Берк Джеймс Ли : другие произведения.

Лебединый пик

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  Джеймс Ли Берк
  
  
  Лебединый пик
  
  
  Детектив Дейв Робишо возвращается в очередное приключение. Только на этот раз он путешествует из прихода Нью-Иберия в дебри Монтаны. Swan Peak является продолжением Black Cherry Blues , третьей игры из серии Robicheaux. В нем Клиту Перселу приходится противостоять призракам из своего прошлого, а именно тому факту, что он насыпал песок в топливные баки самолета, принадлежащего Салли Дио, что предположительно привело к смерти Дио. В истории также рассказывается о Джимми Дейле Гринвуде, сбежавшем заключенном, который одно время был довольно известным кантри-певцом. Его возлюбленная - Джейми Сью Уэллстоун, ныне жена одного из богатейших людей Запада.
  
  Большая история посвящена музыке кантри, использованию мошеннических министерств для получения поддержки для гнусных политических предприятий и двум братьям, которые являются сыновьями самого известного хищника в истории нефтяной промышленности Техаса. Однако, возможно, самым ярким персонажем является бывшая королева роллер-дерби в Майами по имени Кэндис Суини. Ее любовник - техасский стрелок, который был охранником в тюрьме Абу-Грейб.
  
  Немногие авторы могут рассказать историю так, как Джеймс Ли Берк. Он ловко сочетает сложные, захватывающие сюжетные линии и оригинальных, неотразимых персонажей со своей уникально изящной прозой. Берк снова выходит за рамки жанра в своем последнем захватывающем дополнении к серии Робишо.
  
  
  Книга 17 из серии Робишо
  
  
  Посвящается нашему сыну, Джеймсу Л. Берку III, и его жене Каре, и
  
  их сын, Джеймс Л. Берк IV
  
  
  
  
  ГЛАВА 1
  
  
  КЛИТ ПЕРСЕЛ слышал о людях, которые спят без сновидений, но либо из-за эпохи и района, в котором он вырос, либо из-за более позднего опыта, который определил его жизнь, он не мог думать о сне иначе, как о неконтролируемом спуске в подвал, где горгульи кувыркались, как цирковые лилипуты.
  
  Иногда ему снился его отец, молочник, который вставал в три пятнадцать утра и с грохотом отправлялся на работу в грузовике, который звенел бутылками и тащил за собой тающий лед из задних дверей. Когда его отец возвращался в полдень в журнал "Хаус офф", он иногда приносил пакет фруктового мороженого для Клета и двух его сестер. В другие дни его лицо уже было маслянистым и искаженным от утренней выпивки, его жертвенность и детская жестокость искали выхода у самых уязвимых членов его семьи.
  
  Иногда в своих снах Клит видел, как соломенный самогон с мамасаном в дверном проеме внезапно охватывается дугой жидкого пламени, разбрызгиваемого из Зиппо-трека. Он видел, как семнадцатилетний стрелок из "дорс" обезумел на свадебной вечеринке в зоне свободного огня, когда латунные патроны вылетали из М60, подвешенного на тросе банджи. Он видел, как санитар ВМС с резиновыми пауками на стальной кастрюле пытался голой рукой запихнуть внутренности морского пехотинца обратно в брюшную полость. Он увидел себя внутри батальонного пункта помощи, на его шее виднелись кольца грязи, его тело обезвожено из-за расширителя крови, бронежилет приклеен к ране в груди.
  
  Он видел, как город Новый Орлеан тонул под волнами, точно так же, как Атлантида. За исключением сна, Новый Орлеан и Китайское море и, возможно, место на Ближнем Востоке, где он никогда не был, слились воедино и создали бессмысленные образы. Кровь смыло с песчаного выступа пляжа в бирюзовый океан. Солдаты, которые выглядели как люди, которых Клит когда-то знал, молча пробирались вверх по склону к пулеметам, которые не издавали ни звука.
  
  Когда он проснулся, он почувствовал, что его собственная жизнь прошла на службе предприятиям, которые сегодня ни для кого не представляют ценности для обучения и будут воспроизводиться снова и снова, независимо от стоимости. Психиатр однажды сказал ему, что он страдает от возбужденной депрессии и психоневротической тревоги. Клит спросил психиатра, где он был последние пятьдесят лет.
  
  Его мечты цеплялись за его кожу, как паутина, и следовали за ним в течение дня. Если он пил, его мечты отправлялись туда, куда уходят мечты, и ждали две или три ночи, прежде чем расцвести снова, подобно призракам, манящим с опушки темного леса. Но в это особенное утро Клит был полон решимости оставить свое прошлое в прошлом и жить под солнечным светом с рассвета до заката, а затем спать сном мертвеца.
  
  Было холодно, когда он расстегнул свой спальный мешок и вылез из полиэтиленовой палатки у ручья в западной Монтане. Его отреставрированный бордовый кабриолет Caddy с накрахмаленным белым верхом был припаркован среди деревьев, покрытых инеем. Вдалеке солнце как раз освещало свежий снег, выпавший ночью на горных вершинах. Весенний сток закончился, и ручей, у которого он разбил свой лагерь, был широким и темным, лишенным белой воды, и плавно бежал по серым валунам, которые начали отбрасывать тени на галечное ложе. Он мог слышать легкий шелест ветра в соснах и елях, приглушенный стук камней в течении ручья. На мгновение ему показалось, что он слышит скрежет мотора по грунтовой дороге, но он не обратил на это внимания.
  
  Он соорудил кольцо из камней, положил в него ветки и сосновые шишки и разжег костер, который вспыхивал и скручивался на ветру, как желтый носовой платок, и пускал искры и дым по длинному руслу, волнисто спускающемуся по середине русла реки.
  
  Место, где он готовил свой завтрак в железной сковороде, установленной на горячих камнях, было идеальным местом для лагеря и идеальным местом для того, чтобы начать пробираться вверх по течению через страну каньонов, подбрасывая сухую муху над головой, наблюдая, как она изящно плывет к нему на рифле. Он не выбирал это место, а нашел его случайно, свернув на грунтовую дорогу после того, как обнаружил снежные ворота, запертые поперек асфальтовой двухполосной полосы. Местность была великолепной, утесы отвесными, вершины холмов покрыты пондерозовой сосной, склоны уже зацвели полевыми цветами. Вдоль берегов ручья на мягком гравии не было никаких отпечатков, кроме следов оленя и лося. Воздух пах лесом, влажным папоротником, холодным камнем и перегноем, которые оставались в тени двадцать четыре часа в сутки, и радужными брызгами, срывающимися с валунов в ручье. Воздух пах так, как будто он никогда не подвергался воздействию химических веществ индустриальной эпохи. Здесь пахло так, как, вероятно, пахла земля в первый день творения, подумал Клит.
  
  Он вытащил из "Кадиллака" свои болотные сапоги и надел их на берегу ручья, туго затянув резиновые ремни на поясе, обвязав сетку и брезентовую веревку вокруг шеи. Он зашел глубоко в воду, спустился с уступа, его ноги скользили по покрытой мхом поверхности, пока вода не перелилась через край его куликов. Он дважды взмахнул сухой мухой над головой, затем трижды, леска образовала восьмерку, просвистев с глухим влажным звуком мимо его уха. При четвертом забросе он напряг запястье и позволил мушке мягко опуститься на рифель.
  
  Именно тогда он снова услышал звук грузовика, поднимающегося по склону сразу за просекой между двумя холмами, поросшими соснами.
  
  Но он не сводил глаз с мухи, плывущей к нему по гребню. Он увидел, как из-за валуна вырвалась продолговатая фигура, быстро поднимаясь на свет, темно-зеленый спинной горб взбаламутил поверхность. По воде пробежала волна, похожая на крошечный всплеск ртути, затем радуга взяла курс на полет и ушла прямо вниз, в тень вместе с ним.
  
  Краем глаза Клит увидел ярко-красный пикап с удлиненной кабиной и дизельным двигателем, съезжающий по склону на гряду из белых камней. После остановки водитель не заглушил двигатель и не вышел из автомобиля. За стенами каньона двигатель грохотал, как на вибрирующей свалке.
  
  Клит попытался оборвать линию, когда начала появляться радуга. Но его нога поскользнулась на мху, кончик его Fenwick наклонился к воде, а двухфунтовый палантин из моноволокна разорвался пополам. Внезапно его Фенвик стал таким же легким и бесполезным, как воздух в его ладони.
  
  Он посмотрел на берег. Грузовик был припаркован в тени, его фары сверкали, и Клит не мог ничего разглядеть из-за темного отражения, скопившегося на лобовом стекле. Он пробирался по мелководью, пока не оказался на твердой земле, затем снял летный жилет и положил его на камень. Он отложил удочку, сачок и крючок, снял свою шляпу из свиного пуха и сдвинул ее наискось на лоб. Он посмотрел на свой автомобиль с откидным верхом, где его "Смит и вессон".38-й лежал в бардачке.
  
  Клит подошел к своему огненному кольцу и присел на корточки рядом с ним, не обращая внимания на грузовик и стук дизельного двигателя. Он снял кофейник с теплого камня и налил кофе в жестяную чашку, затем добавил в него сгущенного молока из банки, которую он проколол швейцарским армейским ножом. Затем он снова поднялся на ноги, вытирая руки об одежду, его взгляд вернулся к передним окнам грузовика. Он долго смотрел на грузовик, попивая кофе, не двигаясь, выражение его лица было добрым, зеленые глаза ясными и немигающими.
  
  На нем была темно-серая вельветовая рубашка и выцветшие джинсы, застегнутые под пупком. На первый взгляд его массивные руки и плечи, а также широкая грудная клетка придавали ему сходство с обезьяной, но его массивные пропорции компенсировались высоким ростом и прямой осанкой. Розовый шрам, по текстуре и цвету напоминающий велосипедную нашивку, пересекал одну бровь. Шрам, его потрясающая внешность, мальчишеская стрижка и физическая мощь, которая, казалось, исходила от его тела, создали этюд контрастов, который привлекал к нему женщин и заставлял его противников серьезно задуматься.
  
  Обе передние двери грузовика открылись, и двое мужчин вышли на камни. Они улыбались, поглядывая на вершины холмов, как будто разделяли восхищение Клита этим утром. “Немного заблудились?” - спросил водитель.
  
  “Кто-то запер снежные ворота на государственной дороге, поэтому я свернул сюда на ночь”, - сказал Клит.
  
  “Эта дорога не принадлежит государству. Это личное. Но вы, вероятно, этого не знали ”, - сказал водитель. Акцент был слегка аденоидальным, возможно, аппалачским или просто верхне-южным.
  
  “На моей карте это обозначено как государственная дорога”, - сказал Клит. “Не могли бы вы заглушить двигатель?" У меня здесь начинает болеть голова ”.
  
  Телосложение водителя было неописуемым, его лицо худощавым, каштановые волосы сухими и нечесаными, треплющимися на ветру, его улыбка была пришита к месту. Под его правым глазом полукругом тянулись крошечные шрамы от уколов, как будто в кожу вдавили формочку для печенья, сделав глаз выемкой и приглушив свет внутри него. Его рубашка свисала из брюк. “Ты поймал какую-нибудь рыбу?” он спросил.
  
  “Пока нет”, - ответил Клит. Он посмотрел на пассажира. “Что ты делаешь?”
  
  Пассажиром был крепко сбитый небритый мужчина. Его волосы были черными и блестящими, темные глаза блестели, фланелевая рубашка была застегнута на запястьях и у горла. На нем были парусиновые брюки с большими нашивками и широкий кожаный ремень, туго стянутый на бедрах. Сочетание его немытого вида и брезгливого внимания, которое он уделял своей утилитарной одежде, придавало ему буколическую ауру авторитета, как у человека, который использует запах своего пота и тестостерона как вызов окружающим. “Я записываю номер вашей лицензии, если у вас нет возражений”, - сказал он.
  
  “Да, я действительно возражаю”, - сказал Клит. “Кто вы такие, ребята?”
  
  Небритый мужчина с черными волосами кивнул и продолжил писать в своем блокноте. “Ты из Луссаны? Я сам с юга. Мисс Сиппи. Ты был на мисс Сиппи, не так ли?” - спросил он.
  
  Когда Клит не ответил, пассажир сказал: “Плоскозадый Новый Орлеан был стерт с карты, не так ли?”
  
  “Да, в Луизиане в наши дни слово на букву "Ф" - это FEMA”, - сказал Клит.
  
  “Впрочем, у вас гораздо меньше поводов для беспокойства об афроамериканцах”, - сказал пассажир. Он покатал расовое обозначение на языке.
  
  “Что это?” Сказал Клит.
  
  “Вы находитесь на охраняемой территории, вот что это такое”, - сказал водитель.
  
  “Я не видел никаких признаков на этот счет”, - сказал Клит.
  
  Пассажир подошел к грузовику, снял микрофон с приборной панели и начал говорить в него.
  
  “Ребята, вы ведете мой тег?” Сказал Клит.
  
  “Вы меня не помните?” - спросил водитель.
  
  “Нет”.
  
  “Это придет к тебе. Вспомните примерно семнадцать лет назад.”
  
  “Вот что я тебе скажу, я соберу свое снаряжение и свалю, и будем считать, что мы квиты”, - сказал Клит.
  
  “Посмотрим”, - сказал водитель.
  
  “Мы посмотрим?” Сказал Клит.
  
  Водитель пожал плечами, все еще ухмыляясь.
  
  Пассажир закончил разговор по радио. “Его зовут Клит Персел. Он частный детектив из Нового Орлеана ”, - сказал он. “На сиденье его машины с откидным верхом лежит бинокль”.
  
  “Вы шпионили за нами, мистер Персел?” водитель сказал.
  
  “Я понятия не имею, кто ты”.
  
  “Ты не работаешь на "банни хаггерс”?" водитель сказал.
  
  “Мы закончили здесь, приятель”.
  
  “Нам нужно заглянуть внутрь вашего автомобиля, мистер Персел”, - сказал водитель.
  
  “Ты серьезно?” Сказал Клит.
  
  “Вы на ранчо Уэллстоун”, - сказал водитель. “Мы можем арестовать вас за незаконное проникновение, или вы можете позволить нам сделать нашу работу и осмотреть вашу машину. У вас не было подобных ситуаций, когда вы работали охранником в Тахо?”
  
  Клит моргнул, затем указал пальцем. “Ты был водителем у Салли Дио”.
  
  “Я был водителем в автосервисе, которым он пользовался. Жаль, что его разбрызгало в той авиакатастрофе ”.
  
  “Да, великая национальная трагедия. Я слышал, что в Палермо на две минуты приспустили флаг”, - сказал Клит. Он взглянул на черноволосого мужчину, который только что достал инструмент из грузовика и шел с ним обратно к "Кадиллаку" Клита. “Скажи своему мужчине там, если он сунет этого Слима Джима в мою дверь, я засуну его ему за щеки”.
  
  “Эй, Айва”, - сказал водитель. “Мы собираемся принять слово мистера Персела. Он уберет свой лагерь и уйдет... ” Он сделал паузу и задумчиво посмотрел на Клита. “Сколько, пять или десять минут, мистер Персел?”
  
  Клит прочистил закупорку в трахее. Он вылил свой кофе на огонь. “Да, я могу это сделать”, - сказал он.
  
  “Итак, увидимся”, - сказал водитель.
  
  “Я не расслышал твоего имени”.
  
  “Я этого не давал. Но это Лайл Хоббс. Тебе это ни о чем не говорит?”
  
  Клит сохранял бесстрастное выражение лица, его глаза были пусты. “Моя память уже не та, что раньше”.
  
  Мужчина, представившийся Лайлом Хоббсом, подошел ближе к Клиту, склонив голову набок. “Ты пытаешься подергать мою ручку?”
  
  Клит поставил свою жестяную кофейную чашку на камень рядом со своим "Фенвиком" и засунул руки в задние карманы джинсов, как это сделал бы тренер третьей базы. Ничего не говори, сказал он себе.
  
  “Ты не слишком хорошо скрываешь свои мысли”, - сказал водитель. “У тебя одно из тех психодраматических лиц". Люди могут прочитать все, что в нем есть. Тебе следовало бы стать актером ”.
  
  “Ты проходил по обвинению в растлении. Ты работал на нем в округе, ” сказал Клит. “Девочке было тринадцать. В конце концов, она отказалась от своих показаний, и ты вернулся к вождению для Салли Ди ”.
  
  “У тебя хорошая память. Это была говяжья задница после прыжка. Я залез в постель не с той леди-дилером блэкджека. В аду нет ярости, понимаете, что я имею в виду? Но я вел машину не ради Салли Ди. Я ехал на службу, с которой он заключил контракт.”
  
  “Да, еще бы”, - ответил Клит, его глаза были сосредоточены на нейтральном пространстве.
  
  “Хорошего дня”, - сказал Лайл Хоббс. Его голова все еще была наклонена набок, ухмылка не сходила с лица. Его поврежденный глаз, казалось, имел непрозрачность и плотность свинцовой винтовочной пули.
  
  “И тебе того же”, - сказал Клит. Он начал разбирать свою палатку и складывать ее в аккуратный квадрат, пока двое посетителей его лагеря объезжали свой грузовик задним ходом. Задняя часть его шеи была горячей, во рту пересохло, кровь стучала в ушах и запястьях. Уходи, уходи, уходи, сказал голос в его голове. Он услышал, как шины большого грузовика захрустели по камням, затем стальной бампер заскрежетал по камню. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как одно колесо прокручивается над его удилищем Fenwick и перемалывает графитовые хвостовики, легкую перфорированную катушку, алюминиевые направляющие и плавающую леску с двойным сужением в гнездо вьючной крысы.
  
  “Ты сделал это намеренно”, - сказал Клит, поднимаясь на ноги.
  
  “Не видел этого, честь скаута”, - сказал водитель. “Я видел, как они вычесывали Салли Ди и его команду из-за деревьев. Вся эта куча была похожа на тушеную свинину, которую кто-то бросил в огонь. Ты крутой мудак, здоровяк. Общественный кемпинг находится в пяти милях к югу. Поймай толстяка”.
  
  
  ГЛАВА 2
  
  
  КЛИТ, МОЯ жена Молли и я приехали в западную Монтану по приглашению друга по имени Альберт Холлистер. Альберт был романистом и профессором английского языка на пенсии, который жил в долине у дороги штата, которая поднималась через перевал Лоло в Айдахо. Он был эксцентричен, овод и, во многих отношениях, нежной душой. Без ведома своих коллег, он отсидел срок в дорожной банде во Флориде, когда ему было восемнадцать. Он также был бродягой и поденщиком до двадцати лет, когда поступил в тот же открытый колледж для бедных мальчиков, в котором учился я.
  
  Я всегда восхищался Альбертом за его мужество и талант художника. Но я старался не позволить своему восхищению им вовлечь меня в его донкихотские битвы с ветряными мельницами. Его ржавые доспехи всегда лежали наготове, даже несмотря на то, что его сломанные копья усеивали пейзаж. К сожалению, многие из его причин были всего лишь одними. Трагедия в том, что они не могли победить, и они не могли победить, потому что большинству людей не нравится перспектива быть прикрепленными к крестам на вершине библейского холма.
  
  Но Альберт был Альбертом, щедрым и храбрым человеком, который защищал диких животных и индеек на своей территории, кормил бездомных собак и кошек и нанимал вязальных трупов и сломанных ватников, которых большинство людей избегало бы.
  
  Он подарил нам бревенчатую хижину, которая находилась в тени тополей рядом с ручьем на дальней стороне его сарая. Он отдал Клету нижнюю треть своего массивного дома из камня и бревен. В наших планах было провести лето на рыбалке в реках Блэкфут и Биттеррут с периодической экскурсией на реку Лохса в штате Айдахо или к востоку от водораздела Джефферсон и Мэдисон. Прибрежный рельеф этих конкретных водных путей, вероятно, настолько хорош, насколько это возможно на земле. Тополя и осины по берегам, крутые оранжевые и розовые утесы, которые падают прямо в заводнящиеся заводи там, где река изгибается, галечные отмели, где течение прозрачно, как зеленое желе, стекает по носкам ваших теннисных туфель, - все это кажется сюжетом идиллических поэм, за исключением того, что в данном случае это реальность и, как предположил Джон Стейнбек, скорее вступление к любовному роману на всю жизнь, чем географический опыт.
  
  Я взял отпуск в Департаменте шерифа округа Иберия, где получал скромную зарплату помощника шерифа детективного ранга. Ураганы "Рита" и "Катрина" пощадили наш дом на Ист-Мэйн в Новой Иберии. Но Клит наблюдал, как тонет город, в котором он родился. Он не выздоровел, и я не был уверен, что он когда-нибудь поправится, и я надеялся, что Монтана предложит лечение, которого я не мог. Клит был одним из тех, кто всегда пытался заглушить свою боль и осветить мир. Была только одна проблема. Его боль не проходила, и выпивка, которую он пил, и травка, которую он курил, и таблетки, которые он бросал, больше не помогали.
  
  Но вскоре мы узнали, что штат Монтана, со всей его завораживающей красотой, не станет панацеей ни для одного из нас. Мы оба были здесь в конце 1980-х, и ни один из нас не справился должным образом с призраками, которых мы создали.
  
  Клит покинул долину накануне, чтобы два дня порыбачить в районе реки Суон. Но в час дня на следующий день я увидел, как его бордовый "кадиллак" тяжело мчится по грунтовой дороге. Он миновал каменно-бревенчатый дом Альберта на скамейке, миновал сарай и лошадиное пастбище и свернул на изрытую колеями дорогу, которая вела к нашему домику. Это был день синей птицы, который начался прекрасно. У меня было предчувствие, что скоро все изменится, и, по правде говоря, мне не хотелось надевать римский воротник.
  
  Он рассказал мне, что произошло тем утром у ручья на ранчо, принадлежащем человеку по имени Ридли Уэллстоун.
  
  “Ты думаешь, они неонацисты или какие-то культисты?” Я сказал.
  
  “Парень в здании суда сказал, что Уэллстоун - богатый парень из Техаса, который переехал сюда около года назад. Что не смывается, так это тот парень, который переехал мою удочку. Он сказал, что помнит меня по озеру Тахо, что он был водителем в тамошнем автосервисе. Затем он сказал, что видел, как Салли Дио и его жевательные резинки срезали с деревьев после того, как их самолет врезался в склон холма в Монтане ”.
  
  Клит попытался поймать мой взгляд, затем отвел глаза. Он не любил вспоминать о своей связи с Салли Дио. Обстоятельства авиакатастрофы, в которой погиб Дио, также не были деталями, к которым он хотел вернуться.
  
  “Продолжай”, - сказал я.
  
  “Парень пытался сказать мне, что он никогда не работал на Dio, но в то же время он говорил мне, что возил Dio по Неваде и был на месте, где разбился самолет Дио. Это совпадение, что он был в Монтане в резервации, когда Дио врезался в гору?”
  
  “Другими словами, он был одним из людей Салли Дио?”
  
  “Да, и извращенец, который приставал к тринадцатилетней девочке на вершине”.
  
  “Забей на это”, - сказал я.
  
  Сейчас мы сидели на деревянных стульях на веранде. Мои мушки и спиннинги были прислонены к коновязи, мои болотные сапоги висели вверх ногами на колышках на передней стенке. Склоны холмов, которые граничили с ранчо Альберта, были усеяны пондерозой, лиственницами и елями Дугласа, и когда дул ветер, он издавал звук, похожий на шум паводковой воды, с трудом пробивающейся через пересохшее русло ручья.
  
  “Парень намеренно испортил мой подкат и солгал мне об этом в лицо”, - сказал Клит.
  
  “Иногда ты должен уйти, Клетус”.
  
  “Это то, что я сделал. И я чувствую себя так, словно кто-то засунул свой плевок мне в ухо ”.
  
  Но я знал, что его гложет. После того, как самолет Салли Ди врезался в склон холма в индейской резервации Флэтхед, Национальный совет по безопасности на транспорте определил, что кто-то насыпал песок в топливные баки. Клит взорвал Монтану, как будто штат был в огне. Теперь, если он не хотел, чтобы кто-то задавал вопросы о его отношениях с Салли Ди и о засоренных топливопроводах Салли, ему пришлось позволить одному из подонков Салли помыкать им повсюду.
  
  “Возможно, сделка с твоей удочкой была случайностью. Почему такой парень, как этот, хочет поссориться с тобой? Салли мертва. Ты сам это сказал. Парень в пикапе - короткоглазый. Ты не заряжаешь пушку для извращенцев ”.
  
  “Хорошая попытка”.
  
  “Ты можешь воспользоваться моим спиннингом. Давайте спустимся на Горький корень ”.
  
  Он подумал об этом, затем снял шляпу и надел ее обратно. “Да, почему бы и нет?” - сказал он.
  
  Я думал, что провел этот день. Но именно так ты думаешь, когда твое отношение поверхностно, и ты самоуверенно выражаешь его за счет других.
  
  
  БЫЛ ВЕЧЕР, когда красный пикап с дизельным двигателем выехал на грунтовую дорогу, двигаясь слишком быстро, включив дальний свет фар, хотя долина была лишь частично затенена, большие шины сильно шлепали по выбоинам. Грузовик притормозил у въезда на подъездную дорожку Альберта, как будто люди в кабине рассматривали номера на арке у входа. "Кадиллак" Клита был припаркован у гаража, на скамейке, у подножия холма, его накрахмаленный верх и вощеная бордовая краска напоминали автомобильную рекламу, вырезанную из журнала 1950-х годов.
  
  Пикап ускорился и продолжал ехать по дороге, пугая лошадей на пастбище. Молли была в домике, готовила форель на ужин, которую мы пригласили разделить с нами Альберта и Клита. Я наблюдал, как пикап сворачивает на дорогу, которая вела к нашему домику, и я знал, как вы знаете, что заказное почтовое отправление содержит плохие новости, что я сильно недооценил значение встречи Клита с сотрудниками службы безопасности на ранчо, принадлежащем человеку по имени Уэллстоун.
  
  “Могу я вам помочь?” Спросила я, поднимаясь со стула на крыльце.
  
  Двое мужчин, вышедших из кабины грузовика, выглядели точно так, как их описал Клит. Тот, что с углубленной глазницей, уставился на меня снизу вверх, со слабой усмешкой на лице. Поверх брюк на нем была рубашка с принтом и короткими рукавами. “Меня зовут Лайл Хоббс”, - сказал он. “Это вон там дом Альберта Холлистера, не так ли?”
  
  “Что насчет этого?” Я сказал.
  
  Он взглянул на бирку Луизианы на кузове моего пикапа. “Потому что владелец того кадиллака, припаркованного вон там, сказал мне, что он не работает ни на каких "банни хаггерс". Но это не так. Это значит, что он солгал мне ”.
  
  “Он ни на кого не работает . По крайней мере, не в таком состоянии.”
  
  “Мои инстинкты говорят мне обратное. Я ненавижу ложь, мистер. Это меня ужасно беспокоит”.
  
  Я пропустил подтекст мимо ушей. “Тогда, может быть, тебе стоит пойти куда-нибудь еще”.
  
  Другой мужчина, который был небрит и имел густые, нестриженые черные волосы с жирным блеском, встал перед своим другом. “Как тебя зовут, мальчик?” - спросил он.
  
  “Как ты меня назвал?”
  
  “Я никак тебя не называл. Я спросил, как тебя, черт возьми, зовут.”
  
  Я услышал, как Молли вышла на крыльцо. Взгляды двух мужчин переместились с меня. “В чем дело, Дэйв?” - спросила она.
  
  “Ничего”, - ответил я.
  
  “Скажите мистеру Перселу, что он сует свой нос не в те дела”, - сказал Лайл Хоббс. “Мистер Уэллстоун - благородный человек. Мы не позволим таким, как мистер Персел, порочить его имя. Ты передай ему, что я сказал.”
  
  “Скажи ему сам”, - сказала Молли. В руках она держала тяжелую чугунную сковороду, из тех, что используются для приготовления обильных завтраков для спальных бригад.
  
  Мужчина с черными волосами провел большим и указательным пальцами вверх и вниз по усам на своем горле, его глаза блуждали по фигуре Молли, во рту у него приподнялась спичечная палочка. “Звучит так, как будто кого-то выпороли для меня”, - сказал он.
  
  Я спустился с крыльца, мой старый враг раздувался в моей груди, в руках покалывало. “Я настоятельно рекомендую вам всем тащить свои жалкие задницы отсюда”, - сказал я.
  
  Лайл Хоббс продолжал смотреть прямо мне в лицо, его глаза дрожали. “Мы уходим. Но не заставляй нас возвращаться ”, - сказал он. “Это не пустые слова, сэр”.
  
  Он пошел обратно к своему грузовику, затем обернулся, прочищая одно ухо мизинцем. Он снял кусочек материи со своего ногтя. В уголке его рта была вмятина, похожая на морщинку на глине. “Это Робишо, не так ли?” - сказал он.
  
  “И что?”
  
  “Салли Ди просто ненавидела тебя и мистера Персела. Обычно рассказывал о том, что он намеревался сделать со всеми вами. Я видел, как он выбил стеклянный глаз у проститутки, потому что она упомянула твое имя. Он был подлым маленьким засранцем, не так ли?”
  
  Солнечный свет заливал долину красным, когда он и его друг возвращались к шоссе штата.
  
  “Кто они, Дэйв?” Спросила Молли, когда они ушли.
  
  “Неприятности”, - сказал я.
  
  
  ПОСЛЕ УЖИНА я поговорил с Альбертом о наших посетителях, о летнем свете, все еще стоящем высоко в небе, о долине, покрытой тенью, о лошадях Альберта, чей аллюр щиплет траву у ручья.
  
  “Они обеспечивают безопасность человека по имени Ридли Уэллстоун? Из Техаса?” - спросил он.
  
  “Они, казалось, знали тебя”, - сказал я.
  
  У Альберта были тонкие скулы, проницательные глаза и нежная кожа лица, что противоречило характеру его прежней жизни. Его волосы были белыми и росли над воротником, и он часто носил шляпу австралийскогоземлекопа, которая свисала с его шеи на кожаном шнурке. Его профиль всегда наводил меня на байронические мысли, поэт, блуждающий по пустошам, пинающий каменные обломки по краям рушащейся империи.
  
  “Они кажутся мне никчемными парнями. Что это было за другое название, которое ты упомянул?” он сказал.
  
  “У Клита был тяжелый период в жизни, и он связался с несколькими игроками в Вегасе и Тахо. Одной из них была Салли Дио”.
  
  “Ты говоришь о семье Дио из Галвестона?”
  
  Упс.
  
  “Это группа”, - ответил я.
  
  “Они не были игроками, они были сутенерами. Они управляли всеми борделями. Клит работал на них?”
  
  “На некоторое время. Они зажали его руку в дверце машины и захлопнули за ней дверь”, - сказал я.
  
  Альберт поставил ботинок на нижнюю перекладину забора и посмотрел на пастбище. Его жена умерла от болезни Паркинсона три года назад, и у него не было детей. Вся его жизнь теперь состояла из его ранчо в долине и другого коневодческого ранчо, которым он управлял на дальней стороне горы. Я задавался вопросом, как человек с его экстремальными страстями жил сам по себе. Я задавался вопросом, не сводили ли его иногда с ума его личные мысли. “Если эти парни вернутся, отправьте их в дом”, - сказал он.
  
  Не очень хорошая идея, подумал я.
  
  “Ты слышишь меня, Дэйв?” он сказал.
  
  “Ты понял, Альберт”, - сказал я.
  
  “Посмотри на лошадей там, в траве. Ты знаешь где-нибудь более красивое место?” он сказал. “Я не знаю, что бы я делала, если бы мужчина попытался забрать это у меня”.
  
  
  Я НЕ УВЕРЕН, что верю в карму, но когда оглядываешься назад на совокупность своего опыта, кажется трудным отрицать закономерности пересечения, которые, похоже, действуют в нашей жизни, точно так же было бы глупо утверждать, что притяжение металлических опилок к поверхности магнита является результатом совпадения.
  
  В субботу утром Молли и Альберт поехали в Миссулу, чтобы купить продукты в Costco на окраине города. По дороге домой они остановились, чтобы купить новое седло Circle Y, которое Альберт заказал в магазине снаряжения на заднем дворе Cenex. Пока Альберт расплачивался за седло, Молли выпила банку содовой в магазине и наблюдала за покупателями, заправляющими свои машины бензином на заправочных станциях или выстраивающимися в очередь к витрине фаст-фуда по соседству. День был чудесный, небо голубое, горы Гремучей Змеи на севере блестели от полос снега, выпавшего за ночь. Такой и должна быть суббота в Америке, подумала она, день, когда семейные люди запасаются продуктами и доброжелательно разговаривают друг с другом в утренней прохладе.
  
  На газетной полке прямо за ее спиной на первой странице Missoulian был заголовок об обнаружении тела студентки в каньоне в миле от кампуса Университета Монтаны. Фотография девочки из школьного ежегодника безмятежно взирала на покупателей, входящих и выходящих из магазина.
  
  Белый лимузин с несколькими людьми, сидевшими внутри, остановился у заправочной колонки, и мужчина, который, должно быть, был ростом шесть футов четыре дюйма, вышел с заднего сиденья и вошел в магазин с помощью алюминиевых костылей для предплечий. На нем был жемчужно-серый "стетсон", начищенные ботинки с игольчатыми носами, рубашка сливового цвета с открытым воротом и серый костюм в тонкую лавандовую полоску. Но именно его изможденное лицо и скрываемая на нем боль привлекли внимание Молли. Было очевидно, что войти внутрь и бороться с тяжелой стеклянной дверью было для него вызовом, и Молли удивилась, почему никто из его машины не сопровождал его. На самом деле, Молли пришлось заставить себя смотреть прямо перед собой, чтобы мужчина на костылях не подумал, что она пялится на него. Когда он встал в очередь к кассе, чтобы заплатить за газету и пачку сигар с фильтром, она краем глаза заметила, как сжата его челюсть и напряжена поза. В выражении его лица было контролируемое напряжение, которое вы наблюдаете у людей, испытывающих непрекращающуюся боль в спине, которая поселяется в основании позвоночника, как большой палец, прижатый к седалищному нерву.
  
  Одна из продавщиц попыталась просканировать упаковку сигар этого человека, но ее сканер выдал пустой результат. “Ты знаешь, сколько это стоит?” - спросила она.
  
  “Нет, не знаю”, - ответил мужчина.
  
  “Извините, я должен получить чек на цены”, - сказал продавец.
  
  “Все в порядке”, - сказал мужчина.
  
  Но с ним было не все в порядке. Его руки были крепко сжаты на рукоятках костылей, лицо серое и грубое, слышно было дыхание. Когда он попытался перенести свой вес, Молли увидела, как кровь потекла у него изо рта. Мальчик-подросток, которого послали за проверкой цен, не смог найти стойку, где лежали сигары.
  
  “Сэр, может быть, я могла бы помочь”, - сказала Молли.
  
  “Мне и здесь хорошо”, - сказал мужчина.
  
  “Я была медсестрой в...”
  
  “Я в порядке”, - сказал он, не глядя на нее, выражение его лица было пустым.
  
  Она почувствовала, как ее лицо напряглось от смущения. Она выбросила свою банку из-под газировки в мусорный бак и вышла на улицу. Альберт загружал свое новое седло в чехол для кемпера, который был вставлен в кузов его окрашенного пикапа. Он захлопнул дверцу фургона и снял обертку с батончика "Херши". “Ты поведешь, ладно?” - сказал он.
  
  Утреннее солнце отбрасывало блики на окно, когда она выезжала задним ходом с места их парковки. Одновременно белый лимузин отъезжал задним ходом от бензоколонки, чтобы освободить место для дома на колесах. Сцепка прицепа Молли выбила заднюю фару из молдинга крыла лимузина, разбрызгивая стекло и хром по бетону.
  
  Лайл Хоббс вышел из-за руля лимузина, чтобы осмотреть повреждения. Он прикусил губу, уперев кулаки в бедра, его сухие волосы развеваются на ветру. Он выдохнул, снял свои авиаторские очки и посмотрел на Молли. “Думаю, если бы я сидел верхом на слоне, вы могли бы меня увидеть”, - сказал он.
  
  “Это очень умно. Но люди обычно не отступают от бензоколонок. Вот почему в этом магазине есть вход и выход. Вы въезжаете на въезд. Вы заправляете свою машину и выезжаете с выезда. Это обычно понимают большинство грамотных людей. Возможно, проблема в твоих грязных окнах. Ты можешь нормально видеть с них?”
  
  “Вы мисс Робишо, верно?” он сказал. “Даже не отвечай. Да, действительно, мы снова здесь ”.
  
  “Этот грузовик мой. Адресуйте свои замечания мне”, - сказал Альберт, стоя на тротуаре.
  
  Но Лайл Хоббс продолжал смотреть в лицо Молли и не обращал внимания на Альберта. “Можете ли вы сказать мне, почему у нас продолжают возникать проблемы с вами, люди?” он спросил. “Это потому, что я сломал удочку мистера Персела?”
  
  “Я уверена, что ‘вы, люди’ относится к определенной группе какого-то рода, но, боюсь, я не поняла этого термина”, - сказала Молли. “Можете ли вы объяснить, что значит ‘вы, люди’? Я всегда хотел научиться этому ”.
  
  Угольно-тонированные стекла лимузина были наполовину опущены. Золотоволосая женщина на заднем сиденье нажала на кнопку стеклоподъемника и наклонилась вперед, солнечный свет упал на ее загорелую кожу и голубые контактные линзы. “Мы опаздываем, Лайл. Проверьте ее страховую карточку и убедитесь, что она действующая ”, - сказала она. “Адвокат разберется с остальным”.
  
  “Ваш адвокат ни с чем не разберется. Ваша машина врезалась в меня, мадам, ” сказала Молли.
  
  Но Молли с трудом сохраняла твердость в своих словах.
  
  Мужчина, сидевший по другую сторону от золотоволосой женщины, ухмылялся ей, если действительно выражение его лица можно было назвать усмешкой. Кожа на его лице, голове и шее выглядела как смесь розовой, белой и красной резины, которую кто-то надел на манекен, за исключением того, что она была сморщенной, нос был чуть больше шишки с двумя отверстиями в нем, хирургически восстановленный рот представлял собой перекошенную замочную скважину, которая обнажала его зубы. Он поднял бокал шампанского в честь Молли и подмигнул ей.
  
  Она почувствовала, как волна жалости и стыда захлестнула ее. Позади себя она услышала металлический стук мужчины, который шел с помощью костылей для предплечий.
  
  “Я видел все это изнутри”, - сказал мужчина на костылях. “Это наша вина. Мы отремонтируем наш собственный автомобиль и позаботимся об их ”.
  
  “Этот человек здесь - Альберт Холлистер, мистер Уэллстоун”, - сказал Лайл Хоббс.
  
  Мужчина на костылях сделал паузу. “Ты - это он, не так ли?” - сказал он.
  
  “Что это должно означать?” Альберт сказал.
  
  “Это ничего не значит”, - сказал Уэллстоун. “Какие повреждения у вашего грузовика?”
  
  “Бампер поцарапан. Беспокоиться не о чем ”.
  
  “Тогда мы закончили здесь. Ты согласен с этим?” Сказал Уэллстоун.
  
  “Ваш водитель должен извиниться перед миссис Робишо”.
  
  “Он сожалеет”, - сказал Уэллстоун. Он сел на переднее сиденье лимузина, положив костыли рядом с собой на свернутое кожаное сиденье. Затем он одной рукой развернул газету, а другой захлопнул дверь.
  
  “Почему у меня такое чувство, что кто-то только что плюнул на носки моих ботинок?” Сказала Молли.
  
  Альберт принюхался к запаху, которого не обнаружил ранее. Он наклонился и заглянул под бампер своего грузовика.
  
  “Что это?” Сказала Молли.
  
  “Сцепное устройство прицепа пробило дыру в бензобаке. Мне нужно достать буксир и приварить или заменить бак.”
  
  “Я должен был видеть, как лимузин дал задний ход. Мы с Дейвом заплатим за это ”, - сказала Молли.
  
  “Я только что вспомнил, где слышал имя этого заносчивого парня”, - сказал Альберт.
  
  
  В тот ДЕНЬ главной темой местных телевизионных новостей была смерть студентки Университета Монтаны. На закате предыдущего вечера она и ее парень отправились на прогулку по зигзагообразной тропе за университетом. Когда их видели в последний раз, они свернули с главной тропы и поднимались по елям через гребень горы. Девушку нашли в двух милях отсюда, в каменистом русле ручья. Ее тело было покрыто синяками, череп проломлен. Парень все еще отсутствовал.
  
  
  ГЛАВА 3
  
  
  Верховный шериф округа МИССУЛА был западным анахронизмом по имени Джо Бим Хиггинс. Он унаследовал офис после того, как его предшественник упал с крыши сарая и сломал шею. Джо Бим сам сворачивал сигареты, когда никто не видел, и носил брюки, заправленные в мексиканские ковбойские сапоги, такие, с нанесенными по бокам красными и зелеными цветочными лепестками. Он был на хребте Разбитых сердец, и одна сторона его лица была сморщена, как старые обои, от жара фосфорного снаряда, который разорвался в десяти футах от края его окопа. На нем была огромная фетровая шляпа в стиле вестерн, похожая на ту, что носил Том Микс, и, казалось, его мало заботил ни свой имидж, ни свое политическое будущее.
  
  Рано утром мы подумали, что сухая молния вызвала пожар на дальней стороне хребта за домом Альберта. Но когда я вышел на крыльцо, небо было чистым, звезды яркими, и в воздухе не было ни следа дыма. Затем мы поняли, что видим огни машин скорой помощи, прокладывающих себе путь среди елей Дугласа и сосен пондероза, и что вертолет освещает навес прожектором с дальней стороны хребта.
  
  На рассвете патрульная машина Джо Бима Хиггинса заехала на Альбертс-драйв. Пятнадцать минут спустя они вдвоем подъехали к нашему домику и постучали в дверь. Молли все еще была в халате. Я вышел на крыльцо в утренний холод и закрыл за собой дверь. Над головой пронесся вертолет с выключенным прожектором, распугивая лошадей на пастбище.
  
  Джо Бим курил самокрутку, кончик которой был мокрым от слюны. Он спросил, видел ли я какую-либо активность на холме за домом Альберта двумя ночами ранее.
  
  “Я ничего не видел. Может быть, я слышал машину, ” сказал я.
  
  “Во сколько?”
  
  “После полуночи. Я не придал этому особого значения, ” сказал я.
  
  “Знаешь, что это за транспортное средство?” он спросил.
  
  “Машина”.
  
  Он писал в блокноте. “Тебе не показалось это необычным?” сказал он, не поднимая глаз.
  
  “Несколько лесорубов из компании Плам Крик работали там”, - сказал я.
  
  “После полуночи?” он сказал. Он взглянул на мое лицо.
  
  “Я же говорил тебе, что не придавал этому особого значения. У меня не было причин для этого ”.
  
  “Я знаю, что вы офицер полиции, мистер Робишо, но мне не нравится загружать мертвых студентов колледжа в кузов машины скорой помощи. Это второй пик за два дня. Коронер говорит, что этот был мертв по меньшей мере тридцать шесть часов. Твоя жена что-нибудь слышала?”
  
  “Нет”.
  
  “Давай спросим ее”, - сказал он.
  
  “Она не одета”, - ответил я.
  
  “Как насчет того, чтобы позавтракать и поработать над этим позже?” Альберт сказал.
  
  Джо Бим Хиггинс изучал склон холма, его грудь поднималась и опускалась. Он сложил свой блокнот и положил его в карман, затем застегнул клапан на кармане. Его лицо было усталым, изо рта несло кислятиной. “Вы работали над множеством убийств?” он сказал.
  
  “Несколько”.
  
  “В четверг вечером девушка по имени Синди Кершоу отправилась в поход со своим парнем на гору Сентинел, за университетом. Она оказалась на дне каньона с проломленным черепом. Мы не смогли найти ее парня и подумали, что, возможно, он в этом замешан. Вчера поздно вечером мужчина позвонил по наводке из телефона-автомата и сказал нам, где искать. Он сказал нам, что парень жив и привязан к дереву, но нам лучше поскорее тащить свои задницы туда. Ты когда-нибудь получал подобные чаевые?”
  
  “Да, от людей, которые водили нас за нос”.
  
  “Парня звали Сеймур Белл. Ему было двадцать лет. Он не был связан. В него выстрелили четыре раза с близкого расстояния, все в лицо. По словам коронера, он был застрелен на холме, а не перенесен туда откуда-то еще. Судя по его штанам, он умер на коленях. Стрелок забрал свое оружие с собой. Вы не слышали никаких выстрелов?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Ты был во Вьетнаме?”
  
  “Несколько месяцев, пока не стало по-настоящему жарко”.
  
  “Может быть, этот придурок использовал глушитель. Почему ты думаешь, что он убил девушку в одном месте, а ее парня в другом?”
  
  “Была ли девушка изнасилована?”
  
  “У нее недавно был половой акт. Это можно было бы назвать грубым сексом. Но это не соответствует тому, что люди знали о ней или ее парне ”. Затем он рассказал мне, что преступник сделал с ней.
  
  “Я предполагаю, что целью была девушка. Преступник разделил их, чтобы он мог не торопиться с девушкой, ” сказал я. “Может быть, он запер мальчика в багажнике машины. Могут ли машины подняться на гору за университетом?”
  
  “По склону горы проложена пожарная дорога для автоцистерн”.
  
  Когда я не ответил, он снова посмотрел на холм. Утро было синее, с тенями, ветер гулял по полевым цветам и пучковой траве. Дальше по долине из каменной трубы, которая все еще была покрыта инеем, поднимался древесный дым. “Если бы я владел заведением Альберта, я бы повесил свой значок и по вечерам возился со своими лошадьми и ловил форель”, - сказал он. “Я бы больше не стал заниматься такой работой”.
  
  
  В тот день я помогал Альберту выкапывать ранец и листовой молочай на его пастбище. Ранец - неприятность на американском Западе. Лиственный молочай - это чума. Корневая система может уходить на двадцать футов в землю и образовывать сеть, которая, будучи однажды укоренившейся, не может быть уничтожена химикатами или даже раскопками гигантскими машинами. На его вершине можно построить торговый центр, и его корневая система будет продолжать размножаться и расти в боковом направлении, пока его стебли не найдут солнечного света. Это не метафора.
  
  Альберт сильно вспотел, ковыряя землю мотыгой, его перчатки были испачканы густой молочно-белой субстанцией, которую образует сломанный стебель молочая. Он не произносил ни слова почти полчаса.
  
  “Тебя что-то беспокоит, кроме вредных сорняков?” Я сказал.
  
  “Этот парень Уэллстоун должен мне за пробитый бензобак”.
  
  Но я сомневался, что его настроение было вызвано небольшой автомобильной аварией. Свет в его глазах померк, и у меня возникло ощущение, что Альберт ушел в уединенное место внутри себя, которым он делился лишь с несколькими людьми.
  
  “Молли сказала, что ты вспомнил, как слышал имя этого парня”.
  
  “Когда мне было восемнадцать, я служил в приходской консервной банке на линии Техас-Луизиана. В те дни электрический стул путешествовал из прихода в приход. Я был там, когда его привезли на грузовике с бортовой платформой, все генераторы были накрыты брезентом, чтобы люди не видели свои налоговые доллары на работе. Они казнили этого беднягу электрическим током в тридцати футах от изолятора, в котором я находился. На следующее утро я столкнулся с наемником, который был стрелком в Анголе.”
  
  Я смотрел прямо перед собой и ничего не говорил.
  
  “Он надел наручники и приковал меня за ноги цепью, а фрог - повел меня в изолятор. Прошло почти пятьдесят лет, прежде чем я кому-нибудь рассказала, что он со мной сделал. Однажды я увидел его в магазине кормов в Бомонте, когда мне был около двадцати одного. Он был бригадиром на скотоводческом ранчо. Он понятия не имел, кто я такой, человек, который должен был вызывать у меня дурные сны на протяжении полувека. Он спросил меня, почему я на него пялюсь. Когда я не ответил, он сказал мне, что пялиться на людей невежливо и мне лучше прекратить.
  
  “Я покупал серп для сорняков. У него был край, который мог сбрить волосы с вашей руки. Я не спускала с него глаз. Он смеялся, потому что не мог остановить происходящее. Он сказал: ‘Парень, о чем бы ты ни думал, тебе лучше заняться этим где-нибудь в другом месте’.
  
  “Я подошел к нему вплотную и коснулся его бедра кончиком серпа. Я сказал: "Я думал о том, чтобы убить тебя. Если я увижу тебя снова, я думаю, что сделаю это ”.
  
  Я посмотрел на сторону лица Альберта. Это напомнило мне потухший костер после того, как из пепла и камня ушел весь жар. “Ты когда-нибудь видел его снова?” Я спросил.
  
  “На ранчо Уэллстоун за пределами Бомонта, когда я отправился туда в поисках работы. Они занимались добычей нефти и природного газа и имели ранчо на стороне. Они также были связаны с группами палаточной религии, которые только начинали распространяться на телевидении ”.
  
  “Я бы отпустил Уэллстоун и прошлое”, - сказал я.
  
  “Я так и сделал, давным-давно. Но Уэллстоун проделал дыру в моем топливном баке. Я позвонил ему домой по этому поводу прошлой ночью. Женщина повесила трубку. Я думаю, это была та золотоволосая, которая сидела на заднем сиденье его лимузина ”.
  
  Альберт выгнул спину, слегка прищурившись. Он уставился на холм позади своего дома. “Ты знал, что вождь Джозеф и все племя Нез Персе спустились прямо по этому склону? Они пытались убежать от армии США. Их вырезали на Большой Дыре – женщин, детей и стариков тоже. Солдаты изувечили мертвых, а позже разграбили могилы”.
  
  “Да?” - Сказал я, не уловив связи.
  
  “Это место выглядит мирным. Но это не так. Дегенерат, который убил того парня из колледжа там, наверху, - это язва на розе. Не имеет значения, куда ты идешь. Там всегда один и тот же парень. Прямо как та тюрьма, в которой я был, когда мне было восемнадцать.”
  
  
  В тот ДЕНЬ КЛИТ спустился в наш домик и попросил меня прогуляться с ним.
  
  “Куда мы направляемся?”
  
  Он поднял глаза на холм за домом Альберта.
  
  “Для чего?” Я спросил.
  
  “Шериф, как там его, Хиггинс, думает, что это просто совпадение, что парень был убит за заведением Альберта”.
  
  “Ты не понимаешь?”
  
  “Хиггинс говорит, что Альберт в местной газете назвал Кустаря писсантом из братства, уклоняющимся от призыва. Газета действительно напечатала письмо. Он помогал запускать завод по сжиганию ПХБ за городом. Он сцепился с какими-то байкерами-разбойниками из-за барменши. У него общая репутация причинителя неприятностей, куда бы он ни пошел ”.
  
  “Зачем кому-то казнить ребенка, стоящего на коленях, потому что он имеет зуб на Альберта?”
  
  “Кто-то позвонил в службу 911 по поводу местоположения. Звонивший также сказал, что ребенок был жив. Он хотел, чтобы как можно больше людей пострадало как можно сильнее. Я не думаю, что Хиггинс знает, с чем он имеет дело. Я тоже не верю, что Альберт знает ”.
  
  “Ты не ответил на мой вопрос”.
  
  “Используя твои собственные слова, зачем эти говнюки что-то делают? Потому что им это нравится, вот почему. Поверь мне, Стрик, у парня, который это сделал, есть претензии к Альберту ”.
  
  Я последовал за ним по извилистой тропе на вершину хребта, Клит хрипел и потел всю дорогу. Затем мы поднялись по пологому склону среди сосен и елей к ровному месту, где между стволами деревьев была натянута желтая лента, обозначающая место преступления. Лента была разорвана в нескольких местах, вероятно, оленями или лосями, а грунтовая дорога, которая вела с холма, была изрыта следами шин. На большей высоте воздух стал холодным, испещренным каплями дождя, наполненным шумом ветра, проносящегося по огромной ширине ландшафта под нами.
  
  Я считал, что наше восхождение на место преступления было ужасной тратой времени. Несмотря на то, что пленка была порвана, мы не имели права заходить в заведомо запрещенную зону для хранения улик. Во-вторых, земля была мягкой и уже испещрена следами сотрудников следственного персонала. По всей вероятности, любые судебные улики там уже были изъяты, нарушены, испорчены или уничтожены.
  
  За исключением одного элемента, который все еще был на виду: брызг крови на камне размером и формой с кузнечную наковальню, который выступал из мягкой земли. Кровь выглядела так, словно ее сбросили с кончика кисти художника.
  
  Клит сунул в рот незажженную сигарету и посмотрел вниз, сквозь деревья, на крышу дома Альберта. Он снял свою шляпу из свиного пуха и лениво повозился с ней, затем водрузил ее на голову с опущенными полями. Затем он снова снял его и покрутил на пальце.
  
  “О чем ты думаешь?” Я спросил.
  
  “Парень, который привез сюда парня, избил дерьмо из его собственной машины. Зачем ему рисковать, ломая ось или рулевую тягу, когда он мог бы с такой же легкостью въехать в национальный лес? Парень умер, стоя на коленях. Стрелок, вероятно, заставил его умолять или сделать что похуже. Стрелок сделал все это прямо над домом Альберта. Он мог видеть дом Альберта, но никто в доме Альберта не мог видеть его. Он выбрал это место намеренно, и он знал, кто жил внизу. Этот долбоеб - классический психопат. Он сохраняет высокий уровень контроля и причиняет боль, находясь на виду у людей, которые понятия не имеют, что он делает ”.
  
  “Это не значит, что он знает Альберта”.
  
  “Может быть”, - сказал Клит. Но его внимание уже переключилось на что-то ниже по склону.
  
  “Что это?” Я сказал.
  
  Клит спустился примерно на пять футов вниз по склону, держась за стволы сосен для равновесия. Он достал шариковую ручку из кармана рубашки и попытался подобрать кожаный шнурок и маленький деревянный крест, которые лежали у основания покрытой лишайником скалы. Шнур был оборван, и он соскользнул с его ручки.
  
  “Не порти сцену, Клит”, - сказал я.
  
  “Если бы мы не нашли это, никто бы никогда не узнал, что это было здесь”, - сказал он. Но он не дотронулся до шнура рукой; вместо этого он приподнял конец ручкой. “Смотри, разлом сухой, и на нем нет никаких изменений цвета. Парень сорвал его со стрелявшего, или стрелок сорвал его с жертвы.”
  
  “Его тоже мог уронить лесоруб”.
  
  “Нет, здесь произошло что-то странное. Это не случайное похищение и убийство. Я передам доказательства Хиггинсу ”, - сказал он.
  
  “Хорошо, партнер, но я думаю, что ты переоцениваешь информацию”, - сказал я.
  
  Клит подтянулся вверх по склону и отступил на ровную землю. Его лицо покрылось пятнами от напряжения и большой высоты. Он долго смотрел на меня.
  
  “Скажи это”, - сказал я.
  
  “Что парень сделал с девушкой перед тем, как она умерла?”
  
  “Все, что он мог, не оставляя своей ДНК”, - ответил я.
  
  “Мы собираемся услышать больше от этого парня. Ты знаешь это, Дэйв. Не притворяйся, что это не так ”.
  
  Сквозь деревья пробивался белый туман. Скала, испачканная кровью мертвого мальчика, блестела в слабом свете. Я поднял сосновую шишку и запустил ее в космос.
  
  
  В ТЕЧЕНИЕ НЕДЕЛИ мы узнали намного больше о Ридли Уэллстоуне и его семье, точно так же, как вы впервые слышите слово или имя, а затем слышите его каждый час в течение следующего месяца.
  
  Уэллстоуны прибыли в Монтану с чековой книжкой в руках, мало чем отличаясь от голливудских знаменитостей и миллионеров Силиконовой долины, которые приехали в 1990-е годы, веря, что красота штата была просто еще одним даром, которым справедливое и мудрое капиталистическое божество наградило их для личного пользования.
  
  Я должен сделать здесь признание. После того, как я сказал Клету игнорировать уничтожение его рыболовных снастей сотрудниками службы безопасности Уэллстоуна, и после того, как сказал Альберту забыть прошлое и списать высокомерие Ридли Уэллстоуна со счетов, я позвонил друзьям в нефтяном бизнесе как в Лафайете, так и в Далласе. Информация, которую я собрал о колодезных камнях, может показаться относящейся к другой эпохе. Это не так. Для южанина история семьи Уэллстоун хорошо знакома. Грубость и лишения их происхождения, случайная безжалостность их методов и эксплуатация своих собратьев - это обряд посвящения, который забывается через поколение, если не раньше. Измученный битвой рыцарь, возвращающийся в свой замок, волоча окровавленный меч по камню, не обязан отчитываться в своих деяниях. Зачем зацикливаться на виде горящих хижин в крестьянской деревне, когда вы можете трепетать под звуки рожков, трубящих по дороге в Ронсево?
  
  Ридли и его брат Лесли были детьми техасского охотника за дикими животными по имени Оливер Уэллстоун, который в возрасте десяти лет носил воду ведром буровым бригадам на первоначальном месторождении Спиндлтоп за пределами Бомонта. В возрасте двадцати трех лет, во время Депрессии, он занял сто долларов у продавца Библии и уговорил чернокожего фермера принять вексель за аренду двухакрового кипарисового болота. Буровая установка была построена из спасенных железнодорожных шпал; дрель приводилась в действие двенадцатицилиндровым мотором, снятым со списанного автомобиля "Паккард". Через три недели после бурения вначале долото врезалось в геологический купол, который разбрызгивал соленую воду и вонь, похожую на запах тухлых яиц, высоко над болотом. Когда воздух прояснился, Оливер Уэллстоун убедился, что его мечты о богатстве сошли на нет. Затем земля под его ногами загрохотала и затряслась, и гейзер сладкой черной сырой нефти вырвался из устья скважины и пролился ему на голову, как дар из божественной руки. Он вглядывался в небеса, его рот был открыт, руки вытянуты, по лицу текла нефть. Если и существовала такая вещь, как светское крещение, Оливер Уэллстоун только что пережил это.
  
  Десять лет спустя он владел шестью производственными полями в Луизиане и Техасе, тремя ранчо, вереницей консервных заводов и радиостанцией в Остине.
  
  Он купил дом в хьюстонском районе Ривер-Оукс, столичном оазисе деревьев, зеленых лужаек с высокими склонами и роскошных поместий, где успех был данностью, а проблемы бедных и бесправных были сфабрикованы политическими леваками. К несчастью для Оливера и его семьи, финансовое равенство в Ривер Оукс не обязательно выражалось в общественном признании.
  
  Такие дикие охотники, как Х. Л. Хант, Гленн Маккарти и Боб Смит, возможно, и уважали его, но его дятловский акцент и образование пятого класса сопровождали его как культурная одиозность, куда бы он ни пошел. Тот факт, что лицо его жены могло заставить поезд свернуть на грунтовую дорогу, тоже не помогал делу. На официальных обедах Оливер засовывал салфетку за воротник и разрезал стейк, как человек, разрезающий резиновую покрышку, затем ел его вилкой в левой руке, макая каждый кусочек в неприличное количество кетчупа. Обозреватель Хьюстон пост сказал, что его голова была похожа на ухмыляющийся алебастровый шар для боулинга. У него была фобия по поводу заражения инфекционными заболеваниями, он постоянно мыл руки, а в холодные дни надевал две фланелевые рубашки под пиджак и отказывался снимать шляпу в помещении. Каждый день своей жизни он ел на обед сэндвич с венской колбасой и майонезом и шел пешком восемь кварталов до своего офиса, вместо того чтобы положить деньги в парковочный счетчик. В любом кафе, которое он часто посещал, он покупал бесплатные зубочистки у кассира. Когда Оливер и его жена подали заявку на членство в одном из самых престижных загородных клубов Хьюстона, их заявка была отклонена.
  
  Это было, когда Оливер вернулся к своим корням святого ролика, точно так же, как мужчина возвращается к домашней девушке, чьи объятия открыты и чье сердце не выносит суждений. Пятидесятники, говорящие на языках и извивающиеся в духе или опускающие руки в ящики со змеями, могут показаться кому-то странными, но толпы палаток по всему Техасу признали Оливера своим. Когда Оливер давал показания, на их лицах были восторг и нежность. Никто там не был чрезмерно обеспокоен историями о причастности Оливера к наклонному бурению, или украденными отчетами сейсмографов, или, в одном случае, о том, что он плеснул щелоком в глаза конкуренту. Если кто-то из единоверцев бросал ему вызов по поводу противоречия между его филантропией и источниками его богатства, ответ Оливера был прост: “Нет ничего, что дьявол ненавидит сильнее, чем видеть, как его собственные деньги используются против него. Пусть церковь движется дальше!”
  
  Но сыновья Оливера оказались совсем не такими, как он. То, чем они были, описать гораздо сложнее, чем то, чем они не были.
  
  
  ПРОШЛА НЕДЕЛЯ с тех пор, как Молли погрузила пикап Альберта в лимузин Уэллстоуна. Затем прошла еще неделя, и я больше ничего не слышал ни о несчастном случае, ни об убийстве двух студентов университета. Возможно, отчасти это было потому, что я избегал смотреть новости, надеясь, что смогу окунуться в прелесть сезона, в туман на деревьях на рассвете, в запах лошадей и древесного дыма на ветру, в летнее сияние, висящее в небе до десяти вечера.
  
  Наивные и глупые мысли.
  
  Субботней ночью ливень залил долину, повалил деревья на линиях электропередачи и смыл потоки гравия со склонов холмов. Во время шторма, по причинам, которые я не могу объяснить, мне снилась Луизиана моей юности. Я увидел призрачный свет, который пробивался на рассвете сквозь ставни на окнах моей спальни. Я увидел орехи пекан и дубы в нашем дворе, туман с протоки, похожий на сахарную вату на ветвях. Я слышал, как моя мать собирала яйца для нашего завтрака в сарае, и я слышал, как мой отец загружал свои ловушки для крабов и сети с кольцами в кузов своего грузовика для колов. Я чувствовал запах перегноя в болоте, а также насыщенный запах нерестящейся рыбы и ночных цветов, которые моя мать посадила в своем саду. Недалеко от нашего дома бескрайние заросли зеленого сахарного тростника кружились на ветру, как будто их бил нисходящий поток вертолетных лопастей, отбрасываемый назад небом, усеянным иссиня-черными грозовыми тучами.
  
  Это был 1945 год, День Победы, и мы с моим сводным братом Джимми были в безопасности в нашем доме, потому что наши соотечественники изгнали с лица земли и нацистов, и японскую империю. Во сне я слышал, как мой отец отъезжал на своем грузовике с кольями, и я видел, как моя мать смотрела на грунтовую дорогу в сторону припаркованного Ford coupe. За рулем сидел мужчина с острым лицом в фетровой шляпе, который, подобно покрытому чешуей существу давних времен, терпеливо ждал, когда можно будет въехать в наш зелено-золотой Эдем на байю.
  
  Когда я очнулся от сна, я пошел на кухню и долго сидел в темноте один. Небо было черным, дождь барабанил по крыше домика. Эту мечту я пронес с собой из Луизианы и с Филиппин во Вьетнам. Это было связано с чувством потери, которое, я знал, я никогда не преодолею. Мои родители совершили худшее, на что способны человеческие существа по отношению к самим себе: они разрушили свой собственный дом и всех, кто в нем находился, включая самих себя. Но мечта была не только о моей собственной семье. Мир, в котором я вырос, исчез. Страна, в которой я живу, не та, в которой я родился. Это может показаться так другим, но это не так, что бы они ни говорили.
  
  Молли села рядом со мной в темноте. До того, как она вышла замуж за детектива шерифа с историей алкоголизма и насилия, она была католической монахиней и медсестрой в миссиях Мэрикнолл в Сальвадоре и Гватемале, и приехала в Новую Иберию, чтобы помочь организовать сборщиков тростника и построить дома для бедных. На ней был белый халат, и когда над горами вспыхнула молния, она выглядела как привидение. “Хочешь вернуться в постель?” - спросила она.
  
  “Кажется, я встал”, - сказал я.
  
  “Хочешь, я приготовлю завтрак?”
  
  “Как насчет стейка и яиц на стоянке грузовиков?”
  
  “Дай мне минутку”, - сказала она, вставая со стула и сжимая мое плечо.
  
  Я последовал за ней в спальню. Когда она развязала свой халат и позволила ему соскользнуть с ее плеч на кровать, я почувствовал, как внутри меня что-то упало, как вода, вытекающая через отверстие на дне русла ручья, как будто все часы в моей жизни внезапно ускорились, и я не мог их остановить. Я обнял ее и прижал к себе. Ее плечи и спина были усыпаны веснушками, а ее кожа под моими руками казалась прохладной, гладкой и теплой одновременно. У нее были рыжие волосы, густые и коротко подстриженные на затылке, а за ушами пахло духами. Я крепко сжал ее и укусил в плечо.
  
  “Ты в порядке, Дэйв?” - спросила она.
  
  “Всегда”, - сказал я.
  
  
  ПОЗЖЕ, ПОКА МОЛЛИ, Клит и Альберт были в Миссуле, я вычистил стойла в амбаре Альберта, вычистил резервуар для лошадей и наполнил его свежей водой из вторичного колодца, который он пробурил на своем пастбище. К полудню утренняя прохлада прошла, и небо было ярко-голубым, долина ярко освещалась солнцем, деревья стали темно-зелеными после дождя. Я увидел черный вощеный автомобиль с откидным верхом, с опущенным верхом, едущий по дороге, водитель вел машину прямо по грязным лужам, а не объезжал их. Внутри находились три человека. Когда они остановились у изгороди у подножия пастбища, у меня не было сомнений, кто они такие.
  
  Я снял перчатки и подошел к забору. Водителем была золотоволосая женщина в синих контактных линзах и бретельке, которая едва прикрывала ее грудь. Над одной грудью была вытатуирована крошечная синяя птичка с расправленными крыльями. У мужчины на заднем сиденье рядом с ним была пара алюминиевых костылей для предплечий. Но это был мужчина на пассажирском сиденье, чье лицо заставляло либо отводить взгляд, либо смотреть в нейтральное пространство, чтобы не обидеть.
  
  Я приподнял шляпу перед женщиной и стал ждать.
  
  “Альберт Холлистер или Клит Персел дома?” - спросила она.
  
  “Нет”, - сказал я. “Могу я передать им сообщение?”
  
  “Вы можете передать мистеру Перселу это”, - сказал мужчина сзади. Он вручил мне трубчатый футляр для удилищ, затем поднял с пола бумажный пакет и тоже вручил его мне. “Там есть крючок, леска, катушка и коробка с мухами, лучшие в магазине Боба Уорда. Скажи ему, что я сожалею о том, что его снаряжение случайно попало на мою территорию. Скажи ему, что я надеюсь, что все мы тоже избавлены от этого ”.
  
  “Может быть, вам стоит рассказать ему, мистер Уэллстоун”, - сказал я.
  
  Он проигнорировал меня и хлопнул по спинке водительского сиденья. Женщина переключила передачу задним ходом и выехала задним ходом на подъездную дорожку Альберта, затем развернула кабриолет и направилась к шоссе штата.
  
  Я вернулся к работе в сарае, радуясь, что они ушли. Но мгновение спустя женщина остановила кабриолет и всю дорогу ехала задним ходом по грунтовой дороге, пока не достигла ворот на пастбище. Ридли Уэллстоун вышел на своих алюминиевых костылях, отстегнул цепочку на воротах и начал прокладывать свой путь через пастбище ко мне, нижние части его костылей утопали в мягких остатках навоза, грязи и сгнившего сена. Я взял деревянный стул из кладовки и добрался до него как раз в тот момент, когда он собирался завалиться набок.
  
  “Садитесь, сэр”, - сказал я.
  
  “Я проделал весь этот путь не только для того, чтобы доставить рыболовные снасти. Скажи мистеру Холлистеру, что я хочу поговорить с ним, как мужчина с мужчиной, лицом к лицу ”, - сказал он.
  
  “Почему бы тебе не оставить Клита и Альберта в покое? Они не сделали ничего, что могло бы причинить тебе вред ”.
  
  “Оставить их в покое? Этот человек Персел повсюду следил за сотрудниками моей службы безопасности. Альберт Холлистер и группа любителей обниматься с деревьями подали на меня судебный запрет. Я не могу бурить пробные скважины на своем собственном ранчо ”. Он посмотрел на выражение моего лица. “Ты этого не знал?”
  
  “Для чего ты проводишь пробное бурение?”
  
  “Нефть и природный газ, если это вас не касается”.
  
  “Вы хотите открыть добычу нефти на реке Суон?”
  
  “Послушайте, мистер Робишо: как только люди узнают, что деньги спрятаны под землей, они собираются их извлечь. Вопрос только в том, как и кем. Некоторые лучше других, для тебя это имеет смысл?”
  
  “Не совсем, но я передам Альберту и Клиту, что ты сказал”.
  
  “Вы могли бы также сказать им, что я не Антихрист, и перестать относиться ко мне так, как я есть. Это красивое место. Что, если я скажу мистеру Холлистеру, что ему не следует поливать его дерьмом, тем более что он хочет судебного запрета против него?”
  
  Я попыталась придумать ответ, но на этот раз он меня опередил.
  
  Он заковылял на своих костылях к воротам. Затем один костыль погрузился на шесть дюймов в мягкое место, и он упал боком в грязь, жестко приземлившись. Он уставился на меня, кровь отхлынула от его щек. Я попытался поднять его, но он был мертвым грузом в моих руках и, очевидно, испытывал сильную боль.
  
  “Это ишиас?” Я сказал.
  
  Я слышал, как женщина и мужчина с изуродованным лицом шли через пастбище.
  
  “Помоги мне подняться”, - прошептал он.
  
  “Я думаю, тебе нужны парамедики”, - сказал я.
  
  “Не позволяй мне вот так валяться в грязи”.
  
  Я просунул под него обе руки и выпрямил его, затем усадил на стул, который принес из комнаты для прихваток. Его грудь вздымалась, костюм был в пятнах и измазан грязью. “Спасибо вам”, - сказал он.
  
  “Нам нужно будет отогнать машину на пастбище. Вы не возражаете, если мы откроем ворота?” - сказала женщина.
  
  “Конечно, я не возражаю”, - ответил я.
  
  Она вернулась за машиной. Мужчина с изуродованным лицом зажег сигарету и сунул ее в рот Ридли Уэллстоуну. Затем он положил правую руку на плечо Ридли. На его руке не хватало двух пальцев, а кожа сморщилась так, что кости были прижаты друг к другу и выглядели такими же маленькими, как в высушенной обезьяньей лапе.
  
  “Я Лесли Уэллстоун, брат Ридли”.
  
  Я ждала, что он протянет мне руку, но он этого не сделал. “Я рад познакомиться с вами”, - сказал я.
  
  “Эта женщина - Джейми Сью. Она моя жена ”. В его глазах был веселый огонек, на который было неприятно смотреть.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Ты делаешь?” - спросил он.
  
  Я понятия не имел, что он имел в виду, и не хотел выяснять.
  
  “Помоги мне подняться”, - сказал Ридли Уэллстоун.
  
  “Дай Ридли седло, и он сядет на одну из твоих лошадей”, - сказал брат. “Вот как он вылечил свою спину. Ридли из ада отправляется завтракать и не останавливается для светской беседы ”.
  
  “Я сказал, поднимите меня и оставьте мистера Робишо с его работой”.
  
  “Откуда ты знаешь мое имя?” Я сказал.
  
  Ридли Уэллстоун поднял глаза на меня. “Я знаю о тебе все. Ты убил более полудюжины человек.”
  
  Я почувствовал, как у меня заложило уши от ветра, или, возможно, я услышал звук, похожий на хлопанье флага на металлическом шесте. “Повтори это, пожалуйста?”
  
  Он дышал через рот; на его губах были крошечные капельки слюны. “Ты весь в брызгах крови”, - сказал он. “Может быть, ты сделал это с помощью значка, но ты все равно жестокий и опасный человек. Я не осуждаю тебя за это. Я просто не хочу, чтобы ты привносил свое горе в нашу жизнь ”.
  
  “Что?” Я сказал.
  
  “Я знаю таких, как ты, всю свою жизнь. Каждый из вас - профессиональная жертва. Будь ваша воля, мы бы изучали Карла Маркса вместо Томаса Джефферсона. Всей этой страной управляли бы педерасты и получатели пособий. Человек с вашим опытом и образованием знает это, но он находится в состоянии войны со своими собственными инстинктами. Я ничего не имею против тебя лично. Я просто хочу избавиться от тебя ”.
  
  Я решил, что часть семьи Уэллстоун может пройти долгий путь.
  
  
  ГЛАВА 4
  
  
  МЕСЯЦЕМ РАНЕЕ, на куске запеченной сковороды в Западном Техасе, в пределах видимости мерцающих очертаний гор Ван Хорн, заключенный по имени Джимми Дейл Гринвуд заканчивал свой второй год на сроке от трех до пяти лет, и все это время отбывал в контрактной тюрьме, любезно предоставленной судьей, который не любил полукровок в целом и таких заносчивых певцов-деревенщин, как Джимми Дейл, в частности.
  
  Контрактная тюрьма была кошмарным приземистым блокгаузом, который, за исключением параллельных рядов электрических ограждений, увенчанных витками колючей проволоки, окружающих здания, больше напоминал канализационную станцию, чем исправительное учреждение. Большая часть работы, выполняемой заключенными, должна была носить карательный, а не реабилитационный характер. На самом деле, и заключенные, и тюремный персонал называли эту работу “трудным путем”. "Трудный путь" сопровождался навесными пистолетными патронами, кожаными манжетами на лодыжках и оранжевыми комбинезонами, которые зимой натирали кожу, как наждачная бумага, а летом превращались в переносные духовки.
  
  Большинство персонала не были намеренно жестоки. Но засуха, лесные пожары и потеря семейных ферм произошли не по их вине, и работа пастуха над заключенными в бригаде по производству дегтярных пластырей лучше, чем доставка пиццы Domino's или работа продавца в магазине видео для взрослых на федеральной трассе. Строчка “Это ваше несчастье, а не мое” из классического "плача погонщика", казалось, точно отражает отношение техасского контрактника ганбулла к своим подопечным.
  
  Большинство заключенных контрактной тюрьмы были рецидивистами и не задавались вопросом о своей судьбе или структуре власти, при которой они жили. Это означало, что они не хватали за задницу, не пялились в глаза, не жаловались на еду, не придирались к работе, не мудрили с латиноамериканскими парнями с татуировками в виде готических букв и не нахваливали писак. Если ты совершил преступление, ты потратил время. И вот однажды ты выскочил на другом конце своего джолта, и между тобой и Западным Техасом многое изменилось. Это было так просто. Или должен был быть.
  
  Джимми Дейла посадили якобы за крупную кражу, арест был произведен после того, как он разбил угнанный автомобиль, на котором ехал со скоростью девяносто миль в час, через полицейское заграждение. На самом деле судья приговорил Джимми Дейла к тюремному заключению из-за неразрешимой драки с ножом, которая произошла возле салуна рядом с межштатной автомагистралью 10. Джимми Дейл никогда не отрицал, что вогнал нож по самую рукоятку в грудь жертвы. Он также не отрицал, что разгонял машину. Что он должен был делать? он объяснил дорожному патрулю. Оставайтесь поблизости и надейтесь, что у жертвы есть друзья в департаменте шерифа не использовал его в качестве ип ñата? Проблемой для окружного прокурора был тот факт, что жертва дернула за голень, а не Джимми Дейл. Другая проблема заключалась в том, что жертвой был сутенер, который считал, что имеет право избивать своих шлюх на парковке. Кроме того, его заявление о том, что Джимми Дейл вмешивался в его дела, вероятно, не понравится присяжным, состоящим из членов Первой Ассамблеи и Церкви Христа. Наконец, жертвой ножевого ранения был племянник судьи, и судья указал окружному прокурору, что он не видит никакой необходимости разжигать аппетит либеральных СМИ к скандалу.
  
  После двух лет тяжелого пути, с шансом на досрочное освобождение из-за переполненности системы, Джимми Дейлу не повезло попасть под надзор некоего Тройса Никса, бандита ростом шесть футов пять дюймов, который однажды признался своим коллегам: “Ничто не доставляет мне большего удовольствия, чем наблюдать, как взрослый мужчина мочится в штаны”.
  
  У Никса была другая склонность, которую он годами удовлетворял, снимая видео напрокат, или в Интернете, или через границу в Мексике. Его склонность стоила ему двух браков и карьеры члена парламента в армии Соединенных Штатов. Он не видел ничего необычного в своем поведении, тем более порочного. В спаривании любого рода он всегда был мужчиной, никогда женщиной; следовательно, он не был гомосексуалистом. Любой, кто сомневался в этом факте, особенно его сексуальный партнер, получил урок об истинной природе физического доминирования.
  
  Вы установили свои параметры, вы нарисовали свои линии. Когда люди пересекали ваши границы, вы приводили их в форму. Что в этом было плохого? Тройс работал в тюрьме Абу-Грейб, в тридцати двух километрах к западу от Багдада. Когда один из его нынешних коллег спросил его, на что это было похоже, Тройс ответил: “По крайней мере, никто из выпускников не возвращается на несколько секунд”.
  
  “Нет, после того, как вы все с ними разделались, они, вероятно, были заняты тем, что выбивали дерьмо из американских солдат с помощью самодельных взрывных устройств”, - сказал один из других хакеров.
  
  Хакер, сделавший замечание, был уволен три недели спустя.
  
  Тело Тройс было покрыто рыжевато-светлыми волосами, которые, казалось, светились как нимб на солнце. В трудный путь он отправился в белой соломенной шляпе, загнутой по бокам, с темными стеклами, и ковбойских сапогах с игольчатыми носами, которые верный слюнявчик начищал каждый вечер. Его оливково-зеленые брюки и рубашка с красной окантовкой на карманах всегда были накрахмалены и отглажены, черный кобурный ремень начищен до блеска. С его военной осанкой, рубашкой, туго заткнутой за пояс, он был красивым мужчиной, его лицо было безмятежным, голос нейтральным. В некоторых случаях он был почти отеческим по отношению к заключенным, находящимся под его надзором.
  
  Джимми Дейл Гринвуд был другим делом. Если не считать его осуждения за "Гранд Авто", Джимми Дейл попал в число заключенных без простыни. Проще говоря, он не был преступником по натуре и ему там не место. Кроме того, было невозможно прочитать выражение его лица или узнать, о чем он думал. У него была манера делать загадочные замечания, которые, казалось, балансировали на грани провокации и оскорбления.
  
  “Я слышал, ты оставил следы от члена на кроватях многих белых женщин”, - сказал ему один из бандитов.
  
  “Я думаю, это лучше, чем написать свое имя на стене туалета, босс”, - ответил Джимми Дейл.
  
  Ганбулл собирался посадить Джимми Дейла на бочку в ту ночь. Но вмешалась Тройс Никс и в конце рабочего дня сказала Джимми Дейлу забраться в кабину грузовика и поехать с ним обратно в тюрьму.
  
  “От меня довольно сильно воняет, капитан”, - сказал Джимми Дейл.
  
  Тройс ухмыльнулся ему из-за очков, ручка переключения передач пульсировала в его ладони. “Ты будешь вонять намного хуже, если проведешь ночь, стоя на бочке и пуская слюни в штаны”, - сказал он.
  
  Тройс молчал, пока они ехали к поселку, пыль с алкали флэтс залетала в окна. Впереди другой грузовик отбуксировал трейлер, в котором находились лошади ганбуллов. Джимми Дейл мог видеть, как крупы лошадей раскачиваются взад-вперед в такт движению трейлера, а высушенные куски навоза развеваются по ветру. Тройс вытащил сигарету из своей пачки губами и прикурил от зажигалки с приборной панели. Дым выходил у него изо рта, как влажная вата.
  
  “Если бы вы хотели купить подержанный трейлер для перевозки лошадей, на что бы вы обратили внимание в первую очередь?” Спросила Тройс.
  
  “Пол”, - ответил Джимми Дейл.
  
  “Почему это?”
  
  “Потому что, если в нем есть сухая гниль, нога вашей лошади может пробить его на шоссе”.
  
  “Если бы вам нужно было построить пол в трейлере, как бы вы это сделали?”
  
  “Я бы использовал только обработанные доски два на четыре. Я бы использовал только болты и шурупы вместо гвоздей, чтобы не было трещин, впитывающих влагу. Я бы уложил доски плотно, но с достаточным пространством между ними, чтобы они могли стекать и проветриваться ”.
  
  “Откуда ты так много знаешь о лошадях и упряжке?”
  
  “Я любитель родео, босс”.
  
  “Я думал, ты певица в стиле кантри и вестерн”.
  
  “Я думаю, что пьянство может охватывать множество категорий”.
  
  Тройс рассмеялся, оценивающе глядя на Джимми Дейла сквозь темные очки. “Я хочу, чтобы ты положил новый пол в том трейлере для меня. Делай хорошую работу, и я запишу тебя на half trusty и дам тебе работу в помещении. Через три месяца ты будешь в полной уверенности ”.
  
  “До этого я буду ходатайствовать об условно-досрочном освобождении”.
  
  Тройс развернул грузовик, объезжая зайца, который перебежал дорогу. Или, по крайней мере, казалось, что он огибает его. Когда он взглянул в боковое зеркало, на его лице, казалось, отразилось нечто большее, чем праздное любопытство. “Я бы не обязательно на это рассчитывал”, - сказал он.
  
  “Я построю тебе хороший этаж, босс. Я ценю все, что вы можете для меня сделать ”, - сказал Джимми Дейл.
  
  “Да, у тебя все получится просто отлично. Хочешь покурить.” Тройс вытряхнул сигарету из пачки, протягивая твердый белый цилиндрик Джимми Дейлу, не сводя с него глаз, когда Джимми Дейл взял ее.
  
  Как раз перед тем, как они въехали на территорию комплекса, грузовик подпрыгнул на нескольких выбоинах. Рука Тройса соскользнула с рычага переключения передач, и подушечки его пальцев мягко коснулись бедра Джимми Дейла. Для Джимми Дейла это ощущение было похоже на то, как крошечные лапки маленького животного щекочут его кожу, и это заставило его пенис съежиться под нижним бельем.
  
  
  КОНТРАКТНАЯ ТЮРЬМА была оборудована в военном стиле. Ровно в 7:58 вечера человек-граф крикнул: “В доме!” В восемь вечера он крикнул: “Закрываем!” Затем стальные двери коллективно скользнули на место, с лязгом закрываясь в унисон со звуком, который разнесся по всему зданию. Человек-граф и винт за ним начали свой путь по корридону, человек-граф колотил дубинкой по решетке, проходя мимо каждой клетки, винт ставил галочки в своем планшете.
  
  Джимми Дейл ненавидел это время суток, находясь в ловушке между дневным светом и темнотой, между движением и инерцией, между иллюзией, что он работает под тем же небом и дышит тем же воздухом, что и другие человеческие существа, и знанием того, что он немногим больше, чем государственный шифровальщик, погребенный в стальном ящике размером пять на восемь футов.
  
  Эхо ударов дубинки графа по решетке затихло вдали, затем свет потускнел, и он услышал, как в полумраке его камеры булькает унитаз. Кошмары Джимми Дейла ждали его сразу за гранью сна. В худшем из них он был глубоко под землей, зажатый в длинном туннеле, его руки были прижаты к бокам, дыхание выдавливалось из легких. Во сне он звал свою мать освободить его, но его матери там не было. Психиатр однажды сказал ему, что его, вероятно, завернули в резиновую простыню, когда он был младенцем, и бросили на произвол судьбы. По какой-то причине для Джимми Дейла эти слова были даже хуже, чем сон.
  
  Его соседом по дому был Бивилл Хикс, четырехкратный неудачник, чьим врагом была свобода, а не заключение. Давным-давно Бивилл расправил все вены на своих руках, разрушил свою карьеру стального гитариста и по пути убил свою жену. Он был беззубым, его кожа на костях напоминала пластиковую пленку, на лбу была вытатуирована красная свастика, волосы длинные и жесткие, как конский хвост. Как ни странно, несмотря на свое жестокое прошлое, татуировку и дружбу с членами AB, Бивилл был в основном добрым человеком, который, не будь он наркоманом от героина, вероятно, не развесил бы бумажные полотенца по всей западной части Соединенных Штатов. Когда Джимми Дейл спросил Бивилла, почему он убил свою старую леди, тот ответил: “Я точно не уверен. Я знал, что она трахалась с молочником, но она была домашней штучкой, и я не мог держать на нее зла за это. Да, сэр, это хороший вопрос.”
  
  На его прошлый день рождения дочь Бивилла подарила ему его старый альбом для вырезок, который она нашла у себя на чердаке. Вероятно, это был лучший подарок, который когда-либо получал Бивилл, поскольку мало кто из заключенных или тюремного персонала верил его рассказам о знаменитостях, которых он знал или с которыми работал. Бивилл обклеил стену своего “дома” вырванными журнальными страницами и потрескавшимися черно-белыми фотографиями, на которых он запечатлен с Билли Джо Шейвером, Техасом Руби, Муном Малликаном, Стоуни Купером и Вильмой Ли, Флойдом Тиллманом, Уэйлоном Дженнингсом и Бобом Уиллсом.
  
  Он ел на нижней койке кусок имбирного пирога, который он называл “шарфом”, крошки стекали с его руки, обнаженная спина округлилась, позвонки пытались проткнуть кожу. “Я слышал, капитан Никс собирается взять тебя работать у него в мастерской”, - сказал он Джимми Дейлу.
  
  “Похоже на план”, - сказал Джимми Дейл с верхней койки. В последовавшей тишине он перегнулся через койку и посмотрел вниз на Бивилла. “Что насчет этого?”
  
  “У тебя много таланта. И не только в твоих пальцах. У тебя старомодный голос, как у Джимми Роджерса. Не у многих теперь такой голос. Может быть, он достался Хаггарду или Дуайту Йоакаму, но не кому-либо другому, кого я знаю ”.
  
  “Ты не вынешь зелень капусты изо рта?”
  
  “Я надел себе на голову эту свастику в Хантсвилле, потому что думал, что она защитит меня. Я был прав. Никто не стал бы прикасаться ко мне вантузом для унитаза. Когда я выйду, никто в музыкальном бизнесе тоже не прикоснется ко мне. Как тебе это для умников?”
  
  Джимми Дейл откинулся на подушку и уставился в потолок. Он был стальным, выкрашенным в белый цвет, а заклепки, которые удерживали его на месте, были оранжевыми по краям. Он почти чувствовал, как тяжесть потолка давит ему на грудь. “Если я не соглашусь с Никсом, он облапошит меня на моем слушании”.
  
  “Он трахнет тебя в магазине и сделает это на твоем слушании, и то, и другое. Выходи на максимум, Джимми Дейл. У тебя все еще будет твой голос, ты все еще будешь солидным мошенником. Как насчет той девушки, с которой ты пел дуэтом? Она все еще где-то там, не так ли?”
  
  Джимми Дейл услышал, как кто-то кричал в квартале, возможно, рыба, получившая удовольствие от пары парней из AB, которые заплатили кучу денег, чтобы предоставить им новый опыт. Он прикрыл глаза рукой и почувствовал влагу на коже.
  
  “Как звали ту девчонку?” - Спросил Бивилл.
  
  “Джейми Сью”, - ответил Джимми Дейл. “Джейми Сью Стэплтон”.
  
  “Однажды я видел ее на концерте в Остине. Она выглядела как кинозвезда. Где она сейчас?”
  
  “Может, ты заткнешься, старик? Хоть раз съешь свой крысиный корм и заткнись ”.
  
  В ушах Джимми Дейла звенело, как будто он находился в самолете, выныривающем из облаков, а навстречу ему несся утес. Он снова перегнулся через край своей койки, надеясь, что стены перестанут вращаться. “Мне жаль, Би. Я только что оторвался от своей ленты.”
  
  Бивилл опустил голову, поедая крошки с ладони, и не показал никаких признаков того, что услышал оскорбление или извинение. Доев имбирный пряник, он вытер руки куском туалетной бумаги и выбросил бумагу в унитаз. “Жизнь - сука, не так ли?” - сказал он.
  
  
  В течение СЛЕДУЮЩИХ двух недель Джимми Дейл соорудил пол для трейлера для перевозки лошадей Тройса Никса, затем стол для своего офиса и оружейный шкаф для своего дома. Никс, казалось, уделял мало внимания Джимми Дейлу, за исключением того, что время от времени проверял ход работы.
  
  И вот однажды знойным днем, когда Джимми Дейл заправлял ацетиленовую горелку в магазине, Тройс бросил на скамейку свежий комплект state blues и сказал ему принять душ в подсобке и переодеться.
  
  “Что происходит, босс?” Джимми Дейл сказал.
  
  “Я только что довел тебя до уровня полного трасти. Мне нужно, чтобы ты съездил со мной в город и загрузил немного катушечной проволоки ”, - сказал Тройс Никс.
  
  “Идальго тоже собирается, босс?” Сказал Джимми Дейл, слегка улыбаясь.
  
  Тройс Никс не ответил на вопрос.
  
  Джимми Дейл намыливался под душем в жестяной кабинке в задней части магазина, глядя через окно на облака желтой пыли, поднимающиеся над твердым дном. Тощий мексиканский парнишка, толкающий метлу, оглянулся через плечо, затем посмотрел на Джимми Дейла. Его рубашка была скомкана и свисала из заднего кармана, кожа покрыта потом и сварочной сажей из мастерской, на спине вытатуировано огромное изображение Девы Марии. “Следи сегодня за своей задницей”, - сказал он.
  
  “Мы едем в город за прослушкой. Это не имеет большого значения, Идальго”, - сказал Джимми Дейл.
  
  “Заставь его использовать смазку. Я слышал, как один парень сказал, что это было похоже на товарный поезд ”.
  
  “Ты закрой свой рот”, - сказал Джимми Дейл.
  
  Идальго сделал паузу в своем подметании, выражение его лица задумчивое, глаза опущены. “Я думал, ты был стендапером, Джимми Дейл. Ты не можешь выйти на максимум времени, чувак?”
  
  Поездка в город прошла без происшествий. Джимми Дейл погрузил дюжину катушек с проволокой в кузов грузовика "Кол", закрепил заднюю дверь цепью и вернулся в кабину с Тройс Никс. Единственное, что его беспокоило, это то, что работники хозяйственного магазина могли загрузить катушки, и Никс на самом деле не нуждался в нем. На обратном пути в тюрьму Никс обратил внимание на время и зевнул. “Жарко было, не так ли?” - сказал он.
  
  “Да, сэр, и я ожидаю, что за этим последует период потепления”, - сказал Джимми Дейл.
  
  Но Никс не заинтересовали попытки Джимми Дейла пошутить. Он свернул с дороги штата на грунтовую дорогу, которая вела через длинный участок земли цвета корицы, мескитовые деревья и низкорослый дуб. Грунтовая дорога вилась среди холмов и каньона, где к обрыву прилепился каркасный дом без покраски с галереей, одна сторона которого была затенена кустарником хакберри.
  
  “Вон там мой лагерь, место, где я пью виски и иногда стреляю в койотов и пум. Эта мельница дает самую сладкую и холодную воду, которую вы когда-либо пили. Достань этот мешок из-под своего сиденья ”.
  
  Джимми Дейл сунул руку между ног и нащупал кончик бумажного пакета. Когда он потянул за нее, бутылка внутри звякнула о сиденье.
  
  “Вскрой его и отдай мне”, - сказала Никс.
  
  “Босс, я не хочу никаких неприятностей”, - сказал Джимми Дейл.
  
  “Все вы одинаковы, не так ли?”
  
  “Сэр?”
  
  “Несмотря на все это, тебе три года, и ты собираешься нагадить в свои подгузники”.
  
  Никс взял пинту водки у Джимми Дейла и открутил крышку. Он пил из горлышка, как будто глотал газированную воду, его горло двигалось ровно, глаза были прикованы к теням, расползающимся по дну каньона. Он затормозил грузовик между ветряной мельницей и каркасным домом. Пыльный вихрь пронесся по твердому настилу и разбился о галерею. “Убирайся”, - сказал он.
  
  “Босс...”
  
  “Этот провод не для компаунда. Это за лот mustang, который я выставляю на федеральный аукцион. С полудня у меня был выходной и свободное время. В том, что здесь происходит, нет ничего плохого. А теперь шевели своей задницей, парень. Ты начинаешь выводить меня из себя ”.
  
  “Где вы хотите это сделать, босс?”
  
  Никс позволил жару угаснуть в его голосе. “Вон там, на склоне. Смотри, не наступи ни на одну из этих дыр броненосца. Я не хочу тащить тебя в лазарет.”
  
  Джимми Дейл снял катушки с проволокой с кузова грузовика и по очереди понес их вверх по склону, жар металла обжигал его руки и предплечья. Он поставил катушки в ряд у штабеля обработанных столбов забора, его сердце колотилось, силуэт Никс был похож на выжженный на солнце вырез из жести. Почему он был таким глупым? Почему он не послушал Бивилля и Идальго? Он пытался притвориться, что принятие объяснения Никс о поездке в лагерь позволит ему благополучно вернуться в грузовик, на дорогу обратно в тюрьму, обратно к восьми часам вечера. карантин и шанс отменить его собственный наивный &# 239; ветеран & # 233; в надежде, что он сможет перехитрить профессионального бандита, который работал в Абу-Грейб. Но даже когда у него были эти мысли, он знал, что по собственной воле забрался в бетономешалку.
  
  Никс снял рубашку, отстегнул цепь на ветряной мельнице и вымыл лицо, грудь и подмышки в струе воды, которая хлынула из трубы. Его плечи были покрыты прекрасными рыжими волосами, живот выпуклый, грудь плоская, как у боксера. Он достал из заднего кармана пару желтых кожаных перчаток и надел их. Спохватившись, он снял темные очки и положил их поверх сложенной рубашки.
  
  “Как сильно тебя когда-либо били?” - спросил он.
  
  “Меня избили лучшие, что есть, босс”.
  
  “Посмотрим”. Никс ухмыльнулся и посмотрел на пыль, поднимающуюся порывами ветра в арройо. Лопасти ветряной мельницы стучали по небу, и вода стекала из трубы на носок его ботинка. Он сжал правую руку в кулак и сделал ею жест, от которого Джимми Дейл вздрогнул. Затем он неожиданно ударил Джимми Дейла левой, удар пришелся ему в ухо, как пчелиное жало, как раз перед тем, как правый кулак попал Джимми Дейлу прямо в челюсть и повалил его головой в пыль.
  
  Никс снял пару наручников с задней части своего ремня и опустил их на твердый живот Джимми. “Надень это, и давай отведем тебя в дом. У меня есть немного йода для пореза. Ты можешь орать, сколько хочешь. Это никого не побеспокоит ”.
  
  В течение следующего получаса Джимми Дейл пытался уйти в уединенное место в своем сознании, туда, где он был неприкосновенен и отделен от того, что происходило с его телом. В своих кошмарах он даже был готов отправиться в туннель, где его руки были прижаты к бокам, а дыхание выбито из легких. Но такого рода фантастическое обезболивающее было недоступно Джимми Дейлу. Идальго упомянул товарный поезд, когда предупреждал его о потенциале Никса. Но товарный поезд не пах тестостероном и маслом для волос, и у него не было небритых челюстей, которые на ощупь напоминали наждачную бумагу, и у него не было влажного рта, работающего над ухом Джимми Дейла; и он не издавал звуков, которые были бы нечеловеческими и одновременно жалобными с потребностью.
  
  Когда Никс закончил, он наклонился со своим ключом от наручников и освободил запястья Джимми Дейла. Затем он посмотрел на него сверху вниз с самым странным выражением, которое Джимми Дейл когда-либо видел на человеческом лице. “Выйди на улицу и умойся на ветряной мельнице”, - сказал он. “Ты выворачиваешь мне желудок”.
  
  
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО была суббота. Когда винт ворот нажал на семичасовой звонок и открыл все двери камер на ярусе, Джимми Дейл слез со своей койки, его вырвало в туалет, и он снова забрался на свою койку.
  
  “Ты не собираешься есть?” - Спросил Бивилл Хикс.
  
  “Думаю, подхватил вирус”.
  
  “Ты выглядишь так, будто тебя спускали по веревке с лестницы”, - сказал Бивилл Хикс.
  
  Джимми Дейл уставился в обшитый сталью потолок, прижав одну руку к животу, гадая, не залила ли кровь его нижнее белье.
  
  “Что он с тобой сделал, парень?”
  
  “Ничего”.
  
  Бивилл сидел на краю своей койки, сгорбив спину. Он вскрыл прыщ на плече и посмотрел на свои пальцы. “Меня выгнали, когда мне было семнадцать. Это проходит со временем ”. Когда Джимми Дейл не ответил, Бивилл спросил: “Что ты собираешься делать?”
  
  “Я точно не знаю”.
  
  Бивилл встал и начал застегивать рубашку. Его беззубый рот был окружен глубокими складками там, где плоть отвалилась. “Посмотрим, смогу ли я стащить тебе банан обратно”, - сказал он.
  
  “Я же сказал тебе, я не голоден, Би”.
  
  “Лучше поешь. С Никс еще не все кончено. Он срывает злость на парне, к которому неравнодушен. Мне жаль тебя”.
  
  Джимми Дейл закрыл глаза и сглотнул.
  
  Пресс-конференция в полном составе началась в понедельник после обеда.
  
  “Капитан Рэнкин говорит, что он зашел за несколькими центропланами на очистной машине. Он говорит, что ты его оскорбил”, - сказала Тройс Никс.
  
  Джимми Дейл отложил ацетиленовую горелку и большим пальцем сдвинул очки на лоб. Пылинки были яркими, как песчинки, в лучах солнечного света, льющегося через окна. “Не думаю, что я это делал, босс”, - ответил он. “Я просто хочу потратить свое время и никого не беспокоить. Я тоже не хочу, чтобы меня кто-нибудь беспокоил, босс.”
  
  “Ты называешь капитана Рэнкина лжецом?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Тогда почему ты дерзил ему?”
  
  “Я думаю, это просто был один из таких дней, босс”.
  
  Никс вытащил перчатки из заднего кармана и лениво подбросил их на ладони. “Вы либо самая тупая порода, которую я когда-либо встречал, либо самый медленный ученик. Который это?”
  
  “Возможно, и то, и другое, босс”.
  
  Никс покачал головой, выходя из магазина. Джимми Дейл видел в окно, как он разговаривал с двумя другими придурками. Пока Никс говорил, двое других мужчин смотрели в сторону Джимми Дейла, их лица были непроницаемы в тени их ковбойских шляп.
  
  В тот день, во время перерыва, Джимми Дейлу сказали, что он не будет принимать душ и не пойдет в столовую. Вместо этого его сопроводили к тому, что называлось “бочонок”, пустой перевернутой пятидесятигаллоновой бочке из-под масла, которая стояла на полоске зеленой травы в нише между двумя изоляторами. Прожектор освещал бочку, заливая белым светом заключенного, который стоял на бочке с вечера до восхода солнца. Всю ночь, пока он пытался удержать равновесие, заключенный мог видеть стрелков в крытых башнях по углам ограждения, их сигары или сигареты светились в темноте. Прежде чем заключенный забрался на бочку, ему разрешили облегчиться и выпить один стакан воды. Если заключенный ночью падал с бочки, ему не только приходилось забираться на нее обратно, но и проводить на ней еще одну ночь. Если он справлял нужду в штаны, он провел на нем еще одну ночь. Если он обращался к хакерам, то проводил на нем еще одну ночь. Заключенный, которого отправили в "баррель", узнал, что его отношения с "баррелем" были бессрочными.
  
  Рано утром во вторник Джимми Дейла сопроводили обратно на его ярус, его колени были как резиновые, заднюю поверхность бедер все еще покалывало, по телу ползли мурашки от вони. Ему разрешили принять душ, переодеться в чистую форму штата и позавтракать в столовой. Затем он явился на работу вовремя, в восемь утра, в магазин.
  
  “Ты собираешься устроить мне хороший день, Джимми Дейл?” Сказала ему Никс.
  
  “Да, сэр, босс”.
  
  “Ты уже поел?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Думаешь, я был слишком строг с тобой?”
  
  “Всякое случается. Я на нем не учусь ”.
  
  “Положи этот батончик Херши себе в карман”.
  
  “Со мной все в порядке, босс”.
  
  “Рабочий проголодался к середине утра. В пятницу днем я отправляюсь в свой лагерь и устанавливаю столбы для забора. Ты думаешь, что сможешь ввинтить экскаватор в твердую поверхность? Это умение не у каждого мужчины ”.
  
  Джимми Дейл попытался посмотреть Никс в лицо, но не смог этого сделать. Он облизал губы и попытался сфокусировать взгляд. Его ноги, казалось, подкашивались под ним, из подмышек поднимался зловонный запах, хотя этим утром он принял душ. На мгновение ему показалось, что его снова вырвет. Усмешка тронула уголок рта Никс.
  
  “Как скажешь, босс. Я не хочу больше неприятностей ”, - сказал Джимми Дейл.
  
  “Позволь мне спросить тебя кое о чем. Та женщина, с которой ты пел, разве ее не звали Джейми Сью Какая-то там?”
  
  “Я даже не помню, босс”.
  
  Никс достал из заднего кармана сложенную газету. Она была сжатой и округлой из-за того, что его ягодицы плотно прилегали к ткани униформы. “Это она?”
  
  Джимми Дейл изучал трехколоночную цветную фотографию золотоволосой женщины, поющей на сцене на евангельском митинге в Альбукерке. Она была одета в вечернее платье, которое струилось по ее фигуре, как голубая ледяная вода. Гитара Martin HD-28, подаренная ей Джимми Дейлом, висела на плетеном ремешке у нее на шее. “Никогда не видел эту сучку”, - сказал он.
  
  “Ее зовут Джейми Сью Уэллстоун. Здесь сказано, что она пела для президента Соединенных Штатов ”.
  
  “Она точно не пела для таких, как я. У большинства женщин, с которыми я тусовался, были тяжелые случаи заболевания копытами и ртом. Это факт, босс. Мне повезло, что я не заражен болезнями ”.
  
  Никс свернул газету в конус и постучал им по краю корзины для мусора, снимая мерку с Джимми Дейла. Бочка была набита пустыми канистрами из-под моторного масла, разорванными картонными коробками и ветровым стеклом, которое было вырвано из разбитого пикапа. Никс бросила газету в бочку. “Пятница”, - сказал он.
  
  Сегодня пятница, ублюдок, сказал себе Джимми Дейл, делая вдох, который был острым, как бритва, у него в горле.
  
  
  У КАЖДОЙ ТЮРЬМЫ ЕСТЬ своя экономика. Почти каждый предмет и вид обслуживания, продаваемый снаружи, можно приобрести за сигареты, “шарф” или наличные внутри. Выпивка, шашлык, травка, дворовые сучки и первоклассная еда с доставкой на дом - все это доступно. Вам просто нужно знать правильного заключенного или иногда правильных винтиков.
  
  Оружие и попадания по контракту - другое дело. Поджарить человека в его доме с помощью молотова, приготовленного из бензина и керосина, можно довольно легко. Для приготовления "Молотова" не требуется особого мастерства, и обычно человеку, не способному контролировать свою жизнь, поручают промчаться мимо камеры и поджечь жертву.
  
  Но хороший черенок - это работа как изобретательности, так и мастерства, потому что материалы ограничены, а процесс отнимает много времени и должен выполняться тайно и обходными путями. Если возможно, черенок должен поступать из источника, отличного от того, кто планирует его использовать. Ручку зубной щетки можно нагреть и придать ей форму лезвия бритвы. Гвозди можно заточить о бетон, проткнуть деревянный брусок и превратить в кинжалы. Из кусочка жести можно вырезать форму для пирога, заточить по всем краям и аккуратно вставить в рифленый и обмотанный проволокой кусок ручки швабры. Материалы примитивны, мастера изобретательны, их мастерство такое же традиционное, как у членов средневековой гильдии.
  
  До своего последнего падения за взлом и проникновение Идальго был стекольщиком в Пасадене, Калифорния. Во вторник вечером панк по имени Макки Фитч, который выполнял поручения AB, а иногда и своего кузена Бивилла Хикса, уронил две с половиной пачки сигарет на койку Идальго.
  
  “Ты начинаешь ко мне привязываться?” Сказал Идальго.
  
  “Би сказал, что он должен тебе эти сигареты. Он сказал, что если ты захочешь завезти что-нибудь к нему домой, это было бы нормально. Но убедитесь, что вы сделаете это к вечеру четверга ”.
  
  “Я проверю свой календарь на этот счет, Макки. Скажи Би спасибо за эти бесплатные сигареты ”.
  
  “В любое время”, - сказал Макки.
  
  
  БЫЛО ЖАРКО и светло, а облака отливали желтизной в пятницу утром, когда Джимми Дейл покидал территорию тюрьмы на грузовике "Кол" вместе с Тройс Никс.
  
  “Видишь этих коров, сбившихся в кучу в арройо?” Сказала Никс. “Держу пари, к полудню пойдет дождь”.
  
  “Должен спросить тебя кое о чем, босс. Я слышал, ты лишил меня хорошего времяпрепровождения ”.
  
  “Тебе не следовало попадаться на глаза капитану Рэнкину”.
  
  “Я провел ночь на бочке за то, чего не делал, но я не жаловался на это. Тебе не следовало отнимать у меня хорошее время ”.
  
  “Звучит так, будто ты встал со стояком этим утром”. Никс вытащил сигарету из пачки на приборной панели и сунул ее в рот. “Что мы собираемся с этим делать?”
  
  “Я хочу вернуть свое хорошее времяпрепровождение”.
  
  “Держу пари, что так и есть, маленькая сучка”.
  
  Никс не проронила ни слова всю оставшуюся дорогу до города. После того, как они собрали пятьдесят мешков дробленого белого камня для отделки дорожки и садов перед административным зданием, Никс поехала в закусочную, зашла внутрь и поела, пока Джимми Дейл сидел в грузовике. Когда Никс вышел, он вручил Джимми Дейлу бумажный пакет и холодную банку содовой и завел грузовик. “Ты не думал о том, чтобы сбежать от меня?”
  
  “Я просто хочу вернуть свое хорошее времяпрепровождение”, - сказал Джимми Дейл.
  
  “Наступит понедельник, я думаю, ты вернешься на трудный путь. Но это не меняет наших отношений, ты понимаешь, к чему я клоню?”
  
  Они молча ехали к лагерю Никс, на землю ложилась тень, температура падала, электричество просачивалось из грозовых туч над головой. Джимми Дейл увидел, как одинокая вспышка молнии ударила в вершину далекой горной горы. Казалось, что он дрожит там, как будто он выследил животное и пригвоздил его к земле.
  
  “Ты думаешь, мы делаем здесь что-то незаконное, ты работаешь на моей территории?” Сказала Никс.
  
  “Я думал об этом”.
  
  “Ты думал неправильно. Я офицер-основатель и акционер корпорации, которая владеет этой тюрьмой. Это означает, что мои жилые помещения входят в комплект поставки. Содержание заключенных здесь такое же, как и в тюрьме. Если ты думал о том, чтобы нанять адвоката ACLU - ”
  
  “Я просто хочу вернуть свое хорошее времяпрепровождение, босс”.
  
  “У тебя тяжелый случай мономозга”, - сказала Никс.
  
  Он припарковал грузовик у ветряной мельницы и сказал Джимми Дейлу достать экскаватор для выемки ям из сарая с инструментами. Затем он зашел внутрь, чтобы воспользоваться ванной. Как только первые капли дождя упали на землю, Джимми Дейл услышал, как в туалете спустили воду. Он вонзил экскаватор в землю, пробивая гравий и глину, которые запеклись так же сильно, как керамика. Он раздвинул деревянные ручки, чтобы расширить отверстие. Затем он вымыл лопасти экскаватора в ведре с водой и начал снова. Ветер раскачивал ветви смородины, которая затеняла дом Никс. Воздух был прохладным и пах дождем, и Джимми Дейл мог слышать, как за его спиной вращаются лопасти ветряной мельницы. На вершине утеса взорвалась молния и напугала его.
  
  “Когда люди боятся молнии, это обычно потому, что они выросли в строгой церкви”, - сказал Никс. Он стоял на заднем крыльце, раздетый по пояс, его желтые кожаные перчатки плотно натянулись на руки. Он заправил брюки в полуботинки, как будто не хотел запачкать манжеты брюк. Он сошел с крыльца на землю, ветер развевал его волосы, грудь была упругой и выглядела сухой в полумраке, ветви черничного дерева трепетали над его головой. “Ты боишься молнии?”
  
  “Не совсем. На самом деле, я многого не боюсь, босс ”.
  
  “Отложи экскаватор для выемки столбов”.
  
  Джимми Дейл позволил ему упасть в сторону, ручки стукнулись о твердую сковороду.
  
  “Я думал, что на этот раз буду с тобой помягче. Но в тебе есть что-то, что действительно выводит меня из себя. Я просто не могу понять, что это такое”, - сказал Никс.
  
  “Люди не могут изменить то, что они есть”, - ответил Джимми Дейл, расстегивая левой рукой джинсовую рубашку.
  
  “Это заставляет меня хотеть потерять всякую сдержанность и разорвать тебя на части. Ты можешь к этому относиться?” Сказала Никс.
  
  “Все, чего я хотел, это хорошо провести время, босс”.
  
  “Сними свои штаны. Или я могу сделать это за тебя ”.
  
  “Мне насрать, что ты делаешь, босс”.
  
  Никс вопросительно посмотрела на него. Джимми Дейл все еще стоял лицом к утесу, его лицо было повернуто к ветру, когда ему нужно было что-то сказать. Он скользнул рукой вниз к пряжке ремня или, возможно, к боковому карману.
  
  Никс подошла ближе. Он коснулся плеча Джимми Дейла и медленно развернул его. “Сказать это снова?”
  
  Нож, который Идальго изготовил для Джимми Дейла, был сделан из треугольного куска автомобильного лобового стекла, лезвие длиной в три дюйма, заостренное, как стилет, острое по краям, как бритва парикмахера, торцевая часть вставлена в отшлифованную ручку аппликатора для крема для обуви, и все это было завернуто в ножны, сделанные из газеты и изоленты.
  
  “Прости, что причинил тебе такую боль, малыш, но так оно и есть”, - сказал Никс.
  
  “Вы все неправильно поняли, босс”, - ответил Джимми Дейл.
  
  Он развернулся черенком и рубанул Никса тыльной стороной руки по челюсти, раздирая плоть до кости. Затем он дважды ударил его в грудь, каждый раз глубоко, целясь в сердце или легкие. Никс потянулся к нему, то ли пытаясь сохранить равновесие, то ли отразить следующий удар. Но Джимми Дейл поднырнул под его руку и снова вонзил лезвие в грудь Никса, на этот раз войдя еще глубже и отломив его по рукоять, как проинструктировал его Идальго. Никс тяжело ударился о землю, его рот сморщился, дыхание стало прерывистым, как будто каким-то образом, усилием воли, он мог контролировать обширное кровоизлияние, происходящее в его груди.
  
  Джимми Дейл вошел через заднюю дверь дома и вытащил рубашку и пару рабочих штанов из шкафа в спальне Никс, испачкав интерьер дома кровью Никс. Переодеваясь в одежду Никс, он посмотрел в заднее окно и увидел, как Никс поднимается с земли, а затем падает ниже уровня окна. Звук, похожий на барабанные перепонки, гремел в голове Джимми Дейла.
  
  Мгновение спустя он с ревом мчался по грунтовой дороге в грузовике Stake truck, градины отскакивали от лобового стекла, его руки дрожали на руле. В облаке пыли его занесло на шоссе штата и он направился прямо на запад, передняя часть задрожала, когда он набрал девяносто, стрелка двигателя на приборной панели поднялась до красного. Украденная одежда Никс ощущалась как непристойное присутствие на его коже.
  
  
  ГЛАВА 5
  
  
  С того места, где ОНА сидела в баре, Джейми Сью могла видеть из заднего окна салуна Лебединое озеро. Озеро было огромным и отливало стальным цветом в сумерках, окруженное альпийскими горами, белая шапка Лебединого пика резко выделялась на фоне неба на южной оконечности. Ниже по берегу среди берез стояла группа коттеджей для гостей, и когда с воды дул порывистый ветер, шелест листьев берез наводил Джейми Сью на мысль о зеленом кружеве.
  
  Мужчина и женщина, которые не нравились Джейми Сью, пили рядом с ней. Они сказали, что они из Малибу и едут в Спокан, чтобы успеть на обратный рейс в Калифорнию. Волосы женщины ниспадали до плеч и были выкрашены в черный цвет, и у нее была привычка трогать их на концах, как будто их только что подстригли. У нее было аскетичное лицо и серые зубы, она носила темную одежду и красила губы фиолетовой помадой. Она, казалось, не осознавала своего окружения или того факта, что предмет ее разговора нормальные люди сочли бы странным и неприятным.
  
  “Примерно через год я устала работать на Хайди”, - сказала она. “Чаще всего вечерами я сидел и наблюдал, как глазной хирург свободно перемещается в четвертое измерение. Я бы предпочел зарабатывать пятьсот долларов за вечер за ужином и интеллектуальной беседой, а потом, может быть, потусоваться, чем полторы тысячи смотреть, как женатый парень выходит на свободу и притворяется главой FOX, понимаете, что я имею в виду?”
  
  Джейми Сью попыталась сосредоточиться на том, что говорила женщина, но она допивала свой третий виски сауэр, и ее внимание продолжало блуждать по пустому танцполу к лицу, которое, как ей показалось, она видела за занавеской из бисера, которая выходила в кафе, пристроенное к салуну.
  
  “Так вы тоже работаете в сфере развлечений?” - спросил мужчина из Малибу. Он был сильно загорелым, мягким по краям, его светлые волосы, напыленные химическим спреем, волнистыми прядями падали на лоб. На нем были черные кожаные штаны и темно-бордовая рубашка, расстегнутая до пояса. Его лицо было теплым от алкоголя, локоть покоился на стойке бара, пока он ждал, когда Джейми Сью ответит на его вопрос.
  
  “Раньше я профессионально пела, но больше этим не занимаюсь”, - сказала она.
  
  “Это действительно Багси Сигел и Вирджиния Хилл на фотографии?” женщина с фиолетовой помадой на губах спросила бармена.
  
  Бармен взглянул на цветную фотографию в стеклянной рамке, висевшую на стене за стойкой. На нем пара лепила снеговика на краю озера. На женщине на фотографии был пушистый розовый свитер и коричневые замшевые сапоги до колен, расшитые рождественскими узорами. Ее волосы были цвета крыла фламинго.
  
  “Мой босс говорит, что раньше они останавливались вон в тех коттеджах”, - сказал бармен. Он казался практичным человеком, который зарабатывал на жизнь приготовлением коктейлей в сельской местности, и его не интересовали гости из Калифорнии или их вопросы о гангстерах из другой эпохи. Его беспокоила Джейми Сью Уэллстоун. Она, вероятно, была одной из богатейших женщин в Монтане, и теперь она круглый год жила менее чем в пятнадцати милях от салуна. Джейми Сью Уэллстоун наблюдала за занавесом из бисера у входа в кафе é. Для бармена было очевидно, что она видела кого-то или что-то, что ее встревожило.
  
  “Хотите еще виски с кислинкой, мисс Уэллстоун?” он спросил.
  
  “Да, если ты не против, Гарольд”.
  
  Гарольд склонился над своей задачей, один раз подняв глаза в сторону входа в кафе &# 233;. Он был могущественным мужчиной, который носил шуршащие белые рубашки и черные брюки и зачесывал несколько прядей своих черных волос прямыми поперек головы. “Кто-нибудь там выходит за рамки, мисс Уэллстоун?”
  
  “Мне показалось, что я узнал мужчину. Но я, вероятно, ошиблась”, - ответила она.
  
  “Парень, который, возможно, наполовину индеец?”
  
  “Да, как ты узнал?”
  
  “Я видел, как он смотрел на тебя. На самом деле, я видел его где-то здесь пару дней назад. Хочешь, я проверю его?”
  
  “Нет, не приставай к нему. Он не причинил никакого вреда ”.
  
  “Вы просто говорите мне все, что вам нужно, мисс Уэллстоун”, - сказал бармен, заворачивая бумажную салфетку вокруг дна ее напитка.
  
  Мужчина в черных кожаных штанах и с химически напыленными волосами пришел в салун в западной соломенной шляпе и положил ее тульей вниз на стойку. На подкладке из вискозы было выбито изображение Джорджа Стрейта. Мужчина заметил жирное пятно на краях. Он хмуро посмотрел на бармена. “Дай мне несколько бумажных салфеток”, - сказал он.
  
  Не поднимая глаз, бармен положил на стойку стопку из по меньшей мере десяти салфеток.
  
  “Дайте всем выпить, включая себя. Ты можешь смыть гребаную смазку с бара, пока будешь за ним, ” сказал мужчина в кожаных штанах. Он зашел в туалет и задвинул засов за собой.
  
  “Ты в порядке со своими напитками?” Сказал Гарольд женщинам в баре.
  
  “Я чувствую себя прекрасно, но спасибо, что спросили”, - сказала женщина с фиолетовой помадой.
  
  “Когда твой друг вернется, может быть, скажешь ему, что это Монтана”, - сказал Гарольд.
  
  “Что это значит?” - спросила женщина.
  
  “Что это Монтана”, - ответил Гарольд.
  
  “Это ваш лимузин у входа?” - спросила Джейми Сью женщина с фиолетовой помадой на губах.
  
  “Нет, это моего мужа”, - сказала Джейми Сью.
  
  “Ты говоришь о Ридли Уэллстоуне? Ему, должно быть, принадлежит половина Техаса ”.
  
  Подбородок Джейми Сью покоился на ее ладони. Через окно она могла видеть мальчика в красном каноэ, плывущего вдоль берега, поверхность воды мерцала, как оловянная, всякий раз, когда дул порыв ветра. Она чувствовала, как кислый виски проникает в ее нервную систему, согревая каждый уголок ее сердца, притупляя память, вытесняя ожидания, которые, как она знала, никогда не оправдаются. “Раньше я жила в Техасе, но больше не живу”, - сказала она.
  
  “Я не допытывался, милая. Я вырос в дыре в Сан-Хоакине. Крупнейшим событием года был фестиваль чеснока”, - сказала женщина. “Я бы трахнул всю русскую армию, чтобы выбраться”.
  
  Она удалила кусочек слизи из уголка глаза, затем открыла сумочку, чтобы достать сигарету. Три косяка были аккуратно уложены в шелковый боковой карман. Прикуривая сигарету крошечной золотой зажигалкой, она наблюдала, как небритый мужчина в вельветовых брюках, рабочей рубашке и ботинках на шнуровке зашел в бар и попробовал открыть ручку двери мужского туалета. Когда он обнаружил, что дверь заперта, он потряс ручку. Мгновение спустя он вернулся и сильнее потряс ручку, с грохотом закрыв дверь на засов.
  
  Небритый мужчина подошел к бару и заказал пиво, выпил его прямо из бутылки, хмуро глядя на дверь туалета. Затем он ударил по двери плоской стороной кулака. “Ты платишь там за аренду?” он сказал.
  
  Мужчина внутри отомкнул засов и толкнул дверь одной ногой. Он все еще протирал свою шляпу салфетками, которые дал ему бармен, из крана текла вода. “Я закончу через минуту”, - сказал он.
  
  Женщина с фиолетовой помадой на губах лениво наблюдала за происходящим; затем ее взгляд, казалось, переместился вбок и слегка заострился. Она затянулась сигаретой, надолго задержала дым в легких и медленно выпустила его, выдувая под углом вверх. “Этот выглядит неплохо, если вы не возражаете, что он немного игривый”, - сказала она.
  
  “Это Куинс, мой водитель”, - сказала Джейми Сью.
  
  “Я говорю о индейской милашке, которая подглядывала за тобой из кафе é. Ты должен вырастить их здесь застенчивыми ”.
  
  Занавеска из бисера все еще шуршала, когда Джейми Сью повернулась на барном стуле. Она пересекла танцпол, ее шаги эхом отдавались в пустоте салуна, ряд автоматов для видеопокера подмигивал ей из тени. Внутри кафе é двое рабочих пили кофе у стойки, а семья ела в одной из кабинок. Грузовик с лесом выезжал на шоссе штата, темнокожий мужчина в мягкой серой шляпе сидел на пассажирском сиденье, положив руку на окно.
  
  “Кто это был, кто только что ушел?” Спросила Джейми Сью.
  
  Официантка вытерла стойку и посмотрела на шоссе. “Парень, который ловит попутку”, - ответила она. Она взяла монету с прилавка и опустила ее в карман передника. “Не многие дрифтеры оставляют четырехзначные чаевые”.
  
  Джейми Сью вернулась в бар и села. “Как выглядел этот индеец?” она спросила женщину из Малибу.
  
  “Из тех, от кого у меня когда-то торчали соски”, - сказала женщина, в уголках ее глаз появились морщинки. “Я поменялся, но я все еще думаю о парне, который был моим первым. Семнадцать с половиной лет. Я думаю, из-за него я хожу к сексопатологу. Ты когда-нибудь вспоминал те годы? Я бы хотел вернуться и, может быть, поступить по-другому, остаться женатым и тому подобное дерьмо, но Мори там, в тюрьме, не такой уж плохой парень, я имею в виду, могло быть и хуже, верно? Например, я могла бы быть одной из женщин в его фильмах. Господи Иисусе, если ты думаешь, что они плохие на экране, ты должен видеть, что некоторые из них вытворяют в свободное время ”.
  
  Дверь туалета снова открылась, и мужчина в черных кожаных штанах прошел мимо Куинса, вытирая капли воды со шляпы. “Готов убраться отсюда?” он сказал.
  
  “Всем было приятно. Ой, кто только что перевернул пол? ” - ответила женщина с фиолетовой помадой.
  
  Она и ее спутник начали уходить как раз в тот момент, когда мужчина на "мерседесе" заехал на парковку и зашел в салон. Рубцовая ткань, из которой состояло его лицо, и глаза, которые, казалось, смеялись внутри обожженной оболочки его головы, заставили женщину с фиолетовой помадой непроизвольно сжать руку своего спутника. На самом деле, она казалась внезапно пьяной, не готовой иметь дело с неприятными реалиями, от которых ее риторика держала в страхе.
  
  “Мой муж был легионером. Он был в танке. Во Французском Судане”, - сказала Джейми Сью.
  
  “Что? Что ты сказал?” - спросила женщина с фиолетовой помадой, не в силах отвести взгляд от мужчины-инвалида.
  
  “Его танк сгорел. Он был заперт внутри него. Вот почему он так выглядит. Не пялься на него. Что с тобой такое?” Джейми Сью сказала.
  
  Лесли Уэллстоун широко улыбнулся. “Не убегай. Не хотите ли еще выпить? Или, может быть, один-два танца?”
  
  Пара из Малибу вылетела через парадную дверь, как подстреленная.
  
  “Почему ты должен так себя вести?” Сказала Джейми Сью, ее глаза увлажнились.
  
  “Они, наверное, получили от этого удовольствие”, - ответил ее муж, обнимая ее за плечи. “Гарольд, что у тебя есть вкусного и холодного?”
  
  
  РАНО УТРОМ в среду, днем позже, шериф округа Миссула Джо Бим Хиггинс позвонил мне в коттедж. Идентификатор вызывающего абонента указывал, что он пользовался сотовым телефоном. “Не могли бы вы и мистер Персел спуститься в мой кабинет?”
  
  “Что случилось?” Я ответил без энтузиазма.
  
  “Это в связи с убитыми студентами колледжа и с маленьким деревянным крестом, который мистер Персел нашел на гребне холма за домом Альберта”.
  
  “Я не вижу, как мы можем вам помочь, шериф”.
  
  “Это также имеет отношение к другому двойному убийству. Это случилось две ночи назад на остановке для отдыха к западу от города.”
  
  “Ответ тот же”, - сказал я.
  
  “Я сейчас примерно в семи милях от тебя. Я буду там минут через пятнадцать или около того. Заранее спасибо за ваше время.”
  
  Я спустился по дороге к дому Альберта и постучал в дверь первого этажа. Клит все еще был в нижнем белье, готовя завтрак на маленькой кухне, которая была частью апартаментов, предоставленных ему Альбертом. Я рассказал ему о звонке Джо Бим Хиггинса.
  
  “Ты злишься на меня, потому что я нашел улику на месте преступления и сообщил об этом Хиггинсу?” он сказал.
  
  “Нет”.
  
  “Тогда убери это выражение со своего лица”.
  
  “Ты лезешь из кожи вон, чтобы втянуть нас в это, Клит”.
  
  “Я согласен?”
  
  “Да, ты понимаешь. Какова бы ни была ситуация, вам не терпится погрузить наши подборщики в пресс-подборщик сена ”.
  
  Он стоял ко мне спиной, переворачивая свиную отбивную на сковороде. Я мог видеть, как краска поднимается вверх по его затылку. Но когда он обернулся, его лицо было пустым, его зеленые глаза смотрели на меня. “Ты хочешь есть?”
  
  “Нет”.
  
  “Поступай как знаешь”, - сказал он. Он сел за стол и стал есть прямо со сковородки, поливая мясо и яйца кетчупом. Он посмотрел документальный фильм на историческом канале, затем встал и выключил телевизор тыльной стороной ладони. “На том холме обкурился парень, стоя на коленях. Два мяча от Wellstones привели меня в замешательство, потому что я сбился с пути на опубликованном потоке. Те же два чувака приходили сюда и угрожали. Я нашел на месте преступления крест, который, вероятно, был вырван из горла жертвы. Можете ли вы объяснить, как я стал причиной того, что все это произошло?”
  
  “Я не говорил, что ты это сделал”.
  
  “Да, но это сигнал, который ты посылаешь. А теперь, как насчет того, чтобы дать ему отдохнуть?”
  
  Он был прав. Я хотел верить, что каким-то образом наше путешествие в северные Скалистые горы, которые некоторые люди называют “последним хорошим местом”, вернет нас в более простые, невинные времена. Но попытка воссоздать Америку моей юности с помощью географических изменений была в лучшем случае глупой, если не самоубийственной.
  
  “У тебя есть какой-нибудь кофе?” Я сказал.
  
  “В выигрыше, большой друг”, - сказал Клит.
  
  Десять минут спустя на подъездную дорожку въехала патрульная машина Джо Бима Хиггинса. Пока ястребы парили над пастбищем, а солнце освещало горный гребень на елях и соснах, покрытых инеем, Джо Бим рассказал нам о двойном убийстве на остановке отдыха на межштатной автомагистрали 90.
  
  “Водитель грузовика увидел дым, выходящий из женской части здания, и подумал, что кто-то поджег мусорный бак. Он сказал, что к тому времени, как он достал свой огнетушитель из буровой установки, он почувствовал запах и понял, что это было. Он пинком распахнул дверь кабинки и обрызгал ее из огнетушителя, но она уже ушла.
  
  “Мы нашли человека на деревьях. В траве валялся мертвый косяк. Входное отверстие было прямо за ухом, ожоги от морды по всей коже и волосам. Судя по следам крови на земле, коронер считает, что жертву заставили лечь лицом вниз, прежде чем в него выстрелили.
  
  “В двери стойла, где погибла самка, было одно пулевое отверстие. Если повезет, она получит его до того, как убийца обольет ее бензином.”
  
  “Кто были жертвами?” Я спросил.
  
  “У женщины было два ареста за домогательство в Лос-Анджелесе. Этот человек был каким-то независимым кинопродюсером. Полиция Лос-Анджелеса говорит, что он, возможно, был связан с некоторыми продавцами порно. Они путешествовали по его кредитной карте. Судя по обвинениям, похоже, что они пробирались по барам из Суон Вэлли обратно в Спокан ”.
  
  “Я не понимаю, какое отношение мы имеем к этому, шериф”, - сказал я.
  
  “Они были в салуне на Лебедином озере. По словам бармена, они пили с Джейми Сью Уэллстоун, невесткой Ридли Уэллстоуна.”
  
  “Я все еще не понимаю, в чем тут связь”, - сказал я.
  
  “Может быть, его и нет. Но когда мистер Персел позвонил по поводу маленького деревянного креста, который он нашел на холме, он упомянул двух головорезов, которые работают на семью Уэллстоун, парней, с которыми у него были проблемы. Может быть, это все совпадение. Каково ваше мнение?”
  
  “У нас его нет”, - ответил я.
  
  “Позвольте мне быть честным здесь”, - сказал Джо Бим. “Иногда мне нравится верить, что жертвы жестоких преступлений сами приглашают свою судьбу. Возможно, этот торговец порно и его подружка-проститутка были убиты себе подобными. Но мысль о том, что случилось с теми двумя студентами колледжа, не дает мне покоя. Прекрасным летним вечером они прогуливались за школой, которую посещали, и дегенерат изнасиловал девочку, совершил над ней содомию, лишил ее жизни и заставил ее парня умолять или заняться с ним оральным сексом, прежде чем преступник снес ему голову.
  
  “Мы сняли отпечаток большого пальца Сеймура Белла с деревянного креста. На нем не было других отпечатков, так что крест, вероятно, принадлежал мальчику. Зачем кому-то отрывать это от его горла? Зачем лишать ребенка, которого вот-вот убьют, символа его религии? Подобные мысли заставляют меня хотеть вышибить кому-нибудь мозги. Чувствовали ли вы, ребята, когда-нибудь подобное? Тебе когда-нибудь хотелось выбить дерьмо из определенных людей и выпить пива, пока ты это делаешь?”
  
  Мы с Клитом посмотрели друг на друга и ничего не ответили.
  
  
  ДЖО БИМ ХИГГИНС не был некомпетентным служителем закона или администратором и, вероятно, не нуждался в моей помощи в своем расследовании. Но убийство в стиле казни было совершено прямо на виду у домика, где жили мы с Молли, и притворяться, что зло не имеет отношения к нашей собственной жизни, ждать, пока власти с их ограниченными ресурсами заверят нас, что окружающая среда безопасна, - это поведение, которое ассоциируется с тем, кто полагается на метеоролога в защите его от астероидов.
  
  Клит и я поехали в Миссулу и зашли в большое каменное здание суда, где находился офис шерифа. Мы объяснили, что хотели задать вопросы некоторым людям, которые знали двух убитых студентов колледжа, что мы не намеревались навязываться ему в расследовании, что мы немедленно сообщим ему о любых значимых открытиях, что, по сути, мы не станем нежелательным присутствием в его жизни.
  
  Он сидел во вращающемся кресле, поставив ногу в ботинке на мусорную корзину. Он грыз заусенец и смотрел в окно на деревья на лужайке перед зданием суда. “Как бы вы описали свои отношения с ФБР?” - сказал он.
  
  “У нас его нет”, - ответил я.
  
  “Это то, что ты думаешь”, - сказал он.
  
  “Сэр?” Я сказал.
  
  “Женщина из ФБР была здесь час назад, задавала вопросы о мистере Перселе. Ты работал на смазчика на озере Флэтхед? ” спросил он.
  
  Клит стоял перед столом шерифа, глядя в пустоту, его лицо было бесстрастным. “Его звали Салли Дио. Его частный самолет врезался носом в склон горы.”
  
  “Неужели?” Сказал Джо Бим.
  
  “Да, я слышал, что оле Сал выглядел как мармелад, висящий на одном из деревьев. Все шлюхи в Вегасе и Тахо были действительно разорены из-за этого ”, - сказал Клит.
  
  “Этот агент ФБР думает, что, возможно, вы имели к этому какое-то отношение”, - сказал Хиггинс.
  
  “Забавно, что никто из них мне этого не сказал”, - сказал Клит.
  
  В комнате было тихо. Джо Бим позволил своим глазам задержаться на лице Клита. “У меня дохрена открытых файлов в том металлическом шкафу. Не заставляй меня сожалеть о том, что я делаю здесь сегодня ”, - сказал он.
  
  “Вы не сделаете этого, шериф”, - сказал я, пытаясь предотвратить дальнейшие замечания Клита.
  
  Джо Бим убрал ногу с мусорной корзины. “Я думаю, что убийство двух студентов колледжа - это случайный акт. Если это правда, то у нас, вероятно, в заповеднике орудует серийный убийца. О связи с двойным убийством на остановке отдыха можно только догадываться. ФБР говорит, что на мужчину, порнопродюсера, напала толпа, так что, возможно, это было заказное убийство, какой-то наглядный урок, который не имеет ничего общего с детьми из колледжа.
  
  “Мальчик, который был убит за домом Альберта, был застрелен из пистолета сорок пятого калибра. Убийца на остановке для отдыха использовал девятимиллиметровый. Но все равно есть много общего. Стрелок проявил себя в обеих сценах, и он заставил обоих мужчин показать подчинение ему, прежде чем застрелил их. Ему также нравится причинять боль женщинам. Вы когда-нибудь расследовали убийство факела?”
  
  “У нас обоих есть”, - ответил Клит.
  
  “Вы видели жертву на месте преступления?” - Спросил Хиггинс.
  
  “Я никогда не переставал видеть жертв”, - сказал Клит.
  
  Джо Бим достал две папки из картотечного ящика и открыл их на своем столе. Лица Синди Кершоу и Сеймура Белла смотрели на нас с их фотографий. Две фотографии были сделаны для школьных ежегодников. Двое из них были доставлены в морг. Обезображивание, нанесенное их лицам убийцей или убийцами, было такого рода, на которое, как вы надеетесь, никому из членов семьи никогда не придется смотреть.
  
  “Господи Иисусе”, - сказал Клит.
  
  “У нас есть другие открытые дела об убийствах здесь, в округе Миссула, дела, которые зашли в полный тупик”, - сказал Джо Бим. “В одном из них участвует парень, которого мы назвали Безумный Шляпник. Какой-то парень в шляпе с дымоходом зашел в салон красоты в долине Биттеррут, заставил трех женщин лечь по кругу, а затем застрелил всех троих. Затем он отрубил им головы. Мы понятия не имеем, кем он был, куда он пошел или почему он это сделал.
  
  “Кто-то в каньоне Хеллгейт убил отверткой восьмидесятилетнюю женщину в доме престарелых. Может быть, это была внутренняя работа, может быть, нет, мы просто не знаем. Мы извлекли человеческие кости возрастом от десяти до двадцати лет из кемпингов, но мы понятия не имеем, кто жертвы и как они умерли. Предполагается, что это место, где туристы жарят хот-доги во время летних каникул ”.
  
  “Мы собираемся начать с общежития Синди Кершоу, шериф. Мы ценим то, что вы нам рассказали”, - сказал я.
  
  “Я достал запись недельного наблюдения из оздоровительного клуба, где работала девушка Кершоу. Хочешь это проверить?”
  
  “Что в нем?” Сказал Клит.
  
  “Девочка, которая могла бы быть моей внучкой”, - ответил Джо Бим.
  
  Мы прошли в отдельную комнату, где шериф вставил отредактированную и синтезированную кассету с записями камер наблюдения оздоровительного клуба в видеомагнитофон.
  
  Большинство копов и репортеров склонны использовать категоричные названия как для жертв, так и для исполнителей преступлений, особенно жестоких, которые включают разврат и садизм. Почему? Ответ прост: легче поверить, что преступник является генетическим отклонением или продуктом субкультуры, которая никак не связана с нашей жизнью. Точно так же жертва - это кто-то непохожий на нас, возможно, человек, который, подобно мотыльку на свече, по собственной воле решил проплыть сквозь пламя, возможно, кто-то действительно ищет палача.
  
  Затем вы смотрите на видеозапись, на которой восемнадцатилетняя девушка, одетая в джинсы с завязками на заднице, обнажая свой детский жир, пылесосит пол с резиновым ковриком в наушниках, вакуумный пакет на ее спине покачивается под музыку, которую слышала только она.
  
  На заднем плане люди в тренировочной форме бряцали железом и потели на виниловых покрытиях тренажеров Life Fitness и Hammer Strength и стучали по беговым дорожкам, как будто они пересекали огромные участки рельефа. По другую сторону стеклянного окна на столе лежал мужчина, в то время как физиотерапевт подтягивал его колено к груди; его рот широко открылся от мышечного спазма.
  
  “Не могли бы вы сделать резервную копию на несколько кадров?” Сказал Клит.
  
  “Ты что-то видишь?” - Спросил Джо Бим.
  
  “Да, парень у кулера с водой”, - ответил Клит. Он подождал мгновение. “Держи это прямо там”. Он изучал застывшее изображение худощавого мужчины с нестрижеными волосами, одетого в рубашку поверх брюк. Мужчина наблюдал за Синди Кершоу, положив руку на кулер с водой. Его лицо появлялось на экране только в профиль. Но с одним его глазом было что-то не так, как будто над ним поставили стакан для питья и глубоко вдавили в кожу, углубив всю глазницу.
  
  Клит постучал ногтем по телевизионному монитору. “Я не могу в этом поклясться, но он похож на чувака по имени Лайл Хоббс. Он был водителем у Салли Дио. Он также обеспечивает безопасность Ридли Уэллстоуна. У него также есть список за растление малолетних в Рино ”.
  
  “Ты совершенно уверен в этом?” Сказал Джо Бим.
  
  “Я не очень объективен в отношении этого парня. Хоббс - ведро дерьма. Тот парень у кулера с водой похож на него. Это все, что я могу тебе сказать”, - сказал Клит.
  
  “Это Хоббс”, - сказал я.
  
  И шериф, и Клит посмотрели на меня. “Откуда вы знаете?” - спросил шериф.
  
  “Это Ридли Уэллстоун на столе терапевта”, - сказал я.
  
  
  СОСЕДКА СИНДИ КЕРШОУ по КОМНАТЕ в университете вместе с Синди окончила среднюю школу по другую сторону Сапфировых гор. Отец Синди погиб в результате несчастного случая на лесозаготовках, когда ей было пять, и ее воспитывала мать, которая готовила в кафе é и управляла небольшим бизнесом по производству кормов вместе с мужчиной, у которого она иногда жила. Соседку по комнате звали Хизер Майлз. На ее полке стояло с полдюжины мягких игрушек и три трофея, которые она выиграла как гонщик на бочке. Ее глаза были льдисто-голубыми, черты лица нордическими, гнев на ее лице был подобен холодному ожогу.
  
  “Нет, у нее не было других парней. Она тоже не спала со всеми подряд, потому что ты об этом говоришь, верно? ” - сказала она.
  
  “Нет, вовсе нет”, - ответил я. “Но когда на женщину нападают свирепым образом, как это было с Синди, движущей силой почти всегда является сексуальная ярость. Итак, если мы исключим людей, которые знали ее – бывших парней, возможно, кого-то, кто чувствовал себя отвергнутым ею, – мы можем начать искать того, кого мы называем случайным преступником. Его трудно поймать, потому что обычно у него мало или вообще нет связи с жертвой ”.
  
  “Сеймур Белл был ее единственным парнем. Она всем нравилась. То же самое было в старших классах ”, - сказала Хизер Майлз.
  
  “Были ли они с Сеймуром близки?” Я сказал.
  
  “Она не говорила об этом. Почему ты продолжаешь задавать подобные вопросы? Какое отношение они имеют к ее смерти?” Ее кровать была аккуратно застелена, одеяло туго подоткнуто по углам. Она сидела поверх одеяла, ее лицо было обращено ко мне, ее руки разжимались и сжимались на бедрах, как у человека, попавшего в ловушку. “Ты говоришь так, будто Синди была виновата в том, что ее убили”.
  
  “Знала ли она парня по имени Лайл Хоббс?” - Спросил Клит.
  
  “Я никогда о нем не слышал. Кто он?” - спросила она.
  
  “Выродок и растлитель малолетних. Он появился на записи наблюдения в оздоровительном клубе, где работала Синди”, - сказал Клит. “Ты знаешь парня по имени Ридли Уэллстоун?”
  
  “Нет, я тоже никогда о нем не слышал”.
  
  “Носила ли Синди маленький деревянный крестик, прикрепленный к кожаному ремешку?” Я спросил.
  
  “Нет”. Хизер искоса посмотрела на него. “Я видел Сеймура с одним. Может быть, неделю назад. Его рубашка была расстегнута, и она выпала. Сеймур был пятидесятником. Или, по крайней мере, когда-то был. Что насчет этого?”
  
  “Ты знаешь кого-нибудь, кто, возможно, захочет оторвать это от своего горла?” Я спросил.
  
  “О чем ты говоришь? Синди была изнасилована и избита. Я слышала, что Сеймуру прострелили лицо ”, - сказала она. Я видел, как ее глаза расфокусировались; она выглядела как человек, который потерял опору и не уверен, что найдет ее снова. “Я не понимаю, почему ты здесь. Синди и Сеймур прогуливались. Они взобрались на гору и не вернулись. Какой-то больной ублюдок убил их. Почему вы, придурки, не выходите и не делаете что-нибудь с этим? Почему ты продолжаешь задавать мне эти гребаные вопросы? Я опознал Синди в морге. Ты видел ее лицо? Боже, я ненавижу вас, люди ”.
  
  Она начала плакать, затем ударила кулаками по коленям.
  
  
  МЫ ПОЕХАЛИ ВВЕРХ по реке Кларк Форк в Боннер, чтобы взять интервью у двух соседей Сеймура Белла по комнате. Они жили в небольшом арендованном доме на склоне, недалеко от того места, где реки Кларк-Форк и Блэкфут образуют залив под железнодорожным мостом со стальными балками. Главная жилая улица города была обсажена ивами и березами, отбрасывающими тень на ряды аккуратных лесопильных домиков по обе стороны улицы. Дворы домов были сине-зелеными в тени, цветочные клумбы пестрели тюльпанами, маленькие веранды были уставлены банками с геранью и бегониями.
  
  День был погожий, прохладный, с ароматом цветов и опилок с мельницы, но Клит оставался угрюмым и почти не разговаривал с тех пор, как мы покинули офис шерифа. Сначала я подумал, что его настроение связано с характером нашего поручения. Но связь Клита с Салли Дио и Мафией все еще сильно влияла на его жизнь, и я подозревал, что морщина на его лбу означала, что он предпринял еще одно путешествие в нехорошее место в своей голове, и он разбирался в этом с помощью мусорных грабель.
  
  “Я не думаю, что шериф воспринимал ФБР слишком серьезно, Клит”, - сказал я.
  
  “Нет, кто-то плюнул в суп. Они собираются попытаться повесить на меня обвинение в убийстве ”.
  
  “Ты думаешь, Уэллстоун взбудоражил федералов?”
  
  “Конечно, хочу. Вот как действуют такие, как он. Они призывают Пердеть, блевать и чесаться или кого-то из офиса генерального прокурора, или другую кучу бюрократических придурков, таких же, как они. Они никогда не бьют тебя в лоб ”.
  
  “Я бы срал на все это. Салли Ди была пустоголовой. Он получил то, что заслужил ”.
  
  “У меня есть для тебя новости. Люди, которые встанут на пути Ридли Уэллстоуна и его друзей, станут лежачими полицейскими ”.
  
  “Да?” Сказал я, взглянув на Клита.
  
  “Перестань играть в "Маленькую сиротку Энни", ладно?” - ответил он, опустив свою большую голову, с пустым выражением лица, как у плюшевой игрушки.
  
  Мы сидели на заднем крыльце в залитой солнцем тени с высоким, худощавым парнем с голой грудью по имени Бен Хаузер. Он сказал нам, что его покойный друг Сеймур Белл вырос на скотоводческом ранчо за пределами Альбертона, к западу от Миссулы. Он также сказал, что Сеймур совсем не похож на его подругу Синди, что Сеймур одной ногой на том свете, и что бы Синди ни говорила или ни делала, Сеймур найдет церковь, где прихожане светятся голубым огнем или неврозом, в зависимости от того, как вы хотите это определить.
  
  “Сеймур был немного эксцентричен в вопросах религии?” Я сказал.
  
  “Нет, он верил в это по полной программе. Чем безумнее, тем лучше ”, - сказал Бен Хаузер. “Он присоединился здесь к пятидесятнической группе, но он ушел, потому что они не свидетельствовали на языках. Затем он начал ходить на пробуждения в окрестностях. Именно тогда он и Синди увлеклись этим ”.
  
  “Прошу прощения?” Я сказал.
  
  “Синди иногда ходила в церковь, но она думала, что эти люди из пробуждения - торгаши. Иногда Сеймур доверял людям, когда не должен был. Синди бы чертовски разозлилась на него ”.
  
  “Носил ли он маленький деревянный крестик?” Я спросил.
  
  Бен Хаузер смотрел в пространство. “Да, если подумать, он это сделал. Или, по крайней мере, я думаю, что видел его в таком. Почему?”
  
  “Захотел бы кто-нибудь сорвать это с него по какой-либо причине?” Я сказал.
  
  “Нет, люди уважали Сеймура. Он был хорошим парнем. Я не понимаю, как нечто подобное произошло ”.
  
  Волосы Бена Хаузера были коротко подстрижены и уже начинали редеть над висками, придавая ему вид не по годам. Внизу под нами протекала река Блэкфут, и группа детей ныряла с железнодорожного моста в воду, крича каждый раз, когда кто-то падал за борт. Бен Хаузер, казалось, пристально смотрел на них, его лицо было бледным, глаза расфокусированными.
  
  “Ты в порядке?” Я сказал.
  
  “Конечно”, - ответил он.
  
  “Ты не знаешь никого, кто имел зуб на Сеймура?” - Спросил Клит.
  
  “Нет”, - ответил Бен. “Тем не менее, я скажу тебе одну вещь. Сеймур был умным в школе. У него был средний балл в три целых восемь десятых. Он тоже был крутым. У ублюдка, который его прикончил, была драка на руках ”.
  
  “Как это?” Я сказал.
  
  “Возможно, Сеймур и ходил в церковь, но он ездил на быках в 4-Х. Я сказал копам, что придурок, который его похитил, должно быть, использовал наручники. Ты выводишь Сеймура из себя, он мог напасть на трех или четырех парней с кулаками, ногами и всем остальным, что они хотели. Он сделал это однажды ночью перед Оксфордом, когда какие-то парни сделали замечание о Синди. Держу пари, на его запястьях были ожоги от наручников, не так ли?”
  
  Он уставился на меня, ожидая моего ответа.
  
  
  Я ПОЗВОЛИЛ КЛЕТУ вести машину и воспользовался своим мобильным телефоном, чтобы позвонить Джо Бим Хиггинсу. “Мы только что взяли интервью у Бена Хаузера”, - сказал я. “Он сказал нам, что Сеймур Белл не сдался бы без боя. Он говорит, что если Белл была похищена, преступник, вероятно, использовал наручники.”
  
  “Это возможно”, - сказал Джо Бим.
  
  “Сказать еще раз?”
  
  “На запястьях Белла были ссадины. Они не выглядели так, будто были сделаны из веревки или провода. Мне казалось, я упоминал об этом.”
  
  Он этого не сделал, но что вы скажете при данных обстоятельствах? “Я просто перепроверял, шериф”, - сказал я.
  
  “В любое время”, - сказал он.
  
  Я закрыл свой телефон и посмотрел на мчащееся к нам шоссе.
  
  “Куда едем?” - Спросил Клит.
  
  “Давайте посмотрим, что мы можем узнать о калифорнийской паре, которая была убита на остановке отдыха. Давайте начнем с салуна, где они выпивали с Джейми Сью Уэллстоун ”.
  
  “Ты угадал, большой друг”, - сказал Клит, засовывая в рот незажженную сигарету.
  
  Мы ехали вверх по долине Блэкфут, через луга, через ручьи и небесно-голубые озера, которые в конечном итоге впадают в сток Суон. Погода только начала портиться, когда мы заехали в салон, и озеро было сковано кольцами дождя, горы на дальнем берегу были серо-зелеными и затянутыми туманом, как изображения на восточной картине. Несколько рыбаков выпивали в кабинке, но в остальном салун был пуст. Грузный бармен в черных брюках и белой рубашке смотрел в заднее окно на дождь, падающий на озеро. Он обернулся, когда услышал, что мы садимся за барную стойку. “Что будете пить, ребята?” он сказал.
  
  Я открыл держатель для своего значка. “Я детектив Дейв Робишо. Мой друг здесь - Клит Персел. Мы помогаем в расследовании двойного убийства, которое произошло на остановке отдыха к западу от Миссулы в понедельник вечером. Насколько мы понимаем, две жертвы выпивали здесь ранее в тот же день ”.
  
  Бармен оперся на его руки. Его манжеты были закатаны, а предплечья, покрытые мягкими черными волосами, в полумраке казались толстыми и загорелыми. “Ты хочешь снова показать мне этот щит?”
  
  “Не совсем”, - сказал я.
  
  “Потому что он не похож на местный. Я ошибаюсь в этом?” - сказал он.
  
  “Нет, ты прав. Но ты можешь позвонить Джо Биму Хиггинсу на мой мобильный, если думаешь, что мы разыгрываем твою шутку, ” сказал Клит.
  
  “Это был просто вопрос. Что вы, ребята, хотите знать?”
  
  Я открыл свой блокнот на стойке бара. Бармен сказал нам, что его зовут Гарольд Ваксман и что он работает неполный рабочий день в салуне и иногда ездит на 18-колесных машинах после Дня труда, когда закрывается туристический сезон. “Многие заводы закрылись. Больше не так много вывозят бревен ”, - сказал он.
  
  “У калифорнийцев были проблемы с кем-нибудь здесь? Обменяться парой слов, что-то вроде этого?” Я сказал.
  
  “Не совсем”, - сказал бармен.
  
  “Что ты имеешь в виду, говоря "не совсем’?” Я спросил.
  
  “Этот парень был негативным типом личности, вот и все. Он не был приятным парнем ”.
  
  “Что он сделал?” Я спросил.
  
  “Сказал, что место было грязным или что-то в этом роде. Смотри, там околачивался парень-полукровка или мексиканской внешности. Он наблюдал за мисс Уэллстоун или женщиной из Калифорнии из дверного проема вон там. Может быть, он любитель собирать вишни. Сейчас еще не сезон, но они довольно скоро появятся на озере Флэтхед на сборе урожая ”.
  
  “Вы рассказали об этом шерифу?” Я сказал.
  
  “Да, или детективам, которых он послал сюда. Хочешь выпить? Это за счет заведения ”.
  
  Я покачал головой. “Дай мне три пальца Джека прямо вверх”, - сказал Клит. “Дай мне пива в ответ и на это тоже”.
  
  “Женщина и парень с ней?” - спросил бармен, наливая Клиту напиток. “Судя по тому, как они говорили, я думаю, может быть, они были при жизни, понимаете, что я имею в виду?”
  
  “Что они сказали?” - Спросил Клит.
  
  “Она сказала, что была дорогой проституткой. Она говорила об этом мисс Уэллстоун, как будто это ничего не значило. Это было неловко слушать. Если вы спросите меня, Калифорния - это большой туалет, переполняющий остальную часть страны ”.
  
  Он поставил глубокую рюмку, до краев наполненную виски, на бумажную салфетку, затем налил разливного пива и поставил ее на отдельную салфетку. Пена перелилась через край пивного бокала и скопилась на салфетке. Неосознанно я коснулась губ костяшками пальцев, затем посмотрела на дождь, танцующий на озере. Туман на поверхности воды заставил меня вспомнить озеро Понтчартрейн много лет назад, задолго до Катрины, задолго до того, как я вылетел из своих дверей с Джимом Бимом прямо вверх и пивом обратно.
  
  “Казалось ли, что мисс Уэллстоун знала этих людей?” Я спросил.
  
  “Нет, вовсе нет. Я не думаю, что они ей тоже понравились. Мисс Уэллстоун высоко ценится в округе. Она могла бы стать звездой Нэшвилла, если бы захотела. Она оставила свою карьеру, чтобы петь Госпел. Та пара из Калифорнии снимала недорогую квартиру. Откровенно говоря, любой, кто думает, что мисс Уэллстоун связалась бы с подобными людьми, засунул голову себе в задницу ”.
  
  Клит опрокинул свой стакан и отхлебнул пену из своего пива. Я мог видеть, как румянец расцветает на его щеках, а глаза приобретают теплый блеск. “Я слышал, Джейми Сью Уэллстоун вышла замуж за парня, которого поджарили в аквариуме”, - сказал он.
  
  “Мистер Уэллстоун был ранен на войне. Но я не знаю как. Может быть, тебе стоит спросить его об этом”, - сказал бармен.
  
  “Знаешь, чего я не могу понять, Гарольд?” Сказал Клит. “Ты сбиваешь с толку людей в жизни, но у тебя на стене висит фотография Багси Сигела и Вирджинии Хилл”.
  
  Бармен молча посмотрел на него.
  
  “Чего я также не могу понять, так это почему молодые, красивые женщины никогда не выходят замуж за искалеченных бедных парней или даже за старых бедных парней”, - сказал Клит. “Это загадка”.
  
  “Ребята, хотите что-нибудь еще?” - спросил бармен.
  
  Клит посмотрел на меня и снова на бармена. “ничегошеньки”, - сказал он и сунул сложенную пятидолларовую купюру под свой пустой стакан.
  
  Мы поговорили с официанткой в кафе é о мужчине, который смотрел сквозь занавеску из бус на жертв убийства и Джейми Сью Уэллстоун. Затем мы вышли к моему грузовику.
  
  “Что это была за фигня с барменом?” Я сказал.
  
  “Мне не нравятся "синие воротнички", которые подлизываются к богатым людям”, - ответил Клит. “Место Уэллстоуна находится недалеко отсюда. Давайте посмотрим на броду.”
  
  “Я не знаю, хорошая ли это идея”, - ответил я.
  
  “Что они собираются делать? Сдать меня федералам? Расслабься, большой друг. Все в меру”.
  
  
  ГЛАВА 6
  
  
  РАНЧО УЭЛЛСТОУН находилось всего в получасе езды от реки Суон, на плато с изумрудно-зелеными лугами, окаймленными отвесными горами, которые все еще были покрыты снегом. Дом был в стиле тюдоров, огромный, больше похожий на крепость, чем на дом. Амбары и сараи были красными с белой отделкой, пастбища разделены такими же сложенными вручную каменными заборами, которые вы видите на Верхнем Юге. По меньшей мере сотня голов бизонов паслись на одном склоне; техасские лонгхорны паслись на другом. Уэллстоуны, по крайней мере, на первый взгляд, создали буколический рай. Тот факт, что они хотели вырыть пробные скважины на нем или где-либо еще в канализации Суон, был за пределами понимания.
  
  Охранник у ворот позвонил в главный дом, нам помахали рукой и сказали встретить мисс Уэллстоун у входа в сад. На ней было кроваво-красное платье с белой лентой, продетой через прорези в верхней части лифа. Она держала бокал для мартини с двумя оливками на дне. Я подумал, что, возможно, алкоголь объясняет случайный доступ, который она предоставила нам в своем доме. Но я быстро начал чувствовать, что Джейми Сью Уэллстоун была одной из тех редких личностей, которые могли употреблять выпивку избирательно, возможно, чтобы при необходимости притупить чувства, а не стать ее заложником.
  
  Сад был расчленен гравийными дорожками и окружен серой каменной стеной, на которой в тени росли лишайники. Цветочные клумбы были засажены анютиными глазками, английскими розами величиной с грейпфрут, незабудками, фиалками, лозой клематиса и кустарниковыми деревьями. Я подумал, говорит ли эклектичный характер декоративных растений в саду что-нибудь о неопределенной и, возможно, обманчивой природе Wellstones и их способности приобретать целую культуру так же легко, как выписывать чек.
  
  “Не хотите ли чего-нибудь выпить?” Сказала Джейми Сью, указывая на стол из красного дерева, где в ведерке со льдом стояла бутылка водки.
  
  “Я бы так и сделал”, - сказал Клит.
  
  “Ваш муж дома, мисс Уэллстоун?” Я спросил.
  
  “Он решил вздремнуть. Это о людях, которые были в салуне на озере перед тем, как их убили?” она сказала.
  
  “Да, бармен сказал, что парень, который, возможно, был латиноамериканцем или частично индейцем, уделял чрезмерное внимание либо вам, либо жертвам убийства”, - сказал я.
  
  “На самом деле, я этого не помню. Я не видела там ничего необычного в тот день ”, - сказала она.
  
  Небо все еще было затянуто дождевыми облаками, и сидеть за столом было холодно. Сам сад казался по сути холодным местом, усеянным каменными скамейками и потускневшими бронзовыми солнечными часами, отгороженными от видов, окружающих ранчо. Клит налил себе полный стакан водки и бросил в него три оливки. “Бомбит”, - сказал он и сбросил скорость.
  
  “Не хотите ли пива или скотча, мистер Робишо?” Спросила Джейми Сью Уэллстоун.
  
  “Нет”, - сказал я. “Странно, что ты не помнишь, чтобы мексиканец или индеец наблюдал за тобой в салуне, потому что бармен упомянул о его присутствии там”.
  
  “Возможно, там был индеец или мексиканец. Он просто не такой, каким я его помню. Я не говорю, что бармен ошибается ”, - сказала она.
  
  Знаете, что такое ложное закрытие в духе продавца от двери до двери? Продавец отступает, признает, что нежелание клиента понятно, и, по-видимому, сдается. Сегодня жаркий день. Продавец устал и просит стакан воды. Мгновение спустя он друг клиента, сам жертва, семьянин, от которого зависят жена и дети. Клиент получает мешок с песком, даже не зная, что на него нашло.
  
  “Понятно”, - сказал я, кивая, изучая свой блокнот. “Указывала ли пара из Калифорнии, что у них были проблемы с кем-либо? Вы думаете, может быть, они были связаны с преступниками?”
  
  “Женщина говорила так, будто прожила пеструю жизнь”, - сказала Джейми Сью.
  
  “В качестве проститутки?” Я сказал.
  
  “Я не могу утверждать это авторитетно”.
  
  “К несвязанному вопросу, зачем вам всем нанимать такого человека, как Лайл Хоббс, для работы в вашей охране?” Я сказал.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Хоббс отсидел срок за растление малолетних. Он также работал на сутенера мафии по имени Салли Дио, ” сказал я.
  
  “Мой муж и шурин пытаются помочь бывшим преступникам. Они также верят в прощение. Вы не верите в прощение, мистер Робишо?”
  
  “Я думаю, что лучшее место для растлителей малолетних - это кладбище. Но я не теолог, ” сказал я.
  
  Она отпила из своего бокала водки и позволила своим глазам задержаться на мне. Она была хорошенькой; ее голос и акцент были прекрасны. Было бы проще отмахнуться от нее как от обманчивой и коварной, даже злодейской. Но у меня было ощущение, что она была намного сложнее, чем эта, и ее нелегко было бы вписать в рамки категоричности.
  
  “Я видел тебя однажды”, - сказал ей Клит из ниоткуда.
  
  “О?”
  
  “В забегаловке в Увалде, штат Техас. Сквозь пол вырос большой живой дуб. Я гонялся за тем, чтобы не внести залог вон там. Ты пел ‘Я забыл больше, чем ты когда-либо узнаешь’. Ты напомнил мне Скитера Дэвиса ”.
  
  “Я знал Скитера. Она оказала на меня большое влияние ”.
  
  Его зеленые глаза задержались на ней. Этот момент заставил меня подумать о красном свете, мигающем на железнодорожном переезде. “Тебе следует держаться подальше от Лайла Хоббса. А также тот расист из Миссисипи, который работает с ним ”, - сказал он.
  
  “Я хотела бы оказать услугу, но не я решаю, кто здесь работает”, - сказала она.
  
  “Можете ли вы описать мужчину, который наблюдал за вами в салуне?” Я сказал.
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я не помню, чтобы кто-нибудь наблюдал за мной. Сколько раз я должен повторять это вам, мистер Робишо?”
  
  “Это сбивает с толку. Официантка в кафеé вспомнила его. Она также помнила, как ты приходил и спрашивал о нем, ” сказал я.
  
  “Может быть, я и сделал. Я выпила больше, чем, вероятно, следовало, ” ответила она, затем снова обратила свое внимание на Клита. “Когда ты был в Увальде?”
  
  Французские двери с задней стороны дома открылись, и Лесли Уэллстоун вышла на выложенный плитняком внутренний дворик, одетая в серые брюки, спортивную рубашку с принтом и синий блейзер. “Comment va la vie, Monsieur Robicheaux? Et votre ami aussi ?” he said.
  
  “Çрул”, - ответил я.
  
  “Я слышал ваши замечания о качестве нашего персонала. Вы не думаете, что мистер Хоббс вполне соответствует требованиям возрожденного?” он сказал.
  
  “Я уверен, что он парень особого типа. Большинство бывших заключенных в куртках с короткими рукавами такие, ” сказал я.
  
  Он пропустил замечание мимо ушей и вставил сигарету в мундштук. “Знаете ли вы, что в 2004 году мы были ответственны за включение инициативы против однополых браков в бюллетени в вашем родном штате?”
  
  “Да, ты завел фундаменталистов в кабину для голосования, и как только они оказались там, они нажали на рычаг, чтобы вернуть твоего парня в Белый дом”, - сказал я.
  
  “Умный человек. Ты должен прийти к нам работать ”, - сказал он.
  
  “Не под дулом пистолета, мистер Уэллстоун”, - сказал я.
  
  “Время для ди-ди”, - сказал Клит.
  
  “Вы, должно быть, ветеран нашего индокитайского опыта”, - сказала Лесли Уэллстоун.
  
  “Спасибо за ваше гостеприимство”, - сказал Клит. Он повернулся к жене Уэллстоуна. “Кстати, ты не просто напомнил мне Скитера Дэвиса. Ты был лучше, чем она ”.
  
  Возможно, изуродованное лицо Уэллстоуна или мрачная атмосфера, окружающая сад, повлияли на мое восприятие. Но когда он посмотрел на Клита, я бы поклялся, что в его глазах было что-то порочное, похожее на жидкость, которую вы ассоциируете с инфекцией.
  
  Несколько минут спустя, когда мы выезжали с территории Уэллстоуна, я ждал, когда Клит объяснит свое поведение. Вместо этого он смотрел на снежные облака на Лебедином пике и на тополя, мелькающие за окном. Он наклонился и поправил себя. “Что-то не так?” он спросил.
  
  “Да, прекрати думать об этой женщине”, - ответил я. "Я не хочу, чтобы у тебя были мысли об этой женщине".
  
  “О чем тут думать? Она солгала о парне, который наблюдал за ней в салуне. Она защищает его по какой-то причине. Это не значит, что она грязная ”.
  
  “Кого ты обманываешь?”
  
  “Ты обратил внимание на ту пару та-та? Мои шлепанцы болтались в моих брюках, как садовый шланг ”.
  
  Нам не нужны были такого рода проблемы.
  
  
  ЗА ГОРОЙ от его резиденции Альберту Холлистеру принадлежало двести акров земли, вверх по дренажу, который был сухим большую часть лета и осени. Несколько лет назад он купил участок по дешевке, как необработанную землю, у лесозаготовительной компании, а затем немедленно приступил к укладке и сжиганию коряг и расщепленных бревен, которыми была покрыта территория. Он пробурил две скважины для воды, обработал почву и заново засеял ее смесью горных трав, огородил нижнюю часть участка гладкой проволокой и построил хижину с электричеством и водопроводом, а также сарай на восемь стойл, оснащенный тепловыми лампами, чтобы он мог также служить брудершафтом для его домашней птицы.
  
  Он держал овец, фокстротеров, чепрачных лошадей и морганов, и через несколько лет трава, которую он постоянно поливал из своих колодцев, стала темно-сине-зеленой, чем-то похожей на пастбища центрального Кентукки и Теннесси.
  
  Ватники и бродяги, которые работали на него, были из тех людей, которые были оторваны как от истории, так и от самих себя, которых технология и условности все дальше и дальше оттесняли в отдаленные уголки, где девятнадцатый век все еще был виден в мерцании салуна с высокими потолками или приподнятого тротуара с врезанными в бетон кольцами для привязи, или ночного кафе é, где железнодорожникам подавали стейки и картошку с подветренной стороны горы, превышающей небо.
  
  Большинство из них были честными людьми. Когда они попадали в неприятности, они обычно были незначительными и включали алкоголь или женщин, или и то, и другое. Они не подавали налоговые декларации и не тратили деньги на дантистов. У многих из них не было фамилий, или, по крайней мере, фамилии они всегда писали одинаково. У некоторых были только инициалы, и даже друзья, которые знали их на дрейфе в течение многих лет, никогда не знали, что означают эти инициалы. Если бы им не платили за работу на ранчо, большинство из них выполняли бы эту работу бесплатно. Если бы они не могли сделать это бесплатно, большинство из них заплатили бы за это. Когда один из них назвал себя бездельником с родео, он не был скромным.
  
  Их врагами были предсказуемость, политика, географическое постоянство, официальная религия и вообще любые разговоры о пагубном воздействии порока на здоровье. Среднестатистический ватник просыпался утром с адским кашлем от сигареты и считал Большую букву "С" профессиональной опасностью, на том же уровне, что хлопок, цирроз печени, подсадка на быка, наркотик "стремя" или швыряние, как тряпичной куклы, на доски. Это была всего лишь часть поездки. Любой, кто мог оставаться на солнечном ударе молнии за восемь секунд до звонка, уже избавился от вопросов о смертности.
  
  Человек, который шел по грунтовой дороге, пришел с шоссе, которое пересекало перевал Лоло в Айдахо. Он был одет в брюки цвета хаки, джинсовую куртку и бесформенную серую фетровую шляпу, у основания тульи на которой были пятна от пота. Его остроносые ботинки треснули по швам, кожа выцвела; цепочка на его кошельке была пристегнута к поясу, звенья позвякивали о бедро. Когда он заметил Альберта на пастбище, тот поставил свою спортивную сумку и футляр для гитары и оперся одной рукой на стальной кол забора. Он снял шляпу и вытер лоб рукавом куртки. Проехал грузовик, ехавший слишком быстро для дороги, обдав его пылью. Мужчина жевал травинку и, казалось, долго смотрел на грузовик, прежде чем снова переключил свое внимание на Альберта.
  
  “Перелезай через забор, если хочешь поговорить со мной”, - сказал Альберт.
  
  “Я понимаю, что вам может понадобиться wrangler или парень для обработки сырья”, - сказал мужчина.
  
  “Где ты это услышал?” Альберт сказал.
  
  “В казино в Лоло”.
  
  “Ты любитель родео?”
  
  “Больше нет. Разбился в Рино около четырех лет назад. Я все еще могу разрушить их. Я тоже неплохой тренер. Я тоже был кузнецом”.
  
  “Встретимся в коттедже через несколько минут”, - сказал Альберт. “Лось выпустил несколько зажимов на моем заднем заборе”.
  
  “У тебя есть лишняя пара плоскогубцев?” спросил мужчина.
  
  Полчаса спустя Альберт выпил стакан чая со льдом на веранде коттеджа с мужчиной в джинсовой куртке, оба они сидели в деревянных креслах-качалках. На крыльце было тенисто и прохладно, и мужчина в джинсовой куртке выглядел усталым, покрытым дорожной пылью, не совсем способным сосредоточиться на разговоре. Он спросил, может ли он помыться внутри. Когда он вернулся на крыльцо, его волосы были мокрыми и зачесанными на шею, рукава рубашки высоко закатаны на руках.
  
  “Еще раз, как тебя зовут?” - Спросил Альберт.
  
  “Джей Ди Гриббл”.
  
  “Ты никогда не делал татуировку, ДжейДи?”
  
  “Думаю, я никогда не видел в этом преимущества”.
  
  “Когда-нибудь сидел в тюрьме?”
  
  “Немного”.
  
  “Не хочешь сказать, для чего?”
  
  “В основном, не используя голову”.
  
  “В наши дни вокруг происходит много такого. Давай посмотрим на твою гитару”, - сказал Альберт.
  
  Джей Ди Гриббл расстегнул крышку своего кейса, достал гитару из фетровой обивки и положил ее себе на колени. “Он принадлежал моему дедушке. Гибсон прекратил производство этой модели около шестидесяти лет назад ”, - сказал он.
  
  Альберт надел очки и наклонился вперед, чтобы прочитать имена, которые были подписаны на коробке. “Бродяга Джек Эллиот, Люсинда Уильямс, Джерри Джефф Уокер”, - сказал он. “Ты знаешь этих людей?”
  
  “Я сидел с ними”.
  
  “Когда тот грузовик обдал тебя пылью, о чем ты думал?”
  
  “Ничего”.
  
  “Совсем ничего?”
  
  “За исключением того, что некоторым людям незачем ездить по грунтовым дорогам, забрасывая людей пылью и камнями”.
  
  “Как насчет ста пятидесяти в неделю, плюс арендная плата и коммунальные услуги?”
  
  Джей Ди переложил гитару на колени и улыбнулся. “Это почти та цифра, которую я имел в виду”.
  
  “По поводу тюрьмы?”
  
  “Да, сэр?”
  
  “Я был на трудном пути, когда мне было восемнадцать. Я тоже был в нескольких других банках. Я не был преступником, но мог бы им оказаться ”.
  
  Джей Ди ждал, неуверенный в том, что ему говорят. “Да, сэр, я слушаю”.
  
  “Это все. У тебя голос и акцент, которые напоминают Джимми Роджерса. Это довольно необычно”, - ответил Альберт. “Надеюсь, тебе здесь нравится”.
  
  
  КЛИТ ПЕРСЕЛ БЫЛ проклятием для своих врагов, и его боялись в Новом Орлеане сутенеры, наркоторговцы, полицейские на свободе, джекроллеры, мошенники, которые преследовали стариков, и сексуальные маньяки всех мастей. Парадоксально, но среди его ближайших друзей были священники-алкоголики, стриптизерши, стоячие преступники, проститутки на шипе, крутые байкерши, мужчины с пуговицами, шейлоки и умопомрачительные уличные жители, которые утверждали, что видели НЛО, появляющиеся из вод озера Пончартрейн.
  
  Его репутация хаотичного человека была легендарной. В мужском туалете автобусной станции Нового Орлеана он заставил наемного убийцу проглотить полный дозатор жидкого мыла. В казино на дне канала он запустил дегенератом из пожарного шланга в писсуар, а затем сбежал из здания, устроив панику из-за бомбы на полу казино. Он сбросил водителя-стюарда с балкона отеля в сухой бассейн. Он залил бетоном кабриолет гангстера за сто тысяч долларов. Он угнал грейдер со строительной площадки и въехал на нем в фасад роскошного особняк, принадлежащий члену преступной семьи Джакано. Нет, это неадекватное описание. Он проехал на землеройной машине по всему дому, пробивая стены, перемалывая мебель, плитку и паркетные полы в щебень под стальными гусеницами. Не удовлетворившись этим, он ворвался через заднюю часть дома и разрушил гаражи и припаркованные машины, а также всю территорию, вырвав с корнем живые изгороди и деревья, столкнув скульптуры и террасу из каменных плит в бассейн, и, наконец, покинул территорию, взорвав кирпичную стену на авеню.
  
  Я мог бы продолжать, но какой в этом смысл? Для Клита жизнь была карнавалом, тематическим парком, полным арлекинов и единорогов, отделением обратной детоксикации для людей, которые относились к себе серьезно или слишком много думали о смерти. В окружении пальм и розовых рассветов на живых дубах, дождевой воды, стекающей на филодендрон во внутреннем дворике, покрытом пятнами лишайника, среди запаха бенье, кофе и ночных цветов, распускающихся в двух кварталах от кафе "Дю Монд", он жил как распутник и счастливый гедонист, накачиваясь железом, чтобы контролировать свой вес, употребляя такое количество холестериновой пищи, что могла бы засорить канализацию, убеждая себя, что водка "Коллинз" оказывает на его гипертонию не большее влияние, чем лимонад.
  
  За все это время он ни разу не показал свою боль и никогда не жаловался. The Big Sleazy был Божьим даром для тех, кто не мог обрести покой ни в этом мире, ни в неприятии его. Как можно отказаться от жизни внутри сонета Петрарки, особенно когда она была предложена тебе без оговорок или условий божественной рукой?
  
  Но брешь в броне Клита оставалась прямо под его сердцем, и каждый раз через нее проходил один и тот же нож.
  
  Справедливо будет сказать, что большинство его подружек были обнаженными танцовщицами, мошенницами, пьяницами или родственницами мафиози. Большинство из них носили татуировки, а у некоторых были следы на руках или бедрах. Но сходство в любовницах Клита заключалось не в их профессиях или пристрастиях. Почти все они были неизлечимыми невротиками, которые переживали романтические отношения, как коробки с бумажными салфетками. Чем возмутительнее было их поведение, тем больше Клит верил, что нашел родственные души.
  
  По иронии судьбы, не проститутки, стриптизеры и наркоманы причинили ему наибольший вред. Обычно это была женщина с определенной степенью нормальности и образованием в ее прошлом, которая запутывала его в узлы. Я подозреваю, что психолог сказал бы, что Клит не верил, что он достоин любви. Как следствие, он позволил бы использовать себя и ранить людям, чье собственное незнание себя не позволяло им увидеть глубину травмы, которую они ему нанесли. Несмотря ни на что, это были квазинормальные, которые вывесили его сушиться.
  
  
  ЧЕРЕЗ ДВА ДНЯ ПОСЛЕ нашего интервью с Джейми Сью Уэллстоун Клит начал вести себя странно. “Я, пожалуй, отменю нашу сегодняшнюю рыбалку”, - сказал он на нашем крыльце после того, как постучал в семь утра.
  
  “В чем проблема?” Я сказал.
  
  “Просто кое-какие мелочи, о которых мне нужно позаботиться в городе”, - ответил он. Он посмотрел на солнечный свет, пробивающийся сквозь гору, его щеки блестели от лосьона после бритья. Его волосы были свежевычесаны и подстрижены, ботинки начищены. На нем были отглаженные брюки и новая накрахмаленная спортивная рубашка.
  
  “Как насчет чашечки кофе?” Я сказал.
  
  “Я лучше побегу. Свяжусь с тобой позже ”.
  
  “Что ты задумал, Клит?”
  
  “Почему у меня всегда такое чувство, будто ты пытаешься прикрепить мою пуповину к углу своего стола?”
  
  “Когда ты вернешься?” Я спросил.
  
  “Кто-нибудь на ваших собраниях когда-нибудь говорил, что у вас проблемы с контролем?”
  
  К трем часам дня он так и не вернулся. Я пытался дозвониться на его мобильный, но никто не ответил. Я проехал три мили по шоссе до маленького сервисного городка Лоло и увидел его кабриолет, припаркованный возле единственного в городе салуна. Он был в дальнем конце бара, склонившись над своим напитком, примерно в двадцати футах от столика, за которым сидели байкеры, наполовину пьяные. Байкеры громко разговаривали, очевидно, привлекая внимание Клита, хотя и не осознавали этого.
  
  Я сел рядом с ним и заказал стакан льда и газированную воду. “Что ты пьешь?” Я сказал.
  
  “Джин буравчик”, - ответил он. “Сейчас лето, так что я выпью джин гимлет”.
  
  “Ты выглядишь так, будто у тебя обосранное лицо”.
  
  “У меня была опущена вершина. Это уиндберн. Дэйв, ты не отстанешь от меня?”
  
  “Это женщина из Уэллстоуна, не так ли?” Я сказал.
  
  “Она позвонила мне на мобильный. Она хотела удержать меня ”.
  
  “Для чего?”
  
  “Чтобы найти старого парня. В этом нет ничего необычного ”. Мои глаза сверлили его лицо. Он сделал глоток из своего напитка и скомкал салфетку. Он оглянулся через плечо на байкеров. “Ребята, вы можете приглушить шум?” - сказал он.
  
  Байкеры обернулись и уставились на нас. У них были каменные лица и выбритые головы, они не были уверены, кто из нас заговорил, их глаза оценивали нас.
  
  “Мы здесь просто выпиваем. Как у вас дела, ребята?” Я сказал.
  
  Они вернулись к своему разговору, тон их голосов не изменился.
  
  “Это как-то связано с мужчиной, который наблюдал за ней в салуне?” Я сказал.
  
  “Джейми Сью раньше...”
  
  “Джейми Сью?”
  
  “Это то, что я сказал. Джейми Сью раньше пела с парнем, который сел в тюрьму. Он пытался остановить сутенера, избивающего проститутку возле ночного клуба. В итоге он всадил в парня заточку ”, - сказал Клит. “Она думает, что он сейчас на свободе и, возможно, ошивается поблизости. Она боится, что люди из службы безопасности ее мужа могут арестовать его.”
  
  “Ты веришь в эту чушь?”
  
  “Давай, Дэйв”.
  
  “Ты прекрати водить меня за нос. Ты расскажешь мне, что произошло сегодня.”
  
  “Я встретил ее за ранним ланчем в этом заведении на озере Флэтхед. Мы выпили пару стаканчиков и прокатились на лодке. Вода была голубой, насколько хватало глаз, знаете, как будто вы находитесь в Тихом океане, а не в озере. Боже, она тоже выглядела прекрасно, сидя на носу лодки с развевающимися на ветру золотыми волосами ”.
  
  “Да, Джейн Пауэлл на яхте. Приступай к делу, Клит ”.
  
  “Мы вернулись в заведение на пристани и пропустили еще пару стаканчиков. Затем она положила немного денег в музыкальный автомат и пригласила меня потанцевать. Она казалась такой маленькой в моих объятиях. Затем я почувствовал влагу на своей рубашке. Она плакала. Она отрицала это, но она плакала ”.
  
  Я оперся локтем о стойку бара и ущипнул себя за виски. Мне было неприятно слышать, что за этим последует. На самом деле, я пожалел, что отправился на поиски Клита и на этот раз позволил ему взять вину на себя. “Ты с ней поладил?” Я сказал.
  
  “Как будто мое либидо работало на автопилоте. В пяти минутах езды, на мысе, есть этот мотель. У нас была комната в конце, с видом на воду. Блин, мне как будто снова было двадцать пять ”.
  
  “О, Клит”, - сказала я, больше для себя, чем для него.
  
  “Впоследствии мы согласились, что это была ошибка. Она была серьезна, когда звонила по поводу того индийского парня, с которым она раньше пела. Между ними все кончено, но она не хочет видеть, как ему причиняют боль. Я думаю, что она хорошая женщина, Дэйв ”.
  
  Я хотел столкнуть его с барного стула.
  
  Как раз в этот момент байкеры начали громко смеяться над замечанием, которое один из них сделал в адрес официантки.
  
  “Как насчет того, чтобы заткнуться нахуй?” Сказал я через плечо.
  
  “Что ты сказал?” - спросил один из них.
  
  “Я сказал, закрой свой рот. Ты мешаешь разговору, ” ответила я с напряженным лицом, моя рука сжималась и разжималась на стойке бара.
  
  Весь бар погрузился в тишину. На шоссе я мог слышать, как тягач с прицепом съезжает вниз, чтобы надолго перевалить через перевал Лоло.
  
  “Отпустите это, чувак”, - сказал один из байкеров остальным. “Они копы”.
  
  “Близнецы Бобби из отдела по расследованию убийств, Бад, Клит Персел и Дейв Робишо, ответ полиции Нью-Йорка на влажные мечты каждой шлюхи”, - сказал Клит, подмигивая им. “Есть о чем рассказать своим внукам”.
  
  Но ничего из этого не было смешного.
  
  
  ТОЙ НОЧЬЮ В постели я рассказал Молли, что произошло.
  
  “Он что, сошел с ума?” она сказала.
  
  “Он хочет снова быть молодым. Он хочет, чтобы Новый Орлеан был таким, каким он был, когда мы были битыми копами. Появляется Скарлетт О'Хара, заводит его и позволяет ему думать, что он Ретт Батлер. Она нанесла ему идеальный удар – прекрасная жертва, защищающая своего бывшего парня, нуждается в помощи чивэла ПИ.”
  
  “Прекрати придумывать для него оправдания. Клит лег в постель с женой другого мужчины.”
  
  “В том-то и дело. Это съедает его обед, ” сказал я.
  
  Я услышал ее вздох в темноте. “Мне действительно жаль это слышать”, - сказала она.
  
  “Может быть, нам стоит вернуться в Новую Иберию”, - сказал я.
  
  “Я думаю, что это плохая идея. Мы не сделали ничего плохого. Мы не собираемся позволять поступкам или поведению других людей делать выбор за нас. Клиту нужно взять себя в руки, черт возьми ”.
  
  “Он передумает”, - сказал я.
  
  “Кого ты обманываешь? Клит воюет с самим собой. Это единственный известный ему способ жить”.
  
  Она была права. Клит переспал с женой искалеченного ветерана войны, человека, который сгорел в танке. Во Вьетнаме он был свидетелем гибели от огня морских пехотинцев, оказавшихся в ловушке внутри горящего бронетранспортера. В своих снах, почти каждую третью или четвертую ночь своей жизни, он слышал звуки лопающихся на жаре патронных лент и голоса людей, которые не могли открыть люки в своей машине. Теперь у него был дополнительный набор ножей, вращающихся в его груди. Джейми Сью Уэллстоун, возможно, и была суккубом, который предоставил искушение и возможность, но самое пагубное влияние в жизни Клита всегда оставалось неизменным. Он скорее отдал бы свою жизнь, чем добровольно причинил вред животному, другу или невинному человеку, но ежедневно он занимался деконструкцией себя, даже не понимая, что ребенок, которого его отец непоправимо ранил, все еще жил внутри него. У Клита были демоны, с которыми не справился бы даже экзорцист.
  
  Джейми Сью Уэллстоун намеренно разыграла его? Я не был уверен. Как будто прочитав мои мысли, Молли сказала: “Я думаю, вы с Клитом подошли к чему-то слишком близко. Я думаю, что Уэллстоуны точно знают, что они делают. Я думаю, ты следующий, Дэйв ”.
  
  “Не я. Я сражался в своей последней войне”.
  
  Она отвернулась к стене и не ответила.
  
  
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО, в пятницу, проблемы Клита приобрели другой оттенок в виде специального агента Алисии Роузкранс из ФБР. Когда она не обнаружила никого дома в доме Альберта, она направила свой автомобиль по грунтовой дороге к нашему крыльцу.
  
  Она выглядела как уроженка Америки и была одета в синий костюм, белую блузку и консервативные туфли, ее темные волосы касались плеч, лицо было узким. Она носила маленькие очки в проволочной оправе, которые придавали ей изучающий вид, как у библиотекаря-исследователя или университетского профессора, посвятившего себя тайному предмету, который никого не интересует. Она сказала, что хочет поговорить с Клетом Перселом. Когда я сказал ей, что не знаю, где он, ее взгляд переместился с моего лица на интерьер каюты. Она снова посмотрела мне в лицо, не моргая, выражение ее лица было бесстрастным.
  
  “Вы детектив шерифа в Луизиане?” - спросила она.
  
  “Это верно”.
  
  “Вы не знаете, где мистер Персел?” - спросила она, повторяя свой вопрос.
  
  “Это то, что я сказал”.
  
  “Вы были здесь, в Монтане, когда самолет Салли Дио врезался в склон горы в резервации? Вы были здесь с мистером Перселом?”
  
  “Я не был ‘с’ ним. Но да, я был здесь, в Монтане, когда Салли села на автобус. Это был душераздирающий момент для всех ”.
  
  “Бюро считает его смерть убийством. Я так понимаю, люди Дио раздробили руку вашего друга дверцей машины.”
  
  “Вот что я тебе скажу – парень, который может дать тебе информацию об этом из первых рук, работает на ранчо Уэллстоун в Суоне. Его зовут Лайл Хоббс. Он выполнял грязную работу для Салли, когда не приставал к детям. Ты знаешь Колодезные камни, не так ли?”
  
  Ее взгляд стал более пристальным из-за подтекста в моем вопросе. “Я знаю, кто они”, - сказала она. “Ты думаешь, мой визит сюда как-то связан с ними?”
  
  “Я понятия не имею, почему ты здесь. Но я не верю, что это из-за Салли Дио. Федералам было наплевать на него девятнадцать лет назад. Я не думаю, что они заботятся о нем сейчас ”.
  
  Молли открыла входную дверь. “Не хочешь зайти на чашечку кофе?” - спросила она.
  
  Неподходящее время для южного протокола.
  
  “Это было бы здорово”, - сказала специальный агент Алисия Роузкранс.
  
  В кухонной зоне коттеджа Молли начала расставлять выпечку, чашки и блюдца на нашем столе для завтрака, который был застелен скатертью в красно-белую клетку. Алисия Роузкранс села и открыла блокнот на столе. “Вы и Клит Персел сейчас помогаете шерифу Хиггинсу в расследовании убийства, которое произошло за домом Альберта Холлистера?”
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Я повторно опросил некоторых из тех же людей, у которых вы с Перселом брали интервью. Вы балансируете на грани вмешательства в федеральное расследование, мистер Робишо.”
  
  Молли переставляла кастрюли и сковородки на плите, но остановилась и выключила подачу пропана на конфорку. Единственным звуком в комнате был шум ветра в тополях, которые затеняли хижину.
  
  “Я офицер полиции”, - сказал я. “Все интервью, которые я проводил, были проведены с согласия Департамента шерифа округа Миссула. Я думаю, что вопрос, который мы здесь не рассматриваем, касается вашего участия в расследовании местного убийства. Почему федералы заинтересованы в смерти двух студентов колледжа?”
  
  “Один из них был похищен”.
  
  Я не купился на ее ответ. После 11 сентября ФБР переместило свой акцент не только на обширные и сопутствующие коннотации слова “терроризм”, но и на слежку за тысячами студентов ближневосточных колледжей по всей территории Соединенных Штатов. Я сомневался, что у них было время или ресурсы беспокоиться о том, что казалось случайным убийством двух студентов колледжа в Миссуле, штат Монтана.
  
  “Дэйв, я совсем забыл. Я обещала, что мы отвезем кота Альберта к ветеринару этим утром ”, - сказала Молли.
  
  Алисия Роузкранс закрыла свой блокнот и вернула его в сумочку. Она сложила руки на груди и уставилась в окно на тополя, раздуваемые ветром. Черты ее лица были неподвижны, как на картине маслом, а глаза полны сокровенных мыслей.
  
  “Мэм?” Сказал я, задаваясь вопросом, действительно ли она приняла приглашение Молли уйти.
  
  “Я думаю, твой друг сегодня утром с женщиной из Уэллстоун”, - сказала она.
  
  “Ты можешь повторить это еще раз?”
  
  “Я думаю, у него скоро будут большие неприятности”, - сказала она. “Спасибо, что уделили мне время. Спасибо вам также за приготовление кофе, мисс Робишо ”.
  
  Затем Алисия Роузкранс вышла к своей машине и уехала. Но у меня было чувство, что мы будем видеть ее намного чаще.
  
  “Что это было?” Сказала Молли.
  
  “Федералы установили наблюдение за Джейми Сью Уэллстоун. Вопрос в том, почему.”
  
  
  ГЛАВА 7
  
  
  ОКНО БОЛЬНИЦЫ ТРОЙС НИКС выходило на террасу, засаженную мимозой и пальмами, бугенвиллией, желтым стеклярусом, терновым венцом и испанскими кинжалами. Рано утром и на закате включались автоматические разбрызгиватели, которые орошали растения и создавали миниатюрные радуги над стеной террасы. Но Тройса Никса не интересовала красота тропического сада, или выжженные холмы за рекой в Старой Мексике, или миллионы огней, которые, казалось, загорались ночью вдоль сухих пойм Рио-Гранде. Его любимым временем суток был полдень, сразу после обеда, когда медсестра включала ему капельницу с морфием, и небо становилось ослепительно белым, и он оказывался в бескрайней пустыне где-то к западу от Пекоса, куда ни Бог, ни цивилизованный человек не потрудились притязать, где его ждала одинокая фигура, следы Тройса и фигуры, наконец, сплетались воедино среди песчаных дюн высотой с горы.
  
  Во сне Тройса фигура была одета в синюю форму государственного образца, которая затвердела от высохшего пота и запеклась солью под мышками. В его волосах развевался песок, губы потрескались от обезвоживания, рабочие ботинки порвались на ногах. Пустыня была лишена теней, даже от птиц-падальщиков. Единственными остатками современной цивилизации, которые мог видеть Тройс, были кузова автомобилей, наполовину занесенные песком, с содранной с металла краской. Когда Тройс приблизился к фигуре, вода из его фляги выплескивалась ему на бедро, он почувствовал, как в его чреслах растет толщина. Он почувствовал, как его ладони начинает покалывать, и то же чувство ожидания, которое он всегда испытывал, только эту сторону оргазма. Он слышал, как песок сыплется по склону дюны, как ветер свистит в окне Форда модели Т без стекол. Он услышал звук воды, когда пил ее из своей фляги, его горло размеренно двигалось. Он почувствовал терпкий, успокаивающий запах собственного мужского достоинства, когда вытирал лицо рукавом рубашки.
  
  Он мог делать и испытывать все эти вещи, потому что был жив и становился сильнее с каждой минутой, контролируя чужую судьбу, готовый вершить правосудие и мстить любым способом, который он выберет.
  
  Фигура, одетая в синюю форму штата, была в ужасе, его рот беззвучно открылся от страха.
  
  Думал обо мне, Джимми Дейл?
  
  Очень много, босс. Искренне сожалею о том, что там произошло. У тебя есть немного воды?
  
  Посмотри вниз на свои штаны.
  
  Сэр?
  
  Ты только что описался в штаны.
  
  Что ты собираешься делать, босс?
  
  Ничего.
  
  Сэр?
  
  Я собираюсь заставить тебя сделать это с собой. Я собираюсь заставить тебя сделать это с тем, что ты любишь. Я просто буду смотреть.
  
  Я не понимаю.
  
  Вы знаете, что китайцы называют смертью от тысячи порезов?
  
  Нет, сэр.
  
  Это будет настоящая поездка.
  
  Звучит не очень хорошо, босс.
  
  Ты не знаешь и половины этого.
  
  Когда Тройс Никс пробуждался ото сна, в его горле пересыхало, фаллос пульсировал, большая плоская грудь была влажной от пота. Когда приходил санитар, чтобы напоить его свежей водой со льдом и обтереть губкой, Тройс иногда убеждал его снова включить капельницу. Затем он откидывался в сонной розовой дымке, с кусочком льда на языке, мысленно конструируя свою следующую встречу с Джимми Дейлом Гринвудом, образы для исправления ситуации были настолько четкими, что ему приходилось дотрагиваться до тыльной стороны руки санитара, чтобы не сориентироваться.
  
  Но сегодня днем все было по-другому. Утром он должен был покинуть больницу, возможно, нетвердо, его организм накачан обезболивающими, но, тем не менее, он должен был уйти. Единственной проблемой сейчас был заместитель шерифа, сидящий у его кровати, карандашница с нежными руками, розовым яйцевидным лицом, тщательно причесанными волосами и дыханием, пахнущим мятным ополаскивателем для рта. К сожалению, образ мыслей этого человека не соответствовал его поведению или внешности. Его звали Роулингс, и он был четвертым помощником следователя, посетившим постель Тройс Никс. Он также был самым неумолимым.
  
  “Еще несколько миллиметров в любую сторону, и любой из этих толчков мог бы прикончить тебя”, - сказал он. “Я бы купил себе кучу лотерейных билетов или пошел на собачий бег. Ты когда-нибудь ходил на собачьи бега?”
  
  “Нет”, - ответила Тройс.
  
  “Так ты думаешь, это был бродяга, прятавшийся в твоем шкафу?” Сказал Роулингс. “Он был в твоем доме и спрятался в твоем шкафу, когда услышал, как твой грузовик подъезжает к дороге? Ты это хочешь сказать?”
  
  “Это не то, что я говорю. Это то, что произошло ”, - сказал Тройс. Его грудь была перекрещена пластырем и марлей; он поерзал на кровати, чтобы облегчить место, где бинты стягивали его под сердцем.
  
  “И Джимми Дейл Гринвуд копал ямы для столбов позади вашего дома, или хижины, или чего-то еще? Не может быть, чтобы это он причинил тебе боль? Я имею в виду, здесь в вашем заявлении говорится, что вы прилегли вздремнуть, и этот парень вышел из туалета, когда вы проснулись. Ты ни в коем случае не запутался в том, кто на тебя напал?”
  
  “Я собирался сделать Гринвуда полным доверенным лицом. Я подготовил почву для его условно-досрочного освобождения. Зачем ему нападать на меня?”
  
  “Может быть, он жевал кусочки пейота. Я видел, как индейцы совали руку в огонь, когда их заправляли мескалем. Возможно, он и был на ”Гранд Авто ", но он также всадил нож в парня ".
  
  “Джимми Дейл Гринвуд угнал мой грузовик и напал на меня, когда я был близок к смерти, истекая кровью. Но это не он меня порезал. Это был белый человек, а не порода”.
  
  “Проблема в том, что рукоятка, которую ваш нападавший отломил у вас внутри, была сделана из автомобильного оконного стекла, такого же, какое было в мастерской, где работал Гринвуд. Что бродяге делать с ножом тюремного производства?”
  
  Тройс повернул голову на подушке и посмотрел на Роулингса. Резаная рана на его щеке дошла до кости, и соединительная ткань на одной стороне его лица не работала должным образом. “Ты бы не назвал меня лжецом, не так ли?”
  
  Роулингс уставился в пространство, как будто обдумывая вопрос. Он уперся ладонями в бедра и вернул взгляд Тройс. “Я так понимаю, ты выписываешься утром”.
  
  “Это верно”.
  
  “Собираешься немного попутешествовать, посмотреть страну, что-то в этом роде?”
  
  “Я нашел себе маленькую женщину в Лас-Крусесе”.
  
  Роулингс задумчиво кивнул. Казалось, он наблюдал за мухой, ползущей по стене. Затем он поднялся со своего стула. Он дотронулся планшетом до бедра Тройс Никс через простыню. “Береги себя, приятель. Впрочем, только одно напоминание.”
  
  Тройс ждал.
  
  “Худшая участь, которая может выпасть на долю представителя закона, - это в конечном итоге провести время с теми же сукиными детьми, на которых мы ездили табуном”, - сказал Роулингс. “Мысль об этом заставляет что-то внутри меня съежиться и умереть”.
  
  
  ЧЕРЕЗ три ЧАСА ПОСЛЕ визита специального агента Алисии Роузкранс в наш домик, "Кадиллак" Клита заехал в наш двор. Верх был поднят, бордовая отделка блестела от свежей восковой обработки. Клит вышел, плотно закрыл дверцу и снова уставился на дорогу. Солнце уже поднялось над горными гребнями, и лошади Альберта отошли в тень тополей вдоль ручья. Когда порыв ветра прошелся по деревьям на склонах холмов, он издал звук, в точности похожий на журчание воды. Звук заставил Клита оглянуться вокруг, как будто он не был уверен, где находится. Я подумал, не пил ли он.
  
  Я рассказал ему о своем разговоре с Алисией Роузкранс. Я также сказала ему, что, по ее мнению, в то утро он был с Джейми Сью Уэллстоун. Но он казался отвлеченным, его глаза закрывались и открывались, пока он перебирал мои слова.
  
  “Пропусти все это мимо меня еще раз”, - сказал он.
  
  “Федералы, вероятно, держат ее под наблюдением. Они видели тебя с ней на озере Флэтхед. Они, наверное, тоже видели тебя с ней в мотеле, ” сказал я.
  
  Он потер затылок, глядя на дорогу в том направлении, откуда он только что пришел, его ужас рос.
  
  “Где ты был, Клит?” Я сказал.
  
  “За экспресс-смазкой в Миссуле”.
  
  “На три часа?”
  
  “Нет, я подобрал хвост. Я думаю, это был Лайл Хоббс. Я пытался уговорить его последовать за мной на парковку торгового центра. Он не клюнул на приманку, но я снова видел ту же машину в Лоло. Зачем Хоббсу следить за мной? Почему меня преследует такой извращенец, как эта птица?”
  
  “Потому что муж Джейми Сью Уэллстоун на тебя запал. Потому что, наверное, у них это образ жизни. Потому что она, вероятно, качает все, что попадается на глаза ”.
  
  “Молли внутри?”
  
  “Ну и что? Молли тоже твой друг. Ты думаешь, ей нравится смотреть, как ты проглатываешь лезвие бритвы?”
  
  “Кто умер и сделал тебя Богом? Отстань от меня, Полоса. Может быть, Джейми Сью сыграла меня, а может и нет ”.
  
  “Даже близко не подходи к подобным мыслям. Ты знаешь, что такое старый дурак? Парень, который начинает вести себя как старый дурак ”.
  
  Я увидел травму на его лице. В моих ушах звенели мои собственные слова. Я кладу руку ему на плечо. Это казалось шаблонным. “Прогуляйся со мной”, - сказал я.
  
  “Для чего?”
  
  “Сделай мне приятное”.
  
  “Ты шутишь?”
  
  “Это о парне, которого убили на холме”.
  
  Клит был упрямым и раздражительным, за что я не мог его винить. Но, наконец, он сделал глубокий вдох, и жар отхлынул от его лица, и мы пошли по дороге вместе, как старые друзья, которыми мы и были, прохладный ветер дул над долиной, снег на вершине пика Лоло был влажным и ярким на фоне безупречно голубого фарфорового неба.
  
  “Я задумался над тем, что рассказал нам сосед Сеймура Белла по комнате. Он сказал, что Сеймур был умным и жестким. Что, если маленький деревянный крест и кожаный шнурок, которые вы нашли на месте преступления, не были оторваны от стрелявшего Сеймуром или наоборот?”
  
  “Продолжай”.
  
  “Джо Бим Хиггинс сказал, что на кресте был только один отпечаток – Сеймура. Хиггинс предположил, что убийца был в перчатках, сорвал крест с шеи Сеймура и швырнул его вниз по склону, вероятно, в ярости. Но что, если Сеймур порвал шнурок на кресте и бросил его в кусты, чтобы мы нашли?”
  
  “Нет, Хиггинс сказал, что на запястьях Сеймура были ожоги от наручников. Если бы его заставили ехать в машине, его запястья были бы скованы наручниками за спиной. Он не мог наложить руки на крест ”.
  
  “Давай вернемся на гору”, - сказал я.
  
  Мы поднимались по тропинке через густые заросли елей, пока не добрались до места преступления. Было ветрено и ярко, когда мы вышли из тени на солнечный свет, и мы оба сильно вспотели. Далеко внизу мы могли видеть двухполосную трассу штата, которая вела через перевал Лоло в Айдахо, и длинный серебристый ручей, извивающийся среди тополей, тот самый ручей, по которому Мериуэзер Льюис, Уильям Кларк и индианка Сакагава направлялись в Орегон.
  
  “Что мы ищем?” Сказал Клит.
  
  “Подумай об этом так: возможно, убийца привел Сеймура сюда, чтобы передать Альберту сообщение. Но что, если мотивация была более сложной? Что, если убийце нужна была какая-то информация?”
  
  “Слишком многое из этого является спекулятивным, Дэйв”.
  
  “Нет, хищники всегда трусы. Они не рискуют с такими парнями, как Сеймур Белл. Они убивают их на месте ”.
  
  Клит прикусил заусеницу и скорчил гримасу. “Ты попал в точку”.
  
  Судебно-медицинская неприкосновенность места преступления резко ухудшилась со времени нашего первого визита туда. Повсюду были следы оленей и лосей. Ветви деревьев были сломаны, а мягкий слой перегноя и сосновых иголок был испещрен отпечатками копыт крупных животных. Сгнивший ствол лиственницы сломался на уровне земли и рухнул на камень в форме наковальни, который был испачкан кровью Сеймура Белла.
  
  “Представь это так”, - сказал я. “Мальчик умер в нескольких футах от этой скалы. Автомобильные следы примерно в пятнадцати футах к югу от скалы. Таким образом, все, что здесь произошло, вероятно, происходило внутри круга, диаметр которого составлял не более двадцати пяти футов.”
  
  “Да?” Сказал Клит.
  
  Я подошел к краю склона, где Клит нашел маленький деревянный крест и оборванный кожаный шнурок. Что ты пытался нам сказать, малыш? Я подумал.
  
  “Взгляни”, - сказал я.
  
  Сгнившая лиственница, покрытая мхом и гнилью, треснула у основания и упала целой, позволив солнечному свету проникать на ель рядом с ней. У основания ствола ели были порезы в коре. Они были боковыми, тонкими и накладывались друг на друга, как будто по гладкой коре несколько раз ударили тусклой металлической поверхностью. Я опустился на одно колено и коснулся их пальцами. “Убийца обхватил запястья этого парня вокруг дерева. Посмотри, как взрыхлена земля, ” сказал я. “Я думаю, возможно, его пытали здесь”.
  
  “Но почему Белл выбросил свой крест?”
  
  “Потому что он не хотел, чтобы его палач забрал это с собой”, - сказал я.
  
  “Да, но зачем такому дегенеративному ублюдку, как этот, понадобился детский крест? Если только парень не увлекается фетишизмом ”.
  
  Я поднялся на ноги, отряхивая с рук крупинки грязи. “Я не знаю”, - сказал я.
  
  “Дэйв, если то, что рассказал нам сосед Сеймура по комнате, правда – я имею в виду, что Сеймур был бойцом, – возможно, есть еще одна возможность, которую мы не рассматривали”.
  
  Я ждал, когда он продолжит. Вдалеке ветер сдувал снежную шапку с пика Лоло, припудривая ею небо, размазывая свет.
  
  “Что, если мы имеем дело не только с одним парнем?” Сказал Клит.
  
  
  ТРОЙС НИКС прилетела в Спокан на обезболивающих таблетках и адреналине, затем отправилась прямо в дилерский центр Toyota и купила изъятый внедорожник. Автомобиль нужно было подготовить, прежде чем Тройс смог его отогнать, поэтому он зарегистрировался в мотеле на I-90 к востоку от города и сказал продавцу доставить его покупку, когда она будет готова.
  
  Мотель находился почти на границе штата Айдахо, оставшийся от прежних времен, построенный из розовой штукатурки, утопающий в глубокой тени кедровых деревьев и окаймленный фиолетовым неоном. По соседству был стейк-хаус и салун, где играла живая музыка в стиле кантри. Тройс съел портерхаус на двадцать унций и потягивал "Манхэттен", слушая музыку с эстрады. Прошло немного времени, прежде чем попутчик поймал его взгляд и вежливо кивнул ему.
  
  Попутчик выглядел вполне по-западному, в обтягивающих потертых джинсах, ремне ручной работы и шляпе скотовода с короткими полями. Но подстриженные усы скрывали женственный рот, а широкие плечи под рубашкой на пуговицах не могли скрыть дряблость его предплечий. Попутчик также не стеснялся оглядываться на Тройса из бара, поигрывая ягодицами в джинсах.
  
  Он был не совсем во вкусе Тройса, но между выпивками прошло много времени.
  
  На следующий день днем внедорожник Тройса был доставлен в мотель. Единственная проблема заключалась в том, что интерлюдия Тройса с попутчиком оказалась одновременно утомительной и сложной так, как он не ожидал. В результате его раны болели, обезболивающие таблетки и употребление алкоголя повлияли на его нервную систему, и он не доверял себе водить. К счастью, он встретил другого пилигрима, на этот раз настоящую красавицу по имени Кэндис Суини.
  
  Она сказала, что отвезет его до самой Миссулы за пятьдесят баксов, выпивку и стоимость билета на автобус до Ливингстона, где, по ее словам, у нее была работа повара на ранчо для пижонов. “Это неплохой концерт, если ты не возражаешь, что богатые старички разглядывают твои сиськи каждый раз, когда ты наклоняешься над столом”, - сказала она.
  
  Были сумерки, когда они въехали в Айдахо Панхандл и в горы и озерную страну вокруг Кер д'Ален. В свете приборной панели Тройс могла видеть татуировки в виде цветов на верхней части груди Кэндис Суини, и крошечные впадинки на ее щеках, и черный блеск в ее волосах, которые она убирала челкой, придавая ей вид маленькой девочки, который не соответствовал ничему из того, что она говорила.
  
  “Ты полицейский, не так ли?” - спросила она.
  
  “Что заставляет тебя так говорить?”
  
  “Я всегда могу сказать. Копы думают за своими глазами. Во всяком случае, те, что на нем, справляются.”
  
  “Я выгляжу так, будто я в моде?”
  
  “Нет, ты просто много думаешь. Ты видел, как ”скорая" забирала того парня из мотеля этим утром?"
  
  “Нет”.
  
  “Кто-то выбил ему зубы дубинкой. Он не сказал, кто. Он иногда работает в салуне, в основном женатые мужчины, которые еще не поняли, что они упаковщики помадки.”
  
  “Очень жаль”.
  
  “Профессиональный риск, когда ты продаешь свою задницу в баре из сыромятной кожи. Обычно он работает в отелях в Спокане или в Портленде и Сиэтле. Если бы ты знал некоторых из этих полынных придурков там, ты бы не связывался с ними. Они понятия не имеют, что творится в их собственных головах. Если бы они это сделали, они бы засунули пистолет себе в рот ”.
  
  “Никогда не слышал, чтобы это так выражалось”.
  
  Солнце зашло за горы, и озера по обе стороны дороги были темными и блестели от огней эллингов и парусных лодок, вода накатывала на скалистые отмели.
  
  “Раньше у меня была небольшая проблема с мусором – в основном, со смолой. Меня арестовали по обвинению в хранении в Портленде. Суд отправил меня на программу из двенадцати шагов. Я думал, что по большей части это отстой, но однажды ночью я услышал, как эти женщины начали говорить о некоторых сексуальных проблемах, которые у них возникли с собственными детьми, типа, они хотели к ним приставать. Блевотина, да?
  
  “Я не хотел слышать это дерьмо, потому что у меня самого был маленький мальчик, которого я отдал католическим благотворительным организациям. За исключением того, что история, рассказанная этими женщинами, была немного слишком знакомой, понимаете, что я имею в виду, типа "фу, они говорят обо мне". Все они говорили, что к ним самим приставали, когда они были маленькими, и они знали, что если бы они поступили так со своими собственными детьми, у их детей была бы такая же несчастная жизнь, как у них. Одна женщина сказала, что единственный способ, которым она могла спасти своего маленького мальчика, это утопить его в ванне.
  
  “Не смотри на меня так. Она этого не делала. Но здесь все становится еще хуже. Эти женщины сказали, что убийство их детей было способом позаботиться о них. Потом они выяснили, что причина была совсем не в этом. Они хотели убить своих детей, потому что думали, что маленькая девочка внутри них была шлюхой и должна была заплатить цену за то, что она сделала, я имею в виду, что доставляла все неприятности взрослым. Насколько это опасно? Типа заткни мне рот кляпом, снова двойная блевотина”.
  
  Тройс долгое время изучал черту лица Кэндис Суини. “Зачем ты мне это рассказываешь?”
  
  Она посмотрела на него, сбитая с толку. Теперь они направлялись к перевалу Четвертого июля, леса по обе стороны от них вырисовывались из темноты в свете фар. “Я ничего не говорил тебе. Я говорила, ты знаешь, что... ” Слова застряли у нее в горле. Мышцы на одной стороне его лица были повреждены каким-то разрезом, возможно, ножевым ранением, и выражение его лица выглядело бессвязным, разделенным пополам, как будто два разных человека делили его кожу.
  
  “Что ты хотел сказать?” - спросил он.
  
  “Тот, кто бы там ни поколотил курильщика костей, вероятно, не понял, почему он делает такие вещи. Как будто он больной ублюдок. Как, может быть, и я был таким же. Просто так устроен мир. Люди не обязательно должны выбирать, кем они являются ”. Она смело перевела взгляд на лицо Тройс.
  
  “Ты довольно умен”, - сказал он.
  
  “Да, вот почему я готовлю для сисястых руководителей, которые путают свои придурки с оленьими ружьями”.
  
  Впереди дорога была пуста. Тройс повернулся на сиденье и посмотрел в заднее окно. Задние фонари автомобиля исчезали в противоположном направлении. “Подъезжай к той остановке для отдыха”, - сказал он.
  
  “Это не очень хорошее место”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Они не убирают его. Пахнет так, будто медведь помочился в него шесть месяцев назад и забыл спустить воду в туалете ”.
  
  “Все в порядке. Притормаживай.”
  
  Она припарковала внедорожник у общественного туалета, где полоса электрического света падала на гравий, крышу автомобиля и гигантское бревно, отделявшее парковку от тротуара, - все то, что должно было выглядеть нормально и утешительно, но теперь было убрано с асфальтового шоссе, соединяющего Тройс Никс и Кэндис Суини с остальным миром.
  
  “Ты не заглушал двигатель”, - сказал он.
  
  “Я собиралась послушать радио”, - сказала она.
  
  Он выключил зажигание для нее, затем опустил свое окно на электромоторе. Воздух был сладок от запаха леса, а с деревьев сочилась вода. “Повтори последнюю часть еще раз. Та часть о женщине, ненавидящей маленькую девочку, все еще живущую внутри нее ”, - сказал он.
  
  “Мне не нравится Джерри Спрингер. Если ты захочешь меня трахнуть, я немного подумаю. Но я говорил о себе, ни о ком другом ”.
  
  “Я хочу, чтобы ты сменил мне повязки. Я истекаю.”
  
  “Что с тобой случилось?”
  
  “Кого это волнует? Расскажи мне еще раз о той женщине, которая собиралась утопить своего ребенка.”
  
  Когда она пошла на заднее сиденье, чтобы достать аптечку из-под сиденья, она увидела девятимиллиметровый пистолет в кобуре, пристегнутый ремнем, и прошитую кожаную дубинку, по форме напоминающую большую тыкву, с освинцованным концом, закрепленным на пружине и деревянной рукоятке, которая могла ломать кости и зубы и превращать лицо человека в кашицу. Верхушки елей тянулись в небо повсюду вокруг нее. Прямо над головой созвездия были холоднее и ярче, чем она когда-либо видела. Она открыла пассажирскую дверь и тупо посмотрела в лицо Тройс Никс.
  
  “Я заканчиваюсь здесь?” - спросила она.
  
  “Маленькая дорогая, Господь сломал форму, когда создавал тебя. С тобой ничего не случится, по крайней мере, пока я рядом ”.
  
  “Сними рубашку”, - сказала она.
  
  
  ГЛАВА 8
  
  
  В понедельник УТРОМ Джо Бим Хиггинс попросил меня прийти в его офис в здании суда округа Миссула. Когда я постучала в его приоткрытую дверь, он стоял у окна, глядя на лужайку и клены, которые затеняли скамейки у тротуара.
  
  “Спасибо, что пришли, мистер Робишо”, - сказал он, протягивая руку. “Вчера рано утром кто-то вломился в дом в Боннере, где жил Сеймур Белл. Соседи Белла по комнате уехали на выходные. Тот, кто вломился, довольно сильно разнес это место ”.
  
  “Ты не думаешь, что это был просто вандализм?”
  
  “Нет, все ящики были выдвинуты, матрасы откинуты, шкафы опустошены. Кто-то что-то искал”.
  
  “Чего-нибудь не хватало?”
  
  “Сосед Белла по комнате говорит, что пропала дешевая камера, одна из тех маленьких одноразовых работ. Он сказал, что был уверен, что это было на книжном шкафу Белла, когда тот выходил из дома в пятницу днем.” Хиггинс сделал паузу, наблюдая за выражением моего лица. “Что ты об этом думаешь?”
  
  “Если бы камера была объектом интереса и была как на ладони, злоумышленник не разнес бы весь дом. Он также преследовал кое-что еще, кое-что более важное ”.
  
  “Я разговаривал с твоим боссом в Новой Иберии этим утром. Она сказала, что ты был хорошим копом.”
  
  Я знал, что за этим последует. “Нет”, - сказал я. “Я приехал сюда порыбачить. Я был вовлечен в ваше расследование, потому что убийство произошло за домом Альберта. Клит подумал, что убийца, возможно, отправлял Альберту сообщение.”
  
  “Это одна из причин, по которой я хочу, чтобы ты работал на меня. Альберт такой же, как я. Он стар и хочет поступать по-своему. Когда у него ничего не получается, он начинает бросать лошадиное дерьмо в чашу для пунша ”.
  
  “Альберту придется позаботиться о себе самому”.
  
  “Вы не понимаете, мистер Робишо. Запад - это не то место или культура, в которых я вырос. Такие люди, как Альберт Холлистер, были правилом, а не исключением. Альберт верит в свою страну и своих собратьев, и он скорее позволит людям убить себя, чем смирится с тем фактом, что большинство его сограждан больше заботят цены на бензин, чем гибель солдата-добровольца в Афганистане. Я хочу назначить вас заместителем прямо здесь, с джентльменским пониманием того, что это временная ситуация, ограниченная расследованием этих недавних убийств. На меня работают хорошие люди, просто их недостаточно. Что скажешь, партнер?”
  
  “А как насчет Клита Персела?”
  
  “Забудь об этом”. Он достал значок в кожаном футляре из ящика своего стола и бросил его на промокашку. “Скажи мне, что ты этого не хочешь, и между нами все кончено”.
  
  
  В МИЛЕ ОТ отеля Клит только что припарковал свой "кадиллак" под кленами за университетской библиотекой, когда увидел знакомую зеленую "Хонду", проезжавшую по улице. В то утро он дважды видел "Хонду" в пробке, один раз возле "Экспресс Луб" в пятницу утром и один раз позже, в торговом центре.
  
  Клит смотрел, как "Хонда" исчезает за поворотом у подножия горы за университетом. Он пересек холм, прошел через рощу деревьев и сел на ступеньки классного здания с видом на свой Кэдди. Он просидел там десять минут, потягивая из серебряной фляжки, и каждая порция скотча с молоком разливалась по стаканам, как по старому знакомому, которым они когда-то были, прохладный ветер дул сквозь деревья, влажный запах ступеней напоминал о Квартале ранним утром. Но зеленая "Хонда" больше не появлялась, и Клит отправился в библиотеку, где начал изучать как жизнь женщины, с которой он переспал, так и жизнь мужа, которому он наставил рога.
  
  Когда он делал это, он чувствовал себя опутанным паутиной обмана и желания, которую он не мог соскрести со своей кожи.
  
  Библиотекарь-референт помогла ему найти статьи о молодой Джейми Сью Стэплтон в Интернете, а также в музыкальных журналах и биографических книгах, посвященных деятелям кантри и вестерна. По большей части это была чушь, написанная писаками, которые создавали карикатуры на "синих воротничков", поднявшихся от скромного происхождения до мировой сцены, где их расшитые парчой и блестками западные костюмы говорили зрителям, что слава и богатство могли бы достаться и им, если бы они только верили. Искусственные акценты, нативизм и циничное использование религии, меретрический характер предприятия, дешевизна маскировки - все это было простительными грехами. Это был ответ бедных белых на шоу менестрелей. Звездный свет позволил им насладиться пародией на самих себя и превратить бедность и отвержение, которые характеризовали их жизнь, в знаки отличия.
  
  К несчастью для писак, которые писали о ней, жизнь и карьера Джейми Сью не поддавались предсказуемости.
  
  Она родилась у слепой женщины и разнорабочего с нефтяного месторождения в Йоакуме, штат Техас, в начальной точке старой тропы Чисхолм. Она бросила среднюю школу в шестнадцать лет и работала официанткой на стоянке грузовиков в Сан-Антонио и танцовщицей в клубе топлесс в Хьюстоне. Согласно одному интервью, она получила степень младшего специалиста по искусству в местном колледже, когда ей было девятнадцать. Она также вышла замуж за своего преподавателя английского языка и развелась с ним год спустя, обвинив его в нападении, нанесении побоев и супружеском изнасиловании.
  
  На деньги, полученные после развода, она сформировала свою первую группу.
  
  В то время, когда музыка Нэшвилла превращалась в среду среднего класса и была популярной, Джейми Сью использовала Китти Уэллс и Скитер Дэвис в качестве своих моделей, мандолину и банджо в качестве ведущих инструментов, а Добро вместо электрического баса. Песня, которая всегда приводила хаус в уныние, была написана Ларри Редмондом и называлась “Гарт сегодня здесь не играет”.
  
  Она сошлась с Джимми Дейлом Гринвудом, любителем родео, некоторые люди говорили, что у него лучший голос для Техаса, с тех пор как там жил Джимми Роджерс. Другие говорили, что дуэт Джейми Сью и Джимми Дейла, исполняющий гимны, мог бы заставить дьявола присоединиться к баптистской церкви. Но за две недели до того, как они должны были записать свой первый альбом в студии звукозаписи в Остине, Джимми Дейл вонзил нож в племянника самого подлого окружного судьи на юго-западе Техаса.
  
  Почему она вышла замуж за пожилого мужчину, ужасно изуродованного огнем? Это были просто деньги? Клит нашел всего несколько новостных статей о Лесли Уэллстоуне: он окончил Калифорнийский университет в Беркли с двойной специализацией по антропологии и сравнительному литературоведению, но растворился в постпсиходелической культуре Хейт-Эшбери. Он снимал подпольные фильмы и документальный фильм о сельскохозяйственных рабочих-мигрантах. Он вступил в коммуну Нью Эйдж высоко в горах над Санта-Фе. Он также завербовался во Французский иностранный легион, и его Спам поджарили в Судане.
  
  У Клита было ощущение, что Лесли Уэллстоун был человеком, который сам сдал почти все карты в коробке, и ни одна из них ему не понравилась.
  
  Клит вышел из библиотеки и направился к своему Кэдди. На парковке у Студенческого союза он снова увидел зеленую "Хонду". За рулем сидел мужчина, его лицо было скрыто солнцезащитным козырьком. На лужайке, в тени кленов, недалеко от "Кэдди", юноша и девушка студенческого возраста ели сэндвичи на одеяле, дверца их припаркованного автомобиля была широко открыта позади них, в машине тихо играло радио. Клит снова посмотрел на зеленую "Хонду". Время представления в кампусе, подумал он.
  
  Он подошел к парню из колледжа и его девушке. Воздух в тени был прохладным и пах клевером. Двое молодых людей неуверенно посмотрели на Клита. Он присел на корточки, на уровне их глаз, и открыл держатель для значка на колене.
  
  “Меня зовут Клит Персел. Я частный детектив из Нового Орлеана”, - сказал он. “Видишь того парня, припарковавшегося в зеленой будке для мусора вон там?”
  
  Они кивнули, но не отрывали глаз от его лица и не смотрели прямо на парковку.
  
  “Этот чувак преследовал меня, и я хочу обратить это против него”, - сказал Клит. “Проблема в том, что он сделал мой бордовый "Кэдди" вон там. В ближайшие пару минут я собираюсь выманить его со стоянки. У меня в кошельке около тридцати семи баксов. Он твой, если ты последуешь за ним в своей машине и позволишь мне сесть на заднее сиденье ”.
  
  “Он узнает, кто мы такие”, - сказал мальчик.
  
  “Нет, он не может видеть твою машину с того места, где он находится. Вы все ему не интересны. Он будет искать меня и мой Кэдди ”.
  
  “Что он делал, кроме того, что следил за тобой?” - спросила девушка.
  
  “Он растлитель малолетних”, - ответил Клит.
  
  “Что ты планируешь с ним сделать?” - спросил мальчик.
  
  Рискни, подумал Клит. “Может быть, ничего. Может быть, сломать все его колеса ”, - сказал он. “В любое время, когда ты захочешь, чтобы я вышел из машины, я выйду”.
  
  Мальчик и девочка посмотрели друг на друга и пожали плечами.
  
  Клит прошел по траве к машине Лайла Хоббса и положил руку на крышу над окном водителя. У Хоббса на коленях лежала открытая коробка с пшеничными сухариками, и он отправлял их в рот по одному, пережевывая задними зубами. Его впалый правый глаз, тот, что со следами швов, влажно блестел, как будто его раздражал ветер. Клит подавил зевок, его взгляд блуждал по склону горы за университетом. Затем он наблюдал за американским Самолет лесной службы, начиненный антипиреном, летит низко по небу, его двигатели работают от огромной нагрузки. “Хороший день, не правда ли?” - сказал он.
  
  Лайл Хоббс включил свое радио и настроил станцию на бейсбольный матч в разгаре. “Вы позволите этому перейти на личности, мистер Персел?”
  
  На виске Клита пульсировало гнездо маленьких голубых вен. “Когда я был в полиции Нью-Йорка, я бы поступил именно так, Лайл. Перейди на личности, я имею в виду. Знаете, почему это было? Потому что моя зарплата была одинаковой, ел ли я пончики или подметал тротуар с дегенератом. Теперь я частный детектив. Когда это становится личным, я попадаю в беду и теряю источник дохода ”.
  
  “Я заметил это в тебе, когда ты работал на Салли Ди. Настоящий профессионал. Я был впечатлен. Казалось, ты всегда подходил, ” ответил Хоббс, устремив взгляд прямо перед собой.
  
  “Для тебя это когда-нибудь становится личным, Лайл? Вы когда-нибудь знали парня в куртке с короткими рукавами, который не боялся – я имею в виду, глубоко внутри, напуган до усрачки? Это то, что делает их жестокими, не так ли? Вот почему они всегда тщательно выбирают своих жертв. Ты когда-нибудь по-настоящему нервничал и сходил с ума от кого-нибудь, Лайл?”
  
  “Вы настоящий философ, мистер Персел”, - сказал Хоббс, внезапно подняв взгляд на Клита, точно свинцовые веки куклы, которые со щелчком открываются. Он выбросил свою пустую коробку из-под разжижения пшеницы в окно. Он отскочил от тротуара, осыпав ботинки Клита крошками.
  
  Клит зашел в нишу учебного корпуса напротив библиотеки и стал ждать. Он отвинтил крышку со своей фляжки и глотнул виски с молоком, затем еще одну. Через пять минут он услышал, как Лайл Хоббс заводит свою машину. Он подождал, пока не смог увидеть машину Хоббса, направляющуюся к дороге, которая отделяла кампус от горы за ним. Затем он быстро спустился по ступенькам к молодой паре, сидящей под деревьями. “Давайте зажигать”, - сказал он.
  
  Они втроем последовали за Хоббсом через весь город в парк в центре жилого района. Все прилегающие улицы были обсажены кленами, парк был залит солнцем, дети играли на бейсбольной площадке и в бассейне для купания с фонтаном, бьющим гейзером из центра. В разгар всего этого Лайл Хоббс стоял под деревом, наблюдая за группой девочек-подростков, отрабатывающих сальто в траве.
  
  Клит достал все купюры из своего бумажника и протянул их водителю. “Спасибо, что подбросил. Вы, ребята, берегите себя ”, - сказал он.
  
  “Этот парень действительно растлитель?” сказал мальчик.
  
  “От прыжка”, - сказал Клит.
  
  “Оставь деньги себе”, - сказал мальчик. У него была взъерошенная голова, он был одет в футболку и бейсболку, надвинутую на лоб. “Ты действительно можешь арестовать этого парня?”
  
  “Иногда я преувеличиваю”.
  
  “От тебя пахнет выпивкой”, - сказала девушка, пытаясь улыбнуться. “Мы не хотим, чтобы у тебя были неприятности. Ты кажешься хорошим человеком ”. Она похлопала Клита по запястью.
  
  После того, как ребята из колледжа уехали, Клит пошел в парк. Затем его взгляд сфокусировался на скамейке для пикника на дальней стороне здания отдыха. Джейми Сью сидела рядом со своим шурином, Ридли Уэллстоуном. Она также сидела рядом с коляской, наблюдая за маленьким мальчиком в пеленках, играющим в траве. Она посадила мальчика к себе на колени и расчесала его волосы своими ногтями.
  
  Клит пытался осознать то, на что он смотрел. Выпитый им скотч не помогал его мыслительным процессам. Казалось, что свет расщепляется на иголки внутри деревьев; он открыл рот, чтобы избавиться от хлопающего звука в ушах. Затем он понял, что и Уэллстоун, и Джейми Сью смотрят на него так, как будто он был отклонением от нормы, а не наоборот.
  
  “Что ты здесь делаешь?” Сказал Уэллстоун. Его алюминиевые костыли были прислонены рядом с ним.
  
  “Преследую мудака, которого ты посадил мне на хвост”, - сказал Клит. Он посмотрел на Джейми Сью и маленького мальчика. “У тебя есть ребенок?”
  
  “Да, я знаю. Почему ты спрашиваешь?”
  
  “Почему я спрашиваю?”
  
  “Ты неважно выглядишь”, - сказала она. “Не хочешь присесть?”
  
  “Это не очень хорошая идея”, - сказал Ридли Уэллстоун.
  
  Хлопающий звук в ушах Клита, казалось, набирал интенсивность, как свист лопастей вертолета. Насколько тупым может быть один парень ? спросил он себя.
  
  “Мы возместили ущерб за ваши рыболовные снасти. А теперь убирайся отсюда”, - сказал Уэллстоун.
  
  Люди за другими столиками для пикника пялились, и лицо Клита казалось напряженным и маленьким на ветру. И снова ему показалось, что он слышит механические звуки далекой войны и чувствует запах заплесневелой одежды на своем теле, дизельного топлива, средства от комаров и грязи, которая воняла застоявшейся водой. Всего на секунду ему показалось, что он почувствовал хлюпанье тренчфута в ботинке и увидел мелькание конических соломенных шляп, пробирающихся сквозь слоновью траву.
  
  Он отошел от столика для пикника Джейми Сью, слегка потеряв равновесие, во рту пересохло, на лбу выступил пот. Он прошел мимо Лайла Хоббса, который все еще наблюдал за девочками-подростками, кувыркающимися в тени. Клит зашел в туалет и долго мыл лицо. Он вытер свою кожу бумажным полотенцем и посмотрел в металлический отражатель, который служил зеркалом. Его лицо напомнило ему тыкву, усыпанную капельками воды. Снаружи он услышал музыку из фургончика с мороженым. Он подумал о детях, игравших в парке Одюбон , когда он был ребенком в Новом Орлеане. На мгновение его сердце забилось быстрее обычного.
  
  Лайл Хоббс зашел в туалет и справил нужду в писсуар. Он был в темных очках, дышал ртом, когда мочился, отряхиваясь одной рукой. Он застегнул ширинку, затем намочил расческу под краном в туалете и начал расчесывать волосы. Он даже не взглянул на Клита.
  
  “Если я снова поймаю тебя на слежке за мной, все будет совсем по-другому”, - сказал Клит.
  
  Хоббс стряхнул воду с расчески и сунул ее в карман рубашки. “Мистер Уэллстоун приехал в город на терапию. Никто не следит за вами, вы никому не интересны, мистер Персел. Я не могу терпеть самодовольного мужчину, особенно такого, у которого не было проблем с совестью из-за того, что он засовывал свой член в жену другого мужчины. Тебе лучше считать, что тебе повезло, что ты имеешь дело со мной, а не с Айвой. Айва сильно привязана к семейству Уэллстоун. Поверь мне, когда я говорю, что Куинс - не тот мужчина, на которого ты хотела бы злиться ”.
  
  “Я видел, как ты наблюдал за теми молодыми девушками, ты, кусок дерьма”.
  
  Хоббс наклонился к металлическому отражателю, задрав нос и втянув губы. Он выдернул волос из одной ноздри и бросил его в таз. “Держись подальше от неприятностей”, - сказал он.
  
  Хоббс вышел на солнечный свет, его мокрые волосы прилипли к воротнику. Клит последовал за ним, оставаясь в тени, его сердце все еще колотилось. Хоббс наблюдала за девочками-подростками, которые теперь сидели на траве под кленами, подтянув колени перед собой. Он купил эскимо в тележке с мороженым, открыл дверцу своей машины и, стоя за ней, ел эскимо, наблюдая за девочкой не старше четырнадцати, взбирающейся на джангл-гим, ее рубашка задралась на бедрах.
  
  Клит мог видеть очертания фаллоса Хоббса на фоне его брюк.
  
  Уходи, сказал себе Клит. Ты не можешь изменить то, что здесь происходит .
  
  К черту это, сказал другой голос.
  
  “Тебе нужно отвезти своего Джонсона куда-нибудь в другое место, Лайл”, - сказал он.
  
  Хоббс повернулся, наполовину засунув эскимо в рот. Он откусил от него, явно наслаждаясь тающим вкусом в задней части челюстей, его глаза загорелись мыслью. “Салли Ди сказала, что ты загубил свою карьеру и брак выпивкой, травкой и десятидолларовой уличной выпивкой. Он сказал, что ему жаль вас, мистер Персел. Он сказал, что твоя жена была ныряльщицей с маффом, и именно поэтому ты был гончим псом, а твои коллеги из полиции Нью-Йорка устроили тебе дурную славу. Вот почему он дал тебе работу в своем казино ”.
  
  Глаза Хоббса по-прежнему были прикованы к девушке, игравшей в тренажерном зале Jungle, но Клит заметил углубление, подобие сдерживаемой усмешки в уголке его рта.
  
  “У меня такое чувство, что где-то на тебя есть бумага”, - сказал Клит.
  
  Хоббс бросил пустую палочку от эскимо через дверцу машины в канаву. Он с любопытством наклонил голову.
  
  “У неполноценных парней вроде тебя есть неоплаченные ордера – пропущенный залог, несостоявшиеся выступления в суде, PV такого рода, которые совершают только идиоты”, - сказал Клит. “Но это значит, что я собираюсь взять тебя с собой и разделить гонорар за пропуск с тем, кто тебя ищет. Прислонитесь к автомобилю и примите это положение.”
  
  “Идите отсосите себе, мистер Персел”, - сказал Хоббс.
  
  “Я не могу передать тебе, как это меня радует, Лайл”.
  
  Клит сжал одну руку на задней части шеи Хоббса и прижал его к борту "Хонды". Когда Хоббс начал сопротивляться, Клит закружил его по кругу, трепыхаясь, как рыба, и ударил его о крышу и капот. Очки Хоббса разбились об асфальт, и из его носа потекла кровь. Затем он попытался сбежать. Он добрался до решетки радиатора "Хонды", прежде чем Клит снова схватил его и отбросил к дальней стороне капота, раздвигая его лодыжки и прижимая его лицо к горячему металлу.
  
  Затылок Хоббса в руке Клита казался маслянистым и теплым. От подмышек Хоббса исходил запах дезодоранта, наслоенный поверх сухого пота. Его голова оторвалась от металла, его ягодицы ударили Клита в поясницу.
  
  Клит развернул его и заехал кулаком Хоббсу в лицо. Сила удара подняла Хоббса в воздух и отбросила его между лопаток на острие украшения на капюшоне. На этом все должно было закончиться, но мигающие красные огни и звон колоколов у железнодорожного охранника глубоко в голове Клита сейчас не имели никакого значения. Он понял, что это был за хлопающий звук у него в ушах. Швы, которые скрепляли Клета Персела, развязывались один за другим, и в следующие тридцать секунд он делал вещи, которые были похожи на кусочки жидкого цвета, распадающиеся у него на глазах, растворяющиеся и переформирование без звука или смысла. Ему показалось, что он слышал крики людей, гудки автомобилей и музыку из мегафона на крыше грузовика с мороженым, заглушаемую помехами. Но ничто из этого его не остановило. Он почувствовал, как его кулаки врезаются в сухожилия и кости, как плоская подошва его ботинка опускается сбоку на чью-то голову и лицо. Он увидел старика, умоляющего его остановиться, даровать милосердие фигуре на асфальте.
  
  Затем он стоял один, как будто под стеклянным колпаком, Хоббс у его ног, дети на игровой площадке, напуганные тем, что они только что увидели, ветер, колышущий деревья на фоне голубого летнего неба.
  
  Думай, сказал он себе.
  
  Он опустился на одно колено с носовым платком в руке и вытащил стилет из ножен, пристегнутых липучкой к его правой лодыжке. Он начисто протер поверхности рукояти, щелчком открыл лезвие и тоже начисто вытер его. Затем он вложил рукоятку в ладонь Хоббса и сложил на ней пальцы.
  
  На заднем плане он мог слышать вой сирен на улице.
  
  
  ЧАС СПУСТЯ Клит сидел один на скамейке в камере предварительного заключения, в которой не было водопровода и пахло дезинфицирующим средством и камнем. Дальше по коридору кто-то кричал без остановки голосом, в котором не было ни связности, ни смысла, как будто человек кричал просто для того, чтобы передать самому себе слуховое сообщение о своем положении дел. Когда Клит закрывал глаза, он продолжал видеть лица детей в парке, их неверие в уровень дикости, происходящий на их глазах. Клиту стало интересно, не он ли был людоедом, а не Лайл Хоббс.
  
  Помощник шерифа, который надел на Клита наручники, стоял у двери камеры, заложив одну руку за спину. Он был приятной наружности мужчиной, немного полноватым, скорее администратором, чем полицейским, с обветренным лицом и бледностью вокруг глаз там, где раньше были солнцезащитные очки. “Хоббс в больнице Святого Пэта. Ты использовал его голову вместо паддлбола?”
  
  “Жаль это слышать”, - сказал Клит.
  
  “Ты сказал ему, что заставил его отказаться от внесения залога?”
  
  “Да”.
  
  “И он бросился на тебя с раскладным ножом?”
  
  “Я думаю, это подводит итог”.
  
  “Куда он нес складной нож?”
  
  Клит снова взглянул на заместителя шерифа. Левая рука заместителя шерифа все еще была спрятана за бедром. “Это моя вина. Я проявил небрежность при вымогательстве ”, - сказал Клит.
  
  Помощник шерифа показал сумку на молнии с черными ножнами из поликарбоната внутри. “Мой помощник нашел это под машиной Хоббса. Это такая установка, которую используют некоторые копы в штатском или PIS ”.
  
  “Интересно, что Лайл стал бы с этим делать”, - сказал Клит.
  
  “Вам повезло, мистер Персел. У Хоббса есть пара судебных ордеров на него. Это дело второстепенной лиги, но как залоговый агент, на вашей стороне, вероятно, определенная степень законности. В любом случае, у главного входа тебя ждет дама.”
  
  “I’m sprung?”
  
  “На данный момент”, - сказал помощник шерифа. “Будь осторожен в своих молитвах”.
  
  Клит бросил на него взгляд.
  
  Несколько минут спустя Клит вышел из здания суда и увидел на тротуаре американку азиатского происхождения с черной сумочкой, свисающей с кожаного ремешка на плече, с почти клиническим выражением лица, в очках в проволочной оправе, аккуратно сидящих на носу. “Я специальный агент Алисия Роузкранс, мистер Персел”, - сказала она. “Я отвезу тебя к твоей машине”.
  
  “Ты заодно с Пукающим, блюющим и зудящим?” он сказал.
  
  “Я думаю, ты умный человек, независимо от того, что о тебе говорят большинство людей. Вы можете сотрудничать с нами, а можете и не делать этого. Вы также можете самостоятельно разобраться с обвинением в нападении. Хочешь, я отвезу тебя к твоей машине?”
  
  Клит увидел четырехдверный серебристый "Додж Стратус" с правительственным номером, припаркованный у обочины. Алисия Роузкранс подождала, пока он ответит, затем направилась к своей машине. “Я ценю предложение”, - сказал Клит ей в спину. “Я всегда ценил то, что вы, ребята, делаете”.
  
  Но по пути в университет он начал сомневаться в том, стоит ли принимать услуги от Алисии Роузкранс. Она напомнила ему лаборанта, который пинцетом разбирает насекомое на части. Она сказала ему открыть картонную папку на сиденье. В нем была стопка фотографий, копия его увольнения из Корпуса морской пехоты Соединенных Штатов и его медицинская карта из Управления ветеранов.
  
  “Вы, ребята, следили за мной и Джейми Сью Уэллстоун до мотеля?” Сказал Клит. Он пытался казаться разгневанным, но почувствовал комок стыда в горле.
  
  “Нет, мы последовали за ней . Ты сам ввязался в ситуацию ”.
  
  Вставлен?
  
  “Почему вы все интересуетесь моей историей болезни?” он сказал.
  
  “Потому что мы думаем, что вы, вероятно, страдаете от посттравматического стрессового расстройства. Потому что, возможно, в Бюро есть люди, которые не хотят верить, что ты убил Салли Дио и его людей. Возможно, некоторые люди считают, что здесь были сложности, которые другие не понимают ”.
  
  Она вела машину, глядя прямо перед собой, ее руки были в положении "десять-два" на руле. На ее лице не было изъянов, профиль был загадочным и приятным на вид. Клит продолжал смотреть на нее, его разочарование росло.
  
  “У меня никогда не было посттравматического стрессового расстройства”, - сказал он. “Иногда я слишком много пил и немного курил травку. Но все неприятности, в которые я попал, были не из-за Вьетнама. Я выкопал его вон там ”.
  
  “Посмотри на фотографию, сделанную на месте убийства на I-90. Мужчина идет к компактному автомобилю. Если присмотреться, то можно различить прямоугольную форму в его левой руке. Мы думаем, что он убийца ”, - сказала она.
  
  “Где ты это взял?”
  
  “На остановке для отдыха на противоположной стороне шоссе была установлена камера наблюдения. Очевидно, снимок был сделан не по центру, и на нем был запечатлен человек в белой рубашке в двух или трех кадрах. К сожалению, номер лицензии на компакт-диске не сохранился. Этот человек не кажется знакомым?”
  
  “Нет, он слишком зернистый. Он просто парень в белой рубашке. Почему вы все расследуете местное убийство?”
  
  “Потому что за последние пять лет в нескольких штатах произошли убийства, похожие на то, что произошло за пределами Миссулы. Жертв заставляли становиться на колени или лежать на лицах. Они были расстреляны в упор. Они подвергались сексуальному насилию, а иногда сжигались или калечились. Посмотрите на следующую фотографию. Ты знаешь этого человека?”
  
  Увеличенный цветной снимок восемь на десять был сделан с помощью зум-объектива перед салуном на Лебедином озере. Высокий мужчина с прямой осанкой, одетый в стетсоновскую шляпу с короткими полями, брюки западного покроя и желтые солнцезащитные очки-авиаторы, смотрел прямо в объектив. У него были рыжевато-светлые волосы, и солнце на озере, казалось, создавало нимб вокруг его тела.
  
  “Я никогда его не видел. Кто он?” Сказал Клит.
  
  “Мы не уверены. Вот почему я спросила тебя ”, - сказала она.
  
  “Почему ФБР держит Джейми Сью под наблюдением?” Сказал Клит.
  
  Алисия Роузкранс осторожно повернула за угол, ее указатель поворота был включен; она посмотрела в зеркало заднего вида. “Посмотри на последнюю фотографию в папке”, - сказала она. “Ты узнаешь этого человека?”
  
  Клит поднял фотографию восемь на десять и изучил ее. “Он симпатичный парень. Но я никогда не видел его раньше ”.
  
  “Да, вы это сделали, мистер Персел. Это Лесли Уэллстоун, муж Джейми Сью, до того, как его сожгли в Судане ”.
  
  Алисия Роузкранс не произнесла ни слова всю оставшуюся дорогу до университета.
  
  
  ГЛАВА 9
  
  
  КЛИТ НЕ позвонил мне из тюрьмы, либо из-за стыда, либо потому, что думал, что сможет избежать надвигающегося обвинения в нападении и нанесении побоев, заявив, что опасался за свою жизнь и действовал в целях самообороны. Монтана все еще оставалась Монтаной, культурой, в которой вегетарианство, контроль над оружием и однополые браки никогда бы не исчезли. И никогда не умрет вера в то, что драка между двумя мужчинами - это просто так, драка между двумя мужчинами.
  
  В тот день я отправился в дом Альберта, чтобы поговорить с Клетом. Он уже был наполовину в ударе, но не из-за Лайла Хоббса.
  
  “Почему тот агент показал мне фотографию мужа Джейми Сью до того, как его сожгли?” он спросил. “Она хочет трахнуть меня в группировку?”
  
  Все его окна были открыты. Погода резко изменилась, и долина была покрыта тенью, воздух был холодным и пахнущим сухостью, снежные вихри уже срывались с вершины хребта.
  
  “Их не интересует Джейми Сью Уэллстоун”, - сказал я. “Они охотятся за ее мужем или шурином. Но я не знаю, для чего ”.
  
  “Эти убийства?”
  
  “Что бы это ни было, они нам не скажут. Я также не думаю, что они делятся информацией с Джо Бим Хиггинсом ”. Я сказал Клиту, что меня заменил Хиггинс.
  
  “А как же я?”
  
  “Тебя не было здесь, когда он позвонил”, - сказал я.
  
  “Прекрати, Стрик”. Он накладывал ложкой ванильное мороженое в стакан и наливал сверху виски. “И прекрати так на меня смотреть. Достань себе ”Доктор Пеппер" из холодильника и не смотри на меня так ".
  
  “Я не хочу доктора Пеппера”.
  
  “Конечно, ты не понимаешь. Ты хочешь...”
  
  “Скажи это”.
  
  “Иди на встречу. У меня есть свои проблемы. У меня такое чувство, будто у меня в голове разбитое стекло. Я трахнул жену парня, у которого было обожжено лицо. Какой ублюдок мог сделать что-то подобное?”
  
  “Ты лучший парень, которого я когда-либо знал, Клетус”.
  
  “Прибереги воду для душа для кого-нибудь другого”.
  
  Он выпил смесь бима и мороженого до дна стакана, нахмурив брови, его зеленые глаза были твердыми, как мрамор.
  
  
  У ТРОЙС НИКС не было никаких проблем с поиском местоположения дома Джейми Сью Уэллстоун в стране Суон-Ривер. Проблема заключалась в доступе к нему. Еще большей проблемой был доступ к Джейми Сью.
  
  Он сидел в кафе é, которое примыкало к салуну на Лебедином озере, съел стейк, порцию картофеля фри и выпил чашку кофе, глядя на снег, покрывающий деревья и опускающийся, как пепел, на озеро.
  
  “Здесь всегда идет снег в июне?” сказал он официантке.
  
  “Иногда в июле”, - ответила она. “Вы тот парень, который спрашивал о мисс Уэллстоун?”
  
  “Раньше я был фанатом ее музыки. Я слышал, она жила где-то здесь. Это единственная причина, по которой я спрашивал ”.
  
  Официанткой была крупная, рыжеволосая женщина в розовом платье, от которой исходило неимоверное количество духов. “Она нравится здешним людям. Она богата, но не притворяется. Гарольд сказал, что если тебе нужна информация о ней, спроси его.”
  
  “Кто такой Гарольд?”
  
  “Дневной бармен. Он ушел, когда ты был здесь раньше.”
  
  Глаза Тройс, казалось, потеряли интерес к предмету. Он бросил монеты в музыкальный автомат, выпил еще чашку кофе и сходил в туалет. Когда он снова сел на табурет, он почувствовал, как бинты на его груди стягивают раны. Он достал черно-белую фотографию номера для бронирования из кармана рубашки и положил ее на стойку. Он подтолкнул его к ней одним пальцем. “Ты когда-нибудь видел здесь этого парня?”
  
  Она наклонилась и посмотрела на фотографию, не поднимая ее, лениво касаясь волос на затылке. “Не совсем”.
  
  “Что значит ‘не совсем’?” Спросила Тройс.
  
  Официантка достала из кармана заколку и заколола ее в волосы на затылке. “Ты техасский рейнджер?”
  
  “Почему ты думаешь, что я из Техаса?”
  
  “Ты знаешь, акцент и все такое. Кроме того, это напечатано внизу фотографии этого парня ”.
  
  “Ты довольно умен”, - сказала Тройс.
  
  “Я бы запомнил его, если бы он был здесь”.
  
  “Почему это?”
  
  “Потому что он почти так же хорош собой, как ты”.
  
  Тройс сунул фотографию обратно в карман рубашки и застегнул клапан. “Во сколько ты заканчиваешь?”
  
  “Поздно”, - сказала она. “У меня тоже куриная слепота. Вот так получилось, что Гарольд отвез меня домой. А если он этого не сделает, это сделает мой муж ”.
  
  Тройс оставил ей три доллара чаевых, взял свою кофейную чашку с блюдцем в салон и сел за стойку. Через задние окна он мог видеть, как поверхность озера морщится на ветру, а стально-серая громада Лебединого пика исчезает в снегу. “Ср. В Уэллстоуне бывали?” - спросил он.
  
  Бармен взял карандаш и блокнот и положил их перед собой. “Если вы хотите оставить сообщение, я прослежу, чтобы она его получила”.
  
  “Ты Гарольд?”
  
  “Что у тебя здесь за дела, приятель?”
  
  “Этот парень”. Тройс положил перед собой фотографию Джимми Дейла Гринвуда.
  
  “У тебя есть какое-нибудь удостоверение личности?”
  
  Тройс достал свой бумажник. Он был сделан заключенным, с резьбой из сыромятной кожи по краям, инициалы Т.Н. вырезаны глубоко внутри большой звезды. Тройс достал удостоверение личности с фотографией в целлулоидном переплете и положил его на стойку бара.
  
  “Здесь написано, что вы тюремный охранник”, - сказал бармен.
  
  “Я такой, помимо всего прочего”.
  
  “Это не дает вам юрисдикции в Монтане. Может быть, и в Техасе не так уж много.”
  
  “Ты знаешь это точно?”
  
  “Раньше я был полицейским”.
  
  “Я думаю, твоя подруга-официантка там видела этого парня. Мне интересно, есть ли у тебя тоже.”
  
  Бармен взял фотографию и постучал ее краем по стойке, оценивая Тройса. Макушка бармена блестела от масла, которым он смазал несколько оставшихся прядей черных волос, его плечи были почти слишком широкими для безукоризненной рубашки оверсайз, которую он носил. Его телесность была такого рода, которая посылает другим людям определенные сигналы, тихое напоминание о том, что манеры могут быть иллюзорными и правила пещеры все еще имеют большое влияние в нашей жизни.
  
  “Здесь пару раз был бродяга. Он спрашивал о мисс Уэллстоун. Он был похож на этого парня ”, - сказал бармен.
  
  “Ты знаешь, где он сейчас?”
  
  “Нет”.
  
  “А твоя официантка?”
  
  “Она не моя официантка”.
  
  Тройс улыбнулся, прежде чем заговорить. “Я делаю что-то, что выводит тебя из себя?”
  
  “Да, ты пытался показать, что ты полицейский. Мы закончили здесь ”.
  
  
  У КАЖДОГО, КТО провел серьезное время в сети отелей gray-bar, остаются определенные подписи на лице. Многочасовой лязг железа во дворе приводит к тому, что грудь становится плоской, дельтовидные мышцы вздуваются, а латы - твердыми, как камень. Руки, покрытые одноцветными татуировками, называемыми “рукавами”, указывают на то, что заключенный находится в системе долгое время и с ним не стоит связываться. Голубые слезинки в уголках глаз означают, что он член АБ и совершал серьезные поступки для своих арийских братьев, иногда включая убийства.
  
  Волки, неженки, крутые байкеры и панки на прогулке - у всех свой язык тела. То же самое делают психопаты с выбритыми головами, к которым все относятся с почтением. Подобно жителям Востока, каждый заключенный создает свое собственное пространство, избегает зрительного контакта и распределяет свое время по своему усмотрению. Даже такое простое действие, как обход двора, может стать культовым. То, что иногда называют “прогулкой мошенников”, представляет собой стилизованный способ передвижения по многолюдному вольеру. Сигналы противоречивы, но они указывают на образ мыслей, который, вероятно, восходит к самым ранним тюрьмам западной цивилизации. Плечи округлены, руки опущены почти прямо вниз (чтобы не касаться лица другого заключенного), глаза смотрят исподлобья - выражение, которое психологи называют “враждебностью павиана”. Шаг преувеличен, колени слегка разведены и поднимаются выше, чем следовало бы, ноги в ботинках почти незаметно захватывают территорию.
  
  Каждый заключенный в учреждении отмечен им неизгладимо, и этот знак так же мгновенно узнаваем, как и цифры, вытатуированные на левом предплечье заключенных в концентрационных лагерях нацистской Германии. Разница заключается в степени и намерении. Время в системе накладывает отпечаток на каждый аспект поведения заключенного.
  
  В среду вечером погода все еще была холодной, воздух серым от дождя, и на ранчо Альберта мы могли слышать раскаты грома в снежных тучах, которые громоздились вдоль гребней гор Биттеррут. Альберт попросил меня прокатиться с ним, чтобы проверить нового человека, которого он нанял для ухода за его лошадьми в соседней долине. Он сказал, что мужчину звали Джей Ди Гриббл.
  
  Хижина Гриббла была размером чуть больше одной комнаты и отапливалась дровяной печью, на которой он также готовил. Он был небрит и носил джинсы без колен и только футболку под джинсовой курткой. Он курил самокрутки и держал сигаретную бумагу, табак и коробку спичек в кисете на том же столе, где он ел. В его пепельнице были бумажные спички, которые он расколол ногтем большого пальца, чтобы прикурить от одной спички.
  
  Мы с Альбертом выпили кофе со сгущенным молоком с новым человеком, затем Альберт пошел в сарай проверить своих лошадей. Через окно я мог видеть, как молнии дрожат на склонах холмов, выжигая тени от кустов и деревьев. Окна каюты были залиты водой, внутри было уютно и тепло, все еще пахло олениной, которую новый человек приготовил на ужин. В углу лежал пистолет "Ремингтон" двадцать второго калибра, воронение стерлось, приклад сильно поцарапан. Он проследил за моим взглядом на винтовку.
  
  “Я купил это у парня в джунглях бродяг за десять долларов”, - сказал он.
  
  “Откуда ты, подна?” Я спросил.
  
  “В любом месте между утробой моей матери и тем, где я нахожусь сейчас”, - ответил он.
  
  “Из-за чего ты был внизу?” Я сказал.
  
  “Кто сказал, что я был чем-то расстроен?”
  
  “Да”, - ответила я, не сводя с него глаз.
  
  “Это была плохая перепалка. Но у всех там одна и та же жалоба. Поэтому я не говорю об этом ”.
  
  “Альберт - мой друг”, - сказал я.
  
  Он сидел прямо напротив меня за дощатым столом. Он взял свою кофейную чашку и отпил из нее, его рука полностью охватила чашку. “Я уже говорил мистеру Холлистеру, что не обязательно горжусь определенными периодами в своей жизни. У меня сложилось впечатление, что он поверил мне на слово и не держал зла на прошлое мужчины ”.
  
  “Это твоя гитара?”
  
  Он потер мозоли на ладонях друг о друга, его глаза были пусты. Он уставился в темноту за окном, как будто не мог подобрать подходящих слов. “Здесь больше никто не живет. Так что, я думаю, это делает его моим ”.
  
  “Это был просто вопрос”.
  
  “У меня был пожизненный запас подобных вопросов. Они всегда исходят от одних и тех же людей ”.
  
  “Что это за люди?” Я спросил.
  
  “Те, кто хотят власти над другими. Из тех, у кого нет собственной жизни. Такой, который не может оставить других людей в покое ”.
  
  “С этим трудно поспорить”, - сказал я. “Но вот в чем проблема, ДжейДи, когда парень все еще делит матчи, он недолго был в отключке. Когда парень скрывается из другого штата, он либо отсидел максимальный срок, либо пропустил условно-досрочное освобождение. Если он отсидел максимальное время, он, вероятно, тяжелый случай или парень, который сидел за насильственное преступление. Если его разыскивают за нарушение условий условно-досрочного освобождения, это другое дело, тоже не слишком крутое ”.
  
  “У меня есть для вас новости, мистер. Я не преступник. И ничьи тюремные мудрости меня тоже не интересуют ”.
  
  “Скажи Альберту, что я уезжаю на грузовике. Спасибо за кофе, ” сказал я.
  
  “У тебя проблемы с моей работой здесь, скажи мистеру Холлистеру. Я искал работу, когда нашел эту ”, - сказал он.
  
  В его глазах был злобный блеск, который, вероятно, не сослужил ему хорошей службы. Но я не мог винить его за это. Легко напасть на человека, у которого нет двух центов в кармане. Вообще-то, я должен был отдать должное Джей Ди Грибблу. Он не позволил мне помыкать им. По правде говоря, преступление большинства людей, подобных ему, в том, что они родились не в том веке. Колодезные камни мира - другое дело. Возможно, пришло время присмотреться к ним повнимательнее и не делать козлом отпущения бродягу, который был готов рискнуть своей работой, чтобы сохранить достоинство.
  
  
  Все еще шел дождь в пятницу вечером, когда я поехал на пробуждение в резервацию индейцев Флэтхед, в долине Джоко, в нескольких милях от Миссулы. Свет под большим шатром был желтым и маслянистым, окружающая местность была темно-зеленой от дождей, облака пара поднимались от реки Джоко и нескошенных полей, горы Мишн казались древними и холодными на фоне неба, где солнце не заходило, а умирало в облаках.
  
  Я не знал, что ожидал найти. Прихожанами были как индейцы, так и белые рабочие, большинство из них бедные и необразованные. Их форма религии, по крайней мере, как я видел это на практике там, была такого рода, которая, вероятно, восходит к самым ранним бревенчатым церквям в дореволюционной Америке. Южная Луизиана переполнена этим. За последние двадцать пять лет он распространился подобно тихому огню, пробивающемуся сквозь траву в лесу, полном пения птиц. Он предлагает силу и волшебство для бесправных. Это также убеждает истинно верующих в то, что они переживут апокалиптический холокост. Это убеждает антисемитов в том, что Израиль будет уничтожен и что евреи, которые не будут стерты с лица земли, обратятся в христианство. Проще говоря, он предлагает помощь и убежище людям, которые одновременно напуганы миром и злы на несправедливость, с которой он к ним обошелся.
  
  Я сидел на складном стуле в задней части палатки, под моими ботинками был налет из древесных опилок, из темноты теперь вырывался наземный туман. Министр носил бороду, подстриженную в виде линий, которые тянулись к уголкам его рта и вокруг подбородка. Его темно-синий костюм, сшитый на заказ, плотно облегал бедра и узкие плечи; серебристый жилет сверкал, как у игрока на речном судне. Его произношение было раскатистым, акцент слегка южным, не будучи таковым должным образом, слова иногда елейные и сочувственные, иногда колючие и обвиняющие, как щелчок маленького кнута по чувствительной части души. Прихожане ловили каждое слово, как будто он обращался к каждому из них в отдельности.
  
  В нем не было явного политического послания, но намеки на аборты и гомосексуальные браки сквозили в его повествовании. Женщина с ввалившимися щеками и черными волосами, подстриженными под челку, сидела на краешке стула рядом со мной. На ней были джинсы с цветами кактуса, вышитыми на расклешенных брюках, и черно-красная ковбойская рубашка с белой окантовкой ниже плеч и вокруг карманов. Ее подбородок был поднят, как будто она пыталась заглянуть поверх голов людей перед ней. Я предложил поменяться с ней местами.
  
  “Все в порядке, я искала своего друга”, - сказала она. “Вот он. Я думала, он сбежал от меня ”.
  
  Она улыбалась, когда говорила, ее взгляд задержался на противоположной стороне палатки, где высокий мужчина, одетый в нейлоновый жилет, коническую белую соломенную шляпу и карманные часы с брелоком на животе, наблюдал за толпой. Я увидел, как высокий мужчина наклонился и показал что-то похожее на фотографию паре людей, сидящих в конце ряда. Мгновение спустя он показал фотографию другим. Один из билетеров обратил на него внимание и пристально смотрел в спину высокого мужчины. Билетером оказался водитель Джейми Сью Уэллстоун, человек, у которого, казалось, не было другого имени, кроме Куинс.
  
  Рискни, подумал я. “Твой друг - коп?” Я спросил женщину рядом со мной.
  
  “Почему ты хочешь знать?” - спросила она.
  
  “Он показывал фотографию нескольким людям. Это то, что иногда делают копы, не так ли?”
  
  “Тройс выглядит как полицейский. Но это не так. Как долго это длится?”
  
  “Зависит от того, насколько разорен проповедник”.
  
  Она бросила на меня второй взгляд. Затем она снова посмотрела на меня. Я почти слышал, как крутятся колесики в ее голове. “Ты просто случайно проходил мимо и решил укрыться от дождя?”
  
  “Парень должен что-то делать для кайфа”.
  
  “Эта строчка из фильма”.
  
  “Это факт?” Я сказал.
  
  “Да, Бунтарь без причины . Эти ребята, которые ненавидят друг друга, собираются подъехать на краденых машинах к краю обрыва, чтобы посмотреть, кто выпрыгнет первым. Но Джеймс Дин и этот парень по имени Базз стали друзьями, и поэтому для них больше не имеет никакого смысла пытаться убить друг друга. Итак, Джеймс Дин говорит что-то вроде: "Зачем мы это делаем?’ Базз говорит: ‘Ты должен что-то делать для кайфа, чувак ”.
  
  Пока она рассказывала свою историю, ее глаза были неотрывно прикованы к моим. Они были коричневыми с оттенком красного, или, может быть, это было искажение света под тентом. Но она была красива необычным образом, невинна в том смысле, в каком могут быть невинны люди на самом дне нашего общества, когда им больше нечего терять, и, следовательно, ими не движут амбиции и лукавство, которые часто сопровождают это.
  
  “Но ты такой”, - сказала она.
  
  “Я кто?”
  
  “То, что ты сказал”.
  
  “Я коп?”
  
  “Я всегда могу сказать. Но ты все равно выглядишь как хороший парень ”. Она снова обратила свое внимание на сцену. “Это Джейми Сью Уэллстоун? Если бы мои сиськи так торчали, я бы не пела в захолустной дыре под куском брезента во время ливня. У меня были свои татуировки, знаешь, цепочки из цветов, что-то в этом роде дерьма? Они так и не оправились. Сейчас они просто слоняются без дела. Какая обуза”.
  
  Люди перед нами повернулись и уставились так, как будто команда космического корабля только что вошла в палатку.
  
  “Как тебя зовут?” Я спросил.
  
  “Кэндис Суини. Когда я была участницей роллер-дерби, меня называли Кэнди. Но меня зовут Кэндис. А у тебя какой?”
  
  “Дейв Робишо”.
  
  “Полицейский, верно?”
  
  “Бывают вещи и похуже”.
  
  “Видишь, я всегда могу сказать”, - сказала она.
  
  Джейми Сью Уэллстоун начала петь ”Amazing Grace". Ее исполнение этого, вероятно, было самым прекрасным, что я когда-либо слышал. Я полагаю, что его автор, Джон Ньютон, плакал бы вместе с прихожанами в этой невероятной обстановке затемненной дождем палатки в западной Монтане, вдали от невольничьего судна восемнадцатого века посреди Атлантического прохода. Я верю, что даже несчастные души в грузовом отсеке "Ньютона" простили бы Ньютону его грехи против них, если бы знали, как их страдания отразятся на песне, которую пела Джейми Сью. Или, по крайней мере, это были эмоции, которые она, казалось, смогла вызвать у своих слушателей.
  
  Толпа любила ее. Их любовь также не обязательно была духовной. Отрицать ее эротическую привлекательность было бы глупо. Ее вечернее платье было похоже на розовый шербет, стекающий по ее телу. Ее кисти и бледные предплечья казались маленькими по контрасту с большой гитарой Martin, которая висела у нее на шее; это каким-то образом делало ее миниатюрную фигуру и красоту голоса еще более загадочными и достойными восхищения. В акте коллективной веры прихожане возвысили ее и приняли как одну из своих. Ее богатство не только не имело значения; то, что она повернулась к нему спиной, чтобы присоединиться к своему народу в молитве, сделало ее еще более заслуживающей их уважения. Ее песни были о засухах, пыльных бурях, выбросах на шахтах, небе, усеянном саранчой, остановленных лесопилках и непрекращающихся лесных пожарах, жар которых мог высосать кислород из легких человека. Откуда она могла знать все это, если только она или ее семья не пережили это?
  
  Когда прихожане увидели изломанное тело Иисуса на кресте, они увидели скорее свои собственные страдания, чем его. Когда они сказали, что он умер за них, они имели в виду это буквально. Решив умереть так, как он умер, отвергнутый и поруганный миром, он намеренно оставил после себя символическую историю их испытаний, а также своих собственных.
  
  Когда зрители посмотрели на блестки, сверкающие на розовом платье Джейми Сью, когда они увидели красоту ее лица в свете софитов на сцене и услышали дрожь в ее голосе, они испытали прилив благодарности, подтверждения и любви, которая была сродни той, которую они испытывали к основателю своей веры. Для этого было подходящее слово - идолопоклонство. Но для них это мало чем отличалось от канонизации святых.
  
  Их трагедия заключалась в том, что большинство из них были хорошими людьми, которые обладали гораздо большей добродетелью и мужеством, чем те, кто манипулировал их жизнями и контролировал их.
  
  В антракте билетеры воткнули метлы в брезент, чтобы сбросить скопившуюся дождевую воду за борта палатки. Воздух был сырым и холодным, горы Мишн были затянуты облаками. Вдалеке я мог видеть водопад, застывший в длинной расщелине, которая исчезала в лесу на вершине темного утеса. Люди вокруг нас ели бутерброды, которые они принесли из дома, и пили кофе из термосов. Я сказал Кэндис Суини, что был удивлен, что ни одна корзина не была передана.
  
  “Здесь у людей не просят денег. Если вам здесь не нравится, идите куда-нибудь еще ”, - сказал мужчина в комбинезоне с ремешками, сидящий позади нас.
  
  Кэндис повернулась в своем кресле. “Почему бы тебе не поучиться хорошим манерам, старый пердун?” - сказала она.
  
  Но я не слушал перепалку между Кэндис и воинственным фермером. Вместо этого, мое внимание привлекла крупная индийская девушка, сидевшая рядом с ним. На ней была фиолетово-золотая футбольная майка с тиснением в виде серебряного медведя гризли. Она поняла, что я пялюсь на нее.
  
  “Я любовался твоим крестом”, - сказал я.
  
  “Это?” - спросила она, сжимая маленький крестик пальцами. Он был сделан из темного дерева и висел у нее на шее на кожаном шнурке.
  
  “Да, ты не знаешь, где я мог бы его достать?”
  
  “Я не знаю, из какого магазина они. Я получил свое в университетском служении ”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “На летней тренировке в кампусе Министерства. Каждый участник информационно-пропагандистской программы сестры Джейми в кампусе получает его ”.
  
  “Вы знали Сеймура Белла?”
  
  “Кто?” - спросила она.
  
  Я повторил название, не сводя с нее глаз.
  
  “Я не знаю, кто он”, - сказала она.
  
  “Его девушкой была Синди Кершоу”.
  
  “Те дети, которые были убиты? Я читал о них в газете. Но я их не знал ”.
  
  “Я думаю, Сеймур носил крест, точно такой же, как у тебя. Я почти уверен в этом ”.
  
  Я мог видеть замешательство и нервозность на ее лице. “Я не понимаю, о чем ты говоришь. Сестра Джейми дала мне этот крест. Я думаю, вы можете купить их в том религиозном магазине в Миссуле ”.
  
  “Почему ты беспокоишь мою внучку? Кто ты, черт возьми, такой?” - сказал человек в комбинезоне.
  
  “С тобой никто не разговаривает”, - сказала ему Кэндис Суини.
  
  Это был не тот способ, которым я хотел провести интервью. “Спасибо за информацию”, - сказал я индианке.
  
  Но все должно было стать еще хуже. Друг Кэндис Суини, который показывал фотографию прихожанам на противоположной стороне палатки, снова занял свое кресло, затем наклонился вперед, чтобы видеть мимо Кэндис и смотреть на меня. Боковое углубление, какая-то вогнутая рана, тянулась от нижней части его правого глаза к уголку рта, и мышцы не работали должным образом, когда он пытался улыбнуться. Казалось, он все еще не замечал того факта, что за каждым его движением наблюдал человек по имени Куинс. “Как у тебя дела?” он спросил.
  
  “Довольно неплохо”, - сказал я.
  
  “Вы тоже поклонница мисс Уэллстоун?”
  
  “Я слышал пару ее песен. Я всегда думал, что она была довольно хороша ”.
  
  Я мог видеть край фотографии, торчащий из кармана его рубашки, и что-то похожее на марлю и белую ленту в верхней части его груди. Он сунул в рот зубочистку и, казалось, оценивал меня. У него были широкие ладони, пальцы растопырены на коленях, тыльная сторона предплечий покрыта тонкими рыжевато-светлыми волосами. На первый взгляд он казался симпатичным, в уголках его глаз появились морщинки, подтянутое телосложение и опрятный внешний вид наводили на мысль об уверенном в себе мужчине, у которого не было никаких планов и которому не нужно было доказывать себя другим. “Ты с юга?” он спросил.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Я сам из Западного Техаса. Я ищу парня. Однако, мне не повезло.”
  
  “Кто этот парень?”
  
  Он положил пальцы на край фотографии в кармане, как будто готовясь показать ее мне.
  
  “Ты выбрал правильного парня, Тройс. Дэйв - коп”, - сказала Кэндис Суини.
  
  “Ты отдыхаешь в Монтане?” Сказал Тройс, его глаза были пустыми, такими становятся глаза людей, когда они не намерены впускать тебя в свои мысли.
  
  “В основном, рыбалка”, - ответил я.
  
  Я ждал, когда он передаст мне фотографию. Но его пальцы не убирались с кармана рубашки. Вместо этого он поправил клапан на кармане и застегнул его. “Я помогаю обустраивать поместье в Техасе. У меня есть немного денег для этого парня, но я не думаю, что он где-то здесь. Деньги поступают из церковного фонда, в который была вовлечена семья парня. Вот почему я ошивался здесь. Большая трата времени. Я думаю, парень напился и упал с остова товарного вагона недалеко от Биллингса. Кэндис, я думаю, нам нужно заказать стейк с курицей и немного индийского хлеба в кафе é. Напомни, как, ты сказал, тебя зовут?”
  
  “Это Дэйв Робишо”.
  
  “Приятно было познакомиться с вами, мистер Робишо”.
  
  Мы пожали друг другу руки. Его рукопожатие не было ни твердым, ни мягким, оно было нейтральным, как и выражение его лица и его глаза.
  
  Кэндис Суини смотрела через плечо подруги на проход. “Тройс, какой-то парень прожигает дыры в твоей спине”.
  
  “Небритый чувак, сальные черные волосы, синяя рубашка, застегнутая у горла, без галстука?” - сказал он, не оборачиваясь.
  
  “У тебя получилось”, - сказала она. “Он прошел мимо меня некоторое время назад. У него серьезная проблема с gapo, как будто это въелось в его одежду ”.
  
  “Что такое gapo?” Сказал Тройс.
  
  “Запах подмышек гориллы”, - ответила она.
  
  “Спокойной ночи, мистер Робишо”, - сказал он.
  
  “Спокойной ночи”, - ответил я.
  
  Но далеко они не ушли. Сразу за полосой света, окаймлявшей палатку, я увидел, как водитель Джейми Сью Уэллстоун застегивает их на пуговицы. Я подошел к ним троим сзади. Айвз, водитель, стоял как вкопанный, его руки были накачаны, ладони сжимались и разжимались по бокам. “Не лги мне, парень”, - сказал он. “Я видел, как ты приставал к людям, как только заходил”.
  
  “Мальчик?” Сказала Тройс, непринужденно улыбаясь.
  
  “Ты отвечаешь на мой вопрос”.
  
  “Я не слышал, чтобы ты спрашивал об этом”.
  
  “Ты называешь меня лжецом?”
  
  “Нет, сэр, я бы этого не сделал”.
  
  “Тогда изложи свое чертово дело”.
  
  “Я работаю в религиозном фонде в Эль-Пасо. Я пытался найти человека, который унаследовал много денег. Но в этом мне не повезло”.
  
  “Мужчина на той фотографии, которую ты всем показывал?”
  
  “Могло быть”.
  
  “Давайте посмотрим на это”.
  
  “Я не знаю, хорошая ли это идея”.
  
  “Это если вы хотите, чтобы ваш вечер прошел по заведенному порядку”.
  
  Тройс смотрел в темноту, на его лбу не было ни морщин, ни раздумий. Он вынул зубочистку изо рта и посмотрел на Кэндис, а не на Айвинс. “Думаю, это не повредит”, - сказал он. Он расстегнул карман рубашки и достал оттуда фотографию. Изображение на нем было обрезано ножницами, из него было вычищено местоположение тюрьмы и цифры под ним. “Не видел поблизости того парня?”
  
  Куинс долго изучал фотографию. Даже в тени я мог видеть, как изгибается его скальп. “Нет”, - сказал он.
  
  Тройс снова улыбнулся, в его глазах читалось терпение и легкое веселье. “Уверен в этом?”
  
  “Я сказал это, не так ли?”
  
  “Да, ты сделал. Ты был хорошим маленьким мальчиком. Если у меня будет возможность поговорить с твоей любовницей там, на сцене, я скажу ей это сам ”.
  
  Кэндис Суини и Тройс вошли в туман и приземную дымку, огромные силуэты гор Мишн простирались по небу позади них.
  
  Куинс обернулся, впервые заметив меня. “На что ты смотришь?” - спросил он.
  
  “Не так уж много”, - ответил я.
  
  Я дошел до конца палаточной зоны и поднялся по грунтовой дороге, которая проходила мимо индейских площадок powwow. Мгновение спустя внедорожник с Кэндис Суини за рулем и ее подругой Тройс на пассажирском сиденье проехал мимо меня, задние фары затормозили там, где грунтовая дорога пересекалась с шоссе штата. Я записал номерной знак, затем поехал домой в электрическую бурю, которая осветила реку Биттеррут и тополиные леса, как пистолетные вспышки, доносящиеся с забытой войны.
  
  
  ГЛАВА 10
  
  
  КЭНДИС СУИНИ никогда не понимала абстрактных концепций, связанных со смертью, географическим постоянством или тем, что люди называют “планированием на будущее”. Она связывала эти особые опасения с людьми, которые либо жили в мире, отличном от того, о котором она знала, либо которые заблуждались относительно природы реальности. Люди, которые проводили время на гаражных распродажах, рассматривая витрины в торговом центре или смотря бизнес-канал. Как будто они собирались забрать все это дерьмо с собой.
  
  Будущего не существовало, верно? Так какой был смысл пытаться контролировать то, чего не произошло? То же самое относится и к отношениям. Люди приходили и уходили в вашей жизни, точно так же, как люди входили в турникеты и выходили из них с другой стороны. Туда и обратно, верно? Зачем доверять кому-то, кто просто проезжал мимо?
  
  Она не помнила свою мать. Ее отца звали Улыбающийся Джек. Он утверждал, что мать умерла от рака яичников в Британской Колумбии, где он работал лесорубом, а иногда и на коммерческих рыболовецких судах. Но другие говорили, что мать Кэндис была морфинисткой и проституткой, которая содержала бордель в Вальдесе. Когда Кэндис было тринадцать, Улыбающийся Джек оставил ее с двоюродным братом в Сиэтле и отправился в Каскейдс на поиски золота. Его больше никогда не видели. Он не бросил ее. Он не был расточительным, подлым или эгоистичным. Он просто вышел под дождь, как будто входил в турникет, и был поглощен огромной серо-зеленой массой гор к востоку от Сиэтла.
  
  Было раннее утро четверга в бюджетном мотеле недалеко от реки Блэкфут, с подветренной стороны от лесопилки, которая пахла Тихоокеанским Северо-западом, где Кэндис выросла. На стоянке грузовиков через дорогу горел свет, а возле кафе были припаркованы грузовики с бревнами, их дизельные двигатели гудели. Дождь прекратился, и Кэндис знала, что день обещает быть хорошим. Или она просто хотела, чтобы это был хороший день? Последняя мысль беспокоила Кэндис, потому что хотеть или нуждаться в чем-либо, особенно когда это должно было быть предоставлено другими человеческими существами, было приглашением к зависимости и неприятностям.
  
  Она приготовила чашку растворимого кофе из-под горячей воды из-под крана в ванной, выпила его в пижаме у окна и смотрела, как спит Тройс. Она не понимала Тройса. Он не был похож ни на одного мужчину, которого она когда-либо знала. Он открывал перед ней двери, ждал, пока она первой сделает заказ в ресторане, и не использовал ненормативную лексику в ее присутствии. Казалось, ему искренне нравилось быть с ней, и он давал ей деньги на все, что она хотела купить, даже не спрашивая ее. Но в их первую ночь вместе в мотеле она выключила телевизор с помощью пульта дистанционного управления и настольную лампу над кроватью и натянула одеяло до подбородка, ожидая в темноте, когда его рука коснется ее. Когда он крепко уснул, повернувшись к ней спиной, она приписала его поведение усталости, которую вызвали у него травмы в груди.
  
  Утром она почувствовала его твердость у своего бедра, его дыхание касалось ее щеки, как перышко. Затем он открыл глаза и улыбнулся ей, как человек, который не совсем уверен, где он находится. Он пошел в ванную, почистил зубы, побрился и причесался. Когда он вышел, вытирая шею полотенцем, с румяными щеками, он был полностью одет. Он спросил ее, что она хочет на завтрак.
  
  Она не расспрашивала его о его прошлом, не столько из страха перед тем, кем он был, сколько из страха, что он солжет ей. Если бы он солгал ей, она бы знала, что на самом деле он был таким же, как другие мужчины, что он не уважал ее и его отношение к ней было нечестным и манипулятивным с самого начала. Осознание того, что она переступила черту и сделала себя уязвимой перед мужчиной, которого едва знала – за исключением того, что он напоминал Кэндис ее отца, - наполнило ее трепетом и тревогой, а также растущим чувством недоверия к самой себе.
  
  Она заботилась о себе с тринадцати лет. Ей не нужны были больше уроки в школе жестких ударов.
  
  Но теперь она обнаружила, что живет в каньоне, мокром от росы, напротив стоянки грузовиков, неоновые вывески которой дымились на морозе, задаваясь вопросом, весь ли ее опыт на суровых окраинах Америки должным образом подготовил ее к отношениям, в которые она вступила с мужчиной ростом шесть футов пять дюймов по имени Тройс Никс.
  
  Он приподнялся в постели, его лицо передернулось от боли, которую причиняли ему раны. Он никогда не говорил конкретно о происхождении своих травм. Он просто сказал: “Один парень пытался прикончить меня. Он чуть не сгорел от ожогов, едва не снял его ”. Он никогда не отрицал, что был кем-то вроде полицейского. Точно так же он не указал, что был одним из них. Судя по тому, как он говорил, она полагала, что он служил в армии, возможно, даже в Ираке, и столкнулся там с какими-то неприятностями, возможно, даже на армейском посту. Он всегда первым делом читал статьи о войне, когда открывал газету. Но где бы он ни был и что бы он ни делал, он был мужчиной для мужчины, и другие мужчины знали это. Когда она была с ним, другие мужчины не позволяли своим глазам блуждать, как они бы сделали, если бы она была одна. Казалось, он не находил в ней недостатков, никогда не критиковал и всегда смеялся над ее шутками и непочтительностью. Он стал мужчиной, который всегда жил на грани ее мечтаний, тем, кто гонялся за плавающим золотом в Каскадах, веря, что камни, смываемые талыми водами, могут сделать его и его дочь богатыми.
  
  Короче говоря, она влюбилась в мужчину, который не прикасался к ней под простынями в темноте. По иронии судьбы, он стал неуловимой фигурой, которая была поглощена другой стороной турникета.
  
  Она села на матрас и взяла руку Тройс в свою. Она описывала круги пальцами по округлым очертаниям костяшек его пальцев и откинула волосы с его предплечья. “Я чувствую, что я не тот друг, которым должна быть”, - сказала она.
  
  “Ты действительно особенный. Ты просто не знаешь этого ”, - сказал он.
  
  “Кто-то причинил тебе боль, Тройс. Прошлой ночью вы не хотели говорить этому парню, мистеру Робишо, почему вы искали мужчину на фотографии. Я не говорил с ним о тебе, но из-за того, что ты не рассказываешь мне, что происходит, я мог открыть рот и сказать что-то не то ”.
  
  “Ну, ты этого не сделал, и это все, что имеет значение”.
  
  “Я тебе не нравлюсь?”
  
  “Конечно, хочу. Любой мужчина сделал бы. Ты, черт возьми, на колесах, маленькая дорогуша ”.
  
  “Это что-то из-за того, как я выгляжу? Мои татуировки или ямы на моем лице?”
  
  Он убрал свою руку с ее и коснулся пальцами ее щеки и вокруг рта, и глаз, и за ушами. Верх ее пижамы был расстегнут, и она увидела, как его взгляд скользнул к татуировкам в виде цветов на ее груди. Его пальцы задели ее соски, его губы слегка приоткрылись. “Я слишком сильно изрезан внутри”, - сказал он. “Этот парень отломал мне голень. Мне нравится истекать кровью до смерти ”.
  
  Но она увидела ложь в его глазах еще до того, как он произнес это.
  
  “Все в порядке. Ты была добра ко мне, Тройс. Я не жалуюсь”, - сказала она.
  
  “Такую женщину, как ты, хочет каждый мужчина. Ты верен, и ты не боишься. Происхождение или образование не имеют ничего общего с тем, что нравится мужчине. Ты отдашь мужчине всю себя и останешься с ним до самого кладбища. Я знаю мужчин лучше, чем ты. Поверь мне, когда я это говорю ”.
  
  Она посмотрела ему в глаза, ее сердце сжалось внутри нее, ужасная правда открывалась прямо за гранью его слов.
  
  “Не плачь. Я бы не стал делать ничего, что могло бы заставить тебя плакать, маленькая дорогая”, - сказал он.
  
  
  В ТОТ ЖЕ ЧЕТВЕРГ утром мы с Молли поехали в Миссулу и позавтракали, затем отправились в здание суда, где я рассказал Джо Биму Хиггинсу о моем разговоре с индианкой, на которой был крест, похожий на тот, который Сеймур Белл, вероятно, носил на шее в ночь убийства.
  
  “Девушка-индианка - это что-то вроде служителя кампуса в этой группе пробуждения?” - спросил он.
  
  “Это то, что она говорит. Но, похоже, она не знала Сеймура Белла или Синди Кершоу ”.
  
  “Ты думаешь, Белл был как-то связан с Джейми Сью Уэллстоун? Как младший священник со своей группой?”
  
  “Могло быть”.
  
  “Я думаю, у нас в руках случайный убийца. Меня не особенно волнует, что богатые люди со стороны скупают государство, но я не делаю Колодезные камни для убийц ”.
  
  “Вы были на хребте Разбитых сердец, шериф?”
  
  “Что насчет этого?”
  
  “Места, подобные этому, способны изменить наши взгляды на наших собратьев”.
  
  “Я видел вещи, о которых не говорю, если ты это имеешь в виду. Но я не верю в то, что каждый является потенциальным убийцей ”, - сказал он.
  
  Я не стремился к этому. Я рассказал ему о своей встрече с Кэндис Суини и ее подругой по имени Тройс, которая привлекла внимание водителя Джейми Сью, потому что он показывал фотографию членам аудитории. “У меня есть идентификационный номер парня. Я бы хотел им управлять, ” сказал я.
  
  “Как ты думаешь, кто он такой?”
  
  “Не тот, за кого он себя выдает”, - ответил я.
  
  “Возвращайся через час”. Он сделал паузу. Яркий свет через окно его кабинета вырисовывал силуэт его лица, и я не мог прочитать выражение его лица. “Мистер Робишо?”
  
  “Зови меня Дэйв”.
  
  “Твой друг Персел на коротком поводке”.
  
  “Клит - хороший человек, шериф”.
  
  “Как и мой зять. Я только что посадил его в тюрьму за то, что он пронес огнестрельное оружие в бар Стокмана ”.
  
  Мы с Молли зашли в религиозный магазин в двух кварталах от здания суда. Было прекрасное утро, яркое солнце освещало горы, окружавшие город, ветер доносил запах реки, на уличных фонарях висели корзины с цветами, главная улица была заполнена велосипедистами, направляющимися к озеру Флэтхед. Я продолжал думать о словах шерифа. Он сказал, что смерти двух студентов колледжа и туристов из Калифорнии на остановке отдыха, вероятно, были случайными убийствами. Я думал, что он был искренним, но я также полагал, что его отношение было поверхностным. В некотором смысле, большинство убийств случайны. Причинно-следственная связь любого вида насилия сложнее, чем мы думаем, особенно акта убийства. Последнее обычно является завершением длинной последовательности событий и вовлекает игроков, которые никогда не будут привлечены к ответственности за настоящее преступление. Рокки Грациано сделал карьеру на том, что бил своего отца по лицу на рингах для бокса под одобрительные возгласы толпы. Я знал морского КОТИКА, который перерезал горло спящему политическому агенту Вьетконга и покрасил лицо мертвеца в желтый цвет, чтобы его жена могла найти его таким утром. Он сказал мне, что это было его горячее желание, чтобы его собственная жена могла разбудить своего любовника подобным образом.
  
  Термин “серийный убийца” столь же сомнителен. Я знал расистов, которые, как я подозревал, участвовали в линчеваниях много лет назад. После того, как прошла эра гражданских прав и наступила всеобщая амнезия в отношении их преступлений, они нашли способы позиционировать себя в других ситуациях, где они могли ранить и даже убивать беззащитных людей. Ирония в том, что после того, как они обосновались внутри системы, их деяния часто считались похвальными.
  
  Я хочу сказать, что когда люди используют термин “случайный“ или ”серийный" применительно к типу убийств, они упускают из виду элемент, который является центральным для патологического поведения. Мотивация не финансовая. Дело даже не в силе. Нападение на жертву почти всегда характеризуется уровнем жестокости, который непропорциональен какой-либо очевидной причине. Его истоки лежат в ИД и носят сексуальный и извращенный характер. Аппетиты преступника ненасытны, и его желание причинить больше вреда возрастает по мере того, как он выплескивает свою ненависть к себе и ярость на свою жертву. Вот почему семейные газеты не публикуют подробностей о физическом ущербе, нанесенном жертвам хищников-социопатов, и вот почему адвокаты защиты пытаются скрыть фотографии из морга, и вот почему многие копы слишком много пьют.
  
  Молли шла, держа меня под руку. “Я думаю, ты на правильном пути. Я думаю, что шериф Хиггинс - нет.”
  
  “Почему это?” Я спросил.
  
  “Давайте посмотрим, что мы узнаем в магазине”, - сказала она.
  
  Когда мы вошли в религиозный магазин, на двери зазвенел колокольчик. Владелицей была очень пожилая женщина, ее спина была согнута из-за потери костной массы, а глаза застенчиво смотрели поверх очков. Когда я спросил ее о деревянном крестике, прикрепленном к кожаному шнуру, она достала коробку, наполненную ими, из-под прилавка. “Они сделаны в Индии”, - сказала она. “Они по три доллара за штуку”. Она ждала, как будто я был там, чтобы совершить покупку.
  
  Я показал ей значок заместителя шерифа, который выдал мне Джо Бим Хиггинс, и сказал ей, что провожу расследование убийства. Она запрокинула голову, когда осознала серьезность объекта; из-за угла ее глаза за линзами увеличились.
  
  “Получаете ли вы какие-либо крупные заказы на эти кресты?” Я спросил.
  
  “Время от времени. Не часто. Группа молодых людей использовала их”, - ответила она.
  
  “Который бы это мог быть?”
  
  “Минутку. Я посмотрю.” Она ушла в заднюю часть своего магазина и вернулась с обувной коробкой, набитой товарными накладными. Ей потребовалось много времени, чтобы найти заказ на покупку. “Вот он”, - сказала она. “Это был телефон - в полном порядке”.
  
  “Из долины Лебедей?” Я сказал.
  
  “Нет, в Спокане. Баптистская церковь там проводит летний библейский лагерь. Дети получают это в качестве награды за изучение библейских уроков ”.
  
  “Ты знаешь семью Уэллстоун?” Я спросил.
  
  “Я знаю семью Блэкстоун. Раньше они жили здесь, в Миссуле. Мистер Блэкстоун работал в лесной службе. Это тот, кого ты имеешь в виду? С тех пор, как лесозаготовительная промышленность пришла в упадок, многие старые клиенты ушли. Мистер Блэкстоун был таким милым джентльменом ”.
  
  Я пытался скрыть свое раздражение. Я показал ей фотографии Синди Кершоу и Сеймура Белла из школьного ежегодника, которые мне дал Джо Бим Хиггинс. “Ты помнишь кого-нибудь из этих детей?”
  
  “Я помню это”. Она указала на фотографию Сеймура Белла.
  
  “Как насчет девушки?” Я спросил.
  
  Она уставилась в витрину магазина. Вдоль бордюра тянулся ряд парковочных счетчиков, и она, казалось, воссоздавала сцену, которая там произошла. “Мальчик зашел внутрь. Хотя я не уверен насчет девушки. С ним была девушка, похожая на эту. Она ждала его у большой черной машины. Она была чем-то недовольна. Я помню, как подумал, что это позор, что у такой красивой и молодой девушки должно быть такое хмурое выражение лица. Я подумал, может быть, это из-за яркости дня, и свет резал ей глаза. Но это было не все. Она была чем-то недовольна ”.
  
  “Мальчик пришел сам и купил крест?” Я сказал.
  
  “Нет, с ним был мужчина. Он мне был безразличен. От него исходил запах.”
  
  “Запах?”
  
  “Как будто он работал на улице и должен был принять душ. Или, может быть, он слишком долго ехал в раскаленной машине, я не знаю. Его одежда была выглажена и чиста, но он не принимал душ. У них был разговор снаружи”.
  
  “Кто это сделал?”
  
  “Девушка и мужчина. Она ушла, и мальчик последовал за ней. Я думаю, что мужчина последовал за ними на машине, и они все уехали вместе. Я не уверен.”
  
  “У водителя была борода?”
  
  “Я не помню. На нем был синий костюм и белая рубашка без галстука. День был слишком жарким, чтобы надевать темно-синий костюм. Я думаю, на нем даже был жилет ”.
  
  “На какой машине он был за рулем?”
  
  “Я не обратил внимания. Я думаю, что это был темный цвет ”.
  
  Я поблагодарил ее и оставил свою визитную карточку на стойке, и мы с Молли пошли обратно к зданию суда. Я не мог разобраться в информации, которую дал мне владелец религиозного магазина. По правде говоря, я хотел, чтобы она сказала мне, что Джейми Сью Уэллстоун или ее муж или шурин либо заходили в магазин, либо заказывали кроссы по телефону. Я невзлюбил Уэллстоунов по многим причинам, может быть, потому, что они были богаты, могущественны и заносчивы, может быть, отчасти потому, что Джейми Сью втянула в свою жизнь моего друга Клита Персела. Несмотря ни на что, они мне не понравились, и я хотел уничтожить их . Я сомневался, что была какая-то связь между баптистским библейским лагерем в Спокане и крестом, который носил Сеймур Белл. Большим вопросом была личность водителя, который сопровождал Сеймура в магазин. Это была Айва? Он не был похож на мужчину, который привлек бы Синди Кершоу и Сеймура.
  
  “Возможно, покупка креста Сеймуром Беллом не имела никакого отношения к Уэллстоунам и их религиозному крестовому походу”, - сказал я.
  
  “Так и было”, - сказала Молли.
  
  “Почему?”
  
  “Люди не покупают деревянный крест на кожаном шнуре из декоративных соображений. Крест важен для человека, который его носит, потому что он был заработан. Это не ювелирное изделие. Это знак отличия”.
  
  Я остановился посреди тротуара и уставился на нее. “Подожди здесь минутку”, - сказал я.
  
  Колокольчик над дверью зазвенел снова, когда я вернулся в религиозный магазин. “Кто заплатил за крест, мэм?” Я спросил.
  
  Она думала об этом. “Мужчина”, - сказала она. “Его бумажник был на цепочке, из тех, что засовываются в задний карман, хотя он был одет в костюм. Он отсчитал три однодолларовые купюры и заставил меня дать ему квитанцию ”.
  
  “Вы храните копии своих квитанций?”
  
  “Не для таких простых покупок. Я оторвал ее от кассового аппарата и протянул ему ”.
  
  “Ты позвонишь мне, если он вернется, не так ли?”
  
  “Я не уверен, что буду. Когда происходит что-то подобное, я думаю, что в этом замешан дьявол. Я думаю, что это ошибка - верить в обратное. Я думаю, что было ошибкой прикладывать к этому руку ”.
  
  Это был лучший источник информации, который я нашел на данный момент относительно происхождения деревянного креста Сеймура Белла.
  
  Когда мы с Молли вернулись в здание суда, шериф сказал мне, что внедорожник, которым я попросил его управлять, зарегистрирован на имя Тройса Никса, надзирающего сотрудника контрактной тюрьмы в Западном Техасе. Джо Бим сказал, что я могу позвонить заместителю шерифа по имени Джефф Роулингс, если мне нужна дополнительная информация. “Ты думаешь, этот парень стоит всех этих хлопот?” - спросил он.
  
  “Наверное, нет”, - сказал я.
  
  Он предоставил мне в пользование свободный кабинет, и я позвонил по внутреннему номеру в управление шерифа в сельском округе к востоку от гор Ван Хорн. Джефф Роулингс объяснил, что он был одним из четырех помощников шерифа, проводивших расследование, которые допрашивали Тройса Никса у его постели в больнице Эль-Пасо. Поначалу Роулингс был неразговорчив и уклончив, и у меня возникло ощущение, что он не хотел возвращаться к своему опыту с Nix. “У него там, наверху, какие-то неприятности?” он спросил.
  
  “Я встретил его на пробуждении, когда расследовал двойное убийство. Казалось, он кого-то искал. Я хотел бы выяснить, кто.”
  
  “Почему бы тебе не спросить его?”
  
  “У меня было ощущение, что ему нелегко делиться информацией”.
  
  “Никс находится в оплачиваемом медицинском отпуске из контрактной тюрьмы. Он также является крупным акционером в тюрьме. Так что он может быть в отпуске надолго. У него охотничий лагерь недалеко от тюрьмы. В лагере у него под присмотром был заключенный, когда он сказал, что бродяга вышел из шкафа в спальне с ножом и порезал его. По словам Никс, осужденный копал ямы для столбов, когда это произошло. Никс говорит, что бродяга, должно быть, пришел с шоссе и грабил дом, когда подъехали Никс и заключенный. Бродяга спрятался в шкафу, и когда Никс открыла дверь, бродяга порезал его на куски. Осужденный скрылся на грузовике, а Никс позвонил в 911 со своего мобильного. Вот такая история ”.
  
  “Ты не уверен, что все произошло именно так?”
  
  “По всей спальне была кровь. Он лежал, свернувшись калачиком, на полу, когда туда прибыли парамедики. Но за домом тоже была кровь. Он говорит, что вышел на улицу и попытался позвать заключенного помочь ему, но заключенный сбежал.”
  
  “Каково прошлое Никс?”
  
  “Я боялся, что ты дойдешь до этого”.
  
  Я ждал, но он ничего не говорил. “Он бывший преступник?” Я сказал.
  
  “Никс работал членом парламента в Абу-Грейбе. Из-за этого его выгнали из армии. Итак, он попал в тюрьму на приватизированной основе. Я надеюсь, что он там, наверху, наслаждается вашими альпийскими видами. Я надеюсь, что он там не для других целей ”.
  
  “Например, что?”
  
  “Без комментариев”.
  
  “Был ли осужденный, находившийся под его надзором, когда-либо пойман?”
  
  “Насколько мне известно, нет”.
  
  “Ты думаешь, это тот парень, который порезал Никса?”
  
  “У меня нет мотивации. Парень был наполовину надежен и, вероятно, добьется условно-досрочного освобождения на следующем слушании. Каждая рецензия, которую Никс поместил в свой пиджак, была положительной. Для меня осужденный как подозреваемый не сходятся. Но ничего о Никс не говорит. Если ты что-нибудь придумаешь, позвони мне еще раз ”.
  
  “Какова подноготная осужденного?”
  
  “Он был осужден за Grand auto, но, насколько я понимаю, его настоящим преступлением было то, что он помешал сутенеру избить цыпочку на парковке. Сутенер оказался племянником самого мерзкого ведра козьей мочи, которое когда-либо сидело на скамье подсудимых в Техасе. Я написал свой отчет обо всем этом и закрыл его в ящике. Я не думаю, что Никс принадлежит к правоохранительным органам. Я не думаю, что парню место в контрактной тюрьме. Но не я устанавливаю правила. Что-нибудь еще?”
  
  “Как зовут сбежавшего преступника?”
  
  “Джимми Дейл Гринвуд. Некоторые из других зэков называли его Джимми ”Ну и ну", потому что он умел подбирать гитару ".
  
  
  ДЖЕЙМИ СЬЮ УЭЛЛСТОУН и ее муж имели отдельные спальни, не по ее просьбе, а по его. Лесли Уэллстоун страдал бессонницей и часами бродил по коридорам и нижним комнатам своего огромного дома в тапочках и халате, иногда читая при свете лампы, иногда готовя теплое молоко, которое он не пил. Возможно, бессонница в его жизни была следствием военных ранений. Возможно, у этого были другие причины. Какова бы ни была причина, он никогда не обсуждал это. Лесли Уэллстоун никогда не жаловалась и не обсуждала личные дела любого рода.
  
  Он был нетребователен в своем отношении к Джейми Сью. Она могла купить все, что хотела, и пойти куда хотела. Ее ребенку был предоставлен наилучший возможный уход. Ее водитель, Куинс, вероятно, отдал бы за нее свою жизнь. Взмах ее руки, звяканье колокольчика, прикосновение пальца к домашней акустической системе могли вызвать любой тип домашней прислуги или сотрудников службы безопасности, которых она хотела. Существовало неявное понимание относительно сексуального контакта между ней и ее мужем и количества раз в месяц, когда они вступали в него, но он никогда не был инициатором этого. Она вставала со своей постели и приходила к нему по собственной воле, обычно в темноте, незадолго до восхода солнца, когда просыпалась разгоряченной, встревоженной и исполненной тоски из-за сна, о котором она никогда бы ему не рассказала. Она не сдерживалась, когда занималась любовью с Лесли, но делала это с закрытыми глазами, думая о мужчине из сна, думая, возможно, лишь на мгновение об ужасном компромиссе, который заставил ее презирать себя и задаваться вопросом, не была ли утрачена ее душа.
  
  Потом она лежала рядом с ним, ее обнаженное тело было влажным под простынями, его рука в ее руке, и пыталась убедить себя, что в милосердии есть искупление и что, возможно, даже совершив грех, она принесла немного счастья в загубленную жизнь мужчины.
  
  Именно в такие моменты она заглядывала в другой уголок души Лесли. Она задавалась вопросом, нашел ли он под маской джентльменских манер и самоуничижительного юмора способы высмеивать и ранить ее. Хуже того, она задавалась вопросом, были ли его циничные заявления сделаны с предусмотрительностью и презрением к ее плохому образованию и происхождению. В предрассветные часы утра после пробуждения в резервации она зашла в спальню Лесли, разделась и легла в постель рядом с ним. После того, как они завершили свою особую форму занятий любовью, он высвободился из ее объятий и тихо лежал в полумраке, уставившись в потолок, его дыхание было слышно, как свист ветра в сухой трубе.
  
  “Все в порядке, Лесли?” - спросила она.
  
  “Мне было любопытно узнать о твоем пухлом друге”.
  
  “Кто?”
  
  “Персель - это название, не так ли? Бьюсь об заклад, с ним очень весело прыгать ”.
  
  Она начала говорить, но он повернулся на бок и коснулся пальцем ее губ. “У меня вопрос о том, как ты держишь глаза закрытыми, даже если в комнате темно”.
  
  “Лесли, не надо”.
  
  “Скажи мне, когда ты идешь на это, действительно превосходя себя, ты втайне чувствуешь, что находишься на вершине гигантского ракообразного?” - спросил он.
  
  Тогда она поняла, что мужчина, лежащий рядом с ней, абсолютно ни во что не верит и не уважает его, и, столкнувшись с его нигилизмом, вероятно, спросила бы ее, почему ей потребовалось так много времени, чтобы понять это.
  
  
  В полдень ОНА попросила Куинса отвезти ее и ее сына в кафе &# 233; на Лебедином озере. Она взвалила сына на плечо, взяла у официантки стульчик для кормления и усадила на него маленького мальчика, затем заказала сэндвич с сыром на гриле для него и бургер "буффало" для себя. После того, как Айва сделала заказ, Джейми Сью подозвала официантку и попросила ее принести джин "гимлет" из салуна по соседству. “Не хотите ли чего-нибудь из бара, сэр?” - обратилась официантка к Куинсу.
  
  “Только еда, которую я заказал. Вода хорошая, ” ответил он, постукивая ногтем по стакану с водой, который уже был полон.
  
  После того, как официантка ушла, Джейми Сью сказала: “Вы можете выпить пива, если хотите”.
  
  “Все равно спасибо вам, мисс Джейми”.
  
  “Я никогда не видел, чтобы ты пил”.
  
  “Я нанят, чтобы отвезти вас всех. Это значит с ясной головой. Ты знаешь, что алкоголь остается в крови в течение трех недель?”
  
  “Нет, я этого не знал. Но ты верный сотрудник, Куинс.”
  
  “Это прекрасный комплимент, исходящий от вас, мисс Джейми”.
  
  Она пропустила мимо ушей личный характер его замечания и посмотрела на озеро. Она могла видеть, как ветер вырезает на поверхности длинные буквы V, и Лебединый пик, поднимающийся в облака, иссиня-черный на фоне неба, очерченный так же резко, как края сломанного лезвия бритвы. Ее бокал "буравчик" был запотевшим от холода, когда официантка принесла его, и она выпила его до дна в три глотка, джин соскользнул в нее, как начинающая таять сосулька. Блюда не были выставлены в сервировочное окошко, отделявшее кухню от прилавка, и она подозвала официантку и заказала еще "гимлет".
  
  “Мисс Джейми, я слышал о вас в Миссисипи задолго до того, как пошел работать на Уэллстоунов. Я слушал вашу музыку на радиостанции в Теннесси. В музыкальном автомате в кафе é была пара твоих песен ”, - сказал Куинс. “Люди играли в них все время. Люди говорили, что ты была так же хороша, как Мартина Макбрайд ”.
  
  “Да?” - сказала она.
  
  “Алкоголь всегда выводил меня из себя. У меня бывали провалы в памяти, и я просыпался с пауками, ползающими по всей комнате. У меня были бы воспоминания, которые не имели бы никакого смысла. Это то, что я пытался сказать. Такой леди, как ты, не нужно...”
  
  “Тебе не стоит беспокоиться обо мне, Куинс. У нас у всех здесь все хорошо. Мистер Лесли сказал что-нибудь обо мне? Ты чем-то обеспокоен?”
  
  Его лицо побледнело. “Нет, мэм, я имею в виду, что он ничего не говорил мне . Но я не столбик для кровати. Я кое-что слышу. Я должен присматривать за тобой ”.
  
  Куинс продолжал говорить, пытаясь исправить свою неумелость, но она больше ничего не слышала из того, что он говорил, как будто его губы двигались за куском звуконепроницаемого стекла. Официантка принесла ей "гимлет", затем вернулась с их тарелками. Джейми Сью нарезала сэндвич с сыром, приготовленный на гриле для маленького мальчика, на маленькие полоски, которые он начал есть пальцами, улыбаясь с полным ртом поджаренного хлеба и желтого сыра. Она оставила свою еду остывать на тарелке, отпила из своего "гимлета", посмотрела на озеро и подумала о сцене, произошедшей много лет назад в маленьком городке в Техасе у подножия старой тропы Чисхолм.
  
  Это было историческое место, о котором никто не заботился. Самый опасный боевик на Западе, Джон Уэсли Хардин, вырос в Куэро, прямо по дороге. Банда Билла Далтона скрывалась там после ограблений поездов и банков. Самые большие стада крупного рогатого скота, когда-либо собранные, были собраны там и перегнаны через Ред-Ривер, через индейскую территорию, вплоть до железнодорожной станции в Вичите. Вражда Саттон-Тейлор, вероятно, худшая вспышка насилия на послевоенном Юге, началась с перетягивания каната и убийства ковбоя на ранчо ее дедушки.
  
  На самом деле, ее не волновали эти вещи. Когда она думала о городе, где выросла, она думала об образах и лицах, а не о событиях, о добрых словах, сказанных ей, о времени, когда она верила, что мир был упорядоченным и безопасным местом, где ее любили и однажды вознаградят, потому что она родилась красивой, в том смысле, в каком были хорошенькими очень немногие маленькие девочки.
  
  Ее отец, рабочий на нефтепромысле, ростом едва пять футов пять дюймов, оставил одно легкое на Бугенвиле, а второе вылечил двумя упаковками "Кэмела" в день. Но он и его жена, женщина, родившаяся без зрения, открыли закусочную с гамбургерами и в течение пяти лет зарабатывали этим на жизнь и поливали участок для грузовиков водой, которую носили в ведрах из запруженного ручья. Каждый полдень в летние месяцы, кроме воскресенья, когда они посещали церковь Ассамблеи Божьей, мать Джейми Сью готовила ей бутерброды с сыром на гриле на кухне кафе и позволяла ей есть их вместе с посетителями у стойки. Каждый день она пила "Трипл Икс" или рутбир "Наймс" со своим сэндвичем и была любимицей ковбоев, трубопроводчиков и водителей дальнего следования, которые часто посещали кафе é. Затем ее отец совершил свою последнюю поездку в онкологическое отделение госпиталя ВМС США в Хьюстоне и умер, выкурив сигарету в ванной.
  
  Закусочная с гамбургерами превратилась в видеомагазин, а Джейми Сью и ее мать жили на пособие и благотворительность ее дедушки, который владел остатками пыльного ранчо, покрытого кузнечиками и заросшего перекати-полем и мертвыми мескитовыми деревьями. Дедушка готовил на дровяной печи, и у него не было водопровода. Если человек хотел искупаться, он делал это в резервуаре для лошадей. Если он хотел облегчиться, он не пошел в уборную или, по крайней мере, в ту, которая была бы признана таковой. “Пристройка” состояла из доски, натянутой на два сосновых пня. Система утилизации представляла собой лопату , прислоненную к низкорослому дубу.
  
  Возвращаясь к своему детству, Джейми Сью не зацикливалась на годах, которые она прожила у своего дедушки. Вместо этого она попыталась вспомнить сэндвичи с сыром на гриле, которые ела в кафе своих родителей é, и внимание и любовь, которые она ежедневно видела на лицах их посетителей.
  
  Единственная проблема с путешествиями по полосе памяти заключалась в том, что вы не всегда могли наметить свой курс или пункт назначения. Иногда во сне она слышала, как кузнечики сухо ползают друг по другу по ржавой оконной сетке, запутываясь своими телами в проволочной сетке, заслоняя звезды и перекрывая воздушный поток. Она видела, как вытаскивает древесных клещей со своей кожи, а иногда и из скальпа, где они вросли в свои головки и разжирели на ее крови. Восхищенные посетители кафе é ушли, и единственными мужчинами, проявлявшими к ней личный интерес, были случайные соцработники из агентства социального обеспечения, которые, делая пометки в блокноте, спрашивали ее, регулярно ли она принимает ванну и не видела ли червей в своем кале.
  
  “Я иду в туалет. Не мог бы ты присмотреть за Дейлом для меня, пожалуйста?” - сказала она Куинсу.
  
  “Да, мэм, я прослежу, чтобы он все это проглотил. Ему тоже нужно выпить все молоко, чтобы быть сильным. Не так ли, малыш? С вами все в порядке, мисс Джейми?”
  
  “Конечно, я рад, Куинс. Что за глупый вопрос”, - ответила она.
  
  Когда она зашла в туалет, она почувствовала, что пол накренился вбок. Был ли это джин на пустой желудок, или она чем-то заболела? Нет, проблема была не в джине. Она почувствовала себя хуже, когда не выпила его. Итак, как проблема могла быть связана с ее употреблением алкоголя или временем суток, когда она его пила? Если бы Лесли не говорила с ней так цинично, ей не понадобился бы напиток. Она не жаждала алкоголя, она не была зависима от него. Это временно обезболило ее, но что еще ей оставалось делать? Ругать себя за то, что ее муж разговаривал с ней так, будто она белая шваль и вдобавок ко всему глупая?
  
  Несколько лет назад другая танцовщица из клуба топлесс, где она раньше работала, начала посещать собрания АА по причинам, которых Джейми Сью не понимала. Насколько она знала, ее подруга время от времени произносила несколько реплик, а в свой выходной могла выпить пару дайкири на яхте богача, но она не была пьяницей или наркоманкой. Когда Джейми Сью рассказала об этом подруге, пытаясь успокоить ее, подруга ответила, что главными симптомами алкоголизма являются чувство вины за прошлое и беспокойство о будущем, что выпивка, кокаин и травка - это всего лишь симптомы.
  
  Эти слова никогда не покидали меня.
  
  После того, как Джейми Сью вымыла и вытерла лицо и нанесла свежий макияж, она пошла в бар и села на табурет, ожидая, пока у нее перестанет кружиться голова. Дневной бармен подошел к ней и оперся на руки. “Хотите еще буравчика, мисс Уэллстоун?”
  
  “Ты можешь приготовить кофе по-ирландски?”
  
  “Мы не получаем много звонков по этому поводу. Но давайте посмотрим, что я могу придумать ”, - ответил Гарольд.
  
  Он налил кофе в высокий стакан из графина на задней барной стойке, затем налил до краев Jack Daniel's и покрыл сверху взбитыми сливками, которые сбрызнул из банки. Он опустил ложку в стакан, обернул стакан салфеткой и поставил его на стойку. Затем он положил еще одну салфетку и кусочек сахара рядом со стаканом.
  
  “Сколько это стоит, Гарольд?”
  
  “Это моя вина. Это сделано не очень профессионально ”.
  
  “Это очень любезно. Однако я не хочу, чтобы у тебя были проблемы с твоим работодателем.” Она достала из сумочки десятидолларовую купюру и положила ее на стойку бара.
  
  Он собрал купюру на ладони. “Мистер Уэллстоун с тобой сегодня?” он спросил.
  
  “Нет, это не так”, - ответила она.
  
  Он почистил нос тыльной стороной запястья и посмотрел на озеро. “Интересно, могу ли я попросить тебя об одолжении”.
  
  “Что это?”
  
  “Просто скажи ”нет", и я пойму".
  
  Она чувствовала, как растет ее нетерпение, как будто какой-то надоедливый человек дергал ее за свитер, чтобы привлечь ее внимание. Она опустила глаза и молча отпила из своего бокала.
  
  “У меня здесь есть фотоаппарат. Если я попрошу Бетти там, внутри, сфотографировать нас, ты не будешь возражать?” он сказал.
  
  “Нет, конечно, я бы не возражал. Ты спрашивал о Лесли. Ты хотел с ним о чем-то поговорить?”
  
  “Нет, не совсем. Он кажется приятным джентльменом, это все, что я хотел сказать. Держу пари, он был храбрым солдатом ”.
  
  “Тебе придется спросить его”.
  
  “Мэм?”
  
  Она почувствовала, как смесь кофеина, бурбона и джина воздействует на ее нервную систему, и не в хорошем смысле. В желудке у нее было кисло, а на висках выступили капельки влаги. Бармен подозвал официантку, затем чопорно встал рядом с Джейми Сью, не прикасаясь к ней, пока официантка их фотографировала. “Спасибо вам, мисс Уэллстоун”, - сказал он.
  
  “Не за что”, - сказала она, садясь обратно. “Убери это, будь добр, и дай мне другого буравчика, такого же холодного, как те, что были раньше”.
  
  “Если это то, чего ты хочешь”.
  
  Конечно, это то, чего я хочу, идиотка, иначе я бы не заказывала это, поймала она себя на мысли.
  
  “Что, прости?” он сказал.
  
  “Ты кажешься светским человеком. Ты бы когда-нибудь указал женщине, что она была твоей наемной шлюхой?”
  
  Рот бармена открылся.
  
  “Вопрос не предназначен для того, чтобы напугать или оскорбить. Ты бы сказал что-нибудь подобное женщине, любой женщине? Ты знаешь какого-нибудь мужчину, который бы это сделал?”
  
  “Нет, мисс Уэллстоун, я бы этого не сделал. Я тоже не общаюсь с мужчинами, которые так говорят ”.
  
  “Я так не думал. Вот почему я спросил. Гангстер на фотографии со своей девушкой? Зачем им приезжать на Лебединое озеро? Разве они не жили в Беверли-Хиллз? Зачем кому-то приезжать сюда зимой и лепить снеговика на краю замерзшего озера? Разве она не совершила самоубийство? Разве она не приняла передозировку снотворного в Австрии, не легла в сугроб, не уснула и не проснулась мертвой?”
  
  “Ср. Уэллстоун, ты меня действительно беспокоишь”, - сказал бармен.
  
  “Со мной все в порядке, Гарольд. Я бы хотел, чтобы вы не указывали, что есть. Я бы хотел, чтобы в том озере было полно джина. Похоже на джин, когда солнце заходит за горы и свет меркнет, не так ли?”
  
  “Думаю, можно сказать и так”.
  
  “Не хотели бы вы позвонить моему мужу и поговорить с ним? Ты был на войне, Гарольд? Мой отец был. Японский солдат воткнул штык ему в грудь и повредил легкое. Мой отец вытащил штык и убил им японского солдата. Мой муж не был заинтересован в этой истории ”.
  
  Гарольд закончил готовить гимлет, но не положил его на стойку. Он взял барную тряпку и вытер ею руки, явно разрываясь между желанием угодить и страхом, что собирается подлить бензина в пламя.
  
  Она оперлась локтями о стойку бара и прижала кончики пальцев к вискам. “Прости, я плохо себя чувствую”, - сказала она. “Пожалуйста, извините мое поведение”.
  
  “У каждого бывают такие дни. Этим утром один парень пристраивался ко мне сзади. Когда мы проехали на красный свет, я вернулся к его грузовику и ...” Гарольд остановился, его внимание было приковано к дверному проему, который вел в кафе &# 233;.
  
  “Что это?” Джейми Сью сказала. Затем она услышала, как ее маленький мальчик, Дейл, кричит изо всех сил.
  
  Куинс только что прошел сквозь занавес из бус, неся Дейла на руках, бусы свисали с головы Дейла. “Мне жаль, мисс Джейми. Я встал из-за стола, чтобы угостить его мороженым, и он упал со стульчика для кормления ”.
  
  Она встала с барного стула, кровь отлила от ее головы в живот. Она взяла Дейла из рук Куинса и прижала его к своей груди. Он перестал плакать, но неконтролируемо икал, а его щеки были скользкими от слез. Куинс принес для нее стул, и они сели за один из столиков у маленькой танцплощадки. “Мисс Джейми, я не говорю вне школы, но я знаю, что происходит. Это тот парень из Нового Орлеана, Клит Персел, не так ли? От него одни неприятности с тех пор, как мы поймали его на незаконном проникновении на ранчо. Он отправил Лайла в больницу и приложил все усилия, чтобы разрушить вашу семейную жизнь. Я не слепой человек. У меня есть свои чувства. Извините меня за прямоту.”
  
  У нее было полно дел с Дейлом, и она не могла сосредоточиться на том, что говорил Куинс. В салуне не было никого, кроме нее, ее маленького мальчика, Куинса и бармена, и каждый звук, казалось, отражался от полированных деревянных поверхностей и эхом отражался от потолка.
  
  “Лайла только вчера вечером выписали из больницы. Копы тоже ничего не собираются с этим делать. Я слышал, как твой шурин разговаривал с шерифом. Шериф, должно быть, сказал что-то о ‘честной борьбе’, потому что мистер Уэллстоун действительно разозлился и сказал: "Почему вы, люди, не повзрослеете? Это не фильм о Диком Западе”.
  
  “Он ударился головой?” Спросила Джейми Сью.
  
  “Кто? Ты имеешь в виду Дейла? Нет, мэм. Я имею в виду, я не знаю. Он сделал сальто прямо над доской для еды и рухнул на пол. Его маленькое личико просто врезалось прямо в него. Бьюсь об заклад, это чуть не лишило его рассудка. Официантка выбежала из-за стойки и опрокинула поднос на костюм парня ”.
  
  Джейми Сью думала, что ее сейчас стошнит. “Подгони машину”, - сказала она.
  
  “Я собирался это сделать”.
  
  “Тогда иди и сделай это”.
  
  “Мэм?”
  
  “Заткнись и иди, сделай это. Но просто заткнись”.
  
  Когда Куинс поднялся на ноги, пряжка его ремня, плоский живот и накрахмаленная рабочая рубашка были так близко от ее лица, что она почувствовала его запах. Всего на мгновение она увидела в его глазах выражение, которое вернулось к ее ранней жизни на Юге - тот дикий гнев, который обычно ассоциируется у обиженных животных, которых загнали в угол палкой. За исключением того, что форма негодования, которую она увидела на лице Куинса, была гораздо более опасной, чем ее проявление у животных. Это было встроено в целый класс бедных белых южан мужского пола, как генетический хлопок, который они передавали из поколения в поколение. У них была, возможно, самая низкая самооценка из всех человеческих существ в Западном полушарии, и они винили в своих проблемах евреев, янки, женщин и чернокожих, кого угодно, кроме самих себя. Они постепенно разжигали свой гнев каждое утро своей жизни; они питались насилием и источали его через свои поры. Подлый блеск в их глазах, казалось, всегда был в поисках спускового крючка – слова, жеста, намека, – который позволил бы им выместить свою ярость на невинном человеке. Черные боялись их. Их белые собратья избегали их. Но ни один разумный человек намеренно не подстрекал их.
  
  “Ты слышал меня, Куинс? У меня сейчас больше, чем я могу вынести ”, - сказала Джейми Сью. “Где мой сотовый?”
  
  “На столе”.
  
  “Не стой просто так. Иди, возьми это и принеси мне. Тогда бери машину. Ты можешь взять с собой сотовый телефон и пригнать машину, чтобы я больше ничего не говорил, не так ли? ”
  
  “Я сделаю именно это. Да, мэм, я прямо сейчас расправлюсь с этим сукиным сыном ”, - сказал Куинс.
  
  Несколько мгновений спустя Джейми Сью вышла из салуна с Дейлом на руках. Его подгузник был мокрым. Ослепленный блеском солнечного света, он огляделся вокруг, как будто впервые увидел мир, в котором жил. Куинс дал задний ход "мерседесу" и стремительно приближался ко входу в салон, гравий звенел под крыльями. Джейми Сью крепко прижала Дейла к груди и повернулась спиной, прикрывая своего сына от пыли, которую Айва смела со стоянки. Она могла чувствовать, как маленькое сердечко Дейла бьется рядом с ее собственным, его испуганный рот был влажным на ее щеке.
  
  Когда пыль поднялась над ними обоими едко пахнущим облаком, она поняла, почему девушка гангстера на фотографии приехала на Лебединое озеро зимой. Это было из-за холода. Холод притупил все чувства. Это выгнало других людей из коттеджей, салуна и кафе é и с шоссе. Он превратил березы в кость, покрыл озеро льдом и сделал сельскую местность белой, стерильной и чистой. Это оставило девушку на фотографии свободной, потому что теперь ей больше нечего было терять, и в ее арсенале не было сравнений, которые напоминали бы ей о том, как много она потеряла.
  
  
  ГЛАВА 11
  
  
  РАНО утром в пятницу Iотправились с Клетом в оздоровительный клуб на шоссе Биттеррут, к югу от Миссулы, и наблюдали, как он тренируется с тяжелой сумкой. На нем была фиолетово-золотая толстовка Mike the Tiger с обрезанными у подмышек рукавами и пара блестящих красных боксерских трусов из вискозы, которые доходили ему до колен. Он с силой швырял перчатки в сумку, стоя на носках, перенося свой вес вперед, вдавливая в нее плечи, заставляя сумку вибрировать на цепочке, бах, бах, бах . Я чувствовал запах пива в его поту.
  
  Я встал со стула, на котором сидел, и поправил сумку. Я мог чувствовать силу его ударов, пробивающихся сквозь толщу мешка в мои руки. Он напомнил мне своим стилем двухтонного Тони Галенто. Он нанес удар левой и правой с одинаковым убийственным эффектом, в полную силу, широкими хуками с разворота, его лицо было невозмутимым, брови нахмурены. И как Галенто на ринге или в драке с битым стеклом в переулке, Клит был так же равнодушен к собственной боли, как бык, когда он приближается к матадору.
  
  Он был в панике несколько дней, и я не знал, что потребуется, чтобы вытащить его из этого. Он сказал, что у него болела печень, и его кровяное давление, вероятно, зашкаливало. Я подумал, что если я останусь с ним, отведу его в парилку, приму душ и сменю одежду, он сможет начать день свежим и чистым, без кипятильников, которые ежедневно загрязняют его кровь. Мы могли бы съездить в центр города в кафе для рабочих &# 233; и насладиться завтраком из стейка, яиц и картошки, как мы обычно делали, когда вдвоем прогуливались по Французскому кварталу. Это было бы скромное начало, но, по крайней мере, это было бы началом. Как однажды сказал писатель Джим Харрисон, мы любим землю, но мы не можем остаться. Так почему бы не устроить пару приличных восходов, пока мы тут болтаемся?
  
  Но я знал, что мои шансы были невелики. Я также знал, какие мысли скрывались за этим нахмуренным лбом. “Эта женщина из Уэллстоуна не стоит этого, Клетус”.
  
  “Кто сказал, что она была? Что нужно, чтобы отстранить тебя от моего дела, Стрик?”
  
  Как сказать своему лучшему другу, что его проблема не в женщинах в его жизни, а в нем самом? Возможно, это не входило в намерения Джейми Сью Уэллстоун, но она глубоко вонзила колючку, скрутила ее и отломила внутри слоновьей туши Клита. На самом деле, она сделала то, что, возможно, является худшим, что один человек может сделать другому. Она заставила Клита почувствовать, что его использовали, и использовали плохо, привели на свидание и выбросили, как вчерашнюю жвачку. Что еще хуже, она оставила его с неуверенностью в своей мотивации. Она все подстроила, чтобы он не мог просто закрыть дверь на то, что произошло, и списать весь эпизод на плохое суждение, на ошибку, которую мужчины старше сорока готовы совершать снова и снова. Вместо этого он раз за разом перебирал пинцетом каждую грязную деталь, задаваясь вопросом, не был ли он слишком строг в своих суждениях о ней или не был ли он просто отъявленным дураком.
  
  “Перестань так на меня смотреть”, - сказал он.
  
  “Например, что?”
  
  Он сильно шлепнул по сумке, смахивая пот с волос. “Как будто это у меня всегда такая проблема. Как будто это я не вижу мир таким, какой он есть ”.
  
  “Я никогда этого не говорил”.
  
  Он нанес удар левой в мешок, затем нанес хук правой, который был настолько сильным, что удар отбросил меня назад, хотя мои ноги были расставлены и я держал мешок обеими руками.
  
  “Ты там не устраивал перепалку?” он сказал.
  
  На другом конце здания двое мужчин лет тридцати забрасывали мяч в корзину, сосредоточившись на своей игре, повернувшись к нам спиной.
  
  “Нет, я не делал их ни для чего, кроме двух парней, играющих в баскетбол”, - ответил я.
  
  “У скольких парней такие прически, и они выглядят как спортсмены, накачанные кристаллическим метамфетамином?”
  
  “У ФБР есть и другие дела, помимо слежки за парнями вроде нас”.
  
  “Посмотри на это”, - сказал Клит, сложив ладони рупором у рта. “Эй, дамы, мне нужно принять душ, а потом мы с Дейвом поедем на машине в центр города перекусить. Присоединяйся к нам, если хочешь ”.
  
  Двое мужчин прекратили игру и непонимающе посмотрели на нас. Я почувствовал, как мое лицо сморщилось от смущения.
  
  “Увидимся у Стокмана”, - крикнул Клит. “Они готовят сэндвичи со свининой и говядиной, которые взбодрят твоих придурков на неделю”.
  
  “Увидимся у входа”, - сказал я.
  
  “Никто не поверил Хемингуэю, когда он сказал, что федералы следили за ним по пятам. После того, как он прострелил себе голову, кто-то добрался до его досье в ФБР и нашел более двухсот страниц записей о слежке за ним. Ты всегда цитируешь Хемингуэя. Ты думаешь, Хемингуэй просто пускал газы?”
  
  “Почему федералы должны проявлять к тебе такой огромный интерес? Почему бы тебе не попробовать немного смирения для разнообразия?”
  
  “Может быть, они обвиняют меня в смерти Салли Ди. Может быть, это горбы семьи Уэллстоун. Откуда мне знать, что им нужно? Я разбил лагерь на ранчо Уэллстоун по ошибке и попал под прицел Уэллстоунов. Почему они должны заботиться о частном детективе в куртке, как у меня? Я также не думаю, что дело в нефти и метане. Что безумно, я думаю, что мы, вероятно, смотрим прямо на него, но мы этого не видим ”.
  
  “Что видишь?”
  
  “Я не знаю. Это не просто деньги. Эти хуесосы прошли мимо этого давным-давно. Они могут пробивать скважины по всей планете и отправлять счет налогоплательщикам. Посмотрите на этих двух парней, отбивающих мяч от бортика. Ты не думаешь, что на них повсюду написано ”Квантико"?"
  
  Я не хотел больше слышать о его одержимости. Я выпил кофе в вестибюле, затем вышел на улицу, сел в его "кадиллак" и подождал еще немного. Двое мужчин, которые забивали мячи в корзину, вышли из оздоровительного клуба, все еще в спортивных костюмах, оглядываясь через плечо. Они прошли в дальний конец парковки, сели в четырехдверную черную машину со свежей восковой пластикой и уехали. Они отошли всего на полквартала от клуба, когда один из них взял карманный компьютер и приложил его к уху.
  
  Мы с Клитом поехали в "Стокманз" и поели у стойки. Снаружи на улице все еще было прохладно и она была покрыта тенью. Черный четырехдверный седан был припаркован в середине квартала. На переднем сиденье сидели коротко подстриженные, не принимавшие душ спортсмены из оздоровительного клуба. Мне было трудно сосредоточиться на еде.
  
  Клит проследил за моим взглядом до седана. “Чувствуешь, что вуайеристы заглядывают в окно твоей ванной?”
  
  “Закажи мне стакан молока”, - сказал я.
  
  “Куда ты идешь?” он сказал.
  
  Я вышел за дверь и пошел по улице. Я постучал в пассажирское окно седана. Мужчина опустил окно. Ни он, ни водитель не произнесли ни слова.
  
  “Не возражаешь, если я войду и перекинусь с тобой парой слов?” Я сказал.
  
  Водитель нажал на кнопку разблокировки задних дверей. Оба мужчины хранили молчание. Я сел внутрь и закрыл за собой дверь. В салоне автомобиля пахло новизной и чистотой. Я достал держатель для значка, который дал мне Джо Бим Хиггинс, и открыл его. “Мы на одной стороне, верно?” Я сказал.
  
  Водитель снял фольгу со стаканчика для йогурта и начал есть его крошечной пластиковой ложечкой. Скальпы обоих мужчин блестели под короткими стрижками, задняя часть их шей и голов чем-то напоминала ложки для обуви. “Почему бы вам, ребята, не поделиться информацией, может быть, немного сотрудничать с местными жителями?” Я сказал.
  
  Ответа нет.
  
  “Это посылает плохой сигнал”, - сказал я. “У нас всегда возникает ощущение, что мы дилдо, а вы, ребята, серьезные придурки. Не круто, правда?”
  
  “Понимаешь, о чем он говорит?” - спросил пассажир водителя.
  
  “Обыщите меня”, - сказал водитель.
  
  “Это умно, исходить от двух парней, которым выделили пять минут на наблюдение”, - сказал я.
  
  “Я представитель спрея для женской гигиены. Он из Orkin Pest Control, ” сказал водитель, отправляя йогурт в рот ложкой и поглядывая на меня в зеркало заднего вида. “На кого, ты говоришь, ты работал?”
  
  “Вот что это такое”, - сказал я. “Смерть тех двух студентов колледжа каким-то образом связана с Уэллстоунами. Ваши парни стреляют в колодец, пока вы проводите время, гоняясь за Перселем. Цель - Колодезные камни, а не Персел и не я. Проблема в убийстве двух детей и, возможно, туристов на федеральной трассе. С этими концепциями не сложно работать. Если вы хотите следовать за нами повсюду, будьте нашими гостями. Просто постарайся не быть таким очевидным. На это стыдно смотреть ”.
  
  Я вышел из машины и закрыл за собой дверь. Пассажир снова опустил окно. “У вашего друга грязная куртка, как и у вас, мистер Робишо. Ни один из вас не имеет права читать кому-либо нотации. Твой толстый друг, возможно, намеренно спровоцировал авиакатастрофу, которая привела к массовому убийству. Вы думаете, вы двое можете приехать сюда, порыбачить и просто сказать ‘пошел ты’ правительству Соединенных Штатов?”
  
  Я наклонилась к окну, прямо к его лицу. “Клит и я сражались за эту страну примерно в то же время, когда у твоей матери соскользнула диафрагма. Держись от нас подальше, ты, высокомерный придурок ”.
  
  Я вернулся в Stockman's и начал есть, мое разгоряченное лицо сияло в зеркале бара, моя еда теперь безвкусна, как картон.
  
  “Ты потерял там свой Kool-Aid?” Сказал Клит.
  
  “Я бы не обязательно назвал это так”.
  
  Он положил свою большую руку мне на затылок, на его лице появилась ухмылка. “Ты ужасный лжец, Стрик”.
  
  “Нам нужно что-то сделать с этим дерьмом”.
  
  “Мы возьмем его к ним щипцами, большой мон”.
  
  “Ты в моем роде ситуационный философ, Клетус”, - ответил я.
  
  “Принеси нам свежий кофе и еще тарелку картошки и миску соуса на гарнир, хорошо?” Сказал Клит бармену.
  
  
  Найти ПРЕПОДОБНОГО СОННИ КЛИКА было нетрудно. Он был указан в телефонном справочнике Миссулы в "Желтых страницах“ под заголовком ”Церковь" и подзаголовком “Харизматические церкви”. Его особая церковь называлась "Крылья голубя". Где он находился? Нигде. Он работал на ферме к востоку от Рок-Крик, а его церковь состояла из изящного красного двухмоторного самолета, который он держал в жестяном сарае на лугу, окаймленном рекой Кларк-Форк с одной стороны и отвесной горой с другой.
  
  “Ты уверен, что это тот самый парень, который был на пробуждении в резервации?” Сказал Клит, вылезая из кадиллака.
  
  “Подожди, пока не увидишь его”.
  
  “Чем отличается этот парень?”
  
  “Дело не в том, что отличается, а в том, что остается тем же самым. Каждый из этих парней выглядит как актер, играющий шарлатана. Я никогда не понимал, как кто-то может смотреть на их лица на экране телевизора и посылать им деньги ”.
  
  “Посмотри на аудиторию на рестлинг-канале”, - сказал Клит, на самом деле не слушая. “Это тот парень?”
  
  Из парадной двери фермерского дома вышел мужчина, черты его лица были темными из-за тени под крышей крыльца. Как только он вышел на солнечный свет, на его лице появилась улыбка, которой не было несколько секунд назад. Его стилизованная борода навела меня на мысль о линиях черных муравьев, бегущих из-под мочек его ушей, вниз по нижней челюсти и вверх к уголкам рта. На нем не было пиджака, но была белая парадная рубашка и серебристый галстук, заправленный под расшитый блестками жилет. На его пальцах были кольца, а на шее - две изящные цепочки, золотая и серебряная.
  
  Когда мы представились, его рукопожатие было квадратным и твердым, взгляд прямым и уважительным, как будто он хотел помочь в уголовном расследовании. Все в нем попахивало лицемерием и манипуляцией.
  
  “Ты довольно давно работаешь в министерстве Уэллстоуна, не так ли?” Я сказал.
  
  “На самом деле, я на них не работаю. Я работаю с ними время от времени. Есть несколько служений, в которых я помогаю. Сегодня днем я буду в Восточном Орегоне, а завтра - в высокогорье в Неваде. Во вторник я снова здесь, а в среду я снова буду в Уиннемакке. Этот маленький самолет донес весть до многих отдаленных населенных пунктов ”. Он оттянул манжету рубашки, чтобы проверить время на своих часах. “Мне нужно быть в воздухе довольно скоро. Еще раз, над каким делом ты работаешь?”
  
  Преподобный Сонни Клик не очень хорошо ладил с копами. Как и все люди, которые боятся или которым есть что скрывать, он продолжал предоставлять постороннюю информацию, которую мы у него не просили, наполняя воздух словами, контролируя разговор, чтобы другие не могли говорить. Тем временем Клит ничего не говорил, его глаза блуждали по фермерскому дому, двору и непокрытым растениям в ящиках на окнах и цветочных клумбах.
  
  “Не могли бы вы взглянуть на фотографии этих двух детей?” Я сказал.
  
  Клик взял в ладонь фотографии Синди Кершоу и Сеймура Белла и внимательно их изучил. Изучал, а не просматривал или просто смотрел. Он изучал их достаточно долго, чтобы дать себе время обдумать свое следующее заявление, и достаточно времени, чтобы заставить меня поверить, что он делал все, что в его силах, чтобы помочь нам.
  
  “Нет, сэр, я не могу сказать, что видел их”, - ответил он. “Они могли быть в моей пастве в то или иное время, но я их не помню”.
  
  Он пытался вернуть мне фотографии, но я их не забрала. Вместо этого я продолжала смотреть ему в лицо, не говоря ни слова.
  
  “Хотел бы я иметь для вас больше информации, но, похоже, у меня ее нет”, - сказал он.
  
  “Ты уверен в этом?” Я сказал.
  
  “Никто не может быть абсолютно уверен ни в чем, кроме веры в Господа. Но в данном случае я почти уверен, что не видел этих людей ”.
  
  Я забрал фотографии у него из рук и положил их в карман своей рубашки. Ветер дул через каньон, придавая жесткость воздушному носку в конце скошенной взлетно-посадочной полосы. Клит не произнес ни слова. Он сунул сигарету в рот, но не зажег ее. Его взгляд был прикован к входной двери фермерского дома. “Это твоя дочь?” он сказал.
  
  “Нет, она ассистент. В нашей программе служения в кампусе”, - сказал Клик.
  
  “Мы хотели бы поговорить с ней”, - сказал я.
  
  “Она немного застенчива. У нее была несчастливая жизнь. Ее отец был наркоманом и умер в тюрьме, а ее мать стала уличным человеком в Сан-Франциско. Я устроил ее на небольшую работу, чтобы она помогала мне с оформлением документов и тому подобным. Она также заботится о дворе и растениях, пока меня нет. Она хороший ребенок, и мне неприятно видеть, как ее втягивают во что-то подобное ”.
  
  “Откуда у нее этот маленький деревянный крестик на шее?” - Спросил Клит.
  
  В глазах Сонни Клика послышался стук, похожий на остановку колес на мгновение. “Многие молодежные служители носят их в кампусе UM”, - сказал он.
  
  “Попросите ее подойти сюда, сэр”, - сказал я.
  
  “Фэй, эти джентльмены здесь по поводу той трагедии в университете. Я рассказал им все, что мы знаем, но они подумали, что, может быть, ты ...
  
  “На этом этапе вам нужно помолчать, мистер Клик”, - сказал я.
  
  “Тебе не нужно брать такой тон. Это тоже ‘Преподобный’, если вы не возражаете ”, - сказал он. “Послушайте, этот другой мужчина здесь не показал мне свое удостоверение”.
  
  Клит достал свой золотой значок частного детектива, который, как и большинство из них, был больше, более барочным и визуально более впечатляющим, чем удостоверение личности любого штата, округа или федерального правоохранительного органа. “Вы когда-нибудь бывали в Луизиане?” Сказал Клит. “У нас самый известный в стране целитель веры прямо там, в Батон-Руж. Знаешь, чего я никогда не смогу понять? Вместо того, чтобы лечить людей на сцене, почему этот парень не обращается в отделения неотложной помощи, больницы и санатории, где люди действительно нуждаются в помощи? Знаешь, сорвать кислородные маски с их лиц и сказать им встать и танцевать буги-вуги? Пройдемся со мной до моей машины, хорошо? Моя зажигалка, должно быть, выпала на сиденье ”.
  
  Тем временем я вышел на крыльцо, в тень, откуда девушка наблюдала за нами. На ней были обрезанные синие джинсы, простая футболка и индийские мокасины на подошве, такие продаются туристам в магазинах бронирования. Она была коренастой, невзрачной, с большой грудью, без всякого выражения на лице, на ней был крест на кожаном шнурке, точно такой же, какой, вероятно, был на Сеймуре Белле в ночь его смерти. Она сказала, что ее зовут Фэй Трэвис, и она живет в общежитии в университетском городке.
  
  Я показал ей фотографии Белла и Синди Кершоу. Затем произошел один из тех странных и неожиданных моментов, которые заставляют вас почувствовать, что каждый человек несет в себе тайный источник скорби, существование которого он или она ежедневно отрицает, чтобы оставаться работоспособным. Когда она подняла на меня глаза, я почувствовал, справедливо или нет, что могу заглянуть прямо в ее душу. “Ты знал их?” Я сказал.
  
  Ее глаза смотрели в направлении Клика. “Я видел их вокруг кампуса. Может быть, иногда в Студенческом союзе.”
  
  “Ты видел их в других местах?” Я спросил.
  
  “Ты имеешь в виду в кампусе?”
  
  “Нет, я совсем не это имел в виду. Я думаю, ты понимаешь, что я имею в виду ”.
  
  “Что ты мне говоришь?” - спросила она.
  
  “Не бойся этого человека”.
  
  “Я не такой. Он добр ко мне ”.
  
  “Не смотри на него, посмотри на меня. Преподобный Сонни Клик - мошенник и бездельник. Я думаю, вы хороший человек, мисс Трэвис. Не позволяй этому мужчине использовать тебя. Были ли Синди Кершоу и Сеймур Белл здесь, в доме преподобного?”
  
  Я видел, как она сглотнула. Я встал в поле ее зрения, чтобы она смотрела на меня, а не на Сонни Клика.
  
  “В конце весеннего семестра служители кампуса несколько раз встречались за чашечкой кофе в Студенческом союзе. Брат Клик был там в качестве гостя. Но я не помню, чтобы Сеймур или Синди выходили к дому ”.
  
  “Но он знал их?”
  
  “Да, сэр. Он разговаривал с ними. Он действительно хорош с молодежью ”.
  
  “Откуда у тебя деревянный крест?” Я спросил.
  
  “От брата Клика”.
  
  “Он сказал тебе не говорить о Сеймуре и Синди?”
  
  “Он просто сказал, что мы должны молиться за них”.
  
  Держу пари, что он сделал, подумал я.
  
  Я достал из бумажника одну из визитных карточек Департамента шерифа округа Иберия и поставил крестик напротив напечатанной на ней информации, затем написал номер своего мобильного и домашний номер Альберта Холлистера на обороте.
  
  “Позвони мне, если у тебя будет какая-либо другая информация о Сеймуре и Синди”, - сказал я. “Моя жена и я сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь вам. Ты понимаешь, о чем я говорю? Отойдите от этого парня, мисс Трэвис. Он хищник в чистом виде. Он будет продолжать причинять тебе боль до тех пор, пока ты ему это позволяешь.”
  
  “Почему ты так говоришь? Он не причинил мне вреда ”.
  
  В ее глазах я мог видеть огоньки стыда, отрицания и негодования на себя, и я попытался вспомнить предостережение Святого Августина о том, что мы никогда не должны использовать правду, чтобы причинить вред. “То, что я тебе сказал, конфиденциально. Преподобный Клик нас не слышал. Тебе не нужно бояться – ни меня, ни его, никого ”.
  
  Она повернула лицо к ветру, делая вид, что смахивает что-то, что попалось ей на глаза.
  
  “В чем ты специализируешься?” Я спросил.
  
  “Предварительно ветеринарный, но мне, возможно, придется бросить. Мой студенческий заем не поступил.”
  
  Я хотел пожелать ей всего наилучшего и похлопать ее по руке, но я не хотел подавать сигнал Клику о том, что один из его молодежных служителей сотрудничал со следствием за его счет. Я убрал свой блокнот, попрощался с Фэй Трэвис и пошел обратно в "Клик", пытаясь сдержать свои эмоции. Но как вы это делаете, когда сталкиваетесь со взрослым мужчиной, который, вероятно, сексуально эксплуатирует молодую женщину, которая едва может наскрести достаточно денег, чтобы оплатить обучение в колледже?
  
  “Прежде чем мы уйдем, преподобный, вы когда-нибудь посещали тот религиозный магазин в центре города?” Я спросил.
  
  “Возможно, и был, но не в последнее время”.
  
  “Ты не купил один из этих маленьких крестиков для Сеймура Белла?”
  
  “Нет, я этого не делал”.
  
  “На какой машине ты ездишь?”
  
  “Меркурий”.
  
  “Какого он цвета?”
  
  “Синяя полночь. Почему?”
  
  “Без причины. Хорошего дня. Мы свяжемся с вами позже ”.
  
  “Я думаю, ты зря тратишь свое время. Я тоже не думаю, что мне нужно больше с тобой разговаривать ”.
  
  Ветер переменился и, казалось, стал холоднее, пахнущий навозом животных и дохлой рыбой в тополях на берегу реки. Я шагнул ближе к Сонни Клику, как будто мы были близкими друзьями, как будто я боялся, что мои слова будут размыты ветром, их значение потеряется для человека, который давным-давно отказался от моральных нюансов.
  
  “Я не хочу оскорблять вас, преподобный, но я презираю таких людей, как вы. Вы похищаете христианство и используете его, чтобы манипулировать доверчивыми душами, у которых нет другого убежища. Если я узнаю, что ты подвергаешь сексуальному насилию вон ту молодую женщину, я вернусь сюда и засуну тебя в пропеллер твоего собственного самолета. В этом нет ничего личного. Это просто одна из тех ситуаций, когда дерьмо действительно должно попасть на вентилятор ”.
  
  Клит прикурил сигарету от своей Zippo и захлопнул крышку. Струйка белого дыма поднялась у него изо рта и развеялась на ветру. “Дэйв, вероятно, преувеличивает. Но, с другой стороны, Стрик иногда выходит из-под контроля и сходит с ума. Я бы допустил ошибку в сторону безопасности, проповедник. Держи своего упрямого одноглазого на коротком поводке. Мы знаем, что ты можешь это сделать ”.
  
  
  В тот ДЕНЬ, на придорожной заправочной станции и круглосуточном магазине к югу от Суон-Пика, Кэндис Суини заправляла внедорожник газом, пока Тройс был внутри, покупая кварту шоколадного молока и полный пакет батончиков "Херши", которые, как он утверждал, сгущали его кровь и способствовали заживлению ран на груди и лице. Ранее этим утром он купил ей новую пару ковбойских сапог Acme, рубашку в стиле вестерн на пуговицах, которая переливалась, как розовое шампанское, и джинсы, расшитые розами на карманах. Был прекрасный день, и ей захотелось полежать на пляже у одного из цепных озер, которые впадали в дренаж Суон, как это делали другие пары в преддверии лета в западной Монтане. Затем они с Тройс могли поужинать в стейк-хаусе, построенном из бревен, а позже отведать десерт и напитки на террасе под небом, усеянным созвездиями. Я не о многом просил, не так ли? Чтобы иметь нормальные отношения?
  
  Или, может быть, так оно и было. Тройс относился к ней с уважением; его слова всегда были нежными. В его глазах она, казалось, не способна была поступить неправильно. Но были ли его терпимость и понимание маскировкой безразличия? Этим утром она встала рано, почистила зубы, прополоскала горло ополаскивателем для рта и причесалась, затем вернулась к нему в постель, лаская его щеку, проводя рукой по всей длине его бедра, чувствуя, как тают ее внутренние органы, когда его лоно затвердело под ее прикосновениями.
  
  “Привет, маленькая дорогуша”, - сонно сказал он.
  
  “Ты хорошо спал, малыш?” - спросила она.
  
  “Ты никогда не называл меня так раньше”.
  
  “Ты не возражаешь?”
  
  “Я отвечал на гораздо худшее”.
  
  Она приподнялась на локте и посмотрела прямо ему в лицо. “Ты хочешь, чтобы я потерла тебе спину?”
  
  “Я очень высокого мнения о тебе, Кэндис. Просто у меня иногда возникают проблемы ”.
  
  “Тебя ранили на войне?”
  
  “Я работал в тюрьме за пределами Багдада. Армия отправила меня обратно домой из-за некоторых вещей, которые я там совершил. Это не было увольнением с позором, но было очень близко к этому ”.
  
  “Какие вещи?”
  
  “Устроил некоторым заключенным худший день, какой только мог”.
  
  “Это на тебя не похоже”.
  
  Он взял пачку сигарет с ночного столика, затем положил ее на место. “Меня вырастил дядя, который управлял мастерской по ремонту грузовиков на шоссе за пределами Дель Рио. Когда мне было около одиннадцати лет, он и пара его друзей возвращались после ночной попойки в Коауиле. Один из друзей отвел меня в спальню и развлек как следует, пока мой дядя и другой парень играли в карты. Затем настала очередь моего дяди и другого парня. Иногда я все еще чувствую их запах во сне. Это как туман в темноте, как застарелый пот и механическая смазка. Я сбежал на следующий день, но мой дядя вернул меня обратно, а на следующей неделе со мной это сделали два разных парня ”.
  
  Она положила голову ему на плечо и взяла его правую руку в свою. “Я тебе нравлюсь?” - спросила она.
  
  “Конечно, хочу”.
  
  “Ты доверяешь мне?”
  
  “Не так много таких, как ты, Кэндис”.
  
  “Ты мне не ответил”.
  
  “Я доверяю тебе, потому что ты ничего не хочешь. Потому что ты принимаешь людей такими, какие они есть ”.
  
  “Я хочу тебя”. Она сняла топ и положила его руку себе на грудь. “Ты чувствуешь мое сердце? Ты чувствуешь, как оно бьется, когда твоя рука касается моей кожи? Это происходит слишком быстро, чтобы считать удары, не так ли?”
  
  Она могла видеть удивление, озадаченность на его лице, когда он прижал руку к ее груди.
  
  “Ты знаешь, что это значит? Это значит, что я никогда не смогу солгать тебе ”, - сказала она.
  
  “Нет, я не верю, что ты когда-нибудь сможешь”.
  
  “Такие люди, как мы, совсем другие, Тройс. Это в нашей аппаратной части. Это не значит, что мы плохие. У нас не было возможности голосовать за то, в каких домах мы выросли. Но вот в чем большая шутка. Люди учили нас, что дома, в которых мы выросли, были нормальными. Это как если бы кто-то дважды трахнул тебя в мозг”.
  
  “Какое это имеет отношение к нам с тобой?”
  
  “Это значит, что я здесь, когда ты захочешь”.
  
  Он убрал прядь волос с ее глаз. “Я когда-нибудь говорил тебе, что ты всегда красивая, когда просыпаешься утром?”
  
  “Я должен спросить тебя кое о чем, Тройс”.
  
  “Насчет Багдада?”
  
  “Ты пришел сюда, чтобы убить человека?”
  
  “Есть вещи, которые я держу спрятанными за углом в своей голове. Когда я доберусь до них, я смогу сделать свой выбор и сделать то, что мне нужно. Это лучше, чем беспокоиться о событиях, которых еще нет в реальности. Я бы тебе не понравился, если бы сказал, что у меня хорошая память на людей, которые причиняют мне вред?”
  
  “Кто так сильно ранил тебя, Тройс?”
  
  “Парень, который прямо за углом, просто ждет, пока я дойду до конца улицы”.
  
  Теперь она была на продуваемой ветром заправочной станции в тени сосен, заправляла внедорожник, любуясь горными вершинами, которые выглядели так, будто их место на открытке. В двадцати футах от него небритый мужчина наполнял пятигаллоновый пластиковый контейнер для топлива. На нем были фланелевая рубашка, ботинки со шнуровкой и холщовые рабочие брюки, явно переодетый для теплой погоды так, как мужчины намеренно переодеваются, чтобы показать свое безразличие к собственному дискомфорту. “Могу я тебе чем-нибудь помочь?” сказал он, поймав ее пристальный взгляд.
  
  Она не ответила. Она посмотрела в окно круглосуточного магазина, где она могла видеть, как Тройс отсчитывает монеты рядом с кассовым аппаратом.
  
  “Ты меня слышал?” - спросил небритый мужчина.
  
  Она чувствовала, как бензин с жужжанием проходит через шланг и ручку в бак внедорожника. Она услышала, как небритый мужчина бросил свой пятигаллоновый топливный бак на пол своего автомобиля и захлопнул дверь. Но он все еще стоял на бетонной плите, его глаза изучали ее лицо, а рука сжимала его мошонку. Тройс вышел из магазина, поедая шоколадный батончик. “Что-то не так?” он спросил.
  
  “Посмотри на это”, - сказала она, не сводя глаз с Тройс.
  
  “Что?”
  
  “Парень из возрождения”.
  
  “Что насчет него?”
  
  “Ничего. Он здесь, вот и все ”.
  
  “Он чокнутый или что-то в этом роде?”
  
  “Я бы так это не назвал”.
  
  “Что он сказал?”
  
  “Он придурок. Кого это волнует?”
  
  Тройс выбросил бумажный пакет со своими шоколадными батончиками и молоком в открытое окно внедорожника и подошел к тому месту, где у насоса стоял человек по имени Куинс. “Вы сделали какое-то замечание мисс Кэндис?” он сказал.
  
  “Она не сводила с меня глаз, поэтому я спросил, могу ли я ей помочь”.
  
  “Ты был в загоне?”
  
  “Что?”
  
  “Ты сказал, что она пялилась на тебя. Это выражение, которое используют осужденные на тяжелой дороге ”.
  
  “Я понятия не имею, о чем ты говоришь”.
  
  “На пробуждении я показал вам фотографию человека, которого я ищу. Ты сказал, что никогда его не видел. Но это не правда, не так ли?”
  
  Куинс почесал нос и выпустил воздух из одной ноздри. Затем он удивил Тройса Никса. “Может быть, это правда, может быть, нет”.
  
  “И как я должен это прочесть?” Спросила Тройс.
  
  “Что мне от этого будет?” - Спросил Куинс.
  
  Тройс огляделся вокруг и, казалось, задумался об этом. Ветерок дул сквозь сосны. В тени его лицо выглядело прохладным и безмятежным. “Мне не нравится разговаривать здесь. Иди в туалет и подожди меня ”.
  
  “Вы проводите свои переговоры в сортире?” Когда Тройс не ответил, Куинс сказал: “Я отогон свою машину”.
  
  Куинс зашел в круглосуточный магазин, оглянувшись один раз через плечо.
  
  “Тройс, не попадай в беду. Не из-за меня”, - сказала Кэндис.
  
  “Не будет никаких проблем, дорогая”, - ответил он.
  
  “Тройс, я не хочу тебя терять”. Она сказала это без эмоций, как факт, так, как женщины знают то, чего не знают мужчины, и он понял, что вступил в новый этап в своей жизни. “Ты хороший человек. Ты просто не знаешь, насколько ты хорош ”.
  
  Он мгновение смотрел на нее, как будто видел ее яснее, чем когда-либо прежде. Затем он подмигнул и зашел в туалет. Куинс справлял нужду в писсуар.
  
  “Вы видели мужчину на фотографии?” Спросила Тройс.
  
  “О каком гонораре за поиск мы говорим?”
  
  “Плата за поиск?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Куинс, застегивая молнию на брюках. Он начал трогать свое лицо в зеркале, чувствуя щетину, не вымыв рук.
  
  “Как насчет того, чтобы тебя не обвинили в пособничестве беглецу?” Сказал Тройс.
  
  “Ты не полицейский”.
  
  “Нет, я не такой. Но могу я открыть тебе секрет?”
  
  Кто-то пытался открыть дверь. “У меня здесь больной человек. Тебе придется подождать, ” сказала Тройс, снова захлопывая дверь и задвигая засов.
  
  Куинс перестал трогать свое лицо и посмотрел на запертую дверь.
  
  “Знаешь, почему ты не получаешь гонорар за поиск?” Сказал Тройс. “Это потому, что ты выставлен на продажу. Человек, который продается, страдает от греха высокомерия. Чего он не понимает, так это того, что ничто из того, что у него есть, не стоит плевка на тротуаре. Ты напоминаешь мне бродяг в банке крови. В крови, которую вы продаете, содержится болезнь, но вы передаете ее другим людям, чтобы они влили вино в ваш желудок. Ты ничем не отличаешься от шлюхи, за исключением того, что твоя тощая задница не стоит того времени, которое потребуется, чтобы пинать ее по кварталу… Куда, по-твоему, ты направляешься?”
  
  “Я закончил с тобой разговаривать”, - сказал Куинс.
  
  “Что ты сказал моей подруге вон там?”
  
  “Ты не слушаешь, не так ли, мальчик? Эта женщина смотрела на меня так, будто ее дерьмо не воняет. Твой размер меня тоже не беспокоит. Свяжись со мной, и я выведу тебя на правильный путь. Отнеси это в банк, ублюдок ”.
  
  Куинс попытался протиснуться мимо Тройс и открыть дверь. Тройс врезал локтем Куинсу в лицо сбоку, отбросив его в автомат для продажи презервативов. Затем Тройс снова ударил Куинса локтем, на этот раз в висок, отчего тот, скосив глаза, повалился на пол. Он схватил Куинса сзади за шею и прижал его лицом к унитазу, снова и снова ударяя его об бортик. Кровь и осколки зубного моста ручейками стекали по фарфору в воду.
  
  Когда Тройс выпрямился, боль, пронзившая его грудь, была такой, словно сухожилия отрывались от кости. На мгновение он был уверен, что сейчас потеряет сознание. Он заставил себя дышать медленно, его лицо в зеркале осунулось, глаза расфокусировались.
  
  Куинс стоял на коленях, склонившись над унитазом, его руки были прижаты ко рту, с пальцев свисали струйки крови и слюны.
  
  Тройс достал из автомата полдюжины бумажных полотенец, скомкал их и вложил в руку Куинса. “Ты справился с этим, бубба. Не приходи в себя на несколько секунд ”, - сказал он.
  
  Он отодвинул засов и вышел наружу, полки с закусками были яркими и разноцветными под флуоресцентным освещением, стеклянные дверцы холодильных камер дымились от охлаждения, кассирша заказывала покупку загорелой женщине в купальнике, мир нормальности вернулся на место.
  
  “Этот больной человек все еще там?” спросила кассирша.
  
  “Он прибирается. С ним все будет в порядке ”, - сказал Тройс. “Спасибо за использование ваших возможностей”.
  
  “В любое время”, - сказала кассирша.
  
  Тройс сел во внедорожник и позволил Кэндис вести. Когда они выезжали на шоссе, она искоса взглянула на него. “У тебя сквозь бинты проступает кровь”, - сказала она.
  
  Он коснулся ее щеки тыльной стороной пальцев. “Хотите арендовать домик на одном из этих озер? Может быть, поужинаем в стейк-хаусе по дороге этим вечером и потанцуем под звездами? Как обычно, ребята, только я и ты. Что скажешь, ты, маленький медовый кролик?”
  
  Она была уверена, что есть слова, которые могли бы адекватно выразить то, что она чувствовала, но она не знала, что это были за слова.
  
  
  ГЛАВА 12
  
  
  ПОСЛЕ того, как мы С КЛИТОМ взяли интервью у преподобного Сонни Клика, мы заехали в здание суда, чтобы повидаться с Джо Бим Хиггинсом. Я мог бы сказать, что Джо Бим не был рад видеть Клита, но мне было все равно. Клит нашел деревянный крест, принадлежавший Сеймуру Беллу, а деревянный крест связал Белла с министерством Уэллстоуна. Если Джо Бим не хотел отдавать должное Клиту, это была его проблема, не наша.
  
  “Вы думаете, этот проповедник может быть причастен к смерти Белла?” - спросил он.
  
  “Кто знает? На том или ином уровне, я подозреваю, что он хищник, ” ответил я.
  
  “На чем ты это основываешь?”
  
  “У него дома была студентка. Она бедная и необразованная, и я не думаю, что она здесь для того, чтобы поливать его растения ”.
  
  “Она указала, что к ней приставали?”
  
  “Сколько людей добровольно признают, что их сексуально эксплуатируют, шериф?”
  
  “Звучит так, будто у тебя было не самое лучшее утро”.
  
  “Щелчок - это грязно, шериф. Он охотится в заповеднике. В Луизиане мы бы сняли его с шеи ”, - сказал Клит.
  
  “Я думал, Клик был с юга. Интересно, почему никто не удосужился пробить его билет ”, - сказал Джо Бим.
  
  Я пытался заговорить, но Клит отключил круиз-контроль, и я не мог заставить его замолчать. “Кто-то проник в дом Сеймура Белла. Я думаю, что это был кто-то, работающий на Wellstones ”, - сказал он. “Я думаю, у Белла было что-то в его распоряжении, что Уэллстоуны не хотят, чтобы кто-нибудь видел. Почему бы не получить ордер на обыск их ранчо?”
  
  “То, что вы говорите, может быть правдой, мистер Персел, но нет никаких доказательств, что Уэллстоуны связаны с каким-либо преступлением”.
  
  Клит сунул в рот незажженную сигарету. На нем была рубашка с тропическим принтом с длинным рукавом и кремовые брюки, и он не снял свою шляпу с рисунком свиного пика, когда вошел в здание. С его загаром на тренировочном полигоне, выгоревшими на солнце волосами и гигантскими пропорциями, он выглядел как неуместный турист из Майами-Бич в спартанских пределах офиса Джо Бима. “Дэйв и я просто пытаемся помочь”, - сказал Клит. “Я думаю, что человека, который убил тех детей, следует тащить на цепи по шоссе. Но это твой задний двор, не наш ”.
  
  Я хотел ударить его. Я мог видеть, как в глазах Джо Бима зреет мысль, как будто он был на грани принятия решения, которое слишком долго откладывал. Затем он моргнул и дотронулся до уголка рта, и момент прошел. “Сегодня утром мне позвонил дорожный патруль”, - сказал он. “Мужчина, который работает на Wellstones, был избит в туалете круглосуточного магазина недалеко от Лебединого озера. Его зовут Куинс Уитли. Он утверждает, что не знает, кто его избил и почему, но свидетели говорят, что он разговаривал с нападавшим у насосов, прежде чем они сели в машину. Свидетели говорят, что нападавший был ростом примерно шесть футов четыре дюйма и говорил с техасским акцентом. Звучит как кто-нибудь, кого ты знаешь?”
  
  “Он звучит как Тройс Никс, парень, который показывал фотографию на собрании Джейми Сью Уэллстоун по возрождению в резервации”, - ответил я. “Я видел, как Никс и этот парень, Куинс, вступили в спор возле палатки”.
  
  Джо Бим сидел за своим столом. Он посмотрел на точку на дальней стене. “Я не понимаю, какое отношение все это имеет к гибели тех детей”, - сказал он. “Честно говоря, я думаю, что в этом деле слишком много информации. Более того, я думаю, что личности людей слишком сильно вовлекаются в некоторые проблемы. Бывают моменты, когда меньше значит больше, а больше значит меньше, понимаешь, что я имею в виду?” Он позволил своему взгляду вернуться к Клиту. “Здесь нельзя курить”.
  
  “Шериф, есть только один или два вероятных вывода, к которым мы можем прийти относительно смертей Белла и Кершоу”, - сказал я. “Они были либо случайно убиты психопатом, который орудует в этом районе, либо в этом замешаны Уэллстоуны. Вся информация, которую мы разрабатываем, так или иначе ведет к Колодезным камням. Я не думаю, что это случайное совпадение ”.
  
  “Вы кажетесь разумным человеком, мистер Робишо. Как, во имя всего Святого, пара ребят из сельской Монтаны могли представлять угрозу для Ридли и Лесли Уэллстоун?”
  
  “Жирный парень с сильным ударом по имени Дидони Джакано раньше заправлял всеми отделами нравов в Новом Орлеане”, - сказал Клит. “Фрэнк Костелло подарил ему весь штат в качестве личного подарка. На смертном одре священник спросил Диди Джи, простил ли он всех своих врагов. Диди сказал священнику: ‘У меня нет никаких врагов, отец. Я убил их всех”.
  
  “Это не Луизиана”, - сказал Джо Бим, и выражение исчезло из его глаз. “Я бы хотел минутку поговорить с мистером Робишо”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Клит. Он уже убрал незажженную сигарету и не имел никакого отношения к своим рукам. Итак, он снял свою шляпу-пирожок и вертел ее в руках, как будто задаваясь вопросом, как он мог бы исправить все ошибки, которые он только что совершил. Он начал говорить, затем бросил это и вышел из комнаты.
  
  “Неправильное суждение лежит на мне, а не на вас или мистере Перселе”, - сказал Джо Бим. “Я назначил тебя заместителем, потому что подумал, что это лучший способ уберечь моего старого друга Альберта Холлистера от травм. Честно говоря, это ни черта не дало. Мне нужно вернуть твой щит. Вам пришлют некоторые документы, и вы получите некоторую компенсацию за свои расходы. Было приятно познакомиться с тобой ”.
  
  Он встал из-за стола, чтобы пожать руку. Покрытая шрамами сторона его лица выглядела морщинистой, как старая бумага, выгоревшая на солнце.
  
  “Это Уэллстоуны, шериф. Они по уши в свином дерьме, иначе они бы не убили тех детей. Не позволяй им действовать вслепую, - сказал я.
  
  “Всего хорошего”, - ответил он.
  
  
  КЛИТ НЕ пытался извиниться, да я и не хотела, чтобы он извинялся. Клет был Клетом. Вы не приглашаете быков в часовые магазины и не притворяетесь удивленными результатами. Кроме того, преступления, совершенные в штате Монтана, нас не касались. Возможно, пришло время принять этот факт и предоставить других людей их собственной судьбе.
  
  По крайней мере, это было то, что я говорил себе.
  
  На следующий день Клит позаимствовал пикап Альберта на случай, если два агента ФБР, которых он называл Хекл и Джекл, все еще следили за ним. Он принял душ, надел спортивную одежду и сказал мне, что собирается послушать музыку в клубе в районе Биттеррутс. Я уверен, что таково было его намерение. Я уверен, что, как и я, он был готов продолжать сезон и позволить другим делать все, что они пожелают. Но из этого ничего не вышло бы.
  
  
  В СЛЕДУЮЩЕМ дренаже Джей Ди Гриббл шел по грунтовой дороге в сумерках, сжимая в руке свой двадцатидвухзарядный Ремингтонский насос. Он прикрыл глаза от заходящего солнца, когда грузовик Альберта Холлистера приблизился к нему, шагнул на обочину дороги, направив винтовку в сторону от транспортного средства. Затем он понял, что Альберта не было за рулем.
  
  “Извини, что сдуваю с тебя пыль”, - сказал Клит. “Вы тот новый парень, который работает на Альберта?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Ты его где-нибудь видел? Его бумажник выпал на сиденье.”
  
  “Нет с сегодняшнего утра”, - сказал Гриббл. Он увидел, что Клит обратил внимание на винтовку в его руке. “В птичнике мистера Холлистера была лиса. Кажется, я попал в него, но он продолжал подниматься на холм ”.
  
  “Если увидишь Альберта, скажи ему, что я оставил его бумажник дома”. Клит держал между бедер бутылку пива с длинным горлышком. Еще десять длинных шеек были засунуты в ведерко с колотым льдом на пассажирском сиденье. Он поднял открытую бутылку и отпил из нее. Бутылка все еще была холодной, и в ней искрились лучи заходящего солнца. “Хочешь один из этих сортов пива?”
  
  “Я бы не возражал”.
  
  Клит вытащил бутылку изо льда и открутил крышку. Когда он передавал бутылку Грибблу, он заметил, что Гриббл был побрит и одет в свежую одежду, а его волосы были влажно причесаны и не успели высохнуть. Он также вспомнил, как Альберт говорил, что у его нового знакомого не было автомобиля, он везде ходил пешком и не ездил автостопом ни при каких обстоятельствах, по какой бы то ни было причине.
  
  “Я иду по дороге, чтобы послушать музыку. Не хочешь присоединиться ко мне?” Сказал Клит.
  
  Клуб находился в тридцати милях к югу, в долине Биттеррут. Солнце зашло за горы на западной стороне долины, и воздух был прохладным и пах рекой и орошаемой люцерной на полях. Закат был одним из самых необычных, которые Клит когда-либо видел. Длинный поток облаков, похожих на завитки лавандового дыма, тянулся на многие мили над Сапфировыми горами на востоке, с розоватым оттенком по краям, прямо рядом с пространством неба цвета яйца малиновки. Клит стоял перед входом в ночной клуб с бутылкой пива в руке, глядя на просторы долины вокруг него, как будто он лично открыл ее и предъявил права на нее для остального человечества. “Ты веришь этому месту?” он сказал Грибблу. “Милостивый Господь на небесах, ты веришь этому месту?”
  
  Внутри, в баре, Клит оставался экспансивным, заказывая двойные порции Джека с пивом в придачу, выкрикивая просьбы лидеру группы, его голос был громче, чем следовало. Он выпил, не присаживаясь, опрокинул Джека и отхлебнул из своего пива, стирая пену с губ сложенной бумажной салфеткой. Его темно-бордовая рубашка, бежевые брюки и начищенные мокасины цвета бычьей крови придавали ему свежий и расслабленный вид, который не соответствовал трансформации, происходившей в нем, по мнению Гриббла. Задняя часть шеи Клита была маслянистой и красной. Его зеленые глаза загорелись опасным блеском. Его накачанные предплечья и огромная ширина плеч, казалось, увеличивались в размерах с увеличением потребления, как плита котла в печи, расширяющаяся от собственного тепла.
  
  “Его можно разбавить резервуаром”, - сказал Гриббл.
  
  Но Клит его не слышал. Он разговаривал со светловолосой женщиной с татуировками в виде змеи на руках, которая выглядела так, словно вот-вот вылезет из своих белых джинсов "Клорокс" и черной футболки "Харлей". Женщина, казалось, была очарована Клетом и либидозной энергией, которую он излучал. Но на ее друзей за дальним столиком это не произвело впечатления.
  
  “Мистер Персел, вон те байкеры выглядят довольно собственнически ”, - сказал Гриббл.
  
  В ответ Клит угостил женщину выпивкой и поднял свой тост за байкеров.
  
  “Я избегаю неприятностей, сэр. Я надеюсь, что ты такой же человек ”, - сказал Гриббл.
  
  “Выпей”, - сказал Клит, хлопнув его по спине. “Сегодня вечер пятницы. Ты когда-нибудь слышал о Сэме Бутере и Луи Приме? В семидесятые каждую пятницу вечером я смотрел, как они вышибают стены в заведении на Бурбон-стрит ”. Клит повернулся к байкерам за дальним столиком. “Эй, ребята, вы когда-нибудь слышали о Луи Приме?”
  
  “Мистер Персел, у меня здесь действительно плохое предчувствие”, - сказал Гриббл.
  
  “Расслабься. Если бы у этих парней что-то было, они бы не одевались в одежду, которой кто-то отмыл жироуловитель ”, - сказал Клит. Он сделал знак бармену. “Дайте моему другу черновик с глубинной бомбой. Заодно выпьем за восковых головок за столом”.
  
  “Ты уверен в этом?” - спросил бармен.
  
  “Я выгляжу так, будто не знаю, что я здесь делаю?” Сказал Клит.
  
  “Трех-четырех кружек пива для меня вполне достаточно, мистер Персел”, - сказал Гриббл.
  
  “К черту это”, - ответил Клит.
  
  Группа играла в стиле кантри-энд-вестерн. Повар подавал мексиканские ужины через сквозное окно на кухне, и толпа была счастлива и становилась все громче, а танцоры на танцполе достигли той стадии самозабвения, когда они натыкались на столы и друг на друга, не чувствуя ни недоброжелательности, ни опасности. Клит спросил вокалистку группы, может ли она спеть “Я забыл больше, чем ты когда-либо узнаешь”.
  
  “Это песня Скитера Дэвиса”, - сказал Гриббл.
  
  “Я знал женщину, которая могла спеть это так же, как Скитер Дэвис”.
  
  “Без шуток?” Сказал Гриббл, опуская бутылку пива, с выражением легкого любопытства на лице.
  
  “Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что у тебя голос, как у Левти Фриззелла?”
  
  “Не совсем. Где ты познакомился с этой леди?”
  
  “Однажды я слышал, как она поет в пивной в Техасе”.
  
  Гриббл смотрел прямо перед собой, его лицо было пустым, пивная бутылка была наклонена вперед обеими руками, каблуки его ботинок зацепились за перекладины барного стула. “Не многие умеют петь так, как умела Скитер. Как звали эту леди?”
  
  “Джейми Сью Уэллстоун”.
  
  Гриббл вытер рот салфеткой, скрывая выражение своего лица.
  
  Женщина в футболке Harley устала от того, что ее игнорирует Клит, и присоединилась к своим друзьям за столом. Клит уставился на спину женщины, пытаясь вспомнить, почему он вообще заговорил с ней. Ему казалось, что он слышит, как у него в голове бьют барабаны чайников или как тропические птицы взлетают с кроны джунглей, громко хлопая крыльями на фоне неба.
  
  “Тебе не следует все время смотреть на этих мужчин”, - сказал Гриббл.
  
  “Ты когда-нибудь спал с женой другого мужчины?” - Спросил Клит.
  
  “Сэр?”
  
  “Я никогда этого не делал, по крайней мере, сознательно. Ты когда-нибудь спал с женой человека, который сгорел в танке?”
  
  “Мистер Персель, я не готов к этому ”.
  
  “Вы были на службе?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Видишь ли, когда ты смотришь, как другие парни платят по-настоящему тяжелые взносы, ты проявляешь к ним определенный вид уважения. Это означает, что ты не трахаешь их жен или даже их подруг, особенно когда вокруг больше не ровное поле. Парень, который делает это, не заслуживает носить форму. Он также не заслуживает того, чтобы говорить людям, что он когда-либо носил это ”.
  
  “Ты переспал с этой женщиной, о которой говорил?”
  
  “Какая разница? Это результат вчерашнего бокса, верно?” Сказал Клит. “На что эти парни вон там смотрят?”
  
  “Ее зовут Джейми Сью Стэплтон. Ее муж может называть ее Уэллстоун, но для многих из нас она всегда будет Джейми Сью Стэплтон из Йоакума, штат Техас, потому что она оттуда родом. И не надо говорить о боксерских оценках, не тогда, когда речь идет о Джейми Сью ”.
  
  Клит перевел взгляд на Гриббла, как будто смотрел на другого человека, а не на того, которого он подобрал на грунтовой дороге.
  
  “Куда ты идешь?” Сказал Клит.
  
  “Я чувствую себя больным. Сегодня я приняла лекарство от простуды. Я собираюсь прилечь в кузове грузовика ”, - сказал Гриббл. “Кажется, я вот-вот потеряю сознание”.
  
  Гриббл вышел за дверь, прижимая руку к животу. Клит заказал еще по кружке, задаваясь вопросом, был ли он единственным нормальным человеком на планете.
  
  В течение следующего часа Клит потерял счет количеству выпивки, которое он влил в свой организм. Шум в клубе стал оглушительным, и группа компенсировала это, сделав громче свои динамики. Стрелки на часах над баром либо вообще не двигались, либо в секундах показывали, что прошло двадцать минут. Клит вспотел в своей одежде, его уши наполнились звуками, похожими на ветер, дующий над лунным пейзажем. Всего на мгновение все звуки прекратились, как будто формы и движения людей вокруг него были одномерными и не более реальными, чем в немом мультфильме на экране.
  
  Секунду спустя звуковая дорожка вернулась с такой силой, словно кто-то хлопал ладонями по ушам Клита.
  
  “Привет, Мак?” - сказал бармен.
  
  “Что?”
  
  “Ты был в промежности?”
  
  “Кто тебе сказал, что я был в Корпусе?”
  
  “Ты спросил меня, был ли я на острове Пэррис”. Бармен наклонился ближе. “Не спускай с меня глаз. Не оборачивайся. Ты слышишь меня, сержант?”
  
  “Да”, - сказал Клит.
  
  “Эти парни за задним столиком, должно быть, знают тебя по какому-то другому выступлению”.
  
  “Да, они заезжают в это заведение на пересечении шоссе 12 и 93”.
  
  “Я слышал их разговор. Не навреди себе”.
  
  “Ты говоришь мне, что они хотят какого-то дерьма?”
  
  “Нет, я вообще этого не говорил”.
  
  “Дай мне еще рюмку и пива в ответ”.
  
  “Я пытался”.
  
  “Семпер Фи”, - сказал Клит, допивая виски из своей рюмки, на кончиках его волос блестел пот.
  
  Он зашел в туалет и вернулся, глядя прямо на байкеров и женщину в футболке Harley. Они, казалось, потеряли к нему интерес. Когда он вернулся в бар, парень из колледжа и его девушка стояли по обе стороны от его стула, пытаясь привлечь внимание бармена. “Извините, мы не знали, что вы сидите здесь”, - сказал мальчик.
  
  “Забудь об этом. У вас, ребята, есть преимущество передо мной. Кажется, я поджарил кашу, ” сказал Клит и положил на стойку пятидолларовую купюру.
  
  Он вышел на улицу, слегка потеряв равновесие, ветер внезапно стал прохладным и свежим в лицо, звезды выгибались дугами на черном небе. Он не потрудился посмотреть, был ли Гриббл все еще в снаряжении туриста; ему было все равно, был Гриббл там или нет. Он открыл водительскую дверь грузовика Альберта, вытащив ключи из кармана, и наклонился, чтобы забраться внутрь. Это было, когда он увидел тень, пересекающую угол его зрения.
  
  Удар был таким сильным, каким только может быть удар перед тем, как человек потеряет сознание. Само оружие, казалось, спустилось с неба, просвистев, когда оно пронеслось по затылку Клита. Череп. В уединенном месте, где часто жил Клит, он знал, что его ударили дубинкой, которая была изготовлена в классическом дизайне из свинцовой гири, зашитой в удлиненные ножны, установленной на пружине, идеально сбалансированной на кожаной рукоятке, что позволяло нападавшему нанести сокрушительный, даже смертельный, удар без особых усилий.
  
  Клит рухнул поперек сиденья и свалился в кучу на противоположной стороне кабины. С кровью, стекающей с головы за воротник, он почувствовал, что его везут в место и на финальный акт, которого он избегал годами – в грохоте улиц Ирландского канала и на ночных тропах, усеянных сапогами и заминированными шмотками-ловушками 105, и в перестрелках с эскадронами смерти в Сальвадоре, и против толпы в Рино, и во время урагана "Катрина", когда рухнули дамбы, и он наблюдал, как его первая и единственная любовь, Великая Вавилонская блудница, утонула под волнами.
  
  
  ГЛАВА 13
  
  
  НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ период времени Клит лежал на дне темного колодца, который был наполнен воспоминаниями и ощущениями, которые, как он думал, он забыл давным-давно. Он увидел, как разбирает кирпичную стену в старом доме на Чупитулас, где был погребен труп, танцующий с личинками. Он увидел себя открывающим багажник автомобиля, в котором был заперт бандит, прежде чем его сбросили в озеро Пончартрейн. Он чувствовал, как его вес туго перетягивается парашютными ремнями, когда он был на разведке, дыхание со свистом вырывалось из груди, стальной котелок остро врезался в нос.
  
  Он хотел выбраться из темного колодца, подальше от воспоминаний, которые каким-то образом были связаны с заточением, удушьем и неволей. Где он был? Почему свет не попал в его глаза, когда он открыл их? Все, что он мог вспомнить, это удар по затылку и падение в огромную черноту, у которой, казалось, не было дна.
  
  Когда Клит на самом деле проснулся, настолько, что понял, что все еще жив, он понял, что его глаза были замотаны скотчем, а запястья привязаны к стволу дерева лигатурами. Он чувствовал запах сосновых иголок на лесной подстилке и слышал, как ветер продувает крону деревьев. Над ним, возможно, выше по склону, он услышал, как тяжелая машина лязгает и скрежещет по камням и неровной земле, затем звук, похожий на то, как стальное ведро с глухим стуком врезается в землю, собирая грязь и мелкие валуны, выгружая все это хлещущим ливнем из стального ведра.
  
  Земля под ягодицами Клита была твердой, кора дерева врезалась ему в спину. Он потянул за перевязи, затем попытался встать на ноги, но окружность туловища была такова, что ему не хватило места, чтобы принять вертикальное положение. Его неподвижность была подобна неподвижности человека, преждевременно замурованного в гробу.
  
  Он поскреб скотчем взад и вперед по коре дерева, надеясь оторвать его от глаз. Но его похититель несколько раз обернул его вокруг головы Клета, туго намотав на кожу головы, волосы и кровавую рану в том месте, где Клета ударили дубинкой. Затем его намотали вокруг глазниц и бровей, формируя слои так, что их, вероятно, нельзя было удалить иначе, как ножницами. Клит вдавил пятки в грязь и попытался согнуть дерево назад, против его корневой системы, но безуспешно. Наверху грейдер, или бульдозер, или что там это было, продолжал скрежетать, лязгать и сбрасывать в кучу большие кучи грязи, из его дымовой трубы доносился запах сгоревшего дизельного топлива.
  
  Почему кто-то вел раскопки на склоне холма? Что он копал?
  
  Могила, подумал Клит. Или место, где хоронят кого-то заживо . Он чувствовал, как пот выступил у него на лбу. “Кто ты, черт возьми, такой?” - спросил он.
  
  Но его слова потонули в реве двигателя и скрежете стали по грязи и камням. Он попытался подумать. Это были байкеры из клуба? Они были под кайфом от метамфетамина? Они бы так далеко зашли с говядиной в баре?
  
  Это было возможно. Они прибивали женские руки к деревьям. Если бы он мог освободить одно запястье. Если бы у него только было оружие. Его двадцатипятизарядный пистолет, его складной нож, даже баллончик с "Мейсом". Почему он связался с теми парнями?
  
  Но он знал ответ. Клит провел жизнь, переходя вброд не тот Рубикон, провоцируя скандалы и срывы, бросая вызов авторитетам, высмеивая условности и нормальность. Женщины любили его за ранимость, и каждая из них думала, что она была лекарством от огромной пустоты внутри него, которую он пытался заполнить едой, выпивкой и адреналиновым кайфом, который он получал, разрушая собственную жизнь. Но один за другим они все бросили его, точно так же, как это сделал его отец, и Клит немедленно вернулся к грязному буги, еще раз откладывая день, когда он завернет за угол и выйдет на улицу, где все окна были закрашены и не было никаких признаков жизни.
  
  Оператор тяжелой машины заглушил двигатель. В тишине Клит услышал, как кто-то спрыгнул на землю и направился к нему. Шаги прекратились, и Клит понял, что его похититель стоит над ним, возможно, наслаждаясь моментом, возможно, позиционируя себя, чтобы нанести травму, которую Клит не мог предвидеть или от которой не мог защититься.
  
  “Что бы ты ни собирался делать, просто делай это”, - сказал Клит. “Но тебе лучше пробить весь мой билет, потому что я собираюсь выследить тебя и ...”
  
  Прежде чем Клит смог закончить свое предложение, похититель присел на корточки рядом с ним и издал успокаивающий звук, как будто разговаривал с проблемным ребенком. Клит повернулся к похитителю, его скальп туго натянулся, ожидая удара или орудия пытки, которые изуродуют его тело. Он дернул за перевязи на запястьях. “Ты ублюдок”, - сказал он.
  
  Он услышал, как похититель щелкнул зажигалкой и повернул наждачное колесо большим пальцем. Похититель зажег сигарету и затянулся, бумага громко захрустела, когда пепел нагрелся. Клит почувствовал, как выдыхаемый дым отделился от его носа и рта.
  
  “Пошел ты”, - сказал Клит, его большое сердце колотилось в груди.
  
  Похититель никак не отреагировал и продолжал выдувать сигаретный дым на щеку и шею Клита.
  
  “Дэйв Робишо оставляет волосы на стенах, приятель. Ole Streak - отличный мотороллер. Ты не можешь обвинять близнецов Бобби из Отдела по расследованию убийств, ” сказал Клит, слова начали бессмысленно срываться с его губ. “Однажды Стрик вылил всю посудину для мозгов парня в унитаз. Это не джайв, Джек. Думай обо мне, когда съешь сорокапятицентовик ”.
  
  Похититель поднялся на ноги, бросил сигарету в сосновые иголки и раздавил ее подошвой своего ботинка.
  
  “Кто ты? Скажи мне, кто ты и почему ты это делаешь ”, - сказал Клит.
  
  Вместо ответа Клит услышал, как в контейнере плещется жидкость и хлопает пробка, вынимаемая из герметичного носика на контейнере. Секунду спустя бензин дождем полился ему на голову, намочив волосы, обжег рану внутри скотча вокруг глаз, пропитал рубашку и кожу, образовав лужу у него на коленях. Похититель даже снял обувь Клита, намочил его ступни и носки и провел линию доставки вверх и вниз по его ногам.
  
  “Ты сукин сын, ты трусливый кусок дерьма”, - сказал Клит, его голос впервые дрогнул.
  
  Похититель начал набрасывать сучья и сгнившие ветки деревьев, сосновые шишки и пригоршни сосновых иголок на голову, туловище и ноги Клита, насвистывая мелодию, возвращаясь в подлесок, чтобы собрать больше топлива для своего предприятия. Клит снова боролся с перевязями, затем попытался вытянуть свое тело вперед, чтобы он мог просунуть одну ногу под бедро и выпрямиться. Все его усилия были тщетны, и он испытал чувство раскаяния и невозвратимой потери, которого не испытывал с тех пор, как ему исполнилось пятнадцать, когда он оторвал стрелки от заводных часов, подаренных ему отцом.
  
  Он не мог остановить записи, которые снова и снова прокручивались у него в голове. Грандиозный выход должен был получиться от Прыгающей Бетти или от рук миниатюрных фигурок в черных пижамах и конических соломенных шляпах, пробирающихся сквозь слоновью траву, которая напомнила ему о пшенице в Канзасе. Но блад экспандер и героический санитар военно-морского флота, который стащил Клета с холма на подкладке из пончо, обманом лишили сэра Чарльза еще одного убийства, и Клит вернулся на Большое Грязное поле боя другого рода.
  
  Мафия пыталась убить его, как и члены полиции Нью-Йорка. Шлюхи перевернули его, и снайпер всадил две пули по двадцать две в его спину, пока он нес своего напарника по патрулю вниз по пожарной лестнице. Он сбежал из страны, занимаясь расследованием убийств, и присоединился к левым в Эль-Сале, где ему удалось близко и лично увидеть дело рук винтовок М16 и эскадронов смерти в деревнях каменного века. Но настоящий враг всегда жил в его собственной груди, и подобно игроку, который висит в конце стола для игры в кости, снова и снова бросая кости на войлок, наблюдая, как все, чем он владеет, растаскивается клюшкой крупье, Клит, наконец, добрался до темного холма в западной Монтане, где теперь лежит бессильный и побежденный, ожидая, когда дегенерат провернет наждачное колесо зажигалки и превратит его тело в погребальный костер.
  
  Как ты выключаешь такую запись? Как ты объяснишь себе ту легкомысленную манеру, с которой ты растратил свою жизнь?
  
  
  МЕНЕЕ ЧЕМ В ПЯТИДЕСЯТИ футах от нас, в сосновой роще, был припаркован пикап Альберта Холлистера, освещенный лунным светом. Внутри кемпера Джей Ди Гриббл спал в позе эмбриона, завернувшись в одеяло с головой, его сны были наполнены образами, которые он не мог развеять или извлечь из себя. Он слышал ночные звуки тюрьмы – подсчитывающий стучал дубинкой по решетке, кто-то кричал в отделении "Макс", ребенка повалили на койку, к его рту прижали свернутое полотенце. Но сон и образы в его голове, вызванные смесью алкоголя и лекарства от простуды, были связаны не только со временем укладывания.
  
  Он увидел темный коридор с решетками посередине, а по другую сторону решеток - освещенный мир, где золотоволосая женщина в синем вечернем платье с блестками играла на гитаре Martin HD-28. Ее рот был красным, выражение лица жалобным, платье облегало ее тело, как кожа тюленя. Позади нее виднелась щелочная пустошь и низкие пурпурные горы, обрамлявшие весь горизонт. Она обхватила ладонью гриф гитары, чтобы взять аккорды, и, казалось, поджала губы, слушая Гриббла, когда пела.
  
  Во сне он шел по коридору к ней, пока не достиг решетки, и ему пришлось остановиться и отдохнуть, вцепившись в них руками. Из-за яркого света мужчина в льняном костюме подошел к женщине и, открыв зонтик, поднял его над ее головой, прикрывая ее от солнца. Гриббл впервые заметил, что живот женщины раздулся от рождения ребенка. Лицо мужчины было изуродовано и выглядело не совсем по-человечески, несмотря на то, что он ухмылялся уголком рта. Женщина носила синие контактные линзы, и оба, и она, и изуродованный мужчина, странно смотрели на Гриббла, как будто удивляясь, почему он не осознает неизбежность своего отказа.
  
  Неужели ему было так трудно понять, что женщина, вынашивающая нерожденного ребенка, должна найти способы выжить? Он хотел, чтобы ребенку сделали аборт? Должна ли она была жить на пособие, в то время как отец ее ребенка провел свои самые продуктивные годы в тюрьме по контракту?
  
  На самом деле, он понимал эти вопросы и не стал бы спорить с ответами, которые они подразумевали. Настоящий вопрос был тем, который никто не задавал. Был ли ее выбор в пользу обезображенного богатого мужчины обусловлен потребностью выжить или необходимостью поддерживать свою известность? Никто, кого когда-либо осыпали звездной пылью, не уйдет с него легко. На самом деле, никто по собственной воле никогда не уходит с него. Как и молодость, славу и преклонение нельзя отдать, их у тебя отнимают.
  
  В кузове кемпера было холодно, когда человек, который называл себя Грибблом, очнулся ото сна. Он стянул одеяло с головы и сел в темноте. Он чувствовал, как ветер дует в сторону кемпера, и ему показалось, что сквозь тонированное стекло на боковой панели он видит, как в воздухе кружатся сосновые иголки, а тени деревьев меняют форму на земле. Затем он понял, что тени были не только от деревьев.
  
  Он провел рукой по стеклу и увидел горбатую фигуру у подножия пондерозы со связанными за стволом запястьями. Он увидел, как вторая фигура вышла из темноты, неся охапку органического мусора из подлеска. Фигура стояла над человеком, привязанным к основанию ствола дерева, и вываливала груз сучьев, сухих веток и листьев на голову и плечи мужчины.
  
  Мужчина был одет в рабочие ботинки, темный костюм и темную рубашку. Его руки и запястья были покрыты перчатками из сыромятной кожи с манжетами, которые закрывали запястья сзади. На нем была полная маска, отлитая из толстого пластика цвета кости, с твердыми краями и прорезями для охлаждения кожи. Он казался погруженным в свою собственную тьму, его движения были обезьяньими, его ритуал, который он изучил, усовершенствовал и подпитывал в частном мире, свидетелем которого были только его жертвы.
  
  Гриббл не мог понять, как он оказался там, где он был, или что происходило у сосны. Через заднее окно автофургона он мог видеть длинный лесистый склон и часть проселочной дороги, которая зигзагами петляла между деревьями. Он мог видеть звезды над долиной Биттеррут и ручей, полный белой воды, глубоко врезавшийся в землю, мягкую от лишайника и слоев влажных сосновых иголок. Неужели мистер Персел сцепился с байкерами в салуне? Они последовали за грузовиком и заставили его съехать с дороги? Но здесь не было ни мотоциклов, ни какого-либо другого транспортного средства, которое он мог видеть.
  
  Человек в маске осматривал землю, как будто он что-то потерял. Он подобрал окурок и положил его в карман, затем провел ногой по тому месту, где была сигарета.
  
  Сверху упала сосновая шишка и звякнула о капот пикапа. Внезапно человек в маске уставился на грузовик, его тело было неподвижным, в руке был красный газовый баллон. Гриббл замер, уставившись на человека в маске, боясь пошевелиться, боясь не сделать этого. Его рука коснулась ствола помпы "Ремингтон".
  
  Что ему делать? Это было не его дело. Худшие неприятности в его жизни всегда возникали из-за вмешательства в дела других людей. Он не создавал мир. Почему это была его работа - менять его? Почему люди сами не справились со своим чертовым горем? Доброе дело отправило его в загон, на нелегкую дорогу, размазывая смолу под белым солнцем, от которого даже чернокожие мужчины получали тепловой удар. Это было несправедливо. Он просто хотел послушать музыку, выпить одну или две кружки пива и не думать о катастрофе, в которую он превратил свою жизнь.
  
  Еще одна сосновая шишка упала с дерева, ударившись о крышу кемпера. Человек в маске посмотрел вверх и, казалось, расслабился и перестал интересоваться грузовиком, обратив свое внимание на фигуру, сидящую на земле.
  
  
  КЛИТ ПЕРСЕЛ ПОДНЯЛ голову, прислушиваясь, пытаясь уловить движения человека, который засыпал его обломками леса. “Скажи мне, почему ты это делаешь? Я знаю, что не уйду отсюда. Что терять?” - сказал он.
  
  Казалось, прошло много времени. Затем мужчина опустился на одно колено, его дыхание эхом отдавалось от какой-то твердой поверхности. Когда он заговорил, его голос был хриплым, чуть громче шепота, как у человека в муках сексуальной страсти: “Это весело. Особенно когда я делаю это с кем-то вроде тебя ”.
  
  Слышал ли Клит этот голос раньше? В нем не было никаких интонаций или акцента, которые он мог бы обнаружить. Но все шепоты звучат одинаково, и тональность одного почти такая же, как у другого.
  
  Единственным доступным спасательным кругом было время. Заставь его продолжать говорить, подумал Клит. Занимай его собственной больной головой. Чем им хуже, тем больше они хотят поговорить. Внутри каждого садиста сидит жалеющий себя грудной младенец . “Но я знаю тебя, верно? Каким-то образом я вторгся в твое пространство, может быть, зажал тебя, даже не подозревая, что делаю это?” Сказал Клит.
  
  Ответа нет.
  
  “Я кое-кого тебе напоминаю”, - сказал Клит. “Может быть, кто-то, кто поколотил тебя, когда ты был ребенком. Когда-нибудь проходил исправительные работы? В тех местах сука. Ты ведь знаешь, что такое Полуночный экспресс, верно? Скинхед с татуировками в виде готических букв по всему телу держит нож у твоего горла, пока он загоняет локомотив в твою задницу. Это то, о чем мы здесь говорим? Вся страна превращается в шоу Джерри Спрингера, и тюрьмы становятся хуже. Кто-то заставлял тебя тянуть поезд, когда ты был ребенком?”
  
  Он услышал, как мужчина усмехнулся и поднялся на ноги. На мгновение вообще не раздалось ни звука, затем мужчина пнул Клита в ребра, подождал секунду и пнул его снова, сильнее.
  
  “Я был во Вьетнаме”, - сказал Клит, заглатывая свою боль. “Я видел, как психопаты вытворяли такое, что мне стало стыдно за то, что я был человеком. Я всегда хотел верить, что некоторым из них помогли, когда они вернулись. Но правда в том, что они, вероятно, этого не сделали. Знаешь почему? Потому что никого не волнует, что они сделали. Они сделали это с Зипсом, а мы занимались тем, что убивали Зипсов. ‘Как вы стреляете в женщин и детей? Полегче, ты просто не так часто ими руководишь.’ Когда-нибудь слышал это? Я хочу сказать, что вы не такие разные, как вам кажется. Вы когда-нибудь видели деревню, полную задремавших соломенных самокруток? Всем было насрать тогда, им насрать сейчас. Кто-то облапошил тебя, когда ты был ребенком. У тебя законные претензии. Когда я говорю ‘облажался’, вы понимаете именно то, о чем я говорю, верно? Я курил федерального информатора. Это было в Луизиане. Я мог бы прокатиться на болте на этом. Вместо этого у меня есть лицензия частного детектива и разрешение на ношение оружия ”.
  
  “Никакой сигары, толстяк”, - прошептал голос.
  
  Человек, стоящий над Клетом, глубоко дышал грудью, как будто насыщая кислородом его кровь. Затем он вылил остаток бензина на тело Клета и на сухое дерево, листья и сосновые иголки, оставив немного на ботинках Клета, чтобы он мог использовать его в качестве жидкого фитиля, не подвергая себя воздействию пламени, которое вот-вот должно было вырваться из основания дерева.
  
  
  ГРИББЛ НАБЛЮДАЛ, как человек в маске поставил свой газовый баллончик и снова достал зажигалку из кармана. Пульс Гриббла стучал у него в ушах. Человек в маске достал из кармана пальто листок бумаги, скрутил его в плотную обертку, затем щелкнул зажигалкой. Он поджег кончик бумаги и наблюдал, как пламя изгибается по краям к его пальцам.
  
  Гриббл взялся за приклад своего ремингтонского насоса и потянул за рычаг на двери кемпера. Он покатился по земле, на мгновение потеряв из виду человека в маске. Затем он был на ногах, выпрямился, вскинул приклад к плечу, вставляя патрон в патронник.
  
  “Отойдите и потушите огонь!” - крикнул он. “У меня в руках винтовка. Я врежу тебе между глаз”.
  
  Человек в маске стоял неподвижно. Затем он, казалось, принял решение, отведя руку от своего тела, и струйка горящей бумаги осветила поверхность его маски. Он выпустил бумагу, позволив ей упасть на землю, воспламенив след бензина, который он вылил на листья и сосновые иголки.
  
  
  ГЛАВА 14
  
  
  ЛЕНТА НА МЕСТЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ огораживала участок, напоминающий трапецию на склоне холма, машины скорой помощи из офиса шерифа округа Равалли подсвечивали деревья своими мигалками, пожарные опрыскивали территорию за пределами ленты, где искры попали в подлесок.
  
  Джей Ди Гриббл сидел на заднем сиденье серебристого Stratus с правительственной биркой на нем, в то время как агент американского правительства стоял за дверью в джинсах, кобуре и ветровке с желтыми буквами "ФБР" на спине, задавая ему один вопрос за другим.
  
  “Ты не видел, куда пошел парень в маске?” - спросила она.
  
  “Нет, я же сказал тебе, он надрал задницу, пока я тушил пожар”, - сказал Гриббл.
  
  “Но вы слышали какое-то транспортное средство?” она сказала.
  
  “Да, но позже, как будто это было далеко в будущем. Там не было никаких огней. Я только что услышал двигатель, потом, возможно, хлопнула дверь.”
  
  “Как будто кто-то уже был в машине?”
  
  “Я не знаю. Я ничего не мог разглядеть, я уже говорил тебе. Я должен был потушить огонь, пока он не добрался до мистера Персела. Затем мне пришлось снять эти путы с его запястий и вытащить его оттуда, прежде чем искры снова подожгли бензин. Его запах чувствовался повсюду. Он пропитал его одежду и все вокруг него ”.
  
  “Затем вы пошли по бревенчатой дороге к фермерскому дому?”
  
  “Старик смотрел телевизор со своим внуком. Он позвонил в 911. Затем я возвращаюсь сюда, чтобы помочь мистеру Перселу ”.
  
  “И вы никогда не видели автомобиль, направляющийся к шоссе?”
  
  “Может быть. Я не уверен. Пока этот парень не собирался возвращаться сюда, мне было все равно, что он натворил ”.
  
  Она положила руку ему на плечо. Из-за того, что она наклонилась вперед, ее длинные волосы падали на щеки и делали ее лицо более узким, более напряженным. “Вы проделали хорошую работу, мистер Гриббл. Но мы хотим поймать этого парня. Каждая деталь, которую мы узнаем от вас, может приблизить нас на шаг к этому парню. Ты вообще слышал, как он что-нибудь говорил?”
  
  “Если он и сказал, я этого не слышал. На нем была эта маска, и ветер гулял в кронах деревьев. Я навел на него винтовку, и он бросил кусок горящей бумаги в бензин и убежал. Он оглянулся один раз через плечо. Лунный свет на этой маске был, возможно, самой страшной вещью, которую я когда-либо видел. Это тот парень, который убивает людей здесь? Так вот почему здесь ФБР? Я прочитал об убийствах в газете, об этих детях и той паре на остановке отдыха.”
  
  “Расскажи мне еще раз, что ты на самом деле видел, как этот человек делал. Ничего не упускайте. Мелочи могут оказаться по-настоящему важными для нас ”.
  
  “Я видел, как он бросил охапку веток и листьев в мистера Персела. Я видел, как он вылил бензин вон из той канистры на мистера Персела. Я видел, как он шарил по земле. Он подобрал окурок и положил его в карман. Затем он как бы пнул землю ногой ”.
  
  Она почесала место на своей щеке и, казалось, задумалась над его последним заявлением. В кронах деревьев было холодно, и на склоне холма начал оседать туман. “Этот следующий вопрос не подразумевает какого-либо размышления о вас. Но почему ты не стрелял?” - спросила она.
  
  “Я работник ранчо. Стрелять в людей не входит в мои должностные обязанности ”.
  
  “Мы можем найти тебя у Альберта Холлистера?”
  
  “У меня нет причин идти куда-либо еще”.
  
  “Ты уверен в этом?” - спросила она.
  
  “Что это значит?” он спросил.
  
  Но она ушла, не ответив, и Джей Ди Гриббл подумал, не забрел ли он в психушку под открытым небом.
  
  Два помощника шерифа округа Равалли допрашивали Клита Персела. Он сидел на полу машины скорой помощи, задние двери были открыты, его ноги свисали с бампера. Он снял ботинки, носки и пропитанную бензином одежду и надел просторный халат, выданный ему парамедиками. Его босые ноги выглядели странно белыми и чистыми по контрасту с его лицом и волосами, которые были испачканы сажей и очищающим кремом, которым его обработали парамедики.
  
  “Дадите нам минутку?” агент ФБР сказал помощникам шерифа.
  
  После того, как они ушли, она вошла в пространство света, созданное интерьером машины скорой помощи. “Что хотел сказать тебе парень в маске?” - спросила она.
  
  “Не так уж много. Он сказал, что ему было весело ”.
  
  “Просто так, ‘развлекаешься’?”
  
  “Я спросил его, зачем он это делает. Он сказал: ‘Это весело’.”
  
  “Что еще он сказал?”
  
  “Я пытался разговорить его и обратить его мысли на самого себя. Я подумал, может быть, я мог бы выиграть немного времени. Он подумал, что это было забавно. Он сказал: ‘Никакой сигары”.
  
  “И это все?”
  
  “Он сказал: ‘Никакой сигары, толстяк”.
  
  “Вы сказали помощникам шерифа, что он выпустил дым вам в лицо?”
  
  “Из сигареты. Я понял это по дыму. Ты нашел задницу?”
  
  “Нет. Гриббл сказал, что подобрал его с земли. Парень, очевидно, дезинфицировал место преступления, прежде чем поджечь тебя.”
  
  Образ, созданный ее словами, заставил Клита взглянуть на ее лицо. “ФБР все еще преследовало меня?”
  
  “Нет, нам позвонили из офиса шерифа округа Равалли”.
  
  “Что ты нашел на данный момент?”
  
  “Манжеты для галстука и лента, которой он заклеил твои глаза. У нас тоже есть его канистра с бензином. Может быть, мы сможем отследить его до поставщика ”.
  
  “Я слышал машины на холме, стальные гусеницы и лязгающий звук”.
  
  “Это фронтальный погрузчик с ковшом-клешней. Он подключил его к сети ”.
  
  “Почему он копал на склоне холма?”
  
  “Я думаю, он собирался поджарить тебя и похоронить в могиле”.
  
  “Мы закончили здесь?”
  
  “Тебе следует отправиться в больницу”.
  
  “Мне нужно выпить. Спасибо, что уделили мне время ”.
  
  “Спасибо, что уделили мне время? Ваш автомобиль - это улика. Его собираются отбуксировать в Миссулу. Ты никуда не поедешь”.
  
  “Тогда я пойду пешком”.
  
  Она посмотрела на фонарики и аварийные мигалки, горящие в тумане, одно бедро на взводе, на поясе у нее кобура с пистолетом "Глок". Ее темные волосы выглядели чистыми и полными крошечных огоньков. “Иди, посиди в моей машине с мистером Грибблом. Я отвезу тебя домой через несколько минут ”.
  
  “Я не просил подвезти меня домой. Я сказал тебе, что мне нужно выпить. Как мне это передать?”
  
  “Мы можем остановиться у магазина на шоссе”, - сказала она. “Я хотел бы сказать вам кое-что на личном уровне, мистер Персел”.
  
  Он ждал, когда она продолжит.
  
  “Ты заслуживаешь лучшего обращения, чем то, которое ты получил. Я думаю, Салли Ди и его люди погибли из-за отказа двигателя. Если авиакатастрофа не была несчастным случаем, я все равно говорю ”скатертью дорога", - сказала она. “Мы собираемся найти парня, который сделал это с тобой. Но тебе придется помочь нам, а это значит, что тебе нужно позаботиться о себе ”.
  
  “Парень разбирается в тяжелой технике. Он распорядился о месте захоронения. Он также знает, что окурок сигареты является источником ДНК. Я думаю, он делал это много раз ”.
  
  Алисия Роузкранс не сделала никаких комментариев. Клит посмотрел на ее левую руку и отсутствие кольца на ней.
  
  “Я лесбиянка”, - сказала она.
  
  
  ПРЕПОДОБНЫЙ СОННИ КЛИК не думал, что кому-то может так не повезти. Сначала эти два таракана в штатском пришли к нему домой, задавая вопросы о двойном убийстве, затем они указали, что он растлитель, которого они собирались засунуть в пропеллер его собственного самолета. Его желудок переворачивался в течение часа. Он выкурил косяк на реке, чтобы успокоить нервы и восстановить душевные укрепления, затем бросил чемодан в свой двухмоторный автомобиль и запустил его. Он перевел дыхание, решив выкинуть из головы двух снордов в штатском, и сбросил газ вперед, набирая скорость по бледно-зеленой взлетно-посадочной полосе, выкошенной из сенокоса. Через несколько секунд он будет подниматься над рекой Кларк Форк по пути в Восточный Орегон, где в тот вечер он выступит перед сельской аудиторией, которая отнесется к нему как к рок-звезде. Хватит этих придурков из полиэстера и их угроз.
  
  За исключением того, что из его левого двигателя начала вытекать смазка на крыло, а пропеллер застрял на месте, и самолет завертелся боком на полосе.
  
  Теперь было утро понедельника, а он все еще застрял в Миссуле, отменив поездки в Восточный Орегон и Уиннемакку, гадая, вернутся ли те копы снова, задавая вопросы о паре мертвых детей, которых он хотел бы никогда не видеть.
  
  Внедорожник съехал со служебной дороги и свернул на его территорию, в нем находились два человека, женщина на пассажирском сиденье и высокий мужчина за рулем. Нет, “высокий” было не то слово. “Огромный” было больше похоже на это.
  
  Они припарковались на краю его лужайки и вышли из машины, глядя на сухую траву и увядшие цветы в его ящиках на окне. Женщина была одета в черную ковбойскую рубашку, расстегнутую, чтобы обнажить ее декольте и татуировки на верхней части груди. Как раз то, что ему было нужно, - появиться в его доме, когда копы вынюхивали вокруг него возможные обвинения в домогательствах. Но преподобного Сонни Клика беспокоила не женщина, а мужчина. На нем был стетсон с короткими полями, сдвинутый на затылок, зеркальные очки и начищенные до блеска ботинки с игольчатыми носами. Его поза, плавность походки и ухмылка в уголках рта напомнили Клику Джона Уэйна.
  
  “Меня зовут Тройс Никс, преподобный. Мы с Кэндис застали твое пробуждение в резервации. Надеюсь, вы не возражаете, если мы заедем ”, - сказал он. “У тебя здесь отличное место”.
  
  “Все в порядке”, - сказал Сонни Клик глухим голосом, каким он становился, когда чувствовал присутствие опасности. “Ты просто проходил мимо, не так ли?”
  
  “Не совсем”, - сказала Тройс.
  
  Сонни ждал, пока высокий мужчина объяснит противоречие в том, что он только что сказал. Но он этого не сделал. “Что ты имеешь в виду?” Щелчок запрошен.
  
  “Не могли бы вы оказать нам услугу”.
  
  “Я жду механика. Двигатель моего самолета заглох ”. Клик задавался вопросом, почему он оправдывается перед человеком, которого он не знал, человеком, который прятал глаза за зеркалами. Это была его собственность. Кто был этот парень, и кто была та женщина, которая ткнула ему в лицо своими татуированными дынями? “Так что мне лучше вернуться к своим обязательствам”.
  
  “Услуга, в которой я нуждаюсь, - это представление”, - сказал Никс. “Я уверен, ты не против представить людей”.
  
  Сонни Клик порезал голову - жест, которому он научился, наблюдая за Рональдом Рейганом и Джерри Фалуэллом, жест, свидетельствующий о смирении и терпимости, но в то же время о доброжелательном соперничестве. “Я бы хотел помочь собрату-южанину, но сегодня днем я должен быть на миссии милосердия”.
  
  “Вы из Огайо, преподобный. Ты учился в Библейском колледже в Индиане. Хотя мне нравится твой акцент. Хочешь прокатиться с нами до Лебединого озера? Я думаю, тебе следует.”
  
  Сонни попытался удержать взгляд на лице Никс, но во рту у него пересохло, горло сжалось. Он сложил руки на груди, прочищая горло, притворяясь, что у него аллергия, зная, что его достоинство вытягивают из него, как носовой платок из кармана. Убери от меня эту тему, подумал он. “Это как-то связано с ней?” - спросил он, кивая в сторону женщины с цветочными кувшинами.
  
  “Мисс Кэндис - моя леди. Мы оба хотим познакомиться с Джейми Сью Уэллстоун. Я также хочу представить Wellstone Ministries нескольким религиозным фондам, с которыми я связан в Западном Техасе и Нью-Мексико ”.
  
  “Тогда почему бы тебе не позвонить им?” Ответ на щелчок.
  
  Тройс Никс протянул руку и положил свою большую ладонь на верхушку левого плеча Сонни Клика. Он усилил хватку, ухмылка не сходила с уголков его рта. “Потому что нам нравится, когда рядом человек в форме”, - сказал он.
  
  Когда Клик посмотрел на искаженное отражение в зеркальных очках Тройса Никса, он увидел лицо испуганного маленького человечка, которого он едва узнал.
  
  
  КЭНДИС СУИНИ никогда не была внутри великолепного дома, особенно такого, из окон которого открывался вид на красные амбары с белой отделкой и изумрудно-зеленые пастбища, полные бизонов и длиннорогого скота. Глубокие ковры и углубленные полы в некоторых комнатах, французские двери с золотыми ручками и люстры, висящие над входной зоной и в столовой, вызывали у нее странное чувство дискомфорта и неловкости, как будто она была кем-то другим, а не Кэндис Суини, каким-то образом меньшим, чем она была до того, как вошла в дом. Это чувство напомнило ей о мечте, которая была у нее в подростковом возрасте. В этом сне она видела себя идущей обнаженной в собор, ее тело освещалось солнечным светом, который просачивался через витражные окна, и ее переполнял стыд. Теперь, в этом великолепном доме, строительство которого обошлось в миллионы, она бессознательно застегнула верхнюю пуговицу на своей ковбойской рубашке, задаваясь вопросом, почему она и Тройс были там, почему Тройс закрутила гайки Сонни Клику, чтобы познакомить его с людьми, которые не плюнули бы в рот Кэндис или Тройс, даже если бы умирали от жажды.
  
  Первыми в гостиную вошли два брата, один ужасно изуродованный огнем, другой на алюминиевых скобах, за ним следовала Джейми Сью Уэллстоун. Они сидели и вежливо слушали, пока Тройс рассказывал о религиозных фондах, с которыми он был связан, о количестве церквей, которые фонды субсидировали на юго-Западе, о количестве прихожан, которые хотели поддержать патриотических, ориентированных на семью политических кандидатов.
  
  Зачем он нес всю эту чушь?
  
  Сонни Клик сидел у французских дверей на антикварном стуле с прямой спинкой, к сиденью которого была привязана маленькая бархатная подушечка, и не сказал ни слова. Еще более странным был тот факт, что парень, который доставил Кэндис неприятности на заправочной станции, вел газонокосилку через задний двор, его лицо было в синяках, как будто его лягнула лошадь.
  
  Когда Тройс закончил свою речь, латиноамериканка в униформе горничной подала мятный джулеп с серебряного подноса. Человек, который ходил на алюминиевых скобах – его звали Ридли, – сказал: “Итак, вы хотите познакомить нас со своими друзьями? Так вот почему вы получили щелчок, чтобы привести вас всех сюда?”
  
  “Преподобный Клик был полностью за это”, - сказал Тройс.
  
  “И ты сделал это по доброте своего сердца?” - спросил человек с обожженным лицом. Его звали Лесли, и его глаза так часто задерживались на Кэндис, что у нее мурашки бежали по коже.
  
  “Я также давняя поклонница мисс Джейми Сью”, - сказала Тройс.
  
  “Мы польщены, мистер Никс, но наш друг преподобный Клик вон там, похоже, страдает морской болезнью”, - сказала Лесли. “Ты ведь не расстроил его каким-то образом, не так ли? Мы бы пропали без его звучного голоса, доносящегося до множества людей ”.
  
  Тройс стоял у камина с расслабленной улыбкой на лице, привыкший к насмешкам и к любителям, которые могли попытаться провести его через препятствия. Над ним была картина с автографом Энди Уорхола. “Я знал карнавального человека, ставшего проповедником, который сказал, что ключом к его успеху было понимание людей того, что он называл Змеиным Пупом, штат Арканзас. Он сказал, что в Змеином Пупке самым грандиозным событием субботнего вечера была Dairy Queen. Он сказал, что вы могли бы заставить людей там делать практически все, что угодно – загрязнять собственную воду, работать за пять долларов в час, проезжать пятьдесят миль до клиника здоровья – при условии, что вы все правильно упаковали. Это означало, что вы устроили им световое шоу, исцеления верой и потрясающую музыку в стиле Госпел с целым рядом американских флагов по всей сцене. Он сказал, что им больше всего понравилось, хотя – что действительно заставляло их мочиться на самих себя – это когда им говорили, что в ад попадут другие люди, а не они. Он сказал, что люди из Змеиного Пупка на самом деле не любят гомосексуалистов, арабов и голливудских евреев, хотя он и не использовал подобные термины в своих проповедях ”.
  
  Лесли Уэллстоун был одет в красный смокинг, широкие брюки и римские сандалии, одна нога скрещена на колене, одна рука сжата на лодыжке. Он сделал глоток из своего джулепа. Холод льда, бурбона и воды сделал его губы темно-фиолетовыми. “Вы кажетесь человеком с большой социальной проницательностью. Но почему я не верю ничему из того, что вы нам говорите?” он сказал. “Почему я думаю, что вы двуличный человек, мистер Никс?”
  
  Взгляд Тройс переместился на Джейми Сью и на мгновение задержался там. “Я сотрудник-основатель компании в корпорации, которая строит тюрьмы по контракту. Прямо сейчас я нахожусь в отпуске по болезни со своей работы. Но это не значит, что у меня обязательно выходной ”, - сказал он. “Я думаю, у нас есть то, что некоторые называют общими интересами”.
  
  “Думаю, со мной все это было, и я могу это вынести”, - сказала Джейми Сью. Она поставила свой напиток и вышла из комнаты.
  
  Ла-де-да, мисс Пупа, сказала себе Кэндис.
  
  Ридли Уэллстоун приподнялся на своих подтяжках и посмотрел на своего брата. “Ты убери здесь”, - сказал он и зашагал по коридору к кабинету, заполненному книжными полками.
  
  Теперь в комнате остались только Кэндис, Тройс, Сонни Клик и Лесли Уэллстоун. “Сонни, ты не мог бы подождать снаружи?” Сказала Лесли.
  
  “Прошу прощения?” Щелчок сказал.
  
  “Снаружи”, - повторила Лесли. “Там, на холмах, есть радуга. Смотри, прямо там, наверху, где он зеленый от дождя. Почему бы тебе не выйти во двор и не насладиться видом?”
  
  “Мужчина сказал, что у него было много денег в Техасе. Что я должен был сказать? ‘Подтри этим задницу своей лошади”?" Сказал Сонни Клик.
  
  “Ты поступил совершенно правильно. А теперь беги и ни о чем не беспокойся”.
  
  Клик встал со стула с пристыженным лицом, верхняя часть его лба блестела от масла для волос. Он открыл французские двери и вышел во внутренний дворик, стараясь казаться собранным и естественным.
  
  Лесли Уэллстоун взял мятную конфету из стеклянной емкости на кофейном столике и сунул ее в рот. Он не предлагал ни одного Кэндис или Тройс. Он раздавил мяту о коренные зубы. “Не потрудитесь рассказать мне об истинной природе вашего поручения?”
  
  Тройс поднял палец в сторону французских дверей. “Тот парень, который ведет косилку по твоей лужайке? Это я разбил его лицо о край унитаза ”, - сказал он.
  
  “Боже”, - сказала Лесли.
  
  “Я сделал это’ потому что он был неуважителен к мисс Кэндис. Он также сказал мне, что может разорвать меня на куски. Он не производит на меня впечатления чрезмерно религиозного человека по натуре ”.
  
  “Какова цель вашего визита, сэр?”
  
  Тройс достал из кармана рубашки фотографию Джимми Дейла Гринвуда из номера бронирования и передал ее Лесли Уэллстоуну. “Ты знаешь этого старика?”
  
  “О, да”, - сказала Лесли.
  
  “Он где-то здесь, не так ли?”
  
  “Возможно”, - сказала Лесли, возвращая фотографию Тройсу.
  
  “Либо он есть, либо его нет”.
  
  “Что ты планируешь с ним сделать?” Спросила Лесли.
  
  Тройс не сводил глаз с Уэллстоуна и не ответил.
  
  “Ты так серьезно относишься к нему?” Сказала Лесли.
  
  “У нас есть общие интересы, вот как я это вижу”.
  
  “Я вообще не верю, что это так. Что вы думаете, мисс Суини? Ты кажешься милой молодой женщиной. Вы понимаете, что предлагает мистер Никс?”
  
  “Нет”, - сказала она.
  
  “Ты не понимаешь?” - спросил он.
  
  “Это не мое дело”.
  
  Его глаза блуждали по ее лицу, рту и горлу, ненадолго опустившись на ее груди. “Что ж, было приятно познакомиться со всеми вами. Возможно, ты сможешь вернуться в другой раз. Мы приглашаем друзей на поздний ланч.”
  
  “Я смотрела на твою картину”, - сказала она.
  
  “Да?”
  
  “Это напоминает мне рекламный щит на шоссе к югу от Портленда. Парень, который нарисовал это, когда-нибудь делал рекламные щиты?”
  
  Лесли Уэллстоун долго смотрела на нее. Кэндис не верила, что когда-либо видела такие глаза, как у него. Казалось, они существовали как отдельная и разъединенная сущность за обожженной оболочкой, которая составляла его лицо.
  
  “Рекламный щит к югу от Портленда?” Уэллстоун ответил. “Я должен это проверить и дать тебе знать”.
  
  “Могу я воспользоваться твоей ванной?” - спросила она.
  
  Он сделал паузу, затем указал открытой ладонью в сторону коридора.
  
  Несколько минут спустя она вернулась из ванной. Тройс был один в гостиной.
  
  “Где все?” - спросила она.
  
  “Я думаю, они предпочли бы, чтобы мы вышли сами”, - сказал он. “Они, наверное, пересчитают пепельницы, когда мы уйдем”.
  
  Они спустились по каменным ступеням к внедорожнику, где их ждал Сонни Клик. Тройс шарил у себя по карманам.
  
  “Ты забыл свою прохладную руку, Люк Шейдс?” Сказала Кэндис.
  
  “Ага”.
  
  “Знаешь, почему ты всегда забываешь свои очки? Это потому, что они тебе не нужны. Это потому, что ты используешь их, чтобы скрыть, кто ты на самом деле ”.
  
  “Держись подальше от этих книг по самопомощи, Кэндис”, - сказал он.
  
  Тройс вернулась к дверному проему. Он начал нажимать на звонок, затем заметил, что замок не защелкнулся на место. Он осторожно открыл дверь и шагнул внутрь. Лесли Уэллстоун стояла в коридоре, который вел к ванной, которой пользовалась Кэндис. Он разговаривал с горничной-латиноамериканкой.
  
  “Сбрызните каждую поверхность лизолом и протрите ее бумажными полотенцами и чистыми тряпками”, - сказал он. “Будьте особенно внимательны к унитазу, ручкам на кранах, унитазу, бортику и сиденью унитаза, ко всему, к чему она могла прикасаться. Когда закончите, положите тряпки, грязные бумажные полотенца и перчатки для уборки в бумажный пакет и сожгите их в мусоросжигателе.”
  
  “Да, сэр”, - сказала горничная, ее глаза сфокусировались на Тройс.
  
  Уэллстоун обернулся.
  
  “Я забыла свои солнцезащитные очки”, - сказала Тройс, беря их с кофейного столика.
  
  “Я понимаю. Так что теперь они у тебя есть ”.
  
  Тройс сунул темные очки в карман рубашки и прикусил уголок губы. “Вы спросили меня, что я намеревался сделать с Джимми Дейлом Гринвудом, если доберусь до него”, - сказал он. “Настоящий вопрос здесь в том, что я должен сделать с человеком-калекой, который только что оскорбил лучшего человека, который, вероятно, когда-либо приходил в его дом. Мне хочется вышибить вам мозги, мистер Уэллстоун. Но я не думаю, что смог бы заставить себя прикоснуться к тебе. И это тоже не твое уродство. Это то, кто ты есть. Я знаю таких, как вы, с детства. Вы относитесь к категории, у которой нет названия. Держись от нас подальше, партнер. В следующий раз я забуду о своем христианском воспитании ”.
  
  С этими словами он вышел на улицу и сел во внедорожник, Сонни Клик сзади, Кэндис за рулем. Тройс смотрел на радугу на холмах, расслабив руки между ног, и ждал, когда Кэндис заведет двигатель. На его лице было добродушное выражение, которое всегда появлялось, когда он отправлялся в уединенное место в своих мыслях, куда он не позволял другим входить.
  
  “Там что-то пошло не так?” Сказала Кэндис.
  
  “Ничего. Давайте высадим преподобного.”
  
  “Тогда что мы будем делать?” - спросила она.
  
  “Поезжай в заповедник и купи себе самые красивые индийские украшения в Западной Монтане”, - ответил он. “Тогда съешь пару бургеров ”баффало" и молочный коктейль "гекльберри".
  
  Он положил свою большую руку ей на затылок и провел ладонью по жестким волосам, словно гладил подстриженную гриву пони.
  
  
  КЛИТ ПЕРСЕЛ отказался от сна, по крайней мере, с тех пор, как его ударили дубинкой, приковали наручниками к основанию сосны и заставили слушать, как машина выкапывает его могилу из склона холма. Он держал ночник включенным, а пистолет - под подушкой и спал урывками. Хитрость заключалась в том, чтобы не устанавливать слишком высокую планку. Если бы вы думали о сне в терминах минут, а не часов, вы всегда могли бы быть впереди игры. Много лет назад в тропической стране Чарли, проверяющий постельное белье, в течение ночи с нечетными интервалами выпускал заряды blooker через навес, выбрасывая в воздух гейзеры грязи и листвы, гарантируя, что команда Клита будет измотана на рассвете, когда они возобновят таскать шестидесятифунтовые рюкзаки в жару и влажность, которые ощущались как влажная шерсть, намотанная на кожу. Затем Клит слышал пульсирующий звук Кобры, летящей низко над куполом, и грохот пушки Гатлинга в нисходящем потоке лопастей вертолета, и в наступившей тишине он прикрывал глаза мясистой рукой и говорил себе, что Чарли, проверяющий постель, отстранен от работы, что все, что ему нужно сделать, это поспать следующие двадцать минут и не думать о завтрашнем дне. Тот факт, что сэр Чарльз был внизу, в паучьей норе, ожидая, когда его снова установят, не имел значения. Ты выдержал двадцать минут Z и доверился ангелам, пока снова не проснулся.
  
  Но снимки со склона холма в долине Биттеррут были хуже, чем те, что были сделаны во время войны. Как только Клит провалился в сон, он оказался бессилен перед человеком с плещущимся газовым баллончиком в руке. Он мог слышать, как мужчина насвистывает мелодию под маской, собирает палки и листья, осыпает ими голову Клита, отряхивает ладони, получая огромное удовольствие от систематического разрушения чьей-то души.
  
  Клит сел в постели в два часа ночи, его глаза были широко раскрыты, в горле скопилась мокрота. Три оленя только что прошли через двор Альберта и опрокинули разбрызгиватель воды. Клит встал, достал из холодильника пакет молока и выпил его, сидя в глубоком кресле с видом на долину. Он мог видеть выступы скал и силуэты деревьев на вершинах холмов, ветер сгибал деревья в свете звезд. Но продуваемая всеми ветрами красота ночного неба и альпийский рельеф не помогли ему. Он закрыл лицо руками, и когда он втянул воздух, он звучал неровно, как рыбья кость в его горле.
  
  Когда он проснулся утром, к его глазам были подведены провода, с одной стороны головы затягивалась давящая повязка. Клинический термин для синдрома - “психоневротическая тревога”. Это почти неизлечимо, потому что его причины покрыты броней и глубоко укоренились в нижней части идентификатора. Уровень напряжения мало чем отличается от того, что вы чувствуете в тот самый момент, когда понимаете, что наступили на противопехотную мину, активируемую давлением. Или если вам приходится открывать дверцу заброшенного холодильника на пустыре через пять дней после исчезновения ребенка по соседству. Или если ваша работа требует, чтобы вы забрались на выступ четырнадцатого этажа, чтобы отговорить прыгунью, которая решила взять с собой своего маленького ребенка. Аналогии не преувеличены. Напряженность такова, что в свое время пациентам, которые страдали от нее, была сделана лоботомия с их полного согласия.
  
  Но Клит уже знал все эти вещи, и он также знал, просыпаясь в девять утра, что понимание механизмов страха и похороненных воспоминаний никак не помогло избавиться от проблемы. Наркотики от ВА тоже не помогали, как и водка с апельсиновым соком на завтрак и травка с успокоительными на обед. Он уже заложил слишком много завтрашних дней, чтобы пережить сегодняшний. В конце концов, завтрашний день больше не будет закладываться, и наступит день, когда он обнаружит, что рисует крест через последний пустой квадрат в своем календаре.
  
  Что ему нужно было сделать, так это найти чувака с газовым баллончиком и посмотреть ему в лицо, подумал он. Что все хищники ненавидели больше всего, так это быть привлеченными к ответственности. Они боялись не смерти. Смерть была тем, чего они искали, на сцене, когда внимание мира было сосредоточено на них. Но когда вы отобрали у них оружие и инструменты рабства и пыток, когда вы сорвали перчатки с их рук и маски с их лиц, каждый из них был жалким ребенком. Они были в ужасе от своей матери и стали заискивать перед мужчинами в форме. От них не ускользнул тот факт, что они подвергались оскорблениям со стороны других преступников и что копы не прикасались к ним без полиэтиленовых перчаток.
  
  Но как вы доберетесь до парня, который, вероятно, годами убивал людей в нескольких штатах, не оставляя никаких улик, прокладывая себе путь в нормальное общество и из него? Как вы находите садиста, который, вероятно, выглядит и ведет себя точно так же, как ваш ближайший сосед?
  
  Клит поджарил на завтрак сэндвич с ветчиной и яйцом и съел его в нижнем белье, пытаясь отвлечься от воспоминаний о склоне холма. Через окно он увидел, как четырехдверный серебристый "Додж" выехал на грунтовую дорогу и свернул под арку над подъездной дорожкой Альберта, за рулем была женщина-амеразийка.
  
  
  СПЕЦИАЛЬНЫЙ АГЕНТ АЛИСИЯ Роузкранс была непростой женщиной для чтения. Клит полагал, что она была послушным федеральным агентом и негибкой по большинству принципиальных вопросов, но он также подозревал, что она была частным лицом со своим собственным кодексом, и однажды из-за этого у нее будут проблемы. Для Клита бюрократия и посредственность были синонимами. Алисия Роузкранс, вероятно, не пробила бы стеклянный потолок. Это упало бы на нее.
  
  На нее было приятно смотреть, то, как свободно она носила джинсы на бедрах, ее рубашка свисала поверх огнестрельного оружия. Она только что постриглась, и недавно подстриженные концы лежали изгибом под ее скулами. Но больше всего Клита заинтриговало выражение самодостаточного ума на ее лице. Сколько женщин-полицейских вы встречали, которые были настолько уверены в себе, что им не нужно было соревноваться со своими коллегами-мужчинами? Ответ: где-то между немногочисленностью и отсутствием.
  
  Клит надел брюки, когда увидел, что она поднимается по дорожке, и причесывался перед зеркалом над туалетом, когда она постучала в дверь. Он умыл лицо и вытер его полотенцем, одновременно застегивая рубашку, удивляясь собственной озабоченности своим внешним видом, потому что федеральный агент стучал в его дверь.
  
  Как только она оказалась внутри, первое, что сорвалось с его губ, было извинение за беспорядок в его гостиной и кухоньке. Почему он так себя вел? Он был, вероятно, лет на тридцать старше ее и выглядел соответственно, от обхвата до шеи, похожей на пожарный гидрант, и гипертонического румянца на щеках. Она села на мягкий диван, прислоненный к ряду окон, и расстегнула молнию на папке, лежащей у нее на коленях. Когда она посмотрела на него, он заметил, как мало она использовала помады и тот факт, что ее отсутствие делало ее еще более привлекательной и уверенной.
  
  “Мы опросили людей, которые, по нашему мнению, могли затаить на вас обиду”, - сказала она. “Поскольку ты чуть не забил Лайла Хоббса до смерти, мы начали с него. Он говорит, что ходил за покупками в Costco в Миссуле субботним вечером. У него есть чек AmEx, подтверждающий, что он был там. За исключением того, что Costco закрывается в шесть. Так что, по сути, у него нет алиби. Ты думаешь, Хоббс мог бы быть нашим парнем?”
  
  Ее выбор формулировок содержал подтекст, который было трудно отследить и связать воедино, и Клит не мог сказать, было ли его замешательство вызвано бессонной ночью и алкоголем в его организме или потому, что Алисия Роузкранс просто хотела вставить кнопочки в его голову. Сначала она упомянула, что он чуть не убил Лайла Хоббса, как будто обвиняя Клита, затем она заговорила о “нашем” парне, указав, что они двое были на одной стороне. Он сел за стол для завтрака, в трех футах от нее, и сделал паузу, прежде чем заговорить.
  
  “На мой взгляд, Хоббс способен на все”, - сказал он. “Но давайте кое-что проясним здесь. Если бы я хотел забить его до смерти, он бы не разгуливал здесь. Во-вторых, Хоббс - растлитель малолетних, и у него давно должны были быть вырваны провода ”.
  
  “Верно”, - сказала она, глядя на бумаги у себя на коленях. “Мы также взяли интервью у Куинса Уитли. Он говорит, что был в мотеле неподалеку от Супериор в субботу вечером. Он говорит, что подцепил женщину в тамошнем баре, и она была с ним в мотеле. Он говорит, что заплатил наличными за номер, потому что мотель не принимает кредитные карты. К несчастью для него, он не помнит фамилию женщины и не знает, где она живет ”.
  
  “У него есть квитанция за комнату?”
  
  “Нет, но владелец помнит его из-за повреждений, которые кто-то нанес его лицу”.
  
  “Да, этот парень, Тройс Никс, обработал его в круглосуточном магазине или что-то в этом роде?”
  
  “Вот краткая версия. Куинс Уитли снял комнату в мотеле, и, возможно, он даже привел туда женщину. Но нет доказательств, что он был в комнате в то время, когда тебя похитили. У него ярко выраженный южный акцент. Вы слышали голос похитителя. Может ли это быть Уитли?”
  
  “Парень, который меня ударил, шептал. По словам Гриббла, на нем была маска. Это, вероятно, объясняет, почему я с трудом расслышал его слова. Слушай, вот чего я не понимаю. Мои глаза были заклеены скотчем, запястья прикованы наручниками к стволу дерева. Зачем ему понадобилось носить маску?”
  
  “Преступник теряет свою личность и принимает созданный им самим образ ужасающей фигуры, которая может превратить его врагов в дрожащие миски с пудингом”, - сказала она. “Кроме того, если он решит снять ленту с глаз своей жертвы, безличность жестокого обращения усиливает унижение и эмоциональную боль жертвы. Преступник сохраняет за собой возможность усугубить страдания жертвы и остается на нескольких разных уровнях. Все дело в контроле”.
  
  “Ты научился этому в Квантико?”
  
  “На 102-м курсе социологии в колледже Империал-Вэлли”.
  
  “Я думаю, вы смотрите не на тех парней. Хоббс и Уитли - наемные работники. Что бы они ни делали, они делают за деньги. Такие, как они, редко, если вообще когда-либо, действуют самостоятельно.”
  
  “Может быть, у них было разрешение. На том склоне, должно быть, было двое парней – один управлял грузовиком Альберта Холлистера с тобой в нем, а другой вел машину для побега.”
  
  “Я был с преступником на очень личном уровне. Он выпустил дым своей сигареты на мою кожу. Когда он сказал, что сжигал людей ради забавы, он имел в виду именно это ”.
  
  Она изучала лицо Клита, ее немигающие глаза за маленькими очками. “Как ты думаешь, на кого нам следует обратить внимание?”
  
  “Парень, который хочет, чтобы другие люди страдали так же сильно, как и он. Может быть, парень, который сгорел во французском танке. Я бы не исключал шерифа.”
  
  “Ты серьезно? Джо Бим Хиггинс?”
  
  “Половина его лица была обожжена фосфорной оболочкой. Я думаю, что я тоже не отношусь к числу его любимых людей. Послушай, человек, который убьет тебя, - это тот, кто вцепится тебе в горло прежде, чем ты поймешь, что тебя ударило ”.
  
  “Ты невысокого мнения о нас, не так ли?”
  
  “Федералы? Они обращаются с другими полицейскими, как будто они из Dogpatch. Проблема не в мне, она в них. Может быть, ты другой. Ты сказал, что ты гей. Ты думал, я к тебе приставал? Почему я парень под увеличительным стеклом? Вот что такое высокомерие. Федералы всегда думают, что проблема у других парней ”.
  
  “Ты невероятный человек. У вас больше арестов, чем у большинства рецидивистов. Ты выбросил водителя грузовика из окна отеля в сухой бассейн. Ты на самом деле застрелил федерального информатора, и это сошло тебе с рук ”.
  
  “У меня был плохой день, когда все это случилось”.
  
  “Может быть, пришло время покончить с дурацкой клоунской рутиной. Я бы хотел помочь тебе. Но, честно говоря, ты ведешь себя как идиот ”.
  
  Клит почувствовал, что сглатывает. “Твой отец был солдатом?”
  
  “Не твое дело”.
  
  “Я был в Центральном нагорье. Там меня ранили и отправили домой. Это единственная причина, по которой я спросил. Я думал, что Вьетнам - прекрасная страна. Я думал, то, что там произошло, было трагедией ”.
  
  Она поджала губы и опустила взгляд на свои колени. “Мой отец был морским пехотинцем. Он был захвачен Вьетконгом и удерживался семь недель, прежде чем сбежал. Он покончил с собой, когда мне было двенадцать.”
  
  “Прости”.
  
  “О чем мы говорили, мистер Персел?”
  
  “Я не знаю. Мешок с дерьмом, который меня подкачал ”.
  
  “Да, мешок с дерьмом”.
  
  “Вы не связываете его с окружением Уэллстоуна?”
  
  “Я не могу сейчас сосредоточиться”, - сказала она.
  
  “Однажды раньше ты сказал, что его МО был похож на парня или парней, работающих на границе штатов”.
  
  “Остановка для отдыха у перевала Вулф-Крик, кемпинга на перевале Доннер. И в некоторых других местах тоже. Где, ты говоришь, ты был во Вьетнаме?”
  
  “Я обрел свое второе сердце в Центральном нагорье. Но я был в разведке сил и на камбоджийской границе тоже. Мы подбирали лурпов, которые ушли в Камбоджу, вот только никто никогда не признавался, что они были в Камбодже. Как звали твоего старика?”
  
  “Джо Роузкранс”.
  
  “Нет, я не думаю, что знал его. Хочешь немного кофе?”
  
  Она не ответила.
  
  “Слушай, Дэйв говорит, что у меня получилось изящество падения со свалки с лестницы”, - сказал Клит. “Я не хотел навредить вашей организации. Мне просто не совсем комфортно с парнями, от которых пахнет жидкостью для полоскания рта. Ты когда-нибудь общался с гробовщиками? Каждый из них пахнет так, будто он только что прополоскал горло листерином ”.
  
  “Я должен идти”.
  
  “Не надо”, - сказал он.
  
  “Почему я не должен?”
  
  “Потому что ты другой”.
  
  “Мистер Персел, ты самый неумелый, возмутительный человек, которого я когда-либо встречал ”.
  
  “Это часть моего расстройства дефицита рациональности. Он называется RDD. Вокруг много чего происходит. Я приготовлю нам что-нибудь поесть. Затем мы можем съездить на пик Лоло. На деревьях все еще лежит снег. Мы можем поговорить о чуваке, который чуть не поджег меня ”.
  
  “Твое расстройство дефицита рациональности? RDD?”
  
  “Мой психиатр - пионер в этой области”, - сказал он.
  
  “Прощай. Я позвоню тебе, когда у нас появится больше информации ”.
  
  Он попытался скрыть свое разочарование. “Да, в любое время”, - сказал он. “Скажи парням, с которыми ты работаешь, что я не проблема в их жизни”.
  
  Из окна он наблюдал, как она села в машину, развернулась задним ходом и направилась по подъездной дорожке под арку. Он смотрел, как она едет по дороге вдоль ограждения, в то время как фокстротеры Альберта мчались рядом с ней по пастбищу. Он наблюдал, как она достигла южной оконечности ранчо Альберта, отмеченной рощей тополей. Он смотрел, как ее машина исчезает в густой тени рощи, листья трепетали, как тысячи зеленых бабочек на ветру. Затем, мгновение спустя, он увидел, как машина снова появилась, направляясь к дому. Он смотрел, как оно приближается по дороге, лошади, все жеребята, бежали вместе с ним. Он наблюдал, как машина замедлила ход, индикатор поворота мигал, хотя на дороге не было других транспортных средств. Он наблюдал, как машина повернула под арку, проехала по подъездной дорожке и остановилась у гаража, вне поля его зрения. Он услышал, как открылась и захлопнулась водительская дверь.
  
  Она спустилась по каменным ступеням к его двери и появилась как раз в тот момент, когда он открывал ее, разинув рот.
  
  “Я забыла свою шариковую ручку”, - сказала она.
  
  “О”.
  
  “Мне его подарил мой сосед по комнате в Квантико”.
  
  “Да, я могу это понять”.
  
  Она широко открыла глаза и выдохнула. “Ты согласен на это, шеф?” она спросила.
  
  Для Клита следующие несколько мгновений можно описать только в терминах взрывающихся в небесах ракет, или оркестра Корпуса морской пехоты, гремящего “Из чертогов Монтесумы”, или, на менее драматичном уровне, его утреннего беспокойства, растворяющегося в звуке разбрызгивателя для полива газона, работающего у окна его спальни, запахе цветов, раскрывающихся во влажном саду, хриплом порыве ветра в деревьях, или, возможно, азиатской русалки, плывущей по радуге, которая дугой пересекает весь пейзаж.
  
  
  ГЛАВА 15
  
  
  ТЕМ ЖЕ УТРОМ я отправился на почту, чтобы забрать нашу почту, затем в Миссулу, чтобы купить новые шины для моего пикапа. На обратном пути я остановился в домике, где жил Джей Ди Гриббл, прямо за горой от дома Альберта. Я был там дважды с тех пор, как Гриббл очнулся в кузове грузовика Альберта и увидел, как человек в маске обливает Клита Персела бензином. В обоих случаях Гриббла не было дома или где-либо на территории, которую я мог видеть. На этот раз, когда я припарковал свой пикап у его домика, я услышал музыку, сначала конец “Симаррона", а затем “Мэдисон Блюз”.
  
  Дверь Гриббла была открыта, и я мог видеть, как он сидит на стуле с прямой спинкой, в правой руке у него три стальные кирки, на коленях - "Добро". В Dobro был вставлен хромированный резонатор, и Гриббл сопровождал свои аккордовые последовательности казу, на котором он дул, как на саксофоне, наклоняясь к нему, полностью поглощенный своей музыкой, постукивая ногой в ботинке вверх-вниз по дощатому полу. Его лицо дернулось, когда он увидел меня, и он снял стальные отмычки со струн.
  
  “Не многие парни могут одновременно играть Боба Уиллса и Элмора Джеймса”, - сказал я.
  
  “Большое влияние оказал Леон Маколифф. Белые или черные, все они унаследовали от него свой стиль, что бы они ни утверждали ”, - сказал он.
  
  “Я хотел поблагодарить тебя за спасение жизни Клита. Я поднимался сюда вчера, но не видел тебя поблизости.”
  
  “Пума или медведь порвали проволоку на задней ограде, и несколько лошадей забрели на холм. Я бы предпочел не возвращаться к этой сделке, касающейся мистера Персела ”.
  
  “Почему это?”
  
  “Потому что это напугало меня до чертиков. В любом случае, эта женщина из ФБР заговорила об этом до смерти. Я не знаю, кем был тот парень в маске, и мне не интересно это выяснять. Я бы просто хотел покончить со всем этим делом ”.
  
  Он поставил "Добро" на стол и огляделся, как будто его раздражение было средством противостоять духам или голосам, которые маячили на краю его поля зрения.
  
  “Что я пытаюсь тебе сказать, так это то, что мы с Клетом у тебя в долгу. Тебе нужна услуга или помощь какого-то рода, мы твои ребята, - сказал я.
  
  Он втянул щеки и уставился в пространство. “Мистер Персел сказал, что ты был во Вьетнаме.”
  
  “Несколько месяцев”.
  
  “Ты возвращаешься с какими-то пауками в голове?”
  
  “Пара”.
  
  “Ты проводишь много времени, обсуждая это с другими людьми?”
  
  “Нет”.
  
  “Как так получилось?”
  
  “Потому что это не то, о чем они хотели бы услышать или поняли бы”.
  
  Солнце скрылось за облаками, и в салоне было темно и прохладно. Гриббл вытащил стальные отмычки из его пальцев и бросил их в банку из-под табака. На нем была джинсовая рубашка, застегнутая на запястьях. Он почистил нос манжетом рубашки, его взгляд был обращен внутрь. Он долго ждал, прежде чем заговорить. Его манеры, его образ мыслей, непроницаемость выражения лица заставили меня подумать о жителях холмов, которых я знал, или о фабричных рабочих из города компании, или о людях, которые сутулились, или разгружали тюки, или десятилетиями работали на работах, где определенная подлость духа позволяла им выживать.
  
  “Я выхожу сюда, чтобы меня оставили в покое”, - сказал он. “Это все, чего я когда-либо хотел. Это, и моя музыка, и женщина, которую я любил, и наш трейлер Airstream, и жизнь человека, участвующего в родео. Ты считаешь, что прошу слишком многого?”
  
  Не семьдесят пять лет назад, этого бы не было, подумал я. Но я придержал свой собственный совет. “Сколько стоит такое добро?” Я спросил.
  
  “Я не помню”, - ответил он, барабаня подушечками пальцев по столешнице. Когда я промолчала, он перевел взгляд на меня. “Что-то еще?”
  
  “Да. Ты можешь снова сыграть ”Симаррона"?"
  
  
  МОЛЛИ ПОЛИВАЛА цветы в ящиках на окне из лейки, когда я вернулся в наш домик. На юге в долине шел дождь, и в солнечном свете деревья, росшие вдоль склонов, казались стеклянными. “Я просто пытался поблагодарить Джей Ди Гриббла за спасение жизни Клита. Ему было неинтересно, ” сказал я.
  
  “Может быть, он скромный человек”, - сказала она.
  
  “У него антикварный "Добро". Это, должно быть, стоит тысячи долларов. Вы бы послушали, как он поет. У него прекрасный голос. Почему такой парень, как эта лошадь-лопата, провалился в Лоло, Монтана?”
  
  “Ты видел Клита?” - спросила она, меняя тему.
  
  “Нет, почему?”
  
  “Я просто поинтересовалась”, - сказала она.
  
  Я ждал. Она водила лейкой взад-вперед по анютиным глазкам в ящиках на окне, ее лицо было пустым.
  
  “Что он натворил на этот раз?” Я спросил.
  
  “Я не говорил, что он что-то сделал. Кроме того, пришло время перестать управлять его жизнью на микроуровне, Дэйв ”.
  
  “Ты прекратишь это?”
  
  “Там была та женщина из ФБР. Она ушла, а затем вернулась. Его секретарша в Новом Орлеане не смогла до него дозвониться, поэтому она позвонила мне на мобильный. Я спустился в его квартиру. На стук никто не отвечает. Ни в гостиной, ни на кухне никого. Как можно тише я вернулся сюда и не оглядывался через плечо. Позже они вдвоем уехали на ее машине. Это достаточно подробно?”
  
  “Ты шутишь?”
  
  “Это его жизнь. Нам нужно держаться подальше, десант.”
  
  “В постели с ФБР? Пока она на дежурстве? Я не могу в это поверить ”.
  
  “Напомни мне больше не заводить с тобой подобных разговоров”, - сказала она.
  
  Но Молли этого не поняла. Проблема заключалась не в романтической связи Клита с федеральным агентом; проблема заключалась в давно затянувшемся расследовании авиакатастрофы, в которой погибли Салли Дио и его друзья-подонки. В глазах некоторых Клит все еще был подозреваемым, и ему только что удалось снова попасть на радар самым раздражающим образом, который он только мог придумать.
  
  “Что?” спросила она, ставя лейку на крыльцо. На ней был сарафан, и в тени ее веснушчатая кожа приобрела бледный, пудровый оттенок, который заставил мое сердце учащенно биться.
  
  Я улыбнулся ей. “Клит - это просто Клит, не так ли?” Я сказал.
  
  “Дэйв, ты такой сумасшедший”, - ответила она.
  
  Я зашел внутрь и надел спортивные шорты, кроссовки и футболку, затем побежал трусцой по дороге в сторону шоссе. Солнечный дождь прекратился, и в воздухе пахло прохладой и свежестью, как скошенное сено. Семейство диких индеек пило из резервуара для лошадей на пастбище Альберта, самец и самка порхали на алюминиевом бортике со своими цыплятами, лошади наблюдали за представлением.
  
  Я изо всех сил пробежал полмили, пробегая сквозь пятнистую тень тополей, бурундуков, снующих по камням на склоне холма, огромное, неуклюжее присутствие пика Лоло, вздымающегося в небо у границы штата Айдахо. Это было великолепное утро, из тех, что заставляют почувствовать, что не стоит смотреть дальше прожитого дня, что достаточно просто быть на работе и играть на полях Господних. Но я не мог избавиться от беспокойства о Клете Перселе, равно как и не мог перестать думать об испытании, которому он подвергся на склоне горы субботней ночью в Биттеррутах.
  
  Кто был виновником? Один бог знал. Я знавал садистов, сексуальных хищников и серийных убийц всех мастей. На мой взгляд, что бы ни говорили поведенческие психологи, ни один из них не соответствует профилю со сколько-нибудь заметной степенью точности или предсказуемости. Поиск в их биографиях экологических объяснений - пустая трата времени. Лишения, жестокое обращение дома, алкоголизм и наркомания в семье могут быть факторами, но они не являются причиной. Переломите ситуацию. Кто в западном мире был худшими монстрами двадцатого века? Кто пытал с ликованием и убивал с безразличием? Сталин был бывшим семинаристом. Люди, которые разжигали печи в Освенциме, были крещеными христианами.
  
  Правда в том, что никто не знает, что делает психопатов. Они не делятся своими секретами. Они также никогда не признаются в своих преступлениях полностью, чтобы признания не лишили их их деяний и власти над другими, которую эти деяния им дали.
  
  Я не сомневался, что человек в маске был где-то там, выжидая удобного момента, чтобы поймать Клита в незащищенный момент или уязвимой ситуации. Садисты и серийные убийцы питаются доверием и наивностью &# 239; ветеринара & # 233; и не любят, когда их уничтожают их противники. Пока Клит оставался жив, он был бы символом неудачи для человека, который пытался сжечь его заживо.
  
  Я завернул за поворот дороги и сбавил скорость, переходя на прогулку в тени тополей, моя кожа была прохладной и блестела от пота, сердце билось ровно, дыхание становилось легким. Ветер трепал кроны деревьев, небо было безупречно прозрачно-голубым, ярким и безупречным, как шелк. Я не хотел больше думать о серийных убийцах, о жестоких мужчинах, алчности и манипулировании в политических целях необразованными и бедными людьми, чья религия была экспроприирована и использовалась для причинения им вреда. Я всего лишь хотел отключиться от мира таким, какой он есть, или, по крайней мере, таким, каким я его узнал.
  
  Как раз в тот момент, когда я убедил себя, что можно жить настоящим моментом, что ни прошлому, ни будущему нельзя позволять претендовать на него, я увидел направлявшийся ко мне внедорожник, высокого мужчину в жемчужно-серой шляпе в западном стиле на пассажирском сиденье, женщину за рулем.
  
  Женщина подняла руку в знак признания, когда они проезжали, затем продолжила движение по дороге и свернула на подъездную дорожку Альберта. У мужчины была усмешка в уголках рта, немного похожая на Джона Уэйна.
  
  
  АЛЬБЕРТ ХОЛЛИСТЕР РАЗМЕСТИЛ свой офис на первом этаже своего дома, откуда открывался вид на его амбар, северное пастбище и арройо за домом. Его книжные полки простирались от пола до потолка. Полки у его письменного стола были завалены наконечниками индейских стрел и черепками керамики, мини-шариками пятьдесят восьмого калибра, дверной ручкой из молочного стекла из ванной Boss Tweed, выкидными ножами и траншейными ножами, томагавком, телеграфными трансформаторами девятнадцатого века, кнопкой IWW, мешками для вина из козьей кожи из Памплоны и обезвреженной ручной гранатой времен Второй мировой войны. В офисе также был стеклянный шкаф для его опубликованных книг и рассказов и еще один ящик для его оружия, в который входили М16, помповый двенадцатого калибра, Спрингфилд 03-го года, винчестер 94-го года с рычажным управлением и полдюжины пистолетов.
  
  Когда пара припарковала внедорожник у боковой двери, Альберт писал короткий рассказ от руки, его мысли были глубоко погружены в катастрофу в Техасе в 1947 году. В своем воображении он увидел грибовидное облако дыма и пламени, поднимающееся от химического завода "Монсанто", выделяющее такой сильный жар, что вода в гавани вскипела. Он видел, как жидкое пламя дождем обрушилось на нефтяное месторождение, подобно зонтику, взрывая устья скважин и резервуары для хранения природного газа, как цепочки петард. Затем мужчина и женщина из внедорожника постучали в французские двери, вглядываясь в него через стекло, мужчина заслонил яркий свет одной рукой, чтобы лучше видеть офис Альберта. Когда Альберт не встал из-за письменного стола, мужчина постучал костяшками пальцев по стеклу.
  
  “Чего ты хочешь?” Сказал Альберт, вставая и открывая дверь.
  
  “Меня зовут Тройс Никс”, - сказал мужчина. “Мы ищем человека по имени Джимми Дейл Гринвуд”.
  
  “Я никогда о нем не слышал”, - сказал Альберт.
  
  “Можем мы подойти через минуту?” спросил мужчина.
  
  “Для чего?”
  
  “Я только что сказала тебе”, - сказала Никс.
  
  “Очевидно, что я занят”.
  
  “Это важно, мистер Холлистер”.
  
  Альберт колебался, поглядывая на женщину, оглядываясь на мужчину, на западную одежду, зернистую кожу, длинные бакенбарды, зеркальные солнечные очки, торчащие из кармана рубашки. Физический рост этого человека, его поза и манеры вызвали у Альберта воспоминания, которые были похожи на то, как если бы кто-то провел спичкой по слизистой оболочке его живота. Разберись с этим сейчас, не позже. Не позволяй такому парню стоять у тебя за спиной, услышал он голос в своей голове.
  
  “Обойди спереди”, - сказал он и закрыл дверь. Мгновение спустя он впустил Никс и женщину в гостиную, они оба были немного поражены видом гор Биттеррут с высоты, массивных, сине-зеленых и покрытых облаками.
  
  “Ты нашел себе милое местечко”, - сказала Никс.
  
  “Кто послал тебя сюда?” Альберт сказал.
  
  “Я ищу этого человека здесь”, - ответила Никс, передавая фотографию Альберту, игнорируя вопрос.
  
  “Что заставляет тебя думать, что я его знаю?” Сказал Альберт, не глядя на фотографию.
  
  “Ребята, здесь говорят, что вы помогаете парням в дрифте или людям, которым плохо”.
  
  “Нижняя часть этой фотографии была обрезана”, - сказал Альберт.
  
  “Ты видел Гринвуд? Он - порода. Жилистый парень с мягким голосом.”
  
  “Почему нижняя часть этого снимка обрезана?”
  
  “На нем было больше информации, чем людям нужно видеть. Я просто хочу знать, где находится этот человек, и поговорить с ним ”.
  
  “Я его не знаю”, - сказал Альберт, возвращая снимок Тройс Никс.
  
  “Ты не смотрел на это”.
  
  “Я не обязан. Я не знаю никого по имени Джимми Дейл Гринвуд ”.
  
  “Ты хочешь знать, что он сделал?”
  
  “Это не мое дело”.
  
  “Полагаю, мы помешали вам в вашей работе. Извини за это ”, - сказала Никс.
  
  “Нет, ты не такой”.
  
  “Сказать еще раз?”
  
  “Если бы ты сожалел, ты бы не вышел, не позвонив мне сначала”.
  
  Никс ухмыльнулся. “Я слышал, ты был сварливым. Можно Кэндис стакан воды?”
  
  Несмотря на прозрачность попыток манипуляции Никс, Альберт наполнил стакан для женщины из кухонного крана, положил в него лед и принес обратно в гостиную.
  
  “Это кленовый пол у вас на полу?” - спросила она.
  
  Альберт сказал, что это было.
  
  “То, как он ловит свет, очень красиво”, - сказала она. “Ваша жена поставила все цветы на каминную полку?”
  
  “Моя жена умерла три года назад. Она обычно клала туда цветы, перед зеркалом и на стол для завтрака тоже. Так что теперь я делаю это для нее ”.
  
  Кэндис Суини опустила глаза, ее щеки покраснели. Затем она снова посмотрела в окно на горы, длинный склон луга, уходящий вдаль. “Эта долина - настоящий рай. Здесь много диких животных?”
  
  “Лось, белохвост и несколько оленей-мулов. Несколько пум на гребне. Несколько диких индеек. Время от времени сюда спускается лось.”
  
  “Ты охотишься на животных?” спросила она, морщинка пересекла ее лоб.
  
  “Я не допускаю охотников на территорию поместья. Ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах, ” сказал Альберт, переводя взгляд на Тройс Никс.
  
  “Я прочитал пару ваших книг. Я думал, они были довольно хороши”, - сказал Тройс.
  
  Альберт кивнул, но не ответил.
  
  “Ты никогда не спрашивал меня, чем я зарабатываю на жизнь”, - сказал Тройс.
  
  “Я уже знаю, чем ты занимаешься”.
  
  “О?”
  
  “Ты не служитель закона, иначе ты бы повесил на меня значок. Но ты связан с законом, по крайней мере, каким-то образом. Судя по твоему виду, я бы сказал, что ты ганбулл, или был им когда-то. Может быть, вы были членом парламента или охотником в корпусе морской пехоты. Но ты где-то был наемным работником”.
  
  “Не многие люди используют такие термины, как ”хак" или "ганбулл", - сказал Тройс.
  
  “Я знаю их, потому что я отсидел срок в дорожной банде Флориды, когда мне было восемнадцать. Большинство бандитов были неплохими людьми. Они бы чертовски постарались, но это было, пожалуй, все. Двое из них были другими, мужчинами, которые были жестокими и сексуально извращенными ”.
  
  Тройс Никс никогда не смотрела в такие проницательные глаза, как у Альберта Холлистера. Он достал из кармана визитную карточку и написал на обратной стороне. “Я оставляю тебе номер своего мобильного на случай, если Джимми Дейл Гринвуд постучится в твою дверь. Я тоже записываю название нашего мотеля ”.
  
  “Отдай это тому, кто в этом нуждается”.
  
  Никс крутанул шляпу на один оборот на указательном пальце, затем в уголках его глаз появились морщинки. “Спасибо за стакан воды”, - сказал он. Он положил свою визитную карточку на стол.
  
  “Тебе не нужно ни за что меня благодарить”, - ответил Альберт.
  
  Он открыл тяжелую дубовую дверь, чтобы Никс вышла. Не попрощавшись, не пожав руки и не посмотрев, как Никс и женщина уходят, он вернулся на кухню, надеясь, что каким-то образом мир, который представляли двое его посетителей, уйдет из его жизни так же легко, как они вошли в него. Он услышал, как щелкнул замок в косяке, стена слегка завибрировала от веса двери, вставшей на место. Он оперся руками о мраморную стойку и уставился на горы в южной части долины, задаваясь вопросом, почему его возраст, казалось, не принес ему ни мудрости, ни покоя. Мгновение спустя раздался звонок в дверь. Он снова открыл дверь и посмотрел в лицо Кэндис Суини. Со своими татуировками и слишком узкими джинсами, штанины которых были заправлены в ковбойские сапоги, она напомнила ему девушек, которых он знал много лет назад, когда был в дрейфе, катался на плоских колесах, спал в ночлежках на нефтяных промыслах, разбрасывал тюки и собирал урожай свеклы и хмеля.
  
  “Мы сожалеем, что побеспокоили вас”, - сказала она. “Тройс очень сильно пострадал в Техасе и чуть не умер. Его раны все еще кровоточат, и у него проблемы со сном. Иногда он выходит за рамки дозволенного ”.
  
  “Что ты пытаешься мне сказать?” он спросил.
  
  Она посмотрела через плечо на подъездную дорожку, затем снова на Альберта. “Я сказал Тройсу, что просто хотел извиниться за то, что побеспокоил тебя на работе. Но я вернулся не за этим ”.
  
  Альберт ждал, когда она продолжит.
  
  “Если этот парень Джимми Дейл Гринвуд появится здесь?” - спросила она.
  
  “Да?”
  
  “Забудь, что мы были здесь. Забудь, что ты слышал обо всем этом. Вам не нужно передавать какую-либо информацию Тройсу или мне. Может быть, ты не поверишь, но Тройс - хороший человек ”.
  
  Альберт продолжал смотреть на нее, не отвечая. Ее волосы трепал ветер, ее черная ковбойская рубашка с вышитыми на ней фиолетовыми и красными розами раздувалась от воздуха.
  
  “Ты не собираешься ничего говорить?” она сказала.
  
  “С такой девушкой, как ты, ему, черт возьми, лучше быть хорошим человеком”, - сказал Альберт.
  
  Ее лицо внезапно стало мягким, как цветок, раскрывающийся в тени.
  
  
  КАК только я вернулся с пробежки, я принял душ и пошел к дому Альберта. Он стоял за задней лестницей с баллоном Тордона и 2,4-D, привязанным к его спине, разбрызгивая листовую молочай и ранец по травянистому склону, который вел в тень и к елям. Воздух пах так, словно его промыли на химическом заводе. Я пытался выяснить, почему Тройс Никс и Кэндис Суини пришли к нему домой. В ответ на мои вопросы Альберт расширил круг распыления, поводив аппликатором взад-вперед, поливая из шланга все, что попадало в поле зрения, позволяя туману вернуться на мое лицо.
  
  “Ты прекратишь это?” Я сказал.
  
  “Я должен закончить это до того, как поднимется ветер”, - ответил он.
  
  “Когда я впервые увидел Тройса Никса, он показывал фотографию людям на возрождении в резервации. Он собирался показать его мне, пока его девушка не упомянула, что я полицейский. О чем это тебе говорит, Альберт?”
  
  “Ничего”.
  
  “Это говорит вам, что он здесь с личной миссией, и миссия состоит в том, чтобы нанести серьезный ущерб парню на фотографии”.
  
  “Это может быть”.
  
  “Это как-то связано с Джей Ди Грибблом?”
  
  “Прошлое мужчины заканчивается у моих ворот, Дэйв”.
  
  “Хороший способ получить перерезанное горло”.
  
  Глаза Альберта казались маленькими голубыми огоньками на фоне мягкости его кожи. “Не будете ли вы любезны отправиться куда-нибудь еще?” - сказал он.
  
  “Гриббл - беглец?” Я спросил.
  
  “Не знаю, и мне насрать”.
  
  “Гриббл - это мужчина на той фотографии?”
  
  “Я вернул Никсу его фотографию, даже не взглянув на нее. Я подозреваю, что Никс замышляет что-то недоброе. Женщина кажется хорошим человеком. Почему она с такими, как он, выше моего понимания. Дело закрыто, разговор окончен.”
  
  Как Альберту Холлистеру удавалось сохранять работоспособность в академической бюрократии? Почему его не забили до смерти его коллеги?
  
  Ты меня достал.
  
  
  Я ВЕРНУЛСЯ в хижину и попытался подумать. Возможный статус Дж. Ди Гриббла в качестве беглеца был проблемой между Альбертом и Грибблом. Возможная ссора Тройс Никс с Грибблом была горем Гриббла и Никс, а не моим собственным. Единственной актуальной проблемой для меня был Клет Персел и десятилетия, которые он потратил на то, чтобы быть моим самым близким другом. Какой-то извращенец пытался сжечь его заживо и, по всей вероятности, предпримет еще одну попытку, возможно, другими методами, но с теми же порочными намерениями. Гриббл сказал ФБР, что слышал в темноте шум двигателя легкового автомобиля или грузовика, затем звук захлопнувшейся дверцы автомобиля. Алисия Роузкранс, агент ФБР, пришла к выводу, что, возможно, были замешаны двое преступников, водитель и человек в маске. Но человек в маске, возможно, открыл дверь автомобиля, завел двигатель, а затем позже захлопнул дверь. Или Гриббла могли просто перепутать.
  
  Мне нужно было сосредоточиться на человеке в маске. Я был убежден, что это тот самый человек, который похитил и убил студентов колледжа на склоне горы за университетом и убил калифорнийскую пару на остановке отдыха на шоссе. Это был не вопрос криминалистики, это был вопрос математической возможности. Сколько людей, подобных мучителю Клита, может проживать в одном и том же малонаселенном районе?
  
  К сожалению, были прецеденты, которые шли вразрез с математикой. Душитель с холма на самом деле был не одним человеком, а командой из двух кузенов, у обоих из которых, казалось, были души, вылепленные в печи. Какова вероятность того, что два монстра, в прошлом которых мало что объясняло бы глубину их жестокости по отношению к невинным и доверчивым молодым женщинам, могли происходить из одной семьи?
  
  Несколько лет назад в городе среднего Запада, на коллективный дух которого сильно повлияла гуманитарная культура аболиционистов и меннонитов, я посетил встречи "двенадцати шагов" с одними из лучших людей, которых я когда-либо знал. Большинство из них были учителями, священнослужителями и "синими воротничками" в авиационной промышленности. Они были пьяницами, как и я, но по большому счету их грехи были теологическим эквивалентом 3,2 стакана пива. Встречи были небольшими, содержание дискуссий сдержанным, упоминания о сексуальных нескромностях нечастыми. Двое бывших преступников, недавно выпущенных из исправительной колонии штата, были обязаны присутствовать на встрече по своему ЗП. Они тихо сидели в задней части зала, почтительные, опрятно одетые и вежливые. Они всем понравились, и постепенно их стали считать двенадцатишаговыми историями успеха в процессе становления. Я привык видеть одного из них сидящим передо мной на воскресной утренней мессе, его жену и двоих детей рядом с ним на скамье.
  
  Затем их двоих поймали в девяноста милях к северу от нас, в городке, где выращивают пшеницу, где крупнейшим общественным событием сезона была выставка John Deere в спортзале средней школы. Обвинение было в убийстве, но этот удобный абстрактный термин и близко не подходил к тому, что эти люди делали со своими жертвами. Они подстерегали девушек, выходящих из баров в одиночестве в два часа ночи, предлагая подвезти их, может быть, пропустить рюмочку-другую "Золотого Акапулько" или стейк в ночном кафе &# 233;. Как только два бывших преступника добрались до своих жертв, они насиловали и пытали их в течение нескольких часов, унижая и унижая их и подвергая их всем мыслимым испытаниям, прежде чем лишить их жизни.
  
  Люди на собрании, на котором я присутствовал, были ошеломлены. Никто не мог справиться с этим, объяснить это или примириться со своей собственной наивностью &# 239; ветеринар é. Каковы шансы двух таких мужчин найти друг друга на маленькой семейной встрече, состоящей из двенадцати шагов, в городе, который ассоциируется с Тотошкой, Дороти и дорогой из желтого кирпича? Каковы шансы, что все мы, включая меня, будем приняты ими? Каковы шансы, что один из них будет сидеть со своей семьей передо мной на воскресной мессе?
  
  Ответ, который напрашивается сам собой, не из приятных: их там больше, чем мы думаем, и они узнают друг друга, когда мы этого не делаем. Если вы сомневаетесь в этом, проверьте статистику о количестве детей, которые исчезают каждый год, и их больше никогда не видели и не слышали о них.
  
  Но нападение на Клита Персела не было случайным. Когда люди убивают друг друга, это всегда из-за денег, секса и власти. Я подозревал, что кто бы ни стоял за нападением на Клита, им руководили все трое.
  
  Я позвонил шерифу округа Иберия, Хелен Суало. Она прошла путь от метровой горничной до патрульной в полиции Нью-Йорка, а позже стала моим напарником в штатском в Управлении шерифа в Нью-Иберии. Она была привлекательной, загадочной женщиной, и я был убежден, что в ней жило несколько личностей. Она стала объектом расследования ОВР после того, как у нее был роман с конфиденциальной женщиной-информатором. У нее также был роман с Клетом Перселом. Она была единственным полицейским в округе, которому он позволил арестовать себя после того, как он разгромил салун в Сент. Мартинсвилл и чуть не убил трех байкеров-преступников бильярдным кием.
  
  Иногда ее взгляд становился теплым и задерживался на моем, как будто у одной из женщин, которые жили внутри нее, были мысли о том, чтобы уйти. Но я никогда не ставил под сомнение ее честность или бросал вызов ее авторитету, и я всегда уважал ее мужество и изящество, с которым она вела свою жизнь. Я также узнал, что любой, кто насмехался над ней или обращался с ней неуважительно, делал это только один раз. Когда наш бывший шериф ушел в отставку и его место заняла Хелен, Хелен завоевала сердца всего сообщества, и никто публично не обсуждал ее сексуальные убеждения.
  
  Я позвонил ей и спросил, может ли она проверить Лесли и Ридли Уэллстоун для меня.
  
  “Ребята, занимающиеся нефтью и природным газом?” она сказала.
  
  “Верно”, - ответил я. Но я знал, что за этим последует.
  
  “Есть ли здесь закономерность?”
  
  “Что, прости?”
  
  “У тебя проблемы с богатыми людьми, Стрик. Развлеките форель, и пусть Монтана сама решает свои проблемы ”.
  
  Затем я рассказал ей, что случилось с Клетом Перселом.
  
  “Я перезвоню тебе через два часа”, - сказала она.
  
  Ее телефонные звонки преподнесли сюрприз.
  
  
  ГЛАВА 16
  
  
  ОЖИДАЛ, что ХЕЛЕН I найдет компрометирующий материал на патриарха семьи Оливера Уэллстоуна или на Лесли, гуманиста с образованием в Беркли, который отказался от "детей цветов" и уехал в Судан, где черты его лица растаяли, как воск на подсвечнике.
  
  Но это был Ридли, ковбой с холмов, стойкий, с трудом передвигающийся на своих алюминиевых костылях, чье имя много лет назад фигурировало в расследовании двойного убийства. Дело было почти забыто и списано со счетов всеми, кроме детектива Хьюстонского отдела по расследованию убийств, который работал над ним десять лет, прежде чем его нашли задушенным в собственном гараже, мотор его машины работал двадцать четыре часа в середине июля. Он не оставил предсмертной записки и, по словам его друзей и коллег, не проявлял никаких признаков депрессии или беспокойства в дни, предшествовавшие его смерти.
  
  Но детектив отдела убийств оставил после себя папку с делом, битком набитую заметками и расшифровками интервью с людьми, которые занимали все слои хьюстонского общества.
  
  Тридцать один год назад Ридли познакомилась с продавщицей по имени Барбара Фогель в ювелирном магазине Galleria. Она приближалась к среднему возрасту, но ее загорелая кожа была гладкой, как сало, каштановые волосы подстрижены, как у юной девушки, что придавало ей вид одновременно асексуальный и в то же время странно эротичный. Но именно из-за ее карих глаз Ридли дважды возвращался в магазин, находя предлоги поговорить о драгоценностях, и, наконец, пригласил ее поужинать с ним в загородном клубе River Oaks country club, том самом клубе, который много лет назад исключил из членства его родителей. Глаза Барбары Фогель были теплыми и бесхитростными, и, казалось, она была заинтригована всем, что хотел сказать Ридли. Ее тело обладало упругостью спортсменки, и она могла говорить на любую тему и имела опыт, намного превосходящий опыт продавца. Она сказала, что была королевой родео на бочкообразных гонках в Далхарте, владелицей бутика в Форт-Уэрте и страховым оценщиком в Бомонте. Она также знала охоту на перепелов, цены на говядину на убой и глубину, на которую буровая установка должна была попасть в платный песок в определенном морском секторе. Она также намекнула, что была совладелицей ювелирного магазина.
  
  Они поженились после спонтанного, пропитанного шампанским перелета на его частном самолете в Юаньáрез. Барбара Фогель не потрудилась сказать Ридли, что она была замужем уже дважды, и ее первый муж попал в тюрьму за растрату. Она также не потрудилась рассказать ему о своих непогашенных долгах, своей любви к платежным счетам и своей дружбе с сборищем белой швали, которые зависали в печально известном баре на севере Хьюстона, когда-то известном как "Кровавое ведро". Ридли познакомилась с несколькими из последних, когда купила дом на колесах размером с Тадж-Махал, погрузила в него своих друзей и поехала на концерт Уэйлона и Вилли в Остине. Когда она и ее друзья вернулись в обширное поместье Уэллстоунов, они были измотаны красным, сорняками и фиолетовой кислотой и едва могли стоять во дворе. Большинство из них отправились спать на садовой мебели и не просыпались, пока Ридли не включил спринклерную систему.
  
  Ридли также обнаружил привязанность своей жены к необычной моде. Она предпочитала облегающие брюки для верховой езды, бюстгальтеры с эффектом пуш-ап и рубашки в стиле вестерн, расстегнутые вверху, которые обнажали как ее декольте, так и россыпь бриллиантов, выдававших БОГАТУЮ СУЧКУ.
  
  Через два года брака появилась дочь-подросток Барбары, только что вышедшая из реабилитационного центра, ее гормоны мигали красным неоном. Она развесила бумагу по всему городу и бросила таракана в стойло для лошадей, подожгла сарай. Ее также застукали трахающейся со своим бывшим учителем драмы в средней школе на его столе. Кульминацией для Ридли стала ночь, когда Барбара и ее дочь сложили его коллекционные булочки в живой дуб возле Университета Райса. Они не только покинули место происшествия, но и позже сказали копам, что не были за рулем машины, подразумевая, что Ридли был тем человеком, которого копам нужно было допросить.
  
  Развод должен был пройти гладко. Адвокаты Ридли предложили Барбаре компенсацию в три миллиона долларов. Адвокаты Барбары подали в суд на семьдесят миллионов и дом. Они также указали, что нанятый ими консультант-психиатр отметил определенные признаки сексуального насилия у дочери Барбары и что никто не исключает, что против Ридли будут выдвинуты уголовные обвинения с такой оглаской, какую смогут обеспечить адвокаты Барбары.
  
  Двойное убийство произошло влажной сентябрьской ночью в квази-сельской местности, усеянной дубами и двухуровневыми домами на ранчо. Просторная территория, окружающая дом Барбары, была окаймлена железным забором с пиками, ворота запирались на электронный замок, за живой изгородью, беседкой и дорожками, посыпанными гравием, следили камеры видеонаблюдения. Подводные лампы в бассейне автоматически включались на закате, создавая яркое пятно голубого света на заднем дворе, превращая цветы, зонтики и банановые деревья в картину Гогена. Приближалась осень, и томный воздух был пропитан ароматом хризантем и угольной закваски, поджаривающейся на гриле. Никто в округе не обратил особого внимания на посетителя, который приехал к дому Барбары на желтом такси.
  
  Он был высоким и носил перчатки, плащ и широкополую шляпу, хотя грозовые тучи были сухими, и местный метеоролог сказал, что вероятность дождя в этот вечер невелика. Посетитель набрал номера системы безопасности на воротах и въехал на территорию, когда такси развернулось на дорожке, а затем припарковалось под деревом.
  
  Любимым оружием посетителя был обрезанный помповый пистолет двенадцатого калибра, заряженный долларами в два с лишним доллара, который висел у него на плече на шнуре с петлей под пальто. Пока сосед жарил стейки, ошеломленный посетитель прошел к бассейну и остановился перед глубоким креслом, в котором лежала дочь Барбары в бикини, с журналом о кино на коленях, с выражением презрения или раздражения на лице. Посетитель поднял дробовик и нажал на спусковой крючок в шести дюймах от ее лба. Посетитель услышал, как Барбара уронила поднос с двумя бутербродами со сливочным сыром позади себя и попыталась убежать к двери во внутренний дворик. Он бросил стреляную гильзу на плитку и поймал ее широким рисунком на спине ее блузки. Он пересек реку Св. Августин Грасс извлек кожух и посмотрел вниз на дело своих рук. Он коснулся ее один раз носком ботинка, затем застегнул пальто поверх дробовика и сел на заднее сиденье ожидавшего такси.
  
  У двух убийств были все признаки классического убийства. Урезанный насос двенадцатого калибра и бесстрастная казнь жертв были признаками профессионального убийцы. Перчатки и плащ гарантировали, что на месте преступления не останется отпечатков пальцев, а на одежде убийцы не будет пятен крови. Угнанное такси было идеальным средством для побега – обычным и безобидным, его легко было оставить на парковке ресторана в пяти минутах от места преступления.
  
  Но как убийца раздобыл код безопасности Барбары? Электронные ворота были установлены всего за шесть дней до ночи убийств. У нее не было бы мотивации передавать код своему бывшему мужу. Копы задержали бывшего заключенного, жена которого держала бар на Дженсен Драйв. Его слова были: “Богатый парень нанес открытый удар на пятнадцать тысяч по сучке Уэллстоун и ее дочери. Я бы не дотронулся до него шестом, чувак ”.
  
  “Почему это?” - спросил полицейский.
  
  “Эти нефтегазовые ублюдки не платят по своим счетам”, - ответил бывший заключенный.
  
  Но бывший заключенный был также известен как патологический лжец, и позже он попытался продать свою историю детективному журналу.
  
  Полиция Хьюстона и офис шерифа округа Харрис допросили двух мужчин, с которыми у Барбары Уэллстоун были романы. Они также допросили австралийского порноактера, на которого сообщила дочь после того, как ее ущипнули кирпичиком его марихуаны. То, что стрелок сначала разыскал ее, возможно, указывало на то, что она была целью, а не матерью.
  
  Но никто не был уверен. Ни Барбара Уэллстоун, ни ее дочь не были жертвой, вызывающей сочувствие, и у многих людей был мотив убить их обоих. Через пару лет интерес СМИ угас, детективы из отдела убийств, которым было поручено расследование, постепенно ушли, а Барбара и ее дочь стали интересными холмиками на безлесном кладбище за пределами Далхарта, штат Техас.
  
  Единственной оставшейся проблемой для убийц был детектив отдела по расследованию убийств, который продолжал работать над делом еще долго после того, как все остальные сдались. Была ли его смерть самоубийством? Или он слишком сблизился не с теми людьми?
  
  Я знал, что на эти вопросы, вероятно, никогда не будет ответов. Нет, если только кто-то не поместил Колодезные камни в железную клетку, где, как я думал, им самое место.
  
  
  В тот день я поехал в Лебединую долину. День резко потеплел, и вдалеке я мог видеть одинокий столб дыма, поднимающийся над темно-зеленым лесом на склоне горы. Июнь - дождливый месяц в Монтане, но в этом году дождей в низинах и снега в высокогорьях было меньше, чем должно было быть. Я надеялся, что лесные пожары не доберутся своим путем, как это было в 2000 и 2003 годах. Я надеялся, что Монтана останется тем прекрасным местом, которым она была, окном в первозданное великолепие Америки. Но когда я смотрел через лобовое стекло своего грузовика, признаки перемен были повсюду. Может быть, это просто в природе вещей, но кто сказал, что тебе это должно нравиться?
  
  А еще лучше, кто сказал, что вы должны мириться с присутствием тех, кто готов превратить землю в выгребную яму? Приспешниками Уэллстоунов были нанятые кретины, такие люди, как Лайл Хоббс и Куинс Уитли. Такие, как они, привязываются к авторитетной фигуре, к тому, кто платит им за то, чтобы они не думали, а затем они причиняют боль другим людям с праздной отстраненностью человека, подстригающего ногти. Помещение их в исправительные учреждения обеспечивает работой сотрудников исправительных учреждений и заставляет всех лучше относиться к нашей системе правосудия, но на самом деле это мало что меняет в том, как все работает. Рядовые, которые были наказаны за преступления в тюрьме Абу-Грейб, не стали бы спускать штаны в уборной без разрешения. Если Хоббс и Уитли были причастны к нападению на Клита, они действовали не сами по себе. Но проблема заключалась в самом факте, что они были неудачниками – не заслуживающими доверия, боящимися возмездия, в конечном счете ненужными.
  
  Пришло время сменить тактику. Совпадение стольких разрозненных элементов на ранчо Альберта было слишком большим для случайности. Клит случайно вторгся на территорию ранчо Уэллстоун, вызвав реакцию сотрудников Wellstone, а затем и самих Wellstones. Студент колледжа, связанный с министерствами Уэллстоуна, был похищен и убит на горном хребте за домом Альберта. Позже бродяга с техасским акцентом, который выглядел наполовину индейцем и называл себя Джей Ди. Гриббл появился на вторичном пастбище Альберта, утверждая, что он неудачник на родео, но с певческим голосом, как у Джимми Роджерса. Тем временем бродяга, очень похожий на Джей Ди Гриббла, околачивался возле кафе "Лебединое озеро" и ночного клуба, куда Джейми Сью Уэллстоун часто заходила выпить. Наконец, Тройс Никс, тоже из Техаса, появился на сцене, разыскивая человека, который всадил в него заточку, человека, которого, как я думал, Альберт знал, был его недавно нанятый помощник Джей Ди Гриббл.
  
  Я получил номер мобильного Джейми Сью Уэллстоун от Клита перед тем, как заехать в "Лебедь". Я припарковался перед ночным клубом на озере и набрал ее номер в своем мобильном, задаваясь вопросом, на какой уровень несчастья люди могут навлекать на себя, обычно из-за вещей, которые были всего лишь символами того, чего они на самом деле хотели. Но судьба и выбор других были не моим делом. Нападение на Клита Персела было.
  
  После седьмого звонка я получил голосовое сообщение Джейми Сью. Я оставил свое имя и сказал ей, что хотел бы поговорить с ней в любое время и в любом месте по ее выбору. Я не сказал ей, где я был. Я и не ожидал, что она мне перезвонит. Я уже поместил Джейми Сью Уэллстоун в категоричную обувную коробку, в коробку оппортуниста и пользователя других людей. Однако я собирался заново усвоить старый урок, а именно, что наши суждения о наших собратьях-людях обычно ошибочны.
  
  Мой мобильный завибрировал, когда я ел в кафе &# 233;. Я открыл его и приложил к уху. “Алло?” Я сказал.
  
  “Мистер Робишо?” - произнес голос.
  
  “Да?” Я ответил.
  
  “Это Джейми Сью Уэллстоун. Чего ты хочешь?”
  
  Иди прямо к нему, сказал я себе. “Чтобы поговорить о парне по имени Джей Ди Гриббл”.
  
  Я мог слышать ее дыхание в тишине. “С ним все в порядке?” - спросила она.
  
  “Насколько я знаю. Когда мы сможем поговорить?”
  
  Последовала долгая пауза. “Где ты?”
  
  “В кафе é на Лебедином озере”.
  
  “Ты христианин?”
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Вам лучше не обманывать меня, мистер Робишо”.
  
  Насколько странным это может быть?
  
  Пятнадцать минут спустя она выехала из вечерних теней на шоссе и припарковалась перед ночным клубом. Ее маленький мальчик был пристегнут к детскому сиденью сзади. Она вошла в кафеé прижимая его к плечу, сумка с подгузниками была прикреплена к ее талии. Она посмотрела в переднее окно, затем изучила автомобили, припаркованные на боковой стоянке. Я выдвинул для нее стул, но она проигнорировала мой жест и попросила у официантки высокий стул, затем прошла через занавеску из бисера и проверила, кто был в баре. Когда она села, выражение ее лица было осмотрительным, ее хмурый взгляд походил на крошечную морщинку между бровями. Она не произнесла ни слова.
  
  “Какой у вас красивый маленький мальчик”, - сказал я.
  
  Она по-прежнему ничего не говорила. Ее глаза были заняты размышлениями, как будто она пересматривала мудрость встречи со мной.
  
  “Для чего нужен был Гриббл Даун?” Я сказал.
  
  Она не понимала.
  
  “Он не отрицает, что отсидел срок”, - сказал я. “Он просто не говорит, зачем”.
  
  “Он пытался кому-то помочь”.
  
  “Ты встречаешься с ним?”
  
  “Я пришел сюда только по одной причине, мистер Робишо. Кто-то должен помочь Джей Ди, пока он не пострадал. Эта женщина-агент ФБР снова была в нашем доме. Она говорила о тебе.”
  
  “Агенты ФБР так не поступают”.
  
  “Она сказала, что ты бывший пьяница, но честный человек. Я поверил ей на слово. Я отвезу тебя на твой. Человек по имени Тройс Никс пришел в наш дом. Он убьет Джей Ди, если поймает его ”.
  
  “Почему бы тебе не рассказать об этом Джей Ди?”
  
  “Джей Ди хочет вернуть и меня, и своего сына. Он не уйдет, если мы не пойдем с ним ”.
  
  “Я думаю, что твой друг в бегах, но я все равно скажу это. На вашем месте я бы взял своего маленького мальчика и разобрался с тем, что произошло между мной и семьей Уэллстоун ”.
  
  “Ты их не знаешь”.
  
  “Я не хочу”.
  
  “Они не позволят мне уйти. Я слишком много знаю. Служения Уэллстоуна - это не мошенничество с деньгами. Их не интересуют деньги. Они даже не проповедуют политику. Они сосредоточены на семье, на семейных ценностях и тому подобном. Таким образом они покорили миллионы людей. Приближается время выборов, послание распространяется: Если вы верите в семью, голосуйте против однополых браков и абортов. Голосуйте против людей, которые в них верят. Министерства не заставляют вас голосовать за людей, они заставляют вас голосовать против них. Все, что им нужно, - это около четырех процентов электората. Они связаны с некоторыми из самых влиятельных людей в стране ”.
  
  “Кого это волнует? Убирайся от них ”.
  
  “Они найдут Джей Ди, Никто не узнает, что с ним случилось. Никто не найдет тело. Никто не найдет свидетеля. Ты думаешь, я все это выдумываю?”
  
  Нет, я этого не делал. Но у меня не было решения для ее затруднительного положения или печали и сожаления, которые, как я подозревал, характеризовали ее повседневную жизнь. “Кто убил тех двух студентов колледжа?”
  
  “Я не знаю. Мне не нравится думать об этом”, - ответила она.
  
  “Я сомневаюсь, что их родители тоже”.
  
  Неправильный выбор.
  
  “Вы слышите меня по этому поводу, мистер Робишо. Я просто хотел хорошей жизни для своего ребенка. Я также хотел вытащить его отца из тюрьмы. Вот почему я женился на Лесли. Он пришел в клуб, где я играл. Он был джентльменом, и он был добрым и хорошо воспитанным. Он добр к маленькому Дейлу. Он относится к нему как к собственному сыну. Но я... ” Она взяла нож для масла из рук своего ребенка и дала ему поиграть с ним связкой ключей от машины. “Я совершила ошибку, когда вышла за него замуж. Лесли не виновата, это я.” Она снова заколебалась. “Меня тоже привлекло его богатство. Мне приходится жить с этим знанием о себе, и это неприятно. Я не знаю, кто убил тех детей. Вероятно, тот же человек, который убил ту бедную пару из Калифорнии. Но я не тот человек, которого можно спрашивать ”.
  
  “Нападение на Клита Персела не было случайным”, - сказал я. “Нападавший - садист, цели которого ему дал кто-то другой. У кого такой уровень ненависти к Клету, мисс Уэллстоун? У кого есть мотивация? Ты умная женщина. Не говори мне, что ты не знаешь ответа на этот вопрос ”.
  
  “Лесли слишком горда и тщеславна”.
  
  “Я не понимаю”, - сказал я.
  
  “Он не верит ни во что, кроме своего собственного разочарования в мире. Он думает, что его боевые ранения таковы, что он выше любой боли, которую другие могут причинить ему. Он думает о мести как о признаке посредственности ”.
  
  “Ты уже сказал, что он и его брат способны убить Джей Ди”.
  
  “Ты не слушал. Они ничего не делают прямым путем. Когда кто-то встает у них на пути, они сообщают о проблеме своим адвокатам, или человеку, который управляет их компьютерными системами, или главе охранного агентства в Далласе. Без того, чтобы они когда-либо знали, что происходит, чья-то жизнь превращается в кошмар, или он просто исчезает ”.
  
  “Кто-то вломился в дом Сеймура Белла. У него и его подруги, Синди, были какие-то доказательства насчет Уэллстоунов. Что это было?”
  
  “Они были просто детьми. Что у них могло быть такого, что могло навредить Лесли и Ридли?”
  
  “В том-то и дело. Они были сельскими ребятишками из Монтаны. Что у них было такого, что могло заставить кого-то убить их?”
  
  “Ридли и Лесли действуют по-другому”, - сказала она, больше для себя, чем для меня, ее глаза шарили в пространстве.
  
  Я начал терять терпение из-за ее самоанализа и, возможно, неискренности. “Тогда как они действуют?” Я спросил.
  
  “В них обоих кроется великая тьма. Я не знаю, как это описать. Они не любят зло, но и не беспокоятся о нем. Зло - это инструмент. Они используют его, когда им нужно. В остальном они живут так же, как и все мы ”.
  
  Через окно я мог видеть второй столб дыма, поднимающийся из леса на другой стороне озера, вертолет с огромным ведром для воды, подвешенным под его корпусом, пытался потушить огонь, прежде чем он распространится. Я вышел из кафе é в удлиняющиеся тени на парковке, в прохладный день, форель, покрывающая поверхность озера, как капли дождя. По причинам, которые я не мог до конца объяснить самому себе, я вспомнил еврейскую леди, которую когда-то знал. Она выжила в Берген-Бельзене, хотя ее родители, братья и сестры погибли там. Когда моя подруга спросила, верит ли она все еще в Бога, она ответила, что верит. Когда моя подруга спросила ее, где был Бог, когда погибла ее семья, она ответила: “Глядя сверху вниз, удивляясь тому, что сделали Его дети”.
  
  
  ГЛАВА 17
  
  
  ОДНАЖДЫ На площади Пионеров В СИЭТЛЕ Кэндис Суини проходила мимо слепого проповедника, разглагольствовавшего о кучке пьяниц возле бездомной миссии. Глаза проповедника не имели зрачков и были цвета сваренных вкрутую яиц, которые посинели в холодильнике. Его голос и слова были какофонией, пронизанной яростью либо на аудиторию, либо на собственную растраченную впустую жизнь. В разгар своей бессвязности он сказал то, что Кэндис никогда не забудет: “Ад - это черный ящик, по всему которому установлены замки. Пни дверь, и ты услышишь, как они гремят, но это не принесет тебе никакой пользы. Ты не умираешь, чтобы попасть в ад. Ты уже там.”
  
  Ей стало интересно, говорил ли проповедник о Тройсе.
  
  Ночью она чувствовала, как его огромный вес поворачивается на матрасе, и слышала его тяжелое дыхание в груди, как будто он был внутри капсулы, которая высасывала кислород из его легких. На нем было только нижнее белье, и когда она коснулась его обнаженной кожи, она почувствовала, как она дернулась под ее пальцами. Она погладила его по волосам, и всего на мгновение он затих. Затем он вскрикнул, и его голова оторвалась от подушки, глаза расширились, лицо осветилось розовым светом неоновой вывески снаружи мотеля.
  
  “В чем дело, малыш?” - спросила она.
  
  “Ничего. Сон, ” ответил он.
  
  Он сел на край кровати, расправив плечи, вглядываясь в тени, прислушиваясь к звукам, которых там не было. Когда она положила ладонь ему на спину, его мышцы были твердыми, как железо.
  
  “Ты выкрикнул чье-то имя. Ты сказал: ‘Не делай этого’. Затем ты произнес имя.”
  
  Тройс обернулся. Его глаза были тускло-голубыми, и в полумраке они выглядели так, как будто их вырезали из бумаги и приклеили к его лицу. “Я сделал?”
  
  “В другие ночи ты произносил это же имя. Это кто-то, кого вы знали в Ираке?”
  
  Он покачал головой, сложив свои большие руки на коленях, покачиваясь на ягодицах.
  
  “Что ты натворила, Тройс? Что тебя беспокоит?”
  
  “Такого не было в Абу-Грейбе. Но мы делали вещи в другом месте, которые вышли из-под контроля, точно так же, как в тюрьме за пределами Багдада. Некоторые сотрудники разведки по контракту хотели подготовить этого парня. Так они его назвали. Как будто смягчился, прежде чем они допросили его. Парень был тяжелым случаем. Мы назвали его Куджо, потому что у него были челюсти, как у большой собаки. Его пытали в Египте, и он демонстрировал свои шрамы, как будто они были знаками отличия. Он сказал нам, что мы не можем причинить ему вреда, потому что он не такой, как мы, что он не ел Бога в облатке для причастия, что он жил внутри Аллаха, точно так же, как те бедуины живут в пустыне. Он сказал, что Аллах велик, как пустыня, и как только ты оказываешься в животе Аллаха, ты становишься его частью, и никто не может коснуться тебя, даже смерть. Он рассказал все это парням, которые собирались пристегнуть его наручниками к каркасу кровати, обернуть лицо мокрым полотенцем и продолжать лить воду ему в нос и рот, пока он чуть не захлебнулся ”.
  
  Кэндис встала на колени позади Тройса, положив одну руку ему на плечо. Его кожа была холодной, как камень. Она могла видеть свое отражение и отражение Тройса в настенном зеркале, и она пыталась скрыть на своем лице тошнотворное чувство, которое вызвали у нее его слова.
  
  “Я сказал ему: ‘Не делай этого, Куджо. Не пытайся быть стойким. Дай этим засранцам то, что они хотят.’ Мне понравился Куджо, но, возможно, не в хорошем смысле, понимаете, что я имею в виду?” Сказал Тройс. Он повернулся и посмотрел ей в лицо, чтобы увидеть, поняла ли она. В его горле раздался сухой щелчок, когда он сглотнул. “Когда Куджо сказал им идти к черту, он сказал "Идите к черту сами", вот как он это сказал, я почувствовал, что злюсь на него все больше и больше, как будто он был лучше меня, как будто он был храбрее, как будто независимо от того, что они с ним сделали, он всегда будет тем же человеком, а я не был так хорош, как он, я был каким-то маленьким. И я подумал о том, что мой дядя и его друзья сделали со мной, когда я был мальчиком, и как, возможно, я позволил этому случиться, как, возможно, я мог бы остановить это, если бы сопротивлялся, может быть, в конце концов, это была моя вина, и я сам каким-то образом навлек это на себя, и я ненавидел Куджо за то, что он лучше меня, и за то, что, возможно, втайне я испытывал к нему чувства, которых американский мужчина не испытывает к арабскому террористу ”.
  
  Тройс остановился, его руки все еще лежали на коленях, а глаза смотрели вниз, на свои ноги. Кэндис почувствовала, как между ее ладонью и гладким контуром плеча Тройс образуется теплая струйка пота. “Что ты сделала, Тройс?” - спросила она почти шепотом.
  
  “Я присоединился к ребятам из разведки. Всего на секунду полотенце соскользнуло, и Куджо посмотрел прямо мне в лицо одним глазом. Он не мог говорить, потому что задыхался, но он смотрел на меня, а не на кого-то другого. Ему было плевать на парней из контрактной разведки. Я был Иудой. Я увидел это в его глазах. Он умер прямо тогда. Он убедился, что я знаю, что он знал, и он умер ”.
  
  Кэндис сделала глубокий, почти прерывистый вдох и уткнулась лбом в макушку Тройса, ее колени прижались к его ягодицам. Он продолжал смотреть прямо перед собой, неуверенный, как его откровение повлияло на восприятие его Кэндис.
  
  “Теперь это позади, милый”, - сказала она. “Ты сожалеешь о том, что ты сделал. Иногда это все, что человек может сделать, просто сказать, что ему жаль. Я думаю, люди могут простить нас из могилы. Мы просто должны спросить их. Куджо знает, что ты сожалеешь, не так ли? Почему бы тебе не отдать ему должное?”
  
  “У одного из этих контрактных разведчиков в грузовике было три ящика горячего пива. Мы выехали в пустыню и выпили его. Мы покурили немного дури и напились. Эти ребята говорили о ловле форели в Южной Дакоте. Я продолжал притворяться, что слушаю, но даже тогда я знал, что никогда не буду прежним ”.
  
  Она перестроилась и села рядом с ним на край кровати. “Брось это, детка”.
  
  “Слова не возвращают мертвых людей. Когда люди в могиле, их рты и уши полны грязи. Они не разговаривают и они не слышат. Мне приснился сон, вот и все, что это было. Я не должен был рассказывать тебе об этом ”.
  
  Она встала с матраса и сняла ночную рубашку с плеч и головы, затем распласталась на его бедрах, чего она никогда раньше не делала. “Ты говоришь мне остановиться, и я это сделаю”, - сказала она.
  
  Она зажала его голову между своих грудей, затем взяла его фаллос и поместила его в себя. Она почувствовала, как закрываются ее собственные глаза, учащается сердцебиение и пульсирует в чреслах, затем его руки оказались у нее на спине, и он поднялся с кровати, чтобы уложить ее на матрас, а сам остался на ней сверху.
  
  Она потерялась в запахе его кожи и волос, в твердости его члена глубоко внутри нее, в движении его бедер между ее бедер, и она задавалась вопросом, действительно ли они с Тройсом все еще лежат в розовом сиянии неона мотеля, в кровати, которая с глухим стуком ударилась о стену, или свирепость его потребности перенесла их обоих в пустыню, где его челюсти покрылись песком, а падальщики издавали каркающие звуки над их головами.
  
  
  Я ВСТАЛ рано утром в среду, приготовил бутерброды с ветчиной и луком и упаковал холодные напитки в ящик со льдом для себя и Клита, затем положил свою куртку "крил энд флайм", удочку и болотные сапоги в кузов своего грузовика и постучал в его дверь до того, как солнце поднялось над горой. Он сказал, что занят и не может порыбачить со мной, что в тот день ему нужно было увидеться с Алисией Роузкранс, что ему нужно было выйти на след Куинса Уитли, что ему нужно было поговорить по телефону со своими бывшими работодателями, Ви Вилли Бимстайном и Нигом Розуотером, что клиенты Ви Вилли и Нига уклоняются от уплаты залога по всему округу Орлеан, и Клиту нужно было что-то с этим делать.
  
  “Как насчет папы римского? Тебе нужно поговорить с ним сегодня?” Я сказал.
  
  “Я не могу слушать еще одну лекцию”, - сказал он.
  
  “Я дам тебе ключи. Тебе не нравится, как идут дела, ты можешь ехать обратно в город и оставить меня на потоке ”.
  
  Он одарил меня долгим взглядом, каким он редко кого-либо одаривал, который означал капитуляцию перед упрямством, которое было хуже, чем его собственное. Мы проехали через Миссулу до Боннера, затем направились вверх по реке Блэкфут к месту, с которым меня познакомил армейский друг, когда мы с ним только вернулись из Вьетнама. Это было одно из тех мест, которые напоминают высказывание Хемингуэя о том, что мир прекрасен и за него стоит бороться. Клит и я припарковались на галечной полоске песка у входа в бокс-каньон, прорезанный рекой. Утро было все еще прохладным, но солнце сияло на затопленной траве и обнаженных камнях на мелководье, и мухи вылуплялись под солнечными лучами и улетали на длинную зеленую рябь, которая волнами перелетала через валуны размером с автомобиль.
  
  Я пообещал себе, что сдержу свое слово и не буду читать нотаций Клиту, не доставлю ему больше горя или беспокойства, чем ему уже пришлось вынести. Мы ловили рыбу вверх по течению на сухие мушки, огибая изгиб с высокими стенами каньона и лесом по обе стороны от нас, держась на расстоянии пятидесяти ярдов друг от друга, чтобы один из нас не испортил рыбалку другому. Немецкие брауны не собирались появляться на свет до осени, но "радуга" и "головорез" напали на муху-ренегата, чьи крылья парят высоко на рифле и имитируют конфигурацию и внешний вид нескольких разных насекомых. Было великолепно находиться на этом конкретном участке реки Блэкфут, что мало чем отличалось от посещения собора эпохи Возрождения. Каньон был полон ветра и фильтрованного света, и, казалось, волшебные превращения постоянно происходили в воде, которая жужжала у наших бедер. Это был тот момент, от которого не хочется отказываться, потому что интуитивно ты знаешь, что он незаменим и даже священен так, как ты не пытаешься описать другим.
  
  Но я полагал, что Клит был на пути столкновения с поездом, и как его друг, я должен был что-то ему сказать, хотя бы для того, чтобы поделиться информацией, которой обладал я, а он нет.
  
  Незадолго до полудня, когда солнце стояло высоко над каньоном, мы вышли из ущелья, расстегнули болотные сапоги и сели на тополевое бревно, которое за годы весеннего стока стало белым и гладким, как кость. Мы съели бутерброды с ветчиной и луком, которые я приготовил, и выпили содовую, которую я упаковал со льдом, и слушали, как поскрипывают камни под сильным напором течения.
  
  “Вчера я ездил на Лебединое озеро и разговаривал с Джейми Сью Уэллстоун”, - сказал я.
  
  Он продолжал есть, наблюдая за скопой, проплывающей над тополями. Казалось, он не обратил внимания на мои слова.
  
  “Я верю, что она намного лучший человек, чем я думал”, - сказал я.
  
  “Рад слышать это от тебя, большой друг”.
  
  “Я узнал и кое-что еще. Парень, который называет себя Джей Ди Гриббл, вероятно, ее парень и отец ее ребенка. Гриббл, скорее всего, тоже скрывается ”.
  
  На этот раз я привлек его внимание. “Подожди минутку”, - сказал он, тряся одной рукой в воздухе, как будто отгоняя мух. “Работник с ранчо - ее бывший любовник?”
  
  “Я не знаю, является ли ‘бывший’ правильным префиксом”.
  
  “В ту ночь, когда я напился, когда Гриббл и я пили, я сказал ему, что у меня все было с Джейми Сью”.
  
  “Это не твоя вина. Я имею в виду, ты не знал, что Гриббл был ее парнем ”.
  
  “Я переспал с одной женщиной и наставил рога двум парням. Как одному парню это удается?”
  
  “Возможно, это то, что оба этих парня заслужили”.
  
  Я не мог поверить в то, что я только что сказал. Я снова погрузился в свою старую роль помощника Клита. Он положил свой сэндвич на квадратик вощеной бумаги поверх журнала регистрации и покрутил указательным пальцем у виска. “Что ты пытаешься сделать с моей головой?”
  
  “Послушай меня, Клетус. Этот бандит, Тройс Никс, был у Альберта в поисках парня, который, вероятно, проделал в нем несколько дырок. Альберт не говорит, но я думаю, что этот парень - Гриббл ”.
  
  “Какое это имеет отношение к парню, который пытался меня поджечь?”
  
  “Я не знаю. Но сейчас ты встречаешься с Алисией Роузкранс. Подумай о том, что это значит ”.
  
  Клит Персел был человеком с большими физическими аппетитами и склонностью к насилию и беспределу, когда этого требовала ситуация. У него также была склонность к насилию и беспределу, когда ситуация этого не требовала. Но он также был одним из самых умных людей, которых я когда-либо знал. Не потребовалось много времени, чтобы связи соединились в его глазах.
  
  “У парня, который спас меня от того, чтобы сгореть заживо, может быть ордер на арест, и я это знаю, но я не собираюсь рассказывать об этом Алисии Роузкранс?”
  
  “Если вы согласны с этим, никаких проблем. Если нет...”
  
  Он обернул сэндвич вощеной бумагой и положил его в бумажный пакет для мусора, который я принес с собой. Он уставился на ручей и пену, вьющуюся вокруг бобровой плотины, где, как я сказал ему, укрылись несколько крупных головорезов. “Мне лучше вернуться”, - сказал он.
  
  “Давай порыбачим на плотине, Клит. Скоро появится еще один люк. Однажды я вытащил оттуда двухфунтовую пушку ”.
  
  “В другой раз”, - сказал он. Он по очереди стянул с себя набедренные болотные сапоги и высоко подбросил их в воздух, направляясь к грузовику, стоя в носках на полоске галечного пляжа, безразличный к камням, врезающимся в ступни, уголки его рта опустились, зеленые глаза затуманились особой грустью.
  
  
  КУИНС УИТЛИ НЕ МОГ поверить, насколько сильно он облажался. Нет, это было неверно. Куинс не мог поверить, насколько сильно другие люди испортили его. Он боготворил Джейми Сью Уэллстоун, рассказывал ей, как всем нравилась ее музыка в Миссисипи, как он слушал ее песни в музыкальном автомате и в вечернем кантри-эфире из Мемфиса, той же станции, которая впервые транслировала записи Джерри Ли Льюиса на Sun Records, делая все это для женщины, которая отвернулась и обращалась с ним, как с игрушкой.
  
  Затем, пока он заправляется в круглосуточном магазине, занимаясь своими делами, мисс Белая шваль 2007 года начинает пялиться на него так, словно кто-то с подветренной стороны только что заправился. Он говорит: “Могу я вам помочь?”, и она дает ему десять центов со своим бойфрендом-качающимся членом, этот парень притворяется техасским законником, который затем разбивает лицо Айвинса о край унитаза, потому что он предлагает парню честную деловую сделку.
  
  Что происходит в результате? Ничего. Люди возле сортира покупают принадлежности для пикника, в то время как бридж Айвса и полстакана его крови стекают в чашу. Ты ранен, парень? Конечно, нет, я всегда хожу с комками туалетной бумаги, заткнутыми в ноздри.
  
  “В чем разница между черной и белой расами?” его папа любил говорить. “Там его нет. Это состояние души, а не вопрос пигментации. Пусть богатые люди обращаются с тобой как с нигером, ты им и являешься ”.
  
  Куинс верил в то, что сказал его отец. Люди смотрят на тебя не так, их ноздри тонкие и белые вокруг ободков, как будто воздух испортился, их глаза не видят тебя, когда ты смотришь на них в ответ, ты рассказываешь им о потенциале человека, к которому относились без должного уважения. В 1960-х годах дядя Куинса был городским приставом в маленьком городке, о который никто не тратил время, чтобы подтереть ему задницу. Он остановил доморощенного чернокожего мальчика и двух белых мальчиков с севера за то, что они ехали на пять миль выше разрешенной скорости. Когда их тела выкопали из земляной дамбы, все подумали, что они умерли, потому что регистрировали чернокожих избирателей. Возможно, отчасти это было правдой, но это не было настоящей причиной. Водитель, этот сообразительный еврейский парень из колледжа, назвал дядю Куинса “мужиком”. Не “сэр”, не “констебль”, даже не “мистер”. Просто “мужчина”.
  
  Наследие насилия в семье Куинса было таким же естественным в их повседневной жизни, как горечь и чувство неудачи, которые встречали их с каждым восходом солнца. Уитли лелеяли свое негодование и носили с собой репутацию смертоносцев, используя это как бесшумное оружие против своих врагов, точно так же, как высохший пот на их коже оскорблял чувства других и заставлял их проявлять какие-либо возражения против этого.
  
  Но жизнь, опосредованная историями о линчеваниях и кастрациях, которые Куинс слышал в детстве, никак не помогла ему избавиться от гнева. Он проработал пять лет в Wellstones, после того как всю сознательную жизнь проработал на заводе по производству пестицидов, перевозил свиней в Чикаго и дышал пылью амбаров в местечке под названием Текслайн на границе с Нью-Мексико. Он не только нашел удобную работу и дом, он стал думать о себе как о продолжении поместья Уэллстоун. Он всегда использовал термин “Уэллстоун эстейт”, когда его спрашивали, где он работает. Он зазвенел со звуком и ритмом, подобными золотой монете, отскакивающей от тарелки.
  
  Когда Лесли Уэллстоун привел Джейми Сью Стэплтон домой в качестве своей жены, Куинс почувствовал, что звездный свет лег на его собственные плечи. Лесли Уэллстоун, возможно, был образован и богат, и Лесли Уэллстоун, возможно, участвовал в зарубежных войнах из-за проблем, о которых Айвз ничего не знал, но Айвз понимал мир музыки кантри, труднодоступных ферм и сбора хлопка до крови на кончиках пальцев. Такого рода вещам не учили в высокомерном восточном университете. Джейми Сью узнала одного из своих, как только увидела его, сказал себе Куинс. По его собственному мнению, он стал "синим воротничком" Джейми Сью, странствующим рыцарем и личным советником. Да, сэр, Куинс Уитли, сын издольщика, был телохранителем и другом, нуждавшимся в самой красивой женщине, которая когда-либо выходила на сцену Opry. Ему было интересно, что сказали бы по этому поводу его старые друзья, работающие на фабрике по производству тараканьего паштета.
  
  Теперь все полетело к чертям. Он пытался продать Wellstones деревенщине с большим членом из Бумфака, штат Техас, и в процессе получил по заднице. Затем он вернулся к работе в комплексе Уэллстоун, подстригал траву, притворялся, что прогоняет любителей обниматься с деревьями, которых, по правде говоря, не существовало, и водил Джейми Сью в бар на Лебедином озере, чтобы она напилась достаточно, чтобы забыть, за кого вышла замуж.
  
  Вот он был в четверг днем, водил газонокосилкой по восемнадцати акрам двора, на котором Уэллстоуны и их друзья играли в крокет и бадминтон, воздух был горячим и сухим, чего не должно было быть, столбы дыма поднимались над лесом на далекой горе. Жара заставила его подумать о Миссисипи и выжженном конце летних дней, когда небо было покрыто пылью, поднимающейся с полей. Почему он чувствовал, что все в его жизни заканчивается, что его жизнь была длинным эллиптическим путем, который вернет его в тот же мир, из которого он пытался сбежать?
  
  Казалось, сама погода устроила заговор против него. Он приехал в "Большое небо" за большим счетом, а не за жаркими днями, пахнущими пожарами и напоминающими ему Миссисипи, и не для того, чтобы косить траву, когда тучи кузнечиков поднимаются над пожелтевшими краями двора. Он чувствовал, как в его груди поднимается шар гнева, который на самом деле затолкал желчь в рот и заставил его сплюнуть. Дома люди быстро поняли, что ты не бросал Уитли. Твой гнев был другом, флагом, под которым ты вел себя и который заставлял других людей переходить улицу, когда они видели, что ты приближаешься. Но теперь ему не на кого было излить свой гнев, и это поглощало его, как будто он проглотил химическое вещество.
  
  Только этим утром Джейми Сью уехала на целый день, испаноязычная женщина с ребенком на руках, они вдвоем прошли мимо Куинса, как будто его там не было. Куинсу стало интересно, продолжает ли она накачиваться этим жирным дерьмом из Нового Орлеана или ускользает, чтобы встретиться с этим скрывающимся преступником, Джимми Дейлом Гринвудом. Возможно, это было то, что раздражало его больше всего, подумал он. Джейми Сью была неравнодушна ко всему в брюках, кроме Куинс Уитли, единственного человека, который всегда восхищался ею и относился к ней с уважением. Вот что он получил за свою преданность: покачивание бедрами, когда она проходила мимо него по каменным плитам, силуэт ее нижней части тела просвечивал сквозь платье на фоне раннего солнца, нос задирался на ветру, совсем как у той сучки на заправке.
  
  Трактор-косилка пульсировала между бедер Куинса, вызывая мысли о других женщинах в его жизни, некоторые из них белые, некоторые черные, но все они знают, что ты не бросил Уитли, клянусь Богом.
  
  Его воспоминания о том, как он справлялся с другими вызовами своей гордости ранее в жизни, почти освободили его от нынешних страданий, когда камень сорвался с лезвия газонокосилки и ударил, как винтовочный выстрел, по стеклянному окну в кабинете Лесли Уэллстоуна.
  
  Лесли вышла на крыльцо и жестом приказала Куинсу заглушить двигатель.
  
  “Извините за это, мистер Уэллстоун”, - сказал Куинс.
  
  “Было бы неплохо подровнять газон, прежде чем запускать косилку мимо окон”, - сказала Лесли.
  
  “Я сделал это, мистер Уэллстоун”, - солгал Куинс. “Но я сделаю это снова”.
  
  “Может быть, использовать грабли получше, с более тонкими зубьями”.
  
  Куинс уловил суть. Почему Уэллстоун настаивал на этом? Потому что ему нравилось втирать свое дерьмо в волосы Куинса, сказал себе Куинс.
  
  “Мария отправилась в Миссулу с мисс Уэллстоун. Мне нужно, чтобы ты собрал мусор и прибрался”, - сказал Уэллстоун.
  
  “Сэр?”
  
  “Пластиковые пакеты в кладовке. Вылейте все корзины для мусора в пакеты из листьев, закрепите их пластиковыми завязками и положите в корзины свежие белые пакеты. Убедитесь, что у вас есть все ванные комнаты. Возьми немного Ajax и Windex и тряпки и вымой столешницы, зеркала и раковины. Ты сможешь с этим справиться?”
  
  Айва слышала, как ветер шелестит в кустарнике. Кузнечик попал ему в глаз и вызвал его разрыв.
  
  “Ты слушаешь?” Спросила Лесли.
  
  “Это не совсем то, что я обычно делаю”.
  
  “Тогда, возможно, пришло время расширить свои горизонты”. Лесли улыбнулся, обнажив зубы.
  
  “Вы поняли, мистер Уэллстоун”, - ответил Куинс, снова заводя двигатель. “Как только я сделаю этот последний надрез”. Затем он добавил себе под нос: “Да, босс, я уверен в этом”.
  
  “Что это было?”
  
  “Сказал, что я буду прямо там, мистер Уэллстоун”, - ответил Куинс, перекрикивая рев двигателя, отъезжая от газонокосилки, чтобы Лесли не могла видеть выражение его лица.
  
  Десять минут спустя Куинс вошел в заднюю часть дома через пристроенный гараж, и шеф-повар велел ему снять ботинки и надеть пластиковые чехлы, подобные тем, которые носят хирурги, на ноги в носках. Затем ему дали огромный черный пакет для листьев и несколько небольших белых пластиковых пакетов, перевязанных красными шнурками, и сказали начать выносить мусор из-под кухонной раковины, где его ждала куча остро пахнущей креветочной шелухи и испорченный картофельный салат.
  
  Он таскал свой мешок с листьями по всему особняку, наполняя его остатками и выброшенным материалом, который просачивался с ферм, фабрик и биржевых брокерских контор по всей стране в повседневную жизнь Уэллстоунов, кормил их, развлекал, обеспечивал им комфорт и насыщение, и делал их богаче с каждой минутой.
  
  В офисе Лесли Уэллстоун Куинс опустошил высокую пластиковую корзину для мусора, наполненную измельченными полосками бумаги. Но некоторые страницы, которые Лесли отправила через шредер, были частично нетронутыми, и Айвс мог видеть название Vanguard Group вверху и столбцы счетов муниципальных облигаций, защищенных от налогов, которые исчислялись двузначными миллионами. На балконе верхнего этажа Ридли Уэллстоуна Куинс вылил содержимое ведерка для шампанского, наполненного изжеванными окурками нелегальных гаванских сигар. На дне мусорной корзины в ванной комнате Ридли была использованная резина. Горничная-латиноамериканка, должно быть, работает сверхурочно, подумал Куинс. Но на самом деле, он мог бы жить, собирая обломки богатых и терпя их лицемерие. Почему? Потому что он долгое время был в курсе их секретов. Богатые были не умнее его, не лучше справлялись с миром, не более достойны своего богатства, чем люди, которых они нанимали убирать за ними. Он знал о выживании такие вещи, о которых они и догадываться не могли. Единственной разницей между ним и Уэллстоунами была разница между удачей и невезением. Богатые облажались и женились. Такие люди, как Уитли, только что облажались.
  
  То, что сорвало это для Айвы, было уборкой в ванной Джейми Сью. Маленькая соломенная корзинка была наполнена салфетками, измазанными губной помадой. В пластиковом контейнере у туалета были ее использованные тампоны. Обрезки ее ногтей лежали в брызгах на черной мраморной столешнице. Пряди ее волос пришлось вытаскивать из водостока пальцами. Ватная палочка, испачканная подводкой для глаз, была приклеена к основанию туалетного стула.
  
  Шеф-повар дал айве пластиковые чехлы для ног, но не для рук. Большое спасибо, ублюдок .
  
  Закончив уборку в ванной Джейми Сью, он потащил наполненный листьями пакет вниз по задней лестнице, мусор внутри тяжело стучал на каждой ступеньке. Он открыл железную крышку мусорного контейнера и бросил пакет внутрь, облако мошек и запах недельных гниющих продуктов ударили ему в лицо вместе с жаром. Он захлопнул крышку так громко, как только мог, надеясь, что звук отразится через стену в доме.
  
  Но его желания исполнились так, как он не предвидел. Когда он обернулся, Лесли Уэллстоун пристально смотрел на него, сжимая в правой руке мятный джулеп с глазурью. “Ты чем-то не в духе, Куинс?” он сказал.
  
  Куинс чувствовал, как в его голове формируются слова, которые он никогда не говорил с человеком такого происхождения, как Лесли Уэллстоун, слова, требующие близости и взаимного доверия, которых, как он понял, впервые в своей жизни, он действительно боялся.
  
  “Говори громче. Ты плохо себя чувствуешь?” Сказала Лесли.
  
  “Что бы вы сделали, если бы люди плюнули на вас, мистер Уэллстоун? Если бы они относились к тебе как к нигре или белой швали, или как будто у тебя не было никакого достоинства в их глазах?”
  
  “Я? Это хороший вопрос. Дай мне подумать над этим минутку. Почему, я действительно не знаю, Куинс. Это, должно быть, ужасно, когда кто-то так поступает с человеком ”, - ответила Лесли.
  
  Ты даже не понимаешь, о чем я тебя спрашиваю, не так ли? Сказал себе Куинс. Показывает, насколько вы все чертовски умны .
  
  “Я бы хотел помочь тебе, Куинс, но ты сам ввязался в это с тем здоровяком из Техаса”, - сказал Лесли. “Почему бы просто не выдвинуть против него обвинения? Ты ведь не боишься его, не так ли? Этого не могло быть, не так ли?” Лесли Уэллстоун поднес свой бокал с джулепом ко рту и выпил, его глаза заблестели.
  
  “Никто не проявляет неуважения к Уитли и это не сходит ему с рук”, - сказал Куинс.
  
  Но Лесли Уэллстоун потерял интерес к разговору и, ничего не ответив, вернулся в дом. Когда он потянул дверь на место позади себя, резиновый уплотнитель вдоль косяка зашипел от сжатия воздуха внутри. Над Лебединым озером вспыхнул пожар, и низ облаков над вершиной горы стал нежно-красным из-за восходящего потока пламени. Айвинсу казалось, что по его мозгу ползают муравьи.
  
  Причинить им боль всем, одному за другим, так, как им никогда раньше не причиняли боли, сказал голос внутри него. Доберитесь до мистера Лесли Уэллстоуна в последнюю очередь, так вы экономите десерт. Посмотри, есть ли у него эта ухмылка на губах тогда .
  
  Но с чего начать?
  
  Куинс направился к квартире в гараже, которую он делил с Лайлом Хоббсом. Чем владел человек из Западного Техаса, что он не мог потерять?
  
  Ответ Куинса на его собственный вопрос создал в его сознании образ, который заставил его закрыть глаза и облизать губы, как голодного человека, собирающегося приступить к изысканному ужину.
  
  
  ГЛАВА 18
  
  
  ПОЗДНО На СЛЕДУЮЩИЙ день Кэндис Суини одевалась у кровати, пока Тройс принимал душ. Через открытую дверь она могла видеть его использованные бинты в корзине для мусора. Они были сухими, не запятнанными кровью, и так продолжалось три дня. Впервые она начала верить, что Тройс исцелится как телом, так и духом, и что у них двоих появилась возможность просто шагнуть через дверь в жизнь, которая не будет иметь никакой связи с их прошлым.
  
  “Ты веришь в карму?” - спросила она через дверь.
  
  Он выключил воду и начал вытираться на коврике для ванной. Его тело порозовело от жары в душе, твердые контуры груди и ребер и плоский живот свидетельствовали о силе и мужественности, его раны были похожи на черные молнии на его коже.
  
  “Карма для людей, ищущих оправдания, если вы спросите меня”, - сказал он.
  
  “Есть разные виды кармы”, - сказала Кэндис. “Как будто жизни людей должны пересекаться, но не потому, что такова их судьба. Перекресток - это место, где они делают выбор, который определяет их судьбу. Видишь?”
  
  “Нет”.
  
  “Это означает, что определенная судьба не обязательно должна быть нашей. Это значит, что есть люди, с которыми нам суждено встретиться. Это они позволяют нам выбирать дверь, через которую мы должны пройти ”.
  
  “Где ты взял все это барахло?” сказал он, улыбаясь, вытирая волосы полотенцем.
  
  “От парня, который раньше курил с нами травку на площади Пионер-Корт-Хаус в Портленде”.
  
  “Ты милая”, - сказал он.
  
  “Иногда ты не воспринимаешь меня всерьез, Тройс”.
  
  “Всегда”, - сказал он, кладя полотенце на покрывало кровати, затем садясь обнаженным рядом с ней. Он обнял ее за плечи. “У тебя самое красивое лицо из всех женщин, которых я когда-либо знал. Мне тоже нравятся твои татуировки. Не многим женщинам идут татуировки, но тебе идут”.
  
  Она положила руку ему на бедро. Она чувствовала чистый аромат его волос и тепло, исходящее от его кожи. “Мы могли бы просто уехать. Собирайся и начинай все сначала ”, - сказала она.
  
  “Где?”
  
  “Вашингтон или Орегон. Мы могли бы открыть кафе é в Каскадах для туристов и лесорубов. Я хороший повар, Тройс. Я знаю все, что может быть о ресторанном обслуживании. Ключом к успеху кафе является хороший повар и уверенность в том, что ваши поставщики вас не обманывают. Ты был бы хорош в управлении кафе é. Ты когда-нибудь был на Каскадах?”
  
  “Я не вижу, чтобы это происходило прямо сейчас”.
  
  Она долго думала, прежде чем заговорить снова. “Тройс?”
  
  “В чем дело, ты, маленький медовый кролик?”
  
  “Ты вляпался по уши”.
  
  “По-моему, нет, я не такой”.
  
  “Связываешься с богатыми людьми вроде Уэллстоунов? Думаешь, ты собираешься приехать сюда и писать правила с такими людьми, как этот?”
  
  “Тебе не обязательно рассказывать мне о таких, как Уэллстоуны. Я знал таких, как они, всю свою жизнь ”.
  
  “Твои раны сейчас заживают. Разве это не знак?”
  
  “От чего?”
  
  “Те варианты, о которых я говорил. Судьба, которая ждет нас, если мы просто протянем руку и примем ее ”.
  
  “Выбор прямо сейчас заключается в том, какой стейк мы закажем вон в том клубе”.
  
  Он похлопал ее по спине, затем надел боксерские шорты и начал расчесывать волосы перед зеркалом.
  
  “Ты хочешь, чтобы я наложила тебе свежие повязки?” - спросила она, теперь ее лицо ничего не выражало, все ее аргументы были исчерпаны.
  
  “Не беспокойся об этих богатых людях. Они не заинтересованы в людях вроде нас. У нас нет ничего из того, что им нужно ”, - сказал Тройс.
  
  “Мы пошли к их дому. Мы сказали им, что знаем их дело. Ты сказал им, что избил одного из их сотрудников. Они этого не забудут ”, - сказала она.
  
  Он перестал расчесывать волосы и посмотрел на ее отражение в зеркале.
  
  Десять минут спустя, когда они собирались уходить, кто-то тяжелым кулаком сильно постучал в дверь. Кэндис выглянула из-за оконной занавески. Мужчина с песочно-белыми волосами и шрамом, пересекающим бровь, ждал перед дверью. На нем была шляпа в виде свиного пуха и гавайская рубашка, которая почти лопалась на плечах. По дороге проехал грузовик, мужчина обернулся и посмотрел, как он исчезает за поворотом. Задняя часть его шеи была жирной и в оспинах. Все его тело, казалось, было переполнено энергией, которую оно едва могло сдерживать.
  
  “Кто это?” Сказала Тройс Кэндис.
  
  “Парень, который выглядит как полицейский или сборщик счетов”, - ответила она.
  
  “Впусти его. Это был скучный день ”, - сказал Тройс.
  
  
  КЛИТ ПЕРСЕЛ ОТКРЫЛ держатель для бейджа, когда вошел в комнату, и представился. В комнате пахло лосьоном после бритья и тоником для волос. “Альберт Холлистер дал мне название вашего мотеля”, - сказал он. “Он говорит, что ты заинтересован в том, чтобы найти парня по имени Джимми Дейл Гринвуд. Я думаю, индеец.”
  
  “Больше похоже на породу”, - сказал Тройс. “Знаешь, где он?”
  
  “Не могу сказать, что понимаю. Ты знаешь, кто такие Ридли и Лесли Уэллстоун?”
  
  Клит увидел, как глаза молодой женщины переместились на лицо Никс.
  
  “Я знаю, что они, вероятно, самые богатые люди в штате Техас”, - ответила Никс.
  
  Клит изучал выражение лица Никс. Он был расслабленным и уверенным, даже добродушным. Клит сказал: “Кто-то пытался поджечь меня, мистер Никс. Проблема в том, что я понятия не имею, кто. Но так или иначе...”
  
  “Зажечь тебе?” - спросила женщина.
  
  “Мужчина в маске ударил меня дубинкой, привязал к дереву, облил бензином и попытался сжечь заживо. Я не знаю, кто этот чувак, но так или иначе, я думаю, что он связан с Wellstones. У вас есть какое-либо мнение по этому поводу, мистер Никс?”
  
  “Не совсем. Джимми Дейл Гринвуд скрывается от закона. Он сбежал, находясь под стражей в контрактной тюрьме, одним из основателей которой я являюсь. Он также был бойфрендом Джейми Сью Уэллстоун, ранее Джейми Сью Стэплтон. Это проясняет ситуацию для вас, мистер Персел?”
  
  “Есть люди, которые думают, что ты выбил дерьмо из парня по имени Куинс Уитли. Зачем вам это делать, мистер Никс?”
  
  “Тройс не сделал ничего плохого”, - сказала женщина. “Я думаю, тебе нужно проводить больше времени в Weight Watchers и перестать беспокоить людей, которые не беспокоили тебя”.
  
  Клит увидел, как Никс подавила смех. Женщина была в трех футах от Клита, ее большие пальцы были засунуты в задние карманы, подбородок и грудь были направлены на него. На ней была мексиканская блузка и черные джинсы, у нее был маленький ирландский рот и челка, как у маленькой девочки.
  
  “Я попросил друга составить список Квинса Уитли”, - сказал Клит Никс. “Угадай что. У него его нет. Тебе кажется разумным, что у такого чувака, как этот, не было простыни?”
  
  “Меня не интересует этот парень, о котором ты говоришь”, - ответил Никс.
  
  “Ты должен быть. Я сделал пару звонков в округ в Миссисипи, где он вырос. Айвз выбил глаз девочке из пневматического пистолета, когда ему было десять. Отставной шериф сказал мне, что, по его мнению, Куинс и двое его друзей сбросили бревно с железнодорожной эстакады через лобовое стекло автомобиля. Они чуть не убили водителя, чернокожего мужчину из Мемфиса. Но журнал и любые отпечатки на нем исчезли той же ночью. Дядя Куинса руководил расследованием. Дядя также был офицером Ку-клукс-клана. Вот почему у айвы нет листа. Ты собираешься беспокоить моего друга мистера Опять Холлистер?”
  
  “Мне наплевать на вашего друга, мистера Персела. Во-вторых, я не думаю, что ты здесь именно поэтому. У тебя в заднице ошибка, связанная либо с семьей Уэллстоун, либо с Джимми Дейлом Гринвудом. Что это, или и то, и другое?”
  
  “Двое студентов колледжа были похищены со склона холма за университетом и убиты. Один из них носил деревянный крест. Это было похоже на то, что дается детям в программе служения Уэллстоуна. Затем пара из Калифорнии, которая выпивала в салуне на Лебедином озере с Джейми Сью Уэллстоун, была убита на остановке отдыха на федеральной трассе к западу от Миссулы. Женщину подожгли в туалетной кабинке. Я думаю, что парень, совершивший эти убийства, тот же самый парень, который пытался превратить меня в свечу. Если я узнаю, что вы что-то скрываете от меня, мистер Никс, мы с вами снова пустимся во все тяжкие ”.
  
  “Слушай, жирная задница, тебя сюда никто не приглашал”, - сказала женщина. “Отправляйся на жирную ферму или сделай пластику желудка. Просто поезжай куда-нибудь еще. Подумайте о том, чтобы сменить марку дезодоранта, пока вы этим занимаетесь ”.
  
  Клит одарил Никса и его девушку долгим взглядом. Никс тихонько смеялся, в то время как его подружка смотрела в лицо Клиту, казалось, с едва сдерживаемым возмущением. За исключением того, что Клит был убежден, что ее эмоции были сфабрикованы.
  
  “Спасибо, что уделили мне время. Добро пожаловать в Монтану. Это действительно терпимое место ”, - сказал Клит.
  
  Он вышел на улицу в сумерки и сел в свой Кэдди. Он выдохнул и завел двигатель, бессмысленно увеличивая обороты. Чего он достиг? спросил он себя. Ничего, за исключением, возможно, указания Тройсу Никсу, что Никс был близок к тому, чтобы найти Джимми Дейла Гринвуда, также известного как Джей Ди Гриббл. Клит переключил передачу на задний ход. Откидной верх был опущен, воздух был прохладным, холмы вдоль извилистой двухполосной дороги уже покрылись фиолетовыми тенями. Как только он начал пятиться на асфальт, он услышал шаги по гравию.
  
  Девушка Тройс Никс положила обе руки на пассажирскую дверь. Ее глаза блестели. “Ты хочешь сказать, что этот парень, Куинс Уитли, может быть тем, кто убил всех тех людей?” - спросила она.
  
  “Спроси своего парня-придурка”, - сказал Клит и вырулил "Кадиллак" на шоссе.
  
  Когда он умчался прочь, молодая женщина стала меньше в его зеркале заднего вида, его пыль вернулась к ее лицу. Так держать, Персел, подумал он. В следующий раз избей жертву церебрального паралича .
  
  
  ЗАКАТ угасал на дальней стороне горы, когда Кэндис Суини и Тройс Никс подъехали к клубу, расположенному выше по дороге от их мотеля. Дно долины было покрыто тенями, но небо над головой все еще оставалось голубым, с оттенком розового послесвечения солнца, тонкая, как вафля, луна висела над горами, которые выступали прямо с южного берега реки Кларк Форк. День быстро остывал, небо на востоке начало темнеть, как синяк. Кэндис чувствовала запах дыма от костра в горах Лебедей. Запах, казалось, висел в воздухе, обволакивал ее кожу и проникал в легкие. Она подумала, не было ли это предзнаменованием.
  
  “Сезон пожаров еще слишком ранний”, - сказала она. “Июнь всегда дождливый. До августа здесь не будет серьезных пожаров”.
  
  “Ну, здесь они не горят”, - сказала Тройс, идя рядом с ней ко входу в клуб.
  
  “Ты когда-нибудь был в Портленде или Ванкувере?” она спросила.
  
  “Нет”.
  
  “Тебе бы там понравилось, рыбалка, прогулки на свежем воздухе и все такое. Он зеленый круглый год, как на юге. Как в Майами, за исключением дождя и прохладной погоды ”.
  
  Он все еще был в темных очках, хотя солнце уже село. Он снял их и положил в кожаный футляр. Он ущипнул себя за переносицу и моргнул. “Мы можем это проверить”, - сказал он. “В то же время, никто нас не прогоняет. Это не наш путь ”.
  
  Она не преследовала его.
  
  Внутри клуба было многолюдно, кантри-группа расположилась на дальней стороне танцпола, столы были заполнены людьми, которые пили пиво из кувшинов и ели жареную курицу, сэндвичи со свиной отбивной и стейки, заказанные в кафе на стоянке грузовиков, которое примыкало к главному зданию. Кэндис и Тройс пришлось занять столик у входа, с которого плохо просматривалась эстрада и танцпол. Тройс продолжал пытаться привлечь внимание официанта.
  
  “Это займет всю ночь. Я возьму кувшин в баре и закажу прямо по соседству, ” сказал он, вставая со стула. “Не сбегай без кинозвезд”.
  
  “Какие кинозвезды?” спросила она, глядя на него снизу вверх.
  
  “Посмотри вон туда, в конец перекладины”.
  
  Мужчина с суровой внешностью покупал выпивку для полудюжины человек, которые собрались вокруг него, подобно мотылькам, кружащим вокруг пламени свечи в стеклянной трубе.
  
  “Он в том новом вестерне”, - сказала Кэндис.
  
  “И он смотрел на тебя, дорогая. Скажи ему, что ты занят ”.
  
  “Это глупо”, - сказала она.
  
  Но после того, как Тройс ушла, она поняла, что актер смотрит на нее со слабой улыбкой, притворяясь, что прислушивается к разговору, происходящему вокруг него. Он поставил свой бокал и подошел к ее столику. Она изучала кончики своих рук. Когда она снова подняла глаза, актер стоял в двух футах от нее, его пальцы покоились на спинке пустого стула Тройс.
  
  “Я подумал, не хотели бы вы и ваш друг присоединиться к нам”, - сказал он.
  
  “Мы только что заказали ужин”, - ответила она.
  
  “После того, как поешь, зайди в бар выпить”.
  
  Он был среднего роста, но чрезвычайно красив тем способом, которым некоторые мужчины могут быть красивы, не прилагая усилий, его темные волосы были недавно подстрижены, кожа чистая, рубашка и серые брюки свободно сидели на его атлетическом теле.
  
  “Спасибо, но мы пришли сюда только поесть”. Она посмотрела в сторону дверного проема, который вел на стоянку грузовиков. “Мы, вероятно, не останемся надолго”.
  
  “Ты должен. У них отличная группа. С ними сидит парень, который действительно хорош ”.
  
  “Спасибо за приглашение. Мы просто собираемся поесть ”.
  
  “Ты когда-нибудь снимался в кино?”
  
  “Нет. Я ничего об этом не знаю ”.
  
  “Я бы хотел поговорить с тобой об этом. И твой друг тоже. У него необычное лицо. С ним произошел какой-то несчастный случай?”
  
  “Я повар. Послушай, мне нравятся твои фильмы, но ты говоришь не с тем человеком ”. Она попыталась улыбнуться. Она снова посмотрела в сторону входа на стоянку грузовиков. “Я думаю, что мой друг возвращается с нашей едой”.
  
  “Приятно с вами познакомиться”, - сказал актер. “Как тебя зовут?”
  
  “Это Кэндис. Извините, мне нужно в туалет.”
  
  “Где ты живешь?”
  
  “В мотеле выше по дороге. Нет, я шучу. Мы с Тройсом владеем половиной Беверли-Хиллз. Мы едим в таких забегаловках, как эта, ради удовольствия ”.
  
  “Если ты передумаешь, Кэндис, мы будем в баре. Я не клеюсь к тебе. Я имел в виду то, что сказал ”.
  
  Когда Кэндис вернулась из туалета, ее сердце все еще колотилось. Тройс сидел за столом, перед ним стоял кувшин с пеной и два стакана.
  
  “Я был прав, не так ли?” - сказал он.
  
  “По поводу чего?”
  
  “Этот парень положил на тебя глаз”.
  
  “Он хотел пригласить нас выпить. Он сказал, что, возможно, мы оба могли бы работать в кино. Я думаю, он просто был хорошим парнем, вот и все ”.
  
  “Да?” - сказал он, ухмыляясь. “Что ты ему сказал?”
  
  “Что мы ужинали. Ты ведь ничего не собираешься делать, не так ли?”
  
  “Ты знаешь, что это не так”, - игриво сказал он. “Я заказал ваш стейк средней прожарки с печеным картофелем и дважды растопленным сливочным маслом и салат с заправкой из пахты. Это то, чего ты хотел, верно?”
  
  Но она поняла, что не знала лучше, чем это. В своих снах Тройс путешествовал по местам, в которые она никогда не могла попасть, и он видел вещи и слышал звуки в закрытых комнатах, о которых она отказывалась позволять себе думать. Когда она смотрела новости о далекой войне, где американские солдаты тащились по деревням цвета печенья, засиженным мухами и мусором, она пыталась представить Тройса одним из них, храбрым, безропотным, в мундире, задубевшем от соли, с серой от пыли кожей, похожим на римского легионера, выходящего из песчаной бури. Но все, о чем она могла думать, это о Тройсе в закрытой комнате, в то время как мужчина с полотенцем, обернутым вокруг лица, тонул.
  
  Краем глаза она увидела, как актер взял у бармена смешанный напиток и вложил его в руку загорелому мужчине со смуглыми чертами лица, который был одет в джинсы и джинсовую куртку и чье небри лицо было таким же, как у мужчины с фотографии в тюрьме, которую Тройс носил в своем бумажнике. Бокал с пивом дрожал в ее руке.
  
  “Этот парень снова пялится на тебя?” Сказал Тройс.
  
  “Нет”, - сказала она, беря его за запястье, удерживая его взгляд на себе. “Тройс, давай пойдем к Каскадам. Мы можем остановиться на ночь в Кер д'Ален и продолжить путь утром. Я покажу тебе место, где мы можем открыть наше кафе é. У нас там может быть хорошая жизнь ”.
  
  “Я заявляю, что ты не головоломка”, - ответил он.
  
  
  НЕЗАМЕТНО для ТРОЙС НИКС, красный пикап-пожарная машина с дизельным двигателем, шинами большого размера и сверкающими фарами следовал за ним от мотеля до клуба. Теперь водитель пикапа сидел в кабине на парковке, глядя через лобовое стекло на фасад клуба, размышляя о своем следующем шаге. Водитель был одет в аккуратно отглаженные темно-синие рабочие брюки, широкий ремень с большой хромированной пряжкой и пурпурную рубашку, менявшую цвет на свету. На нем также был черный жилет с шелковой спинкой, какой мог бы носить стрелок девятнадцатого века или игрок на речном судне. В тот день он побрился и постригся, принял душ и вымыл голову. Он надел шляпу Resistol и новую пару ботинок Acme с заостренным носком. Посмотрев на себя в зеркало перед тем, как покинуть свою квартиру в гараже в поместье Уэллстоун, он с трудом узнал свое отражение. Он снял все свои деньги с банковского счета и положил восемь стодолларовых банкнот в бумажник, пристегнутый цепочкой к поясу. Он также уронил складной нож с загнутым лезвием для разрезания толстой бечевки в карман брюк.
  
  Каким-то образом, отдаваясь делам, которые он собирался совершить, Куинс Уитли обнаружил, что обладает личностью, которая, как он никогда не думал, будет принадлежать ему, а именно личностью фермерского мальчика из Миссисипи, ставшего добродушным бичом Божьим. Эта мысль вызвала прилив крови, который был похож на его первый раз с чернокожей девушкой, когда это было захватывающе, до того, как он перестал вести счет.
  
  “Твой прах вывезут сегодня вечером?” Лайл Хоббс спросил его.
  
  Куинс только что закончил расчесывать волосы. Он сдул перхоть с кожаного чехла расчески и сунул ее внутрь. “Это один из способов выразить это. За исключением того, что леди не обязательно еще знает, что значится в ее танцевальной карточке ”, - сказал Куинс.
  
  В тишине Лайл, казалось, посмотрел на Айвинса в другом свете.
  
  Теперь Куинс сидел, постукивая руками по рулю, и задумчиво смотрел на бревенчатый фасад клуба, на цепочки крошечных белых огоньков, обрамлявших окна, и на темную тень горы, которая вздымалась в небо сразу за задней частью здания. Он мог слышать музыку кантри-группы, звон посуды и гул голосов, когда открылась и закрылась дверь. Он мог разыграть ситуацию по-разному, но он знал, что время Куинса Уитли наконец пришло, и все люди, которые причинили ему боль, включая того обожженного урода и его жену на Лебедином озере, получат по заслугам. Ты только не сваливай на Уитли, бубба, будь то в Миссисипи или Монтане, или Отсоси мне, Северная Дакота.
  
  Он достал из-под приборной панели автоматический пистолет двадцать пятого калибра и пристегнул его липучкой к правой лодыжке. Из-под сиденья он достал маленькую коричневую бутылочку с серной кислотой в пластиковой крышке, аккуратно завернул ее в носовой платок и сунул в карман брюк. Затем он обошел клуб сзади и вошел через заднюю дверь, чтобы посидеть в темном уголке, где бар врезается в стену, и понаблюдать за группой, танцорами на танцполе и людьми, которые едят за столиками в передней части здания.
  
  
  ТРОЙС НАСЛАЖДАЛСЯ своей котлетой, левой рукой отправляя в рот мясо и картофель фри вилкой. Он отпил из своего пива и подмигнул Кэндис. “Не волнуйся, маленькая дорогая. Такие люди, как мы, - это навсегда ”, - сказал он.
  
  “Ты своевольная и твердолобая, Тройс”.
  
  “Если ты не найдешь своих врагов, твои враги найдут тебя”.
  
  “Прозвище моего отца было Улыбающийся Джек. У него были непрактичные мечты. Он думал, что найдет золото в Каскадах”, - сказала она.
  
  “Да?” Сказала Тройс, не понимая.
  
  “Я не знаю, нашел он свое золото или нет. Если бы он это сделал, он, вероятно, умер, делая это. Он так и не спустился с гор. Но он верил в свои мечты”.
  
  “Ты имеешь в виду, что я не хочу?”
  
  “Ты не знаешь, как мечтать. Ты захвачен миссией. Ты как летучая мышь, пытающаяся найти свою нору при дневном свете ”.
  
  “Хотел бы я, чтобы ты так не разговаривал”.
  
  “Ты разбиваешь мне сердце”, - сказала она.
  
  Он скрестил нож и вилку на своей тарелке и положил руки на стол. “Я думал, ты хочешь приехать сюда”, - сказал он. “Что, черт возьми, происходит?”
  
  Она смотрела в никуда, ее лицо было бледным.
  
  “Держу пари, твой старик был хорошим парнем”, - сказал Тройс. “Очень жаль, что он ушел. Но пострадают все. Жизнь - сукин сын, потом ты умираешь. В то же время, ты не позволяешь людям переезжать тебя ”.
  
  Она подумала о том, чтобы уйти и вернуться в мотель пешком. Но если бы она это сделала, в конечном итоге ей пришлось бы рассказать Тройсу почему, а именно, что она узнала человека, за которым он приехал в Монтану. “Еда действительно вкусная. Я рада, что мы приехали сюда ”, - сказала она. “Но после того, как мы поедим, я бы хотел вернуться в мотель. Я не слишком хорошо себя чувствую ”.
  
  Он взял нож и вилку и снова начал есть. Несколько минут спустя на эстраде темнокожий мужчина в джинсах и джинсовой куртке сел на стул с прямой спинкой и положил на бедра "Добро". Другой музыкант опустил микрофон, чтобы он улавливал ноты из резонатора "Добро". Мужчина в джинсовой куртке переложил три стальных отмычки в левую руку и провел хромированной планкой вдоль грифа гитары, резонатор уловил стальной гул струн, устойчивое тремоло, похожее на вибрацию лезвия пилы. Группа и мужчина в джинсовой куртке начали играть всерьез. Тройс продолжал есть, казалось, не обращая внимания на музыку, его лицо было пустым.
  
  Затем он поднял взгляд от своей тарелки и улыбнулся. “Как называется эта часть?” он спросил.
  
  Она покачала головой.
  
  “Это номер Боба Уиллса, не так ли?” - сказал он.
  
  “Я не знаю, Тройс”, - ответила она.
  
  “Симаррон", вот что это такое”, - сказал он.
  
  “Мне нужно в туалет. Я действительно неважно себя чувствую ”.
  
  Но Тройс всю жизнь читал ложь на лицах других людей. “Этот актер тебя расстроил? Скажи мне правду. Я не собираюсь причинять ему боль. Даю тебе слово. Но скажи мне, что здесь происходит ”.
  
  “У меня голова закружилась, вот и все. Я не знаю, что это такое ”.
  
  Она неуверенно встала из-за стола и прошла между танцполом и группами людей, выпивающих в баре. Актер стоял лицом к бару, разговаривая со своими друзьями. Когда он увидел, что она приближается, он отступил от них, преграждая ей путь. “Решишь присоединиться к нам?” он сказал.
  
  “Скажи парню, играющему на гитаре с бутылочным горлышком, что Тройс Никс здесь. Скажи ему, чтобы убирал свою задницу через заднюю дверь”, - сказала Кэндис.
  
  “Это Джей Ди Гриббл. Он тихий, нежный парень. Я думаю, вы его с кем-то перепутали ”.
  
  “Я не знаю его имени. Если тебе нравится твой друг, отведи его куда-нибудь еще, слышишь меня? ” - сказала она.
  
  “Что он сделал?”
  
  “Вы спросили, попал ли Тройс в аварию. Несчастный случай произошел с парнем там, на эстраде ”.
  
  Актер поднял брови и поставил свой напиток на стойку. Его щеки были слегка впалыми, челюсть четко очерченной, глаза ясными, когда он смотрел на нее. “Я хотел бы помочь”, - сказал он. “Но это не мое дело”.
  
  Она ушла, не удивленная нежеланием актера вмешиваться в бедственное положение другого, но все равно странно подавленная. Когда она вернулась из туалета, актер все еще смотрел на нее. “Я сделал это”, - сказал он.
  
  “Сделал что?”
  
  “То, что ты сказал. Я сделал это. Но я не думаю, что Джей Ди мог услышать меня из-за шума. Ранее он прикармливал сойку. Я пытался. Как твоя фамилия?”
  
  “Почему?”
  
  “Ты чертовски красива, вот почему”.
  
  “Это мои татуировки и ямки на моей коже, которые заводят мужчин”, - ответила она.
  
  Когда она снова села рядом с Тройсом, он странно смотрел на нее. “Ты снова разговаривал с тем актером?”
  
  “Он сказал, что я красивая”.
  
  “У него хорошее суждение”.
  
  “У меня с желудком не в порядке. Я бы хотела вернуться в мотель, ” сказала она.
  
  “Ты меня в чем-то обманываешь. Я просто не знаю, что это такое ”, - ответил он.
  
  “Ты когда-нибудь слышал о Сумасшедшем Ларри Льюисе?”
  
  “Нет”.
  
  “Он был чернокожей звездой роллер-дерби в Майами. Он сказал мне, что я была единственной девушкой, которую он когда-либо встречал, которая была такой же сумасшедшей, как и он. Он имел в виду это как комплимент. Я не могу доесть свою еду ”.
  
  Тройс отложил нож и вилку и откинулся на спинку стула. Он вытер рот бумажным полотенцем и бросил полотенце на стол. “Я принесу коробку”, - сказал он.
  
  
  КЛИТ ПЕРСЕЛ ПОЗВОНИЛ мне на свой мобильный телефон сразу после девяти вечера, я не видел его весь день. С тех пор, как он связался со специальным агентом Роузкрансом, что в случае Клита означало "в постели" и "в беде", я видела его все реже и реже.
  
  “Я нахожусь на парковке закусочной на двухполосной дороге в Восточной Миссуле. Мне бы не помешало подкрепление”, - сказал он.
  
  “В чем дело?” Я спросил.
  
  “Я беседовал с этим тюремным охранником Тройсом Никсом и его девушкой в их мотеле, затем решил проследить за ними позже, просто чтобы посмотреть, что может развиться. Итак, я оказался в этом музыкальном автомате, где...”
  
  “Почему ты следуешь за Никс?”
  
  “Потому что и он, и его подружка - придурки”.
  
  “Каким образом?”
  
  “Парень, который пытался поджарить меня, был в маске. Я не думаю, что это было потому, что он видел слишком много фильмов с бензопилами. Я думаю, что его лицо деформировано, как у Никса, или у шерифа, или у Лесли Уэллстоуна ”.
  
  “Мы говорили об этом раньше”.
  
  “Куинс Уитли тоже здесь”.
  
  “Где?”
  
  “В музыкальном автомате. Ты слушаешь все, что я говорю?”
  
  “Что-нибудь еще происходит?”
  
  “Да, Джей Ди Гриббл на эстраде. Как тебе такой вариант для perfecta? Господи...”
  
  “Что?”
  
  “Я снаружи. Гриббл только что вышел через заднюю дверь с этим актером и несколькими другими людьми. Как зовут того актера, парня в том новом вестерне? Они курят дурь”.
  
  
  КУИНСУ УИТЛИ надоело наблюдать за этой коллекцией голливудских персонажей через барную стойку от него. В любом случае, кто были они? Все они думали, что их дерьмо - шоколадное мороженое, но, вероятно, никто из них никогда не слышал о Тэмми Уайнетт или Марти Стюарте, или знал, что они родом из Миссисипи, или знал, что Марти Стюарт был из округа Нешоба, где в 1960-х годах были убиты борцы за гражданские права, потому что это расовое дерьмо было всем, что их волновало, а не тот факт, что знаменитость вроде Элвиса выросла в Тьюпело. Один парень даже ловил удар Тройс Никс, держа свои глаза на одном уровне с ее, как будто он не знал о ее бонго с татуировками, торчащих из-под блузки. Всего на секунду Айвинс разыграл фантазию, в которой он был кинорежиссером, организовывающим смерти Никс, девушки и актера, превращая их троих в кровавое пятно в объективе камеры. Вот это был бы фильм, который стоило бы посмотреть, подумал он.
  
  Со своего барного стула в тени у него был широкий обзор интерьера здания, между ним, Никс и девушкой было достаточно людей, чтобы они не обратили на него особого внимания. Кроме того, он понял, что его новая персона – чисто выбритый, безукоризненно одетый, подстриженные бакенбарды, низко посаженный Ресистол на лбу – не была косметической. Куинс стал кем-то другим, сам по себе, больше не подчиняясь приказам Уэллстоунов. Он был капитаном своей души, обладающим властью произвольно решать, на ком он оставит свой след.
  
  “Видишь ту пару, которая ест за столиком у двери?” сказал он бармену.
  
  “Что насчет них?” - спросил бармен, глядя на Куинса, а не на дверной проем.
  
  “Пошли им немного шампанского, или пива, или что-нибудь еще, что они пьют. Только не говори им, кто это прислал ”.
  
  “У кого-то день рождения?” - спросил бармен.
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  “Я миксолог. Поговори с официантом за столиком.”
  
  “Я должен был это знать. Я вижу, что это заведение на окраине города ”, - сказал Куинс.
  
  Группа взяла перерыв, и актер, который разглядывал девушку Никса, входил и выходил через заднюю дверь с одним из гитаристов, парнем, который почему-то показался знакомым. Гитарист положил свой Dobro в футляр и вынес его с собой на улицу; очевидно, он закончил играть на этот вечер. Он был похож на мексиканца или индейца. Где Куинс его видел? Был ли он тем парнем, которого искали Уэллстоуны, тем, кто подбрасывал дров Джейми Сью в Техасе? Нет, этого не могло быть. Нет, если только у парня не было желания умереть или он не хотел вернуться в тюрьму.
  
  Всякий раз, когда открывалась и закрывалась задняя дверь, Айва чувствовала запах, напоминающий запах листьев и влажного мха, горящих зимним днем. Эти голливудские придурки курили травку у всех на виду в штате, который все еще официально нанимал палача. Что за кучка идиотов, подумал он. Затем он взглянул в сторону фасада здания. Тройс Никс упаковывал еду для своей девушки, собираясь уходить.
  
  Айвз допил остатки пива и вышел через заднюю дверь, не обращая внимания на курильщиков наркотиков и брида с футляром для гитары. Как Куинс собирался сыграть это с Никсом и девушкой? Ответ: любым способом, каким ему заблагорассудится. “Новый” Айвз контролировал ситуацию, разыгрывал пьесу, делал со своими жертвами то, что он хотел, каждый момент их судьбы был в его руках. Его жертвам тоже не предстояло никакого удара. Девушка оскорбила его на заправке в "Лебеде", а Никс напал на него без провокации в банке, ударив его головой о резиновую машину, разбив рот и переносицу о край чаши. Может быть, ему следует убрать Никса и девушку в уединенное место, где он мог бы заставить каждого из них следить за судьбой другого. От этой мысли его толстая кишка сжалась, а гениталии загудели, как пчелиное гнездо. Это была расплата, которой он собирался насладиться.
  
  Вопрос был в методе и в том, как сделать так, чтобы было больно как можно дольше. Он стоял на углу здания и наблюдал, как Никс и девушка выходят из парадной двери и направляются к своему внедорожнику. Склоны гор были черными от тени, деревья едва различимы, небо пурпурным, Венера мерцала на западе. Куинс наблюдал, как Никс открыл пассажирскую дверь для своей девушки, затем передал ей упакованные остатки ее ужина.
  
  Убрать Никс и девушку сразу? Или трахнуть Никса двадцатипятилетним и затащить девушку в грузовик?
  
  Плохая идея. Стрельба привлекла бы свидетелей. Концепция мести Куинса не включала в себя отсидку в Дир Лодж. Задача состояла в том, чтобы убрать Никса с дороги, чтобы он мог как следует испортить девушку. Он задавался вопросом, понравилась бы она Никсу без носа или с глазами, которые выгорели из орбит.
  
  Никс закрыл пассажирскую дверь и начал обходить машину спереди. Затем он коснулся кармана своей рубашки. Девушка опустила окно и высунула голову наружу. “Что это?” - спросила она.
  
  “Угадай”, - сказал он.
  
  “Я видела их на столе”, - сказала она.
  
  “Я сейчас вернусь”, - сказала Никс.
  
  Куинс не мог поверить в свою удачу. Никс направлялся обратно в ночной клуб, а девушка с сиськами цвета мускусной дыни вышла из внедорожника и, прислонив задницу к фаре, наблюдала, как к аэропорту приближается бомбардировщик лесной службы с навозной жижей.
  
  Сначала девушка, потом Никс, подумал Куинс. Чтобы у Никс была возможность увидеть, что произошло, когда ты попытался свалить на Уитли.
  
  
  ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ называл себя Джей Ди Гриббл, сделал последнюю затяжку из обойм для ловли таракана, передаваемых по кругу, поднял свой чемоданчик с добром и пожелал спокойной ночи своим новоприобретенным друзьям.
  
  “Приходи посмотреть на меня в Палисейдс”, - сказал актер. “Мне действительно нравится твой голос. Ты говоришь, как Бен Джонсон. Я мог бы выбрать тебя через минуту ”.
  
  “Кто такой Бен Джонсон?” - спросил ДжейДи.
  
  Новые друзья Джей Ди ухмыльнулись, почти уверенные, что он шутит. ДжейДи прошел вдоль стены ночного клуба на главную парковку. У него никогда не получалось с выпивкой или травкой, и он не мог объяснить, почему он употреблял ни то, ни другое. Но использовать их он все-таки смог. Этим вечером он выпил четыре кружки пива и накурился травки, и теперь кайф, который он испытал, сменился чувством полноты и чувственности, как будто в его метаболизм систематически вторгались черви-долгоносики. Он остановился и перевел дыхание под конусом света, исходящего от столба над его головой. Воздух был тяжелым и влажным и пропитанным дымом от пожаров, которые вспыхивали к северу от озера Сили. Затем он направился к пикапу Альберта Холлистера, который он одолжил на вечер. Но что-то происходило на периферии его зрения, что-то неуместное, неправильное или бессмысленное, как разбитый осколок памяти, который запутался в уголке его глаза.
  
  Мужчина в ковбойской шляпе и вестерн-жилете, как носят стрелки, направлялся к внедорожнику. Джей Ди подумал, что видел того же мужчину возле кафе é на Лебедином озере, сидящего за рулем "Мерседеса" Джейми Сью Уэллстоун и терпеливо ожидающего, пока она выйдет из салуна по соседству. Даже в этой безобидной обстановке Джей Ди сделал водителя Джейми Сью жестоким наемным убийцей. Но зачем ему быть здесь? Неужели Лесли Уэллстоун наконец загнал Джей Ди в угол и натравил на него своих собак?
  
  Девушка прислонилась к передней части внедорожника, наблюдая за большим самолетом, снижающимся через долину в направлении аэропорта. Она была повернута спиной к мужчине в жилете.
  
  Джей Ди вышел из конуса света и позволил глазам привыкнуть к полумраку. Мужчина в жилете держал в правой руке коричневую бутылочку с таблетками и на ходу отвинчивал крышку. Его брюки были узкими на бедрах, штанины заправлены в ковбойские сапоги. Толстый бумажник на цепочке торчал из его заднего кармана. Шелковая спинка его жилета отсвечивала, как тусклое олово, когда на нее падал свет автомобильных фар. Он двигался механически, его торс был напряжен, жесткая шляпа покачивалась на голове. ДжейДи видела, как он держал бутылку с откупоренной крышкой подальше от своего тела, его пальцы крепко сжимали стакан, стараясь не пролить содержимое на кожу. Девушка услышала звук шагов по гравию и обернулась. Она улыбалась, как будто ожидала увидеть друга.
  
  
  МОЙ МОБИЛЬНЫЙ ЗАЗВОНИЛ в 9: 21 вечера: “Сколько у тебя без десяти двадцать? Там творится какое-то странное дерьмо”, - сказал Клит.
  
  “На Брукс произошел несчастный случай. Что за странное дерьмо?” Я сказал.
  
  “Гриббл и Уитли оба на парковке. Как и девушка Никс. Дэйв-”
  
  Связь прервалась.
  
  
  КУИНС УИТЛИ МОГ почувствовать запах дыма, поднимающийся от бутылки в его руке. Он хотел принести с собой бумажный стаканчик с водой и выплеснуть его в лицо девушке, прежде чем ударить ее кислотой. Его дядя-член Клана сказал ему, что серная кислота и вода производят разрушительное действие на ткани человека, но у него не было времени планировать. Что ж, так оно и было. Впрочем, не волнуйся. Попадание кислоты прямо ей в глаза сделало бы свое дело, и было сомнительно, что девушка когда-либо опознает нападавшего на опознании.
  
  Она улыбалась, когда он подошел к ней, но теперь она смотрела на него с любопытством, не узнавая его, улыбка начала гаснуть на ее губах. Потребовалась вся выдержка Куинса, чтобы не сказать ей, кто он такой, прежде чем он лишил ее зрения и уничтожил ее лицо.
  
  “Эй, ты! Какого черта ты делаешь?” раздался голос.
  
  Голова Куинса дернулась вбок, и он чуть не пролил на себя кислоту. Музыкант, которого он видел на эстраде, бежал к нему, его гитарный футляр раскачивался перед ним, как у человека, пытающегося успеть на поезд.
  
  Сделай это сейчас, подумал Куинс. Тогда бросай породу и собирай задницу. Делай это, делай это, делай это .
  
  Он плеснул кислотой в лицо девушке. Но брид поднял перед ней свой гитарный футляр, и кислота расплющилась о его крышку, вспенилась на пластике и картоне и наполнила воздух зловонием, похожим на запах тухлых яиц. Часть брызг также попала на руку, запястье и щеку Куинса, и боль была такой, словно кто-то прикоснулся к его коже паяльником.
  
  Но его испытания на этом не закончились. Брид ударил его по лицу концом гитарного чехла, отбросив его назад на гравий. Куинс пытался разобраться в том, что с ним происходило. Всего несколько секунд назад он был “новым” Куинсом Уитли, контролирующим ситуацию, одетым как стрелок, раскрашенным магией, несущим смерть. Теперь он лежал на парковке, его кожа горела, далеко от места его рождения, девушка – нет, сука – и полукровка смотрели на него сверху вниз, их лица были мрачными от отвращения, не из-за того, что он пытался сделать, а из-за того, кем он был – неудачником, нежеланным в утробе матери, презираемым при рождении, выросшим в мире, где каждый день ему приходилось доказывать, что он лучше чернокожего.
  
  Что делает Уитли, когда ему больше нечего терять?
  
  Он почти слышал голос своего дяди: “Это легко, парень. Оставь волосы на стенах”.
  
  Куинс поднялся на ноги, вытаскивая двадцатипятизарядный автоматический пистолет из пристегнутой к лодыжке кобуры на липучке. “Пососите это, все вы, начиная с тебя, милая”, - сказал он. Он почувствовал, как его палец напрягся внутри спусковой скобы. Он тщательно прицелился, чтобы первая пуля попала девушке в рот.
  
  Это было, когда Клит Персел появился из ниоткуда и поднял свой револьвер тридцать восьмого калибра обеими руками и разнес череп Куинса Уитли и мозги по всему лобовому стеклу "Тройс Никс".
  
  
  ГЛАВА 19
  
  
  Когда я прибыл, машины скорой помощи ГОРОДА И ОКРУГА уже были на месте происшествия. Клит сидел на пассажирском сиденье патрульной машины, дверца открыта, ноги снаружи на гравии, в то время как следователь в штатском допрашивал его. Его лицо выглядело изможденным, вокруг глаз была бледность. Он смотрел на следователя, который стоял снаружи патрульной машины. Я мог видеть, как грудь Клита поднимается и опускается под его гавайской рубашкой большого размера. Он напомнил мне гуппи, который ищет кислород в верхней части загрязненного аквариума. Парамедики только что застегнули мешок для трупов на трупе и толкали каталку к задней части машины скорой помощи. В воздухе стояла вонь, похожая на дым от горящего мусора или потухшего костра. Верхний свет на стоянке переливался маслянистым светом, несмотря на влажность, и жужжал со звуком, который заставил меня подумать о мясных мухах. Двухполосное шоссе, по которому ехал клуб, прокладывало свой обратный путь через место под названием Хеллгейт-Каньон. Единственной хорошей вещью, которую я смог увидеть во всей сцене, было отсутствие наручников на запястьях Клита.
  
  Мне пришлось проложить себе путь через большую толпу зевак, собравшихся за оградительной лентой на месте преступления, и показать свой значок прихода Иберия помощнику шерифа в форме, чтобы получить доступ к шерифу Джо Бим Хиггинсу. Шериф был не в лучшем настроении.
  
  “Что ты здесь делаешь?” он сказал.
  
  “Клит Персел вызвал меня для подкрепления”, - ответил я.
  
  “Он ввязывается в уголовное расследование и звонит вам вместо 911 как раз перед тем, как убить человека? Это интересно. Это тот способ, которым вы ведете бизнес в Луизиане?”
  
  “Если Клит кого-то застрелил, на это была причина”.
  
  “Я видел список Перселя. Твой друг сеет хаос. Жертва - Куинс Уитли, парень, на которого ваш друг имел зуб. Теперь мозги Уитли приклеены к лобовому стеклу. Ты думаешь, здесь может быть проблема?”
  
  “Могу я поговорить с Клитом?” Я спросил.
  
  “Когда мой следователь закончит с ним”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “Не создавайте неправильного впечатления. Я сыт по горло вами обоими, ребята ”.
  
  Машина скорой помощи пробилась сквозь толпу и направилась обратно через Хеллгейтский каньон, сирена выключена, аварийные огни пульсируют в темноте. Я видел, как Кэндис Суини и Тройс сидели на заднем сиденье другой патрульной машины, разговаривая с помощником шерифа на переднем сиденье. Внутри горел свет, и я мог видеть брызги крови, похожие на крошечные лепестки розы, на блузке Кэндис. Пять минут спустя следователь, который допрашивал Клита, убрал свой блокнот и присоединился к шерифу. Клит подошел ко мне, его лицо было пустым, его зеленые глаза впились в мои, как у пьяного человека, который думает, что земля может провалиться под ним в любой момент.
  
  “Что случилось?” Я сказал.
  
  “Уитли собирался плеснуть девушке кислотой в лицо. Джей Ди Гриббл бросил перед ней футляр от гитары. Уитли спрятался и собирался бросить ее. Так что я припарковал один у него над ухом ”. Он на мгновение расширил глаза, как будто его слова плыли перед ним.
  
  “Где Гриббл?”
  
  “Он уехал на грузовике Альберта”.
  
  “Он не хочет снова стать героем?”
  
  “Он увидел Тройса Никса, выходящего из клуба. Я думаю, Гриббл - это тот чувак, которого искал Никс ”.
  
  “Нам нужно нанять тебе адвоката”.
  
  “В этом деле я чист, Дэйв. Девушка видела, что произошло. Никс тоже. Гриббл забыл свой гитарный футляр. Он весь в кислоте. У меня есть разрешение на публикацию в пяти штатах, включая Монтану ”.
  
  “Хиггинс взбешен. Не наделяй его силой. Ты сделал свое заявление. С этого момента ты глух, нем и ничего не знаешь ”.
  
  “Забудь о Хиггинсе. Мне нужно выпить ”.
  
  “Ты серьезно?”
  
  “Я только что разбрызгал крупу парня по всему внедорожнику. Итак, пришло время для двойного джека и пива в ответ, и так оно и есть.” Он начал уходить, затем остановился и обернулся. “Хочешь диетолога?”
  
  “Скажи Хиггинсу, куда ты направляешься”.
  
  “У него мое оружие и мои ключи. Я не могу никуда пойти. Насколько я понимаю, я здесь пострадавшая сторона, а не Хиггинс, не тот подонок, которого я только что выкурил. Что с тобой такое, Дэйв? Ты знаешь счет. Местные не могут сами убирать за собой дерьмо, и они перекладывают это на нас. Мы запирали скеллов, когда эти ребята были в клубе 4-H ”.
  
  Ты ошибаешься, Клетус, подумал я. Но я не хотел с ним спорить. Всю жизнь насилие и пролитие крови были нашей зависимостью и проклятием. Мы променяли нашу молодость на Вьетнам и вернули наследие желчи и уксуса, которое мы не могли смыть из снов. Мы мало чему научились из прошлого и были обречены повторять большинство его ошибок. Эта стоянка, возможно, была просто еще одним местом остановки в нашей одиссее к разрушению всего, что мы любили. Бесцеремонное поведение Клита было плохой маскировкой для духа крови и вызывающего сердцебиение адреналинового кайфа от жженого кордита, который мы выбрали для себя. К сожалению, иллюзия иногда является единственным элементом, который сохраняет нам рассудок, и вы не лишаете других этого, когда они больше всего в этом нуждаются.
  
  В чем смысл? Вам не обязательно пить алкоголь, чтобы оставаться пьяным.
  
  Я видел, как два помощника шерифа заканчивали обыск дизельного грузовика, на котором Айвен Уитли приехал в ночной клуб. Я также видел, как специальный агент Алисия Роузкранс разговаривала с ними. На ней не было обычной синей ветровки с желтой надписью на спине, которую она и ее коллеги обычно надевали, когда осматривали место преступления, и она была явно взволнована тем, как развивались события. Она позвонила по своему мобильному телефону, затем захлопнула его, когда помощники шерифа попытались прицепить пикап Уитли к эвакуатору.
  
  “В чем проблема?” - Сказал я, подходя к ним троим.
  
  “Кто вы?” - спросил один из помощников шерифа.
  
  “Дейв Робишо”, - сказал я. У меня в руке уже был держатель для значка. Я открыла и закрыла его, прежде чем он смог хорошенько рассмотреть его. “Что вы все придумали?”
  
  Он показал маску цвета кости в большом пакете на молнии. Маска была изготовлена из пластика, блестела и покрывалась голубыми прожилками, когда свет падал на ее угловатые поверхности. “Я думаю, у нас, возможно, есть наш парень”, - сказал помощник шерифа.
  
  “Какой парень?” Я сказал.
  
  “Тот, кто убивал людей здесь. Вы не работаете с Джо Бимом?” - спросил помощник шерифа.
  
  “У меня есть. Я здесь, чтобы помочь всем, чем могу, ” сказал я.
  
  “Ты проводил обыск без перчаток, идиот”, - сказала Алисия Роузкранс помощнику шерифа. “Вы также не пытались получить ордер по телефону. Возможно, вы уже перепутали доказательства.”
  
  У помощника шерифа были усы щеточкой и волосы цвета соли с перцем. Он покачал головой и посмотрел на меня. “Ты ее знаешь?” он спросил.
  
  “Ты хочешь мне что-то сказать?” Спросила Алисия Роузкранс.
  
  “Нет, мэм”, - ответил помощник шерифа. Он рассмеялся про себя и посмотрел на своего партнера.
  
  “Тогда тебе лучше изменить свое гребаное отношение”, - сказала она.
  
  “Что еще вы, ребята, нашли?” Я спросил.
  
  “Передача права собственности в бардачке. Похоже, этот парень только что купил свой грузовик у кого-то по имени Лесли Уэллстоун ”.
  
  “Где была маска?” Я спросил.
  
  “Под задним сиденьем, завернутый в старую рубашку”.
  
  “Я не хочу врываться ко всем вам, болтающим здесь мудаками, но никто из вас не посмеет поднять руки на этот грузовик”, Сказала Алисия Роузкранс. “У нас есть юрисдикция в отношении этого расследования, и с этого момента вы отстранены от него. Примерно через пять минут три человека, которые говорят так же, как я, будут пинать телефонный столб тебе в задницу ”.
  
  “Да, мэм. Как скажешь. Мы поняли это. Мы здесь, чтобы радовать. Итак, сайонара или аста-ла-виста , как вам больше нравится, ” сказал помощник шерифа, слегка поклонившись и молитвенно сложив руки. “Когда вы будете в ресторане Asian Garden, вам и вашим коллегам-агентам полагается большая тарелка шиитаке за наш счет”.
  
  “Что ты сказал? Что ты сказал?” - спросила она.
  
  Оба помощника шерифа ушли, не ответив, рассеянно взглянув на дым, который начал заволакивать звезды, и я остался наедине со специальным агентом Алисией Роузкранс. Ее маленькие очки в проволочной оправе были полны света.
  
  “Вам нравится сексистский и расистский юмор, мистер Робишо?”
  
  “Они перешли все границы, но они неплохие парни. Федералы разговаривают с ними свысока. Поэтому они занимают оборонительную позицию ”.
  
  “Какой величественный и добрый. Хотел бы я обладать таким уровнем человечности. Это должно принести вам огромное утешение ”.
  
  Не заглатывай наживку, сказал я себе. “Вы держали Уитли под наблюдением?”
  
  Она сделала паузу, как будто решая, стоит ли со мной продолжать разговор. “Мы получили сообщение от полицейского оркестра. Я был в нескольких кварталах отсюда.”
  
  Я не поверил ей, но я отпустил это. “Ты думаешь, Уитли - это тот парень, который пытался сжечь Клита?”
  
  “Может быть. Что тебе сказал Клит Персел?”
  
  Тот факт, что она не назвала Клита фамильяром, не был незначительным. “Ты с ним не разговаривал?” Я спросил.
  
  “Кто-нибудь другой будет делать это”. Она смотрела в сторону патрульной машины, где сидели Тройс Никс и Кэндис Суини, ее глаза не встречались с моими.
  
  “Личные отношения Клита не имеют ничего общего с тем, что произошло здесь сегодня вечером”, - сказала я. “Клит не сделал ничего плохого. Я не думаю, что ты тоже.”
  
  “Я заметил религиозную цепочку и медаль у тебя на шее. Вы католик, мистер Робишо?”
  
  “Да, почему?”
  
  “Ты когда-нибудь задумывался о том, чтобы принять траппистский обет молчания?” она спросила.
  
  Я зашел в клуб, чтобы найти Клита. Он стоял в дальнем конце бара, опрокидывая бутылку Jack Daniel's, запивая ее банкой Bud. Посетители, которые вернулись в клуб, избегали его, как и бармен.
  
  “В эти дни ты сам наливаешь себе напитки?” Я сказал.
  
  “Да, внезапно я превратился в корочку на заднице”.
  
  “Ты видел свою девушку?”
  
  “Алисия здесь?”
  
  “Амеразиец, любит называть копов округа "болтающимися членами"? Я думаю, это может быть она ”.
  
  “Она набросилась на тебя из-за чего-то?”
  
  “Давай вытащим тебя отсюда до того, как федералы прибудут силой”.
  
  “Что тебе сказала Алисия?”
  
  “Ничего. Я думаю, ты спятил, вот и все ”.
  
  “Я получаю это от тебя каждый раз, когда встречаю новую женщину”.
  
  “Да, я думаю, именно это Генрих Восьмой однажды сказал своему исповеднику”.
  
  “Что?”
  
  Я увидел красное пятно на тыльной стороне большого пальца Клита. Я вытерла это бумажной салфеткой, скомкала салфетку и бросила на пол. Он тупо смотрел на место, которое я вычистил. “Он упал на вершину своей фигуры. Я взял его у него из рук, чтобы его вес не разрядил его ”, - сказал он.
  
  “Ты сделал все, что должен был сделать, Клит. Ты спас жизнь девушке и, возможно, Грибблу тоже. Не важно, как это закончится, ты лучший ”.
  
  Но, вероятно, мои слова прозвучали слишком поздно и их было слишком мало. Он сел на барный стул, как слон, который устал от собственного выступления и решил присесть на маленький стульчик в середине ринга. Я почти мог слышать хрипение воздуха из его груди. Его рюмка была наполовину пуста. На его губе был след соли от бутылки с пивом. Его глаза казались обожженными в свете пивной вывески за стойкой. “Ты думаешь, федералы могут использовать это, чтобы привлечь меня к ответственности за авиакатастрофу Салли Дио?”
  
  “Кто знает? У них свои планы. Они не делятся знаниями о нем с другими. Мы справимся с этим ”.
  
  Он ущипнул себя за виски, закрыл и открыл глаза. “Немного жизни, да?”
  
  Я положила руку ему на затылок. Было жарко, как от солнечного ожога. “Поднимаясь или спускаясь, это всего лишь рок-н-ролл”, - сказал я.
  
  Но мы оба знали лучше.
  
  
  ГЛАВА 20
  
  
  НА РАССВЕТЕ следующего дня Альберт Холлистер обнаружил свой грузовик на подъездной дорожке, но не увидел Джей Ди Гриббла. Он также не нашел Джей Ди в его хижине по другую сторону хребта. В полдень, когда я был во дворе, я увидел, как Алисия Роузкранс проехала мимо арки над подъездной дорожкой Альберта и свернула на грунтовую дорогу, которая вела к нашему домику, к северу от сарая.
  
  Я не стремился увидеть ее снова. Она и Клит создали проблемные личные отношения, которые могли привести к тому, что она потеряет карьеру. Во-вторых, Клит знал, что Гриббл, вероятно, скрывается от закона, и еще не сказал ей. Кто сказал, что ты никогда не должен ложиться в постель с женщиной, у которой больше проблем, чем у тебя? На самом деле, не имеет значения, кто это сказал, потому что предостережение было не из тех, которые я мог бы передать Клиту. Почему это? Потому что я никогда не встречал женщину, у которой было бы больше проблем, чем у него.
  
  “Ты видел Джей Ди Гриббла?” - спросила она.
  
  “Нет, не видел”, - ответил я.
  
  “Я звонил мистеру Холлистеру ранее. Он сказал, что Гриббл оставил свой пикап на подъездной дорожке перед рассветом. Он сказал, что, по его мнению, Гриббл может быть в городе ”.
  
  “Могло быть”.
  
  “Мистер Робишо, кажется, я получил от вас один из двух ответов. Ты либо излагаешь моральные соображения, либо ты лаконичный спартанец, которому трудно связать два слова ”.
  
  “Я думаю, что иногда так бывает, - сказал я. - Я знаю, что это не так”.
  
  “Отпечатки пальцев Клита Персела есть на двадцати пяти автомобилях, которые были найдены рядом с телом Куинса Уитли”.
  
  “Уитли упал на свое ружье. Клит вынул его из руки, чтобы оно не выстрелило и не попало в кого-нибудь на парковке. Какая разница? Были очевидцы. Кэндис Суини была там, и Никс тоже ”.
  
  “Кэндис Суини неоднократно арестовывалась за хранение героина”.
  
  “Ну и что? Она видела, что произошло. Почему она должна лгать об этом?”
  
  “Я не думаю, что она лжет. Она говорит, что после того, как Уитли плеснул в нее кислотой, она присела перед внедорожником. Она думает, что Гриббл сбил Уитли с ног футляром для гитары. Когда она встала, чьи-то фары светили ей в глаза. Она говорит, что бросилась бежать и услышала, как Уитли что-то сказал, затем фары погасли у нее в глазах, и она увидела, как Клит нацелил свое оружие обеими руками и вышиб Уитли мозги. Она была достаточно близко к нему, чтобы кровь забрызгала ее блузку. Но она не видела пистолета в руке Уитли ”.
  
  “Что видела Никс?”
  
  “Он как раз выходил из клуба, когда услышал выстрел. Он говорит, что слышал выстрел, но не мог видеть, что происходило с дальней стороны внедорожника.”
  
  “Один из парамедиков сказал мне, что у Уитли была кобура, пристегнутая к лодыжке”.
  
  “Это не значит, что пистолет попал в руку Уитли. Это также не приведет к исчезновению отпечатков Клита ”.
  
  “Ты пробежал двадцать пять?”
  
  “Это было усилено во время вторжения в дом в Новом Орлеане шесть лет назад”.
  
  Насколько плохим могло быть везение Клита? Каковы были шансы на то, что у Уитли окажется оружие, которое было украдено в родном городе Клита? “Я на это не куплюсь. Клит, вероятно, спас жизни двум людям. Все, что вы мне рассказали, основано на худших предположениях. Кто-нибудь из твоих коллег пытается запихнуть Клита в кастрюлю для варки?”
  
  Я увидел волнение в ее глазах, прежде чем она заговорила. “Клит убил правительственного свидетеля много лет назад. Подонок по имени Старкуэзер. Некоторые люди могут воспринять это как прецедент ”.
  
  Прошла секунда, прежде чем я понял, что она мне говорила. “Уитли был информатором?” Я сказал.
  
  “Гриббл нужен нам как свидетель, мистер Робишо, если вы не хотите, чтобы Клета действительно сильно заклинило”.
  
  В любой человеческой ситуации наступает момент, когда вы, наконец, решаете перестать защищать людей от других и от самих себя. Приходит время, когда вы просто должны сказать правду и позволить костям творить свою собственную арифметику. Но в этом случае, как ни крути, последствиями для Клита, вероятно, будут тройки, товарные вагоны и змеиные глаза.
  
  “Я думаю, Гриббл может быть беглянкой из контрактной тюрьмы в Западном Техасе”, - сказал я, не сводя с нее глаз. “Я думаю, что его настоящее имя может быть Джимми Дейл Гринвуд. Я думаю, Тройс Никс приехала в Монтану, чтобы найти его ”.
  
  “Как долго у вас была эта информация?”
  
  “Я не уверен, что знаю что-либо из этого с уверенностью”.
  
  “Выньте шарики изо рта, мистер Робишо”.
  
  “Зовите меня Дэйв или детектив Робишо, но перестаньте относиться ко мне снисходительно, пожалуйста”.
  
  “Вы и Клит оба знали, что этот человек, вероятно, скрывался от правосудия между штатами?”
  
  “Я могу говорить только за себя”.
  
  “Прекрати лгать. Клит знал прошлое Гриббла, но защищал его, потому что Гриббл спас ему жизнь. Справедливо ли это говорить? Не просто пялься на меня. Ответь на мой вопрос.”
  
  “Извините, у меня кончился бензин”.
  
  “Как бы ты отнесся к тому, чтобы отправиться в тюрьму за пособничество?”
  
  Я услышал, как Молли открыла сетчатую дверь и вышла на крыльцо. “Как бы ты отнесся к тому, чтобы отправиться в ад и отправиться в путь?” Сказала Молли.
  
  “Все в порядке”, - сказал я.
  
  “Нет, все не в порядке, детектив Робишо. Ты обманул меня, как и Клит Персел ”. Алисия Роузкранс погрозила мне пальцем, ее маленькие очки дрожали в свете. “Я тоже этого не забуду”.
  
  
  Любимым временем сутокДЖЕЙМИ СЬЮ УЭЛЛСТОУН стал час между ложным рассветом и первыми лучами голубого света в саду, обнесенном стеной за главным домом. Даже когда в саду было все еще холодно и в пятнах ночной сырости, она брала утреннюю газету из ящика перед входом и читала ее, а затем пила кофе за выложенным мозаичной плиткой столиком у задней калитки сада, откуда открывался вид на солнце, когда оно впервые показалось над вершиной горы и осветило склоны на дальнем конце долины.
  
  Сегодня утром главная статья в газете была о смерти в результате стрельбы в Восточной Миссуле. Она начала просматривать статью, затем увидела имена внутри шрифта, которые казались такими же четкими по рельефу, как надпись на надгробии. Куинс Уитли был мертв, убит мгновенно приезжим частным детективом из Нового Орлеана, Луизиана. Согласно сюжету, Уитли пытался плеснуть кислотой в лицо женщине по имени Кэндис Суини. Мужчина по имени Джей Ди Гриббл бросил футляр от гитары перед женщиной, когда на нее напал Уитли. Затем Гриббл исчез. По факту стрельбы проводилось расследование, и на момент публикации никто не был обвинен или взят под стражу. В последнем абзаце статьи говорилось, что Уитли, как считалось, был работником ранчо Уэллстоун в районе Суон-Лейк.
  
  Солнце только что поднялось над вершиной горы, просвечивая сквозь деревья на гребне. Тень упала на первую страницу газеты, когда Джейми Сью читала ее.
  
  “Вчера поздно вечером звонили из офиса шерифа”, - сказал Лесли, стоя позади нее в фиолетовом халате, тапочках и с теплым шарфом, обернутым вокруг шеи. “Тебя не разбудил телефон, соня?”
  
  “Нет, это не так”, - ответила она.
  
  “Я объяснил, что вчера нам пришлось уволить Айву. Бедняга, должно быть, это свело его с ума ”.
  
  “Уволить его?”
  
  “Я думал, что говорил тебе. Он стал таким вспыльчивым и неуважительным, что я решила, что пришло время его отпустить. Ты пойдешь наверх?”
  
  “Я собирался съесть немного сухих тостов”.
  
  “Повар может поднять это. Не хотите ли омлет из яичных белков?”
  
  “Я действительно плохо себя чувствую”.
  
  “Это очень плохо. Должно быть, из-за погоды. На нас снова сезон пожаров и все такое. Похоже, твой приятель мистер Персел заработал себе немного чернил этим утром.”
  
  Она положила лоб на пальцы. Распечатка в газете плыла у нее перед глазами.
  
  “Это целая история, не так ли? Интересно, почему этот Гриббл сбежал. Ты думаешь, он захотел бы задержаться и получить благодарность за свое доброе дело ”, - сказала Лесли. Он уставился ей в затылок. Он долго ждал ее ответа, но она не ответила. “Никс приехал в Монтану, чтобы вспомнить старые времена с Джимми Дейлом Гринвудом. Ты думаешь, этот Джей Ди Гриббл может быть Джимми Дейлом?”
  
  “Я не знаю, Лесли”.
  
  “Уверен, что не хочешь подняться наверх?”
  
  “Это мой желудок. Телятина, которую мы ели вчера вечером, была странной на вкус”, - сказала она. “Я не мог уснуть”.
  
  “Ты думаешь, кувшин с мартини мог иметь к этому какое-то отношение?” - сказал он. Он ждал. “Нет? Тогда я уверен, что это была телятина. Возможно, у вас не совсем сформировался вкус к этому. Вы с Джимми Дейлом съели очень много этого?”
  
  Когда она посмотрела на обожженную маску, которая была лицом Лесли, его глаза, казалось, были полны беспокойства, возможно, даже жалости. Затем он похлопал ее по плечу и вернулся в дом. Он пытался свести ее с ума?
  
  Она долго сидела в прямоугольнике холодного солнечного света, звук собственной крови шумел у нее в ушах. Когда она закрыла глаза, она вспомнила поле голубых шапочек в Йоакуме, штат Техас, и увидела, как ветер гнетет траву и цветы, крутит лопасти ветряной мельницы, в то время как колодезная вода хлещет из железной трубы в алюминиевый резервуар. Она задавалась вопросом, как некрашеный дом на заднем плане, где ее слепая мать развешивала белье, мог стать самым душераздирающим символом потери, который она могла себе представить.
  
  Она поднялась наверх и приняла душ в своей ванной, заперев дверь перед тем, как раздеться. После того, как она вытерлась, она завернулась в полотенце и пошла в свою спальню, не спуская глаз с двери, которая открывалась в спальню Лесли. Она зашла в гардеробную и надела пару старых джинсов, фланелевую рубашку и замшевые ботинки, подбитые овечьей шерстью. Она села на край своей кровати и посмотрела на тяжелый черный гитарный футляр, прислоненный к ее столу. Внутри была гитара Martin HD-28, которую Джимми Дейл Гринвуд подарил ей. Она начала открывать футляр, затем заколебалась. Через дверь она могла слышать, как Лесли ходит по своей спальне. Он отключил замок, когда она только переехала в дом, заявив, что у нее должно быть более одного выхода на случай пожара. Но так или иначе, он всегда давал ей понять, что ее конфиденциальность зависит от его согласия.
  
  Она взяла книгу в позолоченных листах с полки над своим столом, открыла французские двери на балкон и села на стул из кованого железа, который стоял там круглый год, даже когда балкон был занесен снегом, так что подушка на сиденье высохла и выцвела, и она могла чувствовать ягодицами жесткий каркас кресла. Она открыла книгу у себя на коленях и начала читать. Ночью температура опустилась до тридцати градусов, и солнечный свет все еще не проникал сквозь тень на западной стороне дома. Внизу, у сарая, на кране над баком для лошадей был иней, и от шерсти лошадей поднимался пар. Трудно было поверить, что на холмах вспыхивали пожары, вызванные либо сухой молнией, либо бутылкой, брошенной на землю неосторожным туристом. Как получилось, что этот прекрасный уголок сельской местности стал суровым, холодным и пропитался запахом гари в одно и то же время, как будто время года не соответствовало само себе?
  
  “Я давно не видела, чтобы ты читала Библию”, - сказала Лесли у нее за спиной.
  
  Она повернулась в своем кресле, и ее рот слегка приоткрылся. “Что ты делаешь с этим пистолетом?” - спросила она.
  
  “Это? Это винтовка Ruger Buntline одноразового действия. Он оснащен сменными цилиндрами. Один для двадцати двух длинноствольных винтовок, один для двадцати двух "магнумов". Магнумы сделают тебя глухим. Так что я не часто ими пользуюсь. Вот, подержи это в своей руке”.
  
  “Нет”.
  
  “Это прекрасное произведение. Он проникает чисто, но с полым наконечником может нанести очень эффективный урон ”. Он открыл загрузочный люк и медленно вращал цилиндр, щелкая каждой загруженной камерой мимо открытого люка. “Я могу разбить им пивную бутылку с девяноста ярдов, хотя при этом мне приходится опереться рукой о ветку дерева. Держу пари, ты был бы отличным стрелком, если бы немного потренировался. Девушка с техасского ранчо и все такое прочее ”.
  
  Он посмотрел через двор и вниз по склону на сахарный клен, листья которого были такими темными, что казались почти фиолетовыми. Малиновка свила гнездо в развилке дерева, и луч солнечного света падал прямо на гнездо и птицу, сидящую на яйцах.
  
  “Ты читаешь из Псалмов?” он сказал.
  
  “Я просто перелистал страницы. Я не был...”
  
  “Ты кажешься довольно сосредоточенным. Что вы нашли такого откровенного в природе?”
  
  “Я альфа и омега. Я - начало и конец. Я тот, кто создает все новое”.
  
  “Мой отец обычно говорил: "Когда вы видите, как человек бежит за своей Библией, он обычно находится в ситуации путевой бригады, пытающейся построить эстакаду над каньоном после того, как локомотив съехал с обрыва’. Я не думаю, что тебе понравился бы мой отец. Он не был приятным человеком. Ходила история, что он забил человека до смерти своими кулаками. Но я никогда в это не верил. Да, это отличная цитата. Но когда мне восстанавливали лицо, это не показалось мне вполне убедительным ”.
  
  Она услышала, как Лесли отвела курок пистолета. Она дышала через рот и смотрела прямо перед собой, пытаясь сосредоточиться на симметрии сельской местности, снеге высоко на Лебедином пике, нормальности мира за пределами комплекса Уэллстоун. Она почувствовала, как под ее левым глазом начал формироваться тик. “Что ты делаешь?” она сказала.
  
  “Установка курка на пустой патронник. Это самый безопасный способ носить револьвер. Если я сброшу его, он ни за что не выстрелит. Видишь ли, у револьвера нет предохранителя. Я всегда ставлю курок на пустой патронник, так что мне не о чем беспокоиться. Беспокойство похоже на чувство вины – оно может истощить человека, не так ли, Джейми Сью?”
  
  “Пожалуйста, не стой у меня за спиной с этим пистолетом”.
  
  “Револьвер - это пистолет, а не пушка”.
  
  Он шагнул в поле ее зрения и оперся одной рукой о перила балкона. Что-то напугало малиновку. Он взлетел на крышу сарая, ненадолго присел на вершину и через несколько секунд вернулся в гнездо. “Не хотите ли выстрелить?” Сказала Лесли.
  
  “Это напугает животных”.
  
  “Я сомневаюсь в этом. Они выносливые ребята. Кроме того, у меня нет в оправе цилиндра "Магнум". Длинноствольное ружье двадцать второго калибра не производит большого шума. Просто немного хлопнет . Попробуй”.
  
  “Я не хочу”.
  
  Он изучил сахарный клен, затем поднял револьвер и направил его перед собой, прицеливаясь, закрыв один глаз. “Либо ты выстрелишь, либо это сделаю я”, - сказал он.
  
  “Не делай этого, Лесли”.
  
  “Всего один выстрел. Я не промахиваюсь. Но ты просто можешь. Попробуй. Тебе может понравиться. Женщины делают это один раз и иногда влюбляются в это. Я думаю, что с ними это удовольствие от вины ”.
  
  “Почему ты такой жестокий?”
  
  Он большим пальцем вернул молоток на полную катушку. “Последний шанс. Если я смогу выбить пивную бутылку с девяноста ярдов, я смогу подстрелить малиновку ”.
  
  “Ты отвратителен и вызываешь ненависть. Ты переделываешь всех по своему образу и подобию. Ты как вирус, который передается от одного человека к другому ”, - сказала она, закрывая Библию, вставая со стула, чувствуя, как кровь приливает к животу.
  
  Уголок рта Лесли изогнулся в улыбке, обнажив клык. Он опустил пистолет и перевел курок на половину курка, затем снова повернул цилиндр до пустой камеры. Он мягко опустил курок на ударник, вернув цилиндр на место, эффективно обезвредив пистолет. “Я просто хотел, чтобы ты это сказал. Ваш муж вызывает у вас отвращение и одновременно вызывает отвращение. Но скажи мне, Джейми Сью, как ты думаешь, ты можешь быть виновен в том, что женился и облажался? Я думаю, что это подходящий термин для этого. Возможно ли, что болезнь на вашей душе, а не только на лице вашего изуродованного супруга?”
  
  
  ПОЗЖЕ В субботу Клит подошел к нашему домику, но не постучал. Вместо этого он тяжело опустился в деревянное кресло, положил руки на колени и стал наблюдать за стаей диких индеек, клевавших траву на другой стороне грунтовой дороги. Я открыла входную дверь и посмотрела на его затылок. “Хочешь зайти?” Я сказал.
  
  “Не особенно”, - сказал он. Его широкополая шляпа была надвинута на лоб, плечи округлые, как спина кита. Грузовика не было, так что он знал, что Молли не было дома. “Ты обвинил меня в Алисии?”
  
  “Ты имеешь в виду, сказал ли я ей, что мы с тобой оба думали, что Гриббл использовал псевдоним и что он был беглецом? Да, я это сделал ”.
  
  “Ты не хочешь объяснить, почему ты взял это на себя?”
  
  “Этот парень является важным свидетелем по делу об убийстве, в частности, убийстве, которое совершили вы. На случай, если вы не слышали, человек, чью жизнь вы спасли, Кэндис Суини, не видела оружия у Уитли. Нам нужен Гриббл, или Гринвуд, или как там его зовут, чтобы оправдать тебя ”.
  
  “Я все знаю об этом, Дэйв. Ты должен был позволить мне поговорить с Алисией.”
  
  “Кажется, ты не торопишься с этим”.
  
  “Она обвинила меня в том, что я сексуальный Бенедикт Арнольд. Она сказала, что я обманул и выставил ее дурой. Она сказала, что, возможно, ей придется рассказать своему начальнику, что у нее со мной были отношения. Ее карьера может пойти прахом ”.
  
  “Она потрудилась сказать вам, что Уитли был информатором ФБР?”
  
  Он развернулся в кресле, его глаза встретились с моими. “Ты меня не разыгрываешь?”
  
  “Федералы злятся на тебя не за то, что ты убрал Салли Дио. Они все еще злятся, потому что ты побил того парня Старкуэзера в 85-м. С их точки зрения, вы пробили штраф двум парням, над которыми правительство, вероятно, работало годами, чтобы перевербовать ”.
  
  “Так вот почему у Уитли нет простыни”, - сказал он. Он возился со своими руками, хрустя костяшками пальцев, потирая ладони друг о друга со звуком, похожим на скрежет наждачной бумаги. “Ты думаешь, федералы расследуют дела министерства Уэллстоуна?”
  
  “Может быть”.
  
  “Тогда они берут на работу такого парня, как Уитли, а он оказывается серийным убийцей?”
  
  “Ты думаешь, он тот самый парень?”
  
  “Не уверен. Уитли не был настолько умен. Он был из тех парней, которыми пользуются другие люди. Но как ни крути, у федералов на руках куча дерьма. Они перевербовали его, и теперь им приходится иметь дело с тем фактом, что у него в грузовике была маска, как у того придурка, который чуть не прикончил меня ”.
  
  “Но Алисия Роузкранс не потрудилась рассказать тебе ничего из этого?”
  
  Он скорчил гримасу, возвращаясь к своей старой привычке защищать то, что нельзя оправдать, когда женщины причиняют ему боль. “Она не может выдать личность информатора кому-то за пределами Бюро”, - сказал он.
  
  “Но она может назвать тебя лживым, потому что ты не бросил Гриббла, или Гринвуда, или кого там еще на съедение волкам – парню, который спас тебя от того, чтобы сгореть заживо?”
  
  Клит встал, снял шляпу и причесался. Он наблюдал за индюшками, кормящимися в траве. Они выстроились веером по прямой линии, прокладывая себе путь вверх по склону, их перья развевались на ветру. Я знал, что он перестраивал свою систему защиты и не собирался отказываться от своих отношений с Алисией Роузкранс, независимо от того, как сильно это ранило его.
  
  “Когда Алисия впервые расспрашивала меня о парне в маске, она продолжала спрашивать, не думаю ли я, что он может быть Уитли”, - сказал он. “Должно быть, у нее возникли подозрения на его счет с самого прыжка. Может быть, она пыталась мне что-то сказать ”.
  
  “Отбрось сантименты. Федералы прикрывают свои задницы”.
  
  Он сунул в рот незажженную сигарету. Я снял его и выбросил в грязь.
  
  “Зачем ты это сделал?” - спросил он.
  
  “Потому что ты не знаешь, как позаботиться о себе. Потому что ты не поддаешься обучению”.
  
  “Ты никогда не изменишься”.
  
  “Я не изменюсь?”
  
  “У тебя вместо головы наковальня, Дэйв. Это знают все, кроме тебя. Если бы не я, твоя жизнь превратилась бы в хаос. Я должен облажаться за нас обоих. Это большая работа ”.
  
  Попробуй поспорить с таким складом ума.
  
  
  ЗНАЕТЕ, ПОЧЕМУ ФБР записывает номера автомобилей на похоронах мафии? Потому что все игроки там, включая тех, кто отправил умершего в штрафную.
  
  В понедельник в Missoulian было напечатано объявление о похоронах Куинса Уитли . Служба должна была состояться на следующий день в небольшой протестантской церкви к югу от Лебединого озера. Во вторник днем мы с Клетом поехали на моем пикапе к церкви и припарковались примерно в трехстах футах от нее, в роще тополей, где семья индейцев продавала вишни из грузовика с бортовой платформой.
  
  Клит и я отошли в тень и использовали мой российский военный бинокль, чтобы наблюдать за одним из самых странных сочетаний противоречий, которые я когда-либо видел. Обстановка и скорбящие были предметом изучения в сопоставлении. Джейми Сью и братья Уэллстоун прибыли к обшитому вагонкой зданию в своем белом лимузине, за рулем которого был Лайл Хоббс. Джейми Сью была одета в белый костюм, темные очки и серую мантилью. Неоднозначный посыл, посланный ее выбором одежды, мог быть преднамеренным или даже враждебным. Или, возможно, это вообще ничего не значило. Преподобный Сонни Клик был в очках-авиаторах с желтыми стеклами и в синем костюме из полиэстера, на котором в солнечном свете, казалось, была смазка. Лица Хоббса, Джейми Сью, Сонни Клика и братьев Уэллстоун были непрозрачны, как глазурованная керамика. Лица семьи Куинса Уитли, прибывшей на арендованной машине, были другим делом.
  
  Семья Уитли не только походила друг на друга, они выглядели так, как будто все произошли от одного и того же ущербного семени. Их кожа была цвета пыли. Их лица, казалось, не могли выразить ни радости, ни горя. На мгновение одна из женщин посмотрела на Джейми Сью с негодованием, как будто Джейми Сью, возможно, была причиной смерти Куинса. Их возраст не давал никакого представления об их отношениях с покойным. Недоброжелательный наблюдатель мог бы сказать, что они обладали всеми характеристиками домашнего скота, слоняющегося на откормочной площадке, ожидая, когда им будут навязаны их роли в мире.
  
  Катафалк из похоронного бюро прибыл поздно, и Лайл Хоббс и мужчины из Уитли подняли гроб и внесли его внутрь. Пять минут спустя мы могли слышать голос Сонни Клика, гремящий из глубины церкви. В косых лучах солнца, падающих на сосны и ветхую гонтовую крышу здания, сцена была похожа на фотографию, сделанную в более ранние времена, возможно, во время Второй мировой войны, когда смерть пришла к нам гораздо более жестоко и преждевременно, чем сегодня, и разрозненные элементы страны были собраны воедино в скромной обстановке, чтобы оплакать потерю мужчины или женщины, которыми восхищались. Но сцена, которую мы с Клетом наблюдали, была совсем другой. Куинс Уитли, вероятно, был женоненавистником, если не мизантропом, и его провожающие представляли элементы нашей культуры, существование которых мы либо отрицаем, либо происхождение которых нам трудно объяснить. Но, возможно, то, что казалось множеством противоречий в траурном ритуале, свидетелями которого мы стали в тот день, было больше связано с присутствием или отсутствием денег в нашей жизни, чем с чем-либо еще.
  
  Для людей Уитли жизнь, трудности и борьба были взаимозаменяемыми понятиями. Человек был рожден в грехе и растлении и вышел окровавленным и перепуганным из утробы. Дьявол был более реален, чем Бог, и пламя погибели ревело прямо под дощатым полом церковного здания. Человек, обладающий властью закрыть мельницу или выселить семью фермера-арендатора, жил в белом доме на холме. Но врагом был черный человек, который пришел оборванный и голодный во владения белых бедняков и попросил часть того, что, как сказали белому человеку, принадлежало ему по праву рождения. Когда люди говорят о классовой войне, они глубоко ошибаются. Война никогда не была между классами. Это было между неимущими и неимущими. Люди в доме на холме наблюдали за ним издалека, если они вообще наблюдали за ним.
  
  Или, по крайней мере, так обстояли дела на Юге в эпоху, когда я рос.
  
  После службы катафалк поехал на кладбище в четырех милях отсюда, сопровождаемый лимузином и арендованными автомобилями Уитли на буксире. Могила была уже вырыта, земля сложена с одной стороны, поверх нее небрежно брошен свернутый коврик из искусственной травы. Солнце пробивалось сквозь сосны и клены. В переливчатом свете пылинки и кусочки сухих листьев плавали, как позолоченные насекомые. Клит сказал всего несколько слов за последний час, и я подумала, не переживает ли он заново моменты перед тем, как прицелился в голову Куинса Уитли и нажал на спусковой крючок.
  
  “Мы здесь многому не научились. Не хочешь на этом закончить?” Я сказал.
  
  “Давайте доведем это до конца”, - сказал он.
  
  Мы припарковали грузовик не более чем в пятидесяти ярдах вверх по дороге от кладбища, но до сих пор скорбящие либо не обращали на нас внимания, либо им было все равно, были мы там или нет. Несмотря ни на что, я не хотел видеть, как Клит будет вынужден противостоять семье Уитли. Сонни Клик прочитал из Библии над гробом, затем скорбящие взялись за руки и опустили головы, пока Клик возглавлял их молитву. В бинокль я видел, как Лесли Уэллстоун с трудом сдерживала зевоту.
  
  Затем скорбящие сели в свои машины и начали разъезжаться, в то время как похоронные служители ждали, чтобы опустить гроб в могилу.
  
  “Я угощу тебя ужином”, - сказал я.
  
  “Подожди”, - сказал Клит, указывая подбородком вниз по дороге.
  
  Темный внедорожник подъехал к кладбищу с другого конца и припарковался среди деревьев. Когда последний из скорбящих ушел, крупный мужчина вышел из внедорожника и направился к месту захоронения. Из правого кармана его брюк торчала бутылка пива с длинным горлышком.
  
  “Это как-там-его-там, бармен из клуба на озере”, - сказал я.
  
  “Гарольд Ваксман, ”синий воротничок", подлизывающийся парень".
  
  “Подожди здесь”, - сказал я.
  
  “Для чего?”
  
  Я ушел, не предложив никаких объяснений. Послеполуденное солнце клонилось к закату, что означало, что потребность Клита в алкоголе и сопутствующая этому раздражительность росли с каждой минутой. Когда я вошел на кладбище, похоронные служители опускали гроб на приводимом в действие двигателем шкиве. Гарольд Ваксман что-то сказал им, затем открутил крышку со своей пивной бутылки и вылил пиво на крышку гроба.
  
  “Покупаешь Уитли последний раунд?” Я сказал.
  
  Он равнодушно посмотрел на меня. “Я беру на себя его работу. Я подумал, что он заслужил один на дорогу ”, - ответил он.
  
  “Ты будешь работать на Уэллстоунов?”
  
  “Только для мисс Уэллстоун. У нее сейчас нет личного водителя ”. Он посмотрел мимо меня на Клита, который стоял в тени у моего грузовика. “Твой друг там, наверху, тот, кто надел на него шапку?”
  
  “Нет, мой друг - тот, кто помешал Уитли застрелить безоружную женщину”.
  
  “Некоторые убивают. Уитли не смог ударить шляпой о землю.” Гарольд Ваксман бросил пивную бутылку в могилу. Он звякнул и скатился с закругленной крышки гроба и с глухим стуком приземлился в грязь.
  
  
  ГЛАВА 21
  
  
  ПОСЛЕ того, как ДЖИММИ ДЕЙЛ Гринвуд узнал Тройса Никса, выходящего из ночного клуба, он поехал прямо в свой домик, собрал спортивную сумку и засунул туда свою двадцатидвухзарядную винтовку "Ремингтон". Затем он высадил грузовик Альберта на подъездной дорожке и под небом цвета оружейного металла, усыпанным звездами, дымящимися, как сухой лед, он добрался автостопом через перевал Лоло в Айдахо.
  
  Он должен был продолжать движение и проложить себе путь по двухполосной проселочной дороге через Айдахо Панхандл в Канаду. Международная граница была решетом, и все это знали. Все, что ему нужно было сделать, это попасть в Британскую Колумбию и снова отправиться в дрейф. В Канаде лесозаготовки субсидировались, а экспорт древесины в Соединенные Штаты был на подъеме. Если ему надоедало подстригать деревья, он мог собирать урожай пшеницы в Альберте, или работать на траулерах для ловли трески и лосося на побережье, или прокладывать себе путь на Аляску. На Аляске все еще были ручьи, в которых плавало золото, и жилы в горах, которые никогда не застилала кирка. Выбор был за ним. Если бы он просто оставался в движении, в этом и был фокус.
  
  Оставайся в ритме ми-мажор и не думай, сказал он себе. Водители на плоских колесах и лихачи по-прежнему были свободны, мир боковых дверей Pullman ничем не отличался от того, каким он был в 1931 году. Единственным настоящим преступлением для бродяги в Соединенных Штатах было отсутствие пункта назначения. Если ты оставался в движении, копы и дворовые быки оставляли тебя в покое. Скажи кому-нибудь из них, что планируешь остаться в городе на несколько дней, и ты окажешься на пути в консервную банку. Катался ли он на шипах или блайндах по Берлингтону или Северной части Тихого океана, или свободно путешествовал на старом SP, вся Северная Америка и ее бесконечные перспективы ждали его. Вуди сказал это давным-давно: Эта земля была создана для тебя и меня. Ты заявлял о себе, выставив большой палец на шоссе или пробегая рядом с открытым товарным вагоном, с гитарой за спиной.
  
  Вот только у него не было гитары. Он оставил его на парковке перед ночным клубом, серная кислота разъела его корпус. Что у него действительно было, так это голова, полная змей. Он знал, что Тройс Никс в конечном итоге найдет и убьет его. Он также знал, что у него никогда не будет душевного покоя, пока он не вернет Джейми Сью, и не только Джейми Сью, но и своего маленького мальчика.
  
  Все еще были места, где люди могли жить за счет компьютера, сказал он себе, горные дренажи прямо у шоссе, в высокогорье на границе Айдахо-Монтана. Он знал городок в северной Неваде, на высоте семи тысяч футов, где каждый получал свою почту с обычной доставкой и ничего не делал, кроме как играл в карты и ловил форель в реке, которая была такой холодной, что на радугах по бокам виднелись темно-фиолетовые полосы. Его друг по родео, погонщик крупного рогатого скота, владел салатной фермой в Империал-Вэлли и всегда говорил, что Джимми Дейл мог купить ее, заплатив по договору тем трудом, который он вложил. Или на востоке Юты он мог бы разводить цыплят, ловить спасенных мустангов, нанимать мексиканских сельскохозяйственных рабочих или строить ирригационную систему, которая могла бы заставить пустыню расцвести. Только он, Джейми Сью и малыш Дейл.
  
  Вуди Гатри верил, что кантри - это великая песня. Джимми Дейл верил, что это все еще так. Если бы вы прыгнули на плоскодонке, направляющейся через Западный Канзас, всего за один день вы могли бы увидеть силуэты элеваторов на фоне черного от шторма неба, океаны зеленой пшеницы, колышущейся на ветру, затем поросшие полынью холмы в восточном Колорадо и Скалистые горы, возвышающиеся в жарком солнечном свете на темно-синем фоне, покрытые снежными шапками и нанизанными облаками. В ту же ночь ваш товарный вагон съезжал бы с другой стороны Большого Водораздела, колеса сцеплялись и визжали по рельсам, которые в лунном свете звенели от холода. Это был просто вопрос выбора. Как выразился его бывший сокамерник Бивилл Хикс? “Каждый тратит время. Тебе просто нужно решить, где ты хочешь это разместить ”.
  
  Несмотря на все его поэтические видения будущего с Джейми Сью и малышкой Дейл, один непреложный факт оставался с ним, как шип, загнанный под ноготь: Тройс Никс все еще был где-то там, его раны все еще зеленели, его свирепая энергия не ослабевала и он жаждал мести.
  
  Джимми Дейл все еще не мог точно понять, что произошло на парковке. Он случайно попал в ситуацию, связанную с одним из подонков Уэллстоунов и девушкой, которую он никогда раньше не видел. Но как Никс появилась именно в этот момент? Почему частный детектив повсюду следовал за этим жирдяем Айвсом Уитли? Почему Никс оказалась в клубе? От мыслей обо всем этом у Джимми Дейла разболелась голова.
  
  Независимо от того, что произошло, кости выпали из кубка. Джимми Дейл мог бы уехать в Канаду или изменить свою жизнь. Он выбрал последнее, но не так, как обязательно рекомендовал бы проповедник.
  
  Во вторник вечером он угнал заправщика со стоянки подержанных автомобилей в Сэнд-Пойнт, штат Айдахо, сменил номера в Супериоре, штат Монтана, а в среду утром зашел в оружейный магазин в Миссуле.
  
  “Я бы хотел коробку с двадцатью двумя пустотелыми наконечниками для длинного ружья”, - сказал он продавцу.
  
  
  КЭНДИС СУИНИ никогда не могла понять, что творилось в голове Тройс. Только прошлой ночью он начал вести себя странно, сказав ей, что ему нужно было отлучиться на некоторое время, ему нужно было по делам в Миссуле, не нужно ли ей чего-нибудь в продуктовом магазине?
  
  “Термометр. Чтобы я могла измерить твою температуру”, - ответила она.
  
  Затем рано утром он встал и встретил на улице мужчину, который был за рулем нового пикапа Ford, с удлиненной кабиной. Она наблюдала через щель в занавесках, как Тройс забрал все, что у него было, из внедорожника, плюс коробку с тортом и большой бумажный пакет от Albertsons, и положил это в грузовик.
  
  “Одевайся. Мы идем вверх по Рок-Крик”, - сказал он.
  
  “Для чего?”
  
  “Вот такой сегодня день”.
  
  “Откуда взялся грузовик?”
  
  “Купился”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что внедорожник - это большая коробка на колесах, которая перевозит воздух внутри себя и не имеет другого назначения”.
  
  “Тройс, это как-то связано с...”
  
  “С чем, маленькая дорогая?”
  
  “Тот человек, за которым ты гонялся, – Джимми Дейл Гринвуд. Он спас меня от того, чтобы мне плеснули кислотой в лицо. Разве это ничего не значит?”
  
  “Залезай в грузовик, ты, маленький медовый кролик”.
  
  “Прекрати обзывать меня дурацкими именами”.
  
  “Они не тупые. Они тоже идут от чистого сердца”.
  
  “Ты делаешь это, когда не хочешь о чем-то говорить”.
  
  “Если ты не Венера Милосская на коньках”.
  
  Она в смятении покачала головой.
  
  Они проехали через Хеллгейтский каньон, пересекли реку Блэкфут и проехали по развилке Кларк еще десять миль, затем въехали в впечатляющий горный дренаж под названием Рок-Крик. Горы по обе стороны долины были покрыты густым лесом и вздымались прямо к небу, а ручей внизу бежал быстро и чисто по руслу из зеленой, пурпурной и абрикосовой гальки, волнистая полоса из валунов отмечена впадинами, изношенными водой, как складки на слоновьей шкуре.
  
  Тройс припарковал грузовик в роще из осин и тополей и опустил заднюю дверь. Дул прохладный ветер, шевеливший листья в роще, и пахло древесным дымом из бревенчатого дома, стоявшего на лугу. “Я хочу тебе кое-что показать”, - сказал он. Он вынул нож с рукояткой из оленьего рога из ножен, прикрепленных к его поясу. Он зажал лезвие между кончиками пальцев, рукояткой вниз. Все его тело стало неподвижным, вены на предплечьях вздулись, как соломинки для газировки. “Ты смотришь?”
  
  “Что ты делаешь, Тройс?”
  
  Он смотрел прямо перед собой. Затем он метнул нож вбок, конец за концом, в ствол тополя в десяти футах от себя. Лезвие аккуратно вошло в кору, рукоятка дрожала от напряжения.
  
  “Зачем ты это сделал?” - спросила она.
  
  “Чтобы показать тебе, на что я способен в честном бою. За исключением того, что человек, который отколол голень в моей груди, сражается нечестно ”.
  
  “Я не говорю, что он это делает. Я просто говорю, что иногда нужно отпустить прошлое, что бы люди с тобой ни делали ”.
  
  Он вытащил нож из ствола дерева и вытер лезвие бумажным полотенцем, которое достал из пакета с продуктами. “Не могли бы вы разжечь костер?”
  
  Он не сказал ей; он спросил.
  
  Он развязал кожаный ремешок на брезентовом рюкзаке и достал из него два солдатских набора. Затем он начал нарезать помидоры и лук на разделочной доске, его глаза метались по сторонам, пока она искала палочки и сосновые шишки, чтобы положить в старое кольцо для костра. “Ты любишь омлеты с ветчиной и сыром?” он спросил.
  
  “Все так думают”.
  
  “Ты любишь клубничный торт и мороженое, намазанное на сухой лед?”
  
  “По какому случаю?”
  
  “Это твой день рождения”.
  
  “Нет, это не так”.
  
  “Мы празднуем твой прошлый день рождения немного поздно, а предстоящий - немного раньше. Значит, сегодня твой день рождения. Я воспользовался Интернетом в публичной библиотеке.”
  
  Но она не уловила связи и понятия не имела, о чем он говорит. Она подбросила охапку щепок в растопочное кольцо и отряхнула руки. “Интернет?” - спросила она.
  
  “Я скачал кучу информации и распечатал ее. Достань эту папку из бардачка. Я подумал, что нам может понадобиться этот грузовик. Если вы живете в сельской местности, у вас должен быть собственный грузовик ”.
  
  Она достала папку из коробки и открыла ее на капоте грузовика. “Вы скачали это с веб-сайта по недвижимости в Вашингтоне?”
  
  “У них есть площади для продажи по всей территории Каскадов. Я уже поговорил с агентом. Посмотри на этот лист бумаги для заметок там.”
  
  Она подняла листок линованной бумаги, вырванный из блокнота на спирали. На нем был длинный список цифр.
  
  “Это все мои достоинства. Я распродаю свои запасы в тюрьме. Это даст нам сто шестьдесят восемь тысяч долларов. У меня двадцать три тысячи на счету в Ameritrade и пара коммерческих лотов в Эль-Пасо. На мой взгляд, мы можем построить один из тех бревенчатых домов на земле, которая стоит около десяти тысяч за акр. Мы можем получить ипотеку на дом и землю, и у нас все еще останутся деньги на то кафе, о котором ты говорил ”.
  
  Она почувствовала, как ее глаза увлажнились. “Я не слишком много помогаю, Тройс”.
  
  Он поднял ее высоко на грудь, его руки были подложены под ее ягодицы. Она держалась за его шею, ее груди прижались к его лицу, ее щека прижалась к его волосам.
  
  “Я не уверен, что Бог есть, но подозреваю, что он есть, иначе у меня не было бы тебя”, - сказал он. “И я буду называть тебя всеми глупыми именами, которые захочу”.
  
  
  ТЕМ ЖЕ УТРОМ Джимми Дейл Гринвуд припарковал свой форсированный "газогенератор" на стоянке грузовиков недалеко от лесопильного городка Боннер и опустил несколько монет в телефон-автомат. Даже когда он набирал номер мобильного, который дал ему молодой актер в ночном клубе, его рука колебалась. Еще было время отступить. Он был на расстоянии половины континента от тюрьмы, из которой сбежал. Неужели он проделал весь этот путь, чтобы безвозвратно переступить черту, которая имела отношение не столько к закону, сколько к образу человека, которым он себя считал? Он никогда не был жестоким человеком и первоначально попал в тюрьму за то, что предотвратил нападение на проститутку. Даже когда он вырезал Troyce Nix, он сделал это только потому, что все его другие отборы были израсходованы.
  
  Затем он снова подумал о Никсе, о напряженной хрипотце его голоса в ухе Джимми Дейла и о его пальцах, ищущих опору на тазовой кости Джимми Дейла. Воспоминание об этом заставило легковые и грузовые автомобили на федеральной трассе на мгновение расплыться и замерцать. Он набрал оставшийся номер телефона актера на телефонной панели, его сердце билось.
  
  “Добрый день”, - произнес чей-то голос.
  
  “Это Джей Ди, Ты сказал позвонить тебе, если мне понадобится услуга. Ты говоришь как австралиец”.
  
  “Я репетирую для своей новой картины. Где ты был, приятель? Ты герой”.
  
  “Я не могу понять, что происходило на парковке в пятницу вечером. Кто была та женщина, на которую тот парень пытался плеснуть кислотой?”
  
  “Я рассказывал тебе о ней, когда ты был на эстраде. Но ты не мог услышать меня из-за шума. Я думаю, что на сорняках моих друзей тоже был гербицид ”.
  
  “Сказал мне что?”
  
  “Она сказала, что какой-то парень по имени Никсон охотился за тобой. Я сказал ей, что она, вероятно, связалась не с тем парнем ”.
  
  “Ты имеешь в виду Никс? Она была с Тройсом Никсом?”
  
  “Да, это было название. Она сказала, что они остановились в мотеле дальше по дороге. Послушай, если ты будешь в Лос-Анджелесе, позвони мне. Я подцеплю тебя, чувак. Это место опасно. Джей Ди, ты все еще там?”
  
  Следующие полчаса Джимми Дейл колесил вверх и вниз по шоссе, проверяя мотели в Хеллгейт-каньоне и на Восточном Бродвее. Некоторые были высококлассными, некоторые были отбросами. Он предположил, что Никс остановится в чистом и аккуратном месте, расположенном рядом с рестораном, где подают стейки. Доверенный в архивах тюрьмы сказал, что Никса выгнали из армии за что-то, что он сделал в Ираке, но у Никса все еще была военная подтяжка во всей одежде, он ненавидел грязь и неорганизованность, и на трудной дороге он знал, где в любой момент находится каждый человек, лопата и машина.
  
  Но Джимми Дейл не знал, на каком автомобиле ездил Никс, поэтому его знания о привычках этого человека не представляли для него особой ценности. Кроме того, он вспотел под одеждой, во рту пересохло, а от подмышек поднимался безошибочный запах страха. Он заказал большой обед на вынос в закусочной "Макдоналдс" на Восточном Бродвее и попытался съесть его в парке за рекой. Гамбургер был на вкус как древесная масса, а когда он выпил молочный коктейль слишком быстро, у него отморозился мозг, из-за чего он согнулся пополам на скамейке для пикника.
  
  Маленькая девочка за соседним столиком показала на него пальцем и сказала: “Мамочка, смотри, у этого смешного человечка мороженое выходит из носа”.
  
  Он засунул свою еду в мусорное ведро и вернулся в свой бензогенератор. Его спортивная сумка с насосом "двадцать два" внутри лежала на заднем сиденье. Его сердце бешено колотилось, мысли, похожие на ряды сороконожек, ползали у него в голове. Он не мог вспомнить, чтобы когда-либо был так напуган. Но почему? Потому что у него не хватило смелости убить Тройса Никса, человека, который изнасиловал Джимми Дейла и проделал весь путь до Монтаны, чтобы сделать его жизнь еще более несчастной, чем она уже была? Возможно, Никс рано распознал в Джимми Дейле панка, которым он всегда был. Возможно , он заслужил то, что случилось с ним там, в тюрьме.
  
  Выезжая из университетского района и направляясь обратно через каньон Хеллгейт, он втайне надеялся, что вмешается судьба и он не найдет Тройс Никс. Затем, почти как если бы злонамеренный шутник разрабатывал сценарий, который управлял его жизнью, Джимми Дейл посмотрел через лобовое стекло на темно-синий грузовик, выезжающий из пробки к мотелю, который находился всего в нескольких сотнях ярдов от клуба, где погиб Куинс Уитли. Невозможно было ошибиться в женщине на пассажирском сиденье. Она была той, чью жизнь он спас. Также нельзя было ошибиться в точеном профиле и широкой груди и плечах мужчины за рулем, или в том, как он носил свой стетсон под небрежным углом, или в том, как он улыбался уголком рта, когда рассказывал шутку. Джимми Дейл чувствовал себя так, словно только что проглотил полную чашку дизельного топлива.
  
  Он проехал мимо мотеля и остановился за стоянкой грузовиков, откуда мог наблюдать, как Никс и его девушка выходят из своего пикапа.
  
  Ладно, ты выяснил, где они находятся, сказал он себе. Но ты ничего не можешь сделать, сидя здесь, кроме как подставиться. Приходи позже, когда они соберутся поужинать, или в кино, или еще куда-нибудь в Монтане, где тусуются психованные бандиты и татуированные женщины. Тебе не нужно ничего доказывать .
  
  Он лгал, и он знал это. Он боялся Тройса Никса, и он боялся возвращаться в тюрьму, и он боялся, что его друзья за пределами тюрьмы узнают, что Тройс Никс сделала с ним. На самом деле Джимми Дейл Гринвуд хотел дослать патрон в "Ремингтон", надеть дуло на зубы и вогнать пустотелое острие через небо в собственный мозг.
  
  Может быть, он всегда был неудачником в прыжке, подумал он. Большую часть своей жизни он прожил в нескольких часах езды от Остина, того самого места, где начинали Вилли Нельсон, Джерри Джефф Уокер и дюжина им подобных. Но Джимми Дейл так и не добрался до Остина, убедив себя, что настоящий артист играет в захолустных пивных и не ставит под угрозу свою музыку ради коммерческого успеха. Как насчет Мака Дэвиса, Бадди Холли, Уэйлона Дженнингса и Джимми Дина? Все они выросли на расстоянии плевка от Лаббока, все они были бедны и без особого образования, или, по крайней мере, так же бедны, как была семья Джимми Дейла , но сегодня их имена известны во всем мире.
  
  Джимми Дейл всегда говорил другим, что если ты любитель родео, “ты едешь на нем до звонка”. Но, по правде говоря, он никогда не ездил на нем до зуммера и настроил себя на неудачу. Один урок, который вы быстро усвоили в тюрьме: оказавшись внутри, время остановилось, и вам не нужно было проводить сравнения. За стенами или заборами, увенчанными мотками колючей проволоки, нужно было вести счет. Внутри системы отражение, которое вы видели в зеркале, не было проблемой. Все вокруг тебя были неудачниками. Главным достижением дня было получить кайф от чернослива или мускатного ореха и черного кофе или заказать панка, не больного СПИДом, доставленного в вашу камеру.
  
  Джимми Дейл почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы. К черту Тройса Никс, подумал он. Я не могу застрелить парня в центре города. Этого не должно было случиться. Я выкладываюсь по максимуму, ухожу, и все .
  
  Он завел свою украденную машину, из выхлопной трубы вырвался столб маслянистого дыма, и подождал, пока тягач с прицепом очистит дизельные насосы, чтобы он мог вернуться на двухполосную полосу. Затем он увидел, как Тройс Никс и его девушка вышли из своего номера в мотеле и направились к своему пикапу, болтая друг с другом, солнечный свет согревал их лица.
  
  Ты собираешься заняться Никсом или позволишь ему заняться тобой? Что это будет, Вадди ? голос внутри него сказал.
  
  Джимми Дейл ударил кулаком по рулю. Когда Никс попал в пробку, Джимми Дейл вырулил на двухполосную полосу, на три машины позади Никс, ненавидя все силы, которые сделали его таким целеустремленным человеком, каким он был.
  
  
  ТРОЙС И КЭНДИС купили походные принадлежности и теплую одежду в Bob Wards, а также продукты и бензин в Costco, затем проехали по подземному переходу в Северную Миссулу и припарковали свой грузовик в зоне отдыха в бедном районе, где отделение Анонимных наркоманов проводило собрание в пять пятнадцать и праздничный ужин.
  
  Тройс не понимал, почему Кэндис тратила свое время с кучей наркоманов, поскольку она больше не употребляла наркотики и не обладала какими-либо зависимыми характеристиками, которые он ассоциировал с наркоманами. Но живи и давай жить другим, подумал он и отнес бумажную тарелку с жареным цыпленком и картофельным салатом к одинокому столику среди кленов за бейсбольной площадкой Diamond backstop. Сквозь проволочную сетку он мог видеть всю панораму парка: истертые дорожки у основания, пятна желтой травы на дальнем поле, пустые качели вдалеке, дома вдоль улицы, между которыми не было заборов, и сады, где росли овощи, а не цветы.
  
  В большинстве бедных кварталов не было заборов, подумал он. На верандах стояли планеры, а иногда мягкие диваны. На одном углу был небольшой продуктовый магазин с неоновой рекламой хлеба в витрине. Древнее кирпичное пожарное депо, выкрашенное в свинцово-серый цвет, стояло на другом углу. В отличие от соседних районов, здесь тротуары соединяли дома. Ребенок запускал воздушного змея, украшенного изображением героя комиксов Капитана Америки, воздушный змей, напрягающийся на ветру, поднимаясь все выше и выше в идеальное голубое небо.
  
  Как он, Тройс Никс, оказался одновременно в тюрьме Абу-Грейб и в этом рабочем районе в северных Скалистых горах? Он был тем же человеком и имел те же волосы, кожу, глаза, кости и сухожилия, которые отличали его в зеркале много лет назад. Как он попал из зимне-зеленых, усеянных пальмами аллювиальных пойм долины Рио-Гранде в иракскую тюрьму, полы которой во времена режима Саддама Хусейна были испачканы жидкостями, которые стали частью камня и их невозможно было отскрести? И оттуда в тюрьму по контракту , где во многих отношениях он провел время в махинациях и извращениях, которые он помог создать и которым он придал законность?
  
  И вот, ветреным, теплым днем в городке, окруженном горами и пересеченном тремя реками, он ел в одиночестве за столом для пикника, на котором были вырезаны имена и инициалы, сердечки и стрелы, похожие на петроглифы, оставленные древними людьми на стене пещеры, в то время как в ста футах от него женщина, которую он полюбил, сидела среди наркоманов, бывших проституток и мелких наркоманов, махала ему рукой, ее лицо было полно радости и ожидания, ее вера в него была как у ребенка.
  
  За бейсбольной площадкой в тени был припаркован "бензозаправщик", краска которого покрылась волдырями. Видел ли он такую же машину в Bob Wards или в Costco? На лобовом стекле были тени, и Тройс не мог сказать, был ли кто-нибудь за рулем. Городской садовник вел газонокосилку по болоту, разряды от лопастей летели вбок по припаркованному автомобилю, по металлу звенели расколотые сосновые шишки, в открытое окно влетало облако пыли и травяных обрезков.
  
  Тройс вгрызся в куриную ножку и снова обратил свое внимание на танцующего воздушного змея, украшенного щитом, крылатым шлемом и лицом капитана Америки в маске. По какой-то причине, на фоне голубого неба, он казался самым красивым произведением искусства, которое он когда-либо видел.
  
  
  СКРЕЖЕЩУЩИЕ И пощелкивающие звуки газонокосилки были подобны осколкам стекла в ушах Джимми Дейла. Он подождал, пока водитель объедет на своей машине пару деревьев и свернет на болотистую местность на дальней стороне парка, затем забрался на заднее сиденье и достал из спортивной сумки помпу "Ремингтон".
  
  Теперь он был на идеальной позиции стрелка. Его автомобиль находился в темной тени, винтовка была легко спрятана ниже уровня пассажирского окна, его мишень освещалась солнечными бликами с другой стороны шарового ромба. Положив винтовку на правое переднее сиденье, он мог стрелять под углом из пассажирского окна, скрывая дульную вспышку, возможно, даже приглушая звук выстрела. Он, вероятно, смог бы сделать два выстрела, прежде чем кто-нибудь понял, что произошло.
  
  Он дослал патрон в патронник Ремингтона и прицелился в желтые авиаторские очки Тройс Никс. Даже если бы он промахнулся, пуля попала бы в борт припаркованного грузовика, так что он не подвергал опасности невинного человека. Не было никакого оправдания тому, что я не взял Никс с собой. Он бы оказал Никсу услугу, ударив одного прямо в объектив, а в довершение ко всему - второго в лоб, избавив его от извращенных страданий, возможно, спасая кого-то еще от изнасилования в другой контрактной тюрьме.
  
  Затем в поле зрения Джимми Дейла попал ребенок, дергающий за веревочку воздушного змея. Ветер стих, и воздушный змей опасно приблизился к верхушкам кленов, окаймлявших парк. Джимми Дейл опустил винтовку, большим пальцем нажимая на спусковой крючок, и наблюдал, как парень наматывает бечевку, бежит назад, задирая хвост воздушного змея над верхними ветвями клена. Джимми Дейл выдохнул и почувствовал, как его сердце замедлилось, а пульс перестал скакать на шее, как будто кто-то объявил временное перемирие в его войне с Тройс Никс, просто чтобы все могли посмотреть, как маленький мальчик спасает своего воздушного змея от падения на верхушку дерева.
  
  Затем по бейсбольному ромбу пронесся порыв ветра, подняв облако мелкой пыли с дорожек базы, и воздушный змей, снова застучав по своей раме-клюшке, уверенно поднялся в небо. Теперь малыш и его воздушный змей были в безопасности, и Джимми Дейл мог беспрепятственно видеть свою цель, а его выбор был ясен. Он поднял винтовку, большим пальцем взвел курок и прицелился в лицо Тройс Никс, пульс бился у него на горле.
  
  Косилка направлялась вниз по болоту к автомобилю Джимми Дейла, двигатель ревел все громче и громче, камни разлетались в стороны от лопастей. Джимми Дейл смотрел в заднее окно, винтовка балансировала на верхней части пассажирского сиденья. Садовник разворачивал косилку, срезая ровную полосу через голубую овсяницу обратно к дальнему бордюру. Джимми Дейл вскинул приклад винтовки к плечу, приложил рот Никса прямо к стальной выемке на стволе винтовки и медленно сжал указательный палец на спусковом крючке.
  
  Я собираюсь надуть твою клюкву, Кэп. Это за каждого парня, с которым ты содомировала в заведении. Надеюсь, вы найдете тенистое местечко среди пламени.
  
  Затем что-то щелкнуло в его голове, как будто за глазами лопнула намотанная резиновая лента. Дыхание вырвалось из его груди. Он рывком снял руку со спусковой скобы и передернул затвор, выбрасывая незаряженный патрон на сиденье автомобиля. Снаружи машины косилка превратила верхушку древесного корня в кашицу.
  
  Джимми Дейл в очередной Раз потерпел неудачу. Но на этот раз ему было все равно. Он не был убийцей, независимо от того, что Тройс Никс, мир или тюремная система сделали с ним. Затем он понял, что все звуки исчезли из его ушей. Казалось, что во всем парке не слышно ни голосов, ни пения птиц, ни шелеста воздушного змея на ветру, ни рева машины для стрижки травы. Он открывал и закрывал рот, как будто находился в кабине самолета, у которого на большой высоте терялось давление.
  
  Проблема была не в его слухе. Садовник нажал кнопку отключения на своей машине и смотрел через заднее стекло автомобиля Джимми Дейла. “У этого человека пистолет!” - закричал он, отчаянно указывая пальцем.
  
  Джимми Дейл плюхнулся на переднее сиденье, завел свой украденный бензогенератор и оставил за собой облако голубого дыма.
  
  Когда Кэндис Суини добралась до Троя Никса, он смотрел на теперь уже пустую улицу и межштатную автомагистраль, в которую она вливалась.
  
  “Это был он, не так ли?” - спросила она.
  
  “Этот мальчик просто не учится. Он настоящий твердолобый, вот кто он такой ”.
  
  Она ждала, что он продолжит, но он этого не сделал. “Но мы же уезжаем сегодня вечером?” она сказала. “Верно, Тройс? Ничего не изменилось.”
  
  “Я думаю, нам, возможно, придется немного повременить”, - ответил он. Он снял темные очки и прищурил глаза, как делал всегда, когда не хотел, чтобы она видела, какие мысли у него в голове.
  
  
  ГЛАВА 22
  
  
  В четверг УТРОМ я договорился о встрече со специальным агентом Алисией Роузкранс в федеральном здании на Бродвее в Миссуле. Мне нужно было многое ей сказать или спросить, что-то о Клете, что-то нет. К сожалению, из-за моего желания защитить Клит, мои отношения с ней стали враждебными, когда этого не должно было быть. Несмотря ни на что, я нуждался в ее помощи, и как приезжий в Монтану, не имеющий законных полномочий в штате, я брал на себя роль попрошайки в правовой системе. Если она хотела ткнуть меня в это носом, то сейчас была ее возможность.
  
  Когда я вошел в ее кабинет, ее руки были чопорно сложены на промокашке, ее худое лицо было обращено вверх, как лезвие. Когда я видел ее в последний раз, она сказала мне, что не забудет, что я обманул ее относительно своих подозрений относительно личности Дж. Ди Гриббла и того факта, что он скрывался от правосудия между штатами. Правда была в том, что я не мог забыть, как она обвинила меня в двуличии.
  
  “Прежде чем вы что-нибудь скажете, мистер Робишо, пожалуйста, имейте в виду, что я обращаюсь к вам только потому, что вы представитель закона штата Луизиана”, - сказала она. “Я говорил с вашим шерифом, и она сказала мне, что вы честный человек. Но пока у меня сложилось не такое впечатление ни о вас, ни о Клете Перселе. Мне не нравится, когда мне лгут ”.
  
  Я почувствовал, как волна жара расцветает в моей груди. Я начал говорить, но она подняла один палец. “Нет, пришло время тебе послушать”, - сказала она. “Вы с Клетом Перселом, похоже, думаете, что можете решать, что другим людям нужно знать, а что нет. Тебе это не кажется немного высокомерным?”
  
  “Если ты ставишь это таким образом, я думаю, так оно и есть”.
  
  “Если я сформулирую это таким образом?”
  
  “Нет, как ты говоришь, это высокомерно”, - ответил я.
  
  “Почему ты здесь?”
  
  “Могу я присесть?”
  
  Ее лицо было напряженным, а вокруг рта - белым. Я мог видеть, как ее ноздри расширяются, когда она дышит. Я сел, не дожидаясь ее разрешения. “Что вы, ребята, узнали о маске в грузовике Куинса Уитли?”
  
  Я мог видеть паузу в ее глазах, как будто она решала, стоит ли ей продолжать нашу встречу. “Вероятно, его купили в магазине в Денвере, Сиэтле или Солт-Лейк-Сити”, - сказала она. “На самом деле, это могло прийти откуда угодно. Это не поможет. На нем вообще не было отпечатков пальцев, даже Уитли.”
  
  “Но вы все еще подозреваете его в нападении на Клита?”
  
  “Мы знаем, что Уитли наполнил двухгаллоновый газовый баллон в круглосуточном магазине возле Суон Лейк в день нападения. Уитли годами работал водителем грузовика. Мы можем поместить его в общую зону, где ряд убийств остаются нераскрытыми, и все они в чем-то похожи на убийства, с которыми мы имеем дело здесь. Думаю, я, наверное, рассказал тебе достаточно ”.
  
  Но я мог сказать, что она рассказала мне недостаточно и что она была обеспокоена так же, как и я, из-за элементов в деле, которые по каким-то причинам не рассматривались прямо. “Мы говорим здесь о гораздо большем, чем просто о смерти возможного серийного убийцы, не так ли?” Я сказал.
  
  “Я смотрела на тела тех двух студентов колледжа в морге”, - сказала она. “Я не против признать, что мне снятся кошмары о них. Я думаю, что в тот день, когда ты сможешь сказать, что хорошо спишь на этой работе, тебе следует уйти с нее. Я думаю, у этих детей была какая-то информация или доказательства, которые кто-то хотел от них получить. Я не думаю, что основной мотивацией их смерти был просто садизм, хотя это явно было частью этого ”.
  
  Я вспомнил ограбление дома Сеймура Белла. “После того, как Белл был убит, злоумышленник забрал одноразовую камеру из его комнаты. Камера была как на ладони. Но злоумышленник разнес весь дом. Значит, он охотился и за чем-то другим, ” сказал я.
  
  “Продолжай”, - сказала она.
  
  “Я думаю, что Wellstones - крупные игроки в этом. Но я не знаю, что у ребенка может быть такого, что могло бы подвергнуть опасности таких могущественных людей, как они ”.
  
  Ее глаза были прикованы к моим, полные как смысла, так и конфликта. Она только что прочитала мне лекцию о высокомерии индивидуума, решающего, что другие должны или не должны знать. Я полагал, что она попала в ловушку собственного предостережения. Ее взгляд прервался, затем она сплела пальцы, сглотнула и посмотрела куда-то справа от моего лица.
  
  “Что это?” Я спросил.
  
  “Когда самолет Салли Дио врезался в склон горы, он взорвался огненным шаром. Все, кто был внутри, сильно обгорели. Некоторые идентификации носили спекулятивный характер. Но, возможно, один человек выжил. Индейцы нашли его и доставили в больницу в Калиспелле. Затем он исчез”.
  
  “Кем он был?”
  
  “Мы не знаем. Но у Уэллстоунов были связи с казино и гостиничными компаниями в Вегасе и Рино. Они также были связаны с казино в индейских резервациях, особенно в вашем родном штате. Вы понимаете, к чему я клоню, мистер Робишо?”
  
  “Может быть”.
  
  “Бюро зашло в гигантский тупик в этом деле. Это не потому, что мы неумелые, или коррумпированные, или высокомерные, или что-то из того, что любят говорить о нас наши критики. Это потому, что мы тратим большую часть нашего времени на слежку за иностранными студентами, которые думают о тестах по математике и о том, чтобы потрахаться, а не угонять самолеты, чтобы залететь на них в административное здание ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что, возможно, Салли Дио выжила в катастрофе?”
  
  “Нет, я говорю, что никогда больше не лги федеральному агенту. Что-нибудь еще у тебя на уме?”
  
  “Да, Клит Персел снаружи, в моем грузовике. Он лучший полицейский, которого я когда-либо знал. Он награжден двумя орденами "Пурпурного сердца", "Серебряной звезды" и Военно-Морского креста. Так случилось, что он также испытывает к тебе огромную привязанность и уважение. Почему бы тебе не дать ему передохнуть?”
  
  
  В ОПРЕДЕЛЕННЫЙ период своей жизни вы всерьез задумываетесь о смерти, и вы часто об этом думаете. Вы видите, что ваши глаза и рот забиты грязью, ваша одежда - заплесневелый резервуар для воды, просачивающейся через верхний слой почвы. Вы видите замерзший холм, подсвеченный зимним небом, равнину коричневой травы с перекати-полем, прыгающим по ней. Внутри кургана, если бы ваши уши могли слышать, они бы сказали вам, что лопата, которая снова поднимет вас к свету, сделает это только по причинам научного любопытства.
  
  Когда вы видите эти образы во сне или переживаете их наяву, вы знаете, что они не представляют собой судьбу, о которой можно договориться. Изображения - это действительно ваше будущее, и для вас не будет сделано исключения.
  
  В эти моменты, когда ты пытаешься отогнать эти образы с краев своего зрения, у тебя есть только одно побуждение, и это - каким-то образом оставить после себя жест, шифр, вырезанный на скале, доброе дело, какую-нибудь заметную царапину в истории, которая расскажет другим, что ты был здесь и что ты пытался сделать мир лучше.
  
  Великая шутка в том, что любая мудрость, которую приобретает большинство из нас, редко может быть передана другим. Я подозреваю, что эта реальность лежит в основе гнева большинства пожилых людей.
  
  Какое это имеет отношение к убийству двух студентов колледжа и нападению на Клита и, возможно, к убийству туристов из Лос-Анджелеса к западу от Миссулы?
  
  Все.
  
  Потому что гнев - это то, что я почувствовал в тот день, когда посмотрел на телевизионный монитор, прикрепленный к StairMaster, на котором я тренировался в оздоровительном клубе на шоссе Биттеррут. Преподобный Сонни Клик, очевидно, продвигался в мире и стал ведущим телепроангельского дневного шоу с участием – угадайте, кого - преподобного Сонни Клика.
  
  Агрессивность его увертюры к публике была столь же неприкрытой, сколь и показной. “Прямо сейчас там кто-то обсуждает, следует ли им отправить этот подарок в виде семени веры стоимостью в тысячу долларов нашему крестовому походу. Я слышу твои мысли, ярость дебатов, бушующих в твоем сердце. ‘Стоит ли оно того? Это то, чего Бог хочет от меня?’ Я скажу тебе то, что Наш Господь велел мне сказать тебе ”.
  
  Он серьезно смотрел в камеру, красивый в своем сшитом на заказ темном костюме, накрахмаленной белой рубашке и светящемся розовом галстуке. “Если вы пожертвуете свое семя веры стоимостью в тысячу долларов, вы немедленно соединитесь с Богом во всех своих начинаниях. Ваши противники станут Его противниками. Ваше экономическое бремя станет Его экономическим бременем. Физические болезни в вашей жизни, беспорядок в вашем доме, недоброжелательность, с которой мир относился к вам, - все это будет передано в Его руки.
  
  “Ты не станешь партнером Бога. Бог станет вашим партнером. Вот что делает семя веры. Это позволяет Богу забрать у вас все трудности и каждого врага в вашей жизни и превратить их в пыль на Его ладони ”.
  
  Камера показала хор детей студенческого возраста, которые выглядели так, будто их вымыли проволочными щетками, все они хлопали и пели, их лица, казалось, освещались неземными силами.
  
  Я принял душ и переоделся в свежую одежду в оздоровительном клубе, затем поехал в дом преподобного Сонни Клика, к востоку от Рок-Крик. Его "Меркурий" стоял на подъездной дорожке, а его двухмоторный самолет - на взлетно-посадочной полосе, которую он скосил на пастбище. Его дом был построен из бревен, которые никогда не были окорены. С его тенистым крыльцом и прибрежным пейзажем, он должен был напоминать загородный коттедж спортивного рыбака из рекламы западной недвижимости. Но, на мой взгляд, пожелтевшая лужайка, засохшие цветы в ящиках на окнах и кучка пластиковых стаканчиков под ступеньками рассказывали совсем другую историю о Сонни Клике. Он был одним из тех, у кого не было географических связей. Он плыл по ветру, как это делают все хищные птицы, выискивая свою добычу, бусинка света в его глазах была такой же устойчивой и безжалостной, как солнце, его голод никогда полностью не утолялся.
  
  Когда он открыл дверь, я услышала, как на кухне засвистел чайник. “Я говорил тебе, чтобы ты больше сюда не приходила”, - сказал он.
  
  “С тобой та девушка из колледжа?” Я спросил.
  
  “Нет, это не так. А теперь убирайся отсюда”.
  
  “Не слишком умный ответ”, - сказала я и толкнула его в грудь, когда вошла внутрь.
  
  У него отвисла челюсть. “Ты с ума сошел?”
  
  “Нет, у меня часто бывают видения смертности”, - сказала я, снова толкая его в грудь, возвращаясь на кухню. “Знаешь, что это значит? Мне насрать, что люди делают со мной или думают обо мне. Если я смогу смыть из шланга следы заноса вроде тебя с миски до того, как сяду на автобус, то, полагаю, я намного впереди игры.” Я посмотрела через открытую дверь спальни. “Где девушка, которую я встретил здесь раньше?”
  
  “Я не знаю. Я не слежу за ней ”.
  
  “На твоем комоде женская ночная рубашка”.
  
  “Я не собираюсь с этим мириться”, - сказал он.
  
  Я взяла со стойки пустую жестяную банку за ручку и с размаху ударила его сбоку по голове. Его лицо дрогнуло одновременно от шока и неверия. Я ударил его этим снова, на этот раз сильнее. Из его горла вырвался тихий вскрик, и он прикрыл нос ладонью, кровь потекла по запястью.
  
  “У меня нет никакой жалости к такому человеку, как вы, мистер Клик”, - сказал я. “В прошлый раз, когда я был здесь, я сказал тебе, что засуну тебя в пропеллер самолета, если поймаю тебя на сексуальном насилии над этой молодой женщиной. Я не уверен, так ли это здесь или нет. Но я знаю, что ты солгал мне о Сеймуре Белле и Синди Кершоу. Ты держал в руках их фотографии. Ты изучал их. Потом ты посмотрел мне прямо в лицо и сказал, что никогда их раньше не видел. Эти дети умерли ужасной смертью. Но когда им понадобилось, чтобы ты вступился за них, чтобы помочь нам найти их убийц, ты поставил свои собственные интересы превыше всего и отрицал, что знаешь их. Для этого нужен особый тип труса, мистер Клик ”.
  
  Я мог видеть страх, растущий в его глазах, когда он посмотрел на выражение моего лица, услышал мои слова и понял, что все правила принуждения, процедуры и протокол, которые всегда обеспечивали его безопасность, только что были вычищены пылесосом из его жизни. Он прислонился спиной к плите, носик чайника коснулся его позвоночника, посылая дрожь по всему телу. Он вытер кровь из носа плоской стороной ладони, затем попытался вытереть ее другой ладонью, размазав по обеим рукам. Текстура его лица выглядела грубой, каким-то образом въевшейся в грязь, как будто персонажи, которых он представил миру , таяли с его кожи, как грим под нагревательной лампой.
  
  “Мне нужно выключить горелку”, - сказал он.
  
  “Нет, ты должен сказать мне, почему умерли те двое детей. Что у них было на Колодезных камнях?”
  
  “Я не знаю об этих вещах. Я проповедник. Если ты говоришь, что я искушаем плотью, тогда я виновен. Но я никого не убивал и не причинял вреда ”.
  
  Я не могу предложить адекватного объяснения тому, что произошло дальше. Может быть, это было лицемерием Клика; может быть, это был тот факт, что он использовал учения Иисуса, чтобы обмануть и предать молодых людей, которые доверяли ему; или, может быть, это была просто жажда крови, которая жила во мне большую часть моей взрослой жизни.
  
  Проявление всегда было одним и тем же. Это было похоже на алкогольный провал в памяти, за исключением того, что тот вид провала, который я описываю, чаще всего случался, когда я не пил. Красно-черный воздушный шар заполнял внутреннюю часть моей головы, и я слышал звуки, похожие на проносящиеся поезда, или сильный ветер, дующий среди вздымающихся волн, и я ощущал медный привкус в горле, похожий на пенни, или кислый привкус в вашей слюне, когда у вас кровоточат десны. Мой возраст, моя служба за границей, мои попытки отвергнуть насилие в моей жизни, мое членство в "Анонимных алкоголиках" и мое участие в моей церковной общине не оказали бы никакого влияния на последующие события.
  
  Клит во многих случаях спасал меня от самой себя. Но на этот раз его не было рядом.
  
  Я заехал кулаком в лицо Сонни Клику и почувствовал, как его верхняя губа раскололась о зубы. Затем я ударил его в живот, согнув его пополам. Я не уверен в точном порядке того, что я сделал с ним дальше. Я слышала, как завывает чайник, и чувствовала, как его пар обжигает мне щеку и шею, когда я открыла дверцу духовки и просунула его голову и плечи внутрь. Я включил газ и почувствовал резкий запах, струящийся из незажженных форсунок под грилем. Когда он сопротивлялся, я пнул его в заднюю часть бедра, сбросив его покупку на пол, и крепче прижал его к решетке.
  
  “Почему умерли те дети?” Я спросил.
  
  “Горелка включена”, - сказал он, одна сторона его лица была зажата между стальными проволоками, ноздри были запачканы кровью по краям. “Комната взорвется”.
  
  “Ответь на мой вопрос. Почему они умерли?”
  
  “В доме Уэллстоунов происходят вещи, о которых никто не знает. Девушка, Синди, пыталась мне что-то сказать. Я не хотел этого слышать. Я боялся. Я надеюсь, что она простит меня ”.
  
  Я крепче сжал его шею и сильнее засунул его голову в гриль. Я мог чувствовать, как во мне поднимается еще более опасный уровень гнева. “Не притворяйся, что ты раскаивающийся человек. Ты приставал к той девушке, которая была здесь, не так ли?”
  
  “Она совершеннолетняя”.
  
  Я слегка приподнял его голову и снова впечатал ее в гриль.
  
  “Да, я спал с ней”, - сказал он. “Я сожалею о том, что я сделал. Газ воспламенится, и мы умрем. Не делай этого. Я все сделаю правильно. Я уйду, и ты меня больше никогда не увидишь. Чего бы ты ни хотел, просто скажи мне, и я это сделаю ”.
  
  Я достала его из духовки и выключила подачу газа как в духовку, так и на конфорку под чайником. Клик плакал, его лицо дрожало, слезы текли по его щекам. Темное пятно расползлось по промежности его брюк.
  
  “Вставай”, - сказал я.
  
  Когда он не пошевелился, я поднял его за рубашку и швырнул на стул. “Кто ограбил дом Сеймура Белла в Боннере?”
  
  “Я ничего об этом не знаю”.
  
  Наступило долгое молчание. Снаружи я мог видеть, как ветер колышет деревья, которые росли на склоне за рекой. Глаза Сонни Клика проследили за моей рукой, когда я убирал ее за спину. “Что ты делаешь?” он спросил.
  
  “Копы называют этот вид оружия "броском’. Цифры выжжены кислотой. На нем нет отпечатков пальцев. Это не может привести ко мне. Что злоумышленник забрал из дома Сеймура Белла?”
  
  Он непонимающе посмотрел на меня, его рот сложился в круглую букву "О". Я приставил ствол тридцать второго к его зубам и отвел курок. Его глаза вылезли из орбит, когда он уставился мне в лицо. Затем он начал дрожать всем телом, его зубы клацали по стали.
  
  Я сказал: “Если ты заставишь меня нажать на спусковой крючок, пуля пробьет дыру в основании твоего черепа”.
  
  Но к этому моменту его трясло так сильно, что ему пришлось ухватиться за края кресла, чтобы верхняя часть туловища оставалась неподвижной. Он попытался заговорить и подавился своими словами.
  
  “Скажи это еще раз”, - сказала я, вынимая пистолет у него изо рта.
  
  “Никто не сказал мне об ограблении. Если вы мне не верите, продолжайте и пристрелите меня ”, - сказал он. “Что ты за человек? Что за мужчина мог это сделать?”
  
  “Кто-то, кто слишком стар и устал, чтобы заботиться. Сайонара, мистер Клик. Если увидишь, что я иду, перейди улицу ”.
  
  Я вышел обратно на улицу и позволил двери захлопнуться за мной. Я чувствовал запах дыма от лесного пожара на ветру и пыли, поднимаемой дождевым шквалом дальше по ущелью Кларк Форк. Неужели Клик солгал? Знал ли он больше, чем сказал мне? Я сомневался в этом. Но это был его вопрос ко мне, от которого я не мог отказаться. Что я был за человек? - спросил он. Мой ответ ему был одновременно поверхностным и циничным. Дело в том, что в моменты, подобные этому, я понятия не имел, кто на самом деле жил внутри моей кожи.
  
  
  Я НАШЕЛ БУКВУ "А".A. собрание в тот день в Миссуле, но я не представился, когда женщина, ведущая собрание, попросила сделать это приезжих из другого города. Я также не говорил ни во время встречи, ни после. Я попал в пробку на объездной дороге в центре города и миновал бар "Стокманз", заведение под названием "Оксфорд", еще один бар под названием "Чарли Би" и еще один под названием "Серебряный доллар" у железнодорожных путей. Два индейца сидели на бордюре перед "Серебряным долларом" и пили из плоской бутылки, плотно завернутой в бумажный пакет. Они были наполовину в тени, наполовину на солнце, щурясь от яркого послеполуденного света, красновато-янтарный оттенок ликера сверкал, как блеск окрашенного бриллианта, всякий раз, когда они подносили бутылку к губам.
  
  Я прочистил горло, сглотнул, достал шоколадный батончик из бардачка и откусил от него. Затем я заехал в университетский район и припарковался перед церковью, где мы с Молли посещали мессу, когда были в Миссуле. Священник был моего возраста и вырос в металлургическом городке Анаконда. Его предки работали в шахтах и были членами Молли Магуайрс и ИРМ в эпоху, когда ирландские рабочие расплачивались натурой, иногда динамитом, брошенным на дно ямы. Мы зашли в его кабинет, который выходил окнами на клены, тенистые лужайки и большие каменные дома с огромными голубыми елями во дворах. Я рассказал ему, что я сделал с преподобным Сонни Кликом, не жалея ничего, включая систематическое унижение, через которое я заставил Клика пройти.
  
  Священник был высоким, костлявым мужчиной с орлиным профилем и неразговорчивыми манерами, которые противоречили его сильным чувствам, особенно к социальной справедливости. Я подумал, что мог бы получить бесплатную поездку.
  
  Неправильно.
  
  “Я думаю, ты кое-что упускаешь”, - сказал он.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Ты описал, что ты сделал, но ты не говорил о том, почему ты это сделал, Дэйв”.
  
  “Клик - шарлатан. Он охотится на молодых девушек. Он солгал о том, что знал тех двух детей, которые были убиты. Он принадлежит к группе, для которой Иисус рекомендовал жернова ”.
  
  Хорошая попытка.
  
  “Это единственная причина?” - спросил священник.
  
  Я почесал руку и выглянул в окно. “Я хотел разорвать его на части. Может быть, я хотел убить его. Я не знаю, что еще сказать, отец. Я делал подобные вещи раньше. Это старая проблема ”.
  
  “Как ты думаешь, в чем причина?”
  
  Я не хотел отвечать на вопрос. Он долго ждал, затем сдался. “Ну, никто из нас не психиатр”. Он начал давать мне отпущение грехов.
  
  “Я сделал это, потому что хочу выпить”, - сказал я. “Желание всегда здесь – во сне, в разгар погожего дня, в разгар ливня. Это не имеет значения, это всегда рядом ”.
  
  Он кивнул, его лицо было пустым, его глаза были направлены в сторону от моих. Тишина была такой, что у меня звенело в ушах.
  
  
  НО МОЙ ОПЫТ общения с преподобным Сонни Кликом на этом не закончился. Я выключил свой мобильный телефон на собрании АА и не включал его до тех пор, пока не отъехал от церкви. Когда я снова включил его, у меня было голосовое сообщение от шерифа Джо Бима Хиггинса: “Позвони мне, когда получишь это сообщение. Это тоже не просьба.” Сообщение было оставлено всего десять минут назад.
  
  Я набрала номер его обратного звонка. “Это Дейв Робишо”, - сказал я.
  
  “Где ты?” Сказал Хиггинс.
  
  “В моем грузовике. Клянусь церковью Христа-Короля”.
  
  “Я направляюсь в Рок-Крик. Встретимся в доме Сонни Клика”.
  
  “Для чего?”
  
  “Вам лучше быть там через двадцать минут, или вы будете арестованы”.
  
  Я поверил ему на слово. Когда я свернул к дренажу Рок-Крик, я увидел две патрульные машины Департамента шерифа округа Миссула, припаркованные перед домом Клика. Я также увидел машину скорой помощи, припаркованную на желтой траве в боковом дворе.
  
  Джо Бим Хиггинс шел ко мне, его брюки были заправлены в ковбойские сапоги, его костюм был в крапинках мякины, которую сдувало ветром с поля. Обожженная сторона его лица навела меня на мысль о неравномерно высохшей штукатурке на стене. “В котором часу ты был здесь?” он спросил.
  
  “Кто сказал, что я был?”
  
  “Ты хочешь быть умником?”
  
  “Полдень”.
  
  “Во сколько именно?” он спросил.
  
  “Где-то около половины второго. Я не уверен.”
  
  “Почтальон говорит, что парень, соответствующий вашему описанию, ушел отсюда примерно без четверти два. Вы бы сказали, что это правильно?”
  
  “Я только что сказал тебе”.
  
  “Ты вернулся позже во второй половине дня?”
  
  “Нет, я этого не делал”.
  
  “Что ты с ним сделал?”
  
  “Задать щелчок”.
  
  “Вам нужен адвокат? Я думаю, у тебя и твоего друга Персела должна быть команда из них, чтобы они повсюду следовали за вами ”.
  
  “Я потерял контроль. Если вам нужны подробности, узнайте их у доброго преподобного. Пока ты этим занимаешься, спроси его, почему он солгал во время расследования убийства.”
  
  “Я думал, что видел весь состав персонажей, но ты и твой толстый друг забираете пирог”.
  
  “Я начинаю немного уставать от этого, шериф”.
  
  “Ты кто? Бьюсь об заклад, Клик тоже.”
  
  “Я понятия не имею, о чем ты говоришь”.
  
  “Мы все еще ждем коронера. Заходи внутрь и скажи мне, что ты думаешь ”. Он протянул мне блокнот и карандаш. “Запишите все места, где вы были сегодня днем, мистер Робишо, и имена людей, которые видели вас там. Как насчет твоего друга Персела? Знаешь, где он был? Кажется, что когда один из вас выслеживает свиную плюху на ковре, другой идет прямо за ним. У вас в Луизиане нет коровьего бешенства, не так ли? Это то, чего мы боимся в Монтане. По крайней мере, пока вы, ребята, не приехали. Я никогда не был в Луизиане. Мы со старухой должны были однажды там побывать.”
  
  Я последовал за ним в дом. Двое полицейских в штатском были в спальне. Они были в полиэтиленовых перчатках и вытаскивали все из ящиков комода Клика. Стул с соломенным дном лежал на боку перед открытым шкафом.
  
  “Ветер повалил дерево на линии электропередачи. Обходчик посмотрел в боковое окно и увидел Щелчка. Он был еще теплым, когда мы добрались сюда. Это единственная причина, по которой ты не в наручниках ”.
  
  Клик был подвешен к лошадиным поводьям, которые были перекинуты через балку в верхней части шкафа. Они были обернуты вокруг его горла и туго завязаны под сонной артерией. Мокасины упали с его ног. Пурпурный оттенок не сошел с его лица, и у него было странное, опущенное выражение человека, который смирился с тем, что он навсегда ушел в глубокую тень. Его шея не выглядела сломанной, и я подозревал, что он был задушен до смерти.
  
  Когда прибыл коронер, он и помощник шерифа разрезали Клика перочинным ножом. Я вышел на улицу и постоял на ветру. Днем рыбаки направлялись вверх по Рок-Крик-роуд и вскоре должны были забрасывать мух на залитые солнцем рифли. Я мог видеть горных козлов высоко на одной стороне каньона, а внизу, в послеполуденной тени, лошадей, загнанных в загон, и человека, колющего дрова и складывающего их в сарай для столбов. Я увидел все эти обычные и красивые вещи, пока ждал, когда Джо Бим Хиггинс выйдет из дома.
  
  “Коронер считает, что Клик сбежал со стула. Он также говорит, что кто-то нанес ему серьезную травму ”, - сказал Хиггинс. “У тебя есть какие-нибудь проблемы с совестью из-за этого?”
  
  “Такие парни, как Клик, не убивают себя из-за таких парней, как я”, - сказал я.
  
  “Вы хотите сказать, что это убийство?”
  
  “Я думаю, он был без сознания, когда его сбросили со стропил”.
  
  “Почему это?”
  
  “Его руки были свободны. Он был здоровым мужчиной. Он мог бы подтянуться сам ”.
  
  “Да, если бы он захотел. Но жертвы самоубийства не хотят спасать себя. Вот почему они совершают самоубийства”.
  
  “Вы хотите, чтобы я приехал в департамент и сделал заявление?” Я спросил.
  
  “Нет, чего бы я действительно хотел, так это чтобы ты и твой друг убрались с планеты”, - ответил он.
  
  
  ГЛАВА 23
  
  
  ЛУЧШИЙ РЕСТОРАН в Миссуле назывался Pearl Café. Стены были лососевого цвета и увешаны картинами пастельных тонов в корявых деревянных рамах. Скатерти, серебряные и хрустальные приборы сияли чистотой и светом; обслуживающий персонал был одет так же официально, как официанты и официантки и бармены в изысканных ресторанах Нью-Йорка, и у них была такая же степень манерности и профессионализма. Алисия Роузкранс выбрала "Жемчужину", а не Клета Персела, который обычно питался в салунах или кафе рабочего класса, где блюда обжаривались во фритюре в жире, которым можно было смазать колеса локомотива. Возражением Клита была не атмосфера, а его убежденность в том, что карьера Алисии Роузкранс будет поставлена под угрозу, если ее увидят с ним на публике.
  
  Тем не менее, он согласился поехать туда с ней и надел новую светло-голубую спортивную куртку и серые брюки, начищенные мокасины и мягкую серую фетровую шляпу, которую он недавно купил в модном магазине в Спокане. Он заказал к ужину чай со льдом, а не вино, и не затрагивал тему того, что они могли бы делать или куда они могли бы пойти позже вечером или, если уж на то пошло, завтра или послезавтра, или еще через день. Правда была в том, что Клит даже не знал, где жила Алисия. Когда она была в Миссуле, она остановилась в мотеле. В тот день она была и в Биллингсе, и в Грейт-Фоллсе, и она смутно представляла, где будет на следующий день.
  
  “Ты очень устал?” он сказал.
  
  “Я думаю, что в ближайшие два месяца меня могут перевести в Сан-Диего”, - ответила она.
  
  “Да?” - сказал он.
  
  “Ты был там?”
  
  “Когда я был в Пендлтоне. Это хороший город, океан и все такое ”.
  
  Официантка поставила на стол буханку горячего хлеба на закваске, завернутую в салфетку, и ушла. Алисия сняла очки, положила их в футляр и защелкнула его. По какой-то причине углубления, в которых очки сидели на ее переносице, придавали ей обезоруженный и уязвимый вид, как будто она сама выбрала такой вид.
  
  “Тебе нравится жить на западном побережье? ”Старбакс", и пробежки по пляжу, и серфинговая рыбалка со стариками, что-то в этом роде?" она сказала.
  
  “Да, я могу это понять. Любое место, где тепло, есть вода и несколько пальм. Сейчас я провожу большую часть своего времени в Новой Иберии, где живет Дэйв ”.
  
  “Я не понимаю”, - сказала она.
  
  “Потому что Новый Орлеан больше не Новый Орлеан”.
  
  “Его перестраивают, не так ли?”
  
  “Они не будут восстанавливать место, в котором я вырос. Они не знают, как. Их там не было. Тогда каждый день был вечеринкой. Я не имею в виду трубящие рожки и людей, напивающихся на своих балконах. Это было то, как ты просыпался утром. Все было зеленым и золотым, а на дубах было полно птиц. Каждый день в три часа дня шел дождь, и все небо становилось розово-фиолетовым, а в ветре чувствовался запах соли. Куда бы вы ни пошли, вы услышите музыку – из радиоприемников и кафе, а также танцевальные оркестры на крышах в центре города. Вы могли бы получить все это по цене поездки на трамвае Сент-Чарльз”.
  
  “Ты собираешься вернуться туда, не так ли?”
  
  “Нет, мне нравится идея Западного побережья”, - сказал он. “Видишь, я помню, каким был Новый Орлеан раньше. Если бы я не помнил, каким он был раньше, я мог бы вернуться и жить там. Иногда хорошие воспоминания портят тебя. Я имею в виду, что мне нравится побережье. Такой парень, как я, всегда может приспособиться ”.
  
  Она долго смотрела на него, как будто смотрела на мужчину через толстое стекло, сквозь которое она никогда не сможет проникнуть. Когда им подали еду, она едва говорила. Если предвидение и было даром, то на ее лице это никак не отразилось.
  
  Позже той ночью, после того, как он покинул ее комнату в мотеле, ему показалось, что он почувствовал запах цветов и соленых брызг на ветру. Затем он понял, что это были ее духи и запах ее кожи, а не ночной цветущий сад по соседству, где он вырос, или волны, разбивающиеся о пляж в месте, где он мог бы жить в будущем, и он почувствовал себя более одиноким и потерянным, чем когда-либо в своей жизни.
  
  
  ДВА ЧАСА СПУСТЯ, когда Клит пытался заснуть, у него под подушкой завибрировал мобильный телефон. Идентификатор вызывающего абонента был заблокирован. “Клит?” - произнес женский голос.
  
  Это был не тот голос, который он хотел услышать. “Как дела, Джейми Сью?” - спросил он.
  
  “Мы должны передать сообщение этому человеку, Тройсу Никсу”, - сказала она.
  
  Мы?
  
  Он сел в кровати и поднес сотовый телефон к уху, удивляясь отсутствию здравого смысла, которое, казалось, характеризовало все, что он делал. “Почему бы тебе не позвонить Никс? Я дам тебе название его мотеля, ” сказал Клит.
  
  “У меня нет к нему доверия. Джимми Дейл тоже не знает ”.
  
  “Джимми Дейл тоже не пользуется у меня доверием. Он надул задницу и оставил меня объяснять, почему я всадил пулю в голову Айвса Уитли. Я могу оказаться на скамье подсудимых из-за Джимми Дейла, или Джей Ди, или как там его зовут ”.
  
  “Ты все неправильно понял, Клит. Джимми Дейл вчера позвонил шерифу и рассказал ему, что произошло в ночном клубе. Он сказал шерифу, что ты спас жизнь девушке и, возможно, его собственную тоже.”
  
  Она знала, как насадить крючок. “Да, но он не делал официального заявления, и он не собирается этого делать, не так ли?” Сказал Клит. “Итак, мой свидетель имеет юридическую ценность анонимного телефонного звонящего”.
  
  “Ты должен помочь нам. Джимми Дейл совершил большую ошибку, и он не знает, как ее исправить ”.
  
  Не кусайся, сказал он себе. Это их проблема, их карма, их дерьмо . “Какая ошибка?” он спросил.
  
  “Джимми Дейл думал, что Никс была здесь, чтобы убить его. Поэтому он решил сделать это с ним первым ”.
  
  “Сделать что?”
  
  “Пристрели Никс. Это было в парке. Он не мог пройти через это. Но Никс увидела его и не понимает, что произошло. Ты не можешь нам помочь?”
  
  “Ты убегаешь с Джимми Дейлом?”
  
  “Я больше не могу жить с Лесли. Я не могу вынести его ненависти, его болезни и его жестокости. Он не собирается отравлять им моего маленького мальчика ”.
  
  “Салли Дио жива?”
  
  “Гангстер? Зачем мне знать о нем?”
  
  “Потому что ФБР думает, что он или один из его людей выжил в авиакатастрофе, в которой он должен был поджариться. Потому что Уэллстоуны были замешаны в делах казино в Рино. Потому что парень, который работал на Сэла, также работает на вашего мужа ”.
  
  “Мой муж - ящерица. Ты не знаешь, что он делает. Ты был пьян?”
  
  Клит не могла собрать воедино разрозненность в своих мыслях. “Я позвоню Тройс Никс для тебя, Джейми Сью. Но я завязал с этой фигней. Скажи Джимми Дейлу, что мы с ним в расчете, все грехи прощены, все долги оплачены. Это значит, что я хочу, чтобы между мной и вашими проблемами были километры трассы. С этим все ясно?”
  
  “Ты милый мужчина”.
  
  “Любой, кто так говорит, ничего обо мне не знает”, - ответил Клит.
  
  Он закрыл свой мобильный телефон и бросил его через плечо на кровать. Он поклялся, что если когда-нибудь перевоплотится, то будет жить в каменной хижине на вершине горы в Тибете, за тысячи миль от людей, чьи жизни были смоделированы по текстам песен в стиле кантри и вестерн.
  
  
  ТОЙ ЖЕ НОЧЬЮ я лежал рядом с Молли в нашей хижине к северу от сарая Альберта. Луна зашла, и небо было черным и усеянным звездами, которые выглядели как остатки галактик. Наши окна были открыты, и сквозь ветер и грохот раскаленных молний я мог слышать ржание лошадей Альберта в темноте.
  
  Мы - голубой мрамор в Солнечной системе, окутанный водой и паром, но также и звездами. Те же, кого я мог видеть за окном, освещали всех нас – Клита Персела и Алисию Роузкранс, где бы они ни были в ту ночь, Сонни Клика на плите, братьев Уэллстоун, Джейми Сью и Лайла Хоббса в их поместье к северу от Лебединого пика, Куинса Уитли, ожидающего, когда черви разорят его гроб, невероятную пару, состоящую из техасского стрелка и молодой женщины с вытатуированными на груди цепочками цветов, они вдвоем охотились на свиней. уничтожить такое несчастное создание, как Джимми Дейл Гринвуд, чьим единственным желанием в жизни было играть на гитаре и участвовать в родео с Джейми Сью и его маленьким сыном.
  
  Все игроки были там, дети света и дети тьмы, благословенные и уродливые, те, кто стал другим в утробе матери, и те, кто проклял день, когда они родились, и те, для кого каждый рассвет был наполнен ожиданием. Звезды окутали всю планету, накрыв пустыней, где люди убивали друг друга во имя Бога, в то время как на горизонте горели нефтяные пожары, а другие люди заливали бензин в свои внедорожники и свято верили, что земля и ее ресурсы неисчерпаемы.
  
  Каким грандиозным обманом и глупостью это было, подумал я, и не смог избавиться от горечи в моих собственных словах.
  
  Я сел на край матраса, сложив руки чашечкой на коленях, по моему телу пробежал озноб, как будто мой старый друг малярийный комар обрел новую жизнь в моей крови. Я почувствовал, как рука Молли коснулась моей спины.
  
  “Тебе приснился плохой сон?” - спросила она.
  
  “Нет”, - ответил я.
  
  “Ты винишь себя в смерти Сонни Клика?”
  
  “Нет, он был злым человеком, и я рад, что он мертв. Но я думаю, что вот-вот произойдет что-то очень плохое. Это чувство, которое я никогда не смогу объяснить. Мои нервы на пределе, по коже бегут мурашки, в животе начинает бурлить. Моя слюна на вкус как аккумуляторная кислота. Это похоже на чувство, которое испытываешь, когда слышишь хлопки стрелкового оружия и знаешь, что по щеке надвигается нечто намного худшее ”.
  
  Она села рядом со мной и взяла мою руку в свою. В свете звезд я мог видеть веснушки, припудренные на ее плечах. Ее кожа все еще была теплой после сна. “Это Клит, не так ли?” - сказала она.
  
  “Он собирается дать себя убить. Он не будет слушать меня ни о чем. Лучше бы я не приводил его сюда. Все это место полно призраков ”.
  
  “Ты говоришь о Салли Дио?”
  
  “Вождь Джозеф и Нез Персе спустились с этого хребта прямо за нами и были уничтожены на Большой Дыре. Индейцы черноногих были убиты на реке Мариас таким же образом. Армия сожгла их палатки и одеяла и оставила раненых, стариков и детей замерзать до смерти. Это история, которую редко пишут ”.
  
  Она положила руку мне на лоб, затем посмотрела в глаза. “Я думаю, у тебя жар”.
  
  “Ну и что? Это не меняет того, что я сказал ”.
  
  “Дэйв, отпусти это”.
  
  “Отпустить что?”
  
  “Все. Ты не можешь изменить мир ”.
  
  “Почему вы работали в Сальвадоре и Гватемале?” Я сказал.
  
  “Чтобы мир не изменил меня. Это большая разница ”.
  
  “Твои друзья были убиты там, внизу, и мало кого это волновало. Нет способа надеть на него хорошую шляпу, Молли. Вы когда-нибудь видели, чтобы СМИ брали интервью у солдата, который возвращается на шипе?”
  
  “Так оно и есть. Ты отдаешь Цезарю и надеешься, что он подавится этим. Как говорит Клит, хорошие парни навсегда, и к черту все остальное ”.
  
  “Тебе не нужно использовать подобные выражения, чтобы выразить свою точку зрения”.
  
  “Несмотря на все это, ты священник, Дэйв. Но все в порядке. Я все равно люблю тебя ”.
  
  Она провела ногтями по моим волосам. Затем, как будто признавая, что ее слов никогда не будет достаточно, чтобы противостоять ярости, насилию и жажде алкоголя, которые горели во мне, она выдохнула и ударила кулаками по матрасу.
  
  “Не будь таким”, - сказал я.
  
  “Что бы я ни делал, это не помогает. Ничего, ничего, ничего.” Она задрала платье и расставила колени на моих бедрах, прижимая мою голову к своей груди, ее отчаяние и ее собственные тайные отчаяние и потребность, возможно, были сильнее моих. Но если ею и руководил сиюминутный эротический импульс, она хорошо это скрывала. Она била меня снова и снова в спину, отказываясь показать мне свое лицо, ее дыхание вырывалось сердитыми вздохами.
  
  
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО Кэндис Суини и Тройс Никс позавтракали в центре города, затем вернулись в мотель и увидели, что на их телефоне мигает красный индикатор сообщения. Кэндис позвонила на стойку регистрации. Она записала номер и имя в блокнот и положила трубку на рычаг.
  
  “Кто это был?” Спросила Тройс.
  
  “Тот коп, этот парень Персел”, - ответила она.
  
  “Он частный детектив, а не полицейский. Большинство PIS - это парни, которых выгнали из полиции, обычно за выпивку или потому, что они были в тюрьме ”.
  
  “Как ты думаешь, чего он хочет?”
  
  “Делать свою работу, какой бы она ни была. Большинство этих парней - бездельники и лгуны, так что все, что они говорят, все равно ничего не значит. Разорвите его номер ”. Затем его лицо просветлело. “Я не могу забыть ту фразу, которую ты использовал в отношении него. ‘Смени свой дезодорант’. Ты красавица”.
  
  “Я хочу уехать, Тройс. Покончим с восемьдесят шестым этим дерьмом и продолжим реализацию наших планов. Всего несколько часов езды, и мы сможем начать совершенно новую жизнь ”.
  
  “Я знаю, дорогая, но я не могу допустить, чтобы Джимми Дейл подкрался к нам, когда мы в Каскадах, застал нас врасплох, может быть, причинил тебе боль, потому что он не может добраться до меня”.
  
  “Копы или ФБР рано или поздно догонят его”.
  
  “Может быть, они так и сделают. Но ‘позже’ не очень помогает, когда ты мертв ”.
  
  Тройс расчесывал волосы перед зеркалом на двери. Ранним утром было холодно, и он надел серую рубашку с длинными рукавами и белыми пуговицами, и его плечи и руки казались огромными под плотной тканью. Он увидел разочарование на ее лице и перестал расчесывать волосы.
  
  “У Джимми Дейла есть преимущество”, - сказал он. “Он не преступник. Он совершал преступления, но это не делает его преступником. Он не думает и не действует как один из них. Копы не ловят таких, как он. Может быть, такие, как он, сами себя ловят, но копы этого не делают. Когда у тебя проблемы с таким парнем, как Джимми Дейл, я говорю о породе обиженных, ты должен убрать его с корнем, потому что он исправит тебя, даже если ему придется потратить на это остаток своей жизни ”.
  
  “Есть кое-что, о чем ты мне никогда не говорила, Тройс”.
  
  “Что это?” - спросил он, снова глядя на свое отражение.
  
  “Если он не преступник, зачем он тебя порезал? Почему он так сильно тебя ненавидит?”
  
  “Ты должен спросить об этом у более умного человека, чем я”, - ответил он. Он отвернулся от нее и почистил зубы в туалете, хотя она была почти уверена, что он почистил их всего несколько минут назад.
  
  Сразу после обеда, когда Тройс пошел покупать новую батарейку для своего мобильного телефона, Кэндис набрала номер, который Клит Персел оставил на стойке регистрации. “Это Кэндис Суини”, - сказала она. “Чего ты хочешь?”
  
  “Где твой парень?” - Спросил Клит.
  
  “Тройса здесь нет”.
  
  “Когда он будет там, скажи ему, чтобы позвонил мне”.
  
  “Почему ты беспокоишь нас, толстяк?”
  
  “Я думаю, ты оскорбляешь не того человека. Когда я видел тебя в последний раз, я помешал придурку из пекервуда по имени Куинс Уитли всадить в тебя пулю. Ты отплатил за услугу, сказав шерифу, что не видел Уитли с пистолетом.”
  
  “Я сказал шерифу правду”.
  
  “Рад слышать, что вы поддерживаете стандарты. Тем временем, меня разыскивают по подозрению в возможном убийстве. Скажи Никсу, что я получил для него сообщение от Джейми Сью Уэллстоун. Также скажи ему, что я проверил его. У него есть BCD от армии за его действия в Абу-Грейбе. Похоже, он тоже не справился со своими проблемами в той контрактной тюрьме, в которой работал в Техасе ”.
  
  “Какое сообщение?” - спросила она, ее лицо горело. Но она не стала дожидаться ответа Клита. “Послушай, ты, ведро китовой спермы, ты не смог бы носить бандаж Тройса”.
  
  “Вот что я тебе скажу, вот в чем послание. Скажите мистеру Никсу, что ему не нужно мне перезванивать. Ты тоже. Джейми Сью Уэллстоун говорит, что Джимми Дейл Гринвуд думал, что твой друг собирается его убить. Джимми Дейл первым попытался прикончить твоего друга. Вот только он не смог пройти через это. Почему это? ты спрашиваешь. Потому что, как, вероятно, мог бы понять любой, у кого больше двух клеток мозга, Джимми Дейл Гринвуд не убийца. Это послание: Почему бы тебе не оставить бедного уебка в покое? Это Клит Персел, заканчивающий работу. У тебя и твоего парня отличная жизнь, и, пожалуйста, держись подальше от моей ”.
  
  Линия оборвалась.
  
  
  ПРЕДЫДУЩЕЙ НОЧЬЮ Джимми Дейл оставил машину с форсированным двигателем у Равалли, в резервации индейцев Флэтхед, закопал электроплиты в склоне холма и добрался автостопом до ранчо, расположенного недалеко от реки Джоко. Ранчо принадлежало шаману Салишу, который был женат на стареющей белой женщине-хиппи. Пара продавала ювелирные изделия в сети powwow и принадлежала к той группе цыган, не имеющих этнического определения, которые все еще скитаются по Западу и каким-то образом умудряются жить в его прошлом, а не в настоящем. Джимми Дейл спал в их сарае той ночью, даже не предупредив их, что он там, и утром они приветствовали его в своем обшитом вагонкой доме, как будто это было совершенно естественно для кого-то постучать в их заднюю дверь в половине шестого.M.
  
  Вода для них поступала из переполненной цистерны, установленной на сваях позади дома. Большая часть их овощей выращивалась в саду площадью в пол-акра, проволочная изгородь которого была заставлена тарелками для пирогов из алюминиевой фольги и жестяными банками, чтобы не пропустить оленей. Сарай представлял собой двухэтажную высохшую раковину, выцветшие красные доски волшебно светились, когда сквозь щели пробивалось раннее солнце. Дом и широкая галерея утопали в тополях, ивах и яблонях. Долина, где находился дом, представляла собой длинную аллювиальную щель среди зеленовато-коричневых гор, на которой не было других сооружений. Вся долина, насколько хватало глаз, не была отмечена человеческой деятельностью, за исключением двухполосной государственной дороги и железнодорожного пути, по которому каждый вечер в семь часов проходил грузовой состав. На ложном рассвете, как раз перед тем, как звезды померкли над холмами, как раз перед тем, как перестал дуть ветерок в тополях вдоль реки, Джимми Дейл поверил, что стоит на участке Америки, который не изменился за семьдесят пять лет.
  
  Он принял душ и побрился в ванной комнате супругов, надел свежее нижнее белье и носки, чистые синие джинсы и ковбойскую рубашку в пурпурно-белую клетку с пышными рукавами и красными звездами, вышитыми на плечах. Затем он и пара позавтракали свиными отбивными и яичницей-глазуньей и поговорили о предстоящем родео в Рино, одном в Калгари, большом танце в Вегасе и полудюжине шоу powwows, проходящих по всему Юго-Западу.
  
  Его хозяева были добрыми и обходительными людьми и говорили с ним так, как будто у них троих было одно будущее. Но, по правде говоря, они знали, что его будущее не принадлежало им и, возможно, никому другому, кроме Джимми Дейла. Шаман был полным, веселым мужчиной, который заплетал волосы в косички и явно не любил говорить о суровых реалиях в присутствии своей жены, которая все еще верила, что на дворе 1968 год и "дети цветов" никогда не прекращали танцевать на берегу залива Сан-Франциско.
  
  “Тебе нужны деньги, Джимми Дейл?” - спросил шаман.
  
  “Нет, я работаю довольно регулярно. Мне просто нужно было где-нибудь поспать и привести себя в порядок, прежде чем я отправлюсь в путь ”, - сказал Джимми Дейл.
  
  “Где это может быть?” - спросил шаман.
  
  “Ты же знаешь меня, просто rolling Stone”.
  
  “Я когда-нибудь рассказывал тебе, что провел два года в Оленьем домике, когда был ребенком?” - спросил шаман.
  
  “Я не знал об этом”, - сказал Джимми Дейл.
  
  “Всегда клялся, что они никогда больше до меня не доберутся”.
  
  “Да, в этих тюрьмах совсем не весело”.
  
  “У человека может выработаться определенное отношение к тюрьме. Это либо худшее, что есть в жизни, либо нет. Мне бы не хотелось возвращаться, но я, вероятно, позволил бы им сделать это со мной, если бы они захотели. А как насчет тебя?”
  
  “Я на нем не учусь”.
  
  “Я думаю, это хороший способ быть”.
  
  “Там, в ручье, есть головорез и радуга?” - Спросил Джимми Дейл.
  
  “Здесь полно их”, - сказал шаман. “Возвращайся, и мы бросим туда червяка. Обязательно возвращайся, Джимми Дейл ”.
  
  “Да, сэр”, - ответил он.
  
  Два часа спустя Джимми Дейл сел на попутку в грузовик с платформой, нагруженный большими тюками зеленого сена, и ехал на север вверх по берегу озера Флэтхед, мимо вишневых садов и просторов мерцающей голубой воды, таких огромных, что их легко можно было принять за часть Тихого океана. Лебединая долина находилась на востоке, сразу за горой, и вскоре ему придется сделать выбор, который подвергнет его непосредственной опасности. Наемники Уэллстоунов без колебаний убили бы его, если бы им приказали это сделать, и если бы копы снова добрались до него, он был бы на пути обратно в Техас, где он получил бы дополнительные пять лет за побег и, вероятно, еще двадцать за попытку убийства Тройс Никс, и все это под прицелом автоматчиков в тюрьме Хантсвилла.
  
  Шаман спросил Джимми Дейла, что он думает о человеке, возвращающемся в тюрьму. Нет, это было неверно. Он спросил Джимми Дейла, что тот думает по поводу возвращения индейца в тюрьму. Когда Джимми Дейл сказал, что не изучал этот вопрос, он ответил правдиво. Для него этот вопрос никогда не обсуждался. Прежде чем он снова отсидит, он съест пистолет Гатлинга.
  
  
  ГЛАВА 24
  
  
  ТРОЙС СКАЗАЛ КЭНДИС, что они переносят свою “ситуацию”, как он это называл, в "Лебедь", где он договорился с некоторыми людьми, которые владели подразделениями с разделением времени на берегах озера. Коттеджи были построены из камня и выкрашенной в серый цвет черепицы во время Депрессии на тридцати шести акрах, которые спускались березовыми рощами к береговой линии, откуда открывался великолепный вид на Суон Пик. В самые жаркие дни лета на тридцати шести акрах всегда было прохладно и ветрено в тени берез, и гости играли в теннис на корте, покрытом листьями, которые оставались влажными и золотились под зимним снегом.
  
  Это было великолепное место для отдыха, и то, что его великолепие частично было создано обедневшими мастерами, нанятыми людьми с уровнем достатка Midas, сегодня не имело большого значения. Но Кэндис не могла сосредоточиться ни на красоте местности, ни на ее загадочной истории, ни на бесконечных разговорах Тройса о ловле щуки, ни на том факте, что это ледниковое озеро, а прямо под поверхностью воды находятся горные пики, которые могут пробить дно алюминиевой лодки.
  
  “Может, ты заткнешься?” - сказала она, когда они въехали на глинистую подъездную дорожку к коттеджу, который он арендовал.
  
  “Тебе не следовало так со мной разговаривать”, - сказал он, заглушая двигатель.
  
  “Ты не должен, не должен лгать”.
  
  “Солгать о чем?”
  
  “Почему мы здесь, почему ты настроен разрушить все наши планы”.
  
  “Если я не разберусь с Джимми Дейлом сейчас, мне придется иметь с ним дело, когда мы получим наше кафе &# 233;. Это не я составляю маршрут. Он собирается прийти за мисс Уэллстоун, и я буду ждать его. Может быть, они уже взлетели, но, по крайней мере, я могу сказать, что делаю все, что в моих силах ”.
  
  “Я верю тому, что она сказала. Джимми Дейл не хочет причинять тебе боль, Тройс. Если бы он это сделал, он бы нажал на курок в парке. Он помешал Куинсу Уитли облить меня кислотой. Но для тебя это ничего не значит, не так ли?”
  
  “Конечно, имеет”.
  
  “Но этого недостаточно. Ты знаешь почему? Потому что ты не хочешь смотреть правде в глаза тому, что тобой движет. Ты сделал что-то ужасное с Джимми Дейлом, заставив его порезать тебя так, как он это сделал ”.
  
  “Как насчет того, что он сделал? Например, открыть мне лицо, когда я был безоружен, и выбить нож в моей груди?”
  
  “Что ты с ним сделал?”
  
  Руки Тройса лежали на нижней части рулевого колеса. Все, что она могла видеть, была сторона его лица, но в его правом глазу была интенсивность, которую она могла сравнить только с пчелой, попавшей в стакан. “У меня долгое время были определенные сексуальные проблемы, по крайней мере, до того, как я встретил тебя. Когда я пытаюсь перебрать их в уме, я всегда вспоминаю Куджо и полотенце, которым мы обернули его лицо, и воду, которую мы лили из ведра ему в нос и рот. В воде был бензин, и когда я думаю о Куджо, полотенце и воде, стекающей по его лицу, я чувствую запах бензина, точно так же, как я чувствовала его от тех мужчин, которые насиловали меня, когда я была маленькой.
  
  “Там, в пустыне, после того, как мы убили его, и все пили пиво и курили травку, я мог слышать этих стервятников в небе. Их звуки были точно такими же, как булькающие звуки, которые Куджо издавал перед смертью. Другие люди могут слышать пересмешников по утрам, но я слышу стервятников ”.
  
  Она смотрела в пассажирское окно на озеро. Пожилой мужчина показывал маленькому мальчику, вероятно, своему внуку, как вращаться-отбрасывал конец причала. Вода казалась синей, глубокой и холодной, и из-за своей концентрации маленький мальчик, казалось, вот-вот упадет в нее, пока пожилой мужчина не поддержал его и не оттащил за руку назад.
  
  “Ты причинил боль Джимми Дейлу Гринвуду из-за своей собственной вины, Тройс. Пока ты не признаешься в этом, это будет продолжать разъедать тебя, точно опухоль, растущая в твоей груди. Это выжмет из тебя все хорошее, пока однажды не останется никого из тех хороших людей, которых я знаю ”.
  
  Она вошла в коттедж со своим чемоданом и начала распаковываться в спальне, раскладывая свои вещи по полкам, не потрудившись поднять их, когда они упали на пол.
  
  “Может быть, у меня есть другая причина быть здесь”, - сказала Тройс с порога. “Может быть, ты не знаешь всей истории обо всем”.
  
  “Я не тот, кто разрушает все наши планы только для того, чтобы он мог поквитаться за то, что по его вине произошло”.
  
  “Когда мы поднялись, чтобы поговорить с Уэллстоунами? Когда я оставил свои очки внутри и мне пришлось вернуться за ними? ” - спросил он.
  
  “Что насчет этого?”
  
  “Дверь все еще была приоткрыта, поэтому я вошла в гостиную и взяла свои солнцезащитные очки без стука. Лесли Уэллстоун говорила испанке, чтобы она вытирала все, к чему прикасалась в ванной, складывала все салфетки и полотенца в пакет вместе с перчатками для уборки и сжигала их в мусоросжигательной печи. Он калека, иначе я бы открутил его уродливую голову от ножки и насадил ее на пику ”.
  
  Кэндис думала, что она не будет уязвима перед тем, как Тройс воспроизведет оскорбление Лесли Уэллстоун, но образы, которые слова Тройс вызвали в ее воображении, заставили кровь отхлынуть от ее щек, а глаза увлажниться. Она рывком открыла ящик комода, вывалила остальную одежду на покрывало и начала разбирать нижнее белье, не совсем уверенная в том, что делает.
  
  “Кого волнует, что сказала Лесли Уэллстоун?” - сказала она бессильно. “Кроме того, какое это имеет отношение к Джимми Дейлу Гринвуду?”
  
  “Может быть, этот парень, Куинс Уитли, не преследовал тебя с бутылкой кислоты только потому, что я избил его в туалете круглосуточного магазина. Возможно, у него было разрешение Лесли Уэллстоун на это. Или жена Лесли Уэллстоуна, та, которая говорит тебе оставить Джимми Дейла в покое. Такой парень, как Уитли, не пользуется туалетом без чьего-либо разрешения ”.
  
  “Я думаю, что это дерьмо”, - ответила она.
  
  “Может быть, так оно и есть. Но эта женщина из Уэллстоуна никуда не годится. Она бросила Джимми Дейла, когда он сел в тюрьму, а теперь использует его, чтобы сбежать от того урода, за которого вышла замуж. Бьюсь об заклад, как только они окажутся в Канаде, она снова отстанет от Джимми Дейла и найдет другого зажиточного богача, который не может удержать своего большого мальчика в штанах ”.
  
  Кэндис засунула остальную одежду в ящик комода, и теперь ей некуда было деть руки, кроме задних карманов джинсов.
  
  “Ты пытаешься что-то сказать?” Спросила Тройс.
  
  “Да, наверное, так и есть. Я просто не думал, что смогу ”.
  
  “Что ты пытаешься мне сказать, маленькая дорогая?”
  
  “Что если ты причинишь вред этому парню, этому индейцу, Джимми Дейлу Гринвуду, клянусь Богом, меня больше не будет рядом”, - ответила она.
  
  
  КЛИТ ПЕРСЕЛ ПОДЪЕХАЛ на своем "кадиллаке" к нашему домику, вышел и задумчиво посмотрел на его бордовую отделку. Он достал мягкую ткань из бардачка и вытер пыль с одного крыла, смочив палец и прикоснувшись к пятну на хромированном молдинге вокруг фары. Но его внимание, казалось, было сосредоточено не на его автомобиле.
  
  Я вышел на крыльцо. Солнце светило сквозь деревья на вершине горы, и Клиту пришлось прищуриться, чтобы посмотреть на меня.
  
  “О чем ты думаешь?” Я спросил.
  
  “Алисия сказала мне, что федералы и Департамент шерифа нашли коробку с масками для Хэллоуина в подвале Сонни Клика”, - ответил он. “Все они выглядят точно так же, как тот, который они нашли в грузовике Айвса Уитли. Они также нашли фотографию в альбоме для вырезок в Click's place. На нем изображена группа ребят студенческого возраста в масках на вечеринке два года назад. Алисия сказала, что ДНК внутри маски из грузовика Уитли не принадлежит Уитли. ”
  
  “Федералы кровно заинтересованы в роли Уитли как осведомителя. Я бы не стал сбрасывать его со счетов как подозреваемого, ” сказал я. “Помнишь тот случай в Бостоне, когда один из их снг-музыкантов исполнял хиты по контракту?”
  
  Клит покачал головой, как будто муха жужжала у него перед лицом. “Да, я думаю, что Уитли вовлечен на том или ином уровне. Уэллстоуны наняли его не только для того, чтобы разгребать лошадиные экскременты. Такой парень - это оружие, которое ты направляешь на других людей ”.
  
  “Ты хочешь еще раз поговорить с Уэллстоунами?”
  
  Он откусил кусочек кожи с подушечки большого пальца. “Да, тогда мы начнем все сначала. Мы кое-что упустили. Это тоже очень просто. Знаешь, почему мы его не видели?”
  
  “Нет, но скажи мне”.
  
  Он бросил на меня взгляд. “У всех главных игроков обычные роли”, - сказал он. “Они не скеллы, не мошенники, не наркоманы и не порнозависимые. У них нет рэп-листов. Их не снимают в тирах, или в притонах, или на секс-шоу в прямом эфире. Они не дают нам преимущества ”.
  
  “Но рано или поздно они все падут, Клетус, с краю или без края”.
  
  “Вот почему ни у кого из нас никогда не возникало проблем с алкоголем”, - ответил он.
  
  Когда Клетус был на тарелке, твой лучший слайдер обычно возвращался к тебе, как Би-би-си в лоб.
  
  
  МЫ ОТПРАВИЛИСЬ в Лебединую долину на "Кэдди" Клита. Полтора часа спустя у главных ворот Уэллстоунов нас встретил не кто иной, как Лайл Хоббс. Несмотря на то, что Клит оборвал проводку Хоббса в парке в Миссуле, Хоббс был странно отстранен и владел собой. Его запавший глаз, тот, что был опоясан цепочкой крошечных шрамов, все еще выглядел мертвым, как свинцовый шарик, но не более лишенным выражения, чем другой глаз. “Уэллстоуны прямо сейчас не принимают гостей”, - сказал он. “Ты можешь вернуться завтра или послезавтра”.
  
  Через ворота с электронным замком я мог видеть похожее на крепость сооружение, которое Уэллстоуны называли домом, в конце подъездной дорожки. Олени паслись на лужайке, их шкуры золотились на солнце, как декоративные украшения. Я вышел из "Кадиллака" и закрыл за собой дверь, физически показывая, что мое присутствие станет проблемой, которая так просто не исчезнет. “Как насчет того, чтобы позвонить своему боссу и спросить?” Я сказал.
  
  “Их не следует беспокоить”, - ответил Хоббс, выражение его лица было бесстрастным, его взгляд был прикован к горам.
  
  “Не могли бы вы передать мисс Уэллстоун, что я хотел бы с ней поговорить?” Я сказал.
  
  “Ее сейчас здесь нет”, - ответил он.
  
  “Ты знаешь, когда она вернется?” Я спросил.
  
  “Нет, сэр, я не знаю”.
  
  “Не могли бы вы знать, где она?”
  
  “С водителем, горничной и маленьким мальчиком. Может быть, по магазинам. Она действительно хороша в покупках ”.
  
  “Ты думаешь, твой приятель Куинс Уитли заключил выгодную сделку?” Я спросил.
  
  Рот Хоббса был сжат, как будто он втягивал щеки. Его сухие, нечесаные волосы развевались на ветру, незастегнутая рубашка с коротким рукавом свободно облегала его худощавое тело. “Насколько я слышал, Куинс провел игру. Он не был плохим парнем. Но иногда он ошибался в суждениях ”, - сказал Хоббс. “Я не разыгрываю чужие карты, если это то, что ты пытаешься заставить меня сделать”.
  
  “Вы думаете, преподобный Сонни Клик покончил с собой”, - сказал я.
  
  На этот раз его глаза нашли мои. “Это то, что произошло, верно?” он сказал.
  
  “Я думаю, он был без сознания, когда кто-то его вздернул”, - сказал я. “Я думаю, кто-то думал, что он был слабой сестрой в цепи. Ты умный парень, Лайл. Вы были окружены толпой и в той жизни, когда братья Уэллстоун делали минет с помощью кредитной карточки своего папочки. Как ты думаешь, что с тобой произойдет, когда ты больше не будешь полезен?”
  
  Клит наклонился к пассажирскому окну. “Эй, Лайл, помнишь, что всегда говорила Салли Ди: ‘Есть короли и королевы, а еще есть рабочие пчелы’. Ты знал, что Салли читала Макиавелли и Гитлера в тюрьме? Рад, что ты больше на него не работаешь ”.
  
  Лайл Хоббс тупо уставился на нас обоих. Никто не знал скеллов лучше, чем Клет Персел, и никто не был лучшим в том, чтобы вдалбливать кнопки в их головы.
  
  
  ПОЗЖЕ В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ Кэндис Суини и Тройс Никс ужинали в кафе é, которое примыкало к ночному клубу на озере, когда подъехал длинный белый лимузин, из которого вышел дневной бармен Гарольд и направился внутрь. Он сделал заказ на гамбургеры и картошку фри на вынос у стойки, затем зашел в ночной клуб и начал готовить напитки с помощью блендера за стойкой. Шторы на переднем окне кафе были частично задернуты, чтобы уберечься от яркого света, но через щель Кэндис могла видеть экстравагантный лимузин во всю длину и его угольно-тонированные стекла, его массивность и мощь - явное неприятие всех тех, кто ограничивает собственную жизнь. Двигатель работал, кондиционеры были включены, угольные стекла отсырели от холода внутри.
  
  “Почему люди с такими деньгами хотят есть на такой жирной сковороде, как эта?” Спросила Кэндис.
  
  “Чтобы они могли притворяться, что они такие же, как все мы”, - ответила Тройс.
  
  “Почему они хотят притворяться такими, как мы?”
  
  “Таким образом, они могут заставить нас чувствовать себя плохо по отношению к самим себе. Чтобы они могли сказать нам, что у них получилось, а у нас нет ”. Затем он улыбнулся ей в своей старой манере, уголком рта, как герцог. “Или, может быть, здесь просто нет другого места, где можно вкусно поесть”.
  
  Кэндис чувствовала, как часы внутри нее бегут все быстрее и быстрее, их колесики и шестеренки начинают сдвигаться, стрелки вращаются в размытом виде. “В каскадах все еще есть золото, в местах, где никто никогда не находил материнскую жилу”, - сказала она. “Мой отец клялся, что это было там, в высокогорье, на границе снегов. Все эти годы его смывало в ручьи, сообщая паннерам внизу, где он находится, но никого это не интересовало. Подумай об этом, Тройс, может быть, жилка толщиной в три дюйма, проходящая по поверхности утеса, с которого тебе просто нужно смахнуть снег.”
  
  Тройс как-то странно посмотрел на нее. “Держу пари, мы с тобой могли бы его найти”, - сказал он.
  
  Она подождала, пока он закончит.
  
  “Как только мы здесь все уладим”, - сказал он.
  
  Он подцепил вилкой последний кусочек стейка с курицей, картофельным пюре и зеленым горошком и сделал последний глоток кофе. “Мне нужно минутку поговорить с тем стариканом в салуне”.
  
  Кэндис поняла, кто был в белом лимузине. “Оставь их в покое, Тройс”.
  
  “Не волнуйся. Это им лучше присматривать за нами ”, - сказал он.
  
  
  КОГДА ТРОЙС ВОШЕЛ в ночной клуб, Гарольд Ваксман наливал дайкири в бокал на ножке, обернув дно полотенцем, чтобы жидкость не перелилась через край.
  
  “Помнишь меня?” Сказал Тройс.
  
  Гарольд оторвал взгляд от своей работы. “У меня сейчас свободное время. Если хочешь выпить, закажи у другого бармена”, - сказал он.
  
  “Я бизнесмен. Я не пью в течение дня”, - сказал Тройс.
  
  Гарольд Ваксман был одет в черные брюки, черный кожаный ремень и рубашку с длинным рукавом, которая была настолько белой, что имела голубой оттенок. Каждый волосок на его голове был аккуратно причесан, без попытки скрыть растущую лысину или преклонный возраст. Из уголка его рта торчала зубочистка. “Штат Техас нанимает бизнесменов в качестве тюремных охранников?” он сказал.
  
  “Я уполномочен предложить награду за этого сбежавшего преступника Джимми Дейла Гринвуда”, - сказал Тройс. “Вознаграждение выплачивается после заключения под стражу, а не осуждения. Я говорю о пяти тысячах долларов ”.
  
  Гарольд Ваксман положил руки на стойку бара и уставился на автоматы для видеопокера, выстроившиеся в ряд у дальней стены. “Во-первых, я не знаю ни одного сбежавшего преступника. Во-вторых, если бы я знал, я бы позвонил в Департамент шерифа. Номер три, это второй раз, когда ты приходишь сюда и пристаешь к людям. Я надеюсь, что он последний ”.
  
  Он посмотрел на молодую женщину, которая вошла в салун и стояла позади Тройс. “Если хотите выпить, мисс, вам нужно заказать у мужчины в конце бара. У меня выходной”, - сказал он.
  
  “Я с ним”, - сказала Кэндис, кивая в сторону Тройса.
  
  “Мое предложение все еще в силе”, - сказала Тройс Гарольду.
  
  Гарольд опустил глаза и перекатил зубочистку в другой уголок рта. Он перелил остатки дайкири из кувшина в большой термос. Он больше не поднимал глаз, пока Тройс и Кэндис не ушли.
  
  Пока Тройс оплачивал счет в кафе é, лимузин уехал с барменом за рулем, угольные окна все еще были закрыты из-за жары снаружи.
  
  “Почему ты разговаривал с тем парнем?” Спросила Кэндис.
  
  “Потому что он ненормальный. Потому что он теперь работает на Уэллстоунов ”.
  
  “Подозрительный?” - спросила она. “Он полицейский”.
  
  “Может, раньше и был, но не сейчас”.
  
  “Полицейский есть полицейский. Я всегда могу отличить одного. Этот парень - коп, Тройс”, - сказала она.
  
  “Если это так, то он выставлен на продажу. Я узнаю нечестного человека, когда вижу его ”.
  
  
  Через ЧАС ИЗВИЛИСТОЙ езды на север, вверх по канадской трассе, Джимми Дейл Гринвуд зашел в телефонную будку возле заправочной станции на перекрестке, где на тросах над перекрестком висел единственный светофор. Он начал опускать карманную мелочь в прорезь для монет. Сквозь поцарапанные пластиковые панели в будке он мог видеть, как ветер поднимает облака пыли с пшеничного поля, холмы, которые начали становиться коричневыми от летней жары, ветряную мельницу, вращающуюся на горизонте, мертвого быка породы ангус, распухшего под ивой, кроны которой выглядели как огромный стог зеленого сена. Заправщик, набитый индийскими подростками, проехал на красный свет и исчез на асфальте, банка из-под пива подпрыгивала на нем из конца в конец.
  
  Ответа нет. Джимми Дейл повесил трубку и проверил тыльную сторону своей руки, где он написал номер мобильного телефона Джейми Сью. Он набрал номер во второй раз.
  
  “Привет”, - сказала она.
  
  “Привет, милая”, - ответил он.
  
  “Где ты?”
  
  “Наверху, в районе черноногих. Отсюда я могу видеть Канаду. Где ты?”
  
  “В саду. Лесли смотрит на меня из окна. Я перезвоню тебе через пять минут ”. Она отключилась.
  
  Он оставил свою спортивную сумку и свернутый спальный мешок у телефонной будки, зашел на заправочную станцию и купил безалкогольный напиток. Он выпил его на улице, у киоска, горячий ветер дул над полями. На западе, за волнистыми золотистыми равнинами, которые когда-то были покрыты ковром из буффало, он мог видеть полупрозрачные дымчато-голубые очертания северных Скалистых гор и восточную границу национального парка Глейшер. В будке зазвонил телефон. Его сердце билось, когда он поднял трубку. “Привет”, - сказал он.
  
  “Я с другой стороны конюшни. Лесли меня не видит. Но я не могу долго говорить ”, - сказала она.
  
  Он рассказал ей, где находится, и описал, как она может туда добраться, как обогнуть юго-восточный угол ледника и пересечь континентальный водораздел на перевале Мариас, а также продолжать путь через страну Черноногих вплоть до реки Милк. Он чувствовал, что его слова на самом деле создавали путешествие ее и Дейла, сближая их по мере того, как он говорил.
  
  Но она не слышала его. “Послушай меня, Джимми Дейл!” - сказала она. “Я не могу туда подъехать. У меня нет машины. Лесли все время наблюдает за мной. Есть другой способ ”.
  
  “Нет, просто убирайся оттуда”.
  
  “Ты знаешь, как ты оказался в тюрьме? Ты никого не слушаешь. С тобой всегда полный вперед, и к черту это, независимо от того, кто пострадает ”.
  
  Он почувствовал, как его рука крепко сжала трубку. Он оставил дверь в телефонную будку открытой, и он мог слышать, как ветер дует в океане сухой травы, которая окружала его. Он прочистил горло.
  
  “Ты все еще там?” - спросила она.
  
  “Да, я здесь”, - ответил он. “Я определенно попал в ад и поднялся сюда” .
  
  Она проигнорировала намек. “Один человек собирается нам помочь. Я покупаю подержанную Toyota. Он оставит его в Арли, положив ключи под крыло. В отделении на приборной панели будут деньги и сотовый телефон. Машина должна быть готова завтра ”.
  
  “Мне не нужна машина Лесли Уэллстоуна, и мне также не нужны его деньги”.
  
  “Это не Лесли. Я покупаю его на свои деньги. Избавься от своего упрямства, Джимми Дейл ”.
  
  Он прижал тыльную сторону ладони ко лбу и понял, что стирает номер ее мобильного со своей кожи.
  
  “Что случилось?” - спросила она.
  
  “Все. Я думал, ты, я и маленький Дейл будем сегодня вместе. Я думал, мы будем рваться в Альберту. Я знаю людей, которые могут перевезти нас по грунтовой дороге без таможенного досмотра. Я думал, мы поедем прямо в Калгари ”.
  
  “Мы сделаем. Мы просто должны сделать это правильно. Ты не знаешь, на что похожи Лесли и Ридли. Они владеют людьми. Они высасывают из них жизнь ”.
  
  Он достал шариковую ручку из кармана рубашки и, прижав плечом телефонную трубку к уху, вырвал листок бумаги из телефонного справочника и написал на нем номер ее мобильного. Затем он сунул листок бумаги в карман для часов. “Я продолжаю думать, что нас унесет ветром, как листья, которые летят по полю. Это чувство, которое я испытывал в тюрьме. Что бы я ни пытался сделать, я был бы похоронен заживо и никогда бы вас всех больше не увидел. Ты никогда не приходишь навестить меня, Джейми Сью ”.
  
  “Я не мог. Но я собираюсь компенсировать это ”, - сказала она.
  
  Он хотел верить ей. Он очень хотел ей верить. В тишине пачка газет пронеслась по бетону и распалась в воздухе. Он наблюдал, как страницы поднимаются над оросительной канавой и парят, как сломанные крылья внутри пыльного дьявола. “Как там малыш Дейл?” - спросил он.
  
  “Он замечательный. Он тебе понравится ”.
  
  “Я уже делаю”.
  
  “Я знаю это, Джимми Дейл”.
  
  “Кто этот парень, помогающий с машиной?”
  
  “Он только что начал водить для меня. Но я знал его раньше. Он сделал бы для меня все, что угодно ”.
  
  “Как его зовут?”
  
  “Гарольд Ваксман, дневной бармен в ночном клубе на озере”, - ответила она.
  
  
  ПОСЛЕ того, как мы С КЛЕТОМ покинули территорию Уэллстоуна, мы поехали к краю Лебединого озера и припарковались в тополевой роще. Мы съели несколько сэндвичей и выпили содовой, которую Клит положил в свой ящик для льда. Я начал поездку в поместье Уэллстоун с чувством оптимизма, но мое настроение начало падать, и я задавался вопросом, найдем ли мы когда-нибудь людей, которые убили двух студентов колледжа, Синди Кершоу и Сеймура Белла, или садиста, который пытался сжечь Клита заживо.
  
  Газировка несколько дней простояла в холодильнике и была ледяной, и по какой-то причине напомнила мне о рыбалках с моим отцом в 1940-х годах. Клит вылез из "Кадиллака", прошел дальше по берегу и начал бросать камешки по воде. В кронах деревьев было ветрено и тепло, и я откинул кожаное сиденье и подумал, что могу дать глазам отдохнуть несколько мгновений. Через несколько секунд я уже крепко спал, и мне приснился один из тех дневных снов, которые рассказывают вам о вашей жизни больше, чем вы хотите узнать.
  
  Я думал, что изображения были сделаны в тропическом лесу в стране Юго-Восточной Азии. На деревьях висел туман, а земля была белой или серой с уплотненными слоями погибших за зиму листьев. Воздушные лозы свисали в столбах света чайного цвета, который проникал сквозь крону. Но фоном для мечты был не Вьетнам; это была Луизиана моей юности. Все деревья были старовозрастными, стволы твердыми, как железо, корни величиной с человеческий торс, узловатые и коричневые, прорывающиеся сквозь землю. Посреди леса была поляна, а на поляне была свежевырытая могила. Винтовка М16 с прикрепленным к дулу штыком была перевернута и прочно вбита в холм над могилой. На прикладе винтовки был закреплен стальной горшок с цепью и набором собачьих жетонов, натянутых по окружности. Матерчатая обложка сгнила, от ветра на ней виднелись хлопчатобумажные клочья, нарисованный чернилами символ мира "индюшачий трек" был едва виден. Я слышал, как звенят на ветру жетоны, и видел имя солдата и серийный номер, выбитые на металле. Я почувствовал, как у меня пересохло во рту, а сердце расширилось до размеров маленькой тыквы.
  
  Я внезапно проснулся, не уверенный, где нахожусь. Клит стоял на берегу озера с улыбкой на лице, держа в руке плоский красный камень. “Пойдем, поиграем со мной”, - сказал он.
  
  “Что бросить?” Сказала я, мои глаза моргали от бликов на воде за тенью тополей.
  
  “Камни. Я чертовски увлечен пайком”.
  
  “Конечно”, - сказал я, вылезая из "Кадиллака", мой разум все еще был во сне.
  
  “Ты вздремнешь на некоторое время?”
  
  “Я видел отметку, оставленную деталью грейвса. Только это было в Луизиане, а не во Вьетнаме. Мои бирки были обернуты вокруг моей стальной кастрюли ”.
  
  Он позволил камню выпасть из его руки на берег. Он поднялся по склону и положил свою большую руку на затылок. Я чувствовала запах мятной карамели у него во рту. Я могла видеть текстуру его кожи на лице и глубину его зеленых глаз без век. Я также мог видеть в них жалость и любовь и ужасное знание того, что в некоторых ситуациях нет слов, которые могли бы помочь, нет обезболивающего, которое сделало бы наше величайшее испытание меньшим, чем оно есть.
  
  Я потерла тыльной стороной запястья рот. В тот момент я знал, что проглотил бы лезвие бритвы за "четыре пальца Джека на треснувшем льду", и это осознание наполнило меня стыдом. Когда я увидел караван, пробирающийся сквозь деревья, я обрадовался той опасности, которую он представлял.
  
  
  ГЛАВА 25
  
  
  КЛИТ ПЕРСЕЛ происходил от кельтских предков, которые были скорее языческими, чем христианскими. Его предки плавали на кораблях-гробах в 1840-х годах, были поруганы нативистами и отправлены в городскую канализацию, такую как Файв-Пойнтс в Нью-Йорке и Ирландский канал в Новом Орлеане. Возможно, с ними обращались как с недочеловеками. В результате они выработали дух таких людей, как Клит, чье наставление в общении со скеллами и другими людьми, которые доставляют тебе неприятности, всегда было одним и тем же: “Стряхни с них пыль или разорви их, благородный друг” или “Возьми их щипцами”.
  
  Возможно, это не такой уж плохой путь. Но иногда, когда вы отстраняетесь от своих противников, изолируете их и оставляете их разбираться с их собственной враждебностью и страхами, запечатывая худшие элементы их личности внутри их кожи, без какой-либо формы освобождения, вы обрекаете их на негеографическую форму одиночного заключения, которая подобна стальным лезвиям, вращающимся внутри внутренностей. Более того, иногда вы достигаете этого, даже не пытаясь.
  
  Три навощенных и отполированных новых автомобиля спустились по извилистой подъездной дороге между деревьями и остановились выше по склону от того места, где мы с Клетом стояли у кромки воды. Солнце было на западе, небо затянули иссиня-черные тучи, которые не предвещали дождя, и на передних ветровых стеклах трех машин скопились тени, так что мы не могли заглянуть внутрь. Этот момент напомнил мне первоначальную встречу Клита с приспешниками Уэллстоунов.
  
  Впереди ехал черный "Мерседес". Лайл Хоббс открыл заднюю дверь для Лесли Уэллстоун. Когда Уэллстоун вышел на кромку пляжа, стекла двух других автомобилей опустились на своих электромоторах. Я мог видеть согбенные фигуры мужчин внутри, все они наблюдали за нами, двое или трое из них были в темных очках, хотя машины были припаркованы в тени.
  
  “Ты получил свой кусок?” Сказал Клит.
  
  “Нет”, - сказал я.
  
  К нам подошел Лесли Уэллстоун, в уголках его рта блеснули белые зубы, его глаза так и не встретились с нашими, как будто он хотел быть почтительным и вежливым. “Мы на рыбалке, не так ли?” - спросил он.
  
  “Это подходящее место для этого”, - сказал я.
  
  “Мистер Хоббс сказал, что вы хотели меня видеть”.
  
  “Мистер Хоббс сказал нам убираться отсюда”, - сказал я.
  
  “Дверь всегда открыта для вас, джентльмены. Особенно для мистера Персела”, - сказал Уэллстоун.
  
  “Давай кое-что проясним, Джек”, - сказал Клит. “Я вторгся на твою супружескую территорию. Мне жаль, что так получилось. Но это из-за меня, не из-за твоей жены, не из-за Дэйва. Так что трахни меня. Если у вас с этим проблемы, давайте выложим это на стол сейчас ”.
  
  “Вы прямой человек”, - сказал Уэллстоун.
  
  “Я становлюсь таким, когда психопат обливает меня бензином”, - сказал Клит.
  
  “Я понимаю. Но у вас не получилось получить полный опыт, не так ли? Знаете ли вы, что в определенный момент ваша сенсорная система попадает в кровь и нервные окончания отмирают? Ты чувствуешь себя так, словно находишься внутри синего языка пламени, который не дает тепла ”.
  
  Клит приложил ладони к зажигалке и прикурил сигарету. Я вынул сигарету у него изо рта и бросил ее в воду. Уэллстоун наблюдал за этим, как будто он был зрителем на Гиньоле.
  
  “Кто-то запер тебя в духовке и приготовил заживо”, - сказал Клит. “Но иногда это случается, когда ты присоединяешься к бригаде по приготовлению коктейлей и выпечки. Большинство первоначальных членов моего взвода не вернулись, по крайней мере, не со всеми своими частями. Большинство из тех, кто вернулся домой, каждый день просыпаются с головой в Миксмастере. Так как насчет того, чтобы слезть со спины других людей?”
  
  Повышение тона голоса Клита заставило двух сотрудников Wellstone выйти из своих машин.
  
  “Мистер Уэллстоун, мы не просили вмешиваться в деловые дела вашей семьи или вашу личную жизнь, ” сказал я. “Ты навлек на нас беду. Тем временем двое студентов колледжа умерли ужасной смертью. Я думаю, что твой дом вот-вот рухнет тебе на голову. Но Клит и я не делали этого с тобой. Куинс Уитли был федеральным информатором. Я подозреваю, что он хорошенько подставил тебя федералам, прежде чем нажился.”
  
  Я видел, как в глазах Уэллстоуна растет внимание. “Кто был лучшим другом Уитли?” Я спросил. “Не кто иной, как мистер Хоббс вон там. Ты хорошо заботишься о мистере Хоббсе?”
  
  “Сомневаешься в альтруизме моих сотрудников, не так ли?” Сказал Уэллстоун.
  
  “Нет, я подвергаю сомнению лояльность всех вокруг вас, включая вашу жену”, - сказал я. “Как насчет Сонни Клика, человека из того сословия, каким он был? Такие парни, как Клик, не прыгают со стропил. Я думаю, что он собирался нанести серьезный ущерб вашей репутации, и его сняли с правления. Я думаю, это как-то связано с сексом”.
  
  “У вас скверный язык, мистер Робишо”, - сказал Уэллстоун.
  
  Клит просто должен был это сделать. “Мы также знаем, что ваше окружение из гамболлов здесь не совсем о нас”, - сказал он. “Ты думаешь, Джимми Дейл Гринвуд где-то там взбирается на твою старушку. Если это правда, то это потому, что ты сделал ее жизнь просто ужасной. Я думаю, у вас та же проблема, что и у меня, мистер Уэллстоун. Это называется обратное касание короля Мидаса. Все, к чему мы прикасаемся, превращается в дерьмо”.
  
  Лесли Уэллстоун подошла ближе ко мне. Я чувствовала его дыхание на своей коже и вдыхала запах, возможно воображаемый, возможно нет, который был похож на дожигание керосина. Его глаза смотрели, как у ящерицы, с покрытого коркой лица. Они были жидкими, как будто жидкость из системной злокачественной опухоли скопилась внутри них. Его голос превратился в шипение. “Вы читали Шекспира, мистер Робишо? Принц Тьмы - джентльмен. Но не стоит недооценивать его силу ”.
  
  Я невольно отступила от него, край озера коснулся моего ботинка.
  
  Он повернулся и пошел прочь, его люди последовали за ним.
  
  “Держи фитиль сухим, Салли”, - сказал Клит ему в спину.
  
  Но если Лесли Уэллстоун была Салли Дио, он не заглотил наживку. Вместо этого он продолжал идти к своему Мерседесу, его взгляд был устремлен на голубых соек в капюшонах на ветвях деревьев над головой.
  
  Тогда я попробовал. “Comment va votre famille à Galveston ?”
  
  На этот раз Уэллстоун развернулся. “Спасибо, мерси”, - ответил он.
  
  Попался, ублюдок, подумал я.
  
  Но Лесли Уэллстоун была не из тех, кого легко сломить. “У нас есть родственники в Галвестоне, мистер Робишо. Я уверен, что это тот, кого вы имели в виду ”, - сказал он.
  
  
  МЫ ПОЕХАЛИ ОБРАТНО на ранчо Альберта, к западу от Лоло, и я сделал еще один звонок шерифу Хелен Суало, моему боссу в Нью-Иберии. “Я думаю, что здесь собирается произойти что-то тяжелое”, - сказал я.
  
  “Почему сейчас?”
  
  “Этот сбежавший заключенный, Джимми Дейл Гринвуд, вероятно, планирует сбежать с женой Лесли Уэллстоуна”.
  
  “Что тебе нужно?” сказала она, едва способная скрыть усталость в своем голосе.
  
  “Мы рассматриваем четыре открытых дела об убийстве и одно сомнительное самоубийство”, - ответил я. “Я думаю, что все они связаны, но я не могу накинуть одну сеть на все пять из них. Я думаю, что мотивация связана с сексом, но я не уверен ”.
  
  “За деньги можно купить секс. Он также покупает энергию. Я бы последовал за деньгами, Стрик”.
  
  “Вот почему я звоню. Помнишь, когда ты рассказывал мне об убийстве бывшей жены и падчерицы Ридли Уэллстоуна? Вы сказали, что офис шерифа округа Харрис и полиция Хьюстона думали, что целью, возможно, была падчерица, а не жена, потому что дочь бросила десятицентовик австралийскому порноактер после того, как ее поймали с брикетом марихуаны.”
  
  “Вы должны простить меня, если детали немного расплывчаты”, - сказала она.
  
  “Одной из жертв убийства здесь был продюсер порнофильмов из Малибу. Может быть, это просто совпадение ”.
  
  “Может быть”, - сказала она.
  
  Я не мог винить ее за уровень реакции. У нее было достаточно дел в мире южной Луизианы после Катрины, после Риты, месте, которое когда-то было почти Эдемским раем. Теперь я звонил за тысячи миль отсюда и, подобно одержимому человеку, выступающему во вретище, ожидал, что другие поддержат мое дело.
  
  “Проверь для меня парня по имени Гарольд Ваксман”, - сказал я. “Он бармен и сезонный водитель грузовика”.
  
  “Ты называешь его персоной, представляющей интерес?”
  
  “Я не знаю, кто он такой. Может быть, он просто бармен и водитель грузовика на полставки. Во всем этом нет никакого смысла. Помнишь имя Салли Дио?”
  
  “Из Галвестона?”
  
  “Есть вероятность, что он все еще жив и выдает себя за Лесли Уэллстоуна. Я спросил его по-французски, как поживает его семья в Галвестоне. Он сказал ”хорошо" по-французски, но, возможно, он не расслышал весь смысл моего вопроса ".
  
  Какая бы степень интереса у нее ни была, теперь он полностью исчез. “Как Клит?” - спросила она.
  
  “Он говорит, что может переехать в Калифорнию”.
  
  “Правильно”, - ответила она.
  
  Это было лучшее заявление, которое я слышал за весь день.
  
  
  В тот ВЕЧЕР ДЖИММИ Дейл Гринвуд разбил лагерь в сосновой роще на озере Флэтхед. Он соорудил палатку, привязав веревку между двумя стволами деревьев и повесив поверх нее свое пончо, затем расстелил под пончо свой спальный мешок и разжег костер внутри кольца камней, которые он собрал у кромки воды. Когда огонь разгорелся и начал превращаться в золу, разгораясь с еще большим жаром под почерневшими поленьями, он открыл банку свинины с фасолью и поставил ее булькать на плоский камень. Затем он сделал два бутерброда с сыром и поджарил их внутри листа фольги, который он свернул с сторон. Пока готовилась еда, он пил содовую и смотрел, как солнце превращается в искру на дальней стороне озера.
  
  Дальше по пляжу кто-то играл на гитаре. Джимми Дейл положил голову на свою спортивную сумку и почувствовал жесткие очертания помпы Remington под тканью.
  
  Завтра будет день, который решит всю его дальнейшую жизнь, подумал он. Он мог бы сказать со всей честностью, что не боялся смерти. Однажды родившись, ты уже был внутри вечности, не готовясь к ней. Существование было глубоким пастбищем, у которого не было забора поперек него. Дедушка Джимми Дейла, который был шаманом, сказал, что вступление на Тропу Призраков было не столько переходом, сколько обострением его видения. К сожалению, не бояться смерти - это не то же самое, что быть храбрым.
  
  Если ты действительно был храбрым, ты должен был встретиться лицом к лицу со своим самым большим страхом и преодолеть его. Джимми Дейл не сомневался, чего он больше всего боялся. Но он не собирался возвращаться в тюрьму, чтобы преодолеть это. Если другие хотели быть погребенными под бетоном и сталью, чтобы продемонстрировать свое духовное мужество, они могли бы это сделать.
  
  На небе замерцали первые звезды. Если он умрет завтра, он умрет завтра, и к черту тюрьму белого человека. Возможно, смерть была ничем иным, как дрейфующим пеплом среди звезд, или жизнью под дождем и ветром, или принадлежностью к небесному существу, которое никогда не могло быть заперто в клетке.
  
  Вождь Джозеф, прежде чем его отправили в цепях в Оклахому, сказал: “Я буду там, где я есть”. Ты просто должен запомнить подобные слова, сказал себе Джимми Дейл.
  
  Он держал банку с содовой на лбу, глядя в небо. Он вытянул руки по швам и почувствовал, что плывет сквозь пространство, контролируя ситуацию, неподвластную таким людям, как Тройс Никс и Лесли Уэллстоун.
  
  Завтра он доберется автостопом до Арли, что в резервации Флэтхед, и зайдет в бар, где, по словам Джейми Сью, он найдет подержанную "Тойоту" с ключами в намагниченной коробке под левым крылом. Затем он заберет ее и Дейла у универмага в Калиспелле ровно в семь вечера.
  
  Все это случилось бы завтра. Альберта и Британская Колумбия ждали их троих, цепи озер в Канадских Скалистых горах были похожи на гигантские голубые слезы, отброшенные горами, чьи вершины поднимались сквозь облака.
  
  С озера налетел порыв ветра, осыпав сосновые иголки ему в лицо, и он почувствовал, как банка из-под содовой упала ему на лоб. Прежде чем он смог поймать ее, она упала ему на грудь, ее содержимое скопилось в складках рубашки.
  
  
  В субботу я проснулся рано утром, на улице было темно, а воздух был плотным и влажным, пропитанным запахом пожара в Айдахо. Я мог слышать лошадей в темноте, они цокали по ограждению, подкованные копыта искрили на плоском камне.
  
  Я не хотел думать о пожаре в горах или о пожаре, который мог поглотить Клета Персела. Я не хотел думать о событиях, разворачивающихся вокруг нас. Но я сделал, и я встал с кровати, когда Молли все еще была в глубоком сне. Я включил настольную лампу в нашей маленькой гостиной и вытащил магазин из своего сорок пятого калибра, почистил и смазал все детали и провел кисточкой по стволу, затем вставил в патронник сложенный клочок белой бумаги, чтобы свет лампы отражался от нарезов, которые теперь были чистыми и не зазубренными, а по спирали струился маслянистый свет.
  
  Один за другим я извлекал патроны из магазина, проверял натяжение пружины и снова прижимал каждый патрон к пружине, пока последний патрон не зашел плотно под стальной выступ в верхней части магазина. Я передернул затвор, прежде чем вставить магазин в приклад пистолета, чтобы патронник оставался пустым, затем я положил пистолет в кожаную кобуру, защелкнул ремешок на курке, положил пистолет в кобуре на стол и посмотрел на него.
  
  Мой армейский сорок пятый образца 1911 года никогда меня не подводил. Будучи вторым лейтенантом во Вьетнаме, я носил один из них, который был официальным, и тот, который я принес домой, я купил у вьетконговской проститутки в сайгонском переулке "Принеси наличные". Годами я спал с пистолетом под кроватью. Как и Оди Мерфи. Однажды он сказал, что за каждый день, проведенный на линии огня, тебе нужно провести пять дней в обычном мире, прежде чем ты снова сможешь спать. Поскольку он был в бою почти четыре года, он считал, что был приговорен к двадцати годам бессонницы. Его пристрастие к азартным играм обошлось ему в два миллиона долларов, но не принесло ему ни часа отдыха. Он поставил кровать в своем гараже и проводил там ночи, потому что его жена не могла спать с вооруженным мужчиной, подключенным к звукам, которые никто другой не мог услышать.
  
  Все это имело для меня прекрасный смысл.
  
  Я поднял сорок пятый и положил его на колено. Он был тяжелым и прохладным в моей руке, старый друг, который олицетворял силу и контроль над окружающей средой, а также способность вызывать молнии и стрелять по своим врагам. Не уходи нежно в эту добрую ночь, сказал поэт. Негодуй против своей судьбы и протестуй против нее до самой смерти. Также не покупайтесь на ложь о том, что хорошие люди умирают в постели. Постель умирающего испачкана мокротой, мочой, калом и гноем, вытекающим из его язв. Док Холлидей выкашлял свои легкие в сложенные рупором руки монахини, его оружие висело в шкафу, его последний взгляд на землю - продуваемое всеми ветрами плато Колорадо, которое могло бы быть лунным пейзажем. Я сомневаюсь, что он порекомендовал бы свою судьбу другим.
  
  Я дотронулся рукой до своей головы. Моя кожа, казалось, горела огнем. В небе вспыхнула жаркая молния, и я услышал глухой стук лошадиных копыт по пастбищу, приглушенный травой. Я хотел бы, чтобы звуки были человеческими, а не животными. Я хотел бы, чтобы мои враги были где-то там, чтобы я мог прицелиться в них с помощью железных прицелов и разнести их по всем служебным ягодным деревьям. Я хотел, чтобы сама Смерть встала передо мной лицом к лицу и освободила меня от своих насмешек и позволила мне иметь с ним дело на равных. Как шут в средневековой пьесе о морали, я хотел, чтобы правила земной жизни переписали для меня.
  
  На рассвете мы с Молли отправились завтракать в город. Когда мы вернулись в коттедж, на автоответчике меня ждало сообщение от Хелен Суало. “Позвони мне, Дэйв. Я дома. Я немного сбита с толку тем, что я нашла на твоего друга-бармена ”, - сказала она.
  
  Я набрал ее номер. “Ты узнал что-нибудь о Ваксмане?” Я сказал.
  
  “Дэйв?” - позвала она.
  
  “Да”.
  
  “У тебя забавный голос. С тобой там все в порядке?”
  
  “Всегда”.
  
  “Парень с таким именем появляется во многих местах. Если это все один и тот же парень, то он был водителем грузовика-дальнобойщика последние десять лет или около того. Он также работал механиком тяжелого оборудования, барменом и менеджером ресторана. У Ваксмена с таким номером социального страхования нет криминального или военного прошлого. Х. Т. Ваксман был полицейским тридцать лет назад в Конро, штат Техас. Но я не знаю, тот ли это Ваксман, потому что я не смог подтвердить номер социального страхования полицейского ”.
  
  “В вашем сообщении говорилось, что вы нашли что-то, в чем вам было неясно”.
  
  “У Ваксмана были длительные периоды без истории заработка. В этом нет ничего необычного, но у вашего парня, похоже, есть лицензии и навыки, которые сделали бы его более заметным в компьютерной среде ”.
  
  “Где он был водителем грузовика?”
  
  “Он работал в Сакраменто, Сиэтле и Денвере. Подожди минутку.” Я слышал, как она шуршит страницами, как будто переворачивает их в блокноте. “Он также работал водителем в какой-то зерновой компании в Дюма, штат Техас. Где Дюма?”
  
  “В попрошайничестве”, - сказал я.
  
  “Твой парень не соответствует профилю. Дефективные всегда оставляют следы дерьма. Но у твоего парня нет никакой куртки. Чего ты на него смотришь?”
  
  “Конро находится в сорока пяти минутах езды к северу от Хьюстона. Забавно, что он был где-то там примерно в то же время, что и Уэллстоуны ”.
  
  “Боже, прости меня, я должна задать тебе вопрос”, - сказала она.
  
  “Что?”
  
  “Я люблю тебя, папаша, так что не держи на меня зла”.
  
  “Скажи это”.
  
  “Ты оступился? Ты вернулся к "грязному буги"? Скажи мне правду ”.
  
  
  ЛАЙЛ ХОББС БЫЛ НЕ самой яркой лампочкой в коробке. Он был уличной крысой с Юга и злобным пекервудом, происходившим из тех белых людей, которые в прежние времена работали катальщиками риса и помощниками надсмотрщиков. Но в отличие от своего друга Куинса, он обладал способностью мыслить и рассматривал страсть, гнев и заблуждения о человеческой верности как формы потакания своим желаниям, которые могли позволить себе только богатые.
  
  Как следствие, у него никогда не было серьезного времени. Короче говоря, он был выжившим. Он также был тем, кого копы-расследователи называют “слабой сестрой”. Последний - хрупкое звено в цепи, призывник, оглядывающийся через плечо на форт, подхалим, пытающийся угадать, в какую сторону вот-вот подует политический ветер. Если на борту судна есть только один спасательный плот, и если морская вода заливает пробитый корпус, а волны перехлестывают через планшири, вы можете поспорить, что у кого-то из таких, как Лайл Хоббс, спасательный плот уже закреплен за спиной.
  
  Он был за рулем старой японской машины, когда выехал на грунтовую дорогу с опущенными стеклами, пыль клубилась внутри. Он проехал мимо арки перед домом Альберта и свернул на дорожку, которая вела к нашему домику, его взгляд переключился с зеркала заднего вида на боковое окно, проверяя, не видно ли где-нибудь его заклятого врага Клита Персела.
  
  Его рубашка была расстегнута, и я могла видеть радужный блеск пота на его груди. Его кожа, брови и волосы были серыми от пыли, глаза блестели, как будто он пару раз приложился к хрусталю. Когда он заглушил двигатель, солнце припекало его машину, туча кузнечиков роилась за его окном. На заднем сиденье было два чемодана, один наваленный на другой, они были связаны вместе веревкой.
  
  “Что случилось, Лайл?” Я сказал.
  
  Он посмотрел на меня, его рот был слегка приоткрыт, его запавший глаз почему-то располагался ниже, чем другой. “Я подписывался не для того, чтобы принимать чужие удары. Я занимаюсь охраной. Я вожу автомобили людей. Это все, что я делаю. Где Персель?” он сказал.
  
  “Не здесь”, - солгал я.
  
  “Мне показалось, что я видел его ”Кэдди" за домом Альберта Холлистера".
  
  Я взглянул на свои часы. “Я немного занят прямо сейчас. О чем ты думаешь?”
  
  “Извините, что вторгаюсь в ваше личное пространство”.
  
  “Я не приглашал тебя сюда, приятель. Забери свое дерьмо куда-нибудь еще ”. Я начал уходить.
  
  “Я пытался отомстить той вьетнамке”.
  
  “Алисия Роузкранс?”
  
  “Никто не отвечал на мои звонки”.
  
  Я продолжал идти к хижине. Я слышал, как он вышел из машины и хлопнул дверью. Когда я обернулся, я подумал, что он собирается меня ударить.
  
  “Я был там в то утро, когда тот парень из колледжа подарил его Ридли Уэллстоуну”, - сказал он. “Парень был не в форме. Он пришел туда сам. Он не использовал свою голову. Может быть, это была гордость, например, перед тем, как пойти в полицию, ему пришлось встретиться лицом к лицу с мистером Уэллстоуном и пристыдить его за то, что он пытался сделать с девушкой. Это глупость, которую мог бы совершить ребенок. Это дети, верно? Но это было глупо. Родителям парня следовало бы учить его получше. Ты не позволяешь своей гордости толкать тебя в ситуации, из которых тебе приходится выпутываться блефом ”.
  
  “Хочешь глоток воды? Ты выглядишь немного сексуально ”.
  
  Лайл Хоббс оглянулся на дом Альберта. "Кадиллак" Клита был припаркован в тени. Большой ворон стоял на откидном верхе и каркал на деревья. Хоббс прикоснулся ко рту и расширил глаза, как будто пытаясь лучше разглядеть в тени.
  
  “Я слышал, как он громко разговаривал в кабинете мистера Уэллстоуна, весь напряженный, как будто он мог иметь дело с кем-то вроде мистера Уэллстоуна на равных условиях”.
  
  “Сеймур Белл ходил на территорию Уэллстоунов? Это то, что ты мне хочешь сказать?” Я сказал.
  
  “Мистер У Уэллстоуна есть офис наверху. Белл сразу поднялся наверх и сказал мистеру Уэллстоуну, что сделал предложение своей девушке, как-там-ее-зовут.”
  
  “Синди Кершоу”, - сказал я.
  
  “Она работала уборщицей в оздоровительном клубе, где он проходил курс лечения от ишиаса. Сонни Клик пытался наладить с ней отношения. Она приехала на Лебединое озеро, чтобы рассказать мистеру Уэллстоуну. За исключением того, что он пытался приставать к ней сам. Когда она не согласилась, он, должно быть, стал немного грубоват, может быть, прощупывал ее или что-то в этомроде. Или, по крайней мере, так ему говорил Белл. Мистер Уэллстоун посоветовал ему подать заявление в Департамент шерифа, потому что он знал, что у парня нет никаких доказательств, подтверждающих его историю. Именно тогда Белл попытался превзойти его ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Я сказал.
  
  “Он сказал мистеру Уэллстоуну, что у девушки в сумочке был цифровой диктофон, что она включила его и записала все это, все о министерстве и Клике, соблазняющих молодых девушек, и мистере Уэллстоуне, пытающемся залезть Синди в штаны. Я услышал скрип стула. Я думаю, мистер Уэллстоун, должно быть, встал и попытался вытолкать парня из своего кабинета. За исключением того, что все вышло не так. Белл сказал, что собирается арестовать Сонни Клика и мистера Уэллстоуна и уличить их в мошенничестве, которым они были. Затем он столкнул мистера Уэллстоуна с лестницы. Он выглядел как груда сломанных палок у подножия лестницы ”.
  
  “Когда это случилось?” Я спросил.
  
  “В тот же день, когда были убиты те дети”.
  
  “Кто это с ними сделал, Хоббс?”
  
  “Не я. Я вожу машины людей. Вот и все. Ты передай этой азиатской пизде, что я сказал ”.
  
  “Я думаю, может быть, ты все еще работаешь на Салли Дио. Я думаю, может быть, Салли все еще жива. Один парень выжил в той авиакатастрофе. Это был Сэл, не так ли? Где он, Лайл?”
  
  “Салли всегда говорила, что ты глупый”.
  
  “Может быть”, - сказал я. Я улыбнулась ему, мои большие пальцы зацепились за края моего ремня, мои глаза блуждали по его лицу. “Просто сноска ко всему этому. Если ты еще когда-нибудь в моем присутствии назовешь женщину подобным образом, используя это конкретное слово, я возьму отбойный молоток и выбью все твои зубы ”.
  
  
  Я ПОДНЯЛСЯ к главному зданию и рассказал Клиту о визите Хоббса. Затем я взял у него номер мобильного телефона Алисии Роузкранс, вернулся в коттедж и позвонил ей. Я пересказал ей все, что сказал Хоббс, исключая оскорбление.
  
  “Где Хоббс сейчас?” - спросила она.
  
  “Вероятно, направился в Рино или Вегас”.
  
  “Сеймур Белл сказал Ридли Уэллстоуну, что у него есть записанные улики против него и Сонни Клика? Что у девушки Кершоу в сумочке был цифровой диктофон?”
  
  “Это верно, по крайней мере, согласно Хоббсу”.
  
  “Но Белл блефовал?”
  
  “Это верно”, - ответил я.
  
  “Ридли Уэллстоун не смог этого понять? Кершоу происходил из бедной семьи. Она работала уборщицей, чтобы поступить в колледж. Где бы она взяла денег на цифровой диктофон? Эти дети погибли ни за что ”.
  
  “Да, они это сделали”, - сказал я.
  
  “Я думал, что у меня больше объективности в отношении этого дела, но это действительно выводит меня из себя. Хоббс не сказал, кто похитил Белла и Кершоу?”
  
  “Нет. Но Куинс Уитли должен быть игроком в этом ”.
  
  “Как насчет калифорнийской пары? Какая между этим связь?”
  
  “Я не уверен”.
  
  “Это далеко от ‘не знаю’, мистер Робишо”.
  
  “Тридцать один год назад падчерица Ридли Уэллстоуна спуталась с порноактером. Она и ее мать обе были убиты. Убийство остается нераскрытым.”
  
  “Где Клит?”
  
  “В его квартире, в главном здании”.
  
  “Вы, ребята, держитесь подальше от этого”.
  
  “Я бы с удовольствием. Не могли бы вы передать свои чувства Уэллстоунам?” Я ответил.
  
  
  ГЛАВА 26
  
  
  НАКАНУНЕ ДНЕМ, после того, как Тройс поговорил с барменом в ночном клубе, он молчал всю обратную дорогу до коттеджа. Затем он оставил Кэндис одну и ушел на три часа, заявив, что ему нужно отремонтировать грузовик и купить снасти для ловли щуки на озере Сили. Этим утром он встал на ложном рассвете и принял душ с холодной водой, потому что пилот вышел на бак; в холодной кухне, без обуви и рубашки, он приготовил завтрак для них обоих, но оставил большую часть его недоеденным на тарелке. Через несколько минут, без объяснений, он уехал с первыми розовыми отблесками рассвета на березах, оставив ей пятидесятидолларовую купюру на ланч на случай, если он не вернется к полудню.
  
  Но он вернулся четыре часа спустя, на его челюсти выступал комок хряща, подмышки его красной рубашки потемнели от пота. Он сжал живот, его лицо вокруг рта побелело от дискомфорта.
  
  “Ты болен?” - спросила она.
  
  “Мне нужно сходить в туалет”, - ответил он.
  
  Десять минут спустя он вышел из ванной, вытирая руки полотенцем и выдыхая. “Я чувствую себя так, словно меня отравили. Что я ел прошлой ночью?”
  
  “То, что ты всегда делаешь – стейк”.
  
  “В любом случае, сейчас я в порядке. Давайте соберем вещи”, - сказал он.
  
  “Мы только что добрались сюда”.
  
  “Это верно. Мы были здесь. Так что пойдем посмотрим какое-нибудь другое место ”.
  
  “Например, где?”
  
  “Ледниковый парк, затем все указывает на запад. Следующая остановка - Каскадные горы. Как бы тебе это понравилось?”
  
  “Где ты была, Тройс?”
  
  “Здесь и вон там, заботясь о том-то и том-то. Давай, девчонка, давай возглавим их и вывезем отсюда ”.
  
  “Ты следил за тем парнем?”
  
  “Какой парень?”
  
  “Бармен, тот, который выглядит так, будто у него на голове зачесаны пряди черной проволоки”.
  
  “Я просто занимался бизнесом, вот и все. Ты не занимаешься бизнесом, кто-нибудь позаботится об этом за тебя, и обычно это не слишком хорошо получается ”.
  
  Пятнадцать минут спустя, через лобовое стекло грузовика, она наблюдала, как над головой проносится залитый солнечными бликами купол берез, тени от их листьев ложатся сеткой на приборную панель, ее кожу и одежду, неземная сине-серая красота озера и Лебединого пика исчезает за грузовиком. Она посмотрела на точеный профиль Тройса, положила ладонь на его плечо и сжала пальцы на кости и мышцах. Но она не заговорила, поначалу, потому что не могла подобрать словарный запас, который заставил бы Тройс понять ее опасения.
  
  “Ты собираешься мне что-то сказать?” он спросил.
  
  “Нет, потому что я еще не во всем разобрался. Когда я это сделаю, я скажу тебе ”, - ответила она.
  
  “Как я должен это прочесть, Кэндис?”
  
  “У меня никогда не было никакого понимания больших тайн и того, почему что-то происходит, и почему люди получают травмы и делают то, что они делают друг с другом. Я тоже не думаю, что понимание этого приходит с возрастом. В противном случае мы бы хотели послушать стариков. Но мы этого не делаем, потому что большинство из них ведут себя эгоистично и по-детски, и их нужно терпеть и заботиться о них. Я даже не могу понять нас, не говоря уже о чем-то, что больше нас ”.
  
  В уголках его глаз появились морщинки, как будто его либо позабавили ее слова, либо он честно пытался их понять. Он просигналил и объехал грузовик на двухполосной дороге, вдавив акселератор в пол, едва успев вернуться, прежде чем врезался в двойные желтые предупреждающие линии. “Ты слишком глубока для таких, как я”, - сказал он.
  
  “Я дала тебе обещание, но я его не выполняю”, - сказала она.
  
  “Какое обещание?”
  
  “Что меня бы здесь не было, если бы ты попытался причинить вред этому человеку”.
  
  “Ты говоришь о Джимми Дейле Гринвуде?”
  
  “Я не хочу, чтобы ты даже называл его по имени при мне. Не говори этого. Не говори мне, почему он так важен для тебя, не говори мне никакой своей лжи. Ты заставляешь меня возмущаться собой, Тройс. Это худшее, что кто-то может сделать кому-то другому ”.
  
  Он посмотрел на нее, на пикап, дрейфующий по центральной полосе, его лицо омрачилось. “Из’за такого парня, как этот, ты выбросил бы все, что у нас есть, в окно?”
  
  Она уставилась на длинный туннель из тени и света, сосен, елей и тополей, которые, казалось, проносились мимо грузовика. Она не знала, лукавил ли Тройс, или он действительно не мог понять, что она ему говорила. Она опустила окно и позволила уличному теплу дуть ей в лицо, взъерошивая волосы, жаля кожу невидимыми песчинками.
  
  Ее юность и взрослая жизнь были потрачены на то, чтобы доказать отсутствие зависимости от других – она работала уличным мальчишкой в Портленде, до бесчувствия загораживала телом других женщин на трассе для роллер-дерби, готовила в охотничьих домиках для руководителей корпораций, которые шутили об обучении у индейцев, а именно о том, как делать это по-собачьи на свежем воздухе, хрипела во время рассказа своих шуток, их лица раскраснелись и были свиными над своими напитками.
  
  Но правда об отношениях Кэндис с миром была иной. Определяющим моментом в ее жизни, проходом, который навсегда изменил ее, который был подобен дуге темного света по небу, был день, когда Улыбающийся Джек оставил ее позади и вошел в Каскады, его голова была полна мечтаний о материнской жиле, погребенной где-то в облаках, все его тело было полно любви, энергии и физической отваги, пахло лосьоном после бритья, трубочным табаком и мылом "Спасательный круг", в котором он мылся, было полно всего, кроме беспокойства о маленькой девочке, которую он бросил.
  
  Кэндис и Тройс говорили о незначительных вещах во время поездки через Бигфорк и вниз по двухполосной дороге, которая граничила с восточным берегом озера Флэтхед. День был ясный, ветер дремлющий и теплый, поверхность озера ярко-голубая, шоссе забито отдыхающими, направляющимися в парк Глейшер.
  
  “Я думаю, может быть, тебе стоит подбросить меня до автобусной станции”, - сказала она. “Пора мне уволить себя как твою придурковатую сумку номер один и коробку валиума”.
  
  “Ладно, вот оно, дорогуша. Я говорил тебе, что бармен был чем-то вроде Иуды, что он напомнил мне собаку, сосущую яйца, ошивающуюся вокруг птичника?” он сказал. “Я следил за ним вчера и сегодня и был готов сдаться. Затем я зашел в кафе é у озера и выпил кофе. Та официантка, которая пыталась подкатить ко мне раньше, говорит: ‘Ты все еще хочешь отвезти меня домой, Текс?’ Я говорю: "Я думал, бармен или ваш муж отвезли вас домой’. Она говорит: ‘Мой муж пьян, а Гарольд выполняет поручения мисс Уэллстоун в Арли или что-то в этом роде ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что пытался подцепить официантку?” Сказала Кэндис.
  
  “Нееет”, - сказал он, растягивая слово. “Я вовсе этого не говорю. Я пытался получить от нее информацию. Официантка сказала мне, что этот парень, Гарольд Ваксман – это бармен – доставлял машину в бар в Арли сегодня днем, и ее не подвезли домой с работы. Эта машина для Джимми Дейла Гринвуда. Он сносит крышу над страной и, возможно, забирает с собой женщину из Уэллстоуна и своего ребенка ”.
  
  “Значит, все это время, пока вы говорили о Глейшер Парке и Каскадах и об открытии нашего кафе & # 233;, вы действительно планировали поквитаться с этим парнем? Я думаю, что это в значительной степени делает это для меня, Тройс ”.
  
  “Ты не слушаешь”, - сказал он. “Я собираюсь в Арли по одной причине. Это посмотреть Джимми Дейлу в лицо и сказать ему, что я бы не стал марать руки, устроив ему взбучку, которую он заслуживает. Если я этого не сделаю, у меня никогда не будет покоя ”.
  
  “У тебя не будет покоя, пока ты не признаешь еще кое-что”.
  
  “Например, что?”
  
  “Что ты сделал жизнь того парня ужасной”.
  
  “Ты все еще хочешь пойти в депо?”
  
  “Может быть”, - ответила она.
  
  Он искоса взглянул на нее, правое переднее колесо грузовика сбрасывало камни с набережной в воду далеко внизу.
  
  “Нет, я не хочу идти в депо. У тебя вместо головы шлакоблок, но ты хороший человек. Твоя проблема в том, что ты не веришь в единственного человека, который тебе это говорит ”, - сказала она. “Вот как получилось, что ты причинил мне боль”.
  
  Она увидела замешательство на его лице. Затем его лицо опустело, и он посмотрел прямо перед собой на дорогу, как будто одинокая мысль доминировала над всеми его чувствами и давала ему передышку от звуков, постоянно скрежещущих в его голове. “Такие люди, как мы, не должны быть порознь, Кэндис. Если ты когда-нибудь убежишь от меня, я уже никогда не буду прежним, и я никогда не найду никого, похожего на тебя. Так оно и есть. После сегодняшнего у нас будет идеальная жизнь. Я обещаю. Я не причиню вреда этому человеку. Ты увидишь”.
  
  
  МОЛЛИ сорвала букет из люпина, индийской кисти, астр, колокольчиков, диких роз и псевдо-апельсина и поставила их в стеклянный кувшин с водой на кухонном окне. Она мыла руки над раковиной, и ветер дул через луг, раздувая занавески, взъерошивая ее волосы. Она вытерла руки и повернулась. “Почему ты так смотришь на меня?” - сказала она.
  
  “Это странный день. По всему пастбищу саранча. Я слышал, как они стучали по экранам этим утром”, - ответил я.
  
  “Июль - засушливый месяц”, - сказала она.
  
  “Может быть”, - сказал я. Но как вы скажете кому-то, что освещение неправильное, что оно слишком яркое, что блики такого рода, которые у вас ассоциируются с пустыней, с жаром, который превращает глиняные кирпичи в порошок и делает камни острее, чем они должны быть, и обжигающими на ощупь?
  
  “Хочешь сегодня съездить в центр? Уличный рынок открыт у железнодорожного вокзала ”, - сказала она.
  
  “Если ты захочешь”, - сказал я.
  
  “В чем дело, Дэйв? Что тебя все время беспокоит?”
  
  Ничто иное, как продолговатая черная дыра, которая ждет всех нас.
  
  “Ничего. Я в порядке, ” сказал я.
  
  “Почему ты встал посреди ночи и смазал свой пистолет?”
  
  “Первобытные люди верили, что могут изгнать злых духов из могилы, выпустив в них стрелы. Смазывать пистолет под лампой для чтения в темноте имеет примерно такой же смысл ”.
  
  Я увидел, как на ее лице появился вопросительный знак, а затем сменился выражением потери и непонимания. Я видел, как вздымается и опускается ее грудь, как ее взгляд отводится от меня и возвращается. “Хорошо это или плохо, что бы ни случилось, мы в этом вместе”, - сказала она.
  
  “Ты стойкий парень, Молли”.
  
  “Парень?”
  
  Но меня не интересовали риторика или словесные заверения, или определение себя или своих отношений с женой, или даже попытка объяснить, как мера чьей-либо жизни в конце концов сводится к обладанию моментом, а затем моментом после этого, проходя через каждый из них последовательно изо дня в день, отпуская вчерашний день и ничего не требуя от будущего, кроме как быть там для этого.
  
  “Хорошие парни навсегда”, - сказал я.
  
  “Прошу прощения?” - сказала она.
  
  Я обхватил ее руками за спину, поднял в воздух и пошел с ней в спальню, ее босые ступни касались носков моих туфель.
  
  “Что ты делаешь, капитан?” - спросила она.
  
  Я стянул ее платье через макушку и поцеловал в губы. Она села на край кровати, одетая только в трусики и лифчик. Она посмотрела в сторону окна. Занавески развевались на ветру, с поля поднималась пыль, и мы могли видеть тени воронов, проносящихся по верхушкам травы. “Ты слышишь тиканье часов, Дейв?” - спросила она.
  
  Я оглядел комнату, как будто не совсем понимал.
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду”, - сказала она.
  
  “Хемингуэй однажды сказал, что три дня могут стоить целой жизни, если прожить их правильно”, - сказал я.
  
  “Хемингуэй застрелился”, - ответила она.
  
  “Он оставил после себя книги, которые люди будут читать, пока есть книги”, - сказал я.
  
  “Но, возможно, никто не сказал ему этого. Или он не послушал их, когда они это сделали ”. Она подняла свои глаза на мои.
  
  “Никто не знает, что происходит в голове самоубийцы, Молли. Они не возвращаются, чтобы рассказать нам ”.
  
  В комнате повисла тишина.
  
  Она закончила раздеваться, легла и ждала меня, безразличная к тому факту, что кто-то может подняться на крыльцо, или что велосипедист-любитель может спуститься по тропинке на склоне холма, или, возможно, что более важно, больше не беспокоилась об отсутствии решимости в нашей дискуссии или об отсутствии решимости в последней части нашей жизни.
  
  Когда я был внутри Молли, я видел образы за своими веками, которые, казалось, имели мало общего с супружеским союзом. Я видел паутинные веера, плавающие внутри коралловой пещеры, поле красных маков у самого моря, блестящую морскую свинью, скользящую по волне. Я чувствовал, как ее сердце бьется у моей груди, ее дыхание обдувало мое ухо. Я чувствовал запах ее волос и тепло ее кожи, как аромат цветов с первыми лучами солнца. Но самым большим подарком Молли для меня в те эротические моменты были просто ее прикосновения, присутствие ее тела под мной, грация ее бедер, упругость ее руки на моей спине, постоянное давление ее ладони у основания моего позвоночника.
  
  В этом мире бывают случаи, когда тебе позволено шагнуть внутрь сонета, когда часы останавливаются, и ты не беспокоишься о крылатой колеснице времени и руках, которые манят тебя из тени.
  
  Затем я испытал ощущение, которое было подобно трещине, расколовшей поверхность каменной плотины, распространяющейся по моим поясницам, сжимающей мои внутренности, иссушающей мое сердце, вытесняющей свет из моих глаз. Я пытался остановить это, чтобы это длилось дольше, погрузить Молли в напряженность момента со мной, но она сжала бедра и втянула меня глубже в себя, укусила меня за шею и издала звук, возможно, похожий на вой сирен, когда они лежали на скалах, выступающих из древнего моря.
  
  Когда все закончилось, я не слышал никаких звуков, кроме шума ветра в траве снаружи и стука моей крови в ушах. Когда я снова поцеловал ее в губы, ее пальцы запутались в моих волосах, ее тело было влажным от пота, на наших простынях отпечатался момент, который я никогда не хотел покидать.
  
  Это было, когда Альберт постучал в дверь и крикнул, что мне позвонили в главном здании.
  
  “От кого?” - Сказал я из спальни, когда Молли натянула простыню на свои груди.
  
  “Она не сказала. Она сказала, что перезвонит через десять минут”, - крикнул он через экран. “У нее был акцент, похожий на позвякивающую заколку для волос. Ее голос также звучал немного истерично. Идентификатор вызывающего абонента заблокирован. Я бы оставил ее в покое, черт возьми. Сообщение доставлено. Прощай.”
  
  Я оделся и поднялся в главное здание. Телефон зазвонил на кухне, как только Альберт открыл входную дверь. Он вернулся в свой офис, а я поднял трубку.
  
  “Алло?” Я сказал.
  
  “Мистер Робишо?” - спросил женский голос.
  
  “Что я могу для вас сделать, мисс Уэллстоун?” Я сказал.
  
  “Это Джейми Сью”, - ответила она, то ли поправляя, то ли не слыша меня. “У нас ужасные неприятности”.
  
  “Кто такие "мы"?”
  
  “Я думаю, что меня предали. Я думаю, что мой муж узнал ”.
  
  “По поводу чего?”
  
  Она колебалась. “Я должен был встретиться с Джимми Дейлом. Я купил для нас машину, и кто-то, кому я доверял, доставил ее. Но я не могу покинуть территорию. Все наши машины уехали. Охранники Ридли и Лесли тоже никуда меня не повезут ”.
  
  “Позвони 911”, - сказал я.
  
  “И сказать им, что я встречаюсь с сбежавшим заключенным?”
  
  “Я не могу тебе помочь”.
  
  “Они устроили ловушку. Клит не отвечает на звонки по мобильному. Они собираются похитить или убить Джимми Дейла ”.
  
  “Куда вам доставили машину?”
  
  Она дала мне название бара на равнине Флэтхед и описала автомобиль.
  
  “Ты сказал, что кто-то предал тебя”.
  
  “Я заплатила Гарольду Ваксману, чтобы он купил машину и припарковал ее у бара в Арли”, - сказала она.
  
  “Вы заплатили бармену в клубе на озере, человеку, который сейчас работает на вашего мужа?”
  
  “Я думал, он мой друг. Это не моя вина. Я думал, он был верен. Не могу поверить, что он нас продал ”.
  
  “Что ты знаешь о Ваксмане?”
  
  “Ничего. Он был фанатом и почитательницей. Может быть, я ошибаюсь на его счет. Возможно, Лайл Хоббс последовал за ним. Возможно, Гарольд невиновен. Я больше не знаю, что говорю ”.
  
  Я не мог не задаться вопросом, было ли ее чувство предательства связано не столько с личностью, сколько с ее открытием, что слава и знаменитость - дешевая валюта и редко покупают лояльность в других. Я хотел спросить, почему она не осталась с Джимми Дейлом, когда он сел в тюрьму, и почему она вышла замуж за сборище подонков вроде Уэллстоунов. Я хотел спросить, испытывала ли она когда-нибудь угрызения совести из-за того, что помогла обмануть аудиторию, купившуюся на шарлатанство преподобного Сонни Клика. Я хотел спросить, думала ли она когда-нибудь о страданиях, через которые прошли Сеймур Белл и Синди Кершоу перед смертью. Но я уже знал ответы, которые получу. Энди Уорхол был смертельно неправ, когда сказал, что каждому американцу положено пятнадцать минут славы. Слава приходит к очень немногим, и когда она приходит, она приобретает свойства наркотика и рассеивает наши страхи по поводу нашей собственной смертности. Любой, кто приобретает столь сильнодействующий наркотик, нелегко от него отказывается.
  
  “Ты там?” - спросила она.
  
  “Клит ничего не знает о твоем плане сбежать с Джимми Дейлом?” Я сказал.
  
  “Нет. Ты собираешься попросить его о помощи?”
  
  “Скажите мне, мисс Уэллстоун, вас вообще беспокоит, что вы просите мужчину, с которым вы спали, помочь вам бросить вашего мужа и сбежать с третьим мужчиной?" Нет, позвольте мне перефразировать это. Тебя вообще что-нибудь беспокоит, кроме того факта, что ты испортил свою жизнь?”
  
  “Да, меня беспокоит довольно много вещей, мистер Робишо. Я бросила Джимми Дейла, когда он нуждался во мне больше всего, и вышла замуж за монстра. Теперь у меня есть маленький мальчик, который может попасть в руки самых злых людей, которых я когда-либо знал. Если ты осуждаешь меня за это, я заслужил все твое презрение, а то и немного больше ”.
  
  Когда я клал трубку на рычаг, у меня было такое ощущение, что в одну сторону моего лица ужалила пчела.
  
  
  “ТЫ УВЕРЕН, что ЭТО то самое место?” Спросила Кэндис, когда они с Тройс съехали с узкой асфальтированной дороги посреди долины Джоко. Бар, построенный из бревен и увенчанный остроконечной красной крышей, находился в стороне от дороги, перед ним было припарковано несколько автомобилей, окна освещались неоновыми вывесками пива.
  
  “Так и должно быть. Здесь всего один или два бара ”, - сказал он.
  
  “Откуда ты знаешь, как выглядит машина?”
  
  “Официантка рассказала мне. Бармен зашел в кафе é с этим.”
  
  Тройс объехал пикап с тыльной стороны бревенчатого здания, наклонившись вперед, чтобы заглянуть за припаркованный тягач. Его лицо под шляпой было серым, кожа вокруг глаз белее, чем должна была быть. Он прочистил горло и сплюнул в окно.
  
  Кэндис коснулась его щеки тыльной стороной запястья. “Ты болен”, - сказала она.
  
  Он не стал спорить. Всю дорогу от Лебединого озера боль, подобная осколку стекла, пробиралась сквозь его внутренности, заставляя его пару раз задерживать дыхание, как будто к его коже прикоснулись раскаленной проволокой.
  
  Он указал через лобовое стекло. “Посмотри туда – белая ”Камри", как она и сказала".
  
  Кэндис надеялась, что они его не найдут, что Тройс откажется от своего гнева, гордости и упрямства и избавится от своей одержимости человеком, которого, возможно, однажды он встретит на улице, улыбнется, пожмет руку и не почувствует ни стыда, ни обиды. Кэндис оглядела огромную пустую чашу долины, в которой они находились, горы Мишн, поднимающиеся прямо в небо, левиафаново-зеленые и такие массивные, что она подумала, что они расколют землю там, где они стояли. Солнце покраснело за дымом лесных пожаров и грозовыми тучами, собирающимися на западе, и в воздухе пахло пылью и мякиной, которые дует с полей. Ей показалось, что она тоже чувствует в воздухе запах дождя, хотя всего час назад небо было ясным и жарким, верхушки деревьев блестели от жара. Теперь тень, казалось, скользила по земле от одного конца долины Джоко до другого.
  
  “Это кажется неправильным, Тройс”, - сказала она.
  
  “Чего не делать?”
  
  “Все – это место, эта машина, то, как меняется освещение, эти темные облака, движущиеся через долину”.
  
  “Вероятно, это просто одна из таких сухих электрических бурь. Все щелкает, потрескивает и хлопает, и ни одной капли дождя ”.
  
  “Что ты знаешь об этом бармене? Ты сказал, что узнал нечестного человека, когда увидел его. Почему вы доверяете тому, что говорит официантка? Тебе нравятся ее сиськи?”
  
  “Прекрати это дерьмо”.
  
  “Тогда начинай думать о том, что мы делаем”.
  
  “Это не так сложно, дорогая. Джейми Сью Уэллстоун уговорила этого идиота помочь ей сбежать с сбежавшим преступником. Это тоже делает идиота преступником. Но он этого еще не понял. Вы знаете, почему преступники есть преступники? Это потому, что большинство из них специализировались на тупых ”.
  
  Тройс припарковал грузовик в тридцати ярдах от "Камри" и заглушил двигатель. Он закрыл и открыл глаза, как будто падал в шахту лифта.
  
  “Нам нужно отвезти тебя в больницу”, - сказала она.
  
  “Мне просто нужно ударить по банке. Заходи внутрь.”
  
  “Нет”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Сидеть одному в баре в забегаловке в резервации в субботу днем? Ага !”
  
  Она смотрела, как он входит в заднюю часть бара. Двое индейцев, которые выглядели как отец и сын, вышли из боковой двери. У обоих на плечах были заплетенные косички. Они сели в кабину грузовика и уехали, ни один из них не смотрел прямо на нее. Она смотрела, как их машина исчезает на шоссе, за холмом, погружаясь в солнечные лучи, солому сдувало с кузова грузовика. Она задавалась вопросом, собираются ли они домой на субботний ужин с членами своей семьи, собравшимися за столом, с включенным телевизором в гостиной, с золотыми и пурпурными горами на фоне заката. Она задавалась вопросом, наступит ли время, когда самые простые действия других не сделают ее алчной.
  
  Ветер усиливался, и одинокая капля дождя ударила ее в лицо, как мяч прямо под глазом. Она повернулась, вытирая влагу с кожи, как раз в тот момент, когда на дороге остановился автобус, и смуглый мужчина с спортивной сумкой и свернутым спальным мешком со свистом спустился на гравий.
  
  Он вошел на парковку, неся свою сумку на плече, в бесформенной шляпе в потной оправе, низко надвинутой на лоб. Он был небрит, его джинсовая куртка была завязана на рукавах вокруг талии. Но, как ни странно, на нем была безупречно белая ковбойская рубашка с длинными рукавами, с жемчужно-серыми пуговицами-кнопками и вплетенной в ткань серебряной нитью.
  
  Он остановился и уставился на белую машину, затем оглядел парковку и посмотрел через плечо на бар. Его глаза, казалось, на мгновение задержались на Кэндис, как будто он узнал ее, но солнечный свет отражался, как от гелиографа на ветровом стекле, и было очевидно, что он не мог разглядеть ее черты. Как ни странно, не задумываясь, Кэндис начала поднимать руку с колен и махать ему, как будто они были старыми друзьями.
  
  Джимми Дейл Гринвуд положил свою спортивную сумку и свернутый спальный мешок на капот Camry и начал шарить одной рукой под крылом. Когда он не смог найти то, что искал, он присел на корточки и засунул руку поглубже под выемки крыла.
  
  Затем с дальней стороны бара задним ходом выехал черный грузовой фургон, без спешки, без драматизма, просто ползущий по гравию, как будто водитель хотел создать широкую дугу, чтобы развернуться. Но когда автомобиль остановился, и водитель и двое пассажиров вышли, почти мягко ступив на землю, Кэндис поняла, что ее предчувствия были такими же, какими они были всегда – правдивыми, и им суждено было не поверить другим.
  
  Трое мужчин не были крупными; они были просто физически развиты. Они были из тех мужчин, чей взгляд всегда был агрессивным, чьи зубы были слишком большими для их ртов, чьи крепкие тела были генетическими, а не заработанными, чьи руки могли быть похожи на клешни краба.
  
  Где был Тройс? Почему он должен был заболеть именно сейчас? Почему она не вошла внутрь с ним?
  
  Джимми Дейл встал с крыла Камри, выражение его лица было пустым. Двигатель грузового фургона работал, раздвижная боковая дверь была открыта. Трое мужчин из фургона окружили его. Один из них закурил сигарету и выпустил дым под углом вверх, как будто остановился поболтать с другом, у которого возникли проблемы с машиной. На парковке больше никого не было. Кэндис почувствовала, как заложило уши, и услышала, как ветер свистит в открытых окнах пикапа. Мужчины из фургона улыбались, трогали Джимми Дейла за руки, похлопывали его по спине, поднимали его спортивную сумку и спальник, ободряюще кивали.
  
  Солнце скрылось за облаками, и она увидела, как глаза Джимми Дейла посмотрели через лобовое стекло пикапа и остановились на ее собственных. На этот раз было очевидно, что он узнал в ней женщину, которую спас от Куинс Уитли на парковке в Миссуле. У него было выражение человека, который знает, что его обманули, ему лгали, он снова преодолел препятствия, с ним обращались как с дураком, которым он всегда был. Нет, хуже, это было выражение человека, который думает, что заслуживает своей судьбы, который думает, что роль жертвы и неудачника - это та, которую он начал зарабатывать с момента своего рождения.
  
  Он начал драться с тремя мужчинами, бессильно пиная, пока они держали его за запястья, их улыбки все еще были на месте, как будто они защищали пьяного друга от него самого.
  
  Тройс, ради бога, выйди сюда, подумала она.
  
  Но кавалерия оказалась в безвыходном положении, и Кэндис Суини была предоставлена самой себе.
  
  Она сунула руку под сиденье и почувствовала холодное прикосновение гаечного ключа, который хранил там Тройс. Он сказал: “Не позволяй им арестовать тебя за скрытое ношение огнестрельного оружия. Возьмите с собой бейсбольную биту или разводной ключ. Нет ничего лучше гаечного ключа или бейсбольной биты, чтобы избавить христиан от нежелательного присутствия ”.
  
  Она обхватила пальцами хвостовик гаечного ключа и с лязгом вытащила его из-под сиденья, открыла дверцу и вышла на гравий, обдуваемая холодным ветром в лицо. Гаечный ключ был тяжелым в ее руке, утяжеленный толстым стальным гнездом с грубыми краями, приваренным к наконечнику. Она направилась к Камри и трем мужчинам, которые держали Джимми Дейла за руки. Огромная зелено-серая плотность гор, казалось, наклонялась к горизонту. Она чувствовала себя маленькой среди необъятности пейзажа, еще меньше на ветру, который, казалось, распахивал ее блузку, обнажая татуировки и обвисшую грудь. На самом деле, она чувствовала, что во всей долине не было людей, кроме нее, Джимми Дейла Гринвуда и троих мужчин, которые уже начали заталкивать его в фургон.
  
  “Оставь его в покое”, - услышала она свой голос.
  
  “О чем это ты говоришь?” - спросил один мужчина. Он был блондином и жевал резинку. У него были зеленые глаза, похожие на дрели, и бицепсы размером с мячи для софтбола, а верхняя часть туловища была слишком длинной для его небольшого роста. На его лице было напряженное предвкушение, как у человека, оседлавшего гребень волны. “Хочешь выпить?” он сказал. “Позволь мне посадить нашего друга в машину, и я угощу тебя выпивкой”.
  
  “Я сказал, отпусти его. Он не причинил тебе никакого вреда ”.
  
  Джимми Дейл снова начал драться, заехав каблуком ботинка в ногу одному мужчине, плюнув в лицо другому мужчине, перенеся свой вес на подвешенные руки, чтобы ударить копьем блондина в пах.
  
  “Уведите ее отсюда”, - сказал один из других мужчин.
  
  Блондин толкнул ее в грудь. “Ты слышал его. Подними копыта, милая, ” сказал он. “Наш друг оштукатурен. Ты глухой? Я сказал, что ты вытаскиваешь свою рану из ...”
  
  Она замахнулась на него гаечным ключом, разорвав кожу, сломав что-то, может быть, нос, может быть, гребень над глазом, но что-то, от чего кровь и шок размазались по его лицу.
  
  “Ты глупый ...” - сказал он, прижимая одну руку к своей ране. Затем он издал звук, похожий на звук животного, нога которого попала в капкан, за исключением того, что это был скрежещущий звук, звук личной обиды, а не боли.
  
  Она услышала короткий жужжащий звук, похожий на то, как оборванные линии электропередачи изгибаются дугой в луже воды. Затем что-то взорвалось в ее груди, как будто стальные щипцы глубоко врезались в нее, проникая в места, о существовании которых она и не подозревала. У нее подогнулись колени, из горла непроизвольно вырвался жалобный крик, и она почувствовала, как ее бросают вниз головой в грузовой фургон, бок о бок с Джимми Дейлом Гринвудом, как два куска испорченной говядины на пути в кислотную яму.
  
  
  ГЛАВА 27
  
  
  ПРОИЗОШЛА пробка из трех автомобилей на холме Эваро, узком перевале, который ведет к плато, на котором геологически расположена долина Джоко, и движение отдыхающих было перекрыто до межштатной автомагистрали. Клит попытался пробиться сквозь несколько машин, затем включил аварийную мигалку на приборной панели – которой он по закону не имел права пользоваться – и, развернувшись на обочине, поехал через перевал в резервацию Флэтхед.
  
  Когда мы прибыли в бар, первым, кого мы увидели, был Тройс Никс, который бродил в задней части парковки, глядя во все стороны, капли дождя падали на его шляпу. Клит поравнялся с ним, опуская стекло. “Что происходит?” - спросил он.
  
  “Она ушла”, - ответила Никс.
  
  “Кто ушел?” Сказал Клит.
  
  “Кэндис - это. Я зашел внутрь, чтобы воспользоваться туалетом, а когда вышел, ее уже не было ”, - сказал Никс.
  
  “Что вы все здесь делаете?” Сказал Клит.
  
  “Ищу Джимми Дейла Гринвуда”.
  
  “Как ты узнал, что Гринвуд будет здесь?” Сказал Клит.
  
  “Я последовал за барменом из "Лебединого озера", парнем по имени Гарольд Ваксман. Что вы все здесь делаете?”
  
  “То же, что и ты. Начни сначала”, - сказал Клит.
  
  Но у Тройс Никс дела шли не слишком хорошо. Он бродил в оцепенении, разглядывая следы шин рядом с белой Камри, разглядывая двухполосную дорогу, которая вела через долину и поднималась в горы, которые казались все выше и выше на фоне заходящего солнца. Я вышел из "Кадиллака" и положил руку ему на плечо. Когда он повернулся и посмотрел на меня, я увидел в его глазах чувство потери и замешательства, которое у меня не ассоциировалось с мужчиной его габаритов и физической силы.
  
  “Никто ничего не видел?” Я сказал.
  
  “Я вернулся внутрь. Никому не было интересно. В резервации суббота, ” ответил он.
  
  “Вы не видели подозрительный автомобиль на парковке?” Я спросил.
  
  “Я же сказал тебе, я ничего не видел. Я бы не оставил ее здесь, если бы что-то увидел. Что ты пытаешься мне сказать?”
  
  “Я просто задал тебе вопрос, партнер. Зачем кому-то похищать твою девушку?”
  
  Я мог видеть, как в его глазах работает мысль. “Бармен внутри сказал, что пара индийских парней ушла. Затем он сказал, что автобус остановился снаружи.”
  
  “Кто были эти индийские парни?”
  
  “Просто ребята, производители кормов. Здесь регулярно пьют. Это не они.”
  
  “Кто-нибудь вышел из автобуса?”
  
  “Я спросил об этом бармена. Он никого не видел. Он сказал, что там иногда останавливаются, чтобы забрать людей. Они стоят у дороги, и автобус забирает их ”.
  
  Я ничего не добился с Тройс Никс. Я открыл свой мобильный телефон. Нет обслуживания. Я подошел к Камри и поискал под крыльями намагниченную коробку для ключей. Если он и был там, я не смог его найти.
  
  “Иди сюда, Дэйв”, - сказал Клит.
  
  Он стоял возле Камри. Он указал на землю. На нем были свежие выбоины, воронкообразные следы, похожие на следы кого-то, кто носил ковбойские сапоги, кого-то, кто боролся. “Посмотри туда”, - сказал он.
  
  Рядом со свежими отпечатками шин на гравии было с полдюжины капель крови, каждая из которых была заострена по краям. Клит присел на корточки и коснулся крови шариковой ручкой. “Все еще влажно”, - сказал он.
  
  “Чем ты хочешь заняться?” Я сказал.
  
  “Зачем спрашивать меня?” он сказал.
  
  “Ты тот парень, которого бозо пытался раскрутить”.
  
  “Ты думаешь, нас подставляют?” - сказал он.
  
  “Нет, но я думаю, что Джимми Дейл Гринвуд был DOA еще до того, как попал сюда. Ни под одним из крыльев Camry нет ключа. У меня такое чувство, что женщина Суини видела, что произошло, и парни, которые схватили Гринвуда, забрали ее с собой ”.
  
  Клит открыл свой сотовый и начал набирать номер, затем понял, что у него нет сигнала. “Я собираюсь воспользоваться телефоном внутри и позвонить Алисии”, - сказал он.
  
  “Тогда что?” Я сказал.
  
  “За пенни, за фунт”.
  
  “А как насчет Тройс Никс?”
  
  “Это тот чувак, без которого мы можем обойтись”.
  
  “Возможно, он не так это понял”.
  
  “Это его проблема”.
  
  Мы зашли в бар, и Клит воспользовался телефоном-автоматом, чтобы оставить сообщение для Алисии Роузкранс. Я воспользовался им, чтобы позвонить на мобильный Джейми Сью Уэллстоун, но она не брала трубку. Когда мы выехали обратно на двухполосную полосу и направились к Лебединой долине через озеро Флэтхед, Тройс Никс стоял посреди парковки, и наша пыль оседала на его шляпе.
  
  
  Для КЭНДИС СУИНИ время было одиссеей в фургоне с деревянными колесами по разбитой дороге, каждый толчок образовывал очередную нитевидную трещину в кусочке кости здесь, кусочке соединительной ткани там. Даже после того, как ее рот, глаза и лодыжки были обмотаны клейкой лентой, а запястья стянуты за спиной пластиковыми жгутами, она знала, что ее физическое присутствие все еще представляло угрозу для троих мужчин, похитивших ее и Джимми Дейла Гринвуда. Внутри раскачивающегося остова фургона она почти чувствовала запах эгоцентричного страха, который управлял их жизнями и их непосредственной ситуацией. И если она не почувствовала этот запах, то могла услышать его в их разговоре.
  
  “Этого не должно было случиться, чувак. Мы должны были схватить парня и доставить груз. Вход и выход. Пусть этот гребаный придурок разбирается с остальным ”.
  
  “Почему ты смотришь на меня? Я этого не делал ”. Это был голос блондина.
  
  “Ты этого не делал? Ты позволил тупой бабе с татуировками на сиськах открыть тебе лицо. Ты не называешь это ”делать это"?"
  
  “Я говорил тебе, что эта сделка отстойная с самого начала. Ты не убьешь кого-то средь бела дня в субботу днем за баром в резервации, ” ответил блондин.
  
  “Ключевое слово там - "res’, Лейн. Совершение преступления в федеральной резервации - это не то, что должно было быть. Кровь на камнях там, сзади ”.
  
  “Слушайте, ребята, мы придерживаемся плана”, - сказал третий голос. “Мы доставим парня. Мы просто подвезли его, вот и все. Потом он начал драться с нами, потому что он на метамфетамине или что-то в этом роде. Мы высаживаем парня, и на этом все заканчивается ”.
  
  “Что насчет раны?”
  
  “То же самое. Она была с парнем. Она напала на нас. Что этот придурок с ними делает - не наше дело. Мы просто делаем работу. Послушайте, никто не видел, что там произошло. Из этой сделки вытекает только одна история. Вы только что слышали историю. Это история. Это и есть история, верно? История - это история, которая выживает ”.
  
  “Да, но у меня есть еще одно сообщение для нашей девушки”, - сказал Лейн. “Отдай это мне”.
  
  “Это отвратительно, чувак”.
  
  “Да? Взгляни на мое лицо”.
  
  “Некоторые могли бы назвать это улучшением”. В фургоне воцарилось долгое молчание. “Ладно, чувак, но я думаю, тебе следует обратиться за помощью”.
  
  Кэндис услышала, как кто-то обернулся на переднем сиденье, как будто передавая что-то мужчине по имени Лейн. Она почти не сомневалась в том, что будет дальше. Блондин уже бил ее кулаками после того, как ее посадили в фургон, издавая тот же ненасытный скрежещущий звук, который он издавал ранее.
  
  Электрошокер вонзился ей в спину с такой силой проникновения и болью, которая, казалось, разлилась по ее мышцам, как будто сотни желтых курток одновременно ужалили ее.
  
  “Как тебе это нравится, девочка?” Сказал Лейн.
  
  “Может, тебе стоит объединиться с этим придурком”, - сказал водитель.
  
  “Гэш сам напросился на это. Выродку не нужна причина. Дай мне ту коробку салфеток. Я не могу остановить кровотечение ”.
  
  Каким-то образом, возможно, из-за конвульсий, которые она испытала на полу фургона, когда электрошокер ударил ее в спину, кусок скотча сорвался с одного глаза достаточно, чтобы она могла видеть Джимми Дейла Гринвуда, лежащего рядом с ней. Он был связан по рукам и ногам, так же, как и она, лента так туго обмотана вокруг его глаз, что она могла видеть очертания его черепа на фоне кожи. Но его похитители использовали скотч на его запястьях вместо лигатур, и Кэндис могла видеть, как он крутит сжатыми кулаками взад и вперед, растягивая эластичность ленты с каждым движением.
  
  “Не хочешь заехать в закусочную перекусить?” - спросил блондин.
  
  “Что насчет них?” - спросил пассажир впереди.
  
  “Я наброшу на них одеяло”.
  
  “У нас есть еда в домике. Вы двое, заткнитесь нахуй, - сказал водитель.
  
  
  КЛИТ ПОВЕЛ Кэдди через Равалли и Ронан, горы Мишн, вздымающиеся так высоко в небо, что водопады на вершине все еще были покрыты льдом. Затем мы направились на север вдоль берега озера Флэтхед, мимо вишневых рощ и домов, построенных из камня у воды, и парусных лодок, которые сдались и выходили из-под дождя. "Кадиллак" трясло, когда мы входили в повороты, слегка заносило на скользком покрытии, и однажды он пронесся мимо встречного автофургона, имея в запасе всего три дюйма.
  
  Я открыл свой мобильный телефон и увидел, что у меня есть сигнал. Я набрал номер Джейми Уэллстоуна. Она ответила после третьего гудка.
  
  “Ср. Уэллстоун, это Дейв Робишо, - сказал я.
  
  “Где Джимми Дейл?” - спросила она.
  
  “Мы не уверены. ”Камри" все еще в баре."
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь. Камри у бара, а Джимми Дейла нет? Может быть, он еще не прибыл ”.
  
  “Нет, мы думаем, что его похитили. Мы думаем, что женщина по имени Кэндис Суини, возможно, была похищена вместе с ним ”.
  
  “Что она там делает?”
  
  Возможно, пытаешься спасти жизнь своего парня, сказала я себе. “У вашего мужа есть лагерь, хижина, эллинг, место, куда ходит только он?”
  
  “Лесли здесь, в доме”.
  
  “Не могли бы вы ответить на вопрос, пожалуйста?”
  
  “Я пытаюсь думать. Нет, у него нет такого места. Где ты? Где Клит? Соедини его ”.
  
  Мои симпатии к проблемам Джейми Сью Уэллстоун быстро рассеивались. “Кто-нибудь звонил вам домой за последний час?”
  
  “Откуда мне это знать? Я снаружи, в сарае. Я боюсь заходить в свой собственный дом. Почему ты спрашиваешь о звонящих?”
  
  То, что она использовала притяжательное местоимение при упоминании поместья Уэллстоун, не показалось мне незначительным.
  
  “Если какие-то люди, работающие на вашего мужа или его брата, похитили Джимми Дейла, я бы предположил, что они передали информацию своему работодателю”, - сказал я.
  
  “Сразу после поворота с Бигфорка есть грунтовая дорога, которая ведет на полуостров. Лесли и Ридли строят домик в глубине леса. С Лебединого озера его едва видно”.
  
  “Что там, в домике?” Я спросил.
  
  “На самом деле это не домик. Это только в процессе ”.
  
  “Что там, мисс Уэллстоун?”
  
  “Ничего, просто куча окоренных бревен, экскаватор и тому подобное”, - ответила она. “Гарольд Ваксман помогал с фундаментом для гаража. Раньше он был оператором тяжелого оборудования”.
  
  “Если мы заблудимся, я перезвоню тебе”, - сказал я. Я закрыла свой мобильный телефон и положила его на бедро, ожидая, что Клит спросит, что сказала Джейми Сью Уэллстоун. Вместо этого он пристально смотрел в зеркало заднего вида.
  
  Я посмотрел в заднее окно, но ничего не увидел.
  
  “Это Тройс Никс”, - сказал Клит. “Он просто растворился в потоке машин. Если я когда-нибудь выберусь из этого, я куплю чартерную рыбацкую лодку в Байе. Пусть все эти люди утонут в собственном дерьме. Вы смотрите на нового короля марлина Тихоокеанского побережья ”.
  
  Он ухмыльнулся мне, как обезьяна-альбинос, его широкополая шляпа была плотно надвинута на лоб. Затем он вошел в скользкий поворот на дороге, высоко над водой, не сбавляя газ, мимо нас с противоположной стороны раздался гудок грузовика.
  
  
  КЭНДИС СУИНИ ПОЧУВСТВОВАЛА, как грузовой фургон замедлил ход и резко свернул с асфальта на неровную дорогу, усеянную выбоинами, из-за чего фургон опустился на рессоры, сильно качнув ее к Джимми Дейлу Гринвуду. За последние несколько миль похитители устали от собственного разговора и всей той банальности, которая, казалось, составляла их систему отсчета. Но когда фургон начал подпрыгивать на грунтовой дороге, они снова ожили, раздраженно обвиняя друг друга в том, что им не повезло в тот день, жалуясь на дорогу и паршивую еду, которую им приходилось есть, и на кого-то, кого они называли “выродком”.
  
  Она предположила, что выродком был Лесли Уэллстоун.
  
  Больше всего жаловался ее белокурый мучитель. “Слушай, чувак, может быть, мне следовало получше разобраться с ней там, в резервации, но я такой же, как и вы все, нам не следовало присутствовать на главном концерте. В этом нет никакого процента. Мы ребята из службы безопасности. Мы летим обратно в Хьюстон и забываем все, что здесь произошло. Вы знаете, сколько вы можете заработать, работая в арабской службе безопасности в отеле Ritz-Carlton? Я работал над пентхаусом в отеле Ritz у Ривер-Оукс. Целая толпа бедуинов заняла весь этаж. Старички были одеты в полосатые халаты и мягкие розовые тапочки с заячьими ушками на них. Они готовили в своих комнатах и всегда принимали душ и просили еще мыла, как будто большую часть своей жизни купались в верблюжьем дерьме ”.
  
  Впервые все трое мужчин рассмеялись. Итак, блондин, ободренный, продолжил свой монолог. “Пара молодых парней захотела посмотреть на сиськи и задницы, поэтому я отвел их в одно заведение для скинов в Ричмонде. У одной бабы была пара кувшинов, которые могли выбить твои глазные яблоки из орбит. У нее были не только большие сиськи, у нее был голос, от которого у двух бедуинов потекли слюнки в их кальвиновских кляйнах. Один из них спросил, может ли он купить ее и отвезти обратно в Дубай или в какую-нибудь песчаную ловушку, за которую отвечает его семья. Я говорю: ‘Вы не можете покупать женщин в этой стране’. Он говорит: "Почему нет? Я купил скаковую лошадь из Кентукки. У той, что на сцене, сзади татуировка. Моя лошадь нет. Лошадь тоже не гадит в доме. Женщина делает. Какое существо более достойно?’”
  
  Все трое оглушительно расхохотались, так сильно, что водитель потерял концентрацию и попал в выбоину, которая подбросила Кэндис в воздух.
  
  “Вот остальная часть”, - сказал блондин. “Ты знаешь, кто была эта девка?”
  
  “Твоя мать?” - спросил водитель.
  
  “Джейми Сью Уэллстоун. Только тогда ее звали не так. Тесен мир, да? Я видел, как она пела позже. Та же баба, все еще продающая те же сиськи. Интересно, знает ли мистер Уэллстоун ее историю.”
  
  Кэндис поняла, что мужчины не имели в виду Лесли Уэллстоун, когда упоминали выродка. Эта мысль наполнила ее новым страхом, который заставил ее внутренности превратиться в воду. Мысленным взором она увидела безликий силуэт, горбатое и духовно деформированное существо в черном костюме, чье существование ограничивалось ночными кошмарами и которое должно было исчезнуть с первыми лучами солнца. Когда фургон врезался в очередную выбоину – на этот раз с такой силой, что рама фактически врезалась в землю, – ее снова подбросило в воздух. Из ее горла вырвался стон, заглушаемый лентой.
  
  “Что там происходит сзади?” спросил водитель.
  
  “Ничего”, - сказал блондин.
  
  “Больше никаких грубостей”, - сказал водитель. “Это не наш путь. Мы сбрасываем их, и тогда это место становится воспоминанием ”.
  
  “Что, если мистер Уэллстоун скажет иначе?” сказал блондин.
  
  “Это состояние вводит в заблуждение”, - сказал водитель. “Мы подписывались не для того, чтобы подсаживаться на иглу к парням из братства, которые не могут управлять своим пунта-тангом. Мы преодолеваем восемьдесят шесть препятствий, снижаемся и направляемся в Хьюстон-таун. Через двадцать четыре часа мы будем пить ”маргариту" и есть мексиканскую кухню в "Паппасито "."
  
  “Как ты думаешь, что задумал этот выродок?” сказал блондин.
  
  “Прояви немного уважения, Лейн”, - сказал мужчина на переднем пассажирском сиденье.
  
  Через трещину в ленте Кэндис увидела, как он указал на нее и Джимми Дейла.
  
  
  На СЕВЕРНОЙ оконечности озера Флэтхед, в городке под названием Бигфорк, Клит повернул на восток и проехал через пролом в горах. Как раз перед тем, как мы достигли моста через реку Суон, мы увидели грунтовую дорогу, которая вела к полуострову на западной стороне озера Суон. Солнце пробилось сквозь дождевые облака на западе и было красновато-желтым, как яичный желток. Но на нас надвигался другой фронт, отдельная погодная система, на этот раз уродливая и подлая. Было серо, дождь лил как из ведра, заливая озеро, и когда мы выехали на грунтовую дорогу, деревья по обе стороны от нас уже гнулись под порывами ветра, осыпая ветровое стекло каскадами сосновых иголок. Свет почти скрылся за лесом, и передняя часть "Кадиллака" сильно подпрыгивала на выбоинах, оставляя на лобовом стекле больше грязи, чем могли счистить дворники.
  
  “Я чувствую себя так, словно сижу на мешках с песком в машине six-by, ожидая, когда сэр Чарльз пробьет мне лобовое стекло”, - сказал Клит. Сбитая ветка переломилась пополам под передней шиной и звякнула о масляный поддон. “Моя передача не соответствует этому. Проверь свой мобильный.”
  
  “Для чего?” Я сказал.
  
  “Чтобы снова позвонить Алисии. Я думаю, мы, возможно, стреляем в колодце. Я думаю, Джейми Сью, возможно, дала нам плохую зацепку. Мой двигатель вот-вот сорвется с креплений ”.
  
  “Она точно не дала нам зацепки”.
  
  “Хочешь это объяснить?”
  
  “Я спросил, было ли у ее мужа личное место, куда он ходил. Это единственное место, о котором она могла подумать ”.
  
  “Это все?” - спросил он.
  
  “Вот и все”.
  
  “Я думал, у меня были навязчивые идеи. Знаешь, в чем твоя проблема? Ты как те библейские фундаменталисты. Они верят, что если одна часть Библии не верна буквально, то и остальная ее часть никуда не годится. За исключением тебя, это люди. Ты должен доказать, что все на равных, иначе вся человеческая раса никуда не годится ”.
  
  “Довольно острое мышление, Клит. За исключением того, что это не я не смог удержать своего джонсона в штанах, когда он встретил Джейми Сью Уэллстоун ”.
  
  Он засмеялся, искоса глядя на меня, Кадиллак проваливается в огромную яму, сотрясая раму, бросая нас обоих на ремни безопасности. “Что я должен был делать? Задел ее чувства?”
  
  “Никогда не углубляйся в анализ”, - сказал я.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Твой психиатр застрелится”.
  
  Но он улыбался мне, не слушая, ему было наплевать на то, что я так или иначе сказал, безразличный ко всем мелочам, которые повлияли на приливы и отливы нашей жизни, помня только о связи, которую мы разделяли на протяжении десятилетий, о ранах, которые мы перенесли и пережили вместе, о флагах, под которыми мы сражались, и о делах, которым мы служили, многие из которых другие больше не считали важными.
  
  “Мы нарисовали наши имена на стене, не так ли?” - сказал он.
  
  “Тебе лучше поверить в это, Клетус”, - ответил я.
  
  Я посмотрел в заднее окно, и мне показалось, что я увидел фары, мерцающие среди деревьев. Затем они исчезли. Дождь несся на запад через лес, сгибая крону деревьев, направляя извилистые ручейки на дорогу.
  
  Мы были достаточно высоко, чтобы я мог разглядеть огни на дальней стороне Лебединого озера, похожие на маяки в океанском тумане. Я подозревал, что свет исходил из ночного клуба на берегу, но я не был уверен. Я подумал о фотографии Багси Сигела и Вирджинии Хилл, висевшей на стене за баром клуба, и я задался вопросом, почему такие преступники манили нас из прошлого, почему они смогли предъявить на нас такие сильные романтические претензии. Было ли это потому, что втайне мы хотели подражать им, обладать их силой, гореть так ярко в тумане, раскаленный добела, как они стремились ко всем атрибутам американской мечты, точно так же, как и мы? Было ли это потому, что мир ар-деко Голливуда 1940-х годов и сладкая канализация, которую он представлял, были такой же частью нашей культуры, как могилы Шайло?
  
  Клит наполовину опустил окно, и дождь хлынул внутрь. “Послушай”, - сказал он.
  
  “Что?” Сказал я, очнувшись от своих мечтаний.
  
  “Мне показалось, я слышал, как работает какое-то тяжелое оборудование. Ты слышишь это?”
  
  “Нет”, - ответил я.
  
  “Может быть, я схожу с ума. Я все еще слышу того ублюдка, который пытался меня поджечь ”.
  
  Я опустил окно и посмотрел на лучи наших фар, отражающиеся от стволов деревьев, но я не смог увидеть ничего необычного или услышать какой-либо звук, кроме свиста ветра в кронах деревьев и одинокого раската грома в небе.
  
  
  ДЖЕЙМИ СЬЮ не МОГЛА разобраться в своих собственных мыслях. Она осталась в сарае, засунув мобильник в джинсы, чистила лошадей, слушая раскаты грома в небесах и дождь, смешанный с градом, который барабанил по металлической крыше сарая. Лесли или один из слуг, выполнявших его приказы, снял все ключи от машины с крючков в прихожей. За последнюю неделю их с Ридли охранников стало втрое больше, мужчины, которые опрятно одевались, были подстрижены, чисто выбриты и вели себя почтительно, но, как она догадалась, также были более профессиональными преступниками, чем Куинс Уитли или Лайл Хоббс. Оглядываясь назад, Лайл казался любителем, возможно, еще одним Иудой на продажу, выдувающим смесь с запахом виски изо рта и тиком в глазах, как у настоящего наркомана, но по сравнению с ним - неуклюжим любителем.
  
  Джейми Сью никогда не понимала, почему Лесли наняла Лайла. Похоже, это было как-то связано с их общим опытом в Вегасе или Рино, или с другими маргинальными предприятиями, которыми занимались Уэллстоуны, как частью цены, которую они платили за ведение бизнеса в условиях, которые они считали коррумпированной культурой.
  
  Она взяла маленького Дейла с собой в сарай и расстелила на полу пластиковый брезент, чтобы он мог поиграть. Но они вдвоем оказались в ловушке, без возможности сбежать, и она понятия не имела, где Джимми Дейл и какая судьба могла бы его ожидать, если бы его похитили головорезы Ридли и Лесли. Она испытывала ужасное чувство срочности, как будто она тонула на виду у всех, и никто на берегу не мог услышать ее голоса. Или это просто включился ее мелодраматический менталитет дневного телевидения?
  
  Нет, время истекало, и не только из-за этой ситуации в эту конкретную субботу летом 2007 года, подумала она.
  
  Выбор, который она делала на протяжении многих лет, имел последствия и цену, и счета должны были быть оплачены. Она должна была справиться с этим сама, когда Джимми Дейл попал в тюрьму, оставаясь верной ему и принимая лишения как свой удел, точно так же, как это сделали ее слепая мать и отец-инвалид. Что было бы худшим, что могло случиться, если бы она отправилась туда одна? Статус знаменитости второго сорта в качестве стареющего исполнителя хонки-тонк? Живешь в трейлере? Терпеть пьяных водителей грузовиков, которые хотели, чтобы она спела “Приглушенный свет, густой дым (и громкую, очень громкую музыку)”?
  
  Список того, чего ей не следовало делать, был длинным. Ей не следовало выходить замуж за преподавателя английского языка в местном колледже и использовать его алкоголизм, чтобы отсудить у него в суде по бракоразводным процессам почти все, чем он владел. Ей не следовало выдавать себя за религиозную женщину и обманывать толпы, которые стекались на пробуждения Сонни Клика. Ей не следовало использовать свою сексуальность, чтобы манипулировать необразованными семьянинами, которые ей доверяли. Ей не следовало использовать Лесли, и ей не следовало притворяться, что она вышла за него замуж, чтобы заботиться о Дейле.
  
  Это была последняя мысль, которая беспокоила ее больше всего. Все, что она сделала, было оправданием ее собственных намерений. Она даже использовала своего маленького сына в качестве оправдания, когда на самом деле ей нравились все преимущества брака с таким мужчиной, как Лесли Уэллстоун – лимузины, роскошные автомобили и частные самолеты, роскошные поместья, слуги, которые выполняли все ее прихоти, благоговейный трепет, уважение и неуверенность, которые она вызывала своим присутствием, куда бы ни пошла. В то же время она потеряла свою музыку, единственный элемент в своей жизни, к которому она относилась как к дару по обету и не пошла на компромисс ради знаменитости или коммерческого успеха. В начале своей карьеры она продолжала петь в традициях Скитер Дэвис и Китти Уэллс, в то время как все остальные в Нэшвилле разъезжались по городам, затем где-то по пути она забыла, кто она и что она такое, приняла дар как должное и использовала его, чтобы манипулировать людьми, заставляя их голосовать против их собственных интересов.
  
  Она вспомнила заявление, которое Кит Ричардс однажды сделал в отношении известного R & B музыканта, чья враждебность к собственной аудитории скрывалась прямо у него под кожей: “Трагедия Чака в том, что он не осознает, сколько радости он приносит другим людям”.
  
  У нее кружилась голова, руки пересохли, и их было трудно сомкнуть.
  
  Она начала расчесывать рыжевато-черного мерина в его стойле, выдергивая колючки из его гривы и челки, поглаживая его под челюстью, касаясь изящной линии и гладкости его шеи, говоря успокаивающим голосом ему на ухо. Сейчас мерину было четыре года, но он все еще был вспыльчивым, его можно было пугать и выращивать на сухой горчице, и ни Ридли, ни Лесли не хотели на нем ездить. Но Джейми Сью мог и делал, иногда без седла, используя только хакамору, чтобы обуздать его.
  
  Джимми Дейл всегда говорил, что владение прекрасной лошадью дается со способностями, а не с юридическим титулом. Он сказал, что никому не принадлежат ни восход солнца, ни дождь, ни горные массивы, ни голубые шапочки Южного Техаса. Ваши претензии на владение землей были основаны на шести футах грязи, которая попала вам в лицо. В остальном это была великолепная игровая площадка, которую Бог дал всем Своим детям. По крайней мере, так говорили Джимми Дейл и его пропитанные пейотом друзья.
  
  Она задавалась вопросом, сводятся ли ее мысли к тому, что теолог назвал бы раскаянием. Она решила, что они, вероятно, этого не сделали. Но, возможно, они были началом.
  
  Она подняла Дейла с брезента и посадила его, как прищепку, на спину мерина, держа руку вокруг его талии, чтобы не дать ему упасть. “Однажды я собираюсь подарить тебе твоего собственного пони”, - сказала она. “Может быть, обратно в Техас, где раньше жили твои бабушка и дедушка и выросла твоя мама”.
  
  “Когда ты планируешь это сделать, Джейми Сью?” - раздался голос позади нее.
  
  Она повернулась и посмотрела в лицо своему мужу. “Что ты сделал с Джимми Дейлом?” - спросила она.
  
  “Я ничего с ним не делал. Я даже никогда не имел удовольствия встречаться с ним. Но скажи мне, почему ты думаешь, что я мог причинить ему вред? Ты же не планировала пойти куда-нибудь с ним сегодня, не так ли? Ты же не трахалась с ним в кустах, не так ли?”
  
  Она попала в его ловушку. “Я никогда не понимал твоей подлости, Лесли. Твой брат приказывает что-то делать со своими врагами, но только когда его заставляют. Тебе нравится оскорблять и причинять боль людям просто ради того, чтобы причинить им боль. Может быть, война сделала это с тобой. Может быть, это потому, что ты вышла замуж за человека, который тебя не любит. Но ты грустный человек и объект жалости. И не из-за твоего уродства тоже. Другие жалеют тебя из-за того, кто ты есть, и это то, чего ты никогда не понимал в себе ”.
  
  Она сняла Дейла с лошади и перенесла его вес на свое бедро, на мгновение отвлекая свое внимание от Лесли. Когда она снова посмотрела на него, его голова была наклонена набок, сморщенная кожа вдоль одной щеки и шея без морщин были натянуты, как большой кусок гладкой резины.
  
  “У меня такое чувство, что ты находишься на этапе принятия решения в своей жизни”, - сказал он. “Стоять на перекрестке, переходить вброд Иордан, что-то в этом роде. Знаешь, Скарлетт О'Хара, смотрящая на пустоши?”
  
  “Какое решение? Как я могу принимать решения? Ты все устроил так, что я никуда не могу пойти ”.
  
  “Не хотели бы вы пойти на поздний ужин сегодня вечером? Я попрошу Гарольда отвезти нас на лимузине в Бигфорк или Йеллоу-Бей ”.
  
  “Кто живет внутри тебя, Лесли? Кто ты?”
  
  “Не хочешь поужинать сегодня вечером? Озеро прекрасно, когда на него падает дождь. Последний шанс, Джейми Сью. Я бы не стал игнорировать важность выбора, который вы собираетесь сделать. Возможно, в нашей жизни есть три или четыре выбора, которые определяют нашу судьбу. Случайный поворот с автострады не в тот район, покупка выгоревшей грядки со сладким картофелем, которая находится на вершине нефтяного бассейна, снятие ночной цепочки, потому что мы доверяем более полному щеточнику. Ты рискнула и вышла замуж за человека, который физически тебе отвратителен. Хочешь отказаться? Я не возражаю. Хотите бросить кости и посмотреть, что получится? Скажи мне. Скажи мне сейчас.”
  
  “Что ты имеешь в виду?” спросила она, ее голос понизился в такт, холодная рука сжала ее сердце.
  
  “Это все вопрос выбора. Ты хочешь верить, что можешь уйти с половиной нашего богатства. Вы также хотите верить, что можете уйти со всеми своими знаниями о том, как все на самом деле работает, как мы обманываем других, что наши предприятия совсем не такие, какими кажутся. Возьмите кости и бросьте их в чашку. У каждого должен быть второй шанс. Это достаточно просто. Ты храбрая девушка. Встряхните чашку и выбейте их на войлоке.”
  
  Она посмотрела в моральную пустоту его глаз и впервые почувствовала неподдельный смертельный страх перед человеком, за которого вышла замуж. Она начала говорить, но слова застряли у нее в горле.
  
  “Группа в стиле кантри-энд-вестерн должна развлекать народ в Йеллоу-Бей”, - сказал Лесли. “Мы можем наблюдать за людьми за работой и играми на полях Господа. Это субботний вечер для фолка, и их мессианская певица будет там, чтобы украсить их жизни ”.
  
  “Я думаю, ты попадешь в ад”, - сказала она.
  
  “Мы уже живем там, моя дорогая. Ты просто не осознал этого ”.
  
  Он протянул свою изуродованную руку и коснулся щеки маленького Дейла.
  
  
  ГЛАВА 28
  
  
  ПОСЛЕ того, как ГРУЗОВОЙ фургон остановился, кто-то открыл боковую дверь, и Кэндис почувствовала дуновение прохладного воздуха и тумана в лицо. Сквозь свободное пространство в ленте она увидела каркасное двухэтажное здание, половина которого была обнесена бревенчатыми стенами. Желтый экскаватор был припаркован среди деревьев с включенными фарами, куча грязи блестела возле стального ковша. Мужчина в рабочих ботинках и мятом черном костюме тяжело пересек поляну, схватил Джимми Дейла Гринвуда за рубашку и пояс сзади и потащил его по земле к краю ямы. Затем он использовал одну ногу, чтобы столкнуть его с края.
  
  Трое мужчин, которые похитили и связали Кэндис, все еще находились внутри автомобиля, курили сигареты, испытывая дискомфорт от того, свидетелями чего они стали, пытаясь придумать способ выпутаться и по-прежнему получать деньги от своего работодателя.
  
  “Отвези ее в дом”, - сказал водитель.
  
  “Для чего?” Лейн, блондин, сказал.
  
  “Мы не знаем, для чего. В этом весь смысл”, - сказал водитель. “Давай отнесем ее в дом и уберемся отсюда. Мы доставили индейца. Это была наша работа. Мы не видели остального. Девушка сама себя сюда привела. Это не наша вина ”.
  
  “А как насчет эль Джеко?” Сказал Лейн.
  
  “Что с ним?” - спросил водитель.
  
  “Мы просто собираемся уехать?” Сказал Лейн.
  
  Кэндис слышала, как мужчины впереди оборачиваются на своих местах, чтобы визуально подтвердить неприкрытый страх, который они услышали в вопросе Лейна. Мужчина на переднем пассажирском сиденье сказал: “Да, просто отъезжай. Что, ты беспокоишься о чувствах нашего друга там?”
  
  “Я за это, если вы, ребята, за”, - сказал Лейн. “Я просто говорил...”
  
  “Что говоришь?” - спросил водитель.
  
  “У этого парня долгая память”.
  
  Кэндис не слышала в фургоне ни звука, кроме барабанной дроби дождя по крыше.
  
  “Отведи ее в дом, Лейн”, - сказал водитель.
  
  “Я?” Сказал Лейн. “Отправь ее туда сам. Я не прикоснусь к ней ”.
  
  Но их спор был спорным. Мужчина в мятом костюме вернулся к фургону и поднял Кэндис, как тюк сена, за бечевку. Он отнес ее к краю ямы и выбросил в открытый космос, где на мгновение она увидела блеск елей и сосен в свете фонарей экскаватора, как раз перед тем, как она упала в яму.
  
  Она рухнула на другое тело, ее кости затрещали внутри нее. Она думала, что приземлилась на Джимми Дейла Гринвуда, но он лежал у стены ямы, отвернувшись от нее лицом, его руки яростно дергались на скотче, который все еще был стянут вокруг его запястий. Затем она поняла, что третий человек, которого она не знала, был в яме вместе с ними.
  
  Туман опускался на раскопки в свете фонарей экскаватора. Человек, на которого она приземлилась, был мужчиной. Его лицо смотрело прямо на нее, и ни его глаза, ни рот не были заклеены скотчем. Его волосы были каштановыми и лохматыми, как темная солома, набитая на голову пугала. Она была, возможно, в шести дюймах от него, и она продолжала ожидать, что он моргнет, пошлет ей какой-нибудь сигнал, чтобы показать признание их общей человечности и тяжелого положения, может быть, даже дать ей проблеск надежды.
  
  Затем она увидела темную дыру между его волосами и поняла, что его глаза не моргали, что его отвисшая челюсть и приоткрытый рот не были у мужчины, готовящегося прошептать ей секрет. Под одним из его глаз была цепочка рубцовой ткани, впадина углублена, вдавлена обратно в череп. Где она его видела?
  
  У главных ворот Уэллстоунов, сказала она себе. Они убили своего собственного охранника.
  
  “Мы думаем, что нам пора уходить”, - услышала она слова Лейни.
  
  “Нет, вы этого не сделаете”, - ответила фигура в черном костюме, стоящая у края ямы.
  
  “Наша работа выполнена, приятель”, - сказал Лейн.
  
  “Как ты меня назвал?”
  
  “Ничего”.
  
  “Ты хочешь сказать, что я ничто?”
  
  “Нет, я этого не говорил”.
  
  “Тогда что ты сказал?”
  
  “Я назвал тебя ‘малыш’. Это просто слово”.
  
  “Тогда ты не будешь возражать забрать его обратно”.
  
  “Итак, я беру свои слова обратно. Это всего лишь слово. Без обид.”
  
  “К чему это привело тебя сейчас?”
  
  “Сказать еще раз?”
  
  “Это возвращает тебя к тому, с чего ты начал, когда говорил мне, что собираешься уехать. Ты там, где находишься? Ты уходишь?”
  
  “Не обязательно”.
  
  “Именно так я и думал. Как меня зовут?”
  
  “Я не знаю твоего имени”.
  
  “Так ты думал, это дает тебе право называть меня ‘баб’?… Не поворачивайся ко мне спиной. Как меня зовут?”
  
  “Обращайся "сэр", если это то, чего ты хочешь”.
  
  “Нет, как меня зовут?”
  
  “Это ‘сэр”."
  
  “Тебе лучше укрыться от дождя. Ты простудишься. У тебя уже течет из носа ”.
  
  Грязь из-под ботинок мужчины в темном костюме посыпалась на макушку Кэндис. Она беспомощно смотрела на спину Джимми Дейла Гринвуда. Он растянул ленту на запястьях до такой степени, что мог просунуть указательный палец под клей и начать наносить его поверх большого пальца. Высоко над ней она увидела, как внутри грозовых туч вспыхнула молния, словно спичка, поджигающая лужу белого бензина.
  
  
  НАМ С КЛИТОМ следовало взять мой пикап, а не "Кадиллак". Большинство дорог на склонах в Монтане были вырублены много лет назад лесозаготовительными компаниями и оставлены незасеянными на милость стихии. С течением времени они превратились в выбоины, подверглись эрозии, были усеяны камнями и валунами, а иногда и почерневшими от огня деревьями, которые смыло со склонов. "Кадиллак" отскочил в яму и вышел из строя на передаче. Когда Клит попытался переключиться на задний ход, мы услышали звук, похожий на звон бутылок Coca-Cola, которые разбиваются внутри стального ящика. "Кэдди" не двигался задним ходом, был высоко отцентрирован и не мог выбраться из ямы, двигаясь вперед.
  
  Клит мрачно посмотрел через лобовое стекло. Дорога вилась все выше и выше среди деревьев, по склону стекала вода. Мы не увидели никаких признаков какого-либо сооружения, тем более строящегося домика.
  
  “Что за бардак”, - сказал он. “Может быть, это даже не та дорога”.
  
  “Когда мы впервые свернули, мне показалось, что я увидел фары позади нас. Может быть, это была Тройс Никс, ” сказал я.
  
  “Если это Никс, то он продвигается по дороге по системе Брайля. Позади нас нет света фар”.
  
  “Я видел их, Клит”.
  
  “Ладно, ты их видел. Нам не следовало слушать Джейми Сью. Это три обезьяны, трахающие футбольный мяч ”.
  
  “Почему бы тебе не избавиться от своего плохого настроения?” Я сказал.
  
  “Мое плохое настроение? Посмотри на мою машину. Вероятно, он пронзен. Передача зависла на низком уровне. Моя покраска, вероятно, выглядит так, будто стадо кошек использовало ее в качестве когтеточки ”.
  
  “Мы вытащим домкрат и вытащим машину из ямы. Мы просто будем продолжать водить его по кругу, пока не сможем направить обратно по дороге ”.
  
  “Что насчет Гринвуда и женщины Суини?”
  
  “Мы поднимемся на вершину горы пешком. Это все, что мы можем сделать. Это моя вина, Клетус. Я не вижу никаких других следов шин. Я думаю, это плохая зацепка ”.
  
  “Нет, следы могли быть размыты. Давайте вытащим его из ямы и пройдем весь путь вверх на машине. Если мы на правильной дороге, у коттеджа должно быть достаточно места, чтобы объехать ”Кадиллак" по кругу, чтобы мы могли спуститься обратно ".
  
  Мы достали домкрат из багажника, установили его под рамой и подняли Caddy достаточно высоко, чтобы, когда мы сняли его с домкрата, он упал набок, частично освободившись от отверстия, в которое провалилось колесо. Мы повторили процесс три раза, каждый раз засыпая яму камнями, грязью и сгнившей древесиной, которая была мягкой, как старая пробка. Наша одежда промокла от дождевой воды и была забрызгана грязью. Шляпа Клита из свиной кожи выглядела на его голове как увядший голубой цветок.
  
  “Чему ты ухмыляешься?” Я спросил.
  
  “Мы”.
  
  “Для чего?”
  
  “Бабы и выпивка, вот из-за чего у нас всегда были проблемы. Каждый раз. Я не могу вспомнить ни одного исключения ”.
  
  “Говори за себя”, - сказал я.
  
  Двигатель "Кадиллака" все еще работал, а фары были включены. Я мог видеть белизну зубов Клита и его грудь, сотрясающуюся, когда он беззвучно смеялся. На этот раз он не собирался отвечать на нелепый характер моего отрицания.
  
  “Посмотри на дорогу”, - сказала я, моя рука замедлила движение на ручке домкрата.
  
  “Что?”
  
  “Фары”, - сказал я.
  
  Клит приподнялся, чтобы видеть дальше длины Кадиллака. “Это Тройс Никс”, - сказал он.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Это синий пикап Ford с удлиненной кабиной. Это Никс. Какое еврейское выражение? ‘Доброе дело казака - это все равно доброе дело”? - сказал он. “Я не думал, что когда-нибудь буду рад видеть такого придурка”.
  
  Нет, он не голубой. Он фиолетовый, подумал я. Я отчетливо помню, как думал об этом. Но домкрат начал соскальзывать, "Кадиллак" на нем заваливался внутрь, обратно к самой глубокой части ямы, стальной стержень слегка выгибался от напряжения. Я забыл о цвете грузовика. “Клит, отойди от домкрата”, - сказал я.
  
  Но, что типично для Клита, он не слушал. Он обошел меня сзади, зарылся одной ногой в грязь и уперся плечом в крыло, перенося вес Кэдди обратно на домкрат. “Давай, зажигай, большой друг. Еще один прыжок, и мы вылетаем ”.
  
  Он был прав. Я поднял домкрат еще на три отметки, затем мы толкнули "Кэдди" вбок, пока он ненадолго не покачнулся и не выпал из ямы. Лицо Клита было счастливым, и в свете фар на нем блестели капли дождя. Он уставился в дальний свет пикапа, моргая от яркого света. В шуме ветра и дождя в кронах деревьев мне показалось, что я услышал звук, который слышал раньше, тот, который не соответствовал месту и ситуации. Это был ритмичный лязгающий звук, сопровождаемый затрудненным дыханием – глухой лязг, тяжелый вдох, еще один глухой лязг.
  
  Я поднялся на ноги. Мой сорокапятилетний лежал на сиденье автомобиля, а тридцативосьмилетний Клита - на приборной панели. Ридли Уэллстоун преодолел алюминиевыми скобами колею на дороге и встал у пассажирской двери "Кадиллака", крепко держа руки за металлические направляющие в виде полумесяца своих скоб. На нем был стетсон, который давно потерял форму от дождевой воды и пота. Он даже в нем выглядел красивым и патриархальным: струйки дождя стекали с полей и растворялись на ветру, его лицо было грубым, как у босса трейл-боса на картине вестерна.
  
  “У вас, ребята, небольшие проблемы с машиной?” - спросил он.
  
  Я прикрыл глаза от яркого света дальнего света пикапа. За спиной Ридли Уэллстоуна стоял человек, которого я не знал. Он держал Mac-10 с прикрепленным к нему глушителем. Лесли Уэллстоун открыла дверь пикапа, включив внутренний свет. За стеклом с каплями дождя в удлиненной кабине я увидел третьего мужчину и измученное и обиженное лицо Джейми Сью Уэллстоун с выражением, которое больше походило на смирение, чем на страх.
  
  “Мы уже проинформировали ФБР о том, где мы находимся”, - сказал я.
  
  “Тогда почему ты здесь? Почему бы тебе не выпить где-нибудь, не посмотреть на световое шоу в небе, не заняться своими делами?” Сказал Ридли.
  
  “Подумайте головой, сэр. Вы не можете стереть всех нас с планеты аэрографом, ” сказал я.
  
  “Возможно, ты прав. С другой стороны, возможно, это не так”, - сказал Ридли. “Вы сделали это с собой, мистер Робишо. У меня такое чувство, что большинство людей, которые тебя знают, уже давно считают твою судьбу предрешенной ”.
  
  “Не разговаривай с этими хуесосами, Дэйв”, - сказал Клит. “Они бы не были здесь, если бы не были напуганы до усрачки”.
  
  “Насчет этого ты ошибаешься, Клит”, - сказала Лесли Уэллстоун.
  
  “С чего ты взял, что называешь меня по имени?” Сказал Клит, уже зная ответ.
  
  “Извините меня, мистер Персел”, - сказала Лесли Уэллстоун. “Я забыл, какой ты цивилизованный человек. Вы не могли бы пройти впереди нас, мистер Персел? Это недалеко. Всего за пару подъемов вы увидите веселое сборище. Ты присоединишься к ним. Тебе понравится ”.
  
  Наше оружие осталось в нескольких футах от нас, внутри "Кадиллака", такое же бесполезное для нас, как куски металлолома. Мужчина с Mac-10 прижал нас обоих к капоту машины и тряс нас, в то время как другой мужчина из пикапа держал на нас выключенный насос. Мужчина с Mac-10 был особенно агрессивен по отношению к Клиту. После того, как он нашел складной нож, пристегнутый липучкой к лодыжке Клита, он ощупал внутреннюю часть его бедер, сильно запустив руку в мошонку Клита.
  
  Клит повернул голову, расставив ноги и положив руки на капот. “Когда это закончится, я собираюсь встретиться с тобой”, - сказал он.
  
  “Они чистые”, - сказал Лесли мужчина с Mac-10, игнорируя замечание Клита.
  
  “Сцепите пальцы за головой и давайте прогуляемся, джентльмены”, - сказала Лесли.
  
  И это то, что мы сделали, как униженные военнопленные, поднимаясь по склону, пикап следовал за нами с Ридли и Джейми Сью внутри. Я не мог поверить, что наша судьба повернулась так быстро. Было ли это глупостью, наивностью &# 239; ветеринара & # 233;, профессиональной некомпетентностью или просто невезением? Нет, вы не пытаетесь поднять кабриолет Cadillac и развернуть его по кругу на склоне холма во время грозы с тяжелым пистолетом, таким как сорокапятимиллиметровый Auto 1911 года выпуска, заткнутый за пояс, или ремнем безопасности тридцать восьмого калибра, обернутым вокруг груди и плеч. Мы просто напортачили с идентификацией автомобиля Тройс Никс. При плохом освещении темно-синий цвет грузовика Никс напоминал фиолетовую окраску автомобиля Wellstone. Это случается. Мы назвали Вьетнам “войной сожаления о той войне”. Я просто ненавидел повторение опыта на склоне холма над озером во время грозы в западной Монтане.
  
  Но где была Тройс Никс? Он следовал за нами всю дорогу по шоссе вдоль берега озера Флэтхед, затем исчез. Пока мы тащились вверх по склону сквозь деревья, я знала, что Клит думает о том же.
  
  “Мы должны отвлечь их”, - сказал он себе под нос. “Никс где-то там”.
  
  “Откуда ты знаешь?” Я сказал.
  
  “Девушка. Он не успокоится, пока не вернет девушку ”, - сказал Клит.
  
  “Заткнись, толстяк”, - сказал мужчина с Mac-10.
  
  “Отсоси мне, придурок”, - ответил Клит.
  
  Мужчина с Mac-10 подошел ближе к Клиту, слегка наклонившись вперед, его профессиональная сдержанность впервые ускользнула. Его тело было твердым и компактным, как у гимнаста, его волосы были подстрижены в военном стиле, лысея через макушку. Его кожа казалась светящейся в тенях, создаваемых фарами следующего за нами пикапа, его губы приобрели пурпурный оттенок. “Для меня это обычно просто бизнес. Но я собираюсь насладиться этим ”, - сказал он.
  
  “Мне кажется, я тебя знаю”, - сказал Клит.
  
  “Да? Откуда?”
  
  “Заведение с горячими подушками для неудачников в Гонолулу. Ты стоял в очереди, чтобы трахнуть свою мать. Я уверен в этом ”.
  
  “Расскажите мне этот анекдот еще раз примерно через пятнадцать минут”, - ответил мужчина с Mac-10.
  
  
  ДЖИММИ ДЕЙЛ ГРИНВУД чувствовал сырой запах свежевырытой ямы, в которой он лежал, оторванных корней деревьев, воды, вытекающей из ободранных боков, холодный запах битого камня, и он знал, даже несмотря на то, что его глаза были заклеены, что его самый большой страх, тот, который преследовал его всю жизнь, вот-вот сбудется: в следующие несколько минут он будет похоронен заживо.
  
  Он продолжал крутить и дергать ленту, которой были связаны его запястья, но она глубоко врезалась в кожу, останавливая приток крови к венам, вызывая онемение пальцев и ладоней. Женщина Тройса Никса лежала рядом с ним, но в яме был третий человек, и Джимми Дейл понятия не имел, кто этот человек и почему его или ее туда поместили. Он мог слышать голоса людей, которые похитили его в грузовом фургоне, и голос человека, который вытащил его из фургона и бросил в яму. Он также чувствовал зловоние дизельных выхлопов и запах электрических лампочек, дымящихся в тумане.
  
  Он пытался найти в себе силы, чтобы принять любое испытание, уготованное ему. Он вспомнил все великие испытания в своей жизни, с которыми так или иначе он справился и из которых вышел с другой стороны: лошадь по кличке Бад Виски, на которой он доехал до зуммера в Вегасе с двумя сломанными ребрами; его первое выступление на сцене, на любительском конкурсе в Бандере, штат Техас, когда он был так напуган, что у него сорвался голос, а пальцы дрожали на ладах, но он все равно закончил песню и завоевал ленту за третье место; время, когда он был напуган, его голос сорвался, а лады дрожали. он привязал себя самоубийственной повязкой к быку, который швырнул его на доски и прибавил в росте на два лишних дюйма; и самый большой перекресток из всех - день, когда он решил получить ножку и положить конец насилию, которому подвергла его Тройс Никс.
  
  Но все эти вехи в его жизни или степень победы над страхом, которую они, возможно, представляли, не помогли преодолеть его кошмары о преждевременных похоронах. Теперь кошмар был близок к тому, чтобы стать реальностью. Однажды, в пивном тумане в мотеле roach за пределами Элко, штат Невада, он включил телевизор и случайно начал смотреть документальный фильм о зверствах, совершенных во время гражданской войны в Китае между националистами и коммунистами. Крестьян со связанными за спиной руками укладывали рядами и хоронили заживо, по полной лопате за раз, грязь попадала им на лица, пока они тщетно молили о пощаде.
  
  Джимми Дейл так и не избавился от этого образа, и теперь он был на дне ямы, ожидая возможности стать одним из образов, которые он видел в том зернистом черно-белом фильме много лет назад.
  
  Он почувствовал, как чья-то рука коснулась его запястья и потянула за ленту. Это была женщина; она взялась пальцами за кончик ленты и откидывала длинную прядь с его запястья.
  
  “Ты меня слышишь?” - прошептала она.
  
  “Да”, - сказал он, слово было едва слышно из-за скотча, которым был заклеен его рот.
  
  “Не двигайся, не разговаривай. Я тебя освобожу”, - сказала она.
  
  Он услышал шаги и другие голоса у ямы и почувствовал, как рука женщины обмякла.
  
  “Ты надеваешь маску?” Сказал Лейн.
  
  “Что насчет этого?”
  
  “Зачем ты надеваешь маску, если мы все знаем, как ты выглядишь?”
  
  “Потому что мне это нравится”.
  
  “Каждому свое, да?”
  
  “Кажется, у тебя есть много комментариев по поводу того, что делают другие люди”.
  
  “Нет, сэр, я не знаю. Прости, если я произвел такое впечатление ”.
  
  “Ты сожалеешь, хорошо. Ты не представляешь, как тебе на самом деле жаль ”.
  
  Лейн, очевидно, не был уверен в том, что ему говорили. Казалось, он также не знал, как реагировать. “На дороге появляются какие-то огни”, - сказал он.
  
  “Ты догадался об этом, не так ли?”
  
  “Мне больше нечего тебе сказать, чувак”.
  
  “Ты наблюдал за девушкой, не так ли, думая о том, что с ней произойдет?”
  
  “Я собирался покурить”.
  
  “Нет, ты представлял ее судьбу. Но у тебя не хватает смелости сделать так, чтобы эта судьба свершилась, не так ли?”
  
  “Приятель, я больше не скажу тебе ни слова. У меня нет проблем с тем, что ты делаешь ”.
  
  “Нет проблем? Ты имитируешь язык людей, у которых нет мозгов ”.
  
  Говоривший ушел, его шаги были тяжелыми, в сапогах, человек, чьи движения и речь в точности соответствовали его цели. Джимми Дейл услышал, как Лейн выдохнул.
  
  
  МЫ ПЕРЕВАЛИЛИ через холм и спустились во впадину, с обеих сторон окруженную елями и лиственницами. Впереди дорога снова поднималась, и сразу за тем местом, где она достигала пика, я мог видеть сияние, пробивающееся сквозь деревья, и я знал, что это было место, где все дороги, по которым мы с Клетом шли всю жизнь, наконец сошлись. Лесли Уэллстоун и мужчина в Макинтоше держались позади нас, их ботинки мягко ступали по слою мокрых сосновых иголок, устилавших землю, грузовик с Джейми Сью, Ридли Уэллстоуном и другим наемным работником замыкал шествие.
  
  Краем глаза я заметил какое-то движение среди деревьев. Или, по крайней мере, я думал, что сделал. Возможно, я принимал желаемое за действительное, сказал я себе. Но я заметил, что глаза Клита тоже смотрели в сторону. Мгновение спустя сильный порыв ветра пронесся над Лебединым озером и поднялся по склону горы, раскачивая деревья, наполняя воздух сосновыми иголками и запахом воды, перегноя и холодного камня. Вы когда-нибудь бывали в ночных условиях, когда снайперы прячутся в листве? Ветер становится вашим незаменимым союзником. Когда деревья и подлесок, а иногда и слоновая трава начинают колыхаться, объект, который не движется, или тень, которая остается, как вырезанная из жести, становится сущностью, которая находится там, в темноте, готовясь лишить вас жизни.
  
  За исключением этого случая, присутствие по нашему периметру, среди елей, лиственниц и сосен, было нашим другом, а не врагом.
  
  Никс был военным и знал, что делать, когда ветер или пистолетная вспышка угрожали выдать его позицию. Он быстро устроился в подлеске, его руки превратились в палки, а лицо было опущено, чтобы не отражать свет. Но я видела его, и я знала, что Клит тоже его видел.
  
  Ни Лесли Уэллстоун, ни мужчина в Макинтоше не сводили с нас глаз. Уэллстоун, очевидно, заметил что-то в нашем поведении, что вызвало у него подозрения.
  
  Клит сказал мне отвлекать их.
  
  “Слишком много незакрытых концов”, - сказал я. “Вам, ребята, это с рук не сойдет”.
  
  “Отсутствие у вас как мудрости, так и рассудительности никогда не перестает меня удивлять, мистер Робишо”, - сказал Уэллстоун.
  
  “Я специализировался на низких ожиданиях”, - ответил я.
  
  “Это неплохо. Я должен это помнить”, - сказал он.
  
  “Запомни это”, - сказал Клит. “Каждый из этих идиотов, работающих на вас, продается. Вы не думаете, что федералы собираются начать давить на них? На ком они собираются перевернуться?”
  
  “Боже, вы двое, ребята, медленно соображаете”, - сказал Уэллстоун. “Знаешь, почему большинство преступлений остаются нераскрытыми? Потому что у большинства копов коэффициент интеллекта минус восемь. Это самые умные из них ”.
  
  На мгновение надменный акцент и манеры исчезли, и я услышал отрывистую этническую речь, которая раньше ассоциировалась у меня только с двумя криминальными семьями – одной в округе Орлеан, другой в Галвестоне, штат Техас.
  
  “Ты тоже думаешь, что ФБР глупо, Сэл?” Сказал Клит.
  
  “Как ты меня назвал?”
  
  “Ты Салли Ди, верно?” Сказал Клит.
  
  “О чем он говорит, мистер Уэллстоун?” - спросил мужчина в Макинтоше.
  
  “Ничего. Мистер Персел - шумный толстый мужчина, которому трудно смириться с тем, что он разрушил свою карьеру и свою жизнь и что его варианты быстро заканчиваются. Справедливо ли это говорить, мистер Персел?”
  
  “Неважно, как это закончится, ты все равно картошка фри, Сэл. И я тот чувак, который сделал это с тобой ”.
  
  Заткнись, Клит, подумал я.
  
  “Ну, может быть, кто-то организует специальное мероприятие для тебя сегодня вечером. Джентльмен, который будет ухаживать за ним, обладает богатым воображением ”, - сказал Лесли Уэллстоун.
  
  “Сэл, ты был претенциозным придурком двадцать лет назад, и ты такой же претенциозный придурок сейчас. В тюрьме ты был неженкой и пиздой. Твой старик отправил тебя в Рино, потому что ты не мог самостоятельно управлять даже одним из его борделей. После того, как твой самолет потерпел крушение, пара твоих бывших панчей сказали мне, что ты иглорез, над которым твои шлюхи смеялись за твоей спиной ”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я заткнул ему рот?” - спросил мужчина в Макинтоше.
  
  “Мистер Персел - напуганный человек, Билли. Напуганные люди много болтают.”
  
  “Парень, на которого ты работаешь, - дешевый панк из Галвестона по имени Салли Дио”, - сказал Клит мужчине с Макинтошем. “Он снимал сливки для своей семьи в Вегасе и Рино. Он переспит со своими друзьями, и он переспит с тобой. Он надевал перчатки-спидбэки, вешал своих проституток на дверные косяки и избивал их до потери сознания. Не веришь мне? Спроси его.”
  
  Мужчина в Макинтоше странно смотрел на Лесли Уэллстоун.
  
  “Что-то не так, Билли?” Сказал Уэллстоун.
  
  “Да, почему мы терпим этого парня?”
  
  “Потому что мы добры к тем, кого ждет лодка Харона”, - сказал Уэллстоун.
  
  Билли выглядел смущенным. От улыбки Уэллстоуна по моим венам побежала ледяная вода.
  
  Мы преодолели подъем на дороге и спустились с другой стороны на поляну, которая была освещена фарами экскаватора, фонарем на батарейках на земле и фарами грузового фургона. На заднем плане были частично завершенное бревенчатое здание и станок для строгания коры с бревен. Трое мужчин, которых я никогда не видел, сидели внутри фургона, раздвижная дверь была широко открыта.
  
  Мужчина в черном костюме стоял между фургоном и открытым карьером. На нем была маска во все лицо, пластические изгибы которой имитировали выражение кричащего человека на знаменитой картине Эдварда Мунка. Его костюм был заляпан серой грязью, которая засохла коркой, как у хвостатых амфибий. На нем была джинсовая рубашка, застегнутая у горла, и тяжелые рабочие ботинки со стальным носком на шнуровке. Он натягивал пару перчаток из сыромятной кожи, его глаза смотрели на нас из-под маски.
  
  “Я хочу, чтобы ты познакомился со старым другом, Клит”, - сказала Лесли Уэллстоун.
  
  
  ТРОЙС НИКС застрял за несколькими машинами, когда следовал за "Кадиллаком" по шоссе Лейксайд, в конце концов потеряв его из виду к югу от Бигфорка. В Бигфорке он съехал с двухполосного шоссе и пересек мост через реку Суон. Когда он не увидел "Кэдди" нигде в районе Лебединого озера, он изменил направление и вернулся обратно через мост, его разочарование, гнев и беспомощность росли с каждой минутой. Затем, стоя перед кафе é, размышляя, что ему делать дальше, он увидел, как пикап Wellstone с ревом пронесся мимо него и свернул на грунтовую дорогу, которая вела к полуострову на западной стороне озера Суон. Он запрыгнул в свой грузовик и последовал за мной.
  
  Он выключил фары, когда выехал на грунтовую дорогу, а затем решил продолжить путь пешком, чтобы не рисковать потерять преимущество, которого он случайно добился у братьев Уэллстоун. Он припарковал свой грузовик среди деревьев, запер двери и отправился гулять по дороге, его девятимиллиметровый пистолет был заткнут сзади за пояс, в кармане брюк - прошитая кожей, утяжеленная свинцом дубинка, в правой руке он сжимал алюминиевую бейсбольную биту.
  
  Когда пикап Уэллстоунов обогнал его на шоссе, когда он стоял перед кафе &# 233;, он узнал Ридли и Лесли внутри, но он не был уверен, кто еще был в такси. Он был убежден, что план Уэллстоунов был простым: они хотели отомстить Джимми Дейлу Гринвуду за неверность Джейми Сью. Кэндис попала в самую гущу похищения, и нанятые Уэллстоунами головорезы забрали ее вместе с Джимми Дейлом, чтобы не дать ей проиграть десять центов на их операции и помешать им вернуться в Лесли Уэллстоун с грузом.
  
  Уэллстоуну не нравилось быть рогоносцем. Он хотел отомстить, и он хотел, чтобы его жене преподали наглядный урок. Это не было неестественной реакцией. Но если единственной проблемой была месть, по крайней мере, обычного рода – основательное избиение любовника, возможно, несколько сломанных костей – почему головорезы просто не предупредили Кэндис о том, чтобы она держала рот на замке? Почему они не высадили ее где-нибудь на дороге, не дали ей несколько баксов и не сказали, что им жаль, что они выводят породу, которая не знает, как удержать свой твангер в его Levi's?
  
  Потому что они планировали убить Джимми Дейла Гринвуда, и они планировали убить свидетеля, который мог обвинить их в его похищении, подумала Тройс. Что-то еще тоже происходило. Уэллстоуны были религиозными мошенниками, и их дом вот-вот рухнет им на головы. Возможно, они наводили порядок в больших масштабах, начисто вымыли классную доску и начали все сначала. Или, может быть, такому уроду, как Лесли Уэллстоун, нравилось причинять людям боль. Тройс не мог забыть инструкции Уэллстоуна своей экономке-латиноамериканке относительно поверхностей, к которым прикасалась Кэндис . Тройс пожалел, что не расплатился по счету прямо там, в гостиной Уэллстоуна.
  
  Впереди он увидел "Кэдди", принадлежащий Клету Перселу. Он был заброшен под странным углом посреди дороги. Подъемный домкрат и его подставка лежали в грязи у переднего бампера. Двери "Кадиллака“ были открыты, ключи все еще торчали в замке зажигания, внутреннее освещение вручную переключилось в режим ”выкл.". Тройс поискал оружие в бардачке и под сиденьями, но ничего не нашел. Он пришел к выводу, что салон автомобиля был взломан, что означало, что его пассажиры, вероятно, покинули машину не по своей воле.
  
  Он перевалил через холм и увидел фары, медленно двигающиеся по дороге, и две фигуры, идущие в лучах, сцепив руки за шеями. Он углубился в лес и продолжал идти параллельно дороге, его кишечник был похож на воду, прямая кишка сжималась, голова была легкой, как воздушный шарик, наполненный гелием. Впереди он мог видеть другие огни в низине или на поляне, и ему показалось, что он почувствовал запах дизельных выхлопов и услышал звук работающей на холостом ходу тяжелой машины, без глушителя.
  
  С озера внизу налетел порыв ветра и пронесся по лесу, стуча каплями дождя по шляпе Тройса, воздух наполнился запахом свежего кислорода. Он опустился на колени во втором наросте, склонив лицо к земле, застыв за стволом огромной сосны. Пешая процессия людей с пикапом позади них двигалась вверх по дороге. Через залитое дождем боковое окно грузовика Тройсу показалось, что он смог разглядеть лицо Джейми Сью Уэллстоун.
  
  Что она здесь делала? спросил он себя. Где была Кэндис? Где был Джимми Дейл? Неужели Тройс совершил ужасную ошибку и последовал не за тем транспортным средством и не за той группой людей? Была ли Кэндис где-то в другом месте, зависела ли от него, беспомощно ожидая, когда он спасет ее от мужчин, которые украли ее со стоянки за баром? Возможность того, что он облажался и подвел ее, когда она нуждалась в нем больше всего, сделала его почти безумным от злости на самого себя. Было ли это наказанием за то, что он сделал Куджо в Ираке? Было ли это наказанием за то, что он сделал Джимми Дейлу? Он хотел броситься на машину Уэллстоуна и разорвать обоих братьев на части, а также нанести как можно больший ущерб их наемным работникам.
  
  Нет, “ущерб” было не то слово. Как всегда, когда Тройс почувствовал, как в его груди расцветает красный шар гнева, он почувствовал запах застарелого пота, смазки механика и бензина, пропитавшего грубую ткань. Он почувствовал мужские бакенбарды на своем лице, грязную руку, расстегивающую его брюки, затрудненное дыхание мужчины с виски, пробирающееся по его коже. В эти моменты Тройс понимала, почему мужчины могли убивать других мужчин так же легко, как они это делали.
  
  Мысленным взором он увидел себя, размахивающего битой, наносящего Уэллстоунам такое количество переломов костей, от которых они никогда не найдут медицинского средства.
  
  
  КЛИТ И я тупо уставились на человека в маске. Ридли и Джейми Сью Уэллстоун и мужчина с отключенным насосом выбирались из фиолетового пикапа. Мужчина с выключенным насосом вытирал щеку рукавом. На нем была влажная темно-синяя тропическая рубашка, которая выглядела как салфетки, обернутые вокруг его мускулистого торса.
  
  “Проблема?” Сказала ему Лесли.
  
  “Она ударила меня по лицу”, - сказал мужчина. “Она порезала кожу своими ногтями”.
  
  Лесли рассмеялась. “Запиши это на мой счет”.
  
  “Мне не нравится, когда женщина бьет меня, мистер Уэллстоун”, - сказал стрелявший.
  
  “Могло быть и хуже. Она могла бы быть твоей женой”, - сказала Лесли.
  
  “Давай закончим это”, - сказал Ридли, опираясь на свои подтяжки, на его лице отразилась боль от поездки по дороге с выбоинами.
  
  “Я думаю, что семейная песня Дио наконец-то перекочевала из твоего члена в твой мозг, Сэл”, - сказал Клит. “Оглянись вокруг. Ты думаешь, все эти люди забудут то, что они здесь видят?”
  
  Лесли Уэллстоун подошел к Клиту, девятимиллиметровый пистолет свисал с его левой руки. Он больше не улыбался. Я видел, как он что-то прошептал на ухо Клету, а затем отступил назад, его глаза блестели от осколка стекла или унции яда, которые ему удалось ввести в организм Клета.
  
  “Почему бы тебе не поделиться этим со мной, Сэл?” Я сказал.
  
  “Я выгляжу как мертвый итальянец?” он сказал.
  
  “Да, ты Салли Дио”, - сказал я. “Панки могут читать книги и нанимать инструкторов по речи, но ты все тот же панк, который притворялся блюзовым музыкантом или кем-то еще, что было в то время в моде. Ты трущобная крыса, Сэл. Это в твоих генах”.
  
  “Знаешь, что я говорил Клету, Дэйв? Что вы оба скоро будете мертвы в течение долгого времени. Но он достанется вам по частям. Мистер Ваксман вон там любит свою работу. По всей стране есть безымянные курганы, которые являются молчаливой данью его мастерству ”.
  
  “Это тот парень, который убил жену и падчерицу Ридли Уэллстоуна, не так ли?” Я сказал.
  
  “Когда ты будешь в земле, ты не будешь мертв, Дэйв. Ты будешь задыхаться от грязи и пытаться вытереть ее из глаз и ушей и не дать ей пролиться дождем тебе на грудь. Как раз перед тем, как все погрузится во тьму, может быть, для тебя будет большая иллюминация, и ты сможешь поговорить со всеми другими людьми, которых он убил. Ты думаешь, это так и будет, Дейв? Что земля погасит свет в твоих глазах, и в свои последние секунды ты поймешь, что в жизни нет никакой тайны, что ты просто жалкий мешок с кормом для червей там, в яме, со всеми другими мешками с кормом для червей?”
  
  “Делай то, что ты собираешься сделать, и дело с концом. Слушать тебя - настоящая обуза, ” сказал я.
  
  Его глаза встретились с моими, и на секунду я увидела, как его самоуверенность ускользнула, как будто насмешливый голос его отца, гангстера, который заправлял всеми пороками на побережье Техаса, эхом отозвался в его памяти. Затем блеск жестокости, который отличал Салли Дио, которую я знал на озере Флэтхед много лет назад, вернулся в его глаза. Кончик его языка прошелся по губам. “Смотри внимательно”.
  
  Он подошел к трем мужчинам, которые ждали внутри грузового фургона, когда мы прибыли. Он положил свою правую руку – ту, что напоминала сморщенную обезьянью лапу – на плечо светловолосого мужчины и посмотрел на него. “Женщина ударила тебя по лицу монтировкой?” он сказал.
  
  “Я был неосторожен, вот и все”, - сказал блондин.
  
  “Мы не можем позволить, чтобы бабы делали это с нами, не так ли? Ты хочешь оказать честь?”
  
  “Сэр?”
  
  “Хочешь трахнуть ее? Я собираюсь позволить Му-Му трахнуть мою жену, если он этого хочет ”.
  
  “Нет, сэр, мы просто выполняли работу, мистер Уэллстоун”.
  
  “Нет, нет, когда кто-то бьет тебя монтировкой, это личное. Подойдите сюда, ребята. Джимми Дейл разрушил брак другого мужчины и заслуживает особой судьбы. Женщина, однако, всего лишь назойливая заноза в шее. Я думаю, она должна получить грубое милосердие, не так ли?”
  
  Трое мужчин из фургона последовали за Салли Дио к краю ямы и уставились в нее, глядя друг на друга, снова глядя в яму, неуверенные, что им следует сказать дальше. Было очевидно, что никто из них не хотел быть там. Также было очевидно, что они боялись человека, который называл себя Лесли Уэллстоуном, и не хотели вызывать его недовольство.
  
  Затем Салли Дио обернулась и спросила: “Что?” Он сказал это так, как будто кто-то позади него заговорил с ним. “Подождите здесь минутку, ребята”, - сказал он и направился к своему брату. При этом он кивнул мужчине, державшему Mac-10.
  
  Я видел Mac-10 на выставке оружия и даже держал один в руках. Но я никогда не видел, чтобы из него стреляли. Мне сказали, что Mac-10 может производить от тысячи до тысячи шестнадцати сотен выстрелов патронами сорок пятого калибра в минуту. Трудно было представить огневую мощь такого масштаба в оружии, настолько компактном, что его можно было держать и целиться, как пистолет.
  
  Билли открыл огонь, глушитель поглотил большую часть звука выстрела, стреляные гильзы звякнули и отскочили от земли. На короткое мгновение трое жертв, казалось, с недоверием уставились на изменение своей судьбы, их рты открылись, ладони поднялись в защитном жесте. Затем их одежда вспыхнула красными цветами, их лица и черепа превратились в кровавый туман. Они откинулись назад в яму, и я услышал, как они тяжело ударились о землю, а затем все было кончено, если не считать звяканья последних выпущенных гильз о землю.
  
  На заднем плане рыдала Джейми Сью Уэллстоун, ее руки были стиснуты на груди, спина дрожала, как будто она стояла на холодном ветру без пальто.
  
  “Ты хочешь спуститься в яму сам, Клит, или хочешь, чтобы наш друг Гарольд отправил тебя туда?” Сказала Салли Дио. “Что бы ты ни делал, что бы ты ни говорил, конечный результат будет тем же. Ты можешь лечь на землю, или Билли может прострелить тебе ноги, и они с Гарольдом сделают это за тебя. Но ты уходишь в землю, Клит, и ты уходишь в нее живым. Тогда Джейми Сью и Дэйв присоединятся к вам. Может быть, вы с Джейми Сью могли бы поболтать, напоследок поболтать на ночь ”.
  
  “Полагаю, это означает, что мы никогда не будем приятелями. Так как насчет того, чтобы оставить все как есть?” Сказал Клит. Он собрал всю слюну и желчь во рту и полностью выплюнул их в лицо Салли Дио.
  
  Дио отшатнулся. Он задрал рубашку и вытер слюну Клита со своего изуродованного лица. Но прежде чем он смог заговорить, его нанятый человек Билли, который выбросил пустой магазин из Mac-10 и заменил его новым, схватил его за руку. “Там кто-то спускается по склону, мистер Уэллстоун. Я только что видел его ”.
  
  “Никто не поднимался по дороге. Там никого не могло быть. Ты, наверное, видел медведя”, - сказал Дио.
  
  “Нет, сэр, я видел парня в шляпе”.
  
  “Спускайся туда, Му-Му, и проверь это”, - сказал Ридли Уэллстоун другому боевику.
  
  “Что вы хотите, чтобы я с ним сделал, сэр?”
  
  “Верни его или убей его”.
  
  “С вами все будет в порядке, сэр?” - спросил стрелок.
  
  “Да, я в порядке. Делай, что я говорю ”.
  
  Но Ридли Уэллстоун не был в порядке. Напряжение от стояния на его скобах сказывалось. Его лицо посерело и покрылось глубокими морщинами, предплечья начали слегка дрожать. “Это все из-за тебя, ты некомпетентный идиот”, - сказал он Дио.
  
  “Если бы вы с Сонни Кликом оставили ту студентку в покое, ничего бы этого не случилось”, - ответил Дио. “Ты не мог дождаться, чтобы засунуть свой член в студентку, которая работала уборщицей. Затем ты позволяешь ее парню столкнуть тебя с лестницы. Ты разрушил все, что мы собрали вместе, Ридли ”.
  
  “Ты прав, мой друг. Я позволил тебе и твоей дегенеративной семейке принести в нашу жизнь взяточничество и страдания, и я был полным дураком, думая, что смогу превратить кусок дерьма в джентльмена. По-своему, мой брат был благородным человеком. Он не заслуживал, чтобы его имя было запятнано таким человеком, как вы. Мой отец не позволил бы тебе чистить наш туалет ”.
  
  В темноте я услышал крик человека с обрезанным дробовиком: “Здесь, внизу. Он здесь, внизу ”.
  
  “Кто там, внизу?” Дио позвал.
  
  Но ответа не было.
  
  
  ТРОЙС НИКС ОПУСТИЛСЯ на колени за огромным валуном, по форме напоминающим верхнюю половину поганки, выступающим из окружавшего его мягкого ковра травянистой земли; он был осторожен, чтобы не звякнуть алюминиевой битой о камень. Внизу он мог слышать, как небольшие волны набегают на камни вдоль берега озера. Выше по склону ели и сосны указывали в туман и блестели от влаги на фоне зарева с поляны. Он слышал, как кто-то спускается по склону, ступенька за ступенькой, пытаясь найти безопасную точку опоры, его ноги скользили по мелким камням.
  
  Кем бы ни был этот человек, он не был боевым солдатом. Вместо того, чтобы петлять зигзагом по глубокому укрытию, имея за спиной сплошной склон холма, он нашел оленью тропу ниже поляны и шел по ней параллельно, так что его силуэт был подсвечен фарами пикапа Wellstone.
  
  Но вскоре Тройс понял, что недооценил своего противника. Фигура наклонилась, временно исчезая из виду. Затем Тройс услышал, как твердый предмет ударился о дерево позади него. Он на мгновение повернул голову. Когда он снова посмотрел вверх по склону, фигура больше не появлялась. Мужчина, вероятно, бросил камень сквозь кроны деревьев, и Тройс заглотил наживку.
  
  Мужчина на склоне тоже не пользовался фонариком, не пытался продираться сквозь подлесок или оставаться на оленьей тропе. Он находился где-то непосредственно над Тройсом, его глаза достаточно приспособились к темноте, занимая возвышенность. Тройс присел на корточки, одно колено погрузилось в похожую на бархат влажную землю, холод просачивался сквозь его брюки. Он вытащил свой девятимиллиметровый револьвер сзади из-за пояса и снял с предохранителя. Но он также знал, что в ту минуту, когда он выдаст свое положение или свою личность, Уэллстоуны немедленно воспользуются жизнью Кэндис, чтобы заставить его сдаться, при условии, что она будет на поляне.
  
  В этом и заключалась проблема. Он не знал, с чем имеет дело. Была ли Кэндис где-то еще? Что, если бы его выкурили на склоне холма в попытке спасти пару бродячих луизианских плоскостопых? Кэндис, вероятно, была бы убита, так и не узнав, что он пытался спасти ее. Но так было всю его жизнь: он никогда не знал, кто на самом деле его противники, никогда не понимал правил, никогда не доверял никому и ничему, кроме своих собственных первобытных инстинктов. С самого начала он усвоил, что мир уважает грубую силу и только грубую силу, что бы там ни утверждали люди. Они устроили шоу почитания святых и мужчин и женщин мира, но когда они оказались у стены, они хотели, чтобы их врагов поливали из огнемета.
  
  От его одежды исходил кислый запах, похожий на тошнотворный запах, который выделяют железы после продолжительной лихорадки. Его желудок все еще подташнивал, а тело было слабым, как будто кишечная инфекция распространилась по всему организму. Он сменил позу, но когда он это сделал, кончик металлической биты царапнул по валуну. Он замер, его сердце бешено колотилось. Ему показалось, что вверху над ним сломалась ветка.
  
  “Кто там, внизу?” с поляны донесся голос Лесли Уэллстоун.
  
  Но ответа не было. Тройс слышал, как его собственное дыхание со свистом вдыхается и вырывается из груди, и он ненавидел каждую сигарету, которую когда-либо курил.
  
  Кэндис, Кэндис, Кэндис, подумал он. Я здесь. Я тебя не подведу. Даже если они пустят пулю мне в мозг, я буду на твоей стороне .
  
  Он сглотнул, закрыл глаза и снова открыл их. Пора дать парню попробовать его собственное лекарство, сказал он себе. Тройс поднял большой камень с дерна, взвешивая его на ладони, как при толкании ядра. Опустившись на одно колено, он бросил его по дуге вниз по склону. Траектория была идеальной. Он ударился о землю по меньшей мере в сорока пяти футах под ним, затем покатился с конца на конец вниз по склону, создавая звук, похожий на бег человека.
  
  Человек, который прятался, поднялся из-за какого-то кустарника и начал спускаться по склону, держа обрезанное ружье перед собой, зарываясь ботинками в грязь, чтобы сохранить равновесие, используя локти, чтобы отбросить ветки деревьев от глаз.
  
  “Неправильный выбор, пилигрим”, - сказал Тройс себе под нос. Он вышел из-за валуна и взмахнул алюминиевой битой обеими руками, крутя бедрами, нанося удары руками, запястьями и плечами. Бита приземлилась прямо на лицо его преследователя, расплющив его нос, раздробив кость, забрызгав его темно-синюю гавайскую рубашку брызгами чего-то похожего на мозговое вещество.
  
  Тройс уставился вниз на фигуру у своих ног. На него смотрели глаза мужчины, похожие на стекло и разрозненные в глазницах.
  
  Тройс подобрал дробовик мертвеца и, пригнувшись, как обезьяна, отошел в кусты. Над ним Лесли Уэллстоун крикнула в темноту: “Му-Му, это ты?”
  
  Нет, Му-Му подолгу дремлет, подумала Тройс. А теперь твоя очередь, урод .
  
  
  МУЖЧИНА С Mac-10 поставил нас с Клетом на колени. Я хотел верить, что Тройс Никс сможет изменить ситуацию в нашу пользу, или что Алисия Роузкранс появится на вертолете, загруженном ее коллегами из ФБР. Я не хотел верить, что именно так мы с Клитом встретим свой конец. Но я знал о многих случаях, когда это случалось с людьми получше меня: с двумя агентами ФБР, которые, возможно, были казнены в резервации Оглала в Южной Дакоте; в Лос-Анджелесе полицейские похищены за городом и доставлены на луковое поле за пределами Бейкерсфилда; а ближе к дому - трое полицейских из Лафайета, которые были убиты выстрелами из дробовика в упор, когда пытались арестовать мужчину, выходящего из автобуса Greyhound.
  
  Это может произойти так же быстро, как если бы пьяный водитель развернул свою машину поперек центральной полосы двухполосного движения и врезался лоб в лоб в вашу решетку радиатора. Обычно это происходит, когда вы меньше всего об этом подозреваете, часто в самых безобидных ситуациях. Думаю, я принял все вышеупомянутое; я просто не хотел покупать это на коленях.
  
  “Послушай меня”, - сказал я Ридли Уэллстоуну. “Когда Сэл закончит с нами, ты будешь следующим”.
  
  “Неправда, мистер Робишо. Я нужен ему”, - ответил Уэллстоун. Я начал говорить, но он оборвал меня. “Не говори больше ничего. Не унижай себя. Я пытался тебя урезонить. Дело в том, что я умолял тебя держаться подальше от наших дел. Вы пригласили эту судьбу в свою жизнь, сэр. Прими это как мужчина ”.
  
  Ты высокомерный ублюдок, подумал я.
  
  “Как ты думаешь, что ты делаешь?” он сказал.
  
  “Поднимаюсь на ноги”, - сказал я. Это именно то, что я делал, поднимаясь с земли, заставляя себя выпрямиться, мои колени подогнулись, мои руки больше не были сцеплены за шеей.
  
  “Ложись на землю", ” сказал мужчина с Mac-10.
  
  “Извини, напарник. Тебе придется затащить сто девяносто фунтов мертвого мяса в ту дыру, если ты хочешь, чтобы я в ней оказался, ” сказал я.
  
  Краем глаза я увидел, как Клит поднимается рядом со мной. “Это делает нас двоих, придурок”, - сказал он.
  
  “Поднимайся сюда, Му-Му”, - крикнула Салли Дио вниз по склону.
  
  Снова ответа не было, и Сэл понял, что у него возникла проблема. Человек в маске начал приближаться к нам из ямы. “Дай мне Мак. Я приведу все это в порядок за две минуты ”, - сказал он, его слова эхом отдавались в пластиковых углублениях маски.
  
  “Гарольд?” - спросила Джейми Сью. “Гарольд, это ты? Боже мой, что ты делаешь?”
  
  Человек в маске не ответил; вместо этого, казалось, он слегка опустил голову.
  
  “Гарольд, посмотри на меня”, - сказала она. “Что ты делаешь? Ты был моим другом. Я доверял тебе. Лесли наняла тебя из-за меня. Я сказал ему, какой ты джентльмен. Вы пришли на наше пробуждение. Ты не можешь позволить себе быть частью этого ”.
  
  “Заткнись, Джейми Сью”, - сказал Дио. “Этот парень годами расправлялся с врагами Ридли. Как ты думаешь, как эти два голливудских персонажа оказались мертвы? Порнопродюсеру было предъявлено обвинение, и он собирался выдать Ридли большому жюри. Итак, наш друг Гарольд настроил его и отключил на привале ”.
  
  “У тебя длинный язык”, - сказал Гарольд, переводя взгляд на Дио.
  
  “Мы разберемся с этим позже. Прямо сейчас ты спускаешься с того склона и видишь, где Билли ”, - сказал Дио.
  
  “Я не подчиняюсь твоим приказам”, - сказал Гарольд.
  
  По поляне пронесся ветерок, бросив еще больше сосновых иголок в электрическое сияние, воздух снова наполнился запахом озерной воды и пойманной рыбы. Затем я увидел то, во что не мог поверить, изображение, которое было одновременно неуместным и бессмысленным: верхняя половина Джимми Дейла Гринвуда поднимается из ямы, обе его руки сжимают курносый револьвер тридцать восьмого калибра, с запястий все еще свисают полоски клейкой ленты. Мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что произошло: Трое мужчин, которых загнали в яму изпистолетов-пулеметов, были вооружены. Каким-то образом Джимми Дейл вырвался на свободу и снял оружие с тела одного из них. Он направил револьвер прямо перед собой. Я видел, как он закрыл один глаз и нажал на спусковой крючок.
  
  Отчет прозвучал как выстрел из стартового пистолета на соревнованиях по легкой атлетике. Пуля прошла мимо и исчезла со звенящим звуком среди деревьев. Джимми Дейл нажал на спусковой крючок еще дважды, и левая нога Салли Дио подогнулась под ним, точно кто-то пнул его под колено. Билли попытался замахнуться своим Mac-10 подальше от Дио, чтобы выстрелить, но Клит Персел навалился на него со всех сторон, прижал его руки к бокам, поднял его и швырнул на землю, выбил пистолет у него из рук, ударил ногой по голове, снова поднял его и заехал кулаком ему в лицо.
  
  Я взял девятимиллиметровый пистолет Салли Дио из его руки и прицелился в человека в маске. Дио пытался драться со мной, но его лучшие удары были подобны ударам высохшего ракообразного – невесомого и пустого, как сам Сал, оболочка человека, чья сила существовала только в той степени, в какой он мог вселять страх в других. Как ни странно, человек в маске не проявил никакой реакции, которую я мог видеть, как будто он был просто свидетелем всех событий, происходящих вокруг него.
  
  Клит все еще бил Билли, прижимая его коленом к груди, бил так сильно, что он начал умолять.
  
  “Клетус, полегче”, - сказал я.
  
  “Ты прав”, - сказал он, поднимаясь на ноги, держа Mac-10 в правой руке, его внимание было сосредоточено на человеке в маске, его палец сжимал спусковую скобу.
  
  “Не делай этого”, - сказал я.
  
  “Он собирается кататься на коньках. Чем им хуже, тем легче им отделаться ссылкой на невменяемость ”, - ответил он.
  
  “Так оно и есть. Мы не палачи, подна. Опусти фигуру.”
  
  “Нет, я собираюсь отвести его в лес. Назовем это временем вопросов и ответ. Кто знает, чем это может обернуться?” Его зеленые глаза были полны адреналина, лицо блестело от пота, щеки были красными, как яблоки.
  
  “Мы не даем им власть. Мы не становимся такими, как они. Ваксман сгниет в клетке, и он заберет Ридли Уэллстоуна с собой. Мы снимем с доски двух парней вместо одного. Ты хочешь отбыть их срок?”
  
  “Хорошая попытка”, - сказал Клит.
  
  “Ты всегда это говорил, близнецы Боббси - это навсегда. С кем я собираюсь пить ”Доктор Пеппер"?"
  
  Я видел неуверенность в его движениях, как будто слон в мусте внезапно успокоился, его размеры фактически уменьшились, на губах появилась сдержанная усмешка. “Ты действительно можешь испортить парад, Дэйв”.
  
  Он заставил Гарольда Ваксмана снять маску и лечь на землю, затем вытащил Кэндис Суини и Джимми Дейла Гринвуда из ямы, при этом стряхивая с них одежду, возможно, в своей неуклюжей манере заверяя их, что мир лучше, чем они думали.
  
  Но, по правде говоря, я не могу сказать вам с какой-либо точностью, что произошло на этой поляне во время грозы в середине лета к западу от Суон-Лейк, штат Монтана. Я знаю, что дождь льется и солнце восходит над злыми людьми так же, как и над добрыми и справедливыми. Я знаю, что в ту конкретную ночь мы были избавлены от ужасной участи. В то же время люди, которых теолог, вероятно, назвал бы нечестивыми, были выведены из бизнеса. Возможно, мы даже нанесли удар по продажным предприятиям, которые они представляют.
  
  Но если и есть более важный урок в том, что произошло на той поляне, то это, вероятно, тот простой факт, что настоящие гладиаторы мира настолько скромны по своему происхождению и ничем не примечательны внешне, что, когда мы стоим рядом с ними в очереди в продуктовом магазине, мы никогда не догадываемся, как ярко их души могут гореть в темноте.
  
  Или, по крайней мере, мне так кажется.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  ТРОЙС НИКС никогда не считал себя лжецом, или, по крайней мере, не очень хорошим лжецом. Однако он обнаружил, что у него это получается гораздо лучше, чем он думал, особенно после собеседования с шерифами округа Миссула и округа Лейк, а затем с командой агентов ФБР.
  
  Последняя группа допрашивала его на берегу Лебединого озера, прямо под поляной, где произошел массовый расстрел, попросив его еще раз подробно описать, как утонул Джимми Дейл Гринвуд.
  
  “Все так, как я сказал. Я гнался за ним по деревьям, но он просто продолжал тащить задницу. Он бросился в воду с разбегу и проплыл около сорока ярдов, а затем начал драться в воде и рухнул, как кирпичный сортир ”.
  
  “Была кромешная тьма. Как вы могли что-то видеть?” - спросил один агент.
  
  “В облаках сверкнула молния. Я думаю, у него, вероятно, была судорога, или эти головорезы заперли его внутри. Я видел, как он размахивал руками всего минуту, затем он погрузился в облако пузырьков. Брось туда несколько абордажных крюков. Вероятно, он не уплыл очень далеко ”.
  
  “Под этим озером есть горные вершины. Обрывы идут прямо вниз на сто тридцать футов ”, - сказал тот же агент.
  
  “Неужели? Я думаю, вот почему все эти большие щуки оказались там ”, - сказал Тройс.
  
  “Вы пытались пойти за ним?” - спросила женщина-агент. Это была та самая амеразийская женщина, которую он видел в ту ночь, когда Куинс Уитли пыталась плеснуть кислотой в лицо Кэндис.
  
  “В последний раз, когда я был близок к Джимми Дейлу, он порезал меня и оставил истекать кровью до смерти. Если вы спросите меня, он был подлым маленьким ссыкуном и никчемным полукровкой и заслуживал худшего, чем то, что он получил. Я бы хотел, чтобы он не утонул. Хотел бы я, чтобы у меня была возможность засунуть его в измельчитель дров у бревенчатого дома ”.
  
  Женщина-амеразианка долго смотрела на Тройса. “Знаете ли вы, что это уголовное преступление - лгать федеральному агенту, который ведет уголовное расследование?”
  
  “Если у меня и есть причина прикрывать этого мерзкого маленького говнюка, я ее не понимаю. Продолжайте в том же духе”, - сказал Тройс. “Скажите, вы все думаете, что у меня может быть шанс стать агентом ФБР?”
  
  Две недели спустя я возложил цветы на могилы Сеймура Белла и Синди Кершоу. Я не пытался связаться с их семьями или утешить их, потому что я абсолютно безоговорочно верю, что худшее, что может случиться с людьми, - это потерять своего ребенка, и слова, которые мы произносим в качестве утешения, становятся солью на ране. Вместо этого я прочитал молитву над их могилами и сказал им, что надеюсь, с ними все в порядке, а также попросил их присмотреть за мной и моей семьей и уберечь всех нас от тех, кому, по словам Иисуса, следовало бы повесить себе на шею жернова и броситься в море.
  
  Но иногда ни молитва, ни посещение могил жертв убийств не стирают образы, связанные с тем, как они умерли, и я знал, что должен подойти к источнику их страданий и посмотреть ему в лицо, точно так же, как ребенок должен открыть дверцу шкафа и встретиться лицом к лицу с темнотой внутри, чтобы освободиться от нее.
  
  Гарольд Ваксман содержался в тюрьме округа Лейк, первой из серии мест лишения свободы, в которых ему предстояло находиться до тех пор, пока власти штата и федеральные власти не согласятся привлечь его к ответственности в юрисдикции, где правовая система могла нанести ему наибольший ущерб. Шансы, что его отравят газом, убьют электрическим током или сделают инъекцию, были минимальными. В отличие от Теда Банди, который сознательно совершал отвратительные преступления во Флориде, включая изнасилование и убийство двенадцатилетней девочки, зная, что его поджарят, если его поймают и привлекут к ответственности там, Гарольд Ваксман , казалось, не имел желания смерти и убивал людей только по одной причине: ему это нравилось. Следовательно, он был более умен, чем Банди, менее навязчив и не поддавался театральным соблазнам телевизионных судебных процессов.
  
  Я знал полицейских и солдат, которых считал социопатами. Я также брал интервью у социопатов в домах смерти в Хантсвилле, Райфорде, Анголе и Парчмане. У них есть одна общая черта, которая никогда не меняется от человека к человеку, воспроизведенная в таких точных деталях, что вы чувствуете, что все они знают друг друга, отрепетировали свои заявления и помогают вам преодолевать препятствия. Им не только не хватает раскаяния за совершенные ими поступки; они смущены, когда вы указываете, что они должны.
  
  Я был удивлен, что Ваксман согласился на интервью, поскольку у меня не было юридической юрисдикции в штате Монтана. Для интервью его перевели из изолятора в камеру предварительного заключения, с зарешеченной, а не прочной дверью. Он был одет в оранжевый комбинезон и цепи на талии и лодыжках, его запястья были пристегнуты наручниками близко к бедрам, все его тело звенело сталью, когда он шаркающей походкой вошел в камеру. Его прервали во время обеда, и он принес с собой завернутый в фольгу сэндвич, сжимая его пальцами, хотя не было возможности донести его до рта. Надзиратель запер его в камере предварительного заключения и принес мне стул, чтобы я мог сидеть за решеткой, а не внутри камеры.
  
  Выражение лица Ваксмана было плоским, как сковорода. У него была тюремная стрижка, та, что подстригла его бакенбарды и оставила бледный ободок кожи вокруг ушей и задней части шеи. Он сидел на стальной койке, подвешенной к стенным цепям, и, казалось, не проявлял никакого интереса к моему присутствию; если он и узнал меня, то не подал виду.
  
  “Я ходил на могилы Синди Кершоу и Сеймура Белла”, - сказал я.
  
  “Кто?” - спросил он.
  
  “Дети, которых ты убил”.
  
  “О, ты говоришь о тех студентах колледжа. Я не убивал их. Это был Куинс Уитли”.
  
  Я полагал, что Уитли был его партнером, но в какой степени и при совершении каких преступлений оставались открытыми вопросы, которые, вероятно, никогда не будут разрешены. В чем я не сомневался, так это в том, что Ваксман был патологическим лжецом и наслаждался властью, которую давала ему его ложь, и теми травмами и замешательством, которые она вызывала.
  
  “Скажите мне, сэр, вы вообще думаете о страданиях, через которые родителям этих детей приходится проходить всю оставшуюся жизнь?”
  
  “Я не знаю их родителей. Я не знал этих детей. Я не буду повторять это снова.” Он продолжал наклоняться вперед на койке, пытаясь заглянуть мимо меня в коридор.
  
  “Кого-то ждешь?” Я сказал.
  
  “Почему ты здесь?” он ответил, игнорируя мой вопрос. “Я имею в виду твою настоящую причину, и не говори мне, что это из-за тех детей”.
  
  “Когда Джейми Сью Уэллстоун узнала тебя на поляне, я увидел, как ты на минуту опустил голову. Зачем вы это сделали, мистер Ваксман? Тебе было стыдно, что ты продал ее коту под хвост?”
  
  “Да, я помню это. Я купил гитару. Я заплатил за него три штуки через друга музыканта в Портленде. Она собиралась показать мне несколько аккордов и композиций, которые она использовала в своих песнях. Итак, я знал, что это исключено. Я бы не выложил три тысячи за гитару Martin, если бы знал, как все сложится ”.
  
  “Персель хотел тебя выкурить. Я остановил его, ” сказал я.
  
  “Да?” сказал он, все еще сосредоточенный на чем-то позади меня.
  
  “Ничего”, - сказал я. “Наслаждайтесь жизнью в сети отелей gray-bar. Хотя я бы попросил посадить меня в карцер и ел из банок. Заключенным на кухне не нравятся психопаты в мейн-поп ”.
  
  “Что?”
  
  “Большинство зэков не так уж сильно отличаются от остальных из нас. Им не нравятся парни вроде тебя, ” сказала я, удивляясь, почему я оправдываюсь перед ним.
  
  Я шел обратно по коридору и не был уверен, слышал ли он меня или нет, или даже волновали ли его последствия моего заявления относительно его будущего. Надзиратель шел ко мне, добродушно ухмыляясь.
  
  “Он весь твой, Кэп”, - сказал я.
  
  “Он дал тебе то, что ты хочешь?” - спросил надзиратель.
  
  “Более или менее”, - солгал я.
  
  “Хорошо”, - сказал надзиратель. “Он не хотел с тобой разговаривать, но я сказал ему, что найду для него какую-нибудь приправу”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “В карантине им не разрешены приправы. Поэтому я сказал ему, чтобы он принес свой сэндвич в камеру предварительного заключения, а я найду что-нибудь для него в кофейне. У нас есть свои припрятанные вещички. Видишь?” Надзиратель поднял бутылку острого соуса "Эванджелин", чтобы проиллюстрировать свою точку зрения.
  
  Внизу, в яме, которая почти стала их могилой, Кэндис Суини освободила Джимми Дейла Гринвуда от клейкой ленты, которой были связаны его запястья. Но Джимми Дейл совершил побег другого рода без какой-либо помощи с чьей-либо стороны. Он вырвался из тюрьмы страха, в которой прожил большую часть своей жизни. Джимми Дейл не пытался бежать и был готов принять свое падение и вернуться в тюрьму. За исключением того, что именно Тройс Никс оказался сюрпризом в коробке с крекером Джеком, когда его несостоявшееся желание мести претерпело странную трансформацию. Никс, Кэндис Суини и Джимми Дейл вместе ушли в лес, затем Никс и Кэндис вернулись без него, и я больше никогда не видел Джимми Дейла.
  
  Никс придерживался своей истории и продолжал утверждать, что Джимми Дейл утонул в Лебедином озере. Через месяц после стрельбы Джейми Сью и ее сын исчезли из Монтаны, и я ничего не слышал ни о ней, ни от нее до тех пор, пока четыре месяца спустя не получил письмо с почтовым штемпелем Аппер-Хет-Крик, Британская Колумбия. В нем говорилось следующее:
  
  
  Дорогой мистер Робошоу,
  
  
  У нас есть Airstream и семьдесят акров люцерны в месте, которое не нуждается в упоминании. Мы выращиваем буйволов и ред-ангусов и предоставляем сырье для родео, которые, вероятно, приедут в ваш город. Дело в том, что я хотел поблагодарить вас и мистера Персела за все, что вы сделали. Джейми Сью и я иногда поем дуэтом в салунах, но в основном мы пишем песни, и одна или две уже записаны, хотя наши имена на них не обязательно.
  
  
  Передайте мистеру Холлистеру, что я ценю доверие, которое он мне оказал, и сожалею, что доставил ему неприятности. Я надеюсь, что у мисс Кэндис тоже все наладилось. Если вы не возражаете, сожгите это письмо. Джейми Сью передает привет и говорит, что извиняется за то, что была груба с тобой, но иногда ты был занозой в шее.
  
  
  На самом деле она этого не говорила.
  
  
  Вы когда-нибудь видели Королевские Канадские Скалистые горы? Я пишу песню о них. Все, о чем писал Вуди Гатри, все еще здесь. Каждое утро, когда я просыпаюсь, все эти большие голубые горы падают прямо в мое окно. Не позволяйте никому говорить вам, что музыка Вуди больше не звучит.
  
  Твой приятель в ми-мажоре
  
  
  Письмо было без подписи.
  
  Ридли Уэллстоун и Салли Дио? Их семьи десятилетиями вели совместный бизнес, в таком же симбиотическом союзе, который существовал в девятнадцатом веке между уличными бандами Нью-Йорка и Бостона и семьями голубой крови, чьи имена были начисто отполированы успехом и течением времени. Салли находился под следствием, когда его самолет врезался в склон горы в резервации, и ему нужна была новая личность, которая позволила бы ему получить доступ ко всем ресурсам, которые он накопил благодаря своему партнерству с Wellstones. Ридли, с другой стороны, понадобились связи Сала в индустрии отелей и казино в Неваде после того, как Ридли потерял состояние во время обвала нефтяного рынка в начале 1980-х годов.
  
  Последнее, что я слышал, оба они шли ко дну по меньшей мере двадцать пять лет. Но кого это волнует? Как участники строительства и деконструкции империй, они всего лишь шифры. Джефферсон в своих письмах Джону Адамсу давным-давно предсказал их приход. Возможно, более серьезной проблемой является их электорат. Уверенный в себе человек выбирает в качестве своей жертвы только одного типа людей – того, кто по собственной воле впускает обман в свою жизнь. В конце концов, мы ловим шарлатанов и манипуляторов и подвергаем их остракизму или запираем. Но в отличие от пятого акта елизаветинской трагедии, порядок редко восстанавливается в мире. Лица действующих лиц могут меняться, но история продолжается, и ни религия, ни правительство никогда не избавляли мир от греха или змеиного жира.
  
  Клит присоединился к Алисии Роузкранс в Сан-Диего, затем она ушла из ФБР и вернулась к Большому Подлому делу вместе с ним. Мы с Молли тоже вернулись домой, но я не мог отдохнуть и до сих пор не могу и не могу объяснить почему. Может быть, это времена. Может быть, я не могу избавиться от образов горящих башен на фоне голубого неба, дыма, безобразно палящего при сорока пяти градусах, поросших деревьями кварталов Нью-Джерси сразу за рекой Гудзон. Может быть, так же, как в снах Клита, я вижу всех нас внутри водоворота, прошлое, настоящее и будущее, живых, мертвых и нерожденных, все это части одной эпохи, которая настолько интенсивна и свирепа в своем начале и развязке, что ее можно правильно увидеть только в сознании божества.
  
  Поздней осенью я снова отправился на запад, на этот раз один, и посетил кафе é в каскадах, которыми управляют Тройс Никс и Кэндис Суини. В горах уже лежал снег, и лиственницы позолотились среди елей и сосен, а грузовики с бревнами, нагруженные гигантскими пондерозами, готовились к длительному переезду через перевал к лесопильному городку на побережье Вашингтона. Я хотел сказать Кэндис и Тройс, что я просто путешествовал и случайно нашел их кафе &# 233;. На самом деле, я не знал, зачем я был там. Может быть, это было из-за чистого запаха воздуха, валунов, покрытых скелетами хеллграмитов в руслах ручьев, голубовато-белых очертаний самих каскадов, осеннего намека на смерть на ветру, за которым последовала зима и, если повезет, еще одна весна.
  
  Когда я опускаю руку в холодный бассейн и сеголетки лосося покусывают кончики моих пальцев, я знаю, что бассейн замерзнет, а сеголетки будут жить подо льдом до мая, когда лед растает и взрослый лосось заплывет в главное русло реки и в конечном итоге выйдет в море. Все эти вещи произойдут сами по себе, без моих действий по этому поводу, и по какой-то странной причине этот факт меня очень успокаивает.
  
  
  
  ***
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"