Тор Брэд : другие произведения.

Эпилог Ii: Бонусная глава к "Скрытый орден"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Эпилог II: Бонусная глава к ‘Скрытому ордену’
  
  
  
  
  ОБЕЗЬЯНА Передозировка
  
  MАССАЧУСЕТС
  
  Tони пробыли в воде меньше пяти минут, когда увидели два внедорожника, мчащихся по пляжу со вспыхивающими световыми полосами.
  
  Кто-то, должно быть, тонет, подумал Харват. Глядя на Лару, он задавался вопросом, думает ли она о том же самом. Затем он увидел выражение ее лица и осознал волну болезненных воспоминаний, которые, должно быть, разбивались о скалы ее разума прямо сейчас.
  
  Почему именно сегодня? Почему это должно было произойти именно сейчас?
  
  Они оба осмотрели пляж, но не смогли увидеть признаков того, что кто-то терпит бедствие. Все выглядело прекрасно. Затем машины скорой помощи замедлили ход и остановились прямо перед ними.
  
  Харват понятия не имел, что происходит, но это было явно серьезно, и он первым выбрался из воды и вернулся на пляж.
  
  Окна головной полицейской машины были опущены, и офицер крикнул: “Вы Скотт Харват?”
  
  Он кивнул и, передав Марко обратно Ларе, подошел к внедорожнику. “Что происходит?”
  
  “Кто-то очень важный пытался тебя выследить. У меня есть приказ доставить вас в лагерь Эдвардс. По-видимому, там вас ждет самолет.”
  
  Он не только выключил свой мобильный телефон на весь день, он вытащил аккумулятор и оставил его в пляжной сумке Лары. Это объясняло, почему никто не смог связаться с ним, а также то, как полиция смогла его найти. Сама батарея действовала как GPS-передатчик. Все, что нужно было сделать кому-то с нужной технологией, это знать, что это его аккумулятор, и они смогут определить его местоположение. Был только один человек, который имел доступ к обеим этим вещам, и это был Старик. Что-то определенно происходило.
  
  Харват оглянулся через плечо на Лару и Марко. Он не хотел, чтобы их день закончился так.
  
  “Не беспокойтесь о своей семье, - сказал офицер, - мы позаботимся о том, чтобы они вернулись туда, где вы остановились”.
  
  Харват собирался сказать что-то о том, что они не являются его семьей, но остановил себя. Ему понравилось, как прозвучали слова этого человека, и еще больше понравилось, что они выглядели как семья.
  
  “Дай мне минуту”.
  
  Офицер посмотрел на часы. “Мне сказали доставить тебя туда как можно быстрее”.
  
  “Я понимаю”, - ответил он, подходя к тому месту, где стояла Лара с Марко на бедре. “Кое-что прояснилось”.
  
  “У меня вроде как сложилось такое впечатление. Можешь чем-нибудь поделиться?”
  
  “Понятия не имею. Предполагается, что этот офицер отвезет меня в Кэмп Эдвардс. Тот, кто стоит за ним, должен убедиться, что вы с Марко вернетесь в отель.”
  
  “Эдвардс недалеко отсюда. Это часть военной резервации Массачусетса. Оттуда происходят самые разные вещи ”.
  
  “С вами двумя все будет в порядке?" Я полагаю, он сможет разместить велосипеды на заднем сиденье своего внедорожника ”.
  
  “У нас все будет хорошо”, - ответила она.
  
  “Хотя, я предполагаю, что у него нет автомобильного сиденья”.
  
  “Иди. У нас все будет хорошо ”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Я уверена”, - сказала она, обнимая его сзади за шею и притягивая к себе для долгого поцелуя. “Позвони мне, как только сможешь”.
  
  “Будет сделано”, - ответил он, взъерошив волосы Марко и поцеловав маленького парня в щеку.
  
  “И будь в безопасности”, - добавила она, когда он подбежал к их одеялу и собрал свои вещи.
  
  “Я всегда в безопасности”.
  
  Лара сомневалась в этом и рассмеялась, покачав головой.
  
  Собрав все свои вещи, Харват еще раз поцеловал их всех, а затем запрыгнул в головной внедорожник. “Я позвоню тебе, как только смогу”.
  
  Когда машина умчалась по песку, он снова собрал свой телефон. Мгновенно он начал заполняться голосовыми сообщениями и смс—ками - все от Старика.
  
  Он набрал свой номер, и Карлтон ответил после первого гудка.
  
  “Мы только что получили известие из Аргентины. Он проснулся.”
  
  Фил Даркин потерял много крови и получил пулевое ранение в затылок, которое ввело его в кому, но он выжил. Если бы Харват и его команда не появились на Огненной Земле, Уильям Джейкобсон, возможно, задержался бы здесь достаточно долго, чтобы убедиться, что работа завершена. Теперь говорил Даркин.
  
  “Он сдал чиновника из саудовской разведки, который все координировал”, - продолжил Старик. “Но что более важно, он отказался от архитектора сюжета — Ахмада Тарики. Он министр финансов Саудовской Аравии и высокопоставленный член королевской семьи Саудовской Аравии.”
  
  Несмотря на то, что у него было чувство, что он знает ответ, он все равно спросил: “Что ждет меня в Эдвардсе?”
  
  “Самолет. Президент хочет, чтобы вы лично разобрались с Тарики.”
  
  “А другой парень?” - Спросил Харват, помня о том, что полицейский, который гнал его на базу, мог слышать его половину разговора.
  
  “Президент отдает его иорданцам”.
  
  “Сколько времени пройдет, прежде чем они начнут действовать?”
  
  “Недолго”, - сказал Старик. “Вот почему тебе нужно двигаться. Слоун и Чейз уже на пути в Абу-Даби.”
  
  “Почему? Что там происходит? ” - спросил Харват.
  
  “Они организуют доставку. Ты, однако, отправляешься в Дубай.”
  
  “Абу-Даби? Дубай? Что все это значит?”
  
  Старик сделал паузу. “Как много вы знаете о саудовцах и их пристрастии к соколиной охоте?”
  
  DУБАЙ
  
  UЗАВЕРШЕНО AРАБ EМИРАТС
  
  Burj Al Arab был самым ярким отелем в мире. Расположенный на искусственном острове в тысяче футов от берега, он выглядел как огромный парус. Легенда гласила, что Burj был единственным семизвездочным отелем в мире. Опулент даже близко не подошел к описанию этого. Напоминающее арабское судно, известное как дау, это было культовое сооружение, которое соперничало с Сиднейским оперным театром и даже с самой Эйфелевой башней.
  
  Соколиная охота была культурной навязчивой идеей для многих богатых жителей Ближнего Востока. Аутсайдеры называли свою зависимость “пернатым кокаином”. Мало кто из сокольничьих был так одержим своими птицами, как Ахмад Тарики. Он привез своих соколов в лучшую в мире больницу falcon hospital в Абу-Даби для их ежегодного осмотра и решил провести выходные в Дубае, прежде чем вернуться в Саудовскую Аравию.
  
  У Дубая была особая репутация среди богатых саудовцев. Для тех, кто в курсе, было сказано, что Аллах не мог видеть вас в Дубае. Это означало, что там могло произойти почти все, что угодно, и обычно так и происходило, при условии, что кто-то был готов заплатить достаточно денег.
  
  Тарики пробыл в городе всего двадцать четыре часа, но уже прожил целую жизнь. Ему особенно нравились светлокожие блондинки из Восточной Европы, и они слетелись в Дубай на загруженном самолете. Подходящая девушка могла бы отправить своей семье за месяц больше денег, чем она смогла бы заработать дома за год. Они также не жаловались, если Тарики был груб, что он обычно делал. Они знали, что любые сообщения властям, особенно против могущественного саудовца, приведут только к их депортации или к чему похуже.
  
  Прошлой ночью Тарики незаметно отправился в город со своей охраной на буксире. Однако сегодня вечером он остался дома. Он уже выбрал женщин, которых хотел, на защищенном паролем веб-сайте очень дорогой местной службы закупок и наслаждался ужином в своем просторном номере на верхнем этаже.
  
  Его любимым блюдом был фазан, и никто не готовил его лучше, чем шеф-повар в Burj. Когда бы Тарики ни обедал в отеле, он всегда заказывал одно и то же блюдо. Этого блюда не только не было в их меню, но и один из его основных ингредиентов — бекон - был запрещен мусульманской верой. Белые трюфели, которые подавались к фазану, были самыми дорогими грибами в мире, стоили тысячи долларов за фунт, и за ними охотились с настоящими свиньями. Запивая все блюдо Монраше 1978 года, вы превращаете его в индульгенцию, которая была греховной почти на всех уровнях. Хорошо, что Аллах не мог его видеть. Но хотя Аллах не мог видеть его, кто-то другой определенно мог.
  
  Араб вытирал жир с уголков рта, когда Харват вошел в его номер с маленьким пистолетом с глушителем, направленным прямо на него.
  
  “Кто ты?” Тарики потребовал. Это был защищенный картой-ключом этаж в одном из самых безопасных отелей в мире.
  
  “Пожалуйста, держите руки так, чтобы я мог их видеть”, - попросил Харват. Иорданцы собрали исключительные разведданные о министре финансов Саудовской Аравии. Они знали все — от его поездки в больницу "Фалькон" вплоть до его планов остаться в Дубае, какой отель он выберет, на каком этаже он всегда останавливался и какую еду он закажет. Они даже знали, что, оказавшись в отеле, он чувствовал себя в безопасности. Обычно он держал только пару телохранителей в отдельной комнате на том же этаже. В случае чрезвычайной ситуации их можно было вызвать с помощью беспроводной тревожной кнопки, от которой Харват его избавил.
  
  Стоя через стол от араба, он спросил: “Ты знаешь, кто я?”
  
  Тарики кивнул: “Мертвец”.
  
  Харват улыбнулся. “Как прошел ваш ужин?”
  
  “Кто ты?”
  
  “Посланник”.
  
  “Посланник от кого?”
  
  “Президент Соединенных Штатов”.
  
  Тарики побледнел.
  
  Выражение лица Харвата ожесточилось. “Вы, очевидно, понимаете, почему я здесь”.
  
  “Ты пришел убить меня?”
  
  “Если бы я хотел тебя убить, ты бы уже был мертв”.
  
  “Тогда почему ты здесь?” Тарики потребовал.
  
  Харвату не понравился высокомерный тон этого человека, но инструкции президента были кристально ясны. Харвату не разрешалось причинять человеку боль, по крайней мере, физически. “У меня есть для вас сообщение, и сообщение это такое — если вы когда-нибудь снова попытаетесь шантажировать Соединенные Штаты Америки, мы обрушим ад на Саудовскую Аравию. И когда все это закончится, и вы будете полностью деморализованы и побеждены, мы передадим вашу страну вашим врагам. Ты понимаешь?”
  
  Тарики изучал лицо мужчины, а также оружие, все еще направленное на него, и не сомневался, что он находился в присутствии того, кто убивал раньше и будет убивать снова. Он ничего не сказал в ответ и просто кивнул.
  
  “Хорошо”, - заявил Харват. “Есть еще только одна вещь, которая мне нужна, прежде чем я уйду. Ты все еще не рассказал мне, как ты поужинал.”
  
  “Почему это тебя так беспокоит?”
  
  “Я никогда раньше не ел сокола”.
  
  На лице Тарики промелькнула быстрая вспышка паники. Его соколы были самым большим источником его гордости. Он любил их, как если бы они были его собственными детьми. Но в больнице в Абу-Даби они были в безопасности. Этот американец просто пытался вывести его из себя.
  
  Так же быстро, как его тело напряглось от паники, он расслабился, и на его лице появилась улыбка. “Ты ошибаешься. Я не ем соколов. Это был фазан.”
  
  “Правда?” - спросил Харват, залезая в карман и доставая маленький шелковый мешочек для драгоценностей. “Я мог бы поклясться, что дал шеф-повару соколов. Однако, со всем этим беконом, вероятно, трудно почувствовать разницу.”
  
  Бросив сумку с драгоценностями на стол, Харват повернулся и вышел из номера.
  
  Как только Тарики услышал, как закрылась дверь, он схватил сумку. Просто почувствовав очертания того, что было внутри, его сердце упало, а желудок начал чувствовать расстройство.
  
  Перевернув сумку вверх дном, он в ужасе наблюдал, как на стол каскадом посыпались ножные повязки, которые он использовал для идентификации своих соколов. Он взял первую, просто чтобы убедиться, и как только он это сделал, его накрыла волна тошноты.
  
  Он прошел только половину пути до ванной, прежде чем упал на колени и его сильно вырвало.
  
  Это накатывало волна за волной. К тому времени, когда все стихло достаточно надолго, чтобы он смог встать, он услышал, как в столовой зазвонил его мобильный телефон. Ему нужно было предупредить свою охрану о том, что произошло.
  
  Спотыкаясь, он вернулся к столу, схватил свой телефон и активировал вызов. Он мгновенно пожалел об этом, услышав голос президента Соединенных Штатов на другом конце.
  
  “Вы знаете, кто это?” - спросил президент.
  
  “Да, хочу”, - ответил Тарики.
  
  “Я хочу, чтобы ты знал, Ахмад, что куда бы ты ни пошел и что бы ты ни делал, мы можем добраться до тебя. Вам негде спрятаться от нас. Ты понимаешь?”
  
  “Я понимаю”.
  
  “Вы также понимаете сообщение, которое было передано вам о том, что произойдет с Саудовской Аравией, если она когда-нибудь снова попытается шантажировать Соединенные Штаты?”
  
  “Я верю”.
  
  “Хорошо”, - сказал президент. “Теперь у меня есть для тебя последнее сообщение. Пожалуйста, подойди к окну своей гостиной и скажи мне, когда будешь там ”.
  
  Тарики сделал так, как ему было сказано. Когда он добрался до гостиной, он заявил: “Я здесь”.
  
  Через несколько секунд появился вертолет и завис на одном уровне с окном. Сзади с открытыми дверями сидел американский оперативник, который только что был в своем номере. Он был окружен клетками. Тарики мгновенно узнал в птицах внутри своих соколов. В конце концов, он не съел ни одного из них.
  
  Он стоял как вкопанный и на мгновение забыл, что его мобильный телефон все еще прижат к уху.
  
  Голос президента вывел его из задумчивости.
  
  “Птицы, которых вы видите из своего окна, теперь принадлежат Соединенным Штатам”.
  
  “Что ты собираешься с ними делать?”
  
  “Иранцы очень любят соколиную охоту. Я уверен, что тамошние муллы хорошо позаботятся о них ”.
  
  Когда сотовый телефон выпал из руки Тарики, Харват показал саудовцу средний палец, вертолет отклонился от отеля и поплыл над водой.
  
  Президент спросил через наушники Харвата: “Как он это воспринял?”
  
  “Не очень хорошо, сэр”, - ответил Харват.
  
  “Хорошо. Убедитесь, что вы и ваша команда доставите этих птиц обратно в Соединенные Штаты в целости и сохранности. В Монтане есть национальный заповедник дикой природы, который с нетерпением ждет их прибытия ”.
  
  Соколы собирались начать новую жизнь, и, думая о Ларе и Марко, Харват надеялся про себя, что я тоже.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"