Черчилл Джилл : другие произведения.

Жених с видом

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Джилл Черчилл
  Жених с видом
  
  
  
  
  Пролог
  
  “Ты знаешь Ливви Тэтчер?" Джейн Джеффри спросила свою лучшую подругу Шелли Новак.
  
  “Впусти меня с холода, и я расскажу тебе", - сказала Шелли.
  
  Шелли прибежала к дому Джейн из своего собственного, который находился по соседству. Она не потрудилась надеть пальто для такой короткой прогулки и уже замерзла. Она вошла в теплую кухню Джейн и драматично вздрогнула. "Я прожила в районе Чикаго всю свою жизнь, - пожаловалась Шелли, - и каждый январь я спрашиваю себя, почему нормальный человек остановился бы здесь нарочно . Это не жестокая случайность судьбы. Я могу посмеяться над судьбой. Это намеренно глупый выбор ".
  
  “Я рада, что ты так считаешь, - сказала Джейн, - потому что я хочу поговорить об Эйприл".
  
  “Ты пригласил меня не для того, чтобы обсудить налоги, не так ли?" Спросила Шелли, нахмурившись.
  
  “Нет! Я бы никогда не стал говорить с тобой ни о чем, связанном с I.R.S. От этого вены у тебя на лбу вздуваются, а это некрасиво. Итак, ты знаешь Ливви Тэтчер?"
  
  “Нет, если бы я влюбился в нее. Есть какое-нибудь отношение к Маргарет?”
  
  Джейн налила Шелли большую кружку горячего кофе и повела ее в гостиную, где по всему полу были разбросаны стопки журналов и библиотечных книг. "Не для того, чтобы ты заметила".
  
  “Господи, Джейн, похоже, что твои книжные полки взорвались! Что это за хлам? Свадебные журналы? Ты ведь не передумал внезапно жениться на Мел, не так ли?"
  
  “Нет, мы согласились, что нам лучше даже не жить вместе. Это связано с Ливви Тэтчер. Она была на рождественской бирже печенья по соседству, которую я устраивал здесь в прошлом месяце. Другой сосед потащил ее за собой ".
  
  “Моложавый? Высокий? Безвкусный на вид, но ужасно хорошо накрашенный?" Спросила Шелли, подводя мысленный итог гостям.
  
  “Верно. Она позвонила мне вчера. Спросила, может ли она заскочить и кое-что обсудить со мной. По правде говоря, я боялся, что она попытается мне что-нибудь продать, но все равно позволил ей прийти. Спиши это на январскую скуку ".
  
  “Так что же она тебе продала?"
  
  “Ничего. Она сказала, что была действительно впечатлена моей вечеринкой. Насколько хорошо спланированной и приятной она была и как мне удалось провести ее в напряженный сезон, не выглядя измотанным ".
  
  “Она этого не говорила. Ты просто хвастаешься", - сказала Шелли, листая журнал и корча гримасу отвращения при виде особенно уродливого платья.
  
  “Она тоже так думала. Слово в слово. Клянусь сердцем. Затем она сказала мне, что выходит замуж в апреле и хочет, чтобы я помог ей спланировать свадьбу ”.
  
  Шелли подняла глаза. "Ты? Планируешь свадьбу? Что ты знаешь о свадьбах?"
  
  “Знаешь, у меня когда-то был свой собственный. Вот так у меня и осталось трое детей".
  
  “Но ты даже этого не планировала, держу пари. Свадьба, а не дети. Это сделала твоя мать. Верно?”
  
  “Да, но я была там", - сказала Джейн.
  
  “Джейн, свадьба - это огромная головная боль. Зачем тебе помогать с свадьбой совершенно незнакомому человеку?"
  
  “Деньги", - сказала Джейн. "И посмотреть, смогу ли я".
  
  “Она тебе платит?"
  
  “Много", - сказала Джейн, потирая руки.
  
  “Тебе не нужны деньги", - настаивала Шелли.
  
  “Я не отчаянно нуждаюсь в деньгах, но это не повредит. Вчера с днища моего универсала выпал еще один таинственный механизм. Мне скоро придется его заменить.
  
  “Я действительно не могу поверить, что ты серьезно рассматриваешь это".
  
  “Я такой и есть. Неделя после Нового года вроде как подействовала на меня", - призналась Джейн.
  
  “Как же так?"
  
  “После двух недель изнурительной работы я снял украшения, дети вернулись в школу, и после того, как все это проспалось, мне стало так скучно, что я даже подумывал о том, чтобы убрать подвал".
  
  “Это страшно!" Сказала Шелли.
  
  “У меня один ребенок учится в колледже. Двое из них будут дома к четырем часам. Но через полтора года дома будет только один. И через пару лет после этого никто не будет приходить сюда каждый день ".
  
  “Тогда женись на Мел", - сказала Шелли. "Или работай над этой бесконечной книгой, которую ты пишешь".
  
  “Я надеюсь, ты просто играешь адвоката дьявола", - сказала Джейн.
  
  “Хммм. Наверное, да", - призналась Шелли. "В последнее время я время от времени серьезно думала о том же самом. Но планирование свадьбы! О боги, Джейн. Интересно, был ли ты когда-нибудь по-настоящему рядом с невестой ".
  
  “О, да. Несколько родственников. И некоторые из них стали совсем чокнутыми. Но это другое. Ливви - одна из тех преуспевающих яппи. Она в значительной степени управляет бизнесом своего отца и просто хочет потрясающую свадьбу — только потому, что это общественное требование — без необходимости принимать множество решений и отнимать у нее время ".
  
  “Ты уверен, что она это серьезно?"
  
  “Да. Она назвала мне поставщика провизии, швею и флориста, которые ей нравятся, и сказала, что все остальное зависит от меня. Она предоставит список гостей, образцы фарфора и серебра, которые ей нравятся, и выберет день. Даже не возникнет проблем с арендой помещения, потому что она устраивает все это в каком-то охотничьем домике, который принадлежит семье ".
  
  “Свадьба в охотничьем домике?" Шелли взвизгнула от смеха. "Мне это нравится. Флуоресцирующий оранжевый цвет подружек невесты. Подставки для оружия для свадебной сути. Как ты думаешь, жених наденет одну из тех клетчатых шляп с ушанками?”
  
  Джейн взнуздана. Я думаю, это очень хороший охотничий домик. Ливви сказала мне, что раньше это был монастырь ”.
  
  Шелли зажала рот обеими руками, чтобы подавить радостный вопль. "О, это слишком хорошо, чтобы быть правдой!" - сказала она, когда наконец взяла себя в руки.
  
  “Так ты согласен, что это хорошая идея?"
  
  “Это странная идея, Джейн. Свадьба в монастыре, превратившемся в охотничий клуб. Но слишком весело, чтобы сопротивляться. Я капитулирую. Я искренне поддерживаю это. Ты иди, подружка ".
  
  “И ты поможешь мне, верно?" Спросила Джейн. Шелли мгновенно перестала смеяться.
  
  Первого апреля было очень раннее утро, но станция
  
  фургон был загружен под завязку. Джейн была
  
  все ее записные книжки полны списков, а чемодан полон
  
  одежды на пару дней, которые она проведет в "com‑
  
  Центральный Манд", он же охотничий домик n & # 233;
  
  монастырь. Она дважды проверила свои записные книжки
  
  пока Шелли, сонно спотыкаясь, ставила
  
  ее немногочисленные вещи в машине. Это было только о
  
  полтора часа езды, но Джейн не хотела тратить время на то, чтобы возвращаться домой за чем-то, что она забыла.
  
  “Я все еще не совсем понимаю, почему мы должны ехать туда на пару дней раньше", - сказала Шелли, довольно женственно зевая.
  
  “Потому что на месте есть чем заняться", - ответила Джейн.
  
  “На месте". Боже, звучит профессионально, - прокомментировала Шелли. "Я должна признать, что ты отнесся ко всему этому довольно прохладно. Я ожидала гораздо большего нытья".
  
  “Я не ною", - сказала Джейн. "Ну, не так часто, как могла бы. Просто нужно быть по-настоящему организованной. Хотя я ценю, что ты пришел помочь в конце".
  
  “Итак, каков план?" Спросила Шелли, когда они пристегнули ремни безопасности, и Джейн протянула ей карту. Шелли держала ее перед собой на значительном расстоянии. Джейн хотела начать дискуссию о бифокальных очках, но решила, что это будет неполитично, когда Шелли так любезна.
  
  “Сегодня мы просто все осмотрим", - сказала Джейн. "У меня есть приблизительный набросок плана дома, но я никогда там не была. Я ездил туда на прошлой неделе, но не смог заставить парня, который там живет, подойти к двери. Мне следовало позвонить заранее ".
  
  “Кто-то живет в этом месте?"
  
  “Мужчина, которого Ливви называет "дядя Джо". Слуга семьи, который заботится о здании и территории. По крайней мере, на данный момент. Это место планируется снести этим летом, чтобы построить загородный клуб. Давайте посмотрим, что еще происходит сегодня? Поставщик провизии приедет, чтобы осмотреть кухню и перевезти свои кулинарные принадлежности и блюда, а флорист также приедет сегодня, чтобы выяснить, куда поместить все необходимые принадлежности. Затем есть швея ". Джейн помахала на прощание своей свекрови, которая оставалась с детьми, пока Джейн отсутствовала, и выехала на улицу.
  
  
  “Швея придет пораньше?"
  
  “Ну, это единственная проблема, которую я предвижу", - призналась Джа. "Видишь ли, платья подружек невесты еще не готовы. Я все ворчала и ворчала, а s] продолжает уверять меня, что они закончат, но у меня есть сомнения. Поэтому я настоял, чтобы она принесла свою швейную машину в коттедж, чтобы закончить их, поэтому я могу стоять прямо над ней и продолжать ворчать: "
  
  “И, может быть, тебе придется закончить платья самой?" Спросила Шелли. Затем ее глаза расширились. "Ты думаешь, я закончу их!"
  
  “Это приходило мне в голову", - сказала Джейн, ухмыляясь
  
  “Ты ужасно хорошо шьешь, чем я". шью. Намного лучше
  
  “Джейн, ты знаешь, что я не шью! Когда ты когда-нибудь видела меня с иголкой и ниткой в руках?"
  
  “Но ты так хорош во всем", - сказала Джейн с липкой сладостью.
  
  Шелли фыркнула. "Тебе не нужно подкупать меня фальшивой лестью. Я уже знаю, как выглядело это место? Я немного настороженно отношусь к ложам любого рода”.
  
  Это было понятно. Прошлой осенью Шелли и Джейн были частью комитета, проводившего расследование в отношении курортного учреждения, которое подало заявку на организацию кемпинга для их местной средней школы. В выходные произошло двойное убийство, и две женщины провели несколько мучительных часов в главном коттедже курорта.
  
  “Ничего похожего на Тайтус плейс", - заверила ее Джейн. "Это просто похоже на монастырь, который превратили в охотничий домик. Действительно большой. Старый. Раскинувшийся во все стороны. Пристройки, которые выглядят так, будто в любую секунду могут отвалиться от главного здания. Тэтчеры, должно быть, очень любят это место, если хотят провести там свадьбу ".
  
  “Я думал, ты только что сказал, что они разрешили его снести”.
  
  Джейн кивнула. "Достаточно влюбленный, по крайней мере, чтобы устроить там последнюю большую вечеринку, прежде чем сорвать куш на сделке с загородным клубом”.
  
  Через час они остановились у того, что, по их мнению, было последним форпостом цивилизации, где подавали завтрак, и Шелли спросила: "Швея закончила свадебное платье?"
  
  “О, да. И это прекрасно. Миссис Кросствейт - очень трудная женщина, но ее работа фантастична. Возможно, подружкам невесты придется надеть модели и образцы. Все они согласились прийти сегодня на окончательную примерку ".
  
  “На что похожи их платья?"
  
  “Все разные. Я выбрала вишнево-розовое шелковое платье в полоску, и пусть каждая выберет то, что ей подходит".
  
  “Джейн! Какая хорошая идея. Платья подружек невесты обычно по вкусу невесте, а не той, кто их носит, и они бесполезно провисят в шкафах всю оставшуюся жизнь. У меня все еще есть отвратительная желтая штуковина-передничек, которую мне пришлось надеть на свадьбу двоюродной сестры, просто потому, что я терпеть не могу избавляться от того, что надевала всего один раз. Можешь представить меня в платье в стиле сарафана?”
  
  Джейн рассмеялась над этим изображением. "Я понимаю, что эти девушки — их три — очень разных форм и размеров. На одной из них маленькое платье-комбинация и шарф-шаль в тон. Тот, что полноват, выбрал жакет в клетку и юбку А-силуэта, а третий - фруфру. Судя по рисунку, что-то вроде "выпускного вечера на плантации". Но, по крайней мере, все они будут одного цвета и из одной ткани. А невеста несет букет одинаковых розовых тюльпанов ".
  
  “Джейн, мне неприятно это признавать, но я действительно впечатлен. Ты сама до всего этого додумалась?"
  
  “Я не полный кретин. И это забавно, когда кто-то другой не только платит за все это, но и мне тоже".
  
  “На кого похожи эти девушки?" Спросила Шелли.
  
  “Я никогда с ними не встречался. Я просто отправил им образцы ткани, сказал выбрать фасон и пойти к швее. Это было легко ... пока я не позвонила каждой из них на прошлой неделе, чтобы посмотреть, как получились их платья, и не поняла, что миссис Кросствейт отстает в шитье. Я думаю, мы почти на месте. Посмотри на карту.”
  
  Вдоль правой стороны дороги тянулся разделенный забор из жердей, за которым тянулся густой лес. Поворот на подъездную аллею не был обозначен и почти незаметен. Длинная подъездная дорога петляла по лесу и привела к бывшему монастырю. Это было старое, ничем не украшенное здание из вагонки, соответствующее простоте религиозного ордена, которым оно было первоначально построено. Дом имел отдаленный вид сарая из-за редких и маленьких окон на первом этаже, но второй этаж, хотя и явно старый, явно был пристройкой. У него была крутая крыша с разбросанными слуховыми окнами. Слева от двухэтажной секции было длинное крыло. Это тоже выглядело так, как будто первый этаж был оригинальным, а верхний этаж - дополнением. В здании также было несколько хозяйственных построек и пристроек.
  
  “Это не то место, которое я бы выбрала для свадьбы", - сказала Шелли. "Как бы вы назвали этот стиль? Деревянная готика Среднего Запада?"
  
  “Мне это кажется отдаленно русским", - сказала Джейн. "Единственное, чего ему не хватает, - это луковичного купола.
  
  Пока она говорила, из-за угла дома, шаркая ногами, вышел пожилой мужчина, резко остановился и с подозрением посмотрел на них. Джейн выскочила из машины и подошла к нему. "Вы, должно быть, Джо", - сказала она, чувствуя, что почетное обращение "Дядя" неуместно, и понятия не имея, какая у него может быть фамилия.
  
  “Правильно, мисси", - прорычал он. "А кто бы ты могла быть?"
  
  “Я Джейн Джеффри. Организатор свадьбы. Я написала вам, что мы с подругой будем здесь сегодня”.
  
  Он почесал в затылке. "Да, я думаю, ты так и сделал. Я все подготовил к большому дню. Осмотрел сантехнику и снял все чехлы с мебели, как мне сказала Ливви”.
  
  Как и многие старики, он потерял всякое чувство образца, которым, возможно, когда-либо обладал. Его брюки были выцветшими, но когда-то яркими в клетку из полиэстера, фланелевая рубашка - в коричневую клетку, а пиджак - в темную полоску, что напомнило Джейн старомодную тюремную одежду. Это было дополнено копной растрепанных белых волос, двухдневной щетиной с проседью и свирепым хмурым взглядом.
  
  “Не могли бы вы показать нам окрестности?" Спросила Джейн, прежде чем представить Шелли, которая присоединилась к ним.
  
  Он коротко кивнул. "Вот настоящий дом. Думаю, это все, что вам нужно увидеть". Он открыл тяжелую входную дверь и прошаркал внутрь, предоставив им следовать за собой. Дверь задела Шелли за локоть при повороте назад, и она произнесла очень грубое замечание. Там был темный вестибюль с множеством дверей, ведущих в бог знает какие комнаты.
  
  Дядя Джо открыл один из них и сказал: "Вот главная комната, где, я думаю, они будут играть свадьбу”.
  
  Он был огромным и темным. Огромная люстра, которая, казалось, была сделана из оленьих рогов и оснащена 25-ваттными лампочками, отбрасывала слабый свет. В комнате было два камина, по одному с каждой стороны, и вокруг каждого было расставлено много солидной старой мебели. В дальнем конце находилась впечатляющая лестница с большой площадкой наверху.
  
  “Боже мой!" Тихо сказала Шелли, вытаращив глаза на мебель. "Ты знаешь, сколько стоят эти вещи на антикварном рынке? Целое состояние!"
  
  “Шелли, соберись", - прошептала Джейн в ответ. "Посмотри на стены”.
  
  Шелли огляделась вокруг, судорожно вдыхая. Там было виртуальное стадо мертвых голов животных, установленных верхом. В основном олени, но несколько лосей, пара одинаковых лосиных голов и один огромный буйвол, занимающий почетное место над одним из каминов. Она на мгновение разинула рот, затем сказала: "Ну… ты сказал, что это охотничий домик, но я никогда не представляла...”
  
  Дядя Джо исчез во мраке. Они услышали слабый звук открывающейся где-то двери.
  
  Джейн сказала: "Я думаю, мы сами по себе, чтобы исследовать дальше. Здесь выглядит довольно чисто, ты не находишь?"
  
  “Здесь так темно, что невозможно разобрать. Что вы делаете с рассадкой для церемонии?”
  
  Джейн посмотрела в дальний конец комнаты. "Там внизу красивая широкая лестница, не так ли? Ливви может спуститься таким образом — это действительно подчеркнет ее платье, и мы можем отодвинуть мебель, которая здесь стоит, подальше к стенам. У меня есть компания, которая привозит и расставляет очень красивые складные стулья утром в день свадьбы ".
  
  “Эта комната, какой бы огромной она ни была, вместит всех?" Спросила Шелли.
  
  Джейн села на большой кожаный диван, который окутал ее, как бабушкины объятия, и сказала: "Это странно, Шелли. Гостей не так уж много. Я разослал всего семьдесят пять приглашений, и очень многие из них были иностранцами, которые прислали подарки, но не приедут. Полагаю, деловые партнеры. Приедет всего около сорока человек — плюс персонал, который останется здесь. Ты, я, швея, поставщик провизии и флорист. И ближайшие члены семьи, конечно."
  
  “Не забудь дядю Джо", - сказала Шелли. "Тебе не кажется немного странным идти на такие хлопоты и расходы ради такой маленькой свадьбы?"
  
  “Это то, чего хотела Ливви", - сказала Джейн. "Кто я такая, чтобы спорить с невестой?"
  
  “Где остановились остальные гости?"
  
  “Совсем рядом есть небольшой мотель. Я забронировал весь номер. И большая часть семьи остановится здесь. Давайте посмотрим спальни. Если мы сможем их найти”.
  
  Они ощупью прошли через большую главную комнату и нашли проход, открывающийся с левой стороны. Вдоль него располагались двенадцать крошечных комнат с каждой стороны длинного коридора. "Должно быть, это были комнаты монахов", - сказала Шелли, с немалым трепетом открывая ближайшую дверь.
  
  Это была очень маленькая комната с односпальной кроватью, тумбочкой с керосиновой лампой, платяным шкафом, стулом и маленьким шатким столиком у окна, которое было квадратным, но едва ли больше иллюминатора. Мебель была старой, прочной и простой. На кровати лежала довольно плоская подушка и заметно пыльное стеганое одеяло. Его цвета были тусклыми; это было что-то вроде лоскутного одеяла, которое люди обычно делали из старых парадных костюмов. Вторая дверь вела в ванную комнату того же размера, что и спальня, с уродливой, но чистой, исправной сантехникой, которая выглядела так, как будто ее установили в 1950-х годах. В ней были слегка облупившиеся обои с поблекшими розами и пол, покрытый розовым линолеумом. Противоположная дверь в ванной вела в другую идентичную спальню.
  
  Шелли вышла в холл, открыла несколько других дверей и вернулась. "Они все совершенно одинаковые", - сказала она. "Держу пари, что это были комнаты монахов, и одна из каждых трех была превращена в ванную".
  
  “Они, безусловно..." Джейн искала подходящее слово. "... пригодные".
  
  “Это место предназначалось для охотников, Джейн, и тех немногих заблудших жен, которые иногда могли появиться. Это "мужское" место. Они уходили убивать животных на весь день, возвращались, ели и пили весь вечер и рассказывали невероятные истории о шерстистом мамонте, который сбежал, а затем падали в постель наполовину пьяные. У моего двоюродного дедушки было похожее место, когда я был ребенком. Не такое большое, как это, но почти такое же. Мой отец взял меня с собой на одну из охотничьих поездок, когда мне было около семи. Мне пришлось весь день сидеть с отцом и дядями в холодной, мокрой утятнице. Худшая поездка в моей жизни, но мужчинам, похоже, она понравилась ".
  
  “Я хочу сделать краткий набросок комнат и распределить их между людьми, которые остановятся здесь, а не в мотеле. Тогда пойдем посмотрим, что наверху", - сказала Джейн.
  
  “Держу пари, призраки монахов", - весело сказала Шелли.
  
  Джейн уставилась на нее. "Если ты попытаешься рассказать мне историю о привидениях в этом жутком старом месте, я вернусь домой и поручу тебе организовать эту свадьбу!”
  
  ДВОЕ ";,
  
  когда они исследовали верхний этаж, то обнаружили, что пространство над главной комнатой на первом этаже было разделено на три спальни хорошего размера. Две были просто увеличенными версиями монашеских келий. Но один из них, предположительно, принадлежавший первоначальной Тэтчер, был более обставлен — не лучше обставлен, просто больше. На стенах висели охотничьи гравюры и головы других животных, а на полу рядом с двуспальной кроватью лежал большой ковер из линялой медвежьей шкуры. Там также были два кожаных мягких кресла и письменный стол, стоявший перед большим окном с прекрасным видом на лес.
  
  “Думаю, я поселю Ливви здесь, поскольку у невесты должна быть лучшая комната, - сказала Джейн, - а Дуэйна переселю после свадьбы. Я посажу миссис Кросствейт в среднюю, чтобы у нее было достаточно места для шитья и примерок. Она достаточно глухая, чтобы ее не обидело, что она спит по соседству с молодоженами. И я поставлю отца Ливви в дальнем конце, поскольку он Большая шишка, который за все платит. Другие родственники и свадебная вечеринка могут разместиться в комнатах размером с кладовку ".
  
  “Интересно, где живет этот дорогой дядя Джо?" - Спросила Шелли.
  
  “Вероятно, где-нибудь в пещере", - сказала Джейн. "Я надеялась, что он проявит энтузиазм, может быть, даже захочет быть полезным. В конце концов, он работает на отца невесты, и, по-видимому, большую часть времени ему нечего делать ".
  
  “Тогда тебе придется просто настоять, чтобы он был полезен", - сказала Шелли. "Что над комнатами монахов?”
  
  Они пересекли площадку наверху лестницы и нашли комнату, которая представляла собой гигантский чердак. У него был длинный ряд мансардных окон вдоль передней стороны, так что его можно было бы переоборудовать в дополнительные спальные помещения, но, по-видимому, в этом не было необходимости, и он стал всеобщим достоянием. Там был целый этаж ниже, но ничего, кроме гвоздиков на стенах.
  
  Там были старые охотничьи ружья, толстые шерстяные куртки, коробка, полная теплых шапок, какие—то ловушки, скобяные изделия, принадлежности для уборки - все это было видно с порога. Джейн могла только догадываться, что еще здесь было припрятано. По крайней мере, большая часть товаров стояла вдоль стен, а посередине был проход. Кто-то когда-то расстелил у двери красивый тряпичный коврик, но цвета потускнели из-за длительного скопления пыли.
  
  “Мы должны отнести эти одеяла вниз, чтобы они встряхнулись и проветрились", - сказала Шелли. "Может быть, мы могли бы убедить Джо натянуть где-нибудь бельевую веревку”.
  
  Джейн вышла на лестничную площадку и заорала: "Джо! Джо! Где ты? Нам здесь нужна помощь”.
  
  Ответа не последовало, поэтому она продолжала периодически кричать, пока они с Шелли возвращались в маленькие комнаты для гостей. Когда они сняли первое одеяло с кровати, они поняли, что других постельных принадлежностей нет. Никаких простыней или наволочек. Джейн уставилась на голый матрас. "О, нет! Что теперь нам делать? Где-то должно быть постельное белье”.
  
  Шелли подошел к двери и позвал Джо, и подпрыгнул, когда он появился в дверях соседней комнаты. "Я не глухой, леди”.
  
  Шелли хотела спросить его, что в таком случае он делал, подслушивая за ними из соседней комнаты, но вместо этого мягко спросила: "Где постельное белье для кроватей?"
  
  “Я отправил их всех в прачечную на прошлой неделе. Должны вернуться сегодня”.
  
  Джейн чуть не упала в обморок от облегчения. У нее были видения того, как она прочесывает местность в поисках безбожного количества комплектов простыней и наволочек. "Я бы хотела, чтобы вы натянули бельевую веревку и вывесили эти одеяла проветриться, пожалуйста", - сказала она. "Пожалуйста" было всего лишь любезностью. Она надеялась, что просьба прозвучала больше как приказ.
  
  “Собирается дождь", - сказал он.
  
  “Если и когда это произойдет, ты можешь привести их обратно". Джейн начинала немного раздражаться. Ливви заставила ее поверить, что дядя Джо, хоть и немного сварливый, был чем-то вроде рабочей лошадки в этом заведении, что, очевидно, было неправдой. "Снаружи подъезжает машина. Надеюсь, это миссис Кросствейт.”
  
  Так оно и оказалось. Она водила, что несколько удивительно, очень спортивный джип, набитый швейными принадлежностями. Ее швейная машинка, гладильная доска, различные предметы для глажки, которые, как полагала Джейн, назывались "окорока", коробки с нитками и тканью, булавки и тесьма, конверты с выкройками тканей и множество разнообразных предметов, которые Джейн не могла даже начать идентифицировать. Там также была огромная коробка со свадебным платьем и три коробки поменьше, в которых хранились частично готовые наряды подружек невесты. "Я так рада, что вы здесь, миссис Кросствейт!" Сказала Джейн.
  
  “Что это, дорогая?”
  
  Джейн повторила свои слова, немного покричав. "Мы поможем тебе отнести все это в твою комнату. Я попрошу мастера забрать твою швейную машинку, когда он закончит другую работу”.
  
  Миссис Кросствейт была одной из тех людей с круглыми, пухлыми лицами, которые не совсем соответствовали ее миниатюрному телу. У нее были большие суставчатые руки, но все еще подвижные, и она казалась суетливой, даже когда стояла совершенно неподвижно. Она распахнула заднюю дверь автомобиля и начала загружать Джейн и Шелли коробками и небольшими ящиками с инструментами и материалами.
  
  “Мне не нравится, как выглядит это место", - сказала миссис Кросствейт.
  
  “Я сожалею об этом", - сказала Джейн. "Но мы предоставили вам отличную комнату для работы. Много света и пространства и хороший прочный стол для шитья прямо у окна”.
  
  Они направились к дому. "Дело не в этом", - сказала миссис Кросствейт. "Это плохое место. Плохая аура. Здесь происходили ужасные вещи и будут происходить снова”.
  
  Нетерпимость Шелли к аурам была близка к одержимости.
  
  “Ну, лучше бы это произошло как можно скорее, потому что дом сносят через пару месяцев", - оживленно сказала она. "Пойдемте, миссис Кросствейт. Мне так не терпится увидеть платья ".
  
  “Они довольно милые девушки, подружки невесты", - пробормотала миссис Кросствейт, пыхтя и пытаясь не отставать от женщин помоложе. "Надеюсь, с ними ничего не случится”.
  
  Джейн повернулась, чтобы закатить глаза в сторону Шелли, оступилась на удивительно скользких ступеньках и чуть не уронила целый ящик с катушками.
  
  Они поселили миссис Кросствейт в комнате наверху, что оказалось своего рода ошибкой, потому что она поднималась по лестнице так медленно и неуклюже. Джейн и Шелли совершили три поездки с материалами для шитья за то время, которое потребовалось миссис Кросствейт, чтобы подняться по лестнице. Затем они отправились на поиски дяди Джо. Он натянул старую шероховатую веревку между парой деревьев и как раз пытался сбежать, когда они его догнали. "Нам нужно, чтобы ты отнесла швейную машинку швеи ей. Это в джипе впереди, а она в средней спальне наверху, - сказала Джейн. - Извините, мисс. Больная спина."
  
  “Тогда ты можешь воспользоваться той тележкой, которую я видела на чердаке", - настаивала Джейн.
  
  Он пробормотал что-то, что могло быть непристойностью, и зашаркал прочь.
  
  Джейн и Шелли начали вытаскивать одеяла на улицу. Грузовик из прачечной прибыл как раз в тот момент, когда они вынесли первые четыре одеяла. Водитель белого фургона спрыгнул на землю и начал выкладывать на ступеньки белые свертки, завернутые в мясную бумагу. "Это заведение Тэтчер, верно?" он спросил.
  
  Джейн подтвердила, что так оно и было.
  
  “Ты знал, что это льняные простыни? Нам пришлось взять дополнительную плату".
  
  “Льняные простыни?" Спросила Шелли. "Настоящие вещи?"
  
  “Подлинный антиквариат", - сказал доставщик.
  
  Джейн сбегала за чековой книжкой, которую открыла Ливви, чтобы оплатить свадебные расходы. Когда грузовик отъехал, Шелли сказала: "У кого-то есть или было много денег. Интересно, что будет с постельным бельем, когда дом снесут ".
  
  “Я полагаю, что до этого они наймут торговца антиквариатом", - сказала Джейн.
  
  “Я бы не прочь взять несколько таких простыней", - сказала Шелли, открыв одну из упаковок. Она жадно поглаживала мягкую льняную наволочку.
  
  По подъездной дорожке приближался другой автомобиль. Это тоже был закрытый белый фургон, но по бокам он был разрисован разноцветной гирляндой цветов. Стройный молодой человек со светлыми волосами до плеч, в идеально выцветших джинсах и невероятно яркой гавайской рубашке выскочил из машины и направился к Джейн, протягивая руки. "Моя дорогая Джейн, я наконец прибыл. Движение было поистине смертельным, но я выстоял ради тебя ". Он заключил ее в осторожные объятия.
  
  Как только Джейн освободили, она сказала: "Шелли, это Ларкспер. Ларкспер, Шелли Новак — моя лучшая подруга, которая помогает мне организовать эту свадьбу".
  
  “Ты упомянула ее. Я очарован знакомством с тобой, Шелли. Какие у тебя чудесные скулы прерафаэлитов, моя дорогая”.
  
  Шелли коснулась своего лица. "О... . неужели я правда?"
  
  “Божественно. Если бы я был художником, я бы нарисовал тебя", - провозгласил он. "Сначала я должен увидеть сады".
  
  “Я не думаю, что здесь есть такие", - сказала Джейн, оглядываясь вокруг.
  
  “Призраки садов, я должна была сказать", - объяснила Ларкспур. "Я увидела крошечный проблеск кровоточащего сердца прямо вон там, а там, где есть кровоточащее сердце, был сад. Старые растения, являющиеся семейной реликвией, намного лучше некоторых новых сортов, тебе не кажется? Я не думаю, что кто-то будет возражать, если я просто выкопаю несколько маленьких растений, не так ли?"
  
  “Я уверена, что это было бы прекрасно", - сказала Джейн. "В любом случае, в этом году он обречен превратиться в гольф-клуб”.
  
  Он драматично вскинул руки в воздух. "Ужасы! Ужасные старики в светло-голубых штанах из полиэстера, разгуливающие по акрам скучной травы. Тогда я должен спасти нескольких брошенных любимых, которые пережили пренебрежение. Это священный долг. И, может быть, я найду время и для поисков тайного сокровища. Он весело рассмеялся.
  
  “Тайное сокровище?" Спросила Джейн.
  
  “Ты не знаешь эту историю?" он запел. "Тогда мне придется рассказать вам все об этом, но сначала я должен осмотреть сады и посмотреть, какие здесь бедные, запущенные растения". Он побрел прочь, издавая про себя радостные восклицания.
  
  “Он Ларкспер Смит или Боб Ларкспер?" - Спросила Шелли, улыбаясь.
  
  “Понятия не имею. Он отказывается, чтобы его называли иначе, как Живокость. К этому нужно немного привыкнуть".
  
  “Интересно, какие скулы у прерафаэлитов", - размышляла Шелли.
  
  “Я не знаю, но, похоже, у тебя их пара”.
  
  Они повесили первые стеганые одеяла. "Нам нужна одна из тех старомодных штуковин, похожих на теннисную ракетку, чтобы стряхивать пыль", - сказала Шелли.
  
  “Ковровщик?"
  
  “Я уверена, что это не технический термин, но я понимаю, что вы имеете в виду", - сказала Шелли. "Еще одно прибытие”.
  
  К подъездной дорожке подъехал довольно старый красный компактный автомобиль, и из него вышла молодая женщина. "Леди, одна из вас миссис Джеффри?" спросила она мягким голосом. Она была прелестна — со стройным телом, длинными ногами и массой темных волос, собранных в конский хвост. Она была темнокожей. Возможно, наполовину индеец или испанец, подумала Джейн, но у него были поразительно голубые глаза. На ней были джинсы и белая рубашка с фалдами, завязанными на талии.
  
  “Я Джейн, а ты, должно быть, Лейла Шелтон", - сказала Джейн.
  
  “Откуда ты мог знать?" - сказала молодая женщина с улыбкой.
  
  “Я видел твое платье. Оно вряд ли подошло бы кому-нибудь другому. Оно готово, за исключением бахромы на шали. Не волнуйся. Миссис Кросствейт у меня здесь под замком, чтобы убедиться, что они закончат вовремя ".
  
  “Ты уверен? Мне стало не по себе, когда ты позвонил, и я настучал, что она, похоже, не очень быстро налаживается".
  
  “Я рад, что ты проболтался. Мы все сделаем вовремя", - сказала Джейн, надеясь, что ей не придется забирать свои слова обратно. Она представила Шелли, а затем сказала: "Предполагается, что с вашими сумками поможет разнорабочий, но я думаю, что он сбежал из дома".
  
  “Мне не нужна помощь", - сказала Лейла. "Но, похоже, тебе может понадобиться. Ты проветриваешь эти одеяла?"
  
  “Мы как раз отправляемся за следующей партией", - сказала Джейн.
  
  Подошла Лейла, по-видимому, желая помочь. "Надеюсь, ты не возражаешь, что я очень рано", - сказала она. "Я не думаю, что Ливви вообще еще здесь. Но с двумя детьми, от которых нужно сбежать, умная женщина получает то, что получает хорошо. Я, вероятно, буду скучать по ним этим вечером, но перспектива свободы ударила мне в голову ”.
  
  Они обсуждали детей Лейлы, пока раскладывали свежевыстиранное постельное белье на первых четырех кроватях. Это были четырехлетние близнецы, мальчик и девочка, и Джейн и Шелли были поражены, узнав, что их общий вес при рождении превысил тринадцать фунтов. Талия Лейлы втянулась, а живот стал плоским, как макетная доска. Еще одно доказательство того, что жизнь несправедлива.
  
  “Ты давно знаешь Ливви?" Спросила Шелли.
  
  “В некотором смысле. Мы дружили в старших классах и поддерживали связь во время учебы в колледже, но я не слышала о ней добрых семь лет, пока она не позвонила и не спросила меня, буду ли я ее подружкой невесты. Я был удивлен, но мне так хотелось немного отдохнуть от своей семьи, что я согласился ".
  
  “Может быть, она просто хотела возобновить дружбу", - сказала Джейн. "Вы оба живете в районе Чикаго".
  
  “О, да. Но я больше ничего о ней не слышал с тех пор, как она позвонила".
  
  “Это очень странно, не так ли?" Спросила Шелли, умело делая больничный уголок из простыни.
  
  “Это было бы странно для меня, но не настолько для Ливви. Она всегда была твердо настроена быть хорошей деловой женщиной и никогда особо не общалась. Я даже не помню, чтобы у нее было хоть одно свидание в старших классах. Она всегда училась ".
  
  “Каким бизнесом она занимается?" Спросила Шелли.
  
  “Полагаю, ее семья", - сказала Лейла. "По крайней мере, тогда это было ее целью. Она единственный ребенок, чья мать умерла, когда она была совсем маленькой. Раньше она была полна решимости быть и дочерью, и сыном для своего отца. Я никогда не встречал его, и она никогда ничего не говорила прямо, но у меня сложилось впечатление, что он был очень требовательным и никогда не давал ей забыть, что она была всего лишь девушкой, что немного разочаровывало ”.
  
  Джейн кивнула. "Я встречалась с ней всего четыре или пять раз, чтобы обсудить детали свадьбы, и я никогда не спрашивала о ее личной жизни, но я вполне могу представить, что то, что вы говорите о ней, все еще правда. Она удивительно вежлива и самоконтролируема. На самом деле, почти полностью отстранена от планирования свадьбы. И единственные мои предложения, которые были отклонены, были потому, что "папе бы это не понравилось ". На самом деле, ее свадебное платье очень простого фасона, потому что папе не нравятся оборки и кружева ".
  
  “Интересно, нравится ли папе жених?" Сказала Шелли.
  
  Джейн пожала плечами. "Я никогда не встречала ни папу, ни жениха".
  
  “Значит, ты не родственник?" Спросила Лейла.
  
  “Меня даже трудно назвать знакомым", - призналась Джейн. "Она просто наняла меня, чтобы я позаботился обо всех деталях. Она упомянула, что у нее есть пара тетушек, но когда я спросил, почему они ей не помогают, она просто сказала, что они не подходят ". На самом деле, Ливви сказала, что они были парой старых неудачников, но мне показалось нетактичным повторять точную формулировку.
  
  Шелли приподняла бровь. "Неподходящие тетушки? Это немного пугает. Послушай, Лейла, флорист упоминал здесь что-то о сокровище. Ты понимаешь, что он имел в виду?"
  
  “Сокровище? Нет, я не— О, может быть, и так. Дай мне подумать. Я полагаю, ее дедушка был чрезвычайно богат. Это был его дом, ты знаешь. Однажды в старших классах нас всех пригласили сюда на танцы вскоре после смерти дедушки, и кто-то спросил ее о сокровище. Ливви отвергла эту идею. Очевидно, он оставил не так много денег, как ожидали ее тети, и они говорили людям, что он где-то спрятал остальную часть своего состояния ". Лейла достала еще один лист из упаковки и развернула его. "По крайней мере, я думаю, что такова была суть этого. Я помню это только потому, что мне было шестнадцать и это место казалось жутким, где могло быть спрятано сокровище. Наверное, в детстве я слишком много читала Нэнси Дрю ”.
  
  Они закончили заправлять кровать, и Лейла добавила: "О, я знаю, кто мог бы рассказать тебе об этом. У отца Ливви и его лучшего друга и приятеля по охоте были дочери одного возраста. На данный момент я не могу вспомнить ее имя, но миссис Кросствейт упоминала ее как одну из других подружек невесты. Миссис К. жаловалась на все эти модные вещи на платье ".
  
  “О, это Иден Мэтьюз", - сказала Джейн.
  
  “Это верно", - ответила Лейла. "Ливви иногда жаловалась на то, что ей приходится проводить так много времени с Иден, потому что их отцы были друзьями. Иден немного приземленная, я полагаю".
  
  “Она жаловалась на нее и все равно выбрала ее подружкой невесты?" Спросила Джейн.
  
  Лейла засмеялась. "Держу пари, что это было еще одно решение, принятое папой”.
  
  Шелли взбила одну из мягких подушек и засунула ее в наволочку. "Почему у меня такое чувство, что не все мы будем по-настоящему без ума от папочки?”
  
  Три
  
  Мистер Уиллис, поставщик провизии, прибыл незадолго до полудня. Джейн снова начала балансировать на грани паники, потому что в доме почти не было еды, и она понятия не имела, где найти бургеры и картошку фри для миссис Кросствейт, Лейлы, Ларкспур, Шелли и для себя. У дяди Джо, где бы он ни укрылся, наверняка была еда, и, вероятно, он не поделился бы ею, даже если бы они попросили корки.
  
  Мистер Уиллис был пухлым маленьким человечком с большой круглой головой, похожей на тыкву, на макушке которой красовался расшатанный поварской колпак. Джейн подумала, не пришлось ли ему приклеить его к своим редким светлым волосам, чтобы удержать на месте. Ему, вероятно, было всего под тридцать, но он был достаточно чопорным и официальным, чтобы казаться намного старше. У него была прыщавая помощница-подросток, которая выглядела так, словно вполне могла бы сыграть роль викторианской скромницы. Он не потрудился представить ее.
  
  “Эта кухня, - воскликнул он, осматривая свои владения, - просто позор".
  
  “Я предупреждала тебя, что это может быть", - сказала Джейн, вместо того чтобы спорить с ним.
  
  На самом деле, кухня была единственным местом, для которого дядя Джо, казалось, что-то сделал. Старомодная газовая плита с шестью конфорками была достаточно чистой; большие двойные духовки были древними, но на дне их виднелись крошки. Холодильник, в котором не было ничего, кроме буханки хлеба и бутылки молока, был огромным и достаточно старым, чтобы считаться антиквариатом. Был также небольшой, более современный морозильник, совершенно пустой, но недавно размороженный. Пол был покрыт очень непривлекательным коричнево-кремовым линолеумом, но большие глубокие раковины почти компенсировали это. Кроме кофеварки, там не было никакой современной бытовой техники, но мистер Уиллис все равно привез свои любимые гаджеты.
  
  Официант притащил кухонный гарнитур, блендер, коробку, полную очень дорогой на вид посуды и поистине ужасных ножей. Затем она вернулась за кастрюлями и сковородками, некоторые из которых, как предположила Джейн, стоили намного больше, чем большинство крупных предметов мебели.
  
  “А как насчет посуды?" - спросил мистер Уиллис, не обращая внимания на пыхтение и отдувание официанта.
  
  Джейн открыла ряд шкафчиков в другом конце комнаты. Дом был построен для приема и угощения большого количества гостей, и здесь был богатый и удивительно качественный выбор тарелок, мисок, столового серебра и стаканов. Она ожидала, что мистер Уиллис будет впечатлен, но он только фыркнул: "Их всех нужно будет вымыть".
  
  “Полагаю, так и будет", - мягко сказала Джейн и подумала: Если ты думаешь, что я это делаю, ты обречен на разочарование.
  
  Официант теперь таскал еду в пакетах и холодильниках, в то время как мистер Уиллис неодобрительно оглядывался по сторонам. Джейн заметила аккуратную стопку журналов "Филд энд Стрим ", сложенных в кладовке, и пепельницу с чем-то похожим на довольно свежий сигарный окурок. Кухня, подумала она, вероятно, была любимой комнатой дяди Джо.
  
  Джейн и Шелли сбежали так быстро, как только могли. Лейла сидела в главной комнате, лениво листая журнал. "Здесь так тихо", - сказала она, улыбаясь. "Детей нет. Как ты думаешь, где-нибудь есть пазл?"
  
  “Я бы не удивилась", - сказала Джейн. "Это место предназначалось для проведения досуга". После недолгих поисков они нашли шкаф, полный развлекательных предметов. Множество пазлов, колоды игральных карт, настольные игры, наборы шашек и шахмат. Даже доска для спиритических сеансов. Они должны были убедиться, что миссис Кросствейт не узнает об этом и снова не переключится на ауры.
  
  “Я так рада, что мне пришлось прийти пораньше на свою последнюю примерку платья", - сказала Лейла. "Я с трудом могу вспомнить, когда в последний раз мне было нечего делать. Мне это нравится".
  
  “У тебя была примерка?" Спросила Джейн. "Твое платье почти готово?"
  
  “Да. Миссис Кросствейт жужжит там, наверху, на своей швейной машинке. Ей немного не хватает светских манер, не так ли? Набросился на меня за то, что у меня были неподходящие туфли и нижнее белье, а затем перешел к касательной о том, что нужно остерегаться плохих аур ”.
  
  Внезапно раздалось громкое "Бам!", которое напугало их всех.
  
  “Что это было?" Спросила Лейла.
  
  “Либо дверной звонок, либо кто-то объявляет о конце света", - сказала Шелли.
  
  Женщина в дверях была не столько полноватой, сколько коренастой. Невысокая, но с широкой костью. С этой фигурой и странно уложенными короткими волосами она напомнила Джейн преподавательницу хоккея на траве в школе, которую она посещала в Англии, когда была подростком. "Вы, должно быть, миссис Джеффри", - сказала молодая женщина. "Я Китти Уилсон".
  
  “Занеси свои вещи, Китти, и, пожалуйста, зови меня Джейн". Джейн представила ее Шелли и Лейле и сказала: "Я покажу тебе, где твоя комната, а потом нам лучше отвести тебя к миссис Кросствейт на последнюю примерку".
  
  “Ливви и Дуэйн уже здесь?" Спросила Китти, когда они направлялись к коридору с комнатами монахов.
  
  “Нет, они прибудут не раньше завтрашнего дня. Здесь много комнат, но все они с кем-то делят ванну. Я свел вас с Лейлой вместе. Все в порядке?"
  
  “О, конечно. Разве Лейла не великолепна? Интересно, откуда Ливви ее знает".
  
  “Они вместе учились в средней школе. Что тебя связывает с Ливви?"
  
  “Я секретарь в "Новинках”".
  
  “Новинки?"
  
  “Семейная компания Тэтчер. Ливви - вице-президент".
  
  “Я знала, что есть семейный бизнес, - сказала Джейн, - но я не знала, что это такое. Что делают новинки?"
  
  “Мы поставляем компаниям персонализированные новинки. Фирменные футболки, кружки, ручки, брелки и тому подобное. С нанесенным логотипом их компании. Мы также изготавливаем наградные таблички и подставляем памятные подарки уходящим на пенсию сотрудникам. Большинство предметов - это маленькие ненужные вещицы, но некоторые из них очень милые. Дорогие авторучки с именами из золота, хрустальные пресс-папье с вырезанными достижениями — награды за пятидесятилетнюю службу и тому подобное."
  
  “Вот твоя комната. Ванная там, а комната Лейлы сразу за ней", - сказала Джейн. "Какой интересный бизнес. Я никогда даже не задумывалась, откуда взялись все эти вещи”.
  
  Китти поставила свои чемоданы на кровать. Она выглядела так, как будто собирала вещи целый месяц, а не всего пару дней. Китти несла два больших чемодана, Джейн - маленький и коробку. Джейн почти ожидала, что сундук доставят позже. "Это старая компания", - сказала Китти. "По-моему, ее основал дедушка Ливви, Оливер Уэнделл Тэтчер. Или, может быть, это был его отец. У нас есть небольшой музей в офисном комплексе с кучей старых вещей, которые они сделали. Деревянные линейки с названиями лесозаготовительных заводов, кожаные кошельки для мелочи с тиснением двадцатых годов ".
  
  “Это звучит как крупная операция", - сказала Джейн. "А Ливви - вице-президент?"
  
  “На самом деле она президент и исполнительный директор, хотя официально эти титулы по-прежнему принадлежат ее отцу. Но Ливви выполняет всю работу".
  
  “А вы ее секретарь?"
  
  “Нет, я секретарь двух торговых представителей. О, я полагаю, вам интересно, почему она выбрала меня подружкой невесты? Это потому, что я познакомила ее с Дуэйном. У меня было свидание с ним вслепую, и мы столкнулись с Ливви в кино. Я познакомил их, а остальное, как говорится, история ".
  
  “О, я понимаю. Прости, что тороплю тебя, но—"
  
  “Я знаю. Примерка”.
  
  Джейн показала ей большую комнату наверху, где поселили миссис Кросствейт. Лейла и Шелли тоже были там, очевидно, от чистой скуки. Китти разделась до комбинации и примерила жакет от своего костюма в клетку. Он действительно невероятно шел к ее коренастой фигуре. Миссис Кросствейт суетилась вокруг, снимая мерки, подворачивая рукава и пришивая их на место.
  
  “Это все, что осталось сделать?" Громко спросила Джейн.
  
  “Это и подол юбки", - сказала миссис Кросствейт. "Сними жакет, дорогая”.
  
  Китти надела юбку и нащупала пуговицу сзади на поясе юбки.
  
  “Я так и сделаю, дорогая", - сказала миссис Кросствейт. "Хммм. Ты немного прибавила в весе, не так ли?"
  
  “У меня нет. Вы, должно быть, положили пуговицу не в то место". Китти выглядела крайне смущенной тем, что ее фигуру критиковали, в то время как она стояла в своей комбинации перед незнакомцами.
  
  “Я никогда не ошибаюсь в оценке", - твердо сказала миссис Кросствейт. "Мне придется немного расслабиться и передвинуть пуговицу”.
  
  Джейн чуть не застонала вслух. Еще изменения. Еще одна задержка.
  
  “Шелли, не могла бы ты помочь мне застелить остальные кровати?" спросила она.
  
  “Я помогу", - сказала Лейла.
  
  “Нет, это попахивает домашней работой. Ты в отпуске. Работай над своей головоломкой”.
  
  Джейн была удивлена и обрадована, обнаружив, что на прикроватных тумбочках большинства маленьких монашеских келий теперь были расставлены обычные цветочные композиции. "Я думаю, Живокость была занята", - сказала она. "Какие они красивые!"
  
  “Я слышал, что мое имя произносят всуе?" Сказала Ларкспер с порога.
  
  “Эти приготовления великолепны. Однако мы не говорили о них при планировании”.
  
  Он засмеялся. "Если вы беспокоитесь о своем бюджете, не надо. Я нашел все цветы в лесу и просто расставил их по контейнерам, с которыми ваш мистер Уиллис согласился бы расстаться. Бесплатно, миссис Мидас. Он немного странный, не так ли? Уиллис."
  
  “Он уже готовит? Я умираю с голоду", - сказала Шелли. "Да, на самом деле он послал меня найти всех. Чудесные маленькие сэндвичи с кресс-салатом”.
  
  Обед был изысканным. Все они собрались вокруг большого, поцарапанного кухонного стола, хотя мистер Уиллис хотел обслужить их в столовой. Он был крайне недоволен, узнав, что столовой не было. "Где мне тогда подавать праздничный ужин?" спросил он.
  
  “Без проблем", - заверила его Джейн. "Люди, арендующие помещение, установят в главной комнате ряды стульев в церковном стиле с проходом. Как только свадьба закончится и фотографии будут сделаны на улице, они отодвинут стулья к стенам и установят фуршетный стол ”.
  
  Живокость нетерпеливо притопывал ногой. "О, мне не слишком нравится этот план. Мне придется носиться со столовыми цветами как сумасшедшей”.
  
  Джейн сказала: "Мне жаль, но мы должны работать с тем планом, который у нас есть. Рядом с главной комнатой есть комната поменьше, в которой, вероятно, когда-то был бильярдный стол, и мы используем ее для девичника завтра днем и мальчишника позже вечером. Вы оба сможете зайти в эту комнату так рано, как захотите, чтобы подготовиться. А пока нам придется пообедать сегодня здесь, на кухне ”.
  
  Ларкспер и мистер Уиллис согласились, но неохотно.
  
  Их обслуживал официант. Мистер Уиллис молча съел свой ланч, одновременно перепроверяя списки, которые он сделал в маленькой записной книжке. Джейн делала то же самое с одной из своих записных книжек. Шелли, Лейла и Китти пытались найти какую-нибудь общую тему для разговора, и Ларкспер рассказала миссис Кросствейт серию маленьких лукавых шуточек. Она уставилась на него, как будто он был из космоса, но, вероятно, безобидный. "Ты один из "тех" людей, не так ли?" - наконец сказала она Ларкспер.
  
  “Эти люди?"
  
  “Один из этих милых мальчиков”.
  
  Обычная улыбка Ларкспура поблекла. "Я бы сказал, больше похож на подсолнух", - огрызнулся он. И добавил себе под нос: "Грязная старая летучая мышь”.
  
  В середине трапезы появился дядя Джо, выглядевший возмущенным вторжением на его кухню.
  
  “Мы бы пригласили тебя на ланч, если бы могли тебя найти", - мило сказала Джейн. "Угощайся. Тетушки Ливви приедут позже сегодня днем, и ты нам понадобишься, чтобы донести сумки. Пожалуйста, не исчезай снова ”.
  
  Дядя Джо только нахмурился на нее.
  
  Когда обед закончился, все разошлись. Джейн села со своими записными книжками за старомодный телефонный аппарат в прихожей. Она позвонила в местный мотель, чтобы уточнить номера для гостей, которые не будут останавливаться в доме, проверила, что у арендаторов есть нужные столы, стулья и постельное белье, готовые к отправке, и получила их указания, как правильно добраться до коттеджа. Она позвонила своей свекрови, чтобы убедиться, что с детьми все в порядке, и застряла, выслушивая подробности о том, как Уиллард, большой, глупый, желтый пес Джейн, принес в дом живого (хотя и едва живого) бурундука. Существо все еще было на свободе. Тельма предположила, что оно могло быть бешеным. Что оно могло укусить ее. Что у него могли быть детеныши где-то в доме. Тельма склонялась к драматическим предположениям.
  
  “Не волнуйся. Кошки найдут и уничтожат его", - заверила ее Джейн. Она не упомянула, в какие неприятные неприятности это может повлечь за собой. Тельма узнает достаточно скоро.
  
  Джейн проработала оставшуюся часть своего списка, чувствуя себя очень эффективной и самодовольной, затем пошла проверить успехи миссис Кросствейт, которые оказались почти незаметными. "Я начинаю немного беспокоиться", - сказала Джейн швее. "Ты же знаешь, у нас мало времени”.
  
  Миссис Кросствейт сказала: "Не волнуйся, дорогая. До свадьбы еще целых два дня. Времени предостаточно".
  
  “Но я не хочу, чтобы ты шила до последней секунды", - сказала Джейн. "Я бы действительно хотела, чтобы все платья были готовы, отглажены и развешаны для девочек к этому вечеру".
  
  “Я закончу их к завтрашнему полудню", - свирепо сказала миссис Кросствейт. "Я занимаюсь свадьбами с тех пор, как была маленькой девочкой, и я знаю о сроках. Осмелюсь сказать, больше, чем у тебя.”
  
  Джейн внезапно почувствовала иррациональную волну неприязни к этой женщине. Она тщательно работала над платьями, но не могла ли она быть немного менее дотошной и закончить эти чертовы платья? Джейн не хотела придираться к пожилой женщине, но все остальное было так тщательно под контролем, а миссис Кросствейт сводила Джейн с ума своим бездельем и откровенной грубостью по отношению ко всем.
  
  “Я планирую заставить тебя сдержать это обещание", - твердо сказала Джейн.
  
  Но это оказалось пустой угрозой. Очень пустой угрозой.
  
  Четыре
  
  К середине дня Джейн беспокоилась о третьей подружке невесты. Она не прибыла, и ее платье было самым изысканным и самым далеким от завершения. Джейн рылась в своих записных книжках в поисках номера телефона Иден, когда вошла молодая женщина.
  
  “Надеюсь, ты Иден Мэтьюз", - сказала ей Джейн. "Я как раз собиралась организовать поисковую группу".
  
  “А вы, должно быть, Джейн Джеффри. Извините, что опоздала. Проблемы с машиной", - беззаботно сказала Иден. Она бросила большой чемодан в прихожей, очевидно, уверенная, что с этого момента им будет заниматься кто-то другой. "Старый домик никогда не меняется", - сказала она, проходя в главную комнату. "Мне будет неприятно видеть, как сносят это старое место. Я провел здесь много времени на протяжении многих лет".
  
  “Ты старый друг Ливви, не так ли?" Спросила Джейн.
  
  Иден сделала "так себе" жест рукой."Мы знаем друг друга всю нашу жизнь", - сказала она. "Наши отцы - лучшие друзья и деловые партнеры. Ах, это лучшее кресло в заведении, - сказала она, плюхаясь в глубокое кожаное кресло.
  
  Джейн была удивлена внешностью Иден. Они никогда раньше не встречались, только разговаривали по телефону, но у Иден был очень мягкий голос, и у Джейн сложилось совершенно необоснованное впечатление, что Иден маленькая и кроткая. Но она была высокой, хорошо сложенной гламурной девушкой, напоминающей молодую Фарру Фосетт, но с роскошной фигурой. Множество искусно взъерошенных волос, потрясающие зубы, идеальная кожа и походка модели с подиума.
  
  Платье подружки невесты, которое она выбрала — множество драпированных оборок, каскадом спускающихся с глубокого выреза, — теперь приобрело смысл. Высокий, великолепный, широкоплечий Иден собирался сделать бедняжку Ливви похожей на Золушку, пока Фея-крестная не прибрала ее к рукам. Было трудно затмить невесту, но Джейн подозревала, что Иден собирается сделать именно это.
  
  Джейн собиралась начать придираться по поводу примерки платья, когда Иден сказала: "Значит, бедняжка Ливви действительно собирается замуж за Дуэйна, служащего бензоколонки? Она еще не отказалась?"
  
  “Дала задний ход! После всей моей работы она этого не сделает. Жених работает на заправочной станции?" Спросила Джейн.
  
  Иден тихо рассмеялась. "Нет, он просто выглядит так. Должен признать, чертовски сексуален, но выглядит сально. Как жиголо в дешевом казино. Но потом, — она подняла палец и стала двигать им взад-вперед, как метрономом, - часы тикают. Ливви почти тридцать, и пришло время обзавестись внуками.
  
  Джейн села напротив Иден. "Она тебе не нравится, не так ли?”
  
  Иден выглядела шокированной. "Мне действительно нравится Ливви. Мы выросли почти как сестры, и ты не можешь не любить сестру—”
  
  Джейн, у которой была сестра, от которой она не была в восторге, почти возражала против этого предположения.
  
  “— но больше всего мне жаль ее", - продолжила Иден. "Она такая ванильная, как заварной крем, бедняжка. Такая послушная. Джек Тэтчер, ее отец, основательно подавил в ней всякий дух или индивидуальность, которые могли бы у нее быть. Она провела всю свою жизнь, пытаясь угодить ему ”.
  
  Иден уставилась на голову лося на противоположной стене и продолжила, больше для себя, чем для Джейн: "Я помню, когда нам было около семи лет. Мы приехали сюда на выходные, и мы с Ливви отправились поиграть. Мы нашли немного совершенно сочной грязи и отлично провели время, устроив себе полный бардак. Когда мы вернулись, Джек пришел в ярость. Она испортила свое платье, она была в беспорядке, ему было стыдно, что у него дочь, которая могла выставить себя такой свиньей.
  
  “Ливви проплакала весь уик-энд. Я больше никогда не видел ее даже с пятном на лице или морщинкой на одежде. И я больше никогда не слышал, чтобы она смеялась, разве что вежливо".
  
  “Это очень печально", - сказала Джейн. "Одобряет ли ее отец Дуэйна?"
  
  “Хороший вопрос. Я не думаю, что его это сильно волнует, так или иначе. Это Ливви приходится жить с ним. Джек, вероятно, просто проигнорирует его — до тех пор, пока довольно скоро не появятся красивые, здоровые, умные внуки. И я уверен, что Джек договорился о добрачном соглашении, в результате которого Дуэйну придется стоять на холоде в своих жокейских трусах, если брак не сложится или внуки не появятся своевременно ".
  
  “Внуки так много значат для него?"
  
  “О, да. Ливви - всего лишь промежуточное звено между ним и следующим поколением мужчин-Тэтчеров”.
  
  “Ливви - его единственный ребенок, верно?"
  
  “Теперь она такая. У нее был сын. На год или два старше Ливви. Свет жизни Джека, сказал мой отец. Но он умер, когда Ливви была совсем крошкой. На свинку, на все остальное. И Джек, который в детстве свинкой не болел, тоже заразился. Мой отец сказал, что Джек чуть не сошел с ума, когда умер маленький мальчик, и Джек понял, что никогда не сможет стать отцом для замены ".
  
  “А мать Ливви? Что насчет нее?" Спросила Джейн.
  
  “Она была милой женщиной, кроткой и хорошенькой, как Ливви. Но она умерла от рака молочной железы, когда Ливви было около пяти. Бедная Ливви. Если бы ей нужно было иметь мужа, я не знаю, почему она не могла сделать лучший выбор ".
  
  “Мы не всегда влюбляемся в лучший выбор", - сказала Джейн, думая о своем собственном злополучном браке.
  
  “Любовь? Я не думаю, что это любовь. Это необходимость. Как я уже сказал, часы тикают. О, дорогой, это я слышу пронзительные голоса тетушек?”
  
  Голоса в прихожей звучали немного как у разъяренных цыплят, ссорящихся из-за отборного куска кукурузы.
  
  “Вероятно. Они не должны были приехать до завтра, но настояли на том, чтобы приехать сегодня". Джейн и Иден встали и пошли встречать новоприбывших.
  
  Две миниатюрные пожилые леди были практически неотличимы друг от друга, за исключением волос. У одной была белоснежная прическа, которая возвышалась над ней, как невероятно пушистое облако. У другого был такой же стиль, но бордово-красный, граничащий с фиолетовым, который никогда не вырастал из человеческой головы. Джейн подумала, получили ли они скидку на два ужасных парика. Они выглядели как что-то из мультфильма Диснея.
  
  “Тетя Ива", - сказала Иден, наклоняясь, чтобы обнять темно-бордовую.
  
  “Дорогая Иден", - проворковала пожилая леди. "Ты становишься выше каждый раз, когда я тебя вижу”.
  
  Та, что в белом парике, цеплялась за рукав Иден, требуя своей доли внимания.
  
  “Тетя Маргарита, вы выглядите божественно", - сказала Иден и быстро добавила: "Вы оба выглядите”.
  
  Иден представила их Джейн. "Мисс Айва Тэтчер, миссис Маргерит Роу, - сказала она довольно официально, - это Джейн Джеффри, леди, которая организовала свадьбу Ливви”.
  
  Яркие улыбки, которыми они приветствовали Иден, сменились хмурыми взглядами. "Да, миссис Джеффри", - холодно ответила Айва. "Ливви сказала нам, что вы делаете все приготовления. Мы предложили спланировать свадьбу сами. В конце концов, мы ее тети. Ее единственные родственницы женского пола. Заменяющие ее собственную дорогую покойную мать. Но она предпочла, чтобы самый важный день в ее жизни организовал совершенно незнакомый человек ”.
  
  Прежде чем Джейн смогла придумать какой-либо ответ, вмешалась Иден. "Но, мои дорогие, Ливви сказала мне, что хочет, чтобы вы двое были почетными гостями. Вы не можете просить почетного гостя выполнять всю тяжелую работу. Ливви хотела, чтобы вы просто пришли и полностью насладились друг другом, не беспокоясь о том, доставили цветы или платья подошли ”.
  
  Иден повернулась и подмигнула Джейн, но Джейн не нужно было подмигивать, чтобы понять, что Иден лжет сквозь свои впечатляющие зубы.
  
  “Ну, есть такой аспект", - сказала тетя Маргарет. "Это так похоже на Ливви - хотеть избавить нас от неприятностей. Такая милая девочка. И она выходит замуж за такого красивого мужчину ".
  
  “Выбрось свои мысли из канавы", - отрезала Айва.
  
  Маргарита нахмурилась. "Только потому, что я не высохшая старая дева, как некоторые, которых я могла бы назвать —"
  
  “У меня мог бы быть такой же хороший муж, как у тебя, дорогая", - ответила Айва, - "если бы я была настолько глупа, чтобы поверить этому фальшивому английскому акценту и—"
  
  “А теперь, мои дорогие, давайте обойдемся без размолвок", - сказала Иден. Джейн была удивлена, узнав, что Иден может говорить довольно громко, когда того требует случай.
  
  “Позвольте мне показать вам ваши комнаты", - сказала Джейн. "О, мы знаем, где они. Просто вверх по лестнице", - сказала Ива.
  
  “Нет, на самом деле, эти комнаты заняты", - сказала Джейн, сопротивляясь желанию заламывать руки в отчаянии.
  
  “Но мы всегда останавливаемся в большой центральной комнате", - сказала Маргарет.
  
  “Мне пришлось поселить там швею, чтобы было место для ее шитья", - объяснила Джейн.
  
  “Швея все еще шьет? Здесь?" Взвизгнула Ива. "Ну, я могу сказать вам, что если бы я была главной, эти платья были бы сшиты несколько недель назад. Тем не менее, мы займем одну из комнат рядом с ним ”.
  
  Джейн вздохнула. Она не была склонна к конфронтации, но ей нужно было четко дать понять, кто здесь главный, иначе эти дамы задавят ее. Очевидно, они потратили десятилетия, практикуясь в этом искусстве друг на друге.
  
  “Это совершенно невозможно", - сказала Джейн, глядя Айве прямо в глаза. "Отец Ливви будет в одной из комнат. В конце концов, он владелец дома и мужчина, который платит за свадьбу, а невеста получает второй дом. Я покажу тебе, где ты остановишься ”.
  
  Они тащились за ней, огрызаясь на нее и друг на друга всю дорогу. Когда Джейн вернулась в главную комнату, она обнаружила Шелли, возившуюся с тряпкой для вытирания пыли. "Я отправила Иден к портнихе. Какой она гламурный номер", - сказала Шелли. "Ты выглядишь измотанным".
  
  “Подожди, пока не познакомишься с тетушками", - сказала Джейн. "Они уже здесь?"
  
  “Очевидно, они поспорили о том, чтобы начать завтра достаточно рано, и тот, у кого был акар, настоял, чтобы они пришли сегодня. Они ужасны. Шелли, мы окружены блеющей стаей капризных старушек".
  
  “Ты справишься. А если не сможешь, я зачитаю им акт о беспорядках".
  
  “Я уже справился. Я был с ними очень тверд. Я превращаюсь в тебя".
  
  “Тогда почему ты не выглядишь более жизнерадостным?" Шелли провела тряпкой от пыли по старой "Виктроле".
  
  “У меня была интересная беседа с Иден", - сказала Джейн. "Похоже, эта семья гораздо более странная, чем я думала. И Иден, похоже, не думает, что Ливви влюблена в Дуэйна. Шелли, я в ужасе от того, что, возможно, проделал всю эту работу, а невеста собирается сбежать в последнюю минуту ".
  
  “Ты действительно так думаешь?" Спросила Шелли.
  
  Джейн повторила суть разговора, который у нее был с Иден. "Значит, она выходит замуж просто для того, чтобы порадовать своего отца кучей внуков".
  
  “По словам Иден", - напомнила ей Шелли. "Но она может быть не права. Ливви может быть безумно, страстно влюблена и просто слишком скучна и подавлена, чтобы показать это. И даже если она не в восторге от него, у нее будет красивый муж, отец для потенциальных детей, и он женится ради больших денег. Браки заключались и по худшим причинам и процветали ”.
  
  Джейн на мгновение задумалась. "Я никогда не слышала, чтобы она говорила теплые слова о Дуэйне на наших встречах. Конечно, я никогда не слышала, чтобы она высказывала какое-то особое мнение о чем-либо. Ты прав. И это не моя проблема. Если она сбежит, то она сбежит. Никто не может винить меня. Хотя я уверен, что тетушки попытаются.”
  
  Джейн сообщила мистеру Уиллису, что на ужин будут еще двое, затем они с Шелли отправились на поиски пропавших участников вечеринки. Они нашли Живокоста, копающегося в земле рядом со старым колодцем. "Нашел что-нибудь?" Джейн окликнула его.
  
  Он развернулся так быстро, что чуть не влетел прямо в дом. "Как ты меня напугал!" - виновато сказал он. "Просто выкопал несколько луковиц сциллы, которые были посажены вокруг колодца. Я, конечно, не видел, как они цветут, и они могут быть совершенно никчемными, - бормотал он.
  
  “Ты случайно не знаешь, где прячется дядя Джо, не так ли?" Спросила Джейн, прервав его, когда он пустился в описание различных оттенков сциллы.
  
  “Я действительно бываю", - сказал Живокость. "Вон там, в лесу, есть ужасный маленький дом". Он указал на заросшую тропинку. "Это похоже на утиную штору, которая зажила своей собственной жизнью. Я видела, как он выходил из нее, и, стыдно признаться, мельком взглянула в окно. Он сделал это довольно удобно ".
  
  “Пойдем, вытащим его", - сказала Шелли.
  
  Они тронулись в путь, и Джейн на секунду обернулась. "Ты будешь здесь к ужину, Живокость? Если да, тебе нужно сказать мистеру Уиллису".
  
  “Я могу остаться", - сказал он. "Похоже, собирается дождь, и я не хочу возвращаться в темноте под противным ливнем. Да, я останусь на ночь, а утром сбегаю обратно в магазин ".
  
  “Он покраснел", - сказала Шелли, когда они вошли в лес. "Интересно, почему".
  
  “И как получилось, что он приехал готовым остаться на ночь?" Спросила Джейн.
  
  Шелли улыбнулась. "Он планировал остаться, не так ли? Я думаю, он верит в эту историю о сокровищах. Джейн, ты видела размер ям, которые он вырыл вокруг колодца? Сциллы - это маленькие луковички, которые находятся всего на дюйм или два ниже поверхности. Живокость прокладывал себе путь в Китай ”.
  
  Джейн рассмеялась. "Именно об этом я и подумала. Но почему колодец?"
  
  “Если бы вы собирались закопать сокровище, вам нужно было бы положить его туда, где вы могли бы легко найти его снова. Рядом с ориентиром, который останется там надолго".
  
  “Нам нужно расспросить Иден об этой истории с сокровищами", - сказала Джейн. "Она хороший источник информации”.
  
  Убежище дяди Джо, должно быть, в прошлую эпоху было коттеджем егеря. Это был домик в миниатюре с такими же потрепанными деревянными досками, маленькими окнами и крышей, которые знавали лучшие дни. Джейн постучала в дверь, подождала мгновение, затем постучала громче. Ответа по-прежнему не было.
  
  “Может быть, он видел, как мы приближались", - сказала Шелли.
  
  “Как ты думаешь, мы могли бы надеть на него какое-нибудь устройство наведения?" Предложила Джейн, когда они направились обратно к домику. "Или, может быть, поставить вокруг дома одну из этих невидимых собачьих оград и надеть на него ошейник?”
  
  Ответ Шелли был заглушен внезапной, ужасающей вспышкой молнии и оглушительным раскатом грома.
  
  Они метались, как испуганные кролики, и, прежде чем благополучно попасть внутрь, промокли под дождем. К тому времени, как они переоделись, проглянуло несколько солнечных лучей, а дождь превратился в мелкую морось. Типичная весенняя погода на Среднем Западе. Джейн выглянула в крошечное окошко своей маленькой монашеской кельи и увидела, как надвигается следующая, сверкающая молниями гряда черных туч.
  
  “Это будет отвратительно", - крикнула она Шелли, которая взбивала волосы в ванной, которую они делили.
  
  “Хорошо", - ответила Шелли. "Это будет весело. Большой огонь в этом чудовищном камине, запах керосиновых ламп, мистер Уиллис, готовящий какао на кухне, поджаривающий зефир...
  
  “— поющий лагерные песни?" Добавила Джейн. "Возьми себя в руки, Шелли. И имейте в виду, что если мы отключим электричество, швейная машинка миссис Кросствейт не будет работать, и нам придется прибегнуть к помощи рук и шить в темноте ”.
  
  Пять ""
  
  Мистер Уиллис приготовил превосходный ужин "по-деревенски": густую, наваристую тушеную говядину с молодой морковью, мясо настолько нежное, что разваливалось, а бульон настолько приправлен специями, что сам по себе был бы восхитителен. Был также кукурузный хлеб, который, как Джейн могла поклясться на всю оставшуюся жизнь, был лучшим, что она когда-либо пробовала. После выпечки мистер Уиллис нарезал его квадратиками, разрезал пополам, намазал сливочным маслом с травами и слегка обжарил. Похоже, мистер Уиллис не боялся холестерина.
  
  Живокость появился к ужину в свежей одежде. Шелли и Джейн обменялись понимающими взглядами. Он пришел готовым остаться; буря просто дала ему приемлемый предлог.
  
  Тетушки, Айва и Маргарита, надели удобные спортивные костюмы, которые кто-то украсил кусочками кружева. У Айвы были темно-бордовые цвета, которые ужасно сочетались с ее париком. У Маргариты было пудрово-голубое платье, оттенявшее ее светлые глаза. Ива выразила несколько давних сомнений по поводу того, что Джейн имела привилегию планировать свадьбу, которые Иден снова тщательно развеяла. Когда Джейн представляла Шелли тетушкам, она краем глаза заметила какое-то движение. Появился дядя Джо. Запах ужина, должно быть, вытащил его из своего логова.
  
  Он приветствовал Иден с грубой нежностью. "Это снова та проклятая девчонка! Ты не можешь держаться отсюда подальше, не так ли?"
  
  “Привет, дорогой старикашка", - сказала Иден, обнимая его. Она взяла на себя ответственность представить его другим подружкам невесты, Китти и Лейле. Он едва взглянул на Китти, которая выглядела особенно неуклюжей в мешковатых джинсах и футболке большого размера, но он как загипнотизированный смотрел на Лейлу.
  
  “Перестань пялиться", - прямо сказала ему Иден. "И поздоровайся с Айвой и Маргерит”.
  
  Он коротко кивнул. Они едва оторвали глаза от кукурузного хлеба и тушеного мяса, чтобы отметить его присутствие. Их неодобрение к нему не могло быть более очевидным.
  
  Миссис Кросствейт прибыла последней. Она тщательно избегала встречаться с вопросительным взглядом Джейн.
  
  “Вы делаете успехи, миссис Кросствейт?" Спросила Джейн.
  
  “Нет, я вздремнула весь день", - саркастически отрезала она. "Аура" этого места — или, что более вероятно, придирки Джейн — действовали ей на нервы. "Конечно, я делаю успехи. Ты же не думаешь, что я хочу, чтобы эти девушки носили платья, которые не являются лучшим, на что я способен, не так ли?" Она улыбнулась Айве и Маргарите, своим сверстницам, в поисках одобрения. Тетушки просто выглядели смущенными.
  
  Джейн вздохнула и оставила все как есть. После ужина она проверит, насколько далеко продвинулась швея, когда у капризной старушки не было слушателей для ее жалоб. Последнее, в чем она нуждалась, так это в том, чтобы три старушки заговаривали ей зубы.
  
  Миссис Кросствейт не одобрила ужин. "Он слишком соленый, и я могу сказать, что вы использовали настоящее сливочное масло", - обвинила она.
  
  “Но, конечно, у меня есть", - сказал мистер Уиллис, выпрямляясь во все свои пять футов четыре дюйма.
  
  “Разве такой молодой человек, как вы, не должен больше заботиться о здоровье людей, которых он кормит?"
  
  “Я не знал, что буду кормить тебя", - ответил мистер Уиллис с откровенной насмешкой. Ларкспер зааплодировала поставщику провизии, а тетушки уставились на Джейн так, как будто вся эта неприятная шумиха была ее виной. Пятнистый пижон съежился в углу комнаты, как персонаж романа Диккенса.
  
  Это было все, что Джейн могла сделать, чтобы удержаться от того, чтобы не удариться головой о стол.
  
  “Давайте все будем вести себя хорошо, дорогие", - сказала Иден.
  
  Их ужин несколько раз прерывался мерцанием огней, когда гроза снова набирала силу. Миссис Кросствейт взвизгивала от тревоги каждый раз, когда раздавался раскат грома. Порыв сильного ветра распахнул входную дверь, и дядя Джо добровольно пошел закрывать ее, что было неожиданностью для Джейн. Должно быть, это относилось и к тетушкам, поскольку они шептались друг с другом, когда он уходил. После того, как мистер Уиллис подал клубничное печенье с настоящими взбитыми сливками, которое все съели, несмотря на протесты о том, что они слишком сыты, чтобы проглотить еще кусочек, группа начала расходиться.
  
  Три подружки невесты и Живокость устроились вокруг большого стола в главной комнате с пазлом и очень статичным радио, чтобы посмотреть, смогут ли они получить прогноз погоды. Тетушки сидели у камина, яростно перешептываясь друг с другом.
  
  “Они что-то замышляют, Джейн", - сказала Шелли.
  
  “Конечно, похоже на то. Но что? Они бы не стали саботировать свадьбу Ливви просто назло мне, не так ли?”
  
  Дядя Джо, очевидно, уверенный в том, что Джейн не собирается ничего для него придумывать, на некоторое время задержался поблизости. Он направился к тетушкам, но не сел рядом с ними. Вместо этого он опустился в кресло неподалеку и устроил грандиозное представление, читая газету. Много перелистывания страниц и пристального изучения газетной бумаги, чтобы скрыть тот факт, что он тоже, очевидно, хотел знать, какой заговор вынашивали тетушки.
  
  Джейн позволила миссис Кросстуэйт ненадолго отвлечься. Вряд ли она могла торопить ее прямо с ужина на работу. Она посмотрела на часы и сделала мысленную пометку дать женщине полчаса свободного времени. Миссис Кросствейт вертелась вокруг группы, собиравшей пазлы. "Миссис Джеффри, вероятно, не согласится, но есть веские причины не заканчивать платья слишком рано", - сказала она достаточно громко, чтобы убедиться, что Джейн могла ее услышать.
  
  “О?" Мягко сказала Иден, забирая у Ларкспур кусочек головоломки и вставляя его на место.
  
  “Какой ты невероятно умный", - сказала Ларкспер.
  
  “Да, люди меняются", - сказала миссис Кросствейт, не желая, чтобы общее отсутствие интереса со стороны аудитории помешало ей объясниться. "Китти прибавила в весе с тех пор, как я подстригла ее, а Лейла немного похудела".
  
  “Я не набрала вес", - сказала Китти, стиснув зубы.
  
  “И, боюсь, я ничего не потеряла", - сказала Лейла. "В любом случае, платья будут просто прекрасными, я уверена. Теперь, где те кусочки песочного цвета, которые будут частью картины на тротуаре? Китти, помоги мне найти их все ".
  
  “Какой милый отказ", - прошептала Шелли Джейн.
  
  Миссис Кросствейт поняла, что это так, и бесцельно направилась к тетушкам, думая, возможно, что они окажут ей лучший прием. Но эта надежда рухнула, когда они увидели, что она приближается, и одарили ее двумя холодными, немигающими взглядами. Тем не менее, она продолжала спрашивать, умер ли здесь кто-нибудь в последнее время. Она чувствовала ауру смерти.
  
  “Конечно, нет!" Воскликнула Ива, как будто смерть была проявлением хорошего вкуса, чего не могло случиться с такими, как клан Тэтчер.
  
  Швея опустилась на ближайший стул к тетушкам. "Кажется, вы меня не помните", - сказала она.
  
  “Ты со мной разговариваешь?" Надменно спросила Маргарита.
  
  “Я сшила твое свадебное платье".
  
  “Это было давным-давно, и я не обсуждаю это с незнакомцами", - сказала Маргарет. Она устроилась на своем стуле так, что оказалась спиной к швее, совершенно ясно давая понять, что обсуждение завершено.
  
  Миссис Кросствейт долго смотрела на Маргариту, затем еще несколько минут притворялась, что интересуется окружающим, прежде чем встать и медленно и осторожно, как приговоренный к смертной казни заключенный, подняться по лестнице в свою тюрьму.
  
  “Мне следовало бы ее пожалеть", - тихо сказала Джейн Шелли. "Это было действительно грозное оскорбление. Но я слишком раздражена ее бездельем, чтобы испытывать какое-либо сочувствие. Ей платят целое состояние за пошив платьев. Она так чертовски раздражает ”.
  
  В течение часа налетел другой штормовой фронт с громом, который потряс дом, заставил радио заверещать и на несколько минут выключить свет. Когда они снова включились, какое-то время были странно тусклыми, а затем снова погасли.
  
  “Фу, я почти закончила тротуар", - сказала Лейла в темноте.
  
  “Я думаю, мы могли бы также отказаться от этого на ночь. В любом случае, уже почти половина десятого", - сказала Иден. "У меня в сумочке есть фонарик, и я думаю, у всех нас в комнатах есть маленькие керосиновые лампы. Кто-нибудь хочет последовать за мной? Если завтра у нас все еще не будет электричества, мы поедем в город и купим еще фонариков ”.
  
  Мысль о том, что на свадьбу отключат электричество, никогда не приходила Джейн в голову. Как бы мистер Уиллис готовил? Как бы Ливви увидела свой путь вниз по лестнице? Это было бы похоже на церемонию в пещере! Она наклонилась к Шелли. "Как ты думаешь, где-нибудь поблизости есть церковь? Мне нужно помолиться от всей души “
  
  Шелли просто похлопал ее по руке.
  
  “Поблизости есть город?" Спросила Китти.
  
  “Ну, что-то вроде городка", - сказала Иден. "Мотель, магазин Ванды "Приманка и вечеринка", банк и оружейный магазин”.
  
  Китти и Лейла приняли ее предложение провести их в темноту коридора монашеских келий. У тетушек был свой фонарик, и они последовали за ней. Дядя Джо исчез в темноте. Мистер Уиллис, все еще убиравшийся на кухне после ужина, ругался.
  
  Шелли согнулась пополам в кресле, глупо смеясь над приманкой Ванды и покупкой для вечеринок. "Мне это нравится! Вы можете приобрести аксессуары для вечеринки и свои гольяны, не бегая по всему городу ".
  
  “Дорогие мои", - донеслась откуда-то с другого конца комнаты трель Живокости. "Какие приключения у нас могли бы быть. Это похоже на одну из тех загадок загородного дома, где все заперты вместе. Интересно, кто сыграет жертву. Что, если бы я нашла тело? Интересно, упала бы я в обморок?”
  
  Кто-то, Джейн подумала, что это дядя Джо, сказал: "Заткнись".
  
  “Ты могла бы что-нибудь понять из сводок погоды по радио?" - Спросила Джейн Шелли с набитым зубной пастой ртом, когда они добрались до своих комнат.
  
  “Слишком много помех. Но это типичная весенняя гроза. К утру все пройдет”.
  
  Завыл ветер, ветка сломалась и покатилась по крыше. Джейн и Шелли вслепую на ощупь вернулись в свои комнаты. Джейн вздрогнула и натянула длинную фланелевую ночную рубашку.
  
  “Жаль, что не было никакой возможности поговорить с Иден о сокровище", - сказала Шелли, позвонив из соседней комнаты.
  
  “Мы можем застать ее где-нибудь завтра", - сказала Джейн. Она еще раз бросила быстрый взгляд на свои записные книжки, а затем взяла с собой детективную книгу, которую захватила с собой, читать которую при мерцающем свете керосиновой лампы было непросто. Она могла слышать, как Шелли возится в своей комнате. Вероятно, убирала вещи. Шелли была заядлой уборщицей.
  
  Через некоторое время Джейн поняла, что температура упала, и стало по-настоящему холодно. Она открыла дверь в холл. "Здесь очень сильный сквозняк. Интересно, была ли оставлена приоткрытой дверь?”
  
  Откуда-то донесся низкий плачущий звук.
  
  “Что это было!" Воскликнула Шелли, бросаясь через ванную в комнату Джейн.
  
  Джейн широко раскрыла глаза. "Я не знаю. Сейчас я этого не слышу".
  
  “Открой дверь еще раз", - сказала Шелли.
  
  Снова раздался вой. Джейн начала смеяться, хотя и немного нервно. "Это ветер в этом коридоре. Когда-то я жила в общежитии, которое было таким. Откройте правильные комбинации дверей вдоль холла и подуйте на хороший ветер снаружи, и вы услышите жуткий вой ".
  
  “Ты действительно уверен, что это так и есть?"
  
  “Достаточно уверен, что я не собираюсь идти проверять это”.
  
  Шелли вернулась через ванную, которая вела в ее комнату.
  
  Минуту спустя позвонила Джейн: "Я здесь главная. Я действительно должна это проверить".
  
  “Хочешь, я пойду с тобой?" Шелли пыталась читать журнал при свете своей маленькой прикроватной керосиновой лампы.
  
  “Нет, конечно, нет", - сказала Джейн, мысленно умоляя, Пожалуйста, настаивай на том, чтобы присоединиться ко мне!
  
  Но Шелли поймала ее на слове. Джейн надела халат, зажгла лампу и снова открыла дверь. Вой, который не был слышен из-за закрытой двери, звучал громче и зловеще. Не будь большим ребенком, сказала себе Джейн. Просто проверь, заперты ли главные двери, и не веди себя так жутко и глупо.
  
  Эта решимость продлилась по коридору и в главную комнату. Когда Джейн подошла к входной двери, которая была слегка приоткрыта, сильный порыв проливного ветра распахнул ее полностью. Тяжелая дверь ударилась о стену и отскочила назад, при этом чуть не задев Джейн. Ветер задул ее лампу, которую она поставила на пол.
  
  Она закрыла дверь, проверила ее и обнаружила, что защелка старая и не совсем подходит. После небольшого эксперимента она обнаружила, что, закрыв дверь, а затем навалившись на нее, она издает приятный щелчок, когда засов действительно отодвигается. Теперь, когда она решила проблему с дверью, все, что ей нужно было сделать, это вернуться в свою комнату.
  
  В темноте.
  
  Без лампы.
  
  Или фонарик.
  
  Но там была молния. И если она будет ориентироваться с каждой вспышкой и действовать медленно, она сможет вернуться, ни на что не наткнувшись. Она стояла совершенно неподвижно, слепо вглядываясь в главную комнату, готовая четко определить, где она находится, когда в следующий раз произойдет вспышка света.
  
  Что-то коснулось ее лодыжки.
  
  Джейн закричала как раз в тот момент, когда мощный взрыв звука и света, казалось, ударил всего в нескольких футах от нее. Сквозь стук своего сердца она могла слышать отчетливый треск большой ветки, отделяющейся от дерева за домом.
  
  В доме было существо. Енот? Опоссум? Или что-то большее и страшнее. Или, что еще хуже, человек! Но что бы человек делал на уровне земли? Ползающий? От этой мысли у нее по коже побежали мурашки еще сильнее.
  
  Она попыталась быстро зашаркать в том направлении, в котором, по ее мнению, ей нужно было идти, но ударилась ногой о ножку стула. Она была дезориентирована. Там не должно было быть стула. Боже милостивый, почему она не захватила с собой фонарик?
  
  Что-то снова ударило ее по ноге.
  
  И мяукнул.
  
  Джейн чуть не упала в обморок от облегчения. Она видела большого серого полосатого кота ранее днем, один раз, когда он дремал в мягком кресле, и еще раз, когда он поднимался по ступенькам сразу после ужина. Она опустилась на колени и сказала: "Китти? Китти?"
  
  “Мрррроу", - дружелюбно сказал кот.
  
  Она подняла его с безумным чувством комфорта.
  
  “Теперь, - сказала она ему, - мы собираемся вернуться в мою комнату. Очень медленно, очень осторожно. Вы, вероятно, можете прекрасно видеть отсюда, но я не могу, поэтому я был бы признателен, если бы вы сказали мне, если я собираюсь с чем-то столкнуться ".
  
  “Мрррроу". Для Джейн в ее лихорадочном состоянии это прозвучало как согласие.
  
  Еще одна вспышка молнии. Кот и Джейн оба напряглись, но это дало ей возможность продвинуться еще на несколько футов. Но когда вспышка молнии закончилась, появился проблеск другого света. Прямо ей в глаза. Кто-то включил фонарик и, увидев ее, быстро выключил его обратно.
  
  “Кто там?" она позвала через весь главный зал.
  
  Ее единственным ответом был очередной раскат грома.
  
  Это было нехорошо. Могло быть полдюжины причин, по которым кто-то еще бродил по дому, но не было веской причины не отвечать, когда к нему обращались.
  
  Она продолжала смотреть своим незрячим взглядом в ту сторону, откуда исходил свет, и в следующий раз, когда комнату ненадолго осветила гроза, она быстро и внимательно осмотрела дальний конец комнаты. Но не было никаких признаков чьего-либо присутствия. Здесь было так много мебели, что кто бы это ни был, он мог просто спрятаться за диваном или креслом, ожидая ухода Джейн.
  
  Это было именно то, что она намеревалась сделать. Как можно быстрее.
  
  Все еще держа кошку, которая мурлыкала, как ни в чем не бывало, Джейн прошла несколько футов за раз обратно к двери, ведущей в коридор, где находились крошечные комнаты для гостей. Она на ощупь пробиралась вдоль левой стены, пытаясь вспомнить, какая дверь принадлежит ей, когда кошка внезапно зашипела.
  
  Кто-то врезался в них и быстро убежал. Шаги были мягкими, возможно, в носках, тапочках или на босу ногу, но это были отчетливые шаги.
  
  Джейн, все еще держа кошку, нырнула в следующий дверной проем, к которому подошла, отчаянно надеясь, что это ее собственная спальня.
  
  Это было.
  
  “Где ты был все это время?" Позвала Шелли. "Джейн?" Шелли встала с кровати и прошла через ванную. "Боже милостивый! Ты бледен, как привидение. И что ты делаешь с этим котом?”
  
  Джейн села на свою кровать, и кот устроился у нее на коленях. "У меня было настоящее приключение", - сказала она, затаив дыхание.
  
  Она рассказала Шелли, как на нее чуть не напала главная дверь, у нее перегорела лампа, кошка напугала ее до полусмерти, и кто-то, кто не ответил, посветил на нее фонариком.
  
  “Джейн, ты совершенно уверена, что твое воображение только что не разыгралось?" Спросила Шелли.
  
  “Да, и я еще не закончил. Там, в коридоре, когда я был почти у своей двери, кто-то налетел на меня. И мне это не почудилось, потому что кошка зашипела на него или на нее".
  
  “Хорошо", - быстро сказала Шелли. "Мы просто доберемся до сути прямо сейчас. Я возьму свой фонарик. Оставь кота здесь, чтобы мы о него не споткнулись”.
  
  Одетые в пижаму и мантию, с мощным фонариком Шелли, они отправились в путь. В коридоре никого не было, но из-под двери в комнату тети Айвы горел свет. Джейн легонько постучала в дверь. За дверью послышалось шарканье и какой-то шепот, и, наконец, Ива спросила: "Кто там?"
  
  “Это Джейн Джеффри, мисс Тэтчер”.
  
  Дверь приоткрылась. Парик Айвы был сильно смещен от центра. "В чем дело?"
  
  “Ты недавно выходил из своей комнаты?”
  
  “Конечно, нет. С чего бы мне быть таким?"
  
  “Может быть, принести что-нибудь перекусить с кухни?" Предположила Джейн. "Ты слышал кого-нибудь здесь в коридоре?"
  
  “Я этого не делала", - сказала Айва, грубо захлопывая дверь перед носом Джейн.
  
  “Пойдем осмотрим главную комнату", - сказала Шелли.
  
  Комната выглядела точно так же, как до отключения электричества ранее вечером. По крайней мере, Джейн так думала. Но Шелли была более наблюдательной. Она направила свой свет вдоль дальней стены. "Чего-то не хватает”.
  
  Джейн уставилась на него. "Фотографии исчезли. Разве на той стене не было пары охотничьих гравюр или чего-то в этом роде?"
  
  “Да", - сказала Шелли. "И я посмотрела на них. Они были пошлыми и никчемными. Кто мог их украсть? И почему?"
  
  “Я не знаю, но это объясняет, почему кто-то был здесь и не ответил мне, не так ли?"
  
  “Возможно", - сказала Шелли, теперь ее голос звучал немного потрясенно. Она осветила фонариком остальную часть комнаты. Они посмотрели за стульями и не обнаружили никаких признаков того, что кто-то притаился. "Давай вернемся в постель. Утром все это будет казаться очень глупым".
  
  “Я искренне надеюсь на это. Но я не люблю жуткие вещи, а вся эта ночь была жуткой по максимуму. И я не могу представить, почему человек, который направлял на меня фонарик, не ответил, когда я позвал. Кто-то здесь замышляет недоброе ".
  
  “Джейн, ты просто сосредоточься на свадьбе и перестань беспокоиться о том, что затевает кто-то другой. Все будет работать просто отлично".
  
  “Никакой власти, никаких платьев подружек невесты, стайка склочных старушек, вор-домушник, и все будет хорошо?" Сказала Джейн. "Черта с два”.
  
  ШЕСТЬ
  
  Ларкспур был тем, кто обнаружил тело. Он не упал в обморок.
  
  Он тихо, но отчаянно постучал в дверь спальни Джейн в семь утра. "Джейн, у меня очень плохие новости", - сказал он. Вся его вычурность исчезла, и он выглядел лет на десять старше. "Я встал рано и подумал, что посмотрю на лестницу, чтобы посмотреть, есть ли способ обвить перила цветами —"
  
  “Ты разбудил меня, чтобы поговорить о цветах?" Спросила Джейн.
  
  “Нет, нет. Я просто объяснял, как я ее нашел".
  
  “Кто "она"?"
  
  “Миссис Кросствейт. Она мертва”.
  
  Джейн, все еще полусонная, просто смотрела на него, пытаясь вникнуть в то, что он говорил. "Мертв? Миссис Кросствейт мертва?" прошептала она.
  
  “Внизу лестницы. Должно быть, она упала".
  
  “Ты вызвал скорую помощь?" Спросила Джейн.
  
  “Да. И полиция. Я думаю, что она должна быть прикрыта, чтобы никто другой не видел ее такой", - сказала Ларкспер.
  
  “Я оденусь и буду прямо там", - сказала Джейн.
  
  Она разбудила Шелли, и они натянули одежду, схватили одеяло с кровати Джейн и присоединились к Ларкспер в главной комнате.
  
  “Нет, никакого одеяла", - сказала Ларкспер. "Я тут подумала. Это может испортить улики".
  
  “Доказательства?" Воскликнула Джейн. "Доказательства чего? О чем ты говоришь?”
  
  Шелли сказала: "Живокость права. Что, если она не просто упала?"
  
  “Вы двое предполагаете, что кто-то действительно убил ее?" Спросила Джейн.
  
  “Не предполагаю", - сказала Ларкспер. "Но это всегда возможно”.
  
  Миссис Кросствейт лежала лицом вниз на двух нижних ступеньках, ее шея была вывернута под невозможным углом. На ней была длинная хлопчатобумажная ночная рубашка в красную и белую полоску и слегка пожелтевший белый халат поверх нее. На середине лестницы была розовая туфелька, а на правой ноге еще одна. Джейн отвернулась, пытаясь не подавиться. "Я думаю, нам следует по крайней мере поставить барьер из стульев. Если бы я был мертв, я бы не хотел, чтобы люди глазели на меня. Слава богу, что в комнатах наверху пока больше никого нет, кому пришлось бы обходить тело, чтобы спуститься ”.
  
  Они втроем передвинули кое-какую мебель, но надежда Джейн на то, что миссис Кросствейт можно будет тихо убрать, прежде чем кто-нибудь еще проснется, была разбита сиренами машин скорой помощи и полицейской машины, которые прибыли несколькими минутами позже. Ива и Маргарита, спотыкаясь, вошли в главную комнату, их парики сбились набок. "Что происходит?" Спросила Ива. "Там пожар? Должны ли мы покинуть здание?"
  
  “Нет", - сказала Джейн, делая все возможное, чтобы прогнать их обратно в их комнаты. "Произошел несчастный случай. Швея упала со ступенек".
  
  “Она сильно пострадала?" Спросила Маргарита. "В юности я немного ухаживала за больными. Возможно, я смогла бы помочь —"
  
  “Боюсь, ей ничем не поможешь", - сказала Джейн.
  
  “Она мертва?" Взвизгнула Ива. "Кто-то умер здесь как раз перед свадьбой дорогой Ливви?”
  
  Свадьба, подумала Джейн. Платья. Кто-то должен был закончить платья! Тогда она почувствовала себя виноватой. Бедная пожилая женщина была мертва, и все, о чем думали Айва и Джейн, - это свадьба. И все же она должна была спросить. "Кто-нибудь из вас хорошо шьет?"
  
  “Я верю", - сказала Ива.
  
  Мистер Уиллис в шокирующем красном шелковом халате чуть не сбил с ног пожилых женщин, когда вваливался в дверь. "Что это? Не пожар!”
  
  Джейн оставила Айву и Маргарет объяснять ему ситуацию, а сама пошла открывать дверь машине скорой помощи. Она могла видеть, как дядя Джо выбегает из леса. Он действительно мог двигаться, когда это было необходимо, кисло подумала она.
  
  Двое мужчин и женщина из скорой помощи промчались мимо нее, а за ними последовал высокий светловолосый офицер полиции, похожий на викинга. Иден, Лейла и Китти присоединились к кучке людей у двери в коридор спальни. Шелли и Ларкспер стояли с Джейн у входной двери. Через несколько минут к ним присоединился офицер полиции и представился как Джон Смит.
  
  “Правдоподобная история", - сказала Ларкспер с нервным смешком.
  
  Офицер Смит проигнорировал его. "Кто здесь главный?" спросил он.
  
  “Наверное, да", - сказала Джейн. "Это первый контингент свадебной вечеринки, а я организатор". Она назвала ему свое имя и домашний адрес.
  
  “И вы нашли тело?"
  
  “Нет, это сделал я", - сказал Живокость.
  
  “А ты—?"
  
  “Флорист. Живокость".
  
  “Правдоподобная история", - сказал офицер Смит без тени улыбки. "И вы позвонили нам?"
  
  “Да. Я рано встал. Не мог уснуть. Я приготовил кофе, потом зашел сюда, пока ждал, потому что хотел подумать о том, чтобы положить цветы на лестницу. Я видел ее— - Он вздрогнул.
  
  “Ты прикасался к телу?"
  
  “Нет. О, нет! Я мог бы сказать, что она мертва, и даже если бы ее не было, я бы не знал, что делать ”.
  
  Офицер Смит снова повернулся к Джейн. "Кто эта женщина?”
  
  Джейн назвала имя миссис Кросствейт и согласилась сообщить ему адрес и номер телефона. На все остальные вопросы — о ближайших родственниках, возрасте и тому подобном — у Джейн не было ответов.
  
  “У кого-нибудь из вас есть какие-либо основания подозревать нечестную игру?" спросил офицер.
  
  “Нет, конечно, нет!" Сказала Джейн. "Она была старой и не очень твердо стояла на ногах, и, должно быть, ночью спустилась по лестнице и потеряла равновесие. Лестница очень скользкая, как вы можете видеть ”.
  
  Офицер Смит записал ее комментарии.
  
  Шелли многозначительно откашлялась. "Я не хочу быть паникером или нарушителем спокойствия, но—"
  
  “Вы—?" Спросил Смит.
  
  “Шелли Новак. Я живу по соседству с Джейн и приехала, чтобы помочь со свадьбой. Я просто хотел упомянуть, что вчера я наблюдал, как миссис Кросствейт дважды поднималась по лестнице, и она была чрезвычайно осторожна. Она держалась за перила обеими руками и делала каждый шаг очень медленно. Я не могу представить, чтобы она просто легко спускалась по лестнице в темноте. Я не видел поблизости от нее фонарика, а электричество всю ночь было отключено ”.
  
  Офицер Смит сделал еще пометки.
  
  Шелли сказала: "Джейн, разве у тебя нет чего-нибудь, чтобы внести свой вклад?”
  
  Джейн вздохнула. "Хорошо, хорошо. Я вышла сюда прошлой ночью поздно, потому что входная дверь распахнулась. Когда я начала возвращаться, я увидела кого-то в том конце комнаты. Ну, я их точно не видел. Но кто-то был там и на секунду посветил мне в глаза фонариком, а затем не ответил, когда я спросил, кто там ".
  
  “И что ты сделал потом?" Спросил Смит.
  
  “Я пробрался в темноте в свою комнату. Мы с Шелли вернулись сюда с фонариком, но здесь никого не было. Мы легли спать", - сказала Джейн. "Я предположил, что кому-то не спится. Возможно, спускался на кухню, чтобы выпить стакан молока или еще чего-нибудь, и просто не захотел со мной разговаривать".
  
  “Когда это было?" Спросил офицер Смит.
  
  Шелли и Джейн переглянулись. "Я не смотрела на часы, - сказала Джейн, - но, должно быть, было около половины одиннадцатого".
  
  “И тогда на ступеньках не было тела?" поинтересовался офицер.
  
  “Конечно, нет!" Сказала Джейн.
  
  “Но могла быть и другая причина, по которой кто-то бродил здесь", - сказала Шелли, подталкивая Джейн идти дальше. "Фотографии. Помнишь?"
  
  “О, да. Когда мы вернулись сюда с фонариком, картин на той стене не хватало—”
  
  “
  
  Они все повернулись, чтобы посмотреть, куда она указывала. Все фотографии вернулись на свои места.
  
  Не говоря ни слова, Смит вернулся в другой конец комнаты и коротко переговорил с санитарами скорой помощи. Они готовились положить миссис Кросствейт на носилки, но теперь сели на пару ближайших стульев, пока Смит пользовался мобильным телефоном.
  
  “Теперь мы сделали это", - сказала Джейн. "Этот парень подумает, что кто-то ее прикончил, и у нас повсюду будет полиция".
  
  “Полиция на свадьбе", сказала Шелли. "Разве это не название книги?"
  
  “Полиция на похоронах. Аллингем", - озабоченно сказала Джейн. "Ни у кого не было причин причинять ей вред. Кроме меня, может быть. И я, конечно, не столкнул бы ее с лестницы. По крайней мере, не до того, как она закончила с платьями ".
  
  “Это не в нашей власти", - сказал Ларкспер. "Всегда лучше быть честным, ты знаешь. Даже если это неприятно. Интересно, могу ли я сейчас уйти. Мне нужно вернуться в город и забрать цветы ".
  
  “Я бы пока не стала просить какое-то время", - сказала Шелли.
  
  Полиция действовала очень тщательно. Появился фотограф и сфотографировал тело миссис Кросствейт, лестницу, перила и верхнюю площадку со всех возможных ракурсов. Появилась сурового вида женщина средних лет с набором для снятия отпечатков пальцев, покрыла перила пылью и сняла отпечатки со всех остальных. Никто не отнесся к этому благосклонно, и Ива закатила полномасштабную истерику, но в итоге у нее все равно сняли отпечатки пальцев. Прибыл другой полицейский и начал допрашивать всех.
  
  Электричество было восстановлено, и мистер Уиллис, разыгрывая настоящий спектакль с хлебом и рыбой, сумел приготовить завтрак для всех, как гостей, так и сотрудников правоохранительных органов.
  
  “Что все эти ужасные люди здесь делают?" Пожаловалась Айва. "Можно подумать, это убийство или что-то в этом роде".
  
  “Я думаю, они просто переусердствовали, убеждая себя, что это не так", - сказала Джейн так успокаивающе, как только могла.
  
  “Как ты думаешь, Шелли, они подозревают "нечестную игру", как они выразились?" Спросила Джейн позже, когда они вышли на улицу подышать свежим воздухом.
  
  “Я не знаю. Может быть, им просто скучно здесь, в деревне, и они надеются на что-нибудь пикантное, чтобы впиться в него зубами".
  
  “На самом деле нет причин думать, что это не было просто случайным падением, не так ли?" - Спросила Джейн, затем на мгновение задумалась. "Хотя ты был прав насчет того, что она была чрезвычайно осторожна, поднимаясь по лестнице. Она поднималась по ним детскими шажками. Возможно, она ходила во сне".
  
  “Или, может быть, ты был прав, когда сказал Айве, что они просто хотели убедиться", - сказала Шелли. "Факт в том, что мы ничего не можем поделать с тем, что думает полиция. Но платья должны быть закончены ".
  
  “Полиция не пустила меня в ее комнату, чтобы посмотреть, как далеко она продвинулась с шитьем", - сказала Джейн. "Они сказали, что мне придется подождать еще как минимум час. Я собираюсь позвонить Мел. Он все равно собирался приехать сюда завтра. Я бы чувствовала себя лучше из-за всего этого, если бы он был здесь ".
  
  “Ты имеешь в виду, что будешь знать больше, потому что он детектив, и они ему кое-что расскажут".
  
  “То же самое", - сказала Джейн.
  
  “Пожилая женщина скатилась с лестницы, и ты хочешь, чтобы я поднялся туда и вмешался?" Мел сказал немного позже.
  
  Джейн почти шептала в трубку. "Я не уверена, что это был несчастный случай, Мел, а местные жители ведут себя так, словно это преступление века".
  
  “Это звучит как небольшое преувеличение", - сказал Мел.
  
  “Может быть, немного. Но, Мел, я потратил четыре месяца своей жизни на планирование этой чертовой свадьбы и—"
  
  “Ладно. У меня все равно сегодня выходной. Но я просто собираюсь представиться местным жителям. Вот и все. Если они хотят поговорить со мной, прекрасно. Если нет, я не собираюсь вмешиваться. Как ты это делаешь, Джейн? Кажется, куда бы ты ни пошла, везде трупы ".
  
  “Это, конечно, не преднамеренно", - сказала она раздраженно. Затем, поскольку она просила его об одолжении, смягчила фразу: "Я просто хотела бы увидеть тебя немного раньше, чем планировалось”.
  
  Детектив Мел Вандайн, казалось, нашел это очень забавным.
  
  Остаток утра был слишком беспокойным, чтобы Джейн смогла найти время для размышлений, хотя ей бы очень хотелось посидеть с Шелли и разгадать смерть миссис Кросствейт. Живокости удалось сбежать, чтобы забрать свои цветы из магазина. Тетя Айва и Лейла вызвались вместе сшить последнюю работу по пошиву одежды. Миссис Кросствейт добилась заметных успехов за вечер перед своей смертью. Оставалось только подшить и прикрепить крючки и пуговицы, и они оба заявили, что хотят и способны выполнять эту работу. Единственной задержкой была попытка проникнуть в комнату миссис Кросствейт.
  
  Прежде чем людям скорой помощи разрешили забрать тело, девушка мистера Уиллиса в нижнем белье ускользнула от него, рассказала медицинским работникам, как плохо она себя чувствует, и ей предварительно поставили диагноз, что, возможно, у нее приступ аппендицита. Джейн подумала, что у мистера Уиллиса случится удар, когда ему сказали, что он теряет ее. Китти и Иден неохотно согласились помочь на кухне, пока он не найдет замену.
  
  Было много подлых стычек за обладание единственным телефоном между ним и всеми остальными, кому нужно было позвонить. У Ивы и Маргариты, похоже, был широкий круг друзей, с которыми они считали своим долгом поддерживать связь на ежедневной основе.
  
  “Все рушится", - Джейн чуть не плакала. "Вся моя работа, все мое тщательное планирование, и все это разваливается на куски".
  
  “Ерунда!" Оживленно сказала Шелли. "Такие вещи случаются группами. Теперь больше ничего не пойдет не так. Плохие вещи случаются по трое, ты же знаешь".
  
  “Тогда почему нас до пяти или шести?" Спросила Джейн.
  
  Шелли проигнорировала вопрос. "Тебе уже не везло, и с этого момента все будет в порядке".
  
  “Ты знаешь, что ты в это не веришь", - сказала Джейн. "Нет, не совсем. Но я подумала, тебе понравится это услышать. Держись, Джейн. Просто держись”.
  
  Люди из проката оборудования прибыли, когда две машины скорой помощи выехали со стоянки — одна с миссис Кросствейт, другая с уборщицей, которая теперь кричала от боли. Водитель грузовика, казалось, был серьезно встревожен этим.
  
  “Ничего особенного", - солгала Джейн. "Просто приступ аппендицита".
  
  “Их двое?"
  
  “Нет, только один", - коротко ответила Джейн, чувствуя, что он может сбежать, если ему сообщат, что другая машина перевозит тело другого сотрудника.
  
  Джейн была чрезвычайно довольна тем, что на этом этапе подготовки, похоже, не возникло никаких заминок. В грузовике было трое мужчин. Двое сразу же занялись тем, что тащили столик, чтобы пройти в боковую комнату, где должен был состояться свадебный душ и мальчишник. Столы и стулья для главного зала доставят только утром в день свадьбы, потому что их негде было хранить. Третий мужчина принес складные стулья, которые были расставлены в боковой комнате, где сегодня должен был состояться свадебный душ и мальчишник. Стулья были деревянными, окрашенными в насыщенный оттенок слоновой кости, с сиденьями и спинками из натуральной ткани.
  
  “Хороший выбор, Джейн", - сказала Шелли, наблюдая и кивая.
  
  Джейн была слишком слаба от облегчения, чтобы ответить. По крайней мере, одно было сделано правильно.
  
  Сотрудники проката также предоставляли постельное белье, тарелки и столовое серебро для этих мероприятий. Мистер Уиллис сделал выбор этих предметов с одобрения Джейн. Работники компании по прокату возвращались и приводили в порядок главный зал на следующее утро, оставались во время самой свадебной церемонии и были готовы убрать стулья, как только новобрачные выходили на улицу сфотографироваться и накрывали фуршетный стол, а затем болтались где-нибудь, пока все не заканчивалось и они не могли все забрать. Было дорого заставлять их так долго торчать здесь, но, учитывая доступное пространство, альтернативы не было.
  
  “Видишь", - самодовольно сказала Шелли. "Я говорила тебе, что с этого момента все будет получаться”.
  
  Мистер Уиллис появился рядом с Джейн, выглядя значительно менее измотанным. "Этот дядя Джо нашел мне двух местных женщин, которые придут и заменят мою прислугу", - сказал он. "Но это будет стоить немного дороже".
  
  “Мне все равно", - сказала Джейн. "Найми их".
  
  “Все лучше и лучше", - сказала Шелли. "Ты заслуживаешь передышки теперь, когда все снова под контролем. Я хочу, чтобы ты сходил со мной кое-куда".
  
  “Где это?"
  
  “Приманка Ванды для вечеринок. Я не могу упустить шанс увидеть это”.
  
  семь
  
  Они отправились в Эдем, чтобы показать им путь. "Слава богу! Я бы хотела уехать отсюда на некоторое время", - сказала она. "Тетушки сводят меня с ума".
  
  “Кстати, о тетушках", - сказала Джейн. "Они что-то затевали прошлой ночью".
  
  “Что за нечто?" Спросила Иден, пытаясь (и безуспешно) скрыть свое удивление состоянием ужасного старого универсала Джейн.
  
  Джейн поймала этот взгляд. "Я могла бы позволить себе что-нибудь получше", - сказала она. "Я просто ненавижу ходить по магазинам. Что касается тетушек, я понятия не имею. Я постучал в дверь Айвы, чтобы спросить ее кое о чем, и было много шорохов и перешептываний, прежде чем она приоткрыла ее всего на дюйм ".
  
  “Без сомнения, жадный план", - сказала Иден. "Они всегда пытаются кого-то в чем-то надуть. Это никогда не срабатывает. Никогда. Но это их не обескураживает. Это странные старые вещи. Маргарет, должно быть, в молодости была настоящей красавицей. Мой папа говорит, что когда-то она была сногсшибательной красавицей, и у нее были целые стаи поклонников. Папа никогда не признавался в этом, но я думаю, что он мог быть одним из них. Но Айва так и не вышла замуж."
  
  “Почему это?" Спросила Шелли с заднего сиденья универсала, когда они свернули на главную дорогу.
  
  “Я не думаю, что она нашла достаточно богатого жениха", - сказала Иден. "Хотя это всего лишь предположение. Она предвкушала, что когда-нибудь сама станет очень богатой, когда их отец, Оливер Уэнделл Тэтчер, скончается. И у нее была Маргарет в качестве плохого примера ".
  
  “Плохой пример чего?" Спросила Джейн.
  
  “Мужчина отдал ее в химчистку. Маргарет по уши влюбилась в англичанина, который, как всегда говорил мой отец, напоминает ему Берти Вустера без денег. Его звали Роу. Персиваль? Ланселот? Тристрам? Что-нибудь классическое и глупое. Он убедительно неуклюже заявлял, что является отпрыском древнего британского рода. Очень шикарная вещь для такого сноба, как Маргарита. Поэтому она вышла за него замуж, не проверив это достаточно тщательно ".
  
  “Как многие из нас так поступают!" Сказала Шелли со смехом.
  
  “У Маргариты должен был быть. Оказалось, что он был пра-пра-племянником или троюродным братом в три раза младше "благородного", что, я думаю, является низшим рангом аристократии, и что его родословная торговала рыбой. Или, может быть, это были ловцы угря. Что-то связанное со скользкими водными существами. К тому времени, когда Маргарита Фиг ‑ выяснила, почему он медлил с тем, чтобы отвезти ее посмотреть "семейное поместье" в Старой веселой Англии, он потратил почти все ее деньги. Маргарита обратилась к О. У. за добавкой, и он сказал, что даст ей ровно столько, чтобы получить развод. Что она и сделала ".
  
  “И она больше никогда не выходила замуж?" Спросила Шелли.
  
  “Неа. Одного раза было достаточно. Поверни направо на следующем углу, Джейн. Ива никогда не позволяла бедной старой Маргарите забыть ее ошибку ".
  
  “Ты сказал, что она ожидала разбогатеть, когда О. У. умрет", - сказала Джейн. "Она не была такой?"
  
  “О, да. Все трое - Айва, Маргарет и Джек - многое унаследовали. Ну, по меркам большинства людей, немало", - сказала Иден. "Сверни на правую развилку у подножия холма. Но все они ожидали чего-то большего. Конечно, у Джека была компания. Айва и Маргарита приобрели несколько акций и пару объектов хорошей коммерческой недвижимости в центре Чикаго, что принесло им обоим неплохие доходы. Но они ожидали чего-то вроде того, что может оставить султан Брунея. У них было крайне преувеличенное представление о том, чего стоил их старый папочка ".
  
  “О! История о сокровищах!" Воскликнула Джейн. "Я хотела спросить тебя об этом".
  
  “Сокровище? О, тайное сокровище! Я почти забыла об этом", - сказала Иден. "Где ты об этом услышал?"
  
  “Живокость". Флорист. Он упомянул, что слышал о сокровище в охотничьем домике”.
  
  Иден отмахнулась от этой фантазии. "Много лет назад, когда умер О. У., ходили разговоры о спрятанных богатствах.
  
  В основном, придуманный Айвой и Маргерит, чтобы объяснить, почему они не были сказочно богаты, я думаю. Хотя Джек никогда не верил в эту теорию. Он сказал моему отцу, что ожидал, что их тоже будет больше, но подумал, что О. У. потратил все оставшиеся деньги на женщин. Он был довольно старым ру é. Ему было около восьмидесяти, когда он умер, я думаю, и у него все еще было две любовницы."
  
  “Ты шутишь!" Воскликнула Шелли.
  
  “Ну, технически они, вероятно, больше не были любовницами", - сказала Иден со смехом. "Одной было за пятьдесят, другой - шестьдесят с чем-то. Но О. У. десятилетиями содержал их обоих, и Джек, к его чести, продолжал оплачивать их квартиры и давать им пособие ".
  
  “Он все еще?" Спросила Джейн.
  
  Иден пожала плечами. "Понятия не имею. Мне никогда не приходило в голову спросить своего отца, продолжал ли Джек в том же духе. Возможно, их уже нет в живых. О. У. умер около пятнадцати лет назад, и они не были весенними цыплятами. В любом случае, вероятно, именно туда ушло остальное состояние. Возможно, было сколько угодно других женщин, которые воспользовались гормональной щедростью старого О. У.
  
  “Значит, сокровищ нет?" Спросила Шелли.
  
  “О, я думаю, что это могло быть", - сказала Иден. "Но если бы это было, наверняка кто-нибудь уже нашел бы это. И Джек, должно быть, очень внимательно просмотрел записи своего отца. Было бы сложно перевести очень много наличных во что-то секретное, не имея бумажного следа. О, Джейн, поверни здесь налево.”
  
  Магазин Ванды "Приманка и вечеринка" в некотором роде разочаровал. Это было крошечное сочетание круглосуточного магазина, старомодной десятицентовой лавки и спортивного магазина. Все было пыльным и устаревшим, включая пожилую продавщицу, которую они приняли за саму Ванду. Шелли купила рыболовную катушку для своего мужа Пола, полагая, что это действительно может оказаться антиквариатом, от которого он получит удовольствие.
  
  Джейн нашла тюбик губной помады Tangee. "Она, наверное, высохла и превратилась в маленький оранжевый камешек, - призналась она, - но раньше мне нравился этот состав. Моя мама пользовалась им, и запах был чудесный”.
  
  Когда они вернулись в машину, Джейн сказала: "Я не думаю, что где-нибудь поблизости есть "Макдоналдс", не так ли? Мне нужен хаш браун. Комфортная еда”.
  
  Иден сморщила нос. "Эти блюда жирные, соленые и крахмалистые".
  
  “Это то, что я сказал. Комфортная еда”.
  
  Они нашли жениха на главном шоссе, и Шелли с Иден пили кофе, пока Джейн поглощала свою еду. "Я думала об этом сокровище", - сказала Шелли. "Во что бы вы могли конвертировать наличные, что было бы неочевидно?"
  
  “Драгоценности?" Предположила Иден. "Их было бы легко спрятать, не занимая видимого места. Или коллекция редких марок? Марки маленькие и плоские и могут стоить дорого".
  
  “Ты мог бы купить облигации и спрятать их", - сказала Джейн после некоторого раздумья. Внезапно ее глаза загорелись. "Пропавшие фотографии!”
  
  “Какие пропавшие фотографии?" Спросила Иден.
  
  “Те сцены охоты в главной комнате коттеджа", - объяснила Джейн. "Прошлой ночью они пропали. Этим утром они были на месте. Если тетушки действительно верят, что там сокровище, они могли разобрать фотографии, чтобы посмотреть, не спрятаны ли за ними какие-нибудь ценные документы или печати. Это объяснило бы все шорохи и перешептывания ".
  
  “Подожди минутку", - сказала Шелли. "Мы ставим телегу впереди лошади. Почему О. У. вообще что-то спрятал?”
  
  У Иден был ответ на этот вопрос. "Налоговая афера”.
  
  Шелли кивнула. "О, точно. Чтобы передать ценные вещи своим наследникам без уплаты налогов на имущество и наследство. Конечно. Хорошо, я куплюсь на это. Но если он вложил большие суммы во что-то секретное, почему он не сказал им об этом?”
  
  Иден пожала плечами. "Если это вообще произошло, возможно, он просто рассказал Джеку, не доверяя тетушкам, которые смогут хорошо распоряжаться своими деньгами без присмотра Джека". Она на мгновение задумалась. "Нет, наверное, нет. После смерти О. У. Джек сделал несколько довольно крупных заимствований, чтобы ввести новинки в курс дела. Новые склады, компьютеризированные заказы, цветные каталоги вместо старой вшивой черно—белой газетной бумаги - что-то в этом роде. Мой отец тогда вложил деньги в "Джека и новинки" и всегда был довольно доволен тем, как хорошо это окупилось. Если бы у Джека было тайное состояние, он мог бы использовать его вместо того, чтобы брать взаймы ".
  
  “Может быть, и нет", - прокомментировала Шелли. "Это было бы намеком для IRS, что происходит какой-то финансовый скандал”.
  
  Иден откинулась назад и нахмурилась. "Это все было так давно. И поскольку мой отец не верил в существование сокровища, думаю, я тоже. Было бы забавно, если бы он все-таки был. О… Я думаю, О. У. в конце немного взбесился. Инсульт или что-то в этом роде. Продержался еще полгода или около того, но был немного на овощной стороне ".
  
  “Это могло бы объяснить, почему он никому не рассказал о сокровище — если оно действительно существовало", - сказала Шелли. "Он мог просто забыть о нем".
  
  “Я все еще не понимаю, как ты мог таким образом спрятать кучу денег от IRS", - сказала Джейн. "Это должно было бы где-нибудь проявиться в бухгалтерии, не так ли?”
  
  Шелли покачала головой. "Нет, если ты терпелив и решителен. Допустим, старикан забирал по тысяче долларов в месяц из своего дохода каждый месяц в течение многих лет. Есть люди, которые любят покупать за наличные, и у них всегда много чего есть. Даже правительство не может помешать человеку делать это за свои собственные деньги. И как только это становится известно из аккаунтов, это становится в некотором смысле "невидимым". Если федералы спросят, что стало с деньгами, старик мог бы сказать, что потратил их на дорогие ужины для друзей, или просто действовать неопределенно и сказать, что он растратил их. Или отдал анонимно на благотворительность, или раздал бездомным. Доказать обратное было бы невозможно ".
  
  “Шелли, я не знала, что в тебе есть такая подлая жилка!" Сказала Джейн.
  
  “Конечно, ты это сделал", - ответила Шелли. "Я провожу много свободного времени, фантазируя о хороших способах победить I.R.S. Знаешь, что не так со всей этой теорией о сокровищах?"
  
  “Что?" Иден и Джейн спросили хором. "Дядя Джо. У меня такое впечатление, что он был там с незапамятных времен”.
  
  Иден кивнула. "Столько, сколько я себя помню".
  
  “Ну, если бы в домике было что-то ценное, разве он не наткнулся бы на это к настоящему времени? Даже если бы он этого не искал?"
  
  “Я думаю, ты прав", - сказала Иден. "Если Айва и Маргарет так много болтали об этом, что даже городской флорист услышал эту историю, то наверняка ее слышал и дядя Джо".
  
  “А если бы он нашел это, был бы он все еще там?" Спросила Шелли.
  
  Иден покачала головой. "Он бы валялся на пляже где-нибудь в Карибском море. По крайней мере, я бы валялась, если бы это была я”.
  
  Джейн печально кивнула. "Представлять сокровище интересно и забавно, но трудно воплотить это в жизнь на практике. Особенно с учетом того, что этим летом здание сносят. Если бы дядя Джо думал, что там есть что-то ценное, чего он еще не нашел, он бы уже в панике разнес это место на части ".
  
  “И часть истории с домиком тоже могла быть неверной", - сказала Иден. "Если вы пытались спрятать что-то ценное, казалось бы логичным хранить это там, где вы могли бы проверять это довольно часто. Я не знаю, много ли времени О. У. проводил здесь в последние годы своей жизни ”.
  
  Шелли вздохнула, вставая. "Ты прав. И нам лучше вернуться. По крайней мере, эти предположения на некоторое время отвлекли меня от беспокойства о миссис Кросствейт".
  
  “Я тоже", - сказала Джейн. "И это заставляет меня чувствовать себя виноватой".
  
  “С чего бы это?" Спросила Иден, выбрасывая кофейную чашку в мусорное ведро и собирая сумочку и шарф. "Она не была родственницей. Даже другом. Просто деловая знакомая, которая на самом деле не выполняла свою работу ".
  
  “Верно. Наверное, я чувствую себя неловко, потому что это произошло на моей "вахте". Мне не следовало сажать пожилую леди наверх", - сказала Джейн.
  
  “Куда еще ты мог бы ее поместить?" Спросила Шелли. "Если бы она закончила платья в срок, тебе не пришлось бы никуда ее класть. И теперь слишком поздно беспокоиться об этом ”.
  
  Джейн признала, что обе женщины были правы. В смерти миссис Кросствейт действительно не было ее вины.
  
  Но она не могла не задаться вопросом, могло ли это принадлежать кому-то другому.
  
  Восемь
  
  когда они вернулись в коттедж, Иден сказала: "Если я смогу отобрать телефон у мистера Уиллиса и тетушек, я позвоню своему отцу и узнаю, помнит ли он что-нибудь еще о предполагаемом сокровище. Кстати, он все-таки не сможет приехать на свадьбу. Я имею в виду моего отца. У какого-то совместного предприятия, которым они с Джеком Тэтчером владеют, возникли проблемы, и, естественно, Джек не мог убежать, чтобы позаботиться об этом прямо сейчас ”.
  
  Джейн и Шелли остались в машине, не желая возвращаться к свадебным планам. "Вы думаете, падение миссис Кросствейт было несчастным случаем?" Спросила Джейн.
  
  Шелли долго думала. "Я надеюсь на это", - наконец сказала она. "Я не думаю, что смогла бы вынести мысль о том, что кто-то в доме на самом деле убийца".
  
  “Если это было убийство, необязательно, чтобы это был кто-то из дома. В том мотеле в городе уже собрались друзья и родственники. И вся семья знает, где находится это место", - сказала Джейн. "Входная дверь была открыта, помнишь?”
  
  Шелли нахмурилась. "Джейн, ты права насчет возможности. Но важным соображением является мотив. Миссис Кросствейт была слегка раздражающей старой леди. Не более того. Она, очевидно, не имела никакого отношения к семье или друзьям Тэтчер, за исключением того, что кто-то рекомендовал ее Ливви, верно?"
  
  “Ага. Но вы слышали, как она прошлой ночью говорила, что сшила свадебное платье для Маргариты. Так что есть по крайней мере одна связь".
  
  “Если бы это было правдой", - сказала Шелли. "И даже если бы это было так, почему Маргарет уволила ее за то, что она сшила платье полвека назад?"
  
  “Хорошее замечание", - признала Джейн.
  
  “Так что, если кто-то действительно сбросил ее с лестницы, это должен был быть кто-то из ее собственного круга родственников, соседей, друзей. Никто из которых не участвует в этой свадьбе".
  
  “Насколько нам известно", - зловеще сказала Джейн. "Что, черт возьми, ты хочешь этим сказать?"
  
  “Только то, что мы мало что знаем о ней. Что, если она была одной из престарелых любовниц О. У.?" Шелли резко повернула голову. "О, боже мой! Ты не мог так подумать!"
  
  “Нет, на самом деле, нет. Но все возможно. Ты сама сказала это, Шелли, офицеру Смит. Она была ужасно осторожна на лестнице. Она взбиралась по ним, как краб, держась обеими руками за перила, ставя обе ноги на каждую ступеньку, прежде чем перейти к следующей. Это не та женщина, которая мечтала бы вприпрыжку спускаться по ступенькам в темноте ".
  
  “Может быть, и нет. Но ты игнорируешь фактор любопытства. Может быть, она услышала, кто был там внизу, и посветила на тебя фонариком, и просто не смогла удержаться от расследования. Или, возможно, она оставила что—то действительно важное для нее — лекарства или что-то в этом роде - в своей машине, и это было достаточно важно для нее, чтобы пойти на риск. Она была слишком занята, крича во время ужина, чтобы много есть. Может быть, она просто так проголодалась, что рискнула подняться по лестнице ".
  
  “Может быть", - сказала Джейн.
  
  “Не может быть. Вероятно", - твердо сказала Шелли. "И тебе нужно перестать беспокоиться об этом и снова сосредоточиться на свадьбе”.
  
  Дальнейшие размышления были прерваны прибытием еще одной свадебной компании. Огромный, блестящий черный роскошный автомобиль был первым. Сама Ливви сидела на пассажирском сиденье, и Джейн предположила, что выдающийся на вид водитель был ее отцом, Джеком Тэтчером. Они с Шелли выпрыгнули из универсала и поехали им навстречу.
  
  Джек Тэтчер был красивым седовласым мужчиной с загаром для гольфа, в повседневной, но дорогой одежде и с высокомерным видом "капитана индустрии". Ливви настояла на том, чтобы познакомить своего отца с Джейн, хотя он явно не был заинтересован в знакомстве с наемной прислугой.
  
  “Ах, миссис Джеффри. Вы помогали Ливви планировать свадьбу", - сказал он, делая вид, что отмахивается от нее вместе с остальным необходимым сбродом.
  
  Помогает? Подумала Джейн. Без меня свадьбы бы не было.
  
  “Да, я немного "помогла"", - сказала она. Ее тон должен был предостеречь его, но этого не произошло.
  
  “В фургоне, который следует за нами, есть свадебные подарки", - сказал он. "Вы можете выставить их напоказ".
  
  “Прошу прощения?" Переспросила Джейн. "Я впервые слышу об этом. Я не планировала—"
  
  “Ты найдешь для них место", - сказал он.
  
  Джейн могла бы придумать идеальное место, но предлагать его было бы вульгарно.
  
  “Мистер Тэтчер, мне жаль говорить, что так больше не делается", - сказала Джейн, а затем опрометчиво добавила: "Я думаю, в большинстве кругов это считается показным и безвкусицей”.
  
  Он наклонился к машине, чтобы забрать какие-то документы, а теперь повернулся и уставился на нее. "Ты смеешь говорить мне —"
  
  “Папочка!" Ливви почти кричала. "Это моя вина. Я забыла сказать Джейн, что ты хотела, чтобы подарки были выставлены. Мы найдем, куда их положить. Может быть, на столиках в коридоре наверху."
  
  “Делай, что хочешь, Ливви. Это твоя свадьба", - сказал он, явно не имея в виду ни слова из этого.
  
  Теперь, когда Джейн и Джек Тэтчер довольно прочно зарекомендовали себя как враги, она решила сообщить ему плохие новости как можно откровеннее.
  
  “Мистер Тэтчер, прошлой ночью здесь произошла смерть".
  
  “Что?"
  
  “Швея упала с лестницы и разбилась. Боюсь, полиция, возможно, захочет обсудить это с вами".
  
  “Со мной? Почему? Я даже не знаю этого человека”.
  
  “Это действительно произошло на вашей территории", - сказала Джейн.
  
  “Миссис Кросствейт мертва?" Спросила Ливви. "Это ужасно. Что случилось? Что мы можем сделать?"
  
  “Мы ничего не должны делать", - сказал Джек. "Насколько я могу себе представить, у нее не было причин находиться здесь. Если миссис Джеффри пригласила ее, миссис Джеффри сможет во всем разобраться”.
  
  Он зашагал прочь, сердито хлопая бумагами по ноге. Ливви бросила на Джейн безумный, расстроенный взгляд, затем побежала за отцом, крича: "Папа… подожди...”
  
  Шелли взяла Джейн за руку. "Сядь прямо здесь и сейчас. Ты белая как полотно. Мы не можем допустить, чтобы ты упала в обморок от ярости".
  
  “Что заставляет его думать, что он может так со мной разговаривать—" Остаток предложения застрял у нее в горле, когда она проглотила рыдание разочарования.
  
  “Он просто отвратительный ублюдок, Джейн".
  
  “Меня так и подмывает просто собрать сумку и отправиться домой", - сказала Джейн дрожащим голосом. "Пусть он устроит эту чертову свадьбу".
  
  “Ты знаешь, что не сделаешь этого", - сказала Шелли. "Ты не из тех, кто сдается".
  
  “Я тоже не средневековый крепостной! Это... это...”
  
  “Придурок?”
  
  Джейн покачала головой. "О, "придурок" даже близко не подходит, Шелли. На самом деле, единственные фразы, которые приходят на ум, - это то, что я слышала, но никогда не произносила вслух. Одно из них начинается с "мама" —”
  
  Прежде чем она успела подумать о пересмотре этого пожизненного рекорда, прибыл фургон с подарками. Из него вылез измотанный молодой человек и спросил: "Куда я должен положить это барахло?"
  
  “Спросите мистера Тэтчера", - отрезала Джейн.
  
  Шелли вошла и спросила в своей самой любезной манере: "Вы работаете на мистера Тэтчера?”
  
  “Боюсь, что да", - сказал молодой человек.
  
  “Видишь, Джейн", - сказала Шелли. "Вот кое-кто, кому приходится иметь с ним дело больше, чем тебе, и он не катается вокруг, жуя палочки, и у него пена изо рта".
  
  “Хотя я был близок к этому", - сказал он с внезапной усмешкой.
  
  Джейн глубоко вздохнула и улыбнулась в ответ. "Хорошо, мы найдем место, где можно это продемонстрировать. Я надеюсь, что все открытки с надлежащими подарками. Я должен отдать Ливви список, чтобы она могла написать благодарственные записки ”.
  
  Джейн ушла, тяжело ступая на каблуках. К счастью, у людей, которые принесли складные стулья, был дополнительный стол, который Джейн попросила их поставить в боковой комнате, где вскоре должен был состояться прием невесты. Они накрыли его одной из льняных простыней, которые накануне вернули из прачечной, и Джейн с Шелли поспешно разложили подарки так, чтобы заштопанные места не были видны.
  
  Пока они накрывали и пускали слюни на блюда Steuben и Waterford, из города вернулся Ларкспур. "Что ты делаешь? Что это за дополнительный столик? Я должен украсить это? Это та сцена из Высшего общества? Кто-нибудь собирается разразиться "Настоящей любовью" с полной оркестровкой?”
  
  Джейн уловила только одно слово, и оно ее пощекотало. "Расцветить? Пожалуйста, скажи мне, что ты на самом деле этого не говорил!”
  
  Живокость слегка покраснел. "Технический термин", - сказал он. "Это так безвкусно, Джейн. На всех этих вещах все еще есть наклейки с ценами?"
  
  “Это не моя вина", - сказала Джейн. "Идея отца Ливви. И если ты умная, ты будешь держаться от него как можно дальше. Он бы вымыл пол вместе с тобой. Он уже драил окна вместе со мной ".
  
  “Папочка, дорогой?" Спросила Ларкспер. "Я люблю сильных духом мужчин".
  
  “Ну, этот тебе не понравится", - сказала Джейн. "А если и понравится, я не хочу об этом слышать. Никогда!"
  
  “Ты уже познакомился с семьей жениха?" Спросила Ларкспер. "Они как раз входили, когда я подъезжал. Не совсем приличный мне де ля приличныйèя".
  
  “Я надеюсь, что эта встреча пройдет лучше, чем предыдущая", - сказала Джейн. Она взбила волосы, глубоко вздохнула и выдавила приятную улыбку, возвращаясь в главный зал. Тэтчеры и Хесслинги болтали. Джейн отошла в сторону, делая вид, что изучает одну из своих записных книжек, а не перебивает.
  
  Дуэйна Хесслинга, жениха, было легко узнать. Он был потрясающим молодым человеком. Вьющиеся темные волосы, голубые глаза, ямочка на подбородке, как у Кэри Гранта. Но, как и сказала Иден, в нем было что-то от дешевого жиголо. Его поза была дерзкой, волосы немного длинноваты и блестящи, брюки немного тесноваты. Пока остальные говорили, его взгляд метался по комнате в жадной манере.
  
  Брат Дуэйна Эррол стоял рядом с ним. Он должен был быть шафером. Внешне они были похожи цветом кожи и чертами лица, но Эррол был дородным, и он много улыбался, а когда улыбался, у него появлялись морщинки под глазами. Джейн подумала, что Ливви выбрала не того брата. Эррол выглядел намного более открытым и дружелюбным и смотрел на Ливви с беззастенчивым восхищением любителя охоты перед действительно хорошей собакой.
  
  Третьим членом семейной группы была их мать Ирма, которая была явно не в своей тарелке. Она была невысокой, коренастой женщиной, на которой было, вероятно, лучшее платье из дешевого магазина. Ее ансамбль состоял из блузки-ракушки, юбки и легкого пальто, которые могли бы быть модными десять лет назад, если бы были льняными и привлекательного цвета. Но оно кричало о полиэстере в горчичных тонах. Она продолжала отходить от группы, а Эррол продолжал брать ее за руку и возвращать обратно. На несколько обращенных к ней замечаний она ответила нервным смешком.
  
  Джейн почувствовала огромную жалость к ней и теперь поняла, почему Ирма настояла, чтобы они с Эрролом остановились в ближайшем мотеле, а не в лодже. Она знала или боялась, что будет неуместна в компании Тэтчер. Дуэйн был тем, кто женился на представительнице клана Тэтчер, а не на своей матери.
  
  Джек сделал жест, который, казалось, был приказом совершить экскурсию по дому. Ливви и братья Хесслинг послушно последовали за ним. Ирма сняла петлю, села на стул с высокой спинкой, сняла правую туфлю и начала растирать ступню. Джейн подошла к ней, и Ирма с гримасой поспешно надела туфлю обратно.
  
  “Новые туфли", - объяснила она. "Я должна была знать лучше".
  
  “Миссис Хесслинг, я Джейн Джеффри. Я организатор свадьбы. Мы переписывались".
  
  “Да, да. Я ценю, что ты держишь меня в курсе планов. Ты знаешь, я официантка", - добавила она, как будто это было уместно.
  
  “Нет, я не знала", - растерянно ответила Джейн. "Э—э... ты, должно быть, познакомился со многими интересными людьми".
  
  “Да", - сказала Ирма Хесслинг, глубокомысленно кивая. "И вы многое узнаете о том, как они думают и действуют. Этот мистер Тэтчер… он из тех, кто отправит свой гамбургер обратно, если он приготовлен неправильно, а затем откажется платить из-за задержки ”.
  
  Ирма была проницательнее, чем казалась. Здравый смысл вместо чувства моды.
  
  “Я думаю, ты прав", - сказала Джейн, с беспокойством думая об окончательной оплате, которая должна была быть выплачена за ее работу по завершении. Он, вероятно, засудил бы ее за смерть миссис Кросствейт.
  
  “А бедняжка Ливви скорее закопала бы подгоревший кусочек в свое картофельное пюре, чем стала бы жаловаться”.
  
  Джейн на мгновение задумалась и сказала: "Ты не очень доволен этим браком, не так ли?”
  
  Ирма наклонилась вперед и заговорила почти шепотом. "Нет, не совсем. Это вредно для любого ‑ тела. Конечно, Тэтчеры богаты, и Дуэйну это нравится, но дело не в деньгах. Так вот, Эррол, он мог бы жениться на богатой девушке и остался бы тем же человеком. И он мог бы жениться на такой застенчивой малышке, как Ливви, и обращаться с ней очень мило. Но Дуэйн всегда был властным, если я не давила на него по-настоящему жестко ". Она сняла туфлю и массировала большой палец на ноге. "А Ливви, бедняжка, привыкла, что ею командуют. Это пробудит в нем самое худшее”.
  
  Джейн взяла женщину за руку. "Возможно, ты права. Но им придется самим во всем разобраться. Может быть, когда Ливви выйдет замуж и заведет детей, у нее станет немного больше твердости характера. Материнство делает это для многих женщин ".
  
  “Я надеюсь, что это так. Мне действительно не следовало ничего говорить".
  
  “Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится", - сказала Джейн. Возвращалась туристическая группа, и никому из них не помогло бы, если бы кто-то из них был обнаружен во время секретной небольшой беседы.
  
  “Шелли, - сказала Джейн немного позже, - я думаю, что эта свадьба проклята”.
  
  Шелли, которая помогала Ларксперу расставлять цветы и наслаждалась его возмутительной лестью, была невозмутима. "У тебя просто мандраж псевдо-матери невесты".
  
  “Я надеюсь, что это все, что они собой представляют", - сказала Джейн. "Мне нужно вздремнуть, и я не вижу никого в ближайшее время на моем горизонте”.
  
  Девять
  
  Если не считать того, что тетушки потребовали лучшие банные полотенца, одна из местных помощниц поставщика провизии подвернула лодыжку, а Живокость уронил и разбил свою лучшую вазу для цветов, все остальное, что осталось от утра, прошло довольно хорошо. Иден, Китти и Лейла под присмотром тети Айвы почти закончили свои платья. Возможно, не соответствует строгим стандартам миссис Кросствейт, но достаточно хорош, чтобы идти впереди Ливви, не выглядя потрепанным и полуодетым. Мистер Уиллис приготовил ланч "сделай сам", состоящий из сэндвичей, салатов из зелени и макаронных изделий, чипсов, соусов и широкого ассортимента напитков - от белого вина до газировки и кофе. Растущая толпа в ложе угощалась сама.
  
  Джек Тэтчер поручил себе и своему забитому помощнику развозить иногородних гостей туда и обратно из охотничьего домика в мотель. Джейн сначала пыталась разобраться, кто все такие, написав от руки адреса на всех приглашениях, но вскоре сдалась. Тем не менее, они попадали в определенные категории. Несколько мужчин постарше, лучше одетых, по-видимому, были деловыми партнерами Джека. Несколько женщин помоложе были либо их кризисными женами среднего возраста, замещающими их— либо подругами Ливви, которые собирались на свадебный душ во второй половине дня. Большинство этих стильных молодых женщин , вероятно, выступали в обеих ролях, подумала Джейн, поскольку у Ливви, казалось, была небольшая нехватка близких друзей.
  
  Была также горстка молодых людей, которые приветствовали Дуэйна похлопываниями по спине и слегка похабными шутками. Это были его друзья, которые должны были присутствовать на мальчишнике позже вечером.
  
  Шелли и Джейн стояли у двери, представляясь новоприбывшим и помогая им найти своих друзей. Во время затишья Шелли сказала: "Помните правило средней школы? Самая красивая девушка окружила себя уродливыми друзьями, чтобы по-настоящему блистать на фоне них ".
  
  “Хммм. Ты хочешь сказать, что это не было совпадением?" Спросила Джейн с усмешкой.
  
  “Кажется, Дуэйн сделал то же самое", - сказала Шелли.
  
  Джейн взглянула на небольшую группку молодых людей, окруживших Дуэйна, где он стоял в позе лорда поместья перед одним из каминов. Джейн видела Джека Тэтчера в такой же позе всего несколько часов назад. Шелли была права: никто из друзей Дуэйна Хесслинга не подходил ему по внешности, хотя большинство из них были немного слишком хорошо одеты. Пытающийся, как она догадалась, вписаться в общество высшего света в меру своих возможностей. Возможно, они подумали, что удача Дуэйна в сочетании романтики и финансов передастся и им.
  
  Джейн прислонилась к дверному косяку и сказала: "Я бы ни за что не вернулась назад и не была такой молодой сейчас. Вся эта борьба за то, чтобы продвинуться в жизни, понять, кем и кем ты хочешь быть".
  
  “А сейчас это сложнее", - согласилась Шелли. "Даже диплом колледжа является обязательным требованием, а не дополнительным преимуществом в мире бизнеса. Держу пари, половина этих мальчиков проводит вечера, вкалывая на вечерних занятиях по управлению бизнесом или компьютерным технологиям в колледже для младших классов ".
  
  “За исключением Дуэйна", - сказала Джейн. "Дуэйн женится на менеджере". Она огляделась, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает. "И его мать не очень довольна этим".
  
  “Я думаю, она была бы в восторге", - сказала Шелли. "Я уверена, что не возражала бы, если бы мои дети удачно поженились".
  
  “Похоже, она слишком разумна, чтобы закрывать глаза на его недостатки". Джейн повторила то, что смогла вспомнить из своего разговора с миссис Хесслинг. "Я действительно думаю, что Ливви нравится ей больше, чем ее сын. Нет, не совсем "любит". Но чувствует себя более защищенным. Даже она, кажется, поняла, что Ливви выходит замуж, чтобы угодить своему отцу, а не самой себе. И что Дуэйн будет таким же властным, как и ее отец ”.
  
  Шелли нахмурилась. "Нам трудно это понять, поскольку мы сами в чем-то похожи на питбулей, но, возможно, это именно то, что сделает Ливви счастливой, Джейн. Есть люди, как мужчины, так и женщины, которых вполне устраивает сложить с себя ответственность. Должны быть последователи, иначе никто не сможет быть лидером ".
  
  “Мы немного философствуем, не так ли?" Сказала Джейн. "Ты предполагаешь, что Ливви действительно безумно влюблена в Дуэйна?”
  
  Шелли пожала плечами. "Может быть, настолько безумно, насколько это возможно для нее".
  
  “Почему я с трудом могу произнести ее имя, не поставив перед ним слово "бедный"?" Джейн задумалась.
  
  “Потому что ты крутая старая дева?" Предположила Шелли.
  
  “Смотри, кто говорит!" Сказала Джейн. "Это ты заставляешь директоров школ трястись от страха, а продавцов автомобилей впадать в паралич, когда ты заходишь на автостоянку”.
  
  Шелли немного прихорашивалась. "Но ты уже добралась до цели, Джейн. Ты проделала довольно хорошую работу, противостоя грубости Джека Тэтчера”.
  
  Джейн заметила Иден наверху лестницы, улыбающуюся и подающую знак Джейн присоединиться к ней. "Мы с ними закончили", - сказала Иден, когда Джейн и Шелли добрались туда. "Хочешь посмотреть?”
  
  Подружки невесты устроили импровизированный показ мод, и Джейн была впечатлена. В конце концов, эта свадьба, возможно, окажется не такой уж катастрофой. Лейла и Иден были молоды и очаровательны. Китти была молода, и Джейн искала подходящее слово, но смогла придумать только "здоровый”.
  
  Их шелковые платья вишневого цвета буквально оживили унылую комнату, отведенную миссис Кросствейт.
  
  “Вы великолепны! Вы все. Мне так жаль, что вам пришлось выступать таким образом", - сказала Джейн.
  
  “Это не твоя вина", - сказала Иден. "Если только ты не столкнул миссис К. со ступенек".
  
  “Столкнул ее со ступенек!" Воскликнула Китти. "Почему ты так говоришь? Она просто упала, не так ли?"
  
  “Я пошутила", - сказала Иден. "Не выгляди таким расстроенным. Это было безвкусицей. Извини”.
  
  Китти действительно выглядела оскорбленной и не приняла извинений, но повернулась к Джейн. "Я так понимаю, подарки были где-то выставлены на всеобщее обозрение. Я захватила свои с собой”.
  
  Джейн вспомнила о приезде Китти и не удивилась, что та привезла с собой свадебный подарок. Судя по ее коллекции багажа, она привезла почти все, что у нее было. Помимо двух больших чемоданов, которые Джейн помогла ей занести, когда она приехала, позже она видела, как Китти принесла еще три картонные коробки. "Они в комнате, где будет свадебный душ", - сказала Джейн. "Надевай свою обычную одежду, и я покажу тебе”.
  
  Несколько минут спустя Джейн толкнула дверь указанной комнаты, и они с Китти увидели обнимающихся Ливви и Дуэйна. Дуэйн целовал Ливви, которая, казалось, не принимала участия с большим энтузиазмом.
  
  “О, простите", - сказала Джейн. "Я не знала, что здесь кто-то есть”.
  
  Ливви густо покраснела, но Дуэйн просто ухмыльнулся и сказал: "Заходи. Какое-то время мы можем вести себя прилично. По крайней мере, до завтра".
  
  “О, Дуэйн", - жеманно улыбнулась Ливви.
  
  “Китти привезла свой подарок, чтобы отправиться в путь", - объяснила Джейн.
  
  “О, Китти! Как это действительно мило", - сказала Ливви, отстраняясь от Дуэйна и рассматривая хрустальную вазу с фруктами, которую Китти держала в руках. Ливви взяла его у Китти и поднесла к свету из окна. "Это просто прекрасно, Китти. Как мило с твоей стороны”.
  
  Лицо Китти было совершенно непроницаемым. Очевидно, она реагировала на комплименты ничуть не лучше, чем на плохие шутки. Джейн придется напомнить Китти, чтобы она улыбалась во время выполнения обязанностей подружки невесты. Джейн взяла миску у Ливви, переставила несколько других предметов, чтобы освободить для нее место, где солнечный свет мог отражаться в гранях, и вернулась к дежурству у дверей с Шелли.
  
  “Платья готовы", - сказала она. "Девушки выглядят прелестно. Даже Китти. Если бы она просто иногда улыбалась".
  
  “Мел здесь", - сказала Шелли. "Появился как раз в тот момент, когда ты поднялась наверх. Он на кухне".
  
  “Давайте считать, что мы достаточно поздоровались, и перекусим, пока все не закончилось", - сказала Джейн.
  
  Мел сидел за кухонным столом, наблюдая, как мистер Уиллис и один из его местных помощников убирают остатки завтрака. Он приветствовал Джейн и Шелли гораздо более торжественным тоном, чем они ожидали."Что-то не так?" Тихо спросила Джейн.
  
  Он покачал головой. "Ничего особенного", - сказал он, поворачиваясь и делая едва уловимое движение, чтобы успокоиться. Это нехорошо, подумала Джейн.
  
  “Джейн, давай раздобудем чего-нибудь поесть на улице", - жизнерадостно предложила Шелли. "Мел, ты поела? Почему бы тебе не присоединиться к нам?”
  
  Мистеру Уиллису так не терпелось убрать их из-под ног, что он быстро приготовил тарелки для них троих и выставил их за дверь. Под деревьями сразу за домиком был сомнительной репутации стол для пикника, и они устроились там.
  
  “Так в чем дело?" Спросила Джейн, прежде чем кто-либо успел откусить кусочек от еды.
  
  “По дороге сюда я остановилась в городе, чтобы представиться", - сказала Мел, с тоской глядя на сэндвич с ветчиной, намазанный маслом. "Местная полиция немного болтлива. Поверил мне на слово, что я такой, какой я есть, и рассказал мне несколько интересных вещей ". Он набросился на свой сэндвич, решив съесть хотя бы один хороший кусок, прежде чем Джейн начнет неизбежное расследование.
  
  “Например, что?" Шелли и Джейн спросили в один голос.
  
  Он с наслаждением пожевал, сделал глоток своего безалкогольного напитка и вздохнул. "Самое главное, что, похоже, на миссис Кросствейт оказали довольно сильное давление. У нее на спине слабые свежие синяки, похожие на кончики пальцев ".
  
  “Что?" Воскликнула Джейн. "Тебе пришлось бы приложить огромную силу для толчка, чтобы оставить следы пальцев".
  
  “По-видимому, нет, если человек принимал средство для разжижения крови", - сказал Мел. "Офицер, прибывший на место происшествия, нашел в ее сумочке пузырек с лекарством, позвонил выписавшему рецепт врачу, и ему сказали, что у нее периодически возникают флебиты и она принимает довольно большую суточную дозу антикоагулянта. Вот почему она так легко отделалась синяками. Теперь вы двое пережевывайте это, пока я ем ”.
  
  Джейн посмотрела на Шелли. "Может быть, кто-то толкнул ее раньше".
  
  “Но почему?" Спросила Шелли.
  
  “Может быть, случайно", - сымпровизировала Джейн. "Если бы кто-то другой споткнулся, он мог бы выставить руки, чтобы остановить падение, и вместо этого врезался в нее”.
  
  Шелли закатила глаза. "Да, верно. И она не сказала ни слова жалобы? Джейн, эта женщина была рождена, чтобы жаловаться".
  
  “Что ж, я собираюсь верить в это, пока кто-нибудь не докажет обратное", - сказала Джейн. "Я не хочу думать, что кто-то намеренно столкнул ее с этих ступенек навстречу смерти".
  
  “Джейн, не будь Поллианной", - сказала Шелли. "Мне кажется, что кто-то сделал именно это. И я бы хотел, чтобы власти задержали его или ее, прежде чем нам придется провести еще одну ночь в этом месте с преступником. Я не думаю, что на дверях спален даже есть замки ”.
  
  Джейн поставила локти на стол и обхватила голову руками. "Хорошо, хорошо. Но это не обязательно будет кто-то, кто останется здесь".
  
  “Теория бродячего маньяка?"
  
  “Нет, но в этой свадьбе участвовало много людей, которые были поблизости прошлой ночью. Некоторые из гостей мотеля прибыли прошлой ночью. Например, Хесслинги".
  
  “Но что Хесслинги могли иметь против миссис Кросствейт?" Спросила Шелли.
  
  “Что кто-нибудь мог иметь против нее?" Возразила Джейн. "За исключением того, что она была грубой старой крысой”.
  
  Мел задумчиво жевал и поглядывал на них взад и вперед, как на теннисный матч.
  
  “Ничего", - сказала Шелли. "Во всяком случае, ничего такого, о чем я могла бы догадаться. Джейн, ты единственная, кто был серьезно зол на нее — не надо так себя вести — и ты также единственная, кто больше всех выиграл от того, что она осталась жива и здорова и пришила пальцы к кости ".
  
  “Ну, если кто-то намеренно убил ее — а я не признаю, что верю в это, — тогда это был кто-то из ее собственной жизни, кто просто последовал за ней сюда, чтобы бросить подозрение на кого-то в охотничьем домике. Я не позволю, чтобы это как-то было связано с планированием моей свадьбы ".
  
  “А", - сказала Мел, поедая картофельные чипсы. "Теперь я понимаю, Джейн. Ты думаешь, это как-то отразится на тебе?"
  
  “Полиция проверяет ее личную жизнь?" Спросила Джейн, не отвечая на его вопрос, потому что честный ответ прозвучал бы подло даже для нее.
  
  “Пока что они не нашли доказательств того, что у нее была полноценная жизнь", - ответила Мел. "Съемная квартира над книжным магазином, немного сбережений, но не впечатляющая сумма. Она долгое время была бездетной вдовой с социальным обеспечением, небольшой пенсией от покойного мужа и деньгами на шитье. По словам владельца книжного магазина, она жила очень тихой жизнью. Насколько ему известно, ее единственными посетителями были дамы, для которых она шила, и пара женщин из ее церкви, которые время от времени встречались у нее дома. О, и раз в год, в январе, она отправлялась в поездку, чтобы навестить двоюродного брата во Флориде или Техасе, он не мог вспомнить, в каком именно. Он сказал, что где-нибудь в тепле."
  
  “Но..." — начала Джейн.
  
  “Еще слишком рано знать больше, Джейн", - сказал Мел, подняв руку, как дорожный полицейский, пытающийся остановить сорвавшийся с места восемнадцатиколесник и верящий, что у него это получится. "Они начали только этим утром. Возможно, ты прав, и у нее есть какая-то темная тайна, которая выйдет наружу. Но прямо сейчас единственные подозреваемые - это люди, которые здесь на свадьбе".
  
  “Шикарно", - сказала Джейн. "Я полагаю, учитывая эти синяки, предположительно от сильного злонамеренного толчка, местная полиция собирается вернуться сюда. Наводит порядок. Допрашивает гостей. Устраивать неприятности самим себе ".
  
  “Боюсь, что так", - сказал Мел.
  
  “Хорошо", - сказала Джейн с мученическим вздохом. "Мы справимся. Я могу взять себя в руки. Раскрытие убийства, по большому счету, важнее идеальной свадьбы ”.
  
  Мел пробормотал что-то вроде "И намного интереснее”.
  
  “Что это было?" Спросила Джейн.
  
  Мел улыбнулся. "Я? Я ничего не сказал”.
  
  Шелли взглянула на часы. "Почти время для свадебного душа, Джейн. Ешь свой ланч, а потом мы проследим, чтобы все прошло хорошо".
  
  “Я буду считать, что все прошло достаточно хорошо, если все выйдут из этого живыми", - сказала Джейн.
  
  Десять
  
  На девичнике царила хрупкая атмосфера "" наигранного праздника. Воздух потрескивал от пронзительного смеха. Немногие из присутствовавших женщин действительно знали друг друга очень хорошо. Некоторые трофейные жены друзей Джека были знакомы, сожалели об этом и оскорбляли друг друга самым милым из возможных способов. Только Лейла и Иден, казалось, установили дружескую связь с Китти на периферии этого. Тетушки делали вид, что весь план находится в их умелых руках, и с удовольствием играли роль сожительниц, что раздражало Джейн до чертиков.
  
  Они с Шелли собрали гостей и проследили, чтобы еда и напитки были готовы, затем отошли в сторону. "Я не думаю, что мы можем задержаться и поесть?" Спросила Шелли. "Вроде как притаиться на заднем плане и тихо жевать?" В меню вечеринки входили слоеные пирожные с малиновой начинкой, маленькие шоколадные вафли ручной работы в форме колокольчиков и коктейли с шампанским.
  
  “Там будут остатки", - заверила ее Джейн. "И если мы съедим их наедине, мы можем быть гораздо более жадными. Мы можем натереть их прямо на бедра, если захотим, и полностью пропустить процесс пищеварения. Какая унылая вечеринка ".
  
  “Унылый", - признала Шелли. "Но это не твоя вина. Это потому, что единственное, что у них у всех есть общего, - бедняжка Ливви. Если бы ты устроил точно такой же душ для Иден, например, это было бы забавно, потому что у нее есть индивидуальность. Что это были за маленькие пакетики из фольги, которые Ливви носила с собой?"
  
  “Компакты. Действительно прекрасные вещи и единственное решение, по поводу которого у Ливви, похоже, сложилось твердое мнение", - сказала Джейн. "Это подарки подружкам невесты. Настоящее золото с именами Ливви и Дуэйна и датой свадьбы, красиво выгравированными на обороте. Они, должно быть, стоили ей земли ".
  
  “Какой прекрасный сувенир", - сказала Шелли. "По крайней мере, у нее хороший вкус. О, это плохо с моей стороны. Она такая милая, с мягким вкусом девушка. Я просто хочу сделать ей переливание мужества ”.
  
  Джейн кивнула. "Мне бы тоже хотелось, чтобы она понравилась. Я думаю, что она понравилась бы всем. Что тут не нравится? Но она - манекен со сложной компьютерной системой, которая инструктирует ее говорить, двигаться и действовать пристойно, но без блеска ".
  
  “Что это за шум снаружи?" Спросила Шелли.
  
  "Жених и его друзья, я полагаю", Джейн
  
  сказал, когда она и Шелли выбрались из
  
  их удобные кресла и пошел проверять. В
  
  молодые люди играли в настольный футбол. За исключением своего роста, они были неотличимы от группы пятнадцатилетних подростков, хотя их язык был немного чище. Впрочем, не намного.
  
  Кто-то, возможно, вялый дядя Джо, вытащил пару садовых стульев и поставил их у главной двери. Было ли это их пунктом назначения по какой-то причине, или они просто были в пути, Джейн не могла догадаться. Но Джейн подтолкнула одного из них к двери. "Садись, Шелли. Если я понадоблюсь кому-нибудь из гостей невесты, они смогут найти нас здесь ".
  
  “Уверен, что ты действительно не предпочел бы сесть немного подальше? Например, где-нибудь в Сиэтле?" Спросила Шелли.
  
  Когда они расположились, из леса вышли Мел и офицер Джон Смит. Между ними шел старый дядя Джо. Было невозможно услышать разговор, который они пытались вести с ним, но нетрудно догадаться о сути. Мел или офицер местной полиции заговорили бы. Дядя Джо немедленно непонимающе пожал бы плечами. Роль Джо состояла исключительно из разведенных в неведении рук, отрицательных покачиваний головой, свирепых взглядов и нерешительных попыток стряхнуть двух других мужчин.
  
  “Он что-то знает об этом", - сказала Джейн. "Что заставляет вас так думать?" Спросила Шелли, уставившись на небольшую группу.
  
  “Потому что он притворяется, что ничего не знает. Никто ничего не знает".
  
  “Ты можешь так говорить, потому что не знаешь моего кузена Альфреда”.
  
  Джейн рассмеялась. "Шелли, если кто-то спрашивает тебя о чем-то, а ты не знаешь ответа, неужели ты хотя бы не остановишься и не подумаешь, можешь ли ты располагать какой-то информацией, какой бы тривиальной она ни была?"
  
  “Да, наверное, так. Но я не капризный старый отшельник, которому не нравится, когда вторгаются на его территорию".
  
  “В том-то и дело", - сказала Джейн. "Это его территория. По крайней мере, с его точки зрения. Очевидно, он жил здесь, большую часть времени совершенно один, в течение многих лет. И, несмотря на все его придирки, на то, что он ведет себя слишком слабо, чтобы быть полезным, я думаю, он знает каждую палочку мебели в темноте ".
  
  “Вы думаете, он был одним из тех, кто бродил прошлой ночью во время шторма?"
  
  “Я бы поставила на это что угодно", - сказала Джейн. "И я готова поспорить, что он видел или слышал то, что держит при себе. Вот почему он так яростно отрицает какую-либо осведомленность Мэл и офицера Смит о том, что здесь происходит. Кажется, ему даже не нравится, когда рядом семья. Представь, как он относится к вторжению закона ”.
  
  Кот, с которым Джейн встретилась прошлой ночью, вышел из-за угла и долго присаживался, чтобы оценить их, прежде чем по-настоящему потянуться и затем запрыгнуть Джейн на колени. Она почесала его за ушами.
  
  Шелли смотрела в сторону, но не на футбольный матч. Она так напряженно думала, что Джейн почти слышала скрежет шестеренок. Наконец Шелли сказала с несвойственной ей робостью: "Джейн, я знаю, что это безумие, но, кажется, все что-то знают об этой истории о спрятанном сокровище. Но никто не признается, что верит в это. Ты не находишь это немного подозрительным?”
  
  Джейн продолжала гладить кошку. "Я думаю, да, но давайте определим "всех". Лейла смутно помнила эту историю. Иден более того, и именно она сказала, что тетушки выдвинули теорию, а Джек проверил ее и отрицает, что таковая существует. Но это все.”
  
  Шелли покачала головой. "Живокость бродит повсюду с лопатой и огрызком и диким, жадным, не цветочным блеском в глазах".
  
  “Это верно. Я совсем забыла о нем. Откуда ему знать?"
  
  “Мы должны спросить", - сказала Шелли. "Если он это слышал, то, вероятно, есть сотни других людей, которые тоже слышали".
  
  “Так к чему это нас ведет?"
  
  “Ну—" Шелли заколебалась. "Не то чтобы я считала это обязательно правильным, но предположим, что здесь действительно есть сокровище —"
  
  “Если бы там было спрятано сокровище, - перебила Джейн, - почему оно обязательно должно быть в охотничьем домике? Если бы у меня было сокровище, я бы купила большой старый сейф и спрятала его туда".
  
  “Но тогда это было бы не спрятано, а просто заперто", - раздраженно сказала Шелли. "Просто выслушай меня, ладно? Предположим, что сокровище было, и оно находилось в комнате миссис Кросствейт. Если бы я был О. У. и хотел что-то спрятать здесь, я бы спрятал это в своей комнате или в соседней, чтобы я мог проверить это, пока я был здесь, и быть уверенным, что никто другой не будет оставаться в комнате, когда меня здесь не будет ".
  
  “Хорошо", - сказала Джейн. "Я куплю это. Так ты думаешь, это нашла миссис Кросствейт?"
  
  “Она казалась немного глуховатой, но ее зрение, должно быть, было чудесным. Вы видели ее работу. Вся эта тщательная, крошечная ручная работа".
  
  “Но Шелли, она пробыла здесь меньше целого дня. Как она могла найти то, чего никогда не замечал дядя Джо?" И если вся семья Тэтчер и круг друзей плюс несколько незнакомцев слышали этот слух, как он мог об этом не знать? У него были годы, и годы, чтобы это выяснить. Боже мой! Я начинаю говорить так, как будто думаю, что это существует ”.
  
  Шелли была готова опровергнуть этот аргумент. "Посмотри, как он одевается. Ни у кого на земле нет такого плохого вкуса, если только они не дальтоники".
  
  “Неправильно. Мой дедушка в старости очень любил клетку, плед и полоску вместе взятые. И у него было хорошее зрение. Просто не было вкуса".
  
  “Хорошо, я отдам тебе должное", - сказала Шелли. "Отец Пола носит самые ужасные шляпы в мире и, похоже, понятия не имеет, как глупо он выглядит. Но вы должны признать, что у миссис Кросствейт, должно быть, было исключительно хорошее зрение."
  
  “С этим я согласен".
  
  “Итак, предположим, она уронила булавку на пол, наклонилась, чтобы поднять ее, и поняла, что стыки в полу образуют маленькую дверцу?"
  
  “В комнате пол покрыт линолеумом".
  
  “Не будь таким придирчивым. Это был просто пример", - огрызнулась Шелли. "Просто предположим, что она заметила что-то, что выглядело не совсем правильно, исследовала и нашла что-то ценное? Это могло быть что-то очень маленькое. Уголок конверта, едва заметный на краю коврика или чего-то в этом роде ".
  
  “А что, если бы у нее был?" Спросила Джейн. "Мы недостаточно знаем о ней, чтобы гадать, прикарманила бы она его среди всего того барахла, которое привезла с собой, и прожила бы остаток своей жизни в роскоши, или передала бы его законному владельцу".
  
  “Законного владельца, которым предположительно является Джек Тэтчер, еще не было здесь, когда она умерла —"
  
  “О котором мы знаем", - напомнила ей Джейн. "Мы понятия не имеем, где он был прошлой ночью, а от Чикаго сюда всего около полутора часов езды".
  
  “— но она могла бы намекнуть кому-нибудь о том, что нашла что-то важное. Она была наверху, в той комнате, большую часть времени, что она была здесь, а все остальные бродили, где хотели. Любой мог навестить ее там, наверху, и никто другой, возможно, даже не заметил бы.”
  
  Один из участников футбольного матча громко вскрикнул. Джейн в ужасе наблюдала, как двое молодых людей бросились туда, где на траве распростерся Дуэйн Хесслинг. Но прежде чем она смогла что-то предпринять, он встал и для пробы согнул руку. "Все в порядке", - сказал он. "Я все еще могу все двигать”.
  
  Джейн выдохнула, как будто задерживала дыхание. "Все, что нам нужно, чтобы он сделал, это сломал руку или ногу", - сказала она.
  
  “Нам просто нужно попросить Ларкспура сделать что-нибудь с тюльпанами и дыханием малыша на костылях", - сказала Шелли со смехом.
  
  Джейн одарила свою подругу взглядом, который она обычно приберегала для матери детей, которые плохо себя вели в продуктовом магазине. "Возвращайся к своей теории. Мы уже примерно в шести "предположениях" от какой бы то ни было реальности. С таким же успехом можно было бы пройти весь курс ".
  
  “Хммм. По правде говоря, я не уверен, к чему я это клонил. Разве что сказать, что, возможно, миссис Кросствейт увидела или нашла что-то ценное и подвергла себя опасности, упомянув об этом."
  
  “Вы разрушаете мою теорию о том, что кто-то, кто не имеет никакого отношения к этой свадьбе, обнаружил, что она была пособницей нацистов, и последовал за ней сюда, чтобы убить ее в качестве акта мести", - сказала Джейн.
  
  Шелли улыбнулась. "Извини за это. Но зачем кому-то преследовать ее здесь, чтобы убить? Они не могли знать расположение места, особенно в темноте".
  
  “Может быть, не всю ночь было темно. У нас горел свет в главной комнате, когда отключилось электричество. Может быть, ночью он снова включился".
  
  “Но если они весь день не прятались под мебелью, как посторонний мог вообще узнать, в какой комнате она была?" Спросила Шелли.
  
  Джейн долго думала об этом и не смогла придумать аргумента. "Хорошо, хорошо. Итак, если полиция права, что кто-то столкнул ее с лестницы, и если это кто-то, кто остался на ночь, кого вы предлагаете в качестве главного подозреваемого?"
  
  “Тетушки?" Шелли ответила нерешительно.
  
  “Ну же, Шелли! Какую угрозу миссис Кросствейт могла представлять для кого-либо из них?"
  
  “Ну, вот и история о сокровищах. Из того, что мы слышали, они те, кто это придумал, и единственные, кроме Живокости, кто, похоже, в это верит. Что, если она нашла что-то ценное и упомянула об этом им? Возможно, что-то, что она даже не признала ценностью ".
  
  “И они хотели этого для себя, а не для того, чтобы поделиться с Джеком, который с самого начала никогда не верил в эту историю ...?" - Спросила Джейн.
  
  “Или, может быть, это был просто один из них", - сказала Шелли. "Тот, кто хотел сохранить все это при себе”.
  
  Джейн немного подумала об этом. "Возможно. Но тетушки явно пренебрегли ею после ужина. Простая наемница, осмелившаяся быть с ними дружелюбной. Они действительно ужасные снобы ".
  
  “Но прошлой ночью они были старшими членами семьи Тэтчер, присутствовавшими в ложе. Если бы она что-то обнаружила и была честна с этим, разве не им бы она рассказала?"
  
  “Наверное, да", - сказала Джейн. Затем она надолго задумалась. "Что, если она действительно знала их? Я имею в виду, до этого момента. Или знала о них?"
  
  “Что ты имеешь в виду?"
  
  “Все они в возрасте. И никто не ждет, пока им исполнится семьдесят, чтобы стать портнихой", - сказала Джейн. "Она сказала, что в прошлом шила свадебное платье для Маргарет Уэй. Что, если ее общение с ними привело к тому, что она узнала какой-то секрет об одном или другом?”
  
  Глаза Шелли загорелись. "Мне это нравится", - сказала она. "Может быть, она шила одежду для беременных пятьдесят лет назад для девственной-и-чертовски-гордой-этим тети Айвы. Они бы не запомнили кого-то столь низкого, как швея, но она бы запомнила, что выполняла секретную работу для типа из высшего общества ".
  
  “И тетушки прекрасно знали, кто она такая и что ей известно, и, несмотря на их препирательства, они были бы вместе против врага”.
  
  Кот спрыгнул с колен Джейн и отошел, как будто не одобряя разговор. Джейн рассмеялась. "Итак, мы знаем, что кот думает об этой теории".
  
  “Довольно скверно, да? Немного натянуто?" Спросила Шелли.
  
  “Совсем чуть-чуть. Однако демонстрирует хорошее воображение. Ты получаешь пятерку за старание".
  
  “Ладно, забудь на время о тетушках. Легко представить, как они уничтожают кого-то несколькими хорошо подобранными словами, но не грубым физическим усилием. Если это должен быть кто-то из присутствующих, как насчет дяди Джо?"
  
  “Мотив? И давайте постараемся держаться подальше от тайных беременностей и связей с нацистами".
  
  “Сокровище, конечно", - уверенно сказала Шелли. "Он был здесь целую вечность, усердно обыскивая, отодвигая половицы, проверяя задние стенки ящиков, отдирая куски линолеума, роясь в набивке из голов животных, простукивая стены в поисках потайных ходов —"
  
  “Вскапывающий сады?" Вставила Джейн.
  
  “Да, и он ничего не нашел. Затем эта капризная пожилая леди, чью тяжелую швейную машинку ему приходится отнести наверх, находит сокровище. И оно будет передано Джеку и тетушкам. Ни пенни для верного дядюшки Джо. Поэтому он сталкивает ее с лестницы, проскальзывает в ее комнату — или где там, по ее словам, это было — и похищает ее ”.
  
  Джейн кивнула. "И почему из всех людей она предпочла рассказать об этом ему?”
  
  Шелли откинулась на своем шезлонге. "Хороший вопрос. Если только это не была жалоба. "Вот, мой хороший", - сказала Шелли, изображая миссис Кросствейт, - "когда ты установишь швейную машинку на место, избавься от этого свернутого документа, застрявшего в горле головы этого ужасного медвежьего коврика". Как это?”
  
  Джейн ухмыльнулась. "Дай угадаю. Свернутый документ - доказательство того, что дядя Джо когда-то был массовым убийцей".
  
  “Или сочувствующий нацистам", - весело сказала Шелли. "Выбирай”.
  
  Одиннадцать
  
  один из футболистов оторвался от игры и зашел внутрь, вежливо кивнув Джейн и Шелли и вернувшись через несколько минут с полными руками содовой, которую он раздавал по кругу. Другой зашел в домик, когда первый выходил, и он тоже вернулся через несколько минут.
  
  “Думаю, мне следует проверить, как проходит душ", - вяло сказала Джейн.
  
  “Они найдут тебя, если им что-нибудь понадобится”.
  
  “Тем не менее, мне нужно выглядеть так, будто я отрабатываю свое содержание. Скоро вернусь. Если Джек Тэтчер застукает меня сидящим, он, вероятно, вычтет сотню баксов из моего гонорара”.
  
  “Кстати, где он?"
  
  “Я думаю, он и его приятели ушли смотреть на озеро где-то на территории", - сказала Джейн. "Вероятно, планируют, где должна быть девятая лужайка. Подожди здесь".
  
  “Ты планируешь оставить меня здесь смотреть любительский футбольный матч? Ни за что", - сказала Шелли.
  
  Когда они подошли к боковой комнате, Джейн была рада услышать много разговоров, которые звучали совершенно дружелюбно. Очевидно, лед, который был ранее сломан. Иден и Лейла выходили из двери. Иден направлялась в коридор к комнатам монахов, предположительно, на перерыв, а Лейла была на полпути к кухне. "Тебе что-нибудь нужно?" Джейн спросила Лейлу.
  
  Пока она говорила, мистер Уиллис распахнул кухонную дверь, балансируя подносом с коктейлями с шампанским. "Это то, что я искала", - сказала Лейла. "Мы все становимся слегка навеселе. Тетя Маргарита рассказывает то, что она считает рискованными историями”.
  
  Лейла выглядела такой девичьей и счастливой, что у Джейн возникло желание обнять ее. "Тебе весело, не так ли?"
  
  “Если бы не миссис Кросствейт, это были бы мои лучшие выходные за многие годы".
  
  “Ты не скучаешь по своим детям?”
  
  Лейла засмеялась. "Нет, ни капельки. Должна ли я чувствовать себя виноватой?"
  
  “Абсолютно нет", - сказала Джейн.
  
  Джейн и Шелли просочились в дверь и поймали взгляд Ливви. "Тебе что-нибудь нужно?" Одними губами спросила Джейн.
  
  Ливви была окружена кучей оберточной бумаги и лент. Кто-то принес с кухни довольно зловещего вида нож, чтобы помогать открывать подарки. Джейн догадалась, что никто не хотел идти в комнату миссис Кросствейт за ножницами.
  
  Ливви отодвинула бумагу и ленту в сторону, встала и подошла. "Мне нужна коробка, чтобы все сложить, чтобы ни одна мелочь не потерялась. На чердаке может быть что-нибудь. Не могли бы вы возражать—?”
  
  “Вовсе нет", - сказала Джейн.
  
  Когда они с Шелли поднимались по лестнице, Шелли сказала: "На самом деле она слегка улыбалась. И это было похоже на настоящую улыбку".
  
  “Я не могу дождаться, когда это закончится", - сказала Джейн. "Кажется, сейчас все идет хорошо, и, возможно, мы просто продолжим в том же духе”.
  
  Джейн протянула руку, чтобы толкнуть дверь на чердак. Она не открывалась. Она попробовала еще раз, думая, что ее просто заклинило, возможно, из-за дождя и влажности. "Это странно. Кажется, она заперта".
  
  “Заперто? Вчера оно не было заперто. Мы заглядывали сюда, помнишь?”
  
  Джейн уставилась на дверь. "Как очень странно. Я посмотрю, есть ли в комнате миссис Кросствейт устройство для распарывания швов".
  
  “Есть ли связь между этими мыслями?" Спросила Шелли, следуя за ним.
  
  В комнате миссис Кросствейт царил небольшой беспорядок. Полиция проверила ее багаж и все материалы для шитья. Они не подвергали комнату преднамеренному вандализму, но там было довольно неопрятно. "Нам придется вернуться сюда позже и все упаковать", - сказала Джейн. "А, вот и устройство для рыхления швов. Я могу открыть им замок".
  
  “Какое необычное умение", - сказала Шелли.
  
  “Разве не каждая мать знает, как вытащить маленького ребенка из ванной, когда он заперся?" Спросила Джейн.
  
  “После того, как мне однажды пришлось заползти в ванную комнату на первом этаже, чтобы спасти Дениз, я сняла замки, - сказала Шелли, - и прикрепила маленькие крючки повыше, чтобы я могла запереться, но они не смогли”.
  
  Джейн взяла устройство для распарывания швов, вернулась в холл и села перед дверью, изучая замок.
  
  “Где ты научился подобному мастерству?" Джейн улыбнулась. "У француза, в которого я была отчаянно, безумно влюблена".
  
  “И ты не вышла за него замуж?"
  
  “Немог. Ему было тридцать, а мне десять. Мой отец был прикреплен к посольству в Париже, и у нас был дом за городом. Мои родители хотели, чтобы мы с сестрой посещали местную школу, чтобы улучшить наш французский. Безнадежное дело в обоих наших случаях. Месье Батист Леклерк был учителем математики. Он научил нас взламывать замки. Теоретически это должно было проиллюстрировать какой-то математический принцип. На самом деле, я думаю, он учил нас быть его сообщниками. В середине семестра он исчез. Моя мать позже сказала мне, что его арестовали за проникновение в дома ”.
  
  Шелли рассмеялась. "Учу вас, девочки, быть маленькими Оливер Твистс, да?"
  
  “Он был божественен. Темная копна волос, которую он всегда артистично откидывал назад. Самые длинные, самые красивые ресницы, которые я когда-либо видела. Если бы я встретила его взрослым, я бы хотела привести его в форму. Но когда мне было десять, он был таким романтичным ". Она на мгновение осторожно потрогала замок, и раздался щелчок. Джейн открыла дверь. "Никогда не упоминай Мел, что я знаю, как это сделать”.
  
  На чердаке была примитивная тропинка через мусор и несколько довольно свежих на вид картонных коробок в дальнем конце. Две женщины осторожно перебрали и выбрали две коробки, затем остановились, чтобы рассмотреть еще несколько вещей. В дальнем конце комнаты стояла деревянная коробка, полная гильз для дробовика, несколько дробовиков, которыми позорно пренебрегали, и большой старый деревянный ящик, набитый одеждой. В основном, вещи для улицы. Веллингтоновые ботинки, такие древние, что в них были трещины, клетчатые шерстяные пальто, меховые шапки, множество перчаток и варежек, ни у одной из которых , казалось, не было пары. Шелли кончиками пальцев подобрала пару старомодных бриджей для верховой езды. "Ими можно было бы воспользоваться, если бы их почистить".
  
  “Идеально подходит для прогулки в продуктовый магазин", - сказала Джейн. "Дверные ручки".
  
  “Что?"
  
  “Целая коробка смешанных дверных ручек", - сказала Джейн, присаживаясь на корточки, чтобы заглянуть в другую деревянную коробку на полпути вдоль дорожки. "Зачем кому-то собирать дверные ручки? Они даже не интересные и не милые ".
  
  “О, смотрите. Наборы для игры в крокет. Их два или три", - сказала Шелли. "Давайте достанем один набор и установим его на лужайке. В детстве я был мастером игры в крокет. Я жульничал как сумасшедший ”.
  
  Они направились к тому, что, по-видимому, было "спортивной секцией" на чердаке. Там были бейсбольные мячи со снятым покрытием, биты, видавшие лучшие дни, пара футбольных мячей и множество сеток для бадминтона.
  
  “Раньше у людей были совсем другие представления о досуге", - сказала Джейн. "Теперь, когда мы сидим и расслабляемся вместе, обычно это происходит перед телевизором или экраном компьютера. Должно быть, было весело приезжать сюда летом ".
  
  “Нам лучше отнести эти коробки Ливви. Что это за черная дрянь?"
  
  “Изолента?" Предположила Джейн, взглянув вниз на то, что выглядело как змеиное гнездо рядом с дверным проемом. "Нет, это ткань. Скрепление швов. Как странно. Ты убираешь площадку для игры в крокет?"
  
  “Я вернусь с тряпками и немного позже все уберу", - сказала Шелли.
  
  Они снова закрыли чердак и доставили коробки Ливви. Вечеринка была на грани срыва. Дамы допивали последние напитки и искали свои сумочки. Китти была практична, сортировала подарки и аккуратно складывала пригодную для использования оберточную бумагу. Лейла откинулась на спинку удобного кресла, улыбалась и выглядела так, словно могла просто заснуть прямо там. Иден, на которой была свободная яркая тиара из выброшенных упаковочных лент, пыталась поторопить тетушек.
  
  “Мы собираемся поужинать через некоторое время. Разве вам двоим не нужно сначала немного вздремнуть?" - спрашивала она. Парик Айвы, казалось, пытался намотаться ей на голову задом наперед, а Маргарет висела на столе, как будто это была единственная устойчивая вещь в мире. Иден взглянула на Джейн и ухмыльнулась. "Это были очень хорошие коктейли с шампанским”.
  
  В конце концов комната опустела. Жены-трофеи были собраны их мужьями и доставлены обратно в местный мотель. Тетушки были укрыты в своих комнатах, чтобы отоспаться. Лейла поднялась со стула, лишь слегка пошатываясь, и тоже пошла вздремнуть. Китти убрала красивые неглиже, тапочки, нижнее белье и более традиционные кухонные принадлежности и банные принадлежности. Миссис Хесслинг выглядела чрезвычайно трезвой и испытывала огромное облегчение от того, что все закончилось, и что-то бормотала о том, что нужно найти Эррола, чтобы он отвез ее обратно в мотель. Когда она ушла, единственной, кто остался, была Ливви, которая выглядела уставшей.
  
  “Отдохни немного перед ужином", - посоветовала ей Джейн.
  
  “Я посмотрю, есть ли у папы для меня какие-нибудь дела, а если нет, я немного отдохну. Это очень утомительно, и, должно быть, еще больше для тебя, Джейн".
  
  “Я не возражаю", - сказала Джейн. "Это то, ради чего я приехала сюда. И большая часть тяжелой работы заключалась в планировании заранее”.
  
  Джейн осталась, чтобы еще немного прибраться в комнате. Шелли ушла убирать набор для игры в крокет. Звуки футбольного матча стихли, когда друзья Дуэйна вернулись в мотель, чтобы переодеться и привести себя в порядок для мальчишника, который состоится позже.
  
  Остался только один, казалось бы, нетронутый бокал шампанского. Вошел мистер Уиллис и начал убирать последние тарелки, и Джейн нырнула за напитком, прежде чем он успел его убрать.
  
  “Вы проделали прекрасную работу, мистер Уиллис", - сказала она.
  
  “И это действительно восхитительно. Неудивительно, что им всем пришлось, пошатываясь, уходить”.
  
  Он кивнул в знак благодарности. "Я ухожу ненадолго, чтобы забрать еще кое-что и положить салаты и ужин в холодильник для вас и миссис Новак. Мистер Вандайн тоже останется на ужин?"
  
  “Я не знаю. У меня не было возможности поговорить с ним".
  
  “Тогда я оставлю достаточно и для него”.
  
  Он сиял, как Дживс, а Джейн потягивала шампанское в блаженной тишине. Которую через несколько минут прервал Дуэйн Хесслинг. Он выглядел расстроенным.
  
  “Что случилось?" спросила она.
  
  “Я повсюду искал тебя", - яростно сказал он. "Иди посмотри”.
  
  Они встретились с Шелли в главной комнате, нагруженные молотками, мячами и обручами. Почувствовав, что что-то происходит, она свалила все это на стул и последовала за Джейн и Дуэйном в его комнату.
  
  Он был разгромлен.
  
  Ящики были выдвинуты и разбросаны повсюду, даже пустые. Содержимое его чемодана было разбросано по комнате. Флакон лосьона после бритья был разлит по всей кровати. В ванной его зубная паста была выдавлена по всему полу, его бритвенные принадлежности валялись в унитазе поверх скомканной рубашки.
  
  “О, боже мой!" Прошептала Шелли.
  
  “Что все это значит?" Дуэйн требовательно посмотрел на Джейн.
  
  “Я не знаю", - сказала она. "Когда это произошло?"
  
  “Пока мы все были на улице", - сердито сказал Дуэйн. "Я переоделся, чтобы поиграть в футбол".
  
  “Дуэйн, зачем кому-то это делать?" Спросила Джейн.
  
  “Черт возьми, если я знаю".
  
  “Кто-то действительно зол на тебя", - сказала Шелли. "Ни у кого нет права так поступать с моими вещами. И я хочу, чтобы все было убрано прямо сейчас".
  
  “Тогда давай приберемся", - сказала Джейн. Поначалу она сочувствовала, но его приказы, звучащие так похоже на приказы Джека Тэтчера, начинали ее раздражать.
  
  “Здесь командую не я, а ты. Я гость", - усмехнулся он.
  
  “Ты гость мистера Тэтчера. Хочешь попросить его покопаться в твоем туалете?" Спросила Джейн.
  
  “Я собираюсь найти круглосуточный магазин, чтобы купить новую зубную пасту", - сказал он. "Надеюсь, когда я вернусь, все будет в порядке”.
  
  Он вышел, оставив Джейн и Шелли с красными от ярости лицами. Они долго смотрели друг на друга. Затем Джейн сказала: "У меня все еще есть одна свободная комната в этом коридоре. Мы просто отнесем его вещи туда. Дуэйн может найти других уборщиц ".
  
  “Какой же он ублюдок", - сказала Шелли.
  
  “Как будто этот придурок сидел на коленях у Джека Тэтчера и учился быть властной свиньей", - добавила Джейн.
  
  “Придурок. Придурок. Придурок", - пробормотала Шелли, поднимая рубашку, встряхивая ее и ища среди обломков вешалку для одежды.
  
  Полчаса спустя они закрыли дверь в комнату, оставив крошечное окошко открытым, чтобы проветрить ее, и Джейн прикрепила на дверь записку, в которой говорилось: Ты сейчас в комнате напротив по коридору.
  
  Двенадцать ",
  
  Около четырех часов семья и свадебная компания начали собираться, готовясь к репетиции и последующему ужину. Сама свадьба прошла легко, за исключением того, что тетушки хотели больше ролей. Какими могли быть эти роли, можно было только догадываться. Их должны были сопроводить к первому ряду стульев со стороны невесты в качестве заменителей "матери невесты". Но на каждом этапе разбирательства они продолжали спрашивать: "Что нам теперь делать?”
  
  У Джейн было с полдюжины возможных саркастических ответов на этот вопрос, но она сдержалась и продолжала говорить им, что они должны просто сидеть тихо и наслаждаться жизнью.
  
  Жених, шафер и другие сопровождающие вошли из боковой комнаты в полном порядке. Китти, Лейла и Иден грациозно спустились по лестнице. Если кто-то из них и думал о смертельном падении миссис Кросствейт, они этого не показали. Китти сделала Ливви действительно эффектный тренировочный букет из лент и бантов с девичника. Ливви в бледно-голубом костюме, который она надела на ужин, была бы прекрасной невестой такой, какой она была, с букетом из лент и всем прочим. Джек, сопровождавший ее, даже выглядел приятным и довольным.
  
  Выполнение упражнения заняло всего несколько минут. Нанятый Джеком микроавтобус ждал у входной двери, чтобы отвезти новобрачных и семьи в очень хороший ресторан в Чикаго, вот почему мистер Уиллис, а также Джейн и Шелли получили заслуженный отдых, а также вот почему они уехали так рано. Время в пути плюс ужин подарили бы Джейн, Шелли и мистеру Уиллису добрых пять или шесть часов благословенной тишины.
  
  Когда гости начали садиться в автобус, Джейн мельком увидела дядю Джо в довольно приличном костюме и галстуке. "Он едет с нами?" - Спросила она шепотом Шелли.
  
  “Я не могу представить, зачем его пригласили", - ответила Шелли. "Он наемный работник, как и мы, только на более длительный срок”.
  
  Но дядя Джо сел в автобус.
  
  Когда Иден вернулась в домик за чем-то, что забыла, Джейн подстерегла ее. "Иден, почему дядя Джо включен в список?" она спросила напрямик.
  
  Иден выглядела немного смущенной. "Почему, потому что он член семьи. Разве ты этого не знала?”
  
  “Какая именно часть?" Спросила Джейн.
  
  “Он брат Джека. Незаконнорожденный, конечно. На самом деле старший сводный брат Джека, Айвы и Маргарет. Я думал, ты знаешь. Вот почему он живет здесь бесплатно, почти не работая. Ты видел мою расшитую бисером сумочку?"
  
  “На длинном коричневом диване", - сказала Джейн и посмотрела на Шелли с ошеломленным выражением, которое соответствовало выражению лица ее подруги.
  
  Они не разговаривали, пока все гости не сели в автобус и он не тронулся. Даже тогда они молча направились на кухню. Джейн налила им по чашке кофе, и они сели за большой стол в центре комнаты.
  
  “Кто бы мог подумать?" Наконец сказала Шелли. "Я думала, "дядя" - это просто почетный титул. За долгую службу семье".
  
  “Я никак не могу взять это в толк", - сказала Джейн, заглядывая в свою кофейную чашку, как будто там могло появиться откровение. "Старший сводный брат, - сказала Иден. Значит, он родился или, по крайней мере, был зачат еще до того, как старина О. У. женился."
  
  “Иден сказала, что старик был настоящим бабником".
  
  “Как ты думаешь, его жена знала до того, как вышла за него замуж?" Спросила Джейн.
  
  “Мы никогда не узнаем, но, по-видимому, остальные члены семьи знают, знает ли Иден", - сказала Шелли. "Дядя Джо действительно дядя Ливви".
  
  “Это, конечно, объясняет, почему тетушки так надменны и холодны с ним. Я думал, это просто общий снобизм, но это очень специфический снобизм. Старик с сомнительной репутацией - их сводный брат ”.
  
  Шелли улыбнулась. "Это не может быть для них большим развлечением".
  
  “Неудивительно, что никто не считает нужным называть его родственником", - сказала Джейн. "Я бы тоже на него не претендовала".
  
  “Но они взяли его с собой на ужин как члена семьи. Интересно, сказал ли кто-нибудь Хесслингам?"
  
  “Я не думаю, что их это сильно волнует".
  
  “Дуэйн мог бы", - предположила Шелли. "Дядя Джо мог бы прийти за частью семейных денег”.
  
  Джейн подняла голову, ее глаза расширились. "Ты не думаешь?"
  
  “Этот дядя Джо получил недостающие деньги? Если бы там были недостающие деньги? Может быть, и так. Но зачем бы он торчал здесь все эти годы, если бы у него были?"
  
  “Аренда бесплатная, работы немного. Идеальная ситуация для ленивого старика", - сказала Джейн. "Интересно, всегда ли он жил здесь, или у него была настоящая работа и настоящая жизнь в молодости, и это просто его положение на пенсии".
  
  “У меня сложилось впечатление, что он был здесь неотъемлемой частью жизни", - сказала Шелли. "Но это было только впечатление”.
  
  Они несколько минут сидели тихо, пытаясь усвоить и обработать эту новую информацию о семье Тэтчер. Затем Шелли подняла вопрос о комнате Дуэйна. "Кто мог сделать это с его вещами и почему?" - спросила она.
  
  “Я полагаю, это могло быть задумано как безвкусный розыгрыш. Но это кажется нехарактерным для мальчиков — молодых мужчин — которые здесь".
  
  “В точности мои мысли. Во-первых, они не похожи на хулиганов, которые сочли бы вандализм забавным.
  
  Все они немного занудливы. И, во-вторых, хотя они, возможно, хотят сделать что-нибудь гадкое Дуэйну, они все так необычайно почтительны к Джеку Тэтчеру, что я не думаю, что им придет в голову портить кровать и водопровод на его территории. Не лучший способ произвести впечатление на руководителя крупной компании ".
  
  “Я согласна. Но пара из них входила в дом и выходила из него, пока шел футбольный матч. У них была возможность, если не мотив", - сказала Джейн.
  
  “Но почти все так думали", - отметила Шелли. "Дамы в душе опрокидывали шампанское и бегали взад-вперед по своим ванным".
  
  “Ты думаешь, это могла сделать женщина?"
  
  “Не понимаю, почему бы и нет. Для этого не требовалось какой-то особой силы или роста. Это могли быть даже тети, если уж на то пошло".
  
  “Или Джек Тэтчер. Или даже дядя Джо", - сказала Джейн. "Но какой в этом был смысл? Просто показать неприязнь или презрение?"
  
  “Возможно, это было задумано как предупреждение. Прекрати делать то, что ты делаешь, Дуэйн, или с тобой случится что-нибудь похуже".
  
  “Но чем он занимается, кроме женитьбы на Ливви?”
  
  Шелли сказала: "Этого может быть достаточно. Или это может быть что-то другое. На самом деле мы ничего о нем не знаем, кроме того, что он вроде как недоросль и очень противен всем, кто находится рядом, когда он зол ".
  
  “Я думаю, что единственным человеком, которого это не могло быть, был Джек Тэтчер".
  
  “Почему это?"
  
  “Потому что все, что ему нужно было сделать, чтобы остановить свадьбу, это сказать Ливви, что она отменяется", - сказала Джейн.
  
  “Возможно, ты прав. И я не понимаю, как свадьба Ливви и Дуэйна могла бы что-то значить для тетушек. Так кто же остается?"
  
  “Подружки невесты и дядя Джо".
  
  “Я голосую за дядю Джо", - сказала Шелли.
  
  “Почему? Каким мог быть его мотив?"
  
  “Я не знаю. Но я что-нибудь придумаю”.
  
  Они услышали, как открылась входная дверь и послышались приближающиеся шаги. "Мел? Это ты?" Позвала Джейн.
  
  Мел вошла в кухню и направилась прямо к холодильнику. "Есть что-нибудь поесть?"
  
  “Мистер Уиллис оставил нам обеды", - сказала Джейн. "Выбери любую тарелку, какая тебе нравится. Где ты был?"
  
  “Просто шныряет по территории", - сказал он, снимая фольгу с тарелки и неодобрительно глядя на еду. "Девчачьи-девчачьи штучки. Аппетитный куриный салат и крошечные сэндвичи. Есть ли здесь что-нибудь существенное? Я умираю с голоду ".
  
  “Наверное, есть, но мы не осмеливаемся к нему притронуться, иначе можем испортить планы мистера Уиллиса на ужин", - сказала Джейн. "В паре миль отсюда есть "Макдоналдс"".
  
  “Нет, я хочу настоящей еды. Стейк и большой запеченный
  
  картошка", - сказал он, наливая себе безалкогольный напиток и
  
  садится с ними за стол. "Хочешь пойти
  
  посмотрим, сможем ли мы где-нибудь найти такую вещь?"
  
  "В любое другое время я бы ухватилась за это предложение", - сказала Джейн. "Но прямо сейчас все, что я хочу сделать, это остаться здесь и выращивать овощи, пока есть такая возможность. Знаете ли вы, что дядя Джо - незаконнорожденный сводный брат Джека Тэтчера и его сестер?"
  
  “Ты шутишь!" Сказала Мел. "Если подумать, в нем есть что-то от Джека Тэтчера постарше. У них одинаковые глаза и линия роста волос".
  
  “Тебе не кажется, что это важно?" Спросила Джейн.
  
  “В каком смысле?"
  
  “Я не уверен. Это просто странно. Кажется, они не испытывают к нему никакой привязанности. На самом деле, тетушки с ним почти не разговаривают. Но он будет жить здесь и даже пойдет на репетиционный ужин ".
  
  “У каждой семьи свои правила", - мягко сказала Мел. "Эта обстановка и вполовину не такая странная или пугающая, как многое из того, с чем я сталкивалась. У меня была тетя, которая пригласила двух своих бывших мужей на свою четвертую свадьбу. Они приехали и прекрасно провели время ".
  
  “Кто-нибудь упоминал при тебе о сокровище?" Спросила Джейн.
  
  Мел выгнула бровь и слегка улыбнулась. "Сокровище? Это спрятанное сокровище?"
  
  “На самом деле, это так", - сказала Джейн, справедливо подозревая, что он пошутил на ее счет. "Если это вообще существует".
  
  “Хорошо", - сказал Мел, откидываясь на спинку стула. "Возложи это на меня".
  
  “Мы слышали об этом от нескольких человек, но в основном от Эдема".
  
  “Очаровательная подружка невесты?"
  
  “Я надеялась, ты не заметишь этого очарования", - сказала Джейн. "В любом случае, по словам тетушек, у старого Оливера Уэнделла Тэтчера должно было быть гораздо больше денег, чем показалось после его смерти. Он, должно быть, оставил тонны, но они полагают, что куда-то пропало еще гораздо больше ".
  
  “Половина семей в суде по делам о завещании верят в то же самое, Джейн", - сказала Мел.
  
  “Но в данном случае, похоже, это возможно", - ответила она. "И, как указала Шелли, вполне вероятно, что он был из тех людей, которые были достаточно умны, чтобы прятать деньги для своей семьи, чтобы они не облагались налогом. Многие очень богатые люди опасаются отдавать правительству больше, чем их справедливая доля в имуществе. По крайней мере, я так слышал ”.
  
  Мел выглядел довольно озадаченным. "Интересно, я полагаю, но какое это имеет отношение к чему-либо?"
  
  “Я думаю, именно поэтому темные фигуры крались в темноте прошлой ночью. В ночь, когда умерла миссис Кросствейт", - сказала Джейн. "Я почти уверен, что одна или обе тети сняли несколько фотографий из главной комнаты и разобрали их, чтобы посмотреть, не спрятаны ли в них ценные документы".
  
  “И случайно сбил миссис Кросствейт с лестницы?"
  
  “Или, может быть, намеренно", - сказала Джейн. "Когда я была в главной комнате, кто-то на секунду посветил мне в глаза фонариком, а затем не ответил, когда я позвала. И когда я возвращалась в свою комнату, кто-то прошел мимо меня, направляясь в противоположном направлении. Так что по крайней мере два человека бродили без всякой видимой цели. Может быть, больше ".
  
  “И ты думаешь, это имеет отношение к спрятанному сокровищу", - сказал Мел. Затем он вздохнул. "Ну, я бы чувствовал себя полным дураком, если бы проигнорировал эту чушь, а она оказалась актуальной. Думаю, я съезжу в город и снова поговорю с местными чиновниками. Да, на самом деле, это хорошая идея. Копы всегда знают, где вкусно поесть ".
  
  “О, Мел. Есть кое-что еще. Сегодня днем в комнате Дуэйна Хесслинга был разгром”.
  
  “Разгромленный?"
  
  “Все было выброшено из его чемодана, одежда намеренно смята, грязный лосьон после бритья Дуэйна разлился по всей кровати, а туалетные принадлежности отнесены в туалет".
  
  “Вероятно, идея его друзей о розыгрыше".
  
  “Мы так не думаем", - вставила Шелли. "Мы думаем, что они амбициозные молодые люди, чье воображение воспламенено финансовым / семейным успехом Дуэйна. Они были бы дураками, если бы не вели себя наилучшим образом, пока они здесь. И Дуэйн был в ярости из-за этого. Если бы он был частью толпы, которая сбежалась на такую "шутку", я не думаю, что он был бы так зол.
  
  Мел слушал серьезно. "Хорошо. Возможно, вы двое правы. Но в чем, по-твоему, был реальный смысл?"
  
  “Мне это показалось чем-то вроде угрозы. Я думаю, предупреждением", - сказала Джейн. "Сделай то-то и то-то, и с тобой случится кое-что похуже. В той комнате было очень разрушительное, мерзкое чувство ".
  
  “И вы полагаете, это как-то связано со смертью миссис Кросствейт, глупой историей с сокровищами или также с обстоятельствами рождения дяди Джо?"
  
  “Ты на грани сарказма, не так ли?" Сказала Джейн.
  
  “Не приближающийся. Пробирающийся прямо", - сказал Мел.
  
  Джейн была уставшей и раздраженной. Но она знала, что лучше не говорить ничего такого, о чем потом пожалеет. "Мы просто рассказываем вам то, что знаем, и думаем, что местная полиция, возможно, не сталкивалась. Если ты хочешь передать это другим, прекрасно. Если ты этого не сделаешь, это тоже нормально ”.
  
  Мел был более наказан таким подходом, чем был бы, если бы она была грубой. "Хорошо. Я понимаю твою точку зрения. Я пойду разыщу офицера Смита и передам это, пока пытаюсь выяснить, что еще он может знать. Уверен, что не хочешь пойти с нами?"
  
  “Нет, я люблю салат с курицей по-чопорному. Чем чопорнее, тем лучше", - сказала Джейн.
  
  Тринадцать
  
  ужин с офицером полиции Джоном " Смитом "Мел Энд" закончился в старой придорожной забегаловке, на которой даже не было вывески напротив. Это было чисто мужское заведение по соседству и специализировалось на превосходном стейке из курицы, обжаренном на гриле, и посредственном пиве.
  
  “Я был бы рад компании", - сказал Смит, когда Мел предложила угостить его ужином. "Моя жена с детьми навещает свою мать, а я никудышный повар. Послушай, если хочешь, позволь мне пригласить с собой еще кого-нибудь ".
  
  “Конечно", - сказала Мел.
  
  Смит позвонил по телефону, и они отправились в придорожный ресторан. "Я попросил Гаса Эмблера встретиться с нами. Он хороший человек, который был шерифом округа в течение собачьего возраста. Если есть какая-то информация о домике, которая могла бы нам помочь, Эмблер все об этом знает ”.
  
  Гас Эмблер выглядел как крепкий, толстый маленький бойцовый петух. Те немногие волосы, которые у него еще оставались, были короткими и белыми, но когда-то он был рыжим. Из слов Смита Мел знала, что Эмблеру должно было быть за семьдесят, может быть, начало восьмидесяти, но выглядел он как человек, который "ездил верхом-тяжело-и-убирался-мокрым" за пятьдесят. Он был не выше пяти футов ростом и шел воинственной, раскачивающейся походкой старого моряка.
  
  Эмблер уже был в придорожном кафе и наполовину допил свою первую кружку пива, когда прибыли Мел и Смит. Смит представил их друг другу, и Мел сказал: "Если бы вы когда-нибудь арестовали меня, я был бы напуган до смерти”.
  
  Эмблер прихорашивался. "И ты был прав, парень! В свое время они тряслись от страха. Так что вы, ребята, задумали такого, о чем вам нужно поговорить со старым чудаком вроде меня?"
  
  “Вы слышали о смерти в доме Тэтчеров?" Спросил Смит.
  
  “Я слышу обо всем, парень. Уже поймал преступника?"
  
  “Нет", - сказал Смит. "Но мы почти уверены, что это был кто-то из дома. Подумал, что вы могли бы немного рассказать нам о домике и Тэтчерах”.
  
  Эмблер сердито посмотрел на Мел. "И какое твое место во всем этом?"
  
  “Я просто гость. Моя подруга отвечает за планирование свадьбы, которая состоится завтра, и я забочусь о ее интересах. Кроме того, мне любопытно".
  
  “И он тоже хороший полицейский", - вставил Смит. Он перечислил некоторые сложные дела, за раскрытие которых отвечал Мел.
  
  “Откуда ты это знаешь?" Спросила Мел.
  
  Смит выглядел удивленным. "Я проверил тебя. Точно так же, как проверял всех. В наши дни любой может создать поддельное удостоверение личности. Разве ты не сделал бы то же самое?”
  
  Мел ухмыльнулся. "Точно такой же".
  
  “Значит, ты один из нас", - сказал Эмблер. Пока они изучали меню, что было пустой тратой времени, поскольку все равно все собирались отведать знаменитый стейк из курицы, Эмблер пробежался по нескольким делам, в которых он принимал участие. Они вернулись ко временам сухого закона, когда он был еще ребенком и тусовался со своим дядей, который был помощником шерифа.
  
  Мэл больше всего на свете любил посидеть с крутым старым полицейским, рассказывающим истории о старых добрых временах, но Смит, очевидно, слышал эти истории раньше и мягко подвел пожилого человека к тому, что он знал о сторожке.
  
  “С самого начала это был монастырь. Я думаю, ты это знал. Кучка неженок с Востока приехала сюда в длинных коричневых платьях с богатым парнем, который, должно быть, думал, что они смогут помолиться, чтобы он попал на небеса ", - сказал Эмблер.
  
  Подошла официантка усталого вида, поставила на стол три кружки пива и приняла их заказы.
  
  “В любом случае, - продолжал Эмблер, - богатый парень умер после того, как они прожили здесь пару лет, и деньги закончились. Я думаю, он решил, что ему не нужны молитвы после его смерти, поэтому он не оставил им денег на жизнь. Монахи пытались выращивать овощи, разводить пчел, ткать всякую всячину и тому подобное, даже какое-то время пробовали делать мыло, но они сдались и продали это место О. У. Тэтчер. Это, должно быть, было где-то в 1932 или 33 году. Плохие это были времена. Но О. В, похоже, не страдал из-за денег, как все мы. Тогда он был молодым человеком, но управлял компанией своего отца, продававшей всякие ненужные вещи вроде складных линейок, держателей для зубочисток и тому подобного. Не могу представить, как он заработал десять центов на подставки для зубочисток, поскольку большинство из нас тогда даже не могли позволить себе зубочистки ...”
  
  У Мел было ощущение, что эта история, возможно, никогда по-настоящему не сдвинется с мертвой точки. Смит, по-видимому, тоже. "Так О. У. проводил здесь много времени?"
  
  “Не сразу. Только сезон охоты. Он приехал сюда с кучей своих чикагских дружков и, боже, они когда-нибудь были ужасом! Пьют, как рыбы, разъезжают по сельской местности, как маньяки, убивают чужих кошек и собак из ружей ".
  
  “Значит, не очень желанный гость по соседству?" Спросила Мел.
  
  “Совсем не приветствуется. Нет, сэр. Но через некоторое время стало лучше. О. У. женился, завел пару детей, начал приводить семьи друзей, а не своих собутыльников. К тому времени ситуация с деньгами улучшилась, и обиды на него из-за этого тоже было меньше ".
  
  “Был ли парень, которого они называют "дядя Джо", членом семьи?" Спросила Мел.
  
  “Боже, нет! Он был внебрачным ребенком О. У.". Жена, вероятно, не услышала бы о том, что он постоянно путается под ногами. Только после ее смерти, когда другие дети были подростками, О. У. затащил Джо в семью. И он был необузданным. У него были всевозможные неприятности, когда он попал сюда, но потом началась война, и он уехал. И он вернулся другим ".
  
  “В чем отличие?"
  
  “Во-первых, не дикий. Тихий и всегда немного капризный. Люди говорили, что у него была какая-то травма, но, похоже, никто не знал, какая именно. Ничего не было заметно. Он не хромал, не был глуховат или что-то в этом роде. Ходили слухи, что ему в голову попало несколько осколков, но я не знаю, было ли это правдой. Люди придумают то, что им нужно подумать ”.
  
  Официантка принесла им еду, которая была замечательной, и некоторое время они ели в тишине. В конце концов Эмблер от души рыгнул и продолжил. "В любом случае, О. У. оставил Джо в the lodge. Думаю, он чувствовал, что чем-то обязан мальчику, поскольку тот был не совсем в форме для выхода в свет. И я должен отдать должное Джо. Когда О. У. состарился и совсем спятил, Джо был единственным, кто заботился о нем. О. У. провел большую часть своих последних лет в лодже ".
  
  “Значит, они хорошо ладили?" Спросила Мел.
  
  “Черт возьми, нет! Ни один из них не был подходящей компанией для хорька, но они неплохо ладили. Джо возил его туда и обратно в Чикаго к врачам. Все время ворчал по этому поводу, но сделал это. О. У. всегда жаловался, что Джо морил его голодом до смерти, но он продолжал набирать вес до последнего инсульта, когда Джо больше не мог с ним справляться и был вынужден поместить его в дом престарелых ".
  
  “О. У. оставил Джо что-нибудь?"
  
  “Не настолько, чтобы ты заметил. Но Джо помешан на своей личной жизни. Он никогда не говорил. И это была одна из тех доверительных вещей, которые не проходят через завещание и не становятся достоянием общественности, так что никто не мог проверить. Возможно, Джо получил состояние, но вы бы никогда не узнали. Он такой же прижимистый и скупой, каким был О. У.. Даже в старые времена, когда здесь были сильно пьющие, ходили слухи, что им приходилось приносить выпивку самим. О. У. нравилась компания, но он не стал бы платить за то, чтобы они жрали ".
  
  “Джек и его сестры часто навещали вас?" Спросила Мел.
  
  “Это продолжалось недолго. Девушкам становилось тяжело или они хотели поехать в Европу и они мирились со стариком. Джек часто приезжал, но это всегда было связано с бизнесом", - сказал Эмблер. "Старик настаивал на том, чтобы не совать палец в пирог".
  
  “Откуда ты это знаешь?" Мягко спросила Мел.
  
  Гас Эмблер рассмеялся. "Хорошая догадка. Вообще-то, моя покойная жена иногда помогала в коттедже. Убирала в доме для весенней уборки. Немного штопала, гладила и все такое. Каждый раз, когда она готовила консервирование или выпечку, она готовила дополнительные блюда для О. У. и Джо. Сказала, что ей жаль их обоих, у которых нет женщин, чтобы присмотреть за ними ”.
  
  Официантка вернулась за их тарелками, все три из которых выглядели так, будто их дочиста вылизали. "Есть что-нибудь из того пирога с ревенем?" Спросил Гас Эмблер.
  
  “Тебе не нужен пирог, Гас", - сказала она.
  
  “Просто общительный человек, чтобы перекусить с моими друзьями. Их трое", - сказал он, игнорируя ее оценку его фигуры.
  
  Мел не хотел выставлять себя дураком, спрашивая о сокровище, но он должен был хотя бы затронуть эту тему. Он обвинил бы во всем Джейн. "Моя подруга миссис Джеффри, - сказал он, - та, которая организует свадьбу, говорит, что пара человек там упомянула о сокровище”.
  
  Он ожидал, что суровый старый шериф глупо рассмеется, и был поражен, когда Гас мягко сказал: "Да, все об этом знают".
  
  “Ты имеешь в виду, что он есть?" Спросила Мел.
  
  Эмблер сделал экспансивный жест "Не знаю". "Я имел в виду, что все слышали эту историю. Не знаю, правда ли это. Было бы не так странно, если бы О. У. оставил свои деньги и имущество трем законнорожденным детям и оставил что-то еще Джо ".
  
  “Но если Джо тайно унаследовал многое, почему он продолжал жить в сторожке?" Спросил офицер Смит. Он был молчалив весь ужин, вероятно, потому, что был занят единственным приличным блюдом, которое у него было с тех пор, как его жена уехала из города.
  
  “Я думаю, это потому, что это единственное место, которое он знает", - сказал Гас Эмблер. "У него есть телевизор и радио, его охотничьи журналы и нет ни амбиций, ни интереса к чему-либо. И куда бы он мог пойти, где у него было бы такое же уединение?"
  
  “Что он будет делать, когда домик снесут этим летом?" Спросила Мел.
  
  “Я спросил его об этом, когда столкнулся с ним у Ванды неделю или две назад", - сказал Джон. "Это была ошибка. Он сказал мне не лезть не в свое дело, а сам пойдет, куда ему, черт возьми, заблагорассудится ”.
  
  Эмблер кивнул. "Примерно такую же реакцию я получил, когда попытался поговорить с ним об этом".
  
  “Так возможно, у него есть средства обосноваться где-нибудь в другом месте?" Спросила Мел.
  
  “Так он говорит", - сказал Эмблер, оглядываясь в поисках официантки. "Где этот пирог, милая?" он заорал через весь зал, когда поймал ее взгляд.
  
  “Я думаю, у него действительно что-то спрятано", - вызвался Джон Смит. "Мы получаем от него много звонков. Бродяги, подглядывающие, нарушители границы. Возможно, это его воображение, поскольку мы никогда никого не находим. Или, возможно, он защищает что-то ценное ".
  
  “Или что-то, что он считает ценным", - добавил Эмблер.
  
  “Что ты имеешь в виду?" Спросила Мел.
  
  “Ну, к концу дней О. У. он стал по-настоящему амбициозным. Нанял нескольких строителей. Строители из других городов, заметьте. Чтобы они не могли сплетничать о том, что они делают. Покрасил и привел в порядок пару комнат. Одну стену вырвал и поставил другую. Поменял замки. Отправил пару изъеденных молью старых голов животных таксидермисту. Заменил дверные ручки, чтобы все они были одинаковыми, провел какую-то работу над старым колодцем. Опять же, посторонними. Залатал крышу и я не знаю, что еще ..."
  
  “Ваша жена сообщила об этом?" С усмешкой спросила Мел.
  
  "Она наблюдала, как ястреб. Думала, что это исключено
  
  с характером. В любом случае, работа была почти закончена
  
  когда у О. У. случился первый инсульт. Это был симпатичный
  
  плохой. Исказил ему лицо, сделал его хромым и довел до безумия. Он уходил по ночам. Единственное, что его спасло, это то, что он так шумел своими ходунками, что Джо всегда его слышал. В любом случае, меня всегда интересовало вот что: если он проделывал эту работу, чтобы что-то скрыть, и у него случился первый инсульт, прежде чем он смог рассказать Джо, что он задумал, он, возможно, забыл об этом. Он забывал, что ему нужно в туалет, чтобы пописать в помещении, и даже в половине случаев забывал собственное имя ”.
  
  Пирог, наконец, подали, и он был ничуть не хуже стейка, обжаренного с курицей. Гас Эмблер несколько минут с удовольствием ел, затем спросил Мел: "Итак, как ты думаешь, это имеет какое-то отношение к убийству той женщины?"
  
  “Я сомневаюсь, что это так", - честно ответил Мел. Он повернулся к Джону Смиту и спросил: "Как у тебя продвигается расследование по поводу остальных людей, которые там были?"
  
  “Многое выясняю", - сказал Смит. "Но все это не кажется особенно важным. У того Дуэйна, за которого выходит замуж Ливви, судимость за кражу в магазине среди подростков. Его должны были аннулировать много лет назад, но он все еще числился в книгах случайно. Его мать чиста как стеклышко, а у брата два года назад был штраф за превышение скорости ".
  
  “Где он работает? Я имею в виду Дуэйна?" Спросила Мел.
  
  “Он самый младший вице-президент в маленьком филиале крупной ипотечной компании. Платит титулом, а не деньгами, как это делают люди в таких нарядах", - сказал Смит.
  
  “Никаких финансовых заморочек?" - Спросил Гас Эмблер.
  
  “Не могу быть точно уверен. Его босс мало что мог сказать о нем", - ответил Смит. "У меня сложилось впечатление, что ему не очень понравился мальчик, но у него не было конкретной критики, о которой он хотел бы поговорить. Босс сам по себе довольно мелкий винтик и не стал бы рисковать, создавая себе проблемы. Он сказал, что Дуэйн сворачивает свою работу и после свадьбы переходит в компанию своей новой жены ".
  
  “А как насчет жертвы?" Спросил Эмблер. "С этого можно начать".
  
  “Безобидная, надоедливая пожилая женщина. Местная полиция, где она жила, нашла документы о какой-то драке, которую она затеяла с IRS и сотрудниками службы социального обеспечения. Очевидно, существует несоответствие между суммой, которую она заплатила в качестве налогов на самозанятость, и тем, что она пыталась получить от социального обеспечения. Пачки документов от обоих агентств и ее бухгалтера. Но я не вижу, чтобы это имело какое-то отношение к ее смерти. Мы поговорили с бухгалтером. Единственное, что из этого вышло, это то, что он также является бухгалтером одного из отцов подружек невесты. Иден Мэтьюз. Тот, с пышными формами ".
  
  “Я знаю, кто из них она", - сказала Мел с усмешкой.
  
  “Это похоже на простое совпадение", - сказал Смит. "Я не вижу, как это могло быть связано. Бухгалтер также сказал, что пару лет назад миссис Кросствейт пыталась открыть какие-то курсы шитья. Арендовала швейные машины и комнату в общественном центре. Это не прокатило, и тогда у нее начались проблемы с налогами. Его жена из сострадания подписалась и сказала, что Кросстуэйт был настолько критичен и противен по отношению к студентам, что половина из них так и не вернулась. У него были платежные квитанции с указанием тех, кто зарегистрировался, и одной из них была Хесслинг, возможно, мать жениха, хотя в платежной квитанции не было имени ".
  
  “Она выдержала дистанцию?" Спросила Мел.
  
  “Бухгалтер ни за что не смог бы сказать. Только двое из них безуспешно пытались вернуть свои деньги. Остальные просто не вернулись", - сказал Смит.
  
  “Кажется маловероятным, что миссис Хесслинг годами таила обиду из-за урока шитья. Обиды было достаточно, чтобы убить учительницу", - сказала Мел. "Не говоря уже о том, что это может быть даже не один и тот же человек”.
  
  Смит пожал плечами. "Ближе к невозможному. Миссис Кросствейт также хранила большой старый альбом со свадебными фотографиями всех невест, для которых она шила. Одним из первых была сестра Джека Тэтчера Маргарет. Но это было много веков назад ".
  
  “А как насчет других людей, которые были в доме в ночь, когда она умерла?" Спросил Эмблер.
  
  “Ничего особенного. Никаких полицейских или юридических записей о подружках невесты. Флорист чертовски странный, но, насколько нам известно, не преступал закон. Два года назад поставщику провизии пришлось подать на кого-то в суд, чтобы оплатить его счет, в противном случае при нем больше ничего не было ”.
  
  Мел спросила: "А дядя Джо, который часто видит или воображает грабителей, не сообщил ни о ком в ту ночь?"
  
  “В ту ночь он не издал ни звука", - подтвердил Смит.
  
  “Мне кажется, у вас тут полный бардак", - хрипло сказал Эмблер. "Есть ли шанс, что погибшая женщина не была намеченной жертвой?"
  
  “Все возможно, но это кажется маловероятным", - сказал Смит. "Хочешь последний кусок моего пирога? Я наелся”.
  
  Когда Мел и Смит направлялись обратно в полицейский участок, Мел сказал: "Я рад, что вы пригласили с собой Гаса Эмблера. Он хороший мальчик, не так ли?"
  
  “Он был... сегодня вечером", - сказал Смит, улыбаясь.
  
  “Что ты имеешь в виду?" Спросил Мел, немного ослабляя ремень и задаваясь вопросом, сможет ли он когда-нибудь снова есть после своего плотного ужина.
  
  “Только то, что он изображал из себя "деревенского полицейского". После того, как он вышел на пенсию, а его жена скончалась, ему стало скучно. Поэтому он поступил в Гарвард и получил степень юриста ".
  
  “Ты шутишь!"
  
  “Ни капельки. И поймите это — он проезжает сотню миль раз в неделю, чтобы преподавать искусство в каком-то маленьком колледже, к которому питает слабость. Даже не берет с них денег ”.
  
  Пару миль Мел молчал, с несчастным видом размышляя о своем неправильном восприятии этого человека. Наконец, он сказал: "Я думаю, меня провели".
  
  “Каждый, кто сталкивался с Гасом, чувствует то же самое. В конце концов”.
  
  Четырнадцать
  
  когда Джейн и Шелли закончили свой ужин, они отправились в комнату миссис Кросствейт и приступили к печальной работе по сбору и упаковке ее вещей. Она, как оказалось, приехала со всем, что ей могло понадобиться, и даже больше. Там были аккуратные коробки с катушками, пуговицами, иголками и большой, хорошо организованный футляр с нитками любого веса и цвета, какие только можно вообразить. Там был полный набор крошечных инструментов для ремонта, ремней и винтов для швейной машины.
  
  “Я всегда хотела иметь целую коллекцию ... чего-нибудь", - сказала Шелли. "Это максимально похоже на все, что я когда-либо видела. Что это за вещь?" спросила она, держа в руках небольшое устройство.
  
  Джейн взглянула на него. "Я думаю, это подходит к швейной машинке. Может быть, для создания оборок? Держу пари, там есть футляр, в котором хранятся все эти вещи. Вот. Эта зеленая пластиковая коробка. Видишь? Маленькие отделения, в которые все помещается ".
  
  “Она действительно знала свое дело, не так ли?" Сказала Шелли. "По крайней мере, у нее было все необходимое оборудование. Бедняжка. Интересно, кому все это достанется".
  
  “Я надеюсь, что это кто-то, кто ценит это. Я думаю, что ее друзьям по церкви придется решать, что делать с ее вещами, если у нее нет семьи. Шелли, как ты думаешь, что она делала где-то рядом с лестницей посреди ночи?"
  
  “Собираешься спуститься перекусить в полночь?"
  
  “Я не думаю, что у нее был фонарик", - сказала Джейн. "По крайней мере, я не заметила его ни на ступеньках, ни на полу. Конечно, он мог закатиться под диван или кресло".
  
  “Возможно, она встречалась с кем-то", - предположила Шелли.
  
  Джейн покачала головой. "Только не в пижаме. Не женщина ее поколения. Я думаю, она осталась бы одетой, если бы планировала с кем-то встретиться".
  
  “Может быть, она просто услышала тревожный шум и пошла на разведку".
  
  “Прошлой ночью не было ничего, кроме тревожных звуков, Шелли. Все эти молнии и гром. И поскольку она уже была напугана аурами и вдобавок ко всему немного глуховата, я не думаю, что она охотно отправилась бы бродить вокруг без фонарика и, вероятно, оружия вроде острых ножниц ".
  
  “Ладно, у меня закончились предложения. У тебя есть какие-нибудь?"
  
  “Неа", - сказала Джейн, ища коробку, где, должно быть, лежал пакет с вишнево-розовым переплетом. "Что, если бы кто-нибудь сказал ей, что что-то не так, и нам пришлось бы убраться из дома?"
  
  “Как огонь?"
  
  “Да. Пожар. Точно. Как бы медленно она ни двигалась, она, вероятно, была бы в ужасе от того, что находится в горящем здании. Ну, и я бы тоже, если уж на то пошло. Или, может быть, кто-то сказал ей, что над ее комнатой нависла большая ветка, которая в любой момент может обрушиться на дом ”.
  
  Шелли присела на край кровати. "Возможно, у тебя там что-то есть. Напугать ее какой-то опасностью - это, пожалуй, единственная причина, которую я могу представить, чтобы заставить ее выйти из своей комнаты в темноте в ночной рубашке ”.
  
  Джейн нашла коробку с лентами для подола и скрепками для швов и положила в нее оставшийся пакет. У нее был еще один, который она тоже нашла на полу. "Шелли, помнишь, на чердаке был комок черного переплетного шва?"
  
  “Смутно".
  
  “Я только что кое-что вспомнил. Это не было старым и пыльным. И вот еще одна пачка черного цвета, в которой осталось всего несколько дюймов”.
  
  Джейн пересекла лестничную площадку, ведущую на чердак, открыла дверь и огляделась. Споткнувшись о коробку с дверными ручками, она нашла кассету. "Вот оно", - сказала она, когда Шелли вошла следом за ней. "И посмотри на конец ленты в пакете и на этот конец материала на полу".
  
  “Они подходят друг другу. Порез неровный. Но зачем миссис Кросствейт отрезала огромную прядь и выбросила ее здесь? У нее в комнате была большая корзина для мусора ".
  
  “Потому что она этого не делала. Это сделал кто-то другой”.
  
  “Я не понимаю, Джейн. О чем ты говоришь?"
  
  “Я предполагаю, что кто-то поднял пакет вечером, перекинул его через одну из ступенек после того, как погас свет, и некоторое время спустя сунул то, что осталось, обратно в вещи миссис Кросствейт”.
  
  Глаза Шелли расширились. "Чтобы быть совершенно уверенным, что она споткнулась на лестнице, даже если толчок был не из-за этого!"
  
  “Правильно. И затем человек развязал шовную вязку — видите, где она сморщилась от завязывания? И поставил его на чердаке, думая, что никто туда не войдет, а если бы и вошел, то это было бы еще большим хламом, если бы его вообще заметили ".
  
  “Это действительно дьявольски", - сказала Шелли. "Но как это помогает?"
  
  “Я не знаю. За исключением того, что это доказывает, что смерть миссис Кросствейт была спланирована. Это не было спонтанным поступком”.
  
  Шелли поежилась. "Euwww. Мне это совсем не нравится. Какой ужасный сценарий!”
  
  Джейн посмотрела вниз на переплетенный материал. "Я не думаю, что на этом материале могут остаться отпечатки пальцев, не так ли?"
  
  “Джейн, уже темнеет, и мне не нравится, что мы здесь одни. Оставь перевязку швов здесь и давай закончим собирать вещи, а потом можем пойти посидеть на кухне, пока Мел не вернется. Мне вдруг перестало нравиться наше одиночество. Хотелось бы, чтобы рядом был кто-то еще. Предпочтительно мужчина. С пистолетом.”
  
  Они вернулись в комнату миссис Кросствейт. "Говоря о мужчинах, я целую вечность не видела Ларкспур", - сказала Джейн, подбирая охапку коробок, полных швейных принадлежностей. "Он ничего не говорил об уходе, не так ли?"
  
  “Не для меня. Куда мы собираемся с этим барахлом?"
  
  “К ее машине. Если мы погрузим в нее все, что нужно, тот, кто приедет за этим, получит все ее вещи”.
  
  Это заняло пару поездок, но они погрузили в машину все, кроме швейной машинки; Джейн планировала попросить одного из сильных молодых людей вынести это позже. Джейн убрала сумочку миссис Кросствейт с глаз долой под переднее сиденье, заперла джип и положила ключи в карман.
  
  Они направились на кухню, чтобы сварить свежий кофе, и обнаружили, что Живокость, наклонившись к холодильнику, роется в поисках чего-нибудь съестного.
  
  “Где ты был?" Спросила Джейн. "Я начала беспокоиться о тебе”.
  
  Он продолжал рыться в холодильнике. "Просто тут и там. Я нашел несколько потрясающих коломбин за кроличьей клеткой дяди Джо, похожей на дом. Они не цветут и могут стать настоящими собачьими цветами, но листва великолепна. И там есть папоротник, который я не могу идентифицировать ".
  
  “Но без сокровищ?" Спросила Джейн.
  
  Он резко развернулся, сильно ударившись головой о поднос с яйцами на двери. "Сокровище?" спросил он с преувеличенной невинностью.
  
  “Это то, что ты действительно ищешь, не так ли?" Спросила Шелли. "Как ты случайно услышал об этом?”
  
  Ларкспер достал из холодильника тарелку Мел для ужина. "Можно мне это, мои дорогие?" По кивку Джейн он сел за стол и снял фольгу с тарелки. "О, прекрасный куриный салат. Божественно. Как я узнал о сокровище? О, да. Я упомянул клиенту, что устраиваю свадьбу в охотничьем домике, и мне было интересно, что бы дополняло оленьи рога. Клиент спросил, где находится домик, и он сказал, что когда-то жил где-то поблизости, и рассказал мне о сокровище ".
  
  “Он сказал, в чем суть этого?"
  
  “Нет, просто все в городе верили, что в домике или на территории спрятано что-то чрезвычайно ценное".
  
  “Кто был этот человек?" Спросила Джейн.
  
  Живокость сделала взмахивающее движение обеими руками. "Моя дорогая, как я вообще могу помнить? У меня в магазине полно народу, и это было много-много месяцев назад. Почему? Имеет ли значение, кто это был?"
  
  “Думаю, что нет", - сказала Джейн. "Поскольку это, кажется, такой распространенный слух".
  
  “Слухи? Ты действительно уверен в этом?" Спросила Ларкспур.
  
  “Я ни в чем не уверена, кроме того, что хочу, чтобы эта свадьба поскорее закончилась", - сказала Джейн. "Чтобы я могла пойти домой и снова превратиться в асоциальную неряху".
  
  “Вспыльчивый, вспыльчивый, моя дорогая. И я абсолютно уверен, что ты никогда не был неряхой. Возможно, иногда антисоциальный, каждый имеет на это право, но не неряха. Куда подевался твой красивый друг-детектив?"
  
  “На ужин. Это его то, что ты ешь".
  
  “Он не будет возражать?" Спросил Ларкспур, набрасываясь на куриный салат, как будто боялся, что кто-то может у него его отобрать.
  
  “Нет, он ушел и завел светскую жизнь. Ну, профессиональную светскую жизнь", - сказала Джейн. "Может быть, теперь это он", - сказала она при звуке открывающейся двери.
  
  Но это был мистер Уиллис с огромным подносом рулетов с ветчиной и яйцом, которые он сунул в духовку, но еще не включил нагрев. Через минуту он вернулся с продуктовыми пакетами, полными пива, крендельков, чипсов и соусов.
  
  “Тебе не следовало этого делать", - жеманно улыбнулась Ларкспер.
  
  Мистер Уиллис посмотрел вниз на свой короткий нос. "Это не для тебя. Это для мальчишника. Молодым людям будет все равно, что это не изысканная еда".
  
  “Свадебная компания еще не вернулась с ужина, не так ли?" Спросила Джейн, взглянув на часы. "Пока нет. Но пиво должно остыть".
  
  “Мистер Уиллис, вы слышали что-нибудь о сокровище, спрятанном в домике?" Спросила Шелли, когда он начал укладывать пивные банки в холодильник.
  
  “А у кого его нет?" спросил он через плечо. "Его нет в кладовой. Это все, что я могу вам сказать".
  
  “Ты искал?" Спросила Джейн.
  
  “А кто бы не хотел?" спросил он. "Но я думаю, что это глупо. Я работал в двух ресторанах, которые находились в старых домах, где, как предполагалось, были спрятаны сокровища. Я был там, когда одного из них обнаружили ".
  
  “Что это было?" Поинтересовался Живокость.
  
  “Стопка старых сертификатов акций несуществующей горнодобывающей компании. Спрятана в стене за старой карманной дверью. Владелец оформил их в рамки в качестве украшения стен и переименовал ресторан в "Мечту шахтера"".
  
  “Что такое карманная дверь?" Спросила Шелли.
  
  “Такая дверь, которая проскальзывает в толстую стену", - сказала Джейн.
  
  “Здесь есть кто-нибудь?"
  
  “Нет", - уверенно ответила Живокость. "И нет ничего ни в колодце, ни вокруг него, ни в подвале под домом".
  
  “Ты копался под домом?" Спросила Джейн.
  
  “Просто посветив фонариком в отверстия в фундаменте. Если здесь что-то есть, я полагаю, аварийная бригада это достанет".
  
  “Вот как это работает, когда что-то сносят?" Спросила Шелли.
  
  “Я думаю, да. Вот так эти дорогие компании по утилизации получают все гипсовые и мраморные украшения, чтобы продать их жителям пригорода, у которых больше денег, чем вкуса ”.
  
  Шелли обуздала себя. "У меня просто так получилось, что в моем саду перед домом есть часть формы для яиц и дротиков с внешней стороны старого офисного здания”.
  
  Ларкспер не смутился. "Но ты, моя дорогая, исключение, подтверждающее правило. Я должен пойти расставить цветы для мальчишника”.
  
  Когда он уходил, Шелли прошептала: "Не слишком ли много цветов для мальчишника?"
  
  “Это очень мужественные цветочные композиции", - ответила Джейн. "Листья юкки и те большие, непристойно выглядящие красные пластмассовые цветы с торчащей из них белой штукой. Он подбрасывает их бесплатно в качестве вульгарной шутки ”.
  
  Джейн отчаянно хотела, чтобы Мел вернулся, чтобы они с Шелли могли порассуждать о том, что он, возможно, узнал. Но он вернулся в коттедж, выглядя немного позеленевшим вокруг жабр, и всего на несколько мгновений опередил микроавтобус со свадебной группой, возвращавшейся с ужина в Чикаго. Джейн неохотно позволила ему пойти в его комнату, чтобы он отоспался после ужина, и вернулась к роли "нанятой хозяйки". Mr. Уиллис поспешил с пивом и закусками из продуктового магазина в комнату, где днем ранее проходил свадебный душ, а Джейн помогла ему расставить вина, хересы и изысканные закуски в главном зале для гостей, которые могли там разместиться.
  
  Шелли влетела с охапкой пальто, от которых она избавила тетушек и подружек невесты, и прошептала: "Только подумай, Джейн, уже одиннадцать часов. Завтра в это время мы все будем дома, и это останется всего лишь приятным воспоминанием ".
  
  “Да, точно. Если мы все доживем до завтрашнего вечера", - пробормотала Джейн, вытирая подолом блузки водянистое пятно со стакана для шерри.
  
  Пятнадцать
  
  Мальчишник разгорелся. Группа состояла из Дуэйна, его брата, друзей жениха, Джека Тэтчера и пары деловых партнеров пожилого мужчины. Дяди Джо там не было. Джейн не занималась приглашениями, поэтому она не знала, было ли отсутствие Джо вызвано тем, что Джек не хотел, чтобы он был там, или Джо отказался прийти. Молодые люди, полные решимости произвести впечатление на своих важных старших, вели себя неуклюже и неуклюже. Мужчинам постарше было безумно скучно. Джейн пару раз заглядывала в дверь, и каждый раз две группы держались на расстоянии.
  
  Джейн и Шелли заняли пару стульев прямо за пределами комнаты, на случай, если Джейн понадобится. "Как им, кажется, весело", - саркастически сказала Шелли.
  
  “Бедняжки", - сказала Джейн.
  
  “Какие именно?"
  
  “Все они. Нет ничего хуже, чем обязательный праздник".
  
  “Я не знаю — я думаю, ты забываешь о родах, налоговых проверках, замерзших трубах, спущенных шинах в центре города в час пик, учебе в колледже ..." Джейн подняла руку. "Хорошо, хорошо”.
  
  Несколько женщин также сидели вокруг в главной комнате, но держались на расстоянии от Джейн и Шелли. Намеренно или случайно - под вопросом. Тетушки возились с настройкой старого радиоприемника в дальнем углу. Возможно, подумала Джейн, чтобы узнать прогноз погоды. Вдалеке послышались слабые раскаты грома, и Джейн искренне надеялась, что штормы предыдущей ночи не повторятся. Все еще оставалась вероятность того, что свадьбу придется проводить в темноте.
  
  Иден реквизировала лучшую лампу и выставила на стол огромное количество косметики для ногтей. Там было полдюжины папок и буферов, калейдоскоп бутылочек с цветными полиролями и набор бутылочек с таинственными жидкостями. Китти и Лейла заканчивали собирать очередную головоломку на большом кофейном столике на ножках-копытцах у камина.
  
  Миссис Хесслинг среди них не было. Она вернулась со всеми остальными на микроавтобусе, но сослалась на усталость, и Эррол отвез ее обратно в мотель. Ливви нигде не было видно. Джейн понятия не имела, куда могла пойти невеста, но продолжала напоминать себе, что она организатор свадьбы, а не мать девушки, и не ее дело, где Ливви провела вечер перед своим Знаменательным днем.
  
  Через несколько минут после того, как Джейн и Шелли устроились, Мел появился снова, отдохнувший, но немного затуманенный. "Что происходит?" он спросил.
  
  “Не так уж много", - сказала Джейн. "Неудачная мальчишеская вечеринка. Итак, расскажи нам, что ты узнал этим вечером”.
  
  Мел кратко рассказал о своем ужине с Джоном Смитом и Гасом Эмблером, отметив все важные моменты. Монахи, пьяные охотничьи вечеринки, восхождение (или спуск, в зависимости от того, как вы на это смотрите) к домашней жизни, прибытие дяди Джо и восприятие Гасом его как дикого мальчика, который ушел на войну и вернулся слегка поврежденным. Он повторил то, что сказал Гас об О. У., который всю жизнь был таким скупым, а в конце стал совсем чокнутым.
  
  “Но он полностью отдавал должное Джо за то, что тот заботился о своем отце так долго, как мог. Однако не слишком любезно".
  
  “Ты упоминал слух о сокровищах?" Спросила Джейн.
  
  “Я так и сделала, и, к моему удивлению, он не упал со смеху, услышав, как какой-то городской пройдоха предложил это".
  
  “Так он думает, что был один?"
  
  “Он не зашел так далеко. Позволено было только потому, что это было едва ли возможно". Мел продолжил рассказывать о ремонтных работах, проведенных в конце жизни О. У., и о его секретности относительно того, что именно делалось с домом и почему.
  
  “Значит, он мог проскользнуть в потайной ход или спрятать что-то в стене?" Спросила Джейн.
  
  Мел выглядел крайне скептически. "Ты снова начитался старых готических романов, не так ли?"
  
  “Я серьезно, Мел. Зачем кому-то понадобилось возводить новые стены и нанимать для этого фирму из другого района, если только там не было секретной комнаты, о которой он не хотел, чтобы местные знали?"
  
  “Может быть, он не считал местных плотников сколько-нибудь хорошими", - сказал Мел. "А может быть, он просто становился немного параноиком. Он был пожилым, и, возможно, у него уже были небольшие инсульты, которые не имели физического значения, но изменили его психическое состояние ”.
  
  Шелли сказала: "Я не понимаю, как все это может иметь отношение к смерти миссис Кросствейт. Если только она не обнаружила в домике что-то, о чем дядя Джо не хотел, чтобы она говорила.”
  
  Джейн покачала головой. "Миссис Кросствейт не произвела на меня впечатления очень наблюдательного человека. И я не могу представить, чтобы она бродила по дому и осматривала его. Как она могла даже заподозрить, что там есть сокровище?"
  
  “Нарцисс знал", - сказала Мел.
  
  “Ты имеешь в виду Ларкспур", - сказала Джейн. "Это правда. И он не имел никакого отношения к этому месту, пока не была запланирована свадьба".
  
  “Может быть, поэтому она так медлила с платьями?" Предположила Шелли. "Значит, ее пригласили бы сюда? Я не думаю, что портниху обычно приглашают на свадьбу”.
  
  Глаза Джейн расширились. "Возможно, ты на что-то наткнулся. Ливви выбрала ее, потому что слышала, что у миссис Кросствейт отличная репутация, но это не могло быть правдой, если бы она своевременно не шила платья для других людей.
  
  Если до Ларкспера дошли слухи о том, что здесь спрятано что-то ценное, миссис Кросствейт тоже вполне могла это услышать."
  
  “Но я не думаю, даже если все это правда, что дядя Джо - единственный подозреваемый", - сказала Шелли. "Предположим... предположим, что сокровище, если оно существует, является чем-то большим и очевидным?"
  
  “Например?" Спросила Джейн.
  
  “Я не знаю. Но просто в качестве примера, возможно, один из этих больших предметов мебели невероятно ценен. Сделанный кем-то ужасно известным или с долгой экзотической историей пребывания в комнате, где были убиты царь и его семья. Не закатывай так глаза, Джейн. Я просто привожу примеры ".
  
  “Продолжай", - сказала Джейн, подавляя улыбку.
  
  “Хорошо, значит, если это что-то, что было бы очевидно, если бы оно пропало, кто-нибудь в семье мог знать, но не мог просто сунуть это под мышку и убежать с этим. Они захотели бы подождать, пока дядя Джо не уедет отсюда и дом не будет вот-вот снесен, тогда они примчались бы сюда на пикапе и двух сильных грузчиках и украли бы эту штуку ”.
  
  Поскольку ни Джейн, ни Мел пока открыто не смеялись над ней, Шелли продолжила. "Итак, мы очень мало знаем о прошлом миссис Кросствейт, но у людей иногда бывают странные маленькие кармашки знаний. Похожий на тебя, Джейн, и на это твое особое умение ". Шелли сделала жест, будто повертела в замке рыхлитель для швов.
  
  “Что это?" Спросила Мел.
  
  “Шелли просто шутит, Мел", - сказала Джейн немного слишком решительно.
  
  “Итак, миссис Кросствейт говорит кому-то из членов семьи: "Боже мой, этот фургон во дворе снаружи выглядит точь-в-точь как тележка, которая везла Марию-Антуанетту на гильотину". И если этот человек годами спокойно ждал, чтобы улизнуть с фургоном, зная то же самое, миссис Кросствейт внезапно и глупо становится для них большой угрозой ".
  
  “Это, конечно, исключает тетушек, не так ли?" Спросила Джейн. "Похоже, они все еще пытаются выяснить, что и где находится сокровище”.
  
  Шелли кивнула. "Но только если мы правы в том, что прошлой ночью именно они бродили вокруг, крали фотографии и разбирали их на части".
  
  “Самый вероятный человек, которого стоит знать, после дяди Джо, это Джек Тэтчер", - сказала Джейн. "Он провел здесь больше всего времени".
  
  “Или сама Ливви", - сказала Шелли. "У нее, вероятно, было отличное образование. Даже если все, что она хотела изучать, это бизнес, я уверена, Джек ожидал, что она будет обладать всеми светскими манерами. Разбирающийся в истории, искусстве и тому подобном.”
  
  Мел слушал этот разговор, не внося свой вклад. Теперь он внес. "Дамы, это все безумие. Вы позволяете своему воображению разыграться. И это не ваша проблема и даже не моя. Пока вы заботитесь о своей безопасности еще несколько часов, Джон Смит должен во всем разобраться. И, если уж на то пошло, это могло быть даже не убийство."
  
  “Но как насчет отметин от "толчка" на миссис Кросствейт?" Спросила Джейн.
  
  Мел пожала плечами. "Хорошее замечание, но, возможно, когда она скатилась с лестницы, она упала на что-то, что оставило такого рода следы".
  
  “Мел, у тебя такое же живое воображение, как и у нас", - сказала Джейн. "Что еще могло их сотворить? Упасть на протянутую руку мраморной статуи?" Поблизости никого из них нет ”.
  
  Мел выглядела смущенной. "Хорошо, хорошо. Но, может быть, кто-то другой бродил в темноте, столкнулся с ней и просто от испуга и тревоги толкнул ее? Даже не зная, кто она такая."
  
  “Это не сработает, Мел", - сказала Джейн. "Во-первых, она бы и близко не подошла к лестнице в темноте, если бы ее намеренно не выманили из ее комнаты. Она уже боялась подниматься и спускаться по этой лестнице при дневном свете ".
  
  “Я тоже кое-чему научилась у Джона Смита", - сказала Мел. "По-видимому, она сшила свадебное платье Маргарет Роу когда-то в темные века".
  
  “Она заявила об этом, а Маргарет отмахнулась от нее", - сказала Джейн.
  
  “У нее также есть общий бухгалтер с отцом Иден".
  
  “Что бы это могло значить?" Спросила Джейн.
  
  “Почти наверняка ничего", - сказала Мел. "И у нее когда-то были курсы шитья, которые посещала миссис Хесслинг". " "Ты просто кладезь информации", - сказала Джейн. "Но как все это помогает?"
  
  “Я не утверждаю, что это помогает. Просто сообщаю”.
  
  “А как насчет Дуэйна? Они что-нибудь узнали о нем?" Спросила Джейн.
  
  Мел решил, что обвинение подростка в магазинной краже - это не то, что ему следует обсуждать. "Не очень. Его босс был довольно замкнут на его счет. Скрывал ли он что-то, о чем компания не хотела говорить, или ему просто не очень нравится ребенок, было неясно. Он сказал, что Дуэйн собирался работать на отца Ливви и не выразил никакого сожаления по поводу его потери ”.
  
  Шелли внезапно ахнула.
  
  “Что случилось?" Спросила Джейн.
  
  “Вязка по швам! Мы забыли сказать Мел о вязке по швам!”
  
  Джейн чуть не хлопнула себя по лбу. "Как мы могли забыть!" Она рассказала ему о свежей, не запылившейся вязке, которую они нашли на чердаке, пока он был на обеде, и об их теории, что она была привязана поперек лестницы, чтобы быть уверенной, что миссис Кросствейт серьезно упадет.
  
  “Где это сейчас?" спросил он тихим голосом. "Я думаю, мы оставили это на чердаке", - сказала Шелли. "Ты никому больше об этом не рассказывал, не так ли?" - Спросила Мел.
  
  “Конечно, нет", - сказала Джейн.
  
  “Тогда не надо. Оставайся здесь. Я собираюсь позвонить Смиту и попросить его взглянуть”.
  
  Он встал и ушел с кажущейся небрежностью.
  
  “На этот раз он относится к нам серьезно", - удивленно сказала Джейн.
  
  “Что вы двое замышляете?" - Что вы двое замышляете? - спросила Иден Мэтьюз из-за спины Джейн. Ни она, ни Шелли не видели, как она подошла, и Джейн подумала, не подслушала ли она что-нибудь из их разговора.
  
  “Ничего особенного", - ответила Джейн. "Просто болтаем о планах на завтра”.
  
  Иден села на стул, на котором сидела Мел. Она все еще была в своем вечернем платье, облегающем черном платье с глубоким вырезом и брошью, похожей на настоящую бриллиантовую брошь, которая привлекала внимание к размеру выреза. Она действительно была великолепной, чувственной женщиной. "Твой парень очень хорош собой", - сказала она Джейн.
  
  “Я тоже так думаю", - сказала Джейн.
  
  “Куда он делся?"
  
  “Я не уверена. Он не сказал". Джейн мимолетно задумалась, действительно ли Иден спрашивала, лег ли он в постель, и намеревалась ли преследовать его там. Вместо того, чтобы позволить себе следовать этому ходу мыслей, она спросила: "Как прошла репетиция ужина?"
  
  “Замечательно. Превосходная еда. Приятная обстановка, но, должен признать, не самая лучшая компания. Дуэйн был немного в ярости из-за беспорядка в его комнате. Он не мог перестать жаловаться на это. Не располагал к искрометной беседе ".
  
  “Это очень плохо", - сказала Шелли. "Обвинял ли он кого-нибудь конкретно?"
  
  “О, почти на всех по очереди. Не настолько откровенно, чтобы кто-то мог оправдать обиду — вполне. Но он был очень раздражающим. Заставлял всех скрипеть зубами".
  
  “Чем он зарабатывает на жизнь?" Спросила Шелли.
  
  “У меня сложилось впечатление, что он был очень незначительным клерком в очень крупной ипотечной компании. Изучает документы или что-то в этом роде. Но он придет в семейную фирму, когда они с Ливви вернутся из медового месяца. Я не могу представить, какой вклад он может внести ".
  
  “Кроме сыновей для Ливви?" Спросила Шелли.
  
  Иден ухмыльнулась. "Возможно, это просто уловка, чтобы держать его под рукой и под контролем Джека. Я никогда не думала об этом с такой точки зрения, но ты, вероятно, права. Держит его под пристальным присмотром Джека и не дает ему продвинуться в другом месте и найти работу, если он даже подумывает о том, чтобы в конце концов расторгнуть брак. Это очень проницательно с твоей стороны ".
  
  “Как ты думаешь, кто навел беспорядок в его комнате?" Спросила Джейн, невольно прерывая оценку Шелли комплимента.
  
  “Я бы сделала это, если бы подумала об этом, просто чтобы вызвать раздражение", - сказала Иден с озорной улыбкой. "Но я этого не сделала. Я не знаю. Его собственные приятели - лучший вариант. Все они немного дешевы, тебе не кажется? И это такой мужской поступок ".
  
  “На самом деле, я бы предположила, что все они довольно амбициозны", - ответила Шелли. "Очевидно, они в восторге от Джека Тэтчера и его успешных друзей. Я думаю, некоторые из них питают иллюзию, что один из этих богатых бизнесменов распознает их безупречные качества и вытащит их из пропасти низшего руководства ”.
  
  Иден на мгновение уставилась на Шелли с выражением удивления. "Да. Да, я это вижу. Но кого бы это оставило? Не меня. Не вас двоих. Ты же не хочешь, чтобы что-то испортило свадьбу ".
  
  “Тетушки?" Предположила Джейн.
  
  Иден покачала головой. "Нет, они живут ради чистоты. У обоих три раза в неделю бывают уборщицы. И, кроме того, зачем им делать его несчастным?"
  
  “Может быть, просто потому, что они не одобряют его женитьбу на Ливви", - сказала Джейн, думая, что это было довольно тонкое рассуждение, но не в состоянии придумать ничего другого.
  
  Иден пошевелилась в кресле и зевнула. "Думаю, мы никогда не узнаем. Я отказываюсь от этого на ночь. Мне нужно хорошенько выспаться”.
  
  Джейн и Шелли молча смотрели, как она уходит. Затем Шелли сказала: "Это странно. Кажется, никто не испытывает особой привязанности к Дуэйну. Даже его собственная мать. И если Ливви увлечена им, она, конечно, этого не показывает ".
  
  “И, по крайней мере, одному человеку, похоже, он активно не нравится. Тот, кто разгромил его вещи", - сказала Джейн. Подумав еще несколько минут, она добавила: "И очень возможно, что кто-то на этой свадьбе способен на убийство. На месте Дуэйна я бы волновалась. На самом деле, я волнуюсь ”.
  
  Шестнадцать
  
  дядя Джо появился примерно за десять минут до окончания мальчишника. Он зашел в боковую комнату, где проводилось мероприятие, и через мгновение вышел обратно с холодным пивом в одной руке и горстью крендельков в другой. Джейн подумала, не появился ли он просто для того, чтобы показать, что имеет право присутствовать, но предпочел не участвовать. Или он просто хотел бесплатного пива? Он сел рядом с Шелли и Джейн, но недостаточно близко, чтобы поддержать разговор. Джейн вежливо кивнула ему, и он кивнул в ответ.
  
  Тетя Айва и тетя Маргарет, сидевшие в дальнем конце комнаты, потягивали шерри и вели оживленную, но шепотом беседу, а теперь встали и подошли к Джейн и Шелли. "Какое расписание на завтра?" Спросила Ива.
  
  “Завтрак с семи до восьми. Легкий обед в двенадцать и сама свадьба в два", - сказала Джейн. Она подготовила и раздала эту информацию, красиво напечатанную на розовых карточках, всем членам семьи по прибытии, но, по-видимому, Ива и Маргарита потеряли свои или просто проигнорировали их.
  
  “Мы думаем, что просто останемся здесь ненадолго после свадьбы", - сказала Маргарет, безуспешно теребя свой белоснежный парик, который, казалось, снова съехал на середину. "В конце концов, домика скоро не будет, и это наш последний шанс остаться здесь”.
  
  Джейн не знала, почему они говорят ей это или как она должна реагировать. Они были вольны оставаться до тех пор, пока бульдозеры не подъедут к дому, насколько это касалось Джейн. Она ограничилась простым: "Я понимаю".
  
  “Видите ли, мы провели здесь много времени, будучи девочками", - объяснила Ива. "И мы думаем, что хотели бы немного времени, чтобы оживить некоторые воспоминания”.
  
  И поискать более тщательно без помех, подумала Джейн.
  
  “Совершите несколько приятных прогулок в хорошую погоду ..." - добавила Маргарита.
  
  Возможно, они просто репетировали свое объяснение Джеку, предположила Джейн, и ей стало интересно, купится ли он на их историю или выложит их, чтобы он мог в последний раз осмотреть это место.
  
  “Это будет приятно для тебя", - мягко сказала Джейн.
  
  Дядя Джо допил свое пиво с крендельками. Он оставил пустую банку из-под пива на приставном столике и ушел.
  
  “Что ж... спокойной ночи", - сказала Ива. Казалось, она была недовольна реакцией Джейн на их план.
  
  “Я думаю, они ожидали, что ты будешь с ними спорить", - сказала Шелли, когда пожилая пара в париках ушла.
  
  “У меня тоже было такое чувство. Но почему меня это должно волновать? Мы уезжаем после свадьбы, и вся семья может остаться, если захочет. Я думаю, они репетировали свою историю, чтобы рассказать Джеку ".
  
  “Похоже, они еще не нашли то, что искали", - сказала Шелли.
  
  “И они думают, что действительно смогут ворваться в это место, когда все остальные уйдут", - согласилась Джейн. "Полагаю, я желаю им удачи”.
  
  Мальчишник заканчивался. Джек и его друзья шли через комнату к входной двери и желали спокойной ночи. Дуэйн и его друзья почтительно следовали за ними. Джейн заметила, как один из молодых людей вытер рукой лоб в жесте "Фу! Слава Богу, это закончилось!". Эррол тоже это увидел и рассмеялся.
  
  Когда толпа уже собиралась хлынуть через парадную дверь, вошел офицер Смит. В полной форме. Во всей группе воцарилось молчание.
  
  Смит обезоруживающе улыбнулся и сказал: "Просто проверяю кое-какие незаконченные дела, джентльмены". Мел появилась из коридора, ведущего к маленьким спальням, и дружелюбно поприветствовала Смита. Они вдвоем двигались против потока отъезжающих гостей, непринужденно болтая. "Ужасно поздно, не так ли?" Сказала Мел.
  
  “Просто подумал, что зайду по дороге домой", - сказал Смит, как будто для него было совершенно естественно возвращаться домой далеко за полночь.
  
  Но Джек Тэтчер был в ярости. Он свирепо посмотрел на двух представителей закона, затем сказал своим друзьям: "Туристы!" - с саркастическим смехом.
  
  “Я думаю, нам пора ложиться спать", - сказала Шелли.
  
  “Безусловно", - сказала Джейн. Она не хотела быть рядом, когда приятели Джека уйдут, а у мужчины будет время дать волю своему очевидному возмущению. "Мы тебе ни для чего не нужны, не так ли?" - сказала она мимоходом Мел.
  
  “Неа", - сказал он.
  
  Джейн и Шелли убежали в относительную безопасность своих смежных комнат. "Хотела бы я, чтобы на этих дверях были замки", - сказала Шелли, пытаясь подсунуть стул под дверную ручку своей комнаты. Стул был слишком коротким, чтобы быть эффективным клином.
  
  “Ты же не думаешь, что нам действительно грозит опасность быть убитыми в наших постелях, не так ли?" Нервно спросила Джейн.
  
  “Нет, мы не знаем ничего, что представляет угрозу для кого-либо, но я бы чувствовал себя лучше, если бы мы были заперты".
  
  “Откуда ты знаешь, что мы не представляем угрозы?" Спросила Джейн. "Мы даже не знаем, каким образом миссис Кросствейт представляла для кого-то угрозу, и мы знаем об этих людях намного больше, чем она".
  
  “Но на самом деле мы этого не знаем, Джейн. У нее могла быть давно похороненная история с кем-то из членов семьи. Не забывай о Маргарет и свадебном платье. История миссис Кросствейт была правдой, и Маргарита делала вид, что не знает ее. Она могла просто забыть, потому что миссис Кросствейт была всего лишь фавориткой, или она могла быть в настоящей панике, столкнувшись с ней снова спустя столько времени.”
  
  Шелли сделала паузу, размышляя, затем продолжила: "И если уж на то пошло, мы не уверены, что ее убили из-за чего-то, что она знала. Возможно, она просто разозлила кого-то, кто был серьезно неуравновешен до предела. Или напоминал кому-то того, кого они ненавидели ”.
  
  Джейн пошла в свою комнату и надела ночную рубашку. Она нервничала из-за последнего дня свадьбы, до которого оставалось всего несколько часов. И ей до смерти надоело размышлять о смерти миссис Кросствейт. Но это было похоже на заусеницу в грандиозном и трагическом масштабе. Она не могла заставить себя перестать задаваться этим вопросом, беспокоиться об этом и пытаться придраться к нему. Когда она расчесала волосы и почистила зубы, она вошла в комнату Шелли и присела на край кровати.
  
  “Мы и раньше были замешаны в убийствах", - сказала она Шелли, без особой необходимости. "И мы их разгадали. Всегда были подозреваемые с хорошими мотивами. Но нам еще предстоит придумать какой-либо мотив, по которому кто-то мог убить миссис Кросствейт. Это слегка сводит меня с ума ”.
  
  Шелли отложила книгу в мягкой обложке, которую притворялась, что читает. "Ты прав. Мы выдвинули десятки довольно ошеломляюще глупых вариантов, абсолютно ничем не подкрепленных. Знаешь, что беспокоит меня больше всего?"
  
  “Что?"
  
  “Есть ли какая-то связь между смертью швеи и разгромом комнаты Дуэйна. Я не могу убедить себя, что здесь нет какой-то связи, но я просто не могу представить, что это могло быть. Первое преступление было таким жестоким и окончательным, а второе - таким тривиальным. Все должно было пойти другим путем, если вы понимаете, что я имею в виду ".
  
  “Я думаю, что понимаю, но, вероятно, это были два разных человека с совершенно разными мотивами".
  
  “Я знаю, это так выглядит. Но у меня сильное внутреннее чувство, что они каким-то образом связаны", - сказала Шелли. "Я просто не могу сформулировать ни одной причины, почему они должны быть связаны”.
  
  Джейн долго молчала. "Единственное, что было общего у жертв, о чем мы знаем, - это сама свадьба. Роль Дуэйна в ней, очевидно, важна, как жениха. У миссис Кросствейт был относительно небольшой магазин. Она просто шила платья, и они были закончены, несмотря на ее смерть. Если здесь есть связь, преступления должны были быть совершены наоборот ".
  
  “Верно. Если бы целью было избавиться от Дуэйна и сорвать свадьбу, он стал бы жертвой убийства, а платья могли быть повреждены или порваны в качестве небольшого дополнительного предупреждения. Джейн, в этом просто нет никакого смысла ".
  
  “Для кого-то это имело смысл", - сказала Джейн. "Или для пары человек. Шелли, все, чего я хочу, это поскорее покончить с этой свадьбой и вернуться домой. Я подумываю о том, чтобы дать священную клятву никогда даже не посещать другие свадьбы до конца своей жизни ”.
  
  Шелли ухмыльнулась. "Будь осторожен с этими священными клятвами. У тебя трое детей, которых нужно выдать замуж". Джейн обхватила голову руками и застонала.
  
  Она действительно отчаянно пыталась заснуть. И чем сильнее она пыталась, тем более бодрой становилась. Два часа, подумала Джейн. Мне нужно вставать через четыре с половиной часа. Потом она забеспокоилась, что заснет так крепко, что проспит. Она представила, как люди приходят расставлять столы, стулья и постельное белье и без ее руководства все делают неправильно. А что, если мистер Уиллис умер ночью? Или Живокость внезапно решила переехать в Бразилию вместо того, чтобы заниматься цветами? Или подружки невесты заболели малярией? Или Джек Тэтчер решил, что свадьба отменяется? Наконец, она впала в легкую дремоту, ей приснился Живокость в джунглях, когда она давала Китти лекарства с помощью длинного заостренного цветка. Китти лежала на чем-то вроде носилок, сооруженных из всего ее многочисленного багажа и завернутых в ярды розового шелка.
  
  Этот сон был прерван шагами в холле. Шаги мужчины, подумала она. Должна ли она встать и посмотреть? Нет. Это было не ее дело. Ей было все равно, если какой-то идиот решил потратить впустую хороший ночной сон. Затем она услышала, как Шелли пошевелилась и заскрипела половица.
  
  Джейн вскочила с кровати. "Кто проходил мимо?" прошептала она в темноту.
  
  “Я не знаю”.
  
  В крошечное окошко проникал тонкий луч лунного света. Шелли стояла за своей дверью в холл и держала над головой керосиновый фонарь, готовая размозжить череп любому, кто войдет в комнату.
  
  “Ты это слышишь?" Прошептала Джейн. "Стонущий звук".
  
  “Это просто ветер. Это повторение прошлой ночи", - прошипела Шелли.
  
  “Посмотри в окно. Здесь нет ни малейшего дуновения ветра".
  
  “Что нам делать?" Спросила Шелли. "Ничего?" Предложила Джейн.
  
  “Кто-то стонет. Может быть, он ранен. Давай разбудим Мела и заставим его проверить это", - сказала Шелли. "Куда ты его положил?"
  
  “Двумя дверями дальше. Нет, это дверь в ванную, которая закрыта. Я думаю, он тремя дверями дальше ”.
  
  Шелли зажгла керосиновую лампу, очень медленно и тихо открыла дверь и выставила лампу в коридор, в надежде выгнать любого, кто мог там затаиться. Она подождала мгновение, затем выглянула. "В холле никого", - сказала она.
  
  Джейн вцепилась сзади в халат Шелли, и они зашагали по коридору, керосиновая лампа отбрасывала жуткие, прыгающие тени. Джейн легонько постучала в дверь Мел. Ответа не последовало. Она постучала еще раз, немного сильнее. По-прежнему никакой реакции. Она взяла лампу у Шелли и открыла дверь.
  
  “Здесь никого нет", - сказала она, заглядывая в крошечную комнату.
  
  “Ты уверен?"
  
  “Нет, если только он не свернулся калачиком под кроватью или не прячется в шкафу”.
  
  “Проверь, чтобы убедиться", - сказала Шелли.
  
  “Шелли! Это глупо!”
  
  Они снова услышали стоны и прильнули друг к другу. Джейн склонила голову набок, пытаясь понять, откуда доносится звук, но прежде чем она смогла что-либо определить, дверь из коридора в главную комнату со скрипом открылась. Они были в дальнем конце зала и едва могли различить бесформенную серую фигуру, скорчившуюся в дверном проеме.
  
  Шелли так сильно сжала руку Джейн, что Джейн была уверена, что на ее теле останутся постоянные вмятины.
  
  “Что, черт возьми, это такое?" Шепот Шелли был таким пронзительным, что Джейн почти ожидала, что появятся летучие мыши, чтобы увидеть, кто с ними разговаривает.
  
  “Мне неприятно это говорить, но мне кажется, он похож на привидение. Что-то вроде грязного привидения", - сказала Джейн.
  
  Шелли глубоко вздохнула, высвободилась из мертвой хватки Джейн и внезапно шагнула вперед, высоко подняв лампу над головой. "Убирайся отсюда!" - крикнула она призраку.
  
  Для пущей убедительности она топнула ногой.
  
  Фигура развернулась, схватилась за собственную грудь, затем рывком распахнула дверь и убежала.
  
  “Вау!" Сказала Джейн. "Прямо как Охотники за привидениями!”
  
  Две двери в коридоре были приоткрыты на дюйм или два. Джейн была настолько дезориентирована, что не могла сказать, чьи это двери. И еще больше ее отвлек звук падения в главной комнате и пронзительный крик. Открылась дверь другой спальни.
  
  Джейн и Шелли долго смотрели друг на друга, молча обсуждая, спрятаться ли им в своих комнатах или исследовать. Естественно, они направились в главную комнату. Когда они подошли ко входу, дверь снова открылась. Они отступили назад, думая, что призрак передумал. Но в дверях появился Мел.
  
  “Не о чем беспокоиться", - весело сказал он. "Все просто возвращайтесь в постель”.
  
  Несколько дверей тихо закрылись. Он указал на ту, которая не закрылась, и она захлопнулась.
  
  “Что, черт возьми—" - начала Джейн.
  
  “Просто какие-то люди, прикидывающиеся идиотками", - сказал он. "Вы двое утром впадете в кому, если немного не поспите".
  
  “Ты тоже", - огрызнулась Джейн.
  
  “Да, но у меня здесь нет никаких обязанностей. У тебя они есть”.
  
  Джейн слишком устала, чтобы спорить. Они с Шелли нашли свои комнаты, и Джейн рухнула в кровать, как срубленное дерево, и крепко уснула, прежде чем успела даже задуматься, кем были эти глупые задницы.
  
  Семнадцать …",
  
  Джейн встала в семь утра, не совсем.бодрая, но в вертикальном положении и одетая, что было лучшим, на что она была способна. Хотя, как отметила Шелли, на ней была рубашка наизнанку. Борьба за то, чтобы вывернуть рукава правильной стороной наружу, казалась почти непреодолимой.
  
  “Мне приснилась эта призрачная фигура прошлой ночью?" Спросила Джейн, возясь с пуговицами и удивляясь, почему ее большие пальцы, похоже, не слушаются.
  
  “Если так, то это была общая мечта".
  
  “Ты был великолепен", - сказала Джейн. "Просто рассказываю это скэту!"
  
  “Я был, не так ли? Что делал Мел ... бродил где-то посреди ночи?"
  
  “Я не знаю, что кто-то делал. Вы готовы к завтраку?”
  
  Джейн снова собрала свои блокноты, и они вдвоем направились на кухню, где мистер Уиллис, щебечущий, как синица, как раз доставал из духовки свежеиспеченные круассаны.
  
  “Мы первые?" Спросила Джейн.
  
  Он кивнул и поставил тарелку с круассанами, а также маслом, сливочным сыром и медом. Обычно Джейн набросилась бы на это пиршество как изголодавшийся варвар, но сегодня она была слишком занята и только налила себе чашку кофе. "Люди, обслуживающие столик и стулья, должны быть здесь в девять. Интересно, стоит ли мне им позвонить?"
  
  “Джейн, если они приедут в девять, значит, они уже в пути. Не волнуйся. Ешь. Тебе нужны силы”.
  
  Джейн пока не могла смотреть на еду и просто сидела, потягивая кофе и мысленно составляя список того, что еще оставалось сделать.
  
  Ива и Маргарет, пошатываясь, вошли в кухню, выглядя такими же усталыми, какой чувствовала себя Джейн. Ива сделала что-то странное со своим темно-бордовым париком, убрав часть волос (если это действительно были волосы, а не полиэстер) с макушки, чтобы сформировать что-то вроде челки Вероники Лейк. Это было крайне непривлекательно, и когда Ива села есть, она продолжала суетиться и теребить его.
  
  Джейн была очарована и продолжала пялиться на пожилую женщину. Когда мистер Уиллис спросил Айву, хочет ли она кофе без кофеина, Айва слегка повернулась, чтобы ответить.
  
  “У тебя что-то не так с левым глазом?" Спросила Джейн.
  
  “Нет! Какое грубое личное замечание!" Айва огрызнулась.
  
  “Извините, но это выглядит как—"
  
  “Не лезь не в свое дело", - сказала Айва, снова дергая себя за челку.
  
  Область вокруг ее левого глаза была сильно накрашена, и выглядело это так, как будто она использовала добрую половину палочки консилера для устранения пятен над и под глазом. Его было так много, что он запекся. Неудивительно, что она пыталась скрыть это своими накладными волосами.
  
  Одна из местных дам, помогавшая мистеру Уиллису, отвернулась от стойки, где она раскатывала круассаны, и сказала: "О, дорогой, тебе нужно положить на это немного гамамелиса. Это сразу снимет отек. И я приготовлю тебе маленький пакетик со льдом ”.
  
  Ива бросила круассан на тарелку, встала и вышла.
  
  “Ну! Я никогда—" - воскликнул помощник. "Что не так с глазом вашей сестры?" Джейн спросила Маргарет.
  
  “Это ничего. Ничего. Она просто налетела на стул".
  
  “Ты уверен, что это была не дверь?" Криво усмехнувшись, спросила Шелли.
  
  “Нет, она споткнулась, ложась в постель, и упала на стул", - сказала Маргарет. "Спинка стула, вертикальная часть, попала ей в глаз. Это был просто нелепый несчастный случай. Беспокоиться не о чем ”.
  
  Маргарита говорила как тщательно отрепетированный попугай.
  
  “Повезло, что она не выколола себе глаз", - весело сказал помощник, очевидно, поверив в эту историю. "У меня была двоюродная сестра, которой попали в глаз верхним концом мотыги. Никогда больше не смог бы выглянуть из этого окна ”.
  
  Никто не знал, как на это реагировать, и в группе воцарилось молчание.
  
  “Думаю, мне лучше позвать людей со столом и стульями", - сказала Джейн, потеряв интерес к Айве и все еще зацикленная на своем расписании.
  
  Выходя из комнаты, она встретила входящего Дуэйна. Он выглядел свежим и жизнерадостным, как свежая краска. "Это важный день", - сказал он. Очевидно, он стал таким "холуйским" и забыл о том, что его комната разгромлена, и винил во всем Джейн.
  
  “Это действительно так", - сказала Джейн.
  
  “Что это был за шум прошлой ночью?" спросил он. "Люди ходят взад и вперед по коридору в любое время".
  
  “Я действительно не знаю", - честно ответила Джейн. "Я думаю, что там могло разгуливать привидение”.
  
  Мгновение он смотрел на нее так, словно она сошла с ума, затем рассмеялся. "О, я понял. Шутка".
  
  “Верно", - сказала Джейн, пытаясь изобразить улыбку.
  
  Естественно, никто не ответил на стуле и за столом. Джейн быстро сказала себе, что ей не стоит беспокоиться. Для секретарши было еще слишком рано, чтобы быть в офисе, и грузовик, несомненно, уже был в пути в любом случае. Тем не менее, у нее были видения грузовика, лежащего на боку на обочине шоссе, столов и стульев, разбросанных повсюду в грязи, возможно, нескольких любопытных коров, копающихся в обломках.
  
  Когда она вернулась на кухню, толпа увеличилась. Маргарита ушла, но Китти, Иден и Ливви присоединились к Шелли и Дуэйну за большим столом. Ливви выглядела бледной и опустошенной. Очевидно, она мало спала, и ей понадобится немного тонального крема Айвы, чтобы скрыть слабые синие круги под глазами. Но, как всегда, она была хорошо сложена в своей довольно накрахмаленной белой блузке, черной юбке и стильном шелковом шарфе в серую полоску вместо пояса. Джейн подозревала, что Ливви, вероятно, даже надела колготки.
  
  Ливви слабо улыбнулась Джейн. "Все в порядке?" вежливо спросила она.
  
  “Насколько я знаю", - сказала Джейн так уверенно, как только могла. Она надеялась, что Ливви просто не была жаворонком и сильно воспрянет духом с течением дня. Невесты действительно не должны выглядеть так, будто им нужно вернуться в постель — в одиночестве.
  
  Дуэйн тоже с беспокойством наблюдал за Ливви. И Китти тоже выглядела расстроенной, переводя взгляд с них двоих на нее и обратно, нервно ковыряясь в своем завтраке. Это раздражало Джейн. Подружки невесты должны были сплотиться вокруг невесты, лаская и подбадривая их. Вместо этого Китти выглядела так, словно она сама вот-вот развалится на части. Джейн подумала о резких, освежающих пощечинах, которые иногда раздавались в фильмах, чтобы кого-то взбодрить. Жаль, что в реальной жизни это было неприемлемо.
  
  Совсем другое дело. Она спустилась вниз в том, что вполне могло быть ее одеждой для сна, - невероятно просторной футболке ярко-синего цвета с логотипом Tweetie Bird спереди и мешковатых спортивных штанах в тон. Ее волосы были не ‑ расчесаны, и она выглядела взъерошенной и сексуальной и явно была самым жизнерадостным человеком в комнате. Она напевала "А вот и невеста", уплетая свою еду и одаривая Ливви широкими, ободряющими улыбками.
  
  Дядя Джо забрел за бесплатной едой. Он выложил на тарелку круассаны и четверть палочки сливочного масла, а затем, к удивлению Джейн, на прощание нежно похлопал Ливви по плечу. Ливви повернулась и улыбнулась ему.
  
  Джейн не могла поверить, что дядя Джо питал тайную симпатию к кому-либо в семье. Она бы не подумала, что он не просто едва заметил существование Ливви, и все же похлопывание по плечу было явно поддерживающим. Мог ли это быть дядя Джо, который не одобрял брак Ливви с Дуэйном? Мог ли он быть тем, кто разгромил комнату Дуэйна в какой-то безнадежной попытке заставить его почувствовать себя нежеланным гостем и, возможно, даже прогнать его?
  
  И если это было правдой, был ли он также ответственен за смерть миссис Кросствейт? Или они с Шелли ошибались, думая, что эти два события каким-то образом связаны? Дядя Джо, конечно, был недоволен миссис Кросствейт, но тогда он был недоволен всеми. И Мел не упоминал о каких-либо старых или недавних отношениях между ними после его сплетен с парнями из местных правоохранительных органов.
  
  Все еще размышляя над этим, Джейн наконец нашла время съесть круассан. Это и еще одна чашка горячего, крепкого кофе, несомненно, заставили бы все клетки ее мозга проснуться. Она надеялась.
  
  Специалисты по столу и стульям прибыли точно в срок и приступили к эффективному и бесшумному перемещению всей основной мебели в комнате обратно к стенам. Они расставили мебель приятными и привлекательными группами, вместо того чтобы создавать впечатление, что ее просто убрали с дороги. Джейн была впечатлена. Она боялась, что комната в конечном итоге будет выглядеть как склад.
  
  Складные стулья цвета слоновой кости были расставлены аккуратными рядами и действительно украсили комнату. То же самое сделали усилия Ларкспер. Поскольку жених и невеста должны были находиться лицом к зрителям, он устроил для них то, что он назвал "рамкой" из цветов. Две очень красивые ивы в горшках сбоку и множество оранжерейных тубероз, белых дельфиниумов и высоких розовых космо в вазах перед маленькими деревьями. В конце каждой ступеньки широкой лестницы стоял горшок с розовыми тюльпанами, такими же, как букет невесты. Джейн не понравилась эта идея, когда он предложил ее, потому что она боялась, что юбка невесты заденет горшки и она прибудет вся в грязи. Но лестница была достаточно широкой, чтобы Ливви пришлось изрядно постараться, чтобы опрокинуть горшки. Цветы наполняли затхлую комнату ароматом и выглядели прелестно.
  
  “Впервые я чувствую, что это действительно сработает", - сказала Джейн, когда Шелли присоединилась к ней, наблюдая за преображением.
  
  “Мне неприятно говорить это после всех моих шуток, но это действительно выглядит великолепно", - признала Шелли. "Джек или Ливви, должно быть, почувствовали, что это унылое старое место можно сделать красивым. Кто бы мог подумать?”
  
  Джейн пошла убираться, зная, что следующие несколько минут, вероятно, будут ее единственным свободным временем. Когда она вышла из своей комнаты в сиреневом костюме с длинным цветастым шарфом, с чистыми, завитыми волосами и быстрым, но довольно хорошим макияжем, она столкнулась в холле с Мел. Он как раз выходил из своей комнаты.
  
  “Вау! Ты выглядишь великолепно!" - сказал он.
  
  “Что ж, спасибо", - сказала она, делая небольшой пируэт, надеясь добиться дальнейших комплиментов.
  
  Что она получила, так это поцелуй, который испортил ее помаду и испортил прическу. Она отстранилась, ухмыляясь. "Теперь мне придется начать все сначала".
  
  “Нужна помощь?"
  
  “Нет, спасибо", - со смехом ответила Джейн. Затем, более серьезно, она спросила: "Что Джон Смит думает о швах, которые мы с Шелли нашли на чердаке?"
  
  “Именно то, что вы подумали. Что это, вероятно, было натянуто поперек лестницы, а затем снято. Это не дает ему никаких зацепок относительно того, кто был преступником, но это пригодится, когда он узнает это и дело дойдет до суда. Это указывает на планирование, а не на внезапную страсть ".
  
  “Внезапная страсть", похоже, не имеет ничего общего с миссис Кросствейт. Итак, кто был призраком прошлой ночью?"
  
  “Дядя Джо. В сером одеяле. Он изображал призрак монаха ради своих сводных сестер”.
  
  “Выгода?"
  
  “На самом деле, на его бенефис. Они, по-видимому, говорили о том, чтобы остаться на некоторое время. Он помнил их девочками, которые подшучивали над призраками монахов, и подумал, что это может их отпугнуть ".
  
  “Он сказал тебе это?"
  
  “Не очень охотно. И он был чертовски зол, что это вы с Шелли вышли из своих комнат вместо них. Глупый старик ".
  
  “Ты сталкивался с Айвой этим утром?" Спросила Джейн.
  
  “С фингалом?"
  
  “Верно. Что с ней случилось?"
  
  “Это было позже. Она бродила вокруг, делая Бог знает что, и увидела свет в кладовой. Она встала на колени, чтобы попытаться заглянуть в замочную скважину. Джо был там, услышал возню и открыл дверь. Попал ей дверной ручкой в глаз. Они оба подтвердили эту историю ".
  
  “Ты что, не спал всю ночь, таскаяшись за ними?" Спросила Джейн.
  
  “Большую часть ночи".
  
  “Почему? Почему бы не позволить им просто носиться вокруг, натыкаясь друг на друга?”
  
  Мел обнял ее за плечи и сказал: "Потому что один из них вполне может быть убийцей, а у тебя на двери нет замка".
  
  “Ты не спал всю ночь, чтобы защитить меня? О, Мел—"
  
  “Не валяй дурака и не придумывай, что у меня это вошло в привычку", - сказал он. "Сегодня вечером мы все уходим отсюда. И в следующий раз, когда я пропущу еще одну ночь сна ради тебя, это будет по гораздо более приятным причинам ”.
  
  Восемнадцать
  
  Ланч был наспех, ели на ходу, и осложнялся тем фактом, что несколько гостей из другого города, безумно скучавших в своем дешевом маленьком мотеле, в котором даже не было кабельного телевидения, как они с удивлением говорили друг другу, приехали пораньше и путались под ногами. Двое музыкантов, супружеская пара из "Новинок", о которых Джейн почти забыла, появились с флейтой и скрипкой. Они были одеты в черное и выглядели так, словно пришли на похороны.
  
  Джейн прошла по коридору в маленькие комнаты, чтобы проверить, все ли в порядке. Все пытались привести себя в порядок одновременно, и поскольку все были подключены к одному водопроводу вдоль коридора, время от времени раздавались визги и крики, когда в одних номерах спускали воду в туалетах, в то же время в других включался душ.
  
  Несмотря на все плохое, что произошло, Джейн почувствовала сейчас атмосферу настоящего праздника. Лейла и Иден продолжали бегать взад-вперед по коридору в своих халатах, как школьницы в общежитии, одалживая зубную пасту, лак для волос и косметику. Китти, в частности, казалась одержимой желанием выглядеть как можно лучше. "По-моему, этот подол неровный", - пожаловалась она Джейн.
  
  “Никто не заметит, и уже слишком поздно это исправлять", - мягко сказала Джейн, хотя Китти была почти в слезах. Она потеряла терпение из-за Китти. Предполагалось, что истерить должна была невеста, а не подружки невесты.
  
  Мел выскочила из его комнаты, спрашивая, может ли он ей чем-нибудь помочь.
  
  “Нет, спасибо. Я просто ищу пожары, которые можно потушить. И, слава Богу, пока ни одного не нахожу”.
  
  Джейн прошла через главную комнату. Ранние гости расселись на стульях и диванах по бокам комнаты, сохранив свадебные стулья в неприкосновенности. Джейн поднялась наверх, в главную спальню, чтобы посмотреть, не может ли она помочь Ливви. "Тебе нужно что-нибудь, прежде чем ты оденешься? Шпильки для волос? Духи?" Спросила Джейн.
  
  Ливви сидела у окна, глядя на улицу, как будто ей было скучно. "Что? О, нет. Но все равно спасибо”.
  
  “Ты в порядке, Ливви?”
  
  Молодая женщина слабо улыбнулась. "Я в порядке. Просто отлично. Мне просто понадобится помощь, чтобы надеть платье, когда придет время".
  
  “Ты уже пообедал?"
  
  “Я думаю, да. Да, да. Сэндвич. Я слышал
  
  подъезжают несколько машин. Должен ли я приветствовать гостей?"
  
  Джейн засмеялась. "Нет, это как в пьесе, Ливви. Главную актрису не видно, пока не поднимется занавес. Она не околачивается в фойе”.
  
  На этот раз улыбка Ливви была искренней.
  
  Она просто нервничает, говорила себе Джейн, спускаясь по широким ступеням, по которым Ливви должна была спуститься через час. Невестам положено нервничать. Ливви собиралась посвятить себя самой важной церемонии в своей жизни. Крещения, сольные концерты, даже с трудом добытые выпускные были ничем по сравнению со свадебными церемониями, которые заставляли всех нервничать. Браки часто распадались позже. Собственный брак Джейн потерпел крах, а она даже не осознала этого, пока не стало слишком поздно. Но вступление в брак, произнесение обетов и соблюдение древних обрядов все еще имело силу казаться решением "навсегда".
  
  Впервые за долгое, долгое время Джейн поймала себя на том, что думает о своей собственной свадьбе, которой осталось несколько недель до двадцатилетней давности. Ее мать плакала. Джейн думала, что это от счастья, но, возможно, это было не так. Ее отец обращался с ней как с фарфоровой куклой и сказал ей, что она всегда будет его дочерью, независимо от того, чьей женой или матерью она станет. Ее сестра Марти была в красном платье, которое, как она знала, Джейн ненавидела. Типично для Марти. Ее свекровь Тельма была в сером платье, но, очевидно, хотела надеть черное. Это была еще меньшая свадьба, чем у Ливви, потому что семья Стива жила в Чикаго, а единственной семьей Джейн были ее родители, сестра, бабушка и почетный дядя Джим. И это мероприятие проходило в церкви семьи Джеффри без всех этих изысканных цветов и угощений. Но Джейн все еще вспоминала каждый момент этого с нежностью. В тот день ей даже понравились Марти и Тельма.
  
  Она вышла замуж за Стива Джеффри, потому что он был красив, амбициозен, вежлив и потому что он сделал ей предложение в самый подходящий момент ее жизни. Она была слишком молода и глупа, на самом деле, чтобы принять такое важное решение, но после того, как выросла по всему миру — любимая своими родителями, но вечно бездомная, без корней — она отчаянно хотела стать женой. Иметь мужа, дом и много пухленьких, симпатичных малышей, которые выросли по соседству с друзьями на всю жизнь и одноклассниками, а не с огромным кругом незначительных знакомых, как у нее.
  
  Ситуация Ливви была совершенно иной. Начнем с того, что она была гораздо более взрослой невестой. Она разумно посвятила себя подготовке к карьере и была успешной деловой женщиной в течение ряда лет. У нее тоже были бы дети, если повезет, но потому, что от нее этого требовали. Джейн не была уверена, что это сделало бы брак лучше.
  
  “Ты выглядишь очень задумчивой", - сказала Шелли, поразив ее.
  
  Джейн села на нижнюю ступеньку лестницы. Шелли присоединилась к ней.
  
  “Я думала о свадьбах", - сказала Джейн. "О свадьбах Ливви и о моей собственной".
  
  “Я не смею думать о своем", - сказала Шелли. "Моя мать организовала это так, как будто это было вторжение в День "Д". Пыталась сделать так, чтобы все подружки невесты выглядели как мои клоны. Даже ожидал, что моя кузина Зои покрасит волосы ”.
  
  “Нет!”
  
  Шелли покачала головой и рассмеялась. "Нет, я придумала это, чтобы вывести тебя из состояния паники. Я думаю, все пройдет хорошо. Ты видела Дуэйна?"
  
  “Нет, с самого завтрака".
  
  “Он уже в смокинге, и я должен признать, что он выглядит очень элегантно".
  
  “А девочки? Они готовы?"
  
  “Да. Китти пролила немного содовой на рукав своего жакета и разлетелась на куски. Я рассказал ей несколько домашних истин о том, кто здесь был в центре внимания и должен был быть замечен, а кто нет, и оставил Лейлу приводить ее в порядок ".
  
  “Почему она такая возбужденная?"
  
  “Я думаю, это единственная свадьба, на которой она когда-либо была", - сказала Шелли. "И я подозреваю, что она боится, что это будет последняя. Она действительно не очень привлекательна, и у нее недостаточно индивидуальности, чтобы преодолеть этот недостаток. Мы с вами знаем немало женщин, которые не очень хороши собой, но сводят с ума каждого мужчину, которого они встречают, своим обаянием. Китти не одна из них ”.
  
  Они были более или менее скрыты за цветами и небольшой кафедрой, за которой должен был стоять священник, и теперь Джейн услышала, как кто-то произносит ее имя. Она вздохнула и встала. "Я прямо здесь, мистер Тэтчер”.
  
  Он оставил людей, с которыми разговаривал, и подошел к ней. "Я повсюду искал тебя. Ливви готова?"
  
  “Она будет готова вовремя. Я просто попрошу девочек помочь ей одеться”.
  
  Лейла и Иден были в приподнятом настроении, и даже Китти, казалось, взяла себя в руки. "Люди прибывают. Я хочу, чтобы ты скрылась с глаз долой, чтобы ты могла торжественно появиться", - сказала Джейн. "Давайте пойдем в комнату Ливви и все вместе поможем ей надеть платье и вуаль”.
  
  Они поспешили через главную комнату и наверх. Джейн заняла место у двери, пока молодые женщины возились с нижними юбками Ливви, причудливой подвязкой и платьем. Когда Иден начала работать над длинным рядом крошечных пуговиц сзади, раздался легкий стук в дверь. Мистер Уиллис принес серебряное ведерко со льдом, бутылку шампанского и поднос с элегантными бокалами.
  
  “Мой подарок невесте и подружкам невесты", - сказал он.
  
  Все они бурно благодарили его. "Не больше глотка, иначе мы все будем слишком пьяны, чтобы спуститься по лестнице, не споткнувшись", - со смехом сказала Иден. Затем, осознав, что это могло быть бестактно, учитывая, как миссис Кросствейт встретила свой конец, она начала извиняться.
  
  Джейн взяла инициативу в свои руки и прервала ее. "Ни у кого из вас нет времени напиваться", - сказала она. "До начала шоу осталось всего десять минут. Ливви, ты выглядишь потрясающе. А в остальном вы прекрасны ". Она открыла дверь и сказала: "Только сейчас говорю шепотом”.
  
  Между комнатой Ливви и верхней площадкой лестницы был небольшой участок стены, где они могли выстроиться в ряд, не будучи замеченными из комнаты внизу. "Сначала Лейла, потом Иден, потом Китти, помни. А вот и твой отец, Ливви.”
  
  Музыканты, муж и жена, сидели достаточно далеко от верха лестницы, чтобы им не мешали, но достаточно близко, чтобы их музыка доносилась вниз по лестнице. Джейн выстроила подружек невесты, Ливви и ее отца в ряд, сделала глубокий вдох и кивнула паре.
  
  Они встали и начали тихо играть на флейте и скрипке. По мере того, как громкость разговоров и шарканья в комнате внизу уменьшалась, музыка становилась громче. Через мгновение Джейн выглянула из-за угла. Гости были на месте. Маргарита и Ива сидели сбоку от первого ряда стульев, Ива в серебристом платье до пола, а Маргарита в таком же по стилю, но темно-бордовом. Им следовало бы поменяться париками или платьями, подумала Джейн. Миссис Хесслинг сидела по другую сторону прохода в ужасно ярком бирюзовом костюме из полиэстера, с довольно большой шляпой и сумочкой в тон. Она теребила сумочку, очевидно, пытаясь сообразить, следует ли ей повесить ее на плечо или поставить на пол. Дядя Джо, одетый в довольно приличную одежду, в которой он был на репетиции ужина, стоял у стены в задней части комнаты, хмуро оглядывая других гостей. Пока Джейн смотрела, Дуэйн, Эррол и священник вышли из боковой комнаты, где Шелли держала их до нужного момента.
  
  “Хорошо", - прошептала Джейн, поворачиваясь лицом к группе наверху. "Лейла, ты первая. Постарайся сосредоточиться на лестнице”.
  
  Лейла, прелестная в своем розовом платье-слипе с шарфом с бахромой, искусно накинутым на одно стройное плечо, вышла с высоко поднятой головой и начала медленно и грациозно спускаться по лестнице.
  
  Джейн мгновение наблюдала, считая до десяти, и повернулась к Иден. "Ты следующая”.
  
  Ливви яростно шептала своему отцу. "Я не могу этого сделать, папочка. Я знаю, ты разочарован, но—"
  
  “Ливви, возьми себя в руки", - сказал он тихо, но очень резко.
  
  “Нет. Я не хочу выходить замуж за Дуэйна. Я не хочу ни за кого выходить замуж”.
  
  Джейн чуть не упала в обморок. Она уже представила первую подружку невесты, и пришло время пригласить следующую, а невеста передумала!
  
  В книгах по планированию свадеб об этом ничего не было!
  
  Иден тоже повернулась к ним. "Молодец, Ливви. Молодец!"
  
  “Отвали, Иден", - сказал Джек Тэтчер. "Ты всегда была смутьяном".
  
  “Папа—"
  
  “Ливви, уже слишком поздно. Свадьба началась”.
  
  Музыканты, очарованные и потрясенные спором, пропустили несколько нот. Джейн сердито посмотрела на них, и они послушно отвели глаза и вернулись к нормальной игре.
  
  “Но папа—"
  
  “Нет, Ливви. Я не позволю тебе таким образом унижать всю семью”.
  
  Китти издала забавный ахающий звук. Ее лицо было залито слезами. Джейн бросилась в комнату Ливви и схватила коробку с салфетками, протягивая их Китти.
  
  Иден взяла Джейн за руку. "Я сейчас спускаюсь. Гости начинают волноваться, а Джек все равно выиграет”.
  
  Она вышла на лестницу и начала спускаться по ступенькам. Джейн потянула Китти за рукав, взяла еще горсть салфеток, быстро промокнула ей лицо и сказала: "Если ты не будешь улыбаться, спускаясь по этим ступенькам, я выслежу тебя позже и отшлепаю до бесчувствия. Ты меня понимаешь?”
  
  Китти кивнула и скорчила на лице довольно ужасную гримасу.
  
  Джейн даже не нужно было наблюдать за спуском Китти, чтобы понять, насколько это было неловко. Она могла слышать стук ее ног поверх музыки, которая неустанно звучала. Она повернулась к Ливви и Джеку.
  
  Шипящий матч закончился. Ливви одной рукой слегка опиралась на руку отца, а в другой держала букет тюльпанов. Ее лицо было холодным, белым и невозмутимым, как мрамор. Джейн ждала, уставившись на них с ужасом и восхищением, и когда звук тяжелых шагов Китти прекратился, она коснулась руки Ливви. Она была липкой.
  
  “Ты уверен?" Спросила Джейн.
  
  Прежде чем Джек успел что-либо сказать, Ливви кивнула, и отец и дочь вышли вперед.
  
  Джейн не могла даже смотреть, как они спускаются по лестнице. Это было слишком похоже на то, как кого-то отправляют на виселицу. Она вернулась в комнату Ливви и рухнула в кресло у окна.
  
  “Бедная, бедная Ливви", - прошептала она.
  
  Музыканты дошли до конца своей пьесы и замолчали.
  
  Девятнадцать ";".
  
  Если бы Ливви отказалась произнести свои клятвы или с криком выбежала из ложи, когда священник сказал: "Ты, Ливви ...", Джейн ничего не смогла бы поделать. Она также не хотела, чтобы ее снова увидели выглядывающей из-за стены, поэтому она просто сидела и смотрела в окно, умная и проворная, как амеба, пока музыканты снова не заиграли. Это означало, что все кончено. К лучшему или к худшему. Если планы Джейн соблюдались, Ливви и Дуэйн поцеловались, чтобы скрепить сделку, затем обошли свою цветочную "рамку" и вышли из домика по небольшому центральному проходу между стульями. Через мгновение они были на улице под прекрасным апрельским солнцем, их поздравляли, а гости высыпали за ними, чтобы осыпать объятиями, поцелуями и добрыми пожеланиями.
  
  Ливви понадобилось бы много добрых пожеланий. Джейн встряхнулась. Сейчас нужно было многое сделать, а времени было очень мало. Спускаясь по лестнице, она увидела, что люди, обслуживающие столик, уже суетятся вокруг, как косяк очень организованных рыб, чтобы сложить стулья и расставить их, готовясь к установке длинного фуршетного стола.
  
  Ларкспер стояла рядом, практически пританцовывая от нетерпения, и держала большую цветочную композицию. По крайней мере, Джейн предположила, что это была Ларкспер. Все, что она могла видеть, были его ноги за вазой, цветы и листва.
  
  Точно так же мистер Уиллис маячил в дверях кухни с огромным серебряным жаровней, а его местный помощник был отягощен стопкой обеденных тарелок.
  
  Шелли делала все возможное, чтобы выпроводить нескольких гостей, которые еще не вышли на улицу. "Меня так и подмывает выдернуть у них из-под ног стулья", - сказала она, проходя мимо Джейн. "Дамы, не хотели бы вы сейчас выйти на улицу?" - сладко проворковала она паре жен-трофеев, которые сравнивали свои украшения.
  
  Как только последних из них вывели на улицу, начался хаос.
  
  Длинные столы были расставлены по местам в центре зала, скатерти захлопались и вздулись, и еще до того, как все было расставлено по местам, мистер Уиллис и Ларкспур боролись за место на длинном белом столе. Мистер Уиллис считал, что бефстроганов должен занимать почетное место в самом центре стола с закусками и салатами с одной стороны и хлебом и десертами с другой. Живокость был твердо убежден и не побоялся выразить свою точку зрения так, как если бы это было Евангелием, что огромная ваза с тюльпанами, папоротниками и агапантусом должна быть центральной изюминкой с более мелкими композициями в местах, отведенных мистеру Уиллис сделал пометку для тарелок, столового серебра и салфеток в дальнем конце.
  
  “Цветы в центре", - отрезала Джейн. "Небольшие композиции между тарелками и закусками и еще одна - между хлебом и десертами, и прекратите ссориться! Живокость, столик для напитков почти готов. Поработай над ним, а затем подгони все под то, что предлагает мистер Уиллис ".
  
  “Никаких цветов рядом с бокалами", - взвизгнул мистер Уиллис. "Они уронят лепестки и насекомых в стеклянную посуду".
  
  “В моих цветах нет насекомых!"
  
  “Цветы посередине, бокалы вокруг них. Лепестки цветов в шампанском выглядят красиво", - заявила Джейн.
  
  “Ты опускаешь эти командирские штучки", - сказала Шелли у нее за спиной. "Что за большая задержка была между появлением Лейлы и Иден? Люди начали перешептываться между собой".
  
  “Ливви умоляла своего отца отменить свадьбу", - сказала Джейн с тяжелым вздохом.
  
  “Нет!" Воскликнула Шелли. "Она хотела сбежать в самую последнюю секунду?"
  
  “Да, это было ужасно. Иден подбадривала ее, Китти плакала, музыканты подслушивали, я подумывал притвориться, что падаю в обморок, и в конце концов Джек одержал верх".
  
  “Конечно, он сделал это".
  
  “И Ливви застряла с Дуэйном", - мрачно сказала Джейн.
  
  Шелли подумала минуту и сказала: "Джейн, может быть, это была просто минутная паника со стороны Ливви. Вспышка быстрой истерики, которую она на самом деле не имела в виду. Если бы она действительно не хотела выходить за него замуж, то, конечно, положила бы этому конец намного раньше. Когда вы выходили замуж, разве у вас не было хотя бы секунды, чтобы подумать: "Что я делаю!"
  
  “Нет, я думал, что точно знаю, что делаю. Я, конечно, ошибался, но у меня не было ни секунды сомнений”.
  
  Шелли похлопала Джейн по руке. "Ну, я ненавижу быть жестокосердной, но теперь все кончено, и это не твоя проблема. Ливви нужно было принять решение, и она его приняла. И точка. Теперь она миссис Дуэйн Хесслинг, нравится ей это или нет. Ты не ее мать и не ее лучшая подруга, и ты не могла вмешаться."
  
  “Но самое печальное, что у нее нет матери или лучшей подруги", - сказала Джейн. "А ей нужно было и то, и другое”.
  
  Еда была на месте и пахла божественно. Цветы стояли на сервировочных столиках, и Ларкспур также расставила небольшие композиции на некоторых крайних столиках. Мебельщики закончили свою работу и выскользнули через боковую дверь. Они вернутся завтра на досуге, и дядя Джо впустит их, чтобы забрать всю арендованную мебель и постельное белье. Свадебный торт, все его четыре яруса, стоял в уединенном великолепии в боковой комнате, среди выставленных подарков.
  
  Джейн в последний раз огляделась вокруг. Совершенство. И что лучше всего, это был последний этап процесса. Все будут накормлены, жениха и невесту проводят в свадебное путешествие, и Джейн сможет пойти домой, обналичить по чеку последнюю часть своего гонорара и забыть, что она когда-либо была настолько безумна, чтобы ввязаться в свадьбу незнакомца. Она задавалась вопросом, сможет ли она убедить своих детей сбежать, когда придет время. Хорошая денежная взятка должна была бы сделать это.
  
  Наконец, почувствовав себя непринужденно, она подошла к входной двери и открыла ее. Фотограф делал последний снимок всей свадебной вечеринки, собравшейся на небольшом склоне, так что они веером поднимались на холм позади Ливви и Дуэйна. Ливви сейчас либо была счастлива, либо производила приличное впечатление, выглядя так, как если бы она была счастлива. Дуэйн сиял. Какая-то добрая душа избавила миссис Хесслинг от ее огромной, ужасной сумки.
  
  У Джейн мелькнула мысль, что, может быть, ей следует сделать копию этой фотографии и поместить ее в альбом миссис Кросствейт, как хотелось бы пожилой женщине. Но кому было дело до того, что было в книге? Скорее всего, она попала бы на гаражную распродажу, и какой-нибудь торговец антиквариатом купил бы ее, чтобы использовать старые фотографии в старых рамках, которые он пытался продать.
  
  Гости проголодались и столпились поближе к двери. Когда был сделан последний снимок, Джейн крикнула: "Жених и невеста отведут всех обратно в домик?”
  
  Послышалось несколько ворчаний от тех, кто был ближе всех к двери, кто был самым голодным, но они переросли в возгласы приятного удивления, когда толпа потекла обратно в домик и обнаружила чудесное преображение комнаты.
  
  Как только большинство гостей разошлись вдоль очереди за едой, Джейн вместе с мистером Уиллисом проверила, все ли на кухне в порядке. Он заверил ее, что так и есть, и подносы со вторыми порциями всего, что у них могло закончиться, были разогреты или остыли, в зависимости от обстоятельств. Джейн вышла из кухни, затем остановилась. Она уже несколько дней думала обо всем, что должна сделать и что будет дальше, и вдруг ей стало нечего делать.
  
  Ничего!
  
  Она блаженно улыбнулась, опустилась в ближайшее кресло и почти заснула.
  
  Когда все заканчивали есть, она должна была собрать их и отвести в боковую комнату, где ожидал открытия великолепный торт. Произносилось несколько тостов, фотограф делал снимки церемониального разрезания торта, все откусывали по кусочку, а затем гостям пора было расходиться.
  
  Эти счастливые мысли были внезапно и яростно прерваны тем, что Джейн сначала приняла за сирену, но это был пронзительный вопль, который продолжался, и продолжался, и продолжался. В главном зале воцарилась ужасающая тишина. Джейн вскочила на ноги и побежала к закрытой двери боковой комнаты, столкнувшись с Шелли и Мел, когда добежала до нее.
  
  Мел открыл дверь ровно настолько широко, чтобы они втроем могли проскользнуть внутрь, затем захлопнул ее за ними.
  
  Китти стояла спиной к ним в центре комнаты и визжала. Дуэйн растянулся у ее ног, его глаза были закрыты, на его белой рубашке расплылось огромное красное пятно. Мел шагнул вперед и взял ее за руку. Она повернулась к нему с ножом в руке. Она перестала кричать и начала хныкать. Он зажал лезвие ножа двумя пальцами, и она выпустила его, с ужасом глядя на него. Мел наклонился, чтобы положить нож и осмотреть Дуэйна. "Шелли, позвони 911", - спокойно сказал он.
  
  Китти попятилась назад, все еще не сводя глаз с Дуэйна, и попятилась к Джейн.
  
  Ливви и Джек протолкались сквозь толпу и вошли в комнату. Джек стоял спиной к двери, не давая никому другому войти. Ливви одной рукой зажимала рот, а другой вцепилась в рукав своего отца.
  
  Китти повернулась к Джейн. Икающая и плачущая, она сказала: "Кто-то с-сказал, что торт был красивым. Я–я хотела посмотреть, прежде чем его разрезать. Я с-вошла. Дуэйн был там. На п-этаже. Я думал, он п-потерял сознание ".
  
  “Успокойся, Китти", - сказала Джейн.
  
  “Потом я 1-посмотрела. У него в с-груди был нож". Ее голос снова сорвался на визг. "Я вытащила его. Я думала, это с-спасет его. Н-но там было столько крови."
  
  “Тебе не следовало прикасаться к этому", - сказала Джейн, отводя глаза от Дуэйна.
  
  “Я знаю. Я знаю. Но я думала—" Она посмотрела через плечо Джейн.
  
  “Ливви, почему ты должна была это сделать?" Спросила Китти.
  
  Ливви издала звук, похожий на мышь, попавшую в мышеловку. Тихий писк. Затем сказала: "Я? Я! Вы думаете, я зарезала своего мужа?"
  
  “Ты могла бы развестись с ним", - сказала Китти, всхлипывая. "Ты могла бы аннулировать брак. Тебе не нужно было его убивать”.
  
  Глаза Ливви закатились, и она бесформенной кучей сползла на пол.
  
  Мел отправил Джейн охранять входную дверь и убедиться, что никто не ушел.
  
  “Он мертв?" - прошептала она.
  
  “Очень“.
  
  Гости истерически лепетали. Несколько человек схватили Джейн, когда она проходила сквозь толпу у двери.
  
  “Что случилось?”
  
  “Кто кричал?" они спросили.
  
  “Произошел несчастный случай", - громко сказала она дрожащим голосом. "Держите дверной проем свободным. Никто не выходите". Ей пришлось оторвать несколько рук от своего рукава, чтобы уйти.
  
  Она уже слышала вой сирен, когда подошла к двери. Айва Тэтчер последовала за Джейн и сказала слабым, дрожащим голосом: "Это не Ливви, не так ли?”
  
  Джейн быстро обняла Айву. "Нет, нет. Это не Ливви. Это Дуэйн. Боюсь, он мертв”.
  
  “Мертв! Как?”
  
  Джейн не хотела, чтобы Ива распускала буйные слухи. "Я не знаю", - солгала Джейн.
  
  Подъехали две полицейские машины и скорая помощь, а также потрепанный зеленый "Плимут". Из машины вышел очень невысокий, сурового вида пожилой мужчина. Джейн предположила, что это был Гас Эмблер, старый шериф, от которого Мел узнала биографию Тэтчеров.
  
  “Где жертва?" Спросил Джон Смит.
  
  Джейн указала дорогу и отступила в сторону, когда он и санитары скорой помощи промчались мимо. Старик был последним и пыхтел от усилий поторопиться.
  
  “Я из полиции", - хрипло сказал он.
  
  “Я так и думала", - сказала Джейн, пропуская его. Она не смогла бы остановить его стремительное, как у носорога, продвижение, даже если бы попыталась.
  
  Она закрыла дверь и прислонилась к ней спиной с закрытыми глазами. Если бы в тот момент у нее были ключи от машины, она вполне могла бы схватить Шелли, доковылять до своего ржавого, знакомого универсала и уехать.
  
  Двадцать ""
  
  Это были самые длинные день и вечер в жизни Джейн.
  
  Семье Тэтчер и всем остальным, кто, как было известно, находился в домике, когда умерла миссис Кросствейт, было недвусмысленно сказано, что они должны остаться до следующего дня. То, что два убийства произошли в одной группе людей без какой-либо связи, выходило далеко за рамки простого совпадения. Джейн и Шелли по очереди звонили домой и объясняли, что задержатся на другой день. Джейн не стала объяснять своей свекрови, почему это произошло. Она просто позволила ей думать, что это было сделано для того, чтобы покончить со всеми незаконченными делами.
  
  Несколько минут спустя она услышала, как Лейла говорила по телефону, всхлипывая своему мужу, что хочет вернуться домой к нему и детям. Вскоре после звонка Лейлы она заметила Иден у телефона, которая говорила очень тихо и напряженно, вкладывая свои слова в микрофон рукой, чтобы их не подслушали.
  
  Пришлось допросить всех присутствующих. Все гости были расстроены, и некоторые из них потратили много времени на возмущение и грубость из-за простого испуга и желания убраться восвояси. Были вызваны свободные от дежурства полицейские, и офис окружного шерифа направил на место преступления группу.
  
  Миссис Хесслинг была слишком убита горем, чтобы даже говорить связно, и Эррол умолял полицию позволить ей вернуться в мотель. Коронер, который также был местным врачом, появился и поддержал идею, даже снабдив Эррола легким успокоительным, чтобы тот дал ей.
  
  Удивительно, но Ива вмешалась. "Ты должен оставаться с ... телом своего брата", - сказала она Эрролу. "Не прилично оставлять его с незнакомцами. Я заберу твою мать обратно и присмотрю за ней, пока моя сестра присматривает за Ливви ”.
  
  Мистер Уиллис и Ларкспер оба попытались сбежать на том основании, что у них были запланированы дела на следующий день, но им сказали, что все очень плохо и им лучше связаться со своими помощниками или партнерами и поручить им взять управление на себя. Они сделали это с очень плохой грацией.
  
  Всем гостям раздали бумагу и карандаши и попросили записать все, что они видели и слышали, независимо от того, насколько банально, с того момента, как фотограф сделал групповой снимок, до того, как Китти начала кричать.
  
  У большинства из них сохранились лишь самые смутные воспоминания о том, что они заметили. Некоторые признались, что выпили слишком много шампанского, чтобы многое запомнить. Некоторые писали виртуальные тома "он сказал, а потом я сказал". Каждый должен был передать свой письменный отчет одному из офицеров, не занятых на дежурстве, который прочитал их, задал дополнительные вопросы о времени и местах и поставил красную галочку вверху первой страницы. Это было то, что Джейн, чувствуя себя очень похожей на тюремного охранника, должна была собрать, прежде чем людям разрешили выходить по двое или по трое.
  
  В перерывах между отъездами она бегло просмотрела отчеты и решила, что требуется гораздо лучший ум, чем у нее, чтобы собрать различные истории воедино и вывести из них что-нибудь связное. Похоже, Китти была не единственной, кто услышал, каким потрясающим был свадебный торт, и прокралась в боковую комнату, чтобы взглянуть на него во всей его необрезной красе. Несколько наблюдателей утверждали, что видели, как Лейла вошла в комнату. Другие описывали кого-то, кто, очевидно, был Иден, входящим в дверь.
  
  Одна трофейная жена, чей почерк наводил на мысль, что она была далеко не просто навеселе, утверждала, что видела, как Джек Тэтчер вошел в комнату самым "украдкой", оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что его никто не увидел. Но во многих других отчетах упоминалось, что он разговаривал с Джеком в главной комнате в то или иное время. Джейн задавалась вопросом, когда он мог найти время, чтобы проскользнуть в боковую комнату, когда он был так занят, будучи любезным хозяином. Она также поинтересовалась, был ли у женщины муж, способный извлечь финансовую выгоду, если Джека Тэтчера арестуют за убийство.
  
  Два человека сказали, что видели, как Лейла поднималась по лестнице на второй этаж, другой утверждал, что видел, как Иден спускалась по лестнице. Хотя их внешность и платья действительно были совершенно разными, по-видимому, подружки невесты в своих розовых платьях были неразличимы для случайного наблюдателя. Один из друзей жениха утверждал, что он сидел на второй ступеньке, разговаривая с симпатичной девушкой, имени которой он не мог вспомнить, и что никто не поднимался и не спускался по лестнице.
  
  Два человека сказали, что видели потрепанного вида садовника, который околачивался в дверях, но никто из них не вышел прямо и не сказал, что видел, как он входил в комнату. Джейн предположила, что это был дядя Джо.
  
  Только один мужчина обращал меньше всего внимания на время. Он, помешанный на часах, попросил дополнительную бумагу и с точностью до минуты описал, с кем он разговаривал, что они сказали, во что были одеты, но признался, что все это время стоял спиной к боковой комнате и не мог видеть, как кто-то входил или выходил.
  
  Как ни странно, до сих пор никто не упомянул, что видел, как Дуэйн сам заходил в боковую комнату. И он, очевидно, так и сделал. В комнате была боковая дверь, но она была плотно закрыта, как обнаружила Джейн во время свадебного душа, когда попыталась открыть ее, чтобы впустить немного свежего воздуха. Но если никто не заметил, как вошел Дуэйн, вполне может быть, что никто не заметил, как вошел убийца.
  
  В конце концов, осталась лишь горстка недовольных гостей, и их отчеты были прочитаны и подвергнуты сомнению. Джек яростно расхаживал по главному залу, бормоча что-то об общей некомпетентности полиции. Маргарита помогла Ливви снять свадебное платье, и теперь невеста была в отглаженных джинсах со складками и клетчатой рубашке. Ей давно следовало надеть свой бледно-голубой костюм "на выход".
  
  Ливви сидела на диване, выглядя ошеломленной. Эррол пытался заставить ее что-нибудь съесть. Пока Джейн наблюдала, Ливви отмахнулась от тарелки с едой и внезапно разрыдалась. Эррол поставил тарелку, сел рядом с ней и довольно неловко и безрезультатно похлопал ее по плечу.
  
  Мистер Уиллис убирал со стола, а Живокость разбирала цветочные композиции. Джейн догадалась, что они, как и она, чувствовали, что свадебная атрибутика теперь в очень плохом вкусе, учитывая, что жених умер. Возможно, за руку с невестой, если верить обвинению Китти. Но могла ли Ливви, центральное украшение свадьбы, улизнуть незамеченной? Разве это большое белое платье не было бы чем-то вроде маяка? И разве на нем не было бы видно крови?
  
  Последние гости сдали свои отчеты и ушли. А через несколько минут накрытая простыней каталка увезла Дуэйна. Джейн заметила, что Эррол специально встал перед Ливви, загораживая ей обзор, когда произошел этот ужасный отъезд. Он был очень внимательным молодым человеком.
  
  Джейн прошла в боковую комнату, постучала в дверь и передала отчеты Мэл. "Я прочитала кучу из них. Практически никто ни с чем не согласен”.
  
  Мел не был удивлен. "Время от времени мы проводим занятия по общественному служению, чтобы показать людям, как работают правоохранительные органы", - сказал он. "На одном из сеансов участников предупреждают, что в течение часа состоится фальшивая ссора, и они должны внимательно наблюдать. Позже мужчина и женщина входят в комнату, ссорясь, и он тащит ее за другую дверь. Когда присутствующие описывают свои впечатления, они почти всегда очень, очень ошибаются. Волосы не того цвета, рост, вес, одежда. И им сказали , что это должно было произойти, и они должны были внимательно наблюдать ".
  
  “Тогда в чем смысл здешних отчетов?" Спросила Джейн.
  
  “Во-первых, чтобы составить впечатление о людях, которые их пишут ..."
  
  “Это, безусловно, работает".
  
  “И иногда у них все получается правильно, если ты достаточно терпелив, чтобы собрать все воедино”.
  
  “Удачи", - пожелала ему Джейн.
  
  Шелли помогала убирать со столов, собирала стаканы, тарелки, пепельницы и столовое серебро и относила их на кухню. Теперь она присоединилась к Джейн.
  
  “Мы должны упаковать подарки", - сказала она.
  
  “Полиция использует комнату для опроса людей", - сказала Джейн.
  
  “Да, я знаю это, Джейн. Вот почему я сделал это предложение".
  
  “Ты думаешь, они позволили бы нам подслушивать?" Спросила Джейн.
  
  “Может быть. Если бы мы были очень тихими и очень занятыми и не делали вид, что слушаем".
  
  “Ничего не потеряешь, если попытаешься", - сказала Джейн.
  
  Они направились к двери с охапками коробок. Джейн постучала в дверь локтем. "Мы можем оставить это здесь?" спросила она, когда Мел открыла дверь.
  
  Он ухмыльнулся. "Просто оставить их?"
  
  “Ну, может быть, собери несколько вещей", - сказала Джейн с невозмутимым лицом.
  
  Джейн могла видеть Китти, сидящую на одном из взятых напрокат стульев, скручивающую в руках носовой платок, в то время как Джон Смит сидел напротив нее, задавая вопросы.
  
  “Я тебе уже говорила. Снова и снова", - повторяла Китти слабым, срывающимся от слез голосом. "Тебе следовало бы разговаривать с Ливви, а не со мной. Я зашла сюда только посмотреть на торт. Я увидела Дуэйна, лежащего на полу. Я подумала, что он слишком много выпил и потерял сознание или что-то в этом роде, и пошла к нему. Потом я увидел нож и вытащил его. Я не подумал. Наверное, что-то подсказало мне, что таким образом я смогу сделать все лучше. Это было глупо, я знаю ..."
  
  “Мы довольно скоро переедем в другую комнату, Джейн. Просто оставь коробки у двери", - сказала Мел.
  
  “Ну, кто не рисковал, тот ничего не получил", - сказала Шелли, пожимая плечами.
  
  “Разве ты не ненавидишь, когда банальные вещи оказываются правдой?" Прокомментировала Джейн, выгружая свои коробки на пол.
  
  Зазвонил телефон, и Джейн, которая была к нему ближе всех, неохотно сняла трубку. "Тэтчер Лодж", - сказала она.
  
  На линии раздался взволнованный голос. "Да, она здесь", - сказала Джейн, - "но она не может подойти к телефону прямо сейчас. Могу я принять сообщение?" Джейн мгновение слушала в замешательстве, затем начала делать неистовые движения "карандашом и бумагой" в сторону Шелли.
  
  “Извините. Я не уполномочен предоставлять эту информацию без разрешения. Позвольте мне перезвонить вам через минуту”.
  
  Она нацарапала имя женщины, название газеты и номер телефона и сказала: "Я перезвоню вам, как только смогу".
  
  “Репортер?" Шелли усмехнулась.
  
  “Не совсем", - сказала Джейн, уставившись на газету. "Светский редактор чикагской газеты. Хочет подтвердить объявление о свадьбе".
  
  “Я думала, ты уже позаботился об этом", - сказала Шелли.
  
  “У меня есть. Это должно появиться в это воскресенье в другой газете. И с другой невестой ".
  
  “О чем, черт возьми, ты говоришь?"
  
  “Редактор хотел уточнить детали и написание имен жениха и невесты: Кэтрин Луиза Уилсон и Дуэйн Хесслинг".
  
  “Что? Кто такая эта Кэтрин?"
  
  “Котенок".
  
  “О, Джейн, они просто перепутали подружку невесты с невестой”.
  
  Джейн покачала головой. "Нет, Шелли. Я отвечал за объявления и никогда не отправлял ни одного в эту газету. Кто-то другой перепутал, кто был подружкой невесты, а кто невестой на этой свадьбе ”.
  
  Двадцать один
  
  Джейн снова постучала в дверь боковой комнаты. На этот раз Мел выглядела явно раздраженной. "Что теперь?" спросил он, переступая порог и закрывая дверь.
  
  “Я узнал кое-что, что тебе действительно следует знать”.
  
  Он не смотрел в небеса, но это было близко к истине. "Хорошо, позволь мне это", - сказал он.
  
  Но когда Джейн закончила объяснять насчет телефонного звонка, он потерял терпение. "Вы уверены, что не назвали это неправильно?"
  
  “Это всего лишь небольшая местная газета в пригороде. Почти покупатель. У меня не было причин связываться с ними ". Она назвала ему название газеты. "Там это никого бы не заинтересовало".
  
  “За исключением того, что там живет Китти", - сказала Мел.
  
  “Нет!" Воскликнула Джейн. "Наверное, я не обратила особого внимания на ее адрес. Если подумать, я отправила ее образец ткани в почтовый ящик. Я думаю".
  
  “Теперь, Джейн, подумай хорошенько. Ты на сто процентов уверена, что это не просто твоя ошибка? Ты посмотрела номер газеты и, возможно, случайно набрала тот, что был до или после?"
  
  “Я никому не звонил. Я отправил фотографию помолвки и ввел информацию на почту. Я не мог случайно адресовать ее в газету, о которой не собирался уведомлять".
  
  “Хорошо, подожди здесь”.
  
  Несколько мгновений спустя он вернулся. "Я рассказала Смиту о звонке. Он хочет, чтобы вы зашли в комнату примерно через пять минут и передали телефонное сообщение Китти. Никаких вопросов. Никаких уточнений. Просто скажи ей, что сказал человек по телефону ”.
  
  Шелли схватила Джейн за руку и сказала: "Ты не пойдешь туда без меня”.
  
  Они подождали требуемые пять минут. Джейн сделала копию информации, которую записала. Она постучала в дверь, и они вошли, не дожидаясь разрешения. Джейн вручила Китти копию. "Этот человек звонил тебе, Китти”.
  
  Китти только взглянула на записку. "Кто это?"
  
  “Светский редактор вашей местной газеты. Она хотела убедиться, что правильно написала ваше имя и фамилию Дуэйн в объявлении о вашей свадьбе”.
  
  Китти непонимающе посмотрела на нее. "Я не понимаю".
  
  “Кто-то позвонил и дал ей формулировку для объявления о том, что вы с Дуэйном поженились в эти выходные".
  
  “Ты совершил какую-то ошибку. Или они совершили, когда ты позвонил".
  
  “Я никогда не связывалась с ними", - сказала Джейн.
  
  “Кто это сделал?" Спросила Китти.
  
  В этот момент Джон Смит прервал его. "Вы знаете, я не удивлюсь, если они записывают эти звонки, просто чтобы иметь возможность просмотреть информацию, когда они ее запишут. Может быть, мне следует попросить одураченного ...”
  
  Китти выглядела пораженной.
  
  “У вас есть что еще нам сказать?" Спокойно спросил Смит.
  
  Китти обмякла и закрыла лицо руками, всхлипывая. Никто не произнес ни слова. Все нетерпеливо ждали, пока она возьмет себя в руки. Наконец она подняла голову и сказала дрожащим голосом: "Хорошо. Хорошо. Я скажу тебе правду. Мы с Дуэйном были влюблены. Мы собирались пожениться. Но ни у кого из нас не было много денег, и мы хотели дом и детей, и ... ну, мы придумали план ".
  
  “Когда?" Спросил Смит.
  
  “Год назад. Я познакомил его с Ливви. Он притворился, что без ума от нее. Видишь ли, я подслушал, как ее отец твердил ей о том, что пришло время выйти замуж и подарить ему внуков. Мы подумали — Дуэйн и я, — что, если ему удастся обручиться с ней, ее отец заплатит ему, чтобы он убрался восвояси. Джек Тэтчер - такой проклятый сноб. И Джек действительно пытался избавиться от Дуэйна, но заплатил недостаточно.”
  
  Джейн и Шелли обменялись удивленными взглядами, но промолчали.
  
  “Дуэйн сказал, что когда дело приблизилось к свадьбе, он знал, что Тэтчер будет в таком отчаянии, что поднимет ставку".
  
  “И он этого не сделал?" Спокойно спросил Смит.
  
  “Нет, недостаточно. Итак, Дуэйн и я обсудили это прошлой ночью и решили, что ему лучше устроить свадьбу, а затем он мог бы развестись с ней и получить крупную компенсацию от семьи ".
  
  “Не было брачного контракта?" Огрызнулся Гас Эмблер. Джейн даже не заметила, что он сидит в дальнем углу комнаты, пока он не заговорил.
  
  Китти покачала головой. "Нет, Джек хотел такой же, но Дуэйн отказался подписать его. Он знал, что они откажутся от него ни с чем, если он что-нибудь подпишет. Вот почему он до самого конца думал, что Джек положит конец свадьбе. Затем мы собирались взять деньги и пожениться прямо сейчас. У нас были анализы крови, свидетельство о браке и все остальное ”.
  
  Она сделала паузу. Все они замолчали перед лицом этого признания.
  
  “Я знаю, это было некрасиво", - сказала Китти, снова шмыгнув носом. "Но мы были так отчаянно влюблены и так бедны. И Ливви на самом деле не было до него никакого дела. Джейн, ты слышала ее. Как раз перед тем, как спуститься по лестнице, она попыталась отказаться от свадьбы, но ее отец ей не позволил. Она его совсем не любила, и ему было на нее наплевать. Он был влюблен в меня. Это был единственный способ, которым мы могли пожениться, завести дом и детей. Я знаю, вы все, должно быть, думаете, что мы были ужасны, но это было единственное, что мы могли сделать. Нам пришлось.”
  
  Она огляделась вокруг в поисках сочувствия или понимания и не нашла ничего, кроме совершенно пустых выраженийлиц.
  
  “Я не думала, что Ливви это будет волновать", - продолжила Китти. "Она не хотела выходить за него замуж. Ты знаешь это, Джейн. Ты слышала, как она это говорила. Иден услышала это, как и музыканты, я полагаю. Но Дуэйн, должно быть, сказал ей где-то во время торжественного ужина, что хочет немедленно развестись и уезжает со мной. Все эти ханжеские репрессии, должно быть, прорвали плотину. Она была в ярости от того, что из нее сделали дуру, и она убила его. Я не уверен, что она даже хотела этого, на самом деле. Я могу понять. Она была так шокирована, так смущена, и там был тот нож, которым мы разрезали ленточки на подарках и...”
  
  Она снова расплакалась. "И теперь ни одна из нас не может получить его. Я не знаю, как я буду жить без него. Я бы предпочел, чтобы она убила меня”.
  
  Если она ожидала сочувствия, то была разочарована. В комнате царила почти осязаемая атмосфера отвращения.
  
  Джон Смит посмотрел на Джейн. "Не могли бы вы найти мистера Тэтчера и попросить его зайти сюда?”
  
  Джейн сделала, как ее попросили. Джек Тэтчер все еще был в главной комнате. "Мистер Тэтчер, с вами хотела бы поговорить полиция".
  
  “Что ж, самое время!" он зарычал.
  
  Она последовала за ним обратно в боковую комнату. Он начал жаловаться, как только переступил порог, но Джон Смит прервал его: "Мистер Тэтчер, у вашей дочери и Дуэйна Хесслинга было брачное соглашение?"
  
  “Что? Какая разница? Конечно, они это сделали".
  
  “Могу я посмотреть на это?"
  
  “Боже милостивый, чувак! Я не собираюсь повсюду таскать с собой эту чертову штуковину! Она в депозитной ячейке моего банка".
  
  “Нет!" Китти воскликнула. "Он лжет. Дуэйн сказал мне, что он категорически отказался что-либо подписывать".
  
  Тэтчер повернулся к ней с таким видом, словно не мог до конца вспомнить, кто она такая. "Что, черт возьми, ты об этом знаешь?" Его голос сочился презрительным пренебрежением.
  
  Китти отшатнулась, как будто он физически напал на нее.
  
  Мел выступил вперед. "Мистер Тэтчер, давайте уйдем куда-нибудь наедине, и я все вам объясню”.
  
  Каким-то образом Мэлу удалось вытолкать Шелли и Джейн из комнаты и бросить их в тот момент, когда за ними закрылась дверь. Тэтчер орал, что имеет право знать, что, черт возьми, происходит, а Мел что-то тихо говорил и вел его вверх по лестнице в уединенную спальню Тэтчер.
  
  “Неужели это может быть правдой?" Спросила Джейн, все еще ошеломленная.
  
  Шелли направилась на кухню. "Мне нужен кофе. Ужасно”.
  
  Они нашли на кухне самые большие чашки и наполнили их, чтобы вынести на улицу. Темнело, и что-то поблизости цвело, источая прекрасный аромат. Усаживаясь на небольшом возвышении, где несколькими часами ранее были сделаны свадебные фотографии, Шелли наконец ответила. "Если это правда, Китти и Дуэйн - самые неряшливые люди, которых я когда-либо знала".
  
  “Думаю, мне легче принять это, чем тебе", - призналась Джейн. "Китти мне не понравилась с тех пор, как я ее увидела. Но до сих пор у меня не было никаких причин так себя чувствовать, и я чувствовала себя отчасти виноватой за то, что испытываю такую антипатию к человеку, которого я даже не знала ".
  
  “Я думаю, если Джек Тэтчер сможет появиться с брачным контрактом, это докажет, что она лжет". Шелли подула на свой кофе, пытаясь остудить его настолько, чтобы сделать большой приятный глоток.
  
  Джейн на мгновение задумалась. "Нет, не обязательно. Это могло бы только доказать, что Дуэйн лгал Китти о том, что не подписывал его".
  
  “Мог ли Дуэйн действительно запасть на Китти?" Спросила Шелли.
  
  “Конечно. Помнишь имя Джозелин Уосс? Та женщина, которая жила в квартале от нас много лет назад?"
  
  “Только смутно".
  
  “Она была совершенно непривлекательной", - напомнила ей Джейн. "Тонкие капризные губы, практически отсутствие бровей, коренастая фигура, ужасные волосы. Но мужчины были без ума от нее".
  
  “Но у нее был хороший характер, насколько я помню.Заставляла их всех чувствовать себя королем горы. Китти даже этого не было свойственно".
  
  “Тем не менее, нельзя учитывать вкусы других людей", - сказала Джейн. "Если то, что она говорит, правда, они оба были такими подлецами, что находятся далеко за пределами нашего понимания. Все это могло быть мошенничеством с самого начала, как и сказала Китти. Они выбрали обеспеченную, богатую жертву с мучным ртом, на которую оказывалось давление, чтобы она вышла замуж, и если бы кто-то не прикончил Дуэйна, это могло бы сработать ”.
  
  Шелли кивнула. "Возможно, ты прав".
  
  “Помнишь?" Сказала Джейн. "Мы все время задавались вопросом, почему Джек Тэтчер позволил Ливви выйти замуж за кого-то, похожего на жиголо. Китти и Дуэйн знали, что они не были социально приемлемы для таких, как Тэтчер. У них были все основания подозревать, что Джек дал бы Дуэйну сверток, чтобы тот убрался восвояси ".
  
  “Белая шваль, которая знает, что она белая шваль, и наилучшим образом использует это?”
  
  Джейн сделала глоток кофе. "Что-то в этом роде. Даже мы знаем, что иногда ты получаешь то, что хочешь, будучи намеренно несносным. Я видел, как ты это делаешь ”.
  
  Шелли ухмыльнулась. "Это правда. Но почему-то я просто не могу принять историю Китти. Я полагаю, потому, что она такая уродливая и бессердечная".
  
  “Да, трудно смириться с таким мышлением, не так ли? Но есть некоторые доказательства того, что история Китти правдива. Просто факт, что она поместила объявление о свадьбе в газете, - это одно.
  
  Никто бы так не поступил, если бы не был уверен, что действительно женится ".
  
  “Однако в ее случае это сработало иначе", - сказала Шелли, отмахиваясь от мотылька, который проникся к ней симпатией и продолжал пытаться наладить отношения с ее волосами.
  
  “Но только потому, что они недооценили, как отчаянно Джек Тэтчер хотел обзавестись внуками в пути. Но это еще не все. Посмотрите на весь багаж, который Китти привезла с собой на свадьбу".
  
  “Я и забыл об этом. Помню, я подумал, что она выглядит так, будто у нее достаточно вещей, чтобы после свадьбы отправиться в кругосветный круиз".
  
  “Я тоже. Готов поспорить на что угодно, что она сожгла свои яхты и унесла почти все, что у нее есть, в чемоданах и машине. Она действительно намеревалась выйти замуж за Дуэйна в эти выходные ".
  
  “Но было ли это тем, что задумал Дуэйн?" Спросила Шелли, нанося еще один жестокий удар по мотыльку.
  
  “По-видимому, так", - сказала Джейн, затем нахмурилась. "А может быть, и нет. Возможно, он просто позволил ей так думать. Но почему он хотел, чтобы она в это поверила?"
  
  “Он обманывал ее?" Шелли задумалась. "Может быть, он просто водил ее за нос на случай, если свадьба сорвется, и он выйдет из нее таким же разоренным, как и всегда. Нет, это не сработает ”.
  
  Джейн покачала головой. "Я не могу разобраться в роли Дуэйна в этом. Как ты думаешь, кто-нибудь из них ему хотя бы нравился ?”
  
  Шелли пожала плечами. "Я почти не разговаривала с ним. Но он вполне мог быть одним из тех людей, которые любят только самих себя. Он определенно выглядел соответственно. Может быть, у него тоже были грандиозные представления о маленьких Дуэйнах повсюду и он решил, что Китти выглядит как хороший племенной скот, а Ливви сможет его профинансировать ".
  
  “Или, может быть, он просто запутался во всей этой схеме и не знал, что делать", - раздраженно сказала Джейн. "С одной стороны, была Китти, которая, похоже, абсолютно боготворила его, от чего довольно трудно отмахнуться, даже если у вас нет раздутого эго. И Ливви, с другой стороны, которая неохотно согласилась обеспечить его деньгами, роскошью и положением в обществе ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что он был бесхребетным?"
  
  “Возможно. И, может быть, просто слишком глуп, чтобы осуществить это. Может быть, он действительно сболтнул что-то о том, что хочет Китти вместо этого, и Ливви потеряла голову. Представьте, что вы на самом деле не хотели выходить замуж за парня с самого начала, а затем, когда вы все еще в свадебном платье, он поражает вас новостью, что предпочитает такую дрянь, как Китти. Добавьте к этому, насколько совершенно, ужасно чопорная и подавленная Ливви ... "
  
  “Гора Святой Елены. " - сказала Шелли. "КА-БУМ!”
  
  прошло двадцать два "
  
  "Я больше не могу выносить этого мотылька. Давай вернемся в дом", - сказала Шелли.
  
  Когда Джейн устало поднялась на ноги, она сказала: "Тебе не интересно, что у нее могло быть во всем этом багаже?"
  
  “Я полагаю, полиция уже подумала об этом", - сказала Шелли.
  
  “И все же, давайте просто немного взглянем”.
  
  Они снова наполнили свои кофейные чашки и небрежно направились по длинному коридору к комнате Китти. Джейн приложила ухо к двери и никого не услышала внутри. Она легонько постучала. Ответа не последовало. Шелли осторожно открыла дверь. Комната была пуста.
  
  Оказалось, что полиция уже произвела беглый и на удивление аккуратный осмотр вещей Китти. На кровати лежали два больших открытых чемодана. На маленьком столике под окном лежал открытый портфель. Джейн не видела этого раньше. Большая коробка от Victoria's Secret была открыта и до краев наполнена изысканным и очень сексуальным нижним бельем. Все это выглядело на несколько размеров меньше для пышной фигуры Китти.
  
  “Она, должно быть, очень хороша в том, чтобы обманывать саму себя", - сказала Шелли, показывая кружевной бюстгальтер 32-го размера B. "Ей должно быть тридцать восемь градусов цельсия, иначе я слишком давно не покупал нижнее белье”.
  
  Джейн была озабочена. "Чего-то не хватает".
  
  “Что?" Сказала Шелли, бросая бюстгальтер обратно в коробку.
  
  “Там было еще одно место для багажа. Чемодан поменьше. Кажется, коричневый. Я внес его и заметил, что он довольно легкий, и в нем было что-то вроде стука”.
  
  Они заглянули под кровать, в шкаф и в ванную. Там не было никаких признаков этого. "Куда она могла это положить?" Спросила Шелли.
  
  “Может быть, эта тяжелая штука была зеркалом для макияжа, и она отнесла ее в комнату миссис Кросствейт или Ливви".
  
  “Давайте посмотрим", - сказала Джейн.
  
  “Как ты думаешь, что в этом такого важного?" Спросила Шелли.
  
  “Я не знаю. Просто тот факт, что этого не хватает, заставляет меня задуматься”.
  
  Они вышли из комнаты и, направляясь по коридору к главной комнате, прошли мимо Китти. Она попыталась схватить Джейн за рукав, но Джейн с изрядной долей такта сумела увернуться от ее хватки. "Джейн, ты должна сказать им", - сказала Китти. "Они думают, что я убила его. Я бы никогда этого не сделала. Я уверена, что это была Ливви. Ты должен сказать им, что Ливви пыталась расторгнуть брак в последнюю минуту ".
  
  “Я сказал им, Китти. И я скажу им еще раз, если ты хочешь. А теперь тебе действительно нужно пойти отдохнуть. Это был ужасный день для всех".
  
  “Сейчас они допрашивают Ливви. Она, вероятно, сознается", - сказала Китти. "И этот кошмар закончится для некоторых людей. Таких, как ты. Но не для меня. Никогда для меня”.
  
  Она повернулась и, ссутулившись, побрела к своей комнате, снова плача. Подол ее юбки задрался, когда-то накрахмаленный пиджак от костюма был мятым и комковатым. Каблук одной туфли выглядел кривым, как будто вот-вот развалится. Она была в беспорядке.
  
  Шелли и Джейн пошли в главную комнату, где Иден и Лейла достали еще одну головоломку и молча, упорно работали над ней, как будто разгадав, что это за картинка, можно было разрешить весь этот беспорядок. Они не разговаривали. На краю стола у каждого стояла тарелка с остатками еды и бокал вина. Кот, который ранее подружился с Джейн, сидел на третьем стуле, так что была видна только его голова. В любой момент он мог попробовать один из их обедов.
  
  “Нам нужно раздобыть какие-нибудь объедки, пока они еще остались", - сказала Джейн. "Но сначала я хочу поискать тот чемодан”.
  
  Эррол и Маргарет теперь занимали диван, на котором ранее сидела Ливви.
  
  “Ливви допрашивают", - сказала Маргарет."Они позволяют ее отцу быть с ней, но не мне. Это неправильно. Джек такая задница. Он будет фыркать и раздуваться и сделает все еще хуже. Вы двое слышали эту абсурдную историю, которую рассказывает эта ужасная Кошечка?”
  
  Джейн и Шелли кивнули, но ничего не сказали.
  
  “Это так глупо! Никто бы в это не поверил. Дуэйн? Влюблен в эту коробку с камнями? Эррол, ты же знаешь, что это неправда, не так ли?”
  
  Эррол покачал головой. "Я не знаю. Я никогда не понимал Дуэйна. Я не знаю, что им двигало".
  
  “Ты не ладил со своим братом?" Мягко спросила Джейн.
  
  “Дело было не в том, чтобы так уж много ладить", - сказал Эррол. "Я просто всегда чувствовал, что он ходит вокруг меня кругами. У него всегда были какие-то схемы, замыслы и секретные вещи. Иногда он рассказывал мне о них, когда мы были моложе, и он так гордился тем, каким умным он был. Но я даже не понимала, о чем он говорил. Это было что-то вроде, я не знаю, кругов внутри кругов. Действительно сложно. Пытаюсь всех переубедить ".
  
  “Ты хочешь сказать, что эта странная история, которую рассказывает Китти, правда?" Спросила Маргарет. "И что Ливви была даже отдаленно склонна кого-то убить ?”
  
  Эррол яростно покраснел. "Нет, нет! Вовсе нет. Я просто говорю, что, возможно, Дуэйн замышлял что-то странное. Обычно так и было. Это не делает Ливви виноватой ни в чем. Я думаю, она больше похожа на меня. Она просто хочет преуспевать в жизни, делать свою работу, быть счастливой и ни с кем не ссориться ".
  
  “Что сказала Ливви о версии Китти о том, что произошло?"
  
  “Этот Дуэйн даже не вспомнил, кто такая Китти, когда Ливви упомянула ее как подружку невесты".
  
  “Ты думаешь, это правда?" Спросила Шелли. "Я имею в виду, что Дуэйн ее не помнил?" Китти рассказала нам, что у нее было свидание с Дуэйном и она представила его Ливви ”
  
  Эррол пожал плечами. "Я не знаю. У Дуэйна, вероятно, было одно свидание с десятками женщин, которых он забывал на следующий день. Прямо сейчас ты могла бы сказать мне, что Дуэйн назвал себя секретным агентом, и я бы не знал, правда это или нет ". Он повернулся к Маргарет. "Ты, должно быть, думаешь, что я ужасный человек, раз ничего не знаю о своем брате. Вы с твоей сестрой так близки”.
  
  Джейн прервала любой ответ, который могла бы дать Маргарет. "Эррол, у меня есть сестра, которая для меня такая же загадка. Я никогда не мог понять, почему она делает то, что делает. Иногда это просто так. Это никак не отражается на тебе ”.
  
  Джейн и Шелли ушли. "Эррол, мы будем наверху, если мы кому-нибудь понадобимся. Приготовь себе что-нибудь поесть", - сказала Джейн.
  
  Они тихо проскользнули в комнату Ливви, обыскали так тщательно, как только могли, ничего не испортив, но ничего не нашли. Перейдя к комнате миссис Кросствейт, они увидели ту же историю. Все было точно так, как они оставили, когда собрали ее вещи и погрузили их в ее машину.
  
  “Мы могли бы также попробовать на чердаке, пока мы здесь", - сказала Джейн.
  
  “Я бы лучше поел", - проворчала Шелли, но послушно последовала за ним.
  
  Дверь все еще была не заперта с тех пор, как они были там в последний раз. Однако уже темнело, и Джейн споткнулась о маленький коврик, лежащий прямо в комнате. Она удержалась от падения и нашла керосиновую лампу, чтобы зажечь. Держа ее высоко, они оба оглядели комнату, которая ночью выглядела гораздо более зловещей и переполненной.
  
  “Смотрите! Вот оно!" Воскликнула Джейн, переползая через коробку с окаменевшими рыболовными катушками.
  
  Она вытащила маленький чемодан и поставила лампу на пол. Шелли помогла расчистить свободное место в центре комнаты, и они сели, чтобы изучить содержимое. Там была пара свитеров, зажатых между альбомами для вырезок.
  
  На обложке золотыми чернилами небрежно было выгравировано имя Дуэйн Хесслинг.
  
  Джейн поежилась. "Мне это уже не нравится”.
  
  “Это жутко", - сказала Шелли.
  
  Они быстро пролистали первые несколько страниц, затем вернулись и изучили их более внимательно. На каждой странице был Дуэйн. Фотографии, вырезанные из школьных ежегодников, школьных информационных бюллетеней. Газетная вырезка о том, что Дуэйн является членом любительской бейсбольной команды.
  
  На других фотографиях он прогуливается по улице (подпись: Дуэйн по дороге на работу). Отдыхает где-нибудь на пляже. Машет кому-то слева от себя с лодки (вечеринка в Эванстоне). Садится в свою машину (Дуэйн выходит из моей квартиры). Убирающий снег с подъездной дорожки с парой других молодых людей. Открывающий дверь магазина.
  
  Шелли нахмурилась. "Все эти последние снимки какие-то странные. Что в них такого?"
  
  “Ни на одной из этих фотографий он не позирован", - сказала Джейн, уставившись на Шелли. "Ни на одной из них он не смотрит в камеру”.
  
  Шелли торжественно кивнула. "Он не знал, что их забирают”.
  
  Они придвинулись немного ближе и посмотрели на предпоследнюю страницу. Это была фотография Дуэйна и Китти, стоящих рядом друг с другом. Но фон не совпадал. Это была композиция из двух фотографий, которые были вырезаны и тщательно подогнаны друг к другу.
  
  Под снимком была подпись: Дуэйн и я на нашем первом свидании.
  
  На предпоследней странице была анкета на получение разрешения на брак. Часть заявления Китти была заполнена и подписана ею. Роль Дуэйна тоже была завершена, но его подпись была сделана теми же чернилами и почерком, что и у Китти.
  
  А на последней странице к странице был приклеен окурок сигареты. Подпись гласила: Сигарета, которую Дуэйн выкурил после того, как мы впервые занялись любовью.
  
  Шелли содрогнулась. "Это отвратительно". Джейн нахмурилась. "И это неправда".
  
  “Откуда, черт возьми, тебе знать?" Спросила Шелли, нервно смеясь.
  
  “Потому что в один из немногих раз, когда у нас с Ливви была встреча по планированию, я спросил ее о курении. Должны ли мне быть пепельницы в коттедже. Она сказала, что это не имеет значения, хотя ни один из них не курил, и продолжила, сказав, что Дуэйн был, пожалуй, единственным человеком, которого она когда-либо знала, который никогда даже не пробовал курить, потому что он дал что-то вроде предсмертного обещания своему дедушке ".
  
  “Но Дуэйн был мошенником. Я бы не поверил ничему из того, что он сказал".
  
  “Ты права насчет этого. Но Шелли, посмотри на эту книгу. Это отвратительно. Это что-то вроде того, как сумасшедшие фанаты известных людей собираются вместе, а затем идут стрелять в своих кумиров. Она следовала за ним повсюду, фотографируя его, когда он об этом не знал. Все эти снимки были сделаны там, где вокруг было несколько или много других людей, и он не заметил бы, что она скрывается поблизости с фотоаппаратом ".
  
  “Она преследовала его", - сказала Шелли. "Она выдумала всю эту фантазию и убедила себя, что это правда. Пока она на самом деле не увидела и не услышала, как он женится на Ливви. Фантазия растворилась, хотя бы на мгновение, которое потребовалось, чтобы ударить его ножом. И ...! И вот почему она разгромила комнату Дуэйна. Фантазия была под сильным давлением. Все рушилось. Это было ее предупреждение ему ".
  
  “Мы должны отнести это Мел", - сказала Джейн.
  
  “Секунду. Джейн, как это может иметь какое-либо отношение к миссис Кросствейт? Конечно, здесь нет двух человек, которые были бы такими же сумасшедшими, как Китти. Какую возможную причину она могла придумать для убийства швеи?"
  
  “Это не было придумано", - сказала Китти с порога. "Она знала, что я беременна”.
  
  Сердце Джейн подпрыгнуло к горлу. Они с Шелли сидели спиной к двери. Они обе быстро обернулись. Теперь Китти стояла на маленьком тряпичном коврике, держа направленный на них дробовик.
  
  “Ты не могла быть беременна", - выпалила Джейн. Шелли ущипнула ее за руку. Сильно.
  
  Шелли говорила успокаивающе. "Где ты взяла этот пистолет, Китти?"
  
  “Прямо здесь, у двери. Ты был так занят, говоря обо мне гадости, что не слышал, как я вошел".
  
  “Оно не заряжено, ты знаешь. Охотники не убирают свои ружья заряженными", - сказала Шелли.
  
  “Может быть, и так. Может быть, нет", - сказала Китти, улыбаясь. "Ты этого не знаешь, и я тоже. Но мы скоро узнаем. Вы, назойливые сучки! Я слушал тебя, и ты ошибаешься. И ты злой ".
  
  “Нет, Китти, мы не злые, и ты тоже. Ты просто… в замешательстве. Тебе нужна помощь, и мы хотим помочь тебе", - сказала Джейн.
  
  У двери позади Китти, казалось, была движущаяся тень.
  
  “Ты не хочешь мне помогать. Никто не хочет мне помогать. И никто не может. Дуэйн мертв. Ливви убила его. И все обвиняют меня”.
  
  Тень приняла форму Эррола Хесслинга. Он приложил палец к губам, затем сделал движение "як-як", чтобы она продолжала говорить.
  
  “Это просто потому, что они не понимают", - пробормотала Джейн, отводя глаза от Эррола. "Ты можешь объяснить это. Мы поможем тебе. Мы действительно поможем. Офицер Вандайн - мой друг. Он прислушается к тому, что я скажу ”.
  
  Эррол присел на корточки, подкрадываясь к Китти сзади.
  
  Китти вскинула голову. У нее не было дара делать это изящно. "Вы мне не поможете. Вы просто пара засохших старых черносливин. Ты ничего не знаешь обо мне. Ничего о Дуэйне. Ничего о любви.”
  
  Эррол делал движение большими пальцами, приказывая им раздвинуться как можно дальше.
  
  Они пытались повиноваться — отходили друг от друга, не делая вид, что двигаются.
  
  “Но мы-то знаем, Китти", - говорила Шелли, отстраняясь от Джейн почти ледяным шагом.
  
  “Хватит смотреть мне за спину, как будто там кто-то есть", - сказала Китти. "Я не дура. Я не поддамся на такой дурацкий трюк. Вы, сучки, думаете, что вы чертовски умны! Что ж, я покажу тебе, кто из нас самый умный—”
  
  Эррол кивнул, затем крикнул: "Шевелись!”
  
  Он схватил конец плетеного коврика и сильно дернул его.
  
  Шелли и Джейн бросились в разные стороны, а Китти рухнула вниз, как груда кирпичей.
  
  Приклад пистолета ударился об пол, проделав дыру в крыше.
  
  Двадцать три
  
  “Он заплатил тебе?" Спросила Шелли, когда Джейн вошла в комнату.
  
  Джейн бросила чек на кровать, чтобы он красиво выделялся в лучах утреннего солнца. "Он не только заплатил мне, он дал мне дополнительные пятьсот долларов. Я думаю, Ливви и ее отец немного поговорили ".
  
  “Возможно, то, что она вышла замуж, овдовела и чуть не была арестована в один и тот же день, придало девушке мужества", - сказала Шелли. "Если этого не произошло, то ничего и никогда не произойдет”.
  
  Раздался стук в дверь. "Войдите", - позвала Джейн.
  
  Лейла и Иден столпились в крошечной спальне. "Мы просто пришли попрощаться", - сказала Лейла. "Это были самые ужасные несколько дней в моей жизни, но вы, леди, сделали это терпимым. И к тому же ты раскрыл убийства. Если у меня когда-нибудь будет возможность снова выйти замуж, я обращусь к тебе ".
  
  “Не смей!" Сказала Джейн, обнимая Лейлу. "Иди домой к своим малышам”.
  
  Лейла выскользнула, но Иден присела на край кровати. Она взглянула на чек, даже не потрудившись скрыть свой интерес. "Это все, что он тебе заплатил? Старый скряга".
  
  “Это окончательный платеж", - сказала Джейн. "Вторая половина”.
  
  Иден кивнула. "Тогда это не так уж плохо. Ты заработал каждый пенни. И даже больше. Ты спас бедняжку Ливви от тюрьмы. Китти на самом деле на какое-то время убедила меня, что Ливви может быть убийцей ".
  
  “Мы тоже об этом думали", - сказала Джейн. "Но Шелли попала в точку, сама того не зная, когда сказала, что Китти обладает удивительной способностью обманывать саму себя. Но мы понятия не имели, пока не увидели этот альбом с вырезками, что это патологическая способность. Если бы вы видели ту книгу, вам бы это тоже стало очевидно. И если бы Эррол буквально не выдернул ковер из-под Китти, нас бы застрелили ".
  
  “Что Эррол там делал наверху?" Спросила Иден.
  
  “Он сказал, что видел, как Китти поднялась наверх, и удивился, почему", - сказала Шелли. "Затем он начал думать о том, каким подлецом был Дуэйн, и о том, что, если Дуэйн и Китти действительно были парой, она могла бы быть таким же человеком. Или хуже, как оказалось. В любом случае, он забеспокоился о нас и прокрался наверх, чтобы посмотреть, что происходит ".
  
  “Как ты думаешь, она действительно была беременна?" Спросила Джейн. "Не от Дуэйна, а от кого-то другого”.
  
  Иден посмотрела на нее в изумлении. "А я думала, ты такая хорошая ищейка. Тебе не пришло в голову заглянуть в мусорную корзину в ее ванной? Много маленьких оберток, в которых продаются тампоны. Уверяю вас, она не беременна. Но она точно ненормальная. Я подозреваю, что она думает, что ждет ребенка, а бедная старая миссис Кросствейт, рассказывающая о том, как она набрала вес, заставила ее подумать, что старушка знает ее "секрет “.
  
  Шелли сказала: "Я слышала о ложных беременностях. Разве у Кровавой Мэри Тюдор не было такой? Она действительно верила, что беременна, и даже распухла, и выглядела именно так?”
  
  Джейн сказала: "Да, я тоже это читала. Китти действительно выглядела так, как будто ей было около пяти месяцев, если подумать об этом. Держу пари, ты прав. Разве это не удивительно, что твой разум может сотворить с твоим телом?"
  
  “Твой парень узнал что-нибудь еще?" Иден спросила Джейн.
  
  “Достаточно, чтобы убедить его, что Дуэйн, каким бы неряшливым он ни был, не имел ничего общего с Китти", - сказала Джейн. "Ливви говорит, что познакомилась с ним, когда они оба присутствовали при небольшой автомобильной аварии, и они стояли рядом, ожидая и болтая, пока полиция не получит их показания. Так что история Китти о том, как она познакомила их, когда была с ним на свидании, была ложью.
  
  “Офицер Смит позвонил адвокату Тэтчер с разрешения Тэтчер, который подтвердил, что было подписано брачное соглашение, и у него есть копия. Если бы они развелись, Дуэйн не остался бы без гроша. У него были бы скромные алименты в течение трех лет. И независимо от того, будут у них дети или нет, он не унаследует ее состояние, если она умрет первой. Это также позволяло выплачивать ему щедрое содержание, пока они женаты ".
  
  “Расскажи Иден о домовладелице", - сказала Шелли.
  
  “Он также поручил офицеру в Чикаго допросить очень любопытную квартирную хозяйку Китти", - послушно сказала Джейн. "Она говорит, что Китти никогда не выходила из дома по ночам. Никогда не отвечала на телефонные звонки. Полиция убеждена, что вся история с Дуэйном была выдумана ".
  
  “Но она в это поверила", - сказала Шелли. "Я думаю, она зашла так далеко, что честно убедила себя, что он влюблен в нее. Что у них роман, и он бросит Ливви, прежде чем произнести их клятвы ".
  
  “И когда церемония закончилась, и он был официально женат на Ливви, это, должно быть, было ужасным нападением на всю ее тщательно продуманную фантазию, которую она отказывалась признавать фантазией", — добавила Джейн. "Я полагаю, она думала, что если убьет его, то сможет сохранить это".
  
  “И ей это почти сошло с рук. Ее история, как я слышала, была довольно убедительной", - сказала Иден. Она встала, собирая свою сумочку, солнцезащитные очки и ключи от машины. "Ну, я ухожу, дамы. Я рад, что смог познакомиться с вами обеими. Вы проделали отличную работу в ужасных обстоятельствах”.
  
  После того, как они обменялись объятиями и Иден ушла, Джейн еще раз оглядела комнату, чтобы посмотреть, не забыла ли она что-нибудь упаковать. Если она пропустит это сейчас, это исчезнет навсегда. Она не вернулась бы в коттедж ни за какие деньги. "Ладно, я думаю, у меня все есть", - сказала она. "Шелли, что в том большом бумажном пакете?"
  
  “Простыни", - самодовольно сказала Шелли. "Льняные простыни. Сегодня рано утром я улучил минутку, чтобы поболтать с Джеком Тэтчером, и узнал, что его отец оставил здание и землю ему, но содержимое домика - дяде Джо. Итак, я поговорил со старым добрым дядей Джо. Деньги перешли из рук в руки. И теперь у меня есть отличная коллекция старинных льняных простыней и наволочек. Живокость подслушала, как мы торговались, и отговорила его от кучи старых ваз, которые он где-то нашел. Кстати, Живокость просил сказать тебе "до свидания", и он снова свяжется с нами, когда мы все сбежим отсюда ".
  
  “Итак, у тебя есть сокровище. У Живокости есть сокровище. Но никто не получил Сокровище", - сказала Джейн, кладя чек от Джека Тэтчера в отделение на молнии своей сумочки. Она перекинула ремешок сумочки через плечо и в последний раз заглянула в ванную. Их чемоданы и коллекция записных книжек Джейн уже были в универсале. Они вышли из комнаты, и Джейн позволила себе роскошь захлопнуть дверь достаточно сильно, чтобы это можно было квалифицировать как хороший, основательный хлопок.
  
  Дверная ручка оторвалась у нее в руке и упала ей на ногу. Дверь снова открылась.
  
  Джейн взвизгнула, уронила сумочку и села на пол, обхватив свою ногу и хныча.
  
  “О, да ладно. Не будь таким неженкой", - сказала Шелли. "Ты становишься мягкотелым с возрастом”.
  
  Джейн глубоко вздохнула и сказала: "Он весил тонну. Кажется, я сломала палец на ноге!"
  
  “Джейн, не говори глупостей. Ты не можешь сломать палец на ноге—" Она взялась за дверную ручку и взвесила ее в руке. "Это тяжелое. Слишком тяжелое”.
  
  Шелли вернулась в спальню и взялась за дверную ручку в луче света, который так недавно освещал чек Джейн.
  
  “Перестань хныкать и подойди, посмотри на это", - сказала Шелли.
  
  Джейн встала, проверила свою ногу и, прихрамывая, подошла. "Посмотри сзади, куда вошла стрела. Посвети туда”.
  
  Джейн на мгновение уставилась на дверную ручку. "Этого не может быть—"
  
  “О, да, это возможно", - сказала Шелли. "Я полагаю, что у нас здесь обычная дверная ручка из чистого золота, выкрашенная в черный цвет. Закрой рот. Ты выглядишь как аденоидит".
  
  “Коробка с дверными ручками на чердаке..." Пробормотала Джейн. "Дядя Джо сохранил их, чтобы когда-нибудь положить обратно и забрать эти с собой”.
  
  На подъездной аллее загружали машины. Офицер в форме готовился отогнать джип миссис Кросствейт в неизвестном направлении. Джек Тэтчер, на удивление подавленный, загружал багажник своей машины, который загораживал багажник Джейн. "Нет, папа. Это отправится на заднее сиденье", - твердо сказала Ливви. Он молча положил коробку с платьем на заднее сиденье. Айва и Маргарита сидели в своей машине и ждали, пока дядя Джо бесцеремонно закидывал их чемоданы в багажник.
  
  “Только одна вещь все еще озадачивает меня", - сказала Шелли. "Дверь на чердак была не заперта, когда мы впервые заглянули туда, и позже заперта. Кто это сделал?"
  
  “Дядя Джо", - сказала Джейн.
  
  “Откуда ты знаешь?"
  
  “Потому что я случайно сказала ему, что мы были на чердаке, когда упомянула, что он может использовать тележку на чердаке, чтобы отнести швейную машинку миссис Кросствейт вверх по лестнице".
  
  “О, конечно!" Сказала Шелли. Оглядевшись, она спросила: "Где Мел?"
  
  “Он ушел около часа назад, чтобы поболтать с Гасом Эмблером по пути домой”.
  
  Джек Тэтчер наконец отъехал, освобождая машину Джейн.
  
  “Готов ехать?" Спросила Шелли.
  
  “Почти", - сказала Джейн.
  
  Она вышла из универсала, подошла к дяде Джо, который все еще ругался с багажом, и похлопала его по плечу.
  
  “Да?" - сказал он.
  
  Она полезла в сумочку и потянула за дверную ручку.
  
  “Это упало с двери моей спальни. Я уверен, ты не хочешь это потерять”.
  
  Он протянул руку, и медленная улыбка расплылась по его лицу. "Уверен, что нет", - сказал он. "Я слышал, что стандарт дверных ручек в наши дни довольно высок". Он закрыл багажник, подошел к окну машины своей сводной сестры, наклонился, чтобы поговорить с Айвой и Маргерит. "Езжайте спокойно", - сказал он с таким добродушием, что они встревожились.
  
  Затем он повернулся и подмигнул Джейн.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"