Паттерсон Джеймс : другие произведения.

Лондонские мосты

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  Джеймс Паттерсон
  
  
  Лондонские мосты
  
  
  Десятая книга из серии "Алекс Кросс"
  
  
  Посвящается Ларри Киршбауму.
  
  Выпьем за десятого Алекса Кросса.
  
  Ничего из этого не произошло бы без вашей приверженности, вашего мудрого совета и вашей дружбы.
  
  
  
  
  Пролог
  
  
  
  ЛАСКА ВОЗВРАЩАЕТСЯ, И КАКОЙ ПРИЯТНЫЙ СЮРПРИЗ
  
  Глава 1
  
  
  Полковнику Джеффри Шейферу понравилась его новая жизнь в Сальвадоре, третьем по величине городе Бразилии, и некоторые сказали бы, что она самая интригующая. Это было определенно самое веселое.
  
  Он снял шикарную виллу с шестью спальнями прямо напротив пляжа Гуарахуба, где проводил дни, попивая сладкую кайпиринью и ледяное пиво Brahma, а иногда играл в теннис в клубе. Ночью полковник Шейфер - убийца-психопат, более известный как Хорек, - прибегал к своим старым уловкам, охотясь на темных, узких, извилистых улочках Старого города. Он потерял счет своим убийствам в Бразилии, и никого в Сальвадоре, казалось, это не волновало и даже не вело подсчет. В газетах не было ни одной статьи об исчезновении молодых проституток. Ни одного. Возможно, то, что они говорили о здешних людях, было правдой - когда они на самом деле не тусовались, они уже репетировали перед следующей вечеринкой.
  
  В два часа ночи Шейфер вернулся на виллу с молодой и красивой уличной проституткой, которая называла себя Марией. Какое великолепное лицо было у девочки и потрясающее загорелое тело, особенно для такой юной особы. Мария сказала, что ей было всего тринадцать.
  
  Хорек сорвал жирный банан с одного из нескольких растений у себя во дворе. В это время года у него был выбор из кокоса, гуавы, манго и пиньи, то есть сахарного яблока. Когда он срывал свежие фрукты, у него мелькнула мысль, что в Сальвадоре всегда найдется что-нибудь спелое для употребления. Это был рай. Или, может быть, это ад, а я дьявол, подумал Шейфер и усмехнулся про себя.
  
  "Для тебя, Мария", - сказал он, протягивая ей банан. "Мы найдем ему хорошее применение".
  
  Девушка понимающе улыбнулась, и Хорек заметил ее глаза - какие идеальные карие глаза. И теперь все мое - глаза, губы, грудь.
  
  Как раз в этот момент он заметил маленькую бразильскую обезьянку по кличке мико, пытающуюся пробраться через оконную сетку в его дом. "Убирайся отсюда, вороватый маленький ублюдок!" - заорал он. "Г'ван! Проваливай!"
  
  Из кустов донеслось быстрое движение, затем на него набросились трое мужчин. Он был уверен, что полиция, вероятно, американцы. Алекс Кросс?
  
  Копы были повсюду вокруг него, повсюду были мощные руки и ноги. Его сбили с ног битой или свинцовой трубой, дернули назад за густую шевелюру, затем избили до потери сознания.
  
  "Мы поймали его. Мы поймали Ласку с первой попытки. Это было не очень сложно", - сказал один из мужчин. "Занесите его внутрь".
  
  Затем он посмотрел на красивую молодую девушку, которая явно была напугана, и это правильно. "Ты проделала хорошую работу, Мария. Ты привела его к нам". Он повернулся к одному из своих людей. "Убей ее".
  
  Тишину во дворе перед домом разорвал одиночный выстрел. Казалось, в Сальвадоре никто ничего не заметил или ему было все равно.
  
  
  Глава 2
  
  
  Хорек просто хотел сейчас умереть. Он висел вниз головой на потолке своей собственной главной спальни. В комнате повсюду были зеркала, и он мог видеть себя в нескольких отражениях.
  
  Он выглядел как смерть. Он был обнажен, весь в синяках и крови. Его руки были туго скованы наручниками за спиной, лодыжки связаны вместе, перекрывая кровообращение. Кровь прилила к голове.
  
  Рядом с ним висела молодая девушка, Мария, но она была мертва уже несколько часов, может быть, целый день, судя по ужасному запаху. Ее карие глаза были обращены в его сторону, но смотрели прямо сквозь него.
  
  Лидер его похитителей, бородатый, всегда сжимавший в руке черный мяч, присел на корточки так, что оказался всего в футе или около того от лица Шейфера. Он говорил тихо, шепотом.
  
  "То, что мы делали с некоторыми заключенными, когда я был активистом - мы усаживали их, довольно вежливо, мирно, а затем прибивали их гребаные языки к столу. Это абсолютная правда, мой пронырливый друг. Знаешь, что еще? Просто выщипывать волосы ... из ноздрей… грудь ... живот… гениталии… это более чем немного надоедливо, не так ли? Ой", - сказал он, выщипывая волосы с обнаженного тела Шейфера.
  
  "Но я расскажу вам о самой страшной пытке, по моему мнению, в любом случае. Хуже, чем то, что вы сделали бы с бедняжкой Марией. Вы хватаете заключенного за оба плечи и сильно трясете, пока он не забьется в конвульсиях. Вы буквально потрясаете его мозг, сам чувствительный орган. Ему кажется, что его голова вот-вот отлетит. Его тело в огне. Я не преувеличиваю.
  
  "Вот, позвольте мне показать вам, что я имею в виду".
  
  Ужасная, невообразимо сильная тряска - в то время как Джеффри Шейфер висел вниз головой - продолжалась почти час.
  
  Наконец его зарубили. "Кто ты? Чего ты от меня хочешь?" он закричал.
  
  Главный похититель пожал плечами. "Ты крутой ублюдок, но всегда помни, что я нашел тебя. И я найду тебя снова, если понадобится. Ты понимаешь?"
  
  Джеффри Шейфер едва мог сфокусировать взгляд, но он посмотрел туда, откуда, как ему показалось, доносился голос похитителя. Он прошептал: "Чего… ты… хочешь? Пожалуйста?"
  
  Лицо бородатого мужчины склонилось совсем близко к его лицу. Казалось, он почти улыбается. "У меня есть работа, самая невероятная работа для тебя. Поверь мне, ты был рожден для этого".
  
  "Кто ты?" - снова прошептал Хорек сильно потрескавшимися и кровоточащими губами. Это был вопрос, который он задавал сотни раз во время пыток.
  
  "Я Волк", - сказал бородатый мужчина. "Возможно, вы слышали обо мне".
  
  
  
  Часть первая. НЕМЫСЛИМОЕ
  
  
  Глава 3
  
  
  Солнечным, покрытым голубыми лыжами днем, когда один из них должен был неожиданно и без всякой необходимости умереть, Фрэнсис и Дуги Пусловски развешивали простыни, наволочки и детскую игровую одежду сушиться на полуденном солнце.
  
  Внезапно солдаты армии США начали прибывать в парк своих передвижных домов Azure Views в Санрайз-Вэлли, штат Невада. Много солдат. Полная колонна американских джипов и грузовиков, подпрыгивая, проехала по грунтовой дороге, на которой они жили, и резко остановилась. Из машин высыпали войска. Солдаты были хорошо вооружены. Они определенно были настроены серьезно.
  
  "Что, во имя сладкого Иисуса, происходит?" - спросил Дуги, который в настоящее время был инвалидом из-за шахты Кортей неподалеку от Уэллса и все еще пытался привыкнуть к домашней обстановке. Но Дуги знал, что у него довольно серьезные неудачи. Он почти всегда был подавлен, всегда сварлив и подл, и всегда был резок с бедняжкой Фрэнсис и детьми.
  
  Дуги заметил, что мальчики и девочки-солдаты, выбирающиеся из своих грузовиков, были одеты в боевую форму: кожаные ботинки, камуфляжные штаны, оливковые футболки - весь комплект, как будто это Ирак, а не захолустная Невада. Они несли винтовки М-16 и бежали к ближайшим трейлерам с поднятыми дулами. Некоторые солдаты даже сами выглядели напуганными.
  
  Ветер из пустыни дул довольно хорошо, и их голоса доносились до бельевой веревки Пусловски. Фрэнсис и Дуги отчетливо услышали: "Мы эвакуируем город! Это чрезвычайная ситуация. Все должны немедленно покинуть свои дома! А теперь, люди!"
  
  Фрэнсис Пусловски хватило присутствия духа заметить, что все солдаты говорили практически одно и то же, как будто они это отрепетировали, и что их напряженные, серьезные лица определенно показывали, что они не примут отказа. Триста с лишним соседей Пусловских - некоторые из них были очень странными - уже покидали свои передвижные дома, жалуясь на это, но определенно делая то, что им было сказано.
  
  Ближайший сосед, Дельта Шор, подбежал к Фрэнсис. "Что происходит, дорогая? Почему здесь все эти солдаты? Боже всемогущий! Ты можешь в это поверить? Они, должно быть, от Неллиса, или Фэллона, или еще откуда-то. Мне немного страшно, Фрэнсис. Тебе страшно, милая?"
  
  Прищепка во рту Фрэнсис наконец упала на землю, когда она заговорила с Дельтой. "Они говорят, что нас эвакуируют. Я должен забрать девочек".
  
  Затем Фрэнсис забежала в дом на колесах, и при весе в 240 с небольшим фунтов она считала, что дни спринта или даже бега трусцой остались далеко позади.
  
  "Мэдисон, Бретт, идите сюда, вы двое. Бояться нечего. Нам просто нужно ненадолго уехать! Это будет весело. Как в кино. Шевелитесь, вы двое!"
  
  Девочки двух и четырех лет появились из маленькой спальни, где они смотрели "Роль Поли Оли" на канале Дисней. Мэдисон, старшая, спросила свое обычное "Почему? Почему мы должны?" Я не хочу. Я не буду. Мы слишком заняты, мама."
  
  Фрэнсис схватила свой мобильный телефон с кухонного стола - и тут произошла следующая действительно странная вещь. Она попыталась дозвониться до полиции, но не было слышно ничего, кроме громких помех. Такого раньше никогда не случалось, не было такого раздражающего, жужжащего шума, который она слышала. Происходило какое-то вторжение? Может быть, что-то ядерное?
  
  "Черт возьми!" - рявкнула она на жужжащий мобильный телефон и чуть не расплакалась. "Что здесь происходит?"
  
  "Ты сказала плохое слово!" Бретт пискнула, но она также посмеялась над своей матерью. Ей вроде как нравились плохие слова. Как будто ее мать совершила ошибку, а ей нравилось, когда взрослые совершали ошибки.
  
  "Позовите миссис Саммеркин и Хрю", - сказала Фрэнсис девочкам, которые не вышли бы из дома без двух своих любимых любимиц, даже если бы в город пришла адская египетская чума. Фрэнсис молилась, чтобы этого не произошло - но что произошло? Почему армия США кишела повсюду, размахивая страшными пистолетами перед лицами людей?
  
  Она могла слышать своих испуганных соседей снаружи, озвучивающих те самые мысли, которые проносились у нее в голове: "Что случилось?" "Кто сказал, что мы должны уехать?" "Скажи нам почему!" "Только через мой труп, солдат! Ты слышишь меня сейчас?"
  
  Этот последний голос принадлежал Дуги! Так что же он задумал?
  
  "Дуги, вернись в дом!" Крикнула Фрэнсис. "Помоги мне с этими девочками! Дуги, ты нужен мне здесь".
  
  Снаружи раздался выстрел! Громкий, как молния, треск выстрела из одной из винтовок.
  
  Фрэнсис подбежала к сетчатой двери - вот она, снова бежит - и увидела двух солдат армии США, стоящих над телом Дуги.
  
  Боже мой, Дуги не двигается. Боже мой, Боже мой! Солдаты застрелили его, как бешеную собаку. Напрасно! Фрэнсис начала дрожать, затем ее вырвало обедом.
  
  Ее девочки завизжали: "Фу, мамочка! Мамочка, фу! Тебя вырвало на всю кухню!"
  
  И вдруг солдат с двухдневной щетиной на подбородке пинком распахнул сетчатую дверь и оказался прямо у нее перед носом, крича: "Убирайся из этого трейлера! Сейчас же! Если только ты не хочешь тоже умереть ".
  
  Солдат направил дуло пистолета прямо на Фрэнсис. "Я не шучу, леди", - сказал он. "Скажите правду, я бы скорее застрелил вас, чем заговорил с вами".
  
  
  Глава 4
  
  
  Задание - операция, миссия - состояло в том, чтобы стереть с лица земли целый американский город. Средь бела дня.
  
  Это был какой-то жуткий, психованный концерт. Dawn of the Dead, любая версия, была бы мягкой по сравнению с этой. Санрайз-Вэлли, Невада; население - 315 смельчаков. Скоро станет населением 0. Кто бы в это поверил? Ну, черт возьми, все поверили бы меньше чем за три минуты.
  
  Никто из людей на борту маленького самолета не знал, почему город был обречен на вымирание, или что-либо еще об этой странной миссии, за исключением того, что за нее очень хорошо заплатили, и все деньги были доставлены им авансом. Черт возьми, они даже не знали имен друг друга. Все, что им сказали, было их индивидуальными задачами для миссии. Просто их маленький кусочек головоломки. Так это и называлось - их кусочек.
  
  Майкл Коста из Лос-Анджелеса был экспертом по боеприпасам на борту, и ему было поручено изготовить "контрабандную топливно-воздушную бомбу с реальной огневой мощью".
  
  Ладно, он мог бы сделать это достаточно легко.
  
  Его рабочей моделью был BLU-96, часто называемый маргариткорезом, который графически описывал конечный результат. Коста знал, что бомба изначально предназначалась для расчистки минных полей, а также джунглей и лесов для зон высадки военных десантов. Затем какой-то по-настоящему сумасшедший чувак выяснил, что "Маргариткорез" может уничтожать людей так же легко, как деревья и валуны.
  
  И вот теперь он был здесь, внутри старого, побитого до чертиков грузового самолета, летящего над горным хребтом Тускарора в направлении Санрайз-Вэлли, штат Невада, и они были очень близко к Т, к цели.
  
  Он и его новые лучшие друзья собирали бомбу прямо в самолете. У них даже была схема, показывающая, как это делается, как будто они были идиотами. Сборка топливно-воздушных бомб для манекенов.
  
  Коста знал, что настоящий BLU-96 был строго контролируемым военным оружием, и его было относительно трудно достать. К несчастью для всех, кто жил, любил, ел, спал и гадил в Санрайз-Вэлли, резаки для ромашек также можно было приготовить дома из легкодоступных ингредиентов. Коста купил дополнительный топливный бак емкостью в тысячу галлонов, затем наполнил его высокооктановым газом, установил диспергирующее устройство и вставил динамитные шашки в качестве инициатора. Затем он изготовил тормоз движения и спусковой механизм в сборе, используя из запчастей устройство для развертывания парашютиста на высоте. Вот такие простые вещи.
  
  Затем, как он сказал остальным на борту грузового самолета: "Вы пролетаете над целью. Вы выбрасываете бомбу через грузовой люк. Вы бежите так, словно у вас горят штаны, а впереди океан. Поверь мне, подрезатель ромашек не оставит ничего, кроме выжженной земли. Долина Восхода солнца станет выжженным следом в пустыне. Воспоминание. Просто наблюдай ".
  
  
  Глава 5
  
  
  "Полегче, джентльмены. Никто не пострадает. Не в этот раз".
  
  На расстоянии почти восьмисот миль Волк наблюдал в прямом эфире за тем, что происходило в пустыне. Какой потрясающий фильм! На земле в Санрайз-Вэлли были установлены четыре камеры, которые передавали видеозапись на четыре монитора в доме в районе Бел-Эйр в Лос-Анджелесе, где он остановился. По крайней мере, на данный момент.
  
  Он внимательно наблюдал за тем, как обитателей парка передвижных домов армейский персонал сопровождал к ожидающим транспортным грузовикам. Четкость видеозаписи была очень хорошей. Он мог видеть нашивки на руках солдат: 72-Е ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ гвардии армии НЕВАДЫ.
  
  Внезапно он громко произнес: "Черт! Не делай этого!" Он начал быстро сжимать черный гандбол в кулаке - привычка, когда он был встревожен или зол, или и то, и другое вместе.
  
  Один из гражданских мужчин вытащил пистолет и направил его на солдата. Невероятно глупая ошибка!
  
  "Ты идиот!" - заорал Волк на экран.
  
  Мгновение спустя человек с пистолетом был мертв, лицом вниз в пыли пустыни, что на самом деле облегчило погрузку других умственно отсталых из Санрайз-Вэлли в транспортные машины. Это должно было быть частью плана с самого начала, подумал Волк. Но этого не произошло, так что теперь это была небольшая проблема.
  
  Затем одна из портативных камер сфокусировалась на небольшом грузовом самолете, который приближался к городу и кружил над головой. Зрелище было просто великолепным. Очевидно, что наладонник находился на борту одного из армейских грузовиков, которые, как он надеялся, двигались вне зоны досягаемости.
  
  Это были потрясающие кадры - черно-белые, что каким-то образом сделало их еще более впечатляющими. Черно-белое было более реалистичным, нет? Да - абсолютно.
  
  Наладонник был устойчив в самолете, когда он скользил над городом.
  
  
  "Ангелы смерти", - прошептал он. "Прекрасный образ. Я такой художник".
  
  Потребовалось двое из них, чтобы вытолкнуть баллон с газом из люка грузовой кабины. Затем пилот резко накренился влево, заглушил двигатели и выбрался оттуда так быстро, как только мог. Это была его работа, его часть головоломки, и он справился с ней очень хорошо. "Ты останешься в живых", - снова обратился Волк к видео.
  
  Камера теперь была установлена под широким углом и запечатлела бомбу, медленно падающую на город. Потрясающие кадры. К тому же, чертовски страшно, даже ему видеть. Бомба взорвалась примерно в ста футах от земли. "Ка-блядь-бум!" - сказал Волк. Это просто вырвалось у него изо рта. Обычно он ни к чему так эмоционально не относился.
  
  Пока он смотрел - не мог отвести глаз - "Дейзи Куттер" сравнял с землей все в радиусе пятисот ярдов от места сброса. У него также была способность уничтожать все на такой большой территории, что он и сделал. Это было полное опустошение. В зданиях на расстоянии до десяти миль выбило стекла. Земля и здания содрогнулись в Элко, штат Невада, примерно в тридцати пяти милях от нас. Взрыв был слышен в соседнем штате.
  
  И на самом деле, гораздо дальше этого. Прямо там, в Лос-Анджелесе, например. Потому что крошечная Санрайз-Вэлли, штат Невада, была всего лишь пробным запуском.
  
  "Это всего лишь разминка", - сказал Волк. "Только начало чего-то великого. Мой шедевр. Моя расплата".
  
  
  Глава 6
  
  
  Когда все началось, я, к счастью, был не в курсе событий, отправившись в четырехдневный отпуск на Западное побережье, мой первый за год. Первая остановка: Сиэтл, штат Вашингтон.
  
  Сиэтл - красивый, оживленный город, в котором - по крайней мере, на мой взгляд - прекрасно сочетаются старое в стиле фанк и киберновое, возможно, с некоторой долей предубеждения Microsoft в отношении будущего. При обычных обстоятельствах я бы с нетерпением ждал визита туда.
  
  Однако это были довольно шаткие времена, и мне стоило только посмотреть вниз на маленького мальчика, крепко держащегося за мою руку, когда мы переходили Уоллингфорд-авеню на север, чтобы вспомнить почему.
  
  Мне нужно было только прислушаться к своему сердцу.
  
  Этим мальчиком был мой сын Алекс, и я увидел его впервые за четыре месяца. Сейчас он и его мать жили в Сиэтле. Я жил в Вашингтоне, округ Колумбия, где я был агентом ФБР. Мама Алекса и я были вовлечены в "дружескую" борьбу за опеку над нашим сыном, по крайней мере, так развивалось после пары очень бурных столкновений.
  
  "Тебе весело?" Спросила я маленького Алекса, который все еще носил с собой Му, пятнистую черно-белую корову, которая была его любимой игрушкой, когда он жил со мной в Вашингтоне. Ему было почти три, но он уже хорошо говорил и еще лучше управлялся. Боже, я любил этого маленького парня. Его мать считала, что он был одаренным ребенком - высокий интеллект, высокие творческие способности, - и поскольку Кристин была учительницей начальной школы, причем превосходной, она, вероятно, знала.
  
  Дом Кристины находился в районе Уоллингфорд в Сиэтле, и поскольку это приятный район для прогулок, мы с Алексом решили остановиться поближе к дому. Мы начали играть на заднем дворе, который был окаймлен дугласовыми пихтами и имел достаточно места, не говоря уже о виде на Каскадные горы.
  
  Я сделал несколько снимков Мальчика, следуя инструкциям мамы Наны. Алекс хотел, чтобы я посмотрела огород его матери, и, как я и ожидала, он был очень хорошо убран, полон помидоров, листьев салата и тыквы. Трава была аккуратно подстрижена. На кухонных подоконниках стояли горшочки с розмарином и мятой. Я сделала еще несколько снимков Алекса.
  
  После нашей экскурсии по двору мы отправились на игровое поле Уоллингфорда и провели тренировку по ловле мяча, затем побывали в зоопарке, а затем еще раз прогулялись, держась за руки, вдоль близлежащего Зеленого озера. Алекс был в восторге от предстоящего детского парада Seafair и не понимал, почему я не мог остаться на него. Я знал, что будет дальше, и попытался подготовиться к этому.
  
  "Почему тебе всегда нужно уезжать?" спросил он, и у меня не нашлось подходящего ответа. Просто внезапная, ужасная боль в груди, которая была слишком знакомой. Я хочу быть с тобой каждую минуту каждого дня, приятель, хотел я сказать.
  
  "Я просто хочу, приятель", - сказал я. "Но я скоро вернусь. Я обещаю. Ты знаешь, я держу свои обещания".
  
  "Это потому, что вы полицейский?" спросил он. "Почему вы должны уехать?"
  
  "Да. Отчасти. Это моя работа. Я должен зарабатывать деньги, чтобы покупать видеомагнитофоны и поп-тартс".
  
  "Почему бы тебе не найти другую работу?" - спросил Алекс.
  
  "Я подумаю об этом", - сказал я ему. Это не ложь. Я бы так и сделал. В последнее время я много думал о своей карьере полицейского. Я даже говорил об этом со своим врачом, моим главным врачом.
  
  Наконец, около 2:30, мы вернулись к его дому, который представляет собой отреставрированный викторианский дом, выкрашенный в темно-синий цвет с белой отделкой, в отличном состоянии. Это уютное и светлое место, и, должен признать, в нем приятно расти, как и в Сиэтле.
  
  У маленького Алекса даже есть вид на каскады из его комнаты. О чем еще может мечтать мальчик?
  
  Может быть, отец, который бывает рядом чаще, чем раз в несколько месяцев? Как насчет этого?
  
  Кристина ждала нас на крыльце и тепло приветствовала наше возвращение. Это был такой переход от нашей последней встречи лицом к лицу в Вашингтоне. Мог ли я доверять Кристине? Думаю, я должен был.
  
  Мы с Алексом в последний раз обнялись на тротуаре. Я сделала еще несколько снимков для Наны и детей.
  
  Затем он и Кристин исчезли внутри, а я остался снаружи, один, возвращаясь к своей арендованной машине, глубоко засунув руки в карманы, гадая, что все это значит, уже скучая по своему маленькому сыну, сильно скучая по нему, гадая, всегда ли это будет так душераздирающе, как сейчас, зная, что так и будет.
  
  
  Глава 7
  
  
  После встречи с Алексом в Сиэтле я вылетел в Сан-Франциско, чтобы провести некоторое время с инспектором отдела по расследованию убийств Джамиллой Хьюз. Мы с ней встречались около года. Я скучал по Джем и нуждался в том, чтобы быть с ней. Она была хороша в том, чтобы все исправить.
  
  Большую часть пути я слушал прекрасный вокал Эрики Баду, затем Кэлвина Ричардсона. Они тоже были хороши в том, чтобы все исправить. Во всяком случае, лучше.
  
  Когда самолет приблизился к Сан-Франциско, нам открылся удивительно четкий вид на мост Золотые ворота и городской пейзаж. Я заметил Эмбаркадеро и здание Трансамерики, а потом просто позволил сцене захлестнуть меня. Я не мог дождаться, когда увижу Джема. Мы были близки с тех пор, как вместе расследовали убийство. Единственная проблема: мы двое жили на разных побережьях. Нам нравились наши города и наша работа, но мы еще не поняли, к чему это приведет.
  
  С другой стороны, нам определенно нравилось быть вместе, и я мог видеть радость на лице Джамиллы, когда заметил ее возле выхода в оживленном международном аэропорту Сан-Франциско. Она стояла перед магазином деликатесов на Норт-Бич, ухмылялась, хлопала в ладоши над головой, а затем подпрыгивала. У нее такой характер, и ей это сходит с рук.
  
  Я улыбнулся и почувствовал себя лучше, как только увидел ее. Она всегда оказывает на меня такое воздействие. Она была одета в автомобильное пальто из мягкой кожи маслянистого цвета, светло-голубую футболку и черные джинсы и выглядела так, как будто пришла прямо с работы. Но она выглядела хорошо, действительно хорошо.
  
  Она накрасила губы - и надушилась, как я обнаружил, когда заключил ее в объятия. "О да", - сказал я. "Я скучал по тебе".
  
  "Тогда обними меня, прижми меня, поцелуй меня", - сказала она. "Как твой мальчик? Как Алекс?"
  
  "Он становится большим, умнее, забавнее. Он довольно замечательный. Я люблю этого маленького парня. Я уже скучаю по нему, Джамилла".
  
  "Я знаю, что любишь. Я знаю, что любишь, детка. Обними меня так".
  
  Я подхватил Джем на руки и закружил ее. Она ростом пять футов девять дюймов, крепкая, и мне нравится держать ее в своих объятиях. Я заметил, что несколько человек наблюдали за нами, и большинство улыбались. Как они могли не?
  
  Затем двое зрителей, мужчина и женщина в темных костюмах, подошли к нам. Итак, что это?
  
  Женщина показала мне свой значок, чтобы я увидел: ФБР.
  
  О нет. Нет. Не поступай так со мной.
  
  
  Глава 8
  
  
  Я застонал и осторожно опустил Джамиллу, как будто мы делали что-то неправильное, а не что-то очень правильное. Все хорошие чувства внутри меня испарились в спешке. Вот так просто. Бам, бам! Мне нужна была передышка - и это была не она.
  
  "Я агент Джин Мэтьюз; это агент Джон Томпсон", - сказала женщина, указывая на светловолосого парня тридцати с чем-то лет, жующего шоколадный батончик "Гирарделли". "Мы ненавидим прерывать, вторгаться, но нас послали сюда встречать ваш самолет. Вы Алекс Кросс, сэр?" - спросила она, наконец решив проверить.
  
  "Я Алекс Кросс. Это инспектор Хьюз из полиции Сан-Франциско. Вы можете говорить при ней", - сказал я.
  
  Агент Мэтьюз покачала головой. "Нет, сэр, боюсь, я не могу".
  
  Джамилла похлопала меня по руке. "Все в порядке". Она ушла, оставив меня с двумя агентами, что было противоположно тому, что я хотел, чтобы произошло. Я хотел, чтобы они ушли - далеко-далеко.
  
  "В чем дело?" Я спросил агента Мэтьюса. Я уже знал, что это что-то плохое, что было постоянной проблемой с моей нынешней работой. Директор ФБР Бернс всегда знал мое расписание и маршрут, даже когда я был не при исполнении, что фактически означало, что я никогда не был вне службы.
  
  "Как я уже сказал, сэр, нам сказали встретить вас. Затем посадить вас прямо на самолет до Невады. Там чрезвычайная ситуация. Разбомбили маленький городок. Ну, город был стерт с лица земли. Режиссер хочет, чтобы вы были на месте примерно час назад. Это ужасная катастрофа ".
  
  Я качал головой, чувствуя невероятное разочарование, когда шел туда, где стояла Джамилла. Мне казалось, что в центре моей груди зияет дыра. "В Неваде произошел взрыв. Говорят, это показывают в новостях. Мне нужно туда съездить, - сказал я ей. "Я постараюсь вернуться, как только смогу. Мне жаль. Ты не представляешь, как мне жаль ".
  
  Выражение ее лица сказало все. "Я понимаю", - сказала она. "Конечно, я понимаю. Ты должен уйти. Возвращайся, если сможешь".
  
  Я попытался обнять ее, но Джамилла отступила, напоследок грустно помахав мне рукой. Затем она повернулась и ушла, не сказав больше ни слова, и, думаю, я понял, что только что потерял и ее тоже.
  
  
  Глава 9
  
  
  Я был в движении, но вся сцена казалась более чем разочаровывающей - она была на самом деле сюрреалистичной. Я прилетел на частном самолете из Сан-Франциско в маленький городок в Неваде, а оттуда на вертолете ФБР полетел туда, где когда-то была Санрайз-Вэлли.
  
  Я пытался не думать о маленьком Алексе, пытался не думать о Джамилле, но пока у меня ничего не получалось. Может быть, когда я доберусь до места взрыва? Однажды я был там в действии, в самой гуще дерьма.
  
  По тому, как местные агенты прислушивались ко мне и суетились вокруг меня, я мог сказать, что моя репутация или тот факт, что я работал из Вашингтона, заставляли их нервничать и раздражаться. Директор Бернс ясно дал понять, что я был одним из специалистов Бюро по устранению неполадок, что я был его специалистом по устранению неполадок. Я бы не стал сообщать об этом в Вашингтон, но агенты в отделениях на местах этого не знали. Как они могли?
  
  Полет на вертолете к месту взрыва занял всего около десяти минут. С воздуха я мог видеть аварийные огни по всей Санрайз-Вэлли, или тому, что когда-то было Санрайз-Вэлли. Теперь города не было. Дым все еще был, но с воздуха огня видно не было, возможно, потому, что гореть было нечему.
  
  Было чуть больше восьми. Что, черт возьми, здесь произошло? И зачем кому-то понадобилось утруждать себя разрушением такого захолустного городка, как Санрайз-Вэлли?
  
  Я был проинформирован, как только вошел в вертолет ФБР. К сожалению, было доступно не слишком много информации. В четыре часа того же дня жители - за исключением одного мужчины, который был застрелен, - были "эвакуированы" теми, кто, по-видимому, был национальной гвардией армии США. Затем горожан увезли за сорок миль в точку на полпути к ближайшему крупному городу Элко. Об их местонахождении сообщили в полицию штата Невада. К тому времени, когда полицейские прибыли на помощь сильно напуганным горожанам, армейских грузовиков и джипов уже не было. Как и городка Санрайз-Вэлли. Снесенные с карты.
  
  Я имею в виду, там внизу не было ничего, кроме песка, шалфея и кустарника.
  
  Я мог видеть пожарные машины, фургоны, внедорожники, может быть, с полдюжины вертолетов. Когда наш вертолет начал снижаться, я заметил технарей в верхней одежде химической защиты.
  
  Господи, что здесь произошло?
  
  Химическая война?
  
  Война?
  
  Возможно ли это? В наши дни? Конечно, возможно.
  
  
  Глава 10
  
  
  Вероятно, это было самое страшное, что я когда-либо видел за годы службы офицером полиции - полное запустение, без видимой причины.
  
  Как только мы приземлились, и я выбрался из вертолета, меня облачили в верхнюю одежду химической защиты, CPOGs, включая противогаз и другое снаряжение. Резиновая маска была по последнему слову техники, с двойными окулярами и внутренней трубкой для питья для пополнения запасов жидкости. Я чувствовал себя персонажем страшной истории Филипа К. Дика. Но это длилось не слишком долго. Я снял громоздкую маску, как только увидел пару армейских офицеров, разгуливающих без своих.
  
  Мы получили возможную передышку вскоре после того, как я приехал. Пара скалолазов заметила мужчину, снимавшего взрыв на видеокамеру. Он выглядел подозрительно, и один из альпинистов сфотографировал этого человека своей цифровой камерой. У альпинистов также были снимки эвакуации города.
  
  Двое наших агентов брали интервью у альпинистов, и я также хотел поговорить с ними, как только агенты закончат. К сожалению, местная полиция добралась до камеры первой и держала ее до тех пор, пока их начальник не прибыл на место происшествия. Он опоздал, потому что уехал на охоту.
  
  Когда шеф наконец добрался туда на старом черном "Додже Поларис", я был весь в нем. Я начал говорить еще до того, как он вылез из своей машины.
  
  "Шеф, у ваших людей важные улики. Нам нужно это увидеть", - сказал я, не повышая голоса на шестидесятилетнего толстобрюхого мужчину, но желая убедиться, что он уловил суть. "Теперь это федеральное расследование. Я здесь представляю как ФБР, так и Национальную безопасность. Мы потеряли драгоценное время из-за ваших людей".
  
  К его чести, сам шеф полиции был взбешен. Он начал орать на своих офицеров. "Принесите сюда улики, вы, идиоты. Какого черта вы двое пытаетесь провернуть? О чем вы думали? Как вы думаете? Приведите доказательства ".
  
  Прибежали его люди, и тот, что повыше, как я позже узнал, был зятем шефа, передал камеру. Это был Canon PowerShot, и я знал, как получить снимки.
  
  Итак, что мы имеем здесь? Первые снимки были хорошо скомпонованными фотографиями природы. Ни на одном из них не было людей. Крупные планы и широкоугольные снимки.
  
  Затем появились фотографии фактической эвакуации. Невероятно.
  
  Тогда я, наконец, впервые увидел человека, который снимал взрыв.
  
  Он был спиной к камере. Сначала он стоял, но на следующих нескольких снимках опустился на одно колено. Вероятно, чтобы получить лучший ракурс.
  
  Я не знаю, что побудило скалолаза сделать первые несколько снимков, но его инстинкты были довольно хорошими. Таинственный человек снимал на видео опустевший город - и вдруг он объят пламенем, поднявшимся на высоту нескольких сотен футов. Казалось совершенно очевидным, что он знал о нападении до того, как оно произошло.
  
  На следующей фотографии мужчина поворачивался в сторону альпинистов. Он действительно направился к ним, или так это появилось на пленке. Мне стало интересно, заметил ли он, как кто-то из них его фотографировал. Казалось, он смотрел в их сторону.
  
  Тогда я увидела его лицо и не могла поверить в то, на что смотрела. Я узнала его. А почему нет? Я преследовала его годами. Его разыскивали за более чем дюжину убийств здесь и в Европе. Он был злобным психопатом, одним из худших в своем роде, все еще разгуливающим на свободе по всему миру.
  
  Его звали Джеффри Шейфер, но я больше знал его как Проныру.
  
  Что он здесь делал?
  
  
  Глава 11
  
  
  Была сделана еще пара кристально чистых снимков, когда ненавистный Хорек приблизился к фотографу.
  
  От одного его вида у меня закружилась голова, и я почувствовала легкую тошноту. Во рту пересохло, и я продолжала облизывать губы. Что Шейфер здесь делает? Какое отношение он имеет к бомбе, которая сравняла с землей этот маленький городок? Это было безумие, казалось сном, совершенно нереальным.
  
  Впервые я столкнулся с полковником Джеффри Шейфером в Вашингтоне три года назад. Он убил там более дюжины человек, хотя мы так и не смогли этого доказать. Он выдавал себя за водителя такси, обычно на Юго-востоке, где я жил. Добычу было легко схватить, и он знал, что расследования полиции округа Колумбия не были такими тщательными, когда жертвы были бедными и чернокожими. У Шейфера тоже была подработка - он был армейским полковником, работающим в британском посольстве. На первый взгляд, он не мог быть более респектабельным. И все же он был ужасным убийцей, одним из худших типовых убийц, с которыми я когда-либо сталкивался.
  
  Местный агент по имени Фред Уэйд присоединился ко мне возле вертолета, на котором я прилетел. Я все еще изучал фотографии альпиниста. Уэйд сказал мне, что хочет знать, что происходит, и я не могла винить его. Я тоже.
  
  "Человека, который снимал взрыв на видео, зовут Джеффри Шейфер", - сказал я Уэйду. "Я его знаю. Он совершил несколько убийств в Вашингтоне, когда я был там детективом отдела по расследованию убийств. Последнее, что мы о нем слышали, это то, что он бежал в Лондон. Он убил свою жену на глазах у их детей на лондонском рынке. Затем он исчез. Что ж, я думаю, он вернулся. Понятия не имею почему, но у меня начинает болеть голова при одной мысли об этом ".
  
  Я достал свой мобильный телефон и позвонил в Вашингтон. Описывая то, что я обнаружил, я просматривал несколько последних фотографий полковника Шейфера. На одной из фотографий он садится в красный Ford Bronco.
  
  Следующим был снимок удаляющегося "Бронко" сзади. Господи. Был виден номерной знак.
  
  И это была самая странная вещь из всех до сих пор: Хорек совершил ошибку.
  
  Ласка, которую я знал, их не строила.
  
  Так что, возможно, это все-таки не было ошибкой.
  
  Возможно, это было частью плана.
  
  
  Глава 12
  
  
  Волк все еще был в Лос-Анджелесе, но сообщения из пустыни Невада поступали регулярно. Полиция прибыла к Санрайз-Вэлли… затем вертолеты… армия США ... наконец, ФБР.
  
  Его старый друг Алекс Кросс теперь тоже был там. Молодец Алекс Кросс. Какой хороший солдат.
  
  Разумеется, никто ни черта не понимает.
  
  Никакой внятной теории о том, что произошло в пустыне.
  
  Как это могло быть?
  
  Это был хаос, и в этом была его прелесть. Ничто так не пугало людей, как то, чего они не понимали.
  
  Показательный пример: местный Лос-анджелесский хулиган по имени Федя Абрамцов и его жена Лиза. Федя хотел быть крупным гангстером из мафии, но при этом вести жизнь кинозвезды в Беверли-Хиллз. Это был дом Феди и Лизы, в котором он сейчас жил, но на самом деле Волк считал его своим домом; в конце концов, их деньги были его деньгами. Без него они были ничем иным, как мелкой шпаной с большими амбициями.
  
  Федя и Лиза даже не знали, что он был у них дома. Пара была у себя в Аспене и, наконец, вернулась в Лос-Анджелес в начале одиннадцатого вечера.
  
  Представьте себе их удивление.
  
  Мощный на вид мужчина, сидящий в одиночестве в гостиной. Просто сидит там. Такой мирный. Ритмично сжимающий резиновый мяч в правой руке.
  
  Они никогда не видели его раньше.
  
  "Кто ты, черт возьми, такой?" - требовательно спросила Лайза. "Что ты здесь делаешь?"
  
  Волк развел руками. "Я тот, кто дал тебе все эти замечательные вещи. И что ты даешь мне взамен? Такое неуважение? Я Волк".
  
  Федя уже услышал достаточно. Он знал, что если Волк был там и позволил себя увидеть, то они с Лизой все равно что покойники. Лучше всего бежать и молить Бога, чтобы Волк был здесь один, как бы маловероятно это ни было.
  
  Он сделал один шаг, и Волк поднял пистолет с подушки сиденья. Он был хорош в обращении с оружием. Он выстрелил Феде Абрамцову один раз в спину, другой раз в затылок.
  
  "Он очень мертв", - спокойно сказал он Лизе, зная, что это ее прозвище. "Я предпочитаю Елизавету", - сказал он. "Не такие обычные, такие американизированные. Проходите и садитесь. Проходите. Пожалуйста".
  
  Волк похлопал себя по коленям. "Пойдем. Я не люблю повторяться".
  
  Девушка была хорошенькой - к тому же умной - и, по-видимому, безжалостной, как змея. Она прошла через комнату и села на колени Волку. В любом случае, она сделала, как ей сказали. Хорошая девочка.
  
  "Ты мне нравишься, Елизавета. Но какой у меня выбор - ты меня ослушалась. Вы с Федей украли мои деньги. Не спорь. Я знаю, что это правда". Он посмотрел в ее прекрасные карие глаза. "Ты знаешь замочит?" спросил он. "Перелом костей?"
  
  Очевидно, Елизавета так и сделала, потому что она закричала во всю мощь своих легких.
  
  "Это хорошо", - сказал Волк, хватая женщину за тонкое левое запястье. "Сегодня все идет так хорошо".
  
  Он начал с мизинца Елизаветы, всего лишь с мизинца.
  
  
  Глава 13
  
  
  Началась ли война? Если началась, то кто был врагом?
  
  Было темно, как смоль, и в пустыне было жутко холодно. Мягко говоря, страшно и дезориентирующе. Луна не светила. Это было частью плана? Что должно было произойти дальше? Где? С кем? Почему?
  
  Я попытался собраться с мыслями и составить примерный план, который поможет нам провести следующие несколько часов хотя бы полуорганизованно. Это трудно сделать, возможно, невозможно. Мы искали небольшую колонну армейских грузовиков и джипов, которые, казалось, исчезли, их поглотила пустыня. Но также Ford Bronco с номерными знаками штата Невада 322JBP и рисунком "Закат".
  
  И мы искали Джеффри Шейфера. Почему Хорек должен быть здесь?
  
  Пока мы ждали, что что-нибудь сломается, возможно, сообщение или предупреждение, я прогулялся по тому, что когда-то было Санрайз-Вэлли. Там, где бомба действительно взорвалась, здания и транспортные средства были не просто разрушены, они практически испарились. Маленькие частицы смерти и разрушения, искры и пепел, все еще плавали в воздухе. Ночное небо было скрыто темным маслянистым облаком дыма, и меня поразила тревожная мысль, что только человек мог создать нечто подобное, и только человек захотел бы этого.
  
  Бродя по грудам обломков, я также поговорил с агентами и техниками, участвовавшими в расследовании, и начал делать собственные заметки на месте преступления:
  
  Повсюду разбросаны обломки лагеря на колесах.
  
  Свидетели описывают канистры, сброшенные с самолета-пропеллера.
  
  Казалось, что одна падающая банка вот-вот ударится о дом-трейлер, а затем взорвалась в воздухе над городом.
  
  Сначала взрыв был похож на "белое, колышущееся облако медузы", затем облако воспламенилось.
  
  Сильный ветер, вызванный жаром пожара, конвекционные вихри, по-видимому, дули с ураганной силой в течение нескольких минут.
  
  Пока что мы обнаружили только одно тело под обломками. Все задавались одним и тем же вопросом: почему только одно? Зачем щадить остальных? Зачем вообще взрывать этот городок с трейлерным парком?
  
  Это просто не имело смысла. Пока ничего не помогало. Но особенно присутствие Шейфера.
  
  Один из местных агентов ФБР, Джинни Мориарти, окликнула меня по имени, и я обернулся. Она взволнованно помахала мне, приглашая подойти. Что теперь?
  
  Я трусцой вернулся туда, где агент Мориарти стоял с парой местных копов. Все они, казалось, были чем-то заняты.
  
  "Мы нашли Бронко", - сказала она мне. "Армейских грузовиков не было, но мы обнаружили Бронко в Уэллсе".
  
  "Что в Уэллсе?" Я спросил Мориарти.
  
  "Аэропорт".
  
  
  Глава 14
  
  
  "Поехали!"
  
  Я вернулся в вертолет ФБР и в спешке направился в Уэллс, надеясь догнать Хорька. Это казалось маловероятным, но у нас не было ничего другого. Агенты Уэйд и Мориарти путешествовали со мной. Они не хотели пропустить это - что бы ни ждало в Уэллсе.
  
  Когда мы подъезжали к тому, что осталось от Санрайз-Вэлли, я увидел высокогорную пустыню; бывший город находился на высоте более 4000 футов.
  
  Затем я отключился от окружения и начал думать о Шейфере, пытаясь еще раз выяснить, что могло связать его с этим беспорядком, этой катастрофой, этим местом убийства. Три года назад Шейфер похитил Кристин Джонсон. Это произошло во время семейного отдыха на Бермудах; в то время мы с Кристиной были помолвлены. Ни один из нас не знал об этом, но она была беременна Алексом, когда Шейфер похитил ее. Мы никогда не были прежними после ее спасения. Джон Сэмпсон, мой лучший друг, и я нашли ее на Ямайке. Кристин была эмоционально травмирована, и, конечно, я не мог винить ее. Затем она переехала в Сиэтл, где жила с Алексом. И я обвинила Шейфера в борьбе за опеку.
  
  С кем он работал? Одна вещь была очевидна и, вероятно, полезна для расследования: во взрыве в Санрайз-Вэлли участвовало много людей. До сих пор мы не знали, кем были мужчины и женщины, выдававшие себя за военнослужащих армии США, но мы знали, что они не были настоящими армейскими национальными гвардейцами. Источники в Пентагоне помогли подтвердить это. Затем возник вопрос о бомбе, которая сравняла город с землей. Кто ее изготовил? Вероятно, кто-то с военным опытом. Шейфер был полковником британской армии, но он также служил наемником.
  
  Множество интересных связей, но пока ничего особо ясного.
  
  Пилот вертолета повернулся ко мне. "Мы должны установить визуальный контакт с Уэллсом, как только преодолеем эти горы впереди. Мы в любом случае увидим огни. Но и они тоже. Я не думаю, что мы сможем незаметно подкрасться к кому-нибудь здесь, в пустыне ".
  
  Я кивнул ему. "Просто постарайся приземлиться как можно ближе к аэропорту. Мы согласуем действия с полицией штата. Мы можем вызвать огонь на себя", - добавил я.
  
  "Понял", - сказал пилот.
  
  Я начал обсуждать наши варианты с Уэйдом и Мориарти. Должны ли мы попытаться приземлиться в самом аэропорту или поблизости в пустыне? Кто-нибудь из них стрелял из своего оружия раньше или по ним стреляли? Я узнал, что они этого не сделали. Ни один из них. Потрясающе.
  
  Пилот снова повернулся к нам. "Поехали. Аэропорт должен появиться справа от нас. Там".
  
  Внезапно я увидел небольшой аэродром с двухэтажным зданием и чем-то похожим на две взлетно-посадочные полосы. Я заметил машины, может быть, с полдюжины, но красного Бронко пока не заметил.
  
  Затем я увидел небольшой частный самолет, выруливающий и готовящийся к взлету.
  
  Шейфер? Мне это показалось маловероятным, но пока ничего другого не произошло.
  
  "Я думал, мы закрыли Уэллс?" Я позвал пилота.
  
  "Я тоже. Может быть, это наш парень. Если это так, то он пропал. Это Learjet 55, и движется он чертовски хорошо ".
  
  С этого момента мы мало что могли сделать, кроме как наблюдать. Самолет Learjet сбил одну из взлетно-посадочных полос, затем он поднялся в воздух, удаляясь от нас, и это выглядело до смешного просто. Я мог представить Джеффри Шейфера на борту, оглядывающегося на вертолет ФБР, возможно, показывающего нам средний палец. Или он показывал средний палец мне? Мог ли он знать, что я был там?
  
  Несколько минут спустя мы были на земле в Уэллсе. Почти сразу я получил потрясающую новость о том, что "Лирджет" пропал с радаров.
  
  "Что значит "вне поля зрения"?" Я спросил двух технарей в крошечной диспетчерской Уэллса.
  
  Ответил старший из двоих. "Я имею в виду, что самолет, похоже, исчез с лица земли. Как будто его здесь никогда и не было".
  
  Но Хорек был там - я видел его. И у меня были фотографии, подтверждающие это.
  
  
  Глава 15
  
  
  Джеффри Шейфер мчался на темно-синем "Олдсмобиле Катласс" во весь опор через пустыню. Его не было на борту самолета, вылетевшего из Уэллса, штат Невада. Это было бы слишком просто. У хорьков всегда запланировано несколько путей отхода.
  
  Пока он вел машину, Шейфер думал о том, что странно блестящий план в пустыне сработал хорошо, и, конечно, были запасные варианты на случай, если что-то пойдет не так. Он также узнал, что доктор Кросс, теперь из ФБР, объявился в Неваде.
  
  Это тоже часть общей картины? Так или иначе, он ожидал, что это так. Но зачем пересекать? Что Волк имеет в виду для него?
  
  В конце концов Хорек сделал остановку в Фаллоне, штат Невада, где у него был запланирован следующий контакт. Он не знал точно, с кем он связывался, или почему, или к чему вела вся эта операция. Он просто знал свое дело - и его четким приказом было позвонить Фэллону и получить следующий набор инструкций.
  
  Итак, он последовал его указаниям, зарегистрировался в Best Inn Fallon и направился прямо в свой номер. Он воспользовался мобильным телефоном, который ему было велено уничтожить после того, как он сделал звонок. Не было ни обмена любезностями, ни лишних слов. Только текущие дела.
  
  "Это Волк", - услышал он, когда был установлен контакт, и Шейфер задумался, так ли это. По слухам, у настоящего Волка были двойники, возможно, даже телесные копии. Все они со своей частью, верно?
  
  Затем он услышал тревожные новости. "Вас видели, полковник Шейфер. Вас заметили и сфотографировали недалеко от Санрайз-Вэлли. Вы знали об этом?"
  
  Сначала Шейфер пытался отрицать это, но его прервали.
  
  "Прямо сейчас мы просматриваем копии фотографий. Именно так за Бронко следили до Уэллса. Именно поэтому мы посоветовали вам сменить машину за городом и поехать в Фэллон. На случай, если что-то пойдет не так ".
  
  Шейфер не знал, что сказать. Как его могли заметить у черта на куличках? Почему Кросс был там?
  
  Волк наконец рассмеялся. "О, не забивай свою хорошенькую головку, полковник. Тебя должны были заметить. Фотограф работает на нас.
  
  "А теперь отправляйся к своему следующему контактному пункту утром. И повеселись сегодня вечером в Фаллоне. Раскрась город, полковник. Я хочу, чтобы ты отправился и убил кое-кого в пустыне. Ты выбираешь жертву. Делай свое дело. Это приказ. "
  
  
  Глава 16
  
  
  Уровень разочарования и напряжения, которые я испытывал, возрастал с каждым часом, как и общая неразбериха в связи с этим делом. Я никогда в жизни не видел такого быстрого хаоса.
  
  Почти целый день после взрыва не было ничего, кроме дыры в земле в пустыне Невада и пары сомнительных зацепок. Мы поговорили примерно с тремя сотнями жителей Санрайз-Вэлли, но никто из выживших также не имел ни малейшего представления. За несколько дней до взрыва не произошло ничего необычного; никто посторонний не приходил. Мы не нашли армейские машины и не выяснили, откуда они прибыли. То, что произошло в Санрайз-Вэлли, по-прежнему не имело смысла. Как и то, что там находился полковник Джеффри Шейфер. Но это определенно потрясло нас.
  
  Никто еще даже не взял на себя ответственность за взрыв.
  
  Через два дня я уже мало что мог сделать в пустыне, поэтому поехал домой в Вашингтон. Я нашел Бабушку, детей, даже кошку Рози на крыльце, они ждали меня.
  
  Дом, снова милый дом. Почему я просто не усвоил урок и не остался там?
  
  "Это действительно мило", - сказала я, сияя, взбегая по ступенькам. "Комитет по встрече. Я думаю, все скучали по мне, верно? Как долго ты здесь ждал своих пап?"
  
  Нана и дети почти в унисон покачали головами, и я почуял заговор.
  
  Нана сказала: "Конечно, мы рады видеть тебя, Алекс", - и, наконец, выдавила улыбку. Они все так и сделали. Заговор, конечно.
  
  "Попалась!" - сказала Дженни, которой было десять. На ней была вязаная шляпка от солнца с распущенными косами. "Конечно, мы ваш приветственный комитет. Конечно, мы скучали по тебе, папочка. Кто бы не скучал?"
  
  "Достал тебя сильно!" Дэймон насмехался со своего места на перилах. Ему было двенадцать, и он выглядел соответственно. Футболка с Шоном Джоном, прямые джинсы, модные кварталы.
  
  Я указал на него пальцем. "Я достану тебя, если ты сломаешь перила моего крыльца". Затем я улыбнулся. "Попался!" - Сказал я Деймону.
  
  После этого мне пришлось отвечать на всевозможные вопросы о маленьком Алексе и показывать свою цифровую камеру с десятками снимков нашего любимого маленького человечка.
  
  Теперь все довольно сильно смеялись, что было уже лучше, и было определенно приятно снова оказаться дома, даже если я все еще ждал новых новостей о взрыве в Неваде и о причастности Шейфера.
  
  Нана приготовила для меня ужин, и после восхитительного ужина из жареной курицы с чесноком и лимоном, кабачков, грибов и лука семья собралась на кухне за уборкой и мисками мороженого. Дженни продемонстрировала своих героинь Винус и Серену Уильямс, выполненных пером и чернилами, что было сенсацией; в конце концов, мы посмотрели "Вашингтон Уизардс" по телевизору. Наконец, все начали расходиться по кроватям, но сначала были объятия и поцелуи. Мило, очень мило. Намного, намного лучше, чем вчера, и, я был готов поспорить, не так хорошо, как завтра.
  
  
  Глава 17
  
  
  Около одиннадцати я наконец поднялся по крутой лестнице в свой офис на чердаке. Минут двадцать или около того я просматривал досье по делу Санрайз Вэлли, готовясь к следующему дню, затем позвонил Джамилле в Сан-Франциско. Я разговаривал с ней пару раз за последние два дня, но в основном был слишком занят. Я подумал, что она, возможно, уже вернулась с работы.
  
  Однако все, что я получил, было голосовым сообщением.
  
  Я не люблю оставлять сообщения сама, тем более что я уже оставила пару сообщений из Невады, но в конце концов я сказала: "Привет, это Алекс. Я все еще пытаюсь убедить вас в том, что вы должны простить меня за то, что произошло в аэропорту Сан-Франциско. Если вы хотите в ближайшее время отправиться на Восток, я покупаю билет на самолет. Скоро поговорим. Я скучаю по тебе, Джем. Пока ".
  
  Я повесил трубку, затем испустил вздох, который сдерживал. Я снова все испортил, не так ли? Черт возьми, да, так и было. Зачем мне это делать?
  
  Я спустился вниз и съел двойной кусок кукурузного хлеба, который Нана испекла на следующий день. Это не помогло, только заставило меня чувствовать себя еще хуже, чувствовать вину за свои привычки в еде. Я сидел на кухонном стуле с кошкой Рози на коленях и гладил ее.
  
  "Я тебе нравлюсь, верно? Не так ли, Рози? Я вроде как хороший парень?"
  
  Телефонные звонки на ночь не прекращались. Сразу после полуночи мне позвонил один из агентов, с которыми я работал в Неваде. У Фреда Уэйда было кое-что, что, по его мнению, могло бы меня заинтересовать. "Мы только что получили это от Фэллона", - сказал он мне. "Секретарша в тамошнем отеле Best Inn была изнасилована и убита две ночи назад. Ее тело было оставлено в кустах возле парковки мотеля. Как будто мы должны были это найти. Мы получили описание гостя, который может быть вашим полковником Шейфером. Излишне говорить, что он давно уехал из Фэллона."
  
  Ваш полковник Шейфер. Этим все сказано, не так ли? Он давно ушел от Фэллона. Конечно, был.
  
  
  Глава 18
  
  
  Я мало спал той ночью. Думаю, мне снились ужасные кошмары о Хорьке. И о холокосте в Санрайз-Вэлли, штат Невада.
  
  Рано утром следующего дня мне пришлось подписывать разрешения, чтобы дети могли отправиться на экскурсию в Национальный аквариум в Балтиморе. Я подписала квитанции в половине пятого, до того, как они были готовы, и пока в доме было еще темно, мне пришлось улизнуть на работу. Я не успел попрощаться, и мне это не нравится, но я оставил любовные записки для Дженни и Деймона. Такой приятный попс, правда?
  
  Я поехал на работу с Алисией Киз и Кэлвином Ричардсоном над диском - отличная компания для поездки и всего, что меня ожидало впереди.
  
  В эти дни основные угрозы исходили из штаб-квартиры ФБР в Вашингтоне. После 11 сентября Бюро резко изменилось - из организации, которая, по мнению некоторых людей, была реактивной, занимающейся расследованиями, оно превратилось в гораздо более активную и эффективную организацию. Недавнее дополнение, программный пакет стоимостью 6 миллионов долларов в здании Гувера, включал базу данных о терроризме на 40 миллионов страниц, относящуюся к взрыву во Всемирном торговом центре в 93 году.
  
  У нас был ураган информации; теперь пришло время посмотреть, стоит ли хоть чего-то из этого.
  
  Около дюжины из нас встретились в то утро в командном центре стратегической информации и операций на пятом этаже по вопросу о Долине Санрайз. Уничтожение маленького городка было внесено в список "серьезной угрозы", хотя у нас не было возможности определить, так ли это. До сих пор у нас не было ни малейшего представления о том, что такое Sunrise Valley на самом деле.
  
  По-прежнему не было никаких контактов с террористами, от них не было ни слова.
  
  Сюрреалистично. И, вероятно, страшнее, чем если бы мы услышали от них.
  
  Этот конкретный конференц-зал был одним из самых ярких и комфортабельных: множество синих кожаных кресел, стол из темного дерева, ковер винного цвета. Два флага - американский и Министерства юстиции - множество накрахмаленных белых рубашек и полосатых галстуков вокруг стола.
  
  На мне были джинсы и темно-синяя ветровка с надписью "ОПЕРАТИВНАЯ группа ФБР по борьбе с терроризмом". И я чувствовал, что я единственный, кто был одет должным образом для этого дня. Это дело определенно не будет обычным.
  
  Однако в зале было полно сильных нападающих. Самым высокопоставленным человеком был Берт Мэннинг, один из пяти исполнительных помощников директора Бюро. Также присутствовали старшие агенты Национальной объединенной целевой группы по борьбе с терроризмом, а также ведущий аналитик из нового Управления разведки, в котором объединились эксперты из Бюро и ЦРУ.
  
  Моим партнером на это утро была Монни Доннелли, превосходный аналитик и мой хороший друг со времен учебы в Квантико.
  
  "Я вижу, ты получила личное приглашение", - сказал я, садясь рядом с Монни. "Добро пожаловать на вечеринку".
  
  "О, я бы не пропустил это. Это похоже на научную фантастику или что-то в этом роде. Это так странно, Алекс".
  
  "Да, это все из-за этого".
  
  На экране в передней части комнаты был ответственный специальный агент из местного отделения в Лас-Вегасе. SAC докладывала о передвижной криминалистической лаборатории, которая была создана в городской черте того, что когда-то было Санрайз-Вэлли. Впрочем, у нее было не так уж много нового, и совещание быстро перешло к оценке угрозы.
  
  Здесь все стало намного интереснее.
  
  Сначала обсуждали внутренние террористические группы, такие как Национальный альянс и Арийские нации. Но никто на самом деле не верил, что эти простаки могут быть ответственны за что-то столь хорошо спланированное, как это. Далее были последние новости об "Аль-Каиде" и "Хезболле", радикальном движении джихада. Эти группы получили солидную пару часов бурной дискуссии. Они определенно были подозреваемыми. Затем Мэннинг раздал официальные задания.
  
  Я не получил задания, что заставило меня задуматься, скоро ли я получу известие от директора Бернса. Я не особенно хотел слышать от него об этом. Я не хотел снова уезжать из Вашингтона, особенно обратно в Неваду.
  
  А потом все стало по-настоящему диким.
  
  Все пейджеры в конференц-зале сработали одновременно!
  
  Через несколько секунд все проверили его пейджер, включая меня. За последние несколько месяцев все террористические угрозы доводились до сведения старших агентов, будь то подозрительный пакет в нью-йоркском метро или угроза заражения сибирской язвой в Лос-Анджелесе.
  
  Сообщение на моем пейджере гласило:
  
  На базе ВВС КИРТЛАНД В АЛЬБУКЕРКЕ ПРОПАЛИ ДВЕ РАКЕТЫ КЛАССА "ЗЕМЛЯ-ВОЗДУХ".
  
  ВЫЯСНЯЕТСЯ СВЯЗЬ С СИТУАЦИЕЙ В САНРАЙЗ-ВЭЛЛИ.
  
  БУДЕМ ДЕРЖАТЬ В КУРСЕ.
  
  
  Глава 19
  
  
  Праведникам нет покоя, гласил плакат на стене возле столовой и автоматов с газировкой. В 5:50 той ночью нас снова вызвали в конференц-зал на пятом этаже. Та же августейшая группа, что и раньше. Некоторые из нас предполагали, что с Бюро наконец связался тот, кто был ответственен за взрыв в Санрайз-Вэлли. Другие думали, что это может иметь отношение к кражам ракет из Киртланда.
  
  Через несколько минут прибыло с полдюжины агентов из ЦРУ. Все в костюмах с портфелями. О-о-о. Затем прибыло с полдюжины наемных убийц из Национальной безопасности. Теперь все определенно становилось серьезнее.
  
  "Это становится подозрительным", - прошептала мне Монни Доннелли. "Одно дело говорить о межведомственном сотрудничестве. Но ЦРУ действительно здесь".
  
  Я улыбнулся Монни. "Ты уверена, что в хорошем настроении".
  
  Она пожала плечами. "Как говорил генерал Паттон о поле боя: "Боже, помоги мне, я действительно так люблю это!""
  
  Директор Бернс вошел в комнату ровно в шесть. Он вошел вместе с Томасом Уиром, главой ЦРУ, и Стивеном Боуэном из Национальной безопасности. Трое тяжеловесов выглядели крайне встревоженными. Возможно, просто совместное пребывание там сделало это - что также заставило всех нас понервничать.
  
  Мы с Монни обменялись еще одним взглядом. Несколько агентов продолжали разговаривать, даже когда режиссеры заняли свои места впереди. Это был способ ветеранов показать, что они бывали здесь раньше. Так ли это? У кого-нибудь был? Я так не думал.
  
  "Могу я привлечь ваше внимание", - сказал режиссер Бернс, и в зале сразу же воцарилась тишина. Все взгляды были прикованы к экрану.
  
  Бернс позволил воцариться тишине, а затем продолжил.
  
  "Я хочу ввести вас в курс дела. Первый контакт, который мы получили по этой ситуации, был за два дня до взрыва в Санрайз-Вэлли, штат Невада. Первоначальное сообщение заканчивалось словами "мы надеемся, что никто не пострадает во время насилия". Характер "насилия" не раскрывался и даже не намекался. Нас также проинструктировали никому не упоминать о первоначальном контакте. Нас предупредили, что, если мы это сделаем, будут серьезные последствия, хотя эти последствия никогда не были прописаны для нас ".
  
  Бернс сделал паузу и оглядел комнату. Он встретился со мной взглядом, кивнул, затем двинулся дальше. Мне было интересно, как много он знал такого, чего не знали остальные из нас. И кто еще был вовлечен? Белый дом? Я бы так подумал.
  
  С тех пор с нами связывались каждый день. Одно сообщение было отправлено мистеру Боуэну, одно директору Вейру и одно мне. До сегодняшнего дня не было обнаружено ничего существенного. Но этим утром каждый из нас получил фильм о взрыве в Неваде. Фильм был отредактирован. Сейчас я поделюсь им с вами ".
  
  Бернс сделал быстрый круговой жест рукой, и на полудюжине мониторов по всей комнате заиграло видео. Фильм был черно-белым; он был зернистым и выглядел портативным, как кадры новостей. На самом деле, как кадры с войны. В комнате было очень тихо, пока мы смотрели видео.
  
  С расстояния в милю или более один ракурс камеры показал армейские грузовики и джипы, прибывающие в Санрайз-Вэлли. Несколько мгновений спустя озадаченных жителей вывели из их передвижных домов в грузовики.
  
  Мужчина вытащил пистолет и был застрелен на улице. Дуглас Пусловски, я знал.
  
  Затем конвой быстро тронулся с места, поднимая огромные облака пыли.
  
  На следующем снимке большой темный объект упал в поле зрения с неба. Пока он был еще в воздухе, произошел невероятный взрыв.
  
  Фильм о фактическом взрыве также был отредактирован, но показывал кадры только с одной камеры. Монтаж состоял в основном из серии сокращений. Резких, но эффективных.
  
  За этим последовал длинный кадр взрыва. Самолет, который доставил бомбу, так и не попал в кадр.
  
  "Они снимали все это чертово событие", - сказал Бернс. "Они хотели, чтобы мы знали, что они были там, что они те, кто разбомбил город до основания. Через несколько минут они скажут нам, почему. Они позвонят по телефону.
  
  "Человек, делающий звонки, использовал телефонные карточки с телефонов-автоматов. Грубо, но эффективно. До сих пор звонки исходили из продуктовых магазинов, кинотеатров, дорожек для боулинга. Как вы знаете, их практически невозможно отследить ".
  
  Минуту или две мы сидели в основном в тишине. Было всего несколько частных разговоров.
  
  Затем тишина была нарушена - зазвонил телефон в передней части комнаты.
  
  
  Глава 20
  
  
  "Это будет звучать по громкой связи, чтобы все могли услышать", - сказал нам Бернс. "Они сказали, что всем вам позволительно, даже желательно быть здесь. Другими словами, они ожидали аудиторию. Они очень строго следят за правилами, как вы увидите ".
  
  "Кто, черт возьми, это такие?" Монни прошептала мне на ухо. "Видишь, это научная фантастика. Может быть, инопланетяне? Я ставлю на это".
  
  "Мы узнаем через минуту, не так ли? Я не ставлю против тебя".
  
  Режиссер Бернс нажал кнопку на своем пульте, и из динамиков раздался мужской голос. Голос был сильно отфильтрован.
  
  "Добрый вечер. Это Волк", - услышали мы.
  
  Волосы у меня на затылке немедленно встали дыбом. Я узнал Волка; я преследовал его почти год. На самом деле, я никогда не встречал более безжалостного убийцу.
  
  "Я тот, кто несет ответственность за разрушение Санрайз-Вэлли. Я хотел бы объясниться - по крайней мере, настолько, насколько вы заслуживаете знать. Или я должен сказать, столько, сколько я хочу, чтобы вы знали в это время ".
  
  Монни посмотрела на меня и покачала головой. Она тоже знала Волка. Новости не могли быть хуже, даже если бы звонок пришел прямо из ада.
  
  "Приятно иметь возможность поговорить со всеми вами, так много самоуверенных людей собрались вместе только для того, чтобы послушать мой бред. ФБР, ЦРУ, Национальная безопасность", - продолжил Волк. "Я так впечатлен. На самом деле, унижен".
  
  "Ты хочешь, чтобы мы поговорили или послушали?" Спросил Бернс.
  
  "С кем я разговариваю? Кто это был только что? Не могли бы вы представиться?"
  
  "Это директор Бернс, ФБР. Я с директором Вейром из ЦРУ и Стивеном Боуэном из национальной безопасности".
  
  Из динамиков донесся треск, который мог быть смехом. "Что ж, для меня снова большая честь, мистер Бернс. Я думал, вы назначите лакея поговорить со мной. Во всяком случае, поначалу. Кто-нибудь вроде доктора Кросса. Но, знаешь, лучше, если мы поговорим с глазу на глаз. Это всегда лучше, ты так не думаешь?"
  
  Вейр из ЦРУ сказал: "Вы специально просили "первую команду" при вашем предыдущем контакте. Поверьте мне, это первая команда. Мы серьезно относимся к инциденту со взрывом в Неваде ".
  
  "Вы действительно слушали. Я впечатлен. Я слышал это о вас, мистер Вейр. Хотя я предвижу некоторые возможные проблемы между нами в будущем".
  
  "Почему это?" Спросила Вейр.
  
  "Ты из ЦРУ. Доверять нельзя. Ни на минуту… Ты что, Грэма Грина не читал? Кто еще в твоей первой команде?" - спросил Волк. "Встаньте, и вас посчитают".
  
  Бернс прошелся по комнате, перечисляя присутствующих. Он опустил пару агентов, и я задался вопросом, почему.
  
  "По большей части отличный выбор", - сказал Волк, как только Бернс закончил перекличку. "Я уверен, вы знаете, кому можно доверять, а кому нет, на кого вы можете положиться - даже своими жизнями. Лично я не в восторге от ЦРУ, но это всего лишь я. Я считаю их лжецами и излишне опасными. Кто-нибудь здесь не согласен?"
  
  Никто не произносил ни слова, и динамики потрескивали от волчьего смеха. "Это интересно, вы не находите? Даже ЦРУ не возражает против моего резкого обвинения".
  
  Внезапно тон Волка изменился. "Теперь слушайте внимательно то, что я должен вам сказать, вы, идиоты. Это сейчас самое важное, вы должны меня выслушать. Многие жизни могут быть спасены, если вы это сделаете. И вы должны повиноваться.
  
  "Все это понимают? Слушайте и повинуйтесь? Я хочу вас слышать. Пожалуйста, говорите громче. Вы все, блядь, понимаете?"
  
  Все заговорили одновременно, и хотя это казалось абсурдным и ребяческим, мы поняли, что Волк показывал нам, что он контролирует ситуацию, полностью контролирует.
  
  Бернс внезапно заговорил громким голосом: "Он ушел! Он повесил трубку! Он отключен от линии, сукин сын!"
  
  
  Глава 21
  
  
  Мы ждали, как его марионетки в конференц-зале, но русский мафиози больше не выходил на связь. Я хорошо знал этого ублюдка и не ожидал, что он нам перезвонит. Сейчас он играл с нами.
  
  В конце концов я вернулся в свой офис, а Монни Доннелли отправилась в Вирджинию. Меня все еще не назначили к этому делу - по крайней мере, официально. Но Волк знал, что я буду там, в кризисной комнате. Он выбрал меня для беспричинного оскорбления. Просто в его стиле.
  
  Что он задумал? Бандит, использующий тактику террора? Развязывающий войну? Если небольшая группа безумцев в пустыне могла это сделать, почему не русская мафия? Все, что для этого, казалось, требовалось, - это достаточно безжалостный лидер и деньги.
  
  Я ждал и задавался вопросом, была ли ужасная неопределенность, которую я чувствовал, частью плана русского по усилению давления и стресса. Чтобы контролировать нас? Испытывать наше терпение?
  
  И, конечно, я подумал о Джеффри Шейфере и о том, как он мог быть связан. Что все это значило? Я уже поднял большую часть последних данных о Шейфере. Мы взяли под наблюдение старую подругу Шейфера - его терапевта. Ее звали Элизабет Кэссиди, и я пытался просмотреть записи с ее сеансов терапии с Шейфером.
  
  Позже я заехал домой и поговорил с Наной. Она обвинила меня в том, что я съел ее кукурузный хлеб, а я обвинил в этом Деймона, что вызвало у нее хихиканье. "Ты должен нести ответственность за свои действия", - пожурила она.
  
  "О, я беру на себя всю ответственность", - сказал я ей. "Я съел кукурузный хлеб, и я рад. Это было восхитительно".
  
  Вскоре после того, как я положил трубку, меня вызвали на совещание в кризисную комнату. Тони Вудс из кабинета директора обратился к набитой агентами комнате. "Произошли новые события", - начал он торжественным тоном. "В Европе разверзся настоящий ад".
  
  Тони Вудс сделал паузу, затем продолжил: "Около часа назад произошли еще два ужасных взрыва. Оба были в Западной Европе.
  
  "Один взрыв произошел в северной части Англии, в Нортумберленде, недалеко от границы с Шотландией. Деревни Миддлтон-Холл с населением более четырехсот человек - больше нет". Вудс сделал паузу. "На этот раз горожан не эвакуировали. Мы не знаем почему. Погибло около сотни человек. Это была ужасная кровавая баня. Погибли целые семьи - мужчины, женщины и несколько детей.
  
  "Мы уже получили отснятый фрагмент из Скотленд-Ярда. Местный полицейский снял его в Чевиотсе, который представляет собой гряду близлежащих холмов. Я включу его, чтобы вы могли посмотреть ".
  
  Мы сидели и смотрели короткометражный фильм в полной, ошеломленной тишине. В конце местный полицейский сам заговорил в камеру. "Меня зовут Роберт Уилсон, и я вырос здесь, в Миддлтон-холле, которого больше нет. Там была единственная главная улица, пара пабов и магазинов, дома людей, которых я знал. Раньше в город вел старый мост Королевских инженеров, но его взорвали. Нашего местного паба больше нет. Когда я стою здесь, глядя на эту пустошь, я вспоминаю, почему я христианин. Больше всего я чувствую безнадежность в нашем мире ".
  
  Следуя движущейся ленте, Тони Вудс рассказал нам о взрыве, произошедшем в Германии. Он сказал, что у него пока нет сопроводительной видеозаписи.
  
  "Разрушения в Л üБеке были не такими ужасающими, но это плохо. Группа студентов колледжа, по-видимому, оказала сопротивление. Одиннадцать из них были убиты. Лüбек находится в немецком регионе Шлезвиг-Гольштейн, недалеко от границы с Данией. Это сельскохозяйственный район. Уединенный. Волк не выходил на связь по поводу взрывов. Нас также не предупредили заранее. Все, что мы знаем, это то, что ситуация обостряется ".
  
  
  Глава 22
  
  
  Что дальше? И как скоро это произойдет?
  
  Напряжение во время следующего периода ожидания было невыносимым. Сумасшедший был там, взрывая маленькие города, и не сказал нам, почему, или продолжатся ли атаки и станут ли они еще хуже.
  
  В настоящее время я сосредоточил свое внимание на тщательном изучении психопатического Хорька - читая и перечитывая все в его толстом досье. Больше, чем я хотел, я мог видеть его лицо, слышать его голос. Я хотел сломить его. Я просмотрел записи психиатра, который лечил Шейфера, когда он жил в Вашингтоне. Доктор Элизабет Кэссиди была не только психиатром Шейфера, но и его любовницей.
  
  Записки были, мягко говоря, ошеломляющими, особенно учитывая характер их отношений и то, как они развивались, а также то, как она ошибалась в отношении Шейфера. Читая, я делал пометки в записях доктора Кэссиди.
  
  
  ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА
  
  Двадцатилетний мужчина, сославшийся на себя с заявленной главной жалобой: "У меня проблемы на работе с сосредоточенностью на своих проектах". Заявил, что то, чем он занимается, "засекречено". Также описал людей на работе, которые говорили ему, что он ведет себя "странно". Клиент сказал, что он женат, отец троих детей: девочек-близнецов и мальчика; заявил, что он "счастлив" дома и со своей женой.
  
  
  ВПЕЧАТЛЕНИЕ
  
  Хорошо одетый, очень привлекательный, красноречивый мужчина, несколько беспокойный и с заметной осанкой. Несколько высокопарно описывает свои прошлые достижения.
  
  
  ИСКЛЮЧИТЬ
  
  Шизоаффективное расстройство
  
  Бредовое расстройство
  
  Расстройство настроения, вызванное психоактивными веществами (в основном алкоголем или рекреационными наркотиками)
  
  Синдром дефицита внимания и гиперактивности
  
  Пограничное расстройство личности
  
  Однополярная депрессия
  
  
  ИНТЕРВЬЮ #3
  
  Сегодня опоздал на встречу на 10 минут. Был раздражен, когда его спросили об этом. Заявил, что чувствовал себя "впечатляюще", и все же казался не в своей тарелке и беспокоился на сеансе.
  
  
  ИНТЕРВЬЮ #6
  
  Когда меня спрашивали о семейной жизни и более раннем обсуждении проблем с сексуальным функционированием, вел себя несколько неуместно: хихикал, расхаживал взад и вперед, отпускал откровенно сексуальные шутки и спрашивал о моей личной жизни. Заявил, что, когда он и его жена вместе, он фантазирует обо мне и что это приводит к преждевременной эякуляции.
  
  
  ИНТЕРВЬЮ №9
  
  Сегодня тихий, почти со сглаженным аффектом, но отрицал какую-либо депрессию. Чувствовал, что окружающие "не понимают меня". Продолжал описывать сексуальные проблемы с женой. Заявил, что на прошлой неделе у него был эпизод импотенции с ней, несмотря на то, что он фантазировал обо мне. Сексуальные фантазии были очень подробными, и он отказался ограничить их, когда его спросили. Признался, что был "одержим" мной.
  
  
  ИНТЕРВЬЮ №11
  
  Заметное изменение аффекта сегодня. Очень энергичный, эйфоричный и почти исключительно харизматичный (возможно социопатическое расстройство). Усомнился в необходимости дальнейших сеансов и заявил: "Я чувствую себя потрясающе". Отвечая на вопрос о проблемах с женой, заявил: "Лучше и быть не могло. Она обожает меня, ты знаешь".
  
  Обсуждал эпизод рискованного поведения на прошлой неделе, связанный с очень быстрой ездой на его машине и намеренным вовлечением полиции в погоню на высокой скорости. Упоминал о сексуальном поведении с другой партнершей, возможно, проституткой, и говорил о "грубом сексе". Манера общения сегодня была кокетливой, почти откровенно соблазнительной. Он убежден, что я "хочу" его.
  
  
  ИНТЕРВЬЮ #14
  
  Пропустил последнюю встречу: не позвонил. Сегодня извинялся, но позже стал злым и беспокойным. Заявил, что чувствует необходимость "вознаградить себя". Снова обсудили повышение либидо, упомянули о звонках в несколько дорогостоящих эскорт-служб для участия в сексуальной активности и обсудили желание заниматься садомазохистским поведением.
  
  Сказал, что он, вероятно, "влюблен" в меня. Никакого аффекта, когда он открыл мне это. Вообще никакого. Должна сказать, я немного потеряла дар речи. Полковник Шейфер, похоже, посещает эти сеансы почти исключительно с целью соблазнить меня. И, к сожалению, это работает.
  
  
  Глава 23
  
  
  Должен признать, прочитав заметки доктора Кэссиди, я тоже немного потерял дар речи. На самом деле, более чем немного. После шестнадцатого визита к Шейферу начали приходить заметки о странном случае; в них больше не содержалось ничего из его личных чувств, которые, должно быть, привели к роману.
  
  Затем доктор Кэссиди вообще перестал делать записи о сеансах. Как невероятно странно, не говоря уже о непрофессиональности. Я предположил, что к тому времени у них начался роман. Если мне нужно было еще какое-то доказательство того, каким умным и крайне неуравновешенным психопатом был Шейфер, я нашел его в записях доктора Кэссиди.
  
  Поздно ночью мне позвонили, чтобы я снова отправился в кризисный центр. Мне сказали, что Волк позвонит с минуты на минуту. Это должно было что-то значить. Обратный отсчет должен был начаться.
  
  Когда раздался звонок, он начал в сдержанной манере. "Спасибо, что снова собрались вместе от моего имени. Я постараюсь не разочаровывать вас и не тратить ничье драгоценное время. Режиссеры Бернс, Боуэн, Уир, вы хотели бы что-нибудь сказать, прежде чем я начну?"
  
  "Вы сказали нам слушать", - сказал Бернс. "Мы слушаем".
  
  Раздался взрыв смеха Волка. "Ты мне нравишься, Бернс. Я подозреваю, что ты будешь достойным противником. Кстати, мистер Махони здесь, в комнате?"
  
  Глава группы по освобождению заложников и мой друг взглянул на Рона Бернса, который кивнул ему, чтобы он говорил.
  
  Нед Махони сидел, наклонившись вперед в своем кресле, и показывал Волку средний палец. "Да, я прямо здесь. Я слушаю". Он все еще держал средний палец вытянутым. "Что я могу для вас сделать?"
  
  "Вы можете сейчас уйти, мистер Махони. Боюсь, что вы нам не понадобитесь. На мой вкус, вы слишком неуравновешенны. Слишком опасны. И, да, я совершенно серьезен".
  
  Бернс жестом показал Махони, чтобы тот уходил.
  
  "Команда ФБР по освобождению заложников не понадобится", - сказал Волк. "Если дойдет до этого, все потеряно, уверяю вас. Надеюсь, вы начинаете понимать, как работает мой разум. Я не хочу, чтобы задействовали ЗГТ, и я не хочу никакого дальнейшего расследования. Отзовите собак.
  
  "Вы все слушаете? Никто не должен пытаться выяснить, кто я - или кто мы. Вы действительно понимаете? Пожалуйста, ответьте, если понимаете".
  
  Все в комнате воскликнули: "Да". Они поняли. И снова казалось, что Волк пытался заставить нас почувствовать себя детьми, или, может быть, ему просто нравилось унижать ФБР, ЦРУ и Национальную безопасность.
  
  "Любой, кто не ответил прямо сейчас, пожалуйста, покиньте комнату", - сказал Волк. "Нет, нет, сядьте обратно. Я просто развлекаюсь за ваш счет. Я из тех, кого вы могли бы назвать "творческим типом". Но я серьезно отношусь к мистеру Махони и к тому, что официального расследования не будет. На самом деле, я отношусь к этому смертельно серьезно.
  
  "А теперь давайте перейдем к сегодняшним делам, не так ли? На самом деле это интересный момент. Я надеюсь, что кто-нибудь делает заметки".
  
  Последовала пауза примерно в пятнадцать секунд. Затем Волк продолжил. "Я хочу, чтобы вы знали целевые города. Для этого пришло время.
  
  "Их четыре, и я бы посоветовал этим городам подготовиться к наихудшему из возможных сценариев. Города должны быть готовы к полному разрушению".
  
  Еще одна пауза, затем:
  
  "Целевыми городами являются… НЬЮ-ЙОРК… Лондон… Вашингтон… Frankfurt. Этим городам следует подготовиться к худшим катастрофам в истории. И ни слова об этом не станет достоянием общественности. Или я атакую немедленно ".
  
  Затем он снова ушел. И он все еще не дал нам никаких сроков.
  
  
  Глава 24
  
  
  Президент Соединенных Штатов встал в 5:30 того утра. К сожалению, он уже почти два часа проводил на совещаниях. Он пил четвертую чашку черного кофе.
  
  Совет национальной безопасности находился в его кабинете чуть позже 3:30. Среди присутствующих были главы ФБР и ЦРУ, а также несколько экспертов по разведке. Все воспринимали Волка всерьез.
  
  Президент чувствовал, что его достаточно проинформировали для его следующей сложной встречи, но он никогда не мог рассказать об этих вещах наверняка, особенно когда политика вступала в игру в реальной чрезвычайной ситуации.
  
  "Давайте начнем этот злосчастный цирк. Давайте сделаем это". Наконец он повернулся к своему начальнику штаба.
  
  Пару минут спустя он разговаривал с канцлером Германии и премьер-министром Великобритании. Все они были на экране, все слегка не синхронизированы в незнакомой стране видеоконференций.
  
  Президенту было немного трудно понять, но ни у одной из разведывательных служб стран не было ничего конкретного о том, кем был Волк или где он мог жить. Он сказал то же самое остальным.
  
  "Наконец, мы о чем-то договорились", - сказала канцлер Германии.
  
  "Все знают о его существовании, но никто понятия не имеет, где он", - согласился премьер-министр. "Мы думаем, что он бывший сотрудник КГБ. Мы думаем, что ему под сорок. Но все, что мы знаем, это то, что он очень умен. Это сводит с ума ".
  
  Все они согласились с этим единственным фактом, и, наконец, они согласились еще кое в чем.
  
  С террористом не могло быть никаких переговоров.
  
  Так или иначе, Волка нужно было выследить - и уничтожить с крайней предубежденностью.
  
  
  
  Часть вторая. НЕВЕРНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ
  
  
  Глава 25
  
  
  Теперь все крупные города становились для Волка одинаковым скучным и антисептическим местом, поскольку капитализм и многонациональный бизнес распространились повсюду, а за ними последовала и распространилась крупная преступность. Волк провел часть ночи, гуляя по одному из самых важных городов мира; не имеет значения, по какому именно, поскольку почти во всех из них русскому было одинаково неуютно.
  
  Но сегодня вечером он случайно оказался в Вашингтоне, округ Колумбия, планируя следующие шаги.
  
  Никто не понимал Волка, ни один человек в мире. Конечно, никто никогда не был понят никем другим, не так ли? Любой разумный человек знал это. Но никто не мог постичь необычайный уровень паранойи Волка, что-то давным-давно выжгло его сердце - в Париже, из всех мест. Что-то почти физическое, яд в организме. Он подозревал, что это его ахиллесова пята. И эта паранойя, уверенность в безвременной кончине привела к страсти - не совсем любви к жизни, но потребности яростно играть в нее, выигрывать любой ценой или, по крайней мере, никогда не проигрывать.
  
  Итак, Волк разгуливал по улицам центра Вашингтона и планировал еще больше убийств.
  
  Один. Всегда один. Часто сжимает свой черный резиновый гандбол. Талисман на удачу? Вряд ли. Но, по иронии судьбы, ключ ко всему, что связано с ним. Маленький черный мячик.
  
  Время подумать, спланировать, выполнить, напомнил он себе. Он был уверен, что правительства не прислушаются к его требованиям; они не могли уступить. Пока нет, не так легко.
  
  Им нужен был еще один урок. Возможно, не один урок.
  
  И вот, поздняя поездка в дом директора ФБР Бернса в пригороде Вашингтона.
  
  Какой желанной казалась жизнь этого человека со своей семьей. Волк искренне так думал.
  
  Привлекательный, ухоженный дом на ранчо - достаточно скромный, соответствующий своего рода американской мечте. Синий седан Mercury на подъездной дорожке. Велосипедная стойка с тремя двухколесными колясками. Баскетбольное кольцо со стеклянной спинкой и ярко-белым квадратом над бортиком.
  
  Должна ли эта семья умереть? Достаточно простая задача для выполнения. В некотором смысле приятная. Вполне заслуженная.
  
  Но был ли это самый эффективный урок?
  
  Волк не был уверен. Так что ответ, вероятно, был отрицательным.
  
  Кроме того, нужно было рассмотреть еще одну цель.
  
  Нужно уладить обиду.
  
  Что может быть лучше этого?
  
  Месть - блюдо, которое лучше подавать холодным, думал Волк, снова и снова сжимая свой резиновый мяч.
  
  
  Глава 26
  
  
  Добро пожаловать в федеральное правительство, одержимое процессом, и в его совершенно причудливый способ ведения дел. В последнее время это было моей мантрой, которую я повторял себе почти каждый раз, когда входил в здание Гувера. И никогда так правдиво, как в эти последние несколько дней.
  
  То, что произошло дальше, соответствовало предписанному протоколу в соответствии с несколькими недавними директивами президента, которые повлияли на Бюро. Реакция на the Wolf делилась на две отдельные категории: "расследование" и "управление последствиями". ФБР будет осуществлять надзор за расследованием; Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям (FEMA) будет отвечать за управление последствиями.
  
  Очень аккуратные и упорядоченные, но неработоспособные. По крайней мере, на мой взгляд.
  
  Поскольку угроза угрожала крупным городским районам США - фактически двум, Нью-Йорку и Вашингтону, - была развернута Внутренняя группа экстренной поддержки, и мы встретились с ними на пятом этаже здания Гувера. Мне начинало казаться, что я работаю вне кризисного центра; и все же это было совсем не скучно.
  
  Первой темой утреннего обсуждения была оценка угрозы. Из-за трех разбомбленных городов мы, конечно, серьезно относились к "террористам". Дискуссию вел новый заместитель директора Бюро, человек по имени Роберт Кэмпбелл Макилвейн-младший. Директор недавно отговорил его от отставки в Калифорнии, потому что он был так хорош в том, что делал. Часть разговоров была о ложных тревогах, поскольку за последние пару лет их было много. Было решено, что это не ложная тревога. Боб Макилвейн был уверен в этом, и этого было достаточно для большинства из нас.
  
  Второй темой было управление последствиями, поэтому FEMA проводило сессию. Способность поставщиков медицинских услуг справиться с большим взрывом в Вашингтоне, Нью-Йорке или обоих городах одновременно была поставлена под сомнение. Опасность внезапной эвакуации теперь была серьезной проблемой, потому что явная паника при попытке выбраться из любого города, но особенно из Нью-Йорка, могла привести к гибели тысяч людей.
  
  Теоретический, но очень откровенный разговор в то утро был самым страшным, в котором я когда-либо участвовал, и становилось только хуже. После тридцатиминутного обеда - для тех, у кого есть аппетит - и перерыва на телефонные звонки мы приступили к оценке подозрений.
  
  Кто несет ответственность? Это Волк? Русская мафия? Может быть, это какая-то другая группа? И чего они хотят?
  
  Первоначальный список альтернатив был длинным, но его быстро сократили до "Аль-Каиды", "Хезболлы", египетского исламского джихада или, возможно, независимой группы, действующей с целью получения прибыли и, возможно, сотрудничающей с одним из организованных террористических подразделений.
  
  Наконец, разговор перешел к "шагам к действию", которые должны быть предприняты Бюро. За несколькими подозреваемыми по всей территории Соединенных Штатов, а также в Европе и на Ближнем Востоке было установлено мобильное и стационарное наблюдение. Мы уже начали масштабное расследование, одно из крупнейших в истории.
  
  И все это вопреки недвусмысленным и угрожающим приказам, отданным Волком.
  
  Поздно вечером того же дня я все еще просматривал некоторые из самых последних данных, которые были собраны о Джеффри Шейфере здесь и в Европе. Европа? Я задавался вопросом. Не оттуда ли исходит этот сюжет? Может быть, Англия, где Шейфер прожил столько лет? Может быть, даже Россия? Или одно из русских поселений внутри Соединенных Штатов?
  
  Я прочитал несколько отчетов о годах работы Шейфера в качестве поставщика наемников в Африке.
  
  Затем меня что-то осенило.
  
  Когда он недавно возвращался в Англию, он использовал маскировку: он поехал за город в инвалидном кресле. Очевидно, он путешествовал по Лондону, маскируясь под инвалидное кресло. Также сомнительно, что он знал, что мы знали.
  
  Это была подсказка, и я немедленно ввел ее в систему. Я пометил это как нечто важное.
  
  Может быть, Хорек передвигался в инвалидном кресле в Вашингтоне.
  
  И, может быть, мы внезапно оказались на шаг впереди него, а не на два шага позади.
  
  На этой ноте я наконец-то закончил. По крайней мере, я надеялся, что день наконец закончился.
  
  
  Глава 27
  
  
  Очень рано на следующее утро Хорек пробирался по переполненному и шумному вокзалу Юнион Стейшн в черной складной инвалидной коляске, и его одолевали в основном счастливые мысли. Ему нравилось побеждать, и он побеждал при каждом повороте.
  
  У Джеффри Шейфера были очень хорошие военные контакты в Вашингтоне, округ Колумбия, что делало его чрезвычайно ценным для операции. У него тоже были контакты в Лондоне, одном из других целевых городов, но для Волка это было не так важно. Тем не менее, он снова был игроком, и ему нравилось чувствовать себя кем-то.
  
  Кроме того, он хотел причинить вред множеству людей в Америке. Он презирал американцев. Волк дал ему возможность нанести здесь реальный ущерб. Замочить. Переломать кости. Массовое убийство.
  
  В последнее время Шейфер носил короткую стрижку, а также красил волосы в черный цвет. Он не мог точно скрыть тот факт, что в нем было шесть футов два дюйма, но он сделал кое-что получше - на самом деле, он позаимствовал эту идею у старого коллеги. По крайней мере, в дневное время он передвигался по Вашингтону в инвалидном кресле - ультрасовременной модели, которую он мог легко поместить на заднее сиденье универсала Saab, за рулем которого он был. Если его и замечали время от времени - а он замечался, - то по совершенно неправильным причинам.
  
  В 6:20 того утра Шейфер встретился со знакомым на Юнион Стейшн. Они оба встали в очередь - контакт стоял позади Шейфера - в Starbucks. У них завязался, казалось бы, непринужденный разговор.
  
  "Они в движении", - сказал контакт, который работал помощником высокопоставленного лица в ФБР. "Никто не прислушался к предупреждениям не проводить расследование. Они уже перенесли наблюдение в города, на которые были нацелены. Они, конечно, ищут тебя здесь. К тебе приставлен агент Кросс."
  
  "Я бы не хотел, чтобы было по-другому", - сказал Шейфер и криво улыбнулся, как делал всегда. Он не был удивлен слежкой. Волк предсказал это. Он тоже. Он отстоял очередь и купил латте. Затем нажал кнопку, и инвалидное кресло подкатилось к ряду телефонов-автоматов возле билетных касс железнодорожного вокзала. Он потягивал горячий напиток, делая местный звонок.
  
  "У меня есть для вас небольшая работа. Платят очень хорошо", - сказал он ответившей женщине. "Пятьдесят тысяч долларов всего за час или около того вашего времени".
  
  "Что ж, тогда я твой помощник", - сказала женщина, которая оказалась одним из лучших снайперов в мире.
  
  
  Глава 28
  
  
  Встреча с "субподрядчиком" состоялась незадолго до полудня в ресторанном дворике торгового центра Tysons Corner. Полковник Шейфер встретился с капитаном Николь Уильямс за маленьким столиком прямо напротив Burger King.
  
  Перед ними были разложены бургеры и газированные напитки, но никто из них не ел то, что Шейфер назвал "ужасными таблетками, закупоривающими артерии янки".
  
  "Классные колеса", - сказала капитан Уильямс с ухмылкой, увидев, как он подъехал в инвалидном кресле. "У тебя нет стыда, не так ли?"
  
  "Что бы ни сработало, Никки". Он улыбнулся ей в ответ. "Ты уже достаточно хорошо меня знаешь. Чего бы ни потребовала работа, я ее выполняю".
  
  "Да, я знаю вас, полковник. В любом случае, спасибо, что подумали обо мне из-за этого".
  
  "Подождите, пока не услышите об этой работе, прежде чем благодарить меня", - сказал он.
  
  "Вот почему я здесь. Чтобы слушать".
  
  На самом деле, Шейфер уже был немного обеспокоен; он был удивлен, что Никки Уильямс так много позволила себе с тех пор, как они работали вместе в последний раз. Он сомневался, что ее рост составлял пять футов шесть дюймов, но сейчас она, должно быть, весила около двухсот фунтов.
  
  Тем не менее, Никки Уильямс излучала уверенность высококвалифицированного профессионала, какой, Шейфер знал, она всегда была. Они шесть месяцев работали вместе в Анголе, и капитан Уильямс была очень хороша в своей специальности. Она всегда выполняла то, о чем ее просили раньше.
  
  Он рассказал Никки Уильямс только о ее части работы и повторил гонорар, который составлял пятьдесят тысяч долларов менее чем за час работы. Больше всего ему нравилось в Никки то, что она никогда не жаловалась на трудности какой-либо работы или даже связанные с ней риски.
  
  "Каков мой следующий шаг? Когда мы отправляемся?" это были ее единственные два вопроса после того, как он подробно изложил основы, хотя и не назвал фактическую цель.
  
  "Завтра в час дня вы будете в региональном аэропорту Манассас в Вирджинии. Вертолет MD-530 приземлится там в пять минут пополудни. Для вас у нас на борту будет HK PSG-1 ".
  
  Уильямс нахмурилась и покачала головой. "Не-а. Если вы не возражаете, я принесу свой собственный. Я предпочитаю Winchester M70 с полым затвором 300 Win Magnum. Я испытал их в полевых условиях и знаю, что они лучше всего подходят для такого рода работ. Ты сказал, что стекло должно быть пробито, верно?"
  
  "Да, именно так, капитан. Вы должны стрелять в офисное здание".
  
  Шейфер не возражал против смены оружия. Он работал со многими снайперами и знал, что они всегда отличались своеобразием, у них был свой особый способ ведения дел. Он ожидал от нее изменений и был удивлен, что на самом деле их не было больше.
  
  "Итак, кто завтра умрет?" Наконец спросила Никки Уильямс. "Конечно, мне нужно это знать".
  
  Шейфер назвала капитану Уильямс цель, и, к ее чести, она и бровью не повела. Ее единственной реакцией было: "Моя цена только что выросла. Она просто удвоилась".
  
  Шейфер медленно кивнул. "Согласен. Это будет просто замечательно, капитан".
  
  Затем Никки Уильямс улыбнулась. "Не слишком ли низко я опустилась?"
  
  Шейфер снова кивнул. "Да, ты сказал. Но я все равно дам тебе сто пятьдесят. Просто не скучай по нему".
  
  
  Глава 29
  
  
  Мы могли бы добиться приличного прогресса в расследовании - наконец-то хоть чего-то, и это началось с подсказки от меня. Инвалидное кресло! У нас была зацепка.
  
  В десять утра я помчался через Вашингтон к многоквартирному дому "Фаррагут" на Соборной авеню. Три года назад моя партнерша по имени Пэтси Хэмптон была убита в подземном гараже отеля "Фаррагут". Джеффри Шейфер убил ее. В "Фаррагуте" жил его бывший психотерапевт.
  
  Мы наблюдали за доктором Элизабет Кэссиди последние тридцать шесть часов, и, похоже, это принесло свои плоды. Ласка объявилась. Он припарковался в подземном гараже рядом с тем местом, где была зверски убита Пэтси. Затем он поднялся наверх, в пентхаус, 10D, где все еще жила доктор Кэссиди.
  
  Он приехал в инвалидном кресле.
  
  Я поднялся на лифте с четырьмя другими агентами. Мы держали оружие наготове. "Он чрезвычайно опасен. Пожалуйста, отнеситесь к тому, что я говорю серьезно", - напомнила я им, когда мы вышли из лифта на этаже терапевта.
  
  Их покрасили с тех пор, как я был там в последний раз. Многое из этого было знакомым, навязчиво таким. Я снова начинал злиться из-за смерти Пэтси Хэмптон, из-за Ласки.
  
  Я нажал на звонок в 10:00.
  
  Затем я крикнул: "ФБР, откройте дверь. ФБР, доктор Кэссиди".
  
  Дверь открылась, и я уставился на высокую, привлекательную блондинку, которую я узнал.
  
  Элизабет Кэссиди тоже узнала меня. "Доктор Кросс", - сказала она. "Какой сюрприз. Ну, нет, на самом деле это не так".
  
  Пока она говорила, я услышал, как за ее спиной подкатило инвалидное кресло. Я поднял пистолет, отталкивая доктора Кэссиди с дороги.
  
  Я нацелил свое оружие.
  
  "Остановитесь прямо здесь! Остановитесь!" Я закричал.
  
  Инвалидное кресло и сидящий в нем мужчина появились как нельзя лучше. Я покачал головой и медленно опустил пистолет. Я сдержал проклятие. Я почуял крысу, или, лучше сказать, Ласку.
  
  Заговорил человек в инвалидном кресле. "Я, очевидно, не полковник Джеффри Шейфер. И я с ним не встречался. Я театральный актер по имени Фрэнсис Николо, и у меня физические недостатки, поэтому, пожалуйста, без грубого обращения.
  
  "Мне сказали приехать сюда, и мне за это щедро платят. Мне было поручено передать вам, что полковник передает вам привет и что вы должны были прислушаться к полученным вами четким инструкциям. Раз ты здесь, значит, ты не слушал ".
  
  Затем человек в инвалидном кресле поклонился в пояс. "Это моя роль, моя пьеса. Это все, что я знаю. Как прошло мое выступление? Приемлемо? Вы можете поаплодировать, если хотите".
  
  "Вы арестованы", - сказал я ему.
  
  Затем я повернулся к Элизабет Кэссиди. "Ты тоже. Где он? Где Шейфер?"
  
  Она покачала головой и выглядела невероятно печальной. "Я не видела Джеффри много лет. Меня использовали, и тебя тоже. Конечно, для меня это тяжелее - я любила его. Я настоятельно рекомендую вам привыкнуть к этому. Так устроен его разум, и я должен знать ".
  
  Я тоже должен, я тут подумал. Я тоже должен.
  
  
  Глава 30
  
  
  Это впечатляет, подумала капитан Никки Уильямс. И не сама встреча на аэродроме. Весь план был великолепен. Дерзкий.
  
  Региональный аэропорт Манассас был небольшим, ничем не примечательным аэропортом, раскинувшимся на восьмистах акрах, с двумя параллельными взлетно-посадочными полосами. Там было главное здание терминала и диспетчерская вышка FAA, но это было очень хорошее место для миссии.
  
  Кто-то действительно все продумывает. Это сработает.
  
  Через пару минут после того, как капитан Уильямс прибыла на аэродром, она увидела, что ее вертолет садится. У нее мгновенно возникли две мысли: где, черт возьми, эти люди раздобыли MD-530? И это было как раз то, что нужно для той работы, которую ей дали.
  
  Это определенно должно было сработать. Возможно, все даже не так сложно.
  
  Никки Уильямс поспешила к вертолету, неся Винчестер в матерчатой сумке на ремне. У пилота были для нее другие важные части головоломки. Очевидно, у него был окончательный план.
  
  "Я весь заправлен. Мы направляемся на северо-восток, по шоссе 28. Я собираюсь приземлиться примерно на полминуты в парке Рок-Крик", - сказал он ей.
  
  "Парк Рок-Крик? Я не понимаю, - сказал капитан Уильямс. "Зачем вам снова снижаться, как только мы окажемся в воздухе?"
  
  "Остановка в парке нужна только для того, чтобы тебя занесло. Это твоя позиция для удара. С тобой все в порядке?"
  
  "Идеально", - сказал Уильямс. "Теперь я понимаю".
  
  Схема была смелой, но для нее в ней был смысл. Все в ней соответствовало. Они даже выбрали пасмурный день с очень слабым ветром. MD-530 был быстрым и очень маневренным. Он также был достаточно устойчив для стрельбы. В дни службы в армии она выпустила из него тысячи патронов в любую погоду, и практика привела к совершенству.
  
  "Вы готовы?" - перезвонил пилот, как только она оказалась на борту. "Мы прибудем в Вашингтон и вылетим из него менее чем через девять минут".
  
  Уильямс поднял большой палец вверх, и MD-530 быстро набрал высоту, полетел на северо-восток и вскоре пересекал Потомак. Он никогда не поднимался выше тридцати-сорока футов над землей и двигался со скоростью около восьмидесяти узлов.
  
  Вертолет приземлился менее чем на сорок секунд в парке Рок-Крик.
  
  Капитан Уильямс заняла позицию на правом полозье, позади и чуть ниже пилота. Затем она подала ему сигнал о старте. "Поехали. Давайте сделаем это".
  
  Это не только умно, но и чертовски круто, невольно подумала она, когда вертолет снова взлетел и приблизился к ее цели. Менее чем за девять минут она была на пути к опасности. Он никогда не узнает, что его ударило.
  
  
  Глава 31
  
  
  Я вернулся за свой стол еще до полудня, чувствуя себя раздраженным и разбитым, подключился к компьютерной базе данных Национального центра информации о преступности, выпил около галлона черного кофе - это было худшее, что можно было сделать. Чертов Хорек: он знал, что мы узнали о инвалидном кресле. Но как? У них кто-то внутри, не так ли? Кто-то предупредил Шейфера.
  
  Примерно в час я все еще сидел за своим столом, когда в здании раздался пронзительный, оглушительный сигнал тревоги.
  
  В то же время мой пейджер подал сигнал тревоги о терроризме.
  
  Я слышал громкие голоса вверх и вниз по коридору. "Выгляни в свое окно! Подойди к своему окну, быстро!"
  
  "О, Боже милостивый! Какого черта они там делают?" - крикнул кто-то еще.
  
  Я выглянул наружу и был ошеломлен, увидев двух мужчин в рабочей форме, бегущих по булыжнику из розового гранита внутреннего двора. Они как раз проходили мимо бронзовой скульптуры "Верность, храбрость, неподкупность".
  
  Моей первой дикой мыслью было, что эти люди могут быть живыми бомбами. Как еще двое из них могли надеяться повредить здание или кого-либо внутри?
  
  Агент по имени Чарли Килверт из соседнего дома заглянул внутрь. "Ты улавливаешь это, Алекс? Ты в это веришь?"
  
  "Я вижу это. Я в это не верю".
  
  Однако я не мог оторвать глаз от происходящего внизу, во внутреннем дворе. Через несколько секунд на месте происшествия появились вооруженные до зубов агенты.
  
  Сначала их было всего три, затем по меньшей мере дюжина. Охранники из будки на тротуаре внезапно тоже начали крушить подъездную дорожку.
  
  Все агенты внизу наставили оружие на двух мужчин в камуфляже. Теперь они оба перестали бежать. Казалось, они сдаются.
  
  Однако агенты не подходили ближе. Возможно, они разделяли мою идею о "человеческих бомбах", но, более вероятно, они следовали процедуре.
  
  Подозреваемые держали руки высоко над головой. Затем, медленно и обдуманно, они легли плашмя на живот. Что за черт?
  
  Затем я заметил вертолет, кружащий над южной стороной здания Гувера. Практически все, что я мог видеть, это нос и несущий винт.
  
  Зловещее зависание вертолета заставило агентов во внутреннем дворе направить свое оружие в небо. В конце концов, это была бесполетная зона. Агенты на земле кричали и угрожали своим оружием.
  
  Затем вертолет резко отклонился от здания Гувера. Он исчез из виду.
  
  Секундой позже Чарли Килверт снова появился в дверях. "Наверху в кого-то стреляли!"
  
  Я чуть не сбил Чарли с ног, выходя за дверь.
  
  
  Глава 32
  
  
  Самолет MD-530 действительно двигался, приближаясь к Вашингтону; пилот теперь использовал офисные и жилые здания в качестве укрытия, скользя между ними, как человек, играющий в самую безумную игру в прятки.
  
  Тактика пилотирования позволила бы избежать обнаружения радаров, а также чертовски запутать случайных наблюдателей, прикинула Никки Уильямс. Кроме того, все это происходило невероятно быстро. Никто не смог бы отреагировать, и реактивный самолет ВВС в любом случае не пролетел бы так близко к этим офисным зданиям.
  
  Теперь она могла видеть цель. Черт возьми! Беспорядки на местах были спланированы, и множество людей стояли у своих окон в целевом здании, которое, как она знала, было штаб-квартирой ФБР. Это действительно что-то! Ей это нравилось! В армии она видела несколько боев высшей лиги, но этого было недостаточно, и всегда существовала тысяча правил, которым ты должен был следовать.
  
  Теперь только одно правило, детка: пристрели этого парня насмерть и убирайся к черту из "Доджа", пока никто ничего не смог с этим поделать.
  
  У пилота были координаты целевого окна, и, конечно же, двое мужчин в темных костюмах стояли там, наблюдая за уличными действиями - отвлекающий маневр, заложенный в план. Капитан Уильямс знала, как выглядит ее цель, и к тому времени, когда он увидит ее винтовку - всего в сотне футов от себя, - он будет мертв, а она будет на пути к отступлению.
  
  Один из мужчин за окном, казалось, выкрикнул предупреждение и попытался оттолкнуть другого. Настоящий герой.
  
  Неважно - Уильямс нажал на спусковой крючок. Это просто.
  
  Тогда спасайся!
  
  Пилот вертолета использовал ту же технику пилотирования для exfil и направился прямо в зону высадки в Вирджинии. От здания ФБР до места высадки потребовалось всего три с половиной минуты. Никки Уильямс все еще была в восторге от фильма "Выстрел и убийство", не говоря уже о большом гонораре, который она получит. Двойной гонорар, и, видит Бог, она стоила каждого пенни.
  
  Вертолет легко сел, и она спрыгнула с заноса. Она отсалютовала пилоту, и он протянул к ней правую руку - и дважды выстрелил в нее, один раз в горло, другой в лоб. Пилоту это не понравилось, но он это сделал. Таковы были его приказы, и он знал достаточно, чтобы им подчиниться. Женщина-снайпер, очевидно, рассказала кому-то еще о своей миссии. Пилот больше ничего не знал.
  
  Просто его часть общей картины.
  
  
  Глава 33
  
  
  Это все, что мы знали.
  
  Двое мужчин, захваченных во внутреннем дворе, были загнаны внутрь здания ФБР и теперь содержались на втором этаже. Но кто, черт возьми, они были?
  
  Ходили серьезные слухи о том, что в Рона Бернса стреляли, что мой босс и друг мертв.
  
  Источники сообщили, что была совершена успешная снайперская атака и что целью был офис Бернса. Я не мог не думать об убийстве Стейси Поллак ранее в том же году. Вульф на самом деле никогда не брал на себя ответственность за убийство главы SIOC, но мы знали, что он был тем, кто это заказал. Бернс поклялся отомстить, хотя никто из них не был убит. Во всяком случае, насколько мне известно, нет.
  
  Примерно через полчаса после снайперской атаки мне позвонили и предложили спуститься на второй этаж. Это было хорошо: мне нужно было что-то сделать, иначе я сойду с ума в своем офисе.
  
  "Есть что-нибудь о стрельбе наверху?" Я спросил ACA, который позвонил мне.
  
  "Ничего, о чем я знаю. До нас тоже доходили слухи. Никто ничего не будет отрицать или подтверждать. Я разговаривал с Тони Вудсом в кабинете режиссера, и он ничего не скажет. Никто не разговаривает, Алекс. Извини, чувак."
  
  "Однако что-то случилось? В кого-то стреляли?"
  
  "Да. Там в кого-то стреляли".
  
  Чувствуя себя больным из-за всего, что произошло за последние несколько дней, я поспешил вниз на второй этаж, и охранник провел меня к ряду камер предварительного заключения, о существовании которых я даже не подозревал. Агент, который встретил меня, объяснил, что хотел, чтобы я провел собеседование без брифинга, чтобы узнать мое мнение о заключенных.
  
  Я зашел в одну из маленьких комнат для допросов и обнаружил двух испуганных чернокожих мужчин, одетых в камуфляжи. Террористы? Сомневаюсь. На вид им было за тридцать, может быть, чуть за сорок, но точно сказать было трудно. Им нужно было подстричься и побриться, их одежда была грязной и мятой, а в комнате уже воняло потом и кое-чем похуже.
  
  "Мы уже рассказали нашу историю", - горько пожаловался один из мужчин, скривив морщинистое лицо, когда я вошла в комнату. "Сколько раз мы должны вам всем рассказывать?"
  
  Я сел напротив них двоих. "Это расследование убийства", - сказал я. Я не знал, сказали ли им об этом, но именно с этого я хотел начать. "Наверху кто-то мертв".
  
  Мужчина, который еще ничего не сказал, закрыл лицо руками и начал стонать и раскачиваться из стороны в сторону. "О нет, о нет, о Боже, нет", - простонал он.
  
  "Убери руки от лица и послушай меня!" Я накричал на него.
  
  Оба мужчины посмотрели на меня и заткнулись. По крайней мере, теперь они слушали.
  
  "Я хочу услышать твою историю. Все, что ты знаешь, каждую деталь. И меня не волнует, что ты рассказывал это раньше. Ты слышишь меня? Ты понимаешь? Мне все равно, сколько раз, как тебе кажется, ты это рассказывал.
  
  "Прямо сейчас вы двое подозреваетесь в убийстве. Поэтому я хочу услышать вашу версию событий. Поговорите со мной. Я ваш спасательный круг, ваш единственный спасательный круг. Теперь говорите ".
  
  Они это сделали. Они оба. Они болтали, временами бессвязно, но они разговаривали. Чуть более двух часов спустя я покинул комнату для допросов с чувством, что услышал всю правду, по крайней мере, их отрывочную версию.
  
  Рон Фрейзер и Леонард Пикетт были бродягами, жившими недалеко от Юнион Стейшн. Оба были ветеранами армии. Их наняли с улицы, чтобы они бегали вокруг здания ФБР как сумасшедшие, какими они, вероятно, и были в реальной жизни. Камуфляжная одежда принадлежала им, та самая одежда, которую, по их словам, они носили каждый день в парке и попрошайничестве на улицах Вашингтона.
  
  Затем я зашел в другую комнату для допросов, чтобы проинформировать двух очень высокопоставленных агентов сверху. Они выглядели примерно такими же напряженными, как и я. Мне было интересно, что они знали о Роне Бернсе.
  
  "Я не думаю, что эти двое много чего знают", - сказал я им. "Возможно, к ним обратился Джеффри Шейфер. У того, кто их нанял, был английский акцент. Внешнее описание подходит Шейферу. Кто бы это ни был, заплатил им всем двести долларов. Двести долларов за то, что они сделали ".
  
  Я посмотрел на старших агентов. "Ваша очередь. Расскажите мне, что произошло наверху. В кого стреляли? Это Рон Бернс?"
  
  Один из двух агентов, Миллард, глубоко вздохнул, затем заговорил. "Это не выходит за пределы комнаты, Алекс. Не раньше, чем мы скажем об этом. Понял?"
  
  Я торжественно кивнул. "Директор мертв?"
  
  "Томас Вейр мертв. В Вейра стреляли", - сказал агент Миллард.
  
  Внезапно я почувствовал слабость в коленях и головокружение. Кто-то убил директора ЦРУ.
  
  
  Глава 34
  
  
  Хаос.
  
  Как только стало известно об убийстве Томаса Вейра, это показали по всем телеканалам, и пресса начала окружать здание Гувера. Конечно, никто не мог сказать им, что, по нашему мнению, произошло на самом деле, и каждый репортер нутром чуял, что мы утаиваем информацию.
  
  Позже в тот же день мы узнали, что в лесах северной Вирджинии было найдено тело женщины. Мы полагали, что она могла быть снайпером, убившим Тома Вейра. Рядом с телом была найдена винтовка "Винчестер", и это почти наверняка было орудием убийства.
  
  В пять часов Волк снова вышел на связь.
  
  В кризисной комнате зазвонил телефон. Трубку взял сам Рон Бернс.
  
  Я никогда не видел режиссера таким серьезным и ранимым. Томас Вейр был его другом; семьи Вейр и Бернс летом вместе ездили на каникулы в Нантакет.
  
  Волк начал: "Вы необычайно счастливый человек, директор. Эти пули предназначались вам. Я не совершаю много ошибок, но я также знаю, что они неизбежны в такой сложной военной операции. Я признаю, что ошибки случаются на любой войне. Это просто факт жизни ".
  
  Бернс ничего не сказал. Его лицо было невыразительным, бледной маской, которую невозможно было прочесть даже никому из нас.
  
  Волк продолжил: "Я понимаю, что вы чувствуете, что чувствуете все вы. Мистер Вейр был семьянином, да? В принципе, порядочным человеком? Так что теперь ты злишься на меня. Ты хочешь расправиться со мной, как с бешеной собакой. Но подумай об этом с моей точки зрения. Тебе рассказали правила, и ты все равно решил идти своим путем.
  
  "Как вы можете видеть сейчас, ваш путь привел к катастрофе и смерти. Он всегда будет приводить к катастрофе и смерти. Это неизбежно. И ставки намного выше, чем просто одна жизнь. Итак, давайте двигаться дальше. Часы тикают.
  
  "Вы знаете, сегодня трудно найти людей, которые будут слушать. В наши дни все так поглощены собой. Возьмите, к примеру, капитана Уильямса, нашего убийцу. Ей было приказано никому не рассказывать о работе, для выполнения которой ее наняли. Но она рассказала своему мужу. Теперь она мертва. Я понимаю, что вы нашли тело. Срочная новость: муж тоже мертв. Возможно, вы захотите забрать тело у них дома. Это в Дентоне, штат Мэриленд. Вам нужен адрес? Я могу помочь с этим ".
  
  Бернс заговорила. "Мы уже нашли тело ее мужа. В чем смысл вашего звонка? Чего вы от нас хотите?"
  
  "Я думал, это будет очевидно, господин директор. Я хочу, чтобы вы знали, что я имею в виду именно то, что говорю. Я ожидаю согласия, и я его получу. Так или иначе, я добьюсь своего. Я всегда добиваюсь.
  
  "Итак, после всего сказанного, позвольте мне сообщить вам кровавые подробности - цифры. Наша цена за то, чтобы уйти. Надеюсь, у кого-нибудь есть карандаш и бумага".
  
  "Продолжайте", - сказал Бернс.
  
  "Ладно, тогда поехали.
  
  "Нью-Йорк, шестьсот пятьдесят миллионов долларов США. Лондон, шестьсот миллионов. Долларов. Вашингтон, четыреста пятьдесят миллионов. Франкфурт, четыреста пятьдесят миллионов. Общая сумма в два миллиарда сто пятьдесят миллионов долларов США. Кроме того, я хочу освободить пятьдесят семь политических заключенных. Вам будут предоставлены имена в течение следующего часа. Как бы то ни было, все заключенные - выходцы с Ближнего Востока. Вы сами разберитесь. Интересная головоломка, вы не находите?
  
  "У вас есть четыре дня, чтобы доставить деньги и заключенных. Этого достаточно времени, не так ли? Более чем справедливо? Вам скажут, как и куда. У вас есть четыре дня ... прямо ... сейчас.
  
  "И, да, я совершенно серьезен. Я также понимаю, что прошу много денег и что их будет сочтено "невозможными" собрать. Я ожидаю услышать столько же. Но не утруждай себя оправданиями или нытьем ".
  
  Последовала короткая пауза.
  
  "В этом, блядь, и суть звонка, мистер Бернс. Доставьте деньги. Доставьте заключенных. Не облажайтесь снова. О, и я полагаю, есть еще одна вещь. Я не прощаю и не забываю. Вы умрете, прежде чем это закончится, директор Бернс. Так что продолжайте оглядываться через плечо. На днях я буду там. И бум! Но прямо сейчас, четыре дня!"
  
  Затем Волк повесил трубку.
  
  Рон Бернс уставился прямо перед собой и проговорил сквозь стиснутые зубы: "Ты все правильно понял, бум! В один прекрасный день я буду рядом с тобой".
  
  Затем глаза Бернса медленно обежали комнату и остановились на мне. "Время поджимает, Алекс".
  
  
  Глава 35
  
  
  Бернс продолжил: "Я бы хотел, чтобы доктор Кросс поделился с нами своими впечатлениями о русском маньяке. Он знает о нем все. Для тех из вас, кто не знает Алекса Кросса, он пришел к нам из полиции Вашингтона. Их потеря, поверьте мне. Он тот человек, который посадил Кайла Крейга ".
  
  "И кто позволил Джеффри Шейферу сбежать один или два раза", - заговорил я со своего места. "Мои впечатления на данный момент? Что ж, я не буду слишком много распространяться об очевидном. Ему нужен полный контроль и власть. Я могу сказать вам вот что: он хочет делать что-то масштабно, работать на большой сцене. Он творческий, одержимый планировщик. Он "исполнительный тип", что означает, что он хорошо организует, делегирует полномочия, у него нет проблем с принятием сложных решений.
  
  "Но больше всего он порочен. Ему нравится причинять людям боль. Ему нравится смотреть, как людям причиняют боль. Он дает нам много времени подумать о том, что может произойти. Отчасти это потому, что он знает, что мы не будем, не можем легко заплатить ему. Но также потому, что он охотится за нашими умами. Он знает, как трудно будет его поймать. Бен Ладен все еще на свободе, не так ли?
  
  "Я скажу вам, что не укладывается у меня в голове - покушение на режиссера. Я не понимаю, как это вписывается в его схему. Во всяком случае, не так рано в игре. И мне особенно не нравится, что он промахнулся, что он потерпел неудачу ".
  
  Слова прозвучали неправильно, и я посмотрел на Бернса, но он отмахнулся от меня. "Ты думаешь, он промахнулся? Или настоящей целью был Том Вейр?" он спросил.
  
  "Мое предположение… Целью была плотина. Я не думаю, что Волк совершил ошибку. Не такую большую. Я действительно думаю, что он солгал о том, что произошло ".
  
  "Есть идеи, почему? Кто-нибудь?" Бернс оглядел комнату.
  
  Никто не заговорил, поэтому я продолжил. "Если целью был Томас Вейр, это лучшая зацепка, которая у нас есть. Почему он мог представлять серьезную угрозу для the Wolf? Что он мог знать? Я бы не удивился, если бы Вейр и Волк откуда-то знали друг друга, даже если Вейр не знал об этом. Вейр важен. Но где бы Томас Вейр наткнулся на русского? Это вопрос, который мы должны задать ".
  
  "А потом отвечайте побыстрее", - сказал Бернс. "Давайте займемся этим. Все - и я имею в виду всех - в Бюро!"
  
  
  Глава 36
  
  
  У человека, который делал самые последние телефонные звонки для the Wolf, были инструкции, и он знал достаточно, чтобы точно следовать им. Его должны были увидеть в Вашингтоне. Это была его часть.
  
  Волка должны были увидеть, что определенно вызвало бы переполох. Не так ли?
  
  Телефонные звонки, которые он сделал в штаб-квартиру ФБР и в другие места, вскоре будут прослежены до отеля Four Seasons на Пенсильвания-авеню. Это было частью текущего плана, и до сих пор план был почти безупречен.
  
  Поэтому он спокойно спустился в вестибюль отеля и убедился, что его заметили на стойке консьержа, а также пара швейцаров у входа. Помогло то, что он был высоким, светловолосым, бородатым и носил длинное кашемировое пальто. Все в соответствии с планом, который ему дали.
  
  Затем он неторопливо прогулялся по М-стрит, разглядывая меню ресторанов в витринах и последнюю моду Джорджтауна.
  
  Ему показалось несколько комичным, что он действительно мог видеть полицейские патрульные машины и ФБР, мчащиеся к Four Seasons с нескольких направлений.
  
  Наконец мужчина сел в белый фургон "Шевроле", который ждал его на углу М и Томаса Джефферсона.
  
  Фургон умчался в направлении аэропорта. Кроме водителя, там был еще один мужчина. Он сидел на заднем сиденье рядом с тем, кто делал телефонные звонки из Four Seasons.
  
  "Все прошло хорошо?" спросил водитель, когда они отъехали на несколько миль от М-стрит и происходящей там суматохи.
  
  Бородатый мужчина пожал плечами. "Конечно, так и было. У них есть точное описание. Что-то, на что можно опереться, немного надежды, называйте как хотите. Все прошло отлично. Я сделал то, о чем меня просили ".
  
  "Отлично", - сказал второй мужчина. Затем он вытащил "Беретту" и выстрелил блондину в правый висок. Его мозг был мертв еще до того, как он услышал взрыв.
  
  Теперь у полиции и ФБР было внешнее описание Волка, но никто из живых не соответствовал ему.
  
  
  Глава 37
  
  
  В тот день было больше интриги или, по крайней мере, замешательства. По словам наших специалистов по связи, Волк позвонил нам из отеля Four Seasons в Вашингтоне, и его там заметили. Его описание, которое у нас было, уже разослали по всему миру. Возможно, он ошибся, но я не знал, могу ли в это поверить. Раньше он всегда звонил по мобильным телефонам, но на этот раз воспользовался телефоном отеля. Почему?
  
  Меня ждал сюрприз, когда я приехала домой незадолго до 9:30 тем вечером. доктор Кайла Коулз была в гостиной с Наной. Они вдвоем сидели, прижавшись друг к другу, на диване, сговариваясь Бог знает о чем. Я был немного обеспокоен тем, что врач Наны был там так поздно вечером.
  
  "Все в порядке?" Спросил я. "Что происходит?"
  
  "Кайла была по соседству. Она просто заезжала", - ответила Нана. "Не так ли, доктор Коулз? Насколько мне известно, никаких проблем. За исключением того, что вы пропустили ужин".
  
  "Ну, вообще-то, - заговорила Кайла, - Нана снова почувствовала легкую слабость. Поэтому я заехала на всякий случай".
  
  "Послушай, Кайла, не преувеличивай, пожалуйста. Давай не будем увлекаться", - пожурила Нана в своей обычной манере. "Я просто в порядке. Обмороки теперь просто часть моей жизни ".
  
  Кайла кивнула и приятно улыбнулась. Затем она громко вздохнула и откинулась на спинку дивана. "Мне жаль. Ты расскажи это, Нана".
  
  "Несколько дней на прошлой неделе я чувствовал легкую слабость. Как ты знаешь, Алекс. Ничего особенного. Если бы у нас все еще был Алекс-младший, о котором нужно было заботиться, тогда, возможно, я был бы более обеспокоен ".
  
  "Ну, я обеспокоен", - сказал я.
  
  Кайла улыбнулась и покачала головой. "Верно. Как сказала Нана, я была по соседству и просто зашла, Алекс. Чисто светская беседа. Я измерила ей кровяное давление. Кажется, все в рабочем порядке. Я бы хотел, чтобы она сдала несколько анализов крови ".
  
  "Хорошо, я пойду сдавать анализы", - сказала Нана. "Давай теперь поговорим о погоде".
  
  Я покачал головой. Глядя на них обоих. "Ты все еще слишком много работаешь?" Я спросил Кайлу.
  
  "Смотрите, кто говорит", - сказала она, затем лучезарно улыбнулась. Кайла обладала потрясающим духом и всегда могла осветить комнату. "К сожалению, здесь слишком много работы. Не заставляйте меня рассказывать о количестве людей в столице нашей богатой страны, которые не могут позволить себе обратиться к хорошему врачу или часами ждать в больнице Святого Антония и нескольких других больницах, которые я мог бы назвать в этом городе ".
  
  Мне всегда нравилась Кайла, и, может быть, честно говоря, я даже немного боялся ее. Почему это? Я задавался вопросом, пока мы разговаривали. Я заметила, что она немного похудела, благодаря ее беготне и благотворительности по соседству и в других местах. Правда была в том, что она выглядела лучше, чем когда-либо. Я почти смутилась, заметив это.
  
  "На что ты там стоишь и таращишься?" Спросила Нана. "Садись и присоединяйся к нам".
  
  "Мне нужно идти", - сказала Кайла и встала с дивана. "Уже поздно, даже для меня".
  
  "Не позволяй мне срывать вечеринку", - запротестовала я. Внезапно мне не захотелось, чтобы Кайла уходила. Мне захотелось поговорить о чем-нибудь другом, кроме Волка и террористических атак, которыми угрожали.
  
  "Ты не срываешь вечеринку, Алекс. Этого бы не случилось. Но мне нужно сделать еще два визита на дом".
  
  Я посмотрел на часы. "Еще два звонка в это время? Ты что-то другое. Вау. Ты сумасшедший, ты это знаешь?" Я ухмыльнулся.
  
  "Может, и так", - сказала Кайла и пожала плечами. "Возможно, это правда". Затем она поцеловала Нану с очевидной нежностью. "Береги себя. Анализы крови. Не забудь".
  
  "С моей памятью все в порядке".
  
  Когда она ушла, Нана сказала мне: "Кайла Коулз - это нечто другое, Алекс. И знаешь что? Я думаю, что одна из причин, по которой она приезжает сюда, - это увидеть тебя. В любом случае, это моя дурацкая теория, и я придерживаюсь ее ".
  
  Мне тоже приходила в голову эта мысль. "Тогда почему она так быстро уходит, когда я прихожу сюда?"
  
  Нана нахмурилась и подняла бровь, глядя на меня. "Может быть, это потому, что ты никогда не просишь ее остаться. Может быть, это потому, что ты таращишься на нее, когда она здесь. Почему это? Ты знаешь, она просто могла бы быть единственной для тебя. Не спорь со мной. Она пугает тебя, и это может быть хорошо ".
  
  Я думал об этом, и у меня не было ответа. Это был долгий день, и мой мозг работал не на полную мощность. "Так ты в порядке?" Я спросил Нану. "Ты уверен, что чувствуешь себя хорошо?"
  
  "Алекс, мне восемьдесят три года. Более или менее. Насколько я могу быть в порядке?" - спросила она. Затем Нана поцеловала меня в щеку и отправилась спать.
  
  "Ты сам не становишься моложе", - она повернулась и прощебетала через плечо.
  
  Отличная шутка, Нана.
  
  
  Глава 38
  
  
  В тот вечер еще не все отправились спать. В некоторых кварталах ночь была еще в самом начале.
  
  Хорек никогда не умел контролировать свои так называемые низменные желания и физические потребности. Этот факт иногда пугал его, потому что это была очевидная слабость и уязвимость, но это также заводило его. Опасность, выброс адреналина. На самом деле, это заставляло его чувствовать себя более живым, чем что-либо еще в его жизни. Когда он пошел на убийство, он чувствовал себя так хорошо, так сильно, что это завладело всем, и он полностью растворился в этом моменте.
  
  Шейфер очень хорошо знал Вашингтон, округ Колумбия, по своей предыдущей работе в британском посольстве, и он знал более бедные районы, потому что именно там он чаще всего охотился в прошлом.
  
  Сегодня вечером Хорек охотился. И он снова чувствовал себя живым, что в его жизни есть цель.
  
  Он ехал на черном Mercury Cougar по Южному Капитолию. Шел прохладный моросящий дождь, и по улицам прогуливалась всего пара шлюх. Но одна из девушек уже привлекла его внимание.
  
  Он пару раз объехал квартал, проверяя ее самыми очевидными способами, изображая из себя бездельника.
  
  Наконец он притормозил "Кугуар" рядом с миниатюрной чернокожей девушкой, демонстрирующей свои товары возле ночного клуба hot Nation. На ней было серебристое бюстье, короткая юбка в тон и туфли на платформе.
  
  Самая лучшая часть: ему было поручено отправиться на охоту в Вашингтон сегодня вечером. Он следовал приказам Волка. Просто делал свою работу.
  
  Молодая чернокожая девушка вызывающе выставила грудь вперед, когда он перегнулся через переднее сиденье, чтобы заговорить с ней. Она, вероятно, думала, что ее дерзкие молодые соски позволяют ей контролировать ситуацию. Эта встреча будет интересной, думал он. На Шейфере был парик, и он покрасил лицо и руки в черный цвет. В его голове звучала дурацкая старая рок-мелодия: "Песня называется "Мне нравится, когда она такая".
  
  "Это настоящие?" спросил он, когда девушка наклонилась ближе.
  
  "В прошлый раз, когда я проверял, они были. Может быть, тебе стоит выяснить это самому? Тебе интересно почувствовать? Знаешь, это можно организовать. Частная экскурсия, только для тебя, дорогая".
  
  Шейфер приятно улыбался, тоже участвуя в игре "уличная суета". Если девушка и заметила, что он одет в черное, она виду не подала. Этого ничего не беспокоит, не так ли? Ну, это мы еще посмотрим.
  
  "Запрыгивай", - сказал он. "Я бы хотел тебя осмотреть. Так сказать, от груди до пят".
  
  "Это сотня", - сказала она и внезапно отступила от машины. "Тебя это устраивает? Потому что, если ты не ..."
  
  Шейфер продолжал улыбаться. "Если они настоящие, сотня вполне подойдет. Это не будет проблемой".
  
  Девушка открыла дверь и запрыгнула в машину. На ней было слишком много духов. "Посмотри сама, милая. Они немного маленькие, но они тааак милые. И они все твои".
  
  Шейфер снова рассмеялся. "Знаешь, ты мне очень нравишься. Но помни, что ты сказал. Я буду настаивать на этом". Они все мои.
  
  
  Глава 39
  
  
  Я снова был на дежурстве в полночь, и у меня было такое чувство, как будто я вернулся в отдел по расследованию убийств. Я прибыл в знакомый район, который состоял в основном из белых рядных домов, обшитых вагонкой, многие из которых были заброшены, на Нью-Джерси-авеню на юго-востоке. На месте убийства уже собралась толпа, в том числе несколько местных бандитов и маленькие дети на велосипедах, которые все еще не спали в этот поздний час.
  
  Мужчина в растафарианской шляпе с дредами кричал на полицию из-за желтой ленты, ограждающей место преступления. "Эй, ты слышишь эту музыку?" - позвал он срывающимся, хриплым голосом. "Тебе нравится эта музыка? Эта музыка для многих людей".
  
  Сэмпсон встретил меня возле одного из полуразрушенных рядовых домов, и мы вошли вместе.
  
  "Прямо как в старые добрые времена", - сказал Джон, качая головой. "Ты поэтому здесь, Убийца драконов? Ты испытываешь ностальгию по старым временам? Хочешь вернуться в полицию Вашингтона?"
  
  Я кивнул и обвел рукой окрестности. "Да. Я скучал по этому. Ужасные сцены убийства посреди ночи".
  
  "Держу пари, ты тоже. Я бы так и сделал".
  
  Здание, где было найдено тело, было заколочено спереди, но нам было достаточно легко попасть внутрь. Входной двери не было.
  
  "Это Алекс Кросс", - сказал Сэмпсон патрульным, стоявшим сразу за открытой дверью. "Ты слышал о нем? Это Алекс Кросс, брат".
  
  "Доктор Кросс", - сказал мужчина, отступая в сторону, чтобы позволить нам войти.
  
  "Исчезли, - сказал Джон Сэмпсон, - но не забыты".
  
  Как только мы оказались внутри, сцена показалась нам печально знакомой и достойной порицания. В коридорах был разбросан мусор, а запах разлагающейся пищи и мочи был невыносимым. Может быть, это было потому, что я давно не был ни в одной из этих опустевших крысиных ловушек, уже больше года.
  
  Нам сказали, что тело было на верхнем этаже, третьем, поэтому мы с Сэмпсоном начали подниматься.
  
  "Свалки", - пробормотал он.
  
  "Да, я знаю. Я довольно хорошо помню тренировку".
  
  "По крайней мере, нам не нужно посещать чертов подвал", - проворчал Сэмпсон. "Итак, почему ты сказал, что ты здесь? Я не расслышал эту часть".
  
  "Я просто скучал по общению с тобой. Никто больше не называет меня Сладким".
  
  "Ага. Тебе, слабоумному, не нравятся прозвища? Так почему ты здесь, Сладкая?"
  
  Мы с Сэмпсоном поднялись на третий этаж. Там повсюду была форма полиции Вашингтона. Это действительно был d éj & #224; vu заново. Я надел пластиковые перчатки, и Сэмпсон тоже. Я действительно скучал по работе с ним, и, к сожалению, это вернуло все домой, хорошее и плохое.
  
  Мы остановились у второй двери справа как раз в тот момент, когда молодой чернокожий патрульный выходил. Он прижимал руку ко рту, на кулак был намотан белый носовой платок. Я думаю, его могло стошнить в любую секунду. Эта часть тоже не меняется.
  
  "Надеюсь, его не стошнило на наше место преступления", - сказал Сэмпсон. "Чертовы новички".
  
  Затем мы вошли внутрь. "О боже", - пробормотал я. Вы видите подобные вещи снова и снова в Отделе убийств, но вы никогда не привыкнете к этому, и вы не забудете детали, ощущения, запахи, вкус, который это оставляет у вас во рту.
  
  "Сначала он сообщил об этом нам", - сказал я Сэмпсону. "Вот почему я здесь".
  
  "Кто он?" спросил он.
  
  "Это ты мне скажи", - сказал я.
  
  Мы подошли ближе к телу, которое лежало на голом деревянном полу. Молодая женщина, вероятно, еще подросткового возраста. Миниатюрная, достаточно симпатичная. Обнаженная, за исключением одной платформы, свисающей с пальцев левой ноги. Золотой амулет на лодыжке на ее правой ноге. Ее руки были связаны за спиной чем-то похожим на пластиковый трос. Во рту у нее был черный пластиковый пакет.
  
  Я уже видел подобные убийства раньше, именно такие. Сэмпсон тоже.
  
  "Проститутка". Сэмпсон вздохнул. "Патрульные видели ее в районе Южного Капитолия. Восемнадцати-девятнадцати лет, может быть, даже моложе. Так кто же он?"
  
  Мне показалось, что груди девушки были отрезаны прямо у нее. Ее лицо тоже подверглось нападению. В моей голове промелькнул список девиантного поведения, о котором я некоторое время не задумывался: экспрессивная агрессия (проверка), садизм (проверка), сексуализация (проверка), планирование правонарушений (проверка). Проверка, проверка, проверка.
  
  "Это Шейфер, Джон. Это Проныра. Он вернулся в Вашингтон. Но это не самое худшее. Я бы чертовски хотел, чтобы это было так".
  
  
  Глава 40
  
  
  Мы знали бар, который был открыт, поэтому мы с Сэмпсоном зашли выпить пива после того, как покинули место бойни на Нью-Джерси-авеню. Официально мы были не на дежурстве, но у меня был включен пейджер. Джон тоже. В "джин милл" пили еще только двое парней, так что заведение было практически в нашем распоряжении.
  
  Так или иначе, не имело значения. Было хорошо просто быть с Джоном. Мне нужно было поговорить с ним. Мне действительно нужно было кое о чем поговорить с Сэмпсоном.
  
  "Ты уверен, что это Шейфер?" спросил он меня, когда перед нами поставили пиво и орешки. Я рассказал ему о тревожащей записи, которую я видел из Санрайз-Вэлли. Но не о других угрозах или выкупе. Я не мог, и это меня очень беспокоило. Я никогда не лгал Сэмпсону, и это было похоже на ложь.
  
  "Это он. В этом нет сомнений".
  
  "Это полный бардак", - сказал Джон. "Хорек. Зачем ему возвращаться в Вашингтон? В прошлый раз его чуть не поймали здесь".
  
  "Может быть, именно поэтому. Волнение от этого, вызов".
  
  "Да, и, может быть, он скучает по нам. На этот раз я не буду скучать по нему. Всади ему пулю прямо между глаз".
  
  Я отхлебнул пива. "Разве ты не должен быть дома с Билли?" Спросил я.
  
  "Сегодня рабочая ночь. Билли не против этого, моей работы. В любом случае, ее сестра погостит у нас некоторое время. Они обе уже спят ".
  
  "Как у тебя получается? Семейная жизнь? Сестра Билли в доме?"
  
  "Мне нравится Трина, так что все в порядке. Забавно, то, к чему я и представить себе не мог, что привыкнуть - это не проблема. Я счастлив. Может быть, в первый раз. Плыву на облаке, чувак ".
  
  Я ухмыльнулся Сэмпсону. "Разве любовь не великолепна?"
  
  "Да, это так. Тебе следует как-нибудь попробовать еще раз".
  
  "Я готов", - сказал я и улыбнулся.
  
  "Ты так думаешь? Мне интересно об этом. Ты действительно готов?"
  
  "Послушай, Джон, мне нужно кое о чем с тобой поговорить".
  
  "Я это уже понял. Что-то насчет того взрыва. Затем убийство Томаса Вейра. Шейфер вернулся в город ". Сэмпсон посмотрел мне в глаза. "Так в чем дело?"
  
  "Это конфиденциально, Джон. Они угрожали Вашингтону. Это довольно серьезно. Нас предупредили о нападении. Они потребовали огромный выкуп, чтобы остановить его ".
  
  "Которые не могут быть оплачены?" Спросил Сэмпсон. "Соединенные Штаты не ведут переговоров с террористами".
  
  "Я не знаю об этом. Я не уверен, знает ли кто-нибудь, кроме, может быть, президента. Я внутри, но не настолько глубоко внутри. В любом случае, теперь вы знаете столько же, сколько и я ".
  
  "И я должен действовать соответственно".
  
  "Да, ты должен. Но ты не можешь говорить об этом ни с кем. Ни с кем, даже с Билли".
  
  Сэмпсон взял меня за руку. "Я понял. Спасибо".
  
  
  Глава 41
  
  
  Поздно вечером по дороге домой меня терзало чувство вины, и я немного сомневался в том, что сказал Сэмпсону, но я чувствовал, что у меня не было выбора. Джон был моей семьей, вот так просто. Кроме того, возможно, я был на грани выгорания, потому что мы работали по восемнадцать-двадцать часов в сутки. Возможно, стресс добирался до меня. За кулисами происходило много планирования действий на случай стихийных бедствий, но никто, с кем я разговаривал, не знал, где мы находимся в требованиях выкупа. Нервы у всех были на пределе, включая мои. До нашего дедлайна оставалось около двенадцати часов.
  
  Другие вопросы жгли мой разум. Был ли Шейфер тем, кто убил и искалечил женщину, которую мы нашли на Нью-Джерси-авеню? Я был почти уверен, что это был он, и Сэмпсон согласился. Но зачем совершать такого рода ужасные убийства сейчас? Зачем рисковать? Я чертовски сомневался, что это было совпадением, что тело молодой женщины было выброшено менее чем в двух милях от моего дома.
  
  Было поздно, и я хотел подумать о чем-нибудь другом, о чем угодно другом, но я не мог оторвать голову от дела. Я вел старый Porsche быстрее, чем нужно, по почти пустым улицам, зная, что должен сосредоточиться на вождении. Хотя на самом деле это работало не слишком хорошо.
  
  Я заехал на подъездную дорожку и посидел в машине несколько минут. Я попытался привести в порядок голову, прежде чем зайти внутрь. Нужно было кое-что сделать. Мне нужно было позвонить Джамилле - на побережье было только одиннадцать. Я чувствовал, что моя голова вот-вот взорвется. И я знал, когда чувствовал себя подобным образом раньше: в последний раз, когда Хорек устроил кровавую пирушку в Вашингтоне. Только это было намного хуже.
  
  Я наконец-то потащился внутрь дома, мимо старого пианино на веранде. Я подумал о том, чтобы сесть и сыграть. Немного блюза? Бродвей? В два часа ночи? Конечно, почему бы и нет. Я все равно не мог уснуть.
  
  Зазвонил телефон, и я побежал за ним. О боже, кто, черт возьми?
  
  Я схватил трубку телефона, висевшего на кухонной стене рядом с холодильником.
  
  "Привет. Пересеките".
  
  Ничего.
  
  А затем - отбой.
  
  Через несколько секунд телефон зазвонил снова. Я снял трубку после первого гудка.
  
  Очередное повешение.
  
  И еще один после этого.
  
  Я сняла телефон с крючка. Поставила его на столешницу внутри бабушкиной прихватки, чтобы приглушить звук.
  
  Я услышал шум позади себя.
  
  Я быстро обернулся.
  
  Нана стояла там, в дверном проеме, все свои пять футов девяносто пять фунтов. Ее карие глаза горели.
  
  "Что случилось, Алекс? Что ты не спишь?" спросила она. "Это неправильно. Кто звонит домой так поздно ночью?"
  
  Я сел за кухонный стол и за чашкой чая рассказал Нане все, что мог.
  
  
  Глава 42
  
  
  На следующий день меня поставили в пару с Монни Доннелли, что стало хорошей новостью для нас обоих. Нашим заданием был сбор информации о полковнике Шейфере и наемниках, использовавшихся в нападениях; наше расписание - быстрое, невероятно быстрое.
  
  Монни, как обычно, уже много знала об этом предмете, и она говорила без умолку, пока добывала еще больше данных для дела. Как только Монни начинает, ее трудно остановить, почти невозможно. Женщина неумолима в том, что факты - это путь к истине.
  
  "Наемники, так называемые "псы войны". В основном бывшие солдаты сил специального назначения - "Дельта Форс", армейские рейнджеры, "Морские котики", SAS, если они британцы. Многие из них абсолютно законны, Алекс, хотя они действуют в своего рода законной преисподней. Я имею в виду, что на них не распространяется кодекс поведения вооруженных сил США или даже наши законы. Технически, они подчиняются законам стран, где они служат, но в некоторых из этих горячих точек судебная система никудышная, если у них вообще есть какая-либо система ".
  
  "Значит, они в значительной степени предоставлены сами себе. Это понравилось бы Шейферу. Большинство наемников сейчас работают на частные компании?"
  
  Монни кивнула. "Да, это так, Кузнечик. Частные военные компании, ЧВК. Зарабатывают до двадцати тысяч в месяц. В среднем, вероятно, ближе к трем или четырем. У некоторых крупных ЧВК есть своя артиллерия, танки. Даже истребители, если вы можете в это поверить ".
  
  "Я могу. В эти дни я могу поверить во что угодно. Черт возьми, я даже верю в большого злого Волка".
  
  Монни отвернулась от экрана своего компьютера и посмотрела на меня. Я почувствовал, что приближается одна из ее знаменитых "характеристик". "Алекс, Министерство обороны в настоящее время заключило более трех тысяч контрактов с базирующимися в США ЧВК. Стоимость контрактов превышает триста миллиардов долларов. Ты в это веришь?"
  
  Я присвистнул. "Ну, это как бы показывает требования Волка в перспективе, не так ли?"
  
  "Заплати этому человеку", - сказала Монни. "Тогда мы пойдем и поймаем его".
  
  "Это не мне решать. Но я не совсем не согласен. По крайней мере, это мог бы быть план".
  
  Монни вернулась к своему компьютеру. "Вот лакомый кусочек по "Ласке". Работала в организации под названием "Мейнфорс Интернэшнл". Послушайте это - офисы в Лондоне, Вашингтоне и Франкфурте".
  
  Это привлекло мое внимание. "Три целевых города. Что еще у вас есть на Mainforce?"
  
  "Дай-ка подумать. Среди клиентов финансовые учреждения; нефть, конечно; драгоценные камни".
  
  "Бриллианты?"
  
  "Лучший друг наемника. Шейфер действовал под именем Тимоти Хит. Работал в Гвинее, чтобы "освободить" несколько шахт, захваченных "населением". Хит /Шейфер был арестован в Гвинее по обвинению в попытке подкупа местных чиновников. Когда его арестовали, при нем был миллион фунтов наличными".
  
  "Как он выбрался из этого?"
  
  "Говорит, что он сбежал. Хммм. Никаких подробностей. Продолжения тоже нет. Странно".
  
  "Это единственное, в чем Ласка всегда была хороша. Выпутываться из трудных ситуаций. Выходить сухим из воды. Может быть, именно поэтому Волк хотел, чтобы он взял его на эту работу ".
  
  "Нет", - сказала Монни, повернулась и посмотрела мне в глаза, "Волк хотел его, потому что Джеффри Шейфер проник тебе под кожу. И потому, что вы близки к директору ФБР".
  
  
  Глава 43
  
  
  В два часа того же дня я был на пути на Кубу, в залив Гуантанамо. Гитмо, как его называют. Я выполнял задание режиссера, а также президента Соединенных Штатов. В последнее время о нашей базе в заливе Гуантанамо много писали в новостях из-за того, что там содержалось более семисот "заключенных" в связи с войной с террором. Интересное место, мягко говоря. Историческое, к лучшему или к худшему.
  
  Как только я приземлился, меня сопроводили в лагерь Дельта, где расположено большинство тюремных блоков. Вокруг тюрьмы было несколько вышек охраны и колючая проволока. Согласно слухам, которые я услышал по дороге сюда, одна американская корпорация получала более ста миллионов долларов в год за услуги, предоставляемые в заливе Гуантанамо.
  
  Человек, ради которого я был там, был родом из Саудовской Аравии. Его содержали в небольшом психиатрическом отделении на территории, которое находилось в отдельном здании от тюремных блоков. Мне не назвали его имени. Мне также почти ничего не рассказали о нем, за исключением того, что у него была важная информация о Волке.
  
  Я встретился с заключенным в "тихой комнате", изолированной камере с матрасами на стенах и без окон. Для интервью в комнату принесли два маленьких стула.
  
  "Я рассказал остальным все, что знаю", - сказал он мне на очень хорошем английском. "Я думал, что мы заключили сделку по моему освобождению. Мне это было обещано два дня назад. Все здесь лгут. Так кто же ты?"
  
  "Меня прислали сюда из Вашингтона, чтобы выслушать твою историю. Просто расскажи мне все еще раз. Это может только помочь тебе. Это не повредит".
  
  Заключенный устало кивнул. "Нет, ничто больше не может причинить мне боль. Это правда. Вы знаете, я был здесь двести двадцать семь дней. Я не сделал ничего плохого. Ничего особенного. Я преподавал в средней школе в Ньюарке, штат Нью-Джерси. Меня никогда ни в чем не обвиняли. Что вы об этом думаете?"
  
  "Я думаю, теперь у тебя есть выход отсюда. Просто расскажи мне, что ты знаешь о русском, который известен под именем Вольф".
  
  "И почему я с тобой разговариваю? Думаю, я, возможно, пропустил эту часть. Еще раз, кто ты такой?"
  
  Я пожал плечами. Мне сказали не раскрывать заключенному, кто я такой. "У тебя есть все, чтобы выиграть, и нечего терять. Ты хочешь выбраться отсюда, и я могу помочь тебе достичь твоей цели ".
  
  "Но сделаете ли вы это, сэр?"
  
  "Я помогу тебе, если смогу".
  
  Итак, этот человек разговаривал со мной. На самом деле, он продолжал более полутора часов. Его жизнь была интересной. Он работал в охране королевской семьи в Саудовской Аравии, иногда путешествовал с ними по Соединенным Штатам. Ему понравилось то, что он увидел здесь, и он решил остаться, но у него все еще были друзья дома, которые работали в службе безопасности.
  
  "Они рассказали мне об одном русском, который беседовал с членами королевской семьи-диссидентами, которых здесь много. Этот русский искал капитал для финансирования крупной операции, которая нанесла бы серьезный ущерб Соединенным Штатам, а также некоторым странам Западной Европы. Обсуждался сценарий конца света, хотя у меня нет подробностей ".
  
  "У вас есть имя для русского? Откуда был этот человек? Из какой страны, из какого города?"
  
  "Это самое интересное", - сказал заключенный. "Русский - у меня сложилось впечатление, что это была женщина, а не мужчина. Я уверен в своей информации. Кодовое имя или как там его, определенно было Вульф.
  
  "Что теперь?" - спросил заключенный, когда закончил говорить. "Вы поможете мне?"
  
  "Нет, теперь ты повтори свою историю", - сказал я. "С самого верха".
  
  "Это будет то же самое", - сказал он. "Потому что это правда".
  
  Поздно вечером того же дня я уехал из Гитмо в Вашингтон. Хотя было уже очень поздно, я должен был отчитаться о своем интервью с заключенным. Я встретился с режиссером Бернсом и Тони Вудсом в небольшом конференц-зале режиссера. Бернс хотел узнать, что я имею в виду под доверием к саудовской Аравии. Узнали ли мы что-нибудь полезное о Вульфе? Вел ли он переговоры на Ближнем Востоке?
  
  "Я думаю, мы должны отпустить заключенного", - сказал я Бернсу.
  
  "Так ты ему веришь?"
  
  Я покачал головой. "Я думаю, ему дали информацию, по какой-то причине. Я не знаю, точна ли эта информация. Он тоже. Я думаю, что либо мы предъявим ему обвинение, либо отпустим его ".
  
  "Алекс, был ли Волк в Саудовской Аравии? Возможно ли, что Волк - женщина?"
  
  Я повторился. "Я думаю, он сказал нам то, что ему сказали. Пусть школьный учитель отправляется домой, в Ньюарк".
  
  
  И Бернс рявкнул на меня: "Я услышал тебя в первый раз".
  
  Он глубоко вздохнул. "Я был сегодня с президентом, его советниками. Они не видят, как мы можем заключить сделку с этими ублюдками. Их позиция такова, что мы не будем". Бернс уставился на меня. "Так или иначе, мы должны найти Волка. В ближайшие два дня".
  
  
  Глава 44
  
  
  Невероятно плохо ждать, когда произойдет что-то разрушительное, и быть ни черта не способным сделать, чтобы это предотвратить. На следующее утро я встал в пять и позавтракал с Наной. "Мы должны поговорить о тебе и детях", - сказала я, сидя за кухонным столом с кофе и ломтиком тоста без масла с корицей. "Ты проснулся ради этого?"
  
  "Я полностью проснулась, Алекс. Как насчет тебя?" - сказала она. "Ты готов помериться со мной умом?"
  
  Я кивнул и прикусил язык. Нана хотела мне что-то сказать, и я должен был выслушать. Я понял, что независимо от того, сколько тебе лет, в какой-то степени ты всегда остаешься ребенком в глазах своих родителей, бабушек и дедушек. Это, безусловно, было верно в случае с Nana Mama.
  
  "Продолжайте, я слушаю", - сказал я.
  
  "Лучше бы так и было. Причина, по которой я не собираюсь переезжать из Вашингтона, - начала Нана, - двоякая. Ты пока со мной? Хорошо.
  
  "Прежде всего, это был мой дом в течение восьмидесяти трех лет. Здесь родилась Реджина Хоуп, и здесь я планирую умереть. Я знаю, это может показаться немного глупым, но так оно и есть. Я люблю город Вашингтон, люблю наш район, и я особенно люблю этот старый дом, где со мной так много произошло. Это проходит, я соглашаюсь с этим. Это печально, действительно печально, но ситуация здесь, в Вашингтоне, теперь часть жизни. Так устроен мир сейчас, Алекс ".
  
  Мне пришлось слегка улыбнуться своей бабушке. "Знаешь, ты только что вернулась к своему старому тону школьной учительницы. Ты это понимаешь?"
  
  "Может быть, и так, и если так, то что с того? Это серьезная тема", - сказала Нана. "Я не спала большую часть ночи. Я лежал там в темноте, думая о том, что хотел тебе сказать. Теперь, что ты можешь сказать по этому поводу? Ты хочешь, чтобы мы переехали, не так ли?"
  
  "Нана, если дети пострадают, я никогда не смогу простить себя".
  
  "Я бы тоже", - сказала она. "Само собой разумеется". Ее глаза оставались стальными. Боже, она жесткая.
  
  Нана пристально смотрела мне в глаза, но я надеялся, что она думала, пересматривала. "Вот где я живу, Алекс. Я должен остаться. Если ты считаешь, что это правильно, детям следует ненадолго погостить у тети Тиа. Итак ... это все, что ты собираешься съесть? Жалкий кусочек тоста? Позволь мне приготовить тебе приличный завтрак. Я уверен, что у тебя впереди долгий день, ужасный день ".
  
  
  Глава 45
  
  
  Волк был на Ближнем Востоке, так что, по крайней мере, некоторые слухи о нем оказались правдой.
  
  Встреча, которую Волк назвал "небольшим сбором средств", состоялась в палаточном городке в пустыне примерно в семидесяти милях к юго-западу от Эр-Рияда в Саудовской Аравии. Присутствующие были разделены между арабским миром и Азией. А потом был Волк, который называл себя "путешественником по миру, гражданином не определенной страны".
  
  Но был ли этот человек действительно Волком? Или просто представителем? Дублером? Никто не знал наверняка. Разве Волк не должен был быть женщиной? Это был один из текущих слухов.
  
  Но этот человек был высоким, с длинными темно-каштановыми волосами и окладистой бородой, и другие участники не могли отделаться от мысли, что его будет трудно замаскировать и, предположительно, легко найти, но, похоже, это было не так; это только укрепило его репутацию человека-загадки и, возможно, настоящего вдохновителя.
  
  То же самое касалось и его поведения в течение получаса или около того до начала собрания. Пока одни потягивали виски, а другие мятный чай и дружелюбно болтали, Волк стоял в стороне, ни с кем не разговаривая и нетерпеливо отмахиваясь от немногих, кто подходил к нему. Он казался таким выше всего этого.
  
  Погода была приятной, поэтому было решено провести встречу на открытом воздухе. Участники вышли из палатки и расселись в соответствии со страной происхождения.
  
  Затем деловую встречу призвали к порядку, и Волк занял центральное место. Он обратился к собравшимся на английском. Он знал, что все они говорят на этом языке или, по крайней мере, понимают его достаточно хорошо.
  
  "Я здесь, чтобы сообщить, что пока все идет очень хорошо, во многом по плану. Мы все должны радоваться, благодарить".
  
  "Откуда мы знаем это, кроме ваших слов?" - спросил один из руководителей на собрании. Волк знал, что этот человек был моджахедом, борцом, воином ислама.
  
  Волк добродушно улыбнулся. "Как ты и сказал, у тебя есть мое слово. И, возможно, не в этой стране, но в большинстве стран мира есть телевизоры, газеты и радио, чтобы подтвердить, что мы создали проблемы американцам, англичанам, немцам. На самом деле, CNN доступен здесь - внутри палатки - если вы хотите получить какое-то подтверждение, отличное от моих слов ".
  
  Темные глаза Волка оторвались от моджахеда, который теперь покраснел, был смущен, но также явно зол.
  
  "План работает, но теперь пришло время для еще одного пожертвования, чтобы привести в действие все наши важные элементы. Я обойду стол, и вы сможете подать сигнал, согласны ли вы со мной. Вы должны тратить деньги, чтобы делать деньги. Возможно, это западная идея, но она верна ".
  
  Волк переходил от одного лица к другому, получая по ходу разговора кивки или поднятые руки - за исключением одного арабского нарушителя спокойствия, который сидел, вызывающе скрестив руки на груди, и сказал: "Мне нужно услышать больше. Твоего слова недостаточно".
  
  "Понял", - сказал Волк. "Я получил твое сообщение, и теперь у меня есть одно для тебя, воин".
  
  В долю секунды Волк поднял руку - и раздался пистолетный выстрел. Бородатый саудовец упал со стула замертво на месте, безжизненными глазами уставившись в небеса.
  
  "Кому-нибудь еще нужно услышать больше? Или моего слова достаточно?" спросил Волк. "Переходим ли мы к следующей важной фазе нашей войны против Запада?"
  
  Никто не произнес ни слова.
  
  "Хорошо. Тогда мы переходим к следующему этапу", - сказал Волк. "Это захватывающе, не так ли? Поверь мне, мы побеждаем. Аллах Акбар". Бог велик. И я тоже.
  
  
  Глава 46
  
  
  В 6:15 утра я чувствовал себя относительно спокойно, ехал на работу по Индепенденс-авеню с чашкой кофе в руке, Джилл Скотт пела по радио. Внезапно мой мобильный телефон зазвонил, и я понял, что все потеряно.
  
  На линии был Курт Кроуфорд, и его голос звучал взволнованно, он не дал мне возможности вставить ни слова. "Алекс, Джеффри Шейфер был только что замечен на записи камеры наблюдения в Нью-Йорке. Он посетил квартиру, за которой мы наблюдали, еще до того, как начался этот бардак. Мы думаем, что нашли ячейку, которая, возможно, готова нанести удар по Манхэттену.
  
  "Это Аль-Каида, Алекс. Что, черт возьми, это значит? Мы хотим, чтобы ты был в Нью-Йорке этим утром. Мы держим для тебя место, так что садись на коня и отправляйся в Эндрюс".
  
  Я схватил "пузырь" с пассажирского сиденья и шлепнул им по крыше машины. Это было немного похоже на мои старые дни в полиции Вашингтона.
  
  Я отправился на военно-воздушную базу Эндрюс и менее чем через полчаса был на борту черного как смоль вертолета Bell, направлявшегося на вертолетную площадку в центре Манхэттена на Ист-Ривер. Когда мы пролетали над городом, я представил себе Нью-Йорк в полной панике. Нам пришлось столкнуться с одной реальной проблемой: было физически невозможно эвакуировать всех в целевых городах. Они были просто слишком большими. Кроме того, нас предупредили. Если мы попытаемся эвакуироваться, Волк пообещал нанести немедленный удар. До сих пор информация об угрозе Волка не просочилась в СМИ, но забастовки в Неваде, Англии и Германии заставили весь мир напрячься.
  
  Как только я прибыл на вертолетную площадку на Ист-Ривер, меня срочно доставили в офисы ФБР в нижнем Манхэттене. Напряженные встречи на высоком уровне происходили там с раннего утра, когда кто-то, просмотрев записи с камер наблюдения, узнал Шейфера. Что он сейчас делал в Нью-Йорке? И встречался с Аль-Каидой? Внезапно слухи о путешествиях Волка по Ближнему Востоку обрели некоторый смысл. Но что же происходило?
  
  Внутри Федерал Плаза я получил быстрый, подробный брифинг о террористической ячейке, которая находилась в небольшом кирпичном здании рядом с туннелем Холланд. Было неясно, был ли Шейфер все еще внутри. Он вошел в здание в девять вечера накануне, и никто не видел, как он выходил.
  
  "Остальные явно являются членами "Аль-Джихада", - сказала мне Анджела Белл, информационный аналитик, назначенный в отдел по борьбе с терроризмом в Нью-Йорке. Она сказала, что ветхое трехэтажное строение, в котором скрывалась камера, принадлежало корейскому бизнесу по импорту-экспорту и бизнесу по переводу с испанского. Террористическая ячейка выдавала себя за благотворительную организацию под названием "Помощь афганским детям".
  
  Основываясь на отчетах о наблюдениях, которые были у нас в руках, было несколько признаков планирования и активности террористов в окрестностях Нью-Йорка. Химикаты и смесительные устройства были обнаружены в помещении для самостоятельного хранения в Лонг-Айленд-Сити. Место было арендовано жильцом дома рядом с туннелем Холланд; пикап, принадлежащий члену ячейки, был модифицирован с помощью сверхпрочных рессор, чтобы выдерживать очень тяжелый груз. Возможная бомба? Что за бомба?
  
  В то утро согласовывались планы рейдов на складское помещение на Лонг-Айленде и подъезд к туннелю Холланд.
  
  Наконец, около четырех часов дня, меня отвезли в Трайбеку, чтобы присоединиться к ударной группе.
  
  
  Глава 47
  
  
  Нас предупреждали не делать этого. Но как мы могли подчиниться? Более того, как кто-то мог ожидать от нас подчинения, когда столько жизней было в опасности? И, возможно, мы могли бы возразить, что рейд был исключительно ударом по Аль-Каиде и не имел никакого отношения к Волку. Черт возьми, может быть, это и не так.
  
  За квартирой, где останавливались террористы и где все еще мог находиться Джеффри Шейфер, было довольно легко следить. Фасад здания из красного кирпича имел только один вход. Задние пожарные лестницы выходили в узкий переулок, где мы уже установили беспроводные камеры с замкнутым контуром. Одна сторона здания примыкала к принтеру для печати учебников; другая выходила на небольшую парковку.
  
  Была ли Ласка все еще внутри?
  
  Штурмовая группа HRT и группа спецназа полиции Нью-Йорка захватили верхний этаж мясокомбината TriBeCa в паре кварталов от туннеля Холланд. Мы собрались там, отрабатывая нападение, ожидая известий о том, произойдет нападение или нет.
  
  HRT хотели попробовать, и они изо всех сил настаивали на штурме между двумя и тремя часами ночи. Я не знал, что бы я сделал, если бы это был мой звонок. У нас на прицеле была ячейка известных террористов и, возможно, Шейфер. Но нас предупредили о последствиях. Это также могло быть подставой, своего рода проверкой для нас.
  
  Незадолго до полуночи начали распространяться слухи о том, что наблюдение HRT выявило что-то еще. Около часа ночи меня вызвали в маленькую бухгалтерию, которая служила штаб-квартирой. Приближалось время "смириться" или "заткнуться".
  
  Майкл Эйнсли из нашего нью-йоркского офиса был старшим ответственным агентом. Он был высоким, тонким, как тростинка, симпатичным мужчиной с большим опытом работы в этой области, но у меня сложилось отчетливое впечатление, что ему было бы комфортнее на теннисном корте, чем посреди опасной неразберихи, подобной этой.
  
  "Вот что у нас есть на данный момент от наблюдения", - сказал Эйнсли группе. "Один из снайперов HRT сделал пару снимков, а затем мы отсняли еще несколько. Мы думаем, что все это довольно хорошие новости. Посмотрите сами ".
  
  Визуальные изображения были загружены на ноутбук, и Эйнсли воспроизвел их для нас. Видеопоток представлял собой серию широкоформатных снимков, показывающих полдюжины окон на восточной стороне здания.
  
  "Мы были обеспокоены тем, что эти окна не были закрыты", - отметил Эйнсли. "Предполагается, что эти маленькие засранцы умны и осторожны, верно? В любом случае, мы идентифицировали пятерых мужчин и двух женщин внутри здания. С сожалением сообщаю, что полковник Шейфер не появился ни на одной из записей наблюдения. По крайней мере, пока.
  
  "У нас также нет ничего о том, что он покидал здание, просто заходил внутрь. Мы используем тепловизионное изображение, чтобы выяснить, могли ли мы разминуться с ним или с кем-либо еще ". Полиция Вашингтона не могла позволить себе обогреватель, но я видел, как он работает с тех пор, как пришел в Бюро. Он улавливал перепады температуры, горячие точки, что позволяло наблюдателям видеть прямо сквозь стены.
  
  Эйнсли указал на снимок крупным планом, который теперь был на экране ноутбука. "Вот тут-то и начинается интересное", - сказал он и заморозил снимок, показывающий двух мужчин, сидящих за маленьким столом на кухне.
  
  "Слева Карим аль-Лильяс. Он четырнадцатый в расстрельном списке Национальной безопасности; он определенно из "Аль-Каиды". Подозревается в причастности к девяносто восьми взрывам наших посольств в Дар-эс-Саламе и Найроби. Мы не знаем, когда он прибыл и почему, но он чертовски уверен, что сейчас здесь.
  
  "Мужчина рядом с аль-Лильясом, Ахмед эль-Масри, занимает восьмое место в списке. Он горяч. Он также инженер. Ни один из этих ублюдков не был на предыдущих записях с камер наблюдения.
  
  "Оба, должно быть, только что пробрались в город. По какой причине? При обычных обстоятельствах мы бы сейчас были с ними на кухне, готовили мятный чай для всех, готовились к приятной долгой беседе.
  
  "Прямо сейчас в центре города и в Вашингтоне есть такие же фотографии. Мы должны что-нибудь услышать в ближайшее время, так или иначе".
  
  Эйнсли оглядел комнату и, наконец, выдавил улыбку. "Для протокола, я рекомендовал нам зайти, приготовить чай и поболтать".
  
  Маленький зал разразился громкими аплодисментами. На краткий миг это было почти весело.
  
  
  Глава 48
  
  
  Некоторые из самых беззаботных, фанатичных парней из Команды спасения заложников, а это почти все они, называют такого рода опасную операцию "пятью минутами паники и острых ощущений". Их паника, наш трепет ". Очень личным трепетом для меня было бы свержение Джеффри Шейфера.
  
  HRT и SWAT отчаянно хотели войти в здание и были наготове. Две дюжины вооруженных по последнему слову техники воинов расхаживали по деревянному полу мясокомбината; они были накачаны и в высшей степени уверены в своей способности выполнить работу правильно и очень быстро. Наблюдая за ними, было трудно не присутствовать, и еще труднее не попросить включить их в рейд.
  
  Настоящая проблема заключалась в том, что в случае успеха мы все могли проиграть. Нас предупредили и преподали драматические уроки о том, что произойдет, если мы проигнорируем приказы, отданные Волком. И все же люди, находящиеся под нашим наблюдением, могут быть его группой нападения в Нью-Йорке. Так что же мы сделали?
  
  Я знал каждую деталь об этой работе. Снос здания потребовал бы развертывания группы в полном составе, включая как HRT, так и спецназ полиции Нью-Йорка. Там было шесть штурмовых групп и шесть снайперских команд, что, по мнению HRT, было на две больше, чем нужно. Им не нужна была помощь спецназа. Снайперские команды HRT назывались X-Ray, Whiskey, Yankee и Zulu; в каждой было по семь человек. С каждой стороны здания было закреплено по одной команде ФБР; спецназ должен был оказывать помощь только спереди и сзади.
  
  Интересной вещью для меня была уверенность в том, что HRT - превосходная штурмовая группа, противоположная тому, что я чувствовал, когда служил в полиции округа Колумбия. Снайперы HRT были замаскированы в комплекты "urban hide", индивидуальные пучки черного муслина, веревки, трубки из темного ПВХ и тому подобное. У каждого снайпера была определенная цель, и каждое окно и дверь в здании были прикрыты.
  
  Оставался вопрос: входили ли мы внутрь?
  
  И был ли Шейфер все еще там? Был ли Хорек в том здании прямо сейчас?
  
  В 2:30 ночи я присоединился к команде снайперов из двух человек в кирпичном доме прямо через дорогу от объекта нападения. Это начинало становиться очень напряженным и очень рискованным.
  
  Снайперы засели в комнате десять на десять. Они соорудили палатку из черного муслина, расположенную примерно в трех футах от окна. Само окно оставалось закрытым, и один из них дал мне объяснение. "Если мы получим сигнал к запуску, мы используем свинцовую трубу, чтобы выбить оконное стекло. Звучит несколько грубо, но лучшего варианта никто не предложил ".
  
  В тесной, жаркой комнате было не слишком много светских бесед, но в течение следующих получаса я наблюдал за намеченным зданием через снайперский прицел запасной винтовки. Теперь мое сердце начало учащенно биться. Я искал Шейфера в оптический прицел. Что, если бы я увидел его? Как я мог оставаться там, наверху?
  
  Секунды тикали, и я почти мог измерить их ударами собственного сердца. Штурмовая группа была "глазами и ушами" командования, и все, что мы могли делать, это ждать официального приказа о спуске.
  
  Вперед.
  
  Не получится.
  
  Я наконец нарушил тишину в маленькой комнате. "Я иду вниз по улице. Мне нужно быть там, внизу, для этого".
  
  
  Глава 49
  
  
  Это было больше похоже на то.
  
  Я присоединился к штурмовой группе HRT сразу за углом от убежища террористов. Технически я не должен был там быть - так что официально меня там не было, - но я позвонил Неду Махони, и он расчистил мне путь.
  
  Три часа ночи. Минуты тянулись очень медленно, без новых новостей или разъяснений от командования в Нью-Йорке или штаб-квартиры ФБР в здании Гувера в Вашингтоне. О чем они думали? Как кто-то мог принять подобное невыполнимое решение?
  
  Идти?
  
  Не идти?
  
  Подчиняться волку?
  
  Ослушаться и отвечать за последствия?
  
  Наступило и ушло три тридцать. Затем четыре часа. По-прежнему никаких известий от начальства в штаб-квартире.
  
  Меня облачили в черный летный костюм с полной броней и выдали MP-5. Все ребята из HRT знали о Шейфере и моей личной заинтересованности в этом.
  
  Старший ответственный агент сел рядом со мной на землю. "Ты в порядке? Все в порядке?"
  
  "Я работал в отделе убийств округа Колумбия. Я побывал во многих местах, во многих горячих точках".
  
  "Я знаю, что у тебя есть. Если Шейфер там, мы его достанем. Может быть, ты его достанешь". Да, может быть, я все-таки убью этого подонка.
  
  И затем, что удивительно, мы получили приказ отправляться. Зеленый свет! Пять минут паники и трепета.
  
  Первым делом я услышал, как снайперы разбивают окна на другой стороне улицы.
  
  Затем мы бежали к зданию убежища. Все были готовы к войне, все в черных летных комбинезонах и вооружены до зубов.
  
  Внезапно появились два восьмиместных вертолета Bell и направились к крыше кирпичного здания. Они зависли, и штурмовики начали "спускаться по веревкам".
  
  Одна команда из четырех человек взбиралась по стене здания, что само по себе было удивительным зрелищем.
  
  Еще один из лозунгов HRT "go to war" промелькнул у меня в голове - скорость, напряженность и жестокость действий. Это происходило именно так.
  
  Я слышал, как взрывные устройства взрывали входные двери, три или четыре разных взрыва в течение нескольких секунд. В рамках этого нападения переговоров не будет.
  
  Мы были в деле. Это было хорошо - я был в деле.
  
  Выстрелы эхом разносились по темным коридорам здания. Затем откуда-то сверху донеслись пулеметные очереди.
  
  Я поднялся на второй этаж. Мужчина с растрепанными, кустистыми волосами вышел из дверного проема. У него была винтовка.
  
  "Руки вверх!" Я заорал на него. "В воздух. Высоко".
  
  Он понимал английский - он поднял руки и уронил винтовку.
  
  "Где полковник Шейфер? Где Шейфер?" Я закричал на него.
  
  Мужчина просто покачал головой взад-вперед, взад-вперед, выглядя ошеломленным и сбитым с толку.
  
  Я оставил заключенного с парой парней из HRT, затем поспешил наверх, на третий этаж. Сейчас я так сильно хотел заполучить Хорька. Был ли он где-нибудь там?
  
  Беспризорная женщина в черном внезапно пробежала через большую гостиную на верхней площадке лестницы.
  
  "Стой!" Я заорал на нее. "Ты - стой!"
  
  Но она этого не сделала - она вылетела прямо через открытое окно в гостиной. Я услышал ее крик, а потом ничего. Смотреть тошно.
  
  И, наконец, я услышал "Безопасно. Здание безопасно! Все этажи защищены!"
  
  Но ничего о Джеффри Шейфере, ничего о Хорьке.
  
  
  Глава 50
  
  
  Команды HRT и NYPD SWAT роились вокруг здания. Все двери были сорваны с петель, а несколько окон разбиты. Вот и все для протокола "постучи и объяви", но план, судя по тому, что я мог видеть до сих пор, сработал хорошо. За исключением поиска Шейфера. Где был этот сукин сын? Я уже пару раз так по нему скучала.
  
  Женщина, которая выпрыгнула из окна верхнего этажа, была мертва, что и происходит, когда ты падаешь головой вниз с третьего этажа на тротуар. Проходя по верхнему этажу, я поздравил нескольких ребят из HRT; они сделали то же самое для меня.
  
  Я встретил Майкла Эйнсли на лестнице. "Вашингтон хочет, чтобы вы участвовали в допросах", - сказал он мне, не выглядя слишком довольным. "Их шестеро. Как ты хочешь с этим справиться?"
  
  "Шейфер?" Я спросил Эйнсли. "Есть что-нибудь на него?"
  
  "Говорят, его здесь нет. Мы не знаем наверняка. Мы все еще ищем его".
  
  Я не мог избавиться от чувства разочарования из-за the Weasel, но я смирился с этим. Я вошел в рабочее пространство, которое было превращено в квази-квартиру. На голом деревянном полу были разбросаны спальные мешки и несколько покрытых пятнами матрасов. Пятеро мужчин и женщина сидели вместе, скованные наручниками, как военнопленные, которыми, я полагаю, они и были.
  
  Сначала я смотрела на них, не говоря ни слова.
  
  Затем я указал на самого молодого мужчину: маленький, худой, в очках в металлической оправе, с неряшливой бородой, конечно. "Он", - сказал я и направился к выходу из комнаты. "Я хочу этого. Приведите его сейчас же!"
  
  После того, как молодого мужчину перевели из главной гостиной в смежную спальню меньшего размера, я еще раз осмотрел главную комнату.
  
  Я указал на другого моложавого мужчину с длинными вьющимися черными волосами и окладистой бородой. "Этого", - сказал я, и его тоже выпроводили. Никаких объяснений.
  
  Затем меня представили переводчику из ФБР, мужчине по имени Васид, который говорил по-арабски, фарси, пушту. Мы вместе вошли в соседнюю спальню.
  
  "Он, вероятно, саудовец, возможно, все они саудовцы", - сказал мне переводчик по дороге. Откуда бы он ни был, маленький, худощавый молодой человек казался чрезвычайно нервным. Иногда исламским террористам удобнее умирать, чем быть схваченными и допрошенными дьяволом. Здесь это был мой рычаг воздействия: я был дьяволом.
  
  Я посоветовал переводчику завязать с подозреваемым в терроризме светскую беседу о его родном городе, а затем о его трудном переходе к жизни в Нью-Йорке, логове дьявола. Я попросил его упомянуть, что я довольно хороший человек и один из немногих агентов ФБР, которые не были изначально злыми. "Скажите ему, что я читал Коран. Прекрасная книга".
  
  Тем временем я сидел и пытался смоделировать поведение террориста, имитировать его, не слишком бросаясь в глаза. Он подался вперед в своем кресле. Я тоже. Если бы я мог стать первым американцем, которому он научился бы доверять, хотя бы немного, он мог бы что-нибудь проговорить.
  
  Поначалу это сработало не слишком хорошо, но он ответил на несколько вопросов о своем родном городе; он утверждал, что приехал в Америку по студенческой визе, но я знал, что у него не было паспорта. Он также не знал расположения ни одного университета в Нью-Йорке, даже Нью-Йоркского университета.
  
  Наконец, я встал и, сердито топая, вышел из комнаты. Я пошел навестить второго подозреваемого и повторил с ним тот же процесс.
  
  Затем я вернулся к тощему юноше. Я принес стопку отчетов и бросил их на пол. Раздался громкий хлопок, и он действительно подпрыгнул.
  
  "Скажите ему, что он солгал мне!" Я заорал на переводчика. "Скажите ему, что я ему доверял. Скажите ему, что в ФБР и ЦРУ не полно дураков, что бы ему ни говорили в его стране. Просто продолжайте разговаривать с ним. Кричать еще лучше. Не позволяйте ему говорить, пока ему не будет что нам сказать. Затем перекрикивайте все, что он хочет сказать. Скажи ему, что он умрет, и тогда мы разыщем всю его семью в Саудовской Аравии!"
  
  Следующие пару часов я продолжал ходить взад и вперед между двумя комнатами. Годы работы психотерапевтом научили меня довольно хорошо разбираться в людях, особенно в тревожном состоянии. Я выбрал третьего террориста, оставшуюся женщину, и добавил ее к остальным. Офицеры ЦРУ допрашивали испытуемых каждый раз, когда я выходил из комнаты. Пыток не было, но это был постоянный обстрел.
  
  На учебных занятиях ФБР в Квантико они рассказывают о своих принципах ведения допроса как RPM: рационализация, проекция и минимизация. Я рационализировал как сумасшедший: "Ты хороший человек, Ахмед. Твои убеждения верны. Хотел бы я иметь твою сильную веру ". Я спроецировал вину: "Это не твоя вина. Ты просто молодой парень. Правительство Соединенных Штатов временами может быть злым. Иногда я думаю, что мы сами должны понести наказание ". Я минимизировал последствия: "До сих пор вы не совершили никаких реальных преступлений здесь, в Америке. Наши слабые законы и судебная система могут защитить вас." И я перешел к делу: "Расскажите мне об англичанине. Мы знаем, что его зовут Джеффри Шейфер. Его зовут Хорек. Он был здесь вчера. У нас есть видеозаписи, фотографии, аудиозаписи. Мы знаем, что он был здесь. Где он сейчас? Он тот, кто нам действительно нужен ".
  
  Я продолжал в том же духе, повторяя свою подачу снова и снова. "Что англичанин хотел, чтобы вы сделали? Виновен он, а не вы или ваши друзья. Мы уже знаем это. Просто заполните для нас несколько пробелов. Вы сможете вернуться домой ".
  
  Затем я повторил те же вопросы о Волке.
  
  Однако ни с одним из террористов ничего не получалось, даже с молодыми. Они были жесткими; более дисциплинированными и опытными, чем казались; умными и явно очень мотивированными.
  
  Почему бы и нет? Они во что-то верили. Возможно, из этого тоже можно чему-то научиться.
  
  
  Глава 51
  
  
  Следующий террорист, которого я выбрал, был постарше, румяный, симпатичный, с густыми усами и белыми, почти идеальными зубами. Он говорил по-английски и с некоторой гордостью рассказал мне, что учился в Беркли и Оксфорде.
  
  "Биохимия и электротехника. Вас это удивляет?" Его звали Ахмед эль-Масри, и он был восьмым в расстрельном списке Национальной безопасности.
  
  Он был очень готов поговорить о Джеффри Шейфере.
  
  "Да, англичанин приезжал сюда. В этом вы, конечно, правы. Видео- и аудиокассеты обычно не лгут. Он утверждал, что хочет поговорить с нами о чем-то важном ".
  
  "И он это сделал?"
  
  Эль-Масри сильно нахмурился. "Нет, не совсем. Мы подумали, что он может быть одним из ваших агентов".
  
  "Так зачем же он приехал сюда?" Спросил я. "Почему вы согласились встретиться с ним?"
  
  Эль-Масри отмахнулся от моего вопроса. "Любопытство. Он сказал, что у него был доступ к тактическим ядерным взрывным устройствам".
  
  Я вздрогнула, и мое сердце забилось намного быстрее. Ядерные устройства в столичном районе Нью-Йорка? "У него было оружие?"
  
  "Мы согласились поговорить с ним. Мы полагали, что он имел в виду ядерные бомбы в чемоданах. Ядерные бомбы в чемоданах. Их трудно достать, но не невозможно. Как вы, возможно, знаете, Советский Союз создал их во время холодной войны. Никто не знает, сколько их и что с ними случилось. Русская мафия пыталась продать их в последние годы, по крайней мере, так ходят слухи. На самом деле я бы не знал. Видите ли, я приехал сюда, чтобы стать профессором. Искать работу."
  
  Дрожь пробежала по мне. В отличие от обычных боеголовок, ядерные бомбы для чемоданов были сконструированы так, чтобы взрываться на уровне земли. Они были размером с большой саквояж и могли легко управляться пехотинцем.
  
  Их также можно было спрятать практически где угодно, даже пронести пешком по Нью-Йорку, Вашингтону, Лондону, Франкфурту.
  
  "Итак, у него был доступ к ядерному оружию в чемоданах?" Я спросил эль-Масри.
  
  Он пожал плечами. "Мы всего лишь студенты и преподаватели. По правде говоря, почему нас должно волновать ядерное оружие?"
  
  Я думал, что понимаю, что он сейчас делает - торгуется за себя и своих людей.
  
  "Почему одна из ваших студенток покончила с собой, выпрыгнув из окна?" Я спросил.
  
  Глаза Эль-Масри сузились от боли. "Она боялась все время, пока была в Нью-Йорке. Она была сиротой, ее родители были убиты американцами в несправедливой войне".
  
  Я медленно кивнул, как будто понимал и сочувствовал тому, что он мне говорил. "Хорошо, вы не совершили здесь никаких преступлений. Мы наблюдали за вами в течение нескольких недель. Но имел ли полковник Шейфер доступ к ядерному оружию?" Я спросил снова. "Это вопрос, на который мне нужен ответ. Это важно для вас и для вашего народа. Вы следите за мной?"
  
  "Полагаю, что да. Вы предполагаете, что нас депортируют, если мы будем сотрудничать? Отправят домой? Поскольку мы не совершили никаких реальных преступлений?" спросил эль-Масри. Он пытался уточнить условия сделки.
  
  Я набросился на него в ответ. "Некоторые из вас в прошлом совершали серьезные преступления. Убийства. Остальных допросят, а затем отправят домой".
  
  Он кивнул. "Тогда хорошо. У меня не сложилось впечатления, что мистер Шейфер располагал тактическим ядерным оружием. Вы говорите, что наблюдали за нами. Может быть, он и это знал? Для тебя это имеет смысл? То, что тебя подставили? Я не притворяюсь, что понимаю это сам. Но эти мысли проносятся у меня в голове, когда я сижу и разговариваю с тобой ".
  
  К сожалению, то, что он говорил мне, имело смысл. Я боялся, что это могло быть тем, что произошло. Ловушка, испытание. До сих пор это был волчий образ действий.
  
  "Как Шейфер выбрался отсюда так, что мы не видели, как он уходил?" Я спросил.
  
  "Подвал в здании соединяется со зданием на юге. Полковник Шейфер знал это. Казалось, он много знал о нас".
  
  Было девять утра, когда я вышел из здания. Я чувствовал себя измотанным, как будто мог лечь и уснуть в переулке. Подозреваемых скоро должны были доставить, и весь район по-прежнему был перекрыт, даже туннель Холланд из-за наших опасений, что он может быть главной целью, что его могут внезапно взорвать.
  
  Было ли все испытанием, ловушкой?
  
  
  Глава 52
  
  
  Странности дня на этом не закончились.
  
  У здания собралась толпа, и когда я протискивался к своему аттракциону, кто-то окликнул меня. "Доктор Кросс!"
  
  Доктор Кросс? Кто мне звонил?
  
  Парень в коричнево-малиновой ветровке помахал рукой, чтобы я его увидел.
  
  "Доктор Кросс, сюда! Доктор Алекс Кросс! Мне нужно с тобой поговорить, чувак".
  
  Я подошел к молодому человеку, которому, вероятно, было около двадцати. Я остановился и наклонился к нему поближе. "Откуда ты знаешь мое имя?" Я спросил.
  
  Он покачал головой и отступил на шаг. "Тебя предупреждали, парень", - сказал он. "Тебя предупредил Волк!"
  
  Как только слова слетели с его губ, я набросился на него со всех сторон, хватая за волосы, за куртку. Я повалил его на землю, схватив за голову. Я навалилась на него всем своим весом.
  
  Раскрасневшийся, его худощавое тело сильно изгибалось, он начал кричать на меня. "Эй! эй! Мне заплатили за то, чтобы я передал тебе сообщение. Отвали от меня нахуй. Парень дал мне сотню баксов. Я всего лишь посыльный, чувак. Парень-англичанин сказал мне, что ты доктор Алекс Кросс ".
  
  Юноша, посланник, посмотрел мне в глаза. "Вы не кажетесь мне никаким доктором".
  
  
  Глава 53
  
  
  Волк был в Нью-Йорке. Он не мог пропустить важный дедлайн ни за какие деньги в мире. Это должно было быть слишком хорошо, слишком восхитительно, чтобы не насладиться.
  
  Переговоры сейчас действительно накалялись. Президент США, премьер-министр Великобритании, канцлер Германии - конечно, никто из них не хотел заключать сделку, выставляться невероятными слабаками, какими они были. С террористами нельзя иметь дело, не так ли? Какой прецедент это создало бы? На них нужно было еще большее давление, больше стресса, больше убеждения, прежде чем они рухнут.
  
  Черт возьми, он мог бы это сделать. Он был бы только рад услужить, помучить этих дураков. Все это было так предсказуемо - по крайней мере, для него.
  
  Он отправился на долгую прогулку по Восточной части Манхэттена. Член конституции. Он чувствовал себя на вершине своей карьеры. Как могли правительства всего мира конкурировать с ним? У него были все преимущества. Никакая политика, никакие эксперты в области СМИ, бюрократия, законы или этика не встанут у него на пути. Кто мог бы победить это?
  
  Он вернулся в одну из нескольких квартир, которыми владел по всему миру, в потрясающий пентхаус с видом на Ист-Ривер, и позвонил. Слегка сжимая свой черный резиновый мяч, он разговаривал со старшим агентом нью-йоркского отделения ФБР, одним из их лучших сотрудников, женщиной.
  
  Агент рассказал ему все, что Бюро знало на данный момент, и что они делали, чтобы найти его, что, по сути, не имело никакого значения. У них было гораздо больше шансов внезапно найти бен Ладена, чем найти его самого.
  
  Волк орал в телефонную трубку. "Я должен заплатить тебе за это дерьмо? За то, что ты рассказал мне то, что я уже знаю? Вместо этого я должен убить тебя".
  
  Но затем русский рассмеялся. "Просто скверная шутка, мой друг. Ты принес мне хорошие новости. И у меня есть новости для тебя: в Нью-Йорке очень скоро произойдет инцидент. Держитесь подальше от мостов. Мосты - очень опасные места. Я знаю это по прошлому опыту ".
  
  
  Глава 54
  
  
  Билл Капистран был человеком с планом, а также с очень плохим и опасным отношением - серьезные проблемы с управлением гневом, мягко говоря. Но вскоре он также станет человеком с 250-миллионным банковским счетом на Кайманских островах. Все, что ему нужно было делать, - это его конкретная работа, и то, что он должен был делать, не должно было быть таким уж трудным. Я могу это сделать, без проблем.
  
  Капистрану было двадцать девять лет, стройный и жилистый, он был родом из Роли, Северная Каролина. Он год играл в лакросс в штате Северная Каролина, затем ушел в морскую пехоту. После трехлетнего пребывания в должности его завербовали на наемную работу в компанию из Вашингтона. Затем, две недели назад, к нему обратился парень, которого он знал из округа Колумбия, Джеффри Шейфер, и он согласился выполнить самую большую работу в своей карьере. Сумма в двести пятьдесят тысяч.
  
  Теперь он был на работе.
  
  В семь утра он проехал на черном фургоне "Форд" на восток по Пятьдесят седьмой улице Манхэттена, затем повернул на север по Первой авеню. Наконец, он припарковался возле моста на Пятьдесят девятой улице, также называемого Куинсборо.
  
  Он и двое мужчин в белых комбинезонах маляров выбрались из фургона, затем собрали оборудование с заднего сиденья. Не краску, не тряпки и алюминиевые лестницы. Взрывчатка. Комбинация C4 и нитрата будет упакована в нижние фермы моста в стратегически важном месте недалеко от Манхэттенской стороны Ист-Ривер.
  
  К этому времени Капистран знал Квинсборо вдоль и поперек. Он посмотрел на прочный мост, которому девяносто пять лет, и то, что он увидел, было открытой, гибкой конструкцией, консольно-ферменной конструкцией, единственным из четырех мостов Ист-Ривер, который не был подвесным. Что означало, что для этого требовалась бомба особого типа, та, которая у него случайно оказалась в кузове фургона.
  
  Это что-то другое, не мог не думать Капистран, пока он и его товарищи тащили свое снаряжение к мосту. Нью-Йорк. Ист-Сайд. Все эти крутозадые придурки из большого бизнеса, эти белокурые принцессы, разгуливающие так, как будто весь мир принадлежит им для взятия. Отбросив нервы, он почти наслаждался происходящим и обнаружил, что насвистывает песенку, которая показалась ему довольно забавной. "Песня о мосте на 59-й улице (Feelin' Groovy)" Саймона и Гарфункела, которых он тоже считал типичными нью-йоркскими придурками. Они оба - Керли и Карлик.
  
  Последние пару дней Капистран работал до рассвета с парой симпатичных студентов-инженеров из Университета Стоуни Брук на Лонг-Айленде. Один вундеркинд был из Ирана, другой - из Афганистана. Они тоже получили полтора удовольствия от иронии судьбы: обученные в Нью-Йорке студенты колледжа помогали взрывать Нью-Йорк. Страна гребаной свободы, верно? Они назвали свою команду "Манхэттенский проект". Еще одна шутка инсайдеров.
  
  Сначала они рассматривали ANFO, тип бомбы, которая наверняка пробьет кратер на дороге, но вряд ли сможет обрушить большой мост, такой как Квинсборо. Выпускники колледжа сказали Капистрану, что он может увидеть, чего достигнет ANFO, просто запустив петарду на городской улице. Или вообразив это. Взрыв будет охарактеризован "трусливыми силами, которые всегда ищут путь наименьшего сопротивления". Другими словами, бомба оставила бы небольшой неприятный ожог на дороге, но настоящая разрушительная сила вырвалась бы вверх и вбок в воздух.
  
  Недостаточно хороши на сегодняшний день. Слишком добротные. Даже близко не то, что было нужно.
  
  Затем чертовски умные студенты колледжа придумали гораздо лучший способ взорвать мост. Они проинструктировали Капистрана о том, как и где прикрепить несколько небольших зарядов в разных точках фундамента. Это было похоже на то, как компании по сносу разрушали старые здания, и это сработало бы как по волшебству.
  
  Поскольку он абсолютно не был заинтересован в том, чтобы его поймали, Капистран подумал о том, чтобы послать водолазов в Ист-Ривер, чтобы установить заряды на опорах. Он сам несколько раз подходил к мосту. И, к своему удивлению, он обнаружил, что охрана практически отсутствует.
  
  Точно так же было рано утром. Он и двое его помощников вышли на нижние опоры моста на Пятьдесят девятой улице, и никто не сказал им "бу".
  
  Издалека богато украшенные серебряной краской металлические конструкции и навершия придавали старому мосту довольно изящный вид. Вблизи была видна реальная мощь конструкции: массивные фермы; заклепки размером с коленные чашечки человека.
  
  Это звучало безумно, но это сработало бы - его пьеса сработала бы.
  
  Иногда он задавался вопросом, как он мог относиться ко всему так кисло, так ожесточенно и быть полным ярости. Черт возьми, много лет назад в морской пехоте он был частью спасательной команды, которая извлекала сбитых пилотов, таких как Скотт О'Грейди в Боснии. Что ж, он больше не был героем войны. Он был просто еще одним капиталистом, работающим в системе, верно? И это было намного более правдивое утверждение, чем большинство людей могли позволить себе поверить.
  
  Продолжая выходить на опорную конструкцию, Капистран не мог удержаться от напева, а затем пропел слова: "Классно. Чувствую себя очень классно".
  
  
  Глава 55
  
  
  Дальше произошло самое странное, озадачивающее событие.
  
  Срок истек - и ничего не произошло.
  
  От Волка не было никаких сообщений, никаких немедленных атак. Ничего. Тишина. Это было жутко, но и невероятно пугающе.
  
  Волк был единственным, кто знал, что сейчас происходит - или, может быть, Волк, президент и несколько других мировых лидеров. Ходили слухи, что президента, вице-президента и кабинет министров уже перевели из Вашингтона.
  
  Это дело не остановилось бы, не так ли? Новостные сюжеты, конечно же, не остановились бы. "Пост", "Нью-Йорк таймс", USA Today, CNN, телесети - все они получили в свое распоряжение ту или иную версию угроз в адрес крупных городов. Никто не знал, в каких городах или кто угрожал. Но после нескольких лет желтых и оранжевых предупреждений Национальной безопасности никто, казалось, не воспринял угрозы и слухи слишком серьезно.
  
  Неопределенность, война нервов тоже должны были быть частью плана Волка. Я был в Вашингтоне на выходных в День памяти и спал, когда мне позвонили и попросили немедленно приехать в Здание Гувера.
  
  Я посмотрел на будильник, прищурившись, чтобы сфокусироваться, увидел, что было три часа ночи. Что теперь? Были ли репрессии? Если да, то они не говорили мне об этом по телефону.
  
  "Я сейчас буду", - сказала я, поднимаясь с кровати и ругаясь себе под нос. Минуту или две я принимал душ с горячей, затем холодной водой, вытерся полотенцем, натянул одежду, сел в машину и поехал по Вашингтону в ужасном оцепенении. Все, что я знал, это то, что Волк собирался позвонить через тридцать минут.
  
  Три тридцать утра, после долгих выходных, с истекшим сроком, нависшим над нашей головой. Он не просто контролировал, он был садистом.
  
  Когда я прибыл в кризисный центр пятого числа, там уже было по меньшей мере с дюжину других людей. Мы поприветствовали друг друга, как старые друзья на чьих-то поминках. В течение следующих нескольких минут агенты с затуманенными глазами продолжали входить в конференц-зал, никто, казалось, не совсем проснулся. У кофейного столика образовалась неровная очередь, когда наконец прибыла пара кофейников. Все выглядели нервными и на взводе.
  
  "Нет датского?" - спросил один из других агентов. "Где любовь?" Но никто даже не улыбнулся его шутке.
  
  Директор Бернс вошел через несколько минут после 3:30. На нем был темный костюм с галстуком, для него официальный, но особенно в это время утра. У меня было ощущение, что он тоже понятия не имел, что происходит. Главным был Волк, а не кто-либо из нас.
  
  "И вы думали, что я крутой босс", - выпалил директор Бернс после пары минут тишины в комнате. Наконец, раздался взрыв смеха. "Спасибо, что пришли", - добавил Бернс.
  
  Волк вышел на связь в 3:43. Отфильтрованный голос. Характерные самодовольство и презрение.
  
  "Тебе, наверное, интересно, почему я назначил встречу посреди ночи", - начал он. "Потому что я могу. Как тебе это нравится? Потому что я могу.
  
  "На случай, если вы не смогли сказать, вы, люди, мне не очень нравитесь. На самом деле, совсем не нравитесь. У меня есть свои причины, веские. Я ненавижу все, за что выступает Америка. Так, может быть, это отчасти из-за мести? Может быть, ты причинил мне зло где-то, когда-то в прошлом? Может быть, ты причинил зло моей семье. Это часть головоломки. Месть - приятный бонус для меня.
  
  "Но позвольте мне вернуться к настоящему. Поправьте меня, если я ошибаюсь, но, по-моему, я дал вам указание больше не проводить никаких расследований относительно моего местонахождения.
  
  "Так что же вы делаете? Вы арестовали шестерых бедолаг в центре Манхэттена, потому что подозреваете, что они работают со мной. Да ведь одна бедная девушка была настолько обезумевшей, что выпрыгнула из окна третьего этажа. Я видел, как она упала! Я полагаю, что вы думали - как бы то ни было - что, если вы уберете моих оперативников там, тогда Нью-Йорк будет в безопасности.
  
  "О, извините, чуть не забыл. Есть еще небольшой вопрос, связанный со сроками, которые вы пропустили.
  
  "Ты думал, я забыл об этом? Ну, я не забыл о крайнем сроке. Или об оскорблении в том, что ты пропустил его. Теперь смотри, что я могу сделать ".
  
  
  Глава 56
  
  
  В 3:40 утра, следуя инструкциям, Хорек занял позицию на скамейке в прибрежном парке на пересечении Саттон-Плейс и Пятьдесят седьмой улицы. Его многое беспокоило в этой работе, но проблемы уравновешивались двумя большими плюсами: ему платили много денег, и он снова был в центре событий. Господи, я когда-нибудь оказывался в центре этого дерьма.
  
  Он смотрел вниз на темные, стремительные течения Ист-Ривер. Красный буксир с надписью MCALLISTER BROTHERS помогал контейнеру в пути. Город, который никогда не спит, верно? Черт возьми, бары на Первой и Второй авеню как раз заканчивали свой последний звонок. Чуть раньше он проходил мимо медицинского центра для животных, который все еще был открыт для экстренных случаев с домашними животными поздно ночью. Экстренные случаи с домашними животными? Господи, в какой город, в какую запутанную страну превратилась Америка.
  
  Скоро многие жители Нью-Йорка полностью проснутся, и им будет чрезвычайно трудно снова заснуть. Раздадутся рыдания и скрежет зубов. Волк собирался убедиться в этом примерно через минуту.
  
  Шейфер наблюдал, как секунды на его часах тикают до 3:43, но он также следил за рекой и мостом Куинсборо.
  
  Там со свистом проезжали легковые машины, такси и довольно много грузовиков, даже в этот час. Прямо сейчас мост пересекала сотня транспортных средств, возможно, больше. Бедные дрочеры!
  
  В 3:43 Шейфер нажал кнопку на своем мобильном телефоне.
  
  Это передало простой кодированный сигнал на маленькую антенну на Манхэттенской стороне моста. Цепь начала замыкаться…
  
  Сработал букварь…
  
  Микросекундой позже послание прямо из ада было доставлено жителям Нью-Йорка и остального мира.
  
  Символическое послание.
  
  Еще один тревожный звонок.
  
  Мощный взрыв разорвал балки и стропила моста на Пятьдесят девятой улице. Соединения были разорваны мгновенно, шокирующе, окончательно. Старые стальные конструкции треснули, как ломкий арахис. Огромные заклепки выскочили и рухнули в сторону Ист-Ривер. Асфальт раскрошился. Железобетон треснул, как рвущаяся бумага.
  
  Верхнее дорожное полотно треснуло надвое, затем огромные секции упали, как бомбы, на нижнюю палубу, которая тоже разваливалась, отслаиваясь, скручиваясь и вертясь по направлению к воде внизу.
  
  Автомобили падали в воду. Грузовик, перевозивший полный груз газет с завода в Квинсе, покатился задом наперед по перевернутой проезжей части, а затем совершил пируэт в Ист-Ривер. За ним последовало еще больше легковых и грузовых автомобилей, падающих, как свинцовые гири. Электрические линии обвисли и заискрились по всей длине моста. Еще несколько автомобилей, десятки из них, сорвались с моста, упали в реку, а затем исчезли под поверхностью.
  
  Некоторые люди выходили из своих машин, а затем прыгали навстречу своей смерти в реку. Шейфер мог слышать их ужасающие крики всю дорогу через реку.
  
  И в каждом многоквартирном доме начали мигать огни, затем телевизоры и компьютеры, когда жители Нью-Йорка услышали первые сообщения об ужасной катастрофе, в которую невозможно было поверить и которая была бы немыслима еще несколько лет назад.
  
  Закончив работу на ночь, Джеффри Шейфер наконец поднялся со своей парковой скамейки и отправился немного поспать. Если бы он мог уснуть. Он прекрасно понимал: все только начинается. Он был на пути в Лондон.
  
  Лондонский мост, подумал он. Все мосты мира рушатся. Современное общество трещит по швам. Чертов Волк, может быть, и безумец, но он блестящий ублюдок в том, чтобы быть плохим. Чертовски блестящий безумец!
  
  
  
  Часть третья. ВОЛЧЬИ СЛЕДЫ
  
  
  Глава 57
  
  
  Вульф снизил скорость своего мощного Black Lotus чуть более чем до ста миль в час, разговаривая по мобильному телефону, одному из шести, которые были у него с собой в машине. Он направлялся в Монтаук на оконечности Лонг-Айленда, но по дороге у него были важные дела, даже в час ночи. У него на кону были американский президент, канцлер Германии и премьер-министр Великобритании. Сверху донизу. Что могло сравниться с этим?
  
  "Этот звонок невозможно отследить, так что не тратьте свое время на попытки. Мои технические специалисты лучше ваших людей", - проинформировал он их. "Итак, что у всех на уме? Мы на восемь часов отстаем от крайнего срока. И?"
  
  "Нам нужно больше времени", - вступился за группу английский премьер-министр. Хорошо для него. Был ли он настоящим лидером из трех? Это было бы сюрпризом. Волк думал о нем больше как о последователе.
  
  "Вы понятия не имеете..." - начал говорить американский президент, но его прервал Волк, улыбаясь про себя, наслаждаясь проявлением неуважения к могущественному мировому лидеру.
  
  "Остановись. Я не хочу больше слышать никакой лжи!" он кричал в трубку.
  
  "Вы должны прислушаться к тому, что мы хотим сказать", - вмешался канцлер Германии. "Дайте нам возможность..."
  
  Волк тут же закончил разговор. Он зажег сигару victory, сделал пару удовлетворенных затяжек, затем стряхнул дым в пепельницу. Он снова подключился к разговору, используя второй сотовый телефон.
  
  Они все еще были там, ожидая, когда он перезвонит. На самом деле он не недооценивал никого из этих могущественных людей, не совсем, но разве у них был выбор, кроме как ждать его звонка?
  
  "Вы хотите, чтобы я атаковал все четыре города? Это то, что я должен сделать, чтобы доказать, насколько я серьезен? Я сделаю это в мгновение ока. Я сделаю это сейчас, отдам приказ прямо сейчас. Но не говори мне, что тебе нужно больше времени. Это не так! Страны, удерживающие заключенных, - твои марионетки, ради Бога.
  
  "Настоящая проблема в том, что тебя не могут увидеть таким, какой ты есть на самом деле. Тебя не могут считать во всем мире слабым и бессильным. Но ты есть! Как это произошло? Как вы позволили этому случиться? Кто поставил таких людей, как вы, на эти руководящие посты? Кто избрал вас? Деньги и политические заключенные. До свидания".
  
  Премьер-министр заговорил прежде, чем Волк смог снова отключиться. "Вы все неправильно поняли! Выбор должны делать вы, а не мы. Мы принимаем вашу точку зрения о силе вашей позиции по сравнению с нашей. Это данность. Но мы не можем быстро собрать этот пакет. Это физически невозможно сделать, и я думаю, вы это знаете. Конечно, мы не хотим заключать с вами сделку, но мы это сделаем. Мы должны. Нам просто нужно больше времени, чтобы это сделать. Мы это сделаем. Мы вам это обещаем ".
  
  Волк пожал плечами. Английский премьер-министр определенно удивил его: он был краток, и у него, по крайней мере, было немного смелости.
  
  "Я подумаю об этом", - сказал Волк, затем отключился. Он взял свою сигару и смаковал эту идею: прямо сейчас он был самым могущественным человеком в мире. И в отличие от любого из них, он был подходящим человеком для этой работы.
  
  
  Глава 58
  
  
  Пассажир бизнес-класса, назвавшийся Рэндольфом Волером, сошел с рейса British Airways из Нью-Йорка в 6:05 утра. Его паспорт и другие документы, удостоверяющие личность, подтверждали его личность. Хорошо снова быть дома, подумал Волер, который на самом деле был Джеффри Шейфером. И будет еще лучше, если я смогу стереть Лондон с лица земли.
  
  Семидесятилетний джентльмен без проблем прошел таможню. Он уже обдумывал свой следующий шаг: навестить своих детей. Это была его фишка. Любопытно и странно. Но он уже не сомневался в приказах Волка. Кроме того, он хотел увидеть свое потомство. Папы не было слишком долго.
  
  Ему предстояло сыграть свою роль, еще одну миссию, еще один кусочек головоломки. Братская стая жила с сестрой его покойной жены в маленьком домике недалеко от Гайд-парка. Он вспомнил этот дом, подъезжая на арендованном Jaguar S type. У него остались самые неприятные воспоминания о своей жене, Люси Рис-Казинс, хрупкой, недалекой женщине. Он убил ее в Безопасном месте в Челси, прямо на глазах у близнецов. Этот поистине милосердный поступок сделал сиротами его дочерей-близнецов, Тришу и Эрику, которым сейчас было шесть или семь, и Роберта, которому, должно быть, исполнилось пятнадцать. Шейфер считал, что им было намного лучше без их ноющей матери.
  
  Он постучал в парадную дверь дома и обнаружил, что она не заперта, поэтому ворвался без предупреждения.
  
  Он обнаружил младшую сестру своей жены, Джуди, играющей с близнецами на полу в гостиной, склонившись над игрой в "Монополию", которую, по его мнению, все они были способны проиграть - ни один из них не был победителем в группе.
  
  "Папа дома!" - воскликнул он и расплылся в совершенно ужасной улыбке. Затем он направил "Беретту" в грудь дорогой тети Джуди.
  
  "Не издавай ни звука, Джуди, ни единого. Не давай мне ни малейшего повода нажать на курок. Это было бы так легко и доставило бы такое огромное удовольствие. И да, я тоже искренне ненавижу тебя. Ты напоминаешь мне толстую версию своей любимой сестры.
  
  "Здравствуйте, дети! Передайте привет своему дорогому старому папе. Я проделал долгий путь, чтобы увидеть вас. Аж из Америки".
  
  Его девочки-близнецы, его милые дочери, начали плакать, поэтому Шейфер сделал единственное, что пришло ему в голову, чтобы восстановить порядок: он направил пистолет прямо на заплаканное лицо Джуди и подошел к ней ближе. "Заставь их прекратить ныть и визжать. Сейчас же! Покажи мне, что ты заслуживаешь быть их хранителем".
  
  Тетя низко наклонилась и прижала девочек к своей груди, и хотя они на самом деле не перестали плакать, звук был, по крайней мере, приглушенным.
  
  "Джуди, теперь послушай меня", - сказал Шейфер, подойдя к ней сзади и приставив дуло "Беретты" к ее затылку. "Как бы мне этого ни хотелось, я здесь не для того, чтобы трахать и убивать вас. На самом деле, у меня есть для вас сообщение, которое следует передать министру внутренних дел. По странной иронии судьбы, твоя абсурдная, жалкая жизнь действительно имеет значение сейчас. Ты можешь в это поверить? Я не могу ".
  
  Тетя Джуди казалась смущенной, насколько Шейфер мог судить, это было ее естественное состояние. "Как бы я это сделала?" - всхлипнула она.
  
  "Просто позвони в гребаную полицию! А теперь заткнись и слушай. Ты должен сказать полиции, что я приходил навестить тебя, и я сказал тебе, что никто больше не находится в безопасности. Ни полиция, ни их семьи. Мы можем пойти в их дома, точно так же, как я сегодня пришел в твой дом ".
  
  Просто чтобы убедиться, что она поняла, Шейфер повторил сообщение еще дважды. Затем он снова обратил свое внимание на Тришу и Эрику, которые интересовали его примерно так же, как нелепые фарфоровые куклы, стоявшие на каминной полке в комнате. Он ненавидел эти глупые фарфоровые безделушки с оборками, которые когда-то принадлежали его жене и в которых она души не чаяла, как в настоящих.
  
  "Как Роберт?" он спросил близнецов, но не получил никакой реакции.
  
  Что это? Девочки уже смирились с безнадежно потерянным и растерянным видом своей матери и рыдающей тетушки. Они не сказали ни слова.
  
  "Роберт - твой брат!" Крикнул Шейфер, и девочки снова начали громко рыдать. "Как он? Как мой сын? Расскажи мне что-нибудь о своем брате! У него выросли две головы? Что угодно!"
  
  "С ним все в порядке", - наконец выдавила из себя Триша.
  
  "Да, с ним все в порядке", - повторила Эрика, следуя примеру своей сестры.
  
  "С ним все в порядке, не так ли? Что ж, тогда все в порядке", - сказал Шейфер с полным презрением к этим двум клонам их матери.
  
  Однако он обнаружил, что на самом деле скучает по Роберту. Временами ему скорее нравился слегка извращенный парень. "Хорошо, поцелуй своего отца", - наконец потребовал он. "Я ваш отец, вы, жалкие придурки", - добавил он для пущей убедительности. "На случай, если вы забыли".
  
  Девушки не целовали его, и ему не разрешалось убивать их, так что Шейферу, наконец, пришлось покинуть ужасный дом. По пути к выходу он смел фарфоровых кукол с каминной полки, и они с грохотом упали на пол.
  
  "В память о твоей матери!" - крикнул он через плечо.
  
  
  Глава 59
  
  
  Самая распространенная жалоба солдат, проходящих службу в Ираке, заключается в том, что они чувствуют, что все вокруг них абсурдно и не имеет смысла. Все больше и больше таковы методы современной войны. Теперь я почувствовал это на себе.
  
  Мы уложились в дедлайн и жили взаймы. Так мне казалось. Чувствуя себя так, словно я несколько дней не мог отдышаться, я направлялся в Лондон с двумя агентами из нашего Отдела по международному терроризму.
  
  Джеффри Шейфер был в Англии. Что еще более безумно, он хотел, чтобы мы знали, что он был там. Кто-то знал.
  
  Рейс в аэропорт Хитроу прибыл незадолго до шести утра, и я отправился прямо в отель недалеко от Виктория-стрит и проспал до десяти. После этого короткого отдыха я направился в Новый Скотленд-Ярд, расположенный прямо за углом, на Бродвее. Было здорово находиться так близко от Букингемского дворца, Вестминстерского аббатства и здания парламента.
  
  По прибытии меня отвели в офис детектива-суперинтенданта полиции Мартина Лоджа. Лодж сказал мне, достаточно скромно, что он обеспечивал бесперебойную работу антитеррористического подразделения, называемого SO13. По дороге на утренний брифинг он дал мне свой миниатюрный набросок.
  
  "Как и ты, я прошел путь от рядового состава полиции. Одиннадцать лет в Метрополитен после работы в SIS в Европе. До этого я стажировался в Хендоне, затем был патрульным констеблем. Выбрал детективный путь и был переведен в SO13, потому что я владею несколькими языками ".
  
  Он сделал паузу, и я заговорил в первой паузе. "Я знаю о вашем отряде AT - я слышал, он лучший в Европе. Годы практики в IRA".
  
  Лодж одарил меня тонкой улыбкой, улыбкой бывалого актера. "Иногда лучший способ учиться - на ошибках. Мы многого добились в Ирландии. В любом случае, вот мы и здесь, Алекс. Они все ждут внутри. Они очень хотят встретиться с вами. Однако будьте готовы к какой-нибудь невероятной ерунде. МИ-5 и МИ-6 оба будут здесь. Они ссорятся из-за всего. Не позволяй этому завладеть тобой. В конце концов, нам удается во всем разобраться. По крайней мере, в большинстве случаев ".
  
  Я кивнул. "Как Бюро и ЦРУ у нас на родине. Я уверен, что видел это раньше".
  
  Как оказалось, детектив-суперинтендант Лодж был прав насчет войн за территорию, и я подумал, что вражда, вероятно, вредит прогрессу в Лондоне, даже в нынешних кризисных обстоятельствах. Также в комнате было несколько мужчин и женщин из особого отдела. Глава администрации премьер-министра. Плюс обычная толпа из лондонских служб экстренной помощи.
  
  Усаживаясь, я внутренне застонал - еще одно чертово совещание. Как раз то, чего мне не было нужно. Мы вышли из крайнего срока - они все взрывают! Мне хотелось кричать.
  
  
  Глава 60
  
  
  Большой пляжный дом за пределами Монтаука на Лонг-Айленде не принадлежал Вулфу. Это была аренда за сорок тысяч в неделю, даже в межсезонье. Волк знал, что это полный обман, но не так уж сильно возражал. Во всяком случае, не сегодня.
  
  Тем не менее, это было довольно впечатляющее место - георгианский стиль, три этажа, возвышающиеся над пляжем, огромный бассейн, защищенный от ветра самим домом, посыпанная галькой подъездная дорожка, заставленная машинами - в основном лимузинами, вокруг которых толпились мускулистые водители в темных костюмах.
  
  Все здесь, подумал он с некоторой горечью, оплачено моими деньгами, моим потом, моими идеями!
  
  Они ждали его, несколько его сообщников из Красной мафии. Они собрались в библиотеке / гостиной с панорамным видом на пустынный пляж и Атлантику.
  
  
  Они притворились его самыми дорогими, ближайшими друзьями, когда он вошел в комнату, пожимая ему руку, похлопывая по широкой спине и плечам, бормоча легкую ложь о том, как приятно было его видеть. Очень немногие, кто знает, как я выгляжу. Внутренний круг, те, кому я доверяю больше, чем кому-либо другому.
  
  Обед был подан до его приезда, а затем весь домашний персонал был удален из дома. Он припарковался на заднем дворе, затем вошел через кухню. Никто не видел его, кроме мужчин в этой комнате, их было девять.
  
  Он встал перед ними и закурил сигару. За победу.
  
  "Они попросили продлить крайний срок. Ты можешь в это поверить?" - сказал Волк между удовлетворенными затяжками.
  
  Русские мужчины за столом начали смеяться. Они разделяли презрение Волка к нынешним правительствам и лидерам по всему миру. Политики были слабыми по своей природе, и те немногие сильные люди, которые каким-то образом пробрались к власти, вскоре были ослаблены процессом правления. Так было всегда.
  
  "Брось молоток!" - крикнул один из мужчин.
  
  Волк улыбнулся. "Ты знаешь, я должен. Но они правы - если мы начнем действовать сейчас, мы тоже проиграем. Позволь мне связаться с ними. Они ожидают ответа. Это интересно, не так ли? Мы ведем переговоры с Соединенными Штатами, Великобританией и Германией. Как если бы мы были мировой державой".
  
  Волк поднял указательный палец, когда раздался звонок. "Они ожидают звонка от меня ..."
  
  "Вы все на линии?" он говорил в трубку.
  
  Они были.
  
  "Никаких светских бесед, время для этого прошло. Вот мое решение. У вас есть еще два дня, до семи часов по восточному стандартному времени, но…
  
  "Цена только что удвоилась!"
  
  Он отключился. Затем он оглядел своих людей.
  
  "Что? Ты одобряешь, что ли? Ты знаешь, сколько денег я только что заработал для тебя?"
  
  Все они начали хлопать, затем подбадривать.
  
  Волк оставался с ними до конца дня. Он терпел их фальшивые комплименты, их просьбы, тонко замаскированные под предложения. Но тогда у него были другие дела в Нью-Йорке, поэтому он оставил их, чтобы наслаждаться домом у моря и всем прочим.
  
  "Дамы скоро прибудут", - пообещал он. "Модели и королевы красоты из Нью-Йорка. Говорят, у нее самая красивая киска в мире. Веселитесь". На мои деньги, мой пот, мой талант.
  
  Затем он вернулся в Lotus, направляясь к скоростной автомагистрали Лонг-Айленда. Он сжимал черный резиновый мяч, но в конце концов положил его. Он снова достал свой мобильный телефон. Нажал несколько цифр. Был передан код. Цепь замкнулась. Сработал капсюль.
  
  Даже издалека он услышал, как взорвался пляжный домик. Они ему больше не были нужны; ему вообще никто не был нужен.
  
  Замочь! Бомбы переломали каждую кость во всех их никчемных, бесполезных телах.
  
  Расплата, месть.
  
  Это была прекрасная вещь.
  
  
  Глава 61
  
  
  В Лондоне нам сообщили, что крайний срок был продлен на сорок восемь часов, и облегчение, хотя и временное, все равно было необычайным для всех нас. В течение часа мы получили сообщение о взрыве на Лонг-Айленде - сообщалось о гибели нескольких боссов Красной мафии. Что это значило? Неужели Волк снова напал? На своих людей?
  
  После долгого цикла совещаний в Скотленд-Ярде мне нечем было заняться. Около десяти вечера я встретился с другом из Интерпола в лондонском ресторане Cinnamon Club, который находился на месте того, что когда-то было Старой Вестминстерской библиотекой на Грейт-Смит-стрит.
  
  Усталость прошла, и, по сути, у меня открылось второе дыхание. Кроме того, я всегда с нетерпением ждал возможности провести время с Сэнди Гринбергом, который, вероятно, был самым умным полицейским, с которым я когда-либо работал. Возможно, у нее появилась новая идея насчет Волка. Или Ласки. В любом случае, никто не знал европейский преступный мир лучше, чем она.
  
  Сэнди - это Сондра для всех, кроме ее самых близких друзей, и мне посчастливилось быть одной из них. Она высокая, привлекательная, шикарная, немного неуклюжая, остроумная и очень забавная. Она крепко обняла меня и расцеловала в обе щеки.
  
  "Это единственный способ увидеть тебя, Алекс? Какая-то ужасающая международная чрезвычайная ситуация? Где же любовь?"
  
  "Ты всегда можешь приехать в Вашингтон, чтобы повидаться со мной", - сказала я, когда мы оторвались друг от друга. "Кстати, ты выглядишь просто великолепно".
  
  "Я люблю, не так ли?" спросила Сэнди. "Пойдем, у нас есть столик в задней части зала. Я ужасно по тебе скучала. Боже, как я рада тебя видеть. Ты сама выглядишь потрясающе, несмотря на все происходящее. Как тебе это удается?"
  
  Ужин представлял собой смесь индийской и европейской кухни, которую невозможно было найти в Штатах, по крайней мере, нигде в окрестностях Вашингтона. Мы с Сэнди больше часа обсуждали это дело. Но за кофе мы расслабились и позволили вещам стать немного более личными. Я заметил золотое кольцо с печаткой и тринити-бэнд, которые она носила на мизинце.
  
  "Красиво", - сказал я ей.
  
  "От Кэтрин", - сказала она и улыбнулась. Сэнди и Кэтрин Грант жили вместе около десяти лет и были одной из самых счастливых пар, которые я когда-либо встречал. Уроки, которые нужно усвоить, но кто когда-нибудь сможет разобраться во всем этом? Не я. Я даже не мог управлять своей собственной жизнью.
  
  "Я вижу, ты все еще не женат", - сказала она.
  
  "Ты заметил".
  
  Сэнди ухмыльнулась. "Детектив, ты знаешь. Следователь по преимуществу. Так что расскажи мне все, Алекс".
  
  "Рассказывать особо нечего", - сказала я, и мой выбор слов показался мне интересным. "Я встречаюсь с тем, кто мне очень нравится ..."
  
  Перебила Сэнди. "О, черт, тебе все очень нравятся. Такой уж ты есть, Алекс. Тебе даже нравился Кайл Крейг. Нашел что-то хорошее в этом жутком, психопатичном ублюдке".
  
  "Возможно, ты прав, вообще говоря. Но я покончил с Кайлом. И мне ничего не нравится в полковнике Джеффри Шейфере. Или в русском, который называет себя Волком".
  
  "Я прав, дорогой мальчик. Так кто же эта невероятная женщина, которая тебе очень нравится и чье сердце ты разобьешь, или она разобьет твое - одно или другое, я уже уверен в этом. Почему ты продолжаешь мучить себя?"
  
  Я ухмыльнулся, ничего не мог с собой поделать. "Еще один детектив - ну, вообще-то, ее титул инспектор. Она живет в Сан-Франциско".
  
  "Как удобно. Это великолепно, Алекс. Это что, в двух тысячах миль от Вашингтона? Так у тебя свидание, сколько, раз в два месяца?"
  
  Я снова рассмеялся. "Я вижу, твой язычок такой же острый, как всегда".
  
  "Тренируйся, тренируйся. Значит, ты все еще не нашел подходящую женщину. Жаль. Настоящий позор. У меня есть пара друзей. Ну, черт возьми, давай даже не будем туда заходить. Однако позволь мне задать тебе личный вопрос. Как ты думаешь, ты действительно забыл Марию?"
  
  Особенность Сэнди как исследователя в том, что у нее есть мысли, которых нет у других; она исследует области, которые часто игнорируются. Моя жена Мария была убита более десяти лет назад в результате стрельбы из проезжавшего мимо автомобиля. Я так и не смог разгадать это - и, возможно, я еще не забыл Марию. Возможно, всего лишь возможно, я не мог успокоиться, пока не раскрыл ее убийство. Дело все еще было открыто. Эта мысль не давала мне покоя годами и до сих пор причиняла некоторую боль всякий раз, когда приходила в голову.
  
  "Я по уши влюблен в Джамиллу Хьюз", - сказал я. "Это все, что я знаю на данный момент. Мы наслаждаемся друг другом. Почему это плохо?"
  
  Сэнди улыбнулась. "Я услышала тебя в первый раз, Алекс. Она тебе очень нравится. Но ты не сказал мне, что безумно влюблен, и ты не из тех людей, которые соглашаются на влюбленность. Верно? Конечно, я прав. Я всегда прав."
  
  "Я люблю тебя", - сказал я.
  
  Сэнди рассмеялась. "Ну, тогда все решено. Ты остаешься у меня на ночь".
  
  "Хорошо. Прекрасно", - согласился я.
  
  Мы оба рассмеялись, но полчаса спустя Сэнди высадила меня у моего отеля на Виктория-стрит.
  
  "Ты что-нибудь придумал?" Спросила я, выходя из такси.
  
  "Я этим займусь", - сказала Сэнди, и я знал, что она сдержала свое слово, и мне нужна была вся помощь, которую я мог получить в Европе.
  
  
  Глава 62
  
  
  Генри Сеймур жил недалеко от убежища Хорька на Эджвер-роуд, в районе между Марбл-Арч и Паддингтоном, который иногда называют Маленьким Ливаном. Тем утром полковник Шейфер шел к квартире бывшего члена SAS, и пока он тащился по ней, он задавался вопросом, что случилось с городом, его городом, а также с его чертовой страной. Какая мрачная сцена.
  
  Улицы были заполнены ближневосточными кофейнями, ресторанами и бакалейными лавками. В то утро к восьми в воздухе витали ароматы национальной кухни - табуле, чечевичного супа, б'стейи. Перед бумажным магазином двое пожилых мужчин курили табак через кальян с водяным фильтром. Черт возьми! Что, черт возьми, случилось с моей страной?
  
  Квартира Генри Сеймура располагалась над магазином мужской одежды, и Хорек сразу поднялся на третий этаж. Он постучал один раз, и ему открыл Сеймур.
  
  Однако, как только Шейфер увидел Генри, он забеспокоился. Мужчина похудел на тридцать или сорок фунтов с тех пор, как они виделись в последний раз, а это было всего несколько месяцев назад. Его густая копна вьющихся черных волос почти исчезла, их заменили несколько тощих пучков седых и белых завитков.
  
  Действительно, Шейферу было нелегко связать этого человека со своим бывшим армейским товарищем, одним из лучших специалистов по сносу зданий, которых он когда-либо видел. Они сражались бок о бок в "Буре в пустыне", а затем снова в качестве наемников в Сьерра-Леоне. В "Буре в пустыне" Шейфер и Сеймур были частью Двадцать второго мобильного отряда полка SAS. Основной задачей Mobility было проникать в тыл врага и сеять хаос. Никто не был в этом лучше Шейфера и Генри.
  
  Бедный Генри не выглядел способным сейчас причинить слишком много хаоса, но внешность может быть обманчивой. По крайней мере, хотелось надеяться.
  
  "Итак, ты готов к работе, к важной миссии?" Спросил Шейфер.
  
  Генри Сеймур улыбнулся, и у него не хватало пары передних зубов. "Надеюсь, самоубийство", - сказал он.
  
  "На самом деле, - сказал Хорек, - это довольно хорошая идея".
  
  Он сел напротив Генри и рассказал ему о своем произведении, и его старый друг действительно зааплодировал, как только услышал план.
  
  "Я всегда хотел взорвать Лондон", - сказал он. "Я как раз тот, кто подходит для этой работы".
  
  "Я знаю", - сказал Хорек.
  
  
  Глава 63
  
  
  Доктор Стэнли С. Берген из Скотленд-Ярда обратился к нескольким сотням из нас в конференц-зале, который был до отказа заполнен полицейскими и другими правительственными чиновниками. Доктор Берген был ростом чуть больше пяти футов, весил около двухсот фунтов и имел возраст не менее шестидесяти лет. Но он по-прежнему производил впечатление командира.
  
  Он говорил без записей, и ни разу во время его выступления никто из нас не отвел взгляда. Мы определенно тратили время взаймы, и все в зале слишком хорошо это знали.
  
  "Мы находимся на критическом этапе, когда мы должны реализовать наши планы действий в чрезвычайных ситуациях для Лондона", - сказал доктор Берген. "Ответственность лежит на Лондонском форуме жизнестойкости. Я полностью уверен в них. Вы тоже должны.
  
  "Хорошо, вот как мы отреагируем в Лондоне. Если мы получим какое-либо предупреждение о надвигающейся катастрофе, будет необходимо, чтобы все вещатели предоставили нам свое эфирное время. Также будут доступны оповещения с помощью текстовых сообщений на мобильные телефоны и пейджеры. Другие менее эффективные методы включают громкоговорители, мобильные громкоговорители и так далее.
  
  "Достаточно сказать, что люди узнают, если мы заранее узнаем о готовящемся нападении. Комиссар полиции Метрополитена или министр внутренних дел выступят по телевидению с сообщением.
  
  "В случае взрыва бомбы или химической атаки полиция и пожарные службы немедленно прибудут в этот район. Как только станет ясно, что именно произошло, пострадавший район будет максимально изолирован. Затем пожарная команда и полиция определят три зоны на месте происшествия - горячую, теплую и холодную.
  
  "Те, кто находится в горячей зоне - если они живы - будут содержаться там до тех пор, пока их не обеззаражат, если это возможно.
  
  "В теплой зоне будут созданы службы пожарной охраны и скорой помощи. Так же будут установлены дезактивационные душевые кабины.
  
  "Холодная зона будет использоваться для проведения расследований, командования и контроля транспортных средств, а также для погрузки машин скорой помощи".
  
  Доктор Берген замолчал и посмотрел на нас. На его лице застыло обеспокоенное выражение, но также читалось сострадание, которое он испытывал к своему городу и его жителям. "Некоторые из вас, возможно, заметили, что я на самом деле не упомянул слово "эвакуация". Это потому, что эвакуация Лондона невозможна, если мы не начнем сейчас, а отвратительный и подлый Волк пообещал нанести немедленный удар, если мы это сделаем ".
  
  Затем по комнате были розданы карты и другие экстренные материалы. Мне показалось, что настроение было настолько низким, насколько это вообще возможно.
  
  Пока я сидел и просматривал документы, ко мне подошел Мартин Лодж. "Нам позвонил Волк", - сказал он шепотом. "Вы это оцените. Он говорит, что ему очень нравится наш план. И он согласен, что пытаться эвакуировать Лондон безнадежно ...
  
  Внезапно в здании произошел ужасный взрыв.
  
  
  Глава 64
  
  
  Когда я, наконец, спустился вниз, к месту взрыва, я был ошеломлен невероятной картиной хаоса и неразберихи. Всемирно известную вывеску Скотланд-Ярда перед зданием полностью снесло ветром. Там, где раньше был въезд на Бродвей-роуд, были обломки и дымящаяся дыра. На тротуаре снаружи виднелись останки черного фургона.
  
  Уже было принято решение не покидать здание, отстаивать свои позиции. Я подумал, что это было умно или, по крайней мере, отважно. Пара дюжин мужчин и женщин уже просматривали видеокассету в полутьме, когда я прибыл в кризисный центр. Одним из них был Мартин Лодж.
  
  Я занял место сзади и начал смотреть. Я посмотрел вниз, и мои руки задрожали.
  
  В тот утренний фрагмент фильма показывали Бродвей, обычных вооруженных полицейских, дежуривших у огромного, внушительного здания. Появился черный фургон, на бешеной скорости выехавший не в ту сторону по Кэкстон-стрит напротив главного входа в Скотленд-Ярд. Он с ревом пронесся прямо по Бродвею и врезался в барьер, установленный у входа. Почти мгновенно произошел огненный взрыв. На пленке было беззвучно. Все здание было освещено.
  
  Я услышал, как кто-то говорил из передней части зала. Слово взял Мартин Лодж. "Наш враг действительно террорист, и, очевидно, целеустремленный. Он хочет, чтобы мы знали, что мы уязвимы. Я думаю, мы уже получили сообщение, не так ли? Интересно, что сегодня утром никто не был убит, кроме водителя автомобиля. Может быть, у Волка все-таки есть сердце ".
  
  Голос раздался из глубины комнаты. "У него нет сердца. У него просто есть план". Голос, который я почти не узнала, был моим собственным.
  
  
  Глава 65
  
  
  Остаток дня я проработал в Скотленд-Ярде, а ночью проспал там на раскладушке.
  
  Я проснулся в три часа ночи и сразу же вернулся к работе. Второй крайний срок истекал в полночь. Никто не мог даже представить, что произойдет тогда.
  
  В семь утра я был в тесном помещении внутри полицейского фургона без опознавательных знаков, направлявшегося в поместье в Фелтхеме, недалеко от аэропорта Хитроу. Я ехал с Мартином Лоджем и тремя его детективами из Метрополитена. Недавно мы получили специальное разрешение на ношение оружия во время этого задания. Так было лучше.
  
  Лодж объяснил ситуацию во время поездки. "Наши люди вместе со специальным отделением работают по всему Хитроу и прилегающим районам. Мы также работаем с полицией аэропорта. Один из наших людей заметил подозреваемого с ракетной установкой на крыше частного дома. Сейчас там установлено наблюдение. Мы не хотим заходить внутрь по очевидным причинам, которые были слишком ясно озвучены вчера. Он наверняка следит за окрестностями. Я бы ни на минуту в этом не сомневался ".
  
  Один из других детективов спросил: "У нас есть предположение, кто находится в доме, сэр? Мы вообще что-нибудь выяснили?"
  
  "Дом сдан в аренду. Он принадлежит застройщику. Пакистанец, если это что-нибудь значит. Мы пока не знаем, кто арендаторы. Дом находится в нескольких сотнях ярдов от взлетно-посадочных полос Хитроу. Нужно ли мне говорить больше?"
  
  Я посмотрела на Лоджа, который крепко обхватил себя руками за грудь. "Очень мерзкая штука", - сказал он. "Мягко сказано года, верно, Алекс?"
  
  "У меня было это чувство некоторое время. С тех пор, как я впервые столкнулся с Волком. Ему нравится причинять людям боль".
  
  "Ты понятия не имеешь, кто он, Алекс? Что делает его таким?"
  
  "Кажется, он регулярно меняет свою личность. Он ... или она? Мы были близки пару раз. Может быть, сейчас нам повезет".
  
  "Лучше бы это случилось поскорее".
  
  Через несколько минут мы прибыли в пункт назначения в Фелтхеме. Лодж и я встретились с SO19, британским специалистом по операциям, который должен был провести рейд. Полицейское наблюдение установило видеомониторы в нескольких близлежащих зданиях. Запись снималась с полудюжины разных камер.
  
  "Как будто смотришь фильм. Мы ничего не можем сделать, чтобы повлиять на действие", - сказал Лодж после того, как мы несколько минут изучали видеозаписи. Какой невозможный беспорядок. Мы не должны были там быть. Нас предупреждали об этом. Но как мы могли уехать?
  
  У Лоджа был список всех рейсов, запланированных в Хитроу на это утро. Примерно через час прибудет более тридцати рейсов. Следующие несколько рейсов были из Эйндховена, три из Эдинбурга, два из Абердина, затем рейс British Airways из Нью-Йорка. Велись серьезные обсуждения по поводу остановки всех рейсов как в Хитроу, так и в Гатвик, но никакого решения пока принято не было. Самолет из Нью-Йорка должен был прибыть через девятнадцать минут.
  
  Один из полицейских указал.
  
  "Там кто-то на крыше! Там! Вот он!"
  
  Два монитора показывали крышу с противоположных ракурсов. Появился человек в темной одежде. Затем второй человек, на этот раз с небольшой ракетной установкой класса "земля-воздух", вышел из люка.
  
  "Гребаный ад", - прошипел кто-то. Настроение стало очень напряженным. Мое тоже.
  
  "Немедленно перенаправьте все рейсы! У нас нет выбора", - рявкнул Лодж. "Наши снайперы прикрывают этих двух ублюдков?"
  
  Пришло сообщение, что SO19 накрыла крышу. Тем временем мы наблюдали, как двое мужчин заняли позиции. Теперь не могло быть никаких сомнений в том, что они были там, чтобы сбить самолет. И мы наблюдали за пугающей сценой, не будучи в состоянии остановить это.
  
  "Придурки!" Лодж выругался в сторону мониторов. "Вам, ублюдки, стрелять будет не во что. Как вам это нравится?"
  
  "Мне они кажутся ближневосточными", - сказал один из других детективов. "Они определенно не похожи на русских!"
  
  "У нас нет разрешения на съемку", - объявил мужчина в наушниках. "Мы все еще в режиме ожидания".
  
  "Что, черт возьми, происходит?" Лодж пожаловался высоким голосом. "Мы должны убрать их. Давай!"
  
  Внезапно раздались выстрелы! Мы могли слышать их на видео. Человек с гранатометом на плече упал. Он не встал, вообще не двигался. Затем был ранен второй подозреваемый. Два точных удара в голову.
  
  "Что за черт?" - крикнул кто-то из фургона, за которым мы наблюдали. Затем все начали ругаться и вопить.
  
  "Кто отдал приказ стрелять? Что здесь происходит?" - завопил Лодж.
  
  Наконец-то пришло известие, но никто не мог в это поверить. Наши снайперы не попали в цель. Кто-то другой застрелил двух мужчин на крыше.
  
  Безумие.
  
  Это было полное безумие.
  
  
  Глава 66
  
  
  Все было такой дикой скачкой, какой никто и представить себе не мог, как никто и никогда не мог представить. До последнего крайнего срока оставалось несколько часов, и никто из рядовых не знал, что происходит. Может быть, премьер-министр что-то знал? Президент? Канцлер Германии?
  
  Каждый проходящий час только усугублял это для нас. Тогда боль причиняли проходящие минуты. Мы ничего не могли сделать, кроме как молиться, чтобы выкуп был выплачен. Солдаты в Ираке, я продолжал думать про себя. Вот на что мы похожи. Наблюдатели абсурда.
  
  Вернувшись в Лондон, в какой-то момент ближе к вечеру я совершил короткую прогулку неподалеку от Вестминстерского аббатства. В этой части города было выставлено так много впечатляющей истории. Улицы не были пустынны, но движение вокруг Парламент-сквер было очень слабым, туристов и пешеходов было немного. Жители Лондона не знали, что происходит, но что бы это ни было, это было нехорошо.
  
  Я несколько раз звонил домой в Вашингтон. Никто не ответил. Переехала ли Нана? Затем я поговорил с детьми у их тети Тиа в Мэриленде. Никто не знал, где находится мама Наны. Еще одна вещь, о которой стоит беспокоиться - как раз то, что мне было нужно.
  
  На самом деле ничего не оставалось делать, кроме как ждать; ожидание расстраивало и действовало на нервы. Тем не менее, никто понятия не имел, что происходит. И не только в Лондоне - в Нью-Йорке, Вашингтоне и Франкфурте. Никаких объявлений сделано не было, но ходили слухи, что ни один из выкупов выплачен не будет. В конце концов, правительства не захотели вести переговоры, не так ли? Они не могли уступить террористам без боя. Это было то, что последовало дальше? Борьба?
  
  В очередной раз крайний срок истек, и у меня возникло ощущение, что мы играем в русскую рулетку.
  
  В ту ночь не было никаких нападений в Лондоне, Нью-Йорке, Вашингтоне или Франкфурте. Волк не стал мстить сразу. Он просто оставил нас тушиться.
  
  Я поговорил с детьми в доме моей тети, а затем, наконец, с Наной. В Вашингтоне пока ничего не произошло. Нана пошла погулять по соседству с Кайлой, она сказала мне. Там все было прекрасно. Погулять в парке, правда, Нана?
  
  Наконец, в 5:00 утра в Лондоне большинство из нас отправилось домой, чтобы немного отдохнуть, если удастся выспаться.
  
  Я несколько часов дремал, потом зазвонил телефон. На линии был Мартин Лодж.
  
  "Что случилось?" Спросила я, выпрямляясь на своей гостиничной кровати. "Что он сделал?"
  
  
  Глава 67
  
  
  "Ничего не случилось, Алекс. Успокойся. Я внизу, в вестибюле отеля. Ничего не случилось. Возможно, он блефовал. Будем надеяться, что это так. Одевайся и приходи позавтракать ко мне домой. Я хочу познакомить тебя с моей семьей. Моя жена хочет познакомиться с тобой. Тебе нужен перерыв, Алекс. Нам всем нужен ".
  
  Как я мог сказать "нет"? После всего, через что мы прошли за последние несколько дней? Полчаса спустя я сидел в "Вольво" Мартина и направлялся в Баттерси, прямо через реку от Вестминстера. По пути Мартин пытался приготовить мне завтрак и для своей семьи. Мы оба носили пейджеры, но ни один из нас не хотел говорить о Волке или его угрозах. По крайней мере, не в течение часа или около того.
  
  "Жена - чешка Клара Чернохосска, родилась в Праге, но сейчас она настоящая британка. Слушает Virgin и XFM, а также все ток-шоу на радио BBC. Однако сегодня утром она настояла на чешском завтраке. Она выпендривается перед тобой. Тебе это понравится. Я надеюсь на это. Нет, я думаю, ты поймешь, Алекс ".
  
  Я тоже так думал. Мартин действительно улыбался, пока вел машину, и рассказывал о своей семье. "Старшую из моего выводка зовут Хана. Угадайте, кто выбирает имена в нашей семье? Подсказка: детей зовут Хана, Даниэла и Джозеф. Хотя, что такого в имени? Хана одержима Тринни и Сюзанной из телешоу "Что нельзя носить". Ей четырнадцать, Алекс. Средний ребенок, Дени, играет в хоккей в Баттерси Парк - и она также без ума от балета. Джо без ума от футбола, скейтбординга и PlayStation. Этого как раз достаточно, как ты думаешь? Я упоминал, что мы едим чешское на завтрак?"
  
  Через несколько минут мы прибыли в Баттерси. Дом-лодж был построен из красного кирпича в викторианском стиле с шиферной крышей и большим садом. Очень аккуратный и приятный, правильный, подходящий для этого района. Сад был красочным и ухоженным и свидетельствовал о том, что у кого-то были расставлены приоритеты.
  
  Вся семья ждала в столовой, где как раз раскладывали еду. Меня официально представили всем, включая кота по кличке Тигра, и я сразу почувствовал себя как дома, а также соскучился по собственной семье, почувствовав острую боль, которая оставалась со мной некоторое время.
  
  Жена Мартина, Клара, опознала еду по тому, как она была разложена на буфете. "Алекс, это Кол áкэ, пирожные с начинкой из сливочного сыра. Ролл íки-роллс. Турка, то есть кофе по-турецки. Пи áрек, два вида сосисок, очень вкусных, фирменное блюдо заведения ".
  
  Она посмотрела на старшую дочь, Хану, которая была точной копией своих матери и отца. Высокая, стройная, с красивым лицом, но с крючковатым носом Мартина. "Хана?"
  
  Хана ухмыльнулась мне. "Какие яйца вы бы хотели, сэр? Вы можете заказать vejce na mekko. Или m íchan á vejce. Смазать вейце, если хочешь. Омлет?"
  
  Я пожал плечами, затем сказал: "Мíчан á вейсе".
  
  "Отличный выбор", - сказал Кл áра. "Идеальное произношение. Наш гость - прирожденный лингвист".
  
  "Хорошо. Итак, что это?" Спросил я. "Еда, которую я заказал?"
  
  Хана хихикнула. "Просто яичница-болтунья. Идеально сочетается с роллом íки и пи áрек".
  
  "Да, булочки и сосиски", - сказал я, и девочки захлопали за мое показное выступление.
  
  Так продолжалось в течение следующего часа или около того, очень приятно, когда Клэр задавала много неформальных вопросов о моей жизни в Америке, рассказывая об американских детективных романах, которые ей нравились, а также о последнем лауреате Букеровской премии Верноне Годе Литтле, который, по ее словам, "очень забавен и отражает сумасшествие вашей страны так же, как Джин Грасс сделала с Германией в "Жестяном барабане". Ты должен прочитать это, Алекс ".
  
  "Я живу этим", - сказал я Кл áра.
  
  Только в конце трапезы дети признались, что названия продуктов на завтрак были чуть ли не единственными чешскими словами, которые они знали. Затем они начали убирать со стола и принялись за посуду.
  
  "О, а вот и ты, Вейсе джоу хнуснý", - сказал Джозеф, или Джо, восьмилетний мальчик.
  
  "Я почти боюсь спросить - что это значит?"
  
  "О, то, что яйца были отвратительными", - сказал Джо, который с восторгом маленького мальчика рассмеялся своей шутке.
  
  
  Глава 68
  
  
  После того, как я покинул Мартина и Клайва, мне нечего было делать, кроме как быть одержимым и беспокоиться о Волке и о том, куда он может нанести удар, если он собирался отомстить. Вернувшись в отель, я поспал еще несколько часов, затем решил прогуляться и почувствовал, что это может оказаться долгой прогулкой. Мне это было необходимо.
  
  Однако что-то странное. Я прогуливался по Бродвею, и у меня было ощущение, что кто-то следит за мной. Я не думал, что у меня паранойя. Я пытался разглядеть, кто это был, но либо он был очень хорош, либо я не был настолько опытен в шпионских играх. Возможно, если бы это был Вашингтон, а не Лондон. Но мне было трудно определить, кто или что здесь было не к месту - кроме меня, конечно.
  
  Я заехал в Скотленд-Ярд, но от Волка по-прежнему не было никаких известий. И пока никаких репрессий. Ни в одном из городов-мишеней. Затишье перед бурей?
  
  Примерно через час, пройдя по Уайтхоллу, мимо Даунинг-стрит № 10 до Трафальгарской площади и обратно, и почувствовав себя намного лучше после упражнения, я направился к отелю, и у меня снова возникло то же самое жуткое чувство - как будто кто-то наблюдал за мной, шел следом. Кто? На самом деле я никого не видел.
  
  Вернувшись в свою комнату, я позвонила детям к тете Тиа. Затем я поговорила с Наной, которая была на Пятой улице одна. "Странно мирно", - пошутила она. "Но я бы не возражал против того, чтобы снова был полный зал. Я скучаю по всем".
  
  "Я тоже, Нана".
  
  Я снова провалился в сон, прямо в одежде, и не просыпался, пока не зазвонил телефон. Я не потрудился задернуть шторы, а на улице было темно. Я посмотрел на часы - Господи, четыре утра. Думаю, я наконец-то наверстал упущенный сон.
  
  "Алекс Кросс", - сказал я в трубку.
  
  "Это Мартин, Алекс. Я еду из дома. Он хочет, чтобы мы пошли к зданию парламента, чтобы встретиться с ним на тротуаре у входа для незнакомцев. Мне заехать за тобой?"
  
  "Нет. Так будет быстрее, если я пойду пешком. Встретимся там". Парламент в это время утра? Это звучало не очень хорошо.
  
  Может быть, минут через пять я снова был на улице, спеша по Виктория-стрит, направляясь к Вестминстерскому аббатству. Я был уверен, что Волк собирается что-то выкинуть и что это будет чертовски больно. Означало ли это, что все четыре города вот-вот подвергнутся удару? Меня бы это не удивило. На данный момент ничто не удивило бы.
  
  "Привет, Алекс. Приятно было встретить тебя здесь".
  
  Мужчина вышел из тени. Я даже не заметил, что он стоит там. Озабоченный, может быть, только наполовину проснувшийся, немного беспечный.
  
  Он вышел из тени, и я увидела его пистолет. Он был направлен мне в сердце.
  
  "Я уже должен был быть за пределами страны. Но у меня была одна вещь, которую я должен был сделать. Убить тебя. Я хотел, чтобы ты тоже это предвидел. Вот так. У меня были мечты об этом моменте. Может быть, у тебя тоже ".
  
  Оратором был Джеффри Шейфер. Он был таким дерзким и уверенным, и у него явно было преимущество. Может быть, именно поэтому я даже не думал о том, что мне следует делать, и я не колебался. Я врезался в Шейфера, ожидая, что за этим последует оглушительный выстрел.
  
  Это тоже было. Только он не попал в меня, по крайней мере, я так не думал. Я подозревал, что выстрел был отклонен в сторону. Это не имело значения. Я сильно преградил Шейферу путь в здание позади него. Я увидел удивление и боль в его глазах, и это была та мотивация, в которой я нуждался. Также в потасовке отлетел его пистолет.
  
  Я сильно ударил его наотмашь в живот, вероятно, ниже пояса, может быть, дробилкой для орехов. Я надеялся на это. Он хрюкнул, и я понял, что причинил ему боль. Но я хотел причинить Шейферу больше боли, по разным причинам. Я хотел убить его прямо там, на улице. Я нанес ему еще один удар в живот и почувствовал, как он ослабел под моим кулаком. Затем я нацелился на голову ублюдка. Я сильно ударил его правой рукой в висок. Затем левой в челюсть. Он был тяжело ранен, но не упал.
  
  "Это все, что у тебя есть, Кросс? Вот кое-что для тебя", - прорычал он.
  
  У него был складной нож, и я начал отступать - но потом я понял, что он ранен и что это мой лучший шанс. Я снова ударил Шейфера по носу. Сломал его! Он все еще не хотел спускаться и яростно замахнулся ножом. Он порезал мне руку, и я поняла, какой я была сумасшедшей, как повезло, что меня не ранили и не убили.
  
  У меня была возможность дотянуться до моего собственного пистолета, и я вытащил его из кобуры сзади на поясе.
  
  Шейфер бросился на меня, и я не уверен, видел ли он пистолет. Возможно, он думал, что в Лондоне я не буду вооружен.
  
  "Нет!" Я закричал. Это было все, что я успел сказать.
  
  Я выстрелил в упор ему в грудь. Он прислонился спиной к стене и медленно сполз на землю.
  
  На его лице не было ничего, кроме шока, поскольку, возможно, он осознал, что, в конце концов, он смертный. "Ублюдок, Кросс", - пробормотал он. "Ублюдок".
  
  Я склонился над ним. "Кто такой Волк? Где он?"
  
  "Иди к черту", - сказал он, а затем умер и вместо этого отправился туда.
  
  
  Глава 69
  
  
  Лондонский мост рушится,
  
  Рушатся, рушатся.
  
  Через несколько минут после того, как Хорек погиб на улицах Лондона, его старый армейский товарищ Генри Сеймур всю ночь вел одиннадцатилетний белый фургон - и он думал, что у него нет страха смерти. Вообще никаких. На самом деле он был рад этому.
  
  Чуть позже 4:30 движение на Вестминстерском мосту было уже интенсивным. Сеймур припарковался как можно ближе к ним, затем вернулся назад и оперся руками о парапет, глядя на запад. Он любил смотреть на Биг Бен и здания парламента с большого старого моста, всегда любил, с тех пор как маленьким мальчиком приезжал в Лондон на однодневные экскурсии из Манчестера, где он вырос.
  
  Этим утром он замечал все. На противоположном берегу Темзы он увидел "Лондонский глаз", который он глубоко презирал. Темза была такой же темной, как раннее утреннее небо. Воздух был слегка солоноватым и рыбным. Ряды туристических автобусов сливового цвета простаивали возле моста, ожидая прибытия первых пассажиров, которые прибудут примерно через час.
  
  Однако этого не произойдет. Не в этот день из дней. Нет, если старина Генри добьется своего сегодня утром.
  
  Вордсворт написал о виде с Вестминстерского моста (он думал, что это Вордсворт): "На земле нет ничего прекраснее". Генри Сеймур всегда помнил этот стих, хотя он не очень разбирался в поэтах или в том, что они хотели сказать.
  
  Напишите стихотворение об этом дерьме. Кто-нибудь, напишите стихотворение обо мне. Мост, и бедный Генри Сеймур, и все эти другие бедные ублюдки, которые были здесь со мной этим утром.
  
  Он пошел за фургоном.
  
  В 5:34 мост, казалось, воспламенился в своем центре. На самом деле взорвался фургон Генри Сеймура. Полоса проезжей части под ним поднялась, а затем раскололась; опоры моста рухнули; фонарные столбы с тройным шаром взлетели в воздух, как вырванные с корнем цветы, раздуваемые самым свирепым ветром, который только можно себе представить. На мгновение все стихло, смертельно тихо, когда дух Сеймура уплыл прочь. Затем по всему Лондону завыли полицейские сирены.
  
  И Волк позвонил в Скотленд-Ярд, чтобы поставить себе в заслугу дело своих рук. "В отличие от вас, люди, я держу свои обещания", - сказал он. "Я пытался навести мосты между нами, но вы продолжаете их разрушать. Ты понимаешь? Ты наконец понимаешь, о чем я говорю? "Лондонского моста больше нет… и это только начало. Это слишком хорошо, чтобы заканчиваться - я хочу, чтобы это продолжалось и продолжалось".
  
  Расплата.
  
  
  
  Часть четвертая. ПАРИЖ, МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ
  
  
  Глава 70
  
  
  Испытательный трек был знакомым, он находился в шестидесяти километрах к югу от Парижа. Волк был там, чтобы управлять прототипом гоночного автомобиля, и у него была компания для поездки.
  
  Рядом с ним шел бывший сотрудник КГБ, который много лет занимался своим бизнесом во Франции и Испании. Его звали Илья Фролов, и Илья знал Волка в лицо. Он был одним из немногих оставшихся в живых людей, которые это сделали, что в тот день наполнило его некоторым страхом, хотя он считал себя одним из немногих друзей Волка.
  
  "Какая красота!" - сказал Волк, когда мужчины подошли к красному прототипу Fabcar на базе Porsche. Именно эта модель входила в серию спортивных автомобилей Rolex.
  
  "Ты любишь свои машины", - сказал Илья. "Всегда любил".
  
  "Выросший за пределами Москвы, я никогда не думал, что у меня будет машина, любая машина. Теперь у меня их так много, что я иногда сбиваюсь со счета. Я хочу, чтобы ты прокатился со мной. Садись, мой друг".
  
  Илья Фролов покачал головой и протестующе поднял обе руки. "Только не я. Мне не нравится шум, скорость, что угодно в этом".
  
  "Я настаиваю", - сказал Волк. Сначала он поднял крыло чайки со стороны пассажира. "Вперед, она тебя не укусит. Ты никогда не забудешь эту поездку, Илья".
  
  Илья выдавил из себя смешок, затем начал кашлять. "Это то, чего я боюсь".
  
  "После того, как мы закончим, я хочу поговорить с вами о следующих шагах. Мы очень близки к получению наших денег. Они слабеют день ото дня, и у меня есть план. Ты станешь богатым человеком, Илья".
  
  Волк забрался на водительское сиденье, которое находилось с правой стороны. Он щелкнул выключателем, приборная панель осветилась, и машина взревела и затряслась. Волк увидел, как побледнело лицо Ильи, и весело рассмеялся. По-своему странно он любил Илью Фролова.
  
  "Мы сидим прямо на двигателе. Сейчас здесь станет очень жарко. Может быть, градусов сто тридцать. Вот почему мы носим "классный костюм". Здесь тоже будет шумно. Илья, надень шлем. Последнее предупреждение."
  
  А потом они тронулись!
  
  Волк жил ради этого - возбуждения, необузданной мощи лучших в мире гоночных автомобилей. На такой скорости ему приходилось концентрироваться на вождении - ничто другое не имело значения, ничего другого не было, пока он кружил по тестовой трассе. Все в поездке было связано с мощностью: шум, поскольку внутри не было звукопоглощающего материала; вибрация - чем жестче подвеска, тем быстрее автомобиль мог менять направление; перегрузка, в результате чего на некоторых поворотах давление достигало шестисот фунтов.
  
  Боже, какая великолепная машина - такая совершенная - тот, кто ее создал, был гением.
  
  В мире все еще есть некоторые из нас, подумал он про себя. Я должен знать.
  
  Наконец он сбавил скорость и вывел крайне темпераментную машину с трассы. Он выбрался наружу, снял шлем, встряхнул волосами и прокричал в небеса:
  
  "Это было так здорово! Боже мой, какой опыт. Лучше, чем секс! Я катался на женщинах и автомобилях - я предпочитаю гоночный автомобиль!"
  
  Он посмотрел на Илью Фролова и увидел, что мужчина все еще бледен и его немного трясет. Бедный Илья.
  
  "Мне жаль, мой друг", - мягко произнес Волк. "Боюсь, у тебя не хватит смелости для следующей поездки. Кроме того, ты знаешь, что произошло в Париже".
  
  Он застрелил своего друга на испытательном треке. Затем Волк просто ушел, ни разу не оглянувшись. Мертвецы его не интересовали.
  
  
  Глава 71
  
  
  В тот же день Волк посетил фермерский дом примерно в пятидесяти километрах к юго-востоку от испытательной трассы. Он прибыл первым и устроился на кухне, в которой было темно, как в склепе. Артуру Никитину было приказано прийти одному, и он сделал, как ему сказали. Никитин был бывшим сотрудником КГБ и всегда был верным солдатом. Он работал на Илью Фролова, в основном как торговец оружием.
  
  Волк услышал, как Артур приближается по ступенькам заднего крыльца. "Света нет", - крикнул он. "Просто зайди внутрь".
  
  Артур Никитин открыл дверь и шагнул внутрь. Он был высоким, с густой белой бородой, похожим на большого русского медведя мужчиной, физически мало чем отличавшимся от самого Волка.
  
  "Вот стул. Садись. Пожалуйста. Ты мой гость", - сказал Волк.
  
  Никитин подчинился. Он не выказал страха. На самом деле, он не боялся смерти.
  
  "Ты всегда хорошо работал для меня в прошлом. Это будет наша последняя совместная работа. Ты заработаешь достаточно, чтобы уйти из жизни и поступать так, как тебе хочется. Звучит нормально?"
  
  "Звучит очень заманчиво. Я делаю все, что ты пожелаешь. В этом секрет моего успеха".
  
  "Париж для меня очень особенный", - продолжил Волк. "В другой жизни я прожил там два года. И теперь я снова здесь. Это не совпадение, Артур. Мне нужна твоя помощь здесь. Более того, мне нужна твоя преданность. Могу ли я на тебя положиться?"
  
  "Конечно. Без сомнения. Я здесь, не так ли?"
  
  "Я планирую проделать большую дыру в Париже, причинить еще больше неприятностей, а затем стать неприлично богатым. Я все еще могу на тебя положиться?"
  
  Никитин поймал себя на том, что улыбается. "Абсолютно. Мне все равно не нравятся французы. Кому нравятся? Это будет приятно. Мне особенно нравится часть "неприлично богатый"".
  
  Волк нашел своего человека для этой работы. Теперь он отдал ему свою часть головоломки.
  
  
  Глава 72
  
  
  Через два дня после взрыва на Вестминстерском мосту я вернулся в Вашингтон. Во время долгого перелета я заставил себя делать подробные заметки о том, что Волк может сделать дальше. Что он мог сделать? Нанесет ли он новый удар, продолжит ли бомбить города, пока не получит свои деньги? И какое значение имели мосты для него?
  
  Только одна вещь казалась мне очевидной: Волк не собирался исчезать и оставлять все так, как было раньше. Он не собирался уходить.
  
  Еще до того, как мой самолет приземлился, я получил сообщение из офиса Рона Бернса. Я должен был отправиться в штаб-квартиру, как только прибуду в Вашингтон.
  
  Но я не пошел в здание Гувера; вместо этого я пошел домой. Подобно Писцу Бартлби, я почтительно отклонил просьбу своего работодателя. Я не думал дважды об этом. Утром Волк все еще был бы там.
  
  Дети приехали в город со своей тетей Тиа. Нана тоже была там, на Пятой улице. Мы провели ночь вместе в нашем доме, том самом, в котором Нана родилась. Утром дети вернутся с Тиа в Мэриленд. Нана останется на Пятой улице, и я тоже. Возможно, мы с ней были похожи больше, чем я хотела признать.
  
  Около одиннадцати вечера кто-то постучал в парадную дверь. Я играл на пианино на веранде, и до двери было всего несколько шагов. Я открыл и увидел Рона Бернса, стоящего там с парой своих агентов. Он приказал своим людям подождать у машины. Затем он пригласил себя войти.
  
  "Мне нужно с тобой поговорить. Все изменилось", - сказал режиссер, проходя мимо меня к двери.
  
  И вот я сидел на нашей маленькой веранде с директором ФБР. Я не играл на пианино для Бернса; я просто слушал то, что он хотел сказать.
  
  Первое, что было связано с Томасом Уиром. "Мы не сомневаемся, что у Тома была какая-то связь с Волком, когда он приехал из России. Возможно, он знал, кто такой русский. Мы занимаемся этим, Алекс, как и ЦРУ. Но, конечно, эта головоломка отказывается легко разгадываться ".
  
  "Тем не менее, все сотрудничают друг с другом", - сказал я, нахмурившись. "Как мило".
  
  Бернс уставился на меня. "Я знаю, что это было тяжело для тебя. Я знаю, что работа пока не подходит идеально. Ты хочешь быть в центре событий. И ты хочешь быть со своей семьей".
  
  Я не мог отрицать этого, ничего из того, что сказал Бернс. "Продолжайте, директор. Я все еще слушаю".
  
  "Кое-что произошло во Франции, Алекс. В этом замешаны Том Вейр и Волк. Это случилось давным-давно. Была допущена ошибка, большая ошибка".
  
  "Какая ошибка?" Спросил я. Были ли мы наконец близки к каким-то ответам? "Ты должен прекратить играть со мной в игры. Тебе интересно, почему я передумал насчет своей работы?"
  
  "Поверь мне, мы не знаем, что произошло тогда. Мы приближаемся к ответу. За последние несколько часов многое произошло. Волк снова вышел на контакт, Алекс".
  
  Я тяжело вздохнула, но послушалась, потому что обещала, что послушаю.
  
  "Ты говорил это раньше, что он хочет причинить нам боль, сломать нам хребет, если сможет. Он говорит, что может. Он сказал, что правила меняются и что он тот, кто их меняет. Он единственный, у кого есть ответы на эту головоломку. Ты единственный, у кого есть ключ к разгадке его ".
  
  Я должен был остановить Бернса. "Рон, что ты пытаешься сказать? Просто скажи мне. Я либо в этом деле - до конца - либо я полностью выхожу".
  
  "Он дал нам девяносто шесть часов. Затем он пообещал сценарий конца света.
  
  "Он изменил некоторые целевые города. Это по-прежнему Вашингтон и Лондон, но также Тель-Авив и Париж. Он не объясняет изменения. Он хочет четыре миллиарда долларов и хочет освобождения политических заключенных. Он ни черта нам не объяснит".
  
  "И это все?" Спросил я. "Четыре обреченных города? Несколько миллиардов в качестве выкупа? Освободить нескольких убийц?"
  
  Бернс покачал головой. "Нет, это еще не все. На этот раз он все рассказал прессе. По всему миру начнется паника. Но особенно в четырех городах: Лондоне, Париже, Тель-Авиве и здесь, в Вашингтоне. Он стал публичным человеком ".
  
  
  Глава 73
  
  
  В воскресенье утром, после завтрака с Наной, я уехал в Париж. Рон Бернс хотел, чтобы я был во Франции. Конец обсуждения.
  
  Измученный и, вероятно, подавленный, я проспал большую часть полета. Затем я прочитал множество досье ЦРУ об агенте КГБ, который жил в Париже одиннадцать лет назад и, возможно, работал с Томасом Уиром. Этим агентом предположительно был Волк. И что-то произошло. "Ошибка". По-видимому, большая.
  
  Я не уверен, какого приема я ожидал от французов, особенно учитывая недавнюю историю отношений между нашими странами, но после моего приезда все прошло довольно гладко. На самом деле, мне показалось, что командный центр в Париже работал лучше, чем аналогичные командные центры, которые я видел в Лондоне и Вашингтоне. Причина этого была ясна сразу.
  
  Инфраструктура в Париже была проще, организация намного меньше. Один чиновник сказал мне: "Здесь легко делиться, потому что нужный вам файл находится по соседству или прямо по коридору".
  
  Я прошел краткий брифинг, затем меня отправили на встречу высокого уровня. Генерал армии посмотрел на меня и обратился ко мне по-английски. "Доктор Кросс, честно говоря, мы не исключаем возможности того, что это насилие является частью джихада, то есть исламских террористических атак. Пожалуйста, поверьте мне, они достаточно умны, чтобы выдумать нечто подобное. Они достаточно двуличны, чтобы даже выдумать Волка. Это объяснило бы требование освободить заложников, не так ли?"
  
  Я не сказал ни слова. Как я мог? Аль-Каида? За всем этим до сих пор? За Волком? Так верили французы? Вот почему я был там?
  
  
  "Как вы знаете, наши две страны не разделяют одинакового взгляда на связь между исламскими террористическими сетями и текущей ситуацией на Ближнем Востоке. Мы считаем, что джихад на самом деле не является войной против западных ценностей. Это сложная реакция против лидеров мусульманских стран, которые не приняли радикальный ислам ".
  
  "И все же четырьмя основными целями радикального ислама являются Соединенные Штаты, Израиль, Франция, Англия", - сказал я со своего места. "А нынешние цели так называемого Волка? Вашингтон, Тель-Авив, Париж, Лондон."
  
  "Пожалуйста, отнеситесь непредвзято к этому вопросу. Кроме того, вы должны знать, что бывшие офицеры КГБ были вовлечены и пользовались большим влиянием у Саддама Хусейна в Ираке. Как я уже сказал, отнеситесь непредвзято".
  
  Я кивнул. "У меня непредвзятое мнение. Но я должен сказать вам, я не видел никаких доказательств того, что за этой угрозой стоят исламские террористы. Я уже имел дело с Волком раньше. Поверьте мне, он не принимает ценности ислама. Он не религиозный человек ".
  
  
  Глава 74
  
  
  В тот вечер я ужинал один в Париже. На самом деле, я прогулялся по городу, просто чтобы своими глазами увидеть ситуацию в городе. Повсюду были вооруженные до зубов французские солдаты. На улицах были танки и джипы. Гуляющих не так уж много. Обеспокоенные взгляды на лицах тех, кто отважился выйти по какой-либо причине.
  
  Я поел в одном из немногих заведений, открытых для бизнеса, Les Olivades на авеню Сан éгур. Ресторан и клиентура были чрезвычайно непринужденными, что было именно тем, что мне было нужно, учитывая смену часовых поясов и неразбериху, не говоря уже об осадном положении в Париже.
  
  После еды я еще немного погулял, думая о Волке, а также о Томасе Вейре. Волк убил Вейра намеренно, не так ли? Он тоже нацелился на Париж по какой-то причине. Почему? Что ему нравится в мостах? Возможная подсказка для нас? Являются ли мосты для него символическими? В чем символика?
  
  Было грустно и странно гулять по Парижу, зная, что смертельная атака может произойти в любой момент. Я был там, чтобы найти какой-то способ остановить это - но, честно говоря, никто не знал, с чего начать; никто не нашел ни единой зацепки относительно личности Волка или того, где он мог остановиться, даже страны. Одиннадцать лет назад там жил Волк. Случилось что-то плохое. Что это было?
  
  Эта часть Парижа была великолепна, широкие проспекты и тротуары прорезали полосу между ухоженными каменными зданиями. Колеблющиеся полосы огней нескольких автомобилей струились вверх и вниз по проспектам. Люди покидают Париж? А затем - когда мы меньше всего этого ожидаем - бум! Поцелуй себя в задницу на прощание.
  
  Страшнее всего было то, что действительно плохой конец казался почти неизбежным. И на этот раз не просто еще один мост.
  
  Вот как хорошо он нас настроил. Он полностью контролировал ситуацию, но нам нужно было как-то это изменить.
  
  Когда я вернулся в свой отель, я позвонил детям. В Мэриленде было шесть вечера; их тетя Тиа как раз готовила ужин, дети жаловались, что они слишком заняты, чтобы помочь. Дженни ответила на звонок: "Доброго времени суток, месье Кросс". Она была экстрасенсом?
  
  Затем Дженни начала задавать с полдюжины вопросов, которые она приберегала для меня. Тем временем Деймон снял трубку с добавочного номера. Они оба начали сыпать вопросами. Я думаю, они хотели ослабить напряжение, которое все мы чувствовали.
  
  Был ли я в соборе Нотр-Дам? Встречал ли я Горбуна (ха-ха)? Видел ли я знаменитых горгулий, похожих на ту, которую они запомнили, которая съедала другую?
  
  "Сегодня у меня не было времени подняться на башни Галереи сказочных зверей. Я здесь работаю". Я влез в пару предложений.
  
  "Мы знаем это, папа", - сказала Дженни. "Мы просто стараемся, чтобы все было легко. Мы скучаем по тебе", - прошептала она.
  
  "Скучаю по тебе, папа", - сказал Деймон.
  
  "Я настоящая", - сказала Дженни.
  
  Несколько минут спустя я был один в далеком гостиничном номере, в городе, над которым нависла смертельная угроза.
  
  Je t'aime aussi.
  
  
  Глава 75
  
  
  Часы тикали… громко. Или это просто мое сердце готовилось взорваться?
  
  Рано утром следующего дня было условлено, что у меня будет напарник. Его звали Этьен Марто, детектив Французской национальной полиции. Марто был невысоким и жилистым человеком, на первый взгляд готовым к сотрудничеству и компетентным. Но у меня было ощущение, что ему было поручено больше наблюдать за мной, чем работать со мной. Это было так запутанно, так контрпродуктивно, что начало сводить меня с ума.
  
  Ближе к вечеру я поговорил с офисом Рона Бернса о возвращении домой. Моя просьба была отклонена. Тони Вудс! Тони даже не потрудился сообщить об этом директору. Он напомнил мне, что Томас Вейр и Волк, вероятно, встречались в Париже.
  
  "Я не забыл, Тони", - сказал я ему и повесил трубку.
  
  Итак, я начал просматривать записи и данные, собранные Национальной полицией. Я искал связи с Томасом Вейром или даже с ЦРУ. Я даже пытался непредвзято относиться к исламским террористам, ради Бога!
  
  Детектив Марто немного помог, но процесс был медленным, и французу требовались частые перерывы на сигареты и кофе. Это ни к чему не привело, и снова у меня возникло ощущение, что любая помощь, которую я мог бы оказать в этой ситуации, была потрачена впустую. У меня тоже очень сильно разболелась голова.
  
  Около шести часов мы собрались в кризисном центре. Чертовы часы тикали! Наконец-то я узнал, что Волк позвонит снова. Настроение в зале было напряженным, но явно негативным: мы все знали, что нами манипулируют и оскорбляют. Я был уверен, что атмосфера была такой же в Вашингтоне, Лондоне, Тель-Авиве.
  
  Внезапно мы услышали его голос по громкой связи. Сильно отфильтрованный. Знакомый. Непристойный.
  
  "Извините, что заставил всех ждать", - сказал он, и хотя он не смеялся, в его тоне не было ничего, кроме насмешки. Мне хотелось закричать на этого ублюдка.
  
  "Но тогда, конечно, меня заставили ждать, не так ли? Я знаю, я знаю, это потому, что прецедент неприемлем для всех правительств, потеря лица. Я понимаю. Я понимаю.
  
  "А теперь мне нужно, чтобы ты тоже кое-что понял. Этот крайний срок - последний. Я даже пойду на уступку. Если тебе от этого станет лучше, продолжай и попробуй найти меня. Выведите свои расследования на чистую воду. Поймайте меня, если сможете.
  
  "Но знайте это, и знайте это хорошо, ублюдки. На этот раз деньги должны быть выплачены вовремя. Все это. Военнопленные должны быть освобождены. Все они. Крайний срок не будет продлен, и, поверьте мне, это мертвая черта. Если вы пропустите его, даже на несколько минут, в каждом из четырех городов произойдут десятки тысяч убийств. Вы не ослышались - я сказал убийства. Поверьте мне, я нажму на кнопку. Я буду убивать так, как мир редко видел. Особенно в Париже. Au revoir, mes amis."
  
  
  Глава 76
  
  
  Позже той ночью Этьен Марто и я подумали, что, возможно, наткнулись на что-то полезное и, возможно, даже важное. В тот момент каждая зацепка рассматривалась как жизненно важная.
  
  Французская национальная полиция перехватила несколько сообщений, набранных по телефону известного торговца оружием, работающего в Марселе. Дилер специализировался на оборудовании Красной Армии, контрабанде, которая распространялась по всей Европе, особенно в Германии, Франции и Италии. В прошлом он продавал контрабанду радикальным исламским группам.
  
  Мы с Марто читали и перечитывали стенограмму телефонного разговора между торговцем оружием и подозреваемым террористом, имеющим связи с "Аль-Каидой". Разговор был зашифрован, но французская полиция расшифровала большую его часть:
  
  ТОРГОВЕЦ ОРУЖИЕМ: Кузен, как продвигается твой бизнес в эти дни? [Ты готов взяться за работу?] Ты скоро приедешь ко мне? [Ты можешь путешествовать?]
  
  ТЕРРОРИСТ: О, вы знаете, у меня жена и слишком много детей. Такие вещи иногда бывают сложными. [У него большая команда.]
  
  ТОРГОВЕЦ ОРУЖИЕМ: Ради Бога, я уже говорил тебе раньше - приведи с собой свою женщину и детей. Ты должен прийти прямо сейчас. [Приведи сейчас всю свою команду.]
  
  ТЕРРОРИСТ: Мы все очень устали. [За нами наблюдают.]
  
  ТОРГОВЕЦ ОРУЖИЕМ: Все устали. Но вам здесь понравится. [Это безопасно для вас.] Я гарантирую это.
  
  ТЕРРОРИСТ: Тогда ладно. Я начну собирать свою семью.
  
  ТОРГОВЕЦ ОРУЖИЕМ: Я приготовил для вас свою коллекцию марок. [Вероятно, специальное тактическое оружие.]
  
  "Что он имеет в виду, говоря "моя коллекция марок"?" Спросила я. "Это ключевая фраза, не так ли?"
  
  "Они не уверены, Алекс. Они считают, что это оружие. Какого рода - кто знает наверняка? Что-то серьезное".
  
  "Остановят ли они террористическую группу сейчас? Или впустят их во Францию и будут наблюдать за ними?"
  
  "Я думаю, план состоит в том, чтобы позволить им войти и надеяться, что они приведут нас к другим. Начальству. Сейчас все развивается быстро и очень вольготно".
  
  "Может быть, немного слишком развязно", - сказал я.
  
  "Мы все делаем по-другому. Пожалуйста, постарайтесь уважать это, понять это, если сможете".
  
  Я кивнула. "Этьен, я не думаю, что здесь будет какой-либо контакт с высшими чинами на земле. Волк работает не так. У каждого игрока есть своя роль, но он понятия не имеет о более масштабном плане ".
  
  Детектив посмотрел мне в глаза. "Я передам это дальше", - сказал он.
  
  Но я очень сомневался, что он это сделает. Меня осенила идея, и с ней было трудно справиться. Я здесь совсем один, не так ли? Я уродливый американец.
  
  
  Глава 77
  
  
  Я наконец вернулся в Relais в два часа ночи. Я снова встал в 6:30. Ни праведникам, ни смешным покоя не было. Но Волк не хотел, чтобы мы отдыхали, не так ли? Он хотел, чтобы мы были напряжены, напуганы и были способны совершать ошибки.
  
  Я шел к полицейской прокуратуре, одержимый извращенным умом, стоящим за всем этим. Почему он был извращенным? Предположительно, Волк был агентом КГБ до того, как приехал в Америку, где стал влиятельной силой в Красной мафии. Он провел некоторое время в Англии и здесь, во Франции. Он был достаточно умен, чтобы мы все еще не знали его личности, даже имени, и у нас определенно не было полной информации о нем.
  
  Он мыслил масштабно. Но зачем ему связываться с исламскими террористическими группами? Если только он не был связан с Аль-Каидой с самого начала? Было ли это действительно возможно? Если так, то это напугало меня до чертиков. Потому что это было так невероятно немыслимо, так нелепо в некотором смысле. Но так много всего, что происходило в мире, казалось нелепым в эти дни.
  
  Краем глаза - вспышка!
  
  Внезапно я заметил серебристо-черный мотоцикл, приближающийся ко мне по тротуару! Мое сердце сжалось, и я выскочил на улицу. Я раскинул руки и уравновесился, чтобы быстро двигаться влево или вправо, в зависимости от траектории мотоцикла.
  
  Но потом я заметила, что никто из других пешеходов вокруг меня не казался обеспокоенным. Улыбка, наконец, появилась на моих губах. Я вспомнил, как Этьен упоминал, что в Париже популярны мотоциклы больших размеров и что их водители ведут себя так, как будто они на гораздо меньших мопедах или скутерах, иногда объезжая транспорт, выезжая на тротуары.
  
  Велосипедист, одетый в синий блейзер и коричневые брюки, был парижским бизнесменом, а не наемным убийцей. Он проехал мимо, даже не кивнув. Я схожу с ума, не так ли? Но это было понятно. Кто бы не начал терять самообладание под таким давлением?
  
  В 8:45 тем утром я вышел в зал, полный важных представителей французской полиции и армии. Мы были внутри Министерства внутренних дел, которое находилось в Л'Хôтель-Бово.
  
  У нас оставалось чуть больше тридцати трех часов до конца света. Комната представляла собой странное сочетание дорогой на вид мебели в стиле восемнадцатого века и действительно дорогой современной технологии. На телевизионных мониторах на стенах резко контрастировали сцены из Лондона, Парижа, Вашингтона и Тель-Авива. В основном улицы были пусты. Повсюду вооруженные до зубов солдаты и полиция.
  
  Мы на войне, подумал я про себя, с сумасшедшим.
  
  Мне сказали, что я могу говорить с группой по-английски, но было бы лучше, если бы я говорил медленно и четко выговаривал свои слова. Я подумал, что они боялись, что я собираюсь произнести свою речь на уличном сленге, который никто в комнате не поймет.
  
  "Меня зовут доктор Алекс Кросс. Я судебный психолог", - начал я. "Я был детективом отдела по расследованию убийств в Вашингтоне, округ Колумбия, прежде чем стал агентом ФБР. Менее года назад я работал над делом, которое привело меня в контакт с Красной мафией. В частности, я был связан с бывшим сотрудником КГБ, известным только как Волк. Сегодня утром моя тема - Волк ".
  
  Остальное я мог бы сделать во сне. Следующие двадцать минут я говорил о русском. Но даже когда я заканчивал и начался период вопросов и ответов, мне было ясно, что, хотя французы были готовы выслушать то, что я должен был сказать, они были непоколебимы в своей вере в то, что исламские террористы были реальным источником угрозы для четырех городов, подвергшихся нападению. Либо Волк был частью Аль-Каиды, либо он работал с ними.
  
  Я пытался держать свой разум открытым, но если бы их теория была верна, мой разум был бы полностью взорван. Я просто не купился на это. Волк был Красной Мафией.
  
  Около одиннадцати часов я вернулся в свой офис-кабинетик и обнаружил, что у меня появился новый партнер.
  
  
  Глава 78
  
  
  Новый партнер? Сейчас?
  
  Все происходило так быстро; для меня все было как в тумане, часто непонятно. Я должен был предположить, что ФБР связалось с кем-то и потянуло за какие-то ниточки. Кто-то это сделал. Новым партнером была агент полиции, женщина по имени Мод Булар, которая немедленно сообщила мне, что мы будем работать "по-французски", что бы, черт возьми, это ни означало.
  
  Физически она была очень похожа на Этьен Марто: худощавая, с орлиным носом и резкими чертами лица, но с блестящими рыжими волосами. Она изо всех сил старалась рассказать мне, что побывала в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе, и ни один из этих городов ей совсем не понравился.
  
  "Наш крайний срок близок", - сказал я ей.
  
  "Я знаю крайний срок, доктор Кросс. Все знают. Работать быстро не значит работать разумно".
  
  То, что она назвала "нашей слежкой за Красной мафией", началось вдоль парка Монсо в восьмом округе. В отличие от Соединенных Штатов, где русские, казалось, тусовались в таких рабочих кварталах, как Брайтон-Бич в Нью-Йорке, Мафия, очевидно, располагалась здесь в более дорогих берлогах.
  
  "Может быть, потому, что они лучше знают Париж и работают здесь дольше", - предположила Мод. "Я так думаю. Я знаю русских головорезов много лет. Кстати, они не верят в твоего Волка. Поверь мне, я поспрашивал вокруг."
  
  И это то, чем мы занимались в течение следующего часа или около того. Говорили о Волке с русскими головорезами, которых знал Булар. По крайней мере, утро было прекрасным, с ярко-голубым небом, что делало его мучительным для меня. Что я там делал?
  
  В 1:30 Мод весело сказала: "Давайте пообедаем. С русскими, конечно. Я как раз знаю это место".
  
  Она повела меня в то, что она назвала "одним из старейших русских ресторанов Парижа", Le Daru. Гостиная была обшита панелями из теплой сосны, как будто мы находились на даче богатого москвича.
  
  Я был зол, но старался не показывать этого. У нас просто не было времени для совместного обеда.
  
  Тем не менее, мы с Мод поели. Мне хотелось придушить ее, подобострастного официанта, любого, кто попадался мне под руку. Я уверен, она понятия не имела, как я был зол. Какой-то детектив!
  
  Когда мы закончили, я заметила, что двое мужчин за соседним столиком наблюдают за нами, или, может быть, они пялились на Мод с ее блестящими рыжими волосами.
  
  Я рассказал ей о мужчинах, а она отмахнулась от этого как от "того, какие мужчины в Париже". Свиньи".
  
  "Давайте посмотрим, последуют ли они за нами", - сказала она, когда мы встали и вышли из ресторана. "Я сомневаюсь, что они последуют. Я их не знаю. Я знаю здесь всех. Но не твой Волк."
  
  "Они уезжают прямо за нами", - сказал я ей.
  
  "Хорошо для них. В конце концов, это выход".
  
  Короткая улица Дару заканчивалась на улице Фобур-Сент-Онор é, которая, как сказала мне Мод, была для того, чтобы разглядывать витрины, которые продолжались всю дорогу до площади Венд ôя. Мы прошли всего квартал, когда рядом с нами остановился белый лимузин Lincoln.
  
  Темнобородый мужчина открыл заднюю дверцу и выглянул наружу. "Пожалуйста, садитесь в машину. Не устраивайте сцен", - сказал он по-английски с русским акцентом. "Садитесь, сейчас же. Я не валяю дурака ".
  
  "Нет", - сказала Мод. "Мы не садимся в твою машину. Ты выходишь сюда и разговариваешь с нами. Кто ты, черт возьми, такой? Кем ты себя возомнил?"
  
  Бородатый мужчина выхватил пистолет и дважды выстрелил. Я не мог поверить в то, что только что произошло прямо посреди парижской улицы.
  
  Мод Булар лежала на тротуаре, и я был уверен, что она мертва. Кровь сочилась из ужасной, рваной раны в центре ее лба. Ее рыжие волосы разметались в сотне направлений. Ее глаза были широко открыты и смотрели в голубое небо. Осенью одна из ее туфель была сброшена и валялась посреди улицы.
  
  "Садитесь в машину, доктор Кросс. Я не буду просить вас снова. Я устал быть вежливым", - сказал русский, чей пистолет был направлен мне в лицо. "Залезай, или я прострелю и тебе голову. С удовольствием".
  
  
  Глава 79
  
  
  "Теперь пришло время показать и рассказать", - сказал чернобородый русский мужчина, как только я оказался с ним в лимузине. "Разве не так это говорят в американских школах? У вас двое детей учатся в школе, не так ли? Итак, я показываю вам важные вещи и рассказываю, что они означают. Я сказал детективу сесть в машину, а она этого не сделала. Ее звали Мод Булар, нет? Мод Булар хотела вести себя как крутой полицейский. Теперь она мертвый коп, не такой уж и крутой, в конце концов ".
  
  Машина умчалась с места убийства, оставив французского детектива мертвым на улице. Мы сменили машину в нескольких кварталах от места стрельбы, сев в гораздо менее навязчивый серый "Пежо". Как бы то ни было, я запомнил оба номерных знака.
  
  "Теперь мы немного прокатимся за город", - сказал русский мужчина, который, казалось, пока неплохо проводил время.
  
  "Кто ты? Чего ты от меня хочешь?" Я спросил его. Он был высоким, возможно, рост шесть футов пять дюймов, и мускулистым. Очень похож на то, как я слышал описание Волка. Он держал "Беретту", направленную мне в висок. Его рука была твердой, как скала, и он не был новичком в оружии и умел им пользоваться.
  
  "Ни в малейшей степени не имеет значения, кто я. Ты ищешь Волка, не так ли? Сейчас я веду тебя на встречу с ним".
  
  Он бросил на меня мрачный взгляд, затем вручил мне матерчатый мешочек. "Надень это на голову. И с этого момента делай в точности, как я говорю. Помни, показывай и рассказывай".
  
  "Я помню". Я надел капюшон. Я никогда не забуду хладнокровное убийство детектива Булара. Волк и его люди убивали легко, не так ли? Что это означало для четырех городов, находящихся под угрозой? Стали бы они так легко убивать тысячи и тысячи людей? Был ли это их план продемонстрировать силу и контроль? Отомстить за какое-то таинственное преступление в прошлом?
  
  Я не знаю, как долго мы катались в Peugeot, но это было больше часа: сначала медленная езда по городу, затем час или около того по открытому шоссе.
  
  Затем мы снова сбавили скорость, возможно, ехали по грунтовой дороге. Резкие толчки и неровности потрясли и скрутили мой позвоночник.
  
  "Теперь вы можете снять капюшон", - снова обратился ко мне Черная Борода. "Мы почти на месте, доктор Кросс. В любом случае, здесь особо смотреть не на что".
  
  Я снял капот и увидел, что мы находимся где-то во французской сельской местности, едем по грунтовой дороге, по обе стороны которой колышется высокая трава. Нигде, насколько я мог видеть, никаких указателей.
  
  "Он остается здесь?" Спросила я. Мне стало интересно, действительно ли меня везут к Волку. По какой возможной причине?
  
  "На данный момент, доктор Кросс. Но потом он снова уйдет. Как вы знаете, он много переезжает. Он как призрак, привидение. Через мгновение вы поймете, что я имею в виду ".
  
  "Пежо" остановился перед небольшим каменным фермерским домом. Двое вооруженных мужчин немедленно вышли из парадной двери, чтобы встретить нас. Оба держали автоматы, нацеленные мне в верхнюю часть тела и лицо.
  
  "Внутри", - сказал один из них. У него была седая борода, но он был почти таким же крупным и мускулистым, как мужчина, который сопровождал меня до сих пор.
  
  Было очевидно, что у него было преимущество перед Черной Бородой, который, казалось, до сих пор контролировал ситуацию. "Внутрь!" - повторил он мне. "Поторопитесь! Вы что, не слышите, доктор Кросс?"
  
  "Он животное", - сказал мне тогда Белая Борода. "Он не должен был убивать женщину. Я Волк, доктор Кросс. Рад наконец с вами познакомиться".
  
  
  Глава 80
  
  
  "Между прочим, не пытайся совершить ничего героического. Потому что тогда мне придется убить тебя и найти нового посыльного", - сказал он, когда мы вошли в фермерский дом.
  
  "Теперь я посланник? Для чего?" - Спросил я.
  
  Русский отмахнулся от моего вопроса, как будто это была надоедливая муха, жужжащая над его волосатым лицом.
  
  "Время летит. Разве ты не думал об этом с французским детективом? Они просто убирали тебя с дороги, французы. Разве ты так не думал?"
  
  "Эта мысль приходила мне в голову", - сказал я. Тем временем я не мог поверить, что это был Волк. Я в это не верил. Но кто он такой? Зачем меня туда привели?
  
  "Конечно, так и было. Ты не глупый человек", - сказал он.
  
  Мы вошли в маленькую, темную комнату с камином из полевого камня, но без огня. Комната была загромождена тяжелой деревянной мебелью, старыми журналами, пожелтевшими газетами. Окна были плотно закрыты ставнями. В помещении было душно. Единственным источником света была единственная стоячая лампа.
  
  "Почему я здесь? Зачем показываться мне сейчас?" Я, наконец, спросил его.
  
  "Садитесь", - сказал русский.
  
  "Хорошо. Я посыльный", - сказал я и опустился в кресло.
  
  Он кивнул. "Да. Посыльный. Важно, чтобы все полностью осознали серьезность ситуации. Это ваш последний шанс".
  
  "Мы понимаем", - сказал я.
  
  Почти до того, как я закончил говорить, он бросился вперед и ударил меня в челюсть.
  
  Мой стул опрокинулся назад, я был в свободном падении, затем моя голова ударилась о каменный пол. Возможно, я отключился на пару секунд.
  
  Но затем меня потащили обратно наверх двое других мужчин в комнате. У меня кружилась голова, а во рту была кровь.
  
  "Я хочу внести ясность в это", - продолжил русский. Это было так, как будто удар по мне был необходимой паузой в его речи. "Вы посланник. И никто из вас, дураков, сейчас не понимает всей серьезности. Так же, как никто, кажется, не понимает, по-настоящему понимает, что они умрут, и что это значит, до того момента, как это произойдет… Глупая женщина в Париже сегодня? Как вы думаете, она поняла это до того, как пуля на большой скорости разнесла ей мозг? На этот раз деньги должны быть выплачены, доктор Кросс. Полностью. Во всех четырех городах. Заключенные должны быть освобождены ".
  
  "Почему заключенные?" Я спросил.
  
  Он снова ударил меня, но на этот раз я не упал. Затем он повернулся и вышел из комнаты. "Потому что я так сказал!"
  
  Он вернулся мгновение спустя с тяжелым черным саквояжем. Он поставил его на пол прямо передо мной.
  
  "Это темная сторона луны", - сказал он. Затем он открыл ее, чтобы я мог заглянуть внутрь.
  
  "Это называется тактическим ядерным взрывным устройством. Проще говоря, "ядерный чемоданчик". Производит ужасающий взрыв. В отличие от обычных боеголовок, он срабатывает на уровне земли. Его легко спрятать, легко транспортировать. Никакого беспорядка, никакой суеты. Вы, конечно, видели фотографии Хиросимы. Все видели ".
  
  "А как насчет Хиросимы?"
  
  "У этого чемодана примерно такая же отдача. Разрушительная. Мы, старый Советский Союз, раньше производили эти бомбы грузовиками.
  
  "Хотите знать, где сейчас находятся некоторые из других? Ну, есть один или несколько в Вашингтоне, округ Колумбия, Тель-Авиве, Париже, Лондоне. Итак, как вы видите, у нас появился новый член в эксклюзивном "ядерном сообществе". Мы - новые члены ".
  
  Я начал чувствовать холод во всем теле. Действительно ли в чемодане была ядерная бомба?
  
  "Это то послание, которое ты хочешь, чтобы я передал?"
  
  "Другие реакторы на месте. И чтобы показать мою добрую волю, вы можете забрать этот реактор с собой. Пусть парни в мастерской осмотрят его. Но скажите им, чтобы смотрели очень быстро.
  
  "Теперь, может быть, может быть, ты понимаешь. Убирайся отсюда. Для меня ты комар, но, по крайней мере, ты комар. Забери с собой ядерное оружие. Считайте это подарком. Не говорите, что я не предупреждал вас о том, что должно было произойти. А теперь идите. Поторопитесь, доктор Кросс."
  
  
  Глава 81
  
  
  Оттуда в тот день все было как в тумане. Я решил, что капюшон из темной ткани был просто напоказ, поскольку я ничего не надевал на глаза во время обратной поездки в Париж, которая казалась намного короче, чем поездка из города.
  
  Я продолжал спрашивать своих похитителей, куда меня везут с чемоданом-бомбой, но ни один мужчина в машине не давал мне ответа. Ни слова. Во время поездки они говорили только по-русски.
  
  Для меня ты комар… Возьми с собой ядерное оружие…
  
  Вскоре после того, как мы въехали в Париж, "Пежо" остановился на переполненной парковке торгового центра. К моему лицу приставили пистолет, а затем приковали наручниками к чемодану. "Что все это значит?" Я спрашивал своих похитителей, но не получил ответа.
  
  Несколько мгновений спустя "Пежо" снова остановился на площади Игоря Стравинского, одном из самых густонаселенных районов Парижа, хотя сейчас в основном пустынном.
  
  "Убирайся!" Мне сказали - первые английские слова, которые я услышал почти за час.
  
  Медленно, осторожно я выбрался из седана с бомбой. У меня слегка закружилась голова. "Пежо" с ревом тронулся с места.
  
  Я ощущал некую текучесть в воздухе, частицы, реальное ощущение атомов. Я неподвижно стоял возле огромной площади Национального центра искусства и культуры имени Жоржа Помпиду, прикованный наручниками к черному саквояжу, который весил по меньшей мере пятьдесят фунтов, возможно, больше.
  
  Предположительно, на нем была ядерная бомба, полный эквивалент тех, что Гарри Трумэн приказал сбросить на Японию. Мое тело уже было покрыто холодным потом, и я чувствовал, что наблюдаю за собой во сне. Могло ли все это закончиться вот так? Конечно, могло. Все ставки были отменены, но особенно любые ставки на мою жизнь. Меня собирались взорвать? Заболел бы я лучевой болезнью, если бы этого не произошло?
  
  Я заметил двух полицейских возле магазина звукозаписи Virgin и направился к ним. Я объяснил, кто я такой, а затем сказал им, чтобы они, пожалуйста, позвонили директору службы общественного контроля.
  
  Я не сказал копам, что было в черном саквояже, но я быстро раскрыл содержимое директору, когда он подошел к телефону. "Угроза реальна, доктор Кросс?" он хотел знать. "Бомба работает?"
  
  "Я не знаю. Как я мог? Пожалуйста, ответьте так, как будто это так. Это то, что я делаю ". Позовите сюда своих саперов. Сейчас же! Положи трубку!
  
  В течение нескольких минут весь район Бобур был эвакуирован, за исключением примерно дюжины патрульных, военной полиции и нескольких экспертов-саперов. По крайней мере, я надеялся, что они были экспертами, лучшими, что могла предложить Франция.
  
  Мне сказали сесть на землю, что я и сделал. Прямо рядом с черным саквояжем, конечно. Я сделал все, что мне сказали, потому что у меня не было выбора в этом вопросе. Я чувствовал тошноту в животе, и от сидения стало немного лучше, хотя и ненамного. По крайней мере, первоначальное головокружение, которое я почувствовал, начало проходить.
  
  Сначала привели собаку, которая вынюхивала бомбы, чтобы она понюхала меня и чемодан. Красивая молодая немецкая овчарка чиен экспло приблизилась очень осторожно, разглядывая чемодан так, словно это была собака-соперник, враг.
  
  Когда овчарка приблизилась на расстояние пяти ярдов, она полностью замерла. Низкое рычание вырвалось из ее груди. Волосы на ее шее встали дыбом. О черт. О Боже, подумал я.
  
  Собака продолжала рычать, пока не убедилась в наличии радиоактивного содержимого, затем она быстро ретировалась к своим хозяевам. Очень мудро со стороны овчарки. Я снова остался один. Я никогда в жизни не был так напуган, ничто даже близко не подходило. Мысль о том, что меня разнесет на части, возможно, испарит, не из приятных. Это трудно осознать.
  
  После того, что казалось вечностью, хотя прошло всего несколько минут, два сапера в защитных костюмах осторожно направились в мою сторону. Я увидел, что один из них сжимал в руке болторезы. Благослови его Бог! Это был такой невероятно сюрреалистичный момент.
  
  Мужчина с кусачками опустился на колени рядом со мной. "Все в порядке, ты в порядке", - прошептал он. Затем он осторожно разрезал наручники.
  
  "Ты можешь идти. Вставай медленно", - сказал он. Я осторожно поднялась, потирая запястье, но уже отступая от чемодана.
  
  Мои инопланетно выглядящие сопровождающие и я поспешили из обозначенной "горячей зоны" туда, где были припаркованы два черных фургона саперов. Конечно, фургон все еще находился в "горячей зоне". Если бы взорвалась ядерная бомба, по крайней мере, квадратная миля Парижа мгновенно превратилась бы в пар.
  
  Из одного из фургонов я наблюдал, как команда техников работает над обезвреживанием бомбы. Если бы они могли. Я никогда не думал о том, чтобы покинуть место происшествия, и следующие несколько минут были самыми длинными в моей жизни. Никто в фургоне не произнес ни слова, и мы все затаили дыхание. Мысль о том, чтобы умереть вот так, так внезапно, была почти невозможна для восприятия.
  
  От французских взрывотехников поступило сообщение: "Чемодан открыт".
  
  Затем, менее чем через минуту: "Расщепляющийся материал находится там. Он настоящий. К сожалению, он, похоже, в рабочем состоянии".
  
  Бомба была настоящей. Это не была фальшивая угроза. Волк все еще выполнял свои обещания, не так ли? Садистский ублюдок был тем, кем он себя называл.
  
  Затем я увидел, как один из техников взмахнул рукой в воздухе. Вокруг пульта в фургоне раздались одобрительные возгласы. Сначала я не совсем понял, что произошло, но это показалось хорошей новостью. Мне никто ничего не объяснил.
  
  "Что только что произошло?" Наконец я спросила по-французски.
  
  Один из техников повернулся ко мне. "Там нет спускового крючка! Он не мог взорваться. Слава Богу, они не хотели, чтобы он взорвался. Они только хотели напугать нас до усрачки".
  
  "Это сработало", - сказал я ему. "Я тебя не обосрал".
  
  
  Глава 82
  
  
  В течение следующих нескольких часов выяснилось, что бомба-чемоданчик имела все необходимое для ядерного взрыва, за исключением одной детали - импульсного нейтронного излучателя, спускового крючка. Все сложные элементы были на месте. В тот вечер я не мог есть, ничего не мог проглотить, вообще не мог сосредоточиться. Я прошел обследование, но мысль о радиационном отравлении не могла покинуть мой мозг.
  
  Я также не мог выбросить Мод Булар из головы: ее лицо, тембр ее голоса, наш абсурдный совместный обед, упрямство детектива и наивного ветеринара, ее рыжие волосы, разметавшиеся по тротуару. Обычная жестокость Волка и его людей.
  
  Я продолжал вспоминать русского, который ударил меня на ферме. Был ли это Волк? Почему он позволил мне увидеть его? И потом, почему бы и нет?
  
  Я вернулся в Relais и внезапно пожалел, что попросил номер с видом на улицу. Мое тело онемело, я был истощен, но мой разум не прекращал мчаться с невероятной скоростью. Шум, доносившийся с улицы, был помехой, с которой я не мог справиться прямо сейчас. У них есть ядерное оружие. Это не блеф. Это произойдет. Холокост.
  
  Я решил позвонить детям около шести часов по их времени. Я поговорил с ними обо всех событиях в Париже, которые я не видел в тот день, - обо всем, кроме того, что действительно произошло со мной. Пока в СМИ ничего об этом не было, но это ненадолго.
  
  Затем я позвонил Нане. Я рассказал ей правду о том, каково это - сидеть на тротуаре с бомбой, прикрепленной к моему запястью. Она была той, кому я всегда рассказывал о своих худших днях, и этот, вероятно, был худшим из всех.
  
  
  Глава 83
  
  
  Когда я прибыл в свой маленький офис в Pr éfecture, меня ждал еще один сюрприз. Мартин Лодж ждал меня там. Было 7.15: десять часов сорок пять минут до конца света.
  
  Я пожал Мартину руку и сказал ему, как я рад, что он был там. "Осталось не так много времени. Почему ты здесь?"
  
  "Последние слова, я полагаю. Я должен сообщить последнюю информацию о ситуации в Лондоне. А также в Тель-Авиве. Во всяком случае, с нашей точки зрения".
  
  "И что?"
  
  Мартин покачал головой. "Ты же не хочешь услышать одну и ту же гнусную историю дважды".
  
  "Да. Я верю".
  
  "Только не эта история, ты не понимаешь. О черт, все это подстроено, Алекс. Я думаю, ему, возможно, придется взорвать город, чтобы заставить их действовать. Вот насколько это плохо. Хуже всего в Тель-Авиве. Я думаю, там в принципе безнадежно. Они не заключают сделок с террористами. Вы спрашивали ".
  
  Утренний брифинг начался ровно в восемь и включал в себя краткое изложение техников, которые разбирали бомбу в чемоданчике. Они сообщили, что бомба была оригинальной по конструкции, но внутри не было нейтронного излучателя, триггера и, возможно, недостаточно радиоактивного материала.
  
  Генерал армии рассказал о текущей ситуации в Париже: люди были напуганы и держались подальше от улиц, но лишь небольшой процент действительно бежал из города. Армия была готова вступить в бой и объявить военное положение примерно ко времени истечения крайнего срока, которым было шесть вечера.
  
  Затем пришло время для Мартина. Он вышел в переднюю часть комнаты и заговорил по-французски. "Доброе утро. Разве это не невероятно, что может произойти, как только мы адаптируемся к новой реальности? Жители Лондона вели себя великолепно, по большей части. Некоторые беспорядки. Не слишком много с точки зрения того, что могло бы произойти. Я подозреваю, что те, кто мог бы доставить нам больше всего неприятностей, уехали из Лондона раньше. Что касается Тель-Авива, то они так привыкли к кризисам и жизни в условиях угрожающих сценариев - давайте просто скажем, что они справляются с этим очень хорошо.
  
  "В любом случае, это хорошая новость. Плохая в том, что мы собрали большую часть денег, но не все. Это в Лондоне. А Тель-Авив? Насколько мы можем судить, они не собираются заключать сделку. Израильтяне держат свои карты при себе, поэтому мы не уверены, что там произошло.
  
  "Мы, конечно, оказываем давление. То же самое происходит и с Вашингтоном. Я знаю, что к частным лицам обращались с просьбой внести весь выкуп. Это все еще может произойти. Но неясно, возьмет ли правительство деньги. Они просто не хотят выполнять требования террористов.
  
  "Меньше десяти часов", - сказал Мартин Лодж. "Откровенно говоря, у нас нет времени на всякую чушь. Кто-то должен наказать любого, кто сопротивляется выплате выкупа".
  
  Полицейский подошел ко мне и прошептал мне на ухо. "Извините. Вы нужны, доктор Кросс".
  
  "Что это?" Прошептал я в ответ. Я хотел услышать все, что говорилось на этом собрании.
  
  "Просто приезжай. Это срочно. Прямо сейчас, пожалуйста".
  
  
  Глава 84
  
  
  Я знал, что, по иронии судьбы, "чрезвычайная ситуация" должна была считаться хорошей новостью на этом этапе обратного отсчета. В 8:30 того утра я был внутри мчащейся полицейской машины, рев сирены которой нарушал спокойствие на всем протяжении нашего маршрута через Париж.
  
  Боже мой, улицы были мрачными и пустынными. По крайней мере, за исключением солдат и полиции. Во время поездки мне объяснили мою роль в продолжающемся допросе. "У нас под стражей торговец оружием, доктор Кросс. У нас есть основания полагать, что он помогал поставлять бомбы. Возможно, он один из тех мужчин, которых вы видели за городом. Он русский - с белой бородой".
  
  Через несколько минут мы подъехали к "Бригаде криминала", темному зданию девятнадцатого века в тихом районе вдоль Сены. На самом деле, это была печально известная "Криминальная хроника" из бесчисленных французских фильмов и полицейских историй, включая несколько историй об инспекторе Мегрэ, которые мы с Наной вместе читали, когда я был ребенком. Жизнь имитирует искусство или что-то в этом роде.
  
  Оказавшись внутри "Ла Крим", меня повели по шаткой лестнице на самый верхний этаж, четвертый. Допрос проводился там.
  
  Меня провели по узкому коридору в комнату 414. Сопровождавший меня бригадир постучал один раз, и затем мы вошли внутрь.
  
  Я сразу узнал русского торговца оружием.
  
  Они поймали Белую Бороду, того, кто сказал мне, что он Волк.
  
  
  Глава 85
  
  
  Комната была маленькой и тесной, так как располагалась прямо под карнизом. В ней был низкий, покрытый пятнами от дождя, скошенный потолок и крошечное окно Velux в крыше. Я посмотрел на часы - 8:45. Тик, тик, тик.
  
  Меня поспешно представили группе допросов капитана Коридона и лейтенанта Леру - и их пленного, российского торговца оружием Артура Никитина. Я, конечно, уже знал Никитина. На нем не было рубашки или обуви, он был в наручниках, руки за спиной. Он также сильно вспотел. Он определенно был тем белобородым русским с фермы.
  
  Во время поездки мне сказали, что русский хулиган вел дела с "Аль-Каидой", которые принесли ему миллионы. Считалось, что он был связан с ядерными бомбами в чемоданах, что он знал, сколько их было продано, и что он знал, кто их купил.
  
  "Трусы!" - кричал он французской полиции, когда я вошел в комнату. "Чертовы проклятые трусы. Вы не можете так поступить со мной. Я не сделал ничего плохого. Вы, французы, утверждаете, что вы такие либералы, но это не так!"
  
  Он посмотрел на меня и притворился, что понятия не имеет, кто я такой. Его плохая игра заставила меня улыбнуться.
  
  Капитан Коридон сказал ему: "Возможно, вы заметили, что вас доставили в полицейскую структуру, а не в офисы DST. Это потому, что вас не обвиняют в "незаконной торговле оружием". Обвинение в убийстве. Мы детективы отдела по расследованию убийств. Поверьте мне, в этой комнате нет либералов, если только это не вы ".
  
  Карие глаза Никитина оставались расширенными от гнева, но я также заметил следы замешательства, особенно теперь, когда я был там. "Это чушь собачья! Я не могу в это поверить. Я не сделал ничего плохого. Я бизнесмен! Гражданин Франции. Мне нужен мой адвокат!"
  
  Коридон посмотрел на меня. "Ты попробуй".
  
  Я шагнул вперед и нанес жесткий апперкот в челюсть русскому. Его голова откинулась назад. "Мы даже близко не сравнялись", - сказал я ему. "Никто не знает, что вы здесь! Вас будут судить как террориста, и вы будете казнены. Никого это не будет волновать, не послезавтра. Не после того, как ваши бомбы помогут разрушить Париж и убить тысячи ".
  
  Русский накричал на меня. "Я говорю вам еще раз - я ничего не сделал! Вы ничего не можете мне сделать. Какое оружие? Какие бомбы? Кто я, Саддам Хусейн? Ты не можешь этого сделать ".
  
  "Мы можем, и мы казним тебя", - крикнул капитан Коридон откуда-то сбоку. "Ты покойник, как только покинешь эту комнату, Никитин. Нам есть с кем поговорить и с другими подонками. Кто поможет нам первым, мы поможем им ".
  
  "Уберите его отсюда!" Коридон наконец сказал. "Мы теряем время с этим ублюдком!"
  
  Бригадир схватил Никитина за волосы и за пояс брюк. Он швырнул его через половину комнаты. Голова русского ударилась о стену, но он вскочил на босые ноги. Теперь его глаза были большими и полными страха. Возможно, он начинал понимать, что правила допроса изменились. Теперь изменилось все.
  
  "Последний шанс поговорить", - сказал я. "Помни, ты для нас просто комарик".
  
  "Я никому ничего не продавал здесь, во Франции! Я продаю в Анголе за бриллианты!" Сказал Никитин.
  
  "Мне все равно, и я вам не верю!" Капитан Коридон закричал во весь голос. "Уберите его отсюда".
  
  "Я кое-что знаю!" Внезапно выпалил Никитин. "В чемодане ядерное оружие! Их число равно четырем. За этим стоит "Аль-Каида". "Аль-Каида" разработала план! Они командуют. Военнопленные - все ".
  
  Я повернулся к французским полицейским и покачал головой. "Волк выдал его нам. И он не будет доволен своим "представлением". Он убьет его для нас. Я не верю ни единому слову, которое он только что сказал ".
  
  Никитин посмотрел на нас троих, затем выплюнул: "Аль-Каида! Пошел ты, если тебе это не нравится или ты в это не веришь".
  
  Я уставилась на него в ответ. "Докажи, что ты говоришь. Заставь нас поверить тебе. Заставь меня поверить тебе, потому что я не верю".
  
  "Хорошо", - сказал тогда Никитин. "Я могу это сделать. Я сделаю всех вас верующими".
  
  
  Глава 86
  
  
  Как только я вернулся в здание Pr éfecture, Мартин Лодж догнал меня. "Поехали!" Он начал тянуть меня за собой.
  
  "Что? Куда пойти?" Я посмотрел на часы - то, что, казалось, я делал теперь каждые пару минут. Было 10:25.
  
  "Через несколько минут начнется налет. Убежище, которое вам дал русский, - оно настоящее".
  
  Мы с Мартином поспешили наверх, в кризисную комнату в полицейском управлении. Мой старый приятель Этьен Марто встретил нас и подвел к ряду мониторов, установленных для просмотра рейда. Все происходило невероятно быстро для разнообразия. Может быть, слишком быстро, но разве у нас был выбор?
  
  Марто сказал: "Они уверены, Алекс. Они координировали действия с энергетическим управлением, EDF-GDF. Электросеть в этом районе выходит из строя, и тогда они заходят внутрь ".
  
  Я кивал в ответ на то, что он говорил, и смотрел на экраны перед нами. Было странно оказаться однажды отстраненным от действия. Затем это произошло! Французские солдаты появились из ниоткуда, их были десятки. На них были рейдовые куртки: Поиск, помощь, вмешательство и разубеждение. У них были штурмовые винтовки.
  
  Солдаты бросились к небольшому городскому дому, который выглядел достаточно безобидно. Они выломали входную дверь. Это произошло за считанные секунды.
  
  Появился UBL, французская версия Hummer, и врезался в деревянные ворота сзади. Солдаты выпрыгнули из UBL.
  
  "Скоро увидим", - сказал я Мартину. "РЕЙД хорош в том, что они делают?"
  
  "Да, они искусны в разрушении и смерти".
  
  Пара французских полицейских были в микрофонах и с камерами, так что мы смогли увидеть и услышать большую часть рейда по мере того, как он происходил. Дверь распахнулась, изнутри раздался выстрел, затем последовал ответный огонь.
  
  Чей-то пронзительный крик, звук удара тела о половицы.
  
  Двое вооруженных людей выбежали в узкий коридор. Оба в нижнем белье. Застрелены прежде, чем они поняли, что в них попало.
  
  Полуобнаженная женщина с огнестрельным ранением в горло.
  
  "Не убивай их всех", - пробормотал я в монитор.
  
  Вертолет "Кугуар" снизился, и появились новые коммандос. Внутри дома солдаты ворвались в спальню, затем набросились на мужчину, лежащего на койке. Слава Богу, они взяли его живым.
  
  Другие террористы сдавались с высоко поднятыми руками.
  
  Затем более быстрые выстрелы, на этот раз за кадром.
  
  Подозреваемого провели по коридору с пистолетом, приставленным к его голове. Пожилой мужчина. Волк? Возможно ли, что они схватили его? Полицейский с пистолетом улыбался так, как будто он выиграл что-то крупное. Рейд, безусловно, был быстрым и эффективным. По крайней мере, четверо террористов были захвачены живыми.
  
  Затем мы с нетерпением ждали новостей. Камеры на месте рейда были отключены. Мы подождали еще немного.
  
  Наконец, около трех часов дня, армейский полковник вышел перед залом в кризисном центре. Все места были заняты; места для стояния больше не было; напряжение было почти невыносимым.
  
  Полковник начал: "Мы установили личности заключенных, тех, кто жив. Один из Ирана, саудовец, марокканец, двое египтян. Ячейка. Аль-Каида. Мы знаем, кто они. Сомнительно, что мы поймали Волка. Также сомнительно, что эти террористы были причастны к угрозе Парижу. Мне жаль сообщать вам плохие новости в столь поздний час. Мы сделали все, что могли. Но он остается на шаг впереди нас. Мне жаль ".
  
  
  Глава 87
  
  
  Ужасный, "окончательный" срок был уже так близок, и ни у кого не было больше информации о том, что произойдет дальше. Казалось, у нас закончились варианты остановить Волка.
  
  В 5.45 я был одним из нескольких нервничающих мужчин и женщин, выбирающихся из темных "Рено", а затем спешащих к высоким железным воротам здания Министерства внутренних дел на встречу с DGSE, которое является французским эквивалентом нашего ЦРУ. Главные ворота были огромными. Подобно молящимся, входящим в собор, мы казались маленькими и незначительными, когда проходили через них. Я чувствовал себя маленьким и незначительным, а также находящимся во власти высших сил, а не только Бога.
  
  Ворота открывались в большой двор, обширное пространство, вымощенное булыжником, и это напомнило мне о запряженных лошадьми экипажах, которые когда-то проезжали через эти самые ворота. Был ли прогресс в мире с тех пор? В тот конкретный день мне так не казалось.
  
  Вместе с другими полицейскими, министрами правительства и директорами я вошел в великолепный вестибюль с выложенным розовой и белой плиткой полом. Вооруженная охрана выстроилась вдоль лестницы. По пути наверх почти никто не разговаривал. Был слышен только глухой звук наших тяжелых шагов, случайный нервный кашель. Вполне возможно, что в течение часа Париж, Лондон, Вашингтон и Тель-Авив подвергнутся бомбардировке и погибнут тысячи людей. Жертв могло быть гораздо больше. Возможно, сто тысяч или больше.
  
  Это делает русский гангстер? Тот, у кого таинственные связи с Аль-Каидой? Теперь мы в его власти, не так ли? Как невероятно странно.
  
  Встреча проходила в Зале F êtes, и в очередной раз я не мог не задаться вопросом, что я там делаю. Я был американским представителем в Париже, потому что ФБР хотело, чтобы я был там, потому что был шанс, что я мог бы что-то изменить с моим опытом психолога и детектива отдела по расследованию убийств, потому что с Волком в Париже давным-давно могло случиться что-то трагическое. Мы все еще не поняли, что.
  
  Внутри главного зала столы были расставлены в форме буквы U и покрыты простой белой тканью. На мольбертах были разложены ламинированные карты Европы, Ближнего Востока и Соединенных Штатов. Целевые зоны были обведены толстым красным карандашом. Грубо, но эффективно.
  
  Дюжина или более телевизионных мониторов были установлены и работали. Как и ультрасовременная система проведения телеконференций. Здесь было больше серых и синих костюмов, чем обычно, более важные люди, демонстрировалась более очевидная власть. По какой-то причине я заметил несколько пар титановых очков без оправы - вечно модные французские.
  
  На телевизионных мониторах, установленных на стенах, транслировались сцены из Лондона, Вашингтона, Парижа и Тель-Авива в прямом эфире. В городах было тихо. Большая часть армии и полиции также находилась внутри. Этьен Марто подошел и сел рядом со мной. Мартин Лодж уже вернулся в Лондон.
  
  "Как ты думаешь, каковы наши реальные шансы здесь, в Париже, Алекс?" Спросил Этьен.
  
  "Этьен, я не знаю, что происходит. Никто не знает. Возможно, мы остановили главную ячейку террористов раньше. Я предполагаю, что все шло к сегодняшнему крайнему сроку. Я думаю, Волк знал, как трудно будет собрать все воедино. Что-то случилось с ним здесь, в Париже. Мы до сих пор не знаем, что именно. Что я могу сказать? У нас нет времени. Нам пиздец".
  
  Внезапно Этьен выпрямился в своем кресле. "Боже мой, это президент Дебони".
  
  
  Глава 88
  
  
  Арамису Дебони, президенту Франции, на вид было за пятьдесят, и он был очень хорошо одет по этому случаю, очень официально. Это был плотный мужчина с зачесанными назад серебристо-седыми волосами и тонкими, как карандаш, усами, и он носил очки в проволочной оправе. Он выглядел несколько спокойным и контролирующим свои эмоции, когда быстро прошел в переднюю часть комнаты и начал говорить. Было слышно, как падает булавка.
  
  "Как вы знаете, я сам много лет проработал в окопах и на передовой правоохранительных органов. Поэтому я хотел, чтобы вы услышали обо мне сейчас. Я также хотел быть с вами в эти последние минуты, прежде чем истечет срок.
  
  "У меня есть новости. Деньги собраны. В Париже. В Лондоне. Вашингтоне. И в Тель-Авиве, с помощью многих друзей Израиля по всему миру. Вся сумма будет переведена через три с половиной минуты, примерно за пять минут до истечения крайнего срока.
  
  "Я хочу поблагодарить всех в этом зале и всех тех, кого вы представляете, за бесчисленные часы напряженной работы, за личные жертвы, о которых никто не должен просить, за самые героические усилия, невероятную храбрость стольких людей. Мы сделали все, что могли, и, что самое важное, мы переживем этот кризис. В конце концов, мы доберемся до этих бесчеловечных ублюдков, до всех! Мы доберемся до этого Волка, самого бесчеловечного из них всех ".
  
  На стене за спиной президента висели золотые часы в стиле ампир. Все пристально смотрели на них. Как мы могли не?
  
  В 5:55 по парижскому времени президент Дебони сказал: "Деньги переводятся прямо сейчас. Это произойдет в считанные секунды… Все в порядке. Дело сделано. Сейчас это должно закончиться. С нами все будет в порядке. Поздравляю всех вас. Спасибо вам ".
  
  В комнате, похожей на пещеру, послышался вздох облегчения, послышались улыбки и рукопожатия, несколько объятий.
  
  Затем мы ждали, почти рефлекторное действие.
  
  Для любого вида общения с Волком.
  
  Для получения последних новостей из других целевых городов: Вашингтона, Лондона, Тель-Авива.
  
  Последние шестьдесят секунд до истечения крайнего срока были невероятно напряженными и драматичными, несмотря на то, что выкуп был доставлен. Я ничего не мог сделать, кроме как наблюдать за секундной стрелкой на часах. Наконец, я помолился за свою семью, за людей во всех четырех городах, за мир, в котором мы живем.
  
  Тогда их было шесть в Париже и Лондоне; двенадцать в Вашингтоне; семь в Тель-Авиве.
  
  Срок истек. Но что это значило? Были ли мы действительно в безопасности?
  
  Ни на одном из мониторов не было никаких существенных изменений, никаких сбоев, никаких взрывов в прямых видеотрансляциях. Ничего.
  
  И не было никакого звонка от Волка.
  
  Прошло еще две минуты.
  
  Десять минут.
  
  А затем ужасный взрыв потряс комнату - и весь мир.
  
  
  
  Часть пятая. ИЗБАВЬ НАС ОТ ЗЛА
  
  
  Глава 89
  
  
  Бомба или бомбы, не ядерные, но достаточно мощные, чтобы нанести огромный ущерб, взорвались в первом округе, недалеко от Лувра. Весь район, представляющий собой лабиринт переулков и тупиковых улочек, был практически стерт с лица земли. Около тысячи человек погибли сразу или, по крайней мере, в течение нескольких секунд. Ужасные множественные взрывы были слышны и ощущались по всему Парижу.
  
  Лувр получил лишь незначительный ущерб от взрывов, но район из трех кварталов, охватывающий улицы Маренго, Оратуар и Байоль, был почти полностью разрушен. Как и соседний мост - небольшой, пересекающий Сену.
  
  Мост. Еще один мост. На этот раз в Париже.
  
  От Волка не было услышано ни слова объяснения. Он не ставил себе в заслугу этот бессмысленный и подлый поступок, но и не отрицал его.
  
  Ему не нужно было объяснять свои действия, не так ли? Он думал, что он Бог.
  
  Есть и другие чрезвычайно высокомерные люди, работающие в нашем правительстве в Вашингтоне, а также некоторые из тех, кто работает в национальных средствах массовой информации, которые верят, что могут точно предсказать, что произойдет в будущем, потому что они знают или думают, что знают, что происходило в прошлом. Я подозреваю, что то же самое происходит в Париже, Лондоне, Тель-Авиве и повсюду в мире: все эти в основном умные, возможно, даже с благими намерениями люди, которые заявляют: "Этого не могло случиться" или "Вот как это произошло бы в реальном мире". Как будто они действительно знают. Но они не знают. Никто не знает.
  
  В наши дни все ставки отменены. Случиться может все, и рано или поздно это, вероятно, произойдет. Похоже, что мы не становимся умнее как биологический вид, просто становимся все безумнее и безумнее. Или, по крайней мере, намного опаснее. Невероятно, невыносимо опаснее.
  
  Или, может быть, это было просто мое настроение, когда я летел обратно из Парижа. В конце концов, там произошла ужасная, ужасная трагедия. Волк победил, если то, что он сделал, можно было назвать победой, и это даже не было близким соперничеством.
  
  Помешанный на власти русский гангстер избрал тактику терроризма, по крайней мере, так казалось. Он был лучше нас - более организованным, более хитрым и гораздо более жестоким, когда ему нужны были результаты. Я даже не мог вспомнить, когда в последний раз мы одерживали победу в нашей битве с Волком и его силами. Он был умнее. Я просто молился, чтобы это закончилось сейчас. Могло ли это быть? Или это было очередное затишье перед очередной бурей? Мне было невыносимо думать о такой возможности.
  
  Я приехала домой незадолго до трех в четверг днем. Дети вернулись; Нана так и не покинула Пятую улицу. Когда я приехала туда, я настояла на том, чтобы приготовить ужин, не принимая отказа. Это было то, что мне было нужно: приготовить вкусную еду, поговорить с Наной и детьми обо всем, о чем мы хотели поговорить, получить много объятий. Ни единой мысли о том, что произошло в Париже, или о Волке, или о какой-либо полицейской работе.
  
  Итак, я придумал свою интерпретацию ужина во французском стиле и даже разговаривал по-французски с Деймоном и Дженни, пока готовилось блюдо. Дженни накрыла обеденный стол бабушкиным серебром, тканевыми салфетками, кружевной скатертью, которую мы использовали только для особых случаев. Ужин? Лангустины, запеченные с брюнетом из папайи, поливронами и ойнонами doux - креветки с папайей, перцем и луком. В качестве основного блюда - тушеная курица в сладком соусе из красного вина. Мы выпили маленькими бокалами вино с восхитительным минервуа и с энтузиазмом поели.
  
  А на десерт - брауни и мороженое. В конце концов, я вернулся в Америку.
  
  Слава богу, я был дома.
  
  
  Глава 90
  
  
  Снова дома, снова дома.
  
  На следующий день я не пошел на работу, а дети не пошли в школу. Казалось, это удовлетворило потребности всех, даже мамы Наны, которая поощряла нас всех прогуливать. Я звонил Джамилле пару раз, и разговоры с ней помогли, как это всегда бывало, но между нами, казалось, что-то было не так.
  
  В день нашего прогула я взял детей на однодневную поездку в Сент-Майклс, штат Мэриленд, который расположен на берегу Чесапикского залива. Деревня оказалась живым воплощением причудливого прибрежного очарования: процветающая пристань для яхт, пара небольших гостиниц с креслами-качалками на верандах и даже маяк. И Морской музей Чесапикского залива, где мы смогли понаблюдать за настоящими корабелами, работающими над реставрацией "скипджека". Казалось, что мы вернулись в девятнадцатый век, что казалось не такой уж плохой идеей.
  
  После обеда в ресторане Crab Claw мы отправились на настоящий чартерный рейс skipjack. Бабушка много раз за эти годы водила туда свои школьные занятия, но в эту поездку она осталась дома, протестуя против того, что у нее слишком много работы по дому. Я только надеялся, что она действительно чувствует себя хорошо. Я все еще помнил, как она обычно обучала своих студентов во время экскурсий, поэтому я взял на себя роль приглашенного лектора.
  
  "Дженни и Деймон, это последняя флотилия действующих парусных судов в Северной Америке. Вы можете себе представить? На этих судах нет лебедок, только рабочая сила, блоки и тали. Рыбаков называют водниками ", - сказала я им точно так же, как Нана рассказывала своим ученикам много лет назад.
  
  Затем мы отправились на "Мэри Мерчант" в двух с половиной часовой круиз в прошлое.
  
  Капитан и его помощник показали нам, как поднимать парус с помощью блока и снастей, и вскоре мы поймали бриз с громким свистом и ритмичными ударами волн о корпус. Что это был за день. Смотрю на шестидесятифутовую мачту, сделанную из цельного бревна, доставленного аж из Орегона. Пахнет соленым воздухом, льняным маслом, остатками устричных раковин. Близость двух моих старших детей, выражение доверия и любви в их глазах. По крайней мере, большую часть времени.
  
  Мы проезжали мимо сосновых лесов, открытых полей, где фермеры-арендаторы выращивали кукурузу и сою, и огромных поместий с белыми колоннами, которые когда-то были плантациями. Мне почти показалось, что я вернулся в другое столетие, и это был хороший перерыв, столь необходимый R & R. Всего пару раз я погружался в мысли о работе в полиции, но быстро одергивал себя.
  
  Я вполуха слушал, как капитан объяснял, что "только лодки под парусами" могут выуживать устриц - за исключением двух раз в неделю, когда в залив разрешены ялики с моторным приводом. Я подозревал, что это была хитрая уловка охраны природы, чтобы заставить рыбаков усердно трудиться ради своих устриц; в противном случае запасы могли иссякнуть.
  
  Какой прекрасный день - когда лодка накренилась на правый борт, гик качнулся, грот и кливер наполнили воздух громким хлопком, и Дженни, Деймон и я прищурились на заходящее солнце. И мы поняли, по крайней мере, на какое-то время, что это как-то связано с тем, как должна быть прожита жизнь, и, возможно, даже с тем, почему такие моменты нужно беречь и помнить.
  
  "Лучший день в моей жизни", - сказала мне Дженни. "Я даже не слишком преувеличиваю".
  
  "Здесь то же самое", - сказал я. "И я нисколько не преувеличиваю".
  
  
  Глава 91
  
  
  Когда мы рано вернулись домой в тот вечер, я увидела потрепанный белый фургон, припаркованный перед домом. Я узнала ярко-зеленый логотип на двери: HOMECARE HEALTH PROJECT. Что это было? Почему доктор Коулз был там?
  
  Внезапно я занервничала, что с Наной что-то случилось, пока я гуляла с детьми. В последнее время я все чаще думал о хрупком состоянии ее здоровья; о том, что на самом деле ей сейчас за восемьдесят, хотя она не сказала бы точно, сколько ей лет, или, скорее, солгала об этом. Я выбежал из машины и поднялся по ступенькам крыльца, опередив детей на пару шагов.
  
  "Я здесь с Кайлой", - позвала Нана, когда я открыл входную дверь, и Деймон и Дженни проскользнули мимо меня с обеих сторон. "Мы просто отбиваемся, Алекс. Нет необходимости в тревоге. Не торопитесь ".
  
  "Так кто встревожен?" Спросила я, замедляя шаг и войдя в гостиную, увидела, как они вдвоем "откидываются назад" на диване.
  
  "Вы были, мистер Уорриварт. Вы увидели санитарный грузовик снаружи, и что вы подумали? Болезнь", - сказала Нана.
  
  Они с Кайлой обе весело рассмеялись, и мне пришлось тоже улыбнуться - самому себе. Я очень слабо запротестовал. "Этого никогда не было".
  
  "Тогда почему ты бросился вверх по ступенькам крыльца, как будто у тебя горели брюки? О, забудь об этом, Алекс", - сказала Нана и снова засмеялась.
  
  Затем она взмахнула рукой, как будто прогоняя весь нежелательный негатив из комнаты. "Пойдем. Посиди с нами минуту или две. Ты можешь уделить этому время? Расскажи мне все. Каким был Сент-Майклс? Он сильно изменился?"
  
  "О, я подозреваю, что Сент-Майклс почти такой же, каким был сто лет назад".
  
  "И это хорошо", - сказала Нана. "Спасибо Богу за маленькие милости".
  
  Я подошел и поцеловал Кайлу в щеку. Некоторое время назад она помогла Нане, когда та заболела, и теперь регулярно заходила к ней. На самом деле, я знал Кайлу с тех пор, как мы оба выросли по соседству. Она была одной из нас, кто вышел из дома, получил образование, а затем вернулся, чтобы отдать долг. Проект здравоохранения "Уход на дому" привел врачей в дома больных на юго-востоке страны. Его начала Кайла, и она поддерживала его невероятно тяжелой работой, включая сбор средств, которым в основном занималась сама.
  
  "Ты хорошо выглядишь", - сказал я ей. Слова просто вырвались сами собой.
  
  "Да, я немного похудела, Алекс", - сказала она и приподняла бровь, глядя на меня. "Это из-за всей этой беготни, которой я занимаюсь. Я изо всех сил стараюсь удерживать вес, но он просто сбивается, черт возьми ".
  
  Я заметил. Рост Кайлы близок к шести футам, но я никогда не видел ее такой подтянутой, даже когда она была ребенком. У нее всегда было милое личико и соответствующий характер.
  
  "Это также служит лучшим примером для людей", - сказала она. "Слишком много людей по соседству имеют избыточный вес. Слишком многие страдают ожирением, даже многие дети. Они думают, что это у них в генах ".
  
  Затем Кайла рассмеялась. "Плюс, я должна признать, это помогло моей социальной жизни, моему взгляду на вещи, неважно. Неважно".
  
  "Ну, для меня ты всегда хорошо выглядишь", - сказала я, снова вставляя ногу в ногу.
  
  Кайла закатила глаза, глядя на Нану. "Он так легко лжет. У него это действительно хорошо получается". Они оба снова рассмеялись.
  
  "В любом случае, спасибо тебе за комплимент, Алекс", - сказала Кайла. "Я приму его таким, какой он есть. Я даже не считаю это слишком снисходительным. О, ты знаешь, что я имею в виду ".
  
  Я решил, что лучше сменить тему. "Значит, с бабушкой все в порядке, и она собирается дожить до ста?"
  
  "Я бы ожидала этого", - сказала Кайла.
  
  Но Нана нахмурилась. "Почему ты хочешь избавиться от меня так скоро?" спросила она. "Что я сделала, чтобы заслужить это?"
  
  Я засмеялся. "Может быть, это потому, что ты постоянная заноза в моей заднице. Ты знаешь это, не так ли?"
  
  "Конечно, я это знаю", - сказала Нана. "Это моя работа в жизни. Смысл моего существования - мучить тебя. Ты еще этого не знаешь?"
  
  И когда она произнесла эти слова, я наконец почувствовал, что снова дома, по-настоящему дома, вернувшись с войн. Я повел Кайлу и Нану на веранду для загара и сыграл для них "Американец в Париже". Это то, кем я был не так давно, но не более того.
  
  Около одиннадцати я проводил Кайлу до ее санитарного фургона. Мы остановились и немного поговорили на переднем крыльце.
  
  "Спасибо, что пришел навестить ее", - сказал я.
  
  "Ты не должен благодарить меня", - сказала Кайла. "Я делаю это, потому что хочу. Так уж получилось, что я люблю твою бабушку. Я люблю ее безмерно. Она один из моих путеводных огней, мой наставник. Была им на протяжении многих лет ".
  
  Затем Кайла очень быстро наклонилась и поцеловала меня. Она задержала поцелуй на несколько секунд. Когда она отстранилась, она смеялась. "Я давно хотела это сделать".
  
  "И?" Спросила я, более чем слегка удивленная тем, что только что произошло.
  
  "Теперь я сделал это, Алекс. Интересно".
  
  "Интересно?"
  
  "Я должен идти. Я должен бежать".
  
  Посмеиваясь про себя, Кайла выбежала к своему фургону.
  
  Интересно.
  
  
  Глава 92
  
  
  После некоторых столь необходимых исследований я вернулся к работе и обнаружил, что мне все еще поручили дело о вымогательстве / терроризме, которое, по-видимому, теперь включало преследование того, кто был ответственен, у кого были деньги. Мне сказали, что меня выбрали, потому что я неумолим.
  
  В некотором смысле, я был рад, что это еще не закончилось. Я все еще поддерживал связь с несколькими моими контактами по этому делу: Мартином Лоджем в Англии, Сэнди Гринбергом из Интерпола, Этьеном Марто в Париже, а также с полицией и разведкой Тель-Авива и Франкфурта. У всех, с кем я разговаривал, были возможные зацепки, но ни у кого не было ничего интересного или даже того, что я бы назвал тепловатым.
  
  Волк, или, может быть, Аль-Каида, или какие-то другие умные ублюдки-убийцы были на свободе с почти двумя миллиардами долларов в казне. Среди прочего, были разрушены три городских квартала в Париже. Политические заключенные были освобождены. Должна была быть какая-то ошибка, какой-то способ найти их или, по крайней мере, какой-то способ выяснить, кто они такие.
  
  На второй день после моего возвращения мы с аналитиком Монни Доннелли установили бумажную связь, которая заинтересовала меня настолько, что я проделал весь путь до Лексингтона, штат Вирджиния. Я подъехал к двухэтажному современному зданию на проселочной дороге под названием Ред Хок Лейн. На подъездной дорожке был припаркован "Додж Дуранго". В соседнем загоне паслась пара лошадей.
  
  Джо Кэхилл встретил меня у дверей дома. Бывший агент ЦРУ расплылся в улыбке, точно такой, каким я помнил его по прошлым встречам о Волке. Джо сказал мне по телефону, что он готов помочь расследованию любым возможным способом. Он пригласил меня в дом, и в его кабинете нас ждали кофе и купленный в магазине бисквитный пирог. Из номера открывался вид на пастбище, пруд и горы Блу-Ридж вдалеке.
  
  "Думаю, ты можешь сказать, что я скучаю по работе", - сказал Джо. "По крайней мере, в некоторые дни. Ты можешь заниматься охотой и рыбалкой не так уж много. Ты рыбачишь, Алекс? Ты охотишься?"
  
  "Я пару раз брал детей на рыбалку", - сказал я. "Да, я немного поохотился. Прямо сейчас я надеюсь поймать Волка. Однако мне нужна твоя помощь, Джо. Я хочу пройтись по какой-нибудь старой земле. Кое-что произошло ".
  
  
  Глава 93
  
  
  "Хорошо, ты хочешь поговорить о нем снова. Как мы вывезли Волка из России? Что произошло, когда он прибыл в Америку? Как он исчез после этого? Это печальная, но хорошо известная и задокументированная история, Алекс. Ты видел файлы. Я знаю, что видел. Чуть не положил конец моей карьере ".
  
  "Джо, я не понимаю, почему никто, кажется, не знает, кто он. Как он выглядит. Его настоящее имя. Эту историю я получаю уже больше года, но как это может быть? Как мы могли сотрудничать с Англией, чтобы освободить важного сотрудника КГБ, и не знать, кто он. В Париже произошло что-то плохое, но никто не знает, что. Как это возможно? Что я упускаю? Что все пропустили до сих пор?"
  
  Джо Кэхилл развел свои большие рабочие руки ладонями вверх. "Послушайте, у меня, очевидно, тоже нет всех деталей. Насколько я понимаю, он работал под прикрытием, когда был в России. Предположительно, он был молодым, очень скрытным агентом, что означало бы, что ему все еще немного за сорок. Но я также читал сообщения, что сейчас ему под пятьдесят или за шестьдесят. Что он на самом деле занимал довольно высокий пост в КГБ, когда дезертировал. Я также слышал, что Волк - женщина. Я думаю, он сам распространяет слухи. Я почти уверен, что именно этим он и занимается ".
  
  "Джо, ты и твой бывший напарник были его контролерами, как только он попал сюда".
  
  "Нашим боссом был Том Вейр, который еще не был директором. На самом деле, в команду входили еще трое парней - Мэддок, Бойкин и Гребнер. Может быть, вам стоит поговорить с ними ".
  
  Кэхилл поднялся со своего мягкого кресла. Он подошел и открыл французские двери, ведущие в выложенный камнем внутренний дворик. В комнату ворвался прохладный ветерок.
  
  "Я никогда не встречался с ним, Алекс. Как и мой партнер Корки Хэнкок. Или остальные члены команды - Джей, Сэм, Кларк. Так все было устроено с самого начала. Это была сделка, которую он заключил при посредничестве, когда приехал из России. Он помогал нам свергнуть старое КГБ, называл имена там и здесь, в США, Но никто не мог его увидеть. Поверьте мне, он сообщил имена и информацию, которые помогли свергнуть империю зла".
  
  Я кивнул. "Верно, он держит свои обещания. Но теперь он на свободе, и он создал свою собственную преступную сеть - и многое другое".
  
  Кэхилл откусил свой кофейный бисквит, затем заговорил с набитым ртом. "По-видимому, именно это он и сделал. Конечно, мы понятия не имели, что он испортится. Британцы тоже не знали. Может быть, Том Вейр знал. Я не знаю ".
  
  Мне нужно было подышать свежим воздухом. Я встал и подошел к открытым дверям. Пара лошадей прижималась к белой деревянной изгороди в тени дубов. Я повернулся лицом к Джо Кэхиллу.
  
  "Ладно, значит, ты не можешь помочь мне с Волком. Чем ты можешь мне помочь, Джо?"
  
  Кэхилл нахмурился и выглядел смущенным. "Прости, Алекс, не очень. Я старая пахотная лошадь, больше ни на что не гожусь. Кофейный пирог вкусный, верно?"
  
  Я покачал головой. "Не совсем, Джо. Поверь мне, купленное в магазине никогда не бывает прежним".
  
  Лицо Кэхилла осунулось, затем он ухмыльнулся, но в его глазах не было улыбки. "Думаю, теперь мы будем честны. Какого черта ты здесь делаешь? В чем дело? Поговори с дядей Джо. Что происходит? Я вроде как потерялся. Ты играешь выше моего понимания ".
  
  Я вернулся в комнату. "О, это все из-за Волка, Джо. Видишь ли, я думаю, ты и твой бывший партнер можете нам очень помочь - даже если ты никогда не встречался с ним лично, а я не уверен, что ты этого не делал ".
  
  Кэхилл, наконец, в отчаянии развел руками. "Алекс, знаешь, это немного безумно. У меня такое чувство, что мы ходим по кругу. Я слишком стар и раздражителен для этого дерьма".
  
  "Да, что ж, это были тяжелые две недели для всех. Вокруг творится много безумия. Ты и половины этого не знаешь". Но с меня было достаточно дерьма "дяди" Джо Кэхилла. Я показал ему фотографию.
  
  "Посмотрите хорошенько. Это женщина, которая убила директора ЦРУ Вейра в здании Гувера".
  
  Кэхилл покачал головой. "Хорошо. И что?"
  
  "Ее зовут Никки Уильямс, и она бывшая военнослужащая. Некоторое время она работала наемником. Снайпер, причем хороший. Множество частных контрактов на ее исследовательскую éсумму é. Я знаю, что ты собираешься сказать, Джо - и что?"
  
  "Да. И что?"
  
  "Когда-то давно она работала на вас и вашего партнера, Хэнкока. Ваше агентство поделилось с нами вашими файлами, Джо. Новая эра сотрудничества. Вот настоящий поворот - я думаю, вы наняли ее, чтобы убить Вейра.
  
  "Может быть, ты сделал это через Джеффри Шейфера, но ты был вовлечен. Я думаю, ты работаешь на Волка. Может быть, ты всегда так делал - возможно, это тоже было частью его сделки".
  
  "Ты сумасшедший, и ты чертовски неправ!" Джо Кэхилл встал и отряхнул крошки со своих брюк. "Знаешь, что еще, я думаю, тебе лучше уйти сейчас. Я чертовски сожалею, что пригласил тебя в свой дом. Наш маленький разговор окончен ".
  
  "Нет, Джо, - сказал я, - на самом деле, это только начало".
  
  
  Глава 94
  
  
  Я позвонил по мобильному телефону. Через несколько минут агенты из Лэнгли и Квантико ворвались на территорию отеля и арестовали Джо Кэхилла. Они надели на него наручники и выволокли из его милого, мирного загородного дома.
  
  Теперь у нас была зацепка, возможно, хорошая.
  
  Джо Кэхилла перевезли на конспиративную квартиру ЦРУ где-то в Аллегени. Территория и дом выглядели достаточно заурядно: двухэтажный фермерский дом из полевого камня, окруженный виноградными лозами и фруктовыми деревьями, входная дорожка густо заросла глицинией. Но это не было безопасным домом для дяди Джо.
  
  Бывшего агента связали и заткнули рот кляпом, затем оставили одного в маленькой комнате на несколько часов.
  
  Подумать о своем будущем - и о своем прошлом.
  
  Прибыл врач ЦРУ: высокий мужчина с брюшком, которому на вид было под тридцать, лошадиный, язвительный. Его звали Джей О'Коннелл. Он рассказал нам, что экспериментальная сыворотка правды была одобрена для применения на Кэхилле. О'Коннелл объяснил, что разновидности препарата в настоящее время используются на заключенных-террористах в различных тюрьмах.
  
  "Это барбитурат, такой же, как амитал натрия и бревитал", - сказал он. "Внезапно субъект почувствует легкое опьянение, снижение чувствительности. После этого он не сможет хорошо защищаться от назойливых вопросов. По крайней мере, мы надеемся, что нет. Испытуемые могут реагировать по-разному. Посмотрим на этом парне. Он старше, так что я вполне уверен, что мы его прижмем ".
  
  "Чего худшего мы можем ожидать?" Я спросил О'Коннелла.
  
  "Это было бы равносильно остановке сердца. О черт, это шутка. Ну, на самом деле, я думаю, это не так".
  
  Было раннее утро, когда Джо Кэхилла перевели из маленькой камеры предварительного заключения в большую, в подвале без окон. С его глаз сняли повязку и кляп, но не сняли путы с запястий. Мы усадили его на стул с прямой спинкой.
  
  Кэхилл несколько раз моргнул, прежде чем смог определить, где он находится и кто еще находится с ним в комнате.
  
  "Техники дезориентации. Со мной это ни хрена не сработает", - сказал он. "Это действительно глупо. Чушь. Это чушь собачья".
  
  "Да, мы тоже так думаем", - сказал доктор О'Коннелл. Он повернулся к одному из агентов, Ларри Ладову. "В любом случае, закатайте ему рукав для меня. Вот так. Это ущипнет. Потом будет больно. Потом ты выложишь нам все свои внутренности ".
  
  
  Глава 95
  
  
  В течение следующих трех с половиной часов Кэхилл продолжал плохо произносить слова и вести себя как человек, который выпил с полдюжины или больше напитков и был готов к большему.
  
  "Я знаю, что вы, ребята, делаете", - сказал дядя Джо и погрозил пальцем нам троим, находящимся с ним в комнате.
  
  "Мы тоже знаем, что вы делаете", - сказал парень из ЦРУ Ладов. "И что вы сделали".
  
  "Ничего не сделал. Невиновен, пока вина не доказана. Кроме того, если ты так много знаешь, почему мы разговариваем?"
  
  "Джо, где Волк?" Я спросил его. "В какой стране? Дай нам что-нибудь".
  
  "Не знаю", - сказал Кэхилл, затем рассмеялся, как будто что-то, что он сказал, было забавным. "Все эти годы я не знаю. Я не знаю".
  
  "Но вы встречались с ним?" Спросил я.
  
  "Никогда его не видел. Ни разу, даже в самом начале. Очень умный, сообразительный. Возможно, параноик. Однако не упускает ни одного подвоха. Интерпол мог видеть его во время транспортировки. Том Вейр? Может быть, британцы. Он какое-то время был у него, прежде чем мы его заполучили." Мы уже связались с Лондоном, но у них не было ничего существенного о дезертирстве. И не было ничего об ошибке в Париже.
  
  "Как долго вы с ним работаете?" Я спросил Кэхилла.
  
  Он посмотрел на потолок в поисках ответа. "Ты имеешь в виду, работаешь на него?"
  
  "Да. Как долго?"
  
  "Давно. Распроданы в начале игры. Господи, давным-давно". Кэхилл снова начал смеяться. "Многие из нас так и сделали - ЦРУ, ФБР, УБН. Так он утверждает. Я верю ему".
  
  Я сказал: "Он отдал вам приказ убить Томаса Вейра. Вы уже говорили нам об этом". Чего он не сделал.
  
  "Хорошо", - сказал он. "Если я это сделал, то я это сделал. Что бы ты, черт возьми, ни говорил".
  
  "Почему он хотел убить Томаса Вейра?" Я продолжил. "Почему Вейр? Что произошло между ними?"
  
  "Так не работает. Ты просто получаешь свою работу. Ты никогда не видишь весь план целиком. Но между ним и Вейром что-то было - вражда.
  
  "В любом случае, он чертовски уверен, что никогда не связывался со мной. Всегда мой партнер. Всегда Хэнкок. Он тот, кто вывез Волка из России. Корки, немцы, британцы. Я говорил вам об этом, верно?" Сказал Кэхилл, затем подмигнул нам. "Эта штука хороша. Сыворотка правды. Пейте виноградный сок, ребята". Он посмотрел на О'Коннелла. "Вы тоже, доктор Менгеле. Выпейте этот гребаный виноград, и правда сделает вас свободными".
  
  
  Глава 96
  
  
  Добились ли мы правды от Джо Кэхилла? Было ли что-нибудь в его наркотическом бреде?
  
  Корки Хэнкок? Немцы, британцы? Томас Вейр?
  
  Кто-то должен был что-то знать о Волке. Где он был. Кем он был. Что он мог замышлять дальше.
  
  Итак, я снова был в пути, выслеживая Волка. Партнер Джо Кэхилла переехал в Скалистые горы центрального Айдахо после того, как досрочно ушел на пенсию. Он жил на окраине Хейли в долине Вуд-Ривер, примерно в дюжине миль к югу от Сан-Вэлли. Неплохая жизнь для бывшего ведьмака.
  
  По дороге из аэропорта в Хейли мы проезжали через то, что водитель Бюро назвал "высокогорной пустыней". Похоже, Хэнкок, как и Джо Кэхилл, был охотником и рыбаком. Неподалеку находился заповедник Силвер-Крик, всемирно известный район рыбной ловли "поймай и отпусти".
  
  "Мы не собираемся врываться к Хэнкоку. Мы будем держать его под наблюдением. Попробуем выяснить, что он задумал. Прямо сейчас он в горах, охотится. Мы заедем к нему домой. Позвольте вам взглянуть", - сказал местный старший агент, молодой турок по имени Нед Раст. "Между прочим, Хэнкок - опытный стрелок из винтовки. Подумал, что стоит упомянуть об этом."
  
  Мы въехали на холмы, где на участках площадью от пяти до десяти акров стояло несколько домов побольше. У некоторых домов были хорошо ухоженные лужайки, которые выглядели неестественно зелеными по контрасту с пепельными холмами, которые, конечно же, были естественными.
  
  "Недавно в этом районе сошли лавины", - сказал Раст, пока мы ехали. Он был просто переполнен информацией. "Возможно, увидит диких лошадей. Или Брюса Уиллиса. Деми, Эштон и дети. В любом случае, впереди дом Хэнкока. Снаружи - Ривер Рок. Популярный в здешних краях. Отличный дом для агента на пенсии, у которого нет семьи ".
  
  "У него, наверное, есть немного денег, чтобы потратить на себя", - сказал я.
  
  Дом был действительно большим и красивым, с захватывающим видом в трех направлениях. Там был отдельно стоящий сарай, который был больше моего дома, и пара лошадей, пасущихся неподалеку. Правда, никакого Корки Хэнкока; он был на охоте.
  
  Что ж, я тоже.
  
  Следующие несколько дней в Хейли ничего особенного не происходило. Я был проинформирован старшим ответственным агентом, человеком по имени Уильям Кох. ЦРУ также прислало тяжелого агента из Вашингтона, Бриджит Руни. Хэнкок вернулся со своей охотничьей вылазки, и мы следили за каждым его шагом. Оперативная группа, прибывшая самолетом из Квантико, установила статическое наблюдение. Всякий раз, когда Хэнкок выходил из дома, появлялась мобильная команда. Мы относились к нему очень серьезно. В конце концов, Волк был где-то там, с почти двумя миллиардами долларов. Выигрышами.
  
  Но, возможно, у нас наконец появился способ выследить его: агент ЦРУ, который вывез его из России. И, возможно, все это было связано с тем, что произошло между Волком и Томасом Уиром.
  
  Ошибка в Париже.
  
  
  Глава 97
  
  
  Это просто не могло произойти в одночасье. Или на следующую ночь. Или через одну после этого.
  
  В пятницу я получила разрешение съездить в Сиэтл, чтобы навестить моего мальчика. Я позвонила Кристине, которая сказала, что все будет в порядке и что Алекс будет рада меня видеть - и она тоже. Я заметил, что резкость исчезла из голоса Кристин, когда мы разговаривали в эти дни; иногда я даже мог вспомнить, как это было между нами. Хотя я не был уверен, что это было хорошо.
  
  Я приехал к ее дому поздним утром и снова был поражен тем, какое это было теплое и очаровательное место. Дом и двор были очень Кристальными: уютными и светлыми, со знакомым белым забором из штакетника и соответствующими перилами, обрамляющими каменные ступени, ведущие к входной двери; розмарин, тимьян и мята заполнили травяной сад. Все именно так.
  
  Кристин сама открыла на звонок, держа Алекса на руках. Как бы я ни старался этого не делать, я не мог не думать о том, как все могло бы быть, если бы я не был полицейским из отдела по расследованию убийств и моя жизнь детектива не пустила нас обоих под откос.
  
  Я был удивлен, что она была дома, и она, должно быть, узнала выражение моих глаз.
  
  "Я не укушу тебя, Алекс, обещаю. Я забрала Алекса из детского сада, чтобы он был с тобой", - сказала она. Затем она передала Мальчика, и он был всем, о чем я хотела думать в тот момент.
  
  "Привет, папа", - сказал он и застенчиво рассмеялся, что поначалу было в его манере. Я улыбнулся в ответ. Одна моя знакомая женщина из округа Колумбия называет меня "святым", и это не комплимент. Я не такой, даже близко не похожий, но я научился извлекать из всего лучшее. Я предполагаю, что она этого не сделала.
  
  "Ты такой большой мальчик", - сказал я, выражая свое удивление и, полагаю, гордость и восхищение своим сыном. "Сколько тебе сейчас лет? Шесть? Восемь? Двенадцать лет?" Я спросил.
  
  "Мне два, почти три", - сказал он и рассмеялся моей шутке. Он всегда меня понимает, по крайней мере, так кажется.
  
  "Он все утро говорил о том, чтобы увидеться с тобой, Алекс. Он продолжал повторять: "Сегодня папин день", - сказала Кристин. "Вам двоим весело вместе". Затем она сделала кое-что, что удивило меня: она наклонилась и поцеловала меня в щеку. Это как бы сбило меня с толку. Я могу быть осторожным, даже немного параноиком, но у меня нет иммунитета. Сначала Кайла Коулз, а теперь Кристин. Возможно, я выглядела так, как будто нуждалась в небольшом обучении. Вероятно, так оно и было.
  
  Что ж, нам с Алексом действительно было хорошо вместе. Я вела себя так, как будто Сиэтл был нашим родным городом, и я соглашалась с этим. Сначала мы поехали в район Фремонт, где я несколько лет назад навестил друга-детектива на пенсии. Фремонт был полон старых зданий, множества магазинов винтажной одежды и мебели, характера, если такую достойную черту действительно можно отнести к архитектуре и стилю. Многие люди, кажется, думают, что это возможно, но я не так уверен.
  
  Когда мы добрались туда, мы с Маленьким Алексом съели булочку с маслом и ежевичным джемом из пекарни Touchstone. Мы продолжили нашу пешеходную экскурсию и внимательно осмотрели пятидесятипятифутовую фремонтскую ракету, прикрепленную к одному из местных магазинов. Затем я купил Алексу воздушного змея с галстуком, и мы отправились на нем в испытательный полет в парке газовых работ, откуда открывался вид на озеро Юнион и центр Сиэтла. В Сиэтле парков предостаточно. Это одна из вещей, которые мне так нравятся в городе. Я задавался вопросом, смогу ли я когда-нибудь жить здесь, и вообразил, что смогу, а затем я задался вопросом, почему я вообще придерживаюсь такого направления мыслей. Потому что Кристин быстро чмокнула меня в щеку? Неужели я так изголодался по ласке? Жалкий.
  
  Мы еще немного осмотрели сад скульптур и Фремонтского тролля, большую скульптуру, которая напомнила мне певца Джо Кокера, сжимающего в руке Volkswagen Bug. Наконец, у нас был поздний обед - естественно, органический - салат из жареных овощей, арахисовое масло и желе на хлебе Иезекииля. Когда были в Риме, и все такое.
  
  "Жизнь здесь довольно хороша, да, приятель?" Сказал я, когда мы вместе жевали нашу еду. "Это самое лучшее, малыш".
  
  Алекс-младший кивнул, что это было вкусно, но затем он уставился на меня широко раскрытыми и невинными глазами и спросил: "Когда ты вернешься домой, папа?"
  
  О боже, о боже. Когда я вернусь домой?
  
  
  Глава 98
  
  
  Кристин попросила меня привезти Алекс домой до шести, и я сделал, как обещал. Я такой ответственный, так что, Алекс, иногда это немного сводит меня с ума. Она ждала нас на крыльце, в ярко-синем платье и туфлях на каблуках, и справилась со всем так хорошо, как я мог от нее ожидать. Она тепло улыбнулась, когда увидела нас, и прижала Алекса к своим длинным ногам, когда он подбежал к ней с визгом: "Мамочка!"
  
  "Вы двое выглядите так, будто повеселились", - сказала она, поглаживая макушку Большого Мальчика по голове. "Это мило. Я знала, что так и будет. Алекс, папе сейчас нужно ехать к себе домой. Возвращаясь в Вашингтон, округ Колумбия, мы с тобой должны пойти на ужин к Тео."
  
  Слезы наполнили его глаза. "Я не хочу, чтобы папа уезжал", - запротестовал он.
  
  "Я знаю, но он должен, милая. Папе нужно идти на работу. Обними его. Он снова приедет навестить".
  
  "Я буду. Конечно, я буду", - сказала я, задаваясь вопросом, кто такой Тео. "Я всегда буду приходить к тебе".
  
  Алекс бросился в мои объятия, и мне понравилось, что он рядом, и я не хотела его отпускать. Мне нравился его запах, его прикосновения, ощущение биения его маленького сердечка. Но я также не хотела, чтобы он чувствовал разлуку, которая уже причиняла боль моему сердцу.
  
  "Я очень скоро вернусь", - сказал я. "Как только смогу. Не становись слишком большим, когда я не смотрю".
  
  И Алекс прошептал: "Пожалуйста, не уходи, папочка. Пожалуйста, не уходи".
  
  Он повторял это снова и снова, пока я не села в свою арендованную машину и не уехала, помахав в ответ своему сыну, который становился все меньше и меньше, пока не исчез, когда я завернула за угол его улицы. Я все еще чувствовал, как маленькое тело Алекс прижимается ко мне. Я все еще чувствую это сейчас.
  
  
  Глава 99
  
  
  Незадолго до восьми вечера того дня я сидел один в тускло освещенном баре кафе Kingfish на углу Девятнадцатой и Мерсер в Сиэтле. Я был погружен в мысли о своем младшем сыне - на самом деле, обо всех моих детях, - когда Джамилла вкатилась в ресторан.
  
  На ней было длинное черное кожаное автомобильное пальто, темная блузка и черная юбка, и она ослепительно улыбнулась, когда увидела меня, сидящего там, в баре, возможно, выглядящего для нее так же хорошо, как и она для меня. Возможно. Особенность Джамиллы в том, что она симпатичная, но, похоже, не знает об этом, по крайней мере, не верит в это. Я упомянул, что собираюсь в Сиэтл, и Джем сказала, что прилетит поужинать со мной.
  
  Сначала я не был уверен, что это хорошая идея, но это было неправильно, совершенно неправильно. Я был невероятно рад видеть ее, особенно после расставания с Алексом.
  
  "Ты хорошо выглядишь, сладенький", - прошептала она мне в щеку. "Но ты действительно выглядишь немного потрепанным, дорогой. Ты слишком много работаешь. Сжигаешь свечу".
  
  "Сейчас я чувствую себя намного лучше", - сказал я ей. "Ты выглядишь достаточно хорошо для нас обоих".
  
  "Правда? Что ж, спасибо, что сказал это. Поверь мне, мне нужно было это услышать ".
  
  "Кингфиш", как оказалось, был абсолютно демократичным рестораном: никаких предварительных заказов, но нас быстро усадили за хороший столик вдоль стены. Мы заказали напитки и еду, но в основном мы были там, чтобы держаться за руки и говорить обо всем, что происходило в нашей жизни.
  
  "Эта история с Маленьким Алексом, - сказала я Джамилле примерно в середине ужина, - это худшая пытка для меня. Противоречит тому, кто я есть, всему, чему я научилась у Наны. Я не могу оставить его здесь ".
  
  Джамилла нахмурилась и казалась сердитой. "Разве она плохо с ним обращается?"
  
  "О нет, нет, Кристин - хорошая мать. Меня убивает разлука. Я люблю этого маленького мальчика и так сильно скучаю по нему каждый день, когда я вдали от него. Я скучаю по тому, как он говорит, ходит, думает, рассказывает плохие шутки, слушает мои. Мы приятели, Джем ".
  
  "И так," сказала Джамилла, удерживая мой взгляд своим, " ты уходишь в свою работу".
  
  "И так", - я кивнул, - "Да. Но это совсем другая история. Эй, давай выбираться отсюда".
  
  "Что вы имеете в виду, агент Кросс?"
  
  "Ничего противозаконного, инспектор Хьюз".
  
  "Хммм. Правда? Что ж, это позор".
  
  
  Глава 100
  
  
  Вы слышали поговорку "Сними комнату"? Что ж, у меня уже была комната в Fairmont Olympic на Университетской напротив площади Ранье, и я не мог дождаться, когда попаду туда. Никто из нас не мог. Джамилла тихонько присвистнула, когда мы вошли во впечатляющий вестибюль. Она уставилась на потолок с гравировкой, который, должно быть, достигал сорока футов в высоту. В начале одиннадцатого, когда мы прибыли, в большом, чрезмерно украшенном зале царила настоящая тишина.
  
  "Декор в стиле итальянского ренессанса, большие старинные люстры, пять звезд, пять бриллиантов. Я потрясающе впечатлен", - сказал Джем, ухмыляясь. Как всегда, ее энтузиазм был волнующим.
  
  "Знаешь, время от времени тебе просто нужно создавать что-то приятное".
  
  "Это определенно удовольствие, Алекс", - сказала Джамилла и быстро поцеловала меня в вестибюле. "Я действительно счастлива, что ты здесь. И что я тоже здесь. Мы мне очень нравимся ".
  
  Дальше становилось все лучше. Наш номер находился на десятом этаже, и в нем было все, что нужно, - светлый, просторный, шикарный, с кроватью размера "king-size". У нас даже был вид на залив Эллиотт с островом Бейнбридж вдалеке и паром, только что отплывающий от набережной на переднем плане. Достопримечательности и сцены не могли бы быть лучше, даже если бы я спланировал их в мельчайших деталях, что, возможно, только возможно, у меня получилось.
  
  О кровати королевских размеров в Fairmont Olympic. Она была покрыта стеганым одеялом в золотисто-зеленую полоску - пуховым одеялом?-Я всегда немного путаюсь в том, что отличает их друг от друга. Мы не потрудились снять одеяло. Мы просто упали на него, смеясь и разговаривая, счастливые быть там вместе, понимая, как сильно мы скучали друг по другу.
  
  "Позволь мне устроить тебя немного поудобнее, Алекс", - прошептала Джем, вытаскивая мою рубашку из штанов. "Ну как? Так лучше?"
  
  "И я сделаю то же самое для тебя. Это будет справедливо", - сказал я ей. "Око за око".
  
  "Ну, да, мне действительно нравится эта твоя татуировка".
  
  Я начал расстегивать блузку Джамиллы, а она продолжала расстегивать мою рубашку. Никто из нас не торопился. Мы знали, что лучше не торопить события. Вся идея заключалась в том, чтобы сделать это надолго, уделить внимание каждой детали, каждой пуговице, ощущению ткани, крошечным мурашкам предвкушения на коже Джамиллы и на моей, затрудненному дыханию, покалыванию в наших телах, электричеству, искрам, всему хорошему, что выпало на нашу долю в ту ночь.
  
  "Ты практиковался", - прошептала она, и у нее уже немного перехватило дыхание. Мне это понравилось.
  
  Я засмеялся. "Э-э-э. На самом деле, я практиковался в искусстве предвосхищения".
  
  "Нравится эта следующая кнопка?" спросила она.
  
  "Красиво, не правда ли?"
  
  "А тот, что после этого?"
  
  "Я не знаю, сколько еще я смогу это выносить, Джамилла. Я не шучу".
  
  "Мы должны увидеть. Мы просто должны увидеть. Я тоже не шучу".
  
  Когда блузка Джамиллы и моя рубашка были расстегнуты, мы медленно стянули их. Тем временем мы продолжали целоваться, щекотаться, царапаться, тереться носами, очень медленно. На ней были духи, и я узнал в них Cal èche Eau Delicate. Она знала, что мне нравится этот аромат. Джамилле нравились легкие царапины по всему телу, так что именно это я и сделал следующим. Сначала плечи и спина, затем ее руки, ее красивое лицо, длинные ноги, ступни, затем снова поднимите ее ноги.
  
  "Ты становишься теплее... теплее", - вздохнула она и рассмеялась очень глубоким горловым смехом.
  
  Затем мы соскользнули с кровати и стояли вместе, покачиваясь и касаясь друг друга. Наконец я снял с нее лифчик и взял ее груди в свои руки. "Как я уже сказал, я не знаю, сколько еще я смогу это выносить".
  
  Я тоже этого не сделал. Я был тверд, так тверд, что было больно. Я соскользнул вниз и опустился на колени на восточный ковер. Я поцеловал Джамиллу там, внизу. Она была сильной и уверенной, и, может быть, именно поэтому мне нравилось вот так преклонять перед ней колени. В благоговении? Из уважения? Что-то в этом роде.
  
  Наконец я снова заставила себя подняться. "Хорошо?" Прошептала я.
  
  "Хорошо. Как скажешь. Я твой раб. Твой хозяин? Понемногу от каждого?"
  
  Я вошел в Джамиллу, пока мы все еще стояли, пританцовывая на месте, но затем мы наклонились и упали на кровать. Я растворился в этом моменте, растворился в Джамилле Хьюз, и это было именно то, где мне нужно было быть. Она издавала эти тихие вздохи, которые я любил.
  
  "Я скучал по тому, что был с тобой", - прошептал я. "Я скучал по твоей улыбке, звуку твоего голоса, по всему".
  
  "То же самое", - сказала она и рассмеялась. "Но особенно эта твоя татуировка".
  
  Несколько мгновений спустя, пять, может быть, десять минут, зазвонил телефон на прикроватной тумбочке.
  
  На этот раз я поступил правильно - сбросил проклятую штуковину на пол, а затем накрыл ее подушкой. Если это был Волк, он мог перезвонить утром.
  
  
  Глава 101
  
  
  На следующее утро я отправился обратно в Скалистые горы Айдахо. Мы с Джамиллой на одном такси добрались до аэропорта, затем сели на разные самолеты, летевшие в разных направлениях. "Большая ошибка. Глупый поступок", - сказала она мне перед тем, как мы расстались. "Ты должен просто слетать со мной в Сан-Франциско. Тебе нужно немного расширить кругозор". Я уже знал это.
  
  Но этому не суждено было сбыться. Корки Хэнкок был самой крупной зацепкой, которая у нас была, и наблюдение за ним ужесточалось. В штате Айдахо не было места, куда Хэнкок мог бы пойти, не подвергаясь слежке или, по крайней мере, прослушиванию. За его домом, прилегающей территорией и даже отдельно стоящим сараем велось наблюдение. Мы приставили к нему четыре мобильные группы, при необходимости еще четыре будут прикрывать. С тех пор как я ушел, к ним добавилось воздушное наблюдение.
  
  В Айдахо я присутствовал на встрече более чем двух десятков агентов, назначенных в отдел охраны. Встреча проходила в небольшом кинотеатре в Сан-Вэлли. Фильм "21 грамм" с Шоном Пенном и Наоми Уоттс показывали там по вечерам, но не днем.
  
  Старший агент Уильям Кох стоял перед нами. Высокий и нескладный, по-своему впечатляющий, он был одет в рубашку цвета шамбре, джинсы и потертые черные ковбойские сапоги. Он разыграл местного парня на "Т", но он не был дураком и хотел, чтобы мы это знали. То же самое относилось и к его коллеге из ЦРУ Бриджит Руни, уверенной в себе темноволосой женщине, которая была умнее кнута.
  
  "Я сделаю это довольно простым для всех. Либо Хэнкок знает, что мы здесь, либо он просто невероятно осторожен по натуре", - сказал Кох. "Он ни с кем не разговаривал с тех пор, как мы приехали сюда. Он покупал удочки на eBay, пару порносайтов, фэнтезийную бейсбольную лигу. У него есть девушка по имени Корал Ли, которая живет неподалеку, в Кетчуме. Американская девушка азиатского происхождения. Корал определенно хороша собой. Корки - нет. Мы подумали, что он, вероятно, тратит на нее много денег, и, оказывается, так оно и есть. В этом году пока чуть меньше двухсот тысяч. Поездки, драгоценности, один из тех милых маленьких кабриолетов Lexus, которые нравятся девушкам ".
  
  Кох сделал паузу и оглядел комнату. "Примерно так. За исключением того, что мы знаем, что Хэнкок связан с the Wolf и что ему заплатили много денег за его услуги. Итак, в двенадцать ноль-ноль мы отправляемся внутрь, чтобы самим заглянуть внутрь дома. Так устали", - нараспев произнес агент Кох. "Устали ждать".
  
  В зале раздались улыбки, даже от тех, кто не понял отсылки к песне Kinks. Кто-то похлопал меня по плечу, как будто я имел какое-то отношение к решению, которое, должно быть, пришло из Вашингтона.
  
  "Не я". Я повернулся и пожал плечами, когда агент поздравил меня. "Здесь я всего лишь солдат".
  
  Команда, направлявшаяся в заведение Хэнкока, состояла в основном из сотрудников ФБР, но там была и горстка агентов ЦРУ во главе с Руни. ЦРУ находилось в Айдахо из вежливости, отчасти из-за новых рабочих отношений, которые существовали между двумя агентствами, но главным образом потому, что Хэнкок был непосредственно вовлечен в убийство Томаса Вейра, одного из них. Но я сомневался, что они хотели убрать Хэнкока больше, чем я. Я хотел Волка, и каким-то образом, где-то я собирался его заполучить. По крайней мере, это было то, что мне нужно было думать.
  
  
  Глава 102
  
  
  Кох и Руни были главными, и они, наконец, дали нам добро. В назначенный час мы обыскали весь дом Хэнкока. Рубашки и ветровки с эмблемой ФБР были повсюду. Вероятно, спугнули нескольких оленей и зайцев, хотя не было сделано ни одного выстрела.
  
  Хэнкок был в постели со своей девушкой. Ему было шестьдесят четыре года; Корал должно было быть двадцать шесть. Блестящие черные волосы, хорошая фигура, много-много колец и прочего, спала обнаженной, на спине. У Хэнкока, по крайней мере, хватило порядочности надеть толстовку Utah Jazz и спать в позе эмбриона.
  
  Он начал кричать на нас, что на самом деле было отчасти иронично и забавно. "Что, черт возьми, это за дерьмо? Убирайтесь из моего чертового дома!"
  
  Но он забыл изобразить удивление, или он просто не был хорошим актером. В любом случае, у меня возникло ощущение, что он знал, что мы приедем. Как? Потому что он заметил нас за последние несколько дней? Или Хэнкок был предупрежден кем-то из сотрудничающих агентств? Знал ли Волк, что мы вышли на Хэнкока?
  
  В течение первых двух часов интервью мы испробовали на Хэнкоке сыворотку правды доктора О'Коннелла. На нем это подействовало не так хорошо, как на Джо Кэхилле. Он был счастлив и под кайфом, но просто сидел сложа руки и плыл по течению. Многого нам не рассказал, даже не подтвердил то, в чем Кэхилл уже признался.
  
  Тем временем продолжался обыск дома, сарая и шестидесяти акров земли. У Хэнкока был автомобиль Aston Martin с откидным верхом - а Вульф любил быстрые машины, - но больше ничего даже отдаленно подозрительного не обнаружилось. Не в течение целых трех дней, в течение которых почти сотня агентов прочесывала каждый квадратный дюйм ранчо. В это время полдюжины компьютерных экспертов, включая заемщиков из Intel и IBM, пытались взломать два компьютера Хэнкока. В конце концов они пришли к выводу, что он поручил экспертам установить дополнительную охрану, чтобы защитить то, что находилось внутри.
  
  Делать было нечего, кроме как еще немного подождать. Я прочитал все журналы и газеты в доме Хэнкока, включая несколько старых выпусков "Горного экспресса Айдахо". Я совершал долгие прогулки и пытался определить направление своей жизни, которое имело бы для меня хоть какой-то смысл. У меня не очень хорошо получалось, но свежий горный воздух был приятным лакомством для моих легких.
  
  Когда, наконец, произошел компьютерный прорыв, было не на что опереться. Никакой прямой связи с the Wolf или кем-либо еще, кто показался нам подозрительным, по крайней мере, поначалу.
  
  Однако на следующий день хакер из нашего офиса в Остине, штат Техас, обнаружил файл внутри зашифрованного файла. В нем содержалась регулярная связь с банком в Цюрихе. На самом деле, с парой банков в Швейцарии.
  
  И внезапно мы не просто заподозрили, мы узнали, что у Хэнкока много денег. Более шести миллионов. По крайней мере столько. Это была лучшая новость, которую мы получили за долгое время.
  
  Итак, мы отправились в Цюрих, по крайней мере, на день или два. Я не ожидал найти там Волка. Но кто знает. И я никогда не был в Швейцарии. Дженни умоляла меня привезти шоколад, полный чемодан всякой всячины, и я пообещал, что привезу. Целый чемодан швейцарского шоколада, милая. Меньшее, что я могу сделать для того, чтобы пропустить большую часть твоего девятого курса.
  
  
  Глава 103
  
  
  Если бы я был Волком, это было бы хорошее место для жизни. Цюрих - красивый, удивительно чистый город на берегу озера - Zürichsee - с прекрасными благоухающими тенистыми деревьями и широкими извилистыми тротуарами вдоль воды, а свежий горный воздух создан для того, чтобы им можно было глубоко дышать. Когда я приехал, надвигалась гроза, и в воздухе пахло медью. Фасад большинства зданий был выдержан в светлых тонах, песочно-белом, а некоторые были украшены швейцарскими флагами, развевающимися на порывистом ветру с озера.
  
  Когда я въезжал в город, я повсюду замечал трамвайные пути с тяжелыми на вид проводами, свисающими над головой. Сила старины. А также несколько коров из стекловолокна в натуральную величину, разрисованных альпийскими пейзажами, которые напомнили мне о любимой игрушке маленького Алекса, Му. Что мне было делать с Алексом? Что я мог сделать?
  
  Цюрихский банк представлял собой здание шестидесятых годов с фасадом из стекла и стали, расположенное очень близко к озеру. Сэнди Гринберг встретил меня снаружи. На ней был серый костюм, через плечо перекинута черная сумочка, и выглядела она так, как будто работала в банке, а не в Интерполе.
  
  "Ты когда-нибудь был в Цюрихе, Алекс?" Спросила Сэнди, обнимая меня и целуя в обе щеки.
  
  "Никогда. Однажды, когда мне было десять или одиннадцать, у меня был один из их универсальных ножей".
  
  "Алекс, мы должны поесть здесь. Пообещай мне. Давай сейчас зайдем внутрь. Они ждут нас, а в Цюрихе ждать не любят. Особенно банкиры".
  
  Интерьер Цюрихского банка был дорогим на вид, отполированным до блеска, повсюду деревянные панели, безупречно чистые, как в операционной больницы. Кассовая зона была отделана натуральным камнем с большим количеством деревянных панелей. Кассиры были деловиты и выглядели профессионально, и они шептались друг с другом. Брендинг банка был неброским, но на стене было много современного искусства. Я думал, что понял: искусство было брендингом банка.
  
  "Цюрих всегда был убежищем для интеллектуалов-авангардистов, культурных типов", - сказала Сэнди, и не шептала. "Движение дада зародилось здесь. Вагнер, Штраус, Юнг - все они жили здесь ".
  
  "Джеймс Джойс написал "Улисса" в Цюрихе", - сказал я и подмигнул ей.
  
  Сэнди рассмеялась. "Я забыла, ты скрытый интеллектуал".
  
  Нас сопроводили в кабинет президента банка, который имел серьезный вид. Тоже аккуратный, как булавка. На столе лежала только одна транзакция, все остальное подшито.
  
  Сэнди вручила мистеру Делмару Померою конверт. "Подписанный ордер", - сказала она. "Номер счета 616479Q".
  
  "Все было оперативно организовано", - сказал нам герр Померой. Это было все. Затем его уорент-офицер отвел нас посмотреть на операции по счету номер 616479Q и с него. Вот и все о секретности и безопасности швейцарских банков. Все было оперативно организовано.
  
  
  Глава 104
  
  
  Теперь это больше походило на эффективное, упорядоченное полицейское расследование. Хотя я знал, что на самом деле это не так. Сэнди, два ее агента из Интерпола и я должны были просмотреть все транзакции Корки Хэнкока в маленькой комнате без окон где-то глубоко в подвале Цюрихского банка. Счет бывшего агента ЦРУ вырос с двухсот тысяч долларов США до чуть более шести миллионов. Юза.
  
  Последние и самые крупные депозиты составили три с половиной миллиона и поступили четырьмя платежами в этом году.
  
  Источником платежа был счет на имя Ю. Джихомирова. Нам потребовалось пару часов, чтобы отследить все записи. Там было больше сотни страниц, вплоть до 91-го. Год, когда Волка вывезли из России. Совпадение? Я в них не верил. Больше нет.
  
  Мы тщательно изучили снятие средств со счета Джихомирова. Они включали платежи компании, арендовавшей частные самолеты; регулярные авиаперелеты с British Airways и Air France; отели: Claridge's, Bel-Air в Лос-Анджелесе, the Sherry-Netherland в Нью-Йорке, the Four Seasons в Чикаго и на Мауи. Были банковские переводы в Америку, Южную Африку, Австралию, Париж, Тель-Авив. След волка?
  
  И запись, которая особенно привлекла мой интерес - покупка четырех дорогих спортивных автомобилей во Франции, все у дилерского центра Riviera Motors в Ницце. Lotus, Jaguar специальной серии и два Aston Martins.
  
  "Предполагается, что Волк - любитель спортивных автомобилей", - сказал я Сэнди. "Может быть, машины что-то значат. Может быть, мы ближе, чем подозреваем. Что ты думаешь?"
  
  Она согласно кивнула. "Да, я думаю, нам следует посетить "Ривьера Моторс" в Ницце. Ницца есть Ницца. Но сначала, Алекс, пообедаем в Цюрихе. Я дал тебе обещание".
  
  "Нет, я думаю, ты заставил меня пообещать. После моей неудачной шутки со швейцарским армейским ножом".
  
  Я все равно был голоден, так что это показалось хорошей идеей. Сэнди выбрала Veltliner Keller, один из своих любимых ресторанов, который, по ее мнению, я бы оценил.
  
  Когда мы вошли, она объяснила, что Veltliner Keller был рестораном с 1551 года, долгое время для выживания любого бизнеса. Таким образом, мы забыли о работе полиции на полтора часа. Мы поужинали ячменным супом zuppe engadinese, запеканкой veltliner topf и очень хорошим вином. Все было именно так: накрахмаленное белое постельное белье и салфетки, розы в вазах из стерлингового серебра, хрустальные солонки и перечницы.
  
  "Это одна из твоих лучших идей", - сказал я Сэнди ближе к концу ужина. "Хороший перерыв в действии".
  
  "Это называется ланч, Алекс. Ты должен пробовать это чаще. Тебе следует приехать в Европу со своей подругой Джамиллой. Ты слишком много работаешь".
  
  "Думаю, это заметно".
  
  "Нет, на самом деле ты выглядишь так же хорошо, как и всегда. Ты держишься лучше, чем Дензел - во всяком случае, в его последних фильмах. Каким-то образом ты упорствуешь. Я не знаю как, но ты это делаешь. Но я могу сказать, что у тебя все перевернуто внутри. Поешь, расслабься, потом мы поедем в Ниццу и посмотрим несколько спортивных автомобилей. Это будет похоже на отпуск. Может быть, мы даже поймаем убийцу. Допивай свое вино, Алекс."
  
  "Хорошо, - сказал я, - а потом мне нужно купить немного шоколада для Дженни. Полный чемодан. Я дал еще одно обещание".
  
  "Разве ты не обещал поймать Волка?" Спросила Сэнди.
  
  "Да, и это тоже".
  
  
  Глава 105
  
  
  Следующая остановка - дилерский центр роскошных автомобилей в Ницце. Я чувствовал себя так, словно попал в фильм Альфреда Хичкока.
  
  Владелец Riviera Motors, "эксклюзивный концессионер Jaguar, Aston Martin, Lotus", похоже, тоже любил драму, по крайней мере, в смысле дизайна. С этой целью в демонстрационном зале был выставлен длинный ряд сверкающих черных автомобилей. Автомобили были хорошо видны с улицы через монументальные эркеры. Блестящие черные машины создают поразительный контраст с безупречно белым полом.
  
  "Что вы думаете?" Спросила Сэнди, когда мы вылезали из нашего арендованного "Пежо", который мы припарковали через дорогу от дилерского центра.
  
  "Думаю, мне нужна новая машина", - сказал я ей. "И я знаю, что Волку нравятся модные спортивные машины".
  
  Мы вошли внутрь и остановились у стойки регистрации напротив. За ней сидел элегантный портье, хорошо загорелый, с выбеленными и отутюженными волосами, собранными в "конский хвост". Она разглядывала нас с Сэнди: обе выше шести футов; черное дерево и слоновая кость. Кто эти люди?
  
  "Мы пришли повидать месье Гарнье", - сказала Сэнди женщине по-французски.
  
  "У вас назначена встреча с месье, мадам?"
  
  "Действительно хотим. Интерпол и ФБР соответственно - и, должен добавить, с уважением. Полагаю, месье Гарнье ожидает нас. Мы здесь по важному делу".
  
  Пока мы ждали, я продолжал осматривать место. Дорогие автомобили были аккуратно припаркованы в елочку, перемежаясь с объемными растениями в горшках. В соседнем сервисном ателье механики в одинаковых комбинезонах цвета Ягуара работали с нетронутыми инструментами.
  
  Менеджер автосалона появился после пары минут ожидания. Он был одет в модный серый костюм, но не слишком броский, просто явно дорогой и подходящий.
  
  "Вы пришли по поводу пары Aston Martins, Jaguar, Lotus?" спросил он.
  
  "Что-то в этом роде, месье", - ответила ему Сэнди. "Давайте поднимемся в ваш офис. Мы бы не хотели навредить бизнесу, разговаривая здесь, в демонстрационном зале".
  
  Менеджер улыбнулся. "О, поверьте мне, мадам, наш бизнес пуленепробиваемый".
  
  "Это мы еще посмотрим", - сказал я ему по-французски. "Или, может быть, лучше выразиться так: давайте попробуем и дальше продолжать в том же духе. Это расследование убийства".
  
  
  Глава 106
  
  
  Менеджер внезапно стал чрезвычайно вежливым и готовым к сотрудничеству. Четыре роскошных автомобиля, о которых шла речь, были приобретены неким М. Аглионби, у которого, по-видимому, был дом неподалеку, на красивом полуострове Кап-Ферра, к востоку от Ниццы. Месье Гарнье сказал нам, что это "недалеко от Бас-Корниш, главной прибрежной дороги в Монако. Вы не можете пропустить это. И вы не пропустите поместье Аглионби".
  
  "Поймать вора", - сказала Сэнди, когда мы мчались в сторону Кап-Ферра примерно два часа спустя. Мы потеряли немного времени, вызывая подкрепление.
  
  "На самом деле, самые запоминающиеся кадры в фильме Хичкока были сняты там", - продолжила Сэнди. Она указала на параллельную дорогу, вьющуюся вдоль скал; она была по меньшей мере на сотню ярдов выше той, по которой мы ехали. Другими словами, очень высоко и выглядела опасной.
  
  "Кроме того, мы здесь для того, чтобы поймать массового убийцу без всякой совести, - сказал я, - а не остроумного и обаятельного взломщика, каким был Кэри Грант в фильме".
  
  "Это тоже правда. Держи меня сосредоточенной, Алекс. Я могла легко отвлечься здесь", - сказала Сэнди. Но я знала, что она была сосредоточена - всегда. Вот почему мы так хорошо ладили.
  
  Поместье Аглионби располагалось на западной стороне Кап-Ферра, в Вильфранш-сюр-Мер. Мы мельком видели виллы и сады, спрятанные за высокими оштукатуренными стенами из камня, когда ехали по D125, также известному как кольцевой бульвар. Полдюжины машин и фургонов следовали за нами, без сомнения, тоже любуясь достопримечательностями: сверкающий синий "Роллс-ройс" с откидным верхом, выезжающий из одного из поместий, за рулем которого блондинка в солнцезащитных очках и косынке; туристы в темных очках, ловящие солнечные лучи на террасе большого отеля H ôтель-дю-Кап-Ферра; бассейн для купания, вырытый в твердой скале на пляже Писцин-де-Сан.
  
  "Ты думаешь, это дурацкая затея, Алекс?" Спросила Сэнди.
  
  "Это то, что мы делаем. Попадаем и промахиваемся, охотимся и клюем. Я чувствую себя хорошо по этому поводу. Это должно быть что-то. Месье Аглионби должен быть как-то связан ".
  
  Я был полон надежд. Мы нашли ужасно много денег на счете Корки Хэнкока, и большая их часть поступила недавно. Но много ли он на самом деле знал о Волке? Как много кто-нибудь знал?
  
  Затем мы увидели поместье, которое искали, - и Сэнди проехала мимо. "Попался, ублюдок", - сказала она. "Аглионби? Волк? Почему бы и нет?"
  
  "Тот, кто живет там, определенно при деньгах. Господи, сколько это достаточно?"
  
  "Когда у тебя есть миллиард долларов или около того, это довольно скромно, Алекс. Вопрос не в доме - это дома. Ривьера, Лондон, Париж, Аспен".
  
  "Если ты так говоришь. У меня самого никогда не было миллиарда. Или виллы на Ривьере".
  
  Место, о котором шла речь, представляло собой залитый солнцем особняк в средиземноморском стиле, кремово-желтый с белыми деталями; в нем были блестящие балюстрады и портики, ставни, которые персонал, по-видимому, закрыл от полуденного солнца. Или, может быть, люди внутри просто не хотели, чтобы их видели? Четыре этажа, тридцать с лишним комнат - уютно, как в Версале.
  
  Но пока все, что нас интересовало, - это взглянуть. Как мы и планировали ранее, мы провели рекогносцировку в небольшом отеле на побережье. Представители местной полиции приняли решение использовать поместье, граничащее с Аглионби Плейс с южной стороны. Сейчас оно пустовало, за исключением большого штата сотрудников. Мы одевались и изображали из себя садовников и помощников по хозяйству, начиная с завтрашнего утра.
  
  Сэнди и я выслушали план, как он был изложен, шаг за шагом. Мы посмотрели друг на друга, покачали головами. Не в этот раз.
  
  Я заговорил. "Мы отправляемся туда сегодня вечером", - объявил я. "С вашей помощью или без нее".
  
  
  Глава 107
  
  
  Решение немедленно выехать было с энтузиазмом поддержано Интерполом и даже французами в Париже, которые находились в тесном контакте с Вашингтоном и хотели найти Волка-убийцу так же сильно, как и весь остальной мир, может быть, даже больше. Для разнообразия, все произошло очень быстро в тот день и в течение раннего вечера. Я собирался участвовать в штурме, и Сэнди тоже.
  
  Нападение было спланировано так, как будто Волк определенно находился на вилле. Семь команд снайперов из двух человек были размещены по всем сторонам поместья, которые были обозначены как белые (север), красные (восток), черные (юг) и зеленые (запад). Каждая дверь и окно были прикрыты, и у каждого снайпера было определенное количество целей. Они находились ближе всего к поместью. Наши глаза и уши.
  
  Пока что они не видели никаких признаков того, что нас заметили.
  
  Пока снайперы занимали позиции, остальные из нас - Интерпол, ФБР, французская армия и полиция - облачились в боевое снаряжение: черные летные костюмы Nomex, бронежилеты, пистолеты-пулеметы MP-5. Три вертолета ждали менее чем в миле отсюда и должны были быть использованы во время штурма. Мы были готовы к зеленому свету, но некоторые из наиболее измученных среди нас ожидали, что в последнюю минуту произойдет задержка из-за политики, трусость на командном уровне, что-то непредвиденное, что встанет на пути.
  
  Я лежал на земле на животе рядом с Сэнди Гринберг. Мы были менее чем в ста ярдах от главного здания. Начиная чувствовать дрожь. По крайней мере, я был. Волк мог быть в этом доме; возможно, он был Аглионби.
  
  Внутри горели огни, но мы редко видели кого-либо в окнах после полуночи. Безопасность на территории была скромной, всего пара охранников.
  
  "Ужасно тихо", - сказала Сэнди. "Не знаю, нравится ли мне это, Алекс. Система безопасности невелика".
  
  "Уже почти два часа ночи".
  
  "Ты удивлен, что мы собираемся войти?" Спросила Сэнди.
  
  Я улыбнулся. "Мы входим? Нет, я не удивлен. Помни, французы хотят Волка. Может быть, даже больше, чем мы ".
  
  Затем поступил сигнал начинать! Сэнди и я были частью второй штурмовой группы, и мы побежали к дому примерно через сорок пять секунд после первой волны. Мы вошли через черный ход. Кухня, если быть точным.
  
  Кто-то включил верхний свет. Охранник лежал на полу, его руки были скованы наручниками за головой. Повсюду был отполированный мрамор, в центре комнаты стояли четыре печи. Я заметила большую стеклянную миску на столе. Я взглянула на то, что выглядело как темные носы внутри.
  
  Фиги, наконец поняла я, улыбаясь про себя.
  
  Затем Сэнди и я бежали по длинному коридору. Внутри дома еще не раздавалось выстрелов. Хотя было много другого шума.
  
  Мы пришли в официальную гостиную дипломатических масштабов: люстры свисали у нас над головой, пол из полированного мрамора, полдюжины темных и торжественных картин французских и голландских мастеров.
  
  Пока никакого Волка. Никаких его признаков.
  
  "Это для развлечения или подписания договоров?" Спросила меня Сэнди. "Алекс, почему они не сопротивляются? Что происходит? Он здесь?"
  
  Мы поднялись по винтовой лестнице и увидели, как французские солдаты выводят мужчин и женщин из спален. Большинство были в нижнем белье; некоторые были голыми. Никто не выглядел особенно сексуально, но они определенно выглядели удивленными.
  
  Я не видел никого, кто мог бы быть Волком, но как я мог с уверенностью сказать, как выглядел Волк? Как кто-нибудь мог?
  
  Допросы начались немедленно, прямо там, в коридорах. Где Волк?… Кто такой Аглионби?…
  
  Весь дом обыскали во второй раз, затем в третий.
  
  Марселя Аглионби не было дома, как нам сказали несколько гостей. Он был по делам в Нью-Йорке. Присутствовала одна из его дочерей; это была ее вечеринка, ее гости, ее друзья - хотя некоторые из них выглядели вдвое старше ее. Она поклялась нам, что ее отец был уважаемым банкиром. Он ни в коем случае не был преступником, ни в коем случае не был Волком.
  
  Так он и есть банкир Волка? И к чему это нас ведет?
  
  Мне было неприятно думать об этом, но я ничего не мог с собой поделать: Волк снова побеждает.
  
  
  Глава 108
  
  
  Мы обыскали это место еще раз и, несмотря на угрозы дочери, начали разбирать его на части, кусочек за кусочком.
  
  Я должен был сказать, что дом был потрясающим, наполненным антиквариатом и произведениями искусства. Сэнди подумала, что Аглионби, возможно, пытается подражать близлежащей Ла Фиорентине, которую называют самым красивым домом в мире. Банкир, несомненно, обладал изысканным вкусом и мог позволить себе потакать ему. Повсюду были расписанные вручную предметы в стиле Людовика XVI, люстры в стиле Людовика XV; старинные турецкие ковры; китайские ширмы и панно; гобелены; картины, классические и современные, почти на каждой стене. Работы Фрагонара, Гойи, Питера Брейгеля. Все это финансировалось Вольфом? Почему бы и нет? У него есть более двух миллиардов, которыми можно разбрасываться.
  
  Мы собрали "подозреваемых" в бильярдной, где было три бильярдных стола и почти столько же плюшевых диванов, сколько в гостиной. Та же тщательно подобранная формальность. Знал ли кто-нибудь здесь что-нибудь о Волке? Мне так не показалось. Скорее всего, кто-то из них мог знать Пэрис и Ники Хилтон.
  
  "Кто-нибудь хочет выступить от имени группы?" - обратился к ним начальник французской полиции.
  
  Никто не вызвался добровольно; никто не ответил ни на какие вопросы. Либо они не знали, либо им сказали не говорить.
  
  "Хорошо, тогда давайте разделим их. Сейчас мы начнем допросы. Кто-нибудь проболтается", - предупредил командир.
  
  Поскольку меня не пригласили участвовать в допросах, я вышел на территорию и спустился к воде. Нам дали еще одну ложную зацепку, по которой мы могли бы следовать? Игра Волка, его стратегии и контрстратегии, были неумолимы с самого начала. Почему это должно прекратиться сейчас?
  
  У кромки воды был большой - на самом деле, очень длинный - деревянный эллинг. Он стоял примерно в сотне ярдов от главного здания. Но что это было? Кто-то превратил старый эллинг в гараж, чтобы разместить коллекцию из более чем тридцати очень дорогих спортивных автомобилей и роскошных седанов. Возможно, это наконец-то что-то дало. Свидетельство того, что Волк мог использовать это поместье. Или это была очередная уловка, поддразнивание?
  
  Я стоял между эллингом и водой, когда начался настоящий ад.
  
  
  Глава 109
  
  
  Все, что у него было, было его частью головоломки, его ролью в этой ужасной миссии. Но этого было более чем достаточно. Бари Наффис знал, что в поместье в Вильфранш-сюр-Мер произошло нападение и что в течение часа из-за этого погибнут люди, в том числе его друзья и одна девушка, с которой он спал, фотомодель из Гамбурга. Конечно, приятная для глаз, но очень ценная штука.
  
  Французская армия и полиция уже захватили особняк. И теперь настала очередь Бари идти на работу, выполнять свою работу. Он не знал, почему это должно было произойти, только то, что это произошло.
  
  Когда он свернул на шоссе D125, ему показалось, что он уже опоздал. Но у него были свои приказы. Кто-то, очевидно, предвидел, что это произойдет.
  
  Волк знал, что это надвигается, не так ли? У него были глаза на затылке. Глаза повсюду! Каким страшным ублюдком он был.
  
  Это было все, что знал Бари Наффис - и все, что его волновало прямо сейчас. Ему хорошо заплатили вперед, даже если это имело для него мало смысла и было крайне неприятно. Зачем убивать и калечить так много людей?
  
  Полчаса назад он получил радиосигнал из главного здания; шум пробудил его от крепкого сна в его гостиничном номере.
  
  Он вскочил с кровати, оделся, затем поспешил на заранее оговоренную позицию в поместье на севере. Он старался не думать о своих друзьях и любовнице в доме. Может быть, она как-нибудь выживет.
  
  Неважно. Он не собирался переходить дорогу Волку из-за какой-то девушки. Бари бежал через лес и густой кустарник. У него был переносной зенитный ракетный комплекс, примерно такое же неуклюжее оружие, как и там. Ракетная установка была пяти футов в длину и весила чуть больше тридцати пяти фунтов. Тем не менее, он был чрезвычайно хорошо сбалансирован и оснащен пистолетной рукояткой винтовочного типа и цевьем. Он стрелял ракетой FIM-92A Stinger, а в лесу, кроме него, находились еще два оператора. У каждого из них была своя маленькая работа, свой кусочек целого.
  
  Трое профессиональных убийц в движении в этот самый момент, возможно, испытывая те же опасения, что и он.
  
  Для полиции была расставлена ловушка.
  
  Ужасная смертельная ловушка для всех в этом доме. Также убиты полицейские. Какой беспорядок.
  
  Когда он занял свою последнюю позицию, всего в полутора тысячах футов от главного здания, Бари взвалил неуклюжую трубу на плечо. Он положил правую руку на рукоятку пистолета и прицелился левой. Он держал пусковую установку как обычную винтовку, хотя она была далека от обычной.
  
  Он легко нашел свою цель в видоискателе. Он вряд ли мог промахнуться, попав в дом. Затем он дождался последней команды в наушниках.
  
  Боже, ему это не нравилось! Он представил себе удивительно красивую девушку из Гамбурга. Ее звали Джери. Такая милая, и какое совершенное тело. Он ждал, наполовину надеясь, что сигнал не поступит. Ради Джери, ради всех, кто внутри.
  
  Но это было! Электронный. Безличный, как похороны незнакомца. Свистящий звук между его ушами.
  
  Два коротких, один длинный.
  
  Он глубоко вдохнул, медленно выдохнул. Затем неохотно нажал на спусковой крючок.
  
  Бари почувствовал легкую отдачу, на самом деле меньше, чем у винтовки.
  
  Загорелся пусковой двигатель внутри оружия. Двигатель первой ступени продвинул ракету всего на двадцать-тридцать футов, и в этот момент было безопасно задействовать вспомогательную двигательную установку.
  
  Его глаза проследили за паровым следом выхлопа твердого ракетного топлива. "Стингер" был на пути к цели. Он услышал низкий рев, когда ракета разогналась до 1500 миль в час.
  
  Будь в безопасности, Джери.
  
  "Стингер" нанес залповый удар по территории поместья - почти идеальное попадание.
  
  Он уже перезаряжал оружие для следующего выстрела.
  
  
  Глава 110
  
  
  Повсюду, куда бы я ни посмотрел, раздавались громкие свистящие звуки, а затем огненные, адские взрывы. Повсюду царил хаос. А также смерть.
  
  Французская полиция и армейский персонал отчаянно бежали в поисках укрытия. Ракета или снаряд попал в северную часть крыши виллы, выбросив шифер, дерево и кирпичи из дымохода высоко в воздух. Затем упала вторая ракета. Третья последовала всего за несколькими секундами.
  
  Я помчался обратно к главному зданию, когда из ниоткуда меня ждал еще один сюрприз.
  
  Боковая дверь эллинга распахнулась, и темно-синий седан "Мерседес" с ревом помчался по гравийной дорожке к главной дороге. Я подбежал к полицейскому седану, припаркованному на траве, завел двигатель и бросился в погоню.
  
  Не было времени никому рассказать, что я делаю. Даже Сэнди. Я задавался вопросом, как полицейская машина собирается угнаться за навороченным Мерседесом. Вероятно, не слишком хорошо. Нет, наверное, совсем нет.
  
  Я ездил на мощном CL55 из Кап-Ферра до самого Нижнего Корниша. Я чуть не убил себя и, возможно, еще нескольких человек на извилистой дороге, но я не потерял того, кто ехал впереди меня на большой скорости.
  
  Кто, черт возьми, был в машине? Почему кто-то убегал? Мог ли это быть Волк?
  
  Движение в сторону Монако было оживленным. Огни эвакуатора впереди указывали на то, что какой-то бедняга-водитель съехал с катушек на этой извилистой дороге. Это была моя единственная отдаленная надежда. Движение на "Бенце" замедлялось. Но внезапно "Мерседес" развернулся и направился на запад.
  
  Спортивный седан очень быстро проезжал мимо бесконечного множества рекламных щитов и ресторанных вывесок. И я тоже.
  
  Я обогнул поворот, и весь залив Вильфранш-сюр-Мер предстал во всей своей неподражаемой красоте и великолепии, в небе светила большая и полная луна. Город возвышался над заливом, который был заполнен парусниками и яхтами, как ванночка для богатого ребенка. "Мерседес" несся вниз по скользкому пологому холму, иногда со скоростью сто миль в час. Мне показалось, я откуда-то вспомнил, что мощность машины приближалась к пятистам лошадиным силам. Действительно, так казалось.
  
  Затем мы въехали в старый порт Ниццы, и я начал сокращать отставание от седана. Узкие улочки были на удивление переполнены, особенно вокруг баров и ночных клубов, которые, слава Богу, теперь, казалось, были повсюду.
  
  "Мерседес" едва увернулся от пьяной компании, выходившей из ночного клуба "Этуаль Филант".
  
  А затем, завыв клаксоном, я с ревом пронесся сквозь ту же толпу, пешеходы ругались и грозили мне кулаками.
  
  "Мерседес" резко свернул направо - на шоссе N7, Мойен-Корниш, более высокую дорогу.
  
  Я следовала за ним, как могла, зная, что, вероятно, сейчас потеряю его. Хотя кого потеряла? Кто был в синем Мерседесе?
  
  Подъем был невероятно крутым и извилистым. Мы направлялись обратно в Монако, но на этом пути движение было небольшим, и "Мерседес" без особых усилий набирал скорость. Водитель знал, что нужно ехать назад, чтобы двигаться вперед - намного быстрее - со скоростью, с которой полицейский седан не мог сравниться.
  
  Примерно через два километра я был почти уверен, что потеряю его. Мы вернулись в Вильфранш, но в самую высокую часть города. Вид на Кап-Ферра и Болье захватывал дух, и я не мог не смотреть; даже на такой скорости он заполнил мои глаза, как картина.
  
  Я не мог позволить ему улизнуть, и я снова разогнал полицейскую машину почти до сотни. Как долго я вообще смогу держаться?
  
  Был туннель, полумрак, затем почти полная темнота - и в конце туннеля открылся удивительный вид средневековой деревни, примостившейся высоко на склоне холма.
  
  Каждый раз, когда я читал табличку, я жалел, что не могу быть проще.
  
  Сразу за деревней дорога стала еще опаснее. Казалось, что Мойенн-Корниш была приклеена скотчем к краю утесов. Внизу цвет моря, казалось, менялся от лазурного до опалового и серебристо-серого.
  
  Я чувствовал запах апельсинов и лимонов в воздухе. Мои чувства были обострены. Страх может сделать это.
  
  Однако я терял "Мерседес", поэтому сделал единственное движение, которое мог. Вместо того, чтобы притормозить на следующем повороте, я ускорился.
  
  
  Глава 111
  
  
  Я начал обгонять "Мерседес", прижимая ногу к полу. Ты склонен к самоубийству? Я задавался вопросом о себе.
  
  Внезапно Mercedes занесло на встречной полосе. Он врезался в склон горы, скользящий удар, но очень вредный для автомобиля на такой скорости. Затем он вильнул взад-вперед по дороге, пересекая обе полосы. Он снова съехал со скал. Синий седан внезапно взмыл в небо.
  
  Он был в воздухе и падал к морю.
  
  Я затормозил у обочины и выпрыгнул из машины. Я видел, как "Мерседес" дважды врезался в скалу, а затем покатился по нижнему шоссе далеко внизу. Я не мог спуститься туда с того места, где я был. Все равно не мог спуститься.
  
  Я не видел никакого движения на месте крушения. Кто бы ни был внутри "Мерседеса", он должен был быть мертв. Но кто это?
  
  Я вернулся в полицейскую машину, которую реквизировал в поместье. Мне потребовалось около десяти минут, чтобы добраться до нижнего шоссе и места аварии. Французская полиция и скорая помощь уже прибыли, как и множество зрителей раннего утра.
  
  Когда я выбрался из своей машины, я увидел, что тело не было извлечено из-под обломков. Медицинские работники склонились над машиной и, казалось, работали неистово. Они разговаривали с тем, кто был за рулем. Кто это был?
  
  Один из них крикнул: "Он все еще жив. Один мужчина! Он здесь живой!"
  
  Я побежал к обломкам, чтобы взглянуть на водителя. Кто? Не мог бы он поговорить со мной? Я оглянулся на Мойенн и задался вопросом, как водитель мог пережить долгое падение и аварию. Предполагалось, что Вульф был крутым парнем. Настолько крутым?
  
  Я показал свои удостоверения, и полиция, окружившая место крушения, позволила мне двигаться дальше.
  
  Тогда я смог видеть. Я знал, кто был в ловушке среди обломков. Хотя я не мог в это поверить. Я просто не мог поверить в то, что видел собственными глазами.
  
  Мое сердце громко колотилось, выходя из-под контроля. Как и мой разум, то, что от него осталось. Я подошел к тлеющей перевернутой машине. Я опустился на колени на каменистую землю и наклонился вперед.
  
  "Это Алекс", - сказал я.
  
  Водитель автомобиля посмотрел на меня и попытался сосредоточиться. Его тело было зажато внутри покореженного Мерседеса. Он был раздавлен металлом повсюду ниже плеч. Просто ужасно смотреть.
  
  Но Мартин Лодж был жив, и он держался. Казалось, он хотел что-то сказать, и я придвинулась ближе. "Это Алекс", - повторила я. Я повернула голову так, что мое ухо оказалось рядом с его ртом.
  
  Мне нужно было узнать личность Волка. У меня было так много вопросов.
  
  Мартин прошептал: "Все напрасно. Ваши поиски бесполезны. Я не Волк. Я даже никогда его не видел".
  
  Затем он умер у меня на руках и у всех остальных, кто ждал ответа.
  
  
  Глава 112
  
  
  Семья Лодж была взята под охрану в Англии. Мы все чувствовали, что если Волк заподозрит, что жене или кому-либо из детей рассказали что-то компрометирующее, они станут мишенями. Может быть, он убил бы их просто на всякий случай или потому, что ему захотелось кого-нибудь убить в тот день.
  
  На следующее утро я вылетел в Лондон и встретился с полицией в Скотленд-Ярде, в частности с начальником Лоджа, человеком по имени Джон Мортенсон. Во-первых, он сообщил, что никто из выживших в Кап-Ферра, похоже, ничего не знал о Волке или даже о том, кем был Мартин Лодж.
  
  "Есть одно новшество, небольшая загвоздка", - сказал он мне тогда.
  
  Я откинулся на спинку кожаного шезлонга с видом на Букингемский дворец. "На данный момент я ничему не удивляюсь, Джон. Расскажи мне, что происходит. Это насчет семьи Лодж?"
  
  Он кивнул, вздохнул, а затем начал. "Это начинается с Кл áра Лодж. На самом деле Кл á ра Чернохосска. Позвольте мне начать с нее. Оказывается, Мартин был в команде, которая вывезла перебежчика по имени Эдвард Морозов из России в девяносто третьем. Мартин работал с американским ЦРУ, с Кэхиллом и Хэнкоком, а также с Томасом Уиром. Только там не было Эдварда Морозова. Он был неопознанным перебежчиком из КГБ, имени которого мы не знаем. Мы думаем, что это был Волк ".
  
  "Вы начали с того, что сказали что-то о жене Мартина, Кл áра. Что насчет нее?"
  
  "Во-первых, она не чешка. Она приехала из России с человеком по фамилии Морозов. Она была помощницей шефа КГБ, а также нашим основным источником информации в Москве. Они с Лоджем, по-видимому, подружились во время перевода, а затем ее перевели в Англию. Он сменил ее личность, избавился от записей. Затем он женился на ней. Как насчет этого?"
  
  "И она знает, кто такой Волк, как он выглядит? Это все?"
  
  "Мы не знаем, что знает Клара. Она не будет говорить с нами. Хотя она может поговорить с тобой".
  
  Я откинулся на спинку стула и покачал головой. "Почему я? Я встречал ее только один раз".
  
  Мортенсон пожал плечами, затем слегка улыбнулся. "Она говорит, что ее муж доверял вам. Вы в это верите? Что, черт возьми, это должно означать? С чего бы ей доверять тебе, если вы встречались с ней всего один раз?"
  
  К сожалению, я понятия не имел.
  
  
  Глава 113
  
  
  То, что осталось от семьи Лодж, хранилось в тайне в маленьком городке под названием Шептон-Маллет, который находился примерно в 120 милях к западу от Лондона. Холмистые долины, много зеленой сельской местности, идеально подходящие для того, чтобы спрятать их, по крайней мере временно.
  
  Лоджи остановились в переоборудованном фермерском доме на непроходимой дороге за городом. Местность там была довольно ровной, и все, что приближалось, было видно за много миль. Кроме того, это было вооруженное поселение, хорошо вооруженное.
  
  Я приехал около шести вечера того же дня. Внутри фермерского дома было приятно, много антикварной мебели, но я поужинал с семьей в тесном бункере, расположенном под землей.
  
  Клара приготовила еду не так, как в Лондоне, и я подумал, одобряет ли она блюда. Я сомневался в этом. Еда была ужасной, хуже, чем в самолете. "В меню нет мíчан á вейсе", - наконец-то попытался я пошутить для нее.
  
  "Ты помнишь наш завтрак в Баттерси, даже правильное произношение. Это хорошо, Алекс", - сказал Клара. "Ты очень наблюдателен. Мартин сказал, что ты был хорошим агентом ".
  
  Когда ужин закончился, детей - Ханну, Даниэлу, Йозефа - отправили в их комнату делать домашнее задание. Клара посидела со мной и выкурила сигарету. Она сделала длинную затяжку и глубоко вдохнула.
  
  "Домашнее задание?" Спросил я. "Здесь? Сегодня вечером?"
  
  "Хорошо иметь дисциплину, привычки, к которым можно вернуться. Я думаю, что да. Так ты была с Мартином? Когда он умер?" спросила она. "Что он тебе сказал?" Пожалуйста, скажи мне".
  
  Я обдумал свой ответ. Что Клара хотела услышать? И что я должен ей сказать?
  
  "Он сказал, что он не был Волком. Это правда, Клара?"
  
  "Что-нибудь еще? Что еще он тебе сказал?"
  
  Я подумала о том, чтобы рассказать Кл áра, что он говорил о ней и детях, но я этого не сделала. Я не хотела ей лгать. Вероятно, я не смогла бы. "Нет, Кл áра. Это все, что было. Времени было мало. Всего несколько секунд. Он страдал не слишком долго. Казалось, ему не было больно. Я думаю, он был в шоке ".
  
  Она кивнула. "Мартин думал, что я могу доверять тебе. На самом деле он сказал, что это твой недостаток. Он никогда бы не сказал ничего сентиментального, даже умирая".
  
  Я уставилась в глубокие карие глаза Клара, которые казались на удивление внимательными.
  
  "Что ты думаешь по этому поводу?" Спросил я.
  
  Она засмеялась. "Вот почему я любила его".
  
  Ей было что рассказать мне той ночью в английской сельской местности. Между нами двумя начались переговоры. Или, скорее, я должен был выслушать ее требования.
  
  "Я хочу безопасного выезда из Англии для себя и детей. Новые личности, и у нас останутся кое-какие сбережения на жизнь. Я скажу вам, где мы хотим жить, но не прямо сейчас. Об этом будет немного позже".
  
  "Прага?" Я спросил. Это была небольшая шутка.
  
  "Нет, определенно не Прага, Алекс. И не Россия тоже. Или где-нибудь в Америке, если уж на то пошло. Я скажу тебе где, когда придет время. Но сначала давайте решим, что я должен вам дать, чтобы гарантировать наш безопасный выезд из Англии ".
  
  "О, это просто. Ты должен дать нам многое", - сказал я. "Ты должен отказаться от Волка. Но сможешь ли ты это сделать, Клара? Что ты знаешь? Кто он? Где он? Что Мартин тебе сказал?"
  
  Наконец она улыбнулась. "О, он рассказал мне все. Мартин обожал меня".
  
  
  Глава 114
  
  
  Волк прилетел на собственном самолете в аэропорт Тетерборо в северной части Нью-Джерси. Там его ждал черный Range Rover, и он отправился на нем в Нью-Йорк, город, который он всегда презирал. Движение, как обычно, было ужасным, и ему потребовалось столько же времени, чтобы добраться из Тетерборо до Манхэттена, сколько лететь в столичный регион из Нью-Гэмпшира.
  
  Кабинет врача располагался в кирпичном доме на Шестьдесят третьей улице, недалеко от Пятой. Волк припарковал "Рейндж Ровер" и поспешил внутрь.
  
  Было чуть больше девяти утра. Он не потрудился проверить, наблюдают ли за ним. Он так не думал, но если и наблюдал, то сейчас ничего не мог с этим поделать. Кроме того, он чувствовал, что сегодня утром достаточно разобрался. Как обычно, у него был план на все случаи жизни.
  
  Дежурная медсестра во время пластической операции также была там в качестве регистратора. Она и первоклассный хирург были единственными, кто присутствовал на процедурах. Он настоял на том, чтобы штат состоял из двух человек и чтобы отделение было закрыто на день для других пациентов.
  
  "Есть несколько юридических форм, которые вы должны просмотреть и подписать", - сказала ему медсестра с натянутой улыбкой. Возможно, она и не знала, кто он такой, но подозревала, что для такой секретности должна была быть очень веская причина, не говоря уже о том, что ей щедро платили за работу в эту смену.
  
  "Нет, я ничего не буду подписывать, спасибо", - сказал он, затем оттолкнул ее и пошел искать доктора Левин. Он нашел ее в маленькой операционной, которая уже была ярко освещена и очень холодная.
  
  "Напоминает мне Сибирь. Гулаг, в котором я провел одну зиму", - сказал он.
  
  Доктор обернулся, и она оказалась умеренно привлекательной, стройной, хорошо сохранившейся, вероятно, ей было чуть за сорок. Он мог бы трахнуть ее, в крайнем случае, но сейчас у него не было настроения. Может быть, позже.
  
  "Доктор Левайн", - сказал он и пожал руку хирургу. "Я готов, и я не хочу оставаться здесь больше нескольких часов. Итак, давайте начнем. Сейчас".
  
  "Это невозможно", - начал возражать доктор Левин.
  
  Волк поднял руку, чтобы заставить ее замолчать, и почти показалось, что он действительно может ударить доктора. Она вздрогнула.
  
  "Мне не понадобится общая анестезия. Как я уже сказал, я готов. Ты тоже".
  
  "Сэр, вы понятия не имеете, о чем говорите. Никаких, уверяю вас. Процедуры, которые мы запланировали, включают подтяжку лица, шеи и бровей. Липосакцию. Имплантацию челюсти и щеки. И пластика носа. Боль будет невыносимой. Поверь мне в этом ".
  
  "Нет, это будет терпимо. Я знавал гораздо худшую боль", - сказал Волк. "Я позволю вам только отслеживать статистику моих жизненных показателей. Больше не будет глупых дискуссий об анестезии. А теперь подготовь меня к процедурам. Или иначе."
  
  "Иначе что?" - ощетинился доктор Левайн. Маленькая женщина покачнулась на каблуках.
  
  "Только или иначе", - ответил Волк. "Это охватывает большую территорию, вы не думаете? Это охватывает боль, превосходящую ту, которую, по вашему мнению, я не могу вынести. Не так ли, доктор Левин? Смогут ли двое ваших детей, Мартин и Эми, вынести такую боль? Или ваш муж Джерролд? Давайте начнем. Мне нужно придерживаться графика ".
  
  Всегда есть расписание.
  
  И план.
  
  
  Глава 115
  
  
  Он ни разу не закричал, не издал ни звука во время какой-либо изнурительной процедуры, и ни хирург, ни медсестра не могли понять, чему они были свидетелями. Пациент, казалось, вообще ничего не чувствовал. Как это часто бывает с мужчинами, во время операции у него было много крови, и на его лице уже было много темно-фиолетовых кровоподтеков. Боль, которую он испытывал во время полуторачасовой ринопластики, или пластики носа, была самой сильной на сегодняшний день, особенно когда большие куски кости и хряща были удалены даже без местной анестезии.
  
  По завершении ринопластики, последней процедуры, доктор Левин сказал ему не вставать, но он все равно встал.
  
  Его шея казалась напряженной и нежной, а по всей коже головы и горлу был разбрызган бетадин. "Неплохо", - прохрипел он. "Я испытывал гораздо худшее".
  
  "Не сморкайтесь. По крайней мере, неделю", - настаивал доктор, по-видимому, пытаясь сохранить ее достоинство и слабое чувство контроля.
  
  Волк полез в карман брюк и достал носовой платок, но затем положил его обратно. "Просто шучу", - сказал он, затем нахмурился. "У вас есть чувство юмора, доктор?"
  
  "Ты тоже не можешь водить", - сказал доктор. "Этого я не допущу. Ради других".
  
  "Нет, конечно, нет. Я бы не подумал об этом, подвергая других опасности. Я просто оставлю свой автомобиль здесь, на улице, чтобы его угнали. Позвольте мне забрать ваши деньги. Мне становится скучно быть здесь с тобой ".
  
  Именно тогда, когда он шел за своим портфелем, русский слегка пошатнулся - и также впервые взглянул на себя в зеркало, на свое невероятно избитое и опухшее лицо, по крайней мере, то, что было видно из-за бинтов.
  
  "Ты отлично работаешь", - сказал он и рассмеялся.
  
  Он открыл портфель и достал "Беретту" с глушителем. Он дважды выстрелил изумленной медсестре в лицо, затем повернулся к доктору Левину, который причинил ему такую сильную боль.
  
  "Есть еще что-нибудь, что я должен или не должен делать?" спросил он. "Есть какие-нибудь последние советы, которыми вы хотели бы поделиться?"
  
  "Дети мои. Пожалуйста, не убивайте меня", - умолял доктор. "Вы знаете, что у меня есть дети".
  
  "Им будет лучше без тебя. Я так думаю, сука. Держу пари, они согласились бы".
  
  Он выстрелил ей в сердце. Убийство из милосердия, подумал он про себя, особенно после того, как она его пытала. К тому же, она ему просто не нравилась, стерва без чувства юмора.
  
  Наконец, Волк вышел из офиса и направился к своему Range Rover. Он думал о том, что никто не знает, как он выглядит сейчас. Ни один человек нигде.
  
  И это вызвало у него почти неудержимый смех. Это была его часть головоломки.
  
  
  Глава 116
  
  
  "Вот он - должен быть".
  
  "Он смеется! Что тут смешного? Посмотри на него. Ты можешь в это поверить?"
  
  "Он выглядит так, словно с него сняли скальп, а затем содрали кожу", - сказал Нед Махони, когда сильно забинтованный мужчина в сером пальто вышел из особняка. "Он выглядит как чертов упырь".
  
  "Не стоит его недооценивать", - напомнил я Неду. "И не забывай, что он упырь".
  
  Мы наблюдали за Волком - по крайней мере, за человеком, которого мы считали Волком, - когда он выходил из кабинета пластического хирурга в Восточной части Манхэттена. Мы только что добрались туда, менее чем за шестьдесят секунд до этого. Чуть снова не упустила его.
  
  "Не волнуйся, я не недооцениваю его, Алекс. Вот почему у нас есть полдюжины команд, готовых наброситься на него. Если бы мы добрались сюда раньше, мы могли бы схватить его в кабинете врача ".
  
  Я кивнул. "По крайней мере, мы здесь. Это были сложные переговоры в Англии. Клара Лодж и ее дети сейчас где-то в северной Африке. Она сыграла свою роль".
  
  "Значит, у Волка было устройство слежения под лопаткой с тех пор, как он уехал из России? Это история?"
  
  "Мы здесь, не так ли? Согласно Kl ára, Мартин Лодж все это время знал, где он находится. Это поддерживало Лоджу жизнь ".
  
  "Значит, мы готовы отправиться? Мы берем его с собой?"
  
  "Мы готовы. Я готов". Господи, был ли я готов. Я так сильно хотел прикончить этого ублюдка. Мне не терпелось увидеть выражение его лица.
  
  Махони говорил в микрофон, прикрепленный к его наушникам. "Теперь подойдите к нему вплотную. И помните, он чрезвычайно опасен".
  
  Ты все правильно понял, Неддо.
  
  
  Глава 117
  
  
  Черный Range Rover был остановлен на светофоре на углу Пятой авеню и Пятьдесят девятой улицы. Темные седаны подъехали с обеих сторон. Третья машина перекрыла перекресток. Агенты выскочили из машин. Мы поймали его!
  
  Из белого "Хаммера", стоявшего перед "Рейнджровером", внезапно раздалась стрельба. Двери "Хаммера" распахнулись. Трое мужчин с автоматическим оружием вышли, открывая огонь.
  
  "Откуда, черт возьми, они взялись?" Махони заорал в свой микрофон. "Всем лечь!"
  
  Мы уже выскочили из машины и бежали навстречу перестрелке. Нед выстрелил и уложил одного из телохранителей Волка. Я ранил другого, а третий телохранитель открыл по нам огонь.
  
  Тем временем Волк выбрался из Range Rover и помчался по Пятой авеню, оставаясь на улице с машинами. Состояние его лица придавало ему такой вид, как будто в него уже стреляли или, возможно, он сильно обгорел при пожаре. Люди на тротуаре падали на тротуар из-за выстрелов, доносившихся отовсюду. Некоторые из них безудержно кричали. Как далеко, по мнению Волка, он мог забраться, глядя таким образом? В Нью-Йорке, возможно, далеко!
  
  Казалось, из ниоткуда появилось еще больше вооруженных людей. Еще больше его телохранителей. Он определенно привел подкрепление. Достаточно ли мы привели?
  
  А потом Волк нырнул в магазин на Пятой авеню. Мы с Махони последовали за ним. Я даже не заметил, что это был за магазин. Высококлассный. Блестящий. Пятая авеню, ради бога!
  
  Тогда Волк совершил немыслимое. Хотя больше ничто из того, что он делал, меня полностью не удивляло. Его правая рука метнулась вперед и выпустила в воздух темный предмет. Я наблюдал, как он начал падать.
  
  Я крикнул: "Граната! Всем лечь! Ложись! Граната!"
  
  Мощный взрыв в передней части магазина выбил две массивные витрины. Пострадали покупатели. Дым был очень густым и темным. Все внутри магазина кричали, включая продавцов почти за каждым прилавком.
  
  Я никогда не терял Волка из виду, никогда не терял сосредоточенности на нем. Что бы он ни делал, какова бы ни была опасность, на этот раз ему нельзя было позволить уйти. Цена была слишком высока. Это был человек, который держал мир в заложниках. Он уже убил тысячи.
  
  Махони побежал по одному проходу, а я по другому. Волк, казалось, направлялся к выходу на боковую улицу. Я потерял представление о том, где мы были. Пятьдесят пятая улица? Пятьдесят шестая?
  
  "Он не выходит!" Нед прокричал мне.
  
  "Вы совершенно правы".
  
  Мы приближались, и я смог разглядеть Волчью морду. Со всеми этими бинтами, синяками и опухолями он выглядел свирепее, чем я мог себе представить. Хуже того, он выглядел отчаявшимся, способным на все. Но мы уже знали это.
  
  Он закричал: "Я убью всех в магазине!"
  
  Ни Махони, ни я не ответили; мы просто продолжали приближаться. Но мы не сомневались в том, что он сказал.
  
  Он выхватил маленькую белокурую девочку у того, кто выглядел как няня. "Я убью ее. Я убью маленькую девочку. Она мертва! Я убью ее!"
  
  Мы продолжали приближаться.
  
  Он прижимал малышку к груди. С нее капала его кровь. Девочка кричала, дико извиваясь в его руках.
  
  "Я убью..."
  
  Мы с Недом выстрелили почти одновременно - два выстрела, и Волк отшатнулся назад, выпустив девушку. Она упала на пол, затем с визгом поднялась и побежала в безопасное место.
  
  Волк сделал то же самое. Вышел через ближайшую боковую дверь на улицу.
  
  
  "На нем жилет - должен быть".
  
  "Мы прострелим ему голову", - сказал я.
  
  
  Глава 118
  
  
  Мы преследовали его на восток по Пятьдесят пятой улице вместе с парой наших агентов и двумя быстроногими нью-йоркскими полицейскими. Если кто-то из телохранителей Волка и выжил в кровавой перестрелке на Пятой авеню, они потеряли след своего босса в суматохе внутри магазина. Сейчас их нигде не было видно.
  
  Тем не менее, Волк выглядел так, как будто он знал, куда идет. Было ли это возможно? Как он мог спланировать это? Он, вероятно, не мог - так что мы бы взяли его сейчас, верно? Я не мог позволить себе думать иначе - что все это может закончиться ничем.
  
  Он был у нас на прицеле. Он был прямо там, перед нами.
  
  Внезапно он свернул в здание из красного кирпича высотой от восьми до десяти этажей. Знал ли он там кого-нибудь? Еще одно подкрепление? Ловушка? Что?
  
  Внутри была охрана; по крайней мере, раньше была. Но теперь охранник в форме был мертв, убит выстрелом в голову, лежал лицом вниз и истекал кровью на блестящем мраморном полу.
  
  Все лифты были заняты, красные огоньки высвечивали этажи - восьмой, четвертый, третий - все они поднимались.
  
  "Он отсюда не выберется. Это решено", - сказал Махони.
  
  "Мы не можем этого знать, Нед".
  
  "Он, блядь, летать не умеет, да?"
  
  "Нет, но кто, черт возьми, знает, что еще он может сделать. Он пришел сюда не просто так".
  
  Махони поручил агентам дождаться всех лифтов, а затем систематически проверять этажи снизу доверху. Из полиции Нью-Йорка направлялось подкрепление. Скоро здесь будут десятки полицейских. Затем сотни. Волк был в здании.
  
  Мы с Махони поднялись по лестнице в погоне.
  
  "Куда мы идем? Как далеко?"
  
  "На крышу. Это единственный другой выход отсюда".
  
  "Ты действительно думаешь, что у него есть план? Как, Алекс?"
  
  Я покачал головой; у меня не было способа узнать. Он истекал кровью, должно быть, был слаб; может быть, он даже бредил. Или, может быть, у него был план. Черт возьми, раньше у него всегда был план.
  
  Итак, мы поднялись до конца. Верхний этаж был девятым, и мы не увидели Волка, когда выглянули из лестничного колодца. Мы быстро проверили офисы; никто его не видел - и они наверняка запомнили бы, если бы видели.
  
  "Сзади. Там лестница на крышу", - сказал нам кто-то в юридической конторе.
  
  Мы с Недом Махони поднялись еще по одной лестнице, затем вышли наружу, на яркий дневной свет. Мы не увидели Волка. Там было одноэтажное строение, похожее на маленькую шляпу на крыше старого здания. Водонапорная башня? Офис управляющего?
  
  Мы попробовали открыть дверь, она была заперта.
  
  "Он должен быть где-то здесь. Если только он не прыгнул", - сказал Нед.
  
  Затем мы увидели, как он выходит из-за башни. "Я не прыгал, мистер Махони. И я думал, что сказал вам не работать над этим делом. Я думаю, я выразился ясно. Опустите оружие прямо сейчас ".
  
  Я шагнул вперед. "Я привел его сюда".
  
  "Конечно, ты это сделал. Ты неутомимый, не сдающийся, неумолимый доктор Кросс. Вот почему ты такой предсказуемый и полезный".
  
  Внезапно полицейский из Нью-Йорка вышел из того же люка, ведущего на крышу, которым воспользовались мы. Он увидел Волка и выстрелил.
  
  Он попал Волку в грудь, но это его не остановило. На нем был жилет, должно быть. Русский зарычал, как медведь, и бросился на полицейского, размахивая обеими руками над головой.
  
  Он схватил удивленного офицера и поднял его. Мы с Недом ничего не могли поделать. Следующим делом он сбросил мужчину с крыши.
  
  Волк помчался к другой стороне крыши, и он казался по-настоящему безумным. Что он делал? Внезапно мне показалось, что я знаю. Здание на юге было достаточно близко, так что он собирался прыгнуть на него. Затем, заходя с запада, я увидел вертолет. Для него? Это был план побега? Не позволяй этому происходить.
  
  Я побежал за ним. Махони тоже. "Остановись! Остановись прямо здесь!"
  
  Он убегал от нас сумасшедшими зигзагами. Мы стреляли, но не попали в него с первых выстрелов.
  
  Затем Волк взлетел в воздух, размахивая обеими руками - и он собирался перебраться на другую крышу, имея в запасе место.
  
  "Ты ублюдок, нет!" Закричал Нед. "Нет!"
  
  Я остановился, тщательно прицелился и четыре раза нажал на спусковой крючок.
  
  
  Глава 119
  
  
  Волк продолжал размахивать ногами и, казалось, почти бежал по разреженному воздуху, но затем он начал снижаться. Его руки потянулись к краю другого здания. Его пальцы коснулись крыши.
  
  Мы с Махони подбежали к краю нашего здания. Мог ли Волк выбраться из этого? Каким-то образом он всегда находил способ. За исключением этого раза - я знал, что попаду ему в горло. Должно быть, он тонул в собственной крови.
  
  "Падай, ублюдок!" Нед заорал на него.
  
  "Он не выживет", - сказал я.
  
  И он этого не сделал. Тело Русского упало, и он не сопротивлялся, не издал ни звука, ни разу не вскрикнул. От него не исходило ни звука.
  
  Махони заорал на него сверху. "Эй, Волк! Эй, Человек-волк! Иди к черту!"
  
  Падение выглядело так, словно было снято в замедленной съемке, но затем он ударился о землю в переулке между зданиями. Ударился сильно. Я смотрел на изуродованное тело Волка, на забинтованное лицо и впервые за долгое время почувствовал удовлетворение. Я чувствовал себя удовлетворенным и цельным. Мы добрались до него, и он заслужил такую смерть, раздавленный, как жук на асфальте.
  
  Затем Нед Махони начал хлопать в ладоши, вопить и пританцовывать как полный безумец. Я не присоединился, но я знал, что он чувствовал. Человек там, внизу, заслуживал такой участи, если кто-нибудь когда-либо заслуживал. Хладный труп в переулке.
  
  "Он не кричал", - наконец сказал я. "Не смог сообщить нам даже этого".
  
  Махони пожал своими широкими плечами. "Меня не волнует, сделал он это или нет. Вот мы здесь, наверху, а вот он внизу с мусором. Может быть, в конце концов, есть какая-то справедливость. Ну, может, и нет, - сказал Нед и засмеялся, обнимая меня одной рукой и сжимая.
  
  "Мы победили", - сказал я ему. "Черт возьми, мы наконец победили, Недди".
  
  
  Глава 120
  
  
  Мы победили!
  
  На следующее утро я вылетел обратно в Куантико на вертолете Bell с Недом Махони и некоторыми членами его звездной команды. Они праздновали гибель Волка в HRT в Куантико, но я хотел попасть домой. Я сказал Нане, чтобы она не пускала детей в школу, потому что мы праздновали.
  
  Мы победили!
  
  Я позволяю себе расслабиться во время поездки на машине из Куантико в Вашингтон. Когда я, наконец, добрался до дома, когда я смог увидеть его впереди, я начал чувствовать себя ближе к норме, почти самим собой или, по крайней мере, кем-то, кого я узнал. На крыльцо еще никто не вышел, так что Нана и дети не видели, как я приехал. Я решил сделать им сюрприз.
  
  Мы победили!
  
  Входная дверь была не заперта, и я вошел внутрь. Несколько огней горели, но я пока никого не увидел. Может быть, они собираются преподнести мне сюрприз?
  
  Стараясь вести себя очень тихо, я вернулась на кухню. Свет горел - тарелки и столовое серебро были расставлены для ланча, - но и там никого не было.
  
  Немного странно. Просто немного не в себе. Откуда-то мяукнула кошка Рози и потерлась обо меня.
  
  Наконец я крикнул: "Я дома. Твой папа дома. Где все? Я вернулся домой с войны".
  
  Я поспешила наверх, но там никого не было. Я проверила, нет ли записок, которые могли быть оставлены для меня. Ничего.
  
  Я сбежал вниз по лестнице. Я выглянул на задний двор, затем вверх и вниз по Пятой улице перед домом. Нигде не было видно ни души. Где были Нана и дети? Они знали, что я приду.
  
  Я вернулся в дом и сделал несколько телефонных звонков в места, где могли быть Нана и дети. Но Нана почти всегда оставляла записку, когда выходила куда-нибудь с детьми, даже на час или около того, и они ждали меня.
  
  Внезапно я почувствовал тошноту. Я подождал еще полчаса, прежде чем связаться с некоторыми людьми в здании Гувера, начиная с Тони Вудса в кабинете директора. Тем временем я еще раз осмотрела дом, не обнаружив никаких признаков какого-либо беспорядка.
  
  Прибыла команда технических специалистов, и вскоре после этого один из них подошел ко мне на кухне. "Во дворе есть следы, вероятно, мужские. Недавно в дом было занесено немного грязи. Могли бы быть ремонтники или служба доставки, но это определенно свежее ".
  
  Это было все, что они нашли в тот день, ни одной другой зацепки, ни одной.
  
  Сэмпсон и Билли пришли вечером, и мы сидели вместе и ждали, по крайней мере, звонка, чего-то, что могло бы продолжаться, чего-то, что дало бы мне надежду. Но звонка не последовало, и где-то после двух часов ночи Сэмпсон наконец отправился домой. Билли ушла около десяти.
  
  Я не спал всю ночь - но ничего, никакого контакта. Вообще ни слова о Нане и детях. Я поговорил с Джамиллой по мобильному телефону, и это помогло, но недостаточно. Той ночью ничто не могло помочь.
  
  Наконец, ранним утром, я стоял у входной двери с затуманенными глазами и смотрел вверх и вниз по улице. Мне пришло в голову, что это всегда было моим худшим страхом, может быть, худшим страхом каждого - остаться совсем одному, ни с кем, и подвергнуть ужасной опасности тех, кого ты любишь больше всего на свете.
  
  Мы проиграли.
  
  
  Глава 121
  
  
  Электронное письмо пришло на пятый день. Я почти не мог его читать. Я подумал, что меня может стошнить, когда я уставился на слова.
  
  Алекс, я читаю.
  
  Сюрприз, дорогой мальчик.
  
  На самом деле я не такой жестокий или бессердечный человек, как вы могли бы подумать. По-настоящему жестокие, по-настоящему неразумные люди, которых мы все должны бояться, находятся в основном в ваших собственных Соединенных Штатах и в Западной Европе. Деньги, которые у меня есть сейчас, помогут остановить их, помогут остановить их жадность. Ты веришь в это? Ты должен. Почему нет? Почему, черт возьми, нет?
  
  Я благодарю вас за то, что вы сделали для меня и для Ханы, Даниэлы и Йозефа. Мы кое-что вам должны, и я плачу свои долги. Мне: "Ты комар, но, по крайней мере, ты комар". Твоя семья будет возвращена сегодня, но теперь мы квиты. Ты меня больше никогда не увидишь. Я тоже не хочу тебя видеть. Если я это сделаю, ты умрешь. Это обещание.
  
  Klára Cernohosska,
  
  Волк
  
  
  Глава 122
  
  
  Я не мог этого так оставить, не мог и не хотел. Волк вторгся в мой дом, забрал мою семью, хотя их вернули целыми и невредимыми. Это могло случиться снова.
  
  В течение следующих нескольких недель я проверял, а затем и напрягал, новые отношения сотрудничества между Бюро и ЦРУ. Я попросил Рона Бернса еще больше обострить ситуацию. Я ездил в штаб-квартиру ЦРУ в Лэнгли более десятка раз, разговаривал со всеми, от младших аналитиков до нового директора Джеймса Дауда. Я хотел узнать о Томасе Вейре и агенте КГБ, которого он помог вывезти из России. Мне нужно было знать все, что знали они. Возможно ли это? Я сомневался в этом, но это не помешало мне попытаться.
  
  Затем однажды меня вызвали в офис Бернса. Когда я прибыл, я обнаружил, что Бернс и новый директор ЦРУ ждут меня в его конференц-зале. Что-то происходило. Это должно было быть хорошо - или очень, очень плохо.
  
  "Заходи, Алекс", - сказал Бернс сердечно, каким он часто бывал. "Нам нужно поговорить".
  
  Я вошел внутрь и сел напротив двух тяжеловесов, оба в поношенных рубашках, выглядевших так, словно они только что закончили долгую и трудную рабочую сессию. О чем? Волк? Что-то еще, о чем я не хотел слышать?
  
  "Директор Дауд хочет сказать вам несколько вещей", - сказал Бернс.
  
  "Я верю, Алекс", - сказал Дауд, нью-йоркский юрист, который был неожиданным выбором на пост директора ЦРУ. Он начинал в полицейском управлении Нью-Йорка, затем несколько лет занимался прибыльной частной практикой. По слухам, были вещи, которые никто из нас не знал или не хотел знать о Дауде и его годах частной практики.
  
  "Я просто осваиваюсь в Лэнгли, - сказал он, - и, на самом деле, это упражнение помогло. Мы потратили много времени и сил, изучая все, что касается директора Вейра".
  
  Дауд посмотрел на Бернса. "Почти все это хорошо, отличный послужной список. Но такого рода копание в старых записях не ценится некоторыми типами из "старых воинов" в Вирджинии. Честно говоря, мне насрать, что они думают.
  
  "Русский по имени Антон Христяков был завербован, а затем вывезен из России в 1990 году. Этим человеком был Волк. Мы почти уверены в этом. Его перевезли в Англию, где он встретился с несколькими агентами, включая Мартина Лоджа. Затем его перевезли в дом за пределами Вашингтона. Его личность была известна лишь горстке людей. Большинство из них сейчас мертвы, включая Вейр.
  
  "Наконец, его перевезли в город по его выбору - Париж, где он встретился со своей семьей: матерью и отцом, женой, двумя маленькими сыновьями девяти и двенадцати лет.
  
  "Алекс, они жили в двух кварталах от Лувра, на одной из улиц, которая была разрушена несколько недель назад. Вся его семья была убита там в девяносто четвертом, но не сам Христяков. Мы считаем, что нападение, возможно, было организовано российским правительством. Мы не знаем наверняка. Но кто-то слил информацию о том, где он жил, кому-то, кто не хотел, чтобы он продолжал жить. Нападение, возможно, произошло на мосту через Сену, который был разрушен ".
  
  "Он обвинил ЦРУ и Тома Вейра", - сказал Бернс. "И он обвинил правительства, которые были вовлечены. Может быть, он сошел с ума после этого - кто, черт возьми, знает. Он присоединился к мафии и быстро поднялся. Здесь, в Америке, возможно, в Нью-Йорке".
  
  Бернс остановился. Дауд больше ничего не добавил. Они оба смотрели на меня.
  
  "Значит, это не Клайпеда. Что еще мы знаем о Кристьякове?"
  
  Дауд поднял руки ладонями вверх. "В наших записях есть записи, но их очень мало. Его знали некоторые лидеры мафии, но они, похоже, тоже сейчас мертвы. Возможно, нынешний "большой человек" мафии в Бруклине что-то знает. Есть еще один возможный контакт в Париже. Мы прорабатываем пару вопросов в Москве ".
  
  Я покачала головой. "Меня не волнует, сколько времени это займет. Я хочу его. Расскажи мне все, что есть".
  
  "Он был близок со своими сыновьями. Может быть, именно поэтому он пощадил твою семью, Алекс", - сказал Бернс. "И мою".
  
  "Он пощадил мою семью, чтобы показать, насколько он силен, насколько превосходит остальных из нас".
  
  "Он сжимает резиновый мяч, - сказал Дауд, - для гандбола. Черный".
  
  Сначала я не понял. "Простите, что?"
  
  "Один из его сыновей подарил ему резиновый гандбол перед смертью мальчика. Подарок на день рождения. В одной из имеющихся у нас заметок говорится, что Кристяков сжимает мяч, когда злится. Также говорят, что он предпочитает бороды. По крайней мере, по слухам, сейчас он соблюдает целибат. Это все детали, Алекс. Вот что у нас есть. Мне жаль. "
  
  Я тоже, но это не имело значения. Я собирался добраться до него.
  
  Он сжимает резиновый мяч.
  
  Он предпочитает бороды.
  
  Его семья была убита.
  
  
  Глава 123
  
  
  Шесть недель спустя я отправился в Нью-Йорк, это была моя пятая поездка за город подряд. Толя Быков в течение последних нескольких лет был на вершине банд Красной мафии в Нью-Йорке, особенно в районе Брайтон-Бич, или около того. Он был главой мафии в Москве и был самым могущественным лидером, приехавшим в Америку. Я собирался увидеться с ним.
  
  Солнечным, не по сезону теплым днем мы с Недом Махони отправились в Милл-Нек на Золотом побережье Лонг-Айленда. Местность, по которой мы проезжали, была густо поросшей лесом, с узкими дорогами, где нигде не было тротуаров.
  
  Мы прибыли в резиденцию Быкова с дюжиной агентов - без предупреждения. У нас был ордер. Повсюду были расставлены телохранители, и я удивился, как Толя Быков мог так жить. Может быть, потому что ему пришлось это сделать, чтобы остаться в живых.
  
  Сам дом был очень большим, трехэтажным в колониальном стиле. Из него открывался невероятный вид на воду через пролив до самого Коннектикута. Там был бассейн с водопадом, эллинг и причал. Возмездие за грех?
  
  Быков ждал в своем кабинете нашего разговора. Я был удивлен тем, каким усталым, каким старым он выглядел. У него были маленькие глазки-бусинки на рябом лице, заплывшем жиром. У него был огромный избыточный вес, вероятно, около трехсот фунтов. Его дыхание было затрудненным, и у него был отрывистый кашель.
  
  Мне сказали, что он не говорил по-английски.
  
  "Я хочу знать о человеке по имени Волк", - сказал я, садясь напротив него за простой деревянный стол. Переводил один из наших агентов из нью-йоркского офиса, молодой русский американец.
  
  Толя Быков почесал затылок, затем покачал головой взад-вперед, наконец, пробормотав несколько русских слов сквозь сжатые челюсти.
  
  Переводчик выслушал, затем посмотрел на меня. "Он говорит, что вы напрасно тратите его и свое время. Почему бы вам не уйти прямо сейчас? Он знает "Питера и волка", больше никого. Волки".
  
  "Мы не собираемся уходить. ФБР, ЦРУ, мы собираемся вмешиваться в лицо мистера Быкова, в его бизнес, пока не найдем Волка. Скажите ему это ".
  
  Агент говорил по-русски, и Быков рассмеялся ему в лицо. Русский что-то сказал, и в предложениях упоминался Крис Рок.
  
  "Он говорит, что ты смешнее Криса Рока. Ему нравится Крис Рок, политические комики в целом".
  
  Я встал, кивнул Быкову, затем вышел из комнаты. Я не ожидал многого большего от первой встречи, просто знакомства. Я вернусь снова и снова, если потребуется. Это было единственное дело, над которым я сейчас работал. Я учился быть терпеливым, очень терпеливым.
  
  
  Глава 124
  
  
  Несколько минут спустя я выходил из большого дома, шагая бок о бок с Недом Махони. Мы смеялись над первым интервью - какого черта, могли бы и посмеяться.
  
  Я кое-что увидел и сделал двойной дубль - увидел это снова.
  
  "Нед, Господи. Посмотри".
  
  "Что?" Его голова повернулась, но он не увидел того, что увидела я.
  
  Затем я бежал вперед на нетвердых ногах.
  
  "Что? Алекс, что это?" Крикнул Нед позади меня. "Алекс?"
  
  "Это он!" Сказал я.
  
  Мой взгляд был прикован к одному из типов телохранителей в комплексе. Черный пиджак и рубашка, без пальто. Он стоял под большим вечнозеленым деревом, наблюдая, как мы наблюдаем за ним. Мой взгляд упал на его руку.
  
  В руке - черный мяч, старый. Он сжимал его, и я знал - я просто знал - это должен был быть гандбол, подаренный Волку его маленьким сыном перед смертью. У мужчины с мячом была борода. Его глаза смотрели на меня.
  
  Затем он бросился бежать.
  
  Я крикнул в ответ Неду. "Это он. Он Волк!"
  
  Я побежал через лужайку, двигаясь быстрее, чем когда-либо за последнее время. Я верил, что Нед был позади меня.
  
  Я видел, как русский мужчина запрыгнул в ярко-красный автомобиль с откидным верхом; затем он завел его. О нет, Боже, нет! Я подумал.
  
  Но я упала на переднее сиденье прежде, чем он включил передачу. Я нанесла ему короткий, мощный удар кулаком в нос. Кровь хлынула на его черную рубашку и пиджак. Я знал, что сломал ему нос. Я ударил его снова, прямо в челюсть.
  
  Я распахнула дверь со стороны водителя. Он посмотрел на меня, и его глаза были холодно умными, каких я никогда не видела, ничего более безутешного. Бесчеловечный. Именно так назвал его президент Франции.
  
  Был ли он настоящим Толей Быковым? Сейчас это не имело для меня значения. Он был Волком - я мог видеть это в его глазах, уверенность, высокомерие, но больше всего ненависть ко мне и всем остальным.
  
  "Бал", - сказал он. "Вы знали о бале. Мой сын подарил его мне. Я поздравляю вас".
  
  Он странно полуулыбнулся, затем сильно прикусил что-то во рту. Мне показалось, я поняла, что произошло. Я отчаянно пыталась заставить его открыть рот. Его челюсть была плотно сжата, и внезапно глаза русского расширились, невероятно большие и полные боли. Яд. Он укусил яд.
  
  Затем его рот открылся, и он заревел во весь голос. Белая пена и слюна побежали по его губам и вниз по подбородку. Он снова заревел, и его тело начало биться в конвульсиях. Я больше не могла его удерживать. Я заставила себя подняться, отступая от его бессильно бьющегося тела.
  
  Он начал давиться и хвататься за горло. Конвульсии, умирание продолжались несколько ужасных минут, и я ничего не мог сделать и ничего не хотел делать, кроме как наблюдать.
  
  И тогда это случилось: Волк умер на переднем сиденье кабриолета, еще одной из его дорогих машин.
  
  Когда все закончилось, я наклонился и поднял резиновый гандбол. Я положил его в карман. Это было то, что пойманные мной убийцы называют трофеем.
  
  Все закончилось, и я возвращался домой, не так ли? Мне было о чем подумать и так много нужно было изменить в своей жизни. У меня возникла неприятная мысль: теперь я тоже беру трофеи.
  
  Но у меня была другая, гораздо более важная мысль: Деймон, Дженни, Маленький Алекс, Нана.
  
  Главная.
  
  Волк мертв. Я видел, как он умирал.
  
  Я продолжал говорить себе это, пока, наконец, не поверил в это.
  
  
  
  ***
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"