Черчилл Джилл : другие произведения.

Торговец угрозой

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Джилл Черчилль
  Торговец угрозой
  
  
  
  
  Один
  
  
  “ Я не могу сделать все это. Я буду мертва или окажусь в приюте для душевнобольных еще до Рождества", - захныкала Джейн Джеффри. Она и ее лучшая подруга и ближайшая соседка Шелли Новак сидели за кухонным столом Джейн. В доме пахло свежеиспеченным печеньем и кофе с легким привкусом мокрой собаки. Было всего пять часов пополудни, но тучи были низкими и тяжелыми, и снаружи было темно, как в полночь.
  
  “Чепуха", - сказала Шелли тем резким тоном, который пугал дорожных полицейских, директоров школ и банкиров, но к которому у Джейн выработался иммунитет.
  
  Джейн опустила голову на стол, лицом вперед, уткнувшись носом в коврик. "Нет, нет. Мои дети будут переданы под опеку моей свекрови, - пробормотала она в стеганую ткань. "И она расскажет им ужасные вещи обо мне и великие вещи об их покойном отце и—"
  
  “Джейн", - рявкнула Шелли, - "возьми себя в руки. Они больше не дети”.
  
  Джейн издала звук, похожий на то, как бегемот вытаскивает ногу из грязи, и продолжила перечислять свои горести. "Мать Мел приезжает в город на Рождество, и она возненавидит меня —"
  
  “Она не собирается ненавидеть тебя, и все, что имеет значение, это то, что сам Мел думает о тебе", - настаивала Шелли. Мел был "второй половинкой" Джейн, как настаивала на обращении к нему ее дочь Кэти.
  
  “— и у меня есть новые соседи с другой стороны моего дома, которых я никогда не встречал, но которые мне уже не нравятся —”
  
  Шелли протянула руку, чтобы сочувственно погладить Джейн по голове, но отдернула ее, когда поняла, что в светлых волосах Джейн остались следы глазури от печенья. "Тебе нужно привести в порядок свои корни — и смыть зеленую жижу", - сказала Шелли. "Может быть, Уилларда они бы тоже почистили. Приятная семейная поездка к грумерам”.
  
  Уиллард, большая желтая собака, которая пряталась под столом в ожидании возможных крошек печенья и вносила единственный неприятный запах в смесь, зарычала, как будто не одобряя предложение Шелли.
  
  Приглушенный голос Джейн был на грани вопля. "Кого волнует, что у меня зеленые волосы или вонючий пес, которому нравится валяться в снегу? Никто даже не посмотрит на меня. Я просто пеку печенье, готовлю фруктовые компоты, убираюсь по дому, безумно хожу по магазинам с красным пищевым красителем под ногтями и мешком для пылесоса, полным собачьей шерсти. Уиллард снова проделывает эту странную штуку с линькой в середине зимы ”.
  
  Шелли встала и налила им обоим по новой чашке кофе. "Как ты ввязался во все это?" - спросила она. "Ты устраиваешь вечеринку по обмену печеньем и соседскую вечеринку колядования, не так ли? Спина к спине. Вечер пятницы и день субботы. Нехорошее планирование, Джейн”.
  
  Джейн села, проводя липкими руками по липким волосам и морщась. "Какой ты хороший друг, что напоминаешь мне об этом", - сказала она. "Я полностью беру на себя вину за вечеринку по обмену печеньем. Это была моя собственная идея, задолго до того, как я зациклился на остальном. Но, насколько я помню, ты подбодрил меня, когда я вспоминал о том, как хорошо было раньше, когда у той милой пожилой леди, которая жила на углу, был обмен печеньем и все соседские женщины собирались вместе раз в год.
  
  “Я так и сделал. И это будет весело, Джейн. Я сказал тебе, что предоставлю вино, чай и кофе, а также коробки, в которых каждый сможет забрать свое печенье домой. Я уже сложил все коробки и украсил их”.
  
  Джейн одарила свою подругу таким взглядом, от которого у другого человека волосы бы встали дыбом. "Верно. Все, что мне нужно сделать, это убрать и украсить свой дом и испечь кучу дополнительного печенья, которое можно будет съесть на вечеринке”.
  
  Шелли сделала выразительный жест своей кофейной чашкой. "Тебе все равно пришлось бы это сделать", - беззаботно сказала она. "Но как с тобой случилось то, что ты распевал гимны?"
  
  “Это была та проклятая Джули Ньютон".
  
  “Я думал, тебе нравится Джули".
  
  “Я тоже так думал. Несмотря на ее ужасную дерзость и оптимизм. Когда она получила приглашение на вечеринку с печеньем, она пришла, разглагольствуя как сумасшедшая о том, какая это потрясающая идея, как это будет способствовать сплочению соседей и какой я умный. Она вскружила мне голову, Шелли. Она заставила меня почувствовать себя леди Баунтифул ".
  
  “Она хороша в этом", - сказала Шелли. "Однажды она заставила меня торговать мусором и сокровищами на церковном базаре, и я некоторое время думала, что это моя собственная идея".
  
  “А я падка на лесть", - призналась Джейн. "Итак, Джули продолжила о том, как здорово было бы устроить по соседству колядование, а затем пригласить всех собраться у кого-нибудь дома на ужин "шведский стол". Мне показалось, что это звучит неплохо, и я кивнул, согласился и добавил предложения, потому что думал, что она вызвалась сделать все это добровольно. Затем, когда она полностью втянула меня в этот план, она упомянула, что, конечно же, ремонтирует свою кухню с нуля, и хотя подрядчик — тот милый молодой Брюс Парджетер, который устанавливал полки в моей кладовой, — сказал, что, возможно, закончит к Рождеству, она не была уверена, что может рассчитывать на то, что он уложится в срок и ...
  
  “— ты вызвалась быть хозяйкой?”
  
  Джейн откинулась на спинку стула и тяжело вздохнула. "Да поможет мне Бог, я это сделала! Или она вызвалась сама. Я не помню кровавых подробностей. Это было похоже на крушение поезда. Только что я болтала без умолку, ничуть не менее самоуверенная, чем Джули, а в следующую минуту согласилась пригласить всех соседей на ужин в виде шведского стола ”.
  
  Шелли посмотрела на печенье, остывающее на чистых наволочках на кухонном столе Джейн. "Джейн, что это за зеленые штуки должны быть?"
  
  “Эльфы", - уныло сказала Джейн. "Маленькие противные рождественские эльфы. Резак выглядел как эльф, но они вытекали, когда готовились”.
  
  “Они больше похожи на листья остролиста — или на грибную поросль", - сказала Шелли.
  
  Джейн слабо улыбнулась. "Но на вкус они ничего. Брось немного на тарелку, и нас от них стошнит. Я не могла позволить, чтобы их увидел кто-нибудь еще".
  
  “Я не могу пошевелиться", - сказала Шелли. "Мои ноги приросли к вашему полу”.
  
  Джейн безнадежно кивнула, принимая эту критику. "Кукурузный сироп. Я уронила бутылку, и крышка слетела. Я уже дважды вымыла пол, и Уиллард слизал столько, сколько смог. Просто оставь свою обувь там ".
  
  “Спасибо, но я бы предпочла, чтобы у меня прилипали туфли, а не ноги". Шелли бросила несколько печений на тарелку, ее туфли издали звук, похожий на раздвигание липучек, и села напротив Джейн. Она осторожно откусила печенье и улыбнулась. "Они действительно вкусные. Итак, расскажи мне о матери Мел и о том, почему она тебя возненавидит".
  
  “Потому что он ее единственный сын. Он успешный детектив, подающий надежды, все такое. И я вдова с тремя детьми, один из которых уже учится в колледже, что со всей очевидностью говорит о том, что я старше его ".
  
  “И что?" - Спросила Шелли.
  
  “Значит, она собирается видеть во мне хищную старую каргу, пытающуюся заманить в ловушку ее дорогого мальчика".
  
  “Джейн, ты этого не знаешь. Она будет тебя обожать. Ну, если ты, конечно, приведешь в порядок эту отвратительную кухню. И сделаешь капитальный ремонт своей прически”.
  
  Джейн покачала головой. "Нет, это не так. Мел уже так сказала".
  
  “Он сказал тебе это?" С изумлением спросила Шелли.
  
  “Не так многословно. Но он продолжает упоминать, что уверен, что я и моя семья понравимся ей. И как он сказал ей, какой я потрясающий и что он действительно, действительно уверен, что мы отлично поладим. Я могу сказать, что он отчаянно пытается убедить себя в этом ”.
  
  Шелли нахмурилась. "О, это звучит не очень хорошо".
  
  “Это не так. Чем больше мужчина уверяет меня, что все будет хорошо, тем более подозрительной я становлюсь. И он почти в бешенстве от того, насколько хорошо мы с его матерью поладим ".
  
  “По крайней мере, тебе не обязательно постоянно держать ее рядом, не так ли?"
  
  “Нет, она, конечно, останется с Мэлом. Он приведет ее на вечеринку с печеньем, потому что я ее пригласила. И в канун Рождества, и Днем рождения, потому что я пригласила их обоих. Кроме этого, я не думаю, что часто буду ее видеть ", - сказала Джейн. "Конечно, я тоже не буду часто его видеть, но поскольку я сам увяз во всех этих развлечениях, полагаю, это было бы неизбежно в любом случае".
  
  “Джейн, я думаю, ты придаешь слишком большое значение всему этому. Все, что тебе нужно сделать, это испечь побольше печенья и прибраться в своем доме —"
  
  “Оба из которых являются существенными препятствиями, на случай, если вы не заметили”.
  
  Шелли огляделась. "В доме действительно есть намек на ядерный холокост. Но ты справишься. А я помогу с фуршетом. Пол мог бы даже помочь нам заключить выгодную сделку с поставщиками провизии ”.
  
  Муж Шелли, Пол, владел сетью греческих ресторанов быстрого питания. Они были чрезвычайно успешны, и ни Джейн, ни Шелли никогда не могли понять, почему. Они были согласны с тем, что еда, подаваемая в ресторанах, была несъедобной. Пол даже признал это, но сказал, что его политика такова: "Если что-то не сломалось, не чини это".
  
  “Не грек", - заверила Шелли Джейн. "Но он работает на субподряде у многих поставщиков провизии".
  
  “Стали бы вы доверять поставщику провизии, который брал еду на субподряд?" Спросила Джейн.
  
  Шелли на минуту задумалась. "В чем-то ты прав. Тогда ладно. Мы приготовим пару нарезанных ломтиками окороков, горсть картофеля-гребешка из упакованной смеси с приличным сыром и добавлением зеленого и красного перца, и мы попросим всех принести салат или десерт ”.
  
  Джейн снова вздохнула. "Шелли, ты хорошая женщина. Теперь скажи мне, какие подарки подарить моим детям".
  
  “Ты еще не сделал покупки?" Шелли почти кричала.
  
  “Я знаю. Я знаю. Ты закончил свою в августе”.
  
  Шелли не отрицала этого. "Слишком поздно даже рассчитывать на каталоги. Извини, Джейн, но здесь ты сама по себе. Подарочные сертификаты - это здорово", - добавила она с усмешкой.
  
  “Жизнь была намного проще, когда они могли прийти в восторг от большого колеса или огромной новой коробки цветных карандашей и полудюжины книжек-раскрасок. Проще и дешевле. Майк прислал мне список компьютерных программ и игр, которые он хотел. Я пошла, оценила их и, пошатываясь, вышла из магазина с видом женщины, которую ударили лопатой по голове ”.
  
  Шелли сменила тему. "Итак, каковы были ваши другие жалобы? Что-то насчет соседей?"
  
  “О, это верно. Вас с Полом не было в городе, когда они переехали".
  
  “Я собиралась поехать туда и встретиться с ними", - сказала Шелли. "Что с ними не так?"
  
  “Думаю, ничего, если бы ты выросла в Опоссумовой лощине и была замужем за своим сводным братом".
  
  “Деревенщина?"
  
  “О, это далеко за пределами деревенщины, Шелли. Далеко за ее пределами. Ты бы видела, какую мебель везут. Вещи, которые я постеснялся бы выбросить на помойку. Отвратительный диван в радужную клетку, от которого у меня слезились глаза. Стулья в столовой с ножками из фальшивого золота и пластиковыми чехлами на сиденьях. Ненавижу быть снобом ...
  
  “Я могу понять почему", - прокомментировала Шелли, взглянув на волосы Джейн.
  
  “Но жена носит домашние платья — такие, какие носили наши бабушки во времена Депрессии, — и однажды я видел ее в продуктовом магазине с волосами, собранными в кудряшки. Я не видел, чтобы кто-нибудь делал это по крайней мере двадцать лет ".
  
  “Вы встречались с ними или просто глазели на них?"
  
  “Мы ненадолго встретились. Я принес им на ужин запеканку из тунца и салат в первый вечер, когда они были здесь. Муж — Билли Какой-то там, Джонс или Джонсон, не помню кто — носит ковбойские сапоги, шляпу для охоты на оленя. Он заставил нас войти в дом и познакомиться с его женой ".
  
  “Мы?"
  
  “Со мной была Сьюзи Уильямс. Она принесла десерт. Он чуть не пустил на нее слюни”.
  
  Подруга Джейн и Шелли Сьюзи, которая жила парой домов дальше по кварталу, была крупной, чувственной платиновой блондинкой. Женщина, похожая на Мэй Уэст, но гораздо красивее и такая же вульгарная.
  
  “Почему бы ему не пускать слюни на Сьюзи? Это совершенно естественный порыв для мужчины".
  
  “Ну, во-первых, бедная жена стояла прямо там".
  
  “Он был отвратительным?"
  
  “Нет, не противный. Просто выпендривался, как ребенок, пытающийся произвести впечатление на учительницу, в которую он влюблен. Должен был рассказать нам все о своих ботинках из крокодиловой кожи и о том, что он "знал мальчика, который сам вырастил аллигаторов". И он хотел, чтобы мы восхитились их картинами, которые они повесили. Пейзажи, которые они купили на пустой парковке у бензоколонки. Ну что ж. Может быть, они мне понравятся. По крайней мере, это будет культурный опыт ".
  
  “Что он делает, он сказал?"
  
  “Он на пенсии”.
  
  Шелли выглядела удивленной. "О? Пожилые люди?”
  
  “Нет. На вид ему около сорока".
  
  “От чего он ушел в отставку?”
  
  Джейн пожала плечами. "Без понятия. Готовишь самогон?”
  
  Как будто она сделала космическое объявление, за ее последним словом последовал трубный звук библейских масштабов, от которого задрожали окна.
  
  Двое
  
  
  Билли Джо Джонсон выбежал из парадной двери и побежал по тротуару туда, где стояла его жена Тиффани. И снова ее волосы были собраны в кудряшки, но на голове был шерстяной шарф в крестьянском стиле. На ней были джинсы, рубашка лесоруба и легкая куртка, которую она пыталась надевать внахлест спереди и одновременно прикрывать уши. У нее не хватало рук для того и другого.
  
  “Разве это не здорово, Тифф?" Билли Джонсон перекрикивал музыку. Хриплый шум превратился в запись духового оркестра "Слушайте! Ангелы-вестники поют”.
  
  Тиффани приложила ладонь к уху. "Что? Я тебя не слышу!”
  
  Джейн и Шелли вышли на крыльцо дома Джейн, и Билли Джо весело помахал им рукой. Джейн подняла вялую руку в ответ, когда они с Шелли семенили по ступенькам крыльца, чтобы получше рассмотреть дом Джонсонов. Он был почти завален рождественскими украшениями.
  
  Вдоль дороги стояли подсвеченные леденцовые трости высотой в четыре фута. Слева от тротуара стоял Санта в натуральную величину на санях с двумя чрезвычайно реалистичными северными оленями, а справа от двора развлекался шабаш зловещих пластиковых эльфов, еще более отвратительных, чем эльфы из печенья Джейн. Из каждого окна в доме сиял подсвеченный снеговик, ангел или звезда, а снаружи они были обрамлены мерцающими огоньками. Фактически, вся конструкция дома была увешана гирляндами. Кусты были психоделическим кошмаром, вспыхивающим и пульсирующим красными и зелеными огнями.
  
  Джейн и Шелли обменялись испуганными взглядами. Тиффани сложила ладони рупором и прокричала в ухо Билли Джо: "ВЫКЛЮЧИ МУЗЫКУ!”
  
  Он отскочил к дому, чтобы выполнить ее просьбу, и мгновение спустя звук резко оборвался на середине трубы. Внезапно стало так относительно тихо, что Джейн могла слышать свой пульс в ушах. Или, может быть, она внезапно оглохла, подумала она, и это все, что она когда-либо услышит снова. Ее собственное сердцебиение.
  
  Она проверила свой голос. "Шелли? Почему ты не рассказала мне об этом?”
  
  Шелли трясла головой, словно пытаясь прояснить ее. "Я была внутри весь день и прошла от двери моей кухни через подъездную дорожку к вашей кухонной двери. Я понятия не имела! Должно быть, он работал над этим весь день напролет ".
  
  “Это—" Джейн нащупала единственное слово, которое описало бы дом Джонсонов. "— удивительно! Ужасно и изумительно”.
  
  Входная дверь Джейн распахнулась, и двое ее детей выбежали на улицу. Кэти, шестнадцатилетняя дочь Джейн, внезапно остановилась и сказала: "Боже упс. Прости, мам ". Ее глаза были большими, как блюдца, когда она уставилась на зрелище по соседству. "Я разговаривала по телефону с Дженни, и там был этот ужасный шум. ." Ее голос затих.
  
  Тодд, учившийся в седьмом классе и едва уступавший своей сестре в росте, вышел следом за ней, посмотрел на дом и ухмыльнулся. "Потрясающе!" - сказал он.
  
  Джейн посмотрела вниз по улице. Тут и там на крыльцах зажегся свет, и люди стояли на ступеньках, кутаясь в свитера и пальто, уставившись на дом Джонсонов. Кто-то указал на крышу, и Джейн посмотрела вверх, затем схватила Шелли за руку. "Шелли, крыша—”
  
  На крыше дома, между двумя передними мансардными окнами, был установлен целый cr èche в натуральную величину. Иосиф, Мария, младенец Иисус, мудрецы, пастухи, две овцы и невысокий верблюд, который выглядел так, словно пришел из другого мира. Фигурки были сделаны из пластика ярких тонов, подсвеченного изнутри. Это было, вне всякого сомнения, самое ужасное, что Джейн когда-либо видела.
  
  Несколько машин остановились перед домом, и их пассажиры глазели на витрину.
  
  Билли Джо указывал на Джейн и Шелли. "Вы все подойдите посмотреть спереди", - проревел он.
  
  Было бы грубо отказаться. Но они не торопились. Когда они подошли к паре, Билли Джо протянул Шелли руку, чтобы пожать ее. Он потряс ею, как ручкой игрового автомата. "Я Билли Джо Джонсон, а это моя жена Тиффани Энн. Размолвка с ее друзьями".
  
  “Как поживаете?" Сказала Шелли, пытаясь мягко высвободиться из его хватки. "Я—" Она сделала паузу, как будто пытаясь собраться с мыслями и вспомнить свое собственное имя. "Я Шелли Новак. Я живу по другую сторону от Джейн".
  
  “Отпусти ее руку, Билли Джо", - сказала Тиффани. "Рада познакомиться, Шелли. Что ты думаешь?"
  
  “О чем?" Спросила Шелли.
  
  Тиффани весело рассмеялась. "Ну, о доме, конечно. Разве это не лучшая вещь?”
  
  Губы Шелли шевельнулись, но слов не сорвалось. Джейн шагнула в пролом. "Это, безусловно, впечатляет. Так много всего. И музыка тоже. О боже.
  
  Это была слабая попытка вежливости, но Билли Джо и Тиффани приняли это как комплимент и просияли друг другу.
  
  Полицейская машина заехала на подъездную дорожку к дому Джонсонов, и офицер полиции, молодая женщина с гладкими светлыми волосами, собранными в аккуратный шиньон на затылке, вышла и долгое время озадаченно смотрела на дом, прежде чем подойти к Билли Джо. "Привет, ребята", - сказала она с широкой и удивленной улыбкой. "Нам позвонили по поводу шума по этому адресу”.
  
  Билли Джо представился сам и остальным и сказал: "Это была просто моя звуковая система. Наверное, я настроил ее слишком громко. Я сам немного глуховат, поэтому не заметил. Но Тифф говорит, что я, черт возьми, чуть не вывел из строя ее микросхемы!" Он оглушительно рассмеялся над этой остротой. "Разве это не выглядит великолепно?”
  
  Джейн почувствовала внезапный прилив чего-то похожего на нежность. Эти люди действительно думали, что создали произведение искусства. Они гордились им и ожидали, что оно понравится всем остальным. "Я думаю, это замечательно", - сказала Джейн во внезапном, исполненном благих намерений порыве лжи. "Просто замечательно”.
  
  Билли Джо раздулся от гордости. Тиффани жеманно улыбнулась. Шелли посмотрела на Джейн так, как будто видела ее впервые и была не в состоянии полностью оценить это зрелище.
  
  “Просто, будьте добры, не шумите, мистер Джонсон", - сказал полицейский. "Всем счастливого Рождества". Она села в свою машину и выехала задним ходом с подъездной дорожки, качая головой и улыбаясь.
  
  Билли Джо пригласил Джейн и Шелли зайти в дом на праздничный пунш. "И приведи с собой молодежь".
  
  “Я действительно не могу", - сказала Джейн. "У меня в духовке печенье, которое, наверное, уже подгорело. И Шелли помогает мне с глазурью. Может быть, завтра?”
  
  Когда они вернулись к входной двери Джейн, Кэти исчезла, но Тодд все еще стоял и бормотал: "Потрясающе".
  
  “Даже не думай об этом, Тодд", - сказала Джейн. "Мы ничего подобного не делаем. Рождественская елка, пара со вкусом подобранных венков, может быть, несколько гирлянд на елке снаружи. Вот и все!"
  
  “Но, мам, старина, только подумай, если бы здесь было два дома в ряд, точно таких же, как этот. И, может быть, миссис Новак построила бы третий ". Он захихикал от смеха. "Супер!”
  
  Они вошли внутрь, и он взбежал по ступенькам, крича Кэти, чтобы она положила трубку, чтобы он мог позвонить своему другу Эллиоту, чтобы тот приехал и посмотрел.
  
  “Ты думаешь, это "замечательно"?" Обреченным голосом процитировала Шелли.
  
  “Нет, это отвратительно, но они так гордились этим", - сказала Джейн, дрожа. "И я внезапно почувствовала себя матерью-уткой, пытающейся утешить двух гадких утят. О, Шелли, что, если они решат жить здесь вечно? Это арендуемый дом, но иногда арендаторы остаются здесь надолго, надолго.”
  
  Шелли на мгновение задумалась над вопросом. "Нам придется либо убить их — или самих себя — либо уехать. Возможно, пришло время начать думать о квартирах”.
  
  Джейн рылась в холодильнике, пытаясь найти что-нибудь на ужин, когда раздался звонок в дверь. Она обнаружила соседку, Шарон Уилхайт, стоящей на крыльце. "Просто подумала, не нужна ли тебе помощь в подготовке к твоим вечеринкам", - сказала Шарон. "Как тебя обманом заставили устроить две из них подряд?"
  
  “Я все еще пытаюсь разобраться в этом, Шарон. Заходи и скажи мне, что приготовить на ужин", - сказала Джейн.
  
  “Боюсь, это никуда не годится. Я почти никогда не готовлю", - сказала Шерон, сбрасывая пальто и следуя за Джейн на кухню. Она была невысокой блондинкой, немного полноватой, но очень стильной и педантично опрятной. Джейн предположила бы, что ей около тридцати.
  
  Шарон оглядела кухню, как будто это была чужая территория. "У меня нет времени или навыков для приготовления пищи, и я обычно ем вне дома, но я хороша с напитками".
  
  “Напитки!" Воскликнула Джейн. "Я не думала дальше кофе!"
  
  “Тогда я принесу с собой немного вина”.
  
  Джейн не очень хорошо знала Шарон, несмотря на то, что несколько лет жила в нескольких домах от нее, но все равно любила ее. Она была одной из немногих независимых, одиноких, бездетных женщин по соседству. Она была адвокатом, специализировавшимся на праве собственности, и ездила на работу в Чикаго, поэтому редко бывала поблизости. Ее доход позволял ей нанимать помощников по уборке, дворовых рабочих и уборщиков подъездных дорожек зимой. Но она приложила усилия, чтобы стать частью небольшого сообщества, пела в церковном хоре и добровольно проводила время для городского совета, когда их проблемы касались ее опыта.
  
  “Останешься на ужин?" Предложила Джейн. "Ничего особенного”.
  
  Шарон покачала головой. "Я заказала доставку в Китай. На самом деле, мне лучше пойти домой и проследить за этим. Уверен, что тебе не нужны салфетки, скатерти, столовое серебро или что-нибудь еще, что мне не нужно готовить?”
  
  Когда Шарон ушла, Джейн приготовила себе и детям бутерброды, макароны с сыром на ужин, продолжила печь и приступила к первой из многих стирок, которые нужно было сделать. Тодд вставил новый пакет в пылесос, который он настоял на том, чтобы назвать "Большой отстой", готовясь к марафону уборки на следующее утро. Кэти внесла свой вклад, посвятив целый час без телефона уборке каждого дюйма гостевой ванной комнаты. Такого рода сотрудничество и тщательность были настолько поразительны для Джейн, что у нее возникло искушение встать и восхититься этим чудом.
  
  Мать Джейн однажды сказала ей, что с дочерьми не доставляет удовольствия находиться рядом, пока не приходит время их потерять, и Джейн начинала понимать правду в этом. После пары лет постоянных слез, споров и бушующих гормонов Кэти постепенно превращалась в очень милую молодую женщину. И менее чем через два года она собиралась поступить в колледж.
  
  Возьми себя в руки, дубина, быстро сказала себе Джейн. На Рождество ты всегда превращаешься в рыдающую слабакку.
  
  Не помогло и то, что Билли Джо Джонсон снова включил свою музыку. Громкость была далеко не такой оглушительной, хотя Джейн отчетливо слышала каждую строчку в своем доме и подозревала, что на улице это, вероятно, было невыносимо. Тем не менее, она напевала знакомые мелодии, доедая последнюю партию печенья с финиковыми рулетиками и начиная упаковывать кулинарные шедевры дня в пластиковые контейнеры с крышками, которые предназначались для обуви и свитеров, но идеально подходили для хранения печенья. Пол все еще был липким. Она случайно добавила немного муки в глазурь в волосах.
  
  Около девяти раздался стук в кухонную дверь. Особый стук Шелли. Джейн открыла дверь, и Шелли чуть не упала внутрь. "Сестра Пола Констанца направляется к нашему дому. Могу я спрятаться здесь?"
  
  “Конечно, но я собирался принять душ".
  
  “Прими душ. Прими долгую ванну с отмоканием, если хочешь. Бог знает, что тебе это нужно. Я съем печенье, посмотрю телевизор и выйду, когда увижу, что она уходит ".
  
  “Значит, ты пришел не за моим искрометным обществом?"
  
  “Ты шутишь, да?" Сказала Шелли, снимая с меня ее пальто и ботинки. "Иди прими ванну. Пожалуйста!”
  
  Джейн последовала совету Шелли и роскошно вымылась, израсходовав изрядное количество дорогой соли для ванн с ароматом жасмина, которую приберегала для особого случая. Сегодняшний день не был особенным ни в каком хорошем смысле, но ей нужно было угощение.
  
  Когда она спустилась вниз полчаса спустя, Шелли ушла, а кухня была безупречно чистой. Пол сиял, приборы сверкали, все было убрано, а посудомоечная машина гудела. Джейн громко рассмеялась. Шелли просто не выносила беспорядка, даже чужого. Записка на маленькой доске на дверце холодильника гласила: Вам нужно больше мыла для посудомоечной машины и средства для чистки плитки. Я украл дюжину печений. С.
  
  Джейн поплелась в гостиную, расчесала волосы, пока смотрела телевизор, и чуть не уснула на диване. Это был долгий день. завтрашний день будет еще длиннее. Она потащилась наверх и свернулась калачиком на свежевыстиранных простынях. После нескольких минут попыток почитать, она сдалась и выключила свет.
  
  Но в комнате не стало темно.
  
  Она снова села, сбитая с толку. Затем она поняла, что одно из окон ее спальни выходило на сторону дома Джонсонов, и яркий свет от их украшений освещал ее комнату, как будто был яркий дневной свет. Она, пошатываясь, подошла и опустила штору. Не слишком помогло. Она задернула шторы на окне. Так было немного лучше. Завтра ей придется купить новые, с толстой подкладкой. Великолепно. Нужно следить за тем, чтобы нанять ее для всех скучных секретарских поручений.
  
  Вернувшись в постель, Джейн провалилась в сон на середине "О, придите все вы, верные”.
  
  
  Три
  
  На следующее утро Джейн встала рано и еще немного прибралась, прежде чем разбудить Тодда и Кэти. Облака рассеялись, и день был ослепительно солнечным. Крысы, подумала она. Это означало, что она должна была позволить Кэти вести машину в школу. Теперь у Кэти было разрешение ученика, и она была безумна, хватаясь за руль при каждой возможности, но пока правилом было то, что она могла ездить только по сухим улицам. Джейн еще не была готова обучать ее суровым условиям вождения в снег или дождь. Учить Кэти, однако, было легче, чем учить Майка. Во-первых, Джейн предвидела это с Кэти. Что касается Майка, то она всегда предполагала, что его отец возьмет на себя эту обязанность, но ее муж погиб в автомобильной аварии еще до того, как потребовались уроки вождения.
  
  Майк был любителем обочин, он чуть не сбил несколько почтовых ящиков и любителей бега трусцой, прежде чем узнал, где должна быть машина. Кэти поставила машину в нужное место на дороге и, казалось, не испытывала никакого желания ускоряться. Но она постоянно и горько жаловалась на саму машину. Джейн действительно не могла ее винить. Потрепанный старый универсал действительно был позором. Сейчас ему было десять лет, и он провел эти годы, перевозя бесчисленные автомобильные бассейны — маленьких детей, прыгающих по всему заднему сиденью, более крупных, которые роняли картофельные чипсы и жвачку на ковер и периодически проливали безалкогольные напитки. Внешний вид не стал намного лучше, и хотя Джейн довольно хорошо избежала падения в выбоину в конце подъездной дорожки, выбоина превращалась во все расширяющуюся пропасть, которая иногда зацепляла ходовую часть. Джейн подумала, не было бы дешевле покупать глушители дюжинами.
  
  “Я могу сегодня вести машину, не так ли?" - спросила Кэти, вбегая на кухню. "О, боже мой! Что случилось с кухней? Там чисто!"
  
  “Миссис Новак убрала его для меня прошлой ночью в качестве сюрприза. Очень приятный сюрприз", - призналась Джейн.
  
  “Хотела бы я, чтобы у меня были такие друзья", - сказала Кэти. "Интересно, смогу ли я убедить Дженни убрать в моей комнате".
  
  “Я бы на это не рассчитывал. Ты помнишь, я заботился о собаке миссис Новак целую неделю, пока их не было в городе. Дженни может отомстить тебе еще больше. Тодд! Подержи это, - добавила она, когда он вошел в кухню и направился к холодильнику. "Если ты прольешь сюда хотя бы каплю или крошку, ты будешь наказан до достижения возраста, позволяющего голосовать”.
  
  Он удивленно огляделся. "Эй, здесь чисто!"
  
  “Тебе не нужно казаться таким изумленным", - проворчала Джейн. Она подумала, не следует ли ей положить под стол салфетку.
  
  Когда она вернулась после того, как отвезла Кэти в школу, Тодда подобрал автопарк Тодда, и Джейн была рада обнаружить, что он прислушался к ее предупреждению. Кухня по-прежнему была безупречно чистой, за исключением картонного пакета из-под молока на столе. Она позвонила Шелли, горячо поблагодарив ее за уборку.
  
  “О, Джейн, перестань быть такой слащавой. Ты знаешь, что мой самый глубокий, мрачный секрет заключается в том, что я люблю убирать. Только никому больше не говори. Нужна еще какая-нибудь помощь?"
  
  “Нет, я думаю, что справлюсь с этим. У меня есть списки дел по всему дому".
  
  “Ты и твои списки!" Шелли рассмеялась. Джейн была навязчивым составителем списков, часто разбивая одну работу на составляющие, чтобы у нее было больше пунктов для проверки, чтобы поддержать свое чувство выполненного долга. Иногда, когда она делала что-то, чего не было в списке, она добавляла это с единственной целью - пробиться сквозь него.
  
  “Если у меня нет своих списков, я просто сижу в ступоре, задаваясь вопросом, что я должна делать", - сказала Джейн. "Но теперь я должна начать отмечать вещи. Поговорим с тобой позже ”.
  
  Вечеринка в честь колядования должна была состояться следующим вечером, так что у нее было два дня на подготовку. Уборка дома и доставка праздничных украшений были первыми делами, но нужно было сделать покупки и приготовить еду, а также оплатить счета, воспользоваться парковкой и всеми другими обычными делами, отнимающими много времени. Она искала, куда намеренно спрятался ершик для унитаза, когда раздался звонок в дверь.
  
  Джули Ньютон стояла на переднем крыльце, глядя на дом Джонсонов. Она была настолько поражена открывшимся зрелищем, что даже не заметила, когда Джейн открыла дверь.
  
  “Декоративное, не так ли?" Спросила Джейн.
  
  Пораженная, Джули ахнула: "Я— я никогда не видела ничего подобного".
  
  “Заходи, пока не замерзла", - сказала Джейн.
  
  Джули сделала, как ей сказали, последовав за Джейн на кухню. "Я хочу рассказать тебе самую волнующую вещь", - сказала она, сбрасывая пальто и шапочку-чулок, ее пальцы совершали изящные стремительные движения по волосам, чтобы взбить их. Джули Ньютон, подумала Джейн, была бы милой всю свою жизнь. Она была из тех задорных женщин, которые, казалось, никогда не стареют. В уголках ее глаз появлялись морщинки, когда она улыбалась, что случалось большую часть времени, и она всегда была в движении. Распушая волосы, с энтузиазмом жестикулируя, она говорила, покачивая ногой, когда сидела, и почти подпрыгивая, когда ходила. Обычный сгусток энергии.
  
  Джейн предложила ей кофе или чай. Джули выбрала чай и завизжала от восторга при виде тарелки с печеньем, которую Джейн поставила на стол. "Какая милая! Джейн, ты такая умная!”
  
  Вот как она заставляет людей делать то, чего они не хотят, подумала Джейн. С помощью лести.
  
  “Э—э-э, а что это за зеленые, должно быть?" Спросила Джули.
  
  “Эльфы. Не спрашивай. Какие у тебя новости?”
  
  Джули от восторга заерзала на своем стуле. "О, Джейн. Это так здорово! Ты знаешь, кто такой Лэнс Кинг?"
  
  “Лэнс К. — о, да, тот "остросюжетный репортер" на телевидении. Что в этом такого захватывающего? Кто-то его прикончил?"
  
  “Прикончить его? О, Джейн, ты шутишь, да? Ты такая забавная!"
  
  “А как насчет Ланса Кинга?"
  
  “Ну, ты знаешь, что он делает все эти репортажи о нечестных вещах. Продажные бизнесмены, фиктивные благотворительные организации и все такое? Но иногда он ведет регулярные ночные новости со специальных мероприятий ".
  
  “Да, я знаю”.
  
  Джули дрожала от возбуждения и выглядела так, словно вот-вот взорвется от всего этого. "Ну, Джейн. Мы собираемся стать его особым событием завтра вечером!" Ее голос был почти визгом радости.
  
  “Что?" Потрясенная Джейн спросила.
  
  “Да, это правда. Он собирается вести новости из вашего дома! Из вашего собственного дома!”
  
  “О, Боже милостивый..." Джейн захныкала.
  
  “Разве это не потрясающе? Я знал, что ты будешь так взволнован".
  
  “Джули, я не думаю, что это—" Джейн начала блеять.
  
  “Нет, не благодари меня. Мне было приятно это делать. Я просто взял себя в руки и сказал: "Джули Ньютон, тебя ничто не останавливает. Худшее, что может случиться, это то, что он скажет "нет", и поэтому я просто позвонил на телевизионную станцию, и они действительно соединили меня с ним. Я рассказал ему о вечеринке колядующих по соседству и даже предположил, что было бы неплохо внести изменения, сделать "разоблачительный" материал о том, что пошло правильно, а не неправильно. Я рассказала ему все о соседях, какие они все милые, интересные люди...
  
  “Ты рассказал ему все о нас?" Спросила Джейн.
  
  От этой мысли у нее заболел живот. Она, как и многие другие, считала Лэнса Кинга, безусловно, самым несносным человеком, который когда-либо оказывался перед телевизионной камерой. Он был экспертом по внезапному нападению, приводил съемочную группу в дом или офис ничего не подозревающего человека, протискивался внутрь, задавал вопросы типа "Вы все еще бьете свою жену" и ругал жертву, едва обходя правила FCC по вопросам нецензурной лексики. Если бы он действительно брал только настоящих жуликов и мошенников, это, возможно, не было бы так оскорбительно. Но как правило, он просто смертельно ошибался в своих обвинениях. Он возвращался через неделю с покровительственными извинениями, которые всегда были ничуть не менее оскорбительными, чем в первоначальном интервью.
  
  Согласно газетным сообщениям, на местную радиостанцию постоянно подавались огромные иски о клевете, большинство из которых они проигрывали. Или, точнее, проигрывала их страховая компания. Всего месяц назад была статья о том, что страховая компания пыталась прекратить покрытие станции, но станция подала иск против перевозчика, утверждая, что виноваты некомпетентные юристы перевозчика. Когда дело дошло до суда, судья вынес решение в пользу телеканала. Газетный репортер, сам лавирующий между законами о клевете, как обученный солдат на минном поле сумел намекнуть, не говоря об этом, что судья боялся того, что Лэнс Кинг может с ним сделать, если он не вынесет решение в пользу участка. Цитировались слова генерального менеджера телевизионной компании, который сказал, что Лэнс Кинг был самой яркой звездой в их плеяде прекрасных репортеров, и они считали его репортажи почетной и необходимой общественной службой. . болтай, бла, бла. Другими словами, он был любителем набирать очки и, как подозревала Джейн, был бы не в себе, если бы страховку аннулировали.
  
  И теперь дорогая, милая, игривая, идиотская Джули Ньютон разболтала ему об их вечеринке колядования в квартале, без сомнения, рассказала ему интересные подробности о соседях и, что хуже всего, пригласила придурка в дом Джейн.
  
  “Джули", - сказала Джейн, садясь напротив нее и устремляя на нее мрачный взгляд, - "ты должна отказаться от его приглашения. Я не потерплю этого человека в своем доме”.
  
  Джули на минуту перестала подпрыгивать на месте. Затем сказала: "О, Джейн, еще одна шутка!" Она заерзала, как довольный щенок.
  
  “Я не шучу, Джули", - твердо сказала Джейн. "Вам придется перезвонить ему, объяснить, что вы не смогли заранее договориться с хозяйкой вечеринки, и теперь она сказала вам, что ее дом больше не может вместить таких людей, как он и его команда".
  
  “Джейн, я не могу этого сделать".
  
  “Ты должен это сделать. В противном случае я собираюсь сказать всем, что вечеринка после колядования отменяется. Или ты можешь устроить ее у себя дома".
  
  “Нет, я не могу. У меня нет кухни. Я внесла кое-какие изменения, и Брюс не смог все это закончить ". Джули на мгновение замерла. "Он знает твое имя и адрес. Лэнс Кинг знает. Прости, Джейн, но он спросил, где проходит вечеринка, чтобы он мог прийти пораньше и установить камеры. Если я скажу ему, что ты его не впустишь, это разозлит его на нас обоих."
  
  “Меня не волнует, злится он на меня или нет", - сказала Джейн. "Ты уверен?" Спросила Джули.
  
  “Что я могу сделать?" Джейн спросила Шелли полчаса спустя. Шелли мгновенно отреагировала на отчаянный призыв Джейн о совете и побежала через их подъездные дорожки, чтобы обдумать ситуацию. "Даже если бы это не был кто-то несносный, Джули не имела права приглашать постороннего в мой дом".
  
  “Нет, она этого не делала, но проблема сейчас в том, чтобы избавиться от него", - сказала Шелли.
  
  “Если я откажусь пустить его сюда, он будет оскорблен и разгневан, а он последний человек в мире, с которым я хочу наживать врагов", - сказала Джейн. "С другой стороны, у меня болит живот при мысли о том, что он находится в моем доме. Люди подумают, что я выражаю своего рода одобрение его отвратительному поведению".
  
  “Вы могли заболеть внезапной, сильной и очень заразной болезнью", - предположила Шелли.
  
  Джейн покачала головой. "Нет, никто бы в это не поверил. И в конечном итоге я просто приставлю кого-нибудь еще по соседству с такой же проблемой. И я даже не смог бы им помочь из-за своей оспы, или холеры, или чего-то еще ”.
  
  Шелли сделала глоток своего кофе. "Как бы мне ни нравилось быть мудрой женщиной по соседству, всегда готовой найти решение, в этот раз я не справляюсь", - призналась она. "Как ты оставил это у Джули?"
  
  “Ты имеешь в виду, после того, как я выбью из нее дух?
  
  У меня никогда не было такого соблазна врезать кому-нибудь подзатыльник. Я сказал ей, что мне нужен час, чтобы подумать об этом ”.
  
  Раздался звонок в дверь, и Джейн обнаружила Брюса Парджетера, стоящего на ступеньках крыльца и выглядящего очень расстроенным.
  
  Он представился, и Джейн сказала: "Я знаю тебя, Брюс. Помни, ты установил новые полки в кладовой. Заходи с холода".
  
  “Я помню. Я не был уверен, что ты это сделал”.
  
  Брюс был коренастым молодым человеком с румяным лицом, вероятно, около тридцати лет, как предположила бы Джейн, который жил со своей овдовевшей матерью на другом конце квартала. Он был волшебником в починке или переоборудовании практически всего. Почти все в округе в то или иное время извлекали выгоду из его навыков. Одним из преимуществ его присутствия было то, что он был неизменно весел, вежлив и обладал превосходным вкусом. Он мог внушить домовладельцам, что их собственные идеи ужасны, не проявляя при этом ни малейшей грубости.
  
  Но сегодня он не выглядел ни в малейшей степени веселым. На самом деле, он выглядел крайне расстроенным.
  
  “Привет, Брюс", - сказала Шелли, когда они вошли в гостиную. "Я хотела сказать тебе, как я довольна этим полом в гостиной. Я так рад, что ты убедил меня купить доски, а не квадраты ".
  
  “Очень жаль, что у тебя не работает магнитофон, Брюс", - со смехом сказала Джейн. "Не так уж много людей когда-либо слышали, чтобы Шелли признавала, что кто-то другой был прав, а она ошибалась”.
  
  Но Брюс Парджетер лишь слабо улыбнулся ей. "Джейн, я хочу предупредить тебя кое о чем и попросить об одолжении. Я готовлю кухню Джули Ньютон и не могла не услышать ее телефонный разговор этим утром. Ты знаешь, что она пригласила Ланса Кинга на вечеринку по случаю празднования рождественских гимнов по соседству?"
  
  “Боюсь, я действительно знаю. Мы с Шелли просто пытались выяснить, что с этим делать”.
  
  Брюс бросил на нее мрачный взгляд. "Джейн, если ты ценишь качество своей жизни, ты не впустишь этого — этого человека в свой дом. Поверь мне, ты будешь сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Он самый злой человек в мире ”.
  
  
  Четыре
  
  
  Оказалось, что опыт общения Брюса с Лэнсом Кингом начался много лет назад в Кентукки, где они оба жили в то время.
  
  “Когда-нибудь слышал о карстовой топографии?" спросил он.
  
  “Что-то связанное с пещерами, не так ли?" Спросила Джейн.
  
  Шелли выглядела удивленной. "Я никогда не перестаю удивляться странным фрагментам вещей, о которых ты знаешь, Джейн".
  
  “Геология колледжа", - сказала Джейн. "Мне нравилась геология”.
  
  Брюс взялся за объяснение. "Проще говоря, карстовая топография - это когда под почвой находится известняковая порода. Когда грунтовых вод много, они со временем размывают известняк, и это образует пещеры. Если они размываются достаточно глубоко, иногда верхняя часть пещеры обваливается, и получается воронка. Большая часть средней части страны представляет собой известняковую породу, но только в некоторых районах образуются карстовые воронки. Кентукки - одна из них."
  
  “Это как-то связано с Лэнсом Кингом?" Спросила Шелли.
  
  “Довольно много", - сказал Брюс. "Мой отец был подрядчиком под Луисвиллем. Он построил небольшой квартал, восемь или десять домов, и как раз в тот момент, когда заканчивался последний, первый провалился в воронку. Дополнительный вес самого дома разрушил потолок пещеры, и весь дом просто провалился в дыру ".
  
  “О, боже мой!" Воскликнула Джейн. "Разве кто-нибудь не должен был знать, что под домом большая дыра?”
  
  Брюс кивнул. "О, да. Никто в здравом уме не стал бы строить в этой части страны, не проведя тщательной геологической разведки. Мой отец нанял людей, которые заверили его, что это прочная основа ".
  
  “Я чувствую, что Лэнс Кинг очень скоро войдет в историю", - сказала Шелли.
  
  “Да", - сказал Брюс. "Но это было намного хуже, чем просто потерять здание". Выражение его лица стало еще более мрачным. "Это произошло ранним утром, когда женщина и ее двухмесячный ребенок спали в доме. Они оба были убиты. Раздавлены, когда дом рухнул”.
  
  Джейн и Шелли безуспешно пытались подавить вздохи ужаса.
  
  Брюс вздохнул. "Я думаю, мой отец предпочел бы, чтобы это был он. У него чуть не случился нервный срыв, когда он услышал. Только старая пуританская этика смотреть правде в глаза заставляла его продолжать. И, конечно, вот тут-то и вступает в игру Лэнс Кинг. Он был на своей первой работе после колледжа, услышал о трагедии и набросился на моего отца, как бешеная росомаха. Он разыгрывал пьесы о нем почти каждую ночь в течение недели. Ходил к другим людям, для которых папа строил дома, пугал их до смерти, заставлял их всех говорить, что папа был убийцей — Боже, это было ужасно ".
  
  “Твоя бедная семья", - тихо сказала Джейн.
  
  “Лэнс с самого начала знал, что ответственной стороной были геологические изыскатели. Но они были далеко, никто из местных не мог винить. Ни один честный местный житель, который уже был почти сломлен горем и виной. Он прокрадывался повсюду, получал нелестные фотографии отца, показывал их в новостях, говорил о бедном невинном ребенке… Что ж, вы видели его здесь в действии ".
  
  “К моему отвращению", - сказала Шелли.
  
  “Это сделало карьеру Кинга. И полностью уничтожило моего отца. Его репутация полетела в тартарары вместе с домом и людьми. Кто-то ..." Он сделал паузу и прочистил горло, чтобы произнести следующие слова. "Кто-то плюнул в него на улице”.
  
  Голос Брюса дрожал, а в глазах блестели слезы.
  
  Все они на мгновение замолчали, пытаясь переварить ужасное унижение. Наконец Шелли спросила: "Вот почему ваша семья переехала сюда?”
  
  Брюс вытащил большой изорванный носовой платок и промокнул нос и глаза. "У папы были сестра и брат в Чикаго. Они с мамой переехали сюда — я закончила колледж в Кентукки и присоединилась к ним. Он намеревался начать все сначала, но его сердце и дух были разбиты. Он был таким хорошим человеком. Когда он попал сюда, у него случился нервный срыв, его на некоторое время положили в больницу, и его здоровье начало ухудшаться. Он умер три года спустя ".
  
  “Я думаю, что мое сердце разбито, Брюс", - сказала Джейн.
  
  Он был явно смущен. "Прости. Я не распространяюсь об этом, но я подумал, что тебе следует знать, и я был бы рад, если бы ты никому больше не рассказывал об этом. Для Ланса Кинга совершенно опасно даже знать, кто ты такой. Он всегда в поисках того, кого можно уничтожить. И он эксперт в этом. Выставляет себя крестоносцем за все правильное и доброе, в то время как жизни совершенно невинных людей разрываются в клочья. Он убил моего отца. Это была долгая, мучительная смерть ".
  
  “Вот и все, Шелли. Лэнс Кинг - чистая мразь, и впустить его в мой дом означало бы осквернить его", - сказала Джейн, зная, что ее слова звучат мелодраматично, и ей было наплевать.
  
  Шелли мягко сказала: "Знаешь, это заставит его наброситься на тебя и Джули".
  
  “Шелли, ты хочешь сказать, что я неправ, занимая такую позицию?"
  
  “Абсолютно нет. Я бы сделал то же самое, но вам действительно нужно учитывать возможные последствия".
  
  “Меня не волнует, в какие неприятности попадает Джули. Начнем с того, что это ее вина. И он ничего не может мне сделать. У меня нет темных секретов". Она улыбнулась. "Иногда я жалею, что не сделал этого. Я был бы намного интереснее".
  
  “Джейн, у отца Брюса тоже не было темных секретов", - напомнила ей Шелли. "Ничто не мешает Лансу Кингу просто что-то выдумать”.
  
  Джейн села, опустошенная. "Я знаю это. Но это вопрос принципа. Брюс прав: Лэнс Кинг - зло. Преднамеренное, холодно злое. Я не мог предать такого милого человека, как Брюс, впустив этого человека в дом и делая вид, что одобряю его. Я собираюсь позвонить Джули, прежде чем буду колебаться. ”
  
  Джулия была раздавлена ультиматумом Джейн. Ее голос дрогнул, и она была близка к слезам, но она согласилась позвонить и отменить визит Лэнса Кинга. Всего через десять минут Джули перезвонила Джейн, оживленная. "Все в порядке. Он воспринял это действительно хорошо, Джейн. Сказал, что понимает, что телевизионная команда была большой помехой в последнюю минуту ”.
  
  Джейн была ошеломлена. "Вы действительно разговаривали с ним, и он сказал это?"
  
  “Да, он был очень внимательным и понимающим. Я испытываю огромное облегчение. Мне действительно жаль, что я действовал необдуманно и втянул нас в эту передрягу, но теперь все уладилось”.
  
  Джейн повесила трубку, встревоженная больше, чем когда-либо. Это было совсем не похоже на Ланса Кинга. И Джейн просто не могла поверить в то, что он втайне был тактичным джентльменом. Но что она могла поделать? Он отступил, убрал себя со сцены, перестал быть проблемой.
  
  Да, верно, сказала она себе. В свинячий глаз.
  
  Джейн провела остаток утра и половину дня, доставая рождественские украшения. Первым товаром была пластиковая елка из бутылочных щеток. Она ненавидела иметь пластиковую елку, но от настоящей у нее была крапивница. Она вытащила различные детали из большой картонной коробки в подвале, установила ее, а затем занялась лампами.
  
  Гирлянды из рождественских гирлянд были загадочными и приводили в отчаяние. Каждый январь, убирая их, она наматывала каждую гирлянду отдельно, обматывала ее резинкой и заворачивала в папиросную бумагу. И каждый год, когда она вытаскивала их обратно, они безнадежно ссорились. В течение лета они, должно быть, занимались друг с другом злыми и слегка непристойными вещами. Либо это, либо Макс и Мяу, две ее кошки, развлекались, играя в коробку, что было гораздо более вероятно, но менее забавно созерцать.
  
  Следующим шагом были елочные украшения. Это всегда делало ее сентиментальной. Каждое украшение значило что-то дорогое для нее. Среди ее любимых были шары, покрытые блестками, которые Майк украшал, когда был первоклассником; бумажная цепочка из быстро рассыпающихся снеговиков, держащихся за руки, которую вырезал Тодд; крошечные фарфоровые жених и невеста, которых ее мать прислала в первый год замужества Джейн; миниатюрные, хрупкие швейцарские часы, которые подарила ей Шелли; и птичье гнездо.
  
  Это действительно довело ее до слез. В тот год, когда умер муж Джейн, ее почетный дядя Джим заявил, что детям нужно настоящее дерево, несмотря на ульи Джейн. Он пообещал ей, что установит это и снесет, и ей никогда не придется прикасаться к этой штуке. Они собрали детей, и Джим отвез их на лесную ферму, где они нашли дерево с заброшенным птичьим гнездом. Он был тщательно соткан и скреплен грязью. Дядя Джим сделал нехарактерно сочное замечание о Джейн и ее птенцах, которое довело ее тогда до слез — и с тех пор она каждый раз доставала птичье гнездо.
  
  Она так нежно любила пожилого мужчину, который всю жизнь был другом ее родителей и заменил их, когда она стала вдовой. ‑ задолжала. Ее отец работал в Государственном департаменте и помогал вести переговоры по соглашению в небольшой африканской общине, с которой было невозможно связаться по телефону в ту неделю, когда умер Стив. Но дядя Джим, кадровый военный в отставке, второй по карьере чикагский полицейский, жесткий, как кочерга, и крепкий, как гвоздь, был рядом с ней.
  
  Она вытерла слезы и закончила раскладывать украшения, затем перешла к созданию сцены с маленькими яслями. Дети любили играть с этой сценой, когда были маленькими. Ягнята потеряли свои маленькие керамические ушки, у младенца Иисуса на руке был след от карандаша, а один из верблюдов мудрецов много лет назад потерял ногу, которую Джейн приклеила немного криво. Верблюд теперь стоял, ссутулившись, как пьяный, а мудрец был готов упасть. Соломенная крыша яслей постепенно исчезла во время упаковки, распаковки и игр с ней. Но она никогда бы не заменила его респектабельно выглядящей новой версией.
  
  Фигурки щелкунчиков были выстроены в ряд на каминной полке — предполагалось, что убирать их - плохая примета, но Джейн все равно всегда так делала. Она достала чашу для пунша и рождественские стаканчики, фетровую юбку в елочку, которую сшила ее свекровь Тельма, когда у Джейн был Майк. Джейн всегда воспринимала этот жест как означающий, что Тельма признала (неохотно), что, родив первого внука Джеффри, Джейн наконец стала частью семьи.
  
  Она наполнила вазу для Санта-Клауса леденцами, прикрепила искусственный венок из крошечных упаковок из фольги к дверце холодильника и расставила красные и зеленые свечи по всему дому. Майк мог бы построить поезд и миниатюрную деревню, когда вернулся домой из колледжа. Это всегда было его особой работой, и он ревностно охранял ее. Она повесила красные гобеленовые чулки, которые купила на церковной распродаже год назад, разложила рождественский афганец и отступила, чтобы полюбоваться своей ручной работой. Как будто это был сигнал, из соседней двери зазвучала музыка.
  
  “О, маленький городок Вифлеем" на 100 децибел.
  
  Она тяжело вздохнула. Ее действия на несколько часов вывели из головы как страшного Короля Копья, так и ее очень странных новых соседей. Теперь реальность и настоящее вторглись, и она вернулась к беспокойству о том, что может ожидать ее в ближайшие пару дней.
  
  
  Пять
  
  Джен э выбежала и еще немного порылась в своих магазинах и помчалась домой, прежде чем Тодд успел вернуться из школы и порыться в посылках. Когда она повернула к своему кварталу, она увидела знакомую маленькую фигурку, бредущую по улице домой от остановки школьного автобуса. Джейн остановила универсал у обочины, открыла окно и сказала: "Запрыгивай, Любимая. Ты выглядишь замерзшей. Я подброшу тебя до твоего дома".
  
  “Большое вам спасибо, миссис Джеффри, но я пройдусь пешком. Мой отец говорит, что я не могу садиться в чужие машины", - четко сказал Пет Дуайер.
  
  “Я уверен, что он имел в виду машины незнакомцев, дорогая, а я не незнакомец. Но это хороший совет. Увидимся позже”.
  
  Она все еще качала головой и посмеивалась, когда въезжала на подъездную дорожку. Шелли как раз выходила за своей газетой и последовала за Джейн в дом Джейн. "Чему ты ухмыляешься?" спросила она. "Вы выиграли в лотерею? Унаследовали потрясающие драгоценности от давно потерянной тети? Ваша свекровь собирается в кругосветный круиз на год?"
  
  “Нет, ничего настолько хорошего. Я просто предложил подвезти эту маленькую Любимицу Дуайер, а она отказала мне, потому что не может принимать поездки. Она такая странная маленькая девочка. Я должен спрятать подарки Тодда до того, как он приедет сюда ”.
  
  Джейн на мгновение исчезла в подвале, а когда вернулась, Шелли спросила: "Пэт Дуайер?"
  
  “Патриция, на самом деле. Ты знаешь ее, Шелли. Живет через дорогу и двумя или тремя домами дальше? Голубой дом с белой отделкой. Она приходит по крайней мере три раза в неделю, чтобы навестить Тодда."
  
  “О, да. Она нравится Тодду? Они что, "вещь"?"
  
  “Я не думаю, что Тодд знает, что о ней думать. Она такая яркая, чопорная и разговаривает по-взрослому. Как очень умный, но подавленный викторианский ребенок. Она не пускает на него слюни, поэтому он не боится ее, как боялся бы любой другой девушки. И ей, кажется, искренне нравится то же, что и ему. Однажды она принесла микроскоп и кучу довольно отвратительных слайдов с изображениями таких штуковин, как муравьиные лапки и крылья мухи. Ничто не могло очаровать его больше. На самом деле он пока не интересуется девушками, хотя притворяться мачо - это так, и ему немного неловко, что одна из них повсюду следует за ним ”.
  
  Шелли кивнула. "На днях я услышала, как мой сын и его друзья использовали необычайно грубое слово для обозначения части женской анатомии. Я немного подслушал и обнаружил, что они думали, что это означает женскую прическу. Я объяснил, как можно тактичнее, что это не то, что я имел в виду, и я бы вымыл рот любому ребенку, который еще раз скажет это в моем доме ".
  
  “Ты сказал им истинное значение?"
  
  “Боже милостивый, нет! Представьте, если бы они пошли домой и сказали своим родителям, что миссис Новак обучала их языку трущоб”.
  
  В этот момент в дом ворвался Тодд. "Мама, помоги мне! Эта Зверушка направляется сюда. Я видел, как она шла по улице".
  
  “Я не могу спасти тебя. В каждой жизни должно быть несколько домашних животных".
  
  “Мама, я серьезно! Она видела, как я вошел в дом. Что мне делать?"
  
  “Ты будешь с ней мил", - мягко сказала Джейн. "Позволь ей поиграть с твоими хомячками".
  
  “Каждый раз, когда она прикасается к ним, ей приходится мыть руки после этого, как будто она готовилась к операции! О, хорошо. Хорошо.”
  
  Пет была у входной двери несколько минут спустя. "Дом по соседству с вашим довольно кричащий, не так ли, миссис Джеффри", - сказала она. Она произнесла это так, как будто это могла быть вина Джейн.
  
  “Кричащий", - сказала Джейн. "Да, отличное слово для этого. Заходи, любимая. Тодд только что поднялся наверх, чтобы переодеться. Пойди на кухню и выпей молока с печеньем с миссис Новак и я."
  
  “Я не могу есть сладости, потому что не захватила с собой зубную щетку", - сказала Пэт. "Но все равно спасибо. Я уверена, что они очень вкусные. И я не могу пить молоко из продуктового магазина. Моему отцу доставляют специальное молоко ".
  
  “Соя или что-то в этом роде, я полагаю", - сказала Джейн. "Знаешь что? У меня есть лимонад, а также запасные зубные щетки, которые даже не были развернуты. Ты можешь взять печенье и зубную щетку", - сказала Джейн, удивляясь, как настоящий живой ребенок может быть таким правильным и благородным. Ее нужно было пощекотать или что-то в этом роде."Большое вам спасибо, миссис Джеффри”.
  
  Ее еда была такой же чопорной, как и речь. Она жевала печенье маленькими кроличьими кусочками, держа салфетку на уровне груди, чтобы собрать крошки. Джейн знала, что Пэт училась в седьмом классе вместе с Тоддом, но она была одной из поздних девушек. Долговязая, плоскогрудая и выглядевшая так, словно во рту у нее были зубы более крупного человека, она все еще была маленькой девочкой с узловатыми коленками. Джейн помнила, что некоторые подруги Кэти в том же возрасте выглядели как двадцатипятилетние модели. Или, по крайней мере, хорошо пытались. Но Пэт, с ее очками с бутылочным дном и туго заплетенными волосами, предстоял долгий путь, и она, похоже, никуда не спешила.
  
  “Твоей матери, должно быть, требуется целая вечность, чтобы каждое утро заплетать тебе волосы", - сказала Джейн, наливая Пэт стакан лимонада.
  
  “У меня нет матери. Она погибла в автомобильной катастрофе".
  
  “О, любимая. Мне так жаль", - воскликнула Джейн. "Я понятия не имела".
  
  “Все в порядке. Я была маленькой. Я не помню ее, не совсем. Но у меня есть много ее фотографий. Мой отец заплетает мне волосы в косы”.
  
  Тодд спас Джейн от непреднамеренных неудобных вопросов. "О, привет, Любимая", - сказал он, как будто был удивлен, обнаружив ее здесь. "Как дела?"
  
  “Мой папа дал мне компьютерную программу о пирамидах", - сказала Пэт. "Я подумала, что тебе, возможно, захочется на нее взглянуть. С его помощью можно построить саркофаг и перемещать сокровища внутри, чтобы помешать грабителям могил и завернуть мумии ".
  
  “Ты хочешь, чтобы я загрузила это на свой компьютер в подвале?" Спросила Джейн. У нее был маленький офис в подвале, где она работала над тем, что она привыкла называть "Бесконечным романом". Она подсчитала, что работа выполнена на три четверти, и собиралась по-настоящему, по-настоящему поработать над ней после праздников. Она вспомнила, что думала о том же самом на прошлое Рождество. Но, по крайней мере, сейчас она продвинулась на двести страниц дальше, чем тогда.
  
  “Я знаю, как загружать программы, миссис Джеффри. Я просто надеюсь, что у вас достаточно оперативной памяти”.
  
  По какой-то причине поведение Пет заставило Джейн захотеть быть ребенком для нее. Покажите ей, как это было сделано. Она чуть не сказала "Рам, шрам, биппити барн" с девичьим смехом, но заставила себя ответить только: "Я не знаю, Любимая. Ты можешь сказать, когда ты его включаешь?"
  
  “Это старый компьютер?" Спросила Пэт.
  
  “Нет, всего около двух или трех лет”.
  
  Пэт позволила себе легкую улыбку. "Это очень старо для компьютера".
  
  “Тогда ты можешь воспользоваться моим ноутбуком. Ему всего несколько месяцев. Он тоже внизу”.
  
  Пэт и Тодд спустились по лестнице в подвал, и Джейн тихо закрыла за ними дверь. "О, дорогая. Бедняжка", - сказала Джейн Шелли. "По крайней мере, она забыла почистить зубы. Я думаю, для нее есть надежда ".
  
  “Никогда не знаешь наверняка", - сказала Шелли. "Она могла бы обзавестись фигурой, контактными линзами, когда-нибудь распустить волосы и превратиться в блюзовую певицу в облегающем платье с фиолетовыми блестками”.
  
  Джейн покачала головой. "Нет, я думаю, она наденет очки посильнее и будет ходить в лабораторном халате с защитной пленкой на кармане".
  
  “Карманный защитник! О, теперь я знаю, кто она", - сказала Шелли. "В коридоре со мной сидел Сэм Дуайер, ожидавший встречи с учителем в то же время, что и я на прошлой неделе. Настоящий, живой взрослый выродок первого порядка. На самом деле не так уж плохо выглядит, но самый аккуратный мужчина, которого я когда-либо встречал. Очень короткие волосы, очки с толстыми стеклами, как у Пета, и очень узкий галстук, с которым он, должно быть, нянчился с семидесятых. Я пытался завязать с ним разговор, но это давалось с трудом. Он просто не хотел со мной разговаривать".
  
  “Представьте себе!" Сказала Джейн, ухмыляясь.
  
  “Я была раздражена", - призналась Шелли. "Мне было просто любопытно узнать о нем, а он ничего не рассказывал мне о себе".
  
  “Звучит так, будто им обоим нужно потусоваться с блюзовой певицей в облегающем платье с фиолетовыми блестками”.
  
  Шелли взяла еще одно печенье. "Эти штуки вызывают привыкание", - пожаловалась она. "Жаль, что они такие уродливые. Теперь, когда я думаю об этом и познакомилась с little Pet, мне еще больше любопытно".
  
  “Ты такой же любопытный, как Ланс Кинг", - сказала Джейн.
  
  Шелли возмущенно выпрямилась. "Но мои мотивы чисты, в отличие от его. Я не хочу разрушать жизни людей, просто знать о них. И, возможно, быть полезной. По соседству не так уж много одиноких мужчин, и я подумал, может быть, Сьюзи Уильямс —”
  
  Джейн взвизгнула от смеха. "Сьюзи Уильямс? Он не совсем похож на типаж Сьюзи!" Это она сопровождала Джейн на встречу с Джонсонами и не скрывала, что хочет завязать с продажей нижнего белья в местном универмаге, выйдя замуж за мужчину, который мог бы поддерживать ее стиль.
  
  Шелли сказала: ""Тип мужчины" Сьюзи - это любой, у кого приличные манеры за столом и сбалансированная чековая книжка с кучей прекрасных денег в ней. По крайней мере, так она утверждает".
  
  “Я думаю, это все фасад. Я думаю, Сьюзи хочет быть влюбленной", - сказала Джейн. "Ты увидишь. Когда-нибудь она влюбится по уши в лихого, но безработного гонщика с длинными волосами и ослепительной, зовущей улыбкой. Вроде как тот сексуальный парень времен Первой мировой войны в рекламе пиццы ".
  
  “Ты не думаешь, что это не она привела Дуайеров, отца и дочь, в человеческую расу?" Спросила Шелли.
  
  “Я думаю, она напугала бы их до смерти. Я представляю, как ты их пугаешь".
  
  “Я пугаю людей только тогда, когда мне это нужно", - самодовольно сказала Шелли.
  
  Джейн открыла дверь в подвал, прислушалась на мгновение, одобрительно кивнула тому, что услышала. "Хочешь еще кофе?" она спросила Шелли.
  
  “Я бы не стал яростно возражать. Что ты думаешь по поводу Лэнс Кинга?"
  
  “О, я забыл тебе сказать. Джули позвонила сегодня утром и сказала, что пригласила его без приглашения, и он воспринял это как мужчина”.
  
  Они оба на мгновение замолчали, пока Джейн наполняла кофейные чашки. "Я в это не верю", - сказала Шелли, когда Джейн снова села.
  
  “Я верю, что он это сказал", - сказала Джейн, нахмурившись. "Но я не верю, что он это имел в виду. Держу пари, что он в мэрии, или в газетных подшивках, или еще где-нибудь пытается раскопать что-нибудь, чтобы погубить меня. Он ничего не найдет. На моей душе полно грехов, но я не верю, что ни один из них не является достоянием общественности ”.
  
  Сын Джейн Майк вернулся домой из колледжа в тот вечер. Он должен был вернуться домой только на следующий день, но бодро объяснил, что пришел раньше, чтобы успеть организовать электропоезд. Джейн открыла рот, чтобы возразить, но, вспомнив занятия, которые она прогуливала в колледже по гораздо менее веским причинам, промолчала.
  
  “Что случилось с домом по соседству?" Спросил Майк, когда перетащил свои пожитки в дом и свалил их в гостиной.
  
  “Новые соседи", - сказала Джейн. "Они действительно с размахом украшают дом к праздникам. Не забудь прямо сейчас отнести свои вещи наверх. Нам нужно пару дней поддерживать в доме настоящую чистоту. Завтра вечером по соседству устраивается рождественская вечеринка, а потом все придут сюда. А на следующий день я устраиваю вечеринку с печеньем. Потом мы сможем разгуляться до сочельника, когда твоя бабушка придет на ужин ".
  
  “Вечеринка с печеньем. Это здорово. Я помню, ты ходил на эти вечеринки, когда я был маленьким", - сказал Майк. "В итоге у нас было много всего вкусного. Помнишь те печенья из цветного стекла? Давай испечем что-нибудь из них ".
  
  “В следующий раз, когда будешь выходить, купи немного спасательных кругляшей и имбирной смеси, и мы это сделаем".
  
  “Как насчет сегодняшнего вечера? Я не ужинал и хочу пойти купить гамбургер", - сказал Майк. "Где Тодд и Кэти? Я возьму их с собой”.
  
  Джейн взбежала по ступенькам к другим детям и наблюдала за воссоединением братьев и сестер. Двое младших были того возраста, когда нельзя было открыто проявлять привязанность к старшему брату, но они явно были рады его видеть.
  
  Кэти послала ему воздушный поцелуй.
  
  “Привет!" Сказал Тодд, когда Майк сжал его в медвежьих объятиях. "Что это за кашеобразная масса? Ты только что был здесь на День благодарения".
  
  “Да, но тогда у меня не было с собой подарков. Помоги мне отнести мое барахло наверх”.
  
  Кэти плелась за ними, делая вид, что все равно направляется в ту сторону. Джейн уловила обрывок разговора и крикнула им вслед: "Кэти, перестань спрашивать о друзьях Майка. Ты не на рынке знакомств для парней из колледжа ".
  
  “О, мама!”
  
  Джейн стояла посреди своей все еще чистой кухни. Лэнс Кинг не имел значения, скрипучий рев регги-версии "We Three Kings", доносившийся из соседней комнаты, не имел никакого значения. Тот факт, что завтра в это время ей предстояло накормить по меньшей мере тридцать человек, даже не сильно беспокоил. Ее дети были дома, и они были довольно аккуратными детьми.
  
  Жизнь не стала намного лучше.Шесть Но жизнь могла — и стала — значительно хуже на следующий день.
  
  Все началось с анонимной записки, прикрепленной к входной штормовой двери. Джейн заметила это, когда возвращалась за утренней газетой. Записка, написанная от руки и скопированная на ярко-розовой бумаге, была подписана Группой обеспокоенных соседей.
  
  По опыту Джейн, "группа" без названия обычно означала одного недовольного, трусливого индивидуума.
  
  Суть заметки заключалась в том, что рождественская выставка Джонсонов нанесла ущерб окрестностям. Это создавало шум и световое загрязнение. "Световое загрязнение?" Джейн громко фыркнула. Более того, продолжал Обеспокоенный Сосед, это создало бы проблему с дорожным движением по мере распространения слухов, и все больше и больше людей приходили посмотреть на это, тем самым ставя под угрозу благополучие детей, которые, возможно, не привыкли к такому количеству машин на улице, и, возможно, привлекая внимание множества "менее чем желательных" посторонних. Более того, группа обеспокоенных соседей заявила, что, переборщив с политкорректностью, демонстрация имела в основном христианские намерения и была оскорбительной для евреев, мусульман и атеистов, проживающих в городе. По словам Группы, это может даже нарушить конституционное право на отделение церкви от государства.
  
  Джейн уставилась на записку и сердито пробормотала: "Обрети жизнь!" направляясь к телефону. Когда Шелли ответила, Джейн спросила: "Ты уже открыла входную дверь? Нет? Сделай это. Я буду ждать ”.
  
  Шелли потребовалось на удивление много времени, чтобы вернуться. "Придурки", - сказала Шелли, яростно шурша бумагой.
  
  “Почему ты так долго?" Спросила Джейн.
  
  “Я выбежал на тротуар, чтобы посмотреть, были ли преступники, торгующие этим мусором, все еще на улице. Их не было”.
  
  “Я мог бы сказать тебе об этом. Это сообщение "темной ночи"".
  
  “Так что же нам с этим делать?"
  
  “Ну, мы, конечно, не хотим нарушать никаких конституционных прав", - усмехнулась Джейн. "Но там есть раздел, призывающий соседей позвонить в мэрию и заявить о своих чувствах. Я предлагаю организовать людей именно для этого. Я позвоню людям с этой стороны квартала, вы позвоните с другой стороны ”.
  
  Прежде чем позвонить кому-либо из соседей, она сама позвонила в мэрию. Она назвала свое имя и адрес и сказала: "Я хотела бы высказать свои чувства по поводу украшения дома по соседству со мной".
  
  “Да?" устало сказал городской клерк. "Мне поступило несколько звонков".
  
  “Мне нравятся украшения". Это была откровенная ложь, но конституционные права Джейн предусматривали свободу слова, что включало ложь по уважительной причине, подумала она. "И мне нравятся Джонсоны.
  
  И мне не нравятся подлые придурки, которые подкладывают эту записку под мою дверь ”.
  
  Последовало короткое молчание, затем клерк сказал гораздо более жизнерадостно: "Спасибо, миссис Джеффри. Я прослежу, чтобы ваши комментарии были переданы по очереди”.
  
  Затем Джейн позвонила Сьюзи Уильямс, которая сказала: "Я как раз еду на работу, Джейн, но я позвоню городскому клерку, когда доберусь туда. Этот дом выглядит как сочетание Диснейуорлда и места крушения поезда, но это их дом, и назойливые нацисты не имеют никакого права вмешиваться ".
  
  “Привет, Сьюзи, прежде чем ты уйдешь, ты случайно не знаешь Сэма Дуайера? Живешь дальше по кварталу. Холост. У него маленькая девочка, похожая на сову?"
  
  “Держу пари, что знаю", - сказала Сьюзи с сочным смешком. "Мне нужно пойти и провести еще один насыщенный день, запихивая маленьких старушек в корсеты. Расскажу тебе о нем позже”.
  
  Джейн достала свою адресную книгу и обзвонила всех, кого знала, на своей стороне квартала. Двое из них пытались убедить ее, что записка была совершенно правильной и что-то нужно сделать. Еще двое были так же возмущены, как и она, и поблагодарили ее за предложение позвонить в городские офисы. Остальные были либо нейтральны, либо не отвечали. Она думала, что выиграла у пары нейтральных сторон.
  
  Ее последний звонок был Шарон Уилхайт. "Не беспокойтесь", - сказала Шарон. "Потребовались бы годы юридических споров, чтобы навязать Джонсонам чьи-то стандарты. Поскольку они арендаторы, только их домовладелец мог их остановить ".
  
  “Интересно, кто владелец этого дома?" - Спросила Джейн.
  
  “Я", - сказала Шарон со смехом. "Я купила это в качестве арендуемой собственности пару лет назад. И мне не очень нравятся люди, пытающиеся использовать Конституцию, чтобы быть грубыми. Я позвоню в город перед тем, как пойду на работу, и удостоверюсь, что они знают, что со мной все в порядке ”.
  
  Джейн повесила трубку. "Закрепите это в конституции!" - сказала она, скомкав розовую бумагу и выбросив ее в мусорное ведро. Затем она выудила его обратно и оставила на прилавке, чтобы Заинтересованный Гражданин, который наверняка будет одним из ее гостей этим вечером, узнал ее мнение.
  
  Она внезапно поняла, что никогда не приглашала Джонсонов на вечеринку. Это было действительно грубо - устраивать вечеринку в соседнем квартале и игнорировать их. У нее не было для них номера телефона, поэтому она накинула пальто и ботинки и пошла в соседнюю дверь. Хотя она могла слышать телевизионный выпуск новостей, потребовалось много времени, чтобы кто-нибудь ответил на звонок в дверь, и она уже собиралась сдаться, когда Тиффани открыла дверь. "О, мисс Джеффри, заходите", - сказала она. На ней был новенький, но безвкусный халат - флуоресцентно—розовый с маленькими белыми воланами, обрамляющими кокетку.
  
  Джейн последовала за ней в дом, и они как раз садились, когда раздался звук работающего компьютерного принтера. Тиффани выглядела испуганной, затем подбежала к двери в задней части гостиной и сказала: "Билли, мисс Джеффри пришла в гости". Она плотно закрыла дверь. "Билли играет в компьютерные игры и иногда распечатывает подсказки и прочее", - сказала она.
  
  Зачем она все объясняет? Джейн задумалась. И тут до нее дошло, что Тиффани лжет. Билли распечатывал что-то совершенно другое. Она была уверена в этом. Возможно, кто-то тоже повесил на дверь записку "Обеспокоенный сосед", и он писал опровержение, чтобы отключиться.
  
  Джейн рассказала о вечеринке колядующих по соседству и тактично предложила Джонсонам присоединиться к остальным и, возможно, выключить сегодня вечером свою собственную звуковую систему. "Некоторым из нас достаточно сложно вообще исполнять мелодию, не слыша при этом что-то еще", - сказала она. "Тогда все придут ко мне домой на ужин. Ничего особенного".
  
  “Это действительно мило, мисс Джеффри—"
  
  “Пожалуйста, зовите меня Джейн".
  
  “Хорошо, Джейн. Могу я принести что-нибудь на ужин? Я мог бы приготовить свиные щи с фасолью. Или свекольную кашу —"
  
  “Нет", - сказала Джейн более решительно, чем намеревалась. "Я обо всем позаботилась. Все, что нам нужно, это чтобы вы с Билли присоединились к нам".
  
  “Мы были бы горды этим", - сказала Тиффани.
  
  За пенни, за фунт, мрачно подумала Джейн. "Тогда завтра я устраиваю вечеринку с печеньем, и я бы хотела, чтобы ты тоже на нее пришел. Только ты. Это женское дело ".
  
  “Что такое вечеринка с печеньем?"
  
  “Каждый приносит по две дюжины печенья по своему лучшему рецепту", - объяснила Джейн. "Все тарелки расставлены, а затем каждый ходит по кругу и выбирает две дюжины печенья других людей. Таким образом, каждый возвращается домой с хорошим ассортиментом. Иногда дамы составляют симпатичные маленькие карточки с рецептами в дополнение к своему вкладу. Но вам не обязательно. Некоторым нравится держать свой рецепт в секрете, и это нормально ".
  
  “О, Ми-Джейн, какая милая идея по—соседски. Я бы с удовольствием пришла. У меня есть очень вкусный рецепт бабушкиных пирогов. Ничего страшного, не так ли, если это не совсем печенье? Или, может быть, я могла бы испечь несколько таких маленьких пушистых штучек ”.
  
  Джейн представила себе зефирный соус в бутылках, намазанный на крекеры Грэм. "Это прекрасно, Тиффани. Просто чтобы это был не торт, который нужно разрезать. А теперь мне лучше идти. У меня сегодня много дел.”
  
  Джейн сдержала свое слово. С блокнотом размером с кошелек в руке она начала с продуктового магазина. Она была настолько навязчивой, что составила несколько списков. Сначала она составила список блюд, которые подавала, с ингредиентами в качестве подзаголовков, затем она разложила отдельные товары по полкам для покупок, чтобы ей не пришлось возвращаться за сельдереем, когда у нее уже был лук. Я так хорошо организована, она молча прихорашивалась, Шелли гордилась бы мной.
  
  Она смогла купить продукты в рекордно короткие сроки и даже добралась домой до того, как пакеты со льдом начали таять. К ее удивлению, Майк проснулся, оделся и ждал ее. Он принес пакеты с едой и положил лед в морозильную камеру в подвале, пока она раскладывала все в том порядке, в каком это ей понадобится. "Майк, мне нужна услуга. Я заказал две ветчины, и они готовы к отправке. Я уже заплатил за них. Не могли бы вы сбегать и купить их в магазине ветчины?”
  
  Пока его не было, она начала готовить. Она наполнила несколько одноразовых алюминиевых формочек картофельной смесью с зубчиками, добавила тонко нарезанный красный и зеленый перец кружочками и посыпала сверху сыром. В холодильнике для них не нашлось места, пока не пришло время ставить их в духовку, но она расчистила место в гараже, застелила оберточной бумагой, и они могли оставаться там под фольгой, остывая на потом. Она приготовила салат из пяти бобов, полила его заправкой и добавила большую миску к запасам еды в гараже.
  
  Кошки были очарованы этим необычным занятием. Джейн заметила, что они наблюдают за ней, и накрыла еду картонной коробкой.
  
  Когда Майк вернулся с ветчиной, она попросила его отнести ее в Shelley's. "Сегодня днем они отправятся в ее духовку, так как у меня нет места", - объяснила она. "О, и прихвати петрушки, чтобы украсить тарелки. Боже, я хорош, не так ли?”
  
  Чувствуя себя убийственно домашней и ужасно самодовольной, Джейн занялась столовой. Она уже с трудом расставила по местам все дополнительные части стола, из-за чего едва оставалось место, чтобы протиснуться по краю стола, и положила большую красную скатерть и центральное украшение на место. Теперь она выложила прочные бумажные тарелки (она выложила для них гораздо больше, чем было разумно, потому что ей нравился красочный узор в виде венков по краям), чашки и пластиковые столовые приборы. Она порылась в ящиках посудного шкафа в поисках подушечек для разогрева и художественно их разбросала.
  
  Джейн закрыла дверь в столовую после последнего восхищенного взгляда, чтобы не впускать в комнату кошек и Уилларда, и принялась за брокколи.
  
  “Я могу что-нибудь сделать?" Спросил Майк, входя в кухонную дверь. "Кстати, миссис Новак сказала, что петрушка - это пассировка &# 233; и она готовит соус из ананаса и китайской горчицы для ветчины ".
  
  “Петрушка - это пас é? Как она смеет?" С усмешкой спросила Джейн. "Сегодня я хозяйка с самым вкусным".
  
  “Будь осторожен", - сказал Майк, наливая себе безалкогольный напиток и садясь за стол.
  
  “От чего?"
  
  “В том, что стал слишком самоуверенным”.
  
  Джейн продолжала нарезать цветочки брокколи. "Мы говорим обо мне или о тебе?"
  
  “Я, наверное", - признался Майк. "Школа?" Спросила Джейн.
  
  “Да. Тебе присылают мои оценки, как в старших классах?"
  
  “Либо это, либо ты пришлешь их мне. Не так ли?”
  
  Он кивнул. "Они тебе не очень понравятся. Все "С", если только некоторые инструкторы не сжалятся надо мной".
  
  “О, Майк", - сказала Джейн, зная, что ее голос звучит ужасно разочарованно, несмотря на ее решимость поддержать. "Ты был круглым отличником в средней школе".
  
  “Да, но я знал, почему я это делал. Я работал над получением пятерок, чтобы поступить в колледж, и теперь я там и не знаю почему. Понимаете, что я имею в виду?"
  
  “Не совсем".
  
  “Я не знаю, что будет дальше… почему я это делаю… куда я направляюсь".
  
  “Но ты знаешь, куда бы ты ни направлялся, тебе нужно высшее образование, чтобы попасть туда”.
  
  “Конечно. Но в чем? Один из моих соседей-ботаников по комнате знает, что хочет быть бухгалтером, поэтому он посещает все эти курсы по математике и бизнесу, помимо базовых предметов, и у него все получается. Мама, он не знает разницы между вилкой и ложкой, но он знает, кем он хочет быть. Другой воспринимает все эти научные штучки, и ему это так нравится, что он хочет говорить об этом постоянно. Гены, ДНК и все такое. Я просто изучаю все эти дурацкие вещи для первокурсников колледжа. Английский, алгебру, науку о Земле. Я уже сдал их в старших классах ".
  
  “И теперь ты получаешь тройки за те же вещи? Они настолько сложнее?"
  
  “Нет, курсы совсем не трудные. На самом деле, некоторые из них намного проще, чем средняя школа. Это просто потому, что они такие скучные. Я хочу быть действительно, действительно заинтересованным в чем-то. Я хочу быть как Джон, разглагольствующий о двойных спиралях, потому что я думаю, что они настолько изящны, что я не могу держать это при себе ".
  
  “Но, Майк, ты интересуешься — и хорошо осведомлен — многими вещами".
  
  “Угу. Слишком много. Я довольно хорош в спорте, но у меня нет мечтаний о том, чтобы совершать тачдауны. Я умею играть на паре инструментов, но недостаточно хорош, чтобы сделать это делом своей жизни. Я знаю все правила грамматики и выучил наизусть большие куски Макбета , но этим на жизнь не заработаешь. Кроме того, я не хочу ”.
  
  Джейн выложила соцветия брокколи в миску и начала очищать плодоножки и нарезать их ломтиками. "Хорошо, я понимаю картину. Вчера я спрашивал совета у Шелли, и она сказала, что хотела бы быть мудрой женщиной и дать его мне, но не получила его. Я чувствую себя примерно так же. Но у меня есть несколько предложений ”.
  
  “Да?"
  
  “Сначала получи оценки на дурацких курсах "Ты "Да, я это знаю. Я так и сделаю. Проще простого, на самом деле".
  
  “Во-вторых, выбрось из головы мысль о том, что ты должен решить прямо сейчас, кем ты собираешься быть до конца своей жизни. У вас есть по крайней мере два года, прежде чем вам придется выбирать специальность — и даже тогда вы можете ее изменить. В-третьих, возьмите каталог колледжей. Я увидела копию в твоей комнате, когда убирала ее после Дня благодарения ".
  
  “Зачем каталог?"
  
  “Потому что я хочу, чтобы ты прошел через это и отметил самые странные курсы, которые сможешь найти, и посещал по крайней мере два из них каждый семестр. Если они высшего уровня, и вы на самом деле не можете записаться на кредит, по крайней мере, вы можете провести их аудит. Не имеет значения, займут ли ваши первые два года обязательных курсов два с половиной или три года. В трасте, который я учредил для тебя вместе со страховкой жизни твоего отца, достаточно денег, чтобы хватило на дополнительный год, если ты захочешь.”
  
  Майк поднялся наверх, как показалось Джейн, немного пружинистой походкой. Он вернулся на кухню с открытым каталогом. Он смеялся про себя.
  
  “Вот хорошая. "История брони: от кожи до кевлара". "
  
  “Подпишитесь на это", - сказала Джейн, высыпая стебли брокколи в кастрюлю с водой, которая теперь закипала.
  
  “О боже!" Воскликнул Майк. "Как насчет этого: "Наука о морге: химия, косметика и консультирование". Я не могу в это поверить".
  
  “Я очень надеюсь, что это не то, о чем ты бы взял и захотел разболтать дома. Хотя в общежитии это, вероятно, сошло бы с рук”.
  
  Майк нашел курсы по гендерной предвзятости в армии, урок рисования под названием "Цвет и психология", урок истории под названием "Екатерина Великая: была ли она?", курс по аранжировке цветов ("Flower arranging?" Воскликнула Джейн. "Неужели родители действительно платят за то, чтобы их дети проходили это?"), и несколько отвратительно звучащих предварительных курсов.
  
  “Мам, ты великолепна!" Наконец сказал Майк. "Даже если я не приму ничего из этого, ты определенно заставила меня почувствовать себя намного лучше". Он ускакал в свою комнату, все еще листая каталог курсов.
  
  Велика ли я? Задумалась Джейн. Нет, наверное, нет. Но она делала все, что в ее силах, и если все, что в ее силах, заключалось в том, чтобы просто заставить своего сына лучше относиться к самому себе, это было не таким уж жалким достижением. И кто мог сказать — может оказаться, что Майк на самом деле захочет стать гробовщиком или изготовителем доспехов.
  
  Она бросила соцветия брокколи в пароварку, стоящую над кипящими стеблями, и приготовила белый соус.
  
  
  Семь
  
  
  Джейн продолжила отмечать товары в своем о-о-очень эффективном списке. К трем часам она почувствовала, что устраивать вечеринку колядования - не такое уж большое дело, и, приложив немного организационных усилий, она могла бы развлекаться чаще. Возможно, довольно эффектно.
  
  Ей удалось выбросить из головы множество других случаев, когда она считала себя высокоорганизованной, только чтобы обнаружить, что она упустила из виду некоторые жизненно важные соображения. Однажды в доме, полном людей, нескольким из которых понадобилось воспользоваться ванной, у нее закончилась туалетная бумага. В другой раз она приготовилась приготовить кофе для вечеринки, когда пришел первый гость, и поняла, что в банке из-под кофе осталось всего несколько отвратительных крошек. В обоих этих случаях Шелли выручала ее.
  
  Но на этот раз она действительно верила, что готова ко всему, что может случиться.
  
  Она была неправа.
  
  В четверть четвертого позвонил Мел. "Я только что забрал свою маму из аэропорта, и она умирает от желания встретиться с тобой", - сказал он. "Сейчас подходящее время?”
  
  Джейн на самом деле никогда не хотела встречаться с матерью Мел. Он всегда говорил о ней с большой нежностью, и Джейн не могла найти никаких особых недостатков в том, что она слышала об Адди Вандайн. Это просто сводилось к смутному беспокойству.
  
  Но она сказала: "Это идеальное время. Мне не нужно ставить картофельные запеканки, пока—" Она сверилась со своим списком. "— в пять пятнадцать”.
  
  Для Мел это не имело особого смысла, но он не стал задавать ей вопросов. "Я думаю, у нас может возникнуть небольшая проблема", - сказал он. "Я расскажу тебе об этом, когда мы доберемся туда”.
  
  В ее нынешнем самоуверенном настроении мысль о небольшой проблеме не беспокоила Джейн. Она была женщиной, она могла справиться. Маленькие проблемы были сущими пустяками: она быстро приготовила большой зеленый салат. Это было помечено как работа на четыре часа, но, вероятно, она не слишком сильно завяла бы, если бы была сделана немного пораньше. Она выглянула в окно, пока рвала салат-латук, и заметила, что снова пошел снег. Большие, пушистые белые хлопья, которые быстро покрывали землю, но таяли на улице. Если бы не стало намного холоднее и не покрылось глазурью, снег был бы хорош, придав вечеринке традиционный рождественский оттенок.
  
  Она освежила прическу и макияж, переоделась в свежую блузку и брюки, потому что по необъяснимой причине обмазалась томатным соком и семечками. Они должны быть здесь с минуты на минуту, думала она, садясь в гостиной ждать, лениво листая журнал о праздничных поделках, пока пыталась вспомнить, что она знала о семье Мел и почему у нее было ощущение, что они с Адди не будут на одной волне. Мел не очень часто говорил о своих родственниках. Его отец умер молодым, а мать, если Джейн правильно помнила, открыла эскорт-службу в Атланте. Не тот вид эскорт-услуг, поспешно объяснил он. Настоящий торговец, возивший по городу приезжих знаменитостей и богатых бизнесменов. Телевизионная сеть Теда Тернера была для нее Божьим даром. Сначала она вложила деньги в лимузин и сама водила машину, затем, когда стала более успешной, приобрела больше машин и наняла водителей. В конечном итоге она расширила сервис до ряда южных городов, оформив франшизу на бизнес и часто путешествуя, чтобы внимательно следить за эффективностью, вежливостью и водительскими навыками водителей, а также за тем, как управляются домашние офисы.
  
  Восхитительная женщина, подумала Джейн. Но теперь, когда она собиралась встретиться с матерью Мел, у нее возникли некоторые неприятные сомнения. Сама Джейн была вдовой с маленькими детьми и не совершила ничего столь впечатляющего или финансово агрессивного. Благодаря страхованию жизни и ипотечному страхованию, а также ее собственным инвестициям и инвестициям ее покойного мужа в небольшую семейную сеть аптек, прибыль от которых не умерла вместе с ним, она смогла быть матерью-домоседкой, занимающейся полный рабочий день. Она ни о чем не жалела. Воспитание детей было для нее одновременно сложной и важной работой, и она чувствовала, что до сих пор справлялась с ней довольно хорошо.
  
  И ее вклад во внешний мир также был значительным. Она была волонтером во многих достойных начинаниях. Раз в неделю она отвозила группу слепых детей в их специальную школу, в которой не было автобусного сообщения. Она работала, хотя и неохотно, в родительском совете и часто позволяла себе быть матерью в комнате. Она работала в своей церкви и нескольких благотворительных организациях и входила в комитеты по сбору средств для ряда гражданских групп. Но все это вполне может показаться довольно несущественным женщине, которая начала очень успешный бизнес с нуля.
  
  Она услышала, как красный MG Мэла заехал на подъездную дорожку — ей нужно поскорее заделать выбоину в конце, иначе его маленькая машина когда-нибудь в ней исчезнет. У нее были видения пожарных, опускающих веревочные лестницы в яму. Она открыла входную дверь, чтобы поприветствовать их.
  
  Снегопад становился все сильнее, и Мел представил свою мать, когда они толпились в доме, стряхивая снежинки с волос и плеч. "Мама, это Джейн Джеффри. Джейн, моя мать, Адди Вандайн”.
  
  Джейн была ошеломлена. Женщина выглядела не более чем на пару лет старше самой Джейн. У нее была копна вьющихся темных волос; лицо в форме валентинки без единой морщинки, которую могла разглядеть Джейн; маленькие, сверкающие белые зубы и большие фарфорово-голубые глаза. Она была— ну, другого слова не подобрать, симпатичной, в очень дорогом, утонченном смысле. На ней было черное кашемировое пальто, черные лакированные ботинки и такие же элегантные черные перчатки, которые Джейн хотела подарить Шелли на Рождество, но просто не могла себе позволить. Когда Адди Ван-Дайн сняла пальто, она показала облегающий шелковый костюм линии princess, который точно подходил к ее глазам и творил чудеса с ее идеальной фигурой. У нее даже была ямочка на щеках, совсем как у Мел, что создавало впечатление, что она могла быть просто немного старшей сестрой, а не его матерью.
  
  Джейн хотела убежать и сжечь свои собственные брюки цвета хаки и клетчатую рубашку.
  
  Она повесила их пальто и показала, чтобы они устраивались поудобнее в гостиной. Закрывая дверцу шкафа, она заметила, что в прихожей стоит незнакомый чемодан. Должно быть, его принес Мел. Боже милостивый, Эдди Вандайн не принесла им подарков, не так ли? Такая возможность никогда не приходила Джейн в голову. Она подготовилась к визиту с красивым флаконом духов и элегантным маленьким пульверизатором в стиле Эрте, который был завернут в причудливую красную фольгу для матери Мел, но это было все.
  
  Джейн приготовила кофе и чай в старинном, но несколько потрепанном, слегка помятом серебряном сервизе, который был свадебным подарком ее бабушки, и она поставила тарелку с печеньем — хорошим, а не с уродливыми эльфами. Она наполнила поднос и отнесла его в гостиную.
  
  “Я подумал, что вы, возможно, захотите немного перекусить после поездки, миссис Вандайн. Позже у нас будет довольно обильный ужин”.
  
  Она ожидала, что мама Мел будет настаивать на том, чтобы ее называли Эдди, но вместо этого она сказала: "Как предусмотрительно, миссис Джеффри". Было ли сделано небольшое ударение на "Миссис" или Джейн только показалось?
  
  Джейн задала несколько бессмысленных вопросов о полете миссис Вандайн, на которые получила приятные, безобидные ответы. Мел пыталась помочь. "Мама, расскажи Джейн о мужчине с собакой в переноске", - сказал он довольно отчаянно.
  
  Миссис ВанДайн отмахнулась от этого. "Это было не так уж интересно, дорогая". Она оглядела комнату. "Какой у вас очень милый маленький дом, миссис Джеффри. Я полагаю, что эти праздничные украшения имеют какое-то семейное значение ”.
  
  Другими словами, они выглядят дерьмово, но должны что-то значить для меня, иначе я бы не позволила им увидеть дневной свет, подумала Джейн. Нет, не начинай не с той ноги, предупредила она себя.
  
  Она кивнула и повернулась к Мел. "Ты упомянула о небольшой проблеме по телефону?" многозначительно спросила она.
  
  “У меня погасла печь, и в моей квартире довольно жарко", - сказал он. "В прошлом году у мамы был приступ пневмонии, и она действительно не переносит простуду ...”
  
  Джейн увидела, что происходит, и мысленно скрестила пальцы, чтобы убедиться, что она ошибалась.
  
  “Я подумал, может быть, она могла бы переночевать здесь с тобой, пока все не починят", - сказал он.
  
  Джейн поняла, что ей следовало попробовать серьезную молитву вместо суеверий.
  
  “Мел, дорогая, - сказала миссис Вандайн, - я же говорила тебе, что была бы счастлива остановиться в отеле".
  
  “Морн, ты всегда жалуешься на то, как сильно ты ненавидишь останавливаться в отелях, поскольку тебе приходится делать это большую часть времени. У Джейн есть комната для гостей, и это только на одну ночь. Я уверен, что Джейн не стала бы возражать. И это дало бы тебе. у двоих появился шанс узнать друг друга получше ”.
  
  Он улыбался, как будто это была отличная идея, которую они оба приветствовали.
  
  Джейн перебирала в уме несколько заманчивых вариантов того, как его убить. Какая наглость - свалить на нее свою мать без предупреждения и прямо на глазах у женщины. И он выглядел таким чертовски жизнерадостным, как будто действительно верил в то, что говорил. И дело было в том, что он, вероятно, так и делал.
  
  “Я была бы рада, если бы ты остался здесь", - сказала Джейн, одарив Мел взглядом типа "Я с тобой расквитаюсь, даже если на это уйдет остаток моей жизни".
  
  “О, я не мог навязываться тебе”.
  
  В таком случае, почему она позволила Мелу занести ее чемодан, недоумевала Джейн. "Это не было бы ни малейшим принуждением… Эдди". Если женщина собиралась остаться здесь, ее следовало называть по имени, решила Джейн.
  
  “Что ж, спасибо. . Джейн. Если ты совершенно уверена?”
  
  Мел просиял. Джейн захотелось дать ему затрещину. Слава богу, что она провела тщательную уборку в комнате для гостей, которая была едва ли больше большого шкафа и обычно полна ремесленного хлама. А может, и нет. Адди не была бы так склонна остаться, если бы ей пришлось бороться с измерительными лентами, гладильной доской, булавками для стегания и швейной машинкой, чтобы добраться до кровати. И делить ванную комнату со всеми тремя детьми для нее тоже было не очень весело.
  
  Может быть, я недооцениваю ее, подумала Джейн, пытаясь быть одновременно справедливой и благородной. Может быть, Мел права, и мы станем друзьями, будучи брошенными вместе таким образом. Вероятно, нет, но все было возможно.
  
  “Мел, если ты хочешь отнести Адди и ее чемодан наверх, мне нужно быстро позвонить и поставить кое-что в духовку”.
  
  Когда они поднимались по лестнице, Джейн бросилась к телефону и набрала номер Шелли. "Катастрофа", - тихо сказала она, когда Шелли ответила. "Мел бросил свою мать на меня. Оставаться в моем доме, пока его печь не починят!"
  
  “Он этого неделал!" Воскликнула Шелли.
  
  “Я не могу допустить, чтобы она путалась под ногами, пока я готовлю этот ужин. Пожалуйста, подойди и отвлеки ее ненадолго".
  
  “Дай мне пять минут, чтобы запихнуть окорока в духовку, и я буду там”.
  
  Джейн только что повесила трубку, когда на кухню вошла Мел. "Мама переодевается. Мне нужно вернуться в свою квартиру и дождаться людей, готовящих печь", - сказал он. "Я надеюсь, ты не против оставить маму на ночь, Джейни".
  
  “Я бы не возражала против личного предупреждения", - откровенно сказала Джейн. "На самом деле у меня не так уж много свободного времени, чтобы развлекать ее".
  
  “О, ее не нужно развлекать. Она действительно самодостаточна. И она отличный повар. Может быть, она сможет помочь тебе с ужином".
  
  “Мне не нужна помощь, Мел. Я тоже хорошо готовлю".
  
  “Я знаю, что ты такая". Он сделал паузу, позвякивая ключами от машины. "Джейни, ты ведь не злишься, правда?"
  
  “Разве нет?" - спросила Джейн, направляясь в гараж, чтобы принести картофельные запеканки с гребешками.
  
  Когда она вернулась на кухню, он выглядел раскаивающимся. "Прости. Я был взволнован и не подумал. Я должен был спросить тебя первым, но я вообще не знал, что мне нужно спрашивать, пока мы не добрались до моей квартиры, и там было ужасно холодно. У нее действительно были тяжелые времена с пневмонией в прошлом году и...
  
  “Я знаю, Мел". Она вспомнила, как он отправился навестить свою больную мать. Джейн представляла Адди Вандайн маленькой пожилой леди с седыми волосами и хрупким телосложением, почти готовой для дома престарелых. Очевидно, это было глупое предположение. Собственная мать Джейн была старше матери Мел, и она была подтянутой и гладенькой, как скаковая лошадь.
  
  “Послушай, Джейни. Я отвезу ее в отель. Я скажу ей ... кое-что".
  
  “Тебе пришлось бы сказать потрясающую ложь, чтобы она поняла, что это так", - сказала Джейн, ставя запеканку в духовку, которую, как она теперь поняла, забыла разогреть. "Я не собираюсь выгонять твою мать. Все в порядке. Это решаемая сделка. И, как ты говоришь, это всего на одну ночь".
  
  “Ты действительно не хочешь, чтобы она была здесь, не так ли? Она тебе не нравится?”
  
  В его голосе звучало такое изумление от самой концепции, что Джейн не нашлась, что сказать, кроме: "Я уверена, что она мне очень понравится, Мел. Мы еще даже не знаем друг друга. А теперь убирайся с моего пути. У меня куча дел перед вечеринкой. Ты же придешь, не так ли?"
  
  “Как только специалист по ремонту печей уйдет", - сказал он, снова выглядя веселым.
  
  Джейн услышала, как Адди спускается по лестнице через несколько минут после ухода Мел. Джейн предположила, что Адди переоделась в более удобную одежду для сидения по дому, хотя было бы слишком надеяться, что она выберет спортивный костюм.
  
  Адди прошуршала на кухню в вишнево-красном наряде, который Джейн могла назвать только "пижамой для отдыха". Ткань была в тонкую полоску, которая красиво драпировалась, и Адди добавила ожерелье и серьги из серебра с камнями цвета рождественской елки, которые, как опасалась Джейн, были настоящими изумрудами.
  
  “Чем я могу помочь, Джейн, дорогая?"
  
  “Ты мог бы начать с того, что одолжил бы мне свой гардероб", - сказала Джейн.
  
  “Что?"
  
  “Просто шутка", - сказала Джейн.
  
  
  Восемь
  
  
  Шелли пришла ей на помощь в прекрасной форме, вовлекая Адди в легкую, безличную беседу, чтобы Джейн могла закончить приготовления к ужину. Время от времени Шелли задавала Джейн вопросы. Простые, вроде "Тебе нужна какая-нибудь помощь?" или "Как дела?" На что Джейн могла бы бодро ответить: "Ни капельки" или "Все идет точно по графику”.
  
  Когда приблизилось шесть часов, время, когда должны были собраться колядующие, несколько соседей зашли с пожертвованиями. Шарон Уилхайт совершила пару поездок, привезя четыре бутылки вина очень дорогого вида и коробку, полную пластиковых бокалов. "Надеюсь, вы не возражаете, что они пластиковые", - сказала Шарон.
  
  “Есть ли на земле кто-нибудь, у кого есть тридцать настоящих?" Спросила Джейн. "Пластик - это здорово".
  
  “Я слышала, что Лэнс Кинг приглашен на вечеринку", - сказала Шэрон.
  
  “И он был без приглашения", - прямо сказала Джейн. "Извините, может быть, вы его поклонница".
  
  “Фанат? Ни за что. Он родился несносным. Я часто задаюсь вопросом ... О, ладно, неважно.”
  
  Это был своего рода разговорный гамбит, за который Джейн обычно с жадностью ухватилась бы, но в данный момент была слишком занята. Она спросит об этом Шарон позже. Если та вспомнит.
  
  Джули Ньютон принесла смесь для закусок и, к удивлению Джейн, у нее хватило природной сообразительности принести с собой маленькие вазочки в форме рождественских елочек, чтобы расставить их по всему дому на различных плоских поверхностях. Появилась Маленькая Дуайер с миской помадки, которую она приготовила сама. Это было похоже на большой пирог с зеленой посыпкой, но все женщины бурно хвалили ее мастерство.
  
  “Вы с отцом поете с группой перед тем, как придете сюда на ужин?" Спросила Джейн.
  
  “Нет, папе сегодня вечером нужно поработать дома. Но он сказал, что я могу прийти, если кто-нибудь проводит меня домой к половине девятого. Он создает веб-страницу, на которой нужно загрузить много графики ".
  
  “Я уверена, Тодд будет счастлив проводить тебя домой, Милая", - сказала ей Джейн. "Убедись, что твой отец знает, что его приглашают зайти, если у него будет возможность сделать перерыв. Здесь много хорошей еды".
  
  “Спасибо, миссис Джеффри", - сказала Пэт таким официальным тоном, что это прозвучало как словесный реверанс.
  
  Как только она ушла, пришел Тодд со своим другом Эллиотом, и им пришлось сделать строгий выговор, чтобы они держались подальше от помадки и перестали высмеивать то, как она выглядит. Кэти также привела в дом свою подругу Дженни. Мать Дженни прислала с ними чипсы и соус, которые по пути подверглись лишь нескольким грабежам.
  
  Сьюзи Уильямс появилась в то же время с четырьмя пакетами льда и половиной порции салата-желе. "Извините, это было лучшее, что я могла сделать. Неделя инвентаризации. Хочешь, я положу лед в твою морозильную камеру в подвале?”
  
  Майк спонтанно решил в последний раз пройтись пылесосом по комнатам нижнего этажа, и всем им приходилось перекрикивать шум. Джейн взглянула на Адди, которая выглядела озадаченной атмосферой Центрального вокзала.
  
  Эдди поймала этот взгляд и спросила: "Здесь всегда так?"
  
  “Не всегда", - сказала Джейн, стараясь, чтобы ее голос звучал очень спокойно и компетентно. "Иногда все тихо. Иногда хуже. Помнишь вечеринки с ночевкой?"
  
  “У моих девочек их никогда не было", - сказала Адди. "Меня слишком часто не было по вечерам, когда они были в возрасте пижамных вечеринок. Моя сестра помогала мне заботиться о них. Я не чувствовал, что могу обременять ее этим ”.
  
  Это дало Шелли еще один повод для продолжения разговора, и она бросилась за ним, как борзая. Джейн могла сказать по чересчур вежливому тону Шелли и слегка хрупкой улыбке, что на самом деле ей не понравилась Адди Вандайн. Она также прекрасно понимала, что Шелли не стала бы показывать Эдди, что она чувствует.
  
  Джейн поставила на плиту большую кастрюлю с макаронами, полную приправленного яблочного сидра, и еще раз проверила свой список. Выполнено. С ней было покончено! Все, что оставалось, это расставить все на столе, когда банда певцов приблизится к ее дому.
  
  Сьюзи появилась из подвала. "О боже!" Воскликнула Джейн. "Я забыла, что ты была там, внизу, Сьюзи. Ты напугала меня до смерти!"
  
  “Ваш сын и его друг играют в игру "кровь и кишки" на вашем компьютере. Я немного задержался поблизости, чтобы посмотреть. Классная штука. Я должен пойти надеть свое термобелье и спеть во все горло ". Она посмотрела на Адди, с которой ее познакомили по пути в подвал. "Ты же не собираешься выходить на улицу в этом наряде, не так ли?”
  
  Адди, очевидно, не знала, обижаться ей или забавляться. "Нет, я остаюсь внутри. Я могу держать оборону здесь, если ты хочешь пойти с нами, Джейн".
  
  “Я просто собираюсь посмотреть с переднего крыльца", - сказала Джейн. "У меня был слишком длинный день, чтобы пробираться по снегу".
  
  “Как это работает?" Спросила Адди. "Если все поют, то для кого поют?”
  
  Ответила Шелли. "Пара в дальнем конце улицы начинает с того, что заходит в соседний дом. Затем жители этого дома могут присоединиться к ним, чтобы перейти в следующий. Есть несколько соседей, особенно некоторые из тех, кто постарше, которые не хотят выходить на холод. И есть такие, как Джейн, которые не смогли бы нести мелодию, если бы к ней были прикреплены ручки ".
  
  “Жестоко, Шелли", - сказала Джейн со смехом. "Верно, но жестоко”.
  
  Шелли и Сьюзи ушли вместе, но Шелли вернулась мгновение спустя с мрачным видом. "Джейн, тебе это не понравится", - сказала она. "Но в конце квартала расположилась съемочная группа телевидения”.
  
  Как и опасалась Джейн, любезный поклон Ланса Кинга оказался притворством. По своим собственным причинам он втерся в доверие к соседской вечеринке и был полон решимости вести свой выпуск новостей с сайта.
  
  “Но почему?" Джейн вслух поинтересовалась у Шелли. "Его специальность - бешеные разоблачения. Как он мог так быстро раскрутить одного из них и кто его предполагаемая жертва?"
  
  “Понятия не имею. Но, возможно, есть и светлая сторона", - сказала Шелли. "Я больше никогда не смотрю канал, на котором он выступает, потому что он такой противный, что у меня кровь закипает от одного его вида. Может быть, он смягчился ".
  
  “Или, может быть, менеджер станции заставил его написать несколько позитивных историй. Маловероятно, но возможно", - сказала Джейн.
  
  “Кто этот человек, о котором ты говоришь?" Вмешалась Эдди. Джейн забыла, что Эдди была там.
  
  “Человек с телевидения, подстрекатель местного сброда. Лэнс Кинг".
  
  “Лэнс Кинг!" Эдди воскликнула.
  
  “Ты знаешь о нем?" Спросила Джейн, удивленная тем, что его дурная слава дошла до Атланты.
  
  “Я видел его по телевизору, когда навещал Мел. Совершенно неприятный человек. И он там снимает колядование? Он же не придет с ними к тебе домой, не так ли?”
  
  Она казалась чрезмерно встревоженной этим, учитывая, как мало она знала о Лансе Кинге, подумала Джейн. "К сожалению, я предполагаю, что именно это у него на уме".
  
  “Итак, что ты собираешься делать, Джейн?" Спросила Шелли.
  
  “Я не знаю. Если я впущу его, он испортит вечеринку. Если я не пущу его, он устроит сцену и все равно испортит вечеринку. И, вероятно, найдет способ погубить и меня заодно”.
  
  Они услышали начало пения, и Шелли сказала: "Я собираюсь присоединиться к ним. Пошли одного из своих детей за ветчиной. Дверь кухни не заперта”.
  
  Джейн хотела бы побаловать себя тем, что хорошенько выплакалась в ванной, но даже в этом ей было отказано. Зазвонил телефон, и это была Мел. "Я буду через пару минут, Джейни. Мастер по ремонту печей не появился, и, я полагаю, завтра мне придется начинать все сначала с другой компанией ".
  
  “Хорошо", - сказала она сквозь стиснутые зубы.
  
  Она послала Тодда и Эллиота за ветчиной и попросила Кэти пойти с ней, чтобы найти и идентифицировать ананасово-горчичный соус. "Как только у вас все будет готово, вы сможете присоединиться к остальным певцам”.
  
  Она укуталась и вышла понаблюдать и послушать с переднего крыльца. Пара глубоких холодных вдохов помогла ей немного успокоиться, а звуки голосов соседей, звучащих в зажигательной версии "Jingle Bells", не повредили. Она напомнила себе о своей давней философии вечеринки, которая заключалась в том, что бессмысленно устраивать вечеринку, если ты не собираешься наслаждаться ею сам. Планирование и подготовка могли быть трудными, но паника, связанная с приготовлениями, должна была прекратиться в тот момент, когда первый гость переступил порог.
  
  “Я могу это сделать", - сказала она себе. "И Лэнс Кинг не сможет это разрушить". Она наблюдала, как телевизионный оператор позировал небольшой группе певцов перед особенно красивым домом. Мужчина в костюме Санта-Клауса — сам Кинг - стоял в центре композиции.
  
  Пока она стояла, наблюдая и слушая, как постоянно растущая группа людей переходит от дома к дому, один из телевизионщиков отделился от группы и быстрым шагом направился по улице к дому Джейн. Приближающаяся к ней женщина была молодой, очень высокой, с копной вьющихся темно-красных волос, выбивающихся из-под шапочки для чулок. Она шла, наклонившись вперед, засунув руки в карманы бушлата и зажав под мышкой блокнот. "Вы миссис Джеффри?" спросила она. "Я Джинджер Райтман, помощница мистера Кинга. Мне нужно взглянуть на планировку дома и решить, где установить освещение и камеру".
  
  “Мистера Кинга не приглашали в мой дом", - сказала Джейн. "Или приглашали, но без моего разрешения”.
  
  Джинджер сказала: "О, я не знала. Мне так жаль. Но—"
  
  “Но я не смею запирать его снаружи", - закончила Джейн. "Я в курсе этого. Заходи, Джинджер”.
  
  Снимая шапку и пальто, Джинджер снова извинилась. "Я всего лишь служащая, миссис Джеффри. Я тоже не знаю, сколько еще смогу это выносить. Я просто чертовски хорош для этой работы ”.
  
  Джейн изучала Джинджер. Она ни в коем случае не была хорошенькой. Ее лицо было слишком вытянутым, нос и зубы слишком большими, глаза слишком близко посажены, а волосы были совершенно ужасными. Но в честности этой простой молодой женщины было что-то ужасно уязвимое, что очаровало Джейн. "Я понимаю. Чувствуй себя как дома”.
  
  Джейн вернулась на крыльцо. Когда она решила, что колядующие были достаточно близко, чтобы прибыть к ее дому через десять минут, она вошла внутрь.
  
  Адди вмешалась и помогла расставить еду, сильно раздражая Джейн тем, что изменила место, выбранное Джейн для размещения тарелок. "Вот!" - воскликнула Адди. "Это выглядит намного лучше, когда окорока лежат дальше друг от друга, не так ли?"
  
  “Думаю, да", - устало сказала Джейн, жалея, что не может запихнуть Адди в шкаф на время, достаточное для того, чтобы накрыть стол так, как она намеревалась. Как только все пройдут через очередь по одному разу, Джейн собиралась разложить десерты на кухонном столе. К тому времени Мэлу лучше быть там, чтобы не беспокоить свою мать.
  
  Джинджер нашла Джейн на кухне. "Я думаю, мы можем организовать все так, чтобы полностью не разрушить вашу вечеринку. Лэнс будет вести короткую рекламную трансляцию в прямом эфире в восемь. Всего пятнадцатисекундный фрагмент. Позже он откроет прямой эфир новостей двухминутным сюжетом. Конечно, мы можем молиться, чтобы к тому времени появились настоящие новости, которые будут иметь приоритет ".
  
  “Хорошая авиакатастрофа или где-то взорвалась бомба?" - Спросила Джейн.
  
  Джинджер ухмыльнулся. "Что-то в этом роде. Думаешь, ты мог бы это устроить?”
  
  Люди начали входить в парадную дверь, стряхивая снег со своей одежды, складывая пальто, шапки и варежки на лестнице, перилах и вешалке для одежды, которую Джейн позаимствовала у Шелли. Пэт прибыла одной из первых и, будучи примерным ребенком, взяла на себя заботу о том, чтобы шляпы и перчатки сочетались с подходящими пальто.
  
  “Я найму этого ребенка в следующий раз, когда буду устраиваться на работу", - сказала Джейн, когда Шелли вошла внутрь.
  
  “Начинается дождь", - сказала Шелли. "К утру весь снег растает”.
  
  Джейн посмотрела на нее с изумлением. "Ты действительно затеваешь легкую бессмысленную болтовню, чтобы отвлечь меня от мыслей об этом ужасном человеке, который в любую секунду может ворваться в мой дом?”
  
  Шелли ухмыльнулась.Наверное, так и есть. Послушай, Джейн, ты должна подумать об этом так же, как я о том, чтобы сдать папаниколау. Неважно, насколько это будет ужасно, через энное количество часов все закончится ".
  
  “Ну, энное количество часов не может пролететь достаточно быстро для меня", - мрачно сказала Джейн.
  
  Вечеринка началась зажигательно, все были рады выбраться с холода и вкусно поесть. Но когда Лэнс Кинг, наконец, присоединился к группе со своим оператором, осветителями и оборудованием, толпа в доме Джейн стала значительно тише и более подавленной. Казалось, никто не хотел привлекать его внимание, за исключением пары недовольных, которые набросились на него с предложениями относительно людей, которых они лично хотели насадить на вертел.
  
  Джейн притаилась у кухонной двери, наблюдая, как Лэнс перемещается по комнате, словно дурной запах. На самом деле никто не отшатнулся, не зажал нос рукой, но они отвели глаза, очень заинтересовались мелкими блюдами на своих тарелках или завязали тихие оживленные разговоры друг с другом.
  
  Лэнса, казалось, это не волновало. Он расхаживал по комнате, как будто он был рок-звездой, а остальные - обожающими фанатами. Он нес сумку, в которой, как предположила Джейн, находился портативный компьютер, и небрежно бросил ее на несколько предметов мебели. Его костюм Санты был расстегнут у горла, и он где-то выбросил свою накладную бороду. Вероятно, посреди обеденного стола, где это могло бы оставаться отвратительным напоминанием о его присутствии, гадко подумала Джейн.
  
  “Хо! Хо! Хо!" - внезапно взревел он. Раздался тихий звон пластиковой посуды, когда несколько испуганных посетителей вечеринки выпустили из рук вилки и ложки. "Это больше похоже на поминки, чем на праздничную вечеринку. Ах, жизнь в пригороде. Всегда захватывающая”.
  
  Он огляделся на мгновение, затем заметил Джейн в дверях кухни. Он крикнул через комнату: "Вы, должно быть, миссис Джеффри. Спасибо, что пригласили нас в ваш маленький счастливый дом". Он плюхнулся в любимое кресло Джейн, мягкое, с такой обивкой, которое было таким удобным, что она рассматривала сидение в нем как возвращение в материнскую утробу. Это было место, где она сидела, чтобы посмотреть телевизор, поиграть со своим ноутбуком, сделать двойной крестик. Ее стул был осквернен.
  
  “Я этого не делала", - пробормотала Джейн.
  
  “Что это было? Говори громче, милая”.
  
  Джейн сжала кулаки, почувствовав, как румянец заливает ее лицо, и отвернулась. Она направилась в ванную комнату для гостей в маленьком коридоре, ведущем в гараж, рассматривая возможность того, что она могла бы просто продолжать идти. Садись в машину, уезжай и возвращайся позже. Вместо этого она закрылась в ванной на несколько спокойных минут ярости. Но тренировки в конце концов пересилили эмоции. Отец Джейн работал в Государственном департаменте, и она выросла по всему миру. И ей практически с рождения говорили, что хозяин или хозяйка должны быть вежливы с гостями — несмотря ни на что. Не убегать и не прятаться в ванных комнатах. Будучи ребенком и подростком, она посещала различные ужины, которые давали ее родители, которые включали в себя овечьи глазные яблоки, окаменелую треску и еду на полу палатки под звуки диких животных прямо снаружи. Лэнс Кинг был лишь ненамного более отвратительным, чем любой из них.
  
  Она вышла и оказалась лицом к лицу с Мэлом.
  
  “Я повсюду искал тебя, Джейни", - сказал он. "Что случилось? Ты выглядишь расстроенной”.
  
  “Вероятно, потому что я такой и есть".
  
  “Это не моя мать, не так ли?" спросил он, выглядя внезапно настороженным.
  
  Джейн удалось рассмеяться. "Нет". Она чуть не добавила "Не в этот раз", но удержалась от соблазна. "Это тот придурок Лэнс Кинг".
  
  “Он здесь?"
  
  “Здесь? Конечно. Как ты мог его не заметить?”
  
  Мел обнял ее и медленно повел обратно через кухню. Джейн заметила, что шум вечеринки вернулся к норме. "Должно быть, он ушел. Слава богу. Возможно, Джинджер все-таки организовал ту авиакатастрофу.”
  
  К тому времени, как она закончила объяснять, кто такая Джинджер и что она имела в виду, Джейн почувствовала себя значительно лучше. "Спасибо, что выслушал", - сказала она, положив голову ему на плечо. "Я собираюсь пойти насладиться своей собственной вечеринкой”.
  
  Джейн, дочь дипломата, совершила обход, убедившись, что приветствует каждого индивидуально и сердечно. Без десяти восемь Лэнс Кинг снова появился в своем телевизионном гриме и с накладной бородой на месте. Джинджер помогала людям убираться с пути электрических шнуров и осветительных приборов, а без одной минуты восемь подняла руку и посмотрела на часы.
  
  Когда ее рука опустилась, Лэнс Кинг широко улыбнулся и посмотрел в камеру с улыбкой ящерицы. "Вечеринка в соседнем квартале в честь праздников. Что может быть веселее? Более невинно? Приятные люди и вкусная еда. Но есть ли темная сторона в этой счастливой, если не сказать самодовольной, жизни в пригороде? Настройтесь на последние новости и узнайте ”.
  
  Телевизионная подсветка погасла, и на мгновение воцарилась мертвая тишина. Лэнс Кинг отпустил бороду, оглядел комнату и, смеясь, вышел из дома.
  
  
  Девять ;".
  
  
  наступил долгий, ледяной момент тишины, когда Лэнс Кинг вышел из парадной двери, хлопнув ею за собой.
  
  Затем Билли Джо Джонсон, который ошибочно предположил, что это костюмированная вечеринка и был одет как круглый снеговик, спросил: "Кто этот парень и почему он такой чертовски противный?”
  
  Сказочная принцесса Тиффани сказала: "Он, должно быть, телевизионщик. Что за камеры и все такое. Интересно, всех ли нас покажут в новостях". Она, по-видимому, вообще не обратила внимания на содержание его передачи.
  
  Кто-то пробормотал: "Ублюдок". Джейн подумала, что замечание исходило от кого-то из команды Ланса, но не была уверена.
  
  Джинджер, ее длинное лицо покраснело и покрылось пятнами, схватила Джейн за руку. "Мне так жаль. И если это хоть как—то поможет — а я знаю, что не поможет, - с этого момента я безработная. Добровольно!"
  
  “Какое странное поведение", - сказала женщина из псевдотюдоровского дома в дальнем конце квартала, ставя свою тарелку на крайний столик и вставая. "Я, конечно, не планирую быть здесь, когда он вернется, чтобы устроить очередную отвратительную демонстрацию. Джейн, где мое пальто?”
  
  С полдюжины или около того гостей толпой удалились. Никто из них не выглядел особенно испуганным, только испытывающим отвращение. Джейн помогла найти пальто и проводила их со сбивчивыми извинениями, пытаясь дать всем понять, что она совершенно точно не приглашала Ланса Кинга на вечеринку. Она была даже достаточно добросердечной, чтобы воздержаться от упоминания о том, что во всем виновата Джули Ньютон.
  
  Наблюдая, как они уходят, она спросила: "Мел, могу я поставить полицейского у двери, чтобы он не возвращался в мой дом?"
  
  “Джейни, успокойся”.
  
  Ее глаза наполнились слезами ярости и разочарования. "Тогда я найму частного охранника. Интересно, как ты находишь такого в короткие сроки”.
  
  Она почувствовала, как кто-то тянет ее за рукав. "Миссис Джеффри, - сказала Пэт, - мне скоро нужно идти домой”.
  
  Джейн положила руку на худенькое плечико Пет. "Да, дорогая". Она заметила Тодда, поднимающегося по лестнице. "Тодд, надень пальто и ботинки. Питомца нужно проводить домой".
  
  “Мама! Это всего в паре домов отсюда, в квартале—"
  
  “Тодд", - сказала Джейн низким, угрожающим тоном, который заставил его глаза расшириться.
  
  “О... хорошо. Сию минуту”.
  
  Джейн оставила Мел проводить детей и дождаться возвращения Тодда, а сама вернулась на кухню за телефонной книгой. Она вполне серьезно собиралась нанять кого-нибудь, чтобы держать Лэнса подальше. Она выбросила бы его телевизионное оборудование во двор, чтобы ее не обвинили в краже чего-либо у него.
  
  Она услышала приглушенные рыдания и пошла на звук в маленькую ванную рядом с кухней. "Джули? Это ты? Выйди сюда прямо сейчас и позволь мне ударить тебя по голове, - твердо сказала Джейн.
  
  Дверь приоткрылась, и Джули выглянула одним глазом. "О, Джейн—" - завопила она, внезапно открывая дверь и бросаясь в объятия Джейн. "Мне очень, очень жаль. Он такой ужасный. Я понятия не имела. Что я могу сделать? Как я могу когда-нибудь, когда-нибудь загладить свою вину перед тобой?"
  
  “Прямо сейчас сяду за телефонную книгу и найму охранную фирму, которая приедет сюда прямо сейчас и не даст ему вернуться в мой дом", - сказала Джейн, высвобождаясь из объятий Джули. "И ты платишь за это".
  
  “О, да. Конечно. Спасибо. Я сделаю это", - лепетала Джули между всхлипываниями и икотой.
  
  “Наверху, в моей спальне, есть телефон и телефонная книга”.
  
  Джули поспешила сделать, как ей сказали.
  
  Шелли вошла в кухню секундой позже. "Слава Богу, ты здесь, Джейн. Я искала тебя. Я боялась, что ты вышла на его поиски с "Узи"".
  
  “Ни один из моих Uzi не смазан. Или не заряжен. Неважно. Я действительно не знаю, что такое Uzi, если подумать. Но прямо сейчас я был бы не прочь приобрести его ”.
  
  Мел вошла в комнату, когда она говорила. "Джейн, на самом деле это не смешно”.
  
  “Мел, ничего из этого не смешно!”
  
  Он знал, когда река любви текла полным ходом не в ту сторону. "Нет, это не так. Мне жаль”.
  
  Она вздохнула. Это была не его вина. "Тодд вернулся?”
  
  Мел кивнула. "Да, все твои цыпочки дома и в безопасности, несмотря на все пробки. Улица выглядит так, словно в доме Джонсонов проходит парад со всеми зеваками”.
  
  Она слабо улыбнулась. "И я полагаю, что все остальные ушли, да? Подумай об остатках, которые у нас останутся. Я еще даже не разложила десерты".
  
  “Нет", - сказал Мел. "У вас все еще есть толпа на свободе".
  
  “Ты шутишь!" Джейн обошла его и заглянула в гостиную. Он был прав. "Почему бы им не отправиться домой, пока все хорошо?”
  
  Заговорила Шелли. "Некоторые из них все еще думают, что это шутка. Остальные - упыри. Кстати, та женщина, которая живет по соседству со Сьюзи, спросила меня, через какое агентство вы нанимали Джонсонов. Она думала, что они актеры, притворяющиеся деревенщинами.”
  
  Внезапно накопившееся напряжение Джейн спало. Она начала смеяться. В этом было что-то на грани истерики. "Нет, Шелли, не смотри так", - сказала она между смешками. "И не вздумай дать мне пощечину, чтобы привести в чувство. Я в порядке. Просто это—”
  
  Она снова ушла.
  
  Билли Джо с важным видом ввалился из гостиной, сбив миску с крендельками со столика своим огромным задом в виде снеговика. "Хотел спросить, куда ты запропастилась, Джейн. Упс, извини". Он попытался наклониться, чтобы поднять крендельки, но из-за толстого костюма не смог дотянуться до пола.
  
  Джейн бросилась к нему и вернула ему вертикальное положение. "Ничего страшного, я пока просто уберу их под стол".
  
  “Над чем ты смеешься?" сказал он. "Совсем ни над чем. Я просто счастлив, что ты здесь. Вот и все”.
  
  Билли Джо выглядел довольным и глубоко смущенным. "Чушь собачья", - пробормотал он.
  
  Час спустя Джейн почти пришла в норму. Джинджер вынудила оператора и остальную съемочную группу и оборудование выйти на улицу. Съемочная группа оставила электрические шнуры подключенными к внешней розетке и отправилась в своем фургоне выпить кофе и согреться в ближайшем круглосуточном магазине.
  
  Джули набросилась на охранников, но Джейн была полна решимости просто запереть двери, когда Ланс вернется. Вероятно, это было даже к лучшему, что она не смогла окружить свой дом вооруженной охраной. Представьте, что Лэнс мог бы сделать из этого. Он мог бы неделями трепаться об этом в ночных новостях.
  
  Джейн могла только представить заголовок: "Домохозяйка из пригорода баррикадирует дом против "Искателя истины" — какой грязный секрет она скрывает?" Это был стиль Лэнса.
  
  Большинство гостей заявили о намерении уйти задолго до выпуска новостей и постоянно поглядывали на свои часы. Но они были полны решимости не упускать хорошую вечеринку и, казалось, полностью наслаждались обменом соседскими сплетнями. Пара мужчин — и Сьюзи, естественно, — потянулись в подвал, где они повозились с компьютером Джейн и обсудили скорость оперативной памяти, ПЗУ и модема. Собака Джейн Уиллард была заперта в подвале на вечер и была в восторге от компании. Ее кошки Макс и Мяу, которые не любили незнакомцев в Их дом в негодовании отступил в прачечную.
  
  Группа женщин собралась на кухне, ковыряясь в оставшихся десертах и обсуждая диеты, свою работу, покупки и, в основном, зверства, связанные с тем, что дети были дома весь день в течение двух недель. Один горько жаловался на то, что дом Джонсонов привлекает в квартал столько народу. (Без сомнения, обеспокоенный гражданин, подумала Джейн.) Горстка людей, которые были приверженцами "Это прекрасная жизнь ", расположилась в гостиной, чтобы посмотреть его в шестьдесят седьмой раз по телевизору. Один из мужчин продолжал спрашивать, не может ли он просто посмотреть, есть ли спортивный канал во время рекламы, и на него ответили свистом. Если бы не угроза возвращения Лэнса Кинга, нависшая над ней, Джейн сочла бы это идеальной партией.
  
  Джули Ньютон наконец перестала плакать и извиняться и рассказывала всем, кто был готов слушать, о том, как продвигается ее новая кухня. Эдди подружилась с женщиной, которая была региональным книжным представителем, и они хорошо поговорили об ужасах, связанных с привлечением иногородних авторов в книжные магазины. "Она никогда бы не вылетела рейсом после семи вечера или раньше десяти утра, ей постоянно приходилось иметь в машине бутылку охлажденного шампанского, и она перевозила больше багажа, чем Ганнибал, пересекающий Альпы", - подслушала Джейн, как Адди говорила другой женщине.
  
  Соседка Джейн глубокомысленно кивнула. "Когда мы отправили ее в турне, она настояла на том, чтобы взять с собой и своего парикмахера”.
  
  Пути Шелли и Джейн пересеклись, когда Джейн направлялась наверх на перерыв, а Шелли спускалась по ступенькам с тем же поручением. "В конце концов, это превратилось в приличную вечеринку, не так ли?" Сказала Шелли.
  
  “Так и есть", - сказала Джейн. "Это заслуга моих навыков хозяйки".
  
  “Ты хорошая организатор вечеринок, Джейн. Лучше, чем я", - сказала Шелли.
  
  Джейн рассмеялась. "Это потому, что я позволяю людям делать то, что они хотят. Ты говоришь им, где сесть и о чем они должны говорить".
  
  “Я этого не делаю! Я просто вношу полезные предложения. И пытаюсь свести вместе людей, у которых есть общие интересы ".
  
  “Ага. Как на том собрании по регистрации избирателей, которое ты устроил у себя дома, и ты заставил ту бешеную женщину, выступающую за выбор, и парня из операции "Спасение" сидеть вместе?"
  
  “Я уже признала, что это была ошибка, Джейн", - надменно сказала Шелли. "Тебе не нужно продолжать твердить об этом. И все же, я думаю, у них мог бы состояться поучительный обмен мнениями, если бы они только перестали кричать друг на друга ".
  
  “Возможно, но когда они добрались до стадии разбрасывания напитков, было слишком поздно”.
  
  Джейн пошла наверх, а когда спустилась, Джули была в прихожей в шляпе и пальто. "Моя няня должна уйти в девять тридцать. Боюсь, мне пора идти.”
  
  Джейн ни на секунду не поверила в историю с няней. Джули просто пыталась избежать присутствия на сцене, когда Лэнс вернулся и обнаружил, что его заперли снаружи. Но это было нормально. Джейн не смогла вынести еще одного раунда истерических извинений.
  
  “Тогда укутывайся. На улице мерзко", - сказала Джейн. "Могу я оставить твои маленькие тарелочки с закусками для завтрашней вечеринки с печеньем?"
  
  “О, пожалуйста, сделай", - сказала Джули, когда Джейн открыла перед ней входную дверь. "У меня тоже есть еще закуски. Я приду пораньше и наполню тарелки”.
  
  Джули вышла за дверь и начала спускаться по ступенькам. Спустившись вниз, она обернулась, предположительно, для последнего покаянного замечания, но при этом ее взгляд скользнул по переднему двору Джонсонов.
  
  Она остановилась. Уставилась.
  
  Ее глаза широко раскрылись, а затем она закричала.
  
  Джейн, пошатываясь, вышла на крыльцо. Джули показывала на дом Джонсонов. Сначала Джейн не могла понять, что здесь такого пугающего. Не то чтобы Джули раньше не видела эти отвратительные украшения. Затем внимание Джейн, как и Джули, сосредоточилось на санях с оленями впереди, прямо за окнами гостиной Джонсонов.
  
  Один из ведущих северных оленей рухнул. И на его гипсовой голове лежало что-то красное.
  
  Тело. В костюме Санты.
  
  Джейн отступила за дверь, где уже собрались другие, чтобы посмотреть, о чем кричит Джули, и крикнула: "МЕЛ!”
  
  
  Десять
  
  
  "Я могу задержаться всего на минуту, но я хотел сообщить вам то немногое, что нам пока известно. Кинг соскользнул с крыши Джонсонов", - сказал Мел несколько часов спустя. "Следы скольжения все еще там, но они быстро тают. У гипсового северного оленя было что-то вроде металлического шипа, который выходил из головы, чтобы удерживать рога на месте. Одна из них попала ему в сердце ”.
  
  По залу пробежала коллективная дрожь. Большинство гостей давно разошлись, после того как долго стояли во дворе Джейн, наблюдая за работой полиции, скорой помощи и людей в штатском. Джейн и Шелли сели на диван рядом друг с другом. Майк сел на подлокотник сбоку от Джейн в смутно покровительственной манере. Адди Вандайн отправилась спать, как и Тодд с Кэти. Джинджер осталась и устроила свое длинное, неуклюжее тело на полу у камина, как складную плотницкую линейку. Она сказала: "Извините, если это звучит некрасиво, но я уверена, что рада, что не позвонила менеджеру станции, чтобы он уволился ранее этим вечером. Вероятно, в конечном итоге я вернусь в резерв секретарей, но это лучше, чем работать на Лэнса ".
  
  “Что он делал на крыше?" Джейн спросила Мел.
  
  “Понятия не имею. Ты знаешь, Джинджер?" Ответила Мел.
  
  “Шпионит. Вероятно".
  
  “Шпионит за кем?" Спросила Мел.
  
  Джинджер пожал плечами. "Он никогда не доверялся мне. Или кому-либо еще. Его истории были такой же неожиданностью для станции, как и для зрителей. Хорошо, что он попал в "оленя". Я имею в виду, если бы он только пострадал, он бы распял Джонсонов в суде. Он знал все о страховых выплатах. Одна из его специальностей ".
  
  “Как он туда забрался?" Спросила Шелли. "Забраться на крышу непросто. Особенно когда ты в костюме Санты на снегу".
  
  “Билли Джо оставил лестницу на заднем дворе, когда заканчивал отделку", - сказал Мел. "Задняя часть крыши имеет довольно небольшой уклон. Должно быть, какой-то владелец поднял его, чтобы освободить больше места наверху ”.
  
  Джейн покачала головой. "Он был злым человеком, но не казался глупым. На крыше было полно слякотного, скользкого снега; даже если она не была такой крутой, как передняя, это все равно было опасно. Что он мог так сильно захотеть увидеть, чтобы забраться туда? А что, если бы он этого не видел — чем бы это ни было. Неужели он думал, что сможет прятаться там, в яслях, несколько дней?”
  
  Джинджер снова заговорил. "Я бы предположил, что он устанавливал там одно из своих устройств. У него было множество подслушивающих устройств дальнего действия, записывающих устройств и камер дистанционного управления. Он даже носил с собой в машине бинокль ночного видения ". Шелли поежилась. "Какая гадость. И какая заслуженная авария”.
  
  На мгновение воцарилась тишина, затем Джейн сказала Мел: "Я заметила, что ты ничего не комментируешь”.
  
  Мел поднял бровь в ее сторону и осторожно сказал: "Есть некоторые доказательства того, что это, возможно, не было несчастным случаем".
  
  “Да ладно тебе", - сказала Джинджер. "Никто не совершает самоубийство, бросаясь с крыши на оштукатуренную ветку — О, ты имеешь в виду—"
  
  “Теперь обычный вопрос, - сказал Мел, - таков: были ли у него враги?"
  
  “У тебя есть записная книжка с кучей чистых страниц для заполнения? У него не было ничего, кроме врагов", - сказала Джейн. "О каких доказательствах ты говоришь?"
  
  “Кажется, есть две пары следов, ведущих вверх по задней стороне крыши. Один идет только вверх и заканчивается скольжением по передней части. Другой набор поднимается на вершину, а затем возвращается вниз по обратной стороне к лестнице. "
  
  “Кто-то еще был на крыше?" Воскликнула Шелли. "Разве вы не можете найти отпечатки ног? Или, я полагаю, отпечатки обуви".
  
  “Слишком сырой", - сказала Мел. "Из-за дождя поверх снега они выглядят просто контурами. Из-за таяния снега даже не могу определить размер".
  
  “Значит, кто-то столкнул его с крыши", - сказала Джейн.
  
  “Это поспешные выводы", - сказал Мел. "Два набора отпечатков были сделаны примерно в одно и то же время. Кто-то другой мог оказаться там первым, а Кинг следовал за ним или за ней. Или кто-то мог подняться после падения Кинга."
  
  “Зачем кому-то это делать?" Спросил Майк. Мел пожал плечами. "Я просто говорю о физических возможностях. Не о мотивах".
  
  “Но ты все еще думаешь, что кто-то столкнул его с козырька крыши?" Спросила Джейн.
  
  “Без доказательств я не могу сказать, но если бы я стал предполагать, я бы заподозрил, что это было убийство. И мы должны рассматривать это как таковое, пока не узнаем. Мне нужно идти. Джинджер, ты знаешь, где он хранил свои файлы?"
  
  “Никаких файлов. Он не хотел, чтобы кто-нибудь знал, что он делает, пока он этого не сделает. Я думаю, он хранил все на своем ноутбуке ".
  
  “Который где?" Спросила Мел.
  
  Джинджер указала на мягкое кресло, в котором сидела Джейн. "Это похоже на футляр, рядом со стулом. Если только это не твое, Джейн”.
  
  Джейн выглянула из-за подлокотника кресла. "Нет, мой в синем футляре. У него действительно был с собой этот. Он ударил им по кофейному столику и опрокинул свечу”.
  
  Мел взяла ноутбук. "Позволь мне проводить тебя до двери, Шелли, и я попрошу одного из моих людей отвести Джинджер к ее машине. Тщательно запри дверь, Джейн”.
  
  Майк помог Джейн разгрузить посудомоечную машину и убрать остатки еды, а затем пошел выпускать домашних животных из подвала. Макс и Мяу крались вверх по ступенькам, опасаясь, что в доме все еще могут быть гости. Когда они убедились, что рядом нет незнакомцев, которые попытались бы их погладить, они извилисто обвились вокруг ног Джейн, требуя еды.
  
  “Я включу пылесос утром", - сказала Джейн, открывая банку кошачьего корма. "Я не хочу будить этим Адди так поздно ночью. Ты не оставишь Уилларда сегодня вечером у себя в комнате, чтобы он не сбежал и не облаял весь дом?”
  
  Майк кивнул, поглаживая большую квадратную голову Уилларда. Заглянув в гостиную, он сказал: "Выглядит довольно неплохо, учитывая обстоятельства. Мам, как ты думаешь, кто убил того парня?"
  
  “Я понятия не имею. Это мог быть кто угодно. У него было много врагов".
  
  “Но это должен быть кто-то из местных, не так ли?"
  
  “Я не понимаю, почему. При всем уличном движении, глазеющем на дом Джонсонов, любой мог зайти по соседству незамеченным".
  
  “Но как они могли узнать, куда прийти?" Спросил Майк. "В том коротком телевизионном эпизоде он просто говорил о "пригороде". Он не сказал точно, где он был".
  
  “О, может быть, ты и прав", - сказала Джейн. "Но кто-то мог увидеть телевизионный фургон и догадаться. Или следовать за ним от станции”.
  
  Это были просто материнские разговоры, поняла она, готовясь ко сну. Естественный порыв успокоить своего ребенка — хотя и умного взрослого ребенка, — что его соседство безопасно и ему не причинят вреда.
  
  По правде говоря, после смерти Ланса Кинга вероятность причинения вреда окрестностям уменьшилась. Это был ужасный и циничный способ смотреть на кончину человеческого существа, но он был очень опасным человеком. Разрушитель жизни. Как кто-то мог стать таким? Какой фон создал того, кто любил, чтобы его ненавидели?
  
  Джейн всегда считала, что хотеть, чтобы тебя любили, - неотъемлемая человеческая черта. Или, по крайней мере, уважали. Некоторые люди отчаянно хотели, чтобы их все любили. Это была одна чаша весов. Большинству просто нужна была любовь нескольких человек — супруга, детей, лучшего друга - и уважение большего числа. Но если вы с самого начала жизни чувствовали, что не можете добиться ничьей любви, возможно, сила была естественной заменой.
  
  Лэнс накопил больше власти, чем кому-либо было нужно или было полезно для них. Вероятно, это был случай получения острых ощущений от вида страха на лицах людей. Страх мог выглядеть как уважение, предположила Джейн.
  
  Она разделась и забралась в постель, оттолкнув кошек в сторону. Они оставили два прекрасных теплых места. Она могла слышать приглушенные голоса во дворе Джон-сонов. Полиции и Мэлу предстояла долгая ночь, посвященная этому.
  
  Майк был прав, сонно подумала она. Если очевидный вывод — убийство — был верен, кто-то, кого они знали, вероятно, совершил это.
  
  Джейн встала рано, выпила кофе перед маленьким телевизором на кухонной стойке. Она настроилась на канал, на котором работал Лэнс Кинг. Когда вышли местные новости, она была поражена, увидев Джинджер в прямом эфире. Она привела в порядок волосы и стояла на улице перед домом Джонсонов. "Лэнс Кинг, знакомый и популярный репортер этой станции, умер здесь прошлой ночью", - сказала она, нисколько не нервничая из-за своего повышения от помощника до репортера."В результате нелепого несчастного случая Кинг упал с крыши этого дома и получил смертельные травмы. Полиция не сообщает, определили ли они, был ли это несчастный случай или нечестная игра. Дальнейшие репортажи будут сделаны в дневных новостях, а сегодня вечером у нас будет репортаж о жизни и карьере Лэнса Кинга. Возвращаясь к тебе, Энн ”.
  
  Энн и Чарльз, ведущие утреннего шоу, которые могли бы сойти за Барби и Кена, несколько секунд выглядели соответственно серьезными, затем Энн улыбнулась и начала рассказывать о местных детских мероприятиях во время каникул, на которые измученные мамы и папы могли бы сводить детей. Джейн выключила телевизор и подошла к витрине.
  
  Джинджер избавилась от своего микрофона и направлялась к входной двери Джейн. Джейн открыла ее для нее и пригласила войти. "Я только что видела тебя в новостях", - сказала Джейн, направляясь обратно на кухню. "Ты выглядел великолепно и звучал очень изысканно". Она взяла свежую чашку и налила кофе для Джинджер.
  
  “Надеюсь, я ничего не упустила", - сказала Джинджер. "Ты знаешь еще что-нибудь, о чем не говорила?" Прямо спросила Джейн.
  
  “Нет, не совсем. Но я был на достаточном количестве мест преступлений, чтобы знать, как они выглядят. Я уверен, что полиция рассматривает это как убийство ".
  
  “И вы верите, что так оно и было?”
  
  Джинджер кивнула. "Ты не можешь прожить жизнь, делая людей несчастными, без того, чтобы кто-нибудь в конце концов не дал им отпор. Я полагаю, это могла быть просто драка, и Ланс поскользнулся, но я не думаю, что большинство людей выбрали бы заснеженную крышу для драки."
  
  “Джинджер, мне неприятно указывать на очевидное, но по крайней мере один человек уже извлек выгоду из смерти Ланса Кинга".
  
  “Ты имеешь в виду меня. Я знаю. Это заставляет меня выглядеть подозрительной, не так ли?" сказала она почти весело. "Но я никогда не выходила из твоего дома. Я оставалась внутри, болтая с людьми. Знаешь, у тебя ужасно милые соседи.”
  
  Джейн покачала головой. "Ты помог другим людям из команды вынести оборудование наружу для настройки”.
  
  Джинджер, казалось, ничуть не встревожилась этим полуобвинением. "О, да. Это верно. Но я все это время была со всеми парнями. Скажи, ты же на самом деле не думаешь —"
  
  “Нет, я не думаю, что ты убил его. Хотя то, как ты сопротивлялся этому желанию, выше моего понимания. Я просто размышляю вслух”.
  
  Джинджер сидела так, чтобы ей была видна подъездная дорожка. "О, только что въехал маленький красный MG. Аккуратная машина".
  
  “Это детектив Вандайн. И я был бы благодарен, если бы вы впустили его, пока я буду приходить в себя”.
  
  Джейн помчалась наверх, чтобы одеться и провести расческой по волосам. Она слышала, как в ванной у детей работает душ, и, быстро заглянув в их комнаты, обнаружила, что все они еще спят, так что это, должно быть, Адди. Был еще один пасмурный день, и ее спальня выглядела унылой. Она раздвинула занавески, чтобы впустить то немногое, что оставалось солнечного света, и на мгновение уставилась на дом Джонсонов по соседству. Лестница сзади все еще была на месте, а на заднем дворе находились двое мужчин. Они появлялись и исчезали из поля зрения, и она не могла сказать, что они делали, но подозревала, что они, возможно, пытались снять отпечатки пальцев с лестницы. Она не могла видеть саму крышу со своего ракурса.
  
  Когда она снова спустилась вниз, Шелли была там, а Мел, казалось, увольняла Джинджер, которая не хотела, чтобы ее увольняли.
  
  “Послушайте, вы свидетель и знакомы с мертвецом", - объяснил он. "Поэтому мне нужно знать ваши передвижения и впечатления. Но вы также репортер, и у вас нет никакого права подслушивать сообщения других людей. Вы должны знать систему. Мы расскажем вам все, что сможем, не ставя под угрозу наше расследование ".
  
  “Ладно, ладно", - неохотно согласилась Джинджер. "Но попробовать не помешает, не так ли?”
  
  Она собрала свое пальто, поставила кофейную чашку в раковину и ушла.
  
  “Какая раздражающая женщина", - проворчала Мел. "О? Она мне вроде как нравится", - сказала Джейн.
  
  “Ты думаешь, она правдива?"
  
  “Я не знаю ее достаточно хорошо, чтобы догадаться. О чем ты ее спрашивал?"
  
  “Ее движения и рабочие привычки Ланса Кинга".
  
  “Трудно думать о том, что он делал, как о работе", - вставила Шелли. "Что она сказала?”
  
  Мел встал и налил себе кофе. "Она говорит, что он был очень скрытен в том, что расследовал. Теперь она вспоминает, что он хранил все свои записи на компьютерных дисках, никогда ничего не записывал на жесткий диск в своем офисе или на свой ноутбук. Жаль, что она не вспомнила об этом раньше. На ноутбуке не было документов. Только его бухгалтерия и несколько игр."
  
  “Игры?" Спросила Джейн. "Он последний человек в мире, от которого я ожидала бы, что он будет играть в какие-либо игры”.
  
  Мел проигнорировал это замечание. "У меня есть человек, который проверяет компьютер в своем офисе, но, похоже, у него тоже ничего не выйдет, если Джинджер права. Она говорит, что он всегда носил при себе свой текущий диск, но у него его не было, когда его нашли во дворе перед домом Джонсонов."
  
  “Кто-то украл это?" Спросила Джейн.
  
  “Возможно", - сказал Мел. "Или заставил его отдать это, прежде чем столкнуть его с крыши".
  
  “Итак, что бы он ни угрожал рассказать о ком-то, все исчезло", - сказала Джейн. "Я не могу сказать, что мне точно жаль это слышать”.
  
  Шелли сказала: "Но это означает, что это в чьих-то других руках. Кто-то, кто способен убить другого человека. Возможно, кто-то, кто достаточно неэтичен, чтобы использовать информацию, которая была у Кинга о других людях”.
  
  
  Одиннадцать
  
  
  “Джейн, будь добра, принеси большой лист бумаги". Попросила Мел. "Мне нужно, чтобы вы с Шелли нанесли на карту этот квартал”.
  
  Единственный большой лист бумаги, который Джейн смогла найти, был обратной стороной рождественской упаковки. "Так ты хочешь по коробке для каждого дома?" спросила она, уже набрасывая квадраты.
  
  “Пронумеруй их, если сможешь", - сказала Мел. "О-о-о", - сказала Шелли. "Мы выполняем полицейскую работу по упаковке Санты”.
  
  Мел впился в нее взглядом. "Не совсем", - сказал он. "Просто помогаю мне сориентироваться”.
  
  Джейн собрала свои коробки. "Мел, эта свободна. Владельцев перевели в Сиэтл до того, как она была продана ". Она поставила крестик в коробке и посмотрела на него.
  
  Он просто кивнул, все еще раздраженный замечанием Шелли.
  
  Джейн продолжала. "Есть три пожилые пары, которые не смогли приехать, потому что собирались уехать из города навестить своих детей и внуков на каникулах".
  
  “Ты уверен, что они действительно исчезли?" Спросила Мел.
  
  “Нет, может быть, и нет, но это то, что они сказали мне. Я полагаю, возможно, они просто придумали это как оправдание, но это маловероятно. У людей в этом доме вчера вечером были билеты для всей семьи на мюзикл, - сказала она, вводя еще один X. - А этот принадлежит паре отвратительно подтянутых яппи, которые проводят каникулы на Бермудах. Это миссис Элдридж, которая вчера вечером решила устроить у себя дома свой бридж-клуб. Я думаю, это большинство "сожалений", которые я получил ".
  
  “Хорошо, теперь давайте поговорим о том, кто пришел на вечеринку и когда".
  
  “Ну, Джонсоны, конечно".
  
  “Деревенщины по соседству?" Спросила Мел. "Они были здесь между половиной девятого и половиной десятого?”
  
  “Почему "таймс"?"
  
  “В половине девятого я смотрела, как Тодд провожал маленькую девочку домой", - сказала Мел. "Я смотрела на украшения Джонсонов. Никаких признаков мертвого Санты, и я уверен, что заметил бы, если бы на крыше происходила борьба ".
  
  “И в половине десятого Джули обнаружила его", - добавила Джейн. "Понятно. Я думаю, Джонсоны были здесь все это время. Билли Джо не мог даже пройти по дому в своем костюме снеговика, не повалив все вокруг. Я не могу представить, как он мог взобраться по лестнице в таком наряде ".
  
  “Если только он не убрал его", - сказала Шелли.
  
  “Мне показалось, что потребовался бы помощник, чтобы затащить его туда и вытащить оттуда", - сказала Джейн. "Разве он не застегивался сзади? Я думаю, что он и Тиффани были слишком заметны, чтобы улизнуть незамеченными ".
  
  “Почему они были в костюмах?" Спросила Мел. Джейн пожала плечами. "Понятия не имею. Может быть, откуда бы они ни были, вечеринка всегда означает костюмированную вечеринку. В них, очевидно, тоже есть нотка эксгибиционизма, как вы можете судить по украшению дома ".
  
  “Хорошо, давайте пройдемся по остальным домам. Начните с угла".
  
  “Это пара с маленькими детьми, которые, к счастью, остались на ночь у своих бабушки и дедушки, иначе они могли бы взять их с собой. Ужасы, эти дети", - добавила Джейн. "Одного из них на самом деле выгнали из детского сада за—"
  
  “Джейн!" Резко сказала Мел. "Меня не волнует, что ребенок делал в детском саду. Была ли эта пара здесь в соответствующее время?"
  
  “Да, она была частью толпы, смотревшей фильм. У нее настоящий пронзительный смех, который я продолжал слышать. И он был в подвале с парнями ”.
  
  Мел делала заметки. "Имена?" спросил он и записал ее ответ. "В вашем подвале нет внешнего входа, не так ли?”
  
  Джейн покачала головой. "Ты видела мой подвал, Мел. Выхода снаружи нет. Шелли, кто были другие парни в подвале?”
  
  Шелли назвала пару имен, которые Мел записал вместе с остальной толпой зрителей фильма. Джейн отметила книготорговца, который сплетничал с матерью Мел, мать-одиночку, которая привела с собой своего новорожденного ребенка и даже не позволила никому другому подержать его, и лыжницу со сломанной ногой и на костылях. Они составляли примерно три четверти жителей квартала.
  
  Мел провел рукой по волосам. "Нам придется подтвердить их все, но, по крайней мере, я знаю, кто находится в конце списка приоритетов. Теперь, что насчет остальных? В чьем доме находится эта пустая коробка?"
  
  “О, это наша Джули Ньютон. Тусклая лампочка, которая вызвала все это", - сказала Джейн.
  
  “Вы знаете, где Джули была в течение того часа?"
  
  “Наверху, в моей спальне, звоню людям из службы безопасности", - сказала Джейн, теперь смущенная этой безумной идеей.
  
  “Из твоей спальни открывается вид на дом Джонсонов, не так ли?" - Спросила Мел.
  
  “Да, я мог видеть, как поднимается верхушка лестницы — Мел, ты же не подозреваешь Джули, не так ли?"
  
  “Джейн, моя работа - подозревать всех. Ты знаешь, что она была там? Могла ли она видеть, как Лэнс Кинг поднимался по лестнице?"
  
  “Я – я думаю, да. И она сказала мне, что не смогла вызвать никого из службы безопасности. У меня нет способа узнать, действительно ли она кому-нибудь звонила или нет. Но Джули такая дрянь!"
  
  “Известно, что хлопья убивают людей", - сказала Мел. "Я хочу посмотреть на окно твоей спальни”.
  
  Они втроем поплелись наверх.
  
  “Довольно хороший вид при дневном свете", - сказала Мел, глядя в сторону дома Джонсонов. "А ночью, когда все украшения подсвечены — хотя на заднем дворе их нет. Сзади есть прожектор?”
  
  Джейн кивнула. "Из этого окна моя спальня освещена, как ночной карнавал”.
  
  Раздался легкий стук в дверь, и вошла Эдди. "О", — сказала она с притворным удивлением, что у нее получилось не очень хорошо. "Я не знала, что Мел здесь", - сказала она.
  
  “И я тоже, миссис Вандайн", - сказала Шелли, выходя из ванной комнаты Джейн, где она любовалась видом из другого окна. Ее ухмылка была злой.
  
  Джейн чуть не рассмеялась. Адди, должно быть, услышала, как они поднялись наверх, и проверяла, что именно Мел делала в спальне Джейн посреди утра.
  
  Мел, конечно, этого не поняла. "О, привет, мам. Я думал, ты спишь дома”.
  
  Она покровительственно рассмеялась. "Ты же знаешь, я никогда не сплю допоздна. Я так привыкла рано вставать на работу”.
  
  Это было покушение на меня? Задумалась Джейн. Или я ищу покушения?
  
  Шелли, Мел и Адди спустились вниз, а Джейн осталась стучать в двери детских спален, предупреждая их, что пора вставать. Если бы она позволила им начать спать допоздна в такое раннее время каникул, они бы не спали всю ночь и не давали ей уснуть.
  
  Когда она присоединилась к остальным на кухне, Мел и Шелли сидели друг напротив друга за столом, не разговаривая. Это было смутно зловещее молчание.
  
  “Мел спрашивает о Брюсе Парджетере", - сказала Шелли.
  
  “О", - сказала Джейн, вспомнив ужасающую историю о провале, которую он им рассказал. Она быстро взвесила свои варианты. Брюс не давал им клятвы хранить тайну, и она не стала бы хранить тайну, которая могла бы раскрыть убийство. С другой стороны, Брюс намекнул, что история его семьи - это не то, о чем он хотел бы распространяться, а она не хотела раскрывать ее перед Эдди. Это просто было не ее дело. Или чьим-либо еще, если только это не имело отношения к расследованию Мэла.
  
  Она глубоко вздохнула и сказала: "Мел, Брюс рассказал нам кое-что об опыте, который у него был с Лэнсом Кингом. Я уверена, он расскажет тебе, если ты спросишь его. Но я не думаю, что у нас с Шелли есть какое-либо право болтать об этом, если только он не откажется говорить с тобой.”
  
  Заговорила Адди, которая наливала себе чашку кофе. "Джейн, мой сын - детектив, расследующий серьезное преступление — убийство человека, который был в вашем доме всего за несколько минут до своей смерти. У тебя нет никакого права утаивать от него информацию.”
  
  Джейн почувствовала, как сильный румянец пополз вверх по ее шее, и услышала, как Шелли резко втянула воздух. Но Мел спасла их.
  
  “Мама, Джейн ведет себя благородно. Как и всегда. Это одна из многих причин, по которым я люблю ее”.
  
  Джейн начала плакать. Адди, однако, ахнула и побледнела при слове "любовь". Она открыла рот, чтобы заговорить, затем захлопнула его, с преувеличенной осторожностью поставила чашку с кофе и вышла из комнаты, а затем поднялась по лестнице.
  
  “Она не знала?" Спросила Шелли.
  
  “Я не знаю, как она не могла", - сказал Мел, сбитый с толку бурей эмоций своей матери, какой бы подавленной она ни была.
  
  Шелли одними губами произнесла: "Мужчины!" и Джейн улыбнулась. Мел не беспокоился о своей матери. Он вернулся к их карте квартала. "Кто здесь?" О, маленькая девочка. Как ее зовут?”
  
  “Любимая. Патриция Дуайер", - сказала Джейн.
  
  “Почему здесь не было ее родителей? Или они уехали раньше?"
  
  “Ее отец вдовец. Что-то делает с компьютерами и, полагаю, работал в сжатые сроки. Он не потрудился ответить на мое приглашение. Просто не пришел".
  
  “Она ведь не собиралась возвращаться в пустой дом, не так ли?" Встревоженно спросила Мел.
  
  “Нет, она сказала, что он работал дома. Я не знаю, есть ли у него офис за пределами дома или нет. Он ужасно заботится о ней. Вот почему ее приходится провожать домой после наступления темноты под присмотром взрослых. И она не может согласиться на поездки. Он даже заплетает те косички, которые она носит. У него будут трудные времена, когда ее гормоны и независимость дадут о себе знать. Он, должно быть, хороший отец, но он не очень хороший сосед ".
  
  “Я думаю, может быть, он просто ужасно застенчивый", - сказала Шелли. "Иногда застенчивые люди кажутся высокомерными и отчужденными, когда на самом деле это не так".
  
  “Разве Сьюзи не говорила, что ей что-то о нем известно?" Спросила Джейн. "Ты мог бы спросить ее о нем”.
  
  Мел, казалось, не слишком заинтересовался. Он изучал свой список. "Я боюсь твоей подруги Сьюзи", - сказал он с озабоченной полуулыбкой. "Вы сказали, она была в подвале с мужчинами?"
  
  “Естественно", - сказала Шелли с улыбкой.
  
  “И, конечно, есть Джинджер, которой нет на карте", - пробормотал он, пытаясь свернуть карту из оберточной бумаги. На другой стороне были изображены глупые Санта-Клаусы. Джейн задавалась вопросом, зачем она вообще купила это. В каком-то смысле это уместно, подумала она, но он наверняка будет выглядеть нелепо, если поставит это на свой рабочий стол.
  
  “А как насчет остальных членов его телевизионной команды?" Спросила Джейн. "Им приходилось тратить много времени на выполнение его приказов. Работать с ним было неприятно".
  
  “Их трое, и они подтверждают алиби друг друга. Пили кофе с пончиками в круглосуточном магазине. Продавец сказал, что их фургон, что довольно заметно, все это время стоял на стоянке. И никто не был настолько глуп, чтобы притворяться, что ему понравился Лэнс. Это бы вызвало у меня подозрения.”
  
  Шелли нахмурилась. "Я не уверена, что это должен быть кто-то из соседей. Никто, кроме Джули, Джейн и меня, не знал, что она пригласила его. И он сразу же явился без приглашения."
  
  “Да, но ты же знаешь, какая Джули болтушка", - сказала Джейн. "Она, вероятно, обзвонила всех своих друзей в квартале и рассказала о своем знаменитом перевороте еще до того, как сбросила на меня бомбу. И она вряд ли перезвонила бы им, чтобы сказать, что я заставил ее отозвать приглашение.”
  
  Мел встал и собрал свои документы. "Я ухожу повидать вашего мистера Парджетера".
  
  “Хорошо", - весело сказала Джейн. "Сегодня я должна организовать еще одну вечеринку".
  
  “Думаю, мне следует попрощаться с мамой", - сказала Мел.
  
  “Ваша печь уже починена?" Спросила Джейн, как она опасалась, довольно многозначительно.
  
  “Я не знаю. Почему ты спрашиваешь? Мама ведь не доставляет хлопот, не так ли?”
  
  “О, нет. Вовсе нет", - сказала Джейн с фальшивой улыбкой.
  
  Когда он ушел, Шелли задумчиво сказала: "Я думаю, что Библия неверна".
  
  “Библия?"
  
  “Конечно, история такова, что Бог создал Еву из ребра Адама. Я думаю, что Бог создал Еву из мозгов Адама, что объясняет, почему мужчины есть мужчины”.
  
  Джейн рассмеялась. "Она его мать, Шелли!
  
  Назови мне хоть одного человека, который видит свою мать насквозь".
  
  “Я не могу. И тебе не мешало бы иметь это в виду”.
  
  
  Двенадцать
  
  Дети, наконец, пришли в себя, слонялись " по лестнице и устроили беспорядок на кухне, готовя себе завтраки разной степени неряшливости. Джейн заставила Тодда убрать молочную кашу, которую он разварил из хлопьев, Кэти - крошки печенья, а Майка - обертку от батончика мюсли. Она достаточно убралась, вымыла посуду и убрала со стола прошлой ночью после вечеринки с колядованием, что ничего не оставалось сделать перед вечеринкой с печеньем, кроме небольшой беспорядочной уборки. Джейн пылесосила, пока Шелли стелила свежую скатерть на обеденный стол. Дети исчезли, а Адди так и не спустилась вниз.
  
  Джейн и Шелли сели в гостиной. "Если бы у меня была хоть капля здравого смысла, я бы сейчас обезумела", - сказала Джейн.
  
  “В этом нет необходимости. Все под контролем".
  
  “Вот что пугает. В то время, когда кажется, что все под контролем, водопровод снова работает, а печь гаснет. Это правило ".
  
  “Говоря о печах, и в особенности о печах Мел", - сказала Шелли, понизив голос, - "как долго, по-твоему, у тебя здесь будет дорогая Адди?"
  
  “Надеюсь, ненадолго. Она мне хочет нравиться, Шелли, и я просто не могу. Она проделала хорошую работу по воспитанию Мел, и я должен восхищаться ею за это, но—"
  
  “Она не хочет его отпускать?"
  
  “Это мое предположение. Или, может быть, она просто не одобряет меня. И на то есть веские причины. Я на пару лет старше его, у меня один взрослый сын и двое подростков, и у меня нет работы, не говоря уже об успешной карьере или социальном положении, или о чем-либо из того, что женщинам нравится в невестке. Ты не мог винить ее за то, что она думала, что я просто ищу мужа, который поддержит меня и поможет мне с детьми, учебой в колледже и всем прочим ".
  
  “Ты ищешь мужа?" Спросила Шелли.
  
  Джейн уставилась на нее. "Шелли, ты меня удивляешь. Обычно ты говоришь мне то, что я думаю, а не спрашиваешь".
  
  “Итак, я спрашиваю".
  
  “Я не ищу никакого старого мужа. Эти годы после смерти Стива были одними из лучших в моей жизни. Что ж, я думаю, это во многом связано с личностью Стива. Но я вполне доволен вещами такими, какие они есть, и не сильно скучаю по стирке мужских жокейских трусов и сортировке его носков. Мне нравится, когда шкаф и все ящики в моей спальне предоставлены только мне, а на кровати разбросана коллекция книг, которые я читаю. Раньше Стива сводило с ума, когда он заползал в постель и обнаруживал у себя под подушкой Агату Кристи ”.
  
  Внимание Шелли отвлеклось. "Что это за странные звуки наверху?"
  
  “Наверное, Майк переставляет вещи. Или Кэти в восьмидесятый раз переставляет свою комнату. Ты думаешь, мы действительно осмелимся пойти куда-нибудь пообедать? Гости прибудут не раньше двух. Мы могли бы вернуться за достаточно времени, чтобы начать готовить кофе ".
  
  “Я думаю, нам придется пригласить Адди с собой", - мрачно сказала Шелли.
  
  Джейн вздохнула. "Думаю, да. Если повезет, она нам откажет”.
  
  Джейн поднялась наверх и легонько постучала в дверь комнаты для шитья. "Эдди? Мы с Шелли собираемся на ланч, и я подумала—”
  
  Она замолчала, когда Эдди открыла дверь.
  
  Джейн спустилась несколько минут спустя, тяжело ступая на каблуках. "Пошли. Сейчас", - мрачно сказала она.
  
  Шелли знала признаки опасности и быстро сунула ноги в ботинки и схватила пальто. Мгновение спустя, когда они садились в машину Шелли, которая была припаркована на ее подъездной дорожке, Пет Дуайер постучал в окно Джейн. Джейн вскрикнула от неожиданности и открыла его.
  
  “Миссис Джеффри, у вас сегодня вечеринка с печеньем, не так ли?"
  
  “Я рада, - сказала Джейн, - но, боюсь, дети не приглашены".
  
  “Но мой папа приглашен?”
  
  Джейн на секунду задумалась. Вечеринки с выпечкой по соседству традиционно были девчачьими забавами, но времена изменились. Отец Пэт был таким же одиноким родителем-домоседом, как и сама Джейн.
  
  “Ну, конечно, Любимая. Мне очень жаль, что я не догадался пригласить его раньше. Мы как раз уходим, но я остановлюсь и спрошу его по дороге".
  
  “Тебе не нужно. Я скажу ему. Он принесет свою помадку. Он сейчас ее готовит".
  
  “Если ты предпочитаешь, это было бы прекрасно", - сказала Джейн. Она знала, что должна сама отправить запоздалое приглашение, но она все еще была слишком потрясена недавней встречей с Эдди, чтобы общаться с другим трудным человеком.
  
  Пэт безопасно и терпеливо ждала, пока Шелли сдавала назад в своем обычном стиле вождения "ад для кожи". "Интересно, идея попросить приглашение принадлежала Пэт или ее отцу?" - Сказала Шелли, когда они были в пути.
  
  “А? О, хороший вопрос", - сказала Джейн, озабоченная. "Звучит так, будто это мог быть он, поскольку она сказала, что он уже делал помадку. Мне действительно следовало пригласить его, не подталкивая меня к вежливости”.
  
  Они больше не разговаривали, пока не дошли до маленького китайского ресторанчика по соседству, который был одним из их любимых мест, где можно было поесть. Едва пробило одиннадцать пятнадцать, а они были первыми и пока единственными посетителями. Ланч представлял собой шведский стол, который только что был сервирован. Шелли заказала жасминовый чай для них обоих, затем наклонилась вперед и сказала: "Выкладывай, малыш. Из-за чего ты так разозлился?"
  
  “Она перестроила комнату для шитья. На самом деле передвинула кровать к другой стене и поставила стол для шитья перед окном".
  
  “Эдди передвинула кровать?"
  
  “Это просто маленькая непрочная кровать на роликах. Но дело не в этом. Это мой дом. Моя комната для шитья. Меня не волнует, что там лучше освещено для шитья, ближе к окну. У меня все было так, как мне нравилось. Я не могу поверить, что женщина с ее утонченностью сочла бы такое поведение приемлемым для гостя!"
  
  “О, Джейн! Возьми себя в руки! Конечно, она это знает. Ты упускаешь главное".
  
  “Который из них?"
  
  “Она показывает тебе, какой свекровью она могла бы стать, если бы ты осмелилась выйти замуж за ее маленького мальчика”.
  
  Джейн с минуту смотрела на Шелли, затем сказала: "Ты права". Внезапно весь инцидент показался ей забавным. "Она могла поступить и хуже. Покрасила волосы и разгромила ванную. Или постирал все мои свитера отбеливателем. Думаю, я легко отделался ".
  
  “Ты должна пресечь это в зародыше, Джейн, пока она не придумала что-нибудь еще".
  
  “О, я так и сделаю", - сказала Джейн, ухмыляясь, как гиена.
  
  Шелли приподняла изящную бровь, но не стала расспрашивать дальше. Она взглянула на стол со шведским столом. "О, смотрите, они подают эту божественную острую говядину с морскими гребешками!”
  
  Они почти не разговаривали во время обеда, поглощая свои любимые китайские блюда самым неподобающим для леди образом. Наконец, они откинулись на спинки стульев, насытившись и чувствуя себя сытыми и жирными.
  
  Джейн разломила печенье с предсказанием. "Мудрый человек использует свое время, как сокровище", - прочитала она. "Фу! Это не состояние, это проповедь. Я хочу настоящую удачу в печенье с предсказанием. Например, "Ты унаследуешь огромные суммы денег за семнадцать дней" или "Твоя дочь будет хорошо заботиться о тебе, когда ты состаришься и станешь сумасшедшим и захочешь носить твои трусики на голове."Что говорят твои?”
  
  Шелли развернула маленькую белую полоску бумаги. "Ваш сын получит полную стипендию в Гарварде".
  
  “Нет! Это не так", - сказала Джейн, хватая газету, которую Шелли держала вне пределов ее досягаемости. Официантка принесла им свежий жасминовый чай. Шелли посмотрела на часы. "Нам пока не нужно уходить. Интересно, что сказали в полуденных новостях о смерти Ланса Кинга?”
  
  Джейн пожала плечами. "Возможно, что планируется праздничный парад. Как кто-то может на самом деле хотеть , чтобы его не любили?"
  
  “Я думаю, это восходит к страху. Он знал, что не может нравиться, поэтому вместо этого хотел, чтобы его боялись. Это давало ему ощущение власти. Это было очевидно. Это как ипохондрики, которые думают, что сочувствие и любовь - это одно и то же ", - сказала Шелли.
  
  “Есть какие-нибудь идеи по поводу того, на чью кнопку он слишком сильно нажал?" Спросила Джейн.
  
  “Никаких", - призналась Шелли. "Но я хочу знать. Если Мел права, это, скорее всего, кто-то по соседству. Кто-то, кого нужно схватить и посадить в тюрьму".
  
  “Я не совсем уверена", - сказала Джейн. "Мимо проезжало много людей и глазело на дом Джонсонов".
  
  “Но как ты думаешь, сколько из них сказали себе: "Эй, там на крыше Лэнс Кинг, мой враг всей жизни. Думаешь, я просто подтолкну его"? Кроме того, никто из проезжавших мимо не мог видеть лестницу сзади, не говоря уже о том, чтобы догадаться, что парень на крыше был Лэнсом Кингом в костюме Санты ”.
  
  Джейн кивнула. "Ты, наверное, прав. Мел, наверное, права. Прошлой ночью я плохо спала, пытаясь вспомнить, кто, где и когда был", - сказала она. "Хотя все это было как в тумане. Я был так взволнован, что с трудом помню, где я был, не говоря уже об остальных гостях”.
  
  Шелли отпила чаю. "Я не уверена, что потребовалось бы достаточно времени, чтобы кого-то хватились. Если кто-то следил за ним, все, что им нужно было сделать, это выскользнуть наружу, дождаться, пока он поднимется по лестнице, а затем последовать за ним. Полагаю, одного быстрого рывка было достаточно.”
  
  Джейн сказала: "Но зачем кому-то следить за ним именно в это время? Конечно, он не упоминал, что собирался подняться на опасную, скользкую крышу. С таким же успехом он мог пойти в телевизионный фургон с другими парнями ".
  
  “Может быть, кто-то видел, как он поднимался по лестнице. Или просто видел, как он шел между домами. Вы можете видеть этот район из бокового окна в вашей столовой. Нет, я думаю, что алиби будут бесполезны. Это мотив, который будет учитываться, и у многих людей были веские причины желать ему смерти ".
  
  “Ты думаешь о Брюсе Парджетере?"
  
  “Несерьезно. Но его имя действительно приходит на ум".
  
  “Только потому, что он рассказал нам кое-что о своем прошлом", - сказала Джейн. "Просто подумай, скольким другим людям этот человек мог причинить боль, и просто не говори об этом”.
  
  Шелли снова взглянула на часы. "Я думаю, может быть, нам лучше идти. Ты же не хочешь пропустить свою собственную вечеринку с печеньем".
  
  “Хочешь поспорить?" Спросила Джейн.
  
  
  Тринадцать ";",
  
  
  Когда они добрались домой, MG Мелабыл припаркован на ': улице, и он сидел в нем, читая отчет, который он поспешно отложил. "Это был отчет о вскрытии?" Спросила Джейн, когда он присоединился к ним в дверях кухни.
  
  “Только предварительные сведения. Ничего неожиданного. Металлическая опора в оленьем роге пробила его аорту. Смерть наступила почти мгновенно. Другие незначительные травмы, которые не представляли угрозы для жизни ".
  
  “Как кто-то мог рассчитывать, что это произойдет ‑ ing?" Спросила Джейн, снимая свое пальто и собирая пальто Шелли и Мел, чтобы повесить на временную вешалку.
  
  “Я не думаю, что они могли", - сказал Мел. "Это не похоже на хорошо продуманный план, просто кто-то использует ситуацию в своих интересах. Может быть, не имело значения, умер он или нет, просто он был достаточно ранен, чтобы отступить и оставить кого-то в покое.”
  
  “Но что, если бы он увидел нападавшего — и остался жив?" Спросила Джейн. "Разве это не сделало бы все намного хуже?"
  
  “У меня пока нет ответа на этот вопрос. Я не уверен, что мы когда-нибудь узнаем, если не получим честного признания. Судя по тому немногому, что мы пока знаем, это похоже на преступление, совершенное под влиянием внезапного импульса. Кто-то, кто ненавидел Кинга, увидел возможность нанести ему ущерб и ухватился за этот шанс, не рассматривая варианты."
  
  “Примерно как в тот раз, когда ты купила те туфли на шпильках, Джейн", - сказала Шелли с усмешкой. "Никаких мыслей о будущем или о качестве принятого решения".
  
  “Туфли на шпильках?" Спросила Мел.
  
  “Неважно. Я просто имел в виду, что все мы время от времени совершаем идиотские поступки по прихоти".
  
  “Я бы вряд ли назвал убийство прихотью", - сказал Мел.
  
  Это было не похоже на Мела - быть таким надутым, подумала Джейн. Это дело, очевидно, шло у него не очень хорошо. "Нет, ты хочешь сказать, что это был акт страсти, который обычно еще более идиотский, чем простая прихоть", - сказала Джейн.
  
  “Говоря о капризах", - сказал Мел, - "что ты сделал с моей матерью?"
  
  “Высадил ее в аэропорту", - сказала Шелли себе под нос, чтобы он не мог ее услышать, но Джейн могла.
  
  “Мы пригласили ее пообедать с нами, но она сказала, что не любит китайскую кухню", - ответила Джейн. "Я полагаю, она все еще наверху".
  
  “На нее действует глутамат натрия", - сказал Мел. "Думаю, мне лучше пригласить ее куда-нибудь на ланч". Он сделал паузу, ожидая, когда они снимут его с крючка.
  
  Джейн и Шелли благожелательно улыбнулись ему. Джейн испытывала искушение сказать, что они могли бы съесть еще много остатков, но промолчала. Она хотела, чтобы Адди ненадолго вышла из дома. Достаточно долго, чтобы быстро вернуть мебель для швейной комнаты в прежнее состояние.
  
  “Ты разговаривал с Брюсом Парджетером?" Спросила Шелли.
  
  “Да, довольно подробно. Он рассказал мне о воронке, упадке сил своего отца и смерти после скандала".
  
  “И у него было алиби на прошлую ночь?" Спросила Джейн.
  
  “Вроде того", - ответил Мел. "Он говорит, что рассказал своей матери о том, что Лэнс Кинг, возможно, находится по соседству, и они решили не привлекать к себе внимания. Спальня и гостиная его матери находятся в задней части дома. Они выключили весь передний свет, мать ушла в свою комнату, а Брюс провел вечер в подвале ".
  
  “В подвале? Прячется или что?" Спросила Шелли.
  
  “Нет, у него там потрясающая деревообрабатывающая мастерская. Сказал, что делает шкатулку для драгоценностей ко дню рождения своей матери в следующем месяце. Там были чертежи из журнала и наполовину готовая шкатулка. Между прочим, невероятно тонкая работа."
  
  “Значит, это не было чем-то, что он состряпал сегодня утром в качестве алиби?" Спросила Джейн.
  
  “Нет, но это ничего не доказывает. Он мог бы сделать это неделю назад и просто сказать , что работал над этим прошлой ночью. Кажется, он славный парень, но меня ничто не убедит в том, что он не мог выглядывать из затемненного окна верхнего этажа, увидеть Ланса на крыше и проскочить квартал, чтобы подтолкнуть его. Его мать, даже когда ее не спросили, призналась, что у нее немного слабоват слух и телевизор в ее гостиной был включен довольно громко ”.
  
  “Значит, он подозреваемый?" Спросила Джейн.
  
  “Джейн, на данный момент подозреваемыми являются все. Я уже провел первые интервью со всеми людьми, которые были здесь, узнал их впечатления и попросил составить списки времени и людей. Кстати, "Лэнс Кинг" был сценическим псевдонимом".
  
  “Так и было? Кем он был на самом деле?" Спросила Шелли. "Харви Уилхайт".
  
  “Уилхайт?" Спросила Джейн. "Одного из соседей зовут Уилхайт".
  
  “Шарон Уилхайт", - сказал Мел. "Верно. И она его жена — вернее, бывшая жена".
  
  “Ты шутишь!" Воскликнула Шелли.
  
  Но прежде чем они смогли спросить что-нибудь еще, Адди Вандайн позвала с лестницы: "Мел? Это ты, дорогая?”
  
  Он пошел ей навстречу, и завязался торопливый, шипящий разговор. Джейн и Шелли напрягли слух, чтобы расслышать это, но не смогли уловить никакого смысла в тех немногих словах, которые им удалось разобрать. "Я собираюсь выгнать маму на обед", - объявил он, вернувшись на кухню. Джейн подумала, что он выглядел не очень довольным. Было ли это просто из-за того, что он не хотел отнимать драгоценное время у дела об убийстве или из-за содержания их небольшой беседы шепотом?
  
  Как только Мел и его мать скрылись из виду, Джейн и Шелли галопом помчались наверх. Они вернули кровать к другой стене и передвинули маленький рабочий столик на то место, где он был раньше. "Она объяснила, почему передвинула мебель?" Спросила Шелли, аккуратно устанавливая мусорную корзину под столом.
  
  “Нет, никто из нас не упоминал об этом. Я был слишком удивлен, чтобы сказать что-нибудь, что не было бы преступно грубым”.
  
  Они в последний раз осмотрелись и закрыли дверь в комнату для шитья / гостей.
  
  “Я чувствую себя совсем как подросток, который только что успешно приобрел дом!" Радостно сказала Шелли.
  
  Сьюзи Уильямс была первой, кто прибыл на вечеринку с печеньем. Она выглядела потрясающе в чрезвычайно хорошо сидящем зеленом костюме. Этот цвет делал ее зеленовато-голубые глаза еще более великолепными, чем обычно, а ее волосы были недавно покрыты платиной. Сьюзи была женщиной крупного телосложения в стиле Мэй Уэст в самом расцвете сил. И с вульгарным чувством юмора в придачу. "Я рано. Извините. Но когда ты занимаешься торговлей поясами, ты должен получать, пока это выгодно ".
  
  “Сьюзи, какое замечательное печенье!" Шелли сказала с чуть большим энтузиазмом, чем требовала строгая вежливость. В коробке Сьюзи было несколько дюжин маленьких печений с глазурью, которые выглядели почти как миниатюрные пирожные. "Ты сделал это сегодня?”
  
  Сьюзи расхохоталась. "Не сегодня, моя дорогая. Никогда. Они прямо из пекарни… знаешь, в одном из тех заведений, где готовят еду для тебя. Никто не говорил мне, что я должен готовить это чертово печенье, чтобы прийти на эту вечеринку ".
  
  “Какая пекарня?" Спросила Шелли, прищурившись. "Я не нашла ни одной, где готовят такие вкусные блюда”.
  
  Пока Сьюзи объясняла, как найти маленькую, уединенную пекарню, Джейн выложила печенье на сервировочную тарелку. "Сьюзи, быстро, пока не пришли все остальные, расскажи нам о том, как его зовут Дуайер", - попросила она.
  
  “Сэм Дуайер", - сказала Сьюзи. "Я слышала, что он был вдовцом и хорошо работал, и этого достаточно для меня, чтобы рассматривать мужчину как возможное завоевание. Однажды прошлой осенью он сгребал листья у себя во дворе, так что я принарядился и спустился поболтать с ним. Попытался немного разузнать о нем, что было нелегко, потому что этот человек - моллюск. Но с другой стороны, я хорош в вскрытии моллюсков. Я, наконец, заставил его признаться, что его жена погибла в автомобильной аварии, когда Пет было около трех. Что-то о дороге, затопленной во время урагана, значит, это было где-то на юге. Он не казался очень опечаленным по этому поводу, и у меня сложилось впечатление, что в браке, возможно, уже были проблемы ".
  
  “Почему это?" Спросила Шелли.
  
  “О, несколько комментариев, которые он сделал позже о том, как ему действительно нравилась спокойная жизнь, которую он вел здесь, и что это была такая перемена. Я думаю, он действительно в значительной степени убежденный отшельник, и она, вероятно, хотела по-настоящему светской жизни — ходить раз в неделю ужинать в Denny's или что-то в этом роде ".
  
  “Чем он зарабатывает на жизнь?" Поинтересовалась Джейн.
  
  “Что-то связанное с компьютерными программами".
  
  “Большая помощь", - сказала Шелли. "Мы это знали".
  
  “Что я могу сказать? Компьютеры для меня загадка", - сказала Сьюзи. "Что бы это ни было, он делает это дома. Однако его главный интерес - домашние животные. Он действительно обожает эту маленькую зануду. Если девочку можно назвать занудой. Продолжала рассказывать о своих потрясающих оценках, о том, что ей никогда не нужно приказывать убираться в своей комнате, о том, как она разбирается в компьютерах и что она уже учится готовить. "
  
  “Если ее помадка - пример, то ей есть куда идти", - сказала Джейн. "Бедный маленький питомец. Что произойдет, когда она "расцветет" и захочет от него освободиться?" Здорово, что он такой преданный отец, но впереди нас ждут неприятности ".
  
  “Ну, это не будет моей проблемой", - сказала Сьюзи.
  
  “Ты исключил его из числа брачных ставок?" Спросила Шелли.
  
  “Боюсь, что так. Несмотря на "Мерседес" в гараже".
  
  “Он водит "Мерседес"?" Воскликнула Джейн.
  
  “Я не думаю, что он на самом деле ездит на нем, просто держит у себя в гараже. Я увидела это только потому, что он открыл дверь гаража, чтобы убрать грабли", - сказала Сьюзи. "Я никогда не видел, чтобы он выходил из дома, а ты?"
  
  “Если подумать, то я этого не делала", - сказала Джейн. "Не то чтобы я обращала много внимания на то, кто приходит и уходит. Конечно, он должен время от времени ходить в продуктовый магазин, или в парикмахерскую, или еще куда-нибудь. Я думаю, он придет на вечеринку с печеньем ".
  
  “Нет! Выбираешься из раскладушки, чтобы пообщаться?" Сказала Сьюзи. "Потрясающе”.
  
  Следующей прибыла свекровь Джейн, Тельма. Тельма жила не по соседству и теоретически не должна была быть включена. Но когда Джейн случайно упомянула о плане, Тельма предположила, что Джейн посылает приглашение, и у Джейн не было возможности отказаться от него. Тельма могла быть проклятием существования Джейн, но она также была бабушкой детей Джейн и, следовательно, не должна была попадаться на глаза чаще, чем необходимо.
  
  Но сегодняшний день стал бы знаковым.
  
  “Оставайтесь здесь, вы двое", - приказала Джейн. "И соглашайтесь со мной, даже если вы этого не делаете”.
  
  Шелли и Сьюзи обменялись озадаченными взглядами, но остались на кухне, когда вошла Тельма. Обе встречались с ней несколько раз, и они обменялись наигранно веселыми приветствиями. Затем Тельма продолжила делать именно то, чего ожидала Джейн.
  
  “Джейн, дорогая, у меня есть кое-что для тебя", - сказала Тельма, роясь в сумочке и выуживая чек. Для Тельмы это был временный триумф. Ей всегда нравилось вручать ежемесячный чек перед аудиторией, если у нее это получалось.
  
  Хотя Тельме нравилось быть щедрой леди в этом сценарии, преподнося то, что она считала щедрым подарком, на самом деле это был вовсе не подарок. Муж Джейн, его брат Тед и его мать Тельма совместно владели небольшой сетью аптек. В начале брака Джейн и Стива произошел серьезный финансовый кризис, и Джейн передала аптекам небольшое наследство, чтобы помочь сохранить бизнес на плаву. Стив настоял на том, что при сложившихся обстоятельствах будет составлен контракт, по которому Джейн также получит свою треть будущей прибыли. Итак, хотя Стив был мертв уже много лет, Джейн все еще имела право на свою треть доли. Стив, конечно, не собирался умирать. Контракт был чистым чувством — способом отблагодарить его тогда еще молодую жену.
  
  Но после его смерти Тельма выполняла ежемесячный ритуал вручения Джейн ее чека, как если бы это был подарок — по доброте душевной. И с годами Джейн становилась все более обиженной и униженной с каждой презентацией. Но с этого момента все будет по-другому. Это был собственный подарок Джейн самой себе.
  
  Она взяла у Тельмы чек, аккуратно сложила его и положила в карман. С улыбкой она сказала: "Тельма, это последний раз, когда тебе нужно выставлять себя таким образом".
  
  “Что ты имеешь в виду?" Весело спросила Тельма, очевидно, думая, что Джейн намерена отказаться от своей доли прибыли.
  
  “На этой неделе я разговаривал с банком и договорился, чтобы средства автоматически перевели на мой счет". Это было не совсем правдой. Бухгалтер аптеки должен был одобрить это, но Джейн поговорит с ним позже. "Вам даже не придется больше возиться с чеком”.
  
  Тельма была застигнута врасплох. "Но, Джейн, мне нравится выписывать тебе чек", - сказала она.
  
  Джейн сохранила застывшую улыбку на лице. "Я знаю, что ты любишь, но мне это не нравится, Тельма. Так получится гораздо лучше”.
  
  Шелли погрузилась в минутное молчание, пока Тельма собиралась с мыслями для ответного выпада. "Джейн, какая это превосходная идея! Как тактично с вашей стороны избавить миссис Джеффри от необходимости доставлять товар вручную. И насколько это упростит ведение бухгалтерии ”.
  
  Сьюзи, которая понятия не имела о том, что лежит в основе этого течения, но понимала, что оно в самом разгаре, внесла свой вклад: "Я перевожу свою зарплату таким образом. Прямо в банк электронным способом. Избавляет от всех забот о том, что чек когда-либо потеряется. И мне, и компании намного проще платить налоги. Все транзакции регистрируются автоматически, и машина просто выдает их в январе ".
  
  “Но—" - заикнулась Тельма.
  
  “Так будет лучше для всех", - твердо сказала Джейн. Очень твердо.
  
  Раздался звонок в дверь, и Джейн сказала: "О, еще наши гости", - выходя из кухни. Она остановилась в прихожей и исполнила тихий победный танец, прежде чем открыть дверь с маниакальной улыбкой.
  
  
  Четырнадцать
  
  
  Две пожилые дамы из квартала стояли у двери, выглядя довольно встревоженными чрезмерно восторженным приемом Джейн. Джейн увидела, как Мел заезжает на подъездную дорожку, чтобы забрать свою мать. Джейн пригласила двух соседей, взяла их пальто и коробки с печеньем и услышала, как Шелли на кухне представляет Эдди Вандайн Тельме Джеффри. Интересно, что они сделают друг из друга, подумала Джейн. Скорее всего, мясной фарш.
  
  Мел ушла, даже не зайдя в дом. Джейн поспешно разложила на подносах еще печенья и стала ждать у входной двери следующих гостей. Все дамы собрались одновременно. Одной из них была Шарон Уилхайт. Джейн не терпелось отвести ее в сторонку и расспросить о Лансе Кинге, но не перед толпой соседей, разносящих печенье.
  
  Вечеринка имела все признаки грандиозного успеха. Обеденный стол был заставлен подносами с печеньем — по самым изысканным рецептам каждого. Сдобрите печенье причудливыми формами и рождественскими цветами, печенье с финиковыми рулетиками, крошечные брусочки мускатного ореха в глазури, имбирные оладьи, ромовые шарики — рог изобилия сладких деликатесов. В доме пахло сосновыми ветками, горячим сидром с корицей и насыщенным ароматом кофе "Годива", для покупки которого Джейн практически пришлось взять кредит.
  
  Это выбросило из головы Джейн вчерашнюю провальную вечеринку. Это была вечеринка по-соседски, празднование праздников без угрозы в их среде. Если, конечно, одна из этих женщин не поднялась по служебной лестнице — нет, она не позволит себе думать об этом прямо сейчас.
  
  Тиффани Джонсон прибыла одна, одетая в плохо сидящее красное платье из органди поверх тафты, которое было явно дорогим и совершенно неуместным. Джейн изо всех сил старалась поприветствовать Тиффани, хотя женщина, очевидно, не догадывалась, что она была слишком нарядна для такого случая. Она привезла с собой изысканные слоеные пирожные, посыпанные сахарной пудрой, что удивило Джейн. Она ожидала, что Тиффани принесет что-нибудь тяжелое, сытное и явно "по-домашнему", а не что-нибудь такое изысканное.
  
  Шелли вошла в столовую, оглядываясь через плечо на Тиффани. "Я не понимаю, Джейн".
  
  “Не понимаю чего?"
  
  “Джонсоны. Это очень дорогое платье, которое носит Тиффани. Ужасно похожее на платье матери невесты, но хорошего качества. Где они берут деньги? Как они оплачивают аренду своего дома? Зарабатывают ли они чем-нибудь на жизнь?"
  
  “Понятия не имею", - сказала Джейн. "Единственное, что я могу предположить, это то, что они унаследовали пачку от какого-то дальнего родственника".
  
  “Или, может быть, Билли Джо продал очень успешную фабрику по разделке свиней", - сказала Шелли. "Они не так невежественны, как ты думаешь", - сказала Джейн. "Я хотел рассказать тебе об этом. Я пошел пригласить Тиффани на вечеринки, а Билли Джо работал за компьютером".
  
  “Вероятно, просто играет в игру".
  
  “Нет, я так не думаю. Я мельком осмотрела комнату, прежде чем Тиффани поспешно закрыла дверь. Там были полки с книгами и компьютерными руководствами".
  
  “Джейн, когда ты закончишь эту развлекательную попойку, мы должны попытаться узнать о них побольше. Ты не можешь полностью игнорировать тот факт, что Лэнс был убит в их доме. Это может быть просто случайная крыша, которую он выбрал, или это может быть нечто большее. "
  
  “Ты хочешь сказать, что Ланс знал о них?"
  
  “Возможно. Он был еще более любопытным, чем мы".
  
  “Но, Шелли, это не имеет смысла. Если бы он создавал "шпионскую станцию", чтобы шпионить за ними, он был бы на чьей-то другой крыше, не так ли?"
  
  “Дай мне это обдумать", - сказала Шелли, когда раздался звонок в дверь.
  
  Прибыла еще одна группа, и уровень шума значительно повысился. Конечно, им приходилось конкурировать с рождественской музыкой Билли Джо Джонсона, которая в очередной раз взрывала окрестности. Джейн прогуливалась по гостиной, приветствуя друзей и чувствуя самодовольство, когда в комнате воцарилась относительная тишина. Все смотрели на дверь на кухню, где стоял Сэм Дуайер, выглядевший очень неловко.
  
  “Вы, должно быть, Сэм Дуайер. Как мило, что вы смогли присоединиться к нам", - сказала Джейн. "Дамы, это Сэм Дуайер. Папа питомца. Вам всем придется представиться”.
  
  Уровень шума снова постепенно поднялся, когда Джейн взяла коробку, которую принес Сэм. "О, какая чудесная помадка", - сказала она. Это было огромное улучшение по сравнению с помадкой, которую Пэт принесла накануне.
  
  “Спасибо", - тихо сказал Сэм. "Куда мне это положить?"
  
  “Пойдем в столовую", - сказала Джейн, указывая путь и вручая ему один из ярких пластиковых подносов. Пока он перекладывал на поднос квадратики помадки, она изучала его. Она никогда раньше не разглядывала его вблизи, просто общее впечатление от соседнего квартала. Он был красивее, чем она могла предположить издалека. Его волосы были слишком короткими, чтобы выглядеть стильно, а очки немного напоминали Бадди Холли, но черты лица были решительными и красивыми. На нем был темно-серый твидовый пиджак с замшевыми заплатками на локтях, светло-серая рубашка с галстуком и черные брюки. Для компьютерного ботаника он выглядел очень хорошо.
  
  “Я ценю все, что ты сделала для Пет", - сказал он, кладя на место последний кусочек помадки.
  
  “Я ничего для нее не сделал. Разве что наслаждался ею. Она милая маленькая девочка. Это твоя заслуга".
  
  “Ты для нее важнее, чем ты думаешь. Она стесняется большинства людей, но чувствует себя комфортно, приходя к вам домой и дружа с вашим сыном. Она сказала мне, что вы даже разрешаете им пользоваться вашим компьютером”.
  
  Джейн была удивлена комплиментами. "Они оба знают о компьютерах больше, чем я. Я беспокоюсь не столько о том, что они все испортят, сколько о том, что это сделаю я".
  
  “Что ж, я все равно хочу поблагодарить тебя за то, что заставил ее почувствовать, что твой дом - это своего рода второй дом. У нас здесь нет семьи, и иногда ей довольно одиноко дома. Я ее единственный компаньон там, и моя работа отнимает у меня много времени и концентрации. Ей действительно нравится ваша семья. Она всегда рассказывает мне о том, какие занятые и интересные все в семье Джеффри
  
  “Послушай, Сэм, любой мужчина, который способен и желает заплести аккуратные французские косички, - прекрасный отец”.
  
  Он рассмеялся. "Я продолжаю надеяться, что ей станет интересно делать это самой!”
  
  В этот момент в столовую вошла Тельма. Она окинула их оценивающим взглядом и спросила: "Джейн, я могу чем-нибудь помочь?”
  
  Джейн представила Тельму Сэму и сказала: "Нет, я думаю, все под контролем. Я думаю, что придут еще два человека. Мы дадим им еще пять минут, прежде чем освободить всех от раздачи печенья ”.
  
  Тельма еще раз внимательно посмотрела на Сэма. Она, казалось, слегка не одобряла его присутствие в качестве приглашенного гостя, но поскольку она слегка не одобряла большинство вещей, которые делала Джейн, это было неудивительно.
  
  “Вы живете здесь, в этом квартале, мистер Дуайер?" Спросила Тельма.
  
  “Да, в голубом доме дальше по улице и напротив. Моя дочь Пэт - подруга Тодда”.
  
  Он слегка улыбался, и Джейн заподозрила, что он знал, что Тельма умирает от желания расспросить его о его присутствии среди женщин в квартале. "Я думаю, может быть, мне стоит познакомиться еще с кем-нибудь из моих соседей", - сказал он.
  
  Когда он вышел из комнаты, Тельма спросила: "Что он здесь делает? Я не думала, что мужчин приглашают".
  
  “Он одинокий родитель-домосед, Тельма. Вдовец. До сих пор он был не очень общительным. Я думаю, это хорошо, что он пришел".
  
  “Я полагаю, что это так, но это определенно странно. Что это я слышала о Лансе Кинге?" спросила она, резко изменив тему. "Я слышала, как некоторые другие ваши гости говорили о его смерти. У меня не было времени прочитать утреннюю газету, и я не знал ".
  
  “Он упал с крыши соседнего дома и умер", - прямо сказала Джейн.
  
  “Но кто-то сказал, что он только что был здесь. В твоем доме".
  
  “В отличие от Сэма Дуайера, Лэнс Кинг был здесь не по моему приглашению, Тельма".
  
  “Что он делал на крыше у соседей?"
  
  “Очевидно, шпионит. Ищет место для установки камеры или, возможно, подслушивающего устройства".
  
  “Ужасный человек!" Сказала Тельма. "Не то чтобы кто-то желал смерти ужасным людям, конечно. Тем не менее, он был ужасным человеком. Всегда преследовал людей, которые не могли от него защититься. Я жила в страхе— - Она замолчала.
  
  “Что он отправится за семейными аптеками?"
  
  “Нет, конечно, нет". Она сделала паузу. "Ну, да. Не то чтобы нам действительно было чего бояться, но он, казалось, просто все выдумывал, просто чтобы размешать кашу".
  
  “Он действительно это сделал".
  
  “Значит, он просто упал с крыши?”
  
  Джейн на мгновение задумалась сама с собой.
  
  Наверняка газетные или телевизионные репортеры уже пронюхали о том, что Лэнс Кинг, вероятно, был убит. В конце концов, ярко-желтые ленты с места преступления вокруг дома Джонсонов были в значительной степени наводкой. Нет смысла держать Тельму в неведении. "Я не думаю, что он справился с этим сам", - сказала Джейн.
  
  “Что ты имеешь в виду?"
  
  “Что, скорее всего, его столкнули с крыши”.
  
  Тельма ахнула. "Убит? Прямо по соседству с тобой?"
  
  “Лучше там, чем здесь", - сказала Джейн.
  
  “О, Джейн. Даже не говори таких вещей. Я понятия не имела! Кто это сделал? Кто его убил?"
  
  “Я не знаю. Полиция ведет расследование”.
  
  Тельма снова переключила передачу. "Джейн, я хочу поговорить с тобой об этом деле, о твоем ежемесячном чеке —”
  
  К счастью, Шелли прервала его в самый нужный момент. "Я думаю, все в сборе, Джейн.
  
  Они все накачаны сидром и кофе. Хочешь, я приглашу их поесть?"
  
  “Да! Но я сделаю это", - сказала она, отчаянно желая сбежать от Тельмы. Она провела большую часть недели, готовясь к предыдущему противостоянию, но не была готова к следующему раунду.
  
  Все рассыпались в похвалах столу Джейн и разнообразию вкусностей. Джейн расставила крошечные тарелочки, чтобы попробовать сладкое угощение. Позже всем раздадут красивые маленькие коробочки, чтобы они взяли домой смесь для печенья. Джейн сожалела, что традиции позволили прерваться на несколько лет, и была рада, что именно она возродила ее. Пока гости восхищались и выбирали, она прошла в гостиную. Когда она проходила мимо лестницы, Эддл как раз спускалась. Она начала что-то говорить, передумала и просто кивнула Джейн со слабой, искусственной улыбкой. Джейн улыбнулась в ответ.
  
  Шелли сидела одна на диване. Джейн присоединилась к ней и прошептала: "Эдди только что была наверху”.
  
  Шелли ухмыльнулась. "Она что-нибудь сказала?”
  
  “Ни слова”.
  
  Они хихикали, как школьницы.
  
  “Такая радость видеть, что вы наслаждаетесь собственной вечеринкой", - сказала Кэтрин Парджетер, неловко усаживаясь в мягкое кресло. "О, дорогой, вероятно, потребуется подъемный кран, чтобы вытащить меня отсюда”.
  
  Кэтрин было под пятьдесят, она была немного полновата и отдаленно напоминала бабушку, хотя внуков у нее не было. У нее были такие же светлые волосы и румяный цвет лица, как у ее сына Брюса. Джейн не очень хорошо ее знала, но она ей нравилась. Кэтрин глубоко и серьезно интересовалась генеалогией, и когда Джейн и Шелли заинтересовались этим предметом, Кэтрин была более чем готова ответить на их очень глупые вопросы для начинающих. И она сделала это с хорошим настроением и изяществом.
  
  “Мне было жаль, что ты не смог прийти на вечеринку прошлой ночью", - сказала Джейн. "Хотя она получилась не очень праздничной".
  
  “Я просто не мог, дорогая. Не из-за угрозы присутствия здесь этого ужасного человека. Не могу сказать, что рад его смерти, но и не могу сказать, что сожалею. Брюс сказал мне, что он все это объяснил тебе и Шелли ".
  
  “Он сделал, и это разбило мне сердце", - искренне сказала Джейн.
  
  “Это было давно. Нельзя зацикливаться на сердечной боли", - сказала Кэтрин. Затем она нарочито просветлела. "Как у тебя дела с твоей генеалогией, Шелли?”
  
  Пока Шелли и Кэтрин болтали, Джейн наблюдала, как остальные вернулись в гостиную. Адди и Тельма снова разговорились, обе они все еще выглядели немного раздраженными. Поскольку единственным, что у них было общего, была сама Джейн, она была рада, что их не услышали. Сэм Дуайер был загнан в угол Джули Ньютон. Жизнерадостность Джули, казалось, приводила его в замешательство. Он почти вздрагивал каждый раз, когда она делала один из своих величественных жестов — а она делала их много. Шарон Уилхайт и Тиффани Джонсон пытались найти какую-нибудь повседневную тему для разговора и, по-видимому, находили это трудным делом. Одна говорила, а другая выглядела заинтересованной, но озадаченной. Тогда они обращали процесс вспять. Затем, когда Джейн наблюдала за ними, они оба рассмеялись. По-видимому, смерть бывшего мужа одной женщины, местом которой был дом другой, на самом деле не причинила вреда ни одной из них.
  
  Если бы Лэнс Кинг смотрел вниз (или, что более вероятно, снизу вверх) на эту сцену оттуда, куда делся его подлый дух, он, должно быть, был бы сильно разочарован тем, как мало значила его кончина.
  
  
  Пятнадцать
  
  
  Гости начали расходиться около трех тридцати, и Джейн вспомнила об одной из вещей, которые она всегда любила на вечеринках с печеньем. Все всегда приносили намного больше печенья, чем им полагалось, и забирали лишь на несколько больше, чем было указано, в результате чего хозяйка получала обильный запас выпечки, приготовленной всеми остальными. Она, вероятно, наберет десять фунтов к Новому году, но чем был хорош январь, кроме диеты?
  
  Джейн стояла в дверях, обнимая за плечи афганку, чтобы согреться, прощаясь со всеми, проверяя, есть ли у них подходящие шляпы, перчатки, ботинки и коробка с печеньем. Мел снова появился, когда уходили последние отставшие. "Привет, Джейни", - весело сказал он. "Угадай что?”
  
  Она ухмыльнулась ему. Он значительно приободрился с тех пор, как она говорила с ним в последний раз. "Хорошо… ты получил прибавку к зарплате? Рождественский бонус? Оскар за то, что был моим исполнителем главной роли?"
  
  “Ты метишь слишком высоко, Джейни", - сказал он, слегка целуя ее. "Я починил свою печь. В субботу!”
  
  Это было все, что Джейн могла сделать, чтобы удержаться от крика "УППИ!”
  
  “В субботу", - спокойно сказала она. "Представь себе это".
  
  “Чтобы я мог забрать маму из твоих рук”.
  
  Теперь Джейн могла позволить себе быть любезной. "О, она не доставила ни малейших хлопот, Мел".
  
  “Ну что ж. Тогда, может быть, она предпочла бы остаться здесь".
  
  “Нет, нет, нет! Я имею в виду, я уверен, что она не стала бы. Она пришла повидаться с тобой, Мел. А не ночевать здесь со всеми этими детьми и шумом”.
  
  Мужчины могут быть такими слабоумными в отношении своих матерей.
  
  Адди, все еще погруженной в разговор с Тельмой, сообщили, что она переезжает, и она пошла наверх собирать вещи. И, вероятно, чтобы еще раз попробовать передвинуть мебель, подумала Джейн. Шелли позаботилась о том, чтобы Тельму выставили за дверь, не получив еще одного шанса отчитать Джейн за дебаты о доставке большого чека, и была на кухне, складывая грязные пластиковые тарелки и стаканчики j в мешок для мусора, когда Мел и Джейн намазали ее маслом. "Отличная вечеринка, Джейн", - сказала Шелли, умело крутя пакет для мусора и закрывая его пластиковой штуковиной. "Почти никаких упоминаний о покойном и не очень оплакиваемом Лансе Кинге".
  
  “Это была приятная вечеринка, не так ли?" Сказала Джейн. "Мел, у меня осталась тонна печенья. Хочешь?"
  
  “Просто чтобы помочь тебе".
  
  “Говоря о Лансе Кинге, как дела?" Спросила Шелли.
  
  “Не очень хорошо. Совсем не хорошо. Джинджер, должно быть, права насчет того, что он хранил все на диске. На ноутбуке не было ничего полезного. Полагаю, я тебе это говорил. И на его офисном компьютере не было ничего, кроме текстовой программы с файлами, идентифицированными по дате, но без какого-либо содержимого ".
  
  “Без содержания?" Спросила Джейн.
  
  “Пустой, как голова у того, кто вертит дубинкой", - сказал Мел.
  
  “Будь осторожен, или какая-нибудь феминистская группа придет за тобой", - предупредила его Шелли. "Да будет тебе известно, что я, Шелли Новак, когда-то брала уроки владения дубинкой. Что ж, один урок."
  
  “Не очень хорош в этом?" Спросила Джейн.
  
  “Я разбила себе нос набалдашником на конце, и моя мать выбросила дубинку", - призналась Шелли. "Серьезно, Мел, разве ты не добиваешься какого-нибудь прогресса?"
  
  “Я этого не говорил. Мы все еще собираем доказательства, проводим интервью. Это отнимает много времени, но необходимо".
  
  “Я не думаю, что вы собираетесь сказать нам, кого вы подозреваете?" Сказала Шелли.
  
  “Нет. Потому что в данный момент я подозреваю всех".
  
  “Подозревать всех в чем?" Спросила Эдди с порога.
  
  “Подозревай всех и во всем", - весело сказал Мел. "Ты готов идти? Я возьму твою сумку". Адди сказала много приятных вещей о Джейн, ее детях и ее доме и подчеркнула, как необычайно любезно со стороны Джейн было приютить ее.
  
  Джейн рассказывала о том, какой желанной гостьей она была и как приятно было с ней познакомиться, хотя на самом деле все было слишком суматошно для хорошего разговора по душам.
  
  Позади Адди и Мел Шелли делала рвотные движения.
  
  Адди и Джейн расстались с теплым энтузиазмом и предвкушением их следующей встречи, которая снова состоится в доме Джейн на Рождество, через несколько коротких дней. Как летит время. Они обменялись воздушными поцелуями. Воздух наполнился искусственным смехом. Сияли фальшивые улыбки.
  
  Как только Мел и его мать выехали задним ходом с подъездной дорожки, Джейн демонстративно содрогнулась и сказала: "Я ненавижу себя”.
  
  Шелли уронила голову на кухонный стол, заливаясь смехом. "Ты должна. Это была самая отвратительно липкая сцена, которую я видел со времен "Истории любви".
  
  “Не волнуйся. Мел единственная, кто этого не понял", - сказала Джейн. Она села и положила ноги на другой стул. "Слава Богу, мои развлечения на несколько дней закончились. Рождественский ужин вырисовывается зловеще, но я не думаю об этом самое раннее до завтра".
  
  “Вы не совсем закончили. Шарон Уилхайт принесла печенье на своем собственном подносе и оставила его. Нам нужно вернуть его ей".
  
  “И задать несколько вопросов?" Спросила Джейн.
  
  “О... может быть, всего несколько”.
  
  Джейн никогда не была в доме Шэрон и была удивлена тем, насколько он был безвкусным со вкусом. Шэрон, по-видимому, принадлежала к школе декорирования "Бежевый - это хорошо". Тут и там были разноцветные пятна. Грязно-голубая ваза. Ковер в угольно-кремовых тонах. Абстрактная картина над диваном, в которой абрикосовый оттенок сочетался с бежевым. В этом доме на самом деле почти не жили. Не было никакого беспорядка, ни газеты, ни телегида. Фактически, никакого телевизора, который Джейн могла бы смотреть.
  
  Хотя Шелли утверждала, что они остановились только для того, чтобы доставить блюдо Шэрон (как будто для того, чтобы нести его, требовалось двое из них), Шэрон не обманулась. "Полагаю, я должна тебе объяснить", - сказала она.
  
  “Ты не обязан это делать, но я бы все равно хотела это услышать", - сказала Джейн.
  
  “Ты куришь?" Неожиданно спросила Шарон. "Иногда. Как можно реже", - ответила Джейн.
  
  “Тогда чувствуй себя свободно".
  
  “Я ничего не взяла с собой. Все в порядке", - сказала Джейн.
  
  “Я принесу тебе сигарету. Раньше я курила и держала одну пачку дома, просто чтобы не паниковать". Она открыла маленький ящичек под кофейным столиком и достала пачку. Она явно увиливала, думая, что сказать.
  
  “Нет, спасибо, я в порядке", - сказала Джейн, узнав марку, которая сменила упаковку добрых пять лет назад. Она не возражала против "черствого", но возражала против "окаменелого". И она хотела, чтобы Шарон продолжила то, что она должна была сказать.
  
  Джейн и Шелли устроились на диване, в то время как Шэрон выбрала стул с прямой спинкой и бежево-коричневым чехлом на сиденье. "Я вышла замуж за Харви — то есть за Лэнса — в колледже. Отчасти это был побег от моих родителей, отчасти всеобщий бунт, отчасти секс. Он был интересным. Большинство парней, которых я привлекала, были спортсменами. Харви был интеллектуалом. Не совсем, но он произвел такое впечатление на такую глупую и одинокую девушку, как я. Это продолжалось всего год."
  
  “Кого бросили?" Прямо спросила Шелли.
  
  “О, я бросила его. Я была не совсем глупа. Я узнала, что он был... ну, "злым" звучит мелодраматично, но он был злым. Или социопатом. Он всегда хвастался тем, что он навязывал людям. Мне было неловко от этого, но я сказал себе, что это просто выдумка. Шутки, знаете, чтобы посмотреть, как я отреагирую. Я всегда просто отшучивался от этого. Затем однажды он сказал что-то о том, как глупо с моей стороны оплачивать обучение в колледже. Сказал мне, что он может взломать университетский компьютер и показать, что мое обучение оплачено. Это было на заре компьютеров. У него не было своего собственного, но был доступ к такому в научной лаборатории. Он продолжил объяснять, что оплатил только первый семестр обучения и с тех пор получал его бесплатно.”
  
  Шарон с минуту теребила старую пачку сигарет, прежде чем продолжить. "И он тоже дурачился со своими оценками. Поставил себе одни пятерки и зачеты за курсы, которые он даже не посещал. Я был молод и глуп и думал, что смогу достучаться до него и объяснить, почему это неправильно, неправильно, неправильно. Но он продолжал говорить. Рассказал мне о некоторых других студентах, которых он "исправил". Именно это слово он использовал. Он составил свой собственный список "врагов" — людей, которые, по его мнению, каким-то образом перешли ему дорогу. С ними он поступил наоборот. Понизил их оценки, удалил курсы. Вот тогда я понял, что должен уйти от него ".
  
  “Был ли кто-нибудь из соседей в списке "врагов"?" Спросила Шелли.
  
  “Я не знаю. Это было так давно, и он упомянул только имена. Когда стали известны их оценки, я уверена, что в любом случае в этом просто обвинили какую-то таинственную компьютерную ошибку", - сказала Шарон.
  
  “Нет, если он хвастался перед другими людьми так же хорошо, как перед тобой", - сказала Джейн.
  
  “И все же, я не могу представить, чтобы кто-то держал обиду за оценку в течение пятнадцати или более лет, а затем убил кого-то из-за этого, не так ли?"
  
  “Нет, я думаю, что нет. Так ты развелась с ним?”
  
  Шэрон кивнула. "Но сначала я получила несколько нотариально заверенных распечаток моей успеваемости из колледжа", - сказала она с улыбкой. Я становилась умнее с каждой минутой. Я использовала их, чтобы подать документы в другие школы, чтобы в моем послужном списке не было указано, куда я просила отправить копии, затем я подала документы на развод и ушла от него ".
  
  “Это когда ты пришел сюда?" Спросила Джейн.
  
  “Нет, я закончил свои курсы бакалавриата в Вермонте и получил степень юриста в Массачусетсе. Затем я устроился на работу здесь. Я не переезжал намеренно, просто так получилось. Но чего я не осознавал, так это того, что он вроде как преследовал меня. Не думаю, что тогда это слово было в обиходе, но именно это он и делал. Однажды, около трех лет назад, он появился у меня на пороге. Я работал в фирме, у которой был филиал в Кентукки, и каким-то образом он заметил мое имя в документах о собственности ".
  
  “Он угрожал тебе?" Спросила Шелли.
  
  “О, нет. Не напрямую. Просто сказал, что изменился, обратил свое "любопытство", как он это называл, на благие цели — разоблачение взяточничества, коррупции и нечестности. И что он подумал, что теперь он мне нравится больше и мы могли бы снова быть вместе. Он последовал за мной в Чикаго и получил работу на местной телевизионной станции, чтобы мы могли быть вместе ”.
  
  Она содрогнулась при воспоминании.
  
  “Что ты сделал?" Спросила Джейн.
  
  “Какое-то время ничего. Я немного прибавил в весе, стал довольно надутым и унылым, и я думал, что он сдастся и уйдет. Но он этого не сделал. Он звонил каждый день. Я испугался ".
  
  “Конечно, ты это сделал. Ты вызвал полицию?"
  
  “Да, но толку от этого было мало". Целлофановая обертка на пачке сигарет теперь была разорвана в клочья. "Он не делал никаких открытых угроз, не вламывался в мой дом или что-то в этом роде. С их точки зрения, он не представлял для меня явной опасности, только досаду. И я полагаю, в каком-то смысле они были правы. Честно говоря, я не думаю, что он совершил бы какое-либо физическое насилие. Только психологическое и финансовое. Каждый раз, когда я загружал свой компьютер на работе, я мог представить, как он, склонившись над своим, проникает в мою жизнь и жизнь моих клиентов. По крайней мере, из этого вышло что-то хорошее ", - сказала она с улыбкой. "Я настоял, чтобы юридическая фирма приобрела самую "защищенную от хакеров" компьютерную систему, которую мы смогли найти".
  
  “Тогда зачем ты пришел на вечеринку колядования?" Спросила Шелли. "Конечно, ты слышал, что была вероятность, что он там появится".
  
  “Потому что Джули сказала мне, что он все-таки не придет. И, кроме того, я думала, что избавилась от него", - сказала Шарон. "Примерно через шесть месяцев попыток отбиться от него я сказал ему, что записал его замечания о мошенничестве в университете и изменении его оценок и оценок других людей, и если он не оставит меня в покое, я передам копию телевизионной станции и страховой компании".
  
  “Он поверил в это?" Спросила Шелли.
  
  “Не совсем, но к тому времени я был намного умнее и гораздо лучше умел лгать. В то время у меня действительно был магнитофон, которым я часто пользовался. Я сказала ему, что давно планировала развестись с ним и записала многие наши разговоры на случай, если он решит оспорить иск о разводе. Продолжил объяснять, что я сделал копии пленок, положил их в свой сейф вместе с нотариально заверенной датированной расшифровкой, сделанной другим адвокатом. Я действительно не распространялся об этой истории. Я проболтался о том, что у меня был клиент, который сказал, что конкурирующая телевизионная станция рассматривает возможность создания собственного "action reporter", и упомянул, каким переворотом для них станут эти ленты в качестве их первого репортажа ".
  
  “Ты хорош!" Воскликнула Джейн.
  
  “Казалось, это сработало", - скромно сказала Шарон. "Я не думаю, что он полностью поверил мне, но он не мог рисковать потерять свою маленькую карьеру. Больше я о нем ничего не слышала. Но было кое-что еще, чего я не мог исправить ..."
  
  “Который был?" Спросила Шелли.
  
  “Пока он доставал меня, он решил, что может оказать на меня давление, проведя расследование в отношении моих друзей и соседей. Ничего такого, за что его можно было бы привлечь к ответственности, просто намеки. "Такой-то разводился три раза; интересно, знает ли об этом его жена?" - говорил он. Или "У такого-то в прошлом была пара арестов за магазинные кражи. Разве это не интересно?“ "
  
  Джейн наклонилась вперед, внимательно слушая. Теперь она откинулась на спинку дивана и обменялась взглядом с Шелли. "Это отвечает на один вопрос, не так ли? Мы с Шелли задавались вопросом, как он мог однажды получить приглашение на вечеринку и притвориться, что к следующему дню у него будет готово разоблачение &# 233; этого района. У него уже был материал!"
  
  “Вы рассказали все это полиции?" Резко спросила Шелли.
  
  “Конечно, видела", - сказала Шарон. "Мне нечего скрывать, и я не испытываю сочувствия ни к Харви, ни к человеку, который его убил, кем бы он ни был".
  
  “Я полагаю, вы не собираетесь рассказывать нам, о ком он сказал все это", - сказала Джейн. "И, честно говоря, я не думаю, что вам следует. Но вы ведь рассказали полиции, верно?”
  
  Шарон кивнула. "Я рассказала им то немногое, что смогла вспомнить. Но я испытывал такое отвращение к большей части того хлама, о котором он мне рассказывал, что я приложил реальные усилия, чтобы выбросить это из головы, и несколько вещей, которые я помню, были о людях, которые уехали ".
  
  “Значит, у вас нет никаких идей, кто мог его убить?" Спросила Джейн.
  
  “Никаких. И мне все равно”.
  
  Пачка сигарет была открыта, и она перекатывала одну из них между пальцами.
  
  
  Шестнадцать
  
  
  "Мы ей верим?" Спросила Шелли , когда они V возвращались к ее дому.
  
  “Я бы хотела, - ответила Джейн, - но она признала, что была хорошей лгуньей. Возможно, она лжет нам и полиции о своем браке и происхождении".
  
  “В этом есть смысл", - сказала Шелли. "Если это ложь, то тщательно продуманная. Возможно, большая часть этого правда, но часть - нет".
  
  “Какие части?”
  
  Шелли сказала: "Понятия не имею. Но вы обратили внимание, каким спокойным был ее голос — и все это время, пока она доставала пачку исторических сигарет? Давайте предположим, что она говорит в основном правду. Слабые места в том, что, во-первых, она действительно избавилась от него, как и говорила, но потом он снова начал домогаться ее, и она убила его ".
  
  “Я не думаю, что она была одета для этого", - сказала Джейн.
  
  “Одетый для убийства? Ты хочешь сказать, что на ней не было костюма ниндзя?"
  
  “Нет, в ночь, когда он был убит, на ней были каблуки и довольно узкая юбка. Было бы чертовски трудно подняться по ледяной лестнице в таком наряде".
  
  “Но не исключено", - сказала Шелли. "Ее ботинки, вероятно, были в прихожей твоего дома. Надень их, выбеги на улицу, поддерни узкую юбку. Да, да. Маловероятно".
  
  “О каком следующем слабом месте она могла бы солгать?"
  
  “Не зная, на кого у ее бывшего мужа был компромат. Или не помня. Это звучит неправдоподобно. Если бы вы сказали мне миссис Та, что дальше по улице, была главной ведьмой шабаша, я бы наверняка запомнила это надолго ".
  
  “Но, Шелли, мы же ищейки—"
  
  “Нет, мы любопытные женщины, которые заботятся о благополучии наших друзей", - сказала Шелли.
  
  Джейн не стала придираться. "Хорошо, нам любопытно, но что более важно, мы действительно знаем большинство соседей. Она, кажется, ни с кем особо не дружит, потому что ее так много времени нет дома. Было бы не слишком удивительно, если бы спустя годы она не вспомнила грязные подробности о ком-то, кого она никогда раньше не встречала и о ком даже не слышала ”.
  
  Они подъехали к дому Джейн. "Пол сегодня вечером ведет детей в ресторан быстрого питания и в кино", - сказала Шелли. "Мне не нужно готовить ужин. Не могли бы вы накидать чего-нибудь съестного своим детям, и мы могли бы пойти поесть вместе?"
  
  “Мои дети до отвала набиты остатками печенья. Они, вероятно, еще несколько часов не будут даже думать о еде. Еще не совсем пять. Поехали. Я удостоверюсь, где они и что делают, и буду через минуту ”.
  
  Джейн вошла в кухонную дверь и направлялась наверх, чтобы освежить макияж, когда Кэти крикнула с лестницы: "Эй, мам, ты видела коробки?"
  
  “Какие коробки?" Джейн повернулась и посмотрела в сторону входной двери. Там были сложены три или четыре потрепанные картонные коробки. "О, это, должно быть, вещи твоих бабушки и дедушки. Они беспокоились о том, что они не прибудут вовремя ".
  
  “Мы можем их открыть?”
  
  Джейн продолжила подниматься по ступенькам. "Конечно. Они всегда упаковывают индивидуальные подарки в большие коробки. Кладут подарки под елку. И не подглядывают и не встряхивают".
  
  “Ты же не собираешься снова читать мне лекцию о том маленьком китайском чайном сервизе, который я разбил, когда был маленьким, не так ли?"
  
  “С минуты на минуту. Вы, ребята, еще не проголодались, не так ли?”
  
  Кэти надула щеки и покачала головой. "Еда — гадость!"
  
  “Тогда я собираюсь пойти куда-нибудь с миссис Новак. Как насчет того, чтобы я принесла ребрышки, приготовленные на гриле?”
  
  Джейн приняла их заказы на ужин и поспешила к Шелли домой. Дети наелись печенья, но она ничего не ела, а обед был давным-давно. Она умирала с голоду. Шелли уже прогревала свою машину на подъездной дорожке.
  
  “Поскольку мы все еще выглядим довольно прилично, давайте сходим в какое-нибудь милое местечко", - предложила Шелли.
  
  В паре миль отсюда был новый французский ресторан, который они хотели попробовать, но еще не взяли себя в руки и не надели колготки и туфли на каблуках, чтобы попробовать. И снова они были почти единственными покупателями, потому что пришли так рано. Очень красивый молодой официант в смокинге усадил их, фактически придерживая стулья и разворачивая огромные голубые салфетки, которые он благоговейно положил на колени женщинам.
  
  “Вау!" Прошептала Джейн, когда он ушел за меню. "Я могла бы к этому привыкнуть. Особенно, если все официанты похожи на него”.
  
  Через минуту он вернулся с меню, огромным в кожаном переплете. С ним был еще один официант, на этот раз в короткой белой куртке. Он нес серебряный поднос с двумя изысканными бокалами воды. Официант объяснил фирменные блюда дня с любовью к пурпурной прозе и множеством французских терминов, которые Джейн должна была понять, но не поняла.
  
  “Что это по-английски?" - спросила она.
  
  “В вольном переводе, - сказал он, понизив голос, - мясной рулет и тушеное мясо. Но лучший мясной рулет или тушеное мясо, которое вы когда-либо пробовали".
  
  “Шелли, давай возьмем по одной от каждого. И мы могли бы поторговаться".
  
  “Джейн, мы не передаем здесь еду взад и вперед", - прошипела Шелли. "Твоих родителей хватил бы удар, если бы они услышали, как ты предлагаешь что-то столь бестактное".
  
  “Я мог бы заказать каждому из вас по половине того и другого", - предложил официант.
  
  “Ты хороший человек", - сказала Джейн. "И почему бы тебе просто не предложить нам вино, которое ты порекомендуешь, чтобы я не чувствовала себя глупо, заказывая его?”
  
  Это заставило его выдавить улыбку.
  
  Когда он был вне пределов слышимости, Джейн наклонилась вперед и тихо сказала: "Эти причудливые тарелки на столе — зарядные устройства, кажется, они называются?”
  
  “А что насчет них?"
  
  “Ну, ими никто никогда не ест. Их забирают, когда подают на ужин, так что, их обязательно мыть?”
  
  Шелли долго смотрела на нее и спросила: "Вы рассматривали возможность психиатрической помощи?”
  
  “Я просто поинтересовался. У них такой красивый золотой ободок, что их нельзя мыть в посудомоечной машине, и кажется пустой тратой времени и сил заставлять людей мыть их вручную, когда с них никто никогда не ел ”.
  
  Шелли закатила глаза и сказала: "Вместо этого поинтересуйся Шарон Уилхайт. Она сказала, что рассказала полиции все, что рассказала нам. Я полагаю, это правда. Она должна знать, что ты связан с Мел. Он был на вечеринке."
  
  “Ты думаешь, она вообще заметила? Если подумать, то это должно быть пятном на его тетради, раз кого-то убили практически у него под носом. Я позвоню ему и спрошу сегодня вечером, сказала ли ему Шарон то же самое ".
  
  “Интересно, почему он не сказал нам?" - Спросила Шелли, когда официант в белой куртке убрал пепельницу, в которую Джейн положила всего лишь горсточку пепла, и заменил ее новой.
  
  “Во-первых, на самом деле он не должен ничего рассказывать нам о расследовании, хотя иногда и рассказывает. Во-вторых, у нас действительно не было возможности поговорить с ним без вмешательства Эдди".
  
  “Слушай, это интересно", - задумчиво произнесла Шелли. "Он действительно рассказывает нам некоторые вещи, которые, вероятно, не должен.
  
  Но он не хочет говорить о них с Адди. Указывает на относительную шкалу доверия, да?”
  
  Джейн улыбнулась. "Возможно. Или он просто знает, что она не заинтересована. Если Шэрон рассказала ему то, что рассказала нам, я полагаю, у него есть способы проверить основные факты — например, где они учились в колледже, когда каждый из них переехал сюда. Что-то в этом роде ".
  
  “Джейн, мы не заказывали закуски".
  
  “Поговорим о приоритетах!" Сказала Джейн со смехом.
  
  Шелли едва успела обернуться и поискать взглядом симпатичного официанта, как он появился словно по волшебству. Он предложил заказать намазанные маслом поджаренные кружочки французского хлеба с pât é и еще один - запеченные баклажаны с лимонно-чесночным соусом.
  
  После этого Шелли и Джейн переключили свое внимание с убийства на еду.
  
  “Почему ты даже не дал мне взглянуть на счет?" Спросила Джейн, когда они уходили час спустя. "Я бы, по крайней мере, заплатила чаевые".
  
  “Ты не захочешь знать, чего это стоило. Поверь мне на слово. Но после двух вечеринок спина к спине ты заслуживаешь такого отношения”.
  
  Зная, как много денег было у Новаков и как скупо Шелли обычно распоряжалась ими, Джейн смирилась с тем фактом, что Шелли была права.
  
  Через несколько минут Джейн вошла в дом через кухню, поставила еду на кухонный стол вместе с несколькими бумажными тарелками, оставшимися с вечеринки колядующих, и пошла кричать вверх по ступенькам. Она споткнулась о груду щебня. Коробки и орешки из розового пенопласта были разбросаны по всему коридору.
  
  “Эй, ребята! Ваша еда здесь", - проревела она. "И вы сможете получить ее, когда этот беспорядок будет убран".
  
  “Прости, мам", - сказала Кэти, спускаясь по лестнице. "Мы забыли. О, и мы совершили ошибку. Мы предположили, что все коробки были подарками, и разорвали одну, которая даже не предназначалась для нас. Я не знаю, почему почтальон оставил ее здесь ".
  
  “Куда это должно было отправиться?"
  
  “Тем людям по соседству. Джонсонам".
  
  “Хорошо, Майк может отнести коробку и объяснить, когда ты разберешься с остальным “
  
  Джейн переоделась в удобную одежду, отразила телефонный звонок из компании по производству кровли и сайдинга ("Ты звонишь мне в субботу вечером?") и спустилась вниз с твердым намерением провести бездумный вечер перед телевизором или, может быть, поиграть в джин на своем ноутбуке.
  
  Мусор в прихожей исчез. Весь, кроме зияющей коробки с книгами, принадлежавшими Джонсонам. Джейн наклонилась, чтобы посмотреть, что это за книги, и обнаружила, что все они были одной и той же книгой. С чего бы Джонсонам приобретать то, что казалось парой дюжин с одинаковым названием? Боже милостивый, они собирались ходить от двери к двери, продавая их или что-то в этом роде?
  
  Она взяла одну, прочитала обложку, пролистала несколько страниц, затем перевернула ее. Пара, написавшая книгу, была изображена на обороте. Она взглянула на картинку и положила книгу обратно в коробку. Она направилась в гостиную, но резко остановилась в дверном проеме. Она вернулась к коробке, вынула одну из книг и отнесла ее на кухню, где было лучше освещено. Она снова изучила фотографию на обороте.
  
  “Дети, я вернусь через минуту. Просто бегу к Новакам. Никто не прикасайтесь к этой коробке с книгами, пока я не вернусь домой”.
  
  Шелли уже была в ночной рубашке и халате. "Опять ты?" - спросила она с улыбкой.
  
  “Я хочу тебе кое-что показать", - сказала Джейн, входя в отвратительно чистую кухню Шелли. Она протянула Шелли книгу.
  
  “О, да. Я не знал, что это еще не вышло. Я видел пару отличных рецензий на это. Вы читали этих людей раньше, не так ли?"
  
  “Я так не думаю", - сказала Джейн.
  
  “О, конечно, у вас есть. Авторы — пара ... как они себя называют? — культурные психологи или что-то в этом роде. Они написали три или четыре действительно увлекательных книги-бестселлера о различных субкультурах американского общества. По-настоящему читаемый материал. Я думаю, что последняя была о каком-то испаноязычном городке где-то в Техасе. Они не занимаются чем-то вроде обычных визитов-опросов. Они просто передвигаются по району как обычные люди и узнают о своих соседях ”.
  
  Джейн кивнула. "Я понимаю. В этом есть смысл. Давай, сядь и изучи книгу, Шелли".
  
  “Почему? Ты хочешь, чтобы я прочитал все это прямо сейчас?"
  
  “Нет, я просто хочу, чтобы вы внимательно на это посмотрели”.
  
  “Это что, какая-то игра? Тебе, должно быть, действительно скучно”.
  
  “Побалуйте меня”.
  
  Шелли села и прочитала материал на передней обложке, пробежала заголовки глав, прочитала заднюю обложку, затем перевернула книгу. Она положила ее на стол. "Ладно, итак, я просмотрел это и все еще не понимаю, что—”
  
  Она нахмурилась на мгновение, взяла книгу обратно и перевернула ее. Она долго изучала фотографии авторов. Затем она посмотрела на Джейн. У нее отвисла челюсть, а глаза широко раскрылись. "Джейн—?"
  
  “Ага?"
  
  “Эта фотография", - запинаясь, сказала Шелли. "Вы подумаете, что я сумасшедшая, но это похоже на гламурный снимок Билли Джо и Тиффани”.
  
  
  Семнадцать
  
  
  “Именно так я и думала", - сказала Джейн.
  
  "Откуда у тебя эта книга?" Спросила Шелли.
  
  “Это попало к нам домой случайно. Их была целая коробка. У почтальона была куча коробок от моих родителей, и он выгрузил нам и эту. Дети не прочитали этикетку с адресом и разорвали ее ”.
  
  Они склонились над книгой, внимательно изучая фотографию. "У них разные прически. У них обоих. И на фотографии они "одеты для успеха", - сказала Джейн. "Но я уверен, что это те же самые люди. У них такие же зубы, как у Джонсонов. Я всегда замечаю зубы. Это слишком натянутое совпадение, что у них были точные двойники, которые просто случайно прислали им коробку, полную книг ”.
  
  Шелли откинулась назад, нахмурившись. "Значит, мы их следующие подопытные кролики, верно? Они разыгрывают этот деревенский номер, чтобы шокировать жителей пригорода и безумно записать нашу реакцию. Это выводит меня из себя ".
  
  “Это ранит мои чувства", - призналась Джейн. "Я изо всех сил старался понравиться им, быть милым с ними, даже защищать их от "Обеспокоенного гражданского мусора", и все это время они считают меня лабораторной крысой. Если другие их книги были такими же бестселлерами, это означает, что они богаты, возможно, очень искушенные ученые, которые живут в трущобах ".
  
  “Хорошо", - сказала Шелли. "Подожди, пока я оденусь".
  
  “Ты одеваешься, чтобы лечь спать, когда ты уже в ночной рубашке?"
  
  “Нет, мы собираемся передать эту коробку с книгами законным получателям”.
  
  Коробка стояла на крыльце между ними. Джейн позвонила в колокольчик, и Тиффани открыла дверь. "Тифф, почтовое отделение случайно передало мне посылку, которая принадлежит тебе", - сказала Джейн. "Мне жаль говорить, что мои дети подумали, что это очередные рождественские посылки от их бабушки и дедушки, и открыли их”.
  
  Она наклонилась и подняла один конец коробки, а Шелли взяла другой, хотя им не требовалось нести его вдвоем. Смысл был в том, чтобы попасть в дом, не передавая коробку Тиффани — или доктору Ленор Джонсон, если быть более точным.
  
  Тиффани выглядела встревоженной. "Держи, я возьму это", - сказала она.
  
  “Нет, нет, мы положим это внутрь", - сказала Шелли, подойдя очень близко к тому, чтобы физически оттолкнуть Тиффани в сторону.
  
  Как и договаривались, Джейн умудрилась споткнуться, входя в дом, и уронила свой конец коробки, из-за чего пара книг вывалилась наружу.
  
  “О, дорогая, мне так жаль", - сказала она, чуть не столкнувшись лбами с Тиффани, когда они обе очень быстро наклонились, чтобы поднять книги.
  
  Джейн схватила один, пока Тиффани лихорадочно запихивала остальные обратно.
  
  “Хммм", - сказала Джейн, поднимая книгу. "Какая интересная тема". Она перевернула ее. "И какие привлекательные авторы. Почему-то у меня такое чувство, что они знакомы”.
  
  Она посмотрела прямо в глаза Тиффани и бросила книгу в коробку.
  
  Билли Джо услышал их разговор и вошел в комнату. Теперь он стоял позади Тиффани, которая повернулась и в панике посмотрела на него, затем снова на Джейн.
  
  “Ты знаешь, не так ли?" - спросила она.
  
  Джейн кивнула.
  
  “И ты злишься", - сказал Билли Джо. Это был не вопрос.
  
  “Мы, конечно, такие", - сказала Шелли.
  
  Было удивительно, как изменилась сама его внешность, когда он отказался от звонкой речи и доброй мальчишеской ухмылки. Даже одетый в комбинезон и клетчатую рубашку, он теперь выглядел как профессор колледжа.
  
  “Я думаю, мы должны объяснить ..." Сказал Билли Джо (доктор Уильям Джонсон на фотографии).
  
  Но Джейн и Шелли ничего не ели. "Уже поздно. Нам нужно идти", - сказала Шелли.
  
  “Пожалуйста—" - начала Тиффани.
  
  “Ничто из того, что ты можешь объяснить, не улучшит наше положение", - сказала Джейн. "Я могу тебе это обещать”.
  
  Оба доктора. Джонсон все еще прерывисто плевался, когда Джейн и Шелли вышли из дома. "Вы можете зайти ненадолго?" Спросила Джейн. "Или ты все еще планируешь лечь спать пораньше?"
  
  “Я слишком зла, чтобы спать", - сказала Шелли.
  
  Они прибрались за ужином, который устроили дети, приготовили себе безалкогольные напитки и расположились в гостиной Джейн. Джейн достала пачку сигарет и закурила. Это совсем не помогло.
  
  Шелли сказала: "Когда я читала другие книги, которые они написали, я действительно думала, что они увлекательны. Но мысль о том, что вы, я, наши семьи и соседи будут помещены под их социологический микроскоп, приводит меня в ярость. Я знаю, что это эгоистично - не заботиться о частной жизни других людей, только о своей собственной. И то, что меня заставляют плохо относиться к себе, злит меня еще больше ".
  
  “Они используют настоящие имена людей?" Спросила Джейн.
  
  Шелли пожала плечами. "Надеюсь, что нет, но я не знаю. Люди, о которых они пишут, очень яркие. Вероятно, они немного выдумывают и вынуждены использовать вымышленные имена".
  
  “Но когда выйдет книга о нас, мы все будем узнаваемы друг для друга, не так ли", - сказала Джейн. "Меня просто тошнит от всего этого. Это предательство. Огромный, подлый розыгрыш ”.
  
  Шелли кивнула. "Больше для тебя, чем для большинства из нас, Джейн. Ты изо всех сил старалась быть с ними милой. Я был добр к ним только потому, что знал, что ты бы отчитал меня, если бы я был не таким. Это многое объясняет, не так ли?"
  
  “Что ты имеешь в виду?"
  
  “О них", - сказала Шелли. "Почему они кажутся слишком молодыми для выхода на пенсию. Почему Билли Джо работает за компьютером и у него много справочников. Почему у них, похоже, много денег из неизвестного источника. Почему они арендуют, а не покупают."
  
  “Разве Шарон Уилхайт не говорила, что дом принадлежит ей? Разве она не должна была знать, что это подделки?"
  
  “Она, вероятно, арендует его через агентство. Я не совсем представляю, как она мчится домой из офиса, чтобы поболтать с потенциальными арендаторами. Что касается подписи на контракте, "Билли Джо" на самом деле Уильям Дж. Джонсон, и Тиффани / Ленор, вероятно, ее не подписывала ”.
  
  Кэти с грохотом спустилась по лестнице на кухню и крикнула: "Спасибо, мам. Я собиралась все это убрать. Правда, собиралась".
  
  “Все в порядке", - вяло сказала Джейн.
  
  Вошла Кэти и посмотрела на свою мать, затем протянула руку и притворилась, что проверяет ее пульс. "Ты в порядке? Ты должна злиться на нас".
  
  “Я сейчас слишком занят тем, что злюсь на кого-то другого".
  
  “О, хорошо", - сказала Кэти. "Означает ли это, что тебя бы не волновало, если бы я пригласил на ночь несколько девушек?"
  
  “Это не так".
  
  “Очень жаль", - весело сказала Кэти и направилась обратно в свою комнату.
  
  “Сегодня субботний вечер, и никто из моих детей никуда не просился!" Сказала Джейн, внезапно осознав, что думает о чем-то другом, кроме Джонсонов. "Что не так с этой фотографией?”
  
  Но Шелли не желала сворачивать с пути. Она была раздражена и намеревалась оставаться раздраженной до тех пор, пока не прояснит всю ситуацию. "Странная вещь в том, что они меняют свою технику”.
  
  “Что?"
  
  “Ну, я прочитал только две книги. Я думаю, их четыре. Но в этих двух Джонсоны переехали в определенный район и попытались вписаться. Я помню кое-что о том, как они учились говорить по-испански, прежде чем переехать в испаноязычный город, и красили волосы в темный цвет, чтобы лучше вписаться. И в одном из них о шахтерском сообществе Пенсильвании они целый год изучали местность, историю, фамилии, термины добычи и тому подобное ".
  
  “Но здесь они этого не делали", - задумчиво произнесла Джейн. "Нет, они стремились быть как можно более очевидными и неуместными", - согласилась Шелли.
  
  “Интересно, почему".
  
  “Я тоже. Может быть, это маркетинговый ход. Например, знаете, редактор говорит, что продажи последней книги были не такими потрясающими, как предыдущей, и им лучше немного оживить новую ".
  
  “Ты имеешь в виду, скорее разоблачение, чем исследование. "Посмотри, как эти снобы относятся к тому, кто им не подходит"?”
  
  Шелли кивнула. "Что-то в этом роде, может быть. Пронзая тематическую группу вместо того, чтобы просто описать их. Если подумать, то когда я читал эти две книги, то, несмотря на то, что они доставили мне удовольствие от знакомства с другой субкультурой, у меня возникло слегка тревожное ощущение, что людям, которых они изучали, покровительствовали. Не совсем на вертеле, просто намек. Там было много "плохих парней" и не так много "хороших парней". "
  
  “А домохозяйки вроде нас - отличные мишени. О, Шелли, представь, как они могли бы описывать мои вечеринки, или откровенную охоту Сьюзи за мужчинами, или общую придурковатость Джули Ньютон".
  
  “Как вы думаете, они рассказали полиции правду о том, кто они на самом деле и что они здесь делают?" Спросила Шелли. "Они не смогли бы выдумать историю о своем прошлом в Хог-Валлоу или откуда бы они там ни были, не проверив биографию, показывающую, что они лгали. А лгать полиции - не очень хорошая идея”.
  
  Джейн встала, чтобы снова наполнить их напитки. Шелли последовала за ней и открыла дверцу морозилки, чтобы достать еще льда. "Почему бы тебе не починить льдогенератор?"
  
  “Инерция", - сказала Джейн.
  
  “У тебя есть что-нибудь поесть?”
  
  Джейн рассмеялась. "Я королева оставшегося печенья, Шелли”.
  
  Когда они снова сели перекусывать, Джейн сказала: "Я бы хотела, чтобы у Мела было больше времени, чтобы ввести нас в курс дела. Как ты думаешь, мне следует позвонить ему?"
  
  “И рисковать тем, что придется поговорить с Эдди?"
  
  “Хорошее замечание. Шелли, может ли это означать, что они имели какое-то отношение к смерти Лэнса Кинга? Мотив? Некоторое время назад ты использовала слово "разоблачения". Если мы правы насчет того, что они изменили свою технику, они с Лэнсом оба были вовлечены в разоблачительный бизнес. Возможно, он узнал, кем они были на самом деле ”.
  
  Шелли обдумал это. "Но худшее, что он мог бы сказать о них, это то, что они были авторами бестселлеров. Это похвала, а не то, чего следует стыдиться".
  
  “Если вы скрываете факт того, как вы зарабатываете на жизнь — а похоже, что это хорошая жизнь, — то раскрытие этого может стать большой финансовой угрозой".
  
  “О, точно. Мы все вели бы себя наилучшим образом, если бы знали, что они на самом деле делают, а они не получили бы истинной картины? И все же, Джейн, мне кажется, это недостаточно веский мотив для того, чтобы на самом деле убить кого-то, чтобы заставить его молчать. Это действительно разрушило бы их карьеры, если бы их разоблачили.
  
  Джейн закурила еще одну сигарету, размышляя при этом, не вызовут ли у нее головокружение две из них, расположенные так близко друг к другу.
  
  “Я искренне надеюсь, что ты права, Шелли, потому что, если знание их истинной личности заставило их убить Лэнса Кинга, у нас с тобой могут быть большие неприятности. Теперь мы знаем, кто они ”.
  
  
  Восемнадцать ,"",
  
  
  Воскресным утром Джейн потащилась с детьми на девятичасовую церковную службу. Ей не хотелось наряжаться и выходить на холод больше, чем им. Но потом ей часто не хотелось идти, и она всегда радовалась потом, что приложила усилия. Воскресенье перед Рождеством всегда было особенно прекрасным и поднимающим настроение. Это было действительно прекрасное утро. Очень холодно и ясно, очень слабый ветер и яркое солнце, освещающее два дюйма или около того нового снега, выпавшего за ночь.
  
  “Видишь? Это было не так уж плохо, не так ли?" - сказала она, когда они ехали домой.
  
  У Майка в машине была воскресная газета, и он просто потряс ею в ответ. Тодд пытался отобрать комиксы у своего старшего брата и ничего не сказал, но Кэти сказала: "Все было в порядке".
  
  “Хорошо? Давай! Я видел, как ты весь обмяк, когда те маленькие малыши подошли к проходу, чтобы положить свои подарки на сцену с яслями".
  
  “Хорошо. Это было мило", - признала Кэти. "Они действительно были милыми, не так ли? Посылки - настоящие подарки?"
  
  “Ты обратила внимание? Это подарки для детей из приюта для бездомных. Кэти, посмотри, правильно ли работает обогреватель в машине. Ужасно холодно".
  
  “Банковские часы через дорогу показывали, что температура упала на четыре градуса, пока мы были в церкви", - поделился Майк с заднего сиденья.
  
  “У меня не было времени посмотреть новости", - сказала Джейн. "Предполагается, что будет действительно холодно?”
  
  Последовало единодушное пожатие плечами. Джейн сказала себе не забыть оставить кран с каплями в гостевой ванной, где трубы, скорее всего, замерзнут. Когда они подъехали к дому, Пет стояла у боковой кухонной двери, а Мел сидел напротив, согреваясь в своем MG.
  
  Когда все они оказались внутри и сняли пальто, Джейн начала готовить настоящий завтрак. "Мел, я подумала, что могла бы приготовить на ужин большую порцию чили. Не хотели бы вы с матерью прийти?"
  
  “Не могу", - сказал он. "У нее есть несколько старых друзей, которые уже пригласили нас на ужин. Я бы предпочел приехать сюда. Это люди, которых я не видел с семи лет и никогда не скучал ”.
  
  Он взялся помочь, передав ей коробку яиц из холодильника и достав масло, чтобы разогреть в микроволновке. Майк уже готовил бекон - занятие, которое Джейн презирала, - а Кэти раскладывала хлеб для тостера. Тодд и Пэт сидели за столом, где он раздавал ей комиксы, страницу за страницей.
  
  “Видите, дети?" Джейн предупредила. "Вы дети своей матери всю свою жизнь. Она просто хочет показать вас, Мел”.
  
  Раздался звонок в дверь, и Джейн автоматически разбила еще два яйца. Кто бы это ни был, он определенно хотел есть.
  
  “Я пряталась снаружи, пока не узнала, что ты готовишь", - сказала Джинджер. Пэт помогла ей снять пальто. "Пахнет чудесно".
  
  “Ты поужинаешь с нами, не так ли?" Спросила Джейн.
  
  “Ты думаешь, что сможешь остановить меня? Это мое наименее любимое блюдо, которое я готовлю, и самое любимое из всех. У тебя есть сахар с корицей? Нет? Я приготовлю немного. Это не завтрак без тоста с корицей и сахаром, намазанного маслом”.
  
  Джинджер не предприняла никаких попыток объяснить, зачем она пришла, и Джейн начала задаваться вопросом, не бродила ли она просто в поисках кого-нибудь, кто мог бы ее накормить. Наконец, когда они разносили тарелки в столовую, поскольку для кухни там было слишком много народу, Джинджер сказала: "Я пришла не только для того, чтобы раздобыть еду. Я хотела бы взять у вас интервью".
  
  “Я?" Спросила Джейн. "Почему?"
  
  “Из-за вечеринки и смерти Ланса”.
  
  “Неа", - сказала Джейн. "Мне жаль".
  
  “Я не буду называть твое имя".
  
  “Я даже не знаю об этом столько, сколько ты, вероятно, знаешь", - сказала Джейн.
  
  Джинджер внезапно выглядела испуганной, как будто кто-то ущипнул ее. Она повернулась к Мел, которая пыталась намазать свой коричный сахар на хлеб, а не на стол и на себя. "Держу пари, ты ничего не получал с компьютера Лэнса, верно?"
  
  “Нет", - сказал он. "Ничего полезного".
  
  “О Боже! Я чувствую себя такой глупой, и тебе наверняка захочется меня ударить—”
  
  Мел отложил тост и посмотрел на нее. "Почему?" спросил он очень зловещим тоном.
  
  “Ну, я кое-что забыл. Лэнс однажды сказал мне, что он никогда, никогда не работал непосредственно с жестким диском. Я думал, он просто пытается отговорить меня от того, чтобы я возился с его компьютером и смотрел, над какими историями он работает. Но потом я начал замечать, что каждый раз, когда он им пользовался, выключая его, он вынимал диск и клал его в карман ".
  
  “У него не было при себе диска, когда он умер", - сказал Мел.
  
  “Тогда он, должно быть, где-то потерял его, потому что у него всегда был по крайней мере один, а обычно и пара при себе”.
  
  Мел сказал: "Джейн, ты не нашла здесь диск, не так ли?"
  
  “Нет, и я довольно хорошо прибрался между вечеринкой колядования и вечеринкой печенья. Это не то, что можно случайно пропылесосить".
  
  “Тогда это, вероятно, где-то снаружи, в снегу. Черт!" - сказал он. С явным сожалением и многозначительным взглядом на Джинджера он отодвинул свою тарелку, встал и подошел к телефону. Когда он вернулся, он сказал: "Ко мне пришли несколько человек для поисков. Как бы ни было холодно, это, несомненно, сделает меня по-настоящему популярным".
  
  “Тогда доедай свой завтрак, пока ждешь‑
  
  инг", - настаивала Джейн. "Их не будет здесь в ‑
  
  определенно, и если это где-то там, это было там целую
  
  уже сейчас. Еще десять минут не будут иметь значения."
  
  Желтая лента, которая была снята со двора Джонсонов, была заменена. Мел и трое других полицейских позаимствовали грабли у нескольких соседей и начали разгребать весь свежий снег. Два других офицера осторожно делали то же самое на крыше. Джейн великодушно предложила помощь, прекрасно зная, что они не пустили бы "гражданского" на территорию. Также не было никаких признаков Билли Джо и Тиффани.
  
  Джейн хотела поговорить с Мелом о своем коротком разговоре с ними прошлой ночью и о том, как они с Шелли узнали, кто они на самом деле, но не было времени поговорить наедине. Особенно, когда в доме репортер. Она также не могла упомянуть о разговоре, который у них состоялся с Шарон Уилхайт.
  
  Присутствие полиции в доме Джонсонов снова привлекло немалую толпу. Соседи, притворяющиеся, что вышли на прогулку, остановились и уставились. Наплыв транспорта, вызванный праздничными украшениями, усилил неразбериху. Несколько машин остановились, и их пассажиры подошли к желтым лентам, чтобы спросить, что происходит. Появились другие репортеры из газет и телевизионных станций. Джейн достала огромную кофеварку, приготовила крепкий горячий напиток и отнесла чашки Мелу, чтобы он раздал их своим людям.
  
  Температура продолжала падать. Джейн вспомнила о трубах и оставила в гостевой ванной комнате медленную струйку воды. Шелли позвонила почти сразу, как только подняли полицейскую ленту, чтобы посмотреть, что происходит, и подошла около двух, чтобы самой немного поглазеть из окна спальни Джейн. Они сокрушались по поводу того факта, что у Джейн не было возможности рассказать Мелу о том, что они выяснили. Не то чтобы он уже не знал больше, чем они.
  
  “Ты видел что-нибудь о Джонсонах?" Спросила Шелли.
  
  “Ни шкуры, ни волос… ни костюма", - сказала Джейн. "Я предполагаю, что они в доме, но, насколько я заметила, они не выходили наружу с тех пор, как полиция снова окружила их дом”.
  
  Пока она говорила, она мельком увидела Билли Джо, срезающего дорогу между их домом и домом Джейн. "Я думаю, он направляется сюда, Шелли. Упс, ты его упустила".
  
  “Ты же не собираешься впустить его в свой дом, не так ли?”
  
  Джейн на секунду задумалась. "Он не простак. Я не могу представить, что он мог подумать, что сможет пройти сквозь целую толпу полицейских, прийти сюда и убить нас обоих, и вернуться через толпу, не вызвав подозрений ".
  
  “Хорошо, но я буду наблюдать отсюда", - сказала Шелли. "Если будет похоже на неприятности, я открою окно и закричу на весь дом”.
  
  Джейн позволила Билли Джо немного подождать на холоде и открыла дверь после того, как он дважды позвонил. "Да?" холодно спросила она.
  
  Он отказался от образа Билли Джо и выглядел как настоящий "Игрок Лиги плюща в выходной день". На нем была толстовка с принтом Гарварда, джинсы, дорогие на вид походные ботинки и парка, похожая на ту, которую Джейн собиралась подарить Майку на Рождество и которая стоила почти столько же, сколько ее первая машина. Он действительно выглядел как другой человек.
  
  “Могу я зайти на одну минуту? Всего на одну минуту".
  
  “Я полагаю, что да”.
  
  Джейн открыла дверь немного шире и отступила в сторону, но не двинулась с места из коридора.
  
  “Миссис Джеффри, я хочу, чтобы вы знали, что мы уезжаем, как только сможем договориться".
  
  “О?" Она попыталась, довольно безуспешно, она была уверена, изобразить безразличие.
  
  “Мы не рассчитывали, что кто-то настолько умный окажется прямо по соседству. И мы знаем, что вы расскажете своим соседям".
  
  “Естественно, я так и сделаю. Почему я должна хранить твой секрет?" Затем, быстро подумав, она добавила: "На самом деле, у меня уже есть. Их довольно много".
  
  “Это была плохая идея с самого начала", - сказал он. "И я не виню тебя за то, что ты чувствуешь, что тебя обманули. Ты хороший человек. Ты был добр и внимателен к людям, за которых нас принимал. И чем более возмутительными мы становились, тем добрее ты становился ”.
  
  Джейн немного смягчилась. Но только немного. "Так что, я полагаю, ты собираешься пойти попробовать это где-нибудь в другом месте. Разыгрывай свой маленький мерзкий академический обман на других".
  
  “Мне действительно жаль”.
  
  Манеры Джейн боролись с ее чувствами и проиграли. "Вам следовало бы бояться. До свидания, доктор Джонсон”.
  
  Он ушел, не сказав больше ни слова. Джейн закрыла дверь и посмотрела вверх по лестнице. "Ты все это слышала?" - спросила она Шелли, которая уже спускалась вниз.
  
  “Я так и сделал. Ты ему веришь?"
  
  “Мне и в голову не приходило этого не делать. Ты думаешь, это было просто еще одно действие?"
  
  “Это казалось искренним", - сказала Шелли. "Но он тоже казался искренним, когда был добр к мальчику Билли Джо".
  
  “Я думаю, ты прав".
  
  “Это было гениально с твоей стороны - сказать, что ты рассказал о нем соседям".
  
  “Я тоже подумала, что это было довольно неплохо", - сказала Джейн. "Это как бы распределяет опасность, если они действительно опасны. Они могли бы поступить так с Лэнсом Кингом, если бы он собирался разрушить их финансы, сорвав их следующую книжную сделку. С большой натяжкой можно представить, что они могли бы прикончить нас обоих, и они слишком умны, чтобы думать, что могут уничтожить весь район ”.
  
  Шелли ухмыльнулась. "В любом случае, это контрпродуктивно. Это оставило бы им некого изучать”.
  
  Зазвонил телефон, и Джейн, все еще посмеиваясь, подняла трубку.
  
  “Миссис Джеффри? Это Сэм Дуайер. У вас есть минутка? Я хотел поблагодарить вас за то, что пригласили меня вчера на вашу вечеринку, и спросить, могу ли я отплатить вам тем же?"
  
  “Как мило, но в этом нет необходимости. Я был рад, что вы смогли прийти. Ваша помадка тоже была потрясающей".
  
  “Мы с Пет хотели бы пригласить твою семью сегодня вечером на ужин. Она сказала мне, что ты упомянул о приготовлении чили, а я готовлю потрясающий чили в горшочке. Если хочешь, приводи всех своих детей".
  
  “Как мило с вашей стороны. У моего старшего сына сегодня вечером свидание, но я посмотрю насчет остальных и свяжусь с вами".
  
  “В этом нет необходимости. Я приготовлю столько, что хватит на всех, и мы с Пэт съедим остатки. Половина шестого - это слишком рано?"
  
  “Что ж, это прозвучало по-дружески", - сказала Шелли, когда Джейн повесила трубку.
  
  “Это Сэм Дуайер пригласил меня и детей на ужин", - сказала Джейн. "Приятно отдохнуть от готовки для меня".
  
  “Свидание с Сэмом Дуайером", - задумчиво произнесла Шелли. "Свидание! Шелли, прикуси язык. Это не свидание!"
  
  “По-моему, похоже на то”.
  
  Джейн покачала головой. "Нет, никто не приглашает тебя приводить троих детей на свидание".
  
  “Я думаю, Сэм запал на тебя”.
  
  Джейн покраснела. "Не будь дурочкой. Должно быть, он просто решил, что пришло время познакомиться с кем-нибудь из его соседей, и начал с нас, потому что у меня была вечеринка с печеньем".
  
  “Нет, дело не только в этом. Я вообще не мог заставить его поговорить со мной, и Сьюзи тоже ударила. Я думаю, ты ему нравишься. Милая вдова для милого вдовца".
  
  “Неправильно, неправильно, неправильно!”
  
  Но когда Шелли ушла, она поймала себя на мысли: У меня назначено свидание с Сэмом Дуайером? Я не верю, что Мэл это сильно понравится.
  
  
  Девятнадцать
  
  
  У Кэти и Майка были другие планы на ужин, или, по крайней мере, Кэти утверждала, что у нее были другие планы, но Джейн настояла, чтобы Тодд поехал с ней к Дуайерам. Она боялась, что если бы она не взяла с собой хотя бы одного ребенка, ужин можно было бы квалифицировать как свидание, несмотря на присутствие Пет. Шутка Шелли по этому поводу всерьез поразила Джейн. Был ли Сэм Дуайер заинтересован в ней? Шелли подняла обоснованный вопрос. Он не желал разговаривать ни с кем другим, но пришел на вечеринку в ее дом и завел с ней приятную беседу. Претерпевал ли он какие-то изменения, думая, что ему нужна социальная жизнь ради Пет, или он действительно находил Джейн интересной?
  
  Если так, ей придется пресечь это в зародыше. Ей нравилась ее жизнь такой, какой она была, с Мэлом, занимающим большую часть в ней. Но когда она наблюдала из окна своей спальни, как полиция обыскивает двор по соседству, ее мысли забрели на опасную территорию. Сэм Дуайер казался достаточно милым парнем. Что, если бы он оказался приятнее и интереснее, чем она думала? Что, если бы она обнаружила, что он ей нравится?
  
  Нет, не думай об этом, сказала она себе. Она просто была невротичкой. "Заимствуя неприятности", как выразилась бы ее мать.
  
  Небо снова затянуло тучами, и уже к четырем начинало темнеть. Полиция прекращала работу на день, возвращала грабли для газонов, раздраженно качая головами.
  
  “Ты не нашел диск?" Спросила Джейн, когда Мел подошел к двери.
  
  “Нет, и я не думаю, что это там. Кофе остался?”
  
  Джейн налила ему большую чашку и села с ним за кухонный стол. "Мне нужно быстро поговорить, Мел. Нас с детьми пригласили на ранний ужин к соседям, но я хотел обсудить с вами пару вопросов. " Ну, все дети были приглашены, и Сэм Дуайер был соседом, так что это не было ложью.
  
  “Вынюхивал?"
  
  “Просто держим глаза и уши открытыми", - раздраженно сказала она. "Я полагаю, вы знаете, что Шарон Уилхайт - бывшая жена Лэнса Кинга?"
  
  “Она сказала нам это”.
  
  Джейн быстро пробежалась по главным моментам того, что Шарон рассказала ей и Шелли. "Это совпадает с тем, что она сказала тебе?"
  
  “Как по сценарию", - криво усмехнулся он.
  
  “Означает ли это, что ты ей не веришь?"
  
  “Не обязательно. Но у меня возникли небольшие проблемы с выяснением, почему она пришла в твой дом, когда был наименьший шанс, что он будет здесь. На ее месте я бы избегал этого как чумы."
  
  “Ты спрашивал ее об этом?" Сказала Джейн.
  
  Мел кивнула. "Она сказала, что слышала, что он приближается, затем услышала, что его нет, поэтому она решила, что не было никакой опасности столкнуться с ним. Может быть, она доверяет сплетням больше, чем я."
  
  “Она не кажется мне похожей на Поллианну", - сказала Джейн. Она взглянула на свои часы. Ей нужно было перевести этот разговор так, чтобы ей не пришлось обсуждать, кто именно из соседей пригласил ее на ужин. "Еще одна вещь, которую мы с Шелли узнали, была о Джонсонах”.
  
  Он сказал: "Я ничего не могу вам о них рассказать".
  
  “Да, но я могу. Они социологи, или "историки культуры", или что-то в этом роде. Они разыграли "Закон деревенщины", чтобы шпионить за окрестностями в поисках новой книги, которую они пишут ”.
  
  Мел кивнул.
  
  “Ты знал? И ты не собирался мне говорить?"
  
  “Нет, пока не будет раскрыто убийство Кинга. Я должен был догадаться, что ты сам выведаешь это у них".
  
  “Я не вытягивал это из них. Это упало мне на колени. Или, скорее, в мою прихожую. Сюда доставили коробку с экземплярами их новой книги, и дети открыли ее по ошибке. Я видел их фотографию на обороте.”
  
  Глаза Мел расширились. "Почему информация не доходит до меня так легко?"
  
  “Ты подозреваешь их?"
  
  “Потому что они подделывали личность? Нет. Они сразу сказали нам, кто они на самом деле и что они задумали. Это был, в некоторой степени, законный обман. По крайней мере, в этом нет ничего противозаконного.”
  
  Джейн взглянула на часы. Четверть пятого. А ей все еще нужно было переодеться и нанести свежий макияж. "Как поживает твоя мать?"
  
  “Мама! Ужин! Черт!" - сказал он, внезапно вставая. "Мне нужно идти, Джейн. Я позвоню тебе позже. Или зайду, если смогу”.
  
  Пока он натягивал пальто, Джейн спросила: "Вы продвигаетесь в этом расследовании?”
  
  Он колебался с минуту. "Нет", - сказал он с обескураживающей честностью. "Однако не воспринимай это как означающее, что вам с Шелли нужно вмешиваться".
  
  “Опять это слово", - сказала Джейн с улыбкой. "Мы не "вмешиваемся". Мы просто иногда даем вам более домашний взгляд на вещи".
  
  “Да, точно", - сказал Мел, небрежно целуя ее и выходя на холод.
  
  Сэм Дуайер проделал хорошую работу, будучи одновременно отцом и матерью, по крайней мере, в том, что касалось внешнего вида дома. Это не было высоким стилем, но это было уютно и по-домашнему, со множеством тонкостей, которые мужчины не часто замечают. На мебели, подушках, картинах на стенах было разбросано множество афганцев. Рождественская елка была огромной и почти полностью украшена вещами, которые сделала Пэт или которые ей понравились. Там было много маленьких кукол, украшений с блестящими шариками и непонятных вещей, которые были сделаны с любовью, если не с художественными способностями.
  
  Пэт немедленно увела Тодда посмотреть очередную новую компьютерную игру, которую она приобрела. Джейн пошла на запах чили на кухню. Сэм обернулся и сказал: "Прости, что не встретил тебя у двери. Я нарезал еще немного лука. Садись. Чувствуй себя как дома, Джейн.”
  
  Джейн оглядела кухню. Она была больше, чем в большинстве не отремонтированных домов по соседству. Возможно, именно поэтому Сэм выбрал ее. Судя по запаху чили и тому, как умело он нарезал лук, он был серьезным поваром. Над раковиной висела полка с дорогими сковородками всех размеров, а на подоконнике стоял ряд крошечных горшочков, полных растущих трав в миниатюрных деревянных ящичках.
  
  “Мне сказали, что мой чили проходит всего одну химическую реакцию с лавой, - сказал он, - но на этот раз я постарался свести количество специй к минимуму".
  
  “Пахнет замечательно. Вы, должно быть, хороший повар".
  
  “Моя жена не любила готовить, и у нее это ужасно получалось, поэтому мне пришлось научиться. Взял несколько уроков и обнаружил, что я неплохо справляюсь с этим. Не хотите ли чего-нибудь выпить? У меня есть чай со льдом, сангрия, кофе ...?"
  
  “Сангрия отлично подойдет к чили, спасибо".
  
  “Я тоже так думаю". Он налил два стакана, тщательно вымыв руки, чтобы избавиться от запаха лука, и сел напротив нее. "Ты готовишь?" он спросил.
  
  Джейн чуть не рассмеялась от прямоты вопроса. "Я хочу. Иначе мы бы умерли с голоду. На самом деле, я готовлю несколько блюд очень, очень хорошо. Но это ежедневное приготовление пищи только для того, чтобы питаться, которое сводит меня с ума ".
  
  “Нам следует подумать о том, чтобы отказаться от ужинов", - сказал он. "Избавьте каждого из нас от половины хлопот".
  
  “Может быть и так", - с беспокойством сказала Джейн.
  
  “Вы из этой местности?" спросил он.
  
  “Нет, на самом деле я ниоткуда", - сказала Джейн. Она кратко объяснила, что ее отец работал в Государственном департаменте, и из-за его прямо-таки жуткого дара за считанные дни овладевать практически любым языком, она и ее сестра Марти большую часть своего детства либо путешествовали с родителями, либо застряли в ближайшей школе-интернате. "Он был бы тем, кого раньше называли "ученым-идиотом", за исключением того, что он не идиот", - сказала Джейн.
  
  “Но ты живешь здесь довольно долго, не так ли?"
  
  “О, да. Мое детство было интересным, но я бы никому этого не пожелал. Когда я женился, я был полон решимости растить своих детей в одном доме все годы их взросления. К счастью, я вышла замуж за человека, у которого здесь были прочные семейные связи, так что никогда не было никакой опасности переезда ".
  
  “Я думал, ты вдова. Кто-то мне это сказал".
  
  “Я такой и есть. Но я все равно застрял на месте". Она немного опасалась расспросов и, конечно, не собиралась заводить дружеские отношения и рассказывать ему о своих финансах и о том, как ей удается содержать дом, в отличие от многих разведенных или овдовевших женщин.
  
  Сэм долил в нее сангрии и выглядел так, словно собирался спросить ее о чем-то еще.
  
  “А как насчет тебя?" - быстро спросила она.
  
  “О, я думаю, почти то же самое. Мой отец был ближе к идиотской стороне и никогда не мог сохранить работу. Но результат был тот же. Много переездов, никакого ощущения дома. Тоже не очень разбирался в семье. Много раз ему приходилось довольно долго работать на новой работе, прежде чем он мог послать за нами, а тем временем моей маме приходилось работать, чтобы свести концы с концами. Я чувствую то же, что и ты, когда речь заходит о воспитании детей в одном месте ".
  
  “Как долго ты здесь находишься?"
  
  “Всего несколько лет. С тех пор, как умерла мать Пет. Но мы остаемся там. И мне повезло, что у меня есть работа, которая позволяет мне оставаться дома и быть доступным для нее, когда я ей понадоблюсь ".
  
  “Вы говорите о смерти вашей жены очень спокойно", - сказала Джейн.
  
  “Как и ты о своем муже", - указал он.
  
  “Это правда. Но, в конце концов, это не был счастливый брак", - сказала она. Одно из величайших преуменьшений. Стив уходил от нее к другой женщине ледяной февральской ночью, когда его машина врезалась в ограждение.
  
  “У меня тоже не было", - признался он. "Я должен проверить кукурузный хлеб".
  
  “Могу ли я чем-нибудь помочь?" Спросила Джейн.
  
  “Ты мог бы. Боюсь, я разбросал газету по всему столу в столовой. Если бы ты мог просто выбросить ее в мусорное ведро в том шкафу”.
  
  Джейн нравилось, когда люди принимали предложение помочь как искреннее. Кроме того, в данном случае это был хороший способ положить конец тому, что могло быть вежливым расспросом с его стороны, но больше походило на собеседование при приеме на работу.
  
  Она собрала газету и открыла дверцу шкафа. На самом деле это была скорее кладовка с длинными полками вдоль одной стены и мусорными баками, спрятанными под ними. Сэм Дуайер, как выяснилось, всерьез увлекался переработкой. В корзине для бумаг были не только газеты, но и картонные коробки из-под яиц, остатки оберточной бумаги, журналы, пара сплющенных коробок. Металлическая корзина была такой же. Не только газировкой и банками из-под еды, но даже пачками использованной алюминиевой фольги. Это был серьезно переорганизованный человек. Ну, чего можно было ожидать от человека, который на самом деле надевал фартук, чтобы готовить? Мужской фартук, но все же... фартук.
  
  Улыбнувшись про себя, она поняла, что ей абсолютно не грозит опасность влюбиться в него.
  
  Это позволило ей насладиться вечером. Чили был острым, но вкусным, с прекрасными кусочками настоящих помидоров в соусе и намеком на какой-то таинственный аромат, который она не могла точно определить, но подозревала, что это просто привкус мускатного ореха. Сэм также приготовил кукурузный хлеб с зеленым соусом чили и большим количеством паприки в потрясающей смеси. На стол были поданы яйца, запеченные в панировке, хрустящие стебли сельдерея с начинкой из сливочного сыра и крошечные крекеры, немного похожие на спецле, которые отварили, а затем запекли. Сэм прихорашивался, рассматривая их. Это было его собственное кулинарное изобретение, но он не раскрыл секрет их приготовления. С таким же успехом, подумала Джейн, она, вероятно, могла бы все испортить.
  
  Дети проигнорировали деликатесность еды и просто набросились на нее, как будто умирали с голоду. У Тодда на ужин был безалкогольный напиток; Пэт налила ей особого молока из красивого старомодного кувшина. Джейн была поражена, что Пэт, которая казалась довольно хрупкой, умудрилась переесть Тодда. Как хорошо для Сэма, что ему не достался такой привередливый в еде ребенок.
  
  Как только они закончили есть, дети вернулись к своей компьютерной игре, о чем Джейн пожалела. Предполагалось, что это будет семейное собрание, и было бы неплохо, если бы все члены семьи выдержали.
  
  Сэм не спешил убирать со стола и приступать к десерту. После того, как Джейн закончила свои бурные и сердечные комплименты по поводу еды, он снова перешел в режим допроса. Но на этот раз речь шла о Лансе Кинге, а не о Джейн. Это позабавило ее. Он, больше, чем кто-либо другой в округе, казался незаинтересованным в этом. Насколько ей известно, он не ходил пешком по кварталу, чтобы спросить соседей, что происходит, в отличие от того, что сделали почти все остальные.
  
  “Что полиция делала сегодня днем с рейксом в середине зимы?" спросил он.
  
  Джейн полагала, что достаточно людей знают ответ на то, что она не стала бы раздавать то, чего не должна. "Очевидно, Лэнс Кинг вел записи о людях, за которыми он мог бы охотиться, на компьютерном диске, а не на самом компьютере. По крайней мере, так говорит его помощник Джинджер. Они не нашли диск и, похоже, думают, что он мог выпасть у него из кармана либо когда он взбирался на крышу, либо когда он упал с края."
  
  “Что за странный поступок. Диски хрупкие. Они подозревают кого-то в их краже?"
  
  “Я абсолютно понятия не имею, что о чем-либо думает полиция", - твердо сказала Джейн. "И, по правде говоря, я устала от всего этого. С обычным рождественским стрессом и соседями, которые вешают украшения, привлекшие половину Чикаго поглазеть на их дом, убийство Лэнса Кинга - это просто слишком, чтобы справиться с ним ”.
  
  Он понял намек и больше ни о чем не спрашивал. Вместо этого он включил радио на классическую станцию и начал убирать со стола. "Думаю, я чувствовал бы то же самое, если бы был ближе ко всему этому", - сказал он. "Но это скоро закончится. Каникулы и расследование".
  
  “А может, и нет", - сказала Джейн. "Есть убийства, которые никогда не раскрываются. Я не совсем уверена, что это не одно из них”.
  
  
  Двадцать
  
  
  пару раз ходил с посудой, на этот раз Сэм отклонил предложение Джейн помочь. Пока он был в первой поездке, она сделала глоток заменителя молока, который Пэт оставила в ее стакане. Вкусная штука. На вкус совсем как настоящее, но, вероятно, стоило оно недешево. Слава богу, ни у кого из ее собственных детей не было аллергии, требующей заменителей пищи. Какая досада.
  
  Сэм позвал Тодда и Пэт обратно к столу и принес десерт, который представлял собой нарезанные мучные лепешки, обжаренные во фритюре и посыпанные сахаром. По его словам, они помогли остудить чили. Но от чили у Джейн начались небольшие проблемы с желудком, которые она терпеть не могла, потому что всегда гордилась тем, что у нее железный пищеварительный тракт.
  
  Когда они покончили с десертом, Джейн сказала: "Это был превосходный ужин, Сэм", - тоном, который, как она надеялась, подразумевал окончательность.
  
  “Ты ведь не уходишь, не так ли?"
  
  “Ненавижу быть грубым, но мне действительно нужно возвращаться домой. У меня сегодня еще куча дел. Я даже не закончил упаковывать рождественские подарки".
  
  “О", - сказала Пэт. "Я хотела показать тебе свой альбом с фотографиями моей мамы".
  
  “Милая, я уверен, что миссис Джеффри может вернуться и навестить их в другой раз", - сказал Сэм.
  
  Но Пет выглядела такой разочарованной, что Джейн пришлось смягчиться. "Подарки, я думаю, могут немного подождать. Я бы с удовольствием посмотрела твои фотографии”.
  
  Пока Сэм убирала за ужином, Пэт достала свой альбом для вырезок, который был в защитной обложке. Она села рядом с Джейн на диван и с гордостью протянула его. Он был изрядно поношенным. Очевидно, у Пет было глубокое чувство потери матери, которую она не могла вспомнить. Джейн задавалась вопросом, задумывался ли Сэм о небольшой терапии для ребенка. Для него это тоже не могло быть легко, поскольку, как он и сказал, брак не был по-настоящему удачным.
  
  Первая фотография была свадебной. Чопорная, официальная. Или, по крайней мере, гораздо более молодая Сэм стояла неподвижно с застывшей улыбкой. Невеста, однако, выглядела так, как будто у нее было лучшее время в жизни. Фотограф поймал ее, похоже, в момент смеха. На самом деле она не была красива, за исключением того, что все невесты автоматически становятся красивыми, но она выглядела воодушевленной и счастливой. Средне-каштановые волосы, как у Пэт, но их много, все распушены и вьются повсюду. Вырез платья был немного низким, и открывалась выпуклая грудь, которая была не совсем девственной.
  
  “Твоя мать была очень хорошенькой, Пет", - сказала Джейн. Пет торжественно кивнула.
  
  Следующие снимки были плохо сделанными моментальными снимками. Молодожены позировали у предположительно нового автомобиля на фоне пальм. Сидя на пляже и почти невидимые под бигумбреллой. Играл с собакой в крошечном огороженном дворике. На каждой фотографии мама Питомца смеялась, а Сэм выглядел серьезным. Неудивительно, что они не ладили. Во внешности мамы Пэт был лишь малейший намек на "шлюху с золотым сердцем". Не дрянная, просто немного более чувственная и беззаботная, чем у большинства женщин. Но тогда она тоже была молода.
  
  “Это мое любимое", - сказала Пэт, открывая новую страницу.
  
  Это была ее мать в платье для беременных, стоявшая боком с огромным выпирающим животом.
  
  “Это я", - сказала Пет со смешком. Джейн впервые услышала, чтобы Пет звучала по-настоящему счастливо. "Это было в ночь перед моим рождением".
  
  “Это отличная фотография. У меня тоже есть похожая. За день до рождения Майка. Как звали твою маму, Любимая?"
  
  “Патриция. Как и я. Только ее звали Пэтти Сью”.
  
  Остальные картинки рассказывали историю, которую Пэтти, вероятно, не поняла бы, пока не подросла. На фотографиях Пэтти Сью с Пет, а их было много, была прежняя Пэтти Сью, смеющаяся и счастливая. Те, с Сэмом и Пэтти Сью наедине, были серьезными. Снятая на видео история распадающегося брака. Возможно, когда-нибудь Джейн придется просмотреть свои фотографии и посмотреть, не развалился ли ее собственный брак на фотозаписи.
  
  Или, может быть, она бы не стала.
  
  На последней фотографии был запечатлен третий день рождения Пет. Она сидела на коленях у Пэтти Сью, перед ними стоял праздничный торт, а лицо Пет было покрыто глазурью. Пэтти Сью вытирала слезы от смеха. Сэма на фотографии не было.
  
  “Любимая, твой альбом для вырезок замечательный. Тебе так повезло, что у тебя есть все эти фотографии, и я уверена, ты будешь дорожить ими всю свою жизнь", - сказала Джейн.
  
  “Спасибо, миссис Джеффри", - сказала Пэт, закрывая альбом и кладя его в пластиковый пакет, который защищал его. Как раз в этот момент Тодд, все еще игравший за компьютером в кабинете, окликнул ее, и она, вполне прилично извинившись, вышла из комнаты.
  
  Жаль, что у Пет не было матери подольше, подумала Джейн. Она могла бы больше перенять чувство веселья и легкомыслия этой женщины. Иногда питомца действительно нужно было пощекотать, и Джейн догадалась, что Пэтти Сью была любящей пощекотать матерью.
  
  “Сэм, мне нужно домой", - сказала она, направляясь на кухню. "Я беспокоюсь о своих водопроводных трубах. Поднялся ветер, и от этого холод станет еще хуже".
  
  “Я отвезу тебя домой", - сказал он, закрывая дверцу посудомоечной машины. Кухня была безупречно чистой.
  
  “Нет, это всего в трех домах отсюда. Тебе тоже нет смысла выходить”.
  
  К счастью, легкая борьба за то, чтобы вытащить Тодда из компьютерной игры и надеть его верхнюю одежду, предотвратила какие-либо длительные прощания или что-то более конкретное, чем туманное замечание Сэма о том, что когда-нибудь это повторится. Тодд помчался прочь вверх по улице, в то время как Джейн последовала за ним так быстро, как только могла, не рискуя упасть.
  
  Когда она вошла в кухонную дверь, Тодд приветствовал ее с мрачным выражением лица. "Мам, старушка, тебе это не понравится”.
  
  “Только не трубки!”
  
  Он кивнул. "Я зашел в ванную комнату для гостей и услышал шум в подвале. Повсюду вода".
  
  “Идеально! Просто идеально! Воскресный вечер со сломанными трубами!"
  
  “Давай, мам. Скажи "дерьмо". "
  
  “Дерьмо!”
  
  Это не помогло. Но это заставило Тодда взвизгнуть от смеха.
  
  “Миссис Парджетер, могу я поговорить с Брюсом". После короткой паузы Брюс ответил.
  
  “Брюс, это Джейн Джеффри. Я ненавижу себя за то, что спрашиваю об этом — я действительно знаю все о том, как уберечь трубы от замерзания, и я оставил воду включенной, но Кэти не знала и выключила ее, и чего я не знаю, так это где находится маленькая ручка для отключения потока. Я слонялась по подвалу —" Она слышала, как ее голос поднялся до истерического писка, но ничего не могла с этим поделать.
  
  “Я найду для тебя запорный клапан", - спокойно сказал Брюс. "Хотя сегодня вечером починить трубу не смогу".
  
  “Но у нас ведь будет другая вода, верно?"
  
  “Может быть. Я должен увидеть систему”.
  
  Джейн потопталась вокруг в поисках другого фонарика, поскольку ее собственный уже тускнел, а она боялась включать свет в подвале. Она слышала, что вода и электричество плохо сочетаются. Брюс прибыл быстро и, казалось, был вполне уверен, что в этом нет ничего особенного, хотя он еще не ознакомился с ситуацией.
  
  “Почему здесь внизу темно?" спросил он у начала лестницы в подвал. Джейн начала объяснять, что она понимает в электричестве, но Брюс рассмеялся, включил свет в подвале и спустился по ступенькам. Он вернулся меньше чем через пять минут.
  
  “Тебе повезло. Эта гостевая ванна является дополнением к первоначальному плану и имеет собственный запорный клапан. Я вернусь утром и починю ее".
  
  “У меня везде есть вода? Какое облегчение! О, Брюс, я так благодарна”.
  
  Он отмахнулся от ее благодарностей. "Я сегодня закончила готовить для миссис Ньютон, а обычно никто не хочет, чтобы что-то готовили на праздники, за исключением таких экстренных случаев, как этот. Рад это сделать. Увидимся завтра”.
  
  Ослабев от облегчения, Джейн подошла к своему любимому мягкому креслу в гостиной и рухнула в обморок. Было ужасно думать, насколько все могло быть хуже. Полный дом детей, праздничные мероприятия в последнюю минуту и никакой воды! Ого!
  
  Был воскресный вечер, и она заслуживала того, чтобы отказаться от овощей. Ей было интересно, что показывают в кинотеатре "Шедевр". Это было показателем того, насколько беспокойной была жизнь в последние пару дней, которые она не могла вспомнить. Она надеялась, что это было что-то очень успокаивающее. Может быть, фильм Джейн Остин. Она взглянула на часы и была удивлена, что было только шесть тридцать. Она огляделась в поисках пульта управления телевизором, ей не хотелось снова вставать даже для того, чтобы включить телевизор. Его не было на кофейном столике. Не сбоку от кресла. Она наклонилась вперед и пошарила под передней частью кресла, затем вспомнила, что в последний раз, когда она потеряла его, он был в пухлых подушках. Ах, вот оно что.
  
  Нет, это было не так. Твердый пластиковый предмет, который она вытащила, оказался компьютерным диском.
  
  Пропавший диск? Он принадлежал не ей. Она покупала только яркие диски. Этот был черным. И без этикетки.
  
  Она с усилием поднялась со стула и набрала номер Мела, чтобы оставить сообщение. Она была удивлена, что он ответил. "Разве ты не ходила ужинать со своей матерью?" спросила она, на мгновение отвлекшись от своей цели.
  
  “Я отпросился и у меня большие неприятности. Но я был насквозь замерзшим и вскоре умер бы, если бы не отмокал в горячей ванне. В чем дело?”
  
  Джейн сообщила о том, что она нашла.
  
  “Это тот, кого мы ищем?" спросил он. "Я полагаю, что да. Это не один из моих. И это не игровой диск. На нем нет этикетки".
  
  “Я сейчас подойду", - сказал он с мученическим вздохом.
  
  Джейн повесила трубку, постояла мгновение в раздумье и спустилась вниз, чтобы загрузить свой компьютер.
  
  
  Двадцать один
  
  
  Прежде чем Мел смог взять себя в руки и подойти, чтобы забрать диск, в дверь Джейн позвонили. Это была Джинджер, вся укутанная и выглядевшая бодрой.
  
  “Я здесь для нашего интервью", - сказала она.
  
  Джейн не пригласила ее войти. "Джинджер, я не даю интервью. Точка. Я тебе это говорил”.
  
  “Но я думал—"
  
  “Нет, я предельно ясно дал понять это в первый раз, когда ты спросил. Ты не мог неправильно понять. И мне действительно жаль, но я не могу пригласить тебя войти. Я занят”.
  
  Джинджер выглядел удивленным, но не оскорбленным. "Что ж, что-то ты выиграл, что-то и потерял. Полиция нашла диск?"
  
  “Нет, они этого не делали", - честно ответила Джейн. Она была рада, что Джинджер не сформулировала вопрос "Диск был найден?"
  
  “Хорошо", - слишком охотно согласилась Джинджер. "Я поработаю над другим углом зрения”.
  
  Джейн закрыла за ней дверь и наблюдала через маленькое окошко в ней, как Джинджер направилась к своей машине. В этот момент Мел свернула на подъездную дорожку, и Джинджер сменила курс. Очевидно, она задавала ему вопросы, а он делал жесты "без комментариев". Она приняла этот отказ также в явно хорошем настроении.
  
  Джейн стояла в дверях с диском в руке, когда он подошел к ней.
  
  “Вы уверены, что это то, что нужно?" спросил он. "Нет, я просто уверен, что это не мое. И это было в кресле, в которое он бросился в ту ночь, когда был здесь”.
  
  Мел выглядел ужасно замерзшим и усталым, когда тащился обратно к своей машине с диском в кармане.
  
  Джейн бросилась к телефону. "Шелли! Я нашла диск. Он был в моем любимом кресле в гостиной. Среди подушек".
  
  “Ты звонил Мел?"
  
  “Он только что подобрал это".
  
  “О", - разочарованно произнесла Шелли. "Я надеялась, что мы сможем быстро взглянуть на это, прежде чем вы передадите его обратно".
  
  “Мы можем. Я сделал копию этого".
  
  “Джейн! Ты великолепна!”
  
  Шелли появилась секундой позже, выглядя нехарактерно растрепанной. "Вставьте это в свой компьютер. Давайте посмотрим, что на нем”.
  
  Они направились в подвал.
  
  “Что за вода у двери прачечной?" Спросила Шелли.
  
  “Сломанная трубка", - сказала Джейн. Полчаса назад это был кризис; теперь она едва ли была заинтересована настолько, чтобы отвечать на вопрос.
  
  Джейн нажала несколько клавиш и вывела список файлов на диске. "О, хорошо, он сохранил их в той же программе обработки текстов, что и у меня. Это упростит задачу". Она нажала еще несколько клавиш и самодовольно откинулась назад, пока компьютер щелкал и гудел. Затем появился экран, которого она никогда раньше не видела.
  
  Пароль:
  
  “Пароль?" спросили они в один голос.
  
  “Ад!" Шелли добавила для пущей убедительности. Джейн напечатала: "Лэнс".
  
  На экране было написано: ДОСТУП ЗАПРЕЩЕН — НЕВЕРНЫЙ ПАРОЛЬ.
  
  “Попробуй "Короля", - сказала Шелли.
  
  Это тоже не сработало. Не сработали ни `Lanceking', ни позывные телевизионной станции.
  
  “Это безнадежно", - сказала Шелли. "Есть около миллиона слов и намного больше, которые даже не являются настоящими словами, которые он мог бы использовать".
  
  “Нет, люди обычно используют что-то, что легко запомнить, чтобы не запираться от своих собственных вещей. Интересно, есть ли он в телефонной книге”.
  
  Шелли схватила один с полки. "Как удивительно. Да, это он. Или кто-то с таким же именем". Шелли дала ей адрес, который не сработал, и номер телефона, который тоже не сработал.
  
  “Принеси наверх блокнот и карандаш, пока я готовлю кофе", - сказала Джейн. "Давай напишем список того, что стоит попробовать”.
  
  Они заканчивались длинной цепочкой слов: репортер, телевидение, Уилхайт, исследование, досье, придурок ("Нет, мы думаем о нем именно так, он, вероятно, этого не делал", - сказала Шелли) и парой дюжин других. Кофе закончился, они вернулись вниз и перепробовали их все. Ни один не сработал."Хорошо, - сказала Джейн, закрывая глаза, как будто пытаясь вызвать видение. "Мы должны притвориться, что мы Лэнс Кинг —"
  
  “Фу".
  
  “Он использовал бы слово, которое ему нравится", - сказала Джейн. Она открыла глаза и ткнула пальцем в слово "скандал”.
  
  Это не сработало. Шелли сказал: "Нет, мы действительно должны думать так, как думал он. Он не считал свою работу разжиганием скандалов. Он видел себя защитником общественности”.
  
  Джейн набрала "guardian”.
  
  Компьютер сообщил: ПАРОЛЬ ПРИНЯТ. ПРОДОЛЖАЙТЕ.
  
  Они завизжали.
  
  Джейн изучила список файлов. Они были пронумерованы. Она выбрала 001. Он открылся, и они застонали.
  
  Текст был зашифрован. Не компьютерный код, просто обычный код.
  
  В файле 001 сказано: Kamoieppi Pixvup — xet e tvoqqis op dummihi. Вопрос о том, что делать, если вы не согласны? Джидл вуксп сидусфт гас вжути зиест.
  
  “Что теперь, Шерлок?" Спросила Шелли.
  
  “Я не знаю. Ты думаешь, это простая замена букв?"
  
  “Возможно. Если мы сложим их все вместе, разложим по алфавиту и посчитаем каждую букву, мы сможем выяснить, какая из них представляет Е. Она самая распространенная ".
  
  “Большая помощь. Мы бы знали одну букву", - сказала Джейн. "Может быть, это иностранный язык. Это действительно похоже на язык, не так ли. Я мог бы спросить Мел, свободно ли говорит Лэнс в том или ином ".
  
  “И ты не думаешь, что он немного удивился бы, почему ты спрашиваешь? Я полагаю, ты не упомянул, что скопировал этот диск".
  
  “Ты прав. Мой папа! Мой папа знает языки!"
  
  “Ты можешь отправить ему электронное письмо?"
  
  “Да, я сделаю это. Позвольте мне распечатать это. Они в Нидерландах. Одному Богу известно, какое там сейчас время дня или ночи".
  
  “Вероятно, около двух часов ночи", - сказала Шелли.
  
  “Я сделаю это сразу после того, как мы распечатаем все файлы. Ты знаешь, я иногда занимаюсь заменой букв в журналах с головоломками. Если это то, что нужно, это не должно быть так сложно сделать ”.
  
  Шелли сомневалась. "Но, Джейн, это дает тебе подсказки. Как будто все слова в списке имеют отношение к карнавалам или чему-то в этом роде. И когда это предложения, это настоящие предложения с большим количеством "что " и "за" и тому подобное. Это просто личные заметки этого человека. Вероятно, это просто фразы ".
  
  “В любом случае, попытка не повредит”.
  
  Джейн сделала дубликаты каждой из маленьких папок на бумаге, одну для себя, другую для Шелли, и отправила электронное письмо своему отцу, прежде чем они покинули холодный и довольно сырой подвал.
  
  “Моя семья подумает, что я сбежала из дома", - сказала Шелли. "Я не помню, упоминала ли я вообще, что собираюсь сюда, я была в такой спешке. Я поработаю над этим дома и позвоню тебе, если что-нибудь выясню ”.
  
  Джейн почти час возилась с распечатками и ничего не добилась. Неудивительно, учитывая, каким долгим был этот день, что она чувствовала себя безмозглой. Все еще было воскресенье, день, который начался с посещения церкви. Но то утро, казалось, было много дней назад. Она спрятала закодированные сообщения в безопасное место и позволила своему подсознанию поработать над ними, пока была занята другими делами. Она взяла другой лист бумаги и начала составлять еще один список напоминаний для себя.
  
  Послезавтра был канун Рождества. Ее покупки были сделаны, но осталось много упаковок. Примечание: Купите еще ленты.
  
  Канун Рождества также был обычным днем вывоза мусора. Отправят ли они грузовики-монстры в то время, которое обычно было половиной праздника? Она надеялась на это. На вечеринках, которые она устраивала, скопилось столько мусора, что, если она не уберет его на этой неделе, к следующей неделе он превратится в целый мусорный контейнер. Примечание: Вынесите мусор и переработайте.
  
  Это заставило ее подумать о Сэме Дуайере и его фанатичной переработке отходов. У нее было много бумажных тарелок с пластиковым покрытием. Она просто сложила их в большой пакет. Но если бы она отправила их на переработку, отправились бы они в мусорное ведро для пластика или в мусорное ведро для бумаги?
  
  Ее разум сходил с ума. Никаких сомнений по этому поводу. Она вспомнила "состояние", которое сколотила в китайском ресторане, — что ее дочь будет заботиться о ней, когда она состарится, станет чокнутой и захочет носить трусики на голове. С той скоростью, с какой она двигалась, это могло произойти на следующей неделе.
  
  Она ждала, наполовину смотря телевизор, наполовину дремля, раскладывая (и проигрывая) несколько партий пасьянса на своем ноутбуке, пока Кэти и Майк оба не вернулись домой. Затем она поднялась наверх и долго отмокала в ванне. Когда она вышла, то была потрясена, обнаружив, что было всего десять часов. Казалось, была середина ночи. Неужели этот день никогда не закончится?
  
  Пока она отмокала, она подумала о некоторых других вещах, которые нужно было сделать завтра, и спустилась вниз, чтобы забрать свой список. Примечание: Позвонить Марти. Ее сестра Марти в этом году жила в Тупело. В отличие от Джейн, которая поклялась не переезжать из этого района, не говоря уже о том, чтобы передвигаться по всему миру, когда в этом больше не будет необходимости, Марти и ее муж не могли перестать переезжать. "Это единственный способ почистить мои шкафы и выдвижные ящики", сказал ей Марти.
  
  Джейн уже давно перестала заносить адреса и телефоны Марти в свою записную книжку чернилами. Просто карандашом. Но куда бы Марти ни отправлялся, это никогда не было Чикаго. Они не видели друг друга по меньшей мере пять лет. Марти и ее придурок муж тоже, казалось, всегда находили кого-нибудь, кому можно было бы навязаться на праздники, поэтому Джейн пришлось позвонить ей накануне, чтобы передать свои добрые пожелания.
  
  Примечание: Позвоните дяде Джиму. Он был другом ее родителей на всю жизнь, который уволился из армии и теперь был крутым старым чикагским полицейским. Хотя он не был кровным родственником, он был дорог ей, и она всегда приглашала его к себе на праздники и в любое другое время, когда ей удавалось его поймать. Ей нужно было убедиться, что он знает, во сколько приходить на рождественский ужин. Она уже упаковала его подарок? Она побежала обратно вниз, чтобы проверить. Да, большой пакет из красной фольги. Это был прекрасный кожаный портфель. Он ворчал по этому поводу, говорил, что ей лучше начать следить за тем, как она выбрасывает на ветер свои деньги, утверждал, что если панки с улицы их не украли, то панки в его офисе это сделают. Но он все равно будет дорожить этим.
  
  Было только 10:20. Джейн все еще была слишком взвинчена после долгого дня, чтобы спать. Но если бы она легла в постель и была готова уснуть, возможно, это подкралось бы к ней незаметно. Она позвала кошек, которые настояли на том, чтобы спать в ее постели, собрала зашифрованные сообщения, выключила телевизор и свет на первом этаже и медленно поднялась по лестнице, споткнувшись о Макса и Мяу и уронив карандаш.
  
  У Майка из стереосистемы гремело что-то ужасное. Она постучала в его дверь, открыла ее и попросила его сделать звук потише. "Я должен заглушить Уилларда", - сказал он. Большой пес крепко спал посреди комнаты, его храп был почти таким же громким, как музыка.
  
  “Не забудь еще раз отправить его на улицу, прежде чем ляжешь спать", - сказала она. "Если только ты не хочешь утром заняться уборкой”.
  
  Кэти, естественно, разговаривала по телефону. Разговор с ней по собственной линии был одним из самых умных поступков, которые Джейн когда-либо делала. Кэти сделала жест "подожди, подожди" и закончила разговор. "Мам, я просто подумал, раз уж тебе нужно починить трубы в этой ванной, почему бы тебе не сделать там ремонт? Она выглядит довольно потрепанной. Мы могли бы пойти и посмотреть на обои, раковины и прочее после Рождества, пока я не в школе ".
  
  “Я думаю, это отличная идея. Я получу предложение от Брюса Парджетера, когда он вернется завтра”.
  
  Тодд уже спал, когда она заглянула в его комнату. Как мог он спать под музыку Майка!
  
  Она пошла в свою комнату, а кошки прямиком направились к кровати. Джонсоны выключили рождественские огни и музыку, чтобы она могла снова раздвинуть занавески. В последние несколько дней было неприятно просыпаться в затемненной комнате.
  
  Она отдернула занавески и посмотрела на развалины их заднего двора. Полиция, несомненно, разрыхлила снег граблями. Когда глаза Джейн привыкли к относительной темноте снаружи, она заметила, что одно пространство между домами, должно быть, расчищено до травы. Там была темная область.
  
  Она прищурила глаза. Темная область выглядела почти как человек.
  
  На самом деле, темная область выглядела в точности как человек.
  
  Она еще раз потянулась к телефону и набрала номер Мел.
  
  
  Двадцать два ".,
  
  
  девять часов разбудили Джейн в состоянии мгновенной паники. '? Брюс Парджетер подходил, чтобы починить сломанную трубу. Что более важно, Мел, безусловно, зарегистрируется, и ей отчаянно хотелось услышать, что он скажет о событиях прошлой ночи.
  
  Она не могла уснуть почти до четырех утра и теперь, пошатываясь, выбралась из постели, затуманенная и уставшая, и демонстративно избегала смотреть в окна спальни или ванной. Она могла слышать голоса внизу. Она приняла душ, поспешно оделась и нанесла минимум косметики. Ровно столько, чтобы мешки у нее под глазами на самом деле не пугали впечатлительных маленьких детей. Не то чтобы они, скорее всего, были поблизости.
  
  “Мам, Мел звонил, пока ты была в душе", - сказал Майк, когда она спустилась вниз. "Сказал, что с ней, вероятно, все будет в порядке. Он заедет через пару минут”.
  
  Джейн кивнула и направилась к кофеварке. Слава Богу! Майк заварил ее за нее. Она налила чашку, добавила много сливок и сахара и проглотила это так быстро, как только могла. Ах... кофеин!
  
  “Что это за шум?" - спросила она Майка, когда приблизилась к полному сознанию.
  
  “Брюс Парджетер. В подвале чинит вещи", - сказал Майк.
  
  Джейн посмотрела на Кэти, которая выковыривала из хлопьев изюм. "Знаешь, ты можешь купить коробки с изюмом", - сказала Джейн. "Все сами по себе".
  
  “Но они не сладкие и не влажные", - сказала Кэти. "Что произошло прошлой ночью?"
  
  “Кто-то пытался прикончить того репортера", - сказал Майк. "Рыжеволосую женщину, Джинджер”.
  
  “Почему?" Спросила Кэти.
  
  Майк пожал плечами. Джейн сказала: "Мы не знаем”.
  
  “Может быть, Мэл знает", - сказал Майк. "Вот он идет”.
  
  Кэти, все еще в халате и пушистых тапочках, ушла одеваться.
  
  “Ты тоже, Тодд", - крикнула Джейн в гостиную, где ее младшенький просматривал телевизионные каналы. "Никаких слюнявчиков в джемми”.
  
  Мел выглядела такой же измученной, какой чувствовала себя Джейн. Она подумала, неужели мужчинам иногда не хочется воспользоваться косметикой, чтобы немного привести себя в порядок. "Джинджер в порядке?" спросила она, засовывая немного хлеба в тостер для него.
  
  “Не в порядке. Но она выживет", - сказал он. "У нее обморожение, сотрясение мозга и сломано запястье. Она пришла в сознание всего около часа назад".
  
  “Тебе удалось с ней поговорить?"
  
  “Да, но она говорила бессмыслицу. Понятия не имела, что она делала в больнице. Последнее, что она, кажется, помнит, это разговор со мной на твоей подъездной дорожке. Доктор говорит, что к ней, вероятно, вернется большая часть ее памяти, но, возможно, она никогда не вспомнит, что с ней случилось."
  
  “Значит, вы не знаете, кто ее ударил?"
  
  “Нет. Хотя это был не такой уж сильный удар. Но это, должно быть, отбросило ее к газовому счетчику сбоку от дома, и она ударилась об него головой и, по-видимому, сломала запястье, пытаясь смягчить падение. По крайней мере, так предположили сотрудники отделения неотложной помощи. Их гораздо больше беспокоила ее температура. Должно быть, она пролежала там на холоде несколько часов. Если бы на ней не было шляпы, перчаток и плотного пальто, она, вероятно, умерла бы от переохлаждения ".
  
  “Ты думаешь, это означает, что кто бы это ни был, он не хотел ее убивать?" Спросила Джейн.
  
  “Каким бы ни было первоначальное намерение, ее оставили умирать. Насколько я понимаю, это одно и то же. Если бы ты не выглянул в окно и не увидел ее, она бы это сделала".
  
  “Это дань уважения тому, что ты называешь моим вынюхиванием?”
  
  Он улыбнулся. "Думаю, так и есть. Это спасло Джинджер жизнь”.
  
  Пока он чувствовал себя мягким и доброжелательным, Джейн нужно было спросить что-то еще. "Что насчет компьютерного диска, который я нашла? Люди в вашем офисе уже прочитали его?"
  
  “Нет. На нем есть файлы, но они защищены паролем. Вероятно, им придется обратиться за помощью к ФБР. У них супер-пупер компьютеры, которые могут перебирать тысячи комбинаций букв и цифр, пока не наткнутся на нужную.”
  
  Джейн налила еще полчашки кофе и несколько секунд спорила сама с собой. "Хранитель", - сказала она.
  
  “Что?"
  
  “Страж" - это пароль".
  
  “Откуда, черт возьми, ты это знаешь?" Спросил Мел. Он поднял руку. "Нет, подожди. Держу пари, ты сделал копию этого диска, прежде чем отдать его мне. Я прав? Я должен был догадаться! Джейн, это была улика. Ты не имела права с ней возиться!"
  
  “Это не было уликой, пока это был просто неопознанный диск в моем доме", - сказала она. "Это была просто незнакомая ... вещь".
  
  “Ты знаешь закон на этот счет? Неважно. Как ты узнал пароль?"
  
  “Шелли и я пришли к рациональному выводу. Это наш секрет”.
  
  Джейн никогда бы не подумала, что человеческие черты могут выражать одновременно благодарность и раздражение, но Мэлу это удалось. Он подошел к телефону на кухне и набрал номер своего офиса. "Гарри? Попробуй слово "страж" на этом диске. Просто догадка. Он подмигнул Джейн. "Хорошо. Я подожду. Иностранный язык? Какой язык? Найди кого-нибудь, кто узнает это. Хорошо, я перезвоню ”.
  
  Он повесил трубку и уставился на Джейн. "Почему ты не рассказала мне эту часть?"
  
  “Ты не дал мне шанса. Хотя я отправил часть этого своему отцу. Он узнает. Оставайся здесь. Я покажу тебе распечатки файлов".
  
  “Распечатка файлов", - простонал Мел. "Вы создаете собственное приложение к полицейскому управлению?"
  
  “Я могла бы, если бы у меня было больше места", - бросила Джейн через плечо, направляясь в гостиную за своими бумагами.
  
  Мел изучил листы. "По-моему, восточноевропейец. Но тогда я не знаю ничего, кроме испанского, которого достаточно, чтобы заказать ужин, и нескольких непристойных французских фраз".
  
  “Упс, твой тост остыл. Я забыла об этом". Джейн положила еще два ломтика, пока Мел продолжал просматривать бумаги, которые она ему вручила.
  
  “Ты вспомнил что-нибудь еще, что сказала Джинджер, когда разговаривала с тобой прошлой ночью?" Спросила Мел.
  
  “Тогда я рассказал тебе все. Она хотела взять у меня интервью, я сказал "нет". Она спросила, нашла ли полиция диск, и я снова сказал ей "нет". Я не думал, что мне следовало кому-либо говорить, и в любом случае не был уверен, что это тот диск. Сейчас я чувствую себя плохо из-за этого ".
  
  “Почему? Ты поступил совершенно правильно", - сказал Мел.
  
  “Но она, вероятно, была во дворе Джонсонов в поисках этого, когда на нее напали. Если бы она знала, что это было найдено, с ней бы ничего не случилось".
  
  “Ты не можешь этого знать, Джейн. Кто-то, возможно, следил за ней и наблюдал за ней и в конце концов где-нибудь загнал бы ее в угол".
  
  “Было ли какое-нибудь вещественное доказательство во дворе "Джон-сонс"? Окровавленная перчатка или что-нибудь в этом роде?”
  
  Мел нахмурился. "Есть одна странная вещь. Мы думаем, следы".
  
  “Ты думаешь?"
  
  “Трудно сказать. Мы, должно быть, вчера наступили на каждый дюйм снега, когда разгребали его. Весь двор в следах. Но рядом с тем местом, где был Джинджер, есть пара странных."
  
  “Странный в каком смысле? Большой, маленький? С голубиными носками?"
  
  “Большой. И более прямоугольный, чем у большинства ботинок".
  
  “Что-то иностранное? Какие-то этнические ботинки? Разве традиционная японская обувь не прямоугольная? Есть ли рисунок подошвы?"
  
  “Немного. Это такой легкий, сухой снег, что он просто укладывается в узор после одного-двух шагов. Один из моих людей думает, что видит ряд ромбовидных фигур на одной из гравюр, но я думаю, у него слишком богатое воображение."
  
  “Но вы думаете, что эти странные отпечатки обуви принадлежат нападавшему на нее?"
  
  “Они могли. Или кто-то мог просто бродить вокруг раньше”.
  
  Брюс Парджетер поднялся из подвала с набором инструментов, выпирающих из большого потрепанного ящика с инструментами. "Вы все закончили, миссис Джеффри. Попробуйте включить воду в гостевой ванной. Пусть это продлится какое-то время ”.
  
  Мел извинился по поводу сантехнических вопросов и ушел. Джейн заметила, что он забрал с собой распечатки компьютерного диска Лэнса. Неважно, она могла распечатать их снова. Мел не подумал попросить ее вернуть ее экземпляр.
  
  “Брюс, немедленно выпиши мне счет, и давай сядем и поговорим о переделке этой ванной", - сказала Джейн, возвращаясь в полностью домашний режим.
  
  После того, как Брюс изложил свои идеи по переделке ванной, которые звучали неплохо, особенно учитывая, что у Джейн не было собственных идей по этому поводу, он ушел. Она подумывала о том, чтобы попытаться удержать его там и поболтать об убийстве и нападении на Джинджер, но у нее было жуткое чувство, что не стоит. Казалось, что у нее была своя доля удачи в выяснении вещей, и если она будет настаивать еще сильнее, то может попасть в какую-нибудь беду. Она не хотела знать больше об этом — она хотела, чтобы полиция раскрыла это и позволила ей занять свои мысли празднованием праздников.
  
  Она проверила компьютер на наличие ответного электронного письма от своего отца, но там не было ничего, кроме спам-рекламы от некоего "Хотчика", в которой говорилось, что если получатель записки отправит 29,95 долларов на почтовый ящик, то получит полное руководство по лечению импотенции.
  
  Джейн нажала кнопку удаления. Раньше она отправляла гневные ответы на подобный мусор, но это было бесполезно.
  
  Она завернула последний подарок, составила новый список покупок и отправилась в торговый центр. К тому времени, как она добралась до дома, она почти засыпала на ногах. Она снова проверила электронную почту, ничего не нашла и решила, что ей действительно нужно хорошенько вздремнуть. Не несколько минут сна на диване, а по-настоящему отключить телефон и вздремнуть в постели. Она разложила на кухонном столе продукты для приготовления сэндвичей и сказала детям, чтобы ее не беспокоили ни по какой причине по крайней мере два часа.
  
  Эта необычная просьба, должно быть, встревожила детей, поняла она три часа спустя. Пока она спала, они прибрались в доме, даже в своих комнатах. Кэти сверилась с несколькими кулинарными книгами и готовила куриный суп. Майк расчистил всю подъездную дорожку и вынес мусор и корзины для завтрашнего утра, чтобы забрать его. Тодд вымыл, высушил и причесал Уилларда, который теперь был таким статичным, что походил на большое желтое перекати-поле.
  
  “Святые небеса!" - воскликнула она. "И все это из-за того, что я вздремнула?"
  
  “Мы думали, что ты заболел, и хотели, чтобы у тебя было все хорошо", - сказала Кэти.
  
  “Это очень мило с вашей стороны", - сказала Джейн. "Но я просто устала. Сейчас я чувствую себя великолепно”.
  
  И она сделала. Удивительно, что может сделать небольшой сон.
  
  “Ты не хочешь куриный суп?" Спросила Кэти.
  
  “Почему бы нам всем не съесть это за ужином?”
  
  На этом все закончилось, и дети убедились, что она не больна, Джейн снова проверила свою электронную почту. На этот раз там была записка от ее отца, в которой говорилось, что рождественские посылки семьи Джеффри прибыли в полном порядке и что ее необычная записка не была написана на иностранном языке. Замените каждую согласную на ту, которая стоит перед ней, гласила его записка. То же самое с гласными. Кто такая Джулианна Ньютон и почему кого-то волнует, что она была стриптизершей в колледже и, возможно, проституткой? Ты ведь не замешан в другом убийстве, не так ли? Твоя мать беспокоится. С любовью, папа.
  
  
  Двадцать три
  
  
  Даже знание кода не очень помогло ". Джейн позвонила Мел и сообщила информацию об отце, затем отправилась к Шелли.
  
  “Мой отец взломал код. Где распечатки?" спросила она.
  
  Шелли сунула пару форм для кексов, наполовину заполненных розовым тестом, в духовку и побежала за своими документами. В итоге им пришлось записать алфавит, чтобы буквы были правильными, но файлы быстро расшифровали.
  
  Джейн просмотрела результаты. "Несмотря на все трудности, которые это вызвало, выигрыш невелик, не так ли?"
  
  “Я, конечно, ожидала чего-нибудь более сочного", - согласилась Шелли.
  
  Большинство заметок были крайне отрывочными. Что касается биржевого маклера на соседней улице, Лэнс упомянул только название фирмы этого человека и замечание о возможной внутренней торговле. Джейн сказала, аптеки Джеффри? Работаешь там? Спрашивай покупателей об ошибках. Шелли сказал, Пол Новак. Польская, но греческая кухня. Проконсультируйтесь со случайными санитарными инспекторами.
  
  “Это вообще ни на что не похоже", - сказала Джейн.
  
  “Я собираюсь позвонить Джули и спросить, была ли она стриптизершей", - сказала Шелли. "Ее история - одна из самых конкретных, и мне любопытно узнать, есть ли в этом хоть какая-то доля правды".
  
  “Ты уверен, что хочешь это сделать? Если и хотела, то стыдится этого. Ее муж работает в банке. Знаешь, они довольно занудные".
  
  “Возможно, двадцать лет назад что-то подобное имело бы значение. Но никто не воспринимает подобные вещи всерьез, если только это не политик или общественный деятель”.
  
  Джули, казалось, не обиделась. "Я была не стриптизершей, я была танцовщицей гоу-гоу. Одежды немного, но есть. С какой стати ты спрашиваешь?”
  
  У Шелли не было готового ответа, и она просто сказала: "Я расскажу тебе позже". Она повторила то, что Джули сказала Джейн. "Если она и была расстроена тем, что ее спросили, она точно этого не показала", - добавила Шелли.
  
  Они вернулись к списку. Брюс Парджет известен как Парджетер в Кентукки. Поинтересовался рекомендациями по ремонту дома. Жалоб нет.
  
  “Бедный старина Лэнс, везде нарывается", - сказала Джейн.
  
  В досье Сэма Дуайера говорилось только, Флорида. Ребенок.
  
  На Шарон Уилхайт не было досье. Предположительно, все, что он знал о ней, было у него в голове и не требовало записей.
  
  Все остальные были людьми, которые, по-видимому, не имели никакого отношения к его убийству. Некоторые давно покинули этот район. Несколько человек, которые, как было абсолютно доказано, находились за пределами города в момент убийства.
  
  “Я действительно разочарована", - сказала Джейн. "На самом деле он почти ничего ни о ком не знал. Все это был блеф и домыслы”.
  
  Шелли покачала головой. "Возможно. Но тогда он мог просто сохранить некоторые из этих записей как напоминание о том, что он знал. И где-то могли быть другие диски с более подробной информацией”.
  
  Джейн встала. "Я иду домой. Меня тошнит от этого, и я начинаю чувствовать, что мне просто все равно, кто убил этого придурка и почему. Я собираюсь перестать думать об этом и наслаждаться праздниками ".
  
  “Нам повезло, что мы можем просто отложить это в сторону", - сказала Шелли. "Бедняжка Мел не может".
  
  “Я знаю. Но мы не можем раскрывать каждое дело за него”.
  
  Шелли рассмеялась. "Я собираюсь сказать ему, что ты это сказал!"
  
  “Не смей!”
  
  Джейн была так твердо намерена перестать думать об убийстве, что ей это почти удалось. Она приготовила хороший семейный ужин, к которому подала куриный суп Кэти. Она прочитала пару глав тайны, которую, по ее мнению, было слишком легко разгадать, но обнаружила, что ее решение с самого начала было неправильным. Она опробовала новое средство для ополаскивания волос, которое оказалось довольно эффективным, но нанесло серьезный ущерб одному из ее любимых полотенец. Она нашла какую-то статическую защиту, чтобы побрызгать на Уилларда, поскольку дети обнаружили, что поглаживание его в темноте вызывает искры. Она позвонила и поговорила с дядей Джимом о рождественском ужине, затем собралась с духом, чтобы позвонить сестре. Марти, к счастью, как раз собирался идти на вечеринку, и Джейн почувствовала себя счастливой, что им не пришлось долго разговаривать. Тем не менее, Марти Мэн‑ постарел, чтобы сделать три раздражающих комментария и два совершенно глупых замечания.
  
  Поднимаясь наверх, чтобы лечь спать, она напомнила Тодду, что на следующее утро ему придется встать довольно рано.
  
  “Почему?”
  
  
  “Ты забыл? Пет достала билеты на какой-то рождественский фильм, который открывается в десять”.
  
  Тодд разрывался на части. Он хотел посмотреть фильм, но не хотел тащить с собой Пэт. Джейн указала, что билетов было мало, и он не успел упаковать свои собственные — Пэт успела, и это она тащила его за собой.
  
  Джейн рано легла спать, спала как убитая и к семи уже окончательно проснулась — делать было нечего. Она с трудом могла вспомнить время, когда у нее не было хотя бы последней части списка "незавершенных дел". Она выпускала домашних животных на улицу, возвращала их и кормила. По вторникам это всегда приходилось делать рано, потому что мусоровозы приезжали позже утром, пугая кошек и заставляя Уилларда лаять во всю свою дурацкую башку. Джейн вернулась в постель с новой книгой детективов, которую уже просрочили в библиотеке. Но она не могла полностью погрузиться в нее.
  
  Сегодня она была такой же дерганой, какой всегда была Джули Ньютон. Возможно, в этом и была проблема Джули — она слишком много спала. Она попыталась представить Джули танцовщицей гоу-гоу. Это было несложно. Танцы гоу-гоу, как вспоминала Джейн, были сплошными подергиваниями.
  
  Сказала ли Джули Шелли правду? Даже если Джули действительно была стриптизершей и у Лэнса были доказательства, могло ли это быть причиной его убийства? Что касается глубоких, мрачных тайн, то это была не очень хорошая история.
  
  Единственным человеком в досье, которому, казалось, действительно было чего бояться Лэнса, был Брюс Парджетер. И он свободно признался, что презирал этого человека. И у него действительно не было хорошего алиби на ночь убийства Лэнса. Он и его мать оба были дома, но она была наверху, а он в подвале. Даже если бы она подозревала, что Брюс покинул дом, она, конечно, не подала бы виду. Он был ее сыном. И человек, который был убит, был в значительной степени ответственен за смерть ее собственного мужа.
  
  У Джейн было ощущение, что что-то тайно шевелится на задворках ее мозга. Знало ли ее подсознание что-то, от чего оно отказывалось избавиться? Или она просто была взвинчена, потому что слишком много спала?
  
  В девять она разбудила Тодда и позвонила Мел. "Что-нибудь новенькое?" спросила она.
  
  “Ничего, за исключением того, что файлы на диске были испорчены, о чем, я думаю, вы знаете".
  
  “Скучные, не правда ли". Она рассказала ему о телефонном разговоре Шелли с Джули Ньютон.
  
  “Да, Джули звонила ранее. Сегодня утром в газете было что-то о том, что диск был найден, и она сложила два и два".
  
  “Как об этом узнала газета?"
  
  “Мы сказали им. И подчеркнули, что, по нашему мнению, в расследовании этого нет ничего полезного. Я не хотел, чтобы кто-то еще пострадал в погоне за этой проклятой вещью. И Джинджер чувствует себя хорошо", - добавил он. "Она все еще не может вспомнить, что с ней случилось, но ее здоровье значительно улучшилось".
  
  “Приятно это слышать".
  
  “Ты кажешься озабоченным", - сказал Мел.
  
  “Так и есть. Есть что-то на задворках моего сознания, за что я не могу ухватиться. Что-то связанное с нападением на Джинджер".
  
  “Метод? Место? Время?" Мел попытался помочь ей восстановить память.
  
  “Нет. Не бери в голову. Вероятно, это все равно что-то бесполезное. Как Адди?"
  
  “Прекрасно. Прекрасно!" - сказал он с преувеличенным энтузиазмом. "Немного скучно, конечно. Я надеялся быть свободным больше времени, пока она была в гостях”.
  
  Она надеялась, что он не намекал на то, что Джейн развлекает ее, но если так, то это была напрасная надежда. "Ну, мне лучше идти дальше. Я веду Тодда и Пет на премьеру фильма. Я надеюсь, что это что-то подходящее, но я не собираюсь исследовать это слишком тщательно, опасаясь, что это не так ".
  
  “Я уверена, что Сэм Дуайер проверил это", - сказала Мел. "Он очень заботится о своей дочери".
  
  “Верно. Ты успокоил мой разум. Позвони мне позже, хорошо?”
  
  Мел понизил голос. "Хочешь посмотреть, сможем ли мы улизнуть сегодня днем?”
  
  Она знала, что он имел в виду, и это звучало для нее заманчиво, но это было невозможно. "Сегодня днем я должна вернуться в режим хозяйки и приготовить вкусный ужин. К нам приедут родственники моей жены".
  
  “Я не в восторге от безбрачия".
  
  “Я тоже, но у меня по всему дому дети, у тебя в гостях твоя мать, и я уверен, что в каждом отеле города полно приезжих родственников. Поговорим позже”.
  
  Джейн повела детей в кино. Было приятно съехать с нетронутой подъездной дорожки, но ей хотелось, чтобы Майк убрал мусор подальше влево. У нее не было места, чтобы не упасть в печально известную выбоину. "Мама!" - Сказал Тодд, потирая голову в том месте, где он ударился ею о стекло. "Ты должен это исправить”.
  
  Когда она вернулась после того, как отнесла их, Кэти была на кухне, роясь в холодильнике. "Что ты ищешь?" Спросила Джейн.
  
  “Яйца. Я хочу яичницу-болтунью. С беконом".
  
  “Я это исправлю", - сказала Джейн.
  
  “Ты сделаешь это?"
  
  “Мне нужно потратить много дополнительной энергии". Джейн жестом пригласила Кэти сесть за стол. Джейн достала коробку с яйцами и поставила их на прилавок. Ой, это была полная коробка. Она подумала, что в другой осталось всего два яйца. Она обнаружила, что другая коробка пряталась за миской с тестом для печенья, о которой почему-то забыли. Джейн на мгновение замерла, уставившись на коробки с яйцами.
  
  “Мама? Что случилось? Мама? Просыпайся". Джейн повернулась к Кэти. "Коробки из-под яиц", - сказала она. "Коробки из-под яиц и молока".
  
  “Что ты такое—"
  
  “Помолчи секунду. Дай мне подумать", - сказала Джейн. Она отложила яйца, бормоча что-то себе под нос и кивая. "Да, да. Так и должно быть. Это единственное— Кэти, я беру назад свое предложение приготовить завтрак ”.
  
  Она побежала наверх, закрыла за собой дверь спальни и набрала номер Шелли. Обрывистыми фразами она рассказала Шелли о том, что выяснила. "В этом вообще есть какой-нибудь смысл?" - спросила она.
  
  “Возможно, это неправильно, но все сходится. Но тебе лучше сразу позвонить Мэл. Подъезжают мусоровозы".
  
  “О! да”.
  
  Она позвонила Мэлу, в ужасе от того, что его может не быть на своем рабочем месте, что улики могут исчезнуть в любую секунду. То, что он поднял трубку, было чистой удачей. Она снова повторила свою теорию. "Да ладно тебе, Джейн!" - сказал он. "Это все предположения".
  
  “Но ты можешь легко проверить одну часть этого. И тебе лучше сделать это быстро. Приближаются мусоровозы", - сказала она, повторяя предупреждение Шелли.
  
  Он даже не попрощался, прежде чем повесить трубку. Он воспринял ее всерьез, несмотря на абсурдность ее мыслей.
  
  Шелли была уже у двери, когда Джейн спустилась вниз. Кэти готовила яйца и смотрела на Джейн так, словно та сошла с ума. Джейн надела пальто и ботинки, и они с Шелли вышли на подъездную дорожку.
  
  Заламывая руки, Джейн спросила: "Может, нам пойти стащить мусор?"
  
  “Нет, мы действительно могли бы все испортить, если бы сделали это”.
  
  Пока они разговаривали, полицейская машина завернула за угол и остановилась в конце квартала. Джейн слышала лязг и грохот грузовиков на соседней улице. MG Мэла занесло за тот же угол и он остановился, указывая не в ту сторону, на противоположном бордюре. Он вышел, чтобы поговорить с другим полицейским, и, взглянув на улицу, сделал Джейн знак "ОК".
  
  Мусоровоз прибыл мгновением позже. Большая, уродливая синяя машина медленно подъезжала, изрыгая черный дым и издавая лязгающий гул. Двое мусорщиков, которые цеплялись за борта, спрыгнули вниз и направились к мусорным бакам. Мел заговорил с ними. Они покачали головами. Он заговорил снова. Один из них потянулся, чтобы поднять мусорное ведро, но Мел преградил ему дорогу. Водитель слез и подошел, уперев мускулистые руки в бедра.
  
  Джейн и Шелли начали двигаться вниз по кварталу, чтобы подъехать достаточно близко, чтобы услышать. Мел вытащил значок. Водитель продолжал спорить и попытался поднять мусорное ведро. Другой полицейский попытался остановить его. Произошла короткая потасовка, и водитель мусоровоза вернулся в грузовик, делая непристойный жест. Грузовик поехал дальше.
  
  Мел позвал Джейн. Они с Шелли почти побежали на его зов.
  
  “Ты уже водил детей в кино, верно?"
  
  “Полчаса назад".
  
  “Хорошо. Мне бы не хотелось арестовывать Сэма Дуайера на глазах у его дочери”.
  
  
  Двадцать четыре ";.
  
  
  "Бедный маленький питомец", - сказала Джули Ньютон, болтая ногой, когда она сидела на одном из кухонных стульев Джейн. "Как она это переносит?”
  
  Джейн загружала посудомоечную машину. "Хорошо. Намного, слишком хорошо. Очень стойко. Она наверху с Тоддом, мастерит новое приспособление для клетки для хомяков, как будто ничего не случилось. Я действительно беспокоюсь о ней ”.
  
  Ужин закончился. Тельма ушла домой, довольная тем, что дополнительный ребенок на семейном рождественском ужине был с ними, потому что ее отец был болен. Все остальные знали правду, но все были согласны с тем, что Тельма сочувствовала бы каждой клеточкой своего тела и, вероятно, свела бы бедняжку Пэт с ума, если бы узнала о Сэме. Погода стала теплее, но был туман, из-за которого рождественские огни на домах вдоль квартала казались туманными и размытыми.
  
  “Как, черт возьми, ты догадался, что это был Сэм Дуайер? Он казался таким милым человеком. Так предан своей дочери".
  
  “Слишком преданный", - сказала Джейн. "Его брак разваливался, он не одобрял свою легкомысленную, любящую веселье жену, но, по-видимому, боялся, что она разведется с ним и оставит Пэт. Матери обычно получают опеку. Поэтому, прежде чем это могло произойти, он похитил Пэт, уехал и сказал Пэт, что ее мать умерла ".
  
  “Но откуда ты это знаешь? Как ты вообще догадался?"
  
  “Она экстрасенс", - сказала Шелли, входя из гостиной, где смотрела Рождественскую мессу из Ватикана по телевизору.
  
  “Нет, правда", - настаивала Джули.
  
  “Сначала это были коробки из-под яиц", - сказала Джейн. "Мел описал несколько следов, которые были найдены рядом с телом Джинджер. Он сказал, что они были размытыми и прямоугольными. Это. звучало как какая-то странная обувь. Но в то время я задавался вопросом, почему кто-то, кто явно не хотел, чтобы его опознали, намеренно носил обувь, которую так легко опознать. Затем, этим утром, я держал в руках две упаковки из-под яиц, и мне внезапно пришло в голову, что их можно примотать скотчем к ногам, а затем просто выбросить обратно в мусорное ведро, и никто никогда не будет ассоциировать их с обувью. Именно это Сэм и сделал. Часть клейкой ленты, которой он примотал их к ногам, все еще была на них ".
  
  “Но почему ты подумал о Сэме? У всех нас есть коробки из-под яиц", - настаивала Джули.
  
  “Потому что я увидел их в его мусорном ведре, когда мы пошли туда ужинать. Это единственная причина, по которой он вообще пришел мне в голову. Но коробки из-под яиц заставили меня вспомнить о пакетах из-под молока. Пэт сказала мне, что ей нужно пить специальное молоко. Я попробовал ее молоко у нее дома, и оно было на вкус точно таким же, как обычное молоко, которое вы получаете в бумажных коробках ".
  
  “Потому что так оно и было", - добавила Шелли.
  
  “Я пока не понимаю", - сказала Джули.
  
  “Отличалось не молоко", - объяснила Джейн. "Дело было в контейнере”.
  
  Джули на минуту задумалась, затем ее глаза широко раскрылись. "На них есть фотографии пропавших детей!"
  
  “Верно. И Сэм не осмеливался рисковать тем, что Пэт когда-нибудь увидит свое имя или одну из этих "увеличенных по возрасту" картинок на упаковке молока", - сказала Шелли.
  
  “Я все еще могла сильно ошибаться", - сказала Джейн. "Все это было просто ментальной скачкой. Но это дало Мелу то, в чем он нуждался. Он немедленно связался с людьми, ищущими пропавших детей во Флориде. Это заняло буквально несколько секунд, потому что Сэм даже не пытался сменить свое имя. Однажды он просто взял Пэт и ушел, пока его жена была в продуктовом магазине ".
  
  “Мы должны были понять, что что-то изменилось, когда он захотел, чтобы его пригласили на вечеринку с печеньем", - сказала Шелли.
  
  “Верно", - сказала Джейн. "До этого он не хотел иметь ничего общего с соседями. Я пригласила его на вечеринку колядования, а он даже не откликнулся, не говоря уже о том, чтобы прийти. И вдруг на следующий день он хочет участвовать в мероприятиях по соседству ".
  
  “И особенно хотел подружиться с тобой", - сказала Шелли.
  
  Джейн скорчила ей рожицу. "Что в этом такого странного?"
  
  “Ты был здесь, по соседству, все это время
  
  время, но как только Лэнс Кинг был убит прямо
  
  по соседству с вами, побывав в вашем доме, он
  
  внезапно заинтересовался тобой. Вот что странно."
  
  "А я думала, это из-за моего обаяния", - сказала Джейн.
  
  “Сэм признался в убийстве?" Спросила Джули. Джейн кивнула. "Он был разбит на куски, сказала мне Мел. Сказал, что все эти годы боялся потерять Пет. Он был одержим этим. Он боялся, что все, кто спрашивал его о нем самом, были частными детективами. И когда он услышал, что Лэнс Кинг приезжает по соседству, он забеспокоился. Затем Лэнс сделал репортаж в новостях о "грязной изнанке жизни в пригороде" или что там это было, и он был в ужасе от того, что Лэнс знал о Пэт. Я полагаю, что это была чистая паника, которая заставила его подняться сюда и посмотреть, выходил ли Лэнс из дома между передачами. И, к несчастью для них обоих, это именно то, что сделал Лэнс ".
  
  “Знал ли Лэнс о Сэме и Пет?" Спросила Шелли.
  
  “Я не думаю, что мы когда-нибудь узнаем", - сказала Джейн. "Но я предполагаю, что он знал. Мел говорит, что с крыши Джонсонов открывается прекрасный вид на дом Дуайеров. Никаких деревьев или заборов на пути. И это должен был быть кто-то с противоположной стороны улицы, за кем он наблюдал ".
  
  “А что насчет того репортера?" Спросила Джули. "Очевидно, он просто случайно наткнулся на нее. Он понятия не имел, что она там, и чуть не столкнулся с ней. Тогда он действительно запаниковал и побежал домой ".
  
  “Значит, на ногах у него не было картонных коробок из-под яиц, чтобы его не опознали как человека, который ее ударил?"
  
  “Я так не думаю. Я думаю, он просто боялся, что полиция может вернуться, увидеть странные следы и спросить его, что он искал", - сказала Джейн.
  
  “Я знаю, что то, что он сделал, было ужасно", - сказала Джули, постукивая кончиками пальцев по столу. "Но только потому, что он так сильно любил свою дочь, он делал эти ужасные вещи”.
  
  Шелли сказала: "Но на самом деле он сделал это не для Пет. Он сделал это для себя. Чтобы держать ее при себе и подальше от ее матери. Я полагаю, он думал, что это в интересах Пет, но все же, было неправильно украсть ребенка, а затем убить кого-то, чтобы не быть обнаруженным.”
  
  Джейн налила им всем кофе и села так, чтобы видеть в окно. "Пет двенадцать лет. Почти тринадцать. Сэм сказал Мел, что, если бы ей было шестнадцать, он бы ничего не сделал. Он думал, что "окно" для того, чтобы потерять ее, тогда закончилось, потому что, даже если бы его разоблачили, у нее был бы законный выбор - с кем из родителей остаться ".
  
  “И он не сомневался, что она выберет его?" Спросила Джули.
  
  “Как он мог сомневаться в этом?" Сказала Шелли. "Сэм был единственным родителем, которого она знала или помнила".
  
  “Я не так уверена", - сказала Джейн. "Она живо помнит свою мать, или думает, что помнит”.
  
  Джейн заметила вспышку света снаружи и выглянула в окно. На подъездную дорожку въехала полицейская машина. Джейн жестом велела Шелли и Джули оставаться на месте. Затем она подошла к входной двери, открыла ее и стала ждать.
  
  Женщина, которая подошла к двери, выглядела так же, как на фотографии в альбоме. Старше, конечно. И немного худее. Менее броская. И очень, очень нервная.
  
  “Я Пэтти Сью Дуайер", - представилась она.
  
  “Я знаю, что ты такой", - сказала Джейн с улыбкой. "Я никогда не была так счастлива ни с кем познакомиться. Я подумала, что ты, возможно, захочешь встретиться с Пет наедине. Поднимись в мою спальню, и я пришлю ее к тебе ”.
  
  “Что, если она меня возненавидит?" Выпалила Пэтти Сью. Она была очень бледна, несмотря на хороший флоридский загар. "Она не будет, - заверила ее Джейн.
  
  Джейн устроила Пэтти Сью в ее спальне и закрыла дверь, затем пошла в комнату Тодда. Он все еще возился с устройством для разведения хомячков. Пет сидела на краю кровати. Ее руки были аккуратно сложены на коленях, а взгляд был устремлен в противоположную стену.
  
  “Домашнее животное?" Спросила Джейн.
  
  Пэт медленно повернулась к ней, ее глаза за толстыми очками были мрачными.
  
  “У меня есть кое-что для тебя. Пойдем со мной в мою комнату”.
  
  Пет послушно последовала за ним. Джейн открыла дверь, и Пет вошла. Пэтти Сью стояла совершенно неподвижно и сказала: "О, Пет. Мой дорогой Пет”.
  
  Пет застыла на месте. Она вытаращила глаза и по-совиному заморгала. Затем она прошептала: "Мамочка!" - и побежала, чтобы броситься в ожидающие объятия своей матери.
  
  Рождественское утро выдалось ярким и ясным, солнце сверкало на остатках снега. Это был единственный день в году, когда дети хотели встать пораньше. Однако всегда существовало правило, по которому они не могли спуститься вниз до девяти часов. За минуту до этого они выстроились, как скаковые лошади, у стартового столба. Джейн и дети прошли через удобную, успокаивающую процедуру. Тодд раздал подарки, и они открывали их по одному, переходя от младшего к старшему, пока все не было открыто.
  
  Джейн приготовила легкий завтрак, а после дети примерили новую одежду, оценили свои новые вещи, и Джейн позволила себе поиграть в приключенческую игру, которую Майк купил ей для ноутбука. В полдень приехала Тельма, на этот раз без своего сына Теда и его жены Дикси. Тед и Дикси провели Рождество с родителями Дикси, братьями и сестрами. Мел и Адди прибыли час спустя. Мел выглядела счастливой и отдохнувшей.
  
  “Как поживает Пет?" спросил он.
  
  “Пэтти Сью звонила несколько минут назад и сказала, что с ними обоими все в порядке", - ответила Джейн.
  
  “Бедное дитя", - сказала Адди. Очевидно, Мел посвятила ее в суть дела и его разрешение. "Ее отец сядет в тюрьму".
  
  “Но к ней вернулась ее мать", - сказала Джейн. "Это точно не делает ситуацию лучше, но она нуждается во влиянии своей матери. Если бы вы могли видеть ее улыбку, когда они с матерью спускались вниз —" Джейн снова начала плакать. Она делала это пару раз с тех пор, как стала свидетельницей воссоединения, и, вероятно, будет продолжать делать это еще довольно долго. "Я должна проверить индейку", - сказала она, резко отворачиваясь.
  
  Мел последовал за ней минуту спустя и повел ее в маленький коридор, ведущий к гостевой ванной и двери гаража. "Ты хорошая женщина", - сказал он, прежде чем поцеловать ее.
  
  “И ты хороший человек, раз терпишь меня", - сказала она.
  
  “У меня есть подарок, который я хочу сделать тебе сейчас. Я не знаю, хочешь ты этого или нет”.
  
  
  Он вытащил из кармана крошечную коробочку и протянул ей. Она знала, что это, не открывая ее. Но все равно открыла. Это было кольцо с бриллиантом.
  
  
  "О, Мел—"
  
  "Ты не обязан отвечать прямо сейчас. Просто придержи это, пока решаешь".
  
  
  Дюжина мыслей промелькнула в ее голове. Одной из наиболее тривиальных была идея иметь не одну, а двух свекровей, ни одной из которых она не нравилась. Другим было то, как сильно она любила этого хорошего человека.
  
  
  "Мел, в этом году у меня такие подарки. Мои дети, мои друзья, мой дом и ты".
  
  "Но?"
  
  "Но я бы хотел, чтобы ты сохранил это и подарил мне снова на следующее Рождество… если ты все еще этого хочешь".
  
  
  Она боялась, что он рассердится — или, что еще хуже, обидится. Вместо этого он улыбнулся и протянул руку за коробкой. "Хорошо. Если это то, чего ты хочешь".
  
  
  Джейн сделала шаг назад и строго посмотрела на него. "Ты вздохнул с облегчением!"
  
  "Нет, я не такой!" - сказал он, все еще улыбаясь.
  
  "Так и есть! Я могу сказать. Ты должен умолять меня передумать".
  
  "А ты бы стал?"
  
  "Нет".
  
  "Тогда зачем мне тратить свои усилия?" Теперь он открыто смеялся над ней.
  
  
  Она тоже начала смеяться. Она уютно устроилась в его объятиях и сказала: "Мне нравятся вещи такими, какие они есть, Мел".
  
  
  "Я тоже".
  
  "Мама? Где ты? Подливка подгорает", - крикнула Кэти из кухни.
  
  "Ты оставляешь подливку, я оставлю это", - сказала Джейн, поднимая коробочку с кольцами.
  
  "Обещаешь?" Спросила Мел.
  
  
  "Я обещаю".
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"