Сеймур Джеральд : другие произведения.

Связанный честью

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Джеральд Сеймур
  Связанный честью
  
  
  Глава 1
  
  
  Они возвращались уже четыре дня.
  
  Четыре изматывающих, болезненных дня, проведенных в походе по острым скалам гор. Жестокие дни, потому что темп задавал гид, который двигался так, как будто не знал о горькой остроте камня и осыпи, когда они поднимались, затем спускались, затем снова поднимались. Когда они двигались днем, стоял невыносимый солнечный жар.
  
  И когда они путешествовали ночью, их голени, колени, кисти и локти были покрыты синяками от падений, спотыканий и порезов о камень.
  
  Идти было проще. Путешествие за границу проходило в караване из сотни воинов и в середине колонны, запряженной мулами. Уход был временем ожидания. Джоуи Диккенс не был спортсменом, он не был особенно сильным, но, как говорили техники Королевских ВВС (техническое обслуживание), он был крепким и подтянутым. Темп путешествия за границу не был трудным ни для кого из них, потому что мулы были нагружены едой, оружием и амуницией, и Джоуи Диккенс, Чарли и Эдди без труда поспевали за ними.
  
  Теперь это было возвращение Джоуи Диккенса и двух мужчин, которые искали его в пабе в нескольких милях от вертолетной станции Калдроуз. Чарли и Эдди, в сшитых на заказ костюмах, рубашках с монограммой и широких завязанных галстуках, приехали в Корнуолл, потому что Джоуи Диккенс написал в ответ на объявление о продаже номера в авиационном еженедельнике. За кружкой пива Чарли и Эдди сделали Джоуи Диккенсу предложение, и поскольку он буквально изнывал от бремени жены и двух маленьких детей, а также дома с террасой в Национальном аббатстве и мебели в "никогда-никогда", он принял предложение о работе на время своего летнего отпуска.
  
  В ту первую неделю года в пабе в сельской местности Корнуолла Чарли и Эдди рассказали о поездке в пустыню Афганистана, чтобы извлечь механизмы и электронные внутренности сбитых советских вертолетов. Все были немного пьяны, все немного шумели, перевалило за одиннадцать, и пока трактирщик сметал окурки, грязь и пластиковые пакетики из-под чипсов и орешков в кучи, Джоуи Диккенс пожал Чарли и Эдди руки и пообещал составить им компанию. Там был конверт с тысячей фунтов в теннерах, который перекочевал из внутреннего кармана куртки Чарли в задний карман джинсов Джоуи Диккенса, там была быстрая шелковая скороговорка Эдди о том, что долины Афганистана усеяны советским оборудованием, которое стоило бы колоссальных денег, если бы его только можно было дотащить обратно до пакистанской границы. Джоуи Диккенс в поздние часы был совершенно очарован романтикой копания в кишках русской вертихвостки…
  
  Чарли сказал, что он просто бизнесмен, а Эдди сказал, что он просто мойщик бутылок. Мы можем добраться туда, сказали они оба, и мы можем вернуться, и мы можем найти клиента, который заплатит бешеные деньги, но с ними должен был быть кто-то, кто знал о коммерческой стороне советских вертолетов, и они посчитали, что Джоуи Диккенс соответствует всем требованиям. Это должно быть погашение ипотеки и прямая покупка мебели. Чарли сказал, что у него есть небольшая компания, а Эдди сказал, что у Чарли есть все друзья, которые ему нужны для продажи товара, и Чарли сказал, что он поддерживает связь с бригадиром в Лондоне, и Эдди что-то пробормотал под прилавком, и Чарли сказал, что это проще простого, а Эдди сказал, что им не хватает только парня, который знал бы, что к чему.
  
  Девять недель спустя Чарли привез Джоуи Диккенсу обратный авиабилет в Исламабад / Равалпинди.
  
  Им потребовалось шесть дней, чтобы добраться до ущелья. Джоуи Диккенс никогда не видел такой местности, а для молодого человека с равнин Линкольншира ущелье было чем-то другим. Ущелье представляло собой огромную трещину в скале, а внизу, у основания, серым и плохо различимым из-за камуфляжной окраски был разбитый фюзеляж вертолета Ми-24. Рядом с корпусом вертолета на камне были белые царапины и черные выжженные квадраты. Джоуи Диккенс узнал следы фугасных бомб и канистр с напалмом, которые были сброшены в ущелье, чтобы уничтожить то, что осталось от вертолета, но которые не справились со своей задачей.
  
  Они отделились от каравана, оставили своего проводника на тропе и направились вниз по крутому оврагу на дно ущелья. Ожидание в Пакистане, когда будут идентифицированы и обнаружены останки вертолета, было забыто. Трудности Джоуи в общении с Чарли флэшем и Эдди-светским собеседником были устранены.
  
  Худшей работой была первая: распутывание раздутого и гротескно выросшего тела пилота. Даже в прохладной глубине ущелья вонь была удушающей. Джоуи сильно, с содроганием вырвало, и Эдди сделал подстилку из дверной панели и унес тело с глаз долой, прежде чем обшарить его карманы. А затем, в течение половины дня, вооружившись отверткой, гаечным ключом и набором гаечных ключей, Джоуи работал с бортовым компьютером, радаром и системами наведения. Каждый предмет, который он брал с вертолета, он комментировал в блокноте для записей.
  
  Они взобрались со своими грузами на вершину ущелья.
  
  Они увидели проводника, который сидел в тени камнепада и ждал их, и они увидели, что к оставленному для них мулу теперь были привязаны два плетеных носилки. Они видели мужчин, бледных от ран, которые лежали на носилках, и протест умер на губах Чарли, и гид указал на землю и нацарапал форму крыльев бабочки, и Джоуи Диккенс знал, что двое мужчин взорвали противопехотные мины в форме бабочки, которые были разбросаны с неба.
  
  В своих рюкзаках Джоуи Диккенс, Чарли и Эдди несли рабочие части вертолета Ми-24.
  
  В тот вечер, на бивуаке у козьей тропы, у Джоуи Диккенса началась диарея в желудке. Он принял таблетки, но не обратил внимания на еду.
  
  Два дня назад из ущелья, недостаток еды и действие таблеток, наконец, остановили движение в его животе. Но два дня ходьбы по ужасной жаре без всякой пищи истощили его силы.
  
  Каждый последующий день был тяжелее.
  
  На пятый день скорость маленькой группы увеличивалась, у одного из раненых была оторвана нога выше колена, а у другого кишечник был прикреплен к разорванной стенке живота старой тканью, и, если они не поторопятся, мужчины умрут. Чарли и Эдди были друзьями и могли подбадривать друг друга разговорами и смехом.
  
  Иногда, прежде чем они отдыхали, Джоуи Диккенс оказывался далеко позади, и его ноги покрывались волдырями. Пересекая южные склоны Гиндукуша, группа не замедляется из-за отставшего. Его ботинки вгрызались в пятки и пальцы ног, мышцы ныли, живот сводило от сладкой боли, дыхание сбивалось на разреженной высоте. Солнечные лучи били ему в глаза от поверхности скалы, когда он следовал за группой вверх по мелководью высохшего русла реки.
  
  Иногда он слышал подшучивания Чарли и Эдди, иногда он слышал проклятия проводника и удар палки по спине мула, иногда он слышал крик искалеченного человека, когда боль пронзала его тело, иногда он слышал только свинцовый скрежет своих собственных ботинок.
  
  Он не слышал вертолетов.
  
  Он задавался вопросом, зачем он пришел. И он подумал о доме с террасой, который находился в пяти милях от базы в Калдроузе, и он подумал о искалеченных ногах своей старшей девочки, которые остались бы искалеченными еще месяц…
  
  Если бы он остановился, если бы он стоял совершенно неподвижно, тогда он мог бы услышать двигатели вертолетов.
  
  Джоуи Диккенс отстал от остальных на триста ярдов. Лямки его рюкзака врезались в плечи. Господи, если бы он знал, что ему придется нести это барахло, он бы не был так кровожаден, стремясь вытащить его из водоворота. Он перевел взгляд со своих шагов на наручные часы. Через двадцать минут они должны были остановиться за водой. Остановки были регулярными, когда они останавливались, он догонял. И к ночи, когда сумерки расползутся по склонам гор, они пересекут границу. Это было бы сном, временем бреда. Через несколько мгновений после пересечения этой неразведанной границы, пирамиды из камней, все это было бы дурным сном. Мимо пирамиды из камней, в Пакистан, шесть часов на такси до Дина в Пешаваре, день в гостиничных ваннах и гостиничной еде, четыре часа на такси до Равалпинди и тринадцать часов в лондонском "Тристаре", а затем едва ли сон.
  
  Ему пришлось сказать, что он никогда не встречал такого человека, как Чарли. Чарли был настоящим самцом, и когда он бросился в атаку, ограждения сломались. Он заставил того маленького ведьмака в Пешаваре ухватиться за это при отправке домой для бригадира Чарли. Парню это не понравилось, но, клянусь Богом, он бы это сделал. И даже если Чарли был на десять лет старше Джоуи Диккенса, он все равно мог ходить быстрее. Он задавался вопросом, что бы он сказал своей жене. Где-то в заливе, сказал он, а она посмотрела на него так, как будто он уехал с женщиной в Торки и не осмелился бросить вызов. Господи, ее кровавые глаза будут вылезать на остановках, когда он вернется без булочки на животе и с черной выпуклостью своего банковского счета. Когда он вернется, в надежный комфорт спальни в передней части, он, возможно, расскажет ей о Чарли.
  
  Ему пришлось прикрыть глаза, чтобы видеть группу впереди. Он моргнул. Волдырь на правой пятке был худшим ублюдком. Он вытер пот, который стекал со лба на глаза. Он увидел, как проводник сбежал от мула, которого он вел. Он увидел, как Чарли и Эдди отползают от русла реки к окружающим скалам.
  
  Джоуи Диккенс не понимал. Только головная боль, острая боль в животе и боль в ногах. Он не понимал, за чем наблюдал и что увидел. Позади него раздался грохот, легкая пульсация приближающегося барабанщика.
  
  Мул шел дальше, веревка свисала с его ошейника, тот же темп, та же цель. Человек с раздробленной ногой поднялся со своих носилок на боку мула. Он указал на яркое небо за спиной Джоуи Диккенса. Раненый мужчина закричал от страха, и слова дошли до Джоуи Диккенса, но он не знал языка пушту.
  
  Он развернулся и посмотрел вверх. Тоска и страдание улетучились.
  
  Они были парой.
  
  Два вертолета для капрала Диккенса, чтобы он посмотрел на них. Техник по техническому обслуживанию королевских ВВС, и он наблюдал за пикированием двух вертолетов battle cruiser. Он увидел потрескавшуюся камуфляжную окраску; он увидел серийный номер на брюхе; он увидел тонированные стеклянные лампочки, скрывавшие стрелка и пилота; он увидел, как носовой пулемет перемещается для прицеливания; он увидел скопления ракетных отсеков; он увидел отметку в виде красной звезды.
  
  Он бросился бежать; он гнался за мулом; и кожа на его пятках вздулась волдырями.
  
  Послышался топот его ног, и пыль, поднявшаяся с дороги, и вой рикошета, и треск расколотого камня, и вопли раненых людей, которые лежали на носилках мула, и грохот, когда взорвалась первая ракета.
  
  Там не было деревьев. Там не было кустов. Там не было никаких укрытий в скальных расщелинах.
  
  Он побежал.
  
  Несколько ярдов, и дыхание застряло у него в горле, когда поток пулеметных пуль поймал его в ловушку, заключил в тюрьму. Камни вокруг были влажными, красными и мягкими от его кишок.
  
  Пули из пулемета разорвали тело Джоуи Диккенса на куски. Траектория пули продвинулась вперед, чтобы попасть в груженного мула, в людей, которые уже были ранены, в Чарли и Эдди, которые не нашли укрытия, в низкую съежившуюся фигуру проводника.
  
  Вертолеты рассекали неподвижный воздух, рассекая склоны долины, затем снова поднялись в высокое пустое небо.
  
  Вечером, после того как темнота окутала русло реки, несколько соплеменников, пробиравшихся к границе с Пакистаном, нашли тела своих соотечественников, мула и трех белых иностранцев. Они сложили тела вместе и обложили неглубокую вырытую могилу кучей камней, чтобы отпугнуть хищных птиц.
  
  Они забрали рюкзаки у Чарли, Эдди и Джоуи Диккенса и убрали тяжелое снаряжение, чтобы одному человеку было удобно нести все три рюкзака.
  
  Они отвезут их в бунгало американского консула в Пешаваре и будут вознаграждены долларами.
  
  Тело мула они оставили поперек тропы.
  
  
  * * *
  
  
  Это был небольшой званый обед в верхнем зале посольства Соединенных Штатов на Гросвенор-сквер в Мейфэре, чтобы представить директора Центрального разведывательного управления, который совершал редкий визит в Лондон. Почетным гостем был государственный секретарь Ее Величества по иностранным делам, и теперь они были одни за столом.
  
  "Министр иностранных дел, есть вещь, которую я ждал этой возможности обсудить с вами, и это только для ваших ушей", - сказал директор.
  
  "Скажи мне".
  
  "Афганистан - это наш участок. Мы бы не стали посягать на ваш участок в Зимбабве…Афганистан - наш театр.'
  
  "Боюсь, я не знаю, что вы имеете в виду, директор".
  
  "Послушайте, мы частные лица, мы коллеги, и мы делимся тем, что получаем, но то, что вы начали делать в Афганистане, выходит за рамки дозволенного. Мы бы предпочли, чтобы вы притормозили, сильно притормозили.'
  
  "Я сказал, я не понимаю, о чем ты говоришь".
  
  "Три недели назад у вас подстрелили трех подонков, когда они выходили с частями самолета, частями вертолета. Мы знаем, что у них было, потому что среди имущества одного из них была опись. У нас было кое-что в разработке, чтобы получить тот же материал — нам пришлось прервать работу после того, как ваши люди напортачили. Просто сделай нам одолжение, будь добр, продолжай допрашивать афганцев, когда они будут отдыхать и восстанавливать силы в Пешаваре.'
  
  "Я нахожу ваше отношение довольно оскорбительным, - сказал министр иностранных дел, - и я повторяю: я ничего не знаю об этом вопросе".
  
  "Вашему народу многое нужно от нас, больше, чем нам нужно от вас. Я скажу вам кое-что, вертолет Ми-24 Hind - лучший из тех, что есть у Советов. Когда это случится, они разнесут это на куски. Этот был более или менее неповрежденным, потому что местность не позволяла их бомбардировщикам проникнуть внутрь, чтобы уничтожить его. Пока мы собирали нашу штуковину, чтобы сделать ее как следует, ваши люди вошли и все испортили, помочившись на что-то ценное.'
  
  "Это оскорбительно и неоправданно".
  
  Директор улыбнулся, вежливо и холодно. "Я обеспокоен тем, что в будущем профессиональной работе не помешают ошибки британских любителей. Конечно, если вы хотите заставить меня поверить, что вам ничего не известно о командах некомпетентных англичан, бродящих по окраинам Советского Союза, что ж, с некоторой неохотой я в это поверю. Только в этот раз.'
  
  Посол подошел к ним. Через мгновение улыбки стали широкими, рукопожатия четкими.
  
  Через час после возвращения в Министерство иностранных дел и по делам Содружества, его раздражение не уменьшилось, министр иностранных дел указал на кресло заместителю госсекретаря, возглавлявшему Секретную разведывательную службу. Министр иностранных дел кратко изложил американскую жалобу.
  
  "Боюсь, это не в нашей компетенции, сэр..." Заместитель заместителя госсекретаря был опорой спокойствия во время шторма. "Мы чисты, и это то, что я сказал нашему кузену два дня назад. Я сказал, что если они хотят пресечь подобные вещи, то ему следует воспользоваться сегодняшним обедом. Если вы простите меня, сэр, я хотел бы подчеркнуть, что мои люди в Пакистане заинтересованы в подробном и экспертном анализе военной и политической ситуации, связанной с советским присутствием в Афганистане и сопротивлением, с которым сталкивается их оккупация. Грубо говоря, сэр, я не считаю сбор скобяных изделий приоритетом моей службы. Эти трое наемников поддерживали связь с армейской разведкой, и, как я понимаю, у них была договоренность с бригадным генералом Фотерингеем о плате за доставку. Вопреки здравому смыслу, мы согласились отправить их вещи домой. Это был предел нашего участия.'
  
  Затем он приветствовал в своем кабинете первого секретаря, который возглавлял отдел по Афганистану в Министерстве иностранных дел. Он предложил ему выпить, но тот вежливо отказался. Первый секретарь открыто взглянул на часы, как будто пропустил один поезд домой. Они проговорили целый час.
  
  "Военная позиция, в общем...?" Министр иностранных дел потянулся за своим столом.
  
  "Вполне удовлетворительно для советских войск внутри Афганистана. Поскольку у них нет проблем с общественным мнением, их потери приемлемы. Моджахеды — так мы называем диссидентов, силы Сопротивления — могут довольно хорошо справиться с танками советской и афганской армий, артиллерией, всеми элементами сухопутных войск. Если бы дело было только в этом, то мы бы зашли в тупик. Разница заключается в вертолетах. Вы помните, сэр, что политика правительства Ее Величества и политика Вашингтона заключается в том, что ракеты класса "земля-воздух" не должны поставляться моджахедам. Местные парни не могут дотронуться до вертолетов. Вертолеты являются решающим элементом. Со временем, и это наша оценка, вертолеты станут основой советской победы над Сопротивлением.'
  
  "Есть ли специальный вертолет?"
  
  "Есть один, боевой корабль. Это Ми-24 ... лучшее, что у них есть, возможно, лучшее, что есть у кого-либо.'
  
  "Что мы знаем об этом? О какой части этого стоит узнать больше?'
  
  "Я не военный, но, насколько я понимаю, версии D и E находятся в Афганистане, они самые последние. О них очень стоит узнать больше. Любой, кто строит вертолеты, был бы более чем благодарен за информацию об этом парне!'
  
  
  * * *
  
  
  Жена министра иностранных дел пошла в церковь. Он сказал ей, чтобы она принесла его извинения ректору. Его детектив впустил бригадира в дом. Пара, которая вела для них хозяйство в Лондоне и в Херефордшире, всегда брала выходной по воскресеньям. По выходным детектив был скорее дворецким, чем телохранителем.
  
  Он мало что знал о человеке, которого ввели в его кабинет. Только то, что его звали Генри Фотерингей (известный как Фоам лишь очень немногим), что он служил в звании бригадира и что он возглавлял департамент Министерства обороны, который специализировался на получении деталей советских систем вооружения. Высокий тип с очень прямой спиной и беспокойным тиком в руках. Было еще рано, но министр иностранных дел налил два тонких шерри.
  
  Они разговаривали.
  
  "Вы простите меня за эти слова, министр иностранных дел, но нам чрезвычайно трудно работать бок о бок с SIS. В этом конкретном случае ко мне приходит парень, говорит, что отправляется в Афганистан, предлагает мне первый вариант любого оборудования, которое он привезет, за определенную плату. Я не валяю дурака, я говорю ему, что он в деле. Я иду к сестре, и они не хотят знать. Позиция такова: если мы об этом не думали, то и думать не стоит. Максимум, что я могу от них добиться, это то, что они упакуют товар, как только он будет в Пакистане. Они, кажется, думают, что они лучшие и ярчайшие, потому что все они из Оксбриджа. У меня не было возможности поступить в университет, я сражался в составе бригады Содружества в Корее ...'
  
  Министр иностранных дел сочувственно кивнул.
  
  "Я хотел бы услышать о Ми-24".
  
  "Мы называем это Hind...it большой, мощный и довольно непослушный. Соплеменники в Афганистане не могут с этим справиться. Это единственное, что пугает их до чертиков. Там развернуты D и E версии Hind, самые передовые, но они также разбросаны по всем авиабазам фронтовой авиации в странах Варшавского договора. Мы хотели бы заполучить один из них в свои руки; мы бы хотели, чтобы вокруг одного была камера. Мы хотели бы получить документы для внутренней части.'
  
  "Что сбивает его?"
  
  "Иногда афганцы получают один из них обычным наземным огнем, один раз во время зеленой луны. Ракета класса "земля-воздух" немного напугала бы его.'
  
  - А американцы? - спросил я.
  
  "Американцы, по моему опыту, верят, что у них либо есть все, либо, если этого не произойдет, они смогут это купить. У них не так много досье на Хинда, что их раздражает.'
  
  "Если бы мы обладали этой информацией?"
  
  "Мы были бы счастливы поделиться этим, за определенную цену. Я уверен, что мы нашли бы цену, и высокую.'
  
  "Я бы хотел этого".
  
  Бригадир резко поднял взгляд.
  
  "Это не должно быть дерзостью, но вы понимаете, во что ввязываетесь, сэр? Ты знаешь, как глубока вода? Тебе пришлось бы самому завладеть одним из них, ты не мог сидеть сложа руки, полагаясь на то, что местные получат его с их огневой мощью.'
  
  "Я хотел бы быть на рынке продавца", - непринужденно сказал министр иностранных дел.
  
  Бригадный генерал ушел задолго до того, как жена министра иностранных дел вернулась с длинной, страстной жалобой на проповедь.
  
  
  * * *
  
  
  В следующее воскресенье министр иностранных дел снова отсутствовал на своем месте на передней правой скамье маленькой нормандской церкви в деревне.
  
  Он снова развлекал бригадира.
  
  "Мы отлично поработали с ракетой, сэр".
  
  "Скажи мне".
  
  "Американец, и мы можем очень красиво заметать следы". Бригадир ухмыльнулся, они разделили момент озорства.
  
  "Нашел работы в пехотной школе в Уилтшире. Я реквизировал это. В документах сказано, что это для оценки на случай, если временные власти заполучат систему в свои руки в Северной Ирландии; и нет ничего, что говорило бы о том, что дяде Сэму нужно это вернуть. Если бы существовал риск того, что он уничтожит нас в ирландском небе, тогда мы должны были бы знать свои возможности. И если бы эти жукеры заполучили в свои руки ракеты класса "земля-воздух", то только через Штаты. Обложка, на самом деле, сработает довольно неплохо.'
  
  - А как насчет персонала? - спросил я.
  
  "Я взял на буксир парня, который раньше был с нами. Я думаю, дослужился до майора, прежде чем его обошли, он опытный специалист в этой части света, сейчас в FCO, привыкший к грязным работам. Надеюсь, вы извините меня, но мне нужны ваши чернила на этом, что-то вроде заявки на него.'
  
  Министр иностранных дел подписал его, и бригадный генерал положил его в карман, прежде чем в голове министра иностранных дел прозвенел звонок. Умный ублюдок выбрал человека из личной конюшни министра иностранных дел и имел на это разрешение. Министр иностранных дел глубоко вздохнул и снова улыбнулся.
  
  "Он был бы организатором, специалистом по ремонту. Нам нужен инструктор, я ищу его в заливе. В Маскате и Омане их довольно много, но это всего лишь деталь.'
  
  Тебе потребуется сотрудничество сестры.'
  
  "Я мог бы потребовать этого, но я этого не получу. Скажем так, мы обойдем SIS стороной, если вы хотите, чтобы это произошло. Если вы не хотите, чтобы это произошло, тогда мы можем вовлечь их, вплоть до их кровавых глоток.'
  
  Министру иностранных дел казалось, что он ходит по льду. Он вспомнил грубость мужчины в частной столовой американского посольства. "Я очень хочу, чтобы это произошло", - сказал он отстраненно.
  
  "Вам лучше предоставить это мне, сэр", - приветливо сказал бригадир. "Таким образом, это произойдет хорошо и удовлетворительно".
  
  Министр иностранных дел услышал скрип автомобиля своей жены по гравийной дорожке.
  
  "Благодарю вас, бригадир Фотерингей. Я вам очень обязан.'
  
  
  * * *
  
  
  Он поднялся на две тысячи футов от дна долины до вершины откоса за несколько минут за четыре часа. Он тяжело дышал, и вес заряженного рюкзака "Берген" отдавался в пояснице. Солнце взошло в голубое подернутое дымкой небо, и ветер подул с теплым удушливым воздухом, от которого пересохло в горле и захотелось воды. Он сопротивлялся страстному желанию, потому что марш-бросок, который ему было поручено совершить, занял бы у него еще пять дней, а воды у него было не больше, чем у него с собой, и на вершине горы он больше не нашел бы воды.
  
  У него болела лодыжка. Не треснул, но болит от приземления после спуска с парашютом на большой высоте с низким раскрытием. Он не знал ни одного человека, который не признался бы, что у него похолодело в животе при мысли о свободном падении HALO и позднем прыжке с рип-кордом. Достаточно плохо прыгать с "Скайвэна", когда только лунный свет показывает каменистую почву, несущуюся тебе навстречу, чертовски глупо, когда ты летел в свободном падении и считал "один ананас", "два ананаса", вплоть до пятнадцати паршивых, сладких, грязных, кровавых фруктов.
  
  Ему нравились эти горы, расположенные между пляжами Маската и северной оконечностью Омана, в Пустынном квартале. Не любовь к этим горам, но привязанность. Это было место солдата, место мужчины. Это было место грубого выживания. Если бы он был благодарен за что-либо в этой жизни, а если бы и был, то редко давал знать о своих чувствах, то он бы поблагодарил далекий Военный городок в Уайтхолле за постановление, по которому солдаты 22-го полка Специальной воздушной службы все еще могли отдыхать на этих великолепных холмах.
  
  Когда он отдохнул, он встал и ослабил нагрузку на "Берген" и перекинул винтовку Armalite через предплечье, прежде чем отправиться на запад. И солнце, заходящее за ним, отбросило его тень на его путь.
  
  Тюрбан скрывал его волосы, а мешковатые брюки прикрывали ноги, но сапоги, халат, большой рюкзак и высокоскоростная винтовка выдавали в нем военнослужащего британской армии.
  
  На вершине откоса не было случайных наблюдателей. Если бы они были, если бы они наблюдали за его уходом со скального выступа, где он восстанавливал дыхание, то они бы вскоре потеряли его из виду. В силах этого человека было слиться с окружающими его верхними землями.
  
  Он был капитаном Криспином.
  
  
  Глава 2
  
  
  "Ты опоздал".
  
  "Я не был за рулем", - сказал Барни Криспин.
  
  Он посмотрел мимо высокого, худощавого, как проволока, мужчины, который встретил его, чью руку он пожал у входа в здание терминала.
  
  Он опоздал. В течение пяти часов он сидел в Дофаре, ожидая пересадки, которая завершила бы долгое, жаркое и бессонное путешествие из Маската в Равалпинди. Он был не в лучшем настроении, и ему не нужно было, чтобы незнакомец говорил ему, что он опаздывает.
  
  Вчера утром он впервые узнал об этом. Полковник хотел бы видеть капитана Криспина. Перед обедом? Нет, сэр, не до обеда ... прямо сейчас, сэр. Санитар отдал честь, Барни что-то проворчал, заправил рубашку в шорты и неторопливо зашагал прочь через песчаную территорию в кабинет полковника. Теперь их было всего несколько - британских офицеров, которые обучали и "консультировали" вооруженные силы Маската и Омана. На полковнике не было ни знаков различия, ни мигалок. Пять минут разговора.
  
  Что-то необычное, что-то из Лондона, особая просьба к капитану Криспину. Итак, дневной рейс в Дофар, короткий часовой перелет в Равалпинди. Собирай вещи на несколько недель, никаких писем домой о том, куда ты направляешься. В паспорте, лежавшем на столе полковника, в качестве его профессии было указано "Технический представитель". Может ли он спросить, что он будет делать в Равалпинди? Да, он мог бы спросить, но нет, ему не сказали бы, не могли сказать, потому что полковник не знал. Лучше просто смириться с этим, не так ли? Лучше соберись сам. У нас не так много свободного времени. Полковник пожелал ему удачной охоты, да, очень удачной охоты, и мы будем ждать вас, когда увидимся. О, быть молодым, да? Рукопожатие через стол. Салют у двери. Удачи.
  
  Прощай.
  
  Барнаби Криспин десять лет прослужил в регулярной армии, и семь из них в 22-м полку Специальной воздушной службы. Эти десять лет научили его некоторому терпению, он мог подождать еще несколько часов, чтобы ему объяснили, почему было сочтено необходимым выставить его из тихой квартиры в Маскате.
  
  Ему не нравилось имя Барнаби, и он называл себя Барни. Он был ростом пять футов одиннадцать дюймов. Его волосы были светлыми с легким оттенком рыжины, когда на них падало солнце. Он был подтянутым, крепким, мускулистым. Он шел легкой походкой, припадая на носках. Он говорил с акцентом юга Англии, обычно отрывисто, как будто слова были водой из ванны и были бесполезными вещами. Нелегко читать этого человека, и его трудно игнорировать.
  
  Теперь Барни Криспин стоял у входа в таможенно-иммиграционный зал и обозревал царящий вокруг него хаос. Мужчины с чемоданами, натягивающими веревочные крепления, женщины, согнувшиеся под тяжестью мягкой мебели лондонских универмагов, детишки в серых костюмах с длинными брюками и ярких платьях, держащие в руках жестяные игрушки и воющие. Все вокруг него толкали его, пихали его, пихали локтями, а он даже не знал, почему оказался в Равалпинди.
  
  "Я не винил тебя, я просто сказал, что ты опоздал", - сказал Говард Росситер.
  
  "Я не говорил, что ты обвиняешь меня, я просто сказал, что я не был за рулем".
  
  Росситер решил, что нет смысла изображать хорошее настроение. Он встал с постели с первыми лучами солнца, чтобы встретить рейс. Он просидел около пяти часов, время от времени потягивая теплый апельсиновый сок, и ни разу не нашел никого, способного сообщить ему точное время прибытия.
  
  Он пристально посмотрел в лицо молодого человека. Все равно, эти люди из SAS — высокомерные и тщеславные, потому что они чертова элита. Этот не выглядел иначе. Но ему пришлось поработать с этим, поэтому он изобразил тонкую лужицу улыбки.
  
  За его виском была боль. Прошлой ночью он был с каким-то жалким бизнесменом, весь в моче, ветре и разговорах об успехе в деньгах, но это существо привезло в Пакистан кварту "Чивас Регал", а Росситер последние десять дней не брал в рот ни капли спиртного. Это нормально для делового человека проходить таможенный контроль, но не для кого-либо из линии Росситера. Черт с исламизацией, они согласились. О единственной чертовой вещи, о которой они договорились. Гадить на засушливые страны. Одному Богу известно, сколько они выпили, пока это существо расписывало триумфы своего рода торговли и, похоже, считало, что Росситеру должно быть интересно. Но он не был, ни на один атом. Карьерист Министерства иностранных дел и по делам Содружества, это был Говард Росситер. Не дипломат, дипломат был слишком великодушен для Говарда Росситера. Он был чиновником Министерства иностранных дел, подметальщиком дорог в Министерстве иностранных дел и по делам Содружества. Нужно сделать что-то, что не относится к разведке, не относится к посольству или высокой комиссии, тогда выкинь старину Росситера, потому что он хороший парень, который справляется со всем, хороший парень , который не запачкает руки и не имеет права ныть, если работа немного грязная.
  
  В следующем году ему исполнилось бы пятьдесят. Его седые, коротко подстриженные волосы поредели. Его костюм был слишком велик для Пакистана в августе, но его рейтинг не дотягивал до заграничных надбавок на одежду. Он был бледен и обливался потом. Он думал, что ненавидит место, в которое его отправили, он думал, что ненавидел его с того момента, как сошел с трапа самолета из Хитроу, когда семейный скандал все еще звучал в его голове. Должна ли шестнадцатилетняя девушка находиться на вечеринке с выпивкой до трех часов ночи? С этого все и началось. Где-то по пути его жена заявила, что ей срочно нужен новый холодильник. Не мог бы он оставить чек? Нет, увы, он не мог. Какой кровавый способ покинуть дом. Никакого поцелуя в щеку, ни от его жены, ни от его дочери, ни от его сына, все еще лежащего в постели, только хлопнувшая окровавленная дверь и ухмылка на лице водителя такси, который слышал большую часть этого с тротуара. Ссора все еще раздражала.
  
  Выйти через таможенные зоны на перрон, чтобы встретить пассажиров "Тристара", было его единственной с трудом заработанной победой за день. Он вложил в назойливого маленького пердуна в таможенной форме часть своего разума, и это было радостно. Прошло двадцать пять лет с тех пор, как Росситер был в Пакистане, и, Боже, как изменилось это место, и ничего к лучшему он не заметил.
  
  Он вернул свою концентрацию. Снова улыбка. "Я Говард Росситер, обычно меня зовут Росс".
  
  "Рад познакомиться с вами, мистер Росситер. Я Барни Криспин.'
  
  "Ты не захватил с собой бутылку, не так ли?"
  
  "Нет".
  
  "Нам лучше забрать твою сумку".
  
  Сумка Барни Криспина была одной из последних на конвейерной ленте.
  
  Для него это не имело значения. Он пару раз зевнул, стоял, твердо расставив ноги, небрежно сложив руки на груди, и ждал, тихо наслаждаясь нетерпением Росситера, маячившего у него за спиной. Они достаточно быстро прошли паспортный контроль, и когда они покидали зону иммиграции, маленький человечек в форме отсалютовал Росситеру, как будто он был чертовым вице-королем, и это вызвало кривую улыбку на губах Барни.
  
  Жара его не беспокоила. Это был его второй тур в Маскат и Оман, который был прерван. Солнце не обжигало его, только покрывало кожей его лицо и руки, и он мог впитывать ароматы Востока.
  
  Холщовая сумка для переноски была собрана.
  
  Росситер протолкался плечом сквозь толпу таксистов у терминала, как будто он был человеком, которого ждал лимузин с шофером. Барни последовал за ним. Когда от него не требовалось руководить, он был достаточно счастлив следовать. Сквозь шум, сквозь тела, сквозь крики. Возвращение домой в некотором смысле, что-то вроде дома, дома, который когда-то был в истории его семьи. Его дед был здесь, женился на его бабушке здесь, его отец родился в каком-то продуваемом мухами военном городке по дороге во времена правления. В одном ящике в Англии были фотографии, старые, с загнутыми краями, цвета сепии. Его дед умер здесь, дальше по дороге. Это стало своего рода возвращением домой, туда, где его семья бывала раньше.
  
  Это был не лимузин, а ободранный краской "Лендровер".
  
  "Ты будешь умирать от желания узнать, о чем все это. Мне жаль, но вам придется подождать, пока мы не доберемся до отеля.'
  
  Барни поднял брови. Он не присоединился к игре. Он не выказал ни намека на разочарование. Росситер страдал бы, потому что он еще не мог сыграть большого инструктора. Барни бросил свою сумку на открытое заднее сиденье "Лендровера".
  
  На дороге было достаточно опасности, чтобы не отвлекать водителя светской беседой.
  
  Они лавировали среди занавесей велосипедистов в белых одеждах. Они запинались на перекрестках, где нельзя было уступать дорогу. Они свернули на обочину, чтобы избежать столкновения с грузовиками, несущимися по короне. Росситер склонился над рулем, скрежеща зубчатыми передачами, сосредоточенный на движении, как будто участвовал в бою. Они свернули с главной дороги через полчаса.
  
  Теперь их окружал густой зеленый подлесок и белостенные бунгало дипломатического корпуса Исламабада. Лиловые цветы джакаранды на деревьях увядали. Довольно симпатичная, подумал Барни. В Маскате не видно ни одного кровавого цветка, и нет дождя, чтобы они выросли. Только солнце и ветер, солнце и горы.
  
  "Они тебе ничего не сказали?"
  
  "Ничего".
  
  "Значит, тебя не спросили, хочешь ли ты эту работу?"
  
  "Я не ожидаю, что меня пригласят", - сказал Барни.
  
  "Ну, это немного необычно, но совсем не ошеломляюще. На самом деле, я ожидаю, что вы подумаете, что это довольно просто.' Барни не стал подсказывать ему, и Росситер больше не вызывался, так что они молча поехали в отель.
  
  
  * * *
  
  
  Барни постучал в дверь.
  
  - Пойдем. - Приглушенно и безапелляционно, как будто он был чертовым директором. Но, конечно, Барни пришлось подождать, пока Росситер вспомнит, что дверь мог открыть только он сам. Он смеялся, когда вошел в комнату, и Росситер посмотрел на него с раздражением.
  
  "Я заказал немного кофе".
  
  "Хорошо".
  
  "Пожалуйста, присаживайся, Барни".
  
  Барни сел. Он был близко к окну, и рядом с ним был стол с портфелем на нем. Он сцепил руки, положил на них подбородок. Он ждал. Росситер проигнорировал его, меряя шагами комнату, пока не раздался тихий стук в дверь. Росситер впустил официанта, размашисто подписал квитанцию, отнес поднос к столу, услышал, как за его спиной закрылась дверь.
  
  "Молоко?"
  
  "Нет".
  
  "Сахар?"
  
  "Нет".
  
  Росситер налил жидкий черный кофе, пододвинул чашку с блюдцем к Барни.
  
  Росситер снова шел, подняв голову, как будто считал мух на потолке, собираясь с мыслями. Внезапно он остановился, повернулся и посмотрел на Барни из центра комнаты. Барни уставился на него в ответ.
  
  "Это должна быть операция с высокой степенью безопасности ..."
  
  Барни склонил голову. Боже, что за дерьмо.
  
  "Не могли бы вы прочитать это, пожалуйста?"
  
  Росситер достал из внутреннего кармана пиджака конверт и передал его Барни.
  
  Барни открыл его. Бумага Министерства обороны, подпись бригадира. Капитан Барнаби Криспин должен был работать в Пакистане под руководством мистера Говарда Росситера, FCO. Барни разорвал конверт и письмо, бросил обрывки в пепельницу на столе и поджег их.
  
  Росситер кашлянул, выпрямился, дважды привстал на цыпочки и начал говорить. "С помощью вертолета Советы добились довольно значительного превосходства над моджахедами. Вертолет, о котором идет речь, - Ми-24, бронированная ходовая часть, бронированная кабина, большой ублюдок. Они практически неуязвимы, они впитывают огонь стрелкового оружия, игнорируют его, плюют на него. Они суровы, афганские соплеменники, но Ми-24 заставляет их бежать, заставляет их обосраться. Еще пара лет вертолетов, и есть перспектива того, что моджахеды серьезно потеряют эффективность. Мы этого не хотим. Нам нравится все так, как есть на данный момент, нам нравится, что дюжина советских дивизий была укушена, нам нравится, что Советы получили пинки по всему Третьему миру за агрессию против маленькой страны. Мы думаем, что парням в горах нужен небольшой укол в руку, и у нас есть возможность его предоставить.'
  
  Мы прибываем, подумал Барни, медленно, но наконец. Его глаза не отрывались от лица Росситера.
  
  "Мы собираемся взорвать вертолет, Барни... или два, или три. Я не знаю, сколько. Как раз в тот момент, когда они будут лететь, в безопасности, приятные и счастливые, мы устроим им чертовски сильный шок в задницу, в выхлопную трубу. Мне хотелось бы думать, что мы будем там, чтобы увидеть это, когда это произойдет. Но это уже слишком. Я мастер, ты инструктор, но мы не выходим на поле. Мы строго на скамейке запасных. Я нахожу людей, с которыми мы работаем, вы обучаете их, и они переходят границу и делают свое дело. Мы не пересекаем границу, Барни, ни при каких обстоятельствах, но с моей организацией и твоим опытом они пересекают границу, вплоть до задней части Ми-24.'
  
  Росситер остановился. Он увидел, как изумление расползается по лицу Барни, словно облако, заслонившее солнечный свет. Он ринулся дальше. Итак, мы получаем двойную премию. У нас никогда не было достойного взгляда на современный Ми-24, и это будет исправлено. Я не предлагаю им погрузить обломки этой чертовой штуковины на караван мулов и привезти их к нам, но у них будут камеры, они проверят все документы внутри, и их проинформируют о том, какие части электроники мы хотим перевозить вручную. Ты не можешь до конца в это поверить, не так ли?'
  
  "Я не знал, что у них есть яйца", - сказал Барни.
  
  "Они могут быть довольно напористыми, когда настроены на это, наши хозяева".
  
  "Что это за ракета?"
  
  "Красный глаз, американец..."
  
  "Британская и американская политика заключается в том, чтобы не поставлять ракеты".
  
  'Redeye отправляется в Израиль. Израиль отправляет корабли в Иран, когда они разбирались с Ираком. Иран - канал для моджахедов ... На наборе под последним слоем краски будет израильская маркировка, верхний слой будет иранским. Хорошенькая?'
  
  "Очень красивая, и ты здесь уже месяц?"
  
  "Найти людей, которые уволят Редайя, которых ты будешь тренировать".
  
  "Ты нашел их?"
  
  Росситер отвернулся от Барни, посмотрел в окно. "Я думаю so...it это нелегко. Должны были быть люди, в которых мы могли быть достаточно уверены, что они не разболтают миру, что у них было.'
  
  "И у вас есть эти люди?"
  
  "Я сказал, что нашел их, но это моя проблема. Твоя работа - обучать их". Резкость в голосе Росситера.
  
  "Я обучу их, мистер Росситер... Если вы их нашли. Сколько ракет?'
  
  Росситер не обернулся к Барни. Его ответ пришел быстро, без обиняков. "Двенадцать".
  
  "Двенадцать..." - насмешливо повторил Барни цифру.
  
  "Это то, что у меня на подходе".
  
  - И что это двенадцать изменит? - спросил я. - Это связано с честью.
  
  "Кто сказал, что это должно что-то изменить? Это дает нам Ми-24, это дает нам сотню фотографий, это дает нам руководства, это дает нам датчики обнаружения и фиксации цели, датчик передачи данных на низкой скорости, антенну IFF, доплеровский радар, вы хотите остальное? И если мы уничтожим нескольких из них, подумайте о моральном духе, о том, что это сделает для моджахедов в их пещерах, в их горах.'
  
  "Двенадцать", - тихо произнес Барни, обращаясь к самому себе.
  
  "От вас не требуется выражать мнение".
  
  Барни холодно улыбнулся. "Вы не услышите от меня никакого мнения, мистер Росситер".
  
  "Ты можешь называть меня Росс, я тебе это говорил".
  
  "Я бы хотел руководство Redeye, я давно его не видел".
  
  "Ты обучался этому в Германии. Я прочитал это в вашем досье.'
  
  "Ах, да? Было ли в досье дело об исчезновении парня из Министерства иностранных дел во время прогулки в Ливии или нет? Ну, я бы не хотел вас расстраивать, не так ли, мистер Росситер?'
  
  "Я скажу тебе, что там написано, Барни. Здесь написано "Он хладнокровный педераст". Чей-то командир написал это в. Те самые слова. ' Кривая ухмылка на его лице.
  
  "У вас есть руководство Redeye?"
  
  "Ваше чтение перед сном". Росситер достал из портфеля помятое руководство в ручках и отдал его Барни.
  
  "А правительство Пакистана?"
  
  "Если бы они что-нибудь услышали, мы были бы на свободе через пять минут".
  
  - Британское высшее командование?'
  
  "Местный ведьмак привозит оборудование. Он не узнает, что в посылке. Росситер подошел вплотную к Барни. "Я надеюсь, что мы сможем хорошо работать вместе", - хрипло сказал он.
  
  "Я надеюсь на это".
  
  ‘Я так понимаю, твой дедушка был в Афганистане".
  
  "Он умер там".
  
  "Я читал это".
  
  "Он умер после того, как они выкололи ему глаза, отрезали яички. Потребовалась штыковая атака целого взвода, чтобы вернуть его тело. Он похоронен там.'
  
  "Я не знал".
  
  Третья афганская война, 1919. Почему ты должен был знать?' На губах Барни появилась улыбка, невеселая улыбка. "Ты любишь поэзию?"
  
  "Я многого не знаю..."
  
  "Попробуй это…
  
  
  "Когда тебя ранят и оставляют на равнинах Афганистана,
  
  "И женщины выходят, чтобы разрезать то, что осталось,
  
  "Шутка ли, катись к своей винтовке и вышиби себе мозги
  
  "И иди к своему Богу, как солдат..."'
  
  
  Барни посмотрел Росситеру прямо в лицо, голубые глаза-буравчики проникли в смущение пожилого человека. "Он был слишком тяжело ранен, чтобы обратить свое оружие против себя, но они услышали его крики, прежде чем вонзить штык, чтобы вернуть его тело. Я не думаю, что это было в файле. Увидимся за ужином, мистер Росситер.'
  
  "Я сказал тебе называть меня Росс".
  
  Но дверь за ним уже закрылась..
  
  
  Глава 3
  
  
  Росситеру было лучше со сном позади, он был почти человеком и почти интересным для Барни.
  
  "Посмотри на это с другой стороны, Барни, с точки зрения оппозиции. Есть люди, подобные вам, вашего возраста, вашего опыта, которые командуют полетами Ми-24, одним или двумя полетами, и вы собираетесь сообщить им, что ведется другая игра, игра Redeye. Три с лишним года эти ублюдки парили вверх-вниз, впитывая огонь стрелкового оружия, как укус комара ... и вдруг, из ниоткуда, черт возьми, появляется огромный огненный шар, и Иван ныряет, и он кричит, и следующее, что он осознает, это то, что он мертв. Им было очень легко, этим ублюдкам, кромсать деревни с высоты пятисот футов. Теперь они немного попотеют, и им не будет так чертовски приятно седлать лошадей по утрам. Подумайте, что это сделает и с волосами на земле тоже. Будут чертовски кричать и петь, не так ли, хейри?'
  
  Барни прожевал свой тост, проговорил с набитым ртом: "Мне нужны подробности о задней части".
  
  "У меня все это есть".
  
  "Мне нужны карты и фотографии inside, где это будет использоваться".
  
  "У меня это тоже есть".
  
  "Я хочу немного прощупать почву".
  
  "На этой стороне то же самое, что и у них, это прекрасно".
  
  "Это все, что мне нужно на данный момент, но я хочу это до того, как мы встретимся с группой".
  
  "Тогда мы уберемся из этой дыры, отправимся в Пешавар".
  
  "Как далеко Пешавар?"
  
  "Три часа езды, полдня на нашем тракторе. Пешавар - это место, где сосредоточены основные беженцы и базовые лагеря Сопротивления, последний крупный город перед границей.'
  
  "Мой отец родился там. Вы собираетесь надеть этот костюм, мистер Росситер?'
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Только то, что ты будешь довольно сексуальным".
  
  Барни встал, отошел от стола, оставив Росситера расплачиваться.
  
  Росситер на мгновение замер как вкопанный. Этот человек смеялся над ним? Или просто фантазия Росситера? Он встал из-за стола, и его колено зацепилось за край. Стол затрясся, и его кофе пролился на белую скатерть. Он догнал Барни в проходе возле бутика.
  
  "Все будет хорошо, Барни".
  
  "Конечно". Барни улыбался, и в его глазах вспыхнул огонек.
  
  "Действительно хороший, я имею в виду".
  
  "Иначе нас бы здесь не было".
  
  Барни ослабил хватку Росситера на своей рубашке и направился в свою комнату. Росситер вернулся в кофейню, чтобы оплатить их счет.
  
  
  * * *
  
  
  Они выехали на запад из Исламабада в постоянном потоке с такси, легковушками и грузовиками, кричащими хором о своем протесте позади них. Росситер ограничился выкриками оскорблений, когда его подрезали проезжающие машины, в остальном молчал.
  
  Рядом с ним сидел Барни, вцепившись пальцами в напечатанную на машинке заднюю панель, чтобы защитить ее от порывистых сквозняков, проникающих через боковые стекла. Когда Росситер бросил на него взгляд, он увидел только сосредоточенно нахмуренный лоб под волнами ниспадающих светлых волос. В Лондоне говорили, что этот человек будет хорошим, говорили, что он серьезный, а не чертов ковбой. Ему чертовски не хватало человеческих отношений, но они этого не говорили.
  
  Барни читал. Заяц, затем гончая и, в конечном счете, Хип породили Лань. Задняя версия A, представленная 16-й тактической воздушной армии в Восточной Германии в 1974 году. Боевой вертолет превзошел все ожидания. Здоровенный жукер, общий вес в снаряженном состоянии десять тонн, диаметр несущего винта пятьдесят шесть футов. Могущественный ублюдок. Два турбовальных вала Isotov TV-2 мощностью 1500 л.с. Барни просмотрел диаграммы, которые показывали степень титановой брони, защищающей кабины стрелка и пилота, а также двигатели, топливные баки, коробку передач, гидравлику и электрические системы. Максимальная наземная скорость и максимальная высота - 200 миль в час и 18 000 футов. Вооружение: 32 х 57-мм ракеты S5 и управляемые ракеты Swatter или Spiral, а также проходимый четырехствольный 12,7-мм пулемет с барабанами на 1000 бронебойно-зажигательных патронов. Но в конструкции II Hind не было подавления инфракрасной сигнатуры. Выхлопные газы двигателя, которые являются целью для самонаводящейся ракеты класса "земля-воздух", были признаны западной оценкой неудачно расположенными, безопасными для всего, кроме семейства Redeye. Барни провел быстрыми штрихами по диаграммам, чтобы измерить для себя видимость пилота и стрелка. Он рассчитал скорости спуска и набора высоты. Наконец, он прочитал, что оборонительная сила Hind заключается в ее собственной атакующей и контратакующей способности. Любой, кто стреляет в лань, должен быть уверен, что вырубит ее сразу. Все, что меньше смертельного удара, влечет за собой смертельный контрудар.
  
  Барни засунул папку обратно в портфель Росситера.
  
  "Это довольно хорошее оружие".
  
  "Довольно неплохо" - это немного мягко сказано, - сухо сказал Росситер. "И на европейском театре военных действий он присматривает за нашими танками. Наши танки и наши вертолеты, которые присматривают за своими танками.'
  
  "Даже с красным глазом это не так просто".
  
  "Что не так просто?"
  
  "Вы не можете просто направить Redeye в небо, когда над вами вертолет, и улететь. Это еще не все.'
  
  "Ты собираешься еще немного научить хейри этому", - резко сказал Росситер.
  
  "Я собираюсь попытаться научить их".
  
  "Ты собираешься учить их. Это то, для чего вы здесь.'
  
  "Есть сигнальные ракеты-приманки, которые отвлекают ракету. Существуют всевозможные процедуры. Пилоты будут обучены европейским условиям, они будут знать, как управлять противоракетами.'
  
  "Ты все это расскажешь хейри".
  
  "Я говорю, что это будет нелегко", - тихо сказал Барни.
  
  "Я не говорил, что это будет легко".
  
  
  * * *
  
  
  В Аттоке они пересекли реку Инд, в Новшере они миновали лагеря пакистанских танковых бригад. Росситер выехал на новую дорогу, наполовину законченную и трясущуюся до костей, въезжая в облако пыли от идущего впереди грузовика.
  
  Сначала в виде карандашной линии, затем в виде цветной полоски Барни увидел горы, которые находятся к западу от Пешавара. Они лежали, как далекая стена, простирающаяся вправо и влево, пока не растворились в дымке. Позади них был Афганистан.
  
  Отец отца Барни совершил это путешествие. Более шестидесяти лет назад он приехал на поезде со своим батальоном и путешествовал по линии, которая все еще проходила рядом с новой дорогой, и видел те горы, и видел буйволов у путей, и видел стены деревень из обожженной грязи, и видел, как женщины ныряли, скрываясь из виду, и видел, как дети бежали рядом с экипажами, как они сейчас бежали рядом с гружеными грузовиками. Мать его отца прошла этот путь и вернулась, вернулась с ребенком и без мужа.
  
  Они достигли Пешавара.
  
  Они миновали высокие кирпичные валы, окружавшие форт Бала-Хиссар, и втиснулись в путаницу мотороллерных такси, конных повозок, ярко раскрашенных автобусов и груженых грузовиков. Палец Росситера постоянно был на кнопке звукового сигнала, его лицо было пунцовым от ярости, когда он преодолевал одно препятствие за другим.
  
  "Куда мы направляемся?" - Спросил Барни.
  
  "Я снял бунгало. Парень из одной из благотворительных организаций для беженцев, уехал домой в отпуск. Это исключено.'
  
  Наконец Росситер свернул "Лендровер" с главной дороги на грунтовую полосу. Они проезжали между маленькими бунгало и смотрели то на один поворот, то на другой.
  
  "Это не совсем Итон-Плейс для благотворителей", - сказал Росситер уголком рта.
  
  Он должен был заговорить, Барни понимал это, и пожилой мужчина жаждал ответа. Для Барни было бы просто завязать светскую беседу о ценах на пиво, чертовски ужасном правительстве, Пакистане, отправляющемся в "живодеры", о чем угодно. Это был не его путь.
  
  Барни смотрел на бунгало, когда Росситер затормозил. Вместо гаража был небольшой забетонированный дворик, а за ним приземистое здание с приподнятой верандой. Рядом с кухонной дверью была наполовину скрыта кирпичная будка для прислуги. Вокруг веранды были неухоженные цветочные клумбы, с которых бугенвиллеи тянулись к потрепанным белым оштукатуренным стенам.
  
  "Что ты об этом думаешь?"
  
  "Отлично", - сказал Барни.
  
  "Что бы ты сделал, если бы я дал тебе пинка под зад?"
  
  "Я бы переломал кости в твоей руке", - сказал Барни.
  
  "Просто интересно, жив ли ты, вот и все". Росситер рассмеялся, громко и блеюще.
  
  Барни отнес сумки в бунгало. Росситер пробормотал что-то о том, что повар вернулся в свою деревню на время отпуска для благотворителей, что им придется самим заботиться о себе, и занял спальню с кондиционером. Барни был в соседней комнате, кровать с железным каркасом, шкаф, который не закрывался, потому что дверцы перекосились. Он наступил на мечущегося таракана, пачкая кафельный пол. Вода нерешительно полилась из холодного крана в раковине, он набрал достаточно в сложенные чашечкой ладони, чтобы смыть пыль с лица.
  
  Росситер стоял в дверях.
  
  "Что у нас на остаток сегодняшнего дня?"
  
  "Мы принимаем доставку сегодня вечером, но сначала я хотел бы, чтобы вы кое-что увидели. Это короткая поездка, много времени не займет ". Что-то вроде усмешки на лице Росситера.
  
  Пятнадцать минут в "Лендровере".
  
  Они остановились за пределами комплекса и прошли через открытые ворота между высокими стенами. На центральном флагштоке развевался красный крест на белом фоне. Медсестра-европейка в белоснежном плыла по земляному полю, как будто не замечая ничего вокруг. Она увидела Росситера и склонила голову в формальном приветствии. Санитар с покатыми плечами, седобородый, с печальным лицом, катил инвалидную коляску вниз по деревянному пандусу, человек в инвалидной коляске чихнул, но не смог поднять руку, чтобы вытереть грязь. Внутри комплекса было две хижины, длинные , низкие и одноэтажные. Барни знал, что от него требуется. Он подошел к широкой центральной двери ближайшей хижины, остановился, чтобы дать глазам привыкнуть к серому интерьеру. Он насчитал пятнадцать коек для пациентов с параличом нижних и парализованных нижних конечностей. Он видел головные зажимы, которые удерживали череп в полной неподвижности, он видел кровати других людей, наклоненные так, чтобы их тела можно было перемещать и пролежни были менее острыми. Все они были мужчинами, в обеих хижинах. У всех пассивные глаза, такие же беспомощно приоткрытые рты. Он заставил себя пройти мимо каждой кровати, мимо каждого инвалидного кресла и каждому мужчине попытался улыбнуться в знак утешения.
  
  Он вышел на солнечный свет, в живой мир. Он шагнул к Росситеру лицом.
  
  "Очень умно", - прошипел Барни.
  
  "Я подумал, что есть шанс, что вы не совсем понимаете, о чем идет речь", - приветливо сказал Росситер. "Вертолеты выполнили большинство из них. Повреждения позвоночника, вызванные осколками ракет или нахождением под зданиями, разрушенными боевыми вертолетами. Довольно мрачная мысль, не так ли, если единственное лечение - это дни езды на спине мула? Сюда попадают лишь немногие, это те, что заканчиваются недалеко от границы. Привести тебя сюда было моим способом надрать тебе задницу, не сломав при этом руку.'
  
  
  * * *
  
  
  С наступлением темноты, после ужасного ужина из консервных банок, организованного Росситером, они выехали из Пешавара на дорогу Кохат.
  
  Не было уличного освещения. Животные и люди поздно появились из темноты в свете фар "Лендровера", Росситер был спокоен, но его лицо выражало удовлетворение, как будто он одержал что-то вроде победы в реабилитационной клинике Международного Красного Креста и получал удовольствие от успеха. Барни попытался забыть о том, что видел, но не смог. Невозможно игнорировать парализованные тела и опустошенные черты мужчин, которые пришли с войны через горы. Выползала луна, тонкий серп, который бросал лишь слабый свет на поля и дома, лежащие ниже дамбы. Дорога. Из темноты, из нескольких крошечных огоньков, доносился пузырь шума, голосов, звуков животных, бегущей воды в дамбах каналов, пения песен по радио.
  
  Они ехали почти час, пока не доехали до перекрестка, где Росситер съехал с дороги и столкнул "Лендровер" в грязь, прежде чем выключить двигатель и фары. Вокруг них была ночь и москиты. Барни ждал, когда Росситер заговорит, Росситер хранил молчание. Иногда фары встречного грузовика освещали кабину Land Rover, и тогда Барни мог видеть, как предвкушение появляется на лице Росситера, а затем исчезает с прохождением автомобиля.
  
  Это был японский пикап, который, наконец, нащупал позицию рядом с Land Rover. Из кабины вышел мужчина. Довольно молодой, ровесник Барни, одетый в униформу белого человека, состоящую из гольфов, отглаженных шорт и рубашки с открытым воротом, украшенной карманами.
  
  "Он думает, что это радиомузыка, думает, что ты волшебник связи, думает, что мы устанавливаем пост для прослушивания", - прошептал Росситер.
  
  Фары грузовика были выключены, Барни услышал, как осторожно закрылась дверь. В окне Росситера мелькнула тень лица.
  
  "Ты можешь помочь мне, старина. Одному Богу известно, что у вас там, весит, черт возьми, полтонны, вы сможете услышать, как они ковыряются в носу в Кабуле с этой кучей. Я был чертовски близок к тому, чтобы погрузить это на грузовик. Ты можешь снять это". Резкий, ясный акцент частного образования на юге Англии.
  
  Барни удивился, как они выбрали его. В Маскате были призраки, самоуверенные и надменные негодяи, которые упивались своей таинственностью.
  
  Росситер направил луч фонарика через окно на деревянный ящик, который был привязан к кузову грузовика. Луч нашел трафаретную печать, и Барни наклонился, чтобы прочитать буквы. Личная обстановка Британской верховной комиссии в Исламабаде хрупкая.
  
  "Прошел таможню Карачи, как сон".
  
  - Спасибо, - сказал Росситер.
  
  "Ни за что. Что с ним будет потом?'
  
  "От этого избавятся, не твоя забота".
  
  "Я не так легко волнуюсь, друг. Если вы двое пересядете, мы поместим это на заднее сиденье вашего.'
  
  Барни и Росситер вышли из "Лендровера". Вместе они вытащили ящик из грузовика и перекинули его через задний борт "Лендровера". Стенки квадратного ящика были чуть больше четырех футов в поперечнике. Барни взял напряжение на себя, Росситер был хрюкающей второй скрипкой.
  
  "Не нужно поднимать шум, я сделал это сам", - сказал ведьмак.
  
  - Спасибо, - сказал Росситер без доброты.
  
  "Ты будешь действовать немного мягче, не так ли?"
  
  "Зависит от того, что ты подразумеваешь под "мягко".
  
  "Вы не из Лондона, возможно, вы не так хорошо знаете местную сцену. Если вы собираетесь сидеть на вершине горы с чертовски отличным радиоприемником, то Pakkies не будут так довольны. Если они найдут тебя, начнется изрядный переполох. У меня здесь происходит полезное сотрудничество ...'
  
  "Почему бы тебе просто не отвалить?" - сказал Росситер.
  
  "У меня есть четкое представление о том, что там происходит, и без того, чтобы тебе приходилось сидеть на горе и слушать радио".
  
  "Отвали, будь добр, и не указывай мне, как вести мое шоу".
  
  "Я просто говорю вам: люди из Лондона - это просто чертова досада".
  
  - Спокойной ночи... - Росситер повернулся, чтобы забраться обратно в "Лендровер". "Возможно, когда ты станешь совсем большим мальчиком, тебе просто удастся узнать, что происходит".
  
  Барни ухмыльнулся в темноте. Он услышал сердитый вздох ведьмака. Он опустился на свое место, а Росситер ушел, шумно развернувшись, прежде чем Барни успел закрыть дверь.
  
  "Наглядный урок такта и осмотрительности, мистер Росситер".
  
  - Высокомерный маленький засранец. - Росситер рассмеялся.
  
  Когда мимо них проехала машина, направлявшаяся в Кохат, Барни увидел, что Росситер все еще широко ухмыляется про себя.
  
  Они подогнали "Лендровер" задним ходом к ступенькам веранды и отнесли ящик в комнату Барни, прежде чем включить свет. Росситер почти сразу сказал, что идет спать. Барни задернул хлопчатобумажные занавески. Он достал из своего набора тяжелый нож и начал вытаскивать гвозди, которыми был скреплен ящик. Доски скрипели, когда он поднимал их. Барни не был любителем оружия. В свое время он сталкивался с ними, но не в полку. Оружие было не более и не менее чем инструментом в ремесле Барни.
  
  Он не мог бы сказать, почему Redeye отличался для него от любого огнестрельного оружия, с которым ему приходилось иметь дело. Он увидел тонкие симметричные очертания верхнего слоя труб, которые защищали ракеты и были обернуты в промасленную водонепроницаемую бумагу, в каждой из которых находилась одна ракета и аккумуляторный блок охлаждения. Отдельно и прикрепленными к стенке ящика с помощью полистироловых наполнителей были приклад для пусковой трубки и оптический прицел. Когда он на несколько секунд опустил взгляд на упакованные трубки и механизм запуска, его охватило чувство нелепости, и он встряхнулся, как будто хотел избавиться от галлюцинации, а затем поднял доски ящика. Он убрал персидскую надпись, которая перекрывала еврейский шрифт, и ударил сжатым кулаком по дереву так, что гвозди снова вошли в гнезда.
  
  Он долго и хорошо спал той ночью.
  
  
  * * *
  
  
  "Он говорит, что моджахеды научились быть осторожными с иностранцами, которые приходят с предложениями помощи ..." - сказал мальчик, игравший роль переводчика.
  
  Росситер вздохнул. "Вы должны объяснить, что помощь, которую мы собираемся предложить, очень позитивна".
  
  Росситер откинулся на спинку низкого дивана с пластиковым покрытием. Барни сидел рядом с ним, его глаза были настороженными, он не двигался. Они услышали, как мальчик заговорил, затем ответ.
  
  Мальчик повернулся к Росситеру. "Он говорит, что здесь был лидер вашей страны, и великие люди Америки, и Германии, и Франции, и принцы Саудовской Аравии. Все они предложили свою помощь, все они обещали свою поддержку. Все они говорят нам, что мы боремся за свободу, все они говорят нам о нашем мужестве и о том, что мы герои. Он говорит, что они не хотят, чтобы им рассказывали об их мужестве, и что они герои, они хотят обещанной помощи...'
  
  Прошло четыре часа с тех пор, как Росситер и Барни поехали в лагерь беженцев под Пешаваром. Они прошли между открытыми коллекторами, они прошли между рядами палаток, окруженных глинобитными стенами, они пришли к сборному дому лидера. Теперь они сидели на диване, а вокруг них в затемненной комнате было полно мужчин. Воины с ястребиными глазами, остроносые, с длинными пальцами и густой бородой мужчины. Некоторые стояли, некоторые сидели на полу. Только у их лидера был еще один стул.
  
  Четыре часа, и одному Богу известно, сколько крошечных чашечек сладкого чая Барни послушно выпил. Он привык к этому, именно так это произошло в Маскате. Ему почти стало жаль Росситера. Росситер в своем окровавленном костюме, как будто он окружной комиссар, пришедший решить проблему с мешком, полным бус. Он бы научился.
  
  Часть плана возникла во время поездки в лагерь. Росситер нашел группу, да. Но группе на самом деле не было сделано предложения. Нет, это было слишком затянуто. Он нашел группу, которая боролась, которая не просто говорила о борьбе, это то, что сказал Росситер. Но Redeye, Redeye был далеко в будущем. О Redeye никто не говорил. И статус Росситера еще не был установлен. Итак, они проговорили четыре часа, и, судя по тому, как все шло, им предстояло проговорить еще четыре чертовых часа.
  
  Барни удобно устроился на диване и мог наблюдать за замкнутыми лицами сражающихся мужчин и задаваться вопросом, выглядели ли те, кто убил его дедушку, как-то иначе.
  
  "Я пришел поговорить с лидером о реальной помощи, скажи ему это". Росситер коротко проинструктировал мальчика. Рука Барни скользнула к рукаву Росситера. Спокойно, старина, спешить некуда.
  
  Снова обмен словами между лидером и мальчиком.
  
  "Он говорит", - мальчик выболтал ответ. "Он говорит, что ему не нужны одеяла или еда для его людей. Он говорит, что каждый раз, когда моджахеды просили реальной помощи для работы, которую они должны выполнить, им в помощи было отказано.'
  
  Рука Барни крепче сжала рукав Росситера: "Спроси его, в чем заключается реальная помощь, в которой он нуждается".
  
  Росситер бросил на него раздраженный взгляд. Это был первый перерыв.
  
  "Весь мир знает, какая помощь необходима", - дерзко ответил мальчик, не обращаясь к лидеру. "Нужна помощь, чтобы справиться с вертолетом..."
  
  Мальчик замолчал, переводя для старика с белой бородой, в узких очках, белых хлопчатобумажных брюках и расшитом жилете, у ног которого он сидел. Из темных уголков комнаты донесся одобрительный рокот, затем разноголосица голосов. Мальчик переводил взгляд с лица на лицо, впитывая разговор. Мальчик хлопнул в ладоши, призывая к тишине.
  
  "Они говорят, что с тех пор, как первые иностранцы пришли, предлагая нам помощь, мы просили помощи в борьбе с вертолетами. Вертолет бронирован, защищен, против него у нас есть винтовки. Говорят, что может сделать винтовка против брони? Они говорят, что вертолет уничтожает их, потому что им не оказывают помощи, о которой они просили. Они говорят, что если бы иностранцы заботились о своей свободе, то им было бы предоставлено оружие для уничтожения вертолетов.'
  
  Росситер посмотрел в лицо Барни. Барни слегка поднял палец, жест, который Росситеру не следовало произносить.
  
  "Я повторяю, в чем заключается реальная помощь, которая необходима?"
  
  Мальчик перевел, в ответ раздались громкие голоса.
  
  Мальчик поднял руку, призывая их к молчанию. Дерзкий маленький ублюдок, подумал Барни, но он может быть дерзким, когда он симпатичный, с гладкими щеками и когда его спина опирается на колени лидера.
  
  "Они хотят ракету — ракету, которая уничтожит вертолет".
  
  "Какую ракету вы хотите, чтобы она сбила вертолет?"
  
  "Мы попросили у американцев Redeye, мы попросили у египтян SAM 7, мы попросили у британцев Blowpipe. Мы знаем, что доступно, мы не просто крестьяне с полей, мы знаем названия ракет, мы умеем читать ", - мальчик катапультировал свой ответ Барни без паузы для перевода.
  
  "Какой из них лучший?"
  
  "Красный глаз", - мгновенно отреагировал мальчик.
  
  Росситер наклонился поближе к Барни. "Куда, во имя всего святого, ты направляешься?"
  
  Барни откинулся назад. "Я подумал, что нам лучше заняться тем, что ты должен был сделать на прошлой неделе".
  
  - Будь осторожен... - прошептал Росситер и покраснел.
  
  Барни мило улыбнулся Росситеру. Все взгляды в комнате были прикованы к нему. Глаза сражающихся мужчин. Он видел вертолет, он видел вспышку взрывающегося пламени, он видел глаза и лица этих людей, когда они медленно перебирались от укрытия к укрытию, от камня к камню, по дну долины, медленно приближались к выжившим после крушения вертолета. Он вытер пот с лица.
  
  "Я собираюсь убрать их всех", - сказал Барни. "Все, кроме мальчика и старика".
  
  Час спустя они вышли на яркое послеполуденное солнце. Сделка была заключена.
  
  Лидер племенной боевой группы афганских моджахедов, семнадцатилетний юноша, выучивший английский в лицее в Кабуле, чиновник Министерства иностранных дел и по делам Содружества и капитан 22-го полка Специальной воздушной службы - все они пожали друг другу руки в знак заключения сделки.
  
  - Ты хорошо справился, - хрипло сказал Росситер, когда они сели в "Лендровер".
  
  
  Глава 4
  
  
  Задолго до этого Барни знал пословицу таджикского народа на севере Афганистана, которая гласила: "Доверяй змее больше, чем блуднице, а блуднице больше, чем патану".
  
  Люди, которых он обучал стрелять ракетой "Редай", были южанами, патанами.
  
  Он не принес оружейную систему в первое утро. Он принесет это позже. Сначала он проанализирует людей, которых ему предстояло учить. Они вышли на дорогу Джамруд, к первым предгорьям на подходе к Хайберу. Барни сказал, что только шесть человек. Их было четырнадцать. Барни сказал, что приходить должны только молодые и подтянутые, настоящие бойцы. Бороды четырех мужчин были седыми от возраста. Они ехали в ржавом фургоне "Фольксваген", прижавшись друг к другу, вдыхая запахи, отхаркиваясь и сплевывая вместе, солнце не взошло и двух часов назад, а жара была удушающей.
  
  Впереди, рядом с водителем, сидел мальчик, который делал переводы.
  
  Дорога вела их мимо больших лагерей беженцев. Два с половиной миллиона перемещенных лиц из Афганистана, живущих в палатках или в глинобитных домах, которые они построили для себя. Три с половиной миллиона их домашнего скота, пасущегося на земле на окраинах лагерей, овец, коз и крупного рогатого скота. И они верили, что однажды они вернутся домой, вот почему они терпеливо сидели перед своими палатками или домами из сырцового кирпича и ждали победы. Однажды…
  
  Барни никогда раньше не видел лагерей беженцев, в этих лагерях было что-то нереальное, что-то, что случалось только с другими людьми. Он задавался вопросом, мог ли бы он когда-нибудь быть беженцем, мог ли бы он сидеть с трубкой и чашкой сладкого чая, ожидая победы, которая была бы одержана вдали от десяти дивизий советской армии.
  
  Барни наклонился вперед, преодолевая толпу людей в кузове фургона, он постучал пальцем по плечу мальчика.
  
  "Как тебя зовут?"
  
  "Я Гул Бахдур, что принадлежит тебе?"
  
  "Я Барни, Гул Бахдур. Почему в этих лагерях так много людей — какую ношу они больше не могли нести?'
  
  "Некоторые иностранцы говорят, что это потому, что у них здесь бесплатная еда. Это ложь, мистер Барни. Это атаки с воздуха.'
  
  "Скажи мне".
  
  "Вертолеты атакуют деревни. На вертолетах есть бомбы и ракеты. Нет никакой защиты от вертолетов.'
  
  "Всегда вертолеты".
  
  "До прихода Советов в Афганистан эти люди не знали страха. Невозможно было заставить патана бояться, но патан боится вертолета, ты меня понимаешь?'
  
  "Я понимаю тебя".
  
  "Мистер Барни, вы солдат?"
  
  "Что-то вроде солдата".
  
  "Вы бы не испугались вертолета?"
  
  "Я понимаю тебя".
  
  "Если вы правдивы, если вы признаете, что у вас тоже был бы страх, тогда вы поймете, почему мы покинули наши дома".
  
  "Я сказал, что понял".
  
  Барни снова погрузился в молчание.
  
  Дорога была забита людьми, шумно, медленно двигались. Они направились к линии гор.
  
  "Мистер Барни..."
  
  "Да".
  
  "Вы когда-нибудь сражались против Советов?"
  
  "Нет".
  
  "А ты бы хотел?"
  
  Барни ухмыльнулся. "Ты не имеешь права задавать мне этот вопрос, и я не буду на него отвечать".
  
  Мальчик повернулся лицом к Барни, широко и счастливо улыбаясь. Он казался моложе своих семнадцати лет, чуть больше ребенка. Мальчик хвастался, как ребенок будет. "Я сражался против Советов".
  
  "Скольких ты убил?" Беспечно спросил Барни.
  
  "Больше сотни".
  
  Барни смеялся. "И скольких ты ранил?"
  
  Мальчик покачал головой, и темные волосы упали ему на лоб. "Никто не был ранен".
  
  Барни тихо спросил: "И скольких вы поймали?"
  
  "Никто не был захвачен в плен".
  
  Они съехали с дороги и поехали параллельно линии гор, по неглубокой долине, и вскоре пропали из виду из-за движения. Там, где остановился фургон, были разбросаны низкорослые деревья с достаточной листвой, чтобы отбрасывать пятна тени. Мужчины высыпали из дверей фургона и поспешили найти место, где можно было укрыться от солнца. Барни последним выбрался из задней части фургона. Он медленно направился к деревьям, прищурившись, пристально вглядываясь в пустоту вокруг себя. Здесь была тишина, тишина ветра , треплющего камни, песок, кустарник и склон холма. Они сидели и смотрели, и они ждали его, эти люди, которые не ранили и не захватывали советских в плен, но которые убивали их.
  
  "Ты переведешь для меня, Гул Бахдур", - резко сказал Барни.
  
  "Конечно".
  
  "И точно. Ты не добавляешь и не отнимаешь.'
  
  - Что еще?' Улыбка мальчика была безудержной.
  
  "И не подставляй мне никаких чертовых щек".
  
  Жизнерадостность исчезла с лица мальчика. Он был наказанным ребенком. Его глаза опустились. "То, что ты скажешь мне, я передам им".
  
  Барни поговорил с мужчинами под деревьями о Redeye.
  
  Они знали, как работают автоматы Калашникова и АК-47, а также винтовки Ли Энфилда и Хеклера и Коха. Они были знакомы с советской гранатометной установкой РПГ-7. Они могли заложить мину. Они могли бы устроить засаду. Барни терпеливо рассказывал им о мире, который был новым и который мог сбить с толку. Он мягко обращался к людям из одного из самых неискушенных регионов земли, к людям, которые не умели читать и которые не могли писать.
  
  Каждое утро в течение недели фургон Volkswagen привозил их в одно и то же место, и каждое утро Барни продвигался вперед в своем изложении и деталях. Его никогда не прерывали, ему никогда не задавали вопросов. Глаза никогда не закрывались, головы никогда не отворачивались от него. В середине каждого утра мальчик заваривал чай на газовой походной плите, а затем мужчины разговаривали и дурачились между собой, игнорируя Барни. Игнорируй его, пока чай не будет выпит.
  
  К концу той недели Барни заговорил о портативной ракете малой дальности, которую можно было бы использовать против низколетящих самолетов или вертолетов. Он говорил о ракете с откидывающимися крестообразными хвостовыми оперениями. Он привел их к двухступенчатой твердотопливной силовой установке с коротким наддувом и более длительным поддержанием. Он объяснил систему наведения с пассивным инфракрасным наведением. Царапая заостренной палкой по грязи, он нарисовал ракету в масштабе. Тыча пальцем, он указал на скалу, которая, по его мнению, находилась в миле от него, а затем сказал, что его ракета преодолеет расстояние до скалы за то время, которое ему потребуется, чтобы сосчитать четыре секунды.
  
  На следующий день была пятница. В пятницу он не захотел с ними встречаться. Он сказал им, что, когда они в следующий раз придут на место, он принесет с собой Redeye, чтобы они могли пощупать и подержать оружие, а затем он расскажет о технике стрельбы и науке определения цели.
  
  В конце той недели, когда мужчины толпой возвращались к фургону, Барни обнаружил, что мальчик пристроился рядом с ним.
  
  "Что они говорят?" - Барни указал на людей перед собой.
  
  "Они говорят, что если это поможет им сбить вертолет, то эта пытка того стоила".
  
  "Ты, маленький засранец..." Барни замахнулся на мальчика. "Ты собираешься пойти с ними?"
  
  "Возможно, я буду единственным, кто знает, как это работает".
  
  "Из тебя могли бы выбить все дерьмо", - смеялся Барни.
  
  Мальчик вопросительно и пристально посмотрел в лицо Барни. "Это работает, мистер Барни, ваш Redeye?"
  
  "Гордость General Dynamics, Калифорния, молодой человек. Да, это работает.'
  
  
  * * *
  
  
  "Как все складывается?"
  
  "Все могло бы быть хорошо".
  
  Росситер прислонился к открытой двери, наблюдая, как Барни моет лицо в тазу.
  
  "Я бы подумал, что через неделю у тебя появится достойная идея".
  
  "Вероятно, они получат вертолет".
  
  "Ты не слишком уверен, черт возьми".
  
  Барни выпрямился, вода стекала с его лица. "Я сказал, что все может быть хорошо. Я сказал, что они, вероятно, получат его.'
  
  "Ты ворчливый ублюдок".
  
  Барни повернулся к Росситеру. "Ты хочешь знать, почему это только в порядке вещей и почему это только вероятно?"
  
  - Это ты мне скажи, - мрачно сказал Росситер. "Вы нашли не тех людей, мистер Росситер".
  
  "Что это значит?" - спросил я.
  
  "Это значит, что люди, которых вы нашли, по-свински невежественны. Они не знают, как работает автомобиль, не говоря уже о сверхзвуковом тепловом самонаводящемся устройстве.'
  
  "И где бы я нашел кембриджского физика?"
  
  "Внутри. Внутри половина руководства - перебежавшие офицеры афганской армии. Внутри есть яркие ребята, окончившие школу, ребята из университета, ребята из кадетского колледжа. Это то, что у нас должно было быть.'
  
  "Именно поэтому у нас их нет, потому что они внутри, а мы снаружи. И мы отрезаем нашу кровавую ткань в соответствии с обстоятельствами. И у вас есть еще целая неделя, чтобы вывести их на стартовую линию. Прекрати, черт возьми, ныть.'
  
  "Ты спросил меня, и я сказал тебе ... Но если у нас будет вертолет, и он не сгорел при ударе, и у тебя будут красивые картинки для кармана, и кое-какая электроника для чемодана, тогда все будет в порядке ..." Барни снова окунул лицо в бассейн, смывая песчаную грязь.
  
  "Мне будет достаточно всего одного вертолета", - с ударением сказал Росситер. Он отвернулся, затем остановился, поворачиваясь обратно к Барни. "Между прочим, я слышал о вечеринке на выходных после next, удалось получить приглашение".
  
  "Я бы никогда не подумал, что мы будем размахивать собой перед обществом Пешавара".
  
  "Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, какой ты жалкий урод, Криспин?"
  
  "Мы должны..."
  
  - Одна из девушек из Красного Креста, - отрезал Росситер. "Конечно, тебе не обязательно приходить. Я застрял здесь, ты знаешь. Застрял здесь, как чертова девственница с простым лицом. Тебя нет дома каждый день, я здесь. И не смей читать мне лекции о безопасности. Я организовывал чертову охрану, когда ты еще мочился в постель. Я также получил степень магистра, о чем, похоже, вы забыли.'
  
  Барни вытер полотенцем воду с лица и плеч. Росситер наблюдал за ним. Барни надел чистую рубашку, направился к двери, не колеблясь, и Росситер уступил ему дорогу. Барни прошел через гостиную, вышел через парадную дверь на веранду, затем направился к "Лендроверу".
  
  "Куда ты идешь?"
  
  "Вон".
  
  "Могу я прийти?"
  
  Барни услышал отчаяние в голосе Росситера, услышал мольбу. "Нет. Ты слишком стар для того, куда я направляюсь, как ты и сказал.'
  
  Барни услышал, как хлопнула дверь бунгало. Когда он повернулся, чтобы посмотреть, он не увидел Росситера.
  
  
  * * *
  
  
  Был ранний полдень.
  
  Барни ехал на запад, через Джамруд, мимо поворота, куда он ездил каждое утро на "Фольксвагене", вперед и вверх по равнине, в Хайбер. Дорога взбиралась, извивалась, образуя кривые узоры вокруг унылой серости гор. Всегда над ним, всегда на самом высоком месте, возвышались старые британские форты Пикет, квадратные башни, ныне лишенные крыш и пострадавшие от непогоды. Вдоль дороги проходила железная дорога, тянувшаяся к виадукам, нырявшая в туннели. Он увидел долины с тонкими ручьями далеко внизу, скопления деревень и платки зеленых полей. Он увидел казармы современной пакистанской армии, и зубы дракона танковых ловушек, и зенитные орудия, высокомерно нацеленные на запад и границу с Афганистаном. Миновав Хайбер, он добрался до городка Ланди Котал, и там, где дорога сужалась в ущелье между крутыми скалами, Барни съехал на гравийную обочину.
  
  Вмурованные в скалу и раскрашенные в яркие зеленые, белые и красные цвета были эмблемы старых британских полков, которые проходили службу в этой далекой пограничной стране. Гордоны, Королевский Сассекс, Эссекский полк, 22-й Чеширский первый батальон. Барни покачал головой, медленно, радостно, как будто услышал жалобный звук труб, и церковный парадный гимн, и рев горна, и окрик сержанта-строевика. Его дедушка был бы здесь…прошел бы через ущелье по пути на поле боя в Афганистане. Он чувствовал связь с этим человеком, моложе его, который прошел через Хайбер с боевой миссией более полувека назад. Он почувствовал прикосновение семьи.
  
  Он запер "Лендровер", наклонился, чтобы затянуть шнурки на ботинках, и убрался с дороги сначала вверх по крутому оврагу, а затем на хребет с острой спинкой, напоминающий рыбий хребет. Он взбирался легко, бегло. Его дыхание было спокойным и расслабленным, когда он широким шагом уходил с дороги в пустыню. Под ним был город Ланди Котал с его пупырышками башен-минаретов, плоскими цементными крышами и спиралевидными столбами древесного дыма. Он повернулся спиной к городу, вместо этого намереваясь поглотить горные склоны. Он видел пещеры, которые были темными в тени и расщелинах, в которые никогда не проникал солнечный свет. Он увидел валуны, за которыми могли спрятаться один или два человека. Возбуждение оставалось с ним, было его спутником. Он изучал почву из скал, осыпей и валунов, выискивая воображаемые огневые точки для "Редайя", выискивая пути отступления для группы, как только они обстреляли "Редайя" и сбили на себя контратаки уцелевших вертолетов. Вот почему он приехал в это место, чтобы научиться чувствовать горные склоны, чтобы он мог лучше добиться уничтожения Ми-24.
  
  Он взобрался на вершину и сел, глядя вдаль, на Афганистан.
  
  Было темно, когда он вернулся в бунгало. Не позвонив Росситеру, он пошел в свою спальню. Он приподнял расшатанные доски крышки ящика и уставился вниз на тонкие очертания упакованных ракетных стволов.
  
  Росситер начал напевать в соседней комнате, чтобы сообщить Барни, что он проснулся, возможно, это было приглашением для Барни прийти и поговорить с ним.
  
  Барни закрыл ящик досками, разделся и забрался в постель.
  
  
  * * *
  
  
  Он сидел, скрестив ноги, на солнце с мальчиком рядом с ним. Перед ними в тени собрались мужчины.
  
  Он был одет в джинсы и рубашку с длинными рукавами из зеленого хлопка за поясом, а его светлые волосы прикрывала плоская кепка без козырька, характерная для региона Нуристан. Мухи ползали по его лицу и были проигнорированы. Рядом с его ногами, в отдельных частях, лежала пусковая труба с одной ракетой и блоком управления Redeye.
  
  Барни тихо говорил на ухо Гул Бахдуру, делая паузу на каждой половине предложения, чтобы мальчик перевел. С тех пор как он привез ракету в долину, интерес его аудитории возрос.
  
  "Вы должны стоять неподвижно, чтобы стрелять. Итак, вы должны разоблачить себя. Если вы поторопитесь, то Redeye промахнется. Когда вы стреляете, появляется дым, а затем вспышка, когда зажигается основная ракета. Это два этапа, сначала разгонный блок, а затем основная ракета…если вы будете стоять неподвижно, основная ракета, выпущенная из ствола, не причинит вам вреда, она разорвется более чем в 20 футах от вас, так что вы в безопасности. Трудно оценивать расстояния в воздухе, но если вам кажется, что вертолет находится очень высоко или очень далеко через долину, тогда не стреляйте. Наилучшая дальность составляет от 600 до 1800 ярдов, меньше этого - и система наведения может не успеть, больше этого - и ракета теряет мощность. Мы снова проходим тренировку...'
  
  Барни прикрепил ракетную трубу к пусковому устройству быстрыми, натренированными движениями. Он посадил Redeye к себе на плечо, всмотрелся через перекрестный проволочный прицел.
  
  "Вы слышите приближающийся вертолет, когда вы действительно видите его, вы должны встать, вы отслеживаете вертолет через прицел, вы фиксируете выхлоп двигателя ..."
  
  Его правый глаз был направлен на заднюю отметку прицела, его взгляд скользнул по склонам холмов и остановился на парящем ястребе. Он выследил ястреба, задержавшись с его полетом.
  
  "Вы включаете охлаждающую жидкость для аккумулятора. Вы не торопитесь и не торопитесь. Тепло выхлопных газов двигателя взаимодействует с системой наведения — вы должны прислушаться к звуковому сигналу, который сообщает вам, что Redeye обнаружил цель выхлопных газов двигателя, — и когда звуковой сигнал достигает максимума, вы стреляете. Если вы сделали все, что я вам сказал, то ракета застряла в выхлопе двигателя и вертолету конец...'
  
  Взгляд упал с полета ястреба, перенесенного обратно на дальний склон холма, над камнями русла реки у основания долины, туда, где стояла птица аист. Барни передал Redeye к сцеплению рук, которые протянулись, чтобы принять его.
  
  "Помните, он может немного изгибаться, но это не акробат. Он летит быстрее, чем вертолет. Вы стреляете вслед вертолету, а не на его пути, и вы не стреляете прямо вверх, не днем. Ты помнишь это, не так ли?'
  
  Он сделал паузу. Нет смысла продолжать теперь, когда они добрались до пусковой установки.
  
  Он вспомнил общих инструкторов по вооружению в военной академии Сандхерст десять лет назад и специализированных инструкторов по оружию в Херефорде. Все без исключения они бы склонились к коронарным артериям, если бы у них была такая партия для кадетов. Redeye переходил из одной пары рук в другую. Один из соплеменников присел на корточки в нескольких футах от группы, чтобы в большей изоляции насладиться ощущением гранатомета на плече, прежде чем его вырвут у него.
  
  "Они понимают, что такое камера?" - спросил Барни у мальчика.
  
  "Конечно".
  
  "И они знают, что им нужно сделать, чтобы вернуть меня?"
  
  Мальчик порылся в нагрудном кармане рубашки и достал новый блокнот.
  
  Под сиденьем стрелка, за бронированными дверями, находится стационарный отсек со стабилизированной оптикой для обнаружения и сопровождения цели. Рядом с этим находится антенна радиокомандного наведения..." - Мальчик внимательно прочитал из блокнота. "Над позицией наводчика находится низкоскоростной датчик воздушных данных, который вам тоже нужен. Из кабины пилота вы хотите сфотографировать все циферблаты ...'
  
  "Тебе обязательно это читать?"
  
  "Я знаю это наизусть", - сказал мальчик.
  
  "Если бы у вас не было записной книжки, вы могли бы это запомнить?"
  
  "Я знаю все, что ты сказал..."
  
  Барни выхватил блокнот из рук Гул Бахдура. Он прочитал четкую надпись на медной пластинке. Он пролистал страницы, затем вырвал все, что касалось списка покупок оборудования для вертолета. Он разорвал бумагу на мелкие кусочки, разбросав их по земле.
  
  "Зачем ты это сделал?" - Пронзительный гнев мальчика.
  
  "На случай, если тебя схватят, вот почему".
  
  Барни встал, его лицо было отвернуто от мальчика. Он начал идти, ящерица песочного цвета, идеально одетая в камуфляж, выскользнула из-под его ног. Мальчик догнал его, и Барни, как отец, положил руку на плечо Гул Бахдура.
  
  "Когда ты уезжаешь?"
  
  "Завтра".
  
  "И ты уйдешь...?"
  
  - Неделя, не больше. Только в провинцию Пактия, через границу. В Пактии много вертолетов.'
  
  "Действуй осторожно", - сказал Барни.
  
  Мальчик посмотрел в лицо Барни. "Мы сражаемся на джихаде, это священная война. Чего мне бояться? Если я умру в джихаде, что я потеряю?'
  
  "Я просто сказал, что ты должен был действовать осторожно".
  
  "Если я умру, я буду мучеником".
  
  "Если тебя схватят, ты - катастрофа".
  
  Барни направился к "Фольксвагену". Мальчик последовал за ним, а за ним мужчины, и среди них, скрытая от глаз Барни, была ракета Redeye.
  
  Барни поднялся по ступенькам бунгало. С веранды он мог слышать, как Росситер поет "...и ступали ли эти ноги в древние времена по зеленым горам Англии...", поддерживаемый эхо-камерой в ванной.
  
  Всю обратную дорогу до бунгало его грызли сомнения. Барни сидел за столом в гостиной, он был грязный и покрытый пылью, и он слушал пение, плеск воды и шипение спрея для подмышек.
  
  Росситер вышел из ванной. Вокруг талии у него было обернуто полотенце, и он застегивал чистую белую рубашку на груди. Барни почувствовал грязь в своих волосах, теплую влажность и натирание брюк в паху. Голова Барни упала на руки. Он закрыл глаза. Он чувствовал огромную усталость. Он услышал раздраженный всхлип Росситера.
  
  "Ты не идешь?"
  
  "Приближающийся к чему?"
  
  "Не изображай из себя чертову задницу — на вечеринку".
  
  "Я сказал тебе, что я думаю о том, что мы разбрасываемся по городу".
  
  "Твои похороны ... что касается меня, я собираюсь быть ярким и насыщенным, и как раз вовремя для торжеств. Ты хочешь вретище, парень, это твоя проблема... - Росситер направился к двери своей спальни. "И приготовь все, пожалуйста, Барни. Как только я приведу себя в порядок, мы отвезем мистера Редайя в лагерь. После этого, если ты хочешь сидеть здесь, как истекающий кровью аббат ...'
  
  Он исчез в своей комнате.
  
  "Они не готовы уйти", - тихо сказал Барни.
  
  '…Если ты хочешь сидеть здесь на своей заднице и забавляться сам с собой ...'
  
  "Я сказал, они не готовы уйти".
  
  Росситер появился вновь. Казалось, он играл старшего офицера, человека, у которого было рекомендательное письмо бригадира, а его униформой была расстегнутая рубашка и влажное полотенце. "По графику тебе отводилось две недели, и это все, что у тебя было".
  
  "Я не составлял расписание, и я говорю вам, что они не готовы".
  
  Росситер холодно улыбнулся. "Вы хотите сказать мне, что за две недели вы не смогли их подготовить, не так ли?"
  
  "Я не прохожу чертов курс повышения по службе, Росситер, и я не обязан и не буду терпеть это дерьмо. Я говорю вам, что они недостаточно хороши.'
  
  Возможно, Росситер думал, что полотенце упадет. Он крепко сжал узел. "Что ты хочешь, чтобы я сделал, Барни?"
  
  "Я хочу, чтобы это прекратилось, я хочу еще одну неделю. Я уже говорил вам раньше — это нелегкое оружие. Если бы у меня были детишки-британские пехотинцы, я бы хотел больше, чем две недели.'
  
  "Не выпускайте все ракеты сразу. Придержи немного.'
  
  "К чему это нас приведет?"
  
  Росситер вздохнул. "Это дает нам понять, что если эта толпа облажается, то мы найдем кого-нибудь другого, чтобы попробовать еще раз".
  
  Барни вспыхнул, вскочив со стула. "Чертовски яркий и неправильный по двум причинам. Неправильно, потому что, если они облажаются, они потеряют пусковую установку, которая у нас есть, так что второго шанса ни у кого не будет. И, во-вторых, потому что, если они облажаются, они все умрут.'
  
  "Я подумаю об этом", - сказал Росситер и исчез в своей спальне.
  
  "Тут не о чем думать. Я говорил тебе, что они не готовы.'
  
  "Я подумаю об этом".
  
  "Как долго ты собираешься думать об этом?"
  
  "Я иду на вечеринку. Ни ваши чертовы сомнения, ни ваши чертовы дикие лошади не удержат меня от этой вечеринки. Пока я буду на этой вечеринке, я подумаю об этом. Когда я вернусь, я приму свое решение. Понял, Барни? Мое решение...'
  
  Барни выбежал из парадной двери, услышал, как она захлопнулась за ним, а затем распахнулась.
  
  Он открывал дверь "Лендровера", когда услышал крик из спальни Росситера. "Мне нужен чертов транспорт сегодня вечером. Ты знаешь, что мне это нужно.'
  
  Барни повернул ключ в замке зажигания. "Возьми себе такси", - сказал себе Барни. Росситер не мог слышать, потому что двигатель, кашляя, ожил. '
  
  Он поехал на запад, к подножию гор, которые были границей с Афганистаном. Когда темные крутые тени сгустились вплотную к дороге, он припарковал и заблокировал "Лендровер" на жесткой обочине.
  
  Он сидел наедине со своими мыслями и сомнениями на гладком камне.
  
  Это была просто работа, тренировка афганской группы сопротивления сбивать советский вертолет переносной ракетой "земля-воздух". Но работа всегда должна быть выполнена хорошо. Это было его собственным обучением. И эти ублюдки не были готовы.
  
  Звезды сияли над ним, над ним и над высокогорной пустыней Афганистана, где летали вертолеты и где группа была бы жестоко избита, если бы они отправились туда до того, как Барни Криспин убедится, что они готовы.
  
  
  * * *
  
  
  От картины "яблоки и груши", висящей над книжной полкой в гостиной, отражалось ровно столько, чтобы Говард Росситер мог расчесать волосы. У него была проблема всех лысеющих мужчин, которые стремятся подстричься, зачесать назад и к черту это, зачесать вперед и притворяться. Будь он проклят, если бы знал, что делать с нытьем Криспина.
  
  
  * * *
  
  
  Он услышал резкий стук во входную дверь. Он почувствовал дрожь — смешно, но он почувствовал это. Он направился к входной двери. Сквозь стекло он мог видеть молодого человека, стоящего под светом на веранде. Стройный, европейский, смутно знакомый. Росситер открыл дверь.
  
  - Да?'
  
  "Могу я войти?"
  
  "Кто ты?"
  
  "Ты не помнишь меня...? Я принес тебе ящик. У тебя короткая память.'
  
  Росситер вспомнил мальчика-посыльного из Верховного комиссариата в Исламабаде. Самодовольный маленький педант. Это был протяжный, удовлетворенный голос, который он узнал.
  
  "Я пришел отметить твою карточку".
  
  "Так что запомни это", - решительно сказал Росситер.
  
  - Полегче, сэр... - "сэр" было насмешкой. "Я только что прилетел из Исламабада. Меня зовут Дэвис, я пришел отметить это, прежде чем вы погрузите нас всех в дерьмо, что вы, похоже, пытаетесь сделать.'
  
  "Как скажете, мистер Дэвис, тогда, пожалуйста, уходите".
  
  Ведьмак не спешил. Он легко прошелся по комнате, остановился спиной к открытой двери комнаты Барни. Уверенный в себе, расслабленный, развлекающийся. На нем были брюки и рубашка с короткими рукавами.
  
  "Как, ты сказал, тебя зовут?"
  
  "Я не сказал, как меня зовут", - сказал Росситер.
  
  "Я пришел сказать тебе, что ты привлекаешь внимание".
  
  Росситер почувствовал, как в животе у него потекло. "Кто спрашивал?"
  
  "Безопасность в Исламабаде…кто ты, что ты здесь делаешь?'
  
  "Каков был твой ответ?"
  
  "Нелегко ответить, когда мы в неведении ... что вы как-то связаны с благотворительными организациями. Пока служба безопасности не продвинулась настолько, чтобы узнать больше, почему вы проводите время с одной из групп, пока ... '
  
  "Если бы я занимался благотворительностью, то встречался бы с группами".
  
  Мне сказали, что люди, с которыми ты сейчас, не из тех, кого интересуют одеяла и мешки с зерном. В любом случае, есть настройка для благотворительных организаций, а вы ее проигнорировали. От тебя немного рябит в глазах. И это дерьмовая группа.'
  
  Губы Росситера были плотно сжаты. Он говорил, насвистывая сквозь зубы, и он опоздал, чтобы забрать женщину, чтобы вызвать свое такси. "Тебе лучше сказать мне".
  
  "Я думал, ты знаешь ответы на все вопросы. Те, кто сражается, находятся вокруг Кабула, вокруг Кандагара, вокруг Джелалабада — вокруг того места, где находятся Советы. Те, кто говорит о боях вокруг Пешавара. Ты с болтунами. Если лучшее, что ты смог найти, это они, то ты совершенно бесполезен. Ты хотел, чтобы тебе сказали.'
  
  "У нас есть правительственный допуск высокого уровня".
  
  "Если бы вы этого не сделали, я бы позаботился о том, чтобы вы уже были на свободе".
  
  "Сколько времени у нас есть?"
  
  "Возможно, неделю. Я сказал, что проверю тебя в благотворительных организациях Лондона ... Не ради твоего, черт возьми, блага я это делаю. Я получил пачку fallout в прошлый раз, когда у нас здесь были идиоты, и больше ничего, чтобы отправить домой, кроме этих рюкзаков в картонной коробке, любезно предоставленной янки.'
  
  "Неделю мы будем вести себя тихо, после чего сядем на велосипеды", - Росситер пытался улыбнуться, но у него не получилось.
  
  Дэвис ответил теплой и обаятельной улыбкой. "В чем настоящая игра — для чего радио?"
  
  "Я как раз выходил, когда ты пришел".
  
  Улыбка сползла с лица Дэвиса. Он быстро повернулся, повернулся и быстро пошел в спальню Барни. Прежде чем Росситер отреагировал, ведьмак нашел руководство, которое было под подушкой Барни. Росситер попытался стряхнуть это с себя, но был отмахнут. Он стоял у двери, тяжело дыша.
  
  "Это гребаное руководство по ракетам..." - изумленно прошептал ведьмак. "Ракеты класса "Земля-воздух", мать их так".
  
  Росситер вернулся в гостиную. "Ты должен забыть то, что ты видел".
  
  Ведьмак тяжело дышал, он последовал за Росситером. "Я скажу тебе кое-что. Оружие, которое поступает через Пакистан, находится под контролем. Здесь нет ни засухи, ни наводнения. Этого как раз достаточно, чтобы продолжать в том же духе. Слишком мало, и война закончится, слишком много, и война перерастет в Пакистан. Это понимание, и оно устраивает всех.'
  
  К Росситеру вернулось самообладание. "Не давай мне эту чушь. Если ракеты класса "земля-воздух" устраивают ваше правительство, то они устраивают и вас.'
  
  "Из какого комикса они тебя откопали?"
  
  "Просто веди себя как хороший парень и задержи своих друзей в Исламабаде на неделю, пока ты ждешь подтверждения от благотворительных организаций ..." Росситер выдавил из себя улыбку, ледяную улыбку. "Это было бы лучшее, что ты мог бы сделать".
  
  Ведьмак Дэвис, получавший зарплату в Секретной разведывательной службе и руководивший отделом в Исламабаде, пока его шеф был в длительном отпуске, и который номинально был вторым секретарем (Консульство / визы) в Верховной комиссии, вышел из гостиной в ночь, не сказав ни слова.
  
  Росситер услышал звук двигателя автомобиля. Как только все закончилось, он хлопнул в ладоши, чтобы унять дрожь. Росситер знал, что он сделает. Сначала он пошел в свою спальню и снял одеяло со своей кровати, затем взял еще одеяла с верхней полки шкафа. Войдя в спальню Барни, он вытащил ящик из-под железной рамы и поднял крышку ящика. Он завернул четыре ракеты в одеяла и спрятал вместе с ними блок управления запуском, заряженную камеру "Полароид", запасные кассеты с пленкой и коробку с лампочками-вспышками.
  
  Пот капал и тек по его телу, он не мог контролировать дрожь. Когда его спросили по телефону о месте назначения нужного ему такси, он назвал, во-первых, пешаварский адрес лагеря группы, а во-вторых, улицу, на которой находится резиденция Международного Красного Креста.
  
  
  * * *
  
  
  За три часа до рассвета фургон "Фольксваген" отправился в город Парачинар, расположенный на резком выступе пакистанской территории, граничащей с Афганистаном, в восьмидесяти милях от Пешавара. Рядом с кожаными сандалиями мужчин, разбросанными по полу, лежали четыре ракеты Redeye в защитном кожухе и пусковое устройство, а также одеяла Говарда Росситера. Гюль Бахдур сидел рядом с водителем, тесно прижавшись к его плечу, с полароидным снимком, висевшим у него на шее, и беззвучно повторял слова, которые он запомнил.
  
  "Под сиденьем стрелка, за бронированными дверями..."
  
  По изрытой, извилистой дороге было шесть часов езды до Парачинара, где они должны были поесть, а затем переночевать. Позже они ехали еще час, а затем покидали фургон и забирали стрелковое оружие, которое не было с собой в лагерях беженцев; и начинали подъем к перевалу Куррам.
  
  "Рядом с этим находится антенна наведения радиокомандования. Над позицией наводчика.'
  
  Вскоре мальчик уснул, убаюканный теплом и движением фургона.
  
  
  * * *
  
  
  Через час будет светло.
  
  Барни оставил "Лендровер" на дороге и быстрым шагом направился к затемненному бунгало. Он не чувствовал усталости. Он чувствовал себя так, словно коммуна воскресила его под звездами. Он задавался вопросом, согласится ли Росситер теперь по доброй воле дать ему дополнительную неделю, и он думал, как бы он ее использовал и как бы он настоял на организации группы, чтобы быть уверенным, что только один человек несет ответственность за увольнение Редайя.
  
  Он вошел в гостиную. Он молча направился к своей комнате. Он услышал женское хихиканье, и более глубокий смех, и шепот, призывающий к тишине, и металлическое покачивание кровати.
  
  На простыне его собственной армейской аккуратной кровати лежало руководство Redeye. Он увидел край ящика, выступающий за бортик кровати. Он наклонился, выгреб его, поднял откинутую крышку и пересчитал четыре пусковые трубки, а механизм управления запуском исчез. Тихо, в ярости, он открыл ящик шкафа и обнаружил, что Полароид, запасные кассеты и вспышки тоже исчезли. Он вышел через свою дверь.
  
  Он распахнул дверь в комнату Росситера. Его палец нащупал выключатель света, щелкнул им вниз. Росситер сел на край своей кровати, его глаза моргнули от света на потолке, а затем с ненавистью посмотрели на Барни. Он был голым, если не считать одного носка. Поперек его талии, тоже обнаженная, крепко обхватив ногами его бедра, обвив руками его шею, сидела женщина, темноволосая, пухленькая, с красной кожей и потная.
  
  "Пошел ты, Криспин", - крикнул Росситер.
  
  Женщина закричала.
  
  "Убери отсюда эту корову", - сказал Барни.
  
  Рыдание усилилось в горле Росситера. "Ты ублюдок..."
  
  Женщина захныкала, уткнувшись лицом в грудь Росситера.
  
  "Вытащите ее", - сказал Барни.
  
  Теперь Барни отвернулся. Женщина плакала. Она соскользнула с Росситера, скрутила его, причинила ему боль. Она споткнулась о плитку, чтобы подобрать свою разбросанную одежду, и пробежала мимо Барни в гостиную.
  
  Ударом пятки Барни захлопнул за собой дверь. "Ты вероломный маленький закулисный ублюдок".
  
  "Ты пришел сюда, чтобы сказать мне это?"
  
  "У тебя не хватило наглости сказать мне это в лицо?"
  
  Страх на лице Росситера, широко раскрытые глаза под тонкой копной волос. Он натянул единственную простыню на своей кровати себе на колени. "Тебя здесь не было, ты не знаешь, что произошло".
  
  "Случилось то, что вы отослали группу мусора, когда они не были готовы".
  
  "У меня не было недели".
  
  "Им нужна была эта неделя".
  
  "Они нуждались в этом, они не могли этого получить. Ведьмак пришел. Безопасность в Исламабаде заинтересована в нас. Мы отправляемся в путь через неделю — неделя - это то, на сколько может растянуться кровавое прикрытие.'
  
  Барни почувствовал себя ужасно пристыженным, испачканным.
  
  "Тебя здесь не было, где, во имя всего святого, ты был?" Если бы мы подождали неделю, нам пришлось бы отправиться домой вообще без какой-либо группы. Росситер повернулся на бок на кровати.
  
  Он был жалок. Его белый живот выпирал близко к очертаниям подтянутых коленей, висящий светильник поблескивал на коже на макушке. Он плакал. "Это лучшая женщина, которую я знал за многие годы. Медсестра — добрая милая женщина. Ты думаешь, я получаю это дома ...?'
  
  Хлопнула входная дверь. Послышался стук каблуков по деревянным доскам веранды.
  
  "Ведьмак приходил сюда?"
  
  "Это продлится до утра", - горько сказал Росситер, и его щеки были мокрыми. "Я должен отвезти леди домой. Нам нужен только один вертолет. Мы не присоединяемся к их кровавой войне.'
  
  Барни вернулся в свою комнату, разделся и упал на кровать.
  
  
  Глава 5
  
  
  Когда он покинул офицерскую каюту для инструктажа персонала, он отстегнул клапан кожаной кобуры, проверил, закреплен ли ремешок на рукоятке оружия. Согласно постоянному приказу, офицеры в форме должны быть вооружены, выходя на улицу в Кабуле, Петр Медев подумал, что этот приказ имеет особое значение для таких, как он, незнакомых со столицей, которые были случайными посетителями из командования дивизии за городом. Раз в неделю у Милпола была работа вытаскивать из залитой кровью канавы какого-нибудь идиота в форме или гражданской одежде. Один из его собственных капралов пошел тем путем.
  
  Он заметил группу советских гражданских лиц перед ним, мужчин и женщин, в брюках, рубашках с открытым воротом и красивых платьях в цветочек, бредущих мимо небольших магазинов. Он заметил патруль из четырех человек, который был позади него. Он был зажат и в безопасности, когда шел.
  
  Он свернул на базар, который наполнился запахами и звуками этого города высокого стола. Мужчины кричали с витрин своих магазинов о заказах, юноши несли на головах в тюрбанах широкие подносы с мясом и пирожными, дети скакали между ослами и лошадьми, демонстрирующими свои выровненные грудные клетки. Но никто не встал на пути советского офицера, одетого в форму фронтовой авиации и погоны майора. Они витали вокруг него, как будто его не существовало.
  
  Они были животными. Они были грязными, вонючими, невежественными и жестокими. Ему было насрать на животных. Он прокричал это в своем уме.
  
  Пока Медев шел, он снова проверил, что гражданские были перед ним, что патруль был позади. Осторожный человек вернулся бы к себе домой в конце года.
  
  На губах Медева появилась небольшая, острая усмешка, вызванная мыслью о доме, смешанная с мыслью о том, почему он сейчас оказался на базаре, где высокие здания закрывают высокое солнце. До дома оставалось пять недель, домом была женщина, которую он иногда любил, и маленький мальчик, которого он постоянно обожал, но он пошел на базар, чтобы купить безделушку для замужней девушки, скучающей и развлекающейся, и живущей в микроянском жилом секторе для советов в Кабуле. Посещение жены украинского агронома во время его поездок на брифинги для сотрудников в Кабул вызвало у Медева такое же волнение, как и пилотирование боевого вертолета Ми-24.
  
  Ребенок выбежал из задрапированного мешками дверного проема и убрал со своего пути слепого мужчину.
  
  Медев был далеко. Он не видел слепого человека с пожелтевшими глазницами-впадинами. Когда он проходил мимо слепого мужчины и мальчика, Медев услышал бульканье слюны во рту мальчика, услышал, как она шлепнулась на уличную грязь позади него. Он не обернулся.
  
  Он приподнял свою широкополую кепку, пригладил короткие волосы песочного цвета, почувствовал, как пот выступил на тыльной стороне ладони.
  
  Собака перебежала улицу, двигаясь быстро и низко на истощенных лапах, сжимая в челюстях сырое мясо. Брошенный камень попал в задние лапы, закружил их, разрушив. Мужчина рванулся вперед, развевающаяся одежда, яростный крик, поднятая палка. Собака была избита. Он визжал, он выл под ударами, но мясо не выпускал. Удары градом посыпались на позвоночник собаки. Если бы человек поступил так со своей собственной собакой, как бы он избил советского человека? Кошмаром пилота было то, что вертолет должен резко снижаться к высохшему руслу реки в долине, и что пилот должен остаться в живых. Это был кошмар, который всегда был с ним, с ним в каждое мгновение бодрствования, таившийся в каждом часу сна. Даже когда он шел, чтобы найти брошь из лазурита, чтобы отнести женщине, которая была замужем за агрономом.
  
  Он мог видеть яркие рубашки и материалы для одежды гражданских лиц впереди. Он оглянулся и увидел патруль.
  
  Ему было тридцать лет. В течение одиннадцати лет он управлял вертолетами. Он отслужил две командировки на передовых базах эскадрилий в ГДР на Ми-24А. Он был выпускником кадетской академии в Москве, он окончил Штабное училище фронтовой авиации в Киеве. Он получил квалификацию инструктора на Ми-24D. Он был членом Коммунистической партии Союза Советских Социалистических Республик. Он принадлежал к элите, он был из числа избранных. Он был профессиональным военнослужащим. На авиабазе в Джелалабаде в провинции Нангархар он командовал двумя вылетами, каждый из четырех вертолетов Ми-24Д. Каждый месяц он приезжал в Кабул для 36-часового интенсивного опроса штабных офицеров дворца Тадж Бег, штаб-квартиры советского Верховного командования.
  
  Он остановился возле столика с драгоценностями. За открытой дверью, глубоко в нишах магазина, мужчины сидели на корточках за своей работой, фигуры в тени, отчетливо слышались только звуки их работы с инструментами. С арки дверного проема свисали старинные изогнутые мечи и мушкет, который назывался джезайл.
  
  Рядом со стариком с побелевшей бородой и туго намотанным тюрбаном, который сидел за столом, стояли сосуды для кальяна из блестящей голубой глазури. Старик сидел на богатом ковровом квадрате. Советский офицер возвышался над ним. Медев указал на брошь из лазурита. Не говоря ни слова, старик пальцами отсчитал цену броши.
  
  Медев знал правила игры. Из заднего кармана он достал пачку афганских банкнот. Очередь Медева считать, отмечает величину в половину суммы, указанной стариком. Медев взял брошь, бросил банкноты на стол и ушел. Он услышал протестующее карканье старика.
  
  Животные, не так ли? И правильно, что с ними следует обращаться как с ублюдочными животными.
  
  Он продолжил свой путь. Она приготовила бы немного еды, и после этого у него было бы всего два часа, прежде чем он должен был забрать свой транспорт и добраться до военной части аэропорта для обратного рейса в Джелалабад.
  
  
  * * *
  
  
  Их привлекло слабое блеяние мула.
  
  Они стояли, полдюжины мужчин, на узкой тропинке высоко над дном долины.
  
  Они стояли и смотрели через край на миниатюрные скалы и сглаженные валуны под скальной стеной. На таком небезопасном пути было нетрудно поверить, что два нагруженных мула могли споткнуться и упасть. Они были в двухстах футах над наполненным болью криком животного, в котором оставалась какая-то малая толика жизни.
  
  Один мужчина стоял в стороне от группы. На нем была та же одежда, что и на них: пышные штаны, мешковатая серая рубашка со свободными фалдами до колен, на голове намотанный синий тюрбан, но он был особенным. На его ногах были сапоги, а не сандалии, старые и поношенные, но все еще пригодные. Его борода и усы представляли собой коротко подстриженную седую щетину, как будто раз в неделю он отказывался от попыток отрастить волосы по всей длине и брился затупленной бритвой. Он был выше, его линия глаз была на целых три дюйма выше, чем у мужчин рядом с ним. Поперек его груди были перекинуты по диагонали два патронташа, а в локте правой руки покоился автомат Калашникова с двумя магазинами, пристегнутыми ремнями с головы до ног.
  
  Мужчина не принимал участия в дебатах о плачущем муле.
  
  Когда он вытирал муху со своего носа, он использовал левую руку, и это движение отогнуло рукав, обнажив металлический коготь на месте его левой руки. Коготь был покрыт пятнами охристой ржавчины, выступившими в виде высыпаний на черной краске.
  
  На спине каждого из этих людей был рюкзак из грубой паутины, а сверху каждого рюкзака торчали собранные в пучок хвостовые плавники от минометных снарядов. В рюкзаке у человека, который стоял в стороне, были три 88-мм минометных снаряда, блестящие, с новыми кириллическими надписями советских боеприпасов. Похоже, у него не было ни еды, ни запасной одежды. Гладкой поверхностью изогнутого когтя он осторожно потер обветренную кожу своего носа, морщинистую кожу, потому что он был немолод.
  
  Мужчины собирались устроить засаду на конвой, который каждые две недели прибывал из Кабула для пополнения запасов гарнизона афганской армии в Гардезе, провинция Пактия. Когда сопротивление готовило такую атаку, когда была необходимость в силах численностью более двухсот моджахедов, тогда слово распространялось как шепот ветра по деревням, и мужчины собирались в определенной точке. Двести бойцов не должны были оставаться в концентрации какое-либо время, кроме самого короткого, это было продиктовано вертолетами. Когда раздался зов, шепот, мужчины собрались.
  
  Как только атака была завершена, они разошлись в разные стороны. Эти полдюжины прибудут на место встречи в тот же вечер. Теперь у них было мало свободного времени.
  
  Один человек метнул камень с обрыва утеса, промахнулся мимо головы живого мула и попал ему в живот, мул издал пронзительный вопль, а человек рассмеялся.
  
  Другой мужчина помахал Макси Шумаку рукой, показывая, что стреляет. Им нравилось смотреть, как он стреляет из своего "Калашникова". Их всегда забавляло видеть, как он крепко прижимал приклад винтовки к правому плечу и упирал ствол в вытянутую искалеченную левую руку. Когда эхо одиночного выстрела замерло в долине, была только тишина. У них не было времени грузить поклажу на спины мулов. Они отправились по тропинке, Шумак немного отстал.
  
  Он был отдельно от этих людей, но все же с ними. Он нашел отношения, которые желал. Порознь, но принятый. Он больше ничего не просил.
  
  
  * * *
  
  
  Петр Медев поинтересовался, в чем конкретно заключается работа агронома. Он сидел в своих длинных трусах за столом в маленькой гостиной, слушая, как Илья поет из кухни.
  
  Он пил пиво из горлышка бутылки, когда она вышла из кухни.
  
  Она обвязала полотенце вокруг талии, и ее загорелая грудь свисала до узла полотенца, ее волосы, все еще влажные от пота после их занятий любовью, спадали на плечи. Что сделал агроном? Что могло сделать стоящим находиться в Кандагаре, копаясь в грязи рядом с вонючим ирригационным каналом, когда это существо было брошено дома? И Илья прижимался ее щекой к его уху, а груди и соски играли узорами на его спине, и перед ним стояла тарелка с салатом и нарезанной колбасой, а на столе стояла еще одна бутылка пива. Он допил свое пиво, поковырял сосиску. Она потянулась к его трусам и потянула за резинку на поясе. Он застонал с набитым мясом ртом, из уголка его рта потекли помидоры. Медев вздохнул. Груди, большие, мягкие, теплые и вспотевшие, теперь накрыли его рот, и он прикусил их и почувствовал, как ее рука опускается на него. Он повернул голову, высвободился, отпил из бутылки, поел с тарелки, затем захлебнулся от ощущения, вызванного накрашенными ногтями на ее пальцах. Иногда ему хотелось, чтобы она что-нибудь сказала, но она, казалось, никогда не считала это необходимым. Как будто она могла справиться со знаками, приметами и тяжелым кровавым дыханием.
  
  Не то чтобы он причинял агроному какой-то вред. Он бы не хотел причинять боль бедному ублюдку. Ей придется сыграть хорошую актрису, когда наступит зима, когда он вернется из Кандагара. Петр Медев научил ее тому, о чем хорошей грузинской девушке не следует знать. Она бы всю ночь объясняла, если бы продемонстрировала свои новые трюки, когда он вернется из Кандагара. Прошло три месяца с тех пор, как Медев встретил Илью, весенним днем на озере Карга, где офицер мог купаться в некоторой безопасности и, если повезет, найти медсестру в военном госпитале Кабула. Три месяца и три визита спустя. Они не теряли времени даром. И у кого было время, чтобы тратить его впустую? Женщине не было скучно в жилом комплексе Микроян, пока ее муж копал канаву в Кандагаре. Не офицер, который командовал пилотами, сопровождавшими конвой, который должен был сбивать больших птиц сквозь конусы ружейного и пулеметного огня. Черт, а броня была толстой и крепкой на брюхе большой птицы ... и если бы это было не так, они все были бы дома несколько месяцев назад в мешках для трупов, в том, что от них осталось, в мешках для трупов и не чувствовали , как эти кровавые ногти впиваются ему в промежность.
  
  Она извивалась на его колене так, что узел на полотенце ослабел. Она должна была стать сладкой смертью бедного агронома, когда он вернется из Кандагара. Лучше оставайся на месте, старый друг. Придерживайтесь оросительной канавы, держите хорошую холодную воду на уровне бедер.
  
  И это не было похоже на то, что он изменял женщине там, в Москве. На самом деле не изменял, хотя гвозди действовали на него и дразнили его, а полотенце опускалось все ниже, потому что она и понятия не имела, его жена в Москве, о том, чтобы летать на большой птице, Ми-24Д, в бою по длинным афганским долинам, над высокими афганскими горами.
  
  Там, в лазури, в облаках, зло в достаточной безопасности поджидало на уровне земли. Всего лишь удачное попадание, или засор топливопровода, или стрессовая трещина, которую не зафиксировало техническое обслуживание, и он погрузился бы в то зло, которым была земля. Он застрелился бы, он не стал бы стоять и ждать, он бы застрелил…
  
  Черт, и он был с женщиной, женщиной с голодной грудью и широкими бедрами, женщиной, в которую он мог вонзиться и похоронить себя. Он прочистил горло от еды, он выпил остатки пива из бутылки. Он встал, высоко поднял Илью с пола, и ее ноги обвились вокруг его талии, чтобы ему было удобнее нести ее, и она громко рассмеялась, и он выдавил улыбку и понес ее в спальню. В течение месяца он мог наслаждаться ею. Память на месяц. У него не было ее фотографии, потому что, если бы он носил ее в своем летном костюме и был убит, а его тело найдено, тогда фотография отправилась бы вместе с его часами и бумажником обратно в Москву.
  
  Если бы он оставил ее фотографию в своей квартире в Джелалабаде и не вернулся с задания, то фотография вместе с другими его вещами перекочевала бы в пластиковый пакет, который достался бы его жене и сыну. И вот почему, когда он укладывал ее в постель, он никогда не закрывал глаза, никогда в жизни, потому что, если бы его глаза были открыты, он бы лучше помнил ее, когда летел над горами и долинами, над автоколоннами, сквозь ружейный огонь.
  
  Кровать тряслась, скрипела и вздымалась, когда майор разыгрывал любовь к жене агронома.
  
  
  * * *
  
  
  Через четыре дня пути от выступа Парачинар группа моджахедов "Хизби-и-Ислами", с которыми путешествовала Миа Фиори, остановилась в этой деревне, чтобы поесть и переночевать.
  
  Но она была медсестрой, поэтому ее сразу отвели в дом муллы и показали раненого. Она говорила всего на нескольких словах на диалекте племени патан, но этого было достаточно, чтобы передать основную информацию.
  
  Ее целью была Панджшерская долина, восемь или девять дней и ночей пути впереди.
  
  Моджахед, который сопровождал ее, позволил бы ей провести эту ночь, ухаживая за ранеными, которых они нашли в деревне. Она имела мало влияния на этих людей. Все было бы иначе, если бы доктор поехал с ней, но внезапная желудочная инфекция уложила доктора в постель в Пешаваре и вынудила ее путешествовать одну с Хизби-и-Ислами. У Миа Фиори была работа, которую нужно было выполнить в Панджшере, и она решила совершить это путешествие. В этой деревне, в часы темноты, она могла бы сделать все возможное , промывая и прижигая раны, она могла бы дать этим измученным телам немного морфия, который носила в рюкзаке за спиной, а затем, когда наступил рассвет, она должна была уйти от них в следующую деревню.
  
  Как ей сказали, в группе было четырнадцать человек. Восемь человек уже были мертвы. Еще пятеро лежали на самодельных подстилках, которые были расстелены на подметенном бетонном полу в доме муллы. Мальчик съежился в черной тени у стены из сухого камня без окон, кутаясь в одеяло, защищая что-то спрятанное. Уже чувствовалась вонь инфекции от открытых ран в кишечнике, от застрявшей шрапнели, от торчащих осколков костей. Она не была хирургом, она была медсестрой. У нее не было ни навыков хирургии, ни оборудования.
  
  На коленях она двигалась среди пятерых раненых, вытирая их ворсистой тканью. Когда она подняла глаза и посмотрела в лица наблюдающих соплеменников, ее встретили только холодные взгляды. Как будто они прочитали ее отчаяние и удивились, почему она беспокоится. Смерть в джихаде была мученичеством, зачем тогда продлевать безнадежную жизнь? Чтобы доставить им немного утешения, она израсходовала этот небольшой запас морфия.
  
  У нее были длинные волосы, темные, завитые в локоны и спадающие на уши. У нее были загорелые на ветру щеки. У нее был волевой нос бойца и подбородок комбатанта.
  
  Что-то от ястреба в ее лице, но и от льва тоже. Маленькая грудь, которая осталась бы незамеченной под серой блузкой из марли. Длинные и поджарые ноги, свободно двигающиеся в пышной юбке, которая, когда она стояла, прикрывала лодыжки. Серые носки, низко закатанные на лодыжках, и тяжелые сандалии для ходьбы.
  
  Миа не беспокоилась о своей внешности. Уход первого цветка ее юности был для нее в высшей степени безразличен. Внешность не помогла ей ни подростком, живущим в многоэтажках на римской Виа Номентана, ни когда она обучалась сестринскому делу в поликлинике, ни когда она вышла замуж за французского студента-медика с косолапостью, который был уродом, и которого она любила, ни когда он получил квалификацию, и они поженились, и он погрузил их старый Renault в неосвещенный припаркованный грузовик, ни когда она похоронила его. Внешний вид был неуместен, когда она устроилась на работу палатной медсестрой в общественном больница недалеко от Сен-Жермен. Ярким весенним утром, без расчески в волосах и без косметики на лице, она вошла в офис Международной медицинской помощи на задней улице и как ни в чем не бывало сказала, что ей нужно заполнить свой летний отпуск. Она провела предыдущее лето с врачом и другой медсестрой в Панджшере. Она провела долгую парижскую зиму, снова беспокоясь о своем отпуске и возможности вернуться. Долгая зима мечтаний о чем-то вроде возвращения домой, и на полу дома муллы это возвращение стало реальностью.
  
  Она встала и пожала плечами. Мужчины смотрели на нее в ответ без эмоций.
  
  Конечно, она знала о джихаде. Все прошлое лето бойцы внушали ей кредо священной войны и самопожертвования. Миа была выжившей. Она вздохнула и вытерла руки тряпкой. Керосин отбрасывал колышущиеся тени по комнате, отражался в глазах мужчин, сверкал на их зубах. Были тихие, терпеливые всхлипывающие стоны раненых, для которых, как она знала, не было никакой надежды. Она увидела мальчика в углу, у дальней стены от дверного проема. Он был завернут в одеяло прекрасных ярких цветов, и его колени превратились в палатку из одеяла и были подтянуты к груди, и он дрожал от шока, и на его лбу была темная запекшаяся кровь.
  
  Она подошла к нему вплотную, опустилась перед ним на колени, казалось, заслоняя его от сцены умирающих людей.
  
  'Parla I'italiano…Я по-английски?'
  
  "Английский, я говорю по-английски". Тихий шепчущий голос.
  
  "Я могу говорить по-английски. Меня зовут Миа. Как тебя зовут?'
  
  "Я - Гул Бахдур".
  
  "Ты был с этими людьми?" Она указала за спину. "Как давно это было?"
  
  "Четыре дня назад вертолеты прибыли…Я должен вернуться в Пешавар.'
  
  "Когда ты будешь готов, ты сможешь вернуться. Сначала ты должен отдохнуть.'
  
  "Я должен вернуться в Пешавар". Мальчик плакал. Он боролся со слезами и потерпел неудачу.
  
  "Когда ты будешь готов".
  
  Миа вытерла слезы на мягких коричневых щеках мальчика. Она взяла его за подбородок рукой, чтобы унять дрожь, и посмотрела на рану на голове.
  
  "Это ничего", - сказал мальчик.
  
  "Это твоя единственная рана?"
  
  "Ничего страшного, я здесь, чтобы дождаться, когда мои спутники пойдут со мной".
  
  Она почувствовала, как мальчик отстранился от нее, когда она прикладывала к ране. Она посмотрела в его глаза, в его молодость. "Почему ты должен возвращаться в Пешавар, Гул Бахдур?"
  
  "Я должен".
  
  Миа откинула одеяло, застав мальчика врасплох. Она увидела ракетную установку Redeye, свет керосиновой лампы мигал на проводах прицела. Это было то, чего она раньше не видела. Она сбросила одеяло, спрятала его.
  
  "Ты должен забрать это обратно?"
  
  Мальчик не ответил.
  
  Она полезла в свой рюкзак, достала бинт и быстро и туго обмотала им лоб мальчика. Его глаза светились под белой повязкой, его волосы выглядывали из-под повязки. Она завязала галстуки, затем встала. Она вернулась к пятерым мужчинам на полу, посмотрела на них сверху вниз, снова пожала плечами. Жест был понят, как и отчаяние на ее лице.
  
  Только в Панджшере медсестрам и врачам, приехавшим из Парижа, был оказан подлинный прием. В Панджшере сопротивление захватило освобожденную зону. В той долине чествовали врачей и медсестер. Далеко в высокогорных пустынных землях хазарейцев французский врач был вынужден уволиться, когда деревенские жители, которым он пытался помочь, не стали его кормить, потому что их мулла заклеймил его как неверующего. Но независимо от того, приветствовались они или их избегали, маленькие медицинские бригады с их ничтожными запасами пожертвованных французами лекарств и антисептиков жили и работали, зная, что их усилия были ничтожно малы.
  
  И там были опасности. После главных командиров партизан Советы поставили врачей и медсестер на первое место в списке на смерть или пленение. Восемь лет в кабульской тюрьме - таков был приговор, вынесенный молодому французскому врачу, оказавшемуся в ловушке в окруженной деревне. Возможно, все они испытывали чувство приключения, врачи и медсестры, когда приходили в офисы AMI, чтобы предложить свои услуги. Но дух приключений быстро умер в Афганистане. Первый взгляд на ногу, оторванную противопехотным снарядом "баттерфляй", первый взгляд на тело, развороченное осколками ракеты, первый взгляд на выходное отверстие осколочно-фугасной пули размером с лимон, - все это погасило дух приключений. А для Миа Фиори это было ежедневным горем, когда она должна была двигаться дальше, подальше от мужчин, которым она не могла помочь.
  
  Она ухаживала за больными в трагических, убогих общественных палатах Парижа и научилась хорошо скрывать свои чувства. Здесь тяжелее, горько тяжело.
  
  Час спустя Миа покинула деревню, высокая фигура с широкими шагами в середине колонны вооруженных мужчин из "Хизби-и-Ислами моджахедин", и ее поглотил бледный сумеречный свет.
  
  
  * * *
  
  
  Солнце золотым каскадом лилось над далекими горами на западе, когда вертолет летел вдоль русла реки Кабул.
  
  Они летели высоко, более тысячи метров, в безопасности от огня наземного стрелкового оружия.
  
  Медеву пришлось почти два часа ждать в ангаре для перевозки офицеров на военной стороне аэропорта Кабула, прежде чем вертолет был готов к вылету. Он был в тусклом настроении, всегда одинаковом, когда расставался с Ильей, возвращаясь в Джелалабад.
  
  Он чувствовал аромат ее тела на своей коже, ему казалось, что он снова чувствует вкус ее языка у себя во рту. Полковник сидел рядом с ним в трюме десантного бронетранспортера Ми-4, под кабиной пилота. Позади полковника и Медева сидели шестеро новобранцев из механизированной пехоты. Полковник предложил Медеву глоток водки из фляжки. Разговор был отрывочным из-за шума двигателя. Вскоре после взлета солнце скрылось из виду.
  
  Это было часовое путешествие, пролетевшее достаточно быстро, поскольку Медев размышлял о жене агронома и еще пяти неделях, которые предстояло провести в Афганистане. Еще один визит в Кабул. Еще один день с Ильей. Затем долгий перелет на самолете Аэрофлота обратно в Москву, и Медев раз и навсегда отвернулся от этого дерьмового места. Каждый верил в свою собственную войну, не так ли? Это не было сказано вслух, но он предположил, что американцы, должно быть, верили в свой Вьетнам. И британцы в Южной Атлантике, они бы поверили в свою войну, хотя это было повторное установление колониального режима. И израильтяне в Ливане. Медев верил в войну в Афганистане, просто большую часть времени желал, чтобы рядом был другой ублюдок, который сражался бы за него.
  
  И он думал, что они побеждают. Чертовски медленно, но они побеждали. Он изучал Вьетнам. Иногда он думал об ужасе ведения войны, Вьетнама или Афганистана, когда ты знаешь, что не побеждаешь. По крайней мере, они побеждали в Афганистане. Вертолеты сыграли решающую роль, его вертолеты, его Ми-24.
  
  "Вы летаете на вертолетах?"
  
  "У меня есть эскадрилья боевых вертолетов, два звена", - ответил Медев.
  
  "Они используют их для разведки?" Полковник ухмыльнулся.
  
  "Мы летаем на бесплатную огневую разведку".
  
  "Нет... нет... У разведки был трюк в Герате, где я был раньше, с использованием вертолетов".
  
  "Разведка может давать нам задания, если есть что-то конкретное".
  
  Полковник посмотрел на Медева так, словно не был уверен, прикидывается ли майор рядом с ним тупицей или просто тупица. "Герат труднодоступен, недалеко от границы с Ираном, у них там болезнь Хомейни. Требуется редкая сила убеждения, чтобы заставить бандитов говорить на допросе. Что-нибудь нормальное, и они плюют тебе в лицо. В Герате была вертолетная эскадрилья, которая участвовала в наиболее успешной разведывательной операции.'
  
  "Что им удалось в Герате?" Медев почувствовал, как медленно снижаются навигационные огни Джелалабада.
  
  "Они схватили троих ублюдков, посадили их в хвост боевого вертолета и подняли на высоту до тысячи метров. Они вышвырнули бы первого, без вопросов, вышвырнули бы его и позволили другим услышать его визг, когда он выходил через люк. Иногда второй не слишком уверен, что это по-настоящему, если у него есть сомнения, он уходит. Третий всегда говорит, это то, что мы нашли в Герате.'
  
  Медев кашлянул. Рвота подступила к его горлу. Он тяжело сглотнул и вытер слюну с губ рукавом своей туники.
  
  "Я не думаю, что мы пробовали это в Джелалабаде".
  
  Вертолет приземлился, покачался на своих четырех колесах, сел.
  
  Он услышал, как прекратился вой, когда двигатели были заглушены. Он отстегнул ремни безопасности, подождал, пока откроется дверь.
  
  Он увидел огни по периметру авиабазы в Джелалабаде, а под огнями виднелись кольца плотно натянутой колючей проволоки.
  
  Адъютант эскадрильи, капитан Ростов, встретил его на летном поле.
  
  Полковника ждала свита, отдающая честь и щелкающая каблуками ботинок. У Медева был Ростов. Маленький жирный подонок. Не летчик, не знал бы, как включить двигатель, но хорошо разбирается в документах.
  
  Медев закинул на плечо свой ночной саквояж и быстрым шагом прошел мимо группы полковника. Справа от него, внутри ограждений из мешков с песком, стояла шеренга вертолетов Ми-24, которыми он командовал. Впереди него горели огни административного здания его эскадрильи и жилых помещений его экипажей. Ростов последовал за ним, стараясь не отставать.
  
  - Что случилось? - спросил я.
  
  "С тех пор, как ты уехал?" - хихикнул Ростов. "Не было тихо".
  
  Медев ударил капитана по руке, сильно ударил.
  
  "Ты хочешь сначала скандала? Этим утром прилетели два Миг-25, проверяли длину взлетно-посадочной полосы или что-то в этом роде, наземная команда занялась ими. У них есть спирт в охлаждающей жидкости и тормозной системе 25. Наземный экипаж был пойман, когда сливал алкоголь ...'
  
  "Я не могу в это поверить". Изумленный вздох Медева.
  
  "Действительно, после окончания употребления алкоголя один уже был пьян, трое в камерах Милпола. Это скандал…Рейс возвращается из Гардеза…Алексей снял это, ты помнишь, на неделю, они вернулись и хвастаются своими окровавленными языками. Они напали на группу четыре дня назад, и они разогнали засаду этим утром, но другие грузовики прорвались, они считают, что они действительно нагадили в засаде. Забавно, что я слышал о нападении четыре дня назад, они считают, что по ним была выпущена ракета ...'
  
  Медев спокойно слушал, радуясь возможности поболтать с Ростовом, пока они направлялись в администрацию. Теперь он резко повернул голову. 'Что он видел?'
  
  "Если бы он что-то видел, он мог бы знать, что это было. Середина дня, увидел какое-то движение, он был последним в полете, вспышка на земле и не видел, что было выпущено, только вспышку. Ничто не задело его. Он считал, что это был RPG-7, это было лучшее, что он мог сделать. Они в отчаянии, не так ли, если стреляют противотанковыми ракетами по вертолетам?'
  
  Медев знал РПГ-7. Эффективная дальность стрельбы по танку составляла максимум 300 метров. Нет системы наведения, потрачено впустую против вертолета. "Не могло быть ничего другого".
  
  "Что бы это ни было, Алексей достал их, надрал им задницы".
  
  "Он не пошел ко дну?"
  
  "Пристрелил их и убрался ко всем чертям".
  
  "Не могло быть ничего другого, потому что у них нет ракет". Они расстались у двери Медева.
  
  Образ его жены заполнил его разум, причиняя ему боль и обвиняя его. Он никогда не спал хорошо, когда возвращался из Kabul...in через пять недель он сможет забыть все это ублюдочное место. Он выглянул из окна своей маленькой комнаты. Он увидел сверкающую линию огней по периметру, мчащийся патрульный джип и часового с собакой. Он задернул занавески и начал раздеваться. Он увидел фотографию своей жены и своего сына.
  
  Еще пять недель.
  
  
  Глава 6
  
  
  Росситер перегнулся через стол во время ланча, состоявшего из консервированных спагетти и тостов, подпер подбородок руками и сделал глубокий вдох, готовясь к отрепетированной речи.
  
  "Это чертовски глупо, Барни. Это идиотизм, это даже непрофессионально.'
  
  "Я знаю это, мистер Росситер".
  
  "Так мы продолжаем жить дома. Я не хочу переносить свой чертов дом в Пешавар.'
  
  "Я сожалею, мистер Росситер".
  
  Барни видел, как тяжесть спала с лица Росситера, видел, как его спина с облегчением выпрямилась. Барни задумался, когда он в последний раз извинялся перед взрослым мужчиной, он не думал, что сможет вспомнить. Возможно, были времена, когда он использовал тактические извинения, чтобы выпутаться из затруднения. Он сомневался, что с тех пор, как он стал взрослым, он когда-либо извинялся с широким и открытым лицом перед другим мужчиной. Это был не его путь.
  
  "Это великодушно с твоей стороны, Барни, я ценю это". Росситер нервно разминал руки. "Не будете ли вы называть меня Росс?"
  
  И Барни улыбнулся, взял тарелки и пошел с ними на кухню.
  
  Барни извинился, но Росситер первым наступил на лед. Возможно, глупец, который мог выбрать не ту группу, который мог размахивать руками в маленьком городке Пешавар, который жил в мире белых людей, который был мертв тридцать лет назад, возможно, Росситер был храбрым человеком.
  
  В то утро, после того как гулкий стук женских каблуков, когда она бежала по веранде, наполнил бунгало, Барни первым пошел в душ, а когда он оделся, он осмотрительно разобрал деревянный упаковочный ящик в своей спальне и сложил доски у окна, а оставшиеся восемь ракет "Редай" - на кровать. Доски он закопал низко под поленницей, которая поднималась к внешней стене кухни, готовя их к зиме. Ракеты он уложил в яму, вырытую в твердой земле на огородном участке позади бунгало, и после того, как они были спрятаны, он покрыл свежевспаханную землю листьями помидоров и тыквы, которые он вырвал с корнем.
  
  На следующие шесть дней было перемирие. Это было медленное и болезненное сближение.
  
  Они ждали новостей о группе.
  
  Ожидание днем и ночью, и вой москитов, и возня ящериц, и мычание отдаленных дорожных сигналов, и Росситер, ищущий любой предлог, чтобы улизнуть из бунгало, и Барни, сидящий в своем кресле у окна гостиной и смотрящий на веранду, и ожидающий. В некоторые вечера Барни все еще сидел в кресле в затемненной комнате с закрытой книгой на коленях, когда Росситер возвращался из того места, куда он ходил со своей женщиной, в некоторые вечера он спотыкался о стул Барни и уходил в его комнату с оставшимся без ответа приветствием.
  
  Иногда, тихими вечерами, когда он был один, Барни возвращался воспоминаниями к семье, к старым фотографиям. Он мог смутно представить свою мать, умершую, когда ему было семь. Прошло много лет, прежде чем он узнал обстоятельства ее смерти. Семилетнему ребенку не сказали, что его мама была в машине другого мужчины. Семилетнему ребенку не подобало это знать. Портрет его отца был более четким. Человек, который потерял свой пыл и свой путь, когда его сыну было семь лет.
  
  Портрет его отца всегда был стариком с живой печалью в глазах, человеком, отмеченным трагедией, и он нашел это так же верно, как если бы искал.
  
  Барни было девятнадцать, он был кадетом Военной академии, спасаясь от чего-то, в существовании чего он не был уверен. Осенью, когда его не было дома четыре месяца, его отец отправился на почту за пенсионным бланком. Отец Барни противостоит мужчине с обрезом. Любой другой лег бы на пол.
  
  Врезался коленями и локтями, вот что говорили в коронерском суде и на процессе, прежде чем передняя часть его головы ударилась о потолок почтового отделения. Когда твоя мать погибает в машине другого мужчины, когда твой отец погибает, защищая деньги почтового отделения, которые должны были быть возвращены через три часа, отношения, как правило, замирают, вот что подумал Барни. Ближайший родственник Барни Криспина значился в личном деле полка как его полковник. Должно было быть имя, так что это было имя полковника.
  
  Они провели восемь дней в бдении ожидания. Ближе к вечеру. Барни сидит у окна. Росситер был позади него в гостиной, кряхтя и насвистывая сквозь зубы, когда он атаковал кроссворд недельной давности в Daily Telegraph .
  
  "Что значит "можно сказать, что он помог машине подняться на борт, но не принципиально", восемь и пять?"
  
  Барни не ответил, Росситер и не ожидал от него этого.
  
  Барни наблюдал, как мальчик прошел через открытые ворота в сад. Он сразу понял, что это был Гул Бахдур. Вид мальчика был катастрофой.
  
  Гул Бахдур бочком поднялся по подъездной дорожке, поколебался и посмотрел на "Лендровер", как будто проверяя подлинность бунгало. Повязка на его голове пожелтела от пыли, его широкие брюки, длинная рубашка и одеяло, перекинутое через плечо, были выкрашены в тот же цвет. Барни заметил, как Гул Бахдур, спотыкаясь от усталости, поднялся на веранду и быстро поднялся со своего стула.
  
  - Восемь и пять, понятия не имею, - пробормотал Росситер.
  
  Барни подошел к двери, распахнул ее и помог мальчику войти внутрь.
  
  
  * * *
  
  
  "Мистер Дэвис, мне не нужно напоминать вам о позиции, занятой моим правительством в отношении помощи афганскому движению сопротивления..."
  
  "Вам не нужно напоминать мне, полковник".
  
  "Мы всегда проводили черту под любой формой иностранного вмешательства".
  
  "Я знаю это, сэр".
  
  "Это наша общественная позиция, это также наша личная позиция".
  
  Дэвис из Верховного комиссариата делил диван в вестибюле отеля Islamabad Holiday Inn с полковником внутренней безопасности. Полковник был одет в темный костюм, лондонскую рубашку с его инициалами и шелковый галстук. Военное положение было добрым к нему, вытеснив его с обычной штабной работы в бронетанковом корпусе на темные высоты безопасности и контрразведки. Дэвису было трудно отвести взгляд от лица этого человека. Ведьмака привлекла манера полковника постоянно подкручивать кончики усов. Но этот человек с его четким английским акцентом был силой. Дэвис, ведьмак, должен проявлять уважение к такой силе.
  
  "Ваше правительство было абсолютно последовательным в своей позиции, полковник".
  
  "Мы считаем, что иностранное вмешательство в войну в Афганистане представляет опасную угрозу интересам Пакистана".
  
  "Понятно".
  
  "Мы препятствовали любой форме участия иностранцев в наемничестве в Афганистане, действующих с нашей территории".
  
  "Успешно предотвратил это, если можно так выразиться, сэр".
  
  "Мистер Дэвис, эти двое мужчин в Пешаваре..."
  
  "Я получил ответную телеграмму от Организации по защите беженцев ..." Дэвис полез в нагрудный карман своей рубашки сафари. "Я собирался принести это в..."
  
  Лицо полковника было очень близко к лицу ведьмака. Дэвис мог видеть блеск воска, которым были скреплены волоски усов. Голос полковника был очень тихим, как шепот на ухо Дэвису, его зрачки были неприятно близко расположены и темны.
  
  "Они не наемники, мистер Дэвис. Если бы они были наемниками, то ваша Секретная разведывательная служба не была бы озабочена предоставлением им поспешного прикрытия благотворительной деятельности.'
  
  Ведьмак поежился. "Акция по защите беженцев подтверждает из Лондона ..."
  
  "Не говорите глупостей, мистер Дэвис". Голос полковника понизился еще больше. Ведьмак наклонился вперед, чтобы лучше слышать его. "Они должны вернуться домой".
  
  "Что вы имеете в виду, сэр?"
  
  "Я думаю, это ясно, для меня это ясно. Я не говорю, что вы лжете, я предполагаю, что вы просто разносчик телеграмм. Немедленно выведите их отсюда, пока я не был вынужден разобраться в цели их миссии.'
  
  Дэвис откинулся на спинку дивана, раздумывая, стоит ли продолжать фабрикацию.
  
  "Если они не уйдут, и немедленно, это будет расценено как серьезная провокация, мистер Дэвис, по отношению к моему правительству".
  
  "Я понимаю, сэр".
  
  "Просто вытащи их".
  
  "Да, сэр".
  
  "Не хотите ли вы, чтобы я получил телеграмму, которую вы собирались мне дать?"
  
  "Я не думаю, что в этом есть необходимость, сэр", - мрачно сказал ведьмак.
  
  
  * * *
  
  
  Мальчик сунул руку под одеяло, которым была обернута его верхняя часть тела, и достал из тайника механизм прицеливания и управления запуском ракеты. Он покачивался на ногах, как береза на легком ветру, протягивая оборудование Барни и доставая из-под рубашки фотоаппарат "Полароид".
  
  "Что случилось? Во имя Бога, что случилось?' Писклявый голос Росситера.
  
  - Садись, Гул Бахдур, - мягко сказал Барни. Он подвел мальчика к его собственному креслу.
  
  "Что, черт возьми, произошло?"
  
  "Ты что-нибудь ел?"
  
  Мальчик перевел взгляд с лица Росситера, искаженного тревогой, на спокойное лицо Барни. Он нашел убежище с Барни, его руки свободно упали на колени, шея согнулась, подбородок опустился на грудь.
  
  "Кто-нибудь скажет мне, что случилось?" - пронзительный и испуганный голос Росситера.
  
  "Тебе следует что-нибудь поесть, Гул Бахдур".
  
  Мальчик покачал головой.
  
  "У меня есть немного кока-колы, хочешь?"
  
  Мальчик снова покачал головой, и его глаза на мгновение закрылись и, казалось, открылись только с усилием.
  
  "Эй, малыш, ты получил еще сотню?" Ты убил еще сотню советских?" - мягко спросил Барни с дружеской улыбкой.
  
  "Это был настоящий хаос, не так ли?" - крикнул Росситер.
  
  Барни, словно неохотно, отвернулся от мальчика и повернулся к Росситеру. Его голос был низким. "Не могли бы вы помолчать, мистер Росситер, пожалуйста…Насколько все плохо, Гул Бахдур?'
  
  Мальчик дрожал, как будто от боли.
  
  "Ужасно?"
  
  Мальчику не нужно было отвечать. Барни присел перед ним на корточки и заглянул ему в глаза. "Хуже, чем ужасно?"
  
  Мальчик кивнул.
  
  "Скажи мне".
  
  Росситер протащил свой стул через комнату, царапая ножки о кафель, и сел на него спиной вперед. Барни присел поближе к мальчику, чтобы он стал целью Гул Бахдура.
  
  "Через два дня после того, как мы пересекли границу из Парачинара, мы шли по тропинке через долину, мы были недалеко от деревни Сази. Нас было четырнадцать человек и четыре мула. Среди пожилых мужчин разгорелся большой спор о том, куда нам следует отправиться, чтобы найти вертолет для Redeye. Только двое мужчин знали этот путь. Поскольку так мало мужчин знали об этом, они все были напуганы, когда услышали вертолет. Если бы все мужчины знали тропу, они бы не были так напуганы, мы все слышали вертолет, но мы не могли его видеть, он был на дальней стороне горы. Некоторые хотели вернуться назад, некоторые хотели идти вперед. Мы были на открытом месте на этой тропинке, она была очень узкой, если бы вертолет увидел нас, мы все были бы убиты. Впереди были два мула, связанных вместе веревками, а сзади - два мула. Мужчины тянули за упряжь передних мулов, натягивая упряжь в двух направлениях. Один человек пал. Тропинка там была не шире человеческого шага. Он висел на упряжи мула. Он свернул мула с тропы. Его веса и веса мула было достаточно, чтобы перетянуть второго, который был привязан. Они падали всю дорогу до долины. Ты понимаешь меня, Барни?…На спине второго мула мы привязали двух красноглазых...'
  
  - Кровавый разгром, - вздохнул Росситер.
  
  Барни прикусил губу. "Двое других, Гул Бахдур, скажи мне".
  
  "Мы отправились из Пактии в провинцию Логар. Есть река, которая течет на юг от Кабула через город Бараки, нам сказали в деревне, что вертолеты часто используют эту реку в качестве ориентира, когда они летят в Гардез или Газни. Мы думали, что сможем найти там вертолет. Мы шли полтора дня, а потом нашли реку, мы наткнулись на нее неожиданно, потому что это было не то место, с которым мы были знакомы, мы все с севера Логара, ты понимаешь меня, Барни? Там был вертолет, летящий быстро, очень низко над рекой, почти под нами. Мужчины спорили о том, кто должен выстрелить из Redeye. У одного человека была пусковая часть, и он снял ракетную трубку со спины другого человека. Он показал свой нож, чтобы вытащить ракетную трубку из спины другого мужчины. Я думаю, мы были не готовы узнать то, что ты нам сказал, Барни. Я пытался сказать им, Барни ... Они не слушали. "Красный глаз" был выпущен вслед за вертолетом, он пролетел сто метров, он взорвался на земле, вертолет был более чем в тысяче метров от нас ...'
  
  - В какое время дня это было? - спросил Барни без гнева.
  
  "После полудня".
  
  "Геотермальное тепло из-под земли", - тихо сказал Барни.
  
  "Вы сказали нам это, я пытался докричаться до них. Они бы не послушали.'
  
  "Свинячьи тупые ублюдки". Жалобный стон Росситера.
  
  "Я не виню тебя, Гул Бахдур".
  
  "Я сказал им. Я обещаю, что рассказал им.'
  
  "Я знаю, что сбить низко летящий самолет очень сложно".
  
  "А четвертая ракета, как ты ее испортил?" Насмешка Росситера.
  
  "Скажи мне, Гул Бахдур".
  
  "Всю ту ночь шел спор о том, кто должен выпустить последнюю ракету. Было трое мужчин, которые сказали, что они лучшие. К утру было решено, что мужчина, который был братом жены нашего лидера в Пешаваре, что он должен быть тем мужчиной. Он не молодой человек ... Он бы выстрелил из него. Утром мы отправились на север, в сторону долины Ага. Там очень опасно, потому что они знают, что люди кормят моджахедов своим урожаем. Мы были недалеко от деревни, когда услышали вертолеты. Их было четверо, два и два. Я думаю, он вспомнил, что вы сказали, человек, у которого был Красный глаз, он вспомнил, что вы сказали, что мы не должны стрелять по первому из вертолетов. Когда последний пролетел над головой, он выстрелил...'
  
  "Наверху?" Барни закрыл глаза, больше не готовый скрывать свою боль. "Когда солнце было над головой?"
  
  "Красный глаз" отправился за солнцем ... Вы сказали нам, что так и произойдет".
  
  "Он промахнулся?"
  
  "Он полетел к солнцу, оно взорвалось очень высоко".
  
  Голос мальчика затих вдали. Тишина задушила комнату. В глазах мальчика стояли слезы.
  
  Кресло Росситера нарушило тишину. Он встал. "Вам всем нужен кровавый пинок, каждому из вас, ублюдки".
  
  Мальчик уставился в затененное лицо Росситера.
  
  "Вертолет что-то заметил, возможно, он увидел вспышку ракеты. Все встали, чтобы лучше видеть столкновение с вертолетом. Нас заметили. Прилетели вертолеты с ракетами и пулеметами. Восьмерых убили там, на открытом месте. Мы все были на виду. Еще пятеро были ранены. Я не знаю, как я жил, почему я был спасен. Когда вертолеты улетели, я отправился в деревню, и люди пришли и отнесли обратно в дом муллы тех, кто еще был жив, и похоронили тех, кто умер. Через деревню проходила медсестра, европейка, которая ничем не могла им помочь. Я единственный, кто выжил, Барни.'
  
  "Полегче, мальчик..." Рука Барни опустилась на плечо Гул Бахдура.
  
  "Четыре дня я был один, пока не приехал в Парачинар. Я не останавливался, чтобы поспать или поесть.'
  
  "Благодарю вас".
  
  Мальчик всхлипывал, слезы булькали у него в горле и шмыгали носом. Барни поднял его, отнес в свою комнату, положил на кровать, плотно задернул занавеску, оставил мальчика в темноте и закрыл за ним дверь.
  
  "Это конец", - сказал Росситер. "Были ли вы правы, был ли я прав".
  
  Барни уставился на него в ответ.
  
  "Я не спрашиваю тебя, я говорю тебе. Это конец. Они разрушили это. Ты смеешься или плачешь, Барни чертов Криспин?'
  
  Барни выглянул в окно. При свете веранды он наблюдал, как муха бьется в паутине среди листьев ползучего растения на внешней стене.
  
  Росситер расхаживал взад-вперед, заложив руки за спину и сгорбившись. "Это финиш. Вся эта работа и впустую. Это трогательно.'
  
  "Что вы собираетесь делать, мистер Росситер?"
  
  "Я собираюсь сам поехать в Исламабад; я собираюсь воспользоваться защищенной связью в Верховной комиссии; я собираюсь позвонить в Лондон; я собираюсь сказать им, что это коту под хвост. У тебя есть идея получше?'
  
  "Вы за главного, мистер Росситер", - твердо сказал Барни. "Ты будешь делать то, что считаешь лучшим".
  
  "Это не поможет". Вспышка неуверенности от Росситера.
  
  "Я не пытаюсь быть полезным или бесполезным. Ты за все отвечаешь.'
  
  Росситер показал свою досаду, нашел ключи от "Лендровера". Он подошел к двери веранды. "Дело не в том, что кто-то из нас виноват, Барни. Это просто не сработало.'
  
  "Не виноват в том, что не смог сбить Лань, или не виноват в том, что отправил тринадцать человек на смерть?"
  
  "Это чертовски нелепо".
  
  Барни прошел на кухню. Росситер услышал звяканье металлической ложки в банке из-под кофе. Он услышал, как в чайник из носика льется вода. Он услышал, как чиркнула спичка.
  
  Росситер захлопнул за собой дверь.
  
  
  * * *
  
  
  Бригадный генерал позвонил в дверь Сент-Джеймсской квартиры министра иностранных дел в три часа ночи.
  
  Дверь приоткрылась на длину защитной цепочки. Бригадир держал свое удостоверение личности в проеме, хотя он никого не мог видеть. Через несколько мгновений цепочка была снята, и дверь открылась. Детектив был в рубашке с короткими рукавами, из-за пояса брюк торчал револьвер, а рация свисала с ремня, перекинутого через плечо.
  
  Все это немного мелодраматично, подумал бригадир.
  
  'Фотерингей…Я должен встретиться с министром иностранных дел.'
  
  Детектив скорчил гримасу. Он оставил бригадира стоять в коридоре и прикуривать сигарету. Он подошел к телефону, чтобы разбудить человека, которого он охранял.
  
  "Фредди, можно нам немного coffee...in гостиная.'
  
  Министр иностранных дел спустился по лестнице и первым прошел в комнату с тяжелыми шторами. Он включил яркий свет на потолке, махнул бригадиру, чтобы тот сел.
  
  "Ты завладел моим вниманием".
  
  "Афганистан, сэр".
  
  "Дело с Редайем?"
  
  "Он рухнул".
  
  Министр иностранных дел потянул себя за спутанные волосы, поджал губы. За закрытыми дверями приглушенно засвистел чайник.
  
  "Мы подождем, пока кофе будет готов, или вы предпочитаете чай?" Нет? Пожалуйста, закурите, бригадир.'
  
  Бригадир покраснел. Министр иностранных дел передал ему пепельницу.
  
  Детектив внес поднос. Кувшин кофе с горячим молоком. Он оставил их.
  
  "Как это рухнуло?"
  
  "Отсутствие осмотрительности со стороны наших людей, пакистанские органы безопасности хотят их убрать. Мы остановились на этом на прошлой неделе, запустив байку о действиях с беженцами, чтобы дать миссии шанс. Теперь это исчерпано.'
  
  "Ты дал миссии шанс?"
  
  "Наш инструктор провел две недели с группой, готовя их к использованию Redeye. Группа отправилась в Афганистан девять дней назад, четырнадцать из них. Они все испортили. Они потеряли две ракеты, они выпустили еще две неэффективно. Тринадцать из четырнадцати погибли. Вот так все и рухнуло.'
  
  "И почему ты сейчас здесь?"
  
  "Чтобы прояснить для вас, что мы выводим наш персонал как можно скорее. Избавьтесь от оставшегося оборудования и убирайтесь. Перелет в Дели в обеденное время, что-то в этом роде, пока пакистанцы не начали орать.'
  
  "Какие есть альтернативы?"
  
  "Альтернативы нет, сэр".
  
  Министр иностранных дел довольно яростно играл кисточкой на шнурке своего халата. Он не притронулся к своему кофе.
  
  "Ты обещал мне".
  
  "Прошу прощения, сэр?"
  
  "Вы обещали, что собираетесь показать мне устройство советского боевого вертолета".
  
  "Я обещал, что мы приложим к этому все наши усилия".
  
  "И ты все испортил".
  
  "Это не точная наука", - сказал бригадир. "Нет ничего особенного в том, чтобы сбить сложный вертолет, когда у тебя на спусковом крючке сэвидж, за плечами у которого две недели тренировок".
  
  "Я рассказывал вам, что сказали мне американцы, о провокации, которой я подвергся, которая побудила меня привлечь вас? И теперь ты отменяешь это, прежде чем мы даже начали.'
  
  Бригадир взнуздал. Он затушил свою сигарету.
  
  "Я ничего не отменяю, ты это отменяешь. Вы санкционировали миссию по сбору разведданных. Вы начали это, и теперь вы должны закончить это, сэр.'
  
  На лице министра иностранных дел появилась легкая улыбка, улыбка разочарованного. Он ничего не сказал.
  
  Бригадир заерзал на своем месте. Он хотел быть на свободе, в своей собственной постели.
  
  "Тогда я пошлю сигнал, чтобы они убирались как можно скорее".
  
  Министр иностранных дел сказал: "Человек, которого вы послали в Пакистан, Специальный инструктор воздушной службы, он не мог сам пойти за вертолетом, не так ли?"
  
  "Британский офицер, находящийся на службе в Афганистане, с ракетой с тепловой самонаводящейся головкой? Абсурдно и не может быть и речи. Прошу прощения, сэр, я работаю в разведке пятнадцать лет, за пятнадцать лет научишься принимать факт. Факт в том, что ты выигрываешь немного, но теряешь много. Так оно и есть, независимо от того, играете ли вы против "Советов" или "казинс". Еще одна вещь, которой вы научитесь, сэр, вы не бросаетесь хорошим после плохого, когда все плохо, вы сокращаете и увольняетесь.'
  
  "Что ж, бригадир. Я очень разочарован. Мне невыносимо грустно из-за тринадцати бессмысленных смертей, но я горько разочарован провалом вашей миссии. Пошлите свой сигнал и посмотрите, по крайней мере, сможете ли вы закончить роман без дальнейших неприятностей. Фредди, - он едва повысил голос, но дверь открылась, - пожалуйста, проводи бригадира, когда он допьет свой кофе. Если вы извините меня, бригадир, я вернусь в постель. Спокойной ночи тебе.'
  
  
  * * *
  
  
  Барни вошел в свою спальню, неся ракеты на вытянутых руках. Он положил их на коврик рядом с кроватью. Мальчик спал на спине с открытым ртом, наполовину прикрытый одеялом.
  
  Рядом с ракетами Барни собрал небольшую стопку. Бутылка таблеток пенициллина, упаковка из трех шприцев с морфином, упаковка таблеток соли, бутылка сахарных конфет, аспирин и таблетки от дизентерии и поноса. Все, что он награбил в хирургическом шкафу Фонда помощи беженцам. На стопку он положил твердый кусок мыла, которого хватило бы надолго, а затем свои толстые носки.
  
  Кроме того, что его глаза были открыты, мальчик не подавал никаких признаков того, что проснулся.
  
  Барни разделся. Его лицо было застывшим, под мрачной маской, без выражения, затененное светом, пробивающимся через полуоткрытую дверь. Он сменил рубашку с короткими рукавами и джинсы на одежду члена племени патан. Он влез в брюки с широкой талией из грубого хлопка, туго затянул шнурок на талии. Он стянул длинную рубашку через голову. Затем тяжелые шерстяные носки. Он зашнуровывал ботинки, когда мальчик заговорил.
  
  "Ты возвращаешься домой, Барни?"
  
  "Нет".
  
  "Куда ты идешь?"
  
  "Гуляю, Гул Бахдур".
  
  "Где я был?"
  
  "Расскажи мне об атаке с вертолета".
  
  Мальчик скрутился на спине, лег на бок, подперев голову рукой. Барни продевал шнурки в проушины ботинок.
  
  "После того, как мы выпустили ракету? После этого? Сначала вертолет, по которому мы стреляли, быстро отвернул в сторону. Затем он сделал круг вокруг нас, двигаясь очень быстро, поскольку искал нас. Затем это обрушилось на нас. Они начали с ракет. Я думаю, четыре ракеты за раз, затем, когда это было очень близко, был пулемет, большой пулемет, большой пулемет спереди. Однажды оно пролетело над нами, а когда прошло, развернулось и осталось немного поодаль от нас. Затем было больше ракет, и все время стрелял пулемет. Каждый раз, когда один из мужчин пытался бежать, его настигал пулемет. Вы даже не могли выстрелить в него, каждый раз, когда вы стреляли, пулемет следовал за вами. Когда это произошло в последний раз, это произошло так низко, что я мог видеть стрелка спереди и пилота сзади. Я мог видеть их лица, Барни. И все это время другие вертолеты кружили высоко над нами. Они наблюдали, чтобы увидеть, что мы все были убиты. Я мог видеть их лица, затем вертолеты улетели. Нападение длилось не очень долго.'
  
  "Зачем ты унес с собой пусковую установку?"
  
  "Я думаю, ты знаешь почему", - прошептал мальчик.
  
  "Ты скажешь мне, почему ты вернул пусковую установку".
  
  "Без пусковой установки "Красный глаз" не может быть запущен".
  
  "Кто должен запустить ракету?"
  
  "Мы не можем".
  
  "Кто должен запустить ракету?" Жесткая решетка в вопросе Барни.
  
  "Ты, Барни".
  
  Первые лучи рассвета коснулись материала штор. Барни наблюдал за лицом мальчика, видел, как смешанные краски осторожности и замешательства сливаются в понимание, а затем и возбуждение. Мальчик спрыгнул с кровати, обвил руками Барни, прижал его к себе и расцеловал в щеки. Осторожно Барни разжал руки мальчика, положил его обратно на кровать.
  
  "Мы должны отправиться этим утром".
  
  "Мы идем вместе?"
  
  "Ты должен быть моими ушами и моими глазами, Гул Бахдур".
  
  Мальчик бурлил от своих слов: "Если мы очень скоро отправимся в больницу Красного Креста, то поймаем машину скорой помощи, которая каждое утро отправляется в Парачинар. Скорая помощь заберет нас. Всегда можно поехать на машине скорой помощи, прямо через кварталы пакистанских гидов ...'
  
  Барни сгреб бутылки, пакеты и одежду в свой рюкзак за спиной.
  
  Он услышал, как "Лендровер" заскрежетал гравием по подъездной дорожке. Он услышал, как выключился двигатель, затем шаги на веранде.
  
  "Мы съезжаем, Барни, как только сможем", - крикнул Росситер из гостиной. "Отправляясь рейсом в Дели..."
  
  Росситер стоял в дверном проеме. "Что, во имя Христа, ты делаешь, чертов маскарадный костюм?"
  
  Росситер вгляделся в полумраке в рюкзак и груду ракет. "Куда, черт возьми, ты направляешься?"
  
  Росситер хлопнул в ладоши, как будто это был способ избежать отклонения. Он говорил с медленным акцентом школьного учителя. "Нас зовут домой. Домой, Барни. Это приказ.'
  
  Барни улыбнулся. "Вы придумаете, что им сказать, мистер Росситер".
  
  Росситер был бледен лицом, глаза блуждали, нервничал. "Ты распнешь себя. Они тебе за это кишки порвут. Не будь таким чертовски глупым. Это вся твоя кровавая career...it это противоречит чертовым приказам, Барни.'
  
  "Ты придумаешь, что им сказать, у тебя это хорошо получается".
  
  "Ты был бы предоставлен самому себе".
  
  "Так будет лучше".
  
  Барни связывал ракетные трубы вместе, делая две связанные связки. "У меня восемь Redeyes, мне нужно достать один вертолет, а потом я выйду. Есть месяц, прежде чем погода изменится...'
  
  "Это противоречит прямому приказу..."
  
  "Месяц - достаточный срок".
  
  "Неужели ты не понимаешь ...?" Росситер схватил Барни за руку, но тот стряхнул его.
  
  "Насколько я понимаю, было начато что-то, что не было закончено".
  
  "Барни, послушай меня…Возможно, я не в своем гребаном уме". Росситер в ярости ушел в свою комнату и хлопнул дверью.
  
  Десять минут спустя Барни закончил собирать вещи. Гул Бахдур вообще ничего не сказал.
  
  И тут снова появился Росситер, дурак, неотесанный старый дурак... "Я собираюсь поехать в Читрал. Ты знаешь, где находится Читрал? Я собираюсь лечь там, наверху, и ждать тебя.'
  
  "Ты не обязан..."
  
  "Не перебивай меня, черт возьми, и не вкладывай в меня мотивы…так что у тебя есть кое-какая поддержка, так что есть кто-то, кто вытащит тебя из дерьма, когда ты вернешься. На Шахи базаре в Читрале находится отель Dreamland, я не давал ему этого чертова названия ... Любое сообщение, любой посыльный отправляется в Dreamland, на ресепшн, на имя Говарда. У тебя должна быть какая-то поддержка, Барни, потому что они собираются распять тебя за это.'
  
  "Благодарю вас, мистер Росситер".
  
  "Я не знаю, зачем я это делаю. Я, должно быть, не в своем уме. Они сдерут с нас шкуру...'
  
  "Ты придумаешь, что им сказать. Не могли бы вы отвезти нас в больницу Красного Креста, мистер Росситер?'
  
  "Мы? Ты забираешь этого ребенка обратно? О, Боже мой. Я не в своем уме. - пробормотал Росситер и вышел на улицу к "Лендроверу".
  
  
  Глава 7
  
  
  Потенциальные завоеватели много раз приходили в Афганистан.
  
  Армии Александра, орды Чингисхана, легионы Тамерлана - все они вторглись в пустыни и горы, на посевные площади этого региона. Все убитые, опустошенные и сожженные, все построившие города и храмы по своему образу и подобию, все потерпели неудачу. Время уничтожает человека, который стремился бы навязать свою волю патанам, узбекам, таджикам и хазарейцам. Его города погребены под песками, из камней его храма возведены стены для полей фермеров. Войска Виктории, имперской Британии, дважды приходили сюда со своими обозами и слугами и терпели неудачу, одерживали краткие победы, а затем снова отступали.
  
  В 1919 году Британия в последний раз попыталась навязать свою власть племенам Афганистана и правителям Кабула, они ввели артиллерию, авиацию и пулеметчиков, которые были вдовцами французских и бельгийских окопов, и когда они вернулись в свои дома, они ничего не выиграли.
  
  Некоторые уроки нелегко усвоить.
  
  В конце декабря 1979 года советские советники марионеточного правительства захватили аэродромы в Беграме и Кабуле, готовясь к посадке колонны транспортных самолетов, которую должны были возглавить элитные парашютно-десантные подразделения Красной армии. 4-я и 105-я воздушно-десантные дивизии - это сливки советской боевой машины, самые высокооплачиваемые, лучше всего оснащенные и лучше всех обученные. Вслед за десантниками шли подразделения механической пехоты со своими танками и бронетранспортерами, а над ними летели истребители-бомбардировщики и боевые вертолеты фронтовой авиации. Кремль постановил, что "сочувствующее" правительство не должно быть свергнуто исламским фундаменталистским сбродом.
  
  Четыре года спустя. Для человека на войне четыре года - это срок жизни, четыре года - это очень часто время смерти. Четыре года спустя, когда генерал проезжает по улицам Кабула из своей резиденции в штаб Верховного командования, его автомобиль обшит бронированной сталью, а окна усилены, чтобы защитить его от оружия убийцы. Когда конвой движется из Кабула в Джелалабад, он заполнен танками Т-64 и бронетранспортерами БТР-50. Четыре года спустя экипаж и команда технического обслуживания эскадрильи Ми-24 по-прежнему круглосуточно работают над поддержанием критического господства в воздухе. Они сражаются не с силами Организации Североатлантического договора, не с морскими пехотинцами, которые являются ветеранами Дананга, не с десантниками, которые сокрушили их сопротивление в Гуз-Грин. Их враг - это человек, который не может прочитать руководство по тактике.
  
  Горькие уроки, усвоенные вооруженными силами Советского Союза через четыре года после дня вторжения. Каждую неделю мешки для трупов загружают на транспортный самолет. Каждый день раненых укладывают ремнями в корпуса транспортных самолетов "Антонов" для поездки в Ташкент и Душанбе, в палаты интенсивной терапии и реабилитационные больницы.
  
  Убит и искалечен в Афганистане, потому что священные Писания истории не были выучены.
  
  Барни Криспин мог бы рассказать им. Киплинг преподал Барни Криспину урок, усвоенный за столетие до прихода Советов.
  
  
  Драка на пограничной станции
  
  Галопом по какому-то темному ущелью
  
  Две тысячи фунтов на образование
  
  Падает до десяти рупий джезайла—
  
  Хвастовство зубрилы, гордость эскадрильи,
  
  Подстрелен, как кролик на скачках!
  
  
  Фотография его дедушки была учебником Барни.
  
  Сначала водитель скорой помощи отказался везти Барни и мальчика на Парачинарский выступ. Злобные голоса Гула Бахдура и водителя доносились до Барни, когда он сидел в "Лендровере" рядом с понурым Росситером. Барни, наконец, открыл свою дверь, подошел к водителю, вложил ему в руку 500 рупий банкнотами и увидел, как рука закрылась. Барни поднял рюкзаки и два завернутых в одеяла свертка в машину скорой помощи и положил их на пол между двумя поднятыми носилками. Барни подошел к двери Росситера, пожал ему руку через окно.
  
  "Окуните меня в это, мистер Росситер, не имеет значения, насколько глубоко". Озорная ухмылка на лице Барни.
  
  "Позволь мне сказать тебе в последний раз, что ты дурак..."
  
  "Я не слушаю, мистер Росситер".
  
  - Тогда в отель "Страна грез".'
  
  "Отель Dreamland на базаре Шахи в Читрале. Я не забуду.'
  
  "Вся твоя чертова карьера..."
  
  "И ваш, мистер Росситер".
  
  "Несколько обломков вертолета того не стоят".
  
  - Вы имеете право на свое мнение, мистер Росситер.'
  
  "Это из-за обломков вертолетов, или из-за тринадцати человек, которых я послал?"
  
  Мальчик дергал Барни за рукав. Росситер закрыл глаза, опустил голову на руль.
  
  Барни ушел, не оборачиваясь, забрался на заднее сиденье машины скорой помощи вслед за Гул Бахдуром.
  
  
  * * *
  
  
  Было трудно что-либо разглядеть через темные стеклянные окна машины скорой помощи. Дарра, Кохат и Тай были невидимы, их опознали только потому, что машина скорой помощи замедлила движение, и шум голосов и машин просачивался в вычищенный салон, где на носилках напротив лежали Барни и мальчик. Медленный прогресс, плохие дороги, иногда воет сирена, когда они полностью останавливаются. Однажды, когда они остановились, Барни показалось, что он услышал резкие властные голоса военных, но задержка была незначительной, и Барни вскоре снова уснул. Машина скорой помощи волшебным образом преодолевает дорожный заграждение. Они ехали шесть часов, не сворачивая с дороги, чтобы поесть, выпить или заправиться.
  
  В Парачинаре Барни не увидел ничего из длинной, вздымающейся пылью улицы пограничного города. Гюль Бахдур сказал ему, что он должен держать голову низко, что он не должен быть виден через серое стекло, каким бы слабым оно ни было. Они долго пробирались по этой улице, сквозь блеяние коз и скулеж овец, их запахи проникали в машину скорой помощи. За городом скорость машины скорой помощи ускорилась, а дорога стала более неровной. Барни и мальчик покатились на носилках.
  
  Эти последние мили, этот последний час в машине скорой помощи Барни был в полном сознании. Концентрируясь и обдумывая.
  
  У него не было оружия. У него не было языка. У него не было карты большого масштаба. У него не было других контактов, кроме семнадцатилетнего парня напротив него. У него не было никакого плана, и он собирался на войну.
  
  Что сказал Росситер? Не знал, смеяться или плакать…
  
  Мужчины принимали неверные решения под влиянием эмоций. В мире полка слово "эмоции" было извращенным. Но неконтролируемые эмоции загнали Барни Криспина на заднее сиденье машины скорой помощи, ехавшей к западу от Парачинара в сторону границы. Он работал в течение двух недель с четырнадцатью мужчинами, обучая их сбивать Ми-24.
  
  Тринадцать человек были мертвы, Ми-24 с таким же успехом мог бы стереть лицо Барни тыльной стороной кулака. Это хорошая культура для воспитания эмоций. Это и мальчик с перевязанной головой, в шоке, который четыре дня шел пешком, чтобы вернуть пусковую установку. Он ожидал этого от Барни.
  
  И, хотя и более отдаленный, был первой целью миссии. Верни кусочки. Но что это? Кто-то пострадал? Пакистанская разведка немного рассердилась? О боже, вечеринка заканчивается. Лучше посадите молодого Криспина и старого Росситера на ближайший самолет домой. Не обращайте внимания на мелочи, ребята. Мы должны начать с чистого листа.
  
  Христос Всемогущий.
  
  Машина скорой помощи остановилась. Задняя дверь открылась, яркий послеполуденный солнечный свет омыл их.
  
  Машина скорой помощи припарковалась возле деревянного навеса с крышей из гофрированного железа. Дорога позади них была грунтовой, дальше она не вела. Впереди была извилистая тропа, тянувшаяся к горам впереди. Двигатель машины скорой помощи был выключен, в воздухе стоял шум ветра и пустоты, а также крик кружащей вороны. Барни вытащил рюкзаки и связки с ракетами из машины скорой помощи. Он вдохнул воздух, который был сухим, чистым и горячим.
  
  "Мы должны двигаться дальше отсюда", - сказал Гул Бахдур.
  
  - Как далеко? - спросил я.
  
  "Это место, где скорая помощь ожидает пострадавших изнутри, иногда раненые прибывают ранним утром, но если они близки к смерти, тогда их перевезут через границу днем, а скорая помощь заберет их вечером.
  
  Ранним утром и вечером здесь часто бывает пакистанская армия, гиды. Именно здесь они узнают, как идет война внутри, они разговаривают с бойцами здесь и идут с ними в чайханы в Парачинаре, и пьют с ними чай. Если ты здесь и Проводники найдут тебя...'
  
  Барни ухмыльнулся. Это было бы отличное начало, запертый в караульном помещении казармы гидов, в то время как дерьмо закручивалось спиралью и летели телеграммы.
  
  "Запомни одну вещь, мальчик. когда я задаю вопрос, я хочу получить ответ, а не речь. Как далеко нам нужно зайти?'
  
  "В тысяче метров, вне поля зрения этого места".
  
  На курсах отбора в полк, на учениях в Брекон-хиллз и в Эксмуре Барни шел десять, двенадцать или четырнадцать часов с весом, эквивалентным его рюкзаку, пусковым механизмом и связкой из четырех ракет Redeye.
  
  - А потом?'
  
  "Когда стемнеет, мы отправляемся через перевал Куррам. Они не пытаются перекрыть границу, Советы и афганская армия...'
  
  "Только ответы, Гул Бахдур".
  
  Голова мальчика опустилась. Он отвернулся, надувшись.
  
  "Нам понадобится мул", - сказал Барни.
  
  Дерзкий ответ. "Я могу нести свою долю".
  
  "Я сказал, что нам нужен мул".
  
  "Я сказал, что могу нести свою долю".
  
  Барни встал перед мальчиком. Водитель скорой помощи прислонился к капоту двигателя, наблюдая за ними. Барни возвышался над мальчиком. "Еще один урок, Гул Бахдур. Когда я говорю, что у нас будет мул, у нас будет мул. Когда я говорю, что ты не можешь нести сверток, это потому, что ты не можешь его нести.'
  
  Мальчик изо всех сил пытался вернуть Барни пристальный взгляд. Он был измотан, он не спал в машине скорой помощи. Гул Бахдур покачнулся на ногах.
  
  "Почему я должен тебя слушать?"
  
  "Потому что ты вернулся, чтобы забрать меня".
  
  "Почему я должен идти с тобой?"
  
  "Потому что ты должен быть со мной, если хочешь убить еще сотню советских".
  
  Барни смеялся. Лицо мальчика исказилось, изображая одновременно неприязнь, гордость, изнеможение и счастье. Мальчик трясся от счастья.
  
  "По вечерам, когда караваны собираются вместе, возможно, удастся купить мула. У тебя есть деньги, Барни?'
  
  Барни похлопал себя по груди, кожаный кошелек висел у него под рубашкой на ремешке на шее. "У меня есть деньги. Возможно, когда мы окажемся внутри, мы купим танк и сэкономим наши ноги.'
  
  Еще один взрыв смеха Гюль Бахдура.
  
  Они продевали руки в лямки рюкзаков за спиной. Барни поднял один сверток и положил его на плечо Гул Бахдура и увидел, как мальчик поскользнулся под тяжестью и пришел в себя. Он взял второй сверток. Они шли по выложенной камнем и песком дорожке, за ними всю дорогу наблюдал водитель скорой помощи. Дважды Барни останавливал его, прежде чем они подъехали к небольшому отвесному утесу, и когда они миновали его, то исчезли из поля зрения водителя скорой помощи. Барни прошел еще сотню ярдов, затем свернул с тропы по сглаженным ветром камням. Он положил свой сверток, снял рюкзак и пошел помогать терпящему неудачу мальчику. Барни плюхнулся между камнями и был скрыт с тропы. Мальчик сел, скрестив ноги, рядом с ним. Барни лежал на спине под лучами послеполуденного солнца, надвинув кепку на глаза.
  
  "Когда ты найдешь мула, которого я смогу купить, разбуди меня".
  
  Барни спал на склонах, ведущих к перевалу Куррам.
  
  
  * * *
  
  
  Шумак сидел с прямой спиной у входа в пещеру. Воздух вокруг него был прохладным, чистым. Пещера находилась высоко в горах, над линией кустарника, которая немного поднималась от дна долины внизу. Четверо мужчин спали в углублении пещеры позади него, храпя и кряхтя, шумные говнюки. Их должно было быть шестеро, но засада на прошлой неделе унесла двоих. По мнению Шумака, они были сумасшедшими, когда, высунувшись из-за каменного укрытия, стреляли из винтовок по бронированному автомобилю и выкрикивали какое-то дурацкое послание об Аллахе и джихаде, и подобную чушь, приглашая пулеметчика убить их, и он подчинился. Они делали вещи, эти люди с холмов, от которых у Шумака мурашки по коже.
  
  Их азарта в ближнем бою было достаточно, чтобы вызвать улыбку у бывшего сержанта морской пехоты. Возможно, он любил их за это. Он не мог презирать их за это.
  
  Их задницы будут взорваны, а не его. Он предположил, что если бы он не любил их, то Шумак не сидел бы в пещере, глядя вниз на мерцающие огни авиабазы Джелалабад. Когда они спросили его совета, он дал его. Если они не спрашивали, то он молчал. Он пошел своим путем в бою, использовал свою подготовку.
  
  Иногда они наблюдали за ним, а затем копировали его. Чаще всего в бою они забывали обо всем.
  
  Шумак нашел войну, которую хотел. Иногда он думал, что это была лучшая война, которую он мог найти. Однорукому человеку было нелегко попасть на войну. Шумак был хорош в обращении с минометом, хорошо управлялся с 12,7-мм пулеметом ДШК, который был захвачен у афганской армии весной вместе с треногой, и научился быть хорошим в Дананге, Хюэ и Кесане, когда он дубинками убеждал кадровых головорезов-новобранцев в том, что они могут остаться в живых.j Были и другие призрачные медальные ленты, которые могли бы украшать его грудь, вплоть до того времени, когда он летал на рандеву Desert One на песчаных равнинах Ирана с командой Delta, до прерывания полета среди пламени разбившихся вертолетов и Charlie One Thirties.
  
  Он оставил после себя искалеченную руку в Desert One, срезанную расплавленным алюминием, но он не жил прошлым. Настоящее и будущее касались Шумака.
  
  Настоящий сидел на заднице в пещере далеко от Джелалабада. Будущим была война моджахедов против Советов. Он убил трех советских в последней засаде, он знал это, он видел, как они падали, когда высыпались из выведенного из строя грузовика. Когда он впервые приехал в Афганистан, он сосчитал убитых им советских солдат. Он больше не считался.
  
  Он не вел подсчет убитых с тех пор, как остался один. Когда он впервые пришел, он был с Чаком, Пэдди и Карло. Он не собирался присоединяться, просто так получилось, потому что они все были в Пешаваре вместе, и двое из них пробыли там дольше него, а Карло приехал на неделю позже, и все они могли питаться друг от друга. Чак сказал, что хейри заплатят за опыт работы в воздушно-десантных войсках и морской пехоте, а Пэдди сказал, что янки-призраки заплатят за товары и фотографии, а Карло сказал, что это прилично далеко от штата Орегон, где на полке лежит ордер. Макси не назвал бы их приятелями, но поначалу у них был своего рода союз, такой же крепкий, как большинство браков. Это было пятнадцать месяцев назад. Чак обнаружил, что хейри не хотят платить, и он ушел от них, а месяц спустя они услышали, что он наступил своей большой жирной ногой на бабочку, и то, что ОН начал, закончилась гангреной. И Пэдди встал в засаде, потому что все хейри встали. И Карло попытался намочить свой фитиль, потому что в Орегоне это не имело большого значения, и еще до восхода солнца ее отец вскрыл горло, чтобы муравьи могли напиться.
  
  Так что теперь ему не с кем было вести счет. Иногда, когда ему было одиноко, а это случалось не очень часто, он задавался вопросом, есть ли там, за фонарями базового лагеря, советский человек, который когда-нибудь внесет Макси Шумака в свой зачетный лист. Он заставил бы ублюдка попотеть за это.
  
  
  * * *
  
  
  Миа Фиори лежала на цементном полу деревенской школы в своем спальном мешке, положив голову на рюкзак за спиной. Иногда женщины отводили ее в комнаты, используемые пожилыми людьми и девочками-подростками. В этой деревне ей предоставили давно неиспользуемую должность школьного учителя.
  
  Школьного учителя прислали в деревню из Кабула летом 1979 года. Через неделю после того, как он принял руководство, ему перерезали горло, потому что он происходил из правящей фракции "Парчам" Коммунистической партии Афганистана и провел четыре года в колледже в Самарканде, а также потому, что люди, которые убили его, сказали, что он больше не является приверженцем ислама.
  
  В крыше зияла дыра. Ракета с вертолета открыла ей это окно в ночное небо. Она пробыла в деревне два дня. Ее гиды сказали, что на Панджшере началось советское наступление и что для нее было слишком опасно продвигаться дальше.
  
  Как долго она пробудет здесь? Возможно, она пробудет в деревне еще день или неделю. Гиды отвели глаза, когда она сказала, что способна, как и любой мужчина, подняться по горным маршрутам в Панджшер. Она ненавидела потерянное время. Когда она была праздна, память о ее муже была жива. Из-за того, что она любила его, ей было неприятно вспоминать о нем. Она лежала в спальном мешке на полу кабинета школьного учителя, ее блузка и юбка были сложены и засунуты под рюкзак, ее окутывало одиночество. Два французских врача и медсестра ждали ее в Панджшере, она могла смеяться и работать с ними, и она была отделена от них горным хребтом и полком советских войск. Она услышала голоса гидов в единственном классе школы. Где в их приоритете потребности медсестры, которая должна срочно отправиться в Панджшер и провести месячный отпуск в полевом госпитале, прежде чем вернуться в парижскую клинику на долгую зиму? Возможно, утром придет известие, что колонна может двинуться вперед.
  
  За окном над ее головой мужчина помочился, долго и шумно, и сплюнул на землю, когда закончил.
  
  
  * * *
  
  
  Барни проснулся.
  
  Было темно и холодно, по его коже пробежал озноб.
  
  Он услышал стук железных башмаков по камням.
  
  Он почувствовал боль в спине от камня, на котором спал. Он услышал слабое ругательство мальчика и более быстрое движение ботинок, топающих по земле для надежной опоры.
  
  На фоне неба вырисовывались силуэты мальчика и мула. Мальчик тащил мула за собой, напрягаясь, чтобы оттащить его с тропы по камням туда, где лежал Барни. Второй мул шел позади, привязанный к первому.
  
  "Барни". Тихий зов в ночи.
  
  "Я здесь, Гул Бахдур".
  
  "Я привел двух мулов".
  
  Барни услышал вздохи животных и шарканье скользящих ног. Он сел. Он чувствовал запах мулов, сухого корма и старых экскрементов.
  
  "Ты украл мулов?"
  
  "Я не делал". Вызов со стороны мальчика.
  
  "Если у вас есть два мула, если у вас нет денег, тогда вы, должно быть, украли их".
  
  Барни зевнул, протер глаза.
  
  "Я заплатил за мулов".
  
  "С чем?" Барни удивился, почему он спорил. У них были мулы. Если их стащил парень, какое это имело значение?
  
  "На твои деньги, Барни", - гордо сказал мальчик.
  
  Рука Барни скользнула под рубашку к кожаному мешочку. Он раскрыл его, поднес близко к глазам. Мешочек был пуст.
  
  "Ты снял это с меня?" - Резкий гнев в голосе Барни.
  
  "Мне пришлось заплатить за мулов".
  
  "Ты дерзкий ублюдок". - Изумленно прошептал Барни. "Пока я спал...?"
  
  Барни встал. Он почувствовал, как рука мальчика потянула его за рукав, он почувствовал, как пачка банкнот скользнула в его кулак. Он положил деньги обратно в свой кошелек.
  
  "Я бы не подумал, что это возможно", - сказал Барни.
  
  Мальчик усмехнулся. "Я мог бы забрать твои ботинки, если бы захотел".
  
  Барни замахнулся на него кулаком, мальчик отшатнулся, Барни почувствовал, как его пальцы коснулись рубашки мальчика.
  
  "Какой был смысл будить тебя?" - холодно спросил мальчик. "Вы не могли бы поторговаться за мулов. Без представления вы не смогли бы даже попасть в лагерь, куда я отправился за мулами. Ты можешь уволить Редайя, Барни, что еще ты можешь сделать? Без меня ты слеп.'
  
  "Когда мы отправляемся?"
  
  "Есть длинный караван, который будет здесь через час. Они направляются в Пактию, а затем через реку Гильменд к хазарам, они везут боеприпасы и продовольствие хазарам. Я договорился, что мы сможем начать наше путешествие с ними.'
  
  - А потом?'
  
  "Ты должен решить, куда ты хочешь пойти".
  
  "Там, где долины крутые, где случались камнепады, где на дне долин растут деревья, где за долины спорят".
  
  "Как далеко ты зайдешь внутрь?" - спросил мальчик.
  
  "Настолько, насколько это необходимо. Я хочу долину, где вертолеты летают каждый день, каждую неделю. Я хочу долину, которую они не могут игнорировать, в которую они должны прийти.'
  
  "Чтобы сбить один вертолет, сделать свои фотографии и обломки этого вертолета, вам не нужно идти пешком в спорную долину".
  
  "Я сказал тебе, какую долину я хочу, спорную долину".
  
  "Потребуется десять дней, чтобы найти ту долину".
  
  "Затем мы идем десять дней".
  
  "Сможешь ходить десять дней, Барни?"
  
  "Ты узнаешь это в следующий раз, когда я тебя ударю".
  
  Два часа спустя колонна двинулась вверх по извилистой тропинке на склоне холма. Барни услышал топот приближающихся животных, звяканье и шорох их упряжи. Как призраки, люди и звери прошли мимо. Он увидел оружие и ящики с боеприпасами. Длинная, ползущая колонна, и вскоре Барни и мальчик слились с цепью. Незадолго до полуночи они достигли высшей точки перевала Куррам, а затем тропа пошла вниз, в Афганистан.
  
  
  Глава 8
  
  
  Они шли в тишине, а вокруг них плыла колонна людей и животных. Шума было немного. Только скрежет кожи о шкуру мула, сплевывание мокроты, мягкий пуштунский шепот. Большую часть часов ходьбы почти полную луну скрывало тонкое облако. На них лег легкий отлив серебра.
  
  Мужчины шли длинным плавным шагом, скользя обутыми в сандалии ногами по неровностям камня. Барни прислушивался к напряженному дыханию, которое говорило бы ему, что эти люди чувствуют темп своего марша, но это были горцы, они могли идти двадцать часов в сутки, они могли идти семь дней в неделю. Они шли с прямыми спинами, они двигались с высоко поднятыми головами. Эти люди танцевали на дорожке, в то время как походка Барни была неуклюжей и без грации.
  
  Темнота окрасилась серым, прежде чем слабый рассветный свет проник на пейзаж. Сначала отдельные камни под его походными сапогами, затем изгиб тропинки перед ним, затем тускло-коричневое одеяло, наброшенное на тело идущего впереди человека, затем свежие открытые раны на боках мула, которого вел этот человек, затем вереница мулов и людей, которая доходила до самого изгиба тропы, затем долина за откосами и меньшими холмами, затем размытое пятно листвы деревьев, затем тень далеких возделанных полей.
  
  С наступлением дня темп колонны ускорился. Барни задавался вопросом, было ли это из-за страха перед воздушным наблюдением или просто из-за урчания пустых желудков и требований усталости. Барни посмотрел на очередь впереди, чтобы увидеть, был ли там один человек, который шел отдельно от остальных и держал голову задранной к слабому ветру, ожидая звуков полета вертолета. Барни не видел человека, который шел бы отдельно. Теперь они были более шумными и ускоряли спуск, как будто испытывали облегчение от возвращения в свои знакомые места из лагерей беженцев.
  
  Их война, их поле битвы. Если он шел в их колонне, он должен соблюдать их правила. Если бы Барни был пилотом вертолета и увидел эту колонну с муравьиными шагами, он бы описался от возбуждения. Их война, их поле битвы, их правила. Его глаза сканировали верхние гребни холмов, уши прислушивались к грохоту лопастей несущего винта. Он ничего не слышал и ничего не видел.
  
  Рядом с каменным руслом реки была деревня, серовато-коричневое пятно среди окружающей зелени.
  
  Они спустились с открытых склонов и достигли линии деревьев, и Барни увидел спелый инжир, висящий на ветвях, а дальше по тропинке в фруктовом саду были персики, и тень от листьев скрывала его затылок от солнца. Мулы попытались остановиться и попастись между деревьями, но их потащили дальше.
  
  Когда они были недалеко от деревни, они обогнули почерневший кратер. Они прошли по возвышенной дорожке между двумя ирригационными каналами и пришли к месту, где ракеты пробили каналы, разлили воду и высушили их. Барни почувствовал, как по его коже поползли мурашки. Деревня представляла собой скопление земляных кирпичей, стены которых были обмазаны большим количеством земли, как будто для создания штукатурного покрытия. Барни видел кирпичную кладку там, где ракетный обстрел и пушечные снаряды содрали гладкую глиняную оболочку. Дома были маленькими крепостями, каждое из которых служило отдельным убежищем, с узкими дверями из массивных досок.
  
  Над одним зданием в дальнем конце деревни возвышалась грубая зубчатая башня - мечеть муллы. Отчаянный запах бедности и мерзости. Маленькие дети в яркой одежде, которая превращала пыль в бессмыслицу, в которой они жили, выбежали приветствовать колонну. Группа мужчин, молодых и старых, собралась в том месте, где тропинка вела от садов и полей к внешней границе деревни.
  
  Мальчик поспешил к локтю Барни.
  
  "Они чужие, эти люди, для тех, с кем мы пришли…Мы должны быть терпеливы". Гул Бахдур объяснил это с неловкостью, как будто племенное разделение его нации было личной ответственностью.
  
  "Что происходит?" - спросил Барни.
  
  "Они мало говорят, они много льстят. Существует протокол...' Мальчик пожал плечами. "Деревня часто используется караванами Сопротивления, вот почему ее часто бомбят".
  
  Колонна отделилась от своей линии и укрылась под деревьями. Мулы щипали тонкую траву и сорняки, пробивающиеся из сухой земли. При въезде в деревню мужчины из колонны и мужчины из этого небольшого сообщества обменялись своими верительными грамотами.
  
  "Как долго они будут?"
  
  "Они будут так долго, как им потребуется, чтобы обсудить то, что должно быть обсуждено".
  
  Теперь, когда колонна остановилась, теперь, когда солнечный свет заливал деревья, теперь, когда Барни можно было увидеть, он стал объектом отдельного интереса. Кофейные глаза наблюдали за ним и следили за его движениями.
  
  "Мы будем спать здесь?"
  
  "Возможно, нам лучше переночевать здесь, но мы не пойдем дальше с этими людьми. Они направляются на запад, мы направляемся на север или восток.'
  
  "Дадут ли они нам еды?"
  
  "Патан гордится гостеприимством своего дома. Он поделится тем, что у него есть. Ты шел всю ночь, Барни, почему сейчас ты хочешь поторопиться?'
  
  Действительно, почему? Барни Криспин пренебрег приказом. Он разорвал в клочья всю карьеру, порвал цепь с начальством, которому подчинялся в каждый бодрствующий момент своей армейской службы. Так зачем спешить? Возвращаться не к чему, если только все, что он делал с этого момента, не было сделано хорошо, продуманно, без спешки.
  
  Человек, возглавлявший колонну, обнял муллу из этой деревни. Протокол был завершен. Бойцы колонны поднялись со своих мест отдыха на корточках под персиковыми деревьями.
  
  Мулы были стреножены. Барни видел, как мальчик связал задние лодыжки их двух животных вместе, а затем обвязал веревку вокруг основания дерева.
  
  Барни осторожно шел вдоль канавы, которая проходила по всей длине центрального прохода деревни. Поток в канаве был цвета полированного нефрита, с зеленым блеском масла. Поскольку Барни был голоден, он подумал, что его может стошнить. Запах канавы застрял у него в горле. Мужчины деревни все еще пристально и отстраненно смотрели на Барни.
  
  На некоторых крышах зданий были следы ракетного удара, рваные дыры, обгоревшая деревянная обшивка. Стены были испещрены пушечным огнем, но не пробиты. По наклону стен Барни мог определить их толщину у основания, ширину, достаточную, чтобы выдержать удар пулеметного огня с вертолета. Будь у основания глинобитной стены, если тебе нужно укрыться.
  
  Они сидели на полу в затемненной комнате. Нан-хлеб был уже испечен, поскольку жители деревни долгое время наблюдали за продвижением колонны вниз по склону холма. Мужчины, которые направлялись в Хазараджат, были рассеяны по нескольким хижинам.
  
  Свет вокруг Барни был слабым, просачивался через одно маленькое окно с треснувшим стеклом и полуоткрытую дверь. Nan был передан Барни на тарелке из кованого металла. Он отломил кусочки, окунул их по одному в центральный металлический горшочек с мясным соком. Он был так голоден, что не стал искать мальчика, не увидел, что мальчик не вошел с ним в хижину. На земляном полу позади них мужчины положили свое личное оружие. Там были автоматы Калашникова советского производства и старые "Ли Энфилды" с затвором, изготовленные для британской императорской армии полвека назад, единственная винтовка "Хеклер энд Кох" из Германии.
  
  Он услышал крики снаружи, спор, пререкания.
  
  Барни съел пшеничный хлеб, а затем зачерпнул пальцами миску риса, политую горьким апельсиновым соком.
  
  Он снова услышал крики, что-то пронзительное и отчаянное.
  
  Ни один мужчина не заговорил с Барни. В промежутках между набитыми ртами, между кормлением они наблюдали за ним.
  
  Ребенок подарил маленькую фарфоровую чашечку для чая каждому мужчине, который сидел на полу.
  
  Барни услышал крик и понял, что это Гул Бахдур звал на помощь.
  
  Как будто одним движением он вскочил на ноги, его колено задело плечо мужчины рядом с ним, проливая еду на пол. Он вышел из дома на яркий солнечный свет. Стены комплекса поглотили его, он развернулся на каблуках и услышал, как Гул Бахдур закричал от боли. Барни помчался вдоль канавы, прочь из деревни.
  
  Он увидел толпу под деревьями. Никто из мужчин, окружавших мальчика и его мулов, не знал о приближении Барни. Он бросился в группу мужчин, восемь или девять человек. Был поднят кулак, обрушившийся на лицо мальчика. Руки тянули за мешковину, скрывающую ракетные установки. Ужасный гнев в Барни. Мальчик замахал руками, пытаясь оттащить мужчину, который крепче всех держался за мешок, и упал.
  
  Барни схватил за воротник рубашки человека, который ударил Гул Бахдура, и отшвырнул его так, что тот, спотыкаясь, вернулся в толпу зрителей. Его рука взметнулась вверх, твердое ребро кулака обрушилось на плечо человека, который пытался стащить мешок.
  
  Одно мгновение тишины. Затем крик человека, которого ударили, и крик человека, которого отбросило в сторону, и стон лежащего на земле Гул Бахдура.
  
  Мальчик поднялся с земли и встал позади Барни. Мужчины уступили им место, но образовали полукруг.
  
  Барни увидел блеск стального лезвия.
  
  Он услышал скрежет взводимого курка.
  
  Несколько футов открытой местности отделяли мужчин, нож и пистолет от Барни и мальчика. Глаза, Барни всегда смотрел в глаза, переводя взгляд с одного на другого, с другого на третьего. Карие и каштановые глаза, изливающие свою ненависть. Барни почувствовал, как руки мальчика вцепились в одежду на его спине, почувствовал, как страх дрожит в пальцах мальчика.
  
  Он никогда не спускал глаз. Он встал во весь рост. Он широко развел руки и обнажил их до бедер. Он разжал кулаки, обнажив белизну ладоней своих рук. Пустые руки, пустые руки.
  
  Муха ползла по носу Барни, исследуя края его ноздрей.
  
  Он был без оружия. На него была направлена заряженная и взведенная винтовка, и обоюдоострое лезвие ножа, и достаточно людей, чтобы вырвать ему горло из плеч, а глаза - из орбит.
  
  Он услышал стон человека, которого он ударил, он услышал стук зубов Гул Бахдура.
  
  Из поселений пришло больше мужчин, те, кто жил в деревне, и хазары из колонны.
  
  Среди них был мулла в коричневом плаще, с черной бородой, с узкой белой полосой тюрбана на голове. Мужчина прошептал на ухо мулле.
  
  Барни застыл на месте, и винтовка все еще была направлена на него, и нож все еще был готов вонзиться в него. Он пристально посмотрел на них в ответ. Мулла прикрикнул на Барни.
  
  "Он говорит нам уходить..." - прошептал мальчик из-за спины Барни.
  
  Мулла указал в сторону от деревни, его голос был тирадой.
  
  "Он говорит, что мы должны идти. Он говорит, что, поскольку мы получили гостеприимство этой деревни, нам не причинят вреда. Он говорит, что мужчины этой деревни не убивают тех, кто получил гостеприимство от одной руки. Мы должны идти, Барни.'
  
  Медленно, обдуманно Барни повернулся спиной к людскому полумесяцу. Он почувствовал щекотку в позвоночнике, незащищенном от винтовки и ножа. Барни переставил мешковину на ракетных установках.
  
  - Отвяжите мулов, - сказал Барни, и в его голосе послышалась ломкость.
  
  Мальчик наклонился и развязал веревки на их лодыжках, а затем развязал узел у основания персикового дерева.
  
  Барни крепко держался за уздечку ведущего мула, мальчик был позади него. Все еще взгляды прикованы к ним, и молчание наблюдателей.
  
  Барни прошел вперед прямо к центру полумесяца.
  
  Мужчины разошлись. Они образовали проход для Барни и его мула и для Гул Бахдура и его мула. Пот выступил на лбу Барни, стекая с шеи по всей длине рубашки.
  
  Мужчина выплюнул мокрое, липкое месиво на щеку Барни. Барни не повернулся к нему.
  
  Они проделали узкую тропинку, и Барни задел человека, который держал винтовку, отвел ствол назад. Если он остановится, они убьют его и мальчика, если он побежит, они убьют его и мальчика. Он считал, что защита муллы - это тонкая броня. Правильной скоростью была медленная скорость.
  
  Они вышли из туннеля людей. Барни почувствовал, как у него ослабли колени, и тяжело вздохнул.
  
  Они обошли край деревни, и мальчик поравнялся с Барни и показал тропу, по которой им следует идти, уходящую вдоль долины в сторону холмов.
  
  Рядом с ними бежал идиот, пытаясь встать перед Барни, и его глаза были широко расставлены, изо рта текла слюна, а на лице виднелись старые шрамы. Этот идиот был седовласым, седобородым, и он, казалось, танцевал перед Барни.
  
  Гуль Бахдур поднял камень и с дикой силой швырнул его в живот идиота, раздался визг, и Барни услышал звуки удаляющихся шагов.
  
  "Скажи мне, Гул Бахдур".
  
  "Они знали, что у нас есть оружие, и хотели забрать его себе. Они не могли использовать Redeye, но они не знали, что у нас было. Они увидели, что у нас есть оружие. Им нелегко найти оружие...'
  
  "Почему они не убили нас?"
  
  "Я передал тебе слова муллы. Ты ел с ними. Мы не дикари, Барни.'
  
  "Нет, Гул Бахдур", - серьезно сказал Барни.
  
  "Ты смеешься надо мной, Барни".
  
  "Я только что нашел очень мало поводов для смеха. Безопасно ли идти дальше при дневном свете?'
  
  "Ты хочешь вернуться и спать в постели муллы?"
  
  И они оба рассмеялись, громко, хрипло и с облегчением.
  
  Их смех разнесся по шпинатному полю, по оросительному каналу к окраинам деревни, где мужчины стояли и смотрели, как уходят европеец, мальчик и мулы с оружием. Они задавались вопросом, почему человек, который был близок к смерти, должен смеяться, чтобы его слышал весь мир. Рядом с мужчинами группа детей взялась за руки и танцевала вокруг идиота, избегая его пинающих ног и издеваясь над ним. Мужчины наблюдали за европейцем и мальчиком, пока они не превратились в маленькие, расплывчатые силуэты со своими мулами далеко в долине.
  
  Позже дети бросали в идиота камешки со дна реки, и он тоже покидал деревню.
  
  
  * * *
  
  
  Все утро в Пешаваре дули резкие шквалы пыльного ветра. Ветер подхватил пыль, поднял ее и выбросил с неубранных клумб в саду бунгало. И вместе с пылью были клочки бумаги в вихрях над подъездной дорожкой, где Росситер ранее припарковал Land Rover.
  
  Входная дверь бунгало с грохотом захлопнулась, затем снова распахнулась. Внутри бунгало царило опустошение. Полковник безопасности планировал прибыть до отъезда этих джентльменов из благотворительных организаций. Он полагал, что его прибытие в бунгало, когда они делали последние приготовления к отъезду, достаточно сбило их с толку, чтобы он смог выяснить истинный характер их деятельности в Северо-Западной пограничной провинции. Зачистка полок, опрокидывание шкафов, вспарывание пространства на крыше были его возмездием за то, что он обнаружил бунгало пустым.
  
  Но были и награды. В саду, в основании догоревшего костра, под опаленной листвой, он нашел обугленные страницы из руководства по применению американской ракеты "Редай" класса "земля-воздух".
  
  Эти останки лежали в целлофановом пакете на заднем сиденье машины полковника, которую сейчас с трудом везут обратно в Исламабад.
  
  
  * * *
  
  
  Они покинули долину первого русла реки и выбрались за линию деревьев на россыпь рыхлых камней, по голому серо-коричневому склону холма. Лунная поверхность из скользящих ног и тонкого, как бритва, камня. Они тащили мулов за собой, вопя от гнева, потому что в деревне им не дали как следует отдохнуть, не напоили и им было позволено лишь короткое время попастись под персиковыми деревьями. Солнце опалило их.
  
  Для Барни было безумием карабкаться по открытому склону холма при ярком дневном свете. Если прилетят вертолеты, казалось, сказал мальчик, значит, такова была воля. Вопреки всем тренировкам Барни, вопреки всему, что он считал своей второй натурой, он взобрался на вершину хребта.
  
  Они были вне поля зрения деревни, этого было достаточно для восстановления дисциплины.
  
  За выступом самой высокой вершины они остановились. Отныне он будет диктовать способ передвижения. Никаких очертаний гребня, всегда очертания горы за ними. Они отдыхали по десять минут в каждый час, отдыхали независимо. Он рассказал мальчику, что произойдет, приготовился к спору, и мальчик казался равнодушным.
  
  Под ними был ряд более низких вершин холмов. За вершинами холмов и под ними, туманная и расплывчатая, виднелась темная полоса, преграждавшая им путь.
  
  Барни прищурился, вглядываясь вперед. У него не было бинокля, и у него не было оружия, и у него не было карты.
  
  "Это река Кабул", - сказал Гул Бахдур.
  
  Барни кивнул. Его рука прикрыла глаза.
  
  "Мы должны пересечь эту реку, Барни. За рекой находятся горы и долины, которые ты хочешь для Redeye.'
  
  - Сколько еще до реки? - спросил я.
  
  - Дня три, наверное. - Мальчик сел поближе к Барни. "Когда вы достигнете долин, что вы будете делать?"
  
  - Повреди несколько вертолетов, Гул Бахдур, - сказал Барни.
  
  Мальчик услышал легкость в словах и их пустоту. Он быстро взглянул на Барни, и на лице Барни появилось уныние, которое отбило охоту отвечать. Мальчик встал, подошел к уздечке своего мула и стал ждать.
  
  Они спускались по склону холма, иногда поскальзываясь, иногда полагаясь на надежную хватку мулов, чтобы удержать их.
  
  Лоб Барни покрылся морщинами от личной боли. Мухи жужжали у его лица, вода стекала по его телу, солнце обжигало шею.
  
  Каков был срок годности Redeye? Десять лет? Кто спрашивал, сколько лет эта партия Redeye пролежала на полке? Кто-нибудь? Достаточно хорош для волос, и некоторые из них должны сработать. Барни на своих брифингах коснулся небольшого вопроса о том, что Redeye в настоящее время снят с вооружения в США и заменен на Stinger. Не сообщай им плохих новостей, Барни. Сообщите им хорошие новости, новости о том, что Redeye - это превосходство. Нет причин говорить им, что Stinger лучше, или что британская духовая трубка лучше. Или что вы не уверены, что происходит с инфракрасной оптикой самонаведения, хранившейся все эти годы в атмосфере сухого азота. Не говорите им ничего из этого, иначе они, возможно, не будут так сильно стремиться к тому, чтобы им отстрелили задницы.
  
  Барни дернул за веревку, привязанную к уздечке его мула.
  
  "Это не чудо-оружие, Редегай. Это хорошо, но, черт возьми, чудес не творит", - сказал Барни.
  
  Мальчик не ответил. Его глаза были опущены. Склоны холмов обрывались перед ними.
  
  
  * * *
  
  
  Ближе к вечеру Росситер въехал в Читрал. Он провел за рулем Land Rover тринадцать часов, остановившись только один раз, чтобы заправиться. У него болела голова, плечи были сведены от усталости, он чувствовал себя грязным по всему телу.
  
  Он въехал в город мимо поля для поло слева от него и стоянки грузовых джипов справа, вверх по главной улице из побеленного цемента и серовато-коричневого кирпича, через быструю реку, мимо мечети, мимо отеля Dreamland, мимо туристического домика, мимо "Лендроверов" и грузовиков Toyota, мимо дубов и можжевельника. Проезжая через город, он свернул с главной дороги.
  
  Читрал находится в восемнадцати милях полета ворона от Афганистана через первые высокие горы Гиндукуша. В течение долгих часов своего путешествия он обдумывал, где он остановится. Это был конец лета, время, когда бунгало исламабадских дипломатов и автократии Равалпинди должны были быть заброшены на зиму. Он нашел бы удаленное бунгало с окном на задней двери, которое можно было бы разбить. Друзья Говарда Росситера — их было немного, но они были — ни за что бы не поверили, что он мог замышлять как ограбление, так и преднамеренный мятеж против департамента Министерства иностранных дел и по делам Содружества, который нанял его. Они, эти немногие друзья, были бы поражены, узнав, что Говард Росситер пел во весь голос, пока не охрип, большую часть пути между Пешаваром и Читралом. Он с презрением относился к независимому Пакистану. Он относился к исламизированному Пакистану, управляемому в последние годы военным положением, с полным презрением.
  
  Он бодро подсчитал, что властям потребуется много часов, чтобы разослать описание себя и детали его "Лендровера" по полицейским постам вокруг Пешавара.
  
  Он не сомневался, что попал в какую-то слабую сеть, которую сейчас для него раскидывали.
  
  
  * * *
  
  
  На склоне холма было холодно. Барни вздрогнул. Мальчик был близко к нему, забравшись под одеяло Барни. Деревня была в тысяче футов под ними и в трех милях на расстоянии. Однажды солнечный свет, быстро падающий багровым позади них, сверкнул на белой краске минарета мечети. Однажды солнечный свет упал на плексигласовое стекло кабины вертолета.
  
  Это был вертолет, который летел ниже всех, дрейфуя над плоскими крышами, выслеживая цели. Когда были выпущены ракеты, небо вокруг вертолета, казалось, потемнело до черноты из-за ярких вспышек пламени. Со своего наблюдательного пункта Барни и мальчик могли слышать взрывы ракет и стрекот переднего пулемета 3, расположенного под козырьком кабины пилота. Над низко летящим вертолетом кружил его напарник, подозрительный, еще один взгляд на партнера.
  
  Барни зачарованно наблюдал за происходящим. Он не думал ни о деревенских жителях, которые, возможно, были на этажах своих домов, ни о моджахедах, которые, возможно, бежали на огневые позиции между сухими кирпичными домами, ни о животных, которые были бы в панике в своих загонах из колючей изгороди. Барни наблюдал за движением вертолетов и учился. Барни распознал в этой атаке стандартную процедуру. Один вертолет низко, другой высоко над нами для поддержки. На окраине деревни начался пожар. Серый дым, поднимающийся от серого пейзажа к серому небу.
  
  Рядом с Барни мальчик плакал. Позади них, под навесом скалы, мулы били копытами и натягивали привязные канаты, слышался гул вертолетных двигателей и взрывы.
  
  "Почему ты ничего не делаешь?" Мальчик повторял эти слова снова и снова.
  
  Когда темнота опустилась на деревню, вертолеты набрали высоту и развернулись. В деревне полыхал пожар. Шум двигателя отдалялся.
  
  Барни встал. "Мы будем спать здесь".
  
  "Вы испугались атаковать вертолеты?" Мальчик выплюнул эти слова в Барни.
  
  Барни поймал воротник рубашки Гюля Бахдура, сжал его, казалось, поднимая мальчика. "Отведи меня в горы и долины к северу от Джелалабада. В этом и заключается наша работа. Не здесь.'
  
  
  * * *
  
  
  Секретарша из канцелярии сидела напротив ведьмака, по другую сторону его обеденного стола, в свете свечей поблескивала ее губная помада и блестели от пота плечи.
  
  Ему потребовались недели настойчивых уговоров, чтобы пригласить ее на ужин к себе домой.
  
  Рядом со свечой стояла бутылка французского вина - привилегия дипломатов, а не закон о запрете. Он подал суп (правда, из банки), бараньи отбивные были поджарены на кухонном гриле, на кольцах дымились вполне сносные картофель и морковь, в холодильнике было мороженое, а на буфете - сыр. Она почти ничего не сказала, и он еще не знал, будет ли вечер успешным.
  
  Он услышал стук в дверь, повторившийся до того, как он встал со стула. Он слабо улыбнулся девушке и выругался про себя.
  
  Он открыл дверь.
  
  Полковник безопасности пронесся по коридору мимо него в комнату. В руке он держал целлофановый пакет.
  
  "Леди должна пойти на кухню".
  
  "Прошу прощения..." Сказано не храбро.
  
  "Пожалуйста, немедленно выведите ее из этой комнаты".
  
  Девушка побежала на кухню, дверь за ней захлопнулась.
  
  "Это недопустимое вторжение..."
  
  Полковник бросил целлофановый пакет на стол.
  
  "Вашим друзьям из Движения за беженцев, мистер Дэвис, зачем бы им понадобилось руководство по запуску ракеты "Редай"? Скажи мне это.'
  
  Ведьмак закрыл глаза.
  
  "Я сказал тебе вывезти их из страны".
  
  "Они, должно быть, уже ушли".
  
  "Это еще одна ложь, еще одна ко многим, которые ты мне наговорил".
  
  Полковник потянулся к столу и достал целлофановый пакет.
  
  "Я бы не стал слишком много пить сегодня вечером, мистер Дэвис. Вам понадобится ясная голова, когда вы будете составлять свои шифры для Лондона.'
  
  Дэвис смотрел, как он уходит через дверь, которую он никогда не закрывал, слышал, как заводится двигатель автомобиля, слышал, как машина, урча, уносится в ночь. Секретарь стоял в дверях кухни и видел, как голова ведьмака опустилась, и видел, как его кулак опустился на скатерть рядом с его носом.
  
  
  Глава 9
  
  
  Петр Медев превратил столовую в место встречи молодых пилотов. Это было место, где они расслаблялись, где они дурачились, когда утром не было полетов, где разговоры о тактике и деталях были запрещены.
  
  Вдоль стен стояли кресла, а центр комнаты занимал длинный деревянный стол, хорошо отполированный, за которым могли разместиться тридцать офицеров. Еще больше кресел стояло подковой вокруг плиты. Транспортные эскадрильи фронтовой авиации и эскадрильи истребителей-бомбардировщиков в Джелалабаде имели свои собственные помещения, и через взлетно-посадочную полосу располагался другой, гораздо больший комплекс для офисов и жилых помещений 201-й мотострелковой дивизии. Восемь Девять Два из Frontal Aviation представляли собой компактную эскадрилью, самостоятельное подразделение. Это было не по силам, два рейса вместо четырех, но Медев считал, что он будет таким же эффективным, как любой другой в стране. Он гордился своими офицерами, гордился их качествами.
  
  Там были все пилоты, кроме двух, офицер технического обслуживания, офицер складов и Ростов. Артиллеристы, конечно, не были офицерами, у них были отдельные помещения. Это была комната для летчиков, молодежи и элиты. Иногда они заставляли Медева чувствовать себя стариком своими шалостями. Он верил, что любит их всех, даже когда они были пьяны и безрассудны. Они были для него как дети, его семья.
  
  Петр Медев не потерял ни одного молодого человека под своим командованием в Афганистане.
  
  Другие эскадрильи фронтовой авиации понесли потери. Большие бронетранспортеры, Ми-8, несли потери, они не были так бронированы, как Ми-24. Если бы в конце его двенадцати месяцев не было жертв, не было потерь вертолетов, то это действительно было бы триумфом Медева.
  
  Санитар увидел Медева, когда тот был не более чем в дюжине футов вглубь столовой, и поспешил вперед с грузинским бренди в маленьком стаканчике. Медев думал, что держал наполненный стакан наготове на кухне к приходу командира эскадрильи. Ему понравилось это, а также веселое приветствие санитара. И ему также понравилось, как при его появлении со стульев срывались листовки, чтобы он мог снова помахать ими и сделать из этого что-нибудь.
  
  Если бы они были заняты, подумал Медев, у них было бы мало времени на размышления. Если бы у них было мало времени на размышления, то у них было бы меньше времени на сомнения. Сомнение было прерогативой Петра Медева. Сомнения среди летчиков были немыслимы.
  
  Неся поднос с двумя тарелками супа, санитар снова прошел мимо него. Медев обернулся и увидел двух пилотов, которые вошли в столовую вслед за ним. Они улыбнулись, склонив головы в жесте уважения. Для тех, кто выполнял поздние полеты, было отложено питание.
  
  Медев ел ранее в штабе дивизии, но он взял стул и сел напротив пилотов. Они говорили, а он слушал и задавал несколько вопросов, но слушал. Таков был его подход к молодым летчикам.
  
  "Было нелегко найти, не в таком свете, не с теми рекомендациями, которые они нам дали…мы нашли все правильно, но координаты на карте были неверными, с этим нужно разобраться ...'
  
  Медев махнул рукой, хватит о картах.
  
  "Я спустился, Алексей остался на ногах. Я первым использовал ракеты. Я взял на прицел большое поселение в центре деревни ... Там обычно бывают ублюдки, там они развлекают своих ублюдочных гостей, верно? ... затем я направил на них пулемет. Я не получил никаких взрывов боеприпасов, только один пожар, вероятно, на корм скоту. На третьем заходе мы попали под обстрел с земли, несколько попаданий в шасси.'
  
  "Это была та самая деревня?" - спросил Медев. " Это была та самая деревня, в которую нас послали".
  
  "Я уверен, что это была деревня, в которую нас послали ... В отчете разведки о выполнении задания говорилось, что в этой деревне будет европеец с оружием. Если бы европеец пришел в деревню с боеприпасами, то я должен верить, что деревня ждала бы его, там были бы люди, которые защищали бы деревню, ожидая его.'
  
  "Возможно, разведка предоставила нам неверную информацию".
  
  "Я не могу поверить, что разведка предоставила нам неверную информацию".
  
  Медев ухмыльнулся, скорчив гримасу. Летчики пролили бы свет на миссию в сумерках.
  
  Медев знал о проблемах. Восходящие потоки теплового излучения после дневной жары, порывистые ветра ближе к вечеру, которые делали полет по контуру опасным, трудности ночной навигации при спуске в Джелалабад с гор. Он не потерпел бы, чтобы разведка возилась с его листовками.
  
  "На брифинге нам сказали, что этот человек и его мулы доберутся до деревни ближе к вечеру, вот почему нам пришлось атаковать поздно ... Возможно, он еще не добрался до деревни".
  
  "Возможно, нет", - сказал Медев.
  
  "Там действительно есть европейцы, майор Медев?"
  
  "Как европейцы могли помочь этим говнюкам? Неужели они не знают, кто они на самом деле, майор?'
  
  "Я не знаю", - тихо сказал Медев. "Что касается вашего первого вопроса и вашего второго вопроса, я не знаю".
  
  "Там был один толстый ублюдок, он выбежал из домов, я последовал за ним на высоте 40 метров. Мой чертов стрелок не стрелял, это было похоже на погоню за лисой, он бежал, пока не упал. Когда он упал, мой стрелок проткнул его ... Он, должно быть, пробежал метров 200. Мой чертов стрелок говорит, что ему нравится позволять им побегать, говорит, что это полезно для их здоровья. ' Пилот, Алексей, смеялся, расплескивая суп из ложки.
  
  Медев оставил их за трапезой. Он пробормотал свои поздравления и направился в свою комнату. Ему нужно было прочесть письмо от жены, но это письмо мешало его мыслям с путаницей, вызванной разведывательной оценкой, в которой сообщалось о европейце с боеприпасами, направляющемся в деревню к югу от Джелалабада.
  
  
  * * *
  
  
  Они похоронили мученика ранним утром.
  
  Земля была слишком твердой, чтобы деревенские мужчины смогли выкопать что-то большее, чем неглубокую ямку.
  
  Пушка с вертолета обезглавила мужчину, и они положили его голову между колен, а затем насыпали высокую кучу камней поверх его тела для защиты от стервятников и установили среди камней палку с привязанной к ней белой полоской ткани в знак того, что он пал в бою.
  
  Шумак стоял немного в стороне от мужчин, которые вынесли тело из деревни и которые выслушали несколько слов муллы. Он стоял, склонив голову, но не вмешивался в похороны. Рядом с ним скорчился идиот, странное сморщенное существо с широкой ухмылкой и беззубой улыбкой, в рваной одежде и со шрамами на лице. Он не видел этого идиота до атаки вертолетов. Возможно, он пришел ночью и спал под полевой стеной из камня. В деревнях было мало благотворительности для идиотов. Кормите самых приспособленных, потому что самыми приспособленными были бойцы. Идиот бродил бы от деревни к деревне и добывал бы объедки, если бы ему повезло.
  
  Человек, которого они похоронили, был последним из компаньонов Шумака. Они были вместе, но у них были только основы общего языка. Если человек хотел выбежать из дома, где он был в безопасности и защищен стенами из сырцового кирпича, и встать прямо во дворе жилого комплекса, чтобы лучше прицелиться в летящий вертолет, это было его делом. С тех пор, как Чак, Пэдди и Карло ушли, он никогда не выйдет из этой войны ... но, черт возьми, он не облегчит им задачу, не так легко, как стоять на открытом месте с АК против большой птицы.
  
  На его плече висели две винтовки. Его собственный автомат Калашникова и автомат человека, которого сейчас похоронили. Если бы они последовали за авиаударом предыдущего вечера, то вертолеты Ми-8 прибыли бы в деревню с советскими войсками в середине утра. Это был их образец, и они были методичными людьми.
  
  Когда на могильную пирамиду были сложены последние камни, Шумак покинул деревню. Он был один, когда зашагал прочь по козьей тропе, с рюкзаком за спиной, одеялом, наброшенным на плечи, его правая рука приняла на себя тяжесть ремней от винтовок, левая рука, похожая на коготь, свободно свисала с бедра. Они дали ему немного хлеба, они наполнили его флягу водой. Он ушел в пустоту высоких склонов, в места, где в расщелинах скал росли голубые и желтые дикие цветы.
  
  Всегда, когда он был один, он стремился подняться выше траектории полета вертолетов. Если Шумак и ненавидел что-то в своей жизни, так это вертолеты фронтовой авиации.
  
  К тому времени, когда Шумак был вне пределов слышимости деревни, они уже чинили поврежденные крыши и замазывали мокрой грязью отверстия от пушек в стенах. Никто не смотрел ему вслед, только несколько детей и идиот.
  
  Он будет дрейфовать, как перышко на ветру. Перо падало, и Шумак находил группу, которая позволяла этому странствующему воину присоединяться к их колонне или к их боевой базе. Он был незамысловатым человеком. Он мог выносить скуку недель между боями, потому что время мало что значило для него. Он попросил еды, воды и патронов к двум пристегнутым магазинам своего "Калашникова". Поскольку он просил так мало, он не остался в долгу. Он шел уже два часа, когда увидел их.
  
  Впереди него и над ним. Его насторожило облачко пыли на осыпи, крошечное несоответствие в форме верхнего склона.
  
  Он достал из своего рюкзака одноглазую подзорную трубу. Он положил стакан на поврежденную левую руку, а правой рукой повозился с фокусом.
  
  Двое мужчин, два мула.
  
  Мужчина выше другого и более крепко сложенный. Человек, который ходил короткими рублеными шагами. Ни один незнакомец не мог ходить как афганец.
  
  Он свернул с тропинки. Он нашел путь через линию деревьев, через линию кустарника и вышел на осыпь, путь, который привел бы его на ту же высоту, но позади них.
  
  
  * * *
  
  
  Шел дождь. В Лондоне в конце августа всегда шел дождь. Мокрые улицы, скользкие тротуары, движение затруднено. Дождь удвоил время пути до Уайтхолла и FCO.
  
  Детектив изменил свой маршрут в эти дни. Иногда он приходил через торговый центр, иногда по Бердкейдж-Уок, иногда кружным путем по Виктория-стрит. Довольно бессмысленно, подумал министр иностранных дел, потому что он всегда заканчивал у задней двери Министерства иностранных дел и по делам Содружества, входа для доверенного посла.
  
  Его Личный секретарь взял за правило встречать его прямо в дверях.
  
  "Доброе утро, министр..."
  
  По коридорам и мимо портретов — он сам скоро будет там, да помогут ему Небеса, повешенных для потомков, пробираясь по восточным коврам.
  
  "Довольно спокойный день для вас, министр".
  
  "Прошлой ночью мы пережили мой день. Я знаю, что у меня есть сегодня.'
  
  "Не все, вы не понимаете, сэр. Бригадир Фотерингей расположился лагерем возле вашего офиса. Говорит, что должен тебя увидеть. Я сказал ему, что ты занят, но...'
  
  "Я увижусь с ним немедленно", - сказал министр иностранных дел.
  
  "У вас много других встреч, сэр".
  
  "Немедленно, я сказал, и отложил все остальное".
  
  "В составе каких советников вы хотели бы заседать?"
  
  "Я разберусь с этим один, Клайв".
  
  В течение следующих пятнадцати минут министр иностранных дел выпивал полдюжины чашек черного кофе. Кубок бригадира остался нетронутым и остыл.
  
  "Этому человеку Росситеру в Пешаваре была отправлена конкретная инструкция, в которой недвусмысленно говорилось, что он должен немедленно покинуть Пакистан вместе с инструктором и вернуться через Нью-Дели в Соединенное Королевство, и вы говорите мне, что ваша инструкция была передана Росситеру, и что, насколько вы можете обнаружить, эта инструкция, этот приказ, черт возьми, были проигнорированы? Я нахожу это невероятным. И в довершение всего, по вашим сведениям, эти двое, двое мужчин, которых пакистанским парням потребовалось десять минут, чтобы выкурить, просто исчезли.'
  
  "Это верно, сэр".
  
  "И каково ваше объяснение?"
  
  - Мое объяснение, сэр?
  
  "Я имею право потребовать объяснений".
  
  "У меня его нет. Кроме того, что приказ был проигнорирован, объяснений нет.'
  
  "Могли ли они уйти..."
  
  "Только не Росситер, он слишком стар".
  
  "Мог ли инструктор уйти?"
  
  "В Афганистан, он мог бы". Бригадир вздохнул. "Это должна быть возможность, и очень неприятная. Едва ли стоит думать о последствиях, если его поймают.'
  
  "Для чего бы он отправился в Афганистан? министр иностранных дел спросил.
  
  "Сбить чертов вертолет, что еще?" Голос бригадира был пронзительным. "Чтобы раздеть эту штуку".
  
  "Он был бы храбрым молодым человеком, бригадир".
  
  "Я прикажу вздернуть его за большие пальцы, когда верну его. Я сломаю его, разобью его...'
  
  - А Росситер? - спросил я.
  
  Росситер - низкопробное, второсортное ничтожество. Он был специально подобран для такого рода вещей. Он никогда в жизни не делал оригинальных ходов и у него не было оригинальной мысли.'
  
  "Я понимаю. Что насчет инструктора? Интересно, он когда-нибудь поддавался какой-нибудь оригинальной мысли? Кто он?'
  
  "Капитан Криспин из SAS".
  
  "Если капитан Криспин вошел в Афганистан, и если бы Советы захватили его там, то последствия действительно были бы довольно ужасающими. Достаточно плохо, если пакистанцы найдут его. Но если это тот путь, на который он встал, то я должен сказать, что я довольно увлечен им. Бесстрашный молодой человек.'
  
  "Его не просили быть смелым, министр иностранных дел. Ему были даны инструкции, и от него ожидали, что он будет им подчиняться.'
  
  "Совершенно верно, бригадир. Но, как ты продолжаешь говорить, что-то выигрываешь, что-то теряешь. Я и не подозревал, насколько пророческим ты окажешься. Скажи мне вот что: если он отправился в Афганистан, насколько вероятно, что он добьется успеха и предоставит нам внутренности Хинда?'
  
  "Полный незнакомец в стране, не говорящий на местном языке, один шанс из тысячи, и даже больше, чем шанс быть убитым или захваченным в плен".
  
  "Что ж, это прекрасная перспектива, бригадир. Если вы сможете придумать какие-нибудь новые катастрофы, вы будете держать меня в курсе, хорошо?'
  
  "Это не совсем справедливо", - сказал бригадир и с благодарностью вышел из комнаты.
  
  
  * * *
  
  
  Он был иностранцем, и он был солдатом.
  
  В течение следующих трех часов, пока Шумак выслеживал мужчину, мальчика и двух мулов, он обнаружил, что мог бы установить свои часы на минуты, которые они тратили на отдых каждый час, на час. Тренированный человек отдыхал бы несколько минут в каждый час.
  
  Большую часть времени Шумак не мог видеть их, поскольку они прижимались к изогнутым склонам холмов.
  
  Он прикинул, что отстает от них на милю. Он приблизил свою скорость к их темпу.
  
  Шумак, сержант Корпуса морской пехоты, знал путь солдата, когда он был проложен перед ним. Он задавался вопросом, когда ему следует покончить с иностранцем, возможно, в сумерках. Он подумал, не мог ли иностранец быть советским офицером наблюдения, но отбросил эту мысль.
  
  "Он Макси Шумак", - сказал он вслух самому себе. "Он такой же, как Макси Шумак, боец, пришел надрать советским задницу, как это делает Макси Шумак. Не советский белый бродяга. Слишком опасно для говнюков разгуливать по холмам, они слишком любят свои яйца, чтобы идти гулять.'
  
  Солнце палило прямо на него, играя злые шутки с его глазами, и дважды он доставал из рюкзака подзорную трубу и искал людей и их мулов на фоне грубой каменной стены и низких кустарниковых деревьев, но не мог их разглядеть. Но у него всегда был след от копыт, по которому он мог идти, очертания маленьких сандалий и отпечаток солдатских ботинок.
  
  
  * * *
  
  
  'Что, во имя Христа, здесь делает мать?'
  
  "В провинции Лагман существует много проблем, связанных с полетами".
  
  "Я хотел бы напомнить вам, майор, что у всех нас возникают проблемы, когда мы действуем в Лагмане".
  
  "Проблемы вертолетов особенно остры на больших высотах".
  
  "Острый, но не непреодолимый. Я уверен, что ваши летчики вполне способны соответствовать нашим требованиям.'
  
  Генерал-полковник раздраженно постукивал ручкой взад-вперед по своему столу. Майор Медев сидел напротив него.
  
  "Мои пилоты - лучшие".
  
  "Будь реалистом, Медев. Мы все обеспокоены потерей оборудования, мы все обеспокоены потерями. У вас нет большего права на беспокойство, чем у майора пехоты, артиллерии, бронетехники. Для Ми-24 опасно летать в долинах к северу отсюда. Это опасно для пехоты в их бронетранспортерах, для артиллерии на их бивуаках, для танков на дорогах по руслу реки. Я не могу послать пехоту, артиллерию и бронетехнику в горы Лагман, если сначала мне придется сказать их офицерам, что их коллеги из фронтовой авиации считают, что летать над этими долинами слишком опасно. Ты понимаешь меня, Медев?'
  
  Румянец вспыхнул на коже Медева. Он позволил перехитрить себя, а затем отругал. Возможно, он был слишком близок к своим людям, возможно, он слишком заботился о магии чистого листа потерь.
  
  "Я просто хотел подчеркнуть, что на высоте ..."
  
  "Точка поставлена. Теперь пополнение запасов бандитов достигнет пика до того, как первые снега закроют верхние горные перевалы в Лагмане. У них есть две-три недели, чтобы привезти свои материалы из Пакистана. У меня есть прямой приказ от Тадж-бега помешать перевалке этих припасов.'
  
  "Они проходят через высокие перевалы на максимальной высоте вертолета".
  
  "Я знаю, куда их забирают, майор".
  
  "На высоких перевалах мы сталкиваемся с серьезными трудностями из-за турбулентности в воздушном потоке, а тепловые эффекты могут быть драматичными, вертолет может быть засосан ..."
  
  "Каждый раз, когда я делаю заявление, майор, вы перебиваете меня. Это не беседа, это брифинг. Если вы чувствуете, что ваши пилоты под вашим руководством не обладают необходимой уверенностью...'
  
  "Простите меня, генерал-полковник. У моей эскадрильи не будет ошибок.'
  
  "Как долго должен длиться ваш тур?"
  
  Медев колебался. "Я думаю, месяц, что-то вроде четырех недель".
  
  "Полагаю, вы на сегодняшний день знаете, как долго вам предстоит здесь служить. Я думаю, что каждый мужчина в Афганистане, каждый мужчина из ста тысяч точно знает, сколько дней ему предстоит служить. Ты не одинок. Но я дам тебе несколько советов. У вас была отличная экскурсия. Не испорти то, что в оставшиеся четыре недели ты будешь с нами. Ты понял мой совет?'
  
  "И я благодарю вас за это, генерал-полковник".
  
  "Вы не подведете меня, майор Медев?"
  
  "Вероятность неудачи исключена, генерал-полковник".
  
  "Я удовлетворен. Ваш собственный командир дал бы вам эти инструкции, если бы его не было в Кабуле. Они согласованы с ним, конечно. Ваши вертолеты должны быть заземлены на следующие сорок восемь часов для проведения интенсивного технического обслуживания, после этого может не представиться такой возможности. Ты оторвешь от них задницы. Воздушно-десантный батальон будет находиться в готовности, три часа ... вот и все.'
  
  Медев отдал честь и повернулся к двери.
  
  Он вышел в яркий послеполуденный свет. Свет падал на него с взлетно-посадочной полосы. Истребитель-бомбардировщик с ревом унесся прочь, изрыгая дым и пламя из выхлопных газов двигателей, затем вразвалку поднялся в небо, отягощенный бомбами и ракетами, прилипшими к брюху и подвескам крыльев. Вкус сгоревшего топлива остался у него на языке. Он сплюнул на бетон. На дальней стороне взлетно-посадочной полосы от штаба дивизии в аккуратной шеренге стояли его вертолеты, укрытые за ограждениями из мешков с песком и проволокой. Генерал-полковник ничего не знал о полетах в высокогорных долинах Лагмана, ничего не знал о вертолете, набирающем высоту на высоте 4000 метров в окружении горных утесов. Невозможно осуществлять контроль, необходимый для контурного полета на такой высоте. Что знал генерал-полковник? Генерал-полковник ничего не знал.
  
  
  * * *
  
  
  Каждый день Миа задавала один и тот же вопрос. "Когда мне идти вперед?"
  
  Каждый день она выслеживала лидеров колонны. "Предполагается, что я нахожусь в Панджшере, а не в южном Лагмане. Если в Панджшере идут бои, то именно там я должен быть. Если будет битва, то будут люди, которые пострадают, если они пострадают, то им нужна моя помощь.'
  
  Каждый день она умоляла. Каждый день она ничего не добивалась, кроме обещания, что скоро придут новости, дающие ей разрешение двигаться вперед.
  
  "Вас не волнуют жертвы, не волнуют дети, не волнуют женщины, вам все равно, что происходит с детьми и женщинами. Все, что тебя волнует, это твое собственное гребаное мученичество.'
  
  Каждый день они улыбались ей, потому что, когда она злилась и быстро говорила по-французски, никто из них не мог ее понять.
  
  Каждый день после полудня она взбиралась на склон холма над деревней, садилась под старым деревом с корнями и срывала себе цветы, а иногда делала из них цепочку, и наблюдала за детьми, которые кричали на коз и овечьи стада, и задавалась вопросом, почему была война, и где была война. Иногда она расстегивала блузку, чувствовала солнце на своей коже и громко плакала от разочарования, что война была вне ее досягаемости.
  
  
  * * *
  
  
  Прошло больше часа с тех пор, как он видел их в последний раз. Первые тени падали и вздымали огромные серые водопады на поверхность скалы. Он вспотел, и после того, как он весь день шел пешком, культя его левой руки, как правило, сильно болела, а ремни от когтей оставляли рубцы на коже. И у него болели ноги, в ботинках было полно песка, потому что подошвы отрывались от носков. Окровавленные советские ботинки. Каждый раз, когда у него был Совет и возможность добраться до тела, он всегда сначала смотрел, был ли у ублюдка 10-й размер. Каждые восемь недель ему требовался советский стиффид 10-го размера.
  
  Еще один угол, еще одно обнажение, за которым исчезали следы людей и мулов. Теперь он был более шумным. Легкость его поступи исчезла несколькими часами ранее.
  
  Он завернул за угол, он мог видеть линию рельсов, протянувшуюся перед ним, падающую к огням Джелалабада. Он не хотел спускаться к речной равнине. Он хотел оставаться на высоте, но рельсы вели вниз, поэтому Шумак последовал за ним.
  
  "Куда ты идешь?"
  
  Прогремел голос. Громкий голос, голос повелевающий. Слова на английском.
  
  Пораженный, Шумак развернулся и пригнулся.
  
  "Я спросил, куда ты идешь?"
  
  Мужчина непринужденно сидел на камне в дюжине футов над тропой.
  
  "Кто ты?" - спросил Шумак.
  
  "Давай начнем с того, кто ты есть".
  
  Шумак взглянул в светлое заросшее щетиной лицо, увидел пятна камуфляжа на щеках. Он увидел, что мужчина не был вооружен.
  
  "Шумак, Макси Шумак".
  
  "Вы далеко от дома, мистер Шумак. Я Барни Криспин.'
  
  - Вы сами с собой не соседствуете, мистер Криспин.'
  
  "Чем ты занимаешься?"
  
  "Думаю, то же, что и у тебя".
  
  "Почему ты преследуешь меня?"
  
  Шумак наблюдал, как мужчина соскользнул со скалы, приземлился на дорожку, стряхнул грязь со своего одеяла.
  
  "Я был одинок".
  
  "Это чертовски плохой ответ".
  
  "И обоссаный вопрос. Что на мулах?'
  
  "Иди, свистни, Шумак".
  
  Барни развернулся и быстро зашагал по дорожке. Издалека Шумак снова начал преследовать его.
  
  
  Глава 10
  
  
  Он не разжигал костра, он предпочел быть завернутым в свое одеяло. Он больше не был в колонне моджахедов. Он был сам себе хозяин. Его собственные правила не позволяли разводить огонь. Голод мучил его, но он был обученным солдатом. Он задавался вопросом, как мальчик мог поддерживать себя без еды и воды. Утром они должны были спуститься с холмов на равнины реки Кабул, чтобы найти еду и воду.
  
  Камешек приземлился у входа в пещеру, покатился и остановился у ботинок Барни. Когда он был в поле, он никогда бы не снял сапоги, даже перед сном, если бы сон был возможен на полу пещеры с голодом в животе. Он ослабил шнурки, это была уступка. Это был третий камешек.
  
  Барни услышал голос у входа в пещеру. Голос, срывающийся от нетерпения.
  
  "Ты ничего не ел, Барни Криспин. Ты весь день ничего не ел. Если у человека нет еды, то он не может быть сам по себе.'
  
  "Будь осторожен", - прошептал мальчик.
  
  "Я буду осторожен, Гул Бадхур", - сказал Барни. "Но у нас нет еды..."
  
  Он снова услышал зов голоса.
  
  "Человек - это не дерьмовый остров, Криспин".
  
  "Какая у тебя есть еда?"
  
  "Немного хлеба, немного сушеных фруктов".
  
  Тень пересекла вход в пещеру. Луна на мгновение исчезла, когда ее пересекла тень. Были слышны звуки человека, передвигающегося на коленях и локтях по сухой земле.
  
  "Ты не торопишься, решив, что проголодался".
  
  Барни услышал, как чья-то рука ищет в темноте, почувствовал, как пальцы коснулись его ботинок, потянулись к носкам. Он вытянулся в темноте, сжал руку в кулак.
  
  "Спасибо", - сказал Барни. Мальчик вернулся в пещеру и почувствовал его нервозность из-за вторжения. Теперь он двинулся вперед. Они ели быстро, с жадностью.
  
  Барни натянул одеяло на колени, чтобы поймать крошки хлеба. Сухой, черствый хлеб, но при всем этом сытный. А после этого был изюм, который он мог проглотить залпом, и рядом с ним мальчик молча съел свою долю.
  
  "Я задам вопрос, ответом будет "да" или "нет". Если это "да", то мы говорим об этом, если "нет", вопросы заканчиваются. Является ли Макси Шумак фрилансером?'
  
  "Он фрилансер".
  
  "Скажи мне".
  
  Его желудок заурчал от еды, и Барни снова прислонился к ракетным трубам.
  
  "Я родился Максимилианом Гербертом Шумаком, одному Богу известно, откуда они взяли имена, и они мертвы, поэтому я не могу спрашивать. Я родился в Нью-Йорке пятьдесят два года назад. Похвастаться особо нечем, там, где я родился, сейчас автостоянка и гараж. Итак, я старая птица, то, что мы называем "клеверный ублюдок". Я взял борзую в Брэгг, когда мне было семнадцать, и завербовался. Я поднимался и опускался. У меня были нашивки, я был пойман. Первым местом, где я сохранил свои нашивки, был Дананг. Дерьмовое место, дерьмовые бары, дерьмовые дорогие девушки. Моя первая поездка во 'Вьетнам, у нас было не так много времени на бары и шлюх, и я пятнадцать лет служил в Корпусе, и я был ветераном, и в меня никогда раньше не стреляли.
  
  "Чтобы остаться в живых с этими ужасными детьми, которых они мне подарили, я держался подальше от баров и шлюх. Мне не хлопали, и я не получил пулю в зад. Ты воин, ты знаешь, что было во Вьетнаме, и тебе не нужны от меня военные истории из "Нью-Йорк Таймс", мать их. В следующий раз, когда я вернулся, был Кхе Сан. Говорят, Корпус не зарывается. Мой взвод окопался в Кхе Сане. Я стоял над ублюдками, пока они не окопались. И вырытый. Особо не дрался, просто сидел в ямах, пока лил дождь, плюс приближающиеся. У меня было немного времени подумать, и я решил, что разгадал его. Я так и думал, что Сэм вляпался в кучу дерьма. Мало кто мог сказать, что сержант Шумак ошибся. Я вывел свой взвод из Кесана с одним KIA и тремя WIA. Это было хорошо. Сэм вручил мне медаль, сказал, что я - заслуга гребаного корпуса. Я вернулся в последний раз. На крыше посольства сбрасывал косяки с "Хьюи", которые жирные коты хотели отвезти флиту. Сэм к тому времени был по уши в дерьме. Мне не потребовалось времени, чтобы сказать это Сэму.
  
  "Нас провожали гребаные гуки. Я отсидел некоторое время дома после того, как Сайгон сдался, и я получил еще одну медаль, не то чтобы какие-то ублюдки в Штатах хотели знать. В Штатах считали, что сержант Шумак и полмиллиона других проиграли Сэму его маленькую войну. Старые говнюки, которые никогда не ходили по рисовым полям с прибывающими, они посчитали, что мы проиграли войну, которую должны были выиграть. Большинство этого не сделало, но я остался. Отступать некуда. Я немного обжегся, вскипел и остался в Корпусе. Я попал в Кабул в 78-м, в морской пехоте посольства. Обоссанный в ужасном месте, на стойке регистрации в парадной форме, в заплеванных польских ботинках и с орденскими ленточками. А потом мы потеряли посла, дублирует "Спайк". Отличный парень. Какие-то говнюки подняли его между резиденцией и посольством. Сэм снова облажался. Советы, советники в тамошнем гребаном министерстве, говорили афганцам, что делать, они гадили на все, что мы им говорили. Они ворвались туда, где он отсиживался, и устроили тир.
  
  "Спайк" Дабс умер. Сэм не мог ему помочь. Меня привели домой. Еще один гарнизонный городок в ШТАТАХ для супер гребаного ветерана. Затем матери захватили наше посольство в Тегеране, гадя на Сэма, как и все остальные, как будто это вошло у них в привычку. Они объединили силы, силы морской пехоты, и Шумак был в команде. Восемь раз мы должны были пойти и разнести это место, и семь раз у Сэма не хватало духу, он потирал свои гребаные руки и гадал, каковы будут потери среди гражданского населения. Кому какое дело, кем бы они были? Мы отправились в восьмой раз. Я не обязан рассказывать вам, что произошло, мистер Криспин, весь чертов мир знает, что произошло. Сэм облажался. Я говорю вам вот что: Вьетнам ранил мою веру в Сэма, Кабул уничтожил ее, а Первая пустыня похоронила ее. Я ухожу. Слишком поздно, но я ухожу. Я взял деньги и отсиделся. Я поехал в Канаду и потерпел неудачу. Я спускал каноэ на воду для умных детей и убирал их гребаный мусор. Для детей я был как что-то из-под камня.
  
  "В прошлом году я купил билет, я оплатил авиабилет в Пакистан в одну сторону. Я потерял руку в Desert One из-за Сэма. Они сказали, что оставят меня в качестве инструктора или строевой свиньи, но Сэм - полное дерьмо. Сэм больше не мое место. Я поехал на автобусе в Пешавар, а через две недели пришел сюда пешком. Я здесь навсегда, мистер Криспин. Я остаюсь так, как мы никогда раньше не делали. Я остаюсь здесь, и ни один ублюдок в Пентагоне не скажет мне, что я делаю аборт. Я счастлив, как свинья в грязи. Ты понимаешь меня?'
  
  "Я понимаю тебя", - сказал Барни.
  
  "Я слишком много болтаю".
  
  "У тебя не так много возможностей поговорить".
  
  "Здесь? У меня ни хрена нет шансов поговорить. Моя очередь, тот же вопрос — да или нет. Вы фрилансер?'
  
  "Нет".
  
  "Это значит...?"
  
  "Это означает, что вопросов больше нет".
  
  "Какой груз на мулах?"
  
  "Больше вопросов нет".
  
  Шумак упорствовал. "Я выпил за тебя бокал. Ты не слишком хорошо завязал мешковину. Это трубки, которые ты носишь.'
  
  "Как ты сказал, ты слишком много болтаешь".
  
  "Трубы - это минометы, но вы не повезете на двух мулах кучу минометных бомб, которые выеденного яйца стоят. Трубы могли бы быть противотанковыми, но у них есть все, что им нужно от советских и афганской армии. Трубки могут быть типа "земля-воздух"...'
  
  Барни чувствовал запах Шумака рядом с собой, он мог различить неясную фигуру перед собой.
  
  "Полет земля-воздух" был бы богат, мистер Криспин".
  
  Барни услышал, как мальчик придвинулся ближе к нему, услышал его напряженное дыхание.
  
  "Говорю вам прямо, вы не будете иметь ни малейшего представления, каково это - находиться под вертолетами и не иметь возможности причинить вред этим ублюдкам. Что заставляет этих парней в горах обсираться? Вертолет. Что заставляет Макси Шумака описаться? Вертолет. Если бы я увидел, как самолет класса "земля-воздух" сбивает свиней с неба, я бы до смерти смеялся.'
  
  Барни ничего не сказал.
  
  "Утром я отправляюсь на север", - сказал Шумак. "В какую сторону ты идешь?"
  
  "На север", - сказал Барни.
  
  "Через реку?"
  
  "В Лагман, на север, к горам".
  
  "У меня есть кое-что, чего вам не хватает, мистер Криспин".
  
  Барни протянул руку. Его пальцы коснулись гладкого дерева приклада винтовки, ощутили холодный металл изогнутого магазина и остроту прицела. Он взял в руки автомат Калашникова. Он был человеком, который был обнажен, а теперь был одет. Его руки пробежались по всей длине ствола, пробежались по рабочим частям, нашли рычаг взведения и предохранитель.
  
  "Для тебя есть еще два журнала".
  
  "Благодарю вас. Ты дал нам еду, ты дал мне оружие. Мне нечего тебе дать.'
  
  "У тебя их предостаточно". Шумак рассмеялся. "Ты подаришь мне самый счастливый момент в моей жизни. Ты услышишь, как я плачу от смеха, когда ты взорвешь вертолет, мать твою.'
  
  Его смех звенел в тишине пещеры, и Барни выдавил из себя улыбку, и, сидя в стороне от двух мужчин, Гул Бахдур не мог понять, почему они наслаждаются моментом.
  
  
  * * *
  
  
  Утром они спустились в деревню.
  
  Двое мужчин и мулы держались подальше от зданий из сырцового кирпича, разбросанных по возделанным полям. Не было никакой возможности тайно подойти к деревне, собаки выли, предупреждая об их приближении. Мальчик вышел вперед.
  
  Барни и Шумак почти не говорили друг другу, пока ждали. Они не разговаривали, когда Барни грузил мулов у входа в пещеру, а Шумак не подался вперед, чтобы увидеть маркировку на трубах. Между такими людьми понимание пришло быстро.
  
  Когда они стартовали, Шумак лидировал не потому, что пытался взять управление на себя, а потому, что было лучше, чтобы человек, не ведущий мула, был на острие в ста метрах впереди.
  
  Мальчик вернулся с ведром солоноватой воды для мулов и с хлебом для мужчин.
  
  После того, как они покинули деревню, они все время спускались вниз, следуя пастушьими тропами, которые вели к ленте деревень у реки. Мальчик указал Барни на серо-белый шрам Джелалабада, врезавшийся в зелень у реки. Маршрут, по которому они шли, должен был привести их к реке примерно в восьми или девяти милях от города.
  
  Пока они шли, войной не пахло. Вьюрки, порхающие в кустах, бабочки, парящие над их тропинкой, далекий перезвон козьего колокольчика. Середина утра, высокое солнце, небольшие тени под ногами, и Гул Бахдур оказался на уровне плеча Барни.
  
  Мальчик посмотрел в лицо Барни. "Почему ты отдаешься этому мужчине?"
  
  Барни моргнул в ответ, глядя на мальчика. "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Он бесполезен для тебя".
  
  "Кто мне полезен?"
  
  "Моджахеды, мой народ, они полезны для вас. Этот человек для тебя неважен. Без моджахедов, бойцов Сопротивления, вы ничего не сможете сделать.'
  
  "Это правда".
  
  "Когда мы поднимемся в горы Лагман, вы встретитесь с настоящими боевыми людьми моджахедов, не с людьми в Пешаваре, которые играют в драки, вы встретитесь с настоящими воинами Революции".
  
  "Что ты мне хочешь сказать?"
  
  "Я предупреждаю вас, что бойцы в Лагмане будут осторожны с вами. Не ожидайте, что они упадут на колени только потому, что вы принесете им восемь красных глаз.'
  
  "Я знаю это".
  
  "Ты иностранец и неверующий. Некоторым бойцам вы будете казаться авантюристом, другим - эксплуататором. Ты должен завоевать уважение бойцов.'
  
  - А Шумак? - спросил я.
  
  "Хорошо, что он накормил нас, и хорошо, что он вооружил вас, но он не может помочь вам завоевать уважение бойцов. Ты знаешь, почему тебя должны уважать бойцы, Барни?'
  
  "Ты собираешься сказать мне, Гул Бахдур".
  
  Гул Бахдур продолжал, не обращая внимания на то, что его прервали. "Когда вы стреляете из Redeye и уничтожаете вертолет, Советы бомбят ближайшую деревню. Когда вы уничтожите еще один вертолет, они будут бомбить другую деревню. Для каждого вертолета - другая деревня. Мужчины, чье уважение вы должны завоевать, - это мужчины из этих деревень. Из-за твоего Красного глаза бомбы упадут на их семьи, их дома, их животных.'
  
  "Я знаю это".
  
  "Этот человек не может помочь вам завоевать уважение, которое вы должны иметь. Ты не сердишься на меня за то, что я это говорю?'
  
  Мальчик пристально посмотрел на Барни. Барни хлопнул рукой по плечу Гюля Бахдура. На лице мальчика было облегчение.
  
  "Барни, ты собираешься разбить один вертолет, разобрать его на куски, а затем уйти?"
  
  "Да".
  
  "Барни, зачем ты взял с собой восемь Redeyes для одного вертолета?"
  
  Барни пошел дальше, не ответив. Они спускались по склонам холма к реке Кабул.
  
  Внезапно мул, которого вел Гул Бахдур, остановился.
  
  Мальчик потянул за веревку, прикрепленную к уздечке, мул перенес свой вес назад и напряг задние ноги, чтобы противостоять давлению. Мальчик дернул сильно, злобно, но мул был неподвижен. Его глаза были свирепыми, упрямыми в своем отказе. Барни остановился, повернулся, чтобы посмотреть. Он увидел, как мул перенес нагрузку на переднюю правую ногу, словно защищая копыто. Мальчик набрал горсть камней и начал бросать их в задние ноги мула. Зубы были оскалены на мальчика, но мул не двинулся ни вперед, ни назад. Барни дважды свистнул, резко и четко, и впереди них Шумак остановился на дорожке. Барни чувствовал их уязвимость. Мальчик хлопнул кулаком по крупу мула, но животное не пошевелилось. Барни выругался. Он отдал мальчику веревку от своего собственного мула и наклонился, чтобы осмотреть правую переднюю ногу животного. Копыто мелькнуло в ударе рядом с его головой.
  
  "Это будет камень", - сказал Шумак у него за спиной. "Это будет нежно. Пусть это немного отдохнет, а потом мы это выполним.'
  
  Барни посмотрел в чистое голубое небо. Он увидел кружащего ястреба в вихрях ветра. Ястреб подсказал ему мысль о вертолете. В дюжине ярдов от тропинки был пологий утес с небольшим выступом скалы, а у утеса росло дерево. Он проложил путь к этому убежищу.
  
  Шумак сказал: "Если мы дадим ему полчаса отдыха, он успокоится, после этого мы сможем с ним справиться".
  
  Вместе они свернули мула с тропы. Барни опустился на стул, закрыл глаза, натянул кепку на лоб. Он услышал жужжание мух у своей кожи, почувствовал прикосновение лапок ко рту. Это была дремотная теплая жара без дуновения бризов с верхних склонов холмов. Голова Барни кивнула. Шумак лежал во весь рост на спине, возможно, спал, возможно, бодрствовал, не двигаясь.
  
  Это был мальчик, который услышал шаги. Его рука схватила Барни за руку. Шумак заметил движение мальчика, он сел прямо, держа винтовку поперек бедер.
  
  Шаги приближались быстро, фигура появилась в поле зрения Барни. Барни вспомнил идиота с неуклюжими конечностями, плевательской улыбкой и широко раскрытыми глазами. Теперь та же одежда и те же черты лица, но шаг быстрый и осторожный, голова низко наклонена, чтобы идти по следу мула, а за спиной тяжелый вьюк. Мужчина остановился там, где следы копыт мулов ушли с тропы. Его голова закружилась в поисках ответа. Он увидел привязанных мулов у обрыва, он увидел Барни, Шумака и мальчика. Из его горла вырвался надтреснутый звук, гнев, изумление и страх. На секунду он застыл как вкопанный, затем повернулся и побежал обратно по тропинке тем же путем, которым пришел.
  
  Шумак был быстрым, как кошка. Отрыв от земли, на тропинку, левая рука поднята, как мостик для ствола винтовки, щелчок предохранителя, прицел, одиночный выстрел.
  
  Человек, который разыгрывал из себя идиота, упал, отбитый кувалдой на полном ходу, на грязную дорожку.
  
  Выстрел разорвал тишину среди деревьев.
  
  В рюкзаке они нашли советский армейский радиопередатчик. Шумак впечатал в него пятку. Во внутреннем кармане, рядом с окровавленным выходным отверстием, они нашли карточку молодежного сотрудника фракции Парчам. Шумак разорвал его на мелкие кусочки. Рюкзак был перепачкан землей, как будто его закапывали. Холодное признание для Барни, что идиот видел его, европейца, последовал за ним, сообщил бы, что он достигнет определенной деревни, передал бы свои знания. Он вспомнил выгодную позицию, с которой наблюдал за нападением на деревню, и слезы мальчика. Предполагаемое время его прибытия в ту деревню определило час забастовки. Шумак говорил об идиоте. Барни набрал воздуха в легкие. И, Господи... Шумак был быстр — быстрее его.
  
  Барни и Шумак держали мула. Мальчик поднял переднюю правую ногу, порезал ножом, на дорожку упал кремневый камень с острыми краями.
  
  Они снова отправились в путь.
  
  Через несколько сотен ярдов мальчик без объяснений отдал Барни веревку от своего мула и вприпрыжку побежал обратно по дорожке.
  
  Через пять минут он снова был рядом с Барни.
  
  "Когда Советы найдут тело своего предателя, им будет о чем подумать".
  
  Барни схватил мальчика за рубашку. "Ты ужасный маленький ублюдок. Никогда больше так не делай, не тогда, когда ты со мной.'
  
  "Вы не хозяин нашей войны, капитан Барни", - крикнул в ответ мальчик и высвободился из хватки Барни. "Мы тебе не принадлежим, потому что у тебя восемь красных глаз".
  
  Дальше по треку Шумак остановился, прислушался. Он крикнул в ответ: "О боже, капитан Криспин, а? И его красные глаза. Редиай, Иисус, это ушло с Ковчегом... Всего восемь, черт...'
  
  Шумак сплюнул на землю, покачал головой и снова зашагал.
  
  
  * * *
  
  
  Дважды во время полета пилот вертолета жаловался своему диспетчерскому пункту в Джелалабаде на то, что ему не удалось установить контакт с наземным сигналом. Дважды он жаловался, что поиск был невозможен, если он не мог ориентироваться в своей цели. Он был осторожен. Был выделен только один вертолет. Они должны были летать парами, это была стандартная процедура, но было приведено оправдание, что все машины эскадрильи должны были пройти интенсивное техническое обслуживание, что исключение будет сделано для одного Ми-24. Он больше часа держал длину волны открытой, настроенной на сообщение, которое сообщило бы ему, где можно найти его добычу. Он пролетел над деревнями, над фруктовыми садами, над небольшими возделанными полями, которые были очерчены оросительными канавами.
  
  Без наземной трансмиссии это было безнадежно, напрасная трата времени и топлива. Во второй раз, когда он разговаривал с джелалабадским управлением, они соединили его с командиром эскадрильи. Майор Медев был непреклонен, разведка клялась, что источник был достоверным.
  
  Вертолет парил над плоскими крышами деревенских домов, над башнями минаретов, над козами, над женщинами, которые убирали второй урожай этого лета и которые теперь бежали в своих пышных юбках на огороды.
  
  Поскольку им было приказано лететь на высоте 400 метров, стрелок в носовой части Ми-24 смог увидеть штурвал и зависание первых "стервятников". Пылинки в чистом небе, быстро падающие, затем зависающие, затем опускающиеся среди редких деревьев на последних склонах перед речной равниной. Через свой рупор радиосвязи стрелок предупредил пилота.
  
  На что еще посмотреть? Вертолет приземлился высоко над дорогой, хорошо видимой между деревьями. Стрелок мог видеть птиц внизу, в стае ссорящихся из-за свертка одеял. Пилот не подчинился стандартным процедурам, он снизил вертолет к верхушкам деревьев. Стервятники рассеялись. Зависнув прямо над тропой, стрелок увидел разбитую рацию. Рядом с ним на спине лежал человек. Стрелок увидел брюки на коленях мужчины, кровавое месиво в паху мужчины, кровавую выпуклость у рта мужчины.
  
  Стрелка вырвало на колени, на ботинки, на пространство пола между его ступнями.
  
  Пилот снова связался по радио с диспетчерской Джелалабада, и пыль, поднятая с траектории лопастями несущего винта, снова осела на мухах, а позже стервятники устроили пир на окровавленном трупе человека, который решил сотрудничать.
  
  
  * * *
  
  
  Они перешли реку Кабул вброд и переплыли ее в сумерках.
  
  Низкая вода, лето почти закончилось, и осенние дожди еще не пролились на низменности, а зимние снега еще не обрушились каскадами на горы Гиндукуша, которые лежали впереди мрачным барьером. Мулы боялись воды, их приходилось загонять в глубину центрального течения, уговаривать на отчаянный гребок вплавь. Грязь с речного дна набралась в ботинки Барни, и когда они подошли к скалам на северной стороне, со стороны Лагмана, его хватка соскользнула под воду, и дважды он был погружен по самые ноздри.
  
  Однажды они видели вертолет, облетевший дальний берег и деревни на юге, а затем повернувший на восток к Джелалабаду.
  
  Мальчик сказал, что реку нельзя пересечь в этом месте в любое время, кроме конца лета. Только когда уровень воды был самым низким, можно было попытаться переправиться, и все мосты охранялись подразделениями афганской армии. Если бы это было раньше в том же году, им пришлось бы отправиться на запад, в сторону Кабула.
  
  На берегу реки Лагман они пришли в яблоневый сад, разделись, отжали темную воду и легли на прохладную траву. Когда Барни пошел помочь Шумаку смыть воду с рубашки и брюк, ему резко отмахнулись. Мальчик оделся первым, влез в промокшую рубашку и брюки при последних лучах заходящего дня, чтобы дойти до деревни, чьи огни они могли видеть, и попросить еды.
  
  После того, как мальчик ушел, после того, как легкий ветерок обдал кожу Барни холодом, он встал, чтобы снять свою одежду с веток, где она висела рядом со созревающими яблоками.
  
  "Ты хорошо справился, Макси".
  
  "Если ты не справишься, ты покойник".
  
  "Я никогда не думал, что нас могут выследить, не думал об этом".
  
  "Советы не играют в игры. Они играют жестко, если это грязно, почему их это должно волновать?'
  
  'Чтобы победить, нужно быть грязным, верно?'
  
  "По уши в дерьме, чтобы победить".
  
  "У меня здесь был дедушка, он умер здесь. В 1919 году. Третья афганская война. Его руки были бы довольно чистыми.'
  
  "И он не победил. Где он умер?'
  
  "Место под названием Дакка".
  
  "Недалеко от границы, примерно в сорока милях отсюда". В голосе Шумака слышалось напряжение, как будто он пытался подавить любые чувства. "Я надеюсь, что он умер достойно, твой дедушка".
  
  "Они разбили лагерь в Дакке. Шесть пехотных батальонов, артиллерия, даже немного кавалерии — это датируется временем — они находились на ровной местности, без тени, не много воды. Афганцы заняли возвышенность, там было оружие. Обычный британский ответ: отправьте пехоту за оружием. Они использовали старые полки графства из Англии, легкую пехоту Сомерсета и Северные штабы, истощенные еще до того, как они начали, потому что они бежали из гарнизонов в Индии. Они поднимались по склонам холмов с примкнутыми штыками. Они разрядили оружие, но слишком поздно для моего дедушки. Когда я был мальчиком, я прочитал некоторые документы моей бабушки, с ним делали какие-то гадости. Я не знаю, хорошо ли умер мой дедушка, я почти уверен, что он умер с криками.'
  
  "Нелегко умереть достойно в Афганистане", - сказал Шумак.
  
  Мальчик пробирался сквозь деревья. Прежде чем он подошел к ним, они почувствовали запах свежеиспеченного хлеба, завернутого в муслиновую ткань.
  
  Два дня Барни с мальчиком, Шумаком и двумя мулами тащились на север от равнин реки Кабул вверх по сухим коричневым холмам, к серым склонам Лагмана.
  
  Отдаленная, бесплодная сельская местность. Небольшие деревни, расположенные вплотную к склонам холмов для защиты от зимней непогоды. Поля носового платка, которые были очищены от камней и которые засохли из-за недостатка воды. Одинокие пастухи, которые сидели в стороне от путей и которые наблюдали за их прохождением без приветствия. Изнурительная, опасная местность, лишенная гостеприимства. Однажды Шумак показал Барни противопехотную бабочку, невинно лежащую на дорожке в камуфляжной коричневой краске, разбросанной с неба. И когда они вышли за пределы его эффективности, он взорвал его одним выстрелом.
  
  Им нужно было поесть, им нужно было хорошо выспаться, им нужно было укрытие от усиливающихся ветров, которые дули им в лицо с пустошей Гиндукуша.
  
  Барни втягивал ноздрями эти ветры и, казалось, чувствовал, что это то место, которое он пришел найти. Когда они останавливались, на обычные пять минут в каждый час, Барни выпрямлялся и смотрел вперед, на горы, снимал кепку и позволял ветру трепать его волосы. Его место, полигон для вертолетов. Но он должен есть и он должен спать, и его тело было грязным, и вши начали пробираться по его коже, и его борода была неудобной щетиной.
  
  На вторую ночь они разыскали деревню, ближе к вечеру поднялись по утоптанной земляной тропинке к тесному загону из домов, а вокруг них хрипели собаки, кусали их за ноги и убегали от пинков мулов. Люди, наблюдавшие за их приближением, были вооружены. Барни увидел автоматы Калашникова и "Ли Энфилдс" и одну винтовку, которую он узнал по фотографиям, которые он видел, как СВД Драгунова, стандартное советское снайперское оружие. Мужчины с холодными лицами.
  
  Он чувствовал нервозность мальчика. "Это не жители Пешавара..."
  
  "Мы должны есть, мы должны спать. Я знаю, что это бойцы.'
  
  Мальчик вышел вперед. Барни и Шумак отступили назад, держа мулов под уздцы. В пятидесяти метрах перед ними мальчик заговорил с мужчиной, на голове которого был туго завязанный синий тюрбан, на груди свисала нестриженая борода цвета ночи, а в руке свободно болталась советская штурмовая винтовка. Ни улыбки, ни приветствия. Мальчик быстро говорит, а мужчина слушает.
  
  "Все зависит от мальчика", - сказал Шумак уголком рта.
  
  "Да".
  
  "Если он скажет что-то не то, они могут порубить нас и забрать мулов".
  
  "Просто заткнись, Макси".
  
  "Так что, как ты знаешь".
  
  "Я знаю", - натянуто сказал Барни. Его палец был на предохранителе его автомата Калашникова, его глаза не отрывались от спины Гул Бахдура.
  
  Мужчина пожал плечами, изобразил безразличие, указал через плечо на деревню.
  
  Мальчик повернулся к Барни, на его лице отразилось облегчение. Барни почувствовал дрожь в коленях. Они вошли в деревню. Там были воронки от ракет, были шрапнельные шрамы, на стенах виднелись линии от пулеметных очередей, а из зданий торчали зазубренные и обугленные балки крыш.
  
  Они поднялись по ступенькам некогда побеленного бетонного здания с плоской крышей.
  
  "Завтра они отправляются в горы", - сказал Гул Бахдур. "Они принадлежат к группе "Хизби-и-Ислами". Их лидер находится в полутора днях ходьбы отсюда. Это то, чего ты хотел, Барни?'
  
  "Так и есть".
  
  Когда стемнело, они сидели на полу в доме, который когда-то был школой. Дюжина мужчин, Барни и Шумак под керосиновой лампой, свисающей с потолочного крюка.
  
  Пока они сидели, пока пили чай, грузы с мулов были внесены и расставлены под присмотром Гул Бахдура у дальней стены. При виде незакрытых ракетных стволов Шумак скривил лицо и уставился на Барни, а Барни смотрел сквозь него. Позже им дали погрызть козьи кости. Там был хлеб. Там был клейкий рис, который застрял у Барни на зубах. У двери было сложено оружие моджахедов. Он был одним из самых страшных партизанских формирований в мире. Он почувствовал отчаянный восторг.
  
  В дверях стояла девушка.
  
  Барни покачал головой, не веря.
  
  "Я Миа Фиори..."
  
  Он услышал слова, средиземноморский английский с мягким акцентом. Он встал, чтобы поприветствовать ее. Шумак не пошевелился.
  
  "Я медсестра из Международной медицинской организации ..."
  
  Он увидел темные локоны ее волос, и блузку на пуговицах, и длинную юбку, собранную на талии и свободно ниспадающую до лодыжек.
  
  "Говорят, утром вы отправляетесь на север. Ты возьмешь меня с собой, отведешь меня туда, где я могу быть полезен...?'
  
  Он наблюдал за мерцанием кожи на ее щеках и за тем, как она держала руки, сжимала и разжимала пальцы. Для Барни она была прекрасна, мираж в этом месте. Он покачал головой.
  
  "Эти люди меня не возьмут. Для них я всего лишь женщина.'
  
  Весь зал наблюдал за Барни.
  
  "Меня зовут Криспин. Я коллекционирую бездомных животных.'
  
  Гюль Бахдур бросила на него взгляд, полный чистой ненависти, и Шумак, ухмыляясь, помахал ей своим железным когтем.
  
  "Я отвезу тебя, но мы уедем рано".
  
  
  Глава 11
  
  
  Долина была чуть больше тридцати миль в длину, изрытая глубоким рвом, тянувшимся с севера на юг. Местами она была узкой до пятисот метров, в самом широком месте чуть более двух тысяч. Склоны долины чередовались с обрывистыми скалами и более пологими склонами, но с любого места на дне долины окружающие стены казались высокими и устрашающими. По всей долине протекал водный поток, но он был сухим в ожидании дождей и первого снега. Среди валунов и камней русла реки петляла трасса, которая подошла бы только для полноприводного грузовика или джипа, или для танка.
  
  Там, где долина была самой широкой, до недавнего времени жили целые деревенские общины. Теперь они ушли. Они вместе пасли своих овец, коз и мулов и отправились через горы в Пакистан. Деревни, которые они оставили брошенными, были разбомблены, обстреляны ракетами, опустошены. Поля теперь были покрыты вязкой высохшей желтой травой. Долина была местом призраков. В боковых стенах пролегали небольшие долины, трещины в гранитной породе, водостоки для смены сезона, по которым растаявший снег стекал с высоких вершин. Эти небольшие долины, эти расщелины, открывали доступ со дна долины к нагорным пастбищам, где летом паслись стада. Но стада ушли, и пастухи. Цветы остались, они росли как сорняки на полях, прорастая охрой, красным и синим там, где когда-то росли вика, чечевица и тыква.
  
  Долина раньше была процветающей. Он лежит поперек тропы кочевников и караванщиков, ведущей из северных гор Пакистана в Панджшер в Афганистане. Тропа спускается в середину долины, пересекает три деревни, а затем снова поднимается на запад. Если долина не открыта для путешественника, то он должен смириться с необходимостью минимум еще одной недели ходьбы на высоте, чтобы обойти этот надежный маршрут.
  
  Это тропа, протоптанная историей. Великий Александр привел свою армию из Европы по этому пути, через эту долину, возможно, первым из отрядов воинов, которые нашли этот обход горных вершин. В этой области люди несут на себе отпечаток тех бывших армий, теперь их называют нуристанцами, до этого они были кафиристанцами — чужаками, известными своей бледной кожей, светлыми волосами, голубыми глазами и своими старыми способами поклонения анимизму. Они представляют собой мир, отделенный от племен патанов, узбеков, таджиков и хазарейцев, и они живут сейчас в лагерях беженцев в Пакистане.
  
  Война со всей своей жестокостью обрушилась на эти деревни под высокими стенами утеса.
  
  По этой тропе моджахеды несут свои боеприпасы и оружие до того, как зима остановит пополнение запасов горных бойцов, и в деревнях долины они отдыхают и находят убежище. Бомбардировщики и боевые вертолеты отправили жителей этих деревень в изгнание.
  
  На следующее утро после того, как они прибыли к южному входу в долину, Шумак исчез.
  
  Они пожали друг другу руки с определенной формальностью, которая не была свойственна ни одному из них, и американец пробормотал что-то о присоединении к группе дальше в горах на западе. Он ушел рано и смешался с полудюжиной мужчин, которые были подавлены весом минометных мин и патронных лент к 12,7-мм пулемету ДШК.
  
  Девушка пошла с Шумаком, потому что он направлялся в сторону Панджшера. Возможно, он достигнет Панджшера, возможно, нет. Он отвезет ее в Панджшер. Девушка поблагодарила Барни, как будто он был ответственен за то, что она двигалась к своей цели, и она направилась прочь, легко ступая рядом с Шумаком.
  
  Барни почувствовал своего рода одиночество, когда они ушли, петляя вдоль русла реки, а затем превратившись в муравьиных созданий, когда они начали подниматься в боковую долину. Девушка была с ним два дня, американец - пять. Он думал о них как о друзьях, а они ушли так небрежно, как будто они обязательно встретятся до конца дня, или как будто, со своей стороны, им нечего было делить с ним или его жизнью.
  
  Лагерь представлял собой набор палаток, установленных под деревьями в четверти мили от ближайшей пустой деревни. Восемь палаток, все песочно-коричневые, с нанесенными по трафарету знаками афганской армии и советской техники. Захваченное оружие, захваченные боеприпасы, захваченные палатки. После того, как Шумак и девушка ушли, Барни вернулся в палатку, которую он делил с ними и Гул Бахдуром. Он посмотрел вниз, на то место, где она спала, отделенная от него и Макси Шумака мальчиком, который стоял к ней спиной, как будто она могла съесть его в темноте. Он увидел место на ковре, где только что было ее свернувшееся тело.
  
  Мальчик прочел его. Он открыл клапан палатки и скорчил Барни рожу. "С тобой будет говорить шеф".
  
  Быстрая усмешка от Барни. Встреча, которая стала решающим моментом.
  
  Он последовал за Гул Бахдуром из палатки.
  
  Его звали Ахмад Хан. Он был лидером моджахедов в долине. Он был сам себе хозяин и не признавал никого выше себя. Центральный комитет "Хизби-и-Ислами" в Пешаваре осуществлял хрупкий контроль над его деятельностью при условии, что ему поставлялось оружие и боеприпасы сверх того, что он забирал у своего врага. На своей территории его авторитет был неоспорим.
  
  Он был не с этих гор. Он был человеком из города, из Кабула. Ему было двадцать пять лет. Барни нашел худощавого мужчину с усами, полными губами и выступающим чисто выбритым подбородком. На нем был черный тюрбан, свободно намотанный, конец которого свисал, как хвост, на плечо. Он был одет в спортивную куртку в серую клетку без передних пуговиц, порванную на правом локте, хлопковые джинсы, пару кроссовок для бега ярко-синего и белого цветов. Он сидел на земле немного поодаль от палаток и в одиночестве.
  
  Барни подошел к нему, сел перед ним, скрестив ноги.
  
  "Я говорю по-английски, меня учили английскому в лицее Истиквал в Кабуле. Позже я работал с англичанином, инженером. До того, как я приехал сюда, я начал работать школьным учителем. Мой английский в порядке?'
  
  "Превосходно", - сказал Барни. Он отмахнулся от Гул Бахдура, увидел, что мальчик заколебался, а затем отошел от них, вне пределов слышимости и разочарованный.
  
  "Кто ты?" Глаза были непоколебимы.
  
  "Я Барни Криспин..."
  
  "А кто такой Барни Криспин? Его имя мне ничего не говорит.'
  
  Со времен Парачинара он знал, что вопрос будет задан, но он никогда не был уверен, каким будет его ответ. Глаза пристально смотрели на него.
  
  "Я британец".
  
  "Кто тебе платит?" - Мягкий певучий голос, который требовал ответа.
  
  "Я Барни Криспин, я британец, и у меня есть оружие, чтобы сбить восемь вертолетов".
  
  "Вы были посланы сюда правительством Британии?"
  
  Барни ничего не ответил.
  
  "Почему правительство Великобритании хочет помочь нам сбить восемь вертолетов?"
  
  Барни вгляделся в его лицо, увидел четкие линии белых зубов, увидел мух, которые окружали его голову.
  
  "Тебе не обязательно знать, мне не обязательно знать. Если вы позволите мне остаться, тогда власть вертолетов над вашей долиной будет уничтожена. На данный момент вертолеты в безопасности от вас. С ракетами, которые у меня есть, безопасности вертолетов пришел конец. Почему я здесь, для тебя не важно.'
  
  "Я решаю, что для меня важно".
  
  Барни узнал вспышку гнева.
  
  "Что для вас важно, так это то, что я уничтожил восемь вертолетов, что я изменил схему полетов всех вертолетов, которые прилетают в эту долину".
  
  "Что для меня важно, это решаю я. Почему бы мне не забрать ваши ракеты и не отослать вас прочь?'
  
  "Потому что вы не обучены использовать ракету. Вы могли бы попасть в одного, если бы вам очень повезло. Вы не способны попасть в восьмерку. Вот почему ты не отошлешь меня прочь.'
  
  "Что это за ракета?"
  
  "Это американская ракета Redeye. Это удовлетворительно, но не современно. Если ракеты не были уничтожены во время путешествия сюда, если нет неисправности, то ракета эффективна.'
  
  "Каков принцип работы ракеты?"
  
  'Искатель тепла. Он нацелен на выпускное отверстие двигателя. Ты понимаешь это?'
  
  "Меня готовили на школьного учителя. Я не невежда.'
  
  "Необходимо с большой осторожностью выбирать момент выстрела".
  
  "Только восемь вертолетов?"
  
  "Скольких вы сбили в этом году?"
  
  Настала очередь Ахмад Хана вглядеться в лицо Барни и ничего не ответить.
  
  "Даже ни одного?"
  
  Жужжание мух, трепетание одинокой птицы, стук далекого камня о стены долины.
  
  "Если вы не сбили ни одного вертолета, как вы можете отказаться от возможности сбить восемь вертолетов?"
  
  "Вы гарантируете восемь?"
  
  "Я гарантирую, что приложу все усилия, восемь раз".
  
  "Сможет ли вертолет избежать попадания ракеты?"
  
  "Если пилот умнее меня, то у него есть этот шанс. Если он не будет умнее, его вертолету конец. Ты хочешь знать, что это значит для меня? Я хочу получить возможность разобрать первый вертолет, не на предмет его вооружения, а на предмет его электроники. Это все, что я прошу в обмен на возможность путешествовать с вами.'
  
  "Я скажу вам, что я думаю ... Вы человек, прошедший военную подготовку, вы посланы сюда вашим правительством ..."
  
  "Дело не в этом..."
  
  "Выслушай меня". Блеск в глазах. "Толика правды, которую вы мне сказали, заключается в том, что вы хотите снять первый вертолет, который не разрушится при крушении. Не вся правда в том, что вы говорите, что останетесь, пока не выпустите восемь ракет. Я верю тебе в первом, я не верю тебе во втором. Если ты солдат, то у тебя будет приказ, и когда ты добьешься этого приказа, ты убежишь со своим призом.'
  
  "У тебя есть мое обещание".
  
  "Почему я должен ценить твое обещание? Вы пришли, чтобы уничтожить вертолет, забрать его рабочие части. Это знание не поможет ни мне, ни моим людям. Это знание для вас, для вашего собственного народа.'
  
  "Ты можешь взять мое слово, мою руку".
  
  "В прошлом году в деревне к северу отсюда был сбит вертолет, сверху, возможно, это был удачный выстрел, советы прибыли на следующий день со своими воздушно-десантными войсками. Они поймали дюжину мужчин из деревни, они связали их вместе, они облили их бензином, они подожгли их.'
  
  "Испытай меня", - сказал Барни, как будто он не слышал.
  
  "Что я должен сделать, чтобы испытать тебя?"
  
  "Вы должны доставить вертолеты в свою долину".
  
  Насмешливое фырканье от Ахмад Хана. "Прилетают вертолеты. Я не обязан приводить их. Когда моджахеды находятся в высокогорных долинах, вертолеты не могут добраться до них, но моджахеды должны спуститься в мою долину, и когда вертолеты прилетают, они прилетают не по моему приказу.'
  
  "Я говорю тебе это, Ахмад хан, до того, как выпадет снег, если ты поверишь мне, вертолеты не будут безнаказанно летать в эту долину".
  
  "Мы сражались в течение четырех лет. Мы продолжим сражаться здесь после того, как ты уйдешь. В нашей борьбе за освобождение ты ничего для нас не значишь.'
  
  "Уничтоженный вертолет - это больше, чем вам удалось".
  
  "Ты получаешь свободу вместе со мной". Пылающий гнев, громкий на его губах, яркий в его глазах. "Мы не просили вас приходить сюда. Нам не нужны жертвы, которых потребует от нас помощь, которую вы предлагаете.'
  
  "Это слова упрямого человека", - сказал Барни.
  
  Ахмад Хан выпрямил спину. Его рука нащупала что-то сквозь толщу куртки, возможно, пистолет, возможно, нож. Барни почувствовал странную уверенность.
  
  "Ты смеешь называть меня упрямым?" Ахмад Хан выплюнул вопрос в Барни.
  
  "Если ты отсылаешь меня прочь, тогда я называю тебя упрямым дураком".
  
  "Для нас ты неверующий. У вас нет веры ислама, у вас нет приверженности нашей свободе. Ты стремишься только помочь себе.'
  
  "Помогая себе, я помогаю тебе", - спокойно сказал Барни. "Как часто прилетают вертолеты?"
  
  "Каждые два дня, каждые три дня, каждый день все меняется, но мне не нужна твоя помощь".
  
  "Что вы делаете, когда прилетают вертолеты?"
  
  "Мы прячемся", - крикнул Ахмад хан.
  
  "Я могу уничтожить их для тебя", - крикнул Барни в ответ.
  
  "Я веду свою собственную войну".
  
  "Из глубины пещер?"
  
  Ахмад Хан зашипел от удивления. "Ты рискуешь со мной. Англичанин.'
  
  "Ты рискуешь жизнями людей, которые следуют за тобой. Быть упрямым - значит поплатиться жизнями своих людей.'
  
  Барни увидел, как рука высвободилась из того, что было скрыто под пальто Ахмад Хана. Ахмад Хан встал, с легкой грацией поднимаясь с корточек. Внезапно он улыбнулся, сладкой улыбкой увольнения. "Я не знаю, почему ты здесь, и ты мне не нужен".
  
  "Это тебе решать".
  
  "Я принял решение".
  
  Барни не стал спорить. Он пожал плечами.
  
  "Ты можешь взять немного еды, а потом тебе следует вернуться в Пакистан".
  
  "Я благодарю вас за еду, но я не вернусь в Пакистан".
  
  "Ты идешь куда?"
  
  "Я пройду десять миль вверх по вашей долине, возможно, вы увидите дым от первого вертолета".
  
  Барни поднял глаза на молодого командира партизан и увидел его замешательство. Он не испытывал к нему враждебности. В этом человеке была открытость, которой он восхищался.
  
  Барни не был открыт. Он не говорил об эпохе Redeye, он не достаточно подробно описал ограничения прицеливания в выхлопные отверстия двигателя. Он не упомянул о возможном повреждении электроники в результате долгого путешествия по суше на спинах мулов. Он не описал методы уклонения, доступные пилотам Ми-24. Он не сказал, что уедет, когда инструменты будут приторочены к спинам мулов. Он играл в высокомерную игру, а не в честную игру. Но он ничего не потерял, и все. Он встал.
  
  "Сколько у вас людей?" - спросил Барни.
  
  "Какое тебе до этого дело?"
  
  - Сколько человек? - спросил я.
  
  "Более пятидесяти", аромат гордости от Ахмад Хана. "В боковых долинах их больше".
  
  "И долина важна?" - спросил я.
  
  "Вы знаете, что долина - это маршрут, используемый Сопротивлением".
  
  "Если бы они пришли с танками и бронемашинами..."
  
  "У меня есть пулеметы, у меня есть противотанковые ракеты".
  
  "Будь готов к встрече с ними, но у них не будет вертолетов". Барни беспечно улыбнулся.
  
  Он протянул руку, взял руку Ахмад хана, сжал ее.
  
  "Почему ты здесь, англичанин?"
  
  "Я думаю, мы еще встретимся".
  
  Барни отошел, подойдя к мальчику. Он увидел тревогу на лице Гул Бахдура. Он сказал мальчику, что лидер сказал, что они должны взять еду из лагеря, и попросил мальчика забрать ее. Барни вернулся к палатке, возле которой были привязаны и паслись два мула. В полумраке палатки он склонился над сложенными частями ракетного комплекта "Редай". Он дал обещание, он дал свое слово. Он подумал о Росситере, который торпедировал его карьеру в FCO. Он подумал о мальчике с окровавленной головой, который пошел обратно к границе с гранатометом. Он подумал о тринадцати погибших мужчинах. Он подумал о деревне, которую, как он видел, атаковали зависшие вертолеты. Он подумал о школьном учителе и неистовой гордости, которая привела его из города в долину теней. Наконец, он подумал о старике, который был его отцом, который дрался с бандитом, не думая о собственной безопасности. Это были ясные, острые, болезненные мысли.
  
  Барни погрузил ракеты на спины мулов и туго затянул веревки.
  
  Была середина утра, когда они покинули лагерь, Барни держал уздечку близко к челюсти мула, а мальчик в нескольких шагах позади него. Более чем в ста ярдах вдоль трассы стоял Ахмад Хан. Барни смотрел прямо перед собой, ничего не сказал, проходя мимо Ахмад Хана, который смотрел поверх его головы, проигнорировав его уход. Послышалась цокая поступь мулов, топот ботинок Барни, шарканье сандалий мальчика. Великая тишина над долиной, великая тишина и пустота, которые не нарушались размеренным шагом Барни, мальчика и двух мулов.
  
  Оказавшись за пределами лагеря, Барни окинул взглядом дно долины, усеянное валунами русло реки, невозделанные поля и фруктовые деревья, которые разрослись, не подрезанные с прошлого года. По зазубренным очертаниям скальных водопадов у основания скал. стены. Вверх по крутым, сглаженным склонам, где пустили корни только самые выносливые кустарники. В долины трещин, которые на ощупь расходились в стороны.
  
  К горным вершинам, которые были далекими, бледными в солнечном свете, обманчиво близкими.
  
  Он охотился в поисках укрытия, преимущества, огневой позиции.
  
  
  * * *
  
  
  Карта была обернута в целлофановую обложку и отмечена символами chinagraph, обозначавшими гарнизоны советской и афганской армии и предполагаемые скопления бандитов.
  
  Они столпились в комнате, восемь пилотов восьми Ми-24. Они вылетали на следующее утро, возвращались за своими машинами для дозаправки, снова поднимались в воздух во второй половине дня. Они летели четырьмя парами по разным маршрутам патрулирования, и схема патрулирования повторялась после дозаправки. Вертолеты были способны преодолевать большие расстояния, они прочесывали многие глубокие долины и разломы провинции Лагман во время двух патрулей.
  
  Они были молоды, чуть за двадцать, они носили обычную униформу с коротко остриженными волосами, загорелыми лицами, проницательными глазами. С тех пор как он принял командование Восемью девятью двумя, он не потерял ни одного из них. Он заслужил их доверие.
  
  Два вертолета облетят широкую долину реки Кунар от ее впадения в реку Кабул и вверх по течению до Асадабада.
  
  Два вертолета, чтобы проследить реку между Каркаем и Али Шангом на западе.
  
  Двум вертолетам занять исходную точку в Мехтарламе, а затем следовать по дороге на север в направлении Мандувала.
  
  Два вертолета будут работать в безлюдной местности между Мехтарламом и Махмуд-э-Эраки, в дикой местности, обозначенной как зона патрулирования Дельта.
  
  Он ткнул указкой в контурные линии карты. Эскадрилья бывала там раньше, в районе Дельта. Медев поморщился. В Дельте существовали только глубокие долины, отвесные скалы и неприступные горы. Никто из его летчиков не хотел брать Delta.
  
  Медев привлек внимание одного из молодых людей, который утром должен был лететь на Ми-24 в район Дельта, пилота Николая. Он уже бывал в area Delta раньше, он был надежным, он был осторожен. район Дельта входил в их задачу. зона Дельта должна быть охвачена. В комнате для брифингов воцарилась тишина, пилоты ждали его. Молчание на брифингах было заразной болезнью. Они были хорошими пилотами, те, кто отправлялся в зону Дельта, такими же хорошими, как и он. Они ненавидели район Дельта за его дикость, отсутствие базовых лагерей дружественных сил, за его погоду, за проблемы со спасателями.
  
  "Это будет поиск и уничтожение, то, что вы ищете, вы уничтожаете. Я предлагаю развивать скорость у земли 70 км / ч. Метеорологический отчет на завтра: видимость ясная, безоблачно, ветер сильный, с возможностью порывов до 50 километров. Вот и все.'
  
  Вопросы возникали редко. Он старался быть исчерпывающим в решении всех вопросов, которые могли бы представлять интерес для его летчиков. Он не поощрял своих подписчиков задавать вопросы ради того, чтобы услышать их собственные голоса. Послышалось шарканье ног, скрип ножек стула. Медев тепло улыбнулся, приберегая дополнительное тепло для пилота Николая, который утром должен был отправиться в район Дельта.
  
  
  * * *
  
  
  Как раз когда стало темнеть, Барни нашел это место. Они путешествовали пять часов с тех пор, как покинули лагерь. Он был беспокойным, пробивался вперед, не желая разговаривать с мальчиком. Теперь он нашел это место.
  
  Он прикинул, что ширина дна долины составляла тысячу ярдов. На севере и юге были деревни. Между деревнями и по обе стороны русла реки были фруктовые сады, все еще покрытые летней листвой. В самой низкой точке стены долины постепенно переходили в линию деревьев, а над деревьями с одной стороны росли колючие кусты, а затем тяжелые валуны, тысячелетие назад обрушившиеся с верхней части скалы.
  
  Стоя сейчас среди этих скал, он посмотрел через долину на вход в пещеру напротив него. Рядом со входом в пещеру, боковой щелью, он мог видеть движения мальчика, который собирал сухую траву и мелкие ветки для костра, который должен был быть разожжен в пещере на следующее утро.
  
  Он был удовлетворен. Барни спустился по камням, проскочил через трещины и овраги в полумрак фруктового сада, где были стреножены мулы.
  
  Еще до того, как погас свет, к тому времени, когда мальчик вернулся со сбора материалов для костра, Барни собрал ракету Redeye
  
  
  Глава 12
  
  
  Мальчик был тих, тише, чем когда-либо с тех пор, как он принес гранатомет в бунгало в Пешаваре. Барни вспомнил разговоры об убийстве сотни советских. Теперь от парня не будет дерьма и пузырей, и никакой наглости. Это было реально, на стене долины и над дном долины, время хвастовства прошло. Когда они впервые проснулись, мальчик отошел на несколько ярдов от Барни и опустился на колени и локти в молитве; он не молился раньше, не тогда, когда они были только вдвоем. Гул Бахдур должен был вступить в бой в компании иностранца, он должен был сражаться бок о бок с неверующим, он должен был стоять спина к спине с человеком, который не мог говорить на его родном языке. Барни понял, почему мальчик был тихим, почему он набросился на еду и не позаботился о том, чтобы собрать крошки.
  
  Прилетела птица, зяблик с блестящими желтыми перьями, и скакала рядом с ними, наслаждаясь неожиданным угощением. Барни увидел свободу птицы, когда она улетела от него и уселась вне пределов досягаемости на ветке, прежде чем нырнуть обратно, собравшись с духом, на землю рядом с ним. Он подумал, сможет ли он заманить его в руку, но хлеб был готов.
  
  Серый свет распространялся по дальней стене долины. Ракета Redeye, пусковая труба, прикрепленная к пусковому механизму, покоилась на камне рядом с Барни. Мальчику пора уходить.
  
  Мальчик знал. На его лице был страх, который он не мог скрыть. "Если вы откроете огонь по вертолету и не убьете его..."
  
  "Я убью его, Гул Бахдур".
  
  "Ты можешь пообещать, что убьешь его?"
  
  "Смотри на меня, Гул Бахдур".
  
  Мальчик улыбнулся в ответ, слабо, неуверенно, и исчез, углубившись в первую линию деревьев в саду.
  
  Барни начал взбираться вверх по западной стороне долины. Он взял с собой второй тюбик.
  
  Он надеялся, что если вертолеты прилетят в тот день, то они прилетят рано, до того, как солнце коснется центра долины белым полуденным зноем. Он надеялся, что простая приманка, которую он приготовил для вертолета, привлечет его на расстояние выстрела. Он надеялся, что вертолеты будут двигаться мягко, как стрекоза в полете…
  
  Прекрати, черт возьми, надеяться, Барни.
  
  Он добрался до каменного валуна, покрытого лишайником, и балансировал примерно в ста пятидесяти футах над деревьями сада. Валун был пятнадцати футов высотой, двадцать футов спереди назад, а за ним, подчеркивая ненадежность его сцепления со склоном, был узкий овраг, достаточно широкий, чтобы мог пройти человек. Это была огневая позиция. Прилетят ли вертолеты с севера или с юга, он будет прикрываться валуном, пока они не пройдут. Барни положил ракету и запасную трубку. Он достал из кармана свой единственный носовой платок и надорвал его зубами, а затем руками разорвал его на мелкие лоскутки, скрутил два кусочка и заткнул ими уши, и был удовлетворен, и вынул их и положил на камень рядом с ракетой. Затем он загрузил аккумуляторную систему в корпус пускового устройства.
  
  Солнечный свет рассеивал утреннюю дымку, подчеркивая зелень дна долины и серые и коричневые оттенки стен долины. Он мог видеть более чем на две мили в каждую сторону вниз по долине.
  
  Над долиной поднималась спираль дыма из темного входа в пещеру, которая была ниже высоты, на которой сейчас сидел Барни. Он увидел, как мальчик склонился над костром у входа в пещеру, и еще один столб дыма, когда сухие ветки заменили растопку зеленым деревом.
  
  ... Помните, что ракета всегда должна видеть выпускное отверстие двигателя, которое расположено по левому и правому борту на верхней стороне фюзеляжа, позади пилота, ниже трансмиссии лопасти винта.
  
  ... Помните, что выхлопные газы двигателя - единственная цель для Redeye.
  
  ... Помните, что вертолет должен находиться в устойчивом полете все время полета ракеты.
  
  ...Не забывай целиться вперед, высоко.
  
  Барни посмотрел вниз, когда солнце блеснуло на прозрачном диске в передней части пусковой трубы, а за диском - на инфракрасную оптику самонаведения и сенсорный элемент.
  
  Время ожидания.
  
  И, наблюдая за поднимающимся дымом из щели в пещере, он подумал о наставлениях, которые он дал тринадцати мужчинам, погибшим вместе с Redeye. Ни за что на свете они не смогли бы освоить принцип "выстрелил и забыл" ракеты класса "земля-воздух", электронику обнаружения пусковой установки, азимутальный угол наведения на цель. И поскольку они были мертвы, Барни Криспин теперь присел на корточки рядом с валуном и напряг слух, пытаясь уловить звук вертолета в долине.
  
  Дым из пещеры поднимался вверх по скале.
  
  Он присел на корточки рядом с валуном, его плечи были укрыты одеялом, его рука была рядом с гранатометом Redeye. И ждал.
  
  
  * * *
  
  
  Они вылетали строем с базы в Джелалабаде, и когда они оказывались к северу от реки Кабул, они разделялись на свои пары и назначенные им сектора патрулирования.
  
  Медев наклонился, уклоняясь от ударов лопастей несущего винта, когда двигатели были готовы к взлету. Ростов пристроился позади майора, бесстыдно используя свое тело в качестве прикрытия от ветра. Кое-кто из наземной команды пришел постоять на солнышке и понаблюдать за отлетом тяжело нагруженных боевых кораблей. Оглушительный вой двигателя, завеса несущейся сухой пыли, от которой у Медева защипало в глазах. Сквозь пелену шторма он мог разглядеть ракетные отсеки на коротких, опущенных крыльях. Уродливые твари, и они всегда вызывали мрачную улыбку на лице Медева. Уродлив, как грех. Песочный и зелено-коричневый потрепанный камуфляж на телах зверей, а под корпусом серая краска. Два выпуклых купола спереди из тонированного пуленепробиваемого стекла для стрелка и пилота. Над козырьками кабины пилотов зияли круглые впускные отверстия для силовых двигателей ТВ-2-117 "Изотов". Уродливые, как дерьмо, и он любил их. Мне нравился их неуклюжий топот, когда они тряслись на своих колесах, придавленные корпусом из бронепластин, желудочным мешком с горючим, кулаками и зубами пулеметов и ракетных отсеков. Вертолеты, выстроившись в линию, взлетели. Песок полетел в лицо Медеву. Он наблюдал, как они поднимались над пыльной бурей, затем увидел, как их носы опустились, когда они повернули к ограждению по периметру, к предгорьям за рекой Кабул. Он наблюдал, пока они не превратились в точки в лазурном небе, и пока он больше не мог их видеть.
  
  Медев развернулся на каблуках. Он направился в оперативный отдел, в сарай, в котором находились радиостанции, позволяющие поддерживать постоянную связь с патрульными вертолетами. За исключением случаев, когда патрули были замаскированы горным массивом, обычно глубоко в долинах внутренних районов, контакт осуществлялся беспрепятственно.
  
  Два вертолета должны следовать по долине реки Кунар на северо-восток до Асадабада.
  
  Два вертолета для отслеживания русла реки между Каркаем и Али-Шангом на северо-западе.
  
  Два вертолета пролетят над землей, пересекая горные перевалы от Мехтарлама до Мандувала.
  
  Два вертолета над пустошами района Дельта.
  
  Тишина снова соскользнула на фартук. Те, кто наблюдал за вылетом восьми Ми-24, вернулись к своим рабочим столам и ангарам технического обслуживания.
  
  
  * * *
  
  
  Барни увидел, как мальчик подбросил еще дров и листьев в костер. Через мгновение дым снова поднялся в воздух, и над пещерой его подхватил ветер, разнес по долине и разнес, как молочную пену, над деревьями и над высохшим руслом реки.
  
  Он посмотрел на свои часы. Он задавался вопросом, придут ли они этим утром, или днем, или на следующий день. Если им суждено было прийти в то утро, то они придут скоро. И, если бы они пришли, была бы у него возможность выстрелить? Первый выстрел должен быть убийственным. Лучше не стрелять, если первый выстрел не был наверняка смертельным.
  
  Он услышал шелест крыльев стрекозы, но был слишком далеко от воды. Он услышал жужжание пчелы-ищейки, но на склоне скалы рядом с ним не было цветов. Медленно, обдуманно Барни встал. Его голова была запрокинута назад, навстречу ветру, чтобы определить источник шороха и гула. Шум разлился в воздухе вокруг него.
  
  Он услышал приближение вертолетов. Он неподвижно ждал, чтобы определить направление наступления, по мере того как звуки в его ушах нарастали.
  
  Он наклонился и подобрал тряпичные комочки, которые он сделал для своих ушей. Его уши больше не могли ему помочь, вертолеты приближались с севера. Он засунул обрывки ткани в уши, сильно прижимая их. Он взял Красный Глаз, легко взвалил его на плечо и нырнул в щель за валуном, чтобы прикрыться от приближающихся вертолетов. До прибытия вертолетов оставалось совсем немного времени, секунд тридцать, подумал он, не больше. Тридцать секунд, чтобы зарядить аккумулятор охлаждающей жидкостью, прицелиться в красный глаз, найти цель, стрелять. И во время всех наблюдений, нахождений и стрельб у него должен быть четкий обзор головки снаряда на горячий металл выхлопного отверстия двигателя. Не видно носа, не видно подбрюшья, не видно скошенного крыла, установленного в фюзеляже позади и ниже вентиляционного отверстия двигателя.
  
  Первый вертолет, который он увидел, оказался ниже, чем он ожидал, кружа над высохшим руслом реки, как акула на мелководье, снижаясь и меняя курс. Он прижался к валуну. Вертолет завис в пятистах метрах от Барни, в пятистах метрах от дыма, который поднимался из расщелины пещеры.
  
  Большой палец Барни скользнул по выключателю батареи рядом с ухом. Они всегда летали парами, он мог слышать, но не видеть второй вертолет, над и позади, скрытый от взгляда Барни валуном, достаточно близко, чтобы проткнуть ушные вкладыши. Сбить первый вертолет означало покончить с собой. Уничтожить нижний вертолет означало вызвать ответный удар эскорта наверху, всевидящего в момент запуска ракеты. Ты ждешь, Барни, ты ждешь и не стреляешь.
  
  Второй вертолет был над ним, более неистовый и деловитый, чем его нижний партнер, быстрее и выше, маневрирующий, потому что его работа была работой сторожа.
  
  Дым был как кровь в воде для акулы.
  
  Нижний вертолет опустился лицом к пещере. Послышался шквал ракетного огня, грохот дыма, камней и шрапнели. В пещере должны были быть соплеменники, беспомощные глупцы, которые разожгли костер.
  
  Второй вертолет снизился, поравнявшись с Барни, и быстро помчался с юга на север вверх по долине, прежде чем резко накренился и развернулся. Барни видел лицо пилота, выступающее из-под его пилотской фуражки. Он видел стрелка в передней башне.
  
  Снова раздался рев ракет, взрывающихся у входа в пещеру.
  
  Второй вертолет пролетел мимо Барни. Это был эскорт, часовой, тот, кто должен был лететь высоко в качестве охранника, тот, кто теперь пришел, чтобы присоединиться к игре по надиранию задниц засранцам, которые были достаточно глупы, чтобы разжечь огонь в пещере, в которой они отдыхали.
  
  Второй вертолет снова развернулся над долиной, на уровне глаз Барни, без всякой осторожности. Нижний вертолет подарил ему свой хвостовой винт. Он услышал треск пулеметной очереди, нацеленной на пещеру.
  
  Он набрал в легкие побольше воздуха. Пусковая установка прочно висела у него на плече, он крепко держал ее правой рукой, а левой управлял ею. Большой палец правой руки на переключателе охлаждающей жидкости аккумулятора. Второй вертолет снова пролетел вне поля зрения Барни. Большой палец правой руки опущен вниз. Он мог видеть зияющее отверстие выхлопного отверстия двигателя над крылом, ниже завихрения круга несущего винта. Через перекрещенные провода прицела он наблюдал за вторым вертолетом, наблюдал за выпускным отверстием двигателя. Больше никакой дрожи, только великое спокойствие. Пусковая установка вибрировала, самонаводилась, и вой зуммера звучал у него в ушах. Его указательный палец правой руки медленно сжал спусковой крючок.
  
  Стремись вперед, стремись к возвышению.
  
  Огонь.
  
  Уходи, ублюдок. уходи.
  
  Ракета, хромая, вылетела из пусковой установки. Странно медленная и патетичная первая часть. Затем вспышка, взрыв. В двадцати футах перед Барни, главный зажигатель.
  
  Жар ударил ему в лицо. Огненный шар, проносящийся через пространство долины в погоне за вторым вертолетом.
  
  Барни услышал удар, грохот столкновения, и увидел полосу пламени и поднимающийся, замедленным движением, металлический шрапнель.
  
  Он наклонился, чтобы поднять запасной ракетный контейнер, и побежал вниз по склону холма, ветер трепал его волосы, к укрытию деревьев.
  
  
  * * *
  
  
  Ни один из мужчин не получил предупреждения, пусть и краткого, о надвигающейся на них катастрофе.
  
  На короткой дистанции в восемьсот метров и из-за того, что вертолет не использовал противоракетных средств, эффект попадания фугасной боевой части был фатальным. К тому времени, когда пилот оправился от удара свайным молотком над ним и позади него, его вертолет несся к камню на дне реки. Пилот услышал крик своего стрелка, когда вертолет упал носом вперед. На такой высоте у пилота не было возможности снизиться на свободном ходу своих винтов. Загруженный горючим и боеприпасами, весивший почти девять тонн, падение большой машины закончилось грохотом металла о камни в русле реки.
  
  Затем огонь.
  
  Вертолет, который вел огонь по пещере, его хвост был направлен в сторону стартовой позиции Redeye, резко отклонился на правый борт в ответ на единственное выкрикнутое восклицание брата-пилота. Он быстро мчался по дну долины, вниз по рыхлым и округлым камням, используя свое мастерство, чтобы избежать опасности, в то время как стрелок, откинувшись назад, выкрикивал по внутреннему радио описание их горящего напарника.
  
  Из глубины долины пилот не смог доложить в оперативный центр Джелалабада. Он взбирался ради высоты, безопасности, видения, общения.
  
  Под ним, поднимаясь медленнее, был плотный столб маслянисто-черного дыма.
  
  Он не мог знать, какой будет их реакция.
  
  
  * * *
  
  
  Он был под прикрытием деревьев. Он лежал с подветренной стороны скалы, которая возвышалась на полдюжины футов между стволами фруктовых деревьев. Он выбросил использованную трубку для ракет, посмотрел на трафаретные штампы на иврите и парси на трубке из стекловолокна. Он зарядил вторую ракету. Он сомневался, что выстрелит, он не стал бы искать второй возможности, не тогда, когда кровь все еще кипела в нем, не тогда, когда его грудь все еще вздымалась в восторге от убийства, но он был бы готов.
  
  Мулы были стреножены в дюжине ярдов от него, прижатые к двум деревьям, которые росли друг против друга и обеспечивали крышу из листьев двойной толщины. Мальчик был на другом берегу реки от него, отделенный открытой местностью русла реки.
  
  Между просветами в листве он мог видеть поднимающийся к небу дым, и он услышал звук взрывающихся боеприпасов, и его ноздри наполнились запахом сгоревшего авиационного топлива.
  
  Он не мог знать, какой будет их реакция. Останется ли неповрежденный вертолет на месте, будут ли переброшены силы пехоты для зачистки этой части долины, будет ли отменен воздушный удар истребителей-бомбардировщиков. Было утро, и ему нужна была темнота, прежде чем он сможет снова двигаться в реальной безопасности со своими мулами, прежде чем он сможет позвать мальчика обратно с другого берега реки.
  
  Барни вынул тряпичные комочки из ушей. Звуки, исходящие от боеприпасов, от гула двигателей вертолета над ним, приобрели новую глубину. Восторг быстро приближался, но теперь он ускользнул, как сброшенная шкурка. Он считал, что убил двух человек. За несколько минут до этого он мог бы встать на ноги, прокричать о своем триумфе, помахать сжатым кулаком в салюте над головой. Возбуждение, мимолетная роскошь, вылетело у него из головы.
  
  
  * * *
  
  
  Голос Петра Медева, когда он говорил в микрофон во время Джелалабадских операций, был тихим и отстраненным. Голос был обманом.
  
  В ответ Медеву, пробиваясь сквозь помехи и потрескивание прерывистой радиопередачи, раздался голос пилота, который сейчас парил высоко над долиной в 80 километрах к северу.
  
  "Есть ли выжившие?" Окончен...'
  
  "Не то, что мы видели. Я повторяю, там был пожар и взрывы. Пожар был тотальным. Вокруг вертолета нет никакого движения. Окончен...'
  
  "Есть ли вероятность, что выжившие?" Окончен...'
  
  "Нет возможности. Окончен...'
  
  "После пожара есть ли шанс, что бандиты смогут что-нибудь спасти?" Окончен...'
  
  "Вертолет уничтожен. Окончен...'
  
  "Скажи мне еще раз: ты не видел, как Николай упал? Был ли это пожар на земле или неисправность? Окончен…
  
  "Я ничего не видел, повторяю, ничего. Мой стрелок считает, что слышал взрыв, но Николая в тот момент не было в поле нашего зрения. Мой стрелок долбил пещеру. Мой наводчик говорит, что был взрыв, он думает, затем раздался крик Николая, искаженный. Мой стрелок думает, что он видел их, как только они вошли. Он говорит, что, по его мнению, они уже выпускали дым. Он не может быть уверен, это было очень быстро. Николай летел низко. Окончен...'
  
  Губы Медева были поджаты в знак смирения. "Как низко? Окончен...'
  
  Сорок, пятьдесят метров. Они были позади меня. Окончен...'
  
  Николаю следовало быть высоко наверху, а не лежать задницей на дне долины. Медев покачал головой. "И нет никакой возможности, что кто-то выживет?" Окончен...'
  
  "Огонь все еще горит, нет никакой возможности. Окончен...'
  
  "Возвращайтесь на базу. Конец. Конец.'
  
  Статические помехи отключились, передача была завершена. Медев положил микрофон. В операционной воцарилась тишина. Он посмотрел на оперативную карту на стене, на дикую местность района Дельта, не отмеченную дорогами или красными квадратами городов. Когда он приподнялся на цыпочки, он смог сделать отметку на китайском графике, черный крест, в координатах, где потерпел крушение вертолет. Это был первый вертолет, который он потерял, они были первым экипажем, который он потерял. Он почувствовал тошноту в животе.
  
  Возможно, произошел взрыв, возможно, от вертолета шел дым, прежде чем он упал. Была достаточная неопределенность, чтобы он знал, что группа по расследованию несчастных случаев должна быть доставлена самолетом в ту долину в районе Дельта. Чтобы группа по расследованию несчастных случаев приземлилась там, ему нужно было поднять пехоту, чтобы обеспечить периметр вокруг них. Если бы Ми-8 должны были спуститься в долину, то боевые вертолеты должны были бы находиться над ними. Кровавый разгром ... Потребовалась военная операция определенного масштаба.
  
  Медев вышел из операционной и направился под лучами солнца в штаб дивизии.
  
  Если перед катастрофой произошел взрыв, если перед столкновением было задымление, то Ми-24, по всей вероятности, стал жертвой наземного пожара. Медев должен был знать.
  
  
  * * *
  
  
  Вертолеты улетели.
  
  Барни полчаса пролежал в укрытии после того, как моторный гул покинул долину. Он лежал в тишине, которая бывает в мире маленьких птичек, добывающих пищу, и падающих первых листьев. Он лежал рядом с покоем полевых цветов. Больше не было взрывов топливных баков и боеприпасов вертолета. Он лежал в тишине и покое фруктового сада.
  
  Затем, внезапно, Барни пошевелился. Он не стал бы дожидаться темноты, он бы ушел.
  
  Он поспешил вниз к руслу реки, остановился у линии деревьев и позвал мальчика по имени.
  
  Мальчик появился быстро, выбравшись из укрытия, проворный и легконогий.
  
  Барни увидел, что он приближается, и вернулся к мулам. Он отвязал животных и уже направлялся на север, вверх по долине, когда запыхавшийся мальчик догнал его.
  
  "Это было чудесно, Барни, великолепно".
  
  Барни не оглянулся на него, просто отбросил уздечку мула.
  
  "Я видел, как это произошло, Барни, я видел, как ты выстрелил в Редайя ..."
  
  Барни ускорил шаг, таща своего мула за собой сквозь деревья.
  
  "Ты доволен, Барни, это то, чего ты хотел?"
  
  Барни подошел к краю сада. Его лицо нахмурилось от сосредоточенности. Полмили открытого поля и скалы, которые нужно преодолеть, а затем еще один фруктовый сад перед ним, который был разбит рядом с деревней. Вертолет был позади них. Барни начал рысью продвигаться вперед короткими рублеными шажками. Он услышал хриплое дыхание мальчика и топот копыт мулов.
  
  Они подошли к линии деревьев дальнего фруктового сада, пересекли ее, обошли деревню с разрушенными домами из сырцового кирпича, свободно распахивающимися дверями и неухоженными могилами. Они пошли дальше по более открытой местности, где долина сужалась, и выбрали неровную тропу под углом к стене утеса, где солнце не могло их коснуться.
  
  Однажды они прошли мимо пастуха, который сидел в окружении своего стада коз, нашедших место для кормежки на небольшом поле, с которого до эвакуации из долины его бы прогнали. Пастух наблюдал за ними, не проявляя никакого интереса.
  
  Там, где долина была узкой, где деревья стояли близко, где было укрытие и где дым от вертолета больше не был виден, Барни остановился. Он привязал своего мула, плюхнулся на землю, закрыл глаза и стал ждать мальчика.
  
  "Ты убьешь еще один вертолет?"
  
  "У меня есть еще семь ракет", - сказал Барни.
  
  "Еще семь вертолетов...?"
  
  Мальчик привязал своего мула к корню яблони, достал из мешка немного хлеба и разломил его на две части.
  
  "Это было потрачено впустую", - категорично сказал Барни. "В тот момент, когда вспыхнул пожар, он был потрачен впустую".
  
  "Это все, что тебя волнует?" После того, что мы вытерпели из-за вертолетов, все, что вас волнует, - это механизмы?'
  
  
  * * *
  
  
  Сначала боевые вертолеты обстреляли пустые деревни по обе стороны от сгоревшего остова фюзеляжа, затем Ми-8 доставили пехоту.
  
  Пока следователи работали, над головой прогрохотали боевые вертолеты.
  
  Медев был там.
  
  Для Медева было редкостью находиться вдали от оперативного центра в Джелалабаде, но ведь он раньше не терял вертолет. Он настаивал, командующий авиацией фронта уступил. Медев мог бродить по камням и валунам русла реки и ходить среди обломков разбившегося Ми-24. Он видел, как солдата вырвало, когда из верхней кабины был извлечен обугленный труп с черным телом, в котором нельзя было узнать человека, завтракавшего тем утром рядом с Медевом. Он видел, как из носовой кабины извлекли что-то похожее на три обгоревших бревна и упаковали в белый пластиковый мешок для тела. Он видел, как следователи осторожно поднимались к выпускному отверстию двигателя по правому борту. Он видел, как они что-то записывали, он видел вспышки фотокамер.
  
  Позже из-за деревьев следователям была принесена зелено-коричневая трубка из стекловолокна.
  
  Позже в пятидесяти метрах вверх по склону долины было найдено место, где земля рядом с большим валуном была опалена огненной вспышкой.
  
  Медев не спрашивал следователей о предварительных выводах. Он услышит их выводы этим вечером, перед планированием патрулирования на следующий день.
  
  Они ушли, возвращаясь в Джелалабад, ближе к вечеру, и по пути домой пастух, не укрывшийся, был застрелен из пулемета насмерть.
  
  
  Глава 13
  
  
  Офицер по расследованию несчастных случаев был дотошным молодым человеком. Он не испытывал благоговения перед своей аудиторией — командующим авиацией фронта, полковником разведки, офицером штаба дивизии и майором Медевом — и они выслушали его без перерыва.
  
  "Ми-24 был сбит в районе Дельта после прямого попадания ракеты класса "земля-воздух" с инфракрасным наведением вблизи выхлопных газов двигателя. Ракета была выпущена с возвышенности на склоне долины по боковой траектории с расстояния в восемьсот метров. Мы обнаружили пусковую трубу для ракеты американского производства Redeye, которой иногда присваивают обозначение FIM-43A. Маркировка на корпусе ракеты говорит нам, что ей было девять лет, что она была выдана Силам обороны Израиля, а затем передана иранской армии. Мы нашли следы одного человека и двух мулов...'
  
  "Следы одного человека?" - спросил Медев. "Расскажи мне об этих следах".
  
  "Это были следы ботинок. Они были сфотографированы, но у меня еще нет отпечатков. Большой ботинок с тяжелой цепкой подошвой.'
  
  "Бандиты носят сандалии или туфли, а не альпинистские ботинки".
  
  "Не моя забота, майор Медев. Я просто сообщаю о типе ботинка, который был надет в том месте, где была найдена трубка.'
  
  "Мы носим сапоги, европеец носит сапоги", - сказал полковник разведки. "Мы должны быть осторожны и не делать поспешных выводов, но афганцы обычно не носят ботинок".
  
  "Мы имеем дело с ракетой класса "земля-воздух", а не с проблемой обуви", - сказал офицер штаба.
  
  Полковник разведки сказал: "Пять дней назад, возможно, неделю, мы получили информацию о том, что европеец, местный гражданин и два мула пересекали провинцию Нангархар, направляясь на север к реке Кабул и Лагману ..."
  
  "Вы действовали на основании этой информации?" - спросил штабной офицер.
  
  "Мы смогли проследить путь этих людей в течение нескольких дней. След был потерян, поскольку мы находились в процессе воздушного перехвата. Я прав, майор Медев?'
  
  "Перехват был прерван. Окончательные указания вблизи реки не были выполнены, - тихо сказал Медев.
  
  "Прискорбно", - сказал штабной офицер.
  
  "Еще большая неудача для нашего товарища, который управлял наземной радиостанцией. Его застрелили; его кастрировали; его яички оставили ему на обед.'
  
  Офицер штаба ничего не сказал.
  
  Командующий авиацией фронта наклонился вперед над своим столом, его палец указал на Медева. "Когда вертолеты летят парами, один должен прикрывать другого. Очевидно, этого не произошло?'
  
  "В пещере был разведен огонь, возможно, огонь был ловушкой. Пилот заплатил своей жизнью и жизнью своего стрелка за то, что проигнорировал его приказ.'
  
  "Важно, чтобы ваши пилоты полностью понимали свои процедуры", - командующий фронтовой авиацией жестко отделил себя от ответственности.
  
  'У Восемь Девять Два два есть два тела, которые нужно отправить домой, я думаю, нашим пилотам напомнили об их процедурах.' Медев посмотрел каждому в лицо. "Если у нас есть европеец в районе Дельта, если у нас есть человек, который устроит ловушку, чтобы уничтожить один вертолет, тогда я спрашиваю, каким должен быть наш ответ?"
  
  "Вы найдете ублюдка, вот мое предложение", - сказал офицер штаба. "Найди его и убей".
  
  Командующий авиацией фронта сказал: "Я отправлю предварительный отчет в Кабул сегодня вечером. Найдите этого человека завтра, майор Медев, и я смогу отправить дополнительный отчет в Кабул.'
  
  "Это будет непросто, сэр. район Дельта является...'
  
  "Агрессивный полет упростит задачу, майор Медев".
  
  Это был конец встречи.
  
  
  * * *
  
  
  Когда погас свет, они покинули место упокоения, двинулись дальше, на север. Дно долины представляло собой пологий уклон, но малейший уклон по неровной земле тяжело давался мышцам ног, вызывая боль в легких.
  
  Заходящее солнце было у них за спиной. Барни вошел в его движущуюся тень. Он почувствовал усталость. Он почувствовал грязь на своем теле. Он почувствовал, как под мышками натирают раны от укусов вшей. Он почувствовал слабость, разболтанность в животе. И сегодня ночью никакой постели, никакого укрытия от вечернего ветра. Он задавался вопросом, как долго мальчик сможет выдержать марш-бросок по маршруту и отсутствие теплой пищи. Барни остановился.
  
  "Гул Бахдур..."
  
  Крик, эхом отдавшийся в долине, вернулся к нему со скал.
  
  ...Завтра с первыми лучами солнца мы должны быть на вершине долины, где есть место для восхождения?'
  
  Отвечающий голос, слабый и слабеющий на ветру. "Ты не можешь карабкаться в темноте".
  
  "Где находится место для восхождения?"
  
  Мальчик, пошатываясь, приближался к Барни, поскальзываясь на камнях, почти сдерживая слезы. "Вы не можете карабкаться в темноте, днем вы можете подняться по боковой долине. Ты можешь видеть боковую долину впереди так же хорошо, как и я.'
  
  "Если я могу карабкаться в темноте, то и ты сможешь".
  
  "Не в темноте, Барни".
  
  Барни наблюдал за мальчиком, наблюдал, как его дух приближает его, наблюдал за его храбростью.
  
  Он споткнулся, он задел колено, он зажмурился, он вцепился в уздечки мулов. Барни поставил гранатомет Redeye, сел рядом с ним, подождал, пока мальчик до него доберется. Они могли подняться на вершины, только используя боковые долины. Он хотел подразнить мальчика, придать больше силы его хрупкому телу. Он думал, что ему это удалось. Только благодаря изобретательному использованию своей выносливости они могли бы выжить.
  
  Здесь не было деревьев, переживших прошлую зиму. Рядом с руслом реки, где его оставил весенний паводок, лежал упавший сук с ободранной корой.
  
  Барни подвел мула к суку и привязал его к сухостою. Он снял с мула две ракеты и свой рюкзак. Из рюкзака он достал брюки, единственную пару, кроме тех, что были на нем, и рубашку, и, не спрашивая, снял тюрбан с головы мальчика.
  
  "Что ты делаешь, Барни?" - спросил мальчик тихим усталым голосом.
  
  "Я должен обмануть их, чтобы каждый выстрел был успешным. С помощью огня мы обманули их. Возможно, и с этим тоже.'
  
  Он взял маленькие камешки и набил ими штанины брюк и пояс, наполнил брюки. Он положил рубашку поверх брюк и нашел еще камни для туловища рубашки и для рук. Брюки и рубашка были наполовину скрыты скалой, но были видны с воздуха. Он взял камень размером со спелую дыню, надел на него тюрбан мальчика и приложил его к вороту рубашки.
  
  Вместе они погрузили две ракетные установки и вьюк на спину другого мула.
  
  Они зашагали в сером сумеречном свете к месту, где боковая долина обрывалась на дно долины. Мальчик оглянулся, он увидел привязанного мула и увидел наполовину скрытую фигуру человека, который спал рядом с мулом.
  
  Барни и мальчику потребовалось три с половиной часа, чтобы добраться до крыши долины.
  
  Без мула это было бы невозможно. Тупое, упрямое животное, но даже будучи ослепленным темнотой, животное сверхъестественно находило надежную опору. Они цеплялись попеременно за веревку, за уздечку, за ранцы и ракетные установки, за хвост мула. Их голени были ободраны от камней, о которые они натыкались. Высоко над долиной ветры трепали их одежду и охлаждали их. Последние пятьсот метров он наполовину нес мальчика, держа его согнутую руку в своей.
  
  Боковая долина колебалась в неясном направлении, бросаясь вправо и влево над тем, что весной было бы бурным течением. Никаких огней, сияющих в горах, никаких звуков, кроме скрежета их собственных ног и копыт мула, пытающихся ухватиться за них, и камней, которые были сдвинуты и осыпались под ними. Выше по склону был пробит слабый свет полумесяца, так что Барни мог видеть очертания головы мула перед собой и мог видеть очертания тела мальчика рядом с ним. Прошло несколько часов с тех пор, как они поели, еще больше часов с тех пор, как они выспались таким сном, в котором он нуждался.
  
  Они поднялись на вершину, они достигли возвышенной равнины. Звезды были вокруг них. Ветер прижимал их одежду к телам, и от этого не было передышки. Мул не хотел идти дальше.
  
  Мул доставил их к верховьям боковой долины и дальше идти не хотел. Барни обнаружил неглубокий овраг, обнаружил его, упав в него головой вперед, и его инерция увлекла мальчика за собой, а мул заблеял, когда внезапно натянулась уздечка. Он с трудом стреножил мула и привязал веревку к его лодыжке. Они завернулись в одеяла и, прижавшись друг к другу, улеглись в овраге.
  
  'Барни...'
  
  "Мы должны поспать, Гул Бахдур".
  
  "Когда ты вернешься домой, когда выпустишь восемь "Красных глаз", кому ты расскажешь об этом времени?"
  
  "Никто".
  
  "Там кто-то есть?"
  
  "Там никого не будет".
  
  "Должен быть кто-то, кому ты расскажешь об этом".
  
  "Никто. Я должен идти спать...'
  
  "У тебя дома есть женщина?"
  
  "Нет".
  
  "Для кого ты это делаешь, Барни?"
  
  Он плотнее натянул одеяло на голову.
  
  "Для кого, Барни?"
  
  "Это важно, Гул Бахдур?"
  
  "То, что я делаю, - это для моего народа, для моей страны. То, что вы делаете, делается не ради вашего народа, не ради вашей страны. Это не за деньги?'
  
  "Не ради денег". Он улыбнулся про себя.
  
  "Для кого, Барни?"
  
  "Послушай, мальчик, когда завтра прилетят вертолеты, а они прилетят завтра, когда они прилетят, если я сплю, значит, я мертв, если я мертв, ты тоже мертв ..."
  
  "Я не боюсь умереть".
  
  "Я не воин Божий, я не потенциальный мученик Сопротивления. Я не собираюсь здесь умирать. Я не собираюсь умирать из-за того, что какой-то маленький ублюдок не дает мне спать.'
  
  "Нахальный маленький ублюдок, Барни?"
  
  "Маленький дерзкий ублюдок, которому осталось жить около минуты, если он не заткнется и не уснет".
  
  "Почему дома нет женщины, которой ты мог бы это рассказать?"
  
  "Этого не произошло".
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Женщине нечего было подарить", - тихо сказал Барни.
  
  "Есть ты сам".
  
  "Ни одна женщина не захотела бы того, о чем я знаю. Я знаю, как сломать человеку шею ребром ладони. Я знаю, как лежать в папоротниках и наблюдать за задней дверью фермерского дома в течение трех дней, не двигаясь, в моей собственной стране. Я знаю, как пройти двадцать миль с шестьюдесятью фунтами на спине, а затем пройти курс штурма. Я знаю, как подавить минометный огонь, чтобы шестеро ушли до того, как приземлятся первые. Я знаю, как вводить морфий и ставить капельницу с физиологическим раствором, когда человек в шоке, а его кишки в грязи. Мне нечего дать женщине, ни одной женщине, которую я встречал.'
  
  "Ты пытался?"
  
  "Иди спать, мальчик".
  
  "Что мы делаем утром?"
  
  "Я говорю тебе, а потом ты больше не говоришь".
  
  "Я больше не буду говорить".
  
  Барни перекатился на спину. Он почувствовал зловоние собственного тела, он почувствовал грязь на своих ногах. Он был увенчан звездами. Его голос был шепотом.
  
  "Завтра они прочесают долину. Они должны вернуться в долину, потому что им был брошен вызов. Они должны найти и обезвредить ракету. Они попытаются лететь строем, который вытеснит нас. Они согласятся с тем, что один из их вертолетов всегда будет уязвим, но они посчитают, что я не буду стрелять по низко летящей птице и выдам свою позицию. Один вертолет пролетит высоко, над крышей долины, вероятно, в тылу у всех остальных. Этот вертолет, птица высокого полета, мой на завтра. Этот вертолет не может быть замечен теми, кто летит впереди и ниже. Утром мы должны найти укромное место для мула и для тебя, и куда-нибудь, куда я смогу быстро добраться после того, как выстрелю. Вертолеты прилетят с юга, потому что это направление на Джелалабад. Я хочу быть примерно на милю южнее, чем мул, которого мы оставили. Я хочу быть за самым высоко летящим вертолетом, когда они найдут мула. Таков план.'
  
  Барни услышал ритмичный храп мальчика.
  
  Даже в овраге холодный ночной ветер теребил его одеяло, пробирал до костей.
  
  
  * * *
  
  
  В первых серых лучах утра моджахед преклонил колени в молитве.
  
  Сборище оборванцев, старых и молодых, образованных и неграмотных, из городов и из деревень. Они опустились на колени, опираясь на руки и локти, и ткнулись лбами в грязь в центре своего лагеря. Они стояли в два ряда, прямыми линиями, и перед каждым человеком было его оружие, близко к его руке, даже когда он был в поклоне далекой Мекке. Один, перед своими людьми, был Ахмад хан с заряженным автоматом Калашникова у бедра. Он вел людей в военном и духовном плане. Теперь он воззвал высоким певучим голосом к Богу ислама в молитве. Он призывал к победе, он взывал к мести. Он призывал к уничтожению советской оккупационной армии, он взывал к изгнанию этой армии из своей страны. Его молитва объединила старых и молодых, которые последовали за ним. Он был набожен. Он был традиционалистом. Ислам выковал Ахмада хана на наковальне, выковал сталь для его лидерства.
  
  Ночью он услышал, что к северу от его лагеря был сбит вертолет. Были замечены все еще дымящиеся обгоревшие обломки вертолета.
  
  С первыми лучами солнца Ахмад хан и его люди свернули лагерь, убрали палатки и упаковали свои немногочисленные пожитки.
  
  Пока тени были еще длинными, они отправились в путь прочь от русла реки, деревьев, кустарника и нижних валунных водопадов долины. Если бы вертолет был уничтожен накануне, то Советы вернулись бы с боевыми действиями на следующее утро, это знал Ахмад Хан. Были времена, когда он был готов стоять и сражаться, и были времена, когда он верил в выживание под прикрытием боковых долин. Он получил долгий урок от вертолетов, он сражался с ними только тогда, когда спасения не было.
  
  Все, чем они владели, они несли на своих спинах.
  
  Он не был ни доволен, ни возмущен сбитым вертолетом. Он не испытывал особого удовольствия от того, что вертолет был уничтожен, а экипаж убит. Разрушение было фактом. Позже, поднимаясь, он размышлял о своей встрече с иностранцем. Он вспомнил щетину на лице иностранца, бледную кожу под ней и силу руки с белой ладонью, которая взяла его. Он держался на расстоянии от иностранца с восемью ракетами Redeye. Но расстояние было невелико. Уже из-за присутствия чужеземца в его долине, он разбил свой лагерь и перемещал своих воинов на более высокую и безопасную территорию, Чужеземец с Красным Глазом должен был находиться дальше к северу в долине. Ахмад Хан контролировал эту долину, защищал ее от наземных атак, защищал ее для конвоев моджахедов, которые пересекали горы из Пакистана в освобожденный Панджшер. Но из-за того, что иностранец пришел в его долину с ракетной установкой, его контроль над этой долиной был ослаблен.
  
  На практике этот контроль, осуществляемый Ахмад-ханом над долиной и боевиками, которые действовали там, и немногочисленными гражданскими лицами, которые там существовали, был полным. Ни у одного человека, который последовал за ним, не было причин оспаривать его лидерство. Подобно тому, как человек может развить талант инженера или математика, Ахмад Хан овладел тонким искусством партизанской войны. За ним следили, потому что он был лучшим, он был достаточно хорош в своей самозваной роли военного губернатора провинции Лагман, чтобы предложить награду за его голову, живую или мертвую, в размере 10 000 афгани. Его уважали настолько, что ни один человек, который шел с ним, не осмелился или попытался заслужить такую награду.
  
  Рядом с ним был мужчина в алом жилете, который, возможно, позаимствован из костюма танцующего мальчика, развлекавшего путешественников с караваном акробатическими номерами, и мужчина, который хромал, потому что советская пуля задела сухожилие за его коленной чашечкой. Он был лидером, но он прислушивался к людям, которые были ближе всего к нему, слышал их ворчание по поводу его обращения с иностранцем, который прибыл с ракетами.
  
  Он слышал критику, но отверг ее.
  
  
  * * *
  
  
  Барни лежал на животе.
  
  Под ним, как будто отточенный резец сделал разрез, было дно долины, на целых четыре тысячи футов ниже. Зелень деревьев, пестрота кустарника, серо-белая полоса русла реки. Когда он прищурил глаза, он смог разглядеть привязанного мула, и однажды ему показалось, что он слышит пронзительный крик, потому что на его спине не было тени, а в горле не было воды.
  
  К нему пришло стихотворение, стихотворение человека, который знал и наблюдал за солдатами, которые жили в казармах приграничной провинции, которые сражались в этих горах.
  
  
  Я не забуду ту ночь
  
  Когда я выбыл из боя
  
  С пулей там, где должна была быть моя пластина на поясе.
  
  Я задыхался от жажды,
  
  И человек, который заметил меня первым
  
  Это был наш старый добрый ухмыляющийся Ганга-Дин.
  
  Он поднял мою голову,
  
  И он воткнул мне в то место, где у меня текла кровь,
  
  И ты подаришь мне пинту зеленой воды.
  
  По нему ползали, и это воняло,
  
  Но из всех напитков, которые я выпил
  
  Я очень благодарен одному из Gunga Din ...'
  
  
  Киплинг, благослови его господь, был здесь со своим пером, со своим состраданием к воинам этих гор, чужеземным и местным.
  
  "В тебя не попадет пуля", - яростно сказал мальчик из-за спины Барни.
  
  "Нет, я не собираюсь попасть под пулю, Гул Бахдур".
  
  "Зачем ты говоришь об этом, если тебя не собираются бить?"
  
  "Это о друзьях, которых ты находишь", - Барни улыбался, это о людях, которых ты находишь, которые помогут тебе, Гул Бахдур. Это придает тебе сил, когда ты находишь таких людей, когда ты не ожидал их найти.'
  
  "Но тебя не ударят". Мальчик отчаянно нуждался в его заверениях.
  
  Барни рассмеялся. "Они не ударят меня, я обещаю тебе".
  
  Мальчик отвел взгляд. Его лицо было застывшим, испуганным.
  
  Барни сказал: "Вы видите мула. Мул - это ловушка для вертолетов. Линия полета самого высокого вертолета, того, который наблюдает за всеми остальными, будет проходить здесь, на высоте, на которой нахожусь я. Он будет охранять столько, сколько они пришлют, этот - мой.'
  
  "У тебя есть высокомерие", - сказал мальчик.
  
  "Если бы у меня не было высокомерия, меня бы здесь не было". Барни легонько похлопал мальчика по плечу. Без мальчика он был никем, и без уверенности мальчика он был беспомощен.
  
  "Ты спрятал мула?" Мальчик рассеянно кивнул. "Возвращайся к мулу".
  
  Барни видел, как он спешил по неровной открытой местности, видел, как он упал в овраг в сотне ярдов от нас, видел, как он поднялся, снова побежал, а затем окончательно исчез.
  
  Он проверил пусковую установку Redeye. Он проверил это три раза этим утром.
  
  
  * * *
  
  
  Пилот Алексей, увидев привязанного мула, взволнованно прокричал в рацию, завис на вертолете в дюжине метров над руслом реки и крикнул своему стрелку, чтобы тот открыл огонь из пулемета по спящей фигуре рядом с мулом.
  
  Пилот, Сергей, занимал свою позицию в пятистах метрах выше и в пятистах метрах позади.
  
  Пилот, Владди, находился на высоте тысячи метров над дном долины, на тысячу метров дальше к югу от вертолета, который сейчас обстреливал визжащего мула и фигуру рядом с низкой скалой.
  
  Пилот, Виктор, наблюдал за происходящим через синий купол своей кабины. Он летел вровень с вершинами стен долины.
  
  Он сбросил скорость, почувствовав, как порывы ветра вздымают фюзеляж его машины. Он был хорошим летчиком, окончил Академию с благодарностями, но хороший летчик мало что мог сделать, чтобы удерживать стабильную позицию при этих ублюдочных ветрах и максимальной высоте.
  
  Вертолет снизился, попал в карман, был удержан, словно эластичной струной. Он почувствовал, как натягиваются ремни, которыми он был пристегнут к креслу пилота.
  
  Он увидел, что падение привело его ниже верхнего края стен долины. Он подтолкнул свою палку, подталкивая птицу ближе к укрытию среди скал. Далеко внизу Алексей несся низко над землей, его было трудно обнаружить из-за нарушенной маскировочной маркировки.
  
  Виктор ничего не знал об атаке на его вертолет до оглушительного удара боеголовки Redeye, пробившей лопасти винта и врезавшейся в обшивку фюзеляжа над ним. Поскольку ракета, летя вниз со сверхзвуковой скоростью, сначала прошла через одну из пяти лопастей несущего винта, срезав ее, пилот потерял возможность опериться о дно реки.
  
  Пилот и его стрелок погибли при ударе о землю, в разбросанных обломках Ми-24, до того, как пламя распространилось.
  
  Солнце еще не поднялось высоко над районом Дельта, когда со дна долины поднялся черный клубящийся дым.
  
  
  Глава 14
  
  
  Он бежал со всей силой, скоростью и мощью своего тела через сотню метров открытой местности, а затем в первый овраг, скрываясь из виду, когда его разум создавал образы пилотов вертолетов, вылетающих из глубины долины в поисках источника огня, который уничтожил их друга. Оказавшись в овраге, он развернул свое одеяло, просунул два угла под тугие ремни рюкзака, между лямками и плечами, натянул одеяло на тело и начал отползать. Иногда быстрым леопардовым кролем его тренировок, иногда осторожным кролем улитки.
  
  Он добрался до мальчика. Мальчик сделал то, о чем его просили. Мул был связан передними и задними ногами, был опрокинут и лежал на боку под прикрытием выступающего выступа скалы. Вес мальчика лежал на верхних ногах мула. Спина мула, к которой все еще был привязан багаж, находилась в глубине каменного укрытия. Мальчик тоже был прикрыт выступом скалы. Барни лежал рядом с мальчиком, также поперек ног мула. Он подтянул одеяло так, чтобы оно накрыло его голову. Пока нет возможности перезагрузить лаунчер Redeye.
  
  Они должны выдержать шторм, который разразится вокруг них. Если удача улыбнется, они выживут. Если удача отвернется от них, они будут обстреляны из пулеметов, выпущены ракеты и разорваны на части пулями и шрапнелью.
  
  Барни показалось, что вертолеты расквартировали землю на крыше долины. Разделение, расквартирование, координация, поиск. Над их головами раздавался непрерывный грохот двигателей охотничьих боевых кораблей. Над их головами раздавался костяной грохот пулеметной очереди.
  
  Казалось, они подмигивают в каждую щель, вгрызаясь в каждую щель. И затем они были над ними, сначала грохочущие взрывы, затем сотрясающий землю ужас от снарядов, падающих в овраг, раскалывающих и рикошетирующих от камней вокруг них, оглушающих, ужасающих. Их защита от скальных выступов, казалось, растворилась в разлетающемся месиве каменной крошки. В землю и камень за его головой и ногами, воющий, раскалывающийся, разбрасывающий каменные обломки. Когда мальчик закричал от страха, Барни обнял его за хрупкие плечи и еще сильнее прижал к теплым, дергающимся ногам мула. Укус в живот Барни был в форме ракетной установки.
  
  А затем ужасная тишина. Тишина глухих, пока до Барни очень медленно не дошло, что атака продолжилась, но небо все еще рассекали вертолеты. Постепенно к нему вернулся слух. Для него была бы мишень, если бы он смог выбросить использованную трубку, если бы он смог взять другую заряженную трубку из багажа, если бы у него было место, чтобы загрузить новую трубку и закрепить на месте оборудование для охлаждения аккумулятора. Но у него не было ни места, ни времени, и разоблачить себя сейчас означало бы помахать идиотом на прощание.
  
  Он прошептал мальчику, глупо говорить шепотом, потому что он мог бы кричать, заглушая отдаленный стук винтов, он прошептал мальчику все слова утешения, которые смог найти. Он прошептал, что вертолеты надеялись сломить их нервы, заставить их бежать. Ветер свистел и охотился вокруг их укрытия и пел среди скальных гребней над ними. Пилотам трудно сохранять стабильность, им трудно обыскивать скалы и тени под ними. Когда вертолеты были близко, он был спокоен. Когда они преследовали других призраков на расстоянии тысячи, двух тысяч метров, тогда он шепотом подбадривал мальчика.
  
  А потом был только ветер. Вертолеты улетели.
  
  Они оставались под выступом скалы более часа после того, как звуки двигателя стихли.
  
  Он сменил темноту покрывала на яркость полуденного солнца. Он потянулся. Они оставили мула и подползли к краю стены долины, они вгляделись вниз, в полуденную дымку. Барни мог видеть разбросанные обломки вертолета. Он смотрел вниз, закусив губу, его рука крепко сжимала уздечку мула. Он увидел пелену дыма, повисшую над обломками, засосавшую туннель в стенах долины, и языки пламени. Второй раз — нечего возвращать.
  
  Он отсоединил использованную трубку от пусковой установки. Он швырнул его далеко в пустоту за гранью утеса. Он смотрел, как она падает, слышал, как она скрипит и соскальзывает под ним.
  
  Мальчик развязал ноги мула и повис на веревке уздечки, в то время как животное брыкалось и металось, почувствовав свою свободу, подняло голову и прокричало свой призыв. Казалось, что на склоне горы царила чистота, воздух вокруг лица Барни был очищен и вычищен гигиеническими средствами. Он выпил его, наслаждаясь его добротой.
  
  Он думал, что они победили. Он думал, что они выиграли во второй раз.
  
  "Куда ты хочешь пойти, Барни?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Ты должен сказать мне, иначе как я могу вести тебя?"
  
  "Подальше отсюда".
  
  "В верхней части долины есть деревня, я думаю, что там все еще есть люди".
  
  "Они позволят нам переночевать в деревне?"
  
  "Возможно, они позволили бы нам".
  
  "Я должен поспать, Гул Бахдур. Где-то я должен спать.'
  
  Ветер дул ему в лицо, хлестал по щекам, слезил глаза. Ветер трепал его одежду, когда они направлялись на север.
  
  Барни шел один с ракетой, перекинутой через плечо, а мальчик и мул были далеко позади него.
  
  Он уничтожил два вертолета, и оставалось выпустить еще шесть ракет Redeye. И из двух разбитых вертолетов он ничего не извлек.
  
  
  * * *
  
  
  "Вы не новобранцы, вы не кадеты. Ты обучен, ты должен быть лучшим", - кричал Медев.
  
  Они стояли на своем. Их глаза сияли в ответ на него. До крушения вертолета Виктора они бы смущенно ерзали под натиском командира своей эскадрильи. До крушения второго вертолета они могли бы отвести свой взгляд от него. Не сейчас. Они уставились на него. Их отказ уйти от его атаки подпитывал агрессию майора.
  
  "Вам были даны инструкции, которым мог бы следовать и ребенок, а вы позволяете снимать себя, стрелять снайперами, уничтожать, и ни один из вас не может определить источник запуска ракеты. Знаешь, это чертовски классная вспышка. Есть вспышка, есть дым, есть движение. И ты ничего не видел. Я скажу тебе, что я думаю…Я думаю, ты достаточно хорош, чтобы сражаться с туземцами с винтовками, когда ты в безопасности внутри бронированного корпуса, и любое дерьмо может это сделать. Я скажу вам, что еще я думаю…Я думаю, что ваше отношение к полетам против умелой оппозиции неадекватно.'
  
  Медев восстановил контроль над своим голосом, ледяным спокойствием. "Что вы думаете, джентльмены? Ты думаешь, что ты неадекватен?'
  
  "Мы летели так, как нас инструктировали", - сказал пилот Владди.
  
  "Нам дали строй, мы его поддерживали", - сказал Сергей.
  
  "Когда я нашел мула..." - сказал Алексей.
  
  "Когда ты нашел ловушку, когда ты захлопнул ее..." - прорычал Медев. "Вчера огонь был ловушкой, сегодня мул был западней. Когда Виктора сбили, он летел ниже уровня вершины долины, почему?'
  
  "Виктора здесь нет", - резко сказал Владди.
  
  "Летел ниже уровня вершины долины, так что верхняя часть его фюзеляжа была открыта. Таким же был горячий металл выхлопного отверстия двигателя.'
  
  "Человек, которого здесь нет, чтобы ответить за свою ошибку, которого здесь нет, потому что он мертв, не должен подвергаться критике перед своими товарищами", - сказал Алексей.
  
  "Ты хочешь вежливости? Ты хочешь вернуться домой к своим родителям в мешках для тела, запеленутый в всякие прелести? Ты этого хочешь? Ты хочешь, чтобы я сказал тебе, насколько ты превосходен? Ты, которую дважды обманул один человек?'
  
  "Если есть один человек, возможно, их двое..." - сказал Владди.
  
  "А, их может быть двое?" - сказал Медев. "Я говорю вам, если бы там было двое, два человека с красными глазами, тогда это был бы не только один вертолет каждый день. Не так, как ты летаешь. Вы хотите рассказать мне о воздушных потоках, о камуфляжном покрытии на земле, вы хотите сказать мне, что один человек может выбрать момент для своей атаки, я говорю вам…слушай меня внимательно…Говорю вам, я знал о воздушных течениях и турбулентности, о камуфляжном прикрытии и о преимуществе внезапности, когда остальным из вас все еще нужны были ваши матери, чтобы подтереть вам задницы. То, как ты летаешь, если там было больше одного человека с ракетами, весь патруль был бы уничтожен. Вы понимаете меня, есть только один человек, который оспаривает у меня территорию долины в районе Дельта. Из-за одного человека двое наших друзей там, на дне этой ублюдочной долины. Ты говоришь мне, что они мертвы, и я верю тебе, ты говоришь мне, что они не могли пережить приземление, и я верю тебе. Они будут лежать там сегодня днем, этим вечером, этой ночью. Возможно, бандиты придут к этим телам вечером, ночью. Вот почему я кричу на тебя. Если вы подумаете о своих друзьях, которые лежат в этой долине сегодня вечером, тогда вы поймете, почему я читаю вам лекцию о дисциплинах формирования и процедуры.'
  
  "Мы должны пойти и забрать их", - выпалил пилот Сергей.
  
  "Мы должны, и это запрещено. Это традиция, что мы получаем наши тела обратно, но я должен заплатить цену за неспособность Виктора остаться в данной ему формации. Цена - нарушение традиции. Это то, о чем вам следует подумать, джентльмены.'
  
  Медев отвернулся от них. За своей спиной он услышал, как открылась дверь, он услышал, как ботинки пилотов скользнули в коридор. Зал снова наполнялся. Шифровальщики, связисты и Ростов. Он взглянул на карту, на контурные изгибы гор и четкую линию долины, очерченную по ту сторону области Дельта. Один человек, только один ублюдок, и его кулак врезался в ладонь его руки.
  
  
  * * *
  
  
  Это была азартная игра, это был шанс, у него не было другого выбора, кроме как играть за столом. Деньги, плотная стопка банкнот, расплылись между пальцами Росситера и рукой Ночного менеджера. В переулке рядом с отелем Dreamland было темно.
  
  Момент умопомрачительного риска, и Росситер был слегка удивлен, что не расплакался от смеха. Он знал, как обращаться с этими людьми, их всегда можно было купить. Если Ночной менеджер был скомпрометирован, то ставка на то, что в полицейский участок в Читрале не будет подано заявление, была оправдана. Необходимый риск, покупка ублюдка. Вероятно, это был бы мальчик, который пришел бы, афганский мальчик. И Росситер каждый вечер приходил в тень переулка, чтобы услышать о прибытии мальчика. Ночной менеджер в полутьме покосился на Росситера. Росситер скорчил ему гримасу, пожал ему руку , как будто они были равны. Раздался кровавый смех…
  
  Росситер был одет в брюки, белую рубашку с открытым воротом и легкий пуловер. У него выросла жидкая бородка на подбородке и вокруг шеи. Костюм был снят, и он поверил с трогательной верой всех беглецов, что изменил свою внешность до неузнаваемости. Росситер подавил желание вытереть руку о сиденье брюк. Впоследствии, когда он был один.
  
  Он не спешил устанавливать контакт с Ночным менеджером. Три ночи он слонялся в темноте за старым, ободранным фасадом и наблюдал за лицами тех, кто работал в вечернюю смену за стойкой регистрации. Он извлек урок из того, что увидел через стеклянный дверной проем, это было его тренировкой, это была та профессия, которая понравилась Росситеру. Он мог судить о человеке, подобном Ночному менеджеру, в этом он не сомневался; у него был большой опыт в оценке типа мужчин, которых он мог купить.
  
  После того, что он считал успешной сделкой с ночным менеджером, Говард Росситер отправился за покупками. Он быстро прошел в магазин с открытой дверью, чтобы взять консервные банки, остатки хлеба на день, пакет импортного чая и банку кофе.
  
  Он быстро расплатился, нетерпеливо стоя над человеком, который подсчитал стоимость товара, и растворился в ночи.
  
  Он отошел от центральных уличных фонарей Читрала, свернул на боковую дорогу к отдаленному бунгало, которое он сделал своим домом. Мужчины в тюрбанах и мантиях проплыли мимо него по тускло освещенной дороге. Там были запахи чайхан, где старики сидели, спрятав лодыжки под бедра, и потягивали сладкий зеленый чай. В воздухе витали ароматы кулинарных специй. Послышался лай собак. Раздался визг клаксона циклотакси. Он прижал бумажный пакет к телу, подумал об ужине, который он мог бы приготовить из него, и изобразил долгую и забавную улыбку. Он вынес решение.
  
  Его суждение подсказывало ему, что горная община, такая как Читрал, не место для полицейских осведомителей. Если бы он был осторожен, он мог бы продержаться в этом месте три или четыре недели. Ночной менеджер "Страны Грез" был первым человеком, с которым он рискнул заговорить с тех пор, как приехал в Читрал. Он нашел свое бунгало, он разбил окно, проник внутрь, он обустроил свою базу. Он взломал дверь гаража и спрятал "Лендровер". Он вышел из своего убежища только в сумерках. Конечно, это не могло продолжаться, не вечно. Это может длиться три или четыре недели, а после этого наполните его…
  
  Когда он, спотыкаясь, пробирался между ямами, оставляя позади чайные, закусочные и лачуги, он был счастливее, чем мог припомнить. Говард Росситер возвращался в свой оперативный штаб. Источником ощущения счастья во сне был масштаб возмущения, которое он нанес своим работодателям и своей семье. Черт бы их побрал. К настоящему времени он был бы объявлен "пропавшим без вести" ... Человек из FCO никогда не "пропадал" без разрешения. Его семья узнала бы, что он исчез в Пакистане. Его счастьем было знать, что на этот раз они будут чесать свои задницы в FCO, гадая, что, во имя Христа, задумал старина Росситер. Счастье заключалось в осознании того, что его женщина, Перл, и эти чертовы ужасные дети будут сидеть на диване в гостиной с выключенным чертовым телевизором, ломать руки и гадать, где, черт возьми, потерялся этот старый хрыч.
  
  Он легко перелез через деревянные ворота, которые перегораживали извилистый подъезд к бунгало с боковой дороги. Это был бы отвратительный ужин. Он не доверил себе растопить плиту. Ужин должен был быть холодным и съедаться при свете одной затененной свечи. Его кроватью был матрас на кухонном полу, он должен был лечь на него к восьми, больше ничего не оставалось делать ... но оно того стоило. Стоит только подумать о FCO, Перл и детях на диване в гостиной.
  
  Кухонная дверь легко открылась. Он скользнул в тень, в свой безопасный дом. Он положил свой бумажный пакет на стол. Он задавался вопросом, где Барни Криспин будет спать этой ночью, что он будет есть. Забавный педераст, этот Барни. Когда-то он мог убить Барни, но всегда мог принять его дружбу. Он подумал о Барни в тех далеких горах.
  
  
  * * *
  
  
  Второй день они держались на возвышенностях над долиной.
  
  Это была земля запустения, красоты, когда их ноги падали на маленькие лепестки фиолетовых и белых цветов, безграничного безоблачного неба, потрясающих видов далеко в фантастическую страну вершин и утесов.
  
  Однажды мальчик свистнул позади Барни, и Барни замер, обернулся и посмотрел на мальчика, который указал рукой на скальный откос недалеко от их тропы, и после некоторого колебания Барни увидел существо.
  
  Снежный барс, кошка бесконечного и неподвижного величия, верхом на скале.
  
  Барни прошел мимо этого, не заметив. Кот наблюдал бы за его приходом, за его уходом. Одинокий, самодостаточный. Уши кошки откинулись назад, прижавшись к гладкой голове. Он поднялся легким гибким движением и исчез. Барни поискал его за откосом, но больше не увидел. Кот вызвал улыбку на его лице, он помахал мальчику в знак благодарности и поплелся дальше.
  
  Он представлял собой дикое зрелище, болезненное зрелище. Он был грязным, он чувствовал запах собственного тела, волосы под его шапочкой были спутанными и тугими, его брюки были порваны после того, как он бегал и кувыркался в поисках укрытия среди острых камней.
  
  Они не доберутся до деревни на вершине долины той ночью. Они снова будут спать под открытым небом, они найдут трещину, в которую можно упасть. Еда была запасена и не была готова. Они снова будут спать на крыше долины, дрожа, кашляя, терпя.
  
  Когда они остановились, когда мальчик догнал его, Барни сложил ладони вместе и сказал мальчику налить ему воды из бутылки в руки, и он дал мулу напиться. Дважды мальчик наполнял чашу из своих рук и чувствовал шершавую пасть зверя и чавкающий язык на своих пальцах. После этого Барни похлопал мула по шее. Он назвал мула Мэгги. Он думал, что у мула был характер Мэгги. Он мог нашептывать приятные вещи в длинные мягкие уши Мэгги. За то, через что он прошел, мул заслуживал имени. Мэгги морили голодом, ей не давали воды, привязали под скалой и обстреляли. Мэгги заслуживала лучшего, чем они могли ей дать.
  
  "Завтра мы доберемся до деревни".
  
  "Почему люди остались, Гул Бахдур, в этой единственной деревне?"
  
  "Это в ущелье на самой дальней вершине долины. Склоны долины находятся очень близко. Говорят, что самолетам трудно совершать свои атаки, они не могут легко приблизиться. Я думаю, у них там есть пулеметы…раньше у них были пулеметы. Советы не могут атаковать каждую деревню в Афганистане.'
  
  "Что это за группа?"
  
  "Деревня используется людьми, которые следуют за Ахмад Ханом, твоим другом ..." Мальчик все еще мог выдавить из себя улыбку Барни. "Это Хизби-и-Ислами. Внутри Афганистана не важно, к какой группе принадлежат боевики. Это важно в Пешаваре, не здесь. Что здесь важно, так это убийство советских людей.'
  
  - Храбро сказано, Гул Бахдур, - сухо сказал Барни. "Когда Сопротивление победит, они сделают вас министром пропаганды".
  
  "Что может быть важнее, чем убивать советских?"
  
  "Для тебя - ничего".
  
  - А для тебя, Барни? - спросил я.
  
  "Тебя не касается, что важно для меня".
  
  Мальчик придвинулся ближе к Барни. В полумраке его лицо было близко к лицу Барни, проницательное и вопрошающее. "Зачем ты пришел, Барни?"
  
  "Тебя не касается, зачем я пришел".
  
  "Я имею право знать".
  
  "Никаких прав".
  
  "Ты скажешь мне? Истина.'
  
  - Поговорим о чем-нибудь другом, Гул Бахдур, - мягко сказал Барни.
  
  "Почему ты прячешься?"
  
  Барни рассмеялся.
  
  Мальчик упорствовал. "Ты сказал, что не было женщины, которой ты мог бы рассказать об этом, когда вернешься".
  
  "Да, я это сказал".
  
  "Твоя мать?"
  
  "Она была убита давным-давно". Голос Барни был далеким, таким же далеким, как присутствие снежного барса на склоне.
  
  "Твой отец?"
  
  "Он мертв. Он был застрелен. Дома в тюрьме сидит человек, который в него стрелял. Мой отец пытался остановить этого человека, который что-то грабил. Вот и все, что произошло.'
  
  "Мне жаль".
  
  "Почему ты должен сожалеть? Это не твоя забота.'
  
  "У тебя нет брата или сестры?"
  
  "Нет ни братьев, ни сестер. Нет никого, Гул Бахдур.'
  
  "Ты поэтому пришел, Барни, потому что здесь никого нет?"
  
  Просто выполнял работу, и это казалось самой дерьмовой из причин для того, чтобы сидеть в трещине в скале в обнимку с тепловиком. Лучше не искать объяснений, лучше молиться, чтобы следующая крупная птица не загорелась при столкновении, и лучше убраться подальше, прежде чем объяснения относительно того, что Барни Криспин, капитан, делал в Афганистане, станут слишком слабыми.
  
  "Никому нет дела до этого, Гул Бахдур".
  
  Мальчик отошел. Барни наблюдал, как он повернулся спиной, завернулся в одеяло и устроился на твердом камне.
  
  
  Глава 15
  
  
  На их северной оконечности стены долины образовывали глубокое ущелье. За исключением оползней в боковых долинах, стены были почти вертикальными и у подножия разделялись несколькими сотнями ярдов ровной земли по обе стороны от русла реки. Большую часть дня дно долины в этом месте было в тени.
  
  На крупномасштабных картах деревня Атинам была отмечена как черное пятнышко, вставленное между двумя витками контурных линий на краю долины. Только на картах большого масштаба. Это было слишком маленькое сообщество, чтобы использовать кого-либо, кроме самых точных картографов. С наступлением четвертого года войны Атинам был единственной населенной деревней в безлюдной долине. До советского вторжения долина была домом для нескольких тысяч нуристанцев. Многие из них сейчас жили в лагерях для беженцев по ту сторону границы. Но жители деревни Атинам стояли на своем.
  
  Деревня, которую можно было оборонять и которую часто обороняли, когда дедушка Барни Криспина был еще запеленутым младенцем, была в равной степени защищена от вторжения бомбардировщика и вертолета почти сто лет спустя.
  
  Деревня Атинам лежала барьером на дне долины, над которой возвышались скалистые стены. Он простирался от основания этих стен внутрь до русла реки, разделяющей долину пополам мостом из веревок и досок, соединяющим половины. Дома в Атинаме были построены не из сырцовых кирпичей, найденных дальше на юг в долине, а из сухих каменных стен мастерами, чьи навыки передавались из поколения в поколение. Некоторые дома были одноэтажными, другие - двухэтажными и построены с отсутствием формы и рисунка, характерных для незавершенной игры в домино. На правой стороне русла реки, где очевидец смотрел на север, возвышалась башня мечети Атинам. Мечеть была единственным зданием, построенным из бетона, и хотя побелка теперь облупилась и была грязной, она оставалась маяком деревни.
  
  Ниже деревни и на более низкой местности к югу были поля. Небольшие, средние поля, которых в прошлом хватало для двух урожаев кукурузы летом и для выращивания нескольких выносливых видов овощей. Некоторые поля теперь были выжжены горящим бензином, сброшенным с бомбардировщиков, некоторые были высушены в это позднее время лета, потому что каналы для орошения были повреждены взрывчаткой, сброшенной с бомбардировщиков. Но с земли можно было бы добыть элементарные средства к существованию для жителей деревни и бойцов. Под на полях, в нескольких сотнях ярдов к югу от центра деревни, росли тутовые деревья с их белыми и сладкими гроздьями плодов, свисающими между сочной зеленой листвой, и они также давали пищу. Среди дикой шелковицы были разбросаны ореховые деревья, запретный плод, который не должен был срывать ни мальчик, проходящий мимо с козьим стадом, ни девочка, которая ходила стирать в речной бассейн, потому что это нарушило бы строгие законы земледелия, которые были основой выживания общины. А под тутовыми деревьями и ореховыми деревьями были небольшие пастбища для скота, который давал белый сыр, который был основным продуктом питания жителей деревни.
  
  Неподалеку от деревни росли цветы можжевельника и фиалки, а иногда падающие шары подсолнуха и дикие розы, которые были розовыми и рваными. Деревня Атинам, возможно, в другие годы была местом мира и красоты. На четвертый год войны Атинам был крепостью.
  
  В то время как другие деревни в долине оказались открытыми для атак бомбардировщиков и вертолетов, позиция Атинама вынудила Сухои и Ми-24 лететь на бреющем полете вверх по долине, между крутыми скалами, сбрасывать свой груз и сразу же взмывать вверх, чтобы избежать столкновения со скалами. Это способствовало умелому, сложному пилотированию, которое часто было неэффективным. В стенах долины были пещеры, некоторые неглубокие, некоторые глубокие, обеспечивающие безопасные огневые позиции для бойцов. Чтобы достичь своей цели, самолет должен пролететь сквозь конусы оборонительного огня, сквозь пулеметный огонь, сквозь огонь автоматической винтовки. Задание не понравилось ни пилотам, ни их начальству, которые были ответственны за потери людей и техники. В некотором роде деревня выжила.
  
  Жители Атинама признавали смутную преданность группе "Хизби-и-Ислами" в Пешаваре, но человеком, непосредственно и ежедневно контролировавшим их военные операции, был незнакомый школьный учитель из Кабула Ахмад Хан. Слово Ахмад хана было законом деревни. Он организовал военную оборону Атинама, а также обучение тактике и оружию, преподавание пропаганды молодежи и снабжение продовольствием. Он взял на себя ответственность за защиту Атинама. Атинам стал жемчужиной в долине Ахмад-хана.
  
  Макси Шумак сидел среди мужчин, которые образовали подкову вокруг инструктора.
  
  В своих панталонах, рубашке с длинными рукавами и с одеялом, накинутым на плечи, он сливался с окружавшими его мужчинами. Отличались только черты его головы. Рано утром он пошел к бассейну и яростно поскреб лицо старой бритвой, которую носил с собой с тех пор, как впервые приехал в Афганистан. Он вымыл свои коротко остриженные волосы, расчесал и пригладил то, что было на голове. Белые с проседью волосы, если бы он удосужился посмотреть в зеркало, а он этого не сделал. В рюкзаке Шумака нет места для зеркала. Если бы он посмотрел в зеркало, то, возможно, задался бы вопросом, что такой старый ублюдок, как он, делал в провинции Лагман, возился в деревне, слушал урок использования РПГ-7 советского производства. Если бы он посмотрел в зеркало, то увидел бы морщинки у рта, вороньи когти у глаз, кожу высоко на лбу, где давно исчезли волосы.
  
  Он не понял многого из того, что было сказано, несколько слов запомнились ему за месяцы, проведенные в Афганистане, но этого было недостаточно, чтобы понять, мог ли он добиться большего. Было ясно, что это была стоп-линия. Почему его это должно волновать? Одна деревня была похожа на другую. Одно место для боя было похоже на другое место для боя. Он наблюдал за инструктором. Реактивная противотанковая граната была отличным оружием для долины, она сыграла чертовски злую шутку с советами, когда они с грохотом продвигались по трассе со своими танками Т-62 и бронетранспортерами. Заставил их задуматься…скорее, пугает их до усрачки. Возможно, позже его попросят внести свой вклад, но не раньше, чем он проявит себя перед этими людьми. В этом его ничего не беспокоило. Здесь была бы битва. Вся деревня знала, что будут бои, потому что все, о чем говорили жители деревни, была история о двух вертолетах, сбитых в долине.
  
  Они разбирались с наблюдением, Шумак пытался сосредоточиться на инструкторе.
  
  Чертовски трудный, этот прицел. Первый раунд обычно заканчивался промахом, и это был дым и ответное пламя, и хорошему человеку требовалось 14 секунд, чтобы выстрелить вторым раундом. Он попытался сосредоточиться на инструкторе, и культя заболела. Если его мысли были не об инструкторе, не о прицельном механизме РПГ-7, то его мысли были о женщине. Черт, это была катастрофа, эта женщина была ублюдочной катастрофой. Не должно было быть так, не должно было быть ублюдочной катастрофы.
  
  В тот день Мия посетила свою первую клинику в деревне.
  
  У нее не было лекарств, у нее был только совет, который она могла дать в переводе с французского, переданном девушкой, которая прошлым летом переехала в деревню из Джелалабада. Когда она приехала в эту деревню, когда она увидела хвост на северном конце ущелья, она знала, что достигла конца своего путешествия.
  
  Ходили разговоры о переброске советского воздушно-десантного полка в горы между северным Лагманом и Панджшером; ходили разговоры о новом наступлении советской бронетехники и авиации на Панджшер. Она знала только, что не может идти дальше деревни, которая называлась Атинам. Для нее это была мелочь, это было что-то, что она могла определить болезни. У нее обнаружили дизентерию. Она обнаружила, что выкашляла кровь из-за туберкулеза. Она обнаружила сыпь от кори. Она обнаружила гангрену в руке молодой девушки от осколочного ранения. Сначала мужчины не пришли. Пришли их женщины и их дети. Мужчины ждали за дверью, опасаясь, что эта женщина прикоснется к ним. Она нашла психиатрические случаи, оцепеневшие молодые лица тех, кто обратился внутрь себя, чтобы избавиться от страха перед вопящими террористами. Она работала быстро, отпуская своих пациентов с помощью четких практических советов, которые давала им девушка из Джелалабада. Конечно, когда она вытирала руки после каждого осмотра, она, казалось, умывала эти руки от истории болезни.
  
  Она мыла руки после ухода последнего пациента, она попросила кипяченой воды, и ей дали теплой, когда она услышала крики детей снаружи. Через открытую дверь она увидела детей, бегущих по дорожке вдоль русла реки и указывающих на нее. Она увидела, как американец прошел мимо двери, не глядя на нее, и она подумала, что ее может стошнить от воспоминаний о том ужасе.
  
  Миа вышла на свежий воздух.
  
  Сквозь тутовые деревья к деревне приближались англичанин, его проводник и один мул. Иду медленно, на некотором расстоянии друг от друга.
  
  Мальчик уговорил их пойти на Atinam.
  
  Барни сел на камень на краю деревни, а мальчик пошел вперед.
  
  Там была вся деревня, выстроившаяся тесным полукругом позади мужчины, который оторвался от своих инструкций по стрельбе из РПГ-7, слушая, как мальчик обращается с просьбой о гостеприимстве и крове. Однажды он повернулся и указал пальцем в сторону Барни, а затем показал жестами своих рук движение падающего вертолета. Барни подумал, что мальчику не нужно будет объяснять свои полномочия. Деревня узнала бы. Он увидел Шумака в рядах слушателей, увидел, что тот не принял ничью сторону в дискуссии вокруг мальчика.
  
  Гул Бахдур повернулся и повелительно махнул Барни, чтобы тот вышел вперед. Дерзкий ублюдок, Барни ухмыльнулся. Он наклонил голову, приветствуя мальчика, и вышел вперед. Дети наблюдали за ним, и в дверях домов стояли женщины, а не убегали из поля зрения, как сделали бы патанские женщины Пактии, и старики, и бойцы. Все смотрят на Барни, потому что это был тот человек, который выпустил ракету, уничтожившую два вертолета.
  
  Они сделали проход для него, детей, женщин, стариков и бойцов, они отступили с его пути, когда он последовал за Гул Бахдуром и мулом в деревню. Он прошел мимо Шумака, подмигнул ему. Он прошел мимо Мии, покраснел и улыбнулся, а она отвернулась от него и опустила глаза в землю.
  
  Костер был из сухого козьего навоза.
  
  Небольшое пламя придало немного тепла рукам и ногам Барни и всему его телу. Огонь был разведен среди кирпичей в центре комнаты, и дым поднимался к дыре в потолке, Он помылся, он съел нан, крошащийся белый сыр и кусочек козлятины на кости. Он сидел на коврике на полу, а Шумак был напротив него, через огонь от него. Деревенские мужчины оставили их одних, и Барни не знал, куда делся мальчик; вероятно, он нашел место для ночлега, где мог сначала поговорить о разбившихся вертолетах, а затем поболтать о сплетнях до поздней ночи.
  
  Барни ужинал с Шумаком. Женщина могла бы поесть с ними, но сказала, что не голодна. Она была в комнате рядом с главным залом, где горел огонь.
  
  Шумак, забавляясь и играя старшего мужчину, сказал: "Мы слышали, что Ахмад Хан выгнал тебя. Новости преследуют вас быстрее, чем доходы в этой долине. Мы слышали о вертолетах, они вернулись этим утром, чтобы забрать тела. Сколько "Красных глаз" на два вертолета?'
  
  "Два", - сказал Барни, глядя на отблески пламени.
  
  "Хорошая мысль или плохой полет?"
  
  "Впервые мы разожгли костер в пещере. Мы привязали мула для второго...'
  
  "Блестящая мысль, капитан Криспин. У вас осталось шесть ракет. И ты появился здесь...?'
  
  "Чтобы отдохнуть, поесть и немного поспать".
  
  "Когда ты собираешься стрелять снова?"
  
  "Когда представится шанс, когда еще?"
  
  "Тебе нужна помощь?"
  
  "Да", - просто сказал Барни.
  
  - Какого рода помощь?'
  
  "Дважды мне удавалось поймать заднюю птицу, один раз с низкой высоты, другой раз с вершины долины. Это не может быть так просто снова. Мне нужна огневая поддержка.'
  
  "Кто-нибудь, кто снимет напряжение с твоей задницы, когда ты бежишь, когда ты стреляешь".
  
  - Что-то в этом роде.'
  
  "У нас в деревне есть два ДШК, двенадцать семимиллиметровых. Это адская скорострельность, которую они подавляют, попаданий немного, но трассирующий снаряд портит флайеры. Если бы они поддерживали тебя...'
  
  "Это было бы хорошо", - сказал Барни.
  
  "Ахмад Хан должен быть здесь завтра. Он порхает повсюду, говорят, он иногда бывает здесь, когда его ждут. Тебе следует поговорить с ним.'
  
  "Возможно, ему не хочется говорить".
  
  "У вас есть два вертолета, он поговорит с вами".
  
  Свет костра играл в ярких глазах Барни.
  
  "Тебе понадобятся какие-то идеи, когда ты сядешь за стол с Ахмадом Ханом. Он проницательный парень, если он связывается с тобой, то он должен знать, что выиграет. Время спать...'
  
  Барни наклонился вперед, чтобы развязать шнурки на своих ботинках. Мимо костра Шумак лежал на спине, Барни чувствовал холод, чувствовал его глубоко в себе из-за усталости. Он плотно обернул одеяло вокруг своего тела, сделал себе подушку из своего рюкзака.
  
  У стены он мог видеть груду ракет. Он откинулся назад, закрыл глаза.
  
  Через внутреннюю дверь он услышал женский кашель.
  
  Барни увидел ее изображение. Барни чувствовал ее кожей. Барни коснулся ее волос, запустил пальцы в черные локоны. Руки Барни свободно обвились вокруг шеи женщины.
  
  Снова отрывистый кашель.
  
  "Эта сука будет продолжать всю ночь", - прорычал Шумак.
  
  Барни дернулся, словно у него защемило нерв. Он вспомнил, как она стояла на обочине тропинки, когда он входил в Атинам.
  
  "Она как тигр, Барни. Я трахнул ее прошлой ночью ... неправильно, она трахнула меня, оттрахала мне яйца. Она вошла сюда, задрала юбку, упала на меня. Я был для нее бесполезен, как моча. Она не сказала ни единого гребаного слова, как животное, как тигрица. Она трахнула меня, она сбросила юбку, она ушла. Ни единого гребаного слова. Я не очень хорош, но она заставила меня думать, что я хуже. Просто смотрел сквозь меня утром, как будто меня не существовало...'
  
  "Заткнись, Макси", - прошептал Барни.
  
  Он услышал кашель, услышал, как он сдавил тонкое горло.
  
  "Сука, всю прошлую ночь она кашляла".
  
  "Заткнись", - прошептал Барни громче.
  
  
  * * *
  
  
  Тела были последним грузом, который погрузили на транспортный самолет. Не просто убитые в действиях Восемь Девять Два. Там также был труп пехотинца, который показал своим коллегам, как не валять дурака с гранатой RG-42 HE. Там были двое новобранцев из наземного экипажа бомбардировщика фронтовой авиации, чьи изуродованные тела послужили бы хорошим примером для офицера по образованию, когда он проповедовал об опасности пробираться на джелалабадский базар за гашишем.
  
  Все летательные аппараты майора Петра Медева выстроились в четкую линию на летном поле, а за ними стояли сержанты-артиллеристы, а за ними - ремонтные бригады. Никаких групп, никаких речей. Импровизированное прощание без организованной церемонии. Не было даже флага, чтобы прикрыть жестяные гробы, в которые были уложены мешки с телами. Медев рассчитывал, что это зрелище не причинит вреда его пилотам, сможет сконцентрировать их умы. Он стоял перед своими пилотами, но слишком далеко, чтобы прочесть картонные бирки на ручках гроба.
  
  Он не знал, когда пилот Виктор поднялся по трапу транспортного средства. Иногда тела отправлялись домой до самого families...as пока потери были невелики, тела отправлялись домой, вот что было сказано.
  
  Последний гроб вынесли вперед. Медев, словно спохватившись, отдал честь на плацу; за ним пилоты, артиллеристы и ремонтные бригады последовали его примеру. Трап со скрипом поднялся и закрылся за жестяными гробами. Медев услышал тихий плач пилота позади себя. В этом нет ничего плохого. Он резко повернул налево. Маленький парад, брызжа слюной, удалился сломанным строем. Двигатели самолета начали вращаться.
  
  Он застал Ростова в Операционной. Он будет ссылаться на то, что присматривает за радио и связью. Того, что его не было на перроне, было достаточно, чтобы сгореть в Медеве.
  
  "Вся эскадрилья вылетает завтра, включая летчика на замену".
  
  - Куда? - легко спросил Ростов, как будто в предыдущие несколько минут он не стоял и не смотрел в окно.
  
  "Где, черт возьми, ты думаешь?" - вспыхнул Медев. "Эта дерьмовая долина в Дельте. Мы должны нанести удар по всему, где бы ни были эти ублюдки ... По деревням, пещерам, по всему. Возможно, они считали себя умными, раз позволили какому-то иностранцу-свинье-трахальщику разгуливать по их долине с красным глазом. Когда авиаудары по ним закончатся, они поймут, какими умными они были.'
  
  Ростов пожал плечами. "На базе нет сигнальных ракет-приманок. Я реквизировал для них Кабул, я не знаю, как долго они будут прибывать.'
  
  "Послезавтра нам не понадобятся сигнальные ракеты-приманки".
  
  Медев вышел.
  
  
  * * *
  
  
  Барни и Ахмад Хан ушли из деревни, за поля, в рощи шелковицы и грецкого ореха.
  
  Они сидели в тени. В тот вечер было еще холоднее. Солнце уже скрылось за стеной долины. Одеяло Барни было накинуто на спину, а уголки собраны на груди.
  
  Он поспал, он поел, он снова умылся и выполоскал изо рта застарелую мерзость. Он был свеж. Холод означал наступление лета. Приход зимы означал выпадение снега на высоких перевалах, которые были тропой в Пакистан.
  
  Ахмад Хан выплюнул остатки плодов шелковицы изо рта, вытер губы рукавом куртки.
  
  "За годы, проведенные здесь, Советы изучили особенности нашей погоды и нашего перемещения оружия и боеприпасов. Они знают, что через эту долину мы перевозим многое из того, что нам понадобится, когда наступит зима. Итак, они попытаются помешать караванам, проходящим через долину, конечно. " Медленная, серьезная улыбка Ахмад хана. "И теперь вы пришли сюда со своей ракетой и создали мне проблему".
  
  Барни пристально посмотрел в глубокие глаза цвета красного дерева.
  
  "Будут ли Советы контратаковать с такой силой из-за ракетной установки, что маршрут для караванов будет заблокирован?" Или из-за пусковой установки в небе не будет советских вертолетов? Это моя проблема - знать, что является правдой.'
  
  "Ты должен найти эту истину для себя, Ахмад хан".
  
  "Вы же не скажете мне, что ваша ракета уничтожит вертолеты, когда они прилетят?"
  
  Барни тихо заговорил. "В долине находятся два вертолета. До моего прихода их не было.'
  
  "Вы не будете утверждать, что без вашей ракеты мы не сможем удержать долину?"
  
  "Я не претендую. Ты один можешь решать.'
  
  "И что тебе нужно в Атинаме?"
  
  "Возможность убивать вертолеты".
  
  "Защитит ли нас ракета, или она навлечет на нас возмездие, которого мы не сможем пережить?" Ты создаешь для меня еще одну проблему.'
  
  "Чтобы ты ответил".
  
  "Что вы будете делать, когда израсходуете свои снаряды?"
  
  'Возвращайся в мой дом.' Его голова дернулась вверх, чтобы встретиться с Ахмад ханом. "Когда я их уволю, я больше ничего не смогу здесь сделать".
  
  "Большинство мужчин рассказали бы мне о своей приверженности Афганскому сопротивлению".
  
  "Я не такой, как большинство мужчин".
  
  "Если я не помогу тебе, что ты будешь делать?"
  
  "Возвращайтесь в долину и выпускайте ракеты, пока у меня не будет вертолета, который я смогу снять", - сказал Барни.
  
  "А если я выгоню тебя из долины?"
  
  "Тогда вы даете жизнь вертолетам".
  
  Во рту Ахмад Хана была слюна, когда он рассмеялся скрипучим смехом. Их руки встретились, сжались и не отпускали. Дружбы не было. Только контракт, понимание.
  
  Они разговаривали, пока не стемнело, и продолжали после того, как тени исчезли в наступившей ночи. Они планировали битву. Они говорили о размещении двух пулеметов ДШК, которые могли производить восемьдесят выстрелов в минуту, шариковых и трассирующих. Они говорили о концентрации автоматического огня.
  
  Когда они шли обратно в деревню, Ахмад Хан взял Барни за руку. Это было без смущения, без жеманства. "Я задал вопрос, на который вы не ответили. Защитит ли нас ракета или принесет катастрофу?'
  
  "Подождите, пока прилетят вертолеты", - сказал Барни. "И послушай, как они кричат".
  
  "И после того, как вы собьете один вертолет, который не будет уничтожен, вы покинете нас?"
  
  "Ты не будешь плакать, когда я это сделаю".
  
  
  * * *
  
  
  До поздней ночи Барни сидел с Шумаком. За закрытой внутренней дверью была женщина. Барни не разговаривал с ней в тот вечер. Она ушла в свою камеру до того, как он закончил трапезу с Ахмад ханом и его помощниками. Теперь больше усовершенствований в обороне деревни, более точное расположение тяжелых пулеметов. Шумак мог многое предложить, он обладал огромным опытом, который простирался далеко за пределы Barney's. Однажды Гул Бахдур подошел к двери их дома, заглянул внутрь и увидел американца и англичанина у огня, склонившихся над диаграммой, бесшумно закрыл дверь и ушел, и Барни не увидел несчастья на лице мальчика, ребенка, который считает, что его дружбу узурпировали.
  
  "Я буду рядом с тобой, когда они придут", - сказал Шумак и зевнул. "Без меня тебе надерут задницу".
  
  "Возможно", - сказал Барни.
  
  
  * * *
  
  
  В течение часа мужчина, который носил красный жилет, и мужчина, у которого был прихрамывающий шрам от пули за коленной чашечкой, сгрудились по обе стороны от Ахмад хана и перед медленно угасающим огнем.
  
  Он был чужаком, он был неверующим, он был искателем приключений — иностранцем, который ничего не предложил для долгосрочной защиты долины. Он был паразитом на шее овцы. Американец был другим, американец просил только хлеба и пуль, и американец был известным врагом Советов. Женщина была другой, потому что она помогала детям и женщинам, и если бы было сражение, она бы лечила раненых среди бойцов. Иностранца они отделили от американца и женщины.
  
  "У него нет чувств к борьбе Сопротивления, только к миссии, которая является его собственной".
  
  "Вы не можете знать, защитит ли нас его ракета или уничтожит".
  
  Ахмад Хан выслушал их до конца. Мужчине в красном жилете и хромому было позволено высказаться, пока их спор не иссяк. Они погрузились в молчание. Когда Ахмад Хан озвучил свое решение, они не стали его оспаривать.
  
  "Он сказал, что в долине было два уничтоженных вертолета, хотя раньше там не было ни одного. Он сказал, что, когда вертолеты вернутся в долину, я услышу их крики. Он останется.'
  
  
  * * *
  
  
  Барни мылся в бассейне под мостом, когда солнце коснулось края западной стены долины. Он хорошо выспался. Он стянул рубашку с плеч и опустился на колени рядом с ледяной водой, чтобы смыть влагу с тела, с лица, с волос. Петушок, гордость деревни, разбудил его. Вода капала с его волос, стекала по ушам, стекала с лица, капала на грудь. Рябь по бассейну разбегалась от него, когда он снова и снова черпал воду. Его грудь была белой, за исключением пятен от алых язв от вшей. Он был дисциплинированным человеком и не поцарапал их. Игнорировать их практически невозможно, черт возьми.
  
  Была великая красота в тишине того утра, в лучах солнца, пробивающихся сквозь зазубренные верхние выступы скалы, в капельках воды при первых осенних заморозках, в тенях, протянувшихся между деревьями.
  
  "Будешь ли ты сражаться сегодня с помощью своей ракеты?"
  
  Барни вскочил, вода полилась у него из рук. Она стояла на дорожке над бассейном. Она несла охапку одежды. На ней была вчерашняя блузка, расстегнутая у горла, и длинная широкая юбка, позвякивающая пряжками ее сандалий. Она откинула волосы с глаз. В ее вопросе была насмешка, был подтрунивающий намек на то, что драки - это игра мальчиков, которые еще не доросли до взрослой жизни.
  
  "Если прилетят вертолеты, то да".
  
  "Ты пересек весь мир, чтобы найти место для битвы?" Полушутливый голос, лицо, на котором не было веселья.
  
  "Как и ты пришел, через полмира".
  
  "Я пришел помогать людям, а не вмешиваться".
  
  "Возможно, они нацепят на тебя медаль, когда ты вернешься домой", - сказал Барни.
  
  Она прошла мимо него, спускаясь к воде. На краю бассейна она бросила одежду, которую принесла с собой. Бюстгальтер, пара коротких штанов, шерстяные носки. Она задрала юбку, присела на корточки и начала оттирать одежду руками.
  
  В воздухе, шелестя высоко над долиной, раздавался звук авиационного двигателя.
  
  "У меня нет лекарств, у меня ничего нет".
  
  "Я знаю это".
  
  Для Барни было невозможно поверить в то, что сказал ему Шумак. Не женщина такой красоты. Не женщина, которая сидела на корточках у речного пруда на рассвете и стирала свою одежду, и чьи длинные распущенные волосы падали ей на щеки.
  
  "Я ничего не могу сделать для тех, кто пострадал в вашей битве".
  
  "Я знаю это".
  
  "У меня нет морфина, у меня нет стерилизатора, у меня нет дезинфицирующего средства".
  
  'Тебе следует нарезать несколько перевязочных материалов.' Барни едва мог распознать холод в своем голосе.
  
  Она улыбнулась ему бледной улыбкой.
  
  "Просто вы, бойцы, должны знать о том хаосе, который постигнет тех, кому придется убирать за вами".
  
  Он услышал приближающийся с воем медленно летящий самолет.
  
  "Я сожалею о ваших лекарствах, искренне сожалею".
  
  Она фыркнула в ответ, откинула голову, и ее волосы волной упали на шею. Он увидел ее лебединую шею, он увидел блеск белых зубов и коралловые мягкие губы. Далеко на юге он увидел самолет. Биплан, одномоторный, силуэт четко вырисовывается на фоне верхней перистой дымки.
  
  "Ваша скорбь не поможет людям, которые ранены в боях, боях, которые вы проделали долгий путь, чтобы спровоцировать".
  
  Барни стянул рубашку через голову: "Я не могу сказать больше, чем мне жаль".
  
  "Вы пришли, чтобы сбить один вертолет, чтобы забрать его домой с запчастями".
  
  "Да".
  
  "Для этих людей ваша ракета - катастрофа, и когда вы совершите катастрофу, вас не будет здесь, чтобы собирать окровавленные части тел".
  
  Барни был уязвлен. "У меня нет привычки повсюду распространять свои принципы".
  
  "Ты шпион", - она выплюнула эти слова. "Ты запятнан..."
  
  "Ты не шпион? Ты не поговоришь со своим чертовым консулом, когда доберешься до Пешавара? Тебя не допрашивают? Вы не говорите с Aerospatiale и Dassault о каждом советском самолете, который пролетает над вашей чертовой маленькой головой?'
  
  "Я сказал, что ты был запачкан — ты запачкан. Ты не можешь поверить, что у кого-то есть мотив выше твоего. Вы не можете верить ни в кого, кто не прячется за ширмой своего правительства.'
  
  "Тебе следует нарезать несколько бинтов".
  
  Он ненавидел себя. Он попытался заглянуть ей в глаза, добиться некоторого смягчения. Она отвернула от него голову. Он увидел вишневый румянец на ее щеках.
  
  Он ушел.
  
  Гул Бахдур, запыхавшись, бежал ему навстречу.
  
  Гул Бахдур схватил Барни за руку, торопил его обратно в деревню, болтая с ним. Барни обернулся один раз. Женщина все еще сидела на корточках у края бассейна.
  
  Вверху был кольт Антонова. Это был самолет, который фронтовая авиация использовала для разведки высокого уровня. Самолет, с которого камеры точно определяли цели для ударных самолетов и боевых вертолетов.Когда рано утром над нами пролетал разведывательный самолет, за этим должна была последовать воздушная бомбардировка. Ночь сменяет день, уверенность.
  
  Антоновский жеребенок взбудоражил деревню. Там были люди, бегущие с винтовками в руках, другие тащили за собой колесные рамы двух пулеметов ДШК. Матери кричали детям, чтобы они начинали восхождение к пещерам в стенах долины.
  
  
  * * *
  
  
  Барни, Шумак и мальчик, стоявшие между ними, понесли пусковую установку и пять запасных ракетных тубусов к позиции, которая была согласована к югу от деревни, за полями и рощами шелковицы и грецкого ореха.
  
  Они прошли мимо Мии по тропинке. Она вращала рукой, как будто хотела высушить лифчик, брюки и шерстяные носки на прохладном воздухе.
  
  
  Глава 16
  
  
  Три пары бомбардировщиков Sukhoi SU-24 all weather interdiction/strike были отправлены с разросшейся авиабазы Беграм под Кабулом.
  
  СУ-24, получивший от планировщиков НАТО кодовое название "Фехтовальщик", является гордостью советских ВВС в Афганистане и так же привычен в голубом небе над горами Гиндукуш, как кружащие воздушные змеи и канюки.
  
  С высоты, из-за пределов досягаемости стрелкового оружия и пулеметной защиты, они сбрасывают 500-и 1000-килограммовые бомбы, подвешенные под крыльевыми пилонами и опорными пунктами нижней части фюзеляжа, с непринужденностью разносчика газет "рассвет".
  
  У СУ-24 потрясающий послужной список. Максимальная скорость 2120 километров в час. Боевой радиус 1100 километров по профилю полета hi-lo-hi. Они несут вооружение весом 5700 кг. Но максимальная скорость СУ-24 не имеет значения в условиях Афганистана. Здесь нет воздушного боя. Здесь нет вражеских истребителей-перехватчиков, нет батарей ракет с радиолокационным наведением, против которых можно было бы противопоставить технологию встроенной защиты "Сухого". Не может быть причинено никакого вреда коршунам и канюкам, которые кружат над долинами, и также никакого вреда СУ-24, которые снижаются из зоны повышенной турбулентности, чтобы пройти над заданными целями.
  
  Все, что двигалось в долине, было обозначено как цель. Заброшенные деревни в центральной части долины были разгромлены. Ракеты, выпущенные с лазерным управлением, нацелены на входы в пещеры, создавая в нишах ударные волны, которые пробьют барабанные перепонки и вышибут воздух из легких спрятавшихся там людей. Ответный удар был невозможен. Бомбардировщики владели небом, владели дном долины. По всей длине этого выдолбленного разреза в горах мужчины, женщины и дети ютились под защитой, которую они выбрали, когда впервые увидели пятнышко "Антонова" на рассвете, съежились, дрожали и молились своему Богу ислама.
  
  Стелющийся ковер из бомб упал на дно долины. Рулон ковра был выброшен на южном конце долины и распространился по направлению к северной части долины, к деревне Атинам.
  
  На брифингах в Беграме экипажам из двух человек, которые будут тесно сидеть друг рядом с другом в "Сухуа", было приказано запасаться достаточным количеством бомб и ракет, чтобы нанести сокрушительный и нервирующий удар по деревне.
  
  Когда ковер направился на север вдоль долины в сторону деревни Атинам, от бомбардировщиков вырвались раскаленные добела вспышки, которые разгорались с новой силой, когда они падали. Если бы была выпущена ракета, то вспышки отклонили бы боеголовку от горячего металла выхлопов хвостового двигателя.
  
  Ни одна ракета не была выпущена.
  
  Не было никакого наземного огня со стороны моджахедов Ахмад-хана, которые укрылись в пещерах и естественной маскировке стен долины, а также в оврагах и лощинках боковых долин. Ответа на оглушительный рев бомб, разрывающихся в долине, не последовало.
  
  С небес бомбардировщики обрушились на деревню Атинам.
  
  Они пронеслись вниз взрывной волной, которая разнеслась по долине, застряла в склонах долины и эхом отразилась от стен утеса.
  
  Бомбы, сброшенные из-под крыльев и фюзеляжей "Сухого". Изящные шарики, описывающие дугу в стороне от самолета, сначала падали небрежно, в то время как бомбардировщики над ними набирали высоту. Увеличиваясь в смертоносных размерах по мере того, как они падали. Больше не было пуль, когда они ударялись о землю, когда вспыхивала вспышка детонации, когда дымная пыль поднималась в воздух над полями, тутовыми деревьями и домами Атинам.
  
  Падающие медленнее, чем бомбы, были сигнальные ракеты, которые опускались в своем блеске, чтобы в пылающей красоте рассеяться среди домов, ирригационных каналов и садов.
  
  Лежа на животе у входа в пещеру, Барни Криспин наблюдал за воздушным ударом.
  
  Шумак был рядом с ним, и, склонившись над его спиной и выглядывая из-за его плеч, был мальчик, Гул Бахдур.
  
  Деревня не была простой целью для пилотов "Сухого".
  
  Они неохотно спускались низко в долину. Их линия атаки не была перелетом через деревья, перепрыгиванием через дома вблизи полей, тропинки и русла реки.
  
  Они летели высоко, где их не мог достать огонь автоматической винтовки или пулемета.
  
  Иногда они попадали в дома, чаще большие бомбы со свистом падали с кошачьим визгом недалеко от деревни, на поля и фруктовые сады.
  
  В устье пещеры грохот взрывов резанул по ушам Барни. Он никогда раньше не подвергался бомбардировкам с воздуха. Симулированные вещи, конечно, он через это проходил. Но никогда такого…
  
  И он был в безопасности, вдали от деревни. Он был в безопасности, в то время как женщины и дети Атинама прятались в пещерах, которые были ближе к их домам, и они могли видеть, как горят их дома и запасы еды, и они могли слышать крики своих животных под деревьями фруктового сада. Миа была бы ближе к бомбам, она была бы с людьми, которым могла бы помочь. Ему показалось, что Гул Бахдур колотит его по спине, но он ничего не слышал.
  
  Он увидел взрыв среди деревьев. Он увидел, как разбегаются козы, те, кого не задела летящая шрапнель. Он задавался вопросом, где Гул Бахдур привязал Мэгги. И сквозь разрывы бомб он услышал голос Миа Фиори у речного пруда; он увидел кожу ее шеи; он услышал легкую поступь ее ног; он увидел нежность ее пальцев.
  
  "Ты трус, если не стреляешь... Трус ... Тебе следовало остаться со своими людьми".
  
  Истерический крик Гуля Бахдура донесся до Барни.
  
  "Не против самолетов, Гул Бахдур".
  
  "Ты боишься самолетов".
  
  "Я не могу убить их, не так, как вертолеты".
  
  "Закрой свое глупое личико, малыш", - сказал Шумак. "Все будет по-другому, когда прилетят вертолеты, я тебе обещаю".
  
  "Ты трус, ты напуган..." - усмехнулся Гул Бахдур.
  
  "Заткнись, малыш". Холодный гнев от Шумака.
  
  Барни отвернулся от долины и посмотрел на мальчика.
  
  "Ты видишь эти вспышки? Они бы изменили систему Redeye. Они слишком быстры для нас. Если мы выстрелим из "Красного глаза" и попадем в цель, это победа. Если мы выстрелим и промахнемся, это поражение. Мы хотим только победы, Гул Бахдур. Подождите, пока прилетят вертолеты.'
  
  "До тех пор следи за своим ублюдочным языком, малыш", - сказал Шумак. Когтем он поцарапал плечо Барни. "Я не знаю, что ты сказал Ахмаду хану, я никогда не знал, что хейри так сдерживают свой огонь. Они дали тебе шанс. Для них не стрелять по атакующим самолетам - все равно что сказать человеку в пустыне не пить. Это самое трудное в их жизни. Они дали тебе шанс. Тебе лучше воспользоваться этим шансом.'
  
  "Вы думаете, вертолеты прилетят?"
  
  "Ставлю свою задницу", - сказал Шумак.
  
  
  * * *
  
  
  Полковник разведки бросил увеличенную фотографию на стол Медева, водрузив на нее тяжелое увеличительное стекло. Ростов заглянул через плечо Медева.
  
  Медев обнаружил идущую женщину, дрожащий образ под колеблющимся стеклом. Что-то белое держал над ее головой. Он смотрел на это. Его глаза прищурились, брови нахмурились из-за его неспособности увидеть значение изображения. Ростов наклонился еще дальше вперед, его дыхание коснулось шеи Медева.
  
  Над Ростовом расплылась ухмылка. "Это бюстгальтер. Мы обнаружили, что в районе Дельта есть женщина, которая носит белый бюстгальтер. Превосходно.'
  
  "Мимо нее по тропинке". Полковник разведки раздраженно щелкнул пальцами. "Дальше по тропинке".
  
  Медев обнаружил три фигуры, идущие по четкой линии тропы рядом с руслом реки.
  
  Его рука дрожала, изображение прыгало перед глазами. Тот, кто шел впереди двух других, привлек его внимание. На плече мужчины был контурный мазок. Инстинкт подсказал ему, что это был человек с ракетной установкой. Он подошел к двум другим фигурам позади, они могли нести запасные трубки, или минометные трубки, или трубки РПГ-7. Но человек, который шел впереди, нес ракетную установку. Он знал это, он бы поклялся в этом.
  
  "Ваш человек", - удовлетворенно сказал полковник разведки.
  
  Ростов не мог видеть изображение, на котором сосредоточился Медев. "Какая женщина стала бы носить лифчик в этой долине?"
  
  Медев не смотрел на него. "Попробуй европейскую женщину, попробуй медсестру".
  
  Он говорил уголком рта, как будто не желая отрываться даже на мгновение от фигуры, которая шла с ракетной установкой на плече. Его человек, его враг. Человек, сбивший два вертолета, наполнил четыре мешка для трупов.
  
  "Где этот путь?"
  
  "Деревня Атинам, северная оконечность долины, этим утром. Камера Антонова.'
  
  "Будет ли нам разрешено направить всю эскадрилью против деревни, только против деревни?"
  
  "Это не мое решение. Что касается меня, то после определения пусковой установки я бы порекомендовал уничтожить деревню.'
  
  Медев отодвинул фотографию и увеличительное стекло через свой стол. Он, казалось, встряхнулся, затем на мгновение прикусил нижнюю губу, как будто боль могла каким-то образом обострить его.
  
  "Всем экипажам "Готовность", я требую немедленного инструктажа".
  
  Ростов поспешил из офиса.
  
  "И не было стрельбы по самолету, когда они атаковали Атинам?"
  
  "Никаких", - мрачный ответ полковника разведки.
  
  "Почему бы им не открыть огонь по самолету, каким бы бесполезным это ни было?"
  
  "Потому что они играют с тобой в игру, и игра продолжается слишком долго. Пришло время закончить игру.'
  
  Медев подошел к окну. Он уставился на шеренгу боевых вертолетов Ми-24.
  
  "Каждый раз, когда он думает о ловушке, ловушке, в которую меня заманивают", - размышлял Медев. Но он не мог оставаться в стороне от долины, не тогда, когда фоторазведка показала ему человека, идущего с ракетной установкой на плече. Его пилоты должны летать. Ловушка или не ловушка.
  
  
  * * *
  
  
  Пилоту Сергею было двадцать два года.
  
  Чуть позже часа дня он оторвался от взлетно-посадочной полосы в Джелалабаде, медленно поднял Ми-24 в компании со своей парой, вертолетом Алексея.
  
  В то время его переполняло чувство гнева. Он спросил на брифинге, когда присутствовали все пилоты, перед всеми ними, почему им не выдали сигнальные ракеты противоракетной обороны, которые можно было запускать с вертолета. Ему сказали, что сигнальные ракеты были запрошены из Кабула, но они еще не прибыли. Он спросил, были ли неподвижные крылья, пролетавшие ранее над долиной, оснащены сигнальными ракетами-приманками. Ему сказали, что сигнальные ракеты были стандартными для самолета СУ-24, а не для вертолета Ми-24. Медев рявкнул на него, что все, что можно сделать, делается, что если он думает, что у него лучше получится вдохнуть немного огня в задницу Кабулу, то он может попытаться сам достать сигнальные ракеты с Центрального склада оборудования.
  
  Гнев пилота Сергея был таков, что он не принял во внимание возможность собственной смерти в тот сентябрьский день.
  
  Они летели парами, как всегда, и на разной высоте в район Дельта.
  
  Над долиной находился корректировщик "Антонов", который должен был кружить высоко над деревней Атинам и поддерживать постоянную радиорелейную связь между пилотами вертолетов, когда они снижались для своих атак и операций в Джелалабаде.
  
  В двадцать два года пилот Сергей уже обладал высокой квалификацией в технике пилотирования вертолета, считался выдающимся офицером. За время службы он дважды получал похвалу за качество полетов на низкой высоте при поддержке военных конвоев, попавших в засаду.
  
  Над районом Дельта, над входом в долину, его гнев сменился острой раздражительностью, когда он приказал своему наводчику провести пробную стрельбу из носовых пулеметов. Он не мог слышать взрыв из опущенных стволов, но через тонированное стекло он мог видеть яркие вспышки и чувствовать покачивание вертолета от инерции.
  
  Из всех пилотов, которые летали быстро и на полной мощности вдоль долины с юга на север, он был выбран, отмечен.
  
  В четырех километрах от деревни Атинам они увидели дым, оставшийся после атаки бомбардировщиков. Дым заполнил долину, сжатый и удерживаемый там, под стенами долины.
  
  Слишком много болтовни по радио, потому что время боевых действий подходило к концу. Крики более старших пилотов, призывающих сосредоточиться на деталях инструктажа. И крики проигнорированы, и все разговоры пилотов, и запуск ракет, и пулеметы. Ракеты и пулеметы взрывают поврежденные дома в деревне. Ракеты и пулеметы бьют по входам в пещеры на пологих склонах нижних стен долины.
  
  Сергей почувствовал дрожь от винтовочного огня, бьющего по титановой броне корпуса фюзеляжа. Чушь собачья против защитных щитов вертолета. Заработал пулемет. Зеленые трассирующие пули разносят свой свет по долине. Гребаная мишень, нечто, за что можно укусить, - это не каменный дом, или черная дыра пещеры, или зеленая пустота древесной листвы.
  
  Был момент, когда внимание трех пилотов было отвлечено на вход в пещеру, источник зеленого следа.
  
  Был момент, когда дальняя сторона долины не была покрыта другой птицей.
  
  Был момент, когда полоса пламени ярко осветила дальнюю стену серой долины…когда крик наблюдателя с борта "Антонова" высоко вверху отразился в наушниках пилотов…когда ракета приземлилась на горячий металл выхлопа двигателя вертолета, пилотируемого молодым Сергеем.
  
  Был момент, прежде чем взрыв фугаса сработал над и за козырьком кабины.
  
  Большая птица вспорхнула вниз. Не прямое падение, а нерешительное шатание к скалам внизу. Все винтовки были нацелены на вертолет. На стекле кабины пилотов образовались пятна, когда пули были отклонены в сторону. Постукивание барабанных палочек по броне фюзеляжа. Разрыв металла при попадании в верхнюю часть тела происходит над броней.
  
  Дома, сметенные навстречу его падению, и русло реки, и веревочный мост. Сергей почувствовал болезненный удар при приземлении, сотрясение позвоночника и натяжение ремней безопасности, и вертолет начал снижаться носом вперед. Он не знал, выжил бы его стрелок или нет. Громкий ружейный огонь по надстройке вокруг него. Сквозь навес он увидел, как вертолеты сворачивают, как потревоженные осы, преследующие цель…
  
  К черту их, к черту их, они были живыми, он был мертвым. Дождь из пуль, разбрызгивающихся по фюзеляжу и стеклу кабины…
  
  В ловушке, как гребаная крыса, и пожар последовал за крушением…
  
  Он отстегнул свою упряжь. Он рывком открыл дверь кабины. Вокруг него был постоянный шум винтовочного огня, пулеметов, ракет. Он не помнил, как доставал пистолет из кобуры у колена, но он был у него в руке, когда он спрыгивал с двери на землю. В дюжине метров от нас были жалкие сухие каменные стены дома. Он побежал к нему. Что угодно, лишь бы избежать скороговорки пуль на вертолете. Он бежал низко и неуклюже в своем летном костюме. Он добрался до открытой двери, рыдая, выкрикивая свой страх в зияющий дверной проем. Позади него вертолет загорелся, его обдало пламенем и взрывающимися боеприпасами. Он бросился в затемненную комнату. Его лицо коснулось твердой сухой грязи пола, и сухая грязь была у него на языке. Его локти, колени и лоб царапали сухую грязь.
  
  Он видел свою жизнь как быструю вспышку, фотографии в рамках. Фотографии улицы в Киеве, на которой жили его мать и его отец. Фотографии девушки, на которой планировалось, что он женится, ее лицо, ее грудь, ее смех. Фотографии зала брифингов в Джелалабаде, гнева Медева, когда был поднят вопрос о сигнальных ракетах. Фотографии стремительного движения циферблатов кабины пилотов через секунду после ракетного удара. Он рыдал, потому что боялся, он боялся, потому что знал, что умрет.
  
  Его пальцы потянулись вперед и зацепились за материал, продвинулись дальше и упали на твердость плоти, которая плотно прилегала к кости. Он поднял глаза. Он опустился на колени у ноги пожилой женщины. Казалось, что вокруг него разгорается свет. Он уставился в лицо над ним, которое было покрыто мириадами возрастных морщин, в яркие глаза, которые были драгоценными камнями. Она закричала, высоким, чистым криком. Он услышал грохот вертолетов над головой, стрельбу и взрывы. Вертолеты были вне досягаемости. Он был внизу, он был мертв. И крик старой женщины выдал его.
  
  Это были женщины и девушки, которые пришли в ответ на крик. Сергей слышал их ответные крики, он слышал убийственную стрельбу над собой, произведенную живыми.
  
  Он услышал, как первые шаги приблизились к дверному проему. В комнату упала тень, а затем другая. Руки тянутся к нему, стаскивают с него летный костюм, разрывают его, поднимают на ноги, бросают на грязный пол. Ногти на коже его лица, царапающие мякоть щеки рядом с клапанами его летного шлема. Удар кулаком ему между ног, сзади, хватающий за гениталии, и хриплое дыхание рядом с его носом.
  
  Когда он открыл глаза, он был снаружи дома, завернутый в кокон среди вороха мантий, одеял и головных шарфов. Рука все еще была на его гениталиях, и от боли у него перехватило дыхание. Плача от тихого ужаса, Сергея вытолкали из дома. Он упал, наполовину столкнутый, наполовину споткнувшийся, в канализационную канаву, которая проходила рядом с дорожкой между домами. Зловоние было в его легких, слизь капала на его лицо.
  
  Он слышал вертолеты, но не мог знать, видят ли его братья-пилоты. Перед ним было лицо бабушки, рот с редкими зубами. Лицо девушки, плюющей ему в глаза. Рука на его гениталиях сжимала, тянула, сжимала, поворачивала. Руки на молниях его летного костюма, а затем нож, разрывающий тонкий материал. Все это время пистолет, который он носил, был у него в кулаке, забытый в ужасе.
  
  Оно выпало у него из рук. Надежда на хлопок файн, которая могла бы поддержать его, рухнула.
  
  К его лицу летел камень, зажатый в грубых коричневых пальцах, в его лицо, на его лоб. Он почувствовал боль, почувствовал запах теплой крови и задохнулся. Камень врезался в заднюю часть его черепа.
  
  Сергей, теперь стоящий на коленях, увидел женщину в толпе вокруг него, женщину, смотрящую на него широко раскрытыми глазами и в шоке, и отдельно от тех, кто царапал и бил его и висел на его гениталиях. Милая, симпатичная женщина. Серо-белая блузка и пышная длинная юбка.
  
  Ее рот был открыт, как будто она хотела закричать, но не могла.
  
  Нож проткнул его подколенное сухожилие. Он рухнул. Он никогда больше не встанет. Жизнь молодого летчика была оборвана ударами камней и сверкающими ножами на тропинке рядом с открытой канализационной трубой.
  
  
  * * *
  
  
  Вертолеты оставили за собой облако черного топливного дыма от Ми-24 Сергея.
  
  После того, как вертолеты улетели, сухои вернулись, и пожарам в деревне была срочно дана новая жизнь с помощью взрывов фугасных бомб и рассеивающихся волн белого фосфора.
  
  И после того, как бомбардировщики совершили свой последний оглушительный налет, в долине было тихо, за исключением отдаленного гула корректировщика "Антонов".
  
  "У нас пятеро погибших, семеро раненых", - сказал Ахмад Хан.
  
  "И у вас есть один вертолет", - сказал Барни.
  
  "Они должны прийти снова, этим вечером, после того, что мы с ними сделали ..."
  
  "После того, что они с тобой сделали".
  
  "Один мужчина, три женщины, один ребенок мертвы, для нас этого мало. Ракета попала в пещеру, это были некоторые, другие вышли из укрытий, когда они услышали, что советский был жив в деревне, они прошли бы сквозь стены, чтобы найти его. Этим вечером бомбардировщики прилетят снова.'
  
  Они прошли к веревочному мосту в центре деревни. Веревки были порваны, но держались. По обе стороны моста были разрушенные дома, безумно погнутые крыши, груды щебня, все обломки войны.
  
  "Где бы ты хотел быть?" Ахмад Хан резко сказал.
  
  "Я хочу быть в деревне. Куда я могу двигаться после выстрела, где я не в ловушке, как был в пещере. Я хочу тяжелые пулеметы, по одному с каждой стороны долины... - Барни сделал паузу, пристально глядя в лицо Ахмад хана. "Со мной тебе лучше, чем без меня?" Один вертолет, стоило ли это того, что случилось с деревней?'
  
  "Когда вы очистите долину от полетов на вертолетах, тогда я расскажу вам, что было стоящим".
  
  Ахмад Хан отошел от Барни. Группа мужчин ждала его. Они были на открытом месте, на виду у кружащего "Антонова". Они преклонили колени в молитве.
  
  Барни наблюдал, затем повернулся, поманил Шумака и мальчика и повел их в деревню.
  
  "Они убили его своими руками и камнями". Она выплюнула в него эти слова.
  
  Миа Фиори стоит, уперев руки в бедра, широко расставив крепкие ноги, и ее рот кривится от отвращения.
  
  Барни сидел у стены каменного дома, положив на колени гранатомет Redeye.
  
  "Они бы даже козу не убили так, как убили того человека".
  
  Барни увидел багровый гнев на ее щеках.
  
  "Ты приходишь сюда со своим самомнением ... Ты ничем не лучше примитива. Если ты участвуешь в этой народной войне, то ты дикарь. Они забили его камнями до смерти! Христос, он посмотрел на меня, он надеялся, что я спасу его.'
  
  "Он летал на боевом вертолете", - сказал Барни.
  
  "Ты знаешь, где он сейчас?"
  
  "Мне не нужно знать, где он сейчас".
  
  "Он там, где их мусор ... он заодно с их грязью. Вы знаете, что это за мусор. Это послед, это shit...it вот где личинки и болезнь. У тебя что, нет кодекса? Разве у симпатичного маленького европейского солдата нет кода для своего заключенного? Разве ты не принесешь ему выпить, не устроишь его поудобнее и не проследишь, чтобы его накормили? Разве ты не защищаешь его от животных? Господи, он был твоим пленником! Ты поверг его. Где ты был, ублюдок, когда женщины отрывали ему яйца? Они не разрезали их, они стянули их с него. Ты сбил его, ты был ответственен. И где ты был? В миле отсюда, на животе, в пещере. Меня от тебя тошнит.'
  
  Барни встал. Он взял Мию за плечи. Она не отстранилась. Ее гнев был исчерпан.
  
  "Они вернутся сегодня днем", - сказал Барни. "Возвращайся в пещеры".
  
  Он отпустил ее. Она отвернулась от него и, рыдая, убежала прочь.
  
  Шумак наблюдал и слушал.
  
  "Глупая сука ... Где она, по ее мнению, находится?"
  
  "Отвали", - сказал Барни.
  
  
  Глава 17
  
  
  Яркие цвета, ниспадающие каскадом с предвечерних небес.
  
  Демонстрация танцующих, падающих огней, как будто это был торжественный прием, а не поле битвы при Атинам.
  
  Из устьев пещер бойцы наблюдали за вспышками, из более глубоких ниш женщины и дети видели синие, зеленые и красные огни, спускающиеся с вертолетов.
  
  Барни и Шумак заняли место в приземистом каменном зернохранилище, построенном у скалы к западу от долины. Барни не знал, где Ахмад Хан позиционировал себя, но Шумак должен был знать. Шумак взял на себя ответственность быть координатором стрельбы Redeyes. Когда Барни требовал прикрывающего огня из ДШК, Шумак передавал сообщение. Шумак, ветеран Кхе Сан и Первой пустыни, нашел нового офицера, о котором нужно заботиться.
  
  Они наблюдали, как вспышки поднялись до огненного зенита, прежде чем утихнуть.
  
  "Только не с этими ублюдками, ты не можешь стрелять", - прошипел Шумак.
  
  "Они должны были чему-то научиться..." - сказал Барни.
  
  Вокруг деревни из пещер доносился слабый грохот автоматического огня, на который отвечали и доминировали над ним тяжелые пулеметы Ми-24 и их ракеты.
  
  "С сигнальными ракетами нам крышка, они разнесут деревню в пух и прах".
  
  "Каков рисунок вспышек?"
  
  Они лежали на спинах в дверях зернохранилища. Каждый накрыл свое тело и лицо одеялом, оставив свободными только глаза. Они лежали неподвижно и близко друг к другу в маленьком дверном проеме. Рядом с Макси Шумаком была его винтовка, рядом с Барни - заряженный гранатомет.
  
  "Вы не можете стрелять в сигнальные ракеты, они выйдут из строя и разрушатся".
  
  "Есть закономерность", - сказал Барни.
  
  В трех-четырех километрах от деревни вертолеты, казалось, выстроились парами в очередь для захода на посадку на Атинам. Они пришли быстро и низко. Барни удивлялся чуду, что в деревне осталось что-то, что можно было сжечь, но начались новые пожары.
  
  "Ты видишь закономерность?"
  
  "Я просто вижу, как этот ублюдок вспыхивает ..."
  
  "Они стреляют из мощных пистолетов из дверей фюзеляжа. Они стреляют в километре от деревни, и они стреляют над деревней. Ищи закономерность, будь ты проклят.'
  
  "Все, что я вижу, это пару проституток со спущенными трусиками, наблюдающих за цветами радуги".
  
  Пулеметные очереди попали в здание через дорогу, звук падающей крыши, крошащейся в пыль сухой каменной кладки.
  
  "Макси, разве ты не видишь..."
  
  "Я вижу материнские вертолеты".
  
  "Заткнись и слушай" . - орет Барни. "Возьми одну птицу, направь весь огонь на люк в фюзеляже…не позволяй этому ублюдку высунуть свой нос, разрази его гром, если он это сделает. Он стреляет не сзади, он стреляет вперед и вверх. Посмотри на него ... Он должен опираться на ремень, он должен стрелять сигнальной ракетой вперед, иначе она вылетит и упадет слишком далеко позади ...'
  
  Голос Барни замер, заглушенный ревом вертолета над головой.
  
  "Тебе не обязательно стрелять, не каждый раз, когда они приближаются". Предостережение от Шумака. "Жить, чтобы сражаться в другой раз, это дерьмо".
  
  "Они нашли что-то новое, они считают себя the whiskers. Ударь их сейчас, и они упадут на колени.'
  
  "Ты должен быть честен там, ты не можешь сделать это, полагаясь на свое нутро".
  
  "Я знаю, как стрелять".
  
  "Ублажай себя, герой — это твоя задница".
  
  - Не следующая пара, а пара после этой. Каждое ружье в деревне справа от летящей птицы, той, что летит справа от пары.'
  
  "Ты должен стоять там и смотреть им в лицо, ты должен быть на виду. Это то, чего хотят от тебя матери. Для чего они здесь, вытащить тебя на чистую воду. Разве ты этого не видишь?'
  
  "Они будут на коленях, Макси".
  
  Шумак ушел. Выбегаю из дверного проема, перепрыгиваю открытую канаву, падаю в дверной проем напротив. Навострив ухо, затем убегает за угол. Колебался на углу, затем ушел.
  
  Для чего, Барни? Уничтожить вертолет, вот для чего.
  
  Что это за идиотская причина? Единственная причина ... потому что вертолет находится над деревней и крушит ее, превращая в кашу.
  
  Как в игру вписывается зачистка вертолета для ученых из MOD's? Нигде не помещается, квадратный блок в круглом отверстии.
  
  Он увидел Шумака, наполовину завернувшего за угол здания через дорожку и за водостоком. Готов к броску, ждет своего часа. Все в порядке с Шумаком. Он отправился туда, где шли бои, он купил билеты в один конец. Любое место, где Сэму пинали в зад, было достаточно хорошим полем боя для сержанта Шумака. Везучий ублюдок. Ты высокомерный ублюдок, Криспин. Должен был быть. Нужно было быть самонадеянным ублюдком, чтобы стоять на открытом месте и стрелять из Redeye в горячий металлический выхлоп двигателя боевого крейсера Ми-24.
  
  Барни почувствовал, как теплый воздух, задыхаясь, коснулся его горла, он почувствовал холодный сквозняк в животе. Его дед испытал бы такую же дрожь, тот же трепет, тот же холод. Боже, он был напуган…
  
  Шумак нырнул рядом с ним. "Это следующий, который появится, весь огонь на люке в фюзеляже, как вы и хотели".
  
  Барни заставил себя подняться на ноги. Слаб в коленях, нетверд в руках. Он топнул ногой, чтобы дисциплинировать свое тело. Он держал пусковую установку поперек груди.
  
  Он почувствовал, как коготь дернул его за рукав рубашки. Шумак показывал вдаль по тропинке, через поля, через сады шелковицы и ореховых деревьев. Он увидел приближающиеся два вертолета. Он увидел языки пламени из пулеметов. Он увидел великолепие ярких цветов. Он прочитал беззвучные слова, слетевшие с губ Шумака.
  
  "Удачи, герой".
  
  Он стоял один в центре дорожки. Он поднял гранатомет Redeye к плечу, почувствовав, как его вес впивается в кость. Его большой палец нажал на выключатель охлаждающей жидкости аккумулятора и включил его. Он услышал низкий вой пусковой установки. Он увидел открытую дверь фюзеляжа, он увидел то, что, как ему показалось, было фигурой человека, который должен был включить сигнальную ракету, чтобы сбить ракету с толку. Беспорядочный ружейный огонь из деревни, возможно, двадцать автоматических винтовок. Затем равномерный грохот двух пулеметов ДШК. Барни увидел, как трассирующий снаряд достиг фюзеляжа.
  
  Они видели его, пилота и стрелка.
  
  Большое переднее орудие качнулось в его сторону, когда он стоял на месте, потрясенный взрывами вокруг него. Они заметили его слишком поздно.
  
  Через открытый прицел его цель попала в темное отверстие выхлопной трубы двигателя. Три секунды, и вой пусковой установки превратился в крик в его ушах.
  
  Барни выстрелил.
  
  Другая вспышка света в небе, полоса света, чистая и непорочная на фоне серого камня и серых стен долины. Очищающий ангельский свет, устремляющийся вверх и прочь от далекого медленного спуска Самих разноцветных вспышек.
  
  С правой стороны вертолета не было выпущено ни одной сигнальной ракеты.
  
  Ракета врезалась в вертолет на высоте семисот футов в размытом белом сиянии.
  
  "Иди, ты..." Крик Барни был прерван взрывом.
  
  В моменты между моментом, когда пилот увидел бы одинокого человека с пусковой установкой, и моментом, когда он мог бы отреагировать на управление Ми-24, ракета попала в цель. Вертолет отворачивал, но высота над долиной определяла, что его движение в разреженной атмосфере будет вялым. Слишком медленно, чтобы скрыть выпускное отверстие от бешеной скорости ракеты. Шумак рванул ткань брюк вокруг своих лодыжек, пытаясь оттащить Барни обратно в темноту амбара, а Барни был прикован к вертолету и месту столкновения. Последний крен на траектории полета вертолета привел в замешательство электронику ракеты настолько, что удар пришелся по тонированному стеклу кабины пилота.
  
  Он услышал крики, возбужденный визг моджахедов, которые были невидимы для него, рассеянные в лабиринте деревни. Он мысленно увидел зияющую дыру в фонаре кабины и осколки стекла, которые порезали и пронзили пилота. Возможно, это было из-за того, что руки пилота зафиксировали ручку управления в определенном положении, но вертолет, казалось, скользил вниз по пологой дуге к руслу реки на дальней северной стороне Атинама. Это произошло так, как будто пилот был уверен, что посадка должна быть плавной. Он мысленно увидел остекленевший взгляд на лице молодого пилота. Он увидел тело, раздетое догола и окровавленное, лежащее на куче мусора в деревне, куда приходили собаки, куда прилетали птицы-стервятники.
  
  Они выбрались через заднее окно зернохранилища за несколько секунд до того, как здание рухнуло под дождевым облаком ракетного огня.
  
  Пока они бежали, петляя, прижимаясь к каменным стенам, Барни услышал скрежет металла при посадке вертолета, услышал вращающийся свист винтов, который пилот не мог остановить.
  
  Барни открутил пустую пусковую трубку, выбросил ее за спину, позволил ей скатиться в канализацию. Шумак вел. Шумак наметил почву, выбрал следующее убежище.
  
  "Еще сто футов, и он бы победил тебя", - крикнул Шумак. "Это была удача для тебя, человек-герой. Я не тешу твое эго. Тебе повезло...'
  
  Пока его тащили за собой, Барни задавался вопросом, почему его выбрали везунчиком, как было решено, что он заслуживает удачи.
  
  
  * * *
  
  
  В операционной Восемь Девять Два были установлены громкоговорители.
  
  Те, кто слушал о вертолетной атаке на деревню Атинам, получили мало указаний на волнение пилотов, когда они летели вверх по долине к своей цели, на их нервозность, когда они выходили из-под обстрела с земли, на их восторг, когда они поднимались в безопасное место. Связь с оперативным центром осуществлялась через лаконичного и немногословного капитана фронтовой авиации, кружащего высоко над долиной на "Антонове Кольт", пловца, бредущего по воде. Слушателями были майор Петр Медев, командующий фронтовой авиацией Джелалабадской базы, полковник разведки Ростов и два техника-связиста.
  
  Динамики были грубо настроены. Голос капитана с "Антонова" был надтреснутым и грубым, но его слова были понятны. Каждый человек в комнате слышал каждое слово, произнесенное капитаном.
  
  Не было крика, не было крика тревоги. Это был фактический, однообразный отчет, который доносился из динамиков до их ушей.
  
  "XJ SUNRAY сообщает, что попал… XJ SUNRAY искажает радио… Распад радио XJ SUNRAY… XJ SUNRAY теряет высоту, скорость… XJ ПОНЯЛ, цель удалена… XJ КИЛО, XJ ЛИМА выходят на стартовую позицию ракеты… XJ СОЛНЕЧНЫЙ ЛУЧ повержен ... повторяю, XJ СОЛНЕЧНЫЙ ЛУЧ повержен ...'
  
  Момент, когда, казалось, молот ударил Медева. Момент, когда дыхание с хрипом вырвалось из горла командующего фронтовой авиацией. Момент, когда кулак врезается в ладонь полковника разведки. Момент, когда Ростов прижался спиной к фанерной стене, как будто хотел спрятаться. Момент, когда два техника уставились на линолеум на полу.
  
  Микрофон был у Медева в руке. Он сжал его побелевшими пальцами. Почти удушающая рука на его горле, когда он говорил.
  
  "Подтверждаю, что XJ SUNRAY сбит".
  
  "XJ SUNRAY сбит, подтверждено, визуальное наблюдение…XJ СОЛНЕЧНЫЙ ЛУЧ в ста метрах к северу от периметра деревни, вниз по руслу реки ...'
  
  'Уничтожен ли XJ SUNRAY при посадке?'
  
  'Negative...no огонь, никаких разрушений при приземлении.'
  
  "В каком состоянии наземный огонь?"
  
  "Пилоты сообщают об ослаблении огня с земли, трассирующие пули из пулеметов больше не попадали".
  
  "Он перехитрил тебя, Медев". Вспышка презрения от полковника разведки.
  
  "Они используют пулеметы с единственной целью, а затем заставляют их замолчать. Они больше заинтересованы в защите оружия, чем в защите деревни". Изумление командующего фронтовой авиацией.
  
  "Ты ничему не научился? Для них важны пулеметы и ракеты. Деревня не имеет значения. Уничтожение нашего вертолета важно для них". Все та же насмешка полковника разведки.
  
  "Тогда деревня будет уничтожена". Сдерживающий гнев командующего фронтовой авиацией.
  
  "Кому какое дело до деревни? Нападение было совершено на одного человека, вооруженного ракетной установкой. Два авиаудара, два вертолетных удара за один день. И мы потеряли два вертолета из-за этого, из-за одного человека. Не говори об уничтожении гребаной деревни.'
  
  "Не могли бы вы помолчать, джентльмены", - мягко сказал Медев.
  
  В голосе Медева было что-то стальное, что-то бриллиантовое в его глазах. Все еще бледная кожа сжимает его кулак на микрофоне.
  
  "Какова возможность спасения?" - спросил Медев у микрофона.
  
  "XJ КИЛО, XJ ЛИМА сообщают о наземном движении в районе деревни, ближайшей к позиции XJ САНРЕЯ. Они часто используют сигнальные ракеты при прохождении на скорости над XJ SUNRAY ... они сообщают, что сейчас невозможно определить местонахождение тяжелых пулеметов.'
  
  "Повторяю, какова возможность спасения?" Ледяная дрожь в голосе Медева.
  
  "Пилоты проинструктировали меня передать, что они предпримут попытку спасения, которая будет включать посадку XJ ROGER рядом с XJ SUNRAY. Пилоты желают, чтобы вы санкционировали спасательную операцию.'
  
  "Это должно быть приземление?"
  
  "ИКС Джей РОДЖЕР сообщает, что, по его мнению, пилот ИКС ДЖЕЙ САНРЕЙ мог быть ранен в результате взрыва ракеты. Икс ДЖЕЙ РОДЖЕР считает, что видел движение в кабине пилотов, но он не может быть уверен.'
  
  "Повторяю, это должна быть посадка?"
  
  "Подтверждаю".
  
  "Повторяю, крупнокалиберные пулеметы не были обнаружены?"
  
  "Подтверждаю".
  
  'Повторяю, считается, что пилот XJ SUNRAY может быть ранен, состояние стрелка неизвестно?'
  
  "Подтверждаю".
  
  Медев не посмотрел ни на одного мужчину в комнате в поисках одобрения. Кожа на его щеках задрожала. Он смотрел на карту на стене, на китайские графические символы, отмечающие местоположение района Дельта и деревни Атинам.
  
  Четкие инструкции от Медева.
  
  "Не ставя под угрозу безопасность любого другого вертолета, XJ SUNRAY должен быть уничтожен на земле ракетным огнем. Это немедленно, это приказ. После уничтожения XJ SUNRAY миссия завершена.'
  
  Медев смотрел в окно операционной на восток, в сторону заходящего послеполуденного солнца. Он обернулся, посмотрел теперь в лицо полковнику разведки и увидел опущенные глаза и повернутую голову. Он снова повернулся лицом к командующему авиацией, стоявшему впереди, и ему показалось, что этот человек вот-вот заплачет.
  
  Он услышал голос капитана в аппарате "Антонов корректировщик", далекий искаженный голос. "Пилот XJ РОДЖЕР просит соединить его с вами напрямую ..."
  
  "Отказался".
  
  Он положил микрофон. Его рука онемела. Он помассировал пальцы, чтобы вернуть им чувствительность. Он мысленно увидел пилота Алексея. Он протянул руку, чтобы ухватиться за край стола перед собой. Он мысленно увидел молодое лицо пилота, который в тот день забрал вертолет XJ SUNRAY с базы в Джелалабаде.
  
  
  * * *
  
  
  После наступления темноты Барни отправился к обломкам боевого корабля.
  
  В деревне не было факелов, работающих на батарейках, их освещали сальные палки с матерчатыми наконечниками и старые масляные лампы hurricane.
  
  Ахмад Хан дал Барни час на то, чтобы поработать над вертолетом. Через час его собственные люди должны были прийти, чтобы снять с упавшей птицы все, что могло им пригодиться. Барни достал из рюкзака фотоаппарат Polaroid с застежкой из дюжины лампочек-вспышек.
  
  Двое мужчин из деревни и Гул Бахдур несли факельные шесты. Шумак держал ржавую лампу.
  
  В том, что он делал, было что-то кощунственное, подумал Барни, забираясь внутрь искореженного корпуса вертолета. Он был похож на человека, который копается в только что засыпанной могиле, когда заползал в мерцающую тень кабины пилота.
  
  Трижды он фотографировал органы управления в кабине, затем еще одну фотографию радиоаппаратуры, встроенной рядом с ногами пилота. Вонь авиационного топлива, это было удивительно, что пожара не было, и этим ублюдкам лучше держаться подальше с посохами. Ученые-ботаники взбесились бы, когда эта партия попала в исследовательские лаборатории Фарнборо.
  
  То, что он взял из кабины пилотов, он сначала сфотографировал. Круглая панель отображения радара, руководство по полетам, разорванное пулями, брошюра по радиосвязи, карта полетов из-под целлофановой обложки на колене пилота. Тело пилота было скованным из-за ночного холода, неудобно передвигаться в тесной изогнутой кабине.
  
  Он вспомнил инструкции, которые он дал мальчику, давным-давно, за пределами Пешавара, когда он обучал тринадцать погибших мужчин…
  
  Под сиденьем стрелка, за бронированными дверями, находится стационарный отсек со стабилизированной оптикой для обнаружения и сопровождения цели. Рядом с этим находится антенна наведения радиокомандования. Над сиденьем стрелка расположен датчик скорости подачи воздуха на низкой скорости.У него были чертовы нервы, когда он говорил им эту тарабарщину.
  
  Он мог спуститься мимо ботинок пилота в кабину стрелка, наполовину засыпанный и утрамбованный. Там труднее работать. Он понятия не имел, о чем просил соплеменников, когда передавал просьбы Фарнборо. Бедняги ни за что не смогли бы справиться с электронными хитросплетениями в темноте, при свете лампы, в разрушенном корпусе самолета.
  
  Он тщательно снимал, отламывал, отвинчивал, очищал части оборудования, передавал их вместе с разноцветными проводками Шумаку, который передавал их мальчику.
  
  Он находился на северной окраине деревни, когда вертолет снизился, чтобы атаковать своего сбитого товарища. Шумак был рядом с ним, и когда они лежали вместе. Шумак без комментариев передал ему одноглазую подзорную трубу, которая была прикреплена к его шее. Он сосредоточился на пилоте, он видел, как его голова запрокинулась вверх при первых залпах. Ублюдок знал. Ублюдок понял, что смерть наступила от рук его собственных товарищей по кают-компании. Барни знал почему, Шумак знал почему. Это было измерение войны, о котором Барни Криспин ранее не знал. Не знал этого, потому что он не ходил во время боевого затишья к куче мусора в деревне и не видел раздетого догола тела предыдущего пилота, предыдущей жертвы. Что-то ужасающее, когда друг счел более милосердным обстрелять своего человека, чем позволить ему живым попасть в руки союзников Барни Криспина.
  
  Барни вышел из вертолета, забрался на верхнюю часть фюзеляжа, чтобы сделать последний снимок крепления несущего винта.
  
  Там была дюжина фотографий, удостоверение личности погибшего пилота, пять страниц технических заметок, одеяло, набитое оборудованием. Он увидел ожидающих людей, которые должны были разобрать пулемет основного вооружения и ракеты, которые должны были выкачать оставшееся топливо. Это было то, для чего он был послан. Он взял углы одеяла, связал их вместе. Он полагал, что должен был испытывать определенную степень удовлетворения. Он выполнил свою миссию.
  
  Шумак пошел с ним, мальчик позади. Они пошли по грубым и рыхлым камням обратно в деревню. Огромная чернота вокруг них в отсутствие луны.
  
  "Ты сейчас уйдешь?" - спросил Шумак.
  
  "Я сделал то, для чего меня послали".
  
  "Значит, ты выйдешь".
  
  "У меня есть то, за чем я сюда пришел".
  
  "У тебя есть еще четыре красных глаза".
  
  "Они выходят со мной", - сказал Барни.
  
  "Мне бы не помешали красные глаза".
  
  "Они идут со мной". Барни почувствовал, как рука Шумака коснулась его руки. Он не мог видеть его, только чувствовать его, обонять его, слышать его и представлять изуродованное войной лицо у его плеча.
  
  "Я не мог бы взять твои ботинки?"
  
  Барни улыбнулся, не смог сдержаться. "Там, наверху, есть две пары летных ботинок, если тебе повезет, одна будет десяткой".
  
  "Твоя задница все еще цела, для тебя самое время уволиться. Если бы мне было все равно, что происходит, я бы, наверное, ушел сам.'
  
  "Макси, я солдат, меня послали сюда с определенной целью, я не обязан слушать это дерьмо".
  
  "Когда ты уезжаешь?"
  
  "Когда Мэгги будет при деньгах, самое раннее после этого..."
  
  Коготь Шумака зацепился за свободный материал рубашки на руке Барни. Он настойчиво сказал: "Заканчивай быстро, герой, выходи, как будто ты спешишь, завтра это будет плохое место для того, кому все равно".
  
  Барни отмахнулся от него. Он позволил Шумаку идти одному обратно в деревню.
  
  
  * * *
  
  
  Он услышал пронзительный крик в ночи, крик боли, который был заглушен закрытой дверью. Он позволил Гул Бахдуру догнать его и прошептал свои инструкции по загрузке мула частями Ми-24 и тремя запасными трубками Redeye. Он снова услышал крик. Он знал, что найдет, и его тянуло к источнику крика. Он был солдатом, профессионалом, рядовым Специальной авиационной службы, он возвращался домой, потому что сделал то, для чего его послали, возвращался домой, чтобы встретиться лицом к лицу со всем оркестром. Он пришел в дом. В кровельной жести были дыры, и из этих отверстий исходили световые всполохи, и крик боли смешивался с более низким рычанием и стонами.
  
  Он не мог предположить масштабы того, что он найдет. Он открыл дверь. В свете фонаря Hurricane он увидел средневековую скотобойню. Это было место бойни.
  
  Миа Фиори была единственной женщиной. По ее распущенным волосам, длинной юбке и окровавленной блузке Барни сразу узнал ее. Ему показалось, что в комнате было пять-шесть человек, распростертых на полу на коврах и одеялах. Войдя в дверь, Барни увидел человека, который кричал. Его нога была отсечена в месте соединения с правой лодыжкой. Он закричал, потому что Миа Фиори промокнула мясисто-красную мягкую культю тряпкой, и он боролся с силой четырех мужчин, которые связывали его, и он закричал, потому что выплюнул изо рта кусок дерева, который должен был служить кляпом.
  
  Там был мужчина, который стонал, его щеки были снежно-бледными, а в скальпе виднелась темная рана от карандаша. Был человек, который плакал, тихонько всхлипывая, и чьи руки были сложены на животе, потому что таким образом он удерживал на месте тряпки, которые были наложены на открытую рану его живота, и которые вздымались и метались в приступах его агонии.
  
  Барни увидел еще двух мужчин с ранениями в живот, и до одного из них Миа Фиори еще не добралась, и его кишки все еще торчали из глубокой раны среди темных волос на животе. Барни увидел человека, чья рука висела свободно, бесполезная, прикрепленная к локтю мышечной нитью. Барни был солдатом, профессионалом, но он никогда раньше не видел того, что увидел в травмпункте Миа Фиори.
  
  Ахмад Хан наблюдал за работой медсестры, ничего не выражающий, бесстрастный. Тот, кто носил красный жилет, стоял рядом с ним, а рядом с ним был человек, который прихрамывал бы, если бы пошевелился. Они наблюдали за единственной женщиной в комнате, когда она работала, как она тихо плакала, не пытаясь скрыть слезы, текущие по ее щекам, как она потянулась, не оглядываясь, за новыми тряпками, которые ей дали, как она отбросила в сторону окровавленные тряпки. Звуки криков были звоном колокола в голове Барни.
  
  "У тебя есть то, за чем ты пришел, ты уходишь сейчас?" Ахмад Хан говорил через всю комнату, над телами павших бойцов. Человек в красном жилете шумно сплюнул на пол, человек, который прихрамывал, с открытым презрением посмотрел в лицо Барни.
  
  Барни говорил натянуто. "У меня есть фрагменты, за которыми я пришел. Лучше, если я пойду в темноте.'
  
  "За твой успех была заплачена цена".
  
  "В долине четыре вертолета", - сказал Барни. "На четыре больше, чем до моего прихода".
  
  "Я не слышал, чтобы я жаловался".
  
  Ахмад Хан уволил его; школьный учитель отвернулся от него.
  
  Девушка встала, плавно опустилась на подошвы своих ног. Ее лицо пылало при виде Барни, слезы текли по ее лицу.
  
  "Ты пришел, чтобы увидеть, чего ты достиг?"
  
  Лицо Барни было напряженным. "У меня есть три шприца с морфием, я пришел оставить их для тебя, и еще несколько вещей ..." Он сбросил с плеч свой рюкзак, шарил в глубине рюкзака.
  
  "Зачем шпиону понадобился морфий?" Она бросила ему эти слова обратно.
  
  "У меня есть три шприца. Если они тебе нужны, ты можешь их получить.'
  
  "И ты уходишь сейчас, чтобы завтра быть в безопасности вдали отсюда. Ты знаешь, что произойдет завтра?'
  
  "Я сделал то, зачем пришел". Он произнес эти слова прежде, чем обдумал их значение.
  
  Миа Фиори перешагнула через мужчину, чья рука была почти оторвана от локтя.
  
  Она ухватилась за рубашку Барни, которая была слишком широкой. "Все это твое , ты принес это в эту деревню ... И утром, когда ты уйдешь, они вернутся со своими вертолетами. Ты великий герой, Барни Криспин — ты храбрый боец. Господи, я восхищаюсь твоим мужеством. Если бы ты был тем, кем я тебя считал...'
  
  "Вы хотите морфий?"
  
  "Если бы ты был тем, кем я тебя считал, ты бы никогда не смог покинуть это место, не тогда, когда вертолеты вернутся утром".
  
  Барни вложил шприцы ей в руку. Она отвернулась от него. Она опустилась на колени рядом с мужчиной, из живота которого вываливались кишки. Он увидел нежные, узкие очертания ее плеч. Он повернулся и вышел из дома.
  
  Шумак стоял в темноте рядом с закрытой дверью.
  
  - Ты уже в пути? - спросил я.
  
  "Нет", - сказал Барни.
  
  "Послушай, человек-герой. Тебе повезло, о чем ты не знаешь. Ты поймал педерастов, когда они были мягкотелыми, когда они были неряшливыми. Теперь их очередь учиться уму-разуму. Ты обескуражен, когда они становятся умными. Остаться, чтобы выстрелить в четырех Redeyes, это аморально для молодого парня. Ты не Макси Шумак, старый говноед. Для вас есть нечто большее, чем просто протянуть руку помощи этим матерям.'
  
  "Возможно, нет".
  
  "Это жалко. Что ты делаешь с этим хламом?'
  
  "Парень собирается забрать свои слова обратно", - сказал Барни.
  
  "С мулом?" - спросил Шумак с проницательной заботой в голосе.
  
  "Мальчик возвращается с Мэгги..."
  
  "У тебя один заряжен, тебе нужно нести троих. Ты далеко не уйдешь с тремя тюбиками.'
  
  "Я остаюсь, пока не выпущу все ракеты".
  
  "Тебе понадобится, чтобы я прикрывал твою спину, ты, чертов дурак".
  
  "Если это то, чего ты хочешь, тогда тебе приятно это посмотреть", - сказал Барни.
  
  
  * * *
  
  
  Мальчик догнал Барни. Он просунул руку в сгиб локтя Барни. Не было никаких споров, никто не оспаривал решение Барни. Они говорили о том, сколько времени мальчику потребуется, чтобы пересечь горы и добраться до границы с Пакистаном, три дня. Сколько времени ему тогда потребуется, чтобы добраться до Читрала, возможно, в другой день. Он вспомнил имя человека, с которым он должен встретиться в Читрале, Говард Росситер.
  
  Он вспомнил, где ему следует спросить о нем, в отеле Dreamland. И после этого мальчик должен был вернуться в Пешавар. После Читрала и Страны Грез роль мальчика была закончена. Барни не мог видеть его лица, не мог прочитать его выражение, когда он говорил о Гул Бахдуре, возвращающемся в лагеря беженцев.
  
  Он спросил, когда выпадет первый снег на высоких перевалах, через которые мальчик должен пройти, чтобы добраться до Пакистана северным маршрутом. Две недели, возможно, три недели, не больше, до первого снега.
  
  В голосе мальчика не было льстивости, никакого чувства обиды из-за того, что его высылали из долины с оборудованием с вертолета. Мальчик должен был уйти до рассвета. Барни должен был остаться в долине с четырьмя ракетами Redeye и с Макси Шумаком, чтобы присматривать за его задницей.
  
  "Я голоден", - сказал Макси Шумак.
  
  Прошло двадцать три часа с тех пор, как Барни ел в последний раз.
  
  
  * * *
  
  
  За дверью столовой Ростов поймал своего майора. Ростов бежал всю дорогу от ремонтных мастерских рядом с ограждениями вертолетной стоянки. Он побежал, чтобы поймать Медева, прежде чем тот вошел в публичный форум столовой. Поскольку он бежал, он задыхался и смог только выпалить свое заявление.
  
  "Я только что был на семинарах…мы должны установить на вертолеты дефлектор, который уменьшит содержание горячего воздуха при его выпуске из вентиляционного отверстия двигателя ... В мастерских говорят, что конструкторы Ми-24 проигнорировали угрозу ракетного нападения, в отличие от американцев, британцев и французов, вот что они говорят.'
  
  Теперь спокойнее. "На данный момент выхлопная труба выступает менее чем на 300 миллиметров из фюзеляжа, воздух горячий, металл вокруг него горячий, и мы принимаем удары на себя. Мы должны снизить качество горячего воздуха. В мастерских говорили об изготовлении перегородки для горячего воздуха. Старший сержант в мастерских говорит, что у всех американских, британских и французских вертолетов выхлопные трубы двигателей расположены сзади и в верхней части фюзеляжа, а у нас - сбоку, где все могут это видеть. Чтобы обстрелять западный вертолет, у вас на четверть меньше шансов с Redeye, чем с нашей птицей. В мастерских проектируют удлинитель к вытяжному отверстию длиной в метр, но для этого нужно получить зазор сверху.
  
  "Было бы два эффекта. Когда воздух выходит из вентиляционного отверстия, он проходит большее расстояние через дефлекторное отверстие и, следовательно, сильнее охлаждается, это один из эффектов. Второй эффект, Redeye взрывается при контакте, боеголовка всего в килограмм HE — если взрыв происходит в метре от борта фюзеляжа, а не вплотную к нему, то урон пропорционально намного меньше. Такова идея семинаров…что вы думаете об их идее?'
  
  "Ты знаешь, что я сделал сегодня днем?"
  
  "Я знаю, майор".
  
  "Я бы сделал все, чтобы не повторять того, что я сделал".
  
  
  * * *
  
  
  Теперь лицо Ростова было спокойным, желейный коктейль держался под контролем. - Что вы об этом думаете, майор? - спросил я.
  
  "Вы хотите летать с дымовыми трубами на вентиляционных отверстиях. Это отличная идея. Я сожалею об одном.'
  
  "Который из них?"
  
  "Я сожалею о том, что, прежде чем мы подумали об этом, я потерял четыре вертолета".
  
  "На семинарах они сказали, что никто не был там, чтобы спросить их мнения". Редкая откровенность из Ростова.
  
  
  * * *
  
  
  Медев вошел в столовую. Санитар подошел к его локтю и предложил знакомое бренди. Медев стоял спиной к плите. Некоторые пилоты сидели, некоторые стояли. В столовой царила атмосфера ненависти и нищеты. Каждый пилот уставился на Медева. Перед ним был длинный стол, накрытый к ужину. На столе горели две свечи, отбрасывая тени на два места, уставленных ножами, вилками, ложками и стаканами. Их враждебность нанесла удар по Медеву. Он прикусил губу, выпятил подбородок. Их страдания окружили его. Он осушил свой бокал, он почувствовал, как бренди омывает его горло. Он смерил их взглядом, каждого по очереди, юное лицо к юному лицу. У кого из них хватило смелости ответить ему? Кто из них? Думали ли они, что ему было легче, потому что он не был выше приземленного XJ SUNRAY? Неужели они думали, что было легче находиться на расстоянии ста километров от area Delta, чем присутствовать там в качестве свидетеля?
  
  Юный лицом к юному лицу. Перейдем к молодому лицу пилота, Владди. Глаза встречаются, глаза бросают вызов.
  
  - Вы убийца, майор Медев. - Произнесено тихо, произнесено с мягким акцентом.
  
  Коллективный вздох в столовой, легкий шорох движения.
  
  "Если вы меня не слышали, я повторю это снова — вы убийца, майор Медев".
  
  "Подойди сюда и скажи это".
  
  Владди поднялся со стула, положил журнал туда, где сидел, и подошел к Медеву. Его лицо было в нескольких дюймах от лица его командира.
  
  "Я сказал, что вы убийца, майор..."
  
  Медев сильно ударил его сжатым кулаком сбоку в челюсть. Пилот отшатнулся, наполовину упал, пошатнулся, удержал равновесие. Его кожа была мертвенно-бледной в том месте, где Медев ударил его.
  
  "Хочешь МилПол?" - спрашивает Ростов, стоящий рядом с Медевом.
  
  "Я не потерплю никакой гребаной военной полиции в своей кают-компании", - прошипел Медев.
  
  Как будто был дан сигнал, пилоты начали двигаться к двери. Они изобразили небрежность; они не смотрели на Медева, они шаркали к двери.
  
  "Занимайте свои места за столом", - крикнул Медев. "Сядьте на свои гребаные места!" Его голос был пистолетным выстрелом. Его приказ был подобен щелчку кнута.
  
  Один пилот замешкался, они все остановились.
  
  Один пилот повернулся, они все повернулись.
  
  Один сел, они все сели. Владди прошел на свое место за столом, опустился в кресло. Одна из свечей горела рядом с домом Владди.
  
  Медев встал в конце стола.
  
  "Ты бы позволил одному человеку уничтожить тебя — уничтожить Восемь Девять Два?" Один мужчина наедине? Вы здесь, чтобы сражаться на войне, вы не солдаты—срочники - вы элитные обученные пилоты. Руководство нашей нации возложило на вас задачу. Мы пилоты вертолетов, а не стратеги Верховного командования, не стратеги Министерства иностранных дел. Мы летаем на вертолетах, и мы будем продолжать это делать, чтобы лететь туда, куда нас посылают. Я хочу подчеркнуть одно, джентльмены…слушай меня внимательно ... Если пони ломает ногу, это уничтожено, это добрее, это уменьшает неизбежность боли. Если кто-то из вас ранен и до него нельзя добраться, его нельзя спасти, тогда я прикажу вас уничтожить, потому что это добрее, потому что это уменьшает неизбежность боли. Если кто-то из вас настолько незнаком с условиями в Афганистане, что не понимает неизбежности боли, если вы будете сбиты, живы и покинуты, тогда вам следует отправиться утром в разведку и проконсультироваться с ними, и они охотно расскажут вам, какова судьба советских военнослужащих, захваченных бандитами. Вопросы?'
  
  Их не было. Они съели трапезу. К полуночи большинство мужчин за столом были пьяны в притворной забывчивости.
  
  
  * * *
  
  
  Они съели куски нана двухдневной давности, они выпили зеленого чая, который был жидким и сладким, они пожевали наполовину приготовленную козу, которая была обезглавлена осколком бомбы. Мальчика не пригласили поужинать с дюжиной мужчин, которые ели вместе с Ахмадом Ханом, но он сел позади Барни и Макси Шумака и ненавязчиво прошептал перевод. Они рассказывали о своих боях, о своем героизме под огнем, они хвастались вертолетами, в которые попали винтовочные пули. Они не говорили ни о Redeye, ни о половине деревни Атинам, которая была разрушена. Также не обсуждалось, что Ахмад хан и люди, которые составляли его постоянный боевой состав, утром двинутся на юг по долине.
  
  Барни ел быстро, так же быстро, как и любой из них, разламывая хлеб, запивая его чаем, обгладывая козью косточку, которую он достал из котелка. Redeye не смог сделать Барни Криспина частью этих людей. В ту ночь жители деревни Атинам спали там, где они могли найти надежную крышу, где они были защищены от горных ветров. Здание Барни в некотором роде уцелело, уцелело достаточно, чтобы в нем можно было спать. Костра не было, но, словно следуя предыдущему ритуалу, Барни и Макси Шумак расстелили свои одеяла по обе стороны от тлеющих углей.
  
  Он услышал, как девушка кашлянула.
  
  Он думал о ее лице, ее глазах и ее руках.
  
  Через кучу обугленного дерева Макси Шумак злобно наблюдал. Он услышал, как девушка снова кашлянула. Он сел. "Она съест тебя, съест и выплюнет тебя кровью", - сказал он.
  
  Барни поднялся на ноги, на мгновение посмотрел на Макси Шумака, затем подошел к закрытой внутренней двери. Он остановился у двери.
  
  "Передай ей один от меня", - крикнул Шумак.
  
  Барни вошел в дверь и закрыл ее за собой. Темнота в комнате. Он согнул свое тело, вытянул руку перед собой, его ладонь была низко и близко к земляному полу комнаты в качестве антенны. Она схватила его за запястье. Нежное давление, чтобы притянуть его к себе. Ее голос был шепотом, ее дыхание было рябью на его лице.
  
  "Зачем ты пришел?"
  
  "Поговорить".
  
  "Почему со мной?"
  
  "Я хотел поговорить с тобой".
  
  "У тебя есть твой друг-мужчина, у тебя есть твой парень, у тебя есть твой друг-партизан ... Почему со мной?"
  
  "Я хочу поговорить с тобой, потому что ты не мужчина, не мальчик и не партизан".
  
  Барни услышал тихий, ломкий смех. "Ты хочешь меня трахнуть?"
  
  "Нет. Нет... я не знаю.'
  
  "Почему бы и нет? Потому что я переспала с ним, там, снаружи?'
  
  "Потому что я сегодня убил двух пилотов..."
  
  "Ты хочешь поплакать у меня на плече и крикнуть их матерям, что не было ничего личного?"
  
  - Я хотел поговорить с тобой, кое с кем... - просто сказал Барни.
  
  "Пока ты плачешь, расскажи мне, чего ты добился для деревни сегодня. В этой деревне живет семьсот человек. Они страдают от недоедания, у них корь, у них туберкулез, женщины и дети в шоке от бомбежек. Но ты не хочешь говорить об этом. И ты не хочешь говорить о людях, которых я пытался сохранить в живых сегодня вечером.'
  
  "Я хотел поговорить с тобой".
  
  "Потому что тебе больше не с кем поговорить?"
  
  Ее пальцы теперь свободно лежали на его запястье, расслабились, нежно обвились вокруг него.
  
  "Никто".
  
  "Почему я должен быть единственным человеком, с которым ты можешь поговорить?"
  
  "Потому что тебе не обязательно быть здесь".
  
  "Почему ты здесь?"
  
  "Я думал, это помогает".
  
  "А теперь, что ты теперь думаешь?"
  
  "Когда я увидел уничтоженные вертолеты, я подумал, что помогаю. Когда я увидел, что случилось с деревней, тогда я не знал.'
  
  "Мне сказали, что вы забрали инструменты с вертолета, который вы сбили сегодня днем, с ними вы могли бы вернуться".
  
  "У вас здесь нет лекарств, потому что у вас нет лекарств, вы могли бы вернуться".
  
  "И это означало бы бросить этих людей".
  
  "Убегаю", - сказал Барни.
  
  "Показываем им наш страх".
  
  "Рассказываю им о пустоте наших обещаний".
  
  "Чего ты хочешь от меня сегодня вечером?" Ее голос звучал совсем рядом с ухом Барни.
  
  "Спать рядом с тобой, спать в твоем тепле, я хочу этого".
  
  - А утром? - спросил я.
  
  "Утром мы отправляемся на юг, вниз по долине".
  
  "И что происходит с деревней?"
  
  "Я знаю, что происходит с деревней", - сказал Барни.
  
  Барни начал садиться, начал подогибать ноги под себя, чтобы он мог стоять. Ее хватка на его запястье усилилась. Она заставила его опуститься обратно, рядом с ней. Он чувствовал жар ее тела сквозь муслиновый хлопок ее блузки, он чувствовал очертания ее ног на своих бедрах. Он лежал на сгибе ее руки, и все это время она держала его за запястье.
  
  Он спал сном без сновидений, мертвым сном.
  
  
  * * *
  
  
  Ахмад Хан, человек в красном жилете и человек, хромающий из-за поврежденной ноги, работали вместе. Они подняли раненых, которым оказывала помощь медсестра, так что их тела образовали большую плотную массу в центре комнаты, и пока они несли их, они шептали им о Саде Божьем и славе джихада. Они обещали победу, далекую, но верную победу, и они рассказали о том, как имена мучеников будут помнить и передаваться от старых бойцов молодым. Это были печальные влажные глаза, которые смотрели на Ахмада Хана, и на мужчину в красном жилете, и на мужчину с безвольными, спокойными, терпеливыми глазами, когда их осторожно подняли.
  
  Когда работа была закончена, Ахмад Хан опустился на колени, взял щеки каждого мужчины в свои руки и поднял их, чтобы поцеловать в щеки.
  
  Он снял с пояса две осколочно-фугасные гранаты RG-42 и вложил их в руки мужчины, который закричал, когда Миа Фиори промывала рану на культе его ноги, и в руки мужчины, у которого кишечные трубки провисли через брюшную стенку, и с осторожностью продел указательные пальцы их правых рук через металлическое кольцо, прикрепленное к детонатору. Он последним вышел за дверь, после человека в красном жилете и человека, который хромал.
  
  Он закрыл за собой тяжелую деревянную дверь, прислонился к каменной стене и стал ждать двойного взрыва.
  
  
  Глава 18
  
  
  Гул Бахдур покинул деревню перед рассветом.
  
  Макси Шумак разбудил Барни. Он нашел его свернувшимся калачиком возле тела медсестры. Он грубо потряс Барни за плечо, как будто ему было неловко видеть его спящим рядом с женщиной. Она не спала, он был уверен в этом, но держала глаза закрытыми. Макси Шумак отметил, что женщина была одета, что Барни был одет. Странный мужчина ... Но он мог понять мужчину, нуждающегося в женщине после того, что Барни сделал накануне. Сбиты два вертолета, и он решил остаться и сражаться, за что заслужил пощечину. Макси Шумак трахался с детства, начал с дочери большой черной женщины наверху, маленького костлявого животного, за неделю до поездки на собачьих упряжках в Брэгг. Сейчас мало что понял, мало кому понравился вид когтя. Но он думал, что помнит, на что это было похоже, и уж точно не было похоже на то, что с ним сделала Миа Фиори. И Барни был одет, и женщина была одета.
  
  Барни шел с Гул Бахдуром и мулом Мэгги с северного конца деревни, мимо кучи мусора, мимо обломков вертолета. Он написал сообщение Росситеру карандашом. Сверток был погружен на спину мула. Они прошли в темноте двести, триста ярдов вместе.
  
  "И когда вы отдадите это мистеру Росситеру, тогда вы вернетесь в Пешавар".
  
  - А ты? - спросил я.
  
  "Я приду, когда закончу с ракетами. Гул Бахдур…без тебя ничего не было бы возможно.'
  
  "Спасибо тебе, Барни. Пусть удача сопутствует вам.'
  
  "И с тобой, Гул Бахдур. Мы показали им эту долину.'
  
  Мальчик протянул руку, обнял Барни за шею и поцеловал его в щеку. И затем он исчез под стук копыт мула на тропинке в предрассветном полумраке.
  
  Час спустя деревня ожила и была в движении.
  
  Вооруженные мужчины Атинама, а также женщины и дети, которые были их семьями, собрали вместе свои отары коз и овец, привели их в порядок с помощью лающих собак, взвалили на спины узлы со своим имуществом и отправились в долины на склонах ущелья.
  
  "Ты не сможешь защитить их, герой", - сказал Макси Шумак Барни. "Если ты остаешься, ты остаешься с нами. Это твоя проблема, если бы ты об этом не подумал. Ты не можешь защитить последователей лагеря, даже своим священным Красным глазом.'
  
  По пути Ахмад-хан и его боевые силы начали отходить от деревни и спускаться по долине на юг. Барни и Шумак пошли с ними. Одна из ракет теперь была заряжена в пусковую установку и висела у него на плече, другая была пристегнута к верхней части рюкзака, его автомат АК был перекинут на другое плечо. Шумак привязал веревкой к спине две другие ракетные трубы. Раньше их было восемь, теперь их стало четверо. Барни знал, что рука Шумака болела, потому что он узнал признаки прикушенной губы, тихое ругательство, скручивающее движение руки, как будто боль была излишком воды и ее можно было стряхнуть.
  
  Он не разговаривал с Миа Фиори до того, как они покинули деревню. Она ушла, когда он вернулся в здание после короткой прогулки с Гул Бахдуром. Она была бы с женщинами, детьми и их немногочисленными мужчинами. Шумак наблюдал, как он вошел в большую комнату, подошел к внутренней двери и заглянул внутрь, увидел разочарование и промолчал.
  
  Чувство неудачи охватило Барни, когда они покидали деревню. Он будет скучать по дерзости и компании мальчика и сомневался, что когда-нибудь увидит его снова. Он будет скучать по холодной, изношенной красоте этой женщины и сомневался, что когда-нибудь встретит ее снова, но Красный Глаз был его хозяином. Еще предстояло завершить работу вдали от домов, полей и фруктовых садов Атинама. Барни был обучен подробным методам контрподрывной деятельности. Большая часть задач Специальной воздушной службы была направлена против закоренелых партизан — Малайзия, Радфан, Маскат, Южная Арма — теперь он играл роль партизана. Он оценил доводы, которые увели Ахмад хана из деревни, мог понять, почему деревню следует оставить на произвол судьбы. Он уничтожил четыре вертолета, он надеялся, что уничтожит еще четыре вертолета, и все же он испытывал чувство неудачи и незавершенности, когда уходил из Atinam.
  
  Колонна двигалась неровной линией вдоль западного края стены долины, держась в тени скалы. Позади них было высокое, кувыркающееся облако, окутывающее вершины гор.
  
  Шумак сказал, хмыкнув уголком рта, что будет дождь, и что если пойдет дождь, то первый снег не заставит себя долго ждать. Барни почувствовал зуд от язв на боках своего тела и под волосами на голове. Мальчик пропал, и женщина пропала, и ... Черт, если пойдет дождь, у него не будет пончо.
  
  
  * * *
  
  
  Старший сержант в ремонтных мастерских закупил отрезки алюминиевых труб, которые предназначались для центрального отопления новых сборных казарм, занимаемых 201-й мотострелковой дивизией. Это стоило ему ожесточенного спора с сержантом пионеров.
  
  Другие сержанты, которые работали на Ми-24, были обычными, но люди под их руководством были призывниками, отправленными на срочную службу, и, по мнению старшего сержанта, почти бесполезными. Наблюдая за их работой, слыша стук молотков по фланцам и отверстиям для винтов, шипение сварочных стержней и треск заклепочных пистолетов, старший сержант размышлял об этой новой болезни, поразившей Восемь Девять Два. Из восьми вертолетов, которые он обслуживал, четыре пропали. Такого количества жертв никогда не было. Пришли две замены, но две облицовки пусты для всеобщего обозрения и призывники, о которых можно поболтать. Он не видел, как запускали переносную ракету класса "земля-воздух", он едва мог представить это, даже когда пытался вспомнить картинку. Когда Ми-24 пролетал над контурами земли, это было опасно для такой тяжелой птицы. Когда Ми-24 был поднят до потолка своего высотомера, это тоже было опасно. Опасность была и тогда, когда вертолеты летали в "ванне", низко в долинах, а бандиты на холмах над ними. Опасность была не редкостью, не редкостью... но потеря четырех пилотов, это было нечто большее…Он знал всех пилотов. Старший сержант гордился тем, что любой из летчиков мог прийти в его хижину рядом с облицовкой и поговорить с ним, распить бутылку пива и обсудить эффективность и маневренность. Он знал всех пилотов, они были ровесниками его сына, он считал себя их другом. Накануне он наблюдал за ними из Джелалабада. Дважды он наблюдал за тем, как они уходили, дважды он наблюдал за тем, как они входили. Дважды был дефицит.
  
  Обычно он был снисходителен к призывнику, который работал с затуманенными глазами после вечернего пережевывания гашиша. Не в то утро, когда они прикрепили метровые трубки центрального отопления к выпускным отверстиям двигателя. Одному призывнику, ошеломленному и угрюмому, он немедленно предъявил обвинение, отправив его в камеру караульного помещения.
  
  Работа гремела вокруг него. Он заботился о каждой детали. У старшего сержанта были лишь самые смутные впечатления о самонаводящейся ракете и подбитом вертолете. Для него было невозможно осознать уязвимость больших бронированных птиц перед переносной ракетой класса "земля-воздух". И в столовой сержантского состава говорили, что только один человек выпустил ракету. Только один человек…
  
  
  * * *
  
  
  Мерцающий отблеск молнии над стенами долины. Раскат грома над долиной.
  
  Солнце зашло. Облако движется на юг, чтобы обогнать колонну моджахедов. Отдающиеся эхом раскаты грома. Вспышка молнии. Тень над всей долиной, насколько люди в колонне могли видеть перед собой. Пустынное место из скал и валунов, оврага, дерева и заброшенного поля.
  
  Ахмад Хан шел рядом с Барни. Человек, который был школьным учителем, носил только свою автоматическую винтовку. Его походка была свободной, рядом с более тяжелыми шагами Барни, который был отягощен пусковой установкой и запасным ракетным ящиком.
  
  Барни нарушил их молчание.
  
  "Как долго ты живешь в долине?"
  
  "Я пришел, когда моего отца три года назад забрали в тюрьму Пули-Чарки ... Он умер там".
  
  "Как долго ты останешься?"
  
  "Пока это не будет закончено. Я уйду, когда уйдут Советы.'
  
  "У них сто тысяч человек. У них есть танки, бомбардировщики и вертолеты. Как ты можешь заставить их уйти?'
  
  "Нашей верой, нашей верой в ислам".
  
  "Наступает время, когда, если ты не победил, значит, ты потерпел поражение".
  
  "Если они тоже не победили, то, возможно, это они потерпели поражение".
  
  "Ваши люди голодают, они не могут обрабатывать поля, они не могут собирать урожай. Это победит тебя.'
  
  "У нас есть пища ислама. Это ничто для вас, это ничто для Советов. Для нас это все. Это священная война, джихад поддерживает нас.'
  
  "У Советов есть города и поселки, а также главные дороги вашей страны. Как их можно победить?'
  
  "Мы победим, возможно, еще долго после того, как вы уйдете. После того, как вы забудете все приключения, которыми наслаждались в нашей стране, мы победим.'
  
  "Как ты узнаешь, когда начнешь побеждать?"
  
  "Я буду знать, что мы начали побеждать, когда мне больше не придется смотреть в небо в поисках их вертолетов".
  
  "Я привез только восемь ракет..."
  
  "Не придавай себе слишком большого значения, англичанин", - сказал Ахмад Хан. "Мы победим с тобой, мы победим без тебя. Ты бабочка, которая пересекает наш путь, ты с нами, и ты не с нами. Мы будем здесь еще долго после того, как вы покинете нас…мы забудем тебя.'
  
  "Если я злоупотребил гостеприимством ..."
  
  "Когда вы выпустите последнюю из ваших ракет, на следующий день вы злоупотребите вашим гостеприимством".
  
  Ахмад Хан легкой походкой убежал в переднюю часть колонны.
  
  
  * * *
  
  
  "В Кабуле обеспокоены уровнем ваших потерь..."
  
  "И так должно быть, сэр".
  
  "Не перебивайте меня, майор Медев..." - Резкий выговор командующего авиацией фронта. "В Кабуле их смущает маркировка на отправленном им ракетном снаряжении. Американского производства, но с перекрашенной израильской и иранской маркировкой, тем не менее, ракета прилетела из Пакистана, и, похоже, ее выпустил белый европеец или американец. Оценка в Кабуле заключается в том, что ракета предназначалась для использования афганскими бандитами, но теперь находится в ведении этого наемника. Кабул считает, что ракета была выпущена, чтобы сбить Ми-24 для зачистки оборудования. Это был бы приз исключительной ценности. Вертолет прошлой ночью не загорелся, можно предположить, что возможность ограбить вертолет была использована и что цель миссии наемника была достигнута.'
  
  - Что у него больше нет причин находиться в долине?'
  
  "Это presumption...as Я сказал. В Кабуле обеспокоены вашими потерями. Четыре вертолета за одну неделю...'
  
  "Четыре пилота за одну неделю", - мрачно сказал Медев.
  
  Потери в районе Дельта выхолостили нашу программу патрулирования. Я не могу допустить ситуации, когда изо дня в день зона Дельта имеет приоритет над всеми другими рейсами. Твоя нынешняя сила в ...?'
  
  'Шесть. Шесть вертолетов.'
  
  "Из Кандагара прибывает эскадрилья в полном составе, шестнадцать боевых кораблей".
  
  "Я хочу район Дельта".
  
  - А новая эскадрилья? - спросил я.
  
  "Где пожелаете — в любом другом месте, в любой другой долине".
  
  "Способна ли ваша эскадрилья, то, что от нее осталось, поддерживать присутствие над районом Дельта?"
  
  Хриплый надрыв в голосе Медева. "Очень способный, сэр".
  
  "Способны ли вы сами, майор Медев?"
  
  Если бы это не был командующий фронтовой авиацией, его непосредственный начальник, Медев подумал, что вышиб бы из него все дерьмо.
  
  "Я способен".
  
  "Я слышал о чем-то близком к мятежу в вашей столовой".
  
  "Это ложь..."
  
  "Осторожнее, майор".
  
  "Я довожу до вашего сведения, что у нас есть дело в той долине".
  
  Месть - опасное занятие для дорого обученных пилотов, для дорогих вертолетов. Завтра утром десантный полк будет переброшен на северную оконечность долины, в Атинам...'
  
  "Для чего?"
  
  "Чтобы наказать деревню, где были уничтожены два вертолета". Доля сарказма от командующего фронтовой авиацией. "Существует более масштабная война, Медев, чем твоя личная война за гордость".
  
  
  * * *
  
  
  Они сказали ему, что их зовут Аманда и Кэти.
  
  Он сказал им, что его зовут Говард Росситер, что друзья зовут его Росс.
  
  Ему, конечно, не следовало заводить разговор в общественном месте, тем более в магазине, где он покупал продукты. Они опередили его, когда он ждал, чтобы заплатить за три банки, буханку хлеба, зубную пасту и одноразовую бритву. Они были достаточно молоды, чтобы годиться ему в дочери. Симпатичные малышки с загорелыми лицами и прядями волос, падающими на плечи. Английские девушки жестко трахаются в северном Пакистане. Дома он назвал бы их "хиппи", и если бы он был со своими собственными детьми, когда увидел их, он бы выступил с критическим анализом отсутствия стандартов и дисциплины у молодого поколения. Но Говард Росситер был в Читрале и одинок.
  
  Он сам не слишком хорошо справлялся со стандартами и дисциплиной. На его лице была щетина, а волосы были слишком длинными и нечесаными. Его брюки потеряли свои складки. Его ботинки были грязными. Они неплохо с ними обошлись, подумал Росситер. Ему нравилось, как они копались в кошельке в поисках монет для своих двух буханок, ему нравились длинные развевающиеся юбки и выглядывающие накрашенные ногти на ногах. Ему понравились шарфы, которые были наброшены на их плечи. Ему нравились блузки, которые они носили, и прыщи на выпуклостях, которые говорили ему, чего они не носили…Держись, Росситер.
  
  Они бы посмотрели на него, они бы задались вопросом, откуда свалилась эта кукушка. Немного переборщил с тропой юнца, не так ли? Немного мимо тропы хэш-хиппи в Катманду. Он сказал "добрый день" в своем лучшем клипе для Уайтхолла и с улыбкой на лице, и они разразились хихиканьем. Но они ждали на изрытом колеями тротуаре, пока он заплатит свои деньги и последует за ними.
  
  Любопытство, предположил он.
  
  Это были Аманда и Кэти. Он был Говард Росситер, и друзья звали его Росс.
  
  Подходили к концу шесть месяцев, в течение которых они путешествовали по Непалу и Кашмиру, а теперь нелегально попали в Пакистан. Росс проводил некоторое исследование, вот как он это назвал.
  
  "Вы очень молоды, чтобы быть здесь".
  
  "Мы закончили школу", - сказала Аманда.
  
  "Сдал экзамены на "Отлично"?"
  
  "Господи, только не в такой школе", - сказала Кэти.
  
  Росситер знал этот акцент. Он знал такой тип девушек. Иногда чиновника его уровня в Министерстве иностранных дел забирали на выходные, чтобы провести брифинг в доме заместителя госсекретаря, в сельской местности Хэмпшира, Сассекса или Глостершира. У всех них были дочери, которые растягивали слова с таким акцентом.
  
  "Где ты остановился?"
  
  "В данный момент разбиваем палатку".
  
  "В такую погоду?"
  
  "У тебя есть идея получше?"
  
  Следующие десять минут Говард Росситер из Министерства иностранных дел и по делам Содружества болтал с двумя восемнадцатилетними подростками. Но тогда все в его поведении шокировало бы тех из его работодателей, которые ранее использовали его имя как лозунг надежности.
  
  "Возможно, мы еще увидимся", - сказал Росситер.
  
  "Если бы ты хотел покурить".
  
  "Если тебе когда-нибудь станет одиноко".
  
  "Если я захочу покурить и если мне будет одиноко", - сказал Росситер.
  
  "Что ты исследуешь, Росс", - спросила Аманда.
  
  "Обрывки".
  
  Они бы разбежались, как чертовы гремучие змеи, эти двое. Любая симпатичная девушка из привилегированных классов в глазах Росситера превращалась в гремучую змею. В этом и заключалась чертова проблема, все это было в чертовом разуме. За исключением медсестры в Пешаваре ... Этого не было в мыслях, это было у него на коленях в его кровати, пока Барни Криспин не сделал знаменитое появление. Он не думал о Барни полдня. Опускаются тени, пора ночному менеджеру заступать на дежурство в Стране грез. Время подумать о капитане Криспине.
  
  "Господи, он, наверное, шпион", - сказала Кэти, и все они рассмеялись.
  
  "Скоро увидимся", - сказал Росситер.
  
  "Ты выглядишь так, как будто тебе не помешало бы покурить".
  
  "Ты выглядишь достаточно одиноким".
  
  - Возможно, в другой раз... - и он поспешил своей дорогой.
  
  Одно дело думать об этом, другое - делать это. Если подумать, то прелестные маленькие сиськи, сладкие маленькие попки, увидят его через пару дней, ожидая весточки от Барни. Тени, падающие на улицы Читрала. Огни джипов Toyota рассекают мрак. Небольшой дождь и облака, обещающие больше. Он столкнулся с представителем племени, стариком в белых широких брюках и расшитом жилете, с очками, сидящими на носу. Он попытался принести извинения. Старик уставился на него так, как будто английскость в голосе Росситера никак не подходила к другой его части. Он облажался, не так ли? Он отказался от пенсии и зарплаты, поскольку вы получаете облагаемую налогом зарплату. И все ради Барни Криспина, который был в тылу с гранатометом Redeye. Попробуйте рассказать Перл, детям, соседям и персоналу FCO.
  
  Он задавался вопросом, на что был бы похож дым. Он задавался вопросом, как Аманда и Кэти справятся с его одиночеством.
  
  В отеле Dreamland для него не было сообщения.
  
  
  * * *
  
  
  Черной машины и шофера было достаточно, чтобы на Ларчвуд-авеню зашевелились кружевные занавески. В Росситерах не было ни одной смерти, и никто из соседей не собирался устраивать свадьбу, о которой знал бы кто-нибудь из соседей. Уличные фонари были включены, они отбрасывали достаточно света, чтобы наблюдатели могли видеть, как бригадир направляется из своей машины к парадным воротам дома № 97. Бригадир носил нашивку-тройку, а под отворотами отглаженных брюк его черные ботинки были начищены до блеска. Он смотрел на входную дверь в поисках света, и поэтому не увидел собачьего беспорядка на своем пути. В глубине за матовым стеклом мерцал свет. С одной стороны дорожки была заросшая клумба, а с другой - квадрат нескошенной травы, усыпанный одуванчиками ... А деревянные элементы нуждались в небольшом количестве краски. Он позвонил в колокольчик, услышал звон и задумался, сколько Росситер зарабатывает за год.
  
  Дверь открылась, и перед бригадиром предстал мальчик-подросток. Волосы мальчика были короткими и зачесаны наверх, как модная щетка. Мальчик оглядел его с ног до головы.
  
  "Кто ты?"
  
  - Фотерингей, бригадный генерал Фотерингей. - Он мило улыбнулся. "Ваша мать дома — миссис Росситер?"
  
  "Мама ... Здесь мужчина", - крикнул мальчик в конец коридора, а затем нырнул в переднюю комнату и закрыл дверь. Он стоял один. Он посмотрел вниз, на свои ноги. Черт возьми, собачье месиво измазало ковер и каблук его ботинка.
  
  Он вернулся на улицу, вытирая подошву и каблук о траву, когда увидел, что она подошла к двери.
  
  "Да".
  
  "Миссис Росситер?"
  
  "Я миссис Росситер".
  
  Он действительно не знал, что ожидал найти, когда принимал решение съездить к ней. Она была маленькой, выглядевшей усталой женщиной, в ковровых тапочках и фартуке. У нее были резиновые перчатки. В ее волосах пробивалась седина. Бригадир удивил самого себя: на мгновение он почувствовал симпатию к этой женщине.
  
  "Могу я вернуться?"
  
  Они стояли в зале вместе. Она больше не приглашала его. Она посмотрела на него так подозрительно, как будто он пришел проверить телевизионную лицензию.
  
  "Это касается вашего мужа, миссис Росситер".
  
  "Что он сделал?"
  
  "Я уверен, вы знаете, что ваш муж был в командировке в министерстве иностранных дел и Содружестве. Он пропал без вести, миссис Росситер, - выпалил бригадный генерал. "Мы не знаем, где он".
  
  "Откуда мне знать, где он?"
  
  "Я хотел узнать, получили ли вы какие-нибудь открытки", - запинаясь, сказал бригадир.
  
  "От него? Когда у нас вообще были открытки?'
  
  "Если бы у вас было какое-либо общение с ним, если бы он дал какие-либо указания на то, что он думает ..."
  
  "Для него самое подходящее время начать". И затем: "С Россом все в порядке?"
  
  "У меня нет причин думать, что он не ... Он просто пропал без вести. Я могу сказать вам под строжайшим секретом, миссис Росситер, что он пропал при довольно странных обстоятельствах. То есть в вопиющем игнорировании самого четкого указания вернуться домой.'
  
  "Росс пропал без вести...?"
  
  Он видел, что она сдается, он видел, как подрагивает ее горло и как она прикусывает губу. Он был дураком, что пришел. "Но вы ничего не слышали от него?"
  
  "Мы никогда не слышим, не тогда, когда он в отъезде. Он никогда не говорил с нами о своей работе, даже когда был дома, никогда не говорил. С ним все в порядке, ты уверен...?'
  
  Бригадир пусто улыбнулся. "Я уверен, что с ним все в порядке. Я уверен, что тебе не о чем беспокоиться. Там будет объяснение. Как только я получу известие, вам сообщат. Это обещание. ' Он пятился к двери. "Я очень сожалею, что побеспокоил вас".
  
  Он позволил себе уйти. Он услышал ее рыдания через матовое стекло и осторожно вернулся к своей машине.
  
  Росситер был человеком бригадира, и бригадир ничего о нем не знал. Он поставил бы свою лучшую лошадь, что Росситер выполнил бы все данные ему чертовы инструкции. Либо Росситер был мертв, либо он потерял бы лошадь, которую любил.
  
  
  * * *
  
  
  Мальчик шел целый день, он будет идти большую часть ночи. Без мулов он не смог бы предпринять форсированный марш по высокогорным перевалам и плато, который привел бы его между деревнями Вайгал на юге и Камдеш на севере. Подъем и спуск, подъем и падение, долина и утес. Теперь, когда солнце скрылось за горизонтом и свет померк, на тропинке перед ним виднелся лишь случайный серый отблеск, когда облако рассеивалось, открывая окно для луны. Инстинкт и память удерживали его на пути.
  
  Через несколько часов после наступления темноты Гул Бахдур получил подтверждение того, что он выбрал правильный путь, тот, который приведет его между населенными пунктами в этой дикой местности. Караван людей, мулов, лошадей и снаряжения подошел к нему. Сначала жуткие голоса призраков, и скрежет копыт, и ни лиц, ни зверей, которые сочетались бы со звуками, пока он не оказался рядом с ними. Гул Бахдуру дали хлеба пожевать и немного сушеных фруктов, и он рассказал об уничтожении четырех вертолетов, и он сказал, что воздушных патрулей в долине впереди было мало и что, когда прилетели вертолеты, они были в составе эскадрильи.
  
  Он услышал, как фургон, натягиваясь, поскрипывая, удаляется от него в темноту. Он чувствовал себя мужчиной. Он верил, что прошел испытание посвящения во взрослую жизнь. Он принес новости о сражении, новости о четырех сбитых вертолетах. Прошел легкий шквал снега. Его одеяло было туго натянуто на плечи, его тело было надежно защищено от ветра боком мула.
  
  
  * * *
  
  
  Макси Шумак потряс Барни за плечо.
  
  Это был свет. Он проспал до рассвета.
  
  Шел дождь, мелкий и приторный. Барни вздрогнул. Покрывающее его одеяло поблескивало от блеска капель. Его желудок заурчал от голода. Как только он проснулся, он увидел склонившегося над ним Шумака, вспомнил скальный овраг, в котором он спал, и болезненный зуд от струпьев вшей ожил на его теле. Урчание в животе и другой шум, новый звук.
  
  "Я бы дал тебе поспать, но ты должен был посмотреть шоу", - сказал Шумак.
  
  Вертолеты колонной пролетели высоко над долиной.
  
  "Ми-8, мы привыкли называть их Hips, могут перевозить до тридцати человек каждый".
  
  Он увидел боевые корабли сопровождения по флангам.
  
  "Только одно место, куда все направляются".
  
  Он видел каскад сигнальных ракет, падающих при регулярном снижении с Ми-24.
  
  "Дети учатся".
  
  "Только в одном месте?" - тихо спросил Барни.
  
  Конвой шел на максимальной скорости, по оценкам Барни, его потолок был в 3000 футах над ним. Пусковая установка Redeye была у него под одеялом, пока он спал, но теперь она была влажной, размазанной и промокшей. Он вытер его рукавом, но не приложил никаких усилий, чтобы вооружить его.
  
  "Дай мне свой бокал".
  
  Шумак порылся в кармане рубашки в поисках подзорной трубы.
  
  "Как вы говорите, малыши учатся ... У них есть дефлекторные трубки на вентиляционных отверстиях двигателя. Мне придется быть ближе, с каждым разом, черт возьми, все ближе, все большим ублюдком ...'
  
  "Можешь взять одну?"
  
  "Что будет с деревней?"
  
  Шумак скривил лицо. "Они взорвут это динамитом, они сожгут это".
  
  "А как насчет людей?"
  
  Шумак пожал плечами. "Насколько они были умны? Если они высоко, если они остаются в пещерах, если они достигли боковых долин, тогда они мало что увидят и мало что почувствуют. Зависит от того, чего хотят Советы от этого, какой урок они рассчитывают преподать. Они могут быть подлыми ублюдками, когда у них на это хватает ума.'
  
  "Твой ответ "да", я могу взять еще один".
  
  "Ты думаешь о леди..."
  
  Взгляд Барни сердито сверкнул на Шумака.
  
  "Это чушь собачья, Барни. Она застелила свою постель, она может лечь на нее. Чего ты хочешь? Вы хотите, чтобы мы стояли вокруг и пытались сражаться за деревни, когда они собираются ввести войска в ...?' Он замолчал.
  
  Над вертолетной колонной, над облачным покровом, раздавались звуки двигателей реактивных самолетов.
  
  "Партизанская война, Барни Криспин, ты должен знать, что это такое. Это о том, как пригибаться, петлять и бежать в поисках лучшего дня. Ты думаешь, Конунг разозлился из-за того, что мы вступили в силу? Они побежали. Они принялись за трещины в стенах. Вот как это происходит. И то, что у тебя там шикарная попка, ничего не меняет. Понял, герой?'
  
  "Почему бы тебе не отвалить, Макси".
  
  "Ты даже не трахнул ее, не так ли?"
  
  "Я могу сам полететь на вертолете".
  
  "Лучше бы ты был не один, Барни". Мягкая любезность от Шумака. "И девка не стоит того, чтобы мы косились друг на друга. Послушай сюда, герой, если ты начинаешь проявлять эмоции по поводу драк, личного характера, то ты по уши в дерьме, ты и все носильщики сумок, которых ты собрал.'
  
  "Если бы вы могли достать мне два РПГ на восточной стороне ..."
  
  - Ты будешь карабкаться по западной стороне?'
  
  "Правильно".
  
  "И заберешь их на обратном пути?"
  
  "Правильно".
  
  "Не придирайся ко мне, герой, и не мешай тому, что ты хочешь здесь сделать, что бы это ни было ... потому что я собираюсь быть рядом с тобой, и если ты гадишь из-за задницы, то с меня вместе с тобой снимут скальп".
  
  Они оба улыбались. Шумак пробил себе дорогу в жизнь Барни. Он был бездомной собакой, которая подошла к кухонной двери, и нищего ни за что не прогнали бы в сторону.
  
  "Просто достань мне два РПГ на восточной стороне".
  
  
  * * *
  
  
  Утром они были в деревне Атинам, сопровождая птиц, перевозящих войска, и вернулись в Джелалабад. Ближе к вечеру, все еще извергая сигнальные ракеты и надев свежевыкрашенные дефлекторы вентиляционных отверстий двигателей, они вернулись в Атинам, чтобы забрать большие Ми-8.
  
  Позади них, когда они летели на юг по долине, была деревня, где две роты воздушно-десантных войск проделали огромную работу. Жестокая, кровавая работа.
  
  Они были высажены рядом с деревней на дне долины, также на крыше долины. Они обезопасили боковые долины и ущелья у водопадов, они очистили те пещеры, которые были рядом с деревней. Жестокая, кровавая работа.
  
  К концу дня уровень облачности снизился. Вертолетный конвой летел под облачным потолком на полной мощности. Сигнальные ракеты были великолепны в тот ранний вечер.
  
  Любой свет мог появиться в тот ранний вечер, любая вспышка пламени.
  
  На них не напали. Они не подвергались наземному обстрелу ни в деревне, ни по дороге туда, ни на обратном пути. Они сопровождали мясников, возвращавшихся после долгого рабочего дня. Пилотам боевых кораблей было нечем гордиться.
  
  Реактивный противотанковый гранатомет, РПГ-7, является самым маленьким и наиболее широко используемым противотанковым гранатометом, используемым советскими вооруженными силами и их союзниками-сателлитами. Благодаря захвату у разбитых подразделений советской и афганской армии это оружие стало стандартным снаряжением в арсеналах моджахедов. При выстреле РПГ-7 испускает яркую вспышку, сигнализирующую о воспламенении ракеты.
  
  В тот вечер, в тени долины, во мраке дождевых облаков, вспышка была бы белым светом, легко заметным. При беглом взгляде через изогнутые перекосы в крыльях фонаря кабины Ми-24 воспламенение РПГ-7 могло создать впечатление неисправного запуска ракеты Redeye.
  
  Шумак разговаривал с Ахмадом Ханом. Ахмад Хан теперь разговаривал с человеком, который носил красный жилет, и с человеком, который прихрамывал при ходьбе.
  
  "Вы наш лидер, и мы говорим вам, поскольку у нас есть право сказать вам, что вы слишком много даете этому неверующему", - сказал человек в красном жилете.
  
  "Это как если бы вы предоставили ему право выбора вашей тактики, когда вы наносите удар, как вы наносите удар", - сказал человек, который прихрамывал при ходьбе. "Он - яд в твоем разуме".
  
  "Единственным местом в долине, где мы были уверены в еде и некоторой безопасности, была деревня Атинам, и из-за неверующего Атинам разрушен".
  
  "Тебе не следовало предлагать ему свое гостеприимство".
  
  "Он должен был стать пищей для орлов".
  
  "Он не остался, чтобы помочь нам".
  
  "Он остался, чтобы прелюбодействовать с женщиной".
  
  "Он уничтожит вас, как уничтожил Атинам", - сказал человек в красном жилете.
  
  "Он уничтожит нас всех", - сказал человек, который прихрамывал при ходьбе.
  
  Ахмад Хан не произнес ни слова во время обвинения Барни Криспина. Теперь он раздраженно махнул рукой, призывая к тишине. Он заговорил отрывисто. "Вы будете стрелять из пусковых установок. Он сказал, что до его прихода в моей долине не было сбитых вертолетов. Вы откроете огонь из пусковых установок по моей команде. Там, где я никого не убил, он уничтожил четыре вертолета в моей долине.'
  
  Дальнейших споров не было. Продолжение спора привело бы к тому, что человек, который носил красный жилет, и человек, который прихрамывал при ходьбе, отправились бы из долины на поиски нового командира.
  
  
  * * *
  
  
  В тот вечер, когда ширина долины составляла чуть менее восьмисот метров, два РПГ-7 были установлены на восточной стороне. На западной стороне, спрятанный высоко на скалистом утесе, был Барни Криспин.
  
  Барни подумал об этой женщине. Он подумал о бомбардировщиках, которые он слышал над облачным покровом. Он подумал о бронетранспортерах, которые он видел, перевозящих боевые подразделения к незащищенной цели.
  
  Он увидел приближение возвращающегося конвоя и их сигнальные ракеты. Они пролетели над центром долины. Они поравнялись по высоте со скалой, где ждал Барни. Пусковая установка Redeye покоилась у него на плече.
  
  Шумак присел рядом с ним.
  
  Две вспышки света с восточной стороны долины. Почти одновременно. Два слоя пламени с восточной стороны дна долины. Два взрыва завершают картину.
  
  Барни видел, как с боевых вертолетов вылетел трассирующий снаряд, услышал рычание, когда мощность двигателей увеличилась, когда птицы начали маневрировать, когда Ми-24 оторвались от огневых позиций на восточной стороне. Красный глаз у него на плече. Через открытый прицел и на вертолет, который пролетел далеко к западной стороне долины, прежде чем развернуться, чтобы обстрелять огневые позиции "молниеносных" из большого носового пулемета.
  
  Охлаждающая жидкость для аккумулятора включена. Слышу первый скулеж контакта.
  
  Как защитная трубка сработает против Redeye? Черт возьми, не знал. Он знал, что девушка осталась в Атинаме с женщинами, детьми и стариками, а Барни Криспин был жив и сражался в другой день.
  
  Вой в его ухе от инфракрасного контакта. В упор для Redeye. Нажатие на спусковой крючок пусковой установки.
  
  Первая вспышка, вторая вспышка…
  
  Барни и Шумак зажгли костер kids, освещенный зажиганием второй ступени. Барни должен был бежать, но он увидел, как легкий шар устремился через долину. Он был очарован силой света, которую он создал. Шумак тянул, кричал на него.
  
  Один блестящий взрыв.
  
  Напряжение покинуло тело Барни. Они кувыркались вместе вниз по стене долины и прочь от обнажившегося скального обрыва. Шумак зарыдал от боли, когда обрубок его руки ударился о камень. Скольжение и спотыкание вместе.
  
  Они нашли овраг, влажную расщелину, где скопилось немного дождевой воды, где они могли накрыть головы одеялами, где они могли слиться с невыразительными стенами долины.
  
  "Я убил его?"
  
  "Все еще в силе". Мертвые слова от Макси Шумака, холодное послание.
  
  "Но взрыв?" Барни закричал.
  
  "Это все еще в силе".
  
  Вертолеты не остались для наблюдения за огневой позицией. Боевые корабли находились в сопровождении. Был произведен беглый обстрел района, из которого был запущен "Редай". Они дрогнули перед первой ловушкой, они не попадутся на приманку во второй раз.
  
  Когда они достигли дна долины, Ахмад-хан ждал их. Он повел Барни в Ист-Сайд. Барни видел каменное лицо молодого школьного учителя, застывшее и ничего не выражающее. Он знал, что ему предстояло увидеть.
  
  В смерти он мог узнать двух мужчин, которые стреляли из РПГ-7. Несмотря на кошмарную смерть от пуль вертолетного пулемета, Барни мог вспомнить их черты.
  
  "У меня был хит", - мрачно сказал Барни.
  
  "Я не вижу вертолета".
  
  Ахмад Хан ушел, оставив Барни смотреть на тела. Барни увидел мужчину, который носил красный жилет, и его рубашка тоже была красной, и его бедра, и кожа на лице. И нога человека, который прихрамывал при ходьбе, находилась в двух метрах от его тела, и мозг был забрызган дальше. Барни снял со спины Шумака пусковую трубу и перезарядил Redeye.
  
  
  * * *
  
  
  Пилот Владди вернул боевой вертолет обратно в Джелалабад, к сверкающим огням перрона, к ожидающим машинам скорой помощи и пожарным тендерам. Был поврежден один из валов с двойным турбонаддувом. Произошла утечка масла. Тяжелый, медленный полет на одном работающем двигателе, но пилот вернул его обратно.
  
  Медев был на перроне. Когда Владди выбрался из кабины, когда спасательные службы уехали, когда ремонтные бригады начали карабкаться вокруг разбитой перегородки, Медев взял пилота на руки. Он прижал дрожащего молодого человека к своей груди, обнял его, сжал в объятиях, излил ему свою благодарность за то, что большая птица не была потеряна.
  
  "Это конец его везению", - прошептал Медев.
  
  "Мы получили его обратно, вот и все..." - тупо сказал пилот. "Пройдут дни, прежде чем он снова заработает".
  
  "Не важно, он выстрелил и потерпел неудачу. У него есть вся ночь, чтобы подумать об этом. Он выстрелил, но ему не удалось уничтожить тебя. Первая неудача - самая тяжелая. Чего теперь ему стоит ожидать с нетерпением?'
  
  "Мы вернемся в долину?"
  
  "Конечно".
  
  "Для чего?"
  
  "Убить его", - сказал Медев. "Убить его сейчас, когда его удача на исходе".
  
  Пилот оторвался от земли и быстро ушел. Однажды он повернулся к Медеву, который последовал за ним.
  
  "Ты летишь с нами..." - крикнул пилот майору Петру Медеву. "Теперь, когда его удача на исходе, ты летишь с нами и видишь, на что это похоже, когда запускается ракета. Только один раз ты пойдешь с нами, чтобы узнать, каково это - жить благодаря удаче.'
  
  
  Глава 19
  
  
  Пролетели два долгих дня, две долгие ночи.
  
  Непогода сомкнулась над долиной. Льет дождь со снегом, облачный потолок опускается на русло реки и деревья фруктового сада.
  
  Вертолетов замечено не было. Только однажды были слышны отдаленные звуки "Антонова". Высоко за облаками. Караван прошел через долину под покровом этого облака.
  
  Они были людьми джамиата и опасались пересекать территорию Хизби. Были официальные приветствия, и лидеры каравана проявили уважение к Ахмад-хану. Они вместе пили чай и делились едой, и, возможно, часть снаряжения, которое везли на спинах лошадей и мулов, была украдена. Облачный покров помог этому каравану прорваться, а не мощь гранатомета Redeye, который ни днем, ни ночью не отходил дальше чем на ярд от руки Барни. В ходе беседы люди Джамиата узнали об уничтожении вертолетов в долине, и иногда эти путешественники зависали рядом с англичанином и американцем и смотрели на них. Ахмад Хан не делал попыток приблизить Барни и Шумака к вечернему собранию, когда были зарезаны две козы и приготовлены на открытом огне. Мулла, который шел с бойцами Джамиата, однажды агрессивно выступил вперед, чтобы отвлечь внимание группы молодых людей из каравана, которые выстроились рядом с Барни и указывали на оружие, как будто это был волшебный предмет.
  
  Медленно возводимая стена была воздвигнута, чтобы отгородиться от кафиров, неверующих, и Барни знал, что он был причиной этого барьера, а не Шумак.
  
  "Макси, что произошло в деревне?"
  
  "Я не знаю", - Шумак отвел взгляд. "Мне никто не говорил".
  
  Барни думал, что это большой караван. Шумак сказал ему, что ожидается еще один, больший по численности людей и припасам и направляющийся в Панджшер. Возможно, это будет последний караван, который пройдет через перевалы до того, как снег завалит перевалы.
  
  Лето покинуло долину. Ветры сорвали с деревьев их листву.
  
  Барни погрузился в размышления, стал самостоятельным существом.
  
  Шумак всегда был с ним в эти два дня и ночи. Он должен был отослать Шумака прочь, должен был пнуть его, как человек пинает бездомную собаку.
  
  Барни был одиноким человеком. Он принимал пищу вне основной группы воинов, ту же еду и питье, которые готовились в тех же горшках и чашах, но съедались отдельно от них. Барни спал отдельно от них, в компании только Шумака, съежившись под редеющими деревьями долины. В первую ночь и первый день после похорон людей, погибших под вертолетом, он не заметил стену, которая подкралась к нему. На второй день он был уверен в этом. Они приехали в заброшенную деревню, недалеко от места крушения первого вертолета, который Барни сбил в долине. Это было целую вечность назад, лето назад. В группе Ахмада хана было около сотни человек.
  
  Рядом с деревней не было леса, и они добрались до него после наступления темноты и слишком поздно, чтобы спуститься вниз с топорами и нарубить деревьев в саду на дрова. Отвратительный сырой и холодный вечер. Горячей еды не было, и мужчины нашли в одном доме деревянный стул, который они разломали для костра, чтобы разогреть свой зеленый сладкий чай. Шумак принес еду Барни в другой дом, подальше от здания, в котором собралась масса людей. Пока они ели хлеб и сухофрукты, Шумак говорил о Вьетнаме. Он без эмоций говорил о том, что он назвал дерзостью Сэма. О медикаментах, о зонах свободного огня, о конге, людскими волнами набегающем на проволоку и Клейморы, о далеких от дома криках его призывников, о торговцах кокаином и героином в базовом лагере, о хлопке, пойманном офицерами Восточного побережья. Сэм облажался…Барни знал схему. Позже это будет ошибка Сэма, когда посол будет убит в Кабуле. Позже, когда он захочет спать, это будет ошибка Сэма в Desert One.
  
  Барни махнул рукой Шумаку, прервав его на полуслове. Его рот был набит крупнозернистым хлебом. Он не мог вспомнить, за сколько дней до этого он снял рубашку и носки и вымыл свое тело.
  
  "Я не спрашивал тебя, ты не сказал мне, почему я не допущен".
  
  "Вертолет не приземлился".
  
  Раздраженный, Барни покачал головой. "Ты не можешь уничтожить всех, черт возьми".
  
  "Ты им этого не сказал. Вы все были полны дерьма и ветрености. Ты был как Сэм — ты обещал и не выполнил.'
  
  "Я уложил четверых".
  
  "С волосами ты так же хорош, как и твой предыдущий, и твой последний не упал. Когда ты самоуверенный ублюдок, тогда ты должен действовать.'
  
  "У меня был хит. Я уверен в этом.'
  
  "Не плачь из-за этого, герой. Они тоже получили удар, они потеряли двух человек.'
  
  "Они также потеряли деревню. Тогда я не видел, как они рыдали в свои кровавые чашки...'
  
  "Ты ничему не учишься, Барни. RPG для них особенная, это лучшее, что у них есть, когда они сражаются с танками и БТР. Они подходят вплотную с РПГ, они не ссут на расстоянии. Они взорвут водопропускную трубу на дороге, они остановят конвой и приблизятся на сорок-пятьдесят метров, прежде чем открыть огонь. Для этого нужна какая-нибудь бутылка…Вы знаете, чем они занимались до того, как у них появились RPG? Они забирались на танки и заливали смотровые щели водителям коровьим дерьмом, а затем подкладывали мины под гусеницы — для этого тоже нужно немного крутизны. РПГ особенные, и двое мужчин на них были особенными для Ахмад Хана.'
  
  "Насколько особенный?"
  
  "Очень особенный". Старое морщинистое лицо рядом с Барни. Старая белая причесанная прядь волос. Старый коготь на обрубке, жестикулирующий перед Барни. "Один был мужем сестры Ахмад хана, другой был его дядей".
  
  Барни кивнул головой, его глаза были крепко зажмурены, как будто он сопротивлялся боли. "Благодарю вас".
  
  "Он отдал тебе все, на что был способен, он дал тебе то, что было особенным для него. Увидев его путь, ты нарушил веру.'
  
  "Почему он позволил мне остаться в долине?"
  
  "Потому что у вас есть еще три ракеты, потому что у него есть еще один караван, который нужно довести до конца".
  
  "Это и моя шея тоже, это не только шея его дяди и чертова шея брата его жены", - вспыхнул Барни.
  
  Снова удар когтем рядом с лицом Барни. "Ты опоздал, Барни, ты и старина Редай, который чертовски похож на музейный экспонат. Ты пришел поздно и уходишь рано. Понял?'
  
  "Понял".
  
  "Чего ты хотел? Вы думали, что вы были вторым пришествием?'
  
  "Понял".
  
  "Им нужна сотня Redeyes от Sam, им нужна тысяча тюбиков. Все, что они получают от Сэма, это чушь о том, какие они герои, чушь о благородстве борьбы за Свободный мир ... и они вытаскивают Барни Криспина из облаков с помощью одной пусковой установки и восьми стволов.'
  
  "Понял", - тихо сказал Барни.
  
  "Ты спросил..."
  
  "Почему бы тебе не вернуться к своим друзьям?"
  
  "Потому что ты мертв без меня".
  
  Две руки Барни вцепились в здоровую руку Шумака. Удержал это. "Благодарю вас".
  
  Барни стоял у окна комнаты. Он придержал мешковину, которая заменяла стекло, когда дом был занят.
  
  Он увидел стремительное движение разорванного облака, которое затемнило, а затем показало звезды. Те же звезды, которые его дед увидел бы перед боем. Те же звезды, что сияли и подмигивали на всех кавалькадах армий вторжения. Мужчины, попавшие в Третью афганскую войну, заметили бы эти звезды, и мужчины Второй афганской войны, и мужчины Первой афганской войны увидели бы звезды в ночь перед тем, как их отправили на убой в ущелья по дороге в Джелалабад. И люди, которые следовали за Чингисханом , и которые следовали за Тамерланом, и которые следовали за великим Александром. Все захватчики, все армии иностранцев, увидели бы эти звезды в ночь перед тем, как они начали войну на нагорьях и низменностях Афганистана. Он ощутил ощущение времени, зияющее и невероятное. Он задавался вопросом, стоит ли пилот, пилот Ми-24, сейчас за пределами спальных помещений на базе в Джелалабаде и смотрит в пространство времени над ним.
  
  "Ты не можешь уснуть?"
  
  "Дождь прекратился, тучи рассеиваются".
  
  "Чтобы они могли вернуться", - сказал Шумак.
  
  "Они смогут летать завтра".
  
  "Значит, они смогут летать завтра, ну и что?"
  
  "Тогда ублюдков будет на одного меньше".
  
  "И что это дает?"
  
  "Вы должны верить в своего рода победы, иначе в этом нет смысла", - сказал Барни.
  
  "Это офицерская чушь. В Джелалабаде найдется говнюк, который, получив по заднице, решит, что одержал победу. Он ничего не выиграл, и когда ты сбиваешь другой вертолет, ты ничего не выигрываешь. Что касается меня, я не офицер, не герой. Я бы не узнал победу, если бы увидел ее...'
  
  "Возвращайся ко сну".
  
  "Ты собираешься купить себе флаер завтра?"
  
  Барни позволил мешковине упасть обратно. Звезды исчезли из его поля зрения. Он не мог видеть Шумака в темноте.
  
  "Я не знаю".
  
  "Ты должен получить его, герой, или ты пересидел".
  
  Барни опустился на пол. Он дрожал. Холод сковал его тело. Его рука коснулась пусковой трубы "Редайя". Он держал трубку.
  
  "Макси..." - настойчивый шепот Барни. "Если бы вы были командиром эскадрильи в Джелалабаде, вы бы вернулись?" После потерь вы бы вернулись сюда?'
  
  "Лично я пошел бы куда-нибудь еще, где я мог бы держать свою задницу в ежовых рукавицах, я не офицер. Ваш человек в Джелалабаде, он офицер. Он будет возвращаться каждый день, каждый божий день, пока ты не будешь у него.'
  
  Барни лежал, сгорбившись, на боку, подтянув колени к груди, завернувшись в одеяло.
  
  "Ты чертовски утешаешь, Макси".
  
  "Если ты хочешь комфорта, герой, тогда вставай на ноги и начинай идти".
  
  "Господи... Иди спать, будь ты проклят".
  
  
  * * *
  
  
  Они съели свою первую пищу за день, они рассредоточились среди скал в качестве предосторожности против нападения с воздуха, они видели проблески голубого неба между разрывающимися облаками, они держали свое оружие наготове.
  
  Они увидели женщин, трех стариков и детей, идущих на юг по тропе вдоль русла реки. Группа медленно шла по открытому пространству в центре долины. Они как будто верили, что никакая опасность больше не может им угрожать. Барни был с Шумаком и сидел в сотне футов над дном долины на восточной стене.
  
  Когда она была на расстоянии целой мили, он узнал Миа Фиори, с женщинами, стариками и детьми. Она крепко прижимала к талии и груди маленького ребенка, она держала за руку другого ребенка, который шел рядом с ней. Полдюжины женщин, трое мужчин с седыми бородами и сутуловатой походкой, со старинными винтовками "Ли Энфилд" за плечами, и стайка детей. Однажды, когда она шла, на ней блеснуло солнце, и блузка, которую она носила, загорелась, и ее волосы засияли, но это было далеко от Барни и видения, возникшего лишь на мгновение.
  
  Шумак ничего не сказал. Он сел, скрестив ноги, рядом с Барни.
  
  Одна женщина хромала, другая помогала матриарху, двое были обременены узловатыми свертками, которые неуклюже лежали у них на спине, и среди них была Миа Фиори. Она шла впереди, а дети тянулись за ней, женщины шли позади нее, а старики следовали за ними по пятам, как собаки. Она шла прямо, она шла с высокой спиной, она шла так, как будто земля перед ней была ровной. Она шла так, словно видела сон. Барни не мог видеть ее лица, не мог видеть его, когда она была рядом с опустевшими каменными домами, где он и моджахед провели ночь, потому что голова ребенка, которого она несла, закрывала ее лицо. Он хотел протянуть руку, отодвинуть в сторону головку и личико ребенка, чтобы он мог ее увидеть.
  
  На глазах у Миа Фиори, детей, женщин и стариков, там, где раньше были только пустынные валуны и низкорослый кустарник, теперь произошло движение. Мужчины вышли из своего укрытия и стояли, ожидая, когда колонна подойдет ближе. Суровые мужчины, воинственные мужчины, и они стояли и ждали женщин, детей и стариков.
  
  Рука Барни оставила гранатомет Redeye, бережно оставила его рядом с Schumack. Он поднялся на ноги. Он сбежал от Макси Шумака вниз по склону на дно долины. Он пробежал через низкорослые кусты, где шипы цеплялись за его брюки, он побежал по каменным глыбам к тропинке. Он побежал к ней, мимо бойцов, которые стояли и ждали рядом с пулеметами ДШК, минометами и РПГ.
  
  Она, казалось, не видела его. Казалось, она смотрела только перед собой.
  
  Он бежал с голодной болью в животе, с язвами от вшей на теле, с липкой сыростью в ботинках и с грязью на щеках.
  
  Он добрался до нее, и его руки обвились вокруг ее шеи, и он прижал ее к себе, и ребенок, которого она несла, булькал у бороды на его лице, а ребенок, которого она держала за руку, был прижат к его ноге. Он видел слезы в ее красных, опухших глазах, он видел, как слезы рекой текли по грязи на ее лице. Он целовал ее глаза, он целовал ее слезы. Дети прошли мимо него с женщинами и стариками. Барни прижался к Мии Фиори, к единственному ребенку, которого она носила, и к ребенку, который обнимал его за ногу.
  
  Он поцеловал ее в лоб, он поцеловал ее в щеку.
  
  Она посмотрела на Барни, прямо в его глаза. Она очнулась ото сна. Она посмотрела в его глаза, и слабость охватила ее, и он прижал ее к себе, пока она плакала, а ребенок, которого она носила, счастливо хихикал между ними.
  
  Тихим шепотом она сказала ему:
  
  "После того, как ты ушел, после того, как мы покинули деревню и попытались забраться в боковые долины и найти пещеры, чтобы спрятаться, они прилетели на вертолетах. Деревню снова бомбили, а затем вертолеты обстреляли деревню из пулеметов и боковые стены. Затем прилетели вертолеты побольше, и они высадили солдат на каждом конце деревни, а также на крыше долины. Те, кто был на крыше долины, спускались довольно медленно, чтобы не пропустить укрытие, а те, кто был на дне долины, прикрывали их из пулеметов.
  
  "Они не смогли найти все пещеры, но они нашли достаточно пещер. Мы зашли дальше, чем большинство, я не знаю почему, но мы были дальше и за пределами кордона, который они установили. Мы лежали в пещере с детьми, прижатыми к нам, потому что они пытались плакать от страха перед взрывами и стрельбой, и мы похоронили их плач под нашими телами. В пещеры, где они нашли людей, они бросали гранаты, Барни. Люди кричали, возможно, нам не нужно было хоронить детей, которые были с нами, рядом с нашими телами, их плач не мог быть услышан за криками, когда они бросали бомбы в пещеры.
  
  "Они отвели нескольких захваченных ими мужчин в деревню, отвели их к зданию мечети, поместили внутрь и подожгли мечеть. У них было оружие, направленное на дверь, и когда мужчины попытались убежать от огня, они расстреляли их из оружия, и все это время они стреляли по окнам мечети. Никто не вышел из мечети, доносились только крики. После этого они сожгли все зерновые склады в деревне, люди не могут жить в деревне зимой без продовольственного склада. Они сожгли всю свою еду на зиму. Во второй половине дня они ушли. Когда они закончили, вертолеты снова прилетели за ними и забрали их.
  
  "Я не силен, Барни, недостаточно силен для того, что мы видели. Там были раненые люди, и мне нечего было им дать — ничего, совсем ничего. Я пришел сюда, чтобы помочь этим людям, и я не смог. Мне нечего было им предложить. Я был так же напуган, как и эти люди. Я плакал вместе с этими людьми. Теперь они рассеялись, те, кто жив. Они забрались высоко в горы, но в горах лежит снег. Барни, где была твоя ублюдочная ракета?'
  
  Тихий голос, произнесенный шепотом, который замер на дне долины.
  
  Он взвалил на свои плечи ребенка, которого она носила. Он взял за руку ребенка, которого она вела.
  
  "У меня должен быть план, мне нужна твоя помощь с планом".
  
  "Три дня назад я увидел ваш план и похоронил двух человек из-за вашего плана".
  
  
  * * *
  
  
  Барни Криспин и Ахмад Хан стояли рядом со старой канализационной канавой в заброшенной деревне.
  
  "Мне нужна помощь, чтобы огневые позиции были скоординированы".
  
  "Тебе нужна помощь, чтобы другие мужчины защищали твою жизнь своими жизнями".
  
  "Это чертов мусор".
  
  "Вы всегда требуете отвлекающего огня, который подвергает риску моих людей, моих друзей. Мои братья всегда должны стоять как щит для вас, чтобы вы могли стрелять и могли убежать. Найди свой собственный план.'
  
  "Если вы хотите уничтожить вертолеты, если вы хотите очистить долину, вы должны помочь мне с планом".
  
  Ахмад Хан напрягся, вены на его горле напряглись. "Я ничего не должен делать".
  
  "Разве вы не хотите, чтобы долина была очищена от них?"
  
  "Мне нужно защищать долину, мне нужно защищать не только одного человека. Я вижу больше, чем одного мужчину. Я вижу время до того, как ты был с нами, я вижу время, которое будет после того, как ты покинешь нас. Ты просишь моих братьев отдать свои жизни, чтобы уберечь твою игрушку, которую ты даже не даешь нам подержать.'
  
  "Потому что ты, черт возьми, не знаешь, как этим пользоваться!" - Слюна гнева Барни попала на нос и щеки Ахмад Хана и была вытерта рукавом его куртки.
  
  "Ты можешь оставаться с нами, пока не будут выпущены ракеты, но я не отдам ничью жизнь, чтобы защитить тебя. Вы воспользуетесь своим шансом, как мы используем свой шанс, мы в глазах Аллаха, и вы везде, где сможете найти шанс.'
  
  Ахмад Хан ушел. Шумак встал на сторону Барни. Его голова тряслась, рот был широко сжат в печали. "Они гордые, и ты мочишься на эту гордость своим красным глазом. Однажды ты узнаешь, герой.'
  
  "Что мне делать?"
  
  "Ты держишься в миле от них, всегда к югу от них, чтобы птицы пролетали над тобой, и ты надеешься, что, если бедолаг подстрелят, ты улетишь на один запуск".
  
  "Где ты будешь?"
  
  "Там, где я всегда нахожусь. Перестань вести себя так, будто ты Бог для этих людей. У них есть Аллах, ты им не нужен.'
  
  "Если я возьму еще три вертолета ..."
  
  "Они забудут тебя прежде, чем ты успеешь пукнуть. Ты все равно делаешь это не для них. Это личное для вас, что бы вы ни делали. Каждый может это видеть.'
  
  
  * * *
  
  
  Вдали от них, под прикрытием стены комплекса, сидела Миа. Она была более чем в ста ярдах от них. Она присела на корточки и нашла одеяло, которое было у нее на плечах. Она была с группой детей. Она была поглощена и внимательна к ним. Барни чувствовал ароматное дыхание ее рта, который он поцеловал, и соленый привкус ее слез. Он увидел ее в темноте пещеры, прикрывающей тело ребенка, когда ракеты, гранаты и пулеметный огонь разрывались над долиной. Он наблюдал за ней. Он повесил гранатомет Redeye на плечо.
  
  "Не ходи со мной, Макси... Присмотри за ней для меня, пожалуйста".
  
  Он зашагал прочь, направляясь на юг по долине, отмеряя милю.
  
  Он нашел себе неглубокую расщелину между двумя гранитными серыми скалами, устроился под своим одеялом и стал ждать. И его уши напряглись в тишине долины в поисках звуков приближающихся вертолетов, когда облака поднялись и разорвались на части.
  
  Одна женщина нарушила обложку.
  
  Подавленная воспоминаниями о нападении на Атинам, одна женщина выбежала из укрытия в расщелине, когда над головой пролетела первая пара вертолетов.
  
  Она встала и побежала.
  
  Несколько мужчин поднялись на колени, чтобы схватить ее за платье и стащить вниз, но не смогли остановить ее спотыкающееся, истеричное бегство. Вертолеты с грохотом проносились над ними, попеременно кренясь то на правый, то на левый борт. Вспышки радужных цветов мерцали в своем медленном падении в долину. Заметив бегущую женщину и когда мужчины рядом с ней выдали свои позиции, один вертолет снизился низко, выплевывая пулеметные очереди, и трое товарищей из big bird набрали высоту, преодолели разбитый облачный потолок и смотровую площадку.
  
  Моджахеды не могут лежать ничком в грязи и между камнями, в то время как трассирующие снаряды падают среди них. Страх заразителен, страх - это болезнь, и человек, у которого есть винтовка или колесный пулемет ДШК, попытается открыть ответный огонь. И когда каждый мужчина открыл огонь по вертолетам, он передал воздушным стрелкам местоположение своей позиции.
  
  Бойцы были изрублены, распростерты между камнями русла реки, под кустарником, где листовой покров уже увял, вокруг стен комплекса покинутой деревни. Мясо для стрелков вертолетов, выпивка для ракетных отсеков вертолетов и 12,7-мм четырехствольных пулеметов.
  
  У Барни не было возможности узнать, где спряталась Мия, не было возможности узнать, был ли Макси с ней.
  
  Он увидел с расстояния в милю красный свет трассирующих пуль, падающих с замаскированных вертолетов, и вспышки их ракет, и клубы дыма от их наземного удара. Женщина, которую, как он думал, он любил, была под трассером, вспышкой и клубами дыма…
  
  Барни наблюдал.
  
  Он увидел ее лицо. Он увидел слезы на ее лице, кровь на ее теле. С расстояния в милю, из безопасности, он увидел трассирующий снаряд и ракеты.
  
  Он поднялся на ноги, и одеяло упало с его тела.
  
  Он встал. В небе над долиной проплыли сигнальные ракеты. Три вертолета кружили и маневрировали высоко над скалами долины.
  
  Пусковая установка покоилась у него на плече. Он без всякой надежды прицелился в бреющий низко летящий вертолет. Падают сигнальные ракеты ... красные, зеленые, синие, желтые, разноцветные.
  
  Он включил переключатель охлаждения аккумулятора ... Гул в ухе. Вертолет находился по меньшей мере в тысяче метров по левому борту. Сигнальная ракета пролетела между Барни и вертолетом-мишенью. Женщина, которую он любил, была под трассирующими снарядами.
  
  Барни выстрелил.
  
  Вспышка, сигнал, раздача. Свет, пробивающийся из его укрытия.
  
  Красный глаз унесся от Барни, низко направляясь к вертолету, к сигнальной ракете. Сигнальная ракета упала на землю, вертолет накренился и потерял профиль левого борта.
  
  Ракета вышла из строя.
  
  Он отлетел от линии прицеливания. Он взмыл вверх, затем изогнулся, затем упал, затем снова устремился к верхним небесам. Яркий, сверкающий свет, скачущий над долиной.
  
  Бесполезный фонарь, тянущийся за бессмысленной боеголовкой. В течение двенадцати медленных секунд свет за боеголовкой поднимался, нырял и снова поднимался со дна долины, затем последняя встроенная команда мозга ракеты, затем взрыв самоуничтожения эхом разнесся между стенами долины.
  
  Барни лежал под выступом скалы. В течение полудюжины минут каменная кладка была разрушена осколками ракет, каменными обломками из пулеметов. Его нога кровоточила, сбоку от груди сочилась кровь.
  
  Ярость возмездия вертолетов развернулась на выступе скалы. Барни лежал на животе, он прижимался к земле, как будто земля была женским телом. Он не мог поверить, что невысокая каменная крыша выдержит удары, он не мог поверить, что визжащие рикошеты не настигнут его. Он лежал на животе, и его рот был забит каменной пылью, а в ушах было глухо от взрывов.
  
  Еще долго после того, как вертолеты улетели, его руки все еще были крепко прижаты по бокам головы.
  
  Шумак нашел его, поднял, поддержал, стряхнул с него пыль.
  
  "Она не пострадала", - сказал Шумак. "Черт знает, какое солнце осветило ее".
  
  
  * * *
  
  
  Напитки за счет Медева в столовой.
  
  Медев с ослабленным галстуком и расстегнутой пуговицей рубашки. Медев играет отца со своими молодыми пилотами. Также поют песни старой Украины и старый гимн фронтовой авиации. Казачий танец от Владди, ноги вытянуты, руки подбоченятся на груди, а другие пилоты и медики аплодируют до исступления. Пьет за Медева в честь его пилотов. Поднимаю крышу сборно-разборной столовой, показывая летчикам новой эскадрильи, что люди Медева прошли через это испытание. Пилот попытался сорвать скатерть с края обеденного стола, разбил все тарелки и каждый стакан, а также пролил еду, вино и водку на ковер. Люди из новой эскадрильи наблюдали и не присоединились, их не пригласили присоединиться.
  
  В дверном проеме стоял командующий фронтовой авиацией.
  
  Медев забыл о приглашении на строительство моста и поправлял галстук, застегивал воротничок, призывая к тишине, а командир махал рукой, что церемония выброшена из окна, в бутылку.
  
  "Сегодня все сработало". Голос Медева был невнятным и гордым. "Мы нанесли удар по их скоплению на открытом пространстве. Они вырвались из укрытия, бежали, как гребаные кролики, врезались в них, как гребаные кролики в кукурузу. Ракета была выпущена, выпущена один раз, вышла из строя. Сигнальные ракеты заманили его в ловушку, вверх-вниз, вбок и обратно в его собственную задницу. После огневой позиции мы пошли в атаку изо всех сил, оштукатурили ее. Это был Владди... Владди, я рад представить тебя командующему фронтовой авиацией. Они оштукатурили это место, ничто размером больше мышиной задницы не смогло бы пережить это ... Верно, Владди?'
  
  "Верно, майор".
  
  "Вы сказали, что привезете мне его голову", - непринужденно заметил командующий авиацией фронта.
  
  "С тем, что на него свалили, у него не будет гребаной головы", - прощебетал Медев. "Бренди, ты возьмешь с нами немного бренди...?"
  
  Денщик принес бренди. Медев и командующий фронтовой авиацией чокнулись бокалами. Вечеринка вернулась к жизни.
  
  Медев пообещал голову человека, который выстрелил из Redeye. Владди был опытным пилотом. Он не видел этого человека, только местоположение вспышки выстрела, но Владди видел землю, в которую он стрелял. Он бы знал. Пилот знал, какой урон может нанести его огневая мощь. Если пилот Владди сказал, что ни один человек не смог бы выжить при попадании снарядов из пулемета в камни и ракет, то так тому и быть. Ему бы понравилось тело, ему бы понравилось надрать ублюдку яйца — мертвые яйца или живые яйца — надрать их с размаху ботинком. Ему хотелось бы увидеть лицо этого человека и узнать человека, который бросил ему вызов в area Delta.
  
  Командующий фронтовой авиацией осушил свой бокал, он посмотрел на Медева с полуулыбкой на лице. "Как вы думаете, почему он стрелял в поле с сигнальными ракетами и по вертолетам с установленными дефлекторами, когда у него не было прикрывающего огня?" Как ты думаешь, почему он это сделал?'
  
  "Нам придется пойти и спросить его", - взвизгнул Медев от смеха. "Если есть еще что спросить..."
  
  Напиток льется рекой, водка, бренди, пиво, достаточно напитка, чтобы они могли искупаться.
  
  "Где этот засранец Ростов?"
  
  "Почему Ростов не делится с нами?"
  
  "В своем мешке и играет, вот где будет этот засранец".
  
  Пение, танцы и выпивка больше не приносят пользы в виде спорта. Пилотам нужен был новый вид спорта. Командующий фронтовой авиацией снисходительно улыбнулся, вспомнив собственную молодость. Медев знал, что Ростов будет в его постели; Ростов был не из тех, кто участвует в беспорядочных ночных кутежах. Кутеж был для летунов. Ростов не был летчиком.
  
  "Давайте займемся анусом".
  
  "Ростов не должен остаться без приглашения".
  
  На мгновение Медев задумался, должен ли он тогда и там притормозить их. Но Ростов не летал в зоне Дельта, Ростов не летал против ракеты ... К черту Ростов. Медев увидел, как они выскочили через дверной проем.
  
  Они были людьми на войне, его пилотами, и они были сливками общества, и они были силой, они и большие птицы, на которых они летали. Если бы они не были жесткими, если бы они не были правильными ублюдками, то они никогда бы не прилетели в долину, чтобы найти ракету, чтобы уничтожить человека, который выпустил Redeye. Дальше по коридору он услышал пронзительные жалобные крики, и Медев промолчал.
  
  Черт. На нем была бирюзовая пижама из мягкого материала без складок, и он дрожал, как кусок кровавого желе.
  
  Пилоты задержали Ростова, и они влили пиво из бутылки ему в горло, и он давился напитком и выплевывал его изо рта на перед своей пижамной куртки. И бедный ублюдок был слишком напуган, чтобы сопротивляться. И пилоты были подтянутыми, мускулистыми и сильными, а Ростов был дряблым и слабым. И пилоты сорвали с Ростова пижамную куртку и оторвали пуговицы, и они кричали и выли, и ниже талии Ростова они дергали за шнурок его брюк.
  
  Ростов дрожал и хныкал, а его руки были крепко сжаты на своих половых органах. И пижама отправилась в печь, и пламя взметнулось ввысь, и запахло пылающим синтетическим волокном. И пилоты поставили Ростова голым на четвереньки, и они катали его по очереди, как осла, вокруг обеденного стола в столовой.
  
  Летчики новой эскадрильи бочком разошлись по своим спальням. Без предупреждения командующий авиацией фронта развернулся на каблуках и вышел.
  
  "Ростов" больше не был игрой. Ростов был в дальнем углу столовой, скорчившись на земле, и плакал. Ростов был один и плакал, уткнувшись лицом в пол.
  
  Медев любил своих пилотов, но они были животными. Ракета Redeye превратила их в зверей, он сказал это себе. Медев неуверенно прошел по ковру, обогнул стол. Он поднял Ростова на ноги. Он ненавидел, когда взрослый мужчина плакал. Он вывел Ростова из столовой обратно в его каюту. Для пилотов Medev вечеринка продолжалась до первых лучей нового дня.
  
  
  * * *
  
  
  На матрасе на кухонном полу бунгало Росситер фыркал, вздыхал и визжал своим хриплым и дрожащим горлом.
  
  Это было отвратительное, богатое, дурное удовольствие. Дерзкие маленькие сучки, они обе. Дерзкий - это мягко сказано. Чертовски возмутительно. Родителям должно было быть стыдно за них. Это было то, что получилось, отправив их в школы, которые не оценивали экзамены. Росситер был обнажен и одурманен сладким приторным дымом гашиша, Аманда без одежды прижималась к его спине, а Кэти без одежды - к его животу. Христос знал, где они этому научились.
  
  Языки, зубы и ногти на пальцах, и его кожа была живой, а во рту пересохло, и у него болело там, внизу, как будто кто-то ударил его. Что происходит с тобой, мальчик Говард, когда ты с намерением слоняешься без дела перед открытым входом в читральский продуктовый магазин. Пальцы в его промежности, пальцы в его заднице, бог знает, чему их научили в этой школе. Аманда поднесла очередную сигарету к его рту, но не смогла удержать ее сама, руки не могли держаться ровно после того, что они с ним сделали, и пальцы Кэти снова на нем, так что он собирался взорваться, так что он собирался сойти с ума, сойти с ума и безумствовать, сойти с ума и бредить. Он не знал, чего они от него хотят, не знал, как они могут найти ему развлечение, и у него не было сил настаивать на этом вопросе.
  
  Примерно в то время, когда он наслаждался третьей сигаретой и мягко упрекал Кэти, что она не может ожидать от него ответа снова и снова, Гул Бахдур тяжело, прихрамывая, подошел к стойке регистрации отеля Dreamland на Шахи базаре в Читрале. Через спину мальчика был перекинут неуклюжий из-за своего угловатого содержимого мешок из грубой ткани.
  
  
  Глава 20
  
  
  На рассвете был слабый проблеск солнечного света, прерывистый свет, потому что в долине сильно дул ветер и гнал облака, закрывавшие лик восходящего солнца. В темное время суток была вырыта яма. В нем были уложены тела семи мужчин и двух женщин, а также ребенка, которого положили на грудь женщине, прежде чем тела были обернуты одеялами. Говорилось, что более ста тысяч человек погибло в тюрьмах, долинах, пустынях и горах Афганистана с момента вторжения советских вооруженных сил в декабре 1979 года. Еще десять здесь для записей. Могила была засыпана и увенчана пирамидой из камней. Слова, сказанные Ахмадом Ханом скорбящим, быстро донеслись, уносимые ветром, туда, где стоял Барни, как песня вызова.
  
  Миа Фиори была среди скорбящих. Она приехала из Атинама с женщинами, которые умерли, она носила ребенка, которого похоронили.
  
  Шумак стоял среди скорбящих, неотличимый как иностранец среди этих людей, опустив голову, укутав плечи одеялом, его вздымающиеся брюки трепал ветер.
  
  Барни прислонился к стволу дерева, подальше от скорбящих, подальше от похорон.
  
  Пока он наблюдал, его лицо ничего не выражало. Он не разговаривал с Ахмад Ханом с тех пор, как Шумак нашел его под выступом скалы, истекающего кровью и дрожащего. Они видели друг друга, смотрели друг на друга, но не обменялись ни словом. Барни зря потратил чертову ракету. Ракета была такой же драгоценной, как и его рука. Он потратил ракету впустую, потому что не было никакого плана. Если бы существовал план, ему не нужно было бы бросать свою приманку в небо, в сигнальные ракеты. Безопасность Миа Фиори была превыше даже жизни пилота, стрелка и вертолета Ми-24. Горечь, которую он испытывал из-за бесполезной траты ракеты, была шаблоном в его сознании. Снова и снова он видел след ракеты-нарушителя…
  
  Пирамида из камней была построена, и Шумак присоединился к нему под деревом. Караван проходил через долину в течение следующих трех-четырех дней. Более сотни мулов и лошадей. Достаточно боеприпасов, минометных снарядов и гранатометов для РПГ, чтобы сдержать наступление советских дивизий на Панджшер, когда горные перевалы будут закрыты снегом.
  
  Ахмад Хан не пришел бы сказать ему, но Шумак сказал бы: караван должен был быть защищен. Барни печально кивнул. Будет ли план? Быстрая поверхностная усмешка от Барни. Он сжал плечо Макси Шумака, потому что этот человек помог ему, когда он, прихрамывая, возвращался из своего разрушенного укрытия на открытую скалистую площадку, где моджахеды были пойманы боевыми вертолетами.
  
  После того, как Шумак ушел неторопливой походкой, девушка подошла и села рядом с Барни. Она была бледна, скулы, казалось, вздулись на ее лице. Она была напряжена и съежилась под своим одеялом. Она прислонилась к плечу Барни, глядя на долину. Прошлой ночью он спал с Мией Фиори, лежащей с одной стороны от него, и пусковой установкой Redeye с другой. Она знала, и весь лагерь знал, что он выпустил ракету, чтобы обеспечить ее безопасность. Ее рука теперь лежала под рукой Барни.
  
  "Когда ты уйдешь?"
  
  "Когда караван пройдет, пока перевалы еще можно пересечь".
  
  "Ты возьмешь меня с собой?"
  
  "Я сделаю", - сказал Барни.
  
  "Здесь для меня больше ничего нет".
  
  "Возможно, здесь никогда ничего не было для нас обоих".
  
  "Когда ты вернешься к себе домой, что тебя там ждет?" Ее голова наклоняется к нему, ее глаза вопрошают, ее маленькие губки приоткрыты.
  
  "Это немного похоже на катастрофу, когда я возвращаюсь домой".
  
  "Тебя послали сюда?"
  
  "Я пришел сам, как и ты пришел сам, мы одинаковы. Когда я вернусь домой, мне придется за это ответить.'
  
  "Каков будет твой ответ?"
  
  "Что я счел правильным прийти".
  
  "Вчера я сказал тебе уничтожить вертолет. Было ли неправильно спрашивать об этом?'
  
  "Исходя из того, что вы видели в Atinam, было правильно попросить меня сбить вертолет. Вы также видели смерть пилота, но забыли об этом.'
  
  "Я забыл". Ее голова откинулась в сторону, чтобы окинуть взглядом светлеющую долину. "Когда ты возвращаешься домой, к кому ты идешь?"
  
  "Никому".
  
  "Кто-то есть, должен быть кто-то".
  
  "Нет. Здесь никого нет.'
  
  "У меня никого нет, когда я еду в Париж, там никого нет".
  
  Барни взял ее руку, поднес к губам, поцеловал костяшки ее пальцев. "Тогда мы отправимся домой вместе, чтобы у каждого из нас был кто-то".
  
  Барни встал, его зубы были плотно сжаты. Он закинул Редай на плечо. Он вспоминал, как она промывала порезы, зарубки и ссадины на его боку и ногах. Он снова почувствовал прикосновение ее рук.
  
  "Как только караван покинет долину, я заберу тебя".
  
  Шел легкий дождь. Дождь в долине, снег на возвышенности.
  
  Она позвала его вслед. "Когда ты покинешь эту долину, взглянешь ли ты на нее в последний раз?"
  
  "Нет", - сказал Барни.
  
  
  * * *
  
  
  Даже мучительное похмелье не смогло сдержать легкой походки Петра Медева, когда он покидал кабинет командующего авиацией фронта. Пока пусковая установка находилась на свободе в районе Дельта, не было никакой возможности, чтобы ему разрешили совершить ежемесячную поездку в Кабул для проведения брифинга во дворце Тадж Бег Верховного командования. Он пил кофе со своим командиром, черный и, к счастью, густой, и ему дали разрешение. Ему сказали, что он станет знаменитостью в Тадж Беге. Он был человеком, который отразил их самую серьезную угрозу. Не хотелось думать о том, что вертолеты не смогут летать по своему желанию в горной местности, в которую танкам и бронетранспортерам было отказано в доступе. Его опыт был бы подобран и просеян. Он рассказывал им о сигнальных ракетах и аварийных перегородках.
  
  И он увидит жену этого дурака, агронома из Кандагара. И он покупал подарок на базаре для своей собственной жены. Еще одна неделя в Джелалабаде, и ему предстоял долгий перелет на транспортную базу фронтовой авиации к югу от Москвы в брюхе большого Антонова-22. Неделя на сборы и сворачивание в Джелалабаде, а затем птица свободы домой. Черт ... И женщине дома лучше быть в более веселом настроении, когда он войдет в парадную дверь. Ее последнее письмо было сплошным нытьем о нехватках, простуде ребенка, о том, что он пишет нерегулярно ... Ничего милого, ничего женственного. Но будь он проклят, если мысль о ней хоть как-то затмит ожидаемый восторг от жены агронома в Кабуле.
  
  В своем операционном зале он прочитал прогноз на 24 часа вперед. Дождь в долинах в районе Дельты, снег на возвышенностях. Пусть идет дождь, пусть идет снег. Пусть льет дождь и падают снежинки на тело этого ублюдочного иностранца. Он сожалел только о том, что никогда не видел тела и у него не было шанса надрать ему задницу.
  
  
  * * *
  
  
  Они оставались на матрасе весь день напролет.
  
  Он не мог поверить, что они могли спать так долго. Оба совершенно голые, одеяла разбросаны повсюду, и сладкое чистое удовлетворенное дыхание спящего. Кровавым открытием для Говарда Росситера стали Кэти и Аманда. В середине дня он впервые выбрался из того места, где спал между ними. Он приготовил им чай, чувствовал себя чертовски нелепо, стоя у плиты, пока кипел чайник, и на нем была только подсыхающая ткань, завязанная вокруг талии. Чай не захотелось. Он вернулся к матрасу, переполз через Кэти, прижался к Аманде.
  
  Это был день, уникальный в жизни Говарда Росситера.
  
  В комнате снова потемнело. То, как они проспали весь день, напугало его до чертиков. Одному Богу известно, какую энергию они накопили бы для вечерней работы. Он зажег сигарету и щелчком отправил погасшую спичку в пустую банку из-под супа на полу возле их голов. Сигарета показалась ему невкусной, не после ночных выкуриваний, ничего такого, от чего у него перехватило бы горло. Когда сигарета была докурена, он затушил ее в жестянке и снова перелез через Кэти, увидел, как ее глаза заблестели и открылись, увидел, как ее рот скривился в усмешке. Он был чертовым идиотом. И это было чертовски чудесно. Он пробормотал, что ему нужно выйти, увидел, как закрылись глаза, увидел, как сжался рот. Дома был закон, запрещающий подобные вещи, и, насколько он знал, вероятно, закон против этого в Читрале. Вероятно, его кастрировали бы публично, если бы он только знал.
  
  Он тихо закрыл за собой кухонную дверь. Он подошел к стене бунгало, заглянул на кухню, увидел обрывки одежды на полу, увидел девушек, сидящих на матрасе, увидел, как их головы подпрыгивают от смеха пантомимы.
  
  Он поспешил на свое ежевечернее свидание в отеле Dreamland.
  
  Выйдя за тускло освещенный фасад отеля, Росситер заколебался. Ночь и день, которые он провел на матрасе с Кэти и Амандой, теперь были просто привкусом во рту и усталостью в животе. Тренировка взяла верх. Он прочесал улицу вокруг себя, но хвоста не обнаружил.
  
  Он услышал, как его назвали по имени. Росситер резко обернулся. Он ударил прямым ножом. Легкий настойчивый голос. Он повернулся в сторону источника звука. Тень рядом с припаркованным грузовиком. Снова его имя. Он ждал движения, когда фигура выйдет из тени. Он вышел вперед. Никакого движения в тени. Он вспотел. Он почувствовал, как слабый свет уличного фонаря померк на его лице. Он вошел во тьму.
  
  "Здравствуйте, мистер Росситер..."
  
  "Кто это?" - Жесткий, дрожащий голос Росситера.
  
  "Это Гул Бахдур".
  
  Боже, мальчик, который пришел в пешаварское бунгало с повязкой на голове и заманил Барни в безумную долгую прогулку в Афганистан.
  
  - Барни здесь? - спросил я.
  
  "Нет, мистер Росситер".
  
  "Он ранен? С ним все в порядке?'
  
  "Я видел его четыре дня назад, тогда он не пострадал".
  
  "Где ты его видел?"
  
  "В трех днях пути к западу от границы, на севере Лагмана, в деревне под названием Атинам".
  
  Мальчик поднял с земли сверток из темной мешковины, держа его между ними. "Барни сказал принести это тебе".
  
  "О, Боже мой..."
  
  "Это части Ми-24, те части, которые вы хотели, мистер Росситер".
  
  "Он действительно сбил одного?"
  
  "Четверо, он сбил четверых. Он выпустил четыре ракеты, только с четвертой он смог взять те части, которые вы хотели.'
  
  Потрясенное шипение Росситера. "И почему он не с тобой?"
  
  "Он хочет уничтожить еще четыре вертолета. Он хочет очистить долину, где он находится, от вертолетов.'
  
  Росситер был ошеломлен, его рука ощутила тяжесть мешковины. Он потянулся, чтобы нащупать скрытые угловатые детали.
  
  "Очистить долину?"
  
  "Управлять вертолетами - это то, чем занимается Барни", - сказал мальчик. "Здесь также есть фотографии и заметки, которые Барни сделал о вертолете, и он написал письмо для тебя".
  
  Росситер схватил сложенный листок бумаги, который мальчик достал из внутреннего кармана его жилета. У него не было с собой очков для чтения, да и в любом случае было слишком темно, чтобы разобрать что-либо, написанное на бумаге с оторванными краями. На этом все и закончилось, то, ради чего все это было, в тени на тротуаре сбоку от отеля Dreamland и с сумкой электроники a Hind в руках. Он был потрясен, отброшен от мысли о том, насколько все это было безумно.
  
  "Он выберется?"
  
  "На перевалах идет снег".
  
  "Знает ли он маршрут?"
  
  "Возможно, у него будет проводник, возможно, нет".
  
  "Как долго он намерен там оставаться?"
  
  "Он из Сопротивления, и он пообещал очистить их долину от вертолетов".
  
  Он трахался всю ночь, получая удовольствие, задыхаясь от счастья на спине. Он подумал о Барни. Он увидел решимость на его лице. Он увидел глубокие отстраненные глаза. Барни был где-то там, сражался на войне. Он подумал, что его может стошнить от еды, гашиша и девичьего пота. Там, за горами, за границами всякого здравомыслия. Барни сражается на войне с боевыми вертолетами, в то время как Говард Росситер довел себя до маразма.
  
  Он взял сверток обеими руками и перекинул его через плечо, а письмо положил в верхний карман. Он повел меня обратно к бунгало.
  
  Пока они шли, Гул Бахдур рассказал ему о дыме, который полз из пещеры, о привязанном муле и набитой камнями одежде у русла реки, и о полосе света через долину, и об уничтожении вертолетов. Мальчик рассказал ему о налете бомбардировщиков на деревню и о последовавших за этим ударах вертолетов.
  
  Росситер ничего не сказал, ему нечего было сказать, мир за пределами его понимания.
  
  Гуль Бахдур рассказал ему об американце по имени Макси Шумак, у которого была одна рука и один коготь. Он рассказал ему о медсестре из Европы, которая работала в деревне без лекарств. Казалось, он едва слышал мальчика. Сверток касался его. Если и было что-то, что можно было спасти от ужасных историй мальчика, то это спасение заключалось в свертке. Как изменить это, как увести это подальше от Читрала, таковы были новые, яростные заботы Говарда Росситера. Если ему не удалось убрать это, значит, он уничтожил себя и сломал Барни Криспина. Мальчик рассказывал ему о лидере партизан по имени Ахмад Хан и о советском летчике, у которого были вырваны яички из тела, но Росситер больше не слушал.
  
  Росситер остановился у ворот бунгало. Он схватил Гул Бахдура за плечи, поставил его рядом с воротами и пошел дальше один по подъездной дорожке. Он остановился у окна.
  
  Девушки сидели на матрасе и курили. Он увидел следы своих зубов, двойной рубец, на плече Аманды. Он почувствовал растущее возмущение. Он увидел то, что, по его мнению, было воплощением дьявола. Он увидел, как Кэти теребит сосок своей подруги.
  
  На глазах Росситера выступили слезы. Он распахнул кухонную дверь. Комната перед ним была размытой от влаги. Он ворвался в комнату. Его ноги были близко к матрасу.
  
  "Уходи!" - закричал он. Он повернулся к ним спиной, не мог смотреть им в лица. "Убирайтесь, вы, маленькие сучки..."
  
  Он услышал позади себя шум их передвижения.
  
  "Прочь..."
  
  Он слышал звуки их одевания, шелест их одежды, стук их сандалий, подметание их вещей.
  
  "Прочь, вон, вон, вон!" - взвизгнул Росситер.
  
  Он услышал, как с грохотом распахнулась кухонная дверь. Он слышал, как их ноги скользят по грязи и гравию подъездной дорожки. Затем он повернулся и увидел матрас и короткие светло-голубые брюки, брошенные на линолеум. Он поднял брюки и засунул их в карман.
  
  Росситер вернулся к воротам, чтобы забрать Гул Бахдура. Мальчик ничего не сказал о двух призрачных фигурах, которые пробежали мимо него, громко смеясь.
  
  Позже, когда он изучил содержимое свертка из мешковины, когда он оценил четкое качество полароидных фотографий, когда он просмотрел заметки, описывающие интерьер кабины Ми-24, он оставил мальчика в бунгало и снова отправился в Страну Грез.
  
  В отеле он нашел телефон. Он двадцать минут ждал соединения с ночным дежурным офицером Верховного комиссариата в Исламабаде. Он попросил срочно передать сообщение мистеру Дэвису. Приемные часы истекли, звонивший был бы признателен, мистер Дэвис ушел домой.
  
  "Просто сделай это", - сказал Росситер.
  
  Когда он снова вышел на улицу, шел дождь. Он втянул шею в грудь. Если бы в Читрале шел дождь, то на высокогорных перевалах за границей шел бы снег. Он вытер капли дождя с носа и побежал, медленным, неуклюжим бегом обратно к бунгало.
  
  
  * * *
  
  
  Барни и Шумак были на тысячу ярдов впереди колонны. Он шел с заряженной пусковой установкой через плечо, с последней ракетной установкой, прикрепленной к рюкзаку за спиной, и с автоматом АК-47, висящим на боку.
  
  Теперь был план, согласованный Шумаком. Колонна двигалась на юг, и Барни должен был быть впереди и оторваться от колонны, и если вертолеты застигнут их врасплох и полетят на север вверх по долине, они пройдут над Барни во время атаки, и у него будет шанс открыть огонь по выхлопам двигателей. Два пулемета ДШК раскачивались на колесах внутри колонны, один в центре и один в тылу. Если прилетят вертолеты, то огонь из ДШК привлечет их внимание. Таков был масштаб плана.
  
  Миа была далеко позади него, с детьми и единственной женщиной, которая приехала с ней из Атинама.
  
  Колонна двигалась к месту недалеко от центра долины, где боковая долина спускалась с запада и где боковая долина поднималась на восток. Это было место, где главная тропа от границы с Пакистаном пересекала долину на пути к освобожденным районам Панджшера. Большой караван с боеприпасами спускался по боковой долине с востока, и мужчины давали отдых своим животным в долине, прежде чем снова подниматься на запад. Через день, или через два дня, или через три дня караван прибудет. Люди, которые должны были прийти с караваном, не были преданы Ахмад-хану. Но в долинах и горах правил кодекс Пуштунвала, гостеприимство по отношению к путешественнику, разделение хлеба и мяса. Кодекс предписывал, что Ахмад хан будет сражаться до последнего человека, до последнего патрона, чтобы обеспечить каравану безопасный переход через его долину. Ради каравана Ахмад Хан позволил Барни Криспину идти со своей колонной.
  
  Барни знал об изнеможении Шумака. Он не предлагал американцу нести запасную ракету. Обычно, когда они шли вместе, Барни был на ярд или два впереди, иногда теперь ему приходилось останавливаться, чтобы его поймали. Коготь причинял боль Шумаку. Казалось, он стал чаще сжимать коготь и пощипывать плоть над перевязью, как будто это выдавило яд из его руки. Углубляющиеся морщины у глаз, замедленный шаг и хриплое дыхание.
  
  "Почему бы тебе не пойти со мной, когда я пойду с ней?"
  
  "Я не убегаю".
  
  "Выбраться из этого места - это не бегство".
  
  "Я добился своего, сделал это ради Сэма. Мы выбежали из Вьетнама, держась за задницы, и бежали так, как будто были напуганы. Мы бежали в Кабуле всю дорогу до аэропорта, чтобы погрузить тело "Спайка" Дабса в транспорт, потому что мы облажались, спасая его. У нас закончился Desert One еще до того, как мы начали. Ты когда-нибудь убегал, герой? Это грязно, как дерьмо. Не считается, что какая-то мамаша с нашивками на плече и золотыми манжетами говорит вам, что это не бегство, что это стратегический отход или тактический аборт. Я больше не убегаю, и, слава Богу, Сэм больше не может приказывать мне убегать.'
  
  "Твой кишечник в беде, одному черту известно, какие насекомые ползают у тебя внутри".
  
  "Если я выйду, куда я пойду? Вернуться к Сэму? Они заставили нас бежать из Вьетнама после того, как мы наполнили 55 000 мешков, нужно немного подсчитать, когда бежишь, пятьдесят пять тысяч трупов, и девять лет спустя они только что вспомнили о пятидесяти пяти тысячах, которые не могли бежать, когда они подали сигнал. Вернувшись в Сэм, они обращаются с ними как с дерьмом, с теми, кто сбежал, когда им сказали. Относись к ним так, словно они своего рода позор матери. Ты когда-нибудь был в Sam, Барни? Это болезнь. Здесь все педики, извращенцы, хиппи и чудаки. Он прогнил, как мой кишечник, он прогнил от бега.'
  
  "Неужели тебе не к кому вернуться?"
  
  "Никто". Дыхание со свистом вырывается из зубов Шумака. "Я больше не собираюсь убегать, чтобы отправиться на поиски кое-кого".
  
  Барни повернулся, продолжая идти, чтобы посмотреть на Шумака. Он видел напряжение и усталость. Он увидел человека, который топал ногами по каменной дорожке, чтобы не сбавлять скорость.
  
  Он увидел бледность заросших щетиной щек и темные провалы глаз.
  
  "Прилетят ли вертолеты за караваном?"
  
  "Конечно. Антонов найдет их. Эта мать всегда их находит. Когда разведка "Антонова" найдет их, тогда мы пришлем вертолеты. Особенно после того, как ты дважды промахнулся". Сухой смешок Шумака.
  
  Барни не мог вспомнить, сколько дней назад он пришел в долину, но тогда между скалами были цветы, розовые дикие розы и лилово-голубые фиалки. Теперь он не видел цветов. Он увидел серо-зелено-коричневые скалы, кустарники и деревья, которые теряли свою листву.
  
  "Позволь мне пригласить тебя куда-нибудь, когда я уйду".
  
  "Я когда-нибудь рассказывал тебе о Кабуле?"
  
  "Нет, но ты будешь", - беспечно сказал Барни.
  
  "Ты не мой гребаный офицер — не смей ссыт на меня. Мы - самая могущественная нация на земле, так нас называет Вашингтон, а посол - представитель самой могущественной нации на земле, понял, капитан Криспин? В Кабуле у нас было меньше влияния, чем у чернокожих в Батон-Руж. Три говнюка держали посла в гостиничном номере, а Советы устраивали шоу "спасение". Какое-то гребаное спасение. Советы не пустили нас по лестнице на площадку, где содержался наш посол, они не хотели разговаривать с нами, не позволили нам поговорить с ним. Они закрыли перед нами все чертовы двери. Мы кричали: "Тяните время и оттягивайте", а Советы вооружали штурмовой отряд пулеметами, ракетами и автоматическими винтовками. Мы хотели сыграть старую softly мягко, они собирались разыграть storm еще до того, как он стал приличным. Мы были самой могущественной нацией на земле, и мы не могли сместить этих матерей, но эти дерьмовые Иваны игнорировали нас — они мочились на нас. Я не знаю, то ли они сами застрелили нашего посла, то ли это сделали афганцы, то ли это сделали гуки, которые его похитили. Он был практически мертв к тому времени, когда они позволили нам добраться до него, чертовски близок к смерти. Я дам тебе длинное слово, о существовании которого ты не знал. Я ненавижу импотенцию. Я ненавижу фанатеть, если тебе так легче. Так что нет, я не пойду.'
  
  "Я понимаю".
  
  "Я не спрашивал твоего мнения, герой, я тебе говорил".
  
  "Я понимаю, о чем ты говоришь, но для тебя должно быть место получше, чем здесь".
  
  Ответа не было. Барни слышал только топот ботинок Шумака и хриплое дыхание в его горле.
  
  
  * * *
  
  
  Верховная комиссия Великобритании в Исламабаде работает по жестким и разрозненным правилам.
  
  Для офицера ночной охраны, который ответил на звонок Росситера, Дэвис-ведьмак был мистером Дэвисом в ранге второго секретаря и сотрудника отдела консульства и виз. Офицер ночной охраны, за плечами которого 22 года службы в Черном Дозоре и нашивки полкового сержант-майора, ни за что не собирался сменять себя в нерабочее время, позвонив Второму секретарю. Не ему знать, кто был шпионом Верховного комиссара в резиденции. И послание для мистера Дэвиса было непонятным. Бумага с посланием была сложена и оставлена в ячейке Дэвиса, и поскольку ведьмак не появлялся в Верховной комиссии до позднего вечера следующего дня, это послание уже покрылось тонким слоем пыли.
  
  "Посылка для сбора 3550 земель мечты 7156, мисс Говард".
  
  Таково было послание.
  
  Достаточно, чтобы заставить ведьмака плакать. Хорошо, да, люди из службы безопасности следили за ним в Исламабаде. Хорошо, да, его телефон прослушивался. Но это было так ужасно, так мелодраматично. Как только он встретил Росситера, он понял, что этому человеку не хватает искорки стиля.
  
  По своей карте Пакистана он отследил координаты 35 50 на север 71 56 на восток. Ноготь его пальца сошелся на названии места Читрал. Чертов Говард Росситер на чертовой границе. Он взял с полки поношенный "Пакистан — набор для выживания в путешествиях" — слишком верно, в Пакистане все было для выживания. В разделе "Жилье и места, где можно поесть в Читрале" он нашел ссылку в одну строку на отель Dreamland на Шахи Базар. Не очень искушенный мистер Говард чертов Росситер, и какая удача, что неуклюжий дурак на ночном дежурстве в Верховной комиссии не отправил сообщение по его домашнему телефону. Он бы не подумал, что взлом этого кода займет у пакистанской службы безопасности на пять минут больше, чем у него.
  
  Не то чтобы ведьмак мог совершить путешествие по стране, не с хвостом, который был за ним с тех пор, как Росситер и его Боевик исчезли. Новичок в сфере информации с удовольствием съездил бы за город. Он мог бы взять высококлассный Land Rover.
  
  Ведьмак услышал слух от американцев, откуда же еще, что в одной долине в провинции Лагман были сбиты вертолеты. Они бросали свое серебро повсюду, и они слышали больше всех. Он посмотрел на свою карту. Провинция Лагман и Читрал не были смежными, но и не на миллион миль.
  
  
  * * *
  
  
  "Александр...? Дэвис здесь…Мне нужна небольшая помощь. Я хотел бы знать, не могли бы вы зайти, прежде чем закроете свой магазин для night...it буду держаться, пока не увижу тебя. Ура.'
  
  Это была бы работа для дипломатической почты. И после того, как он упакует посылку, ему придется найти способ переправить чертовых нежелательных лиц, новый паспорт, по суше в Индию и все остальные принадлежности…
  
  К черту Лондон, к черту их за то, что они возятся на его участке.
  
  
  * * *
  
  
  Он зашагал прочь по коридорам Тадж-Бега, на осенний свет, мимо часовых в их шикарной униформе, которые никогда не видели дерьмовой грязи боя, мимо толстозадых штабных офицеров, которые ни хрена не знали о войне в горах, мимо джипа "МилПол" с развалившимися говнюками, которые окружили бойцов, когда они были на Двадцать четвертой в Кабуле, в поисках гашиша или хвоста, мимо всего кретинского аппарата, который думал, что войну можно выиграть.
  
  Идите туда, куда идут мои пилоты, свиньи. Безмолвный крик Медева. Посмотрим, как тебе это, блядь, понравится. Пролети между крепкими стенами долины задниц и посмотри, так ли ты уверен. Пролети над землей, стреляя конусами снарядов, и почувствуй запах своих набитых дерьмом штанов, когда приземлишься.
  
  Медев посчитал, что от штабных свиней, проводивших разбор полетов, он получил самое слабое понимание проблем полетов вертолетов в ограниченном пространстве долины и против стрелка, стреляющего ракетами класса "земля-воздух". Он потерял четыре вертолета. Он потерял восемь членов экипажа. Его пилоты не были новичками, как ему сказали, они должны были усвоить подготовку, полученную на учениях Варшавского договора, где они летали над имитированными полями сражений Redeye, Stinger и Blowpipe. Но где были сигнальные ракеты, которые он запросил неделей ранее? Почему сигнальные ракеты не были отправлены из Беграма или Центрального склада оборудования? Почему он должен был использовать сигнальные ракеты? Потому что ни один ублюдок не оторвался бы от своей задницы. Ни одна из свиней не была впечатлена дефлекторами выхлопных газов двигателя.
  
  Ему сказали, что бандиты одержали победу, но потери были невыносимыми. Но ублюдок был мертв, прокричал Медев в ответ своим следователям, ублюдок был изрублен.
  
  Медев не был знаменитостью. Для них он был просто командиром, понесшим жестокие потери.
  
  Все еще кипя, он сел в автобус, курсирующий между штаб-квартирой "Тадж Бег" и безопасным жильем, предоставленным для сотрудников и приезжих полевых специалистов. Рядом с водителем был вооруженный охранник, наполовину бодрствующий, наполовину спящий, и наполовину мертвый, каким он был бы, если бы был на ногах в зоне Дельта.
  
  Он надел свою лучшую парадную форму. На груди у него были орденские ленты. Он небрежно носил свою кепку. Он носил отполированную кожаную кобуру для пистолета на отполированном кожаном ремне.
  
  Автобус высадил его у входа на базар старого города.
  
  После того, как автобус уехал, он подождал на тротуаре, пока сформируется группа его соотечественников. Он бы не пошел на этот ублюдочный базар Уоррена в одиночку. Там было несколько солдат, не занятых на службе. Он увидел красную вспышку механизированной пехоты, армейских ослов. Двое из полудюжины были вооружены. Чуть больше, чем мальчики, любому из них, около восемнадцати лет. Они направились в первую из узких базарных улочек, а Медев следовал в нескольких метрах позади. Позади него, в сотне метров, стояли трое гражданских. Он чувствовал себя в безопасности.
  
  Гнев отступил от него, когда он шел по базарной улице, пробираясь сквозь людей, запахи и безразличие. В своем последнем письме его жена прислала ему список вещей, которые она хотела, чтобы он привез обратно. Что, по мнению глупой коровы, он собирался делать? Наймите грузовик и проедьте по мосту через реку Оксус в Термезе, и поверните на северо-запад налево, в Ташкент, Оренбург, Куйбышев, Рязань и Москву, две с половиной тысячи километров ... Сундуки, ковры, хлопчатобумажные материалы, холодильник ... Неужели она думала, что командир эскадрильи Восемь Девять Два имеет отношение к мародерству на стороне? Глупая корова…
  
  он остановился возле прилавка. Это была бы быстрая покупка. Он посмотрел на три броши из лазурита. Он подумал, что должен потратить на свою жену столько же, сколько он потратил месяц назад на жену агронома. Он любил глубокую чистую синеву камня, синеву раннего утреннего неба сквозь тонированный козырек кабины вертолета. Он указал на одну брошь. Он поднял глаза и увидел спины солдат механизированной пехоты, сливающиеся с плащами, одеялами, тюрбанами и шапочками из Нуристана. Услышав цену, он потянулся за бумажником. Он оглянулся на улицу и мельком увидел плащ одного из гражданских. Только однажды он не стал торговаться из-за цены покупки. Он заплатил столько, сколько с него попросили. Он не смог бы объяснить себе внезапное напряжение и подозрительность, которые он почувствовал на оживленной базарной улице, с толпами, обтекающими его, с нависающими над ним зданиями с облупившейся краской и развешанным бельем. Он хлопнул по афганским банкнотам.
  
  Он услышал одиночный выстрел. Он выхватил свой пистолет из кобуры. У него были дикие глаза, он поворачивался, кружился.
  
  Он увидел солдат механизированной пехоты, тесно прижавшихся друг к другу, и пространство, растущее вокруг них, и упавшую фигуру рядом с их черными сапогами для прогулок.
  
  Он увидел ужас на их лицах.
  
  Он бросился бежать.
  
  Он убежал от солдат и прошел мимо трех гражданских, застывших на ногах. Только когда он миновал базар и оказался на главной широкой улице, он прекратил бежать. Тогда он понял, что уронил брошь из лазурита.
  
  Он вернул свой пистолет в кобуру. Его голова медленно, печально покачивалась. Петр Медев ушел с базара. Он не чувствовал стыда за то, что сбежал, просто испытывал огромное удовольствие от того, что он выжил и что был выбран другой. За полчаса, которые потребовались, чтобы добраться до жилого комплекса Микроян, его рука ни разу не оторвалась от расстегнутого клапана кобуры.
  
  Его колени теперь успокоились, тугой страх в животе остался позади.
  
  Часовые приветствовали его на главном контрольно-пропускном пункте комплекса, который был домом для большинства советских граждан, работавших в правительственных министерствах Кабула и в программе "Братский эфир". Другой мир за этими стенами, обнесенными проволокой по периметру. Мир женщин, сплетничающих о доме в далеком Киеве или Горках, Волгограде или Саратове, о ярко одетых светловолосых детях, падающих с горок и забирающихся на качели.
  
  Мир, в котором его рубашка была бы спущена с груди, а брюки - с бедер. Мир тепла, и бутылка пива, и бутерброд с колбасой, и сладкий вкус женщины. И пробуждение в объятиях, прижимаясь к телу женщины в квартире на втором этаже жилого комплекса Микроян.
  
  Медев улыбнулся детям, которые пробегали мимо него. Он отступил, чтобы позволить девушке с сумкой, полной покупок из Комиссариата, подняться по лестнице здания впереди него. Второй этаж. Он мог бы дойти до этой двери во сне.
  
  Нажимая на кнопку звонка, он усмехался про себя.
  
  Он никогда не видел человека, который стоял в дверях.
  
  Худой, изможденный, загорелый мужчина. Нестриженая борода, обесцвеченные редкие волосы на макушке, желтая спортивная майка, мешковатые светло-коричневые брюки, перехваченные на талии тонким ремнем.
  
  Ухмылка исчезла с лица майора Петра Медева.
  
  Мужчина в дверях посмотрел на него, ожидая его.
  
  Медев почувствовал холодную влагу под козырьком своей фуражки. Он увидел жену агронома в глубине маленького коридора. Он увидел, как расстегнулась ее блузка. Он увидел, как она пожала плечами. Он увидел брошь из голубого камня, приколотую к груди ее блузки.
  
  Этот ублюдок возвращался домой из своей канавы в Кандагаре.
  
  "Прости, глупо с моей стороны, я, должно быть, ошибся дверью". Медев наклонил голову, жест небрежного извинения. Дверь закрылась у него перед носом. Он быстро повернулся и спустился по выложенным плиткой ступеням лестницы.
  
  
  * * *
  
  
  - Когда вернется майор Медев? - спросил я.
  
  "Он ушел только сегодня утром..."
  
  "Я знаю, когда он ушел, когда он вернется?"
  
  "Мы получили сообщение от Kabul Movements о том, что он пытался попасть на обратный рейс этим вечером, но позже мы узнали, что свободного рейса не было. Обычно он остается на ночь, я не знаю, почему он захотел вернуться.'
  
  "Черт возьми, Ростов", - проревел командующий авиацией фронта. "Отбрось всю подноготную и просто скажи мне, когда он должен появиться здесь".
  
  "Завтра днем, сэр, тысяча четыреста..."
  
  Разведка сообщает о значительной колонне, движущейся через район Дельта. Разведка полагает, что эта колонна достигнет долины вашего майора к завтрашнему утру.'
  
  "Что вы хотите, чтобы я сделал, сэр?"
  
  "Атаковать это ... что еще? Подавать к чаю?'
  
  "Разве это не может подождать возвращения майора Медева?"
  
  "Это не может ждать. С первыми лучами солнца состоится еще один полет "Антонова". Затем будет принято решение по задаче Восемь Девять два. Я полагаю, майор Медев не пожелал бы, чтобы другая эскадрилья вылетела в район Дельта?'
  
  "Майор Медев предпочел бы, чтобы пилоты, знакомые с районом Дельта, продолжали летать там".
  
  "Ваши пилоты должны быть готовы к вылету, как только отчет будет оценен".
  
  Ростов вышел из офиса. Черт, эскадрилья вылетает, а Медев в Кабуле. Медев рассказал ему о жене агронома и ее квартире в Микрояне, рассказал ему, когда они были вместе пьяны. И пришло сообщение, что Медев пытался вернуться тем вечером. Должно быть, у нее месячные, или хлопок ... И Медев был бы в дурном настроении, если бы вернулся и обнаружил эскадрилью в воздухе.
  
  Ростов отправился в столовую, чтобы найти Владди. Всего несколько дней назад он бы искал Николая, или Виктора, или Алексея, или Сергея. Но Николай, и Виктор, и Алексей, и Сергей - все вернулись на Родину в мешках для трупов. И после того, что этот ублюдок Владди сделал с ним в столовой, сотворил с его пижамой, с его достоинством, он не возражал надеяться, что если и должен быть другой мешок для трупов, то это будет мешок для Владди.
  
  
  Глава 21
  
  
  Медев отправился на свою квартиру злой и пьяный. Он обвинил в этом возвращение агронома из Кандагара. Он не мог уснуть. Он слышал каждый окрик сержанта охраны периметра, когда тот подбадривал своих часовых. Трижды он слышал грохот автоматных очередей и сопровождающий их глухой звук взрывающихся ручных гранат по мере того, как война подбиралась все ближе к центру столицы.
  
  Он порезался, когда брился, потому что привез в Кабул новую бритву, а вода в кране для умывания была холодной.
  
  Он пытался дозвониться на базу в Джелалабаде. Ему сказали, что там не было строк. Он крикнул, что для него было оперативной необходимостью обратиться к базе. Ему сказали, что он должен позвонить по тактическому военному обмену, если бы это было вопросом оперативной необходимости. Из заготовки не удалось установить соединение, возможно, позже.
  
  Он сел на получасовой автобус-шаттл до аэродрома. На аэродроме ему пришлось ждать четыре часа.
  
  Он надеялся, что там может найтись место в вертолете или самолете для раннего вылета в Джелалабад. Сухопутные войска вылетали для первого за день бомбового налета на Панджшер. Вертолеты прогревали двигатели для начала операций против бандитов, окопавшихся в горном массиве к югу от столицы. Он увидел вереницу мужчин, сжимающих свои гражданские чемоданы, идущих к трапу, установленному у фюзеляжа четырехмоторного самолета "Илюшин 11-76" Аэрофлота. Возвращаемся домой, везучие ублюдки. Он увидел другой "Ильюшин", турбовинтовой и поменьше, выруливающий через бетонную пустошь к кучке припаркованных машин скорой помощи вдалеке, чтобы погрузка пострадавших не привлекала внимания. Большинство раненых отправились в Душанбе, в Таджикистане. Если ты продержался в полевых госпиталях Афганистана, то ты выдержишь все, что угодно. Если ты продержался на приеме раненых в Даншанбе, значит, тебя посетило чудо, и ты заслужил чертову медаль, вот что сказали пилоты Medev.
  
  Он увидел, как генерал спрыгнул с небольшого транспортного вертолета Ми-2, чванливого маленького человечка с кобурой на поясе и шнурком на шее, в камуфляжной форме воздушно-десантных войск, и спешащего за ним по пятам помощника. Пришел сказать им в Тадж Бег, что война выиграна? Идите и скажите бедолагам, которые ждут, когда их подбросят до Душанбе, что война выиграна, они были бы счастливы узнать это. Скажи им, что все это того стоило. Скажите им, что нет ничего личного в том, что они вылетели с тихого уголка аэродрома, чтобы их не увидели все остальные, целые и здоровые, у которых все еще впереди.
  
  Ему было выделено место в 13.00. Капралу за столом управления перемещениями было наплевать на спешащего майора, если у этого майора не было приоритетного приказа о поездке. Кто не мог подождать до посадки в 14.00 в Джелалабаде? Один ублюдок…
  
  Эй, подожди минутку, Петр Медев, этот ублюдок мертв. Владди сказал, что один ублюдок мертв.
  
  
  * * *
  
  
  Караван прибыл в долину в последние часы темноты.
  
  Они отдыхали под деревьями и низкорослыми кустами, среди скал, до середины дня. Они должны были уйти к полудню. Вьючных животных отвели к руслу реки, где из-за дождей образовался небольшой ручей с чистой водой. Мулов и лошадей нельзя было разгружать, пока они пили и собирали корм. Караван сопровождало более трехсот мужчин, и среди них не было ни одной женщины. Для некоторых униформой моджахедов был традиционный таджикский племенной костюм: ниспадающие брюки, рубахи-палатки, свободно намотанные тюрбаны. Для некоторых это была одежда Нуристана, более узкие серо-голубые брюки, голени, обтянутые замазкой, рубашки в обтяжку, закатанный край кепки округа. Для некоторых это была одежда современного бойца, любезно предоставленная Советским Союзом и афганской армией: брюки цвета хаки, военные туники из плотной саржи, шерстяные джемперы, выданные врагу для зимней службы, облегающие шлемы, снятые с убитых водителей попавших в засаду бронетранспортеров.
  
  Пронзительно яркое утро с утренним инеем, рассеянным солнечным светом.
  
  Барни находился в миле вниз по долине от основной группы людей и животных каравана, от их костров, от Ахмад-хана и его помощников, которые пили чай с путешественниками.
  
  Там, где склон долины был самым крутым, он поднялся на пятьсот футов, чтобы найти для себя орлиный насест, гнездо луня. Звуки радиоприемников, доносящиеся со дна долины, популярные песни с правительственной станции в Кабуле, призывы из тайного передатчика Сопротивления. Он увидел движение игрушечных фигурок, ведущих лошадей и мулов к небольшому речному бассейну.
  
  Пусковая установка была на камне рядом с ним. Шумак был с Барни. Внизу, в долине, была Миа Фиори.
  
  Дважды он брал подзорную трубу Шумака и увеличивал дно долины, но не мог ее найти. Он оставил ее ранним утром, до восхода солнца. Он не видел ее лица, когда выскользнул из-под одеяла, которым они были укрыты. Она спала. Он низко склонился над ней и поцеловал ее, поцеловал ее между глазом и ухом. Всю ночь Барни крепко прижимал ее к своей груди, крепко прижимал во сне. Посреди ночи, когда люди, пришедшие с караваном, были спал, и люди Ахмад-хана спали, и вьючные животные вели себя тихо, когда на их одеяло лег мороз, она прижалась к нему и спустила полы блузки с пояса юбки, и запустила пальцы в пуговицы блузки, и расстегнула ее, и Барни почувствовал жар ее грудей и тепло ее кожи под грубой тканью его рубашки. Он лежал с ней в своих объятиях, укрывая ее, и с ее теплым телом, прижатым к его, они спали. Утром, когда он проснулся, он на ощупь пробрался в темноте туда, где спал Шумак, и обнаружил, что человек проснулся и сидит, сгорбившись от холода, и они отправились в свое орлиное гнездо над долиной.
  
  Он может умереть этим утром. И если бы он умер в орлином гнезде, на стенах долины, тогда с ним не было бы воспоминаний о ее лице, не о ее лице в то утро.
  
  "Ты должен взять первое, что попадется".
  
  Барни убрал фотографию вчерашней девушки и посмотрел на Шумака. "Первый - самый опасный".
  
  Вместо ответа Шумак указал когтем в сторону долины на юг. Барни услышал негромкий звук двигателя самолета.
  
  "Если они придут и окажутся среди этой толпы, то вся твоя дерьмовая игра пропала даром. Единственная причина, по которой ты здесь, - это убрать первого.'
  
  "Тогда мы будем разбиты", - сказал Барни.
  
  "Здесь идет война, герой. Ты не играешь в мяч в парке.'
  
  Послышался нарастающий вой самолета-разведчика "Антонов".
  
  "То, что там внизу, это то, что нужно". Шумак был само собой разумеющимся. "Если у них нет того, что на вьюках для мулов и лошадей, тогда они набиты и облажались. Ты не мог сидеть здесь и смотреть на это. Вы не могли наблюдать, как это происходит, пока вы ждете безопасного выстрела. Господи, я не мог... ты не мог.'
  
  "Первый".
  
  "Так оно и есть. Отсюда не убежишь, капитан Криспин, никакая пердящая физиономия с золотой цепочкой на руке не скажет тебе бежать.'
  
  "Зачем они разожгли костры?" С горечью сказал Барни.
  
  "Потому что им наплевать на смерть ... Звучит дерьмово, но это правда. Они не боятся, как мы. Они полоумные педерасты. Если бы они заботились о смерти, как ты думаешь, они бы все еще уходили? Мы солдаты. Они крестьяне. Они дерьмово невежественны, и им все равно. Такие умные ублюдки, как мы, заботятся о том, чтобы их не пристрелили. Мы говорим, что пора уходить, время убегать. Они не умны, и именно поэтому они придерживаются выбранного курса. Ни одна умная задница не справится с сотней тысяч советских кораблей, а также с боевыми вертолетами и "Сухои", это не для умных ублюдков. Получил сообщение, капитан?'
  
  "Громко и четко".
  
  Он увидел, как "Антонов" входит в поворот. Он услышал хриплый кашель, когда его двигатель сбавил обороты.
  
  Шумак схватил Барни за руку.
  
  "Я надеюсь, у тебя получится с женщиной", - прошептал Шумак. "Искренне надеюсь, что ты это сделаешь".
  
  "Мы схватим первого попавшегося ублюдка", - сказал Барни.
  
  
  * * *
  
  
  Александр Хоторн, первый секретарь информационного отдела, ехал всю ночь, чтобы добраться до Читрала.
  
  Росситер ненавидел слоняться без дела, ждать в пределах видимости отеля Dreamland. Он поспешил вперед, как только увидел номерные знаки дипломатического корпуса на "Лендровере", и перехватил первого секретаря, когда тот все еще сидел за рулем. Он, должно быть, казался пугалом, и дипломат вытаращил на него глаза. Был передан тяжелый мешковинный сверток, шепотом объяснено, что в конверте было вложено письмо, и Росситер ушел. Он исчез из поля зрения Хоторна в течение нескольких мгновений, растворившись в дневной толпе на базаре Шахи.
  
  Хоторн развязал сверток на пассажирском сиденье позади себя. Христос Всемогущий. Дэвис не сказал ему, что он будет коллекционировать, только то, что это важно для HMG. Чертовы детали самолета, маленький ублюдок. Транспортировка частей самолета через Пакистан - это был шпионаж в книге Александра Хоторна. Господи, у ведьмака хватило наглости…
  
  Беспорядочный набор цифр просочился на телекс в Сенчури-Хаус, резиденцию Секретной разведывательной службы, которая была казначеем Дэвиса, ведьмака. Компьютер перевел их в буквы и слова за считанные секунды. Один экземпляр помощнику секретаря, Ближний Восточный отдел. Одна копия для файла. Один экземпляр для немедленного ознакомления Генерального директора. Один экземпляр будет отправлен курьером в Министерство обороны, только для бригадира Фотерингея.
  
  "Это, черт возьми, больше не повторится", - рявкнул помощник госсекретаря изумленному молодому человеку, только что поступившему из Иисуса, Кембридж. "Никогда больше я не допущу, чтобы эти армейские хамы разгуливали по всему нашему приходу, используя нас как чертовых мальчиков на побегушках".
  
  "Но у нас тут электроника, как у Лани на подходе, сэр. Разве это не нечто особенное?'
  
  "Неправильно. У нас нет такой электроники, как у Hind, которая поступит в продажу. МОД добился своего ... и это невыносимо.'
  
  Он скоро научится, невинный маленький вредитель, потому что, если бы он этого не сделал, ему надрали бы задницу прямо на лестнице Сенчури Хаус и на полпути через чертову Темзу.
  
  
  * * *
  
  
  Вылетаем в полдень.
  
  Ростов предпринял слабую попытку отсрочить отправку миссии в район Дельта. Командующий авиацией фронта отклонил его предложение. Пилоты высмеяли его осторожность.
  
  Вылетаем в полдень. Они должны были возвращаться, когда майор Медев приземлился из Кабула. Командующий авиацией фронта настаивал на том, что для задержки не было причин.
  
  Через Владди, старшего пилота, летчики дали понять, что хотят проникнуть в долину и нанести некоторый ущерб ублюдочному каравану, сидящему там на заднице.
  
  Ростов провел предполетный инструктаж. От пилотов не поступило извинений за ночной беспорядок, и никто не упомянул об этом.
  
  Встреченные отчеты были хорошими. Высокий облачный потолок. Слабый западный юго-западный ветер со скоростью 10 узлов. Видимость не менее 20 километров. Разведка доложила о скоплении бандитов как рассеянных, но на открытой местности. Он дал координаты на карте. Владди, чтобы вести. Две пары следуют с интервалом в 1000 метров. Очень яркие вспышки, которые можно использовать в любое время.
  
  'Зачем?' Владди.
  
  "Потому что это процедура, установленная майором Медевым для полетов над районом Дельта..." - отрывистый ответ из Ростова "... и она не была отменена".
  
  "Это было, когда мы столкнулись с ракетой".
  
  "У вас нет подтверждения убийства".
  
  "Вас там не было, капитан Ростов. Вы не знаете, какое подтверждение я получил. Если бы вы были там, вы бы не говорили о сигнальных ракетах. Я хочу пройти быстро и низко ... 20, 30 метров. Я хочу поймать их, пока они все еще играют сами с собой. Я не хочу наклоняться и пускать сигнальные ракеты, сообщая, что мы приближаемся ...'
  
  "Антонов" телеграфирует о вашем прибытии".
  
  "Хочешь пойти с нами?" - ухмыльнулся ему Владди. Он услышал смех пилотов вокруг него. Он увидел, как Ростов покраснел.
  
  "Я буду участвовать в операциях вместе с командующим фронтовой авиацией".
  
  Ростов ненавидел высокомерных ублюдков. Кто-то должен был быть на земле, чтобы поддержать их. Его голова была опущена, когда он торопливо закончил оставшуюся часть брифинга. Он назвал радиочастоты, по которым пилоты могли общаться с "Антоновым", находящимся выше. Он предоставил грузы с топливом и оружием, которые должны были перевозиться. Не глядя в их лица, он пожелал пилотам удачи и удачной охоты. Он ненавидел каждого из них до последнего.
  
  
  * * *
  
  
  Бригадный генерал ждал в течение часа возле офиса министра иностранных дел.
  
  Министр иностранных дел был на совещании, был все утро. В одиннадцать часов в его встречах будет небольшой перерыв.
  
  Личный секретарь принес бригадиру чашку кофе и тарелку с печеньем.
  
  Послышался нарастающий гул голосов, приближающийся к двери кабинета министра иностранных дел, дверь открылась, стенографистка мелькнула высокой юбкой перед послом государства Персидского залива, когда она уступала ему дорогу к выходу, помощники выбежали вслед за ним. Полицейский вышел вперед, чтобы поговорить со своим хозяином, и указал через открытую дверь бригадиру назад. Его пропустили вперед, в святилище. Он подождал, пока за ним закроется дверь.
  
  "Новости из Пакистана необычайно хорошие, министр иностранных дел".
  
  "Ты хочешь сказать, мы вытащили нашего человека?"
  
  "Нет. Но на завтрашнем утреннем рейсе "Тристар" из Равалпинди в дипломатическом багаже будут основные части электронного оборудования боевого вертолета Ми-24Е "Хинд". Это необычайно хорошая новость. Для этого потребуется большая сумка, действительно большая. Кроме того, у нас есть фотографии кабины пилота, заметки, написанные нашим человеком, а также руководства пилота.'
  
  - А как насчет мужчины?
  
  "Что касается этого, министр иностранных дел, есть кое-что, что я хотел бы сказать. Мой департамент хотел бы официально заявить о нашей огромной признательности за ту свободу, которую вы предоставили нам в этом упражнении. Если я могу быть настолько смелым, то очень немногие из ваших предшественников разрешили бы такую операцию, как эта. В области разведки мы добились блестящих результатов.'
  
  "Бригадир, будьте любезны, подойдите и расскажите мне об этом человеке".
  
  "Он доставлен, сэр. Он нарушил все правила в книге, но он справился. Можно сказать, что он спас свою шею и шею своего контролера. Это был первоклассный переворот.'
  
  "Не могли бы вы дать мне ответ на простой вопрос. Что случилось с этим человеком?'
  
  "Он необычный парень, это меньшее, что я могу о нем сказать. Он поселился в долине в провинции Лагман. По нашей последней достоверной информации, он сбил четыре вертолета.'
  
  "Четыре?"
  
  "Очевидно, он намеревается израсходовать все ракеты, с которыми путешествовал. Это пойдет против него, но, доставляя, капитан Криспин прошел долгий путь, чтобы спасти свою шею.'
  
  "Если бы я верил, что капитан Криспин подвергался большему риску от вас, чем от советских вооруженных сил, я бы ... я бы забрал вас прямо из армии. Нет, клянусь Богом, я бы не стал. Я бы произвел тебя в младшие капралы, а потом наступил бы тебе на пальцы, на горло и все такое.'
  
  Бригадир холодно улыбнулся: "Нам повезло, что в этом единственном случае ваши фантазии и наши требования смогли совпасть".
  
  "Тебе наплевать на нашего человека". Голос министра иностранных дел повысился до сердитого рычания. "Тебе наплевать, выйдет он или нет".
  
  "Совершенно неверно, министр иностранных дел. Если он не выйдет, меня это очень волнует. Меня волнует, что если он не выйдет, он мертв, а не схвачен. Если ты сможешь выкинуть из головы эти дикие идеи о том, чтобы отобрать деньги у американцев, тебе также следует позаботиться о том, чтобы его не схватили. Если его схватят, то не только его шея окажется на плахе, я полагаю, что и твоя тоже.'
  
  "Убирайся, пожалуйста. Убирайся сию же минуту.'
  
  "Добрый день, министр иностранных дел".
  
  Бригадир быстро вышел из комнаты.
  
  
  * * *
  
  
  Медев снова попытался связаться с базой в Джелалабаде по телефону, но безуспешно.
  
  Он выпил еще кофе, съел несколько сэндвичей с листьями салата и помидорами и разговорился с майором механизированной пехоты. Хуже, чем кофе и сэндвич, были скучные военные истории майора из Мазари-Шарифа. Кофе он мог взять с собой, и бутерброды, когда он посыпал их солью, но рассказы о войне другого из новообращенных, приведших к окончательной победе, ранили его.
  
  "Говорю вам, майор Медев — это ваше имя, да? — мы держим этих торговцев дерьмом в бегах. Если мы продолжим оказывать на них давление этой зимой, то, по моему убеждению, они начнут распадаться. Они просто бандиты, вы знаете, вымогатели. Из того, что я видел, мы принесли огромную пользу этой стране благодаря советской щедрости. Мы создали школы, дороги, образование и грамотность, и теперь, я думаю, у нас есть военная стабильность, на которую мы можем опереться, чтобы идти вперед к окончательной ликвидации этих банд ...'
  
  "Вы видели здесь действие?"
  
  "Не фактическое действие. В Мазари-Шарифе я был в штабе Шестнадцатой мотодивизии. Я ожидаю, что увижу действие, когда буду в Джелалабаде. Я часто говорю, что Афганистан - это невероятная возможность для молодого советского офицера познакомиться с реалиями войны, очень полезный полигон. Но вы должны знать это лучше меня, майор Медев. Вы, должно быть, многое узнали о боевых полетах за те месяцы, что служите здесь. Ты будешь богаче...'
  
  "Мы все чему-то научились".
  
  Медев встал. Он выбросил свой кофейный стакан в мусорное ведро и ушел.
  
  Он посмотрел на настенные часы. Он закурил еще одну сигарету. Он хотел только вернуться в Джелалабад. Он оглянулся на майора механизированной пехоты. Иди прогуляйся по району Дельта, ублюдок, и ты узнаешь все, что когда-либо хотел знать.
  
  
  * * *
  
  
  Барни обрел покой. Барни ждет и смотрит вниз, на южный изгиб долины.
  
  Шумак прислонился плечом к спине Барни, молчаливый и погруженный в размышления часами напролет.
  
  Внизу раздавались отдаленные звуки каравана, готовящегося к отправлению вверх по боковой долине на запад.
  
  Мысли о женщине, которую он любил, мысли о Макси Шумак, которая была его товарищем по оружию. Мысли о женщине, которую он нашел на поле боя, мысли о старом бойце, который никогда больше не повернется к нему спиной. Женщина, которая спала, прижимаясь теплыми от крови грудями к его рубашке, мужчина, который сидел с автоматической винтовкой рядом с ним, чтобы защитить его спину. Все, что он ценил, теперь дышало и жило в этой долине. Женщина, которая была в миле от него, Шумак, которая была рядом с ним. Перспектива смерти больше не пугала его. Барни Криспин обрел покой.
  
  "Антонов" все еще описывал широкие круги над долиной. Он редко утруждал себя тем, чтобы поднять на это глаза. Пусковая установка была рядом с ним под одеялом. Он вдыхал запах собственного тела и удивлялся, как эта женщина могла спать рядом с ним. Он провел пальцами по спутанным волосам. Он потер запекшуюся грязь на своей бороде. Он почувствовал струпья вшей на своей груди.
  
  Он посмотрел через долину. Он увидел серую поверхность скалы и линии трещин на противоположном утесе, и крошечное трепещущее движение ястреба, и вершинные пики, и снежные склоны. Он увидел шрам русла реки под собой, и зелень неиспользуемых полей, кустарник потерянной земли, и караваны, формирующие колонны.
  
  Шумак взял его за руку и ткнул когтем на юг.
  
  Один вертолет. Видел, но еще не слышал.
  
  "Первый", - сказал Шумак.
  
  Вертолет стремительно несся над дном долины. Приближается быстро, со скоростью более ста километров в час. Обнимаю ленту русла реки. Замаскированная тень скользит к Барни.
  
  "Две пары, идущие следом, одинакового роста, с одинаковой скоростью".
  
  Барни вскочил на ноги. Он отвернулся от вертолетов, развернулся к северу от долины для обстрела задней полусферы.
  
  "У тебя есть мать".
  
  "Откуда у меня это?"
  
  Шумак приложил к глазу подзорную трубу. Он прижался к боку Барни.
  
  "Матери не используют сигнальные ракеты".
  
  "Никаких сигнальных ракет?"
  
  "Не спорьте с матерями, они не запускали сигнальные ракеты".
  
  Он не мог понять, почему не было сигнальных ракет.
  
  Это был бы бросок вниз, сквозь винты, это был бы бросок на пятьсот метров, это был бы бросок, против которого были бы бессильны заслонки выхлопных газов двигателя.
  
  "Охлаждающая жидкость для аккумулятора, переключи ее". Спокойная гнусавая инструкция Шумака.
  
  Он услышал первый сигнал о включении охлаждающей жидкости в аккумулятор. Замерзание газа аргон вокруг инфракрасной оптики ракетной ГСН. Он услышал вой, и в его голове не осталось ничего, кроме слов, которые он прочитал давным-давно в руководстве.
  
  ...Оптика ИК-искателя и элемент датчика плюс головная катушка и элемент охлаждения криостата, установленные внутри герметичной атмосферы сухого водорода. Он услышал шум вертолетных двигателей.
  
  ... Искатель работает по принципу конической прицельной сетки.
  
  Барни развернулся лицом к стене долины напротив него. К черту оптику искателя и сенсорный элемент. Грохот винтов в его ушах.
  
  ... Вверните принцип конической сетки сканирования.
  
  Твердо стоял на ногах, и пусковая установка была надежно закреплена у него на плече. Одна рука крепко держится за рукоятку приклада, другой рукой удерживает прицел пусковой установки.
  
  "Сейчас иду..." - крикнул Шумак в ухо Барни, и его слух наполнился шумом вертолетных двигателей и первым четким треском пулеметной очереди.
  
  Он увидел вертолет.
  
  Вой из пусковой установки раздался ему в ухо. Взгляд нашел выхлопные газы двигателя, нашел перегородку. Вой, пронзающий его ухо, призывающий к действию. Он метил высоко, он стремился вперед.
  
  Он выстрелил.
  
  Это была седьмая ракета Redeye, которую он выпустил в долине. По-прежнему никто не мог предвидеть первую вспышку горения и ракету, вылетающую из трубы, дымовую завесу, затем ослепительный взрыв. Горячий штормовой ветер пронесся над Барни, когда он пригнул голову. Жар щипал его глаза, казалось, опалял бороду на челюстях и щеках. И свет исчез, удаляясь от него, направляясь к вертолету.
  
  Он не мог пошевелиться.
  
  Он услышал голос Шумака, воющего рядом с ним. Он наблюдал, как вычищенный чистый свет проникает в грязно-тусклый камуфляж боевого корабля.
  
  Сокрушительный удар.
  
  Это был идеальный снимок. Это был удар, нанесенный по вращающемуся кругу лопастей несущего винта. Лопасть несущего винта, разрезающая трубу ракеты и разлетающаяся в щепки за долю секунды до детонации боеголовки. Вертолет погиб из-за повреждения лопасти несущего винта, а не из-за разлета осколков боеголовки по дефлектору.
  
  Барни сдался Шумаку. Они вместе спустились со скалы в небольшой лавине камней и грязной пыли.
  
  Как только Барни поднял глаза, он увидел, что вертолет поднялся, с трудом набирая высоту над дном долины. Он увидел дрожащее движение птицы, как будто лопасть несущего винта была сломана. Это была смерть, сломанная лопасть несущего винта была смертью вертолета. Он бросился вниз по стене долины, на более пологий склон ниже, к зияющему входу в пещеру. Он услышал Шумака позади себя. Он нес пусковую установку с гильзой в руке, последняя гильза была прикреплена к его рюкзаку за спиной. Он побежал ко входу в пещеру. Он услышал, как пулеметная очередь прогрохотала ближе к нему.
  
  Он услышал дьявольский рев вертолета позади себя. Он увидел скалу, выдолбленную перед ним. Он нырнул ко входу в пещеру, упал, перекатываясь и кувыркаясь в нее.
  
  Лежа на животе, тяжело дыша, Барни увидел, как падает подбитый вертолет. Большая птица, пришедшая на покой. Чайка, плюхающаяся на помойку. Через четверть мили он услышал скрежет рвущегося металла, когда шасси проехалось по каменным валунам.
  
  Вертолет пронесся над ним и мимо входа в пещеру, и все его зрение было затуманено пыльной бурей пулеметных снарядов, а в ушах звенело от свистящего визга рикошетов от осколков ракет.
  
  Бог…О Боже... Где был Шумак?
  
  Барни сбежал, и Барни спас себя... Где был Шумак? Штормовая пленка рассеялась, и появилась долина, и каменные обломки перед ним, и края входа в пещеру рядом с ним, и он увидел Шумака. Он увидел кровь, пропитавшую разорванную штанину. Он увидел, как Шумак использовал свою винтовку в качестве опоры, и увидел боль на его лице.
  
  Он увидел, как трассирующий снаряд вертолета потянулся к нему, собрал его в красные полосы, поднял, бросил и уничтожил.
  
  Он увидел смерть человека, которого не дождался.
  
  Барни лежал ничком и плакал, уткнувшись слезами в камни у входа в пещеру.
  
  
  * * *
  
  
  Пилот, Владди, выбежал из вертолета. Он бежал как автомат, потому что ужас от попадания в огненную ловушку переполнял его. Если бы он рассчитал свою лучшую надежду, свою единственную надежду, он остался бы рядом с вертолетом. Но его разум был затуманен страхом. Он побежал к краю долины.
  
  Он бежал, пока не увидел движение в скалах перед собой, мелькнувшую голову в тюрбане, сверкнувшее дуло винтовки, мелькнувшую тень между валунами.
  
  Он замер неподвижно.
  
  Он поднял голову, он наполнил легкие, он закричал вертолетам над головой. Он звал их на помощь, и его голос задыхался от ужаса. Одиночные выстрелы клевали рядом с ним, вокруг него.
  
  Пилот, Владди, увидел приближающийся к нему вертолет. Брат летел рядом с огненными струями, льющимися из носового пулемета. К вертолетам поднимался трассирующий снаряд, тяжелый зеленый трассирующий снаряд ДШК. Владди знал этих ублюдков. Кто летает ровно, когда приближается большая очередь из ДШК?
  
  Пожалуйста ... пожалуйста ... Вы, ублюдки, братья мои, летите ровно.
  
  Стрелок приближающегося вертолета пробрался обратно через кабину пилота в отсек фюзеляжа, распахнул фюзеляжный люк. Из люка змеей спустилась тонкая веревочная лестница, она задела поверхность скалы и прыгнула к Владди. Выкрикивая слова благодарности, он потянулся к веревке лестницы. Достаточно близко, чтобы он мог видеть, как огонь из крупнокалиберного пулемета бьет по брюху вертолета, козырькам и фюзеляжу. Лети ровно, ублюдок, пожалуйста... пожалуйста. Он схватился за веревку. Он поймал его пальцами, вцепившимися в легкую сталь перекладин лестницы, споткнулся о валун и потерял хватку. Он бежал за веревочной лестницей, нащупывая ее сзади. Он поймал его снова, вцепившись ободранными пальцами в стальную перекладину. Он почувствовал рывок в суставах рук, когда его подняли над камнями, когда его ноги оторвались от валуна. Он дико замахнулся, отчаянно выгибаясь в поисках опоры для ног, но не смог удержать хватку.
  
  Владди упал с пятнадцати раскачивающихся ног на усыпанную камнями землю.
  
  Два вертолета налетели на него, быстро, стреляя из пулеметов. Они лишили его жизни, когда он лежал, не обращая внимания на боль в сломанном плече, и взывал к ним о помощи.
  
  Когда они убили пилота Владди, вертолеты обстреляли ракетами его большую птицу. Стрелку было сказано никогда не покидать сбитый вертолет, ждать спасения. Он умер внутри своего носового купола.
  
  Вертолеты поднялись, обрушив свою последнюю месть на пещеры в стенах долины, на рассеянный караван, и полетели обратно в Джелалабад.
  
  Майор Медев приземлился в два часа.
  
  Когда он спускался по трапу на колесиках из самолета, Ростов ждал его. Медев увидел покрасневшие глаза, услышал потрясенную дрожь в голосе капитана. Медев последовал жесту Ростова. Он посмотрел на облицовку вертолета.
  
  Он увидел наземную команду, карабкающуюся по четырем вертолетам. Он увидел четверых.
  
  На мгновение Медев, казалось, споткнулся, но он взял себя в руки, и это была самая короткая неосторожность. Он посмотрел Ростову в глаза. "Расскажи мне, что случилось..." - спокойно сказал Медев.
  
  
  * * *
  
  
  После полудня, после того как солнце скрылось за дождевыми облаками и долина погрузилась в тень, еще долго после того, как караван скрылся в боковой долине на западе, Барни вышел из своей пещеры.
  
  Он шел по открытой местности посреди долины, неся тело Макси Шумака. Он зарядил последнюю из ракет и привязал пусковую установку к своему рюкзаку за спиной. На одном плече висела его собственная винтовка, на другом - американский автомат Калашникова. Предплечья Барни были вытянуты перед ним и образовали подставку для тела Шумака.
  
  Он прошел мимо тела пилота и мимо вертолета. Он шел через фруктовый сад, где лиственный покров деревьев был сорван до земли. Он обогнул старую воронку от 500-килограммовой бомбы.
  
  Он подошел к тому месту, где стоял Ахмад-хан, окруженный своими людьми полукругом.
  
  Он ничего не сказал. Он положил тело на землю рядом с ногами Ахмад хана и положил винтовку рядом с ним. Он опустился на колени и поцеловал белые щеки Макси Шумака. Он вытер пятно крови со своей руки о брюки.
  
  Миа стояла одна, отдельно от мужчин.
  
  Барни легко взял ее за руку в свою. Он увидел капли слез в пыли на ее лице.
  
  "Мы отправимся утром. Мы должны идти, пока снег не закрыл перевалы", - сказал он.
  
  
  Глава 22
  
  
  Пока было еще темно, в тишине своей квартиры Петр Медев одевался.
  
  На этот раз он проигнорировал короткие брюки на резинке и хлопчатобумажный жилет, которые были для него привычными. Он накинул на себя комбинированную одежду из термической шерсти, которую предпочитают пилоты в преддверии зимы, когда они летают высоко в горах. Он выбрал пару носков плотной вязки. Вместо накрахмаленной рубашки он достал из ящика стола спортивную майку, на груди которой красовался герб Восемь Девять Два. Он оставил на вешалке в гардеробе свою форменную тунику и подходящие брюки с синим кантом по линии шва, с трудом влез в цельный летный костюм и расстегнул молнию от талии до шеи.
  
  Из другого ящика он достал свою летную кепку. Со дна шкафа он достал свои летные ботинки из мягкой кожи, тяжелые, но легкие, покрытые пылью.
  
  Он сдул пыль со своих ботинок, сел на неубранную кровать, чтобы натянуть их на ноги. Теперь, когда он был одет для полета, он почувствовал тепло и уют. Он оглядел свою комнату, его не беспокоило, что он может больше не увидеть эту комнату. Комната была его домом в течение года. Маленькая голая комната с небольшим количеством украшений и еще меньше декора. Безымянная комната, и новичку легко проскользнуть в постель к летунье, которой это было не нужно, потому что мешок с телом забирал его домой.
  
  Прежде чем покинуть комнату, он протянул руку к прикроватному столику и взял с него фотографию своей жены в кожаном переплете. Он достал ее фотографию из-за стекла и поднес к свету, близко к своему лицу, и увидел легкую улыбку на губах, измученные заботой глаза и светлые волосы, которые были приготовлены для фотографа. С прикроватного столика он взял также целлофановую папку, в которой лежало его военное удостоверение личности. Он положил фотографию своей жены в папку, закрыв открытку.
  
  Он направился к двери. Он выключил свет, он тихо закрыл за собой дверь. Он пошел прочь по коридору.
  
  Воспоминания о предыдущем вечере нахлынули на него, когда он шел по ярко освещенному коридору.
  
  Начни с самого начала, начни с Ростова, дрожащего от холода нервов, рассказывающего историю потери вертолета пилота, Владди. Переходите от начала к заземлению эскадрильи, того, что от нее осталось, по прямому и личному приказу командующего авиацией фронта. Продолжайте путь, слушая доклад корректировщика "Антонова", который сказал, что большой караван двинулся сразу после воздушной атаки из долины высоко в горы на запад. Заканчивайте в конце, заканчивайте уничтожающим гневом командующего авиацией фронта и Петра Медева лицом к лицу через стол в кабинете командующего.
  
  "Эскадрилья отстранена от полетов, поскольку оказалась неспособной выполнять возложенные на нее обязанности, поскольку неоднократно предоставляла ложную информацию о возможностях противника. Я не буду стоять в стороне и смотреть, как молодых пилотов убивают из-за куска камня, который мало что значит для стратегии наших операций. Караван будет задержан из Кабула, когда он будет дальше по линии, вне нашей ответственности. Ради всего святого, Медев, ты что, ничего не понимаешь? Ваша эскадрилья уничтожена, она едва боеспособна…Я скажу тебе, что я собираюсь сделать, я освобождаю тебя от командования, и мне насрать, нравится тебе это или нет. В конце недели ты отправляешься домой. Убирайся из этого кабинета, Медев, прежде чем ты скажешь вещи, которые навсегда повлияют на твой послужной список, на твою карьеру. Долина не стоит потери еще одного вертолета, определенно не стоит потери еще одного пилота...'
  
  Через семь дверей, по левой стороне коридора, находилась комната капитана Ростова. Медев вошел внутрь без любезного предварительного стука. Он включил свет. Ростов сидел в постели, моргая от света на потолке. Он был одет в цветастую красно-оранжево-синюю пижаму. Не говоря ни слова, Медев подошел к гардеробу, достал оттуда зимнюю куртку с подкладкой из синтетического меха и свитер с круглым вырезом, а также тщательно начищенные ботинки, толстые носки и брючный комбинезон для влажной погоды. Он бросил одежду и ботинки на кровать Ростова, поперек его ног. Он подумал, что, если бы Ростов запротестовал, он бы ударил его, разбил ему рот до крови. Он увидел жестянку с тальком рядом с умывальником Ростова, и флакон лосьона после бритья, и баллончик с дезодорантом-спреем для подмышек.
  
  "Пять минут. В операционной. - сказал Медев.
  
  Медев вышел из здания спальных кварталов в предрассветную темноту. Он увидел яркие огни по периметру. Он увидел разъезжающий джип MilPol. Он увидел танки, опущенные носом вниз, за их разрушенными бульдозерами земляными укреплениями. Он увидел вертолеты в их облицовках с зияющими промежутками между ними.
  
  "Какую область вы хотите?" Вопрос от капрала из метеорологического отдела.
  
  "Север провинции Лагман, район Дельта".
  
  Он записал в свой блокнот информацию, которую ему дали. Скорость ветра была сильной, температура падала, прогнозируются ливни в долинах и снегопады в горах.
  
  Он пошел в операционную. Ростов стоял там, неуклюжий и комичный в своих рабочих брюках и куртке с капюшоном, на голове у него была меховая шапка, он вытирал конденсат со своих очков. Медев проигнорировал его.
  
  "Икс Джей ЛИМА, в каком штате?" - задал он вопрос дежурному по ночным операциям.
  
  "Заправлен и вооружен".
  
  Медев кивком головы пригласил Ростова следовать за ним. Медев шел впереди, отговаривая от разговора. Дважды Ростову удавалось дотянуться до его плеча, дважды он видел мрачное лицо майора и отступал. Они отправились на склад боеприпасов. Медев вдохнул немного жизни в спящего мужчину, наполовину подняв его со стула.
  
  "Я хочу сигнальные ракеты и пистолет с очень мощным пусковым устройством".
  
  "Они приходят десятками, сигнальными ракетами, пачками".
  
  "Десять пачек".
  
  Они отнесли сигнальные ракеты вместе с самим пистолетом к обшивке вертолета. Смелость спросить медленно приходила к Ростову. Это произошло, наконец.
  
  "Куда мы направляемся?" Робкий голос.
  
  "Чтобы найти его". Холодный и неохотный ответ.
  
  "Но эскадрилья приземлилась..."
  
  "Тогда я не подчиняюсь приказу, и, к сожалению, вы будете участником этого неповиновения".
  
  "Что мне делать? Я не летчик..." - боялись в Ростове, но больше всего боялись бросить вызов своей специальности.
  
  "Ты выпустишь сигнальные ракеты".
  
  "Тогда нет никого для пулемета".
  
  "Ракет будет достаточно".
  
  Ростову показалось, что он увидел безумие в глазах Медева. У него не хватило смелости отказаться и уйти.
  
  Медев поднял глаза на боевой корабль XJ LIMA. Он увидел синяки на лакокрасочном покрытии от предыдущих попаданий наземного огня. Он увидел пятна на козырьке кабины, где пули были отклонены. Он охотился на одного человека. Он сожалел, что ему пришлось брать Ростов, но без сигнальных ракет бой был неравным. Медев должен был быть один против этого человека, но Ростов не перевесил чашу весов, Ростов склонил чаши. Он увидел в своем воображении смутные очертания фигуры человека, который нес на плече ракетную установку, смутные очертания фигуры с увеличенной фотографии.
  
  Это была его единственная мысль, когда он открывал люк кабины вертолета XJ LIMA.
  
  
  * * *
  
  
  Они пожали руку Барни с вялой корректностью, как будто видели подобный формальный жест в старом американском фильме и расценили его как должное использование манер. Он прошел вдоль строя моджахедов Ахмад-хана, пожал каждую протянутую руку и пробормотал слово прощания. Позади мужчин были сложены места для багажа, которые они вскоре погрузят на свои спины и унесут. Он пойдет на север и восток к перевалам, они пойдут на юг по всей длине долины. К тому времени, когда на дно долины ложился снег, они должны были перебраться в деревни у устья долины, где могли пережить зиму. Уничтожение пяти вертолетов в их долине не вызвало у Барни никаких проявлений открытой привязанности. Он задавался вопросом, будут ли они тогда помнить его, когда весной они вернутся в долину и найдут обломки вертолета, которые были занесены снегом и теперь снова обнаружены.
  
  Он подошел к тому месту, где стоял Ахмад хан, немного поодаль от строя своих людей.
  
  Рядом с Ахмад Ханом находилась пирамида из камней, отмечавшая место упокоения Макси Шумака…Житель Нью-Йорка вдали от дома, ветеран Кхесана, Кабула и Первой пустыни, похоронен там, откуда некуда бежать. Спасибо за память, малыш, спасибо за память о скромной могиле могущественного человека. Барни пожал руку Ахмаду Хану.
  
  Насмешливая милая улыбка Ахмад хана. "Достигли ли вы в нашей долине того, ради чего приехали?" Или вы такой же, как все иностранцы, которые приехали в Афганистан? Возможно, ты наступил ногой на камень. Возможно, ты не оставил никакого отпечатка.'
  
  Барни посмотрел в темно-карие глаза школьного учителя. Он увидел то, что, по его мнению, было благородством. Он видел ясный взгляд глаз, он видел их уверенность.
  
  "Я узнал кое-что, что является моим собственным. Возможно, это мое достижение. Прощай, Ахмад хан.'
  
  "Прощай, Барни Криспин".
  
  Он ушел от Ахмада Хана, прочь от могилы Макси Шумака, прочь от шеренги мужчин.
  
  Когда он подошел к Миа Фиори, он взял ее за руку.
  
  Они пошли вместе прочь по грязной тропинке в медленно разгорающемся свете утра. Винтовка висела на плече Барни, а гранатомет "Редай" с последними ракетными трубами покоился у его шеи. Пока они шли, Миа Фиори дважды оглядывалась назад, поворачивала голову, чтобы посмотреть назад, в глубину долины.
  
  Барни никогда не оглядывался назад, он сказал в своем высокомерии, что никогда не оглянется на долину, где он уничтожил пять вертолетов.
  
  Он задал бешеную скорость по оврагам боковой долины. Казалось, что его единственной целью было убраться подальше от долины и воспоминаний о долине. Она не жаловалась, она не просила позволить ей отдохнуть или попить воды, которую он принес. Они поднялись к снежным вершинам на краю долины, они карабкались по скалам и гладким камням, где образовался первый ледяной покров. Когда он услышал ее дыхание позади себя, прерывистое, задыхающееся, он крепко взял ее за руку в свою и потащил за собой. В его голове были инструкции, которые Ахмад хан дал ему для маршрута к перевалам, которые приведут его в Пакистан.
  
  Он никогда не оглядывался назад. Когда они достигли крыши долины, когда они упали, хватая ртом редкий воздух, он не обернулся, чтобы посмотреть назад и вниз, в долину, чтобы в последний раз поискать обломки вертолетов, которые он уничтожил.
  
  "Ты не нашел там ничего, что тебе было дорого?"
  
  Вместо ответа он потянулся к ней, взял ее голову в свои руки и поцеловал влажные от дождя и снега брызги с ее губ, и уткнулся в нее головой, и держал ее голову и поцеловал ее снова.
  
  "Ты не нашел ничего другого, что тебе понравилось?"
  
  Он встал, он крепко взял ее руку в свою. Он увидел перед собой плоскогорье, простиравшееся на восток между горными вершинами. Он почувствовал, как ветер обрушился на него, почувствовал, как она пошатнулась от порывистой силы ветра. Он взял ее за руку и повел вперед, на плато, где образовались снежные пятна, подальше от долины.
  
  
  * * *
  
  
  Росситер проснулся. Он потер лицо, прогоняя сонную пелену из глаз. Он посмотрел на матрас, лежащий на полу напротив него. Мальчик не вернулся ночью. Это была вторая ночь с тех пор, как он обнаружил, что мальчик исчез. Он дал маленькому засранцу еду и воду, даже несколько рупий, и это была благодарность. Существо сбежало, когда Росситер унес сверток в Страну Грез. Не оставил никаких объяснений. В один момент ты был в кармане и зависел от меня, а в следующий ушел, оставив тебя свистеть по какой-то причине. Мальчику позволили подобраться слишком близко к Барни Криспину, таково было мнение Говарда Росситера, вот что сделало его таким чертовски самоуверенным. Только ложе из окровавленных гвоздей за твою боль, когда этим людям позволили подойти слишком близко.
  
  Ему не на что было рассчитывать. Еще один день в одиночестве в бунгало. На закате он отправлялся в Читрал за покупками и связывался с ночным менеджером "Страны грез". В окна над его матрасом барабанил дождь.
  
  Он задавался вопросом, когда придет Барни Криспин, если он вообще придет. Он испытал большее чувство отчаяния, чем когда-либо прежде. Его ждал мокрый от мочи день, и даже с этим несчастным мальчишкой не с кем было поговорить. И он должен ждать. Такова была судьба Говарда Росситера и ему подобных - сидеть, засунув руки под задницу, и ждать.
  
  
  * * *
  
  
  Он летел строго на север. Он взбирался, чтобы преодолеть горы перед собой. С полностью заряженными баками он обладал дальностью полета 475 километров. Он не стал бы тратить топливо, обходя прямой маршрут в район Дельты и пролетая по извилистым руслам рек. Расчеты, которые он произвел на колене, подсказали ему, что у него будет час на путешествие по долине, час на то, чтобы найти своего единственного человека.
  
  Ветер налетел с севера, попал в пасть на траектории полета вертолета.
  
  Одной рукой он крепко держался за ручку управления, чтобы удержать "большую птицу" в устойчивом положении, при этом его запястье выворачивалось, когда сила порывов ветра ударяла в корпус самолета и била по корпусу фонаря кабины и пулеметному пузырю. Ростову было бы плохо, плохо, как собаке-свинье, в большом трюме за кабиной пилота. Он был бы пристегнут ремнями безопасности к сиденью, его рвало бы и он кричал, что он не вызывался ехать добровольно, и ни один ублюдок не услышал бы его. Свободной рукой Медев провел четкие карандашные линии на карте, направляясь к месту, где контурные линии шли тандемными рельсами, где долина была обозначена как "зона Дельта".
  
  В его ушах взрыв статики, затем искажающий сигнал радио.
  
  "...Входит XJ ЛИМА. Входит XJ ЛИМА. XJ ЛИМА, заходи…
  
  Тихая невеселая улыбка на лице Медева.
  
  'XJ ЛИМА…Медев... это командующий фронтовой авиацией, база в Джелалабаде. Ты ослушался инструкции. Вы нарушаете приказы. Вы должны немедленно вернуться на свою базу...'
  
  Глупый пердун. За его спиной стоял бы офицер-политрук с книгой и карандашом наготове, готовый к даче показаний в военном суде. Теперь, когда закрутилось это дерьмо, он бы вызвал офицера по политическим вопросам и отправил в отставку санитаров-сигнальщиков и писарей. Не хотел бы, чтобы они услышали, как командующему фронтовой авиацией показывают два пальца по рации.
  
  "Ты знаешь мой пункт назначения, ты знаешь дальность полета вертолета. Из этого ты узнаешь, когда я вернусь.'
  
  Глухой смешок во рту Медева. Его пальцы скользнули вниз, щелкнули выключателем радио.
  
  Один человек, только один человек довел его до этого вопиющего нарушения приказов. Высоко над горными вершинами, иногда ослепленный облаками, иногда видя линии змеиной реки под собой, он отказался от логичных и последовательных мыслей, которые в любой другой день и в любом другом месте овладели бы им. Один в кабине большой птицы, один за продуваемым ветром куполом, он никогда не сомневался, что найдет того единственного человека, единственного мужчину.
  
  
  * * *
  
  
  Это был голый пейзаж. Пейзаж из мелких камней, битого гравия и низкорослых сорняков. Ни одно дерево и ни один кустарник не пережили вековой свирепости ветра, и здесь нет больших скал. Они быстро поднялись на плато.
  
  Поскольку прикрытия не было, Барни ускорил их темп. Она была сильной, Миа Фиори. Он не был человеком, который охотно хвалил других. Он бы восхвалял ее, потому что любил ее, потому что она была сильной, потому что она не сопротивлялась темпу, который он задавал.
  
  Он не видел места, где можно было бы спрятаться на плато. У него не было возможности узнать, на какой высоте они шли. Он знал, что они будут близки к высотному потолку Ми-24, но у него не было возможности узнать, находится ли это плато выше или ниже потолка вертолета. На плато было трудно дышать. Дыхание было похоже на сдавливание губки. Он изо всех сил пытался набрать воздуха в легкие. Он задавался вопросом, как Миа Фиори могла справиться. Он был щитом для ее тела от ветра.
  
  Это был потолок мира, крыша полушария. Вокруг плато были огромные горы, дымовые трубы на крыше. Гиндукуш, Каракорум и Гималаи были горными цепями на западе, севере и востоке.
  
  Он думал, что никогда раньше не любил женщину так, как любил Миа Фиори.
  
  Ветры ударили в него, пошатнули его, когда он опустил плечо, чтобы принять удар штормового ветра. Дома были девушки, девушки на заднем сиденье его машины, девушки на диване их родителей, девушки, которых сопровождали на коктейльные вечеринки полка, девушки, которых водили в Аква-клуб под Курмскими высотами в Омане. Никогда не было женщины, которая была бы вдовой, женщины, которая проводила свой отпуск в горных хребтах Афганистана, женщины, которая могла бы без протеста взбираться и отдыхать в боковых оврагах долины, охваченной боем. Такой женщины, как Миа Фиори, никогда не существовало.
  
  Все время, пока они шли, он крепко держал ее за руку, а она была близко за его спиной, и горизонтом для ее глаз были его рюкзак, винтовка на ремне и ракетная установка Redeye низко на его плече.
  
  Они могли бы следовать по пути. Тропинка была утоптана отпечатками копыт и сандалий. Покрытая пегим снегом, тропа все еще была видна им, изгибаясь в пустоту плато.
  
  Барни кричал на порывы ветра.
  
  "Я люблю тебя, Миа Фиори".
  
  Ответный крик, уносящийся ветром прочь от его ушей, более тихий голос. "Я люблю тебя, Барни Криспин".
  
  "Должно быть что-то для нас, за пределами этого пути".
  
  "Что-то будет". Яростный, энергичный и уверенный.
  
  Голова Барни была опущена на грудь, подбородок прижат к горлу, ветер трепал его кепку и пряди волос.
  
  "До того, как я пришел сюда, у меня ничего не было".
  
  "У меня тоже ничего не было".
  
  "Вместе мы чего-нибудь добьемся, вместе мы никогда не будем одиноки".
  
  "После того места, где мы были, я думаю, что быть счастливым - преступление".
  
  "Только для себя мы чего-то достигли".
  
  "Если мы сделали себя счастливыми, является ли это достаточным достижением?"
  
  "Миа Фиори, я люблю тебя, и я счастлив, но я не знаю ответа".
  
  Он почувствовал сильное сжатие ее пальцев в своих. Он почувствовал прикосновение ее ноги к себе, когда его шаг замедлился перед лицом штормовых порывов. Он почувствовал влагу в своих ботинках, грязь в щелях своего тела и струпья вшей по бокам груди.
  
  Дальше, через плато. Прочь из долины. Он остался верен своему обещанию никогда не оглядываться назад, никогда не оборачиваться и не смотреть на крыши дальних стен долины.
  
  
  * * *
  
  
  Он летел над долиной быстро и низко. Скорость сто километров, высота пятьдесят метров. Он использовал схему катушки, моток проволоки, который был выпущен и теперь разложен, так что вид перегородок на выпускных отверстиях двигателя всегда будет сведен к минимуму. Схема была расточительной на топливо. Он спас баки во время перехода через горы, летя прямым маршрутом, теперь он разменял монету и был расточителен со своим топливом. По радио он тихо, невозмутимо разговаривал с Ростовом. Была установлена схема полета, а также схема запуска сигнальных ракет из люка в фюзеляже. Он держал Ростова в люке, пристегнутого ремнем к поясу. На каждом витке катушки он видел новейшую сигнальную ракету, выпущенную Ростовом, красиво падающую в серое утреннее небо. Он видел покинутые деревни, он видел обломки трех вертолетов.
  
  Он приехал в Атинам, где на плоских ступенчатых полях отчетливо виднелись воронки от бомб, где дома были полностью разрушены, где валялись обломки еще двух вертолетов. Он прошел над местом, где пилот Владди лежал, разбитый в камнях, он прошел над местом, где прятались шакалы, прежде чем вернуться, чтобы полакомиться телом стрелка, который был зажат в кабине пулеметного фонаря.
  
  Мужчина знал бы, мужчина понял бы. Медев верил, что если его человек, только его один человек, был в долине, то он встанет, представится и откроет огонь. Когда прилетит один вертолет, один-единственный вертолет, чтобы осмотреть долину, тогда человек узнает. Он бы понял, что это был вызов в бою одной рукой. Медев прилетел без поддержки самолета-разведчика "Антонов" и без боевых вертолетов, летевших за ним. Петр Медев верил, что если бы человек был на дне долины или на стенах долины, он встал бы и воспользовался своим шансом и поддержал свое мастерство против вертолета и сигнальных ракет.
  
  Он был болен от разочарования, когда совершал круг над Атинам.
  
  Где был ублюдок? Выходи, ублюдок…
  
  Он увидел кучу мусора, куда было выброшено тело пилота Алексея. Он увидел шрамы там, где ракеты сбили вертолет пилота Сергея, рядом с речным ручьем ... Выходи, ублюдок. Он услышал в наушниках мольбу Ростова о том, что с него хватит, что поиски не увенчались успехом. Он поднялся на триста метров.
  
  Когда он вернулся на юг, вниз по долине, он отказался от схемы круговых намоток. Он летел прямо, над линией реки, а Ростов пускал сигнальные ракеты вперед и выше, и все время поворачивал ручку управления вправо и влево, так что движение вертолета напоминало качку лодки на поперечной зыби. Сигнальные ракеты защищали его верхнюю полусферу, а постоянный быстрый наклон шасси не позволял стрелку-ракетчику четко видеть выхлопные отверстия двигателя, необходимые для стрельбы ракетами.
  
  Выходи, ублюдок.
  
  В него не было сделано ни единого выстрела. Он смотрел, пока у него не заболели глаза, вниз, на темные овраги и лощины, на заброшенные деревни и осенние сады. Он увидел одинокого пастуха, который гордо восседал на скале под ним, рядом с пасущимся стадом. Он видел собак, которые бегали одичавшими. Он пришел к южному концу долины.
  
  Ростов прокричал в гарнитуру Медева. "Вы сделали достаточно, майор. Тебе больше не нужно ничего делать...'
  
  "Продолжайте зажигать сигнальные ракеты".
  
  Он накренил вертолет, снова повернул на север. Он вернул ручку управления к теплу в паху, повел вертолет все выше и выше к крыше долины.
  
  "Он слишком труслив, чтобы показать себя".
  
  "Человек, который убил пять пилотов, пять вертолетов, он не трус".
  
  Ветер дул им в лицо, вертолет провис в разреженном воздухе, снизился и, снижаясь, по рысканию вернулся на свою позицию. Как будто кувалдой били по стенам и козырьку его кабины.
  
  "Они сдерут с нас кожу, когда мы вернемся".
  
  "Если ты не будешь продолжать зажигать сигнальные ракеты, ты не вернешься. Откуда он убил Виктора? С вершины долины. Продолжайте зажигать сигнальные ракеты.'
  
  И Ростов снова погрузился в молчание. Вспышка ярко-зеленого цвета изогнулась дугой перед его глазами. Он находился над долиной, отвел вертолет от выемки внизу и взял курс на восточную сторону долины, в километре от края утеса. Он снова полетел на север. Левой рукой он держался за ручку управления, ощущая силу ветра, правой он произвел карандашные расчеты скорости, минут, запаса топлива и дальности полета от северного конца долины до Джелалабада под музыку. Это был шанс. На такой высоте, при таком штормовом ветре двигатели израсходовали топливо. Он вылетел тем утром с базы в Джелалабаде не для того, чтобы пренебречь любым шансом. Он пролетел сто метров над голой, изуродованной непогодой землей, которая граничила со скалистыми стенами долины.
  
  Впереди него каскадом желтого света вспыхнула еще одна сигнальная ракета. Его глаза такие усталые. Так устало запястье, которое держало летающую палку. Еще одна вспышка, и еще одна ... И стрелка топливомера, скользящая по циферблату, и резь в глазах, и боль в запястье.
  
  Ростов увидел их, Ростов сделал прицельный снимок. Пронзительный голос в ухе Медева.
  
  "По правому борту, там, двое из них..."
  
  Вертолет повернул вправо, накренился, завис. Перед Медевом было широкое плато, переходящее в горный обрыв. Его взгляд скользнул по гладкой плоской поверхности. Шквал дождя, снежный шквал, брызнул на экран его навеса. Он щелкнул пальцем по переключателю стеклоочистителя. Рука прошла над экраном, очистила его. Он увидел их. Он увидел очертания ракеты. Они были на открытом месте, за низкой облачностью, если не считать низкой облачности. Он хотел битвы, а они были без прикрытия. Он повел вертолет вперед, низко над полом плато.
  
  "Слушай меня очень внимательно, Ростов, никаких вспышек, пока я не скажу, ничего, пока я не скажу ..."
  
  Он подсчитал, что они были чуть более чем в 3500 метрах впереди него, и им негде было спрятаться от его ракет, не тогда, когда им не хватало пояса низкой облачности, который был впереди, поперек их пути.
  
  
  * * *
  
  
  Только звуки ветра, и удары их шагов по камням, и учащенное дыхание.
  
  Он почувствовал, как крепче сжались ее пальцы. Он почувствовал, как ногти ее пальцев впились в его руку. Она остановилась, он потянул. Она остановилась, она не двигалась.
  
  "Мы не можем успокоиться, мы не можем остановиться..."
  
  Барни снова потянул ее. Его глаза слезились от холодного ветра. Он увидел впереди зубчатую щель в горах, конец плато.
  
  Как будто она была привязана к якорю, она приняла силу его притяжения. Он повернулся к ней. Ее рука была вытянута и указывала назад, вдоль их тропы. Было отчаяние, была агония. Он проследил за ее рукой, он вытер глаза.
  
  Для Барни это был первый инстинктивный момент самосохранения. Его голова быстро закружилась, совершив полный круг. Он увидел простор плато, он увидел неглубокий обрыв склонов плато. Бежать было некуда. У него не было прикрытия. Это был удар ножом в его бок. Не было места, где можно было укрыться от вертолета. Ветер подул ему в спину, отшвырнул его на ярд вперед и столкнул с Миа Фиори. Он думал, что чего-то достиг, но он ничего не достиг. Он добился места на смертельно опасном участке открытого плато, без укрытия, без возможности защиты.
  
  Вертолет завис в километре от Барни и Мии Фиори. Он был низким, и он мог видеть дугу пыли под его брюхом. Ему не нужно было продвигаться вперед и подвергаться риску. Он увидел смутные очертания ракетных отсеков под короткими крыльями. Миа Фиори прильнула к нему.
  
  'Что ты собираешься делать?'
  
  "Он отличается от всех остальных. Он знает, что я ничего не могу сделать.'
  
  "Ты должен что-то сделать".
  
  "Чтобы выстрелить, я должен видеть выхлопные отверстия двигателя, я их не вижу".
  
  "Тогда мы собираемся умереть здесь, ты должен что-то сделать ..."
  
  В чем был смысл жеста?
  
  Ввод Redeye в Афганистан был жестом ... уничтожение вертолетов в долине было жестом ... и поддержка Говарда Росситера была жестом ... и путешествие Гуля Бахдура, который вернулся с пусковой установкой в Пешавар после того, как погибло тринадцать человек, это был жест.
  
  Он вырвал Миа Фиори из своей руки. Он водрузил Красный Глаз себе на плечо. Он прицелился немного выше вертолета. Он ждал вспышек ракет. Он увидел вертолет, зависший над облаком грязи. Это был всего лишь ублюдочный жест.
  
  Почему он не запускает свои ракеты, почему он не заканчивает это? Он включил охлаждающую жидкость для аккумулятора. Низкий вой в его ухе. Просто тихий скулеж, потому что не было цели.
  
  Барни выстрелил из "Красного глаза".
  
  Последний выстрел из восьми Redeyes. Больше не стреляй и не забывай. Больше нет панического бегства в момент после второй вспышки пламени зажигания. Некуда бежать, нечего забывать. Какое-то время ракета, казалось, летела точно к своей цели, затем она отклонилась влево, превратившись в шутливый сверкающий шар, который поднялся, а затем упал, а затем изогнулся в предсмертной агонии и умер на твердой каменной осыпи плато.
  
  Он бросил пусковую установку и пустой ракетный контейнер на землю. Он прижал Миа Фиори к ее коленям. Его винтовка была у плеча ... Еще один жест.
  
  Он увидел вспышки света, когда были выпущены первые ракеты.
  
  Некуда бежать, некуда обратиться.
  
  Вой ракет, ударяющихся о землю вокруг него. Он наклонился, чтобы прикрыть Миа Фиори. Он почувствовал крик боли в плече. Его подбрасывало, он двигался и падал. Он упал на бок, на свою рану. Он почувствовал кровь на своей руке, когда его пальцы потянулись к плечу. Он услышал грохот ракетного удара рядом с собой.
  
  Теперь она склонилась над ним, она сбросила одеяло со своих плеч. Она потянулась к пуговицам своей блузки. Она плакала, смаргивая слезы. Она стянула блузку через голову.
  
  Она встала. Она взмахнула блузкой высоко над собой. Серо-белая блузка, серо-белый флаг капитуляции.
  
  Он находился в трюме вертолета настолько глубоко, насколько позволял ремень, пристегнутый к его поясу. Ростов встал на колени у бронированной переборки за кабиной пилота с того момента, как увидел человека, стоящего с ракетной установкой на плече.
  
  - Что случилось? - жалобно позвал Ростов в лицевой микрофон своего шлема.
  
  "Пока ты обделывался?" Сухой тихий ответ в ушах Ростова. "Он выстрелил, у него не было цели, ракета уничтожила сама себя".
  
  "Почему он выстрелил?"
  
  "Чтобы показать, что он не был тем, кем ты его назвал, не трусом".
  
  "Я слышал ракеты".
  
  "Я думаю, он ранен. Я не думаю, что он мертв. С ним женщина, она сдалась ради них.'
  
  Волнение нарастает в Ростове. "Молодец, майор, молодец... Заключенный, это триумф..."
  
  "Возможно, капитан Ростов".
  
  Боль была открытой рекой в его плече. Наклонив голову, он мог видеть дыру в одеяле, куда попал осколок ракеты, он мог видеть оторванную нитку своей рубашки и розовую мякоть раны.
  
  Пыль попала ему в глаза, брызги песка попали в лицо и в рану на плече. В пятидесяти ярдах от Барни приземлился вертолет. Рядом с его лицом были сандалии Миа Фиори, ее голые лодыжки и подол юбки. Он видел обнаженную спину, гонимую ветром, он видел, как ее волосы развеваются по плечам, он видел блузку, задранную высоко над головой и растрепанную штормовыми порывами. Он лежал на своей винтовке, у него не было возможности маневрировать, прицелиться. На глазах у Барни рев винтов стих из-за израсходованной силы.
  
  Он увидел могущество большой птицы, увидел ее мощь, вес и величие. Из люка в фюзеляже высовывалось лицо белой совы в очках с камешками, обрамленных летным шлемом, а перед лицом был нацелен пистолет Very. Его разум был затуманен и сбит с толку, потому что в вертолете не было переднего пулеметчика, а оружейный отсек был пуст. Вертолет присел на корточки на своих колесах. Люк кабины пилотов открылся, отъехал в сторону, нарушив линии камуфляжной окраски. Он увидел, как пилот снял шлем, а затем появился в люке, спрыгнул вниз и легко приземлился на землю. У него не было оружия.
  
  Коренастый блондин с короткой военной стрижкой и загорелым лицом, идущий с уверенностью, что угрозы не существует. Барни увидел знаки на наплечных флажках летного костюма, увидел звание этого человека.
  
  Пилот быстро подошел к Барни и девушке, и когда он добрался до них, он наклонился, поднял одеяло девушки и похлопал по нему рукой, чтобы очистить от пыли, и, не говоря ни слова, поднял его, а затем накинул на плечи Миа Фиори, накрывая ее. Он улыбнулся ей короткой и печальной улыбкой. Он опустился на колени рядом с Барни. Он взял правую руку Барни. Правая рука на правой руке. Он пристально посмотрел в лицо Барни, как будто, встретившись с ними взглядом, мог найти ответ.
  
  "Петр Медев..." Пилот указал на свою грудь.
  
  "Барни Криспин".
  
  "Один...?" Он пытался подобрать простое слово на английском.
  
  У них не было языка. Они встретились на крыше мира, они не могли говорить друг с другом. Это было сильное лицо, в которое смотрел Барни, ставшее слабым только из-за отсутствия общего языка.
  
  "Я был один, я был одним человеком". Барни поднял один палец.
  
  Казалось, именно такого ответа ожидал Петр Медев. Он перевел взгляд с лица Барни на рану Барни, на его лице застыла гримаса, что-то вроде сочувствия.
  
  Пилот встал, а затем быстро пошел обратно к вертолету, и все это время совиное лицо с тем самым пистолетом прикрывало Барни и Мию Фиори. Пилот поднялся к своему люку и сунул руку внутрь.
  
  Пилот, Петр Медев, вернулся, неся коричневый матерчатый полевой бинт и рулон бинтов. Он отдал их в руки Миа Фиори.
  
  Он снова держал Барни за руку, и на его лице отразилась ужасная мука. Барни снова заглянул в мучительные глаза. Он думал, что понял. Рука Барни опустилась обратно на землю. Майор кивнул Миа Фиори, как будто к нему вернулся контроль. Он подошел к выброшенному лаунчеру Redeye. Снова грустная улыбка. Он поднял его. Он нес гранатомет Redeye под мышкой, когда возвращался к боевому кораблю.
  
  Когда вертолет взлетел, Миа Фиори прикрыла Барни и его рану своим телом, спасая его от грязевой бури.
  
  В сотне футов над ними нос вертолета опустился, словно в салюте, и Барни с трудом поднялся на ноги, встал, как солдат, и помахал рукой на прощание.
  
  Позже, когда это прошло, когда это больше не было пульсирующим пятнышком, летящим на запад над плато, она начала перевязывать рану Барни.
  
  Позже, когда звон двигателей вертолета больше не звучал у них в ушах, она поддерживала его, пока они черепашьим шагом направлялись к горному обрыву на востоке, навстречу бушующей снежной буре.
  
  
  * * *
  
  
  Все пилоты эскадрильи Петра Медева собрались, чтобы посмотреть на их главную посадку на базе в Джелалабаде. Они дистанцировались от командующего авиацией фронта и политрука, который был рядом с ним, и от джипа MilPol с работающим на холостом ходу двигателем.
  
  Чтобы сообщить предполагаемое время посадки, он нарушил радиомолчание всего один раз. Все пилоты были там, притихшие с момента первого обнаружения Ми-24, летящего высоко и быстро, силуэт которого вырисовывался на фоне гор, которые были за рекой Кабул. Пилоты наблюдали, как вертолет был сбит уверенно, аккуратно, без бравады или показухи.
  
  Двигатели были отключены. Они увидели Ростова у люка в фюзеляже, он колебался, не желая брать на себя ответственность первым опустить ботинки на бетонную площадку.
  
  Медев спустился из люка кабины пилота. Он что-то нес в руке, часть снаряжения, окрашенного в коричневый цвет, он поднимался с тяжестью человека, охваченного усталостью. Он огляделся вокруг. Он посмотрел в лицо командующему фронтовой авиацией.
  
  Он подошел к командующему авиацией фронта, вручил ему пусковую установку и оптический прицел ракетной системы Redeye. Он склонил голову в знак уважения. Он прошел мимо командира, политрука и пилотов его эскадрильи к сборному блоку, в котором размещались его каюты и кровать.
  
  
  * * *
  
  
  Через два дня после того, как он был ранен, во время снежного шторма они услышали выкрикивание его имени. Резкий, ясный, отчаянный голос, зовущий их.
  
  На проторенной дорожке, тенями в занесенном снегу, стояли Гул Бахдур и мул, которого Барни назвал Мэгги.
  
  Когда мальчик нашел их, они сидели, замерзшие и завернутые друг в друга, чтобы согреться.
  
  
  Глава 23
  
  
  Это была обычная встреча стран-членов Организации Североатлантического договора на уровне министров иностранных дел, организованная западными немцами в одном из этих вагнеровских замков в Баварии. Поддельная история, так думал министр иностранных дел.
  
  Поскольку присутствовал директор Центрального разведывательного управления, министр иностранных дел добавил к своему окружению имя бригадного генерала Генри Фотерингея, MBE DSO, который будет путешествовать с хорошо набитым портфелем.
  
  Они собрались в середине дня и сразу же приступили к заседанию в полном составе, политики и советники, все присутствующие, за исключением итальянцев, отправились в туман в Чампино. Они прервались, чтобы выпить, а затем отправились в театр на классное занятие режиссера "Отбой". Пока режиссер бубнил, молодой человек с коротко подстриженными волосами и в больших очках тыкал указкой в проецируемые карты и статистические данные в такт речи. Министр иностранных дел поинтересовался, репетировали ли они этот номер в самолете над.
  
  В конце презентации режиссера представители некоторых второстепенных держав НАТО даже зааплодировали. Директор покраснел от удовольствия.
  
  Министр иностранных дел вспомнил о резкой перепалке в американском посольстве в Лондоне несколько месяцев назад. Вспоминается так, как будто это было накануне. Он вспомнил также визит бригадного генерала в его офис в Уайтхолле шесть дней назад, где их прежняя язвительность была смягчена, где бригадный генерал представил их друг другу. У него было немного времени, через несколько минут он должен был уйти, чтобы задать вопросы в Палате представителей, но он не мог быстро забыть тех, с кем встретился днем. Молодой человек, у которого правая рука была на перевязи, и чье лицо было изможденным, поредевшим и белым там, где недавно была сбрита борода, и который спокойно рассказал историю о бое между ракетной установкой и вертолетной эскадрильей, и о войне за долину, и о советском летчике, который, по его словам, был слишком горд для варварской мести. Молодая женщина, которая держала за руку молодого человека и которая застенчиво сказала, что ей приятно с ним познакомиться, и ничего больше. Пожилой мужчина, майор Росситер, которому, клянусь небесами, предстояла полковничья пенсия, и чей вклад заключался в том, что он выпил три порции виски за двенадцать минут, и в глазах которого был блеск человека, недавно открывшего для себя религию, или грех, или что-то в этом роде. Он вспомнил заметки и фотографии штурмового вертолета "Хинд", которые бригадир привез с собой и которые он внимательно изучил перед своей поспешной, опаздывающей поездкой в Палату общин.
  
  Они встретились после ужина. Директор пришел по приглашению министра иностранных дел в приемную рядом с главным салоном с чашкой кофе в руке.
  
  Бригадный генерал встал, министр иностранных дел остался сидеть, а Директор придвинул стул поближе к ним.
  
  "Что я могу для вас сделать, джентльмены?"
  
  "Когда мы встретились весной..." - сказал министр иностранных дел. Режиссер на мгновение приподнял брови. "... вы дали мне понять, что определенные действия британских граждан на территории Афганистана вынудили вас прервать миссию по возвращению рабочих частей, засекреченных рабочих частей, советского вертолета класса Hind".
  
  "Я, безусловно, так и сделал".
  
  Министр иностранных дел приветливо сказал: "Мы приняли близко к сердцу то, что встали у вас на пути".
  
  "Ах, да, министр иностранных дел? Как насчет человека с ракетой Redeye? Я слышал, что все это дерьмо. Так говорят мои люди в Пешаваре.'
  
  "Полагаю, у нас нет вашего опыта, директор. Нам трудно научиться не вмешиваться. Вероятно, это урок, который нам нужно усвоить.'
  
  "Я скажу вам откровенно, министр, мы не сидим сложа руки. Та лань в Афганистане вернулась весной, сейчас у нас осень. Я скажу тебе кое-что еще. Не поймите меня неправильно, то, что я говорю вам, основано на знании того, что на данном этапе вы ничего не можете сделать, чтобы надуть нас. " Улыбка директора светилась в глазах министра иностранных дел. "Ты охотился за какими-то обрывками. У нас будет все это целиком, вся Хинд. Мы купили сирийского пилота. Тель-Авив как посредник. Мы собираемся отправить Hind D самолетом из долины Бекаа на нашу базу морской пехоты в Бейруте. Вы получите все, что вам нужно, когда мы проведем оценку. Ты будешь первым в списке. Я рад, что ты усвоил этот урок.'
  
  Бригадный генерал сказал: "Я сказал министру иностранных дел, директор, вы выигрываете немного, но теряете много".
  
  "Слишком верно ... Если вы извините меня, джентльмены, у меня встреча".
  
  Директор встал. Теперь он улыбался, холодно, приятно.
  
  "Вы занятой человек", - сказал министр иностранных дел. "Но если у вас есть время, возможно, это поможет вам немного почитать, чтобы уснуть".
  
  Министр иностранных дел протянул руку. Из портфеля бригадира достали конверт из желтовато-коричневого цвета с маркой OHMS, объемистый, распухший. Они оба смеялись, министр иностранных дел и бригадный генерал, когда Директор быстрым шагом уходил, зажав конверт подмышкой.
  
  Последовало рукопожатие.
  
  "В подземельях есть бар. Вот где я буду, если я вам понадоблюсь", - сказал бригадир.
  
  Министр иностранных дел отправился в свою постель. Перед сном он подумал о директоре, который разбирал содержимое конверта, фотографии, диаграммы, стенограммы. Но когда он закрыл глаза, ему показалось, что он видит руины далекой горной деревни и бледные, полные боли глаза молодого солдата ... которые преследовали его в беспокойном сне.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"