Крейг Джозеф : другие произведения.

Джимми Коутс: Месть

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  ДЖО КРЕЙГ
  
  ДЖИММИ КОУТС: МЕСТЬ
  
  
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ – ПОСЕТИТЕЛЬ
  
  Глаза Джимми открылись еще до того, как он осознал, что проснулся. Его голова пульсировала – еще один кошмар, который исчез прежде, чем он смог осознать это. Когда он спал, его программирование полностью завладело его мозгом. Она росла как виноградная лоза, проникая в каждую клеточку его души. Это распространило опасные знания и развило его удивительные навыки. День за днем Джимми обнаружил, что становится все более смертоносным - и он ничего не мог с этим поделать. Время превращало его в убийцу.
  
  Что его разбудило, гадал он. Судя по жуткому полумраку, было раннее утро. Джимми не смел оторвать голову от подушки на случай, если кто-то наблюдал за ним, но он слушал, анализируя каждый звук. Он почувствовал знакомое волнение в груди – паранойю, от которой он никогда не мог избавиться. Теперь это было частью его натуры, и он научился доверять этому.
  
  Его правая икра дернулась под одеялом. Было ли это знаком? Это могло быть ничем. Он понял, что его мышцы, вероятно, тренировались, пока он спал. Сколько времени прошло с тех пор, как NJ7, самое тайное и продвинутое военное разведывательное агентство в мире, ворвалось в его дом, чтобы забрать его? Казалось, что прошла вечность, но, возможно, прошло даже не больше двух недель.
  
  С тех пор ему приходилось жить со знанием того, что NJ7 манипулировал генетикой человека, чтобы вырастить его – органического убийцу, предназначенного для достижения способности к активной службе в восемнадцать лет. Это было безумие. Джимми все еще думал о себе как о нормальном человеческом мальчике. Но он был далек от нормы. Он был человеком всего на 38 процентов.
  
  Он представил миллионы крошечных электрических импульсов, исходящих из его мозга к кончикам каждой конечности, делая их еще более упругими. Но ощущение, которое он испытал сейчас, было чем-то большим, чем просто его запрограммированность.
  
  Падение температуры. Откуда-то доносился сквозняк. Окно было закрыто, когда они ложились спать. Джимми был сейчас отвернут от этого, так что он не мог это проверить. Но как кто-то мог разбить окно, не разбудив всех?
  
  Он осмотрел все, что мог видеть в комнате, его глаза быстро улучшали каждую форму, позволяя ему видеть в полутьме. Три кровати торчали в середину комнаты, их изголовья упирались в стену. На кровати рядом с кроватью Джимми крепко спал его друг Феликс Музбеке. Медленная струйка слюны стекала с его губ, блестя, как паутина под дождем.
  
  Краем глаза Джимми мог различить край третьей кровати. Ноги его сестры обнадеживающе топнули по одеялу. Хорошо, подумал он, значит, Феликса и Джорджи не похитили. Это хорошее начало.
  
  Джимми постоянно осознавал, что под угрозой была не только его собственная жизнь. Помимо Джорджи и Феликса, там была мать Джимми. Все они прибыли в отель типа "постель и завтрак" накануне вечером, спасаясь от NJ7. Родители Феликса, Нил и Оливия, уже скрывались там.
  
  Глубоко внутри человеческое "я" Джимми теперь начинало просыпаться. С этим пришла волна гнева, вызванная мыслью о его собственном отце - или, по крайней мере, о человеке, которого он всегда считал своим отцом. Слова этого человека никогда не выходили из головы Джимми: “Ты не мой сын”. Для него Джимми был никем иным, как врагом государства. Он был таким с тех пор, как преодолел свое программирование и отказался убивать ради NJ7. Теперь Иэн Коутс, премьер-министр Великобритании, хотел его устранения.
  
  Затем Джимми услышал это. Звук был настолько слабым, что слюнотечение Феликса почти заглушило его. В голове Джимми сразу же всплыл образ, который идентифицировал шум – смазка, стекающая по дереву. Это говорило ему о двух вещах. Первое: в комнату определенно проникли. Второе: кто бы ни вломился, он был очень опасен.
  
  Они нашли меня, подумал он. Ужас сотряс все его тело, но вместе с ним пришел прилив уверенности – искусственной самоуверенности, заложенной в его программу. Казалось, это прогнало страх. Прежде чем он смог даже подумать об этом, Джимми взорвался действием.
  
  Он пнул правой ногой вверх и назад, отправив свое пуховое одеяло в сторону окна. Оно обернулось вокруг приближающейся фигуры. Тем же движением Джимми перевернулся в стойку на руках у своей подушки – как раз вовремя. Злоумышленник набросил одеяло обратно на матрас, затем перекатился на ноги с другой стороны кровати.
  
  Джимми использовал свои босые ноги, чтобы оттолкнуться от стены. Он перевернулся и приземлился, стоя, напротив нападавшего. Они оба двигались беззвучно. Феликс и Джорджи даже не пошевелились. Теперь, впервые, Джимми смог взглянуть на человека, который вломился. Он был маленького роста – на самом деле, чуть выше Джимми - и его телосложение было хрупким. Его лицо было скрыто черной балаклавой, которая соответствовала черной боевой форме. На его груди Джимми заметил три маленькие вертикальные полоски. Несмотря на то, что из-за его ночного видения было трудно различать цвета, Джимми знал, что они должны быть зелеными – зеленая полоса была эмблемой NJ7. Но почему их было трое? Он отмахнулся от непоследовательности и заметил контраст между черной военной формой перед ним и пижамой Kermit, которую он был вынужден одолжить у владельцев отеля типа "постель и завтрак". Он вздрогнул, внезапно осознав свою уязвимость.
  
  Джимми выделил глаза злоумышленника – их бледно-голубой цвет был усилен его ночным зрением. Глаза оглядели Джимми с ног до головы.
  
  “Это не моя пижама”, - настаивал Джимми. “Обычно я сплю в футболке и...”
  
  “Что происходит?” Феликс прервал. Его лицо было сморщено, как у новорожденного поросенка, и он слепо озирался по сторонам. Для него было слишком темно, чтобы видеть.
  
  Джимми лишь мельком взглянул на него, но сразу понял, что это была ошибка. В эту долю секунды фигура в маске спикировала на него. Джимми упал на пол и откатился в сторону на спине. Он залез прямо под кровать Феликса и вышел с другой стороны.
  
  “Это ты, Джимми?” Спросил Феликс, понятия не имея, что происходит.
  
  Злоумышленник приземлился с перекатом, затем вскочил и снова прыгнул на Джимми – прямо через голову Феликса.
  
  “Доброе утро, Феликс”, - проворчал Джимми, поднимаясь ногами вперед. Он поймал нападавшего в воздухе, сомкнув колени вокруг шеи злоумышленника. “Немного помощи было бы неплохо”.
  
  Два бойца повалились друг на друга на полу. Шум разбудил Джорджи.
  
  “Джимми, ты в порядке?” - отчаянно прошептала она. Ответа не было. Она вскочила с кровати и, спотыкаясь, бросилась к выключателю.
  
  Джимми вцепился в нападавшего изо всех сил, на которые был способен. Они скрутились вместе, вихрь конечностей, борющихся за контроль. Программирование Джимми сослужило ему хорошую службу. Он высвободил одну руку и опустил ладонь на макушку нападавшего. Одним движением он вывел его из равновесия. Лицо злоумышленника ударилось об пол, и балаклава слетела в кулаке Джимми.
  
  Джимми набросился, удерживая его. За исключением того, что он постепенно осознал – это был не он. На губах Джимми возникло ощущение щекотки. Выбившиеся волосы развевались вокруг его лица. Он выплюнул их, сознавая, что не ослабляет хватки. В воздухе стоял странный запах. Это был кокосовый шампунь?
  
  Наконец, Джорджи нашла выключатель света – но он не сработал. Она лихорадочно включала и выключала его. Комната оставалась темной. Вместо этого она потянулась к дверной ручке. В порыве силы злоумышленник выполнил сальто назад, настолько мощное, что увлек за собой и Джимми. Она приземлилась на него, выбив из него дух, и немедленно бросилась на Джорджи.
  
  Когда Джорджи приоткрыла дверь на сантиметр, злоумышленник врезался ей в поясницу. Дверь с грохотом захлопнулась, и лицо Джорджи прижалось к дереву. Она попыталась позвать на помощь, но прежде чем дыхание достигло ее легких, ее оттащили и швырнули обратно на кровать. Таинственная фигура набросила одеяло на лицо Джорджи и швырнула ее, как бревно, с холма. Джорджи снова попыталась закричать, но постельное белье полностью заглушало шум. Она была свернута так туго, что не могла пошевелить руками по бокам.
  
  Джимми был слегка ошеломлен, но он стряхнул это с себя и бросился к подножию кровати Джорджи. Он врезался в нападавшего, выбив ее из равновесия. Немедленно Джимми закатился под кровать с другой стороны и врезался в ее лодыжки. Он снова попытался прижать ее к половицам, но она крутилась, как брейк-дансер, с каждым оборотом нанося удар ногой в лицо Джимми.
  
  Феликс уже встал со своей кровати, неуверенно шаркая по комнате с вытянутыми руками. Когда он добрался до стены, его руки нащупали выключатель, не зная, что Джорджи уже пыталась это сделать. Из своего пухового кокона она кричала и извивалась, постепенно выбираясь наружу.
  
  “Не волнуйся, Джимми”, - объявил Феликс. “Я иду”. Затем, во весь голос, он закричал: “Помогите!”
  
  “Тихо, Феликс”, - огрызнулся Джимми, отползая назад, чтобы избежать очередного пинка. Последнее, чего он хотел, это прихода соседей. Это в мгновение ока выдало бы их убежище NJ7. “Убирайся и приведи мою маму”.
  
  Феликс направился к двери, но незваный гость повернулся, чтобы остановить его. Это было то отвлечение, в котором нуждался Джимми. Он перевернулся на живот и поджал ноги под пустую кровать позади себя. Затем, с трепетом, охватившим его мышцы, он согнул колени и поднял кровать с пола. Он поднял его прямо над головой, используя только ноги. Оно задело потолок, а затем рухнуло прямо перед ним. Одна ножка напрочь оторвалась, а рама разлетелась в щепки. Кровать упала вверх дном – прямо на противника Джимми.
  
  Наконец, Джимми вытащил ее. Он уперся коленом в ее позвоночник, а локтем в заднюю часть шеи. На этот раз она не собиралась вырываться из его объятий.
  
  “Я на твоей стороне!” - донесся ее приглушенный крик. Напряжение в животе Джимми немного ослабло, но он был далек от расслабления.
  
  “Это уловка”, - настаивала Джорджи. Наконец-то она выбралась из-под одеяла.
  
  “Кто ты такой?” Потребовал Джимми. С каждой секундой становилось все яснее, что этот человек не был частью штурмовой группы NJ7. Она опустила руку в карман. Джимми снова напряг мышцы, готовый ко всему, но его противник вытащил не более чем маленький круглый кусочек черного пластика. Это было похоже на дистанционное запирающее устройство на ключах от машины. Она нажала на кнопку, и в комнате зажглись все лампы.
  
  Джимми почувствовал, как расслабились ее мышцы. Это было так, как будто она слегка сдувалась. Бой был окончен. Она сдавалась – на данный момент. Джимми встал и медленно попятился.
  
  Впервые было открыто лицо злоумышленника. Джимми, Джорджи и Феликс выдыхают. Человек на полу перед ними был девушкой примерно их возраста. Копна каштановых волос рассыпалась вокруг ее лица. Джимми был поражен. Феликс был загипнотизирован.
  
  “Я пришла поговорить с тобой”, - сказала девушка. Ее голос был мягким, с очень слабым акцентом, из-за которого она звучала немного экзотично.
  
  Джимми оставался невозмутимым. “Если это то, что ты называешь разговором”, - ответил он, - “Я не могу дождаться, когда мы начнем спорить”.
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ – СЕМЕНА ВОЗМЕЗДИЯ
  
  “Я была слишком груба с тобой?” девушка надулась. “Мне жаль. Я просто играл. Я хотела посмотреть, на что ты способен.” Она встала, двигаясь со странной элегантностью, которая, казалось, не подходила кому-то столь молодому.
  
  “Если бы я хотела твоей смерти, Джимми Коутс, ” продолжила она, “ ты бы никогда даже не узнал о моем существовании. Я мог бы убить тебя тихо, быстро и с расстояния.” Она двинулась к нему, почти скользя по полу, ее глаза не отрывались от Джимми. “Хотя я думаю, что сделал бы это безболезненно. Ты кажешься милым.” Затем она подмигнула. Джимми на секунду потерял чувствительность к своим щекам. Он был воплощением изумления.
  
  “Меня зовут Зафи Соваж”. Девушка протянула руку, которая была затянута в черную кожаную перчатку. В оцепенении Джимми пожал ее. Все это казалось таким странным. Обычно он ни с кем не пожал бы руку – особенно с какой-нибудь незнакомой девушкой, и особенно с той, которая всего несколько секунд назад пыталась сломать ему шею.
  
  Феликс оттолкнул остальных в сторону и ткнул рукой в направлении Зафи. “Да, привет”, - начал он. “Я, типа, рад познакомиться с вами”. Джимми поморщился от необычно шикарного акцента, который примерял Феликс. “Ужасно восхищен. Меня зовут Феликс. И позвольте мне поприветствовать вас, сказав, что, как это ни ужасно, вы, типа, сногсшибательны ”.
  
  “Если ты здесь не для того, чтобы попытаться убить меня ...” Джимми прервал. Он не закончил предложение. Было слишком много вопросов, которые рвались наружу одновременно. На кого работала эта девушка? Чего она хотела? Как она узнала, где прячутся Джимми и остальные? Превыше всех остальных был один вопрос, который повторялся в его голове подобно сирене. Эта девушка запрограммированный убийца, как я?
  
  “Я не могу в это поверить”, - прошептала Джорджи, вторя его мыслям. “Еще один. Третий убийца.”
  
  “Ты не собираешься попросить меня присесть?” - спросила Зафи, приподняв одну бровь. Феликс немедленно подвел ее к краю своей кровати.
  
  “Не обращай на них внимания”, - пробормотал он. “Они забыли свои манеры. Эй, посмотри, что я могу сделать.” Он выпятил верхнюю губу и большими пальцами засунул ее в ноздри. Он смотрел на Зафи вот так, пока она не издала высокий смешок.
  
  “Боже, как привлекательно”, - засмеялась Зафи. “Посмотри, что я могу сделать”. Она стянула перчатку и прижала ладонь к глазу. Она вывернула руку, которая издала странный сосущий звук. Затем она убрала ладонь, и ее глазное яблоко выскочило. Он отскочил от кончика ее зрительного нерва на полпути вниз по щеке. Она сияла от ликования.
  
  “Вау”. Феликс был настолько впечатлен, что его голос дрогнул. Зафи спокойно вставила глаз обратно в глазницу и заправила волосы за ухо.
  
  “Джимми, посмотри на это”, - настаивал Феликс. “Это так круто”.
  
  Но Джимми не обращал внимания. Он осматривал окно, чтобы подтвердить то, что подозревал: рама была смазана какой-то смазкой. Зафи открыл окно умело и с меньшим шумом, чем тень. Но Джимми не остановился, чтобы полюбоваться ее работой.
  
  Он оглянулся на Зафи. Почему у нее такой вид, будто она вот-вот улыбнется, удивился Джимми. Неужели она ничего из этого не воспринимала всерьез? Казалось, что уголки ее рта невольно поползли вверх.
  
  При включенном свете было очевидно, что на ее груди не было зеленой полосы. Вместо этого три вертикальные полосы образовали эмблему, столь же мощную и столь же гордую. В своем ночном видении Джимми предположил, что они зеленые, но один был синим, один белым и один красным. Это был трехцветный французский флаг. Это, казалось, отвечало на вопрос, на кого она работала.
  
  Джимми понял, что из-за того, что французская секретная служба, DGSE, помогла ему, отношения между Великобританией и Францией стали хуже, чем были на протяжении столетий. На самом деле, оба угрожали войной. Джимми начинал понимать, что если Зафи была врагом неодемократической Британии, она могла бы стать для него важным союзником. Теперь его любопытство стало настоятельным.
  
  “Эй, вы, голубки, - начал он, - прекратите валять дурака. Мне нужно знать, что происходит ”.
  
  “Разве ты не видел, что она сделала со своим глазом?” Феликс тяжело дышал. Джимми проигнорировал его.
  
  “Что это за ‘разговор’, который ты хотел провести со мной?” он настаивал. Но прежде чем Зафи смогла ответить, Джорджи направилась к двери.
  
  “Я бы не стала утруждать себя тем, чтобы привести твою мать”, - прошептала Зафи. “В данный момент она немного сонная”.
  
  Джорджи повернулась к ней с ужасом на лице. Джимми почувствовал двойной слой замешательства – сначала была паника за безопасность его матери, но под этим скрывалось успокаивающее тепло. Для его запрограммированной стороны это имело смысл. Крик Феликса о помощи. Грохот кровати на полу – другие люди в доме, должно быть, были каким-то образом накачаны наркотиками, чтобы не мешать им. Если бы ему поручили миссию Зафи, он сделал бы то же самое. Пока эта мысль проносилась в его голове, Зафи объяснил это остальным.
  
  “Я подсунул немного усыпляющего газа под нужные окна, прежде чем пройти через ваше”.
  
  Джорджи посмотрела на Зафи со смесью недоверия и гнева. Затем она все равно вышла из комнаты.
  
  “Она мне не доверяет?” - спросила Зафи с дерзким блеском в глазах.
  
  Для Джимми этого было достаточно. Как она смеет превращать это в шутку, подумал он. Неужели она не понимала, что играет жизнями людей? И она даже не начала объяснять, что она там делала. Джимми схватил Зафи за плечи и прижал ее к кровати.
  
  “Как ты можешь все это делать?” прошипел он, его глаза были всего в сантиметрах от ее. Его лицо покраснело, но единственной реакцией Зафи было широко открыть глаза и слегка улыбнуться.
  
  “Что за глупый вопрос”, - ответила она очень мягко. “Так же, как ты можешь, Джимми Коутс. Я генетически запрограммированный—”
  
  “Нет, я имею в виду, как ты можешь заставить себя сделать это?” Теперь Джимми действительно кипел. “Неужели ты не понимаешь, что нападать на невинных людей, накачивать их наркотиками, даже убивать их – это неправильно”.
  
  “Это может быть неправильно”, - прошептала Зафи в ответ, “но это не я делаю это, не так ли? Это не имеет ко мне никакого отношения. Я наблюдаю, как это происходит. Может быть, мне грустно из-за этого, может быть, нет. Это не моя ответственность ”.
  
  Джимми хотел закричать ей прямо в лицо. Ему захотелось разорвать ее в клочья на месте, но вместо этого его хватка растаяла в ничто. Он соскользнул с нее. Если бы он потребовал еще каких-нибудь ответов, ему, возможно, пришлось бы признаться самому себе, что он завидовал ей.
  
  Джорджи вернулась в комнату. Она не выглядела счастливой. “Я не могу разбудить маму”, - объявила она.
  
  “А как же мои родители?” Спросил Феликс.
  
  “Я не могу никого из них разбудить, хорошо? Они как будто впадают в спячку или что-то в этом роде ”.
  
  “Они будут спать еще несколько часов”, - сказала Зафи, садясь и убирая волосы за ухо. “К обеду с ними все будет в порядке”.
  
  Джимми хотел встать и успокоить свою старшую сестру, но его все еще отвлекал маленький вопрос на задворках сознания – на что бы он был способен, если бы ни за что не нес ответственности?
  
  Джорджи снова начал допрос. “Тебе лучше объяснить, что происходит”.
  
  Зафи вздохнул. “Но это так весело”, - сказала она слишком бодро. “Это как вечеринка с ночевкой”.
  
  Феликс чуть не рассмеялся, но только потому, что нервничал.
  
  “Я работаю на Францию”, - продолжил Зафи, пожав плечами. “Мое правительство ожидает, что Британия и Франция могут быть втянуты в войну”.
  
  “Что?” Джорджи ахнула. “Почему?”
  
  Джимми вмешался, чтобы объяснить. “Вчера французы послали истребитель в воздушное пространство Великобритании”.
  
  “Только после того, как NJ7 разбомбил французский фермерский дом”, - добавил Зафи.
  
  “Но это было не для того, чтобы напасть на Францию”, - вздохнул Джимми. “Это то место, где мы прятались. NJ7 пытались добраться до нас ”.
  
  “Ну, все, что они получили для себя, это неприятности”.
  
  Зафи и Джимми уставились друг на друга.
  
  “Я пришел пригласить вас присоединиться к правой стороне”, - объявил Зафи.
  
  “Вы хотите, чтобы я работал на Францию против Британии – в войне?” Джимми постарался, чтобы его голос звучал как можно спокойнее. Зафи кивнул.
  
  “Кто сказал, что будет война?” Спросил Феликс. “Это вздор. Никто не настолько сумасшедший, чтобы начать войну ”.
  
  Джимми хотел, чтобы его друг был прав, но он был далеко не уверен. Он подошел к окну. Она все еще была открыта с того момента, как Зафи прокрался внутрь. На секунду он заколебался. Возможно, что-то в его голове подсказывало, что он мог бы сбежать в ночь и исчезнуть навсегда. Это длилось всего секунду. Он захлопнул окно. Дверь закрылась так же тихо, как открылась для Зафи, но Джимми показалось, что опускается решетка замка, чтобы запереть его внутри.
  
  Ожидала ли она, что он сразу даст ответ? Он уже подверг смертельной опасности всех, кого любил, чтобы не работать наемным убийцей на одно правительство. Конечно, было безумием французов думать, что он убьет за них.
  
  Так почему он все еще думал об этом? И почему у него дрожала рука?
  
  “Я приходил к тебе раньше”, - начал он в конце концов. “Для DGSE, я имею в виду. Когда нам нужна была твоя помощь. Тогда я предложил сотрудничество”.
  
  “Сотрудничать?” - спросил Зафи. “Или присоединиться к нам?”
  
  “Я предложил информацию. Но Уно Стоворски сказал, что ему это не нужно. И он никогда не предлагал мне работать на тебя.”
  
  “Тогда ты был не нужен DGSE, не так ли?” - надменно объяснил Зафи. “У нас был я”. На это она лукаво усмехнулась. “Но вчерашний день все изменил. Франция нуждается в тебе сейчас”.
  
  Джимми не мог упорядочить ни одну из своих мыслей. “Я не понимаю”, - тихо начал он. “Я думал, нас было только двое. Я и Митчелл. Мы оба англичане. Как получилось, что ты тоже… как мы, за исключением того, что ты француз?”
  
  “Я полагаю, ты хочешь урок истории”, - вздохнул Зафи. “Ну, команда ученых, которая нас спроектировала, поссорилась друг с другом двенадцать лет назад. Один из них был французом, и он сбежал обратно в Париж, когда понял, что там будут неприятности ”.
  
  “И он взял тебя с собой?” Феликс ахнул. У него отвисла челюсть.
  
  “Вроде того”. Зафи нежно улыбнулась ему. “Я еще не родился, был я. Но он забрал с собой все файлы и чип, которые ему были нужны, чтобы создать меня”.
  
  “Значит, никто в NJ7 не знает о тебе?” Спросил Джимми.
  
  Зафи покачала головой. “Они искали нечто под названием ZAF-1”.
  
  Джимми узнал это имя. Он слышал это в штаб-квартире NJ7, но не знал, что это значит.
  
  “Ты… ЗАФ-1?” - предположил он.
  
  “Тебе следует быть более внимательным, Джимми Коутс”. Зафи посмотрела на него и захлопала ресницами. “Я сказал, что они ищут ZAF-1. Они думают, что это агентство секретной службы. Но такого понятия не существует. Есть только...”
  
  “...Зафи”. Джимми закончил предложение за нее.
  
  “Правильно – я!”
  
  “Они ничего о тебе не знают”, - воскликнул Джимми, слова срывались с его губ от волнения. “Я был там, в Нью-Джерси-7”. Он по очереди посмотрел на Джорджи, Феликса и Зафи. “Я слышал, как они говорили о ZAF-1, пытаясь понять, что это значит. Они были напуганы этим, но не знали, что это значит ...”
  
  “Пока нет”, - оборвал его Зафи. “Они скоро это сделают. Они выяснят это по бумагам доктора Хиггинса ”.
  
  Доктор Хиггинс – ученый, стоящий за оригинальным проектом organic assassin. Это имя все еще вызывало у Джимми странное чувство. Он хотел ненавидеть старика, но физически не мог. Результат был похож на морскую болезнь, но я наслаждался этим. Джимми задавался вопросом, где доктор был в эти дни. Хиггинс подался в бега после того, как совершил несколько собственных убийств. Он мог быть где угодно в мире. Насколько Джимми знал, NJ7 уже нашел его и отомстил.
  
  “У меня больше нет времени, Джимми”, - тихо сказала Зафи. Она встала и положила руку на его запястье. “И ты тоже”. Джимми напрягся. То же самое сделали Джорджи и Феликс. “Сегодня вечером я сделал все, что мог, чтобы помочь тебе”, - продолжил Зафи.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Подозрительно спросила Джорджи.
  
  “Я устроил диверсию, чтобы они не смогли так легко выследить тебя из Лондона”. Зафи на мгновение задумалась и улыбнулась про себя. Джимми не мог смириться с тем, что все, казалось, забавляло ее. “Мне нужно, чтобы ты пошел со мной сейчас”.
  
  Джимми посмотрел на своего друга и свою сестру. Он мог видеть на их лицах, что они думали. Последнее, чего они хотели, это чтобы он покинул их. Но все внутри него влекло его пойти с Зафи. Конечно, он не мог – до сих пор он делал все, что мог, чтобы никому не причинять вреда. DGSE почти наверняка отправил бы его убивать. Но кто?
  
  Он закрыл глаза и представил Падука, крупного агента секретной службы, который руководил ‘Особой безопасностью’ премьер-министра. Он представил мисс Беннетт, которая так долго притворялась, что защищает Джимми, будучи фальшивым классным руководителем в школе. Затем она проявилась как его самый ядовитый враг – глава NJ7. Они украли его жизнь. Они пытали и пытались убить людей, которых он любил. Был ли это тот шанс, которого он так сильно хотел? Была ли это возможность отыграться и в то же время работать на благое дело?
  
  Затем Джимми представил Йена Коутса.
  
  “Я сделаю это”, - прохрипел он. Его голос, казалось, неохотно покидал горло. “Я сделаю это”.
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ – СОРВАННЫЙ
  
  “Джимми, ты не можешь!” Джорджи кричала.
  
  Джимми уже двигался к окну. Это был Зафи, который остановил его.
  
  “Я полагаю, мы можем уйти через парадную дверь, нет?” она усмехнулась.
  
  Джимми почувствовал, что тоже смеется, но это вышло как хрюканье. Это даже не было похоже на него. Он повернулся к двери.
  
  “Джимми, остановись”, - приказал Феликс, хватая своего друга за руку. Джимми не смотрел на него.
  
  “Отвали от меня”, - прорычал он.
  
  “Ни за что”.
  
  “Отстань от меня, Феликс”, - снова сказал Джимми. “Ты знаешь, что я мог бы разорвать тебя надвое, не так ли?”
  
  “Джимми, о чем ты говоришь?” Джорджи кричал. Она встала между своим братом и дверью. Ее лицо побелело. “Что с тобой происходит?”
  
  “Пусть он придет”, - настаивал Зафи. “Он хочет, разве ты не видишь?”
  
  “Нет, он этого не делает”, - возразила Джорджи. “Это не он”. Она обхватила лицо Джимми руками. “Давай, Джимми, возьми себя в руки!”
  
  Внезапно Джимми взорвался от ярости. “Отвали от меня!” - прогремел он. Он стряхнул руки сестры и оттолкнул Феликса. Они оба отступили на шаг или два.
  
  “Неважно, что ты говоришь”, - пробормотал Зафи. “В любом случае, у него нет никакого выбора. Это его судьба”.
  
  Джимми почувствовал темную силу внутри себя. Это была сила, которую, как он думал, он научился контролировать. Но она всегда была там и всегда обрастала новыми слоями. Казалось, что дикий зверь зарылся еще глубже в него, пожирая его душу по ходу дела.
  
  “Зачем ты это делаешь?” Прошептала Джорджи. Джимми посмотрел на нее и увидел ужасный страх на ее лице.
  
  “Ты нас подводишь?” Спросил Феликс. “Ты такой, не так ли?”
  
  Джимми не знал, что ответить. Жизнерадостный тон Феликса совершенно не соответствовал весу эмоций Джимми.
  
  “Хорошо, вот что я тебе скажу”, - продолжил Феликс, подпрыгивая на месте, “Я тоже иду”. Джимми вздохнул. “Пойдем”, - настаивал Феликс. Размахнувшись, он схватил одну из подушек с кровати и сорвал наволочку. Затем он повязал его себе на шею. “Нужно укутаться потеплее, потому что, детка, на улице холодно”.
  
  “Феликс, что ты делаешь?” Спросил Джимми.
  
  “Я, мой друг, собираюсь пойти с тобой и стать убийцей”.
  
  Никто из них не знал, что с этим делать – и меньше всего Джимми.
  
  “Феликс, это серьезно”, - сказал он.
  
  “Да, серьезно”, - эхом отозвался Феликс. “Серьезно, я так серьезен. Давай займемся чем-нибудь серьезным с некоторыми французами ”. Он снова схватил Джимми за запястье, но на этот раз он тащил своего друга к двери. “Давай, давай, не будем ждать весь день. Люди, которых нужно убивать”.
  
  “Остановись”, - слабо убеждал Джимми. Он убрал свою руку. “Ты чокнутый”.
  
  “Я чокнутый?” Феликс издевался. “О, я сумасшедший. Да, потому что, забавно, мы все думали, что ты хочешь остаться с нами и уйти от драк и убийств. Но какая-то маленькая французская птичка порхает здесь со своими маленькими прибамбасами и своим классным фокусом с глазным яблоком – это было так круто, кстати, ” он быстро повернулся к Зафи и ухмыльнулся. “И следующее, чего ты захочешь, - сбежать в Париж, чтобы стать наемным убийцей, чего NJ7 и хотел от тебя в первую очередь. Но ты прав – я сумасшедший ”.
  
  Остальные были ошеломлены. Если бы Джорджи не была так расстроена, она бы рассмеялась. Зафи был первым, кто нарушил молчание.
  
  “Твой друг странный”, - прошептала она.
  
  “Я знаю”, - пробормотал Джимми, “Он...”
  
  “Мне это нравится”.
  
  Наконец, на лице Джимми появилась улыбка. “Сними эту наволочку”, - сказал он. “Ты выглядишь нелепо”.
  
  “Так мы остаемся?” Спросил Феликс. Джимми кивнул, и его сестра обвила его руками.
  
  “Ты такой идиот”, - Джорджи ругала Джимми, даже когда обнимала его. “Ты должен подумать об этих вещах более тщательно. Мы собираемся выбраться отсюда и снова быть в безопасности и нормальными ”.
  
  “Это позор”, - вставил Зафи. “Они сказали, что если ты не хочешь идти со мной, я должен убить тебя”. Кровь забурлила в жилах Джимми. Джорджи ахнула, ее рука взлетела ко рту. “Ha! Шучу!” Зафи взорвался смехом. “У вас смешные лица”.
  
  Феликс и Джимми оба испускают огромный вздох облегчения.
  
  “Я не думаю, что это смешно!” Джорджи взвизгнула.
  
  “Это было довольно забавно”, - предположил Феликс. “Очевидно, не такой смешной, как я”.
  
  “Так что ничего страшного, если я этого не сделаю, ты знаешь...” Спросил Джимми.
  
  “Конечно”, - ответила Зафи, ее голос был легким и почти писклявым. “Ты не будешь работать на нас, но это нормально, потому что мы знаем, что ты не друг NJ7”.
  
  “Я бы никогда не стал на них работать, не волнуйся”. Наконец Джимми начал расслабляться. Он почти снова почувствовал себя самим собой.
  
  “Но у NJ7 теперь не будет никаких отвлекающих факторов”, - предупредил его Зафи. “Я больше не могу сбить их с твоего следа. И если я смогу найти тебя, они смогут найти тебя. Убирайся из страны как можно быстрее ”. Она открыла дверь и оказалась в обрамлении темноты в остальной части здания. “Может быть, мы встретимся снова”.
  
  К его удивлению, Джимми было грустно, что эта девушка уходит. Было так много того, что она могла бы ему рассказать. Его внезапно охватило желание узнать о ней все. Она тоже выросла, думая, что она обычный ребенок? Или она всегда знала, что была человеком только на 38 процентов? Она казалась намного счастливее от этого, чем Джимми. Были ли у нее родители? Были ли они, как и Джимми, агентами правительственных разведывательных служб? И держали ли они это в секрете?
  
  Все это затуманивало его мысли, Джимми было трудно что–либо сказать - даже простое прощание. Зафи полезла в карман.
  
  “Я перемонтирую электропитание снаружи, когда буду уходить”, - небрежно объявила она. Ее рука появилась, держа пульт дистанционного управления, который включил свет в комнате. “Что-нибудь на память обо мне”. Она бросила его в Джимми, который в изумлении поймал его.
  
  “Разве тебе это не нужно?” Феликс позвал, но Зафи уже плыл вниз по лестнице, почти не издавая звуков. Она оглянулась через плечо, на ее волосах отразилась полоска света, пробивающаяся сквозь перила.
  
  “Я сделаю еще одну”.
  
  Джимми, Джорджи и Феликс были не в состоянии пошевелиться. Они были ошеломлены. Зафи ворвался как вихрь и оставил столько же разрушений. Она производила так мало шума – они даже не услышали, как за ней закрылась входная дверь, – и она продемонстрировала все клинические инстинкты высококвалифицированного убийцы. И все же ее глаза сверкали, телосложение было изящным, голос мягким и высоким, с хихиканьем, которое напомнило Джимми о самых надоедливых девчонках его года в школе.
  
  Пока Джимми пытался разобраться в своих чувствах, Феликс протянул руку и стащил гаджет с его раскрытой ладони. Он пару раз включил и выключил свет.
  
  “Круто”, - пробормотал он себе под нос. Затем он спросил: “Как ты думаешь, мы, ну, знаешь, увидим ее снова?”
  
  Джимми не ответил. Его внутреннее чутье говорило ему, что он надеялся, что они это сделают. Но, в то же время, он мог слышать строгий голос в своей голове. Это сказало ему, что если он когда-нибудь снова увидит Зафи Соваж, это может означать только то, что он в беде.
  
  Джимми, Феликс и Джорджи не потрудились вернуться в постель. В любом случае, ни один из них не смог бы уснуть. Они были переполнены адреналином от визита Зафи. Вместо этого они втроем спустились со своими одеялами в гостиную. Феликс включил телевизор.
  
  “Крис придет в ярость, когда услышит о том, что произошло сегодня вечером”, - сказал он.
  
  “Ты думаешь, с ним все в порядке?” Джорджи спросила Джимми. “А Шафран?” Ответа не было. “Ну? А ты?”
  
  Джимми взорвался от разочарования. “Я не знаю, не так ли? Откуда кому-либо из нас знать?”
  
  “Ладно, успокойся, псих”. Джорджи всплеснула руками.
  
  Джимми пробормотал извинения. Он мог представить лицо Кристофера Вигго, когда мужчина уехал в темноту прошлой ночью. С ним была его девушка, Шафран Уолден, погибшая от пули NJ7. Джимми уже прокручивал это в уме снова и снова – больницы были закрыты, потому что они были покрыты камерами наблюдения, и они сразу же сообщили бы о пулевом ранении в полицию. Итак, если только Вигго не знал поблизости хирурга, который также был так называемым "врагом" Британии, Джимми понятия не имел, как Саффрон собиралась выжить.
  
  Он свернулся калачиком на диване, желая, чтобы его нездоровые мысли ушли прочь. Шафран и Вигго так много сделали, чтобы помочь Джимми. Вигго сам был агентом NJ7, но он сбежал тринадцатью годами ранее из-за зла одного человека: Ареса Холлингдейла. С должности директора NJ7 Холлингдейл поднялся до премьер–министра, но недемократичного. Он использовал NJ7, чтобы закрепить свое положение во главе диктатуры. И население ничего не сделало, чтобы остановить его.
  
  Иногда казалось, что Вигго и Шафран были единственными здравомыслящими людьми в Британии – по крайней мере, единственными, кто боролся за демократию.
  
  Постепенно внимание Джимми вернулось к телевизору.
  
  “Новый премьер-министр Иэн Коутс собирается приземлиться в Вашингтоне, округ Колумбия, чтобы встретиться с американским президентом Альфонсусом Гроганом”. Ведущей новостей была женщина с отсутствующим взглядом и постоянной полуулыбкой на губах. “Первым пунктом их повестки дня будет американская поддержка Великобритании в любых возможных военных действиях против Франции после французского вторжения в воздушное пространство Великобритании вчера днем”.
  
  При каждом упоминании премьер-министра Джимми чувствовал, как что-то урчит у него в животе. Он заставил себя проглотить это и сказал себе, что это был голод.
  
  “Ян Коутс сначала встретится с президентом в Белом доме, ” продолжал диктор новостей, “ перед поездкой по городам Восточного побережья Америки. Он выступит в Совете Безопасности ООН в Нью-Йорке через четыре дня, чтобы представить аргументы в пользу законного права Великобритании нанести ответный удар по Франции ”.
  
  Обычно Джимми меньше всего хотел бы смотреть новости. Но все изменилось. Теперь было срочно, чтобы все они знали, что делает правительство. Это был их враг.
  
  “Я не могу поверить, что это наш папа”, - пробормотала Джорджи.
  
  Джимми не ответил. Не "наш" папа, подумал он. ‘Твой’ отец. Он почувствовал укол в горле и вытер глаза тыльной стороной ладони. Когда он поднял глаза, он увидел свое собственное лицо на экране телевизора. Это была та самая старая школьная фотография, которую Джимми видел по телевизору накануне.
  
  “... по-прежнему считается, что он стоит за убийством Ареса Холлингдейла, ” говорил репортер, “ и все еще в бегах”. Камера увеличила глаза Джимми.
  
  “Все в порядке”, - спокойно заявил Феликс. “На самом деле ты так не выглядишь”.
  
  “Все в порядке?” - Воскликнула Джорджи. “Как это ‘все в порядке’, что они говорят всей стране, что Джимми убил последнего премьер-министра?” Джимми замкнулся в себе. Он просто хотел, чтобы им не приходилось говорить об этом.
  
  За последние несколько недель он научился не доверять тому, что показывали по телевизору. Он почти мог видеть марионеточные нити, прикрепленные к конечностям дикторов новостей, и мисс Беннет где-то там, за кадром, диктующую каждое сказанное слово.
  
  “В любом случае”, – снова подал голос разъяренный Джорджи, “NJ7 знает, что Джимми этого не делал - потому что это сделали они”.
  
  “Что?” Спросил Феликс. “Вы думаете, мисс Беннетт послала кого-то из NJ7 убить их собственного премьер-министра?”
  
  “Может быть. Холлингдейл был садистом, жестоким и, вероятно, сумасшедшим. Может быть, с них было достаточно, и они хотели, чтобы папа взял все на себя.”
  
  Едва осознавая, что он говорит, Джимми вмешался. “Он сам напросился”, - прорычал он.
  
  Все трое посмотрели друг на друга, потрясенные тем, что сказал Джимми, даже если это было правдой. Был ли это он или его программа, которая выплевывала такие ядовитые мысли? Джимми не мог выдавить из себя больше ни слова. Он чувствовал, как дрожат его губы, но больше сказать было нечего.
  
  Единственным звуком был гул телевизора и непрекращающееся тиканье часов.
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ – НЕОБРАБОТАННЫЙ АЛМАЗ
  
  Британский премьер-министр вышел из Овального кабинета Белого дома, чтобы присоединиться к своим помощникам и главе службы безопасности Падуку. Выражение его лица было далеко от оптимистичного.
  
  “Президент рассматривает нашу позицию”, - объявил он.
  
  “Что это значит?” Спросил Падук. “Ты была там с ним больше часа. Это не ракетостроение. Либо он на нашей стороне, либо нет ”.
  
  Советники Иэна Коутса собрались вместе в дебатах. Он проигнорировал их и бросился в роскошное кресло из красного бархата под портретом Хиллари Клинтон. Он оперся локтями на колени и обхватил голову. Тишина коридора была удушающей, и кремовые стены, казалось, надвигались на него. Он чувствовал себя так, словно оказался в ловушке внутри гигантской безделушки. Где-то слишком громко тикали часы. Рядом с ним Падук чесался за ворот его рубашки.
  
  “Он не может заставлять нас вот так ждать”, - проворчал он. “Где уважение?”
  
  Йен Коутс покачал головой. “Это естественно”, - объяснил он, пытаясь сохранять спокойствие. “Мы просим, чтобы их армия прибыла и вела войну с нами против Франции. Это не то решение, с которым можно поспешить ”.
  
  Падук хмыкнул. “Я помню времена, когда американцы были благодарны за то, что сражались бок о бок с нами. Теперь они забыли все. Большинство людей в этой стране даже не знают, где находится Франция ”.
  
  “Большинство из них тоже не знают, где находится Британия, Падук”.
  
  Внезапно дверь напротив них открылась. Они оба вскочили на ноги и инстинктивно поправили свои куртки. Но появился не президент, а всего лишь один из его помощников. Это была женщина лет тридцати с небольшим, с каштановыми волосами, собранными сзади в тугой узел. Плечи ее делового костюма были немного широковаты, чтобы выглядеть стильно, а на ее фальшивой улыбке было слишком много красной помады.
  
  “Текущая политика США заключается в том, чтобы не вмешиваться в иностранные конфликты”, - объявила она. Ее голос был резким, с чистым среднеамериканским акцентом. “Но Президент придает большое значение исторической дружбе между нашими двумя народами. Поэтому он хотел бы предложить вам комплект лучшей военной техники, которую может предложить американская промышленность ”.
  
  “Оружие?” Коутс захлебнулся. “Ты предлагаешь мне оружие?”
  
  “Ну, да”, - ответил помощник. “А также оборудование всех других типов – грузовики, самолеты, ракеты—”
  
  “Я знаю, что такое военная техника”, - перебил премьер-министр. “Итак, сколько будет стоить этот пакет?”
  
  “Восемьдесят миллиардов долларов”.
  
  Иэн Коутс издал недоверчивый смешок. “Я знал это”, - усмехнулся он. “Грогану нужно было как раз достаточно времени, чтобы позвонить боссам оружейных компаний, не так ли?”
  
  “Я не могу ответить на этот вопрос, сэр”, - безучастно ответил помощник.
  
  “Скажи Грогану, что я пришел встретиться с президентом, а не с торговцем оружием”. Коутс развернулся на каблуках и зашагал прочь, а Падук и его собственные помощники последовали сразу за ним.
  
  Когда их выводили из Белого дома, Иэн Коутс пытался сдержать свой гнев. Он попытался представить, как он будет вести себя на пресс-конференции, которая должна была состояться через несколько дней. Как он мог напустить на себя смелый вид на публике и притвориться другом президента США? Ему также пришлось пройти процедуру встречи с представителями ООН в Нью-Йорке. Но ничто из этого не исключало решительных действий, которые он мог предпринять втайне.
  
  “Позвони мисс Беннетт”, - прошипел он себе под нос. “Я одобряю план Reflex”.
  
  “Рефлекторный план?” Падук ахнул. “Ты уверен?”
  
  Премьер-министр кивнул.
  
  * * *
  
  Митчелл снова посмотрел на часы на платформе. Теперь это была просто привычка. Ему не нужно было знать время – он бы даже не вспомнил, которое было, если бы кто-нибудь спросил его. Но каждые несколько минут он смотрел на часы. Его пальцы рвали и переворачивали скрепку, которую он нашел на платформе прошлой ночью.
  
  Прошло уже несколько дней с тех пор, как Митчелл встретился с Джимми, но конфронтация ни на секунду не покидала его. Все возможные мысли пронеслись в его мозгу. И, подобно мощной струе воды, разрушающей камень, его мучения превратили его разум в пыль. По крайней мере, так я себя чувствовал.
  
  Твой брат все еще жив.
  
  Митчелл все еще мог слышать слова Джимми в своей голове. Он повторял их про себя так много раз, что они почти потеряли всякий смысл. Мимо прошел другой мальчик-подросток. Он был, вероятно, на пару лет старше Митчелла – пятнадцати или шестнадцати. В голоде и усталости Митчелла он увидел лицо своего брата на лице мальчика, точно такое, каким оно выглядело, когда Митчелл избивал его до бесчувствия. Он сильно покачал головой и потер глаза. Другой мальчик ушел, но для Митчелла образ Ленни Гленторна, безвольно лежащего на полу, был таким же ярким, как и всегда.
  
  Он все еще чувствовал ужас от того, что ему сказали, что он убил собственного брата. Имея такую власть над ним, NJ7 было легко сделать Митчелла своим убийцей. Они быстро послали его за его первой целью – Джимми Коутсом. Но когда настал момент завершить работу, Митчелл потерпел поражение – не от более сильного удара или какого-то секретного устройства, а потому, что Джимми утверждал, что брат Митчелла в конце концов не был мертв.
  
  С тех пор инстинкт самосохранения Митчелла загнал его под землю. Он бродил по подземной сети, легко скрываясь от ночных работников, когда сеть закрывалась рано утром. Он вломился в туалеты для персонала, чтобы найти воду. Он спал всего несколько часов за раз в каком-либо одном месте, постоянно перемещаясь, иногда гуляя по туннелям и всегда избегая границы округа – линии, обозначенной на карте самой большой зеленой полосой в Лондоне. Его одежда и руки были черными от грязи.
  
  Он чувствовал, что NJ7 повсюду вокруг него, наблюдает. Не только перед тысячами камер слежения, но и лично. Он видел эти фигуры, ожидающие его – тени, которые маячили на платформах и у выходов. Агенты "Зеленой полосы" были повсюду. Он знал, что они могут забрать его в любое время. Они вживили отслеживающий чип ему в пятку. Но это не имело значения. Митчелл знал, что в конце концов вернется к ним. NJ7 теперь была его жизнью. И такая жизнь, казалось, вполне его устраивала. Инцидент с его братом привел его к этим вещам – тренировкам, целеустремленности и чему-то, что могло быть почти похоже на счастье.
  
  Теперь он даже не знал, хотел, чтобы его брат был жив или нет. Возможность не наполнила его радостью. Его брат избивал его бесчисленное количество раз. Может быть, Ленни и не заслуживал смерти, но он определенно не заслуживал, чтобы Митчелл сражался за него. Убил ли его Митчелл, или NJ7 просто заставил это выглядеть именно так, какая разница? В любом случае, Леонард Гленторн ушел из его жизни. Даже если бы выяснилось, что его убил NJ7, в мире не осталось никого, кто собирался бы отомстить. Меньше всего я, подумал Митчелл.
  
  Он снова взглянул на часы. Он даже не знал, сколько времени прошло. Было приятно осознавать, что это вообще прошло. Он резко перегнул скрепку большим пальцем. Мимо с важным видом прошел пассажир, взглянув на лицо Митчелла. Все, что он увидел, это грязь и подозрение. Он быстро отвернулся, как и все остальные, и крепче сжал свой портфель.
  
  Это то, кем я стал? подумал Митчелл. Нет. Я лучше этого. Я другой. Я работаю на NJ7. Он оттолкнулся от скамейки и прошелся вдоль платформы. Он был все так же силен, как и прежде, несмотря на то, что так долго почти ничего не ел. После этих дней замешательства он был готов к правде. Он был готов к NJ7.
  
  На полпути вдоль платформы Митчелл упал на колени. В полу платформы был квадрат, который выглядел как какой-то люк. Он видел десятки таких по всей сети метро. Каждая была около полуметра в квадрате, с крошечной замочной скважиной.
  
  Едва осознавая, что он делает, Митчелл разжал кулак. Там была его скрепка, согнутая в странную и замысловатую форму. Конечно, подумал он про себя, должны быть более простые способы добраться до Нью-Джерси-7, чем ходить по улицам.
  
  Он воткнул скрепку в замочную скважину. Все это время его программа создавала идеальный ключ. Одним плавным движением он распахнул люк, бросился внутрь ногами вперед и захлопнул за собой дверь. Он даже не потрудился открыть глаза.
  
  Вместо этого он полностью отдался разумной силе, которая им управляла. Он приземлился на спину в сыром подвале. Он немедленно откатился на несколько метров в сторону, почувствовав пол платформы всего на волосок над собой. Сам не зная почему, он считал броски – один, два, три, четыре – пока, в конце концов, его тело не остановилось намертво. Его руки взметнулись вверх, и, потратив всего секунду на то, чтобы пошарить вокруг, он снова вставил свой скрепочный ключ в отверстие. Он быстро повернул его, затем ударом открыл другую дверь люка.
  
  Митчелл появился под огнями голой полосы, которые согревали его лицо. Вокруг него были серые бетонные стены, покрытые незакрепленной проводкой, которая выглядела как радуга в чудесный день. Это больше не было лондонским метро. Митчелл вернулся в штаб-квартиру NJ7 и хотел получить ответы на некоторые вопросы.
  
  Он сломал свою скрепку пополам и швырнул ее на пол, затем сорвался на бег. Казалось, что каждый мускул благодарил его за шанс снова бежать. Ему все еще казалось, что он наблюдает за действиями кого-то другого, но это было шоу, которое ему нравилось смотреть. Он преисполнился гордости, видя, как он действует с такой властью.
  
  Он с легкостью отслеживал свое продвижение по лабиринту. Не было никаких признаков, отмечающих его маршрут, просто мили и мили серого бетонного туннеля. Они были как вены его собственного тела. Ему просто нужно было заглянуть внутрь себя, чтобы увидеть, к чему они привели.
  
  В некоторых местах коридоры были широкими проходами; в других они были едва достаточно широкими, чтобы Митчелл мог протиснуться. Дверей, конечно, не было – штаб-квартира NJ7 была спроектирована так, что, если когда-нибудь возникнет необходимость в эвакуации, весь комплекс может быть затоплен Темзой за 120 секунд.
  
  Постоянный топот ног Митчелла был практически единственным звуком, но он бежал на цыпочках, сводя шум к минимуму. Затем он услышал что–то из-за следующего угла - стук по клавиатуре. В одно мгновение он произвел расчет: только один человек. Мужчина. Садясь. Перед входом в комнату, из которой нет другого выхода. По мере приближения он делал все больше выводов, основываясь исключительно на звуке печатающего человека: левша. Не обученный боец, потому что руки были недостаточно сильны, поэтому техник, а не полевой агент.
  
  Кто бы это ни был, он собирался встретиться с Митчеллом Гленторном.
  
  Митчелл выскочил из-за угла. Перед ним была именно та сцена, которую он себе представлял – одинокий мужчина, печатающий за своим столом. Свет от экрана его компьютера высветил белки его глаз, которые были расширены от изумления, и зеленую полоску на лацкане. В мочке левого уха мужчины сверкал бриллиант. У него не было времени кричать. Митчелл двигался слишком быстро, нырнув через стол. Он врезался в торс мужчины, отбросив его назад, через стул. Когда они приземлились, один на другого, пальцы Митчелла сомкнулись на серьге.
  
  Яростным движением он вырвал его прямо из уха мужчины, прихватив с собой половину мочки. Теперь мужчина нашел в себе силы закричать в агонии. Его рука дернулась к голове сбоку. Кровь забрызгала его белоснежную рубашку.
  
  Митчелл удерживал его, обхватив одной рукой за шею. Они были лицом к лицу. Митчелл никогда раньше не видел этого человека в NJ7, и хотя он выглядел молодо, он не казался неопытным. В выражении его лица была зловещая уверенность, которая говорила о том, что ему знакомы подобные ситуации.
  
  “Где мисс Беннетт?” Митчелл зашипел.
  
  “Митчелл, приятно познакомиться с вами”, - спокойно ответил мужчина. У него был легкий ирландский акцент. “Но я не верю, что у тебя назначена встреча”.
  
  Митчелл был возмущен отсутствием страха. Он поднес серьгу к лицу мужчины и осмотрел острый кончик сзади. “Я запишу это тебе в глаза, если ты не скажешь мне, где мисс Беннетт”.
  
  Мужчина не дрогнул. На секунду единственным движением была пульсирующая вена у него на виске. “Она на совещании”. Улыбка расползлась по щекам мужчины.
  
  Митчелл притворился, что вонзает серьгу вниз, но резко остановился. Мужчина моргнул и попытался отстраниться, но он был во власти тринадцатилетнего мальчика. Митчелл почувствовал, как дыхание мужчины участилось.
  
  “Попробуй еще раз”, - прошипел Митчелл. “В следующий раз я не буду притворяться”.
  
  Ответ пришел почти сразу, но самодовольным шепотом: “Старый кабинет доктора Хиггинса”.
  
  Митчелл перекатился на бок и, оттолкнувшись, бросился бежать. Он снова плелся по туннелям, с бриллиантовой серьгой в кулаке и кровью, покрывающей одну руку.
  
  “Ты солгал мне?” он залаял, как только завернул за угол в кабинет доктора Хиггинса. Мисс Беннетт отвернулась от него с карандашом и блокнотом в руке, изучая одну из диаграмм на стене. Комната была заставлена компьютерами, а в центре стоял большой пустой стол. Изгибы мисс Беннетт вырисовывались силуэтом на фоне стены. Сзади на ее туфлях на шпильках была зеленая полоска.
  
  “С возвращением, Митчелл”. Ее голос звучал почти скучающе, и она не обернулась. “Осматривал достопримечательности?”
  
  “Где мой брат?” - задыхаясь, спросил Митчелл. “Он жив?” Он двинулся к ней по комнате, и, наконец, она повернулась к нему лицом. Улыбка на ее лице не приносила утешения.
  
  “Что ты думаешь?” - спросила она.
  
  Митчелл больше не мог сдерживать свой нрав. “Скажи мне правду, или я разорву тебя на части”.
  
  “Вы совершили очень элементарную ошибку”, - четко заявила мисс Беннетт.
  
  “Моей ошибкой было доверять тебе”.
  
  “Боюсь, это хуже, чем доверять мне”. На мгновение ее щеки, казалось, вспыхнули от возбуждения. “Ты недооценил меня”.
  
  Все еще глядя на Митчелла, она протянула руку за спину и нажала клавишу на клавиатуре компьютера. Внезапно на мониторе вспыхнул ослепительный стробоскопический свет. Руки Митчелла метнулись к лицу, но было слишком поздно. Он был временно ослеплен. Затем он почувствовал сильный укол в лоб. Это выбило из него все чувство равновесия. Он упал на колени. Через несколько мгновений он снова мог видеть, но он просто опустил голову и уставился в пол.
  
  Мисс Беннетт глубоко вздохнула. “Митчелл Гленторн, я плохо реагирую на угрозы. В будущем вы будете задавать все свои вопросы с подобающей вежливостью.” Митчелл ничего не ответил. Мисс Беннетт низко наклонилась. Она положила палец под подбородок Митчелла и подняла его лицо, чтобы встретиться со своим. Ноздри Митчелла окутали ее духи. “Я имею в виду, ты скажешь ”пожалуйста" и "спасибо", - прошептала она. Для Митчелла это было похоже на самый ужасный выговор, который он мог себе представить.
  
  Он не мог в это поверить. С таким могущественным убийцей внутри него, конечно, он мог бы подняться и взять все под свой контроль. Он услышал отдаленный зов в своей голове, призывающий его сопротивляться. Но борьба ушла из его сердца. У него не было реальной причины бросать вызов мисс Беннетт. Она была одним из немногих людей в его жизни, кто хорошо к нему относился.
  
  “Если бы мы не сказали тебе, что твой брат мертв”, - мягко объяснила она, “ты бы никогда не согласился работать на нас, не так ли?” Митчелл покачал головой. “И это было бы настоящей трагедией, не так ли? Потому что, видишь ли, здесь твое место”.
  
  “Значит, ты убил его, не я?” Кротко спросил Митчелл. Высвобождение энергии захлестнуло его – было ли это облегчением?
  
  Мисс Беннетт взяла его за плечо и помогла подняться на ноги. “Нет”, - ответила она. “Никто его не убивал”.
  
  Облегчение Митчелла замерло. Новость должна была обрадовать его, но не обрадовала. Вместо этого он чувствовал, как тревога пронизывает его, напрягая каждый мускул.
  
  “Вы были близки к этому, ” продолжала мисс Беннетт, “ но врачи NJ7 сохраняют ему жизнь в своих собственных целях”.
  
  Митчелл почувствовал прилив гнева. Его щеки запылали, а руки слегка задрожали. Но это был гнев на самого себя. Как он мог так себя вести? Он был наемным убийцей, работающим на лучшую шпионскую организацию в мире. Пришло время уничтожить его старые чувства. Он стиснул зубы и заставил себя выпрямиться, глядя прямо на мисс Беннетт. Теперь это была его семья.
  
  “Вы послали агентов за мной”, - сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал ровно. “Только что, когда я прятался в метро, я имею в виду. Почему они не задержали меня?”
  
  “Я знала, что ты вернешься”, - возразила мисс Беннетт, явно пытаясь говорить об этом небрежно. “Ты не такой, как тот, другой, Джимми Коутс. Мои агенты присматривали за тобой, просто чтобы убедиться, что ты не доставишь никаких проблем, но я подумал, что ты заслуживаешь немного времени для себя. Ты очень усердно работал. Теперь, разве это не хорошо, что я доверилась тебе?” Она улыбнулась кошачьей улыбкой, затем достала мобильный телефон из кармана своего пиджака и нажала несколько клавиш.
  
  “Но пока тебя не было, некоторые из нас работали”, - добавила она. “Есть кое-кто, с кем тебе нужно встретиться”.
  
  Несколько секунд спустя в коридоре послышались шаги. Затем вошел невысокий мужчина лет двадцати пяти, у которого к уху была прижата пропитанная кровью тряпка, а на лице застыло выражение глубокой обиды.
  
  “Это, ” величественно объявила мисс Беннетт, - человек, который собирается покончить с делом Джимми Коутса и навести порядок в британском неодемократическом проекте”. Она приветственно протянула руку. “Митчелл, познакомься с новым главой технологической команды NJ7, Арком Стэнтоном”.
  
  “Ага”, - проворчал мужчина. “Мы уже встречались, спасибо”.
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ – ПЛАН ОТРАЖЕНИЯ
  
  Митчелл не мог удержаться от смеха. Это явно был человек, которому нравилось, когда его ловко выставляли вон. Ты не так уж много можешь сделать, чтобы хорошо выглядеть, когда из разорванной мочки уха течет кровь. Кроме этого, он выглядел так, будто художник вылепил его голову из оливково-коричневой глины и приклеил два кусочка сланца вместо глаз. Это было лицо идеальных пропорций, вплоть до безупречно аккуратного слоя щетины.
  
  “Что, черт возьми, случилось с твоим ухом, Стэнтон?” Спросила мисс Беннетт.
  
  “Просто эксперимент, который пошел не так”. Он впился взглядом в Митчелла, его ирландский акцент стал немного сильнее, чем раньше.
  
  “Я думаю, это принадлежит тебе”, - небрежно объявил Митчелл, протягивая бриллиантовую серьгу. Арк Стэнтон резко сунул его в карман.
  
  Мужчине не потребовалось много времени, чтобы найти бинты и должным образом залатать ухо. Затем он взял зеркало со старого стола доктора Хиггинса и вытер большую часть крови со своего лица. Его рубашка была почти полностью красной, сливаясь с потертой кожаной столешницей.
  
  “Ну?” - рявкнула мисс Беннетт. “Что у тебя есть для меня?" Мне говорили, что ты гений ”. Прежде чем Стэнтон смогла даже улыбнуться, она добавила: “Я никогда не верю тому, что мне говорят”.
  
  В ответ Стэнтон мог только усмехнуться. Когда он начал свое объяснение, в его голосе были язвительные нотки.
  
  “Как вы знаете, ” начал он, “ Джимми Коутс не передает сигнал”. Он вытащил стопку бумаг из ящика и швырнул их перед собой на стол. “Он был создан таким образом, чтобы ни один враг не смог его выследить. К сожалению, это означает, что мы тоже не можем его отследить. Поэтому я задался вопросом, мог ли он вместо передачи сигнала принять его. Он не был спроектирован для приема сигналов электронным способом, но я изучил старые записи доктора Хиггинса и считаю, что если мы передадим серию достаточно сильных изображений, бомбардирующих каждую частоту, этого может быть достаточно, чтобы заглушить программирование Джимми ”.
  
  “Что вы имеете в виду, заглушить его программирование?” Мисс Беннетт усмехнулась. “Он просто упадет и растает?”
  
  “Нет, он даже не поймет, что это происходит, но мы могли бы заставить его делать определенные вещи, которые он обычно никогда бы не сделал, или посещать места, не зная зачем. Все время он чувствовал, что это была его программа, заставляющая его действовать. Но это будем мы”.
  
  Митчелл посмотрел на пустое выражение лица мисс Беннетт. Он не был силен в компьютерах, но это казалось техническим разговором, который был довольно прост для понимания.
  
  “Ты имеешь в виду, что это будет похоже на взлом его и передачу ему вируса”. Он пытался говорить об этом небрежно, но на самом деле он думал, что идея Стэнтона была одной из самых фантастических, которые он когда-либо слышал. Мисс Беннет взглянула на него. Он не оглянулся, но не смог скрыть своей гордой улыбки.
  
  “Да, это вроде как правильно”, - ответил Стэнтон. Его ухо, возможно, сейчас и было перевязано, но он не забыл о своей стычке с Митчеллом. Он смотрел на него на мгновение дольше, чем было необходимо. “За исключением того, что мы не можем просто отправить ему это по электронной почте”, - продолжил он. “Нам нужно передать это по радио и навязать это ему. Так что это повсюду вокруг него – в самом воздухе, которым он дышит ”.
  
  “Но мы не знаем, где он”, - вмешалась мисс Беннетт. “Нам нужен передатчик, достаточно мощный, чтобы охватить всю страну”.
  
  “Или сеть передатчиков”. Стэнтон позволил своим полным губам изогнуться в улыбке. Его глаза сверкнули, как серьга, которую вырвал Митчелл.
  
  “Ты выглядишь как человек, у которого что-то на уме, Арк”, - проворковала мисс Беннетт.
  
  “Мачты мобильных телефонов”.
  
  “Да, конечно”, - выдохнула мисс Беннетт, откидываясь на спинку своего сиденья. На секунду или две ее глаза, казалось, затуманились, а слова прозвучали еле слышно. “Даже если мы не сможем найти его, ” прошептала она, “ мы можем контролировать его”.
  
  “Сигнал может периодически вызывать помехи в некоторых других электрических системах”, - прервал Стэнтон, “но ничего серьезного”.
  
  “Например, что?” Подозрительно спросила мисс Беннетт.
  
  “Источник питания, управление воздушным движением, телевизионный прием”.
  
  “Управление воздушным движением - это несерьезно?”
  
  Стэнтон пожал плечами. “Ты думал о том, чтобы куда-нибудь улететь?”
  
  Мисс Беннетт на секунду погладила свой подбородок, затем тоже пожала плечами.
  
  “А как же я?” - Спросил Митчелл. “Разве я тоже, ну, ты знаешь, не приму сигнал?” Он немного скривился – называть себя так, как будто он радио, было неестественно.
  
  “Забудь об этом”, - сказал ему Стэнтон. “У тебя могут быть головные боли или мышечные спазмы, но сигнал предназначен для психики Джимми, а не для твоей”.
  
  Митчелл неуверенно кивнул.
  
  “Итак, ” вмешалась мисс Беннетт, “ кроме контроля над каждой телефонной мачтой в стране, что еще вам нужно?”
  
  “Мне нужно знать все, что можно знать о Джимми”, - бормотал Стэнтон, довольный тем, что его план был принят всерьез. “Для максимального воздействия мне понадобятся психолог, графический дизайнер и полный поведенческий и эмоциональный профиль цели”.
  
  “Тебе нужно знать, как Джимми ведет себя и что чувствует?”
  
  “Да– мне нужно залезть к нему в голову. Будет ли у меня шанс взять интервью у премьер-министра? Он бы знал его лучше всех, не так ли?”
  
  “На это нет времени”, - пробормотала мисс Беннетт. “Он в Америке”.
  
  Она на мгновение задумалась и искоса посмотрела на Митчелла. Он всегда предполагал, что сделал что-то не так, когда она делала это, но он выпятил грудь, не желая показаться неловким.
  
  “Ева Дорен”, - внезапно объявила мисс Беннетт. “Девушка знает его много лет через его сестру. Недавно она даже жила с ним. Она, должно быть, что-то заметила. Я знал, что эта девушка будет полезна этой организации ”. Мисс Беннет вскочила, полная возбуждения.
  
  “Что насчет ее семьи?” Спросила Стэнтон. “Они все еще ищут ее?”
  
  “К сожалению, да. Они доставляют неудобства”.
  
  “Что, если они узнают, что она здесь, и заберут ее? Я не хочу потерять Еву на полпути к завершению проекта. Я не так уж беспокоюсь о ее родителях, но эти два ее брата злы. Я слышал, что они тоже были умны. Они могут вызвать проблемы. И интеллект Евы будет неотъемлемой частью этого проекта ”.
  
  Мисс Беннетт подняла бровь. “Неужели она настолько умна?”
  
  “Это не шутка, мисс Беннетт. Ты знаешь, я имею в виду жизненно важную информацию, которую она может предоставить нам о цели.” Выражение лица Стэнтона становилось все более напряженным. Мисс Беннетт подняла руку, чтобы успокоить его.
  
  “Я разберусь с ними”, - тихо сказала она. “Ее родители и ее братья. Не волнуйся. Но подождите минутку, если мы собираемся контролировать Джимми, мы должны решить, что мы собираемся заставить его сделать ... ”
  
  Стэнтон улыбнулся, снова расслабился и наклонился вперед, чтобы сговориться ближе.
  
  “На самом деле, я разработал несколько черновых изображений, готовых к передаче. Я подумал, что это был бы идеальный способ реализовать план Reflex ”.
  
  Мисс Беннетт, казалось, застыла. Это был первый раз, когда Митчелл видел ее хотя бы отдаленно близкой к тому, чтобы остолбенеть, но он понятия не имел, что это за ‘Рефлекторный план’. Постепенно выражение лица мисс Беннетт сменилось выражением крайнего ликования.
  
  “Что ж, это означало бы, что я мог бы поручить этому молодому джентльмену другую миссию”. Она почти говорила сама с собой, но Митчелл знал, что она имела в виду его. Затем она вскочила, и ее слова эхом разнеслись по бункеру. “Ну, чего ты ждешь? Мы можем улучшать изображения по ходу дела. А пока – начинай передавать сигнал ”.
  
  “Мисс Беннетт, ” ухмыльнулся Стэнтон, “ мы уже здесь.”
  
  Джимми знал, что кассирше нельзя смотреть в глаза. Но его новая внешность заставляла его казаться старше почти двенадцати, и он мог придумать гораздо более естественный способ поведения для подростка. Когда он взял сдачу, он поднял голову и улыбнулся.
  
  “Спасибо, любимая”, - проворчал он. Затем он подмигнул и с важным видом удалился.
  
  Его волосы теперь были обесцвечены и подстрижены колючками. Это не было незаметно, но это определенно отличалось от его фотографий в новостях. Его новый внешний вид в сочетании с уверенным поведением означали, что кассирша никак не могла связать его с парнем, за которым все охотились.
  
  Джимми быстро зашагал по улице. С тех пор, как Зафи бросил их, они провели три дня, скрываясь в отеле типа "постель и завтрак". Слишком долго, подумал Джимми. Несмотря на то, что Зафи сказал им немедленно двигаться дальше, они остались на месте, ожидая Кристофера Вигго. Но теперь, даже во время этой короткой прогулки обратно из магазина на углу, Джимми видел угрозы со всех сторон. Каждая тень дергалась; каждый звук был взведенным ружьем; каждый прохожий был агентом NJ7, готовым к нападению.
  
  Джимми натянул толстовку через голову и ускорил шаг. Его сердце тоже ускорило свой ритм. Что-то было не так. Это было в ритме его шагов – у них было эхо. Кто-то следил за ним. Он остановился как вкопанный. Один шаг спустя, то же самое сделал тот, кто следовал за мной. Джимми притворился, что рассматривает витрину магазина. Он изучал отражение, сравнивая каждую тень с тем, что он мог вспомнить об улице позади него. Что изменилось? Он чувствовал, как внутри у него все переворачивается, но была ли это его программа подготовки к удару или его страх?
  
  От дуновения ветерка по его телу пробежал холодок. Он не мог продолжать стоять вот так на улице. Это было слишком открыто. Должен ли он бежать? Мне вообще не следовало выходить, подумал он. Несмотря на то, что начинало темнеть, он чувствовал себя слишком заметным. Он знал, что остальные были так же уязвимы для засады NJ7. Любого из них можно было узнать, но Джимми был единственным, кто мог справиться с опасностью, за исключением его матери. Когда-то она была полностью обученным оперативником NJ7, но она уже ходила за кучей подержанной одежды, отбеливателем для волос Джимми и основными продуктами питания. Для одного и того же человека было слишком рискованно снова выходить на улицу, и им нужно было пополнить свой запас свежих продуктов.
  
  Глаза Джимми забегали из стороны в сторону, проверяя, нет ли хотя бы малейшего намека на присутствие Зеленой полосы. Мне это кажется?он задумался. Шумы, тени, подозрения – было ли это единственным доказательством того, что за ним следили? Волосы у него на затылке встали дыбом. Вернись, приказал он себе. Быстро. Его инстинкты кричали об этом.
  
  Когда он повернулся, чтобы продолжить идти, он был уверен, что мельком увидел фигуру, скорчившуюся за одной из машин. Напади на меня, призывал он в своей голове. Пожалуйста, атакуй. По крайней мере, если бы они это сделали, Джимми знал бы, что он не сходит с ума, и тогда, возможно, все это могло бы закончиться. Но атаки не последовало.
  
  В конце концов, он вернулся в убежище отеля типа "постель и завтрак".
  
  “Мы должны двигаться дальше”, - выкрикнул он. Один за другим остальные вышли в коридор. “Это безумие. Они знают, что мы здесь. Я чувствую это”.
  
  “Успокойся”, - успокоила его мать.
  
  “Это ты сумасшедшая”, - добавила Джорджи. “Если бы NJ7 знали, где мы были, они бы пришли за нами”.
  
  “Кто-то следил за мной там”. Джимми посмотрел на лица остальных. Каждый из них был больше наполнен сомнением и страхом.
  
  “Ты уверен?” спросила его мать. Джимми не ответил. Он знал, что не может быть уверен, но он был почти ошеломлен этим нервным чувством. Его программа предупреждала его, что там, на улице, был кто-то еще. И Джимми усвоил, что, когда его программа говорит ему что-то, он должен доверять этому – без вопросов.
  
  “Мы должны дождаться Криса”, - настаивала Хелен Коутс.
  
  “Почему?” Джимми огрызнулся в ответ. “Почему мы должны ждать Криса?”
  
  Его мать была поражена. “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Если бы это была операция NJ7, ” продолжал Джимми, “ стали бы мы ждать Криса? Стали бы мы? Говорю тебе, это неправильное решение. У нас уже заканчиваются деньги, и, насколько мы знаем, Крис может вернуться только через несколько недель. Что, если он не сможет найти врача, который тайно поможет Шафран? Что, если—”
  
  “Мы должны дать ему все шансы”, - вмешалась его мать. “В противном случае мы отказываемся от единственного человека, который сделал больше всего, чтобы помочь нам, не так ли?”
  
  “Это действительно то, почему мы ждем его, мам? Потому что он помог нам?” Джимми уронил продукты и потер глаза. “Какая ему польза, если мы будем ждать здесь? Нужны ли мы ему? Или он нам нужен? Он нужен тебе, мам?”
  
  Все уставились на него – Феликс и Джорджи, родители Феликса и мать Джимми. Даже пара, которая управляла отелем типа "постель и завтрак", спустилась вниз по лестнице, чтобы посмотреть, из-за чего были крики. Джимми страстно желал узнать, что происходит в голове у его матери.
  
  “Что, если он вообще не вернется?” - прошептал он.
  
  На лицах всех в коридоре отразился ужас. Но постепенно Джимми понял, что никто из них больше не смотрит на него – они смотрели прямо поверх его головы.
  
  Джимми резко обернулся и увидел черный силуэт в матовом стекле двери. Прежде чем он смог пошевелиться, дверная ручка медленно повернулась. Со щелчком дверь чуть приоткрылась, и четыре пальца обхватили дерево. Ворвался ветер, принеся с собой слова: “Ты не должен оставлять дверь незапертой”.
  
  С этими словами Кристофер Вигго вернулся.
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ – ДВАДЦАТЬ СЕМЬ ЖИЗНЕЙ
  
  Ева вышла в центр внимания с тяжелым вздохом. Панель позволила ей передохнуть, но, казалось, это длилось всего несколько секунд – один глубокий вдох, и все было кончено. Она понятия не имела, который был час, потому что комната представляла собой один из бетонных бункеров NJ7, полностью отгороженный от внешнего мира. Когда она снова повернулась лицом к панели, она почувствовала, что они собирались так долго и работали так усердно, что уничтожили само время.
  
  Ее рыжевато-каштановые волосы были собраны сзади в конский хвост. У нее кружилась голова, а в глазах пульсировало от часов, проведенных под интенсивным освещением. Она даже не могла видеть отсюда людей, которые брали у нее интервью, хотя знала, что это был человек по имени Арк Стэнтон, психолог по имени доктор Амар и графический дизайнер. У дизайнера на коленях лежал планшет, и звук, с которым его фломастер царапал бумагу, действовал Еве на нервы. Капелька пота пощекотала ее затылок.
  
  “Давайте вернемся к характеру Джимми”, - начал доктор Амар. Его голос был высоким - самодовольный шотландский скулеж. “Если бы его ужалила оса, отреагировал бы он а) с безразличием, б) сказав ‘ой’ и нахмурившись, в) каким-либо более физическим образом или г) погнавшись за осой и попытавшись убить ее?”
  
  Ева вытерла лоб. “Я не знаю”, - захныкала она. “Я же сказал тебе, я не разбираюсь в подобных вещах. Все это нелепо”.
  
  Она не могла видеть панель, но чувствовала, что они смотрят на нее даже более пристально, чем 400-ваттная лампочка, которая светила ей в лицо. Она знала, что должна помочь NJ7, чтобы продолжать притворяться, что она на их стороне. Они ни на секунду не должны заподозрить, что она все еще верна Джимми и, конечно, своей лучшей подруге Джорджи. В конечном счете, она была уверена, что это окажется правильным решением – она могла бы принести своим друзьям больше пользы в качестве шпионки в NJ7, чем если бы она тоже сбежала. Но это означало, что она никогда не сможет отказаться сотрудничать с правительством. Если бы они заподозрили ее обман, с ней было бы покончено.
  
  Но сегодня они внезапно проявили к ней дополнительный интерес. Они подвергли ее этим странным и напряженным условиям, а затем допросили ее, не задержавшись ни на минуту. Часы и часы, все больше и больше вопросов – и все о Джимми. Несомненно, это означало, что они раскусили ее.
  
  “Нам нужно знать, Ева”, - твердо сказал Арк Стэнтон.
  
  “Эмм...” Ева извивалась и сдерживала слезы. Она знала, что в любую секунду может сломаться и признаться во всем. Она могла представить себя делающей это, и огромная часть ее стремилась сдаться.
  
  “Сделайте свое лучшее предположение”, - настаивал доктор Амар. “Это a, b, c или d?”
  
  Ева искренне пыталась придумать ответ, но с трудом могла вспомнить вопрос. В ее мысли постоянно вторгались воспоминания о друзьях. Она скучала по ним всем даже больше, чем по своей собственной семье. Чувство было настолько сильным, что ее затошнило. Она всмотрелась в свет, прикрывая глаза рукой.
  
  “Я сожалею об экстремальных условиях, моя дорогая”, - добавил психолог. “Они необходимы для того, чтобы мы могли тщательно изучить ваши физические реакции, а также ваши вербальные. Нам нужен подробный психологический портрет цели ”.
  
  “Цель?” Ева инстинктивно повторила. Она делала все возможное, чтобы скрыть свое горе, но как она могла что-то скрыть под таким пристальным вниманием? Свет горел у нее на лбу. Ручка дизайнера постукивала по его планшету, и каждый стук отдавался в голове Евы. Они знают, подумала она. Они знают, что я предатель. Признай это, и они не убьют тебя.
  
  Ее дыхание было учащенным. Каждый вдох ощущался как наждачная бумага в ее горле. Слеза скатилась сквозь пот на ее лице. Она открыла рот, собираясь выложить все, но внезапно… чернота.
  
  Стэнтон выключил прожектор. Глазам Евы потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к нормальному освещению комнаты.
  
  “Я думаю, на сегодня мы вытянули из тебя все, что могли”, - пробормотал Стэнтон. “Ты хорошо поработал. Спасибо, малыш.” Ева не могла говорить. Она подавила крик и ошеломленно огляделась вокруг.
  
  “Мы можем продолжить завтра”, - продолжил Стэнтон. “Спасибо, доктор”. Он подал знак психологу и графическому дизайнеру. Оба кивнули, собрали свои записи и ушли. Уходя, доктор Амар снял пленку с камеры, которая все это время была направлена на Еву. Затем она осталась наедине с Арком Стэнтоном.
  
  “Это было тяжело, не так ли?” начал он, его мягкий голос прозвучал в ушах Евы как объятие. “Твой интеллект жизненно важен, ты знаешь. У доктора Хиггинса были бы ответы на все вопросы, но он ушел. Мисс Беннетт хорошо знала Джимми как его классного руководителя, но теперь это старые данные. Ты последний человек, который проводил время с Джимми. В любом случае, последний человек на нашей стороне. Вы можете рассказать нам, как он думает, как он действует и как далеко развились его способности ”.
  
  “Может быть, это помогло бы, если бы я знала, для чего все это было”, - предположила Ева. Если бы она знала, что происходит, она могла бы помочь Джимми.
  
  Стэнтон на секунду задумался, затем кивнул. “Позволь мне показать тебе, для чего мы собираемся это использовать. Ты это заслужил. Ты усердно работал”.
  
  Он выбежал из комнаты и вернулся, держа на руках кошку. Его мех был черным и неровным, торчащим из жесткого каркаса.
  
  “Поздоровайся с Майлзом”, - объявил Стэнтон, тряся кошачьей лапой в направлении Евы. “Это раньше принадлежало доктору Хиггинсу. Он оставил это здесь, когда дезертировал.”
  
  Ева была настолько сбита с толку, что не знала, что с собой делать. За несколько секунд до этого она думала, что ее разоблачат как двойного агента – теперь ее знакомили с питомцами персонала. Она чувствовала, как дрожат ее колени, и должна была сознательно попытаться расслабить их.
  
  “Однако это не обычная кошка”, - объяснила Стэнтон, осторожно ставя животное на пол. Он придвинул свой стул к своему столу и нажал несколько клавиш на своем компьютере. Его глаза все еще были устремлены на экран, когда он говорил. “Когда доктор Хиггинс и его команда разрабатывали органически запрограммированных убийц, им нужен был прототип”.
  
  “Прототип?” Ева ахнула, медленно приходя в себя.
  
  “Чтобы протестировать технологию”, - ответил Стэнтон, все еще сосредоточенный на компьютере. “Итак, они создали кошку”.
  
  Ева не могла поверить в то, что слышала. Она уставилась на существо у своих ног. Он обвился вокруг ее лодыжек и уставился на нее, мурлыкая.
  
  “Этот кот ... органический убийца?” Она едва могла сдержать смех. Это было так, как будто она погрузилась в странный сон.
  
  “Нет”, - фыркнул Стэнтон. “Кот не убийца. Они не могли запрограммировать такого рода намерения в кошку. Майлз просто выносливее, сильнее и быстрее – плюс он дожил до возраста, примерно в три раза превышающего возраст любого кота, который когда-либо жил ”.
  
  “Кошка с двадцатью семью жизнями”, - пробормотала Ева, наклоняясь, чтобы погладить ее.
  
  “Что это было?”
  
  “О, ничего”. Она почувствовала его тепло на своей руке. “Бедняжка”.
  
  “Ты хочешь сказать, полезная вещь”, - настаивал Стэнтон. “Благодаря Майлзу я могу проверить свою теорию о Джимми Коутсе”. Затем он протянул руку и установил что–то похожее на серую пластиковую палочку на маленькой подставке - антенну. На его лице была широкая улыбка, когда он нажал последнюю клавишу. Он откинулся назад с блеском в глазах и прошептал: “Смотри на это”.
  
  Ева сначала не поняла, о чем он говорит. Поглаживание кота было самой расслабляющей вещью, которую она делала за все время, что она была в NJ7. Она была вполне счастлива раствориться в этом чувстве, но внезапно кошка отстранилась и зашипела. Ева подпрыгнула и резко отдернула руку. На секунду она испугалась, что кошка собирается напасть на нее. Но этого не произошло.
  
  Вместо этого существо дернулось вбок, как будто в него врезался невидимый поезд, а затем врезалось в бетонную стену. Ева взвизгнула от отвращения. Кот соскользнул на пол. Но на этом все не закончилось. Ева могла только наблюдать, как Майлз избавился от боли, прополз несколько метров, а затем снова бросился на стену. На этот раз он разбился головой вперед, и за ним на пол потекла кошачья кровь.
  
  “Прекрати это!” Ева закричала. “Он сошел с ума! Он собирается покончить с собой!”
  
  “Ha! Не волнуйся”, - засмеялся Стэнтон. “Он жесткий. Потребовалось бы несколько часов, чтобы убить его ”.
  
  “Прекрати это!” Ева снова заплакала, закрыв лицо руками. “Прекрати это сейчас же!” Все ее тело дрожало от ужаса этого. Она пошатнулась вперед, чтобы схватить кота, но тот зашипел на нее с убийством в глазах, а затем снова нырнул на бетон.
  
  “Хватит!” Ева кричала, ее слова были едва слышны сквозь слезы.
  
  Наконец, Стэнтон нажал на пробел. “Похоже, Майлз правильно принял мой сигнал”, - усмехнулся он.
  
  Ева чувствовала, что никогда больше не хочет открывать глаза, но она не могла перестать смотреть на кошку. Его саморазрушительная страсть прошла. Он шатался, как будто был пьян, и облизывал свои лапы, чтобы начать приглаживать шерсть. Затем он, прихрамывая, вышел из комнаты.
  
  “Ты собираешься сделать это с Джимми?” Ева тяжело дышала. Кровь на стене жгла ей глаза. Это был единственный цвет в комнате, полной серого.
  
  “Нет, нет”, - ответил Стэнтон. “Он, может, и ребенок, но он умнее того кота. Джимми уничтожит себя гораздо более изощренным способом. Сейчас я разрабатываю сигнал ”.
  
  Ужас охватил тело Евы. Она догадывалась, что Арк Стэнтон собирался сказать дальше.
  
  “И Ева, ” заявил он, “ я не смог бы сделать это без тебя”.
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ – УБИТЬ ЗАФА-1
  
  Вигго вошел в сцену ошеломленной тишины. Он улыбнулся своей слабой улыбкой, кивнул головой Хелен и взъерошил волосы Джимми, проходя мимо. Он прошел прямо через холл в гостиную, и никто его не остановил. Его щетина казалась немного грубее, чем когда он расстался с ними, а вдоль правой стороны его внушительной челюсти заживал порез. Джимми показалось, что это было пару дней назад.
  
  “Ну, например, что?” Феликс выпалил. “Я что-то пропустил? Мы больше с ним не разговариваем?”
  
  “Я думаю, мы просто рады его видеть”, - сказала мама Феликса, взглянув на Хелен Коутс, которая устало вздохнула.
  
  “Полагаю, мне лучше поставить чайник”, - сказала она.
  
  “Отлично”, - прощебетал Феликс. “В этих пакетах есть печенье, Джимми?”
  
  К сожалению, как только Хелен включила чайник, свет погас.
  
  “Видишь, что ты наделал, Крис?” - крикнула она, пытаясь обратить все в шутку. “Ты появляешься, а там отключение электричества”.
  
  “Похоже, целый квартал”, - добавила мама Феликса, прижимаясь носом к окну.
  
  Прошло несколько минут, прежде чем они нашли свечи и несколько спичек. В конце концов они столпились вокруг Вигго в гостиной.
  
  “Знаешь что?” - объявил он. “Я на самом деле скучал по всем вам, уродливые рожи”.
  
  “Держу пари, ты думал, что мы не сможем выжить без тебя”, - усмехнулся Джимми.
  
  Вигго расплылся в широкой улыбке. “Без меня”, - сказал он, - “Я думал, ты даже не сможешь вытереть свой—”
  
  “Хватит, Крис”, - вмешалась мама Джимми, положив руку ему на плечо. Феликс изо всех сил старался подавить смех, и Джимми почувствовал, как его напряжение спадает. Но в его голове все еще был темный вопрос. Джорджи спросила об этом первой:
  
  “Как Шафран?”
  
  Настроение Вигго внезапно изменилось. Он втянул немного воздуха сквозь зубы.
  
  “С ней все будет в порядке”, - сказал он. Все вздохнули с облегчением. “Я нашла кое-кого, кто мог бы помочь, и за ней присматривают. Я думаю, она в безопасности ”.
  
  “И она выздоравливает?”
  
  “Это было прикосновение и уход, когда я уходил, но скорее прикосновение, чем уход”.
  
  “Подожди, какой из них хорош?” Вмешался Феликс. “Трогать или уходить?”
  
  “Я имею в виду, - объяснил Вигго, - что ей, казалось, становилось лучше. Но медленно – ее выздоровление займет время. И если Джимми не развил в себе мощь Delorean, время - это то, чего у нас нет ”.
  
  “Что такое ”Делориан"?" Спросил Джимми, его лицо скривилось. У Джорджи и Феликса было одинаковое выражение лица. Отец Феликса издал глубокий, взрывной смех.
  
  “Это из старого фильма”, - усмехнулся он. “Не беспокойся об этом”.
  
  “Разве тебе не следовало остаться с Шафран?” - спросила мама Феликса.
  
  “Я бы хотел, чтобы я мог”, - ответил Вигго. “Но ей безопаснее без меня там – кроме Джимми, я самый разыскиваемый в NJ7. Как только я смогу, я вернусь за ней или попрошу ее присоединиться к нам. Но сейчас у нас есть отличная возможность сбежать. И мы должны принять это быстро. Похоже, что единственная причина, по которой NJ7 еще не нашли нас, заключается в том, что что-то сбило их со следа ”.
  
  “Это был Зафи”, - твердо сказал Джимми.
  
  “Зафи?” - пролепетал Вигго. “Кто или что такое Зафи?”
  
  “ZAF-1”, - ответил Джимми, чувствуя, как слова слегка застревают. Он никогда раньше не говорил этого вслух. “Она - французская версия меня”.
  
  “Цветет великолепно”, - пробормотал Вигго, потирая затылок. “Это становится все лучше и лучше, не так ли? Ну, тебе не нужно беспокоиться о том, что тебе сказал этот человек из Зафи. У меня появилось несколько собственных новых контактов. Это огромный шанс для нас. Они собираются помочь нам выбраться ”.
  
  “Из страны?” - спросила Джорджи.
  
  “Правильно – покинуть страну и скрываться”.
  
  “У нас заканчиваются деньги”, - вмешалась Хелен. “И я точно не могу снять наличные со своего счета. Ты понимаешь это, не так ли?”
  
  “Не волнуйся”. Вигго отмахнулся от ее беспокойства взмахом руки. “Обо всем позаботились”. Хелен подняла бровь.
  
  “Куда мы направляемся?” Джимми и Феликс спросили почти одновременно,
  
  Теперь Вигго не мог удержаться от улыбки – и улыбался по-настоящему, сверкнув зубами. Он встал, потянулся, затем взял Джимми за плечи и объявил: “Нью-Йорк!”
  
  Джимми, Феликс и Джорджи были вне себя от радости. Парни запрыгали вверх-вниз, молотя кулаками воздух, чуть не опрокинув несколько свечей. Джорджи тихонько вскрикнула и зажала рот рукой.
  
  Джимми так много слышал о США. Это было место, откуда происходили все замечательные продукты – лучшие игры, лучшая одежда, лучшая музыка. Но большая часть этого была доступна только в Великобритании, если она была импортирована нелегально. Арес Холлингдейл постепенно делал все труднее и труднее для иностранных компаний продавать свою продукцию в Великобритании. Он ненавидел все, что не было британским. Даже американские телешоу подвергались жесткой цензуре – иногда шутки даже не имели никакого смысла, хотя Джимми понимал, что, возможно, цензура тут ни при чем. В любом случае, для него это был единственный способ узнать о США. Он никогда не представлял, что у него будет шанс попасть туда.
  
  Мать Джимми была более сдержанной. Она придвинулась ближе к Вигго и спросила вполголоса: “Кто эти новые контакты, Крис?”
  
  “Я объясню позже”. Они секунду смотрели друг другу в глаза, прежде чем Вигго, наконец, отвел взгляд. “Все устроено. Снаружи стоит фургон – тот, на котором я приехал сюда. Утром мы все едем в Хитроу. Эти парни проведут нас через таможню и все такое ”.
  
  “Должно быть, это довольно влиятельные контакты”, - пробормотала Хелен. Только Джимми заметил ее беспокойство. Все остальные праздновали. Всеобщее ликование усилилось, когда свет внезапно снова зажегся. За долю секунды до того, как кто-либо успел приспособиться, Джимми увидел лицо Вигго. Почему он не объяснил, кто были эти контакты, удивился Джимми. Он чувствовал, как его внутренности перемещаются, как зыбучие пески. Здесь было что-то не так. Какую сделку провел Вигго, чтобы организовать такой легкий побег? И на какие жертвы Джимми собирался пойти, чтобы выполнить ту мужскую часть сделки?
  
  “Мы уйдем пораньше”, - провозгласил Вигго. “Каждый должен попытаться поспать несколько часов”.
  
  Только по дороге в постель Джимми охватило новое беспокойство. Америка была тем местом, где был Иэн Коутс. Премьер-министр Великобритании, человек, которого Джимми теперь мысленно называл своим “бывшим отцом”, находился в Вашингтоне, чтобы встретиться с президентом и Сенатом США.
  
  Я проклят?Подумал Джимми. Должен ли я следовать за этим человеком, куда бы он ни пошел?По крайней мере, его бывший отец был бы в другом городе. В этом было некоторое утешение. Тем не менее, Джимми лег спать с одним страхом – что если они когда-нибудь встретятся снова, Джимми не знал, что его инстинкты заставят его сделать.
  
  “Мисс Беннетт, я этого не понимаю.” Митчелл наклонился вперед за своим столом в одной из комнат для брифингов в NJ7. Он был там наедине с директором агентства. Обстановка была настолько голой, насколько это было возможно – бетонные плиты вместо стен, с несколькими оголенными проводами, змеящимися по всему периметру. В этой комнате для брифингов, как и во всех остальных, также было несколько столов и проектор, подключенный к ноутбуку. Митчелл заметил, что логотип на задней панели ноутбука не принадлежал какой-либо крупной американской корпорации. Это была простая зеленая полоса.
  
  “Почему ты не посылаешь кого-нибудь другого вместо себя?” он продолжал. “Я бы это понял. Но за Джимми Коутсом вообще никто не охотится ”.
  
  Мисс Беннетт была занята за ноутбуком, но через несколько секунд подняла глаза на Митчелла.
  
  “О, ты бы понял это, не так ли?” - саркастически сказала она. “Если бы я послал кого-то другого убить Джимми Коутса? После того, как ты был в состоянии убить его дважды и потерпел неудачу? Это так понимающе с твоей стороны”.
  
  Митчелл уже некоторое время не ходил в школу, но это чувство того, что он наименее значимый человек в мире, нахлынуло снова. Он склонил голову и уставился на свой стол.
  
  “О, не унывай, Гленторн”, - настаивала мисс Беннетт. “Ты все еще лучший тринадцатилетний, генетически запрограммированный убийца, который у нас есть”. Она рассмеялась, и через пару секунд Митчелл тоже. Он гудел от возбуждения от того, что снова оказался в комнате для брифингов. Это могло означать только новое задание. И если это был не Джимми Коутс, Митчелл понятия не имел, что бы это могло быть.
  
  Верхний проектор ожил. На нем крупными буквами было написано "ЗАФ-1".
  
  “ZAF-1”, - объявила мисс Беннетт.
  
  “Да, ” пробормотал Митчелл, “ я умею читать”.
  
  Мисс Беннет впилась в него взглядом. Он вжался в свой стул. Очевидно, что сарказм был улицей с односторонним движением.
  
  “Документы доктора Хиггинса, похоже, предполагают, что более десяти лет DGSE, французская секретная служба, имела доступ к технологии ассасинов, которая создала вас”.
  
  Митчелл напрягся. Внезапно он обратил на это более пристальное внимание. Мисс Беннетт продолжила, ее голос звучал так, словно учительница объясняла часть какого-то учебника.
  
  “Сначала мы думали, что ZAF-1 относится ко второму французскому разведывательному управлению. Теперь мы, конечно, поняли, что во всей Франции едва ли хватит разведданных для одного агентства, не говоря уже о двух ”.
  
  Митчелл усмехнулся.
  
  “Наша текущая теория, ” продолжала мисс Беннетт, - заключается в том, что “ЗАФ-1" относится к французскому убийце. Самому старшему, которым он мог быть, около двенадцати, и если бы он был моложе девяти, он был бы почти полностью неэффективен ”. Она нажала кнопку на ноутбуке, чтобы перейти к следующему экрану. Ничего не произошло.
  
  “О, черт возьми”, - воскликнула она. “Я ненавижу PowerPoint”.
  
  “Я покажу тебе”, - вздохнул Митчелл, поднимаясь. Ножка его стула заскрипела по полу, но не так громко, как мисс Беннетт кричала на него сейчас.
  
  “Мне не нужно показывать, спасибо!” Она захлопнула крышку ноутбука. “Остальное просто. Найдите французского убийцу. Убей его, прежде чем он убьет тебя ”.
  
  “Что ты имеешь в виду, ‘прежде чем он убьет меня”?"
  
  “Как ты думаешь, что я имею в виду? Если французы смогли украсть технологию ассасинов, они также могли знать о тебе. Довольно скоро мы вступим в войну с Францией. Мы это знаем, и они это знают. Итак, как и мы, первый, кого они захотят устранить, - это самый могущественный убийца их врага.”
  
  Гордость захлестнула Митчелла. Мисс Беннетт больше не саркастила по поводу его способностей. Он сидел за своим столом с прямой и широкой грудью. “С чего мне начать поиски?”
  
  Он никогда не ожидал, что его отправят на задание, где так мало было известно о его цели – как он выглядел, где он был или даже существовал ли он на самом деле. Но так или иначе, все эти сомнения усилили чувство ответственности. Это, безусловно, добавило волнения. Митчелл чувствовал, как покалывают кончики его пальцев.
  
  “Париж”, - объяснила мисс Беннетт. “Прямо сейчас у меня есть сеть поддержки, раскинувшаяся по всей Франции, и несколько агентов в процессе внедрения в DGSE в качестве "кротов". У них должна быть информация для тебя через несколько дней. Начните свое собственное расследование в Париже, и я организую вам встречу с одним из этих агентов, как только у них появится что-нибудь для вас. Удачи. Британия зависит от тебя”.
  
  Лицо Митчелла растянулось в самой широкой улыбке в его жизни. Испытания прошлой недели теперь были позади. Мальчик в нем отбросил свое замешательство. Он снова был убийцей – пришло время найти свою цель.
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ – Я МЕЧТАЛ
  
  Аэропорт Хитроу был полон вооруженной полиции. Так было всегда. Джимми знал это. Но он все еще не мог избавиться от ощущения, что каждый из них пристально смотрит на него. Камеры видеонаблюдения заглядывали в каждый уголок здания терминала.
  
  Внезапно раздался взрыв. Джимми прыгнул. Он принюхался к запаху кордита и резко обернулся, ожидая, что черное дуло пулемета будет направлено прямо на него.
  
  “Успокойся”, - прошипел Феликс. “Это был просто тот парень, уронивший свой чемодан”.
  
  Джимми ничего не сказал. Он прошел через терминал. Народу было немного – это было до утренней суеты, и в любом случае, не так уж много людей путешествовало в Британию и из нее в эти дни. Свет отражался от линолеумного пола. Звуки людей, занимающихся своими делами, смешивались со скрипом их обуви и тиканьем часов на терминале.
  
  В Джимми каждый мускул был напряжен. Он и Феликс были разбиты на пары, в то время как остальные рассредоточились вокруг терминала. Каждая группа должна была зарегистрироваться за другим столом и в разное время, хотя время от времени Джимми мельком видел кого-то из них в толпе.
  
  “Я должен быть напряжен”, - продолжил Феликс. “Не ты. Они могут сбить меня с ног, слишком сильно чихнув ”.
  
  Но я тот, за кем они охотятся, подумал Джимми. Он снова проверил задний карман своих джинсов. Уголки поддельных документов впились в него. Еще одна фальшивая личность. Еще одна новая жизнь, которую он уничтожит, как только с ней покончит. Он осмотрел их в фургоне по дороге в аэропорт. Он искал так усердно, как мог, чтобы его не укачало в машине, и они казались хорошими – на самом деле, слишком хорошими. Чем больше деталей этой операции Джимми видел, тем больше он беспокоился о том, кем могут быть эти новые контакты Вигго. Тем не менее, сейчас у него не было выбора, кроме как следовать плану и помнить его ложные данные: Сэм О'Шонесси из Эктона.
  
  Внезапно он вскрикнул от боли и прижал пальцы к месту, где его правое ухо соединялось с черепом.
  
  “Что это?” - ахнул Феликс.
  
  Джимми казалось, что в голову кто-то стреляет в него молниями. И это был не первый раз, когда это случилось тем утром. Феликс быстро понял, в чем дело.
  
  “Опять?” - спросил он. Они остановились, и Джимми согнулся вдвое, держась за голову. “Это как Гарри Поттер и этот дурацкий шрам, не так ли?”
  
  “Да”, - саркастически простонал Джимми. “Это именно так”. Это был уже четвертый раз за день. Каждая атака пришлась в одно и то же место на голове Джимми и с одинаковой болью – точный и пронзительный удар, который длился секунд тридцать или около того, а затем сошел на нет. Он сделал глубокий вдох и выпрямился.
  
  “Ты в порядке?” Спросил Феликс. Джимми кивнул и выдавил улыбку.
  
  “Так что не так с твоей головой?” Сказал Феликс, когда они подошли к очереди на регистрацию. Джимми не знал, что ответить. Это не было похоже ни на что, что он испытывал раньше. Его единственным объяснением было то, что это должно быть как-то связано с разработкой его программы.
  
  Ему нравилось думать, что теперь он чувствует себя более комфортно со своим программированием – что он примерно знает, на что оно способно, и почти знает, как им управлять. Но на самом деле он должен был признать, что понятия не имел. Это было похоже на инопланетянина, растущего внутри него. Более того – пришелец был им, и это было больше им, чем человеческая часть.
  
  “Не знаю”, - он пожал плечами, пытаясь говорить об этом небрежно. Правда заключалась в том, что боль была не единственным новым явлением, с которым Джимми проснулся. Было кое-что еще. Что-то гораздо более беспокоящее его. Он пытался поднять этот вопрос пару раз – и с Феликсом, и с остальными тоже, – но каждый раз останавливал себя, потому что это звучало так незначительно. Последнее, чего он хотел, это больше внимания к мельчайшим деталям своего развития.
  
  Джимми и Феликс – или Сэм О'Шонесси и Билли Гутман – сдали свои паспорта. Они послушно кивали головами на все вопросы – маленькая ложь, которая привела к большему - побегу из страны. Весь процесс прошел гладко, но это был только первый шаг в долгом путешествии. Джимми не мог расслабиться.
  
  Когда они отошли от стола, он глубоко вздохнул. Он должен был снять что-то со своей груди.
  
  “Мне кое-что приснилось”, - пробормотал он.
  
  “Что?”
  
  “Мне снился сон”, - повторил Джимми, на этот раз громче. “И я помню это. По крайней мере, кусочки этого. Образы.”
  
  “Ну и что? Это всего лишь сон. Однажды мне приснился этот сон – Боже мой, это было так реально. Мне приснилось, что я выглянул из окна своей спальни, и этот гигантский дикобраз приземлился – очевидно, он был из космоса – и все эти мультяшные персонажи вышли ... ” Феликс продолжал тараторить, и Джимми позволил ему. Ему нужно было собраться с силами, чтобы объяснить, что у него на уме. “...и они были как армия, и они захватили сад, а потом я посмотрел вниз и увидел, что на мне была эта футболка, и на ней был логотип, и это была, типа, голова мультяшного персонажа, потому что, поймите это - я был на их стороне!”
  
  “Но я мечтал”, - настаивал Джимми. “Тебе не кажется это странным?”
  
  “Это всего лишь сон”, - сказал Феликс. “Не говори этого мне. Мечты других людей скучны.”
  
  “Ты этого не понимаешь!” Джимми закричал, но тут же пожалел об этом и понизил голос до шепота. “У меня нет снов. Я никогда в жизни не мечтал. Я тренируюсь. Мое обучение говорит мне кое о чем ”.
  
  Внезапно программа Джимми завертелась у него в животе, как испорченная поджарка. Его чувства усиливали все вокруг него. Звуки терминала усилились, как будто он мог слышать каждое слово праздного разговора в радиусе 200 метров. Запах полироли для металла и отбеливателя заполнил его голову.
  
  “Что случилось на этот раз?” Прошептал Феликс.
  
  “Продолжай идти”, - приказал Джимми себе под нос. “Продолжай смотреть прямо перед собой”. В своем сознании он прокрутил образы, которые заставили его насторожиться. Он знал, что что-то заметил. Был ли это силуэт, мелькнувший в конце стойки регистрации? Мог ли он быть уверен? Да, теперь у него начала складываться картина – фактически, это были две фигуры, очерченные на фоне озера белого света, отраженного в полу. Почему они отошли от Джимми и Феликса так резко и без скрипа обуви?
  
  “За нами следят”, - пробормотал Джимми.
  
  “У тебя проблемы с психикой”, - возразил Феликс. “Но хорошо, я подыграю”.
  
  Они двигались к паспортному контролю так обычно, как только могли, но Джимми чувствовал отчаянное желание добраться туда быстрее.
  
  “Давай”, - убеждал он. К тому времени, как они передали свои паспорта офицеру службы безопасности, Джимми практически тащил Феликса за руку.
  
  “Отпусти”, - настаивал Феликс. “Мы не женаты”.
  
  Возможно, это был юмор в комментарии Феликса. Возможно, Джимми был убежден, что за ними следили две странные фигуры. Что бы это ни было, что отвлекло их, Джимми и Феликс не заметили, когда офицер безопасности улыбнулся. Он всегда находил псевдонимы забавными. Он кивнул своему коллеге у рентгеновского аппарата.
  
  Двое мальчиков все еще тревожно оглядывались в поисках двух призрачных теней, когда их пропустили через систему безопасности. С этого момента их проход на самолет был легким. Слишком просто.
  
  Тонкие горизонтальные полоски в цветах радуги. Брызги красного и желтого на грязно-кремовом фоне. Белая цифра 53 на зеленом фоне. Буква К, жирная и черная на ярко-белой стене.
  
  Джимми заставил себя сосредоточиться на этих образах, выводя их на передний план в своем сознании, с каждым разом все сильнее. Это были образы, которые он видел во сне – фрагменты первого сна, который он запомнил, когда проснулся. Он закрыл глаза. Самолет еще даже не взлетел, а он уже сводил себя с ума этими яркими картинками в своей голове. Это даже затмило волнение от того, что я впервые оказался в самолете.
  
  Он вытащил набор фломастеров и блокнот, которые купил в торговом центре "Зал вылета". Он взял ручки и попробовал каждый цвет. Затем он начал рисовать. Сначала все изображения умещались на одной странице. Затем он повернулся к чистому листу и нарисовал крупнее, смелее – по одному изображению на странице: горизонтальные полосы в цветах радуги. Всплески красного и желтого. Номер 53 – но этот был белым, поэтому он нарисовал зеленый контур и раскрасил внешнее пространство. Наконец, жирный K - черный на белом. Затем его сосредоточенность была нарушена объявлением капитана по громкоговорителям.
  
  “Всем добрый день. Я приношу извинения за небольшую задержку ...”
  
  “Что это за фотографии?” Спросил Феликс, наконец отрываясь от своего углубленного изучения того, что собирались показывать по телевизору во время полета.
  
  Тем временем капитан продолжил за него: “... Мы столкнулись с незначительным вмешательством в наши компьютерные системы. На континенте, должно быть, разразился электрический шторм. Но беспокоиться не о чем...”
  
  “Они застряли у меня в голове”, - прохрипел Джимми. У него внезапно пересохло в горле.
  
  “Это легко исправить”, - бубнил капитан, - “так что мы наверстаем время в воздухе и должны приземлиться в аэропорту Кеннеди по расписанию”.
  
  Полет был неспокойным, но, тем не менее, Джимми был полон решимости немного поспать. На самом деле он не был уставшим, но знал, что не будет счастлив, пока не узнает, будет ли ему снова сниться сон. Он наполовину ожидал, что все это ему померещилось, и убедил себя, что эти образы были у него в голове – точно так же, как теперь он сомневался, действительно ли в аэропорту за ними следили два человека.
  
  Только несколько часов спустя, когда стюардесса раздавала иммиграционные карточки на таможне США, Джимми, наконец, высадился. Его карточка лежала у него на коленях, незамеченная.
  
  Джимми проснулся только тогда, когда самолет коснулся земли в международном аэропорту Джона Ф. Кеннеди, Нью-Йорк. Все волнение по поводу приезда в Америку прошло. В голове Джимми было всего четыре вещи: тонкие горизонтальные полоски всех цветов радуги. Брызги красного и желтого на грязно-кремовом фоне. Белая цифра 53 на зеленом фоне. Буква К, жирная и черная на ярко-белой стене.
  
  Джимми потянулся за своими ручками.
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ – СМЕРТЕЛЬНЫЕ УДАРЫ
  
  Первым знакомством Джимми с Соединенными Штатами было ожидание в очереди на таможне. Он чувствовал легкое головокружение от полета, но постоянно следил за своим окружением. Он намеренно запускал свои программы каждые несколько секунд, чтобы это никогда не было далеко от поверхности.
  
  “Эй”, - прошептал Феликс, бочком подбираясь к нему. “Ваша иммиграционная карта уже заполнена?”
  
  Джимми взглянул на них, зажатых в кулаке. Прежде чем он смог проверить, Феликс притянул их к себе, чтобы убедиться самому.
  
  “Разве это не немного странно?” он спросил.
  
  Джимми не знал, что сказать. Был ли один из стюардов на рейсе связным Вигго? Были ли они контрабандой ввезены в США авиакомпанией-ренегатом? Для Джимми ничто не казалось слишком смешным после всего, что он узнал за последние несколько недель. Он посмотрел дальше в конец очереди, где Вигго ждал с Хелен и Джорджи. Вигго ободряюще кивнул Джимми, но это никак не успокоило нервы мальчика.
  
  “Я ничему из этого не доверяю”, - пробормотал Джимми. Гнев наполнил его голос. Камера наблюдения повернулась над толпой. Джимми опустил голову.
  
  “Успокойся”, - убеждал Феликс. “Мы сделали это, не так ли?”
  
  “Ты действительно так думаешь? Посмотри туда.” Джимми кивнул в начало очереди, где таможенники ждали в своих кабинках с высокими стенами. “Сначала эти парни просканируют наши паспорта. Затем они проверят наши формы. Мы все время на виду у камеры. Компьютер уже сравнивает наши лица с базой данных, содержащей лица миллионов преступников. Затем они снимут отпечатки наших пальцев с помощью электронного считывателя, который автоматически сканирует базу данных на совпадения ”.
  
  “Но—”
  
  “Точно – NJ7, вероятно, поместил все наши отпечатки пальцев в эту базу данных. Что касается Интерпола, мы преступники. У нас идеальные паспорта и документы. Мы даже выглядим немного не так, как обычно, но, Феликс, у нас нет накладных пальцев. А как насчет сканеров сетчатки? Даже с закрытыми глазами лазер может прочитать личность, которая отпечатана в задней части ваших глаз. Спроси Криса, как его ‘контакты’ собираются это исправить ”.
  
  Феликс молчал, уставившись на свои большие пальцы. Пока они вместе пробирались к столу, страх в них обоих становился все глубже. Джимми закрыл глаза и провел большим пальцем по электронному считывателю. Его голова заглушила грохот зала. Все, что он мог слышать, было его собственное дыхание и тиканье часов таможенника. Его страх напрямую связан с этой самой темной точкой, где-то за его желудком. Это послало вибрацию вверх по его телу, которая затем охватила его мозг.
  
  Против своей воли он начал визуализировать свой побег. Подожди до последней возможной секунды, он мог слышать, как что-то говорит в его голове. Он закричал, требуя остановиться, зная, что если попытается убежать, то почувствует глухой удар дюжины пуль в спину. Но инструкции становились сильнее по мере того, как истекало время – и более жестокими, пока воображение Джимми не утонуло в дикой, но эффективной кровавой бане. В любую секунду он мог начать действовать, не в силах контролировать разрушительные желания, которые наверняка не приведут ни к чему, кроме его собственной смерти.
  
  Наконец, его сумбурные мысли были прерваны грубым выговором таможенного чиновника. “Благодарю вас, сэр. Ты можешь идти ”.
  
  Пройдя таможню, они порознь направились к ряду арендованных автомобилей, где их ждал мини-вэн, пока Вигго забирал ключи. Несколько мгновений спустя они все были на пути к Манхэттену.
  
  “Теперь ты можешь рассказать нам, что происходит?” - Воскликнул Джимми, как только дверь фургона закрылась.
  
  “Ты знаешь, что происходит”, - ответил Вигго. “Твоя жизнь спасена, как и жизни людей, которых ты любишь”. Он резко нажал ногой на акселератор. Мать Джимми сидела на переднем пассажирском сиденье. Она положила руку ему на плечо.
  
  “Успокойся”, - тихо сказала она. “Мы все просто испытываем облегчение, вот и все”.
  
  “Что ж, немного благодарности было бы неплохо”, - проворчал Вигго.
  
  “Благодарность?” Джимми взорвался. “Я думал, что в меня там снова выстрелят. Почему ты не сказал мне, что кто-то взломал компьютер аэропорта? Или как еще они помогли нам пройти через это. Как насчет того, чтобы поделиться небольшой информацией о том, что происходит?”
  
  Вигго едва мог сдержать свой гнев. “Ты думаешь, я идиот?” он кипел. “Вы думаете, что какой-либо этап этой операции не был полностью продуман заранее? Я говорил тебе, что они проведут нас через таможню. Ты должен доверять мне. Имейте немного веры в людей, с которыми мы работаем ”.
  
  “Но мы не знаем, с кем работаем!”
  
  На это Вигго ничего не ответил. Джимми вжался обратно в свое кресло. Он оглянулся на остальных в задней части фургона: Нила и Оливию Музбеке, Джорджи и Феликса. Никто не смотрел мне в глаза. Конечно, они согласились с ним?
  
  Джимми не мог отделаться от мысли, что после того количества неприятностей, на которые, должно быть, пошли эти контакты, они в конечном итоге захотят чего-то взамен. Это было так неприятно, что его судьба была полностью в руках людей, о которых он ничего не знал. Джимми снова потерял контроль над собственной жизнью. Конечно, он был благодарен, что эти люди не пытались убить его, но сейчас это казалось почти неуместным. Кем бы они ни были, они украли контроль.
  
  “Может быть, вы могли бы просто сказать нам, куда мы направляемся”, - предложила Хелен Коутс.
  
  “Хорошо”, - вздохнул Вигго. “Пока ты понимаешь, что то, о чем я тебе не говорю, тебе лучше не знать”. Он сделал паузу и вытер лоб тыльной стороной рукава.
  
  “Мы собираемся в Чайнатаун”, - объяснил он. “Мы встречаемся с миссис Кай-Ро. Она не знает, кто мы и вообще ничего о нас. Но мои контакты говорят, что ей можно доверять, и она не задает вопросов ”.
  
  Джимми попытался представить Чайнатаун, но он понятия не имел, как это будет выглядеть. И разве они не выделялись бы, если бы не были китайцами?
  
  “Вот и все”, - настаивал Вигго. “Мне больше нечего знать. Как только мы доберемся туда, я собираюсь снова встретиться со своими контактами и обсудить следующий шаг. Но на данный момент я не могу придумать лучшего места в мире, чтобы спрятаться, чем Чайнатаун ”.
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ – БУРЯ В ЧАЙНОЙ ЧАШКЕ
  
  Митчелл плотнее закутался в пальто. Весна, должно быть, запоздала в Париже в этом году. Его окружали многоэтажки, которые, казалось, выступали над тротуаром. Они превратили улицы в бетонные туннели, которые направляли ветер так, что он сдувал мусор вокруг его лодыжек и пыль в лицо. Это был не тот живописный исторический Париж, который так любят миллионы людей. Это был Фонтене-о-Роз, грязный и забытый притон на окраине города. Это также было рандеву Митчелла.
  
  Он пересек парк и направился к яркой ярмарке развлечений. Это был сверкающий, ревущий беспорядок, извергающий облако оберток от фастфуда и разлетевшихся шариков с гелием. Через десять минут он должен был быть у автомата с сахарной ватой, чтобы получить информацию о своей цели. Контакты NJ7 вели расследование в офисах DGSE поблизости.
  
  Митчелл прокрался через временное ограждение и притворился, что улыбается детям, которые делали то же самое. Затем он незаметно взглянул на свои часы. Рано. Он медленно обошел ярмарку и встал в очередь на один из аттракционов. Он убивал время.
  
  Вокруг него был ненужный шум и фальшивое возбуждение современной ярмарки развлечений. В этом месте не было очарования, и обещанные острые ощущения от поездок теперь ничего не значили для Митчелла. Он наблюдал за несколькими детьми постарше, которые прятались за фургонами с бургерами. Вот где я был бы, подумал он, представляя, как все было бы по-другому, если бы он родился в Париже. Затем он понял, что там, где он родился, не было никакой удачи. Он был спроектирован и создан. Все его существование было предназначено для него. Но это все равно казалось правильным. Он все еще испытывал восторг от того, что выполняет свою работу – и делает это хорошо.
  
  Митчелл видел, как один из детей бросил пустую банку в ничего не подозревающего прохожего. Остальные разразились хором смеха, и по какой-то причине, которую он не мог объяснить, Митчеллу тоже захотелось рассмеяться. Но казалось, что сам смех был придавлен гранитной глыбой в его груди. Митчелл не мог вспомнить, когда в последний раз он просто так тусовался. Он с трудом мог даже вспомнить мальчиков, которые были его приятелями.
  
  Его вывел из задумчивости толчок сзади. Он резко обернулся и увидел мальчика, которому, должно быть, было всего около пяти. Лицо ребенка было ничем иным, как застывшим мороженым и недовольно нахмуренным. Митчелл понял, что добрался до начала очереди. Он снова взглянул на часы. Еще не пришло время. В любом случае, он не хотел привлекать к себе внимание, решив в конце концов не участвовать в поездке.
  
  Это был гигантский вальс – восемь огромных чайных чашек, каждая на конце металлического щупальца. Митчелл осторожно зашел в свое купе и натянул ремень безопасности на плечи. В каждом кубке было по три места, поэтому пятилетний ребенок тоже занял их, уставившись на него, все еще не улыбаясь. Третье место осталось пустым.
  
  “Где твоя мама?” Митчелл проворчал. Ребенок вытаращил глаза. Струйка соплей поползла по его верхней губе, смешиваясь с мороженым. Митчелл поморщился и отвел взгляд.
  
  Медленно механизм пришел в действие. В центре, где сходились спицы, была тесная кабинка. В нем неряшливый молодой человек опирался на набор рычагов. Но он не обращал внимания на поездку. Он высматривал проходящих мимо девушек.
  
  Гигантские чашки поднялись высоко в воздух. Четверо из них, включая Митчелла, продолжали подниматься, когда остальные остановились. Он посмотрел на ярмарочную площадь, пытаясь не обращать внимания на ветерок, который холодил его шею. Затем механизм дал сильный толчок, и щупальца начали вращаться. Четыре верхних отправились в направлении, противоположном расположенным ниже чашкам. Затем все они начали вращаться.
  
  Сначала это было медленно, но вид ярмарочной площади Митчелла быстро превратился в размытое цветное пятно. Парень рядом с ним начал орать во все горло. Ветер дул в лицо Митчеллу. Затем французская поп-музыка начала греметь из множества огромных динамиков. Все это смешивалось с гулом механизмов, создавая поистине отвратительный звук.
  
  Единственное, что Митчелл мог как следует разглядеть, были люди в трех других отсеках, которые кружились с той же скоростью. Именно тогда он заметил девушку.
  
  От первого взгляда на нее у него по коже пробежала дрожь, и что-то заставило его снова поискать ее. Его чашка вращалась вокруг своей оси, все быстрее и быстрее. Каждый раз, когда Митчелл смотрел в нужную сторону, там была она: смотрела на него из чашки напротив.
  
  Она выглядела лет на двенадцать. У нее были гладкие каштановые волосы и большие голубые глаза. Она и глазом не моргнула. Несмотря на то, что ее швыряло по бесконечному кругу, у этой девушки был вид неподвижной, как будто она замедлила время.
  
  На ее лице была улыбка, но не было дикого удовольствия от детей вокруг нее. Они получали удовольствие от поездки. Эта девушка была счастлива из–за чего-то другого - и у Митчелла возникло ощущение, что это было что-то неприятное. Он не мог не смотреть назад, вытягивая шею, чтобы увидеть ее каждый раз, когда поездка разворачивала его не в ту сторону.
  
  Затем он услышал это. Сначала он подумал, что это из-за ветра, музыки, работы механизмов или криков ребенка рядом с ним.
  
  Это долетело до его ушей как шепот: “Митчелл”.
  
  Он искал девушку. Она все еще смотрела на него. Это направило лезвия в грудь Митчелла. Его программирование жужжало у него в животе. Эта девушка была плохой новостью. Наконец-то он увидел ее движение.
  
  Она сделала глубокий вдох и прокричала ему сквозь шум поездки: “Я знаю о тебе, Митчелл”. Ее голос был высоким, перекрывая шум. У нее был очень слабый французский акцент. “Я знаю, чего ты ищешь. Я видел, как ваши агенты ведут расследование в DGSE ”.
  
  Она усмехнулась ему. Ее зубы блеснули в неоновом свете. Находясь в шоке, Митчелл попытался встать, прежде чем понял, что удерживающее устройство зафиксировано на месте. Митчелл вложил дополнительную силу в свои руки, и раздался щелчок, когда петли сломались.
  
  Голова Митчелла кружилась так же быстро, как чайная чашка, в которой он сидел. Он в бешенстве огляделся по сторонам. Конечно, каждый на ярмарке мог слышать секреты, которые выкрикивала эта девушка во весь голос. Но больше никого, казалось, это не интересовало. Если они вообще могли слышать, они, вероятно, не говорили по-английски.
  
  “Кто ты такой?” Митчелл кричал.
  
  Медленно он снял оковы со своих плеч. Мальчик рядом с ним перестал кричать и тоже попытался проявить сдержанность. Когда он не смог, он снова начал кричать, с еще большей силой.
  
  Митчелл изогнулся, пытаясь удержать взгляд на девушке, но теперь ее место было пустым. Он осмотрел другие отсеки. Ее там не было. Он посмотрел на четыре другие чашки, вращающиеся в противоположном направлении. Теперь они поднимались.
  
  Через секунду купе Митчелла резко остановилось и его тут же начало швырять по кругу в другую сторону. Его сбило с ног, и он ударился подбородком об пол. Металл содрал слой кожи, и его челюсть врезалась в голову.
  
  Когда Митчелл, пошатываясь, поднялся на ноги, все чайные чашки вращались одинаково. Он оглядел круг. Она была там – в купе через два от "Митчелла". Внезапно она подпрыгнула, перевернулась в воздухе и приземлилась в следующую чашку.
  
  Только сейчас молодой человек, отвечающий за поездку, заметил, что что-то происходит. Паника исказила его лицо. Он замахал руками, отчаянно пытаясь вспомнить, как остановить аттракцион в экстренной ситуации. Он потянул за рычаг, но поездка ускорилась. Интенсивность всеобщих криков возросла на ступеньку. Лицо мужчины побелело, и он потянулся за своей рацией.
  
  “Я знаю, что ты ищешь!” - снова крикнула девушка. Затем ее чашка поднялась вместе с тремя другими и изменила направление. Митчелл снова потерял ее из виду. Он уставился на кружащие над его головой чайные чашки, пытаясь еще раз взглянуть на нее.
  
  Он лишь смутно осознавал, что аттракцион замедляется, и толпу сотрудников ярмарки развлечений. Музыка прекратилась, и крики прекратились вместе с ней. Гул механизмов постепенно уменьшился с его настойчивой высоты.
  
  Действительно ли она знает, что я ищу, спросил себя Митчелл. Как она может? Как она может знать, кто моя цель?
  
  Наконец, он снова услышал ее шепот: “Это я”.
  
  Митчелл содрогнулся. Он не мог видеть, откуда исходил голос. Затем, на другой стороне аттракциона, он мельком увидел тень. Это была фигура, которая спрыгнула с верхнего уровня и перекатилась в воздухе. Как только она приземлилась, она исчезла. Если бы любой нормальный человек вот так спрыгнул с движущегося аттракциона на ярмарочной площади, у него были бы переломаны конечности. Вот как Митчелл узнал наверняка.
  
  Он подпрыгнул и поймал край чашки над собой. Парень рядом с ним был ошеломлен, слизывая мороженое со своих щек. Митчелл мягко обошел половину круга. Поездка почти остановилась, но он использовал оставшуюся инерцию, чтобы снова оторваться.
  
  Земля неожиданно вздыбилась ему навстречу. Митчелл улыбнулся, когда его программирование смягчило боль. Он просто надеялся, что никто из других детей не был настолько глуп, чтобы пытаться копировать его.
  
  Он знал, что было слишком поздно гнаться за девушкой. Он знал, что она будет убегать слишком быстро, чтобы успеть. На данный момент. Вместо этого он побежал трусцой в том направлении, куда ушла она, прочь от ярмарочной площади, через парк и обратно в городские джунгли Фонтене-о-Роз. Митчеллу больше не нужно было встречаться со своим контактом из NJ7. Он только что встретил ЗАФ-1.
  
  “Устраиваешь славный маленький парижский отпуск?” Саркастически спросила мисс Беннетт. Они с Митчеллом сидели на скамейке на площади Вогезов, оба съежились от холода. Геометрические газоны были аккуратно подстрижены, а навес из листьев над ними отбрасывал тени на всю площадь. Деревья явно думали, что наступила ранняя весна, хотя вы бы никогда не догадались об этом по температуре.
  
  “Я нашел ZAF-1”, - объявил Митчелл. Он был не в настроении поддразнивать мисс Беннетт. У него была работа, которую нужно было выполнить. “Она девушка”.
  
  Мисс Беннетт подняла бровь. “Как ее здоровье?” - спросила она. Она говорила тихо, в то время как в трех или четырех метрах перед ними одинокий ребенок строил крошечный замок в песочнице – или это был замок? Тем временем его мать стояла рядом, отчаянно желая вернуться в дом.
  
  “Она не мертва, если ты это имеешь в виду”, - ответил Митчелл.
  
  “Так ты знаешь, где ее найти?” Митчелл сделал паузу. “Что случилось?” Мисс Беннетт продолжала. “Ты дал ей свой номер, но она не звонит? Это все?” На ее губах играла дерзкая улыбка. Митчелл решил, что ему не нравится эта игривая сторона мисс Беннетт. Он предпочел то, как она вела себя в бункерах NJ7.
  
  “Я выслежу ее”, - настаивал Митчелл. “Она знала, что я ищу ее, поэтому она пришла, чтобы проверить меня. Я думаю, ей нравился риск - как будто для нее это игра ”.
  
  “Это игра?”
  
  “Может быть. Это может быть ее слабостью.”
  
  “Интересно”. Мисс Беннетт на секунду задумалась, затем добавила: “Итак, вы вызвали меня сюда, потому что вам нужен доступ к информации об образах на время после того, как она ушла от вас, верно?”
  
  “Вроде того. Ты прав – мне нужно увидеть то, что видел спутник, но не за время после того, как она ушла. Она была бы готова к этому и позаботилась бы о том, чтобы ее не смогли отследить по спутнику ”.
  
  “Так что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  “Отследи ее в обратном направлении”, - объяснил Митчелл. “Найди момент, когда я увидел ее, затем двигайся в обратном направлении, чтобы я мог видеть, где она была до этого, а не куда она пошла потом”.
  
  “Ты меня интригуешь, Митчелл Гленторн. Что ты задумал?”
  
  На глазах у них маленький мальчик закончил свой замок из песка. Теперь он врезался в нее кулаками, вбивая песок в волокна своих рукавиц. Его радостный смешок эхом разнесся по площади.
  
  “Где бы она ни была, ” сказал Митчелл, “ она отправится туда снова - рано или поздно. И когда она это сделает, я возьму ее след. Какой бы умной она себя ни считала и куда бы ни пошла, я выслежу ее. На земле не будет места, куда она сможет пойти, чтобы убежать от меня. Тогда посмотрим, понравится ли ей играть в мои игры ”.
  
  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ – ЗВЕЗДА МАНЬЧЖУРИИ
  
  Как только Джимми увидел Чайнатаун, он понял, что Вигго был прав. Он не мог представить нигде на земле, где они были бы спрятаны лучше – ни в пещере посреди пустыни, ни на полпути к вершине горы во Внешней Монголии. Он никогда не видел столько людей, толпящихся на улицах – даже в центре Лондона. Все они суетились друг против друга, плечом к плечу по всей ширине дороги.
  
  Вигго бросил мини-вэн за несколько улиц отсюда, и теперь они все следовали за ним. На каждом втором шаге Джимми приходил в восторг от густого и экзотического запаха, который он не совсем узнавал. Ночной воздух над ним был освещен миллионом неоновых огней всех цветов. В основном это были надписи на мандаринском языке, но с примесью корейского и японского. Внезапно Джимми осознал, что впервые в своей жизни он может почувствовать разницу.
  
  Он выбрал слово наугад. В его глазах это был просто набор линий и закорючек, но он услышал, как произносит это себе под нос:
  
  “Миан тяо”, - прошептал он. “Лапша!”
  
  “Где?” Феликс выпалил. “Я за лапшу. Но разве мы не должны последовать за Крисом?”
  
  Джимми удивленно покачал головой. Он знал, что его программирование дало ему возможность говорить по-французски, но он никогда не предполагал, что сможет читать и понимать по-китайски.
  
  Он почувствовал, что начинает расслабляться. Конечно, NJ7 никак не мог найти их здесь. Но он не мог позволить своей концентрации рассеяться. В толпе убийца может появиться из ниоткуда, подумал он. Он намеренно расправил плечи. Каждый раз, когда свет отражался от часов или мобильного телефона, он вздрагивал, представляя, что это лезвие ножа, направленное к его горлу.
  
  “Не волнуйся, приятель”, - сказал Феликс. “Мы поедим лапшу позже. Или дум сум. ”
  
  “Ты имеешь в виду димсам?” Джорджи усмехнулся.
  
  “Да, неважно, мы тоже можем взять что-нибудь из этого, если хочешь”.
  
  Постепенно Джимми заметил, насколько Нью-Йорк отличается от того, что он ожидал. Улицы были такими же грязными, как и дома, и несколько витрин магазинов были заколочены досками – не так много, как в Лондоне, но некоторые. Джимми представлял, что это будет место, где все чисто и все успешны.
  
  “Америка не такая, какой ее показывают по телевизору”, - прошептал он Феликсу. “Это так же жалко, как Англия. Если это настоящая демократия, то она выглядит точно так же, как нео-демократия ”.
  
  “Да," согласился Феликс, “но у них здесь есть настоящий кокс. Я думаю, в этом разница”.
  
  Вигго остановился под одной из немногих английских вывесок на улице. Это была ярко-оранжевая неоновая реклама ‘Звезды Маньчжурии’.
  
  “Это мы?” - Прокричал Феликс, перекрывая гомон толпы. Вигго кивнул. “Потрясающе”, - продолжил Феликс, сжимая кулак. “Мы останемся в ресторане”. Он протиснулся мимо Джимми и открыл дверь. Когда он вошел, зазвенел маленький колокольчик, и венецианская штора ударилась о стекло. Прежде чем Вигго смог остановить их, Джимми последовал за ними.
  
  Запах поразил их первыми. Это было почти непреодолимо - намного сильнее, чем на улице, но совершенно чудесно. Все лица в комнате повернулись, чтобы посмотреть на них. У одного мужчины изо рта все еще свисала вермишель. Даже огромный карп в аквариуме рядом с ними, казалось, остановился, чтобы рассмотреть Феликса и Джимми.
  
  “Э, привет”, - кротко объявил Феликс. Он ухмыльнулся, обнажив щель между двумя передними зубами и растянув слабые веснушки на щеках в толстые продолговатые круги. Затем с другой стороны аквариума появилось лицо. Вода увеличила его и исказила в отвратительное месиво искаженных черт. Оно поднялось из глубин и появилось над другой стороной резервуара в виде лица маленькой восточной леди.
  
  Ее морщины выглядели как царапины, как будто кошка однажды напала на ее лицо. Но единственное, что действительно атаковало ее, было время. Она сразу же начала визжать во весь голос. Это была страстная тирада из непонятных звуков. Джимми чувствовал, что каждый слог атакует его мозг. Его разум пытался не отставать, подбрасывая значения странных слов, но двигался слишком медленно. Каждая фраза эхом отдавалась в его голове, заглушая следующую, пока все, что он мог слышать, не превратилось в бессвязный лепет на английском, смешанный со всеми иностранными языками в мире.
  
  У него кружилась голова. Он отшатнулся в сторону и прислонился к аквариуму.
  
  “Хорошо, хорошо!” Это был Вигго, размахивающий руками, пытающийся успокоить эту женщину. Но она не остановилась. Джимми глубоко вздохнул и снова попытался собрать воедино часть того, что она говорила. Он не мог удержать ни одно из слов достаточно долго, чтобы связать их воедино.
  
  Вигго вывел Джимми и Феликса из ресторана. Остальные ждали, сбитые с толку происходящим.
  
  “Давай”, - прошептал Вигго. “Мы не остановимся в ресторане; мы остановимся над этим”.
  
  Он поспешно вытащил ключ из кармана и отпер дверь рядом со входом в ресторан. У этого не было ни окна, ни меню, ни знака ‘открыто’. За ней не было ничего, кроме грязной лестницы, покрытой пятнистым коричневым ковром. Она была порвана по краям, где грязь впиталась в стены. Там не было света.
  
  Не колеблясь, Вигго направился вверх по лестнице. Феликс был следующим на очереди, но не был уверен, следовать ли ему. Джимми ободряюще подтолкнул своего друга сзади.
  
  “Хорошо”, - простонал Феликс, сморщив нос. “Я ухожу. Но я предпочитаю запах улицы ”.
  
  “Ты бы так и сделал”, - съязвил Джимми. Они все последовали за Вигго вверх по лестнице, в комнаты над "Звездой Маньчжурии".
  
  “Почему эта китаянка кричала на нас?” Прошептал Феликс, когда они достигли второго этажа.
  
  “Это миссис Кай-Ро”, - ответил Вигго. “Она управляет этим местом. Она согласилась спрятать нас на некоторое время ”.
  
  “Она просто сердитая леди”.
  
  “Она не китаянка”, - внезапно выпалил Джимми.
  
  “Что?” - спросил Феликс.
  
  “Ты сказал ‘та китаянка’, но...” Джимми сделал паузу, удивляя себя собственной уверенностью: “... она кореянка”.
  
  Феликс остановился и повернулся, чтобы посмотреть на него. У него отвисла челюсть. Джимми застенчиво улыбнулся. Наконец, Феликс разморозился и взорвался от возбуждения.
  
  “О Боже мой”, - выдохнул он. “ТЫ ГОВОРИШЬ ПО-КОРЕЙСКИ! Это ТАК КРУТО!”
  
  Джимми попытался объяснить, что ему все еще нужно немного потренироваться, прежде чем он действительно сможет поговорить с миссис Кай-Ро, но это не охладило энтузиазма Феликса.
  
  “Хорошо, Феликс”, - сказала его мать. “Этого достаточно”.
  
  Вигго отпер другую дверь, и они гуськом вошли в комнаты на втором этаже. Они были такими же грязными, как и лестница: гостиная с продавленным диваном, старым телевизором и одним уголком, который был переделан в крошечную кухню; спальня вообще без мебели, только пара матрасов на полу; и ванная комната, которая выглядела как пещера, сделанная из сырости и ржавчины. Это тоже пахло местью. Маленькое квадратное окно выходило на пожарную лестницу в задней части здания. За этим был крошечный дворик, где хранились мусорные баки.
  
  “У нас есть и следующий этаж”, - объявил Вигго, включая свет – голую лампочку в центре комнаты. “Нил и Оливия, почему бы вам не занять комнату наверху, а потом...” Он оборвал себя. Они с матерью Джимми неловко стояли у двери в оставшуюся спальню. Они взглянули друг на друга, и лицо Хелен покраснело. Как и у Вигго. “Эмм, нет, подожди...”
  
  “Как насчет девочек наверху, мальчиков здесь, внизу?” Быстро предложил Нил.
  
  Все пробормотали свое согласие. Джорджи, Хелен Коутс и мать Феликса, Оливия, поднялись еще на один лестничный пролет.
  
  Внезапно Джимми схватился за голову и закричал от боли.
  
  “В чем дело?” - Потребовал Вигго.
  
  “Моя голова”, - выдохнул Джимми. Его глаза слезились, и он едва мог говорить. “Это та боль ... Ах! В моем ухе...”
  
  “Это случилось и с ним сегодня утром”, - добавил Феликс. “Ему следует обратиться к врачу”.
  
  “Последнее, чего мы хотим, - это чтобы его осматривал гражданский врач”, - сказал Вигго. Затем он повернулся обратно к Джимми. “Ты в порядке?”
  
  Джимми вытер лицо руками. “Да”, - сказал он устало. “Теперь этого больше нет. Это всегда одно и то же. Это как удар ножом прямо здесь ”. Он указал на сторону своей головы, где его ухо соприкасалось с черепом, но в этот момент свет замерцал и погас. В комнате была кромешная тьма.
  
  “Джимми”, - прошептал Феликс. “Ты вызвал отключение электроэнергии”.
  
  “Ни за что”, - запротестовал Джимми. “Это не моя вина. Я ничего не сделал, не так ли?” Он проверил свои программы, в ужасе от того, что это действительно он был причиной темноты.
  
  Постепенно до них донесся шум из ресторана внизу. Это пронзило здание почти так же сильно, как странная головная боль Джимми пронзила его мозг. Это была яростная тирада пожилой кореянки, чей ресторан был разрушен из-за отключения электроэнергии.
  
  “Она определенно злая леди”, - прошептал Феликс.
  
  “Весь квартал свободен”, - раздался глубокий голос Нила Музбеке. “Я не думаю, что это мог быть ты, Джимми”. Он стоял у окна гостиной, выходящего на улицу. Его голос всегда был утешением для Джимми, а сейчас даже больше.
  
  “Давай просто посидим тихо”, - предложил Вигго. “Я уверен, что это не имеет к нам никакого отношения”. Джимми оценил его слова, но в голосе мужчины все еще слышалась нотка сомнения.
  
  “Там, внизу, все в порядке?” Мать Джимми кричала вниз.
  
  “Да”, - крикнул Вигго в ответ. “Всего хорошего”.
  
  С выключенным светом время, казалось, растянулось так, что каждая секунда повисла в воздухе, отказываясь проходить. Джимми оглядел лица остальных. Они были потеряны без света, неподвижно застывшие. Конечно, только у Джимми было ночное зрение, и все же он желал сильнее, чем кто-либо из них, чтобы ожидание закончилось. В те моменты он представлял, на что было бы похоже, если бы он мог контролировать время. Он мог заставить эти минуты темноты промелькнуть в одно мгновение, так что никто бы их не заметил. Тогда он мог бы замедлить все, растянув часы на годы, так что он никогда бы не достиг двенадцатилетнего возраста.
  
  Джимми мучил себя этой единственной мыслью. Если он никогда не достигнет двенадцати, он никогда не достигнет тринадцати. Тогда ему никогда не исполнилось бы восемнадцати, и его силы не стали бы сильнее, чем сейчас. Он мог бы остаться таким же человеком, каким был бы всегда. Убийца в нем умрет еще до того, как полностью родится. Но это была всего лишь фантазия. С каждой секундой, когда Джимми дышал, даже здесь и сейчас, когда свет был погашен, его программа росла внутри него. Это швырнуло его навстречу его судьбе: полное подчинение убийце внутри.
  
  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ – ПРЕДЧУВСТВИЕ
  
  Огни, мерцая, вернулись к жизни. Затем, через окно, пришли ослепительные цвета от неонового беспорядка снаружи. Они отбрасывают странные, разноцветные тени на лица каждого.
  
  “Это не может быть совпадением”, - настаивал Феликс. “В Англии было отключение электроэнергии, а затем, как только мы приезжаем, они начинают происходить и здесь ”.
  
  “Но это был не я, ясно?” Джимми старался не казаться слишком расстроенным, но на самом деле он был в ужасе. Ему была ненавистна мысль, что он мог каким-то образом вызвать что-то подобное и не осознавать этого. Простое отключение электроэнергии не казалось слишком опасным, но что, если он мог бы сделать и хуже, сам того не желая? Можно ли его винить за это, когда он не мог это контролировать?
  
  Отец Феликса пару раз ударил по телевизору сбоку. Экран был искажен. “Давай”, - настаивал он. “Что я должен сделать, чтобы получить картинку?”
  
  Тем временем Вигго сновал туда-сюда по комнатам. “Хорошо”, - объявил он, - “кажется, все в порядке. Я пойду и осмотрюсь наверху. Тогда я должен выйти ”. Он посмотрел на свои часы, изучая их немного дольше, чем обычно. “Какая здесь разница во времени?” он спросил.
  
  Нет никакой разницы, подумал Джимми про себя. Она проходит с одинаковой скоростью, где бы мы ни были.
  
  “Кстати,” продолжил Вигго, не дожидаясь ответа, “они оставили нам немного наличных”. Все повернулись, чтобы посмотреть на него. “Знаешь, чтобы мы могли поесть”.
  
  “Да, но кто такие ‘они’?” Спросил Джимми.
  
  Вигго отвернулся. “Я скажу тебе, когда буду уверен, что это безопасно”, - пробормотал он. “Тем временем, раздобудьте себе немного еды. Не выходите на улицу парами. Один человек должен уйти, один, а затем сразу вернуться ”. Он взял одну из подушек на диване и расстегнул молнию на подкладке. Его рука поднялась, сжимая пачку потрепанных долларов.
  
  “Как только поешь, ” приказал он, “ немного поспи”. Он швырнул деньги на телевизор. Она ожила, внезапно впервые показав четкое изображение.
  
  “Не волнуйся, Крис”, - сказал Нил Музбеке. “Я позабочусь обо всем здесь”. Вигго неуверенно кивнул, затем, ни с кем не встречаясь взглядом, вышел.
  
  “Он немного сварливый, не так ли?” Спросил Джимми.
  
  “Он всегда немного сварливый”, - ответил Феликс.
  
  Джимми пожал плечами. Он вспоминал первые дни, когда он знал Вигго. За короткое время, прошедшее с тех пор, столько всего произошло, что все они изменились. Но с Вигго, казалось, что-то было не так.
  
  “Он, должно быть, расстроен из-за Шафран”, - предположил Джимми.
  
  “Я думаю, ты прав, Джимми”, - ответил отец Феликса. “Мы все такие, не так ли? И это, должно быть, для него тяжелее всего ”.
  
  Джимми кивнул. Конечно, Вигго был опечален тем, что случилось с Шафран. Но жесткость на лице Вигго не была похожа на печаль. Его грубое отношение, его вспыльчивый характер и его секреты… Похоже, он злится, подумал Джимми. Злой и нетерпеливый.
  
  “В любом случае”, - прощебетал Феликс. “Лапша со всех сторон?” Он схватил несколько верхних купюр из пачки и бросился к двери. “Вернусь через секунду!” - крикнул он.
  
  “Эй, куда ты собрался?” - крикнул Нил Музбеке, поднимаясь на ноги, но Феликс уже был на лестничной площадке.
  
  “Эй, дамы!” он кричал. “Скажи ‘нет’, если не хочешь лапши”.
  
  После полусекундной паузы ноги Феликса застучали вниз по лестнице.
  
  Его отец выбежал за ним и крикнул: “Сходи за едой, а потом сразу возвращайся, хорошо?” Издалека донесся крик Феликса, затем его отец снова выглянул из-за двери.
  
  “Вернусь через секунду, Джимми”, - пробормотал он. “Я лучше присмотрю за Феликсом. Дело не в том, что я ему не доверяю, но он действительно склонен отвлекаться ”.
  
  Джимми рассмеялся, но это был нерешительный смех. Он был очарован любовью и заботой, которые Нил Музбеке питал к своему сыну. Он не мог не пытаться вспомнить, как его собственный отец поступил по отношению к нему. Вот так все выглядело, сказал он себе. Но все это было фальшивкой.
  
  “До сих пор от энергетических компаний не поступило никаких объяснений по поводу внезапных перебоев в подаче электроэнергии, которые в разное время происходили по всей стране в последние несколько дней.” Джимми сидел на корточках у окна, намеренно избегая смотреть на экран телевизора. Это было тяжело. Американские сводки новостей казались намного более красочными, чем британские, даже при том, что они не казались лучше в предоставлении информации.
  
  “Они нам ничего не говорят”, - воскликнул Нил Музбеке.
  
  Джимми проигнорировал его и уставился на дождь. Он проглотил еще одну порцию лапши, в то время как Феликс проглотил еще кока-колы. Джимми никогда по-настоящему не любил китайскую кухню, особенно если приходилось пользоваться палочками для еды. Но картонный контейнер у него на коленях был почти пуст, и большая часть еды попала ему в живот, а не спереди. Либо американская китайская кухня была совсем другой, либо вкусы Джимми менялись со временем.
  
  “Тем временем, ” продолжалось в новостях, “ давайте вернемся к нашей главной новости: заявление президента Грогана накануне завтрашнего саммита ООН о том, что он будет стремиться ослабить дипломатическую напряженность между Великобританией и Францией”. На экране Гроган улыбался и махал рукой толпе. Он был крупным мужчиной с круглыми, выпуклыми щеками, которые были удивительно розовыми для мужчины за пятьдесят. Под его глазами были серые мешки, которые появляются при управлении страной.
  
  “Мы можем выключить это, пожалуйста?” Спросил Джимми.
  
  Нил поднял свое громоздкое тело с дивана и нажал на выключатель. Изображение стало черным как раз в тот момент, когда президента Грогана сменило на экране изображение Иэна Коутса.
  
  “Я не хочу видеть этого человека”, - прохрипел Джимми, поворачиваясь обратно к окну.
  
  “Он не заслуживает тебя”, - мягко заверил его Нил. “Он предал нас всех, и он даже не заслуживает того, чтобы ты расстраивалась из-за этого”.
  
  Снаружи Джимми улыбнулся и кивнул. Но его сердце было заражено гневом. Слова Нила засели у него в голове: "Он тебя не заслуживает". Джимми хотелось закричать: Чего он заслуживает? Но он промолчал.
  
  Джимми очнулся от своего сна. Меньше чем за секунду он полностью проснулся. Он лежал неподвижно, его глаза были открыты. Его голова пульсировала. Разноцветная неоновая дымка просачивалась сквозь изодранные занавески. Свет усиливался его прибором ночного видения, придавая всему голубой оттенок, из-за чего казалось, что он находится почти под водой.
  
  Улица все еще казалась оживленной, но, очевидно, намного меньше, чем было ранее этим вечером. Ее звуки были заглушены храпом Нила Музбеке и тиканьем часов. Джимми перевернулся. Они сдвинули два больших матраса вместе, чтобы дать им как можно больше места для сна, но теперь Джимми тянуло Вниз, к огромному холмику Нила Музбеке. Другое тело дергалось каждые несколько секунд и было намного меньше: Феликс. Он пинал самодельные простыни – несколько пальто и старые чехлы на подушки, которые они нашли в шкафу. Все вокруг горько пахло сыростью.
  
  Джимми предположил, что это, должно быть, раннее утро, хотя он не был уверен – часы казались неточными, а собственное ощущение времени Джимми было более запутанным, чем когда-либо. Как бы поздно или рано ни было, Вигго явно еще не вернулся. Кем бы ни были его контакты, подумал Джимми про себя, им, должно быть, есть что обсудить. Но это было далеко не единственное, что было у него на уме.
  
  Джимми сел и вытер глаза. Его волосы слиплись от пота, хотя в комнате было не жарко. Это были образы. Картины из его снов вернулись сильнее, чем когда-либо. В полумраке даже предметы в комнате приобрели форму и цвет его снов:
  
  Тонкие горизонтальные полоски в цветах радуги.
  
  Брызги красного и желтого на грязно-кремовом фоне.
  
  Белая цифра 53 на зеленом фоне.
  
  Буква К, жирная и черная на ярко-белой стене.
  
  Джимми вылез из кровати и потянулся за своим блокнотом. Листая страницы, он нашел все, что только что видел во сне. На этот раз они были еще более яркими в его голове. Цвета были ярче. Очертания фигур были более четкими. Что они имели в виду? Это были не просто образы. Это было чувство, которое сопровождало их. Джимми слышал, как у него в голове стучит пульс. С каждым ударом ужас в его животе усиливался.
  
  Он отбросил блокнот. Он приземлился с большой черной буквой К, уставившейся в потолок. Джимми зашаркал в сторону ванной. От голых досок пола по его босым ногам пробежал желанный холодок. Через окно ванной дул сквозняк. Джимми вдохнул его, благодарный за свежесть, несмотря на то, что от него слегка попахивало ресторанными отбросами. Он плеснул водой себе в лицо. Вода вытекала из крана тонкой струйкой и была ледяной. Полотенца не было, поэтому Джимми просто облокотился на раковину, позволяя каплям стекать по шее.
  
  Он уставился на себя в зеркало. Его голубоватое видение преувеличивало, насколько он отличался сейчас от того Джимми, который выпрыгнул из окна своей спальни, пытаясь спастись от двух таинственных мужчин в костюмах. Ему это не понравилось. Если и было что-то, чего Джимми хотел больше всего на свете, так это вернуться к тому, что было до того времени. Но он знал, что было слишком поздно. Несмотря на его силу и скорость, несмотря на инстинкты смертельного хищника, время по-прежнему текло только в одном направлении.
  
  Он закрыл глаза и сделал все возможное, чтобы расслабиться. Постепенно образы исчезли из его сознания. Еще несколько глубоких вдохов, и чувство обреченности тоже улеглось. Затем он услышал щелчок.
  
  Его глаза распахнулись. В зеркале он заметил, что его зрачки быстро расширяются. Дрожь пробежала по его коже. Его мышцы напряглись. Теплый поток захлестнул его – его программа начала действовать. Что-то было не так. Но Джимми был готов с этим смириться.
  
  ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ – ЧИСТЫЙ УДАР
  
  Джимми оставался абсолютно неподвижным. Мог ли шум быть из-за возвращения Вигго? Дверь в ванную была все еще открыта. Джимми взглянул в зеркало, ожидая, что в гостиной зажжется свет или появится сам Вигго. Он считал секунды. Ничего не изменилось.
  
  Он даже не мог быть уверен, откуда раздался щелчок. Входная дверь квартиры? В спальне? Пожарная лестница? Очень медленно, не издав ни звука, он обернулся. Он всматривался в каждую деталь квартиры. Ночное зрение никогда не бывает кристально чистым, поэтому Джимми приходилось анализировать каждый контур, чтобы понять, изменилось ли что-нибудь.
  
  КРАХ!
  
  Что-то врезалось Джимми в спину. Из него вышибло дух. Он упал вперед и ударился подбородком о стену. Он почувствовал вкус крови, но у него не было времени что-либо с этим сделать. Как только он врезался в стену, он снова отскочил от нее. Как раз вовремя – кулак опустился на него, целясь ножом точно в то место, где раньше была задняя часть его шеи. Лезвие заскрежетало по плиткам.
  
  Джимми поднял глаза и увидел двух незваных гостей. Оба были с ног до головы закутаны в черное. Их лица были скрыты балаклавами с крошечными прорезями для глаз. Тот, кто был дальше всех от Джимми, захлопнул дверь ванной. Затем он включил фонарик и направил его прямо в глаза Джимми.
  
  “Это он?” - прошептал он.
  
  “Это он”.
  
  Их голоса были приглушены головными уборами, и в любом случае, у Джимми не было времени анализировать, как они звучали. Мужчина, стоявший ближе, занес кулак над головой. Луч лунного света очертил контур его ножа. Джимми некуда было идти. Ванная была едва достаточно большой для одного человека, не говоря уже о трех.
  
  С факелом в глазах все, что Джимми мог видеть, это сверкание лезвия ножа. Не задумываясь, он почувствовал, как его рука дернулась в сторону. Он схватил две зубные щетки с раковины и отдернул руку. Теперь его программирование было под контролем, но это было именно то, что Джимми нужно, чтобы остаться в живых.
  
  Сжав зубные щетки в кулаке, Джимми толкнул их в сторону нападавшего. Он поймал лезвие ножа между ними. Вывернув запястье, он вырвал нож из руки мужчины. Он взмыл в воздух, и оба мужчины попытались схватить его. Они оба промахнулись и шарили по полу, чтобы найти это.
  
  Джимми использовал спину одного человека как трамплин, перелезая через него, чтобы запрыгнуть на раковину. Он чуть не поскользнулся, но удержался, упершись рукой в противоположную стену. Он стоял, поставив одну ногу по обе стороны бассейна. Ему пришлось наклонить голову вперед, чтобы не удариться о потолок.
  
  Прежде чем мужчины успели даже ахнуть, Джимми разбил каблуком бутылку с ополаскивателем для рта. Оно взорвалось мятно-свежим каскадом пенистой жидкости. Сочетание жидкости для полоскания рта и осколков стекла по всему полу не позволило ни одному из мужчин найти нож. Свет факелов неистово плясал вокруг.
  
  Джимми набрал в грудь воздуха, чтобы позвать на помощь.
  
  “Он!”
  
  Звук был прерван еще до того, как он начался. Двое мужчин схватили Джимми за лодыжки и дернули его вниз. Это было неловкое падение. Джимми дернул головой в сторону, чтобы не разбить череп о фарфор. Вокруг него была разбросана куча туалетных принадлежностей. Он с грохотом приземлился на пол. Мужчины нависли над ним, оба наклонились, чтобы задушить его.
  
  “Подожди”, - выдохнул Джимми. “Ты оставил сиденье унитаза поднятым”.
  
  Ударом боксера-тяжеловеса он опустил сиденье унитаза на голову человека с факелом. Это прозвучало как Биг Бен. Другой рукой он плеснул жидкость для полоскания рта в лицо второму мужчине, затем схватил что-то с пола.
  
  Он двигался слишком быстро, чтобы даже осознавать, что делает. В мгновение ока он вытащил метр зубной нити. Он обмотал его вокруг лодыжек человека с ножом, затем перекинул один конец через поручень, на котором держалась занавеска для душа. Когда он снова поймал конец, он навалился на него всем своим весом. Этот человек был полностью перевернут. Его конечности замелькали, и он шлепнулся на спину. Джимми отряхнулся, стиснул зубы и язвительно заметил: “Всегда пользуйся зубной нитью”.
  
  К этому времени человек с факелом потирал голову и, пошатываясь, поднимался на ноги. Джимми сильно толкнул его, отчего тот кувырком упал спиной в ванну. Мужчина схватился за занавеску для душа, но она не выдержала его веса и сорвалась вместе с ним.
  
  Наконец, Джимми провел рукой по полке у ванны. Полдюжины бутылочек с гелем для душа с грохотом упали на пол. Некоторые выглядели так, как будто они были там годами, собирая плесень. Как только один из них упал на пол, Джимми наступил на него босой ногой. Ярко-зеленый гель вырвался из горлышка. Удар был нацелен идеально – прямо в глаза человеку с ножом.
  
  Теперь у Джимми был шанс позвонить остальным. Он сделал вдох, но остановил себя. Еще один щелчок. Еще нападавшие? Миллион мыслей пронесся в его голове. Он взглянул на двух мужчин, корчившихся в ванной от боли. Ни один из них не был способен приложить никаких усилий, чтобы навредить Джимми сейчас. Это были не обученные люди, подумал Джимми. Вся эта конфронтация была слишком легкой. Но если эти люди не были из NJ7 - кто они были?
  
  Джимми потянулся к балаклаве человека с ножом, другой рукой хватая рулон туалетной бумаги, готовый засунуть его мужчине в рот, чтобы заставить его замолчать. Но в гостиной кто-то был. Программирование Джимми снова усилилось, достигнув уровня интенсивности, о котором он никогда не думал, что это возможно. Он пинком распахнул дверь ванной и нырнул в боевой бросок.
  
  Он вскочил и схватил этого нового нападавшего за воротник. Импульс отнес их обоих в другой конец комнаты. Джимми прижал его к стене. На этом не было балаклавы. В ночном видении Джимми его лицо было размытым узором синего света. Джимми швырнул туалетную бумагу через всю комнату. Идеальная цель – он щелкнул выключателем света.
  
  Джимми повернулся обратно к мужчине. Он был с глазу на глаз с Кристофером Вигго.
  
  “Что происходит?” Это был Нил Музбеке, выбежавший из спальни в своих боксерских трусах. Его живот затрясся, а колени заблестели на свету.
  
  Джимми отпрыгнул назад, чтобы позволить Вигго подняться. На секунду они оба потеряли дар речи. Джимми приложил все свои усилия, чтобы заставить его отказаться от программирования. Все кончено, убеждал он себя. Бой окончен. Внутри него было такое чувство, будто дикий зверь неохотно возвращается в свою клетку. Когда Джимми заговорил, это прозвучало как рычание.
  
  “Ванная”, - выпалил он, указывая в том направлении.
  
  Вигго и Нил Музбеке бросились к открытой двери. Джимми обернулся, ожидая наконец узнать, кто на него напал. Но ванная была пуста. Все, что он увидел, была луна, отраженная в окнах квартир напротив, сияющая сквозь разбитое стекло и снова отражающаяся в озере жидкости для полоскания рта. Занавеска в душе развевалась на ветру. Джимми вздрогнул и придвинулся ближе.
  
  Ванна, пол и некоторые плитки на стенах были забрызганы кровью. Нож исчез, как и мужчины.
  
  “Похоже, он сбежал тем же путем, каким вошел – через окно и пожарную лестницу”, - пробормотал Вигго, высовывая голову в ночь.
  
  “Их было двое”, - сказал Джимми. Его голос был хриплым, ему все еще приходилось пробиваться сквозь бурлящую в легких Джимми энергию.
  
  “Расскажи мне, что произошло”, - приказал Вигго.
  
  “Это был не NJ7”, - начал Джимми. “Они были сильны, но без боевых навыков”.
  
  “Подожди”, - перебил Вигго. “Притормози. Просто расскажи мне, что произошло. Они влезли через окно, да?”
  
  “Если они не были NJ7”, - продолжал Джимми, игнорируя то, что сказал Вигго, но глядя прямо на него, - “кто они были?” Его гнев поднялся, заставив его закричать: “Кто они были, Крис?” Вигго уставился в ответ, потрясенный жестокостью в голосе Джимми. Но Джимми не закончил.
  
  “В этой комнате есть мы, а наверху есть они!” - крикнул он. “Кто еще знает, что мы здесь?” Вигго наконец понял, на что намекал Джимми.
  
  “Это не имеет никакого отношения к моим контактам”, - настаивал он.
  
  “Кто они?” Джимми кричал. “Кто эти люди, которым ты так доверяешь? И почему они послали двух человек убить меня?”
  
  Джимми чувствовал, что его внутренности вот-вот вздуются пузырем и вырвутся изо рта. Он не мог больше терпеть никакой лжи. Его программирование перекрутилось через его тело, пульсируя на шее и захватывая мозг. На мгновение это напомнило самую первую миссию Джимми – убить Кристофера Вигго. Джимми услышал незнакомые мысли, проносящиеся в его голове. Он презирал себя за то, что думал о них, но в то же время ощущение, что слышишь их, было чудесным. Его глаза не видели ничего, кроме Вигго. Соври мне, и я убью тебя, сказал голос в его голове. Даже если ты мой отец, я убью тебя.
  
  Джимми издал крик боли и содрогнулся от мысли, которая только что пришла ему в голову. Он зажмурился и сжал кулаки, пытаясь взять себя в руки.
  
  “Мои контакты защищают нас, ” настаивал Вигго, - а не нападают на нас”.
  
  “Ну, они не очень хорошо выполняют свою работу, не так ли?” Прошептал Джимми. У него больше не было сил кричать. “Мы должны выбираться отсюда”. Он заметался по комнате, собирая те немногие предметы, которые он принес, включая одну из зубных щеток, которые спасли ему жизнь сегодня вечером. Он был полон решимости больше не оставаться в той квартире.
  
  “Нет”, - настаивал Вигго. “Джимми, остановись!” Он бросился к Джимми и схватил его за плечи. “Ты не думаешь. Ты знаешь, сколько времени требуется, чтобы найти безопасные комнаты? Ты знаешь, что пошло на создание этого места? Больше некуда идти. У NJ7 есть спутниковое наблюдение, охватывающее весь земной шар. Как только мы выйдем за эти стены, мы окажемся в опасности ”.
  
  Джимми отстранился. Слова Вигго начали доходить до него.
  
  “Завтра первым делом я снова пойду на встречу со своими контактами”, - продолжил мужчина. “Я спрошу, что они знают об этих двух людях, которые вломились сегодня вечером. Я буду настаивать на дополнительной защите. Они разберутся с этим ”. Он откинул волосы с лица и тяжело вздохнул. “Кроме того, если эти двое мужчин пришли убить тебя, они не очень хорошо справились, не так ли? По-моему, ты не выглядишь мертвым. Может быть, смертельно сварливый, но не мертвый.”
  
  Джимми попытался собраться с мыслями. Наконец, его кровь остыла. Возможно, Вигго был прав. Джимми легко разделался с двумя незваными гостями, и переезд в другую квартиру сейчас был бы просто сопряжен с новыми опасностями – гораздо более угрожающими.
  
  “Лучший способ выяснить, кто они, ” продолжил Вигго, теперь уже спокойнее, “ это остаться здесь и дождаться их. Если они действительно хотят твоей смерти, они вернутся. И когда они это сделают, мы будем ждать ”.
  
  ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ – ЛИЦО СИЛЫ, ЛИЦО СМЕРТИ
  
  “Что случилось?” Это был Феликс. Джимми не заметил, как он вышел из спальни. Затем раздался стук в дверь, и вошла мать Джимми.
  
  “Здесь, внизу, все в порядке?” - спросила она. “Мы слышали крики”.
  
  Джимми не знал, с чего начать – но ему и не нужно было.
  
  “Все в порядке”, - сказал Вигго. “Нам придется поговорить об этом утром”.
  
  “Ты уверен, что это все еще безопасное место?” Потребовал Джимми.
  
  “Это единственное безопасное место”, - ответил Вигго.
  
  Хелен бросила озадаченный взгляд на Вигго, который сдержанно кивнул в сторону ванной.
  
  “О нет!” Хелен ахнула, глядя на беспорядок и собирая воедино то, что, должно быть, произошло. “Джимми, ты в порядке?” Она подбежала, присела рядом с ним на корточки и взяла его за плечи. Джимми опустил глаза в пол.
  
  “Я в порядке”, - пробормотал он.
  
  “Вау, Джимми”, - сказал Феликс, уставившись на пол в ванной. “Ты полностью разгромил ванную. Что ты там делал?”
  
  “Давай”, - мягко сказал отец Феликса. “Давайте все немного поспим”.
  
  Феликс проигнорировал его и плюхнулся на диван.
  
  “Ну, я иду спать”, - проворчал Вигго. Нил Музбеке издал глубокий смешок и последовал за ним в спальню.
  
  “Не засиживайся долго”, - прошептал он, взъерошив волосы Феликса, когда проходил мимо.
  
  Джимми, его мать и Феликс остались в гостиной.
  
  “Я рада, что с тобой все в порядке”, - сказала Хелен, заключая сына в объятия. Джимми поежился от смущения. Обычно он никогда бы не позволил своей маме сделать это на глазах у его друзей. Но через минуту или две Джимми понял, как сильно он нуждался в утешении. В этот момент он хотел, чтобы он мог разорвать свое сердце и вырвать все проблемы, которые накопились внутри него. Даже в объятиях его матери было сомнение – он чувствовал себя утешенным, но как он мог полностью расслабиться, когда она не сказала ему, кто его настоящий отец? Он отстранился.
  
  “В чем дело?” Спросила Хелен.
  
  Джимми не знал, что ответить.
  
  “Он снова видел изображения”, - быстро сказал Феликс. “И у него продолжают возникать эти, типа, боли в голове, или в ухе, или где угодно. Ты знаешь, что я имею в виду ”.
  
  Мать Джимми развернула его и посмотрела в лицо.
  
  “Они становятся сильнее?” спросила она, сумев скрыть глубину своего беспокойства. Джимми кивнул. “И они всегда из одних и тех же вещей?” Все, что Джимми мог сделать, это снова кивнуть.
  
  “Покажи ей свой блокнот”, - вмешался Феликс. “О, извините”, - добавил он. “Я, типа, прочитал твою записную книжку”. На секунду Джимми почувствовал непреодолимое желание поделиться своими страхами с Феликсом. Он еще не сказал своему другу, что Йен Коутс не был его настоящим отцом. Он даже не сказал Джорджи. Он открыл рот, и его язык задрожал, ожидая, чтобы сформировать слова. Но они не пришли. Вместо этого он проглотил свою боль.
  
  “Я достану это”, - сказал Феликс. Его голос был ярким, и даже сейчас, глубокой ночью, в нем было столько энергии, что стены почти гудели. Он бросился в спальню за блокнотом Джимми. Джимми был наедине со своей матерью. Он посмотрел ей в лицо.
  
  “Твои глаза налиты кровью”, - прошептала она. “Тебе нужно немного поспать”.
  
  “Мне нужно знать, кто мой отец”, - отрезал Джимми. В его глазах был вызов. Прежде чем мать Джимми смогла отреагировать, Феликс вернулся.
  
  “Вот, пожалуйста”, - сказал он, пролистывая книгу. “Я думал, ты лучше умеешь приукрашивать, чем это, Джимми”. Он протянул книгу Джимми, открытую на странице посередине с изображением темнокожего К.
  
  Джимми не обращал внимания. Он хмурился на свою мать, глаза которой наполнились слезами.
  
  “Может быть, тебе стоит нарисовать то, как ты видишь их сейчас”, - предложил Феликс. Джимми знал, что делает Феликс. Было очевидно, что между Джимми и его матерью что-то происходило, но Феликс пытался ослабить напряжение. Джимми был благодарен, что он был там.
  
  Он взял ручку из рук Феликса и начал что-то черкать на следующей странице в блокноте. Феликс принес только зеленый фломастер, поэтому Джимми начал с контура числа 53. Хотя он с трудом концентрировался. Он лишь время от времени поглядывал на газету. Его голова была опущена, но его глаза наблюдали за матерью.
  
  Когда Джимми закрасил всю страницу зеленым цветом, оставив пробелы для цифр 5 и 3, он перевернул страницу и продолжил рисовать.
  
  “Дело не только в изображениях”, - спокойно объяснил он. “Или, во всяком случае, не то, на что они похожи”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” - Спросил Феликс, зачарованный каждым движением ручки Джимми.
  
  “Это то, что они чувствуют”. Он все еще наблюдал за своей матерью, позволяя своей ручке двигаться, не проверяя ее ход. Его рука свободно блуждала по странице, царапая с такой уверенностью, что казалось, будто его пальцам не нужно остальное тело. Каждое движение было определенным. Каждая отметина была сильной. “Я вижу эти картинки в своей голове и понятия не имею, о чем они. Но я знаю, что они представляют что-то ужасное. Как будто кто-то находится в, типа, ужасной опасности. Такое чувство, что если я соберу все образы вместе, кого-нибудь убьют. Я думаю, что мое программирование пытается предупредить меня, вместо того, чтобы обучать меня. Это похоже на то, что должно произойти убийство, и я должен остановить это, но я не могу ”.
  
  “Значит, кто-то пытается тебя убить?” Спросил Феликс. “Мы это уже знали”.
  
  Мать Джимми отвернулась и вытерла глаза рукавом.
  
  “Нет”, - сказал Джимми. “Это не меня собираются убить. Но я не знаю, кто это ”. Он перелистнул на следующую страницу и продолжил рисовать, еще быстрее. Ручка в ярости полетела по бумаге.
  
  Наконец, Хелен сделала пару глубоких вдохов и собралась с силами, чтобы присоединиться к допросу. Но она осталась стоять лицом в сторону.
  
  “Однако, как бы ваша программа узнала все это?” она спросила.
  
  Джимми пожал плечами. “Может быть, я что-то видел или слышал. Может быть, у всех нас есть. Но мы просто не осознаем важность того, что мы видели и слышали. Может быть, убийца мог бы, знаете, собрать все маленькие кусочки информации воедино и составить общую картину ”.
  
  “Общая картина?” Повторила Хелен. “Так почему это доставляет тебе много мелких неприятностей? И когда он собирается сказать вам, кто именно в опасности?”
  
  “Эмм,” пробормотал Феликс, “я думаю, что это только что произошло.” Он выхватил блокнот из рук Джимми. Он медленно развернул его и поднял вверх. Джимми смотрел на это, пораженный. На нем был новый образ. Это не было одной из картинок, которые проносились у него в голове. Это был образ, о котором он никогда не подозревал, был в его сознании. Но вот она была – мгновенно узнаваемая.
  
  Джимми посмотрел на свои руки, затем снова на фотографию. Он нарисовал это, не обращая внимания на то, что делал. Это был набросок мужского лица. Щеки округлились, а волосы поредели. Под глазами появились темные мешки. Это был гораздо лучший рисунок, чем любой другой, и лучше всего, что Джимми рисовал раньше в своей жизни. Это был превосходный портрет президента Соединенных Штатов Альфонсуса Х. Грогана.
  
  На следующее утро Джимми запихивал в рот печенье одно за другим, прямо из коробки. Его челюсть была так напряжена, что он почти хрустел зубами каждый раз, когда прикусывал. Рядом с ним на диване была Джорджи, в то время как Феликс высунулся из-за открытой двери, пытаясь услышать, что происходит в другой квартире.
  
  Они были этажом выше, в то время как внизу взрослые обсуждали, что происходит. За исключением того, что это больше походило на спор, чем на обсуждение.
  
  “Молчи”, - прошептал Феликс.
  
  “Я ничего не говорю”, - запротестовал Джимми. “Я просто пережевываю”.
  
  “Ну, жуй потише”.
  
  Джимми стряхнул крошки со своих коленей. “Это никуда не годится”, - объявил он, дожевывая последнее печенье. “Они мне не верят”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Спросила Джорджи. Она вгрызалась в рогалик с корицей, который был размером почти с ее голову.
  
  “Я имею в виду, ” ответил Джимми, “ что если бы они поверили мне в то, что президент в опасности, они бы воспользовались этим”. Он схватил свой блокнот с подлокотника дивана и помахал им в воздухе. “И они пошли бы прямо в полицию, чтобы предупредить их”.
  
  “Предупредить их?” Джорджи усмехнулся. “Из-за чего? Хитрый художник-портретист, рисующий зеленым фломастером портреты президента?” Она выхватила блокнот и швырнула его на пол.
  
  “Так ты мне тоже не веришь?”
  
  Джорджи в отчаянии всплеснула руками.
  
  “Во что мне еще верить?”
  
  “Что президент в опасности. За ним охотится убийца. Я чувствую это”.
  
  “Джимми, у людей возникают "чувства" по поводу того, что президент каждый день находится в опасности. Некоторые из них помалкивают об этом. Они живут долго и счастливо с тех пор. Другие идут в полицию и утверждают, что у них в голове есть образы, говорящие им, что президент наверняка будет мертв до выходных ”.
  
  “И что с ними происходит?” Джимми пробормотал, притворяясь, что не знает точно, каков был ответ. Джорджи вздохнула и обхватила голову руками.
  
  “Я хочу сказать, - продолжала она, - что, конечно, президент в опасности. Он всегда в опасности – он президент. Но у него есть безопасность, не так ли? И, возможно, твои "образы" связаны с ним, но, возможно, это не так. И даже если это так, мы ничего не можем с этим поделать. Если бы мы попытались, нас бы всех заперли в психушке ”.
  
  “И тогда мисс Беннетт определенно нашла бы нас”, - добавил Феликс. “Я думаю, у нее есть подписка на ежемесячный журнал Loony”.
  
  “Не начинай ты и на меня тоже”, - умолял Джимми.
  
  “Я не начинаю”, - ответил Феликс. “Я верю тебе”.
  
  Джимми заставил себя улыбнуться. Он знал, что всегда может положиться на Феликса. Хотя сегодня это было не слишком утешительно. Хуже всего было то, что он сам был полон сомнений. Когда он думал об этом рационально, он знал, что все, что сказала Джорджи, имело смысл. Образы в его голове не могли означать ничего, кроме того, что он медленно сходил с ума. Сообщение властям только подвергло бы их огромному риску быть обнаруженными NJ7. И все же это чувство было так сильно внутри него. Оно поглощало рациональные, здравомыслящие мысли, сводя их ни к чему, кроме писка.
  
  Образы снова пришли к нему ночью. На этот раз они были настолько сильны, что Джимми мог в любой момент закрыть глаза и увидеть их, выжженными на веках. Лицо президента тоже было там, сейчас более отчетливо, чем когда-либо. С этим пришел тот же ужас. Джимми казалось, что он смотрит в лицо мертвеца, но с открытыми глазами, способного дышать и умолять Джимми о помощи.
  
  Слишком поздно. Время этого человека истекло.
  
  Джимми услышал щелчок двери квартиры внизу, затем шаги на лестнице.
  
  “Крис уходит”, - прошептал Феликс. Он так сильно высунулся из двери, что Джимми удивился, как он не потерял равновесие. “Должно быть, он собирается поговорить со своими контактами о том, что произошло прошлой ночью”.
  
  Джимми был настолько сосредоточен на головоломке в своей голове, что у него не было времени беспокоиться о двух мужчинах, которые напали на него. Этого было почти достаточно, чтобы заставить его смеяться – он не боялся убийц с ножами, которые поднимались по пожарной лестнице, но он был в ужасе от картин в своем собственном воображении. Образы были ничем – даже воздухом – и все же его страх перед ними скручивал его разум в узлы.
  
  Джорджи встал и тоже подошел выглянуть из-за двери, но Джимми вскочил на ноги и схватил со стола несколько долларов.
  
  “Что ты делаешь?” Прошептал Феликс. “Твоя мама поднимается. Не веди себя как сумасшедший”.
  
  Джимми проигнорировал его и бросился в сторону ванной. Шаги приближались, поднимаясь по лестнице. Хелен Коутс распахнула дверь в квартиру.
  
  “Джимми”, - объявила она, - “Мне нужно с тобой поговорить”. Она подняла глаза как раз в тот момент, когда Джимми исчез через окно ванной. Раздался лязг металлической пожарной лестницы.
  
  “Джимми!” Феликс кричал. “Быстрее, мы должны пойти за ним”. Он подбежал к окну и собирался вылезти. Хелен мягко отстранила его.
  
  “Отпусти его”, - сказала она.
  
  “Что?” Феликс обернулся и увидел печаль на ее лице.
  
  “Что ты имеешь в виду, ‘Отпусти его’?” Это была Джорджи, стоявшая у двери ванной. “Ты не можешь позволить моему брату просто так уехать в Нью-Йорк. Там полно маньяков, грабителей и правительственных агентов!”
  
  “Все в порядке”, - объяснила Хелен. “С ним все будет в порядке. Он пошел за Крисом, не так ли?”
  
  Остальные кивнули, не понимая, что могло происходить в голове Хелен Коутс. Затем она удвоила их замешательство.
  
  “Он думает, что Крис - его отец”.
  
  Джорджи и Феликс оба слегка вздрогнули.
  
  “Он что, сошел с ума?” Спросила Джорджи. “На самом деле, вы оба сошли с ума?”
  
  Хелен вздохнула и, наконец, посмотрела дочери в глаза.
  
  “Джимми - твой сводный брат, Джорджи”, - ответила она.
  
  От порыва холодного воздуха через окно по коже Джорджи пробежали мурашки. На ее лице отразился сначала шок, затем быстро задумчивость. Она выглядела так, будто подсчитывала в уме сложные математические суммы.
  
  “Кто отец Джимми?” - сердито спросила она.
  
  “Это не имеет значения”, - ответила Хелен.
  
  “Конечно, это имеет значение!” Джорджи взорвалась. Ее кулаки были сжаты, а лицо исказилось от боли. “Ты не можешь хранить от нас секреты. Это нечестно!” Она посмотрела на Феликса, который покраснел от смущения и пытался не встречаться с ней взглядом. С другой стороны от него было открытое окно. Джорджи выглянула наружу, пытаясь собраться со своими мыслями.
  
  “Ты сказал, что он пошел за Крисом”, - сказала она, теперь более спокойно. “Кристофер Вигго - настоящий отец Джимми?”
  
  Ее мать отвернулась и указала на Феликса. “Давай”, - сказала она. “Мы должны позволить Джимми делать то, что он должен. Он догонит Криса и будет в полной безопасности.” Она закрыла окно и попыталась вывести остальных из ванной, но Джорджи отказалась двигаться.
  
  “Отец Джимми мертв”, - объявила Хелен. “Это все, что имеет значение”.
  
  ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ – НИКЕРБОКЕР
  
  Мешанина огней и запахов Чайнатауна была почти непосильной для чувств Джимми. Он не привык находиться на улице в дневное время. Не поднимай глаз, услышал он шепот голоса внутри себя. Спутники увидят твое лицо. Он изогнулся и нырнул, прокладывая себе путь между толпой, быстро двигаясь, чтобы догнать Вигго.
  
  Джимми ссутулил плечи от холода и легкой мороси. На станции метро "Канал-стрит" Вигго сбежал вниз по лестнице. Его длинное пальто поднялось позади него, как плащ, и он исчез в темноте. Джимми скатился по ступенькам вслед за ним. Ему пришлось лавировать между туристами и пассажирами, которые, казалось, двигались как в замедленной съемке.
  
  К тому времени Вигго уже проскочил через турникет. Джимми нырнул за угол. Он мог видеть, как Вигго стоит на платформе, украдкой оглядываясь по сторонам, мысленно отмечая черты окружающих его людей.
  
  Светящиеся желтые цифры на часах платформы дрогнули в ожидании следующей минуты. Сколько времени до следующего поезда? Джимми стиснул зубы и нащупал деньги, чтобы купить билет. Его нервы были на пределе, он почти чувствовал электричество в воздухе.
  
  Затем послышался скрежет гусениц. Позади него на станцию въехал поезд. Пыль в воздухе кружилась вокруг него, заставляя волосы на затылке вставать дыбом. Все, что Джимми мог слышать, это каждый звук, издаваемый поездом, увеличенный в тысячу раз. Он никогда не замечал ничего необычного в двух мужчинах в черных кожаных перчатках, покупающих билет в соседнем автомате.
  
  Поезд остановился. Двери скользнули в сторону. Наконец Джимми схватил свой билет и бросился к турникетам. Двери поезда закрывались. Затылок Вигго исчез в переполненном вагоне.
  
  Джимми стащил свой билет и рванулся вперед. Этот всплеск скорости заставил его пролететь сквозь толпу. Он проскользнул между дверями поезда, поцарапав нос о резиновый уплотнитель. Сделал это, подумал он с улыбкой, прислоняясь к двери, чтобы перевести дыхание. Он был в вагоне рядом с экипажем Вигго.
  
  Двое высоких худощавых мужчин остались на платформе станции. Один постучал черным зонтиком по бетону.
  
  “В любом случае, лучше не делать этого публично”, - пробормотал он.
  
  Его товарищ засунул кулаки обратно в карманы, незаметно убрав нож.
  
  “Его время придет”, - проворчал он. “Скорее, чем он думает”.
  
  У обоих мужчин был изысканный английский акцент.
  
  Вигго сошел с поезда на Таймс-сквер, и Джимми сделал то же самое. На платформе было достаточно людей, чтобы спрятать Джимми, когда все направились к выходу. Но Вигго принял другой оборот. Он ускорил шаг и отделился от толпы, направляясь вниз по туннелю с табличкой ‘Шаттл’.
  
  Джимми подождал несколько секунд, затем повернул за тот же угол. Вигго исчез за поворотом туннеля, но Джимми различал его шаги, эхом отдававшиеся от плитки с равномерным постукиванием. Внезапно шум прекратился. Это место встречи?Подумал Джимми. Если это было так, он должен был взглянуть на то, с кем встречался Вигго. Он завернул за угол, затаив дыхание. Не было никаких признаков Вигго.
  
  Джимми держал себя спокойно. Прошла минута, может, больше. Джимми это казалось вечностью. Никто не проходил мимо него по туннелю. Место было пустынным и устрашающе тихим. Это было так, как если бы Кристофер Вигго рассыпался в прах – за исключением того, что там была дверь.
  
  Это была старая дверь, с облупившейся в некоторых местах белой краской и почти коричневыми пятнами в других. Вокруг него стена была вымазана дополнительным слоем грязи. Там, где плитка давно отвалилась и разбилась, были большие пятна сырости. Запах в этой части туннеля был густым – как от мяса, которое слишком долго не доставали из холодильника. Все это были следы времени. Джимми предположил, что это, должно быть, одна из старейших частей сети метро.
  
  Дверь выглядела совершенно обычной, за исключением одной вещи – над ней было пространство без плитки, где каменная стена была открыта. И на камне заглавными буквами высотой около пятнадцати сантиметров было вырезано единственное слово "НИКЕРБОКЕР". Слово было настолько стерто временем и грязью, что на первый взгляд его было трудно разобрать. Но теперь, когда Джимми увидел это, он не мог отвести от этого глаз.
  
  Что бы это могло значить? он задумался. Это был какой-то код? Какая возможная причина могла быть у этой ветхой старой двери с надписью "НИКЕРБОКЕР"? Джимми осторожно надавил на нее, но она не сдвинулась с места. В этом нет ничего удивительного, подумал он. Но там не было и замочной скважины - не было даже ручки. На секунду он подумал о том, чтобы все прекратить, но нутром чуял, что это неправильный вариант. Ему нужно было пройти тихо и незамеченным.
  
  Джимми вывернул свой мозг наизнанку, пытаясь понять, как пройти через это. Затем он кое-что заметил. Прямо над первой буквой R на НИКЕРБОКЕРЕ, там, где буквы касались потолка, была маленькая белая коробка. Она была примерно пяти сантиметров в квадрате и такая же грязная, как и остальная часть двери. Из одной стороны коробки выходил толстый белый шнур – какой-то электрический провод, предположил Джимми. Она стекала по краю дверного косяка и исчезала в стене на уровне пола.
  
  Джимми почувствовал, как у него внутри заурчало – его программирование сбилось с толку, затем по позвоночнику Джимми пробежала волна, которая прошла через шею и захватила мозг. В мгновение ока, настолько сильного, что оно чуть не отбросило его в сторону, Джимми понял, что он должен сделать.
  
  Он сделал шаг назад, затем с разбегу прыгнул к двери. В воздухе он вытянул руку вверх и слегка подправил коробку. Она повернулась на миллиметр, затем вернулась в исходное положение. Еще до того, как Джимми приземлился, он мог представить, как ток бежит по проводу и освобождает электромагнит, который удерживал петли на месте.
  
  Он был ошеломлен своим новым пониманием простых электрических систем, но нельзя было терять времени. Он сразу же навалился на дверь. Сопротивления не было. Он даже не пискнул. Дверь, которая выглядела такой старой, но открылась без скрипа? Вот тогда Джимми был уверен, что он напал на след чего-то, о чем людям не следовало знать.
  
  Он осторожно закрыл за собой дверь и остался в темноте. У него на мгновение зачесались глаза, когда включилось ночное зрение. Прямо перед ним была короткая лестница. Он подкрался к ней, пока не смог заглянуть через верхнюю ступеньку, затем лег плашмя на живот. Его нервы гудели внутри него. Это место было далеко не гостеприимным.
  
  Джимми смотрел в большую комнату, покрытую ковром, со сложным расположением коридоров, колонн и невероятно высоким потолком. Однако ничего не было очень ясно – его ночное зрение могло дать представление только о контурах; все выглядело синим и нечетким.
  
  В центре комнаты было что-то, что могло быть столом или баром, а за этим была огромная лестница. Она описала большую дугу, ведущую к балкону. Это была плохая новость для Джимми. Как будто в комнате и так было недостаточно мест для укрытия, с балкона кто угодно мог наблюдать, поджидая незваного гостя в засаде.
  
  Там было холодно и пахло немного как в школьных туалетах, но Джимми меньше всего хотелось уходить. Он остался лежать на животе и подтянулся вперед на локтях. Его глаза блуждали по комнате, замечая завитки, которые бежали вверх и вниз по стенам.
  
  Затем он начал улавливать звуки, невероятно тихие, но безошибочно различимые: шаги, крадущиеся по комнате. Они пришли отовсюду. Джимми попытался разобраться в позициях других людей или даже в том, сколько их могло быть. Один на балконе, подумал он. Нет, две. И еще один в углу впереди. Нет, подожди, в противоположном углу. Звуки, казалось, изменились, как шепот призрака.
  
  Затем раздался звук, который разорвал темноту и оглушил уши Джимми: стрельба. Это произошло со взрывной вспышкой. Потом был еще один. Джимми почувствовал, как облако пыли полетело ему в лицо. Подобно пантере, он бросился бежать. Меньше чем за секунду он был укрыт за углом перегородки.
  
  Еще одна вспышка. Еще один выстрел из пулемета. Как только это произошло, Джимми подбежал к столбу и обхватил его конечностями. Его единственным шансом избежать ловушки было продолжать двигаться и направиться к тому, кто стрелял. Кем могли быть эти люди? Затем у него возникла внезапная мысль – эти контакты были на его стороне, не так ли? Они стреляли только потому, что не понимали, что нарушителем был он – Джимми. Одним из стрелявших мог быть даже сам Вигго.
  
  “Прекратить огонь!” Джимми кричал. “Это я – Джимми Коутс! Это Джимми!” Крича, он продолжал карабкаться. Его пальцы впились в штукатурку, а руки напряглись, чтобы подтянуть его, метр за метром. Наконец он смог ухватиться за балкон и перебраться через него.
  
  Затем последовал еще один выстрел. Этот врезался в верхушку колонны, которую он только что покинул. Кусок штукатурки откололся и рухнул на пол.
  
  “Остановись!” Джимми закричал – ему пришлось сделать еще одну попытку, на случай, если они не услышали. “Крис! Это я – Джимми!” Кто бы это ни был, они услышали. И Джимми выдавал свою точную позицию.
  
  Еще один раскат пулеметной очереди – Джимми плашмя рухнул на пол. Он почувствовал, как пули задели его футболку сзади, прежде чем вырвать куски из стены рядом с ним. Если бы он остался на месте, следующий выстрел был бы направлен на сантиметр ниже. Кто эти люди?кричал голос в его голове.
  
  Джимми заставил себя перекатиться вперед и побежал вверх. Он двигался так быстро, как никогда раньше, паника сотрясала его мышцы – но это было недостаточно быстро.
  
  В следующее мгновение была еще одна вспышка и еще один грохот пулемета. Джимми почувствовал удар в спину с такой силой, словно слон насадил его на бивень. Он, спотыкаясь, двинулся вперед. Воздух вышел из его легких. Его видение померкло до фиолетового пятна. Он потянулся за чем–то, за что можно было бы ухватиться - за что угодно. Он нащупал перила балкона, но импульс выстрела отправил его прямо через них. Он пытался удержаться, вцепившись в холодный металл так, словно это была сама жизнь.
  
  Сила в его пальцах испарилась. Джимми кувыркнулся в воздухе кубарем. Время тянулось, пока он падал, мучая его возможностью вспомнить первый день, когда он обнаружил свои странные способности. Я падал раньше, услышал Джимми свои мысли. Я могу выжить. Я должен выжить. Но в то же время он знал, что именно пуля, а не падение, может сломить его навсегда.
  
  ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ – ПОЛКОВНИК КИС
  
  Несмотря на ковер, приземление Джимми было неумолимым. Он хотел, чтобы у него не хватило сил оставаться в сознании – боль в спине увеличилась вчетверо, когда он врезался в пол и отскочил. Казалось, каждая косточка дрожала. Секунду он держал глаза закрытыми, ожидая, когда боль от пулевого ранения полностью завладеет им.
  
  Но этого не произошло. Вместо этого, по мере распространения от точки удара, она исчезала. Очень осторожно Джимми расправил плечи. Его сустав щелкнул, но боли не было. Момент агонии прошел. Затем он заметил кое-что еще. Он ощупал все вокруг своими руками. Ковер под ним был сухим – никакой крови.
  
  Он был удивлен, обнаружив, что дыхание возвращается в его легкие без какого-либо дискомфорта. Он знал, что он сильный, но, конечно, выстрел из автомата в середину спины должен был нанести больший ущерб, чем этот?
  
  Наконец-то он обрел уверенность, чтобы перекатиться на свою сторону. Стрельба в комнате прекратилась, и прежде чем Джимми смог подняться на ноги, зажегся свет. Джимми моргнул.
  
  “Благодарю вас, джентльмены”, - раздался крик, эхом разнесшийся по залу. “Это упражнение окончено”. Это был глубокий американский бум, с грубой текстурой, которая предполагала, что он исходил от пожилого человека.
  
  “Уже немного поздно”, – последовал ответ, произнесенный знакомым английским голосом. “Ты уже застрелил Джимми”. Это был Вигго.
  
  “Крис?” Джимми позвал. “Почему ты позволил им застрелить меня?” Он был потрясен, услышав свой собственный голос, звучащий так отчетливо, и что у него не было одышки. В него действительно стреляли вообще или он это вообразил?
  
  Он всмотрелся в темный угол зала, откуда доносились голоса, все еще склонив голову набок. Однако, даже повернувшись боком, он смог узнать Кристофера Вигго, бегущего к нему.
  
  “Я сказал ему остановить их, - поспешно сказал Вигго, - но он не остановил. Ты в порядке?”
  
  “В меня стреляли”, - тихо сказал Джимми, не в состоянии поверить в то, что он говорит.
  
  “Ha!” За Вигго шагал коренастый мужчина лет шестидесяти. Он был одет в темно-синюю армейскую форму, с грудью, настолько увешанной лентами и медалями, что это выглядело как лоскутное одеяло. У него были широкие плечи, и он держал свою кепку подмышкой, из-за чего были видны его редеющие волосы. “Ха!” - он снова засмеялся, откидывая голову назад, чтобы показать свой пятнистый и трясущийся подбородок. “Ты мертв?” Джимми не знал, что сказать. “Ты мертв, Джимми Коутс? По-моему, ты не выглядишь мертвым! Ha!”
  
  Мужчина добрался до того места, где лежал Джимми, и наклонил голову, чтобы рассмотреть лицо Джимми.
  
  “Отойдите, джентльмены”, - крикнул он, не оборачиваясь. Заглянув мужчине через плечо, Джимми увидел, как двое огромных мужчин снимают с плеч автоматы, снимают со шлемов очки ночного видения и отдают честь.
  
  “Сэр, да, сэр!” - прокричали они как один, затем бодро зашагали прочь.
  
  “Ты должен был прекратить упражнение, как только мы увидели, что он вошел”, - настаивал Вигго.
  
  Американец пожал плечами. “Я хотел посмотреть, как мои люди справятся, когда неожиданный элемент ворвется на их вечеринку”, - прорычал он.
  
  “И как они справились с этим ‘неожиданным элементом’?” Спросил Джимми, гнев клокотал в его голосе.
  
  “Очень хорошо”, - последовал ответ. “Они застрелили его. Ha!” Солдат снова откинул голову назад, затем провел рукой по черепу, приглаживая то немногое, что у него осталось.
  
  “О, мне жаль, Джимми”, - сказал он, когда его хихиканье стихло. “Возможно, это был не лучший способ для нас встретиться, а? Я полковник Кис.” Он протянул руку и уставился на Джимми пристальным взглядом.
  
  Джимми посмотрел на Вигго, выражение лица которого было почти умоляющим. Прошло несколько секунд, прежде чем Джимми потянулся, чтобы взять полковника за руку. Когда он это сделал, мужчина почти без усилий вытащил Джимми наверх. Возможно, он и выглядел старым, но Джимми сразу стало ясно, что полковник Кис прожил жизнь, в которой сила значила все.
  
  Вигго сразу же развернул Джимми, чтобы осмотреть его спину.
  
  “Это плохо?” - Спросил Джимми, снова поводя плечами, чтобы проверить, не больно ли. Этого не произошло.
  
  “Это потрясающе”, - выдохнул Вигго.
  
  “Я же говорил тебе”, - пробормотал Кис. “Ни царапины”.
  
  Джимми и Вигго оба посмотрели на него так, как будто он приземлился с другой планеты.
  
  “Сверхсекретная, ультрасовременная технология”, - объяснил он. “Мы называем их ‘лазерными болванками’. Мы все еще тестируем их, но пока, похоже, они идеально подходят для тренировочных упражнений ”.
  
  “Лазерные патроны?” - Повторил Джимми, ошеломленный. “Я не понимаю”. Он скривился при мысли о лазере, вонзающемся ему в спину.
  
  “Каждый выстрел на самом деле представляет собой скопление фотонов – по сути, сгусток энергии, предназначенный для точной имитации поведения настоящей пули. Вы можете использовать их с обычным оружием, они не оставляют гильз на земле и не создают беспорядка, как тот нелепый пейнтбольный мяч, и, что лучше всего, они причиняют адскую боль, когда в тебя попадают. Это означает, что даже на тренировках присутствует искреннее желание избежать пули – что является хорошей привычкой в бою.” Он сделал паузу, чтобы смахнуть пыль со своей фуражки и протереть эмблему с орлом рукавом. Джимми все еще был слишком потрясен, чтобы начать думать о том, кем был этот человек или на кого он работал.
  
  “Разница в том, ” продолжал солдат, “ что с лазерными патронами ты в мгновение ока снова встаешь на ноги. Теперь, с обычной целью, все еще была бы значительная боль после события и несколько неприятных синяков на следующий день, но я слышал, что ты не обычная цель ”. Он погладил подбородок и оглядел Джимми с ног до головы, на его губах играла странная улыбка.
  
  Джимми не знал, как реагировать. Он никогда не ожидал столкнуться с армией США, тем более в такой необычной обстановке. Он собирался спросить Вигго, что происходит, но его прервали.
  
  “Тебе не следовало следовать за мной”, - прорычал Вигго. “Почему ты это сделал?”
  
  Джимми был ошеломлен гневом Вигго и попытался избежать его пристального взгляда.
  
  “Чтобы выяснить, кто были твои контакты”, - отрезал он.
  
  “Я сказал, что расскажу тебе, когда тебе нужно будет знать”.
  
  “Ну, мне нужно было знать сейчас, хорошо?” Джимми не смог скрыть разочарования в своем голосе. Они уставились друг на друга, кипя от злости. Джимми не собирался отступать.
  
  “Эй, эй, успокойся”, - призвал Кис, положив руку на плечо Вигго. “Не злись на бедную маленькую машину для убийства”. Он подмигнул Джимми. Джимми почувствовал себя так, словно ему отвесили пощечину. Как мог этот человек называть его так, а потом находить это забавным? Глаза Джимми горели. Но это было хуже, чем просто жестокое описание – оно показало, сколькими секретами Джимми поделился Вигго.
  
  “Он следовал своим естественным инстинктам, чтобы убедиться, что он и его семья в безопасности”, - продолжил полковник и похлопал Джимми по спине. “Что ж, теперь ты в безопасности, Джимми. Ты из ЦРУ.”
  
  “ЦРУ?” Джимми сглотнул.
  
  “Правильно, приятель”. Полковник разразился еще одним хриплым смехом и откинул голову назад. “Центральное разведывательное управление – защищает землю свободных любыми необходимыми средствами”.
  
  Джимми быстро пробежался по событиям последних нескольких дней. Теперь это казалось очевидным. Только организация, обладающая властью, опытом и бюджетом ЦРУ, смогла бы вывезти всю группу Джимми из Британии через иммиграционную службу США на конспиративную квартиру в Чайнатауне. Но зачем им столько хлопот? Внезапно столько всего пронеслось в голове Джимми. Он уставился на Вигго, полный сомнений.
  
  “Я должен был держать это в секрете”, - сказал Вигго, все еще разъяренный. “Ты должен благодарить меня. Ты знаешь, на какой риск я пошел, чтобы связаться с ЦРУ? Ты не можешь просто позвонить на их горячую линию для беглецов, ты знаешь.”
  
  Джимми почувствовал, как внутри него нарастает жар. Он боролся, чтобы сохранить контроль и выслушать Вигго.
  
  “Это был лучший поступок для тебя”, - продолжил Вигго. “А ты бы приехал в Америку, если бы я сказал тебе, что мои контакты были в другом правительственном агентстве?" Ни за что – ты бы отказался связываться с ними. Я знаю, что у вас осталось не так уж много доверия к правительствам ”.
  
  Гнев Джимми всколыхнулся в его груди, но затем он понял, что Вигго был прав. Сначала они прошли через ужас побега из NJ7, затем французская секретная служба подвела их, чтобы послужить своим собственным целям. Последнее, что сделал бы Джимми, это добровольно отдал бы себя в руки секретной службы третьей страны. И до сих пор все выглядело так, как будто Вигго поступил правильно, попросив ЦРУ помочь им.
  
  “Хорошо”, - пробормотал Джимми, опуская глаза в пол. “Но ты должен был...” Он даже не потрудился закончить предложение. Ему было слишком о многом нужно беспокоиться. Он не хотел тратить свою энергию на бесконечные споры с одним из немногих людей, которым он мог доверять.
  
  “Хорошо, это хорошо”, - объявил полковник Кис, кивая головой и улыбаясь. “Теперь, когда мы все снова друзья – добро пожаловать в отель ”Никербокер"".
  
  “Что?” - Воскликнул Джимми. Впервые с тех пор, как зажегся свет, он позволил себе оглядеться по сторонам. Пыль покрывала каждую поверхность и даже, казалось, забивала воздух. Стены были темно-красного цвета, с золотыми завитками, украшающими углы, вплоть до потолка. Перила лестницы тоже были золотыми и невероятно богато украшены. У Джимми отвисла челюсть, когда он посмотрел прямо вверх и увидел самую большую люстру, которую только мог себе представить. Это было затянуто гигантской паутиной. Все вокруг него было сценой поблекшей славы, застывшей во времени.
  
  “В 1920-х годах это было популярное место”, - объяснил полковник, направляясь к лестнице. “О гостях так хорошо заботились, что у них даже была своя дверь прямо в метро, чтобы они могли избежать непогоды на улице. В наши дни это единственный вход ”. Говоря это, он взбирался, обводя окрестности кепкой. “Посмотри на это место! Knickerbocker идеально подходит для имитации боевых действий в городских условиях – балкон, колонны, даже лифты. Все это представляет собой увлекательный вызов подразделению коммандос секретной службы ”.
  
  Джимми представил себе команды солдат, занимающих позиции по всему огромному вестибюлю.
  
  “Другая замечательная вещь”, - прокричал Кис, его голос эхом отдавался с балкона, - “это то, что они превратили верхние этажи в кинотеатр. Мы можем поднимать столько шума, сколько захотим; испытывать оружие, взрывчатку – что угодно. Все предполагают, что это объемный звук Dolby. Ha!”
  
  Джимми попытался улыбнуться полковнику, но он просто был не в настроении.
  
  “Чего он хочет от нас?” Прошептал Джимми. Полковник Кис был слишком далеко, чтобы услышать сейчас.
  
  “Он хочет найти способ переместить нас”, - ответил Вигго, искоса взглянув на Джимми. “Это то, что мы обсуждали: скрываться под чужими именами”.
  
  “Но для чего он это делает?” Джимми настаивал. “Все эти деньги и помощь, которые он нам дал. Что он хочет взамен? Я?” Он чуть не подавился этим словом.
  
  Вигго нервно взглянул на Киса, но все было в порядке – полковник прогуливался по верхнему этажу, все еще заявляя о том, как умно ЦРУ использовало "Никербокер".
  
  “Он хочет того же, чего хотим мы”, - прошептал Вигго. “Чтобы разбить NJ7”.
  
  Джимми почувствовал приступ шока. Это выглядело так, как будто в глазах Вигго внезапно появился демон. Это то, чего ты хочешь, подумал Джимми. Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое.
  
  “Посмотри, что они с нами сделали”, - продолжал Вигго. “И за Британию”.
  
  Джимми сначала не знал, как реагировать. Судя по агрессии на лице Вигго, было не похоже, что он думал о Британии – или даже о себе.
  
  “ЦРУ помогает нам не потому, что им небезразлична Британия”, - предположил Джимми.
  
  “Ну и что? Теперь они на нашей стороне. Это наш шанс стереть NJ7 с лица земли – за всех, кому они солгали, за всех, кого они предали, и за всех, кому они выстрелили в спину ”.
  
  Вигго отвернулся и прикрыл глаза рукой. “Давайте заставим их заплатить”, - пробормотал он себе под нос.
  
  “Но мы пришли сюда, чтобы спрятаться, - возразил Джимми, - а не сопротивляться. Мы могли бы сбежать туда, где нас никогда не найдут ”.
  
  “Проснись, Джимми!” Вигго кричал. Полковник увидел, что они разговаривают, и собирался вернуться, чтобы присоединиться к ним. “Здесь негде спрятаться”, - продолжил Вигго. “Любой десятилетний ребенок может поискать в Google и посмотреть спутниковые трансляции в прямом эфире с каждого сантиметра поверхности Земли. Можете ли вы представить, на что способен NJ7? С миллиардами фунтов, потраченных из британской промышленности и социального обеспечения на оплату военных технологий?” Он тяжело вздохнул и потер лицо. “Они могли бы найти комара на задних зубах сардины на дне Индийского океана. Так что очнись к реальности. Пришло время быть таким же умным, коварным и жестоким, как они. Возможно, это будет отвратительно – даже жестоко. Возможно, это могло бы даже вызвать войну. Меня это больше не волнует ”.
  
  Джимми был поражен жестокостью в голосе Вигго. Он никогда не видел его таким страстным.
  
  “Они сделали достаточно!” Вигго взревел. “У них нет чувств. Они убивают без вопросов. Нам тоже пора перестать чувствовать ”. Слеза скатилась по его носу.
  
  Джимми едва мог дышать, он был так ошеломлен. Часть его хотела утешить своего друга, но его ноги приросли к месту, а голос замер в груди. Затем внутри него раздался грохот его программирования. Это было похоже на спящего монстра, который зашевелился от шума, доносившегося от входа в его пещеру. Оно жаждало убивать.
  
  Действительно ли пришло время перестать чувствовать и убивать без вопросов, задавался вопросом Джимми. Но чувства - это та часть меня, которая человеческая, запротестовал дрожащий голос в его голове. Но этот голос быстро затих.
  
  ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ – СЛЕДЫ КРОВИ
  
  Внезапно Джимми отшатнулся в сторону и схватился за ухо. Он закричал от боли. Ощущение было такое, словно сверло вонзилось в его голову сбоку.
  
  “В чем дело?” - Настойчиво спросил Вигго.
  
  Джимми не мог даже говорить.
  
  “То же, что и в прошлый раз?” - Спросил Вигго.
  
  Джимми кивнул, глубоко дыша. Он оперся на колонну, чтобы не упасть. Менее чем через минуту атака прошла.
  
  “В чем дело?” - спросил Кис.
  
  “Я не знаю”, - тихо сказал Джимми. Он вытер лицо руками и обнаружил, что они дрожат.
  
  “Он был в таком состоянии уже несколько дней”, - сказал Вигго с беспокойством. “И он тоже видит странные образы. Есть ли врач из ЦРУ, который мог бы взглянуть на него?”
  
  Джимми сразу понял, что врач не поможет. Его программирование посылало ему мощное послание. Он чувствовал, что единственный способ справиться с атаками и изображениями - это отреагировать на то, что они ему говорили.
  
  “Мне не нужен врач”, - выпалил он.
  
  “Ты уверен?” Вигго начал. “Раньше ты говорил, что...” Но Джимми прервал его.
  
  “Кто-то собирается убить президента”.
  
  Джимми знал, что они, вероятно, подумают, что он сумасшедший, как и предупреждал его Джорджи. Но он оказался лицом к лицу со старшим офицером из ЦРУ. Джимми почувствовал, что должен что-то сказать. Если бы он этого не сделал, ответственность за последствия лежала бы на нем.
  
  Вигго и Кис оба были застигнуты врасплох. “Ты можешь предсказать будущее сейчас?” Кис язвительно заметил.
  
  “Джимми, ты не мыслишь здраво”, - сказал Вигго. “Ты думаешь, образы в твоей голове говорят тебе об этом?”
  
  Джимми не позволил Вигго заставить его чувствовать себя глупо. “Я знаю, что это то, что они мне говорят”, - настаивал он. “И они становятся сильнее. Если я закрою глаза, я смогу увидеть лицо президента, и я знаю, что для его убийства подослан наемный убийца ”.
  
  “Как ты вообще можешь знать это из того, что видишь в своих снах?” - раздраженно спросил Вигго. “Ты ведешь себя нелепо”.
  
  “Нелепо?” Джимми с трудом мог сдержать гнев, который клокотал у него внутри. “Как это смешно – я думал, я был нормальным ребенком. Теперь я могу видеть в темноте и дышать под водой. Почему это не смешно, а так оно и есть?”
  
  Вигго и Кис посмотрели друг на друга, не зная, что сказать.
  
  “Говорю вам, ” продолжал Джимми, “ кто-то собирается попытаться убить президента Грогана - и скоро. Должно быть, мои программисты что-то заметили, может быть, из новостей, или, может быть, они просто знают, как работает NJ7 ”. Теперь в голосе Джимми слышалась паника. Он переминался с ноги на ногу, пока говорил, не в силах сдержать бурлящую в нем энергию.
  
  “NJ7?” Вигго повторил. “Так ты говоришь, что думаешь, что это NJ7 пошлет кого-то убить президента?”
  
  “Я просто чувствую это”, - слабо сказал Джимми. Он опустил глаза в пол, внезапно смутившись, что вообще затронул эту тему.
  
  “Зачем NJ7 хотеть убить президента Грогана?” - Спросил Вигго. “Он их союзник. Он может помочь им, если начнется война против Франции ”.
  
  Джимми пожал плечами. Он мог слышать, как возмутительно, должно быть, это прозвучало. У него не было доказательств, чтобы продолжать, только его вера в собственные инстинкты. Даже это начало ослабевать.
  
  Кийс прервал неловкое молчание. “На самом деле, ” быстро сказал он, - это информация, которая была предоставлена общественности”.
  
  “Что?” Вигго спросил, потрясенный. “Гроган внезапно стал врагом Британии?”
  
  “Не совсем”, - объяснил Кейс. “Но очень маловероятно, что президент вовлечет американские войска в еще одну дорогостоящую иностранную войну только для того, чтобы помочь британцам. Особенно с тех пор, как Британия закрыла свои двери для американского бизнеса ”.
  
  “Итак, что ты хочешь сказать?”
  
  “Я говорю, что если Гроган откажется помочь, а NJ7 подумает, что есть кто-то другой, кто проявит больше сочувствия, тогда у них будут все основания попытаться устранить нынешнего президента. Это один из сценариев, которые нам приходилось рассматривать в моем отделе ”.
  
  Джимми почувствовал, как его вера в себя осторожно возвращается. Затем Кейс выхватил его.
  
  “Но именно поэтому президент в безопасности”, - настаивал полковник. “Мы уже подумали об этом и рассмотрели все возможные варианты”.
  
  Джимми порылся в своем разуме в поисках какого-нибудь указания на то, чему верить. Откуда он мог знать, что было оправданным страхом, а что паранойей?
  
  “Эй, послушай”, - снова начал Кис, “ тебе, должно быть, было нелегко говорить мне это.” Его глаза сверкнули на Джимми, как капли чернил, высыхающие на пергаменте. “Но ты можешь расслабиться. Президент в полной безопасности – прямо сейчас он в Организации Объединенных Наций, которая является одним из самых безопасных мест в мире. Сегодня днем у него пресс-конференция с премьер-министром Великобритании, и там никто не сможет причинить ему вреда. Для начала, никто, кроме служб безопасности, даже не знает, где состоится пресс-конференция, пока я не объявлю об этом через час. После этого, - он сделал паузу, и Джимми показалось, что он увидел, как на его лице промелькнула улыбка. “Что ж, позволь мне показать тебе”.
  
  Полковник Кис быстро зашагал прочь, исчезая в темноте на другом конце огромного вестибюля отеля. Джимми был наедине с Вигго, но мужчина продолжал смотреть на ковер, погруженный в свои мысли. Джимми наблюдал за ним, не мигая, изучая лицо Вигго. Он искал что–то - знакомое движение, сходство или даже просто ощущение, что между ними была связь. Он искал любой признак самого себя.
  
  Это...?Джимми даже не смог закончить вопрос в своей голове. Его рот открылся, как будто он мог задать этот вопрос вслух, но голос застрял у него в груди, он был далек от того, чтобы вырваться наружу. Он все еще смотрел на Вигго, пока Кис что-то выстукивал на ноутбуке на стойке регистрации отеля. Прямо рядом с ним ожил проектор. Джимми понадобилось бы больше времени, если бы он собирался разобраться для себя, смотрит ли он на своего отца.
  
  “На что ты уставился?” Вигго зашипел. Джимми отвел взгляд.
  
  “Вот тебе угощение, Джимми”, - объявил Кис, повышая голос, чтобы перекричать отдаленный грохот поезда метро. Он указал на стену позади Джимми. “Чертежи”. Луч от проектора отбрасывал гигантские изображения по всей его ширине. На нем были показаны подробные технические чертежи планировки здания на ярко-красном фоне.
  
  “Но они красные”, - указал Джимми.
  
  “Некоторые имена просто прилипают, малыш. Ha!” Кис разразился смехом и хлопнул себя по ногам. “Последнее, что я слышал, вы, ребята, все еще называете Британию ‘Великой”". Вигго фыркнул и отвернулся.
  
  “Теперь скажи мне, Джимми”, - продолжал Кис, все более возбуждаясь, “Ты видишь слабость?”
  
  “Что?” - Воскликнул Джимми. “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Вы смотрите на MoMA – Музей современного искусства”, - объяснил Кис. Он пролистал серию изображений, каждые несколько секунд нажимая клавишу на ноутбуке, чтобы перейти к следующему. “Все это здесь, перед тобой – схемы всего этого места. Строительство, вентиляция, линии электропередач – все. Это линии обзора”, - Он провел курсором по чертежам. “Эти звезды - главные посты безопасности”. Он прошел через комнату и указал на десятки из них, но слишком быстро, чтобы Джимми мог уследить. “И это...” Он подошел к стене и ткнул пальцем в точку на плане. Красный свет был нарисован на его теле и лице, придавая ему почти демонический вид. “...там, где будет стоять президент”.
  
  Джимми был настолько ошарашен всей этой информацией, что Кис мог бы сказать ему, что президент будет стоять на потолке. Вот как мало смысла в этом было.
  
  “Пресс-конференция в MoMA?” Тихо спросил Вигго. “Это немного необычно, не так ли?”
  
  “Безопасность”, - ответил полковник. “Мы выбираем другое место каждый раз, когда президент появляется на публике. Мы должны заставить террористов гадать ”. Он был смертельно серьезен.
  
  Тем временем глаза Джимми пробежались по чертежам. От этого у него закружилась голова.
  
  “Так ты видишь слабость, Джимми?” рявкнул Кис.
  
  “Я-я—” - заикаясь, произнес Джимми. “Я не знаю. Полагаю, мне придется изучить эти планы.” Он заставил себя продолжать смотреть на стену, но было слишком много информации, которую нужно было усвоить. Как только он подумал, что разобрался в значении реплики, она, казалось, перешла в совершенно новое положение, а затем Джимми потерял ее.
  
  “Эти планы кажутся мне довольно тщательными, Джимми”, - сказал Вигго. “Стоит ли вам показывать нам это, полковник? Разве это не секретная информация?”
  
  “Ха!” - взревел Кис. “Конечно, это засекречено. Это сверхсекретные документы. Но вы, ребята, сейчас со мной, не так ли?”
  
  Джимми и Вигго быстро переглянулись.
  
  “Конечно, мы с тобой”, - поспешно сказал Вигго.
  
  “Да, конечно”, - пробормотал Джимми, хотя это потребовало больших усилий.
  
  Кис вернулся к балке и нажал еще несколько клавиш на ноутбуке. Чертежи исчезли со стены. Снова стало темно. Джимми пытался уцепиться за лабиринт линий и символов, но чем больше он пытался, тем меньше мог вспомнить. Это было так, как будто линии схем скрутились в сеть, которая обвилась вокруг мозга Джимми и перекрыла доступ крови.
  
  “Ты все еще не уверен, не так ли?” - Спросил Кис. Джимми никак не отреагировал. Как бы полковник Кис ни старался убедить его, сердце Джимми все еще сжимал ужас. Образы из его сна почти не покидали его голову сейчас. Это было почти так, как если бы сама смерть пробралась внутрь него, чтобы поделиться своими секретами.
  
  “Эй, послушайте”, - наконец продолжил Кис, “если вы все еще убеждены, что с президентом что-то случится, то я был бы дураком, проигнорировав ваше предупреждение. Итак, вот что я вам скажу – я лично рассмотрю все меры безопасности в течение следующих нескольких часов. Даже лучше этого – я хочу, чтобы ты сам пришел на пресс-конференцию, чтобы следить за всем, что покажется тебе подозрительным ”. Он полез в верхний карман своей куртки и вытащил два ламинированных пропуска на черных шнурах. “Ты возьмешь один из них?”
  
  “Ты хочешь, чтобы я кончил?” Джимми был ошеломлен. Он был доволен, что полковник серьезно отнесся к его предчувствию, но такого он никак не ожидал.
  
  “Ты тоже, Вигго”, - объявил полковник, предлагая пропуск безопасности и ему. Он держал по одному в каждой руке, ожидая, когда Джимми и Вигго возьмут их.
  
  “Послушайте,” осторожно сказал Вигго, “мы ценим всю вашу помощь, но я не думаю, что мы должны защищать президента”.
  
  “Ha! Вы не будете защищать президента ”. Сияющая улыбка Кейса выделялась в полумраке. Его руки все еще были вытянуты перед собой. “Это моя работа. Вы двое будете моими гостями. Вот и все. Но если вы заметите что-нибудь, что, по вашему мнению, я упустил, вы окажете Америке большую услугу, указав на это ”.
  
  Вигго колебался. Затем он сказал: “Я имею в виду, что это небезопасно. Мы здесь, чтобы спрятаться. Чем скорее ЦРУ сможет переместить нас с новыми личностями, тем лучше. А пока нам следует держаться подальше от посторонних глаз и неприятностей”. Он посмотрел на Джимми, его глаза почти умоляли его не соглашаться с полковником.
  
  Джимми пытался принять свое решение рационально. Конечно, самым безопасным было вернуться в Чайнатаун и спрятаться. Но сила его желания была непреодолимой. Он заставил себя обдумать все последствия своего присутствия на пресс-конференции, но все это было отброшено непреодолимым желанием взять под контроль его мышцы. Это было так, как будто его рука протянулась сама по себе. Даже если бы он попытался сдержаться, это движение было сильнее силы воли Джимми – он ничего не мог сделать, чтобы не воспользоваться пропуском безопасности. Его тело хотело, чтобы он был там. Каким-то образом образы в его голове сделали для него невозможным пойти куда-либо еще.
  
  Как только пальцы Джимми коснулись пластика, Вигго ахнул.
  
  “Джимми, ” воскликнул он, “ подумай об этом. NJ7 будет повсюду. Мы даже не должны быть в одном городе ”.
  
  “Чушь”, - усмехнулся Кис. “У них будет пара агентов, действующих как телохранители – не более того. И я отвечаю за операцию. Я могу убедиться, что любые британские агенты размещены там, где они никогда не увидят никого из вас ”.
  
  Джимми наблюдал, как его рука потянула к нему пропуск безопасности. Он больше не отвечал за любое движение своих конечностей, но это было приятно – как будто, наконец, он контролировал ситуацию.
  
  “Джимми, остановись”, - снова призвал Вигго. Но Джимми не мог остановиться – и не хотел. Он точно знал, что Вигго собирался сказать дальше.
  
  Он посмотрел Вигго в глаза. Это было почти вызовом. Скажи это, думал Джимми. Скажи мне, что мой отец будет там. Сердце Джимми наполнилось мучительным восторгом, когда он увидел на лице Вигго нежелание сказать то, что он должен был. Ты знаешь, что это ложь, не так ли?У Джимми скрутило живот. От этого по его телу пробежала дрожь, а в уголках глаз выступили слезы. Скажи "отец’.
  
  Голос Вигго был едва слышен как шепот:
  
  “Твой отец будет там”.
  
  ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ – ПОЛОСЫ, БРЫЗГИ, 53, К
  
  С вершины Крэнберри Тауэр в Бруклин Хайтс открывался захватывающий вид на Манхэттен. Но никто так и не подошел посмотреть на это. Согласно публичным записям, здания даже не существовало – несмотря на то, что его было довольно трудно не заметить. Все семьдесят восемь этажей этого. Среди эксклюзивного жилого анклава это было единственное здание, предназначенное исключительно для бизнеса – и это был государственный бизнес.
  
  Зафи заметил его за милю – это было единственное здание в округе, где на каждой пожарной двери не было таблички "Соблюдать тишину". Но у Зафи было преимущество обзора с высоты птичьего полета, в ограниченном воздушном пространстве. Она указала на здание сбоку от вертолета, когда дверь открылась. Пилот терпеливо кивнул. Он тоже это видел.
  
  Они жужжали, как пчела, кружащаяся над цветком. Чем больше крошечный вертолет раскачивался, тем больше Зафи улыбался. Слева от нее сидел Уно Стоворски, старший агент французской секретной службы. Он позеленел, как только они оторвались от земли в Париже. В отличие от этого, Зафи любила летать и находила забавным слушать стоны Стоворски сквозь белый шум полета.
  
  Помимо Зафи, Стоворски и пилота, был еще четвертый мужчина. Он выдавал себя за дипломатического атташе, но на самом деле был просто прикрытием, чтобы доставить Зафи в страну как свою дочь. За ним будут пристально наблюдать в течение всего его пребывания в США, в то время как Зафи останется передвигаться по городу незамеченным. Американцы никогда не были достаточно умны, чтобы заподозрить, что ребенок будет на задании.
  
  И у Зафи была самая важная миссия.
  
  Вертолет с грохотом приземлился и пару раз подпрыгнул. Трое пассажиров выпрыгнули из машины еще до того, как она полностью остановилась. Зафи сорвала шлем и пошла со своим ‘отцом’ по асфальту, следуя за Стоворски. Она тщетно пыталась пригладить волосы и пыталась не думать об ужасном наряде, который был на ней для обложки – белые носки с оборками, клетчатая юбка и белая блузка, застегнутая до самого верха.
  
  Женщина была там, чтобы встретить их. Ей было за тридцать, на ней был черный деловой костюм, слишком много косметики, а волосы собраны в тугой пучок. Она отвела их как можно дальше от вертолета - прямо к краю крыши. Шум вертолета в сочетании с порывистым ветром делали разговор практически невозможным, поэтому было понятно, что эта женщина не тратила время на любезности.
  
  “Президент был расстроен, когда прочитал ваше сообщение”, - прокричала она. “Британия - союзник. Зачем вступать с ними в войну?”
  
  “Должно быть, сейчас сезон”, - рявкнул в ответ Стоворски. Его длинный серый плащ развевался вокруг него на ветру. “Если президент на стороне Великобритании, почему вы устроили нам встречу с вами?”
  
  “Только потому, что мы дружелюбны с ними на публике, это не значит, что мы не можем выслушать аргументы обеих сторон – наедине, конечно”. Лицо женщины по-прежнему не выражало никаких эмоций.
  
  Стоворски оглянулся на Зафи. Она мило улыбнулась, как будто не слышала ни слова. Стоворски тоже улыбнулся, зная, что она все поняла. Он повернулся к американцу, выражение его лица снова стало серьезным.
  
  “Так можем ли мы рассчитывать на поддержку президента?”
  
  “Президент Гроган рассмотрел вашу позицию”, - объявила женщина. “Мне поручено сообщить вам, что текущая политика США заключается в том, чтобы не вмешиваться в иностранные конфликты. Однако Президент придает большое значение исторической дружбе между нашими двумя народами”. Она произносила свою речь так, как будто слова ничего для нее не значили. “Поэтому он хотел бы предложить вам комплект самого лучшего военного оборудования, которое может предложить американская промышленность”.
  
  “Сколько?” - прорычал Стоворски, не сбиваясь с ритма.
  
  “Восемьдесят миллиардов долларов”.
  
  “Скажи Грогану, что если бы я хотел пройтись по магазинам, я бы остановился в Блумингдейлсе”.
  
  Прежде чем женщина смогла даже вздохнуть, Стоворски развернулся. Он подмигнул Зафи и направился обратно к вертолету, сигнализируя пилоту, чтобы тот снова запустил его. Зафи захлопала ресницами, глядя на американку, но не двинулась с места. Как и мужчина рядом с ней. Они стояли вместе, пока Стоворски давал еще одно указание. Его слова почти унесло ветром.
  
  “Присмотри за моим новым атташе и его дочерью!” - крикнул он, занимая свое место в вертолете. Он быстро оказался в нескольких метрах от земли. “Покажи им достопримечательности, особенно художественные галереи”.
  
  Джимми почувствовал гул вертолета в воздухе. Он инстинктивно пригнул голову и отступил в тень дверного проема. Затем раздался свист несущего винта над головой. Джимми держал лицо опущенным к тротуару, чтобы сверху его не было видно.
  
  “Ha! Не волнуйся”, - усмехнулся полковник Кис. “Это один из наших. Сегодня здесь в воздухе вы не найдете ничего, кроме вертолетов ЦРУ. Даже птицы боятся нас”.
  
  Джимми верил тому, что говорил этот человек, но все еще не мог заставить себя выйти на открытое место, пока вертолет не улетел. Он наблюдал, как она пролетела через щель в небе между небоскребами. Незнакомые суждения пульсировали в его голове: Похоже на вооруженный разведывательный вертолет Bell 450, подумал он. Определенно армия США.
  
  “Никого из NJ7 здесь поблизости нет”, - добавил Кис, прочитав выражение лица Джимми. “Я позаботился об этом”.
  
  “Давай”, - настаивал Вигго. “Давай продолжим. Ты тот, кто настоял на том, чтобы быть на этой пресс-конференции ”. Он выглядел таким же нервным, как Джимми.
  
  Они втроем спустились на 6че Авеню, сгорбив плечи от яростного ветра. Сила одержимости Джимми привела его сюда. Что-то внутри заставляло его следовать этому всепоглощающему ощущению обреченности. Это может привести к тому, что Джимми предотвратит убийство президента, или это может вообще ни к чему не привести. В любом случае, он должен был выяснить – мучительные образы в его голове сделали это таким образом.
  
  Они пересекли 51ST Улица, затем 52найти. Кроме них, место было пустынным, несмотря на середину дня. Эти несколько кварталов в центре Манхэттена были оцеплены кордоном безопасности в течение нескольких часов.
  
  “Разве люди не хотят прийти и поприветствовать президента, когда он прибудет?” - Спросил Джимми, пиная пустую банку. Грохот эхом отразился от зданий.
  
  “Конечно, они это делают”, - ответил Кейс. “Для этого у нас есть команда актеров”.
  
  “Актеры?” Джимми подумал, что ослышался из-за ветра.
  
  “Да, они приветствуют, когда я говорю им, чтобы они приветствовали, и они приветствуют правильно”.
  
  “Что вы имеете в виду, они приветствуют правильно?”
  
  “Вы знаете, они приветствуют, так что это хорошо смотрится в Fox News. Нормальные люди не делают это правильно ”.
  
  Джимми собирался допросить его дальше, но Вигго прервал его.
  
  “Ты не поймешь, как они здесь все делают, Джимми”, - сказал он. “Это настоящая демократия”.
  
  “И скоро, ” добавил Кейс, “ ты и твои друзья сможете насладиться этим. Подготовка идет полным ходом. Мы переселим вас, и вы сможете жить почти так, как если бы вы были американцем.” Он выглядел очень довольным собой, затем быстро добавил: “Вы, конечно, никогда не сможете быть полностью американцем. В свободной стране все устроено по-другому”.
  
  Джимми не до конца понял, о чем говорил Кис. Он пытался радоваться шансу сбежать к новой жизни, но внутри него его мысли не были связаны с его эмоциями. Это казалось неправильным. Он не хотел быть американцем или даже почти американцем. Чем больше он думал об этом, тем больше понимал, что даже не хотел скрываться. Что это была за жизнь - притворяться кем-то другим и жить каждый день в страхе быть обнаруженным?
  
  Джимми хотел быть самим собой, но становилось все труднее и труднее понять, кем это было. Внезапно он остановился как вкопанный. Это было так, как будто его ноги были заморожены. Он уставился на уличный знак.
  
  “Это оно”, - выдохнул он.
  
  “Что?” - спросил Вигго, но ему не нужен был ответ. Он проследил за взглядом Джимми и сразу понял, в чем дело.
  
  Это было то же самое, что и любой уличный знак на Манхэттене. Все они имеют одинаковый дизайн: белые буквы на зеленом фоне. Но для Джимми этот знак был более пугающим, чем приставленный к его лицу пистолет. Они стояли на углу 53-йрд Улица. Над ними, на вывеске, была белая цифра 53, окруженная зеленым. Это могла быть точная копия одной из картинок, которые Джимми снова и снова рисовал в своем блокноте. Даже то, как свет отражался от нее, показалось ему знакомым. Это уже было в его голове.
  
  “Пошли”, - приказал Вигго.
  
  Они превратились вместе в 53рд Улица. Одно чувство сковало мышцы Джимми: решимость найти убийцу, который был здесь, чтобы убить президента. Сейчас он был убежден больше, чем когда-либо, что где-то в Музее современного искусства кто-то должен был прятаться. Он должен был остановить их.
  
  53рд Улица была заполнена агентами ЦРУ. Джимми подумал про себя, насколько они похожи на мужчин и женщин из NJ7 – худощавое телосложение, коротко подстриженные волосы и черные костюмы. Не хватало только зеленых полос. Для Джимми это было просто еще одним проявлением того, что Британия и Америка были похожи больше, чем он мог предположить: грязные улицы, камеры, отслеживающие каждое движение, службы безопасности, контролирующие то, что показывают по телевизору. Он попытался напомнить себе, что вместо Зеленой полосы у американцев была свобода.
  
  Джимми показал свой пас команде у дверей. Кис и Вигго последовали за ним.
  
  “Куда теперь, Джимми?” - прошептал Кис. “Куда сейчас ведет твое шестое чувство?”
  
  Джимми проигнорировал насмешливый тон мужчины. Почему ему, казалось, это так нравилось?
  
  Вестибюль Музея современного искусства представлял собой большой белый коридор, ведущий к стойке регистрации и лестнице, ведущей в основную часть музея. Джимми побрел к лестнице, все время оглядываясь по сторонам в поисках чего-нибудь, что дало бы ему подсказку о том, куда идти.
  
  “Я ничего из этого не узнаю”, - прошептал он, почти про себя. Затем он заметил шеренгу агентов ЦРУ, которые подозрительно смотрели на него. Джимми содрогнулся при мысли, что любой из них может быть как-то связан с NJ7.
  
  “Все в порядке, ребята”, - заверил их Кис. “Покажи им свой пропуск, Джимми”.
  
  Джимми сделал, глубоко дыша. Приятно было знать, что полковник Кис защищает его.
  
  “Сэр, ” ответил один из агентов, огромный мужчина в черном костюме, - пресса готова занять свои места, и президент прибудет через четыре минуты. Нам нужно, чтобы вы были на месте, чтобы поприветствовать его, а вашим гостям нужно очистить вестибюль. ” Он уважительно кивнул головой, затем ушел. Когда он повернулся, Джимми заметил катушку провода, выходящую из задней части его куртки в наушник. Они были у всех агентов, вместе с рациями, прикрепленными к их поясам. Почти сразу же Кис передал сет Джимми.
  
  “Возьми это”, - приказал он. “В ту секунду, когда ты увидишь что–нибудь, о чем мне следует знать - отправь общую тревогу. Ты просто нажимаешь на эту кнопку ”. Он показал Джимми и подарил сет Вигго тоже. “Поднимитесь наверх и посмотрите, где будут выступать президент и премьер-министр. Тогда оставайся на одной из служебных лестниц, чтобы премьер-министр тебя не увидел. С ним будет его личная команда безопасности – ты же не хочешь, чтобы они тоже видели тебя здесь.”
  
  “Спасибо, полковник”, - сказал Джимми. Он сжал трубку радиоприемника. Она была намного меньше и легче, чем он ожидал – на самом деле, чуть больше его ладони. Через несколько секунд он услышал голос в глубине своего сознания. Icom F-Series, говорилось в нем. Похоже на улучшение. Он перевернул телефон и увидел логотип производителя на обратной стороне: Icom. Он никогда не смог бы убежать от этого безжалостного голоса в своей голове. Прямо сейчас он хотел, чтобы это просто заткнулось. Он поднялся по главной лестнице с Вигго.
  
  “Похоже, это оно”, - сказал Вигго вполголоса. “Что-нибудь узнаешь?”
  
  Наверху лестницы был гораздо больший зал. Потолок был высоко над ними, а ярко-белые стены создавали впечатление, что они заблудились внутри огромного холодильника. Собаки ЦРУ вели агентов между рядами стульев для окончательной проверки на предмет взрывчатки. В дальнем конце зала были две кафедры, на каждой по одному микрофону. Здесь главы двух государств объявят о том, о чем они говорили весь день в Организации Объединенных Наций. Там также было два огромных флага – Юнион Джек и Звездно-полосатый. Но Джимми смотрел прямо мимо них.
  
  Его взгляд устремился прямо на стену за кафедрами. Это было покрыто длинной абстрактной картиной, которая вселила панику в сердце Джимми. Ритм его дыхания утроился. Даже его программирование не могло успокоить его – убийца в нем был настолько же возбужден, насколько мальчик был напуган. Картина представляла собой тускло-бежевый холст, покрытый яркими вкраплениями красного и желтого. Каждая из них могла быть извлечена из головы Джимми.
  
  “Это произойдет здесь”, - объявил Джимми, его голос с трудом вырывался наружу.
  
  Вигго был слишком потрясен, чтобы что-то сказать. Они оба нажимают кнопки оповещения на своих радиоприемниках. Через несколько секунд полковник Кис вернулся к ним.
  
  “В чем дело?” он спросил. “Президент вот-вот прибудет”.
  
  Журналисты и фотографы прошли мимо, чтобы занять свои места. Джимми должен был игнорировать их. Он указал на картину.
  
  “Что это значит?” - спросил Кис.
  
  “В здании находится убийца. Президент - это цель. Я уверен в этом”.
  
  Лицо полковника не дрогнуло, но уголки его глаз сузились. Теперь он не смеялся.
  
  “Найди его”, - приказал он. “Я пришлю тебе подкрепление”.
  
  Он развернулся, не дожидаясь ответа, и рявкнул приказы в рацию, сбегая трусцой вниз по лестнице. Аплодисменты и одобрительные возгласы уже начались. Президент Гроган был близок. Остался бы Йен Коутс далеко позади?
  
  “С чего мы начнем?” - Спросил Вигго.
  
  Джимми оглядел зал, двигаясь по нему, выискивая что-нибудь знакомое. Это было удивительное здание – изящное и современное. Этот центральный зал шел прямо посередине по всей высоте, с балконами, выходящими на него с каждого этажа. Все было белым, кроме флагов и картины.
  
  К этому моменту Вигго был окружен шестью агентами ЦРУ, все были готовы к действию, ожидая инструкций. Они посмотрели на Джимми, но Джимми нечего было им сказать. Все, что он знал о музее, было из тридцатисекундного просмотра чертежей и образов, которые бились у него в голове.
  
  Именно тогда он понял – ему не нужно было обыскивать здание. Образы давали ему точные инструкции. Он закрыл глаза и вместо этого порылся в своем разуме. Ему не нужно было особо вглядываться, чтобы вспомнить образы один за другим. 53 и цветные брызги уже появлялись в реальной жизни. Осталось три: радужные полосы, черная буква "К" и лицо президента.
  
  “Кей”, - выпалил Джимми.
  
  “Что?” - спросил Вигго.
  
  “Где здесь буква "К"? Черная буква ”К" на белом фоне."
  
  Вигго пожал плечами и огляделся, но команда ЦРУ уже бежала к соседнему коридору. Джимми последовал за ним, его конечности гудели от предвкушения.
  
  Там, у основания эскалаторов, была служебная дверь. Она, как и стены, была девственно белой, но в центре ее выделялся знак: ЛЕСТНИЦА К. Надпись была большой и черной, с буквой "К" больше, чем любая другая буква.
  
  Джимми не колебался. Он с грохотом влетел в дверь, за ним следовала шеренга агентов секретной службы, а Вигго мчался за ними.
  
  Джимми обнаружил себя на дне узкого лестничного пролета. Аккуратный дизайн остальной части заведения исчез. Это была зона обслуживания, не предназначенная для публичного просмотра. Хотя все было по-прежнему белым, и когда Джимми поднял глаза, он увидел серебряные перила, поблескивающие на нем с самого верха, десятью этажами выше.
  
  Джимми бросился вверх по лестнице. Топот сапог агентов почти заглушил радостные крики, доносившиеся из вестибюля. Цель прибыла, подумал Джимми.
  
  На следующем этаже он почти не остановился. Там не было ничего необычного – просто дверь на галерею и еще одна лестница. Итак, Джимми продолжал убегать. С каждым лестничным пролетом он чувствовал, как растет его уверенность. Была ли это его программа, приближающая его к убийце, или это Джимми – настоящий Джимми - усилился в компании полудюжины агентов? Они следовали за ним, доверяли ему, полагались на него.
  
  Но потом Джимми пришлось остановиться. Лестниц больше не было. Он добрался до верхнего этажа раньше, чем ожидал, и, хотя почти не запыхался, снова почувствовал укол сомнения. Здесь ничего не было.
  
  “Полосы радуги”, - быстро объявил он. “Это следующая вещь. Где они?”
  
  Смотреть было не на что. Стены здесь были такими же белыми, как и везде.
  
  “Где они?” он кричал.
  
  “Джимми, успокойся”, - задыхаясь, произнес Вигго, положив руки на колени. “Здесь ничего нет. Ты, должно быть, совершил ошибку ”.
  
  “Нет!” - рявкнул Джимми. Но один из агентов уже что-то бормотал в свою рацию.
  
  “Здесь, наверху, ничего нет”, - говорил он. “Вы можете впустить президента в главный зал. Действуйте по плану ”.
  
  Джимми резко обернулся, отчаянно пытаясь найти следующую подсказку. Ничто не могло остановить его. Ждать было некогда, и у него не было ни малейшего шанса сдаться. Внутри его программа кричала, жаждая двигаться дальше. Но куда было идти?
  
  “Что там наверху?” Спросил Джимми, обезумев. Он указывал у себя над головой на лампочку, встроенную в потолочные панели.
  
  “Я так понимаю, ты не спрашиваешь, есть ли рай”, - ответил Вигго, приподняв бровь. “Но в остальном ты просто указываешь на потолок”.
  
  “Там наверху ничего нет”, - вмешался один из агентов ЦРУ. “Вы можете отвинтить светильник, чтобы получить доступ к проводке, но он и близко не настолько велик, чтобы в него мог пролезть человек”.
  
  Джимми оглянулся на агентов. У них у всех были широкие плечи и мускулы, которые выглядели как мосты на груди – даже у женщин. Но недавно Джимми узнал, что иногда самые смертоносные посылки также самые маленькие.
  
  “А как насчет ребенка?” он зарычал.
  
  ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ – КРЫСЫ НА ЧЕРДАКЕ
  
  Джимми сунул рацию в карман и забрался на плечи Вигго. Балансируя на коленях, он дотянулся до светильника. Свет сиял ему в лицо. Это было так сильно, что ему пришлось отвести взгляд, но он почувствовал, что оно по краям.
  
  “Ах!” - воскликнул он, отдергивая руки. “Это горячо”.
  
  “Конечно, это горячо, идиот. Чего ты ожидал?” Голос Вигго прозвучал напряженно. Джимми, очевидно, был тяжелее, чем он ожидал.
  
  Джимми глубоко вздохнул и вернулся к задаче. Ему просто нужно было отгородиться от боли. Он вызвал свое программирование изнутри. Это быстро закружило его голову, и теперь, когда Джимми потянулся к краям светильника, жжение уменьшилось до покалывания. Одним рывком фитинг ослабел, и Джимми открутил его, пока лампочка не повисла на проводе. Это оставило дыру около пятнадцати сантиметров в поперечнике – недостаточно большую, чтобы Джимми мог пролезть.
  
  Он просунул руку в отверстие и потянулся к краям потолочной панели. Его пальцы задели шуруп в углу.
  
  “Как насчет того, чтобы идти немного медленнее там, наверху?” - Саркастически выкрикнул Вигго.
  
  Джимми ответил, ударив пяткой Вигго в подбородок. Постепенно, один за другим, Джимми смог открутить винты, которые удерживали панель на месте. Затем он осторожно поднял все это с места, где оно лежало. Квадратное отверстие по-прежнему было всего тридцать на тридцать сантиметров, но, как и ожидал Джимми, теперь ребенок мог пролезть в потолок.
  
  Джимми заставил себя подняться. Это было жесткое сжатие. Он пошел вперед головой. Ему пришлось извиваться и тужиться, чтобы пролезть плечами, но он справился.
  
  “Похоже, ты предоставлен сам себе, приятель”, - сказал Вигго, его лицо покраснело от того, что он так долго держал Джимми на руках. “Когда ты поймешь, что там, наверху, ничего нет, я буду ждать здесь”.
  
  Джимми кивнул, отказываясь позволить сомнениям Вигго овладеть им.
  
  “И если вы что-нибудь обнаружите”, - нервно добавил один из агентов, “используйте свою рацию”.
  
  Джимми даже не стал ждать, чтобы снова кивнуть. Поскольку места хватало только для того, чтобы лечь плашмя на живот, он пополз прочь.
  
  Здесь, наверху, было намного темнее. Воздух был пыльным и горячим. Он был закрыт с обеих сторон металлическими распорками, которые создавали узкий проход, едва достаточный для того, чтобы он мог проползти. Он неуклонно продвигался вперед, опираясь на локти, даже не зная, в каком направлении движется. И все же, чем больше он думал об этом, тем больше убеждался.
  
  Не было никаких доказательств, подтверждающих его предчувствие, но для него имело абсолютный смысл, что где-то здесь был убийца NJ7, ожидающий шанса убить президента. И это должен был быть Митчелл. Кто еще из NJ7 смог бы пролезть через эти небольшие пространства?
  
  Джимми вытер лицо тыльной стороной ладони. Пыль забивалась ему в нос. Он попытался разглядеть, что ждало его впереди, и его ночное зрение помогло улучшить очертания, но на пути было слишком много препятствий – металлические стойки, провода, трубы и всевозможный мусор. Это было похоже на лабиринт, в который никому не суждено было забрести.
  
  Джимми продолжал идти, тяжело дыша. По его затылку стекал пот, а мышцы начали пульсировать из-за его неловкого положения. Затем что-то в пыли привлекло его внимание.
  
  Если здесь никто никогда не ползал, как получилось, что здесь была область, где пыль была стерта? Это было похоже на след. Джимми вложил больше силы в свои руки, ускоряя темп, но оставаясь тихим. Шум и огни музея казались миром, отличным от этого. Здесь, наверху, была только тишина. Однажды ему показалось, что он слышит, как Вигго кричит ему, но разобрать что-либо было невозможно.
  
  Джимми пошел по следу, на его лице появилась улыбка. Митчелл бросил его в промышленный измельчитель и чуть не задушил на крыше такси. Оба раза Джимми был застигнут врасплох. Теперь твоя очередь, подумал Джимми. Мысль о том, чтобы вернуть свое, вызвала блеск в его глазах. Они мелькали в тени.
  
  Затем, впереди, он увидел силуэт фигуры. Определенно ребенок, с восторгом сказал себе Джимми. Фигура была очерчена на фоне какой-то решетки. Это отбрасывало полосы яркого света на его спину. Джимми понял, что Митчелл смотрит в главный зал, наблюдая за пресс-конференцией – ожидая убийства.
  
  Джимми почувствовал теплый прилив уверенности. Он был прав, доверившись своему программированию. Это привело его к убийце, и он собирался спасти жизнь президента. На секунду он подумал об использовании радио, чтобы послать сигнал тревоги. Но он сразу понял, что это было бы худшим, что он мог сделать. Шум сказал бы Митчеллу, что его обнаружили, и он сразу же выстрелил бы. У агентов на полу в холле не было бы времени оттащить президента в безопасное место.
  
  Джимми придвинулся ближе. Но когда он это сделал, он увидел, что силуэт был вовсе не Митчеллом. Джимми ахнул. Он ничего не мог с этим поделать. Как только звук сорвался с его губ, убийца в нем пожалел о том, что на мгновение потерял контроль. Фигура повернулась, чтобы посмотреть на него. Это был Зафи.
  
  Она не колебалась ни на долю секунды. Ее скорость застала Джимми врасплох. Она откатилась в сторону, схватилась за одну из металлических стоек и, развернувшись вокруг нее, ударила Джимми обеими ногами в голову. Они приземлились с потрясающим хрустом в его челюсти. Голова Джимми откинулась назад от удара, повредив шею.
  
  Он не собирался позволить этому прикончить его, хотя. Далеко не так. Джимми использовал импульс от удара Зафи, чтобы вырваться из ее досягаемости. Он перевернулся на спину и схватился за провода, которые тянулись вдоль потолка. Зафи снова ударил его ногой. Как раз вовремя, Джимми полностью оторвался от пола. Ноги Зафи пронеслись под ним, не причинив вреда ничему, кроме воздуха.
  
  В следующую секунду Джимми упал сам. Он поймал лодыжку Зафи и умело перенаправил ее к одной из опорных стоек. Кость звякнула о металл.
  
  “Зут!” - воскликнула Зафи, морщась от боли в лодыжке. Она быстро смахнула его, и они вдвоем развернулись вокруг стоек. Иногда они использовали их для защиты, а в следующий момент бросались с них на своего противника. Это было представление горизонтальной акробатики, с темпом и мощью фейерверка на ускоренной перемотке.
  
  Джимми нырнул за стойку. На долю секунды он был защищен. Он сунул руку в карман, вцепился в радиоприемник, нащупывая кнопку оповещения.
  
  “Здесь это не сработает”, - объявил Зафи укоризненным тоном. “Это структурные опоры”. Она подползла к нему, мучительно медленно. “Мы окружены таким количеством металла и бетона, что единственный сигнал, который проникает сюда, поступает с мачты мобильного телефона на крыше. И это только потому, что это прямо над нашими головами, и это примерно в десять тысяч раз больше, чем антенна на вашем радио ”.
  
  Джимми нажимал на кнопку оповещения снова и снова, но он знал, что Зафи был прав. Ничего не происходило. Затем, в тот момент, когда пальцы Джимми были заняты его радиоприемником, Зафи предпринял сокрушительную атаку. Она пролетела между стойками. Джимми отклонился в сторону. Он думал, что убрался с пути Зафи, но она изогнулась зигзагом и приземлилась головой в живот Джимми.
  
  Джимми согнулся пополам. Как ей удается вложить столько силы в один удар?его разум вопил. Он оттолкнул боль, позволив своему программированию поглотить его. Зафи толкнул его в бок и завел его руки за спину. Лицо Джимми прижалось к решетке. Он чувствовал дыхание Зафи на своем затылке и тепло ее тела, прижатого к его. Ее волосы пахли кокосом. Он развернул плечи, чтобы стряхнуть ее с себя, но Зафи удержала его.
  
  Пока он моргал от ослепительно белого света по другую сторону решетки, Зафи нанес два резких удара ногой по одной из железных опор. Верхушка хрустнула, как будто она была сделана из шоколада. Затем Зафи навалилась на него всем своим весом, сгибая и скручивая его, все еще умудряясь удерживать Джимми на месте своими бедрами. Она раздавила его руки своим коленом. Наконец, она натянула металлическую распорку на запястья Джимми.
  
  Он мог извиваться и кричать, но он застрял.
  
  “Рада видеть тебя, Джимми”, - проворковала Зафи. “Но больше не мешай мне на работе”.
  
  Джимми больше не утруждал себя борьбой. Он развел руки в стороны, пытаясь сломать металл, но его руки были за спиной, и это делало их намного слабее. Он повернул плечи, пытаясь ослабить металл. Его запястья натерлись об острые края.
  
  В сантиметре от его глаз была решетчатая боковая панель, а за ней открывался прекрасный вид на пресс-конференцию с высоты птичьего полета. Зал был битком набит журналистами, все боролись за то, чтобы получить ответы на свои вопросы раньше, чем кто-либо другой. Десятки лысых голов качались вверх и вниз, требуя внимания.
  
  Агенты службы безопасности выстроились вдоль стен и площади перед двумя главами государств. Джимми сразу узнал Падука, он был намного выше любого другого агента, с черепом, который выглядел так, как будто был сделан из промышленных лесов.
  
  Позади него стоял Иэн Коутс. Они не были прямо над ним, поэтому Джимми мог видеть лицо мужчины. Он сглотнул при виде своего бывшего отца, ожидая, что его охватит печаль, или гнев, или даже облегчение – что угодно. Но все внутри него оцепенело. Его внутренности сжались, отчаянно пытаясь ухватиться за любую эмоцию. Но голова Джимми отказывалась чувствовать. Он этого не заслуживает, подумал он. Он ничто.
  
  Щелчок вывел Джимми из задумчивости. Он посмотрел на Зафи. Ее внимание было сосредоточено на черном металлическом стержне почти метровой длины. Она аккуратно ввернула его во что-то по форме напоминающее рукоятку револьвера. Свет отразился от него. Зафи создавала свое орудие убийства. Ее тонкие пальцы, обтянутые черными кожаными перчатками, которые были на ней во время их последней встречи, работали эффективно.
  
  Когда удилище было на месте, она потянулась к себе и достала из коричневой кожаной сумки катушку. Это был металл толщиной около полуметра, и серебро просвечивало в тени. Зафи надел его на металлический стержень и закрепил на месте. Если это и был пистолет, то он не был похож ни на один из тех, что Джимми когда-либо видел.
  
  “Как Феликс?” - спросила Зафи, даже не повернувшись, чтобы посмотреть на него. Несмотря на это, Джимми знал, что на ее лице был намек на улыбку. Очевидно, все это все еще забавляло ее. Она откинула волосы за ухо.
  
  “Ты не обязан этого делать”, - ответил Джимми, сглатывая пыль в воздухе. “Нет причин никого убивать”.
  
  “Что, если это позволит избежать войны?” - немедленно парировал Зафи. “Убийство может спасти жизни”.
  
  Джимми не знал, что ответить. “Но, но...”
  
  “Прекрати хныкать”, - приказал Зафи. “К нам это не имеет никакого отношения”.
  
  “Что? Итак, кто еще есть здесь, наверху?”
  
  Зафи захихикала.
  
  “Ты милый”, - мяукнула она. “Но ты знаешь, что я имею в виду. Это не наша ответственность ”. Ее руки были заняты установкой оружия на треногу, которую она собрала из деталей в своей сумке. Затем она отстегнула кожаный ремень от своей сумки и прикрепила его к своему оружию, обвязав другой конец вокруг треноги. Все было сделано идеально. “Что бы мы ни делали, это зависит от нас. Это у нас в крови. Это заложено в наших инстинктах. Разве ты не чувствуешь этого тоже?” Наконец она взглянула на Джимми.
  
  В ее глазах вспыхнул свет. Вид ее, такой спокойной, почти улыбающейся, с рукой в перчатке, обернутой вокруг рукояти ее оружия, послал свирепый гнев по венам Джимми.
  
  “Возьми контроль!” - крикнул он. “Конечно, это твоя ответственность. Кто еще держит палец на спусковом крючке?”
  
  “О, Джимми”, - вздохнула Зафи, мило улыбаясь. “Это просто последний момент в цепи событий, которые начались очень, очень давно. Это не моя вина. Просто так получилось, что это мой палец. Мои действия подчиняются моей программе, и моя программа не имела ко мне никакого отношения ”.
  
  Она обернулась, чтобы посмотреть на длину металлического стержня. Она прицелилась.
  
  “Остановись!” Джимми умолял. Он извивался в своих самодельных наручниках, извиваясь со всей силой, на которую был способен. Но он ничего не мог поделать.
  
  Зафи нажал на курок.
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ – МАРС
  
  Когда рука Зафи сжала рукоятку ее пистолета, Джимми вздрогнул. Он почувствовал, как дрожь пробежала по всему его телу. Когда он снова открыл глаза, он посмотрел сквозь решетку, чтобы стать свидетелем кровавой бойни.
  
  Но под ним ничего не изменилось. Журналисты все еще размахивали ручками в воздухе, свет от телекамер все еще ослеплял, а охранники стояли на своем. Что важнее всего, президент все еще стоял, ерзая с микрофоном перед собой, отвечая на очередной вопрос.
  
  Джимми оглянулся на Зафи. Что пошло не так? Не было слышно звука, когда она нажала на курок, но Джимми ожидал этого. У любого такого навороченного пистолета, как у нее, был бы встроенный глушитель.
  
  “Ты промахнулся?” прошептал он в шоке.
  
  По ее лицу пробежала тень. “Я не промахиваюсь”, - отрезала она все тем же легким девчачьим тоном. “Это не пистолет”.
  
  Джимми непонимающе уставился на нее.
  
  “Это похоже на пистолет?” Спросила Зафи. Она не отрывала своего пристального взгляда от черного металлического стержня, наблюдая, ожидая. Но за что? “Это МАРС – Магнетизм Сверхспециальный Риголо в одеянии, созданном в стиле Риголо", - сказал он. "Это Марс". Я это придумала”. На ее лице появилась гордая улыбка. “Что ты думаешь?”
  
  Джимми пожал плечами. “Что это дает?” - кротко спросил он.
  
  Зафи тихо хихикнула. “В первый раз, когда я нажимаю на курок, он фиксируется на резонансе конкретного металлического предмета, на который он нацелен. Во второй раз он притягивает этот объект к себе с помощью магнита, усиленного электронами. Это невероятно мощно ”. Она снова заправила волосы за ухо, и на ее лице появилось надменное выражение. “Любой предмет размером с мяч для петанка будет притягиваться к нему со скоростью, в девять раз превышающей скорость пули из пулемета”.
  
  “What’s pétanque?” Спросил Джимми. “Неважно”, - быстро добавил он, качая головой. Он уставился на оружие, благоговея перед хитроумным изобретением, которое спроектировала и построила эта девушка.
  
  “О, ты впечатлен”, - пискнула Зафи. “Мне нравится, когда ты впечатлен, Джимми Коутс”. На ее лице были тени от решетки, но Джимми был уверен, что ее ресницы затрепетали при виде него.
  
  “И это даже не самая лучшая часть”, - продолжил Зафи. “Он носит металлическую булавку на лацкане. Я сосредоточился на этом. Теперь все, что мне нужно сделать, это дождаться, когда он обернется. Когда я снова нажму на курок, это будет выглядеть так, будто в него стреляли, но с совершенно противоположной стороны, что даст мне время убежать, пока все бегают не в том месте ”. Свет покинул ее глаза. Это было самое серьезное, что Джимми когда-либо видел в ней. “Этот значок Юнион Джек пронзит его сердце насквозь”.
  
  Джимми медленно впитывал все, что она говорила. Было отвратительно слышать это в таких подробностях. Он сильнее сопротивлялся металлу вокруг своих запястий. Пресс-конференция закончится через несколько минут. Джимми должен был что-то быстро предпринять. Но когда эти мысли дошли до Джимми, Он остановился как вкопанный.
  
  “Подожди”, - прошептал он, почти про себя. “Почему президент Гроган носит значок ”Юнион Джек" на лацкане?" Он посмотрел на президента сверху вниз, пытаясь разглядеть какой-нибудь значок на его пиджаке. Но не было ничего.
  
  “Это не так, мой дорогой”, - ответил Зафи.
  
  “Но ты сказал, что это было то, на чем ты зациклился”.
  
  “Это верно. Но президент Гроган его не носит. Премьер-министр.” Она повернулась к Джимми, ее глаза расширились. Никогда еще кто-то настолько опасный не выглядел таким невинным.
  
  “Так как же это убьет президента?” Спросил Джимми. Его мозг стабильно обрабатывал информацию, пытаясь понять, что происходит на самом деле.
  
  “Не будь глупцом, Джимми”, - убеждал Зафи. “Это не убьет президента. Я здесь не для того, чтобы убивать президента Грогана. Я здесь, чтобы убить Йена Коутса ”.
  
  Джимми мысленно вернулся к пресс-конференции. Он смотрел не на тот мужской костюм. Вот оно – яркий Юнион Джек на лацкане пиджака Иэна Коутса. Дыхание Джимми участилось. Он порылся в своих мозгах, но все, что он нашел, было сомнение.
  
  “Нет”, - выдохнул он. “Образы – они были такими конкретными. Я был уверен. Это было определенно: убийца был бы здесь, чтобы убить президента Грогана ”. Его голос повысился в панике. “Я видел лицо Грогана”, - настаивал он. “Почему сбылось все остальное, а не это? Должен быть наемный убийца, чтобы убить президента! Скажи мне правду!”
  
  Зафи долго смотрел на него. Когда Джимми увидел жалость в ее глазах, он возненавидел ее больше, чем когда-либо.
  
  “Может быть, здесь есть наемный убийца, чтобы убить Грогана”, - прошептал Зафи. Джимми почувствовал, как воздух в его легких застыл. Он внезапно понял, что она собиралась предложить. “Разве ты не помнишь, Джимми? Ты тоже убийца.”
  
  Джимми попытался закричать. Но внутри не было ничего, что могло бы выйти. Он посмотрел на президента сверху вниз. Лицо мужчины слилось с образом в голове Джимми – образом самой смерти. Здесь был наемный убийца, чтобы убить президента, но это был не Митчелл и не Зафи. Это был Джимми Коутс.
  
  Затем пришла эта жгучая боль в его голове. Джимми закричал, все его тело содрогнулось в конвульсиях. Это была самая сильная атака, с которой он когда-либо сталкивался. Он корчился, кричал и брыкался, выбив панель в полу у своих ног.
  
  Наконец-то боль утихла. В глазах Джимми стояли слезы. Когда он посмотрел вдоль пола к своим ногам, он увидел нечто, довершившее ужас, – тонкие горизонтальные полосы всех цветов радуги. Это был последний образ из его кошмара. Крышка панели, которую он случайно откинул ногой, открыла дорогу электронных проводов.
  
  Сначала Джимми не мог смотреть ни на что другое. Он не мог даже моргнуть. Затем его программирование овладело его мышцами. Потеряв контроль, он повернулся обратно к залу внизу. Внутри вспыхнуло понимание. Для него зал мгновенно превратился в сложную головоломку строительной инженерии, но он знал это лучше, чем свое собственное имя. Это было так, как будто он мог видеть сквозь стены. Он видел чертежи. Даже не подозревая об этом, его программа запомнила каждую линию, каждую точку и каждый сантиметр музейной схемы.
  
  Теперь он наклонился вперед, ближе к решетке. Его глаза сосредоточились исключительно на Грогане.
  
  “Что он говорит?” - Прошептал Джимми, все время борясь, чтобы восстановить контроль над собой.
  
  “О, я бросил попытки слушать”, - ответил Зафи. “Это все ложь о том, как Америка собирается убедиться, что Британия и Франция позволят ООН решить все свои проблемы дипломатическим путем. Бла-бла-бла.” Она издала короткий смешок, но Джимми было далеко не весело. “Они оба говорят, что они лучшие друзья и что они сделают все возможное, чтобы избежать войны между Великобританией и Францией. Но они оба лгут. Коутс слишком часто чешет нос, а Гроган продолжает вертеть в руках микрофон. Смотри, вот, он сделал это снова ”.
  
  Джимми увидел это, и это отправило его разум по спирали в свободное падение. Его глаза проследили за проводом президентского микрофона к основанию кафедры. Оттуда он ушел в пол и исчез. Но Джимми продолжал следовать ей. Он знал силовые линии. Он пробежал глазами от пола до стены и продолжил движение – вверх по стене, по потолку и прямо к перекрестку у своих ног. Один ужасный факт соединялся с другим, все быстрее и быстрее, пока единственным выводом не стало то, что президент умрет, причем от руки Джимми.
  
  Его программа привела его сюда. Теперь он знал это, и он знал почему – убить президента. Радужные полосы – проводка – вот что было орудием убийства. Неправильное подключение здесь привело бы к подаче напряжения в тысячи вольт по проводам в единственное устройство, подключенное к этой линии – микрофон президента. И каждый раз, когда президент лгал, он прикасался к микрофону.
  
  Тихий голос в голове Джимми поблагодарил его за удачу за то, что Зафи завел его руки за спину. Он закрыл глаза. Оставайся таким, приказал он себе. Не двигайся и ты не убьешь. Внутри было такое сильное желание, что он подумал, что его сейчас вырвет. Его разум был горнилом противоречий, как компьютер, перегревающийся и готовый вот-вот выйти из строя. Желание убивать никогда не было таким сильным. Он напряг каждый мускул.
  
  “Нет”, - выкрикнул он, слезы текли по его лицу. “Не делай этого”.
  
  “Ты не можешь остановить меня, Джимми”, - прошептала Зафи, думая, что он обращается к ней. Она наклонилась вперед над своим оружием, держа его ровно.
  
  Джимми приоткрыл глаза ровно настолько, чтобы увидеть ее. Что он мог сделать? Если бы он не вырвался на свободу, Зафи убил бы премьер-министра. Но если бы он это сделал, он знал, что ему предстояла бы более жесткая борьба – за то, чтобы помешать себе убить президента.
  
  Это был момент отвлечения, который ослабил сопротивление Джимми. Пока он боролся со своей дилеммой, 62 процента его натуры, которая была грубым, бесчувственным убийцей, вложили в его руки больше силы, чем когда-либо было. Постоянное желание убивать пульсировало в его мышцах, разрывая металлическую распорку, которая была согнута вокруг его запястий. Через две секунды она ослабла настолько, что Джимми смог высвободить руки.
  
  Зафи даже не заметила. Под ними допрос подходил к концу. Пресс-конференция почти закончилась. Фотографы выдвинулись вперед, когда журналист задал последний вопрос.
  
  “Давай”, - настаивала Зафи сквозь зубы. “Повернись”.
  
  Не издав ни звука, Джимми наклонился к проводам. Умелый рывок разнял их. Джимми двигал руками короткими, резкими движениями. Он был образцом эффективности. Ногтем он снял пластиковую крышку с двух проводов – одного синего, другого красного. Никто не заметит, что микрофон президента не работает, пока он не попытается заговорить. Как только он это сделает, одна ложь убьет его.
  
  Человеческий голос Джимми отчаянно звал на помощь, но он застрял у него в голове и скатался в такой маленький комочек, что почти полностью пропал. Он держал два провода на расстоянии сантиметра друг от друга. Убийца в нем ждал идеального момента.
  
  “Повернись!” Раздраженно прошептал Зафи.
  
  Джимми взглянул на нее краем глаза. Ее руки были твердыми, совсем как у Джимми. Они были двумя профессионалами, делающими свою работу так, как будто это была самая обычная вещь в мире. Но внутри Джимми кричал. Была ли Зафи тоже? Джимми присмотрелся повнимательнее. Почему ее глаза блестели? Это была слеза? Внезапно Джимми почувствовал, что может заглянуть глубоко в сердце Зафи. Ее тело, возможно, и было готово убивать, но Джимми смог разглядеть в ней нечто большее. Что-то, что было в ужасе.
  
  В этот момент Джимми понял, что Зафи никогда раньше этого не делал. Несмотря на все ее дерзкое поведение и всю гордость за свои навыки и гаджеты, она была не большим убийцей, чем Джимми. Он знал, что в мыслях Зафи была та же борьба, которая была постоянной битвой Джимми с той секунды, как он узнал, что создан убивать. До сегодняшнего дня он побеждал – окажется ли Зафи таким же сильным?
  
  Пальцы Джимми двигались навстречу друг другу, соединяя два провода, что означало бы смерть. Президент под ним наклонился к микрофону, чтобы начать свой ответ. Его рука потянулась к микрофону. Еще одна ложь. Он начал говорить. Когда его никто не услышал, он наклонился ближе и крепче сжал микрофон. Это был тот самый момент. Кулаки Джимми задрожали, крепко сжимая. Он сводил их вместе и в то же время разъединял. Затем его руки поползли навстречу друг другу. Он не мог остановить их. Провода дрожали в миллиметрах друг от друга, в миллиметрах от убийства президента США.
  
  Джимми не мог остановить свои руки сейчас. Они были слишком сильны. Он снова посмотрел на Зафи. На ее лице был тот же страх, что и в сердце Джимми. Выражение ее лица напрямую связано с каждым противоречием, которое бурлило в жилах Джимми. Они были едины. На секунду это была не французская девушка, склонившаяся над своим оружием – в глазах Джимми он мог бы смотреть на самого себя.
  
  Волна тепла прокатилась по его конечностям. Казалось, что в боевом режиме его мышцы были скованы льдом, но теперь, наконец, он начал таять. Палец за пальцем его хватка ослабла. Провода упали на пол. Они вспыхнули, но так и не соединились.
  
  Джимми спас президента. Теперь он должен был спасти Зафи.
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ – МЕСТЬ СЫНА
  
  В сотне метров под ними, на этаже музея, журналисты смеялись. Микрофон президента перестал работать, и он решил прокричать свой окончательный ответ. Со злорадной улыбкой при виде хорошо выполненной работы Гроган кивнул в знак благодарности и помахал рукой. Затем он протянул руку британскому премьер-министру Иэну Коутсу.
  
  Наверху, на стропилах, Джимми знал, что как только премьер-министр повернется к нему спиной, значок "Юнион Джек" на лацкане его пиджака пронзит его тело. Все, что Джимми должен был сделать, чтобы спасти его, это нырнуть и отбить Зафи от ее марсианского оружия.
  
  Так почему же он колебался?
  
  Именно тогда одна громовая правда ударила его прямо между глаз. Он посмотрел вниз на Йена Коутса. У Джимми был шанс, который, возможно, никогда не представится ему снова – позволить убить этого человека.
  
  Разве Йен Коутс не заслужил этого? Разве он, прежде всех людей, не должен был заплатить за кровь на своих руках? Он был убийцей задолго до рождения Джимми. Кто знал, скольких невинных людей он убил, чтобы сохранить власть тирана Холлингдейла? И теперь, когда он сам был у власти, скольких еще он убивал или жестоко запугивал каждый день, просто чтобы остаться там? И было бы еще больше убийств, если бы Коутсу позволили втянуть Британию и Францию в ненужную войну. Возможно, убив его сейчас, мы спасли бы жизни.
  
  Но Джимми понял, что колебался не из-за этого. Была только одна причина, по которой Джимми хотел смерти этого человека. Иэн Коутс предал его. Как отец, он лгал день за днем, каждым жестом создавая иллюзию того, что они были семьей, и каждым актом ложной любви. Он постепенно разрушил жизнь Джимми. И затем он пожертвовал своей семьей ради власти над нацией.
  
  Пришло время расплачиваться. Пришло время для мести.
  
  Президент пожал руку премьер-министру. Фотографы столпились в передней части зала, суетясь в поисках лучшего снимка. Джимми слышал, как участилось дыхание Зафи. Йен Коутс все еще стоял лицом вперед. Как только позирование заканчивалось, он поворачивался, чтобы уйти, и это было бы его концом.
  
  Джимми не двигался. Это за то, что он делает с Британией, подумал он. За то, что NJ7 сделали по его приказу. Слезы катились по его лицу. За то, что он сделал со мной.
  
  Десятки камер вспыхнули, как фейерверк. Затем они остановились. Главы двух государств отпустили руки друг друга. Иэн Коутс повернулся, чтобы уйти. Джимми наблюдал, все его тело тряслось. Он не мог сдержать рыданий. Он услышал, как Зафи глубоко вздохнул. Его уши были так тонко настроены, что он мог различить скрип спускового крючка, когда ее палец сжался.
  
  Внезапно Джимми нырнул в сторону. Он врезался в Зафи, повел плечом и протянул обе руки, чтобы отклонить ее оружие от цели. Он приземлился на Зафи. Они вместе повернулись, чтобы посмотреть, как ее специально разработанный и изготовленный на заказ магнитный тяговый пистолет врезается в решетку. Вес оружия выбил панель из строя. Свет из зала струился в их укрытие. Оружие МАРСА секунду колебалось, затем упало с обрыва.
  
  Джимми прыгнул вперед достаточно быстро, чтобы увидеть, как оружие и решетка кружатся в воздухе. Казалось, они падали вечно.
  
  “Нет!” - воскликнул Зафи.
  
  Затем, наконец, на глазах у всех в зале металл врезался в пол. Крошечные части отскочили на несколько метров. Некоторые били журналистов, которые подняли руки, чтобы защитить себя, крича в панике. Но одна деталь была достаточно прочной, чтобы выдержать удар – спусковой крючок. Все встало на свои места. Остатки оружия издали почти неслышное жужжание. Затем плечо премьер-министра взорвалось, брызнув кровью. Картина позади него была испещрена еще более абстрактными красными фигурами. Он упал на пол.
  
  “Он ранен!” - крикнул кто-то, прежде чем остальная часть комнаты взорвалась криками. Президента увезли в безопасное место.
  
  “Угол был неправильным”, - взволнованно прошептала Зафи.
  
  “Что?” - воскликнул Джимми, вытирая пот и слезы с лица тыльной стороной рукава.
  
  “Это должно было быть активировано здесь, а не там, внизу”. Слова вырвались изо рта Зафи. Ее глаза метались из стороны в сторону, пока она пыталась разобраться в геометрии того, что только что произошло. “Это было в ста метрах от нас. Он выдернул чеку не в том направлении. Смотри, это всего лишь царапина ”.
  
  Журналисты бросились к выходам, в то время как команда безопасности достала оружие и заняла новые позиции. Они были абсолютно спокойны, как будто репетировали это упражнение миллион раз. Некоторые из них уставились в потолок, прямо в ту точку, где прятались Джимми и Зафи.
  
  Джимми наблюдал за премьер-министром. Мужчина был окружен агентами секретной службы, но Иэн Коутс уже отмахивался от них. Джимми читал по губам:
  
  “Я в порядке, я в порядке – это всего лишь мое плечо”.
  
  Падук держал голову премьер-министра. Затем он посмотрел вверх, ища, откуда упало оружие. Меньше чем на секунду они с Джимми встретились взглядами. Падук сломал ему челюсть и помог Иэну Коутсу выйти из комнаты.
  
  “Давай выбираться отсюда”, - заявил Джимми. Он огляделся. Зафи уже не было.
  
  Джимми прорвался через вентиляционное отверстие в потолке и выполз на крышу. Вокруг него клубился пар. Манхэттенский ветер обдувал его тело. Это был единственный выход. Он знал, что ЦРУ поверило бы, что он не имел никакого отношения к попытке убийства премьер-министра, но если бы он вернулся на лестничную клетку, было слишком много шансов, что его встретит NJ7. Падук видел его, и это означало, что Джимми должен был убраться как можно быстрее. Он мог бы встретиться с Вигго и ЦРУ позже.
  
  Он, пошатываясь, поднялся на ноги, но прежде чем он смог убежать или даже решить, в каком направлении идти, его отбросило в сторону от пронзительного визга. Он зажал уши, но это не помогло. Шум был у него в голове. Это звучало как обратная связь. Он раскачивался из стороны в сторону, пытаясь избавиться от ужасающего звука. Он хотел раскроить себе череп и физически удалить то, что это было.
  
  Он протянул руку, чтобы удержаться на ногах, и нащупал металлическую конструкцию в середине крыши. Это была система антенн с пятью длинными, тонкими прямоугольниками, направленными в разные стороны. Джимми ждал облегчения, но чем ближе он подходил к этой металлической конструкции, тем сильнее становился скрежет в его голове. Он отшатнулся назад, едва удерживая равновесие. Именно тогда он понял, что это, должно быть, мачта для мобильного телефона, о которой упоминал Зафи. Это вызвало какое-то вмешательство в его голове?
  
  Джимми должен был сбежать. Он знал это. В любую секунду по нему могут стрелять вертолеты, или мускулистая ухмылка Падука вылетит через вентиляционное отверстие на крышу музея. Вместо этого Джимми начал атаку на мачту. Его руки оставались крепко зажатыми вокруг ушей, но он пинал металлические столбы, пока они не согнулись до неузнаваемости. Теперь к и без того оглушительному шуму примешался вой сирен. Джимми терял время, но ему было все равно.
  
  “Убирайся из моей головы!” - закричал он. “Убирайся! Это моя голова! Это моя жизнь!” Теперь он набросился на телефонную мачту с кулаками, разрывая каждый уголок металла, скручивая каждый элемент мачты и отрывая его там, где мог. “Ты украл мою жизнь!” - закричал он. “Ты заслуживаешь смерти!”
  
  Наконец, шум, который сверлил его мозг, утих. Пара искр вспыхнула и погасла. Сколько бы миллионов сообщений ни передавала телефонная мачта по всему Нью-Йорку, сейчас разговоры смолкли.
  
  Джимми вытер лицо. Его слезы унесло ветром. Его крики ушли вместе с ними, затерявшись в воздухе. Казалось, что все эмоции, на которые он был способен, тоже улетучились, оставив только мысли об отце.
  
  “Почему я спас тебя?” - прошептал он.
  
  Разбитая мачта не могла ответить. И ветер не мог. Но не было времени ждать. Наконец, голос здравомыслия взял управление в свои руки. Джимми запустил свои конечности в спринт. Он бросился через крышу музея, едва ли даже осознавая, что он делает. Инстинкт самосохранения заставлял его двигаться.
  
  Через несколько секунд он был в конце квартала. Он выглянул за край здания, и ему немедленно пришлось отступить. Он никогда не боялся высоты, но расстояние до земли заставило его голову закружиться. Здания были окутаны туманом, из-за которого почти невозможно было разглядеть улицу. Я ни за что не прыгну, подумал он, но в то же время он мог чувствовать, что его мозг рассматривает это как возможность, рассчитывая силу удара, прикидывая, как он приземлится. Он снова посмотрел через край. Порыв ветра ударил ему в лицо и перехватил дыхание. Ни за что, приказал себе Джимми.
  
  Он вытер руки о брюки и присел, готовый начать спуск. Но затем, краем глаза, он заметил тень, несущуюся к нему. Серая фигура вырисовывалась из тумана. Джимми упал ничком, как раз вовремя. Оно пронеслось над ним, не издав ни звука.
  
  Джимми перевернулся, чтобы взглянуть на это, когда оно снова исчезло. Он мгновенно узнал хрупкие очертания двенадцатилетней девочки – Зафи. Летала ли она, в ужасе подумал он. Затем он заметил это – из тумана появился огромный журавль. Сегодня в этом районе не было строительных рабочих – он был эвакуирован в качестве меры безопасности перед пресс-конференцией. Так что некому было остановить Зафи, раскачивающегося на конце лески крана, как рыба, пойманная рыболовом. Но Зафи был смертоносен, как акула.
  
  Джимми вскочил на ноги. Прежде чем он смог отойти, Зафи снова набросилась на него. Она держалась за металлический коготь одной рукой, вращаясь в воздухе, как акробат. Джимми узнал движения мастера капоэйры – смертельной разновидности бразильских боевых искусств. Она нанесла сильный удар ногой в основание спины Джимми. Он, спотыкаясь, двинулся вперед. Боль, пронзившая его почки, сказала ему, что это не было игрой в драку.
  
  Теперь у Джимми был шанс сделать ход. Он заставил себя игнорировать острую боль от нападения Зафи и перелез через стену здания. Вцепившись пальцами в кирпичную кладку, он полез вниз так быстро, как только мог. Его вырывало при каждом вдохе. Затем она ударила его снова.
  
  С силой ракеты Зафи спрыгнула с крана и приземлилась прямо на спину Джимми. Она обхватила его шею рукой и сжала. Джимми извивался, но не мог стряхнуть ее. Он отпустил кирпичную кладку одной рукой, чтобы попытаться разжать ее хватку. Его пальцы уже побелели от того, что держали весь вес его и Зафи. Теперь они онемели, но все еще способны фиксироваться на мельчайших неровностях поверхности стены.
  
  Земля под ним, казалось, вздымалась ввысь, вызывая у него головокружение. Затем он мельком увидел другую руку Зафи, поднятую над ее головой. В любую секунду она могла нанести жестокий удар по задней части его шеи. Джимми знал, что это было бы фатально для любого нормального человека. Его не волновало, какой ущерб это нанесет ему. Он отпустил стену.
  
  Он почувствовал, как Зафи ахнула. Она прижалась к нему еще крепче. Лицо Джимми было красным – лишь крошечное количество воздуха просачивалось сквозь мертвую хватку Зафи. Они были вместе меньше секунды. Зафи выбросила ноги вперед и зацепилась лодыжками за подоконник, но она не смогла удержать Джимми. Когда они упали, он нанес удар ей в живот, чтобы ослабить хватку, и схватил ее за руку. Они висели там – Зафи вверх ногами, Джимми под ней, уставившись вверх, его твердые, как камень, пальцы теперь сомкнулись на запястье Зафи, вместо того чтобы впиваться в стену.
  
  “Что ты делаешь?” он кричал.
  
  “Похоже на йогу”, - хихикнула Зафи. Джимми был не в настроении.
  
  “Я не твой враг, помнишь?”
  
  “Ты NJ7”, - объявил Зафи. “И ты спас своего премьер-министра”.
  
  “Возможно, я спас премьер-министра, но я спасал и тебя тоже”.
  
  “Спасаешь меня?” - усмехнулся Зафи.
  
  “Да – из-за того, что я убийца”. Джимми кипел. “Тебе не обязательно быть одним из них”.
  
  Зафи попытался стряхнуть его, но его пальцы были подобны болтам, впивающимся в кожу Зафи. Сколько бы она ни тянула и ни выкручивала руку, она не могла избавиться от него.
  
  “Я видел, как ты пытался убить президента”, - огрызнулся Зафи. “Это работа NJ7”.
  
  “Ты все неправильно понял”, - заорал Джимми. “На самом деле это был не я!”
  
  “Я не виню тебя, Джимми, но мне придется тебя убить”.
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ – ПРОГУЛКА В парке
  
  Легким движением руки Зафи подбросила Джимми в воздух. Он рванулся вверх. Ветер пронзил его, и ему показалось, что он оставил свой желудок держаться за стену здания. Он с грохотом приземлился спиной на крышу. Удар сотряс его тело, но он перекатился, невредимый. Ему пришлось переехать.
  
  Он хотел бы объяснить Зафи, что он ни за что не будет работать на NJ7. Несправедливость ситуации разрывала его разум. У Зафи не было причин убивать его, но она не стала бы слушать.
  
  Джимми вскочил на ноги, готовый бежать, но пальцы Зафи показались над краем крыши. Она снова взобралась наверх ради него.
  
  “Ты знаешь, что убить меня не так-то просто!” Джимми закричал, пятясь. Прошел легкий дождик, освежающий его лицо, заставляющий все чувства трепетать. Он приказал себе быть твердым, хотя его колени дрожали. Было ли это потому, что они хотели, чтобы он сбежал, или из-за страха? Зафи заполз на крышу и посмотрел на Джимми. В ее глазах была угроза.
  
  “К тому времени, когда этот бой закончится, - продолжал Джимми, “ они найдут нас. И нет никакого пути за кордон безопасности. Ты не убьешь меня, и у тебя будет шанс сбежать. Ты в ловушке.”
  
  Зафи поднял бровь и прошипел: “По одному за раз”.
  
  Затем она набросилась. Она двигалась в таком хорошо направленном темпе, что, хотя Джимми знал, что она приближается, он не мог полностью уйти с дороги. Зафи была похожа на тигрицу, ее глаза сверкали в угасающем свете.
  
  Джимми нырнул в сторону, но рука Зафи схватила его за воротник. Она протащила его три метра по крыше, затем прыгнула, увлекая Джимми за собой.
  
  Джимми понятия не имел, что она задумала, но теперь он был под ее контролем. Он никогда не представлял, что кто-то может двигаться так быстро, как она. Даже с его программированием, проходящим через него на полной громкости, он был практически бессилен против нее. Она была не той девушкой, которую стоило превращать во врага.
  
  Вместе они оторвались от земли, Джимми болтался в руках Зафи, как тряпичная кукла. Другой рукой она поймала клешню журавля. Джимми постепенно понял, как она собиралась пройти кордон безопасности – в ее ситуации он мог бы сделать то же самое.
  
  Они качались в воздухе, мир кружился перед ними в сером пятне. Импульс Зафи поднял их высоко в воздух. Для Джимми это было похоже на огромные качели, за исключением того, что кто-то другой контролировал ситуацию. Джимми замахал ногами на Зафи, как цирковой артист на воздушной трапеции, но она изящным взмахом увернулась от его ноги.
  
  Когда клешня крана достигла вершины дуги, Зафи ударил ногой, отправляя их обратно вниз на их гигантском маятнике с еще большей скоростью. Крыша здания накренилась в их сторону. У Джимми внутри все переворачивалось. Как Человек-паук делает это без рвоты?подумал он.
  
  Он вытянул ноги, пытаясь ухватиться за что-нибудь, с помощью чего он мог бы освободиться от хватки Зафи, но она дернула его ближе. Затем она отпустила кран.
  
  Внезапно мир погрузился в тишину, за исключением шума ветра в ушах Джимми. Казалось, даже его сердцебиение остановилось. На несколько секунд красота этого пересилила всю боль и ужас. Это было настолько близко, насколько человек мог приблизиться к полету. Сердце Джимми переполнилось изумлением.
  
  Это длилось недолго.
  
  Они парили над головами агентов, охраняющих кордон безопасности, но все еще были значительно ниже прицелов воздушного патруля над ними. Джимми собрался с духом. Теперь они падали, и со значительной высоты. Что, если Зафи пыталась использовать его, чтобы смягчить свое падение? Но она была умнее этого. Она тщательно спланировала свой побег и идеально оценила их побег.
  
  В переулке в трех кварталах отсюда Зафи и Джимми упали на землю. Они приземлились точно в середине мусорного контейнера, специально набитого не мусором, а пенополистиролом. Это было похоже на приземление на подушки. Джимми не мог сдержать улыбки от внимания Зафи к деталям, но у него не было времени, чтобы тратить его впустую.
  
  Он сплюнул пену изо рта и выбрался из мусорного ведра. Зафи потеряла контроль над ним, когда они приземлились. Это был его шанс сбежать. Как только его ноги коснулись тротуара, он побежал. Он выскочил из переулка в мгновение ока, но шаги Зафи раздались совсем рядом с ним.
  
  Улица была забита людьми – теперь они были за пределами кордона безопасности. Джимми пригнул голову и проскользнул сквозь толпу. Шум города заполнил его голову, но он отфильтровывал его, пока все, что он мог слышать, был быстрый топот ног Зафи. На секунду это прозвучало почти так, как будто за ним гнались два человека. Он не смел оглянуться назад. Это замедлило бы его. Но он знал, что если они продолжат бежать, Зафи обязательно поймает его. Она была быстрее.
  
  Он напряг каждый мускул, чтобы увеличить дистанцию между ними, но он знал, что это всего лишь вопрос времени, когда этот удар обрушится на его затылок. В конце улицы он преодолел низкую серую стену, едва замедляя шаг. Он добрался до Центрального парка. Перед ним простиралась трава, а примерно в 200 метрах был лес. Возможно, на менее ровной местности у него было бы больше шансов. А может и нет.
  
  Он проложил себе путь через поле с новой решимостью. Его дыхание было тяжелым, но ровным. У него пересохло во рту, и дождь покрывал его кожу, но ему было все равно. Группы туристов останавливались, чтобы посмотреть на них, пораженные тем, как быстро они бежали, но для них это выглядело как двое детей, играющих в игры. Откуда они могли знать, что видели двух самых опасных убийц в мире, сражающихся за превосходство?
  
  Джимми продолжал бежать, меняя направление при каждой возможности, чтобы нейтрализовать большую скорость Зафи. Он добрался до леса, лавируя между деревьями. Это не было хорошо. Он почти чувствовал дыхание Зафи на своей спине. Слезы защипали его глаза от усилий, но его программирование поддерживало его, всегда копая глубже в поисках дополнительной энергии, которая поддерживала бы его.
  
  Наконец, Джимми взмыл в воздух. Его тело напряглось, а руки вытянулись над головой. Он плюхнулся в озеро Центрального парка.
  
  Вода была ледяной, но это было похоже на чудесное облегчение. Он нырнул на несколько метров вниз, уже работая ногами с эффективностью и мощью турбинного двигателя. Через несколько секунд он набрал в легкие воды. Это было отвратительно на вкус, почти обжигая язык своей горечью, но он не мог позволить этому остановить его. Он знал, что это механизм его тела, позволяющий ему дышать под водой.
  
  Зафи без колебаний последовал за ним в озеро. Теперь Джимми ничего другого не мог сделать. Если она была быстрее на суше и быстрее в воде, пришло время развернуться и сражаться.
  
  Джимми внезапно перевернулся. Зафи был застигнут врасплох, но едва ли это показал. Она сразу же нырнула в шею Джимми. Джимми отклонился в сторону в последнюю долю секунды, и Зафи оказалась затерянной в стае шокированных рыб. Она стряхнула их, ее волосы спутались вокруг головы, даже поймав несколько рыбок поменьше. Она гневно посмотрела на Джимми, и впервые Джимми начал подозревать, что у него может быть шанс против нее. Был только один способ выяснить.
  
  Джимми развернулся, генерируя достаточно энергии, чтобы нанести сокрушительный удар. Но вместо того, чтобы увернуться, Зафи поймала лодыжку Джимми в сантиметре от своей щеки. Затем она использовала его собственный темп, чтобы вывести его из равновесия. Его все глубже затягивало в воду в мини-водовороте, который он создал. Чем дальше он спускался, тем темнее становилось, и тем гуще было это древнее болото с камышом и грязью.
  
  Джимми поднял глаза. Теперь ему некуда было идти. Под ним было дно озера. Если бы он перешел на чью-либо сторону, Зафи мог бы легко отрезать его. А над ним была сама Зафи, силуэт на фоне слабого света, исходящего от поверхности воды. С проворством угря она перевернулась, подняв руки – она была готова нанести удар.
  
  Джимми собрался с духом, его мозг лихорадочно работал. Как долго он сможет отбиваться от нее, прежде чем она уничтожит его? Как раз в этот момент его взгляд привлекло что-то еще в воде. Оно было позади Зафи и неслось к ней, кружась по озеру, как торпеда. Это всколыхнуло воду, разбрасывая облака ила во все стороны.
  
  Зафи заколебалась, заметив выражение лица Джимми. Она оглянулась через плечо. Ракета врезалась в нее. Джимми не стал ждать, чтобы увидеть, что произошло. Он пинался изо всех сил, чтобы вернуться на поверхность.
  
  Наконец его голова показалась в воздухе, и он набрал полные легкие воды. Каждый раз, когда он это делал, мне все еще казалось, что его вот-вот вырвет из груди. Он перекатился на берег, секунду лежал на спине, чтобы отдышаться. Он знал, что должен двигаться, но вода рядом с ним бурлила с удивительной силой. Что-то происходило там, внизу; что-то жестокое. Джимми посмотрел вниз. В это мгновение две фигуры выскочили из воды, вцепившись друг другу в горло.
  
  Джимми нырнул за куст, наблюдая, как Зафи и ее противник добрались до противоположного берега. Руки Зафи жужжали, как пропеллеры, разбрызгивая озеро в Центральном парке на несколько метров вокруг нее. Но Джимми смотрел не на нее, а на того, с кем она сражалась. То, что Джимми сначала принял за ракету, когда она попала в спину Зафи, теперь было живым, дышащим мальчиком – Митчеллом.
  
  Джимми ахнул. Они вдвоем были наполовину в воде, наполовину из нее. Ни один из них не отступал, но и ни у кого не было преимущества. Несмотря на всю невероятную силу и решительность Митчелла, Зафи двигался так быстро, что только каждый четвертый его удар достиг цели. Затем внезапно он согнулся вдвое и врезался в Зафи всем весом своего тела. Ее отбросило назад, и она упала на землю на противоположном берегу.
  
  Ноги Джимми подергивались. Все его тело разрывало его на части. Убийца в нем никогда бы не стал ждать на берегу озера даже секунды. И все же Джимми обладал достаточным самообладанием. Его разум был намного яснее теперь, когда эти образы больше не мучили его.
  
  Наблюдение за Зафи и Митчеллом было настолько захватывающим, что он едва мог моргнуть. Митчелл навис над Зафи. Он занес кулак над головой. Зафи съежился. Она ничего не могла сделать сейчас. Охваченная страхом, она посмотрела через озеро – на Джимми. В этот момент Джимми увидел в ней то же выражение, что и тогда, в Музее. Это был взгляд человека, попавшего в ловушку. Не пойманный в ловушку физически – хотя Зафи, безусловно, был загнан в угол внушительной фигурой Митчелла. Но это выглядело так, как будто она сама была клеткой, и что-то внутри нее взывало о свободе.
  
  Едва сознавая, что он делает и почему, Джимми схватил с земли камень и вскочил на ноги.
  
  “Эй!” - закричал он, прежде чем смог остановить себя. Митчелл повернулся, чтобы посмотреть на него. Джимми низко наклонился и дернул рукой вдоль туловища, отправив камень с шипением по поверхности воды. Он трижды подпрыгнул на озере, затем подпрыгнул, врезавшись в колено Митчелла.
  
  Он не закричал, но даже на расстоянии Джимми увидел, как он вздрогнул и слегка накренился набок. В этот момент Зафи отползла назад, вне досягаемости Митчелла и вне опасности. Она недоверчиво посмотрела на Джимми. Митчелл тоже. Меньше секунды они трое стояли абсолютно неподвижно, оценивая друг друга, каждый пытаясь разгадать мотивы двух других. Конечно, теперь Зафи, должно быть, понял, что он не работал на NJ7, подумал Джимми. И понял ли Митчелл, что он спас Джимми от Зафи?
  
  Прежде чем кто-либо из них двинулся с места, Джимми посмотрел прямо на Зафи и крикнул: “Если я тебе понадоблюсь, я в двух шагах отсюда”. Его голос был низким и спокойным.
  
  Зафи улыбнулся, затем перешел на бег. Митчелл колебался секунду. Его лицо представляло собой картину замешательства, гнева и разочарования. Джимми расстроил очередную из своих миссий. Он быстро направился за Зафи, но Джимми не сомневался, что она доберется до безопасного места – пока.
  
  Наконец, Джимми бросился в противоположном направлении. Ему было все равно, куда идти, лишь бы выбраться из Центрального парка живым.
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ – ЗАЩИТИ ИХ
  
  Джимми промок и дрожал, когда привалился к одной из низких внешних стен парка. Только сейчас он вспомнил о своем радиоприемнике. Он полез в карман и вытащил это. С нее тоже капало, но он был уверен, что Icom F-Series все еще будет работать после пребывания под водой. Он нажал большим пальцем на клавишу общего оповещения и стал ждать.
  
  На дороге перед ним гудели машины. На автобусной остановке ждали туристы и бизнесмены. Он подслушал, как один мужчина в строгом костюме спросил: “Вы думаете, это заговор?”
  
  “Я слышал, что это был стрелок-одиночка”, - последовал ответ.
  
  “Это определенно означает, что это заговор”.
  
  Джимми намеренно умолчал о своих словах. Это было последнее, что он хотел услышать. Он закрыл глаза и вернулся к тому моменту – Митчелл и Зафи оба уставились на него. Разве они не понимали, что могут бороться против своего программирования? Разве они не хотели этого?
  
  Через шесть минут перед ним остановился черный седан Lincoln. Задняя дверь распахнулась еще до того, как она полностью остановилась. Джимми прыгнул в воду, даже не потрудившись стряхнуть остатки озера в Центральном парке, которые все еще стекали с его кожи и одежды. Внутри автомобиля на черной коже собрались лужи воды.
  
  Полковник Кис был рядом с ним на заднем сиденье, а у другой двери сидел Вигго. Водитель находился за плексигласовой ширмой, плавно ведя их по Манхэттену.
  
  “Это был Зафи”, - задыхаясь, произнес Джимми, прежде чем кто-либо успел его о чем-либо спросить. “Она собиралась убить моего — Она собиралась убить премьер-министра”.
  
  Должен ли он рассказать им о том, как близко он подошел к убийству Грогана? Возможно, это лучше было приберечь на потом. Вигго что-то проворчал с другой стороны машины, но Джимми не расслышал, что именно.
  
  “Кем бы ни был этот Зафи,” прохрипел Кис, “мы можем защитить тебя. Я даю тебе обещание”.
  
  “А мои друзья?” Спросил Джимми. “А Джорджи и мама?”
  
  Кис вздохнул, глядя прямо перед собой из передней части машины. “Конечно”, - заверил он Джимми. “Вы все будете защищены”.
  
  “Выглядело так, будто ты еще и Иэна Коутса защищал”, - огрызнулся Вигго. Кис не повернулся, чтобы посмотреть на него, но Джимми почувствовал, как тот напрягся. “Я видел, как ваши агенты бросились к нему, когда в него попали”, - продолжил Вигго. “На чьей ты стороне?”
  
  “Твоя, конечно”, - рявкнул Кис.
  
  “Тогда почему бы тебе не показать это?” Голос Вигго заполнил машину. “Иэн Коутс здесь, в Нью-Йорке – он прямо у тебя на коленях. Ты просто позволишь ему вальсировать обратно в Лондон, чтобы продолжать разрушать Британию, и, может быть, даже растоптать всю Францию, пока он этим занимается?” Его кулаки были сжаты, и между каждым словом он скрипел зубами. Но Кис тоже был в ярости.
  
  “Чего вы от меня ожидаете?” - крикнул американец.
  
  “Убей Коутса”, - последовал ответ Вигго, произнесенный шепотом. “Тогда пошлите агентов разгромить NJ7”.
  
  “Есть законы —” - начал было Кис, но Вигго перебил его.
  
  “Забудьте о законах! Как насчет того, что правильно? NJ7 - незаконная организация, и она столько раз нарушала закон, что вам это могло легко сойти с рук. В любом случае, никто не должен узнать. Или ЦРУ больше не проводит тайных операций?”
  
  Джимми был ошеломлен. Он беспокойно заерзал. Как этот Вигго отличался от человека, которого Джимми впервые встретил, человека, который верил в решение проблем Британии без насилия.
  
  Окна теперь были запотевшими – это была влага с одежды Джимми, смешанная с гневом в воздухе. Кис глубоко вздохнул. “По одному за раз”, - простонал он. “Я здесь не для того, чтобы руководить вашим личным крестовым походом против NJ7. Сейчас я могу только защищать тебя ”.
  
  “Защитить меня?” Вигго бушевал. “Я не какой-нибудь ребенок. Я не нуждаюсь в защите. Защити их.” Он махнул рукой Джимми и отвернулся, чтобы посмотреть в окно. Джимми ощутил его жест как укус пчелы. Он многим обязан Вигго. Этот человек был прав, когда злился. Единственное, что у него было с тех пор, как в его жизни появился Джимми, - это боль и страдание.
  
  Когда Вигго повернулся к ним, в его голосе звучал еще более сильный гнев.
  
  “Я оставил Шафран ради твоих обещаний”, - прорычал он. “Я оставил ее лежать там, в грязной задней комнате у черта на куличках, с каким-то сомнительным доктором, которого я едва знаю – и она умирала. Я ушел из-за твоих обещаний”. Вигго поперхнулся словами, едва сумев их выдавить. “Я даже не знаю, жива ли она еще”.
  
  Джимми отчаянно хотел что-нибудь сказать, утешить этого человека или привести его в чувство. Но страсть Вигго была всепоглощающей.
  
  “Защита недостаточно хороша”, - продолжил Вигго. “Я пришел, чтобы уничтожить людей, которые причинили ей вред”.
  
  Кис не знал, что ответить. Он склонил голову и уставился на свои колени.
  
  “Здесь происходят вещи поважнее, Крис”, - сказал он, пытаясь казаться спокойным. “Дипломатия, политика – всему свое время”.
  
  “Более серьезные вещи?” Вигго сплюнул, его ярость только нарастала. “Не говори со мной о ‘больших вещах’. Разве ты не помнишь, как в нее стреляли, Джимми?”
  
  Взгляд Вигго пронзил Джимми, как шприц, полный яда. Конечно, он помнил, но что он мог сказать?
  
  “С той секунды, как это произошло”, - бушевал Вигго, - “Я не думал ни о чем другом. Мы добрались до лифта в подвале французского посольства, помнишь? За нами стояли десятки агентов NJ7, но мы собирались сделать это. Я действительно думал, что у нас все получится. Ты уже проделал дыру в крыше лифта. И я вскочил первым”. Он сжал кулак и заскрежетал зубами. Его глаза остекленели, но страсть пронизывала его насквозь. “Мне не следовало вскакивать первым”.
  
  Джимми почувствовал, как его сердце разрывается под тяжестью горя Вигго. Он заметил, как в уголке глаза мужчины показалась слеза.
  
  “Затем ты подошел следующим”, - продолжил Вигго. “И ты был так быстр. Я знал, что ничто не сможет тронуть тебя.” На его лице мелькнула улыбка, но это была чистая мука. “Она была прямо за тобой. Ты помнишь звук пули, когда она разорвала ее мышцы?”
  
  Джимми почувствовал тошноту. Он умолял себя сделать что-нибудь, чтобы прервать пытку повторного переживания того события, но Вигго было не остановить. Даже полковник Кис казался загипнотизированным.
  
  “Этот шум, Джимми”, - всхлипывал Вигго. “Это было в моих снах каждую ночь. Ощущение, что ее хватка ослабевает, когда я поймал ее запястье – я не могу смыть это ”.
  
  “Мисс Беннетт целилась в меня”, - прошептал Джимми, едва способный выдавить голос из своего горла.
  
  “Я знаю. Но это не твоя вина. Это NJ7. И я должен все исправить. Меня не волнуют дипломатия и политика. Я сокрушу их. Даже если мне придется сделать это в одиночку, я сверну шею каждому последнему агенту NJ7 на планете, вплоть до мисс Беннетт и Иэна Коутса ”.
  
  Вигго вытер лицо. Он сделал глубокий вдох, затем крикнул: “Останови машину!”
  
  “Что?” Кис сел. “Но—”
  
  “ОСТАНОВИ МАШИНУ!”
  
  Машина резко остановилась. Вигго распахнул свою дверь, чуть не врезавшись ею в проезжающий автомобиль. Джимми не мог поверить в происходящее. Он посмотрел в лицо Вигго, ища, что бы сказать, какие-нибудь утешительные слова – что угодно, что заставило бы его остаться. Но ничего не произошло. Шум и запах городского движения хлынули в машину. Это было идеальное отражение конфликта, который разорвал Джимми надвое. Если он собирается вернуться , чтобы победить NJ7, подумал он, я мог бы пойти с ним. И все же его тело оставалось абсолютно неподвижным.
  
  “Мне жаль, Джимми”, - прошептал Вигго. Затем его лицо исчезло, и дверца машины захлопнулась.
  
  “Поезжай дальше, Кез”, - торжественно приказал Кис. “Верни нас обратно в Чайнатаун”.
  
  * * *
  
  Джимми вышел из машины, чувствуя себя так, словно внутри него взорвалась бомба. Как только Кис уехал, Джимми помчался вверх по лестнице "Звезды Маньчжурии", и из него полился рассказ обо всем, что произошло. Но даже когда его рот шевелился и его слова объясняли события дня, его голова гудела от замешательства.
  
  “Я не могу в это поверить”, - выдохнул Джорджи, когда он закончил.
  
  “Я тоже не могу”, - согласился Феликс, его рот был набит сушеными вонтонами, а кулак рылся в пакете. “ЦРУ защищает меня! Это потрясающе ”.
  
  “Я имела в виду, что не могу поверить, что Крис вот так просто ушел”, - сказала Джорджи.
  
  Мать Джимми поднялась с дивана и подошла к раковине за стаканом воды. Звук льющегося крана был самым громким шумом в комнате. Никто не знал, что сказать – Джорджи и Феликс на полу, родители Феликса на диване. Джимми был завернут в полотенце и прислонился к батарее.
  
  “Так что же нам теперь делать?” Мягко спросила мама Феликса.
  
  “Мы сидим тихо и ждем”, - ответил отец Феликса своим мягким, глубоким тоном. “Это все, что мы можем сделать. Если этот полковник Кис говорит, что собирается защищать нас, тогда мы должны подождать здесь, пока он не договорится, куда мы направляемся и как мы туда доберемся. Это верно, не так ли, Хелен?” Он посмотрел на маму Джимми. “Я имею в виду, я не агент секретной службы, но это кажется правильным поступком”.
  
  “Как ты думаешь, с Крисом все будет в порядке?” Спросила Джорджи.
  
  Хелен Коутс только что допила свою воду, повернувшись спиной к остальным. Она не ответила.
  
  Внезапно бедствия дня отошли для Джимми на второй план. Едва не убивший президента, летящий по воздуху с захваченного крана, подвергшийся нападению и преследуемый по Центральному парку французской машиной для убийства - в тот момент ничто из этого, казалось, не причиняло такой боли. Но видеть выражение лица его матери было все равно, что вонзать шип ему в живот. Впервые она выглядела старой. На ее лице была печаль, которую он никогда раньше не видел – даже когда его отец бросил их.
  
  “Давай, - сказала мама Феликса, - мы все должны решить, что будем есть сегодня вечером”.
  
  Отвлекаться было слишком поздно. Джорджи и Джимми взглянули друг на друга. Они оба видели горе своей матери.
  
  “Этот мужчина иногда такой идиот”, - наконец вздохнула Хелен. “Неужели он думает, что сможет ворваться обратно в Британию и сбить NJ7 в одиночку? Он собирается дать себя убить. Какой эгоистичный идиот. Я не могу позволить ему сделать это. Мне жаль. Я должен пойти за ним. Он сбежал двенадцать лет назад, и я не позволю ему сделать это снова ”. Она на мгновение скривила лицо, затем подавила свой гнев. “Вы двое, оставайтесь здесь”, - строго приказала она, переводя взгляд с Джорджи на Джимми. “Не двигайся, пока я не вернусь или ЦРУ не придет за тобой. Слышишь меня?”
  
  “У нас все будет хорошо”, - настаивала Джорджи. “Не так ли, Джимми?”
  
  Джимми кивнул.
  
  “Что бы ни случилось, я вернусь сюда к завтрашнему утру”, - пообещала его мать. “Хорошо? Даже если я не смогу его выследить.”
  
  “Он направляется в аэропорт”. - сказал Джимми. “Иди сейчас, и ты сможешь поймать его”.
  
  Хелен посмотрела на своих друзей, Оливию и Нила Музбеке. Ей не нужно было ничего говорить – выражение ее лица спрашивало их совета.
  
  “Мы позаботимся о Джимми и Джорджи”, - сказала Оливия успокаивающим голосом. “Иди. Верни Криса обратно ”.
  
  “Хорошо”. Хелен сделала глубокий вдох. “Я не могу поверить, что он заставляет меня делать это”. Она обняла Джимми и Джорджи, затем объявила: “Ты главный, Феликс. Присмотри за этой партией в течение нескольких часов ”.
  
  Феликс отдал честь, но его улыбка была неуверенной. Менее чем через десять минут подготовки Хелен Коутс была выставлена за дверь.
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ – МЕСТЬ ЛЮБИТЕЛЯ
  
  “Они снова это сделали”, - воскликнул Феликс, вскрывая картонную упаковку с куриным чоу-мейном. “Посмотри, какая большая коробка, затем посмотри, что внутри”. Он наклонил его вперед, чтобы Джимми увидел. “Он полон только наполовину”.
  
  Джимми погрузил в нее свои палочки для еды, чтобы украсть кусок курицы.
  
  “И становится менее наполненной с каждой секундой”, - пробормотал он.
  
  “Эй!” Феликс вытащил свою коробку обратно. “У тебя есть своя. Я не предлагал. Я просто говорил, ты знаешь, они дурачат тебя, делая коробку большой. Мы должны донести на них в ЦРУ. Это совершенно несправедливо”.
  
  “Не верь всему, что видишь”, - вмешался Нил Музбеке с дивана. “Теперь, где наши? Не заставляй меня спускаться туда ради этого ”.
  
  Феликс снова взял на себя заботу о доставке еды. Он раздавал коробки из пластикового пакета на полу.
  
  “Но миссис Кай-Ро знает меня”, - настаивал он, передавая отцу коробку говяжьего перца чили. “Теперь я особый клиент. Она даже показала мне своих насекомых-палочников ”.
  
  Джимми подозрительно оглядел свою коробку.
  
  “Не в еде, глупый”, - успокоил его Феликс. “Она держит их в резервуаре. Как домашние животные. Там был один, который выглядел мертвым, но на самом деле это была просто палка. Но потом был еще один, и это было на самом деле насекомое-палочник, но оно тоже выглядело мертвым. Затем еще одна...”
  
  “Есть ли конец у этой истории?” Вмешался Джорджи.
  
  “Подожди, я еще не закончил”. Феликс отчаянно размахивал палочками для еды. Джимми не представлял, что кто-то может так волноваться из-за насекомых-прилипал.
  
  “И это последнее,” Феликс продолжал в быстром темпе, “я думал, что это была просто палка, но на самом деле это было насекомое-палочник, только оно было, типа, мертвое”.
  
  Джимми рассмеялся, чуть не забрызгав лапшой свой нос. Это было замечательное чувство - иметь повод для смеха.
  
  “Да”, - добавил Феликс. “Ей пришлось вытащить этого из резервуара”.
  
  “Звучит так, будто ты вышел из себя”, - пробормотал Джимми с улыбкой. “Так чем еще вы занимались весь день, кроме флирта со старой кореянкой?”
  
  В тот вечер они так долго прокручивали в голове то, что случилось с Джимми, что он почувствовал облегчение, думая о чем-то другом.
  
  “Сначала мы с Джорджи составили расписание”, - начал Феликс. “Ты знаешь – дежурить по очереди, на случай, если те двое парней, которые напали на тебя, вернутся”.
  
  Джимми почувствовал еще один укол беспокойства в животе. Как раз тогда, когда он думал, что он вне опасности, Феликс напомнил ему, что даже это ‘убежище’ было далеко не безопасным.
  
  “Но никто не появился”, - сказал Феликс, - “и нам стало скучно. Так что в основном мы...” Он остановил себя. Джимми никогда не мог знать этого, но Феликс собирался сказать, что они с Джорджи потратили много времени, обсуждая Джимми - и личность отца Джимми. После неловкой паузы Феликс наконец закончил свое предложение.
  
  “...мы сдались и смотрели телевизор”.
  
  Мать Феликса закатила глаза. “Похоже, Америка уже оказывает на тебя влияние”, - простонала она.
  
  Феликс ответил с полуулыбкой. Джорджи протянула руку и обняла своего брата за шею. Джимми был ошеломлен внезапным проявлением привязанности.
  
  На заднем плане продолжали грохотать новости. Эксперт от американского правительства был занят объяснением, как сумасшедший боевик, действующий в одиночку, мог спрятаться на крыше МоМА.
  
  Двое мужчин прошли по Чайнатауну вместе, не говоря ни слова, опустив головы. Была середина ночи, но вокруг все еще было несколько человек, и они не хотели привлекать внимания. Они были неприметно одеты в джинсы и толстовки – черный цвет не является камуфляжем, когда улицы Чайнатауна увешаны мигающими неоновыми вывесками. Один из них был с зонтиком. Они оба были в черных кожаных перчатках.
  
  Когда они достигли Звезды Маньчжурии, они остановились, им даже не нужно было смотреть друг на друга, чтобы понять, в чем заключался план. Тот, что с зонтиком, открутил ручку, большой крючок из черепахового панциря. Он был прикреплен к тонкому черному шнуру, который тянулся изнутри корпуса зонтика. Другой мужчина кивнул ему сейчас, когда они ждали, пока улица очистится. Пьяная пара, пошатываясь, завернула за угол. Их шаги эхом отдавались от зданий и, казалось, отбивали каждую мучительную секунду. Наконец, они исчезли.
  
  Затем одним быстрым движением человек с зонтиком забросил крюк в окно второго этажа. Его цель была идеальной. Шнур от остальной части зонта в его руках размотался, и крючок зацепился за подоконник. Теперь ни один из мужчин не колебался. В любой момент кто-нибудь может выйти на ту улицу и увидеть их. Они уперлись ногами в здание и, один за другим, подтянулись по шнуру.
  
  Через несколько секунд они были у окна. Две высокие жилистые фигуры ждали здесь, оба проверяли, что улица по-прежнему пуста. Только теперь они скрыли свои лица, натянув на головы балаклавы. Ни один из них не сказал ни слова, когда заметил, что у другого мужчины дрожат руки. Нервы были естественными. Они знали силу цели, которая ждала их внутри.
  
  Джимми не спал. Как он мог после всего, что случилось с ним в тот день? И теперь он тоже беспокоился о своей матери. Ему до боли хотелось услышать, как открывается дверь и его мать возвращается с Вигго, все улыбающиеся. Тогда ЦРУ спрятало бы их, и они могли бы притвориться семьей. Или, может быть, подумал Джимми, это не было бы притворством.
  
  Он жалел, что позволил Вигго выйти из седана. Не важно, в какой ярости был этот человек, все, что сказал Вигго, имело смысл, не так ли? Джимми был уверен, что он хороший человек, даже если то, что он делал, больше исходило не из его чувства справедливости или веры в демократию, а из его гнева. Это не означало, что его действия были неправильными, не так ли?
  
  Может быть, это было время, когда кто-нибудь попытался сокрушить NJ7. Но у Джимми уже был шанс отомстить своему бывшему отцу. Что-то остановило его тогда. Теперь то же самое чувство подсказало ему, что, возможно, нападение на NJ7 так, как они напали на него, было бы не лучшей местью. Итак, что было бы?
  
  Внезапно он сел в кровати. Он услышал шум. Сначала его сердце подпрыгнуло – это возвращалась его мать? Он быстро понял, что принимал желаемое за действительное.
  
  Рядом с ним Феликс и Нил не пошевелились. Комнату наполнил храп Нила Музбеке, но Джимми приходилось прислушиваться сквозь них, пытаясь определить, что бы это ни было, что он слышал. Очень нежно он потряс Феликса.
  
  “Что ...?!” Феликс немедленно замолчал, когда увидел палец Джимми у своих губ. Джимми ждал, напряженно прислушиваясь, затем указал на окно. Вот откуда доносился шум – его чувства кричали ему об этом, хотя он никогда бы не смог объяснить почему. Это был инстинкт.
  
  Феликс перекатился и толкнул локтем своего отца. Мужчина просто забормотал и захрапел немного громче. Феликс попытался снова, в то время как Джимми тихо подошел к окну. Нил Музбеке не собирался приходить в себя.
  
  “Папа!” прошептал Феликс, слишком громко.
  
  “Тсс!” - настаивал Джимми.
  
  “Что...?!” Нил Музбеке неуклюже подошел, его глаза были затуманены. Феликс зажал рукой рот своего отца, прежде чем мог вырваться еще какой-нибудь звук.
  
  Они втроем передавали друг другу инструкции, Джимми принял командование. Феликс и Нил отступили в дальние углы комнаты, в то время как Джимми присел под окном. Его сердце колотилось в груди, но медленно, под контролем. Каждую частичку его тела покалывало, вплоть до кончиков пальцев. Его мозг был окутан этим теплым сиянием – его программированием. Фрагменты информации просочились в его сознание – нападавшие ждут снаружи. Их было двое. Любители. Вероятно, те же двое, которых он провожал прошлой ночью.
  
  Шум, который они произвели, выдал их – это были не солдаты. Джимми вспомнил, как ловко Зафи вломился в гостиницу типа "постель и завтрак" в Англии. По сравнению с ней эти парни были цирковым парадом. Но это не означало, что они не представляли угрозы. Любой, кто хочет твоей смерти, представляет угрозу.
  
  Наконец–то это произошло - разбитое стекло. Осколки посыпали голову Джимми, но он ожидал этого. Злоумышленники были достаточно умны, чтобы приглушить шум, прикрыв окно одеялом, но теперь то же самое одеяло загораживало им обзор.
  
  Джимми подобрал с пола два осколка стекла – по одному в каждой руке. Затем он повернулся, так быстро, что двое мужчин все еще стояли на подоконнике. Обеими руками одновременно Джимми полоснул по тыльной стороне двух из четырех лодыжек. Он услышал, как оба мужчины подавили крики боли. Кровь забрызгала лицо Джимми. Он уронил стакан и схватил мужчин за ноги – если бы Джимми не подхватил их, они оба упали бы на тротуар.
  
  Джимми втащил мужчин в комнату, набросив их себе на плечи. Они рухнули на кровать, совершенно ошеломленные. Как только они приземлились, Феликс и Нил набросились. Они накрыли одеялами двух злоумышленников в масках, обмотав их конечности так туго, что они не могли пошевелиться. У Феликса было немного больше проблем, чем у его отца – у него не было преимущества в весе тела Нила, – поэтому Джимми вытер лицо тыльной стороной рукава и тоже бросился в воду.
  
  Прошла едва ли минута, прежде чем двое злоумышленников прекратили борьбу. Они знали, что их разоблачили. Джимми снова высунулся из окна и потянул за их удлинительный шнур. По-прежнему ничего не говоря, он перевернул двух мужчин и связал им руки. Наконец, он усадил их на матрасы, спина к спине.
  
  “Тебе лучше пойти и проверить, что с девушками все в порядке”, - проинструктировал он Феликса. “Уничтожьте их – на всякий случай”. Феликс бросился выполнять свою работу.
  
  “Кто они, Джимми?” - спросил Нил Музбеке. “NJ7? ЦРУ? Мафия?!”
  
  Джимми покачал головой. “Ни за что”, - пробормотал он.
  
  “Тогда кто?”
  
  “Давайте спросим у них”.
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ – СЕРЕБРЯНЫЙ КУБОК
  
  Джимми потянулся вперед и сорвал с двух мужчин балаклавы, обнажив два красных лица. Мужчины были на удивление молоды – вероятно, чуть или чуть за двадцать, с растрепанными волосами из-за их маскировки и эго, пострадавшими от их быстрого поражения. Один был блондином с жидкой бородкой. Другой был темноволос с резкими чертами лица и выглядел немного моложе.
  
  “Ты заплатишь, Джимми Коутс”, - кипел молодой человек. У него был безупречный английский акцент.
  
  “Кто ты такой?” Джимми выстрелил в ответ. “И как ты думаешь, что я тебе должен?”
  
  Прежде чем они смогли ответить, дверь открылась и ворвался Джорджи, а за ним и мать Феликса.
  
  “О, мой бог!” Джорджи взвизгнула. Джимми был поражен, увидев широкую улыбку на ее лице. “Как Ева? Она здесь?”
  
  “Ева?” Джимми ахнул.
  
  “Ева?” - ахнули двое мужчин на полу. “Ева мертва”.
  
  Джимми уставился на них в ужасе. Все замерли.
  
  “Ты убил ее”, - сказал светловолосый мужчина.
  
  “Что?” Джимми чувствовал себя так, словно его окунули в ванну со льдом.
  
  “Вот почему мы здесь”.
  
  Джимми был потрясен. “Я не понимаю, о чем ты говоришь”, - взмолился он, почти обращаясь к самому себе. Ужас затопил его кровь. Что, если бы он убил, даже не зная об этом? И убил кого-то, кто был другом?
  
  “Джимми никого не убивал”, - быстро сказала Джорджи. “И особенно не Ева. Зачем ему это делать? Она идет на огромный риск, чтобы помочь нам ”.
  
  “Эй!” Джимми крикнул своей сестре. “Осторожнее со словами. Мы пока не знаем, кто эти люди ”.
  
  “Конечно, хотим”, - ответила Джорджи. “Это Куинн и Рик – братья Евы”.
  
  Джимми уставился на них. Казалось, что шестеренки в его мозгу изо всех сил пытаются пробиться сквозь смолу.
  
  “Я думаю, кто-нибудь должен объяснить, что происходит”, - спокойно предложила мать Феликса. “И можем ли мы чем-нибудь прикрыть это окно?" Здесь ужасно холодно”.
  
  Нил бросился вешать одеяло на пустой карниз. Это не имело большого значения, но, по крайней мере, теперь ветер не бушевал всем в лицо.
  
  “Верно”, - продолжила Оливия. “Теперь по одному за раз”.
  
  Джорджи быстрее всех сошел с дистанции. “Это братья Евы”, - начала она. “Но я понятия не имею, что они здесь делают. Что ты здесь делаешь?” Она повернулась к ним. “Кто сказал тебе, что Ева мертва? Она работает на мисс Беннетт в Нью-Джерси-7 ”.
  
  “Что?” Куинн почувствовал отвращение. Волосы на его подбородке задрожали. “Но Ева была похищена вами, а затем мисс Беннет сказала, что она мертва”.
  
  “Подожди, подожди”, - перебил Джимми. “Прежде всего, Ева не была ‘похищена’. Она настояла на том, чтобы пойти с нами, и мы не могли от нее избавиться ”.
  
  “Эй!” Джорджи запротестовала. “Это подло”.
  
  “Что ж, это правда – мне жаль”.
  
  “Да, это отчасти правда”, - согласился Феликс. “Я тоже ее терпеть не мог”. Затем он быстро добавил: “Но теперь я могу – она классная. Ну, ты знаешь, из-за девушки.”
  
  Джимми был благодарен Феликсу за поддержку и продолжил объяснения.
  
  “Единственные люди, которые могли убить Еву, - это NJ7”, - осторожно сказал он. “Может быть, они узнали о том, что она на нашей стороне”.
  
  Рик был в ужасе. “Так ты говоришь нам, что Ева все еще жива и работает на мисс Беннетт в Нью-Джерси-7?”
  
  Джимми, Джорджи и Феликс кивнули как один. Рик и Куинн посмотрели друг на друга через плечо. В конце концов, Куинн нарушил молчание.
  
  “Я не могу в это поверить”. По его лицу текли слезы.
  
  “Подожди”, - оборвал его брат. “Почему ты так уверен, что это правда?”
  
  “Ты скорее доверишься мисс Беннетт, чем этим парням?” Ответил Куинн. “Джорджи и Ева были лучшими подругами. Она всегда приходила в себя.”
  
  “Мы друзья”, - поправила его Джорджи. “Я уверен, что Ева все еще жива. Она слишком умна, чтобы они могли ее раскусить ”.
  
  “Я надеюсь, что ты прав”, - прошептал Куинн.
  
  “Быстрее”, - настаивал Джимми. “Принеси что-нибудь, чтобы перевязать им лодыжки”.
  
  Он бросился развязывать двух братьев, в то время как Феликс принес два чехла для подушек с дивана в соседней комнате.
  
  “Я никогда не забуду, что сказала нам мисс Беннетт”, - сказал Куинн. “Мы знали, что что-то не так. Мы ничего не слышали о том, где была Ева или даже кто ее искал. Но никто не ответил на наши вопросы и не позволил нам приблизиться к мисс Беннетт, чтобы узнать у нее. Это было невозможно. В конце концов, нам пришлось пригрозить приковать себя к капсуле на Лондонском глазе, прежде чем она согласилась встретиться с нами ”.
  
  Джимми внимательно слушал, как Куинн и Рик накладывают импровизированные повязки на их раны.
  
  “Мы встретили ее в вестибюле здания МИ-6”, - продолжил Куинн. “Вестибюль, Джимми – они даже не пустили нас в офис”. Джимми мог видеть свирепость в его глазах. “Мы все пошли – мы двое и мама с папой. Мы собирались задавать вопросы и топать ногами. Никто из нас не ожидал плохих новостей. Но потом она рассказала нам. Прямо сейчас. Я до сих пор помню слова, которые она использовала ”. В голосе Куинна, когда он заговорил, была дрожь. Он делал все, что мог, чтобы сдержать свои эмоции.
  
  “Она сказала: ‘У меня ужасные новости’ – вот тогда я и понял. Еще до того, как она закончила предложение. Это было в том, как она говорила. Так холодно. И она никому из нас не смотрела в глаза. ‘Никто не виноват", - сказала она. ‘Это ужасная трагедия. Ева мертва. Она умерла во имя своей страны’. Куинн покачал головой. Его губы дрожали. Рядом с ним Рик обхватил голову руками.
  
  “Сначала никто ничего не сказал”, - шепотом объяснил Куинн. “Просто тишина. Это продолжалось вечно. Потом мама упала в обморок. Она просто упала, и папе пришлось ее подхватить. Затем она начала кричать. Я думаю, что я, вероятно, тоже. Я не знаю. После этого все становится размытым. Но я помню Рика, застывшего рядом со мной, и невероятный гнев, пылающий в нем ”. Он ткнул большим пальцем себе в солнечное сплетение.
  
  Рик кивнул в знак согласия. “Я помню, как кричал”, - сказал он. “Но я не знаю, что я сказал. Я не мог контролировать себя. Я, вероятно, попытался бы разорвать горло той женщине, если бы Куинн не оттащил меня ”.
  
  “Она пробормотала что-то о консультантах, я думаю”, - добавил Куинн. “Но нас это не интересовало. Я просто знал, что должен как можно быстрее доставить маму домой, а затем сделать что-нибудь, чтобы все исправить ”.
  
  “Они сказали нам, что Ева умерла за свою страну”, - выплюнул Рик. Его голос был искажен горечью. “Итак, мы решили, что кто-то должен умереть за нее”.
  
  Они посмотрели на Джимми, но как только они увидели его, их выражения сменились с ярости на замешательство. Они уставились в лицо Джимми, совершенно очарованные.
  
  “Ты такой человечный”, - сказал Рик. “Я думал, ты какая-то машина или робот”.
  
  Джимми отвел взгляд. Слышать, как его описывают подобным образом, все еще было больно, и он ненавидел то, как Рик смотрел на него.
  
  “Мы собирались убить тебя”, - продолжил Рик, его голос становился все тише и тише. “Как мы могли быть такими глупыми? Мы собирались убить ребенка?” Он повернулся к своему старшему брату.
  
  “Мне так жаль”, - сказал Куинн, подавляя свои эмоции. “Мы думали, ты это заслужил. Мы действовали в соответствии с тем, что считали правдой – вы не можете винить нас ”.
  
  “Он может обвинить нас”, - быстро возразил Рик, “и он должен. Мы должны были знать лучше. Прости меня, Джимми.”
  
  Джимми неловко кивнул. Это был первый раз, когда кто-то пытался убить его, а потом извинился за это. Лучше ни за что не извиняться, чем убивать меня за ничего, подумал он.
  
  “Это не твоя вина”, - пробормотал Джимми. “Это NJ7. Мисс Беннетт лжет всем, чтобы добиться своего – добиться того, чего хочет правительство. Они - настоящие враги”.
  
  Куинн и Рик торжественно кивнули.
  
  “Останься с нами на ночь”, - предложила Джорджи.
  
  “Нет, все в порядке”, - сказал Куинн, вытирая лицо и делая глубокий вдох. “Мы сняли комнату в хостеле на 14-й восточной. Мы останемся там, пока не сможем сесть на обратный рейс в Лондон. Если есть шанс, что Ева все еще жива, тогда мы должны вернуться в Англию и найти ее ”.
  
  “Но если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, ” добавил его брат, “ ты можешь обратиться к нам”.
  
  Они оба устало встали. Боль в поврежденных лодыжках и растерянность сделали их сейчас гораздо менее проворными, чем тогда, когда они застали Джимми врасплох прошлой ночью.
  
  После этого они недолго оставались. Как только они тепло попрощались со всеми - и еще раз извинились – они ушли. Остальные хранили молчание. Джимми, казалось, больше нечего было сказать.
  
  Нил Музбеке вскоре нашел в задней части ресторана достаточно большой кусок выброшенного ящика, чтобы залатать окно. Джимми смахнул стакан. Вскоре он уже дрожал под своими одеялами.
  
  Он знал, что теперь должен был чувствовать себя в большей безопасности. Но, если уж на то пошло, он чувствовал себя еще более неловко, чем раньше. Его беспокоило не только ужасное испытание, выпавшее на долю Куинн и Рика. Это было что-то, тянущее прочь на задворках его сознания, как тупая боль, неуклонно усиливающаяся.
  
  Он, наконец, заснул с одним вопросом, крутившимся у него в голове: как получилось, что братья Евы смогли найти его, но пока что NJ7 этого не сделал?
  
  Глаза Джимми распахнулись, и его зрачки быстро расширились. Его легкие сделали глубокий вдох. СЕРЕБРЯНЫЙ КУБОК. Что это значило? Слово гудело у него в голове. Затем он понял, что это было не слово – это был образ. Даже с открытыми глазами он мог видеть это: "СЕРЕБРЯНАЯ ЧАШКА", написанная огромными старомодными красными буквами. Верхняя часть слова была плоской, в то время как нижний край букв загибался вверх, образуя арку. При виде этого у него загорелись глаза.
  
  Отчаяние захлестнуло Джимми изнутри. Как раз в тот момент, когда он думал, что покончил с болью от картинок в голове, пришло это – и это было намного сильнее, чем K, 53 или the rainbow stripes. Он протер глаза и схватился за голову. Может быть, он просто переутомился. Но чем больше он пытался расслабиться, тем более четкими становились буквы Silvercup. И он был не одинок. Через несколько секунд другой образ заполонил его мозг: четыре тонкие башенки, каждая из которых раскрашена в три полосы: красную, белую, затем снова красную.
  
  Нет, мысленно убеждал себя Джимми. Убирайся. Но его мозг еще не был готов. Был еще один образ, и он сопровождался сильным чувством страха. Это были руины. Это было похоже на небольшой замок, с коричневыми камнями и остроконечными готическими арками над окнами. За исключением того, что в сознании Джимми это было заброшено и заросло. Серые щупальца плюща атаковали кирпичную кладку. Джимми чувствовал, что его мозг страдает так же – эти образы разрастались в нем, проникая в каждый уголок, атакуя его мысли. Он вскочил и потряс каждой конечностью.
  
  “Давай”, - прошипел он себе под нос и снова и снова говорил себе, что это было всего лишь его воображение. Но он не верил в это. Образы казались почти более реальными, чем комната вокруг него. Они поглотили все, что он видел, и исказили это в форме его видения: СЕРЕБРЯНАЯ ЧАША, четыре красные и белые башни, руины. Джимми поежился.
  
  “Что случилось?” Это был Феликс. “Который час?”
  
  Джимми не ответил. Он молча прошел в другую комнату. Феликс последовал за ним, оставив своего храпящего отца. Джимми мерил шагами комнату, как дикий зверь в клетке.
  
  “С тобой все в порядке?” Спросил Феликс, его лицо все еще было затуманенным со сна. Единственным источником света были неоновые вывески за окном. Они отбрасывали странные тени на стены и делали лица обоих мальчиков похожими на демонические.
  
  “Еще изображения”, - задыхаясь, произнес Джимми. Они были настолько интенсивны в его голове, что даже говорить было трудно. Вместо этого он вернулся, чтобы взять свой блокнот и ручки, которые он держал у матраса. Он вернулся, лихорадочно что-то записывая, склонив голову набок и полностью сфокусировав взгляд.
  
  Как только одна страница была заполнена, он перелистнул к следующей и продолжил рисовать. Феликс оглянулся через плечо.
  
  “СЕРЕБРЯНЫЙ КУБОК?” - спросил он. “Что это значит?”
  
  Джимми в отчаянии покачал головой. “Откуда мне знать?” - выпалил он. “В прошлый раз я думал, что моя голова говорила мне, что убийца собирается убить президента”.
  
  “Это было правильно, не так ли?” Феликс указал.
  
  “Да, но убийцей был я”. Он бросил свой блокнот на пол. “Кто знает, что этот новый материал заставит меня сделать?”
  
  Феликс попытался усадить Джимми, но его друг был против.
  
  “Ты не понимаешь!” Джимми прошептал в ярости. “Как будто здесь есть кто-то еще”. Он ударился головой. “Они контролируют меня. Заставляют меня делать все, что они хотят. Я больше не собираюсь с этим мириться ”. Его глаза покраснели. “Я должен остановить это!”
  
  Внезапно Джимми упал на колени и закричал от боли.
  
  “В чем дело?” - В отчаянии спросил Феликс. “Ты в порядке?”
  
  Рука Джимми прижалась к его виску.
  
  “Еще одно нападение?” Феликс бросился к раковине и принес стакан воды. Его руки дрожали, проливая крупные капли по всему полу. Джимми взял стакан и осушил его одним глотком, затем бросился вперед на четвереньки.
  
  “Спасибо”, - выдохнул он. “Прости”.
  
  “Все в порядке”, - прошептал Феликс. “Это не ты. Это не твоя вина.”
  
  Джимми вытер лицо тыльной стороной рукава и очень медленно поднялся на ноги. Он уставился в окно, делая все более глубокие вдохи. Когда он заговорил, его голос был едва слышен. “Чего бы это ни стоило, я должен остановить это”.
  
  Затем позади них раздался глубокий, чистый голос. Это был старый голос, но выдающийся – и английский.
  
  “Я думаю, что могу помочь тебе с этим”.
  
  Джимми и Феликс резко обернулись. Дверь квартиры была открыта. В дверях стоял мужчина, которого ни один из них не ожидал увидеть снова.
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ – ЗНАКОМОЕ ЛИЦО
  
  Желудок Джимми скрутило. Он чувствовал, что вот-вот задохнется от собственного дыхания.
  
  “Разве ты не...” - ахнул Феликс. Он не смог закончить предложение.
  
  Перед ними стоял высокий мужчина, чье хрупкое тело было закутано в толстое твидовое пальто. Пахло так, будто оно гниет. Вокруг его шеи был повязан длинный полосатый шарф, а тяжелая матерчатая кепка была надвинута почти на глаза. Но это, без сомнения, был он – доктор Касимит Хиггинс.
  
  Это был ученый, который возглавлял команду NJ7, разработавшую ассасинов много лет назад. Джимми собрал все свое самообладание.
  
  “Где ваш белый халат, доктор?” - горько спросил он.
  
  “Не вини меня, Джимми”, - прохрипел доктор Хиггинс в ответ. “Я думал, что создаю что-то действительно великое. И я все еще не уверен, что был не прав ”.
  
  Его глаза блеснули, но неоновый свет, падавший на его лицо, высветил глубокие впадины, которые когда-то были его щеками, и черные мешки под глазными впадинами. Каждая морщинка казалась бездной.
  
  “Значит, NJ7 тебя еще не поймал”, - сказал Джимми, полный презрения.
  
  “И они никогда этого не сделают”, - ответил Хиггинс. “Они обучали меня. Меня не поймать – я призрак”.
  
  Его губы были почти белыми, но они изогнулись в узкой улыбке, обнажив черные и желтые камни его зубов. Он сделал шаг вперед.
  
  “Оставайся на месте”, - приказал Джимми.
  
  Доктор Хиггинс застыл. “Я не боюсь”, - прошептал он. “Ты не можешь причинить мне вред, Джимми. Ты знаешь это.”
  
  Джимми сохранял невозмутимое выражение лица. Это потребовало так много усилий. Внутри него, его программа распространяла странное тепло, притупляя его гнев. Это было так, как будто это пыталось заставить его чувствовать себя счастливым – вопреки его собственному суждению.
  
  “Но, - продолжил доктор, - вы также должны знать, что я никогда бы не сделал ничего, что могло бы причинить вам вред. Ты - мое самое большое достижение, которым я горжусь ”.
  
  “Убирайся”, - настаивал Джимми. Я не чье-то достижение, а мое собственное, подумал он. “Иди и создавай еще больше страданий. Я больше никогда не хочу тебя видеть ”.
  
  “Я здесь, чтобы помочь. Разве ты не хочешь знать, что с тобой происходит?”
  
  Джимми нечего было сказать. Его сердце подпрыгнуло от возможности наконец получить ответы на некоторые вопросы, но он отказался показать это.
  
  “У вас видения”, - продолжал доктор Хиггинс. “Образы. В твоей голове. Я прав?”
  
  Джимми держался абсолютно неподвижно.
  
  “И нападения”, - выпалил Феликс.
  
  “Я знал это!” Доктор Хиггинс загорелся. “И головные боли, да? Они приходят, как молнии, прямо в твой мозг ”. Он постучал себя по виску искривленной костью, которая сошла за палец. Другая его рука оставалась в кармане.
  
  “Что со мной происходит?” - Прохрипел Джимми, его любопытство, наконец, прорвалось сквозь гнев. Он боролся со слезами.
  
  Взгляд доктора Хиггинса заметался по комнате. “Не здесь”, - сказал он себе под нос. “Возможно, они подслушивают”.
  
  Холодок пробежал по спине Джимми. “Ты параноик”, - настаивал он. “Это конспиративная квартира”.
  
  Доктор Хиггинс поднял бровь. “Ты не будешь думать, что это так безопасно, когда услышишь, что я должен сказать”, - объявил он. “В какое убежище может вломиться старик с проваливающимися глазами и только одной рукой?” Он вынул обе руки из карманов. В левой руке он с гордостью демонстрировал кусок проволоки, согнутый в виде шипа, который он, очевидно, использовал для вскрытия замков. Но другой его руки даже не было видно под огромным комом запачканной желтой повязки.
  
  Джимми отвел взгляд. Ему не нужно было напоминать о том времени, когда он был свидетелем экспериментов доктора Хиггинса над братом Митчелла. Рука старика была сильно обожжена его собственным лазером.
  
  “И что это за конспиративная квартира, - продолжил доктор, - когда два необученных парня могут последовать за вами сюда и напасть на вас – не один раз, а дважды?”
  
  Джимми сглотнул.
  
  “Да, я видел их”, - сказал доктор Хиггинс. “Я наблюдал”.
  
  “Итак, если ты можешь найти нас, и братья Евы могут найти нас,” медленно начал Феликс, “почему NJ7 не может нас найти?”
  
  “О, они могли”, - прошептал Хиггинс. “Если бы они смотрели”.
  
  Феликс и Джимми посмотрели друг на друга, с каждой секундой все больше смущаясь.
  
  “Теперь вы хотите услышать, что я должен сказать?” - спросил доктор.
  
  Джимми почувствовал, как его голова кивает, еще до того, как он обдумал вопрос.
  
  “Хорошо”, - сказал доктор. “Внизу ждет такси”.
  
  “Феликс”, - сказал Джимми в спешке, натягивая джинсы и свитер, - “оставайся здесь. Позаботься о своем отце”.
  
  “Что?” - запротестовал его друг. “Ты не можешь уйти!”
  
  “Я скоро вернусь”.
  
  “Это то, что сказала твоя мама”.
  
  Джимми сделал паузу. Было ли безумием выходить ночью одному с доктором Хиггинсом? Возможно. Но Джимми нужны были ответы. Более того, он чувствовал себя в безопасности, зная, что доктор Хиггинс был единственным человеком в мире, который слишком гордился своим творением, чтобы когда-либо причинить Джимми вред. Джимми попытался улыбнуться Феликсу и сжал его плечо, чтобы успокоить его. Феликс покачал головой, беспокойство отразилось на его лице.
  
  “Будь осторожна”, - прошептал он. “Вернись живым”.
  
  “Они больше не пытаются найти вас, потому что думают, что могут контролировать вас ”. объявил доктор Хиггинс.
  
  “Что?” Джимми ахнул, но даже когда слово слетело с его губ, он знал, что доктор, должно быть, прав. Это именно то, на что это было похоже – кто-то залез к нему в голову, чтобы убедить его в чем-то, заставляя его действовать так, как он не хотел.
  
  Такси привезло их несколькими улицами севернее, к центральному вокзалу. После этого Джимми приходилось оставаться начеку, чтобы не отставать. Старик, возможно, был иссохшим и сгорбленным, но двигался он хорошо. Они добрались прямо до подбрюшья всего вокзального комплекса – устричного бара Grand Central. Это было двумя этажами ниже, под главным залом, вне поля зрения спутникового наблюдения, а выложенные плиткой стены сделали бы практически невозможным для любого, кто попытался бы подслушать их разговор.
  
  “И как только они решат, что взяли вас под контроль, ” продолжал доктор Хиггинс, “ они отправятся в Чайнатаун и заберут ваших друзей. Эта конспиративная квартира - не место для укрытия. Слишком много людей заходило и выходило весь день. После того, как мы закончим здесь, возвращайся к своим друзьям и уведи всех оттуда ”.
  
  Джимми не знал, как реагировать. Доктор Хиггинс говорил так небрежно, но его слова, как кинжалы, вонзились в сердце Джимми. Он начал лихорадочно думать о том, куда они все могли бы пойти. Он проклинал ЦРУ за то, что оно так медленно организовывало их защиту, но в то же время он понимал, что это была большая задача - создать новую жизнь для всех них с нуля.
  
  “Ты собираешься это есть?” - Спросил доктор Хиггинс, указывая на тарелку с дюжиной сырых устриц Рокавей, стоявшую перед Джимми. Джимми даже не был голоден – особенно не из-за еды, которая выглядела так, будто ее чихнули из носа великана.
  
  Устричный бар напоминал древнюю пещеру с кафельными куполами низко над их головами, как будто в любую минуту вокруг них могли порхать летучие мыши. Было темно, ряды белых столов отбрасывали свет, который там был, прямо на лица людей. Посетителей было всего несколько. Кто приходит за устрицами посреди ночи?Джимми задавался вопросом про себя.
  
  Доктор протянул руку и взял с тарелки Джимми по одной устрице за раз.
  
  “Я люблю это. Я должен – это самая легкая еда, которую можно есть одной рукой ”. Он помахал бинтами перед лицом Джимми.
  
  “Да, ну, для моего завтрака немного рановато”, - пробормотал Джимми. В его животе образовался узел. Он не хотел терять время, прежде чем сможет доставить своих друзей в безопасное место.
  
  Доктор Хиггинс жадно проглотил еще одну устрицу, разрывая зубами пакетики с кетчупом, а затем полив соусом табаско и лимонным соком всю свою тарелку.
  
  “Когда я заметил перебои в подаче электроэнергии в некоторых частях Великобритании и Америки, ” объяснил он, понизив голос настолько, что его было едва слышно, - я подумал, что что-то случилось. Затем были помехи в жизненно важных радиосетях, из-за которых было отменено так много коммерческих рейсов. Я понял, что что-то, должно быть, нарушает работу сети. И обычно этим чем-то является Секретная служба ”. Он вытер рот тыльной стороной рукава, затем проглотил еще одну устрицу. Капли лимонного сока стекали по его подбородку, но ему было все равно. Он был слишком взволнован тем, что рассказывал Джимми.
  
  “Затем, когда я услышал о том, что произошло сегодня днем, я понял, что ты, должно быть, в городе, и связал эти два события. Но зачем пытаться убить премьер-министра? Это единственное, что меня смутило. Я подумал, конечно, NJ7 хочет, чтобы президента убили, чтобы попытаться привлечь новую администрацию, более сочувствующую поддержке их против Франции. Зачем им убивать премьер-министра? Но потом я понял, что, должно быть, что-то пошло не так. Вы были там не из-за премьер-министра, не так ли?”
  
  Джимми просто моргнул, ослепленный обилием информации.
  
  “Я знал это!” - воскликнул доктор. “Ты был там ради президента! Как только это встало на свои места, я был почти уверен – я подумал про себя, что, если NJ7 посылает сигнал, чтобы попытаться повлиять на действия Джимми? Это действительно очень умно ”.
  
  “Сигнал?” Джимми пытался уследить за мыслями доктора Хиггинса, но они приходили так быстро и так тихо, что это было похоже на то, как если бы он потерялся в снежной буре.
  
  “Я просто не понял, как они передадут достаточно сильный сигнал через достаточно большую территорию, чтобы убедиться, что вы попали в их сеть. Тебе понадобилась бы подсистема передатчиков.”
  
  “Мачта сотового телефона...” Джимми ахнул. Наконец-то он догонял. Он вспомнил мачту на крыше МоМА и то, что она с ним сделала.
  
  “Да, да”, - прошипел доктор Хиггинс, - “это так очевидно. Вот как они это сделали ”.
  
  “Они все еще делают это”, - объявил Джимми.
  
  “Прости, Джимми, я немного глуховат. Ты сказал, что они все еще передают сигнал?”
  
  Джимми вытащил из кармана одну из своих ручек. Он схватил салфетку и красным фломастером нарисовал четыре длинных столбца с их характерной окраской: красный у основания, белый посередине, снова красный вверху.
  
  “Эти образы новы, - объяснил Джимми, - и я не могу выбросить их из головы. Что это значит на этот раз?”
  
  Рядом с башенками он нарисовал руины, затем написал "СЕРЕБРЯНАЯ ЧАШКА" старомодными буквами – раньше у него никогда не получалось рисовать буквы так тщательно. Его хватка на ручке была достаточно напряженной, чтобы прорвать салфетку в нескольких местах.
  
  “Я не знаю, что это значит, Джимми”, - вздохнул доктор. “И это новый сигнал?”
  
  “Смотри”, - ответил Джимми, кивая. Полный разочарования, он вытащил свой блокнот из заднего кармана и швырнул его на стол. “Я не видел ничего, кроме этого, в течение нескольких дней”. Он пролистал первые страницы. “И я понял почти слишком поздно, что они говорили мне...” он понизил голос совсем, “вы знаете – убить президента Грогана. Итак, типа, что все это значит?” Он перелистнул к самым новым рисункам в книге. “Я должен выяснить, прежде чем я ...” Он замолчал, не желая даже размышлять о том, к чему образы могут заставить его на этот раз.
  
  “Расслабьтесь”, - убеждал доктор Хиггинс. “Тебе уже несколько раз удавалось преодолеть свое программирование. Ты можешь сделать это снова ”. Он долго смотрел на Джимми. Его глаза были серыми дисками, светящимися тайной. “Ты не сможешь этого делать, когда станешь старше, но ты понимаешь, насколько удивительно, что ты вообще это сделал? Ты замечательный мальчик, Джимми. Ваше "железо" в тысячу раз сложнее суперкомпьютера. Это контроль органических материалов и выращивание их в соответствии с определенной формулой. Это не манипулирование таким простым и чистым материалом, как металл. В тебе нет металла”.
  
  Джимми на секунду задумался. Это не вязалось с тем, что он помнил.
  
  “Что насчет чипа?” - спросил он.
  
  “Чип?” - спросил доктор Хиггинс. “Ты имеешь в виду чип, который запрограммировал лазер, когда он корректировал твою ДНК?" Конечно, в этом были металлические компоненты, но это не ты, не так ли?”
  
  “Но моя мама сказала мне, что чип был имплантирован мне как эмбриону, чтобы наблюдать за моим развитием, а затем он впитался в мое тело”.
  
  “Ах, твоя мама”. Доктор снова вздохнул и откинулся назад, глядя вдаль, в никуда. “Что ж, Джимми, боюсь, это была маленькая ложь, которую я сказал ей почти двенадцать лет назад. Для каждой матери важно чувствовать, что ее ребенок уникален ”.
  
  Еще одна ложь, подумал Джимми. Почему я не удивлен? Во рту появился горький привкус. на 38 процентов человек и на 99 процентов ложь.
  
  “Ваше тело не усвоило бы металлический обломок”, - продолжил доктор Хиггинс. “Это бы выбросило его. И какой в этом был бы смысл? Это ваша ДНК, которая контролирует, как вы растете, и это уже было запрограммировано заранее ”.
  
  “Значит, чип не во мне?”
  
  “Нет”.
  
  “Так где же это?”
  
  Ответом была только тишина.
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ – МСТИТЕЛИ ВО ВРЕМЯ
  
  На секунду у доктора Хиггинса появилось выражение потерянного малыша. Неужели его огромный интеллект ускользает, подумал Джимми. Это был человек, который мог помнить так много, и все же теперь он понятия не имел о местонахождении этой жизненно важной части военной техники. Старик отмахнулся от вопроса и снова взял блокнот Джимми, отвлекая внимание от его недостатков.
  
  “Я не могу разобраться в этих образах, Джимми”, - пробормотал он, затем прикончил последнюю устрицу. “Но это почти наверняка ловушка. Они заманят тебя куда-нибудь, чтобы прикончить. Тебе лучше не знать, что все это значит ”.
  
  “Ты бесполезен!” Джимми кричал. “Это у меня в голове!” Он поднялся со своего стула, и тот с грохотом упал на пол позади него. Его слова эхом разнеслись по бару. Два одиноких посетителя в другом конце зала на секунду подняли глаза и оба покачали головами. Официантка неуклюже подошла, вытирая руки о фартук. Она была невысокой женщиной средних лет, с карандашом, торчащим из пучка на затылке, и манерой держаться, висящей у нее на шее, как медаль.
  
  “Здесь все в порядке?” - прохрипела она с таким сильным нью-йоркским акцентом, что им можно было изолировать бомбоубежище. Джимми улыбнулся, пытаясь выглядеть невинным. Он снова поставил свой табурет и сел.
  
  Официантка собрала их тарелки, остановившись, когда взяла салфетку Джимми. “Ты нарисовал это?” - огрызнулась она.
  
  Джимми кивнул.
  
  “Так вам нравится Биг Эллис, да?” - спросила официантка.
  
  “Какая Элис?” Джимми пожал плечами.
  
  “Вы знаете”, - ответила официантка. “Это место с воронками”. Она подняла салфетку и указала на красные и белые столбцы на фотографии Джимми. “Это большая электростанция в Бруклине. Но, похоже, ты нарисовал это в трамвае, направляющемся на остров Рузвельта. Я прав? Это там, где ты нарисовал это?”
  
  Джимми очень медленно кивнул, ошеломленный.
  
  “Да, я знала, что была права”, - просияла официантка. “Каждый житель Нью-Йорка знает этот вид”. Она уже собиралась уходить, но потом заметила другую сторону салфетки. “Эй”, - воскликнула она с выражением восторга на лице, - “ты также нарисовал руины в южной части. Я знал, что ты был на острове Рузвельта ”. Она подмигнула и отвернулась. “Милый ребенок”.
  
  Джимми резко вдохнул. Остров Рузвельта. Вот куда его вели.
  
  “Ты пойдешь туда и умрешь”, - прошептал доктор Хиггинс, читая выражение лица Джимми. Джимми уставился в другой конец комнаты, ни на чем не фокусируясь.
  
  “Возможно, это единственный способ покончить со всем этим”, - прохрипел он, его голос внезапно перестал работать должным образом. Доктор Хиггинс что-то сказал в ответ, но Джимми пропустил это мимо ушей. В его голове слово "СЕРЕБРЯНАЯ ЧАШКА" мелькало снова и снова, как вывески над теми барами с лапшой в Чайнатауне. Он увидел руины. Он увидел башни, которые, как он теперь знал, были воронками электростанции Биг Эллис. Образы танцевали перед его глазами, обжигая изнутри его голову.
  
  “Это никогда не закончится”, - пробормотал Джимми себе под нос. “Мы всегда будем в бегах. Каждый день – всегда в опасности. Даже скрываясь от ЦРУ, мы бы прожили остаток наших жизней в страхе. С болью. Они могли бы мучить меня этим до конца моей жизни ”. Он обхватил голову руками и застучал по черепу.
  
  “Джимми...” Доктор Хиггинс попытался прервать, но в ушах Джимми было слишком много мыслей, требующих внимания.
  
  “Мои друзья”, - пробормотал он, “моя семья. Я должен все исправить. Это все моя вина ”. Как только он услышал эти слова, он вздрогнул. “Нет, подождите.” Он выпрямился и повернулся к доктору Хиггинсу. Он уставился на него. “Это не вся моя вина, не так ли?”
  
  “Джимми”, - начал доктор, внезапное горе просочилось из его глаз. “Если бы я знал...”
  
  “Это не оправдание”, - перебил Джимми. “Ты должен был знать”.
  
  “Ты жесток”.
  
  “Но я прав”. Лицо Джимми исказилось в тихом гневе.
  
  “Да”, - признал доктор Хиггинс. Он опустил голову, обнажив заднюю часть шеи, где его кожа была желтоватой, почти серой. “Говорят, что время мстит, ” прошептал он, “ но иногда ему нужна рука помощи”. Он сделал паузу, уставившись в стол. “Ты должен убить меня. Я это заслужил ”.
  
  “Кто бы пожалел?” Джимми сорвался.
  
  “Женщины”. Доктор Хиггинс слегка приподнял голову и взглянул на Джимми уголком глаза с проблеском восторга. Джимми почувствовал себя физически больным. Как он мог так шутить, когда на кону были жизни?
  
  С удвоенной энергией доктор Хиггинс откинул голову назад и допил последнюю каплю яблочного сока.
  
  “Ах”, - вздохнул он. “Нет ничего лучше к устрицам, чем холодный яблочный сок”.
  
  Джимми был в такой ярости, что готов был ударить мужчину головой об стол. Он чувствовал, как ярость наполняет его мышцы. Но затем доктор Хиггинс вытер рот тыльной стороной рукава, и Джимми замер. Он воспроизвел действие в своем воображении и изучил лицо мужчины.
  
  “Кто мой... мой—” Джимми не мог заставить мышцы в горле произнести эти слова. “Кто мой отец?”
  
  Ужас забился в груди Джимми. Доктор Хиггинс уставился на него, ошеломленный вопросом. Прошло несколько секунд, прежде чем он заговорил. Это были самые долгие секунды в жизни Джимми.
  
  “Я понимаю”, - сказал доктор невероятно тихо. Его глаза расширились. “Я не думал, что это время придет”.
  
  “Это… Это...” Джимми запнулся.
  
  “Это не Иэн Коутс”, - быстро сказал доктор Хиггинс. “Я полагаю, ты знаешь это и именно поэтому спрашиваешь”.
  
  Джимми кивнул. Он чувствовал, как дрожит его нижняя губа, и ненавидел себя за это.
  
  “Твой биологический отец мертв”, - объявил старик.
  
  “Не лги мне!” Джимми закричал и схватил доктора за воротник.
  
  “Это правда, Джимми. Это так”.
  
  Сила покинула руку Джимми.
  
  “А как же моя мать”, - пробормотал он. “Неужели она...” Он остановился. Он мог чувствовать, как жар поднимается в его груди. Если бы он сказал еще что-нибудь, он знал, что заплачет, и он не хотел давать доктору Хиггинсу такую власть.
  
  “Она твоя мать”, - быстро сказал доктор. “Да, да, не волнуйся. Конечно, она твоя мать.”
  
  Джимми навалился вперед на стол. Он не смел представить, что могло с ней случиться. Он мог только надеяться, что, когда он вернется в Чайнатаун, она будет ждать его там.
  
  “Так кто же он?” - требовательно спросил он, поднимая голову от стола и пытаясь собрать воедино свой жесткий внешний слой. “Кто мой отец?”
  
  Доктор Хиггинс ничего не сказал. Вместо этого он взял ручку Джимми и вытащил еще одну салфетку из ржавого диспенсера. Он что-то записал, прикрывая это от глаз Джимми. Затем он сложил его и подтолкнул через стол. Но его пальцы не выпустили его.
  
  “Твой отец мертв, Джимми”, - повторил он снова, более медленно. “Я написала его имя на этой салфетке. От тебя зависит, будешь ли ты смотреть ”.
  
  У Джимми не хватило терпения на это; он потянулся за этим. Доктор убрал это.
  
  “Подождите”, - настаивал Хиггинс. “Будет опасно читать это имя, Джимми”. Он глубоко вздохнул. Джимми уставился на него, не зная, слушать ему или схватить салфетку и убежать. “Ты столько раз преодолевал свое программирование, ” продолжил доктор, “ и в таких трудных обстоятельствах, что ты показал мне то, о чем я никогда не думал, что это может быть правдой”.
  
  “Что это?” Голос Джимми прозвучал кротко и тихо.
  
  “Дело в том, что у тебя есть потенциал быть самим собой. Ты не такой, как Митчелл. Из того, что я видел и слышал, он с каждым днем все больше и больше поддается своему программированию. Ты, однако – ты порвал свод правил, Джимми. Но с этого момента тебе будет все труднее. Ваше программирование уже зашло так далеко, так быстро, и оно будет продолжать расти внутри вас, захватывая власть. Если ты собираешься держать это в узде, единственный способ сделать это - бороться каждый день, чтобы контролировать свою судьбу ”.
  
  Его взгляд обжег Джимми глаза.
  
  “Возьмите на себя ответственность за свои действия”, - призвал доктор Хиггинс. Его шепот, казалось, заглушал любой другой шум в этом месте. “Захвати контроль. Если ты это сделаешь, ты покажешь, что у тебя может быть шанс избежать судьбы, которую я запрограммировал в твоих генах ”.
  
  Он сделал паузу и опустил взгляд на салфетку. Кончики его пальцев побелели, нажимая все сильнее и сильнее, ставя личность отца Джимми на место.
  
  “Сможешь ли ты это сделать, Джимми, - спросил доктор, - если будешь знать имя своего генетического отца?” Если ты всегда оглядываешься через плечо, проверяя себя, не превращаешься ли ты в него? Если ты преследуешь тень своего отца?”
  
  Очень медленно он убрал пальцы с салфетки. Оно лежало там, сложенное пополам. Надпись проступала как красное пятно, очень слабо – слишком слабо, чтобы быть разборчивой. Это было похоже на окровавленную повязку. Джимми не мог оторвать от этого глаз.
  
  “Потратьте немного времени”, - сказал ему доктор Хиггинс с печалью на лице. “Подумай об этом. Но прими ответственность за свои действия. Читай это, только если тебе нужна личность другого мужчины, чтобы определить, кто ты есть ”.
  
  Джимми взял салфетку кончиками пальцев и развернул ее. Материал был грубым и холодным на ощупь. Джимми не мог поверить, что держит это в руках и не читает название внутри. Но он все еще взвешивал то, что сказал ему доктор Хиггинс. Он мог бы быть самостоятельным человеком. И если бы ему это удалось, личность его отца не имела бы значения. Мне не нужно знать, подумал он про себя. Так почему я чувствую, что я делаю?
  
  Его рука слегка дрожала, когда он сунул салфетку в задний карман джинсов. Он мог чувствовать это, внезапно горячее, обжигающее его карман. Затем он выхватил ручку у доктора Хиггинса и что-то быстро нацарапал в своем блокноте.
  
  “Доктор Хиггинс”, - сказал он деловым тоном. “Окажи мне одну услугу”.
  
  “Значит, теперь мы оказываем друг другу услугу, не так ли?”
  
  “Отнеси это обратно в Чайнатаун”, - приказал Джимми. “Отдай это Феликсу. Это очень важно”.
  
  Джимми внезапно встал и протянул доктору Хиггинсу его блокнот, уронив ручку на стол. Он собирался убежать, но остановился и запустил руку в блюдо с пакетиками кетчупа.
  
  “Что вы делаете?” - спросил доктор Хиггинс.
  
  Джимми схватил пригоршню маленьких пластиковых пакетиков с кетчупом и убежал.
  
  “Куда ты идешь?” доктор закричал ему вслед.
  
  Ответ Джимми эхом разнесся по подземным пещерам еще долго после того, как он скрылся из виду:
  
  “Я беру на себя ответственность за свои действия”.
  
  * * *
  
  Доктор Хиггинс постучал забинтованной рукой по блокноту Джимми, слушая, как стихают шаги мальчика. Он был погружен в раздумья.
  
  “Подожди”, - прошептал он, ни к кому конкретно не обращаясь. Официантка фыркнула и покачала головой. Для нее седой мужчина в матерчатой кепке был просто еще одним старым маразматиком.
  
  “Если они используют телефонные мачты, ” продолжал доктор Хиггинс себе под нос, “ это сработало бы в Англии, но здесь им нужен доступ к сетям США и ...”
  
  Внезапно ужас отразился на его лице. Он вскочил, более оживленный, чем был на протяжении полувека.
  
  “Джимми, подожди!” - Слова доктора Хиггинса эхом разнеслись по комнате. Было слишком поздно. Джимми уже ушел. Он так и не услышал последнего предупреждения старика:
  
  “Это они!”
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ – ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ВСТРЕЧА
  
  Джимми промчался через впечатляющий главный зал Центрального вокзала. Его кроссовки скрипели на огромных плитках. Он хотел бы, чтобы у него было время остановиться и полюбоваться местом с его высоким округлым потолком и оранжевым свечением стен, но внутри него была новая срочность. Образы стучали в его голове. Ненависть к ним вела его дальше. Он отчаянно хотел избавиться от них, и теперь он точно знал, как это сделать – позволить им взять верх. Если бы мисс Беннет хотела завести его в ловушку NJ7 на острове Рузвельта, то он пошел бы туда.
  
  По этажу сновали люди – занятые, несмотря на то, что было еще раннее утро. Джимми проложил путь между ними. У стойки информации в центре зала он даже не замедлил шаг, а протянул руку и взял со стойки карту центра города. Проходя мимо, он взглянул на золотые часы с четырьмя циферблатами, но они остановились. Как бы он узнал, когда NJ7 ожидают его, подумал он. Все, что он мог сделать, это отдаться своим инстинктам.
  
  Он ворвался на улицу. Было устрашающе тихо. Сырость в воздухе впиталась в карту, когда он развернул ее. Джимми казалось, что это покрывало и его кости тоже. Он быстро нашел остров Рузвельта – клочок земли, зажатый между Манхэттеном и Квинсом. По форме это было похоже на большую подводную лодку, готовую погрузиться в Ист-Ривер.
  
  Джимми сразу же придумал, как добраться до трамвайной остановки, которая доставила бы его по воде на остров. Но было еще кое-что, куда ему нужно было зайти в первую очередь. Вместо того, чтобы направиться на север к трамвайной остановке, он помчался на запад, по 42-й улице. Порыв ветра ударил ему в лицо. Он наклонился к ней, пробегая всем телом под крайним углом к земле. Карта развевалась у него за спиной, как хвост кометы. Он позволил этому уйти. Ему это было не нужно. Теперь он знал, что схема Манхэттена сохранится в его зрительной памяти – это было намного проще, чем схемы музея.
  
  Его ноги оторвались от тротуара, отбросив его вперед. Ритм был неистовым, но регулярным. Каждые несколько шагов он чувствовал, как туман застилает его мозг. Это было сомнение в себе. Это побудило его остановиться. Посмотри в свой задний карман. Прочитай название. Джимми расправил плечи и ускорил шаг. Он должен был продолжать двигаться. Это был единственный способ не дать ему рухнуть.
  
  Всего за минуту он достиг Таймс-сквер. Любой другой мальчик в мире притормозил бы и вытянул шею, чтобы поглазеть на это зрелище. Джимми проигнорировал это. Таймс-сквер может подождать. Он ворвался на станцию и сбежал по ступенькам. В его джинсах все еще были деньги. Он купил билет в автомате, затем с грохотом прошел через турникеты в лабиринт туннелей.
  
  По какой-то причине под землей было оживленнее, чем на улице, как будто Нью-Йорк исчезал под землей с наступлением темноты. Пьяный орал песню. Его голос заполнил туннели, окружая Джимми, пока грохот поезда не заглушил его.
  
  Джимми продолжал бежать, хотя и не пытался сесть на поезд.
  
  НИКЕРБОКЕР – слово, обращенное к Джимми. Глядя на эти потрепанные временем письма, он на мгновение почувствовал тот удар в спину, в который его ранили холостыми лазерными патронами ЦРУ, и тот ужас, когда он поверил, что это убьет его. Он отбросил все это в сторону и вскочил, чтобы подправить грязную белую коробку, которая открывала дверь.
  
  На этот раз не было никакой тайны, когда он ворвался в вестибюль заброшенного отеля.
  
  “Полковник Кейс!” - крикнул он в пространство тьмы. Он сделал глубокий вдох, чтобы унять одышку. “Полковник Кис, это я, Джимми Коутс. Мне нужна твоя помощь”.
  
  Сначала единственным ответом были его собственные слова, эхом вернувшиеся к нему. Затем: “В чем дело?”
  
  Джимми посмотрел туда, откуда доносился голос. В размытой голубой дымке он разглядел полковника Киса, глядящего на него с балкона.
  
  “Мне нужно одолжить кое-какое оборудование”, - заявил Джимми.
  
  Полковник спустился к нему. На нем были наушники ночного видения, которые делали его похожим на инопланетянина.
  
  “Все, что тебе нужно, Джимми”, - сказал он, когда был рядом. “Я могу доверить тебе любой из наших комплектов. Мы теперь на одной стороне, помнишь?”
  
  Джимми поколебался мгновение, затем отбросил свое беспокойство.
  
  “Это не для меня”, - объявил он. “Но если я скажу тебе, что делать, ты сможешь это сделать?”
  
  Полковник Кис вытащил ручку и черный кожаный блокнот из внутреннего кармана своей формы.
  
  “Составь список покупок, ” проинструктировал он, вручая их Джимми. “Мы доставим”.
  
  Через несколько минут Джимми снова был на улице. Даже когда у него перехватило дыхание в легких, он не прекратил бежать. Сейчас город был спокоен. Джимми чувствовал, что движется по городу-призраку. Из нескольких окон высоко над ним доносились неясные звуки, и он мог слышать жужжание дворников неподалеку. Но никого не было рядом. Нью-Йорк был всего лишь сетью теней и озер неонового света, рассеянного моросящим дождем.
  
  В конце концов, Джимми завернул за угол 60-й улицы на Вторую авеню, чтобы увидеть гигантское бетонное сооружение, которое доминировало в квартале. В нем находилась конечная станция трамвая, следующего на остров Рузвельта. Над головой Джимми здание выплюнуло полдюжины сверхтолстых кабелей - хотя жители Нью-Йорка назвали его "трамвайным путем", на самом деле это было то, что Джимми назвал бы канатной дорогой.
  
  В этот момент толстая красная кабина опустилась на тросах, чтобы пристыковаться к терминалу. На его стороне большими белыми буквами было написано ‘Остров Рузвельта’. Джимми взглянул на нее снизу вверх. Сквозь отражения в его окнах Джимми разглядел силуэт единственного пассажира. Кто мог бы путешествовать по Манхэттену в это время?
  
  Джимми взбежал по бетонным ступеням, прислушиваясь к тому, как двери домика открываются на своих древних направляющих. Послышались одинокие шаги. Джимми добрался до верха лестницы. Когда он увидел, кто только что сошел с канатной дороги, он подумал, что его сердце остановится.
  
  Падук резко обернулся. Выражение его лица отразило шок Джимми. Очевидно, NJ7 не ожидали, что Джимми прибудет так скоро. Возможно, ему не суждено было разгадывать подсказки в изображениях еще несколько часов, позволяя им приближать его все ближе и ближе к безумию, чем дольше тянулся день. Но вот он был здесь. И вид скульптурной массы Падука на том же месте подтвердил это для него – на острове его не ждало ничего, кроме батальона агентов NJ7. И все же Джимми знал, что должен добраться до них. Он должен был положить конец этой смертельной погоне в кошки-мышки, иначе это продолжалось бы вечно.
  
  Падук сунул руку под пиджак своего костюма. Джимми не стал ждать, чтобы увидеть, что из этого выйдет. Он нырнул на пол и перекатился вперед. Пуля вонзилась в бетон позади того места, где он стоял. Падук скорректировал прицел, но Джимми оттолкнулся от земли. В воздухе он нанес удар обеими ногами. Его первый удар пришелся по пистолету Падука, который выскочил у него из кулака и с грохотом упал на пол. Вторая нога Джимми последовала за ним, целясь прямо в голову Падука, но агент был быстр. Он поднял руку, чтобы блокировать удар, и парировал удар Джимми через плечо.
  
  Джимми крутанулся в воздухе, чтобы приземлиться на спину, в то время как Падук бросился вперед, чтобы поднять свой пистолет. Джимми провел ногой по лодыжкам Падука, чтобы сбить его с ног. Затем Джимми нырнул в вагончик канатной дороги. Не колеблясь, он дважды ударил ладонью по панели управления. Одна красная кнопка заставила двери сдвинуться вместе. Вторая заставила ожить весь салон. Он скрипел и раскачивался, затем неуклюже сдвинулся со своего причала.
  
  Как раз вовремя, Падук выставил ногу. Он зажал его между дверями, и кабина протащила его по полу терминала. Двигаясь, он прицелился в Джимми через окна кабины. Джимми упал на пол и пнул Падука ногой в сторону. Наконец, двери закрылись, и трамвай отошел от причала. Он покачнулся в воздухе, раскачиваясь несколько секунд, затем осел. Джимми был один в хижине. NJ7, должно быть, каким-то образом убедился, что обычный персонал не был на своих постах в то утро.
  
  Он оглянулся на причал, ожидая увидеть Падук, уменьшающийся вдалеке. Но там никого не было. В этот момент что-то пробило дыру в полу кабины. Чья-то рука прорвалась и схватила Джимми за лодыжку. Падук свисал с нижней стороны канатной дороги.
  
  Феликс легонько пнул своего отца в живот.
  
  “Вставай”, - настаивал он. “Давай!”
  
  Нил Музбеке застонал и перевернулся.
  
  “Давай!” Феликс настаивал громче. “Вставай! Джимми не вернулся ”.
  
  Глаза его отца распахнулись. “Не вернулся?” он спросил. “Что ты имеешь в виду, ‘не вернулся’? Куда он делся?”
  
  “Я не должен был его отпускать”, - ответил Феликс. “Но он сказал, что с ним все будет в порядке. Он ушел с доктором Хиггинсом ”.
  
  “Доктор Хиггинс?” Нил поднялся на ноги и потер руками лицо. Внезапно он полностью проснулся. “Хелен еще не вернулась?” Феликс покачал головой. “Это нехорошо”.
  
  Затем они оба услышали шум снизу – щелчок. Они уставились друг на друга. Феликс никогда не чувствовал, чтобы его кровь так сильно бежала по венам. Он ждал, что услышит, как Джимми или мать Джимми поднимаются по лестнице. Ничего.
  
  Он выбежал из комнаты и спустился к входной двери. На коврике его ждал блокнот Джимми. Он схватил его и рывком распахнул дверь. Ветер окутал его и выжал все тепло. Он вышел и оглядел улицу вверх и вниз. Он был заброшен.
  
  “Ну?” - спросил Нил Музбеке, появляясь в дверях с одеялом, накинутым на плечи.
  
  Феликс обернулся и пожал плечами.
  
  “Просто записная книжка Джимми”, - сказал он, вертя ее в руках. Затем он увидел обложку. Он вздрогнул, но это было не от холода. Он вбежал обратно в здание и захлопнул за собой дверь.
  
  “Приведите остальных”, - приказал он. “Мы уходим”.
  
  “Что?” Воскликнул Нил. “Успокойся”.
  
  “Я успокоюсь, как только мы выедем из Чайнатауна”. Феликс прижал блокнот к своей груди. На лицевой стороне было послание, нацарапанное красными заглавными буквами, но очень неуверенно, как будто кто-то написал это не той рукой, или это было написано кем-то очень старым – или и тем и другим. В нем говорилось:
  
  “ОНИ ЗНАЮТ, ГДЕ ТЫ. УБИРАЙСЯ.”
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ – ТРАМВАЙНЫЙ ПЕРЕХОД
  
  Джимми посмотрел вниз через отверстие в полу канатной дороги. Кулак Падука так сильно сжался вокруг его лодыжки, что он потерял всякую чувствительность в ноге. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза.
  
  В сотне метров под Падуком промелькнула улица. Затем трамвай увез их с окраины Манхэттена, над вздымающимися волнами Ист-Ривер. В темноте казалось, что они ушли с края света.
  
  Другая рука Падука болталась рядом с ним. В нем он держал свой пистолет. Он медленно поднял руку и прицелился Джимми в голову. Программа Джимми никогда не реагировала так быстро. Он двигался с такой силой и точностью, что даже не знал, в каком положении находится, пока не двинулся дальше. В мгновение ока он поднял ногу и ударил ею Падука. Затем он ударил другой ногой по предплечью Падука.
  
  Джимми почувствовал удар мужской кости. Она не треснула, но хватка Падука немедленно ослабла. Он ухватился за край дыры в полу и начал рвать металл, чтобы пробраться в кабину.
  
  Джимми не стал его дожидаться. Он вскочил, схватившись за поручень, который проходил через вагон. В середине потолка был небольшой квадрат из плексигласа – световой люк. Джимми взметнул свое тело вверх и разбил его обеими ногами. Она отломилась целой и невредимой, унесенная ветром. Джимми снова взмыл вверх, на этот раз зацепив ногами люк в крыше.
  
  Ветер пронесся по хижине. От этого у Джимми запылали щеки. В его груди была паника, пытающаяся дать о себе знать выше дисциплины его программирования.
  
  Падук протащил верхнюю половину своего тела сквозь пол. Он был всего в двух метрах от меня. Он оперся на локти, затем прицелился. Джимми втащил себя через световой люк, вверх тормашками, отклонив свое тело в сторону как раз в тот момент, когда пуля Падука вонзилась в потолок. Джимми подумал, что его уши вот-вот лопнут от силы выстрела.
  
  Он присел на крышу кареты. Над его головой было визжащее колесо и тросовая система. Справа от себя он мог видеть небоскребы центра Манхэттена, которые становились все меньше и меньше по мере того, как трамвай приближался к острову Рузвельта. Его взгляд был разрезан на куски ржавеющими строительными лесами моста Куинсборо.
  
  Прошло меньше секунды, прежде чем ему пришлось двигаться снова. Он услышал щелчок пистолета Падука. Мужчина взбирался не для того, чтобы достать его. Было проще стрелять через крышу.
  
  Первый взрыв разорвался всего в сантиметре от правой ноги Джимми. Осколок металла отскочил и попал ему в лицо. Он инстинктивно отвернулся и именно тогда увидел это. Прямо перед ними, поднимаясь из тумана, далеко за островом Рузвельта и на другой стороне реки, виднелись четыре стройные башни, каждая из которых была выкрашена в красный цвет у основания, белый в середине и красный на вершине. Электростанция Большого Аллиса.
  
  Мускулы в глазах Джимми напряглись. Он не мог отвести взгляд. Это было похоже на то, когда две струны на гитаре играют одну и ту же ноту, и они точно настроены. У него был прекрасный вид на башни, и это вызвало непроизвольную волну радости в его мозгу. Он не мог это контролировать – это была химическая реакция.
  
  Двигайся, услышал он в своей голове. Поначалу это был слабый голос, заглушенный мощной эмоцией его ментального видения, соединяющего с миром. Затем он протолкнул это сквозь путаницу в своем мозгу: ДВИГАЙСЯ!
  
  Еще один выстрел пробил крышу. Джимми отпрыгнул назад как раз вовремя. Но на вершине канатной дороги почти не осталось свободного места. Через несколько секунд Падук разнес бы все это дело и Джимми вместе с ним.
  
  Феликс быстро разбудил свою мать и Джорджи, в то время как Нил Музбеке собрал столько вещей, сколько смог, которые, по его мнению, могли пригодиться, включая пару одеял и остатки еды. Когда они были все вместе, он разделил оставшиеся доллары поровну между ними.
  
  “Что нам делать с Хелен?” - спросила Оливия Музбеке. “Она сказала, что вернется к утру”. Они все посмотрели друг на друга.
  
  Джорджи знала, что никто не сказал ни слова, что они должны уехать. Сообщение в блокноте сказало все. Не было времени ждать ее маму. Они должны были убраться отсюда сейчас.
  
  Отец Феликса прошел в спальню и снял ящик с разбитого окна.
  
  “Она увидит это с другого конца улицы”, - объявил он. “Этого должно быть достаточно, чтобы предупредить ее. Не волнуйся.” Он взял Джорджи за плечи. “Я знаю, что она возвращается, и я знаю, что с ней все будет в порядке”.
  
  Джорджи посмотрела в его большие успокаивающие глаза.
  
  “Как мы найдем ее снова?” - спросила она.
  
  “Нам не понадобится”. Голос Нила был уверенным и ободряющим. “Она найдет нас. Она первоклассный агент и сильная женщина. Помни это”.
  
  Джорджи не улыбнулась и не кивнула. Но она притворилась, что внутри нее есть стержень силы, который берет все под свой контроль. “Давай выбираться отсюда”, - настаивала она.
  
  Нил ухмыльнулся.
  
  “Мы еще не знаем, куда направляемся”, - указала Оливия.
  
  “Покажи мне фотографии Джимми”, - приказала Джорджи. Феликс открыл тетрадь на четырех башнях и руинах. “Вот куда мы должны пойти”. Джорджи сделала паузу, затем добавила: “Есть идеи, где это?”
  
  Феликс сначала пожал плечами, но затем бросился к двери.
  
  “Вернусь через секунду”, - крикнул он. Он скатился с лестницы, размахивая повсюду конечностями, и выскочил на улицу.
  
  “Феликс, подожди!” - закричал Нил Музбеке. Он уронил батарейки, которые нашел под раковиной, и побежал за своим сыном. Оливия и Джорджи быстро последовали за ней. Когда они спустились вниз. Феликс колотил в дверь ресторана под апартаментами.
  
  Его лицо было прижато к стеклу. Где-то в задней части ресторана горел свет, и после добрых тридцати секунд, пока Феликс стучал молотком, тень неуклюже двинулась к ним через зал ресторана. Дверь резко распахнулась, и оттуда вылетела тирада на корейском.
  
  Госпожа Кай-Ро была недовольна. Она не спала – это было очевидно. Она была одета и настороже. Но ее руки были заняты Пак Чхве, и из кухни в задней части дома доносились крики. Очевидно, они разгружали утреннюю доставку.
  
  “Где это?” Потребовал Феликс, открывая блокнот Джимми на нужной странице. Единственным ответом был пустой взгляд. “Ну же, пожалуйста? Ты знаешь, где это находится?”
  
  “Насекомое?” Миссис Кай-Ро выпалила со своим сильным корейским акцентом. “Приходи позже”.
  
  “Нет, нет!” Феликс плакал. “Где это?” - спросил я.
  
  “Говорить это громче не поможет”, - указала Джорджи. “Разве ты не подцепил какую-нибудь корейку, когда тусовался с ней?”
  
  “Джимми знал бы, что сказать”, - пробормотал Феликс.
  
  В отчаянии он разыграл нелепую пантомиму. Он ткнул пальцем в бумагу, затем прошелся по улице по кругу, прикрывая глаза рукой, как будто он явно что-то искал. Джорджи рассмеялась, несмотря на свое напряжение.
  
  “Хватит валять дурака”, - вздохнул отец Феликса. Но затем, наконец, выражение лица госпожи Кай-Ро изменилось.
  
  “О!” - воскликнула она с улыбкой. “Ты хочешь отправиться на остров Рузвельта?”
  
  “Вот и все!” Оливия кричала. “Где это?” - спросил я.
  
  “Остров Рузвельта!” - закричала миссис Кай-Ро.
  
  “Да, как я и сказал”, - простонал Джорджи. “Громче не значит понятнее!”
  
  Госпожа Кай-Ро бодро развернулась и снова исчезла в ресторане.
  
  “Ты оскорбил ее”, - прошептал Феликс. “Нет, подожди, может быть, она купит нам пельменей в дорогу”.
  
  Джорджи издала раздраженный визг, но секунду спустя пожилая женщина вернулась с чем-то в руках. Карта Манхэттена.
  
  “Остров Рузвельта!” - провозгласила она, указывая на полоску земли в Ист-Ривер.
  
  “Спасибо”, - сказал отец Феликса. Затем он повернулся к Феликсу и Джорджи. “Вы двое, подождите здесь”. Он взял карту из рук миссис Кай-Ро с улыбкой и кивком благодарности и сунул ее Феликсу. “Мы с твоей матерью принесем все вещи сверху”.
  
  “Поторопись”, - убеждал Феликс.
  
  “Мы будем через две секунды”, - был ответ его отца. “Не двигайся”.
  
  Нил и Оливия бросились обратно в здание и поднялись по квартирам.
  
  “Спасибо, миссис Кай-Ро”, - сказал Феликс, очень медленно и немного слишком громко. Кореянка кивнула, явно не уверенная в том, почему эти люди были ей так благодарны. Но потом она подняла глаза, и ее лицо изменилось. Там, где раньше было замешательство, теперь был сильный страх.
  
  Феликс и Джорджи обернулись, чтобы посмотреть, на что она смотрела. Ужас разорвал их сердца. Из-за угла, крадучись, как ночной кошмар, выехала длинная черная машина. На нем не было номерного знака. Возможно, это были контрастные неоновые огни, заливавшие улицу, но Феликс вздрогнул, когда ему показалось, что он увидел прямо под передней решеткой зеленую полоску.
  
  “Мама!” - пискнул Феликс. “Папа!” Он попытался прокричать это, но его голос сорвался на сдавленный шепот.
  
  “Быстро”, - сказала госпожа Кай-Ро. “Внутрь!” Она притянула Феликса и Джорджи к себе и с грохотом захлопнула за ними дверь ресторана.
  
  “Что нам делать?” Феликс тяжело дышал.
  
  Джорджи всмотрелась сквозь стекло. Машина остановилась прямо перед "Звездой Маньчжурии". Однако внутри ресторана было темно, так что у них был шанс спрятаться.
  
  “Ты думаешь, они видели нас?” Спросила Джорджи.
  
  Двери машины открылись. Оттуда вышли двое огромных мужчин в темных костюмах. Водитель поправил галстук и оглядел здание с ног до головы. Вместе они направились прямо к двери ресторана.
  
  “Они видели нас”, - выдохнул Феликс.
  
  “На задний двор!” - крикнула миссис Кай-Ро.
  
  Феликс и Джорджи развернулись и понеслись через ресторан, спотыкаясь о лес стульев. Когда они добрались до двери кухни, Феликс остановился и обернулся. Госпожа Кай-Ро размахивала ими, на ее лице была написана паника. Но за тем местом, где она стояла, по другую сторону стекла, Феликс мог видеть, почему двое мужчин еще не ворвались в ресторан.
  
  Его родители появились на улице. Феликс побежал обратно к витрине.
  
  “Феликс, давай”, - настаивала Джорджи. “Что ты делаешь?”
  
  Феликс даже не ответил. Он бросился к двери, но замер, когда его рука коснулась ручки. Он опоздал.
  
  Как бы сильно ни боролись Нил и Оливия, ничего хорошего из этого не вышло. Выглядывая сквозь щели в жалюзи, Феликс наблюдал, как его родителей насильно повалили на тротуар лицом вниз. Его мать подняла глаза, когда один из агентов туго затянул пластиковые стяжки на ее запястьях. Секунду она смотрела прямо на Феликса, но в ее глазах не было страха. Вместо этого она слегка покачала головой. Агент подумал бы, что это от холода земли, но Феликс знал, что говорила ему мать. Он отпрянул назад, под защиту темноты ресторана.
  
  “Пошли”, - крикнула Джорджи у него за спиной.
  
  Один из кухонных работников миссис Кай-Ро указал на выход и на грузовик, груженный китайской капустой. Кто-то другой завел двигатель.
  
  Последнее, что увидел Феликс, прежде чем развернулся и побежал, спасая свою жизнь, через ресторан, через кухню, через заднюю дверь и в кузов грузовика, была его мать, произносящая простые инструкции:
  
  “Вперед. Доберись до Джимми!”
  
  Следующий выстрел пробил крышу канатной дороги. Джимми откинул свое лицо назад. Он мог бы поклясться, что почувствовал, как пуля задела кончик его носа. Он посмотрел над собой, ища выход из тира Падука. Колеса канатной дороги заскрипели на тросах. Если бы он попытался ухватиться за один из них, то наверняка запутался бы в сложной системе шкивов.
  
  Поэтому вместо этого он посмотрел вниз. Это было слишком далеко, чтобы прыгать. Зашла слишком далеко. И под ними больше не было воды. Они добрались до острова. Кромка воды была выложена камнями, затем это был чистый бетон. Джимми сглотнул. У него было меньше секунды, чтобы решить, в какую сторону идти – оставаться на крыше вагона не было вариантом. Сквозь оглушительный шум ветра и визг кабелей ухо Джимми различило щелчок пистолета Падука. Следующая пуля была в патроннике. Мужчина выбирал свое место.
  
  Внезапно Джимми увидел свой шанс. Не задумываясь, он выпрямил ноги, оттолкнувшись от крыши канатной дороги, и взмыл в воздух. Визг кабелей прекратился. Ее место занял ветер, пронесшийся в голове Джимми. Он закрыл глаза, полностью доверяя инстинкту, который заставил его прыгнуть.
  
  Его падение, казалось, длилось вечно, как будто время больше не имело значения. Он пронесся по воздуху. Скорость его падения заставила все его тело онеметь, когда в него ворвался воздух. Миллион мыслей одновременно закружились в его голове. Он позволил плохим вылететь, как только он о них подумал. Не было времени сожалеть об этом решении. Нет времени думать, что еще он мог бы сделать. Единственное время, чтобы молить о том, чтобы он выжил.
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ – ОСТРОВ РУЗВЕЛЬТА
  
  Хелен Коутс медленно двигалась по Манхэттену, держась в тени. Огни самолета над головой исчезли в облаках. Насколько она знала, Вигго мог быть на нем, направляясь обратно в Лондон. Но сейчас ей нужно было выбросить это из головы.
  
  Она сошла с тротуара, чтобы пересечь Канал-стрит, но мимо прогрохотал грузовик, груженный ящиками с капустой. Она резко отстранилась, чтобы не быть сбитой с ног. Она сделала глубокий вдох и побежала дальше, обратно к конспиративной квартире.
  
  Дойдя до угла улицы, она остановилась. Она сразу поняла, что явочная квартира была взломана. Незаметный знак, который оставил Нил Музбеке, был очевиден – он оставил разбитое окно незакрытым. Но Хелен в этом не нуждалась, потому что посреди дороги стояла длинная черная машина. Содрогнувшись от ужаса, она увидела, как двух ее лучших подруг уводят на заднее сиденье, их руки связаны за спиной полосками белого пластика.
  
  Ее первым побуждением было бежать и попытаться помочь им. Но она знала, что ничего не добьется, если ворвется и попадет в плен сама. Она стояла в дверном проеме, наблюдая, ожидая. Постепенно ее охватила паника. Где были остальные? Где был Джимми? Где был Джорджи? Машина отъехала, как крыса, пробирающаяся по сточной канаве.
  
  Хелен чувствовала, что ее трясет, но она не могла остановить это. Каждый день в течение тринадцати лет она знала, каково это - бояться за свою семью. Это было хуже. Она отчаянно пыталась привести в порядок свои мысли. Но ее сердце было атаковано чувством вины. Я никогда не должна была оставлять их одних, подумала она. Слезы навернулись на ее глаза.
  
  Даже когда машина скрылась из виду, Хелен держалась в тени дверного проема. Она могла чувствовать, как внутри нее поднимается жужжание. Это был ужасный трепет от того, что ты в опасности. Пришло время вспомнить все, чему она научилась много лет назад, еще до того, как стала матерью, когда она была на действительной службе в качестве агента NJ7, слуги своей нации. Время сделать то, что я должна была делать каждый день с тех пор, сказала она себе. Пришло время послужить моей семье.
  
  Хотя слезы текли по ее щекам, она чувствовала себя сильнее. Затем в ее голове всплыла картина: Нила и Оливию заталкивают на заднее сиденье машины. Что-то было не так. Все остальное сжигало ее разум – вина, паника, возбуждение – она не могла ничего ясно видеть. И тут ее осенило. Белая пластиковая рука обвивается вокруг запястий ее друзей. NJ7 использовал металлические наручники.
  
  Кто бы ни похитил Нила и Оливию Музбеке, это был не NJ7.
  
  Когда Джимми открыл глаза, он все еще ничего не мог видеть. Ветер, бивший ему в лицо, заставил его глаза так сильно увлажниться, что постоянный поток слез поднимался к небу позади него. С неимоверным усилием он поднес руку к лицу, чтобы вытереть их. Наконец–то он смог увидеть, куда направляется - как раз вовремя.
  
  Волна облегчения послала новую силу через его мышцы. Он идеально рассчитал свой прыжок. Он направлялся к куполообразной пластиковой крыше кортов теннисного клуба Roosevelt Island. Он повернул плечо, чтобы смягчить удар, затем,
  
  УДАР!
  
  Весь его скелет гремел внутри его кожи. Это было самое мягкое приземление, на которое он мог надеяться. Удар о купол на его вершине разнес бы его тело на тысячу кусочков, но он приземлился чуть ниже этого. Он заскользил и врезался в стену купола. Трение позволило ему замедлиться более постепенно. По сути, это было все равно что нажать на тормоза. Затем Джимми упал на землю с неприятным стуком.
  
  Он застонал и перекатился, схватившись за плечо. Он поднял глаза к небу и смог разглядеть крошечное личико, выглядывающее из-за стекла канатной дороги, высоко над ним. Даже с такого расстояния Падук не выглядел довольным.
  
  Встреча с ним была пугающим напоминанием. Джимми еще не успел скрыться. Но он добрался до острова. Отсюда он бы углубился в центр ловушки NJ7 - и это было именно то, чего он хотел. Сегодня был день, когда он решил это.
  
  Джимми отбросил свою боль в сторону и, пошатываясь, поднялся на ноги. Едва переводя дыхание, он перелез через низкие перила теннисного клуба и перешел на бег. Сначала ему пришлось схватиться за плечо, и его бег был неуравновешенным – он приземлился на правый бок, и он еще не был готов к дальнейшим действиям. Но Джимми заставил себя пройти через это. Он уже мог представить себе канатную дорогу, причаливающую к терминалу, и Падука, идущего за ним. Через несколько секунд Джимми снова бежал нормально.
  
  Он побежал вниз по склону острова, направляясь к его южной оконечности. Официантка в устричном баре сказала, что именно там он найдет руины. Образ этого обрушился на него изнутри со всей силой, которую ветер придал ему при падении. Он бежал дальше, как будто мог убежать от того, что было у него в голове.
  
  Справа от него были тонкие перила, отделяющие дорожку от реки. Через каждые несколько метров вдоль нее стояли столбы, и на вершине каждого столба была жирная чайка. Джимми промчался мимо них, и они по очереди взмыли в воздух, осыпав Джимми фонтаном перьев на бегу.
  
  Манхэттен был прямо за рекой. Уголком глаза Джимми мог видеть гигантские здания, втиснутые во все возможные пространства. Но остров Рузвельта был совершенно другим. Не было никаких небоскребов. Только одна дорога, вьющаяся через заброшенный медицинский центр, и дорожка вдоль реки, по которой шел Джимми.
  
  Он закрыл свой разум от окружения. Все, что он мог видеть, были два оставшихся изображения: руины и СЕРЕБРЯНАЯ ЧАШКА. Все, что он мог слышать, были крики чаек. Они были как сирены, предупреждающие его об опасности. Затем раздался первый выстрел – Падук был у него за спиной. Но мужчина не бросался в погоню. Вместо этого, когда выстрел прошел мимо, Джимми услышал треск радио Падука. Джимми знал, что все, что он найдет на оконечности острова, - это десятки агентов NJ7. И они были бы готовы к нему.
  
  Конец пути наступил быстро, но Джимми знал, что он еще не достиг своей цели. Перед ним был высокий металлический забор с табличкой "САУТ–ПОЙНТ - ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН". У Джимми не было времени обращать на это внимание. Он знал, что ждало его по другую сторону забора. Он подпрыгнул и поймал металл. Менее чем за секунду он вскарабкался на вершину. Это не было препятствием для него – и NJ7 знал это. Но они должны были создать впечатление, что Джимми было трудно попасть туда. Ловушку, в которую легко попасть, легко и обнаружить.
  
  Джимми спрыгнул на другую сторону. Здесь остров был пустошью – просто помойкой, окруженной сорняками и выброшенными рождественскими елками. Джимми пробежал мимо мусора. Ветер хлестал вокруг него, налетая с реки. И вот, наконец, это было: разорение.
  
  Все было именно так, как он себе это представлял. Разрушающееся здание из коричневого камня с дырами там, где должны были быть окна. Джимми не мог знать, но на самом деле это были остатки детской больницы для больных оспой девятнадцатого века. Там погибли тысячи. Этим утром NJ7 планировал убить еще одного.
  
  Джимми услышал, как задребезжала металлическая ограда. Падук догонял. Но это была наименьшая из его проблем. Внезапно, из тишины раннего утра, донеслось жужжание моторов. Джимми повернулся, чтобы посмотреть на воду, и сразу же увидел пенные следы шести военных катеров, мчащихся к нему на фоне потрясающего Манхэттена. Выделялось одно здание: Организация Объединенных Наций.
  
  Лодки рассекали воду. Джимми добрался до руин и захлопнул ловушку, но секунду он не мог пошевелиться. Он представлял себе ложь, которая заполнила это здание на этой неделе: Иэн Коутс притворялся, что ведет переговоры о мире, в то время как все это время готовился к войне.
  
  Лодки достигли берега. С более низкого берега реки пришли еще шестеро. Джимми не нужно было видеть их, чтобы знать, что на другой стороне острова будут еще шесть. На каждой лодке было по два стрелка с длинными черными стволами на плечах. Джимми был поражен и начал действовать.
  
  Бросив отчаянный взгляд на небо, он оттолкнулся пятками и направился к руинам. Это была единственная защита от оружия. Он перебрался через обломки – крыша заведения рухнула почти столетие назад. Затем он подтянулся по внутренней стороне стены, держась за мертвый плющ. Пока что все шло не так, как он планировал.
  
  “Джимми!” Крик эхом прокатился по руинам, затем затерялся в открытом воздухе. Джимми продолжал двигаться, пытаясь понять, откуда исходил голос и кто бы это мог быть.
  
  “Джимми!” - раздалось снова. “Сдавайся. Ты окружен.” Только сейчас Джимми понял, что это был крик тринадцатилетнего мальчика.
  
  “Это то, что ты бы сделал, Митчелл?” Джимми прокричал в ответ. Он нашел выступ там, где раньше был пол, и осторожно обошел его. В середине "комнаты" не было ничего, кроме большой дыры. Единственный прожектор освещал это место, как будто это была какая-то туристическая достопримечательность. Длинные коридоры света сияли с уровня земли. Джимми держался в тени.
  
  Он мог слышать шелест высокой травы за пределами руин. Снайперы окружили его, но пока он оставался в этих стенах, они не могли застрелить его. Однако стены таили в себе и другие опасности.
  
  Тень Митчелла появилась на стене рядом с ним. Джимми прыгнул к нему, цепляясь за кирпичную кладку. Разбитые камни посыпались вниз, чтобы присоединиться к обломкам внизу.
  
  “Я слышу тебя, Джимми!” Митчелл плакал. “Лучше убирайся отсюда, пока можешь”.
  
  Джимми продолжал двигаться. “Ты не на той стороне!” - крикнул он, повысив голос, чтобы попытаться сбить с толку своего противника, хотя он знал, что Митчелл сделал бы то же самое. “NJ7 обманул тебя. Я говорил тебе это: у них твой брат ”.
  
  “Я знаю”, - сразу же возразил Митчелл. Его тень снова переместилась. Джимми двигался вместе с ней, по уступам вокруг пустых помещений, которые когда-то были комнатами второго этажа.
  
  “Значит, ты должен нападать на них, а не на меня!” Джимми кричал. “Возьми свою месть”.
  
  “Все хотят мести!” Митчелл взревел так громко, что Джимми подумал, что все руины могут рассыпаться. Но Митчелл вслед за этим прошептал: “Я уже получил свое”.
  
  Внезапно Джимми точно определил источник голоса. Он резко повернул голову. Митчелл был в воздухе, надвигаясь на него с поднятой рукой, готовый нанести удар. Джимми перехватил запястье Митчелла в сантиметре от своего горла и отшатнулся назад. Он упал на спину – на выступе едва хватало места. Он воспользовался инерцией Митчелла, чтобы отшвырнуть мальчика прочь, через его голову.
  
  Митчелл ухватился за выступ с другой стороны ямы и снова вскочил на ноги.
  
  “Я ненавидел своего брата”, - процедил он сквозь стиснутые зубы, затем снова прыгнул на Джимми. Джимми перевернулся на спину и уперся ногами в стену. Это заставило его врезаться в живот Митчелла, как таран. Он крутанулся в воздухе, и они вдвоем, сцепившись, упали через дыру на груду щебня прямо в центре руин.
  
  Митчелл ударил Джимми двумя кулаками в поясницу. Джимми почувствовал, как внутри него словно взорвалась бомба, вытеснив весь воздух. Секунду он беспомощно лежал лицом вниз на обломках. Но его программирование переключилось на другую передачу.
  
  Он откатился в сторону как раз в тот момент, когда рука Митчелла рубанула вниз, раскалывая каменную плиту. Джимми заставил себя подняться на ноги. Два мальчика кружили друг вокруг друга, их позы были идентичны, руки раскинуты, готовые к действию.
  
  “Из-за тебя я провалил еще одно задание”, - усмехнулся Митчелл.
  
  “Так ты не поймал Зафи?” Джимми улыбнулся про себя.
  
  “Она приползла обратно во Францию. Но я доберусь до нее. Сразу после того, как я убью тебя.”
  
  Джимми снова быстро взглянул на небо, как будто в любой момент ожидал, что у него вырастут крылья и он сможет взлететь в небеса. Становилось все светлее с каждым разом. Тени рассеивались по мере того, как прожектор уступал место естественному освещению – скоро взойдет солнце.
  
  “Ожидаешь помощи свыше?” Митчелл съязвил.
  
  Джимми проигнорировал его. Затем, в один и тот же момент, они оба вытянули руки и вытерли пот со своих лиц рукавами.
  
  Митчелл даже не заметил, что он сделал, но Джимми казалось, что он смотрит в зеркало. Это поразило его сильнее, чем любой из ударов Митчелла, и заставило любую боль в мышцах казаться незначительной. Осознание нахлынуло на него.
  
  “Твой брат”, - выдохнул Джимми. “Он твой...”
  
  Митчелл не дрогнул. Его взгляд был тверд, он ждал, когда в обороне Джимми появится брешь. Затем он пробормотал: “NJ7 увез его, чтобы он стал подопытным кроликом. Это то, что я называю местью ”.
  
  “Но он был всего лишь твоим сводным братом”, - прошептал Джимми, как будто объясняя это самому себе.
  
  Замешательство Митчелла проявилось сейчас, но он был все так же смертоносен. Он опустил плечи влево, затем пригнулся и схватил Джимми за талию.
  
  Джимми был быстр и бдителен. Он сделал небольшой прыжок, поставив ногу на шею Митчелла и снова оттолкнувшись. Митчелл контролировал свое падение и перекатился обратно на ноги.
  
  “Мой сводный брат?” - крикнул он.
  
  Джимми кивнул. “И я тоже”.
  
  Как раз в этот момент руины содрогнулись от шума вертолета. Джимми улыбнулся и бросился на другой конец руин. Митчелл застыл на месте.
  
  Джимми выскочил из руин так быстро, что пробежал двадцать метров еще до того, как снайперы прицелились. Рев вертолета становился все громче, и над руинами поднялось облако пыли, втянутое вихрем его лопастей. Он запечатлел в памяти растерянное выражение Митчелла в своем сознании. Один и тот же человек, должно быть, был отцом их обоих, подумал он. Но они были такими разными. И если один и тот же мужчина мог произвести на свет двух таких разных сыновей, имело ли значение, кем был этот мужчина?
  
  Он мчался к самой оконечности острова. Солнце поднималось над Квинсом, превращая здание ООН в ослепительно оранжевый монолит. Это было первое настоящее солнце в этом году. Джимми почувствовал, как оно согревает его щеки. Затем он услышал щелчок спускового крючка снайпера позади себя. Подобный звук перекрывает все остальное. Он бросился в перекат, уклоняясь от пули, но со следующим выстрелом ему не так повезет. За ним стояло слишком много агентов, все опытные стрелки.
  
  Наконец, Джимми сбежал с острова. Он добрался до непрочного марлевого ограждения между ним и водой. Он повернулся лицом к снайперам. На долю секунды солнце почти ослепило его. Затем он разглядел десятки присевших фигур, все с направленными на него пистолетами. Как один, они все нажали на спусковые крючки.
  
  Программа Джимми обрабатывала информацию так быстро, что он мог видеть, как пули летят в его сторону, сверкая на солнце так же ярко, как здание ООН. Это оно?он услышал голос, спрашивающий в его голове. Оно спрашивало без страха, без возмущения. Казалось, что все его тело было таким же пустым, как и Вселенная. Это то, как я умру?
  
  Но пули так и не достигли его.
  
  Вертолет нырнул вниз, зависнув в сантиметрах от земли, прямо между Джимми и бандитами. Пули вонзились в борт вертолета.
  
  Внутри было всего два человека. Двое мужчин в масках - пилот и пассажир. Они оба взяли автоматы, и теперь была их очередь стрелять в Джимми. На этот раз никто не смог встать у нас на пути.
  
  Джимми поднял руки, но слишком поздно. Его грудь сотрясалась от повторяющихся ударов, и кровь брызнула на солнечный свет. Глаза Джимми расширились. Он отшатнулся назад, опираясь на сетчатое ограждение. Затем он опрокинулся на нее. Последнее, что он увидел, падая в Ист-Ривер, был огромный рекламный щит с видом на воду из Квинса. Ему было несколько десятилетий, и изогнутые красные буквы были подчеркнуты лучами солнца, пробивающимися сквозь них сзади. Наконец-то, подумал Джимми. Пророчество о его последнем образе исполнилось. Он видел СЕРЕБРЯНУЮ ЧАШКУ.
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ - ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ МЕСТЬ
  
  Джорджи и Феликс выпрыгнули из кузова грузовика еще до того, как он полностью остановился. Они помахали водителю в знак благодарности, когда он снова умчался, и стряхнули капусту с их одежды.
  
  “Давай, поехали!” Настаивала Джорджи, убегая прочь.
  
  “Подожди, кажется, у меня в ботинке капуста”. Феликс наполовину побежал, наполовину запрыгал за ней.
  
  “Хорошо, отлично, значит, британская секретная служба убьет нас”, - пробормотала Джорджи, “но, по крайней мере, на твоих ботинках не будет Пак Чоя”.
  
  Феликс прибавил скорости и догнал.
  
  “Мне жаль”, - сказала Джорджи, ее тон изменился. “Я не имел в виду, что твои мама и папа будут ...”
  
  “Все в порядке”. Феликс пожал плечами и постарался не выглядеть грустным. “Я знаю”.
  
  Не было времени на то, чтобы быть несчастным – это могло подождать. Последнее, о чем Феликс хотел думать, было выражение лица его матери, когда его родителей утащили.
  
  “Как они нашли нас?” спросил он, украдкой оглядываясь через плечо.
  
  Джорджи ответила не сразу. Она и Феликс обменялись взглядом, оба подумав об одном и том же. Если ЦРУ защищало их, как NJ7 нашел убежище?
  
  Они бежали так, как никогда раньше, не только потому, что за ними могли гоняться агенты, но и потому, что они боялись за Джимми. Что он пытался сделать на острове Рузвельта и почему он не сказал им? Теперь найти его было их единственным шансом обрести безопасность – ни один из них не доверял ЦРУ больше, чем они доверяли NJ7.
  
  Они дошли до угла квартала, и Джорджи выхватила карту у Феликса.
  
  “Дай мне это”, - приказала она. “Я знаю, как ты относишься к картам”.
  
  “Эй”, - запротестовал Феликс. “Я могу найти что угодно на карте. Я просто не могу найти вещи в реальной жизни ”.
  
  “Сюда”. Джорджи сунула карту в карман и снова отправилась в путь, не дожидаясь, пока кто-нибудь из них отдышится. Прошло совсем немного времени, прежде чем они достигли окраины Манхэттена.
  
  “Вот оно”, - объявила Джорджи, сгибаясь вдвое и прижимая руку к шву на боку.
  
  Феликс прикрыл глаза от солнца, поднимавшегося над рекой. Остров был совсем недалеко по воде. Он всмотрелся в нее.
  
  “Эй!” - выдохнул он. “А вот и Джимми!”
  
  Джорджи последовала туда, куда он показывал. Вместе они увидели флотилию военных катеров, приближающихся к острову. Они молча наблюдали, как Джимми выбирался из руин. Для них он был крошечной фигуркой, силуэтом на фоне восходящего солнца, но они разинули рты от его скорости.
  
  Его скорости было недостаточно.
  
  “НЕТ!” Джорджи закричала. “ДЖИММИ!”
  
  Феликс не мог даже говорить.
  
  Они видели, как вертолет снизился и прекратил снайперский огонь. Затем они беспомощно наблюдали, как люди в масках в вертолете открыли огонь, и из груди Джимми в воздух брызнул красный дождь. Лицо Джорджи было белым. Ее руки зажали рот. На этот раз ее крик был ничем иным, как отчаянным свистом воздуха. Когда ее брат упал в воду, она сломалась. Рыдания сотрясли все ее тело, и она рухнула на тротуар.
  
  “Разве ты не видел...?” она тяжело дышала. Феликс был неподвижен, как фонарный столб. “Почему ты не...?”
  
  “Подожди, нет”, - запротестовал Феликс. “Это не...” Он не смог закончить предложение. Вместо этого он поднял записную книжку Джимми, открытую на последней странице. На нем жирными красными заглавными буквами было написано:
  
  НЕ ВЕРЬ ВСЕМУ, ЧТО ВИДИШЬ. ВСПОМНИ НАСЕКОМЫХ-ПРИЛИПАЛ.
  
  “Помнишь?” Спросил Феликс, его глаза загорелись возбуждением. “Некоторые насекомые-палочники выглядели мертвыми, но ими не были”. “Что?” Джорджи рыдала, изо всех сил пытаясь контролировать себя, пока не поняла точно, о чем говорил Феликс.
  
  “Это то, что он говорит нам. Он, вероятно, не думал, что мы увидим это в реальной жизни. Он, вероятно, хотел, чтобы мы увидели это по телевизору или что-то в этом роде, но если все будут думать, что он мертв, NJ7 перестанет преследовать его. И, подожди...” Он снова посмотрел на остров. “Я не знаю, как они это сделали, но я думаю, что знаю, кто был в вертолете. Я думаю, Джимми спланировал это ”. Он повернулся к Джорджи и рывком поставил ее на ноги. “Я думаю, с ним все будет в порядке”.
  
  Джорджи посмотрела на него, затем перевела взгляд на остров. Она прокрутила в голове ужасную сцену, свидетелем которой стала. Она не смогла удержаться от вздрагивания, затем снова прочитала сообщение Джимми. Ее слезы прекратились. Она вытерла лицо и сильно заморгала. Наконец, легкая улыбка заставила ее губы дрогнуть. Затем она сказала: “Похоже, мой брат не такой идиот”.
  
  “Самый умный парень, которого я знаю”, - согласился Феликс. “Но теперь мы должны позаботиться о себе сами”.
  
  Джорджи кивнула. “Что нам делать?” - спросила она. “Пойти в ЦРУ?”
  
  “Ты им доверяешь?”
  
  Они долго смотрели друг на друга, ни один не зная, что сказать. Затем они обняли друг друга за плечи, чтобы собраться с силами. Каждый из них сделал огромный глубокий вдох и побежал.
  
  * * *
  
  Джимми подтянулся на скалах, которые тянулись вдоль набережной на другом конце острова Рузвельта. Он шлепнулся на дорожку, отчаянно покачнувшись. Черная вода хлынула из его легких, и его тело содрогнулось в конвульсиях, выталкивая огромный глоток воздуха вместо жидкости. Прежде чем он смог пошевелиться, сильная рука сжала его плечо.
  
  “Хорошая работа, Джимми”, - раздался глубокий американский голос. “Не волнуйся. Теперь ты работаешь на ЦРУ ”.
  
  Джимми хотел сказать “спасибо”, но к нему еще не вернулось дыхание. Течение в Ист-Ривер оказалось сильнее, чем он ожидал. Вместо этого он перевернулся на спину и запустил руку под рубашку. Один за другим он снял лопнувшие пакетики с кетчупом, которыми облепил всю грудь. Он рассмеялся, когда заметил, что случайно использовал еще и один пакетик майонеза. Он собрал обертки и передал их агенту ЦРУ, который выбросил их в мусорное ведро. Он был крупным широкоплечим мужчиной, но в повседневной одежде, а не в военной форме.
  
  “Нам лучше двигаться”, - объявил он.
  
  Джимми встал и неровно побежал к длинной черной машине, которая ждала с открытой дверцей на заднем сиденье. Вся его энергия покинула его, когда он тяжело опустился на сиденье. Его ждало полотенце, и он зарылся в него с головой. Он не знал, что чувствовать. Пустота еще не ушла. Его друзья и семья увидят, как его убивают, в следующем выпуске новостей по телевизору. Но его враги уже увидели это, и это было то, что имело значение.
  
  Человек из ЦРУ последовал за ним к машине, но остановился, чтобы поднять потрепанный клочок белой бумаги, выпавший из заднего кармана Джимми.
  
  Вертолет бросало из стороны в сторону, подгоняемый ветром. Ускоренный курс пилота по управлению самолетом теперь был не очень хорош, потому что его руки были на пулемете вместо рычагов управления. Даже после того, как Джимми рухнул спиной в воду, двое мужчин в вертолете продолжали стрелять в течение нескольких секунд. Затем, наконец, свист их пуль затих, и раздался только их совместный боевой клич:
  
  “МЕСТЬ!”
  
  Прежде чем слово было даже полностью сорвано с их уст, команда агентов NJ7 штурмовала самолет. Двух мужчин вытащили из кабины и они оказались лицом в грязь острова Рузвельта. У каждого было колено NJ7 в спине. В конце концов вертолет был благополучно доставлен на стоянку.
  
  “БЕЗОПАСНОСТЬ!” - крикнул один из агентов. Это был сигнал для их командира сойти с одного из катеров и приблизиться к месту происшествия.
  
  “Снимите с них балаклавы”, - приказала мисс Беннетт. “Давайте выясним, что происходит”.
  
  Она держалась на безопасном расстоянии и пыталась сохранить самообладание, но когда она увидела лица вооруженных людей, она ощетинилась и плотнее закуталась в свое длинное черное пальто.
  
  “Куинн и Рик Дорен”, - объявила она. “Играешь с игрушками для мальчиков постарше тебя, нет?”
  
  “Он убил нашу сестру”, - с горечью сказал Куинн, выплевывая грязь изо рта. “Если бы мы позволили тебе убить его, мы бы никогда не смогли отомстить”.
  
  Мисс Беннетт напряженно думала, рассматривая двух молодых людей на земле перед ней. Она кивнула окружающим агентам, чтобы те поднялись. Затем с лодки мисс Беннетт вышла девочка-подросток, закутанная в толстое черное пальто.
  
  “Куинн! Рик!”
  
  Она уже плакала, явно обезумев от событий, которые разворачивались на ее глазах.
  
  “Ева!” - закричали двое мужчин, подбегая, чтобы обнять свою сестру. Они задушили ее в грязных объятиях. Все трое плакали. На несколько секунд они прижались друг к другу.
  
  “Ты убил Джимми!” Ева тихо всхлипнула. Мальчики не ответили, но Рик сунул маленькую карточку в карман ее пальто.
  
  “Что ты...?”
  
  Ева незаметно вытащила его, используя двух своих братьев в качестве щита, чтобы никто больше не увидел. Своими шерстяными перчатками она ухватилась за то, что выглядело как оторванный уголок маленькой картонной коробки. На нем было много технической информации, которую она не понимала, но одно слово выделялось: ЛАЗЕРНЫЕ ЗАГОТОВКИ.
  
  “Холостые?” - выдохнула она. Куинн быстро притянул ее к себе и придушил, прежде чем она смогла сказать что-нибудь еще.
  
  “Я так рад, что с тобой все в порядке”, - прошептал он. “Я так рад, что все в порядке”.
  
  Он держался за свою сестру еще несколько секунд. Он мог чувствовать, что, заключенная в его объятия, она визжала от восторга и смеялась.
  
  Тем временем Рик столкнулся с мисс Беннетт. “Ты сказал нам, что она мертва!” - проревел он.
  
  “О, смотрите”, - безучастно сказала мисс Беннетт. “Мы нашли ее. Ура”.
  
  “Но мы убили Джимми только потому, что думали, что он убил нашу сестру”.
  
  “Я знаю”. Мисс Беннетт подозрительно смотрела на Рика и Куинн, оценивая их. “Такой неудачный поворот событий. Но, по крайней мере, результат счастливый. В конце концов, вы оказали своей стране большую услугу. Даже если ты думал, что делаешь это по личным причинам ”.
  
  Рик и Куинн теперь стояли по обе стороны от Евы, ожидая решения мисс Беннетт.
  
  “Ну, посмотри на себя”, - ворковала женщина, глубоко задумавшись. “Семейное дело”. Затем она добавила: “Ева прекрасно справляется в моем офисе, ты знаешь”. Она перевела взгляд с Куинна на Еву, на Рика и обратно. “Вам понадобится тренировка, но если вы все сможете сохранить секрет от своих родителей, как насчет добавления еще двух новобранцев из Дорена в NJ7?”
  
  Все трое расплылись в широченных улыбках – хотя и по совсем другим причинам, чем полагала мисс Беннетт. Куинн и Рик пожали ей руку, затем Ева проводила их обратно на яхту.
  
  Тем временем мисс Беннетт нужно было провести операцию по зачистке.
  
  “Найдите мне водолазов!” - закричала она. “Принеси мне карты течений. Покажи мне точное место, где его тело выбросит на берег. Я хочу, чтобы дайверы прочесали каждый жалкий литр этой реки. Принесите мне тело!”
  
  “Мисс Беннетт, это не Лондон!” - Прокричал в ответ Падук, подходя к ней. “У нас здесь нет юрисдикции. Нам повезло, что нас еще не всех арестовали ”.
  
  Мисс Беннетт запустила кулаки в волосы. “Мне нужно подтверждение”, - настаивала она.
  
  “Подтверждение?” Падук прошептал так, чтобы никто из других солдат не мог услышать. “Какое еще подтверждение тебе нужно? Разве вы не видели, как тело того маленького мальчика разрывалось на части пулеметным огнем?”
  
  “Ты на что-то намекаешь, Падук?”
  
  “Это неправильно”, - прошипел Падук. “То, что мы сделали здесь сегодня. Это неправильно”.
  
  “Вы защищали Британию”, - рявкнула в ответ мисс Беннетт.
  
  Падук зашагал прочь, не смея противоречить своему начальнику, но он пробормотал себе под нос: “Я начинаю сомневаться, стоит ли все еще защищать Британию”.
  
  Мисс Беннет глубоко вздохнула. Ее лоб был нахмурен в раздумье. Она никогда не представляла, что с ней столкнутся такие невзгоды, когда она взяла на себя роль руководителя самого мощного и секретного разведывательного агентства Великобритании.
  
  Она подошла прямо к краю острова, к тому самому месту, где упал Джимми. Она посмотрела на другой берег реки, прищурив глаза от ветра. Это немного разбавило их водой и превратило ее волосы в пламя у нее на затылке. Там было так много теней, движущихся под прибоем. Она хотела изучить каждую из них по очереди, но как только она посмотрела на одну, она снова исчезла. Волны плескались вокруг острова, а позади нее Падук командовал подразделением NJ7.
  
  Прошло несколько минут, прежде чем мисс Беннетт отвернулась от воды, от ветра и пошла обратно к руинам. Ее глаза все еще слезились.
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ – НОВОЕ ВИДЕНИЕ
  
  Юнион-сквер была переполнена транспортом и людьми. В центре площади, рядом с тем местом, где все спешили войти и выйти из метро, было небольшое скопление киосков. Некоторые продавали продукты домашнего приготовления, такие как сыр, хлеб и джемы; другие запасались безделушками и каретными часами. Это был рынок Юнион-Сквер, и множество людей притормаживали, чтобы посмотреть, что могут предложить владельцы прилавков.
  
  Одним из этих людей был полковник Кис. Он выглядел странно неуютно в джинсах и выцветшей кожаной куртке. Не более чем в двух метрах позади него все время находился один из его агентов, также одетый так, что он сливался с толпой.
  
  На самом деле, по всей площади, на каждом углу и на крыше каждого окружающего здания было больше агентов ЦРУ, постоянно общавшихся друг с другом. Ни один представитель общественности не заметил бы их, даже когда они двигались среди них. Более того, в то утро на площади тоже было полно агентов NJ7. Каждый из них также выглядел как совершенно обычный представитель общественности – за покупками, спешащий обратно на работу или встречающийся с друзьями за чашечкой кофе.
  
  Мисс Беннетт сразу заметила полковника Киса и направилась прямо к киоску, где он покупал подержанные часы.
  
  “Тебе придется многое объяснить, Кис”, - тихо отрезала она.
  
  “И у вас тоже, мисс Беннетт”.
  
  Ни один из них не смотрел прямо друг на друга. Любой, наблюдающий издалека, понятия не имел бы, что они вообще разговаривают.
  
  “Ну, ты начинаешь”, - приказала мисс Беннетт. “Что Куинн и Рик Дорен делали в военном вертолете США с американскими армейскими пулеметами?”
  
  Они вдвоем двинулись вдоль прилавков, пробираясь сквозь толпу.
  
  “Откуда я знаю?” Кайс вздохнул. “Похоже, что эта армия распространяет утечку оборудования по всему миру. Они могли купить товар на eBay. Будет проведено расследование, но оно ничего не найдет ”.
  
  “Не надо мне этого—” - начала мисс Беннетт, но полковник резко оборвал ее.
  
  “И не забывай о своем месте. Я не допущу, чтобы глава тайной полиции какой-нибудь ничтожной диктатуры думала, что она может обращаться со мной так, как она обращается со своими заключенными. Помните об этом, когда будете говорить со мной, мисс Беннетт, и мы продолжим прекрасно ладить ”. Он на мгновение поднял взгляд и одарил мисс Беннет широкой ухмылкой. Это быстро исчезло.
  
  “Я пошел на большие неприятности ради твоего ‘Плана отражения’, - продолжил мужчина. “Я организовал для вас передачу секретных сигналов по сети мобильной связи Соединенных Штатов при том понимании, что это была совместная операция”.
  
  “Это было”, - настаивала мисс Беннетт. “Мы хотели смерти президента, и я думал, что вы тоже этого хотели”.
  
  Они оба беспокойно огляделись по сторонам и пошли к другому прилавку.
  
  “Конечно, хочу”, - прошептал Кис.
  
  “Так что же пошло не так?”
  
  “Что пошло не так? Я расскажу тебе, что пошло не так. Ты сделал.” Киэйсу было трудно говорить тише. “Моя часть операции прошла идеально: я показал Джимми схемы здания. Я дал ему его пропуск безопасности. Я отвлек целых три полицейских подразделения, чтобы на месте была только моя специально подобранная команда. У президента не было защиты. Я снял охрану с крыш, чтобы убийца мог скрыться. Это было идеально. За исключением того, что убийца забыл совершить какое-либо убийство. Где была резервная копия NJ7?”
  
  “У французов был агент, чтобы убрать премьер-министра”, - объяснила мисс Беннетт. “Мы не могли этого предвидеть. Жизнь премьер-министра была нашим приоритетом ”.
  
  “И все же этот таинственный французский агент полностью исчез. Затем, в довершение всего, я узнаю, что вы начали передавать новый сигнал – все еще используя наши мачты, конечно - и держали это в секрете от меня. О чем ты думал?”
  
  “Это сработало, не так ли? Джимми Коутс мертв ”.
  
  “Некоторые из нас не хотели смерти Джимми Коутса”, - прорычал Кис.
  
  “О, неужели? И что бы вы планировали с ним сделать, если бы он выжил? Использовать его, чтобы попасть в Белый дом?”
  
  Кис выпрямился в полный рост, и впервые они уставились друг на друга.
  
  “Если бы Джимми был жив, ” прохрипел полковник, - это именно то, что я бы сделал”. В его глазах был острый блеск. Против его воли, его лицо угрожало расплыться в улыбке, поэтому он повернулся спиной к мисс Беннетт, делая вид, что рассматривает сыры на прилавке рядом с ним.
  
  “Альфонсус Гроган - помешанный на деньгах болван”, - пробормотал он. “Он думает, что это место - его частная компания, а не великая нация. Он прислушивается к советам только руководителей крупного бизнеса, и большинство из них - его дяди, тети или двоюродные братья. Его единственный принцип: ‘Сколько денег я могу заработать сегодня?’ Он продает Америку тому, кто больше заплатит ”. Кис оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что даже его собственный агент не мог его услышать. Мисс Беннет наклонилась ближе, так что ее ухо оказалось совсем рядом с лицом мужчины. Запах сыров был невыносим, как и слова полковника:
  
  “Я не буду сидеть сложа руки и смотреть, как США управляют, как рыночным прилавком. Гроган должен уйти. Тогда я смогу объявить чрезвычайное положение и вмешаться, чтобы эффективно управлять этой страной ”.
  
  Мисс Беннетт глубокомысленно кивнула. “Я с нетерпением жду конца старомодной демократии в Соединенных Штатах”, - объявила она с мягкой улыбкой.
  
  “Ha! Старомодная демократия умерла давным–давно - если она когда-либо действительно существовала. Возможно, людям здесь время от времени разрешают голосовать, но это только потому, что мы знаем, что им нравится чувствовать себя свободными. На самом деле, голосование ничего не значит, если ты не богат. В Америке власть есть только у тех, у кого есть деньги ”.
  
  “А в Британии деньги есть только у тех, кто обладает властью. Полагаю, в этом разница между нами.” Мисс Беннет улыбнулась, затем спросила: “Можем ли мы рассчитывать на вашу поддержку, если Британия и Франция ...”
  
  “Пока я не окажусь в Белом доме, это зависит от Грогана. И он будет действовать в соответствии со своими деловыми интересами. Это может означать либо поддержку Франции, чтобы наказать Великобританию за то, что она не торгует товарами из США, либо это может означать поддержку Британии, чтобы он мог шантажировать вас, чтобы вы снова поставили Starbucks на каждом углу ”. Он поколебался и, наконец, добавил: “Удачи, мисс Беннетт”.
  
  Они встретились взглядами и сдержанно кивнули друг другу, прежде чем мисс Беннет ушла, смешавшись с толпой на Юнион-сквер.
  
  Помощник полковника Киса выбрал этот момент, чтобы выйти вперед и вручить ему карманный компьютер. Кис уставился на экран. Его будущее было зеленой точкой, быстро перемещающейся по карте Нью-Йорка, направляясь к секретной военной авиабазе недалеко от Пискатауэя, штат Нью-Джерси. При этих словах он усмехнулся, затем сунул устройство в карман.
  
  Джимми знал, что за ним наверняка следят. Но в данных обстоятельствах это обнадеживало. Теперь он был с могущественной организацией, и он знал, что они выслеживали его только для того, чтобы защитить. Машина на большой скорости выезжала из города. Водитель сказал ему, что его ждет частный самолет, чтобы унести его в облака за несколько тысяч миль отсюда.
  
  Было таким облегчением очистить голову от этих видений. Они вторглись в каждую мысль, и теперь, наконец, они ушли. Но на их месте была тяжелая тревога. Он все еще не знал, что случилось с его матерью. И пока он не получил известие от полковника Киса, он не мог быть уверен, что остальные были в безопасности со своими новыми личностями.
  
  Тем не менее, будущее Джимми выглядело сейчас намного ярче, чем в течение долгого времени. Даже при том, что он понятия не имел, куда он направляется, или кого он увидит, когда доберется туда, у него был шанс прожить жизнь. Теперь его единственной битвой будет время и развитие сил внутри него.
  
  Он не мог перестать задаваться вопросом, принял ли он правильное решение. При мысли об этом у него внутри стало тяжело. Он не хотел грустить, потому что был уверен, что это лучший исход – NJ7 больше не будет искать никого из них. Но как он мог быть счастлив, когда не знал, увидит ли он снова свою мать, сестру или друзей?
  
  Он шмыгнул носом, притворяясь, что от холода с реки у него потекло из носа, чтобы водитель не заметил, что он сдерживает слезы. Он прикрыл глаза рукой. Что ему потребуется, чтобы вернуться к нормальной жизни, с Джорджи, его матерью и Феликсом? Это могло произойти только одним способом: если неодемократическое британское правительство падет и NJ7 станет силой добра.
  
  Джимми рассмеялся над этой идеей. Но затем, через минуту или две, он начал думать об этом более серьезно. Это может случиться, сказал он себе. И если бы он действительно хотел отомстить своему бывшему отцу, возможно, способ сделать это заключался бы в том, чтобы превратить Британию обратно в настоящую демократию, с Иэном Коутсом в качестве простого гражданина.
  
  Джимми уставился в окно, наблюдая за проносящимся мимо незнакомым пейзажем – обширными промышленными районами с редкими весенними цветами, пробивающимися сквозь бетон. Бурлящий внутри него, он мог чувствовать новую силу. Это не было его программой, и это не было каким-то видением, навязанным ему телефонной сетью. Это была решимость. Он стиснул зубы, представив себя с Джорджи и Феликсом в кабинете премьер-министра, формирующего новое правительство. Это было так нелепо, что заставило его снова рассмеяться, но в глубине души что-то не находило это таким уж смешным.
  
  Внезапно его мысли были прерваны.
  
  “О, кстати, Джимми, ” окликнул водитель, “ это выпало у тебя из кармана”.
  
  Мужчина с выражением глубокой сосредоточенности держал одну руку на руле, в то время как другой раздвигал промокшие листья белой бумажной салфетки.
  
  “Нет!” Джимми плакал. “Не читай это!”
  
  Было слишком поздно. Агент уже поворачивал бумагу так и этак, пытаясь разобрать, что там написано. Он оглянулся, когда услышал протест Джимми, затем снова повернулся, чтобы следить за дорогой.
  
  “О, мне жаль, Джимми”, - сказал он с улыбкой. “Но это нормально...” Он поднял салфетку, чтобы показать Джимми, который отпрянул, не желая видеть. “Я думаю, от воды потекли чернила или что-то в этом роде”.
  
  Он бросил бумагу на переднее пассажирское сиденье, но продолжал изучать ее, пока вел машину. Слабое красное пятно озадачило его. Это говорит о том, о чем я думаю?подумал он. Разве он раньше не был премьер-министром Англии? Он пожал плечами, затем пробормотал: “В любом случае, это почти неразборчиво”.
  
  Джимми откинул голову назад и испустил громкий вздох облегчения.
  
  “Это не имеет значения”, - прошептал он с уверенной улыбкой. Это действительно не так, подумал он про себя. Кого бы там ни звали, я не собираюсь быть им. Я собираюсь быть собой.
  
  ДЖИММИ
  КОУТС:
  САБОТАЖ
  
  Если ты думаешь, что все кончено, подумай еще раз
  
  Предварительный просмотр украдкой…
  
  
  ВЗРЫВ! Самолет сильно тряхнуло. Джимми отбросило в сторону, он ударился головой о стенку кабины. Если бы не шлем, он был бы без сознания. Он слышал, как оба агента кричали через его наушники, но он не мог разобрать, что они говорили. Он внезапно осознал, что весь самолет сильно трясется. Его желудок скрутило, и он закричал, даже не осознавая, что делает. Его голова все еще кружилась от удара. Затем он услышал первые четкие слова в своем наушнике.
  
  “Это там!” - крикнул пилот. Его пронзительный голос поверг меня в шок. Джимми натянул ремень, чтобы увидеть, о чем говорит мужчина.
  
  “На твоего сержанта!” - настойчиво сказал Фрой, протягивая руку, чтобы потрясти Джимми за плечо. “Твоя демонстрационная станция!”
  
  Джимми опустил взгляд на экран перед собой. Там был зеленый контур из неровных прямых линий, окруженных синим, представляющий береговую линию под ними. Весь экран был перечеркнут тонкими синими и красными линиями, но разобрать что-либо было трудно из-за бешеной вибрации самолета.
  
  “Это возникло из ниоткуда!” - закричал пилот. “В следующий раз они не промахнутся”. Затем Джимми увидел это – сначала черный значок самолета, который представлял EA-22G Growler, в котором он сидел. Затем, всего в двух сантиметрах на экране, мигающая красная точка, которая могла означать только неприятности.
  
  “Они нашли меня!” Джимми ахнул, едва в состоянии выдавить слова. “Как они нашли меня?”
  
  “Держись крепче!” - закричал пилот.
  
  На секунду Джимми показалось, что самолет исчез у него из-под ног. Пилот отправил их в быстрое пикирование, затем он почти сразу же вышел из него. Мощный разворот g-force вдавил Джимми глубоко в сиденье, и кровь, прилившая к голове, вызвала ощущение, что его мозг вот-вот лопнет.
  
  “Я не знаю, как они нашли нас”, - крикнул Фрой, заглядывая ему за спину через стекло. “Мне жаль, Джимми”. Джимми тоже оглянулся. Из-за сильной тряски и ограниченного обзора он увидел это лишь на долю секунды, но этого было достаточно – кончик крыла другого самолета. Это было позади них, это было быстро, и это мог быть только NJ7.
  
  Самолет рванулся вперед, снова над облаками. Вибрации немного утихли, и пилот продолжал применять все возможные контрмеры. Инстинктивно Джимми знал, что сначала произойдет горячая вспышка, чтобы отвлечь ракеты с тепловой наводкой, затем обломки, которые разрушат любую ракету, автоматически нацеливающуюся на ближайшие твердые объекты.
  
  Джимми закрыл глаза, ища эту силу внутри себя. Он должен был забыть, что был напуган – это была только его человеческая часть, те 38 процентов, которые были нормальным, напуганным мальчиком. Он пожелал, чтобы убийца захватил его власть. Он знал, что где-то внутри него было достаточно силы, стойкости и экспертных знаний, чтобы пережить этот кризис.
  
  Наконец, он почувствовал прилив к шее сбоку – словно нарастающий поток, захлестывающий его мозг и заряжающий энергией каждую мышцу. Его дыхание замедлилось. Паника в его груди скомкалась в безобидный комок.
  
  “Разве мы не можем открыть ответный огонь?” Фрой кричал.
  
  Джимми не стал дожидаться ответа пилота. Его голос прозвучал низко и спокойно.
  
  “Проверь своего сержанта”, - приказал он, нажимая пару клавиш. Появились схемы внешней части самолета с выделенными ракетами. “Высокоскоростная противорадиационная ракета Raytheon HARM AGM-99”, - объявил он, взволнованный собственной убежденностью. “Это самолет электронного противодействия, а не штурмовик. Наши ракеты могут поражать противорадиолокационные артиллерийские системы и ракеты класса "земля-воздух" на суше или на кораблях на расстоянии более 100 километров. Но у нас нет возможности атаковать другой самолет ”.
  
  Самолет снова тряхнуло, и шум в кабине усилился. “Мы теряем управление!” - кричал пилот, перекрывая грохот металлических стоек, которые едва удерживали кабину вместе.
  
  КРАХ!
  
  Ощущение было такое, как будто по самолету ударили кувалдой. Прямое попадание. Джимми отбросило в сторону, и он снова ударился шлемом о стену кабины.
  
  Затем самолет вошел в штопор.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"