Гласс Л. Молчаливая невеста 644k "Роман" Детектив, Приключения
Гласс Л. Крадущий Время 707k "Роман" Детектив, Приключения
Гласс Л. Любящее Время 883k "Роман" Детектив, Приключения
Гласс Л. Время Судить 795k "Роман" Детектив, Приключения
Гласс Л. Время подвешивания 905k "Роман" Детектив, Приключения
Гласс Л. Время горения 797k "Роман" Детектив, Приключения
Гласс Л. Чистое Убийство 569k "Роман" Детектив, Приключения
Гласс Л. Время отслеживания 692k "Роман" Детектив, Приключения
Гласс Л. Через его мертвое тело 700k "Роман" Детектив, Приключения
Гласс Л. Убийственный дар 637k "Роман" Детектив, Приключения
Молчаливая невеста
Лесли Гласс.
Девятого мая, в три тридцать пополудни, через два месяца после своего восемнадцатилетия, Това Шенфельд одевалась для своей свадьбы и проживала последние полчаса своей жизни. Она была в комнате на нижнем этаже Храма Шалом, рядом с тем местом, где поставщики провизии суетились над последними деталями предстоящего приема и ужина. Она вспотела в своем тяжелом свадебном платье и очень нервничала.
Чтобы выдать Тову замуж, отец и мать Товы пытались воплотить все ее мечты в реальность. Итак, на ней было платье цвета Тан Линг из белого атласа, отделанное кружевом и мелким жемчугом, непохожее ни на что, что когда-либо видели ее друзья. Ее мечтой было платье без рукавов, с вырезом ниже впадинки на шее, но обнажать кожу было недопустимо. Итак, это платье было водопадом, который полностью окутал ее. Складки платья ниспадали с ее плеч широкой полосой белоснежного шелка, который весил целую тонну и полностью скрывал ее прекрасную фигуру.
Вырез с драгоценными камнями плотно облегал ее шею. У платья не было талии, и в стиле принцессы оно лишь слегка сужалось под грудью, так что изгиб был едва заметен. Руки Товы были скованы до запястий, а ее вуаль, еще не прикрепленная к волосам, была возмутительно объемной и закрывала ее с головы до ног. За такую скромность пришлось заплатить почти десять тысяч долларов. Ким, модельер из Тан Линг, которая сшила платье и лично вручную пришила каждую жемчужину, проделала весь путь до Ривердейла, чтобы одеть ее.
Предполагалось, что Това будет безраздельно властвовать в день своей свадьбы, и ее волосы укладывали так, чтобы она в последний раз в жизни появилась на публике. У Товы были длинные светлые волосы, которые вились от природы, и она не хотела их прикрывать. Ее мать купила ей шетл натурального вида более чем за три тысячи долларов и умоляла ее надеть парик, когда они со Шмуэлем остались наедине на несколько минут после церемонии. Но Това хотела приберечь это для завтрашнего вечера, первого из традиционных семи ужинов после свадьбы, которые для них устраивали друзья. Това и ее мать все еще спорили о ношении парика, когда ее охватила знакомая тошнота.
Переполненная комната была загромождена вешалками с платьями и накидками на сейчас и на потом, фенами, косметичками, столиками с зеркалами, расческами, контейнерами с лаком для волос. Там были мать Товы, Сури, ее бабушка Бубба, три из ее пяти сестер, фотограф, парикмахер и визажист. Девушки были шумными. Мать Товы ругала их за то, что они бегают вокруг да около. Бубба отчитывал ее за то, что она отчитывала. Воздуха не хватало, и Това беспокоилась о том, чтобы поступить правильно. Това на самом деле не хотела выходить замуж. Выбрала ли она правильного парня? Она едва знала его, а он выглядел таким молодым, когда она увидела его неделю назад. Он был ниже ее ростом; она даже не могла надеть настоящие каблуки к своему свадебному платью. И ему не пришлось бриться. Казалось, она не замечала этого те несколько раз, когда они встречались. Она была так напугана, что едва могла смотреть на него.
Венди, организатор вечеринки, странно посмотрела на нее, и внезапно она упала в обморок от жары в комнате. Она вспотела в платье. Ее мать становилась все более раздражительной. Это выражение появилось на лице Сури:
Не создавай проблем, Това. Не болейте и не страдайте головной болью. Не веди себя как сумасшедшая.
"Ким, иди сюда", - позвала Венди из-за двери. "Пришло время рок-н-ролла".
Ким появилась в дверях, улыбаясь и кланяясь. "Все в порядке, красавица?" он спросил. "Больше не беспокоишься?"
Рот Товы наполнился водой. "Все еще волнуюсь", - прошептала она.
Сури и Бубба, в своих длинных платьях, оба перестали кричать и обменялись взглядами. Несомненно, среди тысяч юношей и девушек, подобранных родителями в нежном восемнадцатилетнем возрасте в соответствии со вкусом, склонностями и финансовым положением их родителей, Тове приходилось труднее всех. Это была история, рассказанная их закатившимися глазами. Сури начала ругаться.
"Това, Шмуэль и его семья здесь. Раввин ждет. Твой отец ждет. Ты прекрасно выглядишь; ты самая счастливая невеста в мире. Пришло время надеть фату ".
Това была белой. Но как она могла быть уверена, что поступает правильно? Согласно правилу, вы не могли видеться со своим будущим мужем или разговаривать с ним в течение недели до свадьбы. Теперь она не могла вспомнить лицо Шмуэля или даже узнать свое собственное в зеркале перед ней. Она никогда раньше не пользовалась косметикой, только немного помады на их первом свидании. Снаружи она слышала, как люди чокались бокалами, громко разговаривая в столь экстравагантно оформленном зале для вечеринок. Гости, приехавшие издалека, уже ели канапе и держали в руках более двадцати сортов роз и лилий в центре стола, ожидая начала церемонии.
"Дай ей что-нибудь сладкое, леденец, быстро". Бубба пытался контролировать ситуацию.
"Красивая девушка, все такие, поначалу нервничают", - тихо сказала Ким.
Венди схватила Тову за руки, растирая их. "Конфетка!" - скомандовала она.
Сури сорвала обертку с лимонной карамели и сунула ее Тове в рот. "Вот так. Сладости для сладких". Она оттолкнула парикмахера с дороги. "Уйди с дороги, Пенни. Дай ей немного воздуха. Здесь очень жарко".
"Пенни, пожалуйста, выйди на секунду. Я наброшу на нее фату". Венди взяла верх.
Затем Това была на ногах. Венди взбила ее волосы и похлопала по спине. Ким скользнула ей за спину и начала возиться со складками и фатой. Пока он работал, он шептал Тове, как будто она была ребенком, подбадривая ее и говоря, что она выглядит великолепно.
"Великолепно", - согласилась Венди. "Самая лучшая из всех".
Но что-то было не так. Това была настолько ошеломлена, что не чувствовала, как ноги уносят ее из комнаты. Она не могла сделать реальным то, что происходило в кабинете раввина. Она знала о Шмуэле, тощем рыжеволосом парнишке, одетом в смокинг, который делал его больше похожим на мальчика для бар-митвы, чем на мужа. У него тоже были голубые глаза, выбранные отчасти для того, чтобы у них были красивые, светлокожие дети. Его отец ухмылялся. И ее отец тоже. Остальное было пустым звуком, слова, подписание бумаг, дело сделано. Все, что она могла чувствовать, это свой холодный пот под великолепным платьем. Почему она должна была быть единственной девушкой в мире, которая не хотела выходить замуж?
А затем с делами было покончено, и раввин выпроводил Шмуэля, его мать и отца из своего кабинета. Това и ее родители шли следом. Теперь она могла слышать музыку. Ее отец был с одной стороны от нее. Ее мать с другой. Каждый схватил ее за руку, почти поддерживая. Они начали свою прогулку. Они вышли из боковой двери по проходу в женском отделе. Перегородка между мужским и женским отделениями была убрана, чтобы все собрание могло видеть их: великолепное трио, богатое и красивое. Това и ее родители повернулись, когда достигли задней части святилища, затем направились к центральному проходу, который отделял мужчин от женщин.
Там ширина платья Товы не позволяла родителям и невесте идти рядом. Мать и отец Товы отпустили ее руки и первыми пошли по проходу. Поскольку не было ни цветочниц, ни подносчиков колец, ни подружек невесты, Това шла одна. Именно по этой причине ее убийца хорошо видел ее. Сначала ее голова, покрытая кружевами и тюлем, показалась в прицеле винтовки. Все глаза были прикованы к ее движению вперед, а не к пустому вестибюлю позади нее, где двери были закрыты и никто не стоял на страже в этом безопасном, благополучном районе. Голова невесты была в поле зрения, затем шелковый каскад, спадающий с плеч Товы. Стрелок ни разу не перевел прицел винтовки на стену мужчин и юношей в черных костюмах и тюбетейках или на массу женщин и детей, восхищенных богатством наряда Товы. Все люди были сытыми и откормленными. Такая здоровая и богатая. Внезапно дуло пистолета действительно переместилось в сторону толпы, но только на мгновение. Не было выбора, кроме как стрелять. Даже через пять секунд было бы слишком поздно. Това была бы окружена. Она была бы перед мужчиной в черной мантии и белой шали, семья со всех сторон. Было бы слишком поздно.
В этой жизни больше нет боли. Спасение было сейчас. Короткий залп выстрелов сопровождался приглушенным звуком. Своего рода фумфирование. Пули пробили тюль и атлас и попали в спину Товы. Она повалилась вперед, не издав даже бульканья. Мужчина в первом ряду подскочил, чтобы помочь ей подняться. Сначала никто не догадался, что произошло. Это было так легко, так, очень легко. Невеста упала, и потребовалась почти целая минута, чтобы кто-нибудь понял, что в нее стреляли. Убийца выскочил за дверь и скрылся еще до того, как раздались крики.
Двое
Сержант-детектив Эйприл Ву вертела в руках палочки для еды за столиком у окна в лучшей закусочной с лапшой Сун Фата на Мейн-стрит в Хашинге, Квинс. В четыре пятнадцать в воскресенье она была на каникулах у водителя автобуса, делая одолжение в свой выходной для своей двоюродной сестры Чинг, которая не была ни сестрой, ни кузиной. Чинг была третьей дочерью подруги своей матери, Май Ма Дон, которую Эйприл всегда называла тетушкой из уважения. Она и Чинг знали друг друга с рождения, делили одну кроватку, играли вместе в детстве, набивали себя и зевали на бесчисленных семейных торжествах, гостили друг у друга в гостях, и их матери-соперницы достаточно часто сравнивали их друг с другом, чтобы заставить их в равной степени чувствовать любовь и гнев братьев и сестер.
Чинг был очень умен, имел степень по бизнесу и отличную работу в стабильной интернет-компании. Она была восходящей звездой. Если этого было недостаточно, чтобы мать Эйприл, Сай Юань Ву, серьезно потеряла лицо в свете низкопробной работы Эйприл в правоохранительных органах, Чинг через две недели выходила замуж за Мэтью Тана, против которого собственный латиноамериканский любовник Эйприл, лейтенант Майк Санчес, выступал как ядовитая угроза чистоте всех народов хань. Чинг выходила замуж, и Эйприл оказывала ей услугу. Она согласилась поговорить с другом Мэтью, Гао Ваном, в центре Квинса в воскресенье, потому что это было также хорошее место, чтобы купить еду для ее матери.
Эйприл не предполагала, что эта услуга будет включать в себя прослушивание бесконечной, лохматой китайской сказки о драконах (незаконный въезд в Соединенные Штаты), которая была совершенно невероятной не только из-за манеры рассказа, но и из-за самого рассказа. Обычно нелегалы не сообщали властям о своем тяжелом положении.
"Моя мать была дочерью рыбака", - начал он больше часа назад. "Мой отец - речной бог". Затем хитрая, оценивающая улыбка, чтобы посмотреть, как она воспримет такую небывалую историю.
Именно тогда Эйприл знала, что это займет некоторое время. Она оценила Гао в ответ. Возможно, он пытался сделать себя интересным. Возможно, он не знал, кем был его отец. В любом случае, она была знакома с самыми сложными суевериями. Вместе со своими предками сама Эйприл наполовину верила, что небеса полны призраков и бессмертных, летающих вокруг и приносящих гораздо больше вреда, чем удачи. И она часто думала, что ее собственная мать была самым могущественным китайским мифическим существом из всех, драконом, способным менять форму, а также все остальное, что попадалось на ее пути. Втайне она верила, что у ее Тощей Матери-Дракона на теле невидимая броня, состоящая из гораздо более агрессивных янских чешуек, чем добрых и нежных иньских. Кроме того, Эйприл не сомневалась, что ее мать носила во рту драгоценную жемчужину долгой (возможно, вечной) жизни. Эта мысль привела ее в ужас.
"Моя мать утонула, когда ее соблазнитель отвез ее в свой дом бога реки в сорняках. Я осиротела еще до рождения, - весело продолжала Гао. "У моего дяди было маленькое кафе в туристическом городке. Там я научилась готовить".
Она наблюдала за его глазами, когда он описывал свои подростковые годы, когда работал в маленьких ресторанах и inris, а затем свое ужасное путешествие на лодке в мировую мекку еды, Гонконг. Он приукрасил свои годы там, едва упомянув спонсора, который привел его сюда. И, наконец, он намекнул на серьезную опасность, с которой он столкнулся со стороны гангстеров, которые утверждали, что теперь они пожизненно владеют его кулинарными талантами. Классический овал лица Эйприл, миндалевидные глаза и алые, как бутон розы, губы оставались нейтральными, поскольку она подавляла раздражение по поводу такой изощренной траты своего времени.
Она бы поспорила на месячную зарплату, что история Гао была выдумана от начала до конца и что он прибыл не в грязном трюме какого-нибудь тайваньского танкера, а в комфорте американского авиалайнера, и никакие гангстеры его не преследовали.
Эйприл Ву, может быть, и уроженка Америки, китаянка из ABC, но она выросла в Чайнатауне и пять лет проработала там в Пятом участке на Элизабет-стрит патрульным полицейским, затем детективом. Она знала, что есть что. Она выслушала небылицу Гао — как и все остальные, которые слышала в ходе своей работы, - не позволив никакому интеллекту просочиться из ее глаз. Она рано научилась скрывать все эмоции, размышлять за глухой стеной тихого, глуповато выглядящего лица. Она позволяла мужчине говорить и болтать, заставляя колесо вращаться. Как говорили в Департаменте, что происходит , то происходит. Путь Тао в новом свете также оказался путем полиции Нью-Йорка. В конце концов, она узнает, почему Чинг настоял на этой встрече.
Почти в половине пятого она опустила запястье под стол и взглянула на часы. Ее
чико,
Лейтенант Майк Санчес, командир оперативной группы по расследованию убийств, работал сегодня, контролируя двойное убийство и самоубийство. Этим утром он сказал ей, что, возможно, не освободится до позднего вечера, поэтому она посмотрела на еду на столе, чтобы отдать ему позже.
Гао Ван приготовил для нее невероятно большой паштет. Было уже далеко за полдень, и пир был слишком насыщенным даже для обычного ужина. Гао, как хозяин, ничего не ел, и Эйприл, как почетная гостья, тоже вряд ли могла что-то съесть. Итак, ароматные булочки со свининой, приготовленные на пару; обжаренные в воке чесночные ботвы; хрустящие лепешки с зеленым луком; прозрачная шанхайская лапша шириной с мужскую ладонь, плавающая в остром арахисовом соусе; моллюски с устричным соусом; мидии с ферментированной черной фасолью; баклажаны с чесноком; шарики из креветок;
шуй май;
и кисло-сладкая рыба остывали на их тарелках, пока Эйприл ждала, когда Гао скажет, чего он от нее хочет.
Гао поймал косой взгляд Эйприл на возможные остатки.
"Ешь, ешь, пожалуйста", - убеждал он в четырнадцатый раз. "Тебе не нравится?"
"О, я так много съела", - вежливо сказала Эйприл. "Я наелась". Она сменила тему. "Кстати, как ты познакомилась с Мэтью?" Они говорили на кантонском диалекте.
Она задумалась об этом, потому что Мэтью Тан, предполагаемый "друг" Гао, был компьютерным экспертом ABC из Калифорнии, который познакомился с Чинг Ма Доном на конференции в Тусоне. Знание Мэтью китайского языка не простиралось далеко за
куай хэ!, се се,
и
ча. Выпей, спасибо,
и
чай.
Она была бы по-настоящему удивлена, если бы они когда-нибудь встретились. Эйприл была избавлена от необходимости размышлять об этом дальше, потому что в ее кармане зазвонил сотовый телефон. Определитель номера сказал
Частное,
итак, она сказала: "Сержант Ву".
"Querida,
где ты?" Голос Майка звучал напряженно.
"Флашинг, что случилось?"
"У нас в Ривердейле стрельба в синагоге; выглядит плохо ...." Его голос сорвался.
"Майк?" Эйприл слегка отвернулась от Гао. "Ривердейл где?"
"Бурк... ау".
"Дай мне адрес".
"Проспект Независимости. Съезжайте с девятнадцатого шоссе на HH Parkway. Слышишь?"
"Да, я понял".
Она хотела знать, сколько людей пострадало. Был ли кто-нибудь мертв? Но его сирена выла, радио в машине визжало, и он все равно повесил трубку.
Жизнь полицейского. Эйприл с сожалением посмотрела на Гао и остатки, которые она не собиралась есть. "Прости", - пробормотала она. "Кое-что произошло. Мне нужно идти ".
Три
B
к тому времени, когда Эйприл подошла к двери ресторана менее чем в пяти футах от нее, она уже забыла Гао Вана. Преступление всегда приостанавливало реальную жизнь. Не имело значения, был ли у нее выходной, или она была в разгаре какого-то важного семейного мероприятия, похорон или свадьбы. Когда поступил звонок, она отправилась в путь.
Оживленным воскресным днем ее встретило азиатское буйство за пределами ресторана. Красочные знаки с двумя алфавитами и языками, обозначающие все - от иглоукалывания и мороженого до стрижки волос и чая для гурманов, - все это привлекало внимание на витринах магазинов и в окнах верхних этажей. Платья в восточном и западном стиле висели за витринами магазинов и в дверных проемах. Товары — всевозможные безделушки, привезенные из десятков стран, — заполнили небольшие витрины. На тротуаре уличные торговцы предлагали калейдоскоп знакомых товаров для тоскующих по дому гостей: пластиковые сандалии, вышитые шелковые туфли, игрушки из Фарфора, благовония, бумажные деньги, лекарственные травы.
Почти головокружительным было обилие прилавков с соблазнительными, сочными на вид овощами, длинной фасолью, капустой, бок-чой, редисом, ростками фасоли, горькой дыней, апельсинами, азиатскими яблоками и грушами. На их ледяных подстилках уютно устроились моллюски, целая рыба, креветки, кальмары, корзины с еще живыми когтистыми крабами.
Тротуар был забит матерями с детьми и целыми семьями, которые проводили день, чтобы поесть и купить продукты. Все азиатское. Повсюду азиатские лица и продукты, смешанные с преобладающим ароматом обжигающего чеснока и имбиря. Все это создавало впечатление мегаполиса где угодно, только не на Мейн-стрит, США.
До гаража было всего несколько кварталов, но он был забит толпами людей, которые никуда не спешили. Эйприл вспотела, промочив проймы лаймово-зеленой ракушки под лимонным пиджаком от костюма. Она сошла с тротуара и выскочила на улицу, ее сумка через плечо хлопала по бедру, когда она бежала. Курьер на велосипеде свернул, чтобы пропустить ее, когда она проскочила на запрещающий сигнал светофора.
"Пошла ты!" - он заорал на нее единственными словами, которые она знала по-корейски.
А потом она была в своем стареньком белом "Ле Бароне" и в дороге. Следующие пятнадцать минут она мчалась на северо-запад, даже не пытаясь разбудить Майка по мобильному. У патрульных полицейских были рации для связи с диспетчерами и начальством. В некоторых детективных подразделениях также были сотовые телефоны или пейджеры, чтобы они могли звонить друг другу напрямую. В личном автомобиле Эйприл не было радио, а Майк был занят. Ей придется подождать.
Менее чем за полчаса она нашла местную улицу в Ривердейле, рядом с бульваром Генри Хадсона. Двое полицейских в форме, обе женщины, стояли на перекрестке, регулируя движение рядом со своей припаркованной под углом сине-белой машиной. Эйприл подавила желание расспросить их об инциденте. Она показала свое удостоверение, и полицейские махнули ей, пропуская.
Дальше по улице полдюжины бело-голубых автомобилей были припаркованы в два ряда, у некоторых двери все еще были открыты, как будто их водители выскочили из машины. Четыре черных седана без опознавательных знаков с щитками на окнах указывали на то, что Брасс прибыл. Две пустые машины скорой помощи с закрытыми задними дверцами стояли как часовые. И повсюду было столпотворение опустошенных празднующих — все разодетые, сбившиеся в группы возле своего молитвенного дома, ошеломленные и злые, еще не освобожденные.
Не важно, сколько раз Эйприл уходила из повседневной жизни в чью-то камеру смерти, в чей-то кошмар горя, в противостояние невинности со злом, это всегда было одно и то же. Это был прыжок с тарзанки в ад, где жили призраки и дьяволы. Прямо сейчас не было безумия и хаоса людей в неминуемой опасности, не было заложников, которых нужно было спасать, не было напряженной команды спецназа, занимающей позиции против снайпера. Никаких зависших в небе вертолетов.
Это выглядело так, как будто была прервана очень большая, дорогая вечеринка. Может быть, пятьдесят или шестьдесят элегантно одетых женщин, многие из них полные и носят броские украшения, их вес подчеркивают блестящие вечерние платья ярких цветов. Столько же мужчин в смокингах с золотыми, красными и ярко-синими поясами и соответствующими вышитыми тюбетейками. И повсюду были дети, десятки из них тщетно пытались привлечь к себе внимание. Как и два пола повсюду, мужчины и женщины собрались отдельными группами. Люди были взволнованы и расстроены, но их отношение было отмечено той апатией, которая приходит, когда трагедия уже произошла, когда ничего не остается делать, кроме как разойтись по домам. Что бы ни произошло, это закончилось.
Она припарковала машину, стремясь добраться туда и что-нибудь сделать.
"Хватит, хватит, хватит!" было первое, что она услышала, когда вышла.
Женщина разглагольствовала: "Где была полиция? Это не должно было повториться ".
Сильно вспотев в своем чересчур жизнерадостном наряде, Эйприл почувствовала, как ее обычно одолевает приступ тошноты. Головная боль, легкая тошнота. Рискованная работа. Она входила в туман инь, когда все было мягким, туманным, бесформенным, и ей приходилось держать уши и глаза широко открытыми для звуков и зрелищ вокруг нее. Она могла чувствовать присутствие бессмертных, призраков и демонов, витающих в воздухе. Это всегда вызывало у нее легкую тошноту, потому что она была американкой и не должна была верить в них. Она стряхнула их с себя и нарисовала сцену в своем воображении.
Синагога была двухэтажным зданием цвета ржавчины, по бокам которого росли ярко-красные кусты азалии более пяти футов в высоту и ширину. Его украшала только еврейская звезда, вырезанная в камне над двумя парами широких дверей из темного дерева. Чуть ниже по склону налево, на парковке было достаточно первоклассного товара, чтобы сделать торговца подержанными автомобилями богатым человеком. Уличная сторона участка была огорожена четырехфутовым вечнозеленым забором, возможно, для того, чтобы предоставить какое-то убежище сидящему там богатству. За изгородью несколько камердинеров в красных куртках, сбившись в кучку, курили, не подав машины для ожидавших их женщин и детей.
Эйприл бросилась бежать, когда услышала обрывки сердитого разговора с другой стороны изгороди. "Террористы". "Израиль". "Бедная девочка". Имя "Това" и "заминированный автомобиль".
Затем она увидела Майка. Он был на тротуаре в толпе далеко слева от здания. Его голова была склонена к начальнику участка, которого Эйприл видела, но имени которого она не знала, двум другим высокопоставленным офицерам в форме, чьи лица она также узнала, полудюжине крепких мужчин в смокингах и невысокому мужчине в черной монашеской мантии с окровавленным платком на плечах. Ее солнечный костюм привлек внимание Майка, и он помахал ей рукой.
"Сержант Ву, это раввин Леви, мистер Шенфельд, дедушка невесты, мистер Шенфельд, дядя невесты. Мистер Рибикофф, отец жениха".
Эйприл кивнула и пробормотала "Сэр" после каждого из их имен. Ее лицо было нейтральным, но в голове стучало от шока личного невезения. Вести дело о свадьбе как раз в то время, когда ее младшая сестра Чинг выходила замуж, было нехорошо, совсем нехорошо. Иррациональный, непохожий на человеческий страх охватил ее.
Голос раввина охладил ее еще больше. "Я хочу, чтобы каждую машину на улице проверили на наличие взрывчатки. Убирайте своих собак, свои счетчики Гейгера, мне все равно что. И машины на стоянке. Все до единой. Я не хочу, чтобы кто-то из моих людей садился в машину, которая не была проверена на наличие бомбы ".
Народ мой! О, вот и я.
Уже были подведены черточки. Это всегда взъерошивало перья.
Майк взял Эйприл за руку и повел ее к зданию, прежде чем шеф полиции Эйвис, суровый на вид шеф детективов, успел ответить.
"Querida,
ты хорошо провела время ".
"Движение было не таким уж плохим".
"Ты в порядке?" Миндалевидные глаза Майка, не так уж сильно отличающиеся от глаз Эйприл, улавливали все. Теперь он рассеял ее тревогу взглядом любви, который изменил ее жизнь.
Когда они впервые сели за соседние столы в Двух ... о, он казался хулиганом, жаждущим заполучить ее в постель, когда никто другой, с кем она работала, не мог. Каждый раз, когда он втягивал ее в какое-нибудь дело или совал свой рог в одно из ее, она думала, что он пытается контролировать ее, мешать ее карьере. Она заняла решительную позицию против совместной работы пары полицейских, но он хотел, чтобы она была в центре внимания, как в его профессиональной, так и в личной жизни. И Майк всегда получал то, что хотел. Несмотря на мрачные предсказания ее матери об этнической несовместимости, он оказался ее опорой.
"Я в порядке". Она склонила голову набок. Он выглядел там неуместно со своими усами, кожаной курткой и ковбойскими сапогами, но хорошо относился к ней.
"Просвети меня", - тихо сказала она.
Выражение его лица не изменилось, хотя он знал, что это повлияет на нее. "Кто-то застрелил невесту".
"О". Эйприл почувствовала, как удар катастрофы наполнил ее собственное тело. Быть невестой, заряженной всеми надеждами и волнениями на счастливую жизнь. Каждое клише, к которому Эйприл стремилась и которого боялась сама. Она не спросила, мертва ли девушка. Она поняла, что девушка мертва. Какое невезение! Плохая, плохая примета для каждой весенней невесты в Нью-Йорке. Она дрожала за Чинга и все семьи, которые будут напуганы, даже если это не имело к ним никакого отношения.
"Нет, он этого не делал. Он стоял у алтаря, ожидая ее".
"Я имел в виду выстрел". Эйприл снова попыталась дышать.
"Нет, нет. Пострадали еще два человека. Двенадцатилетняя девочка потеряла ухо. Еще один получил пулю в плечо, оба мужчины. Похоже, стрелявший охотился только за невестой. Шеф Эйвизе сказал мне, что родители сошли с ума, когда парамедики разрезали ее платье ".
"Она ушла?" - Спросила Эйприл. Значение со сцены.
"О, да. Девушка прибыла в больницу DOA."
"Оба офицера поехали с ней?"
"Один пошел с ней. Почти одновременно прибыли еще двое. Они все еще здесь ".
Они подошли ближе к зданию. Ленты уже были установлены, загораживая путь к парадной аллее, но Эйприл и Майк все равно обошли бы окровавленное место. Это должно было стать вызовом для подразделения криминалистов. Сто пятьдесят человек выбежали из здания, оставляя за собой кровавые следы и другие частички самих себя — слезы, ресницы, отпечатки пальцев, ворсинки, волокна, даже блестки с модных бальных платьев.
Хлопнуло еще несколько автомобильных дверей. Эйприл и Майк обернулись и увидели, как две пары немецких овчарок с дрессировщиками подъезжают и выходят из своих машин. Эйприл знала одного из них по тому, как несколько лет назад испугалась взрыва бомбы в Кеннеди. На самом деле, это был американский самолет, летевший в Тель-Авив, теперь, когда она подумала об этом. Желание раввина осмотреть каждую машину сбывалось. Это должно было занять некоторое время.
"Есть какие-нибудь зацепки?"
Майк покачал головой. "Отец настаивает, что его дочь никогда ни с кем другим не встречалась", - сказал Майк. "Значит, это не дело парня / девушки".
"Без свидания? Когда-либо?" Эйприл была удивлена.
"Они ортодоксальные. Мальчики и девочки не общаются. Они даже не сидят вместе. Здесь есть отдельные секции для мужчин и женщин. Отец также сказал, что никто за пределами общины не знал ее. Она никогда не покидала "четыре угла"."
"Что?"
"Так они называют свой район. Я думал, ты знаешь евреев".
Эйприл закатила глаза. Того, что она знала о евреях, хватило бы на чайную чашку. Китайская чайная чашка. "А как насчет родителей?" она спросила.
"Богатая. Очень."
"Я имею в виду, они покидают "четыре угла"?"
"Это очень сплоченная группа. Я так понимаю, они не общаются за пределами дома, но у Шенфельда, отца невесты, есть свой бизнес на Манхэттене. Он утверждает, что у него нет врагов. Он не верит, что его дочь могла быть целью. Он думает, что стрельба была просто попыткой заставить всех бежать к своим машинам, чтобы их взорвали на парковке ".