Южноамериканские джунгли охраняют множество секретов ... и замечательное место, расположенное между двумя высокими пиками Анд, скрытое от человеческих глаз на протяжении тысячелетий. Копайте глубже ... сквозь слои скалы и тайн, сквозь века мрачных, забытых легенд. В древние катакомбы ... где были расставлены хитроумные ловушки, чтобы заманить в ловушку беспечных и ничего не подозревающих; где потрясающие открытия и невероятное богатство могли стать наградой для тех, кто имел храбрость встретить ужасное неизвестное. Что-то ждет здесь, где заканчивается опасное путешествие, в холодном, скрытом сердце захватывающего дух некрополя; что-то созданное Человеком, но невозможное по-человечески. Что-то чудесное. Что-то ужасающее.
ПРОЛОГ:
Восход
Андские горы Перу, 1538 г.
Выхода не было.
Пробиваясь сквозь туманные джунгли, Франсиско де Альмагро уже давно отказался от всякой молитвы, чтобы хоть как-то сбежать от охотников, преследующих его след. Задыхаясь, он присел на узкой тропинке и затаил дыхание. Он вытер пот со лба рукавом. На нем все еще был доминиканский халат из черной шерсти и шелка, но он был в пятнах и порвался. Его похитители инков лишили его всего имущества, кроме одежды и креста. Племенной шаман предупреждал других не прикасаться к этим талисманам от своего иностранного бога, опасаясь оскорбить божество этого незнакомца.
Хотя тяжелые одежды плохо подходили для его полета через густые, покрытые облаками джунгли верхних Анд, молодой монах все же отказывался сбросить одежду. Они были благословлены папой Климентом, когда Франсиско впервые был рукоположен, и он не хотел расстаться с ними. Но это не означало, что он не мог изменить их в соответствии со своей ситуацией.
Он схватился за край своей одежды и разорвал ее до бедер.
Освободив ноги, Франциско прислушался к звукам погони. Крик инков-охотников стал громче, эхом разносясь по горному перевалу позади него. Даже визгливые крики встревоженных обезьян из-под полога джунглей не могли скрыть нарастающий шум его похитителей. Они скоро его настигнут.
У молодого монаха была только одна надежда - шанс на спасение не для себя, а для мира.
Он поцеловал порванный край своей мантии и позволил ей выскользнуть из его пальцев. Он должен спешить.
Когда он слишком быстро выпрямился, его зрение потемнело на мгновение. Франциско схватился за ствол молодого деревца джунглей, изо всех сил пытаясь не упасть. Он ахнул в воздухе. Маленькие искры плясали перед его взором. Высоко в гористых Андах воздух не мог должным образом наполнять его легкие, заставляя его часто отдыхать, но он не мог позволить одышке остановить его.
Оттолкнувшись от дерева, Франциско снова двинулся по тропе, спотыкаясь и плетаясь. Не все колебания в его походке были вызваны высотой. Перед запланированной казнью на рассвете он перенес ритуальное кровопускание и был вынужден выпить глоток горького эликсира чича, ферментированного напитка, от которого земля под его ногами быстро пошатнулась. Внезапное напряжение бегства от похитителей усилило действие препарата.
Когда он бежал, конечности джунглей, казалось, тянулись к нему, пытаясь поймать его в ловушку. Путь, казалось, наклонился сначала в одну сторону, потом в другую. Его сердце колотилось в горле; его уши наполнились нарастающим ревом, смывая даже крики преследователей. Франциско выбрался из джунглей и чуть не упал с края обрыва. Далеко внизу он обнаружил источник громового грохота пенистой белой воды, разбивающейся о черные скалы.
Часть его разума знала, что это, должно быть, один из многих притоков, питающих могучую реку Урабамба, но он не мог останавливаться на топографии. Отчаяние наполнило его грудь, сжимая сердце. Между ним и его целью лежала пропасть. Задыхаясь, Франциско оперся руками о поцарапанные колени. Только тогда он заметил тонкий мост из плетеной травы. Он перекрывал пропасть справа.
Obrigado, meu Deus! он поблагодарил своего Господа, переходя на португальский. Он не говорил на своем родном языке с тех пор, как впервые дал клятву в Испании. Только теперь, когда по его щекам текли слезы разочарования и страха, он вернулся к своему детскому языку.
Поднявшись, он подошел к мосту и провел руками по плетеным пучкам травы ичу. Одиночный толстый шнур, протянутый по ширине реки внизу, с двумя меньшими веревками, по одной с каждой стороны, для помощи в балансе. Если бы не его нынешнее состояние, он, возможно, оценил бы инженерный подвиг строительства моста, но теперь все его мысли были сосредоточены на спасении, поставив одну ногу перед другой, сохраняя равновесие.
Все его надежды заключались в том, чтобы достичь алтаря на следующей вершине. Как и многие другие горы региона, инки почитали и поклонялись этому окаймленному джунглями шпиль. Но чтобы достичь своей цели, Франциско нужно было сначала пересечь эту пропасть, а затем выбраться из облачного леса на скалистый откос наверху.
У него будет достаточно времени?
Обернувшись, чтобы снова прислушаться к звукам преследования, Франциско не услышал ничего, кроме грохота реки внизу. Он понятия не имел, насколько далеко позади остались охотники, но ему казалось, что они быстро сокращают дистанцию. Он не осмелился задержаться или съежиться от падения внизу.
Франциско провел влажной ладонью по щетине на своей бритой голове, затем ухватился за один из двух поддерживающих тросов моста. Он на мгновение зажмурился и схватился за второй кабель. С молитвой «Отче наш» на устах он ступил на мост и двинулся через пропасть. Он отказался смотреть вниз, вместо этого уставившись на конец моста.
Спустя бесконечное время он почувствовал, как его левая ступня ударилась о камень. Облегченный, он спрыгнул с моста на твердую скалу. Он чуть не упал на колени, готовый поцеловать и благословить землю, но позади него раздался резкий зов. Копье вонзилось глубоко в суглинок у его пятки. Его вал загудел от удара.
Франциско застыл, как испуганный кролик, затем раздался еще один крик. Оглянувшись за спину, он увидел одного-единственного охотника, стоящего по ту сторону. Их взгляды ненадолго встретились через пропасть.
Хищник и добыча.
Под головным убором из лазурных и красных перьев мужчина ухмыльнулся ему. На нем были толстые золотые цепи. По крайней мере, Франциско молился, чтобы это было золото. Он вздрогнул.
Не колеблясь, Франциско вытащил из-под мантии серебряный кинжал. Оружие, украденное у шамана, было его средством бегства. Теперь он должен снова служить ему. Он схватился за одну из балансировочных тросов моста. У него никогда не будет времени прорубить главный ствол пролета, но если он сможет перерезать боковые тросы, его преследователям будет трудно перебраться через него. Это могло не остановить их, но могло выиграть время.
Его плечи запротестовали, когда он пил косу из засохшей травы. Веревки казались железными. Мужчина окликнул его, спокойно говоря на его языческом языке. Монах не понял ни одного из его слов, но угроза и обещание боли были очевидны.
Возобновившийся страх наполнил мускулы Франциско. Он рыл и разрезал веревку, пока по его грязному лицу текли горячие слезы. Внезапно веревка оборвалась под его лезвием, разорвавшись. Один конец задел его щеку. Инстинктивно он протянул руку, чтобы коснуться раны. Его пальцы снова стали кровоточащими, но он ничего не чувствовал.
С трудом сглотнув, он повернулся ко второй опорной веревке. Еще одно копье ударило по скале на краю обрыва и упало в пропасть. За ним последовал третий. На этот раз ближе.
Франциско взглянул вверх. Четыре охотника теперь выстроились по другую сторону пропасти. Новый охотник держал четвертое копье, а первый охотник ловко натянул лук. Время вышло. Франциско посмотрел на нетронутую веревочную опору. Оставаться там было смертью. Он должен надеяться, что разрезание одной косы их достаточно замедлит.
Обернувшись, он помчался обратно в джунгли по ту сторону пропасти. Дорожка круто поднималась, напрягая ноги и грудь. Здесь деревья были менее густыми, полог - менее густым. По мере того, как он боролся, лес становился все тоньше с каждой тяжело заработанной лигой. Хотя он был рад видеть, что джунгли начали редеть, он знал, что отсутствие листвы также делало его более легкой добычей для охотников. С каждым шагом он ожидал, что стрела пронзит его спину.
Так близко, Господь, не покидай меня сейчас.
Он отказался смотреть вперед, сосредоточившись на земле под ногами. Он с трудом ставил одну ногу за другой. Внезапно вокруг него вспыхнул свет, как если бы Сам Господь отодвинул деревья, чтобы пролить на него Свою Славу. Задыхаясь, он поднял голову. Даже такое простое движение было трудным. В один шаг джунгли оказались позади него. Яркий солнечный свет восходящего солнца освещал красные и черные камни бесплодной вершины.
Он был слишком слаб даже для благодарственной молитвы. Карабкаясь через последние кусты, он руками и ногами боролся за вершину. Это должно произойти там. У их святого алтаря.
Плача, но глухой к собственным рыданиям, он прополз последний путь к гранитной плите. Достигнув каменного жертвенника, он рухнул на пятки и поднял лицо к небу. Он закричал не в молитве, а просто в знак признания того, что он еще жив, и обратился к нему так, чтобы его слышали все.
На его звонок ответили. Резкие крики охотников снова донеслись от прохода внизу. Они пересекли пропасть и возобновили погоню.
Франциско опустил лицо с голубого неба. Вокруг него, простираясь на все горизонты, были бесчисленные вершины Анд. Некоторые из них были засыпаны снегом, но большинство было таким же бесплодным, как и тот, на котором он преклонил колени. На мгновение Франциско почти понял, что инки поклоняются этим горным вершинам. Здесь, среди облаков и неба, человек был ближе к Богу. Чувство безвременья и обещание вечности, казалось, звенело в тяжелой тишине. Даже охотники замолкали либо из уважения к горе, либо из-за желания незаметно подкрасться к своей добыче.
Франциско слишком устал, чтобы заботиться о нем.
Его взгляд остановился на еще одном типе пика, который разделял эти высоты. Внизу, на западе, были две тлеющие горы, вулканическая кальдера, двойные кратеры, смотрящие в одно и то же утреннее небо. Отсюда затененная пара была похожа на два проклятых проклятых глаза.
Он плюнул в их сторону и поднял кулак, просунув большой палец между двумя пальцами в защиту от зла.
Франциско знал, что лежит в этих теплых долинах. Со своего алтаря на вершине горы он окрестил вулканы-близнецы. Охос эль де Дьябло, прошептал он глазам дьявола.
Дрожа от этого зрелища, он отвернулся от вида. Он не мог делать то, что должно было сделать, глядя в эти глаза. Теперь он смотрел на восток и восходящее солнце.
Встав на колени перед сиянием славы, он залез внутрь своей мантии и вытащил крест, висевший у него на шее. Он прикоснулся ко лбу теплого металла. Золото. Это была причина, по которой испанцы боролись через эти чужие джунгли, мечтая о богатстве и богатстве. Теперь их похоть и жадность проклянут их всех.
Франциско повернул распятие и поцеловал золотую фигуру на его поверхности. Вот почему он приехал сюда. Чтобы донести слово Господа до этих дикарей, и теперь его крест был единственной надеждой для всего мира. Он провел пальцем по обратной стороне креста, ощупывая гравюры, которые он тщательно вырезал на мягком золоте.
«Да спасет он всех нас», - молился он беззвучно и снова прижал крест к своей мантии, положив его возле своего сердца.
Франциско поднял глаза на рассвет. Он должен был убедиться, что инки никогда не забирали у него крест. Хотя он достиг одного из священных мест инков, этого природного алтаря на вершине горы, от него потребовалось одно последнее действие, чтобы обеспечить безопасность креста.
И снова он вытащил серебряный кинжал шамана из своей мантии.
С сокрушительной молитвой на устах он просил прощения за грех, который собирался совершить. Проклял он свою душу или нет, у него не было выбора. Со слезами на глазах он поднял нож и полоснул лезвием себе горло. От пронзительной боли кинжал выпал из его пальцев. Он упал в его руки. Кровь текла из его горла по темным камням под ним.
В свете зари его красная кровь ярко сияла на фоне черной скалы. Это был его последний вид, когда он умирал, кровь его жизни текла по алтарю инков, сияя так же ярко, как золото.
Руины первого дня Понедельник, 20 августа, 11:52
Университет Джона Хопкинса, Балтимор, Мэриленд. Пальцы профессора Генри Конклина слегка дрожали, когда он разворачивал последний слой одеял, окружавших свое замороженное сокровище. Он задержал дыхание. Как поживала мумия после трехтысячного путешествия от Анд? Вернувшись в Перу, он был так осторожен, упаковывая и упаковывая замороженные останки в сухой лед перед поездкой в Балтимор, но во время такого долгого путешествия все могло пойти не так.
Генри провел рукой по своим темным волосам, теперь обильно поседевшим с тех пор, как в прошлом году ему исполнилось шестидесятилетие. Он молился, чтобы его последние три десятилетия исследований и полевых исследований окупились. У него не будет второго шанса. Транспортировка мумии из Южной Америки почти истощила его деньги на грант. А теперь новые стипендии или гранты присуждены исследователям моложе его. Он становился динозавром в Texas A&M. Хотя его все еще уважали, теперь его больше баловали, чем воспринимали всерьез.
Тем не менее, его последнее открытие руин небольшой деревни инков высоко в Андах может все изменить, особенно если оно подтвердит его собственную противоречивую теорию.
Он осторожно снял последнюю льняную ленту. Туман от тающего сухого льда на мгновение закрыл ему глаза. Он отмахнулся от тумана, когда появилась искаженная фигура, согнутые в коленях, обхватившие ноги руками, почти в позе эмбриона, точно так же, как он обнаружил мумию в маленькой пещере недалеко от замерзшей вершины горы Арапа.
Генри уставился на свое открытие. Древние глазницы, открытые и пустые, смотрели на него из-под длинных черных волос, все еще остававшихся на его черепе. На его пересохших и сморщенных губах обнажились пожелтевшие зубы. Потрепанные остатки погребальной шали все еще прилипали к его покрытой кожей коже. Он был настолько хорошо сохранен, что даже черные краски на рваной мантии ярко сияли в операционных светильниках исследовательской лаборатории.
О Боже! - воскликнул голос у его плеча. Это потрясающе!
Генри слегка подпрыгнул, настолько поглощенный своими мыслями, что на мгновение забыл о других в комнате. Он повернулся и был ослеплен вспышкой стробоскопа камеры. Репортер из «Балтимор геральд» встала из-за его плеча, чтобы изменить положение для следующего снимка, не отрывая Nikon от ее лица. Ее светлые волосы были зачесаны на уши в строгий и аккуратный хвост. Во время разговора она сделала дополнительные фотографии. Как вы оцениваете его возраст, профессор?
Моргнув, Генри отступил на шаг, чтобы остальные могли рассмотреть останки. Пара ученых подошла ближе с инструментами в руках.
По моим оценкам, мумификация восходит к шестнадцатому веку, примерно четыре-пятьсот лет назад.
Репортер опустила камеру, но не отводила глаз от фигуры, лежащей на столе для компьютерной томографии. Легкий след отвращения приподнял ее верхнюю губу. Нет, я имел в виду, сколько лет, по-твоему, было мумии, когда он умер?
Оха. Он поправил на носу очки в проволочной оправе. Примерно к двадцати годам. Трудно быть точным только на грубом осмотре.
Один из двух докторов, миниатюрная женщина лет пятидесяти с небольшим, с темными волосами, шелковистыми прядями ниспадающими до поясницы, оглянулся на них. Она осматривала голову мумии, держа в руке депрессор для языка. «Ему было тридцать два, когда он умер, - сухо заявила она. Докладчик, доктор Джоан Энгель, была заведующей отделением судебной патологии в Университете Джона Хопкинса и давним другом Генри. Ее положение было одной из причин, по которой он притащил свою мумию к Джонсу Хопкинсу. Она уточнила свое утверждение: «Его третьи моляры частично повреждены, но, судя по степени износа вторых моляров и отсутствия износа третьих, моя оценка должна быть точной в пределах трех лет, плюс-минус». Но результаты компьютерной томографии должны определить возраст еще точнее.
Вопреки ее спокойному поведению, нефритовые глаза доктора ярко сияли, когда она говорила, слегка морщась в уголках. Когда она смотрела на мумию, на ее лице не было отвращения, даже когда она держала иссушенные останки пальцами в перчатках. Генри почувствовал ее возбуждение, отражающее его собственное. Приятно было знать, что энтузиазм Джоанны к научным загадкам не угас с того времени, когда он познакомился с ней еще в студенческие годы. Она вернулась к изучению мумии, но только после этого одарила Генри извиняющимся взглядом за то, что он противоречит его предыдущему утверждению и оценке возраста.
Щеки Генри вспыхнули, скорее от смущения, чем от раздражения. Она была такой же проницательной и проницательной, как всегда.
С трудом сглотнув, он попытался искупить свою вину. Он повернулся к репортеру. Я надеюсь доказать, что эти останки, найденные на этом месте инков, на самом деле не инки, а другое племя перуанских индейцев.
Что ты имеешь в виду?
Давно известно, что инки были племенем воинов, которые часто захватывали соседние племена и буквально истребляли их. Они построили свои собственные города на этих других, поглотив их. Изучая Мачу-Пикчу и другие руины в отдаленных высокогорных районах Анд, я предположил, что низменные племена инков не строили эти облачные города, а переняли их у племени, которое уже существовало до них, и грабят этих предков. заняли свое законное место в истории как опытные архитекторы горных городов. Генри кивнул в сторону мумии. Надеюсь, этот парень сможет исправить эту ошибку в истории.
Репортер сделал еще один снимок, но затем его заставили отступить пара врачей, которые продвигали свое обследование дальше по мумии. Как вы думаете, почему эта мумия может подтвердить эту теорию? спросила она.
Гробница, в которой мы ее обнаружили, предшествует руинам инков, по крайней мере, на столетие, что позволяет предположить, что здесь был один из истинных строителей этих горных цитаделей. Кроме того, эта мумия на хорошую голову выше среднего инка в регионе, даже если у нее другие черты лица. Я принес мумию сюда, чтобы доказать, что это не представитель племени инков, а один из настоящих архитекторов этих исключительных городов. Имея здесь генетическое картирование, я могу обосновать любые
Профессор Конклин, Жанна снова его прервала. Возможно, вы захотите прийти и посмотреть на это.
Репортер отошла в сторону, пропуская Генри, ее Никон снова поднялся, закрывая половину ее лица. Генри встал между двумя исследователями. Они перебирали туловище и живот тела. Помощник Энгеля, рыжеволосый молодой человек с большими глазами, склонился над мумией. Он осторожно выщипывал и извлекал шнур из складки на шее фигуры.
Джоанна указала. По ее словам, его горло было перерезано, кожистая кожа раздвинулась, обнажив кости. Чтобы убедиться, мне понадобится микроскопическое исследование, но я бы сказал, что травма была предубойной. Она взглянула на Генри и репортера. Перед смертью она уточнила. И, скорее всего, причина смерти здесь.
Генри кивнул. Инки любили кровавые ритуалы; многие включали обезглавливание и человеческие жертвы.
Фельдшер продолжал обрабатывать рану, вытягивая из раны кусок пуповины. Он сделал паузу и взглянул на своего наставника. - Я думаю, это что-то вроде ожерелья, - пробормотал он и потянул за шнур. Что-то под мантией сдвинулось с его движением.
Джоанна подняла глаза на Генри, молча спрашивая разрешения продолжить.
Он кивнул.
Медленно помощник вытащил ожерелье из тайника. То, что там висело, осторожно тащили под рваной тканью мантии. Внезапно древний материал разорвался, и объект, свисающий с троса, выпал, чтобы все могли его увидеть.
Их четыре глотки перехватили дыхание. Золото ярко сияло под галогеновыми лампами лаборатории. Последовала волна ослепляющих вспышек, когда репортер сделал быструю серию фотографий.
- Это крест, - сказала Джоан, констатируя очевидное.
Генри застонал и наклонился ближе. Не просто крест. Это доминиканское распятие.
Репортер говорила, не отрывая фотоаппарата от лица. Что это обозначает?
Генри выпрямился и махнул рукой над латинской надписью. Доминиканский миссионерский орден сопровождал испанских конкистадоров во время их нападения на индейцев Центральной и Южной Америки.
Репортер опустила камеру. Так эта мумия - один из тех испанских священников?
да.
Прохладный!
Джоанна постучала по кресту прижимом для языка. Но, как известно, инки не мумифицировали своих испанских завоевателей.
До сих пор Генри кисло комментировал. Я полагаю, что если ничто иное, это открытие заслуживает упоминания в какой-нибудь журнальной статье. Его мечты о доказательстве своей теории потускнели в сиянии золотого распятия.
Джоанна коснулась его руки пальцем в перчатке. Пока не отчаивайтесь. Возможно, крест был украден у одного из испанцев. Давайте сначала запустим компьютерную томографию и посмотрим, что мы можем узнать о нашем друге здесь.
Генри кивнул, но в его сердце не было никакой надежды. Он взглянул на патологоанатома. Ее глаза светились искренней заботой. Он подарил ей легкую улыбку, на которую она, к удивлению, ответила. Генри вспомнил эту давнюю улыбку. Они встречались несколько раз, но оба были слишком преданы учебе, чтобы иметь больше, чем просто случайное знакомство. А когда их карьеры разошлись после окончания учебы, они потеряли связь друг с другом, за исключением случайного обмена рождественскими открытками. Но Генри никогда не забывал эту улыбку.
Она похлопала его по руке и позвала своего помощника. Брент, не могли бы вы сообщить доктору Рейнольдсу, что мы готовы начать сканирование? Затем она повернулась к Генри и репортеру. Придется попросить вас присоединиться к нам в соседней комнате. Вы можете наблюдать за процессом из-за свинцового стекла в диспетчерской.
Перед уходом Генри проверил мумию, чтобы убедиться, что она надежно закреплена на столе сканера, затем снял золотое распятие с шеи фигуры. Он нес его с собой, следуя за остальными из комнаты.
В соседней кабине стояли ряды компьютеров и мониторы. Исследовательская группа планировала использовать технику, называемую компьютерной томографией, или КТ, для получения нескольких рентгенографических изображений, которые затем компьютер объединит в трехмерное изображение внутренней части мумии, что позволит провести виртуальное вскрытие, не повредив саму мумию. Помимо профессиональных контактов, именно по этой причине Генри перевез свою мумию через полмира. Джонс Хопкинс уже проводил предыдущие анализы других перуанских ледяных мумий в прошлом и до сих пор пользовался поддержкой организации National Geographic, чтобы продолжить с другими. В учреждении также была отличная генетическая лаборатория для картирования родословной и генеалогии, идеально подходящая для добавления конкретных данных в подтверждение его спорных теорий. Но с доминиканским крестом в руке у Генри было мало надежды на успех.
Оказавшись в диспетчерской, дверь, тяжелая со свинцовым экраном, плотно закрылась за ними.
Джоан представила их доктору Роберту Рейнольдсу, который помахал ими в сторону стульев, пока его техник приступил к калибровке для сканирования. Присаживайтесь, ребята.
Пока остальные складывали стулья в группу перед смотровым окном, Генри оставался стоять, чтобы хорошо видеть как мониторы компьютера, так и окно, выходящее на сканер и его текущего пациента. Большая белая машина занимала заднюю половину следующей комнаты. Стол с мумией выступал из узкого туннеля, ведущего в самое сердце блока.
- Вот и все, - сказал доктор Рейнольдс, нажимая кнопку терминала.
Генри немного подпрыгнул, чуть не уронив золотой крест, когда из динамиков, которые контролировали следующую комнату, раздался резкий щелчок. Через окно он наблюдал, как поднос с искаженной фигурой медленно приближается к вращающемуся ядру сканера. Когда макушка головы мумии вошла в туннель, к лязгам машины присоединился хор громких ударов, когда устройство начало делать снимки.
Боб, сказала Джоан, сначала покажи поверхность лицевых костей. Посмотрим, сможем ли мы определить, откуда этот парень.
Вы можете определить это по черепу? - спросил репортер.
Джоанна кивнула, но не отворачивалась от компьютеров. Строение скуловой дуги, надбровной дуги и носовой кости - отличные маркеры происхождения и расы.
Вот оно, - объявил доктор Рейнольдс.
Генри отвернулся от окна и посмотрел через плечо Джоанны. На экране монитора появилось черно-белое изображение - поперечный разрез черепа мумии.
Джоанна надела очки для чтения и придвинула стул ближе к монитору. Она наклонилась вперед, чтобы изучить изображение. Боб, ты можешь повернуть его примерно на тридцать градусов?
Радиолог кивнул, пожевывая карандаш. Он нажал несколько кнопок, и череп слегка повернулся, пока не увидел их прямо в лицо. Джоанна взяла небольшую линейку и, нахмурившись, произвела измерения. Она постучала по экрану ногтем. Тень над правой орбитой глаза. Можем ли мы взглянуть на это получше?
Было нажато несколько клавиш, и изображение приблизилось. Радиолог вынул карандаш из-под зубов. Он благодарно присвистнул.
Что это? - спросил Генри.
Джоанна повернулась и опустила очки, чтобы посмотреть на него поверх оправы. Дыра. Она постучала по стеклу, указывая на треугольную тень на плоскости кости. Это неестественно. Кто-то просверлил его череп. И из-за отсутствия мозолей вокруг участка, я предполагаю, что процедура была проведена вскоре после его смерти.
- Сверление черепа трепаннинга, - сказал Генри. Я видел это раньше в других старых черепах со всего мира. Но самые обширные и сложные были у инков. Они считались самыми опытными хирургами по трепанации. Генри позволил себе проблеск надежды. Если череп был просверлен, возможно, он обнаружил перуанского индейца.
Джоанна, должно быть, прочитала его мысли. Ненавижу разбивать ваши надежды, но трепанация или нет, мумия определенно не южноамериканского происхождения. Он явно европейский.
Генри не мог найти голос несколько вздохов. Вы уверены?
Она сняла очки, положила их обратно в карман и тихо вздохнула, явно привыкшая выносить страшный диагноз. да. Я бы сказал, он приехал из Западной Европы. Думаю, Португалия. И если у меня будет достаточно времени и больше исследований, я, вероятно, смогу определить даже точную провинцию. Она покачала головой. Прости, Генри.
Он узнал сочувствие в ее глазах. С отчаянием в сердце он изо всех сил старался сохранять спокойствие. Он уставился на доминиканский крест в руке. Он, наконец, сказал, что он, должно быть, был схвачен инками. И в конце концов принесли жертвы своим богам на вершине горы Арапа. Если бы его кровь была пролита на таком священном месте, европейском или нет, они были бы вынуждены мумифицировать его останки. Наверное, поэтому они оставили ему крест. Те, кто умер на святых местах, пользовались почетом, и было табу отнимать у их трупов какие-либо ценности.
Репортер поспешно делала заметки, хотя у нее был магнитофон, который также следил за их разговором. Из этого получится хорошая история.
Рассказ, может быть, даже журнальная статья или две, - Генри пожал плечами, пытаясь слабо улыбнуться.
Но не то, на что вы надеялись, добавила Джоан.
Интригующая странность, не более того. Это не проливает нового света на инков.
Возможно, ваши раскопки в Перу принесут более интригующие находки, предположил патологоанатом.
Эта надежда есть. Пока мы говорим, мой племянник и несколько других аспирантов углубляются в руины храма. Надеюсь, у них будут для меня новости получше.
И ты дашь мне знать? - спросила Джоан с улыбкой. Вы знаете, я слежу за вашими открытиями в журналах National Geographic и Archeology.