Харрисон Гарри : другие произведения.

Мир смерти

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Гарри Харрисон
  Мир смерти
  
  
  
  Иллюстрация ван Донгена
  
  
  
  Я
  
  
  
  
  
  Джейсон Диналт в мягкой роскоши развалился на диване, в одной руке безвольно держал большую кружку пива frosty. Другая его рука небрежно покоилась на подушке. Пистолет за подушкой был в пределах легкой досягаемости его пальцев. При его работе он никогда не рисковал.
  
  Все это было крайне подозрительно. Джейсон не знал ни души на этой планете. И все же открытка, отправленная по служебной трубке со стойки регистрации отеля, гласила: Керк Пиррус хотел бы видеть Джейсона Динальта . Прямо и по существу. Он подал знак дежурному, чтобы тот поднялся, затем немного опустил пальцы, пока они не коснулись рукояти пистолета. Дверь скользнула в сторону, и вошел его посетитель.
  
  Рестлер на пенсии. Это была первая мысль Джейсона. Керк Пиррус был седовласым мужчиной, похожим на скалу. Его тело, казалось, было вырезано из плоских пластин мышц. Затем Джейсон увидел пистолет, пристегнутый ремнем к внутренней стороне предплечья другого мужчины, и он небрежно опустил пальцы за подушку.
  
  “Я был бы признателен, - сказал Джейсон, - если бы ты снял свой пистолет, пока ты здесь”. Другой мужчина остановился и хмуро посмотрел на пистолет, как будто видел его впервые.
  
  “Нет, я никогда его не снимаю”. Он казался слегка раздраженным этим предложением.
  
  Джейсон держал пальцы на своем собственном пистолете, когда сказал: “Боюсь, мне придется настаивать. Я всегда чувствую себя немного неуютно рядом с людьми, которые носят оружие”. Он продолжал говорить, чтобы отвлечь внимание, пока доставал пистолет. Быстро и плавно.
  
  Он мог двигаться как в замедленной съемке, несмотря на всю разницу, которую это имело. Керк Пиррус стоял неподвижно, как скала, пока вынимал пистолет, пока тот поворачивался в его сторону. Только в самый последний момент он начал действовать. Когда он это сделал, движение было незаметно. Сначала его пистолет был в нарукавной кобуре, а затем он был нацелен Джейсону между глаз. Это было уродливое, тяжелое оружие с выбитым передним отверстием, которое свидетельствовало о том, что им часто пользовались.
  
  И Джейсон знал, что если он поднимет свое оружие еще на долю дюйма, то будет мертв. Он осторожно опустил руку, и Керк вложил свой пистолет обратно в кобуру с той же легкостью, с какой вытащил его.
  
  “Теперь, ” сказал незнакомец, “ если мы закончили играть, давайте перейдем к делу. У меня есть к вам предложение”.
  
  Джейсон сделал большой глоток из кружки и обуздал свой темперамент. Он был быстр в обращении с оружием — от этого не раз зависела его жизнь — и это был первый раз, когда его превзошли. Его раздражала бесцеремонная, неважная манера, в которой это было сделано.
  
  “Я не готов заниматься бизнесом”, - едко сказал он. “Я приехал на Кассилию в отпуск, отдохнуть от работы”.
  
  “Давай не будем дурачить друг друга, Динальт”, - нетерпеливо сказал Керк. “Ты никогда в жизни не работал на честной работе. Ты профессиональный игрок, и именно поэтому я здесь, чтобы увидеть тебя ”.
  
  Джейсон подавил свой гнев и отбросил пистолет на другой конец дивана, чтобы у него не возникло соблазна покончить с собой. Он надеялся, что никто не знал его на Кассилии, и с нетерпением ждал крупного выигрыша в казино. Он побеспокоится об этом позже. Этот тип штангиста, казалось, знал ответы на все вопросы. Позвольте ему проложить курс на некоторое время и посмотреть, к чему это приведет.
  
  “Хорошо, чего ты хочешь?”
  
  
  ***
  
  
  Керк опустился на стул, который зловеще заскрипел под его весом, и вытащил из кармана конверт. Он быстро пролистал его и бросил на стол горсть блестящих банкнот Галактической биржи. Джейсон взглянул на них — затем внезапно сел.
  
  “Что это — подделки?” спросил он, рассматривая одну из них на свет.
  
  “Они достаточно реальны”, - сказал ему Керк, - “Я забрал их в банке. Ровно двадцать семь банкнот — или двадцать семь миллионов кредитов. Я хочу, чтобы ты использовал их в качестве банкнот, когда пойдешь сегодня вечером в казино. Играй с ними и выигрывай ”.
  
  Они выглядели достаточно реальными — и их можно было проверить. Джейсон задумчиво перебирал их пальцами, пока осматривал другого мужчину.
  
  “Я не знаю, что у тебя на уме”, - сказал он. “Но ты понимаешь, что я не могу давать никаких гарантий. Я играю — но я не всегда выигрываю ...”
  
  “Ты играешь — и выигрываешь, когда хочешь”, - мрачно сказал Керк. “Мы довольно тщательно изучили это, прежде чем я пришел к тебе”.
  
  “Если ты хочешь сказать, что я жульничаю —“ Джейсон осторожно снова взял себя в руки и сдержался. У раздражения не было будущего.
  
  Керк продолжил тем же ровным голосом, игнорируя растущий гнев Джейсона. “Может быть, ты и не называешь это изменой, честно говоря, мне все равно. Насколько я понимаю, ты мог бы иметь в своем костюме тузы и электромагниты в ботинках. При условии, что ты выиграешь. Я здесь не для того, чтобы обсуждать с вами моральные аспекты. Я сказал, что у меня есть предложение.
  
  “Мы усердно трудились ради этих денег, но их все равно недостаточно. Если быть точным, нам нужно три миллиарда кредитов. Единственный способ получить эту сумму — играя в азартные игры - с этими двадцатью семью миллионами в качестве банкролла ”.
  
  “И что я получаю от этого?” Джейсон задал вопрос хладнокровно, как будто какая-то часть фантастического предложения имела смысл.
  
  “Все, что вы можете оставить себе сверх трех миллиардов, должно быть достаточно справедливо. Вы не рискуете своими собственными деньгами, но вы можете заработать достаточно, чтобы прокормиться на всю жизнь, если выиграете”.
  
  “А если я проиграю?”
  
  Керк на мгновение задумался, ему не понравился вкус этой идеи. “Да, есть шанс, что ты можешь проиграть, я не думал об этом”.
  
  Он принял решение. “Если ты проиграешь — что ж, я полагаю, это просто риск, на который нам придется пойти. Хотя я думаю, что тогда я бы убил тебя. Те, кто умер, чтобы получить двадцать семь миллионов, заслуживают по крайней мере этого.” Он сказал это спокойно, без злобы, и это было скорее обещанием, чем угрозой.
  
  Поднявшись на ноги, Джейсон снова наполнил свою кружку и предложил одну Керку, который взял ее с благодарственным кивком. Он ходил взад-вперед, не в силах усидеть. Все это предложение разозлило его — и в то же время имело фатальное очарование. Он был игроком, и этот разговор был подобен вкусу наркотиков для наркомана.
  
  Внезапно остановившись, он понял, что его решение было принято в течение некоторого времени. Выиграть или проиграть, жить или умереть — как он мог отказаться от шанса сыграть на такие деньги! Он внезапно повернулся и ткнул пальцем в большого мужчину в кресле.
  
  “Я сделаю это — вы, вероятно, знали, что я сделаю, с того момента, как вы пришли сюда. Хотя есть некоторые мои собственные условия. Я хочу знать, кто ты такой, и о них ты продолжаешь говорить. И откуда взялись деньги. Они украдены?”
  
  Керк осушил свою кружку и отодвинул ее от себя.
  
  “Украденные деньги? Нет, совсем наоборот. Два года работы по добыче и переработке руды, чтобы их получить. Их добывали на Пиррусе и продавали здесь, на Кассилии. Вы можете проверить это очень легко. Я продал его. Я посол Пиррика на этой планете ”. Он улыбнулся при этой мысли. “Не то чтобы это много значило, я также посол по крайней мере на шести других планетах. Это удобно, когда хочешь заняться бизнесом”.
  
  Джейсон посмотрел на мускулистого мужчину с седыми волосами и в поношенной одежде военного покроя и решил не смеяться. Вы слышали о странных вещах на пограничных планетах, и каждое слово могло быть правдой. Он также никогда не слышал о Пиррусе, хотя это ничего не значило. В обитаемой вселенной насчитывалось более тридцати тысяч известных планет.
  
  “Я проверю то, что ты мне рассказал”, - сказал Джейсон. “Если это правда, мы сможем заняться бизнесом. Позвони мне завтра —“
  
  “Нет”, - сказал Керк. “Деньги должны быть выиграны сегодня вечером. Я уже выписал чек на эти двадцать семь миллионов, он подскочит до уровня Плеяд, если мы не внесем деньги утром, так что это наш лимит времени.”
  
  С каждым мгновением все происходящее становилось все более фантастичным — и все более интригующим для Джейсона. Он посмотрел на свои часы. Оставалось еще достаточно времени, чтобы выяснить, лжет Керк или нет.
  
  “Хорошо, мы сделаем это сегодня вечером”, - сказал он. “Только мне нужно будет проверить один из этих счетов”.
  
  Керк встал, чтобы уйти. “Забирай их всех, я не увижу тебя снова, пока ты не выиграешь. Я, конечно, буду в казино, но не узнай меня. Было бы намного лучше, если бы они не знали, откуда у тебя деньги и сколько их у тебя ”.
  
  Затем он ушел после сокрушительного рукопожатия, которое сомкнулось на руке Джейсона, как тиски. Джейсон остался наедине с деньгами. Разложив купюры веером, как карты, он уставился на их лица цвета сепии и золота, пытаясь осознать реальность. Двадцать семь миллионов кредитов. Что могло помешать ему просто выйти с ними за дверь и исчезнуть. На самом деле ничего, кроме его собственного чувства чести.
  
  Керк Пиррус, человек с той же фамилией, что и планета, с которой он прибыл, был самым большим дураком во Вселенной. Или он просто знал, что делал. Судя по тому, как прошло интервью, последнее казалось лучшим выбором.
  
  “Он знает, что я бы предпочел сыграть на деньги, чем украсть их”, - криво усмехнулся он.
  
  Сунув маленький пистолет в кобуру на поясе и положив деньги в карман, он вышел.
  
  
  II
  
  
  
  Робот-кассир в банке только что пискнул от электронного удара, когда предъявил одну из купюр, и высветил панель, которая направила его к вице-президенту Уэйну. Уэйн был приятным покупателем, который вытаращил глаза и немного утратил свой загар, когда увидел пачку счетов.
  
  “Ты... хочешь передать это нам?” спросил он, в то время как его пальцы бессознательно поглаживали их.
  
  “Не сегодня”, - сказал Джейсон. “Они были выплачены мне в качестве долга. Не могли бы вы, пожалуйста, проверить их подлинность и поменять? Я хотел бы банкноты на пятьсот тысяч кредиток”.
  
  Оба его внутренних нагрудных кармана были туго набиты, когда он выходил из банка. Банкноты были хорошими, и он чувствовал себя ходячим монетным двором. Это был первый раз за всю его жизнь, когда ему было неудобно носить с собой крупную сумму денег. Помахав проезжающему вертолету, он направился прямо в казино, где, как он знал, он будет в безопасности — на некоторое время.
  
  Казино "Кассилия" было игровой площадкой близлежащего скопления звездных систем. Джейсон видел его впервые, хотя он хорошо знал его тип. Он провел большую часть своей взрослой жизни в казино, подобных этому, на других мирах. Обстановка отличалась, но они всегда были одинаковыми. Азартные игры и общение на публике — и за кулисами все частные пороки, которые вы могли себе позволить. Теоретически безлимитные игры, но это было верно только до определенного момента. Когда заведение действительно пострадало, честные игры перестали быть честными, и крупному победителю пришлось очень внимательно следить за своими шагами. Таковы были шансы, с которыми Джейсон Динальт играл бесчисленное количество раз прежде. Он был настороже, но не очень обеспокоен.
  
  Столовая была почти пуста, и мажордом быстро бросился в сторону расслабленного незнакомца в богато скроенной одежде. Джейсон был худощавым и смуглым, больше похожим на скучающего отпрыска какой-нибудь богатой семьи, чем на профессионального игрока. Этот внешний вид был важен, и он его культивировал. Кухня выглядела хорошо, а погреб оказался замечательным. В ожидании супа он профессионально поговорил с сомелье, а затем сел, чтобы насладиться едой.
  
  Он неторопливо поел, и большая столовая заполнилась еще до того, как он закончил. Наблюдение за развлечением за длинной сигарой убило еще немного времени. Когда он, наконец, зашел в игровые залы, они были заполнены и активны.
  
  Медленно двигаясь по комнате, он сбросил несколько тысяч кредитов. Он едва замечал, как играет, уделяя больше внимания ощущениям от игр. Вся игра казалась честной, и ни одно оборудование не было подстроено. Это можно было изменить очень быстро, понял он. Обычно в этом не было необходимости, процента заведения было достаточно, чтобы обеспечить прибыль.
  
  Однажды он краем глаза заметил Керка, но не обратил на него внимания. Посол постоянно проигрывал небольшие суммы в семь шиллингов и, казалось, был нетерпелив. Вероятно, ждал, когда Джейсон начнет играть всерьез. Он улыбнулся и медленно побрел дальше.
  
  Джейсон, как обычно, сел за стол для игры в кости. Это был самый надежный способ получить небольшой выигрыш. И если я почувствую это сегодня вечером, я могу обчистить это казино! Это был его секрет, сила, которая неизменно приносила ему победу — и время от времени позволяла ему совершить убийство и быстро двигаться дальше, прежде чем наемные головорезы придут за деньгами обратно.
  
  
  ***
  
  
  Кости дошли до него, и он бросил восьмерку трудным путем. Ставки были легкими, и он не заставлял себя, просто держался подальше от семерок. Он поставил точку и сдал естественным путем. Затем он обосрался, и кости двинулись дальше.
  
  Сидя там, делая небольшие автоматические ставки, пока кости ходили по столу, он думал о силе. Забавно, после всех лет работы мы все еще мало знаем о пси. Они могут немного обучить людей и немного улучшить навыки — но это все.
  
  Сегодня вечером он чувствовал себя сильным, он знал, что деньги в его кармане придавали ему дополнительный импульс, который иногда помогал ему пробиться. С полузакрытыми глазами он взял кости — и позволил своему разуму нежно погладить рисунок из впалых точек. Затем они вылетели у него из руки, и он уставился на семерку.
  
  Это было там.
  
  Сильнее, чем он чувствовал это годами. Тяжелый вес этих банкнот в миллион кредиток сделал свое дело. Мир вокруг был четко очерчен, и игральные кости были полностью в его власти. Он знал с точностью до десятого кредита, сколько денег было у других игроков в кошельках, и был осведомлен о картах на руках игроков позади него.
  
  Медленно, осторожно он наращивал ставки.
  
  Кости не требовали никаких усилий, они катились и садились, как дрессированные собаки. Джейсон не торопился и сосредоточился на психологии игроков и человека с клюшкой. Потребовалось почти два часа, чтобы собрать его деньги на столе до семисот тысяч кредитов. Затем он поймал палочника, сигнализирующего, что у них крупный выигрыш. Он подождал, пока мужчина с жестким взглядом не подошел посмотреть игру, затем счастливо улыбнулся, поставил все свои ставки за столом — и проиграл одним броском костей. Домовой счастливо улыбнулся, палочник расслабился — и краем глаза Джейсон увидел, как Керк становится темно-фиолетовым.
  
  Вспотевший, бледный, его рука слегка дрожала, Джейсон расстегнул куртку спереди и вытащил один из конвертов с новенькими купюрами. Сломав печать пальцем, он бросил две из них на стол.
  
  “Не могли бы мы сыграть в безлимитную игру?” он спросил: “Я бы хотел — отыграть часть своих денег”.
  
  Теперь человеку-палке было трудно сдерживать улыбку, он взглянул на домработника, который быстро кивнул да . У них был лох, и они собирались его убрать. Весь вечер он играл из своего кошелька, а теперь вскрывал запечатанный конверт, пытаясь вернуть то, что потерял. Тоже толстый конверт, и, вероятно, не его деньги. Не то чтобы заведение хоть сколько-нибудь заботилось об этом. У них не было привязанности к деньгам. Игра продолжалась в казино в очень расслабленном настроении.
  
  Именно этого и хотел Джейсон. Ему нужно было проникнуть в них как можно глубже, прежде чем кто-нибудь поймет, что они могут оказаться в проигрыше. Начнутся неприятности, и он хотел отложить это как можно дольше. Тогда будет трудно победить гладко — и его пси сила может иссякнуть так же быстро, как и появилась. Это случалось и раньше.
  
  Теперь он играл против заведения, двое других игроков были очевидными зазывалами, и вокруг собралась толпа, чтобы посмотреть. Немного проиграв и выиграв, он попал в полосу естественных выигрышей, и его кучка золотых фишек шаталась все выше и выше. По его приблизительным подсчетам, там было около миллиарда. Кости все еще выпадали верно, хотя он взмок от пота от усилий. Поставив всю стопку фишек, он потянулся за кубиками. Человек с клюшкой протянул руку быстрее и забрал их.
  
  “Дом требует новых кубиков”, - сказал он категорично.
  
  Джейсон выпрямился и вытер руки, радуясь мгновенному облегчению. Это был третий раз, когда заведение меняло кости, чтобы попытаться прервать его победную серию, это была их привилегия. Человек из казино с жестким взглядом открыл свой бумажник, как он делал раньше, и вытащил пару наугад. Сняв с них пластиковую обложку, он бросил их Джейсону через весь стол. Они составили натуральную семерку, и Джейсон улыбнулся.
  
  Когда он собрал их, улыбка медленно поблекла. Кости были прозрачными, тонкой работы, равномерно взвешенными со всех сторон — и кривыми.
  
  Пигмент на точках пяти сторон каждого кубика представлял собой какое-то соединение тяжелого металла, вероятно, свинца. Шестая сторона представляла собой соединение железа. Они катились бы верно, если бы не попали в магнитное поле — это означало, что вся поверхность стола могла быть намагничена. Он никогда бы не заметил разницы, если бы не посмотрел на кости своим разумом. Но что он мог с этим поделать?
  
  Медленно встряхнув их, он быстро оглядел стол. Там было то, что ему было нужно. Пепельница с магнитом в основании, чтобы прикреплять ее к металлическому краю стола. Джейсон перестал встряхивать кубики и вопросительно посмотрел на них, затем протянул руку и схватил пепельницу. Он уронил основание на ладонь.
  
  Когда он поднял пепельницу, со всех сторон раздался дружный вздох. Кости торчали там вверх дном, виднелись товарные вагоны.
  
  “Это то, что вы называете честными игральными костями?” спросил он.
  
  Человек, бросивший кости, быстро потянулся к своему заднему карману. Джейсон был единственным, кто видел, что произошло дальше. Он внимательно наблюдал за этой рукой, за своими пальцами возле рукояти пистолета. Когда мужчина нырнул в карман, из толпы позади него протянулась рука. Судя по квадратному размеру, она могла принадлежать только одному человеку. Толстый большой и указательный пальцы быстро сомкнулись вокруг запястья домового, затем они исчезли. Мужчина пронзительно закричал и поднял руку, его кисть безвольно свисала, как перчатка, со сломанных костей запястья.
  
  
  ***
  
  
  Имея хорошо защищенный фланг, Джейсон мог продолжать игру. “Старые кости, если ты не возражаешь”, - тихо сказал он.
  
  человек-палка ошеломленно толкнул их. Джейсон быстро встряхнулся и перекатился. Прежде чем они упали на стол, он понял, что не может их контролировать — временная пси сила исчезла.
  
  Конец за концом они повернулись. И столкнулись с семью.
  
  Подсчитывая фишки по мере того, как их передавали ему, он набрал чуть меньше двух миллиардов кредитов. Они выиграли бы столько же, если бы он вышел из игры сейчас — но Керку нужны были не три миллиарда. Что ж, этого должно быть достаточно. Потянувшись за фишками, он поймал взгляд Керка через стол, и тот решительно покачал головой в знак нет .
  
  “Пусть катится,” устало сказал Джейсон, “еще один бросок”.
  
  Он подышал на игральные кости, протер их о свой манжет и задался вопросом, как он вообще попал в это место. Миллиарды, поставленные на пару игральных костей. Это было столько же, сколько годовой доход некоторых планет. Единственная причина, по которой там могли быть такие ставки, заключалась в том, что планетарное правительство имело долю в казино. Он тряс так долго, как мог, дотягиваясь до рычага управления, которого там не было, — затем отпустил.
  
  Все остальное в казино прекратилось, и люди стояли на столах и стульях, чтобы посмотреть. Из этой большой толпы не доносилось ни звука. Кости отскочили от доски с громким в тишине стуком и покатились по скатерти.
  
  Пятерка и единица. Шестерка. Ему все еще нужно было высказать свою точку зрения. Собирая кости, Джейсон поговорил с ними, пробормотал древние клятвы, приносящие удачу, и бросил снова.
  
  Потребовалось пять бросков, прежде чем он сделал шесть.
  
  Толпа повторила его вздох, и их голоса быстро зазвучали громче. Он хотел остановиться, сделать глубокий вдох, но знал, что не может. Выигрыш денег был только частью работы — теперь им это должно было сойти с рук. Все должно было выглядеть буднично. Мимо проходил официант с подносом напитков. Джейсон остановил его и сунул стокредитную банкноту в карман.
  
  “Напитки за мой счет”, - крикнул он, вырывая поднос из рук официанта. Доброжелатели быстро убрали наполненные стаканы, и Джейсон выложил чипсы на поднос. Они с лихвой загрузили его, но в этот момент появился Керк со вторым подносом.
  
  “Я буду рад помочь вам, сэр, если вы мне позволите”, - сказал он.
  
  Джейсон посмотрел на него и разрешающе рассмеялся. Это был первый раз, когда он смог ясно рассмотреть Керка в казино. На нем была свободная фиолетовая вечерняя пижама поверх того, что, должно быть, было накладным животом. Рукава были длинными и мешковатыми, поэтому он выглядел скорее толстым, чем мускулистым. Это была простая, но эффективная маскировка.
  
  
  
  Осторожно неся нагруженные подносы, окруженные толпой возбужденных посетителей, они направились к окошку кассы. Там был сам менеджер с болезненной ухмылкой. Даже ухмылка исчезла, когда он пересчитал фишки.
  
  “Не могли бы вы зайти утром, ” сказал он, - боюсь, у нас нет таких денег на руках”.
  
  “В чем дело, ” крикнул Керк, “ пытаешься уклониться от уплаты ему? Ты достаточно легко забрал мои деньги, когда я проиграл — это работает в обоих направлениях!”
  
  Зрители, которые всегда рады видеть, как дом проигрывает, зарычали в знак несогласия. Джейсон закончил вопрос громким голосом.
  
  “Я буду благоразумен, отдайте мне всю наличность, которая у вас есть, и я выпишу чек на остаток”.
  
  Выхода не было. Под пристальным взглядом ликующей толпы менеджер набил конверт счетами и выписал чек. Джейсон быстро взглянул на него, затем засунул во внутренний карман. С конвертом под мышкой он последовал за Керком к двери.
  
  Из-за зевак в главном зале не было никаких проблем, но как только они подошли к боковому входу, двое мужчин вошли внутрь, преграждая путь.
  
  “Минутку...“ — сказал один. Он так и не закончил предложение. Керк врезался в них, не замедляя шага, и они отскочили, как кегли. Затем Керк и Джейсон вышли из здания и быстро зашагали.
  
  “На парковку”, - сказал Керк. “У меня там машина”.
  
  Когда они завернули за угол, на них надвигалась машина. Прежде чем Джейсон успел вытащить пистолет из кобуры, Керк оказался перед ним. Его рука поднялась, и его большой уродливый пистолет прорвался сквозь ткань рукава и прыгнул ему в руку. Единственный выстрел убил водителя, а машина вильнула и разбилась. Двое других мужчин в машине погибли, выходя из двери, оружие выпало у них из рук.
  
  После этого у них не возникло проблем. Керк на максимальной скорости отъехал от казино, оторванный рукав его пижамы развевался на ветру, давая возможность увидеть большой пистолет, возвращенный в кобуру.
  
  “Когда у тебя будет шанс, ” сказал Джейсон, - ты должен будешь показать мне, как работает эта хитрая кобура”.
  
  “Когда у нас будет такая возможность”, - ответил Керк, ныряя в городскую подъездную трубу.
  
  
  III
  
  
  
  Здание, у которого они остановились, было одним из лучших жилых домов в Кассилии. Пока они ехали, Джейсон пересчитал деньги и разделил свою долю. Почти шестнадцать миллионов кредитов. Это все еще казалось не совсем реальным. Когда они вышли перед зданием, он отдал Керку остальное.
  
  “Вот ваши три миллиарда, не думайте, что это было легко”, - сказал он.
  
  “Могло быть и хуже”, - был его единственный ответ.
  
  Записанный голос царапал в динамике над дверью.
  
  “Сир Эллус удалился на ночь, не могли бы вы, пожалуйста, позвонить еще раз утром. Все встречи назначены заранее — “
  
  Голос прервался, когда Керк толкнул дверь, открывая ее. Он сделал это почти без усилий, ладонью. Когда они вошли, Джейсон посмотрел на остатки разорванного и искореженного металла, которые висели в замке, и снова задумался о своем спутнике.
  
  Сила — больше, чем физическая сила — он подобен стихийной силе. У меня такое чувство, что ничто не может остановить его.
  
  Это разозлило его — и в то же время очаровало. Он не хотел отказываться от сделки, пока не узнает больше о Керке и его планете. И “они”, которые умерли из-за денег, которые он проиграл.
  
  Сир Эллус был старым, лысеющим и сердитым, он совсем не привык, чтобы ему мешали отдыхать. Его жалобы внезапно прекратились, когда Керк бросил деньги на стол.
  
  “Корабль уже загружается, Эллус? Вот подлежащий оплате остаток”. Эллус лишь мгновение перебирал счета, прежде чем смог ответить на вопрос Керка.
  
  “Корабль — но, конечно. Мы начали погрузку, когда вы внесли нам задаток. Вы должны извинить мое замешательство, это немного нерегулярно. Мы никогда не осуществляем транзакции такого размера наличными”.
  
  “Мне нравится вести дела именно так”, - ответил ему Керк, - “Я аннулировал депозит, вот общая сумма. Теперь как насчет квитанции”.
  
  Эллус выписал квитанцию до того, как к нему вернулись чувства. Он крепко держал ее, неловко глядя на три миллиарда, разложенные перед ним.
  
  “Подожди, я не могу взять это сейчас, тебе придется вернуться утром в банк. В обычном деловом стиле”, - твердо решил Эллус.
  
  Керк протянул руку и осторожно забрал бумагу из руки Эллуса.
  
  “Спасибо за чек”, - сказал он. “Утром меня здесь не будет, так что этого будет достаточно. И если вы беспокоитесь о деньгах, я советую вам связаться с кем-нибудь из охраны вашего завода или частной полиции. Вы будете чувствовать себя намного безопаснее ”.
  
  Когда они вышли через разбитую дверь, Эллус лихорадочно набирал номера на своем экране. Керк ответил на следующий вопрос Джейсона, прежде чем тот успел его задать.
  
  “Я полагаю, ты хотел бы жить, чтобы потратить эти деньги в своем кармане, поэтому я забронировал два места на межпланетный корабль”, - он взглянул на автомобильные часы. “Он отправляется примерно через два часа, так что у нас полно времени. Я голоден, давай найдем ресторан. Надеюсь, у тебя в отеле нет ничего, за чем стоило бы вернуться. Это было бы немного затруднительно”.
  
  “Ничего такого, за что стоило бы быть убитым”, - сказал Джейсон. “Теперь, куда мы можем пойти поесть — есть несколько вопросов, которые я хотел бы тебе задать”.
  
  
  ***
  
  
  Они осторожно спустились к транспортным уровням, пока не убедились, что за ними никто не следит. Керк направил машину к затемненной погрузочной платформе, где они ее бросили.
  
  “Мы всегда можем взять другую машину, ” сказал он, “ и они, вероятно, заметили эту. Давай вернемся к грузовому пути пешком, я видел там ресторан, когда мы проходили мимо”.
  
  Темные и угрожающие фигуры сухопутных грузовых перевозчиков заполнили парковку. Они обошли колеса высотой в человеческий рост и вошли в жаркий и шумный ресторан. Водители и работники, работающие рано утром, не обратили на них внимания, когда они нашли кабинку в задней части и заказали еду.
  
  Керк отрезал кусок мяса от плиты перед собой и весело отправил его в рот. “Задавай свои вопросы”, - сказал он. “Я уже чувствую себя намного лучше”.
  
  “Что находится на этом корабле, о котором ты договорился сегодня вечером — за какой груз я рисковал своей шеей?”
  
  “Я думал, ты рискуешь своей шеей из-за денег”, - сухо сказал Керк. “Но будь уверен, это было ради благого дела. Этот груз означает выживание целого мира. Оружие, боеприпасы, мины, взрывчатые вещества и тому подобное ”.
  
  Джейсон поперхнулся едой. “Торговля оружием! Что ты делаешь, финансируешь частную войну? И как ты можешь говорить о выживании с таким смертоносным грузом, как этот?" Не пытайся сказать мне, что у них мирное применение. Кого ты убиваешь?”
  
  Большая часть юмора большого человека исчезла, у него был тот мрачный взгляд, который Джейсон хорошо знал.
  
  “Да, мирный было бы правильным словом. Потому что это, по сути, все, чего мы хотим. Просто жить в мире. И дело не в том, кого мы убиваем — дело в том, что мы убиваем ”.
  
  Джейсон сердитым жестом отодвинул свою тарелку. “Ты говоришь загадками”, - сказал он. “То, что ты говоришь, не имеет смысла”.
  
  “В нем достаточно смысла, ” сказал ему Керк, “ но только на одной планете во вселенной. Как много ты знаешь о Пирре?”
  
  “Абсолютно ничего”.
  
  Мгновение Керк сидел, погруженный в воспоминания, отстраненно хмурясь. Затем он продолжил.
  
  “Человечеству не место на Пиррусе — и все же оно находится там уже почти триста лет. Средняя продолжительность жизни моего народа составляет шестнадцать лет. Конечно, большинство взрослых живут дальше этого, но высокая детская смертность снижает средний показатель.
  
  “Здесь есть все, чем не должен быть гуманоидный мир. Гравитация почти в два раза больше земной нормы. Температура может ежедневно меняться от арктической до тропической. Климат — ну, вы должны испытать это, чтобы поверить в это. Подобного вы не видели нигде в галактике ”.
  
  “Я напуган”, - сухо сказал Джейсон. “Что у вас там — реакции метана или хлора? Я бывал на планетах, подобных этой —“
  
  
  ***
  
  
  Керк с силой хлопнул ладонью по столу. Посуда подпрыгнула, а ножки стола заскрипели. “Лабораторные реакции!” - прорычал он. “Они великолепно смотрятся на скамейке запасных — но что происходит, когда у вас есть мир, наполненный этими соединениями? В мгновение ока галактического времени все насилие оказывается запертым в хороших, стабильных соединениях. Атмосфера может быть ядовитой для тех, кто дышит кислородом, но сама по себе она безвредна, как слабое пиво.
  
  “Есть только одна установка, которая является чистым ядом в качестве атмосферы планеты. Много H2O, самого универсального растворителя, который вы можете найти, плюс бесплатный кислород для работы — “
  
  “Вода и кислород!” Вмешался Джейсон. “Ты имеешь в виду Землю — или планету, подобную здешней Кассилии? Это абсурдно”.
  
  “Вовсе нет. Поскольку вы родились в такой среде, вы принимаете это как правильное и естественное. Вы принимаете как должное, что металлы подвержены коррозии, береговые линии меняются, а штормы мешают общению. Это нормальное явление на кислородно-водных мирах. На Пиррусе эти условия доведены до энной степени.
  
  “Наклон оси планеты составляет почти сорок два градуса, поэтому температура сильно меняется от сезона к сезону. Это одна из основных причин постоянно меняющегося ледяного покрова. Создаваемая этим погода, мягко говоря, впечатляющая ”.
  
  “Если это все,” сказал Джейсон, “я не понимаю, почему —“
  
  “Это не все - это только начало. Открытое море выполняет двойную разрушительную функцию: поставляет водяной пар для поддержания погоды и создает гигантские приливы. Два спутника Пирруса, Самас и Бессос, время от времени объединяются, поднимая уровень океанов до тридцатиметровых приливов. И пока вы не увидите, как один из этих приливов обрушивается на действующий вулкан, вы ничего не увидите.
  
  “Тяжелые элементы — это то, что привело нас на Пиррус, и те же элементы поддерживают вулканическое состояние планеты. В непосредственной близости от звезды произошло по меньшей мере тринадцать сверхновых. На большинстве их планет, конечно, можно найти тяжелые элементы, а также совершенно непригодную для дыхания атмосферу. Долгосрочная добыча полезных ископаемых и эксплуатация могут осуществляться только самоподдерживающейся колонией. Что означало Пиррус. Где радиоактивные элементы заперты в ядре планеты, окруженном оболочкой из более легких элементов. Хотя это создает атмосферу, необходимую людям, это также обеспечивает непрерывную вулканическую активность, когда расплавленная плазма пробивается к поверхности ”.
  
  Впервые Джейсон замолчал. Пытаясь представить, какой могла бы быть жизнь на планете, постоянно находящейся в состоянии войны сама с собой.
  
  “Я приберег лучшее напоследок”, - сказал Керк с мрачным юмором. “Теперь, когда у вас есть представление о том, на что похожа окружающая среда, подумайте о том, какие формы жизни могли бы ее населить. Я сомневаюсь, что есть хоть один инопланетный вид, который прожил бы минуту. Растения и животные на Пиррусе выносливые. Они сражаются с миром и друг с другом. Сотни тысяч лет генетического отсеивания привели к появлению вещей, которые вызвали бы кошмары даже у электронного мозга. Покрытый броней, ядовитый, с когтистыми наконечниками и клыкастой пастью. Это описывает все, что ходит, машет крыльями или просто сидит и растет. Вы когда-нибудь видели растение с зубами — которое кусается? Я не думаю, что ты этого хочешь. Тебе пришлось бы быть на Пиррусе, а это значит, что ты был бы мертв через несколько секунд после того, как покинул корабль. Даже мне придется пройти курс повышения квалификации, прежде чем я смогу выйти за пределы посадочных зданий. Бесконечная война за выживание заставляет формы жизни соперничать и меняться. Смерть проста, но способов справиться с ней слишком много, чтобы перечислять.”
  
  Несчастье тяжким грузом легло на широкие плечи Керка. После долгих раздумий он заметно пошевелился, чтобы стряхнуть его. Вернув свое внимание к еде и вытирая соус с тарелки, он высказал часть своих чувств.
  
  “Я полагаю, нет никакой логической причины, по которой мы должны оставаться и сражаться в этой бесконечной войне. За исключением того, что Пирр - наш дом”. Последний кусок хлеба, пропитанный соусом, исчез, и он помахал пустой вилкой Джейсону.
  
  “Будь счастлив, что ты инопланетянин и тебе никогда не придется этого видеть”.
  
  “Вот тут ты ошибаешься”. Джейсон сказал так спокойно, как только мог. “Видишь ли, я возвращаюсь с тобой”.
  
  
  IV
  
  
  
  “Не говори глупостей”, - сказал Керк, нажимая кнопку для повторного заказа стейка. “Есть гораздо более простые способы совершить самоубийство. Разве ты не понимаешь, что теперь ты миллионер? С тем, что у вас есть в кармане, вы можете провести остаток своей жизни на планетах удовольствий. Пиррус - мир смерти, а не достопримечательность для пресыщенных туристов. Я не могу позволить тебе вернуться со мной”.
  
  Игроки, которые теряют самообладание, долго не живут. Теперь Джейсон был зол. Но это проявлялось только в негативной форме. В отсутствии выражения на его лице и спокойствии его голоса.
  
  “Не указывай мне, что я могу или не могу сделать, Керк Пиррус. Ты крупный мужчина с быстрым оружием — но это не делает тебя моим боссом. Все, что ты можешь сделать, это помешать мне вернуться на твой корабль. Но я легко могу позволить себе добраться туда другим способом. И не пытайся сказать мне, что я хочу отправиться на Пиррус для осмотра достопримечательностей, когда ты понятия не имеешь о моих настоящих причинах.”
  
  Джейсон даже не пытался объяснить свои причины, они были осознаны лишь наполовину и слишком личными. Чем больше он путешествовал, тем больше все казалось ему одинаковым. Старые, цивилизованные планеты погружались в однообразие. Все пограничные миры имели грубое сходство с временными лагерями в лесу. Не то чтобы галактические миры наскучили ему. Просто он обнаружил их ограничения — но так и не нашел своих собственных. До встречи с Керком он не признавал никого выше себя или даже равным себе. Это было больше, чем эгоизм. Это было столкновение с фактами. Теперь он был вынужден признать тот факт, что существовал целый мир людей, которые могли быть выше его. Джейсон никогда не мог успокоиться, пока не побывал там и не увидел все своими глазами. Даже если он погиб при попытке.
  
  Ничего из этого нельзя было рассказать Керку. Были и другие причины, которые он понял бы лучше.
  
  “Ты не думаешь наперед, когда мешаешь мне отправиться на Пиррус”, - сказал Джейсон. “Я не буду упоминать о каком-либо моральном долге, который ты мне должен за то, что выиграл те деньги, которые тебе были нужны. Но как насчет следующего раза? Если вам однажды понадобилось столько смертоносных товаров, то, вероятно, когда-нибудь они понадобятся вам снова. Не лучше ли было бы иметь меня под рукой — старого, испытанного и верного, — чем выдумывать какую-то новую и, возможно, ненадежную схему?”
  
  Керк задумчиво прожевал вторую порцию стейка. “В этом есть смысл. И я должен признать, что раньше я об этом не думал. У нас, пиррян, есть один недостаток - отсутствие интереса к будущему. Оставаться в живых изо дня в день - достаточно хлопот. Поэтому мы склонны сталкиваться с чрезвычайными ситуациями по мере их поступления и позволяем туманному будущему позаботиться о себе. Ты можешь прийти. Я надеюсь, что ты все еще будешь жив, когда ты нам понадобишься. Как посол Пирры во многих местах, я официально приглашаю тебя на нашу планету. Все расходы оплачены. При условии, что вы будете полностью соблюдать все наши инструкции относительно вашей личной безопасности ”.
  
  “Условия приняты”, - сказал Джейсон. И удивился, почему он так радуется подписанию собственного смертного приговора.
  
  Керк доедал свой третий десерт, когда его будильник издал тихое жужжание. Он мгновенно уронил вилку и встал. “Пора идти”, - сказал он. “Теперь мы идем по расписанию”. Пока Джейсон поднимался на ноги, он бросал монеты в счетчик, пока не загорелся индикатор "оплачено". Затем они вышли за дверь и быстро зашагали.
  
  Джейсон нисколько не удивился, когда они оказались на общественном эскалаторе сразу за рестораном. Он начал понимать, что с момента выхода из казино каждый их шаг был тщательно спланирован и рассчитан по времени. Без сомнения, была объявлена тревога, и их искали по всей планете. И все же пока они не заметили ни малейших признаков преследования. Это был не первый раз, когда Джейсону приходилось опережать власти всего на один прыжок, но это был первый раз, когда он позволил кому-то другому вести его за руку, пока он это делал. Ему пришлось улыбнуться собственному автоматическому согласию. Он был одиночкой так много лет, что находил определенное обратное удовольствие в том, чтобы следовать за кем-то другим.
  
  “Поторопись”, - проворчал Керк, бросив быстрый взгляд на часы. Он задал устойчивый, убийственный темп, поднимаясь по ступеням эскалатора. Таким образом они поднялись на пять уровней — не встретив больше ни одного человека, — прежде чем Керк смягчился и позволил эскалатору сделать свою работу.
  
  Джейсон гордился тем, что поддерживал себя в форме. Но внезапный подъем после бессонной ночи заставил его тяжело дышать и взмокнуть от пота. Керк, с прохладным лбом и нормальным дыханием, не подавал ни малейших признаков того, что он бежал.
  
  Они были на втором автомобильном этаже, когда Керк сошел с медленно поднимающихся ступенек и помахал Джейсону вслед. Когда они прошли через съезд на улицу, к бордюру перед ними подъехала машина. Джейсону хватило здравого смысла не доставать пистолет. В тот самый момент, когда они подошли к машине, водитель открыл дверцу и вышел. Керк, не говоря ни слова, передал ему листок бумаги и сел за руль. У Джейсона как раз было время запрыгнуть внутрь, прежде чем машина тронулась с места. Вся пересадка заняла меньше трех секунд.
  
  Водитель был виден лишь мельком в тусклом свете, но Джейсон узнал его. Конечно, он никогда раньше не видел этого человека, но, узнав Керка, он не мог ошибиться в компактной силе уроженца Пирра.
  
  “Это была расписка от Эллуса, которую ты ему дал”, - сказал Джейсон.
  
  “Конечно. Это позаботится о корабле и грузе. Они уберутся с планеты в целости и сохранности до того, как чек из казино попадет на Эллус. Так что теперь давайте сами о себе позаботимся. Я объясню план в деталях, чтобы с вашей стороны не было ошибок. Я пройдусь по всему этому один раз, и если возникнут какие-либо вопросы, вы зададите их, когда я закончу ”.
  
  Командные интонации были настолько автоматическими, что Джейсон поймал себя на том, что слушает с тихим повиновением. Хотя одна часть его разума хотела, чтобы он улыбнулся быстрому признанию своей некомпетентности.
  
  Керк вписал машину в ровный поток машин, направляющийся из города в космопорт. Он легко вел машину, пока говорил.
  
  “В городе продолжаются поиски, но мы намного опережаем их. Я уверен, что кассилианцы не хотят афишировать свое плохое спортивное мастерство, поэтому не будет ничего такого грубого, как блокпост. Но порт будет кишеть всеми агентами, которые у них есть. Они знают, что как только деньги покинут планету, они исчезнут навсегда. Когда мы попытаемся сбежать, они будут уверены, что товар все еще у нас. Так что проблем с тем, чтобы корабль с боеприпасами убрался восвояси, не возникнет. ”
  
  Джейсон казался немного шокированным. “Ты имеешь в виду, что ты превращаешь нас в глиняных голубков, чтобы прикрыть взлет корабля”.
  
  “Можно сказать и так. Но поскольку нам все равно нужно убираться с планеты, нет ничего плохого в том, чтобы использовать наш побег как дымовую завесу. А теперь заткнись, пока я не закончу, как я тебе и сказал. Еще одно вмешательство, и я выброшу тебя на дороге ”.
  
  
  ***
  
  
  Джейсон был уверен, что так и будет. Он внимательно слушал — и тихо, — как Керк слово в слово повторял то, что он сказал раньше, затем продолжил.
  
  “Официальные ворота для автомобилей, вероятно, будут широко открыты, чтобы пропускать через них людей. И многие агенты будут в штатском. Возможно, мы даже попадем на поле незамеченными, хотя я сомневаюсь в этом. Это не имеет значения. Мы проедем через ворота и направимся к взлетной площадке. Гордость Дархана, на который у нас есть билеты, через две минуты включит сирену и отцепит трап. К тому времени, как мы доберемся до наших мест, корабль взлетит ”.
  
  “Все это очень хорошо”, - сказал Джейсон. “Но что будут делать охранники все это время?”
  
  “Стреляют в нас и друг в друга. Мы воспользуемся неразберихой, чтобы попасть на борт”.
  
  Этот ответ никак не успокоил Джейсона, но он на мгновение опустил его. “Хорошо, допустим, мы действительно поднимемся на борт. Почему они просто не предотвратят взлет, пока нас не вытащат и не поставят у стены?”
  
  Керк бросил на него презрительный взгляд, прежде чем снова уставиться на дорогу. “Я сказал, что корабль был гордостью Дархана. Если бы вы вообще изучали эту систему, вы бы знали, что это значит. Кассилия и Дархан - планеты-сестры и соперники во всех отношениях. Прошло менее двух столетий с тех пор, как они вели внутрисистемную войну, которая почти уничтожила их обоих. Теперь они существуют в условиях вооруженного до зубов нейтралитета, который ни один из них не смеет нарушать. В тот момент, когда мы ступаем на борт корабля, мы находимся на территории Дархана. Между планетами нет соглашения об экстрадиции. Кассилия может хотеть нас — но не настолько сильно, чтобы начать новую войну.”
  
  Это было единственное объяснение, на которое у него было время. Керк вывел машину из потока машин на мост с надписью "Только для официальных автомобилей" . У Джейсона возникло ощущение наготы, когда они катили под резкими огнями порта к охраняемым воротам впереди.
  
  Он был закрыт.
  
  Другая машина подъехала к воротам изнутри, и Керк замедлил ход их машины до ползания. Один из охранников поговорил с водителем машины внутри порта, затем помахал служащему у ворот. Ворота барьера начали поворачиваться внутрь, и Керк нажал на акселератор.
  
  Все произошло одновременно. Турбина взвыла, вращающиеся шины завизжали на дороге, и машина с грохотом распахнула ворота. Джейсон мельком увидел охранников с разинутыми ртами, затем они скрылись за углом здания. Им вслед хлопнуло несколько выстрелов, но ни один не попал близко.
  
  Управляя автомобилем одной рукой, Керк сунул руку под приборную панель и вытащил пистолет, который был близнецом монстра, пристегнутого к его руке. “Используй это вместо своего собственного”, - сказал он. “Реактивные разрывные пули. Произведите мощный взрыв. Не утруждайте себя стрельбой ни в кого — я позабочусь об этом. Просто вызовите небольшое оживление и заставьте их держаться на расстоянии. Вот так ”.
  
  Он произвел одиночный, мгновенный выстрел в боковое окно и передал пистолет Джейсону почти до того, как пуля попала в цель. Пустой грузовик с ревом взорвался, осыпав осколками машины вокруг и заставив их водителей в панике разбежаться.
  
  После этого это была кошмарная поездка по сумасшедшему дому. Керк вел машину с явным презрением к насильственной смерти. Другие машины следовали за ними и терялись в поворотах, от которых поднимались колеса. Они пронеслись почти по всей длине поля, оставляя за собой дымящийся след хаоса.
  
  Затем погоня осталась позади, и единственным, что было впереди, был тонкий шпиль Гордости Дархана .
  
  
  ***
  
  
  Прайд был окружен прочной проволочной изгородью, что соответствовало сомнительному статусу ее планетарного происхождения. Ворота были закрыты и охранялись солдатами с наведенными ружьями, ожидающими выстрела в приближающуюся машину. Керк не делал попыток приблизиться к ним. Вместо этого он подал последние резервы энергии в машину и направился к забору. “Прикрой лицо”, - крикнул он.
  
  Джейсон выставил руки перед головой как раз в тот момент, когда они ударились.
  
  Заскрипел разрываемый металл, ограждение прогнулось, обернулось вокруг машины, но не сломалось. Джейсон слетел с сиденья на мягкую приборную панель. К тому времени, как Керк открыл искореженную дверь, он понял, что поездка окончена. Керк, должно быть, увидел, как вращаются его глазные яблоки, потому что он ничего не сказал, просто вытащил Джейсона и бросил его на капот разрушенной машины.
  
  “Перелезай через изогнутый трос и беги к кораблю”, - крикнул он.
  
  Если и были какие-то сомнения в том, что он имел в виду, то он подал Джейсону пример отличной работы на дороге. Было непостижимо, что человек его комплекции мог бегать так быстро, и все же он бегал. Он двигался скорее как заряжающийся танк, чем как человек. Джейсон стряхнул туман с головы и сам немного прибавил скорости. Тем не менее, он был едва на полпути к кораблю, когда Керк врезался в трап. Он уже был отцеплен от корабля, но потрясенные служители перестали откатывать его, когда здоровяк взбежал по ступенькам.
  
  
  
  Наверху он повернулся и выстрелил в солдат, которые врывались в открытые ворота. Они упали, поползли и открыли ответный огонь. Очень немногие стреляли в бегущую фигуру Джейсона.
  
  Сцена перед Джейсоном прокручивалась как в замедленной съемке. Керк, стоящий на вершине рампы, хладнокровно отвечает на огонь, который разлетается во все стороны. Он мог бы мгновенно оказаться в безопасности через открытый люк позади себя. Единственная причина, по которой он остался там, - прикрывать Джейсона.
  
  “Спасибо—“ Джейсону удалось выдохнуть, когда он сделал последние несколько шагов по трапу, перепрыгнул через проем и рухнул внутрь корабля.
  
  “Всегда пожалуйста”, - сказал Керк, присоединяясь к нему, помахивая пистолетом, чтобы остудить пыл.
  
  Офицер корабля с мрачной челюстью отступил за пределы досягаемости огня с земли и оглядел их обоих с ног до головы. “И что же здесь происходит?” - прорычал он.
  
  Керк проверил ствол мокрым большим пальцем, затем позволил пистолету скользнуть обратно в кобуру. “Мы законопослушные граждане другой системы, которые не совершали никаких преступных действий. Дикари Кассилии слишком варвары для цивилизованной компании. Поэтому мы направляемся в Дархан — вот наши билеты, — на суверенной территории которого, я полагаю, мы находимся в данный момент ”. Последнее было добавлено в пользу кассилианского офицера, который только что, спотыкаясь, добрался до верха трапа и поднимал пистолет.
  
  Солдата нельзя было винить. Он видел, как эти разыскиваемые преступники убегали. Также на борту дарханского корабля. Гнев взял верх над ним, и он поднял пистолет.
  
  “Выходи оттуда, ты, мразь. Тебе так легко не сбежать. Выходи медленно с поднятыми руками, или я тебя разнесу—“
  
  Это был застывший момент времени, который тянулся и тянулся, не прерываясь. Пистолет был направлен на Керка и Джейсона. Ни один из них не попытался дотянуться до своего оружия.
  
  Пистолет слегка дернулся, когда офицер корабля пошевелился, затем снова уставился на двух мужчин. Дарханский космонавт ушел недалеко, всего на шаг через шлюз. Этого было достаточно, чтобы подвести его к красной коробке, установленной вплотную к стене. Одним быстрым движением он откинул крышку и занес большой палец над кнопкой внутри. Когда он улыбнулся, его губы раздвинулись, обнажив все зубы. Он принял решение, и именно высокомерие кассилианского офицера стало решающим фактором.
  
  “Сделайте один выстрел по территории Дархана, и я нажму эту кнопку”, - крикнул он. “И вы знаете, что делает эта кнопка — они есть на каждом из ваших кораблей. Совершите враждебный акт против этого корабля, и кто-нибудь нажмет кнопку. В этот момент все управляющие стержни вылетят из корабельного отсека, и половина вашего грязного города исчезнет в результате взрыва ”. Его улыбка была словно высечена на его лице, и не было никаких сомнений, что он сделает то, что сказал. “Давай — стреляй. Думаю, мне бы понравилось нажимать на это”.
  
  Теперь гудела сирена взлета, индикатор закрытия шлюза мигал гневным сообщением с мостика. Как четыре актера в мрачной драме, они смотрели друг на друга еще мгновение.
  
  Затем кассилианский офицер, рыча от невыразимого разочарованного гнева, повернулся и прыгнул обратно к ступенькам.
  
  “Всем пассажирам сесть на корабль. Сорок пять секунд до взлета. Очистить порт”. Офицер корабля захлопнул крышку ящика и запер ее, пока говорил. Едва хватило времени, чтобы подготовить ускоряющие кушетки, прежде чем Гордость Дархана расчистила площадку.
  
  
  V
  
  
  
  Как только корабль оказался на орбите, капитан послал за Джейсоном и Керком. Керк взял слово и был полностью откровенен о событиях предыдущей ночи. Единственным важным фактом, который он опустил, было прошлое Джейсона как профессионального игрока. Он нарисовал прекрасную картину двух счастливых незнакомцев, которых злые силы Кассилии хотели лишить их прибыли от азартных игр. Все это идеально соответствовало предвзятым представлениям капитана о Кассилии. В конце он поздравил своего офицера с правильностью его действий и начал подготовку длинного доклада своему правительству. Он передал двум мужчинам свои наилучшие пожелания, а также пожелал свободы кораблю.
  
  Это было короткое путешествие. У Джейсона едва хватило времени выспаться, прежде чем они приземлились на Дархане. Будучи без багажа, они прошли таможню первыми. Они вышли из ангара как раз вовремя, чтобы увидеть, как другой корабль садится в отдаленной яме. Керк остановился, чтобы посмотреть на него, и Джейсон проследил за его взглядом. Это был серый, изуродованный корабль. С короткими линиями грузового судна, но оснащенный таким же количеством орудий, как крейсер.
  
  “Твой, конечно”, - сказал Джейсон.
  
  Керк кивнул и направился к кораблю. Один из шлюзов открылся, когда они подошли, но никто не появился. Вместо этого на землю с грохотом опустилась откидная лестница с дистанционным управлением. Керк взобрался на него, и Джейсон мрачно последовал за ним. Каким-то образом, он чувствовал, что это было чрезмерным отношением без излишеств и ерунды.
  
  Джейсон, однако, постигал пирранские обычаи. Прием на борту корабля для посла был именно таким, как он ожидал. Ничего. Керк сам закрыл шлюз, и они нашли диваны, когда прозвучал сигнал взлета. Взревели основные двигатели, и ускорение обрушилось на Джейсона.
  
  Это не прекратилось. Вместо этого это усилилось, выдавливая воздух из его легких и лишая зрения. Он закричал, но не мог услышать собственный голос из-за рева в ушах. К счастью, он отключился.
  
  Когда сознание вернулось, корабль находился в режиме ноль-G. Джейсон держал глаза закрытыми и позволил боли выйти из своего тела. Внезапно Керк заговорил, он стоял рядом с диваном.
  
  “Моя вина, Мета, я должен был сказать тебе, что у нас на борту пассажир с массой тела 1 Г. Ты могла бы немного расслабиться во время своего обычного головокружительного взлета”.
  
  “Похоже, это не причинило ему большого вреда — но что он здесь делает?”
  
  Джейсон почувствовал легкое удивление от того, что второй голос принадлежал девушке. Но он был недостаточно заинтересован, чтобы утруждать себя открытием своих воспаленных глаз.
  
  “Отправляюсь на Пиррус. Я, конечно, пытался отговорить его от этого, но не смог переубедить его. Это тоже позор, я хотел бы сделать для него больше. Он тот, кто достал для нас деньги ”.
  
  “О, это ужасно”, - сказала девушка. Джейсон задавался вопросом, почему это было ужасно . Это не имело смысла для его затуманенного сознания. “Было бы намного лучше, если бы он остался на Дархане”, - продолжила девушка. “Он очень симпатичный. Я думаю, это позор, что он должен умереть”.
  
  Это было слишком для Джейсона. Он приоткрыл один глаз, затем другой. Голос принадлежал девушке лет двадцати одного, которая стояла рядом с кроватью, пристально глядя на Джейсона сверху вниз. Она была прекрасна.
  
  Глаза Джейсона открылись шире, когда он понял, что она очень красива — такой красотой, какой никогда не встретишь в цивилизованной галактике. У всех женщин, которых он знал, была бледная кожа, впалые плечи, серые лица, покрытые красками. Они были продуктом столетий культивирования слабостей в расе, поскольку прогресс медицины поддерживал жизнь все большему количеству типов, не способных к выживанию.
  
  Эта девушка была прямой противоположностью во всех отношениях. Она была продуктом выживания на Пиррусе. Тяжелая гравитация, которая создавала выпуклые мускулы у мужчин, придавала упругость женским мышцам, подобным ремешкам. У нее была фигура богини, загорелая кожа и совершенной формы лицо. Ее коротко подстриженные волосы окружали голову подобно золотой короне. Единственной неженственной вещью в ней был пистолет, который она носила в громоздкой наплечной кобуре. Когда она увидела, что глаза Джейсона открыты, она улыбнулась ему. Ее зубы были такими ровными и белыми, как он и ожидал.
  
  “Я Мета, пилот этого корабля. А ты, должно быть—“
  
  “Джейсон динАльт. Это был паршивый взлет, Мета”.
  
  “Мне действительно очень жаль”, - засмеялась она. “Но рождение на планете с двумя перегрузками делает человека немного невосприимчивым к ускорению. Я также экономлю топливо, благодаря кривой синергии — “
  
  Керк что-то неопределенно проворчал. “Пойдем, Мета, посмотрим на груз. Кое-что из нового материала заделает бреши в периметре”.
  
  “О да”, - сказала она, почти хлопая в ладоши от счастья. “Я прочитала спецификации, они просто замечательные”.
  
  Как школьница в новом платье. Или коробка конфет. Это отличное отношение к бомбам и огнеметам. Джейсон криво улыбнулся при этой мысли, со стоном вставая с дивана. Двое пирранцев ушли, и он с трудом протиснулся в дверь вслед за ними.
  
  
  ***
  
  
  Ему потребовалось много времени, чтобы найти дорогу в трюм. Корабль был большим и, по-видимому, без экипажа. Джейсон наконец нашел мужчину, спящего в одной из ярко освещенных кают. Он узнал в нем водителя, который передал им машину на Кассилии. Мужчина, который минуту назад крепко спал, открыл глаза, как только Джейсон вошел в комнату. Он был в полном сознании.
  
  “Как мне добраться до грузового отсека?” Спросил Джейсон.
  
  Другой сказал ему, закрыл глаза и мгновенно снова заснул, прежде чем Джейсон смог даже сказать спасибо.
  
  В трюме Керк и Мета открыли несколько ящиков и хохотали от радости при виде их смертоносного содержимого. Мета с баллоном в руках повернулась к Джейсону, когда он вошел в дверь.
  
  “Только взгляни на это”, - сказала она. “Этот порошок здесь — почему его можно есть как грязь, с меньшим вредом. И все же он мгновенно смертелен для всех форм растительной жизни ...” Она внезапно остановилась, осознав, что Джейсон не разделяет ее крайнего удовольствия. “Прости. Я на мгновение забыла, что ты не пирранец. Так ты на самом деле не понимаешь, не так ли?”
  
  Прежде чем он смог ответить, громкоговоритель громкоговорителя назвал ее имя.
  
  “Время прыжка”, - сказала она. “Пойдем со мной на мостик, пока я решаю уравнения. Мы можем поговорить там. Я так мало знаю ни о каком другом месте, кроме Пирруса, что мне хочется задать миллион вопросов.”
  
  Джейсон последовал за ней на мостик, где она сменила дежурного офицера и начала снимать показания для настройки прыжка. Она выглядела неуместно среди машин - крепкая, но гибкая фигура в простом цельном корабельном костюме. И все же нельзя было отрицать эффективность, с которой она выполняла свою работу.
  
  “Мета, не слишком ли ты молода, чтобы быть пилотом межзвездного корабля?”
  
  “Правда ли?” Она задумалась на секунду. “Я действительно не знаю, сколько лет должно быть пилотам. Я пилотирую уже около трех лет, и мне почти двадцать. Это моложе, чем обычно?”
  
  Джейсон открыл рот — затем рассмеялся. “Я полагаю, что все зависит от того, с какой планеты ты родом. В некоторых местах у тебя возникли бы проблемы с получением лицензии. Но я готов поспорить, что на Пиррусе все по-другому. По их стандартам ты, должно быть, считаешься старой леди.”
  
  “Теперь ты шутишь”, - безмятежно сказала Мета, вводя цифру в калькулятор. “Я видела пожилых леди на некоторых планетах. Они морщинистые и с седыми волосами. Я не знаю, сколько им лет, я спросил одну, но она не сказала мне свой возраст. Но я уверен, что они должны быть старше любого на Пиррусе, там никто так не выглядит.”
  
  “Я не имею в виду ”старый" в этом смысле, - Джейсон нащупал подходящее слово. “Не "старый", а "взрослый", зрелый. Взрослый.”
  
  “Все становятся взрослыми”, - ответила она. “По крайней мере, вскоре после того, как они покидают палаты. И они делают это, когда им исполняется шесть. Мой первый ребенок уже взрослый, и второй тоже был бы взрослым, только он мертв. Так что я наверняка должна быть взрослой ”.
  
  Это, казалось, решило для нее вопрос, хотя мысли Джейсона перепрыгнули с чуждых концепций и фона, заложенных в ее словах.
  
  
  ***
  
  
  Мета нажала на последнюю настройку, и кассета с курсом начала выпадать из футляра. Она снова обратила свое внимание на Джейсона. “Я рад, что ты на борту этого рейса, хотя мне жаль, что ты направляешься на Пирр. Но у нас будет много времени для разговоров. Есть так много вещей, которые я хочу узнать о других планетах, и почему люди повсюду ведут себя так, как они ведут. Совсем не похоже на дом, где ты знаешь, почему люди все время что-то делают ”. Она на мгновение нахмурилась над записью, затем снова обратила свое внимание на Джейсона. “На что похожа ваша родная планета?”
  
  Одна за другой обычная ложь, которую он говорил людям, срывалась с его губ, но была отвергнута. Зачем утруждать себя ложью девушке, которой действительно было все равно, раб ты или дворянин? Для нее в галактике существовало только два типа людей — пирряне и остальные. Впервые с тех пор, как он бежал из Поргорсторсаанда, он обнаружил, что рассказывает кому-то правду о своем происхождении.
  
  “Моя родная планета? Едва ли не самый душный, унылый, тупиковый район во Вселенной. Вы не можете поверить в разрушительный упадок планеты, которая в основном является аграрной, с кастовым сознанием и полностью удовлетворена собственным скучным существованием. Изменений не только нет, но никто не хочет меняться. Мой отец был фермером, поэтому я тоже должен был стать фермером — если бы прислушивался к советам тех, кто был лучше меня. Это было немыслимо, равно как и запрещено мне заниматься чем-либо другим. И все, что я хотел делать, было противозаконно. Мне было пятнадцать, прежде чем я научился читать по книге, украденной из благородной школы. После этого пути назад не было. К тому времени, когда я в девятнадцать лет забрался на борт инопланетного грузового судна, я, должно быть, нарушил все законы на планете. К счастью. Покинуть дом для меня было все равно что выйти из тюрьмы.”
  
  Мета покачала головой при этой мысли. “Я просто не могу представить себе подобное место. Но я уверена, что мне бы там не понравилось”.
  
  “Я уверен, что ты бы не стал”, - рассмеялся Джейсон. “Итак, как только я оказался в космосе, не имея никаких законопослушных талантов или навыков, я просто блуждал то по одному, то по другому. В этот век технологий я был совершенно не к месту. О, я полагаю, что мог бы преуспеть в какой-нибудь армии, но я не так хорош в выполнении приказов. Когда бы я ни играл, у меня все получалось, так что мало-помалу я просто втягивался в это. Люди везде одинаковые, поэтому мне удается хорошо разбираться, где бы я ни оказался ”.
  
  “Я знаю, что ты имеешь в виду, говоря, что люди похожи, но они такие разные”, - сказала она. “Я совсем не ясно выражаюсь, не так ли? Я имею в виду, что дома я знаю, что люди будут делать и почему они делают это в одно и то же время. Люди на всех других планетах действительно ведут себя одинаково, как вы сказали, но мне очень трудно понять, почему. Например, мне нравится пробовать местную кухню, когда мы приземляемся на планете, и, если есть время, я всегда это делаю. Рядом с каждым космопортом есть бары и рестораны, поэтому я хожу туда. И у меня всегда проблемы с мужчинами. Они хотят угостить меня выпивкой, подержать за руку— “
  
  “Ну, одинокая девушка в этих портовых заведениях должна ожидать определенного интереса со стороны мужчин”.
  
  “О, я это знаю”, - сказала она. “Чего я не понимаю, так это почему они не слушают, когда я говорю им, что мне это неинтересно и я должна уйти. Обычно они просто смеются и придвигают стул. Но я обнаружил, что одна вещь работает, где бы я ни был. Я говорю им, что если они не перестанут ко мне приставать, я сломаю им руку ”.
  
  “Это их останавливает?” Спросил Джейсон.
  
  “Нет, конечно, нет. Но после того, как я ломаю им руку, они уходят. И другие меня тоже не беспокоят. Приходится много суетиться, и еда обычно ужасная ”.
  
  Джейсон не смеялся. Особенно когда он понял, что эта девушка могла сломать руку любому головорезу из космопорта в галактике. Она была странной смесью наивности и силы, непохожей ни на кого, кого он когда-либо встречал раньше. Он снова осознал, что должен посетить планету, на которой родились такие люди, как она и Керк.
  
  “Расскажи мне о Пирре”, - попросил он. “Почему вы с Керком автоматически предполагаете, что я упаду замертво, как только приземлюсь? На что похожа эта планета?”
  
  Теперь вся теплота исчезла с ее лица. “Я не могу тебе сказать. Тебе придется увидеть самому. Я знаю это после посещения некоторых других миров. Пиррус не похож ни на что из того, что вы, галактические жители, когда-либо испытывали. Вы на самом деле не поверите в это, пока не станет слишком поздно. Вы можете мне кое-что пообещать?”
  
  “Нет”, - ответил он. “По крайней мере, до тех пор, пока я не услышу, что это такое, и не приму решение”.
  
  “Не покидайте корабль, когда мы приземлимся. Вы должны быть в достаточной безопасности на борту, и я отправлю груз в течение нескольких недель”.
  
  “Я ничего подобного не обещаю. Я уйду, когда захочу уйти”. Джейсон знал, что в ее словах была логика, но он стоял спиной к ее автоматическому превосходству.
  
  Мета закончила настройку прыжка, не сказав больше ни слова. В комнате царило напряжение, которое мешало им обоим разговаривать.
  
  Он увидел ее снова только на следующий корабельный день, тогда это было совершенно случайно. Когда он вошел, она была в астрогационном куполе и смотрела на сверкающую необъятность неба прыжка. Впервые он увидел ее не на дежурстве, одетой во что-то другое, кроме корабельного костюма. Это был свободный, мягкий халат, который подчеркивал ее красоту.
  
  Она улыбнулась ему. “Звезды такие чудесные”, - сказала она. “Иди посмотри”. Джейсон подошел к ней вплотную и бездумным, почти автоматическим движением обнял ее. И она не обиделась на это, потому что накрыла его руку своей. Затем они поцеловались, и все было именно так, как он и предполагал.
  
  
  VI
  
  
  
  После этого они постоянно были вместе. Когда Мета была на дежурстве, он приносил ей еду на мостик, и они разговаривали. Джейсон узнал немного больше о ее мире, поскольку, по негласному соглашению, они не обсуждали это. Он рассказывал о многих планетах, которые он посетил, и о людях, которых он знал. Она была благодарным слушателем, и время пролетело незаметно. Они наслаждались обществом друг друга, и это было замечательное путешествие.
  
  Затем все закончилось.
  
  На борту корабля было четырнадцать человек, но Джейсон никогда не видел больше двух или трех одновременно. Существовала определенная ротация обязанностей, которым они следовали в управлении кораблем. В свободное от дежурства время пирряне занимались своими делами интенсивно и самодостаточно. Только когда корабль вышел из прыжка и ПА рявкнул "сбор", они все собрались вместе.
  
  Керк отдавал приказы о посадке, и вопросы сыпались туда-сюда. Все это было техническим, и Джейсон не потрудился следовать ему. Его внимание привлекло отношение пиррян. Теперь их речь, как и движения, была более быстрой. Они были похожи на солдат, готовящихся к битве.
  
  Их одинаковость впервые поразила Джейсона. Не то чтобы они выглядели одинаково или делали одинаковые вещи. Поразительное сходство было вызвано тем, как, они двигались и реагировали. Они были похожи на огромных крадущихся кошек. Ходили быстро, напряженные и готовые к прыжку в любое время, их глаза ни на мгновение не останавливались.
  
  Джейсон пытался поговорить с Метой после собрания, но она была почти незнакомкой. Она отвечала односложно, и ее глаза никогда не встречались с его, просто скользнули по ним и продолжили. На самом деле ему нечего было сказать, поэтому она двинулась к выходу. Он начал протягивать руку— чтобы остановить ее, но потом передумал. Для разговора будут другие времена.
  
  Керк был единственным, кто обратил на него хоть какое-то внимание — и то только для того, чтобы приказать ему лечь на кушетку для ускорения.
  
  Приземления Меты были бесконечно хуже, чем ее взлеты. По крайней мере, когда она приземлилась на Пиррусе. Во всех направлениях были внезапные скачки ускорения. В какой-то момент произошло свободное падение, которое казалось бесконечным. Раздались громкие удары по корпусу, которые сотрясли каркас корабля. Это было больше похоже на битву, чем на высадку, и Джейсон задался вопросом, сколько в этом было правды.
  
  Когда корабль, наконец, приземлился, Джейсон даже не знал об этом. Постоянные 2 G ощущались как замедление. Только снижающийся стон двигателей корабля убедил его, что они приземлились. Расстегнуть ремни и сесть было непросто.
  
  Два G не кажутся такими уж плохими — на первый взгляд. Ходьба требовала таких же усилий, как если бы он нес на плечах человека его собственного веса. Когда Джейсон поднял руку, чтобы отпереть дверь, она была тяжелой, как две ручки. Он медленно поплелся к главному замку.
  
  
  
  Они все были там перед ним, двое мужчин катили прозрачные цилиндры из соседней комнаты. По их очевидному весу и тому, как они лязгали при ударе, Джейсон понял, что они сделаны из прозрачного металла. Он не мог представить себе никакого возможного применения для них. Пустые цилиндры диаметром в метр, длиннее человеческого роста. Один конец твердый, другой закреплен на петлях и запечатан. Только после того, как Керк крутанул колесо запечатывания и открыл одно из них, их использование стало очевидным.
  
  “Залезай”, - сказал Керк. “Когда ты будешь заперт внутри, тебя вынесут с корабля”.
  
  “Спасибо, нет”, - сказал ему Джейсон. “У меня нет особого желания совершить эффектную посадку на вашу планету, запечатанную, как упакованная сосиска”.
  
  “Не будь дураком”, - был отрывистый ответ Керка. “Мы все выходим в этих трубах. Мы отсутствовали слишком долго, чтобы рисковать выйти на поверхность без переориентации.”
  
  
  ***
  
  
  Джейсон действительно почувствовал себя немного глупо, когда увидел, как остальные забираются в тюбики. Он выбрал ближайший, скользнул в него ногами вперед и закрыл крышку. Когда он затянул колесо в центре, оно прижалось к гибкому уплотнению. В течение минуты содержание CO2 в закрытом цилиндре возросло, и регенератор воздуха внизу с жужжанием ожил.
  
  Керк вошел последним. Сначала он проверил уплотнения на всех остальных трубах, затем нажал на кнопку блокировки воздушного шлюза. Когда она начала вращаться, он быстро запечатался в оставшемся цилиндре. Оба внутренних и внешних шлюза медленно открылись, и сквозь пелену падающего дождя внутрь просочился тусклый свет.
  
  Для Джейсона все это казалось разочарованием. Вся эта подготовка была абсолютно напрасной. Прошли долгие, нетерпеливые минуты, прежде чем появился подъемник, управляемый пирранцем. Он загрузил цилиндры в свой грузовик, как мертвый груз. Джейсону не повезло, его похоронили на дне кучи, так что он абсолютно ничего не мог видеть, когда они выехали на улицу.
  
  Только когда цилиндры с людьми были свалены в комнате с металлическими стенами, Джейсон впервые увидел свою пирранскую жизнь.
  
  Водитель погрузчика закрывал толстую наружную дверь, когда что-то влетело через вход и ударилось о дальнюю стену. Взгляд Джейсона привлекло движение, он посмотрел, чтобы увидеть, что это было, когда оно опустилось прямо к его лицу.
  
  Забыв о металлической стенке цилиндра, он отпрянул. Существо ударилось о прозрачный металл и прильнуло к нему. У Джейсона была прекрасная возможность рассмотреть его во всех деталях.
  
  Это было почти слишком ужасно, чтобы в это можно было поверить. Как будто это был носитель смерти, раздетый до самого необходимого. Рот, разделяющий голову надвое, ряды зубов, зазубренных и заостренных. Кожистые крылья с когтистыми концами, более длинные когти на конечностях, которые рвали металлическую стену.
  
  Ужас поднялся в Джейсоне, когда он увидел, что когти оставляют борозды в прозрачном металле. Везде, где слюна существа касалась металла, он мутнел и раскалывался под натиском зубов.
  
  Логика подсказывала, что это всего лишь царапины на толстой трубе. Они не могли иметь значения. Но слепой, беспричинный страх заставил Джейсона свернуться калачиком так далеко, как он мог. Сжавшись внутри себя, он искал спасения.
  
  Только когда летающее существо начало растворяться, он осознал природу помещения снаружи. Струи дымящейся жидкости летели со всех сторон, дождем стекая вниз, пока цилиндры не были покрыты. После последнего щелчка челюстей пирранское животное было смыто и унесено прочь. Жидкость вытекла через пол, за чем последовали второй и третий ливни.
  
  Пока решения откачивались, Джейсон боролся, чтобы привести свои эмоции в порядок. Он был удивлен самому себе. Каким бы ужасным ни было существо, он не мог понять, какой страх оно могло вызвать через стенку запечатанной трубы. Его реакция была совершенно непропорциональна причине. Даже когда существо было уничтожено и смыто с глаз долой, ему потребовалась вся его сила воли, чтобы успокоить нервы и привести дыхание в норму.
  
  
  ***
  
  
  Мета прошел мимо снаружи и понял, что процесс стерилизации завершен. Он открыл свою собственную пробирку и устало выбрался наружу. К этому времени Мета и остальные ушли, и остался только незнакомец с ястребиным лицом, который ждал его.
  
  “Я Бручко, заведующий клиникой адаптации. Керк сказал мне, кто вы такой. Мне жаль, что вы здесь. А теперь пойдемте, мне нужны образцы крови”.
  
  “Теперь я чувствую себя как дома”, - сказал Джейсон. “Старое пирранское гостеприимство”. Бручко только хмыкнул и вышел. Джейсон последовал за ним по голому коридору в стерильную лабораторию.
  
  Двойная гравитация утомляла, постоянно напрягая больные мышцы. Пока Бруччо проводил анализы образца крови, Джейсон отдыхал. Он почти погрузился в болезненный сон, когда Бруччо вернулся с подносом, уставленным бутылочками и иглами для подкожных инъекций.
  
  “Потрясающе”, - объявил он. “В вашей сыворотке нет антител, которые были бы полезны на этой планете. У меня здесь есть партия антигенов, от которых ты будешь болеть как зверь по крайней мере день. Сними рубашку ”.
  
  “Ты часто это делал?” Спросил Джейсон. “Я имею в виду взбодрить чужеземца, чтобы он мог наслаждаться удовольствиями вашего мира?”
  
  Брюкко втыкал иглу, которая, казалось, терлась о кость. “Совсем не часто. Последний раз это было много лет назад. Полдюжины исследователей из какого-то института, готовых хорошо заплатить за возможность изучить местные формы жизни. Мы не сказали "нет". Всегда нужно больше галактической валюты.”
  
  Джейсон уже начал чувствовать головокружение от выстрелов. “Сколько из них выжило?” он что-то невнятно пробормотал.
  
  “Один. Мы вовремя избавились от него. Заставили их заплатить вперед, конечно”.
  
  Сначала Джейсон подумал, что пирряне шутят. Затем он вспомнил, что они очень мало интересуются юмором любого рода. Если хотя бы половина из того, что рассказали ему Мета и Керк, была правдой, шансы шесть к одному были совсем неплохими.
  
  В соседней комнате была кровать, и Бруччо помог ему лечь на нее. Джейсон чувствовал себя одурманенным и, вероятно, так и было. Он погрузился в глубокий сон и в этот сон.
  
  Страх и ненависть смешались в равных долях и окатили его докрасна. Если это был сон, он больше никогда не хотел спать. Если это был не сон, он хотел умереть. Он пытался бороться с этим, но только погружался еще глубже. У страха не было ни начала, ни конца, и не было способа убежать.
  
  Когда сознание вернулось, Джейсон не мог вспомнить никаких подробностей кошмара. Остался только страх. Он был весь в поту и болел в каждой мышце. Должно быть, это была огромная доза уколов, наконец решил он, и жестокая гравитация. Однако это не избавило его от привкуса страха во рту.
  
  Затем Бруччо просунул голову в дверь и оглядел Джейсона с головы до ног. “Думал, ты умер”, - сказал он. “Проспал сутки. Не двигайся, я принесу что-нибудь, чтобы тебя забрать ”.
  
  Датчик был в виде еще одной иглы и стакана, полного зловещего вида жидкости. Это утолило его жажду, но заставило болезненно ощутить гложущий голод.
  
  “Хочешь есть?” Спросил Бруччо. “Держу пари, что хочешь. Я ускорил твой метаболизм, чтобы ты быстрее наращивал мышцы. Только так ты сможешь преодолеть гравитацию. Хотя на какое-то время у тебя появится неплохой аппетит”.
  
  Бруччо ел в то же время, и у Джейсона была возможность задать несколько вопросов. “Когда у меня будет возможность осмотреть вашу очаровательную планету? Пока что это путешествие было примерно таким же интересным, как тюремный срок ”.
  
  “Расслабься и наслаждайся едой. Вероятно, пройдут месяцы, прежде чем ты сможешь выходить на улицу. Если вообще сможешь”.
  
  Джейсон почувствовал, что у него отвисла челюсть, и со щелчком закрыл ее. “Возможно, вы могли бы сказать мне, почему?”
  
  “Конечно. Тебе придется пройти тот же курс подготовки, что и нашим детям. Это займет у них шесть лет. Конечно, это их первые шесть лет жизни. Так что вы могли бы подумать, что, став взрослым, могли бы учиться быстрее. Опять же, у них есть преимущество наследственности. Все, что я могу сказать, это то, что вы выйдете за пределы этих запечатанных зданий, когда будете готовы ”.
  
  Бруччо закончил есть, пока говорил, и сидел, уставившись на обнаженные руки Джейсона с растущим отвращением. “Первое, что мы хотим тебе достать, - это пистолет”, - сказал он. “Мне становится дурно, когда я вижу кого-то без него”.
  
  Конечно, Бручо постоянно носил свой собственный пистолет, даже в закрытых зданиях.
  
  “Каждое оружие подходит своему владельцу и было бы бесполезно против любого другого”, - сказал Бручко. “Я покажу тебе почему”. Он привел Джейсона в оружейный склад, битком набитый смертоносным оружием. “Засунь сюда свою руку, пока я буду вносить коррективы”.
  
  
  ***
  
  
  Это была машина, похожая на коробку, с пистолетной рукояткой сбоку. Джейсон сжал рукоятку и положил локоть на металлическую петлю. Бруччо зафиксировал указатели, которые касались его руки, затем скопировал результаты со счетчиков. Прочитав цифры из своего списка, он выбрал различные компоненты из ящиков и быстро собрал кобуру с питанием и пистолет. С кобурой, пристегнутой к предплечью, и пистолетом в руке Джейсон впервые заметил, что они соединены гибким кабелем. Пистолет идеально сидел в его руке.
  
  “В этом секрет силовой кобуры”, - сказал Бручко, похлопав по гибкому кабелю. “Она совершенно свободно болтается, когда вы пользуетесь оружием. Но когда ты захочешь вернуть его в кобуру— “ Бруччо произвел регулировку, и трос превратился в жесткий стержень, который вырвал пистолет из руки Джейсона и подвесил его в воздухе.
  
  “Затем возвращение”. Стержень-тросик зажужжал и защелкнул пистолет обратно в кобуру. “Действие вытягивания, конечно, противоположно этому”.
  
  “Отличное устройство, - сказал Джейсон, - но как мне рисовать? Мне свистнуть или что-то в этом роде, чтобы пистолет выскочил?”
  
  “Нет, это не звуковое управление”, - ответил Бручко с серьезным выражением лица. “Это гораздо точнее. Вот, возьмите левую руку и возьмитесь за воображаемую рукоятку пистолета. Напряги палец на спусковом крючке. Ты замечаешь рисунок сухожилий на запястье? Чувствительные приводы касаются сухожилий на твоем правом запястье. Они игнорируют все шаблоны, кроме того, который гласит: рука готова к получению оружия . Через некоторое время механизм становится полностью автоматическим. Когда вы хотите пистолет — он у вас в руке. Когда ты этого не сделаешь — он в кобуре ”.
  
  Джейсон сделал хватательные движения правой рукой, согнув указательный палец. Внезапно его руку пронзила сокрушительная боль и раздался громкий рев. Пистолет был у него в руке — половина пальцев онемела — и из ствола вился дымок.
  
  “Конечно, в пистолете есть только холостые заряды, пока вы не научитесь управлять. Оружие всегда заряжено. Предохранителя нет. Обратите внимание на отсутствие спусковой скобы. Это позволяет вам немного сильнее сгибать палец на спусковом крючке при натягивании, чтобы пистолет выстрелил в тот момент, когда коснется вашей руки ”.
  
  Это было, без сомнения, самое смертоносное оружие, с которым Джейсону когда-либо приходилось иметь дело, а также самое сложное в управлении. Преодолевая жгучую боль в мышцах из-за высокой гравитации, он боролся за контроль над дьявольским устройством. У него была приводящая в бешенство манера исчезать в кобуре как раз в тот момент, когда он собирался нажать на спусковой крючок. Еще хуже была тенденция выскакивать раньше, чем он был вполне готов. Пистолет оказался там, где должна была быть его рука. Если пальцы были расположены неправильно, их отбрасывало в сторону. Джейсон прекратил упражнение только тогда, когда вся его рука превратилась в один багровый синяк.
  
  Полное мастерство придет со временем, но он уже мог понять, почему пирряне никогда не убирали свое оружие. Это было бы похоже на удаление части твоего собственного тела. Перемещение пистолета из кобуры в руку было слишком быстрым, чтобы он мог заметить. Это было определенно быстрее, чем нейронный ток, который привел руку в положение, в котором держится пистолет. По всем очевидным причинам это было похоже на удар молнии в кончике пальца. Ткни пальцем и бамм, раздастся взрыв.
  
  
  ***
  
  
  Бруччо оставил Джейсона практиковаться одного. Когда его ноющая рука больше не могла этого выносить, он остановился и направился обратно в свою каюту. Поворачивая за угол, он мельком увидел удаляющуюся от него знакомую фигуру.
  
  “Мета! Подожди секунду — я хочу с тобой поговорить”.
  
  Она нетерпеливо обернулась, когда он зашаркал вверх, двигаясь так быстро, как только мог при удвоенной гравитации. Все в ней казалось непохожим на девушку, которую он знал на корабле. Тяжелые ботинки доходили ей до колен, ее фигура терялась в громоздком комбинезоне из какой-то металлизированной ткани. Изящную талию подчеркивал пояс с канистрами. Само выражение ее лица было холодно-отстраненным.
  
  “Я скучал по тебе”, - сказал он. “Я не знал, что ты в этом здании”. Он потянулся к ее руке, но она убрала ее за пределы его досягаемости.
  
  “Чего ты хочешь?” - спросила она.
  
  “Чего я хочу!” - повторил он с едва скрываемым гневом. “Это Джейсон, помнишь меня? Мы друзья. Друзьям разрешено разговаривать, ничего не "желая".”
  
  “То, что произошло на корабле, не имеет ничего общего с тем, что происходит на Пиррусе”. Говоря это, она нетерпеливо подалась вперед. “Я закончила ремонт и должна вернуться к работе. Ты останешься здесь, в запечатанных зданиях, так что я тебя не увижу ”.
  
  “Почему бы тебе не сказать ‘с остальными детьми’ — это то, что подразумевает твой тон? И не пытайся уйти, есть некоторые вещи, которые мы должны решить в первую очередь — “
  
  Джейсон совершил ошибку, протянув руку, чтобы остановить ее. Он действительно не знал, что произошло дальше. В одно мгновение он стоял — а в следующее внезапно растянулся на полу. Его плечо было сильно ушиблено, а Мета исчезла в конце коридора.
  
  Прихрамывая, возвращаясь в свою комнату, он проклинал женщин в целом и Мету в частности. Упав на свою жесткую, как камень, кровать, он попытался вспомнить причины, которые привели его сюда в первую очередь. И сопоставил их с вечной пыткой гравитацией, наполненными страхом мечтами, которые она внушала, автоматическим презрением этих людей к любому постороннему. Он быстро подавил растущую тенденцию жалеть себя. По пирранским стандартам он был мягким и беспомощным. Если он хотел, чтобы они думали о нем лучше, ему пришлось бы многое изменить.
  
  Затем он погрузился в одурманенный усталостью сон, который прерывался только воплями страха из его снов.
  
  
  VII
  
  
  
  Утром Джейсон проснулся с сильной головной болью и ощущением, что он никогда не спал. Принимая некоторые из тщательно подобранных порций стимуляторов, которые дал ему Бручко, он снова задумался о сочетании факторов, которые наполнили его сон таким ужасом.
  
  “Ешь быстро”, - сказал ему Бручко, когда они встретились в столовой. “Я больше не могу уделять тебе время для индивидуального обучения. Ты присоединишься к обычным занятиям и пройдешь предписанные курсы. Обращайтесь ко мне только в том случае, если возникнет какая-то особая проблема, с которой инструкторы или тренерши не могут справиться ”.
  
  Классы — как и следовало ожидать Джейсону — состояли из маленьких детей с суровыми лицами. С их компактными телами и деловыми манерами они были узнаваемы как пирранцы. Но они все еще были достаточно детьми, чтобы считать очень забавным присутствие взрослого в их классах. Зажатый за одной из крошечных парт краснолицый Джейсон не считал это большой шуткой.
  
  Все сходство с обычной школой заканчивалось на физической форме классной комнаты. Во-первых, каждый ребенок — независимо от того, насколько он мал — носил с собой оружие. И все курсы были связаны с выживанием. Единственная возможная оценка в такой учебной программе, как эта, была стопроцентной, и студенты продолжали урок, пока не освоили его в совершенстве. Никаких курсов по обычным учебным предметам не предлагалось. Предположительно, их изучали после того, как ребенок окончил школу выживания и мог в одиночку противостоять миру. Это был логичный и хладнокровный взгляд на вещи. На самом деле, логичным и хладнокровным можно описать любое пирранское действие.
  
  Большая часть утра была потрачена на работу с одной из аптечек, которые висели на поясе. Это был анализатор ядов, который был прижат к колотой ране. Если присутствовали какие-либо токсины, противоядие автоматически вводилось на месте. Простой в эксплуатации, но невероятно сложный по конструкции. Поскольку все пирряне обслуживали свое оборудование самостоятельно — тогда вы могли винить только себя, если оно выходило из строя, — им пришлось изучить конструкцию и ремонт всех устройств. Джейсон справился намного лучше, чем дети-ученики, хотя усилия истощили его.
  
  Днем у него был первый опыт работы с обучающей машиной. Его инструктором был двенадцатилетний мальчик, чей холодный голос не скрывал презрения к мягкому инопланетянину.
  
  “Все обучающие машины являются физическими копиями реальной поверхности планеты, постоянно корректируемыми по мере изменения форм жизни. Единственное различие между ними - разная степень смертоносности. Эта первая машина, которую вы будете использовать, это, конечно, та, в которую помещают младенцев — “
  
  “Вы слишком добры”, - пробормотал Джейсон. “Ваша лесть ошеломляет меня”. Инструктор продолжил, не обращая внимания на то, что его прервали.
  
  “... Младенцев помещают туда, как только они начинают ползать. По сути, это реально, хотя и полностью деактивировано”.
  
  
  ***
  
  
  Обучающая машина - неправильное слово, понял Джейсон, когда они вошли через толстую дверь. Это была часть внешнего мира, дублированная в огромной камере. Ему потребовалось совсем немного отвлечься от реальности, чтобы забыть о расписном потолке и искусственном солнце высоко вверху и наконец представить себя на свежем воздухе. Сцена казалась достаточно мирной. Хотя тучи, сгустившиеся на горизонте, угрожали жестокой пирранской бурей.
  
  “Ты должен побродить вокруг и изучить вещи”, - сказал инструктор Джейсону. “Всякий раз, когда ты касаешься чего-то рукой, тебе говорят об этом. Вот так —“
  
  Мальчик наклонился и ткнул пальцем в былинку мягкой травы, покрывавшей землю. Сразу же из скрытых динамиков рявкнул голос.
  
  “Ядовитая трава. Ботинки, которые нужно носить всегда”.
  
  Джейсон опустился на колени и осмотрел траву. Лезвие было с твердым блестящим наконечником. Он вздрогнул, осознав, что каждая травинка была одинаковой. Мягкая зеленая лужайка была ковром смерти. Когда он выпрямился, он мельком увидел что-то под широколиственным растением. Скорчившееся, покрытое чешуей животное, чья заостренная голова заканчивалась длинным шипом.
  
  “Что это на дне моего сада?” спросил он. “Вы, безусловно, даете малышам приятных товарищей для игр”. Джейсон обернулся и понял, что разговаривает с воздухом, инструктор ушел. Он пожал плечами и погладил чешуйчатое чудовище.
  
  “Дьявол рога”, - произнес безличный голос из воздуха. “Одежда и обувь не защищают. Убейте его”.
  
  Резкий треск разорвал тишину, когда пистолет Джейсона выстрелил. Рогатый дьявол упал на бок, настроенный реагировать на холостой заряд.
  
  “Что ж… Я учусь”, - сказал Джейсон, и эта мысль понравилась ему. Слова убей это были использованы Бруччо, когда он учил его пользоваться пистолетом. Их стимул достиг бессознательного уровня. Он осознал, что хочет стрелять, только после того, как услышал выстрел. Его уважение к пирранским тренировочным техникам возросло.
  
  Джейсон провел крайне неприятный день, блуждая по детскому саду ужасов. Смерть была повсюду. В то время как все это время бестелесный голос давал ему строгие советы простым языком. Таким образом, он мог поступать с собой, а не быть принятым внутрь. Он никогда не осознавал, что насильственная смерть может принимать так много отвратительных форм. Все здесь было смертельно опасно для человека — от мельчайшего насекомого до самого большого растения.
  
  Такая целеустремленность казалась совершенно неестественной. Почему эта планета была так чужда человеческой жизни? Он сделал мысленную пометку спросить Бручко. Тем временем он пытался найти одну форму жизни, которая не жаждала его крови. Ему это не удалось. После долгих поисков он нашел единственное, прикосновение к чему не вызывало смертельных советов. Это был кусок скалы, выступающий из луга с ядовитой травой. Джейсон сел на него с дружеским чувством и подобрал ноги. Оазис покоя. Прошло несколько минут, пока он давал отдых своему измученному гравитацией телу.
  
  “ГНИЛОСТНЫЙ ГРИБОК — НЕ ТРОГАТЬ!”
  
  Голос взорвался вдвое громче обычного, и Джейсон подпрыгнул, как будто в него выстрелили. Пистолет был в его руке, он выискивал цель. Только когда он наклонился и внимательно посмотрел на камень, на котором он сидел, он понял. Там были шелушащиеся серые пятна, которых не было, когда он садился.
  
  “Ах вы, хитрые дьяволы!” - крикнул он машине. “Скольких детей вы спугнули с этой скалы после того, как они подумали, что обрели немного покоя!” Его возмущала ехидная обусловленность, но в то же время он уважал ее. Пирряне очень рано поняли, что на этой планете нет безопасности — кроме той, которую они обеспечивают сами.
  
  Пока он узнавал о Пиррусе, он также получал новое представление о пирранцах.
  
  
  
  VIII
  
  
  
  Дни превратились в недели в школе, отрезанной от внешнего мира. Джейсон почти гордился своей способностью справляться со смертью. Он узнал всех животных и растения в детской и был повышен до дрессировщика, где звери вяло атаковали его. Его пистолет убивал нападавших с тупой регулярностью. Постоянные, ежедневные занятия тоже начинали ему надоедать.
  
  Хотя гравитация все еще давила на него, его мышцы прилагали огромные усилия, чтобы приспособиться. После ежедневных занятий он больше не падал сразу в постель. Только кошмары становились все хуже. В конце концов он рассказал о них Бручко, который смешал сонное зелье, которое сняло большую часть их эффекта. Сны все еще были там, но Джейсон лишь смутно осознавал их после пробуждения.
  
  К тому времени, когда Джейсон освоил все приспособления, которые поддерживали жизнь пиррян, он перешел к самому реалистичному тренажеру, который был всего на волосок от реального. Разница была только в качестве. Яды насекомых вызывали отек и боль вместо мгновенной смерти. Животные могли наносить синяки и рвать плоть, но останавливались на том, чтобы отрывать конечности. Вы не могли погибнуть в этом трейнере, но, безусловно, могли быть очень близки к этому.
  
  Джейсон бродил по этим большим и беспорядочным джунглям вместе с остальными пятилетними детьми. В их недетской мрачности было что-то немного забавное, но в то же время грустное. Хотя они все еще могли смеяться в своих кварталах, они поняли, что снаружи смеяться нельзя. Для них выживание было связано с социальным принятием и желанностью. Таким образом, Пиррус был простым черно-белым обществом. Чтобы доказать свою ценность себе и своему миру, вам нужно было всего лишь остаться в живых. Это имело огромное значение для выживания расы, но имело очень отупляющие последствия для индивидуальной личности. Детей превратили в убийц с одинаковыми лицами, всегда готовых нести смерть.
  
  Некоторые дети перешли во внешний мир, а другие заняли их места. Джейсон некоторое время наблюдал за этим процессом, прежде чем понял, что все из первоначальной группы, с которой он пришел, ушли. В тот же день он встретился с начальником адаптационного центра.
  
  “Бруччо”, - спросил Джейсон, - “как долго ты планируешь держать меня в этом детском тире?”
  
  “Тебя здесь не ‘держат’, ” сказал ему Бручко своим обычным раздраженным тоном. “Ты будешь здесь, пока не получишь права на выход наружу”.
  
  
  
  “Которого, как ни странно, у меня никогда не будет. Теперь я могу разобрать и собрать каждое из ваших проклятых устройств в темноте. Я меткий стрелок из этой пушки. В настоящий момент, если бы мне пришлось, я мог бы написать книгу о полной флоре и фауне Пирруса и о том, как ее уничтожить. Возможно, я справляюсь не так хорошо, как мои шестилетние товарищи, но у меня есть предчувствие, что сейчас я справляюсь с работой так же хорошо, как когда-либо буду. Это правда?”
  
  Бруччо извивался, пытаясь уклониться, но ему это не удалось. “Я думаю, то есть ты знаешь, что родился не здесь, и —“
  
  “Ну же, ну же”, - сказал Джейсон с ликованием, “такому старому пирранцу с прямым лицом, как у тебя, не следует пытаться лгать одной из более слабых рас, которые специализируются на такого рода вещах. Само собой разумеется, что я всегда буду вялым при такой гравитации, а также имея другие врожденные недостатки. Я признаю это. Мы сейчас не об этом говорим. Вопрос в том, стану ли я лучше с дальнейшими тренировками, или я уже достиг пика своего собственного развития сейчас?”
  
  Брюкко вспотел. “С течением времени, конечно, будут улучшения—“
  
  “Хитрый дьявол!” Джейсон погрозил ему пальцем. “Да или нет, сейчас. Стану ли я лучше сейчас, сейчас продолжая тренироваться?”
  
  “Нет”, - сказал Бручко, и все еще выглядел обеспокоенным. Джейсон оценил его, как покерную комбинацию.
  
  “Теперь давай подумаем об этом. Я не буду совершенствоваться — и все же я все еще застрял здесь. Это не случайно. Так что тебе, должно быть, было приказано держать меня здесь. И из того, что я видел на этой планете, по общему признанию, очень мало, я бы сказал, что Керк приказал вам держать меня здесь. Это верно?”
  
  “Он делал это только ради твоего же блага, ” объяснил Бручко, “ пытаясь сохранить тебе жизнь”.
  
  “Правда вышла наружу”, - сказал Джейсон, - “так что давайте сейчас забудем об этом. Я пришел сюда не для того, чтобы стрелять в роботов с вашими отпрысками. Поэтому, пожалуйста, покажите мне выход на улицу. Или сначала будет выпускная церемония? Речи, раздача школьных значков, сабли над головой ... “
  
  “Ничего подобного”, - отрезал Бручко. “Я не понимаю, как такой взрослый мужчина, как ты, может все время нести подобную чушь. Ничего подобного, конечно, нет. Только некоторые заключительные работы в камере частичного выживания. Это помещение, которое соединяется с внешним миром — действительно является частью внешнего мира, — за исключением самых жестоких форм жизни. И даже некоторым из них удается время от времени находить туда дорогу ”.
  
  “Когда я отправляюсь?” Джейсон задал вопрос.
  
  “Завтра утром. Сначала хорошенько выспись. Тебе это понадобится”.
  
  
  ***
  
  
  Был один эпизод, связанный с церемонией вручения дипломов. Когда Джейсон пришел утром в свой кабинет, Бручко положил на стол тяжелую обойму для пистолета.
  
  “Это боевые пули”, - сказал он. “Я уверен, что они тебе понадобятся. После этого твой пистолет всегда будет заряжен”.
  
  Они подошли к тяжелому воздушному шлюзу, единственной запертой двери, которую Джейсон видел в центре. Пока Бруччо отпирал дверь и отодвигал засовы, к ним, прихрамывая, подошел восьмилетний мальчик с трезвым лицом и забинтованной ногой.
  
  “Это Гриф”, - сказал Бруччо. “С этого момента он останется с тобой, куда бы ты ни пошел”.
  
  “Мой личный телохранитель?” Спросил Джейсон, глядя сверху вниз на коренастого ребенка, который едва доставал ему до талии.
  
  “Ты мог бы называть его и так”. Бруччо распахнул дверь. “Гриф сцепился с птицей-пилильщиком, так что какое-то время он не сможет выполнять никакой реальной работы. Ты сам признал, что никогда не сможешь сравняться с пирранцем, так что ты должен быть рад небольшой защите.”
  
  “Всегда найдется доброе слово, это ты, Бруччо”, - сказал Джейсон. Он наклонился и пожал руку мальчику. Даже у восьмилетних была костедробительная хватка.
  
  Они вдвоем вошли в шлюз, и Бруччо захлопнул за ними внутреннюю дверь. Как только она была запечатана, внешняя дверь открылась автоматически. Она была приоткрыта лишь частично, когда пистолет Грифа дважды выстрелил. Затем они вышли на поверхность Пирруса, перешагнув через дымящееся тело одного из его животных.
  
  Очень символично, подумал Джейсон. Его также беспокоило осознание того, что он не вспомнил посмотреть, не входит ли что-нибудь. Кроме того, он даже не мог идентифицировать зверя по его обугленным останкам. Он огляделся, надеясь, что в следующий раз сможет выстрелить первым сам.
  
  Это была несбывшаяся надежда. Нескольких зверей, которые попадались им на пути, мальчик всегда видел первым. После часа этого Джейсон был так раздражен, что уничтожил зловещего вида колючее растение. Он надеялся, что Гриф не будет слишком пристально на него смотреть. Конечно, мальчик посмотрел.
  
  “Тот завод был не близко. Глупо тратить хорошие боеприпасы на завод”, - сказал Гриф.
  
  В течение дня не было никаких серьезных проблем. В конце концов Джейсону стало скучно, хотя он и промок под частыми ливнями. Если Гриф и был способен поддерживать беседу, он этого не показывал. Все уловки Джейсона провалились. Следующий день прошел таким же образом. На третий день появился Брукко и внимательно оглядел Джейсона с ног до головы.
  
  “Мне не нравится это говорить, но я полагаю, что ты так же готов покинуть его сейчас, как и когда-либо будешь. Каждый день меняй затычки для носа с вирусным фильтром. Всегда проверяйте ботинки на наличие разрывов, а металлическую ткань, подходящую для ношения, - на наличие разрывов. Запасы аптечки обновляются раз в неделю.”
  
  “И вытри мне нос и надень мои галоши. Что-нибудь еще?” Спросил Джейсон.
  
  Бруччо начал что-то говорить, затем передумал. “Ничего такого, чего ты не должен был бы уже хорошо знать. Будь начеку. И... удачи”. Он подкрепил свои слова сокрушительным рукопожатием, которое было совершенно неожиданным. Как только онемение покинуло руку Джейсона, он и Гриф вышли через большой входной шлюз.
  
  
  IX
  
  
  
  Какими бы реальными они ни были, тренировочные камеры не подготовили его к выходу на поверхность Пирруса. Конечно, основное сходство было. Ощущение ядовитой травы под ногами и беспорядочный полет жалокрыла в последнее мгновение перед тем, как Гриф взорвал его. Но это было едва заметно в грохоте стихий вокруг него.
  
  Шел сильный дождь, больше похожий на водный покров, чем на отдельные капли. Порывы ветра срывали его, швыряя потоп ему в лицо. Он прочистил глаза и едва смог разглядеть конические очертания двух вулканов на горизонте, извергающих облака дыма и пламени. Отражением этого ада была угрюмая краснота на облаках, которые полосами проносились над ними.
  
  Его каска загремела, и что-то отскочило, шлепнувшись на землю. Он наклонился и подобрал градину толщиной с его большой палец. Внезапный шквал града больно ударил его по спине и шее, он поспешно выпрямился.
  
  Шторм закончился так же быстро, как и начался. Солнце палило нещадно, растопляя градины и поднимая клубы пара с мокрой улицы. Джейсон вспотел в своей бронированной одежде. Однако не успели они пройти и квартала, как снова пошел дождь, и он затрясся от холода.
  
  Гриф уверенно тащился вперед, безразличный к погоде или вулканам, которые грохотали на горизонте и сотрясали землю у них под ногами. Джейсон пытался игнорировать свой дискомфорт и идти в ногу с мальчиком.
  
  Прогулка была удручающей. Тяжелые, приземистые здания серо вырисовывались сквозь дождь, более половины из них в руинах. Они шли по пешеходной дорожке посреди улицы. По обе стороны от них время от времени проезжали бронированные грузовики. Тротуар посреди улицы озадачивал Джейсона, пока Гриф не взорвал что-то, вылетевшее из разрушенного здания прямо на них. Центральное расположение дало им некоторый шанс увидеть, что надвигается. Внезапно Джейсон почувствовал сильную усталость.
  
  “Гриф, этот твой город, несомненно, находится в упадке. Я надеюсь, что другие города в лучшей форме”.
  
  “Я не знаю, что ты имеешь в виду, говоря о каблуках. Но здесь нет других городов. Некоторые шахтерские лагеря, которые не могут быть расположены внутри периметра. Но других городов нет ”.
  
  Это удивило Джейсона. Он всегда представлял планету с несколькими городами. Было много вещей, которых он не знал о Пиррусе, внезапно осознал он. Все его усилия с момента приземления были направлены на изучение выживания. Было несколько вопросов, которые он хотел задать. Но задайте их кому-нибудь другому, а не своему ворчливому восьмилетнему телохранителю. Был один человек, который был бы лучше всех подготовлен, чтобы рассказать ему то, что он хотел знать.
  
  “Ты знаешь Керка?” спросил он мальчика. “Очевидно, он ваш посол во многих местах, но его фамилия—“
  
  “Конечно, все знают Керка. Но он занят, тебе не стоит с ним встречаться”.
  
  Джейсон погрозил ему пальцем. “Опекуном моего тела ты можешь быть. Но опекуном моей души ты не являешься. Что ты скажешь, если я приму решение, а ты пойдешь стрелять в монстров? В порядке?”
  
  
  ***
  
  
  Они укрылись от внезапного шквала градин размером с кулак. Затем, с неохотой, Гриф повел их к одному из больших центральных зданий. Здесь было больше людей, и некоторые из них даже взглянули на Джейсона на минуту, прежде чем вернуться к своим делам. Джейсон с трудом преодолел два лестничных пролета, прежде чем они достигли двери с надписью "КООРДИНАЦИЯ И СНАБЖЕНИЕ".
  
  “Керк здесь?” Спросил Джейсон.
  
  “Конечно”, - сказал ему мальчик. “Он главный”.
  
  “Отлично. Теперь ты получишь хороший холодный напиток, или свой ланч, или что-нибудь еще, и встретимся здесь через пару часов. Я полагаю, Керк может позаботиться обо мне так же хорошо, как и ты ”.
  
  Мальчик с сомнением постоял несколько секунд, затем отвернулся. Джейсон вытер еще немного пота и толкнул дверь.
  
  В офисе за дверью была горстка людей. Никто из них не взглянул на Джейсона и не поинтересовался, что у него за дело. На Пиррусе у всего есть цель. Если он пришел туда — у него, должно быть, была веская причина. Никому и в голову не пришло бы спросить его, чего он хочет. Джейсон, привыкший к мелкому официозу тысячи миров, подождал несколько мгновений, прежде чем понял. Была только одна другая дверь. Он подошел и открыл его.
  
  Керк поднял взгляд от стола, заваленного бумагами и бухгалтерскими книгами. “Мне было интересно, когда ты появишься”, - сказал он.
  
  “Намного раньше, если бы ты не предотвратил это”, - сказал ему Джейсон, устало опускаясь на стул. “Наконец-то до меня дошло, что я мог бы провести остаток своей жизни в вашем кровожадном детском саду, если бы я ничего с этим не предпринял. И вот я здесь”.
  
  “Готов вернуться в ‘цивилизованные’ миры, теперь, когда ты достаточно насмотрелся на Пиррус?”
  
  “Я не такой”, - сказал Джейсон. “И я очень устал от того, что все говорят мне уйти. Я начинаю думать, что вы и остальные пирряне пытаетесь что-то скрыть”.
  
  Керк улыбнулся при этой мысли. “Что нам может быть скрывать? Я сомневаюсь, что на какой-либо планете существует такое простое и однонаправленное существование, как на нашей”.
  
  “Если это правда, то ты, конечно, не возражаешь ответить на несколько прямых вопросов о Пиррусе?”
  
  Керк начал протестовать, затем рассмеялся. “Отличная работа. Мне уже следовало бы сообразить, что лучше с тобой не спорить. Что ты хочешь знать?”
  
  Джейсон попытался найти удобное положение на жестком стуле, затем сдался. “Каково население вашей планеты?” он спросил.
  
  Секунду Керк колебался, затем сказал: “Примерно тридцать тысяч. Это не очень много для планеты, которая была заселена так долго, но причина этого очевидна”.
  
  “Хорошо, население тридцать тысяч”, - сказал Джейсон. “Теперь как насчет контроля над поверхностью вашей планеты. Я был удивлен, узнав, что этот город внутри своей защитной стены — периметра — единственный на планете. Давайте не будем рассматривать шахтерские лагеря, поскольку они, очевидно, являются просто продолжением города. Могли бы вы тогда сказать, что вы, люди, контролируете большую или меньшую часть поверхности планеты, чем вы делали в прошлом?”
  
  ***
  
  Керк взял со стола отрезок стальной трубы, который он использовал как пресс-папье, и задумчиво поиграл с ним. Толстая сталь согнулась, как резина, от его прикосновения, когда он сосредоточился на своем ответе.
  
  “Это трудно сказать с ходу. Должны быть записи о подобных вещах, хотя я бы не знал, где их найти. Это зависит от стольких факторов — “
  
  “Тогда давай пока забудем об этом”, - сказал Джейсон. “У меня есть другой вопрос, который действительно более уместен. Разве ты не сказал бы, что население Пирруса неуклонно сокращается год за годом?”
  
  Раздался резкий звон, когда сталь сломалась в пальцах Керка, осколки упали на пол. Он стоял над Джейсоном, его руки были протянуты к мужчине поменьше, его лицо покраснело и было сердитым.
  
  “Никогда не говори так”, - прорычал он. “Не позволяй мне когда-либо слышать, как ты говоришь это снова!”
  
  Джейсон сидел так тихо, как только мог, говоря медленно и тщательно подбирая каждое слово. Его жизнь висела на волоске.
  
  “Не сердись, Керк. Я не хотел причинить вреда. Я на твоей стороне, помнишь? Я могу говорить с вами, потому что вы видели гораздо больше Вселенной, чем пирряне, которые никогда не покидали планету. Вы привыкли обсуждать разные вещи. Вы знаете, что слова - это всего лишь символы. Мы можем поговорить и знать, что тебе не нужно выходить из себя из—за простых слов ... “
  
  Керк медленно опустил руки и отступил. Затем он повернулся и налил себе стакан воды из бутылки на столе. Он пил, повернувшись спиной к Джейсону.
  
  Очень мало пота, который Джейсон вытер со своего мокрого лица, было вызвано жарой в комнате.
  
  “Мне ... жаль, что я вышел из себя”, - сказал Керк, тяжело опускаясь на стул. “Обычно такого не случается. В последнее время много работал, должно быть, мой характер вышел из-под контроля”. Он не упомянул о том, что сказал Джейсон.
  
  “Случается со всеми нами”, - сказал ему Джейсон. “Я не стану описывать, в каком состоянии были мои нервы, когда я попал на эту планету. Я, наконец, вынужден признать, что все, что вы сказали о Пиррусе, правда. Это самое смертоносное место в системе. И только коренные пирряне, возможно, могли бы здесь выжить. Я могу немного повозиться после обучения, но я знаю, что у меня никогда не было бы шансов самостоятельно. Вы, наверное, знаете, что у меня есть восьмилетний телохранитель. Дает хорошее представление о моем реальном статусе здесь ”.
  
  Подавив гнев, Керк снова овладел собой. Его глаза задумчиво сузились. “Меня удивляет, что ты это говоришь. Никогда не думал, что услышу от тебя признание того, что кто-то может быть лучше тебя в чем-либо. Разве не за этим ты пришел сюда? Доказать, что ты не хуже любого коренного пирранца?”
  
  “Один гол в твою пользу”, - признал Джейсон. “Я не думал, что это так уж заметно. И я рад видеть, что твой разум не так скован мышцами, как твое тело. Да, я признаю, что это, вероятно, было моей главной причиной приезда, это и любопытство ”.
  
  Керк следовал за ходом своих мыслей и недоумевал, куда они его ведут. “Ты пришел сюда, чтобы доказать, что ты такой же хороший, как любой уроженец Пирры. И все же теперь ты признаешь, что любой восьмилетний ребенок может превзойти тебя. Это просто не вяжется с тем, что я знаю о тебе. Если ты даешь одной рукой, ты, должно быть, забираешь обратно другой. В чем ты все еще чувствуешь свое естественное превосходство?”
  
  Джейсон долго думал, прежде чем ответить.
  
  “Я скажу тебе”, - наконец произнес он. “Но не сверни мне за это шею. Я ставлю на то, что твой цивилизованный разум может контролировать твои рефлексы. Потому что я должен говорить о вещах, которые строго запрещены на Пиррусе.
  
  “В глазах вашего народа я слабак, потому что я родом с другого мира. Однако поймите, что в этом также моя сила. Я могу видеть вещи, которые скрыты от вас долгим общением. Ты знаешь, старая история с невозможностью увидеть лес из-за деревьев на пути.” Керк согласно кивнул, и Джейсон продолжил.
  
  “Чтобы продолжить аналогию дальше, я приземлился с воздушного корабля, и сначала все, что я мог увидеть, был лес. Для меня некоторые факты очевидны. Я думаю, что вы, люди, тоже их знаете, только вы тщательно подавляете свои мысли. Это скрытые мысли, которые полностью табуированы. Сейчас я собираюсь произнести одно из них вслух и надеюсь, что ты сможешь достаточно хорошо контролировать себя, чтобы не убить меня ”.
  
  Огромные руки Керка сжались на подлокотниках его кресла - единственный признак того, что он услышал. Джейсон говорил тихо, так гладко и непринужденно, как ланцет, проникающий в мозг.
  
  “Люди проигрывают войну на Пиррусе. У них нет шансов победить. Они могли бы улететь на другую планету, но это не было бы победой. И все же, если они останутся и продолжат эту войну, они только продлят особо кровавую форму расового самоубийства. С каждым поколением население сокращается. Пока, в конце концов, планета не победит ”.
  
  Один подлокотник пластиково-стального кресла Керка оторвался под сокрушительной хваткой его пальцев. Он этого не заметил. Остальная часть его тела была неподвижна, как камень, а глаза устремлены на Джейсона.
  
  Отведя взгляд от сломанного стула, Джейсон подыскивал правильные слова.
  
  “Это не настоящая война, а катастрофическое лечение симптомов. Все равно что отрезать пораженные раком пальцы один за другим. Единственным результатом может быть окончательная смерть. Кажется, никто из вас этого не осознает. Все, что ты видишь, - это деревья. Тебе никогда не приходило в голову, что ты мог бы устранить причины этой войны и покончить с ней навсегда ”.
  
  Керк с грохотом уронил подлокотник кресла на пол. Он сел, пораженный. “Что, черт возьми, ты имеешь в виду? Ты говоришь как грязнуля”.
  
  Джейсон не спросил, что такое граббер, но он записал название.
  
  “Называй меня пирранцем по усыновлению. Я хочу, чтобы эта планета выжила так же сильно, как и ты. Я думаю, что эту войну можно прекратить, найдя причины — и изменив их, какими бы они ни были ”.
  
  “Ты несешь чушь”, - сказал Керк. “Это просто чужой мир, с которым нужно сражаться. Причины - самоочевидные факты существования”.
  
  “Нет, это не так”, - настаивал Джейсон. “Подумай секунду. Когда ты надолго уезжаешь с этой планеты, ты должен пройти курс переподготовки. Чтобы увидеть, как все изменилось к худшему, пока тебя не было. Что ж, это линейная прогрессия. Если дела становятся хуже, когда вы переноситесь в будущее, то они должны стать лучше, если вы переноситесь в прошлое. Это также хорошая теория — хотя я не знаю, подтвердят ли меня факты — сказать, что если вы распространите ее достаточно далеко в прошлое, вы достигнете времени, когда человечество и Пирр не воевали друг с другом.”
  
  Керк теперь был лишен дара речи, способный только сидеть и слушать, пока Джейсон наносил удары неотвратимой логики.
  
  “Есть доказательства, подтверждающие эту теорию. Даже ты согласишься, что я, если и не подхожу для пиррийской жизни, то, несомненно, хорошо разбираюсь в ней. И у всей пирранской флоры и фауны, которую я видел, есть одна общая черта. Они не функционируют. Ни одно из их огромного арсенала оружия не используется друг против друга. Их токсины, похоже, не действуют против пирранской жизни. Они хороши только для того, чтобы умерщвлять Homo sapiens. А это физически невозможно. За триста лет, что люди живут на этой планете, формы жизни не могли естественным образом адаптироваться таким образом ”.
  
  “Но они сделали это!” - взревел Керк.
  
  “Ты совершенно прав”, - спокойно сказал ему Джейсон. “И если они сделали это, должно быть, замешано какое-то агентство. Как действует — я понятия не имею. Но что-то заставило жизнь на Пиррусе объявить войну, и я хотел бы выяснить, что это за что-то такое. Какая форма жизни была доминирующей здесь, когда ваши предки высадились?”
  
  
  
  “Я уверен, что не мог бы знать”, - сказал Керк. “Вы же не предполагаете, не так ли, что на Пиррусе есть разумные существа, не имеющие человеческого происхождения? Существа, которые организуют планету, чтобы сражаться с нами?”
  
  “Я не предлагаю это — предлагаешь ты. Это означает, что ты понимаешь идею. Я понятия не имею, что вызвало это изменение, но я бы обязательно хотел выяснить. Затем посмотрим, можно ли это изменить обратно. Разумеется, ничего не обещано. Однако вы согласитесь, что это стоит исследовать.”
  
  
  ***
  
  
  Ударяя кулаком по ладони, его тяжелые шаги сотрясали здание, Керк ходил взад-вперед по комнате. Он был в состоянии войны с самим собой. Новые идеи боролись со старыми убеждениями. Это было так неожиданно — и так трудно не поверить.
  
  Не спрашивая разрешения, Джейсон налил себе немного охлажденной воды из бутылки и в изнеможении откинулся на спинку кресла. Что-то со свистом влетело в открытое окно, пробив дыру в защитном экране. Керк взорвал его, не меняя шага, даже не зная, что он это сделал.
  
  Решение не заняло много времени. Привыкший к быстрой деятельности, большой пирранец счел невозможным не принимать быстрых решений. Расхаживание прекратилось, и палец ткнулся в Джейсона.
  
  “Я не говорю, что вы убедили меня, но я считаю невозможным найти готовый ответ на ваши аргументы. Поэтому, пока я этого не сделаю, нам придется действовать так, как если бы они были правдой. Теперь, что ты планируешь делать, что можешь ты сделать?”
  
  Джейсон перечеркнул пункты на пальцах. “Во-первых, мне нужно хорошо защищенное место для жизни и работы. Поэтому вместо того, чтобы тратить свою энергию на то, чтобы просто остаться в живых, я могу посвятить некоторое время изучению этого проекта. Во-вторых, я хочу, чтобы кто-нибудь помог мне — и одновременно выступал в роли телохранителя. И кто-нибудь, пожалуйста, с немного большим кругозором, чем у моего нынешнего сторожевого пса. Я бы предложил Мету для этой работы ”.
  
  “Мета?” Керк был удивлен. “Она космический пилот и оператор защитного экрана, какой от нее может быть толк в подобном проекте?”
  
  “Самый хороший из возможных. У нее был опыт в других мирах, и она может изменить свою точку зрения — по крайней мере, немного. И она, должно быть, знает об этой планете столько же, сколько любой другой образованный взрослый, и может ответить на любые мои вопросы. ” Джейсон улыбнулся. “Вдобавок ко всему, она привлекательная девушка, чье общество мне нравится”.
  
  Керк хмыкнул. “Мне было интересно, найдешь ли ты время упомянуть эту последнюю причину. Хотя остальные имеют смысл, так что я не собираюсь спорить. Я найду ей замену и пришлю сюда Мету. Есть много запечатанных зданий, которые ты можешь использовать ”.
  
  Поговорив с одним из помощников из внешнего офиса, Керк сделал несколько звонков на экране. Правильные распоряжения были быстро отданы. Джейсон с интересом наблюдал за всем этим.
  
  “Простите, что спрашиваю”, - наконец сказал он. “Но вы диктатор этой планеты? Вы просто щелкаете пальцами, и они все прыгают”.
  
  “Я полагаю, это выглядит именно так”, - признал Керк. “Но это всего лишь иллюзия. На Пиррусе никто не управляет полностью, и нет ничего похожего на демократическую систему. В конце концов, наше общее население примерно равно численности армейского подразделения. Каждый выполняет ту работу, для которой он наиболее квалифицирован. Различные виды деятельности разделены на отделы с наиболее квалифицированным специалистом во главе. Я отвечаю за координацию и снабжение, что является самой свободной категорией. Мы заполняем пробелы между отделами и занимаемся закупками за пределами планеты ”.
  
  
  ***
  
  
  Затем вошла Мета и поговорила с Керком. Она полностью игнорировала присутствие Джейсона. “Меня сменили и отправили сюда”, - сказала она. “В чем дело? Изменение в расписании полетов?”
  
  “Можно назвать это и так”, - сказал Керк. “С этого момента вы уволены со всех ваших старых заданий и назначены в новый отдел: расследований. Вон тот усталый парень - начальник вашего отдела.”
  
  “Чувство юмора”, - сказал Джейсон. “Единственный уроженец Пирруса. Поздравляю, у планеты еще есть надежда”.
  
  Мета переводила взгляд с одного на другого. “Я не понимаю. Я не могу в это поверить. Я имею в виду новый отдел — почему?”
  
  “Мне жаль”, - сказал Керк. “Я не хотел быть жестоким. Я подумал, что, возможно, тебе будет спокойнее. То, что я сказал, было правдой. У Джейсона есть способ — или может быть способ — представлять огромную ценность для Пирруса. Ты поможешь ему?”
  
  К Мете вернулось самообладание. И немного гнева. “Я должна? Это приказ? Ты знаешь, у меня есть работа, которую нужно сделать. Я уверен, вы поймете, что это важнее, чем то, что может вообразить человек с другой планеты. Он действительно не может понять — “
  
  “Да. Это приказ”. В голосе Керка снова прозвучала резкость. Мета покраснела от этого тона.
  
  “Возможно, я смогу объяснить”, - вмешался Джейсон. “В конце концов, все это моя идея. Но сначала я хотел бы вашего сотрудничества. Не мог бы ты вынуть обойму из своего пистолета и отдать ее Керку?”
  
  Мета выглядела испуганной, но Керк кивнул в торжественном согласии. “Всего на несколько минут, Мета. У меня есть пистолет, так что здесь ты будешь в безопасности. Думаю, я знаю, что у Джейсона на уме, и по личному опыту боюсь, что он прав ”.
  
  Мета неохотно передала обойму и разрядила заряд в патронник пистолета. Только тогда Джейсон объяснил.
  
  “У меня есть теория о жизни на Пиррусе, и, боюсь, мне придется разрушить некоторые иллюзии, когда я объясню. Для начала, следует признать тот факт, что ваш народ медленно проигрывает здесь войну и в конечном итоге будет уничтожен— “
  
  Прежде чем он закончил половину предложения, пистолет Меты был направлен ему между глаз, и она дико нажала на спусковой крючок. На ее лице были только ненависть и отвращение. Керк взял ее за плечи и усадил в свое кресло, прежде чем случилось что-то худшее. Прошло некоторое время, прежде чем она смогла успокоиться настолько, чтобы прислушаться к словам Джейсона. Нелегко разрушить тщательно выстроенную ложь всей жизни. Только тот факт, что она видела что-то из других миров, позволил ей вообще слушать.
  
  Свет неразумия все еще горел в ее глазах, когда он закончил рассказывать ей о том, что они с Керком обсуждали. Она сидела напряженно, подавшись вперед, навалившись на руки Керка, как будто они были единственным, что удерживало ее от прыжка на Джейсона.
  
  “Возможно, это слишком много, чтобы усвоить за один присест”, - сказал Джейсон. “Итак, давайте сформулируем это проще. Я верю, что мы можем найти причину этой неослабевающей ненависти к людям. Возможно, мы неправильно пахнем. Может быть, я найду эссенцию из измельченных пирранских жуков, которая сделает нас невосприимчивыми, когда мы вотрем ее в кожу. Я пока не знаю. Но какими бы ни были результаты, мы должны провести расследование. Керк согласен со мной в этом ”.
  
  Мета посмотрела на Керка, и он согласно кивнул. Ее плечи опустились от внезапного поражения. Она прошептала эти слова.
  
  “Я… не могу сказать, что согласен или даже понимаю все, что ты сказал. Но я помогу тебе. Если Керк считает, что это правильно”.
  
  “Да”, - сказал он. “Теперь, ты хочешь вернуть обойму к своему пистолету? Не планируешь больше стрелять в Джейсона?”
  
  “Это было глупо с моей стороны”, - холодно сказала она, перезаряжая пистолет. “Мне не нужен пистолет. Если бы мне пришлось убить его, я могла бы сделать это голыми руками”.
  
  “Я тоже тебя люблю”, - улыбнулся ей Джейсон. “Ты готова уйти сейчас?”
  
  “Конечно”. Она пригладила пушистый локон волос на место. “Сначала мы найдем место, где ты сможешь остановиться. Я позабочусь об этом. После этого работа нового отдела зависит от вас ”.
  
  
  X
  
  
  
  В одном из компьютерных корпусов были пустые комнаты. Они были полностью запечатаны, чтобы не допустить к хрупкому оборудованию бродячую живность. Пока Мета проверяла на складе постельное белье, Джейсон с трудом притащил письменный стол и стулья из соседнего пустого офиса. Когда она вернулась с пневматической кроватью, он немедленно рухнул на нее с благодарным вздохом. Ее губы слегка скривились от его очевидной слабости.
  
  “Привыкай к этому зрелищу”, - сказал он. “Я намерен выполнять столько своей работы, сколько смогу, сохраняя при этом горизонтальное положение. Ты будешь моей сильной правой рукой. И прямо сейчас, Правая Рука, я хотел бы, чтобы ты приготовил мне что-нибудь поесть. Я также намерен большую часть еды есть в ранее упомянутом состоянии лежа ”.
  
  Фыркнув от отвращения, Мета вышла. Пока она уходила, Джейсон задумчиво пожевал кончик стилуса, затем сделал несколько аккуратных записей.
  
  После того, как они покончили с почти безвкусной едой, он начал поиски.
  
  “Мета, где я могу найти исторические записи о Пирре?”
  
  “Я никогда ни о чем таком не слышал… Я действительно не знаю”.
  
  “Но должно же быть что—то - где-то”, - настаивал он. “Даже если ваша современная культура посвящает все свое время и энергию выживанию, вы можете быть уверены, что так было не всегда. Все время, пока она развивалась, люди вели записи. Теперь, где нам искать? У вас здесь есть библиотека?”
  
  “Конечно”, - сказала она. “У нас отличная техническая библиотека. Но я уверена, что там не было бы ничего из этого”.
  
  Стараясь не застонать, Джейсон встал. “Позволь мне самому судить об этом. Просто показывай дорогу”.
  
  ***
  
  Работа библиотеки была полностью автоматической. Спроецированный указатель выдавал номер вызова для любого текста, с которым нужно было ознакомиться. Кассета доставлялась на стойку регистрации через тридцать секунд после набора номера. Возвращенные кассеты опускались в бункер и автоматически заправлялись обратно. Механизм работал без сбоев.
  
  “Замечательно”, - сказал Джейсон, отрываясь от указателя. “Дань технологической изобретательности. Только в нем нет ничего ценного для нас. Просто стопки учебников”.
  
  “Что еще должно быть в библиотеке?” Мета казалась искренне озадаченной.
  
  Джейсон начал объяснять, затем передумал. “Позже мы углубимся в это”, - сказал он. “Намного позже. Сейчас мы должны найти зацепку. Возможно ли, что существуют какие-либо кассеты — или даже печатные книги — которые не загружены через этот аппарат?”
  
  “Это кажется маловероятным, но мы могли бы спросить Поли. Он живет где-то здесь и отвечает за библиотеку — заполняет новыми книгами и следит за оборудованием”.
  
  Единственная дверь в задней части здания была заперта, и никакие удары не могли разбудить смотрителя.
  
  “Если он жив, это должно сработать”, - сказал Джейсон. Он нажал кнопку выхода из строя на панели управления. Это произвело желаемый эффект. Через пять минут дверь открылась, и Поли протиснулся через нее.
  
  Смерть на Пиррусе обычно наступала быстро. Если раны замедляли человека, всегда готовые силы разрушения быстро заканчивали работу. Поли была исключением из этого правила. Что бы ни напало на него изначально, оно проделало эффективную работу. Большей части нижней части его лица не было. Его левая рука была скрючена и бесполезна. Повреждения его тела и ног лишили его возможности передвигаться, спотыкаясь, с одного места на другое.
  
  Но у него все еще была одна здоровая рука, а также зрение. Он мог работать в библиотеке и подменять полностью здорового человека. Как долго он таскал бесполезную оболочку тела вокруг здания, никто не знал. Несмотря на боль, которая наполняла его покрасневшие, влажные глаза, он остался жив. Стареющий, старше любого другого пирранца, насколько Джейсон видел. Он проковылял вперед и выключил сигнализацию, которая его позвала.
  
  Когда Джейсон начал объяснять, старик не обратил на это внимания. Только после того, как библиотекарь достал из-под одежды слуховой аппарат, Джейсон понял, что он тоже глухой. Джейсон снова объяснил, что он искал. Поли кивнул и напечатал свой ответ на планшете.
  
  здесь много старых книг — в кладовых внизу
  
  Большая часть здания была занята роботизированным картотекой и сортировочным аппаратом. Они медленно продвигались между рядами механизмов, следуя за искалеченным библиотекарем к зарешеченной двери в задней части. Он указал на нее. Пока Джейсон и Мета боролись за то, чтобы открыть инкрустированные возрастом решетки, он написал еще одну заметку на своем планшете.
  
  его не открывали много лет, крысы
  
  Оружие Джейсона и Меты рефлекторно появилось в их руках, когда они прочитали сообщение. Джейсон закончил открывать дверь самостоятельно. Двое коренных пирранцев встали лицом к открывающемуся проему. Хорошо, что они это сделали. Джейсон никогда бы не смог справиться с тем, что вошло через ту дверь.
  
  Он даже не открыл ее для себя. Их звуки у двери, должно быть, привлекли всех паразитов в нижней части здания. Джейсон задвинул последний засов и начал дергать за ручку, когда дверь толкнули, открывая с другой стороны.
  
  ***
  
  Открой врата в ад и посмотри, что выйдет. Мета и Поли стояли плечом к плечу, стреляя в массу омерзения, которая кипела за дверью. Джейсон отпрыгивал в сторону и убивал случайных животных, попадавшихся ему на пути. Разрушение, казалось, продолжалось вечно.
  
  Прошли долгие минуты, прежде чем последний когтистый зверь совершил свой смертельный бросок. Мета и Поли с нетерпением ждали продолжения, они были счастливо взволнованы этим шансом нанести ущерб. Джейсона немного затошнило после безмолвной свирепой атаки. Свирепость, которую отразили пирряне. Он увидел царапину на лице Меты там, где ее поймал один из зверей. Она, казалось, не обращала на это внимания.
  
  Вытащив свою аптечку, Джейсон обошел груду тел. Что-то зашевелилось среди них, и в это врезался грохочущий выстрел. Затем он добрался до девушки и прижал датчики анализатора к царапине. Аппарат щелкнул, и Мета подпрыгнула, когда игла антитоксина вонзилась вниз. Она впервые поняла, что делал Джейсон.
  
  “Спасибо тебе”, - сказала она.
  
  У Поли была мощная лампа на батарейках, и, по негласному соглашению, Джейсон носил ее. Несмотря на то, что старик был калекой, он все еще оставался пирранцем, когда дело доходило до обращения с оружием. Они медленно спускались по заваленной мусором лестнице.
  
  “Что за вонь”, - поморщился Джейсон.
  
  У подножия лестницы они огляделись. Когда-то там были книги и записи. Их систематически пережевывали, съедали и уничтожали десятилетиями.
  
  “Мне нравится, как бережно ты относишься к своим старым книгам”, - с отвращением сказал Джейсон.
  
  “Они могли бы не иметь значения”, - холодно сказала Мета, “или они были бы правильно подшиты в библиотеке наверху”.
  
  Джейсон мрачно бродил по комнатам. Не осталось ничего сколько-нибудь ценного. Фрагменты и обрезки писем и типографий. Никогда не бывает достаточно в одном месте, чтобы утруждать себя сбором. Носком бронированного ботинка он сердито пнул кучу мусора, готовый прекратить поиски. Под грязью блеснул ржавый металл.
  
  “Подержи это!” Он дал свет Мете и начал разгребать обломки. Была обнаружена плоская металлическая коробка со встроенным в нее дисковым замком.
  
  “Да это же ящик для журналов!” - удивленно сказала Мета.
  
  “Так я и думал”, - сказал Джейсон.
  
  
  
  
  
  XI
  
  
  
  
  Запечатав подвал, они отнесли коробку обратно в новый офис Джейсона. Только после распыления обеззараживающего средства они внимательно осмотрели ее. Мета разглядела выгравированные буквы на крышке.
  
  “ПОБЕДА С. Т. ПОЛЛУКСА" — должно быть, так звали космонавта, с которого был взят этот журнал. Но я не узнаю класс, или что там обозначают инициалы S. T.”.
  
  “Звездный транспорт”, - сказал ей Джейсон, пробуя механизм блокировки. “Я слышал о них, но никогда не видел ни одного. Они были построены во время последней волны галактической экспансии. На самом деле это не что иное, как гигантские металлические контейнеры, собранные в космосе. После того, как они будут загружены людьми, оборудованием и припасами, их отбуксируют к любой выбранной планетной системе. Те же буксиры и одноразовые ракеты должны были затормозить S. T. для посадки. Затем оставить их там. Корпус был готовым источником металла, и колонисты могли прямо сейчас приступить к строительству своего нового мира. И они были большими . Все они содержали по меньшей мере пятьдесят тысяч человек ...”
  
  Только после того, как он это сказал, он осознал значение своих слов. Смертоносный взгляд Меты довел это до конца. Теперь на Пиррусе было меньше людей, чем в первоначальном поселении.
  
  И человеческая популяция, без жесткого контроля над рождаемостью, обычно увеличивалась геометрически. Джейсон Диналт внезапно вспомнил зудящий палец Меты на спусковом крючке.
  
  “Но мы не можем быть уверены, сколько людей было на борту этого”, - поспешно сказал он. “Или даже если это журнал корабля, который приземлился на Пиррусе. Ты можешь найти что-нибудь, чем можно это открыть? Замок проржавел и превратился в единый комок.”
  
  Мета выместила свой гнев на коробке. Ее пальцам удалось пробить зазор между крышкой и дном. Она дернула ее. Ржавый металл заскрежетал и разорвался. Крышка слетела у нее в руках, и тяжелая книга с глухим стуком упала на стол.
  
  Легенда обложки уничтожила все сомнения.
  
  ЖУРНАЛ ПОБЕДЫ С. Т. ПОЛЛУКСА. НАПРАВЛЕНИЕ НАРУЖУ — СЕТАНИ На ПИРР. 55 000 ПОСЕЛЕНЦЕВ НА БОРТУ.
  
  Мета не могла сейчас спорить. Она стояла позади Джейсона с крепко сжатыми кулаками и читала через его плечо, пока он переворачивал хрупкие, пожелтевшие страницы. Он быстро просмотрел начальную часть, в которой рассказывалось о подготовке к отплытию и выходе в море. Только когда он дошел до фактической посадки, он начал медленно читать. Воздействие древних слов до него дошло.
  
  “Вот оно”, - крикнул Джейсон. “Несомненное доказательство того, что мы на правильном пути. Даже вам придется это признать. Прочтите это прямо здесь”.
  
  … Второй день с тех пор, как ушли буксиры, и теперь мы полностью предоставлены сами себе. Поселенцы все еще не привыкли к этой планете, хотя у нас каждую ночь проводятся ознакомительные беседы. А также агенты по поддержанию морального духа, которые работают у меня по двадцать часов в сутки. Полагаю, я действительно не могу винить людей, все они жили в подземельях Сетани, и я сомневаюсь, что они видели солнце раз в год. На этой планете ужасная погода, хуже всего, что я видел на сотне других планет. Был ли я неправ на первоначальных этапах планирования, не настаивая на поселенцах с одного из аграрных миров? Люди, которые могли справиться с внешним миром.
  
  Эти городские сетанийцы боятся выходить на улицу под дождем. Но, конечно, они полностью адаптировались к своей родной гравитации в 1,5, так что два g здесь их не сильно беспокоят. Это был фактор, который определил нас. В любом случае — теперь слишком поздно что-либо с этим делать. Или о бесконечном цикле дождя, снега, града, ураганов и тому подобного. Ответом будет запуск шахт, продажа металлов и строительство полностью закрытых городов.
  
  Единственное, что на этой покинутой планете на самом деле не против нас, - это животные. Сначала было несколько крупных хищников, но охранники быстро с ними справились. Остальная дикая жизнь оставляет нас в покое. Рад этому! Они так долго боролись за существование, что я никогда не видел более смертоносно выглядящей коллекции. Даже маленькие грызуны размером не больше человеческой ладони бронированы, как танки…
  
  “Я не верю ни единому слову из этого”, - вмешалась Мета. “Это не может быть Пиррус, о котором он пишет ...” Ее слова замерли, когда Джейсон безмолвно указал на название на обложке.
  
  Он продолжал просматривать страницы, быстро переворачивая их. Предложение привлекло его внимание, и он остановился. Прижав палец к нужному месту, он прочитал вслух.
  
  “‘… А неприятности продолжают накапливаться. Сначала Хар Пало со своей теорией о том, что вулканизм настолько близок к поверхности, что земля сохраняет тепло и урожай растет так хорошо. Даже если он прав — что мы можем сделать? Мы должны быть самостоятельными, если хотим выжить. А теперь еще кое-что. Похоже, лесной пожар погнал в нашу сторону множество новых видов. Животные, насекомые и даже птицы нападали на людей. (Примечание для Har: проверьте, возможно, сезонная миграция может объяснить нападения.) Было четырнадцать смертей от ран и отравления. Нам придется постоянно соблюдать правила использования лосьона от насекомых. И я полагаю, построить что-то вроде защиты по периметру, чтобы не подпускать к лагерю крупных зверей.’
  
  “Это начало”, - сказал Джейсон. “По крайней мере, теперь мы осознаем реальную природу битвы, в которой участвуем. От этого с Пиррусом не становится легче управляться или жизненные формы не становятся менее опасными, если знать, что когда-то они были лучше расположены к человечеству. Все, что это делает, это указывает путь. Что-то захватило мирные формы жизни, встряхнуло их и превратило эту планету в одну большую смертельную ловушку для человечества. Это что-то, что я хочу раскрыть ”.
  
  
  
  XII
  
  
  
  Дальнейшее чтение журнала не дало никаких новых свидетельств. Появилось гораздо больше информации о ранней жизни животных и растений и о том, насколько они были смертоносны, а также о первых средствах защиты от них. Интересный с исторической точки зрения, но совершенно бесполезный для противодействия угрозе. Капитан, по-видимому, никогда не думал, что на Пиррусе изменяются формы жизни, полагая вместо этого, что обнаруживаются опасные звери. Он так и не дожил до того, чтобы изменить свое мнение. Последняя запись в журнале, менее чем через два месяца после первого нападения, была очень короткой. И другим почерком.
  
  Капитан Курковски скончался сегодня от отравления после укуса насекомого. Мы глубоко скорбим о его смерти.
  
  “Почему” планетарного отвращения еще предстояло раскрыть.
  
  “Керк должен увидеть эту книгу”, - сказал Джейсон. “Он должен иметь некоторое представление о достигнутом прогрессе. Можем ли мы воспользоваться транспортом — или пойдем пешком до ратуши?”
  
  “Конечно, пешком”, - сказала Мета.
  
  “Тогда ты приносишь книгу. При двух "G" мне очень трудно быть джентльменом и нести посылки”.
  
  Они только что вошли в приемную Керка, когда с экрана телефона донесся пронзительный крик. Джейсону потребовалось мгновение, чтобы понять, что это был механический сигнал, а не человеческий голос.
  
  “Что это?” спросил он.
  
  Керк ворвался в дверь и направился к выходу на улицу. Все остальные в офисе шли тем же путем. Мета выглядела смущенной, наклонившись к двери, затем оглянувшись на Джейсона.
  
  “Что это значит? Ты не можешь мне сказать?” Он потряс ее за руку.
  
  “Тревога в секторе. Какой-то крупный прорыв на периметре. Все, кроме других охранников периметра, должны ответить”.
  
  “Ну, тогда иди”, - сказал он. “Не беспокойся обо мне. Со мной все будет в порядке”.
  
  Его слова подействовали как нажатие на спусковой крючок. Пистолет Меты был у нее в руке, и она ушла прежде, чем он закончил говорить. Джейсон устало сел в опустевшем офисе.
  
  Неестественная тишина в здании начала действовать ему на нервы. Он подвинул свой стул к экрану телефона и включил его на прием . Экран взорвался цветом и звуком. Сначала Джейсон вообще не мог в этом разобраться. Просто беспорядочная мешанина лиц и голосов. Это был многоканальный аппарат, предназначенный для военного использования. Одновременно на экране появилось несколько изображений - ряды голов или размытый фон там, где пользователь покинул поле зрения. Многие головы говорили одновременно, и в бормотании их голосов не было никакого смысла.
  
  Изучив элементы управления и проведя несколько экспериментов, Джейсон начал понимать принцип работы. Хотя все станции постоянно отображались на экране, их аудиоканалами можно было управлять. Таким образом, две, три или более станций могли быть соединены в линию. Они поддерживали бы циклическую связь друг с другом, но никогда не теряли бы контакта с другими станциями.
  
  Идентификация голоса и звука происходила автоматически. Всякий раз, когда одно из изображенных изображений говорило, изображение светилось красным. Методом проб и ошибок Джейсон добыл аудио для нужных ему станций и попытался проследить за ходом атаки.
  
  Очень быстро он понял, что это было что-то из ряда вон выходящее. Каким-то образом, никто не пояснял, часть периметра была прорвана, и пришлось задействовать экстренную защиту, чтобы изолировать ее. Керк, казалось, был главным, по крайней мере, он был единственным, у кого был дублирующий передатчик. Он использовал его для общих команд. Множество крошечных изображений исчезло, и поверх них появилось его лицо, заполнившее весь экран.
  
  “Все станции периметра отправляют двадцать пять процентов вашего состава в двенадцатую зону”.
  
  Маленькие изображения появились снова, и шум усилился, красные огоньки перескакивали с одного лица на другое.
  
  “... Покиньте первый этаж, кислотные бомбы не могут достать”.
  
  “Если мы удержимся, то будем отрезаны, но салиент находится за нами на западном фланге. Запросите поддержку”.
  
  “НЕ МЕРВВИ… ЭТО БЕСПОЛЕЗНО!”
  
  “... И резервуаров с напалмом почти не осталось. Приказы?”
  
  “Грузовик все еще там, отвези его на склад снабжения, ты найдешь замену ...”
  
  
  ***
  
  
  Из сумятицы разговоров только последние два фрагмента имели какой-то смысл. Джейсон заметил вывески внизу, когда входил. Первые два этажа здания под ним были забиты военными припасами. Это был его шанс начать действовать.
  
  Просто сидеть и смотреть было неприятно. Особенно когда это была отчаянная ситуация. Он не переоценивал свою ценность, но был уверен, что всегда найдется место для другого пистолета.
  
  К тому времени, как он дотащился до уровня улицы, турбовоз резко остановился перед погрузочной платформой. Двое пиррян выкатывали бочки с напалмом, безрассудно пренебрегая собственной безопасностью. Джейсон не осмелился войти в этот водоворот катящегося металла. Он обнаружил, что может быть полезен, перетаскивая тяжелые бочки на место в грузовике, пока другие закатывали их. Они приняли его помощь без благодарности.
  
  Это была изнурительная, потная работа - перетаскивать свинцовые барабаны на место, преодолевая сильную гравитацию. Через минуту Джейсон работал на ощупь сквозь красную пелену бьющейся крови. Он понял, что дело сделано, только когда грузовик внезапно рванулся вперед, и его швырнуло на пол. Он лежал там, его грудь тяжело вздымалась. Когда водитель швырнул тяжелую машину вперед, все, что Джейсон мог делать, это подпрыгивать внизу. Он мог видеть достаточно хорошо, но все еще задыхался, когда они затормозили в зоне боевых действий.
  
  Для Джейсона это была сцена невероятного смятения. Стрельба, языки пламени, мужчины и женщины, бегущие со всех сторон. Бочки с напалмом были выгружены без его помощи, и грузовик исчез за добавкой. Джейсон прислонился к стене полуразрушенного здания и попытался сориентироваться. Это было невозможно. Казалось, там было огромное количество мелких животных: он убил двух, которые напали на него. Кроме этого, он не мог определить природу битвы.
  
  Пирранец с загорелым лицом, белым от боли и напряжения, спотыкаясь, поднялся. Его правая рука, мокрая от сырой плоти и капающей крови, безвольно свисала сбоку. Он был покрыт свеженанесенной хирургической пеной. В левой руке он держал пистолет, с которого свисал обрывок управляющего кабеля. Джейсон подумал, что мужчина обращается за медицинской помощью. Он не мог ошибаться сильнее.
  
  Сжимая пистолет в зубах, пирранец здоровой рукой схватил бочку с напалмом и опрокинул ее набок. Затем, снова держа пистолет в руке, он начал катать барабан по земле ногами. Это была медленная, громоздкая работа, но он все еще был в бою.
  
  Джейсон протолкался сквозь спешащую толпу и склонился над барабаном. “Позволь мне сделать это”, - сказал он. “Ты можешь прикрывать нас обоих своим пистолетом”.
  
  Мужчина вытер пот с глаз тыльной стороной руки и моргнул, глядя на Джейсона. Казалось, он узнал его. Когда он улыбнулся, это была гримаса боли, лишенная юмора. “Сделай это. Я все еще могу стрелять. Два получеловека — возможно, мы равны одному целому”. Джейсон слишком усердствовал, чтобы даже заметить оскорбление.
  
  
  ***
  
  
  Взрыв вырыл сырую яму на улице впереди. Два человека были на дне, копая ее лопатами еще глубже. Все это казалось бессмысленным. Как только Джейсон и раненый мужчина подкатили барабан, копатели выскочили из котлована и начали стрелять в его глубину. Одна из них обернулась, молодая девушка, едва достигшая подросткового возраста.
  
  “Хвала Периметру!” - выдохнула она. “Они нашли напалм. Один из новых ужасов прорывается к Тринадцати, мы только что нашли его ”. Не прекращая говорить, она повернула барабан, открутила легко снимаемую пробку и начала выливать желеобразное содержимое в отверстие. Когда половина его выпила, она пнула сам барабан. Ее спутник вытащил из-за пояса сигнальную ракету, зажег ее и бросил вслед барабану.
  
  
  
  “Быстро назад. Они не любят жару”, - сказал он.
  
  Это было сказано очень мягко. Вспыхнул напалм, языки пламени и клубящийся жирный дым поднялись к небу. Под ногами Джейсона земля сдвинулась с места. Что-то черное и длинное шевельнулось в сердце пламени, затем поднялось дугой в небо над их головами. В разгар обжигающего зноя он все еще двигался чужеродными, сотрясающими движениями. Он был огромен, по крайней мере, в два метра толщиной и без каких-либо указаний на его длину. Пламя вообще не остановило его, только разозлило.
  
  Джейсон имел некоторое представление о длине существа, поскольку улица треснула и прогнулась на протяжении пятидесяти метров с каждой стороны ямы. Огромные петли существа начали появляться из земли. Он выстрелил из своего пистолета, как и остальные. Не то чтобы это, казалось, возымело какой-либо эффект. Появлялось все больше и больше людей, вооруженных разнообразным оружием. Огнеметы и гранаты казались наиболее эффективными.
  
  “ Очистите территорию… мы собираемся насытить ее. Отступайте. ”
  
  Голос был таким громким, что резанул слух Джейсона. Он обернулся и узнал Керка, который прибыл с грузовиками оборудования. У него на спине был мощный динамик, микрофон висел перед губами. Его усиленный голос вызвал мгновенную реакцию толпы. Они начали двигаться.
  
  Джейсон все еще сомневался, что делать. Очистить территорию? Но какую территорию? Он направился к Керку, прежде чем понял, что остальные пирряне движутся в противоположном направлении. Даже при двух гравитациях они двигались .
  
  У Джейсона было неприкрытое ощущение одиночества на сцене. Он был посреди улицы, а остальные исчезли. Никого не осталось. Кроме раненого, которому помог Джейсон. Он, спотыкаясь, направился к Джейсону, размахивая здоровой рукой. Джейсон не мог понять, что он сказал. Керк снова выкрикивал приказы из одного из грузовиков. Они тоже начали двигаться. Срочность достигла цели, и Джейсон бросился бежать.
  
  Было слишком поздно. Со всех сторон земля прогибалась, трескалась, по мере того как все больше петель подземной твари пробивалось к свету. Впереди была безопасность. Только перед ним возвышалась серая арка, покрытая коркой грязи.
  
  
  ***
  
  
  Есть секунды времени, которые, кажется, длятся вечность. Момент субъективного времени, который схвачен и растянут на бесконечное расстояние. Это был один из таких моментов. Джейсон стоял, застыв. Даже дым в небе висел неподвижно. Высоко стоящий цикл инопланетной жизни был перед ним, каждая деталь была пронзительно ясна.
  
  Толстый, как человек, ребристый и серый, как старая кора. Из всех его частей торчали усики, бледные и извивающиеся, которые медленно извивались змееподобной жизнью. По форме напоминающий растение, но с движениями животного. И трескающийся, раскалывающийся. Это было хуже всего.
  
  Появились швы и отверстия. Раскалывающиеся, зияющие рты, извергающие орду бледных животных. Джейсон слышал их вопли, пронзительные, но отдаленные. Он увидел похожие на иглы зубы, обрамлявшие их челюсти.
  
  Паралич неизвестности удерживал его там. Он должен был умереть. Керк с грохотом атаковал его через динамик питания, другие стреляли в атакующее существо. Джейсон ничего не знал.
  
  Затем его швырнуло вперед, толкнув твердым как камень плечом. Раненый все еще был там, пытаясь вытащить Джейсона. Сжав пистолет в челюстях, он потащил Джейсона за собой здоровой рукой. К существу. Остальные прекратили стрелять. Они поняли его план, и он был хорош.
  
  Петля существа изогнулась в воздухе, оставляя отверстие между его телом и землей. Раненый пирранец расставил ноги и напряг мышцы. Одной рукой, одним ударом, он оторвал Джейсона от земли и швырнул его под живую арку. Движущиеся щупальца задели огнем его лицо, затем он прошел сквозь них, снова и снова катаясь по земле. Раненый пирранец прыгнул за ним.
  
  Было слишком поздно. У одного человека был шанс выбраться. Пирранец мог бы сделать это легко — вместо этого он первым столкнул Джейсона. Существо почувствовало движение, когда Джейсон коснулся его щупалец. Оно упало и подхватило раненого человека своим весом. Он исчез из виду, когда щупальца обвились вокруг него, а животные набросились на него. Его спусковой крючок, должно быть, был переведен в режим полного срабатывания, потому что пистолет продолжал стрелять еще долгое время после того, как он должен был быть мертв.
  
  Джейсон пополз. Несколько клыкастых животных побежали к нему, но были застрелены. Он ничего не знал об этом. Затем грубые руки схватили его и потащили вперед. Он врезался в борт грузовика, и перед ним оказалось лицо Керка, раскрасневшееся и сердитое. Один из гигантских кулаков сомкнулся на одежде Джейсона спереди, и его оторвало от земли, встряхнув, как безвольный мешок с тряпьем. Он не протестовал и не смог бы протестовать, даже если бы Керк убил его.
  
  Когда его бросили на землю, кто-то поднял его и затолкал в кузов грузовика. Он не потерял сознания, когда грузовик отскочил в сторону, но все же не мог пошевелиться. Через мгновение усталость уходила, и он садился. Это было все, чем он был, просто немного устал. Даже подумав об этом, он потерял сознание.
  
  
  XIII
  
  
  
  “Прямо как в старые добрые времена”, - сказал Джейсон, когда Бруччо вошел в палату с подносом еды. Не говоря ни слова, Бруччо обслужил Джейсона и раненых на других кроватях, затем ушел. “Спасибо”, - крикнул Джейсон вслед его удаляющейся спине.
  
  Шутка, некое подобие усмешки, как это было всегда. Конечно. Но даже когда он ухмыльнулся, и его губы сложились в шутливую форму, Джейсон почувствовал их как маску снаружи. Что-то, налипшее на собственную жизнь. Внутри он был оцепенелым и неподвижным. Его тело одеревенело, а глаза все еще смотрели, как эта арка из чужеродной плоти опускается и душит однорукого пирранца миллионом своих горящих пальцев.
  
  Он мог чувствовать себя под аркой. В конце концов, разве раненый не занял его место? Он покончил с едой, не осознавая, что ест.
  
  С того самого утра, когда он пришел в сознание, все было так. Он знал, что должен был умереть там, на той истерзанной битвой улице. Его жизнь должна была быть оборвана за то, что он допустил ошибку, думая, что он действительно может помочь сражающимся пирранцам. Вместо того, чтобы путаться под ногами и путаться под ногами. Если бы не Джейсон, человека с раненой рукой доставили бы сюда, в безопасные здания переориентации. Он знал, что лежит в кровати, которая принадлежала этому человеку.
  
  Человек, который отдал свою жизнь за жизнь Джейсона.
  
  Человек, имени которого он даже не знал.
  
  В пище были наркотики, и они усыпили его. Пропитанные лекарствами прокладки смягчали боль и кровоподтеки от ожогов там, где щупальца опалили его лицо. Когда он проснулся во второй раз, его связь с реальностью была восстановлена.
  
  Человек умер, чтобы он мог жить. Джейсон столкнулся с фактом. Он не мог восстановить ту жизнь, как бы сильно ни хотел. Что он мог сделать, так это сделать так, чтобы смерть этого человека стоила того. Если можно сказать, что любая смерть того стоила… Он заставил себя отвлечься от этих мыслей.
  
  Джейсон знал, что он должен делать. Теперь его работа была еще важнее. Если бы он мог разгадать загадку этого смертоносного мира, он мог бы частично вернуть свой долг.
  
  От сидения у него закружилась голова, и он держался за край кровати, пока она не успокоилась. Остальные в комнате игнорировали его, пока он медленно и мучительно натягивал одежду. Бруччо вошел, увидел, что он делает, и снова ушел, не сказав ни слова.
  
  Одевание заняло много времени, но, наконец, было закончено. Когда Джейсон наконец вышел из комнаты, он обнаружил, что Керк ждет его.
  
  “Керк… Я хочу сказать тебе...”
  
  “Ничего мне не говори!” Гром голоса Керка отразился от потолка и стен. “Я говорю тебе. Я скажу тебе один раз, и на этом все закончится. Ты не нужен на Пиррусе, Джейсон Динальт, ни ты, ни твои драгоценные внеземные планы здесь не нужны. Однажды я позволил тебе убедить меня своим кривым языком. Помогал вам в ущерб более важной работе. Я должен был знать, каков будет результат твоей ‘логики’. Теперь я увидел. Уэлф умер, чтобы ты мог жить. Он был вдвое большим мужчиной, чем ты когда-либо будешь”.
  
  “Уэлф? Это было его имя?” - Запинаясь, спросил Джейсон. “Я не знал — “
  
  “Ты даже не знал”. Губы Керка растянулись, обнажив зубы в гримасе отвращения. “Ты даже не знал его имени — и все же он умер, чтобы ты мог продолжать свое жалкое существование”. Керк сплюнул, как будто эти слова придавали его речи мерзкий привкус, и потопал к выходному шлюзу. Почти запоздало он повернулся к Джейсону.
  
  “Вы останетесь здесь, в запечатанных зданиях, пока корабль не вернется через две недели. Затем вы покинете эту планету и никогда не вернетесь. Если вы это сделаете, я убью вас мгновенно. С удовольствием”. Он начал через шлюз.
  
  “Подожди”, - крикнул Джейсон. “Ты не можешь так решать. Ты даже не видел улик, которые я обнаружил. Спроси Мету... “ Замок с грохотом захлопнулся, и Керк ушел.
  
  
  ***
  
  
  Все это было слишком глупо. Гнев начал вытеснять бесплодное отчаяние, которое было мгновением ранее. С ним обращались как с безответственным ребенком, важность его обнаружения журнала полностью игнорировалась.
  
  Джейсон обернулся и впервые увидел, что Бруччо стоит там. “Ты это слышал?” Спросил его Джейсон.
  
  “Да. И я вполне согласен. Можешь считать, что тебе повезло”.
  
  “Повезло!” Теперь Джейсон был сердитым. “Повезло, что со мной обращаются как со слабоумным ребенком, с презрением ко всему, что я делаю —“
  
  “Я сказал ”повезло", - огрызнулся Бручко. “Уэлф был единственным выжившим сыном Керка. Керк возлагал на него большие надежды, готовил его, чтобы он в конце концов занял его место”. Он повернулся, чтобы уйти, но Джейсон окликнул его вслед.
  
  “Подожди. Я сожалею о Велфе. Я не могу сожалеть больше, зная, что он был сыном Керка. Но, по крайней мере, это объясняет, почему Керк так быстро вышвырнул меня вон — а также доказательства, которые я обнаружил. Судовой журнал ...
  
  “Я знаю, я видел это”, - сказал Бручко. “Это принесла Мета. Очень интересный исторический документ”.
  
  “Это все, что вы можете видеть в нем — исторический документ? Значение планетарных изменений ускользает от вас?”
  
  “Это не ускользает от меня, ” коротко ответил Бручко, - но я не вижу, имеет ли это какое-либо значение сегодня. Прошлое неизменно, и мы должны сражаться в настоящем. Этого достаточно, чтобы занять всю нашу энергию ”.
  
  Джейсон чувствовал себя слишком измученным, чтобы спорить дальше. Он наткнулся на ту же каменную стену, что и все пирряне. Их логика была логикой момента. Прошлое и будущее неизменны, непознаваемы — и неинтересны. “Как продвигается битва за периметр?” спросил он, желая сменить тему.
  
  “Закончено. Или, по крайней мере, на последних стадиях”, - почти с энтузиазмом сказал Бручко, показывая Джейсону несколько стереозаписей нападавших. Он не заметил, как Джейсон сдержал дрожь.
  
  “Это был один из самых серьезных прорывов за многие годы, но мы вовремя заметили это. Мне неприятно думать, что произошло бы, если бы их не обнаружили еще несколько недель”.
  
  “Что это за твари?” Спросил Джейсон. “Какие-то гигантские змеи?”
  
  “Не говори глупостей”, - фыркнул Бручко. Он постучал по стереосистеме ногтем большого пальца. “Корни. Вот и все. Сильно измененные, но все еще корни. Они проникли под барьер периметра, гораздо глубже, чем все, что у нас было раньше. Сами по себе не представляют реальной угрозы, поскольку они очень мало подвижны. Умирают вскоре после ранения. Опасность исходила от того, что их использовали как туннели доступа. Они насквозь прорыты звериными ходами, и два или три вида зверей живут внутри в своего рода симбиозе.
  
  “Теперь мы знаем, что они собой представляют, и можем наблюдать за ними. Опасность заключалась в том, что они могли полностью подорвать периметр и зайти со всех сторон одновременно. Тогда мы мало что могли бы сделать”.
  
  
  
  Край разрушения. Жизнь на краю вулкана. Пирряне получали удовлетворение от любого дня, который проходил без полного уничтожения. Казалось, не было способа изменить их отношение. Джейсон позволил разговору прерваться на этом. Он забрал журнал "Победы на Поллуксе" из каюты Бручко и отнес его обратно в свою комнату. Раненые пирряне проигнорировали его, когда он упал на кровать и открыл книгу на первой странице.
  
  В течение двух дней он не покидал своих покоев. Раненые вскоре ушли, и комната была в его полном распоряжении. Страница за страницей он просматривал журнал регистрации, пока не узнал все подробности о поселении Пиррус. Его заметки и перекрестные ссылки накапливались. Он составил точную карту первоначального поселения, наложенную поверх современной. Они совсем не совпадали.
  
  Это был тупик. Когда одна карта лежала поверх другой, то, что он подозревал, было до боли ясно. Описания местности и физических особенностей в журнале были достаточно точными. Город, очевидно, был перемещен с момента первого приземления. Какие бы записи ни хранились, они должны были находиться в библиотеке — и он исчерпал этот источник. Все остальное было бы оставлено позади и давным-давно уничтожено.
  
  Дождь хлестал по толстому стеклу над его головой, внезапно освещенному вспышкой молнии. Невидимые вулканы снова активизировались, сотрясая пол своим грохотом глубоко под землей.
  
  Тень поражения тяжело навалилась на Джейсона. Округлила его плечи и еще больше омрачила пасмурный день.
  
  
  XIV
  
  
  
  Джейсон провел один подавленный день, лежа на своей койке и считая заклепки, заставляя себя признать поражение. Приказ Керка о том, что он не должен покидать запечатанное здание, полностью связал ему руки. Он чувствовал, что близок к ответу, но ему никогда не суждено было его получить.
  
  Один день поражения - это все, что он мог вынести. Отношение Керка было полностью эмоциональным, без малейшего намека на логику. Этот факт продолжал раздражать Джейсона до тех пор, пока он больше не мог игнорировать его. Эмоциональные рассуждения были тем, чему он рано научился не доверять. Он ни в малейшей степени не мог согласиться с Керком, а это означало, что он должен был использовать оставшиеся десять дней для решения проблемы. Если бы это означало неподчинение Керку, это все равно пришлось бы сделать.
  
  Он схватил свой блокнот с новым энтузиазмом. Его первые источники информации были исчерпаны, но должны были быть и другие. Пережевывая скрайбер и подкалывая свой мозг, он медленно составлял список других возможностей. Любая идея, какой бы дикой она ни была, отвергалась. Когда тарелка наполнилась, он стер все возможные варианты и невозможное — например, просмотр исторических записей из других миров. Это была пирранская проблема, и ее нужно было решать на этой планете или не решать вообще.
  
  Список сводился к двум вероятным вариантам. Либо старые записи, записные книжки или дневники, которые могли быть у отдельных пиррян, либо устные истории, которые передавались из поколения в поколение из уст в уста. Первый вариант казался наиболее вероятным, и он сразу же отреагировал на него. После тщательной проверки своей аптечки и пистолета он отправился навестить Бручко.
  
  “Что нового и смертоносного появилось в мире с тех пор, как я ушел?” - спросил он.
  
  Бруччо впился в него взглядом. “Ты не можешь выйти, Керк запретил это”.
  
  “Он поручил тебе охранять меня, чтобы посмотреть, повинуюсь ли я?” Голос Джейсона был тихим и холодным.
  
  Бруччо потер подбородок и нахмурился в раздумье. Наконец он просто пожал плечами. “Нет, я не охраняю тебя — и мне не нужна эта работа. Насколько я знаю, это касается только тебя и Керка, и так может остаться. Уходи, когда захочешь. И тихо убей себя где-нибудь, чтобы покончить с неприятностями, которые ты причиняешь, раз и навсегда ”.
  
  “Я тоже тебя люблю”, - сказал Джейсон. “Теперь расскажи мне о дикой природе”.
  
  Единственной новой мутацией, о которой не позаботились обычные меры предосторожности, была ящерица шиферного цвета, которая со смертельной точностью выплевывала быстродействующий нервно-паралитический яд. Смерть наступала в считанные секунды, если слюна касалась обнаженной кожи. Ящериц нужно было высматривать и отстреливать до того, как они окажутся в пределах досягаемости. Час стрельбы по ящерицам в тренировочной камере сделал его опытным в точной процедуре.
  
  
  ***
  
  
  Джейсон тихо покинул запечатанные здания, и никто не видел, как он уходил. Он следовал карте до ближайших казарм, устало шаркая по пыльным улицам. Это был жаркий, тихий день, нарушаемый только грохотом издалека и случайным щелчком его пистолета.
  
  Внутри толстостенных казарм было прохладно, и он рухнул на скамейку, пока не высох пот и не перестало колотиться сердце. Затем он отправился в ближайшую комнату отдыха, чтобы начать поиски.
  
  Прежде чем это началось, оно было закончено. Никто из пиррян не хранил никаких старых артефактов и не считал всю эту идею очень забавной. После двадцатого отрицательного ответа Джейсон был готов признать поражение в этом направлении расследования. Шансов встретить пирранца со старыми документами было столько же, сколько найти пачку дедушкиных писем в солдатской сумке.
  
  Это оставляло единственную возможность — устные истории. Снова Джейсон задавал вопросы с тем же отсутствием результатов. Веселье в игре пиррян закончилось, и они начали рычать. Джейсон остановился, пока был цел. В столовой ему подали еду, по вкусу напоминающую пластиковую пасту и древесную массу. Он быстро съел его, затем задумчиво сел над пустым подносом, ненавидя признаваться в очередном тупике. Кто мог дать ему ответы? Все люди, с которыми он разговаривал, были такими молодыми. У них не было ни интереса, ни терпения к рассказыванию историй. Это было хобби стариков — а на Пиррусе не было стариков .
  
  За одним исключением, о котором он знал, библиотекарь Поли. Это было возможно. Человек, который работал с записями и книгами, мог проявить интерес к некоторым из старых. Возможно, он даже помнит, как читал тома, ныне уничтоженные. Действительно, очень слабая зацепка, но за нее нужно было ухватиться.
  
  Прогулка в библиотеку чуть не убила Джейсона. Из-за проливных дождей плохо держалась на ногах, и в тусклом свете было трудно разглядеть, что надвигается. Люциан подобрался достаточно близко, чтобы вырвать кусок плоти, прежде чем он смог его взорвать. От антитоксина у него закружилась голова, и он потерял немного крови, прежде чем смог перевязать рану. Он добрался до библиотеки, измученный и злой.
  
  Поли работал над внутренностями одной из каталожных машин. Он не останавливался, пока Джейсон не похлопал его по плечу. Включив свой слуховой аппарат, пирранец тихо стоял, искалеченный и согнутый, ожидая, когда Джейсон заговорит.
  
  “Есть ли у вас какие-нибудь старые бумаги или письма, которые вы сохранили для личного пользования?”
  
  Качание головой, нет .
  
  “Как насчет историй — вы знаете, о великих событиях, которые произошли в прошлом, которые кто-то, возможно, рассказывал вам, когда вы были молоды?” Отрицательный.
  
  Результаты отрицательные. На каждый вопрос Поли отвечал отрицательным покачиванием головы, и очень скоро старик разозлился и указал на работу, которую он не закончил.
  
  “Да, я знаю, у тебя есть работа”, - сказал Джейсон. “Но это важно”. Поли сердито покачал головой в знак нет и потянулся, чтобы отключить свой слуховой аппарат. Джейсон нащупал вопрос, на который мог бы получить более положительный ответ. Что-то не давало ему покоя, слово, которое он услышал и записал, чтобы разобраться позже. Что-то, что сказал Керк…
  
  “Вот оно!” Это было прямо там — на кончике его языка. “Секундочку, Поли, еще один вопрос. Что такое ‘граббер’? Ты когда—нибудь видел одного из них или знаешь, что они делают, или где их можно найти ... “
  
  Слова были прерваны, когда Поли развернулся и ударил Джейсона тыльной стороной здоровой руки в лицо. Хотя мужчина был стар и искалечен, удар почти сломал Джейсону челюсть, заставив его заскользить по полу. Сквозь оцепенение он увидел, как Поли ковыляет к нему, издавая хриплые булькающие звуки из своего поврежденного горла; то, что осталось от его лица, исказилось и исказилось от гнева.
  
  Сейчас было не время для дипломатии. Двигаясь так быстро, как только мог, с высокой динамикой, шаркая ногами, Джейсон направился к запечатанной двери. Он не мог сравниться ни с одним пирранцем в рукопашном бою, ни с молодым и маленьким, ни со старым и искалеченным. Дверь с грохотом распахнулась, когда он вошел, и едва успела закрыться перед лицом Поли.
  
  Снаружи дождь превратился в снег, и Джейсон устало брел по слякоти, потирая ноющую челюсть и обдумывая единственный факт, который у него был. Граббер был ключом — но к чему? И у кого он осмелился попросить дополнительной информации? Керк был человеком, с которым он разговаривал лучше всех, но не больше. Это оставляло только Мету в качестве возможного источника. Он хотел увидеть ее немедленно, но внезапная усталость охватила его. Ему потребовались все его силы, чтобы, спотыкаясь, вернуться к школьным зданиям.
  
  
  ***
  
  
  Утром он поел и рано ушел. Оставалась всего неделя. Спешить было невозможно, и он выругался, таща свое вдвое более тяжелое тело в центр назначения. Мета была на ночном дежурстве по периметру и скоро должна вернуться в свою каюту. Он прошаркал туда и лежал на ее койке, когда она вошла.
  
  “Убирайся”, - сказала она ровным голосом. “Или мне тебя вышвырнуть?”
  
  “Терпение, пожалуйста”, - сказал он, садясь. “Просто отдыхаю здесь, пока ты не вернешься. У меня есть один вопрос, и если ты ответишь на него за меня, я уйду и перестану тебя беспокоить”.
  
  “Что это?” спросила она, нетерпеливо притопывая ногой. Но в ее голосе также слышалось любопытство. Джейсон тщательно подумал, прежде чем заговорить.
  
  “А теперь, пожалуйста, не стреляй в меня. Ты знаешь, что я инопланетянин с большим ртом, и ты слышал, как я говорил ужасные вещи, не целясь в меня. Теперь у меня есть еще один. Не могли бы вы, пожалуйста, показать свое превосходство перед другими народами галактики, сдержав свой темперамент и не превращая меня в составные атомы?”
  
  Его единственным ответом был топот ногой, поэтому он сделал глубокий вдох и погрузился.
  
  “Что такое ‘граббер’?”
  
  Долгое мгновение она была тихой, неподвижной. Затем она скривила губы в отвращении. “Ты находишь самые отвратительные темы”.
  
  “Может быть, это и так, ” сказал он, “ но это все равно не отвечает на мой вопрос”.
  
  “Это ... ну, такие вещи, о которых люди просто не говорят”.
  
  “Я верю”, - заверил он ее.
  
  “Ну, я не! Это самая отвратительная вещь в мире, и это все, что я собираюсь сказать. Поговори с Кранноном, но не со мной.” Она держала его за руку, пока говорила, и его почти потащили в зал. Дверь за ним захлопнулась, и он пробормотал “леди рестлер” себе под нос. Его гнев утих, когда он понял, что она дала ему подсказку помимо своей воли. Следующий шаг, выясни, кем или чем был Краннон.
  
  Центр назначения зарегистрировал человека по имени Краннон и сообщил номер его смены и место работы. Это было недалеко, и Джейсон пошел туда пешком. Большое, кубическое здание без окон, с единственным словом "еда" рядом с каждым из запечатанных входов. Небольшой вход, через который он прошел, представлял собой серию автоматических камер, которые циклически обрабатывали его ультразвуком, ультрафиолетом, антибактериальным спреем, вращающимися щетками и тремя заключительными полосканиями. Его наконец впустили в центральную зону, влажную, но гораздо более чистую. Люди и роботы складывали ящики, и он попросил одного из людей позвать Краннона. Мужчина холодно оглядел его с ног до головы и плюнул ему на ботинки, прежде чем ответить.
  
  Краннон работал в большом складском отсеке один. Это был коренастый мужчина в заплатанном комбинезоне, единственным выражением лица которого была глубокая мрачность. Когда Джейсон вошел, он перестал таскать тюки и сел на ближайший. Морщины несчастья прорезали его лицо и, казалось, стали глубже, пока Джейсон объяснял, чего он добивается. Все разговоры о древней истории на Пиррусе тоже наскучили ему, и он открыто зевнул. Когда Джейсон закончил, он снова зевнул и даже не потрудился ответить ему.
  
  
  
  Джейсон подождал мгновение, затем спросил снова. “Я спросил, есть ли у вас какие-нибудь старые книги, бумаги, записи или что-то в этом роде?”
  
  “Ты определенно выбрал правильного парня, чтобы беспокоить его, инопланетянин”, - был его единственный ответ. “После разговора со мной у тебя не будет ничего, кроме неприятностей”.
  
  “Почему это?” Спросил Джейсон.
  
  “Почему?” Впервые его окрылило что-то помимо горя. “Я скажу тебе почему! Я допустил одну ошибку, всего одну, и меня приговорили к пожизненному заключению. Для жизни — как бы тебе это понравилось? Просто я один, все время сам по себе. Даже выполняю приказы грабберов.”
  
  Джейсон взял себя в руки, стараясь, чтобы восторг не прозвучал в его голосе. “Грабберы? Что такое грабберы?”
  
  Чудовищность вопроса остановила Краннона, казалось невозможным, что на свете может быть человек, который никогда не слышал о грабберах. Счастье немного рассеяло мрачность с его лица, когда он понял, что у него есть плененная аудитория, которая будет слушать о его проблемах.
  
  “Грабберы — предатели, вот кто они такие. Предатели человеческой расы, и их следует уничтожить. Живут в джунглях. То, что они делают с животными — “
  
  “Ты хочешь сказать, что они люди… Пирряне, как и ты?” Вмешался Джейсон.
  
  “Не такой, как я, мистер. Не совершайте этой ошибки снова, если хотите продолжать жить. Может быть, однажды я задремал на страже, поэтому застрял на этой работе. Это не значит, что мне это нравится или нравятся они. Они воняют, действительно воняют, и если бы не еда, которую мы получаем от них, завтра они все были бы мертвы. Это та работа по убийству, в которую я действительно мог бы вложить всю душу ”.
  
  “Если они снабжают тебя едой, ты должен дать им что-нибудь взамен?”
  
  “Обменивайте товары, бусы, ножи, обычные вещи. Служба снабжения отправляет их в картонных коробках, и я беру на себя доставку”.
  
  “Как?” Спросил Джейсон.
  
  “На бронированном грузовике к месту доставки. Затем я возвращаюсь позже, чтобы забрать еду, которую они оставили взамен”.
  
  “Могу я отправиться с вами на следующую доставку?”
  
  Краннон нахмурился над этой идеей на минуту. “Да, я полагаю, все в порядке, если ты достаточно глуп, чтобы прийти. Ты можешь помочь мне загрузиться. Сейчас у них перерыв между сборами урожая, так что следующая поездка будет не раньше, чем через восемь дней ...
  
  “Но это после отлета корабля — будет слишком поздно. Ты не можешь отправиться раньше?”
  
  “Не рассказывайте мне о своих проблемах, мистер”, - проворчал Краннон, поднимаясь на ноги. “Вот когда я уйду, и дата для вас не изменится”.
  
  Джейсон понял, что вытянул из этого человека столько, сколько было возможно за один сеанс. Он направился к двери, затем обернулся.
  
  “Одна вещь”, - спросил он. “Как выглядят эти дикари — грабберы?”
  
  “Откуда я знаю”, - огрызнулся Краннон. “Я торгую с ними, я не занимаюсь с ними любовью. Если бы я когда-нибудь увидел такого, я бы пристрелил его на месте”. Он согнул пальцы, и его пистолет запрыгал в руке, когда он это сказал. Джейсон тихо вышел.
  
  Лежа на своей койке, давая отдых своему измученному гравитацией телу, он искал способ заставить Краннона изменить дату доставки. Его миллионы кредитов ничего не стоили в этом мире без валюты. Если мужчину нельзя было убедить, его нужно было подкупить. Чем? Взгляд Джейсона коснулся шкафчика, где все еще висела его внеземная одежда, и у него появилась идея.
  
  Было утро, прежде чем он смог вернуться на продовольственный склад — и на день ближе к своему крайнему сроку. Краннон не потрудился оторвать взгляд от своей работы, когда вошел Джейсон.
  
  “Ты хочешь это?” Спросил Джейсон, протягивая отверженному плоский золотой футляр, украшенный одним крупным бриллиантом. Краннон хмыкнул и повертел его в руках.
  
  “Игрушка”, - сказал он. “Для чего она годится?”
  
  “Ну, когда вы нажимаете на эту кнопку, вы получаете свет”. Пламя появилось через отверстие в крышке. Краннон начал отдавать его обратно.
  
  “Для чего мне нужно немного огня? Вот, подержи его”.
  
  “Подожди секунду”, - сказал Джейсон, - “это не все, что он делает. Когда ты нажимаешь на драгоценный камень в центре, один из них выходит”. Черный шарик размером с ноготь упал ему на ладонь. “Граната, сделанная из цельного ульранита. Просто сильно сожми ее и брось. Через три секунды он взрывается с силой, достаточной, чтобы разнести вдребезги это здание ”.
  
  На этот раз Краннон почти улыбнулся, когда потянулся за футляром. Разрушительное и смертоносное оружие для пирранца все равно что конфета. Пока он смотрел на него, Джейсон сделал свое предложение.
  
  “Чемоданчик и бомбы твои, если ты перенесешь дату следующей доставки на завтра — и позволишь мне пойти с тобой”.
  
  “Будь здесь в 05:00”, - сказал Краннон. “Мы отправляемся рано”.
  
  
  XV
  
  
  
  Грузовик с грохотом подкатил к воротам периметра и остановился. Краннон помахал охранникам через переднее окно, затем закрыл его металлическим щитом. Когда ворота распахнулись, грузовик — на самом деле гигантский бронированный танк — медленно двинулся вперед. За первыми воротами были вторые, которые не открывались, пока не закрылись внутренние. Джейсон посмотрел в перископ второго водителя, когда внешние ворота поднялись. Автоматические огнеметы полыхнули через отверстие, отключившись только тогда, когда грузовик поравнялся с ними. Выжженная территория окружала врата, за ними начинались джунгли. Неосознанно Джейсон съежился на своем сиденье.
  
  Все растения и животные, которых он видел только в образцах, существовали здесь в изобилии. Оплетенные шипами ветви и лианы сплетались в прочную подстилку, по которой кишела дикая жизнь. На них обрушилась ярость звуков, по броне раздавались глухие удары и царапанье. Краннон рассмеялся и щелкнул выключателем, который электрифицировал внешнюю сеть. Скрежет затих, когда звери завершили замыкание на заземленном корпусе.
  
  Это была работа на малой скорости, с пониженной передачей, продирающаяся сквозь джунгли. Краннон уткнулся лицом в маску перископа и молча сражался с управлением. С каждой милей движение, казалось, становилось лучше, пока он, наконец, не поднял перископ и не открыл бронированное окно. Джунгли по-прежнему были густыми и смертоносными, но ничего похожего на местность непосредственно по периметру. Казалось, что большая часть смертоносных сил Пирруса была сосредоточена в единственной области вокруг поселения. Почему? Спросил себя Джейсон. Откуда такая сильная ненависть всего мира?
  
  Моторы заглохли, и Краннон встал, потягиваясь. “Мы на месте”, - сказал он. “Давайте разгружаться”.
  
  Вокруг грузовика была голая скала, округлый холм, выступающий из джунглей, слишком гладкий и крутой, чтобы за него могла зацепиться растительность. Краннон открыл грузовые люки, и они выдвинули коробки. Когда они закончили, Джейсон обессиленно опустился на кучу.
  
  “Возвращайся, мы уходим”, - сказал Краннон.
  
  “Ты есть, я остаюсь прямо здесь”.
  
  Краннон холодно посмотрел на него. “Залезай в грузовик, или я убью тебя. Здесь никто не останется. Во-первых, ты не смог бы прожить и часа в одиночестве. Но хуже того, грабберы доберутся до тебя. Убьют тебя сразу, конечно, но это не важно. Но у тебя есть оборудование, которое мы не можем допустить, чтобы оно попало в их руки. Ты хочешь увидеть грабителя с пистолетом?”
  
  Пока пирранец говорил, мысли Джейсона унеслись далеко вперед. Он надеялся, что у Краннона такая же тупая голова, как и у него быстрые рефлексы.
  
  Джейсон посмотрел на деревья, позволил своему взгляду подняться сквозь толстые ветви. Хотя Краннон все еще говорил, он автоматически почувствовал внимание Джейсона. Когда глаза Джейсона расширились и пистолет прыгнул ему в руку, появился собственный пистолет Краннона, и он повернулся в том же направлении.
  
  “Там — на вершине!” Закричал Джейсон и выстрелил в переплетение ветвей. Краннон тоже выстрелил. Как только он это сделал, Джейсон бросился назад, свернулся в клубок и покатился вниз по наклонной скале. Выстрелы заглушили звуки его движений, и прежде чем Краннон смог обернуться, гравитация потащила его вниз по скале в густую листву. Ломающиеся ветки хлестали его, но замедляли падение. Когда он перестал двигаться, он затерялся в клубке. Выстрелы Краннона прозвучали слишком поздно, чтобы поразить его.
  
  Лежа там, усталый и в синяках, Джейсон слышал, как пиррянин проклинал его. Он потоптался по камню, сделал несколько выстрелов, но знал, что лучше не заходить за деревья. Наконец он сдался и вернулся к грузовику. Мотор заработал, гусеницы лязгнули и заскребли по камню обратно в джунгли. Послышались приглушенные раскаты и грохот, которые медленно стихли.
  
  Затем Джейсон остался один.
  
  
  ***
  
  
  До этого момента он не осознавал, насколько одинок он будет. Грузовик, окруженный ничем, кроме смерти, уже исчез из виду. Ему пришлось подавить непреодолимое желание побежать за ним. Что было сделано, то было сделано.
  
  Это был рискованный шаг, но это был единственный способ связаться с грабберами. Они были дикарями, но все же происходили из человеческого рода. И они не пали так низко, чтобы прекратить торговлю с цивилизованными пирранцами. Он должен был связаться с ними, подружиться с ними. Выяснить, как им удавалось безопасно жить в этом мире-сумасшедшем доме.
  
  Если бы существовал другой способ решить проблему, он бы воспользовался им; ему не нравилась роль героя-мученика. Но Керк и его крайний срок заставили его действовать. Контакт должен был состояться быстро, и это был единственный способ.
  
  Никто не знал, где находятся дикари и как скоро они прибудут. Если лес не был слишком смертоносным, он мог спрятаться там, выбрав время, чтобы приблизиться к ним. Если бы они нашли его среди припасов, они могли бы проткнуть его на месте с типичным пирранским рефлексом.
  
  Осторожно ступая, он приблизился к линии деревьев. Что-то шевельнулось на ветке, но исчезло, когда он приблизился. Ни одно из растений рядом с толстоствольным деревом не выглядело ядовитым, поэтому он скользнул за него. В поле зрения не было ничего смертоносного, и это удивило его. Он позволил своему телу немного расслабиться, прислонившись к грубой коре.
  
  Что-то мягкое и удушающее упало ему на голову, его тело было схвачено стальной хваткой. Чем больше он боролся, тем крепче она держала его, пока кровь не загремела в ушах, а легкие не стали отчаянно нуждаться в воздухе.
  
  Только когда он обмяк, давление ослабло. Его первая паника немного утихла, когда он понял, что на него напало не животное. Он ничего не знал о грабберах, но они были людьми, так что у него все еще был шанс.
  
  Его руки и ноги были связаны, силовая кобура сорвана с его руки. Без нее он чувствовал себя странно голым. Сильные руки снова схватили его, и его подбросило в воздух, чтобы он упал лицом вниз на что-то теплое и мягкое. Страх снова наполнил его, это было какое-то большое животное. И все пирранские животные были смертельно опасны.
  
  Когда животное двинулось прочь, унося его, паника сменилась чувством нарастающего восторга. Грабберам удалось заключить своего рода перемирие по крайней мере с одной формой животной жизни. Он должен был выяснить, как. Если бы он мог заполучить этот секрет — и вернуть его городу, — это оправдало бы всю его работу и боль. Это могло бы даже оправдать смерть Уэлфа, если бы можно было замедлить или остановить вековую войну.
  
  Туго связанные конечности Джейсона сначала ужасно болели, но потом онемели из-за отключения кровообращения. Тряская поездка продолжалась бесконечно, у него не было возможности отмерить время. Он промок под дождем, затем почувствовал, как от его одежды поднимается пар, когда выглянуло солнце.
  
  Поездка, наконец, закончилась. Его стащили со спины животного и бросили вниз. Его руки свободно опустились, когда кто-то ослабил ремни. Восстанавливающееся кровообращение причиняло ему боль, пока он лежал там, изо всех сил пытаясь пошевелиться. Когда руки, наконец, повиновались ему, он поднял их к лицу и сорвал покрывало - мешок из толстого меха. Свет ослепил его, когда он вдыхал глоток за глотком чистый воздух.
  
  Моргая от яркого света, он огляделся. Он лежал на полу из грубых досок, заходящее солнце светило ему в глаза через лишенный дверей вход в здание. Снаружи было вспаханное поле, тянувшееся вниз по изгибу холма до края джунглей. Внутри хижины было слишком темно, чтобы что-то разглядеть.
  
  Что-то заслонило свет из дверного проема, высокая фигура, похожая на животное. При втором взгляде Джейсон понял, что это был мужчина с длинными волосами и густой бородой. Он был одет в меха, даже его ноги были обтянуты меховыми гетрами. Его глаза были прикованы к своему пленнику, в то время как одна рука ласкала топор, который висел у него на поясе.
  
  “Кто ты? Чего ты хочешь?” - внезапно спросил бородатый мужчина.
  
  Джейсон медленно подбирал слова, задаваясь вопросом, разделял ли этот дикарь тот же вспыльчивый нрав, что и городские жители.
  
  “Меня зовут Джейсон. Я пришел с миром. Я хочу быть твоим другом ...”
  
  “Ложь!” мужчина проворчал и вытащил топор из-за пояса. “Трюки старьевщика. Я видел, как ты скрывался. Подожди убивать меня. Сначала убью тебя”. Он проверил край лезвия ороговевшим большим пальцем, затем поднял его.
  
  “Подожди!” В отчаянии сказал Джейсон. “Ты не понимаешь”.
  
  Топор опустился.
  
  “Я с другого мира и — “
  
  Сильный удар потряс его, когда топор вонзился в дерево рядом с его головой. В последний момент мужчина успел отвести его в сторону. Он схватил Джейсона за одежду спереди и потянул его вверх, пока их лица не соприкоснулись.
  
  “Это правда?” крикнул он. “Ты с другого мира?” Его рука разжалась, и Джейсон отступил, прежде чем смог ответить. Дикарь перепрыгнул через него, направляясь к темной задней части хижины.
  
  “Рэс должен знать об этом”, - сказал он, возясь с чем-то на стене. Вспыхнул свет.
  
  Все, что Джейсон мог делать, это пялиться. Волосатый, покрытый мехом дикарь управлялся с коммуникатором. Мозолистые, покрытые коркой грязи пальцы ловко разомкнули цепи, набрали номер.
  
  
  XVI
  
  
  
  Это не имело смысла. Джейсон пытался примирить современную машину с варваром и не смог. Кому он звонил? Существование одного коммуникатора означало, что был по крайней мере еще один. Был ли Рес человеком или вещью?
  
  Мысленным усилием он ухватился за свои мысли и остановил их. Здесь было что-то новое, факторы, на которые он не рассчитывал. Он продолжал убеждать себя, что всему есть объяснение, стоит только разобраться с фактами.
  
  Джейсон закрыл глаза, защищаясь от ослепительных лучей солнца, пробивающихся сквозь верхушки деревьев, и пересмотрел свои факты. Они равномерно разделились на два класса: те, которые он наблюдал сам, и те, о которых он узнал от городских жителей. Этот последний класс “фактов” он сохранит, чтобы посмотреть, соответствуют ли они тому, что он узнал. Был хороший шанс, что большинство или все из них окажутся ложными.
  
  “Вставай”, - голос ворвался в его мысли. “Мы уходим”.
  
  Его ноги все еще были онемевшими и едва пригодными для использования. Бородатый мужчина с отвращением фыркнул и поставил его на ноги, прислонив к внешней стене. Джейсон вцепился в шишковатую кору бревен, когда остался один. Он огляделся вокруг, впитывая впечатления.
  
  Это был первый раз, когда он был на ферме с тех пор, как сбежал из дома. Другой мир с другой экологией, но сходство было для него достаточно очевидным. Свежевспаханное поле тянулось вниз по холму перед лачугой. Вспаханное хорошим фермером. Ровные, хорошо проложенные борозды повторяли контур склона. Рядом с этим было другое, более крупное бревенчатое здание, вероятно, сарай.
  
  Позади него послышалось сопение, Джейсон быстро обернулся — и замер. Его рука потянулась к отсутствующему пистолету, а палец напрягся на спусковом крючке, которого там не было.
  
  Оно вышло из джунглей и тихо подобралось к нему сзади. У него было шесть толстых ног с когтистыми ступнями, которые зарывались в землю. Двухметровое тело было покрыто спутанным желто-черным мехом, весь, кроме черепа и плеч. Они были покрыты перекрывающимися роговыми пластинами. Джейсон мог видеть все это, потому что зверь был так близко.
  
  Он ждал смерти.
  
  Рот открылся, похожий на лягушачий отдел безволосого черепа, обнажив двойные ряды зазубренных зубов.
  
  “Сюда, Фидо”, - сказал бородатый мужчина, подходя к Джейсону сзади и одновременно щелкая пальцами. Существо прыгнуло вперед, пронеслось мимо ошеломленного Джейсона и потерлось головой о ногу мужчины. “Милая собачка”, - сказал мужчина, его пальцы царапали под краем панциря, где он соединялся с плотью.
  
  Бородатый мужчина вывел из сарая двух верховых животных, оседланных и взнузданных. Джейсон едва обратил внимание на детали гладкой кожи и длинных ног, когда вскочил на одного из них. Его ноги были быстро привязаны к стременам. Когда они тронулись, черепоголовый зверь последовал за ними.
  
  “Милая собачка!” Сказал Джейсон и без всякой причины начал смеяться. Бородатый мужчина повернулся и хмуро смотрел на него, пока тот не затих.
  
  
  ***
  
  
  К тому времени, когда они вошли в джунгли, уже стемнело. Под густой листвой ничего не было видно, и они не пользовались фонарями. Животные, казалось, знали дорогу. Из джунглей вокруг них доносились скребущие звуки и пронзительные крики, но это не слишком беспокоило Джейсона. Возможно, автоматическая манера, с которой другой человек предпринял путешествие, успокоила его. Или присутствие “собаки”, которое он скорее почувствовал, чем увидел. Путешествие было долгим, но не слишком неудобным.
  
  Регулярные движения животного и его усталость одолели Джейсона, и он погрузился в прерывистый сон, вздрагивая каждый раз, когда падал вперед. В конце концов, он заснул, сидя в седле. Так проходили часы, пока он не открыл глаза и не увидел перед собой квадрат света. Путешествие закончилось.
  
  Его ноги затекли и были покрыты язвами от седла. После того, как ему развязали ноги, слезть было непросто, и он чуть не упал. Открылась дверь, и вошел Джейсон. Его глазам потребовалось несколько мгновений, чтобы привыкнуть к свету, пока он не смог различить очертания мужчины на кровати перед ним.
  
  
  
  “Подойди сюда и сядь”. Голос был полным и сильным, привыкшим командовать. Тело принадлежало инвалиду. Одеяло укрывало его до пояса, выше этого плоть была болезненно белой, испещренной красными узелками и свободно свисала с костей. Казалось, от мужчины не осталось ничего, кроме кожи и скелета.
  
  “Не очень приятно”, - сказал мужчина на кровати, - “но я привык к этому”. Его тон резко изменился. “Накса сказала, что ты с другого мира. Это правда?”
  
  Джейсон утвердительно кивнул, и его ответ пробудил живой скелет к жизни. Голова приподнялась с подушки, и покрасневшие глаза посмотрели на него с отчаянной настойчивостью.
  
  “Меня зовут Рес, и я ... грабитель. Ты мне поможешь?”
  
  Джейсон удивился интенсивности вопроса Рэс, совершенно непропорциональной простому содержанию его значения. И все же он не видел причин давать что-либо, кроме первого и очевидного ответа, который сам собой сорвался с его губ.
  
  “Конечно, я помогу тебе, чем смогу. При условии, что это не повлечет за собой причинения вреда кому-либо еще. Чего ты хочешь?”
  
  Голова больного в изнеможении откинулась назад, пока Джейсон говорил. Но огонь все еще горел в глазах.
  
  “Будьте уверены… Я не хочу причинять вреда другим”, - сказал Рес. “Совсем наоборот. Как вы видите, я страдаю от болезни, которую не остановят наши средства. Еще через несколько дней я буду мертв. Теперь я видел… горожан… используя устройство, они прижимают его к ране или укусу животного. У вас есть одно из этих устройств?”
  
  “Это звучит как описание аптечки”. Джейсон коснулся кнопки у себя на поясе, которая опустила аптечку ему в руку. “У меня здесь моя аптечка. Она анализирует и лечит большинство ...”
  
  “Ты бы использовал это на мне?” Вмешался Рес, его голос внезапно стал настойчивым.
  
  “Мне жаль”, - сказал Джейсон. “Я должен был догадаться”. Он шагнул вперед и прижал аппарат к одному из воспаленных участков на груди Реса. Загорелся индикатор операции, и тонкий стержень зонда анализатора скользнул вниз. Когда он был извлечен, устройство зажужжало, затем трижды щелкнуло, когда три отдельные иглы для подкожных инъекций вонзились в кожу. Затем свет погас.
  
  “И это все?” Спросил Рес, наблюдая, как Джейсон засовывает аптечку обратно за пояс.
  
  Джейсон кивнул, затем поднял глаза и заметил мокрые следы слез на лице больного. В тот же момент Рес пришел в себя и сердито смахнул их.
  
  “Когда человек болен, ” прорычал он, “ тело и все его чувства становятся предателями. Не думаю, что я плакал с тех пор, как был ребенком, но вы должны понимать, что я плачу не из-за себя. Это бесчисленные тысячи моих людей, которые погибли из-за отсутствия этого маленького устройства, с которым ты так небрежно обращаешься ”.
  
  “У вас наверняка есть лекарства, ваши собственные врачи?”
  
  “Лекари-травники и знахари”, - сказал Рес, предавая их всех забвению взмахом руки. “Немногочисленным трудолюбивым и честным людям мешает тот факт, что целители веры обычно могут лечить лучше, чем их сильнейшее зелье”.
  
  Разговор утомил Реса. Он внезапно остановился и закрыл глаза. Воспаленные участки на его груди уже теряли свой зловещий цвет по мере того, как инъекции начинали действовать. Джейсон оглядел комнату, ища ключи к разгадке тайны этих людей.
  
  
  ***
  
  
  Пол и стены были сделаны из подогнанных друг к другу деревянных брусков, без краски или украшений. Они выглядели простыми и грубыми, пригодными только для дикарей, которых он ожидал встретить. Или они были грубыми? У дерева была широкая, похожая на пламя текстура. Когда он наклонился поближе, то увидел, что дерево было натерто воском, чтобы вывести этот рисунок. Было ли это деянием дикарей — или людей искусства, стремящихся максимально использовать простые материалы? Конечный эффект был намного превосходен по сравнению с тусклой краской и заклепанными стальными помещениями городских пиррян. Разве не правда, что на обоих концах художественной шкалы доминировала простота? Необразованный абориген просто выразил ясную идею и создал красоту. С другой стороны, искушенный критик отвергал чрезмерную проработку и декорирование и стремился к правдивой ясности незагроможденного искусства. На какую чашу весов он смотрел сейчас?
  
  Эти люди были дикарями, ему сказали об этом. Они одевались в меха и говорили на невнятном и ломаном языке, по крайней мере, так говорила Накса. Рес признался, что предпочитает целителей веры врачам. Но, если все это было правдой, какое место в картине занимал коммуникатор? Или светящийся потолок, который освещал комнату мягким светом?
  
  Рес открыл глаза и уставился на Джейсона, как будто видел его впервые. “Кто ты?” - спросил он. “И что ты здесь делаешь?”
  
  В его словах звучала холодная угроза, и Джейсон понимал почему. Городские пирряне ненавидели “грабберов”, и, без сомнения, это чувство было взаимным. Топор Наксы доказал это. Накса тихо вошел, пока они разговаривали, и стоял, касаясь пальцами рукояти того же самого топора. Джейсон знал, что его жизнь все еще в опасности, пока он не даст ответ, который удовлетворит этих людей.
  
  Он не мог сказать правду. Если бы они хоть раз заподозрили, что он шпионит среди них, чтобы помочь горожанам, это был бы конец. Тем не менее, он должен был свободно говорить о проблеме выживания.
  
  Ответ пришел к нему, как только он изложил проблему. На обдумывание всего этого ушло мгновение, когда он снова повернулся лицом к инвалиду, и тот сразу ответил. Стараясь, чтобы его голос звучал нормально и беззаботно.
  
  “Я Джейсон Динальт, эколог, так что, как вы видите, у меня самые веские причины во Вселенной для посещения этой планеты —“
  
  “Что такое эколог?” Вмешался Рес. В его голосе не было ничего, что указывало бы на то, имел ли он в виду вопрос серьезно или как ловушку. Все следы непринужденности их предыдущего разговора исчезли, в его голосе была смертоносность яда жалящего крыла. Джейсон тщательно подбирал слова.
  
  “Проще говоря, это та отрасль биологии, которая рассматривает отношения между организмами и окружающей их средой. Как климатические и другие факторы влияют на формы жизни, и как формы жизни, в свою очередь, влияют друг на друга и окружающую среду”. То, что Джейсон знал, было правдой, но на самом деле он знал об этом предмете очень мало, поэтому быстро перешел к делу.
  
  “Я слышал сообщения об этой планете и, наконец, прибыл сюда, чтобы изучить ее из первых рук. Я сделал все, что мог, в укрытии города, но этого было недостаточно. Люди там думают, что я сумасшедший, но они, наконец, согласились позволить мне совершить поездку сюда ”.
  
  “Какие приготовления были сделаны для твоего возвращения?” Накса огрызнулась.
  
  “Никаких”, - сказал ему Джейсон. “Они, казалось, были совершенно уверены, что я буду убит мгновенно, и не надеялись, что я вернусь. Фактически, они отказались отпустить меня, и мне пришлось сбежать”.
  
  Этот ответ, казалось, удовлетворил Реса, и его лицо расплылось в невеселой улыбке. “Они бы так подумали, эти старьевщики. Не могут продвинуться и на метр за пределы своих собственных стен без бронированной машины размером с сарай. Что они рассказали тебе о нас?”
  
  И снова Джейсон знал, что многое зависит от его ответа. На этот раз он тщательно подумал, прежде чем заговорить.
  
  “Что ж ... возможно, я получу топор в затылок за то, что сказал это… но я должен быть честен. Ты должен знать, что они думают. Они сказали мне, что вы грязные и невежественные дикари, от которых дурно пахнет. А у вас… ну, были странные обычаи, которые вы практиковали с животными. В обмен на еду они обменяли вам бусы и ножи...”
  
  При этих словах оба пирранца зашлись в конвульсиях смеха. Рес вскоре остановился от слабости, но Накса от смеха зашелся в приступе кашля, и ему пришлось плеснуть себе на голову водой из тыквенного кувшина.
  
  “В это я верю достаточно хорошо”, - сказал Рес, - “это звучит как глупость, которую они могли бы говорить. Эти люди ничего не знают о мире, в котором они живут. Я надеюсь, что остальное из того, что ты сказал, правда, но даже если это не так, тебе здесь рады. Ты с другого мира, это я знаю. Ни один старьевщик и пальцем бы не пошевелил, чтобы спасти мою жизнь. Ты первый инопланетянин, которого когда-либо знал мой народ, и за это тебе вдвойне рады. Мы поможем тебе всем, чем сможем. Моя рука - это твоя рука ”.
  
  Эти последние слова прозвучали как ритуал, и когда Джейсон повторил их, Накса кивнула, признавая правильность этого. В то же время Джейсон чувствовал, что они были чем-то большим, чем пустой ритуал. Взаимозависимость означала выживание на Пиррусе, и он знал, что эти люди стояли вместе насмерть против смертельных опасностей вокруг них. Он надеялся, что ритуал включит его в эту защитную сферу.
  
  “На сегодня этого достаточно”, - сказал Рес. “Пятнистая болезнь ослабила меня, а твое лекарство превратило меня в желе. Ты останешься здесь, Джейсон. Одеяло есть, но кровати нет, по крайней мере, пока.”
  
  Энтузиазм завел Джейсона так далеко, заставив его забыть о напряжении в два g долгого дня. Теперь усталость нанесла ему физический удар. У него были смутные воспоминания о том, как он отказывался от еды и катался в одеяле по полу. После этого наступило забвение.
  
  
  XVII
  
  
  
  Каждый квадратный дюйм его тела болел там, где удвоенная гравитация прижала его плоть к неподатливому деревянному полу. Его глаза были липкими, а рот наполнился неописуемым вкусом, который отходил кусками. Сесть было непросто, и ему пришлось подавить стон, когда хрустнули его суставы.
  
  “Добрый день, Джейсон”, - позвал Рес с кровати. “Если бы я не верил в медицину так сильно, у меня был бы соблазн сказать, что в вашем аппарате есть чудо, которое вылечило меня за одну ночь”.
  
  Не было никаких сомнений, что он шел на поправку. Воспаленные участки исчезли, и жгучий свет исчез из его глаз. Он сидел, приподнявшись на кровати, наблюдая, как утреннее солнце растапливает ночной град на полях.
  
  “Там, в шкафчике, есть мясо, - сказал он, - и либо вода, либо виски для питья”.
  
  Виск оказался дистиллированным напитком необычайной силы, который мгновенно рассеял туман в мозгу Джейсона, хотя и оставил легкий звон в ушах. А мясо представляло собой косяк нежного копчения, лучшее блюдо, которое он пробовал с тех пор, как покинул Дархан. Все вместе они восстановили его веру в жизнь и будущее. Он опустил свой бокал с расслабленным вздохом и огляделся.
  
  Когда напряжение от немедленного выживания и истощения исчезло, его мысли автоматически вернулись к его проблеме. Кем на самом деле были эти люди — и как им удалось выжить в смертельной пустыне? В городе ему сказали, что они дикари. Тем не менее, на стене висел тщательно ухоженный и отремонтированный коммуникатор. А у двери арбалет — который стрелял обработанными металлическими болтами, он мог видеть следы инструментов, все еще видимые на их хвостовиках. Единственное, что ему было нужно, это больше информации. Он мог бы начать с того, что избавился от части своей дезинформации.
  
  “Рес, ты рассмеялся, когда я рассказал тебе, что говорили горожане о том, что они обменивают твои безделушки на еду. Чем они на самом деле торгуют с тобой?”
  
  “Все, что в определенных пределах”, - сказал Рес. “Мелкие промышленные изделия, такие как электронные компоненты для наших коммуникаторов. Нержавеющие сплавы, которые мы не можем производить в наших кузницах, режущие инструменты, атомные электрические преобразователи, которые вырабатывают энергию из любого радиоактивного элемента. И тому подобное. В разумных пределах они обменяют все, что мы попросим, что не входит в список запрещенных. Им позарез нужна еда ”.
  
  “А предметы из запрещенного списка?”
  
  “Оружие, конечно, или что-нибудь, из чего можно было бы сделать мощное оружие. Они знают, что мы производим порох, поэтому мы не можем получить ничего вроде крупных отливок или бесшовных труб, из которых мы могли бы изготовить тяжелые стволы. Мы сами сверлим стволы наших винтовок вручную, хотя в джунглях арбалет работает бесшумно и быстрее. Тогда им не нравится, что мы слишком много знаем, поэтому единственное чтиво, которое попадает к нам, - это руководства по техническому обслуживанию, лишенные базовой теории.
  
  “Последняя запрещенная категория, о которой вы знаете, — медицина. Это единственное, чего я не могу понять, что заставляет меня сгорать от ненависти к каждой смерти, которую они могли бы предотвратить ”.
  
  “Я знаю их причины”, - сказал Джейсон.
  
  “Тогда скажи мне, потому что я ничего не могу придумать”.
  
  “Выживание — это так просто. Сомневаюсь, что вы осознаете это, но их население сокращается. Это всего лишь вопрос лет, когда они исчезнут. В то время как у вашего народа, по крайней мере, должно быть стабильное, если не слегка растущее население, чтобы существовать без их механической защиты. Так что в городе вас ненавидят и завидуют вам одновременно. Если бы они дали вам лекарство и вы процветали, вы выиграли бы битву, которую они проиграли. Я полагаю, они терпят вас как необходимое зло, чтобы вы снабжали их пищей, в противном случае они хотели бы, чтобы вы все умерли ”.
  
  “В этом есть смысл”, - прорычал Рэс, стукнув кулаком по кровати. “Та извращенная логика, которую вы ожидаете от старьевщиков. Они используют нас, чтобы мы кормили их, взамен давая нам абсолютный минимум, и в то же время отрезают нас от знаний, которые помогут нам избавиться от этого существования впроголодь. Хуже, гораздо хуже, они отрезали нас от звезд и остального человечества ”. Ненависть на его лице была такой сильной, что Джейсон бессознательно отступил.
  
  “Ты думаешь, мы здесь дикари, Джейсон? Мы ведем себя и выглядим как животные, потому что нам приходится бороться за существование на животном уровне. И все же мы знаем о звездах. Вон в том сундуке, запечатанном в металл, более тридцати книг, все, что у нас есть. Большинство из них художественная литература, с примесью истории и общей науки. Достаточно, чтобы сохранить живыми истории о поселении здесь и остальной вселенной за его пределами. Мы видим, как корабли приземляются в городе, и мы знаем, что там, наверху, есть миры, о которых мы можем только мечтать и никогда не увидеть. Тебя удивляет, что мы ненавидим этих тварей, которые называют себя людьми, и уничтожили бы их в одно мгновение, если бы могли? Они правы, что скрывают от нас оружие — наверняка, когда утром взойдет солнце, мы перебили бы их всех до единого, если бы могли, и завладели тем, что они от нас утаили ”.
  
  
  ***
  
  
  Это было суровое осуждение, но по сути правдивое. По крайней мере, с точки зрения посторонних. Джейсон не пытался объяснить разгневанному мужчине, что городские пирряне считают свою позицию единственно возможной и логичной. “Как вообще возникла эта битва между вашими двумя группами?” он спросил.
  
  “Я не знаю”, - сказал Рес, “Я думал об этом много раз, но нет никаких записей о том периоде. Мы знаем, что все мы произошли от колонистов, прибывших в одно и то же время. Где-то, в какой-то момент две группы разделились. Возможно, это была война, я читал о них в книгах. У меня есть частичная теория, хотя я не могу ее доказать, что это было местоположение города ”.
  
  “Местоположение — я не понимаю”.
  
  “Ну, ты знаешь старьевщиков, и ты видел, где находится их город. Им удалось разместить его прямо посреди самого дикого места на этой планете. Вы знаете, что их не волнует ни одно живое существо, кроме самих себя, стрелять и убивать - их единственная логика. Поэтому они не стали задумываться, где построить свой город, и умудрились построить его в самом глупом месте, какое только можно вообразить. Я уверен, что мои предки понимали, насколько это было глупо, и пытались сказать им об этом. Это было бы достаточной причиной для войны, не так ли?”
  
  “Это могло быть — если это действительно то, что произошло”, - сказал Джейсон. “Но я думаю, что вы повернули проблему вспять. Это война между коренной пирранской жизнью и людьми, каждый из которых борется за уничтожение другого. Формы жизни постоянно меняются, стремясь к окончательному уничтожению захватчика.”
  
  “Твоя теория еще более дикая, чем моя”, - сказал Рес. “Это совсем не так. Я признаю, что жизнь на этой планете не слишком легка… если то, что я читал в книгах о других планетах, правда… но это не меняется. Ты должен быть быстрым на ногах и держать ухо востро для всего, что больше тебя, но ты можешь выжить. В любом случае, на самом деле не имеет значения, почему. Старьевщики всегда ищут неприятностей, и я рад видеть, что у них их достаточно ”.
  
  Джейсон не пытался настаивать на своем. Попытка заставить Реса изменить свои базовые установки не стоила того — даже если это было возможно. Ему не удалось убедить никого в городе в смертельных мутациях, даже когда они могли наблюдать все факты. Хотя Рес все еще мог предоставлять информацию.
  
  
  
  “Я полагаю, это не важно, кто начал битву”, - сказал Джейсон за другого человека, не имея в виду ни слова из этого, “но вам придется согласиться, что городские жители постоянно находятся в состоянии войны со всей местной жизнью. Однако вашему народу удалось подружиться по крайней мере с двумя видами, которые я видел. У вас есть какие-нибудь идеи, как это было сделано?”
  
  “Накса будет здесь через минуту”, - сказал Рес, указывая на дверь, - “как только он позаботится о животных. Спроси его. Он у нас лучший оратор”.
  
  “Говорун?” Спросил Джейсон. “У меня было противоположное представление о нем. Он мало говорил, а то, что он говорил, было, ну...… временами немного трудновато для понимания”.
  
  “Не такого рода разговоры”. Нетерпеливо вмешался Рес. “Говорящие присматривают за животными. Они тренируют собак и доримов, а лучшие из них, такие как Накса, всегда пытаются работать с другими животными. Они одеваются грубо, но вынуждены. Я слышал, как они говорили, что животным не нравятся химикаты, металл или дубленая кожа, поэтому они по большей части носят недубленый мех. Но не позволяй грязи одурачить тебя, это не имеет ничего общего с его интеллектом ”.
  
  “Доримы? Это твои животные—перевозчики - те, на которых мы ехали сюда?”
  
  Рес кивнул. “Доримы - это больше, чем вьючные животные, в них действительно всего понемногу. Крупные самцы тянут плуги и другие машины, в то время как молодые животные используются на мясо. Если хочешь узнать больше, спроси Наксу, ты найдешь его в сарае ”.
  
  “Я бы хотел это сделать”, - сказал Джейсон, вставая. “Только я чувствую себя раздетым без моего пистолета —“
  
  “Возьми это, во что бы то ни стало, это в том сундуке у двери. Только смотри, во что ты стреляешь здесь”.
  
  
  ***
  
  
  Накса была в задней части сарая, подпиливая один из похожих на лопату ногтей на ногах дорима. Это была странная сцена. Одетый в меха человек с огромным зверем — и контраст бериллиево-медного напильника и электролюминесцентных пластин, освещающих работу.
  
  Дорим открыл ноздри и отстранился, когда вошел Джейсон; Накса похлопала его по шее и тихо заговорила, пока он не успокоился и не замер, слегка дрожа.
  
  Что-то шевельнулось в сознании Джейсона, с ощущением напряжения давно неиспользуемой мышцы. Навязчиво знакомое ощущение.
  
  “Доброе утро”, - сказал Джейсон. Накса что-то проворчал и вернулся к своим документам. Наблюдая за ним несколько минут, Джейсон попытался проанализировать это новое чувство. Оно зачесалось и ускользнуло в сторону, когда он потянулся к нему, ускользая от него. Что бы это ни было, это началось, когда Накса поговорила с доримом.
  
  “Не могла бы ты позвать сюда одну из собак, Накса? Я бы хотел взглянуть на одну поближе”.
  
  Не поднимая головы от своей работы, Накса тихо присвистнул. Джейсон был уверен, что его не могли услышать за пределами сарая. Однако через минуту одна из пирранских собак тихо проскользнула внутрь. Говорящий погладил зверя по голове, что-то бормоча ему, в то время как животное пристально смотрело ему в глаза.
  
  Собака забеспокоилась, когда Накса вернулась к работе над доримом. Она рыскала вокруг сарая, принюхиваясь, затем быстро двинулась к открытой двери. Джейсон позвал ее обратно.
  
  По крайней мере, он хотел позвать его. В последний момент он ничего не сказал. Ничего вслух. Повинуясь внезапному импульсу, он закрыл рот — только мысленно позвал собаку. Мысленно произнося слова иди сюда, направляя импульс на животное со всей силой и направленностью, которые он когда-либо использовал для манипулирования кубиками. Когда он сделал это, он понял, что прошло много времени с тех пор, как он даже рассматривал возможность использования своих пси-способностей.
  
  Собака остановилась и повернулась к нему.
  
  Оно колебалось, глядя на Наксу, затем подошло к Джейсону.
  
  При ближайшем рассмотрении зверь был кошмарной гончей. Безволосые защитные пластины, крошечные глаза с красными ободками и бесчисленные зубы, с которых капала слюна, мало внушали доверия. И все же Джейсон не испытывал страха. Между человеком и животным существовало взаимопонимание, которое было понято. Неосознанно он протянул руку и почесал собаку по спине, где, как он знал, у нее чесалось.
  
  “Не знал, что ты болтун”, - сказал Накса. Когда он наблюдал за ними, в его голосе впервые прозвучало дружелюбие.
  
  “Я тоже не знал — до этого момента”, - сказал Джейсон. Он посмотрел в глаза животного перед собой, почесал ребристую и уродливую спину и начал понимать.
  
  Говорящие, должно быть, обладают хорошо развитыми пси-способностями, теперь это было очевидно. Нет никаких расовых барьеров или инопланетной формы, когда два существа разделяют эмоции друг друга. Сопереживание превыше всего, поэтому не было бы ненависти или страха. После этого прямого общения. Говорящие, возможно, были теми, кто первыми преодолели барьер ненависти на Пиррусе и научились жить с местной жизнью. Другие могли бы последовать их примеру — это могло бы объяснить, как сформировалось сообщество “грабберов”.
  
  Теперь, когда он сосредоточился на нем, Джейсон осознал мягкий поток мыслей вокруг него. Сознание дорима соответствовало другим подобным образцам из задней части сарая. Он знал, даже не выходя наружу, что там, на поле, было еще больше крупных зверей.
  
  “Это все ново для меня”, - сказал Джейсон. “Ты когда-нибудь думала об этом, Накса? Каково это - быть говорящим? Я имею в виду, знаешь ли ты, почему тебе удается заставить животных повиноваться тебе, в то время как другим людям совсем не везет?”
  
  Мысли такого рода обеспокоили Наксу. Он запустил пальцы в свои густые волосы и нахмурился, отвечая. “Нев'р думал об этом. Просто сделай это. Просто узнай зверя по-настоящему хорошо, тогда ты сможешь догадаться, что они собираются делать. Вот и все ”.
  
  Было очевидно, что Накса никогда не задумывался о происхождении своей способности управлять животными. А если бы и не задумывался — вероятно, никто другой не задумывался. У них не было для этого причин. Они просто приняли способности говорящих как один из фактов жизни.
  
  Идеи проскальзывали друг к другу в его голове, как соединяющиеся вместе кусочки головоломки. Он сказал Керку, что коренная жизнь Пирруса объединилась в битве против человечества, он не знал почему. Что ж— он все еще не знал почему, но у него появилось представление о том, “как”.
  
  “Примерно как далеко мы находимся от города?” Спросил Джейсон. “У тебя есть представление, сколько времени нам потребуется, чтобы добраться туда на дориме?”
  
  “Полдня туда — полдня обратно. Почему? Ты хочешь пойти?”
  
  “Я не хочу попадать в город, пока нет. Но я хотел бы подобраться к нему поближе”, - сказал ему Джейсон.
  
  “Посмотрим, что они скажут”, - был ответ Наксы.
  
  
  ***
  
  
  Рес немедленно дал разрешение, не задавая никаких вопросов. Они оседлали лошадей и сразу же отправились в путь, чтобы завершить путешествие туда и обратно до наступления темноты.
  
  Они путешествовали меньше часа, прежде чем Джейсон понял, что они направляются в сторону города. С каждой минутой это чувство становилось сильнее. Накса тоже знала об этом, ерзая в седле с невысказанными чувствами. Им приходилось постоянно трогать и успокаивать своих лошадей, которые становились все более пугливыми и беспокойными.
  
  “Это достаточно далеко”, - сказал Джейсон. Накса с благодарностью остановилась.
  
  Бессловесная мысль билась в сознании Джейсона, заполняя его. Он мог чувствовать это со всех сторон — только намного сильнее впереди, в направлении невидимого города. Накса и доримы отреагировали одинаково, испытывая беспокойство и не зная причины.
  
  Теперь было очевидно одно. Пирранские животные были чувствительны к пси-излучению — вероятно, также растения и низшие формы жизни. Возможно, они общались с помощью него, поскольку подчинялись людям, которые имели сильный контроль над ним. И в этой области был поток пси-излучения, подобного которому он никогда раньше не испытывал. Хотя его личные таланты специализировались на психокинезе — ментальном контроле неживой материи — он все еще был чувствителен к большинству ментальных явлений. Наблюдая за спортивным событием, он много раз ощущал единодушное согласие многих умов, выражающих одну и ту же мысль. То, что он чувствовал сейчас, было похоже на это.
  
  Только ужасно другой. Толпа ликовала при каком-то успехе на поле или стонала при неудаче. Чувства менялись по ходу игры. Здесь поток мыслей был бесконечным, сильным и пугающим. Это не очень хорошо переводилось в слова. Это была отчасти ненависть, отчасти страх — и сплошное разрушение.
  
  “УБЕЙ ВРАГА” было настолько близко, насколько Джейсон мог это выразить. Но это было нечто большее. Бесконечная река психического негодования и смерти.
  
  “Давай сейчас вернемся”, - сказал он, внезапно почувствовав себя разбитым и измученным чувствами, которым позволил захлестнуть себя. Когда они отправились в обратный путь, он начал понимать многие вещи.
  
  Его внезапный невыразимый страх, когда пирранское животное напало на него в тот первый день на планете. И его повторяющиеся кошмары, которые никогда полностью не прекращались, даже с наркотиками. И то, и другое было его реакцией на ненависть, направленную на город. Хотя по какой-то причине он до сих пор не чувствовал этого напрямую, до него дошло достаточно, чтобы вызвать сильную эмоциональную реакцию.
  
  Рес спал, когда они вернулись, и Джейсон не мог поговорить с ним до утра. Несмотря на усталость от поездки, он не спал до поздней ночи, перебирая в уме открытия дня. Мог ли он рассказать Рэсу о том, что он обнаружил? Не очень хорошо. Если бы он это сделал, ему пришлось бы объяснить важность своего открытия и для чего он намеревался его использовать. Ничто из того, что помогло бы жителям города, не привлекло бы Реса ни в малейшей степени. Лучше ничего не говорить, пока все это дело не закончится.
  
  
  XVIII
  
  
  
  После завтрака он сказал Ресу, что хочет вернуться в город.
  
  “Тогда ты достаточно насмотрелся на наш варварский мир и хочешь вернуться к своим друзьям. Возможно, чтобы помочь им уничтожить нас?” Рес сказал это легко, но за его словами чувствовался оттенок холодной злобы.
  
  “Я надеюсь, ты на самом деле так не думаешь”, - сказал ему Джейсон. “Ты должен понимать, что верно обратное. Я хотел бы, чтобы эта гражданская война закончилась и ваш народ получил все преимущества науки и медицины, в которых ему отказывали. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы добиться этого ”.
  
  “Они никогда не изменятся”, - мрачно сказал Рес, - “так что не трать свое время. Но есть одна вещь, которую ты должен сделать, для своей и нашей защиты. Не признавайся и даже не намекай, что ты разговаривал с кем-либо из грабберов!”
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Почему бы и нет! Страдающий смертью - ты настолько прост! Они сделают все, чтобы мы не поднялись слишком высоко, и предпочли бы видеть нас всех мертвыми. Ты думаешь, они не решились бы убить тебя, если бы хотя бы подозревали, что ты связался с нами? Они понимают — даже если ты этого не понимаешь, — что ты можешь в одиночку изменить всю структуру власти на этой планете. Обычный мусорщик может считать нас всего на одну ступень выше животных, но лидеры этого не делают. Они знают, что нам нужно и чего мы хотим. Они, вероятно, могли бы догадаться, о чем именно я собираюсь вас спросить.
  
  “Помоги нам, Джейсон динАльт. Возвращайся к этим человеческим свиньям и лги. Скажи, что ты никогда не разговаривал с нами, что ты прятался в лесу, и мы напали на тебя, и тебе пришлось стрелять, чтобы спастись. Мы предоставим несколько недавних трупов, чтобы эта часть вашей истории звучала убедительно. Заставьте их поверить вам, и даже после того, как вам покажется, что вы их убедили, продолжайте играть роль, потому что они будут наблюдать за вами. Тогда скажи им, что ты закончил свою работу и готов улететь. Благополучно убирайся с Пирруса на другую планету, и я обещаю тебе все, что угодно во Вселенной. Все, что ты захочешь, ты получишь. Власть, деньги — что угодно.
  
  “Это богатая планета. Старьевщики добывают и продают металл, но мы могли бы сделать это намного лучше. Верните сюда космический корабль и приземлитесь в любом месте этого континента. У нас нет городов, но у наших людей повсюду есть фермы, они найдут вас. Тогда у нас будет коммерция, торговля — по нашему усмотрению. Это то, чего мы все хотим, и мы будем усердно работать для этого. И ты это сделаешь. Мы дадим все, что ты захочешь. Это обещание, а мы не нарушаем своих обещаний ”.
  
  Интенсивность и масштаб того, что он описал, потряс Джейсона. Он знал, что Рес говорил правду и все ресурсы планеты будут принадлежать ему, если он сделает так, как его просят. На секунду он поддался искушению, смакуя мысль о том, на что это будет похоже. Затем пришло осознание, что это будет половинчатый ответ, и притом слабый. Если бы у этих людей была сила, которую они хотели, их первым действием была бы попытка уничтожения горожан. Результатом была бы кровавая гражданская война, которая, вероятно, уничтожила бы их обоих. Ответ Реса был хорошим, но это была только половина ответа.
  
  Джейсон должен был найти лучшее решение. Такое, которое остановило бы все боевые действия на этой планете и позволило бы двум группам людей жить в мире.
  
  “Я не сделаю ничего, что могло бы навредить твоему народу, Рес — и сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь им”, - сказал Джейсон.
  
  Этот половинчатый ответ удовлетворил Реса, который мог видеть только одно его толкование. Остаток утра он провел за коммуникатором, договариваясь о поставках продовольствия, которое доставляли на торговую площадку.
  
  “Припасы готовы, и мы послали сигнал”, - сказал он. “Грузовик будет там завтра, и вы будете ждать его. Все устроено так, как я вам говорил. Ты отправляешься сейчас с Наксой. Ты должен добраться до места встречи раньше грузовиков ”.
  
  
  XIX
  
  
  
  “Грузовики почти здесь. Ты знаешь, что делать?” Спросила Накса.
  
  Джейсон кивнул и снова посмотрел на мертвеца. Какой-то зверь оторвал ему руку, и он истек кровью до смерти. Отрубленная рука была вложена в рукав рубашки, так что издалека она выглядела нормально. Увиденная вблизи эта безвольная рука, плюс белая кожа и потрясенное выражение лица, вызвали у Джейсона неприятное ощущение. Ему нравилось видеть свои трупы надежно похороненными. Однако он мог понять его важность сегодня.
  
  “Вот они. Подожди, пока он не повернется спиной”, - прошептала Накса.
  
  На этот раз бронированный грузовик тащил за собой три прицепа с электроприводом. Поезд заскрежетал по скалистому склону и со скрежетом остановился. Краннон выбрался из кабины и внимательно осмотрелся вокруг, прежде чем открыть прицепы. С ним был робот-подъемник, который помогал ему с погрузкой.
  
  “Сейчас!” Прошипела Накса.
  
  Джейсон выбежал на поляну, выкрикивая имя Краннона. Позади него раздался треск, когда двое из спрятавшихся мужчин швырнули труп через листву вслед за ним. Он повернулся и выстрелил без остановки, поджигая тварь в воздухе.
  
  Раздался треск другого пистолета, когда Краннон выстрелил, его выстрел потряс дважды мертвое тело, прежде чем оно упало на землю. Затем он лежал ничком, стреляя в деревья позади бегущего Джейсона.
  
  Как только Джейсон добрался до грузовика, в воздухе раздалось жужжание, и горячая боль пронзила его спину, швырнув на землю. Он огляделся, пока Краннон тащил его через дверь, и увидел металлическое древко арбалетной стрелы, торчащее у него из плеча.
  
  “Повезло”, - сказал пиррянин. “На дюйм ниже было бы твое сердце. Я предупреждал тебя об этих грабберах. Тебе повезло, что ты отделался только этим”. Он лежал рядом с дверью и стрелял в теперь уже тихий лес.
  
  Вытаскивать болт было гораздо больнее, чем входить. Джейсон проклинал боль, пока Краннон накладывал повязку, и восхищался целеустремленностью людей, которые стреляли в него. Они рисковали его жизнью, чтобы его побег выглядел реальным. А также рисковали шансом, что он может повернуться против них после того, как его застрелят. Они выполнили работу полностью и тщательно, и он проклял их за их эффективность.
  
  Краннон осторожно выбрался из грузовика, после того как Джейсона перевязали. Быстро закончив погрузку, он повел вереницу трейлеров обратно в город. Джейсону сделали обезболивающий укол, и он задремал, как только они начали.
  
  
  ***
  
  
  Пока он спал, Краннон, должно быть, передал сообщение по рации, потому что Керк ждал их прибытия. Как только грузовик въехал за периметр, он распахнул дверь и вытащил Джейсона наружу. Повязка натянулась, и Джейсон почувствовал, как открылась рана. Он стиснул зубы; Керк не испытал бы удовлетворения, услышав его крик.
  
  “Я сказал вам оставаться в зданиях, пока корабль не улетит. Почему вы ушли? Почему вы вышли наружу? Вы разговаривали с грабберами — не так ли?” С каждым вопросом он снова тряс Джейсона.
  
  “Я ни с кем не разговаривал”. Джейсону удалось выдавить эти слова. “Они пытались схватить меня, я застрелил двоих — прятался, пока не вернулись грузовики”.
  
  “Тогда есть еще один”, - сказал Краннон. “Я видел это. Хороший выстрел. Думаю, я тоже получил несколько. Отпусти его, Керк, они выстрелили ему в спину, прежде чем он смог добраться до грузовика ”.
  
  Достаточно объяснений, подумал Джейсон про себя. Не переусердствуй. Пусть он примет решение позже. Сейчас самое время сменить тему. Есть одна вещь, которая отвлечет его мысли от грабберов.
  
  “Я сражался в твоей войне за тебя, Керк, пока ты оставался в безопасности внутри периметра”. Джейсон прислонился спиной к борту грузовика, когда другой ослабил хватку. “Я выяснил, в чем на самом деле заключается ваша битва с этой планетой — и как вы можете ее выиграть. Теперь позвольте мне сесть, и я расскажу вам”.
  
  Пока они разговаривали, подошли еще пирряне. Теперь никто из них не двигался. Как и Керк, они застыли, глядя на Джейсона. Когда Керк говорил, он говорил за всех них.
  
  “ Что ты имеешь в виду?”
  
  “Только то, что я сказал. Пирр сражается с вами — активно и сознательно. Отъедьте достаточно далеко от этого города, и вы сможете почувствовать волны ненависти, которые направлены на него. Нет, это неправильно — ты не можешь, потому что ты вырос с этим. Но я могу, и так мог бы любой другой с любой пси-чувствительностью. Против тебя постоянно излучается сообщение о войне. Формы жизни на этой планете пси-чувствительны и реагируют на этот приказ. Они атакуют, изменяются и мутируют для вашего уничтожения. И они будут продолжать это делать, пока вы все не умрете. Если только ты не сможешь остановить войну ”.
  
  “Как?” Керк резко произнес это слово, и все лица повторили вопрос.
  
  “Найдя того, кто или что посылает это сообщение. Формы жизни, которые нападают на вас, не обладают разумным интеллектом. Им приказывают это делать. Я думаю, что знаю, как найти источник этих приказов. После этого нужно будет передать сообщение с просьбой о перемирии и конечном прекращении всех военных действий ”.
  
  За его словами последовала мертвая тишина, пока пирряне пытались осмыслить эти идеи. Керк двинулся первым, отмахнувшись от них всех.
  
  “Возвращайся к своей работе. Это моя ответственность, и я позабочусь об этом. Как только я выясню, какая здесь правда — если таковая имеется — я составлю полный отчет”. Люди молча расходились, оглядываясь на ходу.
  
  
  
  
  X
  
  
  Теперь с самого начала, ” сказал Керк. “И ничего не упускай”.
  
  “Я мало что могу добавить к физическим фактам. Я видел животных, понял послание. Я даже экспериментировал с некоторыми из них, и они реагировали на мои мысленные команды. Что я должен сделать сейчас, так это отследить источник приказов, которые поддерживают эту войну.
  
  “Я скажу тебе кое-что, чего я никогда никому больше не говорил. Мне везет не только в азартных играх. У меня достаточно пси-способностей, чтобы изменять вероятность в свою пользу. Это неустойчивая способность, которую я пытался улучшить по очевидным причинам. За последние десять лет мне удалось обучиться во всех центрах, занимающихся пси-исследованиями. По сравнению с другими областями знаний удивительно, как мало они знают. Базовые пси-таланты могут быть улучшены практикой, и были разработаны некоторые машины, которые действуют как псионические усилители. Один из них, при правильном использовании, является очень хорошим указателем направления.”
  
  “Ты хочешь построить эту машину?” Спросил Керк.
  
  “Именно. Постройте его и вывезите за пределы города на корабле. Любой сигнал, достаточно сильный, чтобы продолжить эту многовековую битву, должен быть достаточно сильным, чтобы его можно было отследить. Я последую за ним, свяжусь с существами, которые его посылают, и попытаюсь выяснить, почему они это делают. Я полагаю, вы согласитесь с любым разумным планом, который положит конец этой войне?”
  
  “Что-нибудь разумное”, - холодно сказал Керк. “Сколько времени вам потребуется, чтобы построить эту машину?”
  
  “Всего на несколько дней, если у тебя здесь есть все детали”, - сказал ему Джейсон.
  
  “Тогда сделай это. Я отменяю рейс, который вылетает сейчас, и оставлю корабль здесь, готовым к вылету. Когда машина будет построена, я хочу, чтобы ты отследил сигнал и доложил мне”.
  
  “Согласен”, - сказал Джейсон, вставая. “Как только я осмотрю эту дыру в спине, я составлю список необходимых вещей”.
  
  Мрачный, неулыбчивый мужчина по имени Скоп был приставлен к Джейсону в качестве проводника и охранника одновременно. Он очень серьезно относился к своей работе, и Джейсону не потребовалось много времени, чтобы понять, что он - заключенный на свободе. Керк принял его историю, но это не было гарантией того, что он в нее поверил. По одному его слову стражник мог превратиться в палача.
  
  Джейсона пронзила холодная мысль, что, несомненно, именно это и произойдет. Примет Керк эту историю или нет — он не мог позволить себе рисковать. Пока существовала малейшая вероятность, что Джейсон связался с грабберами, ему нельзя было позволить покинуть планету живым. Лесные жители были простодушны, если думали, что такой очевидный план может увенчаться успехом. Или они просто сделали ставку на очень отдаленный шанс, что это может сработать? Им определенно нечего было от этого терять.
  
  Только половина разума Джейсона была занята работой, когда он составлял список материалов, которые ему понадобятся для псионического пеленгатора. Его мысли ходили по кругу, ища выход, которого не существовало. Сейчас он был слишком глубоко вовлечен, чтобы просто уйти. Керк позаботится об этом. Если он не найдет способ закончить войну и решить вопрос с харберами, его оставят на Пиррусе на всю жизнь. Очень короткая жизнь.
  
  Когда список был готов, он позвонил в отдел снабжения. После нескольких замен все, что ему могло понадобиться, было на складе и его должны были прислать. Скоп погрузился в кажущуюся дремоту в своем кресле, а Джейсон, подперев голову одной рукой, чтобы противостоять силе тяжести, начал рабочий набросок своей машины.
  
  Джейсон внезапно поднял глаза, осознав тишину. Он мог слышать работу механизмов в здании и голоса в коридоре снаружи. Что же тогда за тишина?—
  
  Ментальная тишина. Он был так поглощен своими мыслями с момента возвращения в город, что не заметил полного отсутствия каких-либо пси-ощущений. Постоянный поток животных реакций отсутствовал, как и смутное тактильное восприятие его ПК. С внезапным осознанием он вспомнил, что в городе всегда было так.
  
  Он попытался слушать своим разумом — и остановился почти до того, как начал. О нем постоянно давили мысли, о которых он узнал, когда протянул руку. Это было похоже на пребывание в сосуде далеко под океаном, с твоей рукой на двери, которая сдерживала пугающее давление. Прикоснувшись к двери, не открывая ее, вы могли почувствовать напряжение, силу, врывающуюся внутрь и готовую раздавить вас. Так было с пси-давлением на город. Беззвучные, полные ненависти крики Пирруса мгновенно уничтожили бы любой разум, который их воспринял. Какая-то функция его мозга действовала как пси-выключатель , отключая сознание до того, как его разум мог быть взорван. Утечки было ровно столько, чтобы он знал о давлении — и обеспечивал сырье для его постоянных кошмаров.
  
  Было только одно дополнительное преимущество. Отсутствие мыслительного давления облегчало ему концентрацию. Несмотря на его усталость, диаграмма развивалась быстро.
  
  
  ***
  
  
  Мета прибыла поздно вечером того же дня, привезя заказанные им детали. Она поставила длинную коробку на верстак, начала что-то говорить, но передумала и промолчала. Джейсон посмотрел на нее и улыбнулся.
  
  “Смущен?” спросил он.
  
  “Я не знаю, что ты имеешь в виду”, - сказала она, - “Я не сбита с толку. Просто раздражена. Обычная поездка отменена, и наш график поставок будет нарушен на ближайшие месяцы. И вместо пилотирования или назначения по периметру все, что я могу делать, это стоять и ждать тебя. Затем соверши какой-нибудь глупый полет, следуя твоим указаниям. Тебя удивляет, что я раздражен?”
  
  Джейсон тщательно разложил детали на шасси, прежде чем заговорить. “Как я уже сказал, вы в замешательстве. Я могу указать на то, как вы в замешательстве, что приведет вас в еще большее замешательство. Искушение, которому, честно говоря, мне трудно сопротивляться ”.
  
  Она посмотрела на него через скамейку, нахмурившись. Одним пальцем бессознательно накручивала и распускала короткую прядь волос. Джейсону она нравилась такой. Как пирранка, работающая на полную мощность, она обладала такой же индивидуальностью, как шестеренка в машине. Выбившись из этого стереотипа, она больше напомнила ему девушку, которую он знал во время того первого полета на Пиррус. Он задавался вопросом, возможно ли действительно донести до нее, что он имел в виду.
  
  “Я не оскорбляю, когда говорю "запутался", Мета. С твоим прошлым ты не мог быть другим. У тебя замкнутая личность. По общему признанию, Пиррус - необычный остров с множеством мощных проблем, в решении которых вы являетесь экспертом. Это не делает его менее похожим на остров. Когда вы сталкиваетесь с космополитической проблемой, вы в замешательстве. Или еще хуже, когда ваши островные проблемы помещаются в более широкий контекст. Это все равно что играть в свою собственную игру, только правила постоянно меняются по ходу дела ”.
  
  “Ты несешь чушь”, - огрызнулась она на него. “Пиррус - не остров, и борьба за выживание определенно не игра”.
  
  “Мне жаль”, - улыбнулся он. “Я использовал фигуру речи, и к тому же неудачно выбранную. Давайте изложим проблему в более конкретных терминах. Возьмем пример. Предположим, я должен был бы сказать вам, что вон там, свисая с дверного косяка, был стингвинг — “
  
  Пистолет Меты был направлен на дверь прежде, чем он закончил последнее слово. Раздался грохот, когда стул охранника перевернулся. Он мгновенно перешел от полудремы к полной боевой готовности, его пистолет также шарил по дверному косяку.
  
  “Это был просто пример”, - сказал Джейсон. “Там действительно ничего нет”. Пистолет охранника исчез, и он бросил полный презрения взгляд на Джейсона, когда тот поправил стул и плюхнулся в него.
  
  “Вы оба доказали, что способны справиться с пирранской проблемой”. Джейсон продолжил. “Но что, если я скажу, что с дверного косяка свисает нечто, выглядящее как жало, но на самом деле являющееся разновидностью крупного насекомого, которое прядет тонкий шелк, который можно использовать для ткания одежды?”
  
  Охранник свирепо посмотрел из-под густых бровей на пустой дверной проем, его пистолет, частично выдвинувшись, затем защелкнулся обратно в кобуру. Он прорычал что-то невнятное Джейсону, затем протопал в соседнюю комнату, захлопнув за собой дверь. Мета сосредоточенно нахмурилась и выглядела озадаченной.
  
  “Это не могло быть ничем, кроме стингвинга”, - наконец сказала она. “Ничто другое не могло выглядеть так. И даже если бы он не ткал шелк, он бы укусил, если бы ты приблизился, так что тебе пришлось бы убить его.” Она удовлетворенно улыбнулась нерушимой логике своего ответа.
  
  “Опять неправильно”, - сказал Джейсон. “Я только что описал прядильщика-мимика, который живет на планете Стовера. Он имитирует самые жестокие формы жизни там, делает это так хорошо, что ему не нужны другие средства защиты. Он будет спокойно сидеть у вас на руке и крутиться для вас во дворе. Если бы я сбросил корабль с ними сюда, на Пиррус, ты никогда не был бы уверен, когда стрелять, не так ли?”
  
  “Но сейчас их здесь нет”, - настаивала Мета.
  
  “И все же они могли бы быть довольно легко. И если бы они были, все правила вашей игры изменились бы. Теперь вы поняли идею? В галактике есть несколько незыблемых законов и правил, но они не те, по которым вы живете. Ваше правило - это бесконечная война с местной жизнью. Я хочу выйти за рамки ваших правил и положить конец этой войне. Разве тебе бы это не понравилось? Разве тебе бы не понравилось существование, которое было бы чем-то большим, чем просто бесконечная битва за выживание? Жизнь, в которой есть шанс на счастье, любовь, музыку, искусство — на все те приятные вещи, на которые у тебя никогда не было времени ”.
  
  Вся пирранская суровость исчезла с ее лица, когда она слушала то, что он говорил, позволяя себе следовать этим чуждым концепциям. Он автоматически протянул руку, когда говорил, и взял ее. Она была теплой, и ее пульс участился от его прикосновения.
  
  Мета внезапно почувствовала его руку и отдернула свою, одновременно поднимаясь на ноги. Когда она вслепую направилась к двери, голос Джейсона донесся ей вслед.
  
  “Охранник, Скоп, сбежал, потому что не хотел терять свою драгоценную двузначную логику. Это все, что у него есть. Но ты видела другие части галактики, Мета, ты знаешь, что жизнь на Пиррусе - это гораздо больше, чем убивать и быть убитым. Ты чувствуешь, что это правда, даже если не хочешь этого признавать ”.
  
  Она повернулась и выбежала за дверь.
  
  Джейсон посмотрел ей вслед, его рука задумчиво поскребла щетину на подбородке. “Мета, у меня есть слабая надежда, что эта женщина завоевывает пирранцев. Я думаю, что я увидел — возможно, впервые в истории этого разрушенного войной города — слезу в глазах одного из его жителей ”.
  
  
  XXI
  
  
  
  “Брось это оборудование, и Керк, несомненно, оторвет тебе обе руки”, - сказал Джейсон. “Он сейчас там, и выглядит так, словно сожалеет, насколько это возможно, о том, что я его на это уговорил”.
  
  Скоп выругался под громоздкой массой пси-детектора, передавая его Мете, которая ждала в открытом люке космического корабля. Джейсон наблюдал за погрузкой и уничтожал всю местную жизнь, которая приходила на разведку. Этим утром рогатых дьяволов было много, и он застрелил четверых из них. Он последним поднялся на борт и закрыл за собой шлюз.
  
  “Где ты собираешься это установить?” Спросила Мета.
  
  “Ты скажи мне”, - сказал Джейсон. “Мне нужно место для антенны, где перед чашей не будет плотного металла, мешающего сигналу. Подойдет тонкий пластик, или, на худой конец, я могу установить его снаружи корпуса с помощью дистанционного привода ”.
  
  “Возможно, вам придется”, - сказала она. “Корпус представляет собой неразрушенную единицу, мы ведем все наблюдения с помощью экрана и приборов. Я не думаю… подождите… есть одно место, которое могло бы подойти”.
  
  Она направилась к выпуклости в корпусе, которая отмечала одну из спасательных шлюпок. Они вошли через всегда открытый шлюз, Скоп боролся за ними с аппаратом.
  
  “Эти спасательные шлюпки наполовину погружены в корабль”, - объяснила Мета. “У них прозрачные передние иллюминаторы, прикрытые фрикционными экранами, которые автоматически убираются при спуске лодки на воду”.
  
  “Можем ли мы сейчас убрать щиты?”
  
  “Думаю, да”, - сказала она. Она проследила пусковые цепи до распределительной коробки и открыла крышку. Когда она вручную закрыла реле защиты, тяжелые пластины соскользнули обратно в корпус. Был хороший обзор, так как большая часть обзорного экрана выступала за пределы родительского корабля.
  
  “Идеально”, - сказал Джейсон. “Я устроюсь здесь. Теперь, как мне поговорить с тобой на корабле?”
  
  “Прямо здесь”, - сказала она. “На этом коммуникаторе есть предварительно настроенные настройки. Больше ни к чему не прикасайтесь — и особенно к этому переключателю”. Она указала на большую рукоятку, установленную прямо в центре панели управления. “Аварийный спуск на воду. Через две секунды после нажатия на нее спасательная шлюпка освобождается. И так случилось, что у этой лодки нет топлива ”.
  
  “Руки точно убраны”, - сказал Джейсон. “Теперь пусть Хаски подключит меня к корабельной сети, и я все это настрою”.
  
  Детектор был простым, хотя настройка должна была быть точной. Тарелкообразная антенна подавала сигнал для тонко сбалансированного детектора. По обе стороны от входа наблюдался резкий спад, так что направление можно было точно определить. Результирующий сигнал подавался на усилительный каскад. В отличие от электронных компонентов первой ступени, эта была нарисована символами на белой бумаге. К ней тянулись тщательно приклеенные входные и выходные провода.
  
  Когда все было готово и закреплено на своих местах, Джейсон кивнул изображению Меты на экране. “Поднимите ее — и полегче, пожалуйста. Ни одного из ваших фирменных блюд на девять граммов. Медленно двигайтесь по кругу по периметру, пока я не скажу вам иначе ”.
  
  
  ***
  
  
  При постоянной мощности корабль поднялся и набрал высоту, затем лег на круговой курс. Они сделали пять кругов над городом, прежде чем Джейсон покачал головой.
  
  “Кажется, эта штука работает нормально, но мы получаем слишком много шума от всей местной жизни. Отъезжаем на тридцать километров от города и начинаем новый маршрут”.
  
  
  
  На этот раз результаты были лучше. Мощный сигнал пришел со стороны города, ограниченный менее чем градусом дуги. Поскольку антенна была установлена под прямым углом к направлению полета корабля, сигнал был довольно постоянным. Мета поворачивала корабль вокруг его главной оси, пока спасательная шлюпка Джейсона не оказалась прямо под ним.
  
  “Сейчас все идет нормально”, - сказал он. “Просто удерживай управление на прежнем уровне и не дергай носом”.
  
  Сделав аккуратную пометку на установочном круге, Джейсон повернул приемную антенну на сто восемьдесят градусов по дуге. Пока корабль придерживался своего круга, он медленно проверил все сигналы, посылаемые в город. Они прошли половину пути, прежде чем он получил новый сигнал.
  
  Все было в порядке, узкий, но прочный. Просто для уверенности он позволил кораблю сделать еще два разворота, и каждый раз отмечал направление по гирокомпасу. Они совпали. В третий раз он позвал Мету.
  
  “Приготовься к полному правому повороту, или как ты там это называешь. Думаю, я уловил наш пеленг. Приготовься — сейчас”.
  
  Это был медленный поворот, и Джейсон никогда не терял сигнал. Несколько раз он колебался, но он снова включал его. Когда компас успокоился, Мета включила больше мощности.
  
  Они взяли курс на коренные пирряне.
  
  Часовой полет на скорости, близкой к максимальной атмосферной, не принес никаких изменений. Мета жаловалась, но Джейсон держал ее на курсе. Сигнал никогда не менялся и медленно набирал силу. Они пересекли цепь вулканов, обозначавших границы континента, корабль раскачивало от сильных температур. Как только берег остался позади, и они оказались над водой, Скоп присоединился к ворчанию Меты. Он продолжал вращать свою башню, но стрелять было почти не во что так далеко от земли.
  
  Когда острова показались из-за горизонта, сигнал начал ослабевать.
  
  “Теперь помедленнее”, - крикнул Джейсон. “Эти острова впереди похожи на наш источник!”
  
  Когда-то здесь был континент, плавающий в жидком ядре Пирруса. Изменилось давление, сдвинулись массы суши, и континент погрузился под океан. Все, что осталось сейчас от бурлящей жизни этого массива суши, было ограничено цепью островов, которые когда-то были горными вершинами высочайшего горного хребта. На этих островах, чьи отвесные склоны поднимались прямо из воды, жили последние обитатели затерянного континента. Отброшенные потомки победителей бесчисленных жестоких сражений. Здесь жили старейшие коренные пирряне.
  
  “Спускайся ниже”, - просигналил Джейсон. “К тому большому пику. Сигналы, похоже, исходят оттуда”.
  
  Они пролетели низко над горой, но ничего не было видно, кроме деревьев и выжженной солнцем скалы.
  
  Боль чуть не оторвала Джейсону голову. Взрыв ненависти, прошедший через усилитель и проникший в его череп. Он сорвал телефоны и сжал свой череп между ладонями. Сквозь слезящиеся глаза он увидел, как черное облако летающих тварей вылетело из-за деревьев внизу. Он мельком увидел склон холма за ним, прежде чем Мета включила двигатели, и корабль рванулся прочь.
  
  “Мы нашли их!” Ее яростное ликование угасло, когда она увидела Джейсона через коммуникатор. “С тобой все в порядке? Что случилось?”
  
  “Чувствую себя ... выжженным… Я и раньше чувствовал пси-взрыв, но ничего подобного! Я мельком увидел отверстие, похожее на вход в пещеру, как раз перед тем, как прогремел взрыв. Казалось, что он пришел оттуда ”.
  
  “Ложись”, - сказала Мета. “Я верну тебя так быстро, как смогу. Я заранее звоню Керку, он должен знать, что произошло”.
  
  
  ***
  
  
  Группа людей ждала на посадочной станции, когда они спустились. Они выбежали, как только корабль коснулся земли, прикрывая лица от все еще горячих труб. Керк ворвался внутрь, как только был взломан порт, оглядываясь по сторонам, пока не заметил Джейсона, растянувшегося на кушетке для ускорения.
  
  “Это правда?” рявкнул он. “Вы выследили инопланетных преступников, которые начали эту войну?”
  
  “Медленно, чувак, медленно”, - сказал Джейсон. “Я отследил источник пси-сообщения, которое поддерживает вашу войну. Я не нашел никаких доказательств того, кто начал эту войну, и, конечно, не зашел бы так далеко, чтобы назвать их преступниками — “
  
  “Я устал от твоей игры слов”, - вмешался Керк. “Ты нашел этих существ, и их местоположение было отмечено”.
  
  “Судя по карте, ” сказала Мета, “ я могла бы долететь туда с завязанными глазами”.
  
  “Прекрасно, прекрасно”, - сказал Керк, потирая руки друг о друга с такой силой, что они могли слышать резкий скрежет мозолей. “Требуется настоящее усилие, чтобы осознать идею о том, что после всех этих столетий война, возможно, подходит к концу. Но сейчас это возможно. Вместо того, чтобы просто убивать эти самообновляющиеся легионы проклятых, которые нападают на нас, мы можем добраться до лидеров. Найдите их, для разнообразия обрушьте на них войну — и сотрите их пятно с лица этой планеты!”
  
  “Ничего подобного!” Сказал Джейсон, с усилием садясь. “Ничего не поделаешь! С тех пор, как я прибыл на эту планету, меня повсюду сбивали с ног, и я десять раз рисковал своей жизнью. Ты думаешь, я сделал это только для удовлетворения твоих кровожадных амбиций? Я стремлюсь к миру, а не к разрушению. Ты обещал связаться с этими существами, попытаться договориться с ними. Разве ты не человек чести, который держит свое слово?”
  
  “Я проигнорирую оскорбление — хотя в любое другое время я бы убил тебя за это”, - сказал Керк. “Ты оказал большую услугу нашему народу, мы не стыдимся признать честный долг. В то же время — не обвиняйте меня в нарушении обещаний, которых я никогда не давал. Я вспоминаю свои точные слова. Я обещал согласиться с любым разумным планом, который положит конец этой войне. Это именно то, что я намерен сделать. Твой план вести переговоры о мире неразумен. Поэтому мы собираемся уничтожить врага ”.
  
  “Сначала подумай”, - крикнул Джейсон вслед Керку, который повернулся, чтобы уйти. “Что плохого в попытке переговоров или перемирия? Затем, если это не удастся, ты можешь попробовать свой способ”.
  
  Отсек становился переполненным, поскольку другие пирряне врывались внутрь. Керк, почти дойдя до двери, повернулся лицом к Джейсону.
  
  “Я скажу тебе, что не так с перемирием”, - сказал он. “Это трусливый выход, вот что это такое. Это нормально, что ты предлагаешь это, ты с другого мира и не знаешь ничего лучшего. Но ты действительно думаешь, что я мог бы хоть на мгновение допустить такую пораженческую мысль? Когда я говорю, я говорю не только за себя, но и за всех нас здесь. Мы не против борьбы, и мы знаем, как это сделать. Мы знаем, что если бы эта война закончилась, мы могли бы построить здесь лучший мир. В то же время, если у нас есть выбор между продолжением войны или трусливым миром — мы голосуем за войну . Эта война закончится только тогда, когда враг будет полностью уничтожен!”
  
  Прислушивающиеся пирряне закричали в знак согласия, и когда Керк протиснулся сквозь толпу, некоторые из них похлопали его по плечу, когда он проходил мимо. Джейсон откинулся на спинку дивана, измученный своими усилиями и измученный попытками склонить жестоких пиррян к мирной точке зрения.
  
  Когда он поднял глаза, они исчезли — все, кроме Меты. На ее лице было то же выражение кровожадного восторга, что и у остальных, но оно исчезло, когда она взглянула на него.
  
  “Что на счет этого, Мета?” с горечью спросил он. “Никаких сомнений? Ты думаешь, что уничтожение - единственный способ положить конец этой войне?”
  
  “Я не знаю”, - сказала она. “Я не могу быть уверена. Впервые в жизни у меня есть более одного ответа на один и тот же вопрос”.
  
  “Поздравляю”, - сказал он. “Это признак взросления”.
  
  
  XXII
  
  
  
  Джейсон стоял в стороне и наблюдал, как смертоносный груз загружают в трюм корабля. Пирряне были в хорошем настроении, убирая оружие для спецназа, гранаты и газовые бомбы. Когда на борт погрузили атомную бомбу, один из них разразился маршевой песней, и остальные подхватили ее. Возможно, они были счастливы, но приближающаяся бойня только наполнила Джейсона глубоким унынием. Он чувствовал, что каким-то образом он был предателем жизни. Возможно, форма жизни, которую он нашел, нуждалась в уничтожении — и, возможно, этого не произошло. Без малейшей попытки примирения уничтожение было бы простым убийством.
  
  Керк вышел из операционного здания, и внутри корабля было слышно, как воют стартовые насосы. Они должны были отчалить через несколько минут. Джейсон заставил себя, волоча ноги, бежать и встретил Керка на полпути к кораблю.
  
  “Я иду с тобой, Керк. По крайней мере, это ты мне должен за то, что я их нашел”.
  
  Керк колебался, ему не нравилась эта идея. “Это оперативная миссия”, - сказал он. “Нет места для наблюдателей и дополнительный вес — И уже слишком поздно останавливать нас, Джейсон, ты это знаешь”.
  
  “Вы, пирряне, худшие лжецы во вселенной”, - сказал Джейсон. “Мы оба знаем, что этот корабль может поднять в десять раз больше груза, чем он перевозит сегодня. Теперь… ты позволяешь мне прийти или запрещаешь мне вообще без причины?”
  
  “Поднимайся на борт”, - сказал Керк. “Но держись подальше от дороги, иначе тебя растопчут”.
  
  На этот раз, когда впереди был определенный пункт назначения, полет был намного быстрее. Мета подняла корабль в стратосферу по высокой баллистической дуге, которая закончилась у островов. Керк сидел в кресле второго пилота, Джейсон сидел позади них, откуда он мог наблюдать за экранами. Десантная группа, двадцать пять добровольцев, находилась в трюме внизу с оружием. Все экраны на корабле были переключены на передний просмотр. Они наблюдали, как зеленый остров появился и увеличился, а затем исчез за пламенем тормозных ракет. Осторожно управляя кораблем, Мета опустила его на плоскую полку возле входа в пещеру.
  
  На этот раз Джейсон был готов к взрыву ментальной ненависти — но это все равно причиняло боль. Стрелки смеялись и радостно убивали, когда все животные на острове приблизились к кораблю. Их убивали тысячами, и приходили еще больше.
  
  “Тебе обязательно это делать?” Спросил Джейсон. “Это убийство — резня, просто разделывать этих тварей вот так”.
  
  “Самооборона”, - сказал Керк. “Они нападают на нас и их убивают. Что может быть проще? А теперь заткнись, или я вышвырну тебя туда вместе с ними”.
  
  Прошло полчаса, прежде чем стрельба стихла. Животные все еще нападали на них, но массовые нападения, казалось, прекратились. Керк заговорил в интерком.
  
  “Десантная группа уходит — и смотрите под ноги. Они знают, что мы здесь, и сделают так жарко, как только смогут. Отнесите бомбу в ту пещеру и посмотрите, как далеко она простирается. Мы всегда можем взорвать их с воздуха, но это не принесет пользы, если они будут врыты в твердую скалу. Держите экран открытым, оставьте бомбу и немедленно отступайте, если я прикажу. Теперь двигайтесь. ”
  
  
  ***
  
  
  Люди сбежали по лестницам и построились в открытый боевой порядок. Вскоре они подверглись нападению, но чудовища были убиты прежде, чем они смогли приблизиться. Человеку в пойнте не потребовалось много времени, чтобы добраться до пещеры. Он держал свой пикап направленным перед собой, и наблюдатели на корабле следили за его продвижением.
  
  “Большая пещера”, - проворчал Керк. “Наклоняется назад и вниз. Чего я боялся. Бомба, сброшенная на нее, просто закроет ее. Без гарантии, что что-то, запечатанное в нем, в конечном итоге не сможет выбраться наружу. Нам придется посмотреть, как далеко это зайдет ”.
  
  Теперь в пещере было достаточно тепло, чтобы использовать инфракрасные фильтры. Каменные стены выделялись резким черно-белым цветом по мере продолжения наступления.
  
  “Никаких признаков жизни с момента входа в пещеру”, - доложил офицер. “Обглоданные кости у входа и немного помета летучих мышей. Это похоже на естественную пещеру — пока что”.
  
  Шаг за шагом продвижение продолжалось, замедляясь по мере продвижения. Какими бы нечувствительными ни были пирряне к пси-давлению, даже они осознавали, что на них непрерывно обрушивается поток ненависти. У Джейсона, вернувшегося на корабль, была головная боль, которая постепенно усиливалась вместо того, чтобы проходить.
  
  “ Осторожно! ” Крикнул Керк, с ужасом глядя на экран.
  
  Пещера от стены до стены была заполнена бледными, безглазыми животными. Они хлынули из крошечных боковых проходов и, казалось, буквально возникли из-под земли. Их передние ряды растворились в пламени, но другие продолжали напирать. На экране наблюдатели на корабле увидели, как пещера головокружительно завертелась, когда оператор упал. Бледные тела всплыли и скрыли объектив.
  
  “Сомкнуть ряды — огнеметы и газ!” Керк проревел в микрофон.
  
  Менее половины людей были живы после той первой атаки. Выжившие, защищенные огнеметами, привели в действие газовые гранаты. Их герметичная боевая броня защищала их, пока секция пещеры заполнялась газом. Кто-то копался в телах нападавших и нашел пикап.
  
  “Оставь бомбу там и отступай”, - приказал Керк. “У нас и так достаточно потерь”.
  
  С экрана смотрел другой человек. Офицер был мертв. “Извините, сэр, ” сказал он, “ но продвигаться вперед будет так же легко, как и отступать, пока выдерживают газовые гранаты. Мы сейчас слишком близко, чтобы отступать ”.
  
  “Это приказ”, - крикнул Керк, но человек исчез с экрана, и наступление продолжилось.
  
  Пальцы Джейсона болели там, где он держал их зажатыми в подлокотнике кресла. Он высвободил их и помассировал. На экране черно-белая пещера неуклонно приближалась к ним. Так проходила минута за минутой. Каждый раз, когда животные атаковали снова, расходовалось еще несколько газовых гранат.
  
  “Что—то впереди ... выглядит по-другому”, - раздался из динамика задыхающийся голос. Узкая пещера медленно открылась в гигантскую камеру, такую большую, что потолок и дальние стены терялись вдали.
  
  “Что это?” Спросил Керк. “Направьте прожектор вон туда, направо”.
  
  Изображение на экране было нечетким и теперь его было трудно разглядеть из-за слоев породы между ними. Детали нельзя было разглядеть четко, но было очевидно, что это что-то необычное.
  
  “Никогда раньше не видел ... ничего подобного им”, - сказал говоривший. “Выглядят как какие-то большие растения, высотой не менее десяти метров — и все же они движутся. Эти ветви, щупальца или чем бы они ни были, продолжают указывать на нас, и у меня в голове возникает самое мрачное чувство ...”
  
  “Взорвите один, посмотрите, что произойдет”, - сказал Керк.
  
  Пистолет выстрелил, и в то же мгновение усиленная волна ментальной ненависти накрыла мужчин, повалив их на землю. Они катались от боли, потеряв сознание и не в состоянии думать или сражаться с подземными тварями, которые обрушились на них в новой атаке.
  
  На корабле, далеко наверху, Джейсон почувствовал потрясение в своем разуме и задался вопросом, как люди внизу могли пережить это. Другие в рубке управления тоже пострадали от этого. Керк постучал по рамке экрана и крикнул неслышащим людям внизу.
  
  “Отступи, вернись...”
  
  Было слишком поздно. Люди лишь слегка пошевелились, когда победоносные пирранские звери пронеслись над ними, вцепившись когтями в стыки их брони. Только один человек двигался, вставая и отбиваясь от тварей голыми руками. Он споткнулся на несколько футов и склонился над корчащейся массой под ним. Движением плеч он поднял другого человека. Мужчина был мертв, но его наплечный рюкзак все еще был пристегнут к спине. Окровавленные пальцы нащупали рюкзак, затем обоих мужчин снова смыло волной смерти.
  
  “Это была бомба!” - крикнул Керк Мете. “Если он не изменил настройку, она по-прежнему работает как минимум десять секунд. Убирайся отсюда!”
  
  
  ***
  
  
  Джейсон едва успел откинуться на спинку акселератора, прежде чем взорвались ракеты. Давление навалилось на него и продолжало нарастать. В глазах потемнело, но сознания он не потерял. Воздух со свистом пробежал по корпусу, затем звук прекратился, когда они оставили атмосферу позади.
  
  Как только Мета отключила питание, на экранах вспыхнул яркий белый свет. Они мгновенно почернели, когда сгорели датчики корпуса. Она установила фильтры на место, затем нажала кнопку, которая повернула новые датчики в нужное положение.
  
  Далеко внизу, в кипящем море, поднимающееся облако грибовидного пламени заполнило место, где секундой раньше был остров. Они втроем смотрели на него, молча и неподвижно. Керк пришел в себя первым.
  
  Направляйся домой, Мета, и выводи операции на экран. Двадцать пять человек погибли, но они выполнили свою работу. Они уничтожили этих тварей — кем бы они ни были — и закончили войну. Я не могу придумать лучшего способа для человека умереть ”.
  
  Мета задал орбиту, затем вызвал operations.
  
  “Проблемы с прохождением”, - сказала она. “У меня есть сигнал посадочного луча робота, но никто не отвечает на вызов”.
  
  На пустом экране появился мужчина. На его лице выступили капельки пота, а в глазах застыло измученное выражение. “Керк, - сказал он, - это ты? Немедленно верни корабль сюда. Нам нужна ее огневая мощь по периметру. Минуту назад вспыхнуло пламя, общая атака со всех сторон, хуже, чем я когда-либо видел.”
  
  “Что ты имеешь в виду?” Керк запнулся, не веря своим ушам. “Война окончена — мы взорвали их, полностью разрушили их штаб”.
  
  “Война идет так, как никогда раньше”, - огрызнулся другой в ответ. “Я не знаю, что ты сделал, но это разворошило здесь адский котел. А теперь прекрати болтать и верни корабль обратно!”
  
  Керк медленно повернулся лицом к Джейсону, его лицо откинулось назад с выражением грубой животной дикости.
  
  “Ты ! Ты сделал это! Я должен был убить тебя, когда увидел в первый раз. Я хотел, теперь я знаю, что был прав. Ты был как чума с тех пор, как пришел сюда, сея смерть во всех направлениях. Я знал, что ты ошибался, но позволил твоим извращенным словам убедить меня. И посмотри, что произошло. Сначала ты убил Уэлфа. Затем ты убил тех людей в пещере. Теперь эта атака по периметру — ты убьешь всех, кто там умрет!”
  
  Керк приближался к Джейсону, шаг за медленным шагом, ненависть искажала его черты. Джейсон отступал до тех пор, пока не смог отступать дальше, упершись плечами в картотеку. Рука Керка взмахнула, не как боевой удар, а как открытая пощечина. Хотя Джейсон откатился вместе с ней, она все равно нанесла ему удар и растянула его во всю длину на полу. Его рука лежала на футляре с картами, пальцы были рядом с запечатанными пробирками, в которых хранились матрицы прыжков.
  
  Джейсон схватил одну из тяжелых трубок обеими руками и вытащил ее. Он со всей силы ударил ею Керка в лицо. Это разорвало кожу на его скуле и лбу, и из порезов потекла кровь. Но это ни в малейшей степени не замедлило и не остановило большого человека. В его улыбке не было жалости, когда он наклонился и поднял Джейсона на ноги.
  
  “Сопротивляйся, - сказал он, - я получу гораздо больше удовольствия, когда убью тебя”. Он отвел гранитный кулак, который должен был снести голову Джейсона с плеч.
  
  “Вперед”, - сказал Джейсон и перестал сопротивляться. “Убей меня. Ты можешь сделать это легко. Только не называй это правосудием. Уэлф умер, чтобы спасти меня. Но люди на острове погибли из-за твоей глупости. Я хотел мира, а ты хотел войны. Теперь у тебя это есть. Убей меня, чтобы успокоить свою совесть, потому что правда - это то, с чем ты не можешь встретиться лицом к лицу ”.
  
  С ревом ярости Керк опустил кулак забивателя свай вниз.
  
  Мета схватила руку обеими руками и повисла, отводя ее в сторону до того, как мог быть нанесен удар. Они втроем упали вместе, наполовину придавив Джейсона.
  
  “Не делай этого”, - закричала она. “Джейсон не хотел, чтобы те люди спускались туда. Это была твоя идея. Ты не можешь убить его за это!”
  
  Керк, взорвавшийся от ярости, был вне пределов слышимости. Он переключил свое внимание на Мету, отрывая ее от себя. Она была женщиной, и ее гибкая сила была ничтожна по сравнению с его великолепными мускулами. Но она была пиррянкой и сделала то, чего не смог бы ни один инопланетянин. Она на мгновение замедлила его, остановила ярость его атаки, пока он не смог разжать ее руки и отбросить в сторону. Ему не потребовалось много времени, чтобы сделать это, но Джейсону этого времени как раз хватило, чтобы добраться до двери.
  
  
  ***
  
  
  Джейсон, спотыкаясь, прошел внутрь и захлопнул за собой замок. Через долю секунды после того, как он отодвинул засов, Керк всем весом навалился на дверь. Металл заскрипел и прогнулся, поддаваясь. Одна петля была оторвана, а другая держалась только на куске металла. Она должна была опуститься при следующем ударе.
  
  Джейсон не ждал этого. Он остался не для того, чтобы посмотреть, остановит ли дверь разъяренного пирранца. Ни одна дверь на корабле не могла остановить его. Джейсон спустился по трапу так быстро, как только мог. На корабле не было никакой безопасности, что означало, что он должен был покинуть его. Палуба спасательной шлюпки была прямо по курсу.
  
  С тех пор, как он впервые увидел их, он много думал о спасательных шлюпках. Хотя он не заглядывал в эту ситуацию заранее, он знал, что может наступить время, когда ему понадобится собственный транспорт. Спасательные шлюпки казались лучшим выбором, за исключением того, что Мета сказала ему, что у них нет топлива. Она была права в одном — у лодки, в которой он был, были пустые баки, он проверил. Однако было пять других лодок, которые он не осматривал. Он задумался об идее бесполезных спасательных шлюпок и пришел к тому, что, как он надеялся, было правильным выводом.
  
  Этот космический корабль был единственным, который был у пиррян. Мета однажды сказала ему, что они всегда планировали купить еще один корабль, но так и не сделали этого. Сначала появились какие-то другие необходимые военные расходы. Для их использования действительно было достаточно одного корабля. Единственная трудность заключалась в том, что они должны были поддерживать этот корабль в рабочем состоянии, иначе пирранский город был бы мертв. Без припасов они были бы уничтожены через несколько месяцев. Поэтому экипаж корабля не мог и помыслить о том, чтобы бросить свой корабль. В какие бы неприятности он ни попал, они не могли его бросить. Когда корабль погиб, погиб и их мир.
  
  С таким мышлением не было необходимости заправлять спасательные шлюпки. По крайней мере, не все из них. Хотя это и казалось разумным, по крайней мере, на одном из них имелось топливо для коротких полетов, которые были бы расточительными для родительского корабля. В этот момент логическая цепочка Джейсона ослабла. Слишком много “если”. Если они вообще использовали спасательные шлюпки, одна из них должна быть заправлена. Если они это сделали, она была бы заправлена сейчас. И если бы он был заправлен топливом — какой из шести это был бы? У Джейсона не было времени искать. Он должен был оказаться прав с первого раза.
  
  Его рассуждения подсказали ему ответ, последнее из длинной череды предположений. Если лодка была заправлена топливом, то она должна быть ближайшей к рубке управления. К которой он сейчас нырял. Его жизнь зависела от этой цепочки догадок.
  
  Дверь за его спиной с грохотом опустилась. Керк взревел и прыгнул. Джейсон бросился через люк спасательной шлюпки со скоростью, близкой к бегству, на которое он был способен при удвоенной гравитации. Обеими руками он схватился за рукоятку аварийного спуска и потянул вниз.
  
  Прозвенел сигнал тревоги, и люк захлопнулся буквально перед лицом Керка. Только пирранские рефлексы спасли его от удара.
  
  Твердотопливные пусковые установки взорвались и отбросили спасательную шлюпку подальше от родительского корабля. Их короткое ускорение швырнуло Джейсона на палубу, затем он всплыл, когда лодка перешла в свободное падение. Ракеты главного привода не сработали.
  
  
  
  В этот момент Джейсон узнал, каково это - знать, что ты мертв. Без топлива лодка упала бы в джунгли внизу, падая, как камень, и разлетелась бы на части при ударе. Выхода не было.
  
  Затем ракеты с ревом взорвались, и он упал на палубу, разбив нос. Он сел, потирая его и ухмыляясь. В баках было топливо — задержка запуска была лишь частью цикла спуска на воду, давая спасательной шлюпке время отделиться от корабля. Теперь нужно взять все под контроль. Он уселся в кресло пилота.
  
  Высотомер передал информацию автопилоту, выровняв лодку параллельно земле. Как и все средства управления спасательной шлюпкой, они были по-детски простыми и предназначались для использования новичками в чрезвычайной ситуации. Автопилот нельзя было отключить, он работал вместе с ручным управлением, смягчая глупое пилотирование. Джейсон резко повернул штурвал, и автопилот изменил направление до мягкого изгиба.
  
  Через иллюминатор он мог видеть, как большой корабль, извергающий огонь, делает гораздо более крутой поворот. Джейсон не знал, кто им управлял и что у них на уме — он не стал рисковать. Заклинив штурвал вперед в пикировании, он выругался, когда они вошли в мягкое снижение. У более крупного корабля не было таких ограничений. Он изменил курс с помощью резкого маневра и спикировал на него. Передняя турель выстрелила, и взрыв на корме потряс маленькую лодку. Это либо вывело из строя автопилот, либо заставило его подчиниться. Медленное падение превратилось в мощное погружение, и джунгли вздыбились.
  
  Джейсон крутанул руль назад, и у него как раз было время закрыть руками лицо, прежде чем они врезались.
  
  Грохот ракет и треск деревьев закончились громким всплеском. Последовала тишина, и дым рассеялся. Высоко вверху космический корабль нерешительно сделал круг. Немного снизившись, как будто желая спуститься и разобраться. Затем восстал снова, когда из города пришло срочное сообщение о помощи. Преданность победила, и она повернулась и извергла огонь в сторону дома.
  
  
  XXIII
  
  
  
  Ветви деревьев предотвратили падение спасательной шлюпки, носовые ракеты сгорели при аварийном взрыве, а болото немного смягчило приземление. Это все равно был грохот. Разбитый цилиндр медленно погружался в стоячую воду и жидкую грязь болота. Носовая часть была уже далеко внизу, прежде чем Джейсону удалось пинком открыть аварийный люк на поясе.
  
  Не было никакого способа узнать, сколько времени потребуется, чтобы лодка пошла ко дну, и Джейсон был не в том состоянии, чтобы обдумывать ситуацию. Контуженный и окровавленный, у него едва хватило энергии, чтобы выбраться самому. Пробираясь вброд и падая, он выбрался на более твердую землю, тяжело опустившись, как только нашел что-то, что могло бы его поддержать.
  
  Позади него спасательная шлюпка забулькала и погрузилась под воду. Пузырьки захваченного воздуха продолжали подниматься некоторое время, затем прекратились. Вода успокоилась, и, за исключением сломанных веток и деревьев, не было никаких признаков того, что корабль когда-либо проходил этим путем.
  
  Над болотом жужжали насекомые, и единственным звуком, нарушавшим тишину леса за его пределами, был жестокий крик животного, расправляющегося со своим обедом. Когда это эхом отозвалось вдали крошечными волнами звука, все стихло.
  
  Джейсон с усилием вывел себя из полутранса. Его тело словно пропустили через мясорубку, и было почти невозможно думать из-за тумана в голове. После нескольких минут размышлений он понял, что аптечка - это то, что ему нужно. Легко снять ее было очень сложно, и кнопка не сработала. Он, наконец, повернул руку так, что она оказалась под отверстием, и нажал на весь блок. Он усердно жужжал, хотя он не чувствовал игл, он догадался, что это сработало. Его зрение некоторое время кружилось, затем прояснилось. Подействовали обезболивающие, и он медленно вышел из темного облака, которое окутало его мозг после аварии.
  
  Разум вернулся, и вместе с ним пришло одиночество. Он был без еды, без друзей, окруженный враждебными силами чужой планеты. Глубоко внутри него зародилась нарастающая паника, для сдерживания которой требовались сосредоточенные усилия.
  
  “Думай, Джейсон, не проявляй эмоций”, - он сказал это вслух, чтобы успокоить себя, но тут же пожалел, потому что его голос прозвучал в пустоте слабо, с неровными нотками истерики. Что-то застряло у него в горле, и он закашлялся, чтобы прочистить горло, выплевывая кровь. Глядя на красное пятно, он внезапно разозлился. Ненавидя эту смертоносную планету и невероятную глупость людей, которые жили на ней. Ругаться вслух было лучше, и теперь его голос звучал не так слабо. В итоге он закричал и потряс кулаком ни по какому поводу, но это помогло. Гнев смыл страх и вернул его к реальности.
  
  Теперь сидеть на земле было приятно. Солнце пригревало, и, откинувшись назад, он почти смог забыть о нескончаемом бремени удвоенной гравитации. Гнев прогнал страх, отдых смыл усталость. Откуда-то из глубины его сознания всплыла старая банальность. Там, где есть жизнь, есть надежда. Он поморщился от банальности этих слов, в то же время понимая, что в них скрывается основная правда.
  
  Посчитайте его активы. Сильно потрепанный, но все еще живой. Ни один из синяков не казался очень важным, и ни одна кость не была сломана. Его пистолет все еще работал, он опускался в кобуру питания и вынимался из нее, пока он думал об этом. Пирряне изготавливали прочное оборудование. Аптечка тоже работала. Если он сохранит рассудок, сможет ходить по достаточно прямой линии и сможет жить за счет земли, то у него будет неплохой шанс вернуться в город. Какой прием ожидал бы его там, было совершенно другим вопросом. Он узнает это после того, как прибудет. Попасть туда было первоочередной задачей.
  
  На обратной стороне находилась планета Пиррус. Истощающая силы гравитация, убийственная погода и жестокие животные. Сможет ли он выжить? Словно для того, чтобы подчеркнуть его мысли, небо потемнело, и дождь с шипением хлынул в лес, направляясь к нему. Джейсон вскочил на ноги и сориентировался, прежде чем дождь закрыл видимость. Зубчатая цепь гор смутно вырисовывалась на горизонте, он помнил, как пересекал их во время полета. Они сошли бы в качестве первой цели. После того, как он достигнет их, он будет беспокоиться о следующем этапе путешествия.
  
  
  ***
  
  
  Листья и грязь быстрыми порывами несло ветром, затем его окатило дождем. Промокший, продрогший, уже уставший до костей, он противопоставил слабеющим ногам планету смерти.
  
  Когда наступила ночь, все еще шел дождь. Не было никакого способа быть уверенным в направлении, и не было смысла идти дальше. Если этого было недостаточно, Джейсон был на грани истощения. Ночь обещала быть дождливой. Все деревья были толстыми и скользкими, он не смог бы взобраться на них в мире с одним G. Укромные места, которые он исследовал, под поваленными деревьями и под густыми кустами, были такими же влажными, как и весь остальной лес. В конце концов он свернулся калачиком с подветренной стороны дерева и заснул, дрожа, с него капала вода.
  
  Дождь прекратился около полуночи, и температура резко упала. Джейсон медленно очнулся от сна, в котором он замерзал до смерти, и обнаружил, что это было почти правдой. Мелкий снег просеивался сквозь деревья, припорошивая землю и осыпая его. Холод впился в его плоть, и когда он чихнул, ему стало больно в груди. Его ноющее и онемевшее тело хотело только отдыха, но искра разума, которая оставалась в нем, заставила его подняться на ноги. Если он сейчас ляжет, то умрет. Держась одной рукой за дерево, чтобы не упасть, он начал тащиться вокруг него. Шаг за шаркающим шагом, круг за кругом, пока ужасный холод немного не ослабел и он не смог перестать дрожать. Усталость окутала его, как укрывающее серое одеяло. Он продолжал идти, половину времени с закрытыми глазами. Открыл их только тогда, когда упал и ему пришлось с трудом подниматься на ноги снова.
  
  Солнце разогнало снежные тучи на рассвете. Джейсон прислонился к своему дереву и уставился на небо воспаленными глазами. Земля была белой во всех направлениях, кроме как вокруг дерева, где его спотыкающиеся ноги оставили круг черной грязи. Прислонившись спиной к гладкому стволу, Джейсон медленно опустился на землю, позволяя солнцу впитаться в него.
  
  Из-за истощения у него кружилась голова, а губы потрескались от жажды. Почти непрерывный кашель разрывал его грудь огненными пальцами. Хотя солнце стояло еще низко, оно уже припекало, высушивая его кожу. Сухо и жарко.
  
  Это было неправильно. Эта мысль продолжала терзать его мозг, пока он не признал это. Переворачивал ее снова и снова и рассматривал со всех сторон. Что было неправильно? То, что он чувствовал.
  
  Пневмония. У него были все симптомы.
  
  Его сухие губы потрескались, и кровь увлажнила их, когда он улыбнулся. Он избежал всех животных опасностей Пирруса, всех крупных плотоядных и ядовитых рептилий, только для того, чтобы быть поверженным самым маленьким зверем из них всех. Что ж, у него было средство и от этого. Закатав рукав дрожащими пальцами, он прижал крышку аптечки к своей обнаженной руке. Она щелкнула и начала сердито подвывать. Он знал, что это что-то значило, но просто не мог вспомнить, что. Подняв его, он увидел, что один из шприцев наполовину торчит из глазницы. Конечно. В нем не было того антибиотика, который запросил анализатор. Его нужно было снова наполнить.
  
  Джейсон с проклятием отшвырнул это существо, и оно шлепнулось в бассейн и исчезло. Конец медицине, конец аптечке, конец Джейсону Динальту. В одиночку сражающийся с опасностями мира смерти. Храбрый незнакомец, который мог справиться не хуже местных. Ему потребовался всего один день, чтобы подписать смертный приговор.
  
  
  ***
  
  
  Позади него раздалось сдавленное рычание. Он повернулся, упал и выстрелил тем же движением. Все было кончено прежде, чем его сознание осознало, что это произошло. Пирранские тренировки выработали у него рефлексы на докортикальном уровне. Джейсон уставился на уродливое чудовище, умирающее менее чем в метре от него, и понял, что его хорошо обучили.
  
  Его первой реакцией было огорчение из-за того, что он убил одну из собак-грабберов. Приглядевшись, он понял, что это животное немного отличалось по отметинам, размеру и характеру. Хотя большая часть его передней части была оторвана, кровь вытекала предсмертными струями, он продолжал пытаться добраться до Джейсона. Прежде чем глаза Джейсона остекленели от смерти, он с трудом добрался почти до его ног.
  
  Это была не совсем собака-грабитель, хотя, скорее всего, это был дикий родственник. Имеющий такое же отношение, как собака к волку. Он задавался вопросом, было ли какое-либо другое сходство между волками и этим мертвым зверем. Они тоже охотились стаями?
  
  Как только эта мысль пришла ему в голову, он поднял глаза — ни секундой раньше. Огромные фигуры дрейфовали между деревьями, приближаясь к нему. Когда он застрелил двоих, остальные зарычали от ярости и отступили в лес. Они не ушли. Вместо того, чтобы испугаться смертей, они пришли в еще большую ярость.
  
  Джейсон сидел спиной к дереву и ждал, пока они подойдут поближе, прежде чем застрелить их. С каждым выстрелом и предсмертным криком разъяренные выжившие выли все громче. Некоторые из них дрались при встрече, выплескивая свою ярость. Один стоял на задних лапах и сдирал большие полосы коры с дерева. Джейсон прицелился в него, но был слишком далеко, чтобы попасть.
  
  В лихорадке были свои преимущества, понял он. Логически он понимал, что доживет только до заката или пока его пистолет не разрядится. Однако этот факт его не сильно беспокоил. На самом деле ничто не имело значения. Он осел, полностью расслабившись, только поднял руку, чтобы выстрелить, затем снова опустил ее. Каждые несколько минут ему приходилось двигаться, чтобы заглянуть за дерево, и убивать любого из них, кто преследовал его в слепой зоне. Он смутно жалел, что не прислонился к дереву поменьше, но идти к нему не стоило таких усилий.
  
  Где-то во второй половине дня он сделал свой последний выстрел. Им было убито животное, которому он позволил подобраться поближе. Он заметил, что пропускает более длинные выстрелы. Зверь зарычал и упал, остальные, которые были ближе, отступили назад и завыли от сочувствия. Один из них обнажился, и Джейсон нажал на спусковой крючок.
  
  Раздался лишь легкий щелчок. Он попробовал еще раз, на случай, если это была просто осечка, но по-прежнему раздавался только щелчок. Пистолет был пуст, как и чехол с запасной обоймой у него на поясе. Были смутные воспоминания о перезарядке, хотя он не мог вспомнить, сколько раз он это делал.
  
  Значит, это был конец. Все они были правы, Пирр был ему ровней. Хотя им не следовало говорить. В конце концов, это убило бы и их всех тоже. Пирряне никогда не умирали в постели. Старые пирряне никогда не умирали, они просто получали травму.
  
  Теперь, когда ему не нужно было заставлять себя оставаться начеку и держать пистолет, лихорадка взяла верх. Ему хотелось спать, и он знал, что это будет долгий сон. Его глаза были почти закрыты, когда он наблюдал, как осторожные хищники приближаются к нему. Первое подобралось достаточно близко, чтобы прыгнуть, он мог видеть, как напряглись мышцы на его ноге.
  
  Оно прыгнуло. Закружилось в воздухе и упало, не долетев до него. Из его разинутой пасти текла кровь, а короткий металлический стержень торчал сбоку от его головы.
  
  Двое мужчин вышли из кустарника и посмотрели на него сверху вниз. Плотоядным, казалось, было достаточно одного их присутствия, потому что все они исчезли.
  
  Грабберы. Он так спешил добраться до города, что забыл о грабберах. Хорошо, что они были здесь, и Джейсон был очень рад, что они пришли. Он не мог хорошо говорить, поэтому улыбнулся, чтобы поблагодарить их. Но от этого у него слишком сильно болели губы, поэтому он пошел спать.
  
  
  XXIV
  
  
  
  В течение странного периода времени после этого в памяти Джейсона оставались лишь смутные обрывки воспоминаний. Ощущение движения и больших зверей вокруг него. Стены, древесный дым, бормотание голосов. Все это ничего не значило, и он слишком устал, чтобы беспокоиться. Было проще и намного лучше просто отпустить.
  
  
  ***
  
  
  “Как раз вовремя”, - сказал Рес. “Еще пара дней лежания вот так, и мы бы похоронили тебя, даже если бы ты все еще дышал”.
  
  
  
  Джейсон моргнул, глядя на него, пытаясь сфокусировать лицо, которое проплывало над ним. Он, наконец, узнал Реса и хотел ответить ему. Но разговор вызвал только приступ сотрясающего тело кашля. Кто-то поднес чашку к его губам, и сладкая жидкость потекла по его горлу. Он передохнул, затем попробовал снова.
  
  “Как долго я здесь?” Голос был тонким и звучал издалека. Джейсону было трудно узнать в нем свой собственный.
  
  “Восемь дней. И почему ты не слушал, когда я говорил с тобой?” Сказал Рес.
  
  “Тебе следовало остаться рядом с кораблем, когда ты потерпел крушение. Разве ты не помнишь, что я говорил о посадке где-нибудь на этом континенте? Неважно, слишком поздно беспокоиться об этом. В следующий раз слушай, что я говорю. Наши люди действовали быстро и достигли места крушения до наступления темноты. Они нашли сломанные деревья и место, где затонул корабль, и сначала подумали, что тот, кто был на нем, утонул. Затем одна из собак нашла твой след, но ночью снова потеряла его в болотах. Они прекрасно провели время в грязи и снегу, и им совсем не повезло снова найти след. К следующему полудню они были готовы послать за дополнительной помощью, когда услышали вашу стрельбу. Судя по тому, что я слышал, только что добрались. Повезло, что один из них оказался разговорчивым и смог приказать диким собакам убираться. Иначе пришлось бы убить их всех, а это нездорово ”.
  
  “Спасибо, что спас мою шкуру”, - сказал Джейсон. “Это было ближе, чем я хотел бы подойти. Что произошло потом? Я был уверен, что мне конец, я это хорошо помню. Диагностировали все симптомы пневмонии. Гарантированный летальный исход в моем состоянии без лечения. Похоже, вы ошибались, когда говорили, что большинство ваших лекарств бесполезны — на мне они, похоже, хорошо подействовали ”.
  
  Его голос затих, когда Рес медленно покачал головой в знак нет, морщины беспокойства прорезались на его лице. Джейсон оглянулся и увидел Наксу и другого мужчину. У них были те же глубоко несчастные выражения, что и у Реса.
  
  “Что это?” Спросил Джейсон, чувствуя беду. “Если твои лекарства не подействовали — что подействовало? Не моя аптечка. Она была пуста. Я помню, как потерял его или выбросил ”.
  
  “Ты умирал”, - медленно произнес Рес. “Мы не могли тебя вылечить. Это могла сделать только аптечная машина junkman. Мы получили ее от водителя грузовика с едой”.
  
  “Но как?” Ошеломленно спросил Джейсон. “Ты сказал мне, что город запрещает тебе принимать лекарства. Он не мог дать тебе свою собственную аптечку. Если только он не был— “
  
  Рес кивнул и закончил предложение. “Мертв. Конечно, он был мертв. Я убил его сам, с огромным удовольствием”.
  
  Это сильно поразило Джейсона. Он откинулся на подушки и подумал обо всех тех, кто умер с тех пор, как он прибыл на Пиррус. Люди, которые умерли, чтобы спасти его, умерли, чтобы он мог жить, умерли из-за его идей. Это было бремя вины, о котором он не мог вынести мысли. Остановится ли это на Кранноне — или жители города попытаются отомстить за его смерть?
  
  “Неужели ты не понимаешь, что это значит!” - выдохнул он слова. “Смерть Краннона настроит город против тебя. Припасов больше не будет. Они нападут на вас, когда смогут, убьют ваших людей — “
  
  “Конечно, мы это знаем!” Рес наклонился вперед, его голос был хриплым и напряженным. “Принять это решение было нелегко. У нас всегда было торговое соглашение со старьевщиками. Торговые грузовики были неприкосновенны. Это была наша последняя и единственная связь с галактикой за пределами и возможная надежда связаться с ними ”.
  
  “И все же ты разорвал эту связь, чтобы спасти меня — почему?”
  
  “Только ты можешь полностью ответить на этот вопрос. На город была большая атака, и мы увидели, что его стены разрушены, их пришлось перенести обратно в одно место. В то же время космический корабль находился над океаном, сбрасывая какие-то бомбы — сообщалось о вспышке. Затем корабль вернулся, и вы покинули его на корабле меньшего размера. Они стреляли в вас, но не убили вас. Маленький корабль тоже не был уничтожен, мы сейчас начинаем его поднимать. Что все это значит? У нас не было возможности сказать. Мы знали только, что это было что-то жизненно важное. Ты был жив, но, очевидно, умер бы прежде, чем смог бы заговорить. Маленький корабль можно отремонтировать, чтобы он мог летать, возможно, это был твой план, и именно поэтому ты украл его для нас. Мы не могли позволить тебе умереть, даже если бы это означало тотальную войну с городом. Ситуация была объяснена всем нашим людям, с которыми можно было связаться по экрану, и они проголосовали за то, чтобы спасти вас. Я убил старьевщика за его лекарство, затем загнал двух доримов до смерти, чтобы добраться сюда вовремя.
  
  “Теперь расскажи нам — что это значит? Каков твой план? Как это поможет нам?”
  
  
  ***
  
  
  Чувство вины навалилось на Джейсона и сковало его рот. Фрагмент древней легенды врезался в его разум, о Джоне, который разрушил космический корабль, так что все в нем погибло, но он жил. Это был он? Разрушил ли он мир? Мог ли он осмелиться признаться этим людям, что сел в спасательную шлюпку только для того, чтобы спасти свою собственную жизнь?
  
  Трое пиррян наклонились вперед, ожидая его слов. Джейсон закрыл глаза, чтобы не видеть их лиц. Что он мог им сказать? Если бы он признал правду, они, несомненно, убили бы его на месте, считая это справедливым. Он больше не боялся за свою собственную жизнь, но если бы он умер, все остальные смерти были бы напрасны. И все еще был способ положить конец этой планетарной войне. Теперь все факты были доступны, оставалось только собрать их воедино. Если бы только он не был таким уставшим, он мог бы увидеть решение. Это было прямо там, притаилось за углом в его мозгу, ожидая, когда его вытащат.
  
  Что бы он ни сделал, сейчас он не мог признать правду. Если он умрет, погибнет вся надежда. Ему пришлось солгать, чтобы выиграть время, а затем найти истинное решение, как только он смог. Это было все, что он мог сделать.
  
  “Ты был прав”, - запинаясь, сказал Джейсон. “На маленьком корабле установлен межзвездный двигатель. Возможно, его еще можно спасти. Даже если это невозможно, есть другой способ. Я не могу объяснить сейчас, но я расскажу тебе, когда отдохну. Не волнуйся. Бой почти закончен ”.
  
  Они смеялись и хлопали друг друга по спине. Когда они подошли, чтобы тоже пожать ему руку, он закрыл глаза и притворился, что спит. Очень трудно быть лицемером, если ты не обучен этому.
  
  Рес разбудил его рано на следующее утро. “Ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы путешествовать?” он спросил.
  
  “Зависит от того, что ты подразумеваешь под путешествием”, - сказал ему Джейсон. “Если ты имеешь в виду, своими силами, я сомневаюсь, что смог бы добраться до этой двери”.
  
  “Тебя понесут”, - вмешался Рес. “У нас есть носилки, которые перекинуты между двумя доримами. Не слишком удобно, но ты туда доберешься. Но только если ты считаешь, что достаточно здоров, чтобы двигаться. Мы созвали всех людей в радиусе верховой езды, и они начинают собираться. К полудню у нас будет достаточно людей и доримов, чтобы вытащить корабль из болота”.
  
  “Я приду”, - сказал Джейсон, принимая сидячее положение. Усилие истощило его, вызвав волну тошноты. Только прислонившись всем весом к стене, он смог удержаться от падения назад. Он сидел, прислонившись к стене, пока не услышал крики и топот тяжелых ног снаружи, и они пришли, чтобы вынести его.
  
  Поездка истощила его небольшой запас энергии, и он провалился в измученный сон. Когда он открыл глаза, доримы стояли по колено в болоте, и спасательная операция началась. Веревки исчезли из виду в воде, в то время как вереницы борющихся животных и людей тянули их. Звери ревели, люди ругались, поскользнувшись и упав. Все пирряне, дергавшие за веревки, не были мужчинами, там были и женщины. В среднем ниже мужчин, они были такими же мускулистыми. Их одежда была разнообразной и разноцветной, первое украшение, которое Джейсон увидел на этой планете.
  
  Поднимать корабль было душераздирающей работой. Грязь засасывала его, а подводные корни цеплялись за лопасти. Водолазы снова и снова погружались в коричневую воду, чтобы освободить их. Прогресс был невероятно медленным, но работа никогда не останавливалась. Мозг Джейсона работал еще медленнее. Корабль в конце концов поднимут — что он будет делать тогда? К тому времени у него должен был быть новый план, но думать было невозможно. Его мысли путались, и ему приходилось бороться с нарастающим чувством паники.
  
  Солнце стояло низко, когда нос корабля наконец показался над водой. При первом взгляде на этот потрепанный металлический конус раздались нестройные возгласы, и они с новой энергией двинулись вперед.
  
  Джейсон был первым, кто заметил приближающегося к ним дорима. Собаки, конечно, заметили это, выбежали и принюхались. Всадник прикрикнул на собак и сердито ударил ногой по бокам своего скакуна. Даже с такого расстояния Джейсон мог видеть вздымающиеся бока зверя и покрытую желтыми пятнами пену шкуру. Теперь он едва мог пошатываться, и человек спрыгнул вниз, побежав вперед пешком. Он что-то кричал на бегу, но его нельзя было расслышать из-за шума.
  
  Был один момент, когда звуки немного стихли и послышался голос бегущего человека. Он снова и снова выкрикивал одно и то же слово. Это звучало как подождите, но Джейсон не был уверен. Однако другие услышали его, и результат был мгновенным. Они остановились, не двигаясь, там, где были. Многие из тех, кто держал канаты, отпустили их. Только быстрые действия матросов на якоре не позволили кораблю соскользнуть обратно под воду, увлекая за собой запряженных доримов. Волна тишины прокатилась по болоту вслед за криками бегущего человека. Теперь их можно было отчетливо слышать.
  
  “ Землетрясение! Землетрясение в пути! На юг — единственный безопасный путь - это юг! ”
  
  Один за другим веревки упали обратно в воду, и пирряне повернулись, чтобы выйти вброд на твердую землю. Прежде чем они успели как следует тронуться с места, раздался голос Реса.
  
  “Оставайся на работе! Поднимай корабль, сейчас это наша единственная надежда. Я поговорю с Хананасом, узнаю, сколько у нас времени”.
  
  Эти одинокие люди не привыкли к приказам. Они останавливались и слонялись без дела, разум боролся с настоятельным желанием убежать. Один за другим они отступали к веревкам, пока до них доходил смысл слов Реса. Как только стало ясно, что работа будет продолжена, он отвернулся.
  
  “Что это? Что происходит?” Джейсон окликнул его, когда он пробегал мимо.
  
  “Это Хананас”, - сказал Рес, останавливаясь у носилок и ожидая, пока новоприбывший подойдет к нему. “Он человек-землетрясение. Они знают, когда грядут землетрясения, еще до того, как они произойдут”.
  
  Подбежал Хананас, запыхавшийся и усталый. Это был невысокий мужчина, сложенный как бочка на коротких ногах, с большой белой бородой, покрывавшей его шею и верхнюю часть груди. В другое время Джейсон, возможно, посмеялся бы над его неуместной походкой вразвалку, но не сейчас. С тех пор, как появился маленький человечек, в воздухе чувствовалась какая-то напряженность.
  
  “Почему ... у вас не было никого рядом с тарелкой? Я звонил по всему этому району, но никто не ответил. В конце концов… пришлось приехать самому — “
  
  “Сколько у нас времени?” Вмешался Рес. “Мы должны поднять этот корабль, прежде чем отчалим”.
  
  “Время! Кто знает о времени!” - выругался седобородый. “Убирайся, или ты мертв”.
  
  “Успокойся, Хан”, - сказал Рес более тихим голосом, беря старика за руки обеими руками. “Ты знаешь, что мы здесь делаем — и как много зависит от подъема корабля. Теперь каково это? Это будет быстро или медленно?”
  
  “Быстро. Быстрее, чем что-либо, что я чувствовал за долгое время. Она начинается издалека, хотя, если бы у вас здесь была табличка, я уверен, Мах или кто-то еще поблизости от огненных земель сообщили бы о новых извержениях. Это уже в пути, и, если мы не выберемся отсюда в ближайшее время, мы не выберемся все ”.
  
  
  ***
  
  
  Послышалось журчание воды, когда корабль оттащили немного дальше. Теперь никто не разговаривал, и в их движениях чувствовалась жестокая спешка. Джейсон все еще не был точно уверен, что произошло.
  
  “Не принимайте меня за иностранца, - сказал он, - но что именно не так? Вы ожидаете здесь землетрясений, вы уверены?”
  
  “Конечно!” Завизжал Хананас. “Конечно, я уверен. Если бы я не был уверен, я бы не был квакером. Это уже в пути”.
  
  “В этом нет сомнений”, - добавил Рес. “Я не знаю, как вы можете определить на вашей планете, когда начнутся землетрясения или вулканизм, может быть, машины. У нас нет ничего подобного. Но квакеры, такие как Ханана здесь, всегда знают о них до того, как они произойдут. Если слово может быть передано достаточно быстро, мы уходим. Землетрясение приближается, все в порядке, единственное, что вызывает сомнение, это то, сколько времени у нас есть ”.
  
  Работа продолжалась, и был хороший шанс, что они умрут задолго до того, как она будет закончена. Все впустую. Единственный способ, которым Джейсон мог заставить их остановиться, - это признать, что корабль бесполезен. Тогда его убьют, и шансы грабберов умрут вместе с ним. Он прикусил губу, когда солнце село и работа продолжилась при свете факелов.
  
  Хананас расхаживал по комнате, ворча себе под нос, останавливаясь только для того, чтобы бросить взгляд на северный горизонт. Люди чувствовали его беспокойство и передавали его животным. Вспыхнули воздушные бои, и доримы неохотно натянули ремни безопасности. С каждой секундой их шансы становились все меньше, и Джейсон отчаянно искал выход из ловушки, которую сам же и соорудил.
  
  “Смотрите“, — сказал кто-то, и все они обернулись. Небо на севере озарилось красным светом. В земле раздался гул, который скорее чувствовался, чем слышался. Поверхность воды расплылась, затем распалась на узоры крошечных волн. Джейсон отвернулся от света, глядя на воду и корабль. Теперь она была выше, виднелась верхняя часть кормы. Здесь зияла дыра, пробитая в металле пушками космического корабля.
  
  “Рес”, - позвал он, его слова заплетались в спешке, чтобы вырваться наружу. “Посмотри на корабль, на пробоину, проделанную взрывом в его корме. Я приземлился на ракетах и не знал, насколько сильно она пострадала. Но пушки попали в звездный двигатель!”
  
  Рес недоверчиво уставился на него, когда он продолжил. Импровизируя, играя на слух, пытаясь выдумать ложь, которая звучала бы правдой.
  
  “Я наблюдал, как они устанавливали привод — это вспомогательный элемент к другим двигателям. Он был прикреплен болтами к корпусу прямо там. Сейчас его нет, взорван. Корабль никогда не покинет эту планету, не говоря уже о том, чтобы отправиться к другой звезде ”.
  
  После этого он не мог смотреть Ресу в глаза. Он откинулся на меха, которые были постелены позади него, чувствуя слабость еще больше. Рес молчал, и Джейсон не мог сказать, поверили ли его рассказу. Только когда пиррянин наклонился и перерезал ближайшую веревку, он понял, что победил.
  
  Слово передалось от человека к человеку, и канаты были бесшумно перерезаны. Позади них корабль, над которым они так усердно трудились, снова погрузился в воду. Никто из них не смотрел. Каждый был заперт в своем собственном мире мыслей, когда они собирались уходить. Как только доримы были оседланы и упакованы, они отправились в путь, Хананас шел впереди. Через несколько минут все они пришли в движение, единой вереницей, которая растворилась в темноте.
  
  Носилки Джейсона пришлось оставить позади, они были бы разбиты вдребезги во время ночного марша. Рес усадил его в седло перед собой, удерживая его тело на месте твердой, как сталь, рукой. Путешествие продолжалось.
  
  Когда они покинули болото, они резко изменили направление. Немного позже Джейсон понял почему, когда небо на юге взорвалось. Пламя ярко осветило место происшествия, посыпался пепел, и горячие куски камня врезались в деревья. От них пошел пар, когда они попали в цель, и если бы не прошедший ранее дождь, они бы тоже столкнулись с лесным пожаром.
  
  Что-то большое вырисовывалось рядом с линией марша, и когда они пересекали открытое пространство, Джейсон посмотрел на это в отраженном свете с неба.
  
  “Рэс...“ — он поперхнулся, указывая. Рэс посмотрел на огромного зверя, двигавшегося рядом с ними, с косматым телом и изогнутыми рогами высотой до плеч, затем отвел взгляд. Он не был напуган или явно заинтересован. Джейсон огляделся вокруг и начал понимать.
  
  Все убегающие животные не издавали ни звука, вот почему он не заметил их раньше. Но с обеих сторон между деревьями пробегали темные фигуры. Некоторых он узнал, большинство - нет. В течение нескольких минут стая диких собак пробегала рядом с ними, даже смешиваясь с домашними собаками. Никто не обратил на это внимания. Над головой захлопали летающие предметы. Из-за большей угрозы вулканов все остальные сражения были забыты. Жизнь уважала жизнь. Стадо жирных, похожих на свиней зверей с загнутыми бивнями прорвалось сквозь строй. Доримы замедлили шаг, осторожно выбирая шаги, чтобы не наступить на них. Маленькие животные иногда цеплялись за спины больших, некоторое время оставаясь нетронутыми, прежде чем спрыгнуть.
  
  Безжалостно подгоняемый седлом, Джейсон устало провалился в чуткий сон. Он был пронизан снами о мчащихся животных, вечно спешащих в тишине. С открытыми или закрытыми глазами он видел один и тот же бесконечный поток зверей.
  
  Все это что-то значило, и он нахмурился, пытаясь сообразить, что. Бегущие животные, пирранские животные.
  
  Он внезапно резко сел, полностью проснувшись, глядя вниз с пониманием.
  
  “Что это?” Спросил Рес.
  
  “Продолжай”, - сказал Джейсон. “Вытащи нас отсюда, и вытащи в целости. Я говорил тебе, что спасательная шлюпка - не единственный выход. Я знаю, как ваши люди могут получить то, что они хотят — закончить войну сейчас. Есть способ, и я знаю, как это можно сделать ”.
  
  
  XXV
  
  
  
  Было мало связных воспоминаний о поездке. Некоторые вещи резко выделялись, как кусок горящей шлака размером с космический корабль, который упал в озеро рядом с ними, обдав линию горячими каплями воды. Но в основном это была просто кажущаяся бесконечной поездка, а Джейсон все еще был слишком слаб, чтобы сильно беспокоиться об этом. К рассвету опасная зона осталась позади, и марш замедлился до шага. Животные исчезли, когда землетрясение осталось позади, и пошли своими путями, все еще пребывая в безмолвном перемирии.
  
  Мир взаимной опасности закончился, Джейсон обнаружил это, когда они остановились, чтобы отдохнуть и поесть. Он и Рес пошли посидеть на мягкой траве, рядом с упавшим деревом. Дикая собака добралась туда первой. Он лежал под бревном, мускулы напряглись, красноватый утренний свет бросал красные отблески в его глаза. Рес стоял перед ним, менее чем в трех метрах, не шевельнув ни единым мускулом. Он не сделал попытки дотянуться до своего оружия или позвать на помощь. Джейсон тоже стоял неподвижно, надеясь, что пирранец знает, что делает.
  
  Без всякого предупреждения пес прыгнул прямо на них. Джейсон упал навзничь, когда Рэс оттолкнул его в сторону. Пирранец упал одновременно — только теперь его рука сжимала длинный нож, выдернутый из ножен, прикрепленных к бедру. С невиданной скоростью нож взметнулся вверх, собака изогнулась в воздухе, пытаясь укусить его. Вместо этого он погрузился за передние лапы собаки, собственный вес зверя нанес смертельную зияющую рану по всей длине его тела. Он был еще жив, когда упал на землю, но Рес оседлал его, оттягивая покрытую костями голову, чтобы перерезать мягкое горло под ней.
  
  Пиррянин тщательно вытер свой нож о мех мертвого животного, затем вернул его в ножны. “Обычно с ними не бывает проблем”, - тихо сказал он, - “но это было возбужденно. Вероятно, потерял остальную часть стаи во время землетрясения ”. Его действия были прямой противоположностью действиям городских пиррян. Он не искал неприятностей и не начинал драку. Вместо этого он избегал его так долго, как мог. Но когда зверь бросился в атаку, он был аккуратно и эффективно уничтожен. Теперь, вместо того, чтобы злорадствовать по поводу своей победы, он, казалось, был обеспокоен ненужной смертью.
  
  Это имело смысл. Все на Пиррусе имело смысл. Теперь он знал, как началась смертельная планетарная битва — и он знал, как ее можно закончить. Все смерти не были напрасными. Каждая из них еще немного помогла ему продвинуться по пути к конечному пункту назначения. Оставалось сделать только одну последнюю вещь.
  
  Теперь Рес наблюдал за ним, и он знал, что они разделяют одни и те же мысли. “Объяснись”, - сказал Рес. “Что ты имел в виду, когда сказал, что мы могли бы уничтожить старьевщиков и получить нашу свободу?”
  
  Джейсон не потрудился исправить неверную цитату, было бы лучше, если бы они считали, что он на сто процентов на их стороне.
  
  “Собери остальных, и я расскажу тебе. Я особенно хочу увидеть Наксу и любых других говорящих, которые здесь есть”.
  
  
  ***
  
  
  Они быстро собрались, когда было передано сообщение. Все они знали, что старьевщик был убит, чтобы спасти этого инопланетянина, что их надежда на спасение была с ним. Джейсон посмотрел на толпу лиц, повернутых к нему, и потянулся за правильными словами, чтобы сказать им, что должно быть сделано. Не помогло знание того, что многие из них будут убиты, делая это.
  
  “Маленький звездолет нельзя использовать”, - сказал он. “Вы все видели, что он был разрушен и не подлежал ремонту. Но это был легкий выход. Трудный путь все еще впереди. Хотя некоторые из вас могут умереть, в долгосрочной перспективе это будет лучшим решением.
  
  “Мы собираемся вторгнуться в город, прорваться через периметр. Я знаю, как это можно сделать ...”
  
  
  
  По толпе прокатился ропот. Некоторые из них выглядели взволнованными, счастливыми при мысли об убийстве своих наследственных врагов. Другие уставились на Джейсона, как на сумасшедшего. Некоторые были ошеломлены масштабом этой мысли, переносом битвы в цитадель тяжеловооруженного врага. Они притихли, когда Джейсон поднял руку.
  
  “Я знаю, это звучит невозможно”, - сказал он. “Но позвольте мне объяснить. Что—то должно быть сделано - и сейчас самое время это сделать. С этого момента ситуация может только ухудшиться. Город Пирр ... старьевщики могут обойтись без вашей еды, их концентраты ужасны на вкус, но они поддерживают жизнь. Но они собираются обернуться против вас всеми возможными способами. Больше никаких металлов для ваших инструментов или замен для вашего электронного оборудования. Их ненависть, вероятно, заставит их искать ваши фермы и уничтожать их с корабля. Все это не будет комфортным — и впереди будет еще хуже. В городе они проигрывают свою войну против этой планеты. С каждым годом их становится все меньше, и однажды все они будут мертвы. Зная, что они чувствуют, я уверен, что сначала они уничтожат свой корабль, а также всю планету, если это будет возможно ”.
  
  “Как мы можем остановить их?” - крикнул кто-то.
  
  “Ударив сейчас”, - ответил Джейсон. “Я знаю все детали города и знаю, как устроена защита. Их периметр спроектирован так, чтобы защищать их от животных, но мы могли бы прорваться через него, если бы были действительно полны решимости ”.
  
  “Что хорошего это даст?” Рявкнул Рес. “Мы прорываем периметр, и они отступают — затем контратакуем в полную силу. Как мы можем противостоять их оружию?”
  
  “Нам не придется. Их космопорт примыкает к периметру, и я знаю точное место, где стоит корабль. Это то место, где мы прорвемся. На корабле нет официальной охраны, и в округе всего несколько человек. Мы захватим корабль. Можем мы управлять им или нет, неважно. Кто управляет кораблем, тот управляет Пиррусом. Оказавшись там, мы пригрозим уничтожить его, если они не выполнят наши условия. У них есть выбор между массовым самоубийством или сотрудничеством. Я надеюсь, у них хватит мозгов сотрудничать ”.
  
  Его слова на мгновение заставили их замолчать, затем они превратились в волну звука. Согласия не последовало, только возбуждение, и Рес, наконец, призвал их к порядку.
  
  “Тихо!” - крикнул он. “Подождите, пока Джейсон закончит, прежде чем принимать решение. Мы все еще не слышали, как это предполагаемое вторжение должно быть осуществлено”.
  
  “План, который у меня есть, зависит от говорящих”. Сказал Джейсон. “Накса там?” Он подождал, пока человек, закутанный в меха, выйдет вперед. “Я хочу узнать больше о говорящих, Накса. Я знаю, что ты можешь говорить с доримами и здешними собаками — но как насчет диких животных? Ты можешь заставить их делать то, что ты хочешь?”
  
  “Они животные… конечно, мы можем поговорить с ними. Чем больше говорящих, тем больше власти. Заставим их делать именно то, что мы хотим”.
  
  “Тогда атака сработает”, - взволнованно сказал Джейсон. “Не могли бы вы собрать всех своих говорящих на одной стороне города — противоположной стороне от космопорта — и расшевелить животных? Заставить их атаковать периметр?”
  
  “Могли бы мы!” Закричала Накса, увлеченная идеей. “Мы бы собрали животных со всего мира, начали самую масштабную атаку, которую они когда-либо видели!”
  
  “Тогда это все. Ваши говорящие начнут атаку на дальней стороне периметра. Если вы будете держаться вне поля зрения, охранники понятия не будут иметь, что это нечто большее, чем нападение животного. Я видел, как они работают. По мере усиления атаки они призывают резервы внутри города и отводят людей из других частей периметра. В разгар битвы, когда они соберут все свои силы по всему городу, я возглавлю атаку, которая прорвется и захватит корабль. Таков план, и он сработает ”.
  
  Затем Джейсон сел, наполовину упал, обессиленный. Он лежал и слушал, как дебаты шли взад и вперед, Рес отдавал им приказы и поддерживал их. Возникали и устранялись трудности. Никто не мог найти основной ошибки в плане. В нем было много недостатков, вещей, которые могли пойти не так, но Джейсон не упомянул о них. Эти люди хотели, чтобы его идея сработала, и они собирались воплотить ее в жизнь.
  
  Наконец все распалось, и они уехали. Рес подошел к Джейсону.
  
  “Основы улажены”, - сказал он. “Все здесь согласны. Они распространяют слово через посланника среди всех говорящих. Говорящие - это сердце атаки, и чем больше у нас их будет, тем лучше все пройдет. Мы не осмеливаемся использовать экраны, чтобы вызвать их, есть хороший шанс, что мусорщики могут перехватить наши сообщения. Пройдет пять дней, прежде чем мы будем готовы действовать дальше ”.
  
  “Мне понадобится все это время, если я хочу быть хоть сколько-нибудь хорошим”, - сказал Джейсон. “Теперь давай немного отдохнем”.
  
  
  XXVI
  
  
  
  “Это странное чувство”, - сказал Джейсон. “Я никогда раньше не видел периметр с этой стороны. "Уродливый" - пожалуй, единственное подходящее для этого слово”.
  
  Он лежал на животе рядом с Ресом, глядя сквозь завесу листьев вниз по склону к периметру. Они оба были закутаны в тяжелые меха, несмотря на полуденную жару, в толстые гетры и кожаные перчатки для защиты рук. От гравитации и жары у Джейсона уже кружилась голова, но он заставил себя не обращать на это внимания.
  
  Впереди, на дальней стороне сгоревшего коридора, находился периметр. Высокая стена, разной высоты и текстуры, казалось, сделанная из всего, что есть в мире. Было невозможно сказать, из чего она изначально была построена. Поколения нападавших избили, сломали и подорвали его. Ремонт был сделан быстро, заплаты грубо воткнуты на место и закреплены там. Грубая каменная кладка осыпалась и сменилась крысиным гнездом из сплетенных досок. Это перекрывало отрезок выщербленного металла, большие пластины, склепанные вместе. Даже этот металл был проеден насквозь, и из неровной дыры вывалились лопнувшие мешки с песком. По поверхности стены петлями свисали провода детектора и заряженные кабели. Через нечетные промежутки времени автоматические огнеметы высовывали свои сопла над стеной наверху и очищали основание стены от любой жизни, которая могла бы приблизиться.
  
  “Эти огненные штуки могут причинить нам неприятности”, - сказал Рес. “Эта штука охватывает область, куда вы хотите проникнуть”.
  
  “Это не будет проблемой”, - заверил его Джейсон. “Может показаться, что это запускает случайный паттерн, но на самом деле это не так. Он изменяет простую стрельбу ровно настолько, чтобы обмануть животное, но никогда не предназначался для того, чтобы держать людей на расстоянии. Посмотрите сами. Он стреляет с регулярными интервалами в две, четыре, три и одну минуту ”.
  
  Они поползли обратно в лощину, где их ждали Накса и остальные. В отряде было всего тридцать человек. То, что они должны были сделать, можно было сделать только быстрыми, легкими силами. Их самым сильным оружием была внезапность. Как только она исчезнет, их другое оружие не продержится и секунды против городских пушек. Все выглядели неуютно в меховых и кожаных одеждах, и некоторые мужчины ослабили их, чтобы остыть.
  
  “Сворачивайтесь”, - приказал Джейсон. “Никто из вас раньше не был так близко к периметру и вы не понимаете, насколько здесь смертельно опасно. Накса отпугивает крупных животных, а вы все можете справиться с мелкими. Опасность не в этом. Каждая колючка отравлена, и даже травинки несут смертельное жало. Остерегайтесь насекомых любого вида, и как только мы начнем двигаться, дышите только через влажную ткань ”.
  
  “Он прав”, - фыркнула Накса. “Никогда не был ближе, чем я сам. Смерть, смерть за той стеной. Делай, как он говорит”.
  
  
  ***
  
  
  Тогда им оставалось только ждать, оттачивая и без того острые, как иглы, арбалетные болты и поглядывая на медленно заходящее солнце. Только Накса не разделяла беспокойства. Он сидел с расфокусированным взглядом, ощущая движение животной жизни в джунглях вокруг них.
  
  “В пути”, - сказал он. “Самое важное, что я когда-либо слышал. Между этим местом и горами нет ни одного зверя, он не воет изо всех сил, не бежит к городу ”.
  
  Джейсон отчасти осознавал это. Напряжение в воздухе и волна усилившегося гнева и ненависти. Он знал, что это сработало бы, если бы они только могли ограничить атаку небольшим участком. Говорящие, казалось, были уверены в этом. Тем утром они тихо вышли, тонкая цепочка оборванцев, совершая ментальную зачистку, которая должна была уничтожить пирранскую жизнь и направить ее в атаку на город.
  
  “Они бьют!” Внезапно сказала Накса.
  
  Теперь мужчины были на ногах, глядя в направлении города. Джейсон почувствовал поворот, когда атака была доведена до конца, и знал, что это все. Вдали послышались выстрелы и тяжелый грохот. Над верхушками деревьев начали подниматься тонкие струйки дыма.
  
  “Давайте займем позицию”, - сказал Рес.
  
  Вокруг них джунгли завывали эхом ненависти. Полуразумные растения корчились, а воздух был полон маленьких летающих существ. Накса потел и что-то бормотал, поворачивая назад животных, которые неслись на них. К тому времени, как они достигли последнего укрытия из листвы перед выжженной зоной, они потеряли четырех человек. Одного ужалило насекомое, Джейсон вовремя оказал ему медицинскую помощь, но ему было так плохо, что ему пришлось повернуть назад. Трое других были укушены или поцарапаны, и лечение пришло слишком поздно. Их распухшие, скрюченные тела остались позади на тропе.
  
  “Проклятые твари повредили мне голову”, - пробормотала Накса. “Когда мы войдем?”
  
  “Пока нет”, - сказал Рес. “Мы ждем сигнала”.
  
  Один из мужчин принес радиоприемник. Он осторожно поставил его, затем перебросил антенну через ветку. Аппарат был экранирован, так что никакая радиация не просочилась наружу и не выдала их. Он был включен, но из динамика доносилось только шипение атмосферных помех.
  
  “Мы могли бы засечь время...“ — сказал Рес.
  
  “Нет, мы не могли”, - сказал ему Джейсон. “Не совсем так. Мы хотим пробить эту стену в разгар атаки, когда наши шансы максимальны. Даже если они услышат сообщение, оно ничего не будет значить для них внутри. А через несколько минут это уже не будет иметь значения ”.
  
  Звук из динамика изменился. Голос произнес короткую фразу, затем оборвался.
  
  “ Принеси мне три бочки муки.”
  
  “Пойдем”, - настаивал Рес, направляясь вперед.
  
  “Подожди”, - сказал Джейсон, беря его за руку. “Я засекаю время запуска огнемета. Он должен появиться ... там!” Взрыв огня окатил землю, затем погас. “У нас есть четыре минуты до следующего — мы вступаем в длительный период!”
  
  
  ***
  
  
  Они побежали, спотыкаясь в мягком пепле, спотыкаясь об обуглившиеся кости и ржавый металл. Двое мужчин схватили Джейсона под мышки и почти понесли его по земле. Это не было спланировано таким образом, но это сэкономило драгоценные секунды. Они прижали его к стене, и он нащупал бомбы, которые он сделал. Заряды из пистолета Краннона, изъятые при его убийстве, были соединены с пусковой схемой. Все действия были тщательно отрепетированы, и теперь они проходили гладко.
  
  Джейсон выбрал металлическую стену как лучшее место для взлома. Он оказывал наибольшее сопротивление местной жизни, так что, скорее всего, его не укрепили мешками с песком или насыпью, как другие части стены. Если он ошибался, они все были мертвы.
  
  Первые люди приложили свои комочки с липким застывшим соком к стене. Джейсон вдавил в них заряды, и они застряли, образовав примерно прямоугольный рисунок высотой в человеческий рост. Пока он это делал, детонирующий провод был вытянут на всю длину, и налетчики прижались спиной к основанию стены. Джейсон, спотыкаясь, пробрался сквозь пепел к детонатору, упал на него и одновременно нажал на выключатель.
  
  Позади него громовой удар потряс стену, и вспыхнуло красное пламя. Рес был первым, кто оказался там, потянув за искореженный и дымящийся металл руками в перчатках. Другие схватились за зазубренные куски и отогнули их в сторону. Дыра наполнилась дымом, и сквозь нее ничего не было видно. Джейсон нырнул в отверстие, прокатился по куче щебня и врезался во что-то твердое. Когда он сморгнул дым из глаз, он огляделся вокруг.
  
  Он был внутри города.
  
  Теперь другие хлынули внутрь, подхватывая его на ходу, чтобы он не был растоптан ногами. Кто-то заметил космический корабль, и они побежали в ту сторону.
  
  Из-за угла здания к ним выбежал человек. Его пирранские рефлексы заставили его прыгнуть в безопасный дверной проем в тот же момент, когда он увидел захватчиков. Но они тоже были пирранцами. Мужчина медленно осел обратно на улицу, из его тела торчали три металлических болта. Они бежали дальше, не останавливаясь, пробегая между низкими складами. Корабль стоял впереди.
  
  Кто-то достиг его раньше них, они могли видеть, как внешний люк медленно со скрежетом закрывается. Град болтов с носовой части врезался в него без какого-либо эффекта.
  
  “Продолжай движение!” Крикнул Джейсон. “Доберись до корпуса, пока он не добрался до орудий”.
  
  На этот раз троим не удалось спастись. Остальные были под брюхом корабля, когда все орудия выстрелили одновременно. Большинство из них были нацелены в сторону от корабля, но все равно разрывы снарядов и электрические разряды оглушали. Трое мужчин, все еще находившихся на открытом месте, растворились под огнем. Кто бы ни был внутри корабля, он нажал на все спусковые крючки одновременно, чтобы вырубить нападавших и вызвать помощь. Сейчас он должен быть на экране, взывая о помощи. Их время истекало.
  
  Джейсон протянул руку и попытался открыть люк, пока остальные смотрели. Он был заперт изнутри. Один из мужчин оттолкнул его в сторону и потянул за врезную ручку. Она сломалась у него в руке, но люк остался закрытым.
  
  Теперь большие пушки прекратились, и они снова могли слышать.
  
  “Кто-нибудь забрал пистолет у того мертвеца?” спросил он. “Это разнесло бы эту штуку”.
  
  “Нет, - сказал Рес, - мы не останавливались”.
  
  Прежде чем слова слетели с его губ, двое мужчин побежали обратно к зданиям, удаляясь друг от друга. Орудия корабля снова взревели, череда взрывов коснулась одного человека. Прежде чем они смогли изменить направление и найти другого человека, он достиг зданий.
  
  Он быстро вернулся, выбежав на открытое место, чтобы бросить им пистолет. Прежде чем он смог нырнуть обратно в безопасное место, снаряды настигли его.
  
  ***
  
  Джейсон схватил пистолет, когда тот скользнул почти к его ногам. Они услышали звук ревущих в их сторону широко открытых турбин грузовика, когда он взорвал замок. Механизм вздохнул, и люк открылся. Они все прошли через воздушный шлюз до того, как появился первый грузовик. Накса осталась с пистолетом, чтобы удерживать шлюз, пока они не смогут захватить диспетчерскую.
  
  Все поднимались быстрее Джейсона, как только он указывал им путь, так что битва закончилась, когда он добрался туда. Единственный город Пирран был похож на подушечку для булавок. Один из техников нашел рычаги управления оружием и яростно стрелял, само количество его огня отбрасывало грузовики назад.
  
  “Кто-нибудь, свяжитесь по радио и скажите переговорщикам, чтобы они прекратили атаку”, - сказал Джейсон. Он нашел экран связи и включил его. С экрана на него уставилось широко раскрытое лицо Керка.
  
  “ Ты! ” - сказал Керк, выдыхая это слово как проклятие.
  
  “Да, это я”, - ответил Джейсон. Он говорил, не поднимая глаз, в то время как его руки были заняты панелью управления. “Послушай меня, Керк — и не сомневайся ни в чем, что я скажу. Может, я и не знаю, как управлять одним из этих кораблей, но я знаю, как их взорвать. Ты слышишь этот звук?” Он щелкнул переключателем, и послышался отдаленный вой насоса. “Это главный топливный насос. Если я позволю ему работать — чего я сейчас делать не буду — он может быстро заполнить приводную камеру сырым топливом. Залейте его так много, что оно вытекло бы из кормовых труб. Тогда, как ты думаешь, что случилось бы с твоим единственным космонавтом, если бы я нажал кнопку запуска? Я не спрашиваю тебя, что будет со мной, поскольку тебе все равно, но тебе нужен этот корабль так же, как тебе нужна сама жизнь ”.
  
  Теперь в каюте царила тишина, люди, выигравшие корабль, повернулись к нему лицом. Голос Керка громко проскрежетал по комнате.
  
  “Чего ты хочешь, Джейсон — что ты пытаешься сделать? Зачем ты привел сюда этих животных ...” Его голос надломился, когда гнев душил его и выплескивался наружу.
  
  “Следи за своим языком, Керк”, - сказал Джейсон с мягкой угрозой. “Эти люди, о которых ты говоришь, единственные на Пиррусе, у кого есть космический корабль. Если ты хочешь, чтобы они поделились этим с тобой, тебе лучше научиться говорить вежливо. А теперь немедленно иди сюда — и принеси Бруччо и Мету.” Джейсон посмотрел на красное и опухшее лицо пожилого мужчины и почувствовал некоторую симпатию. “Не выгляди таким несчастным, это не конец света. На самом деле, это может быть началом одного из них. И еще одно, оставь этот канал открытым, когда будешь уходить. Подключи это к каждому экрану в городе, чтобы каждый мог видеть, что здесь происходит. Убедись, что это тоже записано на пленку для воспроизведения ”.
  
  Керк начал что-то говорить, но передумал прежде, чем сделал это. Он покинул экран, но съемочная площадка осталась живой. Транслируя сцену в диспетчерской на весь город.
  
  
  XXVII
  
  
  
  Битва закончилась. Она закончилась так быстро, что этот факт еще не успел по-настоящему осознаться. Рес потер руку о блестящий металл консоли управления, позволяя реальности прикосновения убедить его. Другие мужчины слонялись вокруг, глядя через обзорные экраны или впитывая механическую странность комнаты.
  
  Джейсон был физически истощен, но не мог показать этого. Он открыл аптечку пилота и рылся в ней, пока не нашел стимуляторы. Три маленькие золотые пилюли смыли усталость с его тела, и он снова мог ясно мыслить.
  
  “Послушай меня”, - крикнул он. “Битва еще не закончена. Они попытаются сделать что угодно, чтобы вернуть этот корабль, и мы должны быть готовы. Я хочу, чтобы один из техников проверил эти платы, пока не найдет элементы управления шлюзом. Убедитесь, что все воздушные шлюзы и порты запечатаны. Пошлите людей проверить их, если необходимо. Включите все экраны для сканирования во всех направлениях, чтобы никто не мог приблизиться к кораблю. Нам понадобится охрана в машинном отделении, мой контроль может быть отключен, если они ворвутся туда. И лучше бы провести обыск корабля от комнаты к комнате, на случай, если кто-то еще заперт с нами.”
  
  Теперь людям было чем заняться, и они почувствовали облегчение. Рес разделил их на группы и заставил работать. Джейсон остался за пультом управления, его рука была рядом с переключателем насоса. Битва еще не закончилась.
  
  “Приближается грузовик”, - крикнул Рес, - “едет медленно”.
  
  “Должен ли я взорвать его?” - спросил человек за пультом управления оружием.
  
  “Не открывайте огонь, ” сказал Джейсон, “ пока мы не увидим, кто это. Если это те люди, за которыми я посылал, пропустите их”.
  
  Пока грузовик медленно приближался, стрелок отслеживал его прицелом. Там были водитель и трое пассажиров. Джейсон подождал, пока не убедился, кто они такие.
  
  “Это те самые”, - сказал он. “Останови их у шлюза, Рес, заставь их входить по одному. При входе отбирайте у них оружие, затем снимайте с них все снаряжение. Невозможно определить, что может быть спрятанным оружием. Будьте особенно осторожны с Брукко — он худой, с лицом, похожим на лезвие топора — убедитесь, что вы раздели его начисто. Он специалист по оружию и выживанию. И приведи водителя тоже, мы не хотим, чтобы он докладывал о сломанном воздушном шлюзе или состоянии нашего оружия ”.
  
  Ожидание было тяжелым. Его рука оставалась рядом с выключателем насоса, хотя он знал, что никогда не сможет им воспользоваться. Ровно столько, сколько думали другие.
  
  
  ***
  
  
  В коридоре послышались топот и приглушенные проклятия; заключенных втолкнули внутрь. Джейсону хватило одного взгляда на их смертельные выражения лиц и сжатые кулаки, прежде чем он позвал Реса.
  
  “Прижмите их к стене и наблюдайте за ними. Лучники, держите оружие наготове”. Он посмотрел на людей, которые когда-то были его друзьями, а теперь купались в ненависти к нему. Мета, Керк, Брукко. Водителем был Скоп, человек, которого Керк когда-то назначил охранять его. Он выглядел готовым взорваться теперь, когда роли поменялись местами.
  
  “Будьте внимательны, ” сказал Джейсон, “ потому что от этого зависят ваши жизни. Держитесь спиной к стене и не пытайтесь подойти ко мне ближе, чем вы сейчас. Если вы это сделаете, то будете застрелены мгновенно. Если бы мы были одни, любой из вас, несомненно, смог бы добраться до меня до того, как я нажму на этот переключатель. Но мы этого не делаем. У вас пирранские рефлексы и мускулы — но и у лучников тоже. Не рискуйте. Потому что это не будет азартной игрой. Это будет самоубийство. Я говорю вам это для вашей же безопасности. Чтобы мы могли спокойно поговорить без того, чтобы кто-нибудь из вас не вышел из себя и внезапно не получил пулю. Из этого нет выхода. Ты будешь вынужден слушать все, что я говорю. Ты не сможешь сбежать или убить меня. Война окончена ”.
  
  “И мы проиграли — и все из-за тебя… ты предатель!” Мета зарычала.
  
  “Ошибаешься по обоим пунктам”, - мягко сказал Джейсон. “Я не предатель, потому что я обязан быть преданным всем людям на этой планете, как внутри периметра, так и за его пределами. Я никогда не притворялся другим. Что касается проигрыша — почему ты ничего не потерял. На самом деле ты выиграл. Выиграл свою войну против этой планеты, если ты только выслушаешь меня ”. Он повернулся к Ресу, который хмурился в гневном замешательстве. “Конечно, твой народ тоже победил, Рес. Больше никаких войн с городом, вы получите лекарства, контакты за пределами планеты - все, что пожелаете ”.
  
  “Простите меня за цинизм”, - сказал Рес, - “но вы обещаете лучший из всех возможных миров для всех. Это будет трудновато осуществить, когда наши интересы так противоположны”.
  
  “Вы проникаете в самую суть вопроса”, - сказал Джейсон. “Спасибо. Этот беспорядок будет урегулирован, если мы убедимся, что интересы каждого не противоречат друг другу. Мир между городом и фермами, положивший конец бесполезной войне, которую вы вели. Мир между человечеством и пирранскими формами жизни — потому что именно эта война лежит в основе всех ваших проблем ”.
  
  “Этот человек безумен”, - сказал Керк.
  
  “Возможно. Ты рассудишь об этом после того, как выслушаешь меня. Я собираюсь рассказать тебе историю этой планеты, потому что именно в этом кроются и проблема, и решение.
  
  “Когда поселенцы высадились на Пиррусе триста лет назад, они упустили из виду одну важную особенность этой планеты, фактор, который отличает ее от любой другой планеты в галактике. Их нельзя винить за оплошность, у них было достаточно других причин для беспокойства. Гравитация была, пожалуй, единственной знакомой для них вещью, остальная окружающая среда была шокирующей переменой по сравнению с индустриальным миром с контролируемым климатом, который они покинули. Штормы, вулканизм, наводнения, землетрясения — этого было достаточно, чтобы свести их с ума, и я уверен, что многие из них действительно сошли с ума. Жизнь животных и насекомых была постоянным раздражением, совсем не похожим на те немногие безобидные и охраняемые виды, которые они знали. Я уверен, что они никогда не понимали, что пирранская жизнь тоже была телепатической — “
  
  “Опять это!” Рявкнул Бруччо. “Правда или нет, это не имеет значения. У меня было искушение согласиться с вашей теорией нападения на нас под псионическим контролем, но устроенное вами смертельное фиаско доказало ошибочность этой теории.”
  
  “Я согласен”, - ответил Джейсон. “Я полностью ошибался, когда думал, что какая-то внешняя организация направила атаку на город с помощью псионического контроля. В то время это казалось логичной теорией, и доказательства указывали именно на это. Экспедиция на остров была смертельным фиаско — только не забывайте, что атака была прямой противоположностью тому, что я хотел сделать. Если бы я сам вошел в пещеру, ни в одной из смертей не было бы необходимости. Я думаю, было бы обнаружено, что растительные существа были не чем иным, как развитой формой жизни с необычными пси-способностями. Они просто сильно отреагировали на псионическую атаку на город. У меня была идея задним числом, думая, что они спровоцировали битву. Однако мы никогда не узнаем правды, потому что они уничтожены. Но их смерти доказали одну вещь. Это позволяет нам найти настоящих преступников, существ, которые ведут, направляют и вдохновляют войну против города.”
  
  “ Кто? ” Керк скорее выдохнул вопрос, чем произнес его.
  
  “Почему ты, конечно”, - сказал ему Джейсон. “Не ты один, а все твои люди в городе. Возможно, тебе не нравится эта война. Однако вы несете за это ответственность, и продолжайте в том же духе ”.
  
  Джейсону пришлось сдержать улыбку, когда он посмотрел на их ошеломленные лица. Он должен был быстро доказать свою точку зрения, пока даже его союзники не начали считать его сумасшедшим.
  
  
  ***
  
  
  “Вот как это работает. Я сказал, что жизнь на Пирре была телепатической — и я имел в виду всю жизнь. Каждое насекомое, растение и животное. В какой-то момент жестокой истории этой планеты эти псионические мутации оказались необходимыми для выживания. Они существовали, когда умирали другие виды, и в конце концов, я уверен, они сотрудничали в уничтожении последних выживших представителей не-пси-штаммов. Ключевое слово здесь - сотрудничество. Потому что, хотя они все еще соревновались друг с другом в нормальных условиях, они работали вместе против всего, что угрожало им как единому целому. Когда им угрожал природный переворот или приливная волна, они бежали от этого в согласии.
  
  
  
  “Вы можете увидеть более мягкую форму такого же поведения на любой планете, подверженной лесным пожарам. Но здесь взаимное выживание было доведено до крайности из-за жестоких условий. Возможно, некоторые формы жизни даже развили предвидение, как люди-квакеры. Получив это предварительное предупреждение, более крупные звери обратились в бегство. У тех, что поменьше, появились семена, или репейники, или яйца, которые могли быть унесены в безопасное место ветром или в шерсти животных, обеспечивая таким образом выживание расы. Я знаю, что это правда, потому что я сам наблюдал это, когда мы спасались от землетрясения ”.
  
  “Принято — все твои доводы приняты”, - крикнул Бруччо. “Но какое это имеет отношение к нам? Итак, все животные убегают вместе, какое это имеет отношение к войне?”
  
  “Они делают больше, чем просто убегают вместе”, - сказал ему Джейсон. “Они работают вместе против любого стихийного бедствия, которое угрожает им всем. Я уверен, что когда-нибудь экологи придут в восторг от сложных изменений, которые происходят здесь с приходом снежных бурь, наводнений, пожаров и других бедствий. Однако сейчас нас действительно волнует только одна реакция. Это тот, который направлен против горожан. Неужели вы еще не поняли — они относятся ко всем вам как к очередному стихийному бедствию!
  
  “Мы никогда точно не узнаем, как это произошло, хотя в дневнике, который я нашел, есть подсказка, относящаяся к первым дням на этой планете. В нем говорилось, что лесной пожар, похоже, привел к появлению новых видов к поселенцам. Это были вовсе не новые звери — просто старые, с новыми взглядами. Разве вы не можете просто представить, как вели себя эти защищенные, сверхцивилизованные поселенцы, столкнувшись с лесным пожаром? Они, конечно, запаниковали. Если бы поселенцы оказались на пути огня, животные, должно быть, пронеслись прямо через их лагерь. Их реакцией, несомненно, было бы перестрелять убегающих существ.
  
  “Когда они это сделали, они классифицировали себя как стихийное бедствие. Бедствия принимают любую форму. Двуногие с оружием легко могли быть включены в эту категорию. Пирранские животные напали, были застрелены, и началась война. Выжившие продолжали атаковать и сообщили всем формам жизни, из-за чего шла борьба. Радиоактивность этой планеты, должно быть, вызвала множество мутаций — и благоприятная мутация для выживания теперь была смертельной для человека. Рискну предположить, что пси-функция даже провоцирует мутации, некоторые из более смертоносных типов просто слишком односторонни, чтобы возникнуть естественным путем за короткие триста лет.
  
  “Поселенцы, конечно, дали отпор и сохранили свой статус стихийного бедствия в неприкосновенности. На протяжении веков они совершенствовали свои методы убийства, не то чтобы это приносило хоть малейшую пользу, как вы знаете. Вы, городские жители, их потомки, являетесь наследниками этого наследия ненависти. Вы сражаетесь и медленно терпите поражение. Как вы можете победить биологические резервы планеты, которая может каждый раз воссоздавать себя для отражения любой новой атаки?”
  
  
  ***
  
  
  За словами Джейсона последовала тишина. Керк и Мета стояли с побелевшими лицами, когда до них дошел эффект от разоблачения. Бруччо что-то пробормотал и проверил точки на своих пальцах, ища слабые места в цепи разума. Четвертый городской пирранец, Скоп, проигнорировал все эти глупые слова, которые он не мог понять — или не хотел понимать — и убил бы Джейсона в одно мгновение, если бы был хоть малейший шанс на успех.
  
  Тишину нарушил Рэс. Его быстрый ум уловил факторы и рассортировал их. “Есть одна ошибка”, - сказал он. “А как насчет нас? Мы живем на поверхности Пирруса без периметров и оружия. Почему на нас тоже не нападают? Мы люди, произошли от того же народа, что и старьевщики.”
  
  “На вас не нападают, ” сказал ему Джейсон, “ потому что вы не считаете себя стихийным бедствием. Животные могут жить на склонах спящего вулкана, сражаясь и умирая в естественном соревновании. Но они убегут вместе, когда начнется извержение вулкана. Именно это извержение превращает гору в стихийное бедствие. В случае с человеческими существами именно их мысли идентифицируют их как форму жизни или катастрофу. Гора или вулкан. В городе все излучают подозрительность и смерть. Им нравится убивать, думать об убийстве и планировать убийство. Это тоже естественный отбор, вы понимаете. Это черты выживания, которые лучше всего работают в городе. За пределами города люди думают по-другому. Если им угрожают индивидуально, они сражаются, как и любое другое существо. При более общих угрозах выживанию они полностью сотрудничают с правилами всеобщего выживания, которые нарушают жители города ”.
  
  “Как это началось — это разделение, я имею в виду, между двумя группами?” Спросил Рес.
  
  “Мы, вероятно, никогда не узнаем”, - сказал Джейсон. “Я думаю, что ваши люди, должно быть, изначально были фермерами или псионическими сенситив, которых не было с другими во время какого-то стихийного бедствия. Они, конечно, действовали бы правильно по пирранским стандартам и выжили. Это вызвало бы расхождение во мнениях с горожанами, которые считали убийство ответом. Очевидно, какова бы ни была причина, что два отдельных сообщества были созданы рано и вскоре разделились, за исключением ограниченного объема бартера, который был выгоден обоим ”.
  
  “Я все еще не могу в это поверить”, - пробормотал Керк. “Это ужасная правда, каждый шаг на этом пути, но мне все еще трудно это принять. Должно быть другое объяснение”.
  
  Джейсон медленно покачал головой. “Нет. Это единственное, что работает. Мы устранили остальные, помнишь? Я не могу винить вас за то, что вам трудно в это поверить, поскольку это находится в прямом противоречии со всем, что вы считали правдой в прошлом. Это похоже на изменение естественного закона. Как если бы я дал вам доказательство того, что гравитации на самом деле не существует, что это сила, совершенно отличная от той неизменной, которую мы знаем, которую вы могли бы обойти, когда поняли как. Вам понадобилось бы больше доказательств, чем слов. Наверное, хотите увидеть, как кто-то ходит по воздуху ”.
  
  “Что не такая уж плохая идея”, - добавил он, поворачиваясь к Наксе. “Ты слышишь сейчас каких-нибудь животных вокруг корабля? Не те, к которым ты привык, а мутировавшие, жестокие, которые живут только для того, чтобы нападать на город.”
  
  “Это место кишит ими”, - сказала Накса, - “просто ищу, кого бы убить”.
  
  “Ты мог бы захватить одного?” Спросил Джейсон. “Я имею в виду, без того, чтобы тебя убили”.
  
  Накса презрительно фыркнул, поворачиваясь, чтобы уйти. “Зверь еще не родился, это причинит мне боль”.
  
  Они стояли тихо, каждый был погружен в свои собственные мысли, пока ждали возвращения Наксы. Джейсону больше нечего было сказать. Он сделает еще одну вещь, чтобы попытаться убедить их в фактах, после чего каждый из них должен будет прийти к какому-либо выводу.
  
  
  ***
  
  
  Говорящий быстро вернулся с жалокрылом, привязанным за одну ногу к куску кожи. Оно хлопало крыльями и визжало, когда он нес его внутрь.
  
  “В центре комнаты, подальше от всех”, - сказал ему Джейсон. “Ты можешь заставить это чудовище сесть на что-нибудь и не махать руками?”
  
  “Моя рука достаточно хороша?” спросил он, подбрасывая существо так, чтобы оно прилипло к тыльной стороне его перчатки. “Вот как я его поймал”.
  
  “Кто-нибудь сомневается, что это настоящее стингвинг?” Спросил Джейсон. “Я хочу убедиться, что вы все верите, что здесь нет никакого обмана”.
  
  “Эта штука настоящая”, - сказал Бручко. “Я отсюда чувствую запах яда в когтях крыльев”. Он указал на темные отметины на коже, куда капала жидкость. “Если это разъедает перчатки, он покойник”.
  
  “Тогда мы согласны, что это реально”, - сказал Джейсон. “Реально и смертельно опасно, и единственной проверкой теории будет то, сможете ли вы, люди из города, подойти к этому так, как Накса здесь”.
  
  Они автоматически отступили, когда он это сказал. Потому что они знали, что стингвинг был синонимом смерти. Прошлое, настоящее и будущее. Вы не можете изменить закон природы. Мета говорила за всех них.
  
  “Мы ... не можем. Этот человек живет в джунглях, сам как животное. Каким-то образом он научился приближаться к ним. Но вы не можете ожидать, что мы этого сделаем”.
  
  Джейсон заговорил быстро, прежде чем собеседник смог отреагировать на оскорбление. “Конечно, я ожидаю, что ты это сделаешь. В этом вся идея. Если ты не ненавидишь зверя и не ожидаешь, что он нападет на тебя — почему бы и нет. Думай о нем как о существе с другой планеты, о чем-то безвредном ”.
  
  “Я не могу”, - сказала она. “Это стингвин!”
  
  Пока они разговаривали, Бруччо шагнул вперед, его глаза неотрывно смотрели на существо, сидящее на перчатке. Джейсон подал знак лучникам прекратить огонь. Бруччо остановился на безопасном расстоянии и продолжал пристально смотреть на жало-крыло. Оно беспокойно зашуршало кожистыми крыльями и зашипело. На кончике каждого огромного ядовитого когтя на его крыльях образовалась капля яда. Рубку управления наполнила гробовая тишина.
  
  Он медленно поднял руку. Осторожно протянул ее над животным. Рука немного опустилась, один раз потерла голову жалокрыла, затем снова упала на бок. Животное ничего не сделало, только слегка пошевелилось от прикосновения.
  
  Раздался дружный вздох, когда те, кто бессознательно задерживал дыхание, снова вздохнули.
  
  “Как ты это сделал?” Спросила Мета приглушенным голосом.
  
  “Хм-м-м, что?” Сказал Бруччо, очевидно, выходя из оцепенения. “О, трогаю эту штуку. На самом деле все просто. Я просто притворился, что это одно из учебных пособий, которыми я пользуюсь, реалистичная и безвредная копия. Я сосредоточился на этой единственной мысли, и это сработало ”. Он посмотрел вниз на свою руку, затем снова на стингвинга. Его голос стал тише, как будто он говорил издалека. “Это не учебное пособие, ты знаешь. Это реально. Смертельно опасный. Инопланетянин прав. Он прав во всем, что сказал ”.
  
  На примере успеха Бручко Керк подошел вплотную к животному. Он шел скованно, как будто направлялся на казнь, и струйки пота стекали по его застывшему лицу. Но он верил и держал свои мысли подальше от жалокрыла, и он мог прикоснуться к нему невредимым.
  
  Мета пыталась, но не смогла побороть ужас, который поднялся, когда она подошла близко. “Я пытаюсь, ” сказала она, - и теперь я верю тебе, но я просто не могу этого сделать”.
  
  Скоп закричал, когда они все посмотрели на него, кричал, что все это было уловкой, и его пришлось избить дубинками до потери сознания, когда он напал на лучников.
  
  Понимание пришло к Пиррусу.
  
  
  XVIII
  
  
  
  “Что нам теперь делать?” Спросила Мета. Ее голос был встревоженным, вопрошающим. Она озвучила мысли всех пиррян в комнате и тысяч тех, кто наблюдал за происходящим на своих экранах.
  
  “Что мы будем делать?” Они повернулись к Джейсону, ожидая ответа. На мгновение их разногласия были забыты. Люди из города выжидающе смотрели на него, как и арбалетчики с наполовину опущенным оружием. Этот незнакомец запутал и изменил старый мир, который они знали, и представил им новый и более странный мир с инопланетными проблемами.
  
  “Подождите”, - сказал он, поднимая руку. “Я не врач по социальным болезням. Я не собираюсь пытаться вылечить эту планету, полную мускулистых снайперов. До сих пор я только протискивался, и по закону средних чисел я должен быть десять раз мертв ”.
  
  “Даже если все, что ты говоришь, правда, Джейсон, ” сказала Мета, “ ты все равно единственный человек, который может нам помочь. Каким будет будущее?”
  
  Внезапно почувствовав усталость, Джейсон тяжело опустился в кресло пилота. Он оглядел собравшихся людей. Они казались искренними. Казалось, никто из них даже не заметил, что он больше не держал руку на выключателе насоса. По крайней мере, на какое-то время война между городом и фермой была забыта.
  
  “Я поделюсь с вами своими выводами”, - сказал Джейсон, поворачиваясь в кресле, пытаясь найти удобное положение для своих ноющих костей. “Последние день или два я много думал в поисках ответа. Самое первое, что я понял, это то, что идеальное и логичное решение вообще не подойдет. Боюсь, старый идеал льва, лежащего рядом с ягненком, не срабатывает на практике. Все, что он делает, - это готовит быстрый обед для льва. В идеале, теперь, когда вы все знаете истинные причины своих проблем, вы должны снести периметр и позволить городскому и лесному населению соединиться в братской любви. Получается такая же красивая картинка, как у льва и ягненка. И, несомненно, имела бы тот же результат. Кто-нибудь вспомнил бы, насколько на самом деле грязны мусорщики или какими тупыми могут быть старьевщики, и был бы свежий остывающий труп. Битва распространилась бы, и победителей съела бы дикая природа, кишащая по незащищенному периметру. Нет, ответ не так прост.”
  
  Пока пирряне слушали его, они поняли, где находятся, и беспокойно огляделись. Охранники снова подняли свои арбалеты, а пленники отступили к стене и приняли угрюмый вид.
  
  “Понимаете, что я имею в виду?” Спросил Джейсон. “Это не заняло много времени, не так ли?” Все они выглядели немного смущенными своей бездумной реакцией.
  
  “Если мы собираемся найти достойный план на будущее, нам придется принять во внимание инерцию. Во-первых, ментальную инерцию. То, что вы знаете, что что-то верно в теории, не делает это правдой на самом деле. Варварские религии примитивных миров не содержат ни малейшего научного факта, хотя они утверждают, что объясняют все. И все же, если у одного из этих дикарей отнять все логические основания для его убеждений, он не перестанет верить. Затем он называет свои ошибочные убеждения ‘верой’, потому что знает, что они верны. И он знает, что они правы, потому что у него есть вера. Это неразрывный круг ложной логики, к которому нельзя прикоснуться. На самом деле, это обычная ментальная инерция. Случай, когда думаешь: ‘то, что всегда было", также "всегда будет’. И не желаешь выбивать шаблоны мышления из старой колеи.
  
  “Одна только ментальная инерция не вызовет проблем — существует также культурная инерция. Некоторые из вас в этом зале верят моим выводам и хотели бы измениться. Но изменятся ли все ваши люди? Бездумные, одержимые привычками, сформированные рефлексами люди, которые знают, что есть сейчас, всегда будут такими. Они будут действовать как тормоз для любых ваших планов, какие бы попытки вы ни предпринимали для продвижения с помощью новых знаний, которыми вы обладаете ”.
  
  “Тогда это бесполезно — для нашего мира нет надежды?” Спросил Рес.
  
  
  ***
  
  
  “Я этого не говорил”, - ответил Джейсон. “Я просто имею в виду, что твои проблемы не закончатся от какого-то ментального переключения. Я вижу, что в будущем открыты три пути, и есть вероятность, что все три будут проходить одновременно.
  
  “Первым — и лучшим — будет воссоединение городских и фермерских пиррян в единую человеческую группу, из которой они произошли. Каждый из них сейчас неполон, и у него есть то, что нужно другому. Здесь, в городе, у вас есть наука и контакты с остальной галактикой. У вас также есть смертельная война. Там, в джунглях, ваши двоюродные братья живут в мире со всем миром, но им не хватает медицины и других преимуществ научных знаний, а также каких-либо культурных контактов с остальным человечеством. Вам обоим придется объединиться и извлечь выгоду из обмена. В то же время вам придется забыть о суеверной ненависти, которую вы испытываете друг к другу. Это будет сделано только за пределами города, вдали от войны. Каждый из вас, кто способен, должен уйти добровольно, принеся с собой некоторую долю знаний, которыми нужно поделиться. Вам не причинят вреда, если вы пойдете с доброй верой. И вы узнаете, как жить с этой планетой, а не против нее. В конце концов, у вас будут цивилизованные сообщества, в которых не будет ни ‘грабителей’, ни ‘мусорщиков’. Они будут пирранцами”.
  
  “Но как насчет нашего города здесь?” Спросил Керк.
  
  “Он останется прямо здесь — и, вероятно, ни в малейшей степени не изменится. Вначале вам понадобится ваш периметр и защита, чтобы остаться в живых, пока люди уходят. И после этого это будет продолжаться, потому что здесь будет сколько угодно людей, которых ты не убедишь. Они останутся, будут сражаться и в конце концов умрут. Возможно, вы сможете лучше справляться с воспитанием их детей. Каким в конечном итоге будет конец города, я понятия не имею ”.
  
  Они молчали, размышляя о будущем. Лежащий на полу Скоп застонал, но не пошевелился. “Есть два пути”, - сказала Мета. “Какой третий?”
  
  “Третья возможность - это моя собственная любимая схема”, - улыбнулся Джейсон. “И я надеюсь, что смогу найти достаточно людей, которые согласятся со мной. Я собираюсь взять свои деньги и потратить их все на оснащение самого лучшего и современного космического корабля всем оружием и научным оборудованием, которое только смогу достать. Тогда я собираюсь попросить пирранских добровольцев отправиться со мной”.
  
  “Ради всего святого, для чего?” Мета нахмурилась.
  
  “Не ради благотворительности, я рассчитываю вернуть свои инвестиции и даже больше. Видите ли, после этих последних нескольких месяцев я, возможно, не смогу вернуться к своей старой профессии. Сейчас у меня не только достаточно денег, чтобы превратить это в пустую трату времени, но и, я думаю, это было бы бесконечной скукой. Одна особенность Пирруса — если ты выживешь — это то, что он привлекает тебя к более тихим местам. Поэтому я хотел бы сесть на этот корабль, о котором я упоминал, и заняться открытием новых миров. Существуют тысячи планет, на которых люди хотели бы поселиться, вот только закрепиться на них слишком сложно для обычных поселенцев. Можете ли вы представить планету, которую пирранец не смог бы облизать после обучения, которое вы прошли здесь? И получать от этого удовольствие?
  
  “Однако это было бы нечто большее, чем удовольствие. В городе ваши жизни были направлены на непрерывную смертельную войну. Теперь вы стоите перед выбором: относительно мирное будущее или остаться в городе и вести ненужную и глупую войну. Я предлагаю третий вариант занятия, который вам известен лучше всего, который позволил бы вам одновременно выполнять что-то конструктивное.
  
  “Таков выбор. Что бы вы ни решили, это зависит от каждого из вас лично”.
  
  
  ***
  
  
  Прежде чем кто-либо смог ответить, горло Джейсона пронзила жгучая боль. Скоп пришел в сознание и поднялся с пола. Он одним движением стащил Джейсона со стула, держа его за шею и душа его.
  
  “Керк! Мета!” Хрипло крикнул Скоп. “Хватайте оружие! Откройте замки — наши люди будут здесь, убейте грабителей и их ложь!”
  
  Джейсон разорвал пальцы, которые душили его, но это было все равно что дергать за изогнутые стальные прутья. Он не мог говорить, и кровь стучала у него в ушах.
  
  Мета рванулась вперед, как раскрученная пружина, и арбалеты зазвенели. Один болт попал ей в ногу, другой пронзил предплечье. Но в нее выстрелили, когда она прыгала, и ее инерция пронесла ее через комнату, к ее товарищу пирранцу и умирающему инопланетянину.
  
  Она подняла здоровую руку и рубанула ребром ладони.
  
  Это нанесло Скопу сильный удар по бицепсу, и его рука судорожно дернулась, отпрыгнув от горла Джейсона.
  
  “Что ты делаешь?” он в странном ужасе закричал раненой девушке, которая упала на него. Он оттолкнул ее, все еще сжимая Джейсона другой рукой. Она не ответила. Вместо этого она рубанула снова, сильно и верно, ребром ладони зацепив Скопа поперек трахеи, раздробив ее. Он выронил Джейсона и упал на пол, корчась и задыхаясь.
  
  Джейсон наблюдал за концом как в тумане, едва сознавая.
  
  Скоп с трудом поднялся на ноги, обратил полные боли глаза к своим друзьям.
  
  “Ты ошибаешься”, - сказал Керк. “Не делай этого”.
  
  Звук, который издал раненый, был скорее животным, чем человеческим. Когда он нырнул к оружию в дальнем конце комнаты, арбалеты зазвенели, как арфы смерти.
  
  Когда Бруччо подошел, чтобы помочь Мете, никто не вмешался. Джейсон втянул воздух обратно в легкие, вдыхая жизнь. Наблюдающий стеклянный глаз зрителя донес эту сцену до всех в городе.
  
  “Спасибо, Мета... за понимание... а также за помощь”. Джейсону пришлось выдавливать из себя слова.
  
  “Скоп ошибался, а ты был прав, Джейсон”, - сказала она. Ее голос на секунду прервался, когда Бруччо пальцами отломил оперенный конец стального болта и вытащил древко из ее руки. “Я не могу оставаться в городе, только люди, которые чувствуют то же, что и Скоп, смогут это сделать. И я боюсь, что не смогу пойти в лес — ты видел, как мне повезло со стингвингом. Если все в порядке, я бы хотел пойти с тобой. Я бы очень хотел.”
  
  Было больно, когда он говорил, поэтому Джейсон мог только улыбаться, но она знала, что он имел в виду.
  
  Керк с несчастьем посмотрел вниз на тело мертвеца. “Он был неправ - но я знаю, что он чувствовал. Я не могу покинуть город, пока нет. Кто-то должен будет держать ситуацию под контролем, пока происходят изменения. Твой корабль - хорошая идея, Джейсон, у тебя не будет недостатка в добровольцах. Хотя я сомневаюсь, что ты возьмешь Бруччо с собой.”
  
  “Конечно, нет”, - отрезал Бручко, не отрывая взгляда от компрессионной повязки, которую он завязывал. “Здесь, на Пиррусе, достаточно дел. Животный мир, который предстоит изучить, вероятно, побывает здесь у каждого эколога в галактике.”
  
  Керк медленно подошел к экрану с видом на город. Никто не попытался остановить его. Он посмотрел на здания, дым, все еще поднимающийся от периметра, и бескрайние зеленые джунгли за ним.
  
  “Ты все изменил, Джейсон”, - сказал он. “Сейчас мы этого не видим, но Пиррус никогда не будет таким, каким был до твоего прихода. К лучшему или к худшему”.
  
  “Лучше”, - прохрипел Джейсон и потер ноющее горло. “Теперь соберитесь вместе и закончите эту войну, чтобы люди действительно в это поверили”.
  
  Рес повернулся и после секундного колебания протянул Керку руку. Седовласый пирранец сам испытывал такое же отвращение, прикасаясь к мусорщику.
  
  Тогда они пожали друг другу руки, потому что оба были сильными мужчинами.
  
  
  КОНЕЦ
  
  
  
  Проект "Электронная книга мира смерти Гутенберга", Гарри Харрисон
  
  Эта электронная книга предназначена для использования кем угодно и где угодно бесплатно и практически без каких-либо ограничений. Вы можете скопировать ее, раздать или повторно использовать на условиях лицензии Project Gutenberg, прилагаемой к этой книге, или онлайн по адресу www.gutenberg.net
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"