Херрон Мик : другие произведения.

Джо Кантри

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  .
  
  Джо Кантри / Мик Херрон.
  
  
  
  Jн с криком совы улетел из сарая, кончики его крыльев ярко горят. На мгновение силуэт на фоне чистого неба казался умирающим ангелом, опаленным собственной божественностью, а затем это была просто покрытая сажей оболочка, падающая, как наковальня, на близлежащие деревья. Он подумал, не подожжет ли это дрова. Но деревья были покрыты толстым слоем снега, и любая искра, которая пережила падение, погасла бы при соприкосновении. Он повернулся к сараю как раз вовремя, чтобы увидеть, как рухнула крыша и вверх взметнулось облако пыли. Довольно красиво, если тебе нравятся такие вещи. Должно быть, это то, что подстегнуло поджигателей.
  
  Но он не был поджигателем; просто следовал инструкциям. Они сожгли сарай, чтобы стереть свое недавнее присутствие, и никому из них не пришло в голову, что это было истреблением; что внутри будет сова, плюс любое количество мышей, крыс, пауков, что угодно. Не то чтобы это имело значение. Но он должен был знать о такой возможности. Тогда его сердце не подпрыгнуло бы к горлу, когда появилась горящая птица, отчаянно доживающая последние несколько секунд своей жизни.
  
  Теперь это нашло на них. Там, наверху, в великой серой пустыне, в то время как его бывший дом был превращен чудом пламени в дымящуюся массу.
  
  Что-то взорвалось с треском и снопом искр, и это был такой же хороший сигнал, как и любой другой. Пора уходить.
  
  “Мы закончили?” он сказал.
  
  “Не такой прожженный, как эта птица. Что это было, курица или что-то в этом роде?”
  
  “... Это верно. Курица.”
  
  Господи Иисусе.
  
  Он проверил ремни на своем рюкзаке, подтянул манжеты своей стеганой куртки, натянул капюшон и направился к пешеходной дорожке. Позади них дым клубился вверх, в то время как падающий снег становился все более комковатым, и мир выровнялся до одного тона. Сарай не использовался и находился в нескольких милях отовсюду. Столб дыма привлек бы внимание, но они давно ушли бы, заметая следы, прежде чем прибыла бы какая-либо профессиональная реакция, и здесь, в дикой местности, был готовый козел отпущения: дети. Жизнь в деревне - это не только водить тракторы и разгребать дерьмо со счастливыми улыбками. Они бы употребляли метамфетамин, белый сидр и поджигали амбары. Это то, что он сделал бы, если бы был вынужден расти здесь.
  
  Как только тела найдут, конечно, будет цирк, но этого не произойдет, пока пламя не утихнет. И кровь на снегу к тому времени превратилась бы в грязное месиво, затоптанное первыми спасателями.
  
  Его правая манжета была слишком тугой, поэтому он отрегулировал застежку на липучке. Лучше. Хорошая куртка: защищала от непогоды. Женщина была одета в нечто подобное. Выглядит новым, хотя она умудрилась порвать его, перелезая через забор или что-то в этом роде, оставив треугольный разрез на правой груди; лоскут ткани свободно свисает, показывая губчатый материал под ним. Что касается мужчины, он не был одет для холода и мог бы умереть даже без вмешательства.
  
  Тропинка вышла из-под прикрытия деревьев, и они снова оказались на открытом месте. С побережья надвигалась непогода, и они шли к ней: по дороге он звонил боссу, договаривался о месте встречи. Если повезет, босс нашел бы и убил парня этим утром, но сейчас они все равно были на взводе. Иногда работа шла наперекосяк, вот и все. Иногда коллег убивали. Когда это случилось, ты списал это на жизненные уроки, затем пошел домой и стал ждать, пока заживут синяки.
  
  Заговорил его спутник. “Я мог бы убить выпивку”.
  
  “Нет, пока мы снова не окажемся среди огней”.
  
  Под которым он, очевидно, имел в виду Англию. В Уэльсе могли быть фонари, но он не был уверен, что они не приводятся в действие хомяками на колесах.
  
  Черный силуэт промелькнул над головой, птица направлялась домой, и он снова подумал о сове; как пламя уже пожирало ее, когда она вылетела из сарая. У него было воспоминание о совах: что они были предзнаменованием чего-то, возможно, смерти. Большинство предзнаменований были связаны со смертью, если судить по фильмам ужасов.
  
  Он добрался до перелаза и перелез через него. Позади них было несколько сложных дней и черный завиток дыма, вычерчивающий идеограмму в небе; впереди белеющий пейзаж, а за ним море. Отправляясь на встречу с ним, он подумал: эта сова была права насчет денег, даже если и запоздала со своим предсказанием. Смерть побывала в этом районе, собирая коллекцию. Работа оказалась сложнее, чем можно было ожидать, учитывая, что оппозиция была из отдела некоторых отбросов: Slade House? Нет, Слау Хаус ... Слау Хаус, потому что босс назвал их “медленными лошадками".” Работа была сложнее, чем ожидалось, но это не имело существенного значения.
  
  Мужчина был мертв. Женщина была мертва.
  
  Слау-хаусу понадобилось несколько новых медлительных лошадей.
  
  Часть первая
  
  Хромые утки
  
  Cити спят со своими горит свет, как будто они боятся темноты. Вверх и вниз по их дорогам, собираясь на перекрестках, уличные фонари создают в ночи гирлянды из ромашек, освещая тротуары и скрывая звезды. И если смотреть сверху — скажем, с точки зрения астронавта или читателя — эти цепочки напоминают нейронные пути, устанавливающие связи между полушариями города, то это кажется точной картиной. Ибо город сделан из воспоминаний, сохраненных воспоминаний, упакованных в коробки из камня и металла, кирпича и стекла, и чем ярче пульсируют светом его дорожки, тем сильнее эти воспоминания. На его более широких и оживленных магистралях сохранились следы грандиозных событий — королевских шествий, военных митингов, празднований победы, — в то время как цирки, где сходятся его большие дороги, пестрят оттенками менее пристойных событий: беспорядков, линчеваний и публичных казней. Вдоль его берегов проходит набережная quiet moments — сотни тысяч встреч и наставлений рога — и во взрывоопасном сиянии его транспортных терминалов один за другим вспоминаются миллиарды прибытий и миллиарды отъездов. Некоторые из них оставили шрамы в его памяти, другие - едва заметные царапины, но все они вносят свой вклад в целое, ибо это то, что создает город: медленное накопление истории, почти бесконечное количество событий на сети улиц, которые освещаются ночью.
  
  Но если самые грандиозные из этих воспоминаний заслуживают мемориальных досок и скульптур, то более личные хранятся вне поля зрения; или, по крайней мере, на таком видном месте, что их никто не видит. Возьмите Олдерсгейт-стрит в лондонском районе Финсбери, на которой, как жаба, приседает массивная громада Барбикена. Даже на главной улице тяжким грузом висит унылая посредственность: из всех воспоминаний о Лондоне это ничем не примечательное множество магазинов и офисов с наименьшей вероятностью вызовет отклик; эти яркие связи, доносящиеся сквозь ночь, здесь наиболее слабы. Но на короткое время освещенный их вспышкой, недалеко от входа в Метро, находится блок высотой в четыре этажа, хотя он кажется короче. Его фасад на уровне тротуара представляет собой черную, запыленную от забвения дверь, зажатую между газетным киоском и китайским рестораном; его фасад в беспорядке, водосточные желоба в беспорядке, и местные голуби демонстрируют свое презрение к нему традиционным способом. Единственный удар по респектабельности — легенда оЭндерсоне,должностном лице и уполномоченном по клятвамтатуировка с позолотой на окне второго этажа - уже давно начала отслаиваться, а неграмотные окна над и под ней размазаны и серые. Здание - это больной зуб, вставленный в слабеющий рот. Здесь ничего не происходит: здесь не на что смотреть. Двигайся дальше.
  
  Так и должно быть, потому что это Слау-Хаус, а Слау-Хаус не заслуживает никакого внимания. Если историк попытается проникнуть в его тайны, ей сначала придется преодолеть черный ход, который не поддается воздействию любой погоды, затем лестничный пролет, скрип которого говорит о неминуемом обвале, но, сделав это, она не найдет ничего интересного для своего блокнота: только череду кабинетов, оборудованных с учетом 1990-х годов, крошащуюся штукатурку и гниющие щепки в оконных рамах. Металлический запах от чрезмерно использованного чайника отравит воздух, а в углах на отслаивающихся потолках скапливаются споры плесени. Она будет красться из комнаты в комнату по коврам, тонким, как простыни мотеля, с надеждой протягивать руку к радиаторам, которые представляют собой куски невосприимчивой стали, и не найдет никакой истории, кроме отрывочной, которая продолжает происходить только по привычке. Поэтому она уберет ручку и направится обратно вниз по шаткой лестнице, через заплесневелый двор, где обитают мусорные баки, и выйдет в переулок, затем на улицу, а затем в Лондон за ее пределами. В других местах полно истории. В большом мире каждую минуту чеканятся воспоминания. Нет никаких причин тратить ее время на это.
  
  И как только она уйдет, по зданию пронесется вздох, едва заметный выдох, от которого зашуршат бумаги и закачаются двери, и Слау-Хаус поймет, что его секреты остались нетронутыми. Потому что у него есть секреты: как и у каждого здания в каждом городе, Слау-Хаус - это нейрон в городском гиппокампе, который хранит эхо всего, что он видел и слышал. Воспоминания запятнали его стены и просочились на лестничную клетку; они пахнут неудачей и были вычеркнуты из публичных записей, но они сохраняются, и они не для посторонних глаз. Глубоко в костях здания заложено знание о том, что в некоторых из его комнат, в которых обитали два персонажа, теперь обитает только один; что ранее знакомые впечатления — тяжесть тени на стене; давление ноги на лестнице — больше не возникают. Вот что такое память: постоянное осознание того, что некоторые вещи исчезли. И это то, что такое сознание: знание о том, что придет больше отсутствий.
  
  Время идет, и огни города гаснут, когда он пробуждается. Воспоминания, разбуженные сном, утихают с рассветом. Снег выпадет до конца недели, но сегодня здесь только холодная серая обыденность. Скоро медлительные лошади соберутся в отряд и приступят к отупляющей рутинной работе; мысленные форсированные марши по ландшафту, ничем не отличающемуся от достопримечательностей. Когда перед ними стоят такие задачи, настоящая проблема - вспомнить, почему они беспокоятся.
  
  И пока они это делают, Slough House занимается ежедневной рутиной, пытаясь забыть.
  
  Вещь помнить о Родди Хо — Родди Хо помнил — было то, что Родди был привидением, шпионом, агентом. Родди был игроком.
  
  Вот почему он рылся в чужом мусорном ведре для бумаг.
  
  Верно, у него был неудачный год. Ким, его девушка, оказалась не его девушкой, и хотя этот конкретный камень долгое время падал в колодец, всплеск, который он в конечном итоге произвел, был не из тех, которые он быстро забудет. Он чувствовал себя преданным. Больно. Более того, почувствовал себя обескураженным, когда ему указали, насколько его действия были близки к предательству — молодец Ламб, он не собирался видеть, как его доверенного лейтенанта спускают в трубу без боя. Но теперь вода была спокойнее, две вещи были очевидны: Ким — его девушка — была историей, а он, Родстер, по-прежнему был умником, прокачивающим мозги в Слау-Хаусе.
  
  пока обвинения, связанные с вашим поведением, будут полностью расследованы, вы останетесь приписанным к
  
  Но на какое-то время, чувак, он развалился на части. Он позволил бы своей бороде отправиться к черту, из соул-патча превратившись в хипстерский бардак. Он вылетел из TerraWar VII на втором уровне, поэтому знал, что чувствовал Энди Маррей, садясь на ранний автобус домой с Уимблдона. И он едва потрудился выразить возмущение, когда было объявлено, что новым доктором будет женщина: пусть другие сражаются за правое дело. Родман повесил свой плащ.
  
  не должен, пока расследования не будут завершены к удовлетворению этого департамента, вступать в контакт с коллегами
  
  И если бы он ждал кого—нибудь - возможно, Луизу; он бы остановился на Кэтрин — чтобы отвести его в сторонку и сказать что-нибудь заботливое и успокаивающее, этого тоже не произошло. С другой стороны, в этом был смысл. В твоей стае был раненый лев — король прайда; твой альфа-зверь — ты не беспокоился об этом, пока он заживал. Ты подождал, пока он снова не окрепнет, вот что ты сделал. А затем вздохнул с облегчением, что порядок был восстановлен. Так вот что происходило в последнее время: спокойный период выздоровления, уважаемый всеми вокруг него—
  
  ваша зарплата и пособия будут заморожены на их текущем уровне.
  
  —который теперь закончился: он вернулся в игру. Женщины могут причинить тебе боль, но они не смогут тебя сломать. Спроси Бэтмена. Путь воина заключался в том, чтобы идти в одиночку. И кроме того, во времена Mama Internet любой мог заняться сексом — или, по крайней мере, у любого был доступ ко многим ярким фотографиям того, как выглядел секс. Так что могло быть и хуже.
  
  И то, что он делал сейчас, часть его выздоровления, если хотите, заключалась в восстановлении контроля над окружающей средой. Потому что, хотя воин ходил один, Хо был назначен товарищем по конюшне. Алек Вичински, так звали нового парня, или Лек—Лек? — что звучало как Звездные войны. Прошло два дня, как он был здесь, и он уже настоял, чтобы Родди перенес свои вещи на “его собственную половину комнаты”, бормоча о том, что это его стол, "на данный момент”. Да, точно. Очевидно, ему нужен был урок уважения к тем, кто выше его, что означало, что Родди должен был сделать то, что у Родди получалось лучше всего, то есть оседлать коня, оседлать Дикую Паутину и выяснить, кто такой этот парень Вичински, и что он сделал, чтобы гарантировать взлом ворот Родди мэнор.
  
  Итак, он сделал очевидное и погрузился в служебные записи, ища предысторию этого нового комика; информация, закрытая для случайных зрителей, но не было брандмауэра, через который Родман не мог бы пройти ... За исключением того, что информации не существовало. Не только отредактированная болтовня о том, какой беспорядок он оставил на ковре Риджентс-парка, но вообще что угодно — ни даты найма, ни описания работы, ни фотографии; ничего. Это было похоже на Алека (Лех?) Вичински не существовал, или, по крайней мере, не существовал до того, как переступил порог Слау Хауса.
  
  Что было интересно. А Родерику Хо не нравилось интересное.
  
  Что нравилось Родди Хо, так это то, что все делалось правильно.
  
  Но Вичински получал письма, так что, по крайней мере, кто-то думал, что он существует. Он сидел за другим столом Родди и читал их с кислым видом, как будто это были не просто плохие новости, а подтверждение чего-то худшего, затем порвал их и выбросил обрывки в корзину для мусора.
  
  Тебе не обязательно, усмехнулся Родерик Хо, быть Шерлоком Холмсом.
  
  Итак, он дождался, пока Вичински уберется на весь день, собрал обрывки и собрал их вместе. Это заняло у него всего сорок минут. И то, что он получил, было доказательством, в этом нет сомнений: письмо из отдела кадров. Материал о том, что ноги его не было в Риджентс-парке, что он не связывался с коллегами; о “продолжающемся расследовании”. “Обвинения”. Это дерьмо звучало серьезно. Но не было предложено никаких подсказок относительно природы его грехов.
  
  Тогда все еще интересно. Пока нет порядка.
  
  Родди положил осколки обратно в мусорное ведро, или большую их часть. Теперь он занимался этим делом. И Родстера было бы не остановить, теперь он вернулся в игру.
  
  В любом случае, это было вчера. Этим утром Вичински сидел, пил черный чай, хмурился и читал очередное письмо, длиной в несколько страниц. Вы могли бы почти пожалеть его, если бы это была ваша сумка — по крайней мере, до того момента, когда он скомкал страницы, бросил их в корзину для мусора и вылетел из комнаты, как обезьяна в ярости.
  
  Хо ждал, но он не ответил ураганом.
  
  Все страницы аккуратно приземлились в корзину, так что спасибо за это, но серьезно, подумал Родди: чувак выглядел недостойно, выбегая. Нужно уважать себя, подумал он, опускаясь на колени у мусорного ведра. Нужно придерживаться своих стандартов, поскольку он начал копаться в этом.
  
  Он вытащил первую страницу, разгладил ее.
  
  Пустой.
  
  Странно.
  
  Он вытащил другой, сделал то же самое.
  
  Пустой.
  
  . . . Кем был Вичински, каким-то долбанутым художником по оригами? За это его отправили в Слау-Хаус, за пустую трату бумаги? Это было по-разному, Родди был бы первым, кто признал бы, но серьезно: это было странное дерьмо, и ему это не нравилось.
  
  Еще один.
  
  Пустой.
  
  А потом еще один. Только когда он добрался до седьмого листа, Родди нашел тот, на котором были настоящие слова, и это заставило его на секунду присесть на корточки, пока он их воспринимал.
  
  Пошел ты нахуй, маленький шпион.
  
  Итак, что, черт возьми, это было?
  
  Но прежде чем он смог расшифровать это, нужно было смять другие страницы, поэтому он сунул руку обратно в корзину, дотронулся до чего—то твердого и хрустнул - Родерик Хо закричал, когда боль пронзила его от пальцев, Господи, что только что произошло? Он высвободил руку, пульсирующую в агонии, и когда он увидел сквозь завесу слез, что на ней болталось, еще одна загадка присоединилась к загадочному сообщению, которое он только что раскрыл.
  
  Какого черта этот тупой ублюдок выбросил отличную мышеловку?
  
  Это было забавно, позже думала Луиза Гай, насколько непривычной она стала к звукам телефона. Очевидно, не мобильный, а стационарный, который, с его ограниченным репертуаром, был похож на что-то из черно-белого фильма, в котором телефоны были крепкими произведениями искусства, сплошь с поворотными циферблатами и неуклюжими черными приемниками. Две в ее кабинете были не такими, это были серые кнопки, но все же: прошли месяцы с тех пор, как ее собственная издавала писк, не говоря уже о той, что на неиспользуемом соседнем столе. Она не ожидала этого. Помимо всего прочего, этот стол принадлежал мертвецу.
  
  Убитым человеком был Мин Харпер.
  
  День, не пройденный и наполовину, уже преподнес сюрпризы, но даже когда в Слау-Хаусе происходило что-то новое, они казались старыми. Пришло сообщение от Ривер, плохие новости, но новости, которые приходили уже некоторое время, и никакой ответ, который она могла дать, не мог предотвратить их прибытие. А потом новый парень, Лех — Алек? — который раньше был на кухне. Первые несколько дней он выглядел так, как любая медленная лошадь; как будто кто-то ударил его лопатой. На прошлой неделе он был в Риджентс-парке, а теперь он был здесь, и дистанция между ними была такой, что, если вглядеться в нее, она смотрела в ответ. Она ничего не могла с этим поделать, даже если бы захотела — и была причина опасаться нового приема, — но ее неспособность что-либо сделать для Ривер Картрайт, возможно, немного смягчила ее, настолько, чтобы дать совет. Не потому, что новичок собирался вляпаться в глубокое дерьмо, а потому, что даже мелкое дерьмо попадало повсюду, если ты не следил за тем, что делаешь.
  
  Поэтому она сказала: “Не этот”.
  
  “. . . А?”
  
  “Только не эта рожа”.
  
  Он тянулся к Клинту Иствуду, что ничьего дня не испортило бы, если бы Родерик Хо узнал.
  
  “Твой коллега по офису становится обидчивым, если другие люди пользуются его вещами”.
  
  “... Серьезно?”
  
  “Знаменит этим”.
  
  “Поговорим об анале”.
  
  “... Да, пару слов для мудрых? Не говори этого при Лэмбе. Он воспримет это как приглашение ”.
  
  Этого было достаточно, чтобы продолжать. Любое другое будет считаться спойлером. Поэтому она просто добавила: “Удачи”, - и отнесла свой кофе в офис. По дороге она услышала крик из комнаты Хо и задалась вопросом, в чем дело, но не настолько, чтобы пойти и выяснить.
  
  И через двадцать минут после этого зазвонил телефон.
  
  Некоторое время — пять гудков — она смотрела на вызывающий раздражение аппарат, его дребезжание-дребезжание сотрясало воздух офиса. Ошиблись номером? Она надеялась на это. В глубине души она была уверена, что ничего хорошего из того, чтобы взять трубку, не выйдет. Пока откуда-то сверху не донеслась знакомая нотка раздражения, Кто-нибудь ответит на этот гребаный звонок? Поэтому она наконец встала, подошла к другому столу и сняла трубку.
  
  “... у Хендерсона”.
  
  “Это ... это офис Мин Харпер?”
  
  Что-то внутри Луизы развернулось и задрожало.
  
  “Алло?” - спросил я.
  
  “Мистер Харпер здесь больше не работает”, - сказала она. Слова, тон ее голоса были пропитаны черным блинчиком.
  
  “Я знаю, я знаю ... Я просто... ”
  
  Луиза ждала. Это был женский голос, примерно ее возраста, насколько она могла судить. Неуверенная в себе. Мин был мертв некоторое время. Луиза пережила это так, как ты переживаешь детскую болезнь; какая-то часть тебя всегда будет слабее, но ты никогда больше не заболеешь так, как раньше. Во всяком случае, такова была теория. И было ли это правдой или нет, Мин не собиралась возвращаться.
  
  “Не могли бы вы сказать мне, почему вы звоните?” Луиза обнаружила, что тянется за ручкой, как и все остальные, в любом офисе где угодно. Ручка, блокнот, обычные инструменты. “Давай начнем с того, кто ты есть”.
  
  “Меня зовут Клэр Эддисон. Я имею в виду, что теперь меня так зовут. Но я такая же Клэр Харпер, какой была”.
  
  Ручка Луизы не оставила никаких следов на бумаге.
  
  “Мин был моим мужем”, - сказала женщина.
  
  С силой приходит ответственность, а также возможность наказать тех, кто раздражал вас на вашем пути наверх. Диана Тавернер не была настолько неуклюжей, чтобы составить настоящий список, но, как и у любого компетентного сотрудника первого отдела, на обратной стороне ее мысленного конверта было нацарапано несколько имен.
  
  Первая парта ... Даже мысль об этом заставила ее улыбнуться.
  
  Когда Клод Уилан предпочел отставку одной из предложенных альтернатив — среди них шанс быть выведенным на улицу и застреленным — не было очевидного кандидата на эту роль; или никого, кто пережил проверку Дианы Тавернер, которая, по крайней мере, в одном случае была близка к хирургической процедуре, о которой говорило название, а не к проверке биографии, как того требовал протокол. Потенциально грязное дело, но поскольку рассматриваемый человек посещал ту же подготовительную школу, что и Оливер Нэш, и дважды пытался спустить Оливера Нэша в унитаз на на том основании, что Оливер Нэш был подлецом, дронго и орудием, и поскольку Оливер Нэш теперь был председателем Комитета по ограничениям, который отвечал за представление премьер-министру списка потенциальных кандидатов на должность главы Службы, все это было редким примером того, как Old Boy Network окупилась в пользу женщины, и могло бы считаться прогрессом, если бы об этом, очевидно, никогда больше не говорили. Но как бы то ни было, все получилось к удовлетворению всех важных сторон, в том числе самой Тавернер и Оливера Нэша. Тавернер был выдвинут в качестве единственный доступный кандидат в сложившихся обстоятельствах и недавно назначенный премьер-министр — сама вынужденный выбор, хотя она, казалось, была единственным человеком в стране, не знающим об этом факте, — дала свое благословение, и Тавернер теперь занимала должность, с которой менее талантливые люди сговорились удерживать ее слишком долго. И да, конечно, у нее был мысленный список тех, кто ожидает возмездия, и если некоторые из них в настоящее время были недоступны, эта ситуация разрешилась бы сама собой со временем. На данный момент она обойдется теми, кто находится в пределах досягаемости. Отсюда и сегодняшнее угощение: аудиенция с Эммой Флайт, Главной собакой.
  
  “Это не станет сюрпризом”.
  
  Флайт и глазом не моргнул в ответ.
  
  Это происходило в Риджентс-парке, который, как известно, находился не на огромном расстоянии от Слау-Хауса, но, используя любую другую метафору, был на расстоянии целой жизни. Парк был штаб-квартирой Службы; именно там малыши-призраки изучали азбуку и куда улетевшие призраки возвращались, как только их миссии были завершены. Это было то место, где вы не смогли бы побывать, если бы были сосланы в Слау Хаус. Как только это случилось, с таким же успехом это могло быть "Оз: рубиновые тапочки в комплект не входят".
  
  “Это, э-э, переоценка твоего выступления”.
  
  “Моя последняя оценка была оценена как намного выше удовлетворительной”.
  
  “Да, хорошо. Мой предшественник был вашим большим поклонником ”. Леди Ди оставила это на мгновение в покое. Клод Уилан был большим поклонником многих людей, но если бы вы выставляли оценки, только Эмма Флайт набрала бы идеальную десятку. На Хабе была девушка, за которой он тоже присматривал — ее звали Джози, — но где она набрала больше всего баллов, так это в близости. Это и футболки. Он был хорошим человеком, Клод Уилан, но, слава богу, у него были свои недостатки, иначе он все еще держал бы руку на руле. “Настолько, что он, возможно, позволил себе немного ... предвзятости”.
  
  “И вы планируете восстановить баланс”.
  
  “Честно и прозрачно”, - сказал Тавернер. “Именно такими должны быть наши процессы. Помимо всего этого секретного материала, разумеется ”.
  
  “Меня привлекли, потому что собак использовали в личных целях первого отдела”, - сказал Флайт. “Под моим руководством это было остановлено. Ты уверен, что тебя интересуют справедливость и прозрачность?”
  
  Ее отказ позволить собакам стать пуделями Тавернера был основой женского антагонизма. Это и то, что она моложе Тавернера. Сообщество сестер может быть могущественным, но Анно Домини была сукой.
  
  “Давайте не будем увязать в деталях”, - сказал Тавернер. “Каждая первая парта - это новая метла, это должно быть очевидно. И качества, которые я ищу в главе отдела внутренней безопасности, не обязательно будут соответствовать тем, которые так, ах, очаровали дорогого Клода. Вот и все”.
  
  “Итак, ты хочешь избавиться от меня. На каком основании?”
  
  Одной красоты должно хватить, подумал Тавернер. Тот факт, что не было фактического постановления, запрещающего внешность Флайта, не означал, что ее не должно было быть: в лучшем случае это было отвлекающим маневром; в худшем случае, были бы дуэли и пролилась бы кровь. Не то чтобы Флайт когда-либо извлекала выгоду из своей внешности, но, с другой стороны, слон не извлекает выгоду из своего размера. Что не означало, что это не повалило деревья.
  
  “Никто ничего не говорил о том, чтобы избавиться”.
  
  “И все же вы хотите, чтобы мое выступление было оценено по-новому”.
  
  “Чтобы принять во внимание последние события”.
  
  “Это существа... ?”
  
  Что я, блядь, теперь на первом месте. Действительно ли Флайту нужно было произносить это вслух?
  
  Тавернер огляделся по сторонам. Она не меняла комнаты с момента своего возвышения; все еще была на Хабе. Ее предшественники в основном занимали офис наверху, с видом на парк: солнечный свет и сады, и нескончаемую вереницу помощниц по хозяйству, пытающихся не потерять детей; здесь, внизу, через свою стеклянную стену леди Ди могла наблюдать за мальчиками и девочками, которые отслеживали горячие точки и следили за тем, чтобы мир не сбился с пути. На этом работа была закончена. И теперь частью ее работы было укрепление ее собственного положения; не с целью мелкой мести, а для того, чтобы, когда требовались трудные решения, она могла принимать их без хора несогласных на заднем плане. Это, а также в целях мелкой мести. Потому что было бы глупо отрицать сопутствующее удовлетворение.
  
  В любом случае, оказалось, что настоящих слов не требовалось. Выражение ее лица было тем ответом, в котором нуждалась Эмма Флайт.
  
  “Возможно, было бы проще, если бы я просто очистил свой шкафчик”.
  
  “Боже мой, нет”, - сказал Тавернер. “Никто не говорит об увольнении. Нет, я имел в виду роль, более соответствующую нашему пересмотренному представлению о ваших способностях. И это не понижение в должности. Больше похоже на... боковой ход ”.
  
  Проблеск понимания в глазах Флайта стоил Тавернеру больше, чем новая пара туфель.
  
  “Ты, должно быть, шутишь”.
  
  “О, я так не думаю”, - сказал Тавернер. “Нет, я думаю, Слау-Хаус - идеальное место для тебя, учитывая обстоятельства”.
  
  И было приятно представить, что на ее лице не отразилось ни малейшего намека на ее триумф.
  
  Ее пальто выцвела до цвета пыли, и, завернувшись в нее, она могла исчезнуть на лестнице Слау-Хауса; стать невидимой на фоне потертого ковра и покрытых пятнами от времени стен. Это случалось со всеми? Или только для женщин?
  
  риоха каберне мерло шираз
  
  Она тоже носила шляпу. Не многие люди делали это в наши дни. У нее был тускло-фиолетовый — потускневший от времени, потому что он казался более глубоким, более ярким, когда она его покупала. Но, возможно, это были глаза, которые поблекли, превратив все, что они видели, в жалких призраков. Может быть, она ошибалась насчет своей шляпы и пальто; может быть, она ослепляла, сама того не зная. Эта мысль почти вызвала смех, импульс, который легко подавить, здесь, на лестнице. Эти стены слышали многое, но смех не был первым в списке.
  
  бургундское бароло божоле
  
  (Конечно, это были не цвета. За исключением того, что они были; они были красными, цвета крови.)
  
  Ее перчатки были черными, заметьте, как и ее туфли. Не все поблекло. Но когда—то ее волосы были светлыми, и хотя — прядь за прядью - возможно, они все еще были светлыми, когда она смотрела в зеркало, они были седыми. Это казалось достаточным доказательством. Прошло много времени с тех пор, как кто-то был к ней ближе, чем ее собственное отражение.
  
  Все мои цвета, подумала Кэтрин Стэндиш. Все те первичные брызги, которыми когда-то была пропитана жизнь; теперь дело дошло до обуви и перчаток. Все остальное оставалось в тени.
  
  Она добралась до своего офиса. В комнате было холодно, хотя хрипение труб, вызванное артритом, означало, что технически отопление было включено. Ее радиатор нуждался в прокачке — и вот она снова, кровь, хотя это была бы водянистая замена; ржавая струйка. Снять пальто, шляпу, включить компьютер. Были отчеты Луизы Гай и Ривер Картрайт для оценки: отчеты Луизы были бы отрывочными — она собирала имена тех, кто позаимствовал “подозрительные тексты” из публичных библиотек, — но в остальном надежными; Ривер, с другой стороны, похоже, взялся за художественное произведение, даже если этот вымысел это был просто список адресов. Его текущей задачей было выявление объектов, которые были потенциально враждебными конспиративными квартирами. Методология включала перекрестную проверку налоговых платежей совета с переписными листами, хотя практика, похоже, заключалась в том, что раз в неделю River загружал кучу случайных адресов и перетасовывал их для проверки подлинности. Рано или поздно Ламб должен был заметить.
  
  А потом появился новенький: Лех Вичински. Его тоже звали Алек. Она задавалась вопросом, какую отупляющую задачу нашел бы для него Ламб.
  
  И задавался вопросом, почему она беспокоилась об этом.
  
  Каждую ночь в течение нескольких недель она прерывала свое путешествие домой в Сент-Джонс-Вуд; выходила из метро на одну остановку раньше, несмотря на холод. Прогнозировался снег, и тротуары были твердыми, как железо. Вы чувствовали это в каждом шаге, холодные до костей камни, стучащие по вашему телу, потому что это было то, что делал Лондон, когда погода напоминала городу, что это временно: он сильно сгорбился. Разумные люди не стали медлить, когда это случилось. Но каждый вечер Кэтрин преодолевала холод на одну остановку раньше, потому что так она могла заехать в Винную цитадель и купить бутылку.
  
  санджовезе пино нуар сира зинфандель
  
  На самом деле, если разобраться, дело было не в цвете.
  
  И прошли годы с тех пор, как она наслаждалась свободой, которую позволяли почти всем остальным. Очевидно случайный характер сделки взволновал ее. Ты выбрал бутылку и провел своей карточкой. Люди делали это каждый день, многие из них не по одному разу. Она и сама делала это в незапамятные времена, в былые золотые денечки. Тогда она была в Риджентс-парке, заядлая алкоголичка, после чего, в течение довольно короткого периода, она была дисфункциональной алкоголичкой, а затем — после того, как она обсохла в санатории, любезно предоставленном ее боссом, Чарльзом Партнером - выздоравливающим алкоголиком. А потом тот же самый босс, первое отделение в Риджентс-парке, вышиб себе мозги в ванной, по крайней мере, так было рассказано в то время.
  
  Но, как пятно от вина, эта история никуда не исчезала, и каждый раз, когда она ее оттирала, она появлялась снова, с другим рисунком. Партнер, как выяснилось, был предателем. Человек, который руководил Службой и вытащил Кэтрин из ее нисходящей спирали, провел десятилетие, совершая государственную измену. Как ей казалось сейчас, это было одновременно шоком и подтверждением того, что она всегда знала: все джо в конце концов попадают в колодец. Колодец Чарльза, казалось, был полон денег . . . Что выяснялось медленнее, так это то, что этот Партнер удерживал ее из-за того, чем, а не кем, она была. Она считала себя его преданным помощником; всегда эффективным помощником прокурора, чья собственная жизнь, возможно, была беспорядочной, но которая следила за тем, чтобы его жизнь шла по прямой. Но оказалось, что ее главным достоинством, в его глазах, было то, что она была пьяницей, и ей можно было доверять, что она не видит, что происходит перед ней. Каждый секрет, который он когда-либо продавал, проходил через ее стол, ее отпечатки пальцев размазаны по всем его преступлениям. Если бы он предстал перед судом, она бы стояла рядом с ним. Ее неоперившаяся трезвость взяла бы верх над этим.
  
  Но он покончил с собой, и вот она здесь, в Слау-Хаусе, и в то время как другие обитатели воспринимали это как пытку, для Кэтрин это было покаянием. Быть алкоголиком было частью ее характера, это зародилось в ней с подросткового возраста, но она ненавидела быть дурой. Даже бессмысленная тяжелая работа была лучше, чем снова подвергаться такому риску. Даже Джексон Лэмб был лучше — его бесконечная грубость, его животные повадки.
  
  И затем пятно снова изменило форму.
  
  amarone bardolino montepulciano
  
  Именно Диана Тавернер сказала ей: Есть кое-что, о чем тебе действительно следует знать.Надо отдать должное леди Ди; когда дело доходило до экстренных новостей, она могла оставить зазубренную часть торчать у тебя в спине. Вы действительно думали, что он покончил с собой? Уверен, ты уже разобрался с этим к настоящему времени . . .
  
  И, конечно, она знала; она знала годами. Знал, но никогда не позволял знанию затвердеть и пустить корни.
  
  Джексон Лэмб убил Чарльза Партнера. Когда-то он был джо для партнера; Партнер был его куратором, его наставником, майским деревом, вокруг которого он танцевал. Но он убил его; застрелил его в ванной, где Кэтрин нашла его. Итак, не было ни суда, ни травм в таблоидах; просто еще одно служебное самоубийство, несколько невнятных слов и поездка на кладбище призраков. В качестве оплаты или наказания, она не знала, чего именно, Лэмбу дали Слау-Хаус, и с тех пор он жил здесь, мрачный повелитель неудачников Службы; тех, чья карьера, возможно, не достигла пика с пулей в ванной, но, тем не менее, достиг полной остановки. И она тоже была здесь, каждый день; приносила отчеты на стол Лэмба, готовила ему чашки чая; иногда сидела с ним в темное время суток, по причинам, которых она никогда не понимала. Он ей не нравился, но она была привязана к нему: ее пугало и случайный спаситель; а теперь, как оказалось, человек, который убил ее бывшего босса. Что она должна была чувствовать по этому поводу?
  
  Она должна была продолжать продолжать. Она должна была делать это день за днем.
  
  Кэтрин начала просматривать отчеты, Ривера и Луизы. Она приводила их в порядок, распечатывала, аккуратно скрепляла, складывала в папку. Рано или поздно они оказались бы в Риджентс-парке, где, насколько она знала, их разорвали бы в клочья, не прочитав. Просто одна из многих вещей, находящихся вне ее контроля.
  
  Но позже, по дороге домой, она купит бутылочку.
  
  Если ты как в школе, так и на работе, старая фраза пошла своим чередом. И это правда, подумала Ширли Дандер, что одно было хорошей тренировкой для другого. Если бы вы могли справиться с истериками, злобой и пристрастием к горшку в офисе, образование было бы легким делом.
  
  Показательный пример. Дж. К. Коу.
  
  Коу был на три четверти психом, если тебя интересовало мнение Ширли. И задокументированный факт подтвердил ее: он намеренно убил по меньшей мере двух человек, не считая того, чем занимался в свободное время; один из них (безоружный, в наручниках) здесь, в здании; другой, по общему признанию, более сложная мишень: плохой актер, выпускающий пули из автоматического оружия. Коу подошел и в упор всадил ему пулю в голову. Даже с пистолетом там был бы беспорядок. С полицейской винтовкой, это было современное искусство. Возьмите эти вещи, затем учтите время, когда он приставил лезвие к собственному горлу Ширли, и она не была уверена, почему она понижает его статус до трех четвертей, если только это не была профессиональная вежливость. В большинстве офисов с такой записью, как эта, ты бы уже к обеду был на заднице. Она надеялась, что и в большинстве школ тоже.
  
  Но это был Слау-Хаус, где Джексон Лэмб устанавливал правила, и при условии, что вы не спрятали его обед или не украли его виски, вам могло сойти с рук убийство. В этих стенах, о которых она знала, было по меньшей мере четыре трупа, и она не работала по выходным. И это было захолустье Службы, куда они отправляли тебя, когда хотели наскучить тебе до смерти. Одному богу известно, что творилось в Риджентс-парке.
  
  В любом случае, у Джей Кей Коу и Ширли была история, которая должна была облегчить разговор с ним. Как бы то ни было, найти его было достаточно просто — он был в своем офисе, — но после этого все было в гору.
  
  “Здесь тихо”.
  
  По крайней мере, его отсутствие реакции доказывало ее точку зрения.
  
  “Где Ривер?” - спросил я.
  
  Он пожал плечами.
  
  Когда Коу только появился, у него была раздражающая привычка играть на невидимой клавиатуре. Он сидел за своим столом или на любой плоской поверхности, и его пальцы отстукивали по клавишам, излагая все, что он слышал в своей голове, что обычно передавалось туда через iPod, но она подозревала, что эхо все равно могло отдаваться в его мозгу. Он больше не делал этого так часто. Но он все еще был довольно пустым; вакуум харизмы. Однако это не означало, что он не собирал информацию.
  
  “Поговорил с новым парнем?”
  
  Коу покачал головой.
  
  “Ты слышал, что ему грозит?”
  
  В их устах это всегда звучало как убеждение, потому что так оно и было. Что-то, из-за чего тебе пришлось нелегко.
  
  Но Коу снова покачал головой.
  
  Ширли тоже покачала своей: пустая трата гребаного дыхания. Коу придал рожку для обуви болтливый вид. Не то чтобы она хотела быть лучшими подругами или что-то в этомроде. Но они вместе расправлялись с плохими парнями, и об этом, по крайней мере, стоит поболтать.
  
  Добыча в других местах была невелика. Ривера не было рядом, они это установили; Луиза ясно дала понять, что не хочет разговаривать; Хо был Хо; а Кэтрин в последнее время была странной, не склонной к болтовне. Иногда новые люди оказывали такое влияние. Они заставили тебя вспомнить время, когда у тебя еще была надежда. Когда ты думал, что была допущена какая-то ошибка, которую еще можно исправить; что, если дать время, ты сможешь выбраться из ямы под всеобщие аплодисменты.
  
  Через некоторое время вы поняли, что все, что произойдет, - это то, что вас снова отбросит назад.
  
  Ширли сказала: “Хороший разговор. Давай сделаем это снова”, - и оставил Коу наедине с этим.
  
  Вернувшись в свою комнату, она еще раз взглянула на свое последнее задание. Не так давно Лэмбу пришла в голову идея; эта конкретная жемчужина заключалась в том, что ваш среднестатистический болван, бросающий бомбы (его слова), вряд ли будет соблюдать светские приличия.
  
  “Возможно, это просто моя грубость, но если ваша жизненная миссия состоит в том, чтобы без разбора убивать своих соседей, вы, вероятно, не очень беспокоитесь об оплате лицензии на телевидение. Верно?”
  
  Ширли сказала: “Да, но разве их не учат сливаться с толпой? В школе террористов?”
  
  “О, хорошо. Доброволец.”
  
  “Нет, я просто—”
  
  “Видите, то, что я предлагаю, под чем я подразумеваю то, чему вы отныне будете посвящать свою жизнь, пока я не скажу "стоп", - это то, что я собираюсь назвать ... Операцией ”Скоффлоу".
  
  То есть дневные часы Ширли теперь были заняты перекрестными ссылками на реестр неплательщиков лицензий на телевидение и списки тех, кто не заплатил штрафы за парковку, алименты на содержание детей и миллион других мелких правонарушений . . .
  
  (“Не было бы быстрее просто взять население Ливерпуля и начать оттуда?”
  
  “И они говорят, что я тебя ничему не учу”.)
  
  . . . вся эта шумиха тогда, за неимением менее вызывающего описания, была этнически профилированной. По сути, это был классический "Лэмб": бессмысленный, отнимающий время и сводящий с ума от скуки, с примесью оскорбительности. Если бы это происходило с кем-то другим, это было бы забавно.
  
  Она задавалась вопросом, какую задачу Ламб нашел бы для нового парня.
  
  И ей стало интересно, что такого сделал новый парень, чтобы оказаться в Слау-Хаусе.
  
  А потом она удивилась, почему нигде не видно Ривера, джемми скивера.
  
  Хорошая работа, у некоторых из нас есть трудовая этика, решила она, убедившись, что дверь ее офиса закрыта, прежде чем закрыть глаза.
  
  Его дедушка день клонился к закату.
  
  Ривер был у его постели с раннего утра, его вызвал добрый голос по мобильному телефону: Было бы разумно приехать сюда поскорее. Несколько минут после этого он лежал, не слыша слов, переводя время вспять. Ему было двенадцать, и он помогал в саду; наблюдал за червями за их непостижимой работой. На его голове шляпа О.Б. Не хочу, чтобы ты получил солнечный удар. У твоей бабушки были бы мои кишки. Или вдвое старше и сидит в кабинете, дождь хлещет по окнам, операционный директор рассказывает ему о мрачных днях холодной войны. На протяжении многих лет кресло старика само формировалось, чтобы удерживать его, как гамак. Кресло Ривера было незавершенным ... В их собственный самый мрачный день, не было более холодного, они похоронили его бабушку Роуз, и это был первый и единственный раз, когда он видел, как О.Б. плачет.
  
  Ты построил жизнь так, как ты бы строил стену, один кирпич на другой, но рано или поздно эти первые кирпичи были убраны.
  
  Он думал о том, чтобы позвонить своей матери, но не дольше, чем потребовалось, чтобы покачать головой. Затем он заставил себя подняться и надеть вчерашнюю одежду, прибыв в "Скайларкз", дом престарелых, еще до восхода солнца. Его дедушку перевели в комнату, которая была специально построена для того, чтобы умереть, хотя на самом деле никто об этом не говорил. Освещение было мягким, а вид из окна на зимние холмы и линию деревьев напоминал хор скелетов. Кровать, с которой О.Б. никогда бы не встал, была клиническим, надежным устройством, с вертикальными панелями, чтобы он не скатился, и различными аппаратами, контролирующими его прогресс. На первом его пульс отразился эхом, сигнал исходил из колеблющегося источника. Последний переход границы, подумал Ривер. Его дедушка въезжал в страну Джо.
  
  Дважды он доставал телефон, чтобы позвонить своей матери. Дважды он этого не сделал. Тем не менее, он написал Луизе; дал ей знать, где он был. Она написала в ответ: "Так жаль". Он бы позвонил Кэтрин, но в последнее время Кэтрин изменилась, вернувшись к тому, какой она была в его первые дни в Слау-Хаусе: бледный призрак, который перемещался по комнатам, не оставляя за собой следов. Накануне, наедине с ней на кухне, он стоял рядом с ней, доставая из холодильника молоко, и глубоко вдыхал: не чувствует ли он запаха алкоголя? Но он уловил только травяную смесь мыла, которое она любила, аромат, которым она пользовалась.
  
  Кроме того, если бы она слетела с катушек, они бы все об этом знали, не так ли? Такая авария. Если только Кэтрин не сделала то, что сделала бы Кэтрин, то есть не падала так медленно, падала так глубоко, что никто бы не заметил и никто бы не услышал.
  
  С кровати, спокойное дыхание.
  
  Он встал и прошелся по комнате, чтобы поддержать кровообращение. Именно такие мысли приходят вам в голову в больничной палате. Нежные выдохи О.Б., его тайное бормотание не дрогнули и, казалось, ничем не отличались от любого другого спящего. Но те, кто был знаком со смертью, уловили признаки, которые Ривер не мог расшифровать. Когда жизнь выходила на финишную прямую, нужно было прочесть сигналы, взломать коды. Это был язык, которого он еще не знал. Все смерти, свидетелем которых он был, произошли внезапно со здоровыми людьми.
  
  Каждые пятнадцать минут приходила медсестра и оценивала ситуацию. Она принесла Риверу чашку чая и сэндвич, похлопала его по плечу. Вы единственный член семьи?Сколько у тебя времени? У него была мать, Изобель Данстейбл, урожденная Картрайт, которая дала Старому Ублюдку его имя и имела в виду именно это; и отец, американский ведьмак-ренегат Фрэнк Харкнесс, который соблазнил Изобель не из любви и даже не для удовольствия, а для того, чтобы склонить О.Б. по его воле, возможно, единственный раз в его жизни О.Б. был перехитрен. И никогда не говорил об этом ни слова. К тому времени, когда Ривер пришел узнать правду, старик заблудился в сумерках, неспособный отличить деревья от теней.
  
  Тем временем Фрэнк был на взводе, а его мать годами не разговаривала со своим отцом.
  
  Я просто хочу, чтобы он был несчастен, сказала она Риверу однажды. За хрупким легкомыслием он почувствовал, что рана все еще пульсирует.
  
  Он задремал, так что, когда, наконец, это случилось, это произошло без его ведома. Его глаза закрылись, и образы, которые проносились в его голове, были беспорядочным хаосом потери и несчастья. Это был шум из коридора, который вернул его обратно, толкнувшаяся тележка, и он вздрогнул от звука, его сердце бешено заколотилось. Прошло еще мгновение или два, прежде чем он понял, что машины изменили свою настройку и вместо того, чтобы отслеживать прогресс, передают новости с другой стороны. Его дед пересек границу.
  
  Ривер встал и поцеловал старика в лоб за мгновение до прихода медсестры.
  
  Эмма сказала, “Ты шутишь, верно?”
  
  “Неужели похоже, что я шучу?”
  
  “Без обид, но трудно сказать”.
  
  Это было правдой. Не то чтобы леди Ди была с каменным лицом, и если бы она когда-нибудь вздумала дергать за ноги своих подчиненных, то, скорее всего, в контролируемых условиях, когда объект был прикреплен к стойке, но за то время, пока Эмма Флайт натравливала Собак, она услышала много инструкций, которые легко могли сойти за издевательство. Оказалось, что в управлении национальной безопасностью приходилось обходить множество абсурдных ситуаций: ядовитый клоун в министерстве иностранных дел, государственный визит самовлюбленного писателя в постель, склонность электората время от времени прыгать с обрыва. Итак, иногда за первым столом набрасывали повестку дня, и вашей первой мыслью было Да, как будто.
  
  Но не в этот раз.
  
  “Я думала, Слау Хаус был в твоем списке”, - сказала она.
  
  “У меня есть список?”
  
  “О, я думаю, мы оба знаем, что у тебя есть список. И Слау Хаус был занозой в твоем боку в течение многих лет, верно? Итак, наконец-то ты на вершине дерева обезьяньих головоломок, я думал, что твоим первым шагом будет сравнять это место с землей ”.
  
  И посеять соль там, где она стояла. Нельзя было быть слишком осторожным, когда дело касалось Джексона Лэмба.
  
  “И вместо этого ты используешь его потенциал — о, не говори мне. Ты заключил сделку с Лэмб ”.
  
  “Я за первым столом, мисс Флайт. Я не обязан ни с кем заключать сделки ”.
  
  “А я раньше был копом, мисс Тавернер, и я распознаю чушь, когда ее слышу. Так ты избавился от Уилана, не так ли? Тебе помог Лэмб, а взамен Слау Хаус снят с крючка ”.
  
  Ей достаточно было произнести эти слова вслух, чтобы признать их правдивость. Закулисная политика была естественной средой обитания Дианы Тавернер, а что касается Лэмба, то он имел бы дело с дьяволом, если бы того потребовали обстоятельства. Пожал бы дьявол руку Лэмбу - это другой вопрос. Даже у сатаны есть стандарты.
  
  Леди Ди откинулась назад. Не очень хороший знак. Тавернер был бродягой. Когда кто-то другой был главным, она передвигалась, а не сидела на одном месте; всегда помня, как предположила Эмма, о том, какой мишенью может стать теплая плоть.
  
  Теперь она заговорила. “Давайте просто скажем, ” сказала она, “ что чем выше вы продвигаетесь, тем больше меняется ваша перспектива. Слау Хаус доставлял неудобства в прошлом, да. И, возможно, будет снова в будущем, в этом случае я без колебаний подрежу его паруса. Но на данный момент — давайте назовем это переходной фазой — есть определенные применения, для которых это можно использовать. Не в последнюю очередь это решение проблемы вашей карьерной траектории ”. На мгновение ее взгляд переместился; она смотрела мимо Эммы, через стеклянную стену, на мальчиков и девочек в Центре. Среда, богатая целями, предположила Эмма. Было так много способов разочаровать Диану Тавернер, о некоторых из которых ты бы не узнал, пока твоя голова не покатилась по песку. “Так что да, как ты выразился, я использую его потенциал. Это то, что делают лидеры ”.
  
  Эмма покачала головой.
  
  “Хочешь что-нибудь добавить?”
  
  “Метрополитен был достаточно плох”, - сказала Эмма. “Но это, Господи. Ты бы сжег город дотла, чтобы сохранить лицо ”.
  
  “Это будет зависеть от города”.
  
  “Хотел бы я думать, что ты шутишь”.
  
  “Эта встреча, кажется, целиком зависит от моего чувства юмора. Если это сэкономит вам время, вот мой рассказ. Когда я думаю, что что-то забавно, я смеюсь. Со мной?”
  
  “Ты напоминаешь мне кое-кого с моей старой работы”.
  
  “Надеюсь, комиссар”.
  
  “Нет, это был серийный преступник. Должно быть, его арестовывали дюжину раз, в основном за избиение незнакомцев. Но он так и не догадался, что проблема была именно у него ”.
  
  “Я буду скучать по нашим маленьким беседам”, - сказала Диана Тавернер. “Я не часто бываю в этом конце города. Дело не в том, что путешествие сложное, просто там ужасно дерьмово. Если только ты не питаешь слабости к уличной еде?”
  
  Эмма Флайт улыбнулась. “Я съел достаточно этого в свое время, чтобы усвоить одну вещь. Что я сам решу, где я это куплю ”.
  
  “Это звучит так, как будто ты отвергаешь мое предложение. Но не хотели бы вы внести ясность?”
  
  “Конечно”, - сказала Эмма. “С величайшим недостатком уважения, мэм, идите вы нахуй. И к черту твою работу”.
  
  И поскольку, казалось, не было особого смысла продлевать интервью, она ушла.
  
  Таким образом , день проходит, как и большинство дней, и город снова погружается в ночь. На водосточных желобах Слау-хауса, на его оконных стеклах, на раме черной входной двери, которая никогда не открывается, никогда не закрывается, образуется тонкий лед, и единственным вкладом здания в освещение, которое освещает город в предрассветные часы, является наклоненный к небу желтый квадрат на самом верхнем этаже, разрезанный сбоку. Но даже когда это привлекает внимание, оно отключается, и несколько минут спустя — как раз достаточно времени, чтобы ослабленный алкоголем человек смог подняться по шести половинчатым лестницам, с перерывом, чтобы воспользоваться тем, что с поврежденной точки зрения кажется передвижным туалетом, — из соседнего переулка появляется фигура в толстом плаще, пересекает дорогу и исчезает в тени барбакана, который не был маршрутом, который он выбрал прошлой ночью, и не будет его маршрутом завтра.
  
  И вот здание оседает, создается эффект тени, отбрасываемой проезжающим автобусом. Шевелятся воспоминания, остатки долгих размышлений — пятна, которые люди оставляют на местах, которые они занимали, — но к утру они исчезнут, оставив на их месте обычные пустоты, на которые хлынут новые печали и разочарования. Скоро зима снова потрясет своей дубинкой, не только в Лондоне, но и во всем на своем пути, и огромные территории страны будут покрыты снегом. К тому времени, как все растает, в Слау-Хаусе появятся новые призраки.
  
  До тех пор он сделает все возможное, чтобы забыть о тех, кто у него уже есть.
  
  Oв субботу утром, Лех Вичински вышел из квартиры на цокольном этаже в Крауч-Энде, которую он делил со своей невестой, намереваясь купить пинту молока. Менее чем в двухстах ярдах от них был магазин на углу, но по какой-то причине он, проходя мимо, снял ключи от своей машины с крючка, и примерно в то время, когда он должен был сесть за омлет, он покидал город, направляясь на запад, хотя прошло некоторое время, прежде чем его пункт назначения стал известен. Первые полчаса он ехал вслепую, пытаясь повернуть время вспять, как будто в пока еще неизвестном направлении мог обнаружить допущенную ошибку и исправить ее; вернувшись домой, он обнаружит, что все так и должно быть, его карьера на верном пути, в холодильнике - пинта свежего молока. Он был слишком рационалистом, чтобы думать, что это может случиться. Но человеческое существо, итак, вы знаете: Христос.
  
  Движение было вялым: обычный исход на выходных. Притяжение Лондона было будничным. Однако через час все выровнялось, и он обнаружил, что находится на стабильных семидесяти пяти. Было холодно и сухо, обочины автострады, поля за ней были хрупкими и неухоженными. Коровы на полях были неподвижны; заполнители для реального скота.
  
  Накануне вечером он позвонил Джози, одной из сотрудников Hub, и спросил, не хочет ли она чего-нибудь выпить. В его голосе звучала принужденная веселость, которую Лех Вичински так и не узнал. Но это не имело значения, потому что все, что она сказала, было: “Прости, Лех. Я не могу ”.
  
  не должен, пока расследования не будут завершены к удовлетворению этого департамента, вступать в контакт с коллегами
  
  Он почувствовал, как скрипят его зубы. Заставил себя остановиться.
  
  Лех порвал это письмо, выбросил его в мусорное ведро в своем офисе, где его нашел придурок, чей офис он теперь делил. Краткий урок: жизнь в Слау-Хаусе. В убогом маленьком торговом ряду напротив находился магазин скобяных изделий, где продавались мышеловки. Пошел ты, маленький шпион. Это должно разрядить атмосферу.
  
  И просто чтобы дело пошло своим чередом, он отломил ручку от кружки Клинта Иствуда Хо и вывалил ее части на кухонный стол.
  
  После объезда Оксфорда он съехал с автострады. Дорога сузилась и летом была бы покрыта листвой, но в данный момент ветви над головой напоминали старые шрамы. На ней тоже были выбоины, и она увеличивала скорость там, где проезжала через деревни. Из коттеджей здесь открывался вид на долину и ухоженные сады, как будто тем, кто решил жить в сельской местности, нравилось приручать те места, которые они могли. Но тогда, кто бы этого не сделал? Когда ситуация вышла из-под контроля, все сошло с ума.
  
  Они нашли порнографию на его служебном ноутбуке — детскую порнографию.
  
  “Это был не я”.
  
  Ричард Пинн, его линейный менеджер — Дик, конечно, придурок, но он это заслужил — скептически склонил голову. “Да, хорошо, но, Алек. Вот оно. На всеобщее обозрение”. Это требовало дополнения: “Или нет”.
  
  “Как ты вообще—?”
  
  “Проводятся зачистки, мы проводим зачистки. Дистанционные зачистки. Ты должен знать об этом. Мы выпускаем достаточно предупреждений ”.
  
  Нам все равно, как ты отрываешься, подразумевались его слова. Только не делайте этого с помощью сервисного комплекта.
  
  Это было первое, что он узнал об этом: собаки, прибывающие на его рабочее место, на виду у Хаба, отключающие его оборудование, роющиеся в его столе. Упаковываю все в те пластиковые лотки, которые они используют в аэропортах. Что, по их мнению, он сделал? Выдал секрет, проболтался ... Потребовался придурок Дик, чтобы научить его, в одной из небольших комнат для допросов без окон; из тех, в которые вас вызывали, когда кофе не был на повестке дня.
  
  Пинн был крупным и собирался стать еще крупнее, если не начнет что-то с этим делать; давно объявил о победе над облысением по мужскому типу, побрив голову, и носил очки в толстой оправе, и это было все, что Лех был готов признать общего у них, хотя сам Лех надевал свои только для работы крупным планом. Пинн был на год или два моложе, но двигался по более быстрому пути, возможно, благодаря кембриджскому диплому, а возможно, просто потому, что он хотел этого больше. Не ведись на речевые обороты, напомнил себе Лех. Эти колебания, повторения. Он был достаточно умен, этот придурок Пинн. Один из протеже инспектора Тавернера.
  
  Но это был всего лишь белый шум. Что имело значение, так это невозможность этого: детское порно на ноутбуке Леха. Который использовал только он. За что он отвечал: за безопасность, содержание, за партию.
  
  “Итак, я собираюсь спросить вас, и это официально, это записывается, я собираюсь спросить вас об очевидном. Ты сделал это, Алек? Ты скачал это?”
  
  “Я—нет! Нет, конечно, черт возьми, я этого не делал ”.
  
  “И был ли ноутбук в вашем распоряжении в течение прошлой недели?”
  
  “Он был в моем распоряжении весь прошлый год. Но я не скачивал кровавое—Иисус, Член, детское порно? Я помолвлен и собираюсь жениться, ради бога!”
  
  Это звучало как наспех состряпанное алиби. Мужчины, у которых есть жены, женихи, партнеры — мужчины со своими жизнями, не занимались подобными вещами. Не использовал незаконную порнографию. За исключением тех, кто это сделал, конечно, но Лех не был одним из них.
  
  Дик сказал: “Если это ошибка, проблема с целостностью — я имею в виду целостность системы, очевидно, — если это так, то со всем этим разберутся. Но тем временем необходимо провести расследование, и, боюсь, пока оно продолжается, вы не можете находиться на территории ”.
  
  Вывели из здания, как будто его поймали на краже скрепок.
  
  Он свернул с дороги у указателя на Нортвик-парк.
  
  Тот самый доброе утро, я снова в Лондоне.
  
  Луиза, которая жила на окраине, никогда не приезжала в город на выходные, за исключением тех немногих случаев, когда этого требовали — свидание, поход по магазинам, скука; считайте, что это происходит максимум раз в две субботы или максимум три в месяц — и все же она была здесь, в Сохо, как безмозглая туристка; одна из миллиона, даже в такую унылую погоду. Она была одета в свою новую белую лыжную куртку, и если это не очень шло к ее фигуре, она была рада, что вышла из метро, когда лондонский воздух предупреждал о похолодании. По радио говорили о Сибирском фронте по дороге. Они преподнесли это как маневр военного времени.
  
  Окна кафе были серыми от конденсата, и призраки текли мимо непрерывным потоком. Луиза обхватила обеими руками свой Американо, и дверь открылась и закрылась, открылась и закрылась, и, судя по ее часам, женщина должна была быть здесь десять минут назад. "Если она допьет свой кофе", - подумала она. Если бы женщина не появилась к тому времени, игра окончена.
  
  Не то чтобы Луиза хотела быть здесь с самого начала.
  
  Это ... это офис Мин Харпер?
  
  Что-то вроде головокружения захлестнуло ее.
  
  Мистер Харпер здесь больше не работает.
  
  Она стояла, прислонившись к тому, что раньше было столом Мин, и наблюдала, как он отбывал бессчетный срок. Он любил стоять, когда разговаривал по телефону; у него были беспокойные кости. Сидеть за письменным столом было не тем, ради чего он пришел на Службу. Она тоже. Но их карьеры пошли под откос; карьеры Луизы, потому что она провалила операцию по наблюдению, в результате которой на улицах появились десятки пистолетов; Мина, потому что в том, что с тех пор стало общепринятой классикой, он оставил диск с грифом "Совершенно секретно" в the Underground. Если бы были другие люди, которых можно было бы винить, их жизни, возможно, были бы легче. Как бы то ни было, оба были искалечены стыдом и ненавистью к самим себе, что, вероятно, и послужило поджигающим фактором в их любовной связи. Это было только их делом, напомнила она себе сейчас. Брак Мин к тому времени уже распался.
  
  Меня зовут Клэр Эддисон. Я имею в виду, что теперь меня так зовут. Но я Клэр Харпер, как был... Мин был моим мужем.
  
  Луиза поняла, что это было что-то вроде двенадцати шагов. Клэр Харпер искала разрешение двигаться дальше. И частью этого процесса была встреча с Луизой Гай, с которой ее покойный муж провел последний год своей жизни.
  
  Она допила свой Американо и подумала: в мире не хватает текилы. Забудьте о кофе: недостаточно текилы. Она не хотела этого делать. Не хотел быть здесь. Но она не ушла, несмотря на сделку, которую заключила сама с собой.
  
  Сколько лет было бы сейчас детям? Она никогда их даже не встречала... Пятнадцать, решила она. Шестнадцать? Это, должно быть, Лукас. Она не могла вспомнить имя младшего. Джордж? Нет, она общалась.
  
  “Алло?” - спросил я.
  
  Даже не заметил, как дверь снова открылась.
  
  “О, Да”.
  
  “Ты... ?”
  
  “Да, я Луиза”. Она встала. “А вы, должно быть, Клэр”.
  
  “Извините, я опоздал”.
  
  “Нет, все в порядке”. Был момент, когда ничего не происходило; просто две женщины, парализованные встречей. Луиза протиснулась мимо него: “Могу я предложить вам кофе?”
  
  “О ... латте. Спасибо тебе ”.
  
  Первый контакт состоялся, Луиза присоединилась к очереди и, как шпион, изучала Клэр Харпер в зеркальной стене. Только не Харпер: Эддисон. В любом случае, она была примерно ровесницей Луизы, немного старше; так что назовите ее тридцать девять или тридцать восемь с тремя четвертями из солидарности. Она была брюнеткой, ее волосы сужались к затылку, но спереди были длиннее - стиль, который Луиза попробовала на себе пару лет назад, но с которым не совсем ладила. Одет в джинсы и свободный зеленый свитер, который при других обстоятельствах Луиза, возможно, спросила бы, откуда он взялся. Однако она не думала, что они вот-вот станут лучшими друзьями. Она думала, что они здесь для того, чтобы Клэр Эддисон немного попинала ее, прежде чем двигаться дальше. Но Луиза была здесь не для того, чтобы быть чьим-то зайчиком или даже говорить о Мин: она была здесь, чтобы сказать Да, это был я. Дайте Клэр Эддисон лицо, соответствующее имени, точно так же, как сейчас у самой Луизы было такое. Закрытие сработало в обоих направлениях.
  
  Когда она вернулась к столу, Клэр сидела, сцепив руки перед собой. Луиза произнесла несколько слов: она не была уверена, что именно — вы далеко зашли?; что-то в этомроде. Клэр кивала или качала головой, и Луиза заметила жесткие линии вокруг ее рта, то, как ее глаза бегали слева направо, как будто она ожидала увидеть кого-то другого. Напряжение казалось ненужным. Что бы ни должно было случиться, худшее осталось в прошлом. Раны зажили.
  
  Она хотела сказать еще что-то, на этот раз полезное, но Клэр уже говорила.
  
  “Ты работал с Мин, верно? В этом месте — доме в Слау?”
  
  “Так они это называют”.
  
  “Туда его назначили после того, как он облажался в тот раз”.
  
  “Да”, - сказала Луиза. Она не понимала, почему женщина пошла длинным обходным путем. Чего она хотела, ежедневного отчета об их романе? Потому что к черту это. Она была готова выразить сочувствие, но не собиралась обнажать свою душу. “Клэр, я не знаю, как много Мин рассказала тебе обо мне или о Слау Хаусе, но ты должна понять, что есть некоторые вещи, о которых я не могу говорить”.
  
  “Он мало что мне рассказал. Только то, что это было сообщение о наказании, которое я уже отработал. И он вообще не говорил о своих коллегах. Вот почему я позвонил по его старому номеру. В противном случае я не знал, к кому обратиться.”
  
  “Ты не... ”
  
  “Он говорил о твоем боссе, ужасном человеке. Он все еще там?”
  
  “О, да”.
  
  “Но я не смогла вспомнить его имя”. Глаза Клэр наконец успокоились, и она сосредоточилась на Луизе. “И вы были в том же кабинете? На соседнем столе?”
  
  “Это старомодная обстановка”, - услышала она свой голос. “Не открытая планировка или что-то в этом роде”. Ее голос затих при мысли о невозможности поместить Слау Хаус в контекст современного офиса. “Он не говорил ни о ком из нас? Его коллеги?”
  
  “Мы были вместе недолго, после того, как его назначили туда. Он был в таком состоянии. Он не мог поверить, что так сильно облажался ”.
  
  “Нет. . . ”
  
  “Он услышал об этом по радио, вы знаете. О сегодняшнем дне. Сообщение о засекреченном диске, найденном в метро. Они занялись погодой, прежде чем он понял, что речь идет о нем ”.
  
  Один из тех моментов, когда пол уходит из-под ног. Луиза однажды видела фотографию строительной площадки в Китае; огромная застройка, которая сравняла с землей целый район, хотя один домовладелец отказался продавать. Итак, его дом остался нетронутым, в то время как все вокруг было срыто, оставив его возвышающимся на земляном столбе высотой в сто метров. Она вспомнила, как смотрела на фотографию и узнала ее: никакой почвы под ногами, только пространство, которое ты занимаешь. Мин чувствовала то же самое. Теперь все было не так уж по-другому, предположила она, за исключением того, что она привыкла к этому.
  
  Она не хотела больше кофе; будет гудеть остаток утра. Хотя ей было чем занять руки.
  
  “Клэр—”
  
  “Мне нужна твоя помощь”.
  
  “Почему? Что случилось?”
  
  “Это Лукас. Наш сын. Мин и мой.”
  
  “Лукас? Что он натворил?”
  
  “Он исчез”, - сказала Клэр. “Я понятия не имею, где он”.
  
  Ржавеющий зеленый трамплин располагался параллельно деревянному ограждению, которое, казалось, находилось в двадцати минутах ходьбы от самого трамплина. По эту сторону забора тянулся ряд гаражей, у некоторых были подняты двери, открывая интерьер мастерской, и люди в костюмах возились с двигателями. Слева от Леха, за редким лесом, доносился шум уличного движения, но здесь, в этом скромном промышленном районе, машины были в основном больными или травмированными. Это было то место, куда вы пришли бы, если бы восстанавливали американскую классику или недавно забили машину до смерти и избавлялись от тела. Металлическая табличка гласила: производство порошковых покрытий дробеструйная обработка , и его ненадолго позабавило, что, хотя он понимал значение каждого слова, он понятия не имел, что они означают.
  
  Жизнь была кодированием; были скрытые послания. Ты знал, что происходит, или ты не знал.
  
  Лех припарковался на поросшей травой обочине и прогуливался по поместью под названием Нортвик-парк. В воздухе висело воспоминание о тумане, а земля была скользкой от листьев и редких жирных черных слизняков. Засунув руки в карманы, он ненадолго поскользнулся, затем выпрямился. Над головой низко пролетел самолет; судя по виду, двухместный. Он не разбирался в самолетах. Его деды, которые оба жили здесь, тоже не узнали бы это место. Но они бы знали, что удерживало его в воздухе, и затаили дыхание при воспоминании о полете.
  
  Там были кирпичные хижины с гофрированными крышами; некоторые увиты плющом, некоторые зарешечены. Первоначально это был госпиталь для американских военнослужащих, но после войны поместье стало убежищем для перемещенных поляков, и, глядя на него сейчас в тусклом зимнем свете, он не мог не задаться вопросом, каково это было: беженцы, возвращающиеся из концентрационных лагерей, из разрушенной Европы, чтобы найти это унылое поместье; его приземистые хижины - их новые дома. Там были сторожевые вышки и заборы из колючей проволоки. Это не могло выглядеть как свобода.
  
  Но свобода измерялась, как он полагал, тем, что ты оставлял позади. Оба его деда покинули Польшу до оккупации; служили в королевских ВВС, один пилотом, другой наземным персоналом. Они сражались на войне под чужим небом, но со временем это небо стало их собственным. Возможно, небеса не ощущались так же. Когда война закончилась, мужчины решили остаться и растить свои семьи среди поляков, других бывших военнослужащих, пока Нортвик Парк не закрыли в 1970 году. Обе пары бабушек и дедушек, к тому времени уже свекрови, уехали жить на южное побережье, и семейный отдых для молодого Леха в восьмидесятых был прогулкой на море: мороженое и замки из песка. Имя Польши упоминалось в новостях, там были кадры беспорядков и холодных на вид зданий, и он боролся со своим этническим наследием, ненавидя то, что оно выделяло его как другого, и настаивал на Алеке, не желая отчитываться перед Лехом. Его родители не спорили с ним по этому поводу. Семьи с этого конца Европы научились играть в игру ожидания столетия назад. Дай этому время, дай этому время.
  
  У него были темные вьющиеся волосы, и к пяти вечера он выглядел так, словно два дня не брился. Он предположил, что это его генетическое наследие. Это, а также врожденный пессимизм: если вы ожидали, что все станет хуже, история докажет, что вы правы. И тогда, конечно, возникло ожидание предательства. Что тоже неплохо получалось.
  
  Несколько коротких недель назад Лех был аналитиком в the Hub, центре активности в Риджентс-парке, где самых ярких призывали к оружию. Он прошел всю обычную подготовку, но никогда не был в полевых условиях. Ближе всего к операции он подошел, когда сидел в задней части фургона, пока кто-то другой выбивал дверь. После этого его выводили посмотреть на то, что было найдено за дверью, или предложить правдоподобную причину того, почему за дверью в конце концов ничего не было, или время от времени указывать на другую дверь и объяснять , что он имел в виду именно ее. Это случалось достаточно часто, чтобы у этого была отдельная колонка в бюджете. Анализ подходил Лехе; это давало ему повод для размышлений. Не то чтобы он был угрюмым; ему просто нравилось во всем разбираться, выяснять, что происходит. Измученный бессонницей, он бродил по городским улицам, что он сравнивал с тем, чтобы отвлечься от Лондона и исследовать его работу. Его невеста, Сара, привыкла просыпаться в темноте из-за его отсутствия и говорила ему, не совсем шутя, что это, очевидно, прекратится, как только они поженятся. Такова была жизнь: ты работал, иногда не мог уснуть, и твое будущее уже формировалось. Пока что-то не врезалось в него и не выбило все из тру. Фраза, которая напомнила Джексона Лэмба.
  
  Лэмб был главой Slough House, хотя вас простили бы за то, что вы считали его брюхом. И все же, когда Лех воспроизвел их первую встречу, он задался вопросом, насколько можно доверять этому первоначальному суждению. Лэмб был грубым, несомненно— тучным — хотя почему-то не таким тучным, каким казался, как будто создаваемое им впечатление, что он сваливается со стула, даже будучи неподвижным, было специально создано. Но когда Лех моргнул и посмотрел снова, он не смог сказать, откуда пришла эта мысль. Лэмб был жирным, вот и все, и на его влажных чертах было жестокое выражение. Его волосы, то, что от них осталось, могли бы иметь светлый оттенок, если бы были чистыми; его ногти на ногах, возможно, не торчали бы сквозь носки, если бы он их подстриг. Этого последнего замечания было невозможно избежать, поскольку босые ноги Лэмба находились на его столе. Однако он все еще был в своем пальто. Мыслительные процессы человека, который расслаблялся без обуви, в пальто, были для Леха чужой территорией. С другой стороны, мыслительные процессы Джексона Лэмба, как показал их последующий разговор, были, вероятно, terra incognita для психиатрической профессии в целом.
  
  “О, классные, блядь, леденцы”, - сказал он, когда Лех вошел в его комнату. “Свежее мясо”.
  
  “Меня назначили сюда временно”, - сказал Лех. “Пока решаются некоторые кадровые вопросы”.
  
  “Кадровые проблемы”, - медленно повторил Лэмб. “Не слышал, чтобы это раньше так называлось”. Он с удивительной ловкостью убрал ноги со стола, из ниоткуда достал сигарету, прикурил, пукнул, полез в ящик стола, достал бутылку виски, которую с грохотом поставил на столешницу, снова пукнул и сказал: “У меня самого нет никаких вредных привычек, так что, возможно, я излишне придирчив. Но серьезно, детское порно?” Он отвинтил крышку на бутылке. “Ты шестифутовый шест, с которым я бы к этому не притронулся”.
  
  Лех Вичински, которому было пять футов и одиннадцать дюймов, почувствовал, как у него стиснулись зубы. “Мне сказали, что все детали были засекречены. Ты не должен этого знать ”.
  
  “Да, список вещей, которые я не должен знать, но делать, был бы почти таким же длинным, как список вещей, которые я знаю, но на которые наплевать. В настоящее время ты на вершине обоих. И кое-что, что вы должны знать обо мне, это то, что я ненавижу списки ”. Он выпустил дым, Леха не заметил, как он затянулся. “Те, которые я не порчу и не выбрасываю, я отправляю в измельчитель”.
  
  Лех огляделся по сторонам. Дальние помещения офиса были скрыты тенью, но он не смог разглядеть ничего, что могло бы быть измельчителем.
  
  “Да, хорошо, умница. Я импровизирую”. Среди хлама на его столе был грязный стакан, и Лэмб налил в него виски; то, что могло бы быть тройным, если вы представляете себе одинарный напиток как двойной. “В документах написано, что тебя зовут Алек. Но твоя подпись гласит "Лех". Полагаю, ты посчитал, что небольшая этническая принадлежность не повредит на данном этапе твоей карьеры, а? Этот этап - как раз перед тем, как он сорвется с обрыва ”.
  
  “Я отвечаю на оба вопроса”.
  
  “Какой у тебя широкий кругозор. Но тогда мы уже установили, что у тебя нет границ ”.
  
  “Мой адвокат—”
  
  “Твой адвокат - плод твоего гребаного воображения. Парк ни в коем случае не позволит вам выступить кратко, пока они не решат, каким будет результат. И пока я буду лопать ваши шарики, никто не будет назначен сюда временно. Ты получаешь только то, что видишь. Итак, давайте сделаем все просто, хорошо? Ты проведешь остаток своей карьеры, проталкивая любую бумагу, которую я сочту нужным прислать тебе, или ты сейчас же убегаешь и прыгаешь под автобус. На твоем месте я бы воспользовался пешеходным мостом. Но подожди до шести, это спорт, потому что он действительно портит движение ”.
  
  “Этот вопрос находится в стадии расследования. Я буду оправдан. Потому что я ничего не делал ”.
  
  Джексон Лэмб снова пукнул. “Я тоже. И все же мы оба здесь ”.
  
  “Ты всегда такой неприятный?”
  
  Ламб пожал плечами. “Это не точная наука”. Он бросил сигарету в полупустую чайную чашку. “И ты можешь отбросить наивность с широко раскрытыми глазами. Здесь, в Слау Хаусе, ты всегда в чем-то виноват. От пребывания в Слау-Хаусе, если не от чего-то другого ”.
  
  Лех вытаращил глаза.
  
  “И еще кое-что. Я не хочу говорить тебе, чтобы ты отъебывался каждый раз, когда я захочу, чтобы ты отъебался. Так что научись читать сигналы и просто отваливай в подходящий момент, верно? Одним из которых является этот. Так что отвали.”
  
  Если бы вы ожидали, что все станет хуже, история доказала бы, что вы были правы, вспомнил Лех. Вам также не всегда приходилось ждать истории. Иногда настоящее вмешивалось и принималось за работу.
  
  Когда он вышел из комнаты Лэмба, женщина в офисе напротив подняла взгляд от своего стола. Возможно, на ее лице и было сочувствие, но если и так, то лишь на мгновение.
  
  Я этого не делал, ему хотелось кричать.
  
  Но разве не так всегда говорили виновные?
  
  Этот совет насчет того, чтобы вставать перед автобусом, подумал он. Давайте не будем полностью это исключать.
  
  Однако в данный момент он тащился по опавшим листьям Нортвикского парка.
  
  В кафе обычные звуки продолжались, но были заглушены словами Клэр. Луиза поставила свою кружку на стол. Сын Мин, Лукас, чье имя она слышала много раз, но с которым никогда не встречалась. Пропал без вести. А вот и его испуганная мать.
  
  Она спросила: “Вы были в полиции?”
  
  “Ну, конечно, я был в полиции! Ты думаешь, ты был моим первым вариантом?”
  
  “Извини. Извините. Что они сказали?”
  
  Клэр Эддисон успокоилась так же внезапно, как и взорвалась. “Нет, я... Они записали детали. Они внесли его в реестр или что там еще ... в список пропавших без вести.”
  
  “Сколько ему лет?” - спросил я.
  
  “Семнадцать”.
  
  Семнадцатый: Господи. Куда ушло время? Но его мать не нуждалась в том, чтобы ее спрашивали об этом.
  
  Луиза сказала: “Он несовершеннолетний. Разве они не рассматривают это в срочном порядке?”
  
  Клэр отвела взгляд в сторону двери. Кто-то входил или выходил. Не имело значения, что именно. Она сказала: “У него были некоторые ... проблемы. В прошлом.”
  
  “Он убегал раньше?”
  
  “У него были трудности. Когда Мин ушла. И когда он умер.”
  
  “Конечно... ”
  
  “В школе были проблемы, и он ушел на несколько дней. Но это все, что было, всего несколько дней.”
  
  “И тогда полиция искала его?”
  
  “У нас был небольшой разговор. И там было немного, ну. Наркотики. Марихуана, вот и все ”.
  
  “Они возбудили уголовное дело?”
  
  “Нет, слава богу. Это была всего лишь небольшая сумма. И это было два года назад ”.
  
  “Когда ему было пятнадцать”.
  
  Боже, заткнись. Это не урок математики.
  
  “Да”, - сказала Клэр. “И после этого он... Все стало лучше. Я, конечно, жестко обрушился на него, но это то, что ему было нужно, чего он хотел, на самом деле. И он остепенился. Сейчас в шестом классе колледжа. У него действительно все хорошо ”.
  
  “Но теперь он исчез?”
  
  “И полиция думает, что он отсидел еще одну койку, что он под кайфом в каком-нибудь приседе или что-то в этом роде, но это не так, я знаю, что это не так”. Клэр замолчала и уставилась на свои колени. Прошла секунда или две, прежде чем Луиза поняла, что плачет.
  
  Она неловко потянулась и положила руку на плечо женщины.
  
  Клэр сказала: “Его не было три дня”.
  
  “Что случилось? Он ... ” Что он сделал, подумала она. Что делали подростки? Если судить по ее собственному опыту, ничего такого, о чем они хотели бы, чтобы их матери знали, но они прошли эту стадию. Здесь была его мать, в слезах, обращавшаяся за помощью к незнакомому человеку. И только тогда до нее дошло, что происходит: Клэр была здесь не потому, что Луиза и Мин были любовниками. Она была здесь, потому что Луиза была ведьмаком и могла иметь доступ к необычным поисковым системам, к спецподразделениям. Клэр была напуганной матерью, у которой не было места быть кем-то другим. И тоже в отчаянии, обращаясь за помощью к старым коллегам Мин.
  
  “Он похож на своего отца”, - наконец сказала Клэр.
  
  “Упрямый?” - спросила Луиза, не в силах сдержаться. “Склонен к ... срыву с места?”
  
  “Ты знал его, не так ли?” Клэр полезла в карман и достала салфетку; шумно высморкалась. “Извини”. Она подняла свою чашку, поставила ее. Провел рукой по ее волосам. “Да. Он вбивает себе в голову что-то сделать, и от этого трудно избавиться ”.
  
  “Что ему взбрело в голову сделать?”
  
  Клэр не знала.
  
  Но что случилось, так это то, что несколькими днями ранее Лукас не вернулся домой из колледжа. Телефонный звонок подтвердил, что в то утро он тоже не добрался до колледжа. Клэр позвонила в полицию, реакция которой поначалу была настороженной, но стала значительно более вялой, как только были собраны подробности.
  
  “Он снял немного денег со своего сберегательного счета”.
  
  “Сколько?”
  
  “Несколько сотен фунтов”.
  
  Луиза кивнула, пытаясь сохранить всякое выражение на лице. Парень был отчеканен; у него была история того, как он сбегал и напивался. Непроверенным оставалось только одно поле:
  
  “У него есть девушка?”
  
  “Он не просто сбежал, чтобы переспать с девушкой. Он бы этого не сделал. Он бы не сделал этого, не поставив меня в известность ”.
  
  “Извините, я просто задаю очевидные вопросы, вот и все ... Он взял что-нибудь еще, кроме денег?”
  
  Снова дверь открылась, закрылась; снова Клэр подняла глаза. Это было так, как будто она ожидала, что он войдет и плюхнется рядом с ней. Как будто этот кошмар, в котором она жила, можно было стереть с лица земли так же легко, как это было в реальности, когда ты открывал глаза.
  
  “Рюкзак”, - сказала она. “Только один маленький”.
  
  Луиза мысленно наполнила его вещами, которые мальчик—подросток мог бы счесть необходимыми - мобильным телефоном, зарядным устройством, презервативами. Дик Уиттингтон для двадцать первого века. Она сделала глубокий вдох и сказала то, что нужно было сказать. “Мне жаль, но здесь бессмысленно шутить. Он ушел по собственному желанию. Ты должен это видеть ”.
  
  “Но почему?”
  
  “Это не для меня ... Клэр, мне жаль”. За последние десять минут она извинилась больше, чем за последние два года вместе взятые. И все из-за вещей, в которых было меньше ее вины, чем ее бизнеса. “Но это хорошая вещь. Если он ушел по собственной воле, своим ходом, то он вернется, когда будет готов. Я уверен, что так и будет ”.
  
  Да, верно, потому что она была экспертом.
  
  Она сказала: “Ты должен пойти домой. Подожди там. Он скоро объявится ”.
  
  Клэр бросила на нее взгляд. “Ты думаешь, я поднимаю шум из-за пустяков”.
  
  “Не так давно я прочитала кое-какую статистику”, - сказала Луиза. Вся ее работа состояла из статистики; она не могла ее избежать. “Девяносто процентов пропавших подростков возвращаются домой в течение трех дней”.
  
  Она была почти уверена, что это то, что она читала.
  
  “Его три дня истекли”.
  
  “Вот почему ты должен быть дома”.
  
  “Он сказал, что больше не беспокоится о студенческом кредите”.
  
  “. . . Хорошо. . . ”
  
  Клэр бросила на нее взгляд. “Ты не думаешь, что это важно?”
  
  “Я ничего не думаю. Я не понимаю, что ты имеешь в виду ”.
  
  “Это то, о чем мы уже говорили, стоимость диплома. Я сказал ему, что помогу, чем смогу, но он знает, что ему придется взять кредит. И он был, ну, не совсем одержим этим. Но это продолжает всплывать. Он хочет путешествовать, хочет поехать в Штаты, но он также осознает, что все стоит очень дорого. Но внезапно он говорит, что это не проблема ”.
  
  Луиза не знала, что ответить. Она сказала: “А как насчет его брата? У тебя двое мальчиков, верно?”
  
  “Эндрю. Он на два года моложе ”.
  
  “И у него нет ни малейшего представления, куда мог пойти Лукас?”
  
  “Он говорит, что нет. Они половину времени дерутся как кошки с собаками. Они перерастут это, но ... Нет. Он понятия не имеет ”.
  
  “И откуда взялись сбережения Лукаса? У него есть работа?”
  
  “Только не во время семестра. Но он работал на Рождество. Мы были в Пембрукшире. В Уэльсе?”
  
  Да, спасибо, подумала Луиза.
  
  “Мы часто ездим туда на семейные праздники. Мы начали, когда Лукасу было два. Итак, мы завели там друзей, и... ”
  
  То, как она замолчала, заставило Луизу задуматься, не приходил ли на ум какой-нибудь конкретный друг. Но это не ее дело.
  
  “И он там работал?”
  
  “Я знаю одного человека, который управляет кейтеринговым бизнесом, он берет помощников на неполный рабочий день. И за это хорошо платят. Итак, Лукас обычно выполняет несколько работ, когда мы там внизу. Это наличные на руках, так что ... ”
  
  Она подняла глаза еще раз, когда дверь снова зазвенела. Несмотря ни на что, это действовало Луизе на нервы. Она сказала: “Клэр? Он не собирается входить. Если вы его ждете, то он появится именно у вас дома ”.
  
  “Дело не в этом, я просто ... О, я просто чувствую себя параноиком. Эти последние несколько дней. Как будто за мной наблюдают ”.
  
  “... Правда?”
  
  “Я повсюду. Это ерунда”.
  
  Луиза допила свой кофе. Она проигрывала это несколько секунд, подыскивая отступление. Она пришла, ожидая выяснения отношений или, возможно, встречи со слезами на глазах и нескольких общих воспоминаний. Но Клэр понятия не имела, что была для Мин больше, чем коллегой, а ее пропавший сын был подростком с парой тонн в рюкзаке и историей прогулок под кайфом. Это не было похоже ни на что, во что ей стоило бы ввязываться.
  
  Возможно, над ее техникой отгораживания нужно поработать. Клэр сказала: “Мне не следовало тебя беспокоить. Только не в твои выходные”.
  
  “Это не проблема”.
  
  “Ты прав. Он обязательно появится. Или он этого не сделает. Но тебя это не касается, не так ли?”
  
  Она взяла себя в руки и встала.
  
  “С ним все будет в порядке”, - сказала Луиза. “Я уверен, что он так и сделает”.
  
  “Ты уверен”, - сказала Клэр. “Тогда все в порядке”.
  
  “Чего ты ожидал от меня, чтобы я сделал?”
  
  “Ты работаешь на службу безопасности”, - сказала Клэр немного громче, чем Луиза предпочла бы в переполненном кафе. “Я думал, ты можешь что-нибудь придумать. Не в качестве одолжения мне или даже Лукасу. Но ты трахался с Мин, не так ли? Я бы надеялся, что это что-то значит.”
  
  На этот раз дверь не просто захлопнулась, а хлопнула. Но потом Клэр подставила ему плечо.
  
  Пока что отличное субботнее утро, подумала Луиза. Но поскольку она все равно была в городе, она могла бы с таким же успехом пройтись по магазинам.
  
  Леха вспомнил мемориал, как только он положил на него глаз. Это было почти святилище; альков из сухого камня под деревом. Конечно, там была статуя Пресвятой Девы, и вазы с цветами, и блюдца с незажженными свечами. Он подумал о том, чтобы зажечь одну, но у него не было спичек, и в любом случае, она не вспыхнет ни на мгновение, прежде чем ветер положит конец ее страданиям. Кроме того, кого он обманывал? Он прочитал надпись, или начал читать, затем поспешил к концу, выделяя слова: В память о польских бывших военнослужащих, которые жили здесь со своими семьями в 1948-1970 годах. Тяжелое испытание, депортация, победа союзников. И все, что последовало, включая, в конечном счете, его самого.
  
  Он мог слышать крики из гаражей, возню, и он закрыл глаза, притворяясь, что это был обычный день, а импульс, который привел его сюда, был субботним капризом. Саре было бы интересно, где он был. Если бы он включил свой телефон, это подтвердило бы это серией раздраженных трелей. Но Сара, по крайней мере, верила в него — или верила бы, если бы знала, что происходит, чего она не знала. Он объяснил, что это ерунда, вот и все; проблема протокола; что на данный момент его откомандировали в офис рядом с Барбикеном. Даже он не знал, что означает “проблема с протоколом”.
  
  Дело в том, что они нашли детское порно на моем ноутбуке. Итак, все немного раздражены. Хочешь сходить в кино, или сходим пораньше?
  
  Кто-то затушил почти докуренную сигарету о каменную кладку и оставил ее в углублении. Он посмотрел на это мгновение или два, затем пошел дальше.
  
  Когда он прокрутил в уме недели, предшествовавшие катаклизму, одна вещь выплыла наружу. Он оказал услугу знакомому, обслуживающему персоналу по имени Джон Бачелор, который разносил молоко, присматривая за престарелыми призраками. То, что ты рисковал своей жизнью в темные века, не означало, что ты мог добраться до Сейнсбери самостоятельно здесь и сейчас. Призраки тоже постарели. Итак, другим призракам, которые никогда не были хорошими полицейскими, было поручено держать их за руки или делать за них покупки. Это была роль Холостяка: прямая карьера на DVD. Лех встречался с ним всего один раз до этого, на похоронах одного из его товарищи дедушки. Оглядываясь назад, это казалось вполне польской встречей; они провели день, выпивая, разговаривая о ком-то, кого ни один из них не знал особенно хорошо, кто был мертв. А несколько месяцев спустя нужно было оплатить счет, потому что Бачелор попросил об одолжении: он пробил имя в поисковых системах Сервиса; как оказалось, имя было помечено как представляющее интерес. Что означало, что Лех вторгся на чужую территорию. Поэтому он закрыл поиск и стал ждать, когда сверху посыплется дерьмо, которое, как он ожидал, примет форму электронного письма с грозящим пальцем или визита собаки. Но ничего не произошло. Бачелор позвонил день или около того спустя, отменяя встречу; что бы ни вызвало его желание, оно угасло. И это было все: возможно, ничего существенного, за исключением того, что это была единственная необычная вещь в период до дерьмовой бури.
  
  Сейчас тоже нет никакой возможности догнать его. Он был запятнан дважды, извращенец и медлительная лошадь, и двери закрывались, куда бы он ни смотрел. При любых дальнейших исследованиях ему пришлось бы использовать куриные внутренности и лозоискатель.
  
  Послышался блеск крыльев, когда голубь поднялся в воздух.
  
  Лех включил свой телефон и проверил его экран. Четыре непрочитанных сообщения и семь пропущенных звонков. Все от Сары, которая не знала, что он был в сотне миль отсюда.
  
  Возвращаясь к своей машине, проходя мимо хижин с закрытыми ставнями и зарешеченными окнами, он попытался снова подумать о своих бабушке и дедушке; о жизнях, которые они создали после всего, через что им пришлось пройти. Наглядный урок преодоления невзгод.
  
  Но в основном он думал о Слау-Хаусе.
  
  Mбудни - это ублюдки, через и так далее; четверги - дни ожидания, ни то, ни другое. Пятницы: все знают, какие они. Но эта среда, день похорон, вышла за рамки календаря и не имела границ, которые мог видеть Ривер. Одеваться было все равно что надевать костюм для роли, которую он не репетировал. И ощущение в животе, тревога воскресной ночи, сопровождала его при пробуждении и продолжала нарастать. В этом было мало смысла — плохое уже произошло. Тем не менее, он чувствовал себя так, как будто ему поставили серьезный и сложный диагноз, но о котором он ничего не помнил. Ему просто нужно было подождать и посмотреть.
  
  О.Б. провел свои пенсионные годы в Кенте, но будет похоронен в Лондоне, как и Роуз. Воспоминание о том дне было запечатанной рекой, и они со стариком редко говорили об этом. Но это чувствовалось в их молчании; в перерывах между историями, которые рассказывал его дед. Когда Ривер неожиданно появлялся в доме, ему иногда казалось, что он прерывает разговор; что даже сейчас, когда Роуз в могиле, пара делилась секретами. Не все партнеры шпионов знали правду, что их вторая половина жила на улице Призраков. Но Роуз всегда была в курсе. Она держала дверь открытой между разными адресами своего мужа, позволяя ему выйти на свет, когда темные дела дня были совершены.
  
  Но все это было давно. В течение последнего года его жизни разговоры его дедушки не имели опоры, и не имело значения, разговаривал ли он с Роуз, которая отсутствовала, или с Ривер, которой не было; он плыл по преобладающему течению, его разговор закручивался в водовороты или разбивался о невидимые камни. Всю свою жизнь Ривер слышал истории из прошлого старика, о неудачах, победах, безвыходных ситуациях, и он научился читать между строк достаточно, чтобы определить, что есть что. Но не больше. Обрывки, которые он услышал сейчас, были остатками воспоминаний о выстреле; рваные флаги, развеваемые противоречивыми ветрами. Вам понадобилась бы карта, чтобы узнать, на чьей стороне был старик. Возможно, это был последний секрет, которым ему нужно было поделиться со своим внуком; что в конце концов все границы стерлись. Что ни один день не имел твердых границ.
  
  Но, но, но. Этот день настал.
  
  Как и его мать.
  
  Он не был уверен, что она появится. Их телефонный разговор в день смерти О.Б. представлял собой вымученную светскую беседу: “Ну, кроме этого, как у тебя дела?” - это был самый запоминающийся вклад его матери. В настоящее время она "зимовала" в Брайтоне, термин, который он раньше слышал от нее только в контексте Средиземноморья, и ему стало интересно, не опускает ли она потолки; не начал ли трещать по швам комфорт, оставленный ей покойным мистером Данстейблом. Он надеялся, что нет. Ривер не жил со своей матерью с тех пор, как ему было семь, когда она оставила его у дверей своих родителей, и его угасающие воспоминания о жизни, которую они разделили, были обрывочными и нереализованными. До недавнего времени, когда он думал о тех годах, контекстом было плохое воспитание, но теперь он подумал о том, какой несчастной она, должно быть, была, в каком отчаянии. Он не думал, что она переживет еще один вкус этого. Он был почти уверен, что не переживет, услышав об этом.
  
  Поэтому я испытал облегчение, когда она прибыла в Сент-Леонардс на такси, которое, очевидно, наняла на южном побережье: меры экономии — путешествие поездом или, не дай Бог, дилижансом — свидетельствовали бы не просто о бедности, но о смене характера. Он достаточно насмотрелся на это с О.Б.
  
  Он ждал на обочине гравийной дорожки, рядом с восьмифутовой изгородью, которая скрывала часовню от посторонних глаз. Как только она помахала на прощание своей машине, она обняла его, и на мгновение он почувствовал, что жизнь могла быть другой. Но только на мгновение, и только до тех пор, пока она не заговорила.
  
  “Как ты стал таким большим?” - пожаловалась она. “Иметь сына твоего роста. Это очень стареет ”.
  
  “Да, я сожалею об этом”.
  
  “Я не думаю, что это полностью твоя вина”.
  
  Были времена, когда он мог восхищаться самопоглощенностью своей матери: это был редкий пример того, как она проявляла полную самоотдачу. “Значит, ты решил прийти”.
  
  Она огляделась вокруг. Она держала в руках единственную лилию, завернутую в целлофан, и теперь, когда с объятиями было покончено, она снова держала ее двумя руками, как будто это было боевое оружие. “Где все?” - спросил я.
  
  “Служба начнется только через сорок пять минут”.
  
  “Ты сказал, ровно в одиннадцать!”
  
  “И сейчас уже четверть шестого”, - объяснил он. “Вот почему я солгал”.
  
  Как бы жестоко ни было лишать Изобель ее большого выхода, он чувствовал, что у него и так достаточно забот.
  
  “Я полагаю, ты думаешь, что это было умно”.
  
  Он вроде как согласился, но мог видеть, что это не тот спор, который он выиграл бы в спешке. “Я не был уверен, как долго ты сможешь остаться. И я подумал, что ты, возможно, захочешь получить возможность поговорить.”
  
  “Я думаю, мы оба знаем, откуда у тебя эта изворотливость.” Она погладила его по щеке. “Хорошо, что вместе с этим ты унаследовал часть моего обаяния”.
  
  Это был еще один спор, в который он не собирался ввязываться.
  
  Она взяла его под руку. “Тогда давай. Давайте посмотрим на место последнего упокоения. Я бы сказал, сюжет. Да, в его случае, определенно заговор ”.
  
  Он отдал бы ей должное, хотя был почти уверен, что она разобралась с этим в путешествии. Но он все равно был рад, что она была здесь, и они вместе обошли часовню сбоку.
  
  “Интересно, если он прыгнет в могилу ”.
  
  “Это не Гамлет”.
  
  “Это происходит в "Гамлете”? - спросил Ламб. “Я думал о том, чтобы продолжать кричать”.
  
  Они сидели на заднем сиденье такси, Лэмб занимал семьдесят процентов свободного места, а Кэтрин желала, чтобы этот день закончился. Она не любила похороны — кто любил? — и не знала Дэвида Картрайта в каком-либо значимом смысле. Один или два раза давным-давно она сталкивалась с ним или вела протокол на собрании, на котором он присутствовал; и намного позже она ненадолго присматривала за ним, пока Ривер опасался, что его жизнь была в опасности. К тому времени он был потерян из-за слабоумия, и если это правда, что такие состояния раскрывают тайну "я", Дэвид Картрайт был в основном хитрым и боязливым, две стороны его натуры переплелись и грызлись друг с другом, как лисята. Она прогнала воспоминание; вместо этого представила бутылку, которую купит по дороге домой, а затем отогнала и эту мысль. Сидя рядом с Ламб, твои секреты были небезопасны. У него был способ заглянуть тебе в голову и вынести то, что он обнаружил, на свет, для своего развлечения.
  
  Она просто надеялась, что он не собирался говорить о смерти всю дорогу.
  
  “Итак, когда ты справился с этим, ” сказал он, “ как бы ты хотел поступить? Похоронен, кремирован или съеден кошками?”
  
  “Я не держу кошек”, - сказала она.
  
  “Ты не обязан. Хитрые ублюдки, коты. Они найдут способ проникнуть внутрь ”.
  
  “Мы можем поговорить о чем-нибудь другом?”
  
  Лэмб бросил на нее злобный взгляд. “Почему бы и нет? Слышал какие-нибудь хорошие шутки в последнее время?”
  
  “Если жизнь меня чему-то и научила, так это тому, что мы не будем находить одни и те же вещи забавными”.
  
  Это также научило ее тому, что, когда она меньше всего хотела компании Лэмба, она оказывалась с ним на заднем сиденье такси. Как и те кошки, которых он считал хитрыми ублюдками, он отреагировал на то, что его избегали, выделив тебя для привлечения внимания. “О, я не знаю”, - сказал он. “Вот хорошая песня. Угадай, как наш новый рекрут помочился на свои чипсы?”
  
  Лех Вичински. Кэтрин определила его в офис Родерика Хо; и у Луизы, и у Ширли было свободное место, но Ширли могла быть непостоянной в дни, заканчивающиеся на -y, и Луиза ясно дала понять, что не хочет делиться. Это было похоже на пререкания подростков. Но о том, как Вичински запачкал свою тетрадь, Кэтрин не знала и не хотела знать. Помимо всего прочего, простые кляксы не оправдывали Slough House. Большинство новобранцев подожгли свои тетради, сунули их в почтовый ящик первого отделения, а затем попытались потушить пламя, помочившись через щель.
  
  Она сказала: “Дисциплинарные дела должны быть закрыты. Вашим делом займется отдел кадров, если вы начнете говорить о проступках вашей команды ”.
  
  “Неужели? Я никогда этого не знал.” Он на мгновение задумался. “Хорошая работа, я воплощение осмотрительности, иначе все могло бы стать неловко”.
  
  “Представь”.
  
  “Но в любом случае, они поймали его с детским порно на его ноутбуке”.
  
  Кэтрин Стэндиш закрыла глаза.
  
  “Я знаю, верно? Было время, когда это можно было выдать за аллергию на волосы на лобке. Но в наши дни, если вы хотите увидеть волосы на лобке, вам действительно нужно пойти посмотреть. Если верить Daily Mail.” Он принял благочестивое выражение. “Лично я бы не знал. Но в любом случае, да, Лех Вичински. Он поляк, между прочим”.
  
  “Я этого не знала”, - сказала она ровным тоном.
  
  “Ну, приведи себя в порядок. Название должно было послужить подсказкой. Я не говорю, что все поляки балуются с детьми. Хотя я бы не нанял такую в качестве няни.”
  
  Мысль о том, что Лэмб нуждается в няне по какой бы то ни было причине, но особенно по той, которая связана с настоящим ребенком, была слишком расстраивающей, чтобы размышлять. Вот почему Кэтрин отреагировала, вместо того, чтобы позволить моменту уплыть своим ходом. “Он не похож на того типа”.
  
  “И как выглядит этот типаж?”
  
  В его словах был смысл. Не все они носили спортивные костюмы и медальоны.
  
  Она сказала: “Это уголовное преступление. Как получилось, что его назначили к нам?”
  
  “Может быть, они думают, что я собираю декорации”. Он считал на пальцах. “Неудачники, наркоманы и пьяницы. Теперь любитель детского порно. Когда у меня появляется собачник, я выигрываю ящик столовых приборов ”.
  
  “А что бы ты сделал со столовыми приборами? Ты в основном ешь пальцами”.
  
  “В последнее время ты очень конфронтационный. Я вынужден ходить по яичной скорлупе, Бог знает почему. Ты слишком стар, чтобы сниматься в газетенках ”. Он подозрительно принюхался. “Только не говори мне, что ты прикладываешься к бутылке”.
  
  “Ты меня спрашиваешь? Ты бы не смог разобраться в этом сам?”
  
  “Вы, алкаши, можете быть коварными. Это причина, по которой тебе никто не доверяет ”.
  
  Она сказала: “Раз уж мы затронули эту тему, я надеюсь, ты не планируешь пить во время самой церемонии. Те, кто искренне скорбит, могут неправильно это воспринять ”.
  
  “Нет смысла носить фляжку, если ты ею не пользуешься”.
  
  “Это не фляжка. Это маленькая бутылочка.”
  
  “Господи. Кто загнал тебя в угол педантов?” Ламб достал отвратительную бутылку, отвинтил крышку и сделал глоток. “И менее терпимый человек не согласился бы с этим. Я имею в виду, искренне скорбящий ”.
  
  “Ты же не собираешься всерьез притворяться, что оплакиваешь его кончину. Так почему ты вообще здесь?”
  
  “Ты ожидаешь, что я скажу, чтобы убедиться, что старый ублюдок мертв, не так ли?”
  
  Она не ответила.
  
  “И что ж, да, это часть всего. Ладно, в прошлом году он был не в себе, но если бы я сделал хотя бы половину того, что он вытворял, я бы тоже притворился, что иду напролом, на случай, если появятся бизнесмены с обвинительным заключением и кучей вопросов. Так что, возможно, он все это время был в своей игре и инсценировал свою смерть. Он был бы не первым ”.
  
  Она уставилась на него, не до конца закрыв рот.
  
  “Мы шпионы, Стэндиш. Происходит всякое диковинное дерьмо. Хочешь немного этого?”
  
  Она покачала головой.
  
  “Как я уже сказал, коварный. Слепой мог бы сказать, что ты это делаешь.” Он убрал бутылку, но ее запах задержался в воздухе и перехватил горло.
  
  “Ты ненавидел его”.
  
  “Я ненавижу многих людей. Это не значит, что мне не будет одиноко, когда они все умрут ”.
  
  Ты теперь одинок, подумала она, но не сказала. Теперь ты одинок.
  
  “А что насчет Вичински? Развратник.” Ей пришлось заставить себя произнести его имя. Некоторые обвинения искажали каждый слог, даже когда они были просто утверждениями.
  
  “Расследование продолжается, кавычки”, - сказал Лэмб. “Пока оцениваются факты и определяются результаты. Без кавычек.”
  
  “Значит, на самом деле его не поймали с поличным?”
  
  “Ты имеешь в виду, однорукий. Но нет. Его ноутбук признан виновным по всем пунктам обвинения, но его член все еще на скамье подсудимых ”.
  
  “Что означает, по крайней мере на данный момент, что мы считаем его невиновным. Если только я не ошибаюсь в основных принципах британского правосудия ”.
  
  “Твоя вера в человеческую природу действительно выводит меня из себя, ты знаешь это?”
  
  “Такая же веская причина, как и любая другая, чтобы цепляться за это”.
  
  Такси дернулось, отъезжая от ряда огней, и это движение на секунду опьянило все вокруг: Кэтрин оказалась в странном шатком положении и металась без привязи. А потом момент прошел, хотя привкус в горле остался, как, вероятно, и будет всегда. Вкус, который она никогда не забудет, и всегда будет стараться запомнить.
  
  Она моргнула, и ее зрение затуманилось. Она снова моргнула, и видение вернулось.
  
  По дороге домой она покупала еще одну бутылку. Тем временем нужно было пережить похороны. Она надеялась, что это произойдет без того, чтобы Джексон Лэмб вызвал какие-либо неприятные моменты.
  
  И она надеялась, что Ривер не прыгнул ни в какие могилы.
  
  Что казалось маловероятным, но Лэмб был прав.
  
  Продолжалось всякое диковинное дерьмо.
  
  Похороны был в Хэмпстеде. Церковь Святого Леонарда представляла собой неброское кирпичное здание в тихом районе: службы проводились поочередно по воскресеньям, хотя внимательный человек мог заметить, что они проводились редко. Возможно, это был признак сокращения конгрегаций; возможно, указание на то, что власть имущие считали, что этот конкретный анклав уже хорошо обслуживается, и что другие, менее обеспеченные районы могли бы извлечь больше пользы из ресурсов Церкви. Но это правда, что, если в меню не было регулярных служб, в церкви Святого Лена устраивали прекрасные похороны. Кладбище в его задней части было тихим оазисом; в каждом углу было свое дерево, своя скамейка. Сидя там, можно было забыть, что город находится всего в нескольких улицах отсюда. Ты мог бы погреться в тихой компании мертвых.
  
  И если казалось странным, что большинство похороненных не имели очевидной местной связи, то мало кто мог отследить такие странности. Похороны - это личное дело, и никогда не было такого, как в часовне Призраков, где было похоронено множество легенд-прикрытий и сказаны последние слова над карьерами, которые расцветали в темных углах, некоторые настолько успешно, что даже близкие друзья и семья оставались в неведении об их истинной природе. Но, как, как известно, заметил Джексон Лэмб, тела костюмов было легче найти, чем тела Джо, и беспорядок не привел к аккуратным похоронам. Итак, внутри часовни, на западной стене, были установлены мемориальные доски в память о тех, кто не добрался домой, экспозицию, которую некоторые называли Последней каплей мертвых писем. Имена на мемориальных досках не всегда были теми, с которыми родились их владельцы, но были основания утверждать, что имя, с которым ты умер, имело больший вес. Индивидуальность, от которой ты никогда не отказываешься; которая, в конце концов, отпустит тебя вместо этого.
  
  Хотя, конечно, подумал Ривер, личность О.Б. ускользнула от него еще до того, как он перестал дышать.
  
  Сопровождаемый матерью, он прошел между надгробиями к свежевырытой яме. Было холодно, потому что как могло быть иначе? И земля была твердой, что означало, что кто-то поработал над этим; расчистил место для Дэвида Картрайта. Ты дал чаевые могильщикам? Ривер не мог вспомнить, чтобы эта тема поднималась.
  
  Хватка Изобель на его руке усилилась. “Я знаю, ты думаешь, что я ненавидел его”.
  
  “Ну, да. Но только потому, что ты сказал мне, что ненавидишь его ”.
  
  “Это было сложно”.
  
  Ривер знал, насколько это сложно. Его мать, однако, не знала, что он знал это, или он не думал, что она знала. Вот насколько это было сложно: люди не знали, как много знают другие люди о том, что они знают. Возможно, что другие семьи были такими же; в них не было шпионов.
  
  Он сказал: “Я рад, что ты здесь”.
  
  “Он сошел с ума, не так ли?”
  
  “Там были ... проблески его. До самого конца”. Это была ложь. Последний раз он видел своего дедушку — мужчину, а не оболочку — несколько месяцев назад.
  
  И он не был уверен, почему не сказал так много. Его матери не нужно было, чтобы о ее чувствах ходили на цыпочках. Она годами не разговаривала со своим отцом. Когда она назвала его Старым ублюдком, она имела в виду именно это. Это был Ривер, который разбавил слова; залил их злобу любовью.
  
  С другой стороны, узнав, что разлучило отца и дочь, он был менее склонен винить свою мать. С Изобель случилось то, что было частью игры, о которой она не знала, что ее призвали. Она потеряла свое сердце и родила сына Фрэнку Харкнессу, американскому ведьмаку, хотя “потеряла свое сердце” было мягко сказано. На самом деле Харкнесс украл его, а затем вернул Дэвиду Картрайту за различные услуги. Если бы он этого не сделал, жизнь Ривера пошла бы совсем по—другому — он был бы солдатом в армии другого человека - так что он предполагал, что не мог жаловаться на то, что все получилось так, как получилось, но он знал, что сделка была нечестной, и сердце Изобель не было возвращено в целости. Конечно, она больше никогда не открывалась в сторону ее отца. Вероятно, это объясняло, почему сам Ривер всегда ощущал отсутствие своей матери, даже в тех случаях, когда она присутствовала. Как сейчас, приближаясь к могиле О.Б.
  
  Он был рядом с Роуз, конечно, с той, на ком осела земля. Они остановились рядом с ним, и Изобель положила лилию на надгробие.
  
  “Лилия для розы”, - сказала она, и снова у Ривера возникло ощущение, что он был зрителем в отрепетированный момент.
  
  Пока она стояла, рассматривая место упокоения своей матери или планируя свой следующий поступок, Ривер заглянул в дыру, в которой вскоре должен был разместиться его дедушка. О.Б. заполнил то место, которое мог бы занять отец в жизни Ривера, в то время как его настоящий отец отправился в безумный крестовый поход. Теперь это предприятие подошло к концу, или Ривер предполагал, что это так. Но с Фрэнком, кто знал? Он был где-то в мире, и совершенно определенно не повесил свой меч и щит. Хотя, какое бы применение он им ни использовал, оно, вероятно, было ограничено тенями.
  
  Он посмотрел на свою мать, которая промокала глаза салфеткой, и мысленно подбросил монетку: презумпция невиновности.
  
  “С тобой все в порядке?”
  
  “О ... Со мной все будет в порядке”.
  
  “Он любил тебя, ты знаешь. Они оба это сделали ”.
  
  “У меня никогда не было причин сомневаться в любви моей матери”.
  
  Которая звучала так, как будто была введена через программное обеспечение для перевода. Но опять же: презумпция невиновности.
  
  Его мать снова взяла его за руку, и он повел ее прочь, по тропинке в дальний угол, где она поворачивала и вела обратно к фасаду. Но тут она сделала паузу и полезла в свою сумку, откуда достала сигареты и зажигалку.
  
  “Ты все еще этим занимаешься?”
  
  “Ты мой сын, а не мой терапевт”.
  
  “И что ваш лечащий врач может сказать по этому поводу?”
  
  Изобель закурила сигарету и смотрела, как дым поднимается в ветви над головой. “Я уверен, что не могу себе представить”.
  
  С того места, где они стояли, им было видно за корпусом часовни подъездную аллею, к которой подъезжал лимузин. Ривер предположил, что он должен быть там, чтобы приветствовать прибывших, но не был уверен в протоколе. Когда ты хоронил дедушку, люди выстраивались в очередь, чтобы пожать тебе руку. То же самое было верно, когда вы хоронили шпиона? Или это был повод для украденных взглядов, невнятного кода? Как бы то ни было, Ривер отбросил все мысли об этом, когда увидел, кто выходит из лимузина: леди Ди Тавернер, недавно назначенная первым дежурным, и женщина, ответственная за его ссылку в Слау-Хаус.
  
  Вниз по дорога, мужчина сидит в машине. У него мигали аварийные огни, как бы указывая на временную, нежелательную остановку, и он разговаривал по телефону, или казалось, что говорил. Его губы шевелились; телефон был у его рта. Несмотря на это, его присутствие заслужило стук в окно.
  
  Он щелкнул выключателем, и стекло опустилось.
  
  “Могу я спросить, надолго ли вы собираетесь, сэр?”
  
  Это от симпатичного джентльмена в пальто. Мужчина сказал: “Извините, одну секунду”, - в свой телефон, зажав его между подбородком и плечом, пока он доставал удостоверение личности, которым он показал незваному гостю с чем-то средним между прищуром и улыбкой: Ты просто делаешь свою работу, приятель, мы оба это знаем. Вновь прибывший взял карточку, мгновение изучал ее и с кивком вернул обратно. Когда он возвращался тем же путем, которым пришел, окно машины снова с гудением поднялось.
  
  вслух мужчина в машине сказал: “И разве тебе не кажется, что ты был на волосок от гибели, приятель? Если кто-нибудь из вас, собак, внимательно посмотрит на пропуск ЦРУ, следующие слова, которые вы слышите, обычно ‘черный, два кусочка сахара ”.
  
  Это могло бы вызвать смешок, если бы на другом конце провода был кто-нибудь другой.
  
  Он продолжал ни с кем не болтать, пока лимузин въезжал на подъездную дорожку к часовне: длинный, черный, похоронный номер, черт знает почему. С таким же успехом ты мог бы появиться в клоунской машине, чтобы все вывалились кучей. Для мертвых это не имеет значения. Но вместо этого из задней части лимузина вышла женщина, а с дальней стороны - мужчина.
  
  То, что американец мог идентифицировать и то, и другое, должно было стать проблемой, но люди, для которых это должно было стать проблемой, были довольны прищуром, улыбкой и поддельным удостоверением личности. Пара из лимузина исчезла из виду. Подъезжала еще одна машина; скоро здесь будет целый парк этих чертовых штуковин. Он задавался вопросом, многие ли из их обитателей испытывали подлинные чувства скорби. Давайте посмотрим правде в глаза, такому древнему ведьмаку, как Дэвид Картрайт, если бы у людей хватило наглости воздать должное, которого он заслуживал, столько же помочились бы на его гроб, сколько сняли бы шляпы. Ты не закончил бы жизнь на улице Призраков, не имея больше врагов, чем друзей; по крайней мере, если бы ты все делал правильно. С другой стороны, Картрайт был легендой, а всегда грустно, когда легенды умирают. Это подчеркивает тот факт, что такое дерьмо, как смерть, может случиться с кем угодно.
  
  Однако это место было кошмаром безопасности — они назвали его Часовней призраков, что подводило итог: почему они не вывесили неоновую вывеску перед входом? Он только что наблюдал, как прибыла первая стойка регистрации Парка, за которой последовал Оливер Нэш, глава Комитета по ограничениям, который, ладно, не собирался продавать билеты самостоятельно, но если бы вы были в курсе — если бы вы знали, кто нажимал на рычаги в этом секретном поезде, на котором они ехали, — вы бы определенно захотели стать мишенью, будь вы плохим актером. Одно своевременное вмешательство, и вы могли бы уничтожить весь верхний уровень Сервиса и большую часть его валежника , не делая пауз между вдохами. Но в том—то и была беда Англии - с Британией - она была так влюблена в свои мифы и легенды, что не могла понять, каким клубком и цепью они были. Нет, если ты хотел опередить плохих парней, ты должен был покончить с историей. Это было его взвешенное мнение. У него были воспоминания — у кого их не было? — но весь его багаж был ручной кладью; он мог отказаться от любой личности, которая у него когда-либо была, не оглядываясь назад. Он, конечно, не стал бы околачиваться поблизости, чтобы похоронить своих мертвецов. А если бы и знал, то не стал бы хоронить их в туристической достопримечательности. “Часовня призраков.”С таким же успехом ты мог бы печатать брошюры.
  
  Кое-что из этого он сказал вслух, в неработающий телефон, и если бы кто-нибудь наблюдал за ним, они бы заметили его оживление и предположили, что он разговаривает с кем-то, на кого может равняться: с подчиненным или девушкой, а не с боссом или женой. И, может быть, думая, что он из ЦРУ, они решили бы, что он был здесь, чтобы засвидетельствовать свое почтение бывшему герою конкурирующей службы, потому что они все были в этом заодно, даже если только один из них сегодня попадет в яму. Так что да, это то, что они подумали бы; что он представлял Компанию, и он повесил бы трубку и опустил голову, когда они вносили гроб внутрь.
  
  Но он был здесь не для того, чтобы выразить почтение.
  
  Он был здесь, коллекционируя лица.
  
  И это, в любом случае, это решило протокольную проблему Ривера: если бы они стояли прямо там, где были, они могли бы наблюдать за прибывающими, не беспокоясь о том, кого признавать, кого незаметно игнорировать. Леди Ди, например, и пухлый мужчина, с которым она пришла: то, что Лэмб назвал бы костюмом, имея в виду, что только полоска удерживала его в вертикальном положении. Кем бы он ни был, леди Ди представляла собой трудность. Ответственный за изгнание Ривера, потому что, хотя — на бумаге — он потерпел крушение на Кингс-Кросс, провалив тренировочное упражнение такого рода, от которого не смог бы отказаться ни один младший ведьмак, беспорядок был не его рук делом, а ее. Теперь это история, но я все еще кипел от желания увидеть ее.
  
  Его мать смотрела на него со странным выражением на лице. “С тобой все в порядке, дорогая?”
  
  “Это похороны моего дедушки”.
  
  Но она проследила за направлением его пристального взгляда. “О, я говорю”. Она смотрела, как Тавернер идет по посыпанной гравием дорожке к двери часовни. “Немного... зрелый для тебя, дорогая”.
  
  “Она... ” Он колебался, но какого черта. Его мать была дочерью служащего. “Первый стол. Вот почему она здесь ”.
  
  “Что ж, она неплохо получилась, надо отдать ей должное. Но тебе следовало бы обратить свой взор на кого-нибудь своего возраста ”.
  
  “Я не—”
  
  “Или ваша собственная планка заработной платы. Это платье от Шанель, которое она носит ”. Она критически оглядела своего сына. “В то время как, ну, не для того, чтобы критиковать. Но откуда на самом деле взялся этот костюм? Во дворе перед гаражом?”
  
  “У них был удивительно широкий выбор”.
  
  “Тебе понадобится это чувство юмора, если ты в ближайшее время не начнешь зарабатывать деньги. А это кто такой?”
  
  Это была Луиза Гай, которая увидела их и помахала рукой, но сразу зашла внутрь. Ривер был рад ее видеть. Она не знала его дедушку и пришла не потому, что он был легендой Службы: она пришла, потому что Ривер был другом, и если бы Ривер составил список своих нынешних друзей, он бы грыз карандаш, как только написал бы ее имя. Но он также был рад, что она направилась туда. Друг не обязательно означал, что он хотел познакомить ее со своей матерью. Были некоторые разговоры, которые ты не хотел вести.
  
  И некоторые, которых ты не мог избежать.
  
  “Еще немного в твоей лиге, дорогая”.
  
  “Она моя коллега”.
  
  “Как я и сказал”.
  
  “Это похороны, мама. Не группа быстрых свиданий.”
  
  “Так же хорошо. Ты ведь не особо торопишься, не так ли?” Она обхватила обеими руками его локоть. “Но я не хочу давить на тебя. Если есть что-то, что ты хочешь мне сказать, просто выйди и скажи это. Твой дедушка был старым реакционером, но у меня всегда были очень либеральные взгляды.
  
  “Я не гей”.
  
  “Ну, если ты уверен”.
  
  “А если бы и был, зачем воображать, что я зациклен на инспекторе Тавернер?”
  
  “Это не редкость. Но не забывай, дорогая. Либеральные взгляды”.
  
  Поскольку о его сексуальной ориентации, уровне дохода и стиле одежды позаботились, Ривер поинтересовался, могут ли они теперь сосредоточиться на утренних делах. Он отвел взгляд. Иней покрыл края надгробий и кристаллизовал букеты, украшавшие некоторые могилы; он также захватил сотню паутинок, превратив их в произведения античной красоты: украшения, достойные того, чтобы украшать египетских мертвецов. Не то чтобы О.Б. считал себя фараоном. Но он бы с удовольствием консультировал кого-нибудь; нашептывал стратегии на ухо власти. Это была бы его роль, независимо от его эпохи.
  
  Лилия, которую его мать поместила на камень Роуз, уже покрылась глазурью от света и, возможно, была изваяна там. Ривер пожелал — он не знал, чего он пожелал. Он чувствовал необузданную тоску; желание, чтобы все было не так, как сейчас. Но он не мог желать, чтобы его бабушка и дедушка были живы. Он не мог смотреть, как они снова умирают.
  
  Он почувствовал, как кто-то тянет его за рукав: его мать. Приехало такси.
  
  “И это он, не так ли?”
  
  Его не удивило, что Изобель так легко узнала мужчину, которого она никогда не встречала.
  
  “Да, это Джексон”.
  
  “Я думал, он должен был быть кем-то вроде мастера-шпиона”.
  
  “Я не уверен, что кто-то когда-либо решил, что он за шпион”.
  
  “Плохо одетый, это ясно. Он понимает, что это похороны?”
  
  “Я почти уверен, что это было упомянуто в приглашении”.
  
  Кэтрин была с Ламб. Она казалась серой, порождением погоды. Похороны производили такой эффект, если только не происходило что-то еще.
  
  “Мы должны пробраться внутрь”, - сказал он. Просто произнесенные слова сдвинули что-то внутри него: это происходило на самом деле, воспоминание, которое он никогда не потеряет. Сегодня он хоронил своего дедушку.
  
  Они прошли обратно длинным обходным путем и еще раз прошли мимо ожидающей могилы. У Ривера было ощущение, что ему следовало бы больше сказать в свое оправдание; он должен был быть пустым, зияющим ужасом. Но это была всего лишь дыра в земле, и от этого почему-то стало еще хуже.
  
  У Луизы был проезжал мимо человека в машине по дороге, идеально подходящего для наблюдения за посетителями, но если бы он был тем, о ком стоило беспокоиться, собаки бы с ним разобрались. Хотя в данный момент они были собаками без ходунков — она получила известие от Эммы Флайт на выходных. Луиза была в душе, и звонок перешел на голосовую почту. Эмма казалась взбешенной, но на тихом фоне.
  
  Я только что облажался. Делает ли это меня членом вашего клуба?
  
  Пауза, глоток.
  
  Да, ну, в любом случае. Я послал Тавернера нахуй, так что теперь я, что называется, ищу новую должность. Должно быть весело.
  
  Еще одна пауза.
  
  Так что позвони мне как-нибудь. Мы можем обменяться заметками о том, каково это, когда тебя вышвыривают из Риджентс-парка. Кстати, это Эмма.
  
  Луиза уже собрала столько.
  
  Она пожалела, что ее не было там, чтобы увидеть, как Эмма показала Тавернеру средний палец. Который был здесь, конечно, по долгу службы-скорбел. Были и другие, которых она наполовину узнала, лица, мельком увиденные в тот день, когда они поднимались на лифтах на верхние этажи Парка. Если бы все было по-другому, Ривер Картрайт был бы в первых рядах; главный скорбящий и очевидный наследник. Как бы то ни было, он слонялся без дела под деревом с женщиной, которая, как предположила Луиза, была его матерью. Скоро он проскользнет внутрь и проберется вперед, но это не было похоже на то, что великие и добрые выстроятся в очередь, чтобы поделиться своими горестями. Так, как все могло бы быть. Похороны - довольно очевидный повод полистать эту книгу образцов.
  
  Но хватит проблем других людей. Что ей делать с Лукасом Харпером?
  
  Ты был, блядь, Мин. Я бы надеялся, что это что-то значит.
  
  Конечно, она там не была. Ну, она была, но дело было не в этом; она любила его, он любил ее, они разделили бы свои жизни или предприняли бы попытку, если бы он не умер. Так к чему это привело ее? Не в долгу у Клэр Харпер, это уж точно. Эддисон. Неважно. Так почему же это мучило ее, это чувство, что она отвернулась, когда должна была предложить руку? Парни Мин были размытым образом на периферии их отношений, частью его жизни, к которой у нее не было доступа. Она не приставала к нему с просьбой представить; предполагала , что рано или поздно это произойдет, мысленно представляя это как испытание, с которым справится ее будущее "я". И вот она здесь: ее будущее "я". Придирался к обязанностям, которых младшая Луиза избегала.
  
  Но сын Мин ушел из дома, вот и все, забрав с собой свои сбережения. Плохая идея, но в семнадцать лет многие плохие идеи имели определенную привлекательность. Луиза могла вспомнить несколько, которые были у нее самой; Клэр, вероятно, тоже. Но не было никаких сомнений, что Клэр страдала. Луиза подумала о том, как она вздрагивала каждый раз, когда открывалась дверь кофейни. Это было естественно - становиться параноиком в такие моменты. Она проводила ночи без сна, затуманенная страхом. Это было бы похоже на горе.
  
  Чей саундтрек начался, как только у нее возникла эта мысль; что-то серое и звучное из органа наверху. Казалось, он был создан для того, чтобы отмечать время; не столько его текущее течение, сколько те отрезки, которые навсегда остались в прошлом. Конечно, это заставило ее подумать о Мин. Она не присутствовала на его похоронах. Слишком зол. Если бы она это сделала, она бы встретила — или увидела — Лукаса; у нее был бы мысленный образ его, основанный на реальности, вместо того, чтобы воображать Мин моложе; та же полуулыбка; тот же сосредоточенный взгляд при отправке сообщения или проверке оценки. У нее был целый каталог изображений, которые можно было пролистать за относительно короткое время совместной жизни. Как бы выглядели воспоминания на всю жизнь? Было уже слишком поздно говорить.
  
  Если бы Мин не умерла, они бы продержались — сидя здесь над чужим постскриптумом, это казалось правдой. Они могли бы жить вместе, как только проглотили горькую пилюлю о своей карьере и покинули корабль — в Слау-Хаусе не было ничего особенного в том, что касалось вечного счастья: вы не могли иметь одно внутри другого. Теперь слишком поздно. И Луиза почувствовала, что погружается в атмосферу похорон; слезы готовы были пролиться, хотя и неправильно истолкованные слезы; ничего общего с покойным ...
  
  Мимо прошел Ривер под руку со своей матерью, музыка стала громче, и служба была готова начаться.
  
  Он видел лицо, за которым он пришел, он был уверен в этом на девяносто процентов. Сделал фотографию. Итак, что он должен был сделать сейчас, так это уйти, но что-то удерживало его на месте; ощущение незаконченного дела. Так всегда было на похоронах, за исключением тех редких случаев, когда ты хоронил кого-то, кого убил сам. Это было меньше похоже на шутку, чем могло бы быть, если бы это сделал кто-то другой, но он отбросил эту мысль в сторону, выключил аварийные огни, убрал телефон и выбрался из машины.
  
  Пес, который проверял его ранее, наблюдал, как он приближается, но не бросил ему вызов; скорее, кивнул со своей сторожевой позиции у изгороди. Господи, приятель. Делай свою работу. Гудел орган. Сейчас они были бы выстроены на скамьях; головы склонены, внимание сосредоточено в другом месте. Вместо того чтобы присоединиться к ним, он обогнул здание и нашел кладбище, в дальнем углу которого его ждала яма. Он закурил сигарету, думая о тех, кого видел направлявшимися в Сент-Ленс ранее. Ривер, конечно, и его мать. Изобель старела изящно, предположительно с той же скоростью, что и он, хотя она заботилась о том, чтобы притормаживать на поворотах, или какие-нибудь первоклассные механики исправляли вмятины на каждом втором круге. Что касается Ривера, то он был еще достаточно молод, чтобы выдерживать удары и оставаться на ногах или потом снова встать на ноги. Хороший трюк, вскоре утраченный. Ривер бы научился.
  
  Он вдохнул, выдохнул; дым разлетелся на части по ветру. Он должен уйти, напомнил он себе, но все равно подошел к могиле.
  
  Некоторых других он мог бы назвать по имени. Толстый, плохо одетый мужчина: это, должно быть, Джексон Лэмб. Толстый не означал мягкий, если истории правдивы. На его лице была хитрая улыбка, как будто он находил мрачный юмор в окружающей обстановке, и не только потому, что это было кладбище. Нет, Лэмб выглядел как человек, который нашел бы мрачный юмор в детском саду; который нашел бы большинство вещей мрачно-смешными из-за того, кем он был и через что прошел; потому что в противном случае он бы сидел по ночам, размышляя, не пустить ли себе пулю в лоб. С ним была женщина, одна из его команды. Они называли их "Медленные лошади". Слау Хаус /slow horse; это было умно, в том самом английском стиле; из тех, что выражаются в игре слов и разгадках кроссвордов, и от них ни хрена не было толку. Посмотри на Собаку перед домом. Хотя, честно говоря, Дэвид Картрайт привлек бы этого бездельника к уголовной ответственности.
  
  Дэвид Картрайт, однако, был за пределами любых подобных мер, как подчеркивала ожидающая могила. Камня, конечно, еще не было. Имена, даты появились позже. Первым делом нужно было подбросить мертвецов. В любой момент задняя дверь часовни могла открыться, и носильщики вынесли бы его, и это было бы последним прикосновением дневного света, которое он знал. В конце концов, это приходит ко всем нам.
  
  Но, по крайней мере, я пережил тебя, старый ублюдок, подумал Фрэнк Харкнесс, бросая все еще горящую сигарету в могилу.
  
  Похороны был обычный беспорядок: литания и музыка, прерывающие поток разрозненных воспоминаний. Ривер чувствовал себя активно присутствующим одну минуту из двух. Музыка была выбрана Роуз Картрайт давным-давно. Возможно, безопасность нации находится в руках ее мужа, как она однажды призналась Риверу, но все, что более важно, входит в ее компетенцию. Ривер достала инструкции из ящика, куда она их положила, и отправила их по электронной почте распорядителю похорон, но не помнила названий; понятия не имела, что он слушал. Все это время он продолжал поглядывать на свою мать. Вдовство придало ей респектабельности, но роль убитой горем дочери казалась ей неподвластной, по крайней мере, когда дело касалось ее отца. При погребении Розы было чувство. Но здесь и сейчас она казалась деревянной; почти скучающей. Как будто это последнее задание было рутиной.
  
  И вот они были снаружи, и гроб опускали в землю. Там была приличная толпа, человек тридцать или больше; многие из них были ему незнакомы. Однако он ожидал, что их имена вызовут отклик; среди них были те, кто фигурировал в рассказах О.Б.; историях о запутанном лабиринте; действиях, предпринятых, чтобы убедить других в том, что мы обладаем определенными знаниями или не обладаем ими; что определенные факты имели влияние или никогда не имели. Пустыня зеркал, страна призраков. Ничто из того, что вы видели, не значило того, чем казалось, за исключением тех случаев, когда это происходило. Отличить этих двоих было непросто. Зная, что было реальностью, а что отражением.
  
  Прах к праху.
  
  Диана Тавернер кивнула ему; переключила свой телефон на беззвучный режим в знак уважения и отправила не более трех электронных писем с момента запуска сервиса. Джексон тоже был нехарактерно сдержан, что означало, что он еще не начал драку. Однако он подверг Изобель одному из своих визуальных аудитов: откровенная оценка, которая у некоторых мужчин могла указывать на сексуальный интерес, но с Лэмб, слава Богу, была трансгрессивной в другом смысле: он оценивал ее, как джо оценивает контакт, задаваясь вопросом, можно ли ей доверять. Ривер мог избавить его от лишних усилий. Гроб коснулся земли, и мир расплылся. Значит, это было все. Он поднял глаза к небу, к массе облаков, затем снова повернулся к своей матери, которая не оглянулась; он дважды моргнул, затем увидел в дальнем углу кладбища голое дерево, прикрывающее скамейку, и фигуру на нем, наблюдающую за ним.
  
  Он моргнул в третий раз, но фигура не исчезла.
  
  Это был Фрэнк Харкнесс.
  
  “Ладно, итак он не прыгал в могилу”, - сказал позже Лэмб. “Но, ты знаешь. Следующая лучшая вещь ”.
  
  Что это была за река, перепрыгнула через нее, разметав тех, кто был на другом берегу, среди которых были леди Ди, Оливер Нэш, викарий, и пожилая женщина, которая, как оказалось, была одной из соседок О.Б., и под впечатлением, что Дэвид Картрайт был большой шишкой в Департаменте транспорта. Учитывая это, она справилась с этим довольно хорошо; во всяком случае, лучше, чем Нэш, который отшатнулся назад, прежде чем споткнуться о надгробие. К тому времени Ривер уже был историей; исчез за дальней стороной Сент-Лена, пустившись в погоню.
  
  “Боже милостивый”, - сказала Кэтрин.
  
  Рядом с ней появилась Луиза. “Это был тот, о ком я думаю?”
  
  “Я не разглядел как следует. Ты не собираешься следовать?”
  
  “На этих каблуках?”
  
  Лэмб сказал: “Ну, суперкалорийная мука ужасна. И люди говорят, что похороны - мрачное дело ”. Он вставил в рот сигарету.
  
  Одна из всей компании, Изобель Картрайт казалась невозмутимой. Она осталась стоять у могилы, склонив голову и закрыв глаза. Люди вокруг нее немного отодвинулись. Эта конкретная ситуация, возможно, не описана в руководствах по этикету, но здравый смысл подсказывал, что нужно передохнуть.
  
  С Дианой Тавернер, проводившей операции, и Собакой со свежей мордой, взявшей по руке, Оливер Нэш восстал из могилы. Не его собственный, но даже воскрешение по доверенности должно ощущаться как второй шанс. “Я думал, что участники похорон должны рвать на себе одежду”, - огрызнулся он. Он высвободил руки из хватки своих помощников и наклонился, чтобы проверить разорванный шов. “Не случайные прохожие”.
  
  Тавернер пришел присоединиться к Лэмбу. Когда она заговорила, ее губы едва шевелились. “Почему я чувствую твою руку в этом?”
  
  Лэмб не видел причин регулировать громкость. “Потому что у тебя отвратительный гребаный ум?”
  
  “Один из вашей команды только что устроил цирк из служебных похорон. Зачем ему это делать?”
  
  “Я бы не исключал указания в завещании”. Лэмб закурил сигарету: приличия явно пошли прахом. “В конце концов, у старого ублюдка было чувство юмора”.
  
  “Ты уверен в этом?”
  
  “Черт возьми, он спас карьеру Картрайта. Он либо смеялся, либо терял самообладание задолго до того, как кто-нибудь заметил ”.
  
  Тавернер спросил: “Кто был под тем деревом?”
  
  “Мрачный жнец?”
  
  Похороны разваливались, как на свадьбе, если бы кто-то сбросил бомбу "справедливая причина и препятствие". Наиболее очевидные отставники на службе ускользнули, чтобы избежать разбора полетов или просто руководствуясь общими принципами. Не находиться рядом с текущей сценой было второй натурой как для Джо, так и для хендлеров. Те, кто знал О.Б. как отставного государственного служащего, с другой стороны, явно ждали объяснения, в идеале такого, которое касалось бы запутанных семейных тайн. Тавернер, хорошо умеющий плотно завинчивать крышки, прошел среди них: внук, всегда неуравновешенный; расстроенный горем, бедняжка. Если мать Ривер и уловила это, она не позволила этому вывести ее из себя. Она могла бы быть одинокой плакальщицей у древней могилы.
  
  Откуда-то издалека, как будто играли на другом канале, донесся хор автомобильных жалоб: визг тормозов, вой клаксонов.
  
  “Считается ли, если это прервано?” Лэмб спросил Кэтрин. “Я имею в виду, он уже должным образом похоронен или нам придется начинать все сначала?”
  
  “Это был отец Ривер, не так ли?” Кэтрин лучше Тавернера умела говорить, не подавая виду, никто, кроме Лэмба, не смог бы уловить ее слов. Можно было подумать, что у нее было меньше практики, но запертая алкоголичка подхватывает трюки.
  
  “Ага”.
  
  “Он был там все это время?”
  
  “Он с самого начала был за деревом. Я предположил, что он решил поссать. Не все относятся к освященной земле с уважением ”. Он изрыгнул дым. “Это было до того, как я вычислил, кто это был”.
  
  Дерево находилось в пятидесяти ярдах от нас, и фигура была в низко надвинутой кепке. Было легко забыть, что Лэмб не всегда занимал офис с опущенными шторами.
  
  “Кто-то должен пойти за Ривер”.
  
  “И испортить ему веселье?”
  
  Кэтрин подумала: "в последний раз, когда они встречались, отец Ривера сбросил его в Темзу. Любое воссоединение, которое у них было, не включало бы объятий и слез.
  
  Оливер Нэш улаживал дела с викарием; что-то о стрессах и давлении жизни призрака. Нэш должен был знать о таких вещах. У него была фигура человека, который много смотрел телевизор.
  
  Луиза сказала: “Как ты думаешь, почему он пришел? Он, должно быть, знал, что ему не будут рады ”.
  
  “Если бы Фрэнк Харкнесс посещал только те места, где ему были рады, ” сказал Лэмб, “ у него была бы социальная жизнь Джулиана Ассанжа”.
  
  “У него была история с Дэвидом Картрайтом”, - сказала Кэтрин. “Это так странно, что он захотел увидеть, как его хоронят?”
  
  “Да”.
  
  “Не говоря уже об Изобель. Может быть, он хотел увидеть ее снова. Я говорю здесь о человеческих реакциях. Я ценю, что для вас это должно звучать как китайский ”.
  
  Лэмб ответил сладкозвучным звоном слогов, затем выбросил сигарету. Он отскочил от ближайшего надгробия и упал в жестяную банку. “Это единственный мандарин, которого я знаю”, - сказал он. “И если ответ больше двадцати фунтов, вы выставили себе невыгодную цену”.
  
  Разоблачение блефа Лэмба заняло бы полный рабочий день и вряд ли окупилось бы в долгосрочной перспективе.
  
  Кэтрин сказала: “А потом есть Ривер”.
  
  “Который хочет его убить”, - сказала Луиза.
  
  “И у которого есть склонность попадаться в ловушку, когда ее предлагают”.
  
  “Кроме тех случаев, когда он убегает”, - сказала Луиза.
  
  Лэмб сказал: “Если бы Харкнесс хотел устроить ловушку для Ривера, он бы не выбрал публичное мероприятие. Может, он и хвастун, но он профессионал и ценит свою шкуру. Нет, он был здесь по другому поводу, и, учитывая его послужной список, это, вероятно, должно нас беспокоить ”.
  
  “Может быть, Ривер поймает его и заставит рассказать”, - сказала Луиза.
  
  “Да”, - сказал Ламб. “И мы все сможем жить долго и счастливо”.
  
  Луиза посмотрела на угол, за которым исчезла Река. “Жаль, что я не надела другую обувь”, - сказала она.
  
  “Представь, что я чувствую”, - сказал Ламб, доставая еще одну сигарету.
  
  Харкнесс был все еще огибал часовню, когда Собака, которая подошла к нему ранее, встала у него на пути. Движение, сделанное американцем, могло быть истолковано как потянувшееся за его удостоверениями, хотя на самом деле он выставлял локоть, чтобы вонзиться в горло Собаки. У него не получилось установить чистый контакт, но прелесть грубой силы в том, что в этом нет необходимости. Собака упала, как осеннее яблоко, а Харкнесс обогнул Сент-Ленс, обогнул высокую живую изгородь, затем снова оказался на улице, направляясь к своей машине.
  
  Это была плохая традиция, но, черт возьми: наблюдать, как его сын помогает нести гроб своего дедушки, было делом всей жизни. В последний раз, когда он видел Ривера, мальчик был в ужасном состоянии, но не отступил ни на дюйм — там был стальной стержень. Если бы он был на попечении Фрэнка, на него уже было бы на что посмотреть, и кто знал, что ждало его в будущем? Но сначала нужны были бы радикальные изменения. Первым шагом было то, что Ривер покинул Слау Хаус и оставил это дерьмо неудачника позади. Тогда Фрэнк ждал бы, готовый показать ему второй шаг. Он был уже почти у своей машины, отпер ее на ходу, так что это идеальное место, чтобы полуобернуться и присесть, как раз когда его сын подбежал к нему на полном ходу; почти беззвучно, но почти это был ключ; почти убило бы тебя. Как бы то ни было, это дало Риверу краткий момент полета без посторонней помощи, когда плечо Фрэнка поднялось, а левая рука Фрэнка схватила его за правый локоть, вывернула и выбросила. Парень приземлился нормально — нужно было поработать, но он не был гражданским, — но даже в этом случае Фрэнк был в машине, прежде чем снова поднялся на ноги. Жесткая любовь. Он отстранился, застегивая ремень, уже думая о предстоящем путешествии, уже отправляя Ривера на задний план своего разума, когда машину тряхнуло, как будто кто-то бросил на нее собаку, и Фрэнк моргнул, а Ривер растянулся на его капоте, оскалив зубы.
  
  Секунду они смотрели друг другу в глаза, отец и сын. Он был прав насчет стального сердечника. Либо это, либо Ривер был гребаным психом. Затем он ударил по тормозам, прямо перед перекрестком, и проезжающая машина сорвалась с места, когда Ривер вывалился на дорогу.
  
  Фрэнк на полминуты задумался о том, чтобы открыть дверь и позволить Риверу забраться внутрь. Это могло быть так просто. Они могли бы уехать и уладить все где-нибудь в будущем, эти отношения отца и сына, которые у них были. Главная проблема заключалась в том, что сначала ему пришлось бы заставить Ривера подчиниться, что отняло бы много времени, и, кроме того, в часовне началось движение: еще собаки, если только они не усвоили урок на этот счет и не послали вместо себя викария. Пора двигаться. Все машины вокруг них остановились, почувствовав, что происходит инцидент, и разогревался припев: гудки и рев сбитого с толку транспорта. Ривер стоял прямо, но покачивался и протягивал руку, чтобы постучать по стеклу, если только он не надеялся на поддержку. Но с любовью покруче, сынок: Фрэнк отъехал до того, как Ривер соприкоснулся с ним, объехал стоящий впереди автомобиль и повернул направо, прочь от центра. Он собрал лицо, которое ему нужно было увидеть, и если он увидит его снова, он примет меры.
  
  Тем временем он концентрировался на том, что у него получалось лучше всего, и исчезал.
  
  Tпосле обеда в шляпе, в Слау В доме Лэмба состоялось то, что он настаивал назвать вскрытием.
  
  “Поняла?” - спросил он Кэтрин.
  
  Которая не потрудилась скрыть свой вздох. “Не мог бы ты попробовать проявить немного такта перед Ривер?”
  
  “Это не я играл в чехарду с его покойным дедушкой”.
  
  Медленные лошади поднимались по лестнице; те, кто не был на похоронах, почувствовали, что все прошло не по правилам, и даже Вичински, новичок, понял, что произошло что-то странное. Меньше недели в резиденции, а эта планка росла день ото дня.
  
  В кабинете Лэмба было не так много места, но, как любил подчеркивать Лэмб, вы не слышали, чтобы он жаловался. Итак, они устроились, как могли, в то время как Ламб развалился в своем кресле, положив ноги на стол. Судя по пятнам Роршаха на его рубашке, на обед у него было что-то с креветками и рисом, и, пока он говорил, он выковыривал из складок и щелей уцелевшие объедки. Его первой целью был Ривер. “Отличное шоу. Не могло быть веселее, если бы ты заказал стриптизершу. Если подумать об этом —”
  
  “Это была моя мать”.
  
  “Жаль”. Лэмб сформовал из своих находок нечто размером с виноградину и отправил в рот. “Не думаю, что папа остановился поболтать по пути к выходу?”
  
  “Он немного торопился”.
  
  На самом деле, все было в ажиотаже, как только Ривер вернулся с войны. Те, кто остался у могилы, пригвожденные к месту смущением, ждали, пока завершатся похороны, а затем их исход был быстрым и незамысловатым. Взгляд, которым Диана Тавернер наградила его, был почти явно направлен через снайперский прицел; в порванном костюме, в котором она ушла, Ривер опознал Оливера Нэша, председателя по ограничениям, и, следовательно, главного инструктора Службы в целом. Ну, на бумаге. Но любая реальность, в которой требовалось дергать за ниточки и ожидать, что инспектор Тавернер будет танцевать, в спешке оказывалась фейковыми новостями. Шансы Нэша на победу в этом конкурсе были наравне с шансами Лэмба, решившего, что об утренних событиях лучше забыть.
  
  Говоря о ком, он принял скорбное выражение лица и был похож на серьезного бегемота, сожалеющего о тяжелой ночи. “Я имею в виду, я не сторонник хороших манер, черт знает, но даже я не стал бы превращать печальное событие в возможность совершить наезд и скрыться. Не обошлось без серьезной провокации”.
  
  “То, что Харкнесс был там, было серьезной провокацией”, - сказал Ривер.
  
  “Я вижу, что ‘папа’ может быть натяжкой”, - сказал Ламб. “Но ‘Харкнесс”?"
  
  “Мистер Харкнесс”.
  
  Рядом с Рив Лех Вичински переминался с ноги на ногу, ему было не по себе. В группе у двери он был единственным, вокруг кого появилось пространство: его история быстро облетела Слау-Хаус, как мочегонное средство, и никто не хотел приближаться.
  
  Он сказал: “Нужно ли мне быть здесь для этого? Я понятия не имею, кто кто-либо из этих людей ”.
  
  “Где бы ты предпочел быть?” - Спросил Ламб. “Приведи себя в порядок”.
  
  “... Я думаю, ты имеешь в виду уйти”.
  
  Наступила неловкая пауза, прерванная Ривер. “Он предлагает тебе трахнуть себя”.
  
  “Я рад, что кто-то обращает на это внимание”, - сказал Ламб. Он подвинулся, чтобы упереться босой ногой в стол. Опыт показал, что такая поза увеличивала громкость его отрыжки, и собравшаяся команда сгорбилась, пытаясь притупить слух, не прибегая к затыканию ушей пальцами - защитной стратегии, которая, как известно, расстраивает Лэмба. “Что ты имел в виду, один из тех классов, где обсуждают девиантное поведение? Потому что, если ты хочешь понаблюдать за знаменитостями, сделай это в свободное время. Но пока ты в Слау-Хаусе, ты оставайся там, куда тебя, блядь, засунули. Понятно?”
  
  Он опустил ногу. Пердеж так и не раздался.
  
  Как будто ничего из этого не произошло, Ширли сказала: “Харкнесс был там? Тот, кто послал психа убить нас?”
  
  Все еще глядя на Вичински, Лэмб сказал: “Новые зрители начинаются здесь”.
  
  Ширли сказала: “Он не пытался никого убить этим утром, не так ли?”
  
  Ее голос звучал так, будто она бы надулась, если бы он это сделал: еще одно упущенное угощение.
  
  Лэмб сказал: “Ну, он сбросил Картрайта с его машины, но давайте посмотрим правде в глаза, это не обязательно говорит о злых мотивах. Но он околачивался поблизости, в то время как те, кого называют великими и добрыми, были все в сборе, так кто скажет, что у него не было замыслов на массовую резню?” К всеобщей тревоге, он пошарил у себя в промежности, но нашел всего лишь щепотку красного перца. “Не-а, просто шучу. Картрайт пошел в него со всей грацией зараженной игуаны. Если бы он был там, чтобы бросить бомбу, у него было время бросить ее. Поверь мне в этом. Я узнаю придурка, когда вижу его.”
  
  Последнюю строчку Ривер почти синхронно с губами пропел, думая: Я был здесь слишком долго.
  
  Ранее Луиза улучила пять минут с ним: он все еще был в траурно-черной форме, брюки зияли на коленях. “Ты в порядке?” - спросила она. А затем поправила себя: “Я имею в виду, учитывая, что ты не в порядке, ты в порядке?”
  
  “Бывали и лучшие дни”.
  
  “Почему ты думаешь, что он был там?”
  
  “Бог знает”. Хотя у Ривера был короткий список причин: чтобы Фрэнк мог увидеть своего сына и мать его сына; чтобы Фрэнк мог увидеть, как старика предадут земле — эта была правдой. Сантименты были не в стиле Фрэнка, но вести счет было в его характере. Так что да, это, или еще вот что: у Фрэнка была какая-то другая причина, совершенно своя. В этом случае им пришлось бы просто подождать и посмотреть.
  
  “А как насчет твоей матери?”
  
  “... Что насчет нее?”
  
  Луиза спросила: “Ты знаешь, ей было что сказать по этому поводу?”
  
  Типа: боже милостивый, вот мужчина, который притворялся, что любит меня, и сделал так, что я забеременела, и все для того, чтобы мой отец финансировал свой безумный план с привидениями, вынашиваемый во французском замке.
  
  Нет, ничего из этого не всплыло.
  
  Вместо этого Ривер и его мать стояли у могилы, колени Ривера пульсировали там, где они поцарапались на дороге, его сердцебиение вернулось к норме, но было тяжелым от горя и путаницы других эмоций. Он должен был кипеть от ярости, но это было не совсем так. Скорее, он чувствовал, как будто подожгли фитиль, и что повторное появление его отца предвещало какой-то серьезный сдвиг, подобно тому, как серый свод неба обещал снег. Когда это придет, это покроет все. Ничто не было бы упущено.
  
  Он сказал: “Она так долго притворялась, что его не существует, что даже не видела его. Во всяком случае, так она вела себя”. Вела себя своей молчаливой позой; своим застывшим отказом замечать его выходку. Вплоть до того момента, как она села в свое такси, когда она обняла его крепче, чем обычно. Это была его вина, сказала она, и он знал, что она имела в виду О.Б.; ее отец, не его. Возможно, она была права, но трудно понять, какое это имело значение. Он покачал головой в пользу Луизы. “Не знаю, идти ли на терапию или написать ситком”.
  
  “Твой дедушка гордился тобой”.
  
  Ривер посмотрел вверх, вниз, на все вокруг. Дом в Слау. Слова были не нужны.
  
  “Да, хорошо. Но ты ведь не сдался, не так ли?”
  
  “Я об этом немного подумал”.
  
  Судя по его виду, теперь он выкладывался еще больше. Луиза волновалась бы, если бы у нее не было собственных проблем. И мне не нужно было обращать внимание на то, что говорил Лэмб, потому что он обычно замечал, когда ты отвлекался, а это никогда не было весело.
  
  “Очевидно, у него было удостоверение ЦРУ”, - говорил он теперь. “Что, должно быть, труднее сказать, чем подделать, потому что наш Фрэнк испачкал свои штаны с так называемыми Кузенами примерно в то же время, когда он испачкал простыни матери Картрайта. У него ни в коем случае не может быть законной бумаги ”. Он подбросил кусочек красного перца в воздух и щелкнул, как щука, поймавшая муху. “Может, он и появился на похоронах в память о старых добрых временах, но у меня такое чувство, что он не чешет задницу без скрытого умысла. И учитывая, что его последнее появление включало в себя ремонт наших стен, я не склонен отмахиваться от него . Вот почему я смотрю на тебя, Руки-ножницы ”.
  
  Родди Хо спросил: “Что?”
  
  Луиза заметила, что у Хо были забинтованы пальцы, хотя ей было все равно почему. Правда, в последнее время он был не таким мудаком, но, возможно, это потому, что быть таким в большей степени было непросто даже для него.
  
  “Ты проснулся. Хорошо. Потому что то, с чем мы здесь столкнулись, - это тайна, и, как с любой тайной, вы должны обратиться к четырем Fs ”.
  
  Никто не осмеливался спросить.
  
  “Кто, блядь, что, блядь, где, блядь, и почему, блядь”, - продолжил Лэмб. “Поддельная бумага или нет, Харкнесс, должно быть, оставляет след. Как он себя называет, чем занимается, куда он ушел и почему сейчас? Мне достоверно сообщили, что в наши дни вы не можете воспользоваться общедоступным писсуаром, не засветившись на You-Bend или как там это называется, и если я хочу, чтобы кто-то следил за цифровыми панировочными сухарями, кого лучше спросить, чем нашего собственного маленького цифрового детектива? Чьи пальцы, я замечаю, выглядят искореженными. Засунь их куда не следует?”
  
  “Несчастный случай”, - сказал Хо.
  
  “Жаль это слышать”, - сказал Ламб. “Итак. Папа Ривера. С чего ты начнешь поиски?”
  
  “Машина”, - сказали Луиза, Ривер и Ширли в один голос.
  
  “Он уехал на машине, и хотя Картрайт был слишком занят, играя Старски и Хатча, чтобы запомнить его номерной знак, будут записи с камер видеонаблюдения, даже если Собаки и не подумали записать это. Но я полагаю, что, потеряв голову, им будет трудно облизывать свои яйца, не говоря уже о том, чтобы выполнять свою работу ”.
  
  “Эмма ушла?” - спросил Ривер.
  
  “Это привлекло твое внимание, не так ли? Да, история Флайт, и она была почти одной из банды. Жаль. Она бы бесконечно украсила это место. Не то чтобы я ее объективирую, вы понимаете, но она настоящая взломщица. И у некоторых из нас есть чувство эстетики ”. Он засунул руку под брюки и энергично почесался. “Ты все еще здесь?” он спросил Хо. “Найди машину. Он будет нанят под псевдонимом, но это будет только начало ”.
  
  “Почему не украли?” Спросила Ширли.
  
  “Чтобы избежать ненужного внимания. Есть еще вопросы?”
  
  “Да, кто такие Старски и Хатч?”
  
  Хо ушел, вынужденный обходить Вичински, который отказался двигаться. Там что-то происходит; Луиза надеялась, что ее не заставят выбирать чью-либо сторону. Родди Хо против пользователя детского порно: это все равно что выбирать между Джереми Кларксоном и Пирсом Морганом в смертельном поединке голыми руками. Должен быть способ, которым оба могли бы проиграть.
  
  “Тем временем”, - сказал Ламб. Он посмотрел на Ривера, Луизу, Ширли и Коу, его взгляд каким-то образом скользнул по Кэтрин и Леху. “Вы все можете выгулять кота. Мы можем предположить, что база операций Харкнесса - Европа, потому что в Штатах ему рады примерно так же, как дерьму в мартини. Что означает прибытие из Европы самолетами, поездами и паромами. У нас все еще есть эта шутка с распознаванием лиц?”
  
  Луиза сказала: “Да, но он такой старый, что в нем в основном узнают поп-звезд восьмидесятых. Было бы быстрее ходить по улицам в e-fit, расспрашивая прохожих ”.
  
  “Набор Хо быстрее”, - вставил Ривер. “Почему он не может этого сделать?”
  
  “Потому что Хо ищет машину”, - сказал Ламб.
  
  “Он мог решать множество задач”.
  
  “Многозадачность? Он не мог зарядить свой телефон во время свалки ”.
  
  Коу сказал: “В последний раз, когда мы видели Харкнесса, он руководил своим собственным французским иностранным легионом. Скорее всего, его высадили на пляже, чем он прошел через пограничный контроль ”.
  
  “Знаешь, по большей части я забываю, что ты здесь, и когда ты говоришь, я хочу, чтобы тебя не было. Возможно, он пролез под проволокой, да, но поскольку у нас нет возможности отследить не пойманных нелегальных иммигрантов, давайте просто сделаем то, что в наших силах, хорошо? Если только у тебя нет идеи получше?”
  
  Коу пожал плечами.
  
  Ривер сказал: “Парк следит за точками входа, и их программное обеспечение для распознавания обновлено. Если он вошел через каналы, они уже будут знать ”.
  
  “Но они вряд ли поделятся этим с нами, не так ли? Из-за того, что, знаете ли, вы все не только превышаете требования, но и являетесь настоящей помехой и смущением ”.
  
  “В прошлый раз, когда он показывался, мы были его целью”, - настаивал Ривер. В кабинете Лэмба было не теплее, чем где-либо еще в Слау-Хаусе, но Луиза видела, как у него поднимается температура; розовый румянец пополз вверх от воротника. “Если они знают, чем он сейчас занимается, они должны держать нас в курсе”.
  
  “Мы уже говорили о твоей близости к loops раньше”, - сказал Лэмб. “И сейчас ты не ближе к нему, чем был тогда. Так что давай сделаем все по-моему, хорошо?” Он принял мученическое выражение. “Я имею в виду, просто для гребаного разнообразия? Тогда самолеты, поезда и паромы. На ваших велосипедах. На самом деле, есть идея. Добавьте велосипеды в этот список. На всякий случай.”
  
  “А как насчет меня?” - Спросил Вичински.
  
  “А как насчет тебя?”
  
  “Что мне делать?”
  
  “Ты сидишь в своем офисе и пытаешься не думать о детях. И если вы это сделаете, постарайтесь при этом не морочить себе голову. Или это слишком большая просьба?”
  
  “Я не педофил!”
  
  “Дело в том, что нет никакого способа заставить это заявление звучать убедительно. Забавно, это.”
  
  Луиза не хотела смотреть в сторону Вичински, но ничего не могла с собой поделать. Лицо мужчины посерело, что было не тем цветом, которого она ожидала. Ни гнева, ни смущения; скорее, выражение, которое вы могли бы увидеть у человека, смотрящего в яму, дно которой было вне поля зрения, а края начинали осыпаться.
  
  Лэмб громко перевел дух.
  
  Никто не пошевелился.
  
  “Я допустил ошибку? Это твой сигнал к отъезду ”.
  
  Они ушли; в основном вернулись в свои офисы, хотя Луиза последовала за Кэтрин в ее комнату. Казалось, Кэтрин ничего не заметила; стоя спиной к Луизе, она начала приводить в порядок папки, которые не нуждались в приведении в порядок. Прядь ее волос выбилась из-под ленты, и Луизе пришлось подавить желание протянуть руку, развязать бант и увидеть, как Кэтрин расстегивается. За исключением того, что ей пришло в голову, это то, что она уже видела. Кэтрин с растрепанными волосами была таким же привычным зрелищем, как Джексон Лэмб, раздающий торт на Рождество. Но прежде чем она смогла произнести это или что-то в этом роде, Кэтрин повернулась, ее руки были полны папок; используя их, подумала Луиза, как щит, преграду. Она спокойно посмотрела на Луизу, затем сказала: “Ты уверена, что хочешь торчать здесь наверху? Когда он отправляется в крестовый поход, лучше всего держаться подальше.”
  
  Луиза полезла в задний карман и вытащила листок, который распечатала ранее. “Забавно, что ты заговорил об этом. Мне нужно взять небольшой отпуск.”
  
  “Во внутренней сети есть форма”.
  
  “Да”. Луиза помахала газетой, которую держала в руке. “Я заполнил его”.
  
  “Ну, тогда.”
  
  “... Ты в порядке, Кэтрин?”
  
  “Я? Да, я в порядке. Спасибо, что спросили. Я полагаю, ты хочешь, чтобы я попросил Лэмба подписать это ”.
  
  “Ему не нравится, когда мы берем отгулы. Ты это знаешь”.
  
  “И мне не нравится быть буфером между ним и остальными вами. Но я не думаю, что ты знаешь это, потому что тебе никогда не приходило в голову подумать об этом ”.
  
  “... Господи, откуда это взялось?”
  
  Кэтрин покачала головой. “Нигде. Неважно. Вот, дай это мне ”.
  
  Ей почти не хотелось этого сейчас, но не так сильно, как не хотелось возвращаться в кабинет Лэмба и самой класть это на его стол. Она протянула его, и Кэтрин выхватила его у нее из рук с таким видом, словно вынимает острый предмет из рук младенца.
  
  Работа сделана, но она не могла оставить все как есть. Она смотрела, как Кэтрин кладет свой бланк поверх стопки других бумаг, немного удивляясь тому, насколько идеально выровнено это новое дополнение, без видимых усилий со стороны Кэтрин. А затем наблюдал, как Кэтрин заметила выбившуюся прядь волос и заправила ее за ухо в ожидании серьезной реконструкции.
  
  Она сказала: “Может быть, тебе самому стоит подумать о том, чтобы взять отпуск”.
  
  “И что делать?”
  
  “Просто убирайся. Отправляйся куда-нибудь в теплое место”.
  
  “Это то, что ты делаешь?”
  
  Луиза посмотрела в сторону окна. Скоро выпадет снег, если сбудутся зловещие предупреждения радио; такой, который задерживается на несколько дней, создавая замки из припаркованных машин и склоны холмов из живой изгороди. Все было бы очень хорошо, если бы вам было где находиться, и вы могли позволить себе включить отопление. Для тех, кто находится не по ту сторону закрытых дверей, возможно, смертельно.
  
  Возможно, сын Мин проводил лучшее время в своей жизни; спал в теплой комнате с одной или двумя подружками и заказывал пиццу. Но если нет, если он был там, на улицах, она обязана Мин найти его. Или, может быть, не Мин; может быть, она была обязана сделать это ради себя, продолжать быть тем человеком, которым Мин хотела бы, чтобы она была. Она точно не знала, но это было то, что она, казалось, делала, несмотря ни на что.
  
  “Нет”, - сказала она. “Мне просто нужно немного времени для себя, вот и все”.
  
  Кэтрин вытаращила глаза, как будто она заявила о своем желании какой-то мучительной роскоши. Затем сказал: “Я попрошу его подписать это. Когда ты хочешь начать?”
  
  “Сию минуту”, - сказала Луиза.
  
  “Предполагается, что вы должны уведомлять по крайней мере столько, сколько требуется для продолжительности отпуска, вы понимаете это?”
  
  Почему ты думаешь, что я хочу, чтобы ты передал ему бланк, подумала Луиза, но не сказала. “Спасибо, Кэтрин. Я у тебя в долгу ”.
  
  “Ты должна мне больше, чем одну”, - тихо сказала Кэтрин, когда Луиза исчезла внизу. Она добавила к стопке еще один бланк, требующий подписи Лэмба, запрос на замену бойлера, последнее обслуживание которого вызвало стон недоверия у водопроводчика, которому было около девятнадцати. Кэтрин знала, что это никогда не выйдет за пределы почтового отделения в Риджентс-парке, поскольку существовала постоянная инструкция, согласно которой вся почта из Слау-Хауса, адресованная финансам, отправлялась в корзину нераспечатанной. Кроме того, если бы вы начали заменять изношенные детали здесь, где бы это остановилось? Любой капитальный ремонт коснулся бы и ее самой, и она не была уверена, что переживет обновление.
  
  Она вернулась в кабинет Лэмба с кипой бланков в руках. По всему миру банки лишались монет, автомобили - водителей, офисы- бумаги. Здесь, в Слау-Хаусе, они восполняли пробел, словно в ньютоновском ответе на усовершенствования, внесенные в других местах: равный и противоположный избыток ненужной работы.
  
  Лэмб был там, где они его оставили: задница в кресле, ноги на столе. Сквозь дырки в носках его пальцы почувствовали вкус свободы. Он курил, и хотя Кэтрин подозревала, что он способен делать это во сне, ей еще предстояло это доказать. Она швырнула бумаги на его стол, или, по крайней мере, на беспорядок, который захламлял его стол. Обреченный на провал жест, потому что, как только они попадут на пол, они будут заархивированы, насколько это касается Лэмба. У него было правило трех секунд в отношении оформления документов: столько времени на ковре, и все было готово.
  
  Не открывая глаз, он сказал: “Я чувствую ваше неодобрение”.
  
  “Если ты когда-нибудь почувствуешь во мне что-то еще, ” сказала она, “ одного из нас заменили”.
  
  “Они проводят всю свою жизнь в надежде чем-нибудь заняться”, - сказал он. “И ты хочешь испортить им веселье?”
  
  “Мы должны оставить Харкнесса в парке”.
  
  “Да, это случилось в прошлый раз. И они позволили ему ходить ”.
  
  “И в чем конкретно заключается твой план? Всегда предполагаешь, что ты выследишь его, имея в своем распоряжении весь этот гениальный опыт?”
  
  На этот раз он открыл глаза. “Я думал, это моя работа - напоминать вам, что они кучка бесполезных придурков”, - сказал он. “А не наоборот”.
  
  “Они не совсем бесполезны”, - сказала она, но даже для ее собственных ушей ее протест прозвучал неискренне.
  
  Лэмб вынул сигарету изо рта и осмотрел ее, как если бы это был инопланетный артефакт. Затем он запустил им в свою корзину для бумаг, попав прямым попаданием. “В последний раз, когда Фрэнк Харкнесс показал свое лицо, он выстрелил в одну из своих кукол в носках из пистолета”.
  
  “Я не забыл”.
  
  “На его руках кровь моего Джо”.
  
  “Забавно, как они становятся джо, когда умирают”.
  
  Из корзины для мусора поднималась тонкая струйка дыма.
  
  Лэмб сказал: “Возможно, ты прав. Может быть, на его руках просто кровь еще большего количества бесполезных придурков. Но они были моими бесполезными придурками. И я не обязательно закончил с ними ”.
  
  “Из-за тебя Ривер погибнет”.
  
  “Стэндиш, я мог бы приковать его к столу и запереть дверь. Ты действительно думаешь, что это помешает ему преследовать Харкнесса?”
  
  Она была не в настроении признавать, что он, возможно, в чем-то прав. Я не склонен предупреждать его о том, что он поджег свой мусорный бак: по крайней мере, сжигание Слау-Хауса дотла привело бы к тому, что с документами было покончено.
  
  Кстати говоря, бумаги, которые она положила перед ним, начали свое неизбежное сползание на пол. Кэтрин поймала их до того, как они поднялись в воздух; автоматически выровняла их, прежде чем сунуть под мышку. Это было так, как если бы роль, на которую ее назначили, была iron maiden, сохраняющей свою форму, даже когда она кричала об освобождении. И ее мысли перенеслись на несколько часов вперед: дорога домой, бутылка вина. Его стеклянный корпус гладкий на ощупь. Все эти воспоминания, ожидающие своего выхода.
  
  Он наблюдал за ней, его губы скривились в автоматической усмешке. Каково было быть им? Бессмысленно даже строить догадки. “Ты какое-то время кипел”, - сказал он. “Ты когда-нибудь собираешься на самом деле воспламениться или просто будешь держать нас всех в напряжении?”
  
  Она не знала, о чем он говорил, или, по крайней мере, такое впечатление она пыталась передать. “Тебе нужно подписать это”, - сказала она. “Сейчас было бы неплохо. И на этот раз под твоим настоящим именем. Последняя партия никого не позабавила ”.
  
  “Я удивлен, что они вообще их читают.” Ламб протянул пухлую ладонь, и она вручила ему бланки. Подписывая их синей шариковой ручкой — ее пластиковый корпус прокушен насквозь: он уничтожал по дюжине штук в неделю, не используя больше одной для письма, — он продолжал внимательно разглядывать ее. “Картрайт не делал никакой работы дольше, чем я себя помню, - сказал он, - и тот факт, что вы продолжаете печатать всякий мусор, который он вам передает, не делает их официальными отчетами. Ты знаешь, и я знаю, и Картрайт знает, что девяносто девять процентов того, что мы здесь делаем, - это тренировка уничтожителей документов в Риджентс-парке, но это ему не поможет, если я сейчас позову его наверх и вызову на место.”
  
  “Ты планируешь это сделать?”
  
  “Не сегодня. Сегодня он действительно приложит некоторые усилия, что приведет к таким кардинальным изменениям, что я наполовину ожидаю наступления весны с гребаными бабочками и прочим. Он, наверное, танцует чечетку с мультяшными кроликами, пока я говорю ”.
  
  “Ты серьезно думаешь, что Ривер сможет его выследить?”
  
  “Я серьезно думаю, что если мы подвесим Ривера на веревочке, Харкнесс рано или поздно покажет свое лицо, и это единственная причина, по которой Картрайт остается на месте, которую я могу назвать навскидку. Это не предполагает использования его в качестве щетки для унитаза. Для чего Гаю нужен отпуск?”
  
  Как много, подумала Кэтрин, за его пренебрежение к тому, что он подписывал.
  
  Она сказала: “Я могу только представить, что ей нужна передышка от безжалостной комедии”.
  
  “Да, я подумал, что, вероятно, это так. Знает ли она, что я могу лишить ее недельного жалованья за то, что она взяла отпуск без надлежащего уведомления?”
  
  “Ты действительно не можешь”.
  
  “Да, но знает ли она об этом?”
  
  Кэтрин пожала плечами. Она достаточно сражалась с Луизой за один день. Она протянула руку, и Лэмб отдал бланки. Все, что ей нужно было сделать сейчас, это отправить их, подождать день, затем начать процесс заново, ничего не добившись за это время. Что ж, Луиза получит свой отпуск, предположила она. По пути к двери ее осенила мысль. “Вичински. Лех. Должен ли у него вообще быть доступ к Интернету?”
  
  “Он уже Кевин, который резко изменил свою карьеру”, - сказал Лэмб. “Если он хочет стать настоящим Рольфом Харрисом, он более храбрый человек, чем я”.
  
  Он откуда-то волшебным образом извлек сигарету, зажал ее между губами, затем наклонился и достал из мусорного ведра тлеющий обрывок бумаги. Он дул на нее, пока она не загорелась, и использовал ее, чтобы прикурить сигарету. Затем он превратил его в пепел, выбросил обратно в мусорное ведро и вылил остатки чая в разгорающийся костер. Густой столб дыма заполнил комнату.
  
  “Не все они джо”, - сказал он.
  
  “... Кто не такой?”
  
  Но Ламб закрыл глаза и не ответил.
  
  Прежде чем вернуться в свою комнату, Кэтрин спустилась вниз и молча бросила заявку на отпуск на стол Луизы. На обратном пути она встретила Хо, выходящего из кухни: изо рта у него свисал кусок пиццы, в левой руке он держал пластиковую бутылку, правая все еще была забинтована. Он ничего не сказал. Он, вероятно, обдумывал, как лучше отследить машину Харкнесса, предположила она, хотя на самом деле он думал о мышеловках, о том, что если ты изобрешь мышеловку получше, мир проложит путь к твоей двери. Честно говоря, однако, Родди не мог представить, как можно улучшить мышеловки, та, которую он нашел в мусорном ведре Вичински, была недоказуемо эффективным способом заставить ублюдков замолчать. Не говоря уже о повреждении пальцев. Как он должен был ориентироваться в клавиатурных джунглях с перевязанной рукой? Это было все равно, что прикрепить колокольчики к ниндзя. Ты лишал его величайшей силы.
  
  Когда он вернулся в свой офис, Вичински был там, но не работал; скорее, смотрел на Родди. Так вот как это было. Ладно, подумал Хо. Ты и я. Прямо здесь, прямо сейчас.Одна рука у него связана за спиной, вроде как, но это его не замедлило: сальто назад, удар левой в горло ... Его рука внезапно стала мокрой, потому что он раздавил пластиковую бутылку, выплеснув ее содержимое на запястье, в ответ на что он откусил кусочек пиццы, половина которой упала на пол. Черт. Он поставил бутылку на стол, достал свой ланч, взгляд Вичински не дрогнул. Хочешь кусочек меня? подумал Родди. Хочешь попытать счастья?Более крупные мужчины, чем Вичински, были морально перемолоты Родстером до состояния пасты. Он вытащил маленький коричневый комочек грязи из своей пиццы — он всегда находил здесь комочки грязи в форме шариков, точно такие же, как дома: странно — и смахнул их. Я не позволю уставившемуся на меня чудаку испортить его обед.
  
  Он вошел в систему и продолжил с того места, на котором остановился. Может, он и однорукий, но перехватить данные у компании Hampstead's Mickey Mouse street-warden company было проще, чем пнуть щенка: алгоритм, который он запустил перед тем, как отправиться разогревать пиццу, уже закончил свою работу, расшифровав пароль. Он скопировал это, переключился на командный экран и вставил его туда, где требовала подсказка: бинго. Бесплатный и тотальный доступ ко всем сохраненным данным, так что теперь он мог сколько угодно просматривать необработанные кадры автомобилей, припаркованных на различных дорогах в Хэмпстеде, за четырехмесячный промежуток времени. Он хотел бы увидеть, как у Вичински это получится . Родстер, с другой стороны; дайте Родстеру что-нибудь с монитором и клавиатурой, он бы смотрел черновики следующего фильма "Звездные войны" еще до того, как вы открыли попкорн.
  
  Все еще сжимая пальцы, он ввел сегодняшнюю дату в окно поиска, и его левый экран разделился на тридцать два окна, каждое из которых обеспечивало прямую трансляцию с одной из камер контроля дорожного движения в Хэмпстеде. И это был Родди, работающий в одиночку, напомнил он себе; его основные пальцы вышли из строя, хотя они были достаточно гибкими, чтобы запихнуть в рот то, что осталось от куска пиццы. Вернемся к командному экрану: давайте перенесемся на пару часов назад, посмотрим, что происходило тогда. Он чувствовал на себе взгляд новичка. Может быть, Лэмб ничего не поручал ему; может быть, Лэмб просто сказал ему наблюдать и учиться, что было достаточно справедливо, но давайте посмотрим правде в глаза: единственный урок, который он сегодня вынесет домой, - это то, как далеко он отстал от навыков Родди Хо. Смотри и плачь, новенький, смотри и плачь. Сейчас Родди просматривал записи с сегодняшнего утра, объемом в тридцать две коробки, каждую переключая на новый канал каждые несколько секунд, потому что в Хэмпстеде было много камер видеонаблюдения - много. Как и везде в Лондоне, когда ты ходил по улицам, ты проходил прослушивание на роль прохожего, не говорящего.
  
  Или, возможно, попробовать себя в качестве каскадера.
  
  Потому что вот что: моргни, и ты пропустишь это. Шестой экран вдоль, третий ряд вниз. Он поставил все на паузу, перевел часы на тридцать секунд назад, увеличил окно, которое привлекло его внимание, и запустил его снова. Ривер Картрайт, прыгающий на движущуюся машину и цепляющийся за нее, может быть, семь секунд? Шесть? Родди собирался засечь время, сделать ставку на это, но пока он наслаждался зрелищем: худшая в мире попытка самоубийства. Машина не могла ехать больше двадцати. Немного жаль, что Картрайт упал так быстро, потому что, если бы он продержался еще секунду или две, его бы швырнуло прямо на перекресток. И что касается Родди, то с Ривер Картрайт не было ничего плохого, чего нельзя было бы исправить из-за участия в крупном транспортном заторе.
  
  Небольшая деталь с точки зрения развлечения, но решающая для выполнения его задачи, заключалась в том, что номерной знак автомобиля, который Картрайт пытался загнать в сани, был ярко и четко виден в кадре.
  
  Он допил свой энергетический напиток и выбросил пустую бутылку в мусорное ведро. Отследить номерной знак, присвоить личность расплывчатой фигуре за рулем - это то, что он мог бы сделать даже во сне; такая непритязательная задача, что ему не хотелось делать это самому, поэтому он отправил скриншот по электронной почте Ширли Дандер: "пусть кто-нибудь другой поработает для разнообразия". Вичински все еще пялился, поэтому откинулся на спинку стула и повернул монитор, чтобы продемонстрировать свой успех.
  
  “Поздравляю”, - сказал Вичински через некоторое время. “Кража данных. Довольно острое преступление ”.
  
  “Для национальной безопасности”, - напомнил ему Родди.
  
  “Когда-то это могло иметь значение. Но это мир после Брексита, постправды, фейковых новостей, и я заметил кое-что, что люди разозлены ”. Вичински улыбнулся, но не в хорошем смысле. “Цифры ненависти - это новый черный цвет. Люди находят такого шпика, как ты, который следит за каждым их шагом, ты будешь мальчиком с плаката для каждой антиправительственной группы давления ”.
  
  И это было именно то дерьмо, к которому привык ХотРод: откровенное восхищение, замаскированное под презрение; насмешка, которая маскировала пускающую слюни зависть. Жизнь в Слау-Хаусе, он был окружен безнадежными людьми, которые пытались не показать ему, что они хватают его за фалды. Какими бы ни были фалды.
  
  Он сказал: “Кто собирается это выяснить?” Вичински начинал его раздражать. Кроме того, между двумя коренными зубами застрял кусочек фрикадельки или чего-то в этом роде, а поскольку его правая рука в настоящее время негибкая, ему предстояла собственная работа Волдеморта по освобождению этой чертовой штуки.
  
  “Да”, - сказал Вичински. “Это то, что все говорят. Ровно до тех пор, пока кто-нибудь не даст свисток ”.
  
  “В прошлый раз, когда кто-то пытался сделать что-то подобное, Лэмб узнал об этом первым”.
  
  “Да? И что потом?”
  
  Родди не мог вспомнить. Хотя все было не очень хорошо. И, кроме того, он сам, Динамо-Стержень, тоже был довольно безжалостен в режиме мести. Не так давно он выбросил потенциального убийцу через окно. Что ж: детали были туманны. Но он был там, и потенциальный убийца оказался мертвым на тротуаре. Посчитайте сами.
  
  Он вернулся к своим экранам. Он знал, что пристальный взгляд Вичински по-прежнему был прикован к нему: пристальный взгляд темных глаз, призванный нервировать. Который, ладно, начинал это делать, но не потому, что Родман легко пугался — черт возьми: он целый год жил в одном здании с Дж.К. Коу и был настоящим психом — это было больше из-за того, что прошлое Вичински было стерто из служебных записей. Это было жутко. Того, что они знали, что он сделал, было достаточно, чтобы оттолкнуть тебя от этого парня. Итак, что бы он ни натворил, что кто-то хотел скрыть, что ж, это, должно быть, действительно темное дело.
  
  Кусок фрикадельки оторвался сам по себе, и рот Родди наполнился чем-то, по вкусу напоминающим говядину.
  
  Дует в свисток, подумал он. Это была реальная угроза? Могло бы быть. В этом и заключалась проблема с медлительными лошадьми; они постоянно дребезжали в своих клетках, проверяя, на месте ли прутья. Если бы не сам Родди, его успокаивающее влияние, эти идиоты давным-давно сожгли бы здание дотла.
  
  То, с чем им с Ламб приходилось мириться. Молодец, что у него был номер Вичински ... Первое твое подозрительное движение, и Родстер свяжет тебя узлами, подумал Родди. Поведу тебя по садовой дорожке, утоплю тебя в пруду. Он мог представить, как проходит через это с Ламб; плечи пожилого мужчины вздымаются. Что я мог бы сделать с десятью такими, как ты, в прежние времена, говорил Ламб. С десятью такими джо, как ты, я бы обежал Кремль кругами. Сузив глаза от сдерживаемого удовольствия, Родди зарегистрировал сообщение о приходящем электронном письме, но не открыл его, поэтому оставался в неведении, что Ширли Дандер отследила машину Харкнесса до национальной сети проката; офис в Саутгемптоне. Автомобиль был Audi; клиентом был некто Джей Фезерстоун, который использовал канадский паспорт. Пока кто-нибудь не взглянул на его фотографию и не подтвердил, что это был сам мужчина, а не доверенное лицо, она не могла быть уверена, что пометила Харкнесса; даже то, что это была арендованная машина, не означало, что ее впоследствии не похитили. Но если бы клиент был законным, а машину у него украли, он бы уже сообщил об этом, если только у него не было веских причин не делать этого, например, если бы он был мертв или что—то в этом роде - слишком много переменных, решила Ширли. На данный момент они могли бы с таким же успехом предположить, что Фрэнк Харкнесс был замаскирован под канадца, что могло означать ношение клетчатой рубашки и хоккейной клюшки, но более вероятно означало, что он будет говорить своим обычным голосом, носить обычную одежду и полагаться на то, что никто не заметит разницы. В Саутгемптоне или где-либо еще, кроме Торонто, это казалось надежной ставкой.
  
  В любом случае: ее роль была выполнена. Картрайт мог бы поднять документы и сказать, был ли это папа. И тогда — если она правильно прочитала знаки — Лэмб мог бы просто спустить их с поводка, что стало бы запоздалым рождественским подарком. Харкнесс убил Маркуса, или привел в действие руку, которая это сделала. Размышления об этой мысли заставили Ширли сжать свою собственную руку: сжать кулак, отпустить его. Сжимаю кулак. Однажды она делила этот кабинет с Маркусом. У них бывали моменты, но до драки никогда не доходило. И, в конце концов, они были партнерами.
  
  Ей пришлось отвести взгляд от стены, вспомнив об этом. Стена, у которой закончилась жизнь Маркуса; его последние мысли, нанесенные на нее неразборчивым граффити.
  
  Сжимаю кулак, отпускаю это. Снова сжимаю кулак. Отпустить это.
  
  Не так давно Ширли посещала санкционированные судом сеансы управления гневом, и сеансы были успешными в том смысле, что ей больше не нужно было на них ходить, но неудачными в том смысле, что она ударила кого-то в ночном клубе ранее на неделе, и хотя это, как оказалось, был менеджер, это, вероятно, не в счет. Все это было недоразумением — он думал, что она обвиняет его сотрудников в продаже наркотиков; на самом деле она жаловалась, что это не так, — но она должна была быть честной с собой: не прибегать к насилию во время недопонимания было ключевой особенностью курса управления гневом. И если в ее защиту можно сказать, что это был чертовски сильный удар — прямой апперкот, ничего не скажешь, — то, если разобраться, это не было настоящей защитой. Ударив кого-то, кто этого не предвидел, ты потерял очки за самоконтроль. Были они мудаками или нет, по-видимому, это не имело значения.
  
  С другой стороны, курс не был пустой тратой времени. По крайней мере, она знала, какую чушь от нее ожидают в следующий раз, когда кто-нибудь спросит ее: И что это заставило тебя почувствовать?
  
  Воодушевленная этим позитивным мышлением, она проверила свою электронную почту: да, Картрайт запросил копию соответствующих документов у фирмы по прокату автомобилей, "запрос" был сформулирован так же деликатно, как хватка за лацканы пиджака компании. В Слау Хаусе было не так много преимуществ, но тот факт, что никто не знал о его статусе изгоя службы, был одним из них, позволяя разыгрывать карту национальной безопасности с гражданскими лицами. Просто не получай сообщений в твиттере, когда делаешь это. Картрайту пообещали дать ответ в течение тридцати минут, что в большинстве офисов переводится как полтора часа; время перекусить , подумала Ширли, реакция Павлова, когда она мельком увидела Дж.К. Коу, проходящего мимо ее двери с чем-то, завернутым в жиронепроницаемую бумагу. Он отнес это в кабинет, который делил с Ривер Картрайт, которая, как обычно, не поздоровалась. Они достигли такого рода разрядки, как, предположил Коу, это можно было бы назвать; рабочей договоренности, при которой любой из них с таким же успехом мог бы быть один, несмотря на все очевидное взаимопонимание. Что устраивало Коу.
  
  Он сел, откусил от своего сэндвича и снова запустил программу распознавания лиц. Он бы оставил его включенным, пока ходил за ланчем — для этого и были компьютеры; делать что-то за тебя, пока ты занимаешься другими делами, — но опыт научил его, что программа зависает каждые двадцать минут, если ее не приостановить. Видеозапись, которую он просматривал в настоящее время, касалась вчерашнего прибытия парома в Саутгемптон: пешие пассажиры. Пока не пришло подтверждение, что человек, который арендовал машину там, был тем же человеком, который вел ее в Хэмпстеде — Фрэнк Харкнесс, — это может быть пустой тратой времени, но если бы вы искали рабочее определение жизни как медленной лошади, это бы подошло. Что, опять же, устраивало Коу. У него было шаткое равновесие. Его собственная травма осталась далеко в прошлом, по крайней мере, так гласил календарь; однако это не было похоже на древнюю историю, не тогда, когда память разбудила его перед рассветом. И те проблески, которые у него были с тех пор о том, на что он был способен сам, тоже не способствовали приятному размышлению: казалось, он был из тех людей, которые застрелили бы безоружного, закованного в кандалы человека, действие, которое вам нужно было выполнить только один раз, чтобы оно стало определяющей характеристикой. Не тот человек, за которого он себя принимал. Другая, более недавняя вылазка показала, что он тоже способен на героизм, по крайней мере, в глазах других, хотя Коу знал, что, когда он застрелил вооруженного террориста в Дербишире, он был охвачен чем—то - назовем это маниакальным любопытством, — над которым у него был слабый контроль; непреодолимое желание увидеть, как выглядел мертвый террорист вблизи. Учитывая все это, потеря времени была таким же хорошим способом справиться с этим, как и любой другой.
  
  Изображение на его экране задрожало, остановилось, и в диалоговом окне появилось сообщение: Обратитесь к приложению C. Это относилось к базе данных известных наемников — законных, серой зоны и откровенно мерзких - и выделенное лицо принадлежало мужчине с изъеденной кожей человека, страдающего от прыщей, и глазами, которые ничего не выражали. По опыту Коу, обычно они этого не делали. Те, кому было что скрывать, знали, что не стоит выставлять это в своих окнах. Волосы мужчины были достаточно короткими, чтобы считаться военными; его снаряжение — черная водолазка под зимним пальто длиной до бедер, армейские брюки, ботинки; спортивная сумка через плечо - соответствовало тем же критериям. Слишком молод, чтобы быть Харкнессом, поэтому не входил в планы Коу, и, кроме того, он не мог найдите соответствие в приложении C во время запуска face recog; не на оборудовании, которое скрипело, когда скутеры были модными. Коу отложил свой сэндвич, нацарапал напоминание на его обертке, затем нажал return, позволяя программе перезапуститься. То, как он прыгал лицом к лицу, накладывая на каждое геометрические фигуры, было таким же завораживающим, как заставка, и примерно таким же продуктивным. Интересно, что программа сделает из него, задавался он вопросом? Он уже с трудом узнавал себя, это точно. А затем программа снова остановилась, и он подумал, что переборщил, но нет; через мгновение дрожи появилось другое диалоговое окно . См. Приложение А.
  
  Редеющие светлые волосы, заметные скулы. Лицо средних лет на крепком теле.
  
  “Картрайт?” он сказал.
  
  Картрайт хмыкнул.
  
  “Это он?”
  
  Картрайт поднял глаза, подошел и присел на корточки у стола Коу. Через некоторое время он спросил: “Где это?”
  
  “Саутгемптон. Прибытие парома. Вчера”.
  
  “Это он.” Он постучал по экрану. “Приложение А?”
  
  Коу сказал: “Большой и плохой”.
  
  “Ну, не получай к нему доступа. Не нужно сообщать Парку, что мы ищем.”
  
  Три полных мешка, подумал Коу.
  
  “Тогда почти наверняка Джей Физерстоун”, - сказал Ривер Картрайт, даже когда его собственный компьютер проверил входящие документы от фирмы по прокату автомобилей.
  
  Сверху донесся знакомый взрыв: приступ кашля Джексона Лэмба, хотя, судя по шуму, вам было бы простительно предположить, что он рожает. Двое мужчин пережили неловкий момент, который был прерван голосом с порога: Луиза Гай произносила прощальные слова.
  
  “Ты в отъезде?”
  
  “Уходи”.
  
  “Учитывая, что это продолжается?” - спросил Ривер.
  
  Но Луиза была уже на полпути вниз по лестнице.
  
  Коу посмотрел в окно. На улице было темно, тротуары готовились к ночным заморозкам. Скоро выпадет снег, и страна погрузится в ежегодную пантомиму: отмененные поезда, неподвижные аэропорты, неуправляемые дороги. Он нажал кнопку возврата на клавиатуре, и программа ожила, сортируя остальных прибывших из Саутгемптона: усталых, со стертыми ногами. Он уже нашел то, что искал Коу, записал Фрэнка Харкнесса на свою память, но зачем на этом останавливаться? Он смутно осознавал, что кашель наверху утих; что Картрайт вернулся за свой стол. Другие звуковые раздражения продолжались: отрыжка радиаторов, пассивно-агрессивное ворчание холодильника. Хлопнувшая дверь была бы Ширли Дандер ; скрип стула - Родди Хо. Он привык к этому, как к диссонирующему звуковому сопровождению, так и к случайным гармониям, которые оно скрывало; научился находить утешение в непрерывности, хотя прекрасно знал, что единственной надежной константой является перелом, что в конечном итоге все ломается. Что может случиться в снегопад так же легко, как и в любое другое время.
  
  И его компьютер снова мигнул, поскольку было выполнено еще одно совпадение с приложением C.
  
  “Почему я не знал этот Фрэнк Харкнесс был в стране?”
  
  По лицу Ричарда Пинна пробежала дрожь, как будто экран телевизора на мгновение потерял контроль. Пинн — неизбежно придурок Дик, но все реже и реже попадающийся ему на глаза — был самым близким к фавориту инспектором Тавернером со времен покойного Джеймса Уэбба, чьим наследием был отрывок служебной мудрости: Не вешай свои знамена на две разные мачты. Или, как говорилось в версии "коридора", Не дай себя подстрелить, блядь. Последний исход не был прямым результатом первого нарушения в случае с Пауком, но вполне мог им быть, и Пинн усердствовал в поддержании безраздельной лояльности, когда дело касалось леди Ди. Крупный молодой человек с бритой головой и в очках в толстой оправе, он выглядел бы в Шордиче как дома, энергично посещая всплывающие кофейни и заведения с крафтовым пивом, но вместо этого был начальником смены на Хабе, поддерживая ежедневный рабочий процесс и обеспечивая эффективное укомплектование персоналом и использование ресурсов скорее, о рабочих станциях этажа. Конечно, он положил глаз на роль Третьего сотрудника, курирующего полевые операции, но то же самое делали и все остальные. С другой стороны, не все остальные регулярно встречались с инспектором Тавернером; и никому — насколько он знал — не поручали работу с низким риском, на родной земле, под руководством агента. Итак: официально администратором на данный момент, но подготовленным к славе, был Ричард Пинн. Прежде чем ответить на один короткий вопрос, нужно было немного рассказать о прошлом, но Пинн всегда осознавал свой статус и ненавидел, когда даже на минуту думали, что он не справляется со своей задачей.
  
  Фрэнк Харкнесс.
  
  “Я проверю это”, - сказал он.
  
  “Ты знаешь, кто он?”
  
  Прямой вопрос, и вот еще один служебный перл: вы никогда не лгали Диане Тавернер, пока не были уверены, что это сойдет вам с рук.
  
  “... Он не на моем радаре”.
  
  “Тогда тебе нужно блюдо побольше”. Тавернер поджала губы, как будто пытаясь избавиться от горького привкуса. “Он бывший сотрудник ЦРУ. Одноразовая связь с парком. А затем провел пару десятилетий, руководя группой наемников под глубоким прикрытием из французского замка.”
  
  “И он сейчас в стране”, - сказал Пинн. “Стоит ли нам беспокоиться?”
  
  “Ну, он превратил в фарс то, что должно было стать торжественным моментом, но, возможно, он просто проходил мимо и не видел причин не делать этого. Впрочем, уточни у DGSI. Он достаточно долго играл в "фильмы и разбойники" у них на заднем дворе, они должны были воткнуть в него флаг. Может быть, у нас получится какое-нибудь реальное сотрудничество, вместо того чтобы предаваться дурацким конкурсам ”. Она сделала паузу. “И сотрудничество, что ж. Они французы, им не нужно напоминать, как это работает ”.
  
  “Я буду тщательно подбирать слова, хорошо?”
  
  Инспектор Тавернер позволила себе короткую улыбку. “Как только сможешь. Но сначала, последние новости о Белоснежке.”
  
  Это было кодовое название операции, которую дали Пинну: "на родной земле, с низким риском".
  
  Докладывать было особо не о чем. Ханна Вайс, джо Пинна, была второстепенным двойником: БНД — немецкая разведывательная служба — считала, что она внедрилась в британскую гражданскую службу по ее поручению, на самом деле она внедрилась в БНД по поручению британской разведывательной службы. Во всяком случае, в Риджентс-Парке так думали. Пинн был ее куратором, но, по правде говоря, она мало нуждалась в обращении; помимо ее недавнего перехода на должность министра, отвечающего за переговоры по Brexit — “ответственный” используется в самом широком смысле, там - она не предъявляла к нему никаких требований. Они встречались раз в три недели, встречи , которые, без сомнения, были кульминацией календаря Дика Пинна: привлекательная молодая женщина, кофе за бюджетные деньги, ощущение, что его карьера на подъеме. Он отчасти хотел, чтобы на этих заседаниях была аудитория, хотя должен был признать, что это могло бы поставить под угрозу весь аспект работы секретной службы.
  
  Тавернер спросил его: “Есть что-нибудь новое о протоколах BND?”
  
  Этого не было. Немецкий куратор Ханны точно так же выходил на связь каждые три недели, хотя он выпивал за ланчем, поскольку у него были лучшие условия по расходам, чем у Дика, и к тому же, как уже упоминалось, он немец. Кроме этого, поведение джо в поле, казалось, мало отличалось по обе стороны этого в настоящее время дружественного водораздела; вероятно, мало отличалось с тех пор, как Джо и филдс были впервые обнаружены. Ханна вернула Дику подробности этих допросов, на которых — чтобы сохранить видимость того, что она работала на немецкую разведку — она скармливала Питеру Калманну, коллеге Дика, различные лакомства, связанные с Brexit , к его шницелю—
  
  (“Надеюсь, ты не опускаешься до расовых стереотипов”, - вставила леди Ди.
  
  “Они едят у Фишера. Он любит шницель ”.)
  
  —все это было тщательно проверено, чтобы обеспечить минимальный ущерб британским интересам, какими бы блестящими они ни казались. Идея заключалась в том, чтобы укрепить уверенность Германии, пока продолжались переговоры; побудить их переигрывать или, по крайней мере, недооценивать решимость британцев. Однако были и пределы. На предложение Дика распустить слух о том, что министр по Брекситу приближается к психическому срыву и, вероятно, рано уступит в решающих моментах, было наложено вето на основаниях, которые, как ему сообщили, “выходят за рамки его потребности знать”.
  
  “А как насчет самой Ханны? Как она себя чувствует?”
  
  “Я думаю, ей это скорее нравится”.
  
  Он знал, что сделал.
  
  “Хорошо, спасибо, Ричард. Хорошая встреча ”.
  
  Не прошло и десяти минут, как Ричард Пинн, вернувшись за свой стол, наблюдал, как Оливер Нэш, председатель Комитета по ограничениям, пересекает зал, направляясь к кабинету леди Ди.
  
  Она позвонила Клэр Харпер по дороге домой, тот последний комментарий в кафе —Ты, блядь, была Мин, не так ли? Я надеялся, что это что-то значит— старательно не упоминаемое, как будто это метеоризм пожилого родственника.
  
  “Хорошо”, - сказала Луиза. “Расскажи мне о недавних передвижениях Лукаса”.
  
  Как будто она была частным детективом или терапевтом.
  
  “Просто обычный. Школа, друзья, его спальня ... Ничего необычного. ”
  
  “И у него нет девушки?”
  
  “Ты знаешь, на что они похожи в эти дни. У него есть друзья - девушки. Но никого особенного, нет.”
  
  Эти дни были не так уж далеки от ее собственных, подумала Луиза; по крайней мере, в реальном смысле. Но, черт возьми. В чем разница.
  
  “Какой у него номер?” - спросила она. “Возможно, я смогу отследить это. Это то, на что ты надеялся, не так ли?”
  
  “Он не взял с собой свой телефон”.
  
  С таким же успехом она могла бы сказать, что он оставил свои почки. Луиза знала не так уж много подростков, но она не могла поклясться, что когда-либо видела одного из них без телефона в руке.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Это прямо здесь. Я держу это в руках”.
  
  Итак, ладно: Лукас не смог бы яснее выразить свои намерения, если бы не оставил баннер с надписью "не приходи в поисках". Но все же. Бросить дом и мать - это одно, но его телефон? Если это была подростковая драма, то это был крайний случай.
  
  Она сказала: “Не могли бы вы проверить его недавнюю активность? Или—”
  
  “У меня нет его—”
  
  “—Пароль, верно”. Были люди, которых Луиза могла попросить, которые могли взломать пароль телефона быстрее, чем подросток взломает его экран, но самым очевидным был Родди Хо, и она не хотела идти этим путем. Просить Хо об одолжении было все равно что жевать чужую жвачку.
  
  “Что насчет его компьютера? Или это тоже пароль?”
  
  “Нет. Домашние правила. Но они не часто пользуются электронной почтой. Это все текстовые сообщения и Snapchat. А история его браузера - это обычные вещи, социальные сети и музыкальные сайты. Он очищает его довольно регулярно ”.
  
  Даже Луиза сделала это, и у нее не было матери в доме.
  
  Она сказала: “Пришли мне список сайтов, которые он просматривал?”
  
  “Я уже говорил вам, что в этом нет ничего необычного”.
  
  “И все же я тот, кого ты просил о помощи”.
  
  Она услышала шум на заднем плане, голос мальчика. Это был бы ... Эндрю.
  
  Клэр сказала: “Мне жаль”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Ты не можешь. У тебя нет детей”.
  
  Нет, но она заметила, что большинство матерей любили их. Почему Клэр было так трудно прийти в себя из-за этого? Но Луиза просто продекламировала свой адрес электронной почты, чтобы Клэр могла отправить ей историю посещенных страниц Лукаса, а затем встревожилась на светофоре, ненавидя остановку в начале своей поездки. Но, по крайней мере, на следующей неделе с этим было покончено. Потому что, казалось, она собиралась это сделать. Будь то для Мин, для нее самой, для Клэр, даже для Лукаса: теперь это было фоном, исчезающим. Она собиралась это сделать.
  
  Клэр говорила: “Спасибо тебе”.
  
  “Я ничего не обещаю”.
  
  “Нет, но... Спасибо тебе”.
  
  Луиза закончила разговор, пообещав перезвонить Клэр позже.
  
  Когда она добралась до дома, первое, что она сделала, это включила свой ноутбук и изучила онлайн-историю Лукаса Харпера. Клэр прислала свое дерево просмотров в виде скриншота, и быстрый взгляд не выявил ничего, что могло бы вызвать материнский дискомфорт — Лукас был фанатом крикета, как и его отец; одержимо проверял статистику, как будто искал проблеск надежды в недавнем фиаско Ashes; и он проводил время на YouTube и Facebook, как и все остальные. Также Amazon и другие интернет-магазины: в основном, одежда и спортивные товары. Википедия. Google.
  
  Однако пара сайтов не соответствует очевидным параметрам. Один был для кейтеринговой компании Paul's Pantry. “Для всех ваших праздничных нужд”. Она базировалась в Пегси, Пембрукшир. Это в Уэльсе, вспомнила она слова Клэр. Другой был для недвижимости в том же округе; место под названием Кэрвисс Холл, которое предлагало все удобства, необходимые вашей компании для отдыха на выходные, включая конференц-залы, бассейн, штурмовую площадку, конюшни, квадроциклы, спа и тренажерный зал. Мысль о том, что ее компания — в частности, Джексон Лэмб — использует все или что-либо из этого, на мгновение затмила все остальные соображения, но как только она прогнала эти образы, она начала задаваться вопросом, почему Лукас заинтересовался. Кладовая Пола, как она догадалась, была тем местом, где он работал на Рождество. Возможно, это было одно из их кейтеринговых мероприятий.
  
  Она снова позвонила Клэр, чтобы проверить. “Вам что-нибудь говорит название Кэрвисс-Холл?”
  
  “Это недалеко от Пегси. Один из тех больших особняков, которые стали корпоративными? Ретриты по выходным и сплочение команды. Где всем приходится притворяться, что они ладят, и никто никого не ненавидит ”.
  
  “Ад на земле”, - согласилась Луиза. Пока они разговаривали, она просматривала вики-страницы, которые посетил Лукас. “Лукас работал в "Кладовой Пола", верно? Он помогал обслуживать там мероприятие?”
  
  “Да. На следующий день после Дня подарков. Это были хорошие деньги ”.
  
  Но с тех пор он заглядывал на сайт, поэтому не проверял перед началом работы, чтобы знать, чего ожидать.
  
  Коллекция Wiki harvest была любопытной. Несколько хорошо известных имен. Несколько малоизвестных компаний. Кем, черт возьми, был Буллингдон Фопп? Было ли это тем, чем занимались подростки, чтобы скоротать время: просматривать скрытые объекты со страниц финансовых новостей? Это казалось маловероятным. Она сказала: “А как насчет его интересов? Я вижу, что он любит спорт. А как насчет политики?”
  
  “Не совсем. Его интересовали причины, по которым все молодые люди есть или должны быть. Он встревожился из-за всей этой истории со мной тоже. Но политика лейбористов-тори, нет, это его оттолкнуло. По его мнению, каждый из них так же плох, как и другой ”.
  
  Луиза просматривала веб-сайт Caerwyss Hall, просматривая их страницу "О нас". Обычный вздор и вытягивание цитат из пользователей. Наша команда становилась все сильнее. Мы были в восторге от предлагаемой заботы и поддержки. И там, на середине страницы, снова Буллингдон Фопп. Пиар-компания. Ценовое предложение не предлагалось, но компания была указана в качестве клиента.
  
  “И спорт, да. Он фанат фитнеса ”.
  
  Она бессмысленно кивнула. Сегодня сама чувствовала себя непригодной, ей не хватило 10 000 шагов. Она прокрутила страницу назад, задаваясь вопросом, почему Лукас так заинтересовался Кэрвисс Холлом и что побудило его разузнать имя одного из его корпоративных клиентов.
  
  Словно прочитав ее мысли, Клэр продолжила: “Он записывает свои ежедневные упражнения, и если он не справлялся в течение недели, он наверстывает упущенное в выходные. Выходит на пробежки, чтобы увеличить свой километраж. Что-то в этом роде”.
  
  Луиза сделала паузу. “У него есть Fitbit?”
  
  “Боже, да. Он одержим этим ”.
  
  “И он взял это с собой?”
  
  “Я полагаю, что да. Я не видел, чтобы это где-нибудь валялось ”.
  
  “Хорошо”, - сказала Луиза. “Я не полагаю, что вы случайно не можете наложить руки на документы?”
  
  В Слау Хаус, вторая половина дня делала то, что делала днем: злоупотребляла гостеприимством. Ривер распечатал ксерокопию паспорта из Саутгемптона, предполагаемого канадца по имени Джей Физерстоун, и прикрепил ее к стене своего офиса. Это был его отец. У него не было приятных детских воспоминаний, на которые можно было бы опереться, потому что он не встречался с этим человеком до прошлого года, но он не забыл, как Харкнесс сбросил его в Темзу в тот раз. Честно говоря, это скорее тактика затягивания, чем попытка убийства, но отсутствие Фрэнка в детстве Ривера, по-видимому, оставило определенные пробелы в его знаниях, например, умел ли его сын плавать, так что вы не могли списать это на шалости. С другой стороны, Ривер не мог поклясться, что его мать знала так много. Поговорим об испорченной семье. У них было достаточно сырья, чтобы организовать психотерапевтическую практику.
  
  Он катал шарик голубого Така размером с горошину между большим и указательным пальцами и теперь щелкнул им по фотографии Фрэнка. Оно ударилось о бумагу, на секунду зависло, а затем упало на пол.
  
  Имя Джей Физерстоун было всем, что у них было. Лэмб наложил вето на обращение в пограничный контроль: не было необходимости предупреждать кого—либо - он имел в виду Парк — о том, что они ищут. Не то чтобы их нужно было предупреждать. Инспектор Тавернер была на похоронах и не больше ожидала, что Лэмб отмахнется от присутствия Харкнесса, чем она ожидала, что он полетает или почистит зубы. Но это было в порядке вещей; большая часть жизни в Slough House определялась отношениями "толкай меня" и "тяни себя" между этими двумя. Ривер предложил бы им снять комнату, при условии, что комната была звукоизолирована, заперта и в ней был аллигатор.
  
  “Так что же нам делать?” - спросил он ранее, когда они снова собрались в комнате Лэмба, объединяя то, что знали. Конечно, это уже было отправлено по электронной почте, но Лэмб избегал электронных писем; если бы он мог, он бы полностью передал сообщение с помощью dead-letter drop. Стопка телефонных справочников, поддерживавшая его настольную лампу, свидетельствовала о его предпочтениях в аналоговых сетях. “Телефонным справочником можно сломать человеку ребра”, - однажды заметил он. “Попробуй сделать это с помощью свернутой копии Интернета”.
  
  “Я полагаю, у нас есть какая-то идея, куда подевался наш псевдо-канадец?” Так сказал Лэмб. “Не то чтобы я одобрял издевательства над канадцами. Это было бы все равно, что стрелять котятами в бочке ”.
  
  “ У нас есть кредитная карточка фирмы по прокату автомобилей, ” сказал Ривер.
  
  “Он использовал его, чтобы забронировать номер в отеле Travelodge”, - сказал Хо.
  
  “Классный ублюдок”, - сказал Ламб. “Где?” - спросил я.
  
  Ширли сказала: “Стивенедж”.
  
  “Создается впечатление, что вы работаете в гармонии”, - сказал Лэмб. “Как гребаная реклама кокаина”. Он рыгнул, возможно, в духе Павлова. “В следующий раз тебе захочется посидеть в компании”.
  
  “Из-за него был убит Маркус”, - тихо сказала Кэтрин.
  
  “Кем был Маркус?” - Спросил Лех.
  
  Они все уставились на него.
  
  “Господи”, - сказал он. “Простите меня за то, что я дышу”.
  
  “Они ведут себя недружелюбно не потому, что ты новенький”, - любезно объяснил Лэмб. “Они ведут себя недружелюбно, потому что ты получаешь удовольствие, смотря детское порно”.
  
  “Мы должны пойти туда”, - сказал Ривер. “Стивенедж”.
  
  “Да, мы должны были бы, если бы существовала хоть малейшая вероятность, что он все еще был бы там”, - сказал Лэмб. “Но, наверное, нам лучше не беспокоиться, потому что мы не полные идиоты. За исключением присутствующих ”. В руке он держал сигарету. За секунду до этого он таким не был, но это было то, к чему привыкли медленные лошади: между бесконечными примерами жирного ублюдка был и странный момент ловкого обмана. “Итак. Есть идеи относительно того, что он задумал?”
  
  “Стивенедж”, - сказала Ширли. “Я исключаю туризм”.
  
  “Да, Стивенедж перегруппировывался”, - сказал Лэмб. “Его бизнес лежит в другом месте. Где твоя мать?”
  
  Это Риверу, который начал. Он сказал: “Брайтон. Ты же не думаешь—”
  
  “Может быть.” Ламб сунул незажженную сигарету в рот и на мгновение выглядел погруженным в свои мысли.
  
  “Потому что, если она в опасности —”
  
  “Но, может быть, и нет. Нет, если бы он охотился за ней, ему не понадобилось бы рыскать по похоронам дедушки, чтобы найти ее. Он пожизненный призрак. Я полагаю, он знает о запросах в справочнике.” Он поднял глаза, и Ривер увидела в его глазах что-то, чего обычно там не было. “Я подумал, что он, возможно, хотел тебя увидеть, но это тоже маловероятно, не так ли? Нет, есть кое-что еще ”.
  
  Они ждали, но что бы это ни было, он еще не понял этого.
  
  Ширли сказала: “Там был тот новый парень. Нэш? Новый босс Комитета по ограничениям ”.
  
  Она изобразила, как кто-то смотрит в снайперский прицел. Это была не очень хорошая пантомима, но контекст был достаточно очевиден, так что в этом не было необходимости.
  
  Ривер сказал: “У Фрэнка Харкнесса, конечно, не все в порядке с головой. Но у него нет причин хотеть ударить главу руководящего комитета Службы ”.
  
  Вспыхнула спичка, и комнату заполнил запах горящего табака. “Мы все знаем, что Картрайт здесь предвзят, из-за, знаете, ДНК и прочего, но в его словах есть смысл”. Ламб поерзал на стуле и закинул босые ноги на стол. “В прошлый раз, когда Фрэнк был здесь, он расхлебывал свой собственный бардак, но это был бардак, который он заварил, пытаясь защитить интересы этой страны, а не уничтожить их”.
  
  “Большая разница”, - отметила Ширли.
  
  Ламб хмыкнул, затем нахмурился. “Я бы первым признал, что мне трудно отличить вас друг от друга”, - сказал он. “Но там кого-то не хватает?”
  
  “Луиза в отпуске”, - напомнила ему Кэтрин.
  
  “Для некоторых неплохо, а? Я полагаю, мы должны быть благодарны, что нет чрезвычайной ситуации на. Как, знаете, маньяк-убийца на свободе ”.
  
  “Она, наверное, решила, что это парковый бизнес. И у того дома в Слау не было причин ввязываться ”.
  
  “Отличная работа. Вот я из кожи вон лезу, чтобы поднять боевой дух этой бестолковой кучки спастиков, а вы должны подорвать их. Я не знаю, почему я беспокоюсь, я действительно не знаю ”.
  
  Он затянулся сигаретой, затем хмуро посмотрел на тлеющий кончик, как будто опасался, что это выдаст его положение.
  
  Коу заговорил. “Он был не один”, - сказал он.
  
  Лэмб засунул запасной палец в ухо, покрутил им и вытащил что-то, на что он уставился, а затем вытер о свой носок. “Так-то лучше, немного звенит в ушах. Если только... ” Он вопросительно огляделся по сторонам. “Он ничего не говорил, не так ли?”
  
  “С ним было трое мужчин”.
  
  “Давай притворимся, что нам нужна небольшая деталь”.
  
  Коу сказал: “Я проверил распознавание лиц прибывших в "Саутгемптон". На том же пароме произошло еще три наезда. Все в приложении С к парку”.
  
  Озадаченный взгляд Лэмба был взглядом дамы из пантомимы, обращающейся к аудитории за помощью с сумасшедшим.
  
  Удивительно, но именно Лех Вичински пришел ему на помощь. “Второстепенные игроки”, - сказал он. “Наемники, информаторы, известные сообщники. Что-то в этом роде”.
  
  “То, что вы могли бы назвать серой зоной”, - сказал Ривер.
  
  “Итак, в каком бассейне Харкнесс мог бы поплавать”, - сказал Ламб. Он указал сигаретой на Коу. “Какой-нибудь видимый контакт?”
  
  “Нет”.
  
  “Но большое совпадение, если бы они не были командой. Если только паромы Бретани не курсировали по специальному маршруту. Три подонка по цене двух. Вы проверяли это Приложение, что бы там ни было?”
  
  “У всех есть записи как у частных подрядчиков. Военный”.
  
  “Итак, у Харкнесса есть команда в кантри. Чертовы зуки.” Ламб покачал головой, но Ривер заметил блеск в его глазах. Это притворство о том, что я не знаю, что такое Приложение C; общая атмосфера восхищения грязным бельем мира. Может, он и жирный неряха, но в жилах Лэмба текла кровь Джо. Запятнал свои руки.
  
  Теперь он сказал Коу: “Приятно видеть, что ты используешь свой мозг, вместо того, чтобы размазывать чужой по ландшафту. У вас есть имена для этой команды?”
  
  “Антон Мозер. Ларс Беккер. Сирил Дюпон.”
  
  “Для меня все это было просто шумом, но я полагаю, что остальные из вас обратили внимание”. Лэмб внезапно выпрямился, спустив ноги на пол. “Что-нибудь еще?”
  
  “Харкнесс - это приложение А”, - сказал Коу.
  
  “Я полагаю, это означает, что его считают токсичным?”
  
  Коу кивнул.
  
  “И все же он ходит среди нас. Похоже, сделка, которую он заключил в прошлый раз, все еще в силе ”.
  
  “Что означает, ” указала Кэтрин, “ что он неприкасаемый”.
  
  “Опять ты? Я начинаю задаваться вопросом, на чьей ты стороне.” Он подбросил окурок в воздух — это новый трюк — и он аккуратно упал в недопитую кружку чая на его рабочем столе. “У Харкнесса может быть соглашение о невмешательстве с Парком. Но у него нет ничего подобного со мной ”.
  
  Я тоже, подумал Ривер. Я тоже.
  
  “Итак”, - сказал Ламб. Он обвел взглядом собравшихся. “В ответ на дерзкое нытье Картрайта пять минут назад, что мы делаем сейчас, так это выясняем, были ли Дози, Бики и Титч в том же "Тревелодже" с Харкнессом. А если нет, то где они сейчас? Звучит так, будто это соответствует твоему набору навыков, кузнечик?”
  
  Он смотрел на Родди Хо, который в ответ криво ухмыльнулся. “Да, конечно”.
  
  “Как великолепно. Заканчивай к чаю, и я подумаю о том, чтобы раздобыть тебе песчанку взамен твоей подружки ”.
  
  Ширли нахмурилась. “Почему к нему такое особое отношение?”
  
  “Факт из жизни, Дандер. Меньшинства США объединяются ”.
  
  “... Вы принадлежите к меньшинству?”
  
  Ламб выглядел огорченным. “Я наполовину лесбиянка со стороны матери. Или это ничего не значит?”
  
  Это было тогда. Ривер встал и подошел к фотокопии на стене. Джей Физерстоун—Фрэнк Харкнесс. Он унаследовал кое-что из внешности своего отца; родинка на верхней губе была его собственной, но цвет кожи был из рук в руки, и общая структура лица, его форма, его сущность были присущи чертам его отца. Наряду с чем еще? Всю свою жизнь он думал, что унаследовал свои амбиции от деда и рассказы, которыми О.Б. пичкал его на протяжении всей юности. Он не знал, что быть ведьмаком было делом династическим. Что его отец жил в таких же тенях.
  
  Сам того не желая, он ударил Фрэнка кулаком сбоку по лицу. Небольшая оплата на счету, хотя выражение лица Фрэнка не изменилось, и все, что Ривер получил от этого момента, - это пульсирующую боль в его руке.
  
  Он знал, что Коу наблюдал за ним, когда он возвращался к своему столу, так же как он знал, что если он посмотрит в сторону Коу, Коу будет сосредоточен на чем-то другом.
  
  Ривер снова сел и продолжил размышлять.
  
  Если ты хочешь, чтобы твой враг потерпел неудачу, поручи ему что-нибудь важное. Эта стратегия, известная по неясным историческим причинам как "Борис", была одной из тех, которые использовал инспектор Тавернер, и если Оливер Нэш не был в точности врагом, он был тем союзником, которого вы хотели заставить подчиниться, когда это было возможно. Технически, председатель Комитета по ограничениям отстаивал аргументы First Desk перед Министерством финансов и Кабинетом министров в целом; на практике, как указывал один из предшественников Дианы, стулья могут шататься. Иногда приходилось отпиливать ногу на длину. И инспектор Тавернер без угрызений совести собирался отрезать Нэшу колени, но были пути и средства. Имело смысл уравновесить жестокость с добротой.
  
  Нэш выступил со своим обычным отсутствием апломба; ловкости у него, возможно, было в избытке, когда дело доходило до дипломатических пререканий, но в реальном физическом плане он обладал грацией лодки, идущей боком. Леди Ди представила, как он врывается сквозь ее стеклянную стену, подарив мальчикам и девочкам на Хабе легенду, которую они никогда не забудут, но, если не считать короткой потасовки со стулом для посетителей и толчка в ее стол, от которого задребезжали ящики, он добрался до гавани без происшествий. Несмотря на погоду, он выглядел теплым. Ей пришло в голову, что он всегда так делал, но с другой стороны, у него было достаточно набивки, чтобы сделать поход в Арктику правдоподобным.
  
  Удобно устроившись, он заговорил. “Этим утром”.
  
  “Мне показалось, что викарий хорошо говорил”, - сказала она. “Хороший баланс между служением своей стране и тактичным отсутствием деталей. Вы знаете, что соседи Картрайта думали, что он был в транспорте?”
  
  “Интересно, что они сделали с акробатикой. Недовольный пассажир, оплачивающий свое неуважение?”
  
  “Семьи”, - сказала Диана. “Я говорил о том, что внук немного... эмоционален”.
  
  “Немного эмоциональный? Как бы выглядел срыв? Выкапывать труп и танцевать вальс?”
  
  Она позволила ему слегка кивнуть.
  
  “Так кем же он был, Диана? И что он делал на похоронах Картрайта?”
  
  “Его зовут Фрэнк Харкнесс, и я понятия не имею”.
  
  “Один из нас?”
  
  “Американец”.
  
  “О, Боже. ЦРУ?”
  
  “Бывший”.
  
  “Бывший? Они используют формовщики для мокрых работ. Господи, они же не приказали убить Картрайта, не так ли?”
  
  “Маловероятно. Глава ЦРУ на данный момент является голосом здравомыслия в США. Опять же, все относительно. Кстати, не хотите ли кофе? Я должен был спросить ”.
  
  “Спасибо тебе. И, может быть, печенье? Я пропустил обед.”
  
  Битва Нэша с его талией приближалась к мифическому статусу в Риджентс-парке, хотя ‘битва’, возможно, преувеличивает это, учитывая нерешительный подход Нэша к военным действиям. Его стратегия в основном состояла в том, чтобы вести себя как обычно и надеяться, что ситуация улучшится. Кроме того, его определение ‘пропускать’ не сильно отличалось от ‘откладывать’; обед, возможно, был опущен из его дневника, но послеобеденное бисквитное безумие вскоре вернуло бы все в нужное русло.
  
  Ожидая, когда принесут обещанные напитки, он сказал: “Знаете, несколько человек предупреждали меня о том, чтобы я брался за эту роль. Они, похоже, думали, что есть более простые способы получить место в палате лордов ”.
  
  “О, мы на стороне ангелов, Оливер. Ты просто должен помнить, что ангелы выполняют грязную работу Бога ”.
  
  Нэш кивнул. “Итак, если бы я захотел узнать, что происходит, ничего не зная, у меня были бы причины желать, чтобы я этого не делал, сколько бы вы мне рассказали?”
  
  Не намного больше абзаца, таково было взвешенное мнение Тавернера. Подробности последнего выступления Харкнесса в Великобритании, вскоре после взрыва в Вестакресе, все еще оставались в секрете — не столько похороненные в файлах на тридцать лет, сколько развеянные по ветру на все времена, — и хотя Нэш имел право быть полностью проинформированным, он поступил мудро, не настаивая на этом. Отрицание было рядом с благочестием в коридорах Вестминстера, а само Благочестие уступало только Неопровержимому большинству. И в последний раз, когда кто-нибудь видел одно из них, возникший в результате комплекс мессии все еще вызывал недовольство в Гааге.
  
  Но Нэш был союзником, так что вот что он мог сделать: заполучить информацию и убедиться, что она никогда не всплывет наружу.
  
  “Он работал связным между Лэнгли и Парком. Совсем немного, и очень давно. Но впоследствии, когда он стал фрилансером, он использовал определенные ... активы ”.
  
  Принесли поднос, и настроение Нэша улучшилось.
  
  “Оказалось, что он взял себе из нашего ящика для переодевания, прежде чем начать определенные мероприятия”, - продолжил Тавернер, когда они снова оказались в комнате. “Что делало предъявление обвинений непростым делом. Это могло так легко выглядеть, как будто мы были некомпетентны ”.
  
  Чем который, как оба знали, было немного взглядов более убийственных. Это была редкая историческая автокатастрофа, из-за которой судебно-медицинская реконструкция не могла показаться успешной экстренной остановкой. И, как в любой сфере бизнеса, преуспевающий генеральный директор, который не смог представить прошлую оплошность как упущенную возможность, не годился для руководства и должен был с позором забрать свой пенсионный пакет, ежегодную премию, золотое рукопожатие и обязательство о неразглашении информации и на цыпочках покинуть зал заседаний. Так что нет, Тавернер не беспокоилась о том, что она может показаться некомпетентной; Клод Уилан был главным во время зверства в Вестакресе , и связанный с ним доллар был помечен его инициалами задолго до того, как это прекратилось. Что Тавернер предпочла бы не предавать огласке, так это характер сделок, которые она заключила, чтобы гарантировать, что это конкретное замедление не нанесет ей еще и увечий.
  
  Нэш потянулся за вторым Хобнобом, делая вид, что делает это неосознанно, его мысли были заняты другими вещами. “И это возвращается, чтобы укусить нас? Потому что я не хочу проснуться завтра и обнаружить неприятные заголовки на своем iPad. Мне не очень нравилось, когда они приходили аккуратно сложенными на старых добрых листовках ”.
  
  “Ни один редактор не напечатает, что церковь Святого Лена - это часовня призраков”, - сказала она. “Нет, если только они не хотят узнать, каково это, когда за их собственными мобильными телефонами следят. Так что нет, небольшая шумиха на семейном мероприятии - это все, что произошло. Так и останется ”.
  
  - А Харкнесс? - спросил я.
  
  “Колеса пришли в движение”.
  
  “Только до тех пор, пока они не отвалятся”. Нэш откинулся на спинку стула. Если бы не шоколадное пятно на верхней губе, он выглядел бы образцом руководителя, принимающего решения. “Потому что Сервис в настоящее время не в лучшем состоянии. Слишком много ошибок, слишком мало триумфов. Признавая, что ваше собственное пребывание в должности все еще находится в зачаточном состоянии, премьер-министр не уверен, что угол еще не пройден ”.
  
  “Она отклонила мой рабочий документ”, - решительно сказал Тавернер.
  
  “Сейчас не самое подходящее время, Диана. В шкафу ничего нет. Сейчас не время для кардинального пересмотра операционной практики, каким бы важным вы это ни считали.” Он взглянул на тарелку с печеньем, но успешно отвел взгляд снова. “Между нами, играть в "жди-и-увидим", возможно, не так уж и плохо. Печать одобрения премьер-министра вряд ли сопровождается пожизненной гарантией. Ни для кого не секрет, что ее не столько сделали лидером, сколько надели форму уборщицы. Как только Брекзит будет завершен, а ее работа меньше будет похожа на багет с экскрементами, кто-то более компетентный наденет на нее бриджи. Тогда, возможно, мяч снова окажется на вашей площадке”.
  
  “Наш суд, ты имеешь в виду?”
  
  “Я на твоей стороне, Диана. Ты это знаешь”.
  
  “Приятно слышать. Но нам нужны не просто новые мячи, нам нужно перетянуть нашу ракетку. Я пытаюсь защитить нацию, Оливер. Это не та область, на которой можно экономить. И это не значит, что мы в настоящее время стоим плечом к плечу с нашими сестринскими службами ”.
  
  “Наши европейские союзники не собираются бросить нас на растерзание только потому, что мы ищем торговых партнеров в другом месте”.
  
  “Может быть, и нет. Но они также не позволят нам сесть за их столы, если они думают, что мы лучшие друзья с Китаем, или Казахстаном, или с кем бы то ни было, с кем мы в конечном итоге обмениваемся стеклянными бусами. Границы сместились. Нам нужна хорошая, старомодная оперативная разведка, подкрепленная соответствующим оборудованием. Мы не можем держать пальцы скрещенными, надеясь, что соседи одолжат нам свои, когда дела пойдут плохо ”.
  
  “Люди высказались, Диана”.
  
  “Они разговаривали? Или просто кричать от отчаяния?”
  
  “Прибереги это для званого ужина. Нынешнее правительство, избранное народом, указывает путь, по которому мы должны идти. В настоящее время это путь создания и делания ”.
  
  “И современное правительство не всегда выбирает самый мудрый путь”.
  
  “Какие слова лучше хранить в этих стенах. Теперь ты за первым столом, Диана. Это несет ответственность, выходящую за рамки операционной. Смотритель или нет, премьер-министр имеет право рассчитывать на вашу лояльность ”.
  
  “Не волнуйся, я не планирую переворот”.
  
  “Приятно это знать”.
  
  “Я позволю это сделать ее собственной вечеринке”.
  
  “Ты не вселяешь в меня уверенности”.
  
  Она сказала: “Выпускаю пар. Вот и все”. Она слегка наклонила голову. “В любом случае, спасибо, что отстаиваете это дело”.
  
  “Да, хорошо. Позволь мне разобраться с политикой ”. Он посмотрел на часы, заметил крошки на рукаве и раздраженно отряхнулся. “Время, когда я был в отъезде. Будь храбрым и верным, и все такое прочее ”.
  
  “Оливер”.
  
  Она улыбнулась ему, выходя из комнаты, думая: Тот самый Борис. Поручи своему врагу что-нибудь важное.
  
  Не было ничего плохого в том, чтобы Оливер Нэш думал, что он главный.
  
  “Ни за что,” сказала Эмма Флайт.
  
  “Ты у меня в долгу”, - сказала Луиза.
  
  “Нет, я не хочу. Откуда, черт возьми, у тебя появилась эта идея?”
  
  Луиза сказала: “Я просто подумала, что это могло бы повлиять на тебя, если бы я это сказала”.
  
  “Ха”.
  
  Эмма была дома. Даже после недели безработицы я чувствовал себя странно, не выходя на работу. В первый день она стучала по своему телефону: контакты, контакты, контакты. Распространив слух, что она была на рынке. Она представила, как сети загораются, подобно старомодному коммутатору; сообщения передаются от одного источника к другому; информация поглощается, обдумывается, передается дальше. Могли возникнуть предположения — как получилось, что Служба ее отпустила? — но одним из преимуществ тайного мира было то, что недостатка в алиби не было. Подробности не могут быть обнародованы. Я уверен, ты понимаешь. Это не остановило бы сплетни, потому что ничто никогда не останавливало, но сплетни, по крайней мере, гарантировали, что она будет у всех на повестке дня какое-то время. Множество мест —большие интересы —дорогие концерны - были бы счастливы иметь в своем послужном списке бывшего полицейского из Риджентс-парка. Однако до сих пор ее звонки оставались безответными.
  
  Это не имело значения. Дайте ей неделю, дайте две, и серьезные игроки пришли бы к ней. На данный момент ей просто нужно было играть в игру ожидания.
  
  Проблема была в том, что это была игра, в которой она была действительно плоха. Неделя была чистилищем: домашние дела, чертовы книги, пяление в телевизор до тех пор, пока его программы не стали нервными. Безделье сводило ее с ума. Звонок Луизы принес облегчение.
  
  Они точно не были друзьями. Тем не менее, они были дружелюбны. И теперь, когда она больше не Парк, возможно, они могли бы вывести отношения на новый уровень; например, делать что-то вместе, не ввязываясь в драку. Время покажет.
  
  Но что бы ни случилось дальше, этого призрачного одолжения не будет.
  
  “Это был бы быстрый заход, быстрый выход”.
  
  “Это Риджентс-парк, а не Теско”.
  
  “Именно это я и имел в виду. Эти проверки самообслуживания занимают целую вечность. В любом случае, если ты слишком труслив—”
  
  “Отвали, Луиза”.
  
  “— слишком трусливые штаны, чтобы рисковать в логово львов, ты всегда можешь заставить Девона сделать это. Я уверен, что он был бы только рад оказать вам услугу. И вдвойне счастлив, если бы знал, что в то же время оказывает мне услугу ”.
  
  “Ты понимаешь, что он гей?”
  
  Наступила небольшая пауза. Тогда Луиза сказала: “Да, я знала это”.
  
  “Ты этого не делал, не так ли?”
  
  “Конечно, я так и сделал. Это не значит, что он не захочет оказать нам обоим услугу ”.
  
  “За исключением того, что это не сделало бы мне одолжения, потому что я не заинтересован в том, чтобы убеждать кого-то на Хабе нарушать закон. Могу я повторить это мимо тебя еще раз? То, о чем вы просите, противоречит закону ”.
  
  “Раньше это случалось постоянно, когда я был в парке”.
  
  “И напомни мне, где ты сейчас находишься?”
  
  “... Замечание принято”.
  
  “Это не только нарушение, за которое можно уволить. Я искренне думаю, что леди Ди приказала бы кого-нибудь застрелить ”.
  
  Луиза сказала: “Я действительно это знала. Просто подумал, что стоит прокатиться на плоскодонке ”.
  
  Эмма спросила: “Ты пьешь?”
  
  “Бокал вина”.
  
  “Дай мне секунду”. Она не знала, почему сказала это: она взяла телефон с собой, когда пошла на кухню, нашла стакан и налила себе здоровую порцию Мальбека. Пособия по безработице: вам не нужно было беспокоиться о голове на следующее утро. Недостатком, конечно, было то, что, если бы это продолжалось слишком долго, ей пришлось бы заменить "Мальбек" на "Тандерберд". И это был совсем не хороший взгляд.
  
  Наполнив стакан, она спросила: “Как дела?”
  
  “То же, что и.”
  
  “Настолько плохо, да?”
  
  “Ты слышал, что Дэвид Картрайт умер?”
  
  “Да. Как это, как там его?”
  
  “Река. Как и следовало ожидать. Я передам тебе привет, хорошо?”
  
  “Просто убедись, что он знает, что я забыл его имя”. Эмма отпила вина. Она решила, что выпивка в середине недели несет в себе определенную атмосферу. Возможно, те люди, которые спали в подъездах, были правы. “А как насчет жирного ублюдка?”
  
  “Ты серьезно хочешь знать?”
  
  “Я надеюсь, ты скажешь, что он на пороге смерти”.
  
  Луиза сказала: “Я сомневаюсь, что смерть ответила бы. Он прятался за диваном, притворяясь, что его нет ”.
  
  “Хорошая мысль. Кого ты ищешь?”
  
  “Пропавший ребенок”.
  
  “Сколько ему лет?”
  
  “Семнадцать”.
  
  “Девушка?”
  
  “Нет”.
  
  “Почему ты так долго смотришь?”
  
  “Это сложно”.
  
  “Ты трахаешься с отцом?”
  
  Наступила пауза. Потом Луиза сказала: “Давным-давно”.
  
  Эмма могла сказать, что это было нечто большее. Она сделала еще глоток вина, подождала, пока оно покатается у нее во рту, затем спросила: “И ты думаешь, что сможешь отследить этого парня по его Fitbit?”
  
  “Не лично. Но дело в том, что он все еще носит его. И учитывая, что они подключены к Интернету, и у меня есть их регистрационный номер ...
  
  “Тогда кто—то с подходящим набором должен быть в состоянии точно определить ...”
  
  “Его точное местоположение, да”.
  
  “Что ж, возможно, ты прав. Но я не собираюсь блефовать, пробираясь в Центр и прося одну из рабочих пчел нарушить для меня пятнадцать различных законов. Я им не нравился, когда я там работал. Теперь они не собираются делать мне никаких одолжений ”.
  
  “Уверен, ты им понравился”.
  
  “Они меня боялись”.
  
  “Есть какая-то разница?”
  
  Эмма уступила, допив свое вино.
  
  Она сказала: “Почему бы тебе не спросить свою ручную клавишную куклу? Кажется, я припоминаю, что нет ничего, чего он не мог бы сделать с компьютером. Или это было то впечатление, которое он любил производить ”.
  
  “Да, нет, дело в том, что если я попрошу Родди сделать это, это будет похоже на то, что я у него в долгу”.
  
  “Это было бы именно твоим долгом перед ним”, - отметила Эмма.
  
  “Что еще хуже”, - согласилась Луиза. “Из-за того, что я работаю в том же здании, что и он. Хотя это, на самом деле, наводит меня на мысль ... ”
  
  Эмма ждала, но больше ничего не последовало.
  
  “Ты все еще там?”
  
  “Я надеялась, ” сказала ей Луиза, “ что ты сама разберешься со следующим этапом. Отсюда моя драматическая пауза ”.
  
  “... Боже, нет”.
  
  “Почти уверен, что он ухватился бы за возможность залезть к тебе в штаны. Хорошие книги - это то, что я только что сказал. Игнорируй все, что, как тебе показалось, ты услышал ”.
  
  “Я не собираюсь просить милости у Родди Хо”.
  
  “О-о-о, ты помнишь его имя. Это так мило ”.
  
  “Луиза—”
  
  “К тому же тебе смертельно скучно. Ты знаешь, что ты такой”.
  
  “Это был твой план с самого начала, не так ли? Ты знал, что у меня не было ни единого шанса пойти в парк ради тебя. И ты надеешься, что из-за того, что я бы сказал ”нет" этому, я с большей вероятностью сказал бы "да" этому ".
  
  “Я понятия не имею, что ты имеешь в виду. План? У нас тут девчачья беседа ”.
  
  “Та, в которой ты играешь на мне, как на... ксилофоне”.
  
  “Да, я не умею играть на ксилофоне. Послушай, Эмма, серьезно? Мне действительно нужно найти этого парня. И я не думаю, что он сделает это для меня. Он был немного взбешен с тех пор, ты знаешь. Вся эта история с фальшивой девушкой ”.
  
  Эмма посмотрела на свой пустой стакан. Ее разыгрывали, без вопросов.
  
  Тем не менее, это была правда, что ей было смертельно скучно.
  
  Она сказала: “Я делаю это для тебя, ты объяснишь, что значит ‘сложный’?”
  
  Луиза сказала: “До последнего слога”.
  
  Эмма взяла стакан и вернулась на кухню. “Хорошо”, - сказала она. “Ты хочешь зачитать этот регистрационный номер?”
  
  Tшляпный вечер —пока река была выключив свой компьютер в Слау-хаусе, затем немедленно перезагрузившись, подумав, еще десять минут; еще десять минут, чтобы пропустить арендованную машину Джея Физерстоуна через ANPR, на случай, если она зарегистрировалась, когда он выключал питание, — Ричард Пинн остановился выпить по дороге домой. Ему это было нужно. Вместо того, чтобы исследовать Фрэнка Харкнесса, его день был посвящен кризисному управлению: сотрудник парка исчез с карты. Будучи подрядчиком, ее роль заключалась в надзоре за сжиганием измельченных документов, уничтожением устаревших жестких дисков, и для некоторых она была немногим больше, чем прославленный уборщик, но не для Пинн. По его мнению, она регулярно прибирала к рукам раскрытые секреты. Кто сказал, что их нельзя собрать заново? Итак, когда до его сведения дошло, что ее нет на работе, и когда в результате стука в ее дверь выяснилось, что квартира пуста, стало ясно, что она вывезла свои лобзики на аукцион. Таким образом, ее фотография была отмечена красным флагом и штурмом заняла хит-парад аэропортов Великобритании; тем временем Дик поручил команде составить меню недавно обновленного рабочего продукта, в чем участвовала большая часть Хаба. И все прошло хорошо, или настолько хорошо, насколько это вообще возможно: к семи он был готов передать леди Ди список операций, которые следует считать невыполненными, когда кто-то вручил ему записку, которую подрядчик прикрепил к столу ее менеджера тем утром: у нее грипп, и она уезжает домой. Дальнейшее расследование показало, что она сменила адрес, не обновив свои личные данные. Все это показало, как подчеркнул Ричард в своем итоговом отчете, что процедуры должны строго соблюдаться. Была причина, по которой существовала бюрократическая волокита; это было для того, чтобы все не развалилось. И теперь ему нужно было выпить.
  
  Это был угловой паб на Грейт-Портленд-стрит, с потрепанным в боях зеркалом за стойкой, в котором он мог следить за излишним интересом. Послеобеденная ложная тревога не означала, что настоящие тревоги не могли случиться, и с тех пор, как он покинул парк, у него было неприятное ощущение, что он слышит шаги, совпадающие с его собственными. Ты мог использовать разные трюки — дважды обернуться, чтобы осмотреть витрину магазина, сделать паузу, чтобы завязать шнурок на ботинке, остановиться на автобусной остановке, — и он испробовал каждый из них по очереди. Но если у него и был хвост, то он не вилял. Зайдя внутрь, он заказал джин с тоником; сделал двойной. Какими бы образцовыми ни были его действия днем, он не хотел зацикливаться на них. Он также не стремился узнать, о чем будут болтать мальчики и девочки из Центра за своими собственными сердечными напитками после работы.
  
  Он хотел бы встретиться с Ханной. Удивительно, как намек, быстрое отклонение может превратить катастрофу в избитый непогодой триумф. Сегодня днем немного не по себе. Мне не о чем говорить ... Когда он поднял глаза, Лех Вичински сидел на табурете рядом с ним. “Привет, Дик”.
  
  “Какого хрена?”
  
  “Я проходил мимо. Увидел тебя через окно”.
  
  Пинн автоматически повернулся к окну, затем снова к Вичински. “Ты не должен быть здесь. Не стоит со мной разговаривать ”.
  
  “Ты кто, член королевской семьи?”
  
  Хорош как, подумал Пинн. Учитывая их соответствующий статус. Он покачал головой. “Лех. Помнишь твое письмо? Из отдела кадров? Никаких контактов, ни с кем из Парка, пока...
  
  “Да, я помню. Это гребаный ушной червь. Но знаешь что?” Вичински помахал пальцем, и подошел бармен; он заказал пинту пива, затем продолжил с того места, на котором остановился. “Меня это не особо волнует”.
  
  Бюрократическая волокита скрепляла все воедино. Как только такие люди, как Вичински, начнут разбираться в этом, поддержание целостности станет работой на полный рабочий день. Очевидно, что это не было причиной, по которой его уволили, но он не делал себе никаких одолжений.
  
  Теперь он сказал: “Оказывается, у меня не так много друзей в парке”.
  
  “Много? Не пытайся ничего. Это было какое-то довольно больное дерьмо, на которое ты смотрел ”.
  
  “Это был не я”.
  
  “Будет слушание. Ты знаешь, как это работает ”.
  
  “На самом деле, я не знаю. Я никогда раньше не был в такой ситуации ”. Принесли его пинту, и он раскошелился на десятку. “Знаешь, что о тебе говорят на Хабе, Дик? Что ты в одном кармане от того, чтобы стать учителем географии.”
  
  “Очень забавно”.
  
  Бармен положил сдачу для Вичински на стойку.
  
  Пинн смотрел в зеркало, пока это происходило. Они двое, бок о бок; вы можете принять их за друзей. Так работала внешность: она тянула тебя в одну сторону, реальность - в другую. Он сунул руку в карман пальто и спросил: “Почему вы следили за мной?”
  
  “Потому что, как я уже сказал, у тебя есть репутация. Учитель географии.”
  
  “И что, ты потерялся?”
  
  “Это значит, что тебе нравится, когда все делается так, как должно быть сделано. И я кое-что понял сегодня ранее. Мне не нужен друг. Мне нужен кто-то, кто хочет, чтобы все было сделано должным образом ”.
  
  Пинн осушил свой G & T в идеальном унисоне со своим отражением. Его устраивало то, как он выглядел. Спокойствие. Все под контролем. ’Выступает разъяренный младший, но не позволяет этому до него добраться. Послушайте, что хотел сказать этот человек, затем задуйте его свечу. Осторожно.
  
  “Они будут такими”, - сказал он. “Слушание состоится позже на этой неделе. Леди Ди, Оливер Нэш. Там будут доказательства.”
  
  “Но меня там не будет, чтобы изложить свое дело”.
  
  “Это не суд общей юрисдикции. Это Риджентс-парк.” Все еще держа руку в кармане, он погладил свою служебную сигнализацию об изнасиловании, как они назывались. Если кто-то пытался просунуть руку тебе между бедер, ты нажимал на кнопку. “Раз так, давайте оба побережем дыхание, и ты вернешься домой, чтобы напомнить мне. Сара?”
  
  “Держи ее подальше от этого”.
  
  “Конечно. Мы уже закончили?”
  
  “Нет. Я хочу, чтобы ты кое-что сделал. Не для меня, не только для меня, но потому что это правильный поступок ”.
  
  “Поторопись с этим”.
  
  “Пару недель назад я запустил поиск и нашел помеченное имя. Человек, представляющий интерес. Кажется, я что-то запустил. Я думаю, что меня закрыли ”.
  
  “Это паранойя, Лех”.
  
  “Что ж, в сложившихся обстоятельствах я имею на это право, ты так не думаешь?”
  
  “Я—”
  
  “Дик, послушай. Не могли бы вы уточнить это имя? Пожалуйста? Это Питер Калманн, это К-А-Х-Л-М-А-Н-Н. Питер. Но не проводите обычные проверки, иначе это будет замечено. Я подумал, может быть, отправить запрос через GCHQ с объявлениями о розыске?”
  
  Вичински имел в виду список слов-триггеров, который агентство по мониторингу обновляло ежедневно, поскольку оно собирало информацию о национальной болтовне. Электронные письма и телефонные звонки, онлайн-беседы: выхватывание слогов из помех. И поскольку связь между Службой и GCHQ не всегда протекала гладко, были шансы, что одинаковые флаги не будут установлены на их соответствующих целях. Особенно, если флаг, о котором идет речь, был внутренним по отношению к Парку. Пинн все это знал. Ему не нужно было это разъяснять.
  
  “Перед слушанием. Это улика, Дик. Это может быть уликой.”
  
  Мужчина должен прислушиваться к себе. В его голосе звучало отчаяние; плаксивый, игривый тон, заставляющий вздрогнуть любого слушателя.
  
  Пинн подал знак, чтобы ему налили еще, и, пока его доставали, вытащил из кармана будильник. Он поставил его на стойку. “Ты должен знать, я только что нажал на это”.
  
  “Господи, чувак—”
  
  “Так что для всех будет лучше, если ты уйдешь сейчас”.
  
  На мгновение это было похоже на жеребьевку: Вичински собирался нанести удар; Вичински собирался сделать последнюю мольбу. В конце концов, монета никуда не упала. Мужчина просто покачал головой, сказал “Пошел ты” и встал, чтобы идти.
  
  “Лех?”
  
  Вичински сделал паузу.
  
  “Я не говорю, что верю тебе. Но я поступлю правильно ”.
  
  Вичински оставался неподвижным еще полсекунды, затем кивнул и вышел за дверь.
  
  Пинн положил свой неотключенный будильник обратно в карман, когда принесли его G & T.
  
  Я поступлю правильно, подумал он, но это не включало в себя передачу случайных имен по каналам шпионажа. Не после того, как сегодня уже однажды разочаровал инспектора Тавернера. Последнее, что она сказала ему после дневного фиаско, все еще раздражало: “Серьезно, Ричард, просто иди сейчас домой”. Ему нужно было преодолеть некоторое расстояние, чтобы уничтожить это воспоминание или взяться молотком за его жесткий диск.
  
  И теперь ему тоже приходилось иметь дело с Лехом Вичински. Но это было нормально. Это была единственная проблема, которую он мог решить.
  
  Он уже наполовину осушил свой стакан. Определенно нуждался в этом. Расправившись с ним одним большим глотком, он кивнул на прощание бармену и, наконец, последовал последнему указанию Тавернера.
  
  Кэтрин Стэндиш, тоже направлялся домой. Она допоздна засиделась в Слау-Хаусе, как это часто бывает, неуверенная, требовала ли работа, которой она занималась, длительного внимания или ее отложенный отъезд был формой самонаказания. То, что я вышел последним, закрыв за собой дверь, вызвало у нее необузданное осознание, которое она обычно держала в узде. Но, идя через вонючий маленький дворик в переулок, она не могла не думать: Это. Это было больше, чем ее рабочее место, это стало ее жизнью, жизнь, которая теперь сократилась до серии скучных задач, которые из-за ее тщательной проводки она выполняла на уровне, превосходящем все ожидания, после чего обычная утомительная поездка домой в обычную пустую квартиру. Десять лет назад, пятнадцать лет назад, это было лучшее будущее, чем она могла ожидать от Колла. Но двадцать лет назад, тридцать, и это была разрушенная жизнь, лишенная амбиций и надежды. Видение этого, дарованное ей тогда, потрясло бы ее небосвод. Возможно, это довело ее до пьянства.
  
  Она вышла из метро на остановку раньше, зашла в Винную цитадель и купила Бароло. Сдержанный лейбл, который она одобрила. Хорошее вино говорило само за себя. Это отправилось в пластиковый пакет и должно было стать анонимным грузом в ее руке, но почему-то этого не было. Было что-то в полной бутылке, в том, как она реагировала на гравитацию, что нельзя было спутать ни с чем другим. Это было все равно, что носить с собой большой латунный ключ, который мог открыть самую большую дверь, о которой когда-либо слышали.
  
  На улице было холодно — осталось недолго, и эта погода проберет ее до костей. Она скрипела при пробуждении, медленно ползла по замерзшим тротуарам. Было так много вещей, которые возраст мог сделать с тобой; так мало ты мог сделать взамен. В конце концов, предположила она, ты просто оставался на ногах столько, сколько мог, а остальное время пролежал лежа.
  
  Ее многоквартирный дом находился в стороне от дороги, огражденный живой изгородью; когда она добралась до вестибюля, там было пусто и прохладно. Ее каблуки застучали по плиткам. Если бы она уронила свой пластиковый пакет, его содержимое разлетелось бы вдребезги, и пол стал бы залит кинематографической кровью . , , Изображение заставило ее усилить хватку. Некоторые потери были более немыслимыми, чем другие.
  
  И затем лифт, и его медленный подъем; а затем ее собственный этаж, с уличным светом, льющимся через окно в дальнем конце. Ее ключ уже у нее в руке. Ее следующий автоматический жест уже в действии.
  
  Как только она открыла дверь, она поняла, что квартира не пуста.
  
  Она вошла в свою гостиную в пальто, с сумкой, свисающей с руки. Угловая лампа была включена по таймеру и творила свое обычное волшебство: отбрасывала свой свет на ряды бутылок, позволяя им излучать рассеянный свет, так что комната превратилась во внутреннюю часть фонаря джинна. Этот свет говорил о крови и окрасил воздух рубиновым туманом. Войдя в это, она почувствовала, что ступает под воду, и два возможных исхода такого действия — что она утонет; что она всплывет — оставались в постоянной борьбе. Это было место, где она жила, грань, на которой она балансировала. И единственным непреходящим утешением было то, что она балансировала там одна.
  
  “Какого черта ты здесь делаешь?”
  
  “Я думаю, дети называют это охлаждением”, - сказал Лэмб. Отопление было включено, но он был в пальто; его ботинки были размазаны по ковру перед ним. Как ни странно, он не пил. Тем не менее, он держал бутылку в руках; выглядело так, как будто он нянчился с ней, одной мясистой рукой обхватив этикетку. Она все равно узнала это — Монтепульчано; недорогой выбор, но родители не судят.
  
  “Уходи сейчас”, - сказала она. “Этот момент”.
  
  “Ты обиделся, потому что я не захватил бутылку”.
  
  “Это незаконное проникновение. Это самое худшее—”
  
  Она не могла говорить. Она не могла подобрать слов; все они были заперты за стеклом, которое можно было разбить только в случае крайней необходимости. И хотя это было похоже на одно из них, она не смогла протянуть руку и нанести требуемый урон.
  
  Что-то изменилось; смещение в освещении. Это был телефон Ламба, поняла она. Телефон Лэмба лежал на ручке его кресла - ее кресла - и только что отключился, переходя в режим сна. Что означало, что он использовал его в течение последних нескольких минут.
  
  Ягненок, пользующийся своим телефоном. Это, возможно, самая странная вещь из всех в этот странный момент.
  
  Он сказал: “Нет, правда, сними пальто. Чувствуй себя как дома”.
  
  “У тебя нет права находиться здесь. Вообще никаких”.
  
  “Ну, Господи, я это знаю. Я воспользовался украденным ключом, черт возьми. Это была подсказка ”.
  
  “Я мог бы позвонить в полицию”.
  
  “Да, они подумают, что поймали контрабандиста”. Он махнул рукой: не имело значения, в каком направлении. Там были бутылки, полные бутылки, сложенные у каждой стены. Они были выстроены в ряд вдоль книжных полок; выставлены напоказ на каминной полке. Они стояли в боевом порядке на кофейном столике, готовые отразить нападение абордажников. “Или ты открываешь магазин без лицензии?”
  
  “Я еще не пил”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Ты думаешь, я не смог бы это скрыть?”
  
  “Может быть, на первые полчаса. Но вторая бутылка в тебя попала бы под водителя грузовика, мы оба это знаем ”.
  
  “И ты здесь, чтобы спасти меня?”
  
  “Черт возьми, нет. Я здесь, чтобы подтолкнуть тебя к краю ”. Он запустил в нее бутылкой, которую прижимал к груди, и инстинктивно она уронила сумку, позволив воздушно-десантной ракете упасть ей на руки. Сумка с глухим стуком упала на ковер. Никакого ущерба не нанесено.
  
  Лэмб взял еще один из стопки рядом со своим стулом. “Bouchard père et fils,” he read. “Да, это смоет вкус derelict с твоих десен”.
  
  “И это твой трюк на вечеринке, не так ли?” - спросила она. “Ты будешь швырять в меня бутылками, пока я не взломаю и не открою одну”.
  
  “Эй, это твои бутылки. Я всего лишь посредник ”. Он огляделся по сторонам. “Надеюсь, вы получили скидку на оптовую продажу. Вы могли бы купить дом за те же деньги, что и этот. Я имею в виду, в Сандерленде. Но все же.”
  
  Она вошла в свою кухню, дрожа. Она сняла пальто и повесила его на стул: оно соскользнуло на пол, и она позволила этому случиться. Она схватила стакан и наполнила его из-под крана. Выпил. Снова наполнил его. Снова выпил.
  
  Что она планировала? Она не знала. Это было безумием - окружать себя таким искушением; безумием, но и своего рода безопасностью тоже. Возможность одного стакана всегда будет нависать над ней; может быть, этого будет достаточно, чтобы привести ее к обрыву. Но это — пещера Аладдина, которую она создала, — было чем-то другим, помимо простого соблазна. Это было обещание абсолютной бойни. Лэмб был прав: две бутылки - и не будет дна до тех глубин, в которые она может пасть. Жизнь, которая сократилась до череды скучных дел, выглядела бы раем за ее плечом. Так почему она флиртовала с разрушением? Она услышала рокот басов и вернулась в свою гостиную. Ламб поддался одному из приступов кашля, которые мучили его в последнее время. С красным лицом, весь в поту, он согнулся пополам, одной мясистой рукой прикрывая рот, другая сжалась в кулак и колотила по подлокотнику кресла. Возможно, он боролся с демонами.
  
  Кэтрин наблюдала. Это само себя исчерпало бы. Так было всегда. Она предположила, что могла бы воспользоваться его временной бесполезностью, чтобы обыскать его карманы и забрать ключ от своей квартиры, который он приобрел. Или укради его ботинки, походи в них какое-то время. И она покачала головой при мысли: Боже, нет. Что угодно, только не это.
  
  Может быть, просто забей его до смерти бутылкой.
  
  Он возвращался к нормальной жизни, кашель утихал. Кулак превратился в раскрытую ладонь. Несмотря на все это, он не расставался с бутылкой: она была зажата между его бедер вертикально. Еще один образ, который она не хотела укоренять.
  
  Когда он закончил, она протянула ему стакан, который все еще держала в руке. Он осушил его, вытер рукой влажный лоб и сердито посмотрел на нее.
  
  “Это никуда не приведет, не так ли?” - сказала она.
  
  “Инфекция грудной клетки”.
  
  “Ты уверен? Звучит так, будто все твое тело взбунтовалось ”.
  
  “Антибиотики все вылечат”.
  
  “Они, как правило, не работают с выпитым”.
  
  “Это наркотики, они не гребаные ирландцы”. Он мгновение изучал свою руку, затем вытер ее о пальто: “И давай не будем забывать, что я не тот, у кого есть желание умереть”.
  
  “Который ты здесь, чтобы помочь запустить”.
  
  “Я ненавижу нерешительных типов, а ты? Сри или слезай с горшка”.
  
  “Тебе пора уходить”.
  
  “И этот твой рывок алкаша на троллейбусе, ты делаешь это только по одной причине”.
  
  “Джексон Лэмб, психолог-любитель. Я почти хочу записать это. Но в основном я просто хочу, чтобы ты заткнулся и ушел ”.
  
  С таким же успехом она могла бы ничего не говорить. “Это потому, что Тавернер сказал вам, что я убил Чарльза Партнера. Твой святой босс, который, между прочим, был гребаным предателем. Она сказала тебе это, и с тех пор это тебя гложет ”.
  
  Лэмб вертел бутылку в руках, пока говорил, и она смотрела, как ее этикетка стала видимой, была затемнена, снова стала видимой. Одна бутылка среди многих, но по какой-то причине она полностью привлекла ее внимание.
  
  “Потому что каждый день ты приходишь на работу, открываешь мою почту, приносишь мне чай, и это все то, что ты делал для него в старые добрые времена”.
  
  Старые добрые времена, когда она открыла бы эту бутылку, не задумываясь; когда ее содержимого хватило бы на первую половину вечера, половину, проведенную в раздумьях, проведет ли она спокойную ночь или, может быть, немного выпьет. Просто чтобы снять напряжение.
  
  “И это я вышиб ему мозги”.
  
  И это то, с чем ей пришлось жить. За эти годы она привыкла к Лэмбу; привыкла к мысли, что эта половина ее жизни, сухая половина, должна была пройти в услужении у грубого, непредсказуемого ублюдка, который, нравится ей это или нет, спас ее. Без него она была бы выброшена после смерти партнера, и кто знал, пережила бы это ее неоперившаяся трезвость? Так что где-то глубоко в том, что она чувствовала к Лэмбу, была благодарность, потому что он был причиной, по которой ее плот остался на плаву. А потом она узнала, что он убил Напарника. Самое темное пятно из всех, и то, которому потребовалось больше времени, чтобы проявиться.
  
  “Это то, что Тавернер сказал тебе”.
  
  “И ты здесь, чтобы сказать мне, что это неправда”, - сказала она.
  
  “Нет”, - сказал Ламб. “Я здесь, чтобы рассказать вам, как это произошло”.
  
  Хорошая работа у него был номер Вичински ... Первое подозрительное движение, и Родстер свяжет вас узлами.
  
  Так что да: хорошие были времена. У Родмана был номер Вичински, и в данный момент он наблюдал за его визуальным подобием — его аватаром в виде дымящегося дерьма, — неподвижно висящим недалеко от Грейт-Портленд-стрит, по адресу, указанному GoogleMaps в пабе. Заходишь выпить, да? Зависаешь со своими приятелями? Но почему именно там, Вичински? Почему паб находится не рядом с твоим местом работы, не по твоему домашнему адресу? О да, у Родди-О есть твой номер.
  
  У него тоже был номер Лэмба, и он только что им воспользовался.
  
  Хорошие были времена.
  
  Родди был дома, перед рядом мониторов, их было четыре: тридцатидвухдюймовые плазменные панели, их общий вес не намного превышал пару коробок из-под пиццы, сложенных на полу. Это был новый комплект, купленный на те деньги, которые его страховая компания выкинула после ограбления; ограбление, совершенное службой безопасности Сервиса, хотя Родди не счел нужным включать эту деталь в бланки претензий. Это было серьезное обострение. Но живи и учись: один из его экранов теперь был подключен к камере видеонаблюдения над входной дверью. Даже Родстера можно было застать врасплох, но не дважды.
  
  Комната была на среднем этаже и имела в основном стеклянную стену: предыдущие жильцы использовали ее как своего рода городскую оранжерею, которая демонстрировала, что независимо от вашего почтового индекса, вы не могли исключить соседей-хиппи. В результате того же инцидента, из-за которого его компьютерный комплект вышел из строя, Родди пришлось заменить одно из больших окон. Ему удалось несколько сократить оригинальную цитату, и этот триумф слегка смягчился тем, что теперь она сильно дребезжала, когда дул ветер, и совсем немного, когда его не было. Но тогда, как правило, он был подключен к своей звуковой системе во время работы, и никакой скрежет не мог прервать этот беспорядок. В последнее время он слушал классику — Guns N ’ Roses; Deep Purple — признак растущей зрелости. На концерте в Японии было особенно задумчивое соло на ударных. Это дерьмо ускользало от него, когда он был моложе.
  
  Аватар дерьма просто сидел там, дымясь. Выпить в одиночку или поболтать в "мясном пространстве"? Родди не мог сказать.
  
  Он сделал большой глоток энергетического напитка, который был ярко-синего цвета и обещал повышенную восприимчивость ума. Даже ШомПол принимал любую помощь, которую мог получить: никакого стыда, когда ты был парнем 24/7, каким был Родди, за исключением тех случаев, когда он спал. Дерьмо, тем временем, просто сидело там. Однажды, подумал Родди, немного вложив, чуть больше оборудования, он сможет активировать screen-vision при пометке мобильного и видеть, с кем общается его цель и что происходит. Дай ему дополнительное преимущество, если это было возможно. Больше края, чем утеса, малыши, он представил, как говорит сам. (Ему действительно нужен был кто-то, кому он мог бы это сказать.) Больше ребер, чем у многогранника. Но лучше сначала посмотри на это.
  
  И это не было похоже на то, что у него не было много чего интересного. Эта история с Вичински прервала его текущий проект, который занимал его несколько недель. По сути, Родди выполнял миссию по защите уязвимых — потому что какой был бы смысл в его навыках, если бы он не использовал их с пользой? Это было бы похоже на то, как если бы Тор использовал свой молот, чтобы расставлять полки — и выбранная им группа (“Ho's Hos”) состояла из случайного выбора моделей из рекламы одежды и парфюмерии в журналах о стиле жизни: разнообразные женщины 17-23 лет. Они были его Группа #MeToo, потому что сейчас это было важно, и каждый из них, каждый раз, когда он смотрел на их фотографию, думал: Да, я тоже. Я бы определенно так и сделал. По сути, именно так и производился отбор. И в чем заключалась защита, он показал этим женщинам, насколько они были отслеживаемы — как они были открыты для внимания хищников, которые могли легко найти их личные данные, их домашние адреса, их ситуации в реальной жизни.
  
  Верно, когда Родмейстер сказал "отслеживаемый", он имел в виду, при условии, что у вас есть доступ к сложной технологии, но в этом и была особенность saddos: всегда найдется тот, кто одновременно сообразителен и экипирован.
  
  Он покачал головой и выудил горсть M & Ms из пакета, лежащего перед ним. Ho’s Hos. И то, как он заботился о них, заключалось в том, что он начал с базового предположения, что у каждого будет присутствие в социальных сетях, шансы на которое он оценивал в консервативные 100 процентов. После этого началось простое распознавание изображений, и именно здесь на помощь пришла технология. Сопоставление профиля Facebook, беглого просмотра в Twitter с фотосессией: по сути, как только вы отсканировали и загрузили изображение и приготовили чашку чая, ваша работа была выполнена. И иногда, также появились другие фотографии; другие фотосессии, на которые подписались эти девушки из парфюмерии и одежды, которые могли включать или не включать духи, но имели мало общего с одеждой. Это тоже он скачал, сохранил и распечатал: все это часть составления досье. И как только досье стало достаточно объемистым, Родди отправил его непосредственно рассматриваемой девушке — доставка первым классом; без стеснения в средствах - чтобы она знала, что у нее есть доброжелатель; кто-то, кто намерен предупредить ее об опасностях, которые может представлять саддо хищник. Он сделал это анонимно. Герои действуют в темноте. Но ему нравилось думать об этих девочках—женщинах, - получающих его посылки и осознающих, сколько заботы и внимания было вложено в них; как сосредоточен какой-то неизвестный, но полностью проснувшийся незнакомец на их благополучии, составляя эти предупреждения об их уязвимости. Он представил их слезы благодарности, когда они пересматривали свои онлайн-варианты. Меньше селфи, отправляемых по электронной почте парням. Немного меньше онлайн-обмена. В целом немного более осторожный, на самом деле, и пока он думал об этом, что-то сдвинулось на одном из его мониторов. Не дерьмо Викински; это оставалось неизменным. Запись с камер видеонаблюдения. У его двери кто-то был.
  
  Светловолосая женщина в длинном темном пальто.
  
  Родди моргнул.
  
  Нет, не может быть.
  
  Не могло быть.
  
  Но это было.
  
  Он направился вниз по лестнице, задержавшись у зеркала в прихожей. Отлично выглядишь, чувак. Отлично выглядишь. Он изобразил быструю мальчишескую ухмылку: не на всю мощность, потому что не хотел причинять вреда. “Фазеры для оглушения”, - пробормотал он, затем открыл дверь.
  
  Об Эмме Флайт, бывшей главной собаке.
  
  “Мистер Хо”.
  
  “Привет”.
  
  Она бросила на него озадаченный взгляд. “С тобой все в порядке?" Кажется, тебе больно ”.
  
  “Нет, я в порядке”.
  
  “Хорошо”.
  
  “... Я улыбался, вот и все”.
  
  “О ... Не возражаешь, если я войду?”
  
  Он выключил мальчишескую ухмылку. Для начала займись делом. Но на самом деле, типа, да, верно: бизнес. Она больше не была главной собакой; больше не Парк. Никакой бизнес не мог привести ее к двери Родди.
  
  “Я не хочу показаться грубым, но у тебя открыт рот”.
  
  Закрыв ее, он первым вошел внутрь.
  
  Внизу были кухня и гостиная, которыми он почти не пользовался — в основном кладовка; при таком образе жизни, как у Родди, в итоге получалось много картонных коробок, — поэтому он сразу поднялся по лестнице, и она последовала за ним. Мгновение постоял в дверях своего рабочего места, осматриваясь. Слабое бормотание просочилось из его забытых наушников, и более громкий гул с мониторов. Трансляция с улицы показывала его пустой порог, тихий тротуар.
  
  Флайт сказал: “Я так понимаю, вы помните меня?”
  
  Родди коротко, но многозначительно кивнул и вытер капли с подбородка. Конечно, малышки. Я помню тебя. До недавнего времени она отвечала за внутреннюю безопасность Службы: в наши дни цыпочки делали всевозможные важные вещи, и это было здорово. И, конечно, он встречал ее раньше. Была ситуация с допросом, долгая история, но, очевидно, он пробудил ее интерес. Отчасти это неизбежно. Конечно, недостатком этой роли главы службы безопасности было то, что она не могла общаться с активным персоналом. Приходилось держать себя в стороне. В любом случае, она была здесь, больше не на работе. И вот она здесь, в доме Родди.
  
  “Действительно, хочу”. Гладко. “Могу я предложить тебе выпить?” Он сверился мысленно со списком содержимого своего холодильника. “У меня есть ”Малибу". Женщинам нравится "Малибу", поэтому Родди всегда держал бутылочку под рукой. Однако лучше проверь лучшее по дате.
  
  “Нет, спасибо”. Она посмотрела на монитор, на котором отображалась карта улиц центрального Лондона. “Ты ведешь наблюдение”.
  
  Он кивнул. Немногословный человек.
  
  “Из твоего собственного дома”.
  
  Он снова кивнул.
  
  “Это не совсем разрешено, не так ли?”
  
  Он пожал плечами. Затем решил, что требуется более полный ответ. “Я не всегда играю по правилам”, - сказал он.
  
  Флайт кивнула, как будто она слышала это о нем.
  
  “На самом деле, это довольно интересно”, - сказал он. “Этот маленький, э- э... этот аватар—”
  
  “Куча дерьма”.
  
  “Хм, да. Он там, где его быть не должно ”.
  
  не должен, пока расследования не будут завершены к удовлетворению этого департамента, вступать в контакт с коллегами
  
  Флайт сказал: “Это недалеко от парка”.
  
  “Да”.
  
  “Один из твоей команды?”
  
  “Это верно”.
  
  Она покачала головой, на мгновение потерявшись в восхищении.
  
  И она была потрясающей, подумал Родди. Светлые волосы, темно-голубые глаза, кремовая кожа: она могла бы сыграть робота в Westworld. Не говоря уже о том, что ты сразу попадаешь в "Шлюхи Шлюхи", прослушивание не требуется. Даже ударить существующего участника. Так случилось, что он точно знал, что в Интернете не было ее сомнительных фотографий. Очень осторожная леди.
  
  Он подумал, не слишком ли рано называть ее малышкой. Ким —его бывшей девушке — нравилось, когда он ее так называл. Это расширение прав и возможностей.
  
  Она сказала: “Вы, наверное, слышали, что я больше не состою на Службе”.
  
  Родди снова коротко, но многозначительно кивнул.
  
  “Нет. Я имел в виду, что вы слышали, что я больше не состою на Службе ”.
  
  О—кайыыы . . .
  
  Она сказала: “Иногда лучше, чтобы определенные истории ходили по кругу. Если все думают, что я больше не работаю, значит, у меня больше ... гибкости ”.
  
  Родди снова кивнул. Гибкость Эммы Флайт была тем, о чем он думал в прошлом; тот факт, что она была здесь и сейчас, рассказывая об этом, сделал этот день особенным.
  
  “Но это также означает, что я должен работать в тылу. Использование ресурсов, за которые я не обязан отчитываться. Делаю то, что мне, возможно, придется отрицать позже. Мы с тобой на одной волне, Родди?”
  
  “Конечно”.
  
  [Малышки.]
  
  “И, видя, что ты один из тех парней, которые не играют по правилам, что ж. Может быть, ты мог бы мне кое с чем помочь ”.
  
  И это был его момент. Вот где он бы блистал. Итак, он забыл о своих правилах крутости, отложил в сторону свой фирменный протокол ’Обращайся с ними подло" и вместо этого сверкнул максимально мощной улыбкой Родди Хо из спальни, задолго до того, как она многое сделала, чтобы заслужить это.
  
  Потому что иногда было достаточно просто прийти.
“Малышки”, - сказал он. “Я могу помочь тебе во всем”.
  
  И выражение ее лица сказало ему, что, как обычно, он сказал совершенно правильные вещи.
  
  Лэмб сказал, “Когда-то давно я был джо Чарльза Партнера”.
  
  Кэтрин закрыла глаза и почувствовала, как искрится темнота: все ее стекло. Все ее бутылки. И теперь Лэмб среди них, как дракон, устроившийся в чьем-то золоте, гарантируя, что оно никогда больше не будет чистым. Ей придется избавиться от них, от всех до единого. И она не была уверена, что готова это сделать.
  
  Он был прав, этот ублюдок. Этот ублюдок был прав. Эта крепость, та, которая могла так легко опрокинуть и раздавить ее, она построила ее из-за того, что сказала Диана Тавернер.
  
  Скажи мне, Кэтрин. Кое-что, что меня всегда интересовало. Лэмб когда-нибудь рассказывал вам, как на самом деле умер Чарльз Партнер?
  
  Она заставила себя заговорить. “Это не то, о чем я хочу говорить”.
  
  “Кого это волнует? В то время ты был не в себе. Все, что не ускользнуло от твоего внимания, попало в стакан или залезло тебе под юбку”.
  
  “Я был трезв, когда он умер. Когда ты убил его.”
  
  “Я говорю о позапрошлом году”.
  
  И теперь она открыла глаза.
  
  Она сидела на диване лицом к книжной полке, заставленной бутылками; вид был настолько отдаленно знакомым, что напоминал открытку из ее прошлого, когда она не могла контролировать направление своих вечеров. Когда она могла оказаться в плену у пьяного зануды; такого скучного, что она находила его очаровательным; такой пьяной, что сама спала с ним.
  
  “К тому времени я уже управлял собственным joes. Стена рухнула, и всевозможные мерзавцы выползли наружу. Это была работа на полный рабочий день, связанная с аббревиатурами. И там были отставники, активы, те, кого мы завербовали с другой стороны, чтобы они могли рисковать своими жизнями и предавать свою страну. Начинаешь видеть здесь тему?”
  
  Она не хотела быть вовлеченной. Не хотел этого слышать; не собирался участвовать.
  
  “Был один, которого мы называли Богарт. Офицер Штази среднего ранга, который пришел к нам задолго до того, как начали появляться трещины. Это был не тот, кто хотел спасти свою шкуру. Или разбогатеть. Помни это. Это важно позже”. Он взял свой телефон, который все еще лежал на подлокотнике кресла, и сунул его в карман пальто. Когда его рука снова освободилась, в ней была сигарета.
  
  Она ничего не сказала.
  
  “Ты не собираешься говорить мне, что я не могу?”
  
  “Ты загрязняешь мое жизненное пространство просто своим присутствием здесь. Сигаретный дым ничего не изменит ”.
  
  Он на мгновение задумался об этом, затем пожал плечами и заправил сигарету за ухо.
  
  Она подумала, не хотел ли он просто заставить ее заговорить.
  
  “Когда Стена пала, Богарту предложили пакет паспортов. Новая жизнь, новый дом, новая машина, обычное дерьмо. Отказался от этого. Сказал, что время предательства прошло. С этого момента речь шла о восстановлении страны, и это означало перерезать пуповину. Больше никаких просроченных писем, никаких сокращений, никаких дальнейших контактов. И после этого мы все жили долго и счастливо, черт возьми. Внутри тебя возникает приятное теплое чувство, не так ли?”
  
  Ривер рассказал ей о вечерах, которые он проводил со своим дедом, Дэвидом Картрайтом — О.Б. — в те времена, когда старик еще был в свете, и у нее сложилась яркая картина этой пары, разделяющей историю, которую пережил только один из них. Это была гротескная пародия на то. И самой странной деталью, непостижимым фактом было то, что Лэмб не пил. Не курил.
  
  “За исключением того, что холодная война на самом деле не закончилась. Он просто спрятался за закрытыми дверями, как Трамп в истерике. Итак, когда Партнер решил, что его собственный пакет паспортов недостаточно хорош, а пенсия за государственную службу не позволит ему жить в той роскоши, о которой он мечтал, что ж, было нетрудно найти покупателей на old news. Например, кто откалывал кирпичную кладку, когда они должны были ее укреплять ”.
  
  Он замолчал. Может быть, он представлял огонь, в который мог бы смотреть. Лучшим из предложенного было мерцание бутылок в винном свете.
  
  “Итак, партнер предал Богарта”, - сказала она, когда молчание стало слишком долгим.
  
  Она могла бы и не говорить. “Тогда были ежеквартальные заседания”, - сказал он. “Я возвращался в Парк и проводил дни с Картрайтом, просматривая дневник, что когда произошло, кто что сделал. До того, как он отправился собирать маргаритки, у этого человека была мания к деталям. Изучите маленькие шестеренки, и вы увидите, в какую сторону вращаются большие колеса. Жаль, что он не мог видеть, что происходило у него под гребаным носом ”.
  
  “Ты тоже”.
  
  Лэмб сунул в рот незажженную сигарету.
  
  Он говорил вокруг этого. “Даты и места, но никогда имена. Стена или не стена, Берлин был зоопарком, поэтому мы все еще играли по Берлинским правилам. Даже первый отдел не смог узнать личность источника, потому что таков был закон. Итак, на пенсии Богарт оставался Богартом, и только я знал, кто такой Богарт, и Картрайта это устраивало, как и должно было быть ”.
  
  Из коридора донесся шум: кто-то выходил из лифта. Шаги по коридору, дверь открывается, закрывается. Это было достаточно непримечательно, чтобы остаться неуслышанным, но теперь вступили в игру берлинские правила. Шум за сценой был вражеским действием. Любой звук шагов может быть последним, что вы услышали.
  
  Когда все стихло, он продолжил.
  
  “Ты когда-нибудь выпивал со своим бывшим боссом? Возможно, это было соревнование. Он мог бы убрать это подальше. Жажду, как гребаный верблюд. Если только он не разливал его под столом.”
  
  Она много думала о Джексоне Лэмбе, большинство из них были плохими. Но ей никогда не приходило в голову, что он был девочкой-подростком. “Так это все?” - спросила она. “Чарльз Партнер напоил тебя, и ты рассказал ему, кто такой Богарт?”
  
  Взгляд, которым он одарил, превратил бы молодую женщину в камень.
  
  “Или достаточно, ” сказала она, “ чтобы он смог разобраться с этим и продать название?”
  
  “Ему не нужно было”. Слова Лэмба были твердыми, как пули. “Ему нужно было продать только один слог”.
  
  Это не имело смысла, пока не стало. Какой единственный слог мог бы изменить ситуацию? Только об одном Кэтрин могла подумать.
  
  Она.
  
  Сейчас Ламб не смотрел ни на нее, ни на что другое. Он мог бы быть джинном, прячущимся в лампе, обдумывающим все пожелания, которые он слышал на протяжении многих лет.
  
  “Я не думал, что он заметил. В конце недели я вернулся в Берлин. Ничего не происходило до следующего месяца ”.
  
  Он вдыхал грязный воздух через незажженную трубку. Должно быть, его легкие похожи на тряпки для мытья посуды, подумала Кэтрин. Как что-то, что можно вытащить из засорившейся кухонной раковины.
  
  “В то время, когда Богарт работал в этом отделе, в Штази было всего три женщины-офицера такого ранга”, - сказал он. “Опознать ее было бы нетрудно. Немного должной осмотрительности. Самое большее, несколько недель.”
  
  Он посмотрел на сигарету в своей руке, покатал ее между пальцами.
  
  “Но они же не были гребаными перфекционистами, не так ли? Итак, они сделали все три. Никакой возможности ошибки, никаких сверхурочных. Трудно не восхищаться практичным подходом ”.
  
  А потом сигарета исчезла. У него в рукаве, подумала она? Или он просто заставил это исчезнуть; отбросил это назад, в прошлое, в которое он смотрел?
  
  “Вы когда-нибудь видели, как кого-то вешали на фортепианной струне? Для получения дополнительных очков вы привязываете что-нибудь тяжелое к ногам жертвы. Утюг - это хорошо. Оставь тело достаточно надолго, голова отделится начисто ”.
  
  “Ты их видел?”
  
  “Нет. Но я должен был услышать об этом ”.
  
  “Что ты сделал?”
  
  “Я выпустил свои гребаные кишки”.
  
  “Потом”.
  
  “Что ты думаешь? Я доложил обо всем Картрайту. Потому что он был мозгом Службы ”.
  
  “Ты сказал ему, что слил информацию о гендере Богарта, и теперь Богарт мертв. Ты соединил точки над "i". Ты указал ему на партнера ”.
  
  А потом ты застрелил партнера в его ванной, подумала она. Где я его нашел.
  
  Воспоминание об этом было свежим на вкус и, вероятно, всегда будет.
  
  Ламб поднял бутылку, зажатую у него между бедер, и еще раз осмотрел этикетку. На мгновение ей показалось, что он собирается вытащить пробку зубами, но вместо этого он наклонился и поставил ее на место рядом с соседними. И Кэтрин пришлось побороть внезапное желание схватить его и самой взломать печать. Разве не над этим она работала? Она так долго балансировала на краю, что не упасть означало бы разочарование. Не пить, не поддаваться : это было бы актом предательства.
  
  Но она не собиралась делать этого с Лэмбом в качестве свидетеля.
  
  И затем то, что он сказал, поразило ее.
  
  “Это случилось в прошлом году, ты сказал. За год до того, как ты его убил.”
  
  Он посмотрел на нее, его кожа покрылась пятнами в тусклом свете.
  
  “Так почему ты так долго ждал? Друг или нет, наставник или нет, он был предателем. Он приказал убить вашего агента. Ради денег. Так чего же ты ждал, Джексон? Ты надеялся, что ошибся?”
  
  Сигарета вернулась, танцуя между пальцами его руки, как миниатюрная эстафетная палочка, которую он не смог передать дальше. Он всегда оставался бы с этим в руках.
  
  Он сказал: “Я знал, что это не так. Картрайт отреагировал так, словно это была новость, которую он ждал услышать, прямое подтверждение. И там, где остальные из нас видели кровь и зубы, он увидел возможность. Если Партнер был грязным, это можно было использовать. И это то, что произошло на следующий год. Он снова заставил партнера работать на нас, без ведома партнера ”.
  
  “Он скармливал ему дезинформацию”, - сказала Кэтрин.
  
  “О да. Но ничего такого, во что можно было бы воткнуть булавку и приклеить к доске. Шепчет, просто. Что в стране Джо открылась золотая жила. Что у нас появился новый агент во вражеском лагере. Он не мог сказать Партнеру, кто это был, а Партнер не мог спросить, но давайте просто скажем, что, когда следующий раунд рекламных акций достигнет Кремля, у нас будет первоклассный источник такого качества, которого у нас никогда раньше не было ”.
  
  “Картрайт был нацелен на кого-то. Уничтожаю их слухами ”.
  
  “Тот, кто стремится к величию”. Сигарета отбивала чечетку на его пальцах, но, кроме этого, она никогда не видела Джексона Лэмба Стиллера. Даже его дыхание казалось тихим. “Ты бы не запомнил это название. Одноразовая яркая искра, которую Картрайт считал слишком яркой, слишком искрометной. Вы же не хотите, чтобы соперник выставлял своих лучших игроков. И любая нога, которую ты сломаешь в раздевалке, это сэкономленное время на поле ”.
  
  В последний раз, когда она видела Дэвида Картрайта, он был напуганным стариком, боявшимся теней. Возможно, то, что говорили о возрасте, было правдой: в его темных уголках таятся монстры, созданные нами самими.
  
  “На следующий год меня вызвали обратно в Лондон. И вот тогда это случилось ”.
  
  Когда ты застрелил Чарльза Напарника в его ванной, она снова подумала. Где я его нашел.
  
  “Время Картрайта было выбрано безукоризненно, надо отдать ему должное. Москва ни на секунду не поверила бы, что Партнер покончил с собой. С их точки зрения, это было несомненным доказательством того, что он на что-то напал, и мы прикончили его, прежде чем он смог это продать ”.
  
  “Это сработало?”
  
  Ламб отвел взгляд, на импровизированную стеклянную стену. Должно быть, он мог видеть свое отражение, светящее ему в ответ; вид его собственной грубой формы с высоты птичьего полета.
  
  “Что ж, the bright spark были достаточно хороши, чтобы их трахнули. Молли Доран, вероятно, могла бы сказать вам, где он сейчас, и это, вероятно, русский эквивалент Slough House, но с тех пор он не беспокоил мир. Он, должно быть, все еще гадает, что его ударило ”.
  
  “Тогда это маленький триумф для Парка”. Кэтрин закрыла глаза и увидела это снова: тело партнера в ванне; содержимое его головы - красное месиво на фарфоре. Мясистая смесь, похожая на раздавленный виноград. Некоторые воспоминания запечатлелись в твоем сознании, как тень на стене после ядерной вспышки.
  
  “Да, это зависит, не так ли? Потому что роль, на которую его готовили, была важной. Директор ФСБ, именно так они называли КГБ после преобразования. Только после того, как бойо проиграл, Ельцину пришлось обратиться ко второму варианту. Рискнешь угадать, кто это был?”
  
  Ее зрение дрогнуло, если только это не был неверный свет. “. . . Нет. Нет, это не может быть правдой”.
  
  “Заставляет задуматься, не так ли?” Он усмехнулся. “Возможно, Дэвид Картрайт не был тем вдохновителем, за которого себя выдавал. Если только у него не было собственных причин оказать поддержку Владимиру Путину. На улице Призраков трудно понять, чему верить”.
  
  Кэтрин уставилась на него в ужасе.
  
  “Но я думаю, что это закон непреднамеренных последствий. Другие примеры смотрите в истории гребаного мира ”.
  
  Ламб снова сунул в рот незажженную сигарету.
  
  “Они отдали мне Слау-Хаус, как только утихла буря дерьма, и ты знаешь, что они говорят. Мой багор, мои правила. И ты знаешь, что такое правило номер один. Никто не лезет в мои вещи. Я не знаю, что задумал Фрэнк Харкнесс, и мне все равно. Он оставил тела у меня во дворе, и он заплатит за это. И если Парк дергает за ниточки, им лучше иметь наготове другую марионетку. В какую бы игру они ни играли, он вне игры ”.
  
  Он встал так внезапно, что ей показалось, что мир изменился; что здание рушится, а его выбросило на свободу. Одним взмахом руки он забрал ее сокровища. “Так что все это, Стэндиш, все эти танцы с твоими личными демонами, никого не волнуют. Меньше всего я. Пей или не пей, но соберись с духом и сделай это быстро. Потому что у меня есть повод для беспокойства поважнее, чем то, как далеко ты можешь упасть, и какой всплеск ты произведешь, когда достигнешь дна ”.
  
  Она где-то нашла голос и использовала его. “Всегда приятно, когда ты рядом”.
  
  “Просто делаю свою работу”.
  
  Она сидела, пока он втискивал ноги обратно в ботинки и топал из ее квартиры. Повсюду вокруг нее перешептывались бутылки, их кроваво-розовая окраска окрашивала воздух. Когда все снова стихло, она встала и подошла к окну. Ламб был там, на улице, но он исчез в тени, пока она смотрела. Где ему самое место, подумала она.
  
  Ей пришло в голову, что он не открыл бутылку и не взял одну с собой. Но нужно было подумать и о других вещах, и она не стала долго на этом останавливаться.
  
  Луиза была допивает третий бокал вина, не торопясь. По телевизору довольно походный повар готовил шедевр из чернил кальмара и измельченной капусты. В раковине Луизы была сковорода, в которой она варила макароны, и пустая баночка из-под песто.
  
  Она приглушила звук, когда зазвонил ее телефон.
  
  “Ты работаешь с этим парнем?” Спросила Эмма Флайт. “Я имею в виду, проводить с ним время на ежедневной основе?”
  
  “Он не так уж плох, когда узнаешь его получше”.
  
  “Серьезно?”
  
  “Нет, конечно, не серьезно. Он придурок. Просто через некоторое время ты замечаешь меньше, вот и все ”.
  
  Эмма сказала: “Это не тот эксперимент, которому я планирую подвергаться”.
  
  “У тебя еще есть время передумать. В Слау Хаусе всегда есть вакансии ”.
  
  Она услышала, как Эмма вздрогнула, и это почти заставило ее улыбнуться. Почти.
  
  “Но ты получил то, что хотел, верно?”
  
  “То, чего ты добивалась”, - поправила ее Эмма. “И это будет дорого тебе стоить. Я еще не решил, но это может включать в себя спа-день. После этого мне нужен какой-нибудь коррозийный процесс очистки ”.
  
  “Но он отследил Fitbit”.
  
  “Он отследил Fitbit”.
  
  На этот раз Луиза действительно улыбнулась. День первый — даже не день первый: сегодня она была на работе. Завтра был первый день. И она уже нашла Лукаса. Насколько она была крута?
  
  “Так где это?” - спросила она.
  
  Эмма сказала: “Я пришлю тебе настоящие координаты по электронной почте. Но, по большому счету, это происходит в городке под названием Пегси, в Пембрукшире ”.
  
  “Хорошо”, - сказала Луиза.
  
  “Это в Уэльсе”, - добавила Эмма.
  
  “Я знаю. Кто-то мне сказал ”.
  
  После этого она выключила телевизор и обдумала свои варианты, но ненадолго. Суть была в том, что она была из-за глупой идеи. Ее образ жизни за последние шесть месяцев был обнадеживающе трезвым и в основном состоял из ряда негативных моментов: я не буду ходить в бары одна; я не буду связываться с незнакомцами. Я не потрачу четыреста фунтов на пару ботинок. Ладно, от последнего она отказалась, но если ты собирался отступить, ты мог бы с таким же успехом сделать это в убойной обуви. И в последнее время она не связывалась ни с кем из незнакомцев.
  
  Тогда, похоже, она собиралась в Уэльс.
  
  Она проверила свое приложение погоды и подтвердила то, что подозревала: в Пембрукшире шел снег, и скоро выпадет еще больше.
  
  Хорошая работа, у нее была новая зимняя куртка.
  
  Допив вино, она пошла собирать вещи.
  
  Что-то в его кости всегда пели о гибели. Но ничто в тексте песни никогда не предполагало этого: что он будет спать в одежде в своем офисе, в то время как его жизнь разваливается на части вокруг него.
  
  Детское порно? Ты смотрел детское порно?
  
  Он не был. Он пытался сказать ей это. Что бы ни происходило, это было то, во что его втянули, а не то, что он вырыл для себя сам.
  
  Так почему ты не сказал? Зачем скрывать это от меня, мы собираемся пожениться, Леха, почему ты скрывал это от меня, если ты невиновен, если это неправда?
  
  По очевидным причинам. По очевидным, блядь, причинам, Сара. Потому что это детское порно, Иисус Христос — даже слова разрывают дыру в твоих кишках.
  
  И, кроме того, он подумал. И, кроме того. Ты меня знаешь. Ты любишь меня. Как ты вообще можешь верить, что я бы—
  
  Ричард Пинн, подумал он. Как только он вышел из паба, Пинн, должно быть, уже разговаривал по телефону. Давай оба побережем дыхание, и ты вернешься домой, чтобы напомнить мне. Сара?
  
  Что он и сделал - вернулся домой после долгой прогулки по ночным улицам, наполненным призраками. День в Слау-Хаусе, с его влажной неудовлетворенностью, требовал выведения из системы.
  
  А потом он вернулся в квартиру, чтобы найти Сару в яростных слезах.
  
  К счастью, большая часть их разговора была размытой, мешаниной выделенных курсивом возмущения и горя. Он не собрал сумку; ему не предложили такой возможности. Но наконец он вышел, через дверь, которая стояла открытой полчаса, ее холодное предупреждение доносилось прямо до него. А потом снова улицы, и груз его гневных мыслей, и некуда идти, кроме как сюда. Дом в Слау.
  
  В это время ночи все болело, как ревматический сустав. Лех слышал, как скрипят половицы, как гремят трубы. Это был склад воспоминаний, все они были плохими, а теперь ему снились сны. И он был захвачен ими; каждый раз, когда приближался сон, та или иная конечность тревожно дергалась. Это было так, как если бы он стоял на лестничном пролете, его равновесие было хрупким, как яйцо. Он не должен упасть. Но пребывание там, где он был, наполнило его ужасом.
  
  Слабый свет, свет фонарного столба, проплыл через окно. На улице что-то с грохотом упало на землю. На лестнице чья-то тень вырвалась на свободу и вошла в комнату.
  
  Ягненок.
  
  Он двигался бесшумно, хотя это было трудно понять, учитывая его массу, и некоторое время завис перед столом, его взгляд был немигающим, непроницаемым, пока, наконец, он не покачал головой и не потянулся к стационарному телефону. Он снял трубку, набрал несколько цифр, подождал некоторое время, затем заговорил. “Да, к тебе клиент”. Он протянул трубку Лехе. “Самаритяне”, - сказал он. “Даю тебе минуту в ”кис-кис", когда закончишь".
  
  Лех вытаращил глаза.
  
  Ламб пожал плечами. “Или просто оставь это в своем завещании. Решать тебе”.
  
  Он бросил трубку, вышел из комнаты и направился наверх.
  
  Лех посмотрел на телефон, все еще живой, все еще тихо напевающий.
  
  Затем он вырвал его из гнезда и швырнул в стену.
  
  Ят шел снег мимо время, когда Луиза пересекла границу Уэльса.
  
  Она отправилась в путь рано; виртуозно позавтракала мюсли и абрикосами и упаковала пакет с энергетическими батончиками на ореховой основе, морковью и упаковкой того, что якобы было изюмом в йогуртовой глазури, хотя вполне могло оказаться мышиным дерьмом в лучшем виде. Всего этого было более чем достаточно, чтобы уравновесить пару макмаффинов для завтрака, которые она купила позже. Родди Хо отследил Fitbit Лукаса Харпера до Пегси; координаты на карте, которые ей дала Эмма, должны были соответствовать, как она предполагала, Брин-и-Варг, или так она слышала это по телефону — коттедж, которым Клэр и ее мальчики пользовались дважды в год. Если бы это было установлено, она могла бы легко провести остаток своего внезапного отпуска, сидя на корточках в своей квартире, прорабатывая "Хорошую жену". Но фитиль был подожжен. На автостраде, мчась навстречу холодному фронту, она остро осознавала, что находится не за своим столом, составляя список подозрительных пользователей библиотеки; не на одном из собраний Лэмба по укреплению морального духа. Слау-Хаус отбрасывал длинную тень, но не настолько. Здесь небо было пустой страницей. Движение было равномерным, по радио трещали предупреждения о погоде.
  
  Если Лукаса не было в коттедже, она получала обновленную информацию о местонахождении Fitbit через Эмму — это могло стоить ей еще одного дня в спа, но теперь, когда Эмма установила связь с Родди Хо, она могла бы также продолжать вспахивать эту борозду. Меньше всего Луиза хотела быть обязанной Родди самой, особенно той, которая связана с именем Харпер. В конце концов, все пенни упали, даже на таких колодцах, как Родди Хо, и она не хотела, чтобы призрак Мин появился среди медленных лошадей. Заданные вопросы. Нахлынули воспоминания.
  
  Не то чтобы вокруг Слау-Хауса было мало призраков.
  
  Некоторое время назад Ривер думал, что ему позвонила Сидони Бейкер. Это было прекрасно, насколько это возможно; Сид был медлительной лошадью, и что плохого в том, что бывший коллега связался? За исключением того, что Сид Бейкер была мертва: убита выстрелом в голову, увезена на машине скорой помощи, и это было последнее, что кто-либо видел о ней. Она была медлительной лошадкой, да — за исключением того, что, почему-то, не совсем; ходили слухи, что ее подложили в Слау-Хаус; слух, который, если это правда, заставил ее припарковаться, и если бы она была Припарком, она, возможно, все-таки не умерла. Потому что Парк не мог вернуть тебя к жизни, но он мог скрыть тот факт, что ты на самом деле никогда не умирал, и что ему действительно очень нравилось хоронить, так это мысль о том, что когда-либо была допущена ошибка. Гибель агента на лондонской улице с пулей в голове определенно подпадает под “ошибку”. Итак, когда не обнаружилось никаких записей о том, что Сид Бейкер когда-либо была госпитализирована в ту больницу, в ту скорую помощь: ну, это могло означать, что ее увезли, не так ли, Ривер хотел знать. Это могло означать, что она все еще была среди живых.
  
  Или это могло просто означать, что Парк нашел что-то получше для тела: например, не показывать это в заголовке, нигде, никогда.
  
  И что Луиза думала по этому поводу, она не знала. Вероятно, Сид был мертв, и лучше всего было исходить из этого предположения, потому что в противном случае вы бы вздрагивали каждый раз, когда звонил телефон, или провели бы свою жизнь, глядя в окна. Она не сказала Риверу всего этого, хотя, возможно, должна была сделать. Заканчивай свой траур. Не могу сказать это сейчас. Ривер был в смятении еще до смерти своего дедушки, и он вряд ли успокоился бы теперь, когда Фрэнк снова показал свое лицо.
  
  Но это было в другой стране. Потому что она была здесь, в Уэльсе.
  
  Снегопад усилился, и последние двадцать минут ее путешествия заняли почти час. Спутниковый навигатор был здесь чужаком и повел ее несколькими ложными дорогами, но в конце концов вот он, Брин-и-Варг, побеленный коттедж в верхней части крутого переулка, перпендикулярного главной дороге через деревню. Похожие дома выстроились вдоль переулка, по одну сторону которого был припаркован ряд автомобилей, покрытых снегом толщиной в дюйм. Был ранний полдень, но уличные фонари уже зажглись, хлопья кружились вокруг них, как нашествие мотыльков. Сам коттедж был темным, его окна пустыми. Луиза припарковалась напротив, там, где дорожка расширялась перед поворотом вокруг церковной стены, и села, переосмысливая решения дня. Она хорошо экипировалась: на ней были прогулочные ботинки и лыжная куртка, которую она купила перед Рождеством, когда предыдущий снегопад накрыл столицу. Несмотря на это, она была на новой территории, искала кого-то, кого не узнала бы, и ей негде было остановиться. Но это был выбор, который она сделала. Выбираюсь из-под мясистого присутствия Джексона Лэмба; дышу чистым холодным воздухом и наслаждаюсь тем, что я незнакомец. Пребывание в каком-то новом месте дало тебе свободу. Ты мог бы заново изобрести себя, приспособиться к другой реальности.
  
  И это не было похоже на то, что она сделала выбор между жизнью и смертью или что-то в этомроде.
  
  Снег падал на ее ветровое стекло. Температура в машине стремительно падала.
  
  Луиза схватила свою куртку с пассажирского сиденья, натянула ее и вышла в мир.
  
  Секретность была лозунг Сервиса, но протекающий как решето - это то, что у него получалось лучше всего. Когда утечка материала была засекречена, утечку информации отследили и повесили, по крайней мере, так требовало Руководство, но сплетни были и всегда были честной игрой — кто с кем обедал, где и как часто — и инспектор Тавернер знал, что лучше не пытаться это исправить. Поэтому, когда у нее была неофициальная встреча, она отмечала ее в своем календаре в личное время, радуясь, что ее сотрудники сплетают эротические легенды вокруг ее отсутствия, лишь бы это скрывало от них какую-нибудь мрачную правду.
  
  В этот обеденный перерыв она была в клубе на Уигмор-стрит, столовая только для членов которого была возвращением к тому, что в воображении государственной школы считалось пасторальным: настоящие деревянные скамейки стояли вдоль двух длинных столов, на которые сверху вниз смотрели портреты строгих, академически одетых гомункулов. Это мероприятие могло бы привести к общему застолью и оживленному взаимодействию, но на самом деле способствовало сплочению коллектива, что и было его главной целью. Посетители разделились на пары или сбились в небольшие группы с разделяющими их пространствами, через которые можно передавать соль или переносить корзинку с булочками. К случайной женщине, пострадавшей в силу законодательной необходимости, относились с той степенью почтения, которая граничит с презрением, и никогда не осознавали, насколько это прозрачно. Дресс-код тяготел к мешковатому.
  
  Большинство голосов отражалось от потолка; чем громче они были, тем поверхностнее было их содержание. Но под этим скрывался басовитый ропот о том, что дело сделано.
  
  Инспектору Тавернер нравились ее редкие визиты, отчасти потому, что всегда было полезно наблюдать за Заведением с ослабленными подтяжками, а отчасти потому, что ее забавляло быть одной из немногих, кто знал, что клуб является детищем некоей Маргарет Лесситер, ее сверстницы по колледжу, которая с Недели первокурсников променяла зашоренное самомнение мужчин.
  
  Посетителей было немного, холодная погода не пускала их. Для молодых зима дарит румянец на щеках; для винтажных изделий Lady Di требуется определенный уход за пределами нормального температурного диапазона. Она ненадолго исчезла по прибытии; когда она появилась вновь, ее лицо было свежим, черты разгаданными, и она сидела в дальнем конце одной из скамеек, едва замечая немногочисленных присутствующих, чей разговор был приглушенным, но органичным — в отношении мобильных телефонов существовало правило, и это правило гласило: никаких мобильных телефонов. Они остались вне поля зрения; в случае инспектора Тавернера их тоже демонтировали, были удалены как аккумулятор, так и SIM-карта. Хотя при выполнении подобных мер ее всегда поражало, что повышенная безопасность, которую они обеспечивали, частично компенсировалась повышенным осознанием уязвимости, которая в первую очередь требовала таких мер.
  
  По какой-то причине это наблюдение напомнило ей о ее бывшем боссе, Клоде Уилане. Ему бы это понравилось. Отсутствующие друзья, подумала она; хотя, как и в большинстве ее отношений, только отсутствие делало дружбу возможной.
  
  Меню не требовало изучения — опыт научил ее, что ризотто подавалось в меньших количествах, чем пастуший пирог, и поэтому было предпочтительнее, — поэтому она просидела незанятой пять минут. Опоздание ее собеседника на ланч не удивило ее. Поддержание его собственных часов соответствовало большему, всеобъемлющему солипсизму; часть посылки, которую возвращали отправителю так часто, что менее самонадеянная душа могла бы задаться вопросом, правильно ли адресована посылка. Когда он, наконец, появился, в нем не было явной спешки, и он остановился, чтобы поговорить с другими, прежде чем присоединиться к ней. Один из тех, кто поднялся, чтобы поприветствовать его, показался Тавернеру смутно знакомым, но в общих чертах, как будто он когда-то принадлежал к мальчишеской группе, которая некоторое время нарушала чарты, но чьи разрозненные группы не произвели никакого впечатления. Он протянул свою визитку спутнице Тавернера по обеду, которая взяла ее со всеми признаками энтузиазма, и которая все еще сжимала ее, когда он подошел к ней, где разорвал ее пополам и бросил на стол.
  
  “Бывший политический советник Дэвида Кэмерона”, - сказал он в пояснение. “Бедный ублюдок. Кто хочет, чтобы это было в их резюме?”
  
  “Ищет новую роль, не так ли?”
  
  “За совершенно новую идентичность, если у него есть хоть капля здравого смысла”. Он изучал ее. “Восхитительна, как всегда, Диана. Не могу понять, почему ты настаиваешь на встрече на публике.”
  
  “О, я уверен, что ты сможешь”.
  
  Питер Джадд улыбнулся в своей обычной волчьей манере.
  
  Тогда все еще был волком, все еще зверем. Верно, теперь, когда он меньше был на виду у публики, он отказался от своих более привычных для камеры привычек, таких как езда на велосипеде и извергание латыни. Линия, по которой он когда-то шел, была перерисована и больше не была проволокой, натянутой между Сити и Вестминстерским дворцом; скорее невидимой нитью, соединяющей интересы, которые, вероятно, были скрытыми. Бывший министр внутренних дел и бывший бич левых либералов, чья личная жизнь не столько ограничивала ваших дочерей, сколько выжигала вашу землю и возводила сторожевые башни, теперь он был частным лицом, что, учитывая, чего ему удалось добиться, будучи государственным служащим, не внушало доверия. Раз так, Тавернер счел разумным не спускать с него глаз с тех пор, как он покинул свой пост. По крайней мере, официально он держал свой нос в чистоте, ведя пиар-бизнес, который требовал небольшой корректировки имиджа: Питер Джадд всегда тратил больше времени на то, чтобы затыкать бушелями лампы других людей, чем затемнять свои собственные, и образ того, как он расчищает своим клиентам путь к всеобщему вниманию, дался нелегко. Однако люди могут измениться. Это было все, что она могла сделать, чтобы не расхохотаться, когда эта маленькая жемчужина пришла на ум.
  
  “Ты выглядишь очень... преуспевающим, Питер”.
  
  “В это время года все выглядят процветающими. Вот почему растет абонемент в спортзал. ” Он похлопал себя по животу, когда садился, обойдя скамейку, чтобы оказаться лицом к ней. “К Пасхе пляж будет готов, не волнуйся. Хотя ты выглядишь довольно подтянутой. Власть согласна с тобой ”.
  
  “Я не думаю об этом как о власти. Я думаю об этом как о служении ”.
  
  Он кивнул. “Это чертовски хорошо. Ты сам это написал?”
  
  “Я очень надеюсь, что мы не собираемся тратить все обеденное время на спарринги. Ради этого я отказываюсь от совершенно хорошего совещания по техническому обслуживанию ”.
  
  “Я польщен. Ты уже сделал заказ?”
  
  Она этого не сделала; они разобрались с этим. И как только официантка—официантка, она задумалась? Обслуживающий персонал? — отступив, она сказала: “Итак. "Буллингдон Фопп"? Неужели?”
  
  “Не притворяйся, что тебе не смешно”.
  
  “О, так и есть. Я просто удивляюсь, что у тебя есть какие-нибудь клиенты.”
  
  “Грузовик загружается. Я бы сказал, что частный самолет загружен. Каждый хочет быть в курсе шутки. Потому что это не шутка. Ты знаешь, как это работает, Диана. Нет сети, подобной сети колледжа. Конечно, первое управление разведывательных служб не нуждается в напоминании об этом. Особенно тот, у кого нет кембриджского диплома ”.
  
  “Забавно. Но только потому, что это было задолго до меня ”.
  
  “Старые предательства отбрасывают длинные тени. Вот наше вино”.
  
  Его разлили, а бутылку оставили в ведерке со льдом в пределах легкой досягаемости.
  
  “И частный сектор - счастливые охотничьи угодья?” - спросила она. “Все еще странно не видеть своего имени на первых страницах”.
  
  “Считай это ... творческим отпуском”.
  
  Ее стакан не донесся до губ. “Возвращение? Серьезно? С твоей историей?”
  
  “Ты хочешь знать кое-что об истории?” он сказал. “История закончилась. В этом его предназначение. Несколько лет в пустыне, преломляя хлеб с прокаженными, и вы сможете вернуться ополоснутыми и чистыми, ваши грехи не столько прощены, сколько стерты из общественной памяти. О, случайный высоколобый журналист может откопать какой-нибудь давно забытый грешок, но это одно из благословений электората с низкой концентрацией внимания: как только ты выйдешь из тюрьмы и пройдешь Go, ты - золото ”. Он потягивал вино. “Если не считать детских шалостей или жестокого обращения с животными, очевидно”.
  
  “Давно забытый грешок’? Организация государственного переворота, черт возьми, почти? Не говоря уже о попытке покушения на сотрудника службы безопасности.”
  
  “Я действительно скучаю по Себу”, - признался Джадд. “У него был набор навыков, который не часто встретишь у заурядного камердинера”.
  
  “Да, я уверена, Джексон Лэмб сочувствовал бы вашей утрате”, - сказала леди Ди. “Хотя я сомневаюсь, что он рассказал бы вам, что он сделал с телом”.
  
  “Именно этого хотел бы Себ”, - философски заметил Джадд. “Хорошая профессиональная работа. Никаких долгих прощаний”.
  
  “Что бы вы ни думали о кратковременной памяти электората, ” сказала она, - я думаю, вы можете с уверенностью ожидать, что Лэмб затаит обиду. И я не уверен, что он будет рад видеть тебя снова в светской жизни ”.
  
  “С бараниной можно справиться, хотя, возможно, и менее ... экстремально, чем было предпринято в прошлый раз. Я уверен, что у него есть скелеты в шкафу ”.
  
  “Ты больше веришь в его благоразумие, чем я. Я ожидаю, что у Лэмба на завтрак будут скелеты. Но это не значит, что его легко вывести из себя ”.
  
  Джадд беспечно махнул рукой. “Он - деталь. Один из многих. Тем временем я ем много резиновой курицы. Эквивалент скромного пирога для политического репатрианта. И взываю к благосклонности, конечно. Как я уже говорил, нет сети лучше, чем сеть колледжа. И наш новый премьер-министр — ну. Давай просто скажем, что мы возвращаемся к прошлому ”.
  
  Что-то в невинности этого заявления с широко раскрытыми глазами вызвало у Тавернера приступ дерзости.
  
  “... Ты шутишь”.
  
  “Меня никогда не перестает радовать, что женщинам, которым нравится казаться такими ответственными на публике, нет ничего лучше, чем просить за закрытыми дверями”.
  
  “О боже”.
  
  “Имейте в виду, - добавил он задумчиво, - фразу ”сильное и стабильное руководство“ мы слышим не так часто, как раньше. На большинстве своих публичных выступлений она выглядит как женщина, которая забыла свое стоп-слово ”.
  
  Еду уже доставляли. Она придержала язык, пока перед ними ставили тарелки, и терпела вежливые приставания Джадда к официантке — определенно официантке в данном контексте — прежде чем заговорить снова.
  
  “И поэтому ты пригласил меня на ланч? Чтобы сообщить мне, что ты на пути к возвращению? Честно говоря, Питер, как бы там ни было, я не вижу, чтобы наше профессиональное будущее в ближайшее время переплеталось. А что касается личных встреч, что ж. Я такая же сентиментальная, как и любая другая девушка, но есть тропинки из примулы, по которым лучше пройти только один раз, ты так не думаешь?”
  
  “И все же я уверен, что буду взбираться на эти голубые холмы, о которых помнят, по крайней мере, в памяти, на долгие годы”. Он взял свою вилку. “Но нет. Нет, моя дорогая. Я предупреждаю вас о своих карьерных намерениях только потому, что вы все равно узнаете о них, и я не сомневаюсь, задолго до того, как пресса наденет сапоги. Нет, я имел в виду другое. Кое-что, что тебе нужно услышать ”.
  
  “Наши мнения относительно того, что мне нужно, а что нет, скорее всего, разойдутся”, - сказала Диана. “Но выскажи свое мнение. А потом я решу, буду ли я пить второй бокал этого довольно обычного белого, прежде чем вернусь к работе ”.
  
  “Прямолинеен, как всегда”. Он не сводил с нее глаз, пока ковырял вилкой картофельное пюре на своем пироге. “В первую очередь, я здесь, чтобы продемонстрировать свою добросовестность”, - сказал он, не удержавшись от того, чтобы подчеркнуть слово: "стояк". От старых привычек трудно избавиться. “Произошла кое-какая ... активность, о которой ты должен знать”.
  
  “Какого рода деятельность?”
  
  “Боюсь, это входит в вашу компетенцию. Да, это будет связано с национальной безопасностью. В идеале, таким образом, чтобы сбросить одеяло”.
  
  “Тебе придется использовать простой английский”.
  
  “Говоря простым английским языком, ” сказал Питер Джадд, “ похоже, что некоторые довольно плохие люди собираются совершить непристойные поступки на вашем участке. Может быть, вы хотите, чтобы я продолжил?”
  
  Она кивнула, и он кивнул.
  
  Сарай был старым, и зазоры между его рейками обеспечивали постоянную тягу. В нем тоже была смесь древних запахов — перегнивших отходов животноводства и перепревшего сена, — а через дыру в крыше спускался крутящийся столб снега, как будто снеговик пытался подняться с твердого земляного пола. Но Антону Мозеру приходилось спать и в худших условиях, и не было причин полагать, что он не будет спать в худших условиях снова.
  
  Они прибыли — он сам, Ларс Беккер, Сирил Дюпон — накануне, проведя предыдущую ночь в Стивенедже в ожидании инструкций. Чушь секретного агента, но Антон в прошлом работал на настоящую секретную службу и знал, что лучше не жаловаться. Кроме того, он бы в любую ночь снял домик для путешествий над сараем, особенно в снегопад. Повсюду вокруг менялся ландшафт, холмы сглаживались, превращаясь в череду непрерывных холмов, над которыми и за которыми вырисовывалось огромное небо. На карте сарай представлял собой крошечный квадратик рядом с редким участком леса; на самом деле им не пользовались много лет назад. Масляные пятна у двери высохли, а несколько оставшихся на виду предметов снаряжения - вилы и пара лопат - превратились в ржавые сувениры. На лестнице, ведущей на чердак, не хватало перекладин. Это не помешало Антону лечь спать там, где запахи животных были менее выражены. Вероятно, крыс тоже стало меньше, если только крысы не могли взбираться по неисправным лестницам. Антон не знал. Животные были закрытой книгой.
  
  Они находились в миле от города и чуть более чем в миле от побережья. В основном это был край утеса, но он не ожидал, что море выйдет наружу. Это была бы одна из тех работ, когда ты оставляешь тело в канаве и возвращаешься в город. К тому времени, когда местные жители найдут его, Антон вернется в Кельн, занимаясь тем, что у него получалось лучше всего, то есть отдыхая между работами.
  
  “Эй, Антон? Ты дрочишь там, наверху, или как?”
  
  “Да. Я думал о тех овцах, которых мы видели ”.
  
  “Те, что с маленькими рожками?”
  
  “Нет, другого рода. Маленькие сексуальные малышки”.
  
  “Ты гребаный извращенец”, - сказал Ларс. “Они были несовершеннолетними”.
  
  Антон сел, потянулся. Посмотрел на часы. Два, немного позже. Было уже темно: ничто, кроме затянутого облаками неба, не давало света. Солнце, вероятно, появится через три или четыре месяца. До тех пор местные жители зажигали факелы или оставались по домам. Антон не понимал этого дерьма. Он вырос мрачным, и то, как он исправил эту ситуацию, заключалось в том, что он начал ходить, как только смог, и никогда не оглядывался назад.
  
  И посмотри на него сейчас, подумал он. Просто посмотри на него сейчас.
  
  Работа была простой. Двое коллег, с обоими из которых он работал раньше, и босс — Фрэнк Харкнесс, который был чем—то вроде легенды: бывший сотрудник ЦРУ, а затем долгая карьера, о которой никто ничего не знал, что было именно тем рекомендательным знаком, который одобряли работодатели. Этот человек сам появился за час до этого и совершил обход, проверяя сарай, осматривая местность : вот кем он был. Всегда предполагал, даже в Уэльсе, за много миль отовсюду, что это был Джо Кантри. Антон думал, что это страна овец, но осторожность была разницей между долгой карьерой и трупом без сапог.
  
  Разведка завершена, Фрэнк предупредил их.
  
  “Возникли сложности, но ничего такого, с чем ты не смог бы справиться. У объекта теперь есть профессиональная помощь ”.
  
  “Йоузер”, - сказал Сирил.
  
  “Так что, возможно, тебе действительно придется отрабатывать свою зарплату. Я надеюсь, что это не слишком тревожная перспектива ”.
  
  Антон почесал лодыжку. Он начал думать, что все это сено или его древние остатки оказывают аллергическое действие. Он чесался как ублюдок. “Это помощь. Они в игре?”
  
  “Тебе не с кем будет спать, если это то, о чем ты беспокоишься”.
  
  Это было не так, но это было хорошо, чтобы прояснить картину. На этой работе иногда приходилось сталкиваться лицом к лицу с бывшим коллегой, что создавало проблемы для ваших сентиментальных типов. Судя по тому, как Антон подошел к этому, он не особо заводил друзей. Это спасло душевную боль в будущем.
  
  Фрэнк сказал: “Похоже, отец парня был ведьмаком, а его мать связалась с коллегой. Коллега - леди-призрак, и не представляет большой угрозы. Есть отдел, где Пятеро хранят свои ошибки, и она оттуда. Дом в Слау. Оперативников называют медлительными лошадками, и на то есть причина. Но все же. Ей пять лет, несмотря на то, что она занимает низкое место в пищевой цепочке, и это означает, что она в игре. Так что, если она появится, пригласи ее куда-нибудь. О том, как правильно и неправильно обращаться с леди, мы побеспокоимся потом ”.
  
  “Я знаю, как обращаться с леди”, - сказал Сирил. “Мы должны пригласить ее обратно сюда, заставить ее сесть на поезд. Согрел бы эту дыру ”.
  
  Фрэнк проигнорировал это. “У меня есть искусство”, - сказал он. “Гейт-разбил собрание”. Он достал свой телефон, вызвал фотографию, передал ее всем, сначала Сирилу.
  
  Сирил издал звук дядька-дядька и обхватил рукой свою промежность.
  
  И Кириллу, подумал Антон, действительно следует наладить контакт с самим собой. Всегда первым хвастается тем, что получил какое-то действие; всегда последним выходит из душа, когда спит с командой. Это был двадцать первый век, ради всего святого. Всем было наплевать, в какую сторону он повернет, лишь бы он мог вести поддерживающий огонь в зоне приземления. Лично Антон был бы готов носить винтовку за права геев, если бы ему платили. Для него это не имело значения. В целом, конечно, оказалось, что те, кто выписывал чеки, были приверженцами традиционных ценностей. Но что ты мог сделать?
  
  Тем временем, дядька-дядька.
  
  Ему позвонили, и женщина, конечно, была привлекательной, особенно после пары дней в сарае. Брюнетка, но со светлыми прядями; приятная фигура в официальном наряде. Темные глаза. Но было несколько вещей, о которых нельзя было сказать о женщине, просто взглянув, и одна из них заключалась в том, как она вела себя в перестрелке. Эта цыпочка была натренирована на привидение. Поврежденный товар, но всегда приходилось полагаться на удачу. Так что, если бы она появилась в любом из неподходящих мест, Антон без колебаний испортил бы ее основные моменты.
  
  Фрэнк сказал: “Три часа до загрузки. Я хочу, чтобы вы были на месте за девяносто минут до выступления кида, и я не хочу никаких жалоб на погоду. Сделай это чистым, приведи в порядок и оставь тело в приятном глубоком дрейфе. Если повезет, то только в июне его кто-нибудь найдет. Вопросы?”
  
  “Эта леди-призрак”, - сказал Сирил. “Она была вооружена?”
  
  “Сомнительно”.
  
  “Потому что—”
  
  “Никакого оружия. Это должно выглядеть случайным. Я скажу это снова. Вопросы?”
  
  Ни у кого не было вопросов.
  
  “Я направляюсь в город, где планирую отведать вкусной горячей еды. Мы перегруппируемся здесь в две тысячи двести, когда вы скажете мне, что проблем не было. Беккер, ты принимаешь командование. Джентльмены.”
  
  Фрэнк Харкнесс вышел из сарая, и мгновение спустя они услышали, как завелась его машина, а затем с грохотом уехала сквозь непрерывно падающий снег.
  
  “Беккер, ты принимаешь командование”, - сказал Антон.
  
  Приветствие Ларса превратилось в решительно поднятый палец.
  
  “Через три часа нам повезет, если мы доберемся куда-нибудь без плуга”, - проворчал Сирил. “Там, снаружи, гребаная Нарния”.
  
  “Нам платят, не так ли?” Сказал Ларс.
  
  Антон снова почесал свои чертовы лодыжки и решил разогреть немного супа.
  
  Отправляясь на улицу в такую погоду, как эта, им понадобилось бы что-нибудь горячее внутри.
  
  Другой посетители ресторана разошлись после продолжительного сеанса похлопываний по спине. Не раз перепачканный в магазине вундеркинд, который сунул свою визитку Питеру Джадду, поглядывал в их сторону, надеясь на прощальный взмах или предложение работы, но для Джада, как и для широкой публики, он перестал существовать.
  
  Ризотто Дианы представляло собой застывающее месиво, хотя она откусила пару кусочков спаржи. С другой стороны, пастуший пирог Джадда теперь представлял собой в основном контур, намазанный соусом.
  
  Это не остановило поток его слов.
  
  “Один из моих клиентов управляет фабрикой на северо-западе. Он специализируется, скажем так, на деталях для машин ”.
  
  “Давай”.
  
  “Очень техничный, утонченный—”
  
  “Я знаю, о какой фабрике ты говоришь, Питер. Я точно знаю, что вы подразумеваете под деталями машин. И я даже знаю имя человека, который, скрываясь за положительным тезаурусом фальшивых удостоверений личности, на самом деле владеет упомянутой фабрикой. Так что ты мог бы также перейти к сути ”.
  
  “Ты хорошо информирован”.
  
  “Я глава секретной службы. Я думал, мы это установили ”.
  
  Он поклонился, совсем чуть-чуть. Затем упомянутый мужчина, в целях связей с общественностью, время от времени устраивает незаметные встречи в отдаленных местах. Вовлеченные избегают быть в центре внимания. Но в то же время они ожидают определенного ... раззадоренности. Признак того, что их обычай не остается без внимания. Что, каким бы ни было общественное мнение о таких соглашениях, их бизнес не только легален, но и необходим для экономики нашей собственной и других стран ”.
  
  “Избавь меня от редакционной статьи. Они торговцы оружием, а не джентльмены-воины ”.
  
  Джадд слегка улыбнулся, снова наполнил их бокалы, затем поставил пустую бутылку вверх дном в ведерко. “И чтобы убедиться, что такие собрания проходят гладко, наш друг любит следить за тем, чтобы на них присутствовали также достойные личности. Тот, чье присутствие производит впечатление как на внутренние, так и на зарубежные стороны и гарантирует, что переговоры пройдут в атмосфере, свободной от неприличной злобы ”.
  
  “И вот тут ты вступаешь в игру”.
  
  “Я сидел за столом переговоров с правительственными лидерами по всему миру, ты это знаешь. Моя адресная книга положительно излучает качество. Я имею в виду, настоящий. Только не тот, маленький, красный ”.
  
  Который, без сомнения, положительно источал доступную компанию.
  
  “Продолжай”.
  
  “Был особый случай, ” сказал он, “ как раз перед новым годом. Что, как вы можете себе представить, требовало определенной праздничной атмосферы ”.
  
  “Мы случайно не говорим о проститутках и кокаине?”
  
  “В этом нет ничего невозможного”.
  
  “Забавно, не правда ли”, - сказала она. “Какими бы сложными и техничными ни были предлагаемые запчасти для машин, колеса всегда смазывают девушки и наркотики. Так что же пошло не так?”
  
  “Ничего радикального”.
  
  “Тогда зачем мы это обсуждаем? Я уже знаю, что неприятные сделки - это источник жизненной силы рынка, и мне не нужно, чтобы вы рассказывали мне, как, когда мы отделимся от Европы, мы будем спать с некоторыми неприятными клиентами. Как бы то ни было, я не ввязываюсь в драки за пределами этих границ. Если сделка, о которой вы говорите, не нарушала законов, и никто не погиб в ванной, тогда мне не нужно слышать подробности ”.
  
  “И все же мы здесь. Могу я продолжить?”
  
  Она не потрудилась скрыть свой вздох. “Если ты должен”.
  
  “На обсуждаемом нами мероприятии, которое состоялось в Пембрукшире, в местечке под названием Кэрвисс-холл, присутствовавшая на нем известная личность была, скажем так, исключительно высокого происхождения”.
  
  “У него есть имя?”
  
  “В таких случаях он предпочитает называть число. На самом деле, номер семь.”
  
  “Как утомительно похож на злодея из Бонда”.
  
  “Ну, в его случае число имеет значение. Дело в том, насколько близок он был в то время к власти ”.
  
  Он подождал, пока в ее глазах покатятся стаканчики.
  
  “... О, Боже”.
  
  “Да”.
  
  “Ты хочешь сказать мне, что герцог кровавый —”
  
  “Тише”. Он положил руку ей на запястье; сжал его. “Никаких имен. Здесь или где-нибудь еще.”
  
  Она сказала: “Убери это. Сейчас же”.
  
  Джадд так и сделал.
  
  “Номер Семь был бесценным активом на протяжении десятилетий, послом роста и создания богатства. Но никто не заинтересован в том, чтобы его работа от имени определенных секторов британской промышленности стала темой публичных разговоров. Независимо от огромного количества накопленного богатства и вытекающей из этого выгоды для доходов и таможни Ее Величества ”.
  
  “Или, в его случае, Мамины доходы и—”
  
  “Да, да, очень забавно”.
  
  Диана поняла, что ее стакан пуст. Она не заметила, как осушила его. “Ты только что сказал мне, что ничего не пошло не так. Пожалуйста, подчеркни это для меня ”.
  
  “Ничего не пошло не так”, - сказал он. “Как таковой”.
  
  “О, боже на небесах”.
  
  “Но там был мальчик”.
  
  “Мальчик? Я знаю, что ему нравятся молодые, но я подумал ...
  
  “Нет. Один из сотрудников, обслуживающих мероприятие. Очевидно, он был любопытным типом и увидел то, чего не должен был видеть. И хотя я на самом деле не присутствовал все время, пока проходила, э—э, конференция -”
  
  “Конференция”.
  
  “—Да, конференция, номинально я был ее организатором, поскольку все приготовления взяла на себя моя фирма. Итак, этот парень решил, что я был его первым телефонным звонком ”.
  
  “Чего он хотел?”
  
  “Пятьдесят тысяч”.
  
  “И что же он увидел?”
  
  Джадд сказал: “Ну, мы могли бы, вероятно, назвать это стоимостью в пятьдесят тысяч, учитывая обстоятельства. Я имею в виду, что счет в баре составил нечто большее ”.
  
  “Я предполагаю, что у него была какая-то запись”.
  
  “Он не делал такого заявления. Он просто заявил, что ему известно о присутствии Седьмого номера на том, что он назвал оргией, и предположил, что я, возможно, хотел бы купить его молчание. До того, как, как он выразился, это стало вирусным ”.
  
  “И ты уже заплатил?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Но ты планируешь это сделать?”
  
  Джадд взял свой пустой стакан и медленно повертел его в руке. Как ни странно, он, казалось, не желал смотреть на нее при этом. Для Питера Джадда любое физическое действие, предпринятое в присутствии женщины, было прелюдией; вдвойне, если действие включало еду или питье. Или выщипывает волосы из носа, по всей вероятности. Но теперь, когда его взгляд был направлен куда-то в сторону, он сказал: “Возможно, я допустил ... тактическую ошибку”.
  
  “Тактическая ошибка”, - решительно сказала она.
  
  “Это случается”.
  
  “Я знаю, что такое случается, Питер. Я знаю, это случается даже с тобой. Но, слыша, как ты это признаешь, что ж. Это на уровне победителя Тур де Франс, который тестирует чисто ”.
  
  “Я решил, что лучшее, что можно сделать, это напугать мальчика”.
  
  “Конечно, ты это сделал”.
  
  “И что, возможно, было бы лучше, если бы я не вмешивался немедленно. Учитывая мои нынешние намерения.”
  
  “Вы имеете в виду, учитывая ваши планы вернуться в политику, вы бы предпочли не тащить за собой травмированного подростка? Я вижу, твой старый ум тебя не покинул.
  
  “Итак, я, э-э, передал вопрос наверх”.
  
  “Ты прибегла к молитве”.
  
  “Не совсем”.
  
  “Нет, я так не думал. Кто? Одна из вечеринок на этой конференции, верно?”
  
  Он кивнул.
  
  “И они такие?”
  
  “Допустим, это национальное государство, которое в настоящее время стремится укрепить свою базу власти”.
  
  “Без сомнения, путем искоренения оппозиции в пределах своих границ”.
  
  “Я демократ, Диана. И я верю в суверенитет наций ”.
  
  “Как замечательно для всех, кого это касается. Что они сделали?”
  
  “Возможно, они привлекли наемную помощь”, - сказал он. “Профессионалы”.
  
  “Наемники”.
  
  Джадд кивнул, один раз.
  
  “Итак”, - сказал Тавернер. “У нас есть мальчик-подросток, который был свидетелем Бог знает каких развратов, связанных с сексом, наркотиками и высокопоставленным членом королевской семьи, в качестве дополнения к сделке с оружием. И одна из сторон сделки планирует убить его, прежде чем он сможет предать это огласке ”.
  
  “Ты не можешь быть уверен, что они намереваются убить —”
  
  “А у Питера Джадда кризис совести. Я думаю, что это та деталь, которая действительно пугает меня.” Она взяла свой бокал, снова поставила его. В этом нет ничего особенного. “Ладно, ты привлек мое внимание. Какие договоренности были достигнуты? За то, что откупился от парня, я имею в виду.”
  
  “Передача полномочий недалеко от того места, где это произошло, в Пембрукшире. Как и предложил мальчик.” Тень насмешки скользнула по его лицу. “Я скорее подозреваю, что он хотел, чтобы я думал, что он местный”.
  
  “Итак, вам удалось его опознать”.
  
  “Ну, это было несложно, Диана. И даже в отсутствие Себа у меня есть персонал ”. Он сделал паузу. “Есть еще кое-что, как бы мне это назвать? Еще одна загвоздка, о которой вам следует знать ”.
  
  Она вздохнула. “Просвети меня”.
  
  “Его отец был одним из ваших”.
  
  “Один из моих чего?”
  
  “Привидение, Диана. Он был в Пятом. Ныне покойный, но в свое время, да. Его зовут Харпер.”
  
  Инспектор Тавернер сказал: “Это никогда не прекращается, не так ли?” Она на мгновение задумалась. “Единственный Харпер, которого я помню, был одним из музыкантов Лэмба. Медленная лошадь”.
  
  Джадд ничего не сказал.
  
  “Что означает, что Лэмб почти наверняка найдет способ все усложнить”.
  
  “Нет никаких причин, по которым он должен узнать об этом”.
  
  “Отсутствие причины - это одна из тех вещей, которые Лэмб делает лучше всего”. Она посмотрела ему в глаза. “Кризис совести меня все еще не убедил”.
  
  “Может быть, я просто хотел оказать тебе услугу”.
  
  “С оглядкой на то, что я у тебя в долгу”.
  
  “И номер Семь, прочно остающийся в тени. Каким бы ни был результат ”.
  
  Инспектор Тавернер сказал: “О, безусловно. Мы должны беречь наши национальные сокровища”.
  
  Она поднялась, чтобы уйти.
  
  Джадд сказал: “Нам нужно еще кое-что обсудить”.
  
  “У меня нет времени”.
  
  “Я не имею в виду сейчас. Как только это дело будет... улажено ”.
  
  “Я не в настроении для игры в плащ и кинжал, Питер”.
  
  “Не так ли? Я скорее думал, что это твоя фишка ”. Он тоже встал. “Мы еще поговорим. В твоих интересах. Поверь мне”.
  
  Она рассмеялась. “Доверять тебе? О, Питер. Ты говоришь самые смешные вещи ”.
  
  Он наклонился, как будто хотел обнять ее, но она уже была в движении.
  
  Снег был размыли границы между road и verge, представив все, что там было, в странном новом свете. Луиза припарковалась в начале переулка, спускающегося к перекрестку, во всех направлениях простирались поля, и, прежде чем ее фары погасли, заметила, что освещенные ими столбы ограды были последствиями битвы: ряд копий, торчащих из могил. А потом снова просто столбы для забора. Когда в машине стало тихо, мир стал огромным и по большей части темным, хотя темноту покрывало мягкое белое оцепенение. На дороге не было никакого движения. Местные жители знали лучше, чем выходить на улицу в этом.
  
  Ранее она позвонила Эмме из паба на Главной улице Пегси. Эмма, было бы справедливо сказать, не была в восторге от ее обновленного запроса.
  
  “Ты хочешь, чтобы я поговорил с ним снова?”
  
  “На этот раз ты можешь сделать это по телефону”.
  
  “Это все еще обсуждается. Ты понимаешь это, верно? Что разговаривать с кем-то по телефону - это все еще разговор?”
  
  “Но это лучше, чем быть близким и личным”.
  
  “Ты на самом деле сейчас в Уэльсе?”
  
  “Ага”.
  
  “Ты сумасшедший. Я слышал по радио, что они ожидали еще шесть дюймов ”.
  
  “Вероятно, это сказал мужчина. В таком случае это будет больше похоже на два ”.
  
  “Что он делает сейчас?”
  
  Она выглянула в окно. “Ты когда-нибудь видел, что будет послезавтра?”
  
  “Боже”.
  
  “Послушай, я знаю Родди. Если он отследил эту штуку для вас прошлой ночью, он будет отслеживать ее и сейчас. Ему потребуется около пяти секунд, чтобы обновить координаты. Пять секунд. Макс. И мне это нужно, Эмма. Ребенка нет в коттедже. Не похоже, что он там бывал ”.
  
  “Боже”, - снова сказала Эмма. Затем: “Два дня в спа. И ты пойдешь со мной”.
  
  “Договорились”.
  
  “Мне понадобится и то, и другое”, - проворчала Эмма. “Просто чтобы избавиться от ощущения его глаз на моей коже”.
  
  Она перезвонила в течение часа. Родди Хо, как предположила Луиза, стремился произвести впечатление на Эмму Флайт.
  
  “Хорошо”, - сказала Эмма. “Мы говорили о четырех днях в спа?”
  
  “В совокупности”, - согласилась Луиза. “Ему это удалось?”
  
  “У тебя есть карандаш?”
  
  Координаты, которые Эмма дала ей, были для Fitbit Лукаса Харпера, в режиме реального времени.
  
  “И он довольно статичен”.
  
  “Надеюсь, он не сдох в канаве”.
  
  Наступила пауза.
  
  Эмма спросила: “Это вероятный сценарий?”
  
  “Просто оборот речи”.
  
  “К чему ты здесь клонишь?”
  
  “Ничего. Он пропавший ребенок, вот и все. Я даже никогда с ним не встречался ”.
  
  “И все же ты здесь, в Уэльсе”.
  
  “Как я и говорил. Я знал его отца ”.
  
  Цифры, закорюченные на клочке бумаги перед ней, сами по себе ничего не значили. Были бессмысленными, без карты, которая сделала бы их достоверными.
  
  “Позвони мне позже”, - сказала Эмма. “Когда ты найдешь его”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Или если ты этого не сделаешь. Позвони мне в любом случае. Девять часов.”
  
  “В девять часов”, - согласилась Луиза.
  
  И теперь она была здесь, за час до установленного срока; ее приложение для карты — приложение для карты, ей это понравилось; оно зациклилось у нее в голове: приложение для карты, приложение для карты — точно определив, что Fitbit находится в пределах пары сотен ярдов. Она ожидала увидеть здание, скорее всего, паб, но там ничего не было; просто перекресток у подножия склона, вокруг которого росло несколько деревьев. Через заснеженные поля простирался еще один лес. А где-то за ними было море.
  
  Перекресток в темноте. Незначительный перекресток: что, черт возьми, Лукас Харпер там делал? И где он был, в любом случае? Ей вспомнились слова Эммы, Во что ты ввязываешься?То, что Лукас не хотел, чтобы его нашли, было само собой разумеющимся, иначе зачем бы ему оставлять свой телефон? Но даже так, это было странное укрытие. Это выглядело так, как будто где-то вы могли организовать передачу или засаду. Может быть, лучше подойти пешком, как можно тише, насколько это возможно. И, возможно, лучше не быть полностью неподготовленным.
  
  Из багажника она достала свой крошечный рюкзачок и универсальный инструмент: разводной ключ, который когда-то использовала в бою Ширли Дандер. И пока она была осторожна, лучше не ходить по середине дороги. Она шла вдоль столбов забора, где снег был глубже, но тощий обрывок живой изгороди обеспечивал укрытие. Но когда она спускалась по склону, что-то зацепило ее: черт!— ее новая лыжная куртка. Треугольный разрез на правой груди, лоскут ткани свободно свисает. Это было то, что ты получил, оказывая услуги незнакомцам. Черт бы побрал это к черту, подумала она. Черт бы побрал это к черту.
  
  С гаечным ключом в руке, совершенно разозленная, Луиза Гай спустилась по склону к отмеченному деревьями перекрестку внизу.
  
  Часть вторая
  
  Дикие гуси
  
  Wкогда зажужжал его зуммер, прервав сон, Ривер предположил, что это неисправность. Его звонок так и не зазвонил. Звонки предназначались для друзей, которых у него не было; возможно, они приносили бутылку или спрашивали, не хочет ли он прогуляться. За жизнь, в которой он бросал бы палки собакам и носил шарф с небрежным узлом, как в киномонтаже. Но прежде чем он смог еще раз обдумать это, его зуммер зажужжал снова.
  
  Снаружи было почти не слышно шума. В любое другое время это стоило бы отпраздновать: неподалеку находился ночной клуб, и самыми тихими моментами, которыми Ривер наслаждался после наступления темноты, были те короткие перерывы, которые следовали за тем, как кого-то пырнули ножом или разбили бутылку. Здесь, однако, было затишье между последним Uber и первым грузовиком доставки, передышка, которую он обычно соблюдал, проспав все это. Кто бы это ни был, лучше бы у него было хорошее оправдание.
  
  На нем были спортивные штаны и серая футболка. Босые ноги. Холодный пол.
  
  Шпион, который бродил по холоду.
  
  Через свой интерком он мог слышать, как кто-то ждет у входа в здание. “Сейчас шесть часов утра”, - сказал он им.
  
  “Это Эмма Флайт”.
  
  Он этого не ожидал. Имейте в виду, он ничего не ожидал: это было более или менее определение неожиданности.
  
  “Не возражаешь, если я войду?”
  
  “Я не думал, что вы все спрашивали”.
  
  “Возможно, вы не слышали. Я больше не в Парке”.
  
  “О, точно, да”. Он покачал головой: все еще в полусне. “Я знал это”.
  
  “Итак...”
  
  Он нажал на кнопку, которая отпирала здание.
  
  Она появилась на верхней площадке лестницы несколько мгновений спустя и прошла через дверь, которую он придерживал, не выглядя впечатленной. Ривер не мог винить ее. Он сам не был впечатлен, и его стандарты, несомненно, были ниже, чем у нее. Квартира с одной кроватью была убого обставлена и не отличалась атмосферой и всем остальным, не говоря уже о том, что находилась дальше на восток, чем он предполагал, что она обычно отваживалась, хотя, как только он уловил эту мысль, он поправил себя: Эмма Флайт была бывшей. Она могла выглядеть как модель, но она прошла свой путь. Вытаскивал злодеев из более грязных жилищ, чем это.
  
  Было легко попасть в ловушку недооценки красивых женщин. И лучше избегать этого, надевая спортивные штаны.
  
  Пока он думал обо всем этом, она взяла под контроль комнату. “Луиза пропала с радаров”, - сказала она.
  
  “Луиза ушла в отпуск”, - сказал он ей. “Я имею в виду, не поймите меня неправильно, я люблю служебный жаргон. Но она заполнила анкету и все такое.”
  
  “Спасибо, я знал это. И, вероятно, не был бы здесь, если бы это было то, что я имел в виду. Каким бы милым ни было ваше заведение ”.
  
  “С моей уборщицей не все в порядке”.
  
  “Похоже, твой уборщик состарился и умер. Возможно, от шока, когда появилась десятичная валюта. Но, как я уже сказал, я здесь не для этого. Луиза позвонила мне вчера, прося об одолжении. Она обещала зайти позже. Она этого не сделала ”.
  
  Ривер кивнул, в основном, чтобы восстановить кровообращение в голове. “Ладно. Я — ты хочешь кофе?”
  
  “У тебя есть что-нибудь?”
  
  “Я не уверен”.
  
  “Тогда давай притворимся, что ты не потрудился спросить. Она сказала тебе, куда направляется?”
  
  “Она мне ничего не сказала. Она просто помахала на прощание, когда уходила. О какой услуге она просила?”
  
  “Она хотела, чтобы я провел розыск”.
  
  “Машина? Телефон?”
  
  “Fitbit”, - сказала Эмма.
  
  “... Да, хорошо. Не уверен, что сталкивался с этим раньше, но . . .”
  
  “Но ты, по сути, носишь GPS”.
  
  “Значит, это можно сделать, я понимаю. Но ты больше не в парке. Ты только что сказал.”
  
  “Высшие оценки, уделяю внимание. Нет, я не такой. Я не запускал это через Хаб. На самом деле, я подключил к этому твоего коллегу.”
  
  “. . . Хо?”
  
  “Хо”.
  
  “Ты попросил Родди Хо об одолжении?”
  
  “Ты же не думаешь, что он сделал бы мне то же самое?”
  
  “Я думаю, он бы перевернулся и помахал ногами в воздухе. Я просто никогда бы не подумал, что это то, что ты захочешь увидеть ”.
  
  Эмма сказала: “Луиза сказала, что ей нужно это закончить. Можем ли мы двигаться дальше? Fitbit принадлежит некоему Лукасу Харперу. Это имя тебе что-то говорит?”
  
  “Харпер?”
  
  “Лукас”.
  
  “Мин Харпер была моей коллегой”, - медленно произнес Ривер. “Он и Луиза были... вместе”.
  
  “Были?”
  
  “Он умер”.
  
  “Хорошо... А Лукас?”
  
  “У Мин были дети”, - сказал Ривер. “Лукас может быть одним из них. Где он оказался?”
  
  “Пегси”, - сказала Эмма. “Пембрукшир”.
  
  “Это в Уэльсе”.
  
  “Я полагаю, что да”.
  
  “И ты сказал это Луизе, а потом она помрачнела?”
  
  “Верно, тебе нравится немного жаргона. Нет, это произошло не так быстро. После того, как я поговорил с ней, она уехала в Уэльс. Потом, позже, она попросила сообщить последние новости, и я получил Родди —”
  
  “Хо”.
  
  “ — для подтверждения местоположения. Я также передал это Луизе, ссылку на карту, чтобы она могла найти Лукаса. И последнее, что она сказала, было —”
  
  “Что она перезвонит”.
  
  “Как только она нашла его. Но она этого не сделала. И я звонил ей дюжину раз. Сразу переходит на голосовую почту ”.
  
  Ривер потер глаза. Большую часть ночи он пролежал без сна, думая о своем отце: чем занимался Фрэнк, почему он снова появился. Какой ход он может сделать следующим. Вчера, когда — как выяснилось — Луиза была на машине в Уэльсе, он заехал в Стивенедж, чтобы осмотреть домик для путешествий, в котором зарегистрировался Фрэнк. Ничего. Никаких улик, никаких следов. Лучшее, что ему удалось, - это список номерных знаков: все машины, которые были зарегистрированы там на той неделе. Он ни разу не подумал о Луизе, за исключением недовольства, которое он почувствовал, когда она ушла, как раз тогда, когда казалось, что они могут увидеть действие.
  
  “Картрайт?”
  
  “Я думаю”.
  
  “Я могу сказать, что это требует вашего полного внимания. Но есть ли какой-нибудь шанс, что ты мог бы ускорить это?”
  
  Он принял решение. “Что это делает снаружи?”
  
  “Готовлюсь к снегопаду. На самом деле, снаружи лишь ненамного теплее, чем здесь. Сколько подробностей вы хотите?”
  
  “Не убирай свои волосы. Я раздумывал, что надеть.”
  
  “Ты планируешь вставать? Это хорошо ”.
  
  Он сказал: “У Луизы были свои моменты. Возможно, она встретила кого-то в пабе и забыла, что обещала позвонить. Но. . . ”
  
  “Но?” - спросил я.
  
  “Но не в том случае, если она была на работе. Особенно если в этой работе участвовала Мин.”
  
  “Да, я задавался вопросом об этом. Итак, я разбудил Хо час назад и попросил его провести еще один анализ.”
  
  Ривер ждал.
  
  Эмма сказала: “За последние несколько часов Fitbit не сдвинулся с места. Телефона Луизы тоже нет. И они оба находятся в одном и том же месте. Который, похоже, является придорожной канавой.”
  
  Нынешний главой отдела трюков и игрушек — отдела гаджетов Парка, который также курировал технические вопросы; например, телефонная розетка на главной улице объединилась с магазином для вечеринок, — была рыжеволосая чернокожая женщина сорока с чем-то лет по имени Терренс. Ричард Пинн был уверен, что рыжие волосы были результатом химического воздействия, и почти уверен, что Терренс не могло быть ее первым именем, но так ее все называли, и хотя после каждой встречи он делал мысленную пометку проверить ее личное дело, так и не довел дело до конца. T & T, в любом случае, он держался на расстоянии метлы с тех пор, как поинтересовался хронометражем у младшего глюкманки — парень ежедневно опаздывал на двадцать-тридцать минут: была свобода действий, а потом отыгрывался - и в тот же день обнаружил, что в его карточке Oyster необъяснимым образом нет средств. Иногда тебя превосходили в вооружении. Но его долгосрочный план состоял в том, чтобы дождаться следующего раунда оценки разработок, а затем оглушить маленького ублюдка запиской с ядовитым привкусом.
  
  Но прямо в эту минуту, ясным ранним утром в пятницу, он был в коридоре, а Терренс удерживал его за пуговицу.
  
  “Я закончил с ноутбуком-мошенником”.
  
  Пинну потребовалось мгновение, чтобы понять, какой ноутбук она имела в виду.
  
  “И что?” - спросил я.
  
  “И мой отчет в твоем почтовом ящике”.
  
  “Ты не мог бы указать мне основные моменты?”
  
  Она могла, она сделала это и, как любой ИТ-специалист во всем мире, гарантировала, что маловероятно, что он поймет, что она имеет в виду с первого раза. К третьему повторению, однако, он подумал, что они были, если не на одной странице, то где-то в одной главе.
  
  Он сказал: “Итак, насколько я понимаю, я хочу сказать, что вы не можете категорически утверждать на сто процентов, что материал, найденный на жестком диске, был загружен сертифицированным пользователем”.
  
  “Это верно”.
  
  Который пробил брешь в деле против Леха Вичински. Они говорили не только о его ноутбуке, но и о его вине.
  
  “И если это было внесено третьей стороной, нет никакого способа узнать, кто”.
  
  “За исключением того, что это должен быть опытный оператор. Защита нашего снаряжения соответствует мировым стандартам ”, - сказал Терренс. “Обойти это намного сложнее, чем обмануть чью-то Oyster card”.
  
  Пинн думал, что, в целом, он пропустит это мимо ушей.
  
  “Значит, не просто потенциальный плохой актер. Потенциальный государственный плохой актер?”
  
  “Это было бы моим предположением”.
  
  “И не могли бы вы составить шорт-лист? У кого бы хватило, э-э, смелости провернуть это?”
  
  Она сказала: “Китай, Индия, конечно. Наверное, русские.”
  
  “Американцы?”
  
  “Не-а”.
  
  Он сказал: “А как насчет немцев?”
  
  “Хм. Возможно.”
  
  “... Спасибо”.
  
  “Но я не утверждаю определенно, что все произошло именно так. Вероятность двадцать процентов, максимум.”
  
  “Хорошо”.
  
  “Который все еще слишком велик, чтобы его пропустить. Мне придется выполнить перестройку брандмауэра. Что потребует перерасхода средств ”.
  
  “Хорошо”, - снова сказал он. “Спасибо. Но послушай. Когда вы подаете заявку на финансирование, не упоминайте это в своем бизнес-обосновании. Это строго засекречено. Очень.”
  
  “Верно”, - сказал Терренс. “Итак, я должен подать заявку на получение средств, чтобы залатать возможную дыру в нашем брандмауэре, о которой мне не разрешено упоминать при подаче заявки на получение средств”.
  
  Пинн допускал, что это было не идеально.
  
  “Не-а”, - сказала она. “Риджентс-парк. Дела как обычно ”.
  
  Она пошла своей дорогой.
  
  Пинн вернулся в свой офис и удалил электронное письмо, которое она ему отправила.
  
  Два часа позже Ривер пил свою четвертую чашку кофе: на этот раз, предположительно, двойной американо, хотя он получил больше удовольствия от леденцов от кашля. Он сидел за стойкой, прижавшись к окну кафе, табурет был слишком высок для удобства: ему приходилось сидеть боком, потому что его колени не помещались. У Ширли Дандер не было таких трудностей из-за того, что у нее, как она выразилась, более низкий центр тяжести: много слогов для краткости, он вспомнил, как подумал, когда впервые услышал это. Он позвонил ей, как только Эмма Флайт ушла, не потому, что она была первой в списке людей, которым он позвонил бы в случае чрезвычайной ситуации, а потому, что у него не было такого списка. Он собирался вскоре сделать что-то конструктивное в своей жизни, но в данный момент был слишком занят переговорами о том, как ему пройти через это.
  
  Требования Ширли были достаточно предсказуемы: капучино и сэндвич с колбасой, причем последний был так намазан кетчупом, что она выглядела как статистка из фильма о зомби, которую можно съесть за два укуса. Это было за то, что ты появился. Заставить ее выслушать то, что сказал Флайт, было скорее борьбой.
  
  “Значит, она пропала”.
  
  “Да”.
  
  “В Уэльсе”.
  
  “Да”.
  
  “Какого хрена она делает в Уэльсе? Это просто овцы и ветряные мельницы”.
  
  Ривер, которая не была уверена насчет ветряных мельниц, сказала: “Она кого-то искала”.
  
  “Кто-то из валлийцев?”
  
  “Кто-то конкретный. На самом деле, сын Мин Харпер.”
  
  “Мин Харпер?”
  
  “Угу”.
  
  Ширли на мгновение задумалась об этом.
  
  Снаружи падали первые хлопья лондонского снега. К тому времени, когда третий или четвертый из них коснется земли, автобусы вернутся на свои склады.
  
  “Флайт рассказал тебе это?”
  
  “Да”.
  
  “Она действительно горячая штучка”.
  
  “И надежный”.
  
  Ширли обдумала это. “Мне не обязательно, чтобы они были надежными”, - сказала она. “Но я действительно люблю их горячими”.
  
  “Она говорит, что телефон Луизы не возвращался, сколько бы времени это ни было. Двенадцать часов? Она волнуется ”.
  
  “Может быть, Луиза спит”.
  
  “Она сказала, что свяжется с Эммой”.
  
  “Может быть, она забыла”.
  
  “И она не отвечает на звонки. И Флайт посчитала, что ее телефон мог быть в канаве.”
  
  “Как она могла догадаться?”
  
  “Родди отследил его координаты”.
  
  “Ты можешь быть настолько точным? С точностью, скажем, до ближайшего дюйма?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Потому что мне это кажется маловероятным. Может быть, они просто с точностью до ближайшего мотеля. В таком случае, вероятно, Луиза нашла этого парня и испытывает его на прочность ради его старика.”
  
  “Ты вроде как больной, ты знаешь это?”
  
  В ответ Ширли постучала в окно.
  
  Кафе находилось на другой стороне дороги, недалеко от Слау-Хауса, между скобяной лавкой и магазином "Косткаттерс", и до недавнего времени пустовало в течение шести месяцев, до этого это было почти такое же кафе, но со стульями другого цвета. Единственной привлекательностью для slow horses была его близость, по этой причине Джей Кей Коу проходил сейчас мимо, одетый в свою обычную толстовку с капюшоном, несмотря на холод, его головы не было видно, руки были засунуты в карманы. Когда Ширли постучала в окно, он вздрогнул. Ривер только вообразил, но это был не такой уж большой прыжок, когда появился кулак Коу с лезвием в рукояти. Коу был спящей собакой: если вы собирались напугать его, подумал Ривер, было бы неплохо иметь между ними стеклянную панель.
  
  Тем временем Коу остановился как вкопанный и уставился на них.
  
  “Как ты думаешь, он узнает нас?” Сказал Ривер, его губы едва шевелились.
  
  Ширли жестом пригласила Коу присоединиться к ним. “То, что он псих, не делает его плохим человеком”, - сказала она.
  
  “Нет”, - согласился Ривер. “Это то, что он плохой человек, делает его таким”.
  
  Коу вошел так, словно ожидал враждебного приема.
  
  Ширли сказала: “Луиза пропала в Уэльсе. Ты будешь кофе? Можешь принести мне еще?”
  
  Коу посмотрел на Ривера. “Уэльс?” - спросил я.
  
  “Если вы на канале, посмотрите вверх и налево”, - объяснил Ривер.
  
  Коу проигнорировал это. “Идет снег”.
  
  “Я заметил”.
  
  “В Уэльсе снег идет еще сильнее”.
  
  Ширли и Ривер обменялись взглядами. “Я думаю,” медленно сказала Ширли, “я думаю, что он может иметь в виду, что все в Уэльсе прямо сейчас технически пропали без вести. Из-за снега.”
  
  Коу пожал плечами.
  
  “Это хороший вклад, спасибо”, - сказал Ривер.
  
  Коу снова пожал плечами.
  
  “Я разговаривал с Ширли”.
  
  Они смотрели, как Коу вышел из кафе и продолжил свой путь к Слау-Хаусу.
  
  “Иногда я думаю, что он просто странный”, - сказала Ширли. “А в других случаях я его полностью понимаю”.
  
  “Ну, он, блядь, все использует в любом случае”, - сказал Ривер.
  
  “Что ты собираешься делать?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Уэльс, наверное, уже закрыт”.
  
  “Я знаю”.
  
  “И Фрэнк где-то там. Мы просто ждем, чтобы узнать, где ”.
  
  Ривер не ответил. Да, Фрэнк был где-то там, выдавая себя за канадца, или был им. Но взятая им напрокат машина исчезла с карты, и у него уже должны были быть новые документы. Учитывая скорость Хаба, они бы точно определили его местонахождение за несколько часов, но с имеющимися в их распоряжении ресурсами Ривер с таким же успехом мог находиться на крыше Слау-хауса, используя подставку для кухонных рулетов в качестве телескопа.
  
  А тем временем Луиза пропала. И Луиза была его другом.
  
  Если только она не была просто в ударе и не потеряла свой телефон.
  
  “Флайт признал, что это, возможно, не настоящая канава”, - сказал он. “Я думаю, она просто хотела, чтобы я отнесся к этому как к чрезвычайной ситуации”.
  
  “Ну, если Луиза всю ночь провела в замерзающей канаве, то неотложная часть, вероятно, уже закончилась”, - сказала Ширли.
  
  “Спасибо”.
  
  “Эй, она твоя подруга. Она всегда была задницей со мной ”.
  
  “Что, если бы это был Маркус?”
  
  “Его было бы намного легче найти в снегу”, - признала Ширли.
  
  Похоже, Ривер был не единственным, кто слишком долго проводил в компании Лэмба.
  
  Они допили кофе и направились к Слау-Хаусу, погода набирала обороты: пока ничего не залегло, земля все еще проглатывает, но дай этому время, дай этому время. Он поговорит с Лэмб, решил он. Если Лэмб думал, что джо в опасности—
  
  И тут Коу приблизился, выходя из переулка за Слау-Хаус.
  
  “Уэльс”, - сказал он.
  
  “Что насчет этого?” - спросила Ширли.
  
  “Эти тарелки из Стивенеджа”. Он разговаривал с Ривер. “Я прогнал их через ANPR”.
  
  “И один из них сейчас в Уэльсе”, - сказал Ривер.
  
  “Их двое”, - сказал Коу, но Ривер уже ушел.
  
  Дорожка крыша круглого Риджентс-парка была узкой, и ее удерживали нависающие черепичные перекрытия с крутым углом крыши с одной стороны и восьмидюймовой стеной с другой. Трасса, допускающая проведение ремонтных работ, никогда не предназначалась для повседневного использования, но открывающийся с нее вид означал, что большинство завсегдатаев парка время от времени совершали сюда вылазки, традиция, увековеченная бесчисленными окурками, растоптанными ногами. Диана Тавернер прошла от входной двери к северо-восточному углу здания и остановилась у приземистой башенки, какого-то выхода, от проволочной решетки которого исходил металлический запах. Снег начал покрывать плитки. Между водосточным желобом и навесом паук натягивал свою паутину.
  
  Позади нее Оливер Нэш спросил: “Это действительно необходимо?”
  
  “Мне здесь нравится”, - сказал Тавернер, не оборачиваясь. “Напоминает мне, что поставлено на карту”.
  
  “Очень ориентированный на Лондон настрой, если вы не возражаете, что я так говорю”. Он держался в стороне столько, сколько мог, чтобы это не выглядело так, будто он это делает.
  
  Они были не так уж высоки, но они были достаточно высоки. В городе было несколько мягких посадок. Вид был из металла и стекла, плачущего бетона, далекого всплеска золотистого камня. С того места, где она стояла, Тавернер мог прочитать дату, вырезанную на крыше здания напротив: 1893 год. На многих старых конструкциях были такие значки. Более новые этого не сделали, как будто менее уверены в своем месте в истории или будущем. Здания стали более уязвимыми, чем раньше. Одна из причин, по которой она была здесь.
  
  “Диана?” - спросил я.
  
  “Ты бы предпочел спуститься обратно?”
  
  Оливер Нэш, каждая черта которого кричала "Да", покачал головой. “Давай продолжим ту игру, в которую ты играешь, ладно? Пока мы оба не отморозили себе яйца ”.
  
  “Прекрасно сказано”. Она обернулась. “Я хочу запустить протокол Fugue”.
  
  “... Я понимаю”.
  
  Скорее казалось, что он этого не сделал.
  
  “Оливер?” - спросил я.
  
  “Протокол фуги. И это, эм, это... ” Он замолчал. “Тебе придется простить меня”.
  
  “Конечно”.
  
  “Обычно я на высоте в своем задании”.
  
  “Да”.
  
  “Просто здесь так ужасно много —”
  
  “У нас есть Wi-Fi, Оливер. Если вы хотите проверить свои постоянные заказы, действуйте прямо сейчас ”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  С показной неохотой он достал свой телефон. Диана наблюдала, как он вызвал служебную интрасеть, ввел свой код и углубился в предысторию своего офиса: обязанности и ожидания, обязательства, известные неизвестные. Его назначение, в отличие от ее, не было обусловлено десятилетней подготовкой.
  
  “Протокол фуги”, - сказал он наконец. “Да, теперь я вспомнил”.
  
  Забавно, что ты всегда помнишь, как в самом конце у нее внутри пискнул тоненький голосок.
  
  “Операция на родной земле, без какого-либо надзора”.
  
  “Это верно”.
  
  “Ты хочешь спуститься под мост”.
  
  “Вот так. Любой принял бы тебя за пожизненника ”.
  
  “Не нужно насмехаться”.
  
  “Просто поднимаю настроение. Ты в курсе последствий?”
  
  Он все еще косился на свой телефон, текст на нем был немного размыт для внимательного чтения. “И вы не хотите указать причину, почему”.
  
  “Да, это было бы заманчиво”.
  
  Нэш поджал губы. “Несколько неортодоксально, тебе не кажется?”
  
  “Это совершенно ортодоксально. Вот почему это протокол. С приложением специальной процедуры”.
  
  “Разработан для экстремальных ситуаций”, - сказал он. “Для использования в условиях чрезвычайной секретности. Итак, не в тех руках — прости меня. В неподходящих обстоятельствах - инструмент для любого вида черного зла”.
  
  “Я нахожусь на этом посту, потому что мне доверяют, Оливер. Это один из тех моментов, когда вы должны положиться на это доверие и отпустить руль ”.
  
  Он смотрел на лондонские крыши, возможно, видя в их прямоугольных и рифленых формах, их случайной геометрии то же самое, что она видела минуту назад. У очень современных городов общая проблема: они всегда оставались на виду.
  
  “Я доверяю тебе. В чем я менее ... оптимистичен, так это в текущем состоянии казны. Отсутствие надзора означает неконтролируемые расходы. И в настоящее время мы не в том положении, когда меня это устраивает ”.
  
  “Весь смысл протокола фуги в том, что он отменяет подобные соображения”.
  
  “Не говоря уже об обхождении руководящего комитета. И священник. По какой причине вы пытаетесь вызвать это, я прав? Никакого надзора. Это здесь ключевой момент ”.
  
  “Протокол существует по очень веской причине”.
  
  “Как и его гарантии”. Он снова смотрел на свой телефон, прокручивая инструкции по эксплуатации. “Неправильное использование влечет за собой суровые наказания, Диана”.
  
  “Да, спасибо тебе. Я в курсе этого ”.
  
  “И все же, здесь сказано, что я должен сказать это вслух. Преднамеренная дезинформация — преднамеренная, это тавтология, да? Неважно. Умышленная дезинформация в ответ на перечисленные вопросы может привести к судебному преследованию. Должность за первым столом тебе не поможет ”.
  
  “Если бы я не был первым дежурным, я не смог бы запустить протокол. Это договоренность на заказ”.
  
  “Да, хорошо. Ты уверен, что хочешь это сделать?”
  
  Я стою на крыше январским утром, хотела сказать она. Насколько серьезно ты хочешь, чтобы я стал? Но она просто кивнула и подождала, пока он найдет соответствующий раздел текста.
  
  Он так и сделал.
  
  “Один. Существует ли явная и реальная опасность — это американская фраза, не так ли?” Он покачал головой. “На самом деле, я не уверен, что нам следует брать взаймы — о, неважно. Не в этом дело”. Он прочистил горло. “Существует ли явная и текущая опасность или была ли создана реальная угроза правительству и / или его составным частям, под которой, как я могу только предположить, подразумеваются лица, занимающие государственные должности?”
  
  “Нет”.
  
  Он поднял бровь. “Неужели? Я скорее ожидал, что ты скажешь ”да" там ".
  
  “Есть еще вопросы, Оливер”.
  
  “Ох. Верно. Да.” Он огляделся, как будто ожидая подсказки из-за кулис, затем снова поднес телефон к глазам. “Два. Существует ли явная или текущая опасность, или была ли сделана реальная угроза, против личности Ее Величества и / или любого члена королевской семьи, в особенности, но не ограничиваясь, ближайшими членами семьи?”
  
  Она сказала: “Определи угрозу”.
  
  “Это не ответ. Мы оба знаем, что означает угроза. Опасность для жизни и здоровья ”.
  
  “Я бы подумал, что подразумевается большая широта”.
  
  Высота, холод, падающий снег: все эти вещи обострили тон Нэша. “Диана. Располагаете ли вы информацией, предполагающей, что может быть предпринято покушение на жизнь или свободу члена королевской семьи? Требуется ответ ”да" или "нет"."
  
  “... Нет”.
  
  “ В твоем голосе нет уверенности.”
  
  “Я предупрежден о суровых наказаниях, о которых вы упомянули. Что, если опасность была репутационной?”
  
  Он подозрительно посмотрел на нее. “Это было бы политическим вопросом”.
  
  “Политическая угроза”.
  
  “Что выходит за рамки протокола. Твой офис аполитичен, Диана. Ты это знаешь”.
  
  “Конечно”.
  
  “Это причина, по которой ты затеял этот фарс? Вы верите, что была какая-то нефизическая угроза члену королевской семьи?”
  
  Она на мгновение задумалась, затем кивнула.
  
  “Если у вас есть информация о чем-либо подобном, о каких-либо политических махинациях, ваш долг довести это до Комитета. Я не должен был напоминать тебе об этом ”.
  
  “И мне не нужно напоминать вам, что источники нуждаются в защите, и что Комитет, как известно, допускал утечки”.
  
  “Пока я был председателем, этого не произошло”.
  
  “Прости меня, Оливер. Но моя память уходит в прошлое дальше, чем за последние шесть месяцев. Если я передам свои опасения Комитету, они потребуют проверки, а это будет означать отказ от моего источника. Что неприемлемо”.
  
  “Я не могу разрешить тебе выходить на свободный выгул”.
  
  “Жаль”.
  
  “И мне нет смысла зачитывать остальные вопросы, не так ли? Я не санкционирую протокол на этих основаниях, и у вас нет других оснований предложить. Это верно?”
  
  Она кивнула.
  
  “Я не могу отделаться от мысли, что здесь что-то происходит, Диана”.
  
  “Это Секретная служба, Оливер. Всегда что-то происходит ”.
  
  “Мне придется занести это в протокол”.
  
  “Конечно”.
  
  “И это будет выглядеть немного ... сенсационно с твоей стороны. Если вы не возражаете, что я так говорю.”
  
  “Делай то, что ты должен делать”.
  
  “Я собираюсь войти сейчас”.
  
  “Хорошая идея”.
  
  Она позволила Нэшу вести ее обратно, но помедлила, прежде чем последовать за ним на лестницу. Позади нее Лондон зевнул, затем сгорбил плечи. Снег валил все сильнее, и небо было стального серого цвета.
  
  Утро состарилось раньше времени.
  
  И до долгое время послеобеденное время испускало дух.
  
  “Позволь мне вести”, - сказала Ширли.
  
  “Мы работаем посменно, помнишь?”
  
  “Но ты двигаешься так медленно!”
  
  “Мы в пробке”, - указал Ривер.
  
  Их было трое. Джей Кей Коу сидел на переднем сиденье и смотрел в окно со стороны пассажира. Ширли стояла позади Ривера и вцепилась в его подголовник: он чувствовал ее напряжение.
  
  “Если ты не собираешься поторапливаться, ” сказала она, “ то хотя бы включи какую-нибудь музыку”.
  
  Но на каждую радиостанцию до сих пор она наложила вето на основании того, что она хромает. И единственный диск, который он смог найти, назывался "Metal for Muthas", и он скорее выколол бы себе глаза.
  
  “Это как путешествовать с подростком”, - сказал он.
  
  “Это не так!”
  
  Ривер покосился в сторону, но Коу был подключен к своему iPod и с таким же успехом мог вернуться в Слау-Хаус.
  
  Трасса М4 остановилась менее чем в двадцати милях от Хиллингдона: грузовик выбросил свой груз поперек полос движения в западном направлении. В радиопередачах не уточнялось, что это было, но Ривер предположил, что это быстросохнущий цемент. По-видимому, погибших нет, что Ширли восприняла не очень хорошо. Причинение ей неудобств должно быть тяжким преступлением.
  
  Даже на автостраде начал ложиться снег. Местность по обе стороны исчезала под его покровом: пейзаж с бугристыми полями и взбешенным скотом.
  
  Это было не то, как должен был выглядеть экстренный вызов.
  
  Вернувшись в Слау-Хаус, он направился прямо в комнату Ламба, остальные последовали за ним. Лэмб сидел за своим столом босиком, его электрический обогреватель излучал изнуряющее тепло, которое наполняло воздух запахом жареной пыли.
  
  “Луиза в Уэльсе. Я иду за ней ”.
  
  “Я что, проснулся в гребаном ромкоме?” - спросил Ламб.
  
  “Я думаю, она в опасности”.
  
  “Потому что это объяснило бы снегопад”, - продолжил Ламб. “И отсутствие черных лиц”. Он запустил руку под рубашку. “Если подумать, я проснулся в Уэльсе?”
  
  “Что заставляет тебя думать, что она в опасности?” Сказала Кэтрин, выходя из своей комнаты.
  
  Ривер сказал: “Коу отследил две машины из "Тревелоджа", где останавливались Харкнесс и его команда. Оба пересекли мост Северн в среду вечером.”
  
  “Итак. Несколько человек поехали из Стивенеджа в Уэльс”, - сказала Кэтрин.
  
  “В то же время, когда Луиза направляется туда?”
  
  “Совпадения случаются”.
  
  “Что она вообще делает в Уэльсе?” - Спросил Ламб. “Я предположил, что она была в сексе. Она серьезно прошла через всех, кто был ближе, чем это?”
  
  “Она ищет ребенка Мин Харпер”.
  
  На этот раз Лэмб ничего не сказал.
  
  Ривер сказал: “Скажи мне, что это совпадение, что Харкнесс и его команда находятся именно там, куда отправилась Луиза”.
  
  “Ну что ж”, - сказала Кэтрин. “Из той же страны. Если бы это были даже они.”
  
  “Все-таки Уэльс. Это небольшое место ”.
  
  “Это именно тот размер, который есть, не так ли?” Сказала Ширли. “В отчетах всегда говорится о какой-то “территории размером с Уэльс”. И Уэльс именно такого размера ”.
  
  Это было встречено коротким молчанием.
  
  Лэмб сказал: “И подумать только, я обвинил тебя в неспособности к связному мышлению”.
  
  Появился Родерик Хо. “Телефон Луизы не двигался всю ночь. Когда Эмма была у меня дома, она спрашивала.”
  
  “. . . Эмма Флайт?”
  
  “Да. Она была у меня дома ”.
  
  Ширли положила голову на руки.
  
  Лэмб сказал: “Итак, Луиза ищет мальчика Харпера в Уэльсе, и вы думаете, что Фрэнк и его команда охотятся за Луизой. В этом есть небольшой изъян ”.
  
  “Который из них?”
  
  “Что ты идиот. Если Фрэнк охотился за Луизой, что помешало ему взять ее с собой на похороны? Твой хитрый Э. Перевоплощение в койота? Нет, если Фрэнк и его команда в Уэльсе, они охотятся не за Луизой. Так что, если это не совпадение, как говорит мадам Гильотина, это, должно быть, мальчик Харпера ”. Он сделал паузу. “И я не верю в совпадения”.
  
  Ривер сказал: “Зачем им Лукас Харпер?”
  
  “Ну, если он хоть немного похож на своего старика, потому что он потерял что-то, что принадлежит им. С другой стороны, давайте предположим на данный момент, что происходит что-то, о чем мы не знаем. Для меня это будет сложнее, чем для тебя, но меньшее, что ты можешь сделать, это приложить усилия ”.
  
  Он достал сигарету из-под рубашки и сунул ее в рот.
  
  “И это объяснило бы, что Фрэнк делал на похоронах”, - продолжил он. “Он был там не для того, чтобы увидеть тебя. Он был там, чтобы проверить Луизу. Он, должно быть, знал, что она искала ребенка.”
  
  Кэтрин спросила: “Как?”
  
  “Боже мой, хороший вопрос. О, подожди, я знаю. Мы гребаные привидения”. Он зажег свою сигарету. “Если бы я охотился за мальчиком, я бы следил за его матерью. Прослушивал ее телефон. Предположительно, она связалась с Луизой?”
  
  “Не знаю”, - сказал Ривер.
  
  “Большой сюрприз. Итак, как только это случилось, первое, что делает Харкнесс, это вешает ярлык на Луизу, чтобы убедиться, что она не испортит его планы. Для этого потребовалось бы иметь ее фотографию, вот почему он был на похоронах. Останови меня, если я буду ехать слишком быстро ”.
  
  “И Луиза нашла мальчика”, - сказал Коу. “Или знает, где искать”.
  
  “Видишь? Норман Бейтс не отстает ”.
  
  Хо сказал: “Я нашел мальчика через его Fitbit. Эмма попросила меня об этом ”.
  
  “Она почти наверняка охотится за твоим телом”, - сказал Лэмб. “Наверное, нужно исключить разливное”. Он выпустил дым. “Ладно, звучит так, будто ты отправляешься в Уэльс. Как ты планируешь туда добраться?”
  
  “Моя машина съехала с дороги”, - быстро сказала Ширли.
  
  “А у меня его нет”, - сказал Ривер.
  
  Все посмотрели на Коу.
  
  “Мой остался дома. В часе езды отсюда”.
  
  Все посмотрели на Хо.
  
  Хо сказал: “Я не хочу ехать в Уэльс”.
  
  “Мы не хотим, чтобы ты приезжал”, - объяснила Ширли.
  
  “Но нам понадобятся ключи от твоей машины”, - сказал Ривер.
  
  Лэмб сказал Коу: “Постарайся никого не убивать”.
  
  Коу пожал плечами.
  
  “На нашей стороне, я имею в виду”.
  
  “Зачем тебе нужны ключи от моей машины?” - Подозрительно спросил Хо.
  
  Когда все они с грохотом вышли из кабинета, Кэтрин спросила: “И это разумно?”
  
  “Сказала пьяница с винным погребом в ее гостиной”.
  
  “Если Луиза в беде, нам нужно позвонить в Парк. Или в полицию. Она сказала, что ее телефон не двигался всю ночь.”
  
  “У меня тоже не получилось”, - сказал Ламб. “И я был жив, когда проверял в последний раз”.
  
  “Ты спрашивал второе мнение?”
  
  Он проигнорировал это. “Мы это уже обсуждали. Парку нельзя доверять, когда дело касается Харкнесса, потому что его отпечатки пальцев повсюду на его безумных, блядь, проступках. И я не собираюсь смотреть, как он снова уходит ”.
  
  “Но ты же сам не поедешь в Уэльс”.
  
  “Господи, нет. Я в крестовом походе, а не в мини-брейке на одну звезду ”.
  
  “А что, если Луиза уже мертва?”
  
  Лэмб на мгновение стал отсутствующим, как будто погас свет. Он снова включился. “С ней, наверное, все в порядке. Протокол погружения во тьму в стране Джо.”
  
  Но он топнул по полу, чтобы вызвать Ривера обратно наверх.
  
  Кэтрин подняла бровь.
  
  “Каким бы я был начальником, ” сказал он, “ если бы отправил младшего сотрудника без прощального подарка?”
  
  “Обычный?” - предположила она и просто избежала столкновения с Ривер, когда та исчезла обратно в свою комнату.
  
  Этот прощальный подарок теперь был в кармане Ривера, утяжеляя его куртку.
  
  Движение сдвинулось с места и снова остановилось. По дороге, ведущей обратно в Лондон, двигались свободно, хотя и с опаской; снег рисовал черные линии на дороге там, где его прорезали шины. Риверу пришло в голову, что полосы впереди, на дальней стороне разлитого груза, к настоящему времени, возможно, были толщиной в несколько дюймов. Но мы пропашем эту борозду, когда дойдем до этого.
  
  “Желтая машина”, - сказала Ширли.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  Но она ничего не объяснила.
  
  А снег продолжал падать.
  
  На обычный Лондонский день был ярким и оживленным, полным открытых пространств и хорошо освещенных площадей. Но это были также улицы-ловушки и станции-призраки; царство привидений ниже реального. Думай о городе как о закодированном тексте под невинной страницей, подумал Ричард Пинн; скрытая цепочка безмолвных букв, повторяющих пропущенные слова. Каждый шаг по каждому камню мостовой выстукивал значение, которое мало кто мог прочесть.
  
  Пинн никогда не хотел быть Джо, предпочитая смотреть на мир из-за стола, уверенный, что эти столы станут больше, а виды с них более панорамными, по мере того как его карьера взлетит до небес. Но нельзя было отрицать, что такие моменты, как этот, несли в себе волнение; удовольствие, которое обязательно было скрытым, на грани сексуального. Помогло то, что он направлялся повидаться именно с Ханной и что встреча не была записана в журнал — в Парке он записал это время как UPB, срочное личное дело; стандартный код для дантиста или клиники clap. На данный момент он был окутан легендой, а Лондон был вражеской территорией.
  
  Земля медленно белеет под мягким влажным снежным покровом.
  
  Он ждал за станцией "Набережная" и, когда увидел, что она приближается, демонстративно посмотрел на часы; не для того, чтобы показать ей, что она опаздывает, а чтобы показать любому наблюдающему, что они обычная пара, а она опаздывает.
  
  “Ты добрался сюда”.
  
  Она выглядела удивленной. “Есть ли какая-нибудь причина, по которой я не должен был этого делать?”
  
  “Нет. Нет. Я только имел в виду...” То, что он имел в виду, было потеряно до того, как он это сказал. Он огляделся: никого не было видно. Никто не важен. Мужчина, возящийся с листом картона. Две молодые женщины, взявшиеся за руки. Он сказал Ханне: “Не хочешь выпить кофе?”
  
  “У меня нет времени. Ты сказал, что это важно?”
  
  “Это о Питере”.
  
  Питер Калманн, ее куратор из BND. Человек, который думал, что руководит немецким шпионом на британской государственной службе.
  
  “Что насчет него?”
  
  “Он ... говорил что-нибудь в последнее время?”
  
  “Он что-нибудь сказал? Что это значит?”
  
  “Случилось что-нибудь необычное?”
  
  “Нет, Ричард. Ничего необычного не произошло ”.
  
  “Значит, никаких проблем с безопасностью? Он не спросил, проверял ли кто-нибудь ... его?”
  
  “Ты спрашивал меня об этом раньше”.
  
  “И теперь я спрашиваю тебя снова”.
  
  “И ответ тот же, нет, ничего. Он усталый старик, вот и все. Я - его последнее место работы. Он просто хочет взять мои репортажи, которые, как ты знаешь, полны бесполезного хлама, потому что ты их пишешь, а затем вернуться в свою милую теплую квартиру и слушать Радио 3. Насколько он в курсе, я - чья-то идея розыгрыша, крошечный крот в Уайтхолле, распространяющий в ответ сплетничающую чушь. Вот и все”.
  
  Вместо того, подумал Ричард, чтобы быть крохотным "кротом" в Бундеснаркологии, распространяющим в ответ фрагменты традиционных знаний.
  
  Ханна ласково посмотрела на него. “В чем дело? Неужели?”
  
  “Наверное, это ерунда”.
  
  “Но не совсем ничего”.
  
  “Нет...” Она была его Джо, он был ее куратором, и между Джо и хэндлером не было секретов. Или, по крайней мере, не там, где речь шла о безопасности джо. Это был священный текст: куратор защищал своего Джо.
  
  Он сказал: “Просто кое-что произошло. Снова в парке. Аналитик проверил имя Калманна по нескольким базам данных.”
  
  “Ты мне это говорил. Почему это важно? Аналитики анализируют вещи. Это то, что они делают ”.
  
  “Но вскоре после этого этот конкретный аналитик, ну ... он был скомпрометирован”.
  
  “Потому что он проверял Питера Калманна?”
  
  “... Я не знаю. Это возможно”.
  
  “Значит, вы думаете, что BND ценит меня так высоко, что они объявят в розыск любого, кто будет копать слишком близко?”
  
  “Я ценю тебя”.
  
  “Рад это слышать. Но если бы я был для них ценным, они бы вообще не отдали меня Калманну. Они бы назначили кого-нибудь более высокого уровня. Кто-то, стремящийся выполнять надлежащую работу.” Она слегка ударила его по плечу. “Я мелкая сошка, я знаю это. У меня нет проблем с самоуважением, не волнуйся ”.
  
  И это было правдой, подумал он с облегчением. Что касается BND, Ханна была маленькой рыбкой, спящим существом, которое могло никогда не проснуться, а просто бормотать сообщения с краю дремоты. Разговоры подушками в общежитии Уайтхолла — чушь собачья, как она и сказала. Не тот, ради защиты кого BND рискнула бы дипломатическим инцидентом. Что означало, что Белоснежка останется его и только его: их тайные встречи, их знакомые места, их особые отношения. Кальман был никем, а это означало, что грехопадение Леха Вичински было его собственной проблемой, не более того.
  
  Это было хорошо, потому что на дисциплинарном слушании ранее, в Парке, он дал инспектору Тавернеру сокращенную версию отчета T & T о ноутбуке Вичински.
  
  “Материал не мог быть подброшен дистанционно”.
  
  “Это на сто процентов?”
  
  “... Настолько хорошо, насколько.”
  
  Нэш, который в эти дни провел половину своей жизни в парке, издал свой стандартный раздражающий звук. “Итак, тогда. Вопрос решен ”.
  
  Тавернер сказал: “Я поговорю с отделом кадров. Оформите его документы. И отчет, поданный в Метрополитен, очевидно.”
  
  Это встревожило Пинна, но не так сильно, как Нэша.
  
  “Нет, я не уверен, что это разумно”. Его рот скривился: отвратительный привкус. “Это щекотливая тема дальше по коридору, просмотр порнографии на работе. Не будем забывать, что многообещающая карьера закончилась. Один из ближайших союзников премьер-министра ”.
  
  “Что ж, ей следует более тщательно выбирать своих союзников. Липкие пальцы нигде не смотрятся хорошо. За столом кабинета министров они вызывают настоящий конфуз ”.
  
  “Как бы то ни было, осведомленность общественности о том, что сотрудник служб безопасности смотрел порно, незаконное порно, в то время как он должен был защищать национальные интересы, что ж. Это ситуация проигрыша. Нет, будет лучше, если полиция не будет вмешиваться в это ”.
  
  “Что укрепит его руку”, - сказал Пинн.
  
  “Оставляя в стороне несколько сомнительный образ, который приходит на ум, ” сказала леди Ди, “ не хотите пояснить?”
  
  “Если мы уволим его, но не сообщим в полицию, ” сказал Пинн, - он поймет, что мы боимся огласки. Так что он мог бы сам заявить о себе. Заявляйте о своей невиновности ”.
  
  “В то время как если мы оставим его там, где он есть, ” сказал Нэш, “ он будет вести себя тихо. Из страха, что мы сообщим в Метрополитен, если он будет плохо себя вести ”.
  
  “Отлично”, - сказала леди Ди. “Он медленная лошадь. Спасибо тебе, Ричард ”.
  
  Итак, все было хорошо. Может быть, он и перегнул палку, но это был правильный результат.
  
  Он сказал Ханне: “Ты права. Прости меня. Я беспокоюсь о тебе, вот и все ”.
  
  “В этом нет необходимости, Ричард. Действительно. У нас все хорошо ”.
  
  Его украденный час закончился. Сам того не планируя, он наклонился и поцеловал ее в щеку.
  
  Она улыбнулась и сжала его руку. “Скоро увидимся”.
  
  Он направился в участок. Когда он оглянулся, она все еще стояла там, махая ему. Он помахал в ответ и исчез из виду.
  
  Затем Ханна обошла набережную и вошла в небольшой парк за отелем "Савой", где ее ждал Питер Калманн — настоящее имя Мартин Крейцмер — с букетом роз.
  
  “Питер!”
  
  “Мне нравится тебя баловать”.
  
  И он сделал. В вопиющее нарушение всех шпионских протоколов, о которых она когда-либо читала или видела в фильмах, Питер появлялся на тайных свиданиях с коробками шоколадных конфет или похищал ее, когда она уходила с работы, и увозил на шоу в Вест-Энде "лучшие места в зале". Если Питер Калманн, которого она описала Ричарду Пинну, был измотанным наемным работником, то на самом деле это был любимый дядя, тот, кто встал на четвереньки и притворился медведем. Риск был в том, что кто-нибудь заметил бы, что он действительно медведь, в конце концов. Потому что, если бы в Regent's Park обнаружили, что Калманн на самом деле Мартин Крейцмер, то то, что считалось мелкой операцией по развлечениям, переросло бы в серьезный бизнес, поскольку Мартин был именем на улице Призраков, и все, во что он вкладывался, требовало более пристального внимания.
  
  И все же он был здесь, раздавал розы на снегу.
  
  “Они импортируют их из Африки”.
  
  “Они прекрасны. Идеальный аксессуар для тайной встречи ”.
  
  “Все будут считать меня грязным старикашкой”, - сказал он, беря ее за руку. “Они напишут свою собственную историю и не обратят внимания на то, кто мы есть на самом деле”.
  
  Они гуляли по парку, подняв воротники, чтобы защититься от холода.
  
  “Итак”, - сказал он. “Чего хотел молодой Лохинвар?”
  
  “Он все еще беспокоится об этом аналитике”, - сказала Ханна. “Тот, кто использовал твое имя для прикрытия”.
  
  “Развитие событий?”
  
  “Я так не думаю. Он человек беспокойный, вот и все ”.
  
  “Никто не совершенен”, - заверил он ее.
  
  Она рассказала ему все, что недавно узнала от Пинна: о Диане Тавернер и ее борьбе за то, чтобы удержать руль Сервиса.
  
  “У них так много комитетов”, - сказала она. “Так много встреч. И бюджет ограничен. Ричард думает, что она беспокоится, что у нее отнимут контроль и передадут его совету директоров. По его словам, она потратила годы на то, чтобы занять это место. И теперь они хотят изменить всю структуру власти ”.
  
  “Но она умеет выживать”.
  
  “Ты ее знаешь?”
  
  “Я знаю этот тип. Когда игра перестает идти по их сценарию, они меняют игру. Она ждет своего момента, вот и все ”.
  
  Ханна сказала: “Я думаю, Ричард знал этого аналитика”.
  
  “Они были друзьями?”
  
  “Я не думаю, что у него есть друзья”.
  
  “Кроме тебя”, - сказал Мартин.
  
  Это заставило ее рассмеяться.
  
  Они расстались на дорожке, ведущей к Стрэнду, Ханна баюкала цветы, как младенца. Как любой любящий человек, Мартин Крейцмер первые несколько шагов шел задом наперед, прощаясь, но его улыбка исчезла, как только он повернулся. На Стрэнде он направился налево, к Трафальгарской площади, где шумные туристы, не обращая внимания на холод, кружили друг вокруг друга в постоянном движении. Мартину нравилась эта бессмысленная занятость. Он нашел это располагающим к размышлениям.
  
  Он предполагал, что аналитик, чье имя Ханна выпросила у Пинна за коктейлями, был в достаточной степени накачан; сослан на эквивалент острова Роббен МИ-5, где он проведет остаток своей карьеры, гадая, что только что произошло. Теперь, казалось, требовалось нечто большее. Если Лех Вичински продолжит суетиться, а Пинн посмотрит дальше своего собственного увлечения Ханной, операция развалится, а вместе с ней и карьера Мартина. Это была бы не просто потеря многообещающего агента и проблески жизни в Риджентс-парке, которые слил ее куратор. Это были бы услуги, к которым Мартин обратился, чтобы скомпрометировать Вичински: убедить коллегу испортить ноутбук аналитика было далеко за пределами его компетенции. Но это было ради Ханны, напомнил он себе. Ханна была его Джо. И куратор защитил своего Джо.
  
  Возможно, ему также следует обуздать свои собственные естественные излишества. В конце концов, это было не просто развлечение и игры. Пришло время ввести Ханну во взрослый мир: больше никаких роз, никаких прогулок.
  
  Что касается Вичински, его розовые дни тоже закончились. Потому что давайте посмотрим правде в глаза: Мартин Крейцмер уже пересек одну границу. Было бы глупо не перейти дорогу другому, если бы это было то, что потребовалось.
  
  На самом деле, было жаль. Лех Вичински всего лишь делал свою работу. И все же: такой была жизнь в стране Джо. Мартин похлопал себя по карманам, вспомнил, что не курит, и нырнул в туристический рюкзак, быстро став невидимым.
  
  Tключ от сейфа был маленькая пластиковая коробка, размером с пачку сигарет, прикрепленная к внешней стене на высоте лодыжки. Чтобы извлечь ключ, нужно было очистить его от снега, затем открыть крышку и ввести код на пластиковой табличке с цифрами. Или, если у вас не было кода, вы поднимали обутую в ботинок ногу и сильно опускали ее, одним уродливым движением извлекая сейф вместе с содержимым. Затем порылся в снегу, прежде чем нашел ключ в полуметре от себя. Взял его дрожащими пальцами. Вставил его в дверь коттеджа с третьей попытки.
  
  Это если бы ты был Лукасом Харпером.
  
  На первом этаже были совмещены кухня и гостиная с дровяной печью; на втором этаже была ванная комната и две спальни. Это было так же знакомо ему, как его собственный дом; он жил здесь со своей семьей с самого детства, год за годом. Конечно, теперь семья была меньше. Прошлой ночью, после того, как передача пошла не так - то, что должно было быть простым обменом: их деньги, его обещание молчания — после последовавшего шквала насилия и часов, проведенных в укрытии в темноте, это было убежище, которое пришло на ум. Не используется на этой неделе, слава богу. ... Мир оказался более страшным местом, чем он знал. Он мог бы лежать мертвый, лицом вниз в снегу.
  
  Ближе к вечеру. Пятница? Он почти не спал, даже свет не включал. Когда мимо проехала машина, он упал на пол, став крошечным в темноте. Как малыш, которым он когда-то был, в этом самом загородном коттедже.
  
  Машина с трудом завернула за наклонный угол и исчезла. Но Лукас прятался в течение пяти минут, прежде чем забраться обратно на диван.
  
  Ваши деньги прямо здесь. Но тебе придется подойти ближе.
  
  Он ясно выразился по телефону. Деньги нужно было оставить на перекрестке, выбранном потому, что это была просто отметка на карте, несколько деревьев и указатель. Не было бы никакого контакта любого рода. Он не был идиотом. Его отец был шпионом.
  
  Мне нужно услышать, как ты произносишь эти слова. Что ты никогда никому не расскажешь, что ты видел той ночью.
  
  То, что он увидел, было шансом обеспечить себе будущее. Чтобы заработать немного денег.
  
  Мужчина был невысоким, но плотным; темнокожий. Выглядит и звучит по-европейски, хотя Лукас не смог бы описать страну. Его волосы вились штопором, подбородок зарос густой щетиной, и когда он вышел из-за деревьев, казалось, что он только что появился, полностью сформировавшись; лесной эльф из Властелина колец. Лукас наблюдал за рощицей в течение часа и не заметил никакого движения. Не раньше, чем мужчина захотел, чтобы его увидели. Это знание, казалось, сформировалось у него внутри; узел страха, который возник так же внезапно, как и сам человек.
  
  Который, как заметил Лукас, не был с рюкзаком. Лукас указал рюкзак — что может быть проще, чем унести пятьдесят штук?
  
  Давай, Лукас. Не делай это сложнее, чем должно быть, слышишь?
  
  Именно тогда он понял, что попал в беду.
  
  Лукас подтянул колени к груди и уткнулся в них лбом. Температура падала с каждой минутой, но он не решался включить отопление. При зажигании котел издавал свистящий звук, затем равномерно заурчал. Соседи могут заметить и прийти расследовать ...
  
  Он воспользовался телефоном-автоматом, чтобы заключить сделку; изменил свой голос. Они не должны были знать его имя — если бы они узнали, кто он такой, это было не для того, чтобы они могли поздравить его, передавая деньги. Нет, это означало, что у них не было намерения платить ему ... Все это пронеслось в его голове, как только мужчина назвал его Лукасом.
  
  Теперь его руки сжимали его икры, и он мог чувствовать, как напряглись мышцы под кожей. Прошлой ночью эти мышцы растаяли ... Адреналин должен был дать ему крылья: таков был эволюционный код. Опасаясь за свою жизнь, он должен был двигаться как газель. Вместо этого он боролся на ногах, тяжелых, как стволы деревьев, в то время как мужчина даже не потрудился броситься в погоню. Когда Лукас оглянулся, он все еще стоял у указателя с ухмылкой на лице.
  
  И далеко позади него, за следующим холмом, приближающееся зарево, как будто стартовала ракета.
  
  Лукас попытался убежать, но снег не позволил ему, и через три шага он растянулся на земле. Прежде чем он успел подняться на ноги, машина выехала на гребень дороги с включенными на полную мощность фарами, а затем направилась к спуску, остановившись на перекрестке, чтобы забрать мужчину, а затем снова двинулась вверх по склону, догоняя Лукаса, даже не пытаясь. Заснеженная дорога осветилась, и шум наполнил его голову, рев двигателя и хруст снега под колесами. Они хотели сбить его с ног. Он был бы похож на одного из тех кроликов, которых вы нашли на обочине дороги, подрезанного транспортным потоком: почти нетронутый, если бы не один комичный участок, мультяшный плоский. Он был бы знаком препинания на снегу. Когда женщина появилась из ниоткуда, протягивая руку из канавы, он подумал, что так оно и случилось: в последний момент твоей жизни тебя вырвали оттуда. Но когда он ударился о землю и машина с визгом пронеслась мимо, он понял, что жив.
  
  Машина остановилась, и человек с перекрестка выскочил и побежал обратно.
  
  Женщина встала и взмахнула рукой как раз в тот момент, когда он подошел. Что бы она ни держала, это ударило его по голове с глухим звуком.
  
  Она повернулась обратно к Лукасу. “Беги”.
  
  Он не нуждался в поощрении.
  
  Дорога впереди была заблокирована машиной, поэтому он побежал обратно к перекрестку, чувствуя, что теперь это легче, его конечности приспосабливаются к этой новой реальности. У указателя он поворачивал направо: там была тропинка, ведущая в лес. Для начала он нашел бы там укромное местечко. Эти мысли встали на свои места, как головоломка, решающаяся сама собой. Все, что ему нужно было делать, это продолжать двигаться ... Он осмелился оглянуться. Освещенная машина была островом во тьме, вокруг которого танцевали тени, одна из них - женщина, которая только что спасла его. Что-то блеснуло у нее в руке. Пока Лукас наблюдал, она снова замахнулась, но промахнулась мимо цели и поскользнулась на снегу. Прежде чем она смогла подняться на ноги—
  
  Все мысли улетучились, когда в окне гостиной появилась фигура.
  
  Лукас застыл на месте. Тень зависла и прижалась к стеклу. Когда он сдвинулся с места, Лукас перекатился на ковер, затем пополз к двери. Он присел под ромбовидным стеклом в его верхней половине, прижав ухо к дереву, в то время как кто-то переминался на пороге, снег скрипел под их весом. Сейф с ключом, подумал он. Его отсутствие оставило след на внешней стене. Если бы вы знали, на что смотрите, это была неоновая вывеска, кричащая о нарушителях границы.
  
  Он напряг каждый мускул в своем теле, и когда раздался звонок в дверь, он был готов к этому и сумел не взвизгнуть.
  
  Но шепот позади него чуть не заставил его выпрыгнуть из собственной кожи.
  
  “Не надо”.
  
  А затем чья-то рука зажала ему рот.
  
  В машина, дела шли не очень хорошо.
  
  “Где мы находимся?” - Спросила Ширли, только что проснувшись.
  
  “Мы в Уэльсе”.
  
  “Да, вдохновитель. Я могу это видеть”. (Она никак не могла этого увидеть.) “Я имел в виду, где именно?”
  
  Они ехали по B4298, и то, что ей рассказали, не улучшило ее настроения.
  
  “Итак... ” - Она замолчала.
  
  “Итак, мы уже почти на месте?” Ривер подсказал.
  
  “Я этого не говорил”.
  
  “Но ты хотел”.
  
  “Мы не можем зайти намного дальше”, - сказал Коу.
  
  “Все будет хорошо”.
  
  “Нет, этого не будет. Идет снег, я дважды терял сцепление с дорогой. Видимость - полтора ярда. Мы собираемся закончить в канаве ”.
  
  “Чья это была идея?”
  
  “Я не заметил, чтобы ты придумал что-нибудь получше”, - сказал Ривер. “Итак ... не будем заходить намного дальше. Что бы это значило?”
  
  Коу сказал: “Останавливаюсь”.
  
  Движение было медленным даже после того, как они проехали грузовик с откидными ножами. Каньоны, прорезанные предыдущими автомобилями, должны были упростить их проезд, но на самом деле их заносило на спрессованном снегу. Поворот Ширли за рулем был особенно оживленным, сопровождался непрерывным потоком оскорблений, направленных в основном, но не исключительно, на других участников дорожного движения. Ривер задумалась, не полезла ли она в карманную заначку, когда их внимание было отвлечено другим, но решила, что если бы она это сделала, то оскорбление было бы менее изобретательным. У Coca-Cola был способ заставить своих приверженцев воображать себя хозяевами вселенной, одновременно лишая их оригинального мышления.
  
  “Да, вдохновитель”, - сказала она сейчас. “Это означало бы остановиться”.
  
  Но Коу был прав. Снег валил так же густо, как и всегда, с тщательностью, граничащей с социопатической. Движение вокруг них сократилось почти до нуля, либо из-за того, что дороги поменьше, на которые они свернули, либо потому, что не все, несмотря на комментарий Ширли, были гребаными идиотами. И вот они оказались на дороге категории В, которая с таким же успехом могла бы проходить намного дальше по алфавиту: голые пустые поля по обе стороны.
  
  Ривер вглядывался в карту у себя на колене с помощью фонарика на брелке. “Я имел в виду с точки зрения убежища”.
  
  “Я голодна”, - сказала Ширли.
  
  Коу что-то пробормотал себе под нос.
  
  Ривер сказал: “Мы проезжали поворот немного назад? Справа?”
  
  “Угу”.
  
  “Хорошо, значит, если мы там, где я думаю, то мы примерно на полпути между двумя ближайшими городами”.
  
  “Сколько это в милях?”
  
  “Около четырех в любом случае”.
  
  “Дерьмо на кексе”, - сказала Ширли. “Четыре мили? Мы не можем останавливаться на достигнутом”.
  
  Внезапный свет ослепил всех троих: провал на дороге и чудовищный грузовик, едущий в противоположную сторону. Не сбавляя скорости, он пронесся мимо, сбив их с пути, оставив машину трястись, как кролика на пути хищника.
  
  “Господи!” - сказал Коу.
  
  “Черт!” - сказал Ривер.
  
  “Здесь поблизости есть "Макдоналдс"?” - спросила Ширли.
  
  Когда его сердце пришло в норму, Ривер сказал: “Они еще не отметили их на карте. Но я почти уверен, что это не так ”.
  
  “Кто-нибудь приносил еду?”
  
  “Ты все это съел”.
  
  “Ты проверил бардачок?” - спросил я.
  
  “Я не собираюсь лезть в бардачок Хо”, - сказал Ривер. “Не без защиты”.
  
  “Просто открой это. Там может быть шоколад.”
  
  Итак, он открыл его, и там действительно были перчатки. Но больше ничего.
  
  “Он, наверное, думает, что это закон”, - сказала Ширли.
  
  Коу сказал: “Вот тебе и лежебока”.
  
  “Мы же не всерьез останавливаемся?”
  
  Они серьезно были.
  
  Коу заглушил двигатель. “Мы ехали со скоростью три мили в час”, - сказал он. “Сейчас мы почти делаем больше, чем это”.
  
  Они были не одни, хотя потребовалось время, чтобы осознать это. Еще одна машина в нескольких ярдах впереди; перед ней фигура побольше, которая, должно быть, грузовик. Отсутствие уличных фонарей и падающий снег придавали всему потусторонние очертания, и единственным непосредственным шумом были звуки друг друга: шуршание зимней одежды.
  
  За всем этим - только приглушенный звук подавленного мира.
  
  У Ривера в телефоне была единственная строка.
  
  Он вышел, пораженный дополнительными усилиями, которые требовались на снегу. Отчасти из-за холода, отчасти из-за разницы в глубине и расстоянии, которую обеспечивало покрытие.
  
  Лэмб ответил после первого гудка.
  
  “Дай угадаю. Ты заблудился”.
  
  “Мы знаем, где мы находимся”, - сказал Ривер. “Мы просто ничего из этого не видим”.
  
  “Каждый раз, когда я думаю, что проник в глубины твоей неуклюжести, ты продолжаешь и удивляешь меня”. Ривер услышал чирканье спички. “Все еще получил свой прощальный подарок?”
  
  “Да”.
  
  “Хорошо. Выстрели себе в голову. Затем Ширли. Затем ”безумный монах".
  
  “Определенно тот порядок, который я бы выбрал”, - сказал Ривер. “Луиза звонила?” - спросил я.
  
  Ламб колебался. “Нет”.
  
  “Потому что мы не можем подобраться ближе. Не сегодня”.
  
  “Как далеко ты находишься?”
  
  “Самое лучшее предположение, четыре мили”.
  
  “Ты не можешь пройти это пешком?”
  
  “Не в этом”.
  
  Он услышал вздох. Лэмб мог держать легкие полными дольше, чем кто-либо из его знакомых. В любом другом контексте это могло бы показать, насколько он был здоров.
  
  Лэмб сказал: “Либо она была мертва до того, как вы отправились, либо она просто отключилась. Так что есть только пятидесятипроцентный шанс, что сейчас все по-другому ”.
  
  Это утешило Ривера так сильно, как никогда не утешала статистика. “Я задаюсь вопросом, правильно ли мы поступаем. Стоило ли нам предупреждать парк.”
  
  “В прошлый раз, когда Харкнесс пришел в ярость, они бросились за ним в погоню. Насколько нам известно, он все еще на их счету ”.
  
  “Да, но—”
  
  “Да, но ничего”. Ламб выдохнул, и Ривер почти почувствовал запах его дымного дыхания. “Кошкам все равно, зубная фея получает удары слева от стоматологов, а Парк не принимает ваши интересы близко к сердцу. Прости, что разрушил твои иллюзии ”.
  
  “Я все еще думаю, что мы, возможно, сыграли неправильно”.
  
  “Вот почему это ты отмораживаешь свои яйца, в то время как я сдерживаю твои усилия, сидя в уютном кресле”, - сказал Ламб. “Это похоже на руководство, ” добавил он, “ но с идиотами. И, о, да, Хо спрашивал, как его машина.”
  
  “Мы позволили Ширли вести”, - сказал Ривер. “Как он думает, что это такое?”
  
  Он притворился, что потерял сигнал, но постоял еще мгновение на леденящем холоде, прежде чем забраться обратно в машину. Приехать сюда было его выбором, напомнил он себе. Не первый случай, когда решение, принятое в момент гнева, казалось менее разумным, когда ртуть падала. С чем он мог бы смириться, в основном, за исключением того, что на этот раз оплачивать счет могла в конечном итоге Луиза. Или, возможно, уже сделал. И он был в четырех милях от того, чтобы понять, что именно.
  
  Снегопад, возможно, прекратился, но это могло выдавать желаемое за действительное.
  
  Фрэнк сказал, “Итак, все прошло хорошо”.
  
  “Она ударила Сирила разводным ключом”.
  
  “Разве я спрашивал о деталях? Мне нужен был ребенок в канаве. Вас трое и машина, и вы не смогли бы справиться с таким количеством ”.
  
  Антон подумал: Да, и где ты был?, но не счел разумным произносить это вслух.
  
  Факт был в том, что они сосредоточились не на той цели. Когда появилась женщина, она ясно дала понять, что опасна, бросив Сирила. Это привлекло их внимание. Парень, тем временем, добился своего. Было темно: уличных фонарей не было. Начало через две минуты, и казалось, что ночь поглотила его целиком. Идти по следам на снегу казалось достаточно легким делом, но вокруг была кромешная тьма, и вскоре они оказались в лесу. Они не были гребаными апачами.
  
  И пока это продолжалось, Фрэнк Легенда нигде не появлялся, так что Антон не был в восторге от его объяснений, как они облажались.
  
  Они вернулись в сарай. Все еще был бы там, пахал бы дальше, но Сирил свалился с ног, жалуясь на мигающие огни, которых там вообще не было. Ларс, врач команды, поднял вверх пальцы. Сирил оказался хорош в определении, когда ответом было три, но, возможно, он просто угадывал. Люди обычно показывали три пальца: Антон понятия не имел, почему.
  
  Фрэнк сказал: “Если бы я знал, что тебе нужна помощь, я бы пошел с тобой. Но я полагал, что ты достаточно профессионален, чтобы иметь дело с подростком.”
  
  Антон сказал: “Да, и ты должен быть осторожен, возясь со снегом, в твоем возрасте”.
  
  “Ты что-то сказал?”
  
  “Если бы у нас было оружие, все было бы кончено до того, как прибыла женщина”.
  
  Фрэнк сказал: “Да, но это сделало бы сценарий смерти от несчастного случая менее правдоподобным”.
  
  И насколько правдоподобно это выглядит сейчас, подумал Антон.
  
  Фрэнк сказал: “К черту это. Это то, что есть. Так что ладно, приступай. В такую погоду есть шанс, что парень еще не очистил территорию. Если он залег на дно, то направился куда-нибудь знакомое. Это дает нам три возможных варианта ”. Он вырвал страницу из крошечного красного блокнота, разорвал ее надвое и передал одну половину Ларсу, другую Антону. “Он работал в фирме под названием Paul's Pantry, владельцем которой был Пол Ронсон. Ларс, зацени это. И место, где он останавливался со своей семьей. Антон, это ты. И Сирил... Приляг, блядь, приляг. Ты выглядишь как местный ”.
  
  “Он мог бы уже вернуться в Лондон. Или в полицейском участке.”
  
  “Что говоришь? Что некоторым людям, которых он пытался шантажировать, это не понравилось? Нет, он ребенок, и он будет делать то, что делают дети. Он спрячется под кроватью и будет надеяться, что мы ушли ”.
  
  “Инсценировать несчастный случай, ” сказал Ларс, “ намного сложнее после прошлой ночи”.
  
  “Вот почему, только на один день, я Дед Мороз”. Фрэнк вошел в открытую дверь сарая, в снежную бурю. Его машина уже была скульптурой с гладкими углами. Он разрушил эффект, открыв багажник и вытащив черную сумку, из которой достал два пистолета: Sig Sauers. Один он вручил Антону, другой - Ларсу.
  
  “А как же я?” - спросил Сирил.
  
  “Ты попал в список непослушных. В твоем положении я бы не доверил тебе электрическую зубную щетку ”, - сказал Фрэнк. “Оставайся здесь. И постарайся больше не попасть под гаечные ключи ”.
  
  Антон сделал то, что он всегда делал, когда вручал пистолет: он проверил его заряд и движущиеся части. Ларс сделал то же самое. Звук ненадолго превратил сарай в зону боевых действий.
  
  “Запасные магазины?”
  
  “Ради бога, ты же в Уэльсе. Если только они не вооружили овец, вы уже превосходите по вооружению всех, кого встретите ”.
  
  “У фермеров есть оружие”, - отметил Ларс.
  
  “Так что избегайте фермеров”.
  
  “Какие у тебя планы?” Сказал Антон. “Если вы не возражаете, что мы спрашиваем”.
  
  “Я проверю Кэрвисс-холл”, - сказал Фрэнк. “Это еще одно место, с которым, как мы знаем, знаком этот парень. С тобой все в порядке?”
  
  Антон пожал плечами.
  
  “Ладно, поехали. Если мы собираемся поднимать шум, вам нужно будет потом убрать палубы. Так что сожги это место, когда мы закончим. Capisce?”
  
  “Мы справимся”.
  
  “Постарайся на этот раз не облажаться”.
  
  С уходом Фрэнка они перешли на немецкий.
  
  “У нас есть одна машина”, - сказал Ларс.
  
  “Я знаю. Я все посчитал”.
  
  “Итак—”
  
  “Итак, мы едем в город, паркуемся, а остальное делаем пешком. Потом встретимся в машине. Должен ли я это записать?”
  
  “Ты такой же придурок, как и он”.
  
  “Но на тридцать лет моложе”, - сказал Антон. “Представь мое будущее”. Он посмотрел на Сирила. “Ты в порядке сам по себе? Тебе нужен ночник?”
  
  “Если ты найдешь женщину,” сказал Сирил, все еще путаясь в словах, “ приведи ее сюда. У меня есть собственный инструмент, которым я могу ее поколотить ”.
  
  “Если мы найдем женщину, мы уничтожим ее”, - сказал Антон, имея в виду именно это. Его яйца все еще болели от ее колена. “И ты можешь приберечь свой инструмент на черный день”.
  
  Он засунул пистолет за пояс, под пальто. Ларс сделал то же самое.
  
  Когда они вышли из сарая, Сирил пытался разжечь печь, но продолжал ломать спички.
  
  Не было похоже, что поджог заведения станет проблемой.
  
  Луиза удалена ее рука оторвалась ото рта Лукаса, скользнула мимо него и прижалась глазом к глазку.
  
  На пороге стояла Эмма Флайт.
  
  Она открыла дверь, втянула Эмму внутрь и снова закрыла ее. “Они послали тебя?”
  
  Эмма расстегнула пальто и энергично покачала головой. Полетели капли. “Я тоже рад тебя видеть”.
  
  “Эмма!”
  
  “Меня никто не посылал. Я пришел искать твой телефон.”
  
  “Но как—”
  
  “Поезда”, - терпеливо повторила Эмма. “Они все еще работают. Или были. И занимает всего в два раза больше времени, чем обычно.” Она посмотрела на Лукаса. “Вы Лукас Харпер, верно?”
  
  Мальчик кивнул, не в силах говорить.
  
  “Что ж, похоже, она нашла тебя.” Она повернулась обратно к Луизе. “Ты должен был позвонить”.
  
  “Ты проделал весь этот путь, потому что я не позвонил?”
  
  “Во многих случаях это было бы пассивно-агрессивным поведением”, - призналась Эмма. “Но, ты знаешь. Наше направление работы.” Она осматривала комнату открытой планировки. Свет выключен, отопления нет. Попытка занять вакантное место. “Ты прячешься”.
  
  “Не могли бы мы отойти от окон?”
  
  Что подтверждало точку зрения Эммы.
  
  Она последовала за Луизой в комнату. Было теплее, чем на улице, но нужен был секундомер.
  
  Луиза нянчила свою левую руку. У Лукаса Харпера были царапины на щеке.
  
  “Что случилось?”
  
  “Как ты и сказал. Я нашел его ”.
  
  “Я все еще здесь, ты знаешь!”
  
  Обе женщины посмотрели на Лукаса.
  
  Эмма сказала: “Это сработает лучше всего, если только один из вас расскажет об этом”.
  
  “Кто ты такой?”
  
  “Друг женщины, которая повредила руку, помогая вам”. Она повернулась обратно к Луизе. “Это сломано?”
  
  “Я так не думаю”.
  
  “Несчастный случай?”
  
  “Ну, я думаю, он планировал сломать это. Так что в этом смысле, да ”.
  
  “Иногда я задаюсь вопросом, дает ли Лэмб тебе все уроки хитроумия. Насколько сильно это болит?”
  
  Луиза сказала: “Он все еще в своем гнезде. Возможно, я повредил сухожилие ”.
  
  Потому что, когда она поскользнулась на снегу, второй мужчина — не тот, которого она задела гаечным ключом, — упал и оседлал ее. В девяти случаях из десяти так бы и было, но свободной рукой она зачерпнула снега и плеснула ему в лицо, заставив его попятиться; заставив его, что более важно, раздвинуть ноги достаточно широко, чтобы она могла врезать коленом ему в промежность. В десяти случаях из десяти так было всегда. Затем он растянулся на снегу, а она потянулась за гаечным ключом, ее пальцы как раз соприкоснулись, когда третий мужчина, который был за рулем, прыгнул на нее сзади, оттянув ее руку назад почти до предела. Вместо того, чтобы сопротивляться, она перекатилась вместе с ним, используя его инерцию против него, и внезапно он оказался на спине, Луиза сверху, она подняла голову и боднула его в лицо. Он отпустил ее руку, и она высвободилась, чувствуя вкус крови, ее ноги не хотели работать, хотя она заставляла их. Затем она направлялась по темной дороге, преследуя Лукаса.
  
  “Мы гуляли всю ночь”, - сказала она. “Прячусь в лесу”.
  
  “Где ты выбросил свой телефон”.
  
  “И Fitbit от Лукаса. Я не хотел рисковать ”.
  
  “И все же ты здесь”. Эмма посмотрела на мальчика. “Ты в порядке?”
  
  Он кивнул.
  
  “Рад это слышать. В какие неприятности ты вляпался?”
  
  “Это не моя вина”.
  
  “Этого никогда не бывает”. Она повернулась обратно к Луизе. “Где твоя машина?”
  
  “Они порезали шины”.
  
  “Да, ну, наверное, это не имеет значения. Дороги в ужасном состоянии. Но все равно надевайте пальто. Где ближайший полицейский участок?”
  
  “Мы не можем обратиться в полицию”, - сказал Лукас.
  
  “Он прав”, - сказала Луиза. “Кроме того, я сам вызвал его. Парк откликнется”.
  
  “Ну, они не торопятся. А пока мы не можем здесь оставаться. Потому что это было первое место, которое я начал искать ”.
  
  “Да, как ты—”
  
  “Я раньше был полицейским, помнишь?”
  
  “И они позволили тебе оставить свой хрустальный шар?”
  
  “Картрайт рассказал мне, кем была Мин Харпер. Итак, я попросил Девона получить доступ к его личному делу. Оказывается, он однажды звонил в Парк отсюда, так что адрес был в его списке контактов. Это заняло у меня буквально три минуты. Даже парень, которого вы ударили гаечным ключом, вероятно, не займет намного больше времени. Итак, как я уже сказал ... ”
  
  “За исключением того, что они не знают, кто такой Лукас”.
  
  “Ты уверен в этом?”
  
  Лукас сказал: “Он знал мое имя. Парень на распутье”.
  
  Луиза спросила: “Ты сказал им, кто ты такой?”
  
  “Нет”.
  
  “Но они все равно узнали. Господи... Нам не следовало быть здесь ”.
  
  “Как я уже сказал”.
  
  Луиза уже хватала свое пальто со спинки стула.
  
  “Здесь темно”, - сказал Лукас. “И у нас нет машины. Куда мы направляемся?”
  
  Он выглядел, подумала Эмма, лет на двенадцать.
  
  Она сказала: “Они ищут не нас троих. Мы зарегистрируемся в отеле, типа "постель и завтрак", где угодно, и составим план ”. Она посмотрела на Луизу. “Который будет включать в себя рассказ о том, что именно происходит”.
  
  Прежде чем Луиза смогла ответить, в ромбовидное окно во входной двери врезался кулак.
  
  Он не должен быть здесь, напомнил себе Лех Вичински. Он мог бы быть в отеле. Если подумать, было такое дальше по дороге; странно современное здание, в котором, как он подозревал, постояльцев запихивали в капсулы на ночь, как трупы в холодильные камеры. Но это было бы лучше, чем это. В глубине шкафа он нашел одеяло, которое выглядело так, словно в межвоенный период служило аксессуаром для пикника, и развалился в кресле, как пенсионер на прогулке, укрывшись одеялом. И все равно ему было холодно и неуютно; и все равно он остался, потому что поездка в отель потребовала бы человеческого общения, а Леха предпочел бы завтра проснуться мертвым, чем вести светскую беседу сейчас. На данный момент Слау-Хаус был его убежищем. Который, как и любой другой, имел свою цену.
  
  “Ты выглядишь как слизняк в кафтане”.
  
  Ягненок, ухожу. Но нашел время заглянуть, когда спускался по лестнице.
  
  Лех сказал: “Просто заканчиваю кое-какие дела”.
  
  Ламб фыркнул. “Ну, если станет слишком холодно... ”
  
  Скажи мне, как работать с котлом, подумал Леха. Пожалуйста.
  
  “... Ты, блядь, замерзнешь”.
  
  А потом он исчез. Лех ожидал услышать его на лестнице, чьим ответом на любой звук шагов было раздраженное соло диджериду, но с таким же успехом он мог дематериализоваться, как только скрылся из виду.
  
  За исключением звука закрывающейся задней двери; двойной стук, усугубленный холодным воздухом, через который он прошел, достиг его ушей.
  
  Итак, теперь он был один.
  
  Он снова позвонил Саре, но был заблокирован. Подумал о том, чтобы набрать номер со стационарного телефона, но понял бесполезность этого: это не была техническая неисправность, которую можно было бы обойти. Не похоже, что она почувствовала бы облегчение от того, что он справился. Он закрыл глаза и позволил усталости захлестнуть его, в то время как снаружи снег сделал то, что различным бандам помешанных на убийствах не удавалось годами, и остановил Лондон. Наступи утро, городские ботинки прошлись бы по каждому девственному дюйму, превращая белое в серое, желтое и черное, но сейчас наступил мир, как будто город забыл обо всех нервных несчастные случаи, которые вошли в его ежедневное воссоздание самого себя. По Олдерсгейт-стрит лишь изредка проезжали машины, хотя близлежащие светофоры продолжали свою невозмутимую череду, окрашивая оконные стекла в красный, янтарный и зеленый цвета. Под их гипнотическим воздействием Лех задремал, его измученный мозг имитировал лондонскую спячку. Когда он проснулся, в офисе было холоднее, но больше ничего не изменилось. Хотя он понял, что, возможно, проголодался.
  
  Это имело бы смысл: он не ел целую вечность. И не хотел сейчас, или, по крайней мере, не хотел подвергаться грубой механике этого — копанию в его системе съедобных продуктов — еще меньше различных обменов, которые могла потребовать такая сделка: Будет ли сэр ужинать один?Сэр покончит с собой при помощи столовых приборов, если его заставят ответить на этот вопрос.
  
  Но через дорогу был ряд убогих магазинчиков, и они должны были быть открыты. Существовало уравнение отчаяния, в котором розничные магазины находили свой уровень, и чем хуже предлагаемые блюда — шашлыки с мухами, куриные крылышки на закуску, — тем больше вероятность того, что несчастной клиентуре потребуется круглосуточный доступ. Он переходил дорогу, покупал еду, возвращался, ел, спал. Чем раньше он это сделает, тем больше времени пройдет.
  
  Итак, он встал, позволил одеялу упасть на пол и спустился по лестнице. Дверь на задний двор заклинило. Лехе пришлось сильно опереться на нее, и он почувствовал, как она заскрипела, когда поддалась. А потом он оказался снаружи, в снегу; несколько хлопьев все еще падали, но просто как запоздалая мысль. Весь ущерб нанесен, подумал он. Это не выглядело как повреждение — даже потрепанный зеленый мусорный бак на колесиках приобрел некую грацию млекопитающего под своим мягким покрытием и имел форму выброшенного на берег кита, - но повреждение было тем, чем оно было; медленный таран, который, как только он отступит, оставит за собой щепки и крошащийся асфальт. Что соответствовало настроению Леха. В животе у него заурчало. Он открыл дверь в переулок, шагнул через нее, и кулак врезался ему в лицо, превратив белый мир в черноту. Он пошатнулся, почувствовал, что его пятка зацепилась за что-то, и упал в снег.
  
  И поймал коротчайшую вспышку света на лезвии, когда нападавший вышел во двор, закрывая за собой дверь.
  
  Эмма нырнула к двери, прежде чем вторгшаяся рука смогла нащупать защелку, захлопнув цепочку на место почти до того, как осколки цветного стекла упали на пол. Но недостаточно быстро, чтобы не быть схваченной за пальто и сильно прижатой к деревянной обшивке.
  
  Луиза бросилась к ней, но Эмма крикнула: “Задняя дверь! Сейчас!”
  
  Лукас уже был в пути; Луиза заколебалась, но лишь на пол-удара.
  
  “Открой это”, - сказал голос.
  
  Эмма нащупала защелку, но только для того, чтобы зафиксировать ее в запертом положении.
  
  “Сейчас же!”
  
  Она отстранилась так резко, как только могла, и бросилась влево. Хватка не ослабла, но она вынула руки из рукавов, когда падала, и рука осталась держать ее пальто, которое упало на пол, когда фигура отступила. В следующий момент дверь затряслась, когда по ней ударила нога. Раздался тихий, падающий звук, когда снег упал с крыши; затем еще один глухой звук осыпающейся штукатурки, когда фигура снова пнула.
  
  Это был загородный коттедж, а не конспиративная квартира. Еще несколько таких, и на ковре остались бы щепки.
  
  Эмма схватила свое пальто и убежала.
  
  Задняя дверь вела в сад, один из них был обшарпан так резко, что ступени вели на лужайку. Впереди нее Луиза взбиралась на семифутовую стену, которую Лукас, предположительно, уже перепрыгнул: травма Луизы замедлила ее движение, но прежде чем Эмма добралась до нее, она тоже преодолела: ее белая лыжная куртка делала ее похожей на убегающего снеговика. Стена была кирпичной и выпирала от возраста. Эмма накинула пальто, нашла то, что сошло за точку опоры, и подтянулась вверх, подтянувшись к верхнему краю стены, прежде чем рискнуть оглянуться назад. Из коттеджа вышел мужчина, наставив пистолет. Она упала на другую сторону, прежде чем он выстрелил. Если бы он выстрелил. Она ничего не слышала. С другой стороны, ее голова была полна снега; она приземлилась лицом вниз, плашмя на землю.
  
  Когда она подняла глаза, все вокруг нее были мертвы.
  
  У Ширли был исчез за изгородью, граничащей с лежанкой, надеясь, что пописал рекой, но, возможно, нюхал кокаин. Коу остался за рулем, производя хорошее впечатление человека, которому все равно, где он находится. Но он был одет не по погоде, и если бы Ривер был занят тем, что бросал вызов, он был бы слегка обеспокоен благополучием Коу: теплее в ближайшее время не станет.
  
  С другой стороны, его собственная одежда не соответствовала условиям. Его куртка была немногим больше, чем анорак.
  
  И это был просто еще один из недостатков медленной лошади. То, о чем его дед когда-то предупредил бы его: что их вынужденная инертность, сводящее на нет однообразие их дней означало, что любой намек на действие - и они ухватятся за него, и будь прокляты последствия ... Фрэнк бы рассмеялся, подумал он. Если бы Фрэнк мог видеть его сейчас, он бы покачал головой, рассмеялся и поискал другую реку, в которую можно было бы его сбросить. Поэтому было бы лучше убедиться, что Фрэнк его не видел; что первым Фрэнк узнал о его присутствии, когда почувствовал руки Ривера на своей шее . . .
  
  Господи. Это было то, что он намеревался? Убить своего отца?
  
  По Коу пробежала рябь, как будто Река прошла через его могилу по пути к могиле Фрэнка. Затем дверь открылась, и вернулась Ширли.
  
  “Я проверила противников”, - сказала она. “Машина пуста. Но грузовик не такой. У него хороший теплый салон, довольно просторный. И там мужчина ест горячую пищу и смотрит телевизор ”.
  
  “Насколько вместительный?”
  
  “Больше, чем моя квартира. Я сказал ему, что нас здесь трое ”.
  
  “И что?” - спросил я.
  
  “И он спросил, есть ли среди нас женщины”, - сказала Ширли.
  
  “Ты оставил его в живых?”
  
  “Я вернусь позже, чтобы засунуть его в микроволновку”.
  
  Коу открыл глаза. “Я проверю багажник”.
  
  “Может быть, он хранит там запасные пиццы”, - с надеждой предположила Ширли, но когда Коу вернулся, все, что у него было, - это большая картонная коробка, в которой когда-то был плазменный экран, а теперь лежали только листы прозрачно-серой упаковки.
  
  “Постельные принадлежности?” - Спросил Ривер.
  
  Коу пожал плечами.
  
  “Нам лучше сбиться в кучку”, - сказал Ривер.
  
  “Я ни за что, блядь, не буду жаться”, - сказала Ширли.
  
  “Отлично. Замерзни до смерти”.
  
  “Я бы искренне предпочел это”.
  
  “Тогда можно нам взять твое пальто? Поскольку ты все равно замерзнешь.”
  
  “Отвали”.
  
  Ривер и Коу посмотрели друг на друга, и до обоих дошло, что любые объятия будут исключительно мужским делом.
  
  “Мне не нравится, когда ко мне прикасаются”, - наконец сказал Коу.
  
  “Прижиматься - это не значит прикасаться. Это ... выживание ”.
  
  Они перестроились, Ширли впереди, хлопнув дверью достаточно громко, чтобы ни у кого не возникло сомнений относительно ее душевного состояния. Коу на мгновение завис в снегу, передавая листы упаковочной пены Риверу, прежде чем разорвать картонную коробку по одному шву, чтобы открыть ее. Когда он вернулся, он накрыл их вот этим: жесткое, некрасивое одеяло, накрытое губчатой оберткой.
  
  “Где мой?” - спросил я. Спросила Ширли.
  
  “Это только для худеющих”.
  
  “Ублюдки”.
  
  “Твой выбор”.
  
  После минутного раздумья, большая часть которого была слышна, Ширли вышла и забралась обратно рядом с Ривер. “Лэмб узнает об этом, он обосрется”, - сказала она. “Громко и часто”. Она повернулась боком. “И лучше бы у тебя в кармане был пистолет”.
  
  Ривер не ответил.
  
  “Господи ... У тебя в кармане пистолет?”
  
  “Ламб дал это мне”.
  
  “Это так чертовски ... Он никогда мне ничего не дает!”
  
  “Возможно, он думает, что ты немного возбудима”.
  
  “Вероятно, он хотел, чтобы мы поделились”.
  
  “Я почти уверен, что это было последнее, о чем он думал”.
  
  Ширли сказала: “Да, что ж, если у тебя есть какой-то серьезный психологический барьер из-за того, что ты стреляешь в своего отца, то у меня есть чур”.
  
  “Сначала мы должны найти его”.
  
  Коу сказал: “Нам нужно немного поспать”.
  
  Они замолчали, если не считать живота Ширли.
  
  Джей К. Коу, однако, не спал, прижавшись головой к стеклу. Внешний мир исчез, и ему это нравилось — отсутствие всего, как будто все чувства и события были вычтены из существования. Здесь, по эту сторону двери, у него на плече лежала спящая фигура Ривер Картрайт; они были прижаты бедро к бедру, и он мог чувствовать пульс Ривер, ровное эхо его собственного. И сразу за рекой Ширли Дандер, которая во сне, казалось, источала тепло, как будто огонь, который горел внутри нее, никогда не утихал. Коу мог посочувствовать, хотя и не был уверен, что это из-за жары процветали его собственные демоны. Он думал, что они предпочитают холод.
  
  Он, наконец, закрыл глаза и вызвал в памяти звуки пианино; мелодия была такой хрупкой, что могла без следа блуждать по снегу. Он не был уверен, что это сон, но это было достаточно близко, чтобы его дыхание стало регулярным, и какой бы гремлин ни преследовал его мысли, он перестал ерзать и оставил его в покое.
  
  Несколько часов спустя их разбудил снегоочиститель, прогрохотавший мимо.
  
  Когда Эмма подняла глаза, все вокруг нее были мертвы.
  
  “Господи...”
  
  И тогда Луиза тоже была там, используя свою здоровую руку, чтобы помочь ей подняться на ноги среди надгробий.
  
  “Сюда”. - Сказал он.
  
  Потому что был только один путь: через церковный двор к воротам.
  
  Лукас был впереди, хотя он остановился, чтобы оглянуться назад, не уверенный, что делать дальше. А позади них, по другую сторону стены, которую она только что преодолела, был мужчина с пистолетом.
  
  Она нормально дышала, несмотря на грубое приземление; голова была ясной, несмотря на эти безумные несколько минут. И в ней проснулись инстинкты полицейского, не поврежденные годами работы вожаком. Что бы здесь ни происходило, мальчик был в центре.
  
  Она вырвалась из рук Луизы. “Иди”.
  
  “Будь осторожен”.
  
  Эмма кивнула, но Луиза уже убежала, пригнувшись, словно опасаясь снайперов.
  
  Пара рук в черных перчатках появилась на стене, и Эмма спряталась за надгробием. Следы на снегу должны были выдать ее: при дневном свете они были бы неоновой стрелкой. Но там даже не было луны; только слабый серебристый намек за облаками. И двигался ли он достаточно быстро—
  
  Он был.
  
  Я почти прошел мимо нее, прежде чем она была готова, не обращая внимания на следы на тропинке. Пистолета не было видно; должно быть, он спрятал его в кобуру, но это было наблюдение, сделанное в движении. Она уже раскрутилась, как домкрат из коробки, используя надгробный камень, чтобы продвинуть ее, как будто оттолкнувшись в бассейне, но даже тогда только чуть зацепила его ногу ниже колена. Достаточно, чтобы заставить его растянуться, но его каблук задел ее лоб, когда он падал, из-за чего внезапно зажегся свет. Она отстранилась, прежде чем его нога смогла поймать ее снова, на этот раз намеренно, и встала первой. Если бы он не потянулся за пистолетом, он бы опрокинул ее, пока она стояла на одной ноге, но этой решающей секунды ей хватило, чтобы наступить на него другой ногой, внезапное воспоминание — откуда это взялось? — о кирпиче, врезавшемся в ее защитное ограждение одним жарким днем в Тоттенхэме. То же чувство сопротивления. На этот раз Эмма была кирпичом. Он откатился от удара, и где бы ни был его пистолет, требовался тесный личный контакт, чтобы избавить его от этого, и она не думала, что сломала его полностью. Лучше уйти, пока она была впереди. Все это заняло несколько мгновений, как острый монтаж в боевике. Луиза и Лукас исчезли за воротами. Она бросилась вслед за ними, кутаясь в свое черное пальто, которое развевалось за ней, как плащ вампира; капли крови на снежных крошках от прерванного пиршества.
  
  Tего первое задание по снег должен сделать все новым; во-вторых, заставить одну и ту же сцену потрескивать от старости. К раннему утру субботы лондонский снег ослабил хватку, соскальзывая с крыш с шумом, который производит ветер, подхватывающий парашют. На дорогах песок оставлял после себя ржавые следы от дроби, а там, где шины размели сугробы, образовались серые комки. Шумы тоже возвращались к норме, акустика улиц настраивалась сама собой. Каждый звук шагов помогал вернуть улицам города их безукоризненный вид, в то время как вчерашние снежинки усвоили урок, который Лондон преподносит всем, кто там поселяется: хотя все они уникальны, большинство из них выглядят одинаково, как до, так и после того, как по ним прошлись.
  
  Кэтрин Стэндиш заметила все эти вещи, и ни одну из них, по пути в Слау-Хаус. Это была фоновая музыка, зимняя мелодия, и она слышала ее раньше. В метро люди казались более жизнерадостными, как те, кто пережил неожиданный припадок, но и их она вычеркнула. В любом случае, их было не так уж много. Было рано; это были выходные. Она бы сама не пошла на работу, если бы половина Слау-Хауса не была в стране Джо. Большую часть ночи она пролежала без сна, задаваясь вопросом, не предвещало ли ее собственное колебание — ее многомесячное балансирование на грани трезвости — большего падения, и она приходила на работу, чтобы обнаружить, что все офисы завешаны черным крепом, а дом разваливается. Она была не из тех, кто разбирается в предзнаменованиях, но Лэмб, похоже, думал, что счета подлежат оплате. И если он не всегда был так прав во всем, как сам думал, были времена, когда его бычий характер гарантировал результаты, которых он ожидал, как будто мир знал, что лучше не мешать ему, когда его кровь кипела.
  
  Изображение захватило ее. Последний раз, когда она видела кровь ягненка, был на пятнистом носовом платке на его столе, сувенире после приступа кашля.
  
  Инфекция грудной клетки. Это то, что он сказал. Он принимал антибиотики. Кэтрин подумала об этом некоторое время, затем подумала о Лэмбе на приеме у врача и сразу же стерла изображение. Подумал о том, что он разговаривал с сервисным шарлатаном, и это тоже поцарапал. Вместо этого подумал о том, как он самостоятельно ставил диагноз и покупал лекарства, отпускаемые без рецепта, у знакомого в пабе: там были отмечены нужные флажки. Сколько она его знала, он загонял себя в могилу табаком — по сути, это была гонка между сигаретами и выпивкой — и, может быть, он был прав, может быть, это была инфекция, и наркотики избавили бы от нее, но ты никогда не знал наверняка. Не должно быть возможности жить как Джексон Лэмб и избегать последствий. Но такова уж была жизнь: было известно, что она благоволит бастардам.
  
  В переулке за Слау-Хаусом следы вели в обоих направлениях. Иногда люди бродили в темноте, ища, где бы справить нужду или утолить кратковременную дрожь. Кэтрин не была ханжой — как она могла быть, с ее прошлым? — Но надеялась, что она никогда не зацементировала временную дружбу между бинсами. Впрочем, в этом была особенность прошлого. Ты никогда не смог бы сказать, на что были способны твои предыдущие "я". Отбросив домыслы, стряхнув снег с ручки, она толкнула деревянную дверь на задний двор. Лондон всегда приводил к этому. Вы проходили по его улицам в любую погоду, но всегда оказывались в этом унылом тесном дворе, от стен которого исходит угрюмый запах неудачи. Или ты бы сделала, если бы была Кэтрин Стэндиш. Еще одна веселая нота для начала дня, и ее сердце пропустило удар, когда что-то застонало.
  
  Она уронила сумку, но не раньше, чем потянулась к ней за туго свернутым зонтиком. Смешно, да, но однажды до этого ее похитили на лондонской улице, и не допустить, чтобы это случилось дважды, было главным в ее списке абсолютных ценностей. Но когда она обернулась, там никого не было; только воспоминание о ее собственном дыхании, повисшем, как забывчивый призрак, неуверенный, где оно должно быть.
  
  Стон повторился.
  
  Ее сердце пришло в норму, и сторонний наблюдатель предположил бы, что она спокойна. В этом была ее сильная сторона; в большинстве ситуаций она быстро приспосабливалась к своему средству, которое заключалось в том, что, поскольку большинство плохих вещей, которые должны были с ней случиться, лежали в ее прошлом, не было особого повода бояться настоящего. Кроме того, стон был просто стоном, что означало, что эта плохая вещь случилась с кем-то другим. И это доносилось из мусорного ведра; зеленого мусорного ведра на колесиках, чей слой снега был менее толстым, чем на перевернутом ведре, чье присутствие во дворе всегда было загадкой. Итак, мусорное ведро было открыто с тех пор, как начался снегопад, и, учитывая, что шансы медлительной лошади опорожнить офисное мусорное ведро без ограничений были невелики, это произошло не с целью вывоза мусора — и почему она прокручивала все это в уме? В мусорном ведре кто-то был, и, похоже, он был ранен. Либо бродяга забрел сюда в поисках убежища, либо случайный незнакомец выпал из вертолета, либо—
  
  Или как там его.
  
  Она с трудом откинула крышку, заглянула внутрь и обнаружила его уютно устроившимся в мусоре, как суматранская крыса, среди картонных коробок навынос и одноразовых стаканчиков, влажных газет, которые следовало бы сдать в переработку, и сигаретных коробок, которые никогда не следовало покупать. Его глаза, широко открытые, смотрели сквозь нее на небо. Боже милостивый. Он попал в ловушку, оставленную в чьем-то мусорном ведре, и за грязью она могла разглядеть неровные надписи на его лице.
  
  И снова она была не одна. Кто-то вошел во двор позади нее.
  
  Кэтрин не нужно было поворачиваться. Воздух наполнился жестяным звуком, как будто из чьих-то ушей лилась плохая музыка или наушники предназначались для ее установки.
  
  “Родерик”, - сказала она.
  
  “. . . А?”
  
  “Родерик”, - повторила она, поворачиваясь и хлопая в ладоши, чтобы очистить их от снега. “Какое удачное время. Может быть, ты поможешь мистеру Вичински выбраться из мусорного ведра?”
  
  А потом, когда Родди выглядел так, словно ему было трудно связать эти слова воедино, Кэтрин резко ткнула его в плечо. “Это не было предложением. Сделай это сейчас”.
  
  Итак, Родди, без особого щегольства, попробовал.
  
  Счастливый Снегоуборочная машина, которую оставили, сообщила, что дорога в основном расчищена.
  
  Однако была и обратная сторона.
  
  “Оно пыталось похоронить нас на хрен”, - сказала возмущенная Ширли.
  
  “Может быть, если ты продолжишь ругаться, снег растает”, - предположила Ривер. Они с Коу выгребали остатки плуга из машины Хо, используя картонные листы, которые использовались в качестве подстилки. “В таком случае, ты знаешь. Продолжай. Не протягивай руку помощи или что-то в этомроде”.
  
  “Я занята”, - прорычала она.
  
  Плуг давно уехал, а его водитель был слишком далеко, чтобы расслышать слова “сосущее сперму ведро”, даже если бы они много значили для него или, на самом деле, для кого угодно, кроме Ширли. Чей голос в тихом утреннем воздухе звучал отчетливо, как церковный колокол, хотя вы с большей вероятностью откликнулись бы на приглашение к молитве от далека.
  
  Водитель грузовика высунул голову из своего окна. “Ты можешь говорить потише? Я пытаюсь побриться”.
  
  Ширли включила свое лицо горгоны. “У меня есть для тебя два слова, так что слушай внимательно. Черт. Верно. Выключен”.
  
  “... Это всего три слова”.
  
  “Ты не слушаешь, ты считаешь. Не заставляй меня приходить туда ”.
  
  Голова мужчины отодвинулась.
  
  Ривер вздохнул.
  
  “Не начинай”, - предупредила она его. Она оглянулась в направлении припаркованного грузовика. “И лучше бы у него был джем в этом гребаном домике. Потому что, если он заговорит еще раз, ему крышка ”.
  
  Работа выполнена, Коу отложил картонный лист в сторону и изучал свой телефон, что, как предположил Ривер, означало, что он работает над проблемой. Это оказалось географическим.
  
  “Телефон Луизы находится по эту сторону Пегси”, - сказал он.
  
  “Откуда ты знаешь?” - проворчала Ширли.
  
  Коу уставился на нее. “Потому что у меня есть координаты”, - сказал он наконец. “И карту”.
  
  “... Ладно. Господи. Просто проверяю”.
  
  “Так чего же мы ждем?” - спросил Ривер, забираясь обратно в машину.
  
  Они ждали, когда Коу закончит прокладывать свой курс, что он и сделал в тишине, стоя на холоде.
  
  Ширли комкала пенопластовое покрытие. “Прошлая ночь, должно быть, была самым экшеном, который когда-либо видели на заднем сиденье Хо”, - сказала она.
  
  “Это самое большее, что я видел за последнее время”, - признался Ривер.
  
  “Лучше бы ты ничего не делал, пока я спал”, - сказала Ширли. “Потому что, если ты это сделал, и я узнаю, ты покойник”.
  
  “Поверь мне”, - сказал Ривер. “Даже если бы у меня был список, тебя бы в нем не было”.
  
  Коу сел на водительское сиденье.
  
  “И это вдвойне к нему относится”, - сказала Ширли. “Ты связался с ним ночью, он будет зол. И он никого не убивал целую вечность ”.
  
  “Насколько тебе известно”, - сказал Коу.
  
  “. . . Это была шутка?”
  
  “Я не умею шутить”.
  
  “Не могли бы мы поторопиться?”
  
  Коу завел машину. “У меня есть план”, - сказал он.
  
  Услышать это от кого-то другого было бы обнадеживающе, но, как сказала Ширли, Коу давно никого не убивал, и Риверу было непонятно, что это не было простым отсутствием возможности. В прошлый раз, когда он оказался в деревне, Коу разрисовал лицом тротуар. Лицо принадлежало террористу, это верно, но это была чрезмерная реакция, которая мало что говорила о ментальном ручном тормозе мужчины. И вот они снова были за городом. Возможно, размышлял Ривер, что Коу следовал рекомендациям "рок-звезда в туре" и думал, что ничто не имеет значения за пределами М25. В таком случае, к тому же, единственный пистолет, который у них был, был в кармане Ривера.
  
  “Может, скажешь нам, что это такое?” Спросила Ширли.
  
  “Пока нет”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что, если мы найдем тело Луизы, это спорно”, - сказал Коу и включил передачу.
  
  Разбитая дорога была каменистой, но, по крайней мере, они снова были в движении.
  
  Когда они выходили, водитель грузовика помахал двумя пальцами в знак приветствия, но Ривер решил не упоминать об этом Ширли.
  
  Там были лучшие способы пробуждения, но, по крайней мере, это было пробуждение ... У человека прошлой ночью был пистолет. Это то, что сказала Эмма, и она была во всех отношениях надежной, будучи бывшим полицейским, бывшей Собакой и женщиной, которая не терпела дерьма. Итак, у мужчины прошлой ночью был пистолет, что указывало на намерение: если бы он поймал их, они бы вообще не проснулись. Луиза уже знала, что поиски Лукаса завели ее в опасную воду, но она надеялась, что там достаточно мелко. Как ты мог ошибиться?
  
  Эмма оставила мужчину на церковном дворе, и они втроем побежали через город, пересекли пустынную главную дорогу и направились к устью реки: никакого плана не было. Воздух был тяжелым от нереальности. Снег сделал все странным, отбросив город на столетия назад, и все укрылись — каждый увидел кошку на стене, ее сверкающие ненавистью глаза.
  
  У устья реки были пешеходные дорожки с достаточным количеством деревьев, чтобы их не заносило снегом. Табличка у открытых ворот предупреждала о возможном наводнении, но это казалось более приемлемым, чем вооруженный человек. Который еще не напал на их след — позади них был только кот, теперь черная фигура посреди дороги, пробирающаяся к городу медленными, преувеличенными шагами. А потом они оказались среди деревьев, и дорога с таким же успехом могла быть за много миль отсюда; далекое зарево чужого поселения.
  
  Автомобиль выбрал этот момент, чтобы медленно проехаться по Главной улице, его двигатель напоминал о другой эпохе, которая еще не наступила.
  
  Они все еще бежали, Лукас впереди, Эмма сзади; намеренно, Луиза знала. Она была в хорошей форме, могла бы убежать от любого, но Эмма снова была полицейским, брала других под свое крыло. Что раздражало Луизу, но не так сильно, как воспоминание о том, как Эмма сказала ей бежать, и Луиза именно это и сделала. Не жду помощи. Не победить плохого парня вместе. Просто сбежала, как будто боялась, что их совместное выступление будет менее эффективным, чем у Эммы соло. Как будто она боялась.
  
  Но она не боялась прошлой ночью, напомнила она себе. Она сразилась с кучей плохих актеров, вооруженных только гаечным ключом.
  
  У кромки воды, едва видимые сквозь деревья, стояли лодки; смутные кучи в темноте, которые, возможно, пролежали там годами. Лукас бежал впереди — а потом перестал; исчез из виду, как будто провалился в яму, что более или менее и произошло.
  
  Когда она подошла к нему, он уже поднимался на ноги, но что-то в его глазах заставило ее отвернуться, зная, что он не хотел бы, чтобы она видела его рыдающим.
  
  Приехала Эмма.
  
  “Есть какие-нибудь признаки?” - Спросила Луиза.
  
  “Я думаю, мы оставили его в городе”.
  
  Но это был небольшой город, и было не так много мест, где они втроем могли бы быть.
  
  “Что нам делать?” - спросил Лукас.
  
  Внезапно он стал совсем маленьким; двенадцатилетний мальчик, слишком маленький для своих ботинок. Грязь на его лице.
  
  “Полиция”, - сказала Эмма.
  
  Луиза коснулась ее локтя. “Нет. Поверь мне”.
  
  “Да, я пробовал это. И посмотри, где мы находимся ”.
  
  Лукас спросил: “Что это?” - и указал на деревья.
  
  Это был сарай в нескольких ярдах от тропинки, настолько утопающий в темноте, что казался еще одной тенью среди многих; место из сказки, в котором мог бы поселиться сапожник или беспокойный эльф. В этой, когда Луиза взломала дверь — висячий замок, висящий на засове, у которого оторвалось два винта, — оказалось, что внутри была стопка дорожных знаков и разборных табличек, предупреждающих о мужчинах, работающих впереди. Предположительно, это было сезонное занятие: не было похоже, что мужчины работали где-либо поблизости с тех пор, как часы повернули вспять.
  
  “Разумно ли это?” Спросила Эмма.
  
  “Какая у тебя идея получше?”
  
  "Полиция", - повторил взгляд Эммы, но она не сказала этого вслух.
  
  Они собрались внутри, и там не стало больше, но как только Луиза поменяла вывески, появилось место, чтобы сесть на пол. Лукасу, очевидно, это было нужно — страх завел его так далеко, но падение выбило из него способность летать, и все, чего он хотел сейчас, это быть в темноте, никем не замеченным.
  
  “Все в порядке”, - сказала она ему. “Все будет хорошо”.
  
  Он не ответил.
  
  Эмма сказала: “Ну, давай не будем забегать вперед. Возможно, все будет хорошо. Но, учитывая, что я понятия не имею, что происходит, я не даю гарантий ”.
  
  “Спасибо”, - сказала Луиза. “Ему нужно было это услышать”.
  
  “Я клевый”, - сказал Лукас, не произнося этого вслух.
  
  Это напомнило ей о Мин, и это было неожиданно и болезненно.
  
  Там было окно, но оно было наполовину скрыто штабелем жердей, о назначении которых Луиза не могла догадаться. И все было затянуто паутиной и грязно, и они были окружены деревьями ... В полумраке они казались расплывчатыми фигурами: Лукас, скрестивший ноги на полу, Луиза, стоящая на коленях рядом с ним. Эмма встает. Тот слабый свет, что был там, отражался от ее волос. Это было все равно, что делить шкаф с ангелом-хранителем. Снаружи все казалось тихим; мысль, которая еще не закончила формироваться, когда что-то поскреблось в окно.
  
  “Господи!”
  
  “Это филиал”, - сказала Эмма мгновением позже. “Постукивание по стеклу”.
  
  Даже деревья хотели войти внутрь. Вот что это была за ночь.
  
  “Мы здесь в безопасности?” - Спросил Лукас.
  
  Прежде чем Эмма смогла ответить правду, Луиза сказала: “Какое-то время у нас все будет в порядке”.
  
  “Сколько их?” Сказала Эмма.
  
  “Прошлой ночью, три. Я уложил одного из них. К этому времени он, должно быть, уже снова встал ”.
  
  “Трое - это немного”, - сказала Эмма, наполовину самой себе. “Возможно, ты прав. Какое-то время у нас все будет в порядке ”. И затем она посмотрела вниз на Лукаса. “Итак. Давай начнем с того, почему трое мужчин хотят тебя убить.”
  
  . . . Это было прошлой ночью. Сейчас было утро, и Луиза проснулась, что было хорошей новостью; заснула за половину необходимого ей времени, чего не было. Рядом с ней спал Лукас. Эммы нигде не было. Луиза поднялась на ноги, чувствуя себя как раскладывающаяся фигурка оригами, и потянулась к двери. На улице было светло; слабый, водянистый свет, от которого ей захотелось сказать "каша". Эмма была там. В своем длинном темном пальто, с распущенными светлыми волосами, она выглядела так, словно вышла из трейлера, готовая к съемкам крупным планом. И это было после ночи в сарае. Не то чтобы Луиза ревновала, но серьезно? Черт.
  
  Эмма спросила: “Немного поспал?”
  
  “Немного. Есть сигнал?”
  
  “Не знаю. У меня нет телефона”.
  
  “... Ты что?”
  
  Эмма сказала: “Должно быть, это выпало у меня из кармана. Наверное, когда я перебросил свое пальто через ту стену ”.
  
  “Ах, черт”. Луиза посмотрела на тропинку, ведущую к городу. “Нравится тебе это или нет, но теперь ты медленная лошадь. Есть какие-нибудь признаки жизни?”
  
  “Бродяга с собакой двадцать минут назад. Ты в порядке? Ты двигаешься, как манекен в автокатастрофе ”.
  
  “Я слишком стара, чтобы спать в сарае”, - сказала Луиза. “Или слишком молод. Либо то, либо другое.”
  
  Эмма кивнула. “То, что сказал Лукас. Изменилась ли его история с тех пор, как он впервые рассказал вам?”
  
  “Я не так заметил. Я думаю, он говорит правду”.
  
  “Да, хорошо. Вся эта история с людьми с оружием действительно добавляет веса ”.
  
  Лукас остановился в отеле типа "постель и завтрак" дальше по побережью, он сказал им. Он подумал, что было бы разумно оказаться в этом районе за несколько дней до запланированной передачи, “чтобы все проверить”.
  
  Он был так похож на Мин, говоря это. И если бы Мин действительно сказала это, первое, что сделала бы Луиза, это разработала план действий на случай непредвиденных обстоятельств.
  
  “И каков был результат этого... ‘выезда’?” Спросила Эмма.
  
  Лукас с несчастным видом сказал: “Я думал, все будет хорошо”.
  
  “Ты хотел денег за свое молчание”, - сказала Эмма. “За то, что никому не рассказал о том, что ты видел”.
  
  Лукас кивнул.
  
  “Тогда ладно. Расскажи нам, что ты видел ”.
  
  Так он и сделал.
  
  Что, Антон у меня этим утром было чертовски больное лицо.
  
  “Ты знаешь, что полезно для этого?” Ларс спросил.
  
  Ларс. Врач команды.
  
  “Я не позволю, чтобы на меня наступали”.
  
  Ха-де-блядь-ха.
  
  Вторую ночь подряд они были на открытом месте, гоняясь за своими хвостами. Парень мог быть где угодно, но Антон так не думал. Он думал, что они оба все еще где-то поблизости, ожидая удобного случая у выхода. С таким же успехом округ мог бы запереть свои двери и выставить пустые бутылки. Поезда не ходили, а дороги были насмешкой.
  
  “Кроме того, она Пак. Джо в полевых условиях переживает враждебный контакт, он вызывает его и роет яму. Она, в данном случае. И ждет подкрепления”.
  
  “Который из них ударил тебя по лицу, верно?”
  
  Антон провел ночь с полным ртом снега, делая себе наркоз. Но, хотя удар ногой по его лицу мог выглядеть как ответный удар, это не было похоже на ответный удар, если бы он мог заставить Ларса оценить разницу.
  
  “Она не была вооружена”, - сказал он.
  
  “Так же хорошо”.
  
  “Да, да, да. Если бы она пришла из парка, то пришла бы пристегнутой ”.
  
  Ларс не купился. “С домашним визитом? Это Уэльс, а не Украина ”.
  
  “Это может быть Хай-стрит Кенсингтон”, - заверил его Антон. “В ответ на то, что джо поднимет сигнальную ракету, Парк направит оружие. Не блондинка.”
  
  Он не всегда работал в "серой зоне" — восемь лет в БНД после шести в армии, и на Шпукштрассе выучили одну вещь: люди ездят по разным сторонам, но правила дорожного движения остаются неизменными. Американцы носили фальшивые улыбки, а русские - резиновые перчатки, но процессы заботы о себе были в значительной степени улажены во всех подразделениях.
  
  “Другими словами, она не является их маршрутом отхода”, - сказал он. “Просто дополнительное осложнение”.
  
  Они были в миле от деревни, недалеко от Кэрвисс-холла; машина выехала на обочину. Вождение было медленным, как будто учился кататься на коньках. Поля вокруг были ровными равнинами, а деревья на фоне утреннего горизонта выглядели как рождественские украшения. Правда, снег. Мягкий и пушистый снаружи, но безжалостный, как акула. Это была гребаная корпорация Диснея другими средствами.
  
  “Две цыпочки”, - проворчал Ларс. “Что это? Ангелы Чарли?”
  
  Антон надеялся, что нет. У Чарли их было трое.
  
  “У женщин есть естественное преимущество”, - сказал он. “При первом контакте ты склонен сдерживать свои удары”.
  
  “Пока что это работает”.
  
  “Во второй раз это совсем другая история”. Костяшки пальцев Антона щелкнули в холодном неподвижном воздухе. Пистолет в его куртке был обнадеживающей тяжестью.
  
  “Значит, ты уверен”, - сказал Ларс. “Они все еще в этом районе”.
  
  Антон был таким, по всем причинам, которые он только что назвал.
  
  “Так же хорошо”, - сказал Ларс. “Потому что сюда идет Фрэнк. Ты можешь повторить ему все это”.
  
  Фуга Протокол, подумала леди Ди.
  
  Она была в своем офисе в субботу утром. На некоторых работах не уважают частную жизнь.
  
  Протокол Fugue: это был негласный процесс, зависящий от сотрудничества того, кто руководил ограничениями. Так что, черт возьми, никогда не было надежды, что это будет одобрено, Оливер Нэш был слишком осмотрителен, чтобы лицензировать что-либо, что могло привести к увеличению счетов за стирку за столом Кабинета министров. Даже Оливер, однако, держал свои антенны поднятыми. Я не могу отделаться от мысли, что здесь что-то происходит, Диана ...
  
  Это Секретная служба, Оливер. Там всегда что-то происходит.
  
  Тогда никакой фуги, но это было прекрасно, потому что все, чего она хотела, - это ее тщательное нанесение, чтобы, как только кошка включит вентилятор, разбрызгивая кровь и мех по стенам, она могла сказать Видишь? Я мог бы остановить это. Не нужно было быть гением, чтобы догадаться, что присутствие Фрэнка Харкнесса было частью сделки, о которой ее предупреждал Питер Джадд, — что он был здесь, чтобы пресечь все, что произошло в Кэрвисс-холле, — и не было секретом, что Лэмб охотился за ним. Он мог бы подумать, что делает что-то незаметное, но, несмотря на всю уличную смекалку Лэмба, он был за гранью техно. Одно дело было натравливать своего социального дебила на просмотр записей камер видеонаблюдения; совсем другое - ожидать, что это произойдет незаметно. Это конкретное дерьмо вышло из-под контроля: Диана чертовски хорошо знала, что slow horses шли по следу Харкнесса с момента его прибытия в Саутгемптон, и, учитывая их в целом слабый контроль над импульсами, они, без сомнения, погонятся за ним при первом удобном случае. В конце концов, в прошлый раз он оставил кровь на их ковре.
  
  Так что да, все могло запутаться, и когда это случалось, все, что вы пытались скрыть, обычно попадало в заголовки газет, что в данном случае означало, что имя герцога попало в заголовки мировых газет. Снова. Очевидно, не в Великобритании, где большинство редакторов дергали себя за крайнюю плоть, когда того требовал Дворец, но ущерб был бы нанесен: ничто так не бесило публику, как привилегия, застигнутая со спущенными штанами, и ничто так не бесило лордов и хозяев леди Ди, как взбешенный электорат.
  
  И, как с любым корпоративным гигантом, дерьмо каскадом полилось вниз:
  
  В настоящее время обслуживание не в лучшем состоянии. Слишком много ошибок, слишком мало триумфов. . .
  
  Но давайте посмотрим, как Даунинг-стрит наслаждалась скандалом, которого можно было легко избежать.
  
  Я подал заявку на Fugue. Я мог бы с этим справиться. Но мне отказали.
  
  И тогда, может быть, тогда они начнут прислушиваться, когда она расскажет, что нужно Службе для процветания и защиты этого все более изолированного островного государства.
  
  Она встала, вышла из своего офиса, прошлась по Центру. Это был ее распорядок дня: убедиться, что мальчики и девочки — они всегда были девочками, всегда мальчиками; это был местный язык — знали, что, что бы ни случилось, она доступна. Из российских источников поступали слухи; ходили слухи о возможном взломе банка на Хай-стрит. Что могло означать, что это должно было произойти, или могло означать, что кому-то где-то было скучно, или могло означать, что надвигалось что-то совершенно другое, и ее поощряли смотреть не в ту сторону ...
  
  Джози остановила ее. “Вы хотели знать, поступало ли что-нибудь неподобающее с Пембрукшир-уэй?”
  
  В ее устах это звучало как на Диком Западе.
  
  “Расскажи мне”.
  
  “Мы получили закодированное сообщение в четверг вечером с гражданского мобильного. Но запись осталась сохраненной. Не появлялся на экранах до сегодняшнего утра ”.
  
  Она протянула Тавернеру распечатку: уведомление о закрытии. Тот, который расшифровывался как враждебный контакт.
  
  “Почему задержка?”
  
  “Потому что идентификатор не соответствует ни одному существующему протоколу. От кого бы это ни было, это не один из наших ”.
  
  “Ты проверил номер?” - спросил я.
  
  “Я как раз собирался”.
  
  “Не беспокойтесь”, - сказал Тавернер, складывая распечатку. “Кто-то играет в "ковбоев и индейцев " без разрешения, вот и все. Вы можете подать это в раздел "Забыть". Спасибо, Джози.”
  
  Всегда существовала возможность, предположила она, возобновляя свой обход, что команда Лэмба могла убрать беспорядок, не привлекая внимания к себе или к каким-либо махинациям, побудившим к попытке шантажа. С другой стороны, если они посылали сигналы бедствия, казалось, что все идет не так, как они хотели. И обычно вы могли бы положиться на медлительных лошадей, чтобы усугубить плохую ситуацию ...
  
  Что ей было нужно, как она не раз говорила Нэшу, так это кардинальный пересмотр операционных практик.
  
  Она была готова к определенному сопутствующему ущербу, чтобы это произошло.
  
  Дом в Слау поглощал другое воспоминание.
  
  Мужчина выглядел больным, подумал Родди Хо.
  
  И не в хорошем смысле.
  
  Отличная работа, Родстер был рядом, чтобы вытащить его из мусорного ведра на колесиках, потому что он ни за что не выбрался бы оттуда сам. Итак, Стэндиш держал крышку, в то время как Родди встал на перевернутое ведро и потянулся, чтобы схватить Вичински за руки. Вы могли бы сказать, что он не был мертв — стоны были подсказкой, — но он не сотрудничал, и, честно говоря, Родман скорее оставил бы его там, где он был, но он продолжал тянуться, а Вичински продолжал отказываться сотрудничать, и перевернутое ведро было не таким устойчивым, и, вероятно, если бы вы не были экспертом, это могло бы выглядеть так, как будто Родди сам упал в мусорное ведро. Однако факт был в том, что он пришел к выводу, что это самый эффективный способ выполнить работу. В конце концов, все дело было в рычагах воздействия.
  
  Это было, когда появился Лэмб.
  
  “Трамп на беговой дорожке”.
  
  Его голова появилась над краем мусорного ведра, как солнце над горизонтом.
  
  “Есть места получше, чтобы научиться плавать”.
  
  Родди ограничил бы это, но у него было что-то во рту, от чего он стремился избавиться.
  
  И тогда Лэмб протянул руку, точно так же, как это сделал Родди, за исключением того, что он схватил Вичински за руки и вытащил его, прежде чем перекинуть через плечо.
  
  Кэтрин Стэндиш, никем не замеченная, сказала: “Осторожнее”.
  
  “Я проявляю осторожность. Это из-за того, что я чертовски осторожен ”.
  
  Родди поднялся на нетвердые ноги по полу из нетвердого мусора как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джексон Лэмб исчезает внутри Слау Хаус, неся Леха Вичински, как свернутый ковер.
  
  Дверь даже не поддалась. Может быть, только в этот раз оно не осмелилось.
  
  Родди последовал за ним пять минут спустя, как только он выбрался из мусорного ведра. В своем кабинете он обнаружил Вичински лежащим на полу, потому что сидеть на стуле было вне его досягаемости, все равно что ожидать, что миска с желе заменит лампочку. Он выглядел шокирующе. Не только грязь, в которой он был весь, но и кровь, заливавшая его лицо, которую Стэндиш промокал влажной тряпкой. Это было не до смеха — помимо всего прочего, это испортило ковер, — но все равно, это было немного забавно, потому что то, что случилось с Вичински, происходило часто. Если бы кто-нибудь попытался напасть на Родмана таким образом, у него бы лучше встал из-за больничной еды.
  
  Ламб сидел в кресле Родди, используя клавиатуру Родди в качестве пепельницы. Рукава его пальто были мокрыми, а на одном плече виднелось пятно от чего-то, что, по мнению кого-то, не стоило есть.
  
  Он сказал: “Я оставил тебя в мусорном ведре. Неужели ты не можешь понять намек?”
  
  Банц, подумал Родди.
  
  Тогда Кэтрин сказала: “О, Господь Всевышний...”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  Не сразу было ясно, отвечал ли Лэмб на молитву или задавал вопрос.
  
  Но Кэтрин повторила это снова: “О боже, нет”, все еще стоя на коленях рядом с Вичински, промокая его лицо, затем выжимая салфетку в миску. Повторный поединок был отвратительным; лицо Вичински немного побелело, хотя были следы, которые не сходили; они выглядели так, как будто их оставили на его щеках . . .
  
  Ламб раздавил сигарету о стол Родди и поднялся.
  
  Кэтрин посмотрела прямо на него. “Они написали на нем”.
  
  И она все правильно поняла, подумал Родди. Они нацарапали на мужчине бритвой. По всем его щекам, как будто они использовали его как блокнот для заметок: краткое напоминание самим себе и всему остальному миру.
  
  P-A-E с одной стороны.
  
  D-O с другой стороны.
  
  Даже не могу, блядь, написать по буквам, подумал Родди.
  
  Снег лежал невозмутимый на поле, насколько они могли судить.
  
  “Она может быть под всем этим”, - сказала Ширли. “Возможно, снег выпал только после”.
  
  После чего, Ривер не спрашивал.
  
  Ширли все равно уточнила. “Что я хочу сказать, ее телефон, возможно, все еще у нее в кармане”.
  
  “Когда она затихла, уже шел снег”, - сказал Ривер. “Чтобы через поле были следы”.
  
  “Не обязательно. С тех пор снега стало больше”.
  
  Но там были бы бугры и гряды, подумал Ривер. Разве не так? Если Луиза была где-то на этом поле или в канаве, которая проходила рядом с ним, следы ее прохождения были бы видны; закодированное сообщение, нацарапанное на ландшафте.
  
  Он сказал: “Плуг прошел, так что на дороге нет никаких зацепок”.
  
  Они все это и так знали, но ему нужно было что-то сказать. На случай, если это было правдой, и Луиза была где-то на том поле, тихо лежала под снегом.
  
  “Что это?” - спросил Коу.
  
  Он смотрел вперед, туда, где дорога поднималась на фоне горизонта.
  
  Они поехали туда, где на обочине стояла припаркованная машина, наполовину занесенная проходящим плугом.
  
  “У Луизы”, - сказала Ширли.
  
  Ривер уже был на обочине, счищая снег с окон припаркованной машины; выставив руку, чтобы заглянуть внутрь. “Там пусто”.
  
  Ширли присоединилась к нему и обошла сзади, чтобы открыть багажник. “Вот что я тебе скажу”, - сказала она. “Обычно она держит здесь разводной ключ. Сейчас этого там нет ”.
  
  У Ривера была проницательная идея, откуда Ширли узнала о гаечном ключе и как она могла использовать его в прошлом. Он подергал водительскую дверь и обнаружил, что она не заперта. Но машина по-прежнему была пуста, и не было видно ни нацарапанных сообщений, ни каких-либо улик.
  
  Ширли проскользнула под его вытянутой рукой и открыла бардачок. Выпала пара солнцезащитных очков. “Когда они запретили носить с собой шоколад?” - проворчала она.
  
  “Мы знаем, что Луиза была здесь”, - сказал он. “Мы знаем, что она бросила свой телефон неподалеку, рядом с Fitbit, который она искала. Но если бы она была под всем этим снегом, там были бы следы того, что произошло. Я думаю, она избавилась от этого специально. Она становилась мрачной ”.
  
  “Что является протоколом, ” сказал Дж.К. Коу, “ после враждебного контакта”.
  
  “И у нее с собой разводной ключ”, - добавила Ширли. “Что означает, что противники, возможно, сами пострадали от какого-то контакта”.
  
  И если одним из этих противников был Фрэнк Харкнесс, Ривер надеялся, что гаечный ключ оставил желоб в его голове. Но он не мог предвидеть, что это произойдет: Фрэнк был слишком скрытен, чтобы быть застигнутым врасплох тупым предметом. Хотя, возможно, все, что он имел в виду, это то, что он был на втором месте после самого Фрэнка, и в каком-то пустом уголке своей души не хотел верить, что Луиза способна на большее.
  
  Черт.
  
  Он закрыл дверь машины. Она была ледяной на ощупь; очень похоже на него самого. Ночь в машине и без завтрака. Кто мог винить его за его мысли?
  
  “Ты сказал, что у тебя есть план”, - сказал он Коу. “Не хочешь поделиться этим с остальными из нас?”
  
  “Не план как таковой”.
  
  “Но все лучше, чем ничего, верно?”
  
  Ширли спросила: “Это связано с едой?”
  
  “Заткнись, ладно, Шерл?”
  
  “Заткнись сам”.
  
  “Это хорошая идея”, - сказал Коу. “Мы могли бы подраться”.
  
  “... Может быть, позже”, - уступила Ширли.
  
  “Твой план”, - сказал Ривер.
  
  Коу помахал своим телефоном. “Карта местности”.
  
  “И что?” - спросил я.
  
  “Если она стала темной, она, должно быть, искала убежище. Необитаемый приют. Здесь отмечены фермерские постройки. Амбары.”
  
  “Луиза?” - спросила Ширли. “В сарае?”
  
  “Ну, я не могу представить, чтобы она строила домик на дереве”, - сказал Ривер. “У тебя есть идея получше?”
  
  “Поначалу приезд сюда не был чем-то особенным”, - сказала Ширли. “На данный момент я отказываюсь от идей”.
  
  “Нам нужно разделиться”, - сказал Коу.
  
  “Чур, на колесах”, - сказала Ширли.
  
  Ривер сказал Коу: “Я возьму у Луизы”.
  
  “С четырьмя бемолями?”
  
  Господи, точно. Он не обратил внимания на снег.
  
  “Тогда ладно”, - снова сказал он. “Итак, двое из нас идут пешком. Где находятся эти амбары?”
  
  Коу повернул свой телефон лицом к ним. Его экран был белым, с узором серых линий, и с таким же успехом мог быть фотографией их окружения, как и картой.
  
  “Да, мне нужны дополнительные инструкции”, - сказала Ширли.
  
  Ривер присмотрелся повнимательнее и сказал: “Ты имеешь в виду именно такие вещи?” Он указал на продолговатую фигуру, заправленную в угол более крупной продолговатой фигуры. Жилище в поле, которое, скорее всего, было сараем.
  
  “Угу”.
  
  Он изменил картинку, сделал ее меньше. Показалась береговая линия.
  
  “Я пойду в этом направлении”.
  
  Коу кивнул, затем повернулся к Ширли.
  
  “Как скажешь”.
  
  “Ладно. Возвращайтесь тем же путем, каким мы пришли, затем поверните на первый поворот налево. Ты придешь в лес. Сразу за ним есть здания.”
  
  “Звучит как ферма”.
  
  “Может быть”.
  
  “Там будут собаки?”
  
  “Собаки немного похожи на рестораны быстрого питания”, - сказал Коу. “На большинстве карт их еще не успели включить”.
  
  “Я думала, ты не умеешь шутить”, - напомнила ему Ширли. Затем она сказала: “Знаешь, что меня беспокоит?”
  
  Хотя оба мужчины, проведя день в ее непрерывном обществе, составили исчерпывающий список того, что беспокоило Ширли, ни один из них не вызвался назвать вероятную десятку лучших.
  
  “Что меня беспокоит, так это то, почему она никогда не звонила об этом. Я думал, это то, что ты сделал после того, что ты только что сказал. Враждебный контакт. Ты вызываешь его до того, как погрузишься во тьму.”
  
  Это тоже беспокоило Ривера.
  
  Если это и беспокоило Джей К. Коу, он хорошо это скрывал. “Мы едем в ту сторону”, - сказал он, указывая вниз по дороге. “Мы расходимся на следующем перекрестке”.
  
  Ривер посмотрел на Ширли, которая забиралась в машину Хо. “Будь осторожен”.
  
  “Это ‘будь осторожен’ означает ‘вот, почему бы тебе не взять пистолет”?"
  
  “Нет”, - сказал Ривер.
  
  Двое мужчин отправились вниз по дороге пешком, в то время как Ширли выполнила поворот на четыреста очков. К тому времени, как она направилась в нужном направлении, снова пошел снег.
  
  Итак, вот пришел Фрэнк, и да, он заставил Антона повторить все, что он только что сказал. А потом стоял, разглядывая пейзаж: на маленький городок недалеко внизу, мерцающий на свету, и эстуарий за ним, на котором сейчас покачивались лодки во время прилива. Ранее они лежали на припорошенном снегом иле, как выброшенные игрушки. Вся страна, если уж на то пошло, имела вид забытой детской.
  
  Он сказал: “Значит, они еще не покинули этот район”.
  
  “Я так не думаю”.
  
  “Ты так не думаешь, потому что думать так означает, что ты облажался, а облажаться означает, что тебе не заплатят”.
  
  “Эй, мы здесь, на земле. Нам платят”.
  
  “Да, передайте это в гребаный трибунал. Две ночи они прятались на дереве. Предполагается, что ты хорош в этом ”.
  
  “Там много сельской местности”, - сказал Ларс. “И нас всего двое”.
  
  “Где Сирил?” - спросил я.
  
  Сирил все еще был в сарае. Сотрясение мозга или нет, он смеялся.
  
  Фрэнк покачал головой. Он тоже не спал всю ночь, разведывая леса вокруг Кэрвисс-холла, придерживаясь мнения, что напуганный ребенок, пытающийся заблудиться, направится на знакомую территорию. Его собственный первоначальный план был проще: дать парню наличные и пометить сумку. Таким образом, они могли забрать его в любое удобное для них время. Но решение должен был принимать не он. В этом и заключалась проблема богатых: они надеялись остаться такими, держа свои деньги обеими руками. Или, может быть, они просто не доверяли Фрэнку, чтобы он вернул это потом.
  
  Снова шел снег. Если смотреть прямо в небо, это было похоже на то, как очень медленно разрушается собор.
  
  Он сказал: “Ну, если бы они обратились в полицию, мы бы уже знали об этом. Там была бы активность. Итак, они остаются в тени, и подкрепление не спешит прибыть сюда. Я не слышал никаких вертолетов, а ты?” Они этого не сделали. “Как я уже сказал, это Слау-Хаус. Может быть, Парк считает, что дешевле распустить их, сэкономить на пенсии в будущем. Но если кавалерия не появится в ближайшее время, они разберутся с этим сами. Вот тогда-то они и совершат свой побег ”.
  
  Антон взглянул на Ларса, но Ларс был очень внимателен.
  
  Фрэнк продолжал: “Ты потерял их прошлой ночью в городе. Они не будут пытаться выбраться из города по пешеходной дорожке, не в такую погоду. Дорога ведет только в двух направлениях. Он направляется к побережью, которое, по сути, является тупиком, или он направляется обратно к цивилизации. Они решат, что мы заблокировали это ”.
  
  “Мы втроем?” - спросил я.
  
  “О, прошу прощения, вы заполняли анкету? Потому что как еще они узнали бы, сколько нас здесь?”
  
  Антон не ответил.
  
  Фрэнк сказал: “Итак, давайте попробуем действовать методично. Ты в бегах, повсюду снег, ты увяз по самые гребаные уши. Где ты собираешься спрятаться?”
  
  “Найди пустой дом”.
  
  “Но если тебя заметят со взломом, это все равно что запустить сигнальную ракету. И ты явно не хочешь, чтобы копы убирались отсюда, иначе именно туда ты бы отправился в первую очередь ”.
  
  “Иголка в гребаном стоге сена”, - сказал Антон.
  
  “И ты знаешь, как найти один из них?”
  
  “Сожги стог сена”, - пробормотал Антон.
  
  Фрэнк сказал: “В устье реки есть лодки. А лодки означают эллинги. И там есть амбары. Ты нашел одного, верно? Насколько это может быть трудно? Они провели прошлую ночь, отсиживаясь в удобном сарае, и как только дороги прояснятся и движение начнет двигаться, они оставят следы. Мы должны найти их до того, как это произойдет ”.
  
  “Нам нужно больше людей”.
  
  “Да, и кто им будет платить? Так что перестань ныть и посмотри на сараи и лодки. Начните с пункта сбора и двигайтесь вглубь страны. Я сделаю то же самое, направляясь к побережью. Ларс, займись устьем. Звоните каждый час. И позвони Сирилу, скажи ему, чтобы он вставал со своей гребаной больничной койки. С тобой все в порядке?” Он смотрел на Антона. “Или у тебя есть план получше?”
  
  Антон сказал: “Давай просто сделаем это, хорошо?”
  
  Они вернулись в свои машины, Фрэнк подождал немного, пока остальные не выехали на дорогу. Он мог бы обойтись без нытья Антона, но не то чтобы он к этому не привык. В своей предыдущей жизни — независимой — он годами работал с одними и теми же ребятами, мышление которых он знал так же хорошо, как свое собственное. Это было тогда. Итак, его наняли выполнять задания и дали людей, которые будут сопровождать их; по большей части мужчин с военным прошлым и тюремным прошлым, а зачастую и нет; и таких людей, как Антон, который тоже выполнял тайную работу, но с более грубой стороны. Охранники дверей, а не стратеги, но это не помешало им думать, что это они должны отдавать приказы. И рано или поздно он встретил бы того, кто сделал бы больше, чем просто потряс его дерево, но это был бы не Антон. Они оба знали это.
  
  Тем не менее, было бы лучше не поворачиваться к нему спиной слишком часто. Духам, если уж на то пошло, доверять было нельзя. Фрэнк должен знать.
  
  Он медленно ехал по проселку, мимо полей, которые были белыми и становились все белее.
  
  “
  
  Tза домом есть конюшни из зала”, - сказал им Лукас. Это было в сарае прошлой ночью. Покрытый пятнами паутины, темный, с каждым движением увеличивающийся во мраке, становящийся гнездом пауков или любопытной крысой. “Я иногда ходил туда покурить”.
  
  “Хочешь пончик?”
  
  Он закатил глаза. “Да, если тебе около шестидесяти”.
  
  Сидит на крыше, свесив ноги вниз. Не одобренная для здоровья и безопасности поза сидения, но опять же, курение наркотиков в целом не попало во многие списки H & S.
  
  Это было как раз перед Новым годом; вечеринка в Кэрвисс-холле. Корпоративное мероприятие, организованное Paul's Pantry, организацией, которой руководит подруга матери Лукаса — обе женщины попали в кавычки вокруг друга. Корпоративным клиентом была пиар-фирма под названием Буллингдон Фопп, генеральным директором которой был некто Питер Джадд, некогда крупный политический игрок, которого некоторые до сих пор считают потерянным лидером. С точки зрения Луизы, вполне справедливо, если то, куда вы хотели, чтобы вас привели, было месивом из "Сказки служанки", и это сногсшибательно.
  
  “Мы должны были быть за пределами территории, но я не хотел возвращаться в коттедж. Там были только мама и Эндрю. Это было скучно ”.
  
  Это было до того, как выпал снег, и холод был влажным, бронхиальным, когда кажется, что все выдыхает: растения, телеграфные столбы, садовая мебель. Луна была хорошо хранимым секретом. Единственная лампочка над дверью в монтажную напротив была единственным источником освещения, и она придавала всему вид гравюры из сборника рассказов: все детали, которые Лукас мог видеть, формы, изгибы и углы, становились волнистыми серыми линиями, чем пристальнее он вглядывался в них.
  
  Конечно, это могло быть из-за наркотика. Сейчас это было намного сильнее, чем когда Луиза в последний раз брала токе.
  
  Он сказал им, что думал об Америке. Он хотел уехать в Америку. Поездка по дороге. Посмотри по-настоящему на то, что он видел в фильмах. Но для этого нужны были деньги. На все требовались деньги, даже на учебу в университете. И это не было похоже на то, что наркотики были бесплатными.
  
  Рассказывая, он забыл, что они были там, и соскользнул в каденцию the stoned.
  
  Со своего наблюдательного пункта Лукасу был хорошо виден мощеный двор внизу. В одном конце стоял сверкающий новый Land Rover, его брызги грязи выглядели как наклейки: дорогой грубоватый автомобиль. Это было темой уик-энда, все эти богатые люди, притворяющиеся, что они под рукой, и даже когда у него возникла эта мысль, он услышал голоса. Множество голосов.
  
  “Итак, я прикончил косяк и вернулся. Не хотел, чтобы они меня видели ”.
  
  Потому что после ужина там никого не должно было быть. Персонал убрал посуду; бутылки выстроились в ряд на буфете. Богатые распоряжались собственностью. В какие бы игры они ни играли, это было их делом.
  
  Или удовольствие. Шепотки на кухне наводили на мысль, что девушек привезли на автобусе после наступления темноты.
  
  Он сказал: “Я не мог видеть, что происходит, но было много смеха и разговоров. А потом стало светлее. На крыше ”Лендровера" был прожектор, и они его включили ".
  
  Был звук чего-то, что волокли по булыжникам.
  
  Кто-то засвистел мелодию "Одинокого рейнджера", и все засмеялись.
  
  “А потом все стихло”.
  
  Напряженная тишина. Толпа превратилась в аудиторию.
  
  “А затем жужжащий звук и глухой удар. И все зааплодировали”.
  
  Отличный выстрел, сэр!
  
  Лукас подполз к краю и посмотрел вниз. Внизу их было, может быть, человек десять, все мужчины. И они установили мишень на треноге в одном конце двора, и кто-то выстрелил из чего-то, похожего на арбалет, и звук был таким, что стрела попала точно в цель: не в яблочко — что угодно, но... Но сильно ударила во внешнее красное кольцо.
  
  “Хороший выстрел?” Эмма размышляла вслух.
  
  Итак, Лукас сказал им, кто из него стрелял.
  
  “О, Боже милостивый...”
  
  Не просто кучка богатых бизнесменов, балующихся опасными игрушками в пьяном виде, но кучка богатых бизнесменов с королевским приятелем для игр. Даже на таком позднем этапе истории это изменило настройки.
  
  Лукас сказал: “Они продолжали полчаса или около того, а потом стало слишком холодно, поэтому они зашли внутрь”.
  
  “И это было все?”
  
  Нет. Дело было не в этом.
  
  Когда все стихло, он снова завелся и еще немного полежал. В его воображении он был в автобусе Greyhound, мчащемся мимо бесконечных полей пшеницы. У черта на куличках.
  
  Это было, когда они вернулись с девушкой.
  
  Там был ты ничего не мог сделать, думала Кэтрин, чтобы сделать эти офисы хуже. Потертые ковры, местами потертые, обнажали пол, который не внушал доверия, а стены местами выпирали внутрь, как будто планируя уничтожить все, что в них находилось. Краска расплылась в различные пятна, оставленные в результате несчастного случая или гнева — кофейные брызги, соусы карри, — а углы почернели от плесени. Даже воздух: даже воздух, казалось, пришел сюда, чтобы спрятаться. Нет, это было хуже некуда. Огнемет только улучшил бы положение.
  
  Но оказалось, что она ошибалась. Ты мог бы сделать все только хуже. Вы могли бы бросить поврежденное тело между двумя столами и оставить его лежать на полу, положив голову на безжизненную подушку. Вы могли бы смотреть сверху вниз на человека, чье лицо использовалось для заточки клинка.
  
  ПЕДОФИЛ.
  
  Не было ни обвинения, ни суда. Просто наказание. А теперь это.
  
  Трудно опровергнуть утверждение, сделанное твоим собственным лицом.
  
  Она сказала: “Тебе нужна медицинская помощь”.
  
  “Нет”.
  
  “Я поймаю тебе такси. Я пойду с тобой. Если ты не позаботишься о том, чтобы эти порезы —”
  
  “Нет”.
  
  “...у них останутся шрамы”.
  
  Он посмотрел на нее, его смуглое лицо было еще темнее, чем когда-либо.
  
  “Ты не можешь жить с этим, вырезанным у тебя на щеках”.
  
  “Я не собираюсь в больницу. Не похож на этого ”.
  
  “Тогда это не больница”, - сказала она. “Лэмб обязательно кого-нибудь узнает”.
  
  “Нет”.
  
  Два разных вида боли, встречающиеся лоб в лоб. Катастрофа, от которой ни одна его часть не собиралась отступать.
  
  “Я оставлю тебя подумать об этом. Но подумай хорошенько. Если у тебя есть шанс залечить эти порезы, ты должен действовать как можно скорее ”.
  
  И как это случилось, недоумевала она, покидая его. В какой момент она стала совестью Слау Хауса? Направляя медлительных лошадей к их лучшему выбору, когда ее собственный в последнее время был на грани катастрофы?
  
  Утро подходило к концу. Единственной вестью из Уэльса был случайный звонок от Ривера: никаких признаков Луизы, хотя ее машина появилась. Лэмб передал это без комментариев. Брошенная машина Луизы ничего не значила. Возможно, она просто устала от этого и оставила его на обочине дороги.
  
  Мы шпионы, Стэндиш. Происходит всякое диковинное дерьмо.
  
  Лэмб пил, что было рано даже для него. Единственной другой уступкой, которую он сделал, находясь в помещении, было снятие обуви. Его ноги были на столе, и он так хмурился, глядя в стену, что Кэтрин стало жаль его. Представьте, что вы день за днем впитываете настроения Лэмба. Опять же, к чему это привело ее?
  
  Она сказала: “Он не хочет, чтобы об этом позаботились”.
  
  “Удиви меня снова”.
  
  “Он будет носить эти отметины вечно, если он ничего не предпримет”.
  
  Не глядя на нее, Лэмб сказал: “Он никому не позволит их увидеть. Это все равно что прийти на крестины с дилдо в руках. Все будут предполагать худшее ”.
  
  “Так какая у него альтернатива?”
  
  Лэмб сказал: “Ничего такого, на чем ты хотел бы зациклиться”.
  
  “Ты думаешь, он действительно это сделал?”
  
  “Больше нет”.
  
  “Что заставило тебя изменить свое мнение?”
  
  “У меня нет”.
  
  Она сказала: “Кто-то должен записать тебя в тренировочных целях. Как не надо заводить разговор.” Она села. “Слова ‘больше нет’ предполагают изменение отношения”.
  
  “Да, ну, в данном случае они означают, что я до сих пор об этом как-то не задумывался”.
  
  “Он приходит с документами, в которых говорится, что он просматривал детскую порнографию, а вы об этом не подумали?”
  
  “Вы все придурки, Стэндиш. То, как ты облажался, не имеет значения ”. Он держал зажженную сигарету. Как это произошло? “Что касается Вичински, то меня беспокоило то, что он пользовался своим офисным ноутбуком. Я имею в виду, я работаю с идиотами. Но это олимпийский стандарт ”.
  
  “Значит, тебя не беспокоило, зачем он был здесь”, - сказала она. “Это не помешало тебе подначивать его”.
  
  Он выглядел оскорбленным. “Конечно, нет. Ты думаешь, я сделан из камня?”
  
  “И теперь вы решили, что он невиновен”.
  
  “Потому что всякий раз, когда кто-то очень, очень хочет, чтобы я во что-то поверил, я переворачиваю это с ног на голову и изо всех сил треплю это”. Он поднес свою чашку к губам. Талискер, Кэтрин знала. И надо отдать ему должное, он не скрывал этого факта. Он просто не удосужился поискать стакан. “Единственные люди, которые знают о предполагаемых вкусах мистера Солидарноска в вопросах дрочки, находятся здесь или в Парке. Или это третья сторона, которая его подставила. И, учитывая, что Коу нет на месте, я сосредотачиваюсь на вариантах два и три ”.
  
  “Зачем Парку распинать невинного человека?”
  
  “Зачем Парку вообще что-то делать? Но я расскажу тебе, о чем шла речь на вчерашнем "вырезай шест". Кто-то отправляет сообщение ”.
  
  “Какое сообщение?”
  
  “О, не отставай”, - сказал Ламб. “Сообщение было ‘педо’. Чего ты хочешь, фотографий?”
  
  “Но—”
  
  “Но, черт возьми”, - сказал Ламб. “Если ты можешь вспомнить, на что это похоже”. Он затушил свою сигарету о ближайшую поверхность. “Кто бы это ни сделал, он хочет, чтобы все сосредоточились на том, что предположительно сделал Вичински. И не из-за того, что он на самомделе сделал, из-за чего они вообще его подобрали ”.
  
  “Значит, не в парке”.
  
  “Не в парке”, - сказал Ламб. “Потому что, если бы они хотели убрать его со сцены, он бы ушел. Нет, они послали его сюда, потому что думали, что он сделал то, что, по их словам, он сделал. Так что, кто бы ни облажался с ним в первую очередь, он, должно быть, очень хорош. Я имею в виду, мне говорили, что эти ноутбуки просто ублюдки, чтобы их взламывать. У них есть пароли и все такое ”.
  
  “Значит, не парк”, - повторила Кэтрин. “И все же они знали, где его искать”.
  
  “Я все время забываю, что у тебя есть мозги. Хотя в мою защиту могу сказать, что ты не часто им пользуешься.”
  
  “Это мог быть коллега. Кто-то, кто верил, что он смотрит детское порно.” Она сама в это верила, не так ли? “Это из тех вещей, которые выводят людей из себя”.
  
  “Крестьяне с вилами. Или придурки из низшего сословия. Но опытный профессионал просто переломал бы ему ноги. Нет, вся эта история с физическими граффити - это заблуждение ”. Он осушил свою чашку. “Не стесняйся сказать ему это. Может, это его подбодрит”.
  
  “В любом случае, как так получилось, что он оказался здесь?”
  
  “Он спал в офисе”.
  
  Она должна была это знать. Время было такое, что в Слау-Хаусе не происходило ничего, о чем она не имела бы ни малейшего представления.
  
  “Почему?”
  
  Лэмб сказал: “Потому что его девушка выгнала его. Оказывается, ей не понравилось делить постель с маленьким скрипачом ”.
  
  “Значит, она тоже знала”.
  
  Лэмб сказал: “Да, но я не могу видеть, как она прыгает на него в темноте. Женщина, которую презирают, и все такое. Она бы сделала это на Главной улице под наблюдением телевизионщиков ”.
  
  “И как она узнала? У меня складывается впечатление, что Лех не из тех, кто обнажает свою душу ”.
  
  Лэмб сказал: “У нее был телефонный звонок”.
  
  Кэтрин уставилась на него.
  
  Он спросил: “Что?”
  
  “Ты ублюдок”.
  
  Появилась еще одна сигарета. Вспыхнуло еще одно пламя.
  
  “Ты рассказал его невесте? Ты не мог позволить ему самому во всем разобраться?”
  
  “Не над чем много работать, Стэндиш. Я имею в виду, было только два способа, которыми она могла воспользоваться этой информацией. И разумные деньги всегда были на том, что она поправляла парик ”. Кончик его сигареты ярко горел. “Никто не обладает такими широкими взглядами”.
  
  “Но зачем говорить ей? Боже милостивый, что сделало это твоим...
  
  “Он выследил его. Он встречался с кем-то из Парка. Что, я полагаю, означает, что он держал их в курсе того, что мы делаем, чего, если вы помните, я очень конкретно не хотел, чтобы происходило. И я не люблю повторяться ”.
  
  “Значит, ты обманула его”.
  
  “Нет, я напомнил ему, на чьей он стороне”.
  
  “Лишив его единственной опоры”.
  
  “Ему не обязательно это должно нравиться”, - сказал Лэмб. “Он просто должен знать, что так обстоят дела”.
  
  Кэтрин не знала, что сказать. У человека внизу была уничтожена его жизнь, а теперь и его лицо.
  
  “У меня есть Джо на поле боя”, - сказал он. “Если Вичински распускал язык, он подвергал их риску”.
  
  “Я думаю, это впервые”, - сказала она.
  
  “Что такое?”
  
  “Ты, оправдывающий свои действия”.
  
  “Это улица Привидений, а не Улица Сезам. Если он боялся пострадать, ему следовало держаться за свои корни и стать сантехником ”.
  
  “Он аналитик. Сомневаюсь, что он знал, что записывается на фронт лайн ”.
  
  “Вот почему они напечатаны мелким шрифтом. Так что плаксы не могут сказать, что их не предупреждали ”.
  
  “Иисус плакал!” Она покачала головой. “Каждый раз, когда я думаю, что ты поцарапал ствол ... ”
  
  Он открыл ящик своего стола и нашел свой талискер.
  
  Она сказала: “У тебя есть Джо в поле зрения, потому что кто-то напортачил с твоими вещами. Разве не это ты сказал прошлой ночью? Фрэнк Харкнесс втоптал собачью грязь в ваши ковры и ушел, и с тех пор это сжигает вас ”.
  
  “Вы берете за это деньги? Потому что я никогда не плачу за терапию, если она не включает в себя дрочку ”.
  
  Она сказала: “Только потому, что это все, что у тебя есть, не стоит того, чтобы ради этого разрушать жизни людей”.
  
  “Тогда что делает?”
  
  “Тебе следует позвать детей, пока еще кто-нибудь не пострадал. Как только они найдут Луизу.” Она встала. “И не все, кто живет в муниципальном поместье, идиоты”.
  
  “Я работаю широкими мазками. С того места, где я сижу, все вокруг идиоты ”.
  
  Прежде чем уйти, она повернулась, чтобы взглянуть на него еще раз. Он наливал виски, его мера определялась пределами чайной чашки. Она не могла видеть его глаз. Не хотел.
  
  “И еще подумай об этом”, - сказала она. “Лех теперь один из твоих. И кто-то просто издевался над ним. Что ты собираешься с этим делать?”
  
  Она не стала дожидаться ответа.
  
  Ее собственный офис был окутан мраком, окно в крыше было скрыто снегом. Но она не включила свет. Вместо этого она сидела, как всегда делал Ламб, в темноте и гадала, какое горе ожидает их следующим.
  
  Один из мужчины спросили: “Чувствуешь это?”
  
  “. . .Что?”
  
  “Кто-то выкурил косяк”.
  
  Косяк в руке Лукаса был тонким, как солома, трупом, но его запах выветрился наружу и осел на булыжниках внизу.
  
  “... Не волнуйся, мой друг. Мы найдем тебе что-нибудь позже”.
  
  Следующий женский голос. “Где эта штука?” - спросил я.
  
  “Она хочет посмотреть на твои штучки”.
  
  “Покажи ей свою фишку”.
  
  “Поверь мне, она это видела. Поближе и лично, не так ли, моя дорогая?”
  
  Смех девушки был каким-то хрупким. “Нет, вещь”.
  
  “Поехали, дорогая”.
  
  Были звуки, которые Лукас не мог определить, механические и неуклюжие.
  
  Так осторожно, как только мог, он выглянул из-за края крыши.
  
  Прожектор снова загорелся, освещая цель, но людей было меньше, чем раньше. Изменилось и кое-что еще — они были более пьяными, более маниакальными. Энергия с добавлением кокса, плывущая свободно.
  
  Там была только одна девушка. Она была хрупкой и, несмотря на холод, носила укороченное серебристое платье, сверкавшее в свете фар, как глиттербол. Ей вручили арбалет, и он выглядел огромным в ее руках. Сколько ей было лет, в любом случае? Его возраст? Мужчины были намного старше и одинаково одеты в вечерние костюмы. Их было пятеро, и они голодно смотрели на девушку: пятьдесят, сказал он, когда Луиза спросила. Или шестьдесят. Лысеющие мужчины или с седыми висками.
  
  Она чуть не выронила оружие, но сумела выровнять его. Один из мужчин стоял позади нее, положив руку ей на талию. Он что-то шептал ей на ухо.
  
  Когда она отодвинула засов, он взбесился и улетел в темноту.
  
  Мужчины покатились со смеху.
  
  Она топнула ногой, но тоже смеялась. “Я не был готов!”
  
  Арбалет был взят из ее рук, и в него была вставлена еще одна стрела.
  
  “Просто притворись, что ты показываешь пальцем”.
  
  Она недостаточно усердно притворялась. Вторую стрелу тоже поглотила ночь.
  
  На этот раз арбалет ей не вернули.
  
  Кто-то зажег сигару, и ее дым поднялся к небу.
  
  “Ладно, цыпленок”, - сказал другой мужчина. “Твоя очередь...”
  
  Она смеялась вместе с ними, когда они вели ее к цели.
  
  Опять этот свист... Одинокий рейнджер. Нет, увертюра к "Вильгельму Теллю", вспомнил Лукас.
  
  И тогда он подумал, черт, нет . . .
  
  То же самое, должно быть, пришло в голову девушке, потому что ее смех прекратился, как будто перекрыли кран.
  
  “Что ты делаешь?”
  
  “Просто немного повеселиться. Не о чем беспокоиться ”.
  
  “Он отличный стрелок. Как волшебник”.
  
  “Но что ты делаешь?”
  
  “Немного веселья. Ты любишь немного повеселиться, не так ли?”
  
  “Нет, пожалуйста, не делай этого —”
  
  Лукас не мог видеть, что происходит.
  
  “— нет, пожалуйста, не надо, ты делаешь мне больно —”
  
  “Конечно, мы не такие”.
  
  Ее крик оборвался.
  
  Когда мужчины отошли, он увидел, что они привязали ее ремнями к стойкам мишени и заткнули ей рот носовым платком. Как только они отошли подальше, она бросилась на землю, прихватив с собой мишень, поймав себя в ловушку, как черепаха. Большинство мужчин рассмеялись. Один вернулся и поднял ее на ноги, усадив так, чтобы она снова прислонилась к мишени. Лукас не мог расслышать, что он сказал: только слово или два, унесенные вверх сигарным дымом.
  
  Осторожно... очень тихо.
  
  Когда он отступил, девушка осталась стоять прямо.
  
  Ее короткое платье переливалось в ярком свете прожектора.
  
  Один из мужчин исчез в темноте, в направлении дома, и на мгновение Лукас подумал, что он пошел за помощью, чтобы привести взрослого, но когда он появился снова, он держал, что, гребаную тыкву? Тыква, украденная с кухни. Пока остальные наблюдали, смеясь, он надел его девушке на голову.
  
  Он отвалился.
  
  “Скажи ей, чтобы перестала трястись!”
  
  Лукас не мог слышать, что он сказал девушке, но что бы это ни было, он сказал это, положив руку ей на подбородок, глядя прямо в глаза.
  
  Когда он водрузил тыкву ей на голову, она отвалилась.
  
  Кто-то отошел от группы, забрел в тень сарая. Он вернулся с рулоном скотча в руках, держа его как трофей. Раздались одобрительные возгласы и смех, которые продолжались, пока тыкву надевали на голову девочки. Она дрожала, и прическа съехала набок, и когда ближайший к ней мужчина вернулся и снова поправил прическу, он похлопал ее по щеке тремя пальцами — не совсем пощечина, скорее предупреждение.
  
  “Я должен был что-то сделать”, - сказал Лукас.
  
  Луиза сказала: “Это не прошло бы хорошо. Их было пятеро. И они были пьяны ”.
  
  Но Эмма ничего не сказала.
  
  В темноте сарая, под шуршание какого-то ночного существа снаружи, мальчик продолжил свой рассказ.
  
  Ларс, как получив инструкции, направился к устью реки. Шел снег, и когда он переходил главную дорогу через город, он никого не увидел. Двадцатью минутами ранее он проезжал мимо машины женщины, которую он вывел из строя прошлой ночью, и хотя поднявшийся снег свидетельствовал о том, что кто-то ее проверял, наклейки "Полиция осведомлена" на ветровом стекле не было. Прямо сейчас никто ничего особенного не знал. Люди прилипали к своим каминам, к экранам телевизоров. Магазины были закрыты ставнями, а школы - нет. Он слышал это по радио, которое также посоветовало ему оставаться дома, если только его поездка не была абсолютно необходима.
  
  Что в некотором роде и было.
  
  Это должна была быть временная работа; она была продана ему как таковая. У него не было предыстории, что было прекрасно: если бы это имело значение, это не было бы фоном, и, кроме того, все истории в конце были одинаковыми. В этой конкретной версии кто-то увидел то, чего не должен был видеть, и хотел заплатить за молчание об этом. Прекрасно, если то, что он видел, было соседкой, целующейся с молочником, и то, чего он хотел, было чем-то из того же самого; менее прекрасно, если знак был в оружейном бизнесе, а бирка стоила пятьдесят тысяч. Потому что в этой сфере деятельности существовала строгая политика: вы не позволяли никому откусить ни кусочка от вашего яблока. Потому что один укус привел к двум, а через два укуса исчезло все гребаное дерево. Нет, некоторые сады лучше оставить в покое, потому что они принадлежали людям, которые знали таких людей, как Фрэнк Харкнесс, который, в свою очередь, знал таких людей, как Ларс. И таким людям, как Ларс, он был бы первым, кто признал бы, было все равно, чьи яблоки они охраняют, лишь бы деньги были в порядке.
  
  Добавьте к этому синяк на щеке, в том месте, где женщина ударила его головой в ту первую ночь, и вы получили то, что в фильмах называется ситуацией. Тот, который, если бы не этот гребаный снег, уже закончился бы.
  
  Вместо этого появилась другая женщина: блондинка в длинном темном пальто, которая, по-видимому, тоже была под рукой. Все это было не просто шуткой.
  
  Он добрался до конца дороги, которая делила пополам то, что считалось Главной улицей, и она превратилась в обсаженную деревьями грунтовую дорогу, деревянные ворота служили границей между ними, рядом с указателем, указывающим на случайные наводнения. Деревья покрывали трассу, ведущую к устью реки, так что снег стал скорее шепотом, чем криком, серией изящных нот, приютившихся в сочленениях деревьев. Земля была грязной, на ней было множество отпечатков, как ботинок, так и животных. Возможно, бойскаут изучал бы это дольше. Ларс просто шел дальше, вытаращив глаза.
  
  Первая женщина была одета в белую лыжную куртку, которая здесь не имела бы особого значения для камуфляжа. Блондинка, однако, была одета в черное, и если бы она знала, что делает, могла бы подобраться поближе.
  
  Но это была фермерская страна. Выстрелы не испугали бы местных жителей; особенно выстрелы, приглушенные заснеженными деревьями.
  
  Он пошел дальше, придерживаясь рельсов.
  
  Где-то впереди он услышал голоса.
  
  Это могло бы бывало и хуже. Девушку могли убить.
  
  Болт срезал плоть с ее руки, разбрызгивая в воздух театральную струю крови — Лукас запинался, рассказывая эту часть, как будто описание было выше его понимания, хотя память была зафиксирована; кровь, черная в свете прожектора, стук, когда она упала на землю. Девушка и цель упали, девушка кричала через кляп. Тыква оторвалась и закатилась в тень. И возбужденный гул, которым обменивались мужчины, достиг кульминации в двухсекундном молчании, пока пьяные от кокаина мозги оценивали ущерб и составляли планы на случай непредвиденных обстоятельств.
  
  Затем человек, стрелявший из лука, засмеялся, как лает оборотень, и остальные присоединились к нему.
  
  Пять минут спустя плачущую девушку увели.
  
  Закончив свой рассказ, Лукас погрузился в молчание.
  
  И здесь, сейчас, утром Эмма сказала: “Любой нормальный ребенок пошел бы в полицию”.
  
  “Подумай о людях, которых он видел”, - сказала Луиза. “Королевский, ради бога. А Джадд раньше был министром внутренних дел. Я отвечаю за полицию, помнишь? И — что это было?”
  
  Оба замерли.
  
  Шум доносился снизу по дорожке; мягкий шлепок по дорожке, усеянной ветками и опавшими листьями.
  
  Эмма положила руку на локоть Луизы, но Луиза покачала головой. Два коротких тычка пальцем: один в сторону Эммы, другой в сторону сарая. Оставайся здесь. Присмотри за мальчиком.
  
  Затем она скрылась за деревьями.
  
  Дверь открылся.
  
  Он лежал на полу в комнате Ширли Дандер, в которую с неба падал серый свет, прозрачный, как испачканная скатерть. Ковер пах пылью и давними пролитыми газетами. Крупным планом это был Слау-Хаус, изношенный и заплесневелый, и если бы он пролежал достаточно долго, то просочился бы в его ткань; стал бы еще одной спорой в его культуре поврежденной посредственности. Мысли, которые он отложил, когда за открытием двери последовали тяжелые приближающиеся шаги.
  
  Лэмб спросил: “Ты все еще жив?”
  
  Лех ничего не сказал.
  
  Ламб пнул его, не нежно.
  
  “Пошел ты!”
  
  “Я буду воспринимать это как ”да"".
  
  Ламб бросился в кресло, как будто кресло оказало ему в прошлом какую-то большую медвежью услугу, и внезапно начал курить. У него тоже была бутылка, которая, должно быть, была в кармане его пальто. Из другого кармана появились два стакана, и он налил немного в один из них и подтолкнул его в сторону Леха.
  
  Другую он наполнил наполовину до краев.
  
  “Это тот самый штрих-код, который вам дали”.
  
  Лех ничего не сказал.
  
  Ламб вздохнул. “Если мне придется пинать тебя каждый раз, когда я хочу получить ответ, моя нога будет черной и чертовски синей, прежде чем мы закончим. А теперь встань с пола и выпей это ”.
  
  Он не хотел пить, но внезапно захотел. И никто другой не предлагал.
  
  По эту сторону стола Дандера стоял стул для посетителей, который сам по себе был загадкой — посетители здесь не были редкостью, — но пригодился как средство подтягивания себя наверх. Когда он опустился в нее, Ламб уставился на него с выражением, которое у любого другого он принял бы за презрение. Но Лех начал подозревать, что выражения Лэмба по умолчанию — скука, неприязнь, раздражение — были серией масок, предназначенных не столько для того, чтобы скрыть то, что он чувствовал, сколько для того, чтобы заставить вас думать, что он вообще что-то чувствует. Поэтому он усмехнулся в ответ, чувствуя, как его щеки треснули под ватным тампоном, который Кэтрин приклеила к ним скотчем. “Тогда что это такое? Пастырская забота?”
  
  “Что сделало бы тебя кем? Овца?” Ламб притворился, что думает об этом. “Тупой, беззащитный и истекающий дерьмом. Звучит примерно так. Выпей свое лекарство”.
  
  Лех потянулся за стаканом. Даже когда его содержимое обжигало желудок, он вспомнил, что ничего не ел со вчерашнего обеда; его ночная прогулка в поисках еды закончилась болью и темнотой.
  
  “Господи, полегче. У меня осталось всего полбутылки”.
  
  Но когда Лех со стуком поставил стакан обратно на стол, Лэмб наполнил его точно такой же порцией.
  
  “У тебя была встреча с кем-то из парка”, - сказал он, прежде чем Лех смог сделать еще один глоток.
  
  “... Откуда ты знаешь?”
  
  “Давай притворимся, что я шпион. Паб на Грейт-Портленд-стрит. Кто?”
  
  Лех сказал: “Его зовут Пинн. Ричард Пинн.”
  
  “Хороший приятель?”
  
  “Даже нет”.
  
  “Рад это слышать, учитывая, как быстро ты от него отказался. Что ты предлагал?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Ты хочешь билет домой. Вы, идиоты, всегда думаете, что вы особенный, и если вы достаточно вежливо попросите, Парк раздвинет ноги. Но сначала ты должен что-то предложить. Цветы, шоколад, сексуальное нижнее белье. Мне просто интересно, насколько ты скуп ”.
  
  Лех сказал: “Я ничего ему не предлагал”.
  
  “Я должен в это поверить?”
  
  Он пожал плечами, потянулся за своим стаканом и осушил его. Во второй раз не такой загорелый. Так уж устроена жизнь: через некоторое время ты привыкаешь ко всему.
  
  Стакан Лэмба тоже был пуст.
  
  Лех потянулся за Талискером, и Лэмб не сделал попытки остановить его. Он налил одну порцию в свой стакан, затем помахал бутылкой в направлении Лэмба.
  
  Лэмб придвинул свой стакан ближе.
  
  Начиная наливать, Леха сказал: “Меня не волнует, во что ты веришь, жирный ублюдок. Я ничего ему не предлагал ”. Он продолжал лить. “Я искал информацию, а не раздавал ее”. Виски достигло краев стакана Лэмба, но Леха это не остановило. Она стекала по стенкам, скапливалась на столе, ручейками сбегала к краю. “Надеялся выяснить, кто засунул меня в эту дыру”. Он вытряхнул последнюю каплю из бутылки и бросил ее в угол. “Это достаточно ясно?”
  
  Лэмб не сводил глаз с Леха, когда тот потянулся за своим стаканом и изящно поднял его между большим и указательным пальцами, не пролив ни капли.
  
  “И как это получилось?” он сказал.
  
  “Он ни хрена не знал”.
  
  “Наговорил тебе всякой хуйни, ты имеешь в виду. Есть разница. Потому что он вернулся в парк, а ты застрял в этой дыре, выглядя как недоделанный человек-невидимка ”. Лэмб придвинул голову поближе к поднятому стакану и — по-прежнему не отрывая глаз от Леха — опрокинул виски в рот. Казалось, он едва делает глоток, но что-то произошло, потому что стакан был пуст, а другой рукой он подносил сигарету к губам. Он вдохнул, затем наклонился ближе. “Говоря об этом, давайте взглянем”.
  
  “В чем?” - спросил я.
  
  “Что ты об этом думаешь?” Слова вылетали отдельными клубами дыма. Он нацарапал их одним взмахом руки. “Давай притворимся, что я ищу подсказки. Вы знаете, нападавший был левшой. Интересуется классической каллиграфией. Что-то в этом роде”.
  
  “Ты ублюдок, не так ли?”
  
  “Да. Но они сказали это о Шерлоке Холмсе ”.
  
  Лех уставился на него.
  
  Лэмб сказал: “Почему тебя это волнует? Стэндиш говорит, что ты не добьешься, чтобы об этом позаботились. Так что тебе придется привыкнуть к тому, что на тебя пялятся.” Он раздавил сигарету о внутреннюю сторону своего пустого стакана, затем швырнул его в тот же угол, куда Лех бросил бутылку. “Живое произведение искусства, как вы сами”.
  
  “Я—”
  
  “Просто сними этот чертов пластырь”.
  
  Медленно, осторожно Лех так и сделал.
  
  Лэмб закурил еще одну сигарету и целую минуту после того, как Лех отклеил второй пластырь, ничего не говорил. Кончик его сигареты вспыхнул и погас, вспыхнул снова. Обезболивающие, которые Кэтрин дала Лехе, делали свое дело, но его щеки запульсировали в такт этой сигарете. Он представил, как буквы горят алым, как горячие угли, проглядывающие под пеплом.
  
  “Наверное, разумно не накладывать швы”, - наконец сказал Ламб. “У тебя было бы лицо, как у гребаного сэмплера. О чем ты спрашивал Ричарда Пинна?”
  
  Лех сказал: “Я проверил имя, Питер Калманн. Это единственное, о чем я могу думать, единственное, что я делал до того, как все это случилось ”.
  
  “И это задело провод?”
  
  “Это было помечено”.
  
  “Значит, входвоспрещен. Хотя это кажется суровым, не так ли? Разобрать твою жизнь на части из-за нарушения протокола.” Ламб покачал головой, как будто ошеломленный жестокостью судьбы, и встал. На нем все еще было его пальто. Лех не был уверен, что когда-либо видел, как он его снимал. “Как твоя страховка?”
  
  Лех не ответил.
  
  “Потому что я сомневаюсь, что твоя работа покроет расходы на пластическую хирургию”. Ламб засунул руки в карманы. “Ты должен мне бутылку Талискера. Не совершайте ошибку, думая, что я шучу. Но здесь. На случай, если вам придет в голову третий способ. Кроме швов или операции.” Он вытащил что-то из кармана и положил на стол. “Я захочу это вернуть, имейте в виду”.
  
  Он вышел из комнаты и направился вниз, а не наверх.
  
  Через некоторое время Лех потянулся за подарком Лэмба и взвесил его в руке. Тяжелее, чем казалось. Хорошее качество. Настоящий инструмент старой школы, на самом деле, с ручкой, которая может быть серебряной.
  
  Когда он развернул его, лезвие бритвы злобно блеснуло в тусклом свете.
  
  Где-то под куча снега — в лесу, в поле, у изгороди — была разводным ключом, которым она воспользовалась, чтобы пристукнуть одного из плохих актеров в ту первую ночь. Сейчас ей бы это понравилось. К женщинам, носящим тупые инструменты, относились более серьезно. Это был #MeToo эквивалент ношения очков в пластиковой оправе, но без хипстерских коннотаций.
  
  Однако в то время это тяготило ее, и бегство было ее главной заботой.
  
  Она двигалась между деревьями так тихо, как только могла, но под ногами была куча веток и листьев; тот же ковер, который выдавал присутствие врага — это всегда было присутствие врага; таково было правило. В стране Джо любой незнакомец был враждебен.
  
  Эмма уже исчезла из поля зрения. Сарай представлял собой массивное темное сооружение в чаще; случайный взгляд, и вы бы не узнали, что он там был. Но ее беспокоил не случайный взгляд, а экспертная оценка. Шум раздался снова — шорох, но с обдуманным темпом; размеренный шелест, а не беззаботный ветерок. Угонщик, который остановился, чтобы оценить свое влияние на окружающую обстановку.
  
  Луиза ждала. Устье реки осталось позади, ярдах в ста или около того; начался прилив, и бассейн наполнился блестящим серым светом, мерцавшим между деревьями. Все остальные направления были в оттенках коричневого и белого. Звук, который встревожил ее, донесся с тропинки, подумала она, но трудно было сказать.
  
  Это случилось снова: тихий шум. Кто-то продвигается вперед, но держится низко, близко к земле.
  
  Что имело значение, подумала она, так это то, что она уводила их подальше от Лукаса.
  
  Она должна была предположить, что у него был пистолет, и с этой мыслью опустилась на одно колено и пошарила вокруг в поисках простоватого оружия. Никаких клюшек в форме дубинок не появилось. Никаких удобных камней размером с кирпич. Несколько незакрепленных камней, вот и все. Она все равно взяла их, думая о Давиде и Голиафе. Этот пиджак, белый и пышный: остановит ли он пулю? Даже не замедлил бы ни одного. Но лучше не думать об этом.
  
  Один камень, гладкий и блестящий, она держала в руке. Остальные она сунула в карман.
  
  Добравшись до дорожки, она присела на корточки. Тропинка тянулась на сотню ярдов, прежде чем повернуть налево; в другом направлении, тем путем, которым они пришли прошлой ночью, линия обзора составляла не более двадцати. Земля была неровной и изрытой, и там был странный участок, прямая трамвайная линия шириной в три дюйма, где лежал снег. Странность, вызванная формой деревьев над головой, предположила она, не желая обращать внимания на причуды природы; желая сосредоточиться на том шелестящем звуке, который снова раздался теперь слева от нее. Ее хватка на камнях усилилась. Кто бы ни приближался, его голос звучал недостаточно громко, чтобы быть человеком, что означало, что он был человеком, который пытался не звучать громко; человеком, который знал, куда ставить ноги. Она могла почти видеть его, исчезающего в поле зрения, как профессионал, с пистолетом в двух кулаках. С таким же успехом на ее куртке могли быть отпечатаны золотые и красные круги. И затем из-за угла рысцой выбежала лиса, ее движение было легким шорохом в утреннем свете; обрывочный сверток у нее во рту был живым существом еще две минуты назад. Он едва взглянул на нее, когда проходил мимо. Некоторые опасности были более примечательными, чем другие.
  
  Луиза выдохнула, покачала головой и вернулась, чтобы присоединиться к Эмме.
  
  Голоса принадлежал мужчине, женщине. Женщина прислонилась к дереву, а мужчина смотрел ей прямо в лицо. Это не выглядело красиво, но это было нормально: он не искал красоты или ее противоположности. Ни один из этих людей не имел значения. Однако они стояли у него на пути.
  
  Он хотел пройти мимо, но мужчина заговорил.
  
  “На что ты смотришь?”
  
  Ларс поднял руки в вежливой капитуляции. “Просто вышел прогуляться”.
  
  “Да, тогда прогуляйся куда-нибудь еще, хорошо?”
  
  Ларс посмотрел на женщину. Она, казалось, не была удивлена воинственностью своего спутника. Устал от этого, если уж на то пошло.
  
  Он сказал: “Я полагаю, вы не видели моих друзей? Две женщины? Один в белом, другой в черном? И мальчик-подросток?”
  
  Мужчина отошел от женщины. “Я здесь шпионю за женщинами?" Ты об этом спрашиваешь?”
  
  “Это было не то, о чем я спрашивал, нет”.
  
  “Так же чертовски хорошо, верно? Потому что я занимаюсь своими делами, ясно? Что тебе тоже следовало бы делать ”.
  
  “Да, прекрасно. Ладно.”
  
  “Ты иностранец? Ты говоришь как иностранец?”
  
  “Ну что ж”, - сказал Ларс. “Я не местный. Это правда ”.
  
  “Может быть, именно поэтому ты, блядь, не говоришь по-английски. Потому что я сказал тебе отвалить от этого, но ты все еще здесь. И что ты планируешь с этим делать?”
  
  “Я планирую отвалить сейчас”, - сказал Ларс.
  
  “Рад это слышать”.
  
  “И я сожалею о твоем носе”.
  
  “Что ты имеешь в виду, ты сожалеешь о моем—”
  
  Ларс сломал мужчине нос, стараясь делать как можно меньше движений, хотя мужчина с лихвой компенсировал экономность Ларса, исполнив джигу, сопровождая это пронзительным визгом. На протяжении всего этого женщина, к ее чести, издала только один вскрик, который Ларс решил истолковать как благодарный. Он поманил ее ближе. “Убедись, что он держит голову высоко”, - сказал он. “Вот”. Он направил руку женщины так, что она приподняла подбородок мужчины. “Вот так, хорошо?”
  
  Она молча кивнула.
  
  “И скажи ему, чтобы он не был таким придурком, да?”
  
  Хотя, возможно, мужчина сам понял это за последние десять секунд.
  
  Он пошел дальше по тропинке, а затем остановился и обернулся. Женщина отпустила голову своего парня и дрожащими руками держала свой мобильный. Он вздохнул, вернулся, забрал это у нее и зашвырнул в лес. Затем он отправился обратно по дорожке ровной трусцой, насторожившись в поисках двух женщин, мальчика и любого места, где они могли прятаться.
  
  Кто-то имел повесил освежитель воздуха над матовым окном, которое было закрашено много лет назад. Он ожидал увидеть Кэтрин Стэндиш. Трудно понять, восхищаться ли ее настойчивостью или презирать тщетность ее жестов. Предположительно, она также была ответственна за бутылку отбеливателя рядом с туалетом и чистое полотенце на поручне у раковины. Но она ничего не могла поделать с рубцами от известкового налета на самой раковине, а зеркало, привинченное к стене, было в беспорядке, испещренном битвами. Он начинал понимать суть процесса: вы могли сколько угодно сопротивляться его заплесневелым объятиям, но Слау Хаус в конце концов съест все ваши усилия, его победа дюйм за дюймом будет такой же метрономичной, как капание из крана.
  
  Лех посмотрел в зеркало. Он почти не пользовался этим средством для бритья, его поверхность была такой зеленой и в косточках. Но даже здесь его новые раны осветили комнату; буквы перестраиваются в соответствии с абсурдной логикой размышлений, но все еще разборчивы, безошибочны; возвещая о своем значении так, как смысл выпрыгивает из этих головоломок поиска слов. ПЕДОФИЛ. С таким же успехом он мог бы поднимать флаг.
  
  Он подумал: как он мог зайти в отделение неотложной помощи, в приемную доктора, и попросить помощи с этим? Это неправда. Это неправда. Он умолял бы поверить, точно так же, как он умолял бы поверить, если бы это было правдой. Разве врачи не сообщали о подобных вещах в полицию? Господи... Его руки были сжаты в кулаки. Даже ему хотелось разнести его лицо на куски. Как будто, разбив свое отражение, он мог уничтожить то, что было там написано; стереть ложь, разрушающую его жизнь.
  
  И это было больно. Это было чертовски больно.
  
  Он достал из кармана бритву, которую дал ему Ламб. Серебряная ручка с рисунком в виде лилии. Что-то из другой эпохи: как карманные часы и авторучки. Сам Лэмб явно им не пользовался: его челюсть представляла собой щетинистое месиво. Но у него был такой инструмент, как этот: о чем это тебе сказало? Задав вопрос, Лех дал очевидный ответ. Кого, блядь, это волновало? Речь шла не о баранине.
  
  Буквы в зеркале светились алым. Они были радиоактивными. Утечка токсичных веществ.
  
  Он открыл бритву и уставился на лезвие.
  
  Может быть, если бы он просто никогда больше не брился. Его борода была густой и, если ее не растрепать, покрывала его лицо, как спорыш. Это свело бы людей с ума, если бы они попытались прочесть буквы сквозь подлесок . , , Но если он выбрал этот путь, он мог бы с таким же успехом выбрать автобусную остановку, чтобы лечь спать. Складывает свои пожитки в сумки для переноски.
  
  Его горло уже покрылось щетиной. Но это была такая слабая защита, не так ли? Таким лезвием, как это, ты мог бы прорезать себе путь сквозь щетину, горло, адамово яблоко за считанные секунды.
  
  Передай Лэмбу вот что: жирный ублюдок знал, о чем говорил.
  
  На случай, если вам придет в голову третий способ. Кроме швов или операции.
  
  Он не смог бы жить с этим словом, вырезанным на его щеках.
  
  Лех поднял бритву и сделал то, что должен был сделать.
  
  Tон неравнодушен к кому-то чужая машина была, она автоматически становилась вездеходом.
  
  Это удваивалось, когда это было у Хо.
  
  Ширли была рада побыть одна после полутора дней в компании. Джей Кей Коу был в порядке, потому что мог часами молчать, и был интересен тем, что был на стороне фриков. Ривер Картрайт, однако, состоял из семи смесей ванили. Когда ей было скучно на работе, что случалось большую часть времени, она проигрывала сцены с Борном или Бондом, причем Картрайт привносил в роль свои особые таланты. Как в эпизоде из "Шпиона, который любил меня", когда Бонд спускается на лыжах со скалы и, кажется, целую вечность, прежде чем его парашют "Юнион Джек" раскроется. Картрайт тоже мог упасть навсегда, прежде чем его обед вылетал из неправильно упакованного пакета. Немного жестоко, но, черт возьми: это была Секретная служба, а не Тайный Санта. Лэмб объяснил это, когда заставлял их работать допоздна в канун Рождества.
  
  Думая об этом, она почти не заметила поворота, пока не стало слишком поздно. Обычные указатели были стерты, но столбы ограды, кончики которых подчеркивали снег, резко сбились с ритма, оставив зазор, поэтому она развернула новенький фирменный квадроцикл Хо на девяносто градусов по наклонной вверх дорожке, которой не пользовались с тех пор, как выпал первый снег, судя по отсутствию следов. Или таков был план. Однако машина гребаной шлюхи: такая же надежная, как и ее владелец. Вместо того, чтобы ехать по полосе вверх, она фактически врезалась в сугроб, и если бы не подушка безопасности, она бы разбила голову о ветровое стекло.
  
  Также была вероятность, что она просто съехала в кювет.
  
  Она посидела пять минут, затем попыталась освободиться, что само по себе было приключением. Снег доставал ей до колен, а воздух был пронизывающе холодным. Ее обувь была прочной — Ширли была девушкой Дока Мартенса - и ее джинсы были настоящими джинсами, без дурацких дизайнерских прорех, но кожа ее анорака была поцарапана после недавней встречи возле ночного клуба, когда оштукатуренная стена использовалась в качестве вертикального матраса . . . Она размышляла о том, чтобы залезть в багажник Хо, может быть, поднять на дороге аварийный треугольник или водрузить его на крышу машины, как свечу на день рождения, но в конце концов остановилась на том, чтобы отправить компакт-диск Metal for Muthas в полет по заснеженному полю, как летающую тарелку, прежде чем захлопнуть дверь.
  
  Возможно, это была не та полоса или даже не полоса вообще, но сейчас она была на ней. С таким же успехом она могла бы подняться по склону до гребня и посмотреть, сможет ли она разглядеть оттуда постройки фермы Коу.
  
  Итак, она побрела прочь, невысокая темная фигура на большом белом полотне, оставляя за собой след, который медленно исчезал, поскольку продолжал падать снег.
  
  Дж.К. Коу было холодно, но я предпочитал, чтобы так и было. Тепло было сонным; тепло было мягким. Уорм сбил тебя с толку, а потом случились плохие вещи. Он все еще помнил человека, которым он когда-то был, который, вернувшись домой после обычного дня, внезапно обнаружил себя пленником, привязанным к стулу в комнате, обитой пластиком, в то время как голый мужчина угрожал расстегнуть ему молнию разделочным ножом. Его худшим моментом, которого на самом деле не было, было то, что он услышал влажный шлепок своих органов об пол. Это то, чего можно ожидать, когда тепло и комфортно. На морозе он был остер как лезвие. И его рука опустилась к карману с этим словом, напомнив ему о коротком ноже sweet knife, который он носил.
  
  Он проверил карту на своем телефоне. Пунктирные линии и пустые пробелы: на этот раз схема соответствовала реальности, которая представляла собой открытые пространства с натянутой поверх них слабой сеткой; проволока, натянутая между столбами забора, отмечала границы. Безлистные деревья похожи на скульптуры холокоста. Позади него, на главной дороге, направлявшейся к побережью, виднелась маленькая фигурка, которая была Ривер Картрайт. Коу подумал, что у Картрайта сегодня была двойная мотивация. Найди его друга и найди Фрэнка Харкнесса. Ну, “найди”. Он хотел убить Харкнесса. Он не знал, осознал ли это Картрайт сам, но для Коу это было ясно как божий день.
  
  Не то чтобы его это волновало. Было время, когда он сопротивлялся бы отъезду из Слау-Хауса. Вцепился бы в свой стол: смотрел бы на экран, в окно — не имело значения. Время - это то, с чем ты столкнулся, и у Дж.К. Коу была стратегия: ты просто плыл по течению — игнорировал его неровности, всю своенравную топографию, которую оно обрушивало на тебя в виде других людей, случайных событий, плохой памяти. Ты смотрел пустым взглядом, уделял настолько мало внимания, насколько это было совместимо с функционированием, и мир двигался дальше. Рано или поздно ты подходишь к концу дня. Тогда вы могли бы какое-то время побыть в темноте, медленно дышать и подготовиться к тому, что все начнется сначала.
  
  Но он пришел к пониманию, что капитуляция тоже была вариантом. Если вы соглашались с тем, чего от вас ожидали — садились в машину; шли туда, куда вам указывали, — время пролетало так же быстро. В конце концов, не имело значения, был ли Коу за своим столом в Слау-Хаусе или на почти невидимой дорожке, ведущей к сараю на заснеженном склоне уэльского холма. Просто до тех пор, пока он не был привязан к кухонному стулу, ожидая всплеска, когда его внутренности соприкоснутся с обернутой в пластик поверхностью.
  
  Он остановился и покачал головой. Изображение прояснилось.
  
  Затем он топнул ногами. Холод был хорош; холод держал тебя в тонусе. Но его ноги не улавливали этого послания.
  
  В следующий раз, когда он оглянулся, Картрайт исчез.
  
  Падал снег; не снежная буря, а одна из тех непреодолимых сил, которые в конечном итоге снесут стены и мосты. Со временем его холод начал ощущаться как другой вид тепла. Это не могло быть хорошо, решил он, срезая путь через рощицу, чтобы найти, когда появится с другой стороны, сарай.
  
  Он стоял в углу поля, как и предполагали очертания скелета на его телефоне. Его реальность была более прочной, чем та пустая коробка, но в нем было не так уж много: даже издалека Джей Кей Коу мог видеть дыры в его крыше. Это было фундаментальное правило строительства: предоставленное самому себе, любое здание будет стремиться снова стать своими базовыми элементами; в данном случае, деревом и гвоздями. Медленные лошади знали это. Слау-Хаус был постоянным напоминанием о том, что пренебрежение - одна из немногих вещей, над которыми не нужно работать, чтобы достичь безупречно высокого стандарта.
  
  У него были все эти мысли, и эта тоже: что там был человек, прислонившийся к внешней стене сарая и наблюдающий за его приближением.
  
  В миле на побережье? Назовем это милей.
  
  Тогда была миля, но мне показалось, что три.
  
  Ноги Ривера болели задолго до того, как он увидел первый знак, Прибрежную тропинку, и стрелку, указывающую, что он должен продолжать движение. И если бы он прошел достаточно далеко, он мог бы попасть в мультяшную гравитацию; такую, при которой вы не начинаете падать, пока не заметите, что у вас кончилась земля. Он задавался вопросом, насколько высока тропинка, как далеко спуск к морю и будет ли приземление на камни или на воду. И если последнее, то как долго вы могли бы продержаться после удара при таких температурах, как эта. Так много разных способов умереть из-за одной и той же ошибки. Это могло бы стать почти заявлением о миссии. Если не для Службы в целом, то, по крайней мере, для Слау Хауса.
  
  Единственным транспортным средством, которое он видел, была машина, с грохотом проезжавшая мимо в противоположном направлении. Его водитель, пожилая женщина, уставилась на него, но сохранила свой неуклюжий темп. Собака, выглядывающая из ее заднего окна, смеялась над Ривер, гуляющей по снегу.
  
  Ему было интересно, где Луиза. Проколотые шины были хорошим знаком. Они бы не вывели из строя ее машину, если бы уже вывели из строя Луизу. Итак, по крайней мере, в какой-то момент она была активна и ускользала от врага.
  
  Несколько неожиданно у него появился сигнал, поэтому он позвонил Лэмбу.
  
  “Уже нашел ее?”
  
  “Оказывается, Уэльс довольно большой”.
  
  Лэмб сказал: “Да, у меня есть свои проблемы. Вы все еще в бездействии или уже оторвались от своих коллективных задниц?”
  
  “Мы нашли, где она выбросила свой телефон”.
  
  “Но не сам телефон”.
  
  “Мы не упаковывали JCB. Похоже, она его выбросила. Это или... ” Он замолчал.
  
  Лэмб сказал: “Я не гребаный младенец. Если она лежит мертвая в поле, значит, она была там какое-то время, ты это хочешь сказать?”
  
  “Да”.
  
  “Что ж, будем надеяться, что нет. Если я потеряю Джо, пока она в отпуске, я никогда не услышу конца этому ”. Ривер услышал щелчок зажигалки и скрежет наждачной бумаги от прикуриваемой сигареты. Затем Лэмб сказал: “Вы упомянули снег. Есть какие-нибудь признаки волков?”
  
  “Волки? Это Уэльс, а не ... Монголия ”.
  
  “Потому что мне интересно, это ли то, до чего тебя довели. Если бы Гай отключился, она бы первой сообщила об этом, и Парк отреагировал бы. В таком случае ты уже должен быть по колено в резерве. Альфа-типы, в отличие от тебя и твоих коллег-неудачников.”
  
  Ривер сказал: “У меня был сигнал только примерно в половине случаев. И если бы она позвонила по номеру экстренной помощи, она бы не получила человеческого ответа. Это пойдет на запись”.
  
  “Я действительно хотел лекцию о процессах в парке. Не могли бы вы сейчас объяснить их расписание?”
  
  “Все, что я говорю, она, возможно, не знала, что не справилась. Она могла выбросить свой телефон и отключиться так, что в Парке об этом не узнали.”
  
  Лэмб сказал: “Это именно тот идиотский исход, к которому я привык”.
  
  Позади него послышался шум уличного движения; аквариумный свист проезжающей большой машины.
  
  “Ты снаружи?” - спросил Ривер. Он не хотел казаться удивленным, но, ну, Ягненок? Снаружи?
  
  “В гостях у старого друга”.
  
  Ривер не был уверен, какой сценарий менее вероятен: что у Лэмба был старый друг или что он мог когда-нибудь завести нового. “Мой аккумулятор почти сел”, - сказал он. “Я позвоню, когда смогу. Есть какие-нибудь новости оттуда?”
  
  Он не был уверен, почему спросил, за исключением того, что что-то должно было случиться, если Ламб вышел из своей комнаты.
  
  “Вичински порезался, когда брился. Или кто-то это сделал ”.
  
  Что бы это ни было, у Ривера не хватило заряда аккумулятора, чтобы продолжить. “Сейчас вешаю трубку”, - сказал он и отключился.
  
  Пять минут спустя, когда снег здесь был глубже, чем на дороге, он был на прибрежной тропинке.
  
  “Просто фокс, ” сказала Луиза, вернувшись в сарай.
  
  Эмма, меньше озабоченная местной дикой природой, чем общей ситуацией, сказала: “Тебе следовало убраться отсюда в первую ночь. Украл машину.”
  
  “Дороги были дерьмовыми. Ты не мог видеть на два фута перед собой. Кроме того, я был измотан. И тогда у них не было оружия ”. Она потерла руку. Все еще было больно, и она устала и хотела пить. Несколько энергетических батончиков на основе орехов, морковь и пачка изюма вчера, и я почти не спал. “Я думал, это местные головорезы, которым заплатили, чтобы они наводили ужас на всех. Это было до того, как Лукас рассказал мне, что он видел. Кого он видел.”
  
  Эмма сказала: “Принц кровавого королевства. Большое спасибо за то, что вовлек меня в это ”.
  
  “Я почти уверена, что это не его я ударила гаечным ключом”, - сказала Луиза. “Если тебе от этого станет лучше”.
  
  “Я сомневаюсь, что он вообще знает об этом. Он, вероятно, ничего ни о чем не знал всю свою жизнь, за исключением того, что время от времени у него возникают проблемы, и кто-то решает их. Но в целом, он, вероятно, не услышит об этой проблеме ”.
  
  “Ты думаешь, из-за него мы не получили ответа от Парка?”
  
  “Если бы кто-нибудь собирался приехать, он был бы здесь, независимо от погоды. И мне не потребовалось бы двух минут, чтобы найти тебя, учитывая, что коттедж был в списке контактов Харпер. Так что да, я полагаю, что причина этого в нем ”.
  
  “Тогда мы предоставлены сами себе”.
  
  “Похоже на то. Если только твой Ягненок не возьмет себя в руки”.
  
  "Что, как известно, случалось", - подумала Луиза.
  
  Она спросила: “Как ты думаешь, что случилось с девушкой?”
  
  “Я полагаю, они ей заплатили”.
  
  “По крайней мере, они ее не убили”.
  
  “Если бы они это сделали, Лукас никогда бы не спустился с той крыши”, - сказала Эмма. “Они бы очистили территорию. Послушай, в ту первую ночь их было трое, верно? И они ждали, когда Лукас войдет в их объятия. Так что, может быть, три - это все, что есть ”.
  
  “Там будет кто-то, кто будет руководить операциями”.
  
  “Тогда четыре. Все еще недостаточно, чтобы охватить все ”.
  
  “О чем ты только думаешь?”
  
  “То, о чем я думал с самого начала. Полиция. Джадд, возможно, когда-то и был министром внутренних дел, но в городе такого размера, так далеко от Лондона? Сомневаюсь, что он смог бы выписать штраф за неправильную парковку ”.
  
  “Ты хочешь, чтобы мы подошли к входной двери?”
  
  “Может быть, не все трое из нас”.
  
  “Это взрыв в центре города. Это рискованно”.
  
  “Который ведет в обоих направлениях. Что они собираются делать? Застрелить меня на Главной улице?”
  
  “‘Я’?”
  
  “Они посмотрели на тебя, когда ты был Чудо-женщиной, избивающей их своим разводным ключом. Только один из них видел меня. И это ненадолго”.
  
  “Я не уверен, что мне это нравится”.
  
  “Какой эпизод особенно? Прятаться в лесу, без еды или людей с оружием?”
  
  Это правда, что в этом не было большого плюса.
  
  “Тем не менее, ты заметен”, - сказала Луиза. “Описания из трех слов было бы достаточно”.
  
  Эмма уже достала резинку из кармана пальто; ее волосы были завязаны сзади, прежде чем Луиза закончила говорить.
  
  “Может быть, мне следует втереть в него грязь”, - сказала Луиза.
  
  “В твоих мечтах”.
  
  “Тогда, может быть, ” сказала Луиза, “ нам следует поменяться пальто”.
  
  Что, Ширли нужны были снегоступы.
  
  Нет: что ей было нужно, так это яхта, пришвартованная где-нибудь далеко.
  
  Но все, что у нее было, - это одно небольшое изменение скорости на крайний случай.
  
  Правда заключалась в том, что со вчерашнего дня у нее было шесть чрезвычайных ситуаций, но никакой личной жизни, и хотя она не испытывала особых угрызений совести из-за того, что ввязалась в это с Ривер Картрайт (“Простите? Выходные?”), она не была на сто процентов уверена в реакции Дж.К. Коу. Кое-что о психопатах: вы не могли сказать, с какой стороны проблемы они подошли. Тогда прояви немного осмотрительности. Одно из ее недооцененных достоинств - ее мнение.
  
  Она сделала паузу, сняла зубами перчатку и, порывшись в заднем кармане, наконец достала целлофановую обертку, в которой почти ничего не было. Грубый эквивалент чего, двойной эспрессо? . Не так давно она пыталась экспериментировать с наркотиками. Эксперимент состоял в том, чтобы посмотреть, как долго она сможет обходиться без них, и, установив, к своему удовлетворению, что ответ был “Вполне достаточно, спасибо”, вернулась к тому, чтобы делать все, что она хотела, когда ей заблагорассудится.
  
  И это не было проблемой. Не то чтобы она отвечала кому-то, кроме Джексона Лэмба, но ему было наплевать. У Маркуса, конечно, были бы возражения. Маркус не одобрил бы, если бы она использовала скорость, не на операции. Правда, это больше походило на неудачную офисную прогулку, но все же, в его словах был бы смысл ... Она скучала по Маркусу. Так что, возможно, ей следовало почтить его память, сохранив скорость, пока все это не закончится, и она почти наверняка сделала бы это, если бы уже не приняла его, участвуя в мысленных дебатах. Но, в любом случае, это показало, что она была способна на моральный спор. Еще одно недооцененное достоинство. Она была практически святой.
  
  Наполненная новой энергией, Ширли взобралась на вершину холма и обрела больше белизны: небо больше, чем в Лондоне, и не стесняется этого. И на спускающемся склоне слева от нее, более темная фигура, за укрытыми снегом деревьями. Скатная крыша.
  
  Ты придешь в лес. Сразу за ним есть здания.
  
  И это было то, что она нашла, только вместо того, чтобы ехать по переулку, она припарковалась пораньше и пошла пешком. То, что могло бы сойти за тактику, если бы вы описывали это кому-то другому. Если хочешь кого-то подкараулить, не подходи к его входной двери пешком. Ты находишь альтернативный маршрут.
  
  Ширли Дэндер, подумала она. Королева всего, блядь.
  
  Давайте посмотрим, что там происходит.
  
  Без снегоступов она направилась к деревьям.
  
  Первый ‘сарай’ оказался огневой точкой: кирпичное убежище, наполовину заглубленное под землю, с узкими щелями, выходящими на море, и заваленное раздавленными консервными банками, пакетиками из-под хрустящей корочки, скомканной серебристой фольгой и закопченными угольками; с резкими запахами мочи, пива и табака. Трудно сказать, использовалось ли это как жилое помещение или место для вечеринок. В любом случае, это мало что говорит о местных удобствах.
  
  Река превратилась в теперь уже знакомое полотно: небо, море, скалы и поля, все разных оттенков белого.
  
  Несмотря на погоду, он был здесь не первым этим утром. Перед ним был разбросан снег. Может быть, женщина, которую он видел в ее машине, с ее собакой-комиком ... Что-то под ногами перевернулось, и он опустился на одно колено в снег, как паломник. Это было бы так легко — так легко промахнуться и с головой окунуться в короткое будущее. Искать кого-то другого было непросто, когда поиск того, куда вы направляетесь, требовал вашего полного внимания.
  
  Луиза не пошла бы этим путем, если бы у нее не было выбора. Тропинка ныряла и петляла, и даже в хорошую погоду, должно быть, было трудно идти там, где она пересекала неровный край. И если бы вы упали, отвечая на его предыдущий вопрос, вы бы не упали прямо в море; вы бы отскочили от наклонной поверхности, а затем приземлились на скалистом выступе далеко внизу. Ривер не хотел гадать, как далеко. На самом деле не хотел быть так близко к краю, пока он размышлял. Однако совершенно очевидно, с каким бы враждебным контактом она ни столкнулась, здесь были способы избавиться от тел.
  
  С другой стороны, это была Луиза. Если в столкновении с ней кто-то прыгал с обрыва, вы не могли исключить, что это была враждебность. Не совсем.
  
  Он вспомнил карту в телефоне Коу. Огневая точка была первым заметным сооружением на этом пути, следующее находилось в нескольких сотнях ярдов дальше. После этого был поход, может быть, на милю к маяку. Он не планировал заходить так далеко, не по пути, который был чуть больше, чем предложение. Но на следующую пристройку он бы взглянул.
  
  И затем появилась фигура, направляясь в сторону Ривера; двигаясь плавно, предполагая, что она не нашла проблем с землей. И достаточно знакомый, чтобы заставить Ривера проверить обнадеживающий вес в своем кармане.
  
  Фигура остановилась в пяти ярдах от него.
  
  Он опустил капюшон своей парки.
  
  “Итак, ты нашел меня”, - сказал Фрэнк.
  
  “Привет, ” сказал Коу.
  
  Он задавался вопросом, звучал ли этот слог в воздухе так же фальшиво, как в его голове. Он был не из тех, кто говорит Привет незнакомцам. Один взгляд должен сказать кому угодно так много.
  
  Тем не менее, это заслужило ответ: “Привет”.
  
  “Кажется, я заблудился”.
  
  “Я тоже”, - сказал мужчина.
  
  Он был одет как солдат — армейские ботинки, брюки цвета хаки, пояс с аксессуарами для боевиков и перчатки без пальцев: ладно, немного по-хипстерски для военных, но, вероятно, это было преимуществом, когда дело доходило до срабатывания спускового крючка. Материал из приложения C, тогда — законный / серая зона / откровенно противный — но даже когда Коу рассказывал подробности, солдатская глазурь из подростковых прыщей выдала его. Он был одним из тех, чье лицо программа Коу узнала, проходя через паромный терминал Саутгемптона. Сирил Дюпон.
  
  У Коу была хорошая память на имена, на лица. Качество, которое было бы благом для его карьеры, если бы его карьера не закончилась из-за травмы и последующего шока.
  
  Солдат спросил: “Куда ты направлялся?”
  
  “Пегси”.
  
  “Это снова тот путь, которым ты пришел”.
  
  “Ох. Верно.”
  
  Его акцент был таким, какого и ожидал Коу: французским, но с американским уклоном. Приложение С, как он догадался, включало вас в план карьеры, где языки были свалены вместе, как носки в сушилке.
  
  Он снова заговорил. “Ты не большой путешественник, не так ли?”
  
  “Что заставляет тебя так говорить?”
  
  Солдат сделал неопределенный жест, окинув его с головы до ног. “Ты одет не по погоде”.
  
  “Я не чувствую холода”.
  
  “Ты не будешь чувствовать своих гребаных пальцев на ногах через пять минут. Твои ботинки. Они нелепы”.
  
  Коу посмотрел вниз на свои ботинки. Они выглядели мокрыми, правда, с тем соленым налетом, который остается на ботинках, когда слишком долго бродишь по снегу. Но "нелепый" был немного силен.
  
  С другой стороны, солдатская обувь была серьезной. Ботинки, в которых ты мог бы пройти через ад, промерзшие или нет.
  
  Однако он пришел сюда не за советами по моде для мачо. “Я ищу друга”.
  
  “Что ж, тебе чертовски не повезло. Потому что я не хочу быть твоим другом, а больше здесь никого нет ”.
  
  Он казался одурманенным, подумал Коу. Как будто он врезался в стену, двигаясь быстрее среднего. Его ботинки, возможно, и готовы к бою, но Коу не поставил бы денег на то, что он сможет зашнуровать их без посторонней помощи. Это была полезная информация, потому что этот человек знал, что Коу не турист. Когда-нибудь в скором времени это должно было быть признано.
  
  Коу не мог заглянуть далеко в сарай, и там могло быть сколько угодно других, забившихся тихо, как мыши, или их трупы были сложены, как дрова для костра.
  
  Лучше всего было бы, если бы он ушел сейчас и перегруппировался с остальными, но этот вариант был исключен из игры. Этот парень ни за что не позволил бы Коу уйти, в смешных ботинках или нет.
  
  Главный вопрос был в том, был ли у него пистолет.
  
  Что ж, подумал Коу, может, так оно и было, а может, и нет. Ответ не заставил бы себя долго ждать. И некоторые моменты, к которым ты только что подошел, предположил он. Его рабочий стол в Слау-Хаусе казался очень далеким. Но сидеть там было бы другим путем к тому же месту назначения в долгосрочной перспективе.
  
  Он потер онемевшую на холоде щеку и сказал: “Ты Сирил, верно?”
  
  “Я не в этой безвкусной штуковине”, - сказала Эмма Флайт и имела в виду именно это. Белый пуховик, заметно порванный на груди и просроченный в стирке. “Почему ты думаешь, что я стал бы?”
  
  “Потому что они ищут блондинку в темном пальто”.
  
  Эмма не была уверена, что обмен поможет, хотя признала, что это повлияло на ее нежелание носить белое.
  
  Неважно: более важные вещи.
  
  Она оставила Луизу в сарае и направилась в сторону города, скрипя суставами. Она спала не более десяти минут, и это напомнило ей о ее первых днях в Метрополитен, когда смена сменщиков нарушала ее ритм. Но это ее не убило. С другой стороны, она не уклонялась от вооруженных людей, или не часто. Трасса была неширокой, и она держалась середины, чтобы не зацепиться за торчащие ветки ежевики. Слева от нее, сквозь деревья, она мельком увидела эстуарий, медленно покрывающийся снегом. А потом трасса вильнула через более густой участок деревьев, и она потеряла его.
  
  Дорога была недалеко. Пять минут? Но она еще никого не встретила, снег удерживал людей в помещениях.
  
  Однако ей нужно было бы найти кого-нибудь; спросить, где находится полицейский участок, если только ей не повезет, и он не окажется посреди Главной улицы. В противном случае она могла бы вернуться на кладбище и забрать свой мобильный. Даже если бы в Парке набросили полотенце на птичью клетку, Девон Уэллс отвечал бы на ее звонки ... Вот до чего дошло, напомнила она себе. Безработный, в немилости и полагающийся на Правила приятелей для поддержки. Кое-что из сказанного Луизой пришло на ум.
  
  Нравится тебе это или нет, но теперь ты медленная лошадка.
  
  Да, хорошо. Посмотрим на этот счет.
  
  Мужчина обогнул угол в десяти ярдах впереди, направляясь в ее сторону.
  
  Один из плохих парней.
  
  Она продолжала идти, потому что альтернативой было развернуться и бежать, или продираться сквозь подлесок и в конечном итоге оказаться развешанной по кустам, как куча белья. Кроме того, этот парень никогда раньше ее не видел; подходило бы под любое описание, которым снабдил его мужчина, которого она описала прошлой ночью, но его глаза уже сузились, и, возможно, у него просто пунктик по поводу блондинок, или он, возможно, обрабатывает информацию. В любом случае, лучше было пустить его под откос.
  
  Она хлопнула рукой по бедру и присвистнула так громко, что он вздрогнул.
  
  “Видел мою собаку?”
  
  “Какого рода?” - спросил он, сокращая расстояние между ними, но прежде чем она смогла придумать породу, его кулак врезался ей в щеку.
  
  Голова Эммы наполнилась помехами.
  
  Земля была тверже, чем казалось.
  
  Фрэнк сказал, “Итак, ты нашел меня”.
  
  “Похоже на то”.
  
  “Не то чтобы я усложнял это. Взять машину напрокат? Я имею в виду, Господи, сынок. Ты удивлялся, почему я просто не раздобыл биплан и не потащил за собой баннер?”
  
  Ривер сказал: “Каждый раз, когда я набрасываюсь на тебя, ты говоришь так, будто это был твой план с самого начала”.
  
  “Это называется воспитанием”.
  
  Даже в снегу, на выбеленном фоне прибрежного неба, Ривер мог видеть ухмылку Фрэнка; его американские зубы были просто другого оттенка белизны.
  
  Он указал в направлении, куда пришел Фрэнк. “Значит, Луизы там больше нет”, - сказал он. “В чем бы это ни было. Сарай?”
  
  “Коровник, я думаю, они это называют”.
  
  “Как бы то ни было, ты все еще ищешь ее. И мальчик.”
  
  “Если только я не оставил их мертвыми. Хочешь пойти проверить?”
  
  Ривер покачал головой. “Если бы ты убил их, ты бы не вернулся тем же путем. Плохая традиция”.
  
  “Ах, это восхитительно. Слушая подобные слова из твоих уст, я восполняю все, чего мне не хватало, когда ты был ребенком. Нравится слышать, как ты кричишь бррр, бррр когда ты играл с машиной ”.
  
  Ривер оказался в Темзе в прошлый раз, когда Фрэнк разозлил его. Наверное, лучше не раздражаться сейчас.
  
  Он сказал: “Я думал, у тебя есть принципы. Глупые, ошибочные, безумные принципы, но все же. Но теперь ты наемный убийца, верно? Парень, которого искала Луиза, ты тоже его ищешь. Что он увидел?”
  
  Фрэнк рассмеялся. “То, что он видел, Ривер, он просил пятьдесят штук за молчание. Ты думаешь, я собираюсь рассказывать тебе бесплатно?”
  
  “Так вот в чем твоя работа. Ты экономишь кому-то пятьдесят тысяч фунтов.”
  
  “Господи, послушай себя. Я стою дороже этого, сынок. Я никого ни от чего не спасаю. За исключением проблем, связанных с тем, чтобы делать это самим ”. Он скрестил руки в перчатках на груди и хлопнул себя, разбрасывая снежинки. “Никогда и никому не позволяй забрать часть того, что принадлежит тебе, потому что они всегда вернутся за остальным. Основное правило бизнеса”.
  
  “И это то, кем ты сейчас являешься? Бизнесмен?”
  
  “Означает конец. Я все еще сражаюсь за правое дело, Ривер. Просто мне тоже приходится сражаться со многими плохими людьми, чтобы оплачивать счета. Не все мы на государственной заднице ”.
  
  Говоря это, он придвинулся на шаг ближе.
  
  Ривер вздохнул и вытащил пистолет, который дал ему Ламб.
  
  Фрэнк изо всех сил старался выглядеть шокированным. “Серьезно?”
  
  “Что бы вы ни держали, вынимайте это очень осторожно и бросайте через край”.
  
  “Там, внизу, водятся тюлени. Ты хочешь дать им заряженное оружие?”
  
  “Если тебе от этого станет лучше, оставь предохранитель включенным”.
  
  Фрэнк снова ухмыльнулся, шире, чем раньше. Затем он немного расстегнул молнию на своей куртке и просунул руку внутрь.
  
  Он позволил этому оставаться там дольше, чем Риверу было удобно.
  
  “Фрэнк, ” сказал он, “ давай кое-что проясним. Если мне придется застрелить тебя насмерть, я готов это сделать ”.
  
  “Нам нужно поговорить о твоих границах, сынок”. Но он убрал руку, а вместе с ней то, что показалось Риверу похожим на "Глок", точно такой же, как у него. “Ты уверен?”
  
  “Я уверен”.
  
  Фрэнк поднял пистолет влево от себя, и он исчез за краем утеса. Река не услышала всплеска, но и не ожидала этого.
  
  Это был долгий путь вниз.
  
  Фрэнк сказал: “Кстати, твоя мама хорошо выглядит”.
  
  “Оставь ее в покое”.
  
  “В этом-то и проблема с этой семьей. Недостаток общения. Я никогда не говорил тебе, что мне жаль старика, не так ли?”
  
  “Ты не такой”.
  
  “Да, именно по этой причине я тебе не сказал. Ты говоришь мне о принципах? Однажды тебе стоит хорошенько присмотреться к тому, чем занимался твой дедушка. Это быстро завершит твое образование”.
  
  Он подошел еще на шаг ближе.
  
  “Достаточно близко”, - сказал Ривер.
  
  “Ты планируешь застрелить меня?”
  
  “Я этого не исключал”.
  
  “Так это твой запасной вариант. Как выглядит план А?”
  
  “Ты возвращаешься со мной в Лондон”.
  
  “Что, чтобы ‘ответить на обвинения’?”
  
  Ривер сказал: “В прошлый раз, когда ты появился, я потерял коллегу”.
  
  “Я знаю о твоих коллегах, сынок. Ты должен благодарить меня ”.
  
  “Прекрати называть меня так”.
  
  Фрэнк пожал плечами. “Я могу остановиться. Это не меняет фактов, Ривер — и, кстати, ‘Ривер’? Я просто хочу, чтобы ты знал, что я не имею к этому никакого отношения. Я бы назвал тебя Джеком или Стивом. Но в любом случае, Ривер? Мы подходим к тому моменту, когда нам приходится делать выбор. Потому что я не собираюсь возвращаться с тобой в Лондон, и я не позволю тебе застрелить меня. Итак, ты знаешь. Решающий момент ”.
  
  “Сколько у тебя людей?”
  
  “Ты думаешь, я собираюсь тебе это сказать?”
  
  Ривер выстрелил. Пуля взметнула снег в дюйме от ноги Фрэнка Харкнесса: по правде говоря, Ривер не был уверен, что промахнется. Но на данном этапе его роста и личностного развития его не беспокоило, что он отстрелил отцу несколько пальцев на ногах.
  
  “Господи Иисусе!”
  
  Но он казался впечатленным.
  
  Ривер спросил: “Сколько?”
  
  “Три”, - сказал Фрэнк. “Теперь доволен?”
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “Два вниз по течению и один прямо за тобой”.
  
  Ривер выстрелил снова.
  
  “Ты прекратишь это делать?”
  
  По правде говоря, он не был уверен. Теперь, когда он начал стрелять по ногам своего отца, искушением было подняться к нему на колени.
  
  Фрэнк сказал: “У меня есть трое парней. Ты уже знаешь это, я уверен. И никто из них не подойдет к тебе с распростертыми объятиями, как это только что сделал я. Теперь, могу я спросить тебя кое о чем? Сколько стоит аренда этой дерьмовой квартиры, в которой ты живешь? В дерьмовой части Лондона?”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Простой вопрос, сынок. Ты надрываешься ради работы, которая от тебя отказалась. Ты зарабатываешь дохуя и никуда не идешь. Я говорил тебе это год назад, и ты все еще этим занимаешься, делаешь черную работу и живешь на крохи. Я удивлен, что твоя мать не поговорила с тобой, скажи правду ”.
  
  Ривер сказал: “И все же, я тот, кто направляет пистолет”.
  
  “Ах, черт, единственная причина, по которой Ламб спустил тебя с поводка, это потому, что он хочет кусочек меня, верно? Иначе ты бы вернулся в свою конуру, заполнял формы и возвращался домой, в гребаную лачугу. Ты никогда не вернешься в парк, Ривер. Неужели этот пенни не упал? Ты никогда не вернешься назад, и ты всегда будешь зарабатывать дерьмовые деньги, выполняя отупляющую работу. Если только ты не откроешь глаза и не начнешь хвататься за какие-то возможности ”.
  
  “Что, например, выслеживать детей?”
  
  “Я не буду тебе лгать. Некоторые рабочие места воняют хуже, чем другие. Но вы хотите сделать мир более безопасным местом, верно? Потому что ты делаешь это не в Слау Хаусе. Все это для того, чтобы уберечь нескольких идиотов от улиц. И ты выше этого, мы оба это знаем ”.
  
  Ривер сказал: “Ты предлагаешь мне работу? Ты что, с ума сошел, блядь? Причина, по которой я здесь, заключается в том, чтобы помешать вам делать то, за что вам заплатили. За убийство ребенка, помнишь?”
  
  “Одна работа из многих. Пару месяцев назад мне пришлось убрать с доски несколько действительно плохих актеров, я имею в виду, действительно плохих. И эти парни больше не будут устанавливать никаких бомб, можешь мне в этом поверить. Конечно, время от времени мне приходится пачкать руки. Но не все так грязно. Этот парень, он просто ищет легкой добычи. Вряд ли его можно назвать ангелом ”.
  
  “Ладно, отлично. Давайте найдем его и прострелим ему голову ”.
  
  “Давай. Я бы никогда не заставил тебя делать то, что тебе не нравится. И, кроме того, все это, это средство для достижения цели, сынок. Все, что мне нужно, это немного денег на кон. Возвращаюсь к своей настоящей работе ”.
  
  “Что делает мир более безопасным местом”.
  
  “И не делать это из дерьмовой квартиры в дерьмовой части Лондона”. Фрэнк пожал плечами. “Деньги не из этого мира. Просто говорю.”
  
  Ривер немного подумал над этим, был смущен, обнаружив, что идея заработать серьезные деньги не была совсем уж нежелательной, и успокоил свою совесть, выстрелив Фрэнку в ногу. Или, во всяком случае, в ботинке, оторвав кончик своего кечуа. Фрэнку сапожник был нужен больше, чем врач, но все же: выражение его лица на секунду сделало Ривера богатым.
  
  Он сказал: “Это был мой окончательный ответ, если вам интересно”.
  
  “Это позор. Потому что это было мое последнее предложение ”. Фрэнк мгновение балансировал на одной ноге, пока осматривал повреждения. Там не было видно ни капли крови, которую мог бы увидеть Ривер, что сделало бы его отличным кадром, будь он так же скрупулезен в намерениях, как и в исполнении. Как бы то ни было, "слепое везение", вероятно, было фразой.
  
  Фрэнк снова поставил ногу на землю и снова посмотрел налево. “Долгий путь вниз”, - сказал он.
  
  Затем он сделал свой ход.
  
  У Ширли был проскользнул между деревьями, преодолел перелаз, наполовину погруженный в сугроб, и теперь был за сараем, если это был сарай. Она имела в виду деревянное строение, а это было кирпичное; но помимо этого, оно соответствовало правильным критериям, плохо пахло и нигде не находилось. Там тоже были голоса; тихий бормочущий обмен, слов которого она не могла разобрать. Не похоже на Луизу, но Луиза, если быть честной с Ширли, никогда не была первой в списке ее поисков. Если бы Фрэнк Харкнесс был поблизости, это было бы другое дело. На самом деле Харкнесс не нажимал на спусковой крючок Маркуса, но он прицелился и зарядил пистолет. У самой Ширли не было оружия, но если Харкнесс использовал этот предполагаемый сарай в качестве укрытия, она не собиралась позволить ему уйти.
  
  Где-то внутри нее голос, похожий на голос Маркуса, указывал на то, какой плохой идеей это было.
  
  И будь у нее время, она бы прислушалась. В этом была особенность Маркуса: он мог быть убедительным, когда не вкладывал свои сбережения в ближайший фруктовый автомат. И он кое-что знал о действии, проведя часть своей карьеры на подъеме, вышибая двери и выкрикивая угрозы. Так что он бы дважды подумал, прежде чем отправляться в потенциальную зону боевых действий ни с чем в руках, кроме того покалывающего ощущения, которое возникает, когда у тебя мерзнут пальцы.
  
  С другой стороны, рассмотрим источник. Маркус был мертв, что, если и не сводило на нет все мнения, которые у него когда-либо были, то позволяло легче игнорировать его.
  
  По крайней мере, найди палку.
  
  Она огляделась вокруг. Палок как таковых не было, но у перекладины была незакрепленная планка, которую она без особого труда сделала еще более незакрепленной. Если бы они были немного громоздкими в ее руках — слишком короткими, слишком толстыми, — представьте, насколько больше они были бы на вашем лице. Это был ответ Маркусу, который только вздохнул, если только это не был ветер в деревьях. Голоса внутри сарая звучали не переставая. Просто тихое бормотание, как будто обсуждалась стратегия или отдавались приказы. А тем временем падал снег, и вот она была здесь, одна, с куском дерева в руке. Разумнее всего было бы оставаться скрытым до тех пор, пока кто бы это ни был, не появится, и если это была команда Приложения С, как определил Дж.К. Коу, отслеживать их на расстоянии, пока она не сможет восстановить связь с остальными.
  
  И не пытайся, например, напасть на них до того, как они поймут, что она здесь.
  
  Потому что это был бы хороший способ быть убитым. Одна Ширли; по крайней мере, двое плохих парней. Неплохие шансы, но вряд ли они привлекут разумные деньги. С другой стороны, в ее венах все еще текли ускорители, и даже без этого стимула она распознала момент таким, каким он был; одним из тех, которые никогда не переставали зажигать ее свечу. В памяти всплыли краткие сводки из ее прошлого: опрокидывание фонаря klieg на припаркованный фургон; залп пуль по заброшенному зданию. Стояла спиной к дверям церкви, в то время как толпа напирала на нее, почти задавив ее до смерти. К настоящему времени с ней могло случиться все, что угодно. Это были лишь некоторые из тех вещей, которые были. И ты никогда не знал, что будет дальше.
  
  И, кроме того, блеск славы пошел бы ей на пользу. Не похоже, что было бы всеобщее горе, если бы она никогда не вернулась. Несколько барменов Хокстона будут скучать по ней, как и несколько вышибал, торгующих кокаином, но Ширли слишком долго делила постель с не выспавшимся посетителем, и никто не будет ждать ее ключа в двери. И вообще: заткнись. Фрэнк Харкнесс мог быть крутым, но Ширли не была девушкой-гидом. И были времена, когда неспособность управлять гневом имела свои плюсы.
  
  Хорошо, Маркус, прошептала она. Партнер. Давайте посмотрим, сколько пыли мы поднимем на этот раз.
  
  Сжимая в руке короткую поленницу, Ширли обошла сарай, направляясь к фасаду.
  
  Земля это было сложнее, чем казалось, но теперь она покончила с этим. Она ожидала удара в ребра, но он был относительно нежен, если не считать удара в голову. Вместо этого он достал пистолет и, присев рядом с ней, направил ствол ей в шею. Издалека можно было бы предположить, что она споткнулась, а он предлагал помощь.
  
  “Где ребенок?”
  
  Эмма покачала головой.
  
  “Мы оба знаем, как это происходит. Ты не хочешь говорить мне, а я не хочу причинять тебе боль. Но, по крайней мере, одна из этих вещей произойдет. Давай не будем делать это одновременно.”
  
  Она подумала, что это было довольно хорошо для того, что звучало как второй язык.
  
  Ее руки были прижаты к холодной земле. Она попыталась взять пригоршню, потому что каждое оружие имеет значение, но оно было слишком твердым, слишком компактным.
  
  Он сказал: “Давай попробуем это. Вы решили расстаться. Ты собирался обратиться за помощью? Итак, я знаю, что они вернулись туда, тем путем, которым ты пришел. Отведи меня к ним. Все это может закончиться очень быстро ”.
  
  Она покачала головой.
  
  Он сказал: “Это всего лишь парень, за которым мы охотимся. Мне даже не нужно его убивать. Просто убеди его, что он совершил ошибку, притворившись, что что-то видел, что бы это ни было. Хочешь услышать что-нибудь смешное? Я даже не знаю, что. Не мое дело ”.
  
  Все это звучало бы намного разумнее, если бы не пистолет, приставленный к ее шее.
  
  “Что ты на это скажешь?”
  
  Она покачала головой.
  
  Он вздохнул и отказался от относительно мягкого подхода, ударив ее оружием сбоку по голове так, что Эмма увидела вспышки: молния осветила деревья, как будто мимо проходил ангел. Но свет померк, а небесный посланник так и не прибыл. Жаль. Пылающий меч был бы хорош.
  
  “Я могу продолжать в том же духе дольше, чем ты”, - сказал он. “Никто не придет. Не обманывай себя на этот счет. Это место пустынно”.
  
  Рот Эммы по какой-то причине наполнился слюной. Травма головы. Побочный эффект. Маленькие фразы, в основном относящиеся к делу. Ей захотелось сплюнуть, но пришлось проглотить. На вкус это не было похоже на кровь.
  
  “Еще раз. Где он?”
  
  Вероятно, это стоило того, чтобы подвергнуться еще одному удару.
  
  На самом деле, мне так не казалось.
  
  Путь Антон видел это, часы не столько бежали, сколько набирали скорость — если они не найдут парня в ближайшее время, вопрос будет заключаться не столько в том, чтобы заставить его замолчать, сколько в том, чтобы купить его мемуары в мягкой обложке.
  
  Один ребенок, две женщины. Это не должно было превратиться в Сталинград.
  
  Он был во втором сарае и не обнаружил никаких признаков недавнего проживания. В первом жили, но только местная женщина и несколько ее коров: она была встревожена, увидев его, но не потому, что он был странным человеком, выполняющим жестокую миссию; скорее потому, что шел снег и он выглядел потерянным. Его нужно было кормить? На мгновение возможность другой жизни всплыла перед Антоном, как будто в снегу появился дверной проем: он мог переступить через него и войти в другое существование. Но ничего из этого на самом деле не было в планах, поэтому он просто сказал что-то о необходимости вернуться и вычеркнул этот сарай из своего списка.
  
  И теперь он был в этом, и оно не выглядело таким уж другим, за исключением того, что было пустым. Однако в нем чувствовался животный запах, как будто здесь тоже недавно содержались коровы. Он задавался вопросом, где они были сейчас. А затем потянулся к своему телефону, чтобы связаться с Ларсом, но остановился на полпути.
  
  Шум снаружи, сзади.
  
  Вместо этого он вытащил пистолет и встал спиной к стене рядом с открытыми дверями.
  
  Луиза сказала, “Ладно, пора идти”.
  
  Лукас стоял в дверях сарая и смотрел на мир так, как будто он только что стал больше.
  
  “Разве мы не ждем здесь?”
  
  Это казалось ему безопасным, потому что они провели здесь несколько часов. Место, где ты спал невредимым, стало убежищем. Но если бы у людей, которые их ищут, был какой-то план, он включал бы вычеркивание мест из списка, и они искали бы только в тех местах, которые еще не обыскали. Луиза могла бы сказать ему это, но не думала, что это поможет. Что Лукасу было нужно, так это инструкции; знание того, что кто-то другой был главным.
  
  “Нет. Мы пойдем дальше вдоль устья реки. Если они придут сюда, то, скорее всего, с другой стороны ”.
  
  Из города, подумала она. То, как ушла Эмма.
  
  “Может быть, там будут люди”, - сказал он.
  
  Возможно, но у Луизы было ощущение, что гражданское прикрытие не обеспечит достаточной защиты. Просто больший набор целей.
  
  “Давай”.
  
  Она дрожала — они оба дрожали, — но решила, что это хороший знак. Если бы это было не так, это означало бы, что они онемели. Оцепенение не было хорошим. Скрипучий был не из лучших, но она могла с этим жить. Или надеялся, что у него будет возможность сделать это.
  
  Голод, это было большое дело.
  
  Проходя мимо, она зачерпнула снега с низкой ветки и съела или выпила его, заставляя каждый отдельный зуб в ее голове жаловаться, но, по крайней мере, она не умрет от жажды.
  
  “Это отчасти отвратительно”, - сказал Лукас.
  
  “... Серьезно? Все, что произошло за последние несколько дней, и то, что я ем снег, отвратительно?”
  
  “Пытаюсь соответствовать своим стандартам”, - пробормотал он, невыносимо напоминая ей Мин.
  
  Пара добралась до трассы и проверила оба пути. Никого не видно.
  
  Пальто хлопало у нее на коленях, Луиза шла впереди.
  
  Птичий вид глазами мог бы предложить это: две темные фигуры, карабкающиеся по ковру многих оттенков белого.
  
  Хотя птице это было бы неинтересно. Птица не вылетела бы в такую погоду.
  
  Фрэнк продвинулся быстрее, чем ожидал Ривер, даже учитывая предыдущий опыт. И он двигался медленнее, чем следовало, на что Фрэнк, возможно, и рассчитывал; что какой-то глубинный инстинкт остановит его. Большинство мальчиков не стреляли в своих отцов. Большинство отцов тоже не догадались бы сделать ложный выпад перед выпадом; Пуля Ривера задела рукав Фрэнка, прежде чем пролететь над морем, не причинив вреда, а затем Ривер оказался на спине, Фрэнк сверху, прижимая его руку с пистолетом вниз, предплечьем поперек горла и пытаясь вдавить колено в промежность Ривера.
  
  “Отпусти пистолет, парень”.
  
  “Пошел... ты”.
  
  Левым кулаком он попытался ударить Фрэнка по голове, но не смог нанести прямой удар: рука, прижатая к его горлу, также блокировала плечо, ослабляя его удары. Фрэнк улыбнулся сквозь них или, во всяком случае, оскалил зубы, принимая ущерб. Смотри и учись, сынок.Невысказанные слова застряли у него в горле.
  
  “Будь проще для нас обоих ...”
  
  Зрение Ривера потускнело до черноты; темные пятна распадались на другие, более мелкие. Он должен был застрелить Фрэнка, пока у него был шанс. Возможно, это было не то, что сделал бы О.Б., но его мать и глазом бы не моргнула.
  
  Он пошевелил губами. Произнесенные одними губами слова.
  
  “Я тебя не слышу...”
  
  Он попробовал еще раз.
  
  “Все еще тебя не слышу”.
  
  Он попробовал еще раз:
  
  “. . . Папа. . . ”
  
  Фрэнк придвинулся ближе, чтобы уловить направление течения Ривера.
  
  Ривер укусил его за ухо.
  
  На мгновение воцарилось безумное замешательство: он снова мог дышать, но дышал кровью. А потом они покатились, но не совсем свободно; каждый заключил другого в объятия, и, наконец, Ривер получил что-то вроде приличного удара и почувствовал щеку своего отца под своим кулаком, а затем почувствовал кое-что еще: быстрый и внезапный момент освобождения.
  
  С высоты птичьего полета можно было бы увидеть вот что: две темные фигуры, карабкающиеся по ковру многих оттенков белого.
  
  А потом только один.
  
  Не признавая это был Сирил, солдат, переступивший с ноги на ногу и вздернувший подбородок. Он осмотрел тропинку позади Коу, проверяя, нет ли подкрепления. Потом сказал: “Не думал, что ты ходок”.
  
  “Я сам по себе”, - сказал Коу. “Есть кто-нибудь в сарае?”
  
  Сирил медленно покачал головой.
  
  “Но ты же их видел”.
  
  Сирил сказал: “Ты с той женщиной?" Она хорошенько зацепила меня гребаным разводным ключом.”
  
  “Жаль, что я этого не видел”.
  
  Сирил указал на отметину у себя на виске, скорее черную, чем синюю. “Это прямо здесь. Остаток ночи я произносил слова невнятно”.
  
  “Ты все еще такой, немного”.
  
  “Мне нужно привести в порядок свою голову”.
  
  Коу кивнул.
  
  “Но ты же знаешь, каково это - работать в поле”.
  
  “На самом деле я не специалист на местах”, - признался Коу.
  
  “Босс что-то сказал, Слау Хаус? Это вас много?”
  
  Коу кивнул.
  
  “Сказал, что вы кучка отверженных”.
  
  “Это жестоко. Но справедливый. И ты наемник, верно?”
  
  Сирил пожал плечами. “Этим мы зарабатываем на жизнь”.
  
  “Хорошо платят?”
  
  “Да, это вкусно. Но иногда бывают месяцы между работами, понимаешь? Ты должен планировать бюджет ”.
  
  “Трудно получить ипотеку”, - предположил Коу.
  
  “Ну, я все равно много переезжаю”.
  
  “Тем не менее, это инвестиция. Думал о купле-продаже?”
  
  “Я наемник. Я не пират”.
  
  Это был хороший момент.
  
  “В любом случае”, - сказал Сирил. “Ты бы не захотел жить там, где я работаю”. Он огляделся. “Здесь неплохо, имейте в виду. Тебе нравится сельская местность?”
  
  Коу пожал плечами.
  
  Сирил сказал: “Тебе стоит попробовать, чувак. Воздух намного лучше, понимаешь, о чем я говорю?”
  
  “Тем не менее, дерьмо повсюду”, - сказал Коу. “И я так понимаю, у них проблемы с разнообразием”.
  
  “Нет, это правда”.
  
  Они немного постояли, глядя на заснеженные поля; почти все белое — за исключением Сирила — насколько хватало глаз. Хищная птица парила в воздухе, одно черное пятно, и всего на секунду Коу задумался, каково это — балансировать на ветру и выслеживать свою добычу с высоты птичьего полета. Бросьте на это взгляд с направления, о существовании которого он едва знал.
  
  Многое можно сказать о финале, которого вы не могли предвидеть.
  
  Он сказал: “Просто из интереса, что сделал мальчик? Я имею в виду, это заставило вас всех прийти за ним?”
  
  Сирил сказал: “У нас нет проспекта, чувак”.
  
  “Правильно”.
  
  “Это просто работа”.
  
  “Правильно”.
  
  От порыва ветра снежинки заплясали перед глазами Коу.
  
  “Я не говорю, что это делает меня невиновным или что-то в этом роде”.
  
  На это у Коу не было ответа.
  
  Они постояли еще немного, каждый погруженный в свои мысли, но это, очевидно, не могло длиться вечно.
  
  “Что ж”, - сказал наконец Сирил. “Вероятно, нам следует продолжить с этим”.
  
  В его голосе звучало искреннее сожаление.
  
  “Думаю, да”, - сказал Коу.
  
  Его рука потянулась к карману за клинком.
  
  “Где?”
  
  Мысли Эммы Флайт грохотали в ее голове, ослабленные двумя последними ударами.
  
  “Больше не буду спрашивать ...”
  
  В этом было что-то от зоны военных действий. Лесная тропа, если она обычная. Падает снег, если по-британски идет снег. И этот человек искушен в жестокости; в том, что он рассматривает других как ущерб, ожидающий своего часа.
  
  “... Сарай”, - сказала она.
  
  Они бы уже ушли. Таков был план. Эмма отправилась бы обратно в город; Луиза и Лукас двинулись бы дальше вдоль устья.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  Она указала.
  
  Мужчина поднял ее на ноги, в то время как то, что люди называли звездами, жужжало на задворках ее зрения. Ее били и раньше: это никогда не было хорошо. Это было еще хуже.
  
  Он схватил ее за воротник, развернул к себе. Силой повел ее обратно тем путем, которым она пришла.
  
  Эмма чувствовала его пистолет у себя за спиной; жесткое металлическое напоминание о том, где находится власть.
  
  Но Луиза и Лукас, должно быть, уже уехали, снова подумала она. А утро шло своим чередом: даже здесь появлялись люди. Выгуливает собак, делает зарядку. Даже здесь, даже в снегу.
  
  Не то чтобы люди хотели помочь. Не гражданские; безоружные невинные люди.
  
  “Как далеко?”
  
  Она покачала головой: не знала. Время растянулось после того, как тебя ударили по голове. Минуты крутились вокруг друг друга и прятались в карманах друг друга.
  
  В ее карманах.
  
  Камни.
  
  В ее карманах были камни, которые она не помнила, как туда клала. Но, конечно, это были не ее карманы.
  
  Может быть, нам стоит поменяться пальто.
  
  “Я не надену эту грязную штуковину”, - сказала Эмма и имела в виду именно это. Белый пуховик, заметно порванный на груди и просроченный в стирке. Не ее обычный вид.
  
  С другой стороны, в словах Луизы был смысл...
  
  “Давай. Быстрее”.
  
  Эмма двигалась быстрее, но намеренно споткнулась и упала на колени. Пусть он думает, что с ней уже покончено.
  
  На этот раз вместо того, чтобы поднять ее, он сделал шаг назад.
  
  “Сделай это еще раз, я буду считать, что ты притворяешься. Это то, чего ты хочешь?”
  
  Чего она хотела, так это мгновения — половины мгновения, — когда его внимание было бы направлено в другое место.
  
  “Я упала”, - сказала она хрипло. Ее голос был не ее собственным. “Это все”.
  
  “Вставай на ноги”.
  
  Что-то упало на землю в нескольких ярдах позади них, но он даже не моргнул.
  
  Снег, падающий с высоких ветвей в ответ на порыв ветра.
  
  Поднявшись на ноги, она вытащила камень из кармана куртки. В ее руке он казался бесшовным, яйцевидной формы, блестящим. Одно из бессмысленных совершенств природы, сглаженное временем.
  
  Это было не то оружие, которое она выбрала бы для встречи с вооруженным человеком, но в отсутствие чего-либо другого это было утешением.
  
  “Поехали”.
  
  Она ожидала удара его пистолета, но теперь он держался на расстоянии.
  
  Эмма начала ходить, ее ноги действительно подкашивались. Отчасти из-за ударов, которые она получила, но отчасти и из-за страха. Работа этого человека заключалась в устранении свидетелей. Возможно, его послали сюда из-за Лукаса, но теперь его полномочия расширились.
  
  Она подумала о прошлой ночи и моменте на кладбище. Повергнув своего преследователя на землю, и всего секунду, которую она потратила, раздумывая, хвататься ли за его пистолет. Она решила, что это слишком опасно: жалость. Было бы хорошо иметь это сейчас.
  
  Вместо этого камня, такого гладкого, такого хрупкого.
  
  В реальной жизни Голиаф каждый раз сокрушал Давида.
  
  Но не думай об этом.
  
  Одна половина момента, когда его внимание было в другом месте . . .
  
  “Это прямо впереди”, - сказала она.
  
  И тут у мужчины зазвонил телефон.
  
  Коротышка сжимая в руке кусок дерева, Ширли осторожно обошла сарай. Все еще доносился этот гул голосов, как будто что-то слышалось на грани сна или слух о далекой погоде.
  
  Что-то попало ей в глаз, и она сморгнула это. Снежинка.
  
  Было странно находиться здесь, но это было нормально. На самом деле было странно находиться где угодно. Просто к некоторым местам привыкаешь быстрее, чем к другим. Как и любая медлительная лошадь, Ширли ненавидела Слау-Хаус, но тоже привыкла к нему. Ты должен был признать, что твое место где-то есть, и это не зависело от тебя, где это было. Воспоминания не были необязательными, не больше, чем судьба. Маркус умер в Слау-Хаусе, и вполне возможно, что она умрет здесь, на занесенном снегом склоне холма в Уэльсе, осматривая чертов сарай. Конечно, она могла бы просто пригнуться и спрятаться, переждать, пока опасность, если это вообще была опасность, минует, но если бы прятаться было у нее в крови, ее бы здесь вообще не было. Вещи были такими, какими они были. И теперь она не могла быть другой.
  
  Ее кровь щекотала в венах. Отчасти скорость делала свое дело; отчасти знание того, что она была здесь, на краю.
  
  Опрокидывание фонаря klieg на припаркованный фургон.
  
  Стрельба пулями по заброшенному зданию...
  
  Моменты, когда она знала, что жива, в основном потому, что люди вокруг нее пытались это изменить.
  
  Голоса прекратились.
  
  Возможно, они услышали ее. Трудно двигаться бесшумно по утрамбованному снегу, так что, возможно, они услышали ее, а это означало, что Ширли пришлось пожертвовать скрытностью ради скорости, потому что, как только ты подумал, что кто-то может подкрасться к тебе, ты не забыл об этом в спешке, и они были бы готовы к ней, еще две секунды, и они были бы обнажены. Так что она бежала, как могла, держа деревяшку двумя руками, как винтовку, и Маркус гордился бы ею, если бы мог видеть ее сейчас; Маркус подумал бы, что она чертова идиотка, но все же, он гордился бы ею, принимая бой с врагом; который, как оказалось, был, молодая женщина в куртке из ослиной кожи и резиновых сапогах, тянущаяся за транзисторным радиоприемником на крючке; выражение ее лица скорее удивленное, чем встревоженное, как будто энергичные незнакомцы были частью ее утреннего обхода. В темноте позади нее Ширли могла разглядеть тяжелые очертания животных, накормленных и отдыхающих среди соломы; тепло, исходящее от них промышленными волнами.
  
  Молодая женщина покачала головой. “Посмотри на себя, откуда ты взялся? Ты, должно быть, замерзла!”
  
  Ширли не могла говорить, но обнаружила, что кивает.
  
  “Кот проглотил твой язык? Ты еще один заблудший, не так ли? Мой второй за это утро.”
  
  Она опустила транзистор в карман куртки.
  
  “Ну, я здесь все закончил. И ты выглядишь так, будто тебе не помешал бы ломтик тоста, я прав?”
  
  Что ж, размышляла Ширли, если это не смерть, то, по крайней мере, рай.
  
  “Ты такой”, - сказала она. “Я умираю с голоду”.
  
  “Тогда пошли”.
  
  Ширли отбросила кусок дерева в сторону и последовала за своим спасителем.
  
  Это не, в конце, уделите полминуты.
  
  “Что?” - сказал мужчина в свой телефон, и Эмма двинулась; ее кулак, зажатый вокруг камня, направлялся к его лицу; ее локоть изогнулся, чтобы тем же движением отбить его руку с пистолетом в сторону. Мышечная память подсказала, что она делала это раньше; в спортивных штанах, на мягком коврике. Рискованный ход, но они были единственными доступными; он не собирался отпускать ее, не теперь, когда у нее был контакт с Лукасом. Мне даже не нужно его убивать, сказал он, но не в надежде, что она ему поверит. Просто потому, что некоторые вещи всегда были сказаны; какой-то лжи нужен свет.
  
  Ударь его по лицу.
  
  Отбей его руку с пистолетом в сторону.
  
  Кое-что из этого произошло, но недостаточно.
  
  Никакого особого шума не было; Эмма услышала не намного больше, чем кашель. Это, а также ветви над головой, подпиливающие друг друга на ветру, и мягкие шлепки, которые издавал снег, когда они укладывали его на землю. Звук, который издает зимний солнечный свет, когда он проходит сквозь мертвые листья.
  
  А потом ничего.
  
  Sон предполагал, что она получит раньше или позже он надевал пальто Эммы; вероятно, примерно в то время, когда Эмма захотела его вернуть.
  
  Если только Эмма не влюбилась в собственную белую пуховку Луизы, конечно. Никогда не поздно сменить свой имидж.
  
  Лукас вырвался вперед; не совсем быстро шел, скорее медленно бежал. Который предполагал, что безопасность впереди, в то время как Луиза была уверена только в том, что опасность позади.
  
  “Лукас. . .”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Давай отнесемся к этому спокойно”.
  
  На случай, если им пришлось бы внезапно изменить курс. На случай, если они обнаружат, что попали в другую половину движения, зажатого в клещи.
  
  Она не была уверена, сколько еще сможет выдержать. Ее безопасная маленькая квартирка казалась далекой; кровать и холодильник напоминали детали из сказки.
  
  Далеко позади нее, вне поля зрения на лесной тропе, ей показалось, что она что-то услышала: треск ветки, ломающийся сук.
  
  И вот они вышли на дневной свет; перед ними простиралось устье реки, расширяющееся по мере того, как оно встречало море, а слева от них - крутой холм, бугристо-белый, вверх по которому, должно быть, вела тропинка, потому что Луиза могла разглядеть перелаз внизу, под указательным столбом, занесенным снегом. Это привело бы к прибрежной тропе. Теперь с холма спускалась, осторожно ступая, закутанная фигура, опирающаяся на палку. А впереди них было здание; паб, его деревянная вывеска развевалась на ветру. Судя по обильному урожаю снега, там уже некоторое время стояла одна машина. Паб не был бы открыт, но судя по машине, внутри мог кто-то быть. И Луиза заплатила бы намного больше, чем обычно, за сэндвич, чашку кофе.
  
  За пабом, на дальней стороне низкой стенки гавани, простиралось пространство гальки, покрытое водорослями и обрывками сетки. Слякотный на вид снег время от времени образовывал башенки, но в основном галька была просто мокрой ... Еще камни, подумала Луиза, вспомнив те, что она ранее сунула в карман куртки. Маленький сюрприз для Эммы, вот.
  
  Пара стояла на пляже, бросая мяч спаниелю, как раз по эту сторону истерии. Его уши хлопали, как у свободно сидящей кепки.
  
  “Мы можем зайти туда?” - Спросил Лукас. Он имел в виду паб.
  
  “Надеюсь на это”.
  
  Они достигли ворот, которые отмечали конец тропы, ведущей к устью реки. Он был прикреплен к забору петлей из потертой красной веревки, и когда Луиза отпустила ее, она снова посмотрела на фигуру, спускающуюся по тропинке в скале. Трудно сказать, как далеко отсюда, из-за снега. Обычные ориентиры были выбелены. Но что-то в том, как он двигался, было знакомым; форма его тела, или его очертания ... Это был Ривер Картрайт, поняла она. Река, спускающаяся к берегу. Как, черт возьми, он туда попал? Хотя ответ последовал незамедлительно и полностью сформировался: он отправился на поиски, как только она погрузилась во тьму. Трепет благодарности захлестнул ее вместе с волной привязанности к Риверу, более сильной, чем она знала раньше, и она побежала бы к нему, если бы Лукаса не было здесь; по крайней мере, помахала бы руками над головой в знак приветствия, если бы в тот же момент не передумала: мужчина был слишком широк в плечах, чтобы быть Рив, если только он не был просто раздут паркой, в которую был одет, но нет, он не был; он был знакомым и похожим на Ривера, но он не был Ривер.
  
  Он был Фрэнком Харкнессом.
  
  Она сказала Лукасу: “Нам нужно вернуться тем же путем, которым мы пришли”.
  
  “... Почему? Что случилось?”
  
  “Не делай это очевидным. Давай просто посмотрим на наши часы, потом развернемся и отправимся обратно.”
  
  “Это из-за того мужчины, не так ли?”
  
  “Не смотри на него, Лукас. Не привлекай внимания.”
  
  “Но в пабе мы были бы в безопасности!”
  
  Они бы этого не сделали. Нет, если это был Фрэнк Харкнесс.
  
  Луиза демонстративно посмотрела на свое запястье и покачала головой; небольшая пантомима, вероятно, неразборчивая с того места, где находился Харкнесс, даже если бы он изучал их, а не следил за собственными шагами. Но это должно было быть сделано, так же, как она должна была похлопать Лукаса по плечу и указать назад, тем путем, которым они пришли. Она снова опустила красную петлю вокруг столба ограды, и пара повернулась и пошла обратно к лесистой тропинке у устья реки. Они ждали, пока их не скроют деревья, прежде чем ускорить шаг, увеличивая расстояние между собой и Харкнессом настолько, насколько могли.
  
  Что означало двигаться навстречу тому, что могло произойти в другую сторону.
  
  Ларс шагнул вышел из-за деревьев и оглянулся. Покрытое снегом, листьями и разбросанными ветками, тело женщины все еще выглядело так, как оно и было: женское тело, покрытое снегом, листьями и разбросанными ветками. Черт.
  
  Но это было сделано. Выбор состоял в том, чтобы продолжать путь, которым она вела его, и посмотреть, сможет ли он найти этот сарай, или признать, что работа только что полетела к чертям, и перегруппироваться, уйти. Харкнесс был бы недоволен, но это не означало, что он не согласился бы. Иногда ты сокращаешь свои потери.
  
  Он посмотрел на свой телефон, чтобы узнать, чей звонок вызвал этот беспорядок, и перезвонил, разговаривая на ходу.
  
  Антон сказал: “Это пустая трата гребаного времени. Они могут быть где угодно ”.
  
  “Я нашел ту женщину. Второй по счету.”
  
  “Да?”
  
  “Да”, - сказал Ларс, его ровная подача восполняла пробелы.
  
  Ему пришло в голову, что он уже сделал свой выбор: он шел обратно в город. Подальше от тела.
  
  Перегруппируйся; уходи.
  
  “Что насчет парня?”
  
  “Я думаю, мы упустили момент”.
  
  Впереди он услышал шум, похоже, это была группа людей, и он вспомнил пару, с которой столкнулся ранее.
  
  Отличный материал.
  
  “Возможно, у нас проблема”, - сказал он Антону и повесил трубку.
  
  Он нашел трость, настоящая трость для ходьбы, подвешенная на крючке к калитке для поцелуев, как раз перед тем, как тропинка спустилась к берегу. Как, черт возьми, удивлялся он, ты забыл свою трость на полпути туда, куда собирался? Какой-то выпускной момент, предположил он, но эй: палка была бы чертовски кстати, направляясь к галечному пляжу. Там были знаки, предупреждающие не пользоваться тропинкой в опасную погоду, и это имело значение, но если бы Фрэнк Харкнесс обратил внимание на предупреждающие знаки, он либо не прожил бы так долго, либо был бы совсем в другом месте. Один из этих вариантов выдавал некоторую расплывчатость логики, но, вероятно, примерно сейчас ему самому предстоял ответственный момент.
  
  Проклятая река . . .
  
  Он подозревал, что у него оторвана половина левой доли, но он сделал все, что мог, пригоршней снега, и рана больше не кровоточила. Его парка была достаточно темной, чтобы не было видно запекшейся крови. И пальцы его ног торчали из ботинок, но он скомкал носовой платок и залатал повреждения: в целом, он выглядел ужасно, но только когда подходишь слишком близко. По опыту Фрэнка, это описывало примерно половину населения, так что он не слишком беспокоился по этому поводу.
  
  Снег ослабевал, но лежал в изобилии повсюду, а естественные провалы и расщелины под ногами были сглажены его покровом. На пляже внизу пара кидала мяч своей идиотской собаке, а из леса вдоль устья реки появилась другая пара: женщина в длинном темном пальто и молодой человек, которые быстро шли, мальчик бросал частые взгляды через плечо. Харкнесс остановился, оперся на свою трость и не смог сдержать улыбку. Иногда тебе не нужно было отправляться на охоту. Иногда нужно было просто бросить якорь и ждать с распростертыми объятиями. Луиза Гай была одета в длинное темное пальто, как будто направлялась на очередные похороны. Да, что ж, в жизни есть маленькие иронии. Он снова начал ходить, каждый осторожный шаг заранее проверялся тростью.
  
  Он не хотел больше никаких несчастных случаев.
  
  Она подумала Лукас, возможно, близок к концу своей карьеры.
  
  Что было достаточно справедливо; она сама была чертовски близка к тому, чтобы стричь ногти.
  
  Фрэнк Харкнесс стоял за ними. Если повезет, где-то впереди Эмма Флайт вернется в сопровождении полиции.
  
  Но о том, как пара безоружных валлийских бобби могли противостоять Харкнессу, она не хотела думать.
  
  Их короткая экскурсия во внешний воздух была ошеломляющей, яркой и невесомой. Вернувшись под лесной полог, все казалось сырым и высасывающим душу.
  
  Она была голодна больше, чем могла припомнить, когда когда-либо была. Лукас—подросток — должно быть, чувствовал себя хуже.
  
  И испуганный.
  
  “Кем он был? Вы узнали его?”
  
  “Я просто проявляю осторожность. Мы можем подождать Эмму здесь ”.
  
  “Что, если она не вернется?”
  
  “Она вернется”.
  
  В этом Луиза была уверена. Что бы еще ни происходило, Эмма сделает то, что обещала.
  
  Лукас не ответил, или не на словах. Но звук, который он издал, был наполовину хныканьем, наполовину рычанием, как у собаки, которую еще не слишком часто пинали.
  
  Луиза почувствовала, как боль пронзила ее бок: судорога. О боже, не сейчас. “Мне нужно притормозить”, - сказала она ему. “Дай мне минутку”.
  
  “Ты же сам сказал поторопиться!”
  
  Он танцевал вверх-вниз на месте.
  
  Она сделала глубокий вдох, огляделась. Они уже прошли мимо вчерашнего сарая, спрятанного среди деревьев. Может быть, на полмили дальше до города? Она не знала. Расстояния бумерангом проносились в ее сознании; она провела дни в незнакомой стране и теряла перспективу.
  
  “Давай!”
  
  “Лукас”, - сказала она. “Успокойся. Успокойся”.
  
  “У них есть оружие!”
  
  Но это была уже не середина ночи; больше не было пустынно. В поле зрения никого не было, но дэй заявлял о своих правах. На берегу была пара; Эмма видела выгуливающего собаку ранее. Трасса была пуста в обоих направлениях, но все же: она обеспечивала возможность передвижения людей так, как этого не было в часы темноты.
  
  Но она не была уверена, что в этом был полный смысл. Она ни за что не собиралась испытывать это на Лукасе.
  
  Который продвинулся на несколько ярдов. “Давай вперед!”
  
  ДА.
  
  Она двинулась дальше, но почти сразу же снова остановилась и посмотрела направо.
  
  Там, под густой группой кустов.
  
  Это выглядело как снежный покров, но как снег мог пробиться так глубоко, со всем этим верхним покрытием?
  
  “О, черт возьми, что это теперь?”
  
  Она сказала: “Оставайся там”.
  
  “Что ты—?”
  
  Но она не обращала на него внимания.
  
  По обе стороны трассы были участки снега. Время от времени попадались пакеты на высоте головы и выше, на верхушках кустов и в изгибах ветвей деревьев, но не в куче на земле, почти скрытой из виду с тропинки. Что означало, что это был не снег. Дрожь пробежала по телу Луизы, несмотря на пальто, которое она надела — пальто Эммы, — несмотря на конкурирующие источники тепла: напряжение. Адреналин. Страх. То, что могло быть снегом, но им не было, было ее собственной белой лыжной курткой. Эта информация дошла до нее тайным путем, укоренившись в ее мозгу прежде, чем ее глаза закончили обработку.
  
  Спрятанное подальше от глаз, утоптанное в земле, чтобы скрыть светлые волосы, было телом.
  
  Ей показалось, что она что-то услышала: хрустнувшую ветку, ломающуюся ветку.
  
  Приглушенный выстрел.
  
  Глаза Эммы были открыты, но вся жизнь покинула ее.
  
  Луиза услышала движение позади себя и, обернувшись, увидела Лукаса за своим плечом, с широко раскрытыми от ужаса глазами.
  
  “Не смотри”, - сказала она, но было слишком поздно. И в любом случае она могла бы говорить сама с собой: не смотри, не смотри. Не знаю, будешь ли ты помнить это вечно.
  
  Но Лукас сбежал.
  
  Там были их было пятеро; первоначальная пара плюс еще трое, все мужчины, и они искали неприятностей способом, который был знаком Ларсу. Ты проиграл хуже всех в потасовке — это нельзя назвать дракой — и первое, что ты сделал, это собрал отряд, спланировал матч-реванш с перевесом на твоей стороне, как будто это могло привести к более справедливому результату. Хотя на самом деле это зависело бы от отряда. Ларс не думал, что эта компания доставит ему неприятности.
  
  Был, конечно, и сам Сломанный Нос, который в основном был подержанным товаром. Женщина была там отчасти потому, что он потащил ее за собой, хотя в основном из-за неправильного выбора, который она сделала ранее в жизни. И там были еще трое, одетые по-снежному, но недостаточно, чтобы скрыть свои толстые тела: люди, для которых штатские освободили бы место в переполненном баре, но которые для Ларса были журналом отделения неотложной помощи, ожидающим расшифровки: сломанные коленные суставы, проломленные черепа, раздробленные яички. Он даже разработал порядок, в котором он их будет принимать. Сломанный нос он приберег бы напоследок и сломал хотя бы одну руку.
  
  Но он ничего из этого не делал. Он сошел с трассы, когда услышал, что они приближаются; прервал разговор с Антоном и исчез среди деревьев. Ларс был хорош в этом. Он мог встать рядом с парой дубов и в течение минуты стать частью дерева. Во всяком случае, так я себя чувствовал. И если это не было правдой буквально, то было достаточно правдой, чтобы ускользнуть от группы разгоряченных деревенских мальчишек, которые прошли мимо, не заметив его присутствия.
  
  Как только они ушли, он вернулся на трассу и на спринтерской скорости направился в город. Невозможно было сказать, найдут ли эти придурки тело — он не очень хорошо его спрятал, но и неоновую вывеску не установил, — но кто-нибудь скоро найдет, и к тому времени было бы разумно отправиться в путь.
  
  Не похоже было, что они заберут домой пакет с зарплатой, но бывали судьбы и похуже.
  
  Он позвонил Антону на ходу и сказал ему возвращаться в сарай.
  
  Затем он позвонил Сирилу.
  
  Луиза ушла в честь Лукаса.
  
  Она ничего не могла сделать для Эммы, подсказал голос в ее голове; ничего такого, что нельзя было бы сделать так же хорошо позже. Голос хотел как лучше, но ему следовало бы отвалить.
  
  Открытые глаза Эммы, светлые волосы Эммы. Рана в груди Эммы, гарантирующая, что никто больше не поменяется с ней пальто.
  
  Но плакать было для любителей. Медленная лошадь или нет, Луиза была профессионалом, и потеря Лукаса сейчас означала бы, что Эмма умерла ни за что.
  
  Парень взлетел, как будто у него были крылья.
  
  Он направился в город, что было хорошо в одном смысле, плохо в другом. Если бы он направился к побережью, то оказался бы на пути Харкнесса. Но тот факт, что они не встретили никого, кто шел им навстречу, означал, что тот, кто убил Эмму, тоже вернулся этим путем. Итак, самая большая опасность Лукаса заключалась в том, что он мог обогнать человека, который его искал, и, учитывая его скорость, этого нельзя было исключать.
  
  Ничто из этого не создавало успокаивающего саундтрека, когда она бежала по дорожке, ее неровная поверхность посылала опасные сообщения вверх по ее ногам, через колени, каждый раз, когда ее ступни касались земли.
  
  Открытые глаза Эммы, светлые волосы Эммы.
  
  Рана в груди Эммы, гарантирующая, что никто больше не поменяется с ней одеждой . . .
  
  Судорога вернулась, угрожая разорвать ее надвое. Включая сердце.
  
  Но ничто так не ранит, как чувство вины.
  
  И теперь впереди, за поворотом тропинки, послышались голоса.
  
  Ей следовало притормозить и подвести итоги, по крайней мере, так заметил голос в ее голове, но к тому времени, как она услышала это, она уже заворачивала за угол: их было пятеро, четверо мужчин и женщина, и они растянулись поперек дорожки, как будто строй только что был нарушен. С помощью, например—
  
  “Мимо только что пробежал мальчик?”
  
  “Он с тобой? Маленький ублюдок—”
  
  Луиза побежала дальше.
  
  Звонил Антон Сирил тоже, но Сирил не отвечал.
  
  Расслабленный ублюдок, возможно, еще вздремнул, но Антон, убирая телефон в карман, так не думал. Иногда вещи не случаются просто так, они случаются все одновременно. У нас могут быть проблемы, сказал Ларс, и проблемы плодились, как гребаные мыши. Так что, возможно, Сирил тоже столкнулся с таким ...
  
  Итак, подожги сарай.
  
  Там есть всевозможные улики, если кто-нибудь обращался к судебно-медицинской экспертизе по этому поводу.
  
  Вторым местом, которое он проверил, был бар "стирка: пусто от жизни" с расшатанной доской, поскрипывающей на ветру за домом. Теперь он шел по середине дороги, недалеко от перекрестка, где все это должно было закончиться в первую ночь, и по-прежнему не было никакого движения, за исключением электрического синего Ford Kia — это определенно было название, — который съехал в кювет и торчал на белом фоне, как большой палец автостопщика. Следы вели от места аварии вверх по заснеженному полю, но в поле зрения никого не было.
  
  Это не его проблема.
  
  Они бы тоже подожгли свою собственную машину. У Фрэнка наверняка был запасной план; если нет, то за цистерной в квартире бывшей девушки Антона в Баттерси был приклеен набор для побега и уклонения от ответственности. Если он не смог зайти так далеко, ему в любом случае давно пора было найти другое направление бизнеса.
  
  И это было похоже на Ларса сейчас, в той самой машине; в полумиле от нас, приближающийся к дороге от городского поворота. Он продвигался мучительно медленно, подражая шаткому ритму верблюда по горбатому и изрытому снегу, но даже в этом случае он возвращался в сарай раньше Антона.
  
  Хорошо. Это означало, что он мог начать уборку.
  
  И выясни, что случилось с Сирилом.
  
  Это было сцена из средневековья или шведский фильм.
  
  Повсюду снег и тело на земле.
  
  Он лежал перед дверями сарая, вокруг его головы была лужа крови, как будто кто-то уронил на него банку с краской с высоты, что было совершенно неправдоподобно. Его горловина была такой же открытой, как сарай позади него, и некоторые двери, будучи открытыми, не могут быть закрыты. Ничего не оставалось, как пройти через них. В конечном счете, это то, что сделал этот, хотя он, казалось, метался на пороге, не желая уходить.
  
  Один из персонажей приложения С, подумал Ривер Картрайт. Антон, Ларс и Сирил. Он не мог вспомнить их полных имен. Но один из них.
  
  Неподалеку, сидя на снегу, прислонившись спиной к дереву, был Джей Кей Коу.
  
  Ривер подошел, чтобы присоединиться к нему.
  
  Когда Фрэнк полетел с обрыва, Ривер, возможно, минуту лежал, тяжело дыша, уставившись в пустое небо; огромный серый свод неприкосновенного пространства. Он все еще чувствовал хватку Фрэнка на своих плечах и не был уверен в последовательности, которая освободила его. Наконец, однако, он встал и подошел к краю обрыва. Когда он оглянулся, Фрэнка нигде не было видно. Обрыв не был отвесным, что не означало, что Фрэнк не оказался в воде далеко внизу, и не означало, что он не распластался на камнях, замаскированный своей паркой. В качестве альтернативы, предположил Ривер, он мог бы цепляться за что-нибудь незримо или пробираться, хватаясь за поручень, обратно вверх по крутому обрыву, как Том Круз семейного размера. Если так, то Ривер предполагал, что вскоре он увидит его снова. Фрэнк был не из тех, кто тихо уходит.
  
  Он немного поохотился, нашел свое ружье и решил вернуться вглубь страны, найти Коу и Ширли. Если бы Луиза и юный Харпер прятались на прибрежной тропинке, Фрэнк нашел бы их. И если бы он нашел их, он бы дал Риверу знать: этот человек был неспособен не произносить речей. Итак, это был еще один тупик. Он вернулся по тропинке, вернулся на дорогу и направился к повороту, по которому свернул Коу; к первому из сараев, которые он определил на своей карте.
  
  И вот он был здесь.
  
  Он сел рядом с Коу, и долгое время оба молчали, пока Ривер наконец не сказал: “Хорошо”. Затем произнесите это снова, медленно выдыхая, превращая это в абзац.
  
  “О—каааааааааааааайыыыыыыыыыыыыы...”
  
  Затем он закрыл незрячие глаза Дж.К. Коу своей ладонью.
  
  Издалека Коу выглядел умиротворенным, как будто он отдыхал после боя, сложив руки на животе. Вблизи он явно держался за живот. Нож — нож другого мужчины, догадался Ривер — лежал на земле рядом с ним, пачкая снег, и если эксперт мог бы срежиссировать моменты, предшествующие этой сцене, Риверу было достаточно знать, что Коу выиграл битву, пробравшись к этому дереву после окончания боя. Хотя даже пристрастный взгляд должен был бы признать, что в долгосрочной перспективе вам пришлось бы назвать это ничьей.
  
  “Мне жаль”, - сказал он своему мертвому коллеге, затем обшарил его карманы, извлекая удостоверение личности Коу и телефон. В отличие от альбома Ривера, в этом все еще был какой-то заряд.
  
  Как будто его грабеж вызвал тревогу, телефон в кармане другого тела выбрал именно этот момент, чтобы зазвонить.
  
  Эмма была мертв.
  
  Когда Лукас подъехал к воротам, отмечающим конец пешеходной дорожки эстуария, вместо того, чтобы направиться прямо к Главной улице, он свернул налево, по переулку, огибающему южную окраину города, который, как предупреждал указатель, никуда не вел. Он оставлял за собой широкое, разбросанное месиво в виде испуганных следов на снегу, но он ничего не мог с этим поделать.
  
  Эмма была мертва.
  
  Он миллион раз исследовал этот город во время скучных каникул. Каждый год приезжал сюда в надежде, что произошла какая-нибудь крупная реконструкция — игровой зал, мультиплекс, международный легкоатлетический стадион, — и, охотясь за ними, он познакомился с крошечными боковыми улицами, со всеми захламленными деловыми помещениями. Здесь был гараж; не гараж городского типа с пристроенным к нему автосалоном, а маленький замасленный дворик, где мужчина в комбинезоне возился с деталями. Однажды его мама привезла сюда "Шкоду", чтобы вылечить щекочущий кашель в двигателе: машина была оставлена на дорожке, чтобы она могла забрать ее, ключи от нее висели вне поля зрения на боковом заднем колесе.
  
  Эмма была мертва.
  
  От ритма мысли никуда не деться: он чувствовался в тяжелой поступи его ног по утрамбованному снегу, в стуке крови в ушах. Эмма была мертва. Лукас встретил ее в первый раз только прошлой ночью, но этого было достаточно, чтобы привести к ее смерти, потому что это была короткая жестокая правда: Эмма все еще была бы жива, если бы не Лукас.
  
  И Лукас тоже, возможно, скоро умрет, потому что тот, кто его искал, был где-то здесь, в снегу.
  
  У закрытого на непогоду гаража стоял ряд машин. Лукас не был великим водителем, технически им вообще не был, но он узнал больше, провалив два теста, чем большинство людей узнали, пройдя один, и он мог без проблем определить заднее боковое колесо. Он огляделся, прежде чем проверить первую машину. Переулок изгибался, так что он не мог видеть пешеходные ворота, но никто не появился с той стороны, и он не мог видеть, что никто не наблюдал из задних окон нескольких домов.
  
  Снег здесь был глубже, как обычно на неохраняемых участках. Она поднялась почти до колесной арки; тем не менее, ключи были на месте, при первой попытке. Возможно, было что сказать о жизни в маленьком городке; о ее надежном ритме. По-прежнему никого не видно. Если бы Лукас мог завести машину, если бы он мог доехать на ней до дороги, ведущей к Главной улице: все стало бы проще. Это был более населенный район. Само собой разумеется, что дорожные покрытия были бы чище, имели бы большее сцепление с дорогой; что вокруг было бы меньше убийц. Он очистил ветровое стекло рукой и вызвал небольшую лавину, открыв дверь автомобиля. Никаких сигналов тревоги не сработало. Он уронил ключи, пошарил вокруг, подобрал их и сумел вставить один в замок зажигания. Он немного дрожал, но сделал свое дело: Эмма была мертва, но мотор был жив. И что теперь? Теперь он заставил машину двигаться и чуть не убил ее, покидая парковочное место.
  
  Большая часть следы вели в город: разумное, очевидное направление. Альтернативой была полоса, по которой нельзя было проехать, о чем свидетельствовал дорожный знак на углу. В ту сторону вела единственная цепочка следов, предположительно принадлежащих кому-то из одного из немногих домов.
  
  Луиза все еще колебалась.
  
  Лукас знал город, знал его короткие пути и тропинки. Может быть, здесь был обходной путь; просека между домами, которая вела...
  
  Куда привел? Гребаная Нарния? Любой короткий путь вел прямо на Хай-стрит, и она пошла дальше, вверх по холму, все ее мышцы теперь болели, а щеки онемели от замерзших слез.
  
  Когда Ларс когда он подъехал к сараю, его задница чувствовала себя так, словно он приручал кенгуру, а не вел машину, но эта мысль исчезла прежде, чем он резко остановился. Сирил лежал перед сараем и либо утонул в собственной крови, либо замариновался в ней, прежде чем испустить дух. Ларс вспомнил, что Фрэнк не дал ему пистолет: Ты попал в список непослушных. Постарайся больше не попасть под гаечные ключи.Это сделало что-то более острое, чем гаечный ключ. На что-нибудь более грубое потребовалась бы целая вечность.
  
  Там было еще одно тело, тоже под деревом. Этот выглядел относительно мирным, но таким же мертвым. Шансы на то, что это был невинный прохожий, который повздорил с Сирилом из-за незаконного использования сарая, были невелики. Среднестатистический рамблер не доставил бы хлопот даже Сирилу с сотрясением мозга. Ларс обыскал карманы трупа и не нашел ни телефона, ни удостоверения личности, что более или менее доказывало, что он был призраком. У гражданина обычно был кошелек и всегда телефон.
  
  Снег был намят повсюду, и это место выглядело как место для пикника белого медведя. Ларс просканировал на предмет недавнего присутствия, но не смог отличить один набор следов от другого. Целая компания завела машину за сарай, но все они устраивали свалки там. Помимо этого, все шло вверх или вниз по главной трассе к дороге.
  
  Но у него не было времени проработать все это до конца. Он уже оставил после себя один труп, и по округе бродили разъяренные местные жители ...
  
  Ларс совершал худшие выходы из более отвратительных мест, но это не означало, что он мог позволить себе ошиваться здесь сейчас. Оттащите тела в сарай и сожгите это место; машину тоже. Скоро это будет в списках поиска. Нельзя было быть слишком осторожным.
  
  Он тащил Сирила по снегу, когда появился Антон.
  
  Носовой платок он ремонтировал в полевых условиях свой ботинок, который промок насквозь, и он потерял чувствительность в пальцах ног. Часть его мозга, которая вела подсчет, беспокоилась по этому поводу: его голова будет выглядеть перекошенной из-за отсутствия половины уха, но потеря пальцев на ногах была намного более существенной, если он не хотел больше ходить прихрамывая.
  
  Но другая часть его мозга, та, что отвечала за то, чтобы сказать ему, чтобы он облажался, подсчитывала, сколько зацепок было у его жертвы.
  
  Фрэнк приближался к концу тропинки, ведущей к устью реки; он мог видеть дорогу, ведущую к Хай-стрит. Она была завалена снегом, машины, стоявшие вдоль одной стороны, выглядели комично в шапках, но были фигуры с ведрами, щедро посыпающие дорожное покрытие песком. Город оживал. Он уже миновал группу местных жителей на тропинке между деревьями; они посмотрели на него с подозрением, но он ответил жестким взглядом, и никакой суеты не было поднято. Но его присутствие было замечено. И будет снова, как только он выйдет на улицы.
  
  Тем не менее, это нужно было сделать.
  
  Он прошел через ворота, все еще опираясь на трость, которую нашел ранее, все еще не признаваясь самому себе, насколько это было полезно — он был слишком стар, чтобы карабкаться по скалам; это была работа для молодых людей и дураков — и на мгновение остановился, не доходя до прямоугольного поворота, где дорога переходила в проселок. И вот где он был, когда машина проехала мимо, дергаясь и разворачиваясь на заснеженной поверхности, как пьяный на скейтборде, с Лукасом Харпером за рулем.
  
  Когда у трупа зазвонил телефон, Ривер спрятался. Стандартная практика: если вы направлялись обратно на базу, вы сообщали тому, кто вас охранял, что вы в пути, на случай, если они занервничают. Нервничать больше не входило в планы этого парня, но тот, кто звонил, этого не знал. За сараем были следы ботинок, и он пошел по ним, а не прокладывал новые, и хотя быстро стало очевидно, для чего использовалось это место, у него не было времени найти место получше: телефон мертвеца зазвонил снова и умолк, а минуту спустя машина с трудом пробиралась по занесенной снегом трассе.
  
  В застывшем запахе экскрементов Ривер присел на корточки, слушая, как двигатель работает на холостых оборотах и кашляет, а затем и вовсе останавливается. Услышал, как открылась, а затем захлопнулась дверца машины. Представил себе прерывистое дыхание и сердитые глаза, когда кто бы это ни был, обнаружил своего мертвого коллегу, тогда Дж.К. Коу, под деревом, с частично вынутыми внутренностями.
  
  Что бы ни преследовало Коу в последние годы, теперь он был в безопасности от этого.
  
  Ривер вытащил пистолет из кармана.
  
  Кто бы это ни был, он остановился, как будто взвешивая варианты. Ривер одобрил стратегию — оценить ситуацию, прежде чем брать на себя обязательства, — даже если он был бы первым, кто признал бы, что это не та стратегия, которую он обычно принимал сам. Он хотел проверить пистолет, посмотреть, сколько у него осталось патронов, но это произвело бы слишком много шума: каждый щелчок, каждое покачивание усилились бы в холодном деревенском воздухе. Просто держать его в руках было шумно. И он едва мог просунуть палец сквозь спусковую скобу, но пока не хотел снимать перчатку, на случай, если его рука замерзнет до того, как она ему понадобится . . . И затем еще больше шума снаружи: парень разработал план, который, судя по звуку, включал перетаскивание мертвых внутрь сарая.
  
  Он был на полпути к выполнению этого задания, когда к нему присоединился кто-то еще, прибывший пешком.
  
  Одним из них был Ларс, как он понял из приветствия. Дж.К. Коу назвал их по именам: Ларс, Антон и Сирил. Итак, Ларс был в вертикальном положении, и либо Антон, либо Сирил были мертвы. И Фрэнк, конечно, полетели с обрыва, но Ривер был бы счастливее, если бы это были два утеса. Фрэнк был не из тех, кто умирает тихо, и он едва издал звук, когда исчез из виду.
  
  Теперь изнутри доносилось больше звуков: бормотание на немецком, звуки перетаскивания и плеска. А потом машина завелась, и он предположил, что они тронулись, и подумал: Ладно, вот и все. Он проверил свой пистолет под прикрытием двигателя: остался один патрон. Они сидели бы на передних сиденьях, так что он застрелил бы водителя, сбросив пассажира на землю. Это зависело от того, доберется ли он до передней части машины до того, как они уедут, так что—
  
  Они загнали машину в сарай и заглушили двигатель.
  
  Река перестала двигаться.
  
  Звуки плеска, подумал он.
  
  Он мог слышать, как мужчины снова выходят на улицу, топот сапог, приглушенный говор.
  
  Шипение спичек.
  
  Я действительно не должен быть здесь, подумал он.
  
  Затем амбар взорвался.
  
  Луиза достигла главная улица, посмотрел налево, посмотрел направо и не увидел Лукаса. Она задавалась вопросом, вернулся ли он в коттедж — движение раненого животного. Вернитесь к тому, что показалось знакомым. Он бы прятался в том шкафу под лестницей, или под пуховым одеялом в углу спальни, или—
  
  Или ни в одном из этих мест, потому что вот он приехал, грабит по улице в изуродованной машине.
  
  А позади него, на тротуаре, Фрэнк Харкнесс.
  
  Другие тоже, потому что Лукас произвел фурор. Если он и водил машину раньше, то не по снегу, а справлялся с этой задачей так, как и следовало ожидать. Машина не столько двигалась вперед, сколько подвергалась серии нерегулярных взрывов, и если бы дорога не была заасфальтирована персоналом близлежащего медицинского центра, она бы либо полностью заглохла, либо перевернулась к настоящему времени. Но, как бы вы это ни называли, определенный прогресс был достигнут, и Лукас резко рванул с места, добравшись до поворота на автомобильную стоянку Центра, где снег был выровнен из-за использования, и приблизился к перекрестку с Хай -стрит со скоростью двадцать миль в час.
  
  Она видела, что Фрэнк Харкнесс заметил ее, и даже на таком расстоянии — он был в сотне ярдов дальше по дороге — могла сказать, что с формой его головы что-то не так, но это не замедляло его движения. Вот и он пришел.
  
  Люди, рассыпающие песок, остановились, чтобы посмотреть на беспорядочное выступление Лукаса, и один из них уронил лопату и сердито поднял кулак — владелец машины?
  
  Позади них, далеко внизу дороги, из ворот, ведущих к пешеходной дорожке эстуария, появилась женщина. Она кричала, махала руками, звала на помощь, и Луиза подумала, что Эмма — тело Эммы было найдено.
  
  Лукас добрался до перекрестка Хай-стрит и врезался прямо в витрину магазина ремесел.
  
  Вдалеке, примерно в миле от города, в небо спиралью поднимался тонкий черный столб дыма.
  
  Гораздо ближе к этому из своего поста вдоль дороги выходили полицейские в форме.
  
  Луиза первой добралась до разбитой машины, но только что. Зрители образовали кордон вокруг магазина почти до того, как она убедилась, что Лукас, хотя и ошеломленный, выглядел невредимым.
  
  Один из полицейских приблизился, в то время как другая пара побежала по дороге к кричащей женщине и лесу, где лежало тело Эммы.
  
  Фрэнк Харкнесс остановился на противоположном тротуаре. Он посмотрел вверх по дороге, потом вниз, затем сосредоточился на суматохе вокруг машины. На взгляд Луизы, он прикидывал шансы.
  
  В частности, сейчас он смотрел прямо на Луизу.
  
  Офицер полиции спрашивала Лукаса, все ли с ним в порядке, просила собравшихся зрителей отойти назад, но Луиза проигнорировала ее и осталась там, где была, на тротуаре рядом с дверцей водителя, на ковре из битого стекла и снега.
  
  На ней, конечно, было пальто мертвой Эммы, и она медленно похлопала по его нагрудному карману, не отрывая взгляда от Фрэнка.
  
  Я вооружен, она лгала. Даже не думай об этом.
  
  Он смотрел на нее целых четверть минуты, в то время как вся небольшая толпа вокруг пульсировала и раскачивалась. Где-то завыла сирена: она предположила, что это скорая помощь.
  
  И в конце концов Фрэнк кивнул, легким кивком головы, затем пошел прочь по дороге, его трость находилась на уровне тротуара: бессмысленный аксессуар.
  
  Луиза наконец выдохнула и отошла от машины.
  
  “Взрыв” был преувеличение, но все же: там был задействован бензин и много древесины.
  
  Пока горел сарай, Ривер лежал в снегу, прислонившись к кочке, чувствуя, как холодеет спина, а спереди становится теплее, и зная, что два плохих актера, Ларс и кто бы то ни было, направлялись по тропинке к побережью. Одной пули было бы недостаточно, не на открытом месте. И где-то в пламени перед ним или в черном клубящемся в небо дыму Дж.К. Коу прощался с планетой.
  
  Если они собрали вещи и покинули сцену, это означало, что их работа выполнена. Что означало, что Луиза и мальчик, сын Мин Харпер, к настоящему времени, по-видимому, были отмечены галочками; их жизни были вычеркнуты из реестра.
  
  Он не хотел думать о том, что Луиза мертва.
  
  В кои-то веки, только в кои-то веки, он хотел бы, чтобы операция не превратилась в какую-нибудь катастрофическую заварушку.
  
  Он воспользовался телефоном Коу, потому что его собственный был разряжен, и позвонил Ширли.
  
  “Где ты, черт возьми, находишься?”
  
  “Кто, черт возьми, хочет знать?”
  
  “Это я. Река.”
  
  “Почему у тебя телефон Коу?”
  
  Ривер ничего не сказал.
  
  Ширли сказала: “Черт”.
  
  “Где ты?” - снова спросил он.
  
  “Возвращаюсь на главную дорогу”, - сказала она, ее голос был тише, чем обычно. “Там, на холме, горит костер”.
  
  “Это, должно быть, я”.
  
  Пламя все еще вырывало куски из утра, когда он добрался до дороги и обнаружил, что Ширли приближается пешком. Что не сулило ничего хорошего машине Родди Хо, но, никогда не входившее в список приоритетов Ривера, транспортное благополучие Хо сейчас волновало еще меньше, чем обычно.
  
  Ширли держала что-то завернутое в кухонную фольгу.
  
  “Что случилось с Коу?”
  
  Ривер указал головой назад на склон холма, на горящий сарай.
  
  Она смотрела в ту сторону, и он не мог прочитать выражение ее лица. Иногда Ширли Дандер была азбукой. В остальном она запуталась в переводе.
  
  Она спросила: “Ты нашел Харкнесса?”
  
  “Угу”.
  
  “И что?” - спросил я.
  
  Ривер пожал плечами.
  
  “А как насчет Луизы?”
  
  “Пока не знаю”.
  
  Ширли сказала: “Ну. Возможно, с ней все будет в порядке ”. Затем она протянула ему упаковку из фольги. “Вот. Я купил тебе это ”.
  
  “В чем дело?”
  
  “Сэндвич с колбасой”.
  
  Он был теплым на ощупь.
  
  Он сказал: “Ты принес только один? Что Коу собирался есть?”
  
  Она не ответила, и он подумал, да, точно. Она принесла это для Коу.
  
  Через некоторое время он позвонил Лэмбу и рассказал ему историю.
  
  Mартин Крейцмер любил читал The Guardian, потому что это помогало ему справиться с тем типом саморазрушающего самодовольства, который надеялся унаследовать землю, но понятия не имел, что с ней делать. Питер Калманн, с другой стороны — его основное прикрытие — был человеком из Daily Mail до мозга костей, вовлеченным в постоянную борьбу между обидой и похотливостью, и называл это победой в любом случае. Итак, это была почта, которую Мартин—Питер — читал у Фишера, ища статью, которой там не было. Это был самый интересный вид. Когда история появлялась на первых полосах, ты искал пробелы в заголовках, надеясь увидеть проблеск правды, которую они скрывали. Когда история полностью исчезла из поля зрения, вы задались вопросом, что за дипломатическое оригами сработало, складывая бумагу так, чтобы она исчезла между сгибами.
  
  Итак: несколько дней назад в Пембрукшире, что в Уэльсе, произошло несколько убийств, связанных с наркотиками — тела в сгоревшем сарае, мертвая женщина в лесу. Но скорость, с которой история испарилась, заставила Мартина заподозрить деятельность Spook Street; либо тайная шалость, с энтузиазмом пошедшая не так, либо что-то более глубокое. Уэльс не был нецивилизованным, если смотреть с милосердной точки зрения, но опасная грань всегда была ближе, чем казалось. Мартин работал под прикрытием, и, как любой, кто отсидел, надев пальто оппозиции, он все еще просыпался потными ночами, подавленный страхом, что каким-то незначительным образом выдал себя. Ты мог бы быть в своем собственном доме, в своей собственной постели, но на тебя всегда смотрели бандитские глаза, и они никогда не моргали, никогда не отводили взгляд. Через некоторое время ты забыл, что другие люди этого не знали.
  
  Он тряхнул головой, чтобы избавиться от этих мыслей, и снова оказался в заведении Фишера, расположенном в предгорьях Мэрилебон-Хай-стрит, рядом с почтой лежала свернутая в трубочку дубинка; его обед был только что доставлен на стол.
  
  “Некоторые вещи мало кому удается увидеть, и большинство из них хотели бы, чтобы этого не было. Как джазовые танцы. Или сексуальное лицо папы римского.”
  
  Крупный мужчина в грязном пальто появился из ниоткуда.
  
  “Или Мартин Крейцмер ест салат”.
  
  Он тяжело опустился на сиденье напротив Мартина и смерил его злобным взглядом.
  
  Мартин отправил в рот вилкой горсть зелени и молчал, пока не был готов. “Джексон Лэмб”, - сказал он наконец. “Это было так давно. Хотя и недостаточно долго.”
  
  Подошел официант. “Могу я—”
  
  “Нет”.
  
  “У нас все в порядке”, - сказал Мартин. “Спасибо”. Официант ушел, и он сказал: “В вас есть что-то необычное. Подожди — я знаю. Ты стал толстым и старым”.
  
  “И у тебя был инсульт”.
  
  Мартин вежливо кивнул, как человек, который ‘расслабляется’ в шарадах. Только три человека знали, что у него был инсульт, или это было то, что он думал две секунды назад. Это был незначительный момент, легкий рывок за занавес, но его хватило, чтобы мельком увидеть если не то, что лежало за ним, то хотя бы тот факт, что за ним было, и это никуда не вело. Может быть, именно поэтому он получал такое удовольствие, управляя Ханной Вайсс. Но это также было причиной, по которой он замедлился, выбирая некоторые жизненные повороты.
  
  “Наверное, поэтому ты присоединился к салатным придуркам”.
  
  “Это не строгая диета”, - сказал Мартин, который, как известно, заказывал шницель. “Но я слежу за своим уровнем холестерина”.
  
  “Я не могу представить, на что это похоже”, - сказал Лэмб. “Теряешь контроль над функциями своего организма”.
  
  Он пукнул, предположительно, чтобы продемонстрировать полное превосходство над своими.
  
  Пожилая пара через два столика от нас в ужасе смотрела на происходящее.
  
  Мартин Крейцмер отложил нож и вилку в сторону. “Это то, что в наши дни считается тайной деятельностью? Неудивительно, что они отправили тебя на травку ”.
  
  “Это то, что они сделали со мной? Я тут подумал.”
  
  Он протянул руку и взял гренку с тарелки Мартина, изучил ее с выражением, которое можно было бы назвать любопытством, затем положил обратно.
  
  “Потому что иногда все еще кажется, что это Дикий Запад. Особенно когда бандит клеймит мой скот ”.
  
  Мартин переложил вилкой гренки, которые ласкал ягненок, и зелень, среди которой они лежали, на край своей тарелки.
  
  Он не видел Лэмба с Берлина, в начале 90-х, где Лэмб пользовался всевозможными репутациями, каждая из которых вращалась вокруг одной фиксированной точки: ты не трахался с его джо. Прошли годы, много воды утекло с разных мостов, но у Лэмба был вид человека, чьи точки опоры остались там, куда он их поставил. И Мартин, да, заклеймил одного из коров Ламба. Тот факт, что он сделал это, чтобы уберечь своего собственного Джо, не растопил бы лед. Ему также не нужно было знать о репутации Лэмба, чтобы видеть, какое насилие в настоящее время бурлит под его поверхностью. “Текущее настроение”, как говорили ребята: “отвали и сдохни”.
  
  Он сказал: “Я всегда думал, что ты закончишь тем, что будешь управлять Парком. Если, конечно, они не насадили твою голову на пику.
  
  “Они все еще точат лезвие. И ты меняешь тему ”.
  
  “Я не пересекал твоих границ, старик. Где бы ни проходили эти границы.” Он наколол на вилку полоску огурца. “Я выхожу из игры. Может быть, ты не слышал.”
  
  “Ты? На пенсии?” Ламб потянулся за другим гренком и на этот раз отправил его в рот. “Я читал более убедительную ложь на обочине автобуса”.
  
  “Возможно, не совсем отошел от дел. Но способность к наставничеству, понимаешь?”
  
  “Наставничество’? Я понятия не имею, что это значит ”.
  
  “Нет, ну, в твоих попытках передать свои навыки дальше было бы мало смысла, Джексон. Для начала, никто не уверен, что это такое. И, во-вторых, они не соответствуют текущим ценностям, не так ли?”
  
  Ламб выплюнул гренку себе в руку. “Для кого-то, кто считает, что они вне игры, ты очень похож на человека, который ведет счет. Вот, ты хочешь это вернуть? Я к нему почти не притронулся”.
  
  Мартин указал на салфетку, аккуратно сложенную рядом с неиспользуемым местом для сервировки. Ягненок положил на него размокший гренок.
  
  “Учитывая все обстоятельства, ” сказал он, “ я бы скорее перенес инсульт”.
  
  “Популярное мнение, я уверен. Кстати, как ты меня нашел? И не говори, что Риджентс Парк указал пальцем. Парк в наши дни - это детский сад. Наше поколение могло бы пройти мимо в полном расцвете сил, они бы подумали, что мы на прогулке из дома престарелых ”.
  
  “Говори за себя. Я прохожу мимо Риджентс-парка, срабатывает сигнализация ”.
  
  “Заметьте, везде одно и то же. Радиовещание, легкие развлечения, даже духовенство. Мы как будто передали мир молодым ”.
  
  “Ну что ж”, - сказал Ламб. “Они дешевле, и они не так часто насилуют прислугу. Но послушайте, что я перебиваю. Пожалуйста, продолжай нести чушь ”.
  
  “Я просто хотел подчеркнуть, что быть динозавром имеет свои преимущества. Я привык к тому, что меня не узнают ”.
  
  “Итак, у тебя вошло в привычку”, - сказал Ламб. “Поздравляю, черт возьми. Такого рода вещам вы учите своих менталистов?”
  
  “Я думаю, ты имеешь в виду подопечных. Но ты высказываешь свою точку зрения. Ты забрел сюда не случайно.”
  
  “В этом не было необходимости. Давным-давно твой старый друг пометил твою карточку. И она никогда не выбрасывает карты ”.
  
  Пришло понимание. “Молли Доран”, - сказал Мартин. “Как она?” - спросил я.
  
  “Ну, ее ноги не выросли снова, если это то, что тебя интересует”.
  
  “Это случилось в Берлине, не так ли? Ее несчастный случай. Если это то, что это было.” Мартин потянулся за своим стаканом воды. “И она все еще в парке. Я этого не знал ”.
  
  “Они держат ее в подвале”. Откуда-то появилась сигарета, и Лэмб использовал ее как реквизит, балансируя на одном пальце; он смотрел на фильтр, а не на Мартина. “И она должна мне кое-какие услуги. Итак, я взял ей имя Питер Калманн, о котором упоминал Лех Вичински, и что вы знаете? Ты выскакиваешь, как член подростка. Потому что ты уже использовал это имя раньше ”. Он позволил сигарете выпасть ему на ладонь. “Это было неосторожно”.
  
  “Только один раз”, - сказал Мартин. “В 93-м это было. Посещаю Округ Колумбия.” Он покачал головой. “У нее, должно быть, довольно большая база данных”.
  
  “Если под этим ты подразумеваешь мозг, то да. Наличие меньшего количества конечностей помогает. Меньшее расстояние для прохождения крови. Итак, Вичински приколол хвост к вашей старой обложке, и внезапно его ноутбук превратился в список дел ди-джея семидесятых, а это значит, что никого не волнует, на что еще он мог смотреть. И когда он протягивает руку, чтобы перепроверить свои выводы, кто-то использует его лицо для практики рукоделия. Знаешь, на что это похоже для меня, Мартин?” Он раскрыл ладонь. Сигарета исчезла. “Мне кажется, что кто-то хотел отвлечь внимание от имени Питера Калманна. На случай, если кто-нибудь узнает, что это на самом деле был ты.
  
  Мартин положил нож и вилку вместе на свою тарелку, как принято обозначать завершение. Он сказал: “Иногда мы играем отвратительно. Даже молодежь должна это понять ”.
  
  “Приятно, что к этому прилагается мораль. У него лицо, как ходячая родительская памятка. Или, я бы сказал, действительно имел.”
  
  Мартин сделал паузу. “Что с ним случилось?”
  
  “Он закончил работу, которую ты начал”, - сказал Ламб. “Тебе нравится это место?”
  
  “Здесь царит приятное довоенное ощущение”.
  
  “Да. Он открылся в 2014 году. Ты готов заплатить по счету или как? Эта штука сама по себе не ганна дым.”
  
  На улице в сточных канавах была слякоть, но снег в основном сошел. Ламб зажег свою сигарету, прежде чем они вышли за дверь. Он занимал много места на тротуаре, но Мартин Крейцмер, хорошо разбиравшийся в языке тела, мог читать между его строк: Лэмб намеренно двигался размашисто, что делало маловероятным для случайного наблюдателя, что он когда-либо мог двигаться каким-либо другим способом.
  
  Церковный двор напротив, райское место для офисных работников в обеденное время, был пуст из-за холода и сырости. Когда они обошли его, Ламб уже наполовину выкурил сигарету, Мартин сказал: “Я слышал о Slough House, но я не думал, что это будет так ... нездорово”.
  
  “Ага”, - сказал Ламб. “Это тоже немного неряшливо”.
  
  “Не такой славы я бы ожидал, такой карьеры, как у тебя”.
  
  “Это ты делаешь подачу, Мартин? Потому что у тебя все щегольство школьника-девственника ”.
  
  “Ну, не похоже, что ты ведешь меня в парк. Поэтому я подумал, есть ли у тебя на уме какая-то другая сделка ”.
  
  Он, конечно, на это надеялся.
  
  Ты не трахаешься с джосом из баранины.
  
  “Кроме того, я читал сказки в газете. Тела, сожженные в сараях, что-то в этомроде. Я подозреваю, что у Парка на уме совсем другие вещи, чем то, чем занимался полуотставший ведьмак, даже если он делал это в Лондоне ”.
  
  В любом случае, это — или что—то вроде этого - было тем, что он собирался сказать, но едва он дошел до слова "сарай", как с ним случился еще один удар. Все чувства на мгновение покинули его, а затем вернулись снова, сосредоточившись на одном маленьком пятнышке под левым нижним ребром. Ламб держал его вертикально и опускал на одну из пустых скамеек. Такси просигналило, рассерженное нарушением правил каким-то пешеходом. Птицы разбежались. Ему удалось втянуть воздух в легкие, и его зрение прояснилось.
  
  Лэмб сказал: “Возможно, ты затронул здесь больное место”.
  
  Было невероятно, что он мог передвигаться способами, которые не были бы большими и неуклюжими. Но внешность была обманчива. Он открылся в 2014 году. Точка зрения, которую высказывал Лэмб.
  
  Лэмб сказал: “Ты ведь тоже поджигал сарай, не так ли, Мартин?" В некотором смысле. Чтобы уничтожить улики или отвлечь внимание. Что само по себе является доказательством, потому что это означает, что ты что-то замышляешь и не хочешь, чтобы кто-нибудь знал, что это. И ты не беспокоишься о парке. Кучка воспитанников детского сада, верно? Нет, ты беспокоишься о том, что скажут дома, а это значит, что ты перешел все границы, и когда они узнают, каким плохим мальчиком ты был, что ж, твое будущее может начать выглядеть таким же нездоровым, как и мое.”
  
  Он чувствовал, как сырость скамейки проникает в его кости.
  
  “Они даже не знают об инсульте, не так ли? Но они узнают ”.
  
  Он подумал о том, какое удовольствие получал, управляя Ханной.
  
  “И тогда ты узнаешь, каково это - гулять по траве”.
  
  Боль утихла, превратившись в перегоревшую нить. Он сказал: “Это ничего, Ягненок. Ты бы посмеялся, если бы я тебе сказал. Это забава и игры, вот и все ”.
  
  “Мне все равно, что это такое. Но вы выставили счет, и я его отменяю ”.
  
  “Я сожалею о твоем Джо. Но я не убивал его ”.
  
  “Было бы лучше, если бы ты не говорил о моем Джо прямо сейчас”.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Я хочу, чтобы ты передал сообщение кое-кому. Раньше он был у тебя на учете”.
  
  “Мои книги?”
  
  “Сотрудники БНД. Мне на самом деле все равно, чьи это гребаные книги, Мартин, мне просто нужно знать, что ты все еще можешь достать их с полки ”.
  
  “У меня есть вес, Джексон. Больше, чем у тебя, судя по твоему адресу.”
  
  “Мы поговорим о моих проблемах, как только выясним, чья ты сучка. Ты будешь моим посыльным? Или мне сжечь твой театр дотла?”
  
  Мартин сказал: “Я делаю это, а ты хоронишь весь этот разговор? Я в роли Калманна? Руководишь операцией в Лондоне?”
  
  “Мне похуй, что ты задумал”.
  
  “Разве это не считается государственной изменой?”
  
  “Это было бы не в первый раз”.
  
  “Похоже, я легко отделался”.
  
  “Вы еще не слышали сообщение”, - сказал Ламб.
  
  “Эти события в Уэльсе”, - сказал Питер Джадд.
  
  “Для протокола, ” сказала ему Диана Тавернер, “ я не в курсе каких-либо событий, имевших место в Уэльсе. Или где-нибудь еще.”
  
  В то утро состоялось раздраженное надзорное совещание, во время которого Диана выступила с запланированным шоу-стоппером —я подал заявку на Fugue. Я мог бы с этим справиться. Но мне отказали — не удалось получить овации стоя; Оливер Нэш, по сути, зашел так далеко, что намекнул, что ее попытка инициировать протокол была предпринята недобросовестно, имея в виду именно этот результат: потенциально привлекающую внимание прессы автомобильную аварию, вызванную чьим-то другим вождением. Ее намерение состояло в том, о чем он только что воздержался сказать, чтобы подкрепить ее собственные аргументы в пользу более крупного и прочного транспортного средства. Но как бы это ни крутилось, гибель двух военнослужащих — один недавно уволился — и известного наемника из Приложения C в Уэльсе сделала Парк неуправляемым, что вряд ли улучшило репутацию женщины , предположительно сидевшей за рулем. Странное удовольствие, с которым Нэш продолжал повторять "в Уэльсе’, наводило на мысль, что он рассматривал это как дополнительное обострение, которое могло бы побудить Диану предположить, что это было, во всяком случае, смягчающим обстоятельством, если бы она вовремя не заметила присутствие некоего Ллевеллина Джонса, бывшего министра внутренних дел, на которого обычно можно было положиться, что к десятиминутной отметке он впал в кому, но глаза которого при упоминании его родины не заблестели, как если бы в комнату ворвалась команда регбистов с нарциссами.
  
  “В таком случае, ” сказал Джадд, - вам будет приятно услышать, что их все равно не было”.
  
  Она уже знала это. Мертвые, конечно, все еще были мертвыми, но это была деталь: один из них был оперативником "Слау Хаус", так что во всех смыслах и задачах его объявили превышающим требования, и если имя Эммы Флайт вызвало удивление за столом Комитета, то внезапность ее отставки, о которой Диана позволила узнать из-за личных проблем, позволила домыслам свободно распространяться. Кроме того, Флайт была известна своей поразительно красивой внешностью. Это придало достоверности ее участию в жестокой ссоре, поскольку вероятность несчастливого конца является признанным налогом на женскую красоту. Что касается наемника, его подобострастие сводилось к красной черте через запись в базе данных, и никто не собирался терять сон из-за этого.
  
  В хозяйственных целях смерти были приписаны войне, связанной с наркотиками, между конкурирующими бандами, что звучало достаточно как плохая телевизионная драма, чтобы удовлетворить большинство средств массовой информации.
  
  Итак, что бы ни случилось, этого еще не произошло, но было приятно получить подтверждение, поэтому она просто сказала: “Я рада это слышать. Не хотите пояснить?”, разъяснение является одним из предпочтительных способов дискурса Джадда, в нем есть, так или иначе, смазанное качество.
  
  Он был счастлив сделать это.
  
  Она пила свой кофе, пока он говорил. Они были в кафе на Флит—стрит, по предложению Джадда - он хотел найти место, где не было бы опасности присутствия журналистов. Лондон был сырым и непривлекательным, но снег на прошлой неделе остался смутным воспоминанием, которое, как она уже слышала, называют ненастоящей погодой. Теперь пошли разговоры о продолжающемся моросе и пронизывающем ветре в ближайшие дни, что нисколько не удивило инспектора Тавернера. Откуда-то всегда дул резкий ветер. Если погода не позволяла этого сделать, вы могли положиться на Уайтхолл. Тем временем Джадд объяснял, что его клиенты — те, чья компания организовала вечеринку в Кэрвисс-холле, — были довольны тем, что опустили завесу над печальным эпизодом. Жестокое искоренение проблем могло быть их предпочтительной бизнес-стратегией, но западные демократии на самом деле не были их любимой игровой площадкой. То, что должно было быть незаметной отправкой назойливого шпиона, могло легко превратиться в местную кровавую баню: в большинстве мест их продукция, которую можно было спрятать под ковром, была обычным бестселлером, но была более заметна там, где было больше подержанных домов, чем подержанных автомобилей.
  
  “Кроме того, ” сказал Джадд, “ он звонил снова”.
  
  “Тот мальчик?”
  
  “Звучало так, как будто он читал с доски для идиотов. Кажется, он пережил полное, как он это назвал, ‘стирание памяти’ обо всех событиях, происходивших в течение Нового года. Вероятно, из-за чрезмерного употребления того, что он курил в то время. Извинился довольно основательно. Полностью восстанавливает веру в молодое поколение, если не считать эпизода с употреблением наркотиков, шантажом и сожжением тел ”.
  
  “Значит, он пошел домой, поджав хвост, и это все?”
  
  “Иногда мы должны смириться с тем, что преступники остаются безнаказанными”, - предложил мужчина, который, насколько было известно Дайане, совершил по крайней мере одно убийство.
  
  Другие столкнулись бы с последствиями. Дом в Слау нуждался в осмотре, Нэш ясно дал понять этим утром. Что бы ни делал один из их оперативников вне своего рабочего стола, не говоря уже о драке на ножах с наемником в заснеженном поле, это требовало расследования: департамент должен был быть камерой предварительного заключения для некомпетентных, напомнил он ей, а не приютом для потенциальных тарзанцев.
  
  Она не сказала ему, что у нее уже есть планы на Слау Хаус. Или что они были введены в эксплуатацию в тот день, когда она заняла первое место.
  
  Остальная часть утренней встречи была не менее разочаровывающей. Диана ожидала, что ее откровение о том, что государственный служащий, работающий в офисе Brexit, работал на BND, будет встречено с шоком и возмущением, а также сопутствующим уровнем благодарности за усердие Службы в ее разоблачении. Вместо этого была атмосфера смиренного принятия того, что Brexit вызвал еще один источник смущения. Большая часть работы правительства за предыдущие два года заключалась в том, чтобы найти козла отпущения за продолжающуюся катастрофу; возложение вины по крайней мере частично за беспорядок на вмешательство Германии было, на первый взгляд, привлекательным, но не сыграло бы хорошо с общественностью, которая могла бы с некоторым основанием задаться вопросом, почему иностранный агент был назначен в офис в первую очередь.
  
  “И она управлялась внутри страны?”
  
  Это от Арчибальда Мэннерса, парламентского назначенца в Комитет и давнего наблюдателя за парками.
  
  “Некоего Мартина Крейцмера”, - сказала она. “Что-то от старой руки”.
  
  “Случайно, не работа Молли Доран?”
  
  Диана допустила, что это так, пропустив роль Джексона Лэмба в разбирательстве, которое, в любом случае, не весило больше двухминутного телефонного звонка. Вы знаете, как ваши ручные лабораторные крысы должны следить за иностранными талантами? Напомни мне, это включает в себя подачу им служебных сплетен на серебряном гребаном подносе, как будто это было гребаное аббатство Даунтон? Его последующее предложение — чтобы она потратила минуту или две на то, чтобы точно выяснить, кто такой, блядь, Питер, блядь, Калманн, чтобы лучше накормить его его собственную, блядь, задницу, прежде чем высадить его из ближайшей, блядь, многоэтажки — быстро превратилось в необоснованную инструкцию Ричарду Пинну, который превратился в Ричарда, блядь, Пинна за то время, которое потребовалось ему, чтобы добраться до ее офиса. Оказалось, что Питер гребаный Калманн был прикрытием для Мартина гребаного Крейцмера, что, если бы они знали об этом с самого начала, сделало бы операцию "Гребаная Златовласка" неудачной. Маленькая Ханна Вайс, их неоперившийся двойник, на самом деле была тройкой, откровение, которое привело, в свою очередь, к дальнейшему открытию, что Диане Тавернер не всегда приходилось нажимать кнопку, чтобы стеклянные стены ее офиса покрылись инеем. Иногда она могла сделать это просто в порыве ярости.
  
  В любом случае. Комитету не обязательно было слышать об этом.
  
  И если Лэмб думал, что это маленькое подношение компенсирует то, что он оставил тела разбросанными по сельской местности Уэльса в своей тщетной попытке освежевать Фрэнка Харкнесса заживо, то его заблуждение должно было развеяться довольно быстро.
  
  “Я чувствую, что ты не уделяешь мне всего внимания”.
  
  Она моргнула. “Питер. У меня было напряженное утро. У меня впереди напряженный день. За этим последовал напряженный вечер. Я рад слышать, что мы получили обещание от психованного торговца оружием, что они больше не намерены посылать вооруженных специалистов для убийства британского гражданина, но после того, как это было улажено, было ли что-нибудь еще? ”
  
  “Я скорее хотел обсудить состояние мира”.
  
  “... Серьезно?”
  
  “И как это влияет на вашу нынешнюю роль”.
  
  Ей пришло в голову, что в кафе не предлагалось обслуживание столиков. Не было никаких юных созданий в юбках, с которыми можно было бы пофлиртовать, не было возможности проявить похотливую щедрость. Это было не более естественной средой обитания для Пиджей, чем время истекло в марте. Возможно, он все-таки был серьезен.
  
  Он сказал: “Как-то вечером я слушал радио”.
  
  “Здесь только мы двое. Можно сказать, подкаст.”
  
  “Одна из тех дискуссионных программ, которые Би-би-си любит считать сбалансированными, в том смысле, что в ней либерал левого толка обсуждал текущие дела с либералом правого толка. Короче говоря, можете ли вы догадаться, к какому выводу они пришли?”
  
  “Что в конце концов все наладится?”
  
  “Предсказуемо самодовольный роман. Люди потеряли веру в правительство, как нам сказали. Здесь, в Европе, в Штатах. Но это просто коррекция, таким же образом рынок регулирует сам себя. Демократия дала сбой, вот и все. В следующий раз у нас все получится лучше, и наше общее будущее больше не будет в маленьких, неспособных руках, в которых оно находится в настоящее время. Я, очевидно, цитирую. Это было скучно, как на званом ужине”.
  
  “Но спасибо, что поделился”.
  
  “И все же это затронуло проблему, которую я хотел поднять. В связи с этим возникает нынешний раскол между Белым домом и федеральными агентствами ”.
  
  “Очаровательно”. Она посмотрела на свои часы. “И все же не имеющий ни малейшего отношения”.
  
  “Что отражает растущий разрыв между нашим собственным правительством и вашей службой”.
  
  Она вздохнула. “Если все, что ты делаешь, это дорабатываешь свой следующий блог, ты пожалеешь, что потратил мое время”.
  
  “Премьер-министр отклонил вашу просьбу о кардинальном пересмотре операционной практики”. Он поднял руку, чтобы предупредить ее ответ. “Не трудись это отрицать. Мы оба знаем, что премьер-министр - измученное существо. Как одна из тех мягких игрушек, которые водители грузовиков прикрепляют к решетке радиатора. Это выражение, которое у нее на лице, это ужас перед всеми встречными машинами ”.
  
  “Живописно, я уверен”.
  
  “И как только она уйдет, кто знает, может быть, следующий премьер-министр будет более сговорчив к вашим просьбам. Но что насчет того, что будет после этого? А тот, что после этого?”
  
  “Терпение на исходе”.
  
  “Кто бы ни был в правительстве, к какой бы партии это ни относилось, и как бы им ни не хватало лидерских навыков и элементарного понимания реальности, именно они дергают за ниточки вашей Службы. И это при том, что ни одно правительство, которое мы видели за последние десять лет, не было способно принимать решения, необходимые для защиты нашей нации. Возьмите Солсбери. Четкое дело, улики высотой в милю, виновная сторона видна всем на виду. И все же ничего не происходит ”.
  
  “Так работает демократия”.
  
  “И это показуха. Кабинет министров может целыми днями говорить о высокоскоростных поездах или садовых мостах, и это прекрасно. Но он не оснащен для определения наилучшего способа обеспечения национальной безопасности, потому что эти конкретные параметры меняются с головокружительной скоростью. Эту область лучше оставить профессионалам. Для тех, кто занимался этим ежедневно на протяжении всей своей карьеры ”.
  
  Она сказала: “В принципе, я бы не стала возражать. Но вы упомянули базовое понимание реальности, и вы явно утратили свое собственное. Даже если бы правительство предоставило Службе автономию — чего оно не сделало бы и через тысячу лет, — это потребовало бы гораздо большего вливания средств, чем требовало мое собственное, гораздо более скромное предложение. И это, как вы указали, было отклонено по соображениям стоимости ”.
  
  Питер Джадд сказал: “И все же — оставляя на данный момент этот вопрос в стороне — предположим, что Службе удалось достичь, давайте назовем это статусом самодостаточности. Разве это не было бы предпочтительнее нынешней ситуации?”
  
  “Фактически, вы говорите о перевороте”.
  
  “Не будь смешным. Переворотом был бы захват власти. О чем я говорю, так это о сохранении структуры власти такой, какая она есть. Демократически избранные правительства, верховенство закона, все остальное. За исключением... ”
  
  “За исключением независимой секретной службы”.
  
  “Действуя в интересах нации. Наилучшие интересы, потому что только у него есть полное понимание того, где находятся текущие источники опасности, и наилучший способ борьбы с ними. И, таким образом, способен принимать решения, которые нынешнее правительство не в состоянии принять, и почти наверняка не хочет этого делать. Либо из-за слабого руководства, либо из-за острого желания избежать занятия сомнительных с моральной точки зрения позиций. Что, как мы оба знаем, часто является позицией, которую нужно занимать, чтобы предотвратить причинение вреда невинным ”.
  
  “Ни одно правительство не согласится с этим”.
  
  “Правительству, - сказал Питер Джадд, - не обязательно было бы знать”.
  
  “Это безумие”.
  
  “Давайте немного отступим назад. О полной автономии, да, не может быть и речи. Но что, если бы у вас были ресурсы, чтобы действовать по мере необходимости, в ситуациях острой необходимости, не требуя одобрения правительства? Что, как мы установили, означает государственное финансирование? Другими словами, что, если бы необходимая деятельность вашей Службы не была постоянно затруднена необходимостью политического согласия?”
  
  Иными словами, подумала она, что, если Протокол фуги был бы на столе в любое время, когда она захотела?
  
  Она сказала: “Даже если предположить, что эта мечта наяву была хорошей идеей, откуда, по-вашему, могло взяться финансирование. Частное предприятие?”
  
  Он ничего не сказал.
  
  “О, ты, должно быть, шутишь!”
  
  “Почему?”
  
  “С чего бы ты хотел, чтобы я начал?”
  
  “Ты должен думать о более широкой картине. Это было бы логичным развитием событий. Посмотрите на частных подрядчиков, которых вы уже используете. Посмотрите на охранные фирмы, которые зачистки после зарубежных приключений. Халлибертон. Блэкуотер. То, что я предлагаю, - это просто следующий шаг на уже проложенном курсе ”.
  
  “Это большой скачок между этим и приватизацией разведывательных служб!”
  
  “Мы не говорим о приватизации. Просто вливание необходимого финансирования из источников с огромной заинтересованностью в национальной безопасности. Они не хотят, чтобы их взламывали, они не хотят, чтобы их бомбили, и они не хотят, чтобы подобные вещи происходили где-либо в городах, в которых они действуют. Теперь у них есть ресурсы для защиты своих собственных операций, до определенного момента, но у вас есть инфраструктура, законодательные полномочия, национальный масштаб, чтобы противостоять этим угрозам в точке происхождения. Чего у вас нет, так это необходимых инвестиций или, учитывая то, как обстоят дела в Европе, поддержки со стороны надежных союзников. Я предлагаю надежную альтернативу тому, что, как мы оба знаем, является потенциально ужасной ситуацией. Я мог бы добавить, что любое разумное правительство стремилось бы реализовать это самостоятельно ”.
  
  “Даже если — Питер. То, что вы предлагаете, невозможно заставить сработать ”.
  
  “Конечно, могло бы. Как поэтапный процесс. Мы доказываем, что это может быть эффективным в конкретных, единичных случаях, а затем представляем это правительству в качестве рабочей модели. И поверьте мне, правительство прислушается. Партнеры, которых я имею в виду, имеют свои собственные сферы влияния, и я включаю в это политическую составляющую. Они бы тоже вынесли это на обсуждение. Не говоря уже о себе, очевидно ”.
  
  “Потому что ты был бы частью этого”.
  
  “Ничто не высечено на камне. Но вам потребуется брокер для поддержания связи между Сервисом и его сторонниками. Проводник, если хотите.”
  
  Они сидели в кафе на Флит-стрит, напомнила она себе. Этот странный разговор происходил в реальном мире. Этим утром ей бесцеремонно напомнили, что ее положение находится под надзором и контролем других; напомнили также, что союзники - это тоже соперники, а доверия к ним так же мало, как и денег. Но это был не ответ. Она повторила это про себя, на случай, если она не услышала это в первый раз: Это. Не был. Ответ.
  
  Она сказала: “Вы не избранный член парламента. вы бывший министр внутренних дел. По мнению общественности, это немного ниже того, чтобы быть бывшим ведущим Blue Peter ”.
  
  “Общественность не вовлечена, за исключением того, что они были бы бенефициарами. Мы говорим здесь о высшем благе, Диана.”
  
  “И ты тот, кто определяет, что это за высшее благо?”
  
  “Я уверен, что мы сможем найти общий язык. Высшее благо - это плато, а не вершина ”.
  
  Это было безумие. Это не могло сработать.
  
  Ей нужно было бы услышать гораздо больше подробностей, прежде чем ее можно было бы убедить, что над этим вообще стоит смеяться.
  
  Диана Тавернер сказала: “С тобой всегда интересно поболтать, Питер. Я никогда не знаю, посылать ли после этого благодарственную записку или команду спецназа ”.
  
  “Ты подумаешь об этом”.
  
  Это был не вопрос.
  
  Она вышла из кафе, не сказав больше ни слова. Тротуары были влажными, воздух пропитан выхлопными газами. Сквозь просвет между зданиями она могла видеть собор Святого Павла, его элегантная лампочка напоминала о том, что некоторые вещи сохранились.
  
  Ты подумаешь об этом.
  
  Она возвращалась в Риджентс-парк медленнее, чем обычно.
  
  Не более шел снег. Вместо этого на город обрушился мелкий серый дождь, и канализационные стоки поплыли от избытка сточных вод, а магистрали с унылой предсказуемостью лопнули. Один из них находился недалеко от Слау-Хауса и превратил перекресток в лагуну, вместо ремонта которой команда персонажей в муниципальных ливреях воздвигла дорожный блок из мешков с песком и столбов, гарантируя, что движение на нем превратится в кошмар с одной полосой движения, прежде чем отправиться на летние каникулы.
  
  Кэтрин Стэндиш избежала того, чтобы промочить ноги, выбрав длинный обходной путь: вверх по пандусу барбикана и по пешеходному мосту. Она носила практичные туфли, потому что кто, кроме дурака, надел бы в понедельник утром что-нибудь другое, но у нее не было желания намочить их без необходимости. Были дюймы, которые ты мог отдать, но которые, однажды уступив, уже никогда не отвоевывал. За выходные она вылила все свои бутылки до единой в ванну; продолжала включать душ, пока розоватая вода кружилась вокруг сливного отверстия и была засосана в небытие, как воспоминание, исчезающее в своих собственных выцветающих деталях. Были причины, по которым ее трезвости едва не пришел конец, но за эти причины, в конце концов, лучше всего было держаться дюймами. Ее жизнь была не такой, какой она, возможно, хотела бы ее видеть, но это не было причиной для того, чтобы разрушать то, чем она была. Или, по крайней мере, таково было текущее измерение, и за это она была благодарна.
  
  В своей комнате она подняла жалюзи и позволила проникнуть бледному свету новой недели. Джей Кей Коу был мертв девять дней, и жизнь в Слау-Хаусе приспосабливалась к своему новому значению; его отсутствие не делало все тише, поскольку он часто проводил дни, не произнося ни слова, но новые призраки отбрасывали бледные тени, и время от времени она краем глаза ловила случайные проблески. Она не знала его хорошо, и дело было не столько в том, что она скучала по нему, сколько в том, что она хотела бы, чтобы они вообще не были знакомы. Потерю легче перенести, когда это по-настоящему ощущается. Когда это реакция на удар коленом, это плохо отражается на всех заинтересованных сторонах.
  
  Тем не менее, она уловила проблески.
  
  Прибыли Родерик Хо, и Луиза, и Ривер; порознь, шумно, несчастливо. Луиза, она знала, винила себя в недавних смертях; Ривер был зол, что Фрэнк Харкнесс ускользнул. Хо был взбешен из-за своей машины. Четвертым прибывшим был Лех Вичински: Кэтрин еще не была настроена на его движения, но она слышала, как он вошел в кабинет Хо, услышала, что они не поздоровались. Последней пришла Ширли. И теперь мы полны. Ну, за исключением очевидного. Кэтрин переформатировала последний отчет Ривера о потенциальных убежищах враждебных сил, потому что в помимо того, что он не представлял очевидной ценности, он был представлен в различных шрифтах, размерах и даже цветах, что наглядно свидетельствует о методике его составления "вырезать и вставить". В следующий раз, подумала она. В следующий раз. Возможно. Но пока она придала этому делу профессиональный вид, распечатала его, вложила в папку из плотной бумаги, а когда прошла в комнату Лэмба, чтобы оставить его на столе, чуть не уронила от испуга: он сидел в темноте, в тени, похожий на жабу, с незажженной сигаретой во рту. Его глаза были темными влажными камнями.
  
  Она сказала: “Я не слышала, как ты вошел”, - и услышала в своем голосе биение собственного сердца.
  
  Он хмыкнул.
  
  Перед ним стояла пустая бутылка, но не из-под его обычного "Талискера" и даже не из-за его обычного выбора спиртного: это была водка, по крайней мере, так она предположила. Во всяком случае, из прозрачного стекла, с кириллицей на красно-белой этикетке. Да, водка. Вероятно, его версия детоксикации. Судя по всему, он провел время с тех пор, как она в последний раз видела его пьющим: у него было маслянистое лицо, красные глаза, и теперь, когда она была за дверью, она чувствовала исходящий от него запах несвежих дней. Смятая пирамида использованных салфеток на полу свидетельствовала о том, что он пережил один из своих приступов кашля. Он был здесь всю ночь.
  
  Она сказала: “Пришел вдохновить войска?”
  
  “Кто-то должен быть противовесом. Они обращаются к тебе за советом, в конечном итоге они будут ошиваться без лицензии, одетые как Луби Лу ”.
  
  В его руке появилась спичка и вспыхнула. Когда он наклонил голову, чтобы встретить его, свет взъерошил его волосы, ненадолго окружив его ореолом.
  
  “Мы кое-кого потеряли”, - сказала она. “Эмма Флайт тоже. Она была хорошей женщиной. Они все еще были бы живы, если бы ты не пошел за Харкнессом ”.
  
  “Против чего ты меня предупреждал”.
  
  “Не воображай, что я не собирался тебе напомнить”.
  
  “Нет, у тебя это хорошо получается. Грязную работу делают другие, ты просто взваливаешь на себя это бремя ”.
  
  “Ты отправил их против кучки профессионалов. Нам повезло, что кто-то из них вернулся ”.
  
  “Луиза была предоставлена самой себе. На ее гребаных каникулах. Ты думаешь, я должен был позволить ей самой разобраться с Харкнессом?”
  
  “Ты думал не о ней, ты думал о том, чтобы свести счеты. Как это получилось?”
  
  “Ну, он мертв”, - сказал Ламб. “Я считаю это результатом”.
  
  Его дым потянулся к ней, и она отмахнулась от него, как будто это была еще одна плохая идея.
  
  Она сказала: “Это не то, что сказала Луиза. И она была последней, кто его видел ”.
  
  Лэмб пододвинул к себе через стол газету, "Таймс", раскрытую на иностранных новостях.
  
  Poitiers. Найдено тело. Водительское кресло, припаркованный автомобиль.
  
  Единственное пулевое ранение в голову.
  
  Это был едва ли абзац. Агентство Ассошиэйтед Пресс. Она нелепо представила журналиста в плаще, с пресс-карточкой, заткнутой за ленту его шляпы. Фотоаппарат со вспышкой в форме чаши.
  
  Она спросила: “Ты был в Пуатье?”
  
  “Я, блядь, выгляжу так, будто был в Пуатье?”
  
  Он выглядел так, словно провалился в колодец.
  
  “Итак...”
  
  Лэмб сказал: “Я нажал на спусковой крючок”.
  
  “Чей спусковой крючок?”
  
  “Человек по имени Мартин Крейцмер”. Он выдохнул дым. “Он игрок BND. Он говорит, что почти на пенсии, но руководит агентом здесь, в офисе Brexit, вы бы поверили? Как будто они не верят, что мы можем облажаться в одиночку ”.
  
  “Представь”.
  
  “Парк думал, что она наша, и что у нас есть теплое тело внутри BND. В реальности все было наоборот. И когда в поиске, который провел Вичински, появилось псевдоним Крейцмера, Крейцмер узнала об этом, потому что куратор из кротовьего парка рассказал ей об этом.” Он сделал паузу. “Ты хочешь услышать это снова? Это не так сложно, но это настолько чертовски комично, что требует повторения ”.
  
  Кэтрин сказала: “И Крейцмер подбросил порно на ноутбук Леха. Чтобы дискредитировать его ”.
  
  “Но не сам по себе. Он обратился за помощью, чтобы это было сделано, что было нарушением протоколов BND. Итак, когда Вичински, казалось, начал дергать за ниточки, Крейцмер ударил его снова, сильно. Чтобы прикрыть собственную задницу, а не просто защитить своего Джо ”.
  
  “Откуда ты все это знаешь?”
  
  “Ну, Молли Доран сказала мне, что Кройцмер был вовлечен. Но Крейцмер сам рассказал мне остальное ”.
  
  “Потому что ты можешь быть убедительным”.
  
  “И потому что я держал его в ежовых рукавицах. Он не беспокоился о том, что Парк посадит его на самолет. Он беспокоился, что его уволят, как только это произойдет ”.
  
  Кэтрин все еще стояла. Она опустилась на стул. Единственный свет проникал через открытую дверь офиса, и лицо Ламба было похоже на тыкву без свечи: в ее отверстиях и впадинах отсутствовало внутреннее пламя.
  
  Она сказала: “И он застрелил Харкнесса? Предполагая, что это тот, в кого стреляли ”.
  
  “Харкнесс играл с нанятыми талантами. И еще кое-что о наемных талантах? Всегда найдется кто-то, кто заплатит больше ”.
  
  “Ты купил их”.
  
  “Не с деньгами. Один из его команды, крыса по имени Антон Мозер, помнишь? Коу опознал его.”
  
  Она кивнула.
  
  Лэмб сказал: “У безумного монаха были свои моменты. Оказывается, Мозер раньше стучал головами для БНД. У Молли есть досье. Они избавились от него, когда головы, которые он ударил, были слишком взвинчены, чтобы отчитываться. Есть такая вещь, как быть слишком хорошим в своей работе ”.
  
  “По-видимому”.
  
  “Итак, он стал фрилансером, а вы знаете, что говорят о внештатной работе. В конце концов, никто не раздает золотые часы.” Лэмб затушил сигарету о свой потрепанный в боях стол. “Итак, я попросил Кройцмера отправить Мозеру сообщение. Дай ему знать, что на родине ему будут рады, если он окажет эту маленькую услугу. Возвращение в лоно общества ”.
  
  “Значит, он убил Харкнесса ради шанса на пенсию?”
  
  “Подожди, когда у тебя останется последняя банка сардин, посмотрим, как ты к этому отнесешься. К тому же, Харкнесс был легендой, не забывай. Если вы занимаетесь коллекционированием скальпов, то это отличный вариант. Начало и середина старого резюме.”
  
  Она снова просмотрела абзац и заполнила его пробелы. Окончательный отчет после расторгнутого контракта в Уэльсе. Даже в день выплаты жалованья: им бы все равно заплатили, несмотря на то, как все пошло? Еще одно пугало в жизни фрилансера. Какова бы ни была причина, Харкнесс и Мозер в машине, и Мозер нажимает на спусковой крючок; спусковой крючок, который Лэмб привел в действие здесь, в Лондоне. Ей пришлось напомнить себе, возможно, в миллионный раз, что это был мир, в котором она жила; что улица Призраков - это не только скучные отчеты в манильских папках. Эта страна Джо лежала прямо за углом.
  
  “И что ты пообещал Крейцмеру за это?” - спросила она.
  
  “Бесплатный пропуск”.
  
  “У него есть агент в Лондоне, и вы дали ему бесплатный пропуск?”
  
  “Я сказал, что обещал ему один. Я никогда не говорил, что подарил ему один ”. Он где-то нашел еще одну сигарету. “И как только он внес свою лепту”, — он указал на газету, — “Я позвонил Тавернер, пусть она знает, что есть крот на расстоянии плевка от номера десять. Держу пари, что с учетом оплошностей все прошло хорошо ”.
  
  “Не говоря уже о Крейцмере”.
  
  “Пошел он на хуй. Он заклеймил мой скот. Раньше за это наказывали повешением ”.
  
  Он зажег свою сигарету.
  
  “К этому времени он уже должен вернуться в Мюнхен. Его Джо будет в парке. И кто бы они ни поручили ей разобраться с этим в конце, что ж, если нам действительно не повезет, он окажется внизу. Может быть, я заставлю его жить в одной комнате с Вичински. Что ты думаешь?”
  
  “Я полагаю”, - сказала Кэтрин, делая ударение на этом слове, “что мы кое-кого потеряли. Эмма Флайт тоже. И она была хорошей женщиной ”.
  
  У нее все еще был отчет Ривера, зажатый под мышкой, и теперь она положила его на стол и вышла из офиса, закрыв за собой дверь, оставив Ламба в одиночестве в его темноте.
  
  А тем временем этажом ниже Ривер Картрайт разговаривает по телефону — необъяснимо, нехарактерно для него, он хочет услышать голос своей матери; хочет услышать, как она рассказывает о его дедушке, по которому он скучает. Но что бы он ни хотел, чтобы она сказала, он хочет, чтобы она сказала это без всяких побуждений, а этого не происходит. Вместо этого он терпит обычный поток самозабвенных подробностей — наслаждений от обедов и выигранных бесед — и все это время его взгляд остается прикованным к пустому столу у окна, где когда-то сидел Дж.К. Коу. Окно было недавно забрызгано птичьим дерьмом, и он на мгновение задумывается, будет ли Коу сделали бы что—нибудь по этому поводу - открыли окно и вытерли его тряпкой — прежде чем осознали, насколько очевиден ответ. Позже Ривер зайдет в офис Парня Луизы под тем или иным предлогом и спросит “Ты в порядке?”, на что Луиза ответит “Да, конечно”, не имея в виду именно это; скорее, не обращая внимания на подтекст вопроса. Она тоже работала по телефону; говорила с Лукасом Харпером, с матерью Лукаса, с Девон Уэллс, которая тесно сотрудничала с Эммой. Теперь ей кажется, что все эти разговоры были оцепенелыми; странное прилагательное для разговорного обмена, но подходящее. И она чувствует пустое место в своей жизни, где могла бы быть дружба. Она и Ривер поболтают еще немного, и они либо согласятся выпить после работы, либо нет, в зависимости. Если они это сделают, то ничего хорошего из этого не выйдет. Но в данный момент Ривер слушает свою мать по телефону, его взгляд устремлен на пустой стол у окна, где когда-то сидел Дж.К. Коу.
  
  Прямо под которым, этажом ниже, сидит Ширли Дандер, которая в данный момент ожидает, когда разморозится ее экран, результат, который, как она знает, будет отложен до тех пор, пока она полностью не отключит свой компьютер, а затем снова не включит его и не загрузится. Но на данный момент она может сидеть, ничего не делая, имея перед собой алиби в бездействии, и будет продолжать делать это так долго, как это в человеческих силах: остаток утра, наверняка; вторую половину дня тоже, если возможно; остаток недели, весь серый год, вечно. На ум постоянно приходят слова Лэмба—Вы все не высовывайтесь, делайте, что вам говорят, и тихо умирайте от скуки, и все счастливы, как работники Оксфама на секс-вечеринке. Но стоит начать поднимать волну, и вот-вот начнутся дерьмовые штормы — и теперь она ценит его мудрость. На несколько мгновений, за сараем на заснеженном склоне холма в Уэльсе, она подумала, что готова блестяще уйти из жизни; отомстить за Маркуса или умереть, пытаясь. Но на самом деле, это был просто еще один момент в продолжающейся серии. Она не готова умирать. Тогда я был не совсем готов. И она скучает по Дж.К. Коу, потому что это то, о чем она могла бы поговорить с ним, то, к чему он мог бы прислушаться. Но, по крайней мере, ее застывший экран никуда не денется и обеспечивает своего рода постоянство, когда она сидит; ее мысли - мерцающая угроза; ее монитор - тяжелая плита света.
  
  Что вызвало бы у Родерика Хо насмешливое презрение: застывший экран, дерьмо. Если заморозить экран перед HotRod, вы увидите, что происходит серьезное расплавление. Но тогда Родерик Хо - профессионал, окруженный любителями, чья неспособность выполнять самые обыденные задачи — путешествовать по Сети, записывать горячие биты, оставаться в живых — была бы постоянным разочарованием, если бы он был из тех, кто терпит разочарования. Как бы то ни было, он даже поднялся над бездушным пренебрежением, с которым другие относились к его машине, хотя это, это правда, во многом потому, что он мог бы с такой же легкостью опуститься ниже этого из-за всего внимания, которое кто-либо бы обратил. Но пока они сидят в своем разном подавленном настроении, размышляя о своих последних неудачах, Родди снова углубляется в служебные записи. Его исследования в отношении Леха Вичински еще предстоит завершить: таинственное стирание его послужного списка остается необъяснимым. Следует сказать, что сам Вичински также подвергся серьезному редактированию. Этим утром он прибыл без повязки, и впервые Родди увидел, что его щеки теперь покрыты яростными перекрестными штрихами свежих порезов, новыми бритвами, которые помогли стереть слово, вырезанное под ними. Как это произошло, и кто может быть ответственен, для Родди глубокая тайна, но не та, из-за которой он планирует терять сон. Вместо этого он продолжает выискивать доказательства прошлых грехов Вичински, и пока он этим занят, еще раз просматривает мрачные записи некоторых своих коллег. И это то, что он делает, когда делает свое открытие.
  
  Снаружи Лондон дуется. Если города спят с включенным светом, боясь темноты, они с подозрением относятся к солнечным часам и отбрасывают тени там, где только могут. Многие из них попадают на Слау-Хаус, где их приветствуют как естественный камуфляж, и, пробившись сквозь грязные окна, образуют на лестнице подобие тумана, сквозь который сейчас пробирается Родди Хо, шипящий и пузырящийся от новостей, которые он несет, вплоть до комнаты Джексона Лэмба. Сейчас позднее утро, и день состоит из размытых полей и нечетко определенных занятий, одно дело истекающий кровью другой, так воспоминания порождают дурные предчувствия, но неподвижность Лэмба, по крайней мере, постоянна, и он остается совершенно неподвижным, даже едва дыша, пока Родди объясняет, что все они, не только Вичински, но и все они — Родди Хо, Кэтрин Стэндиш, Ривер Картрайт, Ширли Дандер, Луиза Гай, Джексон Лэмб и все их мертвые коллеги — все были стерты из памяти Риджентс-парка, их истории стерты, их прошлое вычеркнуто, их послужные списки вычеркнуты. К тому времени, как Хо замолкает, Кэтрин немым ангелом стоит у него за плечом, а остальные толпятся на лестничной площадке. Все они услышали достаточно, чтобы уловить суть: похоже, их прошлое, хорошее и плохое, было отменено. Что это предвещает для их будущего, неясно, и они ждут вердикта Джексона Лэмба.
  
  Но Лэмб, в своем чудовищном спокойствии, ничего не говорит.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"