Робертс Лаура Пейтон : другие произведения.

Фигура отца (Псевдоним, № 7)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  ЛОРА ПЕЙТОН РОБЕРТС
  
  
  
  
  
  
  Я многое повидал в этом бизнесе, очень немногие из них были хорошими.
  
  Все начиналось не так. Когда-то я был как любой новобранец—идеалист - возможно, более идеалистичный, чем большинство.
  
  Но это было очень давно. Теперь все, чего я хочу, это уйти.
  
  Из ЦРУ, из SD-6, из этого бессмысленного хаоса, который какой-то дурак окрестил “разведкой”.
  
  Итак, если отчет, который я только что услышал, правдив, если Реджинальд Уилсон действительно завербовал моего единственного ребенка в SD-6, полетят головы. Когда я вернусь в Лос-Анджелес, кому-нибудь лучше иметь очень хорошее объяснение, потому что, если с Сидни что-нибудь случилось ...
  
  Я не позволю, чтобы моя дочь была замешана в это. Не после всего, что я сделал, чтобы удержать ее от этого. Я хочу видеть Сидни в безопасности. Нормальный. Счастлив.
  
  Один из нас должен быть.
  
  1
  
  “ ХОЧУ ЭТОГО НЕ ДЕЛАЛ, - сказала Сидни Бристоу, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос звучал непринужденно. “Действительно. Ты понятия не имеешь.”
  
  “Или что?” Поддразнил Берк Уэллс, размахивая тяжелой книгой вне пределов ее досягаемости. “Ты будешь меня бить?”
  
  “Существует так много возможностей. Давай просто будем говорить расплывчато ”.
  
  Одна рыжевато-светлая бровь многозначительно приподнялась, подчеркивая озорной блеск в карих глазах Берка. “Если ты собираешься изложить это таким образом, я бы предпочел услышать, как ты это излагаешь”.
  
  Сидни бросилась через библиотечный стол, зацепившись тазовой костью за его острый край, когда пыталась схватить книгу. Ее хватка не увенчалась успехом.
  
  Игривая улыбка Берка стала шире. Он дразняще помахал книгой.
  
  “Что это? Средняя школа?” она раздраженно выпалила. “Я должен учиться, Берк, и это единственный день, когда я могу это сделать. Ты сказал, что тебе тоже нужно учиться.”
  
  Он, наконец, смягчился, передав ей учебник истории. “Ты сегодня такой серьезный”.
  
  “Ты должен как-нибудь попробовать”, - сказала она, все еще раздраженная.
  
  Она никогда бы не согласилась пойти с ним в библиотеку, если бы он не заверил ее, что они будут готовиться к пятничной викторине по истории Америки. Пятница, вероятно, казалась ему далекой, но восприятие времени Сидни радикально изменилось с тех пор, как она стала обучаемым агентом сверхсекретного подразделения ЦРУ, известного как SD-6. Ее куратор, Реджинальд Уилсон, постоянно вызывал ее на брифинги или отправлял на задания, что делало для нее обязательным в полной мере использовать любую свободную секунду, которую она могла назвать своей. Ее последняя миссия на Оаху оставила ее настолько далеко позади в занятиях, что она начала беспокоиться, что никогда не наверстает упущенное.
  
  “Это просто тест”, - сказал Берк. “Ты ведешь себя так, как будто это финал”.
  
  “Это будет финал, через семнадцать дней, и я ничего из этого не знаю!”
  
  “Ты можешь поверить, что уже почти лето?” спросил он, меняя тему. “Что у тебя запланировано?”
  
  “Помимо повторения этого урока?”
  
  Берк покачал головой, его рыжие волосы рассыпались по широким плечам. “Постарайся расслабиться всего на пять минут, хорошо? Оглянитесь вокруг. Мы здесь практически единственные ”.
  
  Сидни вздохнула, окидывая взглядом огромную комнату для групповых занятий. Тот факт, что Берк был прав, ничего не менял. Если она чему-то и научилась на первом курсе колледжа, так это тому, что количество людей в библиотеке всегда обратно пропорционально прекрасной погоде на улице — а солнце в то воскресное утро было великолепным. Студенты, которые хоть как-то контролируют свое расписание, будут ждать до темноты, чтобы даже подумать об учебе. К сожалению, Сидни не принадлежал к их привилегированным рядам.
  
  Она снова вздохнула. “По крайней мере, мы никому не мешаем”.
  
  “Тебе нужно научиться расслабляться”, - сказал он. “Из-за чего ты так завелся?”
  
  “Я должен выучить этот материал!” Она постучала по учебнику, лежащему перед ней. “Если ты уже все это знаешь, почему бы тебе не испытать меня?”
  
  “Ты имеешь в виду задавать тебе вопросы? Как притворный тест?”
  
  “Продолжай. Покажи мне свой лучший снимок ”.
  
  Не то чтобы потребовалась команда спецназа, чтобы разделаться со мной на этом уроке, подумала она, наблюдая, как Берк тянет книгу через стол и начинает листать ее страницы. Американская история должна быть моим лучшим предметом. В конце концов, я шпион правительства США.
  
  Она бы справилась лучше, если бы профессор Болдридж придерживался концепций и основных событий или даже приблизительной хронологии, но его промежуточный экзамен продемонстрировал навязчивое увлечение датами, точными местоположениями и столь же забывчивыми мелочами.
  
  “Хорошо”, - медленно сказал Берк, двигая пальцем вниз по странице. “Где был застрелен президент Кеннеди?”
  
  “Техас”.
  
  “Техас - большой штат”.
  
  “Даллас”, - сказала она, обретая уверенность. “В центре Далласа”.
  
  “Свидание?” Спросил Берк.
  
  “22 ноября 1963 года”.
  
  “Имя его убийцы?”
  
  “Ли Харви Освальд”.
  
  Берк фыркнул. “Верно. Если ты веришь в сказки.”
  
  Сидни подавила стон. На секунду показалось, что они почти достигли чего-то.
  
  “Ты видел это шоу по общественному телевидению прошлой ночью?” он продолжал. “Тот, где те фотографы доказали, что пуля из школьного книгохранилища оставила бы теневой след, видимый на пленке, снятой с травянистого холма?”
  
  “Ты уверен, что это был не научно-фантастический канал?”
  
  “Очень забавно”, - сказал он, ничуть не смутившись. “Ты должен был это видеть. Они нашли этот новый способ цифрового улучшения фотографий, сделанных в тот день, а затем они провели тесты с имитационными снимками при тех же атмосферных условиях и ... ”
  
  Еще одна теория заговора, подумала она, отключаясь. И эта даже не оригинальная.По крайней мере, когда Берк завелся по поводу CNN как формы контроля над разумом, или заговора индустрии быстрого питания с целью раздуть американцев, или даже подрывной природы мыла, она нашла его теории забавными. У него, должно быть, заканчивается материал.
  
  “Я имею в виду, сама идея о том, что какой-то псих с пистолетом, действующий в полном одиночестве, может свергнуть президента ... ”
  
  Верно. Потому что раньше такого никогда не случалось.
  
  Она задавалась вопросом, имел ли Берк хоть малейшее представление о том, насколько молодым и наивным выглядело его неустанное подозрение в отношении правительства, средств массовой информации, корпоративной Америки и почти всего остального.
  
  У Ноя есть свои недостатки, но, по крайней мере, он серьезен, подумала она, глядя в пространство. Главный вопрос в том, серьезно ли он относится ко мне?
  
  С тех пор, как они вернулись с Гавайев, агент Хикс то вспыхивал, то остывал, то становился ласковым в один день, то отдалялся на следующий. Она понимала, что им нужно держать свои отношения в секрете от SD-6, но иногда казалось, что Ной пытается скрыть это и от самого себя.
  
  “Сидни?” Сказал Берк, врываясь в ее мысли. “Сид, ты все еще со мной?”
  
  “А? О, прости. Я, возможно, проверил во время спутниковые координаты эстакады, ближайшей к кортежу.”
  
  “Но этот переход является ключевым! Если бы кто—то ... ” Он остановился на середине предложения, прочитав выражение ее лица. “Нет, мне жаль. Ты продолжаешь говорить мне, что тебе нужно учиться, а я продолжаю валять дурака. Я, должно быть, свожу тебя с ума ”.
  
  “Не совсем сумасшедший,” сказала она, не желая ранить его чувства.
  
  “Просто я никогда тебя не увижу”. Озорная улыбка изогнула его губы. “По крайней мере, не так много от тебя, как мне бы хотелось”.
  
  Сидни улыбнулась в ответ на его намек. “Я не говорю, что ты когда-нибудь добьешься успеха в этом, но если ты заставишь меня провалить этот тест, это не поможет”.
  
  “Вот почему нам нужно учиться!” - сказал он, похлопывая по страницам ее открытой книги. “Что я говорил тебе с тех пор, как мы приехали сюда?”
  
  В течение следующего часа Берк был исправившимся персонажем, засыпая ее примерами вопросов викторины. Поначалу у нее все получалось довольно хорошо, но как только он перестал заниматься легкими вещами, она начала разваливаться на части. Она помнила даты и мотивы Корейской войны, но забыла труднопроизносимые названия вовлеченных в нее городов. Она прекрасно определила холодную войну, но не смогла придумать журналиста, который придумал это выражение. Когда она не обратила внимания на то, что президент-демократ Рейган потерпел поражение, чтобы выиграть свой второй срок, она потеряла терпение к себе.
  
  “Тогда я был жив!” - воскликнула она с отвращением. “Если я даже не могу вспомнить, что происходило при моей жизни, какие у меня шансы со всем остальным?”
  
  “Ты слишком строг к себе”, - сказал Берк. “Большая часть того, что ты пропустил, настолько тривиальна, что никто, кроме Болдриджа, не стал бы спрашивать об этом. Кроме того, обычно у тебя нет проблем с запоминанием вещей.”
  
  “Нет”, - неохотно признала она. На самом деле, она была своего рода легендой в SD-6 из-за всех языков, навыков и секретных данных, которые она уже изучила.
  
  “Ты работаешь слишком много часов — вот в чем проблема”, - сказал он с искренним беспокойством. “Тебе нужно больше отдыхать. Дай своему мозгу отдохнуть ”.
  
  “Работай! О нет! ” - воскликнула она, вскакивая и бросая взгляд на часы. “Я должен быть там через полчаса”.
  
  “Быть где? Не банк?”
  
  “Заполнение документов сверхурочно”. Ложь, которую она использовала, чтобы скрыть свою деятельность с SD-6, с каждым днем становилась все более автоматической. “Это хорошие деньги”.
  
  “Может быть, и так, но разве они не могут сделать это без тебя? Тебе нужен перерыв больше, чем наличные ”.
  
  “Мне действительно нужны наличные!”
  
  “Ладно, не отрывай мне голову. Я просто ненавижу видеть тебя в стрессе ”.
  
  Он выглядел таким искренне обеспокоенным, что Сидни стало стыдно за себя.
  
  “Я увижу тебя позже?” он спросил. “Может быть, на ужин сегодня вечером?”
  
  “Прости. Я бы хотела, но у меня есть ... вещи, ” неубедительно закончила она, запихивая книги в свой рюкзак. “Я должен увидеть тебя завтра в классе”.
  
  Она сбежала, прежде чем он смог возразить, выбежав из библиотеки на улицу, залитую теплым солнечным светом. Дело не в том, что она не хотела проводить время с Берком, говорила она себе, спеша через кампус к своему общежитию. Просто она понятия не имела, как долго Уилсон собирался удерживать ее в тот день.
  
  К тому же, Ной может позвонить позже . . . .
  
  Эта мысль заставила ее остановиться, едва не вызвав столкновение с велосипедистом, следовавшим слишком близко сзади. Она откладывала Берка не для того, чтобы оставить себя открытой для Ноа?
  
  Нет, решила она с облегчением. Они были двумя совершенно разными людьми, но она искренне заботилась о них обоих. Вот почему она все еще не могла выбрать между ними — или рассказать им друг о друге. Попрощаться с любым из них было бы невыполнимой задачей.
  
  Но я все равно должен это сделать, подумала она. И скоро.
  
  Сидни тяжело вздохнула и ускорила шаг до рыси.
  
  Я действительно хотел бы знать, как.
  
  
  “Много успеваешь в библиотеке?” Спросила Фрэнси Калфо, когда Сидни ворвалась в их комнату в общежитии и уронила свой рюкзак на пол.
  
  “Ага”, - сказала Сидни, начиная стаскивать с себя майку. “А теперь у меня есть ровно пять минут, чтобы одеться для банка”.
  
  Она услышала раздраженный вздох Фрэнси через рубашку, все еще сбившуюся вокруг ее ушей. Вот оно, подумала она, напрягаясь.
  
  Фрэнси была не просто соседкой Сидни по комнате, она была ее лучшей подругой. Но в Сидни была одна вещь, которая Фрэнси не нравилась: ее работа. Как и все остальные за пределами SD-6, Фрэнси считала, что Сидни была скромным клерком в Credit Dauphine, и она ненавидела то, как банк обращался с Сидни — звонил ей в любое время и отправлял ее наверстывать упущенное в филиалах за городом.
  
  “Не могу поверить, что твой босс заставляет тебя работать еще одно воскресенье”, - сказала Фрэнси. “Это банк, черт возьми! Разве он не слышал о часах работы банкиров?”
  
  Сидни собралась с духом и стянула рубашку с головы. Как и ожидалось, глаза ее подруги были полны раздражения.
  
  “Я должен идти, Фрэнси”.
  
  “Хорошо, иди. Я бы и не подумал тебя останавливать.” Повернувшись спиной к зеркалу в дверце шкафа, Фрэнси начала расчесывать свои черные волосы, скручивая их в стильный узел.
  
  Ладно, я этого не предвидела, подумала Сидни, делая паузу, высунув одну ногу из шорт. Разве это не та часть, где она пытается отговорить меня от работы?
  
  Это был почти ритуал выходных: Сидни спешила на работу, Фрэнси жаловалась на все планы, которые разрушала Сидни, Сидни давала глупые обещания вернуться домой пораньше, Фрэнси дулась, когда Сидни выбегала за дверь . . .
  
  “Может быть, я смогу освободиться пораньше”, - рискнула Сидни.
  
  “Не беспокойся из-за меня. У меня другие планы.”
  
  Фрэнси закрепила свой твист палочкой для еды, затем взяла красную подводку для губ и начала обводить свой полный рот. Сидни наблюдала, временно отвлекшись. Фрэнси куда-то собиралась без нее? И если да, то почему она не поделилась подробностями?
  
  “Итак, ты, э-э ... ты выглядишь ужасно мило для воскресного дня в общежитии”, - сказала она наконец. “Это что, новый топ?”
  
  Фрэнси снова повернулась к ней лицом. “Я получил это вчера. Тебе нравится?”
  
  Приняв позу модели, она развернулась на ограниченном пространстве между изножьем своей двуспальной кровати и открытой дверцей шкафа, демонстрируя свою новую красную кофточку. Она скомбинировала его с джинсами с низкой посадкой и красными холщовыми шлепанцами, и ее образ получился милым, летним и беззаботным. Сидни пыталась не завидовать своей соседке по комнате, когда та открыла дверцу своего собственного шкафа и достала скучные брюки цвета хаки, которые она неизменно надевала в “банк”.
  
  “Мне действительно это нравится”, - ответила она. “Где ты это взял?”
  
  “На Сансет есть самый симпатичный магазин!” Сказала Фрэнси, возвращаясь к своей помаде. “Я хотел пойти в торговый центр, но Шона сказала, что мы должны попробовать Голливуд, и она была абсолютно права”.
  
  “Шона?” Сидни потянулась к своему стандартному синему платью на пуговицах, затем в порыве летнего бунта схватила вместо него розовую крестьянскую блузку.
  
  “Та девушка, о которой я рассказывал тебе на лекции по биологии”.
  
  “Я не помню”. Сидни была почти уверена, что вспоминать было нечего, но она не хотела снова раздражать Фрэнси.
  
  “Она, Карли и я все сидим сзади, где гудение немного менее болезненно”.
  
  “Значит, вы с Шоной вчера ходили по магазинам?”
  
  “И Карли. Пока ты был в банке. Как обычно.” Фрэнси бросила короткий, обвиняющий взгляд через плечо. “Ты никогда не скучал по тому, чтобы иметь жизнь?”
  
  “Все время. Но ты знаешь, что я должен работать ”.
  
  “Верно. Конечно!” - Саркастически сказала Фрэнси. “Потому что, если бы у Credit Dauphine когда-нибудь была бумага не в порядке или — да поможет нам Бог — не в том ящике, сама ткань общества разорвалась бы на части, хаос заполнил бы брешь, и жизнь, какой мы ее знаем, была бы полностью, окончательно закончена”.
  
  Сидни сжала губы. “Давно репетируешь эту речь?”
  
  “Около недели”, - призналась Фрэнси, закрывая дверцу шкафа и оборачиваясь с довольной улыбкой на лице. “Хорошо, не правда ли?”
  
  “Если бы театральный факультет только знал”. Взяв расческу, Сидни начала зачесывать свои прямые каштановые волосы в свой обычный рабочий хвост.
  
  Фрэнси протиснулась мимо нее, чтобы добраться до двери. “Увидимся позже”, - сказала она, потянувшись к ручке.
  
  “Подожди! Ты даже не сказал мне, куда направляешься.”
  
  “Не так ли? Я встречаюсь с Шауной и Карли за ланчем, потом, я думаю, мы пойдем на дневной спектакль. Или мы могли бы просто убить время, наблюдая за парнями, пока не откроются танцевальные клубы ”.
  
  “Но сегодня воскресенье!” Сидни запротестовала.
  
  Фрэнси покачала головой. “Расскажи это своему боссу”, - предложила она, выскальзывая за дверь.
  
  
  Я не ревную, сказала себе Сидни, поднимаясь на лифте из подземного гаража в сердце SD-6. Это было бы нелепо.
  
  Они с Фрэнси не были соединены бедрами. На самом деле, было бы странно, если бы они иногда не занимались чем-то с другими людьми.
  
  За исключением того, что я никогда этого не делаю. По крайней мере, не с кем-то, о ком я могу рассказать Фрэнси.
  
  Лифт остановился, его двери открылись в маленькую белую комнату с нарисованным на полу черным кругом. Сидни шагнула в центр круга и уставилась прямо перед собой, позволяя сканированию сетчатки подтвердить ее личность. Компьютер очистил ее, и пара дверей открылась на противоположной стороне комнаты, впуская ее на главный этаж штаб-квартиры SD-6.
  
  Ее пульс участился от волнения, когда она шла через похожее на пещеру пространство по пути в офис Уилсона со стеклянными стенами. Агенты SD-6 работали за многочисленными маленькими столами в этой относительно открытой части здания, и компьютерные мониторы, спрятанные среди необработанных бетонных колонн, светились, несмотря на то, что было воскресенье. От их света пространство без окон казалось теплее, и внезапно Сидни перестала чувствовать себя так плохо из-за того, что пропустила день с Фрэнси. Преступники не брали выходных по воскресеньям, как и ЦРУ — по крайней мере, не ультраправое подразделение, к которому она принадлежала. Ее каблуки целенаправленно цокали, когда она проходила мимо большого конференц-зала, обогнула меньшую исследовательскую зону и направилась по последнему коридору, где дверь Уилсона была открыта.
  
  Куратор Сиднея из ЦРУ сидел за своим столом из красного дерева, небрежный наклон его стула противоречил резкой энергии, потрескивающей прямо под его поверхностью. Уилсон всегда был в сознании, всегда на связи, всегда разрабатывал какой-нибудь новый ракурс, чтобы свалить плохих парней — что объясняло, почему серебряные пряди выигрывали свою войну с его каштановыми волосами. Он жестом пригласил ее в свой кабинет, и Сидни внезапно осознала, что в комнате был кто-то еще. Сидящий на одном из двух стульев лицом к Уилсон Ноа Хикс повернулся, чтобы встретиться с ней взглядом, намек на самодовольство вокруг его губ выдавал его удовольствие от ее очевидного удивления.
  
  “Как раз вовремя!” Уилсон поприветствовал ее. “Вы помните агента Хикса по вашей парижской миссии”.
  
  “Конечно”, - сказала Сидни, не собираясь упоминать, откуда еще она его помнила. “Я не знала, что вы будете здесь сегодня, агент Хикс”, - добавила она, занимая место рядом с ним.
  
  Ее сердце забилось быстрее, как всегда, когда Ноа был рядом, заставляя ее задуматься, не сошла ли она с ума, продолжая встречаться с Берком. Берк был милым, честным и открытым; объективно, он, вероятно, был более привлекательным, с его манерой возвращаться к хиппи и встречаться с мужчиной-моделью. Но по сравнению с комфортным чувством, которое дарил ей Берк, пребывание рядом с Ноем было похоже на финальный фейерверк. С тех пор, как она впервые заметила его, тренирующегося в одном из тренировочных залов SD-6, у нее перехватило дыхание. Во-первых, он был старше ее, и этот опыт отразился на его лице — в настороженности его карих глаз и шраме, подчеркивающем одну сторону его челюсти. Его волнистые каштановые волосы были коротко подстрижены, весь деловой, но когда он волновался, он разгребал их обеими руками, пока они не торчали повсюду. Но самым притягательным в Ноа была его очевидная уверенность в себе. Это было ощутимо. Это приводило в бешенство.
  
  Это было неотразимо.
  
  Сидни с нетерпением ждала, что сейчас увидит его знакомую лукавую усмешку или даже легкое подмигивание - любой маленький знак того, что он тоже рад ее видеть, — но внимание Ноа уже вернулось к Уилсон, как будто ее даже не было в комнате.
  
  Очко в пользу Берка,подумала она раздраженно. Она не ожидала поцелуев в кабинете Уилсона, но разве это убило бы его, если бы он поздоровался?
  
  “У меня есть для тебя новое задание, Сидни”, - сказал Уилсон. “Я уже проинформировал агента Хикса, и он может посвятить вас в детали”.
  
  “Хорошо”, - сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал ровно. “Значит, я отчитываюсь перед ним по этому поводу?”
  
  “Нет, все еще для меня. Но поскольку вы будете выполнять задание вместе, вы, очевидно, будете тесно сотрудничать с агентом Хиксом. У него могут быть инструкции для вас в этой области ”.
  
  “Отлично”, - сказала она с облегчением. Она была рада возможности проводить больше времени с Ноем, но то, что она отвечала за миссию, не совсем раскрывало его теплую, пушистую сторону. “Над чем мы работаем?”
  
  “Поздравляю”, - иронично сказал Уилсон, передавая ей большой конверт через свой стол. “Вы были приняты в качестве студента-стажера в SpaceSoft Technologies. Или, скорее, твой псевдоним, Кристин Джарвис, имеет. Твои стартовые документы там, поддельные удостоверения личности, карта, разрешение на парковку и так далее. Не води свою собственную машину, это очевидно ”.
  
  “Не гони его, куда именно?”
  
  “SST - крупная софтверная фирма здесь, в Лос-Анджелесе. Они из частного сектора, но они делают много работы для правительства. Высокотехнологичное военное применение. Засекреченные контракты.”
  
  Сидни показалось, что она поняла, к чему он клонит. “И ты думаешь, что они сливают информацию?”
  
  “Ничего такого прямолинейного”. Уилсон откинулся на спинку стула. “Я не уверен, что они делают. Но ходят слухи, что они работают фрилансером в системах наведения ракет.”
  
  “Как быть фрилансером?”
  
  “Это то, что мы собираемся выяснить”, - сказал Ной, наконец-то заговорив с ней.
  
  Уилсон кивнул. “Как только вы окажетесь в здании, у вас должно быть много возможностей осмотреться. Не спускайте глаз с генерального директора, Оуэна Винсента. Все согласны с тем, что он является мозгом в техническом плане, но мы знаем о нем на удивление мало. Его фотография есть в твоем файле. Запомни это ”.
  
  “Сойдет”, - сказала Сидни.
  
  Уилсон продолжал удерживать ее взгляд, как бы желая убедиться, что она понимает серьезность своей миссии, прежде чем произнести свое последнее наставление:
  
  “Я хочу точно знать, над чем работает SpaceSoft - и кому они планируют это продать”.
  
  2
  
  СИДНИ И НОА ЕХАЛИ в лифте SD-6 в тишине, глядя прямо перед собой. Она подозревала, что он хранил молчание, потому что разговоры в лифте могли прослушиваться, но если он не разговаривал с ней, то и она точно не разговаривала с ним. Когда двери гаража, наконец, открылись, Сидни вышла, не сказав ни слова, и направилась прямо к своему белому Мустангу.
  
  “Привет, Сид. Подожди!”
  
  Она услышала, как он подбежал к ней сзади, когда она доставала ключи из сумочки.
  
  “О, теперь ты хочешь поговорить со мной”, - сказала она, поворачиваясь к нему лицом.
  
  Бесстрастный взгляд, который он носил в кабинете Уилсона, полностью исчез, сменившись мальчишеской ухмылкой. “Конечно, хочу. Просто раньше я не мог ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что не стал бы”, - проворчала она. “Ты мог бы, по крайней мере, поздороваться”.
  
  “Я сделал”.
  
  “Нет, ты этого не делал”.
  
  “Я думаю, что да”.
  
  “Тогда ты ошибаешься”.
  
  Выражение лица Ноя на мгновение ожесточилось, как это всегда бывало, когда они спорили. Затем, к ее облегчению, он сделал пару шагов вперед, придвинувшись очень близко.
  
  “Привет, Сидни?” сказал он мягко.
  
  “Что?”
  
  “Привет”.
  
  В его обычно настороженных глазах был щенячий намек. В его голосе звучала та же тоска, которую она чувствовала к нему.
  
  “Привет”, - сказала она, дрожа.
  
  “Ты хочешь поужинать со мной?”
  
  “Сейчас?”
  
  Он взглянул на свои часы. “Я думаю, это немного рано, но к тому времени, как мы доберемся до ресторана —”
  
  “Нет. Я имел в виду, это нормально? Чтобы нас двоих видели вместе?”
  
  “Никто нас не увидит. А если и так, кого это волнует?”
  
  “Я думаю, Уилсон мог бы”.
  
  Ной отмахнулся от ее беспокойства движением запястья. “Он сказал мне посвятить тебя в детали задания SST или нет?”
  
  “Он сделал”, - осторожно признала Сидни.
  
  “И ты способен или не способен одновременно есть и слушать?”
  
  На щеках Сидни появились ямочки, несмотря на ее попытки сохранить невозмутимое выражение. “Обычно я могу с этим справиться”.
  
  “Итак, вот оно!” Ной закончил, улыбаясь в ответ: “Уилсон практически приказал нам поесть вне дома”. Он понизил голос до театрального шепота. “Это вопрос национальной безопасности!”
  
  
  “Все еще беспокоишься, что нас кто-нибудь увидит?” Ной поддразнил два часа спустя.
  
  Хозяйка похоронила их в задней части темного китайского ресторана, так далеко от глаз, что даже официант забыл о них. Последние полчаса они потягивали чай, ковыряя крошки печенья с предсказанием судьбы и остатки хрустящей лапши.
  
  “Я думаю, мы, вероятно, в безопасности”, - признала Сидни.
  
  Ной заговорщически наклонился вперед. “Я слышал, что эти кабинки пуленепробиваемые. Все крутые шпионы едят здесь ”.
  
  Сидни закатила глаза, но тот факт, что он на самом деле шутил о шпионаже, снял последнюю толику напряжения с ее тела. Ной ни за что не стал бы валять дурака, если бы существовал хотя бы отдаленный шанс, что они находятся под наблюдением.
  
  “Я думаю, тебе лучше посвятить меня в то, что еще нужно знать о SST”, - сказала она. “Мне скоро нужно уезжать”.
  
  Ной выглядел удивленным. “Что еще осталось узнать?”
  
  “Ты скажи мне. Ты тот, кто хотел посвятить меня во все эти детали за ужином.”
  
  Он рассмеялся, звук был неожиданно громким в их крошечном уголке. “Я просто хотел потусоваться с тобой”.
  
  “Я знаю. Но должно быть больше деталей. Уилсон почти ничего мне не рассказывал ”.
  
  Ноа пожал плечами. “Это потому, что он многого не знает. Может быть, тут и знать нечего. Мы с тобой собираемся это выяснить ”.
  
  “Ну, если я должен быть студентом-интерном”, - настаивала Сидни, “как ты собираешься поступить?”
  
  “Они устроили меня на работу на полный рабочий день, отбивая часы. Тяжелая работа, но один из нас должен быть там весь день, а ты только днем. Твое расписание в конверте, который дал тебе Уилсон.”
  
  “Только днем?” сказала она, удивленная. “Это задание с каждым разом становится все лучше”.
  
  “Как же так?”
  
  “Прямо сейчас я примерно на семестр отстаю от работы за четверть. Если Уилсон снова отошлет меня перед выпускными экзаменами или даже отправит в SpaceSoft на полный рабочий день ... ” Она покачала головой. “Таким образом, я мог бы на самом деле посещать занятия”.
  
  Ной усмехнулся. “Не хочу тебя огорчать, Сид, но прогул - это часть учебы в колледже. Большинству студентов это действительно нравится ”.
  
  “Может быть, я бы тоже так поступил, если бы мне пришлось выбирать, когда я брошу”, - парировала она. “Может быть, если бы мое расписание не было настолько полностью, тотально не в моих руках, что —”
  
  “Я понимаю картину”, - прервал он. “Послушай, есть еще кое-что. Уилсон сказал тебе не водить свою собственную машину, но он забыл упомянуть, что ты должен работать в маскировке ”.
  
  “Переодетый? Замаскированный под что?”
  
  “Замаскированная под твой псевдоним, Кристин Джарвис, как бы она ни выглядела. Надень парик. Используй дополнительный макияж. Ты не хочешь привлекать к себе внимание; ты просто не хочешь быть похожим на себя. Не для концерта в Лос-Анджелесе”.
  
  Сидни кивнула, поняв его точку зрения. Было бы неловко, если бы кто—то из ее коллег по SST узнал ее в другом месте - например, при входе в Credit Dauphine.
  
  “Я храню свой набор для маскировки в шкафчике в школьном спортзале”, - сказала она ему. “Я что-нибудь придумаю”.
  
  “Хорошо. Арендуйте машину и оставьте ее припаркованной неподалеку. Не забудьте взять ее напрокат как Кристин ”.
  
  “Я стажер; я не глупый”.
  
  Он вздохнул. “Я не говорил, что ты не можешь позаботиться о себе. Это просто. . . ”
  
  “Я знаю. Я тоже беспокоюсь о тебе ”.
  
  “Я?” он усмехнулся. “По сравнению с тобой, я занимаюсь этим целую вечность”.
  
  “В этом-то и проблема. Чем дольше ты в деле, тем больше врагов наживаешь ”.
  
  Ной поморщился. “Способ повысить уверенность парня”.
  
  “Ты знаешь, что я прав”.
  
  “Может быть”, - сказал он наконец. “Но я думаю, что переживу эту миссию”. Внезапный огонек зажегся в его глазах. “Однако, если ты беспокоишься обо мне, мне не помешал бы вооруженный эскорт до моей квартиры. Просто чтобы убедиться, что я доберусь внутрь в целости и сохранности.”
  
  “Я не вооружен”.
  
  “Я одолжу тебе свой пистолет”.
  
  Он выглядел таким комично полным надежды, что Сидни пришлось рассмеяться.
  
  “Не сегодня”, - сказала она с сожалением. “Как бы мне ни хотелось наконец увидеть твою квартиру, я должен вернуться в свое общежитие. У меня гора домашней работы, и мой сосед по комнате будет волноваться, если я вернусь домой поздно ”.
  
  “Ты уже опоздал”, - указал Ноа.
  
  “Если я вернусь домой позже, тогда.”
  
  “Тебе придется стать немного позже”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что я тебя еще даже не поцеловал”.
  
  Их взгляды встретились через стол, и ресторан растворился. Пульс Сидни подергивался у нее на горле. Сердцебиение отдавалось у нее в ушах.
  
  Я люблю его, подумала она. Я должен. Как еще он мог свести меня с ума?
  
  “Ну”, - пробормотала она. “Несколько минут еще никого не убивали”.
  
  Ной улыбнулся и потянулся к ее руке. “Не позволяй Уилсону слышать, как ты это говоришь”.
  
  
  Это странно, подумала Сидни, открывая дверь и обнаруживая пустую комнату в общежитии. Я не могу поверить, что Фрэнси до сих пор не вернулась.
  
  Она огляделась вокруг, убеждаясь, что все было так, как они оставили. И тогда она вспомнила.
  
  Она действительно говорила что-то о том, чтобы пойти потанцевать.
  
  Не то, чтобы Сидни полностью поверила ей. Фрэнси любила танцевать, но воскресный вечер, проведенный в общежитии, был ритуалом для всего здания. Это было, когда все надели свои самые удобные спортивные костюмы, сварили крепчайший кофе и приготовились к долгой ночи зубрежки, необходимой для того, чтобы наверстать упущенное к понедельнику. Конечно, беготня к микроволновке за попкорном и пирожными занимала по меньшей мере столько же времени, сколько настоящая учеба, но именно это и делало ее веселой.
  
  Если бы она серьезно относилась к танцам, она могла бы, по крайней мере, пригласить меня познакомиться с ними, подумала Сидни, снова чувствуя ревность. Она не знала о Шоне и Карли еще двенадцать часов, а они уже крали ее лучшую подругу.
  
  Сидни вздохнула, открыв ящик и начав рыться в поисках своих самых поношенных спортивных штанов.
  
  Убило бы Уилсона упоминание о том, что у шпионов нет общественной жизни?
  
  Во всяком случае, ее вербовщик подразумевал, что присоединение к SD-6 даст ей совершенно новый круг друзей, на которых она сможет положиться, но единственной, у кого появились новые друзья, была Фрэнси. Сидни все еще не была уверена, что Уилсон не разозлится, когда узнает о ее ужине с Ноем.
  
  Если он узнает, поправилась она. Я не собираюсь ему говорить.
  
  Она нашла спортивные штаны и повернулась, чтобы бросить их на кровать, и именно тогда заметила мигающий огонек на своем автоответчике.
  
  “Фрэнси!” - радостно воскликнула она, подбегая и нажимая на кнопку. Если Фрэнси и ее новые друзья танцевали в каком-нибудь клубе, у Сидни все еще было время быстро принять душ и присоединиться к ним. Может быть, ей действительно понравились бы Шона и Карли. Может быть, они могли бы все тусоваться вместе . . . .
  
  “Сидни, это твой отец”. Холодный, четкий голос на ее автоответчике высосал воздух из ее легких. “У меня есть немного свободного времени на работе, и я буду в городе, чтобы провести его с тобой. Давай поужинаем завтра в отеле "Юнион". Шесть часов. Я встречу тебя в вестибюле ”.
  
  “Ни за что!” - простонала она, падая спиной на кровать. Она почти ничего не слышала о своем отце с тех пор, как поступила в колледж, и она не была уверена, что хочет, чтобы это изменилось.
  
  Мы только снова начнем ссориться. Мы всегда так делаем.
  
  Когда она была маленькой девочкой, после смерти ее матери, Сидни перепробовала все, что только могла придумать, чтобы привлечь внимание своего отца и превратить его в близкого, любящего родителя, по которому она так отчаянно скучала. Она уже давно потеряла надежду.
  
  Все, о чем заботился Джек Бристоу, - это его работодатель, компания Jennings Aerospace, и дурацкие запчасти для самолетов, которые он продавал в поездках по всему миру. Последнее, что она слышала, Дженнингс отправил его в турне по продажам в Южной Америке; никто даже не потрудился сообщить ей, когда он вернется. Не то чтобы она была удивлена. Деловые звонки всегда были для него важнее, чем звонки собственной дочери. Его родиной по-прежнему был Лос-Анджелес, но он даже больше не держал квартиру, предпочитая вместо этого жить в отелях в тех редких случаях, когда он действительно бывал в городе.
  
  Я не могу поверить, что он появился сейчас! За две недели до финала. И он вообще спрашивает о моем расписании? Что он думает? Что я просто все брошу?
  
  Справедливости ради, его незнание SD-6 не позволяло ему точно знать, сколько он просил ее сбросить, но Сидни не хотелось давать ему поблажек. На ее щеках вспыхнул гневный румянец из-за его невнимательности.
  
  Это так типично. Это всегда о том, что удобно для него. “У меня еще одна деловая поездка, Сидней. Не волнуйся — тебе понравится школа-интернат ”.
  
  Как он может поверить, что я вообще захочу его видеть?
  
  Это было частью, которая вывела ее из себя больше всего — его высокомерное предположение, что она упадет в обморок от радости. Он действительно думал, что она все еще достаточно молода, чтобы поверить, что между ними все может измениться? Если бы история могла служить каким-то ориентиром, он бы появился на пару дней, повел ее в несколько хороших ресторанов, а затем пренебрегал ею до конца года.
  
  Я был бы сумасшедшим, если бы захотел увидеть его!
  
  Сидни закрыла лицо руками, делая долгие, прерывистые вдохи из-за растущего давления в груди. Была только одна вещь хуже, чем предположение ее отца, что она хотела бы, чтобы он был рядом: тот факт, что он был прав.
  
  Она ничего не могла с этим поделать. Может быть, на этот раз все было бы по-другому. Может быть, он, наконец, изменился.
  
  Может быть, тебе нужно осмотреть голову, подумала она, вытирая сердитые слезы. Но она уже знала, что, несмотря ни на что, она снова будет приветствовать его, будет делать вид, что рада его видеть, и выложится так сильно, как только сможет.
  
  Какой у меня есть выбор?
  
  В ее жизни была такая пустота с тех пор, как умерла ее мать.
  
  Дыра, которую мог заполнить только отец.
  
  3
  
  “ПОЕХАЛИ, - пробормотала СИДНИ, загоняя свою серебристую машину, взятую напрокат, на огромную парковку SpaceSoft Technologies. Ее сердце бешено колотилось от волнения перед очередным заданием, но лицо в зеркале заднего вида ничего не выдавало.
  
  Кристин Джарвис была блондинкой, решила Сидни, с подведенными губами и пристрастием к туши. Выглядывающие из-под таких густых черных ресниц недавно голубые глаза Сидни казались еще более шокирующими. Чтобы стать ее псевдонимом, она выбрала цветные контактные линзы и взъерошенный парик, подстриженный под фею; добавьте дополнительный макияж, и она была практически другим человеком. Любой, кто привык к ее естественным карим глазам и длинным прямым волосам, прошел бы мимо, не взглянув дважды.
  
  Заехав на пустое парковочное место, Сидни в последний раз проверила свой новый образ, затем вышла и заперла дверцу машины. От тротуара исходил жар, из-за чего путь от машины до вестибюля SpaceSoft казался еще более долгим, чем был на самом деле. Обширная ландшафтная автостоянка раскинулась у основания облицованного стеклом здания SST, офисной башни высотой более двадцати этажей с низким пятиугольным входом, выступающим спереди. Сидни направилась прямо к парадным дверям, пышная юбка ее летнего платья для первого дня работы кружилась вокруг ее голых икр с каждым длинным, уверенным шагом.
  
  Она почувствовала себя немного менее самоуверенной, когда заметила камеру слежения, установленную на фасаде здания, и поняла, что она уже находится под пристальным вниманием. Почти в тот же момент автоматическая стеклянная дверь открылась, впуская ее в вестибюль.
  
  Снаружи было шумно, смогисто и жарко, но вестибюль SpaceSoft Technologies напоминал азиатское убежище. Сине-зеленый оттенок наружного стекла фильтровал яркий свет снаружи, превращая его в прохладный, успокаивающий свет, который струился по черному каменному полу. Массивные горшки из изящного бамбука создавали вертикальные акценты, а в точном центре пола камень уступил место пятиугольному песчаному саду, точно выровненному по замысловато закрученному узору. Сидни была настолько захвачена контрастом, что прошло несколько секунд, прежде чем она заметила темноволосую женщину за стойкой регистрации из черного дерева — или вооруженного охранника, прислонившегося к ее краю.
  
  “Привет! Я, э-э ... я Кристин Джарвис, ” сказала Сидни, на мгновение выбитая из колеи неожиданной красотой окружения. Она ожидала, что компания, полная инженеров, перейдет на Formica и pocket protectors; идея Zen стала большим сюрпризом. “Я начинаю сегодня? Стажер?”
  
  “Правильно”. Женщина протянула руку ладонью вверх.
  
  Сидни неуверенно заколебалась, затем перевернула свою руку, чтобы пожать ее. “Приятно познакомиться”.
  
  “Я тоже рад с вами познакомиться”, - последовал веселый ответ. “Но мне нужны твои документы”.
  
  “Мои документы! Конечно!”
  
  Порывшись в сумочке, Сидни вытащила письмо о принятии и протянула его.
  
  “Водительские права?” - спросила женщина. “Карточка социального страхования?”
  
  “Конечно. Хорошо.”
  
  “Меня зовут Рейчел”, - сказала женщина, улыбаясь. “Как только ты войдешь в систему, я введу тебя в курс дела”.
  
  Сидни рискнула поближе взглянуть на своего нового руководителя. Рейчел была моложе, чем казалась на первый взгляд, максимум под тридцать. Строгая черная челка и очки в черной оправе, сползающие на маленький нос, добавили ей лет, которых у нее не было. Ее одежда была стильной и дорогой, она выглядела как младший исполнительный директор прямо из журнала.
  
  “Как мне войти в систему?” Спросила Сидни, жалея, что не надела туфли-лодочки вместо сандалий.
  
  Рейчел жестом пригласила охранника присоединиться к ним. “Фрэнк тебе покажет. Фрэнк, это Кристин Джарвис. Ей нужен ее идентификационный значок ”.
  
  “Конечно”, - сказал Фрэнк, хитро глядя на Сидни.
  
  “Пригнись, мальчик”. Рейчел закатила глаза. “Не обращай внимания на Фрэнка”, - сказала она Сидни. “Он женат. Все показывают и никуда не уходят ”.
  
  “У меня есть кое-что, что я хотел бы показать тебе,” парировал Фрэнк, переключая свое внимание на Рейчел.
  
  “Ага”, - невозмутимо сказала Рейчел. “Хорошо иметь мечту. А теперь поторопись и помоги Кристин, чтобы я мог помочь ей начать ”.
  
  “Я бы хотел, чтобы ты начал”.
  
  “Вау”, - сказала Рейчел. “Умный. Ты застал меня совершенно без ответа. Как насчет этого удостоверения личности?”
  
  “Неважно”. Фрэнк взял удостоверения личности Сидни у Рейчел и жестом пригласил Сидни следовать за ним через дверь в задней части вестибюля. “Я вернусь”, - сказал он Рейчел, когда они уходили.
  
  “Хорошо. Не хотел бы, чтобы ты делал что-то безумное, например, патрулировал здание ”.
  
  “Патруль!” Фрэнк усмехнулся Сидни, ведя ее по покрытому ковром коридору. “Если преступник войдет в здание, как он собирается войти?”
  
  Он бросил на Сидни острый взгляд, как будто всерьез ожидал ответа. Она беспомощно пожала плечами.
  
  “Через дверь, вот как. Преступники войдут через вестибюль”.
  
  Она выдавила легкую, неуверенную улыбку, но внутри она громко смеялась. Если бы все охранники были такими же блестящими, как Фрэнк, они с Ноем были бы в полной безопасности.
  
  С другой стороны, я только что вошел через вестибюль. Может быть, Фрэнк не такой тупой, каким кажется.
  
  “Сюда”, - отрывисто сказал он, указывая на маленькую, темную комнату в конце коридора. Потрепанный металлический стол и картотечный шкаф придавали помещению неряшливую атмосферу. Используя ключ на выдвижной цепочке, Фрэнк открыл верхний ящик для папок и достал чистую карточку для снятия отпечатков пальцев, бросив ее на рабочий стол вместе с поддельными удостоверениями личности Сидни.
  
  “Ты, э-э ... ты берешь у меня отпечатки пальцев?” нервно спросила она, когда Фрэнк добавил чернильницу и несколько бумажных полотенец к предметам на столе. “Для чего?”
  
  “Для безопасности”, - сказал он, как будто она была тупой. Очевидно, он приберег свои сексуальные домогательства для Рейчел. “В чем дело? Есть послужной список?”
  
  “Конечно, нет!” - быстро сказала она.
  
  “Тогда в чем ущерб?”
  
  “Ничего. Я имею в виду... продолжай.”
  
  Последнее, чего она хотела, это чтобы у SST были ее отпечатки пальцев, но устроение сцены вызвало бы подозрения. Когда Фрэнк надавил указательным пальцем ее правой руки на чернила, затем переместил его в нужное положение на карточке, Сидни подавила желание вывернуть руку, размазав отпечаток до бесполезности. Во-первых, Фрэнк мертвой хваткой вцепился в ее палец, перекатывая его взад-вперед с военной точностью. С другой стороны, не было никакого способа, которым она преуспела бы с этой уловкой десять раз.
  
  “Расслабься”, - сказал Фрэнк, его ухмылка вернулась. “Напряжение только усугубляет ситуацию”.
  
  Сидни неохотно подчинилась, утешая себя тем, что представляла все способы, которыми она могла бы заставить Фрэнка кричать. Когда он закончил, он вручил ей бумажное полотенце и сказал встать спиной к стене, а пальцами ног заклеить кусок скотча.
  
  “Время фотографироваться!” объявил он, доставая цифровую камеру. “Мило улыбнись”.
  
  Сидни улыбнулась, надеясь, что ее парик все еще на месте. Маскировка срабатывала только потому, что люди редко смотрели друг на друга пристально. Что, если Фрэнк вдруг заметил прядь длинных каштановых волос, выбивающуюся из-под ее короткой светлой прически? Что, если бы он спросил о контактных линзах?
  
  Внезапная вспышка фотоаппарата заставила ее увидеть фиолетовые пятна.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Я должен заламинировать это и сделать копии других ваших удостоверений личности. Подожди здесь, пока я не вернусь ”.
  
  Сидни кивнула, радуясь, что он уходит, особенно с тех пор, как он оставил ее карточку с отпечатками пальцев на столе. Могла ли она украсть это, а затем убедить его, что он взял это с собой в другую комнату? Нет, он просто создал бы другого. Может ли она каким-то образом создать новую? Что бы она использовала для снятия отпечатков пальцев?
  
  Верхний ящик картотечного шкафа был все еще открыт. Если бы там были какие-нибудь заполненные карточки, возможно, она могла бы написать свое имя на чьей-нибудь другой. Сидни двигалась к шкафу, когда Фрэнк вернулся в комнату.
  
  “Теперь ты официально”, - сказал он, вручая ей ламинированное удостоверение личности, прикрепленное к металлическому зажиму. КРИСТИН ДЖАРВИС—стажер и фотография блондинки, которую она едва узнала, были расположены по центру между логотипом SST и строкой кода безопасности. “Убедись, что ты носишь это каждый день, и носи так, чтобы я мог это видеть”.
  
  “Хорошо”, - сказала она, прикрепляя удостоверение личности спереди к своему платью. “Но ты уже знаешь меня, Фрэнк”.
  
  “Все равно носи это. Я не единственный охранник здесь, ты знаешь. Плюс, мне нужно следить за множеством людей. Это напоминает мне, что пришло время моего патрулирования. Ты можешь найти дорогу обратно к Рейчел?”
  
  “Без проблем”, - нетерпеливо сказала Сидни. Если бы он оставил ее в комнате одну. . .
  
  Но прежде чем она смогла закончить мысль, Фрэнк взял со стола ее карточку с отпечатками пальцев, положил ее в ящик и запер картотеку.
  
  “Ты все еще здесь?” сказал он, снова оборачиваясь.
  
  “Я, э-э... просто уходил. Каким образом это было?”
  
  Она позволила Фрэнку указать ей единственно возможное направление, затем отправилась на поиски Рейчел.
  
  “Все сделано?” Спросила Рейчел, когда Сидни снова появилась в вестибюле.
  
  “В любом случае, покончила с ним”, - ответила Сидни, позволив своему отвращению прокрасться в ее голос.
  
  “Разве я этого не знаю!” Рейчел печально покачала головой. “Добро пожаловать в SST”.
  
  В течение следующего часа она объясняла ей новые обязанности Сидни. Они потратили пятьдесят минут на то, как правильно отвечать на телефонные звонки и переводить звонки, а остальное время Сидни училась пользоваться электронным счетчиком почтовых расходов.
  
  “Хорошо, итак, я отвечаю на звонки и оплачиваю исходящую почту”, - сказала Сидни. “Что еще?”
  
  “Сделай копии”, - сказала Рейчел. “Множество копий. У этих инженеров всегда есть какое-нибудь руководство, которое они хотят скопировать, но я не могу сейчас показать вам копировальную комнату — кто-то должен оставаться на столе ”.
  
  “Ты мог бы просто указать мне в этом направлении ...” , - предложила Сидни, почувствовав возможность провести некоторое исследование без присмотра.
  
  “Там действительно не на что смотреть. Я покажу тебе позже, когда Джамия спустится сюда.”
  
  “Спустился откуда?”
  
  “Верхний этаж”, - сказала Рейчел. “Джамия - секретарь мистера Винсента. Однако он часто бывает вне дома, как сегодня, что оставляет у нее свободное время. Девушки из отдела обработки текстов покрывают мои перерывы, но Джамия делает это, когда его здесь нет, просто для смены обстановки ”.
  
  “Декорации? Если офис мистера Винсента находится на верхнем этаже, вид должен быть довольно приятным.”
  
  “Так и есть. Я полагаю.” Рейчел выглядела немного застенчивой. “Я был на этом этаже всего один раз. Нас не особо поощряют покидать наши рабочие места, так что, пока я не получу повышение ... ”
  
  Великолепно, подумала Сидни. Это должно сделать мою миссию более сложной.
  
  “Что еще мне делать?” - спросила она. “Помимо телефона, почты и копий, я имею в виду. Где мой компьютер?”
  
  Скульптурные брови Рейчел сошлись вместе. “У нас действительно есть один общий компьютер. . . . ” Она указала на пустой монитор. “Но для конвертов и наклеек проще использовать пишущую машинку. Секретари печатают все остальное ”.
  
  “Нет, я имею в виду, где я буду писать программы? Я думал, что быть стажером означает работать с инженерами ”.
  
  Рейчел бросила на нее недоверчивый взгляд. “Это значит, что ты уже своей ногой в дверях, и все. У вас есть степень в области компьютерных наук?”
  
  Сидни колебалась, не уверенная, какую ложь рассказала Уилсон в своем заявлении на стажировку. “Пока нет”, - наконец отважилась она.
  
  “Ну, я верю”, - сказала ей Рейчел. “И я все еще отвечаю на телефонные звонки. Каждый здесь платит свои взносы ”.
  
  “Попалась”, - сказала Сидни, удивляясь, как Уилсон ожидал, что она узнает что-нибудь полезное на стойке регистрации. “Ты хочешь, чтобы я взял на себя управление коммутатором, пока ты уходишь на перерыв?" Мы могли бы избавить Джамию от поездки ”.
  
  “Ты думаешь, что готов к этому?” - Скептически спросила Рейчел. “Это не так просто, как кажется, особенно когда мы заняты и все линии загораются одновременно”.
  
  “Телефон звонил не так уж часто”, - отметила Сидни. “Я бы подумал, что в таком большом здании, как это, поступало бы на тонну больше звонков”.
  
  “Голосовая почта”, - сказала Рейчел. “Лучшее, что у нас когда-либо было. Большинство наших постоянных абонентов используют автоматизированную систему. Но время от времени—”
  
  Зазвонил телефон, несколько лампочек на коммутаторе мигнули одновременно.
  
  “Понимаете, что я имею в виду?” Спросила Рейчел, потянувшись к телефонной трубке.
  
  “Мне нужно в дамскую комнату”, - прошептала Сидни. “Я просто... ” Она неуверенно указала им за спину, в сторону коридора, по которому она прошла с Фрэнком.
  
  Рейчел покачала головой.
  
  “Технологии SpaceSoft. Это Рейчел”, - сказала она в трубку. “Не могли бы вы, пожалуйста, подержать?” Она нажала на другую строку. “Технологии SpaceSoft. Не могли бы вы, пожалуйста, подождать? Технологии SpaceSoft . . . ”
  
  Сидни указала на единственный другой дверной проем в задней части вестибюля. Рейчел кивнула, затем полностью сосредоточилась на телефоне. “Не могли бы вы, пожалуйста, подержать?”
  
  Сидни сбежала по второму коридору, желая немного осмотреться самостоятельно. Этот новый коридор был шире и намного роскошнее первого, с бордовым ковровым покрытием и дорогими гравюрами на стенах. Всего в пятидесяти футах от вестибюля он выходил в просторный атриум с двумя рядами лифтов и фонтаном в центре. Сидни медленно двинулась к дамскому туалету с другой стороны, рассматривая каждую деталь.
  
  На доске со стеклянной панелью на стене, ближайшей к фонтану, были изображены лица руководителей SST. Сидни изменила курс, чтобы получше рассмотреть фотографию Оуэна Винсента, которая была почти идентична фотографии в брошюре SpaceSoft, предоставленной Уилсоном. Черты Винсента были слегка не в фокусе и совершенно неописуемы — просто еще один серьезный на вид белый парень в сером костюме и коричневой короткой стрижке. Даже его галстук был скучным.
  
  Обратив свое внимание на лифты, Сидни заметила светящиеся табло над дверями, указывающие на то, что машины использовались на других этажах, но пока ни одна из них не прибыла в атриум, оставив ее временно одну. Камера слежения, установленная на видном месте в одном из углов, заставила ее волноваться, что за ней могут следить, но она не могла упустить такую прекрасную возможность. Резко сменив направление, она подошла к лифтам и нажала кнопку вызова.
  
  Она выбрала удачное время; машина прибыла почти мгновенно. Но когда двери открылись, Сидни оказалась лицом к лицу с группой мужчин средних лет в широких брюках и оксфордах с короткими рукавами, значки SST косо свисали с карманов их рубашек.
  
  “Привет!” - сказал один из них. Они все перестали разговаривать и уставились на нее.
  
  “Привет”. Убедившись, что виден ее собственный идентификационный значок, она отступила в сторону, чтобы дать им пройти.
  
  “Как дела?” - спросил другой мужчина.
  
  “Прекрасно, спасибо”.
  
  У нее был соблазн побежать прямо обратно к Рейчел, но она заставила себя сохранять спокойствие, полагаясь на предположение, что мужчины понятия не имели, в чем заключались ее настоящие обязанности. Конечно же, они прошли мимо без дальнейших комментариев, и Сидни вошла в лифт.
  
  Внутри были кнопки для обозначения двадцати трех этажей, включая вестибюль. Сидни поколебалась, затем нажала кнопку 23.
  
  ВВЕДИТЕ КОД БЕЗОПАСНОСТИ, отображаемый красными буквами на ЖК-дисплее.
  
  “О-о”, - сказала она, быстро нажимая вместо этого 22. Лифт начал движение.
  
  Это могло дорого мне обойтись, подумала она. Некоторые лифты были запрограммированы на блокировку, если человек пытался получить доступ к закрытому этажу без кода безопасности. К счастью, этот был более снисходительным. Он доставил ее на двадцать второй этаж без дальнейших происшествий.
  
  В любом случае, наверное, разумнее не начинать с этажа Винсента, подумала она, когда двери открылись в пустой коридор. Я просто осмотрюсь здесь.
  
  Сидни небрежно прошествовала по коридору, решив слиться с толпой. Ключ был в ходьбе — слишком медленно, и люди подумали бы, что она потерялась, слишком быстро, и она могла бы выглядеть нервной. Она прошла мимо нескольких больших, роскошных офисов, заглядывая в их открытые дверные проемы. Первые два были пусты. На третьем мужчина, склонившийся над клавиатурой, повернувшись спиной к двери. Последовало еще больше пустых офисов, пока, наконец, она случайно не наткнулась на конференц-зал и не обнаружила, где все были.
  
  Громкие голоса донеслись в коридор, остановив ее прежде, чем она достигла открытой двери. Шло какое-то собрание. Сидни подалась вперед, прислушиваясь.
  
  “Я просто говорю”, - настаивал громкий голос. “В MicroCom они получают четырехнедельный отпуск и 401к”.
  
  “Не будь тупым”, - последовал презрительный ответ. “Я говорю тебе: фондовые опционы”.
  
  “Мы должны, по крайней мере, иметь возможность выбирать нашу собственную медицинскую страховку . . . .”
  
  Сидни молча попятилась. Это была не та информация, которую искала Уилсон, хотя она не могла не задаться вопросом, знал ли Оуэн Винсент, о чем говорили его сотрудники за его спиной.
  
  Если у SpaceSoft проблемы с деньгами, это могло бы многое объяснить, подумала она, возвращаясь по коридору тем же путем, которым пришла. Чем бы ни была эта штука с наведением ракет, если бы Винсент мог продать ее тихо, под столом ...
  
  Приближаясь к лифту, Сидни прошла мимо закрытой двери, которую она не заметила раньше. Она огляделась, чтобы убедиться, что никто не наблюдает, затем отступила назад и приложила ухо к дереву. Изнутри не доносилось ни звука. Быстро приняв решение, она потянулась к ручке.
  
  Комната была затемненной библиотекой. Несколько прямоугольных столов у входа были завалены книгами и бумагами, как будто кто-то недавно здесь работал. Позади столов были ряды высоких отдельно стоящих книжных полок. Длинный ряд картотечных шкафов занимал дальнюю заднюю стену.
  
  Похоже, это хорошее место, чтобы покопаться, подумала она, закрывая за собой дверь и включая свет. Быстро подойдя к столу, она начала перебирать лежащие там бумаги.
  
  Там были десятки страниц, покрытых написанными от руки уравнениями, и рулон чертежей, изображающих какой-то двигатель. Она все еще пыталась понять, был ли на рисунке изображен ракетный двигатель, когда голоса в коридоре заставили ее замереть.
  
  “Я больше не собираюсь беспокоиться об этом”, - сказал кто-то. “Оуэн всегда разбирается в таких вещах”.
  
  “Лично у меня есть дела поважнее”, - последовал ответ низким голосом. “Если я не закончу эти расчеты к завтрашнему дню ... ”
  
  Они стоят прямо за дверью! Сидни поняла. И это расчеты, о которых они говорят.
  
  Бросив бумаги, она помчалась в заднюю часть библиотеки, отчаянно желая убежать. Над головой все еще горел свет, но сейчас она ничего не могла с этим поделать. Может быть, они не заметили бы ее среди книжных полок, если бы она забилась в угол и сидела очень, очень тихо.
  
  Но что будет делать Рейчел, когда я не появлюсь внизу?
  
  Сидни лихорадочно оглядывалась в поисках пути к отступлению. Акустический потолок мог бы быть вариантом, но не было времени забираться туда и снимать плитку. В комнате вообще не было окон — кроме того, она находилась на двадцать втором этаже.
  
  И затем, к ее полному изумлению, она увидела, как она выходит. В самом дальнем углу комнаты, почти скрытая в нише за последним картотекой, была вторая дверь.
  
  “Я свяжусь с тобой позже”, - услышала она низкий голос, сказанный так ясно, что это могло означать только, что входная дверь была открыта. Пролетев последние несколько футов до своего спасения, она схватилась за ручку и толкнула.
  
  Заперт.
  
  Нет!подумала она, опускаясь в сидячее положение, прислонившись к дереву. У нее не было отмычки, и она смогла бы прятаться в нише только до тех пор, пока Рейчел не начала бы ее искать. Она собиралась блефовать, чтобы выпутаться.
  
  Может быть, она могла бы сказать, что пришла забрать книгу для кого-то. Но кто?
  
  Или я мог бы притвориться, что смотрю на книги. Фанатичный новый сотрудник. Чересчур усердный стажер. Мне придется согласиться с этим.
  
  Она поднималась на ноги, когда дверь, на которую она опиралась, внезапно открылась, отбросив ее назад. Чья-то рука подхватила ее под мышку, одновременно поддерживая и протаскивая через отверстие. Что-то подсказывало ей не кричать. Вместо этого она обрела равновесие и развернулась, готовая к бою.
  
  “Ноа!” - ахнула она, когда дверь бесшумно закрылась за ней, отбросив его лицо в тень. Комната, в которую она ввалилась, была большой и темной, и без света из библиотеки она едва могла его разглядеть. “Как ты нашел меня здесь?” - прошептала она.
  
  Он приложил палец к губам и жестом пригласил ее следовать за ним. Она кралась сзади, отслеживая его силуэт, пока он не открыл другую дверь и не впустил их в маленькую комнату, уставленную шаткими металлическими полками и принадлежностями для уборки. Над головой вспыхнула лампочка, позволив Сидни впервые ясно разглядеть своего спасителя.
  
  “Классные шмотки!” - сказала она, смеясь. “Мой рыцарь в грязном комбинезоне!”
  
  Ной был одет в синюю форму уборщика с оранжевой вышивкой "Мик" над левым карманом. Подходящая бейсбольная кепка прикрывала его волосы и скрывала лицо от любых камер, установленных сверху.
  
  “Стильно, Мик”, - добавила она, все еще посмеиваясь. “Неудивительно, что ты не захотел посвятить меня в свою новую карьеру в SpaceSoft”.
  
  “Да? Ну, может быть, я невысокого мнения о твоем парике, но я слишком профессионален, чтобы так говорить, ” раздраженно парировал Ноа.
  
  Руки Сидни потянулись к ее волосам. “Тебе это не нравится?”
  
  “Этот блондин выводит тебя из себя. Или, может быть, это из-за голубых глаз. Я не знаю; ты выглядишь бледным. Или подожди, ” добавил он саркастически, - может быть, дело в том, что я только что полностью спас твою задницу. Подобная ошибка могла бы заставить побледнеть кого угодно ”.
  
  “Как ты нашел меня?” - застенчиво спросила она.
  
  “Я видел тебя на камере слежения. У них есть эти уборные на каждом этаже, и я подключил канал к пустующему несколькими этажами ниже. Тебе повезло, что охрана здесь в основном для вида, иначе это мог быть кто-то другой, вытаскивающий тебя из той комнаты.”
  
  “Я бы предпочел быть везучим, чем хорошим”, - пошутила Сидни, пытаясь поднять ему настроение.
  
  “Тогда отличная работа — ты прямо у цели. Итак, вот что ты собираешься сейчас сделать: возвращайся за свой стол и начинай подлизываться к Рейчел. Сплетничая с ней, ты узнаешь гораздо больше, чем бродя здесь. Пока у нас не будет плана, подобные этому разведки просто безумны и бессмысленны ”.
  
  “Это так?” - сказала она, ощетинившись.
  
  “Послушай, я не имел в виду—”
  
  “Я знаю, что ты имел в виду”.
  
  Он тоже не был неправ; это была худшая часть. Она ненавидела то, как он, казалось, всегда ловил ее на том, что она все испортила.
  
  “Как насчет того, чтобы поужинать сегодня вечером?” спросил он, пытаясь сгладить ситуацию. “Это новое тайское заведение на Флауэр должно быть хорошим”.
  
  “Я не могу. Мой отец в городе, и я должен с ним поужинать ”.
  
  “Неужели?” Ной казался изумленным.
  
  “Что в этом такого странного?”
  
  “Ничего! Ничего, это просто ... ” Он изобразил дразнящую усмешку. “Может быть, мне не нравится идея, что ты встречаешься с другим парнем”.
  
  Идеально, подумала Сидни, ее ответная улыбка обнажила зубы. Думаю, сейчас не лучшее время упоминать Берка.
  
  
  К тому времени, когда Сидни бросила свою арендованную машину и маскировку в школе и поехала обратно в центр города, в отель "Юнион", она опаздывала на пятнадцать минут. Ее ладони вспотели от беспокойства, она скользнула по рулю своего "Мустанга", когда сворачивала на подъездную дорожку к отелю. Ее отец никогда не опаздывал, и он не собирался ценить ее опоздания.
  
  Я могла бы прийти вовремя, если бы пришла в костюме Кристин Джарвис. Она чуть не рассмеялась вслух, представив реакцию своего строгого отца на этот светлый парик и избыток косметики. Он бы так разозлился, что я почти жалею, что не сделал этого.
  
  Она поняла, что ей бы это тоже сошло с рук. Не было ни единого шанса, что он когда-нибудь догадается, почему она была так одета. Но она не могла рисковать, срывая свою миссию, только для того, чтобы доставить себе острые ощущения. Шпионаж так близко к дому сделал еще более важным разделение ее двух жизней.
  
  Служащий подбежал к "Мустангу", открывая дверь водителя, прежде чем машина полностью остановилась. Сидни передала ключи, жалея, что у нее нет времени припарковаться самой. Тем не менее, ее отец ждал, а она уже начала не с той ноги.
  
  Не то чтобы у него была правая нога, подумала она, нервно разглядывая свое отражение в стеклянных входных дверях отеля.
  
  Поспешное удаление макияжа с Кристин сделало ее еще более умытой, чем обычно, лишь с небольшим количеством остатков туши и розовым блеском на губах. Ее прическа выглядела хуже из-за того, что она провела день под париком, но ее черные брюки и блейзер были свежими из химчистки. Сделав глубокий вдох, Сидни прошла через автоматические двери в вестибюль Профсоюза.
  
  Внутри было темнее, чем снаружи. Она зажмурила глаза, чтобы привыкнуть к свету, а когда снова открыла их, на противоположной стороне комнаты появился ее отец.
  
  Он выглядел точно так же, как всегда. Темный костюм и галстук с годами стали его униформой; она едва могла вспомнить его в чем-то другом. Его седые волосы были короткими и зачесаны легкой волной на лоб. Его лицо было бесстрастным — оно всегда было бесстрастным — и когда она встретила его отчужденный взгляд, она почувствовала внезапное желание убежать.
  
  Это плохо кончится, подумала она, паникуя. Это всегда оборачивается плохо, и я буду жалеть, что пришел.
  
  Но она не могла повернуть назад сейчас. Он уже видел ее. Она заставила себя податься вперед, ее пустые руки трепетали по бокам.
  
  Эта часть всегда была худшей, видеть его после долгого отсутствия. Часть ее хотела обнять его или, по крайней мере, пожать руку, но ее тело не позволяло ей. Расстояние между ними просто казалось слишком огромным.
  
  Не то чтобы он бросался к ней с распростертыми объятиями. Джек Бристоу остался на месте, позволив ей подойти к нему.
  
  Она преодолела последние несколько футов, неловко остановившись на расстоянии вытянутой руки. Он не упомянул о ее опоздании, так что, возможно, это все-таки было хорошим началом. Она вглядывалась в его лицо в поисках знака.
  
  “Привет, папа”, - наконец отважилась она. “Извините, я опоздал. Я приехал сюда, как только смог ”.
  
  Джек слегка дернул головой. Раздражение? Увольнение? Прощение? Она понятия не имела.
  
  “Привет, Сидни”, - холодно сказал он.
  
  4
  
  “ТЕХНОЛОГИИ SPACESOFT. ЭТО Ссссс-Кристин”, - сказала Сидни в трубку, настолько поглощенная своими личными проблемами, что чуть не совершила глупую ошибку.
  
  “Соедините меня с Бобом Макки”, - потребовал голос на другом конце. “Скажи ему, что это Роджер. Он поймет, почему.”
  
  “Одну минуту, сэр”, - сказала она, нажимая кнопку. Свет погас — она потеряла его — и следующее слово, сорвавшееся с ее губ, заставило ее порадоваться, что в вестибюле SST больше никого не было.
  
  “Рейчел собирается убить меня”, - простонала она.
  
  После еще двух часов тренировок в тот вторник новый руководитель Сидни решила, что она, наконец, в состоянии справиться с коммутатором в одиночку, но за последние десять минут Сидни сбросила три звонка и перевела два не тем людям. Она уже считала секунды до возвращения Рейчел с перерыва.
  
  Это сложнее, чем кажется, подумала она. Особенно, когда твоя голова не в игре.
  
  Она не могла сосредоточиться на коммутаторе, не могла сосредоточиться на своей миссии, не могла даже прийти в себя настолько, чтобы задаться вопросом, был ли Ноа в здании. Все, о чем она могла думать, был ужин с отцом накануне вечером — и каким ужасно неловким это было.
  
  Учитывая, как долго он отсутствовал, они должны были найти, о чем бы поговорить. Она сделала все возможное, чтобы завести разговор о Южной Америке. Но все, что она получила от него в ответ, было сухим перечислением фактов — меню, обычаи, население, высоты.
  
  Возвышения! подумала она, когда телефон зазвонил снова. Какой социальный неудачник отправляется в экзотические зарубежные города и помнит их возвышение?
  
  “Технологии Спейсофт”, - сказала она в трубку. “Это Кристин”.
  
  “Ты только что повесила трубку, Кристин”, - сообщил ей раздраженный голос. “Как насчет того, чтобы на этот раз перевести меня к Бобу Макки?”
  
  “Верно. Мне так жаль. Если бы ты мог просто задержаться на секунду —”
  
  “Я не хочу удерживать”.
  
  Зазвонила другая линия.
  
  “Хорошо. Я перевожу тебя. Просто я должен перевести вас на удержание, чтобы перезвонить мистеру Макки. Пять секунд, я обещаю.”
  
  “Я буду считать”.
  
  Она перевела абонента в режим ожидания и набрала вторую линию. “Технологии SpaceSoft. Это Кристин ”.
  
  “Да. Э-э ... я хотел спросить. . . ”
  
  На другом конце вестибюля Сидни увидела, как открылась входная дверь. Вошел неряшливо выглядящий молодой парень в шортах и шлепанцах, его выгоревшие на солнце волосы идеально дополняли футболку с логотипом магазина серфинга.
  
  “. . . хм,” продолжил звонивший. “У тебя есть какие-нибудь вакансии?”
  
  “Какого рода открытия?” спросила она, отслеживая продвижение Скраффи по безукоризненно отполированному черному полу.
  
  “Например, скажем ... для работы?”
  
  “Я не уверен. Мне придется перевести вас в режим ожидания ”.
  
  Скраффи подошел к столу как раз в тот момент, когда Сидни нажала кнопку удержания.
  
  “Привет. Как дела?” он спросил.
  
  Она подняла указательный палец левой руки, набирая добавочный номер Боба Макки правой. К счастью, он быстро взял себя в руки.
  
  “Мистер Макки? Тебе звонят, ” сказала она в спешке. Вторая линия все еще была в режиме ожидания, а третий индикатор только начал мигать.
  
  “Кто это?” он спросил.
  
  “Это... Я забыла”, - несчастно призналась Сидни. “Но он сказал, что ты его знаешь”.
  
  “Кто ты такой?”
  
  “Кристин Джарвис. Я новенький, и мне действительно жаль. Ты хочешь, чтобы я снова спросил его имя?” Ее тон умолял о пощаде.
  
  “Нет, соедини его. Просто в следующий раз будь внимательнее ”.
  
  “Я сделаю”, - с благодарностью пообещала Сидни, переводя реплику.
  
  “Я хочу—” Скраффи попытался снова.
  
  “Одну секунду”. Сидни прервала его. “Просто позволь мне взять эти телефоны”.
  
  Она перевела job hunter из hold в Human Resources. Новый звонивший хотел узнать, как доехать до SST откуда-то из округа Ориндж.
  
  “Я должна попросить тебя подождать”, - сказала Сидни, нажимая на кнопку. Свет на коммутаторе погас.
  
  “О, нет!” - воскликнула она. “Они что, только что повесили мне трубку? Я думаю, они повесили трубку.” Она приложила руку к своей ноющей голове. “По крайней мере, я действительно на это надеюсь”.
  
  Скраффи наклонился вперед через прилавок и сверкнул заискивающей улыбкой. “Я не могу представить, чтобы кто-то бросил на тебя трубку”.
  
  “Тогда у тебя не слишком богатое воображение”, - сказала она, игнорируя его попытку флиртовать. “Чем я могу тебе помочь?”
  
  “Я хотел спросить, есть ли у тебя что-нибудь для меня. Я имею в виду, за письменным столом.”
  
  “Как посылка?” Сидни в замешательстве оглядела свое рабочее место. Рейчел ничего не говорила о посылке, которую нужно забрать.
  
  “Список планов. Их можно было бы завернуть в коричневую бумагу ”.
  
  С того места, где она стояла, она могла ясно видеть чертежи, прислоненные к внутренней стороне прилавка. Они мучили ее с тех пор, как она пришла на смену и заметила бирку, адресованную мистеру Винсенту, прикрепленную к их коричневой упаковке, но она еще не смогла украдкой взглянуть. Она покачала головой, глядя на Скраффи.
  
  “Прости. Нет, если только ты не Оуэн Винсент.”
  
  Лицо Скраффи просияло. “На самом деле... ”
  
  “Да, точно. Даже не пытайся. Я видел фотографию этого человека, и ты не он.”
  
  “Картина за фонтаном? В атриуме?” спросил он, указывая точно в правильном направлении.
  
  “Да”, - осторожно сказала Сидни.
  
  “Какое облегчение! Мне пришлось бы застрелиться, если бы я так выглядел. Если бы я выглядел так все время, я имею в виду.”
  
  “Это не ты”, - повторила она, но внезапно ее уверенность стала намного меньше. Часть ее мозга была занята тем, что представляла неряшливо выбритого, коротко подстриженного ежиком и в действительно скучном галстуке — и картинка в ее голове слишком сильно совпадала с той, что была на доске объявлений. “Я имею в виду, ты намного моложе”, - добавила она в отчаянии.
  
  “Костюмы старят парня — вот почему я стараюсь их не носить. Похороны и подписание контрактов - это единственное время, когда я выгляжу таким чопорным на своей фотографии. Я имею в виду, зачем платить отделу маркетинга, если они не собираются носить неудобную одежду, ходить на скучные собрания и делать все остальное, что я не хочу делать?”
  
  В ее голове больше не было сомнений. Этим неряшливым, непринужденным парнем был Оуэн Винсент.
  
  “Мне так жаль!” Сказала Сидни, зная, что ей было бы еще более жаль, если бы Винсент уволил ее. “Просто я новенький, и телефон постоянно звонит без умолку, и ... Я клянусь, это больше не повторится”.
  
  Оуэн отмахнулся от ее извинений. “Не проблема. Мне нравится, когда люди меня не узнают ”.
  
  “Неужели? Почему это? ” спросила она, надеясь получить какую-нибудь полезную информацию.
  
  Но Винсент просто кокетливо улыбнулся ей. “Может быть, иногда я устаю быть ботаником-программистом. Парню нравится иметь выбор.”
  
  Сидни пыталась решить, стоит ли флиртовать в ответ, когда Рейчел вошла в вестибюль, нагруженная почтой.
  
  “Привет, Оуэн”, - сказала она. “Кто-то подкинул тебе кое-какие планы”.
  
  “Я знаю. Кристин как раз собирала их для меня ”.
  
  Рейчел бросила почту на стойку рядом с Сидни. “Как там волны?”
  
  “Маленький и вонючий”, - ответил он. “Вряд ли стоит промокать”.
  
  Сидни протянула ему его посылку.
  
  “Спасибо, Кристин. Увидимся позже ”. На прощание подмигнув, он неторопливо направился в сторону лифтов, его шлепанцы шлепали в такт.
  
  “Я не могу в это поверить”, - простонала Сидни, прислоняясь к стойке. “Почему ты не сказал мне?”
  
  “Сказать тебе что?” Спросила Рейчел.
  
  “Что мистер Винсент собирался зайти, и что — о, да — он настоящий любитель серфинга!”
  
  Рейчел рассмеялась. “Ничего настолько радикального. Он просто... Оуэн. Слушай, как насчет того, чтобы уйти сейчас и отнести это письмо на почту? Письма придут на день раньше, и ты освободишься на полчаса раньше ”.
  
  “Хорошо”.
  
  Она уже упустила свой шанс увидеть планы. Кроме того, учитывая, какой у нее выдался день, было безопаснее убраться отсюда, пока она еще что-нибудь не испортила. Собрав почту, Сидни быстро ретировалась на парковку.
  
  Она ждала на втором светофоре, прежде чем ей пришло в голову, что возможности для шпионажа могут быть прямо у нее на коленях. Подъехав к обочине, она пролистала конверты, некоторые белые, некоторые из манильской бумаги. Жесткое манильское письмо, адресованное ФБР, сразу же привлекло ее внимание.
  
  Могло ли это быть?
  
  Казалось маловероятным, что ей так повезет, но она разорвала конверт, даже не пытаясь хитрить. Две карточки с отпечатками пальцев упали ей на колени, одна для Кристин Джарвис и одна для Мика Ламонте.
  
  Вот тебе и SST security, подумала она, чувствуя себя немного лучше, когда бросала их на коврики в машине. Если бы только остаток моей жизни был таким легким!
  
  
  “Фантастический прогресс!” Сказала Уилсон, когда зарегистрировалась в штаб-квартире. “Лучше, что ты не узнал Винсента. Теперь он думает, что ты просто какое-то зеленое юное создание, за которым можно приударить ”.
  
  “Это могло бы быть полезно”, - согласилась Сидни, ее уверенность снова возросла. Несмотря на ее проблемы с коммутатором, она все еще вступала в контакт с главной целью расследования SD-6 - не говоря уже о том, что зацепила как свои, так и Ноевы карточки с отпечатками пальцев.
  
  Неплохо для дневной работы.
  
  Уилсон продолжил просматривать почту SpaceSoft в поисках других интересных материалов. “Какие у тебя планы на завтра?” он спросил.
  
  “Ну, занятия, конечно. И моя смена в SST. Потом я должен кое с кем встретиться за ужином.”
  
  Ей не хотелось говорить Уилсону, что “кто-то” был ее отцом. Если бы он начал задавать вопросы о ее семье, они могли бы быть там всю ночь. И она внезапно почувствовала себя такой уставшей. . . .
  
  “К тому же мне все еще нужно наверстать упущенное с Гавайев из-за учебы, и я тоже был бы не прочь хоть раз в жизни лечь спать пораньше”.
  
  Уилсон кивнул, все еще занятый почтой. “Я понял намек. Я постараюсь не загонять тебя до смерти ”. Он резко поднял глаза. “Я имею в виду ... я не имел в виду... ”
  
  Сидни улыбнулась его пораженному выражению. “Спасибо”.
  
  “Хорошо”, - сказал он, улыбаясь в ответ.
  
  Всего на секунду она представила, как кладет голову на широкое плечо Уилсона и крепко засыпает. Там она была бы в безопасности. Она была бы теплой и желанной. Во многих отношениях Уилсон был для нее большим отцом, чем Джек когда-либо будет.
  
  “Я хочу, чтобы ты пошел навестить Грэма”, - сказал он. “Если Винсент заговорит с тобой снова, давай запишем это на пленку”.
  
  “Хорошо”, - сказала она, оживляясь.
  
  Она пользовалась гаджетами Грэма в Париже, но никогда по-настоящему не встречалась с гением высоких технологий SD-6. Однако Ной знал его и был в восторге от того, какой он умный.
  
  Уилсон набрал добавочный номер на своем телефоне с громкой связью.
  
  “Алло?” ответил приглушенный голос.
  
  “Грэм? Это Редж Уилсон ”.
  
  Сидни услышала грохот, который мог быть вызван падением стула. Мгновение спустя Грэм вернулся на линию, его голос был значительно более четким. “Здравствуйте, сэр!”
  
  Уилсон покачал головой в пользу Сидни. “Грэм, у меня в кабинете Сидни Бристоу, и ей нужно кое-что для миссии SST. Как насчет того, чтобы прийти сюда и забрать ее?”
  
  “Конечно!” - сказал он нетерпеливо. “Конечно, я сейчас буду”.
  
  Уилсон повесил трубку. “Я не знаю, почему эти ребята с гаджетами всегда такие странные, но Грэм - один из лучших. Не позволяй его отсутствию социальных навыков ввести тебя в заблуждение ”.
  
  Прежде чем Сидни смогла ответить, Грэм ворвался в кабинет, его руки, как ветряная мельница, были отведены назад, чтобы не врезаться в большой стол Уилсона.
  
  “Привет! Здравствуйте, сэр! Вот он я”.
  
  “Так я вижу”, - сухо сказал Уилсон. “Грэм, это Сидни. Как насчет того, чтобы показать ей, где ты работаешь?”
  
  “Да! Это было бы здорово ”.
  
  “Увидимся позже”, - сказал ей Уилсон, подмигнув.
  
  Следующее, что осознала Сидни, она следовала за Грэмом по лабиринту задних коридоров в комнату, заваленную выпотрошенными компьютерами, переработанными электронными компонентами, проводами, микрофонами, жучками, плоскогубцами, увеличительными стеклами, паяльниками и по меньшей мере пятью мониторами, все из которых были включены. Потрепанный вращающийся стул лежал на спинке посреди этого хаоса, и Грэм поспешил поставить его на колеса, жестом предлагая ей сесть.
  
  “Извините за беспорядок”, - сказал он с тревогой. “Я просто ... Ты же не хочешь слишком сильно откидываться назад в этом кресле”.
  
  “Хорошо”, - сказала Сидни, подавляя улыбку, когда она села.
  
  Грэм потер руки друг о друга. “Итак. Ты под наблюдением в SpaceSoft Technologies.”
  
  “Ага”.
  
  Казалось, он ожидал большего, но она понятия не имела, что он хотел услышать.
  
  “Я однажды подал туда заявление”, - сказал он наконец. “Когда я только закончил колледж. Ну, на самом деле дважды. Три раза, если считать ту стажировку.”
  
  “Ты там тоже был интерном?”
  
  “На самом деле... нет. Это место взломать сложнее, чем ЦРУ. ” Он обвел рукой вокруг себя. “Очевидно, не так ли? Но, нет. Не то чтобы я здесь не счастлив. Я просто никогда не понимал ... Я имею в виду, я хорош в том, что я делаю ”.
  
  “Все говорят, что ты лучший”, - заверила его Сидни.
  
  “Неужели?” Грэм выпрямился в полный рост. “Потому что я довольно хорош”.
  
  “Итак, что у тебя есть для меня? Уилсон хочет, чтобы я записывал свои разговоры с Оуэном Винсентом ”.
  
  “Он делает? Хорошо. У меня есть как раз то, что нужно ”. Грэм порылся на заваленной бумагами поверхности стола и достал ручку.
  
  “Просто ручка, верно?” спросил он, поднимая ее для ее осмотра. “Это похоже на ручку, пишет как ручка”. Он снял колпачок и изобразил, что пишет в воздухе. “Но всякий раз, когда наконечник выдвигается, это цифровой рекордер. Плюс, это передатчик. Вы можете оставить его в чьем-нибудь офисе и слышать, что говорят, с помощью этого наушника ”.
  
  Он протянул ей крошечный комочек телесного цвета, который вытряхнул из колпачка ручки. “Полностью невидимый, как только ты его наденешь. О, и там есть ластик!”
  
  Повернувшись к письменному столу, он открыл ящик и достал многоугольный розовый ластик. “Помнишь это из начальной школы? Разве тебе не нравится, как они пахнут?” Он поднес ее к носу и глубоко вдохнул. “Но у этого внутри есть направленный микрофон. Направьте его на то, что вы хотите услышать, и он усилит звук, как гигантский микрофон. Вы можете оставить это где-нибудь, но это действительно здорово для прослушивания через стены. Приложите его к стене, вот так, и вы сможете полностью слышать, что происходит в соседней комнате — он подается прямо в ваш наушник. Плюс, она подключается к ручке, так что вы можете записывать все, что захотите ”.
  
  “Это сработает”, - сказала Сидни, потянувшись за ручкой и ластиком. Учитывая репутацию Грэма как гения, она была немного разочарована тем, что его предложения были такими банальными, но это были именно те вещи, которые люди ожидали бы увидеть в офисе. Она могла использовать их прямо в открытую, не вызывая подозрений.
  
  “Я знаю, о чем ты думаешь”, - сказал он. “Не очень захватывающе, верно?”
  
  “Нет”, - солгала Сидни. “Они замечательные”.
  
  “Нет, ты права”, - сказал он, опустив плечи. “Это правильные инструменты для работы, но они не очень сексуальны”. Внезапно его лицо озарилось. “О, у меня есть кое-что для тебя! Что-нибудь очень классное”.
  
  Повернувшись к картотечному шкафу, заваленному хламом до потолка, Грэм открыл ящик и извлек маленький белый конверт. Он вытряхнул что-то из нее на свою поднятую ладонь и гордо протянул руку Сидни. Ей пришлось посмотреть дважды, чтобы увидеть крошечный переливающийся продолговатый предмет, размером в восьмую часть рисового зернышка, покоящийся на его линии жизни.
  
  “Что это?” - спросила она.
  
  “Съедобный передатчик”, - сказал он, сияя. “Вы добавляете это в кофе мистера Винсента, и благодаря густоте оно плавает прямо в середине жидкости. Покрытие отражает окружающие цвета, делая его практически невидимым. Он проглатывает это, ничего не понимая. Затем вы можете слушать его в своем наушнике и записывать его на свою ручку. Ты услышишь каждое его слово — пока вы оба находитесь в здании ”.
  
  “Подожди. Мы должны быть в здании SST?”
  
  “Или в пределах ста ярдов друг от друга где-нибудь еще”, - сказал Грэхем, его улыбка слегка потускнела. “Это единственный недостаток всех трех этих устройств: мне пришлось уменьшить сигналы, чтобы избежать обнаружения во время сканирования. У SST должен быть кто-то, кто подметает на предмет ошибок. Я имею в виду, я надеюсь, что они это сделают. Если только они не глупы. Что, теперь, когда я думаю об этом, многое бы объяснило . . . . ”
  
  В его глазах появилось отстраненное выражение, когда он обдумывал эту приятную возможность.
  
  “В любом случае”, - резко сказал он, возвращаясь к настоящему, “как только Винсент проглотит это, ты золотой, пока это не выйдет из его организма. Двадцать, тридцать часов — может, дольше.”
  
  “Это довольно расплывчато”, - запротестовала она. “Ты не можешь сузить круг поисков?”
  
  Грэм пожал плечами. “Зависит от того, насколько правильный Винсент. Когда будешь подавать ему кофе, не подпускай его к булочкам с отрубями.”
  
  “Верно”, - сказала она, сожалея, что спросила.
  
  “Это напомнило мне, что вы можете услышать некоторый фоновый шум”, - продолжил он как ни в чем не бывало. “Желудочная кислота, газы, что-то в этом роде. И тогда, конечно, устройство в конечном итоге пройдет . . . . ”
  
  “Супер”, - слабо сказала Сидни.
  
  Она могла только надеяться, что тогда она не будет слушать.
  
  
  К тому времени, когда Сидни поднялась на последний лестничный пролет в свою комнату в общежитии, она была готова упасть в обморок. Последние три дня были изнурительными; все, чего она хотела, это поспать и забыть о них.
  
  Проведи два хороших часа за книгами, а потом сможешь лечь спать пораньше, пообещала она себе, поднимаясь в свою комнату. Может быть, Фрэнси захочет разделить пиццу, прежде чем мы завалимся спать.
  
  Она с надеждой открыла дверь, предвкушая, наконец, провести немного времени со своей лучшей подругой, но сцена внутри остановила ее как вкопанную.
  
  Три девочки набились в ее маленькую комнату, окруженные пакетами с покупками и оберточной бумагой. Фрэнси растянулась по диагонали на своей двуспальной кровати, другая девушка развалилась на полу, и совершенно незнакомый человек занял кровать Сидни, подперев ее спину подушками Сидни. Проигрыватель компакт-дисков ревел, но никто, казалось, не слушал музыку. Вместо этого девочки оживленно разговаривали между собой, прервав свой разговор, когда Фрэнси заметила Сидни.
  
  “Привет, Сид. Вот ты где, ” сказала она, приглушая звук стереосистемы. “Ты рано вернулся домой”.
  
  “Не совсем”.
  
  Между ее сменой в SST, визитами к Уилсону и Грэму и отказом от маскировки Кристин Джарвис она пришла в “банк” более чем на час позже, чем в обычный день.
  
  “Нет? Наверное, я не заметил.” Фрэнси пожала плечами, возвращая свое внимание к гостям.
  
  “В любом случае”, - сказала девушка на полу, полностью игнорируя Сидни. “Нам нужно завтра ехать. Если есть хоть какой-то шанс, что он снова будет работать ... ”
  
  “О! О!” Вмешался тот, что на кровати Сидни. “Раз, два—”
  
  “Свободен!” - воскликнули они все вместе, разражаясь неконтролируемым смехом.
  
  Сидни неловко улыбнулась. Она хотела быть дружелюбной, но понятия не имела, о чем они говорили. Не только это, но и то, что больше негде было сесть. Пробираясь через беспорядок на полу, она поставила свой рюкзак на стол и сумела отодвинуть свой стул достаточно далеко, чтобы втиснуться в него боком, повернувшись, чтобы увидеть Фрэнси и ее новых друзей. Все три девочки были одеты в укороченные голубые футболки — одинаковые голубые футболки с надписью UCLA золотыми буквами на груди. Они выглядели как женское общество.
  
  Женское общество из трех человек.
  
  “Я подумала, может быть, мы могли бы заказать пиццу”, - сказала Сидни, когда хихиканье стихло. Она отважилась улыбнуться девушке на своей кровати. “Если вы, ребята, остаетесь, мы могли бы взять двоих”.
  
  “Мы уже поели”, - ответила девушка, взбивая одну из подушек Сидни, чтобы сделать ее более удобной.
  
  “Извини”, - добавила Фрэнси. “Я не знал, что ты захочешь пиццу”.
  
  “Это не имеет значения. Я не настолько голодна, ” солгала Сидни, игнорируя урчание в животе.
  
  “В одном из этих пакетов есть немного кукурузы в карамели”, - предложила Фрэнси, указывая, не вставая. “Я не смог закончить все это”.
  
  “Ты снова ходил по магазинам, да?”
  
  Девушка на полу бросила на Сидни недоверчивый взгляд. “Мы не готовили здесь на скорую руку порцию карамели”.
  
  “Нет. Правильно”. Сидни неловко переступила с ноги на ногу. “Мне жаль. Я не расслышал твоего имени.”
  
  “Разве я не представил всех?” Фрэнси немного встрепенулась. “Это Шона и Карли”, - сказала она, указывая на пол и кровать Сидни соответственно. “А это моя соседка по комнате, Сидни”.
  
  Сосед по комнате?У Сидни перехватило дыхание от обиды.
  
  “Так мы идем?” Потребовала Шона, переводя взгляд с Фрэнси на Карли. “Мы такие, верно? Мы должны это сделать”.
  
  “Я скажу тебе, что мы должны сделать”, - сказала Карли, переворачиваясь на бок. Ее босые ноги царапали покрывало на кровати Сидни, собирая его в комок. “Операция ”Эго".
  
  “Больше похоже на операцию ”Афро", - сказала Фрэнси. “Пух-лиз!”
  
  Они все начали истерически смеяться, ничуть не обеспокоенные тем, что Сидни не поняла шутки.
  
  “Ты плохая!” - сказала Шона, протягивая руку, чтобы хлопнуть Фрэнси по ноге.
  
  “Что плохо, так это волосы этого парня!” Карли ахнула между смешками.
  
  “Мне нужно учиться”, - выпалила Сидни.
  
  Фрэнси бросила на нее испуганный взгляд. “Хорошо. Продолжай ”.
  
  Сидни многозначительно обвела взглядом комнату. Фрэнси просто безучастно смотрела.
  
  “В библиотеке”, - наконец сказала Сидни, поднимаясь на ноги и перекидывая рюкзак через плечо. Каждая клеточка ее тела протестовала, требуя душа, пиццы и постели. Но у нее не было ни малейшего шанса получить что-либо из этого, когда рядом были Шона и Карли.
  
  Кроме того, ей явно не были рады.
  
  “Увидимся позже”, - сказала Фрэнси, когда Сидни направилась к выходу.
  
  Сидни открыла дверь, затем остановилась, повернувшись лицом к своей лучшей подруге. “Увидимся позже. Сосед по комнате.”
  
  Фрэнси не дрогнула. Она даже не поняла этого.
  
  “Итак, что мы наденем завтра?” Сидни услышала, как Карли спросила, закрывая дверь.
  
  Кому: Джек.bristow@creditdauphine.com
  
  
  
  От реджинальда.wilson@creditdauphine.com
  
  
  
  Тема: Сидней
  
  
  
  Получил ваше сообщение и огорчен, узнав, что вы не знали, что Сидни была завербована. Арвин подразумевал, что ты в курсе. Вы должны понимать, что он активировал бы ее со мной или без меня, но как ее куратор я сделал все возможное, чтобы уберечь ее от опасности. Она исключительная девушка, Джек. Ты, должно быть, очень гордишься.
  
  
  
  Рег
  
  5
  
  “Я НЕ УВЕРЕНА, ПОЧЕМУ ты добровольно согласился на это, ” сказала Рейчел, поправляя очки на своем маленьком носике, “ но я люблю тебя за это.”
  
  Они с Сидни были одни в вестибюле SpaceSoft, столкнувшись лицом к лицу с кучей почты, которую нужно было обработать, необычно активным коммутатором и новым проектом “наполнителя”, включающим набор индивидуальных ярлыков для трехсот папок.
  
  “Без проблем”, - ответила Сидни. “Я бы предпочел раздавать кофе и сэндвичи, чем снова браться за эти телефоны. Знаешь, я когда-то была официанткой.” Нет необходимости упоминать, что ее уволили в первый же день.
  
  “Разве мы все не были такими?” Сказала Рейчел со вздохом. “Хорошо, ты знаешь, как найти дорогу обратно в главный конференц-зал. Еда уже там. Все, что тебе нужно сделать, это сварить кофе и ...
  
  “Полностью под контролем”, - заверила ее Сидни. “Не волнуйся. Я этим занимаюсь ”.
  
  “Я не волнуюсь”, - сказала Рейчел. “Просто эти встречи с клиентами — довольно серьезное дело, и Оуэн может быть на удивление разборчивым, если он думает ...”
  
  Зазвонил телефон, затем зазвонил снова, каскад мигающих огоньков.
  
  “Почему?” Рейчел обратилась к потолку. “Почему всегда должно быть сразу пять строк?”
  
  “Я просто пойду и начну”, - быстро сказала Сидни.
  
  Рейчел включила наушники. “Технологии SpaceSoft. Это говорит Рейчел. . . . ”
  
  Сидни пришлось заставить себя не скакать вприпрыжку, когда она бежала по ряду задних коридоров в самый роскошный конференц-зал SST. Рейчел привела ее туда в панике всего пятнадцать минут назад, когда Сидни впервые узнала о важной встрече с клиентом, которую Оуэн Винсент проводил в среду днем.
  
  Поговорим о сроках!подумала она, потянувшись одной рукой к карману своих льняных брюк, где в пачке салфеток был спрятан крошечный съедобный жучок Грэм. Трубка уже была у ее уха. Я мог бы неделями ждать такого шанса, как этот!
  
  Она вошла в пустой конференц-зал, полная решимости в полной мере воспользоваться представившейся возможностью.
  
  В центре продолговатой комнаты доминировал деревянный стол двойной длины, обитый резьбой. Изогнутые стены были обиты темно-красным шелком, а плюшевый серебристый ковер приглушил звук ее шагов, когда она вошла. Украшенный резьбой потолок, похоже, также обладал акустическими свойствами. Во всей комнате было так тихо, что она внезапно услышала собственное дыхание.
  
  Звукоизоляция. Но это не проблема, поскольку я планирую подслушивать изнутри, подумала она, снова дотрагиваясь до кармана. Путь внутрь.
  
  В одном изогнутом конце комнаты был установлен белый экран для подготовки к какой-то презентации. Сидни направилась к встроенному бару в другом конце, где две розовые коробки из-под выпечки и множество деликатесных сэндвичей ждали рядом с изящной черной кофеваркой.
  
  Сначала кофе, подумала она, сосредоточившись на причине, по которой она вообще вызвалась работать официанткой.
  
  Пятнадцать минут спустя, когда Рейчел проводила первых клиентов в конференц-зал, в воздухе витал аромат свежего кофе, бутерброды были разложены на двух блюдах, а дюжина разнообразных изысканных пирожных лежала на отдельных десертных тарелках. Сидни уже поставила тарелки для сэндвичей и кружки перед двенадцатью черными кожаными креслами, и теперь она нервно стояла в стороне, ожидая, когда подадут еду и кофе.
  
  Особенно кофе.
  
  “Присаживайтесь, джентльмены”, - сказала Рейчел, отводя своих подопечных к той части стола, которую приготовила Сидни. “Мистер Винсент скоро присоединится к вам”.
  
  Она быстро показала Сидни поднятый большой палец, прежде чем снова выйти. Мгновение спустя в комнату вошел Оуэн, с болезненной улыбкой заметив, что она разглядывает его костюм и свежую стрижку.
  
  “Я знаю”, - беззвучно произнес он одними губами, пожимая плечами, чтобы показать, что ситуация была не в его власти.
  
  Сидни обнаружила, что улыбается в ответ, на самом деле жалея его.
  
  На этот раз он не выбрал короткую стрижку, как в рекламе, но его волосы были на несколько дюймов короче, чем раньше, намного выше жесткого белого воротничка, и все солнечные пряди исчезли. На нем был серый костюм, блестящие черные ботинки, галстук - шедевр безвкусного соответствия. Он держал свой портфель как реквизит, бросив его на пол, когда начал приветствовать своих гостей.
  
  “Привет, Мак”, - сказал он, протягивая руку для пожатия. “Энтони, рад, что ты смог прийти”. Атмосфера была официальной, но все мужчины, казалось, знали друг друга, оставляя Сидни самой догадываться, кто они такие, без возможности представления.
  
  Рейчел снова появилась с другой группой, на этот раз включавшей двух женщин. Ее карие глаза наполнились тоской, когда она смотрела, как они занимают места за столом, но она недолго колебалась, остановившись только для того, чтобы прошептать Сидни: “Еще трое, и они здесь постоянно, так что я пришлю их самих. Начинай подавать сэндвичи.”
  
  “Хорошо”, - прошептала Сидни в ответ, приступая к действию.
  
  Остальные три клиента прибыли в кратчайшие сроки, и какое-то время конференц-зал больше походил на закусочную, чем на высокотехнологичную деловую встречу. Сидни повсюду разносила подносы с сэндвичами, используя возможность запомнить лица. Девять клиентов были мужчинами, две женщины, и Винсент довел их до дюжины. Никто из них не упомянул причину, по которой они пришли; вместо этого разговор вращался вокруг не по сезону жаркой погоды и того, сохранится ли она летом. Никто не обратил внимания, когда Сидни переложила съедобного жука из кармана в ладонь левой руки. Она была просто невидимой официанткой.
  
  “Кофе?” - весело спросила она, начиная делать свой первый обход с кофейником. “Кофе?”
  
  Она подняла каждую чашку, чтобы наполнить ее, устанавливая схему, чтобы Винсент не думал дважды, когда она возьмет его. Все шло идеально, пока она поднималась по столу, ее пульс учащался с каждым шагом. Она потянулась за чашкой Винсента, с облегчением увидев, что ее рука все еще тверда, когда случилась катастрофа.
  
  “Нет, спасибо”, - быстро сказал он, прикрывая свою чашку рукой. “Я никогда не пью эту гадость”.
  
  “Но ... но ... тебе нужно что-нибудь выпить”, - запротестовала она. “Я мог бы принести тебе чаю. . . .”
  
  “В холодильнике есть вода в бутылках. Принеси несколько, на случай, если кто-нибудь еще захочет. ”
  
  Сидни кивнула, отставляя оставшиеся пустые кофейные чашки в спешке, чтобы принести воды.
  
  Вернувшись к бару, она рывком открыла мини-холодильник, отделанный панелями, и достала три бутылки Evian. Она планировала открыть один и бросить жучок внутрь, все еще стоя спиной к Винсенту, но теперь она колебалась, боясь, что устройство может быть видно через прозрачный пластик. Или что, если бы он не плавал прямо в воде? Плотность кофе не могла существенно отличаться . , , но нужно ли было учитывать температуру?
  
  “Кристин?” Винсент позвал позади нее. “Есть проблема?”
  
  “Нет! Без проблем, ” сказала она, выпрямляясь. Она поспешила обратно к столу, поставив две бутылки и протянув третью Винсенту. “Это нормально?”
  
  “По-моему, похоже на воду”, - сказал он, потянувшись за бутылкой.
  
  Она потянула его обратно. “Я открою это для тебя. Или как насчет чашечки?” Если бы она могла налить воду во что-нибудь непрозрачное...
  
  “Нет, просто дай это сюда. Мне нравится бутылка ”.
  
  Сидни застыла, загнанная в угол. Винсент поднял бровь, глядя на нее. Она передала бутылку, нераспечатанную.
  
  “Могу я сейчас выпить кофе?” - спросил один из клиентов, которых она пропустила раньше.
  
  “А? Ох. Конечно.”
  
  В течение следующих десяти минут Сидни вертелась вокруг стола, наполняя чашки, убирая тарелки и зацикливаясь на своей упущенной возможности. Кто знал, когда она снова будет так близко?
  
  Она медленно проехала мимо кресла Оуэна, размышляя, не могла бы она засунуть жука ему за воротник рубашки. Таким образом, она не получит больше нескольких часов наблюдения, но, возможно, ей этого будет достаточно. По крайней мере, она услышит о собрании. Ее рука скользнула к его шее. Ближе, еще ближе. . .
  
  “Кристин?” сказал он, заставив ее подпрыгнуть. Он посмотрел через плечо, прямо в ее фальшивые голубые глаза. “Как насчет того десерта? Чем скорее это будет на столе, тем скорее мы сможем начать нашу встречу и ты сможешь вернуться к Рейчел ”.
  
  “Конечно”. Снова сунув жука в ладонь, Сидни отправилась за десертами.
  
  “Я буду шоколад”, - сказала одна из женщин. Сидни передала его, легко найдя желающих для других, которые она также держала.
  
  “Они прислали мой морковный пирог?” Спросил Винсент. “Тот, что с глазурью из сливочного сыра?”
  
  Морковный пирог, который он попросил, представлял собой клейкий ломтик, покрытый густой белой глазурью с оранжевыми украшениями в виде трубочек. Сидни уже взяла это в руки, когда пришло вдохновение. Крошечный жучок все еще был у нее в руке, и Винсент ни за что не увидел бы его, завернутым во всю эту глазурь. Скорее всего, он проглотил бы это без подсказки. Если случится худшее, и он прикусит устройство, он подумает, что это псих. В любом случае, ее бы не поймали. Быстро, пока она не успела передумать, Сидни бросила жука на торт и затолкала его в глазурь. Затем, взяв еще два блюда на выбор, она вернулась к столу и поставила торт перед Винсентом.
  
  “Ммм. Выглядит аппетитно”, - с завистью заметил мужчина, сидящий через несколько стульев от нас, разглядывая морковный пирог.
  
  “Вот”, - сказал Винсент, передвигая свой нетронутый торт по столу.
  
  Желудок Сидни опустился к ее ногам.
  
  “Я не мог”. Клиент отодвинул его назад.
  
  “Этот кокосовый пирог выглядит великолепно!” Сказала Сидни, врываясь, пока у нее был шанс. Она поставила его перед клиентом, поворачивая тарелку, чтобы показать глазурь. “Они очень похожи. Действительно.”
  
  “Тогда я съем это”, - сказал Винсент, жестом предлагая мужчине поменяться с ним местами. “Для меня это не имеет значения”.
  
  “Ну, если ты уверен...”
  
  Сидни затаила дыхание. Нет, нет, нет, нет . . .
  
  “Конечно. Я могу взять этот морковный пирог в любое время, ” сказал Винсент, отодвигая его обратно и беря другую тарелку. “Кроме того, ты мой гость”.
  
  “Спасибо”, - сказал клиент, довольный. Он взял вилку, готовясь вонзить в нее.
  
  “Упс!” Сидни плакала в панике. “Мне кажется, я вижу что-то грязное на этой тарелке! Позволь мне взять его и принести тебе чистый ”.
  
  Она набросилась на десерт, не обращая внимания на поворачивающиеся в ее сторону головы. Ее пальцы коснулись фарфора ... затем снова потеряли его, когда клиент выхватил тарелку у нее из рук.
  
  “Это прекрасно”, - сказал он, бросив на нее раздраженный взгляд. “Я ничего не вижу”. Снова нацелив вилку, он откусил огромный кусок торта, делая свою точку зрения неопровержимой.
  
  “Спасибо, Кристин”. Тон Винсента стал ледяным. “А теперь оставь нас заниматься нашими делами”.
  
  
  Всю дорогу через кампус, спеша из спортзала в общежитие, Сидни мучила себя своей ошибкой на SST.
  
  Клиент Винсента проглотил высокотехнологичную ошибку Грэма. Хуже того, Винсент одарил ее по-настоящему неприятным взглядом, когда она покидала конференц-зал. Она как-то предупредила его? Подозревал ли он ее в шпионаже или просто в некомпетентности?
  
  Если это некомпетентность, не беспокойся, сказала она себе с несчастным видом. Часть с некомпетентностью верна.
  
  Она провела остаток дня в SpaceSoft, пытаясь поймать сигнал от жучка внутри клиента, но он почти ничего не говорил, а большинство других голосов были слишком далеко, чтобы их можно было разобрать. Она все равно записала встречу на свою ручку, на случай, если Грэм сможет усилить передачу настолько, чтобы в ней был смысл, но у нее не было большой надежды. По крайней мере, Рейчел смогла назвать ей имя ее непреднамеренной жертвы: Роберт Армстронг.
  
  “Он новенький в городе. Независимый подрядчик. Я не совсем уверена, в чем заключается его дело”, - сказала ей Рейчел, в бешеном темпе приклеивая ярлыки к папкам. “Но, ” добавила она с плохо скрываемой усмешкой, “ насколько я знаю, будущее SpaceSoft Technologies не зависит от того, получит ли он чистую тарелку”.
  
  “Я должен был оставить это в покое”, - сказала Сидни, застонав. “Я просто хотел, чтобы все было идеально. Ты сказал, что мистер Винсент может быть разборчивым.”
  
  “Верно. Но вы должны знать, в чем его особенность. Устраивать сцену перед клиентом — это грандиозно - гораздо хуже, чем испачканная тарелка ”.
  
  “Я это поняла”, - сказала она несчастным голосом.
  
  “Не похоже, что ты обидела кого-то важного”, - заверила ее Рейчел. “Оуэн и Роберт встретились на каком-то дурацком пикнике ассоциации. Кроме того, держу пари, что Роберт всего лишь выдает себя за консультанта, пока не найдет Оуэну настоящую работу. Забудь об этом. Честно.”
  
  Но разгром в конференц-зале был всем, о чем Сидни могла думать. Она поехала из SST в школьный спортзал как в тумане, сняв парик Кристин и одежду в туалетной кабинке и спрятав их в свой шкафчик. Пара салфеток для снятия макияжа спустя, и она снова была Сидни, но ее мысли все еще были далеко, когда она спешила в общежитие, чтобы еще раз переодеться, на этот раз для ужина с отцом. Она бы с удовольствием отменила встречу, но не могла придумать оправдания, которое не создало бы проблем похуже, чем простое появление.
  
  Страдай сейчас или страдай позже. Кроме того, он скоро снова уедет. Эти приступы единения никогда не длятся долго.
  
  Хотя Джек на самом деле еще не сказал ей, как долго он пробудет в городе на этот раз. Он всего лишь взял перерыв в своем турне по Южной Америке — так она поняла, — но когда он вернется к работе, оставалось только гадать.
  
  Надеюсь, скоро.Она просто не знала, сколько еще неловких, холодных, эмоционально истощающих вечеров она сможет выдержать, в то время как все остальное в ее жизни было таким—
  
  “Сидни?”
  
  Она уворачивалась от других пешеходов, не думая, почти не видя, так что Берка чуть не сбили, когда он вышел перед ней.
  
  “Берк!” - воскликнула она, остановившись как раз вовремя. “Прости. Мой мозг был где-то в другом месте ”.
  
  “Да. Я практически слышал, как ты думаешь, находясь вон там.” Он указал на столик с проволочной столешницей в нескольких футах от меня, где лежали открытая книга и чашка кофе. “Ты только что вернулся с работы?”
  
  “Да. Это был кошмар. Я имею в виду, у нас есть все эти проекты . . . .” Она несколько раз моргнула, пытаясь переориентироваться на набор лжи, который составлял ее “нормальную” жизнь.
  
  “Твои глаза... они голубые!”
  
  Сердце Сидни почти остановилось. В спешке покидая спортзал, она забыла вынуть контактные линзы Кристин.
  
  “Ну, я просто подумала ... я имею в виду, в качестве эксперимента...” - запнулась она.
  
  “Ты такая красивая”, - сказал он, кладя руки на ее щеки и заглядывая глубже в ее глаза.
  
  “Неужели?” сказала она с облегчением. “Они тебе нравятся?”
  
  “Я ненавижу их. Что только доказывает мою точку зрения.”
  
  “Я. . . а?”
  
  “Если ты все еще так хорошо выглядишь с этими нелепыми вещами в твоих глазах, представь, как ты великолепен без них”.
  
  Он застал ее врасплох. Кровь бросилась ей в лицо. Она могла видеть, что он имел в виду то, что сказал, и его глаза внезапно наполнились другими мыслями — вещами, которые она не была уверена, что готова услышать.
  
  “Ты сам неплохой”, - неловко пошутила она.
  
  “Поужинай со мной сегодня вечером”.
  
  “Я не могу. У меня ... в пятницу контрольная по истории, помнишь? И доклад, который должен быть на следующей неделе. И ... куча других вещей. ”
  
  Она могла бы рассказать ему о Джеке, но у нее не было времени. Природа ее отношений с отцом не была двухсекундным объяснением, которое можно было бросить посреди кампуса. Это было больше похоже на русский роман; чтобы понять это, требовалось терпение, коробка салфеток и несколько рюмок водки.
  
  “Я должен идти”, - сказала она, пытаясь не замечать, каким грустным он выглядел. “Мне жаль”.
  
  Она приподнялась на цыпочки, запечатлевая поцелуй на его губах, но Берк не воспрянул духом так, как она надеялась.
  
  “Когда я тебя увижу?” - спросил он. “Я имею в виду, действительно видеть тебя. Когда у тебя найдется время для меня?”
  
  “Скоро”, - пообещала она, чувствуя себя ужасно виноватой и, вероятно, неправой. Он был таким милым... А она была такой лгуньей. “Просто дай мне пройти экзамены, хорошо?”
  
  Он задержал на ней взгляд еще на мгновение, затем неохотно отпустил ее.
  
  “Не забудь”, - прошептал он, касаясь кончика ее носа. “Я собираюсь убедить тебя в этом”.
  
  
  “Я думал, что еда здесь будет более аутентичной, ” заметил Джек, ковыряя вилкой недоеденное чили реллено. “Это плата за проезд для туристов”.
  
  “Только не на улице Олвера!” Воскликнула Сидни, изображая шок. Она знала, что ведет себя несносно, но его выбор места для ужина был для нее непостижим. Единственный длинный квартал, в котором располагался их ресторан, был самым старым и историческим местом в центре Лос-Анджелеса, но он также был магнитом для туристов в поисках тако, футболок и гуляющих мариачи. “Разве ты не наелся мексиканской еды в Южной Америке?”
  
  “Возможно, в следующей четверти ты будешь сдавать географию”, - сказал он, отодвигая тарелку. “Это не имеет значения; я сыт. Как насчет тебя? Флан?”
  
  “Нет, спасибо”.
  
  Сидни уставилась на своего отца через их столик на двоих с мозаичной столешницей, пытаясь прочитать его мысли. С тех пор, как они встретились тем вечером, он, казалось, был полон решимости относиться к ней как к младшей, чем она была, и она не могла понять почему. Агрессивно праздничный ресторан, шум, который он поднял, когда не услышал “девственница” в ее заказе "Маргариты", его постоянные ссылки на школу . . .
  
  Я удивлен, что он не попросил у официантки кресло-бустер.
  
  Хуже всего было то, что чем моложе он к ней относился, тем моложе она вела себя. Она практически чувствовала, как регрессирует.
  
  “Что ж, если мы здесь закончили, давайте выйдем на улицу, пока магазины еще открыты”, - сказал он. “Может быть, у одного из них есть что-то, что тебе понравится”.
  
  Как пони?
  
  Джек бросил чаевые на стол, и они вдвоем направились к кассе. Сидни стояла в стороне, пока ее отец оплачивал их счет, задаваясь вопросом, из-за чего она так разозлилась. В конце концов, она хотела его внимания. Так почему же она не была счастлива сейчас, когда он, наконец, предпринял усилие?
  
  Потому что он все еще не видит меня, поняла она. Он потерялся в каком-то фантастическом мире, где он - послушный отец, а я - маленькая девочка. Он меня совсем не знает.
  
  За пределами ресторана узкая пешеходная улица была погружена в вечернюю тень, но солнце еще не село. Сидни последовала за отцом мимо журчащего трехъярусного фонтана и вдоль ряда магазинов, товары в которых вываливались на тротуар, создавая иллюзию прилавков на рынке под открытым небом. Она увидела одежду, пиньяты, тканые одеяла, хуарачи и, вглядываясь в тусклые интерьеры магазинов, ярко раскрашенную керамику, свечи и стеклянную посуду.
  
  “Что ты делаешь этим летом?” Спросил Джек, отступая, чтобы идти рядом с ней.
  
  Сидни пожала плечами. “Я бы хотел сдать экзамены, прежде чем беспокоиться о лете”.
  
  “Но потом”, - настаивал он. “Какие-нибудь планы?”
  
  “Я не знаю. Неважно.”
  
  “Я понимаю. И из чего, собственно, состоит это ‘что угодно"?”
  
  Он не собирался понимать намек, и его вопросы заставляли ее ерзать. У нее не было сомнений, что Уилсон будет планировать все ее лето. Но что она могла сказать своему отцу?
  
  “У банка накопилось отставание в подаче документов”, - сказала она. “Если я помогу им освоиться, они, возможно, позволят мне начать обучение кассира”.
  
  Джек задумчиво кивнул. “Я восхищаюсь вашей инициативой, но она неуместна”.
  
  “Что это должно означать?”
  
  “Тебе девятнадцать. Ты изучаешь английский, Сидни. Куда ты направляешься в Credit Dauphine? Я хочу спросить, каковы твои долгосрочные планы там?”
  
  Внезапная напряженность его взгляда заставила Сидни почувствовать слабость в коленях.
  
  Он знает, подумала она. Он знает о SD-6.
  
  Затем наступила реальность.
  
  Ее занудный отец никак не мог иметь понятия о ее причастности к ЦРУ. Он всего лишь проявлял родительские чувства. Или пытающийся им быть, по крайней мере.
  
  “Некоторые люди могли бы быть рады, что их ребенок пытается зарабатывать самостоятельно”, - сказала она. “Я помню нехватку денег на расходы перед тем, как я начал свою работу”.
  
  Тонкие губы ее отца сжались в линию. Казалось, он собирался что-то возразить.
  
  “Ты знал, что твоя школа предлагает летнюю сессию в Лондоне?” вместо этого он спросил. “Ты мог бы посещать английский университет, изучать британскую литературу у британских профессоров. Разве это не было бы более ценным, чем заполнение документов в банке?”
  
  “Ценный для кого?” - спросила она угрюмо.
  
  Джек бросил на нее раздраженный взгляд. “Я пытаюсь помочь тебе, Сидни! Если ты хочешь поехать в Лондон, я более чем счастлив заплатить ”.
  
  Самым раздражающим было то, что она действительно хотела пойти. Она слышала о программе летней поездки за границу, но не позволила себе даже подумать об участии. Деньги не были проблемой; она просто не могла отсутствовать так долго. Не с Уилсоном, рассчитывающим на нее . . .
  
  “Я бы хотел поехать, но не в этом году”, - сказала она наконец. “Я нужен банку”.
  
  “Вы не нуждаетесь в банке - это моя точка зрения. Бросай свою работу и отправляйся в Лондон ”.
  
  “Почему бы тебе не бросить свою работу?” - парировала она, и это прозвучало именно так по-детски, как он, очевидно, и думал. “Я полагаю, что самолеты всего мира упали бы с неба, если бы ты не был тем, кто продавал их запчасти”.
  
  Джек с болью посмотрел в небо. “Сейчас ты просто ведешь себя—”
  
  “Что? Кем я являюсь?” она бросила вызов. “Что делает твою работу более важной, чем мою?”
  
  “Ты ничего не знаешь о моей работе”.
  
  “Я знаю, что это уберегло тебя от моей жизни! Ты идешь, куда хочешь, делаешь, что хочешь, и видишь меня только тогда, когда хочешь ”.
  
  “Ты не можешь искренне в это верить”.
  
  “Нет”, - сказала она злобно. “Ты, наверное, никогда не захочешь меня видеть. Ты появляешься только тогда, когда считаешь, что должен ”.
  
  “Это неправда”.
  
  “Тогда скажи мне, папа, что происходит в Jennings Aerospace такого, что важнее воспитания твоей собственной дочери?”
  
  Ее голос постепенно повышался, и теперь она практически кричала. Джек смущенно оглядел переполненную площадь.
  
  “Я не собираюсь обсуждать это здесь”, - сказал он низким голосом. “Мне не обязательно было приезжать в Лос-Анджелес на этой неделе”.
  
  “Так почему ты это сделал?”
  
  “Я больше не знаю”.
  
  “Это делает нас двоих!”
  
  Она чувствовала, что слезы вот-вот вырвутся наружу, но это только еще больше разозлило ее. Она стояла там, свирепо глядя, не в силах вымолвить ни слова, затем резко развернулась и побежала через площадь. Играла музыка, и люди смеялись, но все, что Сидни слышала, было ее собственное прерывистое дыхание и звук ее быстрых шагов. Она ни разу не оглянулась назад, пока не дошла до заросшего травой парка.
  
  Джек не последовал за ней. Она не ожидала от него этого.
  
  Он ушел, поняла она, разорванный. Он ни за что не остался бы в городе после этого.
  
  Ее отец ненавидел эмоциональные всплески. Он ненавидел эмоции любого рода.
  
  Он ушел, снова подумала она. Скатертью дорога!
  
  6
  
  “ТЫ ПРОПУСТИШЬ занятия, ” предупредила Фрэнси.
  
  Летящая подушка ударила Сидни по голове, запущенная с другого конца комнаты.
  
  “Еще рано”, - пожаловалась Сидни, открывая глаза и щурясь от утреннего света. Фрэнси уже встала и оделась, ее рюкзак был перекинут через одно плечо. “Эй, который час?”
  
  “Прошло ровно полчаса с тех пор, как ты побил свой будильник, чтобы он подчинился. Если завтра эта штука не сработает, тебе остается винить только себя ”.
  
  “О”. Она смутно помнила, как швырнула что-то через всю комнату. “Я просто так устал”.
  
  “Я не удивлен. Ты ужасно допоздна гуляла со своим отцом. Я думал, ты всего лишь ужинаешь.”
  
  “Фу. Не напоминай мне.”
  
  Заставив себя сесть, Сидни спустила босые ноги на пол. “Мы сильно поссорились, и в итоге я прогуливался по центру города, пытаясь остыть. Я хотел сказать тебе прошлой ночью, но ты спал, когда я пришел сюда.”
  
  “Ты сам пошел прогуляться по центру? Ночью?” Недоверчиво спросила Фрэнси.
  
  “Нет. . . . Ну. . . на некоторое время”. Сидни приложила обе руки к своей ноющей голове. “Затем я поехал на поезде ”Амтрак" вдоль побережья до Солана-Бич и обратно".
  
  Фрэнси изумленно уставилась на него. “Должен ли я вообще спрашивать?”
  
  “Железнодорожная станция прямо там. Билеты дешевые. Я был безумен. . . .” Сидни покачала головой. “Хуже всего то, что Берк хотел увидеть меня прошлой ночью, и мне пришлось отшить его, чтобы встретиться со своим отцом. Я думаю, он начинает злиться на меня ”.
  
  “Я не удивлена”, - снова сказала Фрэнси.
  
  “Ну, по крайней мере, мне не нужно беспокоиться о том, чтобы уделять больше времени своему отцу. После нашей ссоры он, вероятно, первым же самолетом вылетел в Бразилию ”.
  
  “У них что, нет поезда?” Спросила Фрэнси, приподняв одну бровь.
  
  “Очень забавно. Поверь мне, Фрэнси, его больше нет ”.
  
  “Он бы не уехал из города, не попрощавшись”.
  
  “Да, он бы так и сделал”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Да . . . . Нет”. Сидни тяжело вздохнула. “Я не знаю”.
  
  Черты Фрэнси смягчились. “Если он это сделал, это его потеря”.
  
  “Я думаю. Слушай, ты не хочешь позавтракать? Я просто натяну несколько спортивных штанов и —”
  
  “Я не могу. Я встречаюсь с Шауной и Карли за завтраком.”
  
  “О”. Плечи Сидни поникли. Ей действительно не помешал бы друг.
  
  “Я бы поела с тобой”, - сказала Фрэнси, защищаясь. “Но я не знал, что ты будешь рядом”.
  
  О том, чтобы спросить, могут ли они все пойти позавтракать вместе, очевидно, не могло быть и речи. Сидни поймала себя на том, что снова начинает злиться, вспоминая, как Шона и Карли исключили ее во вторник вечером. “Может быть, если бы в твоем расписании не было так много Шоны и Карли”, - обвинила она, “мне не нужна была бы встреча только для того, чтобы —”
  
  “Даже не ходи туда. Ты, должно быть, издеваешься надо мной!” Фрэнси предупреждающе подняла руку. “Если бы ты не был всегда так занят своим драгоценным банком, я бы не нуждался в Шоне и Карли, и у нас не было бы этого обсуждения”.
  
  “Но—”
  
  “Поправка — мы не ведем это обсуждение. Из-за тебя я уже опоздал ”.
  
  Тряхнув головой, Фрэнси направилась к двери, захлопнув ее за собой.
  
  “Отлично”, - сказала Сидни, плюхаясь спиной на свой матрас. “Идеальное начало еще одного идеального дня”.
  
  
  “Ты уверен, что с тобой все в порядке в одиночку?” Спросила Рейчел. “Этот ксерокс может быть довольно капризным”.
  
  “Я эксперт по капризам”, - сказала Сидни. “Но если я застряну, я позвоню тебе”.
  
  “Тогда мне лучше вернуться к стойке регистрации. Джамия, наверное, уже задается вопросом, что со мной случилось.”
  
  “Увидимся через некоторое время”, - сказала Сидни, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос звучал скучающе. Рейчел могла бы заподозрить неладное, если бы она казалась слишком счастливой, делая по четыре копии каждого из инженерных отчетов, составляющих стоимость трех телефонных книг. Но она была. Работа в копировальной комнате в одиночестве дала бы ей достаточно времени, чтобы использовать свой микрофон-ластик для прослушивания через стены.
  
  Как жаль, что Оуэна сегодня здесь нет, подумала она.
  
  Не то чтобы ей, вероятно, разрешили где-либо находиться рядом с ним после инцидента с тортом, но, по крайней мере, ей все еще разрешали входить в здание. Она могла бы подготовить стопку копий, а затем немного пошарить.
  
  Может быть, я снова столкнусь с Ноем.
  
  Эта мысль причинила ей острую боль. Она даже не разговаривала с Ноем с понедельника, когда он внес за нее залог в библиотеке наверху. Она скучала по нему, но у нее не было времени разыскать его. По крайней мере, она знала, что он понимал, когда она не могла быть рядом. Он был единственным, кто это сделал.
  
  Он, вероятно, где-то здесь, подумала она, извлекая из одного из отчетов лист бумаги толщиной в полдюйма. Рейчел уже запрограммировала копировальный аппарат на изготовление четырех сопоставленных копий, поэтому Сидни заполнила автоматический податчик, нажала Пуск и отступила назад, наблюдая, как копии с пыхтением загружаются в лотки. Она подождала, пока не убедилась, что все в порядке, затем переключила свое внимание на более важные вещи.
  
  Вытащив ручку Грэм из кармана, она притворилась, что делает набросок заметки, одновременно включая трубку, которая уже была у нее в ухе. Затем она достала свой микрофон-ластик и подошла к ближайшей стене, надеясь записать что-нибудь интересное.
  
  Сначала все, что она слышала, были помехи. Она прижала ухо, пытаясь настроить приемник на сигнал, который посылал микрофон. Слабый звук доносился короткими, искаженными всплесками, как будто она крутила диск радиоприемника в пустыне. Сдавшись, она положила ластик обратно в карман — и вдруг услышала голоса.
  
  “Это почти закончено”, - произнес мужской приглушенный голос. “Еще несколько дней, и я буду готов совершить обмен. С вашей стороны все на месте?”
  
  “Мой клиент готов на половину”. Второй мужской голос был громким и ясным. “Половина при доставке; другая половина, когда мы убедимся, что программа работает”.
  
  “Это не было договоренностью!”
  
  Раздражение сделало первый голос более резким, и Сидни ахнула, когда поняла, кому он принадлежал. Оуэн Винсент был в здании ... и Роберт Армстронг тоже. Она уловила сигнал от съедобного жука.
  
  Дрожа от волнения, она нажала кнопку записи на своей ручке.
  
  “Мы полностью готовы заплатить вашу цену”, - сказал Армстронг успокаивающим тоном. “Но нам нужны гарантии”.
  
  “Я тоже”, - огрызнулся Винсент. “Как только ты заведешь этого щенка, здесь начнется настоящий ад. Я не хочу быть рядом тогда, и если ты умный, то и ты тоже. Заплати вперед — или это сделает кто-то другой ”.
  
  “Возможно, мы можем организовать судебное разбирательство за пределами страны?”
  
  “А потом ты заставляешь меня напрягаться, и у меня нет ни единого шанса. Ты хочешь захватить чужие ракеты? Сначала заплати мне ”.
  
  Сидни почувствовала, как воздух выходит из ее легких. Уилсон догадался, что SST задумала что-то, связанное с наведением ракет, но если бы она поняла, к чему клонил Винсент ...
  
  “Что, если они изменят коды безопасности на спутниках?” Спросил Армстронг. “Что, если мы не сможем взломать систему, чтобы перенаправить ракеты, которые мы выберем? Что, если—”
  
  “Это то, за что ты мне платишь? Или я ошибаюсь?” Голос Винсента потрескивал от гнева. “Я думаю, мы закончили здесь, Боб. Очевидно, мне нужно сделать несколько звонков ”.
  
  “Нет! Нет, все в порядке. Мы заплатим. Заранее. Деньги у меня будут наготове”.
  
  “Убедитесь, что вы делаете. Потому что, если ваш клиент попытается меня надуть, я мог бы сам протестировать программу ”.
  
  
  “Великолепно!” - Воскликнул Уилсон, снимая наушники после того, как прослушал воспроизведение во второй раз.
  
  Они с Сидни сидели в его кабинете, оценивая разговор, который она записала в SST. Сидни была так взволнована, что бросилась прямо к нему после своей смены стажера, несмотря на то, что она все еще была одета как Кристин Джарвис. Ее макияж был нетронут, хотя неудобный светлый парик теперь лежал на сиденье дополнительного стула.
  
  “Ты разгадала это, Сидни”, - сказал он, сияя.
  
  “И это записано на пленку”, - добавила она с гордостью. “Это должно помочь в суде”.
  
  Анализ Уилсон совпал с ее собственным: программное обеспечение Оуэна Винсента позволило его пользователю взломать спутниковую систему наведения бортовых ракет, потенциально обернув против нее собственные ракеты страны или “украв” их для использования по совершенно другим целям. Программа была мечтой террориста. Хуже того, потенциал для международных недоразумений был огромен. Что бы сделала Индия, например, если бы одна из пакистанских “испытательных” ракет упала на Тадж-Махал?
  
  “Это будет очень полезно”, - сказал он. “Но прежде чем мы кого—либо арестуем, нам нужно это разыграть - и нам нужна эта программа. Если Винсент на самом деле не закончил это, и он на самом деле ничего не продал ... ”
  
  “Тогда у нас на самом деле нет дела”, - закончила за него Сидни.
  
  “Точно. Не говоря уже о приложениях, которые программное обеспечение могло бы иметь для наших военных. Я хочу этого, Сидни. Если кто-то и собирается использовать эту программу, то это вполне можем быть мы ”.
  
  “Итак, что нам делать дальше?”
  
  “Я созову собрание завтра утром. Мы приведем вас с Ноем сюда вместе. Грэм тоже . , , может быть, несколько других агентов. Теперь, когда мы знаем, что задумал Винсент, мы должны быть в состоянии разработать план ”.
  
  “Не завтра утром”, - взмолилась Сидни. “У меня контрольная по истории”.
  
  Уилсон рассмеялся. “И от этого зависит мир во всем мире?”
  
  “Нет, но моя оценка могла бы. Если ты не хочешь видеть меня в летней школе ... ”
  
  “Тогда приходи сразу после теста”, - сказал он, смягчаясь. “Я думаю, мы можем уделить еще пару часов, поскольку программа все равно не закончена”.
  
  “Я буду здесь. Но, говоря о викторинах, я лучше пойду сейчас. Мне нужно кое-чему поучиться ”.
  
  “Срази их наповал. Увидимся завтра ”.
  
  Она была на полпути к его двери, когда он неожиданно заговорил снова. “А Сидни? Фантастическая работа. Ты просто продолжаешь становиться лучше ”.
  
  Она одарила его взволнованной улыбкой, в восторге от того, что заслужила его похвалу, и всю дорогу до лифта она ни разу не почувствовала пола. Ей действительно пришлось сморгнуть слезы, когда она садилась в пустой вагон.
  
  Все остальное в ее жизни могло быть хаосом, но Уилсон знал, как сильно она старается. Он был единственным человеком, который понимал, скольким она жертвовала каждый день — и как многого она достигла.
  
  Если бы мой отец был хотя бы наполовину таким отцом, каким Уилсон является для меня ... , подумала она, моргая сильнее.
  
  Но он им не был и никогда не будет.
  
  Двери лифта открылись в подземном гараже SD-6. Сидни вышла и направилась к своей арендованной машине, ее мысли уже обратились ко всем вещам, которые ей еще предстояло сделать в этот день: вернуться в спортзал, переодеться в свою обычную одежду, избавиться от макияжа и—
  
  “Парик!” - простонала она, хлопнув себя по лбу.
  
  На мгновение она подумала оставить его в кабинете Уилсона и забрать на следующее утро. Но мне показалось неразумным покидать здание, маскируясь лишь наполовину, и появляться в школе в таком виде могло быть совершенно опасно. Если бы кто-то из ее знакомых узнал ее. . .
  
  “Хорошая работа, Суперслой”, - пробормотала она, разворачиваясь и заходя обратно в лифт.
  
  Уилсон все еще был в своем кабинете, когда она спустилась в холл. Его дверь была закрыта, но она могла видеть, как он сгорбился над своим компьютером через внутреннее окно. Она стояла в нерешительности, наблюдая за его работой, раздумывая, должна ли она постучать или просто войти. Она ненавидела то, что ей вообще приходилось беспокоить его — особенно после того, как она просто ушла на такой высокой ноте.
  
  Ее босс был полностью поглощен тем, что делал. Его пальцы перебирали клавиатуру так медленно, что он не мог печатать по-английски; должно быть, он работал с кодом. Его очевидная сосредоточенность делала прерывание его еще менее привлекательным, но ожидание не могло сделать это лучше. Сделав глубокий вдох, Сидни приоткрыла дверь его кабинета, надеясь беспокоить его как можно меньше.
  
  Она сделала это так тихо, что он не заметил. Теперь она могла видеть его монитор, медленно заполняющийся кодом, который она еще не выучила. Чувствуя себя невероятно неловко, жалея, что все-таки не постучала, Сидни прочистила горло.
  
  “Сидни!” Уилсон отодвинулся от компьютера так быстро, что чуть не опрокинул свой стул. Восстановив равновесие, он протянул руку и нажал клавишу, выключая экран. “Как долго ты там находишься?”
  
  “Мне жаль. Я просто... ” Она подошла и схватила свой парик, держа его так, чтобы он мог видеть. “Я должен был постучать”.
  
  “Ну, да. Но это нормально. Я не делал ничего важного ”.
  
  У Сидни перехватило дыхание в груди. Уилсон был абсолютным профессионалом; на его лице никогда ничего не отражалось. Но сейчас он нервничал. И он лгал. Она никогда не видела его таким взволнованным.
  
  “Прости”, - повторила она, пятясь из его кабинета и закрывая дверь.
  
  Ее вторая поездка к лифту была далеко не такой радостной, как первая.
  
  Тот факт, что Уилсон отправлял код на свой компьютер, не должен был быть событием. Он был шпионом. Это было то, что делали шпионы. Но то, как он отреагировал, когда увидел ее . . .
  
  В SD-6 были уровни допуска к секретной информации, и его уровень был намного выше ее. Над чем бы Уилсон ни работала, скорее всего, она превысила свой допуск.
  
  Но все же. . .
  
  Итак, я увидела несколько строк кода, подумала она. Очевидно, я понятия не имею, что это значило, или кому он это отправлял.
  
  Лифт прибыл, и Сидни вошла в машину, ее парик, забытый, свисал с одной руки.
  
  Но я бы хотел. И что я действительно хотел бы знать, так это почему Уилсон выглядел таким виноватым?
  
  7
  
  “ИТАК, КАК ТЫ справился?” Берк спросил Сидни. “Дай угадаю — ты справился”.
  
  Они только что вышли из полутемного лекционного зала по американской истории на яркий солнечный свет снаружи, но движение Сидни, чтобы прикрыть глаза, было больше связано с нежеланием встречаться с ним взглядом.
  
  “Я облажался”, - сказала она, ее горло сжалось от разочарования. “Я пытался заниматься прошлой ночью, но у меня так много всего в голове ... Когда я проснулся этим утром, я все забыл”.
  
  “Ты взорвался”, - поддразнил Берк. “Что это значит на языке Сиднея?" У тебя четверка вместо пятерки?”
  
  “Я потерпела неудачу, Берк”, - резко сказала она, опуская руку, чтобы посмотреть ему в лицо. “Какую часть разбомбленного ты не понимаешь?”
  
  “Это не могло быть так плохо, как —”
  
  “Так и есть! И я больше не хочу об этом говорить ”.
  
  “Хорошо”. Он отвернулся от нее, его глаза были полны обиды и замешательства.
  
  “Я имею в виду, я не хочу говорить о том, как я поступил”, - быстро поправилась она. “А как насчет тебя?”
  
  Берк пожал плечами, из чего она сделала вывод, что ему было легко. “Это просто тест. Эта оценка вряд ли имеет значение ”.
  
  Может быть, не для тебя, подумала Сидни.
  
  Если бы Берк действительно понимал ее, он бы знал, как сильно она ненавидела терпеть неудачу в чем бы то ни было. Со всеми вещами, которыми она жонглировала, было неизбежно, что что-то время от времени проваливалось сквозь трещины, но это не означало, что она позволяла себе скользить. Она не могла — она не была так устроена.
  
  “Кроме того”, - добавил Берк, пытаясь подбодрить ее. “Если ты сдашь экзамены, ты все равно получишь пятерку в классе”.
  
  “Правильно”. Неважно, что вся информация, которую она только что забыла, тоже будет в финале. Берк не понимал этого, и на этот раз она не страдала от желания объяснить это ему. В ней было так много такого, чего он никогда не мог понять; если они собирались быть вместе, ей придется привыкнуть к этому. “Думаю, увидимся позже”.
  
  “В эти выходные?” с надеждой спросил он.
  
  “Это возможно”. Хотя это казалось не очень вероятным. SpaceSoft была закрыта по выходным, но не было никакой возможности узнать, что еще Уилсон запланировал для нее. Не говоря уже о том, что до начала экзаменов оставалась всего неделя на подготовку ... “Я позвоню тебе”.
  
  “Неужели?”
  
  Она попыталась встретиться с ним взглядом, затем отвернулась, признавая поражение. “Я не знаю”, - призналась она.
  
  “Еще две недели”, - напомнил он ей. “Тогда экзамены закончатся, и ты будешь полностью захвачен. У нас впереди целое лето ”.
  
  Она уклончиво пожала плечами, ее голова качнулась в движении, которое было не совсем кивком. Как она могла сказать ему, что тоже не может давать летних обещаний?
  
  “Верно?” он упорствовал.
  
  “Я думаю. Но теперь мне действительно нужно идти ”.
  
  “Я тоже. Если я пробегу весь кампус вприпрыжку, возможно, я все равно доберусь до химии вовремя ”.
  
  Он поцеловал ее в лоб, затем повернулся и побежал, его длинные волосы и свободная хлопчатобумажная рубашка развевались позади него. Его кожаные сандалии шлепали по тротуару. Его плетеная сумка для книг подпрыгивала и раскачивалась в такт его ритму. Сидни смотрела, как он исчезает, улыбка промелькнула на ее губах.
  
  Он выглядит таким свободным, подумала она.
  
  И я такой... не такой.
  
  Взглянув на часы, она почувствовала, как ее пульс участился. Она пообещала Уилсону, что встретится с ним в SD-6 сразу после контрольной. Он бы ждал ее сейчас.
  
  И, если повезет, то и Ноа тоже.
  
  
  “Давай пойдем туда и возьмем это”, - предложил Ной. “Дайте мне пять человек в бронежилетах, и эти наемные охранники из SST даже не поймут, что в них попало”.
  
  “Стиль коммандос”, - сказал Грэм, выглядя впечатленным.
  
  “Ты не пойдешь туда стрелять”, - возразила Сидни, думая обо всех невинных людях, которые пострадают.
  
  “Мне не придется”, - ответил Ной, подмигнув. “Мы войдем через парадную дверь и возьмем тебя в заложники. Скажи, что мы собираемся убить тебя, если они не будут сотрудничать ”.
  
  “Что случилось с вручением ордера?” - спросила она, надеясь, что он шутит.
  
  “Мне это не нравится”, - сказал агент Вестин. “Сидни там новенькая, и не в последнюю очередь важная. Кто сказал, что они не раскроют твой блеф и не принесут ее в жертву?”
  
  “Никто никем не жертвует”, - нетерпеливо сказал Уилсон. Он вскочил на ноги, нависая над изголовьем длинного полированного стола в конференц-зале. “Я сказал, что мне нужен план. И до сих пор я не слышал ни одного ”.
  
  В дополнение к Сидни, Ною и Грэму Уилсон пригласил на тактическое совещание двух старших агентов, ни с кем из которых Сидни раньше не встречалась. Агент Вестин была высокой блондинкой с очень длинными ногами под короткой черной юбкой; она то и дело скрещивала и расцепляла их, словно желая убедиться, что все заметили. Агент Баррет был старше, ниже ростом и консервативно одет. Он ничего не сказал с момента представления, но его глаза с полной сосредоточенностью перебегали с одного говорящего на другого.
  
  “Баррет!” Уилсон рявкнул. “Идеи?”
  
  Агент Баррет перевел взгляд с Уилсона на Ноа, затем обратно. “Сила - это всегда вариант, но чем тише, тем лучше”.
  
  “Точно”, - сказал Уилсон. “Кроме того, программное обеспечение еще даже не готово. Мне нужен готовый продукт, а не куча бесполезного кода ”.
  
  “Извините меня, сэр”, - вмешался Грэм, “но если бы я мог увидеть, что Винсент уже сделал, я, вероятно, смог бы закончить это. Я имею в виду, я не хвастаюсь, но —”
  
  “Ты что-то говорил, Баррет?” Уилсон прервал.
  
  “Мы могли бы предложить купить программное обеспечение. Превзойди цену, кем бы ни был клиент Армстронга ”.
  
  “Вот это план”, - одобрительно сказал Уилсон. “Поработай над этим. Посмотрим, сможете ли вы привлечь нас в качестве покупателей ”.
  
  Баррет кивнул и, к удивлению Сидни, вышел из комнаты.
  
  Он не валяет дурака, подумала она. Может быть, именно поэтому Уилсон пригласил его.
  
  Причина присутствия агента Вестин все еще оставалась загадкой.
  
  Может быть, эти ноги.
  
  Не то чтобы Уилсон уделял им какое-то явное внимание. На самом деле, он казался рассеянным, расхаживал взад-вперед, затем сел, затем снова принялся расхаживать. Он едва признал Сидни, когда она вошла. В то время это не казалось странным, поскольку встреча уже шла, но то, как он с тех пор избегал ее взгляда, начинало становиться очевидным. Чем больше он не смотрел на нее, тем больше она смотрела на него, следя за ним по комнате.
  
  Словно почувствовав ее пристальный взгляд, он резко остановился и повернулся к ней лицом.
  
  “Сидни”.
  
  “Что?” - спросила она, пораженная.
  
  “Ты мало говоришь”.
  
  “Я не знал, что ты этого хотел”.
  
  “У тебя должны быть какие-то идеи”. Рука Уилсона потянулась к галстуку, дергая узел, как будто он считал его слишком тугим.
  
  “Сидни и я могли бы украсть это”, - вмешался Ной. “Со всеми людьми, которые работают в этом здании, кража потребовала бы большей утонченности, но это можно было бы сделать”.
  
  “Так-то лучше”, - сказал Уилсон. “Я буду иметь это в виду”.
  
  Он снова взглянул в сторону Сидни, затем отошел в другой конец комнаты. Его рука вернулась к галстуку.
  
  Он нервничает?Сидни не могла припомнить, чтобы он когда-либо видел, как он играет со своим галстуком раньше - и не то чтобы он не привык его носить. С чего бы ему нервничать?
  
  Возможно, это было как-то связано с агентом Вестин, хотя Сидни не могла представить, что именно; Уилсон был тем, кто пригласил ее в первую очередь. Она обратила свое внимание на Ноя, чтобы посмотреть, заметил ли он что-нибудь необычное, но он встретил ее вопросительный взгляд смущенным пожатием плеч.
  
  Я это выдумываю, подумала она.
  
  “Вот что мы собираемся сделать”, - объявил Уилсон, кладя обе руки на стол и наклоняясь вперед, чтобы обратиться ко всем. “Вестин, ты работаешь с Барретом. Если он сможет организовать покупку, ты представишься нашим покупателем. Начинай готовить прикрытие и запроси немного наличных ”.
  
  Агент Вестин кивнул, явно довольный этим заданием.
  
  “Грэм, дай Ною наушник от жучка в кишечнике Армстронга. Если он вернется для повторного обсуждения, я хочу быть вдвойне уверен, что мы это услышим ”.
  
  “Будет сделано!” Сказал Грэм.
  
  “Ноа, как только получишь это снаряжение, сразу возвращайся в SST. Не покидайте это здание, пока этого не сделает Оуэн Винсент. Держите его под постоянным наблюдением ”.
  
  Ной кивнул. Сидни могла сказать, что он все еще не мог решиться на что-то более агрессивное, но Уилсон отдавал приказы.
  
  “Сидни”, - наконец сказал Уилсон. “Отработай сегодня свою обычную смену стажера. Держи уши открытыми и голову опущенной. Теперь, когда мы знаем, что происходит, я не хочу, чтобы ты чем-то рисковал ”.
  
  “Я не буду”.
  
  “Тогда это все”, - сказал он. “Есть вопросы?”
  
  Его тон предполагал, что, возможно, было бы лучше, если бы их не было.
  
  “Хорошо. Начинай.” Уилсон оттолкнулся от стола и снова встал на ноги. На полированном дереве, там, где были его руки, остались два потных отпечатка ладоней, отчетливо различимых каждого пальца.
  
  Брови Сидни подпрыгнули; в комнате было даже отдаленно не жарко. Почти в то же мгновение папка упала на стол, накрыв снимки. Сидни подняла глаза и обнаружила, что Уилсон смотрит на дверной проем, его челюсть сжата и напряжена.
  
  “У меня есть кое-какие документы”, - сказал он. “Я просто закончу это здесь”.
  
  Ноа, Грэм и Вестин поднялись, чтобы уйти, и у Сидни не было выбора, кроме как последовать за ними.
  
  В коридоре она отвела Ноя в сторону.
  
  “Когда я увижу тебя снова?” - прошептала она.
  
  Он улыбнулся, довольный. “Сегодня днем, если хочешь, посиди в моей кладовке уборщика”. Он засунул руки в передние карманы своего комбинезона SST, вытягивая мешковатые ноги, пока они не стали выглядеть нелепо. “Давай, детка. Ты знаешь, что хочешь, ” добавил он, покачивая бровями.
  
  “Я скучаю по тебе”, - призналась она. “Но, может быть, недостаточно для этих штанов”.
  
  “Сноб”.
  
  “Бездельник”.
  
  Он отпустил свой комбинезон, его лицо стало серьезным. “Я тоже скучал по тебе”, - сказал он. “Как прошел ужин с твоим отцом?”
  
  “Не спрашивай! Я имею в виду, я бы сказал тебе, но не здесь. Я надеялся, что, может быть, мы с тобой могли бы ... ”
  
  Мог что?Она даже не знала.
  
  “Я просто скучаю по тебе”, - повторила она. “И у меня была плохая неделя”.
  
  Она хотела бы прижаться к нему для утешения, но в SD-6 на это не было никакой возможности. В лучшем случае, они могли бы притвориться, что обсуждают свою совместную миссию еще минуту, а затем им пришлось бы расстаться.
  
  Однако, к ее изумлению, Ной протянул руку и коснулся ее руки. “Этот концерт не может продолжаться долго, а потом у нас будет немного времени. На следующих выходных мы устроим что-нибудь веселое, я обещаю. Я имею в виду... ну, ты знаешь, предполагая, что мы оба в городе.”
  
  “Верно”, - согласилась она, задыхаясь. Ее пальцы коснулись его пальцев, ощутив тепло его кожи, прежде чем она неохотно отпустила его. “Скоро увидимся”.
  
  Ноа пошел по коридору за своим новым наушником, а Сидни смотрела ему вслед, временно потерянная.
  
  И что теперь? она задумалась.
  
  Ей было приказано пойти играть стажера в SST, ее сердце жаждало последовать за Ноем, и ее главным желанием было вернуться к Уилсону и спросить его, что он задумал.
  
  Не то чтобы он ответил мне.
  
  Если происходило что-то серьезное, она почти наверняка была слишком низко на тотемном столбе SD-6, чтобы ее посвятили в секрет. Осознание этого раздражало ее. ЦРУ было не против попросить ее рискнуть своей жизнью, но они все еще не доверяли ей. Почему-то это казалось неправильным.
  
  Даже в этом случае Уилсону не пришлось бы говорить мне, если бы я сам это понял.Мысль пришла Сидни в голову из ниоткуда, потрясая ее своими последствиями.
  
  У Уилсона был секрет. И он завербовал и обучил ее специально для того, чтобы вывести секреты на свет.
  
  Она направилась к лифту, приняв решение.
  
  Сегодня днем я должен пройти стажировку, а завтра утром заняться учебой. Но после этого ничто не помешает мне провести небольшое внештатное наблюдение.
  
  На Уилсоне.
  
  
  Сидни не огорчилась, когда, вернувшись домой, обнаружила, что в ее комнате в общежитии темно. У нее и так был долгий напряженный день, и последнее, что ей было нужно, - это еще больше драмы с Фрэнси. Подойдя к своему встроенному столу, она включила маленькую лампу и сбросила рюкзак со своих усталых плеч.
  
  Написанная от руки записка от Фрэнси лежала в центре ее промокашки, придавленная толстой плиткой шоколада:
  
  
  
  Привет, Сид!
  
  Шона продает шоколадные батончики, чтобы собрать деньги для команды. Я купил эту для тебя. Если ты хочешь встретиться с нами, мы в "Логове льва". Помнишь ту группу, которую ты пропустил, когда банк отправил тебя в Сан-Диего? Они снова играют сегодня вечером. Никакого прикрытия! Увидимся там?
  
  Фрэнси
  
  
  
  Сидни дважды прочитала записку, не уверенная, что чувствовать. Несмотря на неаппетитный факт, что в этом замешана Шона, шоколад явно предназначался как мирное подношение. Плюс, ее наконец—то пригласили потусоваться с новыми друзьями Фрэнси - и это было хорошо. За исключением того, что она не могла пойти — что было плохо. Не ухудшит ли игнорирование приглашения Фрэнси отношения между ними?
  
  Может быть, я смогу поймать Фрэнси на ее мобильном телефоне и объяснить, как я провалил этот тест, подумала Сидни. Это было бы лучше, чем просто не появляться.
  
  Пока она делала акцент на выпускных экзаменах и избегала упоминания работы, Фрэнси, вероятно, восприняла бы это довольно хорошо. Тем более, что она уже веселилась со своими другими друзьями.
  
  Сидни откладывала записку обратно, когда заметила крошечную стрелку, указывающую на край бумаги. На обороте была добавлена приписка:
  
  
  
  P.S. Твой отец оставил сообщение на автоответчике. Я приберег это для тебя.
  
  
  
  “Что теперь?” Сидни застонала. “Вот тебе и вечер без драм”.
  
  Волоча ноги по потертому ковру, Сидни направилась к автоответчику, колеблясь, держа палец прямо над кнопкой.
  
  Должен ли я настаивать? Или сделать себе одолжение и нажать Стереть?
  
  Приготовившись к худшему, Сидни нажала на кнопку.
  
  “Сидни... Это твой отец”, - произнес нехарактерно неуверенный голос. “Я думаю, что я наступил на это прошлой ночью. Я хотел сказать, что мне жаль ”.
  
  Она ахнула от неподдельного изумления.
  
  “Я не пытался указывать тебе, что делать”, - продолжил он. “То есть я был им, но я подумал, что тебе может понравиться лондонская программа. Если ты предпочитаешь работать, я пойму. Я думаю, ты достаточно взрослый, чтобы начать принимать собственные решения.”
  
  Ее колени подогнулись. Ее зад ударился о матрас.
  
  “Я полагаю, у тебя по субботам выходной. Встретимся завтра на пирсе Санта-Моники, скажем, в десять часов? Мы проведем день вместе ”.
  
  Сидни сидела в безмолвном шоке еще долго после того, как сообщение закончилось. В конце концов, ее отец все еще был в городе. Что еще более удивительно, он извинился перед ней. И если день отца и дочери не возглавлял ее список веселых занятий, это внезапно показалось более важным, чем все остальное, что ей предстояло сделать.
  
  Он прилагает усилия. Я тоже.
  
  Если они собирались когда-нибудь наладить нормальные отношения, им нужно было с чего-то начать.
  
  8
  
  СИДНИ ВЪЕХАЛА на СВОЕМ "МУСТАНГЕ" на огромную пляжную стоянку у пирса Санта-Моники в субботу утром, вздохнув с облегчением, когда увидела пустые парковочные места. Было всего десять часов, но популярный парк развлечений на пирсе был открыт уже час назад, и то, как светило солнце, несомненно, заставляло людей думать о пляже. Припарковавшись на ближайшем месте, Сидни схватила со своего пассажирского сиденья небольшой пакет в подарочной упаковке, засунула его в соломенную сумку и перекинула сумку через плечо. Затем она направилась к пирсу, такая уставшая, как будто уже отработала целый день.
  
  В некотором смысле, у нее был. Встав на рассвете, чтобы позаниматься три часа, она выскользнула из своей комнаты в общежитии и приняла душ, не разбудив Фрэнси, затем поспешила в гастроном за пределами кампуса за рогаликом, который съела стоя. Оттуда была еще одна короткая прогулка до магазина книг и канцелярских принадлежностей, где она выбрала подарок и упаковала его, практически бегом вернувшись оттуда на школьную парковку, где она держала свой "Мустанг". Теперь, пересекая широкую открытую площадку между ее парковочным местом и пирсом, она пожалела, что не догадалась надеть ветровку вместе с майкой и шортами. Солнце было теплым, но соленый бриз с океана был прохладным и диким, сдувая выбившиеся пряди волос с ее глаз и рта.
  
  В зданиях будет теплее, успокоила себя Сидни. Дальше, за океаном, пирс сузился до стандартных размеров. Но ближе, над пляжем и отмелями, сооружение было в семь раз шире, огромная платформа с песчаным покрытием, поддерживающая зону развлечений, американские горки и винтажную карусель внутри исторического здания.
  
  А потом она увидела своего отца и забыла обо всем остальном.
  
  Джек Бристоу стоял, облокотившись на перила, и смотрел на море. Ветер откинул его волосы назад с лица и придал необычный румянец его щекам. Его поза была расслабленной, выражение лица отсутствующим. Но самое удивительное, что он сменил свой обычный темный костюм на льняные брюки и светло-голубую рубашку поло. Сидни сильно заморгала при виде него. Она и раньше видела своего отца в обычной одежде, но это было так давно, что она забыла, насколько по-другому он выглядел.
  
  “Папа, привет!” - позвала она, ступая на выветренные доски.
  
  Голова Джека вытянулась по стойке смирно. Его тело напряглось, и к тому времени, когда она достигла перил, его лицо превратилось в его обычную маску. Настроение Сидни упало. Всего на мгновение, до того, как он увидел ее, она почти поверила, что на этот раз все будет по-другому.
  
  “Привет, папа”, - неловко повторила она. “Я, э-э... привет. Хороший день”.
  
  Джек кивнул, затем снова посмотрел на море. “Я просто подумал, что людям на этих парусниках, должно быть, весело”.
  
  “Ветер немного попутный для плавания”, - ответила Сидни, не подумав. “Слишком много порывов. К тому же, температура, вероятно, достигла сорока пяти градусов с тех пор, как я приехал сюда.”
  
  На лице Джека отразилось легкое удивление. Его глаза удерживали ее, ожидая объяснений.
  
  Упс, подумала Сидни, слишком поздно.
  
  Насколько знал ее отец, ее опыт обращения с лодками ограничивался греблей на каноэ в летнем лагере. Она едва ли могла сказать ему, что ее вербовщик из ЦРУ позаботился о том, чтобы она прошла обучение управлению всеми основными классами судов.
  
  Она одарила его застенчивой улыбкой. “Некоторые дети в моем общежитии занимаются виндсерфингом. Ветер - это все, о чем они говорят. Честно говоря, это становится немного скучным, но если ты достаточно долго общаешься с ними, ты не можешь не подхватить это. Мы будем обедать возле нашего здания, мимо пронесется мусор, и они такие: ‘Чувак! Полностью управляемый!"”
  
  “Гм, да”, - сказал ее отец, качая головой. “Должны ли мы?”
  
  Он указал на пирс, где толпились люди в яркой летней одежде, а над прибоем доносились звуки стучащих американских горок и сопровождающие их крики. Сидни последовала за ним, когда он показывал дорогу.
  
  “Итак”, - сказала она ему в спину. “Ты можешь поверить, что завтра июнь? Год пролетел так быстро.”
  
  Он прошел еще несколько шагов, затем резко остановился и обернулся. Они дошли до начала зоны развлечений.
  
  “Что ты хочешь сделать в первую очередь?” спросил он, придав лицу странно восторженное выражение. “Одна из поездок? Может быть, поиграть в аркаду?”
  
  “Ну— я— я—” - она запиналась в растерянности.
  
  Он делал это снова. Он обращался с ней так, словно ей было восемь лет. Тогда она мечтала о том, чтобы папа водил ее по таким местам, как Олвера-стрит и пирс, но теперь экзотические виды и счастливые нормальные люди казались просто способом отвлечь ее от вещей, которые действительно имели значение.
  
  “Мы могли бы прогуляться и поговорить”, - предложила она.
  
  “Поговорить?” - осторожно спросил он. “По поводу чего?”
  
  “Я не знаю. Когда ты возвращаешься в Южную Америку?”
  
  “Скоро”.
  
  “Я даже не знаю, где ты там остановился. Расскажи мне о самой крутой вещи, которую ты видел ”.
  
  “Я постоянно в движении”, - сказал он неопределенно. “И это звучит более захватывающе, чем есть на самом деле. В основном я вижу внутренности самолетов и отелей ”.
  
  “Но ты должен—”
  
  “Держу пари, я смогу сбить эти банки!” - сказал он, указывая на ближайшую игру "Карнавал". За доллар можно было купить три попытки для любого, кто был настолько глуп, чтобы поверить, что сможет перевернуть бейсбольным мячом утяжеленные свинцом кувшины.
  
  “Все эти игры подстроены”.
  
  “Все исправлено. Но всегда есть хитрость — вы просто должны знать, в чем она заключается ”.
  
  Она неохотно последовала за ним, когда он рванулся вперед, швырнув доллар на потертые деревянные перила.
  
  “Я попробую”, - сказал он дежурному.
  
  Мужчина со скучающим видом взял свои деньги и передал три бейсбольных мяча.
  
  “Все дело в равновесии”, - сказал Джек Сидни, наматывая руку. “Главное - нанести удар в нужное место”.
  
  Он запустил свой первый бейсбольный мяч с поразительной силой. За долю секунды до того, как мяч врезался в молочные кувшины и рикошетом отлетел в угол, не причинив вреда, Сидни поняла, что никогда раньше не видела, чтобы он бросал.
  
  “Равновесие”, - иронично повторила она, не сводя глаз с нетронутых кувшинов. “Я вижу, какая это имеет значение”.
  
  “Подожди”, - сказал он ей, поднимая свой второй мяч.
  
  Она наблюдала, как он бросил этот, а также третий и еще три, прежде чем он, наконец, признал поражение и позволил ей подтащить его к перилам на краю пирса.
  
  “У тебя это почти получилось пару раз”, - сказала она в утешение. “Они определенно пошатнулись”.
  
  Джек потер плечо своего подающего. “Моя цель была неправильной. Раньше я мог это делать ”.
  
  “Вероятно, ты все еще мог бы, если бы практиковался”.
  
  “Ты так думаешь?” Он просветлел, затем вздохнул и покачал головой. “У меня не так много времени на бейсбол, и я не могу сказать, что вижу, как это меняется. Все проходит. Те дни прошли ”.
  
  Выражение его лица стало меланхоличным. Его взгляд снова обратился к парусникам.
  
  “Я тебе кое-что принесла”, - сказала Сидни, почувствовав внезапную потребность подбодрить его. Запустив руку в свою большую сумку, она извлекла тонкий пакет в подарочной упаковке. “На самом деле это подарок ко Дню отца, но тебя, вероятно, тогда здесь не будет . . . .”
  
  Она ждала, что он ей возразит. Он этого не сделал.
  
  “Открой это”, - настаивала она, протягивая ему конверт.
  
  Джек неохотно взял посылку, сняв с нее бумагу и бантик. Он открыл коробку на петлях и замер с непроницаемым выражением лица.
  
  “Это настоящее серебро”, - нервно сказала Сидни, не уверенная, понравилась ли ему авторучка, которую она выбрала.
  
  “Это слишком дорого”.
  
  “Нет, если тебе это нравится. Я имею в виду, банк платит мне довольно хорошо ”.
  
  Он наконец посмотрел на нее. “Тогда ладно. Если за это платит банк ... ” Он сунул ручку в карман брюк. “Спасибо тебе”.
  
  “Не за что”, - ответила она, снова чувствуя себя официально, неловко и ужасно. Неужели он не мог хотя бы улыбнуться? “Это напомнило мне о тебе”.
  
  “О?”
  
  “О том, когда я был маленьким. У тебя была та любимая ручка, помнишь? Мама всегда дразнила тебя за то, что ты использовал ее в воскресном кроссворде.”
  
  Дверь захлопнулась за его глазами. “Я больше не разгадываю кроссворды”.
  
  “Нет. Но... ты помнишь?” - с надеждой спросила она.
  
  Они никогда не говорили о ее матери; короткая жизнь и насильственная смерть Лоры Бристоу были опасно закрытой темой. Но только в этот раз, Сидни все равно хотела поговорить об этом. Эта сокрушительная потеря — и вся боль, которая последовала за ней, — было единственное, что у нее с отцом было общего.
  
  “Не в данный момент”, - сказал Джек.
  
  “Ты должен”, - настаивала она. “Каждое воскресенье ты получал газету, а я читал комиксы, и мама —”
  
  “Мороженое!” Позвал Джек, останавливая проезжающую тележку. “Чего бы ты хотела, Сидни?”
  
  “Для мороженого еще слишком рано”, - сказала она, возмущенная тем, что ее прервали.
  
  Ее отец не понял намека. “Дайте мне две такие”, - сказал он продавцу, указывая на картинку сбоку холодильника.
  
  Деньги перешли из рук в руки, и следующее, что осознала Сидни, это то, что ее отец навязывал ей огромный сэндвич с мороженым.
  
  “Я не могу съесть все это”, - запротестовала она, хотя рогалик, который она ела на завтрак, был далеким воспоминанием.
  
  “Тогда просто ешь то, что хочешь. Это должен быть веселый день. Никаких правил. И никаких тяжелых дискуссий ”.
  
  Для меня это звучит как правило, угрюмо подумала она, вгрызаясь в мороженое.
  
  Пирс вокруг нее заполнялся семьями, подростками и туристами в неудачных шортах. Все сновали туда-сюда, держась за руки, показывая пальцами, смеясь. Сидни молча стояла рядом со своим отцом, они вдвоем просто убивали время.
  
  Я должен был остаться дома и выспаться.
  
  Как бы она ни старалась, она никогда не смогла бы соединиться со своим отцом. Даже эти усилия были изнурительными.
  
  Крик ужаса донесся до Сидни, перекрыв остальные звуки. Она повернула голову и увидела розовый воздушный шарик, плывущий вверх и в сторону на ветру, а под ним плачущего обезумевшего малыша. Почти в то же мгновение мужчина подхватил девочку на руки и отнес ее обратно к продавцу воздушных шаров, превозмогая слезы новым фиолетовым шаром, туго завязав ленту на запястье, чтобы все было в порядке . . . .
  
  Сидни перевела взгляд с маленькой девочки на Джека, надеясь на какую-то реакцию. Ее отец все еще ел мороженое и смотрел на волны, очевидно, очарованный теперь зданиями, теснящимися на берегу.
  
  Это безнадежно, подумала она, сдаваясь. Он и я - не семья; мы просто пара туристов.
  
  
  Сидни устроилась поудобнее на водительском сиденье своего "Мустанга", задаваясь вопросом, не сошла ли она с ума.
  
  Это безумие; он мог оставаться там часами. Не говоря уже о том, что я умру, если он увидит, что я сижу здесь. Я никогда не буду этого объяснять!
  
  Она пожалела, что не взяла с собой хотя бы один из своих учебников, чтобы лучше использовать свое время. История была бы разумным ходом, или та поэтическая антология, которую ей нужно было прочитать на уроке литературы.
  
  Еще один час, решила она. Если Уилсон не выйдет через час, я забуду об этом и вернусь в общежитие.
  
  Ее отец думал, что она уже была там. Она пробыла с ним достаточно долго, чтобы пообедать на пирсе, а затем отпросилась до конца дня, сказав, что ей нужно заниматься. Она даже намеревалась это сделать. Но другой импульс овладел ею, когда она увидела пирс в зеркале заднего вида. Или, на самом деле, забрала ее, поскольку идея шпионить за Уилсоном впервые пришла ей в голову за день до этого. Несмотря на это, она едва могла поверить, что делает это. Поведение Уилсона было даже не столько странным, сколько просто нехарактерным для парня, который обычно был таким—
  
  О-о-о, подумала она, опускаясь ниже на своем сиденье. Поехали.
  
  Черный внедорожник ее босса выезжал со стоянки. С того места, где она припарковалась на главной улице, Сидни могла просто видеть, как он вынюхивает. Она подождала, пока Уилсон почти исчезнет в потоке машин, затем выехала, чтобы последовать за ним.
  
  Мне следовало пересесть на арендованную машину, поняла она слишком поздно. Уилсон никогда такого не видел.
  
  Хотя теперь, когда она подумала об этом, она не могла припомнить, чтобы он когда-либо видел ее "Мустанг". Главное было просто держаться подальше, чтобы он ее не заметил.
  
  Это было нелегко. Уилсон мчался по улицам центра Лос-Анджелеса на высокой скорости, делая повороты в последнюю секунду и незаметно меняя полосу движения, как человек, который привык избегать хвоста. Он делал это так долго, что это стало для него автоматическим. Сидни приходилось бороться, чтобы не упускать его из виду.
  
  Она последовала за ним из центра города в холмистый пригородный район, когда внезапно повернула и почувствовала, как у нее свело живот.
  
  Другой машины в поле зрения не было. Она потеряла его.
  
  Должно быть, он свернул на боковую улицу, подумала она, нажимая на тормоза посреди тихой жилой улицы. Ее сердце колотилось от неуверенности. Должна ли она пройти вперед или повернуть назад? Она не могла оставаться на месте; занавески начали подергиваться, когда жители выглядывали из своих окон, с подозрением относясь к неизвестной машине, остановившейся на их улице.
  
  Нажав на газ, Сидни продолжила движение вперед. Она как раз решила развернуться на следующем перекрестке, когда ее внимание привлекло движение: у большого дома, расположенного по левую сторону дороги, черный внедорожник подкатывал к остановке в конце длинной подъездной дорожки.
  
  Вот его машина!
  
  Она ускорилась мимо дома, молясь, чтобы Уилсон не оглянулся. Двумя кварталами дальше она повернула налево, проехав примерно полмили, прежде чем наткнулась на конно-пешеходную тропу с несколькими машинами, беспорядочно припаркованными в утрамбованной грязи вокруг нее. Бросив там свой "Мустанг", она побежала обратно к тому месту, где в последний раз видела внедорожник.
  
  Это был его дом, или он навещал кого-то?размышляла она, пока бежала, используя в качестве укрытия высокие живые изгороди по соседству и другой ландшафт. SD-6 не печатала справочник имен сотрудников, не говоря уже об адресах и номерах телефонов, поэтому Сидни понятия не имела, где жил Уилсон. Дом мог принадлежать кому угодно.
  
  Может быть, он встречается с контактом. Или подружки!
  
  Мысль о том, что у серьезного Уилсона тайная любовная связь, почти заставила ее громко рассмеяться. Она проглотила свой смешок, когда завернула за последний угол и заняла позицию за огромной сосной. Она прислонилась к его стволу, подняв ногу и делая вид, что разминает квадрицепсы для всех, кто мог наблюдать, но ее взгляд был прикован к началу подъездной дорожки, по которой проехал Уилсон.
  
  Должна ли она подождать, пока он выйдет? Должна ли она попытаться подойти ближе и посмотреть, что он делал внутри? Каждая частичка здравого смысла говорила ей развернуться и бежать домой, но здравый смысл больше не управлял шоу. Что-то более глубокое, какой-то внутренний инстинкт, заставило ее остаться с Уилсоном.
  
  Она задержалась у дерева на десять минут, и у нее уже заканчивались мышцы, чтобы размяться, когда Уилсон внезапно появился пешком, направляясь прямо к ней. На нем был синий нейлоновый спортивный костюм, который выглядел удивительно странно на мужчине его крупного телосложения. Или, возможно, его шлепающие белые Adidas были тем, что мешало одежде выглядеть убедительно. Но самой красноречивой деталью из всех, от которой у нее чуть не остановилось сердце, была туго свернутая газета, которую он держал под мышкой. Бегуны не носили с собой газет. Если она ничему другому не научилась в команде по легкой атлетике, то в этом она была уверена.
  
  Уилсон был на какой-то миссии. И он собирался по-крупному надуть ее.
  
  9
  
  сохраняй спокойствие, СОХРАНЯЙ СПОКОЙСТВИЕ, СОХРАНЯЙ СПОКОЙСТВИЕ, сказала себе Сидни, совершенно сходя с ума.
  
  Она прижалась всем телом к стволу дерева, не обращая внимания на липкий сок, который испортил ее майку и оставил следы на обнаженных руках. Безумие ее действий было теперь для нее полностью очевидным, но, к сожалению, пути к отступлению не было. Она могла слышать, как Уилсон шагает к ней по тротуару, приближаясь с каждой секундой. Тем временем она дрожала за сосной без плана, без маскировки, даже без хорошего оправдания.
  
  По крайней мере, это большое дерево.Плюс, насколько она могла судить, никто за ней не наблюдал. Она сделала маленький шажок влево, рассчитав свое движение по звуку приближающихся шагов Уилсона.
  
  Она все еще не могла его видеть. Она молилась, чтобы это означало, что он не мог ее видеть.
  
  Еще один детский шажок. Другой.
  
  Он был почти у дерева. Еще один шаг.
  
  Сидни затаила дыхание. . . .
  
  Она могла слышать его шаги на тротуаре прямо через багажник от нее, может быть, в шести футах. Затем он был в прошлом.
  
  Еще один шаг, теперь двигаюсь быстрее. Она мельком увидела его спину на долю секунды, когда скользила вокруг дерева.
  
  Она была в безопасности.
  
  Это было слишком близко! подумала она, прислоняясь к багажнику. Я никогда не хочу делать это снова.
  
  Но мгновение спустя она вернулась к охоте, выслеживая Уилсона на тротуаре.
  
  Моя машина в любом случае в этом направлении, объяснила она.
  
  Она следовала на расстоянии, позволяя Уилсону получить хорошее преимущество, прежде чем броситься к следующему участку укрытия. На углу он повернул направо.
  
  Это подарок. Возьми это, сказал тихий голос в ее голове. Все, что ей нужно было сделать, это позволить ему скрыться из виду, затем побежать налево к своей машине и исчезнуть. Вместо этого она последовала за ним направо, игнорируя сигналы тревоги, звучащие в ее мозгу.
  
  Через пару извилистых кварталов дома на другой стороне дороги уступили место длинному, поросшему кустарником холму. Сидни представила себе конную тропу, которую она заметила раньше, вьющуюся вдоль невысокого гребня холма, но эвкалиптовые деревья и густая растительность не позволяли разглядеть, так ли это. Она подумывала о том, чтобы броситься на ту сторону дороги, где природный ландшафт предлагал больше укрытия, но прежде чем она смогла принять решение, Уилсон опередил ее. Сидни спряталась за ухоженным желтым гибискусом, ожидая увидеть, куда он направится.
  
  Примерно в ста ярдах впереди поросший кустарником холм спускался к седловине, на которой был перекресток. Уилсон повернул налево на углу, огибая конец холма. Сидни позволила ему скрыться из виду, затем перебежала улицу, с силой продираясь сквозь густую растительность, направляясь прямо вверх по холму.
  
  Земля была не крутой, но продвигаться было сложнее, чем она ожидала. Низко расположенные побеги и усики цеплялись за ее ноги. Колючий кустарник оставил царапины на ее голых ногах. Ее шорты зацепились за ветку дерева, которая проделала дыру в их ткани, в то время как пыль и грязь потемнели от сока на ее рубашке и руках.
  
  Это должно быть прямо здесь, подумала она, пробираясь между двумя упрямыми кустами у гребня. Если я прав насчет этого следа, он должен быть ...
  
  Бинго.
  
  Прямо перед ней растительность резко обрывалась, превращаясь в широкую грязную тропу, протоптанную поколениями копыт и кроссовок. Тропа была пустынна, и Сидни нетерпеливо бросилась на нее, побежав в том направлении, куда направился Уилсон.
  
  Ее план состоял в том, чтобы оставаться над ним, выслеживая его на улице из своего укрытия на деревьях. Но она ушла не очень далеко, когда тропа резко повернула налево, а у Сидни не хватило духу пробиваться вперед через новые кусты.
  
  Я просто останусь с этим и посмотрю, что из этого выйдет.
  
  В таком пригородном районе не было никаких шансов заблудиться в лесу. Тропинка, несомненно, выходила к улице, будем надеяться, той же, по которой пошел Уилсон. Она продолжала идти по тропе и минуту спустя увидела впереди просвет в деревьях. Через несколько шагов в отверстии появилась трава. Тропа должна была вот-вот закончиться в парке.
  
  Быстро сойдя с тропинки, Сидни прокралась вперед под прикрытием деревьев и кустарников к скрытому месту наблюдения у края травы. Она могла видеть Уилсонз-роуд вдалеке, граничащую с дальним краем парка, но его там не было. Возможно, она опередила его, срезав путь. Если бы она подождала там, где была, она все еще могла бы увидеть, как он проходит мимо. Или, возможно. . .
  
  Возможно, Уилсон сидел на скамейке в центре парка, спокойно читая свою газету.
  
  Слишком странно!подумала она, отступая глубже в кусты. Что он делает?
  
  Мысль о ее энергичном и нетерпеливом кураторе, убивающем время на скамейке в парке, была слишком сюрреалистичной, чтобы согласиться. Но вот он был там, в окружении бегунов, игроков в фрисби и матерей с малышами, его ярко-синий спортивный костюм безошибочно узнавался.
  
  Он не может встречаться со знакомым в парке, подумала она, не веря своим ушам. Это похоже на шпионское клише!
  
  Не только это, но она была уверена, что газета, которую он носил, скрывала какую-то информацию. Возможность того, что он действительно мог прочитать это, никогда не приходила ей в голову.
  
  Он выглядит так, будто читает это, подумала она, все еще с подозрением. Может быть, он просто переворачивает страницы.
  
  Один из бегунов, который разминался неподалеку, опустился на траву перед скамейкой Уилсона и начал растягивать подколенные сухожилия.
  
  Если он здесь, чтобы с кем-то встретиться, это должно его встряхнуть, подумала Сидни, пытаясь оценить реакцию Уилсона. Ее куратор оставался поглощенным своей газетой, держа ее близко к лицу, чтобы лучше читать. Она могла просто видеть его глаза поверх страницы, и в них не было ни малейшего признака паники.
  
  Бегун вытянул одну длинную ногу, схватившись за ступню и опустив лицо к колену. Когда он это сделал, Сидни показалось, что она увидела, как шевельнулись его губы.
  
  Если только он не здесь, чтобы встретиться с этим бегуном!
  
  Было ли это возможно? Она не могла видеть рот Уилсона, чтобы сказать, говорил ли он.
  
  Кроме того, даже если тот бегун что-то сказал, это не значит, что он контактер.
  
  Но теперь все казалось ей неправильным. Все ее чувства были в полной боевой готовности. Она придвинулась немного ближе, осторожно пробираясь сквозь кусты. Если бы у нее был ракурс получше, возможно, она смогла бы прочитать по губам бегуна . . . .
  
  И это было, когда Сидни заметила третьего подозрительного человека в парке. В пятидесяти футах позади Уилсона бездомный, одетый в грязную униформу, притаился на краю небольшого здания ванной. На нем были темные очки в промежутке между шапочкой-чулком и неопрятной бородой, но Сидни могла поклясться, что он смотрел прямо на нее. Дрожь страха пробежала по ее позвоночнику. Его взгляд был таким прямым, таким напряженным. . . . Мог ли он видеть ее?
  
  Инстинктивно она пригнулась.
  
  Когда она снова подняла глаза, мужчина ушел. Исчез.
  
  Он всего лишь шагнул за здание, успокоила она себя. Он никак не мог меня видеть.
  
  Больше ничего не изменилось. Уилсон все еще читал, бегун все еще потягивался. . . .
  
  Но уверенность Сидни была поколеблена.
  
  Неужели этот потрепанный мужчина шпионил за ней? Подозревал ли он, кем она была, или что она делала? Потому что, если бы он планировал обсудить это с Уилсон, у нее были бы серьезные неприятности.
  
  Отчаянно продираясь сквозь кустарник к тропе, Сидни побежала к тому месту, где она припарковала свою машину, бежала изо всех сил. Она не была замаскирована. Она не была вооружена. Она даже не была уверена, что в своем уме.
  
  Все, что я знаю, это то, что все кончено. С меня хватит фриланса!
  
  Кому: к.estrada@creditdauphine.com
  
  
  
  От: Джека.bristow@creditdauphine.com
  
  
  
  Тема: Отложено
  
  
  
  Ситуация хуже, чем ожидалось. Выйдет еще несколько дней.
  
  10
  
  “ТЫ ТОЛЬКО ПОСМОТРИ НА эту погоду?” Радостно сказала Фрэнси, поливая блинчики сиропом, пока на ее тарелке не образовались янтарные лужицы. “А вот и лето наступает!”
  
  В то воскресное утро через окна от пола до потолка в палате общин лился свет, освещая столы и наполняя переполненный обеденный зал необычно непринужденной атмосферой.
  
  “Еще две недели”, - сказала Сидни, стараясь не переживать из-за всего, что ей еще предстояло сделать за это время. “Ты собираешься оставить немного этого сиропа для меня?”
  
  “Может быть”. Фрэнси высоко подняла маленький стеклянный кувшин. “Ты думаешь, что заслуживаешь этого?”
  
  “Я делаю это для твоего же блага”, - сказала Сидни, пытаясь схватить. Ее рука сомкнулась на серебряной ручке. “Ага!” - торжествующе воскликнула она, размахивая кувшином над головой. Затем, заметив внимание, которое она привлекает к себе за соседними столиками, она быстро опустила кружку и начала разливать.
  
  “Ты сходишь с ума, Сид”, - сказала ей Фрэнси, улыбаясь.
  
  Сидни улыбнулась в ответ. “Ты хочешь сказать, что я чокнутый”.
  
  “Верь во что хочешь”.
  
  “Ну же, ты же знаешь, что любишь меня”.
  
  По крайней мере, это снова начинало казаться таким. Фрэнси была дома, когда Сидни вернулась из парка накануне, полная сочувствия, услышав импровизированный рассказ Сидни о том, как у нее кончился бензин и она срезала путь через неожиданно смертоносные кусты по пути к ближайшей станции. Они часами занимались вместе, завершив вечер заслуженной пиццей и видео. Но лучшей частью всего этого было просыпаться утром и обнаруживать, что Фрэнси ждет, чтобы пойти с ней позавтракать, совсем как в старые времена. Сидни не знала, где были Шона и Карли, и ей было все равно. Она просто надеялась, что они держались подальше.
  
  “После этого, может быть, мы могли бы пойти в библиотеку на пару часов, а затем отправиться на пляж”, - сказала Фрэнси. “Человек не может учиться весь день”.
  
  “Я могу, и я собираюсь это сделать”.
  
  Фрэнси скорчила гримасу, заставив Сидни передумать. Это было первое настоящее внимание, которое ее подруга уделила ей за всю неделю; она не хотела упускать это.
  
  “Но нет никаких веских причин, по которым я не могу заниматься на пляже”, - добавила она.
  
  Фрэнси широко улыбнулась. “Держу пари, вода теплая”.
  
  “И песок, вероятно, горячий, так что не забудь свои шлепанцы”.
  
  “Один раз!” Фрэнси запротестовала. “Один раз, и ты никогда не позволишь девушке —”
  
  Пейджер Сидни зазвонил, прервав их серией звуковых сигналов.
  
  “О-о”, - саркастически сказала Фрэнси. “Банк узнал, что ты пытался устроиться на жизнь”.
  
  “В этом смысле они экстрасенсы”, - сказала Сидни, пытаясь не предполагать худшего. Уилсон мог бы дать ей выходной или, по крайней мере, позволить ей прийти позже . . . .
  
  Но, к ее удивлению, на ее пейджере было написано "ХИКС", за которым следовали три Xs — код Ноя для срочных дел.
  
  “Я должен идти”, - выпалила она.
  
  “Я так потрясен”.
  
  “Мне жаль, Фрэнси, но это важно”.
  
  “Не беспокойся об этом”, - холодно сказала Фрэнси. “Я довольно ясно представляю, что для тебя важно”.
  
  Сидни вздрогнула, когда колючка вонзилась в нее. “Я не имел в виду, что ты не важен. Это просто—”
  
  “Я не хочу это слышать”, - сказала Фрэнси, обрывая ее. Она встала и взяла свой поднос, ища новое место, чтобы сесть.
  
  “Может быть, я все еще смогу вернуться вовремя, чтобы —”
  
  “Не беспокойся”, - сказала Фрэнси, уходя. Она направилась к переполненному столу и не прошла и половины пути, когда его обитатели начали выкрикивать ее имя и махать ей. Сидни вглядывалась в их лица, пытаясь узнать кого-нибудь.
  
  Осознание того, что она ни одного человека там не знала, не улучшило ее настроения.
  
  
  “Наконец-то!” Воскликнул Ной, жестом приглашая Сидни сесть в фургон уборщика и закрывая за ней двойные двери. “Почему ты так долго?”
  
  “И тебе привет”, - раздраженно сказала она. “Лучше бы это было важно”.
  
  Следуя его инструкциям по телефону, она поехала на арендованной машине, чтобы встретиться с ним на автостоянке в паре миль от здания SST, но он ничего не сказал о проведении конференции в задней части фургона без окон. В машине было душно, тесно и полно запахов, которые она не хотела анализировать слишком внимательно. Ной, казалось, не обращал на все это внимания.
  
  “Дело сделано!” - сказал он ей, его карие глаза блестели от возбуждения. “Винсент только что закончил это”.
  
  “Ракетная программа?” спросила она, забыв обо всем остальном. “Откуда ты знаешь?”
  
  “Я не спал с этим парнем две ночи, наблюдая за ним через свой канал в кладовке уборщика. Эта небольшая стычка с Армстронгом, должно быть, была мощной мотивацией, потому что он не спал с пятницы ”. Ной указал на термос, лежащий на половицах. “Троекратное ура кофе”.
  
  “Но откуда ты знаешь, что все закончено?” - настаивала она. “Может быть, ему просто нужно было лечь спать”.
  
  “Я так не думаю”. Ной взял ее за запястья, сжимая слишком сильно. “Он работал один в засекреченной компьютерной лаборатории, и примерно час назад он встал и начал прыгать вокруг, танцевать, вести себя как полный идиот. Перед уходом он запер переносной жесткий диск в сейфе. Вот и все, Сидни. Я тебе говорю.”
  
  Он глубоко заглянул в ее глаза, заставив ее задуматься, был ли блеск в его глазах всего лишь возбуждением. Их остекленевший вид наводил на мысль, что, возможно, не только кофеин не давал ему уснуть.
  
  “Так... хорошо”, - сказала она наконец. “Но я все еще не уверен, почему я здесь”.
  
  “Потому что я собираюсь украсть это”, - сказал он. “И то, как устроена эта лаборатория, заставляет меня быть начеку”.
  
  Сидни стряхнула его руки со своих запястий. “Ты с ума сошел? Как насчет Баррета и Уэстина и организации покупки?”
  
  “Послушай меня, Сид. Эта программа завершена, и, насколько нам известно, она может закончиться через час. Мы должны принять это прямо сейчас ”.
  
  “Мы не можем сделать этот звонок самостоятельно”. То, что он даже предположил такое, заставило ее больше, чем когда-либо, беспокоиться о том, что его суждения были нарушены. “Что бы сказал Уилсон?”
  
  “Он скажет "Поздравляю" и ‘Большое вам спасибо", - ответил Ной, протягивая руку ему за спину. Его рука вернулась с парой ватных синих комбинезонов, которые он сунул Сидни за пояс. “Вот, надень это”.
  
  “Я не буду этого делать”, - сказала она, упрямо скрестив руки на груди.
  
  Ной на мгновение выглядел ошеломленным. Затем его глаза сузились. “О, ты делаешь это. И знаешь почему? Потому что я выше тебя по званию, вот почему. А теперь надевай этот костюм и поторопись ”.
  
  Сидни повернулась к нему лицом. Она уже видела его выступление в стиле Джекила и Хайда раньше, и на этот раз ее не запугаешь. Если бы она хотела сначала посоветоваться с Уилсоном, это было именно то, что она бы сделала.
  
  Проблема была в том, что она не была уверена, что хочет этого. Что, если он знал о том, что она шпионила за ним накануне? Может быть, он просто ждал шанса, чтобы позволить ей это.
  
  Нет, он бы уже позвал меня, рассуждала она, слегка покачиваясь под настойчивым взглядом Ноа. Уилсон ничего не знает, а тот странный парень был просто бездомным. Я абсолютно чист.
  
  Вероятно.
  
  Она должна была признать, что не стремилась проверять эту теорию.
  
  С другой стороны, Ной действительно был выше ее по званию. Если бы она следовала его приказам и они попали в беду, он был бы тем, кто принял бы удар на себя.
  
  Вероятно.
  
  “Хорошо. Прекрасно!” - сказала она, сдаваясь. “Ты хочешь пойти? Мы пойдем”.
  
  “Это моя девочка”, - сказал ей Ной с заговорщической усмешкой. “Приготовься перевернуть мир Оуэна Винсента”.
  
  
  Если кто-нибудь выглянет из окна и увидит нас, они наверняка вызовут полицию, беспокоилась Сидни, пока они с Ноем пробегали два длинных, жарких квартала до SST. Он подогнал фургон поближе, но о парковке на территории SpaceSoft не могло быть и речи — всегда был шанс, что им нужно будет быстро уехать. Комбинезон, кожаные перчатки ... Да, мы выглядим нормально. Подождите, пока они не увидят лыжные маски.
  
  Она пощупала комок в переднем кармане, убеждаясь, что маска, которую дал ей Ной, не выпала. Она предпочла бы войти в обычной одежде и попытаться вести себя естественно, но они не могли рисковать тем, что их лица попадут на записи системы безопасности, вот почему они направлялись к боковой двери, на которой не было внешней камеры. Единственным спасением было то, что в то воскресное утро окрестные улицы и парковки были пустынны - современный город-призрак из стекла и бетона.
  
  До стены башни SST оставалось всего несколько футов, когда Ной достал из кармана лыжную маску и натянул ее, продолжая бежать, жестом предлагая ей сделать то же самое. Затем он достал связку ключей и вставил один из них в металлическую дверь, которой пользуются ремонтники. Дверь распахнулась. Они были внутри.
  
  “Лаборатория на пятнадцатом этаже”, - прошептал Ной, направляясь по темному коридору. “Мы воспользуемся грузовым лифтом”.
  
  Сидни держалась вплотную за ним, нервно оглядываясь по сторонам, но не было никаких признаков присутствия охранника или кого-либо еще в здании. Они вошли в большой лифт со стальными стенами никем не замеченные.
  
  “Мы сделаем это так, как мы обсуждали в фургоне”, - прошептал Ной по пути наверх. “И чем меньше разговоров, тем лучше. На всякий случай.”
  
  Сидни кивнула, ее адреналин начал подниматься. Единственные ошибки, которые они обнаружили в SST до сих пор, были их собственными, но не было смысла рисковать.
  
  Грузовой лифт остановился. Ной ухмыльнулся через маленькую дырочку в своей маске. “Давай сделаем это”, - сказал он.
  
  Они вышли на пятнадцатом этаже, и Сидни сразу поняла, что эта часть здания была другой. Небольшой вестибюль перед лифтом был полностью обит стальными стенами и ограничен с обеих сторон массивными металлическими дверями, перекрывающими коридоры.
  
  “Это не может быть к добру”, - сказала она с опаской.
  
  Но Ной направился прямо к двери слева от них. “Я говорил тебе, что эти лаборатории были немного сложнее”, - напомнил он ей шепотом.
  
  Система входа в бронированную дверь представляла собой стандартное устройство с клавиатурой и слотом для карты. Уполномоченное лицо вставило намагниченную карточку и ввело соответствующий код, в результате чего дверь открылась автоматически. Ной не был уполномоченным лицом. Он достал из кармана отвертку с резиновой ручкой и вставил ее металлический конец в гнездо, замкнув проводку. Дым просачивался вверх через клавиатуру; индикаторы на устройстве погасли.
  
  “Давай!” - прошептал он, жестом приглашая Сидни помочь ему с тяжелой дверью.
  
  Поначалу скользкая поверхность не давала им опоры; как они ни толкали, дверь оставалась неподвижной. Наконец-то у них все заработало, и как только образовалась щель, они смогли ухватиться за край двери и оттянуть ее до конца. Ной просунул отвертку под дно, чтобы оно не закатилось.
  
  “Что, если нам это снова понадобится?” Прошептала Сидни, указывая на инструмент.
  
  “Что, если нам нужно выбраться?”
  
  Оставив отвертку, они пошли по коридору без окон, пульс Сидни учащался с каждым шагом. Переключиться на SST, предать людей, которых она знала и с которыми работала, было гораздо более нервным, чем зайти в нейтральное место.
  
  Пройдя сотню футов по коридору, Ной остановился перед углубленным дверным проемом. На металлической двери, загораживающей этот вход, также была панель безопасности, но вместо введенного кода и карточки здесь требовалось сканирование ладони.
  
  “Дерьмо”, - пробормотал Ной себе под нос. “Должно быть, это единственный такой в здании”.
  
  Опасения Сидни вернулись, когда она поняла, что Ноа не полностью предусмотрел меры безопасности лаборатории. “Ты можешь как-нибудь притвориться?” - прошептала она.
  
  “Я попробую”, - сказал он, снимая одну перчатку. Просунув язык сквозь маску, он лизнул ладонь и положил ее на панель сканирования.
  
  “Отвратительно!”
  
  “Не будь сейчас таким брезгливым по отношению ко мне”, - пробормотал он, слегка поворачивая ладонь, когда луч начал сканировать. Он почти не двигал рукой, надеясь обмануть машину, чтобы она прочитала его реплики в нужных местах, но когда сканирование было завершено, на дисплее высветилось единственное красное слово: ОТКАЗАНО.
  
  “Хорошо”, - сказал он, опуская руку и делая несколько шагов назад. “Новый план”.
  
  Боковой удар, который он нанес по защитной панели, был настолько сильным, что Сидни почувствовала вибрацию ногами. Блокнот оторвался от стены, безумно болтаясь на нескольких проводах. Ной полностью снял панель и начал пересекать оголенные провода. Мгновение спустя она услышала, как что-то щелкнуло.
  
  “Открой дверь”, - сказал он, все еще держа два провода вместе.
  
  Она бросилась вперед и схватилась за дверную ручку. Замок был отключен; дверь легко открылась. “Мы внутри!” - прошептала она.
  
  “Ты сомневался в этом?”
  
  “Это риторический вопрос, верно?”
  
  Ной закатил глаза, проходя мимо нее в лабораторию. Следуя чуть позади, Сидни увидела длинную, антисептически белую комнату, гудящую компьютерами. Здесь не было ни окон, ни других дверей, не было даже клочка бумаги, лежащего на одном из столов. Компьютеры, сопутствующая мебель, светильники и камера слежения были единственными вещами в комнате. А затем Ной отодвинул панель в задней стене, и Сидни увидела сейф.
  
  “Вот где мне нужно, чтобы ты был моим наблюдателем”, - прошептал он, левой рукой в перчатке разминая голые пальцы правой. “Это не должно занять слишком много времени”.
  
  Она кивнула, но не двинулась с места, желая посмотреть, как он работает. Кончики пальцев Ноя легко сомкнулись на циферблате с комбинацией цифр черного настенного сейфа. Он прижался ухом к металлической поверхности и начал медленно вращать ручку, закрыв глаза, чтобы усилить концентрацию. Техника, которую он использовал, основывалась на ощущении движения циферблата, мысленном занесении в каталог мест, где он вращался свободно, замедлялся или щелкал, чтобы определить положение тумблеров сейфа и, в конечном счете, комбинацию. Ной был экспертом по безопасным манипуляциям, но процесс требовал сосредоточенности — и в большой комнате с единственным выходом он был бы уязвим все время, пока его внимание было отвлечено от двери.
  
  Вырвавшись, Сидни направилась обратно к входу в лабораторию. Если кто-нибудь появится на пятнадцатом этаже, она хотела знать об этом заранее, чтобы предупредить Ноя и вытащить их обоих оттуда. Она осторожно двинулась в дверной проем, затем высунула голову в коридор и посмотрела в обоих направлениях. Не было никаких признаков присутствия другого человека, и в отличие от коридоров с толстым ковровым покрытием внизу, коридоры на пятнадцатом этаже были покрыты жестким линолеумом, подверженным эху. Она должна быть в состоянии услышать шаги, прежде чем кто-нибудь подойдет слишком близко. Отступив в нишу, Сидни прислонилась к боковой стене и приготовилась ждать.
  
  Нервный пот, который она прошиб по пути в лабораторию, постепенно становился холодным и липким, пока она ерзала в своем укрытии, задаваясь вопросом, почему Ноа так долго. Тогда, в фургоне, он заверил ее, что сейф не был высокотехнологичным и он разберется с ним довольно быстро, но теперь, когда ничего не оставалось делать, кроме как ждать, что что-то пойдет не так, каждая секунда, которую она стояла там, казалась неделей. Ее сердце затрепетало от страха, и когда над головой щелкнул кондиционер, она чуть не выпрыгнула из своего комбинезона.
  
  Медленно ползла минута за минутой. Они зашли слишком далеко, чтобы сейчас спасаться бегством, но каждая секунда, проведенная ими в здании, увеличивала их шансы быть пойманными. Если они не выберутся отсюда в ближайшее время . . .
  
  Сидни больше не могла этого выносить. В последний раз осмотрев коридор, она поспешила обратно к Ною.
  
  “Что происходит?” - прошептала она.
  
  “Ш-ш-ш!” - прошептал он в ответ, каждый мускул в его теле напрягся. “У меня практически получилось”.
  
  “Что, если кто-нибудь придет?”
  
  “Это твоя работа”, - напомнил он ей, все еще работая с циферблатом. “Просто дай мне еще секунду. . . . ” Его пальцы резко остановились. “Вот! Я думаю, что это все ”.
  
  Оторвав ухо от сейфа, Ной протянул руку к дверной защелке. “Чувствуешь себя счастливым?” спросил он ее, поворачивая ручку.
  
  Дверь открылась с первой попытки.
  
  Точно в центре сейфа находился портативный жесткий диск, похожий на жемчужину в огромной устрице. Сидни нетерпеливо потянулась к нему, зная, что содержащаяся в нем информация может изменить историю.
  
  Ной был прав, что ворвался, поняла она. Если бы плохие парни добрались сюда первыми, украсть эту программу было бы для них так же легко.
  
  Ее рука сомкнулась на устройстве размером с книгу в мягкой обложке. Она достала его из сейфа - и включила пронзительный сигнал тревоги.
  
  Плач эхом отражался от белых стен, такой громкий, что, казалось, звучал у нее в голове. Она чуть не выронила флешку, чтобы закрыть уши, и скривилась от боли, когда поняла, что не может сделать ни того, ни другого.
  
  Ной выхватил у нее жесткий диск, засовывая его в свой комбинезон. “Беги!” - закричал он, подталкивая ее к двери.
  
  Сидни побежала, ее кроссовки скользили по линолеуму. Выбежав из лаборатории, она оттолкнулась от противоположной стены и помчалась к лифту. Сигнал тревоги в коридоре был еще более мучительным. Она обхватила голову руками, пытаясь защитить барабанные перепонки. Она никогда не слышала такого оглушительного звука; казалось, ее череп вот-вот взорвется.
  
  Дверь впереди все еще была приоткрыта отверткой Ноя. Но, к изумлению Сидни, она все равно медленно закрывалась, отбрасывая отвертку назад через металлический порог с дождем мелких искр.
  
  Переопределение системы безопасности, поняла она, работает на полную катушку. Что бы она ни предприняла, это была попытка запереть их в здании. В панике она оглянулась через плечо. Ной сильно отставал, но бежал быстро. Он прошел бы через дверь.
  
  Переступив порог, Сидни бросилась прямо к грузовому лифту. К ее облегчению, он все еще был на их этаже, его двери были широко открыты. Вбежав внутрь, она нажала кнопку первого этажа; Ной мог быть там в любую секунду, и она хотела ускорить их уход. Но в тот момент, когда она коснулась кнопки, произошло нечто ужасное. Двери не закрылись с обычной мягкой ленью лифтов; они захлопнулись, как хранилище. Сидни мельком увидела искаженное ужасом лицо Ноя через сужающуюся щель, когда он вышел из-за угла, и поняла, что она сделала.
  
  “Нет! Лестница!” он закричал, бросаясь вперед.
  
  Но он опоздал. Двери между ними плотно закрылись.
  
  “Это заперто!” - кричала она сквозь сирену, лихорадочно нажимая на кнопки. Ни один из них больше не работал.
  
  “Я принесу отвертку”, - крикнул он в ответ.
  
  Мгновение спустя она услышала, как он возится с косяком между дверями.
  
  “Ты должен уйти!” - крикнула она. “Убирайся с информацией!”
  
  Уронив отвертку, Ной сердито пнул дверь. Они даже не сдвинулись с места. Сирена все еще выла.
  
  “Хорошо”, - ей показалось, что она услышала, как он сказал. Потом ничего.
  
  “Хорошо?” Сидни прижалась ухом к щели. “Ной? Ноа, ты где-то там?”
  
  Ничего, кроме воя сирены.
  
  Он бросил меня!поняла она, отступая назад. Даже при том, что она сказала ему, она никогда не думала, что он сделает. Как мне теперь отсюда выбраться?
  
  Она лихорадочно оглядела металлическое нутро лифта, но спрятаться было негде. Кнопки все еще были заблокированы. Она заметила то, что могло быть аварийным люком в потолке около одного угла, но это было слишком высоко, чтобы дотянуться.
  
  Сирена резко смолкла, тишина, которую она оставила после себя, была такой напряженной, что Сидни ничего не слышала, кроме звона в ушах. Она вздохнула с облегчением, всего на мгновение.
  
  И затем она услышала топот сапог по коридору. Приближалась команда охраны, и она направлялась в ее сторону.
  
  Подумай, Сидни. Подумай! убеждала она себя.
  
  Поручень, охватывающий три стороны кабины лифта. Она выступала всего на шесть дюймов, но был шанс, что она сможет использовать ее, чтобы взобраться на потолок, получив необходимый ей рычаг, поставив ноги на соседние стены возле угла.
  
  Топот сапог становился все громче. Дрожа, дыша неглубокими вздохами, Сидни поставила правую кроссовку на перила и прыгнула левой ногой, пытаясь преодолеть угол и зацепиться за вторую точку опоры. Она промахнулась, поранив голень по пути вниз. Еще одна попытка; еще одна неудача. В зале было так шумно, что она с трудом могла думать.
  
  В третий раз, когда она попыталась, ее левая нога зацепилась за перила. Она на мгновение заколебалась в пространстве, ее руки хватали пустой воздух. Затем она перенесла свой вес вперед и оперлась на угловые стены. Ее голова почти касалась потолка. Не теряя ни секунды, она сильно нажала на панель над собой. Она выскочила вверх и наружу, открывая маленький аварийный люк.
  
  Я сделал это! она подумала. Теперь, если я смогу пройти через это, не упав . . .
  
  Угол был неудобным, и она дрожала так сильно, что едва могла контролировать свои конечности, но каким-то образом она подняла руки, затем предплечья над краями отверстия, остальная часть ее тела болталась под ней. Несколькими правильно рассчитанными пинками позже она выбралась на пыльную крышу лифта. Она поспешно вернула панель на место, уничтожив последние следы своего присутствия. Затем она присела в темноте шахты лифта, ожидая, когда перестанут дрожать колени.
  
  Двери лифта открылись под ней.
  
  “Все чисто!” - крикнул кто-то.
  
  Двери снова закрылись. Она была в безопасности.
  
  На данный момент.
  
  В конце концов, они проверят здесь. Я должен выбраться из здания.
  
  Она все еще могла слышать, как команда охраны бегает вокруг в поисках злоумышленников. Каждая секунда, которую она откладывала, увеличивала вероятность ее поимки. Посмотрев вверх, на вершину шахты, Сидни увидела проблеск света.
  
  Если бы я могла взобраться по одному из этих лифтовых тросов на крышу, я, возможно, смогла бы выбраться туда, куда проникает этот свет, подумала она. Снаружи здания должны быть пожарные лестницы.
  
  Это был бы не ее первый выбор, особенно с учетом того, что крыша была на высоте восьми этажей, но это был единственный вариант, который она видела. Крепко ухватившись за толстый стальной трос руками в перчатках, Сидни начала подниматься.
  
  Сначала она заставляла себя не смотреть вверх, зная, что расстояние над ее головой может только обескуражить ее. Вместо этого она сосредоточилась на плавном подтягивании руками, используя ноги, чтобы помочь себе подняться. Толстые кожаные перчатки, которыми снабдил ее Ной, теперь были для нее благословением, а комбинезон, хотя и был горячим в душной шахте, защищал ее ноги от кабеля.
  
  Просто продолжай идти. Этаж за этажом, решительно сказала она себе.
  
  Но прошло совсем немного времени, прежде чем ее руки начали дрожать, а плечи болезненно сжались. Каждый рывок становился все сильнее и сильнее, пока она едва не закричала. Еще немного дальше. Чуть дальше. . .
  
  И затем она подняла глаза.
  
  У меня никогда не получится! Она была только на полпути наверх, и все ее тело дрожало от напряжения держаться. Но у нее не было выбора; она должна была продолжать.
  
  Она только начала снова подниматься, призывая на помощь последние резервы сил, когда что-то громко лязгнуло над головой. Кабель дернулся к жизни, прожигая вверх ее ладони в перчатках. Лифт пришел в движение, направляясь на крышу. Сидни соскользнула вниз, когда машина поехала вверх, ее крыша становилась все ближе и ближе.
  
  Рассчитав время для освобождения так хорошо, как могла, она отпустила трос в десяти футах над крышей автомобиля. Он взлетел под ней, ударившись о ее ноги с захватывающим дух стуком. Она свалилась в кучу на движущейся машине.
  
  Кто-нибудь внутри должен был это услышать. Но никакие голоса не звучали под ней. Машина, по-видимому, была пуста.
  
  Присев на корточки, Сидни посмотрела вверх. Она была почти на крыше здания. И теперь она увидела опасный механизм над головой, приближающийся к ней из мрака. Огромная система шкивов приводила машину в движение при быстром подъеме, и ее вот-вот должно было затянуть прямо в нее.
  
  Ее сердце билось с утроенной скоростью. Времени на раздумья не осталось. Заметив узкий выступ в стене шахты, Сидни собралась с духом и прыгнула.
  
  Ее пальцы ног и лицо врезались в стену. Она покачнулась на стальной двутавровой балке, которая образовывала выступ, едва держась, когда машина пронеслась мимо нее к крыше. Ветер, который это вызвало, чуть не снес ее назад с ее насеста, но каким-то образом она удержалась, прижавшись к стене шахты, когда машина изменила направление и помчалась обратно вниз. Она услышала грохот далеко внизу, прежде чем снова открыла глаза.
  
  Стена шахты, за которую она цеплялась, была сделана из стальных балок, расположенных через равные промежутки времени, с вертикальными колоннами, связывающими их вместе. Путаница труб и переходов проходила по этой поверхности, обеспечивая еще несколько опор для рук. Если она упала, она была мертва. Но теперь она могла видеть источник света: короткую горизонтальную шахту всего в восьми футах над ней.
  
  Сделав глубокий вдох, Сидни начала подниматься. Минуту спустя она втащила себя в вентиляционную шахту и была взволнована, увидев открытую крышу по другую сторону хлипкой решетки.
  
  Я сделал это!восторженно подумала она, прокладывая себе путь через гриль. Она выбралась из шахты, моргая от яркого солнечного света. Затем она поспешила к краю крыши и посмотрела за стену здания в поисках пожарной лестницы.
  
  От того, что она увидела вместо этого, у нее чуть не перехватило дыхание. Улица перед SST была запружена машинами полиции и службы безопасности. Невероятное количество полицейских заполнило парковку. Она никак не могла сбежать через фасад здания.
  
  Она развернулась, чтобы броситься к задней стене, когда неприятно знакомый шум привлек ее внимание — жужжание вертолетных винтов. Самолет заходил на посадку с севера, его пилот был уверен, что заметит ее в любой момент.
  
  Сидни снова взглянула на парковку, парализованная нерешительностью. У нее не было ни малейшего шанса пробраться через полицейское заграждение. Но вертолет с каждой секундой подлетал все ближе. Даже если она найдет способ спуститься с задней части здания, она никогда не доберется до земли так, чтобы пилот ее не увидел.
  
  Правда, которую она отрицала с тех пор, как захлопнулся грузовой лифт, поразила ее как откровение.
  
  Она была в ловушке. Она была разоблачена. И у нее не было выбора.
  
  Моя карьера шпиона закончена.
  
  11
  
  ВСЕ КОНЧЕНО,НЕэто , в отчаянии подумала Сидни. Не сейчас. Не такой.
  
  Уилсон возлагала большие надежды на ее будущее. Ее собственный был еще выше. Она присоединилась к ЦРУ, потому что хотела помочь своей стране, что-то изменить. Если бы ее разоблачили как секретного агента, она все еще могла бы это сделать — но не в SD-6.
  
  Эта мысль воодушевила ее. Бросившись обратно к вентиляционной шахте, Сидни нырнула в ее отверстие. Ее комбинезон скользнул по гладкой металлической поверхности, катапультируя ее вперед. На мгновение она была в воздухе. . . .
  
  Затем ее руки сомкнулись на кабеле лифта, держась с большей силой, чем она предполагала, что у нее есть. Ее ноги качались в пространстве. Одно из ее колен обхватило кабель, и она ослабила хватку, скользя вниз по шахте, как пожарный по шесту. Когда она, наконец, заметила остановившуюся кабину лифта на первом этаже, она знала, что собирается делать.
  
  Если бы я мог забраться под ту машину, никто бы никогда меня не нашел. Должно было быть какое-то мертвое пространство; лифт не мог ударяться о землю каждый раз, когда опускался на дно. Мгновение спустя ее ноги коснулись крыши автомобиля, на этот раз тихо, и она отпустила трос.
  
  Из машины не доносилось никаких голосов. Сидни подползла к его краю, ища путь вниз. В самой машине не было опор для рук, но на стене шахты была хорошая поперечная балка. Тщательно прицелившись, она перепрыгнула через пропасть.
  
  Ее руки сомкнулись на балке, ноги зацепились за трубу, и она немедленно начала спускаться. Теперь ее тело было на автопилоте, делая то, что оно знало, как делать, чему его обучили, увлекая за собой в путешествие ее мозг. Она вышла из машины и ослабила хватку, преодолев последние несколько футов до дна шахты.
  
  Сидни приземлилась на корточки на бетонном полу ямы, такой темной, что она едва могла видеть. Она затаила дыхание, прислушиваясь к собственному колотящемуся сердцу, пока не смогла разглядеть подземную комнату, лишь немного больше кабины лифта. Как она и предполагала, большие цилиндрические амортизаторы удерживали нижнюю часть лифта в нескольких футах от пола. Неуверенно поднявшись, она осторожно двинулась вперед, чтобы исследовать это тесное пространство.
  
  Сверху вообще не доносилось ни звука. Бетонные стены ямы были звуконепроницаемыми, а неподвижная машина образовывала низкую крышу над ее головой. Она подумывала остаться там на ночь, затем прокрасться обратно в лифт и выйти из здания под видом уборщика в понедельник утром, когда наткнулась на дверь.
  
  ПОДЪЕЗД—ВЫХОД ДЛЯ РЕМОНТА ЛИФТА, гласила табличка с красными буквами. Под ней был засов, позволяющий отпирать дверь со стороны Сидни. Долгое мгновение она просто стояла там, боясь вызвать еще один сигнал тревоги. Затем она протянула руку и щелкнула засовом, почти тем же движением распахнув дверь.
  
  Свет залил шахту лифта, ослепив ее глаза. Выход открывался в облицованную каменной кладкой наружную шахту площадью три квадратных фута с металлическими лестничными перекладинами, ведущими на уровень земли. Она могла видеть низкую кирпичную стену, чтобы люди не падали, а над ней - кусты и голубое небо. Она была снаружи и, пока, никем не замечена.
  
  Сидни сняла лыжную маску, комбинезон и перчатки, бросив их обратно в яму, прежде чем позволить входной двери закрыться за ней. Она нервно помедлила у подножия лестницы, приглаживая волосы, собранные в хвост, проверяя, выглядят ли ее шорты и майка чистыми, и взвешивая свои ограниченные возможности. Затем, ухватившись за первую ступеньку, она медленно поднялась на вершину, каждый нерв напрягся в ожидании первого признака опасности.
  
  Она появилась со стороны здания, в которое они с Ноем вошли. Расстояние между ней и улицей было небольшим, и, к ее изумлению, улица была пустынна. Она могла слышать крики и сирены спереди и сзади здания, но с этой стороны никто не наблюдал. Даже вертолет был вне поля зрения. Переступив через низкую кирпичную стену, Сидни расправила плечи и направилась к улице.
  
  Не убегай. Не торопись. Даже не торопись, предостерегала она себя, уходя. Если бы кто-нибудь заметил ее, она хотела выглядеть потерянной студенткой колледжа, а не человеком, которому есть что скрывать. Потребовалось все самообладание, чтобы ее походка превратилась в неторопливую, а конский хвост развевался за спиной, но она добралась до тротуара незамеченной.
  
  Каждый шаг увеличивает мои шансы, подумала она, продолжая переходить улицу. Никто в SST не знал, как она выглядела на самом деле, и у нее не было при себе ни одной компрометирующей вещи. Я могу это сделать. Я почти в безопасности.
  
  На другой стороне улицы ряд олеандров образовывал неплотную изгородь вдоль тротуара. Сидни оглянулась через плечо. Шум в SST начал становиться заметен, но никто не смотрел в ее сторону. Пробираясь между кустами, она спустилась по покрытому растениями склону на парковку другого офисного здания. На его месте было припарковано несколько разбросанных машин, и Сидни вздохнула с облегчением. Если бы ей пришлось, она могла бы притвориться, что одна из машин принадлежала ей и что она каким-то образом потеряла ключи. Но с каждой секундой необходимость в легенде для прикрытия становилась все менее вероятной, и на этом новом, более низком уровне она была вне поля зрения всего, кроме вертолета.
  
  Интересно, где это, волновалась она. Если самолет где-то приземлился, она была в безопасности. Но если бы она все еще кружила ...
  
  “Что-то ты долго!” - произнес громкий голос.
  
  Сидни резко обернулась, только чтобы увидеть Ноа, ухмыляющегося ей из своего фургона уборщика, который выглядывал из-за кирпичного ограждения мусорного контейнера.
  
  “Поторопись”, - убеждал он через окно водителя. “Вертолет в данный момент не летит, и я хотел бы выбраться отсюда”.
  
  Сидни не нужно было просить дважды. Подбежав к фургону, она забралась на пассажирскую сторону. Ноа завел двигатель и начал отъезжать, снижая скорость фургона, чтобы не привлекать внимания.
  
  “Не могу поверить, что ты ждал!” - сказала она.
  
  “Что ты думал?” он спросил. “Что я собирался бросить тебя?”
  
  Да, на самом деле.
  
  Но, глядя на него сейчас, она не хотела этого признавать. Все его лицо светилось от восторга от выполненной миссии, а тело раскачивалось взад-вперед, когда он вел машину, выпуская лишний пар.
  
  “Это была спешка или что?” - воскликнул он. “Мы составляем серьезную команду”.
  
  Сидни покачала головой, все еще пытаясь переварить этот неожиданный поворот событий. “Как ты вообще узнал, каким путем я выйду из здания?”
  
  Ной бросил на нее недоверчивый взгляд. “Ты застрял в грузовом лифте. Где еще ты собирался появиться? Не на крыше, это точно ”.
  
  Возможность того, что она может вообще не выбраться, очевидно, не приходила ему в голову — и она поняла, что ей это понравилось. Ей это очень понравилось.
  
  “Нет ... не крыша...” - пробормотала она. “Очевидно, плохой”.
  
  Ной завернул за угол, увеличив расстояние между ними и SST еще немного.
  
  “Я в восторге!” объявил он, хлопнув по рулю. “Нет ничего лучше, чем провернуть что-то подобное! Используя свой ум, свою подготовку ... ” Он снова повернулся к ней, его глаза сияли от возбуждения. “Признай это. Разве это не было самым веселым, что у тебя было за всю неделю?”
  
  У Сидни отвисла челюсть. Она искала слова, чтобы сказать ему, какой он сумасшедший, но почему-то возмущение не приходило.
  
  Впервые за несколько дней она почувствовала, что снова контролирует ситуацию — сильная, способная, могущественная ... не говоря уже о том, что умнее среднего вора. Они с Ноем только что столкнулись с невозможным и полностью надрали ему задницу.
  
  “Да”, - сказала она наконец, чувствуя, как его довольная улыбка расползается по ее лицу. “Сегодняшний день был, безусловно, самым веселым”.
  
  “Держись меня”, - посоветовал он ей, подмигивая. “Я знаю, что тебе нужно”.
  
  
  “Дай мне посмотреть”, - потребовала Сидни в лифте SD-6.
  
  Ноа передал портативный жесткий диск, который они только что украли, и во второй раз за день она взяла его в руки. Она пристально изучала диск, желая, чтобы его внешний вид дал какой-то ключ к пониманию важности содержащихся в нем данных, но бежевый пластиковый корпус был совершенно обычным. Его единственной уникальной особенностью была крошечная синяя точка на одной стороне, как будто по ней в какой-то момент ударилась ручка без колпачка. Она лизнула большой палец и потерла пластик, но отметина осталась постоянной.
  
  “Впечатляет, не так ли?” Сказал Ной, протягивая за ним руку.
  
  Сидни вернула флешку. Она хотела бы быть той, кто с триумфом пронесет программу в кабинет Уилсона. За исключением того , что ... они действительно должны отдать это Уилсону?
  
  “Ноа?” - спросила она, как только двери лифта открылись.
  
  Он вошел в маленькую белую переходную комнату. “Что?”
  
  Но она не могла заставить себя сказать ему, что шпионила за своим куратором. У нее не было достаточно веской причины, и она не видела ничего компрометирующего. Кроме того, если бы она хотела поговорить об этом, ей следовало поднять этот вопрос раньше.
  
  “Ничего”, - сказала она, подходя, чтобы просканировать сетчатку.
  
  К облегчению Сидни, Уилсон был в полном восторге, как и предсказывал Ной, вскочив со своего места, когда услышал новости.
  
  “Я не могу в это поверить!” - воскликнул он. “У тебя есть программа? Ты уверен?”
  
  “Прямо здесь”, - гордо сказал Ной, передавая жесткий диск.
  
  Уилсон взял диск в состоянии изумления, едва взглянув на его корпус. “Я не могу поверить, что ты просто вошел туда и украл это! Почему ты не позвал меня на подмогу?” Последнее было адресовано Сидни.
  
  О-о.Она нервно переступила с ноги на ногу в своих кроссовках, пытаясь придумать хороший ответ. “Мы хотели,” начала она, “но—”
  
  “Неважно. Не имеет значения”, - прервал Уилсон. “Я не могу дождаться, когда передам это Грэму для анализа”.
  
  “Я возьму это”, - быстро предложила она. Казалось, что она сорвалась с крючка — и из-за фриланса в парке, и из—за ее безумной прогулки с Ноем, - но она была бы не прочь покинуть офис своего босса, пока он не передумал. Кроме того, было бы забавно увидеть лицо Грэма, когда он услышал, как они отшлепали SST.
  
  “Его нет дома”, - сказал Уилсон. “Я должен буду позвонить ему”.
  
  “О”.
  
  “Знаешь что? Я собираюсь сам отнести это в операционную и подождать его там ”, - сказал Уилсон. “Обычно он здесь через десять минут, и мне не терпится начать”.
  
  “Ты хочешь, чтобы мы потусовались?” - Спросил Ной.
  
  “Нет, иди домой. Возьми пару выходных ”, - сказал Уилсон. “Ты тоже, Сидни. Ты это заслужил ”.
  
  “Неужели? Я тебе не нужна?” - удивленно спросила она. “Ты уверен?”
  
  “Конечно, ты нам нужен”, - сказал он с улыбкой, - “но мы продержимся до среды”.
  
  “И я тоже не собираюсь возвращаться в SST? Я имею в виду, просто чтобы быть уверенным... ”
  
  Уилсон рассмеялся. “На твоем месте я бы держался от SST подальше, по крайней мере, пока мы с этим не разберемся”.
  
  “Верно. Тогда ладно, ” сказала она, все еще ошеломленная. Если Уилсон не поостережется, она действительно может увлечься своими занятиями.
  
  Уилсон начал было проходить мимо нее по пути в операционную, затем резко остановился. Его глаза встретились с ее и удерживали их, как будто он хотел что-то сказать. Она напряженно наклонилась к нему, желая, чтобы он выплюнул это. Его рука похлопала ее по плечу.
  
  “Я так горжусь тобой, Сидни”, - сказал он хрипло. И затем он зашагал прочь по коридору.
  
  Она смотрела ему вслед, одновременно изумленная и тронутая. Всего несколько слов, но они так много значили. Все ее необоснованные подозрения развеялись со вздохом. Уилсон никогда бы не смог так сказать, но он любил ее как родную; она только что прочитала это на его лице. Он никогда бы не сделал ничего, что могло бы навредить ей или SD-6.
  
  “О, любимчик учителя!” Ной игриво подтолкнул ее. “Почему он не гордится мной?”
  
  “Может быть, потому что ты уже так гордишься собой”, - предположила она, отстраняясь.
  
  “Осторожно”, - сказал он, принимая преувеличенно борцовскую стойку. “Потому что я могу полностью овладеть тобой”.
  
  “Ты желаешь. Фунт за фунт, я бы тобой пол вытер ”.
  
  “Я жду, чтобы увидеть, как ты попробуешь”.
  
  Сидни изо всех сил старалась смотреть на него свысока, но глупое выражение лица Ноа окончательно выбило ее из колеи.
  
  “Что на тебя нашло?” - спросила она, смеясь. “Если ты не будешь более осторожен, люди могут начать верить, что ты действительно можешь меня выносить”.
  
  Он поджал губы, обдумывая это. “Ты не совсем невыносим”.
  
  “Вот и все!” - воскликнула она, едва удержавшись, чтобы не поцеловать его прямо там. “Давайте разберемся с этим в гараже”.
  
  12
  
  “ПРИВЕТ, ГРЭМ”, - СКАЗАЛА СИДНИ, заглянув в его рабочую комнату в понедельник днем. Гений гаджетов SD-6 склонился над какой-то схемой, в одной руке у него был паяльник, а на голове - пара пучеглазых увеличительных приборов. “Как дела?”
  
  “Сидни!” - сказал он, вскакивая. Он потрясенно огляделся, затем вспомнил об увеличителях, чуть не обжег лицо паяльником, пытаясь их снять. “Я не ожидал увидеть тебя здесь сегодня”.
  
  “Я знаю”, - сказала она, криво улыбаясь. “Уилсон наконец-то дает мне выходной, и я все равно прихожу. Я просто не мог оставаться в стороне от этой истории с SST. Впрочем, шутка надо мной, потому что Уилсона здесь даже нет ”.
  
  Грэм казался удивленным. “Он был здесь несколько минут назад”.
  
  “Ну, его нет в его офисе, и я не могу его найти, поэтому я решил навестить тебя”.
  
  “Конечно! Эй, присаживайся.”
  
  Оборудование разбросано повсюду, когда Грэм уронил свой паяльник и сбросил полдюжины вещей со своего кресла на колесиках на пол. Он провел рукой по обивке, пытаясь придать ей более презентабельный вид, затем подкатил кресло к Сидни.
  
  “Тебе не нужно прилагать столько усилий”, - смущенно пробормотала она. Она даже не хотела садиться, но нетерпеливый взгляд на его лице сделал бы жестоким отказ. “Я просто хотел спросить, как прошло с ракетной программой. Это так опасно, как мы ожидали?”
  
  Грэм выглядел ошеломленным. “Ты не слышал?”
  
  “Слышал что?”
  
  “Тот диск, который вы, ребята, принесли мне, был мусором. Я не виню тебя, ” быстро добавил он, прочитав ужас на ее лице. “Агент Хикс, возможно, был сбит с толку тем, что было положено в этот сейф. Или Винсент мог запереть приманку. Или, возможно, какой-то импульс безопасности повредил данные, когда вы их перехватили . . . . ”
  
  Грэм прислонился к своему переполненному столу, его взгляд сосредоточился на пустом пространстве. “За исключением того, что пульс обычно стирается начисто, и я никогда не видел столько цифрового мусора”.
  
  “Ты уверен?” Недоверчиво спросила Сидни. “Это не просто закодировано?”
  
  “А?” Его глаза снова встретились с ее. “О, код. Это то, что мы все подумали сначала. Дело в том, что я довольно хорош в программировании. Не то чтобы я хвастаюсь, но —”
  
  Сидни перестала слушать. В животе у нее было такое ощущение, будто она снова оказалась на крыше грузового лифта.
  
  “Это кошмар!” - воскликнула она. “Ты не представляешь, через что мы прошли, чтобы получить эту вещь. Мы не можем вернуться туда, и даже если бы мы могли, программное обеспечение уже перенесли. Программа, все данные ... Оуэн не глуп. Возможно, мы никогда не найдем его снова ”.
  
  “Нет, Оуэн Винсент не глуп”, - согласился Грэм, игнорируя все остальное, что она только что сказала. “Знаешь, какое-то время я думал, что данные - это какой-то червь, и если бы я мог просто схватить его за один конец, программа развалилась бы, как свитер”.
  
  Черви? Свитера?
  
  “А?”
  
  “Ты когда-нибудь смотрел этот фильм Стивена Кинга? Все думают, что Джек Николсон пишет пьесу, но на самом деле он просто у себя в комнате печатает страницу за страницей ‘Вся работа и отсутствие развлечений делают Джека скучным мальчиком ”. Грэм сделал паузу, наморщив лоб. “Я думаю, это то, что он печатал. В любом случае, суть в том, что с самого начала никогда не было пьесы — только куча мусора. Я подумал, может быть, если бы я мог взломать ваш диск в нужном месте, все эти данные могли бы как-то выстроиться. Это может быть повторяющаяся строка. Что-то вроде ‘Отказ от найма Грэма Флинкмана был самой большой ошибкой в моей карьере ”.
  
  “Да, я уверен, что это то, что было бы сказано”. Сидни выдавила мимолетную улыбку. “Могу я это увидеть?”
  
  “Видишь что?” - спросил он, сбитый с толку. “Здесь не на что смотреть. Я просто—”
  
  “Я имею в виду жесткий диск, который мы украли. Что с ним случилось?”
  
  “Ох. Это где-то здесь, ” сказал он, поворачиваясь, чтобы порыться в куче компонентов. “Уилсон хотел, чтобы я запер его, когда закончу, но, ну ... сейчас нет никакой спешки”. Грэм наконец нашел устройство и передал его Сидни.
  
  “Прости”, - сказал он сочувственно. “В следующий раз повезет больше”.
  
  “Спасибо”.
  
  Она посмотрела на жесткий диск в своих руках, даже не уверенная, почему попросила показать его. Было просто так обидно так многим рисковать и оказаться ни за что. Насколько она знала, настоящее программное обеспечение уже было продано, и SD-6 не узнает, кто его купил, пока ракеты не начнут поражать не те цели. Она сильно моргнула, сдерживая слезы разочарования, диск то появлялся, то пропадал из фокуса. Она ненавидела его безвкусный пластиковый корпус, полное отсутствие какой-либо идентификации—
  
  “Эй!” - внезапно сказала она. “Эй, это неправильный привод!”
  
  Грэм покачал головой. “Это тот, который дал мне Уилсон”.
  
  “Нет, это не так”.
  
  “Да, это так”.
  
  “Нет! Потому что тот, который я ему дал —”
  
  Сидни оборвала себя на полуслове, не уверенная, стоит ли продолжать. Должна ли она рассказать Грэму о синей метке? Потому что в деле, которое она держала в руках, ее не было.
  
  Это не тот диск, который я дал Уилсону!Она никогда ни в чем не была так уверена, и ее разум пошатнулся, когда она подумала, что это значит. Единственным разумным выводом было то, что украденное ею устройство находилось где—то в другом месте - и что оно исчезло после того, как она доверила его своему боссу.
  
  Грэм пристально смотрел на нее, ожидая, что она продолжит.
  
  “О, подожди. Это то, ” сказала она застенчиво. “Моя ошибка”.
  
  Грэхем с облегчением улыбнулся и забрал его обратно.
  
  “Мне лучше идти”, - сказала она, вставая. “Я скоро встречаюсь кое с кем за ужином”.
  
  “Хорошо. Увидимся в среду ”.
  
  “Да. Среда.”
  
  Сидни направилась к лифту, все еще в шоке. Она сожалела, что солгала Грэм, но была уверена, что поступила правильно. Если она не могла доверять даже своему собственному куратору, как она могла доверять парню, которого едва знала?
  
  Как я могу кому-либо доверять?
  
  
  Сидни выехала из гаража SD-6 на оживленную улицу в центре города, не имея в виду пункт назначения. Она была так взволнована, увидев Уилсона и услышав, как он снова говорит ей, какую отличную работу она проделала. То, что диск окажется бесполезным, было последним, чего она ожидала.
  
  Потому что это не было бесполезно, подумала она. Почему еще это могло исчезнуть?
  
  Ее голова раскалывалась от возможностей, ни одна из них не была хорошей. Она ориентировалась в потоке машин как в тумане, едва видя другие машины.
  
  Это самое худшее. И я не могу поверить, что через час я должен встретиться со своим отцом!
  
  Она действительно была рада этому, когда он позвонил ранее в тот день, приглашая ее на ужин. Но, как обычно, его выбор времени оказался ужасным. Она уже была одета для ресторана, планируя отправиться туда сразу после встречи с Уилсоном, но ушла раньше, чем ожидала, и идти туда сейчас было слишком рано.
  
  Я просто покатаюсь по окрестностям. Убей немного времени.
  
  Ей, конечно, было о чем подумать, и не помешало бы взять себя в руки до встречи со своим отцом. Но прошло совсем немного времени, прежде чем она поняла, что направляется прямиком к дому в пригороде, куда раньше следовала за Уилсоном. Принадлежал дом ему или нет, это было единственное место, которое она знала, где можно было искать. И если бы она нашла его там . . .
  
  Почему бы и нет? подумала она, оживляясь. Почему бы просто не спросить его, что случилось с жестким диском? Вероятно, есть какое-то совершенно подходящее объяснение.
  
  Она расслабилась на своем месте, чувствуя себя уже лучше. Уилсон объяснит, она поужинает со своим отцом, а завтра она наверстает упущенное из школьных заданий.
  
  Все должно было быть хорошо.
  
  Но прежде чем она преодолела последние кварталы, она снова начала беспокоиться. Если бы она нашла Уилсона, он захотел бы знать, как она это сделала. И если бы она этого не сделала. . .
  
  Впереди, на перекрестке, черный внедорожник проехал слева направо. Сердце Сидни учащенно забилось, когда она узнала своего босса на водительском сиденье. Она затаила дыхание, желая, чтобы он не смотрел в ее сторону. . . .
  
  Он этого не сделал.
  
  Поехали, подумала она, поворачивая направо. Фриланс: продолжение.
  
  Сумерки удлиняли тени, когда Сидни последовала за Уилсоном в центр Голливуда. Некоторые машины включили фары, но большинство продолжили движение без них. Движение с рычанием перешло на ползание, двигаясь бампер к бамперу. Тащась на квартал позади внедорожника, испуганная тем, что ее увидят, Сидни приветствовала увеличение прикрытия.
  
  Куда он направляется?она задавалась вопросом, когда они миновали сердце туристического района и направились в менее высококлассное окружение.
  
  По обе стороны улицы было много захудалых баров и клубов, прежде чем Уилсон, наконец, подъехал к обочине и начал подавать на парковочный счетчик.
  
  Сидни резко крутанула руль вправо, въезжая в переулок. Запирая свой "Мустанг", молясь, чтобы он все еще был там, когда она вернется, она надела свой черный блейзер и поспешила вслед за Уилсоном.
  
  Она не сразу заметила его и на мгновение чуть не запаниковала. Люди входили и выходили из дюжины дверей, переходя из бара в бар. Уилсон могла наткнуться на любого из них, и у нее даже не было поддельного удостоверения личности SD-6. Затем мужчина привлек ее внимание в квартале дальше, заставив ее ослабеть от облегчения. Уилсон уходил от нее по тротуару, держа в руке пакет с фаст-фудом.
  
  Когда он остановился на ужин? она задумалась, сосредоточившись на белом бумажном пакете. Если в этом пакете еда, то она должна быть холодной, как лед.
  
  Она осторожно последовала за ним, поглядывая одним глазом на подозрительную сумку. Ее черная куртка и сгущающаяся темнота заставляли ее чувствовать себя немного безопаснее, но она все еще боялась мысли о том, что он обернется. Уилсон прошел через полосу света за пределами открытого дверного проема, пару раз уклоняясь, чтобы избежать других пешеходов. Затем, на двадцать футов в темноту с другой стороны, его левая рука метнулась к мусорному ведру и вернулась пустой.
  
  Пакет с фаст-фудом исчез.
  
  Это падение!
  
  Пульс Сидни участился от осознания. Уилсон проделал весь путь до Голливуда не только для того, чтобы избавиться от своего хлама. Нырнув в дверной проем, она позволила ему идти дальше без нее, ее взгляд был прикован к бетонному мусорному баку на обочине дороги.
  
  И вдруг она вспомнила бездомного в парке. Если он был связным Уилсона, он мог появиться в любую секунду, притворяясь, что роется в мусоре в поисках еды. Никто не стал бы смотреть дважды. В этом районе никто не взглянул бы ни разу.
  
  Не раздумывая больше, Сидни бросилась вперед. Вытащив пакет из мусорного ведра, она открыла его мятую крышку и вытащила содержимое — портативный жесткий диск, похожий на тот, что она украла у SST, в комплекте с крошечной синей точкой.
  
  Нет.
  
  Она стояла неподвижно, неспособная обработать информацию. Прохожие обтекали ее, как вода камень.
  
  Если Уилсон плохо подтолкнул Грэма, а он отказывается от хорошей ради кого-то другого ...
  
  Нет.
  
  Этого не могло быть.
  
  Но это не могло быть ничем другим. Человек, которому она доверила свою жизнь, передавал секреты ЦРУ врагу.
  
  Слеза скатилась по щеке Сидни, начало мучительной боли, охватившей все ее тело.
  
  Уилсон - двойной агент.
  
  Кому: христианину@cia.gov
  
  
  
  От: rlw@free-mailboxes.com
  
  
  
  Тема: SST
  
  
  
  Выполнили сброс в соответствии с вашими инструкциями. Подтвердите получение и организуйте как можно более раннее извлечение. Подозреваемый в слежке SD-6. Очевидно, предпочел бы выбраться живым.
  
  13
  
  Я НЕ МОГУ ПРОСТО СТОЯТЬ здесь.
  
  Эта мысль пробилась сквозь туман в мозгу Сидни, заставляя ее сосредоточиться на чем-то, кроме боли от предательства Уилсона. Люди продолжали проходить мимо нее по тротуару, но это не было гарантией безопасности. На кого бы Уилсон ни работала, это не было ЦРУ, и это означало, что она была в опасности.
  
  Я должна пойти за ним, подумала она, парализованная.
  
  Может быть, если бы она столкнулась с ним лицом к лицу, он все еще был бы в состоянии объяснить.
  
  Объяснить что? с горечью подумала она. Что он вообще мог сказать? Доказательства прямо у меня в руках!
  
  И если у него не было шанса оправдать свои действия, у нее было еще меньше шансов свергнуть его силой. Уилсон был крупным мужчиной, чрезвычайно хорошо обученным и, вполне вероятно, вооруженным. Самым смертоносным оружием, которое она носила, были ключи от ее машины. Что могло помешать ему просто пристрелить ее?
  
  Он бы не стал.
  
  Но она больше не была в этом уверена. Она ни в чем не была уверена.
  
  Я мог бы прямо сейчас находиться в чьем-нибудь поле зрения.
  
  Растерянная, сбитая с толку и опаздывающая на встречу с отцом, Сидни сунула жесткий диск в карман блейзера, развернулась и убежала.
  
  
  К тому времени, когда она припарковала свою машину возле ресторана, Сидни обрела внешнее спокойствие. Слезы, которые она выплакала, проезжая через весь город, высохли, и даже боль от потери притупилась, сменившись растущим гневом. Уилсон предал ее. Он предал их всех. И как только она покончит с ужином, она решит, что с этим делать.
  
  Предполагая, что мой отец вообще ждал, подумала она, подбегая ко входу. Она опоздала почти на час и полностью ожидала взбучки, если он все еще был там.
  
  Входная дверь стейк-хауса была открыта. Сидни поспешила через него, вытягивая шею мимо гигантского аквариума с рыбами в попытке разглядеть столы. В тот вечер понедельника посетителей было немного, и ее отец сидел явно в одиночестве, перед ним стояло меню и чашка кофе.
  
  “Чем я могу вам помочь?” - спросила официантка, быстро встав между Сидни и столовой. Она была молода и выглядела взволнованной, ее длинные волосы были собраны в свободный хвост, спускавшийся сзади на платье с гавайским принтом.
  
  “Тот седовласый мужчина”, - сказала Сидни, указывая на своего отца. “Как долго он здесь ждал?”
  
  Девушка повернулась, чтобы посмотреть. “Пять минут. Самое большее - десять.”
  
  “Это невозможно!” Сидни запротестовала.
  
  “Я сам усадил его”.
  
  “А. Ну, ладно. Если ты уверен... ”
  
  Но она все еще считала непостижимым, что ее одержимо пунктуальный отец опоздал почти так же, как и она. Чем он занимался?
  
  Если он доставит мне неприятности, по крайней мере, у меня есть боеприпасы, подумала она, направляясь к его столу. Я даже не собираюсь придумывать оправдание. На самом деле, я позволяю ему спросить, почему я опаздываю.
  
  Но Джек просто кивнул, когда она приблизилась, как будто она была как раз вовремя. “Привет, Сидни. У тебя были проблемы с поиском этого места?”
  
  “Может быть, немного”, - осторожно сказала она. “А ты?”
  
  “Конечно, нет. Я тот, кто предложил это ”.
  
  “Правильно”.
  
  Он выжидающе перевел взгляд с нее на пустое место по другую сторону его стола. Она села по сигналу, нервно взяв лежащее там меню.
  
  “Ты уже сделал заказ?” - спросила она.
  
  “Нет, я ждал тебя”.
  
  Ты не очень долго ждал. Но она оставила эту мысль при себе. У нее и так было достаточно проблем, чтобы затевать драку. “Что здесь вкусного?” - спросила она вместо этого.
  
  “Стейк. И морепродукты.”
  
  “Ага. Тогда почти все, что есть в меню.”
  
  “Именно”. Если он и заметил ее сарказм, то не подал виду.
  
  Подошла официантка. “Могу я принести тебе что-нибудь из бара?” - спросила она Сидни.
  
  “К сожалению, нет”.
  
  “Сейчас мы закажем ужин”, - сказал Джек. “У тебя сегодня вечером что-то особенное?”
  
  “У нас их трое”, - ответила женщина, готовясь к пространному описанию. “Наше первое - палтус в миндальной корочке с —”
  
  “Я возьму это”, - сказал он.
  
  Официантка моргнула. “Ты не хочешь услышать двух других?”
  
  “В этом нет необходимости”.
  
  “Эм, суп или салат?”
  
  “Салат. Домашняя одежда, ” сказал он резко.
  
  “Хорошо”. Женщина обратила свое внимание на Сидни. “Также сегодня вечером у нас будет обожженный—”
  
  “Я тоже буду палтус”, - сказала Сидни, откладывая свое непрочитанное меню. Чем скорее она уберется оттуда, тем лучше. “Домашняя одежда”.
  
  Официантка ушла, качая головой.
  
  “Прости, если я кажусь торопливым, но кое-что случилось на работе”, - сказал Джек Сидни. “Боюсь, сегодня вечером мне придется поесть и побегать”.
  
  “Я думал, ты в отпуске”.
  
  Он пожал плечами. “Мне просто нужно сделать несколько звонков. Клиенты... ну , ты понимаешь. Иногда приходится идти на уступки, чтобы они были счастливы ”.
  
  “Уступки. Верно”, - сказала она, кипя внутри.
  
  Кто он такой, чтобы говорить с ней об уступках? Разве она не сидела с ним в ресторане, в который не хотела идти, ожидая еды, которую не хотела есть, в то время как опасный двойной агент бесчинствовал, а жесткий диск, набитый программным обеспечением для ракет, сгнил в ее сумочке?
  
  Но забудь все это. Нет, сегодня мы сокращаем ужин, потому что одному из драгоценных клиентов Джека Бристоу отчаянно нужна ореховая крылышка.
  
  Ситуация была почти слишком нелепой.
  
  Как я вообще начал верить, что то, что я делаю, важно? она угрюмо размышляла. Папа сделал успешную карьеру, продавая запчасти для самолетов, а я просто пытаюсь спасти мир.
  
  
  “Спасибо, что пришел ”, - сказала Сидни, выходя из тени позади спортзала Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.
  
  Ной вздрогнул, пораженный, затем попытался притвориться, что это не так. Окружающие спортивные площадки были окутаны тьмой, но световая сигнализация на здании позволяла легко прочитать выражение его лица.
  
  “Без проблем”, - сказал он, присоединяясь к ней в защищенной нише. “Теперь скажи мне, что такого важного ты не смог сказать по телефону”.
  
  “Просто... ” Сидни колебалась. У нее было много времени подумать, пока она раскладывала палтуса по тарелке, пока ехала обратно в кампус и пока ждала появления Ноа. Что, если, несмотря ни на что, она ошибалась насчет Уилсона?
  
  “О, я понял”, - самодовольно сказал он, притягивая ее в свои объятия. “Ты хочешь меня. Это не входит в мои должностные инструкции, но я постараюсь быть полезным, мэм ”.
  
  “Ты желаешь”. Сидни оттолкнула его от себя, не в настроении для его шуток. Она поколебалась еще секунду, затем выпалила это. “Случилось что-то ужасное, Ноа. Я не знаю, что делать ”.
  
  Выражение его лица мгновенно изменилось, став абсолютно серьезным. “Скажи мне”.
  
  “Смотри”. Вытащив жесткий диск из своей сумки, Сидни протянула его. “Посмотри на отметину с той стороны. Это диск — именно тот диск, — который мы с тобой украли у SST ”.
  
  Ной поднес футляр близко к глазам и прищурился. “Если ты так говоришь. Но почему он у тебя есть? Грэм дал это тебе?”
  
  “Нет. Уилсон выбросил это в мусорный бак на Голливудской улице сегодня вечером. Я думал... ” Комок в ее горле начал душить ее. “Он странно себя вел, поэтому я начал повсюду за ним следить. А теперь... ” Она беспомощно указала на диск.
  
  Лицо Ноя сказало ей все, что ей нужно было знать. Это было серьезно — настолько серьезно, как она и боялась.
  
  “Это не обязательно должно быть тем, на что похоже”, - сказала она, все еще желая ошибиться. “Что, если он вовлечен в какую-то операцию, о которой мы с тобой не знаем? Я имею в виду операцию SD-6.”
  
  “Это возможно”, - признал Ной. Его взгляд посуровел. “Но это маловероятно”.
  
  “Я просто не хочу, чтобы у него были проблемы, если он не делает ничего плохого. Уилсон такой ... ” Зажмурив глаза, чтобы сдержать подступающие слезы, Сидни судорожно вздохнула. “Он важен для меня”.
  
  “Я понимаю. Но ты была права, что позвонила мне, ” заверил ее Ной, засовывая флешку в карман своего пальто. “Об этом необходимо сообщить”.
  
  “Прямо сейчас? Может быть, мы двое могли бы справиться с этим сами — просто пока не будем уверены. Уилсон не знает, что я видел его сегодня вечером. Мы могли бы стать его тенью. Установите наблюдение и выставьте засаду и —”
  
  “Не в этот раз”. Ной печально покачал головой. “Мне жаль, Сидни, но это должно быть выше. Ты знаешь, что это так ”.
  
  Горячие слезы, наконец, потекли из ее глаз. “Я даже не знаю, кому сообщить об этом”.
  
  Ной снова обнял ее и прижался щекой к ее голове. “Ты уже сообщил об этом — мне. Дальше я сам разберусь ”.
  
  “Кому ты собираешься рассказать?”
  
  “Кто-то, кто будет знать, что делать. Я отнесу эту программу обратно в штаб-квартиру, составлю отчет, а затем... ”
  
  “Что?” - спросила она в отчаянии.
  
  “Нам придется подождать и посмотреть. Ради тебя, я надеюсь, что это какая-то путаница, но ... - Он пожал плечами, прижимаясь к ее телу. “Что бы ни случилось, это скоро закончится”.
  
  “Я просто ... Уилсон сядет в тюрьму?”
  
  “Мы должны увидеть”, - повторил он, убирая волосы с ее лица. “Но теперь я должен идти”. Он отпустил ее и отошел, выражение его лица было полно цели.
  
  “Я дам вам знать, что произойдет”, - добавил он. “И если SD-6 понадобится твоя помощь, я позову тебя. Но сейчас это не в твоей власти. Постарайся не беспокоиться об этом ”.
  
  Сидни молча кивнула и смотрела, как он уходит в темноту, держа судьбу Уилсона в кармане пальто.
  
  Ноа был прав: это было не в ее власти. К лучшему или к худшему, она привела что-то в движение, которое не могла остановить. Если Уилсон был невиновен, он должен был знать, что она предала его. И если он был виновен. . .
  
  Сидни закрыла лицо руками, боясь закончить мысль. “Что я наделал?” - простонала она.
  
  Кому: христианину@cia.gov
  
  
  
  От: rlw@free-mailboxes.com
  
  
  
  Тема: Срочно
  
  
  
  Что-то пошло не так с высадкой? Почему ты не отвечаешь на мои сообщения? Ответьте как можно СКОРЕЕ.
  
  14
  
  Я НЕ МОГУ ЭТОГО СДЕЛАТЬ, подумала Сидни, прибыв на главный этаж SD-6 следующим днем. Я не буду.
  
  Но у нее не было выбора. Ной составил свой отчет, и с небес пришло известие: никакой секретной операции SD-6 не было. Уилсон был предателем.
  
  Инструкции Ноя, данные ей по телефону, не могли быть более четкими. Начальство из SD-6 хотело, чтобы Уилсона взяли под стражу, но не в штаб-квартире. Если бы он решил устроить стрельбу, слишком много людей могло пострадать. Похищение его в его доме было отвергнуто как слишком публичное и, вероятно, обреченное на провал. Вместо этого они попросили бы вооруженную охрану задержать его в заброшенном здании в центре города.
  
  Это была работа Сидни - заманить его туда.
  
  “Почему я?” - запротестовала она, когда Ной сообщил ей новости. “Почему это не может сделать кто-то другой?”
  
  “Потому что Уилсон доверяет тебе”, - ответил он.
  
  “Именно поэтому я не хочу быть вовлеченным!”
  
  Но в конце концов он убедил ее. Уилсон все равно собирались забрать; она была обязана перед своими коллегами убедиться, что никто не пострадал в процессе.
  
  Даже Уилсон.
  
  Не то чтобы он, вероятно, оценил это, подумала она, шагая по коридору к его кабинету. Я не жду благодарности.
  
  Она не знала, чего ожидать.
  
  “Сидни!” - Воскликнул Уилсон, когда она появилась в его дверях. “Я сказал тебе взять сегодня выходной”.
  
  “Кое-что произошло”, - сказала она. По крайней мере, ей не пришлось притворяться, что в ее голосе слышится беспокойство. “Я думаю, кто-то шпионит за мной”.
  
  “Что?” Брови Уилсона сошлись вместе, что она, возможно, когда-то спутала с озабоченностью. “Кто?”
  
  “Я не знаю. Но Оуэн Винсент все еще на свободе, верно? И, по-видимому, у него есть друзья ”.
  
  “Мы не можем арестовать его сейчас”, - сказал Уилсон. “Без программного обеспечения для ракет у нас ничего нет”.
  
  “Да. Обидно, чем это обернулось ”. Она заставила себя встретиться с ним взглядом. “Тем не менее, Кристин Джарвис исчезла довольно внезапно. Может быть, он сложил два и два вместе ”.
  
  “Ты действительно веришь, что он держит тебя под наблюдением? Расскажи мне точно, что ты видел.”
  
  Я видел, как ты выбросил тот жесткий диск в мусорное ведро! ей хотелось кричать.
  
  Вместо этого она сделала глубокий вдох.
  
  “Этот парень начал преследовать меня по кампусу”, - сказала она. “Я заподозрил неладное и проследил за ним до здания в нескольких милях отсюда, но там безлюдно. Он вошел и исчез ”.
  
  “Люди не исчезают просто так, Сидни”.
  
  “Они делают, если они шпионы”.
  
  Уилсон улыбнулся. “В твоих словах есть смысл. Но должен быть выход, который ты не нашел. Где-то есть потайной выход.”
  
  “Я знаю. Ты можешь прийти и помочь мне его найти?”
  
  Она сделала это. Вопрос повис между ними. Сидни затаила дыхание, наполовину надеясь, что он скажет "нет".
  
  Уилсон поморщился. “Сейчас?”
  
  “Ты мог бы? Может быть, это ничего, но если этот парень знает, кто я, и он знает, где я живу ... Я не усну, пока не выясню, что происходит ”.
  
  “Я не могу сейчас уйти из офиса, Сидни. Давайте позовем агента Хикса, чтобы он помог вам ”.
  
  “Уже почти пять часов”, - сказала она, предвидя это возражение. “И я бы предпочел, чтобы у меня был ты”.
  
  “Неужели?” Уилсон скептически поднял бровь. “Я думал, вы с Ноем поладили”.
  
  “О чем ты говоришь?” - сказала она, смутившись. “Он даже никогда не разговаривает со мной!”
  
  “Отсюда мои подозрения”, - сказал он с кривой улыбкой.
  
  “С Ноем все в порядке”, - признала Сидни, отчего улыбка Уилсона стала еще шире. “Но он вспыльчивый. Он бросается во все тяжкие, как та катастрофа SST. Я бы чувствовал себя в большей безопасности, если бы ты поехал со мной.”
  
  Уилсон снова выглядел обеспокоенным. “Ты действительно думаешь, что ты в опасности?”
  
  “Может быть. Я не знаю. Ты придешь?”
  
  На этот раз он не колебался.
  
  “Конечно”, - сказал он, хватая свою куртку.
  
  
  В своей машине по дороге к месту встречи Сидни была в агонии. Если бы Уилсон отказался пойти с ней, бремя его поимки переложили бы на кого-то другого. Но вот он, бестолково едущий на ее пассажирском сиденье, полный явного беспокойства о том, не пытается ли кто-нибудь причинить ей боль.
  
  Что только усложняет ситуацию.
  
  СД-6 Брасс был прав насчет Уилсон; он заботился о ней. Если бы он этого не сделал, позволил бы он ей втянуть его в такую бессмысленную погоню? Он доверял ей.
  
  И она собиралась предать его.
  
  Нет!подумала она, бросив косой взгляд на своего рекрутера. Это он нас предал!
  
  Но ничто, что она говорила себе, не могло заставить то, что она делала, казаться правильным. SD-6 догадалась, как сильно Уилсон заботился о ней; они, похоже, не понимали, как сильно она заботилась о Уилсоне. Он верил в нее, когда никто другой не верил. Он завербовал застенчивую, одинокую первокурсницу и превратил ее в нечто большее, чем она когда-либо мечтала. Он обучал ее, лелеял ее, надирал ей задницу, когда она в этом нуждалась . . . .
  
  Он не был ее отцом — он был ближе, чем это.
  
  Я люблю его, подумала она, почти задыхаясь от чувства вины.
  
  “Итак, как дела в школе?” - Рассеянно спросил Уилсон. “Ты уже закончил свои занятия?”
  
  “В значительной степени. В любом случае, я должен быть к концу недели.” Что-то подсказывало ей, что у нее будет много свободного времени.
  
  “Удивительно, как ты совмещаешь свое школьное расписание со всем, что ты делаешь для SD-6”, - сказал он. “Все в агентстве в восторге. Я должен был сказать тебе это раньше.”
  
  “Это не так сложно”, - солгала Сидни, оскорбленная. Теперь он хотел похвалить ее?
  
  “Когда я был первокурсником, я даже не мог совмещать свои занятия с запоями. Ты намного более зрелый, чем это ”.
  
  “Ну ... ты знаешь ...” - сказала она неловко. “Девочки взрослеют быстрее, чем мальчики”.
  
  Уилсон рассмеялся. “Да. Так девочки продолжают нам говорить ”.
  
  Сидни могла видеть впереди целевое офисное здание и длинный пустой участок тротуара перед ним. Рабочие часы на сегодня закончились, что объясняло, почему большинство окружающих зданий тоже выглядели пустыми. Она направила свою машину к месту у обочины, желая, чтобы все это поскорее закончилось.
  
  Она ударила по тормозам сильнее, чем намеревалась, отчего их обоих качнуло на сиденьях. "Мустанг" остановился в двух футах от бордюра.
  
  Уилсон поднял бровь. “Напомни мне, чтобы я всегда пристегивался при тебе”.
  
  Он открыл дверцу своей машины и ступил в сухую канаву. Сидни еще мгновение сжимала руль, затем резко тоже выпрыгнула. Теплый ветер дул по улице, гоняя перед собой обрывки бумаги. Она вдохнула ароматы лета и смога, вся ситуация казалась нереальной.
  
  Уилсон уже ждал ее у входа.
  
  “Она не заперта”, - сказала она, протягивая руку мимо него к дверной ручке. “По крайней мере, так было раньше”.
  
  Дверь распахнулась, открывая взору маленький, темный вестибюль с грязными стенами и грязным ковровым покрытием. Мебели не было, только несколько мотков компьютерного кабеля, валявшихся на полу.
  
  “Это выглядит не слишком многообещающе”, - заметил он. “Что там сзади?”
  
  Не заходи сзади! Сидни пришлось побороть желание выкрикнуть это вслух. Повернись, Уилсон. Разворачивайся и беги!
  
  “Стеллажи для хранения и погрузочная площадка”, - сказала она.
  
  “Лучше. Давайте посмотрим туда ”.
  
  Она смотрела, как он идет через вестибюль, все, казалось, происходило в замедленной съемке. Ее сердце колотилось, губы шевелились, но она застыла на месте. Он потянулся к задней двери. Его рука сомкнулась на ручке.
  
  “Уилсон?” - выпалила она.
  
  Он сделал паузу, поворачиваясь, чтобы посмотреть на нее. “Да, Сидни?”
  
  Дверь распахнулась, сильно дернутая с другой стороны. Уилсон отшатнулся с этим, и прежде чем он смог восстановить равновесие, четверо одетых в черное мужчин набросились на него, сковывая его руки и ноги и вытаскивая оружие из-под куртки.
  
  “Беги, Сидни!” - кричал он, отчаянно отбиваясь. “Убирайся!”
  
  Но она просто стояла там. Холодное сердце.
  
  Уилсон пытался бороться, но у него не было никаких рычагов воздействия. Один из агентов в маске защелкнул наручники на его запястьях, жестоко их защелкивая. Другой ударил Уилсона в живот, и он рухнул на колени. Отряд охраны был ужасающим, этюд в черных бронежилетах, полных лыжных масках и анонимном запугивании. Если бы Сидни не знала, что они были хорошими парнями, она бы подумала, что они тащат Уилсона на казнь.
  
  Уилсон посмотрел на нее, его лицо исказилось от боли. “Беги, Сидни”, - снова взмолился он.
  
  Он не знал, что она не могла бежать, не могла двигаться, едва могла даже дышать. Казалось, она наблюдала со стороны своего тела, как Уилсона тащили назад, на территорию склада.
  
  И, наконец, в его глазах зажегся свет.
  
  “Ты привела меня сюда. . . . Ты сказала им, что я ... Нет, Сидни! Это не то, что ты думаешь! Все это не то, что ты думаешь!”
  
  Она попыталась заговорить, но не смогла подобрать слов.
  
  “Я не предатель, я клянусь!” Уилсон отчаянно настаивал, борясь со своими похитителями. “Ты должна поверить мне, Сидни. Я—”
  
  Один из агентов ударил его кулаком в челюсть, оборвав его протесты.
  
  Сидни со слезами, катящимися по ее лицу, наблюдала, как Уилсона затолкали в заднюю часть поджидавшего фургона, а двое охранников запрыгнули за ним. Третий мужчина захлопнул двери фургона, отсекая звуки перестрелки внутри, в то время как четвертый сел на водительское сиденье и завел двигатель. Мгновение спустя они ушли, оставив дверь погрузочного дока открытой, как гигантский кричащий рот.
  
  Сидни рухнула на пол вестибюля, ее ноги подогнулись под ней. Слезы в ее глазах затуманили пустое место, где только что был Уилсон, но они уже высыхали, сменяясь странным чувством спокойствия.
  
  Ее сердце почти предало ее, ее тело полностью подвело ее, но теперь ее мозг был уверен, что она поступила правильно.
  
  Какие бы чувства она ни испытывала к Уилсону, его арест заставил ее выпрямиться. Слышать, как он лжет вот так, прямо ей в лицо, все время умоляя этими умоляющими глазами ... Этого было достаточно, чтобы ее затошнило.
  
  Я поступил правильно, подумала она. Что бы SD-6 ни сделала с Уилсоном сейчас, это не будет на моей совести. Он был предателем, и я выдал его.
  
  Она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.
  
  Я защищал свою страну.
  
  15
  
  СИДНИ, СПОТЫКАЯСЬ, ВОШЛА В СВОЮ комнату в общежитии и упала лицом вниз на кровать, разразившись рыданиями. Она больше не могла сдерживать слезы - она даже не хотела. Они накатывали на нее волнами, терзая все ее тело.
  
  “Сидни!” - Воскликнула Фрэнси, вскакивая из-за стола. “Что случилось?”
  
  Она открыла рот, чтобы заговорить, но сказать было нечего. Вместо этого раздалось еще больше рыданий, которые почти душили ее.
  
  Кровать прогнулась, когда Фрэнси села рядом с ней, осторожно касаясь ее плеча. “Сид? Где ты был? Работать?”
  
  Она была в центре города, предала своего куратора и единственного человека, которого она знала, который заботился о ней ... Но она не могла сказать этого Фрэнси. Она едва могла признаться в этом самой себе. Уилсон отвернулся от SD-6, но он никогда не был ее врагом. Мгновенный покой, который она обрела в заброшенном здании, теперь полностью покинул ее, сменившись душераздирающим осознанием того, что она больше никогда не увидит Уилсона.
  
  Фрэнси ахнула от внезапной мысли. “Они не ... они тебя уволили?”
  
  Все еще лежа лицом вниз, Сидни покачала головой.
  
  “Тогда что?” Потребовала Фрэнси. “Ты начинаешь пугать меня, Сид. Кто-нибудь причинил тебе боль?”
  
  Сидни снова покачала головой. “Нет”, - наконец выдавила она. “Ничего подобного. Мне жаль.”
  
  Рука Фрэнси нашла спину Сидни, потирая маленькими успокаивающими круговыми движениями. “Просто скажи мне, что происходит”.
  
  “Ничего”. Еще один икающий всхлип. “Стресс”.
  
  “Ты бедняжка. Если кто-то когда-либо и заработал небольшой нервный срыв, так это ты.” Рука Фрэнси перестала потирать. “Это небольшой срыв, верно? Я имею в виду, мне не нужно звонить в медицинские службы?”
  
  “Нет, не надо”, - сказала Сидни, все еще плача, но уже не так сильно.
  
  “Если подумать, мы должны были это предвидеть. Между выпускными экзаменами и всеми дополнительными часами, которые ты проработал в банке, а теперь, когда твой отец в городе, неудивительно, что у тебя кризис ”.
  
  “Да”. Сидни схватила салфетку с тумбочки. “Это было тяжело”.
  
  “Ты знаешь, что тебе нужно?” Сказала Фрэнси. “Выходной”.
  
  “Возможно, ты прав”. Она все равно была слишком расстроена, чтобы учиться. “Ты хочешь потусоваться? Может быть, посмотреть ”Звездные войны"?"
  
  “Опять?” Фрэнси улыбнулась. “Я думаю, мы можем сделать лучше, чем это. Почему бы мне не позвонить Берку и...
  
  “Нет!” Сказала Сидни, садясь. “Не звони Берку”.
  
  “Почему бы и нет? Ты сказала, что он жаловался на то, что никогда не видит тебя, и это тоже тебя подбодрит.”
  
  “Я не могу иметь дело с Берком прямо сейчас”.
  
  “Между вами двумя что-то не так?” Спросила Фрэнси, сбитая с толку. “Ты чего-то мне не сказал?”
  
  Было так много вещей, о которых Сидни ей не рассказала ... и так много лжи, которую она имела. Она чувствовала, что тонет в своей тайной жизни.
  
  “Я собираюсь завтра порвать с Берком”. Слова, казалось, пришли из ниоткуда, шокировав ее не меньше, чем Фрэнси.
  
  Фрэнси встала и недоверчиво уставилась на него. “Что? Когда ты это решил?”
  
  “Только что”, - медленно сказала Сидни, понимая, что она имела в виду именно это. “Я должен был сделать это некоторое время назад, но мне действительно нравится Берк, и я подумал, что если бы я дал нам больше времени ... Проблема в том, что Берк меня не знает”.
  
  “Потому что тебя никогда нет рядом!” Сказала Фрэнси. “Это то, что он пытался сказать —”
  
  “Я влюблен в кое-кого другого”.
  
  “Что?”Фрэнси протянула руку за спину, нащупывая путь к сиденью на своей собственной кровати. “С кем?”
  
  “Его зовут Ной”.
  
  “Кто Ной?”
  
  “Ноа Хикс”.
  
  “Я не могу в это поверить”. Фрэнси пристально посмотрела на Сидни, как будто ей могло что-то померещиться. “Ты действительно нравишься Берку. И теперь ты собираешься бросить его ради какого-то парня, которого едва знаешь?”
  
  “На самом деле? Я встретила Ноя до Берка ”.
  
  “Но ты встречаешься с Берком уже несколько недель! Я даже никогда не слышал об этом Ноа!” Голос Фрэнси начинал звучать скорее раздраженно, чем изумленно.
  
  “Я знаю. Я бы упомянул о нем раньше, но ...
  
  “Дай угадаю”, - с горечью перебила Фрэнси. “Ты был слишком занят”.
  
  “Я не хотел ничего говорить, потому что я не знаю, как идут дела с Ноем. Или собираются ли они куда-нибудь.”
  
  “Я думал, мы были лучшими друзьями”.
  
  “Мы”. Сидни устало вздохнула. “Это просто... сложно”.
  
  “И ты любишь этого парня?” Потребовала Фрэнси.
  
  Сидни секунду колебалась, ожидая, когда возникнут сомнения, но все, что она почувствовала, было облегчением. “Я верю”.
  
  “Ты просто полон сюрпризов сегодня вечером”, - сказала Фрэнси, все следы ее прежнего сочувствия исчезли.
  
  “Теперь ты злишься на меня”.
  
  “Не сумасшедший. Мне просто больно, что ты мне не доверяешь ”.
  
  “Это неправда! Я тебе полностью доверяю ”.
  
  “Неважно”. Фрэнси зловеще приподняла бровь. “Берк - тот, кто собирается тебя убить”.
  
  
  Через пять минут все это закончится, успокоила себя Сидни, крепче сжимая свой учебник истории. Я поступаю правильно.
  
  Но это не избавило ее от боли в животе, когда студенты на лекции профессора Болдриджа по американской истории вскочили на ноги, отмечая окончание утреннего занятия. Она опоздала и заняла место сзади, чтобы избежать общения с Берком, но она не могла больше откладывать их встречу — он направлялся прямо к ней.
  
  “Эй!” - сказал он, останавливаясь всего в нескольких дюймах от меня. Его лохматые рыжие волосы были очаровательно растрепаны, а щетина подчеркивала квадратный подбородок. “Я занял для тебя место впереди. Что за дела, если ты сидишь далеко отсюда?”
  
  “Я просто ... я опоздал и ... Мы можем поговорить об этом снаружи?”
  
  “Поговорить о чем?” - спросил он, не двигаясь с места.
  
  От того, как его испытующий взгляд задержался на ней, у нее закружилась голова. “Я не могу здесь дышать”, - сказала она. “Пожалуйста. Давай выйдем на улицу”. Она повернулась и направилась к выходу из лекционного зала, наполовину надеясь, что он не последует за ней.
  
  Прошлой ночью казалось, что покончить с ним было правильным решением. Но если бы он сейчас пошел другим путем, ей не пришлось бы произносить небольшую речь, которую она подготовила, не пришлось бы видеть его лицо, когда он услышал новости, не пришлось бы чувствовать себя хуже, чем она уже чувствовала . . . .
  
  Однако, когда она развернулась на тротуаре перед зданием, Берк был прямо за ней. Она прошла по лужайке и остановилась под деревом джакаранды, ища больше уединения.
  
  “В чем дело? Ты ведешь себя странно ”. Он засунул руки глубоко в карманы джинсов, жест выдавал его растущее беспокойство. “Что-то не так?”
  
  Она попыталась улыбнуться, но это было слишком больно.
  
  “Ты знаешь, что ты мне действительно нравишься, верно?” - наконец выдавила она. “Но в последнее время я чувствую, что подвожу тебя. Как будто мы на самом деле не подходим друг другу ”.
  
  “Как ты можешь так говорить?” - спросил он, уязвленный. “Я без ума от тебя”.
  
  “Но — но—” - она запнулась. “Ты всегда жалуешься, что меня недостаточно рядом. И я не могу быть таким, Берк - не таким, каким ты хочешь меня видеть. Правда в том, что я не знаю, что я делаю этим летом. Я даже не знаю, что я буду делать позже сегодня ”.
  
  “Это из-за твоей работы, не так ли?” Его глаза затуманились от боли, но голос все еще был тверд. “Я недостаточно понимал о —”
  
  “Нет”, - быстро перебила она. “Я имею в виду, да. Моя работа - большая часть этого. Но ты был достаточно понимающим. Дело не в этом.”
  
  “Тогда что?” Он потянулся вперед и сжал ее руки. “Скажи мне, в чем проблема, и я это исправлю”.
  
  Он выглядел таким искренним, таким абсолютно неподдельным, что Сидни расплакалась. Крупные тихие слезы навернулись и потекли по ее ресницам.
  
  Он заслуживал гораздо лучшего, чем это.
  
  “Я просто ... не думаю, что мы подходим друг другу. Ты такой замечательный парень. Я надеюсь, что мы все еще будем друзьями. Но тебе будет лучше с другой девушкой — девушкой, которая может быть рядом на все сто процентов ”.
  
  “О, нет”, - сказал он, вызывающая искра вспыхнула в его карих глазах. “Ты не собираешься расставаться со мной для моего же блага. Я могу позаботиться о себе, хорошо?”
  
  “Я знаю, что ты можешь”. Ей было так стыдно, что она едва могла смотреть на него. Когда она это сделала, свежие слезы затуманили ее зрение, стекая с подбородка. “Я просто больше не могу этого делать”.
  
  “Но я все еще не понимаю. Я имею в виду, если бы я не сделал ничего плохого ... ” Он резко отпустил ее руки, делая большой шаг назад.
  
  “Есть кто-то еще?” - категорично спросил он.
  
  Она не хотела говорить ему этого. Даже если бы Ноа не существовало, у нее с Берком никогда не смогли бы быть честные отношения. Она и так уже так много лгала ему. . . .
  
  Он заслуживал правды.
  
  “Да”, - прошептала она, опуская взгляд на траву. “Мне жаль”.
  
  “Как долго?” спросил он сдавленным голосом.
  
  “Несколько... недель”.
  
  “Ты лгунья!” - воскликнул он, и неприкрытый гнев в его тоне заставил Сидни вздрогнуть. “Все эти оправдания о том, что тебе приходилось работать, и все это время ты бегала с кем-то другим!”
  
  “Нет, я работал”.
  
  “Я такой глупый! Сижу и жду тебя, верю всему, что ты сказал ”.
  
  “Берк, это не было—”
  
  “О чем еще ты солгала, Сидни? Та поездка на Гавайи, в которую ты предположительно отправился с Фрэнси? Поздняя подача документов? У тебя вообще есть работа?”
  
  Каждое слово было как пощечина.
  
  “Конечно, у меня есть работа!”
  
  “Откуда я должен знать? Если ты соврешь об одной вещи . . . ”
  
  “Я работал”, - настаивала она. “И я никогда не говорил, что не было кого-то еще”. Это был жалкий аргумент; она поняла это в ту же секунду, как он слетел с ее губ.
  
  “О, хорошо. Тогда все в порядке, ” саркастически сказал он.
  
  “Конечно, это не так. Это было глупо с моей стороны—”
  
  “Знаешь что? Я думаю, что ты был прав в конце концов. Мы не сходимся. Ты даже не та девушка, за которую я тебя принимал. Оказывается, все это время я влюблялась в совершенно другого человека. И шутка надо мной, потому что ты таким же был ”.
  
  “Пожалуйста, Берк. Я так сильно забочусь о тебе”, - начала она, но он перебил ее.
  
  “Не трать свое время”, - сказал он. “Я все равно тебе не поверю”.
  
  Она отшатнулась, как будто он ударил ее. На мгновение выражение его лица исказилось от боли, и она мельком увидела того Берка, которого знала раньше — милого, чувствительного, открытого. Затем он развернулся на каблуках и ушел.
  
  Сидни смотрела ему вслед, чувствуя себя хуже, чем она могла себе представить.
  
  Она причинила ему боль. Она навсегда потеряла его дружбу.
  
  И не было ни одной вещи, в которой он обвинил бы ее, которая не была бы полностью правдой.
  
  
  Мне больше все равно, с несчастным видом подумала Сидни, заходя в свою пустую комнату в общежитии. Меня даже не волнует, если я провалюсь в каждом финале.
  
  Она бросилась на кровать, не в силах смотреть на остальные занятия. Менее чем за двадцать четыре часа она полностью разрушила свои отношения как с Уилсоном, так и с Берком, и она начала думать, что это все ее вина. Если бы только она повела себя по-другому, возможно, она смогла бы как-то спасти Уилсона. Не было никаких сомнений в том, что она ужасно обращалась с Берком, и осознание этого наполнило ее ненавистью к самой себе. Ей просто нужно было побыть одной, иметь немного пространства, чтобы разобраться во всем . . . .
  
  И тут зазвонил телефон.
  
  Я этого не улавливаю, подумала она.
  
  Не было никого, с кем она хотела бы поговорить. Кроме того, звонок, вероятно, был для Фрэнси.
  
  Включился автоответчик: “Привет! Это Фрэнси и Сидни. Ты знаешь, что делать!”
  
  Последовал громкий звуковой сигнал, затем голос.
  
  “Сидни? Это твой отец”.
  
  Она застонала, зная, что должна ответить на реплику, но слишком подавленная, чтобы говорить.
  
  “Послушай, кое-что случилось на работе. Я должен уехать из города довольно внезапно ”.
  
  Она перевернулась и начала тянуться к телефону. Если он уезжает, она должна поговорить с ним сейчас; иначе она может упустить их последний шанс собраться вместе.
  
  “На самом деле, я звоню из телефона-автомата в аэропорту. Извини, у меня не получилось попрощаться лично, но это важно ”.
  
  Сидни застыла с поднятой рукой. Конечно, это было важно — его дурацкая работа всегда была важнее, чем она.
  
  “В любом случае, я надеюсь, что с твоими выпускными экзаменами все пройдет хорошо, и я постараюсь позвонить через неделю или две. Ты, эм... Ты береги себя.”
  
  Прозвучал сигнал набора номера. У нее даже не было номера, чтобы ему перезвонить.
  
  Зачем мне этого хотеть?она задумалась, натягивая подушку на голову. Она думала, что ссора с Берком избавила ее от слез, но теперь она обнаружила, что ошибалась. Они мочат ее щеки и подушку, делая ее еще более несчастной, чем раньше.
  
  Просто прекрати это. Ты знал, что он сделает это - или что-то подобное. Он всегда так делает.
  
  Но это все еще причиняло боль. И больше, чем она ожидала.
  
  Она искренне верила, что на этот раз он пытался. Несмотря на их споры, она думала, что они добились некоторого прогресса. Теперь она чувствовала себя дурой.
  
  Она впустила его, а он подвел ее. Снова. Просто еще одна вакансия в ее жизни — сначала Уилсон, потом Берк, теперь он. . .
  
  Как ему всегда удавалось оставлять ее именно тогда, когда она больше всего в нем нуждалась?
  
  Больше нет, поклялась она, рыдая в подушку. Больше никогда — вот и все.
  
  В следующий раз, когда мой отец будет в Лос-Анджелесе, я поеду в Бразилию!
  
  16
  
  “ПРОСТО СКАЖИ МНЕ, КТО отправил это ”, - нервно прошептала Сидни, показывая Ною свой пейджер. На его крошечном экране высвечивался HQ CR ASAP.
  
  “Это мог быть кто угодно”, - ответил он.
  
  Она была взволнована, обнаружив его за столом, когда проходила мимо загона для подсудимых в SD-6, но, кроме новостей, которые CR расшифровывались как конференц-зал, Ноа не смог пролить никакого света на ее ситуацию. Он просто случайно оказался там в тот день, работая в обычную смену.
  
  “Это не мог быть кто угодно, ” утверждала она, “ потому что единственные люди, у которых есть этот номер, - это ты и Уилсон. Ты не думаешь, что Уилсон—?”
  
  “Определенно нет”, - быстро заверил он ее. “Есть еще несколько человек”.
  
  “Например, кто?”
  
  Она ожидала, что в конце концов получит повестку от SD-6, но она также ожидала, что она придет от Ноя. Итак, с тех пор как час назад сработал ее пейджер, разбудив ее от вызванного слезами сна, она сводила себя с ума, задаваясь вопросом, что это значит.
  
  “Есть ... люди”, - неопределенно сказал Ной. “Я не могу назвать вам имена”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  Он окинул взглядом пол, его послание было ясным. В ту среду в штаб-квартире было полно агентов; было невозможно знать, кто может подслушивать.
  
  Сидни понизила голос еще больше. “Ты будешь здесь? После того, как я узнаю, что происходит, я имею в виду.”
  
  “Я буду ждать тебя”, - прошептал он в ответ, едва различая слова. “Я все равно собирался позвонить тебе сегодня вечером. Я подумал, что ты, возможно, захочешь поговорить о”— он снова огляделся вокруг — “вещах”.
  
  Она благодарно улыбнулась ему, успокоенная. Она совершила так много ошибок, но каким-то образом Ной все еще был в ее жизни. Это, по крайней мере, она поняла правильно.
  
  Однако, направляясь в конференц-зал, Сидни почувствовала, что момент спокойствия ускользает. Она понятия не имела, кто вызвал ее на пейджер или почему, и это было нехорошее чувство. Она села в одно из черных кожаных кресел в комнате, чувствуя себя не в своей тарелке из-за того, что свет был выключен, а все мониторы темными.
  
  Они собираются меня уволить?она задумалась, ерзая. Теперь, когда Уилсон не стало, у нее не было куратора. Возможно, ни у кого другого не было времени на стажера. Или, возможно, падение Уилсона запятнало их обоих. Если и существовала процедура, позволяющая справиться с этой ситуацией, она понятия не имела, что это было.
  
  Может быть, покинуть SD-6 было бы не так уж плохо.
  
  Эта мысль удивила ее, но только на мгновение. Она все еще хотела помочь сделать мир лучше, но с тех пор, как она присоединилась к ЦРУ, все остальное в ее жизни пострадало. Ее отношения, ее социальная жизнь, ее школьная работа ... даже ее семейная жизнь, такая, какой она была.
  
  Если мне укажут на дверь, я не буду умолять остаться, решила она. Я заработал достаточно денег, чтобы продержаться какое-то время — особенно с учетом того, что папа так решительно настроен оплатить мои расходы. В конце концов, я мог бы поехать в Лондон.
  
  SD-6 в любом случае не была бы такой же без Уилсона. Было больно даже сидеть в той же комнате, где она встречалась с ним на стольких брифингах. Она почти могла видеть его во главе стола, готовящимся отправить ее на какое-то новое захватывающее задание. Как в ее первую поездку в Париж, когда он открыл чемодан, набитый дизайнерской одеждой . . . Тогда он казался слишком хорошим, чтобы быть правдой.
  
  Теперь она его больше никогда не увидит.
  
  Интересно, что они с ним делают? Но почти так же быстро ее разум заблокировал вопрос. Она продолжала говорить себе, что это не ее вина, но она не могла думать об Уилсоне в тюрьме, может быть, даже в кандалах, не чувствуя себя отчасти виноватой. Через что бы он ни проходил, она не хотела знать.
  
  Над головой зажегся свет, заставив Сидни вздрогнуть на своем месте. Она повернула голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как в комнату входит мужчина, по-отечески заботливый, с широкой, теплой улыбкой на чисто выбритом лице. Это был мужчина, которого она встретила, когда впервые завербовалась в SD-6, мужчина, с которым ее познакомил Уилсон.
  
  Арвин Слоун.
  
  Что-то в его присутствии заставило ее подняться со стула. У него была такая энергия ... и вся она была сосредоточена на ней.
  
  “Сидни!” - сказал он, протягивая руку. “Мы встретились снова. Я слышал такие фантастические вещи о вашей работе ”.
  
  Она неуверенно улыбнулась и вложила свою руку в его. Его кожа была теплой и сухой, когда он с энтузиазмом качал ее руку вверх и вниз.
  
  “Я надеюсь, что они были правдой”, - сказала она.
  
  “Все верно”, - весело заверил он ее. “Я лично проверяю эти отчеты”.
  
  Его лицо приобрело более мрачное выражение. “Не присесть ли нам?” - спросил он, указывая на пару стульев и ожидая, пока она займет один.
  
  “Прежде чем мы пойдем дальше, ” сказал он, - я хочу, чтобы ты знал, я понимаю, что последние несколько дней ты прошел через ад. Предательство Реджа Уилсона стало ужасным потрясением для всех нас. Но, благодаря вам, эта угроза была устранена, и SD-6 восстановила некоторые важные разведданные. Я буду твоим новым куратором.”
  
  “Ты, э-э ... значит, ты все еще хочешь, чтобы я здесь работал?”
  
  “Конечно! Больше, чем когда-либо!” Он казался искренне шокированным, что она могла подумать что-то еще. “Это организация на всю жизнь, Сидни. Мы как семья ”.
  
  “Но Уилсон... ”
  
  “Да, я знаю. Ужасно”, - сказал Слоун, качая головой. “Иногда люди действительно покидают нас. Но мы никогда, никогда не отворачиваемся от самих себя ”.
  
  Его темные глаза на мгновение задержались на ней, позволяя ей увидеть глубокую печаль, которую вызвало у него отступничество Уилсона.
  
  “Нет”, - пробормотала она, пораженная его напором. “Мы бы этого не сделали”.
  
  “Мы хорошая организация, Сидни. Сильная организация. Держись меня, и я отведу тебя по местам. Из нас получится команда убийц ”.
  
  “Я буду”, - сказала она, отбрасывая мысли об уходе из SD-6. “Я имею в виду, спасибо вам, мистер Слоун. Я бы хотел этого ”.
  
  “Зовите меня Арвин”, - сказал он.
  
  “Хорошо ... Арвин”.
  
  Он просиял, как будто они достигли чего-то важного, и все беспокойство внутри Сидни улеглось, наконец-то успокоившись. Она вернула ему счастливую улыбку, переполненная облегчением.
  
  Арвин Слоун казался сильным, способным, сердечным. Он не только понимал, что она чувствовала, потеряв Уилсона, он чувствовал то же самое. И, что лучше всего, он верил в нее. Он хотел быть семьей, командой. Он хотел занять ее место.
  
  Может быть, она наконец нашла мужчину, который мог заполнить пустоту в ее жизни.
  
  
  
  В этом цирке никогда не все идет так, как планировалось. Я сделал все, что мог, в Лос-Анджелесе, но Сидни по уши увяз в SD-6. Она искренне верит, что она часть настоящего ЦРУ.
  
  Молю Бога, чтобы она была.
  
  Но я не могу сказать ей правду. Единственное, что более смертоносно, чем работать на Арвина Слоуна, - это работать против него.
  
  Реджинальд Уилсон почти понял это на собственном горьком опыте.
  
  Хотел бы я, чтобы у меня была фотография его лица во время извлечения, после того, как я освободил остальных членов команды SD-6 и загнал его в пустыню. Ну, не совсем тогда, но пару часов спустя, когда я освободил его от наручников, и он, наконец, понял, что я тоже из ЦРУ. До этого момента он был уверен, что я собираюсь его убить.
  
  Арвин, конечно, верит, что это сделал я.
  
  Я признаю это — часть меня хотела этого. Ударить его по губам, конечно, было приятно. Если бы только я мог заткнуть ему рот еще в сентябре, до того, как он втянул Сидни в эту неразбериху ...
  
  Но Слоан завербовал бы мою дочь с его помощью или без нее. Теперь все, что я могу сделать, это ждать своего шанса внести залог за нас обоих. Может быть, через год. Двое, самое большее. . .
  
  Редж был прав в одном: моя дочь - исключительная девушка.
  
  Уилсон - опытный агент, и он был у моей дочери-стажерки. Полностью овладел им. Он никогда не предвидел, что это произойдет. Не только это, но я наблюдал, как она перехватила информацию ЦРУ и просто в целом провалила кучу планов по обе стороны закона.
  
  Так что, хотя я был бы счастливее, если бы она никогда не слышала о SD-6, по крайней мере, теперь я знаю, что она может постоять за себя. Она умна, она хорошо обучена, и, что лучше всего, она подозрительна. Я почти уверен, что она заметила, как я наблюдал за ней в тот день в парке — не то чтобы она догадалась, что тем бездомным мужчиной был я. Кажется, она не способна видеть во мне ничего, кроме продавца-трудоголика.
  
  По крайней мере, я никогда не подводил ее в этой роли.
  
  Но когда-нибудь скоро она узнает правду. Смерть ее матери, мои неизбежные отлучки и то, как сильно я пытался все исправить, дать ей шанс на нормальную жизнь . . .
  
  Возможно, я не очень похож на отцовскую фигуру, но я всегда был ее отцом.
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"