотрим, правда?
  
  38
  
  Полковник Бэрримор не стал их принимать. Когда они прибыли в поместье Куарм, миссис Атьео отвязала дверь и открыла. Она провела их в холл и указала на дверь в кабинет.
  
  «Они ждут тебя там».
  
  - Спасибо, - приятно сказал Твид. В сопровождении Паулы он открыл дверь, не постучав. Они сидели за большим дубовым столом в эркере. Бэрримор, Кирнс и Робсон. Полковник стоял спиной к окну, Робсон слева от него, а Кернс справа. Твид сразу понял, что расположение сидений вынудило Паулу и его самого смотреть на свет, в то время как остальные стояли к нему спиной. Старая тактика. Бэрримор остался сидеть и начал свою атаку, как только они оказались в комнате.
  
  - Я вижу, вы снова привели эту девушку. На этот раз я не позволю ей делать заметки. Вы сидите там и там ».
  
  - Паула Грей - моя помощница, - ответил Твид. «Она будет вести записи всего допроса». Он сел и сбросил бомбу. «Сейчас мы расследуем четыре убийства, каждое из которых может иметь последствия для безопасности».
  
  «Четыре? О чем вообще ты говоришь?' - потребовал Бэрримор самым властным голосом.
  
  «Один, Ионид на Антихане во время войны». Твид ждал, сможет ли кто-нибудь поправить его, сказать «Гавалас». Три пустых лица уставились на него. Во-вторых, Андреас Гавалас на Сиросе, когда вы совершали рейд коммандос. Три, бывший главный инспектор Партридж здесь, на Эксмуре. Он сделал паузу.
  
  Паула наблюдала за Кирнсом. Он сидел очень неподвижно, неподвижно, и его лицо было побледневшим от румян, белым как мел. Твид повернулся к нему.
  
  - Четыре, ваша жена Джилл. Мои соболезнования.'
  
  «Ее сбил с ног какой-то убегающий ублюдок», - возразил Бэрримор. «И это довольно дурной тон - поднимать эту тему - называть это убийством - безумие».
  
  Тогда почему Скотланд-Ярд расследует это как дело об убийстве?
  
  'Откуда ты это знаешь?' - рявкнул Бэрримор.
  
  «У меня есть контакты. Я особый отдел. Ты знаешь что. Вы разговаривали по телефону с моим начальником Уолтоном.
  
  Робсон, одетый в свободную коричневую рубашку, простой коричневый галстук, с развязанным узлом ниже шеи и в старой клетчатой ​​спортивной куртке, зашевелился. Он повернулся к Бэрримору.
  
  - Вы мне этого не говорили.
  
  «Должно быть, я выскользнул из головы», - коротко ответил полковник.
  
  Робсон потянул свои взлохмаченные усы и повернулся к Твиду. Его бледно-голубые глаза изучали его на мгновение.
  
  - С чего вы взяли, что Джилл убили?
  
  «Уборщица в одном из клубов на Сент-Джеймс-стрит увидела у обочины ягуара с работающим двигателем. В тот момент, когда Джилл начала переходить улицу, мужчина за рулем направился прямо к ней. Хладнокровное убийство.
  
  Твид снова ждал. Перед отъездом из Лондона он передумал и позвонил старшему инспектору Джарвису, который вел это дело. Никакое описание драйвера ни черта не стоит. Тишина в комнате стала гнетущей.
  
  Паула изучала Кирнса. Он сидел как статуя. От заявления Твида ни секунды не моргнул. «Годы железной самодисциплины в качестве CSM», - подумала она. Никогда не показывайте свои эмоции, в какой бы сложной ситуации ни была. Она чувствовала, что Твид обращается с ним бесцеремонно.
  
  «Зачем вы пришли к нам?» - спросил Робсон, наклоняясь вперед и глядя на Твида, словно решая диагноз.
  
  «Потому что, конечно, вы все подозреваемые…»
  
  'Как ты смеешь!' - взорвался Бэрримор. «Вы нас обвиняете? И на каких доказательствах вы можете обосновать это клеветническое заявление? Я хочу получить ответ ».
  
  «Я дам тебе одну. Вы все участвовали в рейде коммандос на Сирос. Андреас Гавалас был убит. Было украдено состояние в алмазах, которое он нес для греческого Сопротивления. Вы все жили в здании Antikhana Building в Каире. Вы вернулись из рейда, Ионид убит. Вы все были здесь, на Эксмуре, несколько недель назад. Куропатка была убита. Вы все остановились в Лондоне в Lyceum Hotel - недалеко от Сент-Джеймс-стрит. Джилл Кернс была убита. Как вы думаете, сколько еще совпадений я могу проглотить?
  
  Робсон сдерживающе положил руку на плечо Бэрримора. Он задал вопрос так, как доктор спрашивает о симптомах пациента.
  
  «Как вы думаете, почему убили Джилл?»
  
  - Потому что тот, кто знал, что она всегда останавливалась у Брауна, видел, как я пил с ней чай. Кто бы это ни был, она могла рассказать мне слишком много ».
  
  - Вы немного растягиваете, не так ли?
  
  'Возможно. Пока я не свяжу это с тем фактом, что все вы, должно быть, знали, что она имеет привычку останавливаться у Брауна, что она выработала привычку выходить на прогулку в то время каждый божий день своей жизни. Убийца последовал за ней до Стаффорда, куда я попросил ее пройти, надеясь обеспечить ее безопасность. Где вы были все в 6.30 утра в то роковое утро?
  
  Бэрримор открыл рот, чтобы возразить. «Какая проклятая наглость. Увидимся в аду раньше ...
  
  - Лучше всего ответить, - вмешался Робсон. «Мы все встали рано - привычка всей жизни. Возвращается к армейским временам. Под «рано» я имею в виду около 5:30 утра. Никто из нас не завтракает. В спальнях были принадлежности для чая. Я собирал вещи, а затем изучал медицинские журналы. Никто не может это проверить ». Его улыбка была зимней. Бэрримор ушел прогуляться - я знаю это, потому что я пошел в его комнату, а ответа не было. Кернс тоже гулял. Был прекрасный день. Не очень-то помогает, правда?
  
  - Немного, - согласился Твид. - Вы гуляли, Бэрримор?
  
  - Вы слышали, что сказал капитан Робсон. Ты мне немного надоел ...
  
  «И мне надоело то, что мой старый друг, Сэм Партридж, был жестоко убит», - воскликнул Твид. «Я переверну небо и землю, чтобы узнать, кто это сделал».
  
  Паула удивленно взглянула на Твида. Она никогда не знала такого всплеска на допросе. Затем она увидела высокомерную удовлетворенную улыбку на лице Бэрримора. Он проткнул Твид. Она оглянулась, когда Твид начал протирать очки своим носовым платком и почти втянул ее дыхание. Твид разыграл номер. Она напряглась: она была свидетельницей дуэли между Твидом и тремя мужчинами. Кернс заговорил впервые.
  
  - Эта уборщица. Получила ли она описание водителя? А как насчет розыска владельца «Ягуара»?
  
  «Украдено из ночного клуба возле гостиницы« Лицей », где вы остановились. Какой-то дурак яппи напился, оставил ключи в замке зажигания, уговорили вернуться домой на случай, если его остановит полиция ».
  
  Твид встал, и Паула закрыла блокнот, в котором хранилась полная запись разговора. Бэрримор остался сидеть сардоническим голосом.
  
  «Вы знаете свой выход. Миссис Атьео будет ждать, чтобы запереться после того, как вы покинете помещение. Не возвращайся ».
  
  Твид сел за руль «мерседеса», где он припарковал его на площадке в двадцати ярдах или около того, прежде чем прибыть в поместье Куарм. Дворецки, следовавший за ними из Порлока Уир, затем ждавший, припарковавшийся за «мерседесом», появился у окна Твида.
  
  «Следующий ход?» - спросил он.
  
  «Я хочу кое-что спросить у Робсона. Его Сааб стоит во дворе. Будем надеяться, что он скоро выйдет. Подожди здесь. Тогда, если появится Бэрримор, следуй за ним ».
  
  «Есть лучшее место для меня, чтобы подождать. Я могу повернуть машину назад на небольшое расстояние и в поле. Таким образом, я не буду заметен, если он придет сюда ». Батлер замолчал. «Это хорошая идея, что я уйду от тебя? Я тот, у кого есть пистолет ».
  
  «Еще светло. Не беспокоиться. Вы возвращаете свою машину - а где Нилд?
  
  'Без понятия. Мы увидим его как-нибудь в «Якоре», когда он будет готов. Бэрримор знает, где вы остановились?
  
  'Нет. Я сказал, что перезвоню ему, когда он захочет мне позвонить ».
  
  Паула вытянула руки, чтобы снять напряжение, когда Батлер оставил их. - Вы что-нибудь поняли из этого интервью? Временами это было немного чревато ».
  
  «Вы могли заметить две вещи. Отсутствие одного из них задает вопрос. И кто-то еще что-то сказал ».
  
  - А теперь ты оставишь меня болтаться. Спрошу еще раз. Думаешь, они все вместе? Или только один из них?
  
  'Только один.'
  
  «Я слишком умен, чтобы спрашивать. Господи, темнеет.
  
  Раньше, когда они ехали в поместье, светило туманное солнце. Теперь надвигались низкие тяжелые облака, закрывая гребни и более высокие склоны болота. На лобовое стекло пошел дождь. Затем вышел Saab, повернул в другом направлении и уехал.
  
  «Мы поймали его», - сказал Твид и последовал за «саабом», который исчез за поворотом. Он ехал медленно, и когда они добрались до конечной точки, Робсон исчез. «Сааб» был припаркован прямо под террасой, и Твид смотрел на долину Дун. Выйдя из машины, он вытянул ноги, расхаживая взад и вперед.
  
  «Пора бородить льва в его логове», - заметил он, и они пошли вверх по крутой дороге. Было очень тихо, Твид чувствовал, что тишина давит на него. Затем он остановился. Поездка продолжалась по правой стороне бунгало. Рядом с концом здания был припаркован покрытый брезентом полноприводный автомобиль. Темного цвета.
  
  Сестра Робсона, Мэй, открыла дверь, пригласила их внутрь и провела в гостиную. Она попросила их сесть.
  
  «Оливер записывает свои медицинские записи в боевой рубке. Я просто позову его.
  
  - Боевая рубка? - спросил Твид.
  
  «Ну, я думаю, это больше похоже на маяк - башню в конце. Но Оливер называет это боевой рубкой. Вернусь через минуту.
  
  Ее густые волосы при дневном свете казались еще более седыми. На ее пышной фигуре было платье с цветочным принтом. Во время этого второго визита Твид заметил, что у нее такие же бледно-голубые глаза, как и у ее брата, глаза, которые были отдалены.
  
  Робсон появился быстро и робко улыбнулся. Садясь, он достал трубку и стал набивать ее табаком из старого кожаного мешочка.
  
  'Что-то другое?' - спросил он.
  
  'Да. Извини, что побеспокоил тебя снова, но это была идея Бэрримора, что я встретил всех троих у него дома. Возвращаясь к тому утру в отеле «Лицей», вы сказали, что пошли в комнату полковника, а он ушел гулять. Как вы узнали, что его нет?
  
  Сначала на ручке его двери висела табличка «Не беспокоить». Он всегда так поступает, когда выходит на улицу - очень заботясь о безопасности, наш командир. Таким образом, любой грабитель решит, что внутри кто-то спит. Не беспокойся ».
  
  «Вы сказали« первый ». Что еще там было? Твид настаивал.
  
  «Я хотел спросить у него кое-что. Поэтому я постучал в его дверь, чтобы убедиться. Он чутко, как и большинство армейцев. Его определенно не было. Вы говорите как детектив. Он улыбнулся, чтобы избавиться от резкости в своем замечании.
  
  «Я был одним из них». Твид остановился. «С убийством во дворе». Робсон кивнул и затянул трубку, пока Твид продолжил. - Что вы трое делали накануне вечером - после того, как приехали в лицей?
  
  - У Бэрримора было какое-то дело. Кернс и я пошли на ужин в «Правила». Позже к нам присоединился полковник.
  
  - А что вы сделали после еды?
  
  'Кирнс и я вернулись в отель. Бэрримор пошел прогуляться. Сказал, что чувствовал себя глотком свежего воздуха. Он парень в хорошей форме.
  
  Твид встал. 'Что ж, спасибо тебе. Извините, что помешал вам на работе ».
  
  Все в порядке. Вы не возражаете, если Мэй вас покажет? У меня довольно много работы. Там крутится жук, и меня сбило с ног. Я делаю быстрые заметки после осмотра пациента. Затем, когда у меня появляется время, я записываю как следует. А вот и май.
  
  «Я собирался спросить, не хочет ли кто-нибудь кофе?» она сказала.
  
  «Они просто уходят. Возможно, вы бы их показали…
  
  Она проводила их до входной двери, Твид сказал «до свидания», и она закрыла дверь.
  
  Твид спустился по ступенькам с террасы и подошел к концу бунгало. Паула последовала за ним, пока он стоял и смотрел на полноприводный автомобиль. Вдоль кузова со стороны пассажирского сиденья спереди была нарисована надпись. Отступник.
  
  «Не может быть той же самой», - прошептала Паула. Миссис Ларкомб заметила бы это слово. Оно написано большими буквами и выкрашено в белый цвет ».
  
  «Нет, она бы этого не сделала, - заметил он, - это нарисовано с той стороны, с той стороны, когда она выглянула в окно».
  
  'Я могу вам помочь?'
  
  Позади них стоял Мэй. Никто из них не слышал ее приближения на просмоленной дороге. Твид улыбнулся и указал на машину. «Мы просто восхищались этим. В плохую погоду это должно быть находкой ».
  
  - О, это не Оливера. Он позаимствовал его у мистера Кирнса.
  
  39
  
  Внутри изолированной телефонной будки возле Симонсбат Сетон-Чарльз потянул свои губы большим и указательным пальцами. Он ждал звонка телефона, ждал добрых десять минут. Юпитер настаивал, что прибыл вовремя.
  
  Его машина была припаркована у дороги среди зарослей деревьев: пустая машина, оставленная посреди нигде на виду, могла привлечь внимание. Он в пятый раз огляделся в окно. Безлюдная дорога спиралью уходила к болоту. По гребням клубился туман. Если звонок не поступит в ближайшее время, ехать обратно в его бунгало будет нелегко.
  
  Он вздрогнул. Холод, казалось, проник в коробку. После пребывания в Афинах он почувствовал холод. Он схватил телефон, когда он начал звонить.
  
  «Клемент здесь, - сказал он. «Говорю от…» Он назвал номер телефонной будки, поменяв местами последние две цифры.
  
  Голос заговорил немедленно, тон был резким, с высшим акцентом. Не теряя времени на поздравления, Сразу в инструкции.
  
  «Нам нужны два мебельных фургона для переезда. В Норидже есть фирма Camelford Removals. Просто обанкротился. Продам все. Купите две машины, большие. Платите наличными, чтобы сэкономить время. Храните их в сарае на Cherry Farm в Хэмпшире. Убедитесь, что двери закрыты на двойной висячий замок. Два набора ключей. Я хочу, чтобы ты поехал туда сегодня вечером после наступления темноты. Поселиться в отеле в Норидже.
  
  «Я сам не могу отогнать два фургона назад…»
  
  Подумай, чувак. Завтра оставьте одну в гараже в районе Норвич. Другого отвезите на Вишневую ферму. С мотоциклом внутри. Используйте велосипед, чтобы вернуться в Норидж. Затем отвезите второй фургон обратно на ферму. Велосипед расходный. Я хочу, чтобы обе машины были на ферме через два дня. Адрес Камелфорда Ремовальса… Понял?
  
  «Да», - сказал Сетон-Чарльз. «Вы уверены, что фургоны по-прежнему будут доступны? Еще не продано?
  
  «Дорогой мой, в рекламе говорилось, что у них есть шесть фургонов, которые они хотят пересадить. Должно быть по крайней мере два, если завтра вы первым делом приедете в Норвич. Вот и все…'
  
  Связь прервалась. Сетон-Чарльз поспешил обратно к своему универсалу Volvo, выехал на дорогу и поехал к своему дому в поместье бунгало.
  
  Он понятия не имел, кем был человек, который ему позвонил. Он считал кодовое имя Юпитер довольно претенциозным, но, проехав по нему, понял, что Юпитер - первоклассный организатор. Теперь он поздно вечером поедет в Норвич, найдет гостиницу. Ему придется оставить свой Volvo взаперти, купить подержанный мотоцикл.
  
  Когда он купил два мебельных фургона, он припарковал мотоцикл внутри одного, а затем отвез его на Вишневую ферму, необитаемый фермерский дом, который он посетил ранее. Затем он поедет на велосипеде обратно в Норвич, заберет второй фургон и отвезет его на ферму. Наконец, он смог снова на мотоцикле поехать в Норвич, чтобы забрать свой Volvo. Велосипед бросили бы в какой-нибудь удобный лес. Работа сделана.
  
  Но зачем Юпитеру пара мебельных фургонов? Он даже не мог догадаться. Но операция - какой бы она ни была - шла. И в том, как ему были даны инструкции, был намек на срочность.
  
  «Не торопитесь с Кирнсом», - сказала Паула, когда Твид припарковал «мерседес» недалеко от Вудсайд-хауса. «Помните, его жену только что убили». Она подняла глаза. «Господи, это Пит».
  
  Нильд оперся о край окна Твида. Он выглядел очень усталым. Он подмигнул Пауле, а затем заговорил с Твидом.
  
  «Как говорится, это маленький мир. Сетон-Шарль вернулся из Греции. Проверяю уже несколько дней. Он только что вернулся в свое бунгало в конце тупика после тайного телефонного звонка.
  
  «Скрытно?»
  
  «Я увидел его Volvo, припаркованный возле его бунгало, поэтому я остался там. Как вы знаете, у него есть свой телефон. Так что он делает? Подъезжает к телефонной будке возле Симонсбата.
  
  «Долгий звонок?» - спросил Твид.
  
  «Позвольте мне рассказать это по-своему. Я слежу за ним. Он прячет свой Volvo за деревьями, заходит в ящик и ждет не менее десяти минут ».
  
  Звучит как профессионал. У него есть договоренность быть у определенной телефонной будки в определенное время. Продолжать.'
  
  Телефон звонит. Он выхватывает это. Разговор длится ровно девяносто секунд. Потом он возвращается сюда. Его машина находится в его гараже. Что вы думаете?'
  
  «Он терпеливо смотрит». Твид внимательно посмотрел на Нильда. «Я бы сказал, у вас был долгий день».
  
  Немного потрепано. Я мог бы сидеть и полпинты.
  
  Тогда возвращайтесь в Якорь прямо сейчас. Если Сетон-Чарльз убрал свою машину, это не выглядело так, как будто он сегодня куда-нибудь собирается. Увидимся за ужином. Иди и расслабься ».
  
  Спасибо. Вы все еще бродите?
  
  «Мы звоним другу Кирнсу. Если он дома.
  
  'Он. Некоторое время назад я видел, как он ехал на своей лошади. Я пойду ... »
  
  «Подождите, пока появится эта чудовищная собака», - сказала Паула, когда Твид нажал на кнопку звонка у ворот.
  
  На дальнем крыльце загорелся свет. Кернс медленно вышел. Он нес тяжелую палку. Он посветил фонариком, и мощный луч достиг ворот, ослепив Паулу. Твид прикрыл глаза.
  
  «Нет собаки», - прошептала Паула. 'Смешной.'
  
  - Это вы, - приветствовал их Кернс. «Я полагаю, вам лучше войти. Я бы хотел, чтобы это было кратко, что бы это ни было».
  
  «Конечно», - ответил Твид.
  
  Они осторожно последовали за ним по центру дорожки, держась подальше от грубой травы и скрывавшихся на ней заклинаний. Кернс провел их в тускло освещенный холл. Снаружи были сумерки; сумерки сгущались над болотами. Паула уронила сумочку, поцарапала пол и подняла ее.
  
  Твид почти не заметил: он думал, что Кирнс не заботится о безопасности. Когда они прибыли, внутренние тяжелые деревянные двери были открыты; были закрыты только решетка ворот. Где была собака?
  
  Когда Кернс проходил мимо, из-за закрытой двери раздалось внезапное свирепое рычание. Сильный глухой удар, как будто эльзасец швырнул всю свою массу в дальнюю сторону. Кернс стукнул кулаком по двери.
  
  'Закрыть его!' - прорычал он.
  
  Он показал первый признак напряжения - эмоции. Он провел их в одну столовую с дубовым столом и обшитыми панелями стенами. Снова освещение было тусклым. Бледный Кирнс сел с противоположной стороны и жестом пригласил их присоединиться к нему с другой стороны.
  
  'Что теперь?' он потребовал.
  
  «Я знаю, что это мрачное время для вас, - начал Твид, - но нам нужно как можно больше информации об убийстве вашей жены. А память имеет привычку быстро тускнеть… »
  
  - Вы уверены, что это было убийство? - спросил Кернс, его большие руки были сжаты, костяшки побелели. Его карие, похожие на мрамор глаза смотрели на Твида.
  
  «Да, я думаю, что это так. Это не слишком утешительно, но, поскольку Двор также убежден, они сделают все возможное, чтобы выследить убийцу. Обычный наездник, которого, вероятно, никогда не поймают, может причинить еще больше страданий ». Он оглядел комнату. Место выглядит ухоженным. У тебя есть кто-нибудь, чтобы помочь?
  
  «Я сам это сделал». Кернс напряг спину. «Я не хочу, чтобы в доме была какая-либо другая женщина, теперь, когда Джилл ушла».
  
  'Я понимаю. Между прочим, в Quarme Manor, как я понял, вы пошли на прогулку рано утром в тот день, когда покинули Lyceum Hotel. Как и Бэрримор - в одиночку. Вы случайно не видели его, когда вас не было дома?
  
  «Как ни странно, нет».
  
  «Почему« странно »?
  
  «Потому что, - объяснил Кирнс, - он всегда ходит в Сент-Джеймс-парк, когда мы в городе. Куда я пошел. В этот час больше никого не было. Я не видел его следов ».
  
  «Еще один вопрос, тогда мы оставим вас в покое. Я зашел к доктору Робсону, когда ехал сюда. Рядом с бунгало у него был припаркован полноприводный автомобиль. На стороне напротив водительского сиденья написано слово «Ренегат». Сказал, что одолжил у вас.
  
  'Верно. Но это не мое. Я позаимствовал его у человека по имени Фостер. Тип биржевого маклера. Живет в бунгало, ближайшем к главной дороге - слева от тупика. На Exmoor мы много этого делаем - обмениваем вещи взаймы. Это экономит деньги ».
  
  - Сколько лет было бы этому Фостеру? - спросил Твид.
  
  Кернс удивился этому вопросу, но ответил. «Я бы сказал, около сорока. Как и большинство из них в этом поместье.
  
  - А когда все они переехали в те бунгало?
  
  «Пятнадцать лет назад».
  
  Твид встал. Спасибо за терпение. У тебя есть друзья, с которыми ты можешь поговорить? Я сам знаю, каково это - застрять в одиночестве в доме, когда твоей жены нет ».
  
  Паула быстро взглянула на него. Она поняла, что Твид вспоминает время, когда его собственная жена ушла от него к греческому судоходному магнату.
  
  'О, да. - В Уинсфорде, - ответил Кернс. 'Я выживу. Позвольте мне вас показать ».
  
  Когда они пересекали зал, они услышали эльзасский язык. Теперь он стонал и ныл за закрытой дверью. Твид подумал, что это звучит так, будто он оплакивает смерть своей хозяйки.
  
  Было темно, когда Кирнс использовал свой фонарик, чтобы направить их к выходу. Он сказал «Спокойной ночи», запер решётку ворот и медленно вернулся к дому. Твид и Паула вернулись к машине. Он сел за руль, вынул пачку из бардачка и выкурил одну из своих редких сигарет. Паула молчала несколько минут, прежде чем заговорить.
  
  «Вы размышляете».
  
  «Есть над чем подумать. Этот полноприводный автомобиль, Отступник. Сначала кажется, что он принадлежит Робсону, затем Кирнсу, а теперь и этому человеку, Фостеру. Вопрос в том, кто проехал на нем по побережью около Порлок-Уир около полуночи? Невозможно сказать.
  
  «Таким образом, мы не можем продолжать это расследование, если предположить, что оно того стоит».
  
  - Еще есть странная психологическая установка между тремя мужчинами - Робсоном, Бэрримором и Кирнсом. Это должно быть что-то особенное.
  
  «Я не слежу за тобой».
  
  'Использовать свое воображение. Трое мужчин принимают участие в этом рейде коммандос на Сирос много лет назад. Андреас Гавалас убит боевым ножом. Один из них сделал это ... '
  
  «Но Бэрримор проверил их оружие после того, как они нашли тело»,
  
  Итак, убийца нес лишний нож, заранее зная, что он собирается делать. Бриллианты на сто тысяч фунтов стерлингов, а теперь уже на миллион, пропали без вести.
  
  Когда Бэрримор и Кирнс покидают армию, они поселяются на Эксмуре, недалеко от Робпона, который нашел для них жилье. Я не думаю, что эти трое сговорились убить Андреаса. Только один из них ».
  
  «Я туплю - как насчет психологической установки?»
  
  «Это дьявольски, как что-то из пьесы Теннесси Уильямса. Никто не знает, кто это сделал. Но двое из трех знают, что они этого не сделали. Итак, двое из них, которые невиновны, должно быть, все эти годы задавались вопросом, кто из них был убийцей. Это создает почти невыносимое напряжение ».
  
  «Так зачем оставаться вместе?»
  
  Это поистине дьявольская часть. Их объединяет еще один фактор - страх перед Петросом и кланом Гавалас, которые прибудут в Эксмур для мести. Они пытаются защитить друг друга ».
  
  «Ты прав, - медленно произнесла Паула, - это ужасные отношения».
  
  «Пойдемте». Твид встревожился. «Я хочу взглянуть на то поместье в бунгало по дороге».
  
  Он припарковался у подножия холма с работающим двигателем. Ночью у них был хороший вид на шесть бунгало с белыми стенами, по три по обе стороны от тупика. Шторы были закрыты. За ними светились огни. Все фонари на крыльце были зажжены. Никаких признаков жизни.
  
  У каждого дома была невысокая стена, тоже побеленная, изнутри окаймлявшая подстриженный газон. Все сады были подстрижены. Машины не были припаркованы ни на дороге, ни на проезжей части. Все аккуратно спрятано в гаражах, примыкающих к бунгало. На крышах пяти из них были такие же обычные телевизионные мачты. Только Сетон-Шарль имел сложную структуру со спутниковой тарелкой.
  
  «Я повторяю вам еще раз, - сказала Паула, - это не выглядит настоящим. Если роботы уйдут, я не удивлюсь ».
  
  «Лучше вернуться в Якорь…»
  
  Он отпускал тормоз после включения передачи, когда она коснулась его руки. Он снова включил тормоз и повернулся к ней.
  
  'Что это?'
  
  Этот.' Она держала небольшую белую палочку, которую вынула из сумочки. «Помните, когда мы приехали к Римсу, я притворился неуклюжим и уронил сумочку на пол. Я видел это на ксилографиях ».
  
  'Что это?'
  
  «Я почти уверен, что это французский мел. Позвольте мне проверить это ». Она взяла палку и потерла ею манжет своей хлопковой блузки. Появилась белая отметка. Она провела по нему пальцами, и он исчез. Открыв перчаточный клапан, она уравновесила импровизированную полку на своем колене и провела по ней палкой. Вещество выглядело как мелкие крупинки порошка. Она наклонилась вперед и понюхала его. «Без запаха». Смочив указательный палец, она обмакнула его в пудру, попробовала на вкус. 'Нет вкуса. Это французский мел.
  
  «Я не вижу значения».
  
  «Вы знаете, что я шью некоторые из своих платьев. Использую для разметки. И есть еще одна цель, для которой его можно использовать ».
  
  «Теперь ты держишь меня в подвешенном состоянии».
  
  Цвет лица «пухлый» - обычно румяный, когда после загара он становится белым. Мы списали это на горе. Я думаю, он использовал эту палочку французского мела, чтобы изменить цвет лица, чтобы имитировать горе. Должно быть, она выпала из его кармана. Думаю, он использовал это, чтобы подправить эффект прямо перед тем, как появился в двери. В холле есть зеркало. И я заметил следы белого порошка на лацкане его пиджака ».
  
  'О Господи!' - сказал Твид. «И Говард до сих пор считает, что я ошибаюсь, вводя женщин в Службу».
  
  40
  
  Они вернулись в «Якорь» и обнаружили, что Батлер и Нильд пьют в баре. Нильд сидел за угловым столиком, прислонившись головой к стене, его глаза были полузакрыты. Для бизнеса это было рано: им было место для себя.
  
  «Не вставай», - сказала Паула, когда Нильд пошевелился. «Вы смотрите все внутрь».
  
  «Применение к работе в руке». Нильд улыбнулся. «Ваш босс ожидает непрерывных действий», - сказал он, когда Твид принес напитки: минеральная вода для себя, стакан белого вина для Паулы. «Я ехал по этим болотам, пока они, кажется, не начали двигаться».
  
  'Заявка!' Батлер фыркнул и отпил из своего полпинты. Вот для чего мы здесь ». Он понизил голос, обращаясь к Твида, который сидел рядом с ним. - Бэрримор покинул поместье Куарм вскоре после вашего отъезда. Въехал в Майнхед. Сделал звонок из общего абонента. Забавно - у него дома телефон ».
  
  "Как долго звонок?"
  
  «От одной до двух минут. Я собирался рассчитать время, но обнаружил, что мои часы остановились. Затем он едет обратно в поместье Куарм.
  
  - Странно, - согласился Твид. Он оглядел стол. - Кто-нибудь знает, брала ли Джилл Кернс этот эльзасский язык, когда шла на утреннюю прогулку по болоту?
  
  «Да, - сказал Нильд. «Ответ положительный. Я поговорил с тамошним барменом. Она была известна своими прогулками. Всегда начинали ровно в 6.30 утра. Собака всегда шла с ней. Я полагаю, для защиты не меньше, чем для компании. Уединенное место, болото ».
  
  «Это означает, что собака тосковала по ней», - заметил Твид. - А почему меня беспокоит миссис Ларкомб в будущем? Что-то она сказала. Он вернется ко мне. Что это?'
  
  Паула схватила его за рукав. «Посмотри наружу». Он обернулся и посмотрел в окно. Двое мужчин и две девушки в джинсах и ветровках выходили из «Лендровера», накрытого брезентовой крышей. Они пошли к гавани. «Видишь ли, - сказала она, - еще одна из тех машин».
  
  Батлер кивнул. 'Полный привод? Они довольно распространены - мы с Питом видели несколько, пока ездили.
  
  - А вот и другая теория, - сказал Твид. Каждый раз, когда я думаю, что у меня что-то есть, это превращается в тупик ».
  
  «Как Порлок Вейр», - вмешалась Паула и отпила еще вина.
  
  «Я бы хотел, чтобы ты сделал одно, - сказал Твид Нильду, - это проверил жителей этого особняка в бунгало недалеко от поместья Кернс. Любой лакомый кусочек, который ты сможешь забрать ».
  
  «Сначала нацельтесь на список избирателей», - ответил Нилд. Тогда иди дальше ».
  
  'Почему интерес?' - спросила Паула.
  
  - Вы сделали два замечания. Что это не выглядело реальным. И вы почти ожидали появления роботов. Между прочим, патологоанатом из Тонтона сказал мне, что Партридж был убит кем-то, кто знал, куда вставить нож. Еще одна вещь. Пит, - продолжил он, - мне нужно знать, до сих пор ли Кернс совершает ночные поездки на вершину Дункери-Бикон…
  
  «Конечно, сейчас нет. Только когда будет достаточно лунного света, чтобы видеть его путь. Сложно прокатиться по болотам ночью даже для действительно опытного наездника ». Он выпил еще пива. «Что ж, это должно заполнить мои дни».
  
  «Для тебя есть еще кое-что». Твид улыбнулся выражению лица Нильда. «Вы справитесь. Я бы хотел, чтобы вы когда-нибудь - при свете дня - поднялись на вершину Дункери-Бикон и пошарили там. С помощью Батлера вы справитесь. Плюс, конечно, за двумя другими. Я бы не хотел, чтобы у вас было свободное время, чтобы вам было скучно ». Он допил минеральную воду и встал. «Я хочу подышать свежим воздухом. Хочешь пойти, Паула?
  
  «Прекрасная идея. Помогите накачать аппетит к обеду. То замечание, которое вы сделали по поводу комментария патологоанатома, снова указывает на коммандос.
  
  «Есть новости из Греции?» - спросил Твид Батлера, надевая свой Burberry. - Вы регулярно проверяете?
  
  'Как вы просили. Ни слова. Моника не выглядела обеспокоенной. Она сказала, что Ньюман звонит только тогда, когда у него есть что-то твердое. То же и с Марлером.
  
  «Увидимся», - кивнул Твид бармену, открыл дверь и остановился. «На улице довольно шумно». Он снял с вешалки свою старую непромокаемую шляпу и набросил ее на голову, а Паула обернула вокруг нее шарф.
  
  «Штормовые предупреждения по всему побережью», - крикнул бармен.
  
  «Что означает бессонную ночь», - заметил Твид Пауле. «Окна нашей спальни выходят на фронт».
  
  «С Гарри и Питом все будет в порядке. Их лицо спиной. Я в порядке…''
  
  Ветер ударил их, когда они двинулись на запад по дороге, а затем по дороге, которая все еще была влажной после утреннего прилива. Справа они слышали шум моря о каменистую мель. Пена, подхваченная ветром, сдувала гребни волн, и они чувствовали ее на своих лицах, когда шли против нор'запада.
  
  - Мы здесь надолго? - спросила Паула, прижав рот к его уху.
  
  «Я еще не решил. Мы можем отправиться обратно в Лондон в течение дня или двух. Я снова взбудоражил этих трех бывших коммандос. Одного из них могут подтолкнуть к неверному ходу. Я в тупике, Паула. И это не кажется подходящим местом для всяких забавных тусовок. Та машина, которую увидела миссис Ларкомб, должна была проехать через деревню Порлок еще до того, как подъехала к Порлок-Хилл. Слишком велик риск быть увиденным ».
  
  Это не так. Гарри рассказал мне о платной дороге.
  
  Что тебе сказал?
  
  «Очень пустынная дорога, которая поднимается на холм недалеко от Порлок-Уир. Очевидно, он появляется и соединяется с главной дорогой, ведущей в Калбоне. Падение с одной стороны. Суть Гарри заключалась в том, что это прямой путь к поместью Куарм и конечной точке - даже к дому нашего мистера Кирнса. Вы сверните на первую левую дорогу с главной дороги, как мы это сделали во время нашего последнего визита. Никто не увидит, как вы едете по этому маршруту поздно ночью ».
  
  «С меня этого достаточно, - сказал Твид. «Мы вернемся».
  
  Ветер гнал их, затрудняя переход по скользящей гальке. Они достигли трассы и поспешили к «Якорю», когда Твид схватил Паулу за руку.
  
  - Позвольте мне взглянуть на кабинет капитана порта. За окном есть объявление.
  
  Достал карандашный фонарик, подошел к заброшенному зданию. Он посветил лучом на картонные часы с регулируемыми стрелками. Прилив, 22:50. Море уже поднималось в канале, питавшем гавань.
  
  «Надеюсь, мы решим вернуться в Лондон». - сказала Паула. «Если так будет продолжаться».
  
  Вернувшись в бар, они повесили плащи и сняли головной убор. Батлер и Нильд сели за один стол. Твид предложил напитки.
  
  «Не для меня, - сказал Батлер. «Я буду придерживаться этой полпинты - может, вы меня куда-нибудь отправите».
  
  «У меня будет секунда», - решил Нильд. Жесть никуда не денется. За исключением того, чтобы лечь спать после хорошего ужина.
  
  - Гарри, - сказал Твид, садясь и выкрикивая заказ бармену, - ты показывал здесь бармену фотографию Мастерсона?
  
  'Нет. Вы сказали нам молчать о нем - если не появится зацепка. Этого не произошло ».
  
  Твид вытащил из нагрудного кармана конверт и извлек из него матовый принт. Когда пришел бармен с напитком Нильда, он постучал по отпечатку.
  
  «Узнаешь его? Мой друг. Сказал, что может остаться здесь на несколько дней. Я должен ему двадцать фунтов, которые он мне одолжил, когда я обнаружил, что оставил свой бумажник. Не могу его отследить.
  
  Бармен взял отпечаток, изучил его полузакрытыми глазами. Он поджал губы. «Вы не могли добавить пару тонированных очков? И яхтенная кепка - одно из тех пиковых достижений с золотой тесьмой ».
  
  Твид забрал отпечаток и протянул его Пауле. «Ты художник». Она открыла сумочку, покопалась в ней, вытащила руку с фломастером. Она на мгновение нахмурилась, затем принялась за работу. Она добавила тонированные очки и яхтенную кепку. Твид был поражен: это было именно то снаряжение, на которое подойдет Мастерсон. Он снова передал его бармену.
  
  «Да, это он. Сюда заходил полдюжины раз. Думал, что знаю его, когда ты показал мне это в первый раз. Теперь я уверен. С ним была девица. Длинные темные волосы и глаза, в которых может утонуть мужчина. Хорошо говорила по-английски, но выглядела иностранкой ».
  
  "Как давно это было?" - тихо спросил Твид.
  
  «Похоже, несколько месяцев назад. Во всяком случае, много недель. Он возвращается ко мне. Обаятельный парень. Я помню, как он спрашивал о полковнике. Он заходил сюда? Я повторял время от времени. В основном по вечерам. Он вернул отпечаток.
  
  - Полковник? - спросил Твид.
  
  'Да. Полковник Бэрримор. Живет в поместье Куарм недалеко от долины Дун. Мрачное старое место.
  
  - Спасибо, - сказал Твид и протянул ему монету в фунт. Паула скрестила ноги. Она качала одной ногой вверх и вниз. Изучая грязь на своей обуви, она задала вопрос. «Значит ли это, что мы останемся?» «Я буду спать на нем».
  
  «Опорто» поднялся на огромную волну, палуба наклонилась под крутым углом. Даже в темноте Антон, цепляясь за перила, видел его пенящийся гребень. Зная, что приближается, он усилил хватку. Грузовое судно зависло на гребне, затем погрузилось в пропасть. Вокруг себя Антон видел гигантские стены воды, которые, казалось, вот-вот захлестнут судно. Падение продолжалось, как если бы оно направлялось ко дну океана. Он качался и метался одновременно.
  
  Ветер рвал его промокшую ветровку, угрожая сорвать ее с тела, завывая в ушах. Он только что вернулся из опасного путешествия в трюм, набитый тюками из пробки. Дважды в день он проверял покрытые брезентом «Стингеры», спрятанные Гомесом рядом с переборкой.
  
  Антон позаботился о том, чтобы заправить хлопчатобумажную нить, вытянутую из рубашки, под одну из лямок. Если бы кто-нибудь дурачился с его драгоценным грузом, он бы знал. Когда он сделал свой недавний чек, хлопковая нить была еще на месте. Когда Oporto восстановил равновесие в корыте, Антон подбежал к мосту, прежде чем он начал подниматься на другую гору.
  
  Он открыл дверь рулевой рубки, и ветер вырвал ее из его рук. Ему потребовались все силы, чтобы закрыть дверь. Сидя за рулем, Гомес огляделся, его лицо, как всегда, было бесстрастным, несмотря на ярость шторма. Антон держался за поручень, не обращая внимания на товарища, который не понимал английского.
  
  'Где мы?' он спросил.
  
  «Прямо в ряду с Ушаном во Франции. На восток.' Гомес сделал быстрый жест вправо, затем схватился за руль.
  
  Грузовое судно снова шло вниз, его нос залито бурлящим морем. Антон благодарил Бога, что он хороший моряк. Но вид с моста был ужасающим. Армия приливных волн приближалась к ним со всех сторон.
  
  «Мы придерживаемся графика?» - с тревогой спросил он. «Я имею в виду с этим штормом».
  
  - Через два дня мы отправимся к Порлок-Уир. По расписанию. Гомес злобно усмехнулся, показывая золото в зубах. «Если мы выживем…»
  
  Сетон-Чарльз выглядел кем угодно, только не профессором греческих исследований, когда он возвращался в викторианский пансионат в Норидже около полуночи. На нем был комбинезон, используемый для работы в саду. Перед тем, как покинуть бунгало, он намазал комбинезон смесью масла и жира.
  
  Он решил уехать в Норвич пораньше и уехал через десять минут после того, как Твид и Паула вернулись в Порлок Вейр из дома Римса. Теперь он будет в Норидже, готовый навестить Кэмерфорд Ревелс первым делом на следующий день.
  
  Вдоль трассы A303 он увидел кафе для водителей грузовиков и остановился рядом с гигантским двенадцатиколесным транспортным средством. В кафе он заказал кружку дымящегося чая и сел за столик у двери. Здесь было полно водителей, одни болтали, другие валялись на своих кружках. Музыкальный автомат, проигрывающий поп-пластинки, добавил к шуму, и место наполнилось голубым дымом.
  
  Выпив половину кружки чая, Сетон-Шарль ушел. На выходе он остановился, чтобы застегнуть костюм на шее. Он посмотрел на ряд фуражек, свисающих с деревянных крючков. Он взял кепку с пластиковым козырьком и вышел.
  
  Он не примерял его, пока не добрался до места для отдыха вдали от кафе. Он подошел достаточно хорошо. А очки без оправы, которые он обычно носил, он заменил своей запасной парой роговой оправы.
  
  Забронировав номер на ночь в пансионате, он заказал тарелку рыбы с жареным картофелем и еще одну кружку чая в дешевом кафе. Пока он ел, он изучал карту города, которую купил в газетном киоске. Он решил взглянуть на Camelford Removals. Он припарковал «Вольво» за углом склада, удивившись, увидев внутри огни. На фоне грязного окна вырисовывался силуэт мужчины.
  
  «Я пришел взглянуть на пару мебельных фургонов», - сообщил он невысокому мужчине средних лет, который представился мистером Латимером, владельцем обанкротившегося бизнеса. «Может, они и не то, что мне нужно, но я пришел по спецификации…»
  
  Он невнятно произносил гласные и говорил с грубым акцентом. Латимер показал ему четыре фургона, еще выставленных на продажу. Сетон-Чарльз выбрал два самых крупных, а затем начал торговаться из-за ожидаемой цены. Он торговался осторожно: не предлагал слишком мало, но отказался согласиться с первой ценой Ларимера.
  
  Они пошли на компромисс, и Сетон-Чарльз вытащил пачку хорошо использованных пятидесятифунтовых банкнот из кармана своего запачканного комбинезона. Он внес оговоренный залог, и Латимер поднес несколько банкнот к голой лампочке, подвешенной над шероховатым столом.
  
  "Выполнено.' он сказал: "Вы скоро получите? Оплатите остаток, прежде чем выгнать их?"
  
  «Единственный способ вести бизнес. Ночь…'
  
  Устроившись в ту ночь между грязными простынями, Сетон-Чарльз остался доволен. Через два дня он спрятал оба фургона в сарае на Вишневой ферме. Хотя Бог знал, зачем они нужны Юпитеру.
  
  41 год
  
  На Гранд Бретань Ньюман уловил игру Кристины. Она воздерживалась от предоставления дополнительной информации, чтобы держать его там в качестве защитника от Петроса и семьи Гавалас. Он был на грани того, чтобы пригрозить уйти - заставить ее руку - когда случилось что-то, что заставило его подождать еще немного.
  
  Убийственная волна тепла сломалась. Это было просто СОТ. Сентябрьская температура. Марлер прибыл в 9 утра в комнату Ньюмана, развалившись на диване. Он закурил.
  
  «Что ж, - сказал Ньюман, - продолжай. Что произошло?'
  
  «Терпение, приятель. Вы знаете, я часто бывал в районе мыса Сунион. Цель учений - следить за Флоракисом, поднимающимся в гору ночью с помощью этого передатчика.
  
  - Вы уверены, что это передатчик?
  
  'Абсолютно. Взял с собой пару мощных ночных очков. Проводил ночь за ночью, наблюдая за ним. Это остановлено ».
  
  'Что имеет?'
  
  «Слушай. Флоракис перестал совершать экскурсии со старым веселым передатчиком. Я кое-что понял вчера вечером - так сказать, совершенно неожиданно. Совпадает с отсутствием луны ».
  
  - Вы имеете в виду, что он передает сигнал только тогда, когда есть луна? В этом нет смысла.
  
  «Передает около двух недель - когда луна растет и убывает. Единственное возможное объяснение? Это важно для человека, которому он передает. Произошло еще кое-что. В равной степени важно. Кажется, Твид хочет взять интервью у друга Петроса?
  
  «Да, он знает. Когда он сможет отсюда выбраться…
  
  «Лучше сделай это поскорее. Этот язвительный Димитриос заметил, как я смотрел на берег моря. Подкрался ко мне. Думал, что я, должно быть, глухой и слепой. Положил винтовку, подошел ко мне сзади, схватил меня. Думал, что он меня задушит, глупая задница.
  
  «Так почему бы не рассказать мне, что случилось потом?» - смиренно спросил Ньюман.
  
  «Просто собираюсь. В итоге он упал плашмя на землю, прижав руки к бокам, мое колено у него в паху. Он дал мне прекрасную возможность поговорить с ним. Он говорил.'
  
  - А как тебе удалось это совершить?
  
  «Как я уже сказал, мы были на грани. Никого нет. Все еще темно. Я потащил его к воде. Уходит глубоко туда. Трижды держал голову под водой. Он думал, что я его утоплю. Что бы я сделал, если бы он не открыл рот ».
  
  - Продолжай, - отрезал Ньюман. 'Что ты узнал?'
  
  «Через две недели Петрос покидает Долину Дьявола. Он владелец животноводческой фермы на крайнем севере. Македония. Твид вряд ли найдет его там. Две недели, - повторил Марлер. - До Твида, не так ли?
  
  «Я позвоню ему из посольства. Но сначала я хочу поговорить с Кристиной. Вы заставили Димитриоса говорить. Я собираюсь проделать с ней то же самое и с Антоном ». Одна мысль пришла ему в голову, когда он схватился за дверную ручку. «Конечно, вы все испортили. Димитриос пойдет прямо к Петросу и расскажет ему, что случилось?
  
  «Сомневаюсь в этом. Я его предупреждал. Если бы я услышал, что он сказал что-нибудь, в следующий раз, когда я его увидел бы, было бы последним. Для него. И он будет молчать по другой причине. Если он скажет Петросу, что пролил бобы, старик убьет его.
  
  Вы хотите, чтобы я охранял Кристину, когда вы пойдете в посольство, я так понимаю?
  
  «Я хочу, чтобы ты сделал именно это. Оставайся с ней ».
  
  - Тогда поторопись. Мне не хватает сна ».
  
  Кристина как раз закончила сушить вымытую гриву, когда Ньюман вошел в ее комнату. Она накинула его на плечи.
  
  'Как я выгляжу?'
  
  «Неважно». Его голос был резким. «Мы с Марлером уедем, если вы не начнете рассказывать мне все, что знаете об Антоне. Ты сам по себе.'
  
  'Нет!' Она была потрясена. «Петрос найдет меня. Он убьет меня ».
  
  'Это твоя проблема. Семейная ссора ...
  
  Тифф! Вы еще не понимаете, что он собой представляет?
  
  - Тогда начни мне рассказывать. Ньюман присел на край кровати. Он скрестил руки и смотрел в окно, не глядя на нее, когда она рухнула на стул.
  
  'Я напуган. Я уже столько вам о них рассказывал. Если бы Антон узнал, он был бы даже хуже Петроса. Антон жесток ».
  
  'Я все еще жду.' Он посмотрел на свои наручные часы. 'Но не надолго.'
  
  «Ты сволочь…»
  
  «У меня есть дипломы, подтверждающие это. Хватит тянуть время.
  
  Она села в большое кресло, свернулась в нем, как кошка, обнажив свои длинные ноги. Он не восхищался ими, когда она начала.
  
  «Антон - из тех людей, которые все умеют. Мастер подводного плавания. Хорошо ладит с лодками. Ничего механического. Он может спроектировать и построить текстовый процессор, видеомагнитофон, трансивер. И отремонтируйте их, если они сломаются. Он имеет опыт работы с гидравликой. Он получил смету на установку лифта на его складе в Пирее. слишком много думал об этом - поэтому он сам построил эту проклятую штуку. Он хороший наездник, но я же говорил вам, что… «Однажды начавшись, она не остановилась. «Он эксперт по пистолетам и винтовкам. Отличный выстрел с обоими. Однажды выиграл какой-то трофей в Бисли в Англии. Ради бога, разве этого не достаточно? О, и он чертовски любит женщин. Думаю, я уже говорил тебе об этом раньше ».
  
  «Немного разносторонний, - размышлял Ньюман.
  
  «Еще он хорош в плотницком деле. Очень хороший.'
  
  - Плотницкие работы?
  
  «Строить что-нибудь из дерева. Он сделал всю мебель для своей комнаты на ферме в Долине Дьявола. Это единственный прилично обставленный номер. Остальное - трущобы ».
  
  «Почему ты не сказал мне об этом раньше? Люди должны знать его многочисленные таланты ».
  
  «Нет, не много. Он очень скрытный. Ему нравится его образ плейбоя. Его забавляет дурачить людей. Я ненавижу его - и никогда не понимал его. И еще: он может управлять любым легким самолетом. Cessnas, Pipers и т. Д. Он состоял в аэроклубе, но ушел в отставку, когда освоил полеты. Сказал, что ему это надоело. Я думаю, он жаждет азарта, покорения новых миров. И он очень амбициозен - стать одним из самых важных людей в Греции. Я действительно думаю, что отдал тебе все ». Она смотрела на него сквозь ресницы. «У меня все еще есть защита?»
  
  'Ты сделаешь. Пока мы можем справиться с этим. Мне нужно ненадолго выйти. Марлер останется с вами ».
  
  «Ему лучше держаться на расстоянии, - злобно сказала она и взяла расческу, - иначе я раскрою ему череп этим».
  
  «Поспори с ним, пока меня не будет». Ньюман ухмыльнулся. «Все, что я думаю, он хочет, это кип… спать. В одиночестве…'
  
  Твид отложил рабочий телефон после того, как попросил Ньюмана звонить ему ежедневно. Он сидел несколько минут и думал. Паула и Моника старались молчать, пока работали.
  
  «Паула, - объявил он, - нам нужно лететь в Грецию - и скоро. В ближайшие пару недель. Моника, закажите пару билетов первого класса туда и обратно через Цюрих. Дата открытия. Боб только что сказал мне, что Петрос уезжает из Долины Дьявола на другую ферму, которую он построил в Македонии. Никто не знает территорию наверху. Марлер и Ньюман знают Долину Дьявола. Мне нужно допросить старого злодея. Он обезумел от жажды мести. Я хочу узнать, убил ли он Мастерсона.
  
  «Как вы это сделаете?» - спросила Паула.
  
  «Я пойду в Долину Дьявола с тем, кто говорит по-гречески как переводчик. Я зажму его на ферме - единственный способ добраться до него. Он никогда не бывает в Афинах - или редко, - сказал Ньюман.
  
  «Это может быть опасно», - возразила Паула. «Он звучит сумасшедшим, как шляпник. И Ньюман сказал нам ранее, что местность кишит вооруженными пастухами.
  
  «Мы перейдем этот мост, когда подойдем к нему».
  
  «Мне это не нравится», - настаивала Паула.
  
  «Никто вас об этом не просил». Он пожалел о словах, как только сказал. «Извините, это было грубо. Меня смущает весь этот бизнес. В этом нет ни рифмы, ни причины. Разве что все вращается вокруг Петроса.
  
  «Вы можете попросить о помощи Питера Сарриса», - предложила Паула.
  
  Твид покачал головой. «Никакой полиции, пока мы не узнаем, во что ввязываемся. Мы будем полагаться на собственные ресурсы ». Он посмотрел на Монику, которая только что позвонила. - Все починили?
  
  «Забронированы два обратных билета с открытой датой через Цюрих».
  
  - Не поэтому ли мы так быстро вернулись сюда из Порлок-Уир? - спросила Паула.
  
  'Да. Я чувствовал, что теряю связь с положением в Греции. Батлер и Нилд могут следить за любыми событиями на Exmoor. Сумка у тебя упакована, Паула? Хороший. Возможно, я решу внезапно уехать в Афины ».
  
  «Зачем ехать через Цюрих?» - спросила Моника. - Вместо прямого полета?
  
  «Я хочу посоветоваться с Артуром Беком. Мы позвоним ему перед отъездом. Он часто знает, что происходит. И есть прямые рейсы в Афины из Цюриха ». Он сделал паузу. «Так что есть прямые рейсы из Афин в Цюрих».
  
  'О Господи!' Моника застонала. «Он снова загадочен».
  
  Полночь. Буря утихла, когда «Порту» обогнул оконечность Корнуолла. Море теперь было просто неспокойным, когда судно шло к западу от Порлок-Уир. На палубе по правому борту Антон держал фонарик и направил кодированный сигнал на дальний берег. Потом ждал.
  
  Гомес стоял рядом с ним у трапа, опущенного за борт. У подножия лестницы по металлической платформе плескались волны. Обернутые брезентом «Стингеры», извлеченные из трюма, лежали у ног Антона. На нем была водонепроницаемая ветровка, толстые матросские брюки, заправленные в резиновые сапоги, а поверх этого снаряжения - темно-зеленая клеенчатая кожа. Его чемодан был защищен другой клеенкой, обвязанной веревкой.
  
  «Вам понадобится удача, чтобы выйти на контакт во второй раз», - прокомментировал Гомес.
  
  - Все экипажи под палубой? поинтересовался Антон.
  
  «По договоренности - за исключением дозорного, которому можно доверять». В темноте он улыбнулся. «Ему заплатили, чтобы ему доверяли… Смотри. Вон там.'
  
  Антон уже видел, как свет мигал своим обратным сигналом с берега. Он проверил количество вспышек, затем послал короткий заключительный сигнал, подтверждая, и воткнул фонарик в карман клеенки.
  
  «Теперь нам нужно подождать. Но я подозреваю, что ненадолго…
  
  Он был прав. Когда грузовое судно медленно покачивалось под волнением моря, звук приближающегося двигателя достиг его острого слуха. Ночь была безлунной, но вскоре оба увидели белый след небольшой лодки. Антон наклонился и обеими руками поднял тяжелый холщовый сверток. Гомес поднял чемодан одной рукой; другим он поднес к глазам ночные очки, прислонившись к поручню и осматривая береговую линию. Они были в двух милях отсюда. На востоке он заметил огни Порлок-Уир. Он опустил очки.
  
  «Будьте очень осторожны, когда спускаетесь по трапу. Ступеньки будут скользкими. Вы несете тяжелый груз ».
  
  «Я буду в порядке. А когда я уйду, ты разворачиваешься и отправляешься в море, готовый вернуться завтра?
  
  'Не волнуйтесь. Никто не узнает, что мы прибыли из Англии раньше.
  
  Маленькая моторная лодка серого цвета с подвесным мотором на корме была рядом. Гомес мог различить фигуру одинокого человека на борту. Как и прежде, он носил балаклавский шлем под темно-зеленой клеенчатой ​​кожей. Он отключил мощность, лодка заскользила вперед и ударилась о платформу. Балаклава швырнула швартовную веревку. Гомес поймал его свободной рукой, очки намотались на шею, привязав веревку к поручню.
  
  Антон стоял на верхней площадке, медленно спускался, шаг за шагом. Он поставил сверток на рельсы с обеих сторон, позволяя им взять на себя вес и сдвинуть его вниз. Пришвартованная лодка прижалась к корпусу «Порту», ​​издала скрежет. Антон был на полпути, когда море подняло грузовое судно, а затем сбросило его. Антон потерял хватку, сверток свалился с оставшихся ступенек, приземлился на нижнюю площадку. Он выругался по-гречески, схватившись за поручни, чтобы восстановить равновесие.
  
  Балаклава наклонилась вперед, взяла груз, подняла его и быстро опустила в лодку. Антон сошел с платформы и присоединился к нему. Гомес позвал вниз, сбросил швартовную веревку, которую он развязал, и Балаклава вытащил ее. Капающая, обвилась вокруг ручки чемодана Антона.
  
  Антон сел, когда его напарник завел подвесной двигатель, схватился за румпель и повел лодку от «Порту». Он как раз вовремя. Большая волна подняла лодку и швырнула бы ее в грузовое судно, но Балаклава развернула лодку. Он направился к дальнему берегу.
  
  Катер приближался к усыпанному камнями берегу. За ним вырисовывались скалы, укрывавшие их от материка. Антон старался не смотреть в глаза, которые смотрели через прорезь в балаклавском шлеме.
  
  Он понятия не имел, кем был его спутник. Когда он приземлился во время своей предыдущей поездки в Эксмур, его встретил тот же мужчина, одетый в такое же снаряжение. Из-за свободно развевающейся клеенчатой ​​кожи, которую он носил, Антон не мог угадать рост, телосложение или возраст Балаклавы. Только голос был отличительным. Верхняя корочка, обрезанная. В тех редких случаях, когда он говорил.
  
  Когда они подошли к берегу, лодка раскачивалась, двигатель был выключен. Балаклава склонился над румпелем, вглядывался вперед и направил корабль к склону. Раздался скрежет, когда киль заехал по камням и гальке и остановился.
  
  «Возьми оружие, положи его в машину».
  
  Антон поднял сверток, вышел из лодки и, шатаясь, направился к покрытому брезентом полноприводному автомобилю, припаркованному у берега. Он плечом приподнял заднюю заслонку, поднял сверток повыше, опустил его внутрь на кучу свернутых в спираль веревок. Ветер хлестал его клеенку, обдувал ею ноги, когда он отпускал клапан и возвращался за чемоданом.
  
  Балаклава взяла прикрепленный к боку топор и начала стучать по палубе. Топор был тяжелым, лезвие его было заточено, как бритва. По мере того, как он работал, летели древесные стружки, и он защищал глаза, перекладывая их одной рукой. Он замолчал, когда Антон вынул чемодан и повернулся к нему.
  
  - Море здесь опускается на сотню футов. Мы должны потерять эту лодку. Не стойте и смотрите на меня - смотрите вдоль берега ».
  
  Топор снова начал метаться по дугам. Через несколько минут в лодке образовалась дыра. Балаклава продолжала работать, увеличивая зияющую полость. Он был удовлетворен только тогда, когда яма была шириной в фут, затем он швырнул топор в волны и вернулся к машине. Забравшись в тыл, он сдвинул «Стингеры» и накрыл их массой веревки. Прыгнув обратно на берег, он жестом пригласил Антона присоединиться к нему.
  
  «Мы хотим выбросить лодку за край. Дай мне руку…'
  
  Они стояли у лука по обе стороны и толкались изо всех сил. Лодка медленно откатывалась назад, подвесной двигатель завис над краем. Они выпрямились, вытянув напряженные руки, снова взяли лодку. Еще один продолжительный подъем - и лодка плывет. Он быстро наполнился водой и дрейфовал прямо у берега. Потом он сначала пошел кормой. Лук парил над поверхностью и исчез.
  
  Балаклава подошла к машине, села за руль, а Антон сел рядом. Они уехали без огней, удаляясь от моря, натыкаясь на неровную местность.
  
  Водитель включил фары, когда они вышли на трассу мимо коттеджей. Он ни разу не взглянул на темное жилище, где миссис Ларкомб разговаривала с Твидом. Он ехал по дороге с большей скоростью, миновал отель «Якорь» и продолжал движение в сторону Порлока.
  
  Достигнув платной дороги, он повернул машину вверх по крутому изгибающемуся склону. Наверху он снова повернул направо вдоль прибрежной дороги. За Калбоном он свернул налево с главной дороги на извилистую проселочную дорогу, которая в конечном итоге привела к долине Дун. Впервые он нарушил свое долгое молчание.
  
  «Вот ключ от маленького домика, в котором ты ночешь. Это не занято. А вот и фонарик-карандаш, чтобы вы могли сориентироваться. Электричество отключено. Вы найдете консервы, консервный нож, буханку хлеба, масло, нож, две бутылки минеральной воды в свертке из коричневой бумаги в комнате на первом этаже. Также спальный мешок. Место без мебели. Машину припаркуем в гараже рядом. Но забери оружие в дом. Спите с ними рядом. А вот нож в ножнах для защиты - его можно использовать только в экстренных случаях ».
  
  Антон взял оружие. «Это боевой нож», - прокомментировал он. «Я привел с собой парочку…»
  
  'Слушать!' Балаклава сосредоточилась на преодолении дороги, которая упала, вьясь между высокими живыми изгородями. «Оставь себе этот нож. Утром вы несете оружие на Вишневую ферму. Вы помните, как добраться туда по той дороге, по которой мы ехали в прошлый раз?
  
  'Да. Это недалеко от Липхука в Хэмпшире.
  
  Балаклава остановил машину на повороте, откуда он мог видеть в обоих направлениях, вытащил карту разведки боеприпасов из дверного кармана. «Используйте фонарик и покажите мне местонахождение Cherry Farm. Часть вашего маршрута будет отмечена ручкой - движение по проселочным дорогам. Таким образом, вы должны избегать всех полицейских патрульных машин ».
  
  Антон развернул карту, изучил ее при свете. Он указал на область. «Дорога к нему сворачивается примерно здесь».
  
  'Хороший. Сохраните карту. Сожги его, когда доберешься туда. И у вас есть чем заняться, когда вы туда доберетесь. Вы найдете себе компанию. Вы даете ему пароль - Кулик ».
  
  «Что он отвечает в ответ?» - спросил Антон.
  
  'Ничего такого.' Балаклава хмыкнул жестким циничным звуком. - Вы его узнаете. Завтра утром вы отвезете эту штуковину в Тонтон. Он вытащил из того же кармана тонкую папку. «Я пометил на нем светлым карандашом пересечение автостоянки, где вы оставляете машину около десяти часов утра. Вы паркуетесь в самом конце, где есть густая изгородь. Спрячьте груз под этой живой изгородью, пока вы не берете напрокат машину у Бартона - они отмечены кружком, заштрихованным карандашом. А вот и водительские права на имя Партриджа для аренды машины. Отведите его на автостоянку. Соберите груз. Затем отправляйтесь на Вишневую ферму. Вы оставляете этот автомобиль на стоянке и должны быть в пути к одиннадцати часам. Я заберу машину. Понял.'
  
  «Дай мне проверить это». Антон изучал план улицы Тонтон с помощью фонарика. Он нашел крест и круг. 'Все чисто. Но почему я не могу сейчас ехать прямо на Cherry Farm? Или я тебя куда-то бросаю?
  
  'Конечно, нет. У меня транспорт ждет недалеко от дома, где вы ночуете. И путешествовать ночью опасно. Вас может остановить и проверить патрульная машина. Тебе следовало самому подумать об этом ».
  
  «Вы правы», - быстро согласился Антон. Было что-то в манерах Балаклавы, в его презрительном тоне, что пугало его.
  
  «Излишне говорить, что вы сжигаете карту Тонтона вскоре после того, как покинули Тонтон. А теперь внимательно слушай. Я сказал ранее, что вам будет чем заняться на Cherry Farm. Что-то, что проверит ваши навыки плотника и специалиста по гидравлике. Так что слушай. В хозяйстве два мебельных фургона. Это то, что тебе нужно сделать… »
  
  К полудню следующего дня Антон ехал на своем нанятом Остине Метро недалеко от Липхука в Хэмпшире.
  
  «Стингеры» и ракеты были в багажнике, спрятанные под грузом продуктов, которые он купил в Гластонбери.
  
  По обе стороны проселочной дороги за невысокими изгородями тянулись плоские поля. Светило солнце, и он не обогнал другую машину несколько миль. Он проехал за поворот и сбавил скорость, понимая, что находится очень близко. У Антона была самая запоминающаяся память на маршруты и географию. Через дорогу были только что опавшие листья. Приближалась осень. Скоро сентябрь станет октябрем.
  
  Он остановил машину у закрытых ворот с гравийной дорожкой за ними. Он сидел и прислушивался несколько минут, прислушиваясь к звукам отдаленного приближения движения транспорта. Ничего такого. Он вылез, открыл ворота, на которых белой краской была изображена «Вишневая ферма». Проехав несколько ярдов по трассе, он снова остановил машину, вышел и вернулся, чтобы закрыть ворота. Внимание к детали.
  
  Поле рядом с трассой было рыхлой травой. Двигаясь дальше, он проезжал мимо больших озер, образовавшихся после дождя, выпавшего три дня назад. Плохая сельскохозяйственная земля. Он проследовал по изгибу дороги, и в поле зрения появилась Вишневая ферма.
  
  Длинное невысокое двухэтажное кирпичное здание с черепичной крышей, с двумя приземистыми дымовыми трубами и большим сараем справа от дома. Место выглядело безлюдным, и он ехал медленно, его глаза осматривали всю местность в поисках признаков жизни.
  
  За большим амбаром стояли два длинных сарая с гофрированной железной крышей. Двери обоих были закрыты. Подъехав ближе, он увидел, что ферма выглядела заброшенной. Подлесок задыхался перед крохотным садиком. Ползучий плющ растянулся по кирпичной кладке, как гигантский паук, его щупальца ползали по закрытым ставням.
  
  Что-то пошло не так? Где мужчина, которого он должен был встретить? Он объехал задний двор фермы, припарковал машину в грязном дворе, выключил двигатель и снова прислушался. Нет тишины более жуткой, чем тишина безлюдной сельской местности.
  
  Антон остался за рулем, проверил нож в ножнах, прикрепленных к поясу. Ни скота, ни овец. Никаких животных. Еще несколько озер, стоящих на мокром поле за фермой. Птицы не болтали и не кружили в ясном голубом небе. Затем открылась задняя дверь. Сетон-Шарль вышел ему навстречу. Антон скрыл удивление.
  
  - Кулик, - сказал он.
  
  «У тебя есть оружие? Хороший. Мы отведем их в их тайник в доме. Затем ведите машину и припаркуйте ее в первом сарае за сараем. В этом конце двери ...
  
  Сетон-Шарль стоял на кухне, глядя на Антона через очки без оправы, как грек ел бутерброды с ветчиной и пил минеральную воду. Сидя за столом, Антон не обращал внимания на профессора. Между двумя мужчинами возникло явное чувство беспокойства. По-другому было в Афинах, когда Сетон-Чарльз читал ему лекцию в университете. Антон доел, решил с самого начала установить свою власть.
  
  «Я здесь главный. Ты знаешь что?'
  
  «Так я был проинформирован». Тон Сетон-Шарль не выражал энтузиазма по поводу аранжировки. Он прислонился к комоду, скрестил руки на груди. «Какую роль вы здесь играете?»
  
  - Время от времени вы покидаете эту ферму? - осторожно спросил Антон.
  
  «Не без вашего разрешения. С этого момента я готовлю еду. Я дам вам любую помощь, которая может вам понадобиться в вашей работе. Какая работа?'
  
  - Связь, - настаивал Антон. «Как мы поддерживаем связь с Юпитером?»
  
  «Мы не делаем. В холле есть телефон. Он звонит нам. Мы не звоним, не контактируем с внешним миром. Вы покупаете свежие продукты в Липхуке, когда они нам нужны.
  
  - А может кто-нибудь сюда подойдет?
  
  'Нет. Разве вы не видели состояние фермы? Земля бесполезна, половину времени заболочена. Следующая ферма находится в нескольких милях от отеля. А теперь, если вы не возражаете, я хотел бы получить представление о том, с чем я должен вам помочь. Два мебельных фургона спрятаны в огромном сарае один за другим.
  
  Довольный безопасностью, Антон промокнул рот шелковым носовым платком. Он повернулся на стуле и пристально посмотрел на профессора.
  
  - Вы видели короткие деревянные доски в багажнике? Я купил их по дороге на лесном складе. Вы видели здесь две коробки на полу?
  
  'Да.' Сетон-Чарльз уставился на контейнеры, сделанные из тяжелого дерева и похожие на ящики для инструментов. Крышки были открыты. Внутри одного был набор проводов, стальных направляющих и другого электрического оборудования. Вторая коробка была похожа на столярную и была забита рубанками, пилами, отвертками и другими инструментами. 'Что ты задумал?' он спросил.
  
  «Сложная операция. Каждый из этих мебельных фургонов должен быть оснащен большой раздвижной панелью на крыше с электрическим приводом. С гидравликой будет сложно. И внутри каждого фургона я буду строить платформу со ступенями - верх платформы должен быть примерно на три фута ниже крыши, со стулом, который я прикреплю к платформе ». Антон ухмыльнулся. «Угадай, для чего все это?»
  
  «Я не играю в угадайку», - холодно сказал Сетон-Чарльз.
  
  «Мы занимаемся строительством двух мобильных ракетных установок».
  
  
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  
  Греческий ключ
  
  42
  
  «Мы идем на сушу», - сказала Паула и схватила Твида за руку. «Это то, что мне никогда не нравится».
  
  «Посмотри на вид из окон правого борта», - предложил он и сжал ее руку.
  
  Они летели на борту рейса 801 авиакомпании Swissair, приближаясь к аэропорту Цюриха, Клотен. Машина кренилась, и Паула увидела в окне великолепные просторы хребта Бернский Оберланд с заснеженными вершинами. Она затаила дыхание, глядя на силуэты горных вершин на фоне безоблачного лазурного неба.
  
  Твид принял одно из своих поспешных решений. Они вылетели из лондонского аэропорта в 9.30 и должны были прибыть в 12.05. Перед отъездом Твид позвонил старому другу, начальнику федеральной полиции Артуру Беку. Бек встречался с ними в Клотене. Твида беспокоила близость их связи с рейсом Swissair, который доставил их в Афины.
  
  Рейс 302, направлявшийся в Афины, вылетел из Клотена в 12.30. У них совсем не было времени для регистрации на новый рейс, а Твиду нужно было время, чтобы посоветоваться с Беком. Когда самолет снижался, он положил руку на руку Паулы, она повернулась и улыбнулась.
  
  «Теперь я в порядке. Просто краткий нервный припадок. Как вы думаете, Моника связалась с Ньюманом и предупредила его, что мы идем?
  
  - Все зависит от того, как рано Ньюман звонит ей каждый день. По крайней мере, мы знаем, где его найти. Гранд Бретань ...
  
  Паула с трудом осознала, что самолет приземлился, когда он скользил по взлетно-посадочной полосе. Бек ждал их на паспортном контроле. На нем была гражданская одежда и тирольская шляпа с маленьким перышком на полосе шляпы, он был одет как мужчина в отпуске. Серые глаза под густыми бровями блеснули, когда он заметил Паулу. Он взял ее за руку.
  
  «Добро пожаловать в Цюрих, Паула». Он поцеловал ее в щеку. «Мы обходим все проверки». Он оглянулся через плечо и повел ее к боковой двери, которую отпирал охранник. - Тебе тоже лучше пойти, Твид. У нас есть время поговорить ».
  
  Твид улыбнулся про себя. Бек проникся слабостью к Пауле, когда они ранее встречались в Женеве. И он организовал их приезд так, чтобы никто их не заметил. Он последовал за Полой по коридору в строго обставленную комнату с картами на стенах.
  
  Спасибо, - сказала Паула, когда Бек вытащил для нее стул из-под стола. «А как же наши дела? Разве я не пойду на карусель?
  
  «Обо всем позаботились, моя дорогая. Я позвонил Джиму Коркорану, начальнику службы безопасности лондонского аэропорта. Когда вы регистрировались, на ваш багаж и твидовый багаж был прикреплен специальный маленький красный ярлык. Двое моих людей сейчас у карусели и собирают ваши вещи.
  
  «Разрешено ли мне присоединиться к вам?» - озорно осведомился Твид.
  
  «В качестве особой услуги, мой друг. Это офис начальника службы безопасности Клотена, который я позаимствовал. Как видите, есть кофе и бутерброды. Хочешь, Паула? Хороший.'
  
  На столе стояла электрическая грелка, на которой стояла прозрачная фляжка с кофе. Бутерброды, завернутые в пищевую пленку. Телефон с красной кнопкой. Твид сел и уставился на инструмент, пока Бек наливал кофе.
  
  «Моника позвонила вам из Лондона, поговорила с начальником службы безопасности и оставила сообщение. Вы можете ей срочно позвонить?
  
  Твид посмотрел на часы, прикрепленные к стене, с красной секундной стрелкой, вращающей циферблат. «Мы пропустим наш рейс, на который мы забронировали билеты в Афины. Как я вам сказал, он отправляется в 12.30 ».
  
  «Итак…» Бек махнул рукой. «Это было отложено. Обман бомбы. Перед посадкой на борт все пассажиры должны идентифицировать свой багаж, разложенный на взлетной полосе. На это нужно время ». Он улыбнулся. «Одно из преимуществ должности начальника полиции». Он сел рядом с Полой, обращаясь к Твиду. «Итак, позвоните, тогда мы сможем поговорить».
  
  «Я должен был догадаться, что он все для нас связывает», - подумал Твид. Он потянулся к телефону, нажал кнопку скремблера, набрал «Парк Полумесяца». Бек и Паула разговаривали шепотом, пока Твид звонил в Лондон. Швейцар ей нравился: у него было злое чувство юмора. Она зажала рот рукой, чтобы подавить смех, а затем заметила выражение лица Твида, когда он положил трубку.
  
  'Что-то не так?'
  
  «Позже», - ответил он и посмотрел на Бека. 'Греция. Вы слышали что-нибудь необычное о виноградной лозе?
  
  'Нет. Если это не относится к категории необычных… В течение пяти минут он пересказывал свои два разговора с Калосом. Он вспомнил, как следил за своей добычей, наблюдал за ним, пока он провел ночь в Schweizerhof, а затем сел на самолет в Лиссабон на следующий день.
  
  'Лиссабон?' Выражение лица Твида было мрачным. - Ты уверен, Артур?
  
  «Конечно, я уверен. Я сам последовал за ним в аэропорт. Позже я уточнил у пилота, что он был на борту. Он был.'
  
  'Извините. Это был глупый вопрос. Как давно?'
  
  «Десять дней с сегодняшнего дня».
  
  «Адские зубы». Твид встал и стал расхаживать по комнате. «И я поздравлял себя с тем, что он благополучно вернулся в Афины. Я все неправильно понимаю. Он посмотрел на Паулу. «Я сказал, что решение лежит в Греции, а не в Эксмуре. Может быть, все наоборот ».
  
  "Мы идем дальше?" - спросила Паула.
  
  'Да. И нам лучше поторопиться.
  
  «Может быть, тоже», - согласился Бек. «Проверка багажа должна почти закончиться. Вам придется идентифицировать свои собственные вещи. Это будет все, что осталось на взлетной полосе ... '
  
  Он обнял Паулу, пожал руку Твиду. «Я могу чем-нибудь еще помочь - позвони мне».
  
  «Ты уже очень помог», - заверил его Твид, и они последовали за швейцарцами к самолету.
  
  Они пообедали. Самолет находился на высоте тридцати тысяч футов и находился намного южнее Адриатического моря, прежде чем Паула задала вопрос.
  
  - У вас были плохие новости, когда вы разговаривали с Моникой?
  
  'Становится хуже. Как и в случае с проблемой Кляйна, с которой мы столкнулись в прошлом году, число погибших растет. Дворецкий позвонил Монике. Вы помните ту милую сообразительную старуху, миссис Ларкомб, которую мы посетили в Порлок-Уир? Сегодня утром соседка заметила, что она не принесла молока. Она забеспокоилась, позвонила в полицию. Они обнаружили, что входная дверь не заперта, а миссис Ларкомб забита насмерть.
  
  «О, это ужасно. Она была такой умной для своего возраста. Яркий для любого возраста. Что, по их мнению, произошло?
  
  «Полиция думает, что позвонили какие-то пьяные молодые люди, толкнули дверь, когда она отреагировала на звонок, напали на нее и ушли с пятьюдесятью фунтами, которые она всегда хранила наличными под ее матрасом. В палисаднике нашли две пустые банки из-под пива. Никаких отпечатков пальцев.
  
  Я уловил ваш акцент на «полиции». Что вы думаете?'
  
  «Я уверен, что это была постановка. Пьяная молодежь не забывает вытирать пивные банки от отпечатков пальцев. Что-то меня беспокоило в том, что она нам говорила, и я не мог вспомнить это потом. Теперь я могу.'
  
  'Что это было?'
  
  Когда в полночь этот полноприводный автомобиль остановился у ее дома, она открыла переднее окно. Она сказала, что окно скрипело. Думаю, водитель слышал этот скрип. И никто не поверил ей, когда она сказала, что видела мигающие огни в море и на побережье. Она их все видела.
  
  «Я все еще не слежу», - прокомментировала Паула.
  
  «Это был первый рейс - привозить что-то или кого-то - приземлился на берегу. Вчера вечером, должно быть, была вторая пробежка, очень важная. Они не могли рисковать, что она увидит их - поэтому они позвали ее, она открыла дверь, и все. Тот факт, что она открыла дверь, примечателен ».
  
  - Кого-нибудь, кого она знала?
  
  'Я так думаю. Она была проницательной осторожной женщиной. И я заметил, что у ее входной двери была одна из тех подзорных трубок. Она могла видеть, кто там был, еще до того, как открыла его. Да, кого-то, кого она знала - или знала. Уважаемый гражданин ».
  
  «Что за жестокий поступок». Паула вздрогнула. «Убить такую ​​старуху на случай, если она выглянула из окна не в тот момент».
  
  «Но мы имеем дело с безжалостным убийцей. Посмотрите на счет - Сэм Партридж, Джилл Кернс, а теперь и миссис Ларкомб. Ставки должны быть очень высоки ».
  
  Он выглянул в окно. Воздух был кристально чистым, без облаков. Он смотрел вниз на ярко-синюю Адриатику. Крошечное белое пятно на синем фоне указывало на след корабля, движущегося на юг: корабль был невидим.
  
  «Когда мы приедем в Афины, - продолжил он, - кто-то должен пойти в посольство, чтобы позвонить Монике. Я хочу, чтобы она связалась с Робертсом из Lloyd's of London, чтобы он проверил регистрацию отгрузки.
  
  'Почему?'
  
  «Помните, что Бек рассказывал нам об Антоне. Он вылетел из Цюриха в Лиссабон. Робертс может проверить движение любого судна, отплывшего из Лиссабона около десяти дней назад - судна, направляющегося в Уотчет на побережье Сомерсета. Убийство миссис Ларкомб подтверждает мою расплывчатую теорию о том, что Антон проскользнул без каких-либо записей: он ночью сошел на берег с какого-то судна. Отсюда те мигающие огни, которые миссис Ларкомб действительно видела. Он хмыкнул. - А теперь он может снова вернуться на Эксмур. Мне это совсем не нравится. Моника должна предупредить Батлера.
  
  - И вы думаете, что Джилл убили, потому что она слишком много знала?
  
  «У меня есть другое представление об этом. Возможно, ее сбили просто для того, чтобы отвлечь наше внимание от Эксмура на Лондон.
  
  Это было бы слишком ужасно, - возразила Паула.
  
  «Я сказал, что мы против безжалостного убийцы». Он осмотрел салон самолета. Они ехали первым классом, и секция была на три четверти пуста, что позволяло им разговаривать свободно. Он снова выглянул в окно, посмотрел на часы и откинулся на спинку стула. «До Афин меньше часа. У меня такое ощущение, что мы собираемся взбудоражить шершневое гнездо ».
  
  Тепло ударило Твида, как молот, когда он вышел из самолета на передвижную лестницу. Он спустился по ступенькам и вместе с Паулой направился к главному зданию.
  
  'Бог!' - сказала Паула. «Это выпечка, а тебе не нравится жара».
  
  «Так что это хорошая работа, что ты напомнил мне, что надо надеть мою куртку сафари и брюки для тренировок в тропическом стиле. А теперь давайте устроим шоу на гастролях ... '
  
  Ньюман ждал их в приемной. Он ухмыльнулся, когда вышел вперед, пожал руку Твиду, обнял Паулу, взял ее чемодан.
  
  «Я позвонил Монике рано, и она рассказала мне данные о вашем рейсе. У меня машина снаружи. Прямо в Гранд Бретань? Марлер здесь, присматривает за Кристиной.
  
  - Прямо на «Гранд Бретань», - ответил Твид. «Саррис не должен знать, что я в городе. Мы должны организовать экспедицию в Долину Дьявола. Я должен увидеть Петроса, допросить его ».
  
  «Это нужно будет тщательно спланировать», - заметил Ньюман, садясь за руль и уезжая, убрав их чемоданы в багажник. Он почувствовал напряжение в Твиде, что он чертовски торопится.
  
  Сорок минут спустя они сидели в комнате, которую Ньюман забронировал для Твида. Ньюман передал ему все подробности об Антоне, которые он получил от Кристины. Пока он слушал, потягивая минеральную воду из рукавов рубашки, лицо Твида стало мрачнее.
  
  «Человек многих талантов», - прокомментировал он, когда Ньюман завершил свой доклад. «И теперь я уверен, что он вернулся в Англию». Он рассказал Ньюману новости, которые Бек и Моника сообщили ему в Цюрихе. «Мне не нравится, как все это звучит. Но когда мы сможем попасть в Долину Дьявола? Завтра?'
  
  «Это подталкивает. Вам понадобится защита и переводчик. Петрос не говорит по-английски, вы не говорите по-гречески. Думаю, у нас есть только мужчина. Ник Грек, наш водитель. Я держал его на льду. Он отсиживался во дворце Астир прямо через площадь. Он даже протестует против дополнительной платы, которую я ему плачу, говоря, что он ничего не делает для этого. Вы хотите поговорить с Кристиной?
  
  'Да.' Он посмотрел на Паулу.
  
  Она покачала головой и озорно улыбнулась. - Лучше бы тебе увидеть ее самому. Я сведу тебя к минимуму. Бьюсь об заклад, вы заставляете ее есть из ваших рук.
  
  'Я сомневаюсь, что.' Твид допил второй стакан минеральной воды. «Но разговоры один на один обычно лучше утихают».
  
  «Особенно, когда ты с привлекательной девушкой», - продолжила Паула.
  
  «Ой, заткнись». Твид надел куртку. «Просто иду в ванную. Вернусь через минуту ...
  
  Паула подождала, пока он подошел к двери, затем окликнула. «Не забывай расчесывать волосы!» Твид взглянул на нее и исчез.
  
  «Ты крутишь ему хвост», - прокомментировал Ньюман.
  
  Она стала серьезной. «Я пытаюсь расслабить его. Я очень переживаю за него. У него есть зуб в зубах из-за этого дела. Он стал одержимым ».
  
  - Вы можете это быстро объяснить? Я скоро возьму его с собой к Кристине.
  
  «Все началось со смерти Мастерсона. Вы не можете убить одного из руководителей секторов Твида и ожидать, что он проигнорирует это, как это сделал бы Ховард. Затем в Лондоне убили Джилл Кернс - а она она ему понравилась. Перед этим на Эксмуре был убит его старый друг Сэм Партридж. А теперь старушка за семьдесят, миссис Ларкомб, с которой он беседовал, была избита до смерти в Порлок-Уир. Подозреваю, это была последняя капля. Все убийства могли быть связаны. Если он решит, что в чем-то виноват Петрос, я не знаю, что он сделает. Вот почему я в ужасе от этого визита в Долину Дьявола. Твид потерял чувство отстраненности ».
  
  Спасибо, что сказал мне. Буду иметь в виду. Теперь я должен кому-нибудь позвонить.
  
  Ньюман подошел к телефону, набрал номер и устроился на краю кровати. «Это ты, Ник? Вы можете прийти сюда поговорить? Минут через пять? Хороший. Моя комната. Увидимся…'
  
  Твид вышел из ванной, положив трубку. «У нас будет конференция о поездке в Долину Дьявола, пока вы поговорите с Кристиной», - сказал он Твиду. «Ник, Марлер и я».
  
  Чем скорее, тем лучше. Я готов к Кристине. А что насчет тебя, Паула? Собираетесь заглянуть в магазины?
  
  «Она присоединится к нам», - твердо сказал Ньюман. «Казалось, он взял ситуацию в свои руки», - отметила Паула. Отметил это с облегчением.
  
  Ньюман проводил Твида в другую комнату на том же этаже. Когда он постучал в дверь в определенной последовательности, ее открыл Марлер. Он посмотрел на Твида, затем на Ньюмана.
  
  «Вы могли бы сказать мне, что он идет. Как раз вовремя, - продолжил он, глядя на Твида. «Рад видеть вас на борту. Нам нужно предпринять какие-то действия ».
  
  «Скоро ты получишь все, с чем сможешь справиться», - пообещал ему Ньюман. «Будь хорошим парнем, отправляйся в мою комнату. Вот ключ. Твид хочет поговорить с Кристиной.
  
  Когда Марлер вышел, он вошел в комнату, за ним Твид и представил его Кристине. «Мой главный редактор…»
  
  Кристина сидела на диване, подперевшись спиной одним концом, вытянув длинные ноги. На ней было изумрудно-зеленое платье с глубоким вырезом, без бретелек и спинки до нижней части позвоночника. Она отложила книгу, которую читала, и уставилась на Твида своими большими глазами, когда Ньюман вышел из комнаты, оценивая его. Затем она скинула ноги с дивана и села, скрестив их, положив голую руку на верх дивана.
  
  - Садись. Подними стул ко мне. Вы похожи на человека, который может позаботиться о себе ».
  
  «Я выжил до сих пор». Твид подвинул стул и сел так, что их колени почти соприкоснулись. Она была женщиной, которая любила рукопашный бой, любила прикасаться к мужчине, если он прошел проверку. У Твида было ощущение, что он именно это и сделал. И он хотел, чтобы она заговорила. Она спросила его, не хочет ли он выпить. Он сказал, что минеральная вода подойдет. Она протянула руку к столику, стоящему в конце дивана, налила ему стакан из коллекции бутылок, затем налила себе стакан белого вина. Она подняла свой стакан.
  
  'За нас.'
  
  'Нам…'
  
  «И ты не редактор». Она посмотрела на него поверх обода и отпила вина. «У тебя глаза полицейского. У них красивые глаза ».
  
  «Я когда-то был полицейским». Он решил, что откровенность - до некоторой степени - была его лучшей тактикой с этим проницательным и очаровательным существом. «Что вы можете сказать мне о греческом ключе? Мне нужна ваша помощь. Очень плохо. Здесь и в Англии уже погибло много людей. Я подозреваю, что погибнет еще больше людей, если я не выясню, что происходит ». Снял очки, положил на стол. «Мне нужна вся помощь, которую я могу получить».
  
  - Вернутся ли Ньюман или Марлер? Она смотрела на него полузакрытыми глазами.
  
  «Нет, если я их не позову. Я не думал об этом ».
  
  Ему было трудно отвести взгляд от ее красиво оформленных плеч. Платье облегало ей; ее округлые груди выступали против ткани. Она наклонилась вперед и поцеловала его в губы.
  
  - Это было для начала, Твид.
  
  Греческий ключ?
  
  «Группа самых опасных людей Греции. Люди-тени, которые действуют в темноте. Полиция их не может найти. Они живут тайной жизнью. Звучит мелодраматично?
  
  'Да. Но это звучит именно так, как я ищу. Расскажи мне больше ».
  
  - Значит, вам не нужны очки, чтобы видеть?
  
  «Только на дальние расстояния. Когда я за рулем. В такие времена. Потом я забываю, что ношу их. Расскажи мне поподробнее, - повторил он.
  
  - Я уже слишком много тебе сказал. Вы хотите, чтобы меня убили?
  
  'Нет. Я бы сделал многое, чтобы этого не допустить. Антон член?
  
  Она моргнула, опустила глаза. Он мог бы поклясться, что это предложение было для нее большим шоком. Что она вспоминала инциденты, которые наблюдала, - пытаясь связать их с его вопросом.
  
  'Никогда об этом не думал.' Она открыла свои пухлые красные губы и провела кончиком языка по нижней губе. 'Я могу тебе доверять?'
  
  «Вы должны решить это сами».
  
  «Когда мама отправила меня в университет - она ​​мертва, Петрос убил ее из-за переутомления на ферме - там был английский профессор Гай Сетон-Чарльз».
  
  'Что насчет него?' - спросил Твид тем же тихим тоном.
  
  «Ходили слухи. Он приезжал читать лекции из Англии каждый год. За его спиной его называли Рекрутером ».
  
  'Кто они"?' Его голос был теперь очень мягким, осторожным, чтобы не нарушить ее настроение.
  
  «Ты защитишь меня?» Она снова наклонилась, и ее глаза были огромными. Она медленно сняла зажимы с ушей и положила их на стол.
  
  «Да, - сказал он. «При условии, что вы сделаете именно то, что я говорю вам, когда придет время».
  
  «Ты хороший человек. Некоторые студенты, посещавшие лекции Сетон-Чарльза, перестали к ним ходить ».
  
  - Для кого он вербовал?
  
  «Греческий ключ». Ее гладкое лицо почти касалось его, и он уловил запах духов. Он сказал себе отойти, но боялся разрушить чары. «Я спросил, что это было, но мне не сказали. Вы спросили меня, был ли Антон участником. Посещал лекции и окончил курс. После этого он стал другим человеком ».
  
  «Каким образом изменилось?»
  
  «Он клал женщин, как ряды бобов. Внешне он все еще сохранял свой имидж плейбоя - но, казалось, стал холоднее, целеустремленнее - преданностью. Вот и все. Преданный.'
  
  "Посвященный чему?"
  
  'Я не знаю. На самом деле нет, Твид. Как будто он нашел в жизни какую-то миссию. Почти как обращение в религию. Но он агностик. Это все, что я могу сказать ».
  
  Твид отодвинул стул. Он встал. Кристина тоже встала и пошла к нему. Его глаза загорелись странным блеском. Он увидел, что его очки все еще лежат на столе, и поднял их. Прежде чем он смог их надеть, она схватила его.
  
  'Давай сделаем это. Теперь.'
  
  Он вздохнул, покачал головой. «Кристина, я сказал, что защищу тебя. Я буду. Но я не могу, если мы будем общаться друг с другом. Мне надо идти. Собирайте вещи, готовые к быстрому отъезду. Все, кроме твоих ночных вещей.
  
  «Я должен сказать тебе спасибо».
  
  Она прижалась к нему, снова поцеловала.
  
  «Ты уезжаешь завтра», - сказал он ей.
  
  «Если только Димитриос, Константин или Антон не дойдут до меня сегодня вечером».
  
  «Чего ты боишься больше всего?»
  
  Антон. Конечно…'
  
  «Его больше нет в Греции. И ты будешь с кем-то оставаться, пока не уйдешь. Это может быть женщина ».
  
  «Какая от нее польза? В чрезвычайной ситуации?'
  
  «Смертельнее, чем мужчина. Мне надо идти. Запри дверь и открывай только по особому стуку. Вы мне доверяете?
  
  'Полностью.' Она провела руками по волосам. 'Мы встретимся снова?'
  
  'Если возможно. Это зависит от того, как будут развиваться дела… »
  
  Он ждал за закрытой дверью, пока не услышал, как она заперла ее. Его руки были мокрыми от пота. И не от жары.
  
  Четыре человека сидели за столом в комнате Ньюмана. Сам Ньюман, Ник Грек, Паула и Марлер. На столе стояли две литровые бутылки минеральной воды с четырьмя стаканами. Бутылки были почти пусты. Твида представили Нику, который крепко сжал его руку и посмотрел прямо на него. Твиду понравилось то, что он увидел.
  
  «Боб, - сказал он, - возьми Паулу с Кристиной и представь ее. Я хочу, чтобы ты осталась с ней, Паула. Только откройте дверь для особого стука, который продемонстрирует Боб ».
  
  Паула выглядела удивленной, когда она встала и поправила юбку. Она встала рядом и прошептала. «Лучше пойти в ванную и снова причесаться. Заодно очистите свой рот ».
  
  Ньюман подошел к двери с Паулой, когда Твид остановил их. 'Подождите минутку.' Он посмотрел на Ника. «Я так понимаю, вы можете найти оружие. Мы все уедем, когда пойдем в Долину Дьявола. У Паулы должна быть какая-то защита. Маленький пистолет. Сможешь достать для нее?
  
  Ник, все еще сидящий, закатал левую штанину и обнажил привязанную к ней кобуру. Он вытащил небольшой пистолет, а. 32 Браунинг автомат. Он показал это Пауле.
  
  «Вы знаете этот пистолет?»
  
  'Да. Это Браунинг. Я практиковался с этим. Это было бы неплохо ».
  
  «И запасные журналы». Ник протянул ей пистолет и вытащил из кармана журналы.
  
  Паула бросила журналы в сумочку. Она осмотрела браунинг, вытащила магазин из приклада, удостоверилась, что в носике нет пули, все время держа оружие направленным в стену. Ник с одобрением наблюдал, как она снова протаранила магазин, уронив оружие в сумочку.
  
  «Ты знаешь пистолет, - сказал он.
  
  Твид положил руку ей на плечо. 'Только для использования в крайней необходимости - если жизнь Кристины или ваша собственная жизнь в опасности. У вас нет разрешения на его использование в Греции. Но если дело дойдет до дела, я согласен с Питером Саррисом. Заботиться.'
  
  «И ты будешь осторожен», - яростно сказала она. Вся эта секретная экспедиция в Долину Дьявола - безумие ...
  
  «А теперь идите вместе с Бобом и подружитесь с Кристиной».
  
  Когда они ушли, он извинился. В ванной он проверил свою внешность в зеркало. Он должен был сделать это до того, как покинул Кристину. Его волосы были взлохмачены; на его губах виднелись следы помады. Кристина сознательно отпустила его вот так - зная, что с ним была еще одна женщина. Просто чтобы показать Паулу. Женщины! Слава богу, он сохранил контроль над собой.
  
  Он умылся, смыл помаду салфеткой. Причесавшись, он вернулся в спальню.
  
  "Какой план?" - спросил он, садясь за стол.
  
  «Она настоящая девушка, Кристина, - цинично заметил Марлер.
  
  «Не начинай». Твид ткнул указательным пальцем в сторону Марлера. «Я сказал, каков план?»
  
  - Завтра на рассвете мы отправляемся в путь, - вяло начал Марлер. 'Подъезжаем к входу у мыса Сунион. Вы идете пешком с Ником. Он говорит по-гречески, он переводчик и знает дорогу. И мы разработали резервную копию ... "
  
  Марлер объяснил детали, и Твид молча слушал. Он кивнул, когда Марлер закончил. «Вы были здесь некоторое время. Вы знаете, что делаете. По крайней мере, я на это надеюсь. Я одобряю план ».
  
  «Это будет непросто - время», - вмешался Ник. «Тоже опасно». Он смотрел на Твида. «Какой тип пистолета вам нужен? Я могу получить больше всего ... '
  
  «Я никогда не ношу пистолет».
  
  Твид встал. «Я должен кое-что сделать сейчас». Ньюман вернулся в комнату, используя ключ, чтобы отпереть дверь. «Я еду в посольство», - сказал ему Твид. «Мне нужно поговорить с Моникой, заставить ее связаться с Робертсом у Ллойда. И предупреждаю, что Батлер Антон, вероятно, снова на своем участке.
  
  «Я пойду с тобой», - сказал Ник. «Мы проезжаем дворец Астир по пути к посольству. Я могу забрать еще один браунинг из-под машины в гараже ».
  
  «Я могу пойти одна. Я знаю дорогу. Перед отъездом из Лондона я изучил план улиц Афин. Никто меня не узнает ».
  
  - Я с вами разговариваю, - настаивал Ник. - Петрос мог заставить мужчин следить за этим отелем. Они увидят, как вы приедете с Ньюманом, и установят связь.
  
  'Ты прав. Спасибо.'
  
  Твид внутренне проклял себя за то, что не подумал об этом. Может быть, до него доходит жар. Они переходили дорогу к Astir Palace, когда Ник сделал замечание.
  
  «Выживем ли мы в Долине Дьявола - это непросто».
  
  43 год
  
  Рассвет уже был над Храмом Посейдона, когда две машины съехали с прибрежной дороги рядом с местом, где был построен скелет отеля. Ник вел «мерседес», рядом с ним сидел Твид. Позади них Ньюман ехал на арендованном «Пежо» с Марлером в качестве пассажира.
  
  «Я поеду», - сказал он Марлеру, когда они ехали в темноте из Афин. «Мы хотим достичь цели в целости и сохранности».
  
  «Когда-то я был гонщиком, - сообщил ему Марлер.
  
  'Я знаю. Вы, должно быть, представляли угрозу для других участников. Я не хочу оказаться в море… »
  
  Твид вышел из «мерседеса» и потянулся. На нем были альпинистские ботинки, купленные в Колонаки. Он носил их весь предыдущий день, чтобы сломать их.
  
  Ник поднял дорожный коврик на заднем сиденье, взял двустволку. К ноге у него был привязан свежий браунинг a. 38 Smith amp; Вессон в набедренной кобуре под свободной курткой.
  
  «Ходячая оружейная», - пошутил Твид.
  
  «Нам это понадобится», - без улыбки ответил Ник.
  
  Пока Ник собирал оружие и запирал машину, Твид смотрел на фантастические цвета неба и моря. Спектр розово-розового, кобальтового и морского сапфира. Невероятное зрелище, которое вы не найдете больше нигде в мире.
  
  'Готовый?' - спросил Ник.
  
  «На такой работе дело идет. Никакой болтовни.
  
  Ник пошел впереди за комплексом, и они погрузились в пустыню известняковых утесов, вырисовывающуюся над ослиными тропами, которые извивались и взбирались вверх. Когда они оставили позади, не было ни звука, и визг чаек над морем, который вскоре исчез из поля зрения, Ник осторожно поставил ноги, ступая везде, где только возможно, по пучкам травы, чтобы заглушить звук своих шагов. Позади него Твид последовал его примеру, высматривая любые признаки человеческой жизни.
  
  На нем была соломенная шляпа с широкими полями, его куртка-сафари, брюки для тренировок в тропическом стиле, заправленные в голенища ботинок. Несмотря на длинные наклонные шаги Ника, Твид без труда не отставал от него. В Лондоне он вставал очень рано, каждый день проходя две мили по безлюдным улицам. По выходным он ездил в Суррей, припарковал свою «Кортину» и поднялся на Норт-Даунс. Он был в лучшей форме, чем когда-либо.
  
  Они перешли перевал и начали спуск в Долину Дьявола. Извилистая тропа извивалась, быстро падая вокруг известняковых валунов. И Ник, и Твид несли на плечах бутылки с водой. Ник нес ружье в левой руке и останавливался, подходя к каждому валуну высотой в человеческий рост. Он осторожно осмотрелся, махнул Твиду, чтобы тот продолжал, и пошел дальше.
  
  Солнце поднималось в чистом бирюзовом небе. Уже становилось очень жарко: жар вчерашнего дня никогда не рассеивался за ночь. По мере того, как они продвигались глубоко внутрь долины, Твид часто поглядывал на хребты, окружавшие их с востока и запада. Никаких признаков движения. Лишь изредка попадались овцы, опустив голову и ищущие пропитание среди кустарниковой травы.
  
  Твид увидел странную приземистую конструкцию, взгромоздившуюся на хребте на фоне восточного горизонта. Он предположил, что это был заброшенный серебряный рудник, где Ньюману пришлось пережить кошмар. Они подошли к основанию долины, и тропа шла налево и направо. Ник помолчал, отпил из бутылки с водой, вытер пот со лба. Твид обернул вокруг шеи большой шелковый платок, чтобы вытереть пот.
  
  'Что это за штука?' - спросил Твид, указывая на полуразрушенное высокое здание. Несколько желобов шли под углом, и весь металл был ржавым. Заброшенное строение стояло у подножия тропы, поднимающейся по восточному склону.
  
  - Старый рудодробильный завод, где добывали серебро, - объяснил Ник. «Не использовался годами. Поезда ослов сбили руду. Вы заметили, как здесь тихо? И никаких следов никого.
  
  Это был их первый разговор с самого начала. В машине договорились, что не будут разговаривать во время спуска в долину. Ник объяснил, что голоса доносятся издалека.
  
  «Ну, разве это не наша удача?» - прокомментировал Твид и пил из своей бутылки с водой.
  
  «Слишком тихо. И я не видел ни одного пастуха. Это мне не нравится ».
  
  'Почему нет?'
  
  «Как будто они знают, что мы идем. Еще пятнадцать минут пешком по этой тропинке налево и мы увидим дом Петроса.
  
  … »
  
  Было жутко. Несмотря на яркий свет палящего солнца, Твид обнаружил, что тишина нервировала. Теперь им пришлось выбирать путь среди россыпи камней и скал, и он понял, что они идут по тропе ручья. Зимой будет проливной паводок.
  
  Твид остановился, чтобы оглянуться. Дантовский ад. Вот что это напомнило ему. Глубокая долина, смыкающиеся горы, жар, заключенный в широком ущелье, через которое они продвигались. Его ужасала чистая засушливость склонов. Скраб, ничего, кроме скраба.
  
  К этому времени его ботинки и одежда были покрыты мелкой известняковой пылью. Он прилип к его мокрому лицу. Ник повернулся и вернулся к нему. Он осмотрел склоны и покачал головой.
  
  «Может, нам стоит вернуться?» - предложил он.
  
  'Почему?' - спросил Твид.
  
  «Посмотри на это стадо овец, пасущееся высоко на горе. Нет пастыря. Должен быть пастух. Что-то не так.'
  
  «Сколько пастухов у Петроса?»
  
  «Между двенадцатью и пятнадцатью. Это большая ферма. И все эти люди вооружены ».
  
  «Я не вернусь назад. Я должен увидеть Петроса. Пойдем дальше ».
  
  Ник пожал плечами. 'OK. За следующим поворотом находится ферма Петроса. Подходим очень осторожно ...
  
  Появилось длинное полуразрушенное здание с верандой во весь фасад. Ник резко остановился. Атмосфера пустыни преобразилась. Твид смотрел на оливковые рощи, поднимающиеся за фермерским домом, на небольшие чахлые деревья с искореженными скрученными стволами. На пустой веранде стоял большой плетеный стул. Твид заметил, что подушки были вдавлены - как будто кто-то недавно на них сидел. Тишина была еще более гнетущей.
  
  «Я несу ответственность за вашу безопасность», - сказал Ник. «Я думаю, нам нужно немедленно повернуть назад. Мы попадаем в ловушку ».
  
  Когда Ньюман представил Паулу Кристине накануне и оставил их одних, атмосфера была холодной. Кристина оглядела Паулу с ног до головы, закурила сигарету и затем небрежно спросила ее: «Ты женщина Твида?»
  
  Паула напряглась, затем расслабилась. «Не в том смысле, в котором вы имеете в виду». Она решила начать, как хотела. - Давайте поговорим об одном. Я здесь, чтобы защитить тебя. Прямо как Ньюман и Марлер. Мы собираемся запереться в этой комнате. Даже ночью, потому что я буду спать в другой постели. Мы будем использовать обслуживание в номерах для всех приемов пищи, включая завтрак. Две женщины, которые так прижались друг к другу, - это рецепт взрыва. Не будет. А теперь начнем все сначала?
  
  На следующее утро они болтали, как старые друзья. Кристина подняла эту тему, когда официант забрал их продукты для завтрака.
  
  «Они пошли в Долину Дьявола?»
  
  «Я думаю, они где-то в Афинах. На какой-то проверочной работе.
  
  Кристина села рядом с Паулой, положила ей руку на плечо. «Я могу сказать, что вы любите Твид. Мне он сам нравится. Если он уйдет в Долину Дьявола, его убьют. Петрос ненавидит то, что он называет английским. Он думает, что англичанин убил обоих своих сыновей во время войны ».
  
  Твид может позаботиться о себе ...
  
  - Значит, он туда пошел?
  
  Паула закусила губу. Она была нескромной: Кристина была быстрой. И очень переживала. Это усиливало беспокойство Паулы. Кристина крепче обняла Паулу решительным тоном.
  
  «Я знаю местность. Петрос и его люди знают каждый дюйм этой богом забытой пустыни. Даже если они все ушли - Твид, Ньюман и Марлер - они не выживут. Ваши друзья кончают жизнь самоубийством. Их тела никогда не будут найдены. Их сбросят в шахту старого серебряного рудника ...
  
  «Не надо». Пауле стало плохо. Кристина создала такую ​​яркую картину. «Я не говорил, что они туда собирались».
  
  «Но это так, не так ли? Вы сказали, что Твид может позаботиться о себе. Петрос сумасшедший. У него нет ни пощады, ни чувств. Он живет только ради мести. Ты не понимаешь? Он одержим.
  
  Одержимый. Паула была потрясена. Твид тоже, по ее мнению, был одержим. Что произойдет, если двое мужчин столкнутся друг с другом? Она встала со стула, стала ходить по комнате. «Я делаю то, что делает Твид», - внезапно подумала она.
  
  «Вы должны что-то делать», - настаивала Кристина. 'Теперь.'
  
  Паула остановилась у телефона и улыбнулась. «Я думаю, что собираюсь сделать что-то, что лишит меня работы».
  
  'Вы не возражаете? Если это спасет Твида - и остальных?
  
  Паула проверила телефонную книгу, сняла трубку, позвонила в штаб-квартиру полиции и спросила капитана Питера Сарриса.
  
  Держась подальше от фермерского дома, который был затенен известняковой скалой, Твид медленно пошел вперед по пыльной земле. Ник шел рядом, сжимая дробовик обеими руками, дуло было параллельно земле.
  
  - Вы переводите для меня, - сказал Твид. «Я постараюсь сделать разговор быстрым».
  
  'С кем?'
  
  «Я чувствую, что здесь люди - все вокруг нас…»
  
  Он замолчал, когда из дома вышел большой высокий мужчина. У него был крючковатый нос, густые брови и морщинистое лицо. Для человека восьмидесяти лет его движения были энергичными. У него был двуствольный дробовик, похожий на дробовик Ника, за ним следовали двое мужчин намного моложе. Судя по описанию Ньюмана, это были Димитриос и Константин. У обоих были винтовки.
  
  «Я Петрос», - объявил старик, спускаясь по ступеням. «Димитриос, принеси мне стул», - приказал он.
  
  Ник перевел, как Димитриос нес плетеный стул на солнце. Петрос сел в кресло, скрестил ноги, положил пистолет себе на колени, прицелившись стволом Твида в живот. Был включен предохранитель. Сидящий под открытым небом Петрос напоминал Твиду ветхозаветного патриарха. Его присутствие излучало власть и господство.
  
  Димитриос хорошо прошел вправо, в то время как Константин также вышел на открытое пространство, заняв позицию слева, из-за чего Ник не смог прикрыть обоих мужчин. Он нацелил пистолет прямо в грудь старика.
  
  «Тебя ждали», - сказал Петрос и усмехнулся.
  
  «Меня зовут Твид. Я занимаю руководящую должность в британском особом отделении. Это наша версия секретной полиции. Я расследую смерть Андреаса и Стивена Гаваласов, среди прочих ».
  
  'Послушай его!' Петрос запрокинул свою огромную голову и расхохотался. «Он ожидает, что я поверю его лжи». Его манеры изменились, стали угрожающими. Главное, ты англичанин. Я ненавижу весь английский. Вы совершили большую ошибку, придя сюда, фатальную ошибку ».
  
  «Ты слепой, старик? Вы не видите, что у моего друга в упор нацелен пистолет?
  
  «При первых признаках движения вы оба мертвы. Ты, должно быть, слепой. Вы не заметили Димитрия и Константина?
  
  Твид не заметил их. Они встали, слегка расставив ноги. Димитриос нацелил винтовку на Твида, Константин нацелил свое оружие на Ника. Пот стекал по шее Твида на уже промокший носовой платок. Из его подмышек стекал пот. Но внутри он был таким же холодным, как лед, как и смотрел старику в глаза.
  
  Было больше убийств. Один из моих людей, Гарри Мастерсон, приходил сюда. Он оказался у подножия мыса Сунион. Не говори, что никогда о нем не слышал. Об этом писали в газетах. Вы были ответственны за его убийство?
  
  Глаза Петроса заблестели, остановившись на Твида. Он похлопал по дробовику, словно хотел проверить, есть ли там. В темных глазах была чистая ненависть.
  
  «Нет, - сказал он в конце концов, - я ничего об этом не знаю. Он, должно быть, был тем человеком, который пришел в Долину Дьявола ночью несколько недель назад. Мы не смогли его найти. Тебе следовало спросить Флоракиса. Он махнул левой рукой в ​​сторону западного гребня. «У него там клочок земли, двести гектаров или около того».
  
  - Вы называете это клочком земли? «Заставь его говорить», - подумал Твид.
  
  «У меня здесь две тысячи гектаров». Петрос сделал величественный жест. «Еще тысяча в Македонии. Если бы я убил твоего человека, я бы сказал тебе. Почему нет? Живым отсюда не уйдешь…
  
  - Вы являетесь членом «Греческого ключа»?
  
  Петрос нахмурился, приподнял густые брови. - Вы слишком много знаете, мистер Твид. Да, во время Гражданской войны я был членом. Но когда я обнаружил, что они контролируются Москвой, я ушел от них. Вы думаете, я хочу, чтобы какой-нибудь комиссар сказал мне, что делать?
  
  - Значит, вам не понравится идея, что Антон является участником?
  
  'Ты лжешь!' Лицо Петроса исказилось от ярости. Он расставил ноги, и его дуло ружья переместилось, указывая в пространство. - Ты посмел мне так сказать, англичанин? Пришло твое время. Я больше не буду слушать твои грязные обвинения. Вы находитесь в конце своей жизни… »
  
  
  ****
  
  
  Твид сказал первое, что пришло ему в голову, то, что могло отвлечь старого хулигана. - Вы знаете о тех алмазах, которые были взяты из трупа Андреаса на Сиросе? Удача.'
  
  Он протянул руку, снял шляпу, почесал голову, пригладил волосы. «Прикажи своим внукам замерзнуть». Ник быстро перевел.
  
  Первый выстрел попал в землю между распростертыми ногами Петроса, подняв облако пыли. Вторая пуля попала в нескольких сантиметрах от Димитриоса. Третий на фут позади Константина. Сучковатые руки Петроса схватились за края его стула. Он сидел неподвижно.
  
  На вершине восточного гребня Марлер прищурился в оптический прицел, перекрестие было сосредоточено на груди Димитриоса. На вершине западного гребня Ньюман держал свою винтовку, нацеленную на Константина. Телескопический прицел подвел грека так близко, что он почувствовал, что может дотянуться до него и прикоснуться к нему.
  
  Твид снова надел шляпу на голову. На его лице была сухая улыбка. «Ты правда думаешь, что я забреду сюда без защиты? Мои люди - стрелки, как вы, наверное, догадались. Они могли убить и Димитрия, и Константина - их тела лежали бы в пыли. Если бы ты переехал, Ник застрелил бы тебя. Кто бы выполнил вашу миссию мести? Если кто-то попытается двинуться с места, они будут застрелены. Теперь мы можем продолжить? '
  
  «Вы смелый человек». Петрос говорил медленно, глядя на гребни хребта. «Вы еще и умный человек. OK. Разговаривать.'
  
  «Давай поговорим об Антоне. Он отправился в Англию много недель назад секретным маршрутом. Я подозреваю, что вы его послали. Его миссия? Найти троих мужчин. Полковник Бэрримор, капитан Робсон и Курильщик Кернс, те самые трое мужчин, которые сопровождали Андреаса во время рокового рейда на Сирос. Я прав?'
  
  Петрос провел рукой по серой щетине своего небритого лица и уставился на Твида. Прежде чем он ответил, прошла долгая минута. Твид чувствовал, как от земли исходит жар, исходящий от печи.
  
  «Ты прав, - сказал ему Петрос. «Это был первый этап в моем плане убить виновного».
  
  «Вы знаете, кто это сделал? Антон нашел этих людей?
  
  «Мы не знаем, какой именно. Да, он их нашел. Все живут так близко друг к другу. Мне это показалось странным.
  
  «Потом вернулся Антон, рассказал, что открыл. Но это заняло у вас только часть пути. Потому что вы все еще не знали, кто убил Андреаса на Сиросе, украл алмазы, затем вернулся в Каир и убил Стивена, выдавая себя за Ионида? Убийца, должно быть, каким-то образом узнал его настоящую личность. Это его настолько обеспокоило, что он решил, что Стивен тоже должен умереть. Почему Стивен жил в Каире под вымышленным именем?
  
  Твид ждал, пока Ник переводит. Он старался, чтобы его вопросы были краткими, чтобы побудить Петроса продолжить разговор, но ему пришлось вытащить всю историю.
  
  - Вы правы, - снова сказал Петрос. «О первой поездке Антона в Англию. И остальное. Толпа EDES отправила Стивена в Каир в качестве шпиона. Они дали ему фальшивые документы на имя Ионид ».
  
  - Может, Андреаса убили правые EDES? Твид надавил.
  
  'Нет. У них была штаб-квартира на Сиросе, под носом немецкого командующего генерала Гейгера. Им нужны были бриллианты. Они никогда бы не убили никого из своих ».
  
  «А что с немцами? Может, кто-то из них выполнил работу, нашел бриллианты, забрал их?
  
  «Я думал об этом». Петрос замолчал. «Это будет звучать странно. Я заключил перемирие с генералом Гейгером. Он согласился. Он не хотел кровопролития. Погибший в бою грек - это одно. Но убитый немецким солдатом, который у него ворует, это другое. Мы встретились под флагом перемирия. Он был разумным человеком. Он сказал, что знает, какие патрули были рядом с этим районом в ту ночь. Он сам их расспрашивал. Я знал, что могу ему доверять. Позже он прислал мне сообщение. Только один патруль был рядом с тем местом, где мы нашли Андреаса. Никто из них даже не обнаружил тело ».
  
  - Значит, остались три коммандос?
  
  'Да. Теперь, я думаю, мы покончим с этим ...
  
  'Ждать! Антон сейчас снова в Англии. Вы послали его - или это была его идея? Он убедил вас, что это будет хорошая идея?
  
  Впервые Твид увидел сомнение в выражении лица Петроса. Старик неловко пошевелился, перевел взгляд с Твида на фермерский дом и за его пределы.
  
  «Это была его идея», - медленно сказал он. Он упорно настаивал на том, чтобы я согласился. Мистер Твид, не снимайте шляпу снова. Не подавайте сигнал второй раз. Загляните за дом ... "
  
  Твид повернул голову. Затем он узнал причину отсутствия пастухов, когда они проделали свой трудный путь в Долину Дьявола. Группа примерно из дюжины мужчин в пастушьей одежде стояла над фермерским домом, спрятавшись за выступом скалы, где ни Марлер, ни Ньюман не могли их увидеть. Его перехитрили.
  
  «Я сказал тебе все это только потому, что знал, что ты никогда не покинешь это место живым», - сказал ему Петрос. «Видите ли, все они вооружены». Он ткнул пальцем в Ника. «Теперь вы отмечены для первых выстрелов. Когда ты упадешь, я очень быстро перейду - а могу - внутрь дома. Подальше от ваших стрелков, которые не отреагируют, пока вы не подадите сигнал. Тогда будет уже поздно. Так. Мистер Твид, вам никогда не следовало сюда приходить ... "
  
  - Подержи его в разговоре минутку, - прошептал Ник по-английски.
  
  Твид не спросил почему. «Вы не спрашивали о Кристине. Я знаю где она. Она под моей опекой. И не в Греции ».
  
  Ярость вернулась. Руки схватились за стул. - Вы держите ее в заложниках? Я не верю этому. Я бы так и поступил, но ты не такой… »
  
  - Другой вопрос, - сказал Твид, стараясь максимально отвлечься, - почему вы так много лет ждали, прежде чем попытаться найти трех коммандос? В этом нет смысла ».
  
  Глаза Петроса, казалось, вырвались из его головы. Его правая рука сжала стул, когда он выплюнул слова. В его лице блеснула полоса почти безумия. «Одержимый», - подумал Твид, - «Я столкнулся с одержимым человеком ...
  
  «Сначала была гражданская война… потом годы работы, чтобы заработать деньги, построить ферму… вам нужны деньги, чтобы провести розыск. Мне нужно было растить семью. Годы прошли быстро, слишком быстро. И все это время эта мысль не покидала мою голову. Я должен выследить убийцу моих сыновей. Я живу с этим каждый день. Это то, что меня поддерживает. Месть. А теперь твое время истекло ...
  
  Марлер находился далеко ниже восточного гребня, откуда он стрелял. Он знал, что идет на отчаянную авантюру - что он оставляет один фланг без защиты. Но он слышал, как скатываются камни, а это означало, что кто-то двигался под нависающей скалой, защищающей ферму.
  
  Он знал, что правильно оценил географию: Ньюман, сидевший высоко на западном гребне, не мог видеть под большой скалой. Когда он быстро спускался с винтовкой на спине, ему помогали его небольшой рост, стройное телосложение и то, что он двигался по песчаному дну высохшего ручья, что позволяло ему двигаться. молча.
  
  Он избегал сдвигать даже самый маленький камешек, который мог выдать его присутствие. Его маленькие ножки соскользнули по изгибающейся кровати. Затем он замедлился и выглянул из-за отвесной стены утеса. Внизу лежала крыша фермы. Под укрытием скалы стояла группа пастухов, хорошо расставленных, каждый держал винтовку или дробовик на плече. Марлер снял петлю с собственного оружия.
  
  Твид теперь мог слышать звуки, которые улавливали острые уши Ника. Быстрое приближение моторов вертолетов. Машины появились внезапно и одновременно. Один Alouette перешел западный гребень, второй появился над восточным гребнем. Полицейские вертолеты.
  
  Петрос посмотрел вверх, обнажив свою толстую шею. Прилетевший с запада вертолет уже падал. Саррис стоял за поворотным пулеметом, очки, которые он использовал, были обернуты вокруг его шеи. Окно было открыто. Рядом с ним полицейский произнес сообщение на греческом через громкоговоритель с усилителем.
  
  «Брось оружие, или мы откроем огонь…»
  
  Спрятавшийся за большим валуном пастух поднял винтовку. Он прицелился в кабину пилота. Был единственный отчет. Пастух смялся, выстрелил в спину. Марлер переключился на другую цель. Пастухи запаниковали, вскинули винтовки, чтобы стрелять по вертолету. Пулемет Сарриса начал свою смертоносную болтовню, охватив тех, кто находился на самом высоком уровне. Пастухи вскинули руки, повалились на землю.
  
  «Беги, Твид…»
  
  Ник рванулся вперед, вонзил Петросу дуло дробовика в челюсть и крикнул, чтобы тот пробрался в дом. Старик вскочил со стула, убежал на веранду. Твид уже бежал к дому. На западном гребне Ньюман увидел одного пастуха, направившего винтовку через крышу в бегущую фигуру. Он нажал на курок. Пастух уронил оружие, сделал два шага вперед и упал лицом вниз.
  
  Оба Алуэта приземлились. Полицейские в униформе с автоматами упали на землю, нырнули под вращающиеся винты, рассредоточились и окружили ферму. Саррис поднялся по ступенькам и вошел в дом. Твид держал топор, который выхватил из кухонной стены.
  
  «Лучше поздно, чем никогда», - сказал Саррис.
  
  44 год
  
  Они проехали по проспекту Александрас и остановились у здания полиции. Саррис отвез Твида обратно с вертолетной площадки, где приземлился вертолет, после того, как вылетел из долины Дьявола. На задних сиденьях сидели Ньюман и Марлер. Ник возвращался на своем Мерседесе самостоятельно; Полицейский в форме возвращал нанятый Марлером «пежо». Саррис выключил двигатель, закурил.
  
  - Что это было за пропавшие кинжалы коммандос на ферме Петроса? - спросил Твид.
  
  «Шесть из них, - сказал Саррис, - все собраны у британских коммандос, захваченных немцами во время набегов на Кикладские острова. Генерал Гейгер, очевидно, хранил их как трофеи. Однажды ночью Петрос и несколько андартесов ворвались на его виллу и ушли вместе с ними. Петрос хранил их на ферме в стеклянной витрине ».
  
  «Я слышал ваш разговор с ним по-гречески, - прокомментировал Ньюман. «Старый маньяк смотрел на них каждый вечер перед сном - чтобы напомнить себе о своей миссии мести. Я бы сказал, что на вилле Гейгера их было пять, а не шесть. Шестой мог быть нож, убивший Андреаса. Именно Петрос нашел тело и удалил его - и помните, что нож все еще торчал в спине Андреаса.
  
  - Но как вы узнали, что у Петроса эта жуткая коллекция? - спросил Твид.
  
  «Мне платили за одного из его пастырей. Это человек, который упал и выжил, когда я открыл огонь. Мне пришлось повернуть руку Петроса, чтобы узнать, что случилось, когда я заметил, что чемодан пуст ».
  
  'А что случилось?' Твид прижатый. «У меня есть причина спросить».
  
  «Петрос в конце концов признал, что они исчезли много недель назад - примерно в то время, когда Антон уехал в свою первую поездку в Англию».
  
  «Это может объяснить, кто убил Сэма Партриджа», - заметил Твид.
  
  «Почему сомнения?» - спросил Марлер.
  
  - Потому что трое мужчин на Эксмуре тоже будут иметь доступ к оружию - когда они будут в армии. Мы до сих пор не знаем, кто убийца. Что будет с Петросом? - спросил он Сарриса.
  
  «Он окажется за решеткой. Может, в клетке с мягкой подкладкой. А стоила ли ваша сумасшедшая экспедиция?
  
  'Да. Я убежден, что Петрос не имел ничего общего с убийством Мастерсона. Вот почему я приехал сюда. Я также считаю, что Петросу удалось сохранить жизнь своей мечтой о мести, что он, возможно, никогда не предпринял никаких реальных действий. Мечта ушла бы ».
  
  Саррис открыл дверь. «Пойдем в мой офис, выпьем. Я иссох ». Он посмотрел на Твида, вылезая из машины. Кто-то ждет тебя. И вам лучше сказать ей спасибо очень хорошо ».
  
  Твид внезапно задал вопрос, надеясь вывести Сарриса из равновесия. «Что такое греческий ключ?»
  
  «Это древний символ. Вы должны это знать. Вы видите, что его используют в вышивках, он появляется на фризах храмов ».
  
  «Заморозить - это слово - то, что вы все делаете, когда упоминается фраза».
  
  Твид последовал за Саррисом внутрь здания, а Ньюман и Марлер замыкали его. Они подождали, а затем вошли в лифт. Когда они вошли в офис, Паула, читавшая журнал, уронила его и бросилась к Твида, обнимая его.
  
  'Бог! Ты сумасшедший, - взорвалась она. 'Я тебя предупреждал. Саррис отправил сообщение по радио с вертолета. Вы попали в засаду ». Она отпустила его, отступила и заговорила торжественным голосом. - И я знаю, что не повиновался твоим инструкциям. Так что я рассчитываю, что меня уволят ».
  
  'Вздор. Я обязан тебе жизнью ». Твид опустился в кресло, а Саррис заказал кофе и минеральную воду по внутренней связи. «Но где Кристина? Она одна?
  
  'Конечно, нет!' - рявкнул Саррис. Мне позвонила Паула. Перед тем, как поехать на вертолетную площадку, я приказал человеку в штатском отправиться на Гранд Бретань охранять Кристину, чтобы Паула могла прийти сюда ». Он посмотрел на Ньюмана и Марлера, которые тоже сели. «Официально вы не участвовали. Вот почему я конфисковал ваши винтовки. Они заблудятся. Я не буду спрашивать, как вы их получили ».
  
  - сказал Ньюман. «Учитывая, что Марлер сбил пастуха, который нацеливал свою винтовку на кабину вертолета, в котором вы летели. Теперь вы можете быть холодным мясом на плите».
  
  Саррис усмехнулся и посмотрел на Твида. «Он всегда такой независимый и агрессивный?»
  
  «Да», - вмешался Марлер. «Какая-то заноза в заднице. Но мы сдерживали ситуацию, пока вы не приехали.
  
  «Я думаю, вы все сошли с ума», - сказала Паула и отпила кофе из чашки, которую подавал полицейский в форме. Она наблюдала за Твидом: его настроение и поведение сильно изменились. Ярость и напряжение, казалось, покинули его.
  
  Вошел мужчина, и Твид поднял глаза. Соня.
  
  Он встал, улыбнулся и пожал руку. 'Приятно снова вас видеть.'
  
  «Я бы посоветовал, - начал Саррис, - чтобы Калос отвез вас отсюда на прогулку. Что вы задаете ему вопрос, который задали мне внизу. Я бы хотел, чтобы остальные остались, пока мы готовим официальный отчет, что порадует мое начальство. Правда - но, может быть, не вся правда ...
  
  Соня отвезла Твида на Плаку. Он извинился за транспорт, свой старый потрепанный Сааб. «Никто этого не замечает, - объяснил он, - поэтому я его предпочитаю. Теперь вопрос ».
  
  «Что такое греческий ключ?»
  
  «Я скажу вам, когда мы доберемся до моей квартиры - это и многое другое. Это политически чувствительно, поэтому Саррис предложил нам покинуть штаб-квартиру полиции ». Он осторожно маневрировал автомобилем в лабиринте, остановился возле таверны, его двигатель все еще работал. - Посмотри, Пападедес. Обратите внимание на вход на лестницу рядом - Пападедес сдает комнату наверху мужчинам, которые забирают туда женщину. Но другие люди использовали эту комнату. Я расскажу вам в своей квартире ».
  
  Он припарковал машину в узком переулке, круто поднимающемся к вершине холма. Его квартира находилась над магазином, в котором продавались туристам корзины и кожаные сумки. Твид устроился в кресле после хорошего мытья в крохотной ванной. Он почувствовал себя более цивилизованным после того, как избавился от смеси засохшего пота и пыли.
  
  Калос суетился, варил кофе. Он поставил чашку на небольшой круглый столик рядом со стулом, достал оловянный кувшин и два стакана. «Рецина». он объяснил. «Если тебе это не нравится, оставь это. А вот и минеральная вода. Хлеб с небольшим количеством сыра - из коровьего молока. Не думаю, что сыр из козьего молока понравится ».
  
  «Очень хорошо с твоей стороны, Калос». Твид пригубил рецину. У него был смолистый вкус. 'Мне это нравится. Теперь можно поговорить?
  
  «Греческий ключ», - начал Калос, устраиваясь в другом кресле, - это очень секретная подпольная организация бескомпромиссных коммунистов. Им управляет комитет, но учителем является Доганис, ему за шестьдесят…
  
  - А, - сказал Твид, - еще один мужчина лет шестидесяти. Так что он тоже возвращается ко Второй мировой войне ».
  
  'Это правда.' Калос наклонился вперед, похлопал Твида по колену. «А это действительно очень суровые люди. Они горьки, потому что им просто не удалось захватить Грецию во время гражданской войны. Нас спас американский президент Трумэн. Он послал военную миссию, тонны оружия. Теперь они снова всплыли. Они настроены против Горбачева ».
  
  Твид напрягся, поставил стакан. «Их деятельность ограничена Грецией?»
  
  «Я так не думаю. Судя по записям, во время Второй мировой войны ходили твердые слухи, что настоящим владельцем «Греческого ключа» был англичанин из Каира. Позвольте мне рассказать вам, что я обнаружил ». Он вынул из портфеля папку. «Это мой секретный отчет. Вы можете прочитать это позже. А теперь начнем с тайного визита генерала Лучарского в Афины… »
  
  Твид съел хлеб и сыр и мрачно слушал, как Соня описывает то, что он обнаружил. Лучарский ... Полковник Рыковский. Позднее прибытие помощника Лучарского, полковника Волкова ... связь с Доганисом ... Флоракис, он же Олег Савинков, Палач ... Павелич, хорватский сторонник жесткой линии, который предоставил Калосу секретную информацию в пьяном виде ...
  
  - Этот Павелич, - наконец сказал Твид, - поддерживает связь с Москвой?
  
  «Он хвастался, что у него есть подпольные связи с сторонниками жесткой линии внутри России, которые ненавидят и боятся реформ Горбачева - что Горбачев долго не протянет».
  
  Твид вспомнил, что Марлер видел, как Флоракис нес современный приемопередатчик в гору на своей земле. Соня слушал, и его глаза-бусинки заблестели.
  
  'Кому он передает?'
  
  Твид открыл, рассказав ему о трех бывших коммандос, живущих на Эксмуре; давние убийства в Каире, на Сиросе; об убийстве Сэма Партриджа, который был в Каире совсем молодым человеком; убийство Джилл Кернс и миссис Ларкомб и история, рассказанная старушкой Твиду.
  
  Калос кивнул. «Мы раскрыли крупный заговор, контролируемый жесткой антигорбачевской фракцией в Москве. Я просто не вижу, к чему это ведет ». Он передал свое дело Твиду. «Я хочу, чтобы вы это прочитали - там есть времена и фотографии заговорщиков ...»
  
  Твид прочитал файл, автоматически запоминая каждую деталь. Он изучил фотографии. Калос сидел, сложив руки на своих широких коленях, и терпеливо ждал. Когда Твид закончил, он вернул папку.
  
  «Боже мой, это выглядит намного хуже, чем я когда-либо мечтал. Не могли бы вы принести мне копии этих отпечатков?
  
  Калос покопался в своем досье, достал большой конверт, который передал Твиду. «Я ожидал вашего запроса. Я сам делал копии в своей фотолаборатории. Все даты написаны на обратной стороне. Я подписал свое имя и использовал штамп полицейского управления. Саррис ничего об этом не знает. Он уничтожил исходный файл в моем присутствии ».
  
  - Саррис замешан? - спросил Твид.
  
  Покачивание покрытой щетиной головой. «Я уверен, что он догадался, что я уже подготовил дубликат файла. Примечательно, что он не просил отрицать эти отпечатки. Саррис никогда не забудет такой момент. Если только не намеренно. Мы понимаем друг друга. Как вы думаете, почему он предложил мне отвезти вас из штаб-квартиры на беседу?
  
  'Конечно.' Твид улыбнулся. «Просто у меня есть привычка никому не доверять».
  
  «Очень хорошая привычка. Что ты будешь делать сейчас? Вы верите, что один из этих трех бывших коммандос - настоящий глава «Греческого ключа»?
  
  'Сейчас сделаю.'
  
  Но какой? Вы дважды брали у них интервью. Неужто один из них что-то упустил? Вы известны своим чутьем на допрос ».
  
  «Думаю, я знаю, кто это». Твид остановился. «Черт побери, у меня нет доказательств»,
  
  - И этого профессора Сетон-Чарльза, о котором вы упомянули. Рекрутер, как назвала его Кристина, разговаривая с Ньюманом. Он тоже замешан?
  
  - Думаю, до его румяной шеи. Опять же, никаких доказательств. Вы спросили меня, что я собираюсь делать. Я очень благодарен тебе, Калос, за сотрудничество. То, что вы откопали самостоятельно, заполнило множество пробелов. Я возвращаюсь в Англию как можно быстрее. Решение здесь.
  
  «Позвольте мне позвонить Саррису, посмотреть, где они все». Калос снял трубку, набрал номер, заговорил по-гречески, подождал, а затем снова заговорил более подробно. Он положил трубку. - Саррис сказал мне, что все они ждут вас в «Гранд Бретань». Я намекнул, что вы, возможно, уезжаете. Он думает, что это хорошая идея - после твоего опыта в Долине Дьявола. Он с нетерпением ждет встречи с вами снова ».
  
  Твид встал. Спасибо еще раз за все. Я уверен, что мы еще встретимся ».
  
  В нашей работе всегда есть следующий раз. Я отвезу вас в отель ». Соня застенчиво улыбнулась. «Было очень приятно иметь с вами дело. Я полагаю, вы понимаете, что у вас может не хватить времени, чтобы остановить то, что запланировано? Они работали над этим больше года ».
  
  Вот что меня беспокоит. Не думаю, что у нас осталось много времени. Еще кое-что, не могли бы вы оставить Флоракиса в покое? Он похож на канал связи. Я не хочу, чтобы это беспокоило ».
  
  «Я могу убедить Сарриса согласиться на это. Теперь, как вы говорите, у вас мало времени ...
  
  Все ждали его в комнате Ньюмана: сам Ньюман, Марлер и Ник. Ньюман сказал ему, что Паула все еще охраняет Кристину в своей комнате.
  
  - Понимаете, - вмешался Ник, - я заметил на ферме, что Димитриос и Константин пропали. Я сам проверил тела. Думаю, они в Афинах ищут Кристину. Возможно, пройдут дни, прежде чем они узнают об аресте Петроса. Саррис сказал, что скрывает это от газет ».
  
  «Мы все вылетаем завтра рейсом Swissair», - сказал им Твид. «Он отправляется в 17:00, прибывает в Цюрих в 18:45. На обратном пути мы остановились на площади, и я купил билеты для всех». Он уронил папку на стол. «Лучше собирать билеты сейчас».
  
  «Почему Цюрих?» - спросил Ньюман. «Почему бы не прямым рейсом домой?»
  
  «Потому что мы берем с собой Кристину. Я обещал ей защиту. Она останется с нашим другом в Швейцарии, пока все не закончится ».
  
  «Могу я сделать предложение?» - сказал Ник.
  
  'Вперед, продолжать.'
  
  «Вам может понадобиться надежная защита, пока вы не покинете Грецию. Если вы возьмете такси с Кристиной и Полой до аэропорта, Ньюман и Марлер могут последовать за ними на взятом напрокат «пежо», куда вернется полиция ».
  
  - Хорошая мысль, - согласился Твид.
  
  «Но в случае крайней необходимости никто из вас не вооружен. Саррис забрал твои винтовки, как и мой дробовик. Но меня не обыскивали - думаю, это было преднамеренно ». Он расстегнул куртку, снял ее, обнажив набедренную кобуру, в которой лежал его. 38 Smith amp; Вессон. Отстегнув кобуру, он положил ее на стол. Подтянув штанину, он отстегнул кобуру с маленьким автоматом Браунинга и положил ее на стол. Затем он высыпал из карманов пиджака запасные журналы и посмотрел на Марлера и Ньюмана.
  
  «Сделай свой выбор».
  
  «Но мы никогда не пройдем через службу безопасности аэропорта», - отметил Ньюман.
  
  'Да, вы будете. Потому что я поеду в аэропорт, чтобы убедиться, что это безопасно. Если я стою, прислонившись к своей машине, когда подъезжает такси Твида, все в порядке. Затем я иду в мужской туалет в сопровождении Ньюмана и Марлера. Они возвращают мне пистолеты ».
  
  - Очень умно, - снова согласился Твид.
  
  Марлер схватил браунинг прежде, чем Ньюман успел возразить, сказав, что он меньше по размеру и не собирается тащить за собой более тяжелый Smith amp; Вессон о. Ньюман поморщился.
  
  «Доверься ему, чтобы найти легкий путь». Он посмотрел на Ника. «Вы сказали, что у вас заканчивается бензин».
  
  Ник вскочил. «Так что я иду и наливаю ей сейчас. Моя максима - «Сделай это сразу». Я вернусь позже.'
  
  Ньюман подождал, пока они останутся одни. - Твид, не следует ли кому-нибудь пойти в посольство, позвонить Беку, предупредить его, что мы приедем?
  
  «Я собирался сделать это сам…»
  
  «Я чувствую себя гулять. Дайте мне его номер в Берне, и я позвоню.
  
  Твид вынул блокнот, который всегда носил с собой, вместе с листом пластика, чтобы не дать отпечатку того, что он написал, воспроизвести на листе внизу. Он записал номер Бека по памяти, дал его Ньюману. Изучив его в течение нескольких секунд, Ньюман поднес лист к пепельнице и зажег.
  
  «Я уже еду…»
  
  Твид остался наедине с Марлером, который провел рукой по своим светлым волосам, прежде чем задать свой вопрос.
  
  - А как насчет скелета Андреаса, висящего в серебряной шахте?
  
  «Это был Андреас. Саррис сказал мне, что допрашивал Петроса после того, как я рассказал ему о его существовании, прежде чем мы покинули ферму. Петрос признал, что хранил скелет до тех пор, пока он не отправил правосудие - его фраза - убийце своих сыновей. Саррис послал пару человек на поиски скелета. Думаю, со временем он будет похоронен. Вся серия показывает, что Петрос был без ума от своей одержимости ».
  
  - И вы больше не собираетесь рассказывать о том, кто убил Мастерсона?
  
  'Да, я. После перекрестного допроса Петроса до прибытия вертолетов я убедился, что он сказал правду. Он не имел никакого отношения к смерти Мастерсона. Итак, мы ищем кого-то еще - вот что я пришел сюда, чтобы узнать ».
  
  'Любые идеи?'
  
  Несмотря на испытания в Долине Дьявола, Марлер выглядел свежим и готовым ко всему. Он вымылся в ванной и вышел новым человеком.
  
  - Много, - сказал Твид. «Я получил массу новой информации. Проблема будет в том, чтобы проверить это - а я не уверен, сколько у нас времени. Когда мы вернемся домой, вы все будете преследовать свои хвосты. Но Цюрих на первом месте. Не то чтобы я ожидал, что это будет что-то, кроме остановки в пути…
  
  На следующий вечер Бек встретил их в Цюрихе, и они поехали из аэропорта Клотен в отель Schweizerhof на двух лимузинах без опознавательных знаков. Во второй машине Кристину сопровождал полицейский в штатском.
  
  «Ее заберут в горы», - объяснил Бек, когда они собрались в угловой комнате Твида с видом на Банхофштрассе и главный вокзал. «В доме недалеко от Сантиса», - продолжил он. «Есть ли кто-нибудь, кому нужен дым в глазах? Я не видел, чтобы за нами следили из аэропорта ».
  
  'Нет. Просто держи ее подальше от опасности, - ответил Твид. «Я позвоню тебе, когда буду уверен, что берег свободен. И мы оплатим расходы ».
  
  «О, это будет счет». Бек улыбнулся и сел, когда Твид указал на стул. «У меня есть новости. Только для ушей?
  
  «Все здесь знают, что происходит».
  
  Твид махнул рукой, обнимая Ньюмана, Паулу и Марлера. Когда они приехали, Кристина сказала, что будет принимать ванну. Она была очень рада, что Густав, ее охранник, остался в ее комнате и выпил кофе.
  
  «Я понял, что Антон Гавалас важен для вас, - начал Бек. Он выбрал стул рядом с Паулой. «Я связался с Интерполом в Париже, спросил, не произошло ли что-нибудь необычное в Лиссабоне. Она имеет.' Его голос стал серьезным. «И примерно как раз в то время, когда Антон был в столице Португалии. Убийца.'
  
  'Бог! Кто это был на этот раз? - спросил Твид.
  
  «Неприятный международный торговец оружием, которого звали Галлахер. Судя по всему, он управлял гаражом - как прикрытие для своей реальной деятельности. За ним наблюдали, когда он путешествовал по всей Европе. Нет доказательств. Его нашли зарезанным в служебной яме в гараже. Может быть связь с Антоном?
  
  «Есть идеи, какой нож был использован?»
  
  'Да. Его оставили в теле. Люди не понимают, что вывести оружие может быть очень сложно, если оно вонзится глубоко. Этот был. Нож британского коммандосского типа.
  
  «Похоже на Антона».
  
  «Есть еще кое-что. Некоторые догадки… - Бек снисходительно махнул рукой. «Но даты правильные. Антон останавливался на одну ночь в The Ritz. На следующий день отправился португальский грузовой корабль с партией пробки в Англию. Порту. Через несколько дней он прибывает в какой-то порт под названием Уотчет в Сомерсете, разгружает пробку, берет на борт груз макулатуры. Это актуально? '
  
  - Более того, чем вы могли когда-либо мечтать, - мрачно настаивал Твид.
  
  «Порту был слежен французскими самолетами.
  
  Французская разведка, Управление наблюдения за территорией, обнаружила, что Порту посетил Триполи в Ливии до прибытия в Лиссабон. Их самолет потерял его из-за шторма и снова поднял его только после того, как покинул Великобританию и, по-видимому, возвращался в Лиссабон. Еще один шторм приблизил его к Бресту. Они разослали катера и погрузили на борт во французских территориальных водах. Кто-нибудь теряет интерес?
  
  «Я очарована», - сказала Паула. «Вы к чему-то ведете».
  
  «Мне нравится небольшая драма - как иногда бывает здесь с Твидом. Они обнаружили в трюме арсенал Сэма, состоящий из пусковых ракетных установок, ракет, сотен винтовок и сорока тысяч патронов. В то время недалеко от Бреста было ирландское рыболовное судно. Корм для ИРА. Пэрис уверен в этом.
  
  «Мне не нравится, как это звучит, - прокомментировал Твид.
  
  Тогда остальное тебе не понравится. DST допросило Гомеса, капитана «Порту». Он не дал никакой информации. Но член экипажа, которого он упрекнул, все-таки заговорил. Он сказал, что еще до того, как корабль добрался до Уотчета, он кинулся к нему, и кто-то, несший большой узел, был выгружен в ожидавшую его моторную лодку. Затем корабль направился к британскому берегу ».
  
  - Он узнал - я имею в виду, видите - кого-нибудь в моторной лодке, которую он мог бы описать?
  
  'Нет. Он был спрятан за мостом и боялся, что его найдут. Конец истории.'
  
  - Или начало, - сказал Твид. - Сэм ракетные установки. Это меня пугает. Что было приземлено на этом удаленном участке побережья Сомерсета? И почему? Для чего? Это вопросы, на которые мы должны найти ответы. И решение лежит дома в Англии ».
  
  45
  
  Лондон. Как только Твид вернулся в Парк Кресент, он, как бобр, забеспокоился о проблеме. Он собрал всех своих помощников в своей комнате, дал целую серию инструкций.
  
  Там были Ньюман, Марлер, Паула и Моника. Каждый должен знать, что делают другие. Директор Ховард, вернувшись из долгого отпуска, развалился в кресле и прислушивался. Он сделал типичный комментарий, стряхивая воображаемые пылинки со своего безупречного темно-синего костюма.
  
  Это стоит нам целое состояние. Твоя поездка в Афины одна ...
  
  «Вы хотите сказать, что мы зря тратим время?» - поинтересовался Твид.
  
  Паула сидела за столом и смотрела на Твида. Он потерял прежнюю манеру одержимого человека: вид Петроса излечил его от этого. Теперь это был обычный твид: спокойный, настойчивый, сдержанный. Паула почувствовала огромное облегчение.
  
  «Нет, - ответил Ховард. «Не после того, как выслушал все подробности. Мне не нравится рассказ Калоса о генерале Лучарском, полковниках Рыковском и Волкове - прежде всего о связи с Доганисом. Звучит так, как будто жесткая фракция внутри России - партия антигорбачева - сумела создать базу власти за пределами России ».
  
  «И эта база здесь. Все, что нам нужно сделать, это найти его ».
  
  - Это так просто, - заметил Ховард.
  
  «Что меня заводит, - настаивала Паула, - так это то, как они смогли это сделать у нас под носом». Она нахмурилась. «Если только он не был настроен давно и не был активирован недавно».
  
  - Моника, - сказал Твид, - посоветуйтесь с Робертсом, нашим человеком из «Ллойда». Мне нужны все подробности движения португальского судна «Порту». Паула, поезжай в Эксмур с Ньюманом. Узнайте на месте, узнали ли Батлер и Нилд что-нибудь еще о передвижениях в этой области. Особенно об Антоне - и Сетон-Шарле, который, кажется, исчез с лица земли. Марлер, Интерпол убедил Лиссабон прислать мне тот нож, которым убили Галлахера. Этим рейсом он прибывает в лондонский аэропорт ». Он дал ему лист бумаги. «Под стражей у пилота самолета. Принеси его сюда. Я хочу проверить, действительно ли это оружие коммандосского типа.
  
  - Мы остановились в «Якоре» у Порлок-Уир? - предложила Паула, вынимая из шкафа небольшой чемоданчик, который она держала упакованным на случай непредвиденных поездок.
  
  «Это не мешает, хорошее место, чтобы остаться под прикрытием. И вы можете проверить убийство миссис Ларкомб. Боб, вы выходите из машины, не доезжая до отеля, регистрируйтесь, как будто вы не знаете Паулу. Секретный резерв может пригодиться ».
  
  «И я верну свой« Мерседес », большое вам спасибо».
  
  «Хорошо, - сказала Паула. «Я поеду на ней. «В девяноста по шоссе», - пошутила она.
  
  Твид взглянул на нее, когда она уходила с Ньюманом. Марлер медленно поднялся со стула. «Я лучше поеду в аэропорт, прежде чем ты придумаешь что-нибудь еще…»
  
  «Как в старые добрые времена», - сказала Моника, когда Марлер ушел. «Все идет - так, как мне нравится». Она потянулась за телефоном, чтобы позвонить Ллойду. «Вы действительно думаете, что Антон вернулся в эту страну?»
  
  «Он где-то здесь. Я хотел бы знать, что он делает, - мрачно ответил Твид.
  
  
  ****
  
  
  На Вишневой ферме в Хэмпшире шел сильный дождь. Антон слышал, как он бился о крышу огромного сарая, где он работал. Прекрасная погода: в доме не пускают потенциальных шпионов. Внутри второго мебельного фургона, припаркованного позади другого автомобиля, он повернулся, когда появился Сетон-Чарльз и взобрался на опущенный задний борт.
  
  "Как вы продвигаетесь?" - спросил профессор.
  
  'Я покажу тебе. Мы далеко продвинулись ».
  
  Антон поставил ящик для инструментов на пол среди соломы, отверткой приподнял откидные половицы. Под ним находился секретный отсек, который он построил для хранения пусковых установок «Стингер» и ракет.
  
  Сетон-Шарль оглядел салон огромного автомобиля. Спереди, за кабиной водителя - вне помещения - Антон соорудил деревянную площадку с перилами и ступенями, ведущими к ней. Спроектированный им специальный деревянный стул с регулируемой спинкой был прикреплен к полу платформы.
  
  Антон вставил ракету в пусковую установку, перенес оружие на платформу и сел в кресло. Протянув руку, он нажал выключатель. Раздался слабый звук движущихся электрических машин. Большая панель в крыше фургона открылась, обнажив крышу сарая в шести футах над верхом фургона.
  
  Он устроился в кресле, поднял гранатомет, прикладывая к плечу. Грек повернул оружие по дуге.
  
  «Представьте себе открытое небо, самолет на высоте трех тысяч футов. Я нажимаю на спусковой крючок, термосваривающее устройство попадает в цель. Бум! Нет самолета. Доволен?'
  
  Ему было наплевать, доволен его товарищ или нет. Главное, он знал, что это сработает. Он снова спустился по ступенькам, снял ракету, обернул ее отдельно полиэтиленовой пленкой, проделал то же самое с пусковой установкой, убедился, что они надежно спрятаны, и закрыл половицы. Потом протер стыки грязью, переместил соломку по отсеку.
  
  «Теперь мне нужно проделать ту же работу с другим фургоном. На все нужно время ».
  
  «Может, я смогу помочь, зайдя в Липхук и принесу новые запасы еды?» - предложил Сетон-Чарльз.
  
  Он был привязан к дому. Антон не разрешал ему покидать ферму с момента его приезда. Грек покачал головой. Он отрастил густые усы; на нем был засаленный комбинезон и кепка, типичная для среднего сельскохозяйственного рабочего. Его британские сапоги были измазаны засохшей грязью.
  
  «Я беру еду», - сказал ему Антон. - Вы сказали «Липхук». Разве вы не понимаете, что я покупаю каждый раз в другом городе? Где ваше чувство безопасности?
  
  'Мне жаль. Это была глупая ошибка ...
  
  «Что могло быть фатальным. Пойдемте в дом - я хочу проверить две комнаты, которые мы приготовили для заключенных. Их привезут сюда в ближайшие несколько недель…
  
  Они вошли на ферму через черный ход: Антон настаивал, чтобы они никогда не использовали парадный вход, который постоянно запирался. Он поднялся по старой лестнице по коридору к двум комнатам, выходящим на задний двор. Их разделяла ванная.
  
  У каждой двери было по два замка и задвижка, которую вставил Антон. В каждой двери был глазок с закрывающейся снаружи крышкой. Они могли заглянуть внутрь, но обитатель не мог видеть. Он открыл первую дверь, вошел внутрь. Комната была строго обставлена.
  
  К полу была привинчена железная кровать, на которой были расстелены паллиас, набитый соломой, и два одеяла. Ведро Elsan в углу для выполнения естественных функций. Антон велел Сетон-Чарльзу включить выключатель света, который он установил в коридоре. Он подошел к окнам с двойным остеклением. Никакой возможности вырваться отсюда - тем более, что ставни были закрыты и заперты снаружи.
  
  "Кто эти заключенные?" - спросил Сетон-Чарльз.
  
  «Всего двое мужчин». Антон продолжал, как бы разговаривая сам с собой. «Я не должен помнить свинины. Их диета - баранина и курица, а где-нибудь я найду турецкий кофе. Наверное, в супермаркете в Винчестере. Он огляделся. «Да, все готово для наших посетителей».
  
  «Я хотел бы знать, что происходит», - возразил Сетон-Чарльз.
  
  'Терпение. А пока, когда вы не помогаете мне как разнорабочему, вы можете изучать свои греческие книги. Юпитер подчеркнул в своем последнем призыве, что вы должны оставаться здесь. Антон неприятно ухмыльнулся. - А как вы думаете, вы бы хорошо выспались по ночам, если бы расстроили Юпитер?
  
  Паула и Ньюман пробыли в «Якоре» несколько недель. Когда однажды вечером Ньюман позвонил Твиду из телефонной будки, Твид сказал, что хочет, чтобы они оба остались там, пока его не отзовут. Им предстояло исследовать всю местность, послушать сплетни в барах, попытаться найти маршрут, по которому Антон уезжал из страны.
  
  «Я не думаю, что он сел на корабль так, как он, вероятно, пришел», - сказал Твид. «Мы были здесь очень заняты, связываясь со всеми аэропортами страны. Ни в одном из пассажирских манифестов не указано, что он улетел регулярным рейсом. И помните, Кристина говорила вам, что он был пилотом, имевшим опыт пилотирования легких самолетов ... "
  
  Когда он положил трубку, Моника поинтересовалась его решением.
  
  «У вас много людей в одном районе. Паула, Ньюман, Батлер и Нилд. Разве это не излишество?
  
  «Я намеренно насыщаю этот район. Я до мозга костей чувствую, что решение лежит на Эксмуре ».
  
  «Что-нибудь интересное от Боба? Я знаю, что это записано на пленку, я могу послушать, но я считаю ваши комментарии более информативными ».
  
  «Все вроде нормально. Доктор Робсон навещает своих пациентов верхом на лошади. Он работает много часов. Бэрримор редко звонит из телефонной будки в Майнхеде.
  
  «Разве это не странно? Вы, конечно, сказали, что у него есть собственный телефон в поместье Куарм?
  
  «Очевидно, это часто происходит в мгновение ока, как выразился Ньюман. Что-то связанное с обрывом воздушных проводов. Там внизу сезон штормов. Десятый шторм и сильное море.
  
  - А что насчет Кирнса?
  
  «Он ведет странную жизнь. Когда появляется луна, он подъезжает к Дункери-Бикон и остается там некоторое время. Батлер наблюдал за ним через ночные очки. Он сидит на своей лошади, все еще как статуя. Затем он ненадолго пропадает, прежде чем вернуться в свой дом ».
  
  «Для меня это имеет смысл», - сказала Моника. «Бедный человек потерял жену. Он просто хочет побыть один. И он пытается сохранить рассудок, сохраняя старые привычки ».
  
  Еще одно забавное событие - Паула узнала об этом во время обеда в пабах на Эксмуре. Кернс больше не встречает своих приятелей Бэрримора и Робсона. Никаких субботних ужинов в The Luttrell Arms, никаких обедов по средам в The Royal Oak, Winsford. Он полностью отрезал себя от них ».
  
  «Вы не можете сказать, как горе повлияет на людей».
  
  «Это очень серьезное изменение в отношениях», - отметил Твид. «В течение многих лет эти трое вели себя так, как будто они все еще были членами армейского подразделения. Уход Кернса обязательно повлияет на двух других, Бэрримора и Робсона. Я имею в виду психологически. Мы все еще наблюдаем, как эта штука развивается ».
  
  «В конце концов, ты добьешься этого», - подбодрила его Моника.
  
  Твид достал из ящика коммандос нож, убивший Галлахера в Лиссабоне. Это было неприятное занятие. В последний момент шеф португальской полиции отказался послать оружие прямо в Лондон: Марлер прибыл в лондонский аэропорт за несколько недель до этого и обнаружил, что у пилота не было для него ничего.
  
  В конце концов, нож был отправлен в Интерпол в Париж. Что было правильной процедурой. Друг Твида, Пьер Лорио, немедленно прилетел на нем в Лондон, но все это заняло драгоценное время. Затем был отчет лондонского Ллойда о Порту.
  
  Напечатанный документ подтвердил все, что Твид сказал ранее. Тайный заход судна в Триполи в Ливии. Его рейс из Триполи обратно в Лиссабон - прибытие в этот порт совпало с вылетом Антона из Цюриха в столицу Португалии. Слежка за судном французскими самолетами, завершившаяся его захватом после выхода из Сомерсета у порта Бреста. Открытие большого арсенала оружия, которое, как был уверен Пэрис, предназначалось ИРА. Еще один тупик, как назвал его Твид, ведущий в никуда.
  
  Был ноябрь. Снаружи пошел косой ливень, когда Твид убрал оружие в ящик.
  
  «Я что-то упускаю», - сказал он. «Я чувствую, что это у меня под носом, но не вижу. Убери все эти записи телефонных разговоров. Я хочу снова их послушать. Со свежим ухом ».
  
  Дача располагалась на холмах к северо-востоку от Москвы. Поблизости была их колония, где летом отдыхали воротилы, но эта была изолирована. Он использовался для проведения военных конференций строгого режима в жаркое время года.
  
  Генерал Лучарский остановил «Чайку» в нескольких сотнях ярдов от закрытого ставнями здания, выключил двигатель, остаток пути прошел пешком. Его блестящие сапоги с меховой подкладкой хрустели в хрустящем твердом снегу; прошлой ночью было легкое падение. Температура была на восемь градусов ниже нуля, и он поднял воротник военной шинели, упиваясь бодрящим воздухом.
  
  Здание было деревянным. Ступеньки вели на веранду, нависшую над выступающей крышей. Место было окружено березняками с белыми чешуйками. Солнечный свет отражался от снежных кристаллов. Лучарский поднялся по ступенькам, остановился у входной двери и огляделся. Он внимательно слушал и ничего не слышал в тяжелой тишине. За ним никто не следил. Он медленно четыре раза постучал в тяжелую дверь.
  
  Когда дверь открылась, появились двое мужчин в генеральской форме. Лучарский приложил палец к губам. Быстрым жестом он указал, что они должны следовать за ним. Он снова спустился по ступенькам в лес. Его рука задела ветку, и на нее упал покрытый коркой снег.
  
  «Почему мы не могли остаться на даче?» - спросил невысокий коренастый генерал с короткими ногами и густыми бровями под остроконечной фуражкой. Генерал Буденный.
  
  «Потому что он может быть подключен к звуку», - презрительно сказал ему Лучарский. Он возвышался над обоими своими товарищами. «Здесь нас никто не слышит».
  
  Он остановился в дупле, окруженном деревьями. Тройка собрана. Лучарский сбросил снег с ботинок, прежде чем продолжить. Третий человек, специалист по бронетанковым дивизиям, слушал.
  
  «План выполняется», - сообщил им Лучарский. «Я слышал, что Горбачев приземлится в Великобритании по приглашению британского премьер-министра Тэтчер. У нас есть он.'
  
  «На пути к Вашингтонскому саммиту или обратно?» - спросил Буденный.
  
  «По дороге в Вашингтон. Вот только его самолет никогда не приземлится. То есть цельным. Ракеты на месте.
  
  «Откуда вы знаете, где он приземлится? Лондонский аэропорт? настаивал Буденный.
  
  «Мы еще не знаем». Лучарский махнул рукой в ​​перчатке. 'Это не имеет значения. Ракеты расположены в центре, недалеко от многих аэродромов, в том числе военных баз ВВС Великобритании. Они подвижны. Может быть перемещен в нужное место, как только мы получим точные данные ».
  
  «Откуда вы все это знаете?
  
  Лучарский вздохнул. «У нас есть прямая связь с человеком, который будет контролировать операцию. По радио. Сложный маршрут. Но закодированные сигналы принимает один из наших людей на Черноморской военно-морской базе Новороссийск. Он отличный радист и регулярно привозит мне сигналы в Москву ».
  
  «Рутина опасна, - возразил Буденный. «И наши шеи на блоке».
  
  Лучарский снова вздохнул с мрачным выражением лица. «Поскольку эта военно-морская база так важна, курьер часто летает в Москву, чтобы сообщить о прогрессе в ее расширении. Наш человек и есть тот курьер. И прежде чем вы предложите обыскать его, он устно мысленно переносит сообщения, а затем сообщает мне. Его тон стал насмешливым. «Если теперь твои опасения развеялись, может, я смогу продолжить? План приобрел новые масштабы ».
  
  "Что это?"
  
  «Как номер два в Политбюро, Лигачев, который открыто не согласен с так называемыми реформами Горбачева, автоматически станет Генеральным секретарем. Он, конечно, ничего не знает о наших планах ».
  
  «Но что это за новые измерения?» - повторил Буденный.
  
  «Как только Лигачев придет к власти, в Политбюро вступят самые жесткие элементы. От этих людей Горбачев еще не избавился. Затем в следующем году, в 1988 году, мы начнем ограниченную атаку ».
  
  'Атака?' Глаза Буденного заблестели.
  
  «Мы придумываем пограничный инцидент - как Гитлер сделал против Польши в 1939 году. Наши армии, подведенные к западной границе ночью, когда американские сателлиты слепы, вторгаются в Западную Германию. Наши танки значительно превосходят по численности НАТО. С нашей артиллерией и нашей авиацией. Мы достигнем Рейна через три дня ».
  
  «Это означает Третью мировую войну», - возразил Буденный.
  
  'Нет. Останавливаемся на Рейне. Мы объявляем, что дальше не пойдем. Американцы будут в разгаре президентских выборов. В Вашингтоне все будет в беспорядке. Вы думаете, что они захотят, чтобы обычная ограниченная война - трехдневный переворот - превратилась в ядерную? Рискнуть превратить Нью-Йорк, Чикаго и Лос-Анджелес в сожженные свалки? Затем в наших руках Рур, великий немецкий центр производства вооружений. Мы становимся величайшей силой на земле ».
  
  «А кто сбьет самолет Горбачева над Великобританией?»
  
  'Я уже говорил тебе.' Лучарский беззвучно хлопнул в перчатках. «Мусульмане-шииты. Они положат конец горбачевскому режиму антиленинского идиотизма ... »
  
  46
  
  На Вишневой ферме Антон стоял во втором мебельном фургоне и оценивал его мастерство. На нем был комбинезон и кепка: у него выработалась привычка носить ее все время, кроме тех случаев, когда он ложился спать. В оставшееся немного свободного времени он посетил пабы на некотором расстоянии, пил пиво и слушал болтовню местных жителей. Антон теперь мог говорить с акцентом рабочего. Держа в правой руке электроинструмент, он повернулся к Сетон-Чарльзу.
  
  «Ну, вы видели вторую демонстрацию. Сдвижная панель работает, как и в другом фургоне ».
  
  Двое мужчин стояли близко друг к другу; пространство было тесным.
  
  Возле кабины машиниста Антон соорудил еще одну площадку с лестницей, ведущей к ней; стул с регулируемой спинкой крепился к полу под раздвижной панелью.
  
  Но задняя часть фургона была забита старой мебелью почти до самой крыши, как и фургон позади них. Чтобы покинуть фургон, им пришлось протиснуться мимо выступающих ножек столов и большого шкафа среди прочего. Это была мера предосторожности, на которой настоял Юпитер, когда давал инструкции Антону после высадки на берег.
  
  Тогда, если вас случайно остановят, - объяснила Балаклава, - полиция увидит фургон, заваленный мебелью, которая скроет стартовую площадку ...
  
  Перед тем, как приступить к работе над задним фургоном, Антон побывал на различных мебельных аукционах, складывая купленное им хлам в переднем фургоне. Сетон-Чарльз изучил пачку местных газет, которые Антон купил по всему Хэмпширу, в поисках мебельных аукционов. Он был удивлен и обрадован тем, сколько их было.
  
  «Позвольте мне снова посмотреть, как панель откроется, - предложил Сетон-Чарльз. «Я хочу быть уверен, что это работает каждый раз».
  
  Антон покачал головой. Генератор издает шум. Я тестировал его несколько раз, пока вы были на ферме, высматривая шпионов. Боже, я проехал долгий путь, покупая все необходимое в разных магазинах. Никто не будет иметь представления о том, что мы строили ».
  
  «Но зачем каждому фургону нужен небольшой генератор для управления панелью?» - спросил Сетон-Чарльз, чьи знания о механических проблемах были нулевыми. «Конечно, вы могли использовать мощность двигателя фургона».
  
  Что показывает, как много вы знаете. Во-первых, фургон будет неподвижен, когда мы запустим ракеты, двигатель выключен. Водитель предупредит нас по рации, когда самолет будет в поле зрения. Только тогда мы открываем панель ».
  
  «Кажется, это очень хорошо организовано», - согласился Сетон-Шарль. От запаха свежей краски у меня перевернулся. Неужели внешне нужно было сменить имя? »
  
  - Опять приказ Юпитера. Нам не нужны никакие связи с Camelford Removals, обанкротившимся предприятием в Норвиче, у которого вы их купили. Теперь мы переезд Смита из Бирмингема. Таких фирм в городе две ».
  
  Антон часами работал с кистью, сначала стирая старые имена, дожидаясь высыхания краски, а затем заменяя имена новыми. Но Сетон-Чарльз был прав: сарай с закрытыми с обоих концов дверями источал зловоние.
  
  «Сегодня вечером после наступления темноты откроем задние двери сарая, выпустим запах», - решил он. «Мы по очереди будем стоять на страже, пока эти двери открыты. Позже я натираю свежую краску грязью… »
  
  Он замолчал, когда зазвонил телефонный аппарат, который он подключил к дому. Он отправил Сетон-Чарльза обратно на ферму, снял трубку.
  
  - Говорит Альфред Мосс.
  
  «Оба контейнера уже готовы?»
  
  Тот же высокомерный, верховный голос, который Антон не любил. Как командир, отдающий приказы низшим подчиненным. Он глубоко вздохнул.
  
  'Да. Они готовы перейти в порт ».
  
  «Двое ваших гостей прибудут сегодня. Полдень в условленном месте встречи. С ними поедут Фостер и Сондерс. Мне надо идти. Мой сад разоряют сороки и гвоздики. Я хочу переоборудовать это место в замкнутый контур. Не опаздывай ... '
  
  Антон положил трубку и выругался по-гречески. Надменный ублюдок. Но он был умен. В нескольких словах - казалось бы, невинных, если их подслушать - он многое передал.
  
  Двух мужчин, которые приводили пленников к уединенному перекрестку, звали Фостер и Сондерс. Дали бы пароль сороки. Антон отвечал золотыми крестиками. Он побежал к дверям, открыл одну, закрыл ее, защелкнул замок снаружи, вбежал в дом. Сетон-Шарль стоял на кухне, ожидая новостей.
  
  «Я должен немедленно уйти. Я вернусь с пленными. Будьте готовы открыть двери сарая ... '
  
  - Разумно ли продолжать пользоваться тем же метро Остина, которое вы наняли в Тонтоне? У нас это было несколько недель. А как насчет оплаты Бартону?
  
  «Юпитер устраивает новые платежи наличными. Менять машину, используя эти водительские права, - рискованно. Я должен уйти ...
  
  Двигаясь скромным шагом по извилистой проселочной дороге, Антон размышлял о прошлом. Он внимательно следил за часами на приборной панели, но не хотел приходить рано. Бродить - даже в глуши - было опасно. Может заинтересовать патрульная машина полиции.
  
  Он думал о Петросе и его жажде мести. Антон никогда не разделял однозначного взгляда своего отца на жизнь. Он просто шел с ним годами; первоначально, чтобы убедиться, что деньги на его образование поступят. Он подыгрывал старику как сумасшедший. Позже он взял у него взаймы, чтобы помочь в создании сети магазинов радио, телевидения и видео. Затем он встретил человека, который изменил его жизнь. Профессор Гай Сетон-Чарльз.
  
  Антон посетил первую лекцию в Афинском университете из чистого любопытства. Более умный и циничный, чем другие студенты, ему не потребовалось много времени, чтобы разглядеть профессора насквозь. Под видом чтения лекций по греческой науке Антон вскоре понял, что это курс политической идеологической обработки. В коммунистическом кредо.
  
  В свою очередь, Сетон-Шарль считал Антона самым умным, хладнокровным и амбициозным из своих учеников. Как раз тот материал, который он искал. Они сформировали союз, а не дружбу. Антон решил, что Запад уходит; будущее принадлежало России.
  
  Он так убедительно, казалось, принял коммунизм, что в должное время был приглашен присоединиться к «Греческому ключу» в качестве младшего члена. Помог тот факт, что его отец, Петрос, поддерживал «Греческий ключ» во время войны. Антон просто видел в этом самый быстрый путь к власти в Греции. Так было до тех пор, пока Горбачев не сменил Брежнева. Гласность? Перестройка? Это не был путь к коммунистическому захвату Греции.
  
  Завербованный во внутренние советы - после выражения своих антигорбачевских настроений - Антон стал доверенным участником заговора. А потом была деталь коллекции британских коммандосских ножей Петроса. Именно Доганис предложил, как они могут пригодиться, когда узнал об их существовании.
  
  «Укради их», - посоветовал он Антону перед первой поездкой в ​​Англию. «Возможно, тебе придется кого-нибудь убить. Вы могли бы это сделать? Хороший. Если до этого дойдет, используйте один из этих кинжалов. Это запутает любое расследование. Англичане все еще копаются, пытаясь выяснить, кто убил Андреаса Гаваласа. Используйте один из этих кинжалов, и они вернутся на сорок лет назад, игнорируя настоящее. Отличная дымовая завеса ...
  
  Антон снова взглянул на часы, прибавил скорость. Когда он добрался до перекрестка, между деревьями подъехал фургон «Форд». Появился мужчина в элегантном синем темно-синем костюме в тонкую полоску. На нем были перчатки из свиной кожи. Антон заметил, что они испачканы, что не соответствовало остроте его внешности. Он подъехал, выключил двигатель, огляделся и прислушался. Единственным звуком был скрип обуви этого человека на гравийной дороге, где стоял «Форд».
  
  «Простите, - сказал мужчина, стоя у открытого окна Антона, - я ищу трактир« Сорока »».
  
  «Я могу рассказать вам, как добраться до гостиницы« Голдкрест »».
  
  'Хвала Господу. О, меня зовут Фостер. Это был тяжелый бизнес. У нас они в кузове универсал. Руки связаны за спиной, связаны лодыжки, заклеены рты, глаза завязаны. Сондерс там и поможет. Как вы собираетесь перевезти товар?
  
  «Под дорожными ковриками на заднем сиденье моей машины. Один на другом… »
  
  Сетон-Шарль выбежал, когда Антон вернулся на Вишневую ферму. Грек приподнял край ковра и обнажил двух пленных мусульман-шиитов, одетых в тюремную одежду. Они развязали веревку вокруг лодыжек одного человека, вывели его из машины. Когда он пытался сопротивляться, они затащили его внутрь фермерского дома, поднялись по лестнице в подготовленную комнату.
  
  «Выкиньте его на кровать», - приказал Антон. «Он будет в безопасности, пока мы поместим другого внутрь…»
  
  Через пять минут оба мужчины были в разных комнатах. Антон держал пистолет Люгера, а Сетон-Шарль оторвал ленту и снял повязку с глаз. Шиит моргнул в непривычном дневном свете и посмотрел на него. Антон указал на холщовый мешок, который затащил вверх по лестнице. Из его открытого конца торчала голова забитой свиньи, взятой из морозильного ларя в одном из сараев.
  
  «Любые неприятности с тобой, и я убью тебя, тогда тебя похоронят в могиле с этой свиньей».
  
  'Нет! Нет! Нет…!'
  
  Антон наблюдал за испуганным выражением лица мужчины. Это сработало. Единственная форма запугивания, которая могла бы подавить шиита. Мусульманская религия считала свинью самым нечистым и ужасным из животных. Антон ждал позади свиньи, лежащей на лестничной площадке, пока Сетон-Шарль освободил руки заключенного. Шиит потер запястья, чтобы усилить кровообращение, и все время смотрел на голову свиньи, как будто загипнотизированный.
  
  Антон подождал, пока Сетон-Чарльз не выйдет из комнаты, затем бросил внутрь узелок с одеждой: три костюма разных размеров, нижнее белье, рубашки, носки и обувь.
  
  «Вы снимаете тюремную одежду, выбираете ту одежду, которая вам больше всего подходит, а остальные заворачиваете в узел. Мы соберем их, когда будем кормить вас. Положите тюремные вещи вместе с узлом ». Он нацелил «люгер» на дрожащую голову Шиитэ. «Если ты попытаешься сбежать, я застрелю тебя до смерти. Тогда ты разделишь вечность со свиньей ».
  
  Сетон-Чарльз закрыл, запер на двойной замок, запер дверь на засов. «Будем надеяться, что один из этих костюмов ему подойдет».
  
  «Один подойдет достаточно хорошо. У сбежавшего из тюрьмы человека не всегда есть подходящая одежда. А теперь перенеси мешок со свиньей в другую комнату, и мы повторим процесс… »
  
  Он смотрел, как Сетон-Чарльз тащил тяжелый мешок по коридору, его очки без оправы сидели на носу. Антон постарался не комментировать этот факт, но был удивлен тем, насколько полезен профессор. Он был сильнее физически, чем предполагал грек. Он оказался полезным напарником во время переоборудования фургонов, передавая инструменты Антону на платформе, находя нужные винты, и в отношениях этих двух мужчин произошли психологические изменения.
  
  Сетон-Чарльз теперь принял Антона своим начальником и приготовил для них хорошую еду. Что-то я мог предвидеть, подумал Антон: профессор был холостяком, который жил один, заботился о себе и был привередлив в своих привычках. Они остановились перед второй укрепленной дверью.
  
  «Тот последний телефонный звонок с Юпитера», - сказал ему Антон. «Мы достигли стадии замкнутого цикла».
  
  'Что это такое?'
  
  «Мы остаемся под очень плотным укрытием. Мы ни за что не покидаем ферму, если это не необходимо ».
  
  - Значит, операция должна быть закрыта?
  
  «Скоро, - заверил его Антон, - должно быть скоро».
  
  47
  
  Твид «нарушил тишину».
  
  Он разослал общую тревогу по всей Европе начальникам контрразведки, своей личной подпольной сети информаторов. Сообщение всегда было одним и тем же.
  
  Любые данные о прошлых и настоящих передвижениях гражданина Греции Антона Гаваласа. Подозреваемый член бескомпромиссной коммунистической группы «Греческий ключ». Также идентичные данные о профессоре Гай Сетон-Чарльз, гражданине Великобритании, профессоре греческих исследований в Бристольском университете, Англия, и Афинском университете, Греция. Данные требовали крайней срочности. Твид.
  
  К запросу прилагались копии фотографии Антона, сделанной с отпечатка внутри файла, который Калос предоставил Твиду. Но было отправлено только словесное описание Сетон-Чарльза. Твид понял, что они совершили серьезную ошибку, не сфотографировав профессора.
  
  Ховард зашел в офис Твида через неделю после того, как сообщения были отправлены. Это был день его синего костюма в тонкую полоску. Он уселся ягодицами на край стола Твида, поправил галстук, улыбнулся Монике, которая была ошеломлена такой любезностью.
  
  - Есть ли успехи у мальчиков за границей? - спросил он.
  
  Твид внутренне вздрогнул от этой фразеологии. «Ничего такого, что дает нам хоть какую-то зацепку. Во второй половине дня у меня встреча с премьер-министром. Я подумал, что ей пора узнать об этом деле ».
  
  Он ждал взрыва возмущения. Не получилось. Вместо этого Ховард провел пальцами по своему пухлому розовому лицу и одобрительно кивнул. «Я просто зашел, чтобы предположить, может, нам стоит дать ей знать. Честно говоря, я удивлен, что вы не искали более ранней конференции ».
  
  «Никаких неопровержимых фактов. С тех пор, как Мастерсон был убит, это было все равно, что видеть призрачные фигуры в тумане Эксмура. Вы не уверены, видели вы что-нибудь на самом деле или нет. Это может быть непростое интервью. Ей нравятся факты. О, Паула едет сюда, подъезжает из Сомерсета. Я просто надеюсь, что она приедет сюда до того, как я уеду на Даунинг-стрит ».
  
  - А почему очаровательная Паула едет обратно в Лондон? Она могла сообщить по телефону из телефонной будки в Майнхеде.
  
  «Она сказала, что у нее есть информация, которую она скорее предоставит мне лично».
  
  «Звучит интригующе. Полагаю, вы не смогли записать ее отчет, чтобы я мог воспроизвести его позже?
  
  'Я сделаю это.'
  
  Ховард взглянул на аппарат на столе Твида, аккуратные стопки кассет. «Вы снова слушали эти вещи? Записи телефонных отчетов Батлера и той подпольной работы, которую Нилд выполнял во время обеда в «Латтрелл Армс»? Вы все еще думаете, что заметили, кто из троих является убийцей?
  
  'Да.' Твид встал и начал медленно ходить. «Но никаких доказательств. На случай, если со мной что-нибудь случится, я напечатал секретный отчет, который находится в запечатанном конверте в сейфе ».
  
  Ховард встал, стянул сзади куртку. «Будь я проклят, если бы я мог указать пальцем на кого-нибудь из них. И видит Бог, я их достаточно часто слушал. Зачем быть таким загадочным?
  
  «Потому что я мог ошибаться. Главное на данный момент - два человека пропали без вести. Антон Гавалас. Я проконсультировался с Саррисом, и нет никаких признаков его возвращения в Грецию. Затем Гай Сетон-Чарльз исчез с лица земли. У него накопился отпуск на несколько месяцев, о чем нам сообщил Бристольский университет. Он сказал, что уезжает за границу. Его нет ни в одной из пассажирских деклараций.
  
  И он всегда везде летал - опять же, по словам Бристоля ».
  
  Итак, мы поднялись на известное дерево жевательной резинки. Удачи с ПМ ».
  
  На этой обнадеживающей ноте Ховард покинул офис. Моника перестала изучать свое дело. «Он тоже обеспокоен. Как и ты. И хотя я ненавижу смелость Ховарда, его инстинкт иногда бывает очень здравым. Я бы хотел, чтобы ты не говорил об этом на случай, если с тобой что-нибудь случится. Это искушает судьбу ».
  
  «Не будь таким суеверным, - упрекнул Твид.
  
  Моника бросила карандаш на стол. - У нас есть что-нибудь, черт побери, после всех этих усилий?
  
  'Две вещи. Когда я брал интервью у старика Петроса на его ферме, он упомянул, что во время Второй мировой войны ходили слухи, что «Греческий ключ» контролируется англичанином в Каире ».
  
  «Сетон-Шарль был в Каире…»
  
  «Так было и с тремя коммандос. Вторая вещь тоже пришла из Греции. Калос сказал мне, что радиолюбитель - друг Сарриса - принял закодированное сообщение. В конце была инструкция на английском. Отныне позывной изменен на полковник Винтер. История может быть изменена такими случайностями ».
  
  Паула приехала рано, когда Твид и Моника стояли у окна и пили чай. Она сидела за рулем «мерседеса» Ньюмана. Когда она припарковалась у тротуара дальше по Crescent Tweed, она увидела, как автоматическая радиоантенна втягивается и скользит вниз внутри задней части. Он нахмурился, поднял чашку в воздухе.
  
  'Что это?' спросила Моника.
  
  'Ничего такого. Просто идея.
  
  «Она очень хорошо провела время. И вроде как спешит - почти бежит. И ее одежда!
  
  На Пауле были узкие синие джинсы и ветровка. Наряд, которого никто из них никогда раньше не видел. У Паулы были классические плиссированные юбки и блузка с хорошо сидящим пиджаком. Она исчезла в проходе под ними.
  
  «Я сделаю ей кофе», - решила Моника. «Она довольно долго ехала. Вернусь через минуту. И я думаю, что что-то не так ».
  
  Твид стоял спиной к окну, когда в его дверь постучали, он крикнул: «Заходите», и появилась Паула, неся в одной руке свой портфель, а в другой - небольшой дорожный чемодан.
  
  'Что случилось?' - спросил он, выходя вперед.
  
  «Должно быть что-нибудь?» - спросила она, подошла к своему столу и выбросила два ящика. Ее голос был крутым, слишком крутым. Она повернулась, прислонившись к столу, и слабо улыбнулась, когда он обнял ее, поцеловал в щеку. Она была слишком сдержанной тенью.
  
  Она медленно сняла перчатки, аккуратно положив одну на другую. Затем она скрестила руки и вскинула подбородок в вызывающем взгляде, который он так хорошо знал. У нее было белое лицо и темные круги под глазами.
  
  «Я как летучая мышь выбрался из ада, чтобы добраться сюда». Она снова улыбнулась его выражению. «Но все время в пределах установленной скорости».
  
  'Что случилось?' - повторил он.
  
  «Вы действительно самый проницательный человек». Она остановилась. «Хорошо вернуться». Еще одна пауза. «Я только что застрелил двоих мужчин».
  
  Твид скрывал испытанный им толчок. «Почему бы не сесть и не рассказать мне об этом? Моника идет с кофе. Тогда автомат Браунинг, который я прислал курьером, был для вас? Не для Ньюмана или Марлера, как я думал? «Они устроили мне ад, эти двое». Она села, скрестила ноги. «Я вернул им ад. Я - или нет - полноправный член этой группы? '
  
  «Очень оперенный». Он улыбнулся и придвинул к ней стул. «Я всегда показывал тебе, что я чувствую, не так ли?»
  
  'Да. У вас есть. Хотите узнать о моей стрельбе по мишеням - по живым мишеням? '
  
  Ее голос был ровным, но Твид почувствовал напряжение под поверхностью. Он достал из буфета бутылку коньяка и стакан, налил здоровенный бокал. «Забери это внутрь себя».
  
  'Спасибо.' Она держала стакан с воздушным шаром обеими руками, чтобы напиться - чтобы стакан не трясся, подозревал Твид. «Ой, это имело значение». Она расслабилась на спинке стула, ее нормальный цвет начал возвращаться. «Я не знаю, с чего начать. Полагаю, мне жизнь спас Марлер. Он прибыл вскоре после меня.
  
  «Потому что я решил, что нам нужны все возможные люди внизу. Эксмур - огромная территория, которую нужно покрыть. А почему бы не начать с самого начала? Когда вы прибыли с Ньюманом в Порлок-Уир…
  
  Моника позвонила заранее, и для них были зарезервированы две комнаты, когда Ньюман и Паула несли свои чемоданы в «Якорь». Они достигли Порлок-Уир ранним вечером - Ньюман столкнулся с тяжелым морским туманом, дрейфующим через дорогу. Болото было стерто.
  
  За ужином они поговорили с Батлером и Нильдом и разделили обязанности. Ньюман взял на себя ответственность и сделал предложение. Столовая была почти пуста, так что они могли легко разговаривать.
  
  «У нас есть три человека, за которыми стоит наблюдать - Робсон, Бэрримор и Кирнс. Нилд, возьми Робсона. Я буду приглядывать за Бэрримором. Остается Батлер для Кирнса ...
  
  «Нет, - сказал ему Батлер. «Твид поручил мне проверить людей, которые живут в этом особняке рядом с домом Римса».
  
  «И я бы хотела помочь Гарри, если он не возражает», - сказала Паула. «Это я подумал, что в этом месте есть что-то странное».
  
  - Будь моим гостем, - с энтузиазмом ответил Батлер. «Я помогал Нилду наблюдать за тремя типами коммандос. Список избирателей в Тонтоне - наша первая проверка, - сказал он Пауле.
  
  «Тогда мне придется сразиться и с Бэрримором, и с Кирнсом», - решил Ньюман. Он усмехнулся Пауле. «Ты такой же чертовски… независимый, как Марлер».
  
  «Ты собирался сказать кровожадный», - сказала ему Паула. 'Может быть, я. Получу ли я заказ на загрузку? '
  
  - На этот раз я пропущу это. Ешьте ужин, становится холодно. .. '
  
  Проблема разрешилась сама собой на следующий день, когда в «Якоре» появился Марлер, посланный Твидом. Накануне вечером Ньюман втайне почувствовал облегчение: Паула будет защищена, работая с Батлером. Он старался не указывать на это Пауле.
  
  Пока Паула и Батлер посещали Тонтон, Ньюман поручил Марлеру слежку за Кернсом на его взятом напрокат «Пежо». Кроме Ньюмана, все они путешествовали на арендованных машинах. Батлеру и Пауле потребовалась неделя, чтобы составить список владельцев бунгало в поместье. Однажды, получив имя Паулы, она посетила The Royal Oak в Уинсфорде, где вскоре подружилась с барменом крепкого телосложения. Она всегда приходила раньше толпы в обеденное время, всегда приходила одна.
  
  Постепенно она рассказывала о себе Джеку, бармену. «Я выздоравливаю после болезни - так они называют отпуск для выздоровления, страховая компания, в которой я работаю. А в детстве я приезжал в Тонтон навестить родственников…
  
  Ее психология была проницательной: деревенским жителям нравилось знать, с кем они разговаривают. Постепенно она извлекла из Джека информацию об обитателях особняка. Единственным днем, которого она избегала, была среда: она видела, как Бэрримор и Робсон обедали за своим обычным столом. Они все еще продолжали проводить ритуальные встречи, но Кирнса с ними не было. Прежде чем избежать этого дня, она проверяла его отсутствие по двум средам.
  
  - Думаете купить одно из тех бунгало, когда оно появится на рынке? - однажды прокомментировал ей Джек. «Тебе повезет. Замечательная постановка, помните мои слова.
  
  Каким образом Танни? спросила она.
  
  «Когда-либо» карта бунгало, выставленная пятнадцать лет назад, и ни один из первоначальных владельцев не переехал? Всего шесть бунгало. Шесть мужчин. Можно подумать, по крайней мере, один пошел бы дальше. Новая работа, что-то в этом роде. Не тут-то было. Они все еще там. И держатся особняком ».
  
  - Вы хотите сказать, что никогда не встречали ни одного из них?
  
  «Я не сказал этого, не так ли, пропустил? Один из них пришел сюда вскоре после того, как они все переехали. Чеп позвонил Фостеру. Мне не понравилось. Пил джин с тоником, пока болтал. Типа ла-ди-да ».
  
  «О чем он болтал? Звучит как загадка. Я люблю загадки, - засияла Паула.
  
  - Сказал, что он консультант по инвестициям, что бы то ни было. Работает в Бристоле. У его жены большая работа за границей. Никогда не видел. Сказал, что его друг Сондерс тоже имел жену за границей. Некоторая работа в ООН в Нью-Йорке. Забавная семейная жизнь. Меня бы не устроило - посещать хозяйку один или два раза в год ».
  
  - Вы имеете в виду, что жены сюда никогда не приезжают?
  
  Вот и все. Тогда есть кривошип. Профессор Гай Сетон-Чарльз. Холостяк. Что-то связанное с Бристольским университетом. Летом по выходным стригут газоны. Это все, что вы о них видите. Спокойно, если вы спросите меня.
  
  Паула проглотила кусок пирога с курицей и грибами - блюдо дня было записано на доске. Она отпила бокал белого вина. Джек полировал еще один стакан, пока он не стал блестеть, как серебряный кристалл.
  
  «Я слышала, что в одном из бунгало жил мистер Саймон Мод», - небрежно сказала она.
  
  'Может быть. Я бы не знал. Они там, но их нет ». Люди начали заполнять столы. Он обратился к другому покупателю. - Что я могу вам предложить, сэр?
  
  Это была ночь, когда они устроили самую могущественную ссору в «Якоре».
  
  Все они собрались к обеду за своим обычным столом. Паула села между Ньюманом и Марлером. Дворецки и Нилд встретились с ними, и Нильд нечаянно зажег запал.
  
  «Видела тебя сегодня, Паула. Я следил за Робсоном, когда он пытался позвонить Кирнсу. Нет радости. Я думал, Кирнс должен отсутствовать. Робсон несколько раз нажал кнопку звонка, но никто не вышел, поэтому он оттолкнулся. Я задавался вопросом, не болен ли Кирнс.
  
  «Я думаю, что да», - ответила Паула. «Я видел, как позвонил Робсон и уехал. Через несколько минут позвонил доктор Андервуд - мы встречали его в баре, если вы помните. Кернс вышел и впустил его.
  
  - Что ты имел в виду, Пит? - спросил Марлер. - Вы сказали, что видели Паулу. Едете по дороге?
  
  'Нет. Она припаркована в арендованном «Рено» у ворот, выходящих на колонию бунгало и дом Кернса.
  
  Марлер повернулся к Пауле. - Какого черта ты там делал?
  
  - Наблюдать за этим бунгало. Вы можете смотреть на это сверху вниз. Странно - кажется, одна женщина убирает на участке. Скрытно.
  
  'Что ты имеешь в виду?' - поинтересовался Нилд.
  
  «Она всегда проскальзывает через заднюю дверь. У нее есть ключ к каждому из них. Я использовал ночные очки, чтобы наблюдать за ней после наступления темноты ...
  
  'После наступления темноты?' Тон Марлера выражал недоверие: «Как долго вы поддерживаете это бдение?»
  
  «Примерно две недели».
  
  «Вы действительно понимаете, что это только вопрос времени, когда вас заметят», - холодным голосом настаивал Марлер. «Это безумие».
  
  «Я уже понял это». Она произнесла эти слова сознательно, ей не понравился его тон. «Я видел решение сегодня. Рядом с Данстером есть конюшня, где сдаются внаем лошадей. В будущем я буду ездить верхом, а это значит, что я смогу выбраться на болото, осмотреть местность с разных сторон ».
  
  «Ты, черт возьми, не…»
  
  - Куропатка использовала лошадь, - огрызнулась она. - Подозреваю, по той же причине. Он мог видеть больше с лошади ».
  
  «И посмотрите, к чему это привело». Марлер наклонил свое длинное белое лицо - его греческий загар давно поблек - близко к ее. - Он получил нож в спину. Вы должны быть вооружены. Тебе вообще не следует этого делать ».
  
  «Никто меня не остановит», - ледяным тоном сказала она, пристально глядя на Марлера. «Если ты так думаешь, дай мне оружие…»
  
  Атмосферу успокоил Ньюман. Он знал, что Паула кипит от невысказанного предположения, что она не может позаботиться о себе. Он вспомнил времена, когда Твид ставил ее на передовую, чтобы укрепить ее. Встав, он сказал, что ехал в Майнхед, чтобы позвонить Твида и попросить его отправить курьером на мотоцикле автомат Браунинга с запасными магазинами. Пока он отсутствовал, остаток еды был съеден в тишине.
  
  На следующее утро после завтрака Ньюман постучал в дверь Паулы. Внутри он протянул ей браунинг и запасные журналы.
  
  «Итак, я достигла совершеннолетия», - сказала она и сухо улыбнулась.
  
  «Как ты собираешься возить его на лошади - чтобы в него было легко добраться в экстренной ситуации?»
  
  Она достала самодельную, но аккуратную кобуру из синего денима и взяла браунинг там, где положила его на стол. Освободив магазин внутри приклада, она проверила, нет ли пули в носике, вставила магазин обратно в пистолет и сунула его в кобуру. К нему были прикреплены две планки из того же материала.
  
  На ней были плотные джинсы, заправленные в сапоги для верховой езды, и ветровка с мягкой подкладкой. Все куплено накануне. Затем она пристегнула кобуру к правой верхней части ноги, ближе к промежности. Расхаживая по комнате, она сделала жест своей тонкой рукой.
  
  «Я на лошади. Ты встречаешь меня. Вы бы это заметили?
  
  'Нет. Он прекрасно сочетается. Как, черт возьми, ты сделал эту кобуру?
  
  - Не ложусь спать половину ночи. Я вырезал ткань из нижней части джинсов - заправив ее в сапоги, не видно, откуда я ее взял. Потом много аккуратного шитья ». Она подошла к нему вплотную, поцеловала в щеку. - Я ожидал, что ты вспыхнешь, как Марлер прошлой ночью. Спасибо за доверие ».
  
  Ньюман пожал плечами и усмехнулся. «Вы один из команды. У Марлера короткий предохранитель. Как выглядела та уборщица, которую вы видели в поместье?
  
  'Среднего возраста. Среднего роста. Около ста двадцати фунтов. Седые волосы собраны в пучок. У меня есть несколько ее фотографий. Я нес свой фотоаппарат с телеобъективом. Должны ли мы отправить фильм в Твид?
  
  «Дай мне это. Может быть, через несколько дней кому-нибудь из нас придется поехать в Лондон. Вы закончили фильм?
  
  Она протянула ему катушку. 'Да. А у меня в камере свежий. В том, что вы держите в руках, есть фотографии всех живущих там мужчин. Плюс фотографии бунгало. Включая дом Сетон-Чарльза с этим странным комплексом телевизионных антенн, прикрепленных к его дымоходу.
  
  Она спрятала браунинг с кобурой и журналами на дне шкафа, затем собрала аккуратные ряды обуви и разложила их по ружью. Выпрямившись, она посмотрела на Ньюмана.
  
  «После той ссоры за обедом вчера вечером я чувствую себя прогулкой по побережью. Я не выспался и чувствую беспокойство ».
  
  'Пойдем…'
  
  Было темно, но шторм перешел в сильный ветер, пока они шли по тропе на запад. Паула взглянула на коттедж, где жила миссис Ларкомб, затем отвернулась. Ньюман старался не упоминать об этом.
  
  'Что делают другие?' - спросила она, пока они шли по гальке.
  
  «Мы следим за коммандос. Кернс вроде бы поправился, но немного прихрамывает. Может, подвернул лодыжку. Батлер последовал за одним из мужчин, живущих в этих бунгало, до банка Somerset and Cornwall Bank в Бристоле. Смотрел, как он вытащил около тысячи фунтов в пятидесятые годы. Он сообщил об этом Твиду, который начал осторожную проверку, откуда берутся эти деньги ».
  
  - Что-нибудь новое о коммандос?
  
  «Не совсем, черт возьми. Робсон все еще ездит к своим пациентам в любое время суток. У него есть одна старая утка, которая с удовольствием пользуется своим прикроватным телефоном и звонит ему поздно ночью. Живет в жутком старинном особняке недалеко от Далвертона. Бэрримор все еще звонит из общественной будки в Майнхеде. У Кирнса нет помощников в доме - он сам следит за домом, готовит себе еду. Типа армии, я полагаю ...
  
  Он замолчал, когда Паула схватила его за руку. Они находились на некотором расстоянии к западу от Порлок-Уир, недалеко от высоких скал. «Я услышала что-то смешное, зловещий шум», - прошептала Паула.
  
  Потом это услышал Ньюман. Крошащийся звук, шум скрежета камней. Он посмотрел на них, схватил Паулу за руку и крикнул ей, чтобы она бежала. Они направились к морю. Позади них звук усилился, перерос в грохочущий рев. У кромки воды Ньюман повернулся, и Паула развернулась вместе с ним. Она в ужасе смотрела.
  
  В свете восходящей луны они увидели гигантскую плиту скалы, спускающуюся с вершины, плиту, которая раскололась на более мелкие части, катясь к берегу. Огромные валуны тянулись вниз к тому месту, где они стояли спиной к морю. Валуны потеряли скорость и остановились в двух десятках ярдов от них. Внезапно наступила тишина. Паула задрожала и прижалась к Ньюману.
  
  «Все в порядке, - сказал он. Вот и все.'
  
  «Боже мой, если бы мы не сбежали, мы были бы под этим».
  
  Она указала на темную груду камней высотой с двухэтажный дом. Они возвращались, держась у края моря, когда Паула снова указала на них.
  
  «Кто это может быть?»
  
  Вдалеке, недалеко от тропы, от них ехал верхом на лошади. Сгорбившись вперед, близко к голове лошади, невозможно было разобрать его форму, угадать рост. Он добрался до тропы, и лошадь пустилась в галоп. Когда они вернулись в «Якорь», там не было никаких следов всадников, и они поспешили внутрь, чтобы сообщить об оползне.
  
  На следующий день произошел инцидент с применением насилия.
  
  48
  
  Серый туман клубился над высокими гребнями, когда Паула ехала на лошади по возвышенности за поместьем бунгало. Он находился примерно в двухстах ярдах ниже нее, и под этим углом она могла видеть черты лица, которых раньше не видела.
  
  За концом тупика тропа вела вниз в пропасть, невидимую с дороги. В яме ютилась старая постройка, похожая на сарай, здание с половинчатыми дверьми. Обе верхние половины были открыты, и выглядывали головы двух лошадей. Это было ее первое осознание того, что кто-то из жителей поместья ездил на болотах.
  
  Она увидела движение, открытие задней двери в бунгало Сетон-Шарль. Подняв очки на шее, она сосредоточилась. Это была седая уборщица с тряпкой и пластиковым ведром. Паула оставалась совершенно неподвижной: люди редко смотрели вверх.
  
  Женщина открыла калитку в ограде заднего сада, вышла в соседний сад. Она поставила швабру и ведро, возилась с связкой ключей, вставила один в заднюю дверь бунгало и исчезла внутри со своим уборочным оборудованием.
  
  Паула уронила очки, поехала дальше, медленно объезжая поместье. Как обычно, машин никаких. Вероятно, все они уехали на работу. Машины, которые она видела раньше, возвращаясь по вечерам, были «джагами» и «фордами». Никаких «Мерседесов» или «Роллс-Ройсов», но машины, на которых они ездили, по-прежнему стоят денег. Казалось, что недостатка в этом товаре нет.
  
  Она наблюдала, как по выходным они стригли газоны с помощью газонокосилок - больших машин, которые справлялись быстро. Был конец ноября, и она слегка вздрогнула: давалась о себе знать холодная липкость приближающегося тумана, катящегося по склонам.
  
  Она продолжала двигаться медленно, как всадник для легкой утренней зарядки. На данный момент она была укрыта от поместья хребтом, поросшим дроком. Она подняла животное вверх и села на небольшую скалистую вершину холма, с которой открывался вид с высоты птичьего полета. Два всадника, казалось, появились из ниоткуда.
  
  В один момент она была одна на вершине холма, в следующий момент они выехали из-за скрытого гребня и столкнулись с ней. Они остановились примерно в двух десятках футов от них и уставились на нее. Она заметила несколько вещей, когда случайно уронила правую руку на кобуру.
  
  Это были опытные наездники: ни у одного из них не было ступней в стременах. Наверное, потому, что они спешили сесть на лошадей. Она узнала в их скакунах лошадей, которые выглядывали из-за полу-дверей. Один мужчина был высоким, худощавым и с угольно-черными волосами. Скулы у него были выдающиеся, почти славянские. Другой был невысокого роста, плотного телосложения, с уродливым круглым лицом и скупым ртом.
  
  По ее оценке, обоим было за сорок. На обоих были ветровки и брюки, заправленные в сапоги для верховой езды. Мужчина со славянским лицом поднял руку, расстегнул переднюю часть своей ветровки и оставил ее открытой. Некрасивый человек стал вести свою лошадь, занял позицию справа от нее. В ответ она повернула свою лошадь.
  
  «Мне нравится встречаться с незнакомцами», - сообщила она им и улыбнулась.
  
  «Почему вы за нами шпионите?» - потребовал Славякин.
  
  «Представиться в этой части мира - это нормально, - ответила она. «Я Паула…»
  
  - А я Нортон. А теперь я спрошу вас еще раз - почему вы за нами шпионите?
  
  Его правая рука проскользнула под ветровку и вылезла из него с пистолетом. Насколько Паула могла судить, это 9-миллиметровый автомат «Вальтер». Она замерла. Оружие было нацелено прямо ей между грудей. Паула посмотрела налево. Гребень выше вершины холма маскировал дорогу. Никакой помощи с этого направления - даже если бы Нильд ехал.
  
  «Это вересковая пустошь, открытая для публики, - резко сказала она. - Вы думаете, что у вас есть Exmoor?»
  
  - Мужественный, а? - прокомментировал Нортон. «А теперь ответь на вопрос».
  
  «Я катаюсь повсюду. Я не понимаю, о чем вы говорите. И в этой стране незаконно угрожать кому-либо оружием ».
  
  «Она говорит, что это незаконно, Морл», - сказал Нортон своему спутнику, все еще глядя на Паулу. «Она говорит, что не понимает, о чем я говорю».
  
  Его голос был культурным; высокий фалют, некоторые назвали бы это. Почти карикатура на протяжную манеру речи Марлера, но с скрытой насмешкой. Нортон и Морл. Паула вспомнила имена, которые она записала, пока Батлер проверял список избирателей. Их было двое: у нее в голове были все пять имен.
  
  «Итак, если она не понимает, о чем я говорю, - продолжил Нортон, - почему она день за днем ​​сидела в припаркованной машине на дороге, наблюдая за бунгало через бинокль?» Он все еще держал пистолет нацеленным на нее. «Я думаю, может быть, мы продолжим эту дискуссию в моем бунгало, по-настоящему уютно поболтаем».
  
  Паула испугалась, когда двое мужчин впервые появились. Теперь она вспомнила, как Ньюман проверял ее в тихом месте на холмах Норт-Даунс. И он прошел курс специальных авиационных служб, прежде чем написать статью о SAS. Столкнувшись с боевиком, всегда есть что-то, что вы можете сделать, скажем, чтобы отвлечь его, если вы вооружены. ... А теперь, неуверенная в выживании, она стала ледяной, как лед.
  
  «Значит, вы перепутали меня с кем-то другим», - сказала она. «Припарковал в машине мою ногу. Лошадь здесь - мой вид транспорта. Вы можете отличить лошадь от машины? Это не очень обнадеживает - когда Фостер спросил меня, могу ли я взять на себя работу по уборке бунгало ».
  
  - Что он сделал? Лоб Нортона нахмурился. Он повернулся к Морле. «Вы что-нибудь знаете об этом? Он, должно быть, очистился от своего…
  
  Пока он говорил, ружье просело, дуло было направлено в землю. Пауле потребовались секунды, чтобы вытащить браунинг из кобуры, схватить приклад обеими руками и прицелиться. Нортон краем глаза заметил движение. Он начал поднимать собственное ружье. Паула выстрелила дважды. Нортон упал с лошади, когда Морл разорвал его молнию, сунул руку внутрь и начал вытаскивать ружье. Паула повернула браунинг, прижавшись коленями к лошади, чтобы удерживать его устойчиво. Она стреляла еще дважды.
  
  Морл схватился за седло одной рукой и медленно опрокинулся. Раздался громкий взрыв. Паула подумала, что ее ударили. Затем она увидела, что Нортон рефлекторно спустил курок, когда он ударился о землю. Пуля пролетела над болотом.
  
  Две лошади в панике помчались прочь. Верховая езда Паулы грозила вскочить на задние лапы. Она крепко сжала его шею, издала успокаивающий звук, спешилась, взяла поводья и подошла к Нортону, все еще сжимая свой браунинг. Он лежал без сознания, его пальцы уронили пистолет. Она наклонилась, почувствовала пульс на его шее. Он бился стабильно. Кровь сочилась из его правого плеча.
  
  Встав, она побежала осмотреть Морла. Он тоже был без сознания. Красное пятно распространилось по его брюкам у левого бедра. Она снова проверила пульс. Она снова почувствовала его обычное биение. «Слава богу», - подумала она и встала, решая, что делать.
  
  Две минуты спустя она быстро ехала по трассе, которая вела в Эксфорд, четырехмильный путь. Она оставила лошадь в конюшне, где она ее наняла. Больше нечего платить. Идя по дороге, она вышла на поле, где припарковала свой «Рено», села за руль.
  
  Она проехала через всю страну, свернула на A396 и через полчаса прибыла через Майнхед в Порлок-Уир. К ее безмерному облегчению, Ньюман и Марлер только что вернулись в «Якорь».
  
  Твид выпил три чашки кофе, слушая рассказ Паулы в своем офисе на Парк-Кресент. Она говорила лаконично, без лишних слов. На его столе лежал листок с именами, написанными от руки, которые она ему дала - жильцов шести бунгало. Он уже знал их из более раннего отчета, который Батлер дал ему по телефону. Он сжал ее руку, когда она завершила свой счет, встал и вернулся за свой стол.
  
  «Итак, Ньюман и Марлер убрали беспорядок», - сказал он.
  
  «Они были чудесны. Я подумал, скажут ли они, что я совершил ошибку, остановившись у первой телефонной будки на обратном пути в Порлок Уир. Именно тогда я позвонил в полицию, отказался назвать имя и сказал им, что произошел инцидент со стрельбой возле поместья бунгало недалеко от Симонсбата. Что им лучше послать скорую. Я чувствовал, что не могу просто оставить их там. Марлер сказал, что сделал бы именно это ...
  
  - Марлер согласился бы, - сухо прокомментировал Твид.
  
  Но Боб сказал, что я поступил правильно. Он взял браунинг, запасные журналы и мою импровизированную кобуру. Они собирались оказаться в море. Боб также сказал, что повезло, что пистолет Нортона выстрелил случайно. Это запутает полицейское расследование ».
  
  «Ешьте бутерброды с ветчиной», - сказала Моника. «Тебе нужно что-то внутри».
  
  «Теперь вы упомянули об этом, я голоден». Она съела один бутерброд, и Твид ждал, глядя на часы. «Я тебя задерживаю?» спросила она.
  
  'Нет. Скоро приедет наш ручной бухгалтер. Батлер сообщил, что дважды следил за Фостером до банка Somerset and Cornwall Bank в Бристоле. Он видел, как каждый раз он получал около тысячи фунтов наличными. Он слышал, как кассир называл его мистером Фостером. Перри знает подробности и находится в машинном отделении, и Бог знает, кому нужно отследить, откуда пришли эти деньги. Часто именно деньги помогают нам узнать, кто такие люди на самом деле ».
  
  - Что ж, с этим особняком-бунгало что-то не так. Я сказала, что это было забавно, когда мы впервые увидели это, - вызывающе сказала Паула.
  
  Твид кивнул. Он понимал ее отношение. Рано или поздно она должна была испытать реакцию на это. И чем скорее, тем лучше.
  
  «Я впервые кого-нибудь застрелю», - продолжила Паула и вонзила зубы в свежий бутерброд.
  
  «Они только ранены, - заверил ее Твид. - Ньюман приехал в поместье после того, как вы уехали на «мерседесе». Он прибыл, когда они везли этих двух головорезов в машину скорой помощи. Он показал свою старую пресс-карту, и они узнали имя. Позже он позвонил в больницу ».
  
  Твид не сказал ей, что Нортон находится в коме, а Морл все еще без сознания. Полиция ждала у их кроватей, готовая принять заявления.
  
  «Еще более тревожно, - продолжал он, переключая ее мысли на другую тему, - Марлер прибыл в поместье и расцвел своей фальшивой карточкой специального отделения, поэтому полиция впустила его. Все бунгало пусты. Машины уехали. Что самое ужасное, они не могут найти ни одного отпечатка пальца. Все было вытерто. Вы были так правы насчет этого поместья.
  
  «Что это значит - никаких отпечатков пальцев?» - спросила Паула.
  
  - Думаю, вы обнаружили секретную базу спящих, основанную пятнадцать лет назад англичанином, контролирующим Греческий Ключ. База, которая была недавно активирована - а теперь эвакуирована - благодаря вашей встрече с Нортоном и Морлом. Сейчас мы сделали копии в машинном отделении тех фотографий, которые вы сделали, и разослали их каждой полиции страны. У нас также есть их имена ». Он взглянул на список на своем столе.
  
  Фостер, Сондерс, Нортон, Морл, Салли.
  
  'Что-нибудь еще?'
  
  'Да. Перед тем, как разослать европейское предупреждение, я разослал сюда регистрационный номер универсала Volvo Сетон-Чарльза. И Ньюман посетил Бристольский университет с художником-полицейским. Они использовали нескольких студентов, чтобы построить фотографию профессора на идентификационной основе. Копии этого разошлись ».
  
  «Будет ли кто-нибудь обращать на это пристальное внимание?»
  
  - Думаю, да, - мрачно сказал Твид. «Я назвал его подозреваемым в планировании террористической деятельности. Очень опасно.
  
  К слову о террористах, - вмешалась Моника, - есть интересная история, которую я вырезал из недавнего выпуска The Times. Двое убийц-мусульман-шиитов были подняты вертолетом со двора тюрьмы Гартри. Самый дерзкий. Они убили иракского дипломата ».
  
  Твид не слушал. Паула вспомнила еще один инцидент.
  
  Однажды ночью, когда мы с Бобом шли от «Якоря» вдоль побережья, случился сильный оползень… »Она описала свой опыт. Они подняли большое объявление. Предупреждение. Сохраняйте чистоту. Опасность падения с обрыва ».
  
  Телефон зазвонил. Моника ответила, взглянув на Твида. «Перри готов выйти из подвала со своим отчетом о банковском счете Фостера».
  
  Скажи ему, чтобы он поднялся.
  
  Перри был маленьким, аккуратным, аккуратно одетым мужчиной в пенсне. Моника думала, что он хихикает, но у него был проницательный финансовый ум. Сжимая синюю папку, он сел на край стула лицом к Твиду. Он взглянул на Монику и Паулу.
  
  Это в высшей степени конфиденциально.
  
  Твид сжал губы. «К настоящему времени ты должен понять, что Паула и Моника знают о происходящем больше, чем ты когда-либо».
  
  Тогда я начну.
  
  Он открыл свою толстую папку, но Твид взглянул на часы. Вскоре ему пришлось уехать на встречу с премьер-министром. А теперь Паула принесла информацию - факты, - которые сделали его интервью очень полезным.
  
  «Просто скажи мне в двух словах, что ты выяснил».
  
  «Очень хорошо, но я думаю, тебе стоит прочитать файл позже. Запрос занял больше времени, чем я ожидал. Это хитрый след, и я должен был заставить Уолтона, главу Особого отделения, поручиться за меня, прежде чем заговорил менеджер банка в Бристоле. Тогда мне пришлось использовать ваше имя для Европы
  
  … '
  
  'Я знаю. Мне позвонил главный инспектор Кульман из Висбадена в Германии. Так поступил и Бек в Цюрихе. Продолжай с этим.
  
  Изначально на счету Фостера в Бристоле было двадцать тысяч фунтов. Он закрыл его сейчас. Деньги были отправлены телексом из Deutsche Bank во Франкфурте. Они получили его от Zurcher Kredit Bank в Цюрихе. Это конец пути ».
  
  'Что это обозначает?'
  
  «Zurcher Kredit» получил средства из Лихтенштейна. Это железная дверь, которую никто не может открыть. Не так уж много помощи, не так ли?
  
  Напротив, это укладывается в шаблон, который, наконец, так быстро появляется. Спасибо, Перри. Да, полагаю, вам лучше оставить дело.
  
  Он подождал, пока они останутся одни. «Секретная советская база создана пятнадцать лет назад - во времена жесткого Брежнева - в этом особняке. Он сейчас кричит на нас. Этим пятерым мужчинам за сорок было бы за двадцать, когда они проскользнули в эту страну. В Документообороте Центра Москвы им придумали бы личности. Полковник Винтертон, которого никто никогда не видел, купил участок земли со старым домом. Марлер узнал об этом из сплетен в пабе. Он приказал снести дом и построить на его месте шесть бунгало. Все готово к переброске подразделения спецназа… »
  
  «Спецназ? - спросила Моника.
  
  «Вы знаете - элитные советские войска, эквивалентные нашей САС. Приучен сливаться с пейзажем чужой страны. Вероятно, изначально они предназначались для убийства определенных ключевых фигур в обороне этой страны. Вождь «Греческого ключа», англичанин, живший на Эксмуре, был их командиром ».
  
  «Я знаю, что они из себя представляют, - возразила Моника, - но, конечно, вы достигнете, как сказали бы американцы. Угадаю… '
  
  «Скорее я скажу, что выхожу из подсказок, которые сейчас находятся в наших руках. Они всегда держались особняком. Фостер посетил Royal Oak и поболтал с барменом. К счастью, у барменов хорошие воспоминания. Фостер часто говорит ему, что две жены работают за границей, что делает это место более естественным, в отличие от шести холостяков, включая Сетон-Чарльз. Накормив так много бармена - зная, что это будет разнесено по округу, - Фостер больше никогда туда не вернется. Паула обнаруживает, что одна женщина убирает все шесть бунгало…
  
  - Я бы сказала, что ей тоже за сорок, - вставила Паула.
  
  Это очень странно, - продолжил Твид. «Шесть мужчин, очевидно, совершенно незнакомых людей, когда покупают бунгало, пользуются одной и той же женщиной. В Англии? Скорее всего, не. Теперь Перри сообщает нам, что Фостер берет большие суммы из фонда, созданного в Лихтенштейне. Поэтому мы не можем отследить, откуда пришли деньги. Теперь мы слышим, что все они исчезли, не оставив ни одного отпечатка пальца. Все, что делали эти люди, окутано тайной. Кроме двоих в больнице. Воняет спецназом ».
  
  «И это было не из-за инцидента со стрельбой, в котором участвовала Паула», - заявила Моника. «Откуда я это знаю? Потому что я знаю, сколько времени нужно, чтобы убрать свою квартиру. Чтобы стереть все отпечатки пальцев с шести бунгало, эта женщина, должно быть, потратила дни кропотливой работы. Они все равно уезжали. Разве это не означает, что операция неизбежна?
  
  - Значит, у нас осталось очень мало времени, чтобы их выследить, - мрачно сказал Твид. «И у меня очень мало времени, чтобы прийти на встречу с премьер-министром».
  
  - Что еще мы можем сделать? - спросила Моника, надевая свой Burberry. На улице была типичная ноябрьская погода, сильный дождь.
  
  «Только подожди. И надеюсь. Мы разбросали по стране всю имеющуюся у нас информацию. Я ухожу.
  
  «Еще кое-что, пока я помню», - сказала Паула. Нильд услышал это в пабе. Собака Римса продолжала хандрить и ныть по Джилл. Он недавно снял его и закопал в саду позади своего дома. Поставьте деревянный крест с надписью. В память о Джилл ''.
  
  'Проклятие!' Твид почти не слышал ее, когда телефон зазвонил, и Моника сняла трубку. «Я не могу ни с кем разговаривать…»
  
  «Это Марлер. Говорит, это очень срочно.
  
  - Сделай это быстро, - сказал Твид, схватив трубку.
  
  Ньюман посетил больницу, услышав, что Морл говорит. Приехал, обнаружил, что у Морла серьезная лихорадка, высокая температура. Полицейский сказал Бобу то, что пробормотал Морл. Одно слово снова и снова. Потом это услышал Ньюман. Жало. Полицейский подумал, что говорит о напитке. Жало. Ты понял?'
  
  'Да.' Твид обнаружил, что крепко сжимает трубку. Он сказал спасибо и положил трубку.
  
  'Плохие новости?' - спросила Паула.
  
  'Худший. Теперь мы знаем, что Антон вывел на берег. Ракетные установки и ракеты "Стингер". Да поможет нам Бог.'
  
  Он сбежал по ступенькам на первый этаж, заставил себя остановиться у выхода и оглянуться. Через дорогу стоял обычный продавец новостей. Он ненадолго остановился, чтобы купить Evening Standard. И на этот раз он уставился на плакат, на котором были подытожены основные новости.
  
  Горбачев встретится с Тэтчер в Brize Norton по дороге в Вашингтон.
  
  49
  
  Юпитер неподвижно лежал в постели в своем доме на Эксмуре. В темноте он мысленно отмечал список поставленных задач. Теперь все были на своих местах. Это было 30 ноября: Горбачев приземлится в Брайз-Нортон в понедельник, 7 декабря.
  
  Земля? Его разнесет на куски в воздухе. Встреча с премьер-министром Великобритании не состоится. Через несколько дней Йигор Лигачев, номер два в Политбюро, вступит в должность нового генерального секретаря. Лигачев не имел ни времени, ни сочувствия к гласности, перестройке и прочей чепухе. Он открыто об этом сказал.
  
  Юпитер обучался в юности в школе жесткой линии. Мир должен быть безопасным для марксистских принципов Ленина. Только Красная Армия могла добиться окончательной победы. И я, подумал он, внесу существенный вклад в эту возможную победу, до которой я не доживу. Красный флаг развевается над Букингемским дворцом и Белым домом в Вашингтоне. Нет, на это уйдет больше лет, чем у меня.
  
  Он улыбнулся, вспомнив последний сигнал, который он передал Греции. Он изменил сценарий. Слабым звеном был Флоракис. Это было иронично - что Флоракис завтра передаст Доганису сигнал, подписав свой смертный приговор. Закрытая схема.
  
  Проезжая по прибрежной дороге к мысу Сунион незадолго до рассвета, Доганис сгорбился своим огромным, казалось бы, дряблым телом за рулем. Ему было удобно вставать рано: он больше не спал и просыпался с бурлящим от возбуждения мозгом. Все прошло так хорошо. Использование безумной жажды мести Петроса в качестве дымовой завесы полностью помешало оппозиции. Он подъехал близко к отелю, оставив двигатель работать.
  
  «У меня новый сигнал», - сказал худощавый Флоракис, садясь на пассажирское сиденье. «Но зачем мне трансивер?»
  
  - Положи в багажник, - приказал Доганис.
  
  Он дождался, пока они ехали по извилистой дороге, прежде чем ответить. Флоракис взглянул на Доганиса, который смотрел прямо перед собой: он сильно не любил его, эту гору плоти, превратившуюся в семя. Он должен поддерживать форму - занятие, которым гордился Флоракис,
  
  «Мы перемещаем место, откуда вы ведете передачу», - сообщил ему Доганис. «Слишком частая передача из одного и того же района опасна. Вы сказали, что это короткое сообщение. Два слова. Кто они такие?'
  
  'Закрытая схема. Это все. Затем он подписал контракт ».
  
  «Я угадала, - подумал Доганис. И время правильное. Скоро операция будет завершена. В отличие от Флоракиса, он знал, что это будет последний сигнал. Он продолжал говорить, подъезжая все ближе и ближе к мысу Сунион. И его собственное время было правильным - до рассвета оставалось еще полчаса.
  
  «В будущем вы будете передавать с вершины мыса Сунион. В 2 часа ночи рядом никого нет. Я покажу вам идеальное место, которое я нашел, - углубление в земле за храмом ».
  
  Он остановил машину у въезда на трассу, ведущую вверх от шоссе. Он сказал Флоракису принести трансивер. Про себя Флоракис усмехнулся над этим; у дряблого ублюдка не хватило сил даже тащить трансивер в гору.
  
  Они молча прошли мимо ресторана и гостиницы, в которых не было света. Затем они поднялись по извилистой каменистой тропе на вершину. Доганис захрипел, видимо, от усилия. Они достигли элегантного храма Посейдона, колонны которого вырисовывались в темноте.
  
  Доганис прошел мимо него и спустился по склону к краю утеса. Земля была покрыта низкорослой травой, и Доганис остановился у края миски. Он указал одним толстым пальцем.
  
  «Это то место. Отсюда вы делаете все будущие передачи. .. '
  
  'Я понимаю. Но зачем брать трансивер? Я не собираюсь использовать его сейчас ».
  
  «Потому что он тебе больше не понадобится».
  
  Доганис поднял свои огромные руки и сжал ими горло Флоракиса. Грек был застигнут врасплох, но не испуган. Доганис сошел с ума - даже представить себе, что он может справиться с человеком силы Флоракиса. Он попытался ударить Доганиса коленом в пах, но нападавший повернулся боком и удар пришелся ему по бедру. Флоракис почувствовал вспышку страха. Это было все равно, что ударить слона по ноге. Давление на его трахею увеличилось. Перед его глазами возникли огни. Лицо Доганиса казалось огромным, когда он начал сгибать Флоракиса, чья спина выгибалась в поклоне. Если бы процесс продолжился, его спина была бы сломана. Паника охватила. Он безуспешно ударил правой ногой по ноге Доганиса. Это было похоже на поразительное черное дерево. Затем он осел, потерял сознание, когда Доганис продолжал душить его.
  
  Удовлетворенный тем, что он выполнил свою работу, Доганис позволил ему упасть на землю. Они сидели на вершине склона. Доганис поднял поверженный труп одной ногой. Он начал катиться. Импульс увеличился. Как сломанная тряпичная кукла, Флоракис исчезла с края обрыва. Доганис удовлетворенно хмыкнул, согнул руки.
  
  «Я арестовываю вас за хладнокровное убийство», - сказал тихий голос позади него.
  
  Соня стояла примерно в двух десятках футов от нее, дальше по вершине гребня, где она изгибалась вглубь суши. Он стоял, крохотная фигурка, заложив руки за спину, и смотрел на Доганиса, на море позади него, которое простиралось, как лист черной стали. Стоял, как будто собирался произнести речь.
  
  - Вы пришли один?
  
  Доганис с трудом мог в это поверить, огляделся в поисках подкрепления.
  
  Пухлая крошечная фигурка выглядела так нелепо. Больше никого не было.
  
  «Да, - сказал Калос. «Я наблюдал за твоей квартирой на Плаке днями - и ночами. Я ехал за тобой на своем Саабе без огней. Вы были так увлечены своим убийственным планом, что даже не мечтали, что за вами могут последовать.
  
  - И вы думаете, что собираетесь меня арестовать?
  
  Доганис начал медленно приближаться к Калосу, который оставался неподвижным. Руки все еще сцеплены за спиной, пока Доганис тихонько крадется по гребню.
  
  - Так ты убил англичанина, Гарри Мастерсон? он спросил.
  
  'Да. Вы можете знать это, так как вы станете пищей для рыб. Мастерсона также обманули, как и Флоракиса, думая, что я жирный слабак. Я сказал ему, что могу показать ему, где живет лидер Греческого Ключа. Он слишком много расспрашивал о нас. Он был уверен, что справится со мной. И он был сильнее Флоракиса ».
  
  «Оставайся на месте», - приказал Калос. «Не делай ко мне больше ни шага. У меня за спиной наручники. Я принимаю тебя.
  
  Доганис продолжал свой обезьяноподобный прогресс. Изнутри раздался звук, грохочущий звук, который был его версией хихиканья. Он поднял обе руки, готовый схватить куклу за горло. Он сможет поднять его с ног, перебросить ...
  
  Калос вытащил обе руки из-за спины. У них был 9-миллиметровый автомат Walther, который он извлек из кобуры, привязанной к середине его спины. Он выстрелил один раз, чтобы вывести из строя. Пуля попала Доганису в левое плечо. Он остановился. Потом он снова появился. Калос снова выстрелил. На бедре. Тем не менее Доганис двигался вперед, как разъяренный слон-бык. Калос сместил прицел и выстрелил ему в сердце.
  
  Доганис медленно рухнул на землю со стороны хребта, обращенной к морю, на склоне. Как и Флоракис, его огромное тело начало покачиваться. Он скользящим ударом поймал валун среднего размера, и расшатанный валун тоже начал катиться. Калос стоял и смотрел, как тело Доганиса достигло более крутого участка склона, набирая скорость. Огромный труп пролетел над краем, скрылся из виду и упал на триста футов, а вслед за ним - валун.
  
  Он подошел к трансиверу, который Доганис намеревался сбросить со скалы. Он обнял его обеими руками, его пистолет скользнул обратно в кобуру и, пошатываясь, вернулся к своему «саабу», сохранив отпечатки пальцев Флоракиса на рукоятке.
  
  50
  
  Трое мужчин шагали по заснеженной казарменной площади к юго-западу от Москвы. В центре группы шагал генерал Лучарский в окружении двух других членов «тройки». Их ботинки хрустели по твердому снегу, и они оказались в свободном доступе: все офицеры и солдаты выезжали на военном транспорте на ежегодные маневры на Украине, за которыми должен был наблюдать Лучарский.
  
  Момент удачно подошел Лучарскому. Он уйдет с дороги, когда разразится надвигающийся кризис. Его товарищи ждали, когда он заговорит. Он заставил их ждать. Утверждение своего авторитета. Горький ветер хлестал его белое костлявое лицо.
  
  «Все готово», - сказал он в конце концов. «У нас пока продвинутая радиосвязь урезается. Устраняются слабые звенья «Греческого ключа». Теперь все зависит от Юпитера в Англии ».
  
  «Горбачев сыграл нам на руку», - прокомментировал генерал Буденный. Слава богу, он приземляется в Англии. Но британская безопасность очень хороша. Юпитер лучше?
  
  Командир активированного подразделения спецназа - бывший солдат британской армии. Грозный человек. Он найдет способ. А пока, генерал Буденный, ваша танковая дивизия останется здесь, готовая заблокировать Москву в случае возникновения кризиса. Он остановился и пристально посмотрел на коренастого широкоплечого генерала. «Но ни в коем случае нельзя переезжать, если вы не получите прямого приказа от Игоря Лигачёва о сохранении стабильности».
  
  - Конечно, товарищ генерал. Моему подразделению всегда приходилось выдерживать эту роль - даже при Брежневе ».
  
  Лучарский продолжил прогулку по площади, где их нельзя было подслушивать. «И тот генерал, который может взбунтоваться, потому что он энтузиаст гласности, примет участие в украинских маневрах. При малейшем признаке сопротивления с его стороны я прикажу его арестовать. Так что же может пойти не так?
  
  «Одно время вы были обеспокоены, когда ваш сотрудник КГБ предупредил вас, что британский агент Твид находится в Греции».
  
  «Пока я не услышал, что он сосредоточился на этом сумасшедшем старом идиоте Петросе. Тогда я понял, что он проглотил наживку - возмущенный убийством начальника своего сектора, Мастерсона, поэтому я приказал ликвидировать Мастерсона. Вы можете забыть о Твиде. Он сбит с толку, как корабль без руля, плывущий по кругу ».
  
  Снова пошел снег, тяжелые хлопья падали с оловянного неба. Лучарский остановился, наклонился, набрал рукой в ​​перчатке и потер лицо.
  
  «Это помогает мозгу насторожиться, товарищи. Первый снег зимы - зима, которая сойдет на гласность и заморозит ее до смерти ».
  
  1 декабря. Твид не вернулся в свой офис накануне. Ему пришлось ждать на Даунинг-стрит, чтобы увидеть премьер-министра. И когда он встретился с ней, встреча длилась намного дольше, чем он ожидал. Теперь он гулял по Риджентс-парку с Полой. Ветер подул, и он был одет в свое теплое британское пальто. Паула вцепилась в воротник своего пальто за шею, пока они шли по безлюдным просторам.
  
  «Вернемся к началу, - сказал Твид. «У меня до сих пор тревожное чувство, что я что-то упустил».
  
  «Ты сделал все, что мог», - заверила она его. «Это вопрос ожидания перерыва».
  
  «Но у нас осталось так мало времени. Горбачев приземляется в Brize Norton в понедельник, 7 декабря. Остается всего шесть дней. Итак, вспомните, как все начиналось для меня ».
  
  Она подвела итоги первых событий, и Твид молча слушал. «Затем, - продолжила она, - на Эксмуре было убийство Сэма Партриджа. Вы должны были опознать его по местному полицейскому…
  
  Она прервалась, когда он остановился, схватив ее за руку. 'Вот и все. Почему мне пришлось его опознать?
  
  - Потому что его бумажник пропал. И позже был обнаружен с кучей денег внутри - собачьим хищником в долине Дун.
  
  «Так что грабеж, конечно, не имелось».
  
  «Это были новые записи. Цифры идут по порядку, - напомнила ему Паула. «Ни один вор с половиной мозга не рискнет их потратить».
  
  «Снова в офис». Тон Твида был твердым. «Я хочу увидеть список того, что было в бумажнике, которое прислал нам Марлер. Чего-то не хватало ».
  
  «Водительские права Сэма». В голосе Твида звучало торжество, когда он сидел за столом и изучал список. «Этого не было в его бумажнике. Вот чего не хватает. И он поехал в Сомерсет. Он сказал мне, что припарковал свою машину на улице в Данстере ».
  
  - Тогда почему никто не сообщил о его присутствии - все это время там не припарковался? - возразила Моника.
  
  - Потому что кто-то - возможно, сам Уинтертон - увез его и припарковал в каком-то укромном месте на Эксмуре. Может, заброшенное здание. Им не нужна была машина - они пользуются лицензией. Это означает, что они, вероятно, наняли машину на основании водительских прав Партриджа ». Он что-то нацарапал на своем письменном блокноте, оторвал лист. - Паула, вот его адрес. Немедленно позвоните в службу регистрации автомобилей в Суонси. Узнай номер лицензии ».
  
  - На что может уйти черт знает сколько времени. Они не двигаются быстро, - предупредила Паула.
  
  Скажите им, что вы - особый отдел. - Он предъявил свою карточку. «И скажи им, что мне нужен ответ в течение часа. Что мы ищем сбежавшего террориста. Черт возьми, они используют компьютеры. В течение часа. . '
  
  Спустя час и десять минут Служба регистрации транспортных средств перезвонила и сообщила номер. Твид позвонил комиссару полиции, представился, дал ему номер. Едва он положил трубку, как телефон снова зазвонил. Репортаж Ньюмана из Эксмура. Никаких изменений в ситуации.
  
  Твид объяснил, что ему нужно, дал ему номер лицензии и срочные инструкции. «Я хочу, чтобы все четверо участвовали в этом. Разделите территорию на секторы. Затем объезжайте все места, где можно взять напрокат машину. Покажи им номер. Если кто-то использовал лицензию для аренды автомобиля, это будет видно в его записях. Мне нужна любая информация, которую вы сможете получить в течение суток.
  
  - У нас столько времени? - цинично спросил Ньюман.
  
  «Быстрее, если сможешь».
  
  На Вишневой ферме соотношение сил изменилось, к большому огорчению Антона. Все началось с телефонного звонка с Юпитера. Он загадочно сообщил Антону, что прибудут еще трое гостей. Фостер, Сондерс и Салли.
  
  В назначенное время Антон поехал на сером Остине Метро, ​​который Сетон-Чарльз нанял в Тонтоне за несколько недель до этого, к перекрестку, где он принял шиитских пленников. Фургон «Форд» и «Воксхолл Кавальер» стояли рядом друг с другом на краю. Худощавый, элегантно одетый Фостер, которого он встретил раньше, подошел к нему.
  
  - Неясыть, - приветствовал его Фостер.
  
  «Ночная цапля», - ответил Антон, недоумевая, почему Юпитер счел необходимым, чтобы они обменялись согласованными кодовыми словами, когда он знал Фостера. В «Воксхолле» находились двое мужчин, которые ждали, пока Антон не двинется вперед, идя во главе колонны обратно на Вишневую ферму. Ему не понравился вид ни одного из них. От них пахло закаленными профессионалами, как будто они прошли военную подготовку. -,
  
  Фостер представил своих товарищей после того, как две его машины были спрятаны во втором сарае. В большой кухне позади Сетон-Чарльз рассматривал вновь прибывших через свои очки без оправы. Ему тоже не понравилось то, что он увидел. Фостер, подвижный и говорящий, не терял времени зря.
  
  «Это Сондерс, мой заместитель. Если меня не будет, ты подчиняешься его приказам. Это Салли. Мы привезли свои запасы еды. Салли будет готовить для нас троих…
  
  - Готовил Сетон-Шарль, - прервал его Антон. «Он может приготовить еду для всех нас».
  
  - Я сказал, что Салли приготовит для нас. Вы двое следите за собой. А где же «Стингеры», мобильные стартовые платформы? »
  
  Антон отвел их наверх в спальню, которую занимал, открыл шкаф. Через его левую руку была обмотана ручка трости с закаленным концом. Он обеими руками толкал свою одежду, подвешенную на стержне, в каждую сторону. Фостер хмыкнул.
  
  «Нам понадобится место получше, на случай, если здесь появится патрульная машина».
  
  'Будем ли мы?' - рявкнул Антон. Тогда найди их сам ».
  
  Фостер упал на колени, залез внутрь, ощупал дощатый пол. Антон посмотрел на Сетон-Шарля, приподнял брови. Большеголовый его жест передал. Салли, меньший по размеру, худощавый и к тому же очень подтянутый, как и другие, уловил это выражение.
  
  «Мы можем обойтись без сарказма», - прорычал он.
  
  Фостер сильно стукнул кулаками по спинке шкафа, ожидая глухого звука. Он стиснул зубы - он чуть не сломал костяшки пальцев о твердое дерево. Вылез из шкафа, встал.
  
  «Хорошо, я не могу их найти», - сказал он более вежливым тоном.
  
  Антон вошел внутрь, сильно надавив кончиком палки на деревянный сучок в углу. Раздался громкий щелчок. Задняя панель открылась внутрь на несколько дюймов, и Антон распахнул ее настежь, удерживая, открывая отсек за ним с длинным холщовым свертком на полу.
  
  «Держите панель открытой», - предупредил он. «Есть подпружиненный шарнир, который закрывает его автоматически. Вытащите это…
  
  Они стояли в переднем мебельном фургоне, протискиваясь мимо аукционного барахла, купленного Антоном. Сетон-Чарльзу было приказано оставаться в фермерском доме и нести вахту. Держа под мышкой пусковую установку с ракетой, Антон поднялся по ступеням на платформу, за ним последовали Фостер и двое его товарищей.
  
  Антон устроился в кресле, нажал на выключатель, и панель в крыше отодвинулась. Фостер уставился, взглянул на Салли и Сондерса, которые тоже подняли глаза. «Кто все это создал?» - спросил Фостер.
  
  «Да, - сказал Антон.
  
  «Господи, я впечатлен. Другой фургон такой же?
  
  «Реплика этого…»
  
  Был спор о том, кто будет водить каждый фургон, кто будет использовать пусковые установки. Антон отказался уступить дорогу. «Я обучался обращению с оружием у торговца оружием. Я стреляю из одной из пусковых установок. Кто, черт возьми, водит - твоя проблема ».
  
  Фостер скомпрометирован. Он и Антон будут стрелять из пусковых установок; фургонами будут управлять Сондерс и Салли. Он спросил о связи, и Антон достал рацию из кожаных ножен, прикрепленных к платформе. «У водителя есть свой, - сообщает пусковая установка, когда цель в поле зрения. Что-нибудь еще?'
  
  Фостер спросил о заключенных-шиитах, которые останутся мертвыми в фургонах, их руки прижались к пусковым установкам, чтобы оставить отпечатки пальцев. Антон рассказал ему о мертвой свинье, которую использовал, чтобы держать их в пассивном состоянии. Фостер кивнул. «За исключением случаев, когда он выставлен на обозрение, - продолжил Антон, - я храню его в морозильном шкафу в сарае. Я соорудил генератор, чтобы запитать морозильную камеру ». Фостер снова кивнул и поднял деликатную тему.
  
  - Вы слышали от Юпитера, что прежде, чем мы уйдем, не должно быть ничего, чтобы показать, что мы здесь?
  
  'Да. Когда звонок закончился, я попросил Сетон-Чарльза выкопать могилу в поле позади свиньи ».
  
  «Вы знаете, что будет занимать эту могилу?» - тихо спросил Фостер.
  
  «Слушай, я только что тебе сказал». Антон уставился на Фостера, который смотрел в ответ с покерным лицом. Уловил ли он то, что ему сказали, грек задался вопросом. Может, этот человек с холодным лицом не был слишком умным? - Там будет свинья, - повторил Антон.
  
  «Вместе с Сетон-Чарльзом. Он расходный материал.
  
  2 декабря. Атмосфера напряженности нарастала в офисе Твида на Парк-Кресент. На отправленный ими длинный список запросов реакции не последовало. Никто не звонил по поводу фотографии Антона или широко распространенной фотографии Identikit Сетон-Чарльза.
  
  Ни один из четырех мужчин, обыскивающих Эксмур, не ответил по телефону. Твид, Моника и Паула снова слушали записи разговоров. Они перечитали файлы, включая продиктованный Ньюманом отчет об их визите в Грецию. Они отчаянно искали то, что упустили из виду. Поздно вечером Моника принесла еще кофе и снова задала свой вопрос.
  
  «Не могли бы вы рассказать нам что-нибудь о своем интервью с премьер-министром?»
  
  «На определенном этапе - ближе к 7 декабря, когда Горбачев приземлится в Брайз-Нортон - я вспомню Ньюмана, Марлера, Батлера и Нильда из Эксмура. Они должны остаться там еще на день или около того в надежде, что они обнаружат две вещи - если водительские права Сэма Партриджа использовались для аренды автомобиля в этом районе, и маршрут, по которому Антон тайно покинул страну. Когда они вернутся, мы проведем встречу. Тогда вы услышите, что было решено ». Он сделал паузу. «Могу сказать вам, что премьер-министр был убежден, что я прав, что у нас есть ее полная поддержка, чтобы использовать любое оружие, которое нам может понадобиться. И что два вертолета Westland предоставлены в наше распоряжение. По моему предложению они оснащаются поворотными пулеметами, а на фюзеляжах пишут надписи «Traffic Control». Они находятся на частном аэродроме Файроакс недалеко от Уокинга в графстве Суррей.
  
  "Что за идея?" - спросила Паула.
  
  «Я должен отдать должное Ньюману. Он позвонил мне посреди ночи, и я обрисовал ситуацию. Он знает, что будет дальше. Марлер тоже. Ньюман внес эти предложения ».
  
  Паула взглянула на раскладушку в углу. - Значит, вы не могли спокойно выспаться ночью?
  
  «Не думаю, что в ближайшие пять дней кто-то из нас будет…»
  
  Он замолчал, когда Ховард вошел в комнату и сел в кресло. Он нес пачку фотопринтов.
  
  - Полагаю, никаких изменений пока нет? Это напряженное время ».
  
  «Ничего», - ответил Твид. «И на этом этапе всегда есть напряжение».
  
  «Как вы знаете, - заметил Ховард, - я немного люблю автомобили. Меня поразило, что то подразделение спецназа, которое обнаружила Паула, должно быть, перебралось на новую базу, подготовленную заранее ».
  
  'Я согласен.' Твид задумался, к чему он клонит.
  
  «Мы знаем, что у Фостера есть универсал Ford, у Сондерса - Vauxhall Cavalier, у Сетон-Чарльза - универсал Volvo - из информации, предоставленной Службой регистрации транспортных средств в Суонси. Салли оставил свой «Ягуар» в гараже бунгало, так что мы можем забыть об этом. Мне пришло в голову, что они не посмеют брать свежую машину в аренду - придется предъявить водительские права. Со мной так далеко?
  
  'До сих пор да.'
  
  Это означает, что им придется использовать один и тот же транспорт для передвижения. Но они могут перекрасить свои машины, чтобы замаскировать их ».
  
  - Вполне возможно, - согласился Твид.
  
  «Итак, я использовал фотографии этих трех автомобилей и обрисовал их на листе бумаги. Но я залил цвета сплошным черным. Потом я сделал эти фотокопии. Если мы ищем эти машины с вертолета и используем эти фотокопии, нас не обманет изменение цвета. Все они довольно распространенные марки автомобилей. Мы определим их по форме.
  
  Он протянул руку, бросил фотокопии на стол Твида и снова сел. Твид изучил копии.
  
  «Я думаю, это умная идея», - решил он. «Каждый, кто участвует в поиске, получит копию».
  
  «Тогда мне нужен один», - сказал Ховард и забрал копию.
  
  'Зачем?' - спросил Твид.
  
  - Потому что я буду в одном из этих вертолетов. Вы можете ездить на другой машине ». Он поднял руку, когда Твид начал протестовать. «Не спорь. Я хорошо разбираюсь в машинах. И если ты скажешь премьер-министру, я больше никогда с тобой не буду разговаривать ». Он встал. 'Итак, решено. Мне надоело вести войну из-за стола с бумажными дротиками ». Он взглянул на ошеломленное выражение лица Моники, когда он уходил. - А лучше дайте Монике бренди. Похоже, ей это нужно.
  
  'О Господи!' Моника взорвалась, когда Ховард ушел. «Я бы никогда не поверил этому».
  
  «Вы всегда недооценивали Говарда», - сказал ей Твид, и тут зазвонил телефон.
  
  Когда Моника схватила трубку, наступила мертвая тишина. Она прислушалась, посмотрела на Твида. 'Это для вас. Питер Саррис. Афины.'
  
  Твид поздоровался с начальником полиции Греции, затем пять минут промолчал. Постепенно он наклонился ближе к телефону. Когда он положил трубку, он долгую минуту мрачно смотрел вдаль, прежде чем заговорить.
  
  «Это очень близко», - серьезно сказал он. Доганис задушил Флоракиса на мысе Сунион, сбросил его тело с обрыва. Он не знал, что Калос следует за ним. Доганис признал, что убил Гарри Мастерсона. Судя по всему, он силен как бык. Калосу пришлось его застрелить.
  
  'Что это значит?' - спросила Паула.
  
  «Это означает, что советские сторонники жесткой линии в России - вероятно, во главе с генералом Лучарским - вытирают свои следы. Убивать всех, кто мог их предать. 7 декабря определенно нулевой час. Молитесь о скорейшем перерыве ».
  
  51
  
  Пятница, 4 декабря.
  
  На Вишневой ферме атмосфера накалялась и становилась все хуже. Пятеро мужчин жили в непосредственной близости внутри фермерского дома. Антон согласился с решением Фостера, что никто не должен появляться снаружи. Температура была низкой, пронизывающий ветер носился по заболоченным полям и стучал в закрытых ставнях.
  
  Мусульмане-шииты, дрожа от холода, жаловались, что мерзнут. Им дали дополнительное белье и оставили наедине с собой. Условия для пятерых похитителей были немного лучше. С одной стороны от большого камина в гостиной стояла дразнящая куча поленьев. Огонь нельзя было зажечь: дым из трубы показывал прохожему, что место обитаемо.
  
  Не было ни электричества, ни газа, ни воды. Все услуги были отключены от якобы заброшенной фермы. Сетон-Чарльз приготовил себе еду в полдень, используя калорийный газ для плиты - предмет, который он купил на обратном пути из Норвича. У него осталось очень мало.
  
  В гостиной Антон и Фостер внимательно изучили две карты для разведки боеприпасов, спланировав маршрут до района Брайз-Нортон. Сондерс и Салли стояли позади них, склонившись над столом. На всех была принесена дополнительная одежда: шерстяные пуловеры и две пары носков.
  
  Транспорт, - неожиданно сказал Антон. «Мы говорили об этом, но решения не приняли. Я поеду на метро Остина и припаркую его, чтобы потом мы могли уйти, а потом сяду в мебельный фургон.
  
  «Я согласен, это риск, - сказал Фостер. - А я возьму фургон «Форд» - опять риск. Но не так рискованно, как пытаться нанять другой транспорт. Придется показать свои водительские права. «Воксхолл» может остаться здесь.
  
  «Какой путь к отступлению?» - потребовал Антон. Он стоял, скрестив руки. «Вы обманывали меня раньше, но я хочу знать сейчас, прежде чем мы будем говорить о маршрутах».
  
  Фостер сжал тонкие губы. 'Очень хорошо. Мы близки к завершению работы. После этого мы покидаем фургоны и едем обратно в Эксмур. Мы уезжаем тем же путем, которым вы приехали - на моторной лодке с пляжа Порлок-Вейр. Корабль будет ждать нас за пределами трех миль. Восточно-германский грузовой корабль. Восточные немцы не так любят гласность, как Горбачев ».
  
  «Еще один момент - я хотел бы обсудить это с вами наедине».
  
  'Действительно?' Холодные серые глаза Фостера сузились. «Пойдем подышим свежим воздухом».
  
  Воздух за домом был более чем свеж: он был горьким. Фостер сунул руки в карманы пиджака. До двадцати пяти лет он привык к острому ветру, несущемуся по русским степям. Пятнадцать лет в Англии сделали его более восприимчивым к холоду.
  
  'Что это?' он потребовал.
  
  «Я решил, что не могу стрелять в Сетона-Чарльза. Убить торговца оружием в Лиссабоне было детской забавой. Он был чужим. Сетон-Шарль открыл в моей жизни новые возможности. Он мне не нравится, но он стал частью моей жизни ».
  
  Фостер выпрямился, сдержался и пристально посмотрел на Антона, оценивая его заново. Антон заставил себя смотреть в ответ, но внутренне нервничал. Внезапно он почувствовал силу личности лидера спецназа.
  
  Это требует изменения плана, - сообщил ему Фостер скрипучим тоном. «Я наблюдал за Сетоном-Чарльзом. Я думал, что он не более чем теоретик. Он предан своему делу - более предан, чем вы когда-либо будете. Он будет вести один из мебельных фургонов, Салли - другой. Таким образом, мы с Сондерсом будем управлять пусковыми установками ».
  
  «Но я могу это сделать», - возразил Антон. "Что бы я сделал?"
  
  - Вы ведете машину для побега. Когда мы второй раз встретились на перекрестке и поехали обратно, нас догнал почтовый фургон. Салли сказал мне, что он проходит по дороге в конце тропы каждый день. Первый раз рано утром ».
  
  Верно. Сетон-Чарльз сказал мне. В чем идея?
  
  «Утром в понедельник, 7 декабря, мы останавливаем водителя, забираем его машину. Никто не замечает фургон Королевской почты ».
  
  «Что нам делать с водителем?» - спросил Антон.
  
  - Убей его, брось тело в могилу, которую выкопал Сетон-Чарльз. Я сделаю работу ». Губа Фостера скривилась. «Я не думаю, что ты готов к этому».
  
  «Но я могу выстрелить из одной из пусковых установок…»
  
  «Но ты не будешь. Вы нас обучили. Stinger - это оружие, которым легко пользоваться. Теперь ты можешь оставаться здесь, пока твои яйца замерзнут - если они у тебя есть. Я иду внутрь, чтобы еще раз взглянуть на эти карты. Мы с Сондерсом собираемся разведать дорогу к Брайз-Нортону.
  
  Он вошел в фермерский дом, тихо закрыв дверь. Антон задрожал на ветру. Взгляд в глаза Фостера, его манеры напугали его. Но он должен был признать, что Фостер был хорошо организован: они привезли с собой три пары комбинезонов, которые носят люди, занимающиеся вывозом мебели. Они потратили время, втирая в них грязь, скомкали их, чтобы лишить себя внешнего вида новой одежды.
  
  Антон вернулся внутрь и обнаружил, что Фостер и Сондерс склонились над картами. Фостер прокладывал маршрут карандашом, стараясь не касаться карт. Он поднял глаза, когда Антон вернулся.
  
  «И мы возьмем на разведку ваш« Метро Остин »- об этой машине никто не узнает».
  
  
  ****
  
  
  Пятница, 4 декабря. Был конец дня, когда в Парк Кресент позвонили из Ньюмана. Моника сказала Твиду, что он на линии, и нажала кнопку записи.
  
  «Я узнал, что водительские права Сэма Партриджа использовались для аренды автомобиля. Недели назад - а машина все еще в аренде. Кто-то с высокопоставленным голосом звонит в Бартон - компанию по аренде автомобилей - и конверт с деньгами для продления срока аренды запихивается в почтовый ящик ночью. Бартон находится в Тонтоне. Машина синего цвета «Метро Остин», регистрационный номер… Боже, я обзвонил достаточно мест, прежде чем нашел нужное ».
  
  «Хорошая работа, Боб. Мы немедленно разошлем подробности об этой машине. А теперь можете ли вы связаться с остальными в течение часа? Я хочу, чтобы все вернулись сюда сегодня вечером. Это срочно.'
  
  «Я звоню из телефонной будки Майнхеда. Не удалось найти пустой в Тонтоне - поэтому я поехал сюда, как летучая мышь. Батлер и Ниид сейчас находятся в «Якоре». Мы будем в пути через полчаса. Не уходи, у Марлера есть для тебя новости. А вот и он…'
  
  «Я знаю, как Антон ускользнул из страны», - протянул Марлер. - Вернулся сюда и обнаружил, что Ньюман монополизирует эту коробку. Антон - опытный пилот малой авиации. Помните, - сказала Кристина Ньюману. Аэропорт Данкесуэлл, небольшой частный аэродром к юго-востоку от Тивертона. Он прилетел на «Цессне».
  
  'Ты уверен? Есть манифест, подтверждающий это?
  
  «Как в аду. Я представился летчику, показал ему фото Антона, сказал, что он главный террорист. Он стал белым как полотно. Мне пришлось немного надавить - вы не хотите об этом слышать. Короче, Антон заплатил этому пилоту крупную сумму наличными… »
  
  Чтобы доставить его обратно в Лиссабон?
  
  'Не совсем. Антон настоял на том, чтобы летать на «Цессне» сам. Взял с собой пилота в качестве пассажира. Пилот отправил машину обратно в Данкесвелл. Диспетчер аэродрома отсутствовал, не знает, что случилось ».
  
  Ответ на другой вопрос. Ты возвращаешься в Лондон. Катастрофа неминуема ».
  
  «Если оружие в порядке, - ответил Марлер, - я бы хотел винтовку с оптическим прицелом. Увидимся…'
  
  На другом телефоне Моника заканчивала рассказывать подробности метро Остина комиссару полиции. Она положила трубку, ее глаза блестели от волнения.
  
  «Все происходит одновременно. Как это часто бывает ».
  
  «А их бывает по три, - сказала Паула.
  
  Звонок из Норвича поступил в 19:00.
  
  В ожидании прибытия Ньюмана и трех его товарищей, Твид съел бутерброды с ветчиной, а затем фрукты, Пола и Моника. Дополнительные складные кровати были установлены в офисе по соседству, где две женщины ночевали. Когда зазвонил телефон, они все начали чувствовать себя прикованными к дому.
  
  Моника нахмурилась, когда она ответила на звонок, послушала, задала несколько вопросов, затем прикрыла рукой мундштук.
  
  - Это штаб полиции Норвича. Констебль Фокс. Звонок в ответ на наше распространяемое описание Volvo Сетон-Чарльз и регистрационный номер. Звучит ориентировочно. Его зовут General amp; Мы использовали номер покрытия Cumbria Assurance.
  
  Твид взял телефон и спросил, чем он может помочь.
  
  - Говорит констебль Фокс, сэр. В ответ на ваш запрос по поводу универсала Volvo. Молодой голос заколебался. «Мой инспектор не был уверен, что мне следует звонить. Я тщательно записываю в свой блокнот даже тривиальные происшествия. Никогда не знаешь, когда может понадобиться информация ».
  
  «Очень разумно», - подбодрил его Твид. «Продолжайте».
  
  «Однажды в октябре поздно вечером. Я могу назвать вам дату через минуту. Оставил записную книжку в кармане туники. Как я уже говорил, я был на дежурстве и увидел этот парк Volvo за углом. Из машины вышел мужчина и подошел к фирме по вывозу мебели, которая продавала обанкротившиеся товары. Было одиннадцать вечера, так что мне стало любопытно. Тем более, что он мог припарковаться перед складом. Я зря трачу ваше время, сэр?
  
  'Пожалуйста, продолжайте.'
  
  «На складе были огни, поэтому я подумал, что лучше проверить. Этот парень заходит внутрь после того, как Латимер открывает дверь.
  
  - Латимер?
  
  Владелец фирмы, занимающейся продажей фургонов, Camelford Removals. Когда я увидел, что это Латимер, я подумал, что все в порядке, поэтому я оттолкнулся. На следующее утро я шел в том же районе и увидел, как водитель Volvo обогнал меня за рулем одного из мебельных фургонов. Проблема в том, что его описание не соответствует вашему Identikit. На нем были роговые ободки и старый чепец ».
  
  «Но регистрация Volvo такая же, как и у той, которую мы разослали?»
  
  «Совершенно определенно. Я проверил это в своей записной книжке ».
  
  - Не могли бы вы связаться с этим Латимером и убедить его подождать, пока я приду? Ему заплатят за его хлопоты. И ты можешь подождать меня на вокзале, пока я приеду? Будет после десяти ».
  
  «Я снова на ночном дежурстве. И за стойкой запросов сегодня вечером. Латимер практически живет на складе. Я могу ему позвонить.
  
  «Меня зовут Твид. Я иду. Ваша запись банальных событий может закончиться промоушеном. Я уезжаю из Лондона сейчас ... '
  
  Как и предполагал Твид, констеблю Фоксу было чуть больше двадцати. Худощавый мужчина с бледным лицом, он вел себя серьезно и покраснел, когда его представили Пауле. Твид осторожно показал ему свою карточку Особого отделения. Фокс взял карточку, изучил фотографию внутри пластикового кожуха, внимательно посмотрел на Твида и вернул ее. Он нес в конверте фотографию Сетон-Чарльза на идентификационной основе.
  
  У здания полиции он открыл заднюю дверь «Кортины» для Паулы, закрыл ее и присоединился к Твиду впереди.
  
  «Латимер ждет нас, сэр. Я не дал ему представления, кто придет ».
  
  - Очень разумно, - снова сказал Твид, затем сосредоточился на указаниях Фокса. Они добрались до мебельного склада через несколько минут, и невысокий мужчина средних лет открыл дверь, когда они подъехали. - Это Латимер, - прошептал Фокс.
  
  Твид представился и Пауле, показал свою визитку, и, лишь бегло взглянув, Латимер пригласил их внутрь. Они сидели за деревянным столом с шероховатой поверхностью, и Латимер пил чай из жестяной кружки. Твид взял у Фокса конверт, извлек фотографию Идентикита и сунул его перед собой. - Это тот человек, который купил у вас мебельный фургон?
  
  Два фургона. Нет, это не похоже на него. Он носил очки в роговой оправе, не без оправы, и водительскую фуражку ».
  
  Твид посмотрел на Паулу, подтолкнул к ней Идентикит. «Вы художник. Мистер Латимер, опишите, пожалуйста, как можно лучше тип очков, вид кепки. Мисс Грей преобразует картинку под вашим руководством ...
  
  Он поменялся местами, поэтому Паула села рядом с Латимером. Она достала из своей вместительной наплечной сумки небольшой блокнот и фломастер и работала над изображением, изменяя его в соответствии с инструкциями Латимера. Затем она подтолкнула фотографию перед ним.
  
  Это парень. Это магия, как ты это сделал. У меня хорошая память на лица. Насчет этого сомнений нет.'
  
  - Вы сказали, что он купил два фургона. С ним кто-то был? - поинтересовался Твид.
  
  'Нет. Собирал их обоих сам, по одному. Оба в тот же день. Его не было около восьми часов, прежде чем он вернулся на вторую работу. Это были парные фургоны. Остался только один.
  
  - Он говорил с образованным акцентом? - спросила Паула.
  
  'Нет. Рабочий жаргон ». Латимер почесал в затылке. «Имейте в виду, для него это звучало неестественно».
  
  - Он заплатил чеком? - поинтересовался Твид.
  
  'Нет. Наличные. Пятидесятые. Я поднял их, чтобы проверить. В наши дни нельзя быть слишком осторожным. Забавный парень. И эта кепка ему не подошла ».
  
  «Ты сказал, что у тебя остался только один фургон», - напомнил ему Твид. - Это то же самое, что вы продали этому человеку?
  
  «Пришел из точно такой же конюшни. Хочу это увидеть?'
  
  'Да, пожалуйста.' Твид посмотрел на Паулу. - Вы принесли с собой фотоаппарат?
  
  «Всегда бери его с собой. Плюс фотовспышки ... '
  
  Они были там еще полчаса. Паула сфотографировала фургон с разных ракурсов. Затем Твид убедил Латимера вывести мебельный фургон на улицу, пустынную в тот час. Паула выглянула из окна на верхнем этаже склада, глядя на фургон в камеру. На улице внизу Твид увидел три вспышки. Затем Пауя махнула рукой.
  
  Латимер отодвинула фургон еще дальше, остановила его у въезда на другую улицу, выставив ей боковой угол. Сработали еще три лампы-вспышки. Твид сказал Латимеру, что может отвезти машину обратно на склад.
  
  'Что все это значит?' - спросил он, вылезая из кабины.
  
  «Банда очень опасных террористов. Теперь я хочу заплатить вам за ваше время ».
  
  «В доме, хозяин. Если это истекают кровью террористы, я готов угодить. Стреляйте в ублюдков, когда их догоните.
  
  'Спасибо за сотрудничество. Я учту твой совет. Теперь, - сказал он Пауле, которая снова появилась с Фоксом, - нам нужно двигаться. И констебль Фокс, я порекомендую вашу работу вашему инспектору, когда все закончится ...
  
  Было два часа ночи, когда Твид и Паула вернулись в Парк Кресент. В здании за закрытыми жалюзи горел весь свет. Они спустились прямо в машинное отделение в подвале, где их ждали сотрудники. Паула передала одному из техников свою пленку, Твид сказал ему немедленно проявить и напечатать, а затем изготовить две дюжины копий.
  
  Когда он открыл дверь, в его офисе было полно людей. Был перенесен большой стол, и вокруг него сидели Ховард, Ньюман, Марлер, Батлер и Нильд. На столе были остатки еды, и Моника наливала еще кофе. Марлер сидел и курил одну из своих больших сигарет.
  
  «Любая радость?» - спросил он.
  
  Твид объяснил, что они узнали, когда Паула заняла свободное место за столом. Большинство его слушателей выглядели утомленными, за исключением Говарда и Марлера, которые казались свежими и бодрыми. Ховард задал вопрос.
  
  - Зачем им два мебельных фургона?
  
  «Помни« Стингеры », - сказал ему Марлер. Это упоминание о них мы получили от Режима, блуждающего в сильной лихорадке. Эти фургоны представляют собой мобильные ракетные установки. Кто замечает мебельный фургон? Он останавливается, они опускают откидной борт и запускают ракеты из заднего люка ».
  
  'О мой Бог!' Ховард был потрясен. - Не лучше ли нам связаться с премьер-министром?
  
  - И предупредить SAS? - предложил Ньюман.
  
  - Мы сами по себе, - тихо сказал Твид. «Команды SAS охраняют периметр Brize Norton. Премьер-министр называет нас своим частным страховым полисом. И пока я помню, каждый из вас должен иметь при себе одну из этих карточек. Force Z - это то, что она назвала нас - Z на нулевой час ». Он бросил на стол стопку свежих удостоверений личности, которые он собрал в машинном отделении. 'Сортировать их. У каждого есть индивидуальная фотография. Включая один для тебя, Ховард - если ты все еще настаиваешь на приезде.
  
  'Я делаю.'
  
  «Все сотрудники службы безопасности Brize Norton были проинформированы о Force Z. Если вы столкнетесь с одним из них, вам лучше поговорить быстро, а затем показать карточку».
  
  «Как, черт возьми, мы это делаем?» - потребовал ответа Ховард.
  
  В ответ Твид подошел к закрепленной на стене карте. Он охватывал Оксфордшир, Уилтшир, Беркшир, Хэмпшир и аэропорт Лондона. Крошечная деревня под названием Липхук появилась прямо внутри большого круга, который он нарисовал фломастером.
  
  «Мы должны думать о себе в уме Винтертона». Он взглянул на Ховарда. «Это кодовое слово англичанина, руководящего этой операцией».
  
  «Кто такой Робсон, Бэрримор или Кирнс, вы все еще думаете?» - спросила Паула.
  
  'Да. Основываясь на том факте, что Петрос слышал во время Второй мировой войны, что Греческий Ключ контролируется англичанином, проживающим в Каире. Дело в том, что моряк Порту, который разговаривал, видел, как Антона вытащил на берег возле Порлок-Уир человек, замаскированный под балаклаву. Факты, которые были извлечены из магнитофонной записи их разговора в «Латтрелл Армс», сделанного Нейдом. Дело в том, что секретная база спецназа располагалась на Эксмуре. Дело в том, что убийства Андреаса и Стивена Гаваласа произошли, когда эти трое были поблизости. Тот факт, что Партридж и миссис Ларкомб были убиты на Эксмуре. Тот факт, что, когда в Лондоне сбили Джилл Кернс, эти трое мужчин остановились в отеле, расположенном не далее четверти мили ».
  
  «Я поняла, - согласилась Паула. - Но теперь вы вывели всех из Эксмура. Разве кто-то не должен следить за этими мужчинами сейчас, когда мы так близки к кульминации?
  
  'Да. И ты избран ».
  
  Идея вызвала протесты. От Говарда. От Паулы. «Я хочу быть на финише», - возразила она. «Я считаю, что внес свой вклад в расследование…»
  
  - Согласен, - сказал Твид. «Вы были первым, кто заметил - и упорствовал - что-то не так с этим бунгало. Упомяну только об одном. Но, судя по тому, что Ньюман сказал мне по телефону, все трое все еще находятся в Эксмуре…
  
  «Это слишком опасно», - отрезал Ньюман. «Она уже почувствовала вкус пороха, противостоящего Нортону и Моде. А Винтертон, возможно, уже покинул этот район ».
  
  «Он не сделал». Твид был подчеркнут. - У меня не было времени сказать вам, но главный инспектор в Тонтоне установил блокпосты на всех маршрутах на восток из этого района. Бэрримор, Робсон и наш друг Кирнс хорошо известны. Если один из них - Уинтертон - попытается покинуть Эксмур, я узнаю в течение нескольких минут.
  
  «Это объясняет, почему нас остановила полиция недалеко от Гластонбери», - прокомментировал Ньюман.
  
  «И Паула снова будет вооружена». Твид достал из ящика стола автомат «Браунинг» и запасные журналы и положил их перед ней. «Теперь ты счастливее?» - спросил он ее. «Ваша задача - посмотреть, кто из троих сделает ход».
  
  «Я соглашусь на это».
  
  'Хороший. Теперь, может быть, мы сможем продолжить. Я пытался думать о себе в уме Винтертона. Он знал бы заранее, что существует большая вероятность того, что Горбачев приземлится в Великобритании для встречи с премьер-министром - я уверен, что он узнал бы об этом из Москвы. Фракция жесткой линии присутствует. Он знает, что приближается Горбачев, но где он приземлится? Лондонский аэропорт? Возможно, но маловероятно. База ВВС Лайнхэм в Уилтшире? Хорошая ставка. Брайз Нортон в Оксфордшире? Еще одна хорошая ставка - потому что безопасность будет проще установить, чем в лондонском аэропорту. Имеет смысл?'
  
  «Да, - сказал Марлер. «Как он дальше продвигается?»
  
  «Он создает передовую базу…» Твид подошел к настенной карте и махнул рукой по начерченному кругу. «… Где-то в этой области. Это дает быстрый доступ к любой выбранной точке приземления. Здесь будут спрятаны мебельные фургоны. Но я не думаю, что мы увидим их с воздуха, пока самолет Горбачева не приблизится к Брайз-Нортон в ближайший понедельник. Сегодня уже ранняя суббота. .. '
  
  «Конечно, как только наступит рассвет, - вмешался Ховард, - мы сможем пролететь над этим районом на вертолетах. Мы могли бы просто что-нибудь увидеть ».
  
  «Нет, - сказала ему Моника. «Я позвонил на аэродром Файроакс, где сейчас оборудуют и перекрашивают машины. Они сказали, что воскресное утро было самым ранним сроком их службы ».
  
  «Так что подождем до воскресенья», - объявил Твид. В любом случае, большинство из вас выглядит так, как будто вы могли бы хорошо отдохнуть. Я хочу, чтобы ты был в отличной форме, когда мы летаем на этих вертолетах. Что-нибудь еще?'
  
  «Боб, - предложила Паула, - я могу воспользоваться твоим« Мерседесом »? Я поеду туда, как только закончится встреча. Затем я могу поспать несколько часов в «Латтрелл Армс» и начать поиски. Видит Бог, я уже знаком с Эксмуром.
  
  «В качестве особой услуги». Ньюман подавил зевок. 'Да.'
  
  «Я не думаю, что мы все должны находиться в воздухе». Батлер заговорил впервые. - Мы с Нильдом говорили об этом после того, как Моника объяснила, что она знала о вашем плане. Нам обоим нужны мотоциклы с радио, чтобы мы могли связаться с вами на вертолете.
  
  «Я подумаю об этом». Твид посмотрел на часы. «А теперь, если ничего другого…»
  
  «Оружие», - сказал Марлер. «Что доступно? На мой взгляд, нам понадобится разнообразие ».
  
  'Все, что вы хотите. Премьер дал мне карт-бланш. Броневик доставляет арсенал и стоит у Файроукса. Вы получите винтовку с оптическим прицелом. Пистолеты. Гранаты. Выбирайте, когда придет время.
  
  «И последнее, - сказала Паула. - Вы все еще думаете, что знаете Уинтертона?
  
  'Да. Но никаких доказательств. И я ожидаю, что он будет оставаться в тени во время операции. На Эксмуре. Может быть, ты заметишь, кто он ».
  
  Паула ничего не сказала. Она разжала руку, и по столу покатилась палочка французского мела.
  
  52
  
  Суббота, 5 декабря. Было уже за полночь, когда Фостер отвел Антона в его спальню на Вишневой ферме и закрыл дверь. На лицах обоих мужчин отразилась усталость, а характеры пошли на убыль.
  
  «Эти шиитские пленники начинают беспокоиться», - начал Фостер. - Зачем ты им сказал, что они здесь?
  
  «Что они были заложниками при обмене двумя мужчинами, похищенными в Бейруте. Эти переговоры продолжались, но на них требовалось время. Они думают, что мы агенты британского правительства. Лучше оставь их мне.
  
  'С удовольствием. У меня достаточно на руках. Во-первых, тренировка с оружием. Сегодня суббота, и все чувствуют напряжение. Сегодня мы держимся под прикрытием. Отдохнуть. Мы должны быть в форме завтра и в понедельник ».
  
  'Завтра воскресенье. Что тогда происходит?
  
  «Мы делаем пробный запуск. Мы с Сондерсом нашли два идеальных места, чтобы спрятать мебельные фургоны так близко к Брайз Нортон, насколько нам нужно. Ваша очередь опорожнять ведра Эльсана. Сделай это перед сном ... »
  
  Он остановился, услышав звонок телефона внизу. Антон автоматически повернулся к двери. Фостер оттолкнул его. «Я сейчас принимаю все звонки».
  
  Он поспешил вниз по скрипучей деревянной лестнице в холл, где на столе стоял телефон. Он снял трубку и назвал согласованный ложный номер. Заговорил знакомый холодный далекий голос.
  
  «Все ли готово к конференции в понедельник? Все делегаты проинформированы?
  
  'Да. Мы проверили сайт конференции. Завтра, в воскресенье, перепроверяю, чтобы убедиться, что ничего не упущено из виду.
  
  «Я надеюсь, что не на данном этапе. Вы дадите мне отчет, когда мы встретимся? Это все.'
  
  Фостер положил трубку, зная, что это будет последний звонок от Юпитера. Упоминание «когда мы встретимся» было намеком на то, что они встретятся на борту восточногерманского грузового судна «Штральзунд», которое будет ждать их в устье Бристольского пролива. «Только тогда, по прошествии всех этих лет, - подумал Фостер, - я узнаю, кто контролирует нас на Эксмуре».
  
  «Какой-нибудь кризис?» - спросил Антон, стоявший у подножия лестницы.
  
  Этот вопрос подтвердил Фостеру, что он был прав, остановив Антона, управляющего одной из двух драгоценных пусковых установок. С каждым часом он нервничал все больше. Фостер взглянул на телефон.
  
  'Как оплачивается счет за звонки по этому телефону или? Вы сказали, что раньше у вас была телефонная будка, в которую вы звонили в определенное время ».
  
  - Обо всем позаботился Юпитер. Местный поверенный в Тонтоне получает счета и оплачивает их из крупной суммы, которую Юпитер отправил ему наличными после того, как дал ему инструкции по телефону ».
  
  Фостер был доволен: такие мелкие детали могли нарушить все их планы. Юпитер, казалось, никогда не упускал ни одной уловки. Антон все еще стоял у лестницы.
  
  'Что это?' - рявкнул Фостер. «Пора нам всем немного поспать».
  
  «Тот почтовый фургон…»
  
  «Не гадите себе. Я убью водителя. Вы можете просто похоронить его. И выбросьте туалеты Эльсана, которые мы использовали вместо туалетов, поверх тела. Оставляем это место в чистоте и порядке. Не забудьте надеть перчатки - никаких отпечатков пальцев.
  
  - Почтовый фургон, - снова начал Антон. - Если бы вы послушали, я бы сказал, что до Порлок-Уир далеко ехать. Придется долить бензин в бак…
  
  - И у нас еще много вещей осталось в запасных канистрах в ботинках двух машин, в которых мы приехали. А еще бросаем в эту могилу все наши спальные мешки. А теперь оттолкнись…
  
  Он окликнул Антона, когда тот поднимался по лестнице. «Сколько минеральной воды осталось?»
  
  «Дюжина литровых бутылок. Я следил за припасами, - ответил Антон.
  
  'Повезло тебе.' Мысли Фостера проверяли другие детали. Они возьмут с собой масляные печи и лампы, которые обеспечивали тепло и освещение. Их могли по одному бросить в канавы по пути в Брайз-Нортон. Он поднялся наверх, кивнул Сондерсу, который сидел в плетеном кресле в коридоре, где были заточены шииты. У Сондерса на коленях лежал люгер. Любые неприятности в этом направлении, и он раскроет им черепа стволом Люгера, что в любом случае стало их судьбой.
  
  Настала очередь Фостера на дежурстве наблюдать за приближением к ферме из переднего окна. Позже ночью Сетон-Чарльз и Салли возьмут верх. Отдых для всех. Воскресенье будет напряженным днем ​​- пробный запуск Brize Norton.
  
  В офисе Твида в 3 часа ночи все ушли спать, кроме Моники, Твида и Батлера. Ньюман заметил, что Батлер выспался больше, чем кто-либо из них, поэтому он может сделать отчет об Эксмуре. С чашкой черного кофе перед собой Дворецки говорил лаконично.
  
  «Можно было подумать, что они собираются выглядеть нормально. Доктор Робсон все еще ездит на болото в любое время суток, чтобы увидеть пациентов. Одна старая полуинвалидная дама из Далвертона всегда зовет его посреди ночи в свой ветхий особняк. Он идет…'
  
  «Как она его называет? Вы знаете?'
  
  'По телефону. У нее есть надстройка у кровати наверху. Бэрримор въезжает в Майнхед после наступления темноты, чтобы позвонить кому-нибудь из той общественной будки, которую мы используем. Ходят слухи, что его домработница, миссис Атьео, угрожает уйти от него. Никто не знает почему - она ​​там много лет. Кирнс все еще катается по ночам. Нилд ехал по той полосе, которая ведет к Долине Дун после наступления темноты. Он заметил привязанную под деревьями лошадь Кирнса в уединенном месте на полпути между поместьем Куарм и Конечной точкой.
  
  - Значит, Кирнс мог звонить Робсону или Бэрримору?
  
  - Так сказал Пит. Он не торчал - его бы заметили. Бэрримор и Робсон по-прежнему обедают вместе в Royal Oak каждую среду. Ужин вместе каждую субботу в Luttrell Arms. О, и однажды ночью Марлер пытался последовать за Кирнсом на своей лошади, подъезжавшей к Дункери-Бикон. Рядом с вершиной Марлер услышал одиночный громкий взрыв - треск, похожий на взорвавшуюся гранату. Он не мог узнать, что происходит ».
  
  - Если только Кернс что-то не разрушал, - предположил Твид. - Думаю, тебе лучше поспать, Гарри. Для тебя есть раскладушка. Вторая дверь справа, когда ты отсюда уйдешь…
  
  Следующие полчаса Твид говорил по телефону. Он позвонил во Франкфурт, где находился заместитель Марлера, в то время как его начальник сектора отсутствовал. Он позвонил в Вену и поговорил с заместителем Мастерсона, чтобы проверить балканский сектор. Он позвонил в Берн и поговорил с Гаем Долби о ситуации в Средиземном море. Наконец, он позвонил Эриху Линдеманну в Копенгаген, начальнику сектора Скандинавии.
  
  «Все тихо», - сказал он, кладя трубку. «За исключением Вены, где сообщают об обширных военных маневрах на Украине. Под командованием генерала Лучарского. Что они всегда проводят в это время года ».
  
  Он протянул руки, встал и подошел к нему, чтобы ослабить скованность в конечностях. Моника восхищалась его выносливостью, его энциклопедической памятью, которая ничего не забывала.
  
  Персонал, управляющий европейскими секторами, базировался в здании дальше вдоль Полумесяца - вместе со сложными техническими коммуникациями, включая спутниковый прием от странных видящих глаз, вращающихся в космосе. Твид внезапно вернулся в свое вращающееся кресло.
  
  «Я упустил из виду кое-что важное. Представьте себе позицию этой группы спецназа. Они потеряли свою базу Эксмур, они взорваны. После того, как они выполнят свою миссию, как они надеются, им понадобится выход. Свяжитесь с Робертсом в Lloyd's. Спросите о каком-нибудь судне «железного занавеса», отплывающем от веселых берегов ».
  
  'Извините. Робертс уходит в выходной. Не знаю где. Я мог бы попытаться спросить у кого-нибудь другого… »
  
  «Не надо. Робертс знает, что нужна секретность. Понедельник придется делать. Он снял галстук, расстегнул воротник. Тин собирается поспать.
  
  Моника уже складывала для него одеяла с раскладушки в углу. Она взбила подушку. Он снял обувь, когда остановился.
  
  «Интересно, что случилось с той уборщицей, которую Паула увидела в бунгало…»
  
  «Кровать», - твердо сказала Моника. Потом она выругалась. Телефон звонил. Она прислушалась, затем посмотрела на Твида. «Это Паула. Звонок из Сомерсета. Я могу сказать ей, что вы спите ...
  
  'Я возьму это.' Твид схватил трубку, стоя в носках. 'Что-то не так? Тебе следует лечь в постель ».
  
  - Так и должно быть, но я рискнул. Я говорю из общественной будки в Майнхеде. Я потерялся в темноте. Не волнуйтесь - я позвонил в «Якорь», и ночной портье впустит меня. К счастью, я останавливался там раньше. Главное, меня не остановил ни один блокпост милиции. Это меня беспокоило ».
  
  - Это потому, что вы въезжали в Сомерсет. КПП скрыты. Они проверяют всех, кто уходит. Я рада, что ты позвонил. Утром свяжитесь с инспектором Фартингом в Майнхеде. Он надежный - тот парень, который появился, когда тело Партриджа было доставлено из Эксмура в Уинсфорд. Скажите ему откровенно о трех мужчинах, за которыми вы наблюдаете. Тебе понадобится помощь ».
  
  'OK. Сделаю. А теперь отдохни ...
  
  - Кровать, - повторила Моника. 'Перестань думать. Воскресенье будет адом ».
  
  Он положил голову на подушку, его мысли кружились. Потом он крепко заснул.
  
  Воскресенье, 6 декабря. Фостер рано встал на Вишневую ферму, несмотря на ночные дежурства. Они поспешно позавтракали, пока он обрисовывал план. «Я пойду по маршруту с Сетон-Чарльзом и Сондерсом. Мы будем использовать метро Остина Антона. Это самый безопасный автомобиль. Мне нужно несколько мест, где можно спрятать мебельные фургоны к востоку от Брайз-Нортон - в том направлении, откуда будет лететь Горбачев. Тайники должны находиться подальше от периметра аэродрома. Безопасность там уже свирепая ».
  
  'Что я буду делать?' - резко спросил Антон.
  
  - Вы поможете Салли очистить это место. Готовы к немедленному отъезду завтра. Как только мы схватили тот фургон почтового отделения и разобрались с водителем. Сложите все туалеты Эльсана, кроме одного у задней двери. Что это такое?'
  
  Он встал, побежал к задней части дома. Теперь все вокруг стола могли слышать то, что уловили острые уши Фостера. Постоянное пыхтение мотора вертолета. Они застыли, когда Фостер выглянул из задней двери, которую он приоткрыл на несколько дюймов.
  
  «Только вертолет управления движением», - сказал он, вернувшись. «Мы сейчас переезжаем в метро».
  
  Внутри вертолета Уэссекса - достаточно просторного, чтобы вместить десять человек - Твид выглянул из окна со своего места. Ньюман сел перед ним у двери, где стоял пулемет на шарнире. Рядом с ним сидел военнослужащий воздушно-десантной дивизии, его берет был скошен под небольшим углом. Он был удовлетворен, что Ньюман мог обращаться с оружием. У них была тренировочная стрельба, когда машина парила над аэропортом Файроакс. Мишень, груда деревянных ящиков, была разбита первой очередью Ньюмана. На входе на аэродром была табличка. Закрыта на ремонт.
  
  Марлер ехал с Нильдом во второй машине, которую не было видно. Радиооператор держал тесную связь со своим двойным вертолетом. Твид был впечатлен быстрой конверсией. На обеих машинах большими буквами была написана надпись Traffic Control. Только Батлер был где-то на земле, управляя одним из двух ожидающих мотоциклов BMW. Нильд сказал: «Спасибо, но нет, спасибо. Я не еду на одной из этих смертельных ловушек ». Батлер грубо ответил и покатил свой байк на борт другого Уэссекса.
  
  Вторая машина приземлилась на пустынной главной дороге, ненадолго подождала, пока Батлер выйдет на своем BMW возле Брайз-Нортон, и немедленно взлетела.
  
  Твид смотрел на Вишневую ферму с двухсот футов. Подняв очки на шее, он внимательно осмотрел здания. Никаких признаков жизни. Он уронил очки и заговорил в микрофон, часть гарнитуры, которую он прикрепил к себе.
  
  - Там ничего, Боб. Это место заброшено как минимум десять лет.
  
  Они летели дальше, пока десантный солдат Харпер переместился на место по правому борту и поднял свои очки. В этот час очень мало машин на дорогах. Ветер был сильным, и Твид был благодарен за то, что он предусмотрительно взял Драмамина, поскольку вертолет раскачивался, как лодка во время шторма.
  
  В последнюю минуту Ховарду запретили присоединяться к ним, к его большому огорчению. Звонил премьер-министр. «Кто-то должен быть там, чтобы присматривать за магазином…»
  
  Но у каждого члена поисковой группы были копии контуров автомобиля, которые произвел Ховард, вместе с фотографиями Паулы мебельного фургона, увиденного под разными углами. Все, включая Батлера, ехавшего на мотоцикле по проселочным дорогам, сосредоточились на обнаружении фургона с мебелью. За исключением Твида, который продолжал изучать силуэты машин, с добавлением Метро Остина.
  
  Они кружили над границей запрещенной для полетов зоны над Брайз-Нортоном в течение часа, ничего не видя. Марлер регулярно выходил на радио со своей машины. 'Нечего докладывать.'
  
  Затем Твид увидел Метро Остина.
  
  За рулем «Метро» Фостер ехал по извилистой проселочной дороге к востоку от Брайз-Нортон, недалеко от деревни Даклингтон. Он увидел, как вертолет появился над гребнем прямо впереди примерно в полумиле от него. Рядом с ним наклонился вперед Сондерс. На заднем сиденье Сетон-Шарль выглянул в окно.
  
  - Да, это чертова машина управления движением, - отрезал Фостер. «Что-то смешное - здесь нет движения».
  
  Он притормозил, поскольку большая рощица деревьев скрывала их от вертолета. Роща была за поворотом дороги. Взглянув налево, Фостер увидел полуразвалившийся сарай с целой крышей, открытой с обоих концов. Он посмотрел в свое зеркало. Дорога пустынна, как впереди, так и позади. Он нажал на тормоза при аварийной остановке. Сондерс был брошен вперед; только ремень безопасности спас его от прыжка через лобовое стекло.
  
  «Какого черта», - прохрипел он.
  
  Фостер не ответил. Он развернул метро на девяносто градусов и съехал с дороги прямо у ворот старинной фермы. При ударе машины ворота упали в обморок и рухнули внутрь. Фостер проехал по нему и продолжил путь по полю, остановившись в сарае.
  
  «Пусть эта чертова штука найдет нас здесь». Он выключил двигатель. «По крайней мере, мы нашли четыре возможных места для размещения фургонов завтра».
  
  - Приближается вертолет, - предупредил Сетон-Чарльз.
  
  «Вы, должно быть, вообразили это», - прокомментировал Ньюман. «Я не видел машины».
  
  «Пожалуйста, продолжайте лететь по проселочной дороге под нами», - приказал Твид пилоту. Он снова поднял очки, отвечая Ньюману. - Говорю вам, я видел Метро Остина. Он соответствовал контуру. И оно было темноватым - могло быть синим ».
  
  «Мы его найдем…»
  
  «Именно это мы и пытаемся сделать».
  
  Они летели на высоте восьмисот футов - минимально допустимой высоте, потому что они были близки к запрещенной зоне полета вокруг Брайз-Нортона. Пилот проследовал по извилистой пустой дороге внизу. Очки Твида были плотно прижаты к глазам. Он просканировал все вероятные укрытия.
  
  В его линзах показалась густая роща вечнозеленых растений, рощица, раскинувшаяся на дороге на повороте. Он приказал пилоту обвести его, чтобы он мог изучить его со всех сторон. Куда, черт возьми, делось метро? Пилот проехал один круг, начал другой.
  
  Твид увидел уединенный сарай, стоящий в поле недалеко от дороги. С этой высоты он смотрел на провисшую крышу. Ничего такого. В любом месте.
  
  «Пролети милю или две, мы перебрались за гребень. Тогда повернись и вернись, - приказал он.
  
  Внутри метро вертолет казался кружащимся гигантской пчелой. Сондерс вспотел. Он вытер лоб. Фостер терпеливо сидел, стуча рукой в ​​перчатке. Сондерс застыл, опустил окно. Внутри ворвался ледяной воздух.
  
  «Мы могли бы с таким же успехом согреться», - сказал ему Фостер.
  
  «Этот вертолет уходит. Я слышу, как шум двигателя уходит. Мы сделали свою работу. С таким же успехом мы можем вернуться.
  
  'Еще нет. Это могла быть уловка. Уходи, а потом возвращайся - найди нас на открытом воздухе ».
  
  «Вы предполагаете, что он нас ищет».
  
  «Я всегда предполагаю худшее. Ждем…'
  
  Через пять минут они услышали возвращение вертолета. Фостер молча смотрел вперед. Это был не его способ сказать: «Я же сказал тебе». Он подождал полчаса, пока машина не улетела во второй раз, затем завел мотор, выехал на дорогу и поехал обратно тем же путем, которым приехали.
  
  «Уэссекс» кружил вокруг подступов к периметру авиабазы ​​Брайз-Нортон еще три часа. Они часто пересекали Долину Белой Лошади, выдерживая разрешенную высоту в восемьсот футов. Глаза Твида болели от взгляда в бинокль. Когда они вернулись в Файроакс, выйдя на сушу, Ньюман сделал свой комментарий.
  
  - Ну, насчет метро вы ошибались. И мы нашли, черт побери. Марлер сообщает о том же результате на своей машине ».
  
  У Твида на коленях была разложена карта района Брайз-Нортон. Он отметил крестиком то место, где, как он был уверен, заметил метро. С помощью линейки он отмерил три мили в каждую сторону от креста, затем начертил круг диаметром шесть миль. Он передал карту Ньюману.
  
  «Это та область, на которой мы сконцентрируемся завтра».
  
  'Почему? Мы так и не нашли ваше метро ».
  
  «По этой самой причине. Я мог ошибаться - машина могла принадлежать кому угодно. Но это уловка исчезло. И мы рыскали по земле, но не нашли. Я думаю, он скрылся. Это очень подозрительно. Я просканировал каждую дорогу после того, как она исчезла. Никаких признаков этого.
  
  'Если ты так говоришь.'
  
  «И, - добавил Твид, когда они приземлялись, - завтра я изменю расположение Force Z». Нам нужно больше людей на земле ».
  
  Они поехали обратно в Лондон, чтобы переночевать в парке Кресент, чтобы узнать, поступила ли дополнительная информация. Батлер оставил свой мотоцикл в Файроуксе. «Ничего не видел», - сообщил он, когда они ехали обратно. «Но мне нужно проверить еще несколько дорог - к востоку от авиабазы».
  
  «Я предполагаю, что это то место, где люди Винтертона разместят свои ракетные установки, - заметил Твид. ' Восток. Потому что отсюда прилетит самолет Горбачева. И мне нужно позвонить в личный кабинет, когда я вернусь. Она настаивала на этом по какой-то непонятной мне причине…
  
  Они только что вернулись в Парк Кресент, когда Паула позвонила из Сомерсета. «Я снова говорю из Майнхеда, - открыла она. У тебя был целый день. Полиция вернула тело женщины, найденное на Уровнях Сомерсета - той зловещей области, которую мы пересекли во время нашей первой поездки сюда ».
  
  'Я помню. Звучит немного жутковато.
  
  «Торфокопатель обнаружил руку, торчащую из того места, где копал. Когда инспектор Фартинг сказал мне, у меня возникла идея. Я попросил посетить морг. Это была уборщица из особняка. Я показал Фартингу сделанное мной фото. Один раз ее выстрелили в затылок ».
  
  Перед отъездом они убирались. Никакого жуткого каламбура.
  
  «И Фартинг мне очень помог. Он посадил двух мужчин в штатском, чтобы они помогали мне наблюдать за трио коммандос. Они все еще здесь. Вот и все.'
  
  Заботиться. Мне нужно сделать важный звонок ».
  
  Четверо мужчин, сидевшие в его офисе, и Моника наблюдали, как он звонил премьер-министру на скремблере. Он послушал, сказал, что все понял, и положил трубку. Он посмотрел на Ньюмана, Марлера, Батлера и Нильда.
  
  «Она только что получила известие из Москвы, что Горбачев прилетит сюда на четырех самолетах« Ильюшин 62 »».
  
  «Четыре?» - поинтересовался Ньюман. «Я знаю, что он необычный, но как он может это сделать?»
  
  «Это умная советская мера предосторожности - охрана. Никто не узнает, на какой из четырех машин будут Горбачев и его жена. Может, премьер намекнул на возможные неприятности. Я не знаю. Итак, мы поели, так что всем поспать. Завтра этот день ».
  
  53
  
  Понедельник, 7 декабря. 7 часов утра Салли лежал на дороге, залитой кровью, у входа на Вишневую ферму. Это была настоящая кровь: Фостер, вопреки протестам Антона, слегка порезал себе предплечье ножом. Затем он размазал кровь по лицу и шее Салли. Внутри фермерского дома Сетон-Чарльз прикрывал рану пластырем.
  
  Рядом с Салли капот остинского метро был прижат к стволу дерева, расположенному под углом через дорогу. Водительская дверь была открыта настежь. Джордж Хобарт, управляя своим фургоном почтового отделения, притормозил, затем остановился, увидев тело, развалившееся на дороге. Он выпрыгнул. Ему было всего двадцать два года, и он носил фуражку почтового отделения, в отличие от более опытных почтальонов, которые ходили с непокрытой головой.
  
  «Грязный несчастный случай», - сказал Фостер, появившись из-за дерева. 'Просто так получилось. Не могли бы вы отвезти его в больницу? У нас нет транспорта ».
  
  «Конечно, я помогу». Хобарт подошел к «телу» и сглотнул. «Он плохо выглядит».
  
  «Что-то для вашей помощи…»
  
  Фостер полез в нагрудный карман, вытащил бумажник и бросил его на дороге к ногам Хобарта. Он медленно вытаскивал его, и Хобарт наклонился, чтобы поднять бумажник. Фостер прижал дуло своего люгера к задней части шеи Хобарта и нажал на курок. Старый способ казни, применявшийся на родине, когда он был молод. Хобарт рухнул на землю.
  
  Появился Сондерс с большой тачкой. Фостер поднял мертвого юноши, и его кепка упала. Когда он бросил тело в тачку и Сондерс нес его к дому, Фостер поднял кепку. Забравшись в кабину большого фургона, он выехал на нем по проселочной дороге в лес напротив въезда на ферму.
  
  Затем он посмотрел на часы. Всем лучше дать Антону руку засыпать могилу. Он сел за руль метро, ​​закрыл дверь, выехал на дорогу и поехал обратно к сараю. Они будут в пути через пятнадцать минут.
  
  Твид был одет в толстый шерстяной пуловер, тяжелую спортивную куртку, шерстяной шарф на шее и вельветовые брюки, заправленные в сапоги до колен с резиновой подошвой.
  
  Вертолет из Уэссекса снова летел на высоте восьмисот футов, и Твид сидел на том же месте, с картой на коленях и биноклем на шее. Перед ним сидел Ньюман, держась за ручку пулемета на шарнире у закрытой двери. По правому борту сидел десантник, наклонивший берет точно под таким же углом, и смотрел в окно через бинокль.
  
  С тех пор, как машина взлетела с Файроукса, разговоров было очень мало. Внутри вертолета царила атмосфера нарастающего напряжения. Затем пилот передал сообщение Твиду через наушники.
  
  «Марлер и Батлер приземлились. Они на земле ».
  
  «Спасибо, - сказал Твид.
  
  Теперь Марлер будет вести «лендровер», ожидая его на назначенном месте встречи, на перекрестке в глуши, недалеко от деревни Даклингтон. Дворецки ехал на мотоцикле БМВ, который ночью доставили на перекресток грузовиком. Все это организовал Твид по телефону в ранние часы. Нильд был в Файроаксе, управляя комнатой радиоуправления, устроенной в административном офисе.
  
  Твид изучал местность, которую он обвел на карте накануне. Он рискнул всем, что атака будет начата откуда-то в этом районе. Это было логично. И Уинтертон проявил логичность во всем, что он организовал.
  
  Второй вертолет вернется в Файроакс. В последний момент служба безопасности Brize Norton санкционировала одну машину, а не две. Твид решил, что они не воспринимают Force Z слишком серьезно. Он поднял очки, когда они пересекали Долину Белой Лошади. Они двигались в опасную зону.
  
  Мебельный фургон, за рулем которого ехал Фостер, и Сондерс рядом с ним свернули с дороги в выработанный меловой карьер. Он был вырезан в виде полукруга. Меловой утес окружал его с западной, южной и северной сторон. На востоке он смотрел на открытую местность и небо. Фостер двинул машину назад, пока она не повернула прямо на восток, а задняя часть фургона была в нескольких футах от обрыва. Затем он заглушил двигатель.
  
  Выскочили, пошли в спину, опустили откидной борт и вошли внутрь. Фостер шел впереди, протискиваясь мимо груд старой мебели. Он поднялся по ступенькам на платформу, сел в кресло и нажал выключатель. Панель в крыше отодвинулась. Он устроился в кресле, взял пусковую установку «Стингер», вставил ракету.
  
  Он взял рацию, которую Антон специально усилил для увеличения дальности действия. Прижав его ко рту левой рукой, он заговорил.
  
  «Береговая охрана номер один на позиции».
  
  Послышался треск. Затем он отчетливо услышал голос Салли.
  
  «Береговая охрана номер два на позиции…»
  
  Марлер на высокой скорости вел «лендровер» по узкой проселочной дороге. Он двигался по открытой местности, поэтому ничего не мог пропустить. Он следовал маршрутами, которые Батлер не ехал накануне, но которые входили в круг Твида. В полумиле позади него Дворецки ехал на своем мотоцикле.
  
  Он доехал до перекрестка и поехал прямо. За поворотом он увидел гудронированную машину, занимавшую всю дорогу. К нему подошел рабочий.
  
  - Разве ты не видел кровавый знак отвлечения внимания, приятель?
  
  «Нет, потому что его не было».
  
  «Наверное, слепой, как летучая мышь. Вы не можете пройти ».
  
  Марлер выругался, повернул «лендровер» и вернулся к перекрестку. Он повернул направо, когда Батлер появился на холме. Он ехал медленнее: по обеим сторонам росли деревья, которые превратились в лес. Он повернул за угол и увидел вдалеке знак. Диверсия. Знак указывал прямо на место развилки дороги. Марлер нахмурился, затем поехал на своей машине прямо на знак, выбив его в канаву, когда взял левую развилку.
  
  На полу лежала винтовка с оптическим прицелом. Они установили небольшой трансивер с микрофоном. Он испытал его ранее, и он был настроен на диапазон волн, в котором работал Нильд в Файроаксе. Он повернул колесо, когда извилистая дорога повернула еще раз. Затем он остановился.
  
  У подножия меловой скалы Фостер увидел, как с востока летели один за другим четыре Ил-62. Он схватил микрофон. - Репортаж с Первой береговой охраны. В поле зрения четыре дрозда. Повторяю, четыре дрозда. Я арестую троих и четверых. Вы берете один и два. Над.'
  
  - Были замечены четыре дрозда, - подтвердил Салли. «Возьму один и два. Конец связи…'
  
  Марлер остановился там, где задняя часть большого мебельного фургона была припаркована наполовину в лесу. Дальше деревья были повалены бурей, оставив небо открытым. На заднем борту сидел Сетон-Чарльз и ел бутерброд. Коврик покрыл его колени. Он откинул коврик и направил на Марлера в упор автомат «Узи». Где-то за грудой мебели Марлер заметил признаки дальнейшего движения. Позади него он услышал звук приближающегося мотоцикла.
  
  «Оставайся неподвижным. Руки на виду, - прохрипел Сетон-Шарль, одетый в комбинезон. «Подожди вот так, пока байкер не уйдет».
  
  Марлер поднял обе руки вверх. «Брось их!» кричал профессор. «У тебя на коленях». Марлер опустил руки. BMW был очень близок. Он надеялся, что Батлер заметил его жест. BMW сбавил скорость, оказалось, что он обогнал неподвижный Land Rover Марлера.
  
  Медленно проезжая мимо, Батлер швырнул гранату, которую он извлек из своей седельной сумки, на колени Сетон-Чарльзу. Марлер пригнулся, упал на пол. Раздался треск, раскалывающий ухо! Ветровое стекло Марлера разбилось.
  
  Он поднял глаза и схватил винтовку. Вся мебель была покрыта Сетон-Шарлем. Повсюду полосы крови и плоти. Марлер увидел движение высоко в передней части фургона. Масса старинной мебели спасла Салли. Его голова выглянула поверх. Марлер прострелил ему лоб.
  
  Он выскочил и побежал направо, а Батлер побежал налево. Они встретились по разные стороны кабины. Пустой. Где-то за деревьями завелся двигатель, тронулся. Марлер побежал в тыл, протиснулся внутрь и вскочил по ступенькам. Салли, плюхнувшийся на спинку стула, умирал, но не умер. Он посмотрел Марлеру в глаза, когда англичанин склонился над ним. Его глаза были остекленевшими. Пуля не попала в мозг, и на его лице промелькнула ненависть.
  
  «Антон», - прошептал он. «Ублюдок побежал за ней. В фургоне почтового отделения. Бывший
  
  … 'Потом он умер.
  
  
  ****
  
  
  Фостер нацелил свою пусковую установку на «Ильюшина номер три», самолет с Горбачевым. Он ждал, пока первые две машины распадутся. Потом решил, что больше ждать не может. В своей сосредоточенности он не расслышал звука вертолета.
  
  На борту «Уэссекс Твид» сканировал сельскую местность внизу. Он проехал по меловой карьере, затем снова надел очки. Фургон явно выделялся в его мощных очках. Так ясно, что он мог видеть открытую панель в крыше, сидящего внутри человека с чем-то врезанным в плечо.
  
  «Меловой карьер!» - крикнул он в микрофон. 'Это здесь…'
  
  Солдат-десантник распахнул дверь. В вертолет хлынул ледяной воздух. Ньюман нацелил прицел, нажал на спусковой крючок и прострелил отверстие в крыше пулями. Внутри Фостер тренировал сложнейший прицел «Стингера» на третьем «Ильюшине». Пилот вертолета - по настоятельной просьбе Твида - ранее проигнорировал правила, снизившись до ста футов, а теперь завис. В ответ на выкрикиваемую просьбу Ньюмана. Он удерживал спусковой крючок в боевом положении. Поток пуль пронзил спину и грудь Фостера. Пятна крови выступили из его комбинезона. Он повис в кресле. Его последним рефлекторным действием было выстрелить из пусковой установки.
  
  Но когда он упал, ствол упал и теперь был направлен внутрь машины. Ракета с тепловым наведением со свистом вылетела из пусковой установки и пролетела несколько футов к двигателю машины, который все еще был теплым.
  
  'Взбираться!' - крикнул Ньюман.
  
  Пилот среагировал мгновенно, начал вертикальный подъем. Твид смотрел на карьер. Когда ракета взорвалась, возникла ослепляющая вспышка, низкий грохот, похожий на гром. Вертолет покачнулся из стороны в сторону, когда в него попал взрыв, затем стабилизировался. Твид и Ньюман посмотрели вниз.
  
  Мебельный фургон исчез, разлетевшись на миллион осколков. Из карьера поднялось облако белой меловой пыли. Твид тщетно искал любые обломки, которые могли быть остатками фургона. Его руки вспотели, и он вытер их о платок, когда десантник захлопнул дверь. Внутри машина была похожа на ледяной ящик из-за проникающего внутрь порывистого ветра.
  
  «Файроакс докладывает», - спокойным тоном сказал пилот. «Марлер перехватил первое транспортное средство».
  
  'Хвала Господу! Сообщите Файроаксу, что машина номер два также перехвачена. - Передай сообщение Мейлеру, - сказал ему Твид.
  
  Над головой четыре Ил-62 продолжали спуск к Брайз-Нортон. Твид закончил вытирать руки, надел перчатки. Он снова заговорил с пилотом.
  
  «Пожалуйста, вернись в Файроукс. У нас есть незавершенные дела ».
  
  54
  
  Понедельник, 7 декабря.
  
  «Я поеду вниз, чтобы допросить полковника Винтертона», - сказал Твид Монике, Ньюману, Батлеру и Нильду в своем офисе на Парк-Кресент. «Прежде, чем он уедет из страны».
  
  - На Эксмуре? - спросил Батлер. «Вы знаете, кто он?» 'Да. Моника получила известие от Робертса из Ллойда. Индекс судоходства показывает, что единственное судно "железного занавеса" у наших берегов - это восточно-германское грузовое судно "Штральзунд". В настоящее время он выгружает лес в Суонси. До конца дня он отплывает в Росток на Балтике. Это означает, что он может взлететь после наступления темноты в устье Бристольского пролива. Готов взять на борт Винтерто.
  
  «Вы действительно знаете, кто он?» - спросила Моника. - А он один из трех бывших спецназовцев?
  
  «Да на оба вопроса». Он повернулся к Батлеру. «Мы в спешке покинули Файроакс. Вы говорили с Марлером. Почему он ждал вместо того, чтобы пойти с нами? '
  
  Очевидно, незадолго до смерти Салли он сказал Марлеру, что Антон сбежал на фургоне почтового отделения. Слышал, как я бросил гранату, а потом, я полагаю, выстрелил Марлер. Побежал за ней. По словам Марлера, направился в Эксмур. Он идет за ним. Проблема заключалась в том, что измельчитель, который мы не использовали, имел механический дефект. И пилот нашей машины настоял на тщательной проверке, прежде чем лететь куда-нибудь с Марлером. Этот взрыв из карьера действительно поразил нас ».
  
  - Тогда до Марлера. Вы слышали, как я звонил Пауле. Она будет ждать нас в «мерседесе» у телефонной будки в Майнхеде. Ньюман, ты можешь пойти со мной. Батлер и Нильд, оставайтесь здесь. Мы отчаянно недоукомплектуем кадрами, если что-то еще сломается ».
  
  Телефон зазвонил. Моника сказала, что это был звонок, который Твид заказал Артуру Беку в штаб-квартире федеральной полиции в Берне. Твид взял телефон.
  
  'Артур. Я предлагаю посоветоваться с Саррисом. Но я думаю, что отправить Кристину обратно в Афины безопасно. Пришлите мне счет.
  
  «Нет счета». Бек усмехнулся. - Но теперь ты мне должен. И не думай, что я не погашу долги, когда мне будет удобно: «Пока».
  
  Ньюман встал. «Я готов уйти, когда ты будешь. Как бы то ни было, мы не доберемся до Эксмура раньше темноты. Уинтертон может оказаться на борту «Штральзунда», если мы не двинемся с места. Я поеду на «Кортине».
  
  «Мы должны быть вооружены». Твид открыл ящик, вынул из него Smith amp; Короткоствольный Wesson. 38. Плюс наплечная кобура. Это мне рекомендовал оружейник. Ты согласен?'
  
  «Обычно вы никогда не носите с собой пистолет. Я дам вам немного практики в тихом месте по дороге. Да, это нормально. Кобура на бедре была бы лучше. Но он короткоствольный, не должен зацепиться, если нужно выхватить его. Я держу Магнум. 45. '
  
  «Это пробивает твою цель размером с пещеру».
  
  «Что означает, что он выполняет свою работу».
  
  «Ньюман стал сильнее с тех пор, как впервые узнал его», - подумал Твид. Его секретный опыт в Восточной Германии. Ньюман, казалось, читал его мысли.
  
  «Почему Винтертон садится на восточногерманское судно?»
  
  «Потому что восточные немцы не сочувствуют гласности. И я сомневаюсь, что он точно расскажет, в чем был замешан. Нам лучше идти.
  
  «Дайте нам ключ к разгадке», - взмолилась Моника. «О личности этого Винтертона».
  
  «Ему, должно быть, нужно было поддерживать связь с группой спецназа, когда она переехала на новую базу недалеко от Брайз-Нортон, где бы она ни находилась. Итак, ему нужен был телефон, который он мог использовать, а не его собственный - на случай, если мы подключим к нему телефонную трубку. Я бы не стал рисковать. Телефон, Моника ...
  
  Был ранний вечер, незадолго до темноты, когда «Уэссекс» с Марлером подошел к аэродрому Данкесвелл к югу от Эксмура. На коленях Марлер, глядя в окно, держал винтовку с оптическим прицелом. - Можно ли приземлиться где-нибудь недалеко от Данкесвелла, но не на аэродроме? - спросил он пилота.
  
  «Может справиться. Ты вовремя заговорил. Еще не темно. Как долго ты хочешь прогуляться?
  
  «Не более пяти минут. Это срочно.'
  
  «Когда это не так? Есть Данкесвелл.
  
  Марлер посмотрел в окно и нахмурился. Две главные взлетно-посадочные полосы пересекались почти под прямым углом. У одного по бокам горели огни. Готовы к взлету самолета?
  
  Вертолет спускался по пустынной проселочной дороге. Марлер схватил винтовку и, сказав последнее слово, направился к двери.
  
  «Посади меня на эту дорогу. Тогда тебе лучше взлететь, вернуться в Файроукс…
  
  Он сорвал гарнитуру и, раскинув ноги, направился к двери. Машина мягко покачивалась. Он почувствовал его прикосновение, открыл дверь и упал на землю. Уклонившись от роторов, он побежал к главному зданию аэропорта. Он добрался до открытых ворот у главного входа, когда с противоположной стороны показался старый вездеход, ведомый мужчиной средних лет. Машина остановилась, наполовину повернулась, чтобы проехать через подъезд. Водитель опустил окно, высунулся наружу.
  
  'Кто ты?' - спросил он, глядя на винтовку, которую Марлер держал в правой руке.
  
  «Не ходи туда», - предупредил Марлер. Левой рукой он вытащил карточку особого отделения и сунул ее водителю в лицо. 'И кто ты?'
  
  «Я контролирую этот аэродром. Эти проклятые ворота следует держать закрытыми. Я уже говорил Эбботу раньше…
  
  «Кто такой Эбботт? Быстро. Наверное, там вооруженный террорист.
  
  «Механик по обслуживанию. Человек с подработкой. Действительно управляет местом ... '
  
  - Где мне найти этого Эбботта?
  
  «Должен быть в офисе с включенным светом…»
  
  «Уезжай. По дороге. Если только вы не хотите, чтобы вас застрелили.
  
  Марлер бросился к входу, низко пригнувшись на бегу, сжимая винтовку обеими руками. Он избегал двери офиса, которая была закрыта. Он очень осторожно поднял голову и заглянул в окно. Затем он побежал к двери, повернул ручку и распахнул ее. Он нашел Эбботта.
  
  Механик растянулся над столом. Кровь застыла из дыры в его черепе. Марлер почувствовал пульс на шее. Ничего такого. Вдалеке он услышал звук взлетающего легкого самолета. Он выбежал на улицу, держась поближе к стене здания, выглянул из-за угла.
  
  Cessna медленно рулила по взлетно-посадочной полосе. Пока он смотрел, она повернулась. Обороты двигателя увеличились в скорости. Он поднял винтовку и посмотрел в прицел. В кабине на него прыгнуло лицо в шлеме пилота. Антон Гавалас. Машина стала двигаться вперед курсом, параллельным зданию. Движущаяся цель. Марлер держал перекрестие на голове грека. Он сделал первое нажатие на спусковой крючок, дождался, пока маленький самолет не окажется напротив него, быстро нажал на спусковой крючок три раза.
  
  Он видел повальное увлечение плексигласом. Самолет продолжил движение по взлетно-посадочной полосе. Марлер подумал, что промахнулся. Машина начала отрываться от земли. Он набирал высоту, когда нос резко упал на взлетно-посадочную полосу. Хвост парил в воздухе. Затем взорвались топливные баки. Огонь охватил «Цессну», яркое пламя погасло облаком самого черного дыма. В Данкесвелле внезапно воцарилась тишина.
  
  «Господи, я рад тебя видеть».
  
  Паула выскочила из «мерседеса», припаркованного у телефонной будки в Майнхеде, когда подъехала «Кортина», за рулем которой был Ньюман. Было темно, когда из машины вышел Твид, и она обняла его. - Здесь рано ложатся спать, - прокомментировал Твид, глядя на безлюдную улицу. Он сжал ее, отпустил, когда подошел Ньюман.
  
  «Посмотри, что мне дал инспектор Фартинг». Она взяла их обоих за руки, подвела к «мерседесу» и указала на приборную панель. Был прикреплен мобильный телефон. Твид сел за руль, нажал на переключатель, который приводил в действие антенну, и посмотрел, как она скрывается из виду в боковом зеркале.
  
  «Нет, подними это», - запротестовала Паула, садясь рядом с ним и бросая сумку на колени. «Это помогает контактировать. У Фартинга полицейский с рацией наблюдает за каждым домом. Бэрримор, Робсон и Кирнс. Они возвращаются в радиооборудование, и я слышу их наблюдения по этому телефону. Я могу понять своего рода код. Они все дома. Фартинг был изумительным ».
  
  «Мне нужно двигаться», - сказал Твид, поднимая антенну. «Боб, возьми с собой Паулу. Езжайте на Якорь и держите глаза открытыми ».
  
  'За что?' - спросил Ньюман.
  
  «На случай, если он уйдет от меня. Я бы сказал, полноприводный - еду мимо Якоря и на запад по галечному пляжу. И накрой его этим магнумом. Он смертельный. Выходи, Паула.
  
  «Я иду с тобой». Она спокойно заговорила и достала из сумки браунинг. «Я могу защитить себя. Я сделал это с помощью Norton и Mode ».
  
  Ее контролируемая манера речи остановила споры Твида. Он пожал плечами, взглянул на телефонную будку. - Бэрримор этим вечером пользовался?
  
  'Не так далеко.'
  
  «Тогда нам лучше уйти». Он помахал Ньюману, проехал через Майнхед и поднялся на Порлок-Хилл. «Мерседес» мурлыкал по крутому подъему. Наверху он миновал Culbone Inn, продолжил движение по прибрежной дороге, свернул на первый поворот налево.
  
  - Это долина Дун, - тихо сказала Паула, когда они спустились по крутой извилистой дороге, пересекли брод внизу и повернули направо. К долине Дун.
  
  «Мы обнаружили два мебельных фургона, которые они использовали в качестве мобильных ракетных платформ», - отметил Твид. 'Как раз вовремя. Один разлетелся вдребезги. Марлер нашел в нем мертвого ближневосточника. Может быть, шиит. Их собирались оставить в качестве козлов отпущения. Моника зачитала новость о двух арабах, доставленных по воздуху из тюрьмы Гартри. Шииты ». Он остановился, двинул машину назад через щель в живой изгороди в поле, выключил свет. «Никто вас здесь не увидит. Держи браунинг на коленях, пока я не вернусь.
  
  «Вы остановились на полпути между поместьем Куарм и Конечной точкой».
  
  - Запри все двери, - сказал Твид и ушел.
  
  Он нажал кнопку звонка. Открывший дверь мужчина был одет в кожаную ветровку, расстегнутую спереди, брюки из кавалерийского твила заправлены в сапоги для верховой езды, на шее был шерстяной шарф. В коридоре было так же холодно, как пронизывающий ветер, стонавший над болотом.
  
  - Могу я поговорить с вами, доктор Робсон? - спросил Твид.
  
  «Входите, мой милый. Не могу долго ждать. Жду звонка от пациента. Они звонят мне в любое время. Идет с территорией, как говорят американцы ».
  
  Все это время Робсон закрыл дверь и направился в гостиную. Занавески были почти задернуты, и там, где они должны были встретиться, образовалась щель. Твид сел за полированный деревянный стол, пока Робсон жестикулировал, а затем сел напротив него. Его хозяин поставил на пол рядом с собой старомодную докторскую сумку, не потрудившись ее закрыть.
  
  «Я пришел арестовать вас за убийство», - сказал Твид. «Довольно много убийств. Вы, наверное, слышали в новостях, что ваш план провалился. Горбачев сейчас в Вашингтоне ».
  
  Лицо Робсона расплылось в улыбке. Его бледно-голубые глаза наблюдали за Твидом, когда он поправлял свои взъерошенные усы.
  
  «Я не слежу за этим. Ты выглядишь достаточно вменяемым.
  
  - Единственное, что вас определило, - это ваш разговор в «Латтрелл Армс» за ужином. Бэрримор упомянул «Греческий ключ». Вы упустили эту идею. Из характера. Когда у всех были дома, как крепости. Особенно это место. Я спросил своего человека Нильда, который тайно записывал, кто стоял перед ним. Бэрримор был. Так было с тобой. Пленка звучала так, будто кто-то заметил микрофон с булавкой для галстука, с которым Нилд возился, чтобы получить нужный угол. И вы сделали ошибку, спросив Бэрримора, был ли у Нильда наушник, когда он встретил его на болоте. Это заметит только профессионал. Вы это заметили. Отсюда ваше странное замечание - учитывая, что вы все должны были сильно напугаться, кто-то приехал из Греции, чтобы отомстить за убийство Ионида. .. '
  
  «Гавалас…» Робсон остановился. Выражение его лица изменилось. Глаза были пустыми и холодными.
  
  - Я никогда не говорил вам, что Ионид был Гаваласом, - заметил Твид.
  
  Робсон сидел неподвижно. Единственным источником света была лампа с пластмассовым абажуром, которая висела низко над столом. Робсон полез в сумку. Он указал на «люгер», когда Твид полез под куртку.
  
  «Не вытягивай руку, в которой ничего нет, кроме пальцев. Я все еще считаю ваши рассуждения слабыми.
  
  «Винтертону - как мы называли убийцу - требовался доступ к безопасному телефону. Вы бы не хотели использовать его здесь. Ваша сестра Мэй могла подслушать вас. Где она?'
  
  Я отправил ее на каникулы к брату в Норфолк.
  
  «Вам нужен был доступ к безопасному телефону, - продолжал Твид, - чтобы поддерживать связь с группой спецназа, которую вы создали в этом бунгало, чтобы отдавать приказы, когда они переезжают на свою новую базу. Вы продолжали навещать прикованную к постели старушку в Далвертоне по ночам. У нее есть пристройка наверху у кровати. Это означает, что основной телефон находится внизу - тот, которым пользовались вы ».
  
  «Чистые догадки. Ты спятил…'
  
  «Первое, что привлекло мое внимание, было, когда я услышал, что вы нашли дома для Бэрримора и Кирнса на Эксмуре. Я предполагаю, как вы это называете, две причины. Камуфляж на случай подозрений в этой области. Трое подозреваемых - и вы сделали Бэрримора самым подозрительным. Я слышал в Греции голос, меняющий позывной на английском через трансивер Флоракиса. Очень качественный. Очень Бэрримор. Вы подражали ему. Второй причиной, по которой вы привели сюда двух ваших друзей-коммандос, был неподдельный страх перед мстительным Петросом.
  
  «Почему я должен его бояться?» Робсон пошевелил левой рукой, а затем держал ее неподвижно: он почувствовал потребность в своей трубке, в своей опоре.
  
  - Потому что вы убили Андреаса Гаваласа на Сиросе. Еще одна догадка. Вы взяли запасной нож во время рейда, чтобы выполнить эту работу ».
  
  «В следующий раз вы будете обвинять меня в краже бриллиантов».
  
  «Конечно, да. Вот почему Андреас был убит. Он собирался передать их правым людям EDES. Вероятно, ваш контролер в Каире сказал вам сохранить алмазы для будущего использования ...
  
  «И я живу в такой роскоши», - усмехнулся Робсон.
  
  'Не для тебя. Но, должно быть, полковнику Уинтертону - снова указатель на Бэрримор - было потрачено пакет на строительство этого особняка-бунгало, готового для группы спецназа, которую вам было приказано создать. Плюс их финансирование в небольших компаниях, чтобы дать им аутентичную биографию, когда они приедут из России. Плюс покупка пусковых установок и ракет Stinger у Галлахера, лиссабонского торговца оружием. К тому времени эти бриллианты стоили намного больше, чем первоначальные сто тысяч фунтов стерлингов ».
  
  - А какие еще убийства я должен был совершить? - саркастически осведомился Робсон.
  
  «Стивен Ионидес в здании« Антихана », например. Было много крови. Я предполагаю - опять же - вы носили армейскую водонепроницаемую одежду, застегнутую на шею, чтобы сохранить свою форму.
  
  'Да неужели? Входим в царство фантазии сейчас, не так ли? Полагаю, вы догадались, как я сбежал, когда не было даже удобной пожарной лестницы?
  
  - Бедный Сэм Партридж разобрался с этим. Над стеной на крыше возвышалась прочная железная перила. Вы взяли в портфель - или что-то в этом роде - кусок веревки, завязанной узлом. Убрав кровь с рук в ванной, вы снова поднялись на крышу. Вы перекинули веревку через поручень со стороны родной четверти - одинаковой длины с обеих сторон. Вы осветили стену, удерживая оба куска веревки узлами. Достигнув пустой улицы, вы просто стягиваете один отрезок веревки и скручиваете ее в петлю. Это очень легко потерять в доступном родном квартале ».
  
  «Есть ли причина для всей этой акробатики? А мое убийство Ионида?
  
  «Коммандос акробатичны. И Ионид, которым на самом деле был Стивен Гавалас, с подозрением относился к убийству своего брата Андреаса. Вы связали свободный конец.
  
  «На данный момент два убийства. Больше?'
  
  «Это не забавно. Смерть миссис Ларкомб была новым указателем - если хотите, подсказкой. Она была осторожной женщиной. Кого она впустит в свой дом ночью без страха? Участковый врач. Вы сказали, что вам нужно воспользоваться ее телефоном в экстренных случаях?
  
  Робсон быстро провел языком по губам. В тусклом свете его лоб казался влажным, но дуло «люгера», нацеленное на грудь Твида, оставалось устойчивым.
  
  «Одна вещь, которая сбила меня с пути», - продолжил Твид. Он должен был заставить Робсона говорить. Бэрримор продолжал тайно звонить из общественной будки в Майнхеде. Что плохого в использовании телефона в Quarme Manor?
  
  Неприятная улыбка. - Немного романтики, Твид. Бэрримор влюбился в женщину в Лондоне, надеется, что она согласится выйти за него замуж. Но не уверен в своих шансах. Если это не сработает, ему все равно понадобится миссис Атье, чтобы управлять поместьем Куарм. Поэтому он идет на все, чтобы убедиться, что она ничего не знает. Она может встать и уйти ».
  
  «Чрезвычайно». Твид на мгновение не понравился. «Маленькая домашняя деталь, о которой я даже не мечтал».
  
  «Как твои теории. Все осколки и куски ...
  
  Которые завершают мозаику. И обнажить лицо доктора Робсона. Убийство Сэма Партриджа на Эксмуре было еще одним указателем. Патологоанатом сказал мне, что нож был вбит точно под прямым углом. Врач знает, как это сделать. Намного лучше, чем бывшие коммандос, которые со временем заржавели. И Гарри Мастерсон, посетивший вас, прислал мне подсказку. Конечная станция. Умная подсказка. Указывая в двух направлениях - здесь на ваше бунгало, Endpoint, и описывая атмосферу в Порлок-Уир, на краю света. Гарри был умен - я думаю, он догадался, что это ты. Он надеялся получить подтверждение, сказав всем троим, что летит в Грецию - посмотреть, кто из вас приедет, когда он приедет ».
  
  «Я не сделал». Робсон крепче сжал спусковой крючок люгера под абажуром. «Я держу этот пистолет при тебе, потому что мне кажется, что я столкнулся с сумасшедшим с пистолетом под мышкой». Он взглянул на часы.
  
  'Нет. Вы отправили Доганису сообщение, чтобы он сделал эту работу за вас ». Твид заметил взгляд на время, которое должно быть на исходе. Но, как настоящему профессионалу, Робсону было любопытно, как он споткнулся. - И, - продолжил Твид, - вы стреляли в мой «Мерседес», стремясь промахнуться - вы не могли позволить себе фурор, который последовал бы за моим убийством на этом этапе. «Но вы стремились - буквально - бросить подозрение на Кирнса. Я только что покинул его дом ».
  
  «У вас просто нет доказательств этих безумных утверждений».
  
  - Тогда отведи меня в боевую рубку, где ты проводишь столько времени по ночам. Это любопытное сооружение, которое должно быть сторожевой башней. Тогда я могу убедиться, что там нет трансивера. Плюс антенна, которая автоматически поднималась, когда вы передавали Флоракису в Грецию, получая от него сообщения. Эту идею мне подсказала убирающаяся антенна на «мерседесе» ».
  
  «Люгер» заколебался, затем стабилизировался. Глаза Робсона стали еще холоднее. Нет улыбки. Прикроватная манера поведения исчезла. Его лицо превратилось в застывшее изображение, напомнившее Твиду фотографии статуй на острове Пасхи.
  
  - Ты умен, я согласен. Но все это было ради великого дела. Дело Ленина, которое я поддерживал в молодости. Причину, по которой Горбачев пытается извращать своей безумной гласностью »
  
  - Вы убили Партриджа, потому что он слишком близко подходил к истине, - продолжал Твид. - Вы убили миссис Ларкомб, потому что у нее скрипело окно, и вы слышали это в ту первую ночь, когда забрали Антона Гаваласа у Порту. Вы не могли позволить себе рискнуть, что она увидит вас во второй раз, когда вы доставите на берег пусковые установки «Стингер».
  
  «Дорогой я». Губы Робсона жестоко скривились. «Вы все продумали».
  
  - И вы убили Джилл Кернс в Лондоне. Почему?'
  
  - Просто чтобы отвлечь внимание от Эксмура на Лондон. Она была глупой женщиной ...
  
  Твид краем глаза заметил движение в щели в шторах. Раздался ужасный грохот, стекло разбилось от удара молотка. Ему показалось, что он видел приклад винтовки. Робсон взглянул в окно и повернул «люгер». Твид протянул руку, схватил пластмассовую шторку и натянул ее на лампочку. Произошла короткая вспышка, комната погрузилась во тьму. Твид повалился боком на пол, когда «люгер» взревел. Путаница. Тела движутся, ноги бегут. Дверь закрылась. Двигатель автомобиля завелся, он на большой скорости двигался вниз по склону, заносил, как будто поворачивая по полосе.
  
  Твид нащупал путь в холл, вдоль стены открыл входную дверь. Звук трогательной машины, едущей по переулку в сторону поместья Куарм. Он сбежал по склону, побежал обратно к припаркованному «мерседесу», вскочил за руль. Паула отпустила замки, когда увидела, что он приближается,
  
  «Две машины едут на большой скорости по полосе», - коротко сказала она. «Сначала работа с полным приводом, как мы видели припаркованную рядом с домом Робсона. Потом машина. Не видел марки ».
  
  'Мы должны спешить.' Твид проезжал через ворота, свернул по переулку с включенными фарами и уехал из долины Дун. В боковом зеркале он увидел подъезжающую к нему машину полицейского патруля. Он миновал поместье Куарм, добрался до брода, хлынувшего глубокой водой, и проехал по нему. Позади него на полпути остановилась патрульная машина. Он поехал на холм, продолжил движение, когда повернул направо на прибрежную дорогу и направился обратно к Майнхеду.
  
  Платная дорога! - крикнула Паула.
  
  Он почти прошел мимо, повернул руль, начал спуск и замедлился, едва не перебрав их через край. Они прибыли перед «Якорем», и Ньюман как раз поднимался в «Кортину». Он оставил его, когда Твид подошел, нырнул в спину.
  
  «Две машины направляются к галечному пляжу», - сообщил он.
  
  'Я знаю. Это был Робсон ...
  
  - Робсон? Паула ахнула. «Я думал, это Кирнс».
  
  Они проехали по трассе, начали подпрыгивать по усыпанному галькой пляжу. Что-то подпрыгнуло под мерседесом, раздался громкий лязг. Машина остановилась. Твид выпрыгнул и начал бегать по гальке, стараясь не потерять равновесие. Вдалеке обе машины также были остановлены местностью. Он заметил две бегущие фигуры в сотне ярдов между ними. За ним бежали Ньюман с Полой, готовые схватить ее за руку, если она поскользнется. Затем включился луч прожектора, нацеленный на подножие вырисовывающихся утесов. Свет сиял с края моря.
  
  Ньюману потребовалось мгновение, чтобы понять, что прожектор установлен на носу моторной лодки, подъехавшей к краю пляжа. Твид пробежал мимо вывески с надписью «Предупреждение». Сохраняйте чистоту. Опасность падения с обрыва. Он проехал мимо пустого «Рено», затем - полноприводной машины.
  
  На Робсона попал луч прожектора, когда он держался под защитой от скал. Раздался выстрел. Пуля прошла мимо головы Ньюмана. Паула нащупывала свой браунинг, когда Ньюман увидел внутри выброшенной на берег лодки громоздкую фигуру, одетую, как моряк, прицеливающуюся из ружья. Он вскинул «Магнум» обеими руками и произвел два выстрела. Матроса отбросило назад, он попытался восстановить равновесие, упал, упал за корму лодки. Его тело дрейфовало с отливом.
  
  Робсон с спутанными волосами вскинул руку, чтобы прикрыть глаза от яркого света, который должен был привести его к лодке. Твид увидел, как высокая фигура в ста ярдах от Робсона сунула руку в сумку, висевшую у него на плече. Он поднял правую руку, как котелок для крикета, бросил какой-то предмет высоко в скалу.
  
  Его рука снова погрузилась в сумку, вылезла наружу и подняла руку во второй раз. На вершине утеса над Робсоном была оглушительная трещина. Твид остановился, схватил Паулу за предплечье, чтобы остановить ее. Она задыхалась, когда взорвалась вторая граната.
  
  С высоты утеса они услышали бормочущий грохот, прелюдию к катаклизму. Огромная плита утеса вырвалась, медленно сползла вниз, затем быстрее. Робсон поднял глаза и открыл рот. К нему с ревом взревел каскад камней. Он повернулся, чтобы бежать. Каскад поглотил его, как прилив, поглотив по пояс. В луче прожектора это был человек, наполовину похороненный заживо. Он снова открыл рот и кричал и кричал, размахивая руками. Затем Ниагара из валунов обрушилась вниз, прыгая друг на друга. Один ударил его по голове и, казалось, попал глубоко в его тело. Паула сглотнула.
  
  Посыпались свежие массивные камни, падая друг на друга, словно какая-то безумная гонка. Голова исчезла. Валуны навалились на невидимый труп, образуя ужасный погребальный костер. Постепенно шум утих, скала осела, вернулась в состояние устойчивости, когда огромное облако пыли, густой туман, распространилось по всей ужасающей сцене.
  
  Кернс, все еще неся сумку, вернулся к Твиду, вытянув запястья, словно ожидая наручников.
  
  «Он убил Джилл», - сказал он сдавленным голосом. «Это должен был быть один из них. Я жил с убеждением, что Робсон или Бэрримор убили тех греков во время войны. Но мы боялись Петроса, поэтому держались вместе. Я проследил за вами на предыдущей прогулке, которую вы здесь совершили, увидел оползень. Когда я уходил из армии, у меня было несколько ручных гранат Миллса. Накануне вечером я протестировал один из них в Dunkery Beacon - чтобы убедиться, что они все еще работают. Я готов идти.'
  
  - Два вопроса, - ответил Твид. Он разжал руку, обнажив палочку французского мела, которую вынул из кармана. - Паула подобрала это у вас дома - вы использовали его, чтобы имитировать горе, чтобы нарисовать мелом свое лицо. Почему?'
  
  Кернс прошел несколько медленных шагов, пока они не остались одни. «Когда Бэрримор позвонил и попросил меня приехать и встретиться с вами в его доме, я рыдала, как ребенок, из-за Джилл. Так что мне пришлось как-то очистить лицо. Я использовала ту же палочку французского мела, которой Джилл изредка шила одежду ».
  
  'Я понимаю.' Твид сменил тему. «Во время рейда на Сирос, зачем приземляться под немецким постом наблюдения?»
  
  «Бравада. Бэрримора. И из-за дозорного там было немного немецких патрулей. Это имело тактический смысл - мы полагались на морской туман, чтобы покрыть нас, что он и делал большую часть пути. Теперь я готов к работе ».
  
  - Тогда иди, - сказал Твид. «Я не припомню, чтобы когда-нибудь видел тебя здесь. Оставьте Эксмур. Петрос в тюрьме. Иди, - повторил он, - построй себе новую жизнь.
  
  'Спасибо…'
  
  'Я сказал идти!'
  
  Когда Кернс медленно уходил, Твид посмотрел на Порлока Вейра. Никаких признаков активности: они были слишком далеко на западе, чтобы можно было услышать гром падающей скалы. «Бедный дьявол», - прокомментировал он. Он взглянул на груду камней, где оседала пыль. «Пройдут месяцы, прежде чем они узнают, что находится под этим участком, если вообще когда-либо. А теперь давайте избавимся от этой лодки.
  
  Стоя по обе стороны от моторной лодки, Твид и Ньюман напрягали все свои силы. Они перевернули его вверх дном, толкнули по гальке, которая издавала скрежет. Корабль соскользнул с борта, некоторое время проплыл наполовину погруженным в воду, ушел в море.
  
  Кирнсу удалось завести свой «Рено», пока они были заняты, и он исчез вдалеке. Между ними они схватились за «Лендровер», у которого все еще был ключ в замке зажигания. За десять минут Ньюман довел его до края воды. Одним последним толчком он оторвался от гальки, и он исчез из виду.
  
  - Назад к «Якору», - приказал Твид. Он обнял Паулу, которая дрожала от реакции. «Тебе нужно хорошенько крепко выпить. Все кончено. Разрядка осталась нетронутой - к лучшему или к худшему. А про Лучарского и его союзников я доложу премьер-министру. Что она сделает после этого, зависит от нее ».
  
  - - Эпилог
  
  - - Сообщается , что заместитель начальника Генерального штаба Андрея Lucharsky генерал Budienny и третий неназванный генерал вместе со своими помощниками, полковники Rykovsky и Волков, погиб во время полета на вертолете над Каспийским морем. Пилот спасся, выпрыгнув из машины с парашютом. Никаких дополнительных подробностей об этой трагической аварии нет.
  
  Выписка из декабрьского номера ПРАВДЫ.
  
  «Странно, что так много высшего руководства должно быть отдано одному вертолету», - прокомментировал Твид после прочтения отчета. Он вернул его Монике. «Подать».
  
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
  
  Ссылка на Автора этой книги
  
  Ссылка на эту книгу
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"