Сигер Джеффри : другие произведения.

Цель: Тинос

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Джеффри Сигер
  
  
  Цель: Тинос
  
  
  
  
  Глава первая
  
  
  Месть или смерть.
  
  Это было все, что говорилось в записке. Он был найден защищенным в цилиндре, прикованном цепью к рулевому колесу фургона, подожженного незадолго до рассвета. В задней части фургона был еще один сюрприз, обернутый цепями: останки двух тел, обугленные до неузнаваемости среди обломков сгоревшего греческого флага.
  
  “Свобода или смерть” было национальным девизом Греции, и к полудню разъяренные сетевые "говорящие головы" безжалостно осудили этот ужас как национальное святотатство, с криками о справедливости для еще неопознанных жертв и беспощадном наказании для тех “нежелательных иностранных элементов”, которые разрывают ткань греческой культуры “их преступными способами”. Не имело значения, что никто не знал правды.
  
  
  “Извините, но я не могу приехать”, - прокричал Андреас в свой мобильный телефон, перекрывая свист вертолетных винтов.
  
  “У нас, должно быть, плохая связь. Могу поклясться, я только что слышал, как ты сказал, что ‘не можешь прийти ’ на единственную встречу, на которую я попросил тебя прийти с нашим организатором свадьбы ”. Голос Лайлы был явно морозным контрапунктом к тяжелому, позднему утреннему воздуху последних дней июля.
  
  Главный инспектор Андреас Калдис, внушающий страх глава отдела особых преступлений греческой полиции, прочистил горло и сказал: “Я думал, вы поймете”.
  
  “Андреас...” Лайла сделала паузу. “Ты не можешь говорить?”
  
  “Да”.
  
  “Тебе лучше быть заложником”.
  
  “Хуже”.
  
  “Ты окружен политиками?”
  
  “Только один. Мне нужно идти, целую”. Андреас повесил трубку и выдохнул.
  
  “Ты счастливчик”, - сказал босс Андреаса, министр общественного порядка Греции. “Моя жена убила бы меня, если бы я сделал что-то подобное с ней менее чем за две недели до нашей свадьбы”. Он улыбнулся.
  
  “Время еще есть”. Андреас попытался выдавить улыбку. Двадцать минут, пока они не достигли Тиноса. “Ты понимаешь, что пресса будет ждать нас?”
  
  “Их долг сообщить об этой резне. Мы говорим о массовом убийстве на острове церкви Панагия Евангелистрия, греческий Лурд ”.
  
  Андреас мог сказать, что министр репетировал свою подачу перед камерами. Андреас предпочитал слушать роторы.
  
  Панагия - восточно-православное название Девы Марии, а Евангелистрия относится к Благовещению, когда ангел Гавриил объявил Деве Марии о воплощении Христа. Церковь Благовещения Пресвятой Богородицы Тиноса, Панагия Евангелистрия, была самой почитаемой религиозной святыней в Греции. Более миллиона паломников стекались туда каждый год, многие искали исцеления у Чудотворной иконы Девы Марии "Мегалохари". Мегалохари означало “Великая благодать” и было неофициальным названием греческого народа для святой иконы Благовещения Тиносской, хранящейся в церкви Панагия Евангелистрия.
  
  Андреас уставился на своего министра. “Давай просто попробуем не давать никаких обещаний, которые мы не сможем сдержать”.
  
  Министр Спирос Ренатис сердито посмотрел в ответ, но ничего не сказал. Его тщательно культивируемый общественный имидж зависел от того, останется ли Андреас копом номер один в Греции по всем мерзким делам, и оба мужчины знали это. И неподкупность дала Андреасу свободу, которой многие в правительстве не разделяли: знание того, что он мог зарабатывать гораздо больше в другом месте, особенно в эти дни, когда Европейский союз, Международный валютный фонд и Европейский центральный банк резко сократили зарплату каждого государственного служащего. Это привело к простому соглашению: Андреас сделал все по-своему, а Спирос присвоил себе все заслуги. Они еще не решили, кто возьмет на себя вину, если однажды все пойдет ужасно не так.
  
  Вертолет зашел с запада, пролетел над коричнево-зелеными холмами, поросшими диким орегано, розмарином и шалфеем, испещренными узкими тропинками и древними стенами, и опустился в долину на северо-восточном побережье, поросшую кедрами, оливковыми и фруктовыми деревьями. Тинос был в значительной степени неразвитым, узким островом в форме наконечника стрелы, направленным на северо-запад. Будучи в три раза больше нью-йоркского Манхэттена, это был четвертый по величине остров в Кикладской цепи с постоянным населением менее 9000 человек.
  
  Вертолет снизился недалеко от края выжженного поля с дикой летней травой. В поле зрения не было ни одного здания. Как только винты перестали вращаться, Спирос выпрыгнул и поспешил к телевизионным камерам. У него было серьезное лицо.
  
  Андреас пошел в противоположном направлении, к группе мужчин, собравшихся посреди поля вокруг обгоревшего фургона.
  
  Сначала Андреаса поразил запах. Бензин, смешанный с обугленной плотью. То, что, как он знал, он никогда не забудет. Он пытался не заострять внимание на запахе.
  
  Месть или смерть. Хорошо, он мог видеть месть в качестве мотива для чего-то столь жестокого, как это, но как это связано с нашим национальным девизом и боевым кличем? И почему именно Тинос для публичной казни? Министр был прав насчет этой части. Именно на Тинос приезжали отчаявшиеся паломники со всего мира с молитвами и подношениями чудесной целебной силе Мегалохари; многие преодолевали крутой подъем в полмили от гавани до церкви, толкая перед собой свечи, которые они поклялись зажечь перед святой иконой.
  
  Полдюжины полицейских машин были неровно припаркованы поперек покрытой глубокими колеями однополосной грунтовой дороги, отделяющей оливковую рощу от поля. Андреас подошел к полицейскому, пытаясь отогнать любопытных. “Кто главный?”
  
  Коп кивнул в сторону мужчины в штатском, стоявшего у открытых задних дверей фургона. Андреас знал его; они вместе учились в полицейской академии.
  
  Запах становился сильнее по мере того, как Андреас приближался к фургону. Он с трудом сдерживал рвотный позыв. Мужчина увидел приближающегося Андреаса и повернулся лицом к фургону. Андреас остановился рядом с ним и заглянул внутрь.
  
  “Это говорит само за себя, мой друг”, - сказал мужчина. Он был начальником полиции Тиноса.
  
  Андреас был неправ. Запах был не тем, что он запомнит на всю оставшуюся жизнь. Это был образ, который невозможно полностью постичь абстрактно или когда-либо забыть в его непостижимой реальности. Две фигуры, переплетенные в цепи. Любая плоть, которую он мог видеть, была обуглена и почернела до костей.
  
  Ни один из мужчин не произнес ни слова в течение мгновения. Андреас тихо произнес молитву.
  
  “Аминь”, - сказал начальник полиции. “Я никогда не видел ничего подобного”.
  
  “Я тоже, и я надеюсь, что больше никогда этого не сделаю”. Андреас тяжело сглотнул.
  
  “Это для тяжелой криминалистики. Я обратился за помощью из Афин, но вы победили их здесь ”.
  
  Андреас махнул рукой в направлении министра. “Да, политика имеет приоритет над полицейской работой. Криминалисты должны были быть с нами на том вертолете. Но он не хотел ждать. Они не доберутся сюда в течение нескольких часов ”.
  
  “Все то же старое дерьмо, никаких сюрпризов”.
  
  Андреас кивнул. “Итак, что ты думаешь?”
  
  “Что у нас чертовски серьезная проблема и не за что зацепиться. Две жертвы, скованные вместе на фоне остатков греческого флага. Не знаю, почему флаг не сгорел ”.
  
  “Вероятно, потому, что кто-то этого не хотел”, - сказал Андреас.
  
  “И еще есть этот цилиндр, прикрепленный цепью к рулевому колесу. Вероятно, нам не следовало приближаться к нему до тех пор, пока взрывники не попытались это сделать ”.
  
  “Не умный. Если это были террористы, то эта штука могла быть приготовлена для другого сюрприза ”.
  
  Начальник полиции пожал плечами. “Иногда мы, греки, просто слишком любопытны для нашего же блага”.
  
  Андреас указал на землю. “Есть какие-нибудь отпечатки ног?”
  
  “Сотни. Что с пожарными, полицейскими и местными жителями, нет возможности сказать, что у нас есть, если вообще что-нибудь ”.
  
  “Есть свидетели?”
  
  “Насколько мы можем судить, никаких. Ночью этот район пустынен. И пожар начался как раз перед восходом солнца. Фермер за тем холмом, ” он указал на юго-запад, “ увидел дым и вызвал его. Но у меня есть полицейские, которые разговаривают со всеми, кто здесь ”. Он указал на толпу. “Может быть, нам повезет, мы найдем, за что взяться”.
  
  Андреас кивнул. “Будем надеяться на это”. Он похлопал начальника полиции по спине. “Будь в безопасности, Одиссей. Дай мне знать, как только что-нибудь придумаешь ”.
  
  Андреас подошел к тому месту, где Спирос держал корт, и встал сразу за кругом репортеров и камер. Он не беспокоился о том, что его затянет в этот зоопарк. Спирос ни с кем не делил внимание СМИ. Что касается настоящего беспорядка - на поле позади него - Андреас понятия не имел, что Спирос задумал для него, но он выяснит достаточно скоро, потому что Спирос как раз заканчивал свое выступление на телевидении в прайм-тайм.
  
  “Дамы и господа, я уверен, вы понимаете, что я должен продолжать расследование, поэтому, пожалуйста, извините меня. Но я даю вам и греческому народу слово, что безжалостные убийцы, стоящие за этим отвратительным преступлением, будут задержаны и наказаны. Греция не может мириться с подобными преступлениями против своих граждан”.
  
  Репортеры продолжали выкрикивать вопросы, но Спирос подошел к Андреасу, жестом подзывая троих полицейских, чтобы пресса не следовала за ним.
  
  “Итак, что ты думаешь? Звучало довольно неплохо, не так ли?”
  
  Андреас пожал плечами. “Я рад, что ты последовал моему совету”.
  
  Голос Спироса ощетинился. “Иногда я тебя не понимаю. Фургон греческий, поэтому мы можем его отследить, но даже если он угнан, у нас есть две жертвы. Убийство в стиле одного исполнения может быть трудно раскрыть, но у нас есть два мертвых тела и сообщение. Для этого должен быть очевидный мотив, который укажет прямо на того, кто несет ответственность. И как только мы начнем настаивать на лидах, информаторы будут из кожи вон лезть, пытаясь заключить с нами сделки и заработать очки ”. Он покачал головой.
  
  “Честно говоря, Андреас, я не понимаю твоего негативного отношения. Я не хочу, чтобы ты был вовлечен во все это. Единственное, что я хочу от тебя, это твое мнение о местных копах. Как вы думаете, это то, с чем они могут справиться или нет?”
  
  Временами Андреас задавался вопросом, живут ли они с боссом на одной планете. По мнению Андреаса, итогом небольшой вспышки гнева Спироса стало то, что у Андреаса стало на одну проблему меньше поводов для беспокойства. Но что касается Спироса, то он так далеко зашел в отношениях со СМИ, что при отсутствии экстраординарной удачи его карьере пришел бы конец.
  
  “Одиссей - хороший человек. Он знает свою работу ”.
  
  “Хорошо, тогда я оставляю это в его руках”.
  
  
  К концу дня начали поступать факты, или, скорее, их отсутствие. В этом районе не было обнаружено никаких идентифицируемых следов или других признаков, фургон был угнан той ночью из порта без указания того, кто это сделал, и криминалисты не смогли идентифицировать ни одну жертву. Ни любопытствующим, присутствовавшим на месте происшествия, ни стукачам нечего было рассказать. Нигде не было найдено ни одной зацепки.
  
  Поскольку Спиросу нечем было кормить прессу, СМИ последовали своим естественным инстинктам и начали требовать его голову.
  
  Спирос понятия не имел, что делать дальше. Его конечность, казалось, была распилена насквозь, а его карьера превратилась в угли, когда два дня спустя родственники жертв выступили вперед и опознали тела: цигани, известные на других языках как цыгане или roma.
  
  И с этим история, казалось, исчезла с лица земли.
  
  Везучий ублюдок, подумал Андреас.
  
  
  Глава вторая
  
  
  Главное полицейское управление Афин, более известное как GADA, находилось через дорогу от стадиона одной из двух самых популярных футбольных команд Греции, в квартале от Верховного суда Греции и рядом с крупной больницей. Так или иначе, то, что произошло в этом районе, затронуло практически всех из более чем пяти миллионов человек, которые жили в Афинах. Но на данный момент Андреасу противостоял только один афинянин. Его босс удивил его визитом типа "гора идет к Мухаммеду". Обычно это означало, что он отчаянно нуждался в помощи Андреаса.
  
  На лице Андреаса был тот остекленевший взгляд, который так часто бывает у тех, кто ждет, когда политик перейдет к делу.
  
  “По крайней мере, эта мерзость в Тиносе разрешена”, - сказал Спирос.
  
  Он снова привлек внимание Андреаса. “Ты раскрыл убийства?”
  
  Спирос вскинул голову в греческом жесте "нет". “Они никогда не будут решены. Ты знаешь, какая кровная месть среди тсигани. Никто не разговаривает с посторонними. Кроме того, пока они держат убийство при себе... ” он пожал плечами.
  
  Тсигани были печально известны многими вещами, и их преследовали за гораздо большее. Они были объектами усилий нацистов по уничтожению во время Второй мировой войны и загадкой для Европейского союза сегодня. Андреас знал, что поведение очень немногих непоправимо заклеймило имидж многих, но решение такого рода фанатизма было не в его руках. Он должен был принять реальность, созданную немногими, и смириться с этим.
  
  “Это то, что, по мнению Одиссея, произошло?”
  
  “Полиция Тиноса больше не отвечает за расследование”.
  
  “Почему это?”
  
  “Это не имеет значения. И их шеф теперь официально в отпуске на две недели ”.
  
  “Чего ты хочешь от меня?”
  
  “Я хочу, чтобы вы закрыли дело”.
  
  “И как ты предлагаешь мне это сделать?”
  
  “Констатируя очевидное. Это были убийства из мести, мотивированные кланом цигани, и те, кто стоял за этим, бежали из Греции ”.
  
  “Ты министр, ты можешь закрыть это”. Маловероятно, подумал Андреас. Спирос никогда не подставлял свою шею под удар; он всегда хотел, чтобы кто-то был виноват, если что-то пойдет не так. Должно быть, Одиссей перестал быть его козлом отпущения, а я - его кандидатура на второе место.
  
  “Дело закрыто, Андреас, и никого это больше не волнует. Давайте просто официально покончим с этим ”.
  
  Для Андреаса это переводилось как "жертвы не были кем-то значимым и у них не было родственников с политическим влиянием или влиянием СМИ", поэтому интерес прессы к их убийствам испарился.
  
  “Извини, Спирос, но Тинос не входит в мою юрисдикцию”.
  
  Гнев промелькнул на лице Спироса’ но он не повысил голоса. “Мы оба знаем, что у вас есть юрисдикция по всей Греции для чего-то подобного”.
  
  “Да, но только если это вопрос национальной озабоченности или потенциальной коррупции. Вам не кажется, что пресса может начать задаваться вопросом, почему начальник отдела по особо важным преступлениям ГАДА специально приехал, чтобы забрать дело у местной полиции только для того, чтобы объявить, что оно закрыто? ”
  
  Спирос сделал паузу на несколько секунд и прочистил горло. “Возможно, я недостаточно ясно выразился. Я не прошу тебя взять на себя личную ответственность, я просто подумал, что ты мог бы использовать свое влияние на своего друга, чтобы убедить его помочь нам с этим ”.
  
  Я думаю, мы подходим к кандидату в "козлы отпущения" номер три. “Какой друг?”
  
  “Тассос Стаматос. Как главный следователь по расследованию убийств на Кикладах, Тинос подпадает под его юрисдикцию, и то, о чем мы просим его сделать, не является чем-то таким, чего он не делал раньше ”.
  
  “Я могу дать тебе номер его мобильного, если у тебя его нет. Я уверен, что он ответит на ваш звонок. В конце концов, ты его босс ”.
  
  Спирос заставил себя улыбнуться. “Я думаю, что это предложение было бы лучше воспринято от тебя”.
  
  Андреас не мог с этим поспорить. Андреас и Тассос познакомились, когда Андреас был начальником полиции на Миконосе, другом кикладском острове, и они быстро подружились со схожими взглядами на многие вещи, включая способности и методы их министра. Но у Спироса было еще меньше рычагов воздействия на Тассоса, чем у Андреаса, потому что Тассос был далеко за пределами пенсионного возраста и обладал секретами и связями по обе стороны закона, которые гарантировали ему пожизненную гарантию занятости на столько, сколько он хотел.
  
  “Я был бы у него в большом долгу. Я был бы обязан вам обоим”, - сказал Спирос.
  
  Они затерялись бы в твоей горе других долговых расписок, подумал Андреас. “Возможно, если бы вы рассказали мне, что вас так взволновало в этом деле, я смог бы вам помочь. Мы оба знаем, что история умерла в прессе ”.
  
  “Меня не волнует, что думает пресса”.
  
  Андреас улыбнулся.
  
  “По крайней мере, не греческая пресса. И не только я беспокоюсь. Это мой босс ”.
  
  “Вы пытаетесь сказать мне, что премьер-министр хочет, чтобы расследование было закрыто?”
  
  Спирос потер подбородок. “Все дело в деньгах”.
  
  “Придешь снова?”
  
  “В ЕС есть серьезные люди, которые ищут любое оправдание для прекращения финансовой помощи Греции. Пока аргументы против нас носят чисто финансовый характер. Что мы недостаточно усердно работаем, мы коррумпированы, мы не хотим платить налоги. Ты знаешь рутину. И хотя вы можете так не думать, это проблема для тех, кто готов позволить нам разориться, потому что больше людей в ЕС сочувствуют нам, чем против нас. Это личное общение. Они чувствуют, что ЕС заставляет страдать греческий народ.большие мальчики в попытке отвлечь внимание от финансовых ошибок своих собственных банков. Мы не хотим делать ничего, что могло бы дать нашим врагам другое оружие ”.
  
  “Какого рода боеприпасы?”
  
  “Худший, лицемерный тип. Мне не нужно рассказывать вам, что в каждой стране Европы есть свои проблемы с иммигрантами. Этнические стереотипы - удобный, непреодолимый козел отпущения за политические просчеты, особенно в трудные времена, и никто не хочет быть первым, кто серьезно укажет пальцем на недостатки другой страны в обращении с ее иммигрантами.
  
  “Но наши оппоненты хотели бы переключить фокус дебатов с финансовых проблем нашей страны на наш национальный характер. Изобразите нас как безразличных к бедственному положению негреков, как нетерпимое место, где только к грекам относятся как к заслуживающим защиты, а все остальные пусть будут прокляты. Это неустойчивый, иррациональный и эмоциональный аргумент, но он может настроить мировое мнение против нас, если найдет отклик в прессе. И тогда это был бы уже не просто вопрос отказа нам в дальнейших средствах спасения, а вопрос о том, вышибать нас из ЕС или нет ”.
  
  “При всем моем уважении, Спирос, звучит немного драматично говорить, что убийство двух цигани на относительно неизвестном острове для негреков может стать причиной того, что нас вышвырнут из ЕС”.
  
  Спирос пожал плечами. “Наш премьер-министр видит в этом риск, и для меня этого достаточно. Психи, разгуливающие по греческой сельской местности и сжигающие цигани, играют прямо на руку тем, кто хочет, чтобы Греция потерпела неудачу. И чем дольше это дело остается открытым, тем больше шансов, что какой-нибудь иностранный репортер увидит славу в истории, которая шокирует мир и побуждает действовать против нас, связывая Грецию с такими словами, как "нетерпимость’ и ‘геноцид’. Мы не можем позволить этому случиться ”.
  
  Спирос казался вполне удовлетворенным своей речью.
  
  Андреас сказал: “Тебе не кажется, что первое, что нужно сделать, это выяснить, действительно ли там бегают психи? И если это так, положи им конец ”.
  
  Лицо Спироса стало напряженным. “На это нет времени. Если иностранная пресса распространит подобную историю, не будет никакого способа загнать джинна обратно в бутылку. Мы будем запятнаны навсегда. Кроме того, единственное логическое объяснение случившегося - убийство цигани цигани. Я уверен, что Тассос согласится ”.
  
  Андреас был удивлен, что Спирос удержался от добавления: “Даже если ты этого не сделаешь”. Он воспринял это как знак того, как отчаянно Спирос нуждался в его помощи. Какого черта, Тассос был большим мальчиком. Он мог решить для себя, соглашаться или нет с желанием Спироса получить объяснение.
  
  “Хорошо, я поговорю с ним. Но, сначала, мне нужно просмотреть досье полиции Тиноса о расследовании.”
  
  “Почему?”
  
  Андреас вытаращил глаза. “Если вы хотите, чтобы я помог вам закрыть это дело, это не может быть серьезным вопросом”.
  
  Спирос прикусил нижнюю губу. “Хорошо, я передам это прямо тебе”. Он встал. “Но я рассчитываю на то, что ты окажешь мне эту маленькую услугу и покончишь со всем, прежде чем пресса начнет думать, что за этим может скрываться нечто большее, чем бой цигани с цигани”.
  
  Андреас встал. “Спасибо, что заглянули. Всегда рад видеть вас, министр ”.
  
  Спирос ткнул пальцем в грудь Андреаса. “И я определенно хочу, чтобы это было закрыто до свадьбы”.
  
  “Я передам ваши наилучшие пожелания Лайле”. Андреас подумал, что это более вежливое прощание, чем простое “Пока, мудак”.
  
  
  “ Мэгги. ” Андреас обнаружил, что кричать на свою секретаршу гораздо эффективнее, чем звонить по внутренней связи. Дверь распахнулась, и в комнату влетел мощный энергетический шар ростом пять футов три дюйма, неся с собой полдюжины папок.
  
  “Ты звонил”.
  
  “Мне нравятся твои волосы. Сегодня все выглядит очень мило”.
  
  “Должно быть, происходит что-то действительно серьезное, если ты пытаешься разжалобить меня”. Мэгги проработала секретарем в GADA, казалось, целую вечность. Она была его матерью-настоятельницей, знала все его секреты и привыкла высказывать свое мнение. По чистой случайности она стала секретарем Андреаса, когда ее давний босс ушел на пенсию за несколько недель до того, как Андреас вернулся с Миконоса в GADA.
  
  “Зачем я вообще пытаюсь быть милым?”
  
  “Слово ‘манипулятивный’, а не ‘приятный’. И причина в том, что ты ничего не можешь с собой поделать. Ты мужчина. Хуже того, греческий мужчина”. Она положила папки на стол Андреаса.
  
  Андреас приложил левую руку ко лбу и начал потирать его. “Хорошо, я сдаюсь. Пожалуйста, мне нужно, чтобы ты выбрала подарок для Лайлы. Что-нибудь, чтобы показать ей, что я думаю о свадьбе ”.
  
  “О, парень, у тебя, должно быть, большие проблемы с временем”.
  
  “Ты понятия не имеешь”.
  
  “Неожиданные подарки - верный признак нечистой совести. В тот момент, когда она это увидит, она поймет, что что-то случилось ”.
  
  Андреас уставился на нее.
  
  “Просто позвони ей и признайся во всем”.
  
  “Есть еще какой-нибудь совет?”
  
  “Тогда отправь подарок. Как книга с фотографиями, показывающими красивые свадьбы в церквях. Могу я сейчас вернуться к работе?”
  
  Андреас втянул и выдохнул. “Я действительно люблю тебя”.
  
  “Я знаю”. Мэгги повернулась и пошла к двери.
  
  “Тебе удалось найти Янни?”
  
  “Да, он должен быть здесь с минуты на минуту”.
  
  “Отлично, скажи ему, что я хочу его видеть, как только он вернется”.
  
  “Будет сделано”. Мэгги открыла дверь и указала на папки на столе Андреаса. “Они только что пришли из кабинета министра”. Закрывая дверь, она прошептала в комнату: “Книга будет там к пяти, так что не забудь позвонить”.
  
  Андреас уставился на закрытую дверь и покачал головой. Я лучше позвоню Спиросу и скажу ему, что увольняюсь, чем сделаю этот звонок. Лайла собирается убить меня. Отменить свадьбу было бы слишком легко для меня.
  
  Андреас был сыном полицейского из рабочего класса; Лайла происходила из одной из старейших и богатейших семей Греции и была видной в обществе молодой вдовой судовладельца. Андреас познакомился с ней, когда обратился за помощью к знаниям Лилы в области древнегреческого искусства в расследовании, и между ними просто что-то произошло. Он любил ее больше, чем кого-либо на земле, но никогда не собирался жениться на ней; даже после того, как она сказала ему, что беременна. Он был уверен, что у них слишком мало общего, чтобы наладить совместную жизнь. Лайла убедила его, что он ошибался.
  
  Андреас сделал глубокий вдох. Возможно, этот звонок мог бы просто доказать ей, что я был прав. Он поднял трубку телефона и нажал кнопку быстрого набора.
  
  “Резиденция Варди-Калдис”.
  
  Он испустил дух. “Привет, Мариетта, Лайла здесь?”
  
  “Одну минуту, вождь Калдис”.
  
  Именно Андреас настоял, чтобы на звонок отвечали таким образом. Все Афины знали его будущую жену как Лайлу Варди, и, кроме того, большинство звонков в их квартиру были в любом случае адресованы ей.
  
  “Привет, дорогой. Мне было интересно, когда я получу известие от тебя. Во сколько ты заезжаешь за мной на нашу перенесенную встречу с организатором свадьбы?”
  
  Что-то в голосе Лайлы подсказало ему, что это будет нелегко. “Эээ, извини. Ситуация просто вышла из-под контроля ”.
  
  “Расскажи мне об этом. Помнишь, как мило, по нашему мнению, было наблюдать, как Тассаки пытается ходить? Что ж, сегодня он решил стать спринтером 24/7 ”.
  
  Их сына назвали Тассос в честь покойного отца Андреаса, но когда благонамеренная американская подруга Лайлы добавила “аки” к гравировке на серебряной рамке детской фотографии, думая, что Тассаки означает “маленький Тассос", вызванный этим смех решил его судьбу. Греки были влюблены в прозвища, и маленького Тассоса теперь ласково называли греческим словом, означающим “пепельница”. Андреас пытался убедить Лайлу, что могло быть хуже; одного из мальчиков сестры Андреаса звали кремид, другого - скордхо, что означает сочетание слов “лук” и “чеснок".” Лайле все еще это не нравилось, но она смирилась с неизбежным.
  
  “Что его так взвело?”
  
  “Я думаю, он ждет, когда его папа вернется домой”.
  
  Андреас воспринял это как предупреждение: ВПЕРЕДИ МИННОЕ ПОЛЕ.
  
  “Я постараюсь вернуться домой, как только смогу”.
  
  “Неправильный ответ”.
  
  “Я знаю. Но кое-что произошло и...”
  
  “Другими словами, ты не сможешь прийти на встречу”.
  
  Андреас молился о внезапной потере телефонной связи. “Извини”.
  
  Наступила, казалось бы, вечная пауза.
  
  “Андреас Калдис, мы поженимся через шесть дней, как бы сильно ты ни пытался убедить меня в обратном. Все, что я хочу знать, можем ли мы с вашим сыном ожидать встречи с вами на Миконосе в следующее воскресенье днем?”
  
  Андреас сглотнул. “Я постараюсь быть дома до того, как Тассаки ляжет спать”.
  
  “Гораздо лучший ответ. Люблю тебя, пока”.
  
  Это не должно было быть пышной свадьбой, по крайней мере, не по греческим стандартам. Всего несколько сотен гостей. Миконос был местом, где они влюбились, и у семьи Лайлы был дом, достаточно большой, чтобы вместить прием. Но решение провести его на самом знаменитом острове Греции для вечеринок, всего в девяноста милях от Афин, в разгар лета превратило его в одно из самых ожидаемых светских мероприятий сезона. Тем не менее, Лайла хотела, чтобы все было просто. По крайней мере, настолько, насколько это возможно.
  
  Андреас вспомнил точные слова Лайлы: “Нам больше ничего не нужно, чтобы сделать это идеальным”. Но теперь она хотела, чтобы появился жених. Женщины. Всегда хочешь от мужчины большего, чем они говорят. Он улыбался собственной глупой шутке, когда похожий на быка мужчина примерно на голову ниже Андреаса открыл дверь.
  
  “Сейчас подходящее время?”
  
  “Да, Янни, заходи”. Андреас указал на стул, ближайший к его столу. Мужчины познакомились, когда детектив Янни Курос был дерзким молодым новичком, а Андреас - новым начальником полиции Миконоса. С тех пор они были вместе.
  
  “Я имел удовольствие посетить сегодня нашего министра. Это только что прибыло из его офиса ”. Он похлопал по стопке папок, которые Мэгги положила ему на стол. “Это связано с теми двумя убийствами в Тиносе”.
  
  “Я думал, это дело твоего друга?”
  
  “Больше нет. Наш министр хочет, чтобы мы закрыли это как можно скорее, основываясь на том, что есть в деле. Он попросил меня заставить Тассоса подписать это. Но я ни за что не собираюсь обсуждать это с Тассосом, пока не узнаю, что здесь есть ”.
  
  “Другими словами, пока я не скажу вам, что там внутри”.
  
  “Умная мысль, детектив. Свяжись со мной сегодня днем ”. Андреас передал ему папки.
  
  “Есть идеи?”
  
  “Да, давайте постараемся не быть такими узколобыми в нашем мышлении, как наш дорогой министр”.
  
  “А?”
  
  “Мертвые - это цигани. Почему-то он думает, что это ответ на все вопросы и причина для закрытия дела. Понимаешь?”
  
  Курос кивнул и встал. “Итак, что еще нового? С каких это пор цигани, метанастес или, если уж на то пошло, иностранцы в целом не были предпочтительными кандидатами на понижение для наших политиков?” Он небрежно отдал честь и ушел.
  
  Андреас повернул голову и уставился в окно. В греческом регионе мира всегда были беженцы, спасающиеся от деспотов и беспорядков, но когда Греция вступила в ЕС в 1981 году, это была, по сути, однородная страна с населением менее десяти миллионов человек. С финансовым процветанием филиппинцы стали наниматься на домашнюю работу, которой греки больше не занимались, а распад Советского Союза в 1989 году вызвал волну иммигрантов из Восточной Европы, ищущих лучшей жизни, но шлюзы открылись только после 2002 года и введения евровалюты, войн Америки в Ираке и Афганистане и тотального строительного бума Греции в преддверии Олимпийских игр 2004 года в Афинах.
  
  Румыны, болгары, албанцы и поляки приехали, чтобы применить свои столь необходимые строительные навыки на работе за плату, намного превышающую ту, о которой они могли мечтать у себя дома, и прозрачные островные и материковые границы Греции стали непреодолимым магнитом для тех, кто бежал из Турции, Ирака, Афганистана, Пакистана, Бангладеш и, казалось, всей испытывающей трудности Африки. Это были метанасты — иностранцы, которые приехали работать или просто сбежать от жизни в хаосе в другом месте.
  
  Население Греции в настоящее время составляло почти одиннадцать с половиной миллионов человек, из которых, по оценкам, десять процентов составляли иммигранты. Никто точно не знал, сколько еще людей вели скрытую жизнь внутри страны, но с резким изменением финансового положения Греции практически в каждом потерянном рабочем месте или преступном деянии теперь, казалось, так или иначе обвиняли метанастеса или цигани. Никто не должен был говорить Андреасу, насколько отвратительный гнев назревал - со всех сторон.
  
  
  По внутренней связи раздался голос Мэгги. “Янни здесь. Он просил передать тебе, что прочитал файл.”
  
  “Отправьте его внутрь”.
  
  Вошел Курос и сел в кресло напротив стола Андреаса.
  
  Андреас посмотрел на свои часы. “Это было быстро. Осталось чуть больше часа”.
  
  “Много бумаги, но читать особо нечего. Никто ничего не видел и не слышал, кроме дыма перед самым рассветом. Жертвами были братья, одному двадцать два, а другому восемнадцать. Они были из лагеря цигани, разбитого в юго-восточной части острова недалеко от порта и далеко от того места, где были найдены тела. Они покинули лагерь за день до того, как их нашли. Их семья начала беспокоиться, когда услышала об убийствах, и эти двое не возвращались три ночи. Жертвы были предварительно идентифицированы по драгоценностям, найденным на их телах, что позже было подтверждено тестированием ДНК. Начальник полиции Тиноса лично опросил всех в лагере и ни к чему не пришел. Ни у кого не было ни малейшего представления о том, кто мог хотеть убить любого из братьев или о возможном мотиве. Самое большее, что кто-либо мог сказать, это то, что это ‘не циганийский способ’ сводить счеты ”.
  
  “К чему пришли криминалисты?”
  
  Курос наклонился и поставил локоть на стол. “Вот тут-то все и становится интересным. Жертвы умерли от удушья до пожара”.
  
  “Они были мертвы до того, как сгорели?”
  
  “Похоже на то”.
  
  “Как они задохнулись?”
  
  “Не могу быть уверен, но криминалисты думают, что это может быть газ”.
  
  “Отравление угарным газом?”
  
  Курос жестом показал "нет". “Закись азота”.
  
  “Закись азота?”
  
  “Да, веселящий газ”.
  
  “Это то, чем пользуется мой стоматолог”.
  
  “И некоторые используют его как рекреационный наркотик. Вызывает у вас эйфорию, счастье. Ты не чувствуешь боли”. Курос покачал головой. “Они думают, что так оно и было, потому что они нашли баллон с закисью азота в задней части фургона за телами”.
  
  “Это не то, чем, как известно, торгуют цигани”. Крупная торговля наркотиками, совершенная неким цигани, была еще одним знаком, оставленным многими.
  
  “Как я уже сказал, это делает вещи интересными”.
  
  Андреас взял карандаш и постучал им по своему столу. “Проверьте, где на Тиносе можно найти веселящий газ”.
  
  Курос покачал головой. “Полиция Тиноса уже сделала это. Здесь не повезло. Это доступно практически везде, на острове и за его пределами. И это используется не только стоматологами. Больницы используют его в хирургии, автогонщики используют его для увеличения мощности двигателя, а рестораны используют его для взбивания взбитых сливок ”.
  
  “Взбитые сливки?”
  
  Курос кивнул. “Найдите взбитые сливки, и вы, вероятно, найдете где-нибудь баллон с закисью азота. И это опасное вещество, потому что оно не смешивается с кислородом. Если вы вдыхаете чистый закись азота -”
  
  “Ты задыхаешься. Черт. Что-нибудь еще интересное?”
  
  “Жертвы были из клана, который прибыл на Тинос за месяц до убийств. Но их клан был не из тех, кто обычно проводил туристический сезон, работая на Тиносе, или приезжал туда, чтобы отпраздновать Успение Девы Марии 15 августа.”
  
  “15 августа ’ самый большой праздник Тиноса в году”, - сказал Андреас. “И это привлекает огромные толпы, что означает большие возможности для того, что делают tsigani. Может быть, новенькие в квартале разозлили другой клан, который думал, что они могут вмешаться в их действия? ”
  
  Курос пожал плечами. “Возможно, но для временных кланов нет ничего необычного в прохождении через Тинос в это время года. Они всегда так делали, когда мы были размещены на Миконосе. Цигани почитают Деву Марию и отправляются туда, чтобы выразить свое почтение. Кроме того, зачем выбирать этих двух братьев и этот год, чтобы подчеркнуть свою точку зрения?”
  
  Андреас постучал карандашом по своему лбу. “Одиссей, вероятно, пришел к такому же выводу. Я позвоню ему, чтобы узнать, были ли у него какие-нибудь идеи, которые он не внес в досье ”. Копы делали подобные вещи, особенно в политически щекотливых случаях. “Кстати, клан жертв базируется в Греции?”
  
  Курос кивнул. “Мениди”.
  
  “Ой”.
  
  Мениди был районом примерно в трех милях к западу от центра Афин, к югу от горы Парнита, и, возможно, самым опасным районом во всех больших Афинах. Именно здесь те, кто опорочил цигани, бросали младенцев под неуместно дорогие машины в надежде получить компенсацию за “аварию”, где беднейшие из бедных нашли жилье, а правили наркобароны и торговцы людьми. Это была нейтральная территория для копов. Но цигани были не единственными плохими парнями в Мениди. Они делили криминальную сферу с американцами — русскими, румынами, украинцами, албанцами и другими восточноевропейцами - и ИГ - афганцами, пакистанцами, иракцами и так далее.
  
  “Если это связано с ians или жаждой мести, я определенно вижу, как двух цигани поджаривают заживо”, - сказал Андреас.
  
  “Да, но они были бы в полном сознании, когда это произошло”, - сказал Курос.
  
  “Я не уверен, что мы здесь имеем. Но это определенно не похоже на ‘цигани, сражающийся с цигани ’.”
  
  “Пока наш министр считает, что негреческие плохие парни убивают других негреческих плохих парней, ему наплевать на их этническую принадлежность. В этом смысле у него широкие взгляды ”. Курос улыбнулся.
  
  “Выражаюсь как наш хороший друг Тассос. Что напомнило мне. Мэгги, подойди сюда. Ты нужен мне на минуту. Пожалуйста.”
  
  Мэгги просунула голову в дверной проем. “Ты босс”.
  
  Да, точно. Андреас и все остальные в GADA знали, что мастерство Мэгги в бюрократических методах GADA сделало ее более важной, чем любой старший инспектор.
  
  “Не могли бы вы найти Тассоса для меня?”
  
  “Он дома”.
  
  “На Сиросе?”
  
  “Нет, у меня дома”.
  
  Тассос был вдовцом, и случайное упоминание Андреаса о нем Мэгги, не знавшей об их давнем романтическом прошлом, помогло им снова быть вместе.
  
  “Как ты думаешь, ты мог бы уговорить его прийти сюда сегодня днем?" Мне нужна его помощь ”.
  
  Мэгги улыбнулась. “Разве мы все этого не делаем?” Она закрыла дверь.
  
  Курос сказал: “Ты не можешь всерьез просить Тассоса подписать это дело”.
  
  “Я не такой. Но министр сказал, что хочет, чтобы все было "доведено до конца", и я намерен сделать именно это. Что означает, что мне нужна помощь Тассоса. Никто не знает Киклады лучше, чем он. Я хочу знать, убивают ли плохие парни плохих парней и, если да, то кто и почему. И если это что-то другое ...” Андреас взмахнул рукой в воздухе. “Мы перейдем этот мост, когда подойдем к нему”.
  
  “И, без сомнения, сжечь его дотла в процессе”.
  
  
  Глава третья
  
  
  Тассос был в офисе Андреаса к четырем и ввел в курс дела к пяти. В этот момент вошла Мэгги с кофе, широким выбором блюд и быстрыми извинениями: “Извините, что прерываю, но я должен поддерживать свою мужскую силу”.
  
  “Оставайся здесь”, - сказал Тассос. Курос и Тассос сидели на стульях рядом со столом Андреаса. “Мы собираемся начать гадать, что заставило нашего бесстрашного министра так горячо закрыть расследование двух убийств”.
  
  “Какие именно? В эти дни все происходит так быстро, что я сбиваюсь со счета ”, - сказала Мэгги.
  
  “Те, что были на Тиносе, когда мы были на крещении вашей внучатой племянницы в Салониках. Вы, вероятно, лучше нас разбираетесь в том, что на уме у бюрократа ”.
  
  Мэгги поставила поднос на стол перед Тассосом. “Заставь задуматься об этом любого мужчину”. Она упала на диван.
  
  “Хорошо, давай начнем с того, что на твоем”, - сказал Андреас, кивая на Тассоса.
  
  Тассос подобрал спанакопиту. “Ваш друг, начальник полиции, работает на Тиносе всего чуть больше года, но он правильно провел собеседования. Цигани так не мстят.” Тассос ткнул крошечным пирожком со шпинатом себе в грудь. “Я очень хорошо знаю цигани, и они знают меня, но я бы извлек из этих интервью не больше, чем Одиссей. Эти двое были убиты, чтобы передать очень конкретное сообщение. Любой ответ должен был исходить от того, кто его получил. Ни один другой цигани не осмелился бы принять такое решение. Конечно, не разговаривая с копами. Кроме того, цигани по опыту знает, что копам насрать на то, что с ними происходит ”.
  
  “Некоторые из нас знают”, - сказал Андреас.
  
  “Мы это знаем, они - нет”. Тассос отправил спанакопиту в рот.
  
  “Итак, что ты предлагаешь нам делать?” - спросил Курос.
  
  Тассос закончил жевать. “Найди цигани, который сможет дать нам ответы. Я ставлю на то, что это не убийства из мести цигани, но поскольку жертвами были цигани, я бы начал именно с этого ”.
  
  “Есть кто-то конкретный на примете?” сказал Андреас.
  
  “Несколько. Даже король цигани в долгу у меня перед некоторыми услугами. Он появляется на Тиносе каждый год за несколько дней до 15 августа, чтобы присоединиться к празднованию Успения Пресвятой Богородицы. Делает неплохой выход ”.
  
  “Держу пари”, - сказал Андреас.
  
  “Какое отношение ко всему этому имеет наш священник?” - спросила Мэгги.
  
  “Он подразумевал, что премьер-министр всеми силами пытается заставить его закрыть дело”, - сказал Андреас.
  
  “Ты веришь ему или это просто очередная чушь, которая, по его мнению, заставляет нас делать то, что он хочет?” - сказал Тассос.
  
  Андреас пожал плечами. “Я добрался до Одиссея во время отпуска. Он сказал, что все, что он знает об этом, есть в файле и что, если мы хотим закрыть его, ‘будьте моим гостем’. Но он сказал Спиросу, что тот не будет тем, кто это сделает ”.
  
  “Мне всегда нравился Одиссей”, - сказал Тассос. Он посмотрел на Андреаса. “Если на него давит не премьер-министр, как вы думаете, почему Спирос так стремится закончить расследование?”
  
  “Я надеюсь, это не потому, что он пытается кого-то защитить”, - сказал Курос.
  
  Мэгги покачала головой. “Спирос не идиот. Он просто относится ко всем так, как он думает, что они есть. Он ни за что не был бы настолько глуп, чтобы втянуть вас, ребята, в это, если бы хотел провернуть сокрытие ”.
  
  “Я не знаю”, - сказал Курос. “Наши политики в наши дни настолько самонадеянны, что им все сходило с рук, и я думаю, они верят, что могут делать практически все, что им заблагорассудится”.
  
  “Как вы думаете, что так беспокоит Спироса, шеф?” сказала Мэгги.
  
  “Я думаю, он искренне боится, что может всплыть что-то вроде того, что цигани стали жертвами преступления на почве ненависти. И он знает, что если это произойдет, то, по крайней мере, он, если не вся страна, снова окажется в горячей воде с прессой ”.
  
  “Я понимаю его точку зрения”, - кивнула Мэгги. “Помните, как разозлились международные СМИ, когда сумасшедшие французы начали депортировать цигани? Только представьте, как они разорвали бы нас на части, злодеев ЕС, если бы могли опубликовать статью, в которой Греция решает свои иммиграционные проблемы, объявляя сезон охоты на цигани открытым ”.
  
  “Я бы предпочел этого не делать”, - сказал Андреас.
  
  “Я тоже”, - сказал Тассос. “Мы этого не заслуживаем”. Он встал. “Если вы извините меня, ребята, мне нужно найти цигани”.
  
  “Удачной охоты”, - сказал Курос.
  
  Андреас уставился на Куроса. “Временами твое чувство юмора хуже, чем у него”.
  
  “Тогда купи мне пива. Я постараюсь быть смешнее ”.
  
  “Договорились”.
  
  
  Пиво пользовалось большим спросом в Греции. Узо и рецина, безусловно, тоже были романтизированным выбором туристов, но пиво было повседневным продуктом. Андреас и Курос были в штатском одни за столиком в задней части захудалой таверны в покрытом граффити двухэтажном неоклассическом здании 19 века. Он был спрятан на одной из узких торговых улиц в западном конце проспекта Александрас, рядом со станцией метро Victoria. Каким бы убогим ни было это место, в нем было определенное очарование старого света, определенно отсутствующее ни у кого из его анонимных бетонных соседей конца 20 века.
  
  “Как, черт возьми, ты нашел это место?” - спросил Андреас.
  
  “Приятель привел меня сюда пару недель назад. Сказал, что его отец привозил его сюда. В Афинах осталось не так много мест, подобных этому, учитывая, что все старые кварталы меняются. Я подумал, что тебе это может понравиться. Кроме того, это даже дешевле, чем те, что напротив штаб-квартиры. Я подумал, что, поскольку ты платишь, я помогу тебе сэкономить немного денег на свадьбу ”.
  
  Андреас поднял свое пиво. “Ямас”.
  
  Курос поднял свою бутылку и чокнулся с бутылкой Андреаса. “Ямас”. Он сделал глоток. “Осталось меньше недели. Держу пари, ты нервничаешь.”
  
  Андреас пожал плечами. “Только о танцах. Не та часть, где мы собираемся пожениться ”.
  
  “Ну же, тебе нужно хоть немного испугаться. Знаешь, одна женщина - на всю оставшуюся жизнь ”.
  
  Андреас жестом показал "нет". “Как бы безумно это ни звучало, я чувствую себя странно непринужденно”. Он улыбнулся. “Сомневаюсь, что ты поймешь, юноша”.
  
  “Еще бы. Мне нравится моя жизнь такой, какая она есть ”.
  
  “Однажды, если тебе повезет, ты поймешь, что я имею в виду. До тех пор просто продолжайте играть в свои игры с камаки, но будьте осторожны, куда вы кладете свое копье, вы же не захотите затупить его навсегда ”. Камаки - греческое название маленького трезубца, используемого при охоте на осьминогов, и сленговое обозначение реальных или воображаемых навыков греческого мужчины в добивании женщин.
  
  “Лекция о безопасном сексе должным образом принята к сведению”. Курос сделал еще один глоток пива.
  
  Барная зона в передней части таверны была заполнена, по-видимому, в основном иностранными рабочими, но мужчина за стойкой был греком и говорил со своими клиентами только по-гречески.
  
  “Итак, что нам делать, пока Тассос ищет зацепку?” - спросил Курос.
  
  “Именно это я и планировал сделать до того, как министр появился в моем кабинете. Готовься к моей свадьбе”.
  
  “Потрясающе. Но не забудь о своем мальчишнике.”
  
  “Какая мальчишник?”
  
  “Один из сюрпризов запланирован на послезавтрашнюю ночь. Не забудьте изобразить удивление ”.
  
  “Что-нибудь еще, что я должен знать?” - спросил Андреас.
  
  Курос сделал паузу и улыбнулся. “Ваш мир, каким вы его знаете, вот-вот изменится”.
  
  Андреас допил свое пиво. “Давайте выбираться отсюда. Я хочу попасть домой до того, как Тассаки ляжет спать ”. Он бросил пять евро на стол и направился к двери.
  
  “Мне нужно отлить”, - сказал Курос.
  
  Снаружи на улице было на удивление тихо. С другой стороны, был август, и это означало, что Афины были покинуты всеми, кто мог выбраться из города. Когда Курос входил в парадную дверь, мимо них по тротуару пробежал мужчина, кричавший на языке, которого ни один из полицейских не понимал, другому мужчине, бежавшему в пятнадцати ярдах за ним.
  
  Когда второй мужчина добрался до двух полицейских, он резко повернулся и направил на них пистолет.
  
  “ Передайте привет Порту фолли су! ” Это был грек с сильным акцентом, но он высказал свою точку зрения.
  
  Андреас и Курос немедленно потянулись за своими кошельками. Мужчина держал пистолет в правой руке и продолжал размахивать им взад-вперед между Куросом справа от себя и Андреасом слева от него. Андреас правой рукой протянул бумажник, а Курос сделал то же самое левой. Мужчина колебался, как будто решая, что взять первым. Он потянулся левой рукой к бумажнику Андреаса, на долю секунды отведя взгляд от Куроса.
  
  Правая рука Куроса взметнулась вверх и, зажав ствол пистолета между большим и указательным пальцами, направила его вверх и в лоб мужчины, когда он сделал шаг вперед, чтобы завести свое правое бедро за правый бок мужчины и прижать его спиной к земле. Раздался глухой удар затылком о бетон.
  
  Андреас наклонился над лежащим без сознания боевиком и забрал его бумажник. Пока Курос проверял его на наличие другого оружия, Андреас прошел в переднюю часть таверны и взял стул. Послышался пронзительный вой мотоцикла, быстро приближающегося к бордюру.
  
  Андреас шагнул к краю тротуара и с размаху ударил стулом в лицо и грудь приближающегося водителя без шлема, отчего мотоцикл и водитель растянулись на мостовой. Когда гонщик, спотыкаясь, поднялся на ноги, Андреас нанес ему качественный футбольный удар в живот в матче Лиги чемпионов, отбросив его обратно на землю. Мужчина снова попытался встать. На этот раз Андреас нанес ему удар правой с разворота, который вывел его из строя.
  
  Андреас вытащил водителя на тротуар и бросил его рядом с боевиком. Он жестом приказал Куросу надеть на них обоих наручники и набрал код на своем телефоне, чтобы “офицеру нужна помощь”.
  
  “Что, черт возьми, все это значило?” - спросил Курос. “Парень, из которого ты только что выбил дерьмо, был тем, за кем гонялся другой парень”.
  
  Андреас улыбнулся. “Очевидно, вы отстаете от своего чтения, детектив”. Андреас посмотрел на свою правую руку и согнул ее. Казалось, ничего не сломано. “На этой неделе вышел бюллетень о новой технике совершения преступлений в городах. Это использует наше естественное любопытство. Один парень пробегает мимо метки, крича на другого парня, метка останавливается, чтобы посмотреть, что происходит, преследователь грабит метку, крикун возвращается на мотоцикле, преследователь запрыгивает на него сзади, и они уезжают и теряются в пробке ”.
  
  “Христос. Что они придумают дальше?”
  
  “Хотел бы я знать. Но что-то всегда будет ”. Андреас наклонился и проверил наручники, когда бело-голубая полицейская машина Афин с визгом остановилась перед ними.
  
  “Сделай мне одолжение, Янни. Позаботьтесь о документах по этому поводу. Я хочу пойти домой и обнять своего ребенка ”.
  
  “Нет проблем. Кроме того, я думаю, что вернусь внутрь. Я бы не отказался от еще одного стаканчика. Или трое.”
  
  Андреас положил руку на плечо Куроса и улыбнулся. “Это, мой друг, подводит итог разнице между твоей жизнью и моей”.
  
  
  Андреас, Лайла и Тассаки жили там, где никто, живущий на зарплату полицейского, не мог себе позволить, и уж точно ни один честный полицейский. Когда они встретились, это был дом Лайлы, и, несмотря на первоначальный дискомфорт Андреаса, как мачо, при мысли о переезде в квартиру своей девушки, реальность их возможного выбора жилья возобладала: либо целый пентхаус на шестом этаже по, возможно, самому эксклюзивному адресу Афин, рядом с Президентским дворцом, с беспрепятственным захватывающим видом на Акрополь и его величественный соседний холм Ликавиттос, либо его квартира на четвертом этаже с одной спальней, небольшим обзором, возможно, работает лифт .
  
  Андреас ползал по полу в детской, наблюдая, как одетый в подгузник Тассаки бегает вокруг него кругами. Время от времени Андреас протягивал руку, чтобы поймать его, положить на спину и пощекотать ему живот, пока он не засмеялся. Лайла стояла в дверях, улыбаясь.
  
  “Один из вас определенно хорошо проводит время”.
  
  “Тот, что в подгузнике, меня изматывает”. Андреас ущипнул Тассаки за попу, заставив его смеяться еще больше.
  
  “Может быть, тебе стоит взять его с собой на мальчишник?”
  
  “Ты имеешь в виду секретную?”
  
  “Да, я очистил танцоров”.
  
  “Если вы их очистили, я не уверен, что стоит идти”. Он поднял Тассаки и передал его Лайле. “Поцелуй мамочку, чтобы компенсировать плохое чувство юмора папы”.
  
  “Я уложу его в постель. Уходи, или он никогда не заснет ”.
  
  Андреас поцеловал Тассаки и пошел в их спальню. Он скинул ботинки и плюхнулся на кровать. Он закрыл глаза, и его мысли вернулись к той таверне. Он задавался вопросом, думал ли Курос также о том, насколько близко они только что подошли к тому, чтобы стать еще одним случайным статистическим показателем смертности от уличных преступлений.
  
  Он почти заснул, когда услышал: “Спасибо, что пришел домой пораньше”.
  
  Он открыл глаза. Лайла стояла на краю кровати, держа в руках книгу. Он не собирался рассказывать ей, как он чуть не не добрался до дома. Когда-либо. “Я подумал, что с тобой я уже достаточно вляпался”.
  
  “Разумный выбор”.
  
  “Ты правильно меня обучил”.
  
  Она улыбнулась. “Просто продолжай работать над частью ‘не волнуйся, я не пропущу свадьбу’”.
  
  “Напомни мне еще раз, почему ты меня любишь?”
  
  “Из-за твоего замечательного ума, сострадательной натуры, большого ...”
  
  “Наконец-то правда выходит наружу”.
  
  “Извини, что разочаровал тебя, жеребец. Это твое большое понимающее сердце. Что подтверждается замечательным сюрпризом, который вы мне прислали ”.
  
  Боже, благослови Мэгги. “Ты имеешь в виду те фотографии церковных свадеб?”
  
  “Ты действительно выбрал это!” Она подняла книгу.
  
  “Мэгги приложила к этому руку”.
  
  “Иногда, Калдис, ты слишком честный полицейский”. Лайла улыбнулась и слегка похлопала его по животу своей книгой. “Итак, что тебя так отвлекло?”
  
  Его всегда поражало, как Лайла чувствовала его настроение. Тем не менее, он не собирался говорить о таверне. Это только расстроило бы ее. Кроме того, он хотел забыть об этом. Он выбрал бы легкий выход. “Я думал, мы договорились больше не вмешиваться в мои дела”. Участие в одном из них едва не стоило Лайле жизни.
  
  “Я не пытаюсь вмешиваться, просто любопытно. Я думаю, что то, что каждый день один из родителей Тассаки подвергается риску, более чем достаточная ставка на его будущее ”.
  
  “Нет причин давить на меня”.
  
  Она уставилась на него. “Я просто даю вам понять, почему у вас нет причин беспокоиться о моем участии. Наш ребенок значит для меня больше, чем раскрытие ваших дел ”.
  
  Он подумал, не подразумевалось ли это как удар в его сторону, но решил оставить это. В конце концов, это была неделя их свадьбы, и он был участником, пропавшим без вести.
  
  Андреас протянул руку, взял ее за руку и поцеловал. “Я такой везучий парень”.
  
  Лайла ткнула в него пальцем. “Никогда не забывай об этом”.
  
  Андреас снова поцеловал ее руку. “И ты тоже умный”.
  
  Лила улыбнулась. “Тогда почему я выхожу замуж за полицейского?”
  
  Андреас ухмыльнулся. “Мои впечатляющие заслуги”.
  
  “Какие полномочия?”
  
  Андреас потянул ее на кровать и приступил к представлению своих верительных грамот к громкому удовлетворению Лайлы.
  
  
  Глава четвертая
  
  
  Найти конкретного цигани, которого вы ищете, было не так сложно, как раньше, при условии, что у вас был номер его мобильного телефона. Не все были бедными и странствующими; многие были состоятельными, а некоторые очень богатыми. Стефан оказался где-то посередине, но у него были серьезные связи среди них всех. Когда Тассос наконец дозвонился до него, была почти полночь, и Стефан сказал встретиться в одном из самых дешевых клубов skiladika во всех Афинах. Skiladika происходит от греческого слова, означающего “самка собаки”, но это было предметом споров, было ли применение этого названия к такого рода клубам из-за его связи с англоязычной коннотацией “сука” или из-за печальноизвестного воя некоторых исполнительниц.
  
  Скиладика была темным, похожим на пещеру заведением, наполненным хардкорной греческой музыкой бузукия в исполнении третьесортных певцов, игравших сквозь пелену сигаретного дыма перед толпами сильно пьющих мужчин и соблазнительными женщинами, склонными танцевать танец живота. Некоторым заведения казались скорее восточными, чем греческими, а другим - греческим эквивалентом американского деревенского бара в стиле вестерн. Skiladika шли в ногу со временем практически на всех уровнях, что именно и сделало их такими популярными.
  
  Этот был недалеко от национальной дороги в захудалом районе, где вы ожидали бы найти скиладику, но не цигани. Это был не их район, или, если уж на то пошло, скиладика тоже не была их местом. Тассос решил, что именно поэтому Стефан выбрал это: он хотел быть анонимным, чего трудно достичь человеку такого склада, как Стефан. Тассос заехал на парковку и несколько минут сидел, наблюдая за людьми, направлявшимися внутрь. Он хотел получить представление о толпе, прежде чем войти. Все выглядело так, как он и ожидал. В основном представители рабочего класса, одетые для ночной прогулки, и смесь людей двадцати с чем-то лет, проживающих в трущобах некоторых более богатых районов Афин.
  
  Тассос проследил за группой детей до входной двери. Они вошли прямо, и он начал следовать за ними, когда вышибала поднял руку. “Двадцать евро за вход”.
  
  Тассос указал в направлении группы перед ним. “Ты не просил их платить”.
  
  “Они постоянные посетители. Двадцать евро или найди другое место ”.
  
  У Тассоса был соблазн использовать свой бейдж, гарантированную бесплатную карточку для входа куда угодно, но это означало верную потерю анонимности для Стефана. Копы привлекли внимание в этих местах. Он вытащил двадцатку из кармана и протянул ее. Он думал попросить квитанцию, но знал, что запрос, скорее всего, будет направлен против него как налогового агента, еще менее желанного посетителя.
  
  Прямо за входной дверью находилась большая барная зона, отделенная от остальной части помещения уступом, вдоль которого стояли барные стулья. Пролом шириной шесть футов в карнизе был единственным видимым выходом на основной этаж, уставленный длинными столами, направленными прямо на сцену. Столы быстро заполнялись. Мужчина и несколько молодых женщин стояли у входа, направляя людей к их столикам или, по крайней мере, к их доле за столом. В тот момент никто не пел, и, вероятно, именно поэтому Тассос услышал, как его имя выкрикнул с дальнего конца бара тсиганский эквивалент персонажа Сидни Гринстрита “Толстяк” из "Мальтийского сокола".
  
  “Тассос, сюда”.
  
  Это был Стефан, и он выглядел так, как будто приберегал барный стул для Тассоса, сидя на двух, но когда Тассос подошел к нему, он обнаружил, что Стефан на месте - придерживает ногой третий стул. “Вот, я занял для тебя место”.
  
  Тассос редко чувствовал себя стройным, но поскольку он приспособился умещаться на одном барном стуле, это был как раз такой случай. “Спасибо, Стефан”.
  
  Стефан жестом пригласил бармена подойти. “Чего бы ты хотел?”
  
  “Мои двадцать евро обратно от гориллы у входной двери”.
  
  Стефан улыбнулся. “Сделано. Что еще?”
  
  “Что вы имеете в виду под "сделано’?” Тассос посмотрел на бармена. “Я бы выпил пива”.
  
  “У меня есть интерес к этому месту”.
  
  “Ты делаешь?”
  
  “Вы, казалось, были удивлены, что ПЗУ будет заниматься этим бизнесом?” Цыгани предпочитал, чтобы его называли Ромом.
  
  “Да”, - сказал Тассос.
  
  “Если вдуматься, такого рода места естественным образом подходят для многого из того, что я делаю”.
  
  “Я бы предпочел этого не делать”.
  
  Стефан рассмеялся. “Ну, просто чтобы я не разрушил все ваши представления, я владею лишь очень небольшой частью. То, что вы могли бы назвать "растущим интересом" к его успеху, любезно предоставлено другими, более традиционными владельцами ”.
  
  Другими словами, вознаграждение за Бог знает что, что он внес. “Честно говоря, Стефан, если ты не собираешься называть своих партнеров в этом, несомненно, безупречно чистом предприятии по уплате налогов, ты не возражаешь, если мы перейдем к другой теме?”
  
  Стефан рассмеялся. “Вот почему мне всегда нравится иметь с вами дело. Никакого притворства, никакой вежливости ”. Непринужденный, профессорский стиль Стефана привлекал многих, но Тассос знал, что это такое: тщательно продуманный камуфляж для аферистов, таких же безжалостных и хитрых, как любые, которыми руководят стереотипно худшие в своем роде.
  
  “И без ерунды, пожалуйста. Мне нужна ваша помощь в поиске кое-кого для меня ”.
  
  “Кто?”
  
  “Не знаю, но кто-то, кто что-то знает об этих убийствах на Тиносе”.
  
  “Два романа из Мениди?”
  
  Тассос утвердительно кивнул. Его не удивило, что Стефан так много знал о жертвах. Знать кое-что о цигани было его делом. Вот почему Тассос был здесь. “Что ты знаешь о них?”
  
  “Только то, что их римское имя было Караусии”.
  
  У Цигани было по крайней мере два имени, одно для внешнего мира, а другое для использования между собой.
  
  “И что у него есть старший брат, Пунка. Он управляет шайкой нищих в окрестностях Синтагмы ”. Синтагма была центральной площадью Афин, прямо напротив парламента. “Последнее, что я слышал, они жили в этом дерьмовом лагере из картона, пластиковых листов и обрезков дерева недалеко от шоссе по дороге в аэропорт”.
  
  “Венизелос Интернэшнл”?"
  
  Стефан кивнул. “У отметки сорок пять. Но он мог бы уже давно уйти ”.
  
  “Что он делает, живя там? Я думал, что его клан был из Мениди.”
  
  “Это так, но он с ними поссорился”.
  
  “Насколько серьезна "размолвка’?”
  
  “Если вы спрашиваете меня, было ли это достаточно серьезно, чтобы Пунка поджарил своих братьев, я понятия не имею. Но это было достаточно серьезно для него, чтобы порвать со своим кланом и действовать самостоятельно ”.
  
  “Как ты думаешь, ты мог бы найти его для меня?”
  
  “Я должен быть в состоянии. То есть, если он все еще в Греции. Что ты хочешь, чтобы я ему сказал?”
  
  “Просто выясни, где он. И постарайся не сообщать ему, что я его ищу. Сделай так, чтобы я нашел его там, где он не ожидал ”.
  
  “Я полагаю, это означает, что у него есть причина беспокоиться о полиции. Без проблем, у многих из нас есть. Я буду осторожен ”.
  
  “Именно поэтому я позвонил тебе”, - сказал Тассос.
  
  “И потому что я в долгу перед тобой за несколько довольно крупных услуг”.
  
  Тассос взял пиво из бара. “Это тоже. И с твоим стилем жизни я ожидаю, что тебе понадобится больше ”.
  
  “Я исправился”.
  
  “А финансовый кризис в Греции - это всего лишь дурной сон”.
  
  Стефан рассмеялся. “Забавно, что ты это говоришь. Каждую ночь я сижу здесь, наблюдая, как люди приходят и уходят. Почти все несчастны из-за своих перспектив, а некоторые по-настоящему напуганы, но вот эти, ” он указал на стол, “ это дети богатых, каждого из которых нянчат и защищают мама и папа. Большинство никогда не будут работать, кроме как в семейном бизнесе. Они приходят сюда, как танцоры на краю вулкана, готового к извержению. Они видят дым, чувствуют запах серы, но все еще не понимают этого. И когда все взорвется...” Стефан позволил своему голосу затихнуть.
  
  “Ты пытаешься убедить меня, что тебя действительно волнует, что с ними происходит?”
  
  “Я? Нет, я пытаюсь выяснить, как я могу найти способ отделить их от того, чего не хватает при извержении ”. Он хлопнул Тассоса по спине и рассмеялся.
  
  Тассос поставил свое пиво на стойку. “На этом кусочке мудрости, мой друг, я ухожу отсюда. Как ты думаешь, когда ты сможешь свести меня с Пункой?”
  
  “Я предполагаю, что это срочно, поэтому я начну работать над этим прямо сейчас. Если повезет, у меня будет ответ для вас завтра или, в крайнем случае, на следующий день. Это при условии, что ПЗУ все еще существует. ”
  
  “Благодарю вас. Спокойной ночи, Стефан.”
  
  Стефан протянул руку и пожал Тассосу. В этом что-то было.
  
  “Твои деньги. Я человек своего слова”.
  
  Тассос кивнул, подумав, по крайней мере там, где речь шла всего о двадцати евро.
  
  
  На следующее утро за завтраком Андреас объявил Лайле, что останется дома, чтобы помочь ей подготовиться к свадьбе.
  
  “Ни за что в жизни”, - был ее ответ. Вот почему Андреас вернулся в свой офис, к удивлению всех, кроме Мэгги.
  
  “Я не думал, что она захочет, чтобы ты околачивался поблизости. Будущие мужья имеют привычку нервировать невест, слишком искренне пытаясь вести себя так, как будто они действительно заботятся о чем-то большем, чем о том, чтобы их приятели получили хороший столик на приеме ”.
  
  Он уставился на нее. “И не забудь о правильной марке пива”.
  
  “Ты уловил идею”.
  
  “Хорошо, отвечайте на мои звонки. Никто не ожидает, что я буду здесь, так что давайте вести себя так, как будто меня здесь нет ”.
  
  “Будет сделано”.
  
  Примерно через час Мэгги просунула голову в дверной проем. “Это Тассос”.
  
  Андреас поднял трубку. “Доброе утро”.
  
  “Я думаю, у нас есть информация о брате двух убитых цигани. Информатор только что сказал мне, где мы можем его найти.” Тассос повторил суть своего разговора со Стефаном прошлой ночью. “Брат должен быть в таверне возле аэропорта в три часа дня сегодня, и он не должен знать, что мы появляемся”.
  
  “Чувствую ли я, что вам не совсем комфортно с вашим информатором?”
  
  “На него можно положиться, когда дело доходит до информации. Так он зарабатывает себе на жизнь. Но он также продал бы свою мать, если бы считал, что это отвечает его предполагаемым личным интересам. Итак, на всякий случай, давайте предположим, что Пунка нас ожидает ”.
  
  “Что это значит?” сказал Андреас.
  
  “Носи тяжелое и надевай бронежилет. Было бы обидно потерять жениха так близко ко дню его свадьбы. Я заеду за тобой вниз в два ”.
  
  
  Если бы Андреас не знал лучше, он бы подумал, что таверна - это заброшенная лачуга посреди давно истощенных сельскохозяйственных угодий. Несколько машин, примерно таких же потрепанных и древних, как это место, были припаркованы снаружи. Было слышно, как гудит транспорт на шоссе между Афинами и аэропортом. Хотя она была построена к Олимпийским играм 2004 года, она все еще была известна как “новая дорога”.
  
  Тассос припарковал машину без опознавательных знаков подальше от здания, откуда открывался вид на периметр.
  
  “Не выключайте двигатель, я выйду через минуту”.
  
  “И что именно ты имеешь в виду?” сказал Тассос.
  
  “Я дам тебе знать, как только разберусь с этим. Давайте просто надеяться, что если это засада, то она не должна начаться, пока мы оба не окажемся внутри ”. Андреас вышел и направился в сторону таверны.
  
  Он сосредоточился на окнах и углах здания, пока шел, и его рука коснулась промежности, как будто поправляя свои фамильные драгоценности, но он просто убеждал себя, что пистолет в кобуре, прикрывающей эти части, все еще на месте. Входная дверь в таверну была открыта, и, подойдя ближе, он увидел три занятых столика: за одним сидели шесть человек, за другим - двое, а за последним - один посетитель. Все они выглядели как тсигани. Молодая девушка подавала кофе на стол на шестерых. Она улыбнулась Андреасу, когда он вошел в дверь.
  
  Андреас вошел так, как будто точно знал, куда направляется. Он остановился перед единственным посетителем, темноволосым худощавым мужчиной лет под тридцать. “Пунка?”
  
  Мужчина поднял глаза. “Кто спрашивает?” Его верхняя губа скривилась, когда он говорил. Как маленькая сердитая собачка.
  
  “Ты Панка или я зря трачу свое время?”
  
  Мужчина уставился на Андреаса. “Я Пунка”.
  
  “А ваша фамилия?” Сейчас было не время связываться не с той девчонкой.
  
  Он продолжал смотреть на Андреаса. “Караусии”.
  
  “Хорошо, поехали”.
  
  “Уходить? Что значит ‘уходи’?” Голос Пунки звучал испуганно, и он посмотрел в сторону стола из шести человек.
  
  “Я коп, и я не собираюсь обсуждать с вами то, о чем мы должны говорить в таком месте, как это”.
  
  Пунка снова посмотрел на стол из шести человек. Двое мужчин встали.
  
  Андреас поднял левую руку в сторону шестерки, не глядя на их стол. “Даже не думай об этом. Сядьте, и никто не пострадает. Двигайся, и это сделают все ”.
  
  Двое мужчин сделали паузу. Андреас слегка повернул голову и уставился на них. Они сели. “Хорошо”, - сказал он.
  
  Он повернулся обратно к Пунке. “А теперь давай прогуляемся”.
  
  “Пошел ты”.
  
  Андреас улыбнулся. “Возможно, вы меня неправильно поняли, я полицейский, отвечающий за расследование убийства ваших братьев. Испытай меня, и я сброшу тебя в такую дыру дерьма, как...” Андреас щелкнул пальцами. “И тебя больше никогда не увидят. Итак, ты хочешь воспользоваться этим шансом или хочешь прогуляться и поговорить о вещах, представляющих взаимный интерес?”
  
  Пунка нервно посмотрел на шестерку.
  
  “Твои друзья достаточно умны, чтобы знать лучше. Это ты?”
  
  Пунка оттолкнулся от стола, встал и направился к двери. Андреас последовал за ним, кивнув шестерым, когда проходил мимо их столика.
  
  Выйдя на улицу, Андреас повел его к машине. “Залезай”.
  
  “Я думал, мы решили прогуляться?”
  
  “Мы сделали. В машину.” Андреас открыл заднюю дверь.
  
  Пунка колебался.
  
  “Должен ли я произнести еще одну речь?”
  
  Пунка забрался внутрь, и Андреас скользнул рядом с ним. “Веди”, - сказал он Тассосу.
  
  Пунка начал задавать вопросы в тот момент, когда машина тронулась, но Андреас и Тассос проигнорировали его. Тассос разъезжал около двадцати минут, пока не стало ясно, что за ними никто не следует. Он съехал на грунтовую дорогу и припарковался среди оливковой рощи, скрытой от дороги.
  
  Первыми словами, которые услышал Пунка, были “Убирайся”, произнесенные Андреасом после того, как Тассос открыл заднюю дверь со стороны Пунки. Андреас выскользнул за ним.
  
  Андреас протянул пачку сигарет. “Куришь?”
  
  Пунка взял сигарету и подождал, пока Андреас прикурит.
  
  “Зажги свой собственный”, - сказал Андреас, протягивая ему зажигалку.
  
  Руки Пунки дрожали, когда он зажигал сигарету. “Вы, ребята, действительно копы, не так ли?”
  
  “Да, мы копы”, - сказал Андреас.
  
  Пунка, казалось, расслабился.
  
  Почему это заставляет его чувствовать себя лучше? Должно быть, он действительно кого-то боится.
  
  “Я хочу увидеть какое-нибудь удостоверение личности. Я должен был попросить об этом раньше ”.
  
  “Да, ты должен был.” Андреас улыбнулся, но полез под рубашку и вытащил свои удостоверения.
  
  Губы Пунки шевелились, когда он пытался читать. “Господи, ты начальник отдела по особо важным преступлениям”.
  
  “И ты не думаешь, что он здесь только для того, чтобы поговорить о твоих двух кусках дерьма, мертвых братьях, не так ли?” - сказал Тассос.
  
  Пунка сердито посмотрел на Тассоса. “Не говори так о моих братьях”.
  
  “Перестань пускать дым мне в задницу”, - сказал Тассос. “Они мертвы из-за тебя. Вы это знаете, и мы это знаем ”.
  
  “Я не имею никакого отношения к тому, что с ними случилось”. Его левый глаз подергивался.
  
  “Убеди меня”, - сказал Андреас.
  
  “Отвали. У меня есть право на адвоката ”.
  
  “Да, верно”, - сказал Тассос.
  
  “Мы собираемся похоронить тебя в Кордидаллосе как соучастника убийства твоих братьев”, - сказал Андреас.
  
  Тюремный комплекс Кордидаллос был главной тюрьмой Греции, в нем содержались заключенные строгого режима и другие заключенные в пригороде Пирея, юго-западном портовом городе больших Афин. Ее неоднократно называли одной из худших тюрем в Европе из-за переполненности и предполагаемого бесчеловечного обращения с заключенными.
  
  “Вы не можете этого доказать”, - сказал Пунка.
  
  Тассос рассмеялся. “Кого это волнует? Как ты думаешь, как долго ты сможешь оставаться в живых внутри, когда твои друзья, которых ты так боишься, узнают, почему ты там? Как ты думаешь, каковы шансы, что они позволят тебе прожить неделю с тем, что ты знаешь?”
  
  “Ты труп в тот момент, когда переступаешь порог этих уродливых серых стен”, - сказал Андреас.
  
  Пунка трясло. “Я сказал им не вмешиваться”.
  
  “Да, конечно, ты это сделал”, - сказал Тассос.
  
  “Я сказал им, что меня не волнует, сколько наш клан может заработать на сделке, это было чистое самоубийство. Но они не стали слушать. Я сказал: ‘держись подальше от этого’, не вмешивайся. Ты не проживешь долго, пересекая границу с албанцами ”.
  
  У греков была привычка называть “мафией” любую группу, которая контролировала отрасль, легальную или нелегальную, или правительство любого рода." Но они не имели в виду кинематографических крестных отцов, которые ломали ноги и отрубали головы - лошадиные и прочие - чтобы доказать свою точку зрения. По крайней мере, до недавнего времени. Теперь у них был реальный повод для беспокойства. И из всей организованной преступности, проникающей в Грецию, безусловно, самая страшная родом из Албании. Практически каждый аспект греческой организованной преступности так или иначе попадал в сферы влияния албанских банд и нес на себе их насильственный отпечаток. Они могли сотрудничать с цигани, русскими, греками или другими, но они пришли из страны кровной мести и обладали взглядами на ценность жизни, сильно отличающимися от греческих.
  
  Они, конечно, не представляли всех албанцев, не больше, чем итальянские, русские или ирландские мафиози отражали свою культуру. Но в любом списке ублюдочных европейских гангстеров албанцы занимают первое место.
  
  “Какая сделка?” - спросил Андреас.
  
  “Я не знаю, но на Тиносе это было что-то большое”.
  
  “Хватит издеваться над нами, Панка. Не говори мне, что ты ‘не знаешь’.” Тассос шагнул к Пунке.
  
  Андреас вытянул руку, чтобы остановить его. “Как сказал тот человек: ‘Хватит издеваться над нами”.
  
  “Честно говоря, даже лидер нашего клана не знал. Ему заплатили за перенос лагеря на Тинос с обещанием, что там будет намного больше, если мы будем ‘вести себя’ так, как нам сказали ”.
  
  “Что вы имеете в виду под "хорошим поведением’?” - спросил Тассос.
  
  “Не попасть ни в какие неприятности на Тиносе”.
  
  “Кто заключил сделку с вашим кланом?” - спросил Андреас.
  
  “Понятия не имею. Но я слышал, что он не был цыганом.”
  
  Тассос сказал: “Вы ожидаете, что мы поверим, что ваш клан заключил такого рода сделку с совершенно незнакомым человеком?”
  
  “Как сказал наш лидер: ‘Деньги настоящие, так какая разница, кто платит?’ Кроме того, времена тяжелые, и мы ни от чего не собирались отказываться ”.
  
  “Как насчет того, чтобы жить? Помните, вы сказали, что переходите дорогу албанцам ”, - сказал Андреас.
  
  “Сделка о переезде на Тинос была заключена до того, как я что-либо узнал об албанцах. Только когда я услышал о том, что команды metanastes заключают аналогичные сделки, я понял, что албанцев среди них нет ”.
  
  “Аналогичные сделки?” - спросил Андреас.
  
  “Да, чтобы переехать на Тинос”.
  
  “И вести себя прилично?” - спросил Тассос.
  
  Пунка кивнул. “Да”.
  
  “И именно поэтому клан выгнал тебя?” - спросил Тассос.
  
  “Да, потому что, как только я понял, что албанцы были отрезаны от того, что должно было произойти на Тиносе, я попытался убедить своих братьев держаться подальше от этого, не вмешиваться”.
  
  “Кто убил твоих братьев?” сказал Андреас.
  
  “Понятия не имею”.
  
  “Как вы думаете, кто мог желать их смерти?” - спросил Андреас.
  
  “Понятия не имею”.
  
  “Для того, кто предположительно так расстроен убийством своих братьев, вы, похоже, не очень заботитесь о том, чтобы найти их убийц”, - сказал Андреас.
  
  “Как будто ты когда-нибудь их найдешь”.
  
  “Мы нашли тебя, не так ли, засранец?” - сказал Тассос.
  
  Андреас покачал головой. “Вот в чем дело, Пунка. Это одноразовая возможность "возьми или оставь" для тебя, чтобы прожить дольше недели. Назови нам имя того, кто заказал убийства, и если мы выясним, что ты прав, ты уйдешь. Если ты не назовешь имя, ты тот, кто попадет внутрь за убийства ”.
  
  “И, кстати, не пытайся бежать”, - сказал Тассос. “Мы найдем тебя снова, и в следующий раз ... ты просто исчезнешь”.
  
  Пунка смотрел в землю.
  
  “Ты понимаешь?” - спросил Тассос.
  
  “Да”.
  
  “Хорошо”, - сказал Андреас. “Теперь я хочу, чтобы ты рассказал нам все, что ты знаешь о своих братьях и Тиносе, начиная с самого начала. И я имею в виду все ”.
  
  Это заняло час, но Пунка не сказал им ничего больше, чем у него уже было или было в полицейских отчетах Тиноса. Он также не сказал им ничего, что противоречило бы тому, что они знали. Это было просто более приукрашенное изложение того же самого послания: я сказал своим братьям не переходить дорогу албанцам.
  
  Когда они закончили, они отвезли Пунку обратно в таверну. На этот раз он не сказал ни слова. Даже не попрощался, когда они высадили его.
  
  
  “Я думаю, он напуган”, - сказал Андреас. Они вернулись на шоссе, направляясь в сторону Афин.
  
  “Да, когда албанцы хотят отомстить одному члену семьи, им все равно, кого еще они уберут, чтобы добиться этого”.
  
  “Нет, я имел в виду тебя”, - сказал Андреас. “Ты практически напугал меня до чертиков. Это был некоторый шанс, которым ты воспользовался, преследуя его за убийства его братьев ”.
  
  “Худшее, что он мог сделать, это сказать мне ‘отвали’. Но нам повезло. У него была нечистая совесть ”.
  
  “Я называю это хорошими полицейскими инстинктами”, - сказал Андреас.
  
  “Это приходит с мышлением мошенника”.
  
  Андреас рассмеялся. “Я попрошу Янни убедиться, что Пунка находится под наблюдением 24/7 и что мы прослушиваем все его телефонные звонки и сообщения”.
  
  “Как ты думаешь, каковы шансы, что он придумает имя?”
  
  “Кто знает, но он - наша единственная зацепка”, - сказал Андреас.
  
  “Может быть, и нет”, - сказал Тассос. “Если каким-то образом в этом замешаны албанцы из Мениди, я мог бы с ними что-нибудь организовать”.
  
  У Тассоса появились влиятельные друзья со времен его работы полицейским-новичком в годы диктатуры Греции, охранявшим политических заключенных в островной тюрьме. Эти дружеские отношения с заключенными были его защитой от возвращения заключенных к власти и сослужили ему хорошую службу. Если кто и мог организовать встречу с албанцами, то это был Тассос.
  
  “Я не в восторге от мысли сесть за стол переговоров с этими парнями, если они стоят за убийствами”.
  
  “Почему? Худшее, что может случиться, это то, что они откажутся встречаться”, - сказал Тассос.
  
  “Нет, худшее, что может случиться, это то, что они соглашаются встретиться, а затем пытаются избить полицейских, которые пытаются доказать, что они это сделали”, - сказал Андреас.
  
  “Перестань волноваться. Как только они узнают, что вы вовлечены, они, вероятно, все равно не согласятся встретиться. У тебя репутация меткого стрелка. Они не доверяют таким парням, как ты ”.
  
  “В отличие от...”
  
  “Эй, что я могу сказать? Я представитель старой школы ”.
  
  Андреас закатил глаза.
  
  Тассос улыбнулся. “Неблагодарный”.
  
  
  Глава пятая
  
  
  Была почти полночь, и большинству цивилизованных людей давно пора спать. Но для многих греков это было только начало их вечера. Андреас лежал поверх покрывала на кровати и смотрел новости. Лайла сидела за своим туалетным столиком, просматривая какой-то график для свадьбы. Андреас не мог поверить, что через четыре дня они будут женаты. Была почти среда.
  
  У Андреаса зазвонил мобильный телефон.
  
  “Кто мог звонить в такой час?” - спросила Лайла.
  
  Андреас посмотрел на свой телефон. “Тассос. Надеюсь, с хорошими новостями ”. Он настаивал на ответе.
  
  “Я сказал Лайле, что ты позвонишь только в этот час с хорошими новостями. Если нет, пожалуйста, повесьте трубку и перезвоните завтра ”.
  
  “Все, что я могу сказать, это то, что это новость. Хорошо это или плохо, зависит от вашего взгляда на вещи ”, - сказал Тассос.
  
  “Чем ты увлекаешься, дзен или что-то в этом роде? Просто скажи мне ”.
  
  “Мне удалось договориться о встрече с албанцами. Но они увидят нас только сегодня вечером. Сейчас или никогда ”.
  
  “Ты шутишь”. Он инстинктивно посмотрел на свои часы.
  
  И Лайла посмотрела на него.
  
  “Похоже, это наш единственный шанс встретиться”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Я заеду за тобой перед твоим зданием через пятнадцать минут. Пока.”
  
  Андреас положил трубку.
  
  “Милый...”
  
  “Постарайся не засиживаться на улице слишком поздно”.
  
  “Я не хочу уходить, но выбора нет. Это очень важно ”.
  
  “Я уверен. Просто помни. Воскресенье.”
  
  Андреас поцеловал ее в щеку и вышел из комнаты, чтобы одеться для встречи с Тассосом. Он не хотел, чтобы она видела, как он надевает свой бронежилет.
  
  
  Тассос остановился один перед зданием Андреаса на сине-белой полицейской машине.
  
  Андреас встал рядом с ним. “Мы едем на отмеченной машине сюда?”
  
  “Те, с кем мы встречаемся, знают, что мы копы. Я хочу убедиться, что все остальные по соседству тоже знают об этом и что мы здесь по официальному делу ”.
  
  Андреас пожал плечами. “Решать вам, но я бы не подумал, что албанцам понравится мысль о том, что другие плохие парни по соседству знают, что они развлекают полицейских. Может пустить слишком много слухов ”.
  
  “Сегодня это не проблема. Они выбрали место в Афинах, за пределами своего района. Клуб в Гази. Крейсер обеспечит нам место для парковки ”. Тассос ухмыльнулся.
  
  “В каком месте?”
  
  “Грех Дионисия. Как они придумали эти названия?”
  
  “Я никогда не знал, что это место связано с мафией?” - спросил Андреас.
  
  “Это не так, вот почему они выбрали это. И в этот час там как раз становится оживленно. Мы затеряемся в толпе”.
  
  Андреас уставился в окно. Любая встреча с таким типом была опасной, но выбор клуба в самом сердце самого оживленного района ночной жизни Афин был настолько безопасным местом, насколько он мог надеяться, что они выберут. И это было на несколько уровней безопаснее, чем встреча на их домашней территории в Мениди. Копы редко ездили туда, и еще реже на помеченной машине. Андреас позволил своему разуму блуждать по другим вещам, не цепляясь ни за одну конкретную мысль.
  
  “Вот мы и пришли”, - сказал Тассос. Это была узкая улица, забитая машинами, припаркованными с обеих сторон. Тассос въехал на площадку, расчищенную для входа в клуб. Служащий протянул руку за ключом.
  
  “Будь серьезен”, - сказал Тассос, запирая двери и убирая ключ в карман.
  
  Андреас осмотрел улицу, чтобы увидеть, наблюдает ли кто-нибудь за ними. Все были. Неудивительно, с таким грандиозным входом.
  
  “Где мы должны с ними встретиться?”
  
  Тассос покачал головой. “Не знаю. Мы должны найти какого-то парня по имени Роберт и пригласить на ‘Белую вечеринку ’.”
  
  Место было переполнено, музыка громкая, а обстановка классическая для французского борделя времен славы этой страны и ее величайшего упадка. Неплохо, если тебе нравились подобные вещи. Тассос что-то прошептал на ухо официанту. Официант повернулся и указал на мужчину в конце стойки, изучающего зал. Он должен был быть не менее семи футов ростом и шириной с кузов грузовика.
  
  “Это наш Роберт”, - сказал Тассос.
  
  “О боже. Они выигрывают, я ухожу”, - сказал Андреас.
  
  “Он, наверное, довольно мягкий”.
  
  “Будем надеяться, у нас не будет шанса услышать, как он говорит: ‘Я буду нежен”.
  
  Тассос рассмеялся.
  
  Андреас похлопал себя по промежности. Его девятимиллиметровый был там, где и должен был быть. “Ладно, пошли”.
  
  Тассос подошел к гиганту и жестом попросил его опустить голову. Тассос что-то прошептал ему на ухо, и лицо Роберта озарилось широкой улыбкой. Он махнул одной из своих огромных рук Андреасу, чтобы тот следовал за ним, и начал продвигаться сквозь море людей. Это было похоже на два каика, следующих за "Куин Мэри". Он подвел их к двери в задней части здания, открыл ее и указал вниз по лестнице.
  
  “Там, внизу, они ждут тебя”. Он улыбнулся, похлопал Тассоса и Андреаса по спинам, когда они проходили мимо, и закрыл за ними дверь.
  
  “Господи, здесь как в могиле”, - сказал Андреас. “Ничего не слышно ни снаружи, ни внизу”.
  
  “И наоборот, я уверен. Вероятно, даже не пушечный выстрел”, - сказал Тассос.
  
  “Перестань заставлять меня чувствовать себя лучше”. Андреас снова коснулся своей кобуры. “Насколько ты уверен в парне, который организовал эту встречу?”
  
  “Он друг друга”.
  
  “Отлично. Как я уже сказал, перестань заставлять меня чувствовать себя лучше ”.
  
  У подножия лестницы стояли двое коренастых парней, явно албанцев. Они не улыбались, просто смотрели на вновь прибывших.
  
  Тассос уставился в ответ. “Мы здесь ради Белой вечеринки”.
  
  Двое мужчин указали на дверь в конце коридора.
  
  Когда они шли к двери, Тассос прошептал: “Не стреляй, пока не увидишь белки их глаз”.
  
  Андреас улыбнулся, но приготовился к худшему. Как раз в этот момент дверь распахнулась, и из комнаты донесся оглушительный крик.
  
  “СЮРПРИЗ!”
  
  
  Потребовалось около часа поздравлений в виде объятий, ошибок, похлопываний по спине и рюмок водки "свенаки" от, казалось, всех парней, которых он когда-либо знал, прежде чем Андреас смог загнать Тассоса в угол. “Ты, сукин сын, это должно было произойти завтра вечером”.
  
  “Ты имеешь в виду твой ‘неожиданный’ мальчишник”. Тассос улыбался от уха до уха. “Мы знали, что вы ожидаете какую-то вечеринку, так что это была идея Лайлы ввести вас в заблуждение, заставив думать, что это будет завтра”.
  
  “Думаю, мне следует воспринять это как предупреждение о том, на что будет похожа жизнь после воскресенья”.
  
  “Да, кто-то всегда заботится о том, чтобы ты хорошо проводил время”.
  
  “Если вы хотите, чтобы я действительно хорошо провел время, вы скажете мне, что ваша часть о возможности организовать встречу с албанцами была частью тщательно продуманной уловки, чтобы заманить меня сюда, и что в этом нет абсолютно никакой правды”.
  
  “Извини, хотел бы я это сделать. Но эта часть вполне реальна, хотя и натолкнула меня на идею сделать так, чтобы вы были удивлены, когда дверь откроется ”.
  
  “Напомни мне об этом завтра, когда я протрезвею. Что насчет двух албанцев у двери? Хороший штрих”.
  
  “Эй, не все албанцы плохие парни. Они копы из западных пригородов. Это была идея Янни. Он думал, что они придадут аутентичности ”.
  
  Андреас почувствовал резкий шлепок по спине. “Андреас, Андреас”. Это был Спирос, министр общественного порядка.
  
  “Йясоу, Спирос”.
  
  “Я так рад быть здесь. После всего, через что мы прошли вместе, я чувствую себя так, словно мы братья ”.
  
  “Спасибо, у меня иногда возникали похожие мысли”, - сказал Андреас, думая о некоторых известных библейских братьях и сестрах.
  
  “Я приготовил небольшой сюрприз в ознаменование окончания твоей холостяцкой жизни. Наслаждайся.” Спирос подмигнул Тассосу и ушел.
  
  Андреас уставился ему вслед. “Почему мысль о сюрпризе от Спироса не делает меня счастливой?”
  
  Тассос махнул Куросу, чтобы тот присоединился к ним. “Забудь о нем. По крайней мере, он не просил у вас отчета о том, что происходит с убийствами в Тиносе.” Он обнял Куроса за плечи. “Янни, мы справились с этим. Поздравляю.”
  
  Андреас уставился на Куроса. “Ублюдок”.
  
  “Я тоже люблю тебя, шеф”.
  
  Андреас улыбнулся и обнял его.
  
  Еда, музыка и напитки шли без остановки с тех пор, как они приехали туда, и все это в сочетании современного и древнегреческого стилей. Теперь огни замерцали, диско-шар, свисающий с потолка в центре комнаты, начал вращаться, и всплески цветного света заметались в такт музыке. Прожекторы заплясали по комнате, прежде чем внезапно остановиться на трех фигурах, окутанных черным, под диско-шаром. Все взгляды были прикованы к объектам, попавшим в свет. В этот момент музыка неожиданно усилилась, и из-под каждого плаща прямо в воздух взметнулась обнаженная белая рука, за которой мгновением позже последовала вторая обнаженная рука.
  
  Андреас имел довольно хорошее представление о том, что должно было произойти, и был уверен, что в нем не участвовали танцоры, одобренные Лайлой.
  
  Сначала одна, затем другая танцовщица сбросила плащ, затем платье и лифчик, в то время как диджей проделал свою мастерскую работу по усилению музыки и практически каждого мужчины в зале. Это было не так уж сложно сделать. Высокие, светловолосые, голубоглазые, с пышной грудью молодые женщины, несомненно, из Восточного блока, танцующие обнаженными до стрингов перед двумя сотнями пьяных мужчин, обычно проделывали этот трюк каждый раз.
  
  Одна женщина потанцевала перед Андреасом, дразня его присоединиться к ней в середине танцпола. Он улыбнулся, но отказался. Она попыталась затащить его на танцпол. Он продолжал улыбаться, но снова отказался. Его второй отказ был встречен дружескими выкриками со всего зала “пусти” и другими именами, ставящими под сомнение его мужественность. Андреас смеялся и улыбался, но не сдвинулся с места. Когда практически обнаженная женщина снова попыталась затащить его на танцпол, Курос плавно поднял ее над ногами и понес обратно под диско-шар, все время улыбаясь, под шквал мужчин, выкрикивающих предложения занять место Андреаса. Казалось, все прекрасно проводили время.
  
  Курос вернулся туда, где стояли Андреас и Тассос.
  
  “Спасибо, Янни”, - сказал Андреас. “Я не могу в это поверить”.
  
  “Я предполагаю, что это сюрприз для нашего уважаемого министра”, - сказал Тассос.
  
  “На какой планете он находится?” - спросил Андреас. “Неужели он не понимает, что эти девушки являются частью секс-торговли? Этот человек - идиот ”.
  
  “Полный идиот”, - сказал Курос.
  
  Тассос покачал головой. “Нет, друзья мои, боюсь, он просто мужчина. Оглянитесь вокруг. Место заполнено полицейскими. Они знают, что происходит. Как ты думаешь, скольких это вообще волнует? Они скажут: ‘Эй, это не детское порно, это танцоры на мальчишнике. Остынь. В чем вред?’”
  
  В чем вред? О да, неофициальная мантра Греции для всех коррупционных практик, которые поставили его великую страну на колени.
  
  “Да, ‘в чем вред?’”
  
  
  “Думаю, мне не нужно спрашивать, хорошо ли ты провел время прошлой ночью”.
  
  Андреас услышал слова через подушку, плотно натянутую на его голову. “Я не помню”, - пробормотал он в подушку.
  
  “Ты мог бы спать в нашей спальне или комнате для гостей. Тебе не нужно было спать на диване в фойе лифта ”.
  
  “Это была единственная комната, которую я смог найти”.
  
  Лайла рассмеялась. “Ну, любовь моя, сейчас час дня. Когда именно ты поступил?”
  
  “Было светло, это все, что я помню. И кто-то заталкивает меня в лифт ”.
  
  “Это был Тассос. Мэгги звонила несколько часов назад. Она сказала, что он был не намного в лучшей форме, но, по крайней мере, он мог ходить. Что я хочу знать, так это кто был за рулем?”
  
  “Трезвый албанский полицейский. У которого теперь пожизненная гарантия занятости. До тех пор, пока он не заговорит ”.
  
  “По поводу чего?”
  
  “Я не помню. И это моя история, и я ее придерживаюсь ”.
  
  Лайла снова рассмеялась. “Это напомнило мне, Мэгги сказала, чтобы ты позвонил Тассосу, когда встанешь. Что-то о встрече с албанцами.”
  
  Андреас убрал подушку со своего лица. “О нет, только не это снова. Я надеялся, что это пройдет, вместе с кружением комнаты.” Он сел и посмотрел на свои ноги. “По крайней мере, я снял обувь”.
  
  “Нет, это сделала Мариетта. Пойдем, дорогой, пора в душ ”.
  
  Он снова лег на диван. “Пока нет. Пожалуйста, не сейчас ”.
  
  Лайла схватила его за руку и потянула. “Прости, большой мальчик. Когда ты играешь, ты платишь. Пора вставать и приниматься за работу. Вы нужны нашей стране”.
  
  “Другими словами, ты не хочешь, чтобы я околачивался поблизости”.
  
  “Хорошо, твой разум снова функционирует”.
  
  Лайла снова потянула его за руку. На этот раз Андреас позволил ей поднять себя, но другой рукой обнял ее за талию, когда вставал. “Это не все, что снова функционирует”. Андреас высвободился из ее хватки, просунул теперь свободную руку ей под колени и поднял Лайлу с пола. “Итак, где находится эта спальня?”
  
  Лайла улыбнулась, обняла его за шею и прошептала ему на ухо. “Следуй за крошками в постели”.
  
  Андреас смеялся всю дорогу домой.
  
  
  Было уже больше трех, когда Андреас добрался до Тассоса у Мэгги.
  
  “Спасибо, что отвез меня домой. Лайла была бы очень несчастна, окажись я не на своем месте так близко ко дню нашей свадьбы ”.
  
  “Без проблем, но время еще есть”.
  
  “Почему я думаю, что это означает, что вы назначили встречу?”
  
  “Мне пришлось обратиться за некоторыми серьезными услугами, но тот, кто это организовал, "гарантировал’ нашу безопасность”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Шансы больше, чем пятьдесят на пятьдесят, что никто, имеющий зуб на вас или на меня, не воспользуется возможностью, чтобы ударить нас. По крайней мере, внутри комнаты.”
  
  “И где бы располагалась эта комната?”
  
  “Мениди”.
  
  “Фантастика, великолепно, лучшего места и не подберешь. В Греции самый низкий уровень насильственных преступлений во всей Европе, и нам приходится делать то же самое, что бегать по улицам Багдада военного времени, размахивая американским флагом и крича ‘Буш великолепен ”." Андреас сделал глубокий вдох. “Что, если мы не пойдем?”
  
  “Для меня это умный ход. Отпусти это. Эти плохие парни не сдвинутся с места. Им комфортно только в их собственном районе. Не доверяйте нам. Как я уже сказал, им известна ваша репутация, и они беспокоятся, что мы можем устроить им крупный провал, учитывая, что новое правительство требует ужесточения борьбы с организованной преступностью.
  
  “Они верят во всю эту чушь?” - спросил Андреас.
  
  “Они не так циничны, как мы, в вопросе реформ. Точное послание было: ‘Мениди или отвали ’.”
  
  “Что ж, рад слышать, что мы, по крайней мере, встаем на правильную ногу”.
  
  “Итак, что нам делать?” - спросил Тассос.
  
  Андреас сделал паузу. “Наденьте жилеты”.
  
  “Толстые”.
  
  
  Глава шестая
  
  
  Из трех полицейских в побитом фургоне без опознавательных знаков только Курос был знаком с Мениди. Это то, что сделало его назначенным водителем. У него была тетя, которая жила к северу от Мениди в Тракомакедонесе, прекрасном районе с большими виллами, расположенными на склонах горы Парнита. Это так же отличалось от Мениди, как ночь от дня, но Мениди был тем местом, куда приходилось ездить любому жителю деревни его тети по государственным делам. Его тетя, как и многие ее соседи, держала потрепанный подержанный автомобиль и невзрачную, поношенную одежду именно для этой цели; но не у всех был упрямый племянник, который сопровождал их в их приключениях.
  
  “Как ты думаешь, мы выглядим достаточно потрепанно?” - спросил Тассос.
  
  “Я думал, ты собираешься спросить, не полнит ли тебя кевларовый жилет”. Курос улыбнулся.
  
  Тассос протянул левую руку с пассажирского сиденья и показал средний палец перед лицом Куроса.
  
  Андреас наклонился вперед с заднего сиденья. “Сколько еще?”
  
  “Я думаю, около десяти минут. Удивительно, сколько здесь трафика. Не ожидал этого в этот час ”, - сказал Курос.
  
  “Сейчас девять часов, когда все гремлины начинают выходить из своих укрытий”, - сказал Тассос.
  
  “Мне бы больше понравилось, если бы мы могли организовать это для дневной встречи”, - сказал Андреас.
  
  “Как я уже сказал, они не сдвинулись с места. Они хотели получить все преимущества ”. Тассос потянул его за жилет.
  
  “Как ты хочешь с этим справиться, шеф?” сказал Курос.
  
  “Слушайте это на слух и молитесь о вдохновении”.
  
  “Я понимаю это, как всегда”.
  
  “Я просто хочу убедиться, что мы выйдем из этого живыми. Это ‘главная директива’, - сказал Андреас.
  
  “Разве это не была строчка из фильма?” - спросил Курос.
  
  Тассос жестом показал "нет". “Телевидение. ‘Звездный путь’.”
  
  “В конце концов, они все умерли?” сказал Курос.
  
  “Просто веди машину”, - сказал Андреас.
  
  Улицы покрылись гравием, и фургон сбросил скорость менее чем до пятнадцати миль в час. Нищие появлялись отовсюду. Курос продолжал продвигаться вперед, игнорируя стук в окна и заставляя тех, кто пытался преградить ему путь, отпрыгивать в сторону.
  
  “Я вижу, ты делал это раньше”, - сказал Андреас.
  
  “Если я слишком замедлюсь, нам придется остановиться, чтобы опознать тела”.
  
  Здание, которое они искали, находилось в середине квартала на оживленной улице Мениди. Копам это казалось выгодным, но не совсем; в этом районе пройти по оживленной улице было примерно то же самое, что спуститься по темному переулку. Если кто-то хотел тебя ударить, он просто начинал стрелять. Все остальные должны были уклониться.
  
  Курос дважды объехал квартал, прежде чем припарковаться прямо через дорогу от здания. Это было обветшалое четырехэтажное многоквартирное здание, построенное после Второй мировой войны в повсеместном стиле с бетонными плитами и балконами, который навсегда запятнал красоту Афин.
  
  “Неизвестно, сколько подонков, ошивающихся здесь, могут поджидать нас”, - сказал Курос.
  
  “Давайте предположим, что они все”, - сказал Тассос.
  
  Андреас прочистил горло. “Еще одно правило. Что бы ни случилось, мы никогда не сдаем наше оружие. Если это подстава, мы ни в коем случае не облегчим им задачу ”.
  
  Курос кивнул. “С моей стороны это не аргумент. У меня их трое.”
  
  “Итак, какую дверь мы выбираем?” - спросил Тассос. Их было двое, по одному с каждой стороны центрального бетонного столба.
  
  Курос сказал: “Та, что справа, похоже, предназначена для квартир наверху, другая - для чего-то на первом этаже”. Окна первого этажа были выкрашены в черный цвет. “Невозможно определить, что внутри”.
  
  “Я предполагаю, что это будет витрина магазина. Готовы?” - спросил Андреас.
  
  Остальные кивнули. Открылись три двери фургона, трое мужчин вышли и направились прямо к центральной колонне. Они были в пяти футах от него, когда дверь магазина распахнулась. Мужчина размером с Куроса стоял в дверном проеме, уставившись на них. “Сюда”.
  
  Они вошли внутрь, в крошечное фойе, ведущее ко второму дверному проему. Мужчина закрыл наружную дверь, и все уличные звуки исчезли. Для Андреаса это был момент дежавю: еще одна гробница и еще двое мужчин, машущих им, чтобы они вошли во второй дверной проем. Еще один сюрприз? Наверняка, подумал Андреас. Он поправил свою промежность. Пришло время шоу.
  
  
  Помещение было размером с гараж на четыре машины, повернутый боком. Потрепанный деревянный бар тянулся вдоль передней левой стены ровно настолько, чтобы вместить пять разномастных барных стульев. За баром четыре прямоугольных стола, покрытых белыми льняными скатертями и выглядевших явно неуместно, выстроились в ряд по центру зала, в то время как два поцарапанных деревянных стола вдоль каждой боковой стены занимали остальное пространство. На задней стене дверь слева была помечена как WC, а дверь справа была открыта, открывая маленькую кухню. Тусклое, неровное свечение оранжевого света с трудом достигало пола от трех очень грязных и древних потолочных светильников.
  
  Над баром висел телевизор. Рядом с ним на стене висел устаревший календарь, на котором была изображена пара огромных сисек в окружении женщины.
  
  Семеро мужчин сидели за столами в центре комнаты, в общей сложности десять плохих парней, плюс еще сколько угодно могло прятаться на кухне и в отделке из дерева.
  
  Трое полицейских стояли в конце бара лицом к столам. Никто из плохих парней не сказал ни слова. Они все уставились на Андреаса, как будто знали, что он главный.
  
  Андреас улыбнулся: “И всем вам очень хорошего вечера”.
  
  Мужчина с густой бородой в солнцезащитных очках, сидящий справа от Андреаса, спросил на безупречном греческом: “Чего ты хочешь?”
  
  Андреас указал через плечо на входную дверь. “Для начала, пригласи своих друзей присоединиться к тебе там, где я смогу их видеть. Я думаю, что десять к трем - это достаточно хорошие шансы для вас. Кроме того, было бы очень невежливо, если бы одному из моих коллег пришлось стоять к вам спиной во время нашего разговора ”.
  
  Бородатый мужчина на мгновение остановился, прежде чем кивком приказать троим выйти вперед. Они прошли мимо полицейских и встали вдоль задней стены, позади мужчин за столами, покрытыми льняной скатертью. Андреас посмотрел на Куроса и мотнул головой в сторону входной двери. Курос подошел к бару, взял барный стул и придвинул его вплотную к двери.
  
  “Просто чтобы нас не беспокоили какие-нибудь неожиданные посетители”, - сказал Андреас.
  
  “Итак, как я уже сказал, чего ты хочешь?” - спросил бородатый мужчина.
  
  “Ты уже знаешь”, - сказал Тассос.
  
  “Расскажи нам еще раз”.
  
  “Дело не в тебе”, - сказал Андреас. “По крайней мере, я так не думаю. Ради всех нас я молюсь, чтобы это было не так ”.
  
  “Что это значит?” - спросил бородатый мужчина.
  
  “Преступления на почве ненависти против цигани в наши дни не популярны в ЕС, они приводят к расследованиям Европола”.
  
  “Какое это имеет отношение к нам?” - спросил толстый, но мускулистый лысый мужчина, сидевший в центре семерых мужчин.
  
  “Мне на тебя наплевать. Я забочусь о себе. Я отвечаю за то, что происходит в Греции, а не кучка иностранных придурков. Но если они устроят мне неприятности, я устрою вам еще более неприятные, потому что вы, ребята, подозреваемые номер один ”. Андреас обнаружил, что ты можешь оправдать почти все, заявляя о своем эго, когда разговариваешь с мачо.
  
  Лысый мужчина кивнул. “До тех пор, пока ты понимаешь, что есть цена”.
  
  Андреас жестом показал "нет". “Я так не думаю. Я здесь, чтобы получить информацию, а не заключить сделку. Я не останусь в долгу ни за что, что ты мне скажешь ”.
  
  Лысый мужчина ощетинился. “Мы не так ведем бизнес”.
  
  Тассос сказал: “Извини, что сообщаю тебе, но сегодня время расплаты за прошлые услуги”. Он повернул голову к худощавому седовласому мужчине, стоявшему крайним слева. “Верно, Александр?”
  
  Седовласый мужчина выглядел удивленным. “Не думал, что ты узнаешь меня, Тассос”.
  
  “Это хорошая пластическая операция, но у тебя все еще есть эта привычка сильно дергать себя за мочку правого уха, когда ты в состоянии стресса. Тебе следует поработать над этим ”.
  
  Александр улыбнулся. “Спасибо за подсказку”. Он посмотрел на бородатого мужчину. “Скажи ему то, что он хочет знать”.
  
  Лысый мужчина сказал: “Но ...”
  
  Александр поднял руку, лысый мужчина мгновенно заткнулся, и Александр кивнул бородатому мужчине.
  
  Бородатый мужчина прочистил горло. “Мы не имели никакого отношения к тем двоим на Тиносе”.
  
  Андреас кивнул. “Я уверен. Но что вы можете рассказать мне о том, что там произошло?”
  
  “Ничего больше, чем ты уже знаешь”.
  
  Андреас прикусил нижнюю губу и сосчитал до пяти. “Я понимаю, ты заставил нас проделать весь этот путь сюда только для того, чтобы ты мог прошептать эти три милых маленьких слова мне на ухо: ‘Мы ничего не знаем?’ Не принимайте меня за идиота. Двое цигани из клана на вашем заднем дворе сожжены во время казни, которая попала в заголовки новостей по всей Греции, и вы ожидаете, что я поверю, что если вы ничего не знали об этом до того, как это произошло, вы просто проигнорировали это и весело шли вперед, не беспокоясь о том, кто может быть следующим? Нет, друг мой, я ни на минуту в это не верю ”.
  
  Бородатый мужчина пристально посмотрел на Андреаса.
  
  Андреас свирепо посмотрел в ответ. “Я все еще жду ответа”.
  
  “Ладно, мудак”. Это был лысый мужчина. “Александр хочет, чтобы вы знали правду, поэтому вот правда. Мы бы убили этих двоих, если бы думали, что они стоят за тем, что происходит ”.
  
  “Что это значит?” - спросил Андреас.
  
  Лысый мужчина посмотрел на Александра, подождал, пока тот кивнет, затем повернулся к Андреасу. “Кто-то организует что-то большое. И кто бы это ни был, он не хочет, чтобы мы были в этом замешаны ”.
  
  Умная мысль, подумал Андреас. Впусти этих парней в свою палатку, и ты - история.
  
  “ Задействованы Ian и IS со всех уголков Афин. Но мы не можем понять, кто это собирает. Если бы мы могли ...”
  
  Бородатый мужчина прервал лысого мужчину: “Мы бы не позволили такой потенциальной угрозе против нашей страны развиваться”.
  
  Кем этот парень себя возомнил, их адвокатом? подумал Андреас.
  
  Тассос покачал головой. “Ребята, я просто хочу знать, кто замочил этих двух цигани. И, честно говоря, пока я не услышал ничего, что убедило бы меня, что это был не ты ”.
  
  Лысый мужчина сказал: “Мы живем в Мениди среди цигани. Мы нужны друг другу, и, кроме того, они - лишь малая часть того, что происходит. Выделение цигани из-за этого втягивает нас в войну со всеми вовлеченными. Нам лучше подождать, пока мы не выясним, кто за этим стоит, тогда мы сделаем то, что должно быть сделано, чтобы положить этому конец раз и навсегда ”.
  
  Он улыбнулся. “И я могу заверить вас, что, когда придет это время, ответственные люди будут бодрствовать и почувствуют приближение конца”.
  
  Как, черт возьми, он узнал, что два брата были мертвы, когда их сожгли? подумал Андреас.
  
  “Я все еще не убежден”, - сказал Тассос.
  
  Бородатый мужчина кивнул. “Я могу понять, почему вы могли так подумать. В конце концов, этот клан цигани действовал против наших интересов, так что вполне логично, что мы хотели бы сделать из них пример ”.
  
  Он сделал паузу.
  
  “Но проблема с твоим мышлением в том, что эти двое убитых цигани были на нашей стороне. У них есть старший брат, который встал на нашу сторону против своего клана, и за несколько дней до того, как были убиты два его брата, один из них сообщил нам, что им следовало прислушаться к своему брату. Они сказали, что, по их мнению, они напали на след того, кто все организовывал, и дадут нам знать, как только будут уверены ”.
  
  “Почему они внезапно изменили свое мнение?” - спросил Тассос.
  
  “Они сказали, что не хотят идти против церкви”, - сказал лысый мужчина.
  
  “Церковь?” - спросил Андреас.
  
  “Да, церковь на Тиносе, и они не хотели в этом участвовать”.
  
  “Какая церковь?” - спросил Андреас.
  
  “Панагия Евангелистрия”.
  
  “Что должно произойти?” - спросил Тассос.
  
  “Все, что мы слышали, было связано с ограблением Панагии Евангелистрии. Они умерли до того, как получили от нас больше информации ”.
  
  “Они использовали эти слова?”
  
  “Да, ‘ограбление Панагии Евангелистрии’.”
  
  “И это все, что ты знаешь?” - спросил Андреас. “Нет идеи о том, когда это должно произойти или чего они добиваются?”
  
  “Да, ты понял. ‘Без понятия”, - сказал лысый мужчина.
  
  Андреас посмотрел на бородатого мужчину.
  
  “Да”, - сказал бородатый мужчина.
  
  Андреас посмотрел на остальных в комнате. “А ты?”
  
  Каждый мужчина утвердительно кивнул.
  
  Александр прочистил горло. “Тассос, джентльмены, получили ли вы ответы на свои вопросы?”
  
  Тассос посмотрел на Андреаса.
  
  Андреас кивнул. “Да. На данный момент.”
  
  Александр сказал: “Это единственный момент, который у тебя будет. Спрашивай сейчас, потому что другого шанса никогда не будет. Теперь сланцы протерты начисто ”. Он посмотрел на Тассоса.
  
  Тассос утвердительно кивнул.
  
  “Хорошо, спасибо”. Он жестом пригласил Тассоса подойти к нему. Когда он это сделал, Александр притянул его к себе, чтобы прошептать на ухо. Тассос рассмеялся, и Александр сделал то же самое.
  
  Тассос повернулся и попрощался с плохими парнями и, все еще смеясь, взял Андреаса и Куроса за руки, развернул их и направился к входной двери. Он пинком отодвинул барный стул с дороги, вышел в фойе и сказал: “В ту секунду, когда откроется дверь, идите налево в соседний жилой дом, спуститесь по лестнице направо и выйдите через заднюю дверь. И двигайся”.
  
  Андреас и Курос не задавали вопросов. Они вышли через одну дверь и через другую через три секунды.
  
  Тассос крикнул, когда они бежали к лестнице: “Снаружи слева стоит серый "фиат" с синей наклейкой Star ferry на заднем стекле со стороны водителя. Ключи под ковриком на полу. Янни, ты поведешь.”
  
  Они прошли через дверь на первом этаже и вышли на парковку. “Что, черт возьми, происходит?” - спросил Андреас.
  
  “Бомба в фургоне”.
  
  “Может быть, и в ”Фиате" тоже", - сказал Курос.
  
  “Чертовски надеюсь, что нет”, - сказал Тассос.
  
  Они как раз добрались до "Фиата", когда услышали, как с грохотом распахнулась дверь нижнего этажа, за которой последовал безошибочный звук автомата Калашникова.
  
  Андреас вытащил пистолет и нырнул за переднюю часть крошечного пикапа. “Янни, подгони машину”.
  
  Это были трое мужчин, которые стояли сзади на протяжении всей встречи, один со штурмовой винтовкой и двое с пистолетами. Все использовали метод распыления и молитвы для меткой стрельбы. Андреас был более сосредоточен, не сводил глаз с мушки и выжимал. Он попал тому, у кого был автомат Калашникова, в горло. Не совсем туда, куда он целился, но достаточно близко. Внезапная тишина напугала двух других стрелков, и прежде чем тот, кто был ближе всех к АК-47, смог дотянуться до него, Андреас всадил пулю ему в бедро. Именно туда он и целился, потому что предполагал, что они тоже были в жилетах. Стрелок номер три развернулся и побежал обратно в здание. Андреас слышал, как Курос и Тассос кричали ему, чтобы он садился в машину.
  
  Андреас запрыгнул на заднее сиденье, и Курос крутанул колеса на гравии, выезжая с парковки. “Что, черт возьми, ты там делал? Разве вы не слышали, как мы кричали вам, чтобы вы садились? ” - сказал Курос.
  
  Андреас откинул голову на спинку сиденья. Его сердце бешено колотилось. “На самом деле, нет”. Это было инстинктивно. Его слух отключился из-за внезапного столкновения не на жизнь, а на смерть. Все его чувства сосредоточились на устранении угрозы и ни на чем другом. Андреас закрыл глаза, втянул и глубоко выдохнул. “Кто-нибудь следит за нами?”
  
  “Пока нет”, - сказал Тассос.
  
  “Янни, вызывай подкрепление”, - сказал Андреас.
  
  “В данный момент я немного занят за рулем, шеф”, - сказал Курос.
  
  Андреас открыл глаза, достал свой мобильный телефон и набрал код, означающий, что офицеру нужна помощь. “Пусть они отслеживают нас по GPS”.
  
  “Тассос, что, черт возьми, этот парень тебе сказал?” - спросил Курос.
  
  “Он сказал, что независимо от того, что он мне сказал, я должен смеяться всю дорогу до двери. Он сказал, что лысый парень был настоящей вспыльчивой задницей и согласился только с тем, что с нами ничего не случится на встрече. Оказавшись снаружи, мы были предоставлены сами себе, и Александр был уверен, что к этому моменту все, во что бы мы ни вошли, было готово взорваться. Указ был его последним платежом за крупную услугу, которую он задолжал ”.
  
  “Который был?” - спросил Андреас.
  
  “Давайте просто скажем так, если я скажу вам, кто он такой - или, судя по тому, как он сейчас выглядит, был, - я нарушу обещание, которое только что спасло нам жизни”.
  
  Андреас некоторое время сидел тихо. “Иногда тебя очень трудно понять”. Он снова сделал паузу. “Но спасибо”.
  
  “Всегда пожалуйста”.
  
  По дороге из Мениди ни один нищий не встал перед Fiat. Они были слишком заняты, ныряя с его пути, когда Курос вильнул, ускорился и заскользил, как пьяный турист на отдыхе на греческих островах.
  
  Примерно в полумиле от Национальной дороги на обочине ждали две полицейские машины, и копы внутри махали им, чтобы они остановились.
  
  “Наконец-то прибыло подкрепление”, - сказал Курос.
  
  “Не останавливайся”, - сказал Тассос. “Они могут быть недружелюбны”.
  
  “О чем ты говоришь? Мы отправили сигнал бедствия по GPS ”, - сказал Курос.
  
  “Я знаю, но мы больше не в бедственном положении, и нет причин рисковать”. Тассос оглянулся на Андреаса. “Бородатый парень в темных очках, он полицейский”.
  
  Андреас открыл глаза. “Я думал, что он может быть”.
  
  “Я его не знаю, но уверен, что встречал его раньше”, - сказал Тассос.
  
  “Сукин сын, я думал, что узнал его голос”, - сказал Курос. “Борода фальшивая”.
  
  “Вот как лысый парень узнал, что цигани были уже мертвы, когда их сжигали”, - сказал Андреас.
  
  Тассос кивнул. “Он принадлежит албанцам. Они, вероятно, держали его здесь, чтобы остерегаться ”полицейских трюков "."
  
  “Тогда почему они не обыскали нас?” - спросил Курос.
  
  “Они были дерзкими”, - сказал Тассос. “Их не волновало, есть ли у нас оружие, потому что за каждым столиком было по парню, которые наставляли на нас оружие с того момента, как мы вошли, вероятно, дробовики и этот АК-47”.
  
  “Это и было причиной появления скатертей”, - сказал Андреас.
  
  “Хорошо, но почему бы копу не попросить их проверить нас на прослушку?” - сказал Курос.
  
  “Та же дерзкая, мужественная чушь”, - сказал Тассос. “Вероятно, у них сработал глушитель на случай, если мы передавали кому-то снаружи, и они решили, что любой магнитофон, который у нас был с собой, взорвется”.
  
  Андреас откинул голову на спинку сиденья. Он сделал глубокий вдох. К этому моменту его пульс пришел в норму, а мысли вернулись к тому, что действительно имело значение. Лайла и Тассаки в первую очередь.
  
  Но есть и кое-что еще: Пунка. Сукин сын должен был знать о происходящем больше, чем утверждал. Его братья, должно быть, что-то сказали ему. Время Пунки на свободе закончилось.
  
  “Янни, кто на Пунке?”
  
  “Анджело и Кристина”.
  
  “Отлично, позвони им и скажи, чтобы они привели его сейчас”.
  
  
  Глава седьмая
  
  
  Анджело не был свободен от предрассудков. Он никогда не утверждал, что был. Он просто пытался удержать его от вмешательства в его профессиональные обязанности полицейского. Но Пунка очень все усложнял. Анджело и его напарница Кристина часами сидели в Синтагме, наблюдая, как Пунка организует волну мелких преступлений в центре их города.
  
  Афины, которые Анджело помнил ребенком, разительно изменились. Его невинность исчезла. Жители больше не осмеливались оставлять открытыми свои парадные двери, да и вообще любую дверь или окно, если уж на то пошло. Его мать и матери всех остальных теперь ездили в метро, сжимая свои кошельки. Это включало матерей-иммигрантов, поскольку на них больше всего охотились. Многие опасались, что в связи с тем, что Греция впервые за десятилетия переживает экономический спад, грядут еще более тяжкие преступления, и все молились, чтобы то, что произошло, не вышло из-под контроля.
  
  Для Анджело Пунка уже вышел из-под контроля. Милые, невинно выглядящие трехлетние, пятилетние, семилетние, одиннадцатилетние дети и дети любого возраста между ними носились, улыбаясь и прикасаясь, выпрашивая деньги у туристов и местных жителей и проклиная тех, кто не давал. Затем были младенцы, спящие на коленях у девочек постарше, которые просили милостыню, но на самом деле не спали: их накачали наркотиками, так что они не могли двигаться или плакать. И в эту смесь попали карманники, оппортунисты. Всеми управляет Пунка со скамейки в парке и за всеми следит так же пристально, как недоверчивый пит-босс казино за своими дилерами.
  
  “Я действительно больше не могу этого выносить”, - сказал Анджело в свой передатчик. “Что скажешь, Кристина, хочешь помочь мне надрать ему задницу?” Он бросил взгляд через площадь в сторону своего партнера.
  
  “Я могу сделать это сам, спасибо”.
  
  “Держу пари, ты мог бы”. Он посмотрел на свои часы. Он презирал Пунку, хотя никогда его не встречал. Его беспокоил не вопрос расы или печально известные преступления и аферы цигани, которые происходили каждый день почти по всей Европе. В конце концов, лишать лохов их денег было освященной временем традицией, практикуемой многими группами, включая бизнесменов и политиков. Причиной его гнева были дети, их эксплуатация.
  
  Он снова посмотрел на свои часы. “Двадцать минут до прибытия нашей подмоги”, - сказал Анджело.
  
  “Слава Богу”, - сказала Кристина. “Это хуже, чем скучно. Приходится наблюдать за этим ублюдком ...”
  
  “Кристина. Кто-то направляется к Пунке. Мужчина, около двадцати лет, рост пять на шесть, худощавый, темно-синяя куртка на молнии ...”
  
  “Я вижу его”, - сказала Кристина.
  
  “Подождите, пока не установится контакт, затем следуйте за новым парнем. Я останусь с Пункой на случай, если это отвлекающий маневр ”.
  
  Новый парень подошел к Пунке и улыбнулся. Они не пожали друг другу руки, но поговорили с минуту. Он предложил Пунке сигарету. Пунка встал, потянулся и взял его. Новенький полез в правый карман куртки и достал зажигалку. Пунка наклонился, чтобы прикурить, а новичок переложил зажигалку в его левую руку и…
  
  Анджело подумал, левая рука? Почему он переложил его в левую руку, чтобы прикурить сигарету? “Действуй немедленно, что-то не так”.
  
  Стилет вылетел из правого рукава куртки новичка и вонзился в сердце Пунки прежде, чем тот успел сделать затяжку. Это был плавный, быстрый выпад с достаточной силой скручивания, чтобы гарантировать, что Пунка не выживет. Он усадил Пунку обратно на скамейку и повернулся, чтобы уйти, стилета больше не было видно.
  
  Это была Кристина, которая первой добралась до новичка, ее пистолет был наготове. “ Остановитесь, полиция. Брось нож.”
  
  Он кивнул и позволил стилету выпасть из его правого рукава.
  
  “На землю, руки за голову”. Это Анджело подошел к нему сзади.
  
  Новичок упал на колени.
  
  В этот момент раздался выстрел. Пуля вошла точно в центр лба новичка.
  
  Копы бросились в укрытие.
  
  Выстрел должен был быть произведен из здания через площадь, вниз по улице Эрму. Но какое здание?
  
  “Кристина, вызови помощь и оставайся с телами”.
  
  Анджело побежал к Эрму, ища что-то, что угодно. Он забегал в здания, открывал двери, хватал всех, кто выглядел подозрительно, и делал все, что только мог придумать, чтобы заставить себя поверить, что у него есть хоть какой-то шанс поймать стрелка. Но он знал, что это пустая трата времени.
  
  Как раз в этот момент зазвонил его телефон. Это был Курос.
  
  
  “Напряженная ночь”. Локти Андреаса лежали на столе, голова на руках, пальцы потирали лоб. Он опустил руки и уставился на Куроса и Тассоса, сидящих через стол от него. Они втроем только что провели два часа с Анджело и Кристиной, обсуждая то, что произошло в Синтагме.
  
  “Это было не ограбление”, - сказал Тассос. “Неважно, как парень со стилетом, возможно, надеялся, что это будет выглядеть”.
  
  “И нигде никаких признаков того, что стрелявший когда-либо был там, за исключением пули во лбу парня со стилетом”, - сказал Андреас.
  
  “Не могу дождаться, чтобы увидеть, как газеты сыграют в эту игру”, - сказал Курос. “‘Сегодня в Синтагме объект, находящийся под наблюдением греческой полиции, стал жертвой профессионального нападения, и, хотя убийца был немедленно задержан полицией на месте преступления без боя, через несколько секунд после его поимки он был убит неизвестным снайпером.’”
  
  “Пока единственной хорошей новостью сегодня вечером было то, что нас не замочили”, - сказал Тассос.
  
  Андреас потер глаза. “Не забывайте о звонке, который я получил от нашего уважаемого министра, кричащего о том, чтобы сделать что-нибудь, чтобы остановить "иностранные преступные элементы" от "убийства’ друг друга в ‘сердце наших любимых Афин’”.
  
  “Предполагается, что это больше хорошая новость или плохая?” - спросил Курос.
  
  “Я не был до конца уверен, был ли он расстроен ”забоем" или тем фактом, что это было сделано в Синтагме, а не где-то еще", - сказал Тассос.
  
  “Это может быть немного грубо”, - сказал Андреас. “Я думаю, что это просто способ Спироса отжимать вещи, чтобы свести к минимуму нагрев от пресса. Плохие парни, убивающие плохих парней, похоже, всегда срабатывают. Хорошей новостью было то, что он не установил связи с убийствами Тиноса. И, если повезет, этого не сделает и пресса ”.
  
  “Да, все мертвые цигани похожи друг на друга”, - сказал Тассос.
  
  Андреас снимался в "Тассосе". “Ты неисправим”.
  
  “Спасибо”, - сказал Тассос. “На самом деле, член парламента однажды сказал мне, что если вы хотите понять греков, подумайте об одном слове. ‘Неисправимый’.”
  
  Тассос вытянул руки над головой и зевнул. “Кто бы это ни организовал, он должен был знать, что мы заинтересованы в Пунке. Это просто слишком много совпадений. Он никогда не прятался, так что, если бы он представлял для кого-то угрозу до того, как мы вышли на него, его бы давно убрали ”.
  
  “Где наша утечка?” - спросил Андреас.
  
  “Может быть, это был контакт Тассоса с цигани, тот, кто свел тебя с Пункой?” - сказал Курос.
  
  “Стефан способен на все. Но для него это было бы очень рискованной игрой. Он знает, что если бы я даже подумал, что он меня обманул ...” Тассос взмахнул рукой в воздухе.
  
  “Может быть, когда парни с нашей сегодняшней встречи поняли, что мы настаиваем на расследовании убийства братьев Пунки, они решили убрать и его тоже?” - сказал Курос.
  
  “И мы вместе с ним”, - сказал Тассос.
  
  “Или, может быть, Пунка сказал что-то о том, что вы двое надрали ему яйца, и это дошло до кого-то, кто решил, что ему лучше умереть”, - сказал Курос.
  
  Андреас перегнулся через стол и уставился на Коуроса. “Вы только что назвали мне другого кандидата. Когда я вел жесткую игру с Пункой в той таверне, если бы кто-нибудь подслушал, как я говорил ему, что я коп, который хотел поговорить с ним об убийствах его братьев, это попало бы в заголовки сети сплетен цигани.” Андреас хлопнул правой рукой по столу. “Черт возьми”.
  
  “Это может означать, что тот, кто замочил Пунку, знает, кто ты”, - сказал Тассос.
  
  “Я никогда не называл своего имени”.
  
  “Пунка мог рассказать кому-нибудь, кто ты такой, после того, как мы высадили его в таверне”, - сказал Тассос.
  
  “Или из-за того, что твое лицо постоянно появляется в колонках сплетен о свадьбе, кто-то мог тебя узнать”, - сказал Курос.
  
  “Сомневаюсь, что в цигани в той таверне готовят эспрессо”, - сказал Андреас. “Но я понимаю вашу точку зрения. Отправь Кристину и Анджело туда, чтобы посмотреть, смогут ли они найти кого-нибудь, с кем Пунка мог поговорить после того, как мы высадили его. Скажи им, чтобы узнали имена всех, кто был внутри, когда я был там, и, когда им скажут, что никто не помнит, узнать имена всех постоянных посетителей ”. Андреас сделал паузу. “И пусть они выяснят, увлекается ли та молодая девушка, которая работала там вчера, журналами светской хроники”.
  
  “Есть идеи о том, кто может стоять за этим?” - сказал Тассос.
  
  “Албанцы занимают первое место в моем списке”, - сказал Курос.
  
  “Они постоянно на первом месте в списке у всех”, - сказал Тассос.
  
  Андреас провел пальцами по волосам. “Если то, что команда Мениди сказала сегодня вечером о чем-то серьезном, происходящем на Тиносе, связано с тем, что произошло в Синтагме, а я не могу представить, что это не так, то эта церковь на Тиносе сталкивается с очень серьезными проблемами ”.
  
  “Эээ, говоря о "серьезных проблемах", не могли бы мы на минуту сосредоточиться на довольно насущной личной проблеме?” - сказал Курос.
  
  “О чем ты говоришь?” - спросил Андреас.
  
  “Мы только что разозлили нескольких самых подлых ублюдков в Греции. Они не собираются просто так уходить от этого. Как ты предлагаешь нам поступить с ними?”
  
  “Александру не понравилось то, что произошло сегодня вечером”, - сказал Тассос. “Преследование нас проявило к нему неуважение очень публичным образом. Что еще хуже, те, кто проявил к нему неуважение, потерпели неудачу. Не волнуйся, Янни, они ‘разберутся между собой’. Тассос подчеркнул свои последние слова кавычками, превратившимися в универсальный знак большого и указательного пальцев для обозначения оружия.
  
  “Будем надеяться на это”, - сказал Курос. “В конце концов, я бы предпочел посетить свадьбу похоронам в эти выходные”.
  
  Андреас постучал карандашом по своему лбу. “Может быть, это не такая уж плохая идея убрать парней Мениди. По крайней мере, те, что были со встречи до окончания свадьбы. Дайте им шанс остыть. В конце концов, мы не хотим, чтобы они так волновались из-за того, что мы можем для них придумать, что они решат напасть на нас первыми ”.
  
  Тассос кивнул. “Да, я бы предпочел видеть, как ты уворачиваешься от риса, чем от коктейлей Молотова”.
  
  
  Самое сложное, что можно найти в Афинах, когда вы ищете кого-то, - это арестовать крупного мафиози. Казалось, они почувствовали, когда пришло время исчезнуть. Или, возможно, это была услуга, включенная в их ежемесячные конверты, набитые евро на не самые лучшие звонки в Афинах: “пора убираться из города”.
  
  Но после разгрома в Мениди никому на той встрече не нужно было приказывать исчезать. Не было бы никакого способа найти кого-либо из них, если бы вы не знали, где искать. Вот почему Тассос позвонил Александру посреди ночи с простым предложением: “Скажи мне, где прячутся твои коллеги с собрания, и я посажу их подальше, пока все не успокоится”.
  
  Тассос не был удивлен, когда Александр согласился. Предложение Тассоса временно избавило Александра от соперников, дав ему передышку и время перегруппироваться. Что его удивило, так это список, который выдал Александр. Он назвал вдвое больше плохих парней на собрании. Тассос не потрудился спросить, что имел в виду Александр. Это была цена сделки. Кроме того, Тассоса никогда не волновало, что мусор делает с мусором.
  
  К полудню все бандиты из списка были задержаны. Не было произведено ни одного выстрела. Для них это того не стоило. У всех них были адвокаты. Адвокаты выстроились перед офисом Андреаса в том, что выглядело как очередь в пекарне. Он разработал неофициальную процедуру с прокурором. Адвокаты заходили один за другим и некоторое время разглагольствовали о “дискриминации полицией трудолюбивых иммигрантов”, пока, наконец, не перешли к вопросу об обвинениях.
  
  Это была любимая часть Андреаса. Наблюдая за выражениями лиц адвокатов, пока он перечислял обвинения. Ни одному из них не грозило тюремное заключение сроком более тридцати дней максимум.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” - был самый распространенный ответ, за которым последовало “Ты, должно быть, шутишь!” Проницательные юристы знали, что причина была, должна была быть, и они терпеливо ждали, когда упадет вторая туфля. Только неопытный предположил, что Андреас не знал, что делал, и пригрозил, что с ним случится, если клиент не будет освобожден “немедленно”.
  
  Эти моменты доставили Андреасу огромную радость.
  
  “Советник, вы абсолютно правы. Ваш клиент не заслуживает сидеть в тюрьме по этим обвинениям. Итак, позвольте мне сделать вам предложение. Я заберу их и принесу это вместо них ”. Андреас подвинул через стол документ, обвиняющий клиента в попытке заранее спланированного убийства трех полицейских и множестве связанных с этим преступлений.
  
  “Как вы, без сомнения, заметили, инкриминируемые преступления произошли менее сорока восьми часов назад, что означает, что ваш клиент остается в тюрьме до суда без права внесения залога”. Это было не совсем верно во всех ситуациях, но адвокат знал, что это был риск, о котором он должен был рассказать своему клиенту.
  
  Это вызвало шквал протестов с заявлениями о “сфабрикованных обвинениях” и тому подобном.
  
  Андреас поднял руку, призывая адвоката остановиться. “Советник, ситуация проста. Скажите своему клиенту, чтобы он расслабился, провел несколько дней со старыми друзьями в месте, которое для него как дом, просто пока все "не остынет’. Он поймет, что я имею в виду. Или, если он хочет проверить меня, чтобы увидеть, серьезно ли я отношусь к выдвижению новых обвинений, расскажите ему о рисках, с которыми он столкнется, если не примет мою сделку, и я говорю не только о новых обвинениях. Напомни ему, что я один из копов, которых ваш клиент и его приятели пытались убить прошлой ночью ”.
  
  Клиент каждого адвоката выбрал вариант краткосрочного отпуска.
  
  Андреаса это устраивало. Он еще не был готов арестовать кого-либо из них за того, что произошло на той парковке. С их связями и деньгами никому, вероятно, не было отказано в освобождении под залог. Не только за попытку убийства полицейского. Отличная система.
  
  По крайней мере, худшие на данный момент убрались с улиц. Все, кроме одного. Кривой бородатый полицейский. Его невозможно арестовать.
  
  Но судьбы были греческими, и они снова вмешались и протянули руку помощи. Ну, на самом деле сломал руку, две ноги, три ребра и челюсть. На бородатого копа напали, когда он выходил из борделя незадолго до рассвета. Он был найден и доставлен в больницу рядом с ГАДА, где по приказу Андреаса находился под круглосуточной охраной полиции. Ходили слухи, что он решил досрочно уйти на пенсию. Чудесным образом его целая рука оказалась той, которая была ему нужна, чтобы подписать необходимые бумаги, запланированные на тот день в его больничной палате.
  
  “Мэгги, где Янни?” - спросил Я. Андреас только что попрощался с последним из адвокатов. Он был измучен и хотел вернуться домой. Он так и не добрался туда прошлой ночью.
  
  Мэгги просунула голову в дверной проем. “Он в своем кабинете, с Тассосом”.
  
  “Скажи им, чтобы пришли сюда”.
  
  Мэгги вошла внутрь и закрыла дверь. “Я думаю, вам следует пойти в его офис, шеф. В коридоре все еще есть адвокаты.”
  
  Андреас собирался спросить, почему это имеет значение, но если Мэгги сказала это, то должна быть веская причина. Офис Куроса находился на том же этаже, что и у Андреаса, но без окон. Дверь в его кабинет была закрыта. Это было необычно. Андреас постучал.
  
  “Войдите”, - сказал Курос.
  
  Андреас открыл дверь и заглянул внутрь. “Еще одна вечеринка-сюрприз?”
  
  “Нет, здесь только я и мистер бывший локазидес”, - сказал Тассос, указывая на Куроса, лежащего поперек своего стола с полотенцем на голове. Локазидес - это прозвище греческого братства специального назначения, эквивалента "Морских котиков" ВМС США.
  
  “Пожалуйста, немного меньше шума”, - сказал Курос.
  
  Андреасу не нужно было спрашивать, что произошло. “Похоже, ты побывал в драке”.
  
  “Человек за человеком”, - сказал Курос.
  
  “Из того, что я понимаю о состоянии другого парня, я не думаю, что он согласился бы”. Андреас улыбнулся. “Больше похоже на человека против быка”.
  
  Курос снял полотенце со своего лица, один глаз был заплывшим, а нос, похоже, сломан, хотя трудно сказать, будет ли это улучшением по сравнению с результатами прошлых переломов.
  
  “Я спрошу Лайлу, может быть, у нее найдется еще одна фата, которую ты могла бы надеть на свадьбу”. Андреас похлопал Куроса по руке. “Итак, что произошло? Я думал, ты просто собирался поговорить с ним?”
  
  “Я пошел туда не для того, чтобы выбить из него дерьмо, просто так получилось”.
  
  Тассос сказал: “Я был там, и мы пытались поговорить с ним. Мы предоставили ему выбор, который вы предложили: досрочно уйти на пенсию или стать вашей целью номер один для расследования. Он задавал различные вопросы о нашем происхождении и звал на помощь некоторых своих коллег по борделю ”. Он посмотрел на Коуроса. “Было радостно наблюдать за работой нашего юного друга здесь. Их было трое плюс грязный коп, и я смог помочь с одним ”.
  
  “Удар свинцовой трубкой в затылок был больше, чем голевой передачей. Где ты вообще нашел эту штуку?”
  
  Тассос пожал плечами. “К концу упражнения наш друг-полицейский прозрел”.
  
  Андреас сказал: “Рад, что все закончилось хорошо, хорошая работа”.
  
  Курос уставился на Андреаса. “Я не рассматриваю то, что я растянулся на своем столе, как ‘нормально’”.
  
  “Прекрати жаловаться”, - сказал Тассос. “Ты знаешь, что тебе понравилось”. Тассос посмотрел на Андреаса. “Итак, что нам теперь делать?”
  
  “Мы отправляемся на Тинос. Мы должны разобраться с тем, что там происходит ”.
  
  “Лила знает?” - спросил Курос.
  
  “Я скажу ей, когда вернусь домой. Она не будет возражать. Тинос находится рядом с Миконосом.” Андреас улыбнулся. “Это легкая поездка на свадьбу. Давайте все спланируем отъезд на Тинос сегодня днем ”.
  
  Курос и Тассос посмотрели друг на друга. Тассос сказал: “Ты уверен, что можешь уехать сегодня?" Ты знаешь, что сегодня четверг?”
  
  Андреас хлопнул себя ладонью по лбу. “Я совсем забыл о сегодняшнем вечере”.
  
  Тассос сказал: “Не волнуйся. Я знаю, с кем поговорить на Тиносе. Я сяду на ближайший скоростной катер и буду там через пару часов. Ты остаешься здесь и радуешь свою будущую невесту. Не нужно начинать войну с Лайлой так близко ко дню вашей свадьбы.”
  
  “Да, провести матч с албанцами было для меня достаточным испытанием такого рода на один день”, - сказал Курос.
  
  Андреас улыбнулся. “Думай позитивно, Янни. Как все могло стать еще хуже?”
  
  Мэгги открыла дверь и просунула голову внутрь. “Шеф, это Лайла. Что-то насчет того, что ты сдержал обещание забрать свою мать десять минут назад для последней примерки ее платья.”
  
  Курос снова прикрыл лицо полотенцем. “Думаю, ты получил ответ, шеф”.
  
  
  Глава восьмая
  
  
  Когда мать Андреаса попросила его пойти с ней на финальную примерку, его первой реакцией было: “Почему я?” Он знал о моде столько же, сколько и о ракетостроении, возможно, меньше. Но его сестра не смогла прийти, и, будучи единственным ребенком в жизни своей матери, Андреас пошел, потому что знал, как сильно она хотела выглядеть должным образом. Его мать сказала, что никогда раньше не покупала “такое важное” платье и хотела, чтобы оно было “идеальным”.
  
  Ее дом был недалеко от его офиса. Она переехала туда молодой невестой, именно там родились ее сын и дочь, а ее муж-герой-полицейский погиб. Старый район был неузнаваем с тех пор, как там вырос Андреас. Греческий больше не был доминирующим языком. Никакого языка не было. Это была мешанина языков, людей и культур. Это было также опасно.
  
  Андреас и его сестра умоляли свою мать переехать, но она отказалась покидать свой дом, даже чтобы жить среди своих внуков. Все, что Андреас мог сделать, это попросить начальника местной полиции особо присматривать за домом его матери, и на улице раздался крик: “держитесь подальше, он защищен”. Но каждый день в районе появлялись новые неприятности, и им требовалось время, чтобы до них дошла весть.
  
  Андреас сидел на светофоре в двух кварталах от дома своей матери. Цвета и лица, проходящие мимо, сильно отличались от его детских воспоминаний. Он угадал их национальность. Будучи полицейским, он был довольно хорош в этом. Как сказали бы некоторые, профилирование. Самооборона, сказали другие. Члены определенных групп, казалось, просто совершали определенные преступления. Они специализировались. Копы знали это, но не могли сказать об этом публично.
  
  Возможно, нам следует, подумал Андреас. Вынести все это на всеобщее обозрение. Пусть все узнают правду, что у каждой группы были свои особые виды хищников - и что хуже всего они охотились на себе подобных. Это никому не помогает, игнорируя эту реальность. Отбросы какой-либо группы всегда попадают в новости, что облегчает остальной части страны отнесение всех членов группы к плохим. Ни в коем случае это не было правдой. Не более, чем то, что все греки были…
  
  Рев клаксона из машины позади него вырвал Андреаса из его грез наяву. “Ладно, я понял, загорелся зеленый”. Он проехал на запрещающий сигнал светофора и увидел свою мать, стоящую на тротуаре. Хватит о спасении мира, подумал он. Время сосредоточиться на том, что действительно важно. Андреас улыбнулся. “Я снова мыслю как грек”.
  
  
  Приближался прекрасный вечер. Никакой войны между албанскими бандами и больше никаких адвокатов. Андреасу даже удалось удивить Лайлу, когда он вошел в их квартиру.
  
  “Боже мой, тебя уволили?” Лайла расцеловала его в обе щеки.
  
  “Не настолько удачливый”.
  
  “Тогда, может быть, мои часы сломаны. На часах пять пятнадцать.”
  
  “Это значит, что я был на ногах всего миллион часов”.
  
  “Как прошла примерка с твоей матерью?”
  
  “Отлично”.
  
  “Как выглядит платье?”
  
  “Отлично”.
  
  “Мальчики. Вы все одинаковые. Это те односложные ответы, которых я могу ожидать от нашего сына?” Лила улыбнулась.
  
  “Да”. Андреас потянулся и зевнул. “Где он?”
  
  “Я уложил его вздремнуть. Но если ты хочешь...”
  
  “Нет, не буди его, я слишком устал, чтобы со мной было весело играть. Я лучше сам вздремну”.
  
  “Хорошо, я позабочусь, чтобы вас не беспокоили до прибытия первых гостей. Тебе нужно немного поспать. Наш рейс на Миконос вылетает первым делом утром.”
  
  Андреас подумал, что это может быть подходящей возможностью упомянуть, что, как только они приземлятся, он сядет на корабль до Тиноса. Неверный ход, глупый, сказал тихий голос в его голове. Вздремни и держи рот на замке.
  
  В четверг вечером перед свадьбой близкие родственники и друзья традиционно собирались вместе в доме жениха и невесты для "to strosimo tou krevatiou" — приготовления свадебного ложа. Среди еды, питья, веселья и игривых поддразниваний незамужние девушки (все предполагаемые девственницы) пытались застелить постель, в то время как молодые люди ждали поблизости, чтобы ее расстелить. Это был игривый матч, когда молодой человек, заинтересованный во внимании определенной девушки, позаботился о том, чтобы разрушить дело ее рук. Этот ритуал уничтожения проходил три раза, прежде чем он перешел к бросанию золотых монет и украшений на брачную кровать среди дождя конфетти, риса и денег.
  
  Но самое ценное, что было брошено на кровать, и самый верный показатель истинной цели практики, было оставлено напоследок: дети. Хихикающие дети, которых заботливо подбрасывают хихикающие родители. По традиции первым ребенком на кровати был мальчик, поскольку суеверия утверждали, что ребенок мужского пола символизирует удачу. Возможно, в знак изменения отношения - или будущих интриг - в наши дни не было ничего неслыханного в том, чтобы будущая невеста координировала усилия своих подруг, добиваясь, чтобы девочка родилась первой.
  
  Традиция редко практиковалась, когда у пары уже был ребенок, но держать его не запрещалось ни с какой религиозной точки зрения, и Лайла хотела соблюсти это “для Тассаки”.
  
  Вечеринка продолжалась до трех часов ночи, и хотя Андреас выпил гораздо меньше, чем на своей холостяцкой вечеринке, сочетание всех тостов, к которым его уговаривали присоединиться, и отсутствия сна в течение двух дней заставило его чувствовать себя примерно так же. Он даже не был уверен, спал ли вообще перед их утренней поездкой на такси в аэропорт, и едва мог вспомнить их рейс на Миконос. Он также не совсем понимал, как именно он сказал Лайле при приземлении, что отправляется на Тинос и “должен” вернуться этой ночью. Но он отчетливо помнил ее ответ.
  
  Лайла схватила Андреаса за рубашку спереди, притянула его к себе на уровень глаз и произнесла одно-единственное слово: “Воскресенье!”
  
  
  “Как ты себя чувствуешь, шеф?” это были первые слова Мэгги, когда Андреас позвонил ей в офис.
  
  “Не так плохо, как я думал, что буду”.
  
  “Где ты?”
  
  “На пароме из Миконоса в Тинос. Должны быть там через двадцать минут. Просто проверяю, могут ли Кристина и Анджело что-нибудь мне рассказать ”.
  
  “Минутку, я проверю”.
  
  Андреас посмотрел на свои часы. Еще не было и десяти.
  
  “Шеф?” Это была Кристина.
  
  “Ты можешь говорить?”
  
  “Да. Мы направляемся в офис. Только что вышел из таверны.”
  
  “Как все прошло?”
  
  “Мы нашли девушку. Она была там со своим дядей. Это его заведение, но он сказал, что не знает никакого Пунка Караузи и не может вспомнить имена ни одного из его клиентов. Мы показали ему фотографию Пунки, и он сказал, что не узнал его ”.
  
  “Боже, какой сюрприз”.
  
  “Я пытался поговорить с девушкой, но он сказал ей ‘заткнись’ по-румынски. Он не знал, что девушка Анджело была румынкой, и она всегда говорила ему то же самое ”.
  
  Андреас услышал “пошел ты” от Анджело на заднем плане.
  
  “Анджело сказал дяде, что, поскольку он не может нам помочь, нам придется оправдать наш визит тем, что он докажет нам, что он законопослушный налогоплательщик. Анджело заставил его выписать счета за каждый товар в заведении. Это заставило его замолчать. Также увел его от девушки ”.
  
  “И что?”
  
  “Она была напугана. Я показал ей фотографию Пунки, и она сказала, что никогда его раньше не видела. Я сказал: "Вы помните человека, который позавчера заходил в таверну, чтобы увидеть Пунку?’ Она вела себя так, как будто не знала, о чем я говорю. Я спросил ее, не хотела бы она встретиться с ‘этим человеком’ и сказать ему лично, что она ‘никогда раньше не видела Пунку’. Она выглядела так, как будто собиралась заплакать. Вот тогда я и сказал: ‘Я зря трачу здесь свое время. Собери свои вещи, ты идешь с нами в полицейское управление.’
  
  “Она разрыдалась, сказала, что ее дядя "побьет" ее, если она нам что-нибудь расскажет. Я сказал: ‘Он все равно тебя побьет ’.”
  
  “Рад видеть, что ты такой понимающий”, - сказал Андреас.
  
  “Спасибо, шеф. Это заставило ее заговорить. Она сказала мне, что Пунка был постоянным посетителем, и, да, он вернулся в таверну после того, как ты высадил его, но он ни с кем не разговаривал. Ее дядя пытался заставить его рассказать о том, что произошло, но Пунка ничего ему не сказал.”
  
  “Почему дядя был так заинтересован?”
  
  “Она сказала, что он "сплетник". Как и любой другой владелец таверны в Греции”.
  
  “Знала ли она, что я полицейский?”
  
  “Да, она подслушала тебя”.
  
  “Черт возьми”.
  
  “Э-э-э, шеф”.
  
  “Да”.
  
  “Ты был прав насчет девушки и таблоидов. Она вытаскивает их из мусора, чтобы посмотреть на фотографии. Кажется, твоя предстоящая свадьба попала в два самых популярных журнала на этой неделе, и после того, как ты ушел, она поняла, где видела тебя раньше.”
  
  Андреас прочистил горло. “И, конечно, она рассказала своему дяде”.
  
  “Ему нравится быть важным человеком в сплетнях. Это сделало ее привлекательной для него, когда она указала на тебя в журналах. В одном журнале был опубликован ваш заголовок, и дядя рассказал всем в таверне и всем, кого смог найти, что глава отдела особых преступлений ГАДА был на его месте, допрашивая Пунку об убийстве его братьев.”
  
  “Что сказал этот лживый сукин сын, когда ты столкнулся с ним лицом к лицу”. Андреас не пытался скрыть свой гнев.
  
  Кристина сделала паузу. “Мы не вступали с ним в конфронтацию”.
  
  “Чего ты не делал?”
  
  “Шеф, мы полагали, что дядя все равно ничего нам не скажет, и если он узнает, что девушка говорила с нами, он может причинить ей действительно серьезный вред”.
  
  Андреас закрыл глаза, сделал глубокий вдох и выдохнул. “Ты поступил правильно. Увидимся на свадьбе”. Он повесил трубку.
  
  Андреас уставился в окно. Паром готовился совершить пируэт к причалу.
  
  Это была моя ошибка. Вот почему Пунка мертв. Нет причин, чтобы кто-то другой пострадал из-за меня. Кроме того, с уходом Пунки с этого направления больше не будет никаких зацепок. Андреас ударил кулаком по спинке пустого сиденья перед собой.
  
  Мы должны найти другое место для начала.
  
  “Добро пожаловать на Тинос”, - раздалось из громкоговорителя.
  
  
  Гавань Тиноса расположена к северо-западу и практически на равном расстоянии от старого и нового портов Миконоса. Сколько времени занимало это девятимильное путешествие из порта в порт, зависело от того, путешествовали ли вы на грузовом судне, пароме или быстроходном катере. Почти каждое коммерческое пассажирское судно, регулярно выполняющее рейсы в афинские портовые города Пирей и Рафина или выходящее из них, которое заходило на Миконос, также заходило на Тинос. Это было не только потому, что на Тиносе не было аэропорта, но и потому, что там находилась церковь Панагия Евангелистрия и стоящая за ней необычайно влиятельная земная сила, которая менее чем за двести лет основала то, что многие называли Греческим Ватиканом: Всеэллинский Святой фонд Благовещения Пресвятой Богородицы на Тиносе, более известный просто как Фонд Евангелистрия.
  
  Тассос встретил Андреаса на набережной.
  
  “Как прошла поездка?”
  
  “Без происшествий. За исключением той части, где я сказал Лайле, что ухожу от нее к тебе ”.
  
  “Если ты придешь на свадьбу, все будет прощено”.
  
  “Она вроде бы сказала то же самое. Но не так сладко.”
  
  Тассос указал на поток женщин, одетых в черное, направляющихся в направлении проспекта Мегалохари, ведущего вверх по холму к Панагии Евангелистрии. “Принеси ей свечу из церкви”.
  
  “Не уверен, что у них есть один достаточно большой, чтобы спасти меня”. Он наблюдал, как некоторые женщины опустились на колени и начали ползти по розовому ковру шириной в три фута, расстилающемуся вдоль правого края дороги. “Удивительно, какими преданными своей вере могут быть люди”.
  
  Тассос улыбнулся. “Пока вы не узнаете, о чем они молятся. Не все полны праведных мыслей ”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “На пароходе, идущем из Пирея, я сидел позади трех обычных на вид церковных дам. Они продолжали рассуждать о причине своего паломничества. Кажется, все они ненавидели одного и того же соседа и приезжали на Тинос с молитвами и подношениями, чтобы покончить со своим соседом ”.
  
  “Ты, должно быть, шутишь”.
  
  “То, что ты молишься, не означает, что у тебя добрая душа. Много очень плохих людей постоянно посещают церковь. И я говорю не только о политиках ”. Тассос улыбнулся. “Но, по крайней мере, мои маленькие старушки оставляют судьбу своих соседей в руках Бога”.
  
  Андреас покачал головой. “Есть какие-нибудь успехи в том, кто снимался в "Братьях цигани”?"
  
  “Ничего конкретного, но поскольку это Греция, у каждого есть свое мнение. Большинство винит во всем метанастеса ”.
  
  “Итак, что еще нового? В Греции обычно подозревают во всем плохом иностранцев.”
  
  “Примерно то же самое я сказал, когда тинианцы напали на них. Но они настаивали, что это не так. Они сказали, что в этом сезоне на Тиносе больше иностранных рабочих, чем они могут припомнить за многие годы. Цигани тоже. ‘Они повсюду’.”
  
  “В Афинах плохие времена, а Тинос - одно из самых дешевых мест для жизни на Кикладах”, - сказал Андреас.
  
  “Но здесь почти нет работы, и иностранцы подрезают друг друга, чтобы получить любую работу, которая там есть”.
  
  “Работодателям это должно понравиться”.
  
  “Даже они обеспокоены. С таким количеством метанастов, конкурирующих за столь малую работу, они боятся, что преступность зашкалит ”.
  
  “Расскажи мне об этом. Вы видели, что происходит в Афинах?”
  
  Тассос кивнул. “И на Кикладах тоже. Но вот что странно. Я связался с полицией Тиноса. Приведены реальные цифры, а не данные о потреблении туристами. Если вы уберете два убийства, преступность на самом деле снизится на Тиносе ”.
  
  “Это то, что я называю настоящим чудом”, - сказал Андреас.
  
  “Я имею в виду путь вниз. И я говорю о взломах, ограблениях. Такого рода вещи, которые, как вы ожидаете, будут зашкаливать в трудные времена ”.
  
  Андреас покачал головой: “Никогда не думал, что буду желать роста преступности, но, похоже, плохие парни делают именно то, что, по словам Пунки, им было сказано: ‘веди себя прилично’. Есть идеи, почему?”
  
  “Нет, но я договорился о встрече с кем-то, кто знает о том, что здесь происходит, как никто другой. Она работает в фонде Евангелистрия. Все, что я сказал ей, это то, что я хотел поговорить с ней о ‘деликатном’ вопросе. Я подумал, что предоставлю вам решать, хотите ли вы, чтобы Фонд знал, что их церковь может быть своего рода мишенью.”
  
  “Если я правильно помню, двое наших королей считали, что они обязаны своими жизнями целебной силе Мегалочари, и по крайней мере один из наших премьер-министров считал эту святую икону источником своей политической власти. Как вы думаете, сколько миллисекунд пройдет после того, как мы поделимся нашей маленькой теорией с леди из вашего Фонда, прежде чем нашему премьер-министру позвонят из Фонда, а мне - от Спироса, кричащего: ‘Какого черта ты делаешь?’”
  
  Тассос улыбнулся. “Просто скажи ему: ‘Мы закрываем дело”.
  
  Андреас потер глаза. “Когда встреча?”
  
  Тассос посмотрел на свои часы. “Пятнадцать минут”.
  
  Андреас кивнул в сторону церкви Панагия Евангелистрия. “Что ж, я думаю, нам следует отправиться туда”.
  
  Тассос жестом показал "нет". “Когда я сказал ей, что это ‘деликатно’, она предложила встретиться в таверне за городом”.
  
  “Думаю, не только копы беспокоятся о том, что у их стен есть уши”.
  
  “Кто знает, может, это просто дом ее двоюродного брата, и она хочет подкинуть ему какой-нибудь бизнес”.
  
  Андреас улыбнулся. “Но мы копы, мы не платим”.
  
  “Может быть, это двоюродный брат, который ей не нравится”. Тассос указал на полицейскую машину с пометкой. “Это наша поездка. Ты поведешь.”
  
  
  Глава девятая
  
  
  У Андреаса когда-то был учитель, который сказал, что Тинос напоминает “внушительную микенскую крепость второго тысячелетия до нашей эры”. Было легко понять, почему. Высокий хребет острова тянулся с северо-запада на юго-восток над морем, как некий вечно бдительный страж береговой линии, в то время как на его узкой восточной морской границе с Миконосом самая высокая вершина Тиноса, гора Цикниас, возвышалась над облаками и пересекала его подножия в направлении портового города на юго-западе.
  
  Его учитель продолжал бы говорить о том, что истинная красота Тиноса заключается в его сюрпризах. Ничего из этого не изменилось. Для иностранцев практически все, что касалось острова, было откровением, поскольку очень немногие даже слышали о нем. Но именно коренные греки, те, кто вырос на удивительных историях о Мегалохари и, возможно, даже на однодневном паломничестве или двух, были больше всего удивлены тем, что они обнаружили за пределами портового города.
  
  Пятьдесят деревень, тихих и безмятежных, как в причудливой фантазии мечтателя о Греции; великолепные виды на каждом шагу; извилистая двухсотмильная сеть мощеных троп и старых фермерских тропинок, бегущих от холма к холму и спускающихся в долины между ними; и история легендарных мраморных карьеров и ремесленников, связанных с некоторыми из величайших художественных достижений Греции.
  
  Тассос сказал, что они искали таверну в горной деревне в северо-восточной части острова. Местные жители называли этот район Като Мерия; юго-восточную часть Тиноса, включая порт, они называли Ано Мерия; а все, что находилось к западу, было Экзо Мерия. ”Нижняя“, "верхняя” и “другие” части, соответственно.
  
  Таверна находилась за поворотом извилистой горной дороги, и, если бы не большая вывеска с надписью "ТАВЕРНА ОМОРФИ ТЕА", Андреас бы ее не заметил. Место было практически невидимо с дороги. Столики внутри привели к еще большему количеству столиков на открытой террасе, еще более организованной амфитеатром вдоль склона холма, заросшего темно-фиолетовой бугенвиллией и дикорастущими фруктовыми деревьями. Все закончилось у изгороди из розового и белого олеандра. Далеко за долиной и портовым городом внизу, глубокое синее море мерцало в направлении островов Делос и Рения на своем пути к горизонту и безоблачному небу цвета малиновки.
  
  “Знак был правильным. Это прекрасный вид ”, - сказал Андреас.
  
  Женщина, одиноко сидевшая за столиком под фиговым деревом, помахала им рукой.
  
  “Это Элени”. Тассос помахал в ответ, и они направились к ее столику.
  
  Она выглядела примерно ровесницей Андреаса и была одета в традиционное для гречанок платье с декольте, открывающее фигуру, в данном случае в белую блузку без рукавов. Помимо этого национального обычая, она была скромно одета в темно-синюю юбку длиной до колен и темно-синие туфли-лодочки на среднем каблуке. Она была практически неотличима от любой другой серьезной греческой бизнесвумен. За одним исключением: ее волосы были ярко-медного цвета, как у ирландского сеттера, и вьющиеся, как у куклы Ширли Темпл.
  
  Элени встала. “Привет, дядя”. Она обменялась поцелуями с Тассосом в обе щеки и пожала руку Андреасу.
  
  “Дядя? Она твоя племянница?” Андреас указал на двух мужчин, стоящих у кухни. “Дай угадаю, эти двое - твои двоюродные братья”.
  
  Тассос жестом показал "нет". “Тот, что справа, - отец Элени, а другой - ее брат”.
  
  “На самом деле он не мой дядя. Он просто настолько близкий друг моего отца, что я всю свою жизнь называл его ‘дядей’ ”.
  
  Когда они сели, Андреас пробормотал Тассосу: “Ты платишь”.
  
  Отец и сын подошли с водой, печеньем и кофе и, обменявшись объятиями и представлениями, оставили их наедине, чтобы поговорить.
  
  “Итак, дядя, какую ‘деликатную’ тему ты хочешь обсудить со мной?”
  
  Тассос улыбнулся: “Я вижу, твоя карьера сделала тебя полностью деловым. Что бы ни случилось с ‘Привет, как дела?’”
  
  Она рассмеялась. “Я знаю, какой ты. Мой отец рассказал мне все о Мэгги, и поскольку я знаю, что вы здесь со знаменитым старшим инспектором Андреасом Калдисом, который женится на Лайле Варди в это воскресенье на Миконосе в рамках ”Свадьбы сезона ", я предположил, что вам обоим не терпится узнать, что у вас на уме."
  
  Андреас посмотрел на Тассоса. “Я беру назад то, что сказал раньше о том, что Элени твоя племянница. Она, должно быть, твоя дочь ”.
  
  “Мне должно было просто так повезти”. Тассос наклонился и ущипнул Элени за щеку. “Андреас, скажи Элени ‘что у тебя на уме”.
  
  Элени откинулась на спинку стула и сосредоточилась на Андреасе.
  
  “Если вы меня извините, я довольно новичок в вашей семье. Не хочу показаться грубым, но не могли бы вы рассказать мне немного о том, чем вы занимаетесь в Фонде. Возможно, мне будет легче объяснить то, что мне нужно знать ”.
  
  Элени посмотрела на Тассоса. “Он пытается решить, может ли он доверять мне”. Она улыбнулась. “Но это справедливо. Я личный помощник вице-президента комиссии Фонда Евангелистрия.”
  
  “Кто президент?”
  
  “Епископ Сироса и Тиноса. Кто бы ни был епископом, он является президентом в силу своего положения. В комиссию входят десять членов. Остальные девять - все ортодоксальные тинианцы, избранные для служения без компенсации, а вице-президент руководит повседневными делами Фонда. Ты ведь знаешь, что такое Фундамент, верно?”
  
  “Вроде того”.
  
  “Это ответ, который я обычно слышу, уступающий только ‘понятия не имею’. И, честно говоря, нам это нравится ”. Ширли Темпл сверкнула ослепительной улыбкой.
  
  Андреас улыбнулся в ответ. “Хорошо, давайте начнем с ‘без понятия’, просто чтобы мне не пришлось прерывать вас вопросами из-за того, что я по ошибке выбрал более сложную лекцию”.
  
  Элени сделала глоток воды. “Сначала позвольте мне рассказать вам небольшую предысторию. В древние времена на месте нынешней церкви Панагии Евангелистрии стоял храм греческого бога Диониса. Когда христианство пришло на Киклады, храм был преобразован в христианскую церковь, посвященную Деве Марии и святому Иоанну Предтече. Именно в те ранневизантийские годы святая икона Мегалохари прибыла на остров Тинос, чтобы храниться и почитаться в этой церкви.
  
  “Однако Мегалохари датировались задолго до византийских времен. Она относилась к раннехристианской эпохе, и те, кто изучал ее, единодушно пришли к выводу, что это была одна из первых трех икон, написанных апостолом святым Лукой при жизни Святой Девы. Многие верят, что Мегалохари получили свою чудотворную силу непосредственно от самой Святой Девы, которая благословила его словами: ‘Благодать того, кто был рожден мной, да пребудет с ним через меня’.
  
  “В середине 10 века сарацинские пираты вторглись на Тинос, сожгли и сравняли с землей церковь, а святая икона исчезла. Девять столетий спустя, в июле 1822 года, монахиня по имени Пелагия из монастыря к северо-востоку от города имела три повторяющихся подряд воскресных видения Святой Девы, в которых ей предписывалось убедить свое начальство приказать провести раскопки в определенном месте, где они найдут пропавшую святую икону, и построить церковь Святой Деве.
  
  “Ее начальство поверило монахине, но место в ее видении было возделанным полем, а владелец был в отъезде в Константинополе, поэтому раскопки не начинались до сентября. В течение нескольких дней были обнаружены руины древнего храма, но по мере того, как проходили дни, а Мегалочари не находили, островитяне падали духом и работа прекращалась. Вскоре после этого на остров обрушилась мощная эпидемия холеры, унесшая жизни сотен людей. Горожане были напуганы, полагая, что сами навлекли эпидемию, не следуя указаниям Святой Девы. Они помолились о прощении, возобновили раскопки и начали восстанавливать церковь на раскопанных руинах.
  
  “30 января 1823 года рабочий обнаружил Святую икону Мегалохари, расколов ее надвое своей лопатой. На одной половине была изображена Дева Мария, а на другой - Архангел Гавриил. Он был похоронен почти 850 лет назад, но когда его нашли, он был практически неповрежденным. Чудо само по себе.
  
  “Сестра Пелагия была причислена к лику святых в 1970 году”.
  
  Андреас потянулся за печеньем, при этом украдкой взглянув на часы. Он попросил прочитать целую лекцию. Он ничего не мог сделать, кроме как слушать.
  
  “Историками того времени было зафиксировано еще одно немедленное чудо. С момента обнаружения святой иконы больше не сообщалось о случаях эпидемии, а те, кто страдал от болезни, выздоравливали ”.
  
  Андреас сделал глоток кофе.
  
  “Жители Тиноса решили построить церковь гораздо большего размера, чем та, которую они начали. Хотя они должны были закончить меньшую по размеру, сразу же началась работа над тем, что станет нашей великолепной церковью Панагия Евангелистрия. Строительство церкви и большей части восточной части комплекса, который вы видите сегодня, было завершено менее чем за восемь лет, практически полностью во время войны Греции за независимость с Турцией. Это было еще одно чудесное достижение, учитывая, что Тинос был бедным островом, и все делалось в то время, когда он управлял военным портом, отправлял свою молодежь воевать бок о бок с другими греками и изо всех сил пытался накормить тысячи беженцев, бежавших сюда с других островов.
  
  “Они перевозили мрамор и колонны, в основном из древних храмов на близлежащем священном острове Делос, а также из древнего храма Посейдона на Тиносе. Мрамор добывался в наших лучших карьерах, и самые известные ремесленники и техники того времени работали бок о бок с неквалифицированными рабочими. Проходящие суда, груженные древесиной и другими строительными материалами, щедро жертвовали часть своего груза на строительство. И когда все казалось потерянным, Святая Дева обеспечила ”.
  
  “Я полагаю, чудом”, - сказал Тассос.
  
  Элени улыбнулась: “Да, дядя, "чудо’. В какой-то момент в первые годы строительства церковь столкнулась с серьезными финансовыми трудностями, и, казалось, не было другого выбора, кроме как остановить работы. Большой английский фрегат, стоявший в то время на якоре у городского пляжа, внезапно попал в неожиданный шторм, который привел его к неминуемому разрушению на скалах. Английский вице-консул, стоя на палубе фрегата, увидел строящуюся нашу церковь над городом и помолился о спасении от шторма, пообещав значительное пожертвование, если ему будет причинен вред.
  
  “Очевидец сказал, что шторм бушевал по всему морю, но вокруг фрегата царил абсолютный штиль, как будто его защищала божественная рука. Верный своему обещанию, вице-консул отправился в церковь, передал благодарность Мегалочари и сто испанских монет из восьми в церковную казну. Его щедрость позволила продолжить строительство ”.
  
  “Это своего рода чудо зарабатывания денег, которое могло бы пригодиться Греции прямо сейчас”, - сказал улыбающийся Андреас.
  
  Тон Элени стал резким. “Я боюсь, что Фонд сделал практически все, что мог для нашей страны”.
  
  Андреас заставил себя улыбнуться. “Эээ, не нужно принимать это на свой счет. Это должно было быть забавно. Кто-то мог бы сказать, что это остроумное наблюдение о нашем времени ”.
  
  Элени прочистила горло. “Извините, я неправильно понял. Я подумал, что вы, возможно, подводите к цели этой встречи. Я немного болезненно отношусь к теме "финансовых чудес для Греции ‘, кажется, они всегда связаны с какой-то идеей Фонда помочь ‘спасти нашу страну ’.”
  
  “В очередной раз”, - сказал Тассос.
  
  Элени кивнула. “Да, казна Фонда поддерживала греческое государство во время голода, наводнений, землетрясений и всего прочего”.
  
  “Насколько я помню, ” сказал Тассос, “ Фонд пожертвовал все свои сокровища в поддержку защиты Греции от итальянского вторжения во время Второй мировой войны”.
  
  “Да, итальянцы начали войну против Греции, потопив греческий эсминец "Элли" в результате атаки подводной лодки в гавани Тиноса 15 августа 1940 года, в день, посвященный празднованию Мегалохари. Фонд отреагировал, направив все свои ресурсы на поражение Италии.
  
  “Но Фонд всегда был рядом с нашей страной. С самого начала мы помогали создавать его национальный флот. Мы родились в одно и то же время, и наши истории переплетены. Само открытие Мегалохари было воспринято как божественный знак того, что борьба Греции за независимость была справедливой ”. Она покачала головой: “Но то, с чем сталкивается сегодня наша страна, выходит далеко за рамки наших ресурсов”.
  
  “И что же это за ресурсы?” сказал Андреас.
  
  Элени повернулась к Тассосу. “Так вот в чем суть этой встречи?”
  
  “Вау”, - сказал Андреас. “Финансовые проблемы Греции не имеют ничего общего с тем, почему мы здесь. Я хочу знать, что есть у Фонда, потому что мы беспокоимся, что кто-то хочет это украсть ”.
  
  Элени уставилась на Андреаса. “Ты не можешь быть серьезным”.
  
  “На самом деле так и есть”, - сказал Тассос.
  
  “Я не могу поверить, что кто-то мог попытаться украсть Мегалочари. Да, в течение дня он выставлен на всеобщее обозрение для поклонения и объятий. Должно быть. В этом его предназначение. Но когда нет, он заперт в сейфе. Он никогда не остается вне поля зрения или незащищенным. Нет, с тех пор как его украли ”.
  
  “Украден?” сказал Андреас
  
  Элени кивнула. “Однажды. Сто семьдесят лет назад, 15 декабря 1842 года, если быть точным. Бывший заключенный, проезжавший через Тинос, увидел святую икону, украшенную драгоценными камнями и золотом. Около полуночи, после того как все уснули, он с помощью веревки проник в церковь и украл святую икону, приношения из золота и драгоценных камней, а также все другие драгоценные предметы, которые смог найти ”. Элени перекрестилась.
  
  “На следующее утро кража была обнаружена, и город обезумел. Патрули прочесали остров и сплотили тинианцев, чтобы найти вора. Все доступные корабли облетели остров, чтобы отрезать вору путь к отступлению.
  
  “Он добрался до северо-западной оконечности острова, в четверти мили от соседнего острова Андрос, и попытался убедить нескольких моряков отвезти его туда. Но они не смогли договориться о цене. Патруль обнаружил его около полудня пьющим у источника. Они обыскали его и нашли серебряные изделия, которые он не смог объяснить, поэтому они доставили его к губернатору Тиноса для допроса. Вор признался и показал им, где он спрятал святую икону и все остальное, что он украл ”.
  
  Тассос улыбнулся: “Я предполагаю, что они добились его сотрудничества с помощью современных методов полицейского допроса”.
  
  “Возможно”, - улыбнулся Андреас. “Твой”.
  
  “Он был отправлен в тюрьму и умер там, невменяемый. После того ограбления, как я уже сказал, когда Мегалохари не выставлены на всеобщее обозрение, они заперты в сейфе ”.
  
  “Я не хочу показаться неуважительным, но за сто семьдесят лет, прошедших с того ограбления, плохие парни стали намного изощреннее”, - сказал Андреас.
  
  Элени пожала плечами. “У нас больше не было проблем такого рода”.
  
  “Пока что. Что еще может украсть ваша церковь, кроме иконы?” - сказал Андреас.
  
  Она посмотрела на своего дядю. “Мне неудобно говорить о таких вещах без разрешения моего босса. В конце концов, Фонд является частным учреждением ”.
  
  “Что ты можешь мне сказать?”
  
  “Ты все еще не сказал мне, ‘что у тебя на уме", и поскольку я не могу сказать тебе, что ‘еще’ может привлечь вора без предварительного разрешения моего босса, что, если я расскажу тебе, как работает Фонд? Возможно, это поможет вам с вашими невысказанными вопросами ”.
  
  Андреас улыбнулся. “Похоже, с чего стоит начать”.
  
  “Основатели Церкви Панагия Евангелистрия были дальновидными людьми, которые учредили отдельное юридическое лицо, не сделав Панагию Евангелистрию ни монастырем, ни приходской церковью. Его независимый статус как части нашего фонда Евангелистрия был установлен законом греческого государства в 1835 году и подтвержден королевским указом в 1851 году. Операциями Фонда руководит та комиссия из десяти членов, о которой я упоминал ранее, а его администрация и управление находятся под наблюдением и контролем греческого государства, а не Греческой церкви. Сотрудники назначаются комиссией и получают оплату из казны Фонда. Греческая церковь не вмешивается в управление Panagia Evangelistria, а духовенство, нанятое для выполнения религиозных обязанностей в Panagia Evangelistria, нанимается и оплачивается Фондом, а не государством, как в случае с другим греческим духовенством.
  
  “Фонд получает свой доход в основном от пожертвований, проведения ритуальных торжеств и обрядов, наследства от умерших доноров, продажи пожертвований и арендной платы за недвижимость”.
  
  “Вы хотите сказать, что Греческая церковь не имеет права голоса в том, что Фонд делает со своими деньгами?” - сказал Андреас.
  
  “По сути, да”.
  
  “Это должно сделать Греческую церковь действительно счастливой”.
  
  “Тот же ответ: ‘По сути, да’. Цели Фонда включают религиозные, и мы поддерживаем благочестивых священнослужителей и их семьи в нужде, когда больше некому помочь, и многие из священнослужителей, которым мы помогли, заняли влиятельные позиции в Греческой церкви. Фонд также делает значительные добровольные взносы в пенсионный фонд и страхование духовенства, поддерживает миссионерскую деятельность за пределами Греции, содержит и поддерживает все церковные организации и приходы Тиноса и помогает церквям по всей Греции, пострадавшим от стихийных бедствий. И наши нерелигиозные цели соответствуют добрым делам Греческой церкви”.
  
  Андреас поймал себя на том, что кивает при мысли о том, насколько умело Фонд поддерживал благополучие Греческой церкви.
  
  “Мы поддерживали нашу страну во времена нужды, но также оказывали помощь тем, кто за пределами наших границ пострадал от стихийных бедствий и войны. На Тиносе мы построили или субсидировали практически каждую школу и связанные с ней учреждения, предоставили стипендии для колледжей бедным, но многообещающим студентам, независимо от того, где в мире они решили учиться, предложили финансовую помощь бедным, больным, пожилым и нетрудоспособным, создали дом престарелых, помогли финансировать больницу, предложили приданое неимущим девушкам и поддержали бедных монахинь монастыря Кехровуни Святой Пелагии.
  
  “Большинство людей за пределами Тиноса не осознают всего, что мы делаем для нашего острова. Для того, чтобы Фонд совершал свои добрые дела, мы полагаемся на постоянную щедрость наших посетителей и паломников, поэтому Фонд делает то, что должен, чтобы сделать их пребывание приятным. Фонд стоял за большинством крупных проектов общественных работ на Тиносе. В 1926 году мы профинансировали создание системы акведуков, чтобы заменить зависимость острова от колодцев, а тридцать пять лет спустя профинансировали новую систему распределения воды. Мы отвечаем за большие проспекты, соединяющие Панагию Евангелистрию с другими частями города, и так или иначе финансировали практически каждый значительный дорожно-строительный проект на острове. Основные финансовые средства для искусственного порта и современной набережной Тиноса поступили от Фонда, как и большая часть финансирования электростанции и распределительной сети высокого напряжения, обеспечивающей электроэнергией большую часть острова. Кроме того, мы построили общежития для паломников и помогаем оплачивать многие общественные услуги, такие как тушение пожаров. Список того, что Фонд делает для Тиноса, бесконечен.”
  
  “Есть ли какая-либо часть жизни на Тиносе, не затронутая Фондом?” сказал Андреас.
  
  “Ты имеешь в виду, что это имеет значение?” она улыбнулась.
  
  “Туше”.
  
  “Фонд старается быть сдержанным. Его целями являются добрые дела. И все, кто связан с Фондом, знают, что всем, что у нас есть, мы обязаны Святой Деве ”.
  
  “Ты имеешь в виду Мегалохари”, - сказал Андреас. “Я не хочу показаться неуважительным, но без святой иконы Панагия Евангелистрия была бы просто еще одной церковью, впечатляющей, да, но больше не привлекательной для паломников и их пожертвований”.
  
  Элени начала что-то говорить, но Андреас поднял руку, останавливая ее. “Честно говоря, я уважаю то, что делает Фонд, но все это основано на одной очень реальной и переносимой святой иконе”. Андреас прочистил горло. “И это делает вашу церковь мишенью для того, что, как у нас есть основания полагать, является очень серьезным вредительством, спланированным некоторыми очень плохими парнями”.
  
  Элени повысила голос: “О чем ты говоришь?”
  
  Андреас посмотрел на Тассоса. “Можем ли мы доверять ей?”
  
  “Перестаньте быть милым, старший инспектор”.
  
  “Я перестал быть милым много лет назад. Я просто хочу знать, чувствуете ли вы себя обязанным сообщить своему боссу или комиссии то, что я готов сообщить вам?”
  
  “Зависит”.
  
  “‘Зависит’ для меня не работает. Мне нужно абсолютное ‘нет’, по крайней мере, до тех пор, пока мы лучше не разберемся в том, что происходит ”.
  
  “Как я могу согласиться хранить подобный секрет от своего босса, если это так важно, как вы говорите?”
  
  “Поверь мне, это важно. Но если ты расскажешь своему боссу, он расскажет моему боссу, и это положит конец любому шансу, что мы с твоим дядей узнаем, что должно произойти, до того, как это произойдет. Все, что я могу вам сказать, это то, что все, что планируется, достаточно серьезно, чтобы сжечь двух человек ”.
  
  “Вы хотите сказать, что убийство этих двух братьев цигани было связано с заговором против нашей церкви?”
  
  “Я, конечно, не стал бы ставить против этого”.
  
  Элени посмотрела на Тассоса. “Что мне делать, дядя?”
  
  “Я скажу вам то, что я всегда говорю, когда кто-то задает мне этот вопрос. Но на этот раз я действительно в это верю. ‘Я думаю, что для вас и всех, кто может пострадать, будет лучше, если вы расскажете нам то, что знаете, пока нам не стало слишком поздно помогать ”.
  
  Элени прикусила нижнюю губу. “Ты действительно думаешь, что в этом что-то есть?”
  
  “Достаточно, чтобы мы были здесь”, - сказал Тассос.
  
  Элени провела пальцами по своим волосам. “Хорошо, старший инспектор, я обещаю никому не рассказывать, включая моего босса, пока вы не разрешите”.
  
  Андреас посмотрел на Тассоса. Тассос кивнул.
  
  Андреас сказал: “Мы понимаем, что в последнее время необычно большое количество метанастов приехали сюда в поисках работы и готовы делать это за любую зарплату, которая обеспечит им эту работу”.
  
  “В эти дни на острове работает много новых лиц, но я понятия не имею, сколько им платят. В Фонде у нас в офисе работают в основном тинцы, но над нашими строительными проектами работает много метанастов. В конце концов, похоже, что в наши дни они единственные, кто готов выполнять тяжелую работу ”.
  
  Андреас улыбнулся. “На данный момент. Итак, как обстоят дела с пожертвованиями церкви в эти кризисные времена?”
  
  “Не уверен, почему это имеет значение, но я могу сказать вам, что в трудные времена многие ищут Мегалочари, которые в противном случае не смогли бы”.
  
  “Ничего страшного, если ты не хочешь называть мне цифры. В конце концов, не нужно быть гением, чтобы подсчитать людей, ежедневно посещающих Панагию Евангелистрию, умножить это на предполагаемую среднюю стоимость каждого пожертвования и сделать вывод, что в церковь каждый день поступает серьезное богатство. И поскольку большая часть того, что предлагается, представлена в виде драгоценных металлов и самоцветов, должно быть место для хранения всего этого. Не каждое подношение может оставаться разложенным вокруг Мегалочари. Куча должна была достичь крыши. И затем, есть все эти предложения масла и свечей, с которыми приходится бороться ”.
  
  Андреас покачал головой. “Помните того вора-иностранца, о котором вы говорили, который пытался украсть икону?” Андреас постучал указательным пальцем правой руки по столу. “В этот самый момент у вас есть остров, заполненный временными плохими парнями, которые, я могу заверить вас, намного хуже, чем когда-либо был первый вор Мегалохари. И я также могу пообещать вам, что какой бы план побега они ни придумали, они не будут ошиваться вокруг Тиноса в ожидании заключения сделки с местными моряками ”.
  
  “Чего ты хочешь от меня?” - спросила Элени.
  
  “Мне нужно знать, что достаточно ценного в вашей церкви, чтобы два человека, которые утверждали, что знали о плане ограбления Панагии Евангелистрии, были убиты таким образом, чтобы это получило широкую огласку”. Андреас решил не упоминать третьего погибшего брата. Женщина и так была достаточно встревожена.
  
  “Какой момент?” сказала Элени.
  
  “Хотел бы я знать. Тогда я бы не беспокоил тебя так сильно, как сейчас, прося о помощи ”.
  
  “Мегалохари, конечно, наше самое бесценное сокровище, но оно также ничего не стоит для любого, кто пытается его продать”.
  
  “Не так”, - сказал Тассос, также показывая "нет" головой. “Есть мега-богатые коллекционеры, которые хранят бесценные пропавшие сокровища в секретных коллекциях. Они заплатили бы целое состояние за святую икону ”.
  
  “Плюс любое количество богатых чокнутых, религиозных и прочих, которые хотели бы заполучить власть Мегалохари в свое распоряжение”, - сказал Андреас. “И давайте не будем забывать о выкупе. Можете ли вы представить, сколько заплатил бы Фонд, чтобы вернуть святую икону?”
  
  “Я могу заверить вас, что все это было рассмотрено и приняты соответствующие меры предосторожности”. Элени казалась защищающейся.
  
  “А на случай, если ты ошибаешься?” - спросил Андреас.
  
  Элени смотрела в сторону. “Существует также художественная коллекция Фонда икон, реликвий, картин, sculpture...so много бесценных вещей, которые я никак не могу оценить по достоинству. ” Она снова повернулась к Андреасу. “И, да, места, где хранятся подношения и сокровища. Некоторые хранятся до тех пор, пока их не продадут, чтобы помочь финансировать цели Фонда, а другие сохраняются для истинных сокровищ, которыми они и являются ”.
  
  “Другими словами, ” сказал Андреас, “ Фонду есть что украсть”.
  
  Элени кивнула.
  
  “Можете ли вы назвать какие-либо другие потенциальные цели на острове?” - спросил Тассос.
  
  “Много. На Тиносе есть несколько очень богатых семей.”
  
  “Давайте просто придерживаться церквей”, - сказал Андреас.
  
  “Присутствие католической церкви здесь более значительно, чем почти где-либо еще в Греции. Его собор Святого Николая расположен у гавани, чуть ниже Панагии Евангелистрии, и половина из более чем ста двадцати официальных церквей на Тиносе являются католическими, плюс треть из сотен других. Там также находится иезуитский монастырь.”
  
  “Но я предполагаю, что ни одна из этих других церквей, католическая или православная, и близко не сравнится с богатством вашей церкви”, - сказал Андреас.
  
  Элени кивнула. “В других церквях есть чудотворные иконы, но ни одна из них не является такой священной и почитаемой, как Мегалохари”.
  
  “Вы заметили кого-нибудь или что-нибудь необычное в последнее время?” - спросил Тассос.
  
  “Не то, о чем я могу думать. Но остров в самом разгаре подготовки к празднику Успения Пресвятой Богородицы 15 августа. Безусловно, это самый загруженный день в году на Тиносе, и все это в честь Мегалохари. В это время происходит так много всего, что даже необычное кажется обычным ”.
  
  “Был бы это подходящий день для ограбления?” - спросил Андреас.
  
  Элени показала жестом "нет". “Я не могу представить себе ничего хуже. 15 августа Тинос превратится в сумасшедший дом. Население увеличивается до такого неуправляемого уровня, что жители Тина фактически уступили это празднование приезжим и рассматривают 23 июля, годовщину третьего видения иконы святой Пелагии, как свое время для празднования Мегалохари ”.
  
  “Что произойдет 15-го?” - спросил Андреас.
  
  “Святую икону проносят от Панагии Евангелистрии по проспекту Мегалохари к мраморной ротонде у подножия холма, где проводится служба. Затем его несут обратно на холм к церкви по тому же маршруту. Это процессия, в которой религиозные деятели, правительственные чиновники, военные и полицейские окружают святую икону. Честно говоря, если вы ищете фестиваль, на котором можно совершить ограбление, 23 июля было бы гораздо лучшим выбором ”. Она улыбнулась.
  
  “Почему 23 июля?” - спросил Андреас.
  
  “В обоих участвуют высокопоставленные лица и одинаковое количество полиции, но когда процессия достигает гавани 23-го, она поворачивает налево и продолжается до окраины города, где святая икона передается монахиням из монастыря Святой Пелагии. Они забирают Мегалохари обратно в свой монастырь на такси и держат его там до восьми вечера того же дня, когда его пешком доставляют обратно в Панагию Евангелистрию в двух с половиной часовой процессии.
  
  “Тогда было бы намного больше шансов провернуть ограбление, но тот фестивальный день пришел и прошел, а Мегалохари все еще здесь”. Элени выдавила из себя улыбку и посмотрела на часы. “О боже, мне нужно бежать. Я опаздываю на встречу со своим боссом ”. Она встала.
  
  Андреас встал и протянул Элени свою визитку. “Спасибо тебе. Вы были очень полезны, и я надеюсь, у нас еще будет возможность поговорить ”.
  
  Поднимаясь, Тассос сказал: “Если ты вспомнишь о чем-нибудь еще, каким бы безумным или незначительным это ни казалось, пожалуйста, дай мне знать”.
  
  “Я сделаю это, дядя”. Элени расцеловала Тассоса в обе щеки. Она потянулась, чтобы пожать Андреасу руку. “И, старший инспектор, удачи”.
  
  “Удачи? С помощью чего?”
  
  “Твоя свадьба. Ты забыл?” Она рассмеялась. “Это не очень хороший знак”.
  
  Андреас пожал руку Элени. Разве это не правда?
  
  
  Глава десятая
  
  
  Для обеда было еще слишком рано, когда Элени оставила Тассоса и Андреаса сидеть за столом, но ее отец и брат настояли, чтобы они остались “еще немного” и попробовали то, что было “особенным в меню на обед”: огромные порции склавотиры — круглых сырных шариков, окруженных свежим инжиром, вялеными помидорами и каперсами, - кефтедес в форме фрикадельки, приготовленный из помидоров, и омлет из местной колбасы и сыра.
  
  Тассос сказал, что было бы невежливо не принять. Андреас сказал, что это будет просто разжиревать.
  
  “Итак, что вы думаете о моей племяннице?”
  
  “Я выхожу замуж”.
  
  “Я думал, ты покончил с этим греческим мачо, что каждая женщина может быть моей”.
  
  “Я такой. Я просто не перестарался надрывать тебе яйца ”. Андреас слегка шлепнул Тассоса по тыльной стороне руки. “Она очень впечатляет. Умный, но немного встревоженный. Интересно, расскажет ли она своему боссу о нашем разговоре?”
  
  Тассос жестом показал "нет". “Ни единого шанса. Она знает, что мы пытаемся помочь. Но я не могу винить ее за то, что она нервничает. Там многое находится под угрозой. Всего несколько лет назад Фонд вложил шестнадцать миллионов евро в реконструкцию и пристройку нового музея. Мы здесь говорим о крупном бизнесе ”.
  
  “Как, черт возьми, тинианцам удалось уберечь Фонд и все это богатство от рук Греческой церкви?”
  
  “Они очень находчивые люди. Это единственный остров, который успешно сопротивлялся турецкому правлению. Венецианцы были главными в течение большей части тех османских времен, сохраняя Тинос христианским оазисом в условиях турецкого господства в Эгейском море. Когда турки захватили власть примерно за сто лет до нашей войны за независимость, это было путем переговоров, дающих тинианцам редкие экономические и религиозные привилегии. Турецкие флоты должны были держаться на расстоянии двенадцати миль, тинцы могли носить традиционную одежду, строить и управлять своими собственными школами и церквями. Островом управляли четыре избранных тинца, и единственными постоянными турецкими жителями там были губернатор и судья. Тинос был экономическим центром Киклад и имел самое большое население. Он назывался ‘Маленький Париж’. Для Тиноса все развалилось только в конце, когда политическая борьба и коррупция позволили туркам заявить о себе в последнее десятилетие или около того перед революцией ”.
  
  “И тогда на помощь пришел кусок дерева, которому девятнадцать столетий”. Андреас покачал головой.
  
  “Тогда ему было всего тысяча семьсот лет, но если мы говорим о спасении, я приму любую помощь, чтобы спасти Грецию сегодня”, - сказал Тассос.
  
  Андреас улыбнулся. “Как ты думаешь, Мегалохари - это то, за чем они охотятся?”
  
  “Трудно сказать. Как вы сказали, святая икона портативна, что делает ее относительно легкой для кражи. Но все это церковное золото, драгоценности, картины...” Тассос поднял руку в воздух: “продать было бы намного проще, чем одно из самых почитаемых религиозных сокровищ в мире. И потом, в церквях по всему Тиносу есть все эти ценные вещи, которые было бы гораздо легче ограбить, чем Панагия Евангелистрия ”.
  
  “Может быть, план состоит в том, чтобы ограбить их всех?” - сказал Андреас.
  
  Тассос жестом показал "нет". “Пираты пытались сделать это на протяжении веков. Тинцы весьма искусны в сокрытии своих сокровищ.”
  
  “Для меня просто не имеет смысла, зачем кому-то собирать столько плохих парней вместе на относительно небольшом острове только для того, чтобы ограбить одну церковь, какой бы богатой она ни была. Должно быть что-то большее, чем это. И почему все приближается к кульминации так близко к 15 августа?”
  
  “Может быть, это просто совпадение? Я должен согласиться с Элени, что это кажется паршивым днем для ограбления ”.
  
  “Да, это "паршиво", если ты преследуешь Мегалохари. Но что, если целью является что-то другое? Скажи, как и все остальное. Поскольку все сосредоточены на процессии, это может быть идеальный день для кражи остальных церковных сокровищ ”.
  
  Тассос пожал плечами. “Я думаю, возможно, нам следует применить другой подход и перестать пытаться выяснить, что могли украсть плохие парни”.
  
  “‘Иной подход’ для вас обычно означает головокружение”, - сказал Андреас.
  
  “Я не думаю, что нам нужно заходить так далеко, но я думаю, что пришло время нанести визит некоторым недавним эмигрантам Тиноса и попытаться выяснить, что вызвало их внезапное влечение к жизни на этом острове”.
  
  “Как я и сказал, сногсшибательный”.
  
  
  Тассос и Андреас почти полчаса разъезжали по округе в поисках голубятни. Когда вы упоминаете Тинос в разговоре с коренным греком, вторая наиболее вероятная вещь, которая приходит на ум, - это почти тысяча замысловато спроектированных двухэтажных каменных голубятен на острове. Они были почти так же знамениты, как церковь Панагия Евангелистрия. Голубятни, украшенные сложными геометрическими узорами и природными формами, такими как кипарисы и солнце, были в основном построены на склонах у воды и на возделанных площадях в восточной и центральной частях острова, где ветер обеспечивал легкий взлет и посадку для привлечения голубей. Венецианские оккупанты привезли их на Тинос в 18 веке, чтобы удовлетворить их вкус к голубиному мясу и обеспечить высококачественный источник удобрений.
  
  Но Тассос и Андреас не осматривали достопримечательности. Они искали, в частности, одну голубятню. Отец Элени сказал им, что у тинианского подрядчика, специализирующегося на восстановлении голубятен, работает много новых метанастов. Он вспомнил, что видел некоторых тем утром на ферме на дальней стороне деревни, “примерно в двадцати минутах езды отсюда, если знаешь дорогу”.
  
  “Должно быть, это оно.” Тассос указал на открытое поле слева, огороженное многовековой каменной стеной. За полем располагался традиционный белый кикладский фермерский дом, а рядом с ним слева отдельно стоящая двухэтажная голубятня из белого натурального камня. Нижний этаж предназначался для хранения и сбора птичьего помета, верхний - для голубей. Трое мужчин в рабочих брюках и футболках стояли и курили перед голубятней.
  
  “Должно быть, время перерыва”, - сказал Андреас.
  
  Тассос посмотрел на свои часы. “Более вероятно, что босс в отъезде”.
  
  “Что ж, давайте посмотрим, сможем ли мы привлечь их внимание”. Андреас свернул налево на гравийно-грунтовую дорожку, ведущую к фермерскому дому. Он включил мигающие огни на крыше, когда патрульная машина приблизилась к мужчинам.
  
  “Для чего ты это делаешь?” - спросил Тассос.
  
  “Чтобы посмотреть, как они отреагируют. И чтобы они знали, что это официальный визит. С таким же успехом можно начать распространять информацию о том, что в городе новый шериф ”.
  
  “Ты и эти чертовы американские вестерны”. Тассос открыл дверь до того, как машина остановилась, и сразу же вышел, закрыв дверь между собой и мужчинами. “Ладно, ребята, сюда”. Он указал на место перед машиной.
  
  Мужчины смотрели друг на друга, как будто ожидая, что один из них сделает первый шаг.
  
  “Как я и сказал, ‘сюда’. И это означает ”сейчас".
  
  Один человек двинулся вперед, а двое других последовали за ним.
  
  Андреас вышел и прислонился к машине со стороны водителя. “Ты, в зеленой футболке. Брось молоток.”
  
  Мужчина продолжал приближаться, и Андреас положил руку на кобуру. Темнокожий, жилистый мужчина в белой футболке повернулся к человеку в зеленом и что-то сказал на языке, которого Андреас не понимал. Мужчина уронил молоток.
  
  “Эти двое не понимают по-гречески”, - сказал мужчина в белой футболке.
  
  “Это может быть опасно”, - сказал Андреас, не убирая руку с кобуры.
  
  “Пожалуйста, документы”, - сказал Тассос.
  
  Человек в белом что-то сказал двум другим, прежде чем залезть в карман и вытащить паспорт и разрешение на работу. Двое других мужчин сделали то же самое.
  
  “Есть ли проблемный офицер?”
  
  “Я дам тебе знать”, - сказал Тассос.
  
  “Вызовите их”, - сказал Андреас. “Давайте посмотрим, что у нас на них есть”.
  
  Тассос полез в машину за передатчиком. Андреас медленно подошел к передней части машины и прислонился спиной к капоту. Он был примерно в шести футах от того места, где остановились мужчины. Он смотрел на них около минуты, не говоря ни слова.
  
  “Откуда ты?” - спросил Андреас.
  
  “Они из Румынии, я из Пакистана”.
  
  “Я имел в виду в Греции”.
  
  “Афины”.
  
  “Как долго ты здесь находишься?”
  
  “С конца июня”.
  
  “А двое других?”
  
  “Я не знаю, думаю, около трех недель”.
  
  “До того, как были убиты те двое цигани?”
  
  Мужчина пожал плечами.
  
  “Как получилось, что ты говоришь по-румынски?”
  
  “Я хорошо владею языками. Так я получил эту работу. Я занимаюсь переводом, а они выполняют большую часть работы ”. Он улыбнулся.
  
  “Выданных ордеров нет”, - сказал Тассос. “Но есть несколько очень интересных записей об арестах. Для всех троих”.
  
  “Как тебе удалось раздобыть рабочие документы?” сказал Андреас.
  
  Мужчина не ответил.
  
  “Дай угадаю”, - сказал Андреас. “Никаких убеждений и друзья в очень низких кругах”.
  
  Андреас слез с капота и подошел на расстояние фута к лицу мужчины. Он был на голову ниже Андреаса. Андреас похлопал его по плечу. “Вы с начальником отдела по особо важным преступлениям ГАДА вот-вот станете на связи 24/7”.
  
  “Почему ты пристаешь ко мне?”
  
  “Почему ты на Тиносе?” - спросил Андреас
  
  “За работу”.
  
  “Пожалуйста, не говори мне, что ты нашел религию”, - сказал Тассос.
  
  “Вроде того”.
  
  “ Хватит издеваться над нами”, - крикнул Андреас.
  
  Двое румын посмотрели друг на друга.
  
  “Тебе лучше сказать своим приятелям, чтобы они расслабились”.
  
  Пакистанец что-то сказал остальным. “Мы пришли сюда, потому что слышали, что найдем работу. И что если бы мы держались подальше от неприятностей, то платили бы всегда хорошо ”.
  
  “Кто тебе сказал, что есть работа?” - спросил Тассос.
  
  “Кое-кого, кого я встретил в Афинах”.
  
  “Есть имя?” - спросил Тассос.
  
  Мужчина жестом показал "нет". “Он сказал, что он ”священник"."
  
  Андреас кивнул. “Священник”. Андреас прочистил горло. “Был ли он одет как священник?”
  
  “Нет”.
  
  “Вы познакомились с ним в церкви?”
  
  “Нет. Я встретил его на улице Софоклеос, недалеко от Пиреоса ”.
  
  Он только что назвал, возможно, худший участок улицы в центре Афин, настоящую нейтральную зону круглосуточного порока и преступности. “Он вел себя как один из тех миссионеров, которые ищут новообращенных, но он не говорил о религии”.
  
  “Тогда как ты узнал, что он священник?” - спросил Андреас.
  
  “Я не говорил, что знал, что он священник, я сказал, что так он себя называл”.
  
  “И вы покинули Афины, чтобы приехать сюда, основываясь на этом?”
  
  “Нет, я посоветовался с друзьями, которые здесь работали. Они сказали, что это законно ”.
  
  “Я уверен, у тебя есть имена твоих друзей”, - сказал Тассос.
  
  Мужчина огляделся, как будто ища, куда бы убежать.
  
  “У тебя не получится”, - сказал Андреас. “Имена”. Он знал, что они будут фальшивыми.
  
  Мужчина пробормотал четыре имени. Тассос записал их.
  
  “И где я могу найти этих твоих друзей?” сказал Андреас.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Как я уже сказал, "хватит издеваться над нами". Где они тусуются, когда не работают?”
  
  Он посмотрел на свои ноги, затем на Андреаса. “Пообещай мне, что ты не скажешь им, что я рассказал тебе”.
  
  Андреас улыбнулся. “Ну, конечно”.
  
  Он назвал бар, который, по его словам, находился недалеко от порта. “Мы встречаемся там после работы”.
  
  “Вы имеете в виду в три часа дня?” - уточнил Тассос.
  
  “Нет, после того, как они закончат на работе. Они не работают на стройке. Они работают в отелях и тавернах города. Я встречаюсь с ними около одиннадцати вечера ”.
  
  “И что ты делаешь в промежутке между "сейчас" и "потом”?" - спросил Андреас.
  
  “Поспи, возьми что-нибудь поесть”.
  
  “Как ты можешь позволить себе тусоваться в баре каждый вечер?” - спросил Тассос.
  
  “Я не понимаю?”
  
  “Чем ты занимаешься за деньги? Ты чертовски уверен, что не можешь себе этого позволить на то, что зарабатываешь, выполняя такого рода работу ”.
  
  “Я зарабатываю хорошие деньги. Как я уже сказал, именно поэтому я пришел сюда. Все, что мне нужно было сделать, это найти ‘честную работу", и не важно, сколько платит мой работодатель, пока я "веду себя хорошо", я получаю достаточно дополнительных денег каждую неделю, чтобы довести свой заработок до девятисот евро в месяц ”. Он кивнул в ответ румынам. “У них такая же сделка”.
  
  Андреас надеялся, что у него не отвисла челюсть. Новый полицейский зарабатывал всего восемьсот в месяц, а после десяти лет службы в полиции - тысячу двести.
  
  “Кто платит все эти деньги?” - спросил Андреас.
  
  Мужчина покачал головой. “Не знаю. Все, что я знаю, это то, что я отвечаю за оплату братьев из моей команды, и каждую пятницу ко мне домой приходит посылка с конвертами для каждого из них. Я просто переворачиваю конверты ”.
  
  “Держу пари, что да”, - сказал Тассос.
  
  “Лучше поверь в это. Нескольких человек, которые пытались украсть у своих братьев, больше нет на острове. Такого рода вещи недопустимы ”.
  
  Это второй раз, когда он использовал слово “братья”, - подумал Андреас.
  
  “Что с ними случилось?” - спросил Тассос.
  
  Мужчина пожал плечами. “Я никогда не спрашивал. Но все поняли послание ”.
  
  “От кого?” - спросил Андреас.
  
  “Как я уже сказал, я не знаю”.
  
  “У мистера "я не знаю’ есть имя?” - спросил Тассос.
  
  “Я никогда не слышал ни одного”.
  
  “Что ты слышал?” - спросил Андреас.
  
  Мужчина снова посмотрел себе под ноги. “Несколько цигани разговаривали о работе, которая была у меня, когда я впервые пришел сюда, до того, как я сошелся с этими парнями, и они не знали, что я понимаю их язык”.
  
  “Вы сейчас собираетесь удобно сказать мне, что они те, кого убили?” сказал Андреас.
  
  Мужчина поднял глаза. Его глаза подергивались. Он жестом показал "нет". “Но они были из того же клана, и они говорили о ком-то, кто приходил в их лагерь прошлой ночью, чтобы встретиться с лидером их клана”.
  
  “И?” - спросил Андреас.
  
  Его голос был слабым. “Они говорили о посетителе как о ‘денежном человеке, стоящем за всем’.”
  
  Он оглянулся на двух румын, наклонился к Андреасу и прошептал: “Они называли его ”Пастух"."
  
  
  “Я должен позвонить Лайле и сказать ей, что не вернусь на Миконос сегодня вечером”. Андреас ударил по рулевому колесу тыльной стороной правой руки. “Когда я скажу ей, что должен провести ночь в баре, она убьет меня”.
  
  “Подожди звонить, пока мы не вернемся в город. Мы почти на месте”, - сказал Тассос.
  
  “Ты беспокоишься о том, что я веду машину, разговаривая по мобильному?”
  
  “Нет, я беспокоюсь о потенциальных ядерных осадках, которые передаются через ваш телефон”.
  
  Андреас взглянул на море. “Хотел бы я иметь представление о том, что происходит. Те трое парней в "голубятне" не были прихожанами, но и их не арестовывали за насильственные преступления ”.
  
  “Да, они больше из тех, кому я бы не доверил серебро моего я-я, чем убийцы”.
  
  “Твоя бабушка все еще жива? Ей, должно быть, сто пятьдесят.”
  
  Тассос поднес раскрытую ладонь к лицу Андреаса, жест чуть менее привлекательный, чем средний палец. “Я уверен, что они украли бы все, что им сказали взять”.
  
  “Тогда почему они так хорошо себя ведут?”
  
  “Самый простой ответ заключается в том, что они ждут, когда им скажут, что делать”, - сказал Тассос.
  
  “Но зачем все так чертовски усложнять? Некто, называющий себя ‘священником’, вербует пакистанца из ближайшего к аду места, которое у нас есть в Афинах, и как только парень оказывается здесь, он держит своих ‘братьев’ в узде, доставляя им конверты с наличными, не снимая ни единого евро ”.
  
  “Эта последняя часть, вероятно, квалифицируется как настоящее чудо”, - сказал Тассос.
  
  “И кто, черт возьми, этот ‘пастух’?” - спросил Андреас.
  
  “Все очень хорошие вопросы, именно поэтому сегодняшний вечер будет поздним”.
  
  Андреас остановился перед полицейским участком.
  
  Тассос открыл свою дверь. “Я найду нам место для ночлега в городе. Скажи ‘Привет’ Лайле. И скажи ей, что я обязательно буду там в воскресенье”.
  
  На этот раз Андреас показал открытую ладонь.
  
  
  Глава одиннадцатая
  
  
  В каждом городе есть места, где делают грязную работу. Чем более элегантные сообщества могут пытаться скрыть их от посторонних глаз, тем меньше им может быть все равно, но они есть у всех. Сюда приходят, чтобы найти материалы и рабочую силу, необходимые для поддержания города в рабочем состоянии, и избавиться от того, что больше не требуется.
  
  Кроме того, здесь вы, скорее всего, найдете самые вкусные батончики metanastes. Тинос не был исключением. Бар, который описал пакистанец, находился в стороне от дороги, ведущей из порта, спрятанный за складом транспортной компании, заполненным сломанными поддонами, и складом электроснабжения, заполненным гигантскими пустыми деревянными катушками с кабелями.
  
  Тассос и Андреас сидели в машине, припаркованной напротив бара и рядом с сетчатым забором, окружающим склад. Бар выглядел так, как будто в другой жизни это могла быть заправочная станция с двумя отсеками.
  
  “Мы собираемся вписаться прямо туда”, - сказал Андреас.
  
  “Да, это заставляет меня задуматься, почему мы потрудились пересесть на машину без опознавательных знаков. Только слепой мог бы нас не заметить ”, - сказал Тассос.
  
  “Даже не уверен, что он будет скучать по нам”.
  
  “Может быть, они подумают, что мы просто двое одиноких парней, ищущих общения?” Тассос улыбнулся.
  
  “Только безумец с потрясающей долгосрочной медицинской страховкой заходит в незнакомый бар ”метанастес", чтобы приударить за их женщинами".
  
  “Убей Джой. Но это место могло бы быть другим. Это выглядит довольно смешанным с этнической точки зрения ”.
  
  “Я все еще сомневаюсь, что два греческих копа, просящие удостоверения личности, будут соответствовать их профилю приветствия”.
  
  “Посмотри на это с другой стороны. По крайней мере, Лайла все еще любит тебя ”.
  
  “В этом я тоже не так уверен. Когда я сказал ей, что не вернусь на Миконос сегодня вечером, все, что она сказала, было: "Отлично, увидимся в воскресенье ”.
  
  “Это было все?”
  
  “Нет, был отчетливый ‘щелчок’ завершения вызова”.
  
  “Ой”.
  
  “Хорошая новость в том, что это подготовило меня к тому, какой прием мы, вероятно, там получим”.
  
  Трое мужчин прошли мимо их машины, пристально глядя на них, когда они это делали, и зашли внутрь бара.
  
  “Ну, теперь наверняка все в баре знают, что мы здесь”. Андреас посмотрел на свои часы. “Уже почти полночь, вполне можно зайти”.
  
  Тассос был первым, кто достиг входной двери. Двое мужчин в спешке пронеслись мимо него, выходя из бара. Это были румыны с того дня.
  
  Андреас положил руку на грудь более высокого из двоих. Оба мужчины остановились. “К чему такая спешка?”
  
  Мужчина выглядел испуганным. “Не понимаю”.
  
  “Где твой друг, переводчик?”
  
  “Не понимаю”.
  
  Андреас убрал руку с груди мужчины и махнул ему, чтобы он шел дальше. “Пустая трата времени на разговоры с ними”.
  
  “Даже если бы мы могли их понять”, - сказал Тассос.
  
  Внутри это место было в значительной степени таким, каким казалось снаружи. Входная дверь открылась в крошечную комнату с сильно запятнанной мраморной стойкой справа. Перед баром стояли три пустых металлических барных стула, а за ними кассовый аппарат, выдвижной холодильник для пива, громко гудящий холодильник и телевизор десятилетней давности, предназначенный для тех, кто работал за стойкой, а не для посетителей. Толстый, чисто выбритый мужчина средних лет в джинсах и безупречно выглаженной рабочей рубашке сидел в одиночестве за единственным столом. В гостиной больше никого не было.
  
  За баром была большая комната, заполненная потрепанными стульями из таверны, расставленными вокруг дюжины дешевых пластиковых столов с круглой столешницей. Казалось, что в эту комнату проникает больше света от луны через закрытые гаражные ворота слева, чем от двух тусклых потолочных светильников вдоль стены справа.
  
  Слово, которое пришло на ум, было "погружение". Но за каждым столом были люди. И все они уставились на двух вновь прибывших.
  
  Андреас остановился рядом со столом толстяка. “В чем дело, ты антисоциальный?”
  
  Он поднял глаза. “Я предпочитаю не общаться со своими клиентами”. Он прекрасно говорил по-гречески.
  
  “Ты владелец этого заведения?”
  
  “Да”.
  
  “Милое местечко”, - сказал Андреас.
  
  “Это дыра для дерьма”, - сказал мужчина. “Но он зарабатывает больше, чем когда-либо в качестве гаража”.
  
  Жилистая женщина средних лет, с волосами скорее с проседью, чем с перцем, одетая в черное, за исключением грязно-синих домашних тапочек, шаркая вышла из большой комнаты, неся поднос, заполненный пустыми пивными бутылками. Она протиснулась мимо Тассоса и зашла за стойку.
  
  “Вы двое собираетесь что-нибудь заказать?” сказал парень за столом.
  
  “Два пива”, - сказал Тассос. “Не возражаешь, если мы присядем с тобой?”
  
  Мужчина показал женщине два пальца и указал на Тассоса и Андреаса.
  
  “Как я уже сказал, ‘Я предпочитаю не общаться со своими клиентами”.
  
  Андреас пододвинул стул и сел. “Мы не клиенты, мы копы”.
  
  “Неудивительно, что эти двое парней так быстро сбежали отсюда”.
  
  “Где они сидели?”
  
  Он указал на столик с двумя женщинами.
  
  “Они постоянные посетители?”
  
  “Женщины, парни только начали приходить пару недель назад”.
  
  “Как тебя зовут?” - спросил Тассос.
  
  “Петрос”.
  
  “Ты грек?” - спросил Тассос.
  
  “Родился и вырос на острове. Точно так же, как мои пра-пра-пра-пра-прабабушка и дедушка и вся моя семья с тех пор ”.
  
  Женщина поставила два пива на стол и ушла. Стаканы не были предложены.
  
  “У вас здесь довольно разношерстный круг покупателей”, - сказал Тассос.
  
  “Все, кроме греков”.
  
  “Бизнес выглядит неплохо”, - сказал Андреас.
  
  Петрос пожал плечами. “Не жалуюсь”.
  
  “Те двое, которые ушли. Они общаются с кем-нибудь конкретно? ” - спросил Андреас.
  
  “Какой-то пакистанец”. Петрос огляделся по сторонам. “Я его не вижу”. Он посмотрел на свои часы. “Обычно к этому времени он уже здесь”.
  
  Думаю, он решил, что мы появимся сегодня вечером, и решил пройти мимо, подумал Андреас. “Эти убитые братья цигани когда-нибудь приходили сюда?”
  
  Петрос жестом показал "нет". “Так вот почему ты здесь. Мне повезло, что тебя не интересует ни один из моих живых клиентов ”.
  
  “Цигани пришел сюда?” - спросил Тассос.
  
  “Не так много”.
  
  “Куда они направляются?” - спросил Тассос.
  
  Мужчина пожал плечами. “Понятия не имею. Но ты мог бы спросить этих двоих.” Он кивнул в сторону тех же двух женщин. “Они были здесь ночью после того, как были опознаны двое погибших, болтая о том, как они ‘веселились вместе с братьями’. На случай, если вы еще не догадались, они работающие девушки ”.
  
  “Спасибо”. Андреас встал и взял свое пиво со стола. Он посмотрел на Тассоса. “Я скоро вернусь”.
  
  “Нокаутируй себя, Ромео”, - улыбнулся Тассос.
  
  Женщины сидели за столом в центре комнаты. Один был явно выше другого, но оба были блондинами, голубоглазыми и круглолицыми. Вероятно, поляк и определенно не улыбается Андреасу.
  
  “Привет, дамы, не возражаете, если я присяду?” Андреас сел, не дожидаясь ответа. “Значит, ты часто сюда приходишь?” Он сверкнул улыбкой.
  
  Женщины ничего не сказали.
  
  “Позвольте мне представиться. Меня зовут Андреас Калдис, начальник отдела особых преступлений ГАДА. Но вы, вероятно, уже знаете это. Я говорил это многим людям в эти дни. На самом деле, я сказал что-то подобное другу ваших двух друзей, который только что выбежал отсюда ”.
  
  Высокая женщина что-то сказала другой по-польски.
  
  “Ухх, ухх”, - сказал Андреас. “Дамы, вы в Греции, и вежливость требует, чтобы вы говорили по-гречески. Если вы этого не сделаете, мне придется отвести вас в место, где кто-нибудь заговорит с вами по-польски. Но может потребоваться день или два, чтобы найти полицейского, который знает. Не волнуйтесь, штат предоставит вам место для проживания до тех пор ”. Он улыбнулся.
  
  Высокая женщина сказала что-то еще по-польски.
  
  Андреас улыбнулся. “Это ты можешь сказать. Я знаю ‘пошел ты’ по-польски. Итак, у нас есть понимание?”
  
  Женщины посмотрели друг на друга. “Да”.
  
  “Хорошо. Теперь расскажи мне, что произошло непосредственно перед тем, как двое твоих друзей поспешили отсюда убраться.”
  
  Невысокая женщина сказала: “Вошли трое мужчин и ходили вокруг, рассказывая всем, что двое полицейских сидели в машине у забора. Именно тогда двое парней сказали что-то друг другу и ушли ”.
  
  “Что они сказали?”
  
  “Я не знаю. Они не говорили по-польски, а я не понимаю по-румынски”, - сказала невысокая женщина.
  
  “Тогда как вы поняли трех мужчин, которые сказали, что снаружи были копы?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Они говорили по-польски?”
  
  “Нет, грек”.
  
  Андреас улыбнулся и повернулся к высокому. “Итак, ты тот, кто говорит по-румынски”.
  
  Она уставилась на столешницу.
  
  “Помните, что я говорил раньше об организации жилья для вас, пока я не найду коллегу, говорящего по-польски. Ты бы хотел, чтобы я сделал это для тебя сейчас?”
  
  Она подняла глаза. “Как ты узнал, что я говорю по-румынски?”
  
  “Потому что двое твоих друзей, которые ушли, не говорят по-гречески. Кто-то должен был переводить для них. Итак, что они сказали?” Андреас не улыбнулся.
  
  Женщина сглотнула. “Что двое полицейских снаружи должны были быть теми же самыми, которые пытались допросить их в тот день об убитых братьях цигани. Они сказали, что пакистанец, с которым они работали, ‘должно быть, рассказал копам о баре ”.
  
  “Что еще они сказали?”
  
  “Что-то насчет нежелания быть здесь, если вы и ваш партнер искали какого-то фермера, о котором им рассказал пакистанец. Затем они встали и ушли. Даже не заплатил за наше пиво ”.
  
  Как по команде, женщина в тапочках подошла к столу и указала на почти пустые бутылки дам. Андреас кивнул: “Да, еще один раунд. ‘Фермер?’ О чем, черт возьми, они говорили?”
  
  “Я не знаю”, - сказала высокая женщина.
  
  “Я тоже”, - сказал другой.
  
  Андреас сделал глоток своего пива. “Итак, расскажите мне о братьях Караузии”.
  
  “Что ты хочешь знать?” - спросил коротышка.
  
  “О, для начала, как насчет того, кто их убил и почему?”
  
  “Понятия не имею”.
  
  “Я потрясен”, - сказал Андреас. “Итак, давайте воспользуемся другим подходом. Когда и где вы впервые встретились с ними?”
  
  “Примерно месяц назад через друзей цигани в другом баре”. Коротышка назвал Андреасу название бара и сказал, что это недалеко от лагеря братьев цигани. “Они были хорошими мальчиками. Тоже близок к нашему возрасту ”.
  
  “Да, не такой, как другие”, - сказал высокий.
  
  Андреас понял, что это означает их клиентов. “Итак, вы вчетвером тусовались вместе?” Он использовал уличное слово для обозначения их бизнеса.
  
  “Да, пару раз”, - сказал высокий. “Как я уже сказал, они не были похожи на других”.
  
  “Они заплатили?”
  
  Высокая девушка посмотрела вниз. “Да”.
  
  “Но не так сильно, как другие”, - сказал коротышка.
  
  “О чем вы говорили?”
  
  Женщины по очереди говорили о вещах, совершенно не имеющих отношения к Андреасу, но, очевидно, очень важных для них. Такие вещи, как то, что никто из четверых не чувствовал себя принятым большим миром, как им повезло, что они все еще живы и делают то, что должны были сделать, чтобы выжить, и их сомнения в каком-либо будущем за пределами сегодняшнего дня.
  
  “И как раз тогда, когда казалось, что дела у них идут лучше, посмотрите, что произошло. Мы все прокляты”, - сказал высокий.
  
  “Что вы имеете в виду под ‘лучше’?” сказал Андреас.
  
  Ответил коротышка. “Они сказали что-то о том, что получат большой перерыв. Что некоторые ‘крупные парни’ в их старом районе Афин будут им ”по-крупному обязаны "."
  
  “Для чего?”
  
  “Информация”.
  
  “По поводу чего?”
  
  “Кто-то на этом острове представлял большой интерес для людей в Мениди”.
  
  “Когда-нибудь слышал имя или описание?”
  
  “Только один раз, но я ничего не понял. Они произнесли что-то вроде тоста за имя, звучащее по-иностранному. Я думал, это румынский. Многие цигани говорят по-румынски”.
  
  Высокий сказал: “Я не помню, чтобы они произносили имя на румынском”.
  
  “Никогда?” сказал Андреас.
  
  Она пожала плечами. “Насколько я помню, нет. И они перестали встречаться с нами сразу после того, как рассказали нам о своем ”большом прорыве " ".
  
  “Почему они перестали с тобой встречаться?” - спросил Андреас?
  
  “Они нашли новых девушек”, - сказал тот, что пониже. “Гречанки. Высокие, худые, типажи моделей, но с большими сиськами. Та, о которой мечтают мужчины ”.
  
  “Мы не можем конкурировать с таким типом”, - сказал высокий.
  
  “Без обид, но я удивлен, что эти девушки заинтересовались цигани”, - сказал Андреас.
  
  “Мы подумали то же самое, тем более что девушки выглядели дорого, далеко за пределами ценового диапазона братьев”, - сказал высокий.
  
  “Они были профессионалами?”
  
  “Есть ли разница между тем, чтобы делать это за наличные или за дорогой ужин и одежду?” - спросил коротышка.
  
  Андреас улыбнулся. “Где они встретились?”
  
  “Понятия не имею. Но однажды вечером мы пришли в бар tsigani, чтобы встретиться с ними, и друг сказал нам, что они только что ушли с двумя девушками. На следующий вечер мы видели их там с девушками, но они с нами не разговаривали. А потом они были мертвы ”.
  
  “У тебя есть имена для девочек?”
  
  Высокий показал жестом "нет". “Как будто они были бы реальными, если бы мы это сделали”.
  
  Андреас кивнул. За еще двумя кружками пива он задал им множество других вопросов, но ни один из ответов не дал больше информации, чем они ему уже рассказали.
  
  “Спасибо, дамы, и если вы вспомните что-нибудь еще, пожалуйста, дайте мне знать”. Он протянул высокому свою карточку. “Хочешь еще что-нибудь о том "фермере", о котором говорили твои румынские друзья”. Он улыбнулся, потому что использовал польское слово, обозначающее фермера.
  
  “Что вы имеете в виду?” - спросила высокая женщина.
  
  “Вы сказали мне, что румыны сказали, что я спрашивал о каком-то ”фермере"." На этот раз Андреас использовал греческое слово, обозначающее фермера. Тот самый, которым пользовалась высокая женщина.
  
  Она покачала головой: “Нет, если это греческое слово означает по-польски именно это, я не это имела в виду. Я имел в виду слово, обозначающее что-то другое ”. Она посмотрела на невысокую девушку и сказала слово по-польски.
  
  Невысокая девушка сказала: “Овцевод”.
  
  “Пастух?” - спросил Андреас.
  
  “Да”, - сказала высокая девушка. Именно это имели в виду румыны, когда сказали, что вы ищете чобана ”.
  
  Глаза невысокой девушки расширились. “Подождите минутку, именно за это имя поднимали тосты братья цигани в последний вечер, когда они были с нами. Разве ты не помнишь, они сказали ‘За чобана", потому что что-то, что они знали о нем, должно было сделать их ‘очень богатыми’. Мы с тобой говорили об этом позже. Мы даже подняли тост за него ”.
  
  Высокая девушка взяла свое пиво и сделала глоток. “Да, хочу. Ну и что. Вместо этого они мертвы. Жизнь - отстой”.
  
  Андреасу нечего было добавить.
  
  
  “Ты узнал что-нибудь от толстяка, пока я разговаривал с дамами?”
  
  Они сидели в машине рядом с забором, и Андреас только что закончил рассказывать Тассосу о том, что он узнал от двух женщин.
  
  “Много местных сплетен обо всем, кроме того, что я хотел знать. Насколько я могу судить, ему, вероятно, принадлежит вся эта земля ”. Тассос взмахнул рукой над головой. “Живет на арендную плату и проводит ночи, сидя за этим столом, наблюдая за кассовым аппаратом, а его сестра делает всю работу”.
  
  “Подумал, что она может быть его женой”, - сказал Андреас.
  
  “Это было бы традиционным способом развития греческой истории любви, но на этот раз это сестра-старая дева. Ее парень бросил ее двадцать с лишним лет назад, и с тех пор она носит черное. В трауре по своей потерянной любви. Петрос сказал, что это место - единственное, что заставляет ее двигаться дальше ”.
  
  “Потрясающе. Я так рад за них обоих. Давайте вернемся в отель ”.
  
  “А как насчет того бара "цигани"? Ты не думаешь, что мы должны это проверить? Выясним, что сможем, о двух новых женщинах в жизни погибших братьев ”.
  
  Андреас посмотрел на свои часы. “Уже почти три, и я должен быть на 7-утреннем пароходе на Миконос, иначе Лайла убьет меня. Утром я первым делом приведу сюда Янни, чтобы он помог тебе разобраться с этим. И пока вы этим занимаетесь, может быть, вы могли бы выяснить, как те двое румынских парней узнали, что пакистанец рассказал нам о ”пастухе"?"
  
  “Я предполагаю, что после того, как мы ушли, они пригрозили избить его до полусмерти, если он не расскажет им, что прошептал тебе. Неразумно говорить шепотом, когда люди, которых ты не хочешь слышать, уже не могут тебя понять. Это заставляет их думать, что то, что вы сказали, было очень важным. И о них.”
  
  “Какого черта, мы все равно никогда не закончим с этим до свадьбы”. Андреас завел двигатель.
  
  “Спирос будет взбешен”.
  
  “Жестко, позволь ему закрыть дело. У меня нет намерения оказаться следующим трупом, испортив все свадебные планы Лайлы ”.
  
  “Не волнуйся”, - улыбнулся Тассос. “Лайла достаточно умна, чтобы убедиться, что тебя никогда не найдут”.
  
  Андреас посмотрел на Тассоса и медленно произнес по-польски: “Пошел ты”.
  
  
  Глава двенадцатая
  
  
  Андреас сел на паром в семь утра. Он прибыл через тридцать минут в новый порт Миконоса. Андреас увидел Лайлу, ожидающую его на пирсе. На ней была официальная августовская форма жительницы греческих островов: сарафан, сандалии и солнцезащитные очки.
  
  Андреас одним из первых спустился по трапу и сошел с лодки. Он помахал, и когда Лайла помахала в ответ, он крикнул: “Видишь, я сделал это. Я человек своего слова ”.
  
  Лайла подождала, пока он почти поравнялся с ней. “Да, страх - потрясающий мотиватор”. Она улыбнулась и поцеловала его.
  
  Он обнял ее за спину и быстро сжал ее ягодицы. “Скучал по тебе”.
  
  “Ты тоже”.
  
  “Где Тассаки?”
  
  “Твоя мама и моя наблюдают за ним”. Лайла улыбнулась: “Честно говоря, я думаю, что он будет ужасно избалован к тому времени, как мы вернемся. Садись, я поведу”.
  
  Вместо того, чтобы повернуть из порта направо, к главной дороге, которая вела в центр острова, к дому ее родителей, Лайла повернула налево.
  
  “Куда мы направляемся?” сказал Андреас.
  
  “Это сюрприз”.
  
  “Отлично, я люблю сюрпризы”. Он сжал ее бедро.
  
  Дорога взбиралась на холм вдоль моря и снова спускалась к Агиос Стефанос, крошечной прибрежной деревушке, напоминающей о прежних временах. Когда джип проезжал мимо береговой линии, Андреас спросил: “Мы едем туда?” Он указал на таверну прямо впереди.
  
  Лайла улыбнулась и сказала: “Нет”.
  
  Джип поднялся на очередной холм, сделал несколько обратных поворотов и направился вниз, в Хулакию, прибрежный район, известный круглыми камнями цвета соли с перцем размером с футбольные мячи. Андреасу больше всего понравилось это место из-за его удаленности и суровой близости к морю.
  
  “Я знаю, куда ты направляешься”, - сказал Андреас. “Моей подруге Елене. Это замечательно, я не видел ее целую вечность ”.
  
  Когда Лайла проезжала мимо входа в отель Елены, она сказала: “Нет, опять неправильно. Тебе просто нужно подождать до свадьбы, чтобы увидеть ее ”.
  
  Теперь они находились у подножия холмов северо-западного побережья Миконоса, прямо напротив Тиноса. С их высот открывался, пожалуй, самый захватывающий вид на закат на острове, а некогда бесплодные склоны холмов теперь напоминали фотографии Голливудских холмов Лос-Анджелеса, которые он видел, без зелени.
  
  Лайла повернула направо и поехала настолько прямо в гору, насколько позволяли дороги, перепрыгивая с асфальта на гравий, затем на грунт и обратно, не снижая скорости.
  
  “Я чертовски надеюсь, что ты знаешь, куда идешь”.
  
  “Я тоже”, - сказала Лайла. “Я не был здесь годами, но друг, который живет где-то поблизости, сказал мне, что дорога проходит через.”
  
  “Пройти куда?”
  
  Лила улыбнулась. Тридцать секунд спустя Андреас получил ответ, когда джип выскочил из-за вершины холма. Прямо перед ними был единственный маяк Миконоса, Арменистис.
  
  “Отличный выбор”, - сказал Андреас
  
  “Поездка еще не закончена”.
  
  Первоначально построенный в 1891 году, Арменистис теперь был полностью автоматизирован, что означало, что больше не было необходимости обслуживать подъездную дорогу для смотрителя маяка, и то, что осталось от этой дороги, теперь было таким же плохим, как любая другая на Миконосе. Даже на колеях были выбоины. Лайла проехала прямо вперед, не сбавляя скорости. В пятидесяти футах от маяка дорога разделялась надвое, причем часть слева шла вдоль утеса, пока, по-видимому, не исчезала за ним в море. Лайла пошла направо, вверх, к передней части маяка.
  
  “Хороший выбор”, - сказал Андреас.
  
  В том, что казалось последним мыслимым местом для остановки, Лайла продолжала идти. Она протиснулась по заросшей тропинке между стеной маяка слева и отвесным обрывом справа.
  
  “Хорошо проводишь время?” сказала Лайла.
  
  “Если ты пытаешься сделать свадьбу менее пугающей, ты делаешь чертовски хорошую работу”.
  
  За стеной дорога резко обрывалась, но оставалось достаточно места, чтобы резко повернуть налево. Лайла сделала поворот и остановилась. Они были на вершине позади маяка, откуда открывался вид на море.
  
  “Теперь я вижу, как они ставят эти машины на самые вершины гор для телевизионной рекламы. Ты поведешь их”. Андреас выглянул в окно со стороны пассажирского сиденья. “Безопасно ли открывать мою дверь или это будет чертовски важный первый шаг”.
  
  “Мы снова говорим о браке?” Лайла ущипнула его за живот. “На заднем сиденье есть корзина для пикника и одеяло. Хватайте их, и давайте насладимся завтраком с видом ”.
  
  Он сделал паузу.
  
  “Не беспокойся о том, чтобы развернуться”, - сказала Лайла. “Это соединяется вон с той дорогой, которая разветвляется там, где я свернул к маяку”. Она указала на конец стены перед джипом.
  
  “Я вижу, ты бывал здесь раньше”.
  
  Она улыбнулась. “Много раз. И оставь свой телефон в машине. Это наше время ”.
  
  Лайла провела его по нескольким ступенькам на террасу у основания маяка. Она взяла одеяло и повесила его на низкую стену, окаймляющую террасу. Они сидели, свесив ноги со стены, спокойно держась за руки и глядя на море.
  
  Ветер еще не усилился, море стало темно-синим. Никаких белых всплесков волн или серебристо-золотого блеска, который появляется на воде на закате. Единственными всплесками разного цвета были красные, белые и желтые игрушечные корабли, проплывающие мимо, те, что были вдалеке, больше выделялись своими следами, чем формами. С этой высоты Эгейское море казалось холстом, ненастоящим, с нарисованными в идеальной симметрии тускло-коричневыми островами: Делос, Рения, Сирос, Тинос и слабыми тенями далеких других.
  
  “Я подумал, тебе не помешал бы переход”. Она обняла его за шею.
  
  “От убийства к браку?” Андреас улыбнулся и поцеловал ее в щеку. “Тинос выглядит так по-другому”.
  
  “Каким образом?”
  
  “Во всех отношениях. Отсюда это просто вневременная, далекая форма. Ни хороших, ни плохих, ни людей. Ничего, вызывающего беспокойство ”.
  
  “Хорошо, давайте сохраним это таким образом в течение следующих сорока восьми часов”.
  
  Андреас улыбнулся.
  
  Лайла спустила ноги обратно на террасу и открыла корзину для пикника. “Croissant?”
  
  “Что еще у тебя есть?” Андреас развернулся.
  
  “Всевозможные вещи. Апельсиновый сок, кофе...”
  
  “Э-э-э, это не то, чего я хочу”. Он обнял ее правой рукой за спину и притянул ближе. Он поцеловал ее ухо, щеку, губы и положил левую руку ей на грудь.
  
  Лайла нанесла ответный удар. “Ты с ума сошел? Кто-нибудь нас увидит. Здесь повсюду дома. Большинство из них с телескопами в надежде поймать туристов, увлеченных именно тем, что у вас на уме ”.
  
  Андреас улыбнулся. “Мы не туристы”. Он опустил руку чуть ниже низа ее платья и начал слегка поглаживать ее бедро пальцами. “Кроме того, это место заката, и все, что кто-либо в этих домах может видеть, это наши спины”.
  
  Она не пошевелилась, и он переместил руку выше. “И это последний раз, когда мы остаемся наедине далеко за полночь. Если, конечно, вы не хотите объявить своей семье, когда мы войдем в их дом, что их будущий зять хотел бы немного поиграть наедине со своей дочерью, прежде чем начать общаться с более широкой аудиторией ”.
  
  Лайла наклонилась и поцеловала его. “Ладно, милый собеседник. Но не здесь.” Она встала. “Приди”.
  
  Она взяла одеяло и повела его вокруг здания в дальний северо-восточный угол, где угол маяка закрывал вид отовсюду, кроме моря.
  
  “Осмелюсь спросить, откуда вы знаете об этом месте?” - сказал Андреас.
  
  Лайла показала язык. “Я был женат однажды, не забывай”. Она расстелила одеяло. “Если кто-нибудь пройдет мимо, выгуливая свою собаку, я убью тебя”.
  
  “Не волнуйся, у меня в джипе есть пистолет. Они никогда не доживут до того, чтобы рассказать об этом хоть одной живой душе ”.
  
  Лайла стояла посреди одеяла. Она сбросила сандалии и жестом пригласила Андреаса подойти к ней. Он снял обувь, пока она стягивала сарафан через голову. На ней не было бюстгальтера, и ее трусики были едва видны. Андреас начал возиться со своими штанами, но она взяла его за руку и притянула к себе. Он целовал ее щеки, шею, плечи. Он снова потянулся, чтобы расстегнуть штаны, но Лайла остановила его, чтобы сделать это за него. Он стянул рубашку через голову.
  
  Лайла провела ногтями по его обнаженной груди и вниз по животу к внутренней стороне бедер. Инстинктивно Андреас шире расставил ноги. Лайла улыбнулась и наклонилась, чтобы коснуться его губами. Он провел пальцами по ее волосам. Когда Лайла пошевелилась, она застонала, но в конечном итоге именно Андреасу пришлось отстраниться. Она изо всех сил пыталась снова обхватить его ртом, Андреас отстранил ее и двинулся, чтобы опрокинуть на спину, но вместо этого она заставила его лечь на себя.
  
  Андреас наблюдал снизу, как Лайла приподнимала и опускала бедра над ним. Медленно и обдуманно она двигалась, не отрывая от него глаз и не позволяя ему ничего делать, кроме как лежать и гладить ее тело. Он провел большими и указательными пальцами вокруг ее сосков, когда ее бедра приподнялись и оторвались от него, затем снова опустились. Он прижал руку к ее животу, когда почувствовал, что она кончает. Он почувствовал свой собственный прилив тепла и понял, что больше не может сдерживаться. Он сделал выпад бедрами, когда она надавила на него, но она двигалась в темпе, которому он не мог соответствовать. Он расслабился и позволил ей довести его до оргазма. Она не прекращала двигаться, а он не прекращал кончать, когда она, улыбаясь, закрывала его рот рукой: “Шшшш, любовь моя”.
  
  Она наклонилась, чтобы поцеловать его, и Андреас обнял ее. Они не двигались, пока Лайла не скатилась и не легла рядом с ним на одеяло.
  
  “Ты потрясающий”, - сказал Андреас.
  
  Сказала Лила. “Ты у меня в долгу за это”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Если вы должны спросить, почему ...”
  
  “Я был более чем готов быть на вершине”.
  
  “Бетон слишком твердый”.
  
  Андреас приподнялся на локтях. “Ты хочешь сказать мне, что в разгар ... всей этой страсти ты на самом деле думал о бетоне?”
  
  Она посмотрела на него. “Тебе лучше поверить в это. Ты увлекаешься. На матрасе это потрясающе. На бетоне черные и синие отметины”. Она перевернулась на бок и погладила его по животу. Она улыбнулась. “Не волнуйся, я дам тебе много шансов загладить свою вину”. Она проводила рукой по его животу, когда к ним на одеяло запрыгнул загорелый лабрадор.
  
  Лайла закричала. Андреас вскочил и прогнал собаку прочь. Лайла схватила свое платье и натянула его перед собой, когда мужчина в панаме и белом льняном пальто вышел из-за угла.
  
  “Извините меня”, - сказал он. “Я искал свою собаку”.
  
  “Не здесь”, - сказал обнаженный Андреас, загораживая мужчине вид на Лайлу.
  
  “Прошу прощения”, - сказал мужчина, приподнимая шляпу и ослепительно улыбаясь. “Пусть остаток твоей жизни будет таким же прекрасным, как твое утро”.
  
  Эндрю смотрел, как мужчина уходит, прежде чем снова повернуться к Лайле. Он ожидал, что она убьет его в любую секунду. Лайла сидела на одеяле, прижимая платье к лицу. Казалось, что она трясется в приступе слез.
  
  “Прости, это все моя вина. Я никогда не должен был заставлять тебя делать это ”. Он не был уверен, что еще сказать. Он сел рядом с ней, протянул руку и стянул платье с ее лица.
  
  Лайла безудержно смеялась. “Пусть остаток твоей жизни будет таким же прекрасным, как твое утро’. Этот человек - пророк!”
  
  Андреас улыбнулся. Лайла поцеловала его, смеясь, и Андреас начал смеяться. Затем это был сплошной смех, на одеяле и вне друг друга. К черту бетон, это должно было стать их прекрасным утром.
  
  
  Андреас услышал свой телефон еще до того, как они подошли к джипу, но к тому времени, как он добрался до него, звонки прекратились.
  
  Он посмотрел на номер. “Это Тассос. Я лучше позвоню ему, прежде чем мы тронемся в путь. Прием здесь неровный.”
  
  Лайла улыбнулась, открывая дверь джипа. “Тебе не нужно оправдываться. У меня тоже есть дела. Завтра я выхожу замуж”. Она потянулась внутрь за своим телефоном, послала Андреасу воздушный поцелуй и пошла обратно к маяку.
  
  Тассос взял трубку после первого звонка. “Где, черт возьми, ты был?”
  
  “Это долгая история”.
  
  “Что ж, лучше бы это было чертовски хорошо”, - сказал Тассос.
  
  “Настолько, что тебе понадобится все, что у тебя есть, чтобы испортить мне настроение”.
  
  “Пакистанец мертв. Перерезано горло и брошен у главных ворот тиносской свалки. Идеально расположен, чтобы никто не мог его не заметить ”.
  
  У Андреаса сжалось горло. “Когда это произошло?”
  
  “Тело было обнаружено около двух часов назад муниципальным работником, который открывал заведение. Пока не уверен, когда он был убит, но лучшее предположение - где-то прошлой ночью, после того, как мы вернулись в отель.”
  
  “Ублюдки”.
  
  “У него нашли твою карточку”.
  
  “Да, я отдал это ему”.
  
  Андреас услышал, как Тассос прочистил горло. “Это было засунуто ему в рот. С надписью ‘месть или смерть’ поперек твоего имени ”.
  
  Андреас почувствовал, как его сердце пропустило удар.
  
  “Это серьезно”, - сказал Тассос.
  
  “ Ты не обязан говорить мне это. ” Андреас посмотрел, услышала ли Лайла, как он повысил голос. “Кто-то решил сделать это личным”.
  
  “И мы не имеем ни малейшего представления, кто этот Пастух”.
  
  “Или, кто бы это ни был, тот, кто стоит за убийствами”, - сказал Андреас.
  
  “Все, что у нас есть на the Shepherd, это то, что он платит метанастесу и цигани за работу и хорошее поведение”, - сказал Тассос.
  
  “Пока”. Андреас сделал паузу. “Где Янни?”
  
  “Еще не вернулся. Когда его лодка пришвартовалась, я отправил его с местным полицейским, который говорит по-румынски. Они нашли двух румынских приятелей пакистанца, которые работали на голубятне как ни в чем не бывало. Сомневаюсь, что они замешаны или знают больше, чем мы, но Янни привозит их обратно в город для допроса ”.
  
  “Как только Янни вернется, пусть он позвонит мне. Я хочу, чтобы он отправился в лагерь убитых братьев цигани и закрутил гайки этому лидеру клана и любому другому сукину сыну, о котором мы сможем подумать, кто может быть связан с ублюдками, стоящими за этим. Если лидер этого клана не будет сотрудничать, мы закроем их чертов лагерь и отправим всех до единого цигани с острова на следующем корабле. С меня хватит этого дерьма ”.
  
  Тассос сделал паузу. “Я бы хотел, чтобы вы кое-что серьезно обдумали, прежде чем отвечать”.
  
  “Что это?”
  
  “Твоя свадьба завтра. Я уверен, что плохие парни тоже это знают. Я думаю, вам следует провести простую, частную свадебную церемонию в доме родителей Лайлы. Отзовите того, кто в монастыре. Это слишком публично. С вечеринкой мы справимся. В любом случае, это будет у них дома, и мы можем контролировать, кто подойдет ближе. Но свадьба в центре Ано Мера в воскресенье evening...no способ контролировать это, и мы должны предположить, что эти парни способны на все ”.
  
  “Ты имеешь в виду бомбы в автомобилях?”
  
  “Кто знает? Все возможно, если они чувствуют угрозу с твоей стороны ”.
  
  Андреас подошел к краю обрыва. “Если это то, что имеет в виду Шепард, то в середине вечеринки могут быть сброшены реактивные гранаты. Или во время церемонии, если уж на то пошло.”
  
  Андреас смотрел в направлении моря, но его мысли были далеко от него.
  
  “Мой инстинктивный ответ таков: ‘Я ни за что не позволю подонкам контролировать мою личную жизнь’. Но моя более взвешенная мысль такова: ‘Это касается не только меня, Лайла должна иметь право голоса при принятии решения ”.
  
  Андреас повернулся, чтобы посмотреть на нее. Она сидела на стене и разговаривала по телефону.
  
  “Но я не собираюсь просить ее. Это не первый и не будет последним разом, когда моей жизни угрожают. Мы оба знаем, что рано или поздно пресса узнает, что церковная церемония была отменена из-за ‘террористических угроз’. Наша свадьба станет заголовком в каждом таблоиде, желающем закричать: ‘никто не застрахован от террористов’.
  
  “Мы все слышали истории о том, как к женам полицейских подходили в супермаркетах и говорили, что если их мужья дадут показания против захваченных террористов, их дети будут убиты или покалечены. Как мы можем ожидать, что эти копы устоят перед такого рода угрозами, если я отменю церковную церемонию и докажу всей Греции, что даже я, начальник отдела по особо важным преступлениям ГАДА, боюсь, что такого рода подонки могут протянуть руку и причинить вред моей семье? Что, боюсь, я не смогу защитить даже свою собственную свадьбу.
  
  “Но забудьте о послании, которое вы посылаете нашим соотечественникам. Это посеет семя страха в Лайле, чего я не могу заставить себя сделать. Кроме того, я знаю, Лайла скажет, что я должен делать то, что считаю лучшим. И я думаю, что лучше всего провести церемонию так, как запланировано. Рассказав ей о чем-либо из того, о чем мы беспокоимся, мы только напугаем ее, а не изменим ситуацию ”.
  
  “Отличная речь”, - сказал Тассос. “Но твоя канарейка в шахте только что умерла. Сейчас мы находимся на совершенно новом уровне неотложной деятельности. Они практически сказали тебе: ‘ты следующий”.
  
  “Ты ничуть не облегчаешь задачу”, - сказал Андреас.
  
  “Я и не пытаюсь, придурок”.
  
  Андреас сделал паузу. “Хорошо, я согласен, мы не можем игнорировать угрозу. Я знаю, что это реально. Я позвоню Спиросу и предложу, чтобы со всеми министрами правительства, присутствующими на свадьбе, мы рассматривали церемонию как потенциальную цель террористов. Ему понравится показывать своим коллегам-министрам, как он делает все возможное, чтобы защитить их безопасность ”.
  
  “Не говоря уже о его собственном”, - сказал Тассос.
  
  “В отличие от жалкой маленькой задницы какого-то незначительного копа”.
  
  “Отлично”, - сказал Тассос. “Но если ты не возражаешь, я бы хотел, чтобы несколько моих копов из Сироса побывали на свадьбе”.
  
  “Спасибо. Я ценю это ”.
  
  Андреас слышал, как Тассос шевелит губами. “Что это?”
  
  “Я чертовски надеюсь, что ты прав насчет продолжения церемонии в монастыре”.
  
  Андреас увидел Лайлу, идущую к нему. “Нужно бежать. Я позвоню тебе из дома Лайлы. И на всякий случай не надейтесь, давайте помолимся, чтобы я оказался прав ”.
  
  
  Глава тринадцатая
  
  
  Примерно за неделю до начала празднеств 15 августа на Тинос начинают прибывать тысячи тсигани. Вопрос о том, было ли достаточно отелей, чтобы принять их всех, никогда не имел значения, поскольку цигани предпочитал жить в палаточных лагерях. И отелям это понравилось таким образом. Город был окружен лагерями цигани, каждый из которых стремился быть как можно ближе к Мегалохари, поскольку цигани почитали Деву Марию как свою мать и делали это со страстью, превосходящей все остальное, включая традиционные обычаи цигани. Слово, наиболее часто используемое тинианцами при описании поведения цигани в тот период, было “уважительный”.
  
  Это было не то слово, которое можно было бы ожидать от некоего смуглого, широкоплечего лидера клана цигани, описывающего детектива Янни Куроса. Курос стоял с лидером и двумя другими цигани на краю шоссе, граничащего с палаточным лагерем, разбитым на заброшенной строительной площадке над портовым городом.
  
  “Какую часть из того, что я только что спросил тебя, ты не понимаешь?” - сказал Курос.
  
  “У нас нет документов на каждого ребенка в лагере”, - сказал руководитель.
  
  “Тогда откуда мне знать, что вы не похитители?” сказал Курос.
  
  “Мы римляне. У нас нет документов на всех наших детей. Ты это знаешь”.
  
  “Как я уже сказал, "Тогда откуда мне знать, что вы не похитители?’ Это серьезно. Если через пятнадцать минут у меня в руках не будут документы на каждого несовершеннолетнего в этом лагере, я арестую вас всех ”.
  
  Тот, что пониже ростом, из двух других цигани рассмеялся. “Да, конечно, ты такой. Так чего же ты хочешь? Немного денег на расходы, попробовать, возможно, оказать особую услугу?” Он кивнул в сторону девушки, прислонившейся к остову заброшенного здания из красного кирпича.
  
  “Нет, мудак, я хочу, чтобы ты перегнулся через бочку в Кордидальосе и тянул поезд в свой тюремный блок”.
  
  Мужчина шагнул к Коуросу.
  
  “Еще один шаг, и твое путешествие в рай для жопастых начнется с того, что я засуну тебе ногу в задницу”.
  
  “Ты много говоришь”, - сказал другой мужчина. Он был на голову выше Коуроса.
  
  “Если подумать, ” сказал Курос высокому мужчине, - он, вероятно, больше привык к тому, что ты у него в заднице. Или все наоборот?”
  
  Высокий мужчина бросился на Коуроса, но потерял равновесие, когда Коурос шагнул в сторону и нанес ему размашистый удар ногой по задней поверхности колена.
  
  “Попробуй это еще раз, придурок, и ты будешь ходить с палкой в течение многих лет”.
  
  Невысокий парень потянулся за спину.
  
  Курос улыбнулся ему. “Ради твоего же блага я надеюсь, что все, что ты держишь в этой руке, малыш, будет вкусным. Потому что в конечном итоге ты это съешь ”.
  
  Лидер сказал что-то на языке, которого Курос не понимал. Двое других кричали на него на том же языке. Он закричал громче. Невысокий парень вытащил из-за спины пустую руку, и высокий парень, прихрамывая, подошел к нему.
  
  Сказал лидер. “Что все это значит?”
  
  Курос кивнул в сторону высокого парня. “Около года для него за нападение на полицейского”. Он указал на коротышку. “И около шести месяцев в салоне красоты для этого. В качестве государственной службы. Он уродливый ублюдок”.
  
  “ Остановись! ” - сказал лидер. “Я не знаю, почему вы пытаетесь начать что-то с нами. Мы настроены мирно. Мы пришли сюда, чтобы почтить нашу Пресвятую Деву”. Он и двое других перекрестились.
  
  Курос покачал головой. “Не в этом году, паломники. Вы покидаете остров на следующем пароходе до Афин. Все, кроме этого высокого парня. У него назначена встреча в суде ”.
  
  “Почему?”
  
  “Ты не очень хорошо заботишься о своих детях”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Братья Караузии”.
  
  “Они не были детьми”.
  
  “Видишь, это как раз тот тип отношения, о котором я говорю. Они были детьми Божьими, даже если никому из вас не было до них дела ”.
  
  Лидер ничего не сказал.
  
  “Как я уже сказал, у тебя нет уважения к детям. Итак, собирай своих людей. Судно отходит через два часа ”.
  
  “Что, если мы откажемся идти”, - сказал лидер.
  
  Курос улыбнулся. “Поверь мне, ты не захочешь этого делать”.
  
  Лидер что-то сказал двум другим. Они поспорили несколько секунд, но ушли, оставив лидера наедине с Куросом.
  
  “Я слышал, что полиция из Афин была на острове и спрашивала о двух братьях”.
  
  “Ты сделал это сейчас? И от кого ты это услышал?”
  
  “Много людей. Твои друзья-полицейские из Афин не делали секрета из того, что они искали. Не больше, чем ты задавал вопросы сегодня утром. Слухи распространяются быстро ”.
  
  “Хорошо, тогда скажи мне несколько слов, которые я хочу услышать”, - сказал Курос.
  
  Лидер клана пожал плечами. “Убийства братьев были трагедией”.
  
  “Да, я могу сказать, что ты весь подавился”.
  
  “Ты очень трудный человек”.
  
  “Это моя хорошая сторона. Хватит издеваться надо мной. Почему они были убиты?”
  
  “Понятия не имею”.
  
  “Отлично, начинай собирать вещи”.
  
  “Я тебя не боюсь”.
  
  “Я не прошу тебя быть”.
  
  “Тогда мы не уйдем”.
  
  “У вас есть бензин?” сказал Курос.
  
  “Бензин?”
  
  “Да, или мне следует привезти это из города?”
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Нам придется сжечь ваши грузовики, палатки и все остальное в лагере. Опасность для здоровья населения”.
  
  “Ты не можешь этого сделать!”
  
  “Подай жалобу в ЕС” Курос посмотрел на свои часы. “Лучше займись делом. Один час пятьдесят минут до отплытия лодки или начала приготовления барбекю ”.
  
  Лидер пробормотал проклятие цигани, которое узнал Курос.
  
  Курос улыбнулся, полез в карман и достал зажигалку. “И я не курю”. Он щелкнул зажигалкой и поднес пламя к лицу лидера клана. “Твой выбор”, - и повторил проклятие.
  
  “Две женщины, греки. Они были последними, кого кто-либо видел с братьями ”.
  
  “Те, что из бара?”
  
  “Да”.
  
  “Кто они были?” - спросил Курос.
  
  “Без понятия, женщинам это нравится, они слишком много читают. Они думают, что жизнь цыган романтична. Наши парни используют их в своих интересах. Можно ли их винить?” Лидер улыбнулся.
  
  “Что ты знаешь об этих женщинах?”
  
  Он пожал плечами. “Парни сказали, что им нравится трахаться”.
  
  “Я вижу, братьям нравилось говорить о своих женщинах”.
  
  “Когда женщины не цыганки, мы все так поступаем. Это традиция. Но братья были здесь только в первое утро после того, как они встретили женщин. После этого они так и не вернулись в лагерь.{
  
  “Что еще братья сказали о них?”
  
  “Ничего, что имело бы значение”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Большинство девушек, подобных этой, хотят выпивки и наркотиков перед трахом. Эти двое не употребляли наркотики. Они хотели получить кайф от чего-то другого. Братья сказали, что сначала это было странно, но после того, как они привыкли к этому, они сказали, что им это нравится ”.
  
  “Что это было’?”
  
  “Газ. Женщины назвали это ‘веселящим газом’.”
  
  Курос тяжело сглотнул. “Где они взяли бензин?”
  
  “Они не сказали”.
  
  “Где сейчас женщины?”
  
  “Понятия не имею. Никто не видел их с тех пор, как братья исчезли ”.
  
  “Есть идеи о том, кто мог желать смерти мальчикам Караузии?”
  
  “Если бы я знал, я бы рассказал другим полицейским, которые меня спрашивали”.
  
  Курос сделал паузу. Я чертовски надеюсь, что шеф знает, что делает, заставляя меня говорить это. “Я хочу, чтобы ты сказал Шепарду, что мой босс хочет встретиться”.
  
  Голова лидера клана слегка дернулась влево.
  
  “Простите, я сказал что-то, что вас удивило?” - спросил Курос.
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь”.
  
  “Просто скажи Шепарду, что начальник отдела особых преступлений ГАДА хочет поговорить о трех мертвых братьях Карауси, мертвом парне в Синтагме и пакистанце, который неожиданно скончался этим утром. Я уверен, что Шепард знает, как его найти, но если нет, вот моя визитка ”.
  
  Лидер клана взял карту, не глядя на нее. “Что ты хочешь, чтобы я с этим сделал?" Я понятия не имею, о ком вы говорите ”.
  
  Курос покачал головой. “Тогда мне очень жаль тебя, потому что остальная часть послания Шепарду такова: ‘Если ты не согласишься встретиться, 15 августа тебе будет очень одиноко’. На Тиносе не останется ни одного члена паствы Шепарда. И первым, кто уйдет, будет угадай, кто?” Курос ткнул пальцем в лоб лидера клана.
  
  “Кстати, если вы не передадите сообщение, как вы думаете, что с вами произойдет, когда Шепард узнает, что все исчезли, потому что вы не сделали того, о чем просил вас мой босс?”
  
  Лидер клана положил карточку Куроса в свой карман.
  
  “Хороший выбор”, - сказал Коурос.
  
  Лицо лидера клана казалось еще бледнее. “Твой босс может пожалеть, что я сделал это”.
  
  
  “ Закись азота! ” Андреас произнес эти слова так громко, что Курос мог бы услышать их на Тиносе без своего телефона.
  
  “Эти две женщины определенно подставили братьев”, - сказал Курос.
  
  “Возможно, они даже убийцы”, - сказал Андреас. “Как только газ вырубил их, все, что женщинам нужно было сделать, это посадить их в фургон, пригнать его на место и поджечь”.
  
  “Одна могла вести фургон, в то время как другая следовала за своим партнером”.
  
  “Но почему-то я просто не думаю, что это будет так просто”, - сказал Андреас. “В любом случае, мы должны найти этих двух женщин”.
  
  “Они исчезли, никто их не видел и понятия не имеет, кто они такие”.
  
  “Не удивлен. Я думаю, тебе стоит сходить в тот бар tsigani -”
  
  “Я уже сделал это, шеф. Как я уже сказал, никто понятия не имеет, кто или где они, и не может дать описание лучше, чем большие светлые волосы и еще большие сиськи ”.
  
  “Что я собирался сказать, Янни, так это "Я думаю, тебе стоит сходить в тот бар tsigani" и определить местоположение каждого здания в этом районе так, чтобы в поле зрения попадал бар и любое место, где клиенты могут припарковаться. Затем осмотрите здания, чтобы посмотреть, есть ли в каком-нибудь камера наблюдения, которая могла что-то зафиксировать. Самое время, чтобы нам улыбнулась удача ”.
  
  “Будет сделано. Но что ты собираешься делать, если Пастух позовет?”
  
  “Будьте очень удивлены”, - сказал Андреас. “Я не могу представить, что он это сделает, но я хотел встряхнуть ситуацию, посмотреть, допустит ли он ошибку”.
  
  “В моей книге пять убийств уже квалифицируются как довольно хорошо спланированные”.
  
  “Ты начинаешь говорить как Тассос”.
  
  “Эй, я сделал то, что ты просил, и я предполагаю, что он собирается передать сообщение. Я просто думаю, что со всеми отвлекающими факторами свадьбы ты слишком легкая мишень для плохих парней ”.
  
  “Не беспокойся обо мне. Просто отыщи эти камеры и убедись, что ты будешь здесь завтра как раз к свадьбе ”.
  
  “Ни за что на свете не пропустил бы это. Пока.”
  
  Андреас был один в их спальне. Он положил телефон в карман брюк.
  
  Эти ублюдки - террористы. “Черт бы их побрал. Черт бы побрал нас. ” Он произнес эти слова вслух, но недостаточно громко, чтобы кто-нибудь услышал.
  
  Что касается Андреаса, то Греция действительно проиграла в 2004 году. Лучшие умы из ЦРУ, МИ-6, Моссада и других стран мира сосредоточились на подготовке Греции к Олимпийским играм, делясь своими последними идеями и информацией о том, как защититься от терроризма. Для Греции это был идеальный шанс учиться, опираясь на то, что ей давали лучшие мировые эксперты по борьбе с терроризмом. Но что сделала Греция? Ничего. Пусть все это пойдет прахом. Теперь террористы вернулись, и Греция понятия не имела, с чего начать борьбу с ними, не говоря уже о том, чтобы их найти. И больше никого в мире , казалось, это больше не волновало. По крайней мере, не так сильно, как они когда-то делали. У всех них были свои проблемы.
  
  Может быть, я совершил ошибку, вызвав Шепарда так близко к свадьбе? Андреас покачал головой и сглотнул. Нет причин гнаться за этой мыслью. Если Шепард заглотнет наживку и придет за мной, я больше ничего не смогу с этим поделать, чем я есть. Андреас прикусил нижнюю губу.
  
  Он выглянул в окно. Море было спокойным. Завтра должен быть прекрасный день. Он перекрестился.
  
  
  “Нет, нет. Я хочу чего-то большего. Это слишком мало ”.
  
  Продавщица сказала: “Извините, мадам, я неправильно поняла. Ты сказала, что хочешь серебряную чашу в качестве свадебного подарка, поэтому я показала тебе наш самый популярный размер для этого случая. Какой размер вы ищете?” Это был магазин самого известного ювелира Греции, международной легенды и человека с безупречной репутацией.
  
  Женщина в огромных солнцезащитных очках, платье-палатке с длинными рукавами и огромной широкополой шляпе указала на витрину с коваными серебряными чашами и кувшинами, отличительной чертой его ремесла. “Я возьму этого, большого”. Она была полтора фута в диаметре и около шести дюймов глубиной.
  
  “Конечно, мадам. Позвольте мне назвать вам цену ”.
  
  “Это не имеет значения. Мой работодатель сказал, что я должен купить "самый большой ’.”
  
  “Да, мадам. Есть ли карта, которую вы хотели бы положить внутрь?”
  
  Женщина кивнула.
  
  Продавщица протянула руку, чтобы взять карточку.
  
  “Я вложу это в себя. Предполагается, что я должен организовать это определенным образом ”. Она пожала плечами. “Таковы мои инструкции”.
  
  Продавщица улыбнулась. “Как пожелаешь”. Она достала большую красную коробку, символ магазина, разложила чашу среди папиросной бумаги и указала покупателю на чашу. “Пожалуйста”.
  
  Женщина сказала: “Могу я попросить у вас кофе с фильтром?”
  
  “Вообще никаких проблем. Как тебе это нравится?”
  
  “Средней сладости, без молока. Благодарю вас ”.
  
  Продавщица ушла. К тому времени, когда она вернулась, коробка была закрыта. Она аккуратно поставила кофе на столик рядом с покупателем, закончила заворачивать подарок лентами, положила его в большую красную сумку для покупок и запечатала пакет.
  
  “Как вы будете платить?”
  
  Не было никакой попытки торговаться. Женщина полезла в большую пляжную сумку, которую носила на плече, и передала наличные в точном размере причитающейся суммы. Продавщица заметила, что на женщине были белые хлопчатобумажные перчатки из тех, что используются для обработки серебра, и она не притронулась к своему кофе.
  
  “Спасибо”, - сказала продавщица. “Будет ли что-нибудь еще?”
  
  “Не могли бы вы, возможно, распорядиться, чтобы это доставили в церковь? Моя работодательница не хочет сама нести его туда.” Она развела руками и снова пожала плечами. “Что я могу сказать, это мои инструкции?”
  
  Продавщица улыбнулась. “Я понимаю. У всех нас есть свои боссы. Где состоится свадьба?”
  
  “В Ано Мера в...”
  
  “Свадьба Варди-Калдис?”
  
  “Да”.
  
  “Без проблем, наш владелец приглашен, и он привезет с собой подарки от нескольких наших клиентов. Считайте, что это сделано ”.
  
  Женщина улыбнулась. “Спасибо тебе. Ты не представляешь, насколько счастливым ты только что сделал моего работодателя ”.
  
  
  Глава четырнадцатая
  
  
  Каждая вера считает брак основным обрядом. Большинство также принимают это как оправдание для адской вечеринки. Греческая православная церковь не была исключением, особенно на Миконосе. В ночь перед тем, как местный парень женился на местной девушке, жених провел ночь на вечеринке со своими друзьями-парнями, а его невеста со своими подружками. Это была своего рода “последняя вечеринка детей”, потому что после свадьбы местные жители больше не называли их “мальчик” и “девочка”, а “мужчина” и “женщина”. Лайла и Андреас, однако, не были местными, и вряд ли кто-то назвал бы их детьми, поэтому они пропустили этот ритуал и остались дома в субботу вечером. Тоже не особо выспался.
  
  Андреас был на балконе перед их спальней и смотрел на море. Солнечный свет пробивался над горизонтом, возвращая небу краски.
  
  Лайла подошла к нему сзади и прижалась лицом к его обнаженной спине. “Нервничаешь?”
  
  “О том, чтобы стать твоим мужем, пока смерть не разлучит нас, навсегда, пока солнце не перестанет вставать по утрам, пока...”
  
  “Значит, это ты”.
  
  “Немного”. Андреас улыбнулся.
  
  “Я тоже”. Ее тон звучал серьезно. “Но это будет стоить того для вечеринки”.
  
  Андреас повернулся и обнял ее. “Ты знаешь, как сильно я тебя люблю?”
  
  “Да, но не стесняйтесь сказать мне еще раз”.
  
  “У меня не хватает слов”.
  
  Лайла рассмеялась.
  
  “Итак, где я должен быть сегодня и когда?”
  
  Лайла склонила голову набок. “А что, у тебя есть планы?”
  
  “Нет ничего важнее того, что ты хочешь, чтобы я сделал”.
  
  “Хорошая попытка, Калдис. Что у тебя на уме?”
  
  Он не хотел рассказывать Лайле об угрозе. Он также не хотел лгать. Поэтому он решил нарушить свое правило не обсуждать с ней свои дела. Но только самую малость. “Убийства на Тиносе”.
  
  “Что насчет них?”
  
  “До сих пор в деле были замешаны только плохие парни метанастес и цигани, убивавшие друг друга. Это идеальный способ отвлечь греков от особого беспокойства по этому поводу. Мы любим показывать пальцем, обвиняя других в наших проблемах. Мы обвиняем иммигрантов в преступности, наркотиках и изменении нашего образа жизни. Мы игнорируем, что немногие в этой стране хотят платить налоги, коррупция повсюду, и, похоже, только честные люди попадают впросак. Наша система - "каждый сам за себя", так почему же мы удивляемся, когда вновь прибывшие тоже хотят поучаствовать в акции? Но для некоторых насилие - единственный известный им способ, они еще недостаточно искушены или связаны, чтобы делать это ручкой, и это делает многих из них идеальными козлами отпущения за все, что здесь пойдет не так ”.
  
  Лайла уставилась на него. “Ты говоришь довольно цинично для столь раннего утра. Даже для полицейского ”.
  
  “Я знаю, но это как если бы кто-то очень заботился о том, чтобы были вовлечены только цигани и метанастес. Затем ни с того ни с сего появляются две гречанки как потенциальные убийцы. Это просто не подходит. Или, что более вероятно, я что-то упускаю ”.
  
  Лайла прижалась головой к его груди. “До тех пор, пока ты не пропустишь свадьбу. Осталось всего двенадцать часов.”
  
  Андреас поцеловал ее в лоб. “Я думаю, ты упоминал что-то подобное мне раньше”.
  
  “Надеюсь, послание дошло”. Лайла откинулась назад и улыбнулась. “Но, я думаю, сегодня утром тебе следует пойти и поиграть со своими приятелями. Ты слишком серьезен для дня нашей свадьбы ”.
  
  
  Тассос и Андреас сидели в неряшливом, практически безлюдном кафе на краю городской площади Ано Мера, в тридцати футах и нескольких шагах вверх от входа в монастырь Турлиани. Большинство рано вставших местных жителей города, похоже, направились в гавань, чтобы выпить воскресный утренний кофе и посплетничать. Ано Мера был другим городом на Миконосе, корни которого уходят в 4500 год до нашей эры. Он находился в сельском центре острова, в пяти милях от гораздо более известного портового города, носящего название острова.
  
  По преданию, два монаха с близлежащего острова Парос, спасаясь от пиратов, нашли убежище в небольшой церкви Ано Мера и решили основать там монастырь. Во время его строительства в 1542 году на пляже в западной части острова была найдена икона Девы Марии. Согласно легенде, каждый раз, когда икону помещали в другое место, ночью она чудесным образом возвращалась в монастырь и теперь пребывала в его стенах как почитаемая икона Панагии Турлиани, покровительницы острова.
  
  “Ты знаешь, если бы кто-то был заинтересован в краже бесценной иконы, было бы намного легче пойти за этой, чем за Мегалохари”. Тассос кивнул в сторону монастыря.
  
  “Или практически любая другая икона в Греции. Но Мегалохари - это большой приз ”.
  
  “Итак, как вы хотите обеспечить безопасность?”
  
  Андреас прикусил нижнюю губу. “Отключите все, насколько мы можем”. Он указал на городскую площадь всего в нескольких футах от того места, где они сидели. Одноэтажные здания, практически все таверны, окружали площадь, выложенную плитняком, с широкой дорожкой, опоясывающей слегка приподнятый центральный овал, отделенный от остальной площади каменной стеной высотой в фут. В овальном зале играли дети, а город отмечал гражданские мероприятия и фестивали.
  
  “Этот проход соединяется с муниципальной парковкой в дальнем конце. То же самое относится и к дорожке, идущей вдоль фасада монастыря и позади таверн на этой стороне площади. Транспортные средства не должны использовать их, так что давайте удостоверимся, что мы не допустим их ”.
  
  “Да, но местные ездят, куда хотят”.
  
  “Не сегодня”, - сказал Андреас
  
  “А как насчет людей, которые хотят попасть внутрь церкви?”
  
  Андреас пожал плечами. “Нет билета - нет прачечной. Если их нет в списке, они не попадают ”.
  
  “Я вижу, вы планируете делать все возможное, чтобы разозлить местных”, - сказал Тассос.
  
  “Я не баллотируюсь на пост мэра, я пытаюсь сохранить жизнь своей семье. Что напомнило мне. Я хочу металлоискатель. Поставь это вон там”, - Андреас указал рукой в сторону арки, в которой находилась отделанная медью красная дверь. Это была единственная дверь на четырехэтажной передней стене монастыря. “И обязательно поставьте его снаружи арки, прежде чем кто-либо сможет попасть во внутренний двор и где-либо рядом с церковью”.
  
  “Как, черт возьми, мы собираемся найти металлоискатель, доставить его сюда и запустить к свадьбе?”
  
  Андреас посмотрел на свои часы. “Когда прибывает Янни?” - спросил Я.
  
  “На полуденном пароходе”.
  
  “Хорошо, скажи ему, что, как только он приземлится, зайди к директору по эксплуатации аэропорта и одолжи металлоискатель”.
  
  “Аэропорт не может этого сделать, ему нужен детектор для проверки вылетающих рейсов”.
  
  Андреас покачал головой. “Мы позаимствуем тот, который они используют для чартерных рейсов, направляющихся из Греции. Они вылетают через другие ворота, чем внутренние рейсы ”.
  
  “Я понимаю, давайте просто повременим и разозлим туристов, а не греков”, - улыбнулся Тассос.
  
  “Нет, умник, чартеры используют два детектора, внутренние - только один”. Андреас махнул в сторону монастыря. “И давайте сделаем очевидным, что безопасность очень жесткая. Я хочу пресечь как можно больше дурных намерений или, по крайней мере, пойти на нерасчетливый риск, который мог бы дать нам преимущество ”.
  
  “Все может произойти, когда вы выйдете с церковной службы”.
  
  Андреас похлопал Тассоса по предплечью. “Я доверяю тебе убедиться, что там нет никаких снайперов. Нам не нужна еще одна синтагма ”.
  
  Тассос указал на небо. “Если мы хотим впасть в настоящую паранойю, там может быть беспилотник, один из тех беспилотных летательных аппаратов, который дрейфует там, только и ожидая, чтобы уничтожить всю деревню”.
  
  Андреас улыбнулся. “Давайте просто надеяться, что все, что может быть запланировано, имеет человеческие, а не божественные масштабы, и что никто не совершенен, что должно заставить плохих парней так же волноваться, как и нас, что что-то может пойти не так ”. Андреас встал. “Ну же, давайте заглянем внутрь монастыря”.
  
  “Я уже проверил это, и трое моих полицейских из Сироса размещены во внутреннем дворе по приказу не впускать никого без личного разрешения настоятеля. Даже тогда никто никуда не пойдет в монастыре без компании одного из моих парней ”.
  
  “Звучит заманчиво. Спасибо.” Андреас посмотрел на свои часы. “Думаю, мне лучше вернуться к Лайле. Наши семьи ожидают меня. Последний шанс раздолбать меня сами знаете на чем перед свадьбой ”. Он ухмыльнулся.
  
  Тассос кивнул в сторону входной двери монастыря. “Ну же, давайте все равно быстренько заглянем внутрь. У вас не будет возможности оценить красоту этого места позже. Вот что происходит, когда это твоя собственная свадьба ”.
  
  Или похороны.
  
  
  Побеленный прямоугольный монастырь Турлиани с его кроваво-красным куполом, высокой мраморной колокольней с замысловатой резьбой и крепостными стенами по периметру, отделяющими его от остальной части деревни, был архитектурной изюминкой Ано Мера.
  
  Андреас и Тассос стояли во внутреннем дворике из камня и мрамора между аркой и церковью. Лестницы и дверные проемы из этого уединенного пространства вели в лабиринт комнат, столь обычных для монастырей. Казалось, что мест, где можно спрятаться, бесконечное множество.
  
  Андреас махнул правой рукой в сторону дверных проемов. “Ты проверил их все?”
  
  “Каждая отдельная комната, уголок и трещина. Настоятель заверил меня, что мы видели места, которые не нашли даже немцы во время Второй мировой войны, и мне не нужно рассказывать вам, как усердно они искали. Кто бы и что бы здесь ни было, оно принадлежит этому месту ”.
  
  Андреас втянул и выдохнул. Я надеюсь на это, подумал он.
  
  Тассос указал на церковь. “Пойдем, заглянем внутрь”.
  
  Андреас проследовал за Тассосом несколько шагов до центрального входа в церковь, но остановился прямо у входа.
  
  Это была византийская церковь в центре монастыря, построенная на восьми плитах мрамора. Три парадные двери вели в три прохода, украшенные серебряными подставками для благовоний и хрустальными люстрами. Каждый проход вел к массивному, украшенному искусной резьбой иконостасу в стиле барокко 18 века, отделяющему основную часть церкви от алтарной зоны. Иконостас был покрыт иконами и золотом и расписан красными, зелеными и сусальными цветами. По его верхушке тянулись резные изображения апостолов, а над всем этим возвышался искусно раскрашенный купол церкви с четырьмя маленькими окнами.
  
  Тассос указал на окна в куполе. “Мы проверили, и единственное, что могло привлечь внимание к кому-либо внутри, - это птица. И если кто-то играет на тебя, это к удаче”.
  
  “Спасибо, я мог бы использовать это”, - сказал Андреас.
  
  “Почему ты стоишь снаружи?”
  
  Андреас ухмыльнулся. “Примерно по той же причине, по которой ты хочешь, чтобы птица нацелилась на меня. Входить в свою церковь в день свадьбы без невесты - плохая примета ”.
  
  “Никогда не слышал этого раньше”.
  
  “Наверное, потому что я только что это придумал”. Андреас рассмеялся. “Но разве это не кажется неудачным поступком?”
  
  Тассос рассмеялся. “Здесь не о чем спорить. Если это твой инстинкт, следуй ему. Моя задача - зажечь свечу”.
  
  Андреас кивнул. “Сделай это большим”.
  
  
  Они почти вернулись в дом родителей Лайлы’ когда у Андреаса зазвонил телефон.
  
  Андреас посмотрел на свой телефон. “Это Янни”. Андреас поставил свой телефон на громкую связь. “Я здесь с Тассосом. В чем дело?”
  
  “Я нашел три камеры, которые работали в течение интересующего нас периода времени. Я просматриваю записи без остановки с четырех утра ”.
  
  Андреас посмотрел на эти часы. Было почти десять. “Тебе, должно быть, уже смертельно скучно”.
  
  “Не совсем, удивительно то, что происходит за пределами баров по ночам. Особенно в припаркованных автомобилях”.
  
  Андреас посмотрел на Тассоса. “Я уверен, что ты звонишь не только для того, чтобы поболтать о том, как легко ты заводишься”.
  
  “Я понимаю это так, что ты хочешь, чтобы я перешел к сути. Я сделаю это просто. Примерно пятнадцать минут назад, по моему времени, два брата Караусии вышли из бара с двумя женщинами.”
  
  “Вы могли бы разглядеть их лица?”
  
  “И почти все остальное. Ребятам не терпелось поскорее доставить их к своим мотоциклам”.
  
  “Избавь меня от подробностей. Как вы думаете, мы сможем установить личность?”
  
  “Я отправил запись в Афины, чтобы посмотреть, узнает ли кто-нибудь из наших парней из отдела нравов девушек как профи или сможет найти кого-нибудь на улицах, кто их знает”.
  
  “Я тоже хочу копию”, - сказал Андреас.
  
  Курос рассмеялся. “В день твоей свадьбы? Это может бросить тень на ваше представление о ‘любви навеки’.”
  
  “Просто принеси это, умник”. Андреас посмотрел на Тассоса. “Я посмотрю на них завтра”.
  
  “Будет сделано. Увидимся через несколько часов. Пока.”
  
  Тассос хлопнул в ладоши. “Дела идут на лад. Мы, наконец, получили передышку. Сегодня у нас счастливый день ”.
  
  Андреас улыбнулся: “Я чертовски на это надеюсь”.
  
  
  Глава пятнадцатая
  
  
  Андреас вернулся с Тассосом из монастыря вовремя, чтобы провести большую часть воскресного утра, играя с Тассаки и предаваясь воспоминаниям с матерью и отцом Лайлы, его матерью, сестрой, шурин, два племянника и племянница. Казалось, лучшими историями были те, которые заставляли Лайлу краснеть, а Андреаса угрожать начать стрельбу, если будет сказано еще хоть слово. Мэгги, Курос, другие друзья и семья начали появляться около двух часов дня. Время показа быстро приближалось.
  
  Традиционно, когда двое местных жителей вступали в брак, за несколько часов до службы невеста, ее семья и друзья собирались в доме ее родителей, а жених делал то же самое у своих родителей. Среди пения, выпивки и орехов, символизирующих плодородие, все приложили все усилия, чтобы убедиться, что жених готов, а невеста подготовлена. Жених и его свита в сопровождении музыкантов всегда приходили в церковь первыми, чтобы остудить пыл, ожидая снаружи прибытия своей невесты.
  
  Но Андреас был из Афин и остановился в доме семьи Лайлы, поэтому единственной традицией, которую он должен был соблюдать, было держаться подальше от Лайлы и убедиться, что он добрался до церкви раньше нее. За два часа до церемонии Андреас сказал своей матери и сестре, что он уходит в церковь и что они должны прийти с семьей Лайлы.
  
  Его мать засмеялась, назвав его “нервным женихом”.
  
  Тассос и Курос ушли с ним.
  
  До Ано Меры было пятнадцать минут езды, большую часть пути по одноразовым ослиным тропам, а последние несколько минут - по главному шоссе между Ано Мерой и городом Миконос. На дороге рядом с огороженным полем, идущей от шоссе до задней стены монастыря, Тассос сбросил скорость, чтобы повернуть. Андреас заметил, что въездные ворота на поле были закрыты, а на поле стояли две полицейские машины с маркировкой.
  
  Тассос мотнул головой в сторону полицейских машин. “Я сказал им, чтобы никто не выходил на это поле, и они должны оставаться на месте, пока церемония не закончится и все не уйдут”.
  
  Андреас кивнул.
  
  Тассос припарковался у верхнего края монастырской стены, позаботившись о том, чтобы перекрыть въезд на узкую дорожку, идущую вдоль фасада монастыря.
  
  “Это не должно быть проблемой для Лайлы”, - сказал Тассос. “Она заходит с другой стороны. Знает ли она, чего ожидать?”
  
  “Я сказал ей, что Спирос помешался на безопасности, что он настоял на металлоискателе и военных”.
  
  “Она тебе поверила?” - спросил Курос.
  
  “Я думаю, да. В конце концов, министры греческого правительства не очень популярны в наши дни, и она знает, каким целующимся в задницу может быть Спирос.” Андреас махнул рукой в направлении входа в монастырь. “Давайте посмотрим, как там идут дела”.
  
  Они втроем прошли мимо огороженного сада монастыря. Его ворота были заперты, и внутри стояли двое полицейских в форме.
  
  “Пока все хорошо”, - сказал Андреас.
  
  Свадьба была назначена на шесть тридцать. Гости часами пили либо у Лайлы дома, либо в одной из дюжины таверн, окружающих городскую площадь. Копы почти весь день стояли на солнце, не имея ничего более интересного, чем смотреть друг на друга и толкать случайную проходящую мимо девушку. Все они были молоды, и Андреас знал, что они, должно быть, задавались вопросом, какое невезение привело их сюда, вместо того, чтобы сидеть дома со своими семьями или тусоваться с друзьями.
  
  Курос кивнул в сторону арки в передней стене монастыря. “Я проверю, как у этого парня идут дела с установкой металлоискателя”.
  
  “Эти дети напротив входа, они ваши?” сказал Андреас.
  
  “Да, это команда доморощенных жителей острова Сирос”, - сказал Тассос.
  
  Андреас подошел к полудюжине полицейских в форме. “Добро пожаловать на мою свадьбу”.
  
  Копы выпрямились и посмотрели на Андреаса.
  
  “Я ценю то, что ты делаешь для меня. Благодарю вас ”.
  
  В ответ последовала смесь кивков и “не за что, сэр”.
  
  “Позвольте мне рассказать вам, с чем мы имеем дело здесь сегодня. Примерно через час эта зона будет заполнена министрами правительства, членами парламента, деловыми и гражданскими лидерами, и, что наиболее важно для меня, моей семьей. Для некоторых это называется ‘целями возможностей’. Мне не нужно говорить вам, с чем сталкивается наша страна. Политические убийцы, революционеры, бросающие бомбы, преступные похитители и террористы, готовые умереть за свои дела. Другими словами, мы сталкиваемся с теми же проблемами, что и остальной мир ”.
  
  Андреас прочистил горло. “Но мы не такие, как другие. Мы греки, и мы не позволим им нарушать нашу жизнь, угрожать нашим семейным традициям и нападать на нас в наших церквях в самые уязвимые моменты. Нет, мы этого не допустим. Когда-либо ”.
  
  Андреас посмотрел каждому полицейскому в глаза и повторил отдельно: “Вы понимаете, что я говорю?” Каждый утвердительно кивнул.
  
  “Спасибо”, - сказал Андреас и пожал руки каждому полицейскому.
  
  Пока Андреас пожимал руку, Тассос подошел к Куросу и выслушал его спор с техником-металлодетектором. Когда Андреас присоединился к ним, Тассос сказал: “Хорошо, что наш премьер-министр вас не услышал. Он может подумать, что ты баллотируешься на его место.”
  
  Андреас улыбнулся. “Без комментариев”.
  
  Андреас посмотрел на металлоискатель, установленный за аркой. Это было именно то, чего хотел Андреас, но Курос, похоже, был недоволен. Для не-греков Курос и техник звучали так, как будто они собирались убить друг друга. Для греков это был обычный бизнес.
  
  “Что случилось?” Сказал Андреас Тассосу.
  
  “Не волнуйся”, - сказал Тассос. “Янни исправит его. Парень хочет уйти, чтобы посмотреть футбольный матч ”.
  
  Андреас кивнул. “О, вот почему я услышал, как Янни сказал: "Ты бы хотел, чтобы твои яйца были моими футбольными мячами?”
  
  Тассос улыбнулся. “Да, у мальчика действительно есть определенный подход к словам. Итак, что нам теперь делать?”
  
  Андреас посмотрел на свои часы. “Есть ли кто-нибудь внутри монастыря?”
  
  “Кроме флориста, нет. Никому не разрешается входить внутрь, пока металлоискатель не установлен и не работает. Кроме того, большинство гостей будут ждать снаружи с тобой, пока не приедет Лайла ”.
  
  Это было самой большой заботой Андреаса. Это было место, где он и все остальные были наиболее уязвимы для нападения. Внутри монастырь был крепостью, успешно противостоящей поколениям мародеров всех мастей. В нем все еще была щель над аркой, через которую на плохих парней из старых времен лилось кипящее масло и расплавленный металл.
  
  Но, простояв около часа возле церкви в ожидании прибытия своей невесты - а по традиции невеста всегда приходила поздно, - Андреас и все, кто был с ним, стали легкой добычей.
  
  Хуже всего в ситуации было то, что Андреас абсолютно ничего не мог с этим поделать. Это был один из самых символичных моментов свадьбы: жених стоял у входа в церковь, ожидая, когда отец и мать невесты передадут ему свою дочь, чтобы они могли войти в церковь и начать новую жизнь вместе, как одно целое. Этот обмен репликами всегда происходил за аркой. Если бы Андреас предложил что-то изменить, даже что-то столь невинное, как то, что он ждет ее во внутреннем дворе сразу за аркой, это стало бы для Лайлы сигналом о том, что что-то серьезно не так.
  
  “Я бы хотел начать пить”, - сказал Андреас.
  
  “Я тоже”, - кивнул Тассос. “Но не сегодня”.
  
  Андреас пожал плечами. “Жениться трезвым было не так, как я представлял этот день”.
  
  Тассос рассмеялся. “Кофе?”
  
  Андреас кивнул.
  
  Тассос обнял Андреаса за спину и повел его вверх по нескольким ступенькам к первой таверне. Все расступились, чтобы освободить место для жениха, хлопая его по спине и поддразнивая его при этом. Это был предсказуемый способ для людей обращаться с женихом в день его свадьбы. Андреас надеялся, что все остальное останется таким же. Предсказуемо.
  
  
  Было уже шесть тридцать, и Андреас успешно отказался от большей части того, что казалось тысячей предложенных напитков. У него был небольшой кайф, но ничего такого, с чем он не смог бы справиться. По крайней мере, он на это надеялся.
  
  Металлоискатель был установлен и работал, военные были размещены на дальней стороне площади, ограничивая доступ к любому зданию, из которого можно было видеть монастырь, а смесь полицейских и солдат препятствовала въезду транспортных средств по установленному периметру вокруг района. Каждый, кто входил в монастырь, должен был быть в списке гостей, предъявить соответствующее удостоверение личности и пройти через металлоискатель. Никаких исключений. Андреас сделал все, что можно было сделать, по крайней мере, он на это надеялся.
  
  “Вы готовы?” - спросил Тассос?
  
  Андреас кивнул. “Готов настолько, насколько я когда-либо буду”.
  
  “Хорошо, твоя семья только что прибыла, и я думаю, нам следует направиться ко входу в монастырь”.
  
  “Я сейчас вернусь”. Андреас встал и направился к двери с надписью WC.
  
  “Нервничаешь!” - сказала почтенная дама за соседним столиком.
  
  Андреас улыбнулся. “Наверняка”.
  
  Леди и другие за ее столом рассмеялись.
  
  Ванная была освещена единственной голой лампочкой над зеркалом без рамы над крошечной раковиной. Андреас достал несколько бумажных полотенец из диспенсера, смочил их и прижал влажные полотенца к лицу. Он спокойно стоял, держа их на месте в течение минуты, прежде чем выбросить в мусорное ведро. Андреас поднял глаза и уставился в зеркало. Люди всегда говорили, что он похож на своего отца.
  
  “Что ж, папа, этот день настал. Хотел бы я, чтобы ты был с нами.” Андреас прочистил горло, причесался и поправил галстук. Он еще раз взглянул в зеркало и повернулся, чтобы уйти. Когда он открыл дверь, лампочка начала мигать и не останавливалась. Андреас остановился и оглянулся. “Я тоже люблю тебя, папа”.
  
  
  Андреас и его семья стояли в очереди вдоль передней стены монастыря, приветствуя прибывающих гостей. Когда Андреас услышал рев автомобильных клаксонов, он понял, что Лайла приехала. Он жестом подозвал Тассоса подойти к нему и что-то прошептал ему на ухо. “Независимо от того, что мне хотелось бы думать, я знаю, что с этого момента и до окончания церемонии я буду вне этого. Я полагаюсь на тебя ”.
  
  Тассос улыбнулся. “Не волнуйся. Просто наслаждайся своей свадьбой ”. Он похлопал Андреаса по плечу.
  
  Курос стоял перед металлоискателем, сверяя удостоверения личности со списком гостей. Флорист проделал потрясающую работу, завалив детектор цветами, но у него все еще была серьезная цель, и звуковой сигнал означал обязательный, без исключений, физический поиск. “Будьте вежливы, но тверды”, - сказал Курос полицейским, назначенным для проверки. “Если сработает детектор, никто не сможет отказаться от личного досмотра”.
  
  Андреас услышал трех музыкантов прежде, чем увидел их. Один играл на цимбалах сантури, висевших у него на шее, ударяя по струнам двумя маленькими деревянными молотками с хлопковыми наконечниками. Двое других музыкантов играли на аккордеонах. Это был простой, старомодный миконский способ прибытия на свадьбу, и, пожалуй, единственная вещь на данный момент, которая показалась Андреасу простой.
  
  Это, а также его решение о том, что надеть на свадьбу: темно-синий костюм, белую рубашку и серебристо-голубой галстук. Но то, что надеть, было просто только потому, что Лайла выбрала все для него. Когда Лайла рассказала ему, кто разработал дизайн ее платья, “на случай, если кто-нибудь спросит”, Андреас быстро забыл, но всегда улыбался, когда поднималась эта тема. У него никогда не хватало смелости попросить ее повторить это имя.
  
  Но Андреас был на достаточном количестве свадеб, чтобы знать, что, как бы женщинам ни хотелось утверждать обратное, свадьбы были для них значимыми модными событиями. Афиняне пришли одетыми, чтобы произвести впечатление, а местные жители - чтобы показать, что они могут добиться большего.
  
  Я очень надеюсь, что никто не спросит меня, кто создал дизайн платья Лайлы, подумал он.
  
  Андреас мельком увидел отца Лайлы за музыкантами, затем немного ее матери. Как только музыканты подошли к Андреасу, они отошли в сторону, и перед ними предстала Лайла, взявшаяся за руки между своими родителями, ее темные волосы были заколоты сзади цветами.
  
  Андреас почувствовал удар в грудь. Это был флорист, сующий ему в руки свадебный букет белых роз. “Ты забыл об этом”.
  
  Андреас нервно улыбнулся. “Спасибо”, - и задумался, что еще он мог забыть. Он бросил быстрый взгляд на своего шурина, которого он выбрал своим кумбарой, честь, подобная шаферу, но гораздо более значительная, чем шафер.
  
  Кумбарус улыбнулся и показал Андреасу поднятый вверх большой палец.
  
  Лайла и ее родители остановились прямо перед Андреасом. Сначала ее мать, затем отец поцеловали Лайлу в обе щеки, прежде чем повернуться лицом к Андреасу. Он обнял их обоих, все улыбались. Андреас вручил Лиле букет, и они слегка поцеловались, прежде чем повернуться и шагнуть к арке.
  
  “Ты выглядишь потрясающе”, - сказал Андреас.
  
  Лила улыбнулась. “Цвет слоновой кости, платье Lanvin, туфли Manolo Blahnik, головной убор и вуаль Сьюзан ван дер Линде - на случай, если Янни или Тассос спросят. Если кто-то еще узнает, не волнуйтесь. Я тебя прикрою ”.
  
  Андреас рассмеялся и сжал руку Лайлы. В этот момент сработала сигнализация, заставившая его замереть на месте.
  
  “Извини за это”, - пожал плечами явно смущенный Курос. Он махнул им, чтобы они проходили дальше через металлоискатель. “Вы можете обыскать друг друга позже”.
  
  
  Очередь двигалась очень медленно. Старик посмотрел на свои часы. Я знал, что должен был зайти внутрь до прибытия невесты. Он поставил четыре красные сумки с символикой своего магазина и терпеливо ждал. Очередь начала двигаться. Он поднял пакеты, сделал несколько шагов вперед, снова положил их и подождал, чтобы повторить процесс. Подходя к арке, он увидел, как двое мужчин изучают удостоверения личности и сверяют их со списком имен.
  
  “Здравствуйте, инспектор Стаматос”, - сказал старик.
  
  Тассос поднял глаза: “О, мистер Илиас, как приятно видеть вас, сэр. Как у тебя дела?”
  
  Старик покачал головой. “Устал. Когда я был моложе, было намного проще разносить свадебные подарки из моего магазина новым невестам ”.
  
  Тассос улыбнулся. “Я помню, как ты принес несколько штук на мою свадьбу. Это было очень давно, мой друг ”. Тассос посмотрел на пакеты с покупками. “Что в них?”
  
  “Подсвечники, серебряные чаши, рамки для картин, как обычно”.
  
  Тассос кивнул. “Извините, но вам придется пройти через металлоискатель. Мы не можем делать никаких исключений ”.
  
  Старик улыбнулся. “Я понимаю. Этим вечером здесь много очень важных людей. Но как насчет подарков?”
  
  “Внутри монастыря подарки запрещены. Тебе придется отнести их обратно в свою машину и оставить там ”.
  
  Улыбка старика погасла.
  
  Тассос остановился на мгновение, наклонился и прошептал. “Несколько членов семьи также забыли, что им не полагалось приносить подарки в церковь. Не волнуйся, я не заставлю тебя нести их всю дорогу до твоей машины. Отдай их мне. Я поставлю их вместе с семейными, в углу двора рядом с церковью ”.
  
  Старик благодарно кивнул и вошел внутрь, сопровождаемый Тассосом, несущим четыре тщательно завернутых пакета.
  
  
  Глава шестнадцатая
  
  
  Организованная вера должна предлагать больше, чем слова, в обмен на пожизненное посвящение души. Требуются символы, сторонники и вдохновение. Андреас и Лайла стояли перед священником под куполом церкви в присутствии почитаемой иконы Панагии Турлиани, готовые поступить так, как столетиями делали греческие православные женихи и невесты на этом самом месте в соответствии с теми же традициями.
  
  Андреас стоял справа от Лайлы, лицом к алтарю и священнику. Кумбарус Андреаса была справа от него, а слева от Лайлы стояла ее кумбара, служанка ее невесты. Церковь была заполнена друзьями и семьей, и еще больше людей стояло во дворе. В течение следующего часа все взгляды будут прикованы к будущим жениху и невесте; то есть, все, кроме Тассоса, Куроса и каждого полицейского под их командованием. Они бы засняли служение на видео. Это был решающий момент для предотвращения атаки.
  
  Тассос изучал сцену вокруг Андреаса и Лайлы. Никаких неожиданных лиц, предметов или посылок, а на серебряном подносе на маленьком столике у священника было все как обычно: библия, миндаль, кубок для вина и графин, а также две свадебные короны stefana из накрахмаленной белой кожи, цветов апельсина и плюща, соединенные одной серебряной лентой. Тассос лично проверил вино и миндаль. Здесь никаких сюрпризов. Теперь, чтобы убедиться, что их не было нигде. Тассос посмотрел на пару и улыбнулся. “Удачи, ребята”, - прошептал он себе под нос и ушел.
  
  В греческой православной вере священник читает отрывок из свадебной службы, выполняя ожидаемые традиционные обряды, такие как прикосновение обручальных колец, а затем стефаны, три раза ко лбу невесты и жениха. Но каждый, кто присутствовал на греческой свадьбе, должен был сыграть какую-то традиционную роль.
  
  Кумбару и кумбару обвинили в том, что они трижды поменяли обручальные кольца с левых безымянных пальцев пары - там, где они были помолвлены, - на правые, где они были женаты, и в том, что они держали стефану над головами пары, ожидая момента, чтобы трижды поменять их между женихом и невестой.
  
  У невесты была самая причудливая, и, по мнению некоторых, поучительная, традиция. Ближе к концу службы священник прочитал: “Жена должна бояться своего мужа”. В этот момент невеста воплотила в жизнь выражение “Пора действовать”, наступив на ногу своему мужчине под одобрительные возгласы зрителей.
  
  Гости сыграли свои роли после того, как пара трижды отпила из общей чаши и начала свои церемониальные первые шаги вместе как муж и жена. Жених, невеста, кумбарой и священник трижды обошли маленький стол под градом риса и, по традиции Миконоса, мощными ударами по спине жениха со стороны его приятелей.
  
  Да, все это было ожидаемой традицией на миконской свадьбе. Чего не было, так это двух мужчин в форме греческой армии со штурмовыми винтовками Heckler & Koch G3, стоящих прямо напротив арки.
  
  
  Тассос трижды пешком обошел периметр. Он посмотрел на свои часы. Свадьба должна скоро закончиться. Затем Лайла и Андреас двадцать минут приветствовали своих гостей во внутреннем дворе, и еще десять кумбарой мягко выпроваживали отставших со двора, чтобы все могли попасть на прием.
  
  Тассос сделал глубокий вдох и испустил вздох. Это не было облегчением. Пока все идет хорошо, подумал он. Но только на данный момент, все еще было много времени для того, чтобы весь ад вырвался на свободу. Он перенес подарки со двора в свою машину. Нет причин тратить время на то, чтобы перенести их позже. Теперь он вернулся к арке, глядя на двух вооруженных солдат, стоящих на ступенях, ведущих на площадь.
  
  Эти двое переместились на эту позицию с дальнего конца площади всего за несколько минут до этого. Один из солдат предложил перебраться на Тассос, когда Тассос совершил свой первый круг по периметру. Солдат сказал, что дальний конец площади практически безлюден, и поскольку все возможные снайперские позиции закрыты, а шесть других солдат следят за площадью, для них двоих было более разумно занять позицию у арки, где они могли бы мгновенно отреагировать в случае необходимости.
  
  Копы уже были у арки, но то, что сказал солдат, имело смысл, хотя бы из-за устрашающего эффекта их готовности к вооруженному бою. Тассос обдумал это предложение во время своего второго обхода периметра и спросил их командира о его мнении по поводу хода, когда тот совершал свой третий обход. Командир согласился, и вот так двое мужчин с автоматами наготове стояли, ожидая, когда Андреас и его жена появятся в арочном проходе.
  
  
  Андреас знал, что это его свадьба. Он просто не был уверен, что все это время он действительно присутствовал, а не слонялся где-нибудь, наблюдая издалека. Его глаза были прикованы к святой иконе. Сколько историй она, должно быть, услышала за столетия от стольких людей, ищущих руководства и вмешательства, сколько душ она, должно быть, успокоила. И сколько еще ее сестринских иконок на Тиносе. Он взглянул на свою мать. Она держала Тассаки так, чтобы он мог видеть. Она поймала его взгляд и слегка подняла голову в сторону купола. Андреас улыбнулся. Да, мама, папа с нами. Он сдержал слезу. Некоторые, возможно, подумали, что это слезы боли, потому что в этот момент Лайла наступила своей ногой на его.
  
  Первой мыслью Андреаса было поблагодарить Бога за то, что Лайла использовала свою подошву, а не каблук. В противном случае, она бы привязала их обоих к мрамору. Его вторая мысль была более долгосрочной - планировала ли она таким образом вернуть его блуждающие мысли сюда и сейчас.
  
  Пока они вдвоем вслед за священником трижды обходили маленький столик, Андреас продолжал получать пощечины от парней, сложенных как быки. “Мне следовало надеть баллистический жилет”, - сказал он Лайле.
  
  Она улыбнулась. “И туфли со стальным носком”.
  
  
  Жених и невеста стояли во внутреннем дворе, приветствуя последнего из цунами доброжелателей, которое поглотило их объятиями, поцелуями и рукопожатиями. Андреас сжал руку Лайлы. “Ну что, миссис Калдис, вы готовы выйти и встретиться со своей публикой?”
  
  “Публично?”
  
  “ Папарацци. Они ждут снаружи ”. Он указал в сторону арки. “Мы сказали им вести себя прилично до окончания церемонии, затем мы устроим им фотосессию. Единственный способ контролировать их ”.
  
  Лайла пожала плечами. “Где Тассаки?”
  
  “Твои родители забрали его обратно в дом. Здесь только ты, большой Тассос и я. Мы забираем машину Тассоса ”.
  
  “Почему?”
  
  “Итак, вы можете поиграть с сиреной и огнями в день нашей свадьбы”, - сказал Андреас.
  
  Лайла покачала головой. “Какова настоящая причина?”
  
  “Пытаюсь избежать большого количества ненужного внимания. По другую сторону этой стены нас ждет толпа любопытных. Они ожидают, что мы повернем направо, туда, где ждет ваша машина. Машина Тассоса стоит слева. Готов?”
  
  Лайла не ответила, просто направилась к арке и поднялась по ступенькам, ведущим со двора. Она подождала наверху, пока Андреас догонит ее, и они вместе прошли через арку.
  
  Сразу же раздался рев “кало ризико”, ”на зесете“, ”вион антоспартон", пожелавших их браку "хороших корней”, "долгой жизни” и “полного цветов”. Толпа фотографов кричала еще громче: “Сюда, пожалуйста”. Казалось, никто не заметил двух солдат, медленно поднимающих винтовки, заслоненных от пары толпой фотографов.
  
  Первый выстрел из винтовки почти потонул в криках, но Андреас без труда разобрал второй, третий или четвертый. Фотографы бросились в укрытие, Тассос выхватил пистолет и присел на корточки. Андреас подхватил Лайлу на руки, прикрывая ее от направления звука выстрелов, и прыгнул через арку. Внутри он подтолкнул Лайлу к укрытию, вытащил полуавтоматический пистолет, спрятанный в штанах, и вернулся в арку, намереваясь открыть ответный огонь.
  
  Солдаты все еще стреляли, последовательно один за другим, но ни один полицейский не открывал ответный огонь. Копы стояли у стены с пистолетами наготове, наблюдая, как двое солдат разряжают магазины в небо, крича: “на зесете, на зесете, на зесете”.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” - спросил Андреас.
  
  Тассос покачал головой. “Готов поспорить, что эти придурки с Крита. Это то, что они делают на свадьбе на Крите, и практически в любом другом случае, стреляют из пистолетов в воздух ”.
  
  “Да, но не на Миконосе. Они напугали меня до чертиков”, - сказал Андреас.
  
  Тассос провел рукой по лицу. “Я тоже. И папарацци все еще бегают. Не хотел бы завтра заниматься их стиркой ”.
  
  “Ты, малакас, уже закончил?” - закричал Курос.
  
  Один солдат показал ему эквивалент среднего пальца открытой ладони. Другой крикнул: “Кало ризико”, - и отдал честь Андреасу.
  
  Андреас покачал головой. “Это слишком чертовски странно, чтобы в это поверить”.
  
  “Если их командир знал, что они собираются это сделать, я оторву ему яйца”, - сказал Тассос.
  
  Андреас убрал свой пистолет. “Давай просто уберемся отсюда”. Он повернулся, чтобы вернуться в монастырь за Лайлой. Она стояла в арочном проходе.
  
  “Сирены, огни и стрельба? Еще какие-нибудь сюрпризы в запасе?” Лайла сказала
  
  “Насколько я знаю, нет”, - сказал Андреас, заставляя себя улыбнуться.
  
  “И не говори мне, что все это Спирос делает из-за беспокойства о своих коллегах-министрах. Я хочу, чтобы ты рассказал мне, что происходит ”.
  
  Андреас сглотнул. “Завтра утром я тебе все расскажу”.
  
  “Нет, я хочу, чтобы ты сказал мне сейчас. Я не дурак, здесь достаточно охраны для визита президента Соединенных Штатов ”.
  
  “Не совсем, но я понимаю вашу точку зрения. Я обещаю, что расскажу тебе все завтра, но объяснять сейчас займет слишком много времени, и все это было сделано из предосторожности. Больше не о чем беспокоиться. Честно.” Решение между ложью во спасение и разрушением ее свадьбы было легким. Он столкнется с последствиями завтра.
  
  Лайла смотрела на него, казалось, целую вечность, прежде чем сказать: “Хорошо, первым делом завтра утром”.
  
  Как обычно на греческих свадьбах, это должно быть примерно в то время, когда последний гость уходит домой.
  
  
  Когда они подошли к машине Тассоса, подарки были на заднем сиденье. Тассос вывел их вперед и жестом пригласил Андреаса и Лайлу сесть сзади. “Что ты хочешь, чтобы я сделал с этим?” - спросил он, кивая в сторону подарков.
  
  Лайла сказала: “Если ты не возражаешь, не могла бы ты, пожалуйста, передать их Мариетте и сказать ей, чтобы она отнесла их в нашу спальню?” Она посмотрела на Андреаса. “Я не сомневаюсь, что они будут желанным отвлечением от того, что, как я ожидаю, вы скажете мне ‘первым делом завтра утром”.
  
  Андреас проглотил, стрельба сегодня вечером, взрыв завтра и фейерверк на вечеринке между ними. Весьма желанный гость в семейной жизни.
  
  
  Трудно представить, сколько машин греки могут припарковать вдоль дороги, едва ли достаточно широкой, чтобы называться двухполосной. И когда это осыпающаяся горная дорога с холмом с одной стороны и утесом с другой, подвиг может показаться совершенно чудесным, Но они были там, зажатые до самого края дороги, хаммеры, BMW X-5s, Porsche Cayennes, Mercedes G-550s, Jeep Rubicons и множество более практичных островных транспортных средств, таких как Suzuki Jimnys, Fiat Pandas и Smarts, едва оставляя достаточно места в центре дороги для машины Тассоса, чтобы протиснуться.
  
  “Что, черт возьми, произойдет, если кто-то пойдет другим путем?” - спросил Тассос.
  
  “Вот почему Бог изобрел реверс”, - сказал Андреас.
  
  “Но тебе уже слишком поздно отступать”, - Лайла сжала его руку.
  
  Андреас рассмеялся и поцеловал ее. “Не рановато ли для нас появляться на приеме? Я думал, мы не должны были быть там, пока ужин не будет готов к подаче?”
  
  “Это для того, чтобы дать невесте время остановиться в ее новом доме и переодеться. Но прием у нас дома, и я не собираюсь переодеваться ”.
  
  Они приближались к дому, и Лайла выглянула в боковое окно. “С другой стороны, возможно, вы хотели бы потратить это время на объяснение, почему эти вооруженные типы из монастыря тоже там, наверху”. Она указала на солдат, размещенных вдоль холма, возвышающегося над домом. “И полиция повсюду”. Она описала пальцем дугу, охватив машину. “Дай угадаю, это "все меры предосторожности”.
  
  Андреас прочистил горло. “Ты абсолютно прав, мы должны отправиться прямо на вечеринку”.
  
  Лайла кивнула. “Я думал, тебе понравилось, что на мне надето”.
  
  
  
  ***
  
  Никого не пускали на территорию дома без приглашения, сверенного со свадебным списком и подтвержденного удостоверением личности. Единственными исключениями были незваные гости, которых привели с собой и за которых поручились приглашенные члены семьи и близкие друзья, но это было ожидаемо на греческой свадьбе, потому что еды, напитков и места всегда было более чем достаточно еще для одного. Подарки, привезенные гостями, были незаметно перенесены в бронированный банковский грузовик, способный выдержать взрыв.
  
  С того момента, как Андреас и Лайла вошли в дом, потребовалось тридцать минут, чтобы позировать для фотографий, обнимать Тассаки и принимать извиняющиеся добрые пожелания от гостей, которые не смогли присутствовать на церковной церемонии, прежде чем пара добралась до задней части дома. Они стояли в дверях, держась за руки. Длинные столы, накрытые в семейном стиле, стояли на трех из четырех широких террас, спускающихся к морю. На четвертой террасе была установлена временная танцплощадка, играла музыка, но никто не танцевал. Как только группа поняла, что молодожены уже в дверях, музыка сменилась на мелодию, которая давала всем понять, что пара прибыла. Раздался рев аплодисментов и криков, заглушающих музыку, когда пара переходила с террасы на террасу, обнимая и целуя своих гостей, пока не достигла танцпола.
  
  По кивку Лайлы оркестр заиграл баллос, традиционный шестиступенчатый танец Кикладских островов, один из самых красивых для просмотра и первый, исполняемый на настоящей миконской свадьбе. Вечеринка официально началась, как только невеста и ее муж начали танцевать, и к ним последовательно присоединились их родители, кумбарой, ближайшие родственники и гости, пока полная очередь участников вечеринки не танцевала в стиле сирто, который символизировал суть греческой жизни для большей части мира. Позже появился каламатиано, возможно, самый популярный танец Греции, который исполняют на каждой греческой свадьбе.
  
  Сегодня вечером было время расслабиться и не беспокоиться ни о чем, кроме как о том, чтобы упасть в обморок до ухода последнего гостя. Верный традиции, когда пришло время разрезать торт и устроить фейерверк, ни Андреас, ни кто-либо из его приятелей не были трезвы. Даже Мэгги было трудно идти по прямой, когда она утащила Тассоса вскоре после рассвета. Никто понятия не имел, где оказался Курос. Другими словами, вечеринка имела потрясающий успех.
  
  Андреас и Лайла добрались до своей спальни незадолго до девяти утра. Предполагая, что Андреас мог даже вспомнить свое обещание рассказать Лайле все “завтра”, он был не в состоянии говорить, а она была не в состоянии слушать. У них едва хватило сил, чтобы сбросить одежду, столкнуть на пол подарки, которые Мариетта сложила на их кровати, и заползти в постель. Кроме того, для греков “завтра” было относительным термином.
  
  
  Глава семнадцатая
  
  
  “Ты не спишь?” Голос был нежным и ласковым. “Дорогой, ты проснулся?”
  
  “Ты говоришь как ангел, пришедший, чтобы забрать меня на небеса, но если это то, каково это - быть там, я думаю, я подожду следующего автобуса”, - сказал Андреас.
  
  Лайла рассмеялась. “Уже почти три часа дня”.
  
  “Разбуди меня завтра”. Он лежал на животе с подушкой, натянутой на голову.
  
  “Это завтра”, - сказала Лайла.
  
  Упс, неудачный выбор слов, подумал Андреас. “Хорошо, когда темная дымка рассеется, я скажу тебе, что я обещал”.
  
  “Хорошо, я принесу нам кофе”.
  
  Андреас попытался погрузиться в сон, но у него ничего не получилось. Он услышал, как Лайла сказала горничной принести кофе; затем она начала напевать себе под нос. Это заставило его улыбнуться. Ему нравилось, когда Лайла была счастлива. Это сделало его счастливым. Он почувствовал, как она встала с кровати и плюхнулась обратно. Она пытается не дать мне уснуть. Он услышал шуршание бумаги.
  
  “Они прекрасны, дорогая. Пара подсвечников из чистого серебра в форме дельфийского возничего. Илиас делает такие удивительные вещи ”. Она прочитала открытку вслух.
  
  Я не собираюсь двигаться. Я не собираюсь сдаваться. Андреас улыбнулся в матрас.
  
  Лайла открыла еще две упаковки, по ходу дела давая комментарии. Она взяла четвертый подарок. “Я знаю, тебе это нравится так же, как и мне, даже если ты не говоришь ни слова”.
  
  Андреас отвернул от нее голову и засмеялся в подушку.
  
  “Хорошо, муж мой, сейчас я развязываю ленточки на последнем подарке из магазина Илиаса. Коробка огромная. Я снимаю крышку”, - она опустила крышку на задницу Андреаса. “А теперь я отодвигаю в сторону салфетку и ...”
  
  Полная тишина.
  
  Андреас почувствовал, что что-то не так. “Что это?”
  
  Лайла уронила коробку и выбежала из комнаты, крича: “Тассаки! Где Тассаки? ”
  
  Андреас был прямо за ней. “Что случилось?”
  
  “Тассаки!”
  
  Андреас догнал ее в гостиной. Тассаки спокойно играл со своими двоюродными братьями. Лайла начала тянуться к нему, но остановилась. Она приложила руку ко рту и развернулась лицом к Андреасу. “Шкатулка”. Она глубоко вздохнула и указала в сторону спальни. “Это в коробке”.
  
  Андреас не был уверен, что делать, поэтому он вернулся в спальню. Коробка лежала на боку на кровати. Он осторожно заглянул внутрь, не прикасаясь к нему. Папиросная бумага скрывала большую часть того, что он мог видеть, но он смог разглядеть одну вещь: детские пальчики. Прикреплен к ступне.
  
  Андреас прочистил горло. Это была не настоящая детская ножка. Это была кукла. Он перевернул коробку и осторожно отодвинул бумагу. Внутри была большая серебряная чаша, а внутри - голая куколка-младенец с настоящим пулевым отверстием в сердце и фотографией их сына из журнальной статьи, закрывающей его лицо. К животу ребенка, чуть ниже пулевого отверстия’ была прикреплена карточка Андреаса с двумя словами, написанными красным поперек нее: ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
  
  Андреас спокойно поднял коробку и вынес ее на улицу к бронированному грузовику. Он впервые осознал, что на нем были только трусы, когда проходил мимо своего шурина, который засмеялся и спросил, означает ли это, что Лайла уже выгнала его.
  
  Как только коробка благополучно оказалась внутри бронированного грузовика, Андреас позаимствовал сотовый телефон у одного из полицейских, наблюдавших за домом, и позвонил Куросу. Ответа не последовало. Он пытался убить Тассоса.
  
  Телефон прозвонил шесть раз. “Привет”. Голос звучал так же сонно, как и у Андреаса пять минут назад.
  
  “Тассос, это Андреас, у нас большая проблема”.
  
  “Что случилось?” Тон теперь был четким и профессиональным.
  
  “Приезжай сюда как можно скорее. В одной из подарочных коробок из магазина Илиаса была угроза убить Тассаки, если мы не прекратим расследование по делу Тиноса ”.
  
  Тассос не отвечал в течение нескольких секунд. “Это моя вина. Мне никогда не следовало делать исключение для посылок старика ”.
  
  “Я уверен, что он ни в чем этом не замешан. Кроме того, я не думаю, что то, что внутри, смертельно. Если бы это было так, оно сработало бы в тот момент, когда Лайла открыла коробку ”. Андреас перекрестился. “Но я хочу, чтобы эксперт по взрывчатым веществам был здесь сейчас, и кто-нибудь еще, о ком вы можете подумать, кто может знать о заминированных посылках-ловушках. Внутри может быть сибирская язва или бог знает какой другой биологический или химический агент ”.
  
  “Я пришлю кого-нибудь туда в течение часа. Но я хочу выяснить, как нечто подобное оказалось в подарочной коробке, предназначенной для тебя ”.
  
  “Хорошо. Просто приезжай сюда как можно скорее. Есть идеи, где Янни? Он не отвечает на звонки ”.
  
  “На нашем диване. Без сознания. По состоянию на три часа назад ”.
  
  “Разбуди его и приведи с собой. Пока.”
  
  Андреас втянул и глубоко выдохнул. Он вернул телефон полицейскому. “Спасибо. Теперь я хочу, чтобы ты зашел в дом и не отходил от моего сына, пока я не скажу тебе, что все в порядке. Что бы тебе ни говорили другие, не двигайся, пока я не разрешу. Понимаешь?”
  
  Коп кивнул, и оба мужчины направились обратно к дому. Андреас увидел Лайлу, стоящую в дверях, скрестив руки на груди под халатом.
  
  Лицо Лайлы было каменным. “Завтра - это сейчас”.
  
  
  Объяснение Андреаса продолжалось добрый час после перерыва, вызванного прибытием двух военных экспертов-подрывников с радарной установки ВВС Греции на вершине горы на дальней северо-восточной оконечности Миконоса. Был еще один, короткий перерыв, когда появились Тассос и Курос, но они предпочли остаться с саперами, где, по словам Куроса, “все могло быть безопаснее”.
  
  Андреас и Лайла сидели в библиотеке у окна, которое позволяло Андреасу следить за тем, что происходило снаружи. По тому, как эксперты смотрели на свои часы и прислонялись к бронированному грузовику, он мог сказать, что они, должно быть, ждут его. Без проблем, Тассос и Янни будут держать их там, пока он не выйдет.
  
  “Итак, это все, вплоть до этого самого момента. Есть вопросы?”
  
  Когда Андреас начал свое объяснение, у Лайлы было много вопросов, но они затихли, и за последние пятнадцать минут она не сказала ни слова.
  
  Лайла покачала головой. “Я не могу в это поверить. Это звучит как один из тех ужасных фильмов о заговорах, которые я не могу смотреть ”.
  
  Андреас кивнул. “Я знаю, что ты имеешь в виду. Я хотел бы, чтобы это было выдумано, но это не так ”.
  
  “Если бы кто-то поместил это в книгу, никто бы этому не поверил”.
  
  Андреас встал. “Я должен выйти на улицу и посмотреть, что скажут взрывники”.
  
  “Я иду с тобой”.
  
  Андреас жестом показал "нет". “Нет, пока я не буду уверен, что это безопасно”.
  
  “Но...”
  
  “Никаких "но". Как только я буду уверен, что это безопасно, я включу тебя. До тех пор жди здесь ”.
  
  “Хорошо, но я буду наблюдать через окно”.
  
  Андреас поцеловал ее в лоб. “Я не ожидал ничего меньшего”.
  
  Как только Андреас вышел из парадной двери, Тассос махнул ему, чтобы он подходил к задней части грузовика.
  
  “Итак, что мы имеем?” - спросил Андреас.
  
  “Эксперты говорят: ‘Невзрывоопасная, не вызывающая коррозии упаковка, не представляющая угрозы’, - сказал Тассос.
  
  “Они уверены?”
  
  Тассос указал на худощавого мужчину, прислонившегося к передней части грузовика и болтающего с пухлым парнем, курящим сигарету. “Спроси его, он главный”.
  
  Худой мужчина заговорил, не дожидаясь, пока его спросят. “Это было просто, почти как если бы тот, кто собрал эту штуку вместе, облегчил нам проведение наших тестов. Это обычная детская кукла, не представляющая потенциального химического или биологического риска ”.
  
  “Нашли какие-нибудь отпечатки или варианты ДНК?” сказал Андреас.
  
  Худой мужчина показал жестом "нет". “Редко выполняю профессиональную работу. Даже любители учатся быть осторожными из всех этих телевизионных шоу о местах преступлений ”.
  
  “Продавщица в ювелирном магазине сказала, что на женщине, купившей подарок, были такие белые хлопчатобумажные перчатки, которые люди используют, чтобы не потускнело серебро”, - сказал Тассос.
  
  Андреас посмотрел на Тассоса и Куроса. “Давайте зайдем внутрь. Нам есть о чем поговорить ”.
  
  Андреас поблагодарил двух экспертов, и трое полицейских направились к дому.
  
  “Сэр”, - сказал круглолицый мужчина.
  
  Андреас обернулся. “Да”.
  
  “Ты хочешь куклу?”
  
  Андреас сделал паузу, затем жестом предложил Янни взять мяч. “Да, спасибо. Это послужит вдохновением для того, что должно произойти ”.
  
  
  Лайла, Андреас, Тассос и Курос сидели в библиотеке.
  
  “Итак, как посылка попала сюда?” - спросил Андреас.
  
  Тассос сказал: “Чашу купила женщина средних лет. Сказала, что это подарок от ее босса, который хотел, чтобы его доставили на свадьбу. Никаких имен, и она заплатила наличными. Продавщица не знала эту женщину и никогда не видела, что она положила в коробку, подумала, что это просто открытка. Я уверен, что женщина уже давно ушла ”.
  
  “Какой она была национальности?” сказал Андреас.
  
  “Продавщица не была уверена. Они говорили по-гречески, но у женщины был странный акцент ”.
  
  “Какого рода акцент?”
  
  “Она никого не узнала. Она сказала, что временами женщина говорила как коренная гречанка, иногда откуда-то еще ”.
  
  “Может быть, она притворялась с акцентом?” - сказал Курос.
  
  “Может быть”, - сказал Тассос.
  
  “Я думал, в том магазине есть камеры наблюдения?” - спросил Курос.
  
  “Только один. И женщина позаботилась о том, чтобы все время держаться к нему спиной”, - сказал Тассос.
  
  “Итак, что мы знаем?” - спросил Андреас.
  
  “Пятеро погибших. Трое цигани, двое негреков. Двое из них после разговора с нами”, - сказал Тассос.
  
  “Двое были убиты мгновенно, двое сначала потеряли сознание”, - сказал Андреас.
  
  “Отнесите эту троицу к категории ‘бессознательных’, ” сказал Тассос.
  
  “Трое?”
  
  “Сегодня утром мне позвонил коронер из Сироса с результатами вскрытия пакистанца. Он был накачан наркотиками и находился в отключке, когда ему перерезали горло ”.
  
  “Почему ты не сказал мне об этом раньше?” Тон Андреаса был резким.
  
  Тассос сделал паузу. “Я знаю, ты напряжен, но во время его звонка я был не намного в лучшем состоянии, чем труп”.
  
  Андреас втянул и выдохнул. “Извините. Я напряжен”.
  
  “Мы все такие”, - сказал Курос.
  
  Лайла покачала головой. “Не я. ”Напряженный" - это не то слово, которое я бы использовал, чтобы описать свои чувства в данный момент ".
  
  Андреас уставился в пол: “Если ты собираешься сказать мне отказаться от расследования ...”
  
  “Ты с ума сошел? Я далеко за пределами напряжения. Я нахожусь в красной зоне разгневанной матери. Я хочу, чтобы вы нашли проклятых ублюдков, стоящих за этим ”.
  
  Андреас рассмеялся. “Извини, это был нервный смех”. Андреас наклонился и поцеловал Лайлу в щеку.
  
  “Что это был за наркотик?” - спросил Курос.
  
  “Один из тех наркотиков для изнасилования на свидании, который лишает жертву возможности сопротивляться. Безвкусный, незаметный сорт, который можно найти на всех островах в это время года ”.
  
  “Звучит как еще один тупик”, - сказал Курос.
  
  “Что еще у нас есть?” - спросил Андреас.
  
  “Две твои визитные карточки. Один на пакистанце, один на кукле”, - сказал Курос.
  
  “Пусть будет три”, - сказал Андреас. “Ты забываешь о том, который они нашли в кармане третьего мертвого брата караузии, Пунки”.
  
  Тассос сказал: “С таким послужным списком вам следует дважды подумать, прежде чем раздавать свою визитную карточку любому, кого вы хотите сохранить в живых”.
  
  “Не могу представить, что может случиться с кем-то, кто получит от вас рождественскую открытку”, - сказал Курос.
  
  “Ладно, ребята, хватит шуток. У нас есть...” Андреас хлопнул в ладоши. “Вот и все”.
  
  “Что ‘это’?” сказал Тассос.
  
  “Я дал четыре карточки людям, с которыми говорил об этом деле. Кто-нибудь хочет поспорить, что один из них окажется на этой кукле?”
  
  “Ты дал одну Пунке, которая оказалась у него в кармане, и одну пакистанцу, которая оказалась у него во рту. Кому еще ты их тоже отдал?” - сказал Курос.
  
  Андреас сказал: “По одной за двух женщин в том баре "метанастес”, и ..."
  
  Тассос прервал: “Один моей племяннице. Я могу поручиться за Элени ”.
  
  “Я не предполагаю, что она замешана. Я просто хочу знать, что она сделала с моей карточкой ”.
  
  “Вероятно, он все еще у нее в сумочке”, - сказал Тассос.
  
  “Хорошо, тогда у нас остаются две женщины из бара. Но все равно спроси Элени. Янни, я хочу, чтобы ты нашла тех двух других женщин и выяснила, что они сделали с моей карточкой.”
  
  “Я не знаю, как они выглядят”.
  
  Андреас посмотрел на Тассоса.
  
  Тассос пожал плечами. “Я никогда по-настоящему хорошо их не рассматривал. Я был занят с владельцем. Ты единственный, кто с ними разговаривал ”.
  
  “Мне кажется, ты собираешься отправиться в путешествие на Тинос”, - сказала Лайла.
  
  “Не раньше, чем вы с Тассаки уберетесь отсюда”.
  
  “Куда ты имеешь в виду для нас отправиться?”
  
  “Туда, куда мы планировали”.
  
  “Капри? Но это было для нашего медового месяца ”.
  
  Андреас пожал плечами. “Я открыт для других предложений. Но я хочу, чтобы ты пока убрался из Греции.”
  
  Лайла нахмурилась. “Хорошо, но я забираю Мариетту с собой”.
  
  “Хорошо, я доберусь туда, как только смогу. Но сначала мне нужно поймать овчарку ”.
  
  “Что?” - спросила Лайла.
  
  “Пастух. Так они называют того, кто стоит за привлечением всех новых работников, о которых я вам говорил, в Тинос ”, - сказал Андреас.
  
  “И не забудь о священнике”, - сказал Тассос.
  
  “Священник?” - спросила Лайла.
  
  “Не настоящий священник. По крайней мере, насколько нам известно. Убитый пакистанец называл людей, с которыми он работал, ‘братьями’ и сказал, что был завербован на Тинос кем-то, кто называл себя ”священником", - сказал Тассос.
  
  “Двое румын, работавших с пакистанцем, сказали нам то же самое. Но они сказали, что это был не тот священник, который завербовал пакистанца ”, - сказал Курос.
  
  Лайла начала раскачиваться взад-вперед на своем стуле.
  
  “Что у тебя на уме?” сказал Андреас.
  
  “Ничего”, - сказала Лайла.
  
  “Пожалуйста, не говори ‘ничего’, потому что, когда ты так зажигаешь, у тебя всегда что-то на уме”.
  
  “Это глупо”.
  
  “Просто скажи, что бы это ни было. На данный момент даже ‘глупый’ - это улучшение по сравнению с тем, где мы находимся ”, - сказал Андреас
  
  “Филики Этерия”.
  
  “Общество друзей?” - спросил Андреас.
  
  “Как я уже сказал, это была глупая мысль”.
  
  “Вы говорите о тайном обществе, которое спровоцировало войну Греции за независимость в 1821 году?” - сказал Курос.
  
  Лайла кивнула. “Да”.
  
  “Но Тинос - это все для иностранцев, а не для греков”, - сказал Тассос.
  
  “Таким было общество во многих отношениях. Его основали трое коренных греков, но они привлекли большое количество греков и негреков из того, что сегодня мы называем Восточной Европой и Россией. Считалось, что даже русский царь был членом. Ко времени начала нашей войны тайные члены Общества исчислялись тысячами.”
  
  “Как все это связано с тем, что происходит на Тиносе?” - спросил Курос.
  
  “Общество было организовано как пирамида, с "Невидимой властью" на вершине, координирующей все, что находится внизу. Никому не разрешалось спрашивать, кто основал Общество, подвергать сомнению команду или принимать независимое решение. Новые члены были завербованы без знания об истинных революционных целях организации. Их привлекли гламурные слухи о членстве знаменитостей и общепризнанной, но расплывчато сформулированной общей цели ‘творить добро’ для нации ”.
  
  “Вы предполагаете, что метанастес и цигани, завербованные на Тиносе, понятия не имеют о том, что на самом деле происходит?” - сказал Тассос.
  
  “Все, что я говорю, это то, как действовала Филики Этерия. Его рекруты были мотивированы воспринимаемым обществом очарованием и альтруистическими целями. Если вы хотите провести параллель с Тиносом, я думаю, вы могли бы сказать, что сегодняшних новобранцев мотивируют деньги ”.
  
  “Извините, но мне это не кажется большой параллелью”, - сказал Курос.
  
  Лайла кивнула: “Я согласна, но что навело меня на мысль о Филики Этерии, так это ее пирамидальная организация. Она была основана на четырех уровнях. Те, кто находился на двух нижних уровнях, понятия не имели об истинной цели Общества. Третий уровень отвечал за вербовку, а верхний уровень отвечал за реализацию того, что заставляло греков сражаться за независимость под боевым кличем ”Свобода или смерть"."
  
  Лайла сделала паузу. “Те, кто находился на двух нижних уровнях, назывались "Рекомендованные" и "Братья’. Вербовщиков называли ‘Священниками’, а тех, кто находился на высшем уровне общества, - ‘Пастухами’.”
  
  Лайла посмотрела на Андреаса и пожала плечами. “Как я и сказал, ‘Глупый’.”
  
  Андреас взял карандаш и начал постукивать им по столу. “Господи, что, черт возьми, происходит?”
  
  “Откуда мне знать? Я всего лишь историк искусства. Вы детективы.”
  
  
  Глава восемнадцатая
  
  
  На следующее утро Андреас поцеловал Лайлу и Тассаки на прощание в аэропорту Миконоса. Отец Лайлы заказал частный самолет, чтобы доставить их прямо в Неаполь, и друг Тассоса из полиции Неаполя пообещал сопроводить их из аэропорта к частному моторному катеру отеля Capri Palace.
  
  Курос вылетел обратно в Афины, а Андреас и Тассос сели на скоростной паром "Теологос" до Тиноса. Лодка была на полпути к цели, когда у Андреаса зазвонил телефон. Он не посмотрел, кто звонил. Он знал, что это будет Лайла.
  
  “Уже скучаешь по мне, любовь моя?”
  
  “Сейчас не время для шуток!”
  
  Андреас отодвинул телефон от уха, чтобы Тассос мог слышать. “Я полностью согласен, министр”.
  
  “Я хочу знать, почему дело Тиноса, которое должно было быть закрыто до вашей свадьбы, все еще числится открытым. Как вы думаете, сколько еще времени пройдет, пока иностранные заголовки не начнут кричать, что Греция объявила войну негрекам? У нас до пяти погибших в том, что, очевидно, является крупной войной клана цигани.”
  
  “Включаете ли вы в эту ‘войну клана цигани’ убитого восточноевропейского наемного убийцу в Синтагме и пакистанца?”
  
  “Конечно. Этот беспорядок вылился в то, что цигани сражается с иностранными преступными элементами, ничем не отличающимися от них самих. Честно говоря, пока греки не замешаны, мне наплевать. Давайте просто назовем это межплеменной войной, каковой она и является, и оставим уколы ненавидящей Грецию иностранной прессы подальше от наших спин!”
  
  Андреас знал, что спорить было бы пустой тратой времени. Спирос был одержим идеей вставить квадратный колышек в круглое отверстие. “Извините. На свадьбе я был занят больше, чем я ожидал, и все просто затянулось ”.
  
  “Позвольте мне повторить то, что премьер-министр лично сказал мне сегодня утром: "Нет ничего важнее, чем закрыть это дело’. Ничего”.
  
  Андреас прикрыл трубку рукой и прошептал Тассосу: “Я очень надеюсь, что он настаивает на этом только потому, что действительно до смерти боится, что пресса снова поднимет шумиху”.
  
  “Ты слышал меня, Андреас?”
  
  “Громко и четко”.
  
  “Тогда что ты с этим делаешь?”
  
  “Я уже отменил свой медовый месяц”.
  
  “Ты что?”
  
  “Ну, на самом деле я отложил это. Я знал, что ты хотел, чтобы вопрос был закрыт к свадьбе, и когда этого не произошло, я почувствовал себя обязанным остаться и убедиться, что все разрешится как можно скорее ”.
  
  “Лайла, должно быть, в ярости!”
  
  Андреас подмигнул Тассосу. Он знал, что потенциальный гнев Лайлы на ее нового мужа не был тем, что встревожило Спироса. Уважаемый министр беспокоился о себе. Положение Лайлы в афинском обществе намного превосходило его собственное, и навлекать на себя гнев Лайлы было неразумно для того, кто полагался на целование задницы и одолжения для продвижения по социальной и политической лестнице.
  
  “Ну, она не совсем счастлива, но я пообещал ей, что все улажу к концу ”Этих панагий"".
  
  “15 августа в эти выходные”, - сказал Спирос.
  
  “Я знаю, но я уверен, что к тому времени, когда праздник закончится, вам больше не придется беспокоиться о закрытии дела”.
  
  “Это обещание?”
  
  “Обещаю”.
  
  “Хорошо. И мои наилучшие пожелания Лайле ”. Спирос повесил трубку.
  
  Андреас уставился на телефон. “Потому что, судя по тому, как все выглядит сейчас, дорогой министр, вы и я будем слишком заняты поиском нового направления работы”.
  
  Тассос улыбнулся и показал поднятый большой палец. “С ним хорошо справились. Но что мы с Янни собираемся делать?”
  
  “О тебе я не беспокоюсь. Вы бы нашли какой-нибудь способ сохранить свою работу, даже если бы турки захватили власть. Что касается Янни, он, вероятно, последует примеру остальных представителей своего поколения и последует совету того американского ковбоя, который сказал: ‘Поезжай на запад, молодой человек ”.
  
  “Это был не ковбой. Это был газетчик по имени Грили.”
  
  “Неважно”. Андреас положил телефон в карман. “Но сейчас я просто хочу выйти на улицу подышать свежим воздухом”.
  
  Они вышли на верхнюю палубу по правому борту. Лодка находилась примерно в миле от гавани и достаточно близко к берегу, чтобы, независимо от того, смотрели они направо или налево, все, что они видели над полоской ярко-голубой воды, была земля и гора Цикниас, вырисовывающаяся на северо-востоке. Это была самая высокая гора Тиноса, но не самая знаменитая. Это название принадлежало Ксобурго, возвышающемуся гранитному сооружению, с трех сторон окруженному отвесными скалами, которое находилось прямо к северу от порта. С доисторических времен жители острова стекались в Хобурго в поисках защиты от всевозможных захватчиков, а когда в 1204 году контроль над Тиносом перешел к Венеции, он стал укрепленным сердцем острова на пятьсот лет венецианского правления.
  
  “Что это?” - спросил Андреас. Он указал на коническую насыпь из грязи и камня коричневого цвета, окруженную древними на вид каменными стенами. Насыпь выглядела более чем в два раза выше парома и подходила к самому краю воды, как будто стояла на скалах. “Это похоже на космический корабль пришельцев”.
  
  Член экипажа, курящий сигарету неподалеку, сказал: “Все задают один и тот же вопрос. Это Вриокастро.”
  
  “Что?” - спросил Андреас.
  
  “Доисторический акрополь, восходящий к микенским временам, может быть, даже раньше”, - сказал Тассос.
  
  “Это было почти четыре тысячи лет назад”, - сказал член экипажа.
  
  “Плюс-минус тысяча”, - улыбнулся Тассос.
  
  “И прежде чем вы спросите, ” сказал член экипажа, - его высота составляет двести тридцать футов, и он занимает двадцать два акра”.
  
  “Почему никто не строит на этом? По-моему, это первоклассная недвижимость.” Андреас указал направо. “И они строят рядом с ним”.
  
  “Это охраняемый национальный исторический объект”, - сказал Тассос.
  
  “Как будто в наши дни это имеет какое-то значение”, - сказал член экипажа. “На следующей неделе мы будем продавать его китайцам”. Он щелчком отправил сигарету в море. “Надо идти, ребята. Мы почти в порту. Наслаждайтесь своим пребыванием на Тиносе, острове чудес”.
  
  Из его уст в Божьи уши, подумал Андреас.
  
  
  Куросу повезло. Или, скорее, Мэгги заработала это для него. Она выложила фотографии с камер наблюдения двух греческих проституток, которых в последний раз видели с братьями Цигани, на горячую линию правоохранительных органов Греции “Знаете ли вы этого человека” и придумала бинго! Один из них только что был арестован и сидел в тюрьме Кордидаллос.
  
  “Что она там делает?” - спросил Курос. “Не многовато ли Кордидальос для проституток?”
  
  Мэгги сказала: “Она перешла дорогу не тому клиенту, когда прикарманила его часы в качестве бонуса за свои услуги”.
  
  “Похоже, это все еще не дает ей права на время Кордидалло”.
  
  “Это был Patek Philippe стоимостью пятьсот тысяч евро”, - сказала Мэгги. “И да, я сказал то же самое: ‘ пятьсот тысяч евро за часы!”
  
  “Думаю, мне не нужно спрашивать, были ли у жертвы достаточные связи, чтобы ее туда упекли”.
  
  “Заказчиком был очень богатый саудовец”.
  
  “Тогда ей повезло, что она оказалась в тюрьме. Обычно это заканчивается намного хуже для проституток, которые трахаются с этими парнями. Так сказать.”
  
  Мэгги вручила Куросу конверт. “Вот ее досье, мистер комик. Я сказал Кордидаллосу держать ее, независимо от того, кто появится, чтобы вытащить ее. Но тебе лучше отправиться прямо туда, на всякий случай ”.
  
  Курос улыбнулся. “Я в пути, шеф”.
  
  
  Тюремный комплекс Кордидаллос был не очень симпатичным на вид: обнесенный стеной городской квартал площадью в несколько квадратных метров, серая смесь не более чем четырехэтажных строений, похожих на склады, сгрудившихся вокруг крошечного центрального участка зелени. Несмотря на то, что это в лучшем случае неспокойное место, оно было наиболее хорошо известно общественности благодаря двум отдельным недавним крупным побегам на арендованном вертолете - каждый раз одним и тем же печально известным похитителям / грабителям банков.
  
  Женщины содержались отдельно от остальной части общего числа заключенных. Но это ничуть не облегчило жизнь внутри такой привлекательной женщины, как Мария Фьеропулу, и, судя по ее досье, она не была из тех, кто привык к насилию, которое она там обнаружила. Ее послужной список состоял исключительно из арестов за проституцию высокого класса, начиная с пяти лет назад, когда ей было шестнадцать.
  
  Курос стоял, прислонившись к практически бесцветной стене в комнате для допросов на втором этаже. Мария стояла перед квадратным металлическим столом, прикрепленным к полу. На ней были наручники, и она смотрела в пол. Курос жестом приказала офицеру, который привел ее в комнату, убрать их.
  
  “Я не думаю, что в них будет необходимость”. Курос изучал ее. На ее лице, руках и ногах были синяки и царапины. “А ты?”
  
  Она кивнула “нет”, не поднимая глаз от пола.
  
  Когда наручники были сняты, Курос подошел к стулу через стол от того места, где она стояла. Он указал на пустой стул рядом с ней. “Пожалуйста”.
  
  Она села. Ее глаза смотрели куда угодно, только не на Коуроса. “Где мой адвокат?”
  
  Курос подождал, пока офицер покинет комнату, прежде чем сесть. “Он тебе не понадобится, это неофициальная встреча”.
  
  “Ничто, связанное с полицией, не является ”неофициальным"."
  
  Курос кивнул. “Мудрый взгляд на вещи. Но просто послушай, что я должен сказать. У тебя нет причин говорить, если ты не хочешь.” Он уставился на нее, но она по-прежнему избегала зрительного контакта.
  
  “Ты нажил себе очень могущественного врага. Но, конечно, я не обязан вам этого говорить. Я уверен, вы уже знаете это. Разве судьба не облом? Держу пари, ты даже не знал, насколько ценными были эти часы, когда поднял их. Если бы это был только Rolex, твой парень, возможно, даже не заметил бы его ”.
  
  Она не сказала ни слова.
  
  “Да, тебе просто чертовски не везет. Я имею в виду, что ты никогда не должен был оказаться в Кордидальосе просто за то, что выкидывал фокусы. Но ты это сделал. И если бы ты этого не сделал, я, возможно, никогда бы тебя не нашел ”.
  
  Она взглянула на его лицо.
  
  Он улыбался. “Как говорится, в некоторые дни ты ешь медведя, а в другие дни медведь ест тебя. Думаю, сегодня просто мой счастливый день ”.
  
  “О чем ты говоришь?” Она смотрела на столешницу.
  
  “Мария, я знаю, ты думаешь, что у тебя сейчас проблемы. Но ты понятия не имеешь, в какой беде ты на самом деле.” Он сделал паузу. “Или, может быть, ты хочешь?”
  
  “Как ты сказал, я "понятия не имею", о чем ты говоришь”.
  
  “Вы и ваш друг собираетесь предстать перед судом за убийство”.
  
  “ Что? ” она взвизгнула и посмотрела прямо на Коуроса.
  
  “Два брата Караузии. Ты помнишь их, не так ли, с Тиноса ”.
  
  Она выглядела озадаченной. “Что насчет них?”
  
  “Только не говори мне, что ты не знаешь, что с ними случилось? Это сделало бы тебя единственным человеком в Греции, который этого не делает ”.
  
  “Я мало читаю. Или смотрите телевизор ”.
  
  “Вы слышали о двух цигани, сожженных на Тиносе?”
  
  “Я не обращаю особого внимания на такого рода вещи. Кажется, это происходит постоянно ”.
  
  “Не совсем”.
  
  “Вы пытаетесь связать меня с двумя убитыми мужчинами?”
  
  “Не пытаюсь, любовь моя. Ты у меня на пленке.” Он взял конверт со стола, достал фотографию и протянул ей. “На самом деле это не воздает тебе должное”.
  
  Она уставилась на фотографию.
  
  “Как ты с ними познакомился?”
  
  “Мне нужен адвокат”.
  
  “Конечно, но я могу заверить вас, что с учетом обвинений, которые мы предъявим, как только подключится ваш адвокат, у вас будет достаточно времени, чтобы завести здесь гораздо больше новых друзей. С другой стороны, если ты будешь сотрудничать, я могу обещать поместить тебя куда-нибудь в гораздо меньшее место…как бы это сказать... захватывающе”.
  
  Мария встала. Курос вскочил на ноги, но она подняла руки. “Я лучше соображаю, стоя на ногах”. Она повернулась и пошла к двери, покачала головой и повернулась лицом к Коуросу.
  
  “Моей девушке позвонил друг. Подруга сказала, что у нее и еще одной девушки была выгодная сделка с участием двух цигани на Тиносе, и они хотели, чтобы мы сделали это вместо них ”.
  
  “Какого рода сделка?”
  
  “Чтобы развлечь цигани на пару дней”.
  
  “Сколько заплатила сделка?”
  
  “Четыре тысячи евро за каждую девушку. Две тысячи вперед, две тысячи после.”
  
  “Это большие деньги за то, чтобы просто "развлечь" двух парней. Должно было быть задействовано что-то особенное ”.
  
  “Задание требовало, чтобы они немедленно отправились на Тинос, а цигани их не ожидали. Их нужно было бы соблазнить. Но это не было бы проблемой. Даже если бы они были геями, мы могли бы что-нибудь придумать ”.
  
  Курос почесал свою щеку. “Как я уже сказал, ‘должно было быть задействовано что-то особенное’”.
  
  Мария вернулась к своему креслу. “Окончательный платеж зависел от того, сможем ли мы подсадить цигани на бензин”.
  
  “Тебе это не показалось странным?”
  
  “Веселящий газ? Извращенец? Если ты так думаешь, то ты понятия не имеешь, что значит ”извращенный"." Она села.
  
  Курос надеялся, что не покраснел. “Как ты заставил их заправиться?”
  
  “Это было нетрудно. Мы сказали им, что это дает лучший секс, чем наркотики ”.
  
  “Где ты взял бензин?”
  
  “Это уже было внутри того места, где девочки сказали нам оставаться”.
  
  “Это было все? Ты накурился с ними и ушел? И за это каждый из вас получил по четыре тысячи евро? Не пытайся давить на меня, если только ты не торопишься вернуться наверх ”.
  
  Мария прикусила губу. “Прошлой ночью мы только притворялись, что заправляемся. Мы затаили дыхание. Заставил их продолжать делать это, пока они не вырубились ”.
  
  “Почему ты это сделал?”
  
  “Другие девушки сказали нам это. Они сказали, что в инструкциях говорилось, что если мы этого не сделаем, нам не заплатят ”.
  
  “Что ты должен был делать после того, как они потеряли сознание?”
  
  “Ничего. Просто убедитесь, что они были без сознания, и оставьте их там ”.
  
  “Где?”
  
  “В доме, где мы нашли газ. Девушки сказали, что это место досталось вместе со сделкой ”.
  
  “Где это было?”
  
  “Понятия не имею. Это был какой-то белый дом у черта на куличках. У меня был адрес, написанный на клочке бумаги, и я дал его водителю такси в порту. Он привел нас туда ”.
  
  “Как ты передвигался?”
  
  “Другой водитель такси отвез нас в бар, где мы подобрали братьев. У меня был адрес бара на том же клочке бумаги. После этого братья повсюду возили нас на своих мотоциклах ”.
  
  “Есть имя кого-нибудь из таксистов?”
  
  “Нет”.
  
  “Где сейчас твоя подружка?”
  
  “Понятия не имею”.
  
  Лжец, подумал Курос. “Куда ты пошел после того, как братья потеряли сознание?”
  
  “Мы взяли их мотоциклы и отправились в порт. У нас были билеты на первый утренний пароход до Афин ”.
  
  “Зачем ты взял оба велосипеда, если не знал, что братьям не понадобится один, чтобы выбраться из "этой глуши”?"
  
  “Инструкции были взять их обоих, если мы хотим получить деньги”.
  
  И удалите улики, связывающие жертв с домом. “Откуда у тебя остальные деньги?”
  
  “Это было оставлено в конверте в офисе казначея на судне. Мы просто должны были дать ему имя на конверте ”.
  
  “Как это было название?”
  
  “Александр Ипсилантис”.
  
  Куросу не нужно было спрашивать, кто это был. “Как вы получили авансовый платеж?”
  
  “Мы этого не сделали. Другие девушки сохранили его. Сделка заключалась в том, что мы должны были сохранить исходные деньги ”.
  
  “Что поднимает очевидный вопрос, Мария. Почему другие девушки решили отказаться от возможности заработать еще по две тысячи евро каждая?”
  
  “У них была сделка получше. Несколько арабов брали их с собой в круиз по Средиземному морю на неделю, все расходы были оплачены. Эти парни платят действительно большие.”
  
  “Когда это было?”
  
  “В тот день, когда мы отправились на Тинос”.
  
  “Где они сейчас?”
  
  “Не знаю, от них ничего не слышно”.
  
  “Это просто может сделать тебя счастливчиком. Все, что у вас было, было арестовано ”.
  
  Мария пожала плечами.
  
  “Есть имя того, кто нанял твоих подружек для работы в Тиносе?”
  
  Она показала жестом "нет".
  
  “Это был мужчина или женщина?”
  
  “Понятия не имею”.
  
  “Тот, кто их нанял, знал, что ты пойдешь вместо них?”
  
  “Нет, девочки сказали нам, что сделка будет расторгнута, если это всплывет”.
  
  “Почему?”
  
  “Человек, который их нанял, не хотел, чтобы греческие девушки были вовлечены”.
  
  “Твои друзья не были греками?”
  
  Она показала жестом "нет". “Украинец”.
  
  “Пожалуйста, назовите имена”.
  
  Она дала их.
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  Она тяжело сглотнула. “Да, ты обещал не отправлять меня обратно наверх”.
  
  Курос кивнул. “Сделка есть сделка. Я добьюсь твоего перевода ”.
  
  Глаза Марии наполнились слезами. “Спасибо тебе”.
  
  
  Глава девятнадцатая
  
  
  “Говорю вам, шеф, если она не говорила правду, она заслуживает премии "Оскар". Я не думаю, что она имела представление о том, что происходит, или даже о том, кем был Ипсилантис ”.
  
  “По крайней мере, это объясняет, почему греки внезапно оказались в центре этой неразберихи. Предполагалось, что проститутками, которые увели братьев Караусий у польских девушек, были метанастес ”, - сказал Андреас. “И это делает теорию Лайлы о Филики Этерии довольно привлекательной. Либо это, либо у кого-то странное, случайное чувство юмора ”.
  
  Александр Ипсилантис был лидером Филики Этерии в начале войны Греции за независимость в 1821 году.
  
  “Это также означает еще один тупик”, - сказал Курос.
  
  “Возможно. Но добирайтесь сюда на следующей лодке. Я хочу, чтобы ты выследил этих таксистов. Может быть, тебе снова повезет ”.
  
  “Будем надеяться на это”.
  
  “И скажи Мэгги, чтобы она посмотрела, что она может придумать по двум украинским проституткам, которые должны были быть на Тиносе вместо греков. Увидимся сегодня днем. Пока.”
  
  Андреас положил свой мобильный телефон на стол и взял свой кофе. “Ты слышал?”
  
  Тассос кивнул. “Я бы не стал ставить на то, что найду этих двух украинских девушек до 15 августа. Если они все еще дышат, то, вероятно, под руководством многих других парней. Можно подумать, им следовало бы знать больше, чем плыть на корабле со странными клиентами. Иностранных не меньше”.
  
  Они сидели в таверне у подножия проспекта Мегалочари, напротив того места, откуда паломники начали свой долгий путь вверх по холму к церкви Панагия Евангелистрия.
  
  “Есть успехи с вашими приятелями-местными полицейскими в поисках тех двух польских женщин, с которыми я разговаривал в баре "метанастес"?” - спросил Андреас.
  
  “Пока ничего не известно. Они знают, где живут девочки, но если их нет дома, остается только догадываться, где они. Возможно, нам придется попробовать догнать их в баре ”.
  
  Андреас оттолкнулся от стола. “Давайте прогуляемся вверх по холму. Может быть, мы найдем там вдохновение ”.
  
  “Я не говорил с Элени о твоей карточке”.
  
  “Мы можем сделать это сейчас”, - сказал Андреас.
  
  “Я думал, ты можешь так подумать”.
  
  “Такой хороший детектив. Поехали.”
  
  Проспект Мегалочари был достаточно широким, чтобы обеспечить двустороннее движение, одну линию припаркованных автомобилей и узкую полосу, отделенную от остальной части проезжей части оранжевыми и белыми дорожными конусами для тех, кто предпочитает передвигаться ползком. В магазинах у подножия холма продавалось все, что могло понадобиться для завершения паломничества: свечи длиной от нескольких дюймов до нескольких футов, металлические фигурки, называемые тама, символизирующие цель паломничества, и все остальное, вплоть до наколенников.
  
  Уклон в тридцать пять градусов на холме длиной в полмили был достаточно крутым, чтобы Тассос останавливался на каждой из полудюжины пересекающихся улиц.
  
  “Может быть, ты хотел бы немного поползти?” - сказал Андреас.
  
  “Ты думаешь, это легче в такую жару?" Должно быть, градусов сто. Посмотри на этих бедных женщин. Я не вижу, чтобы кто-то пытался это сделать сегодня. Мы все слабаки, когда дело доходит до такого рода вещей ”.
  
  “Я вижу, Мэгги хорошо тебя обучила”.
  
  “Просто подожди, мистер новобрачный”.
  
  У Андреаса зазвонил телефон. Он посмотрел на номер и ответил. “Ты проживешь тысячу лет. Мы только что говорили о тебе.” Он посмотрел на Тассоса. “Это Мэгги”. Он поднял трубку так, чтобы Тассос мог слышать. “Итак, что у вас есть для нас?”
  
  “Я полагаю, вы двое говорили только чрезвычайно приятные вещи”.
  
  “Конечно”.
  
  “Хорошо, тогда я скажу тебе правду. Все, что у нас есть на украинских женщин, - это записи об арестах за проституцию и магазинную кражу. Никто не видел ни одного из них неделями ”.
  
  “Это согласуется с тем, что сказала Янни греческая проститутка в Кордидаллосе”.
  
  “Это все, что у меня есть на данный момент. Вряд ли я чувствую, что заработал свою зарплату сегодня. Поздоровайся с моей любовью. Пока.”
  
  Андреас положил телефон обратно в карман. “Она любит тебя”.
  
  “Хорошо, давайте уже поднимемся в церковь. Солнце убивает меня ”.
  
  Верхняя часть проспекта была больше похожа на парк, чем нижняя, и заканчивалась на широкой, выложенной плитняком площади перед церковью. В затененном деревьями месте, там, где заканчивалась покрытая ковром дорожка, массивная бронзовая скульптура закутанного в саван безликого просителя, словно живая, ползла по мраморному постаменту к церкви, вытянув правую руку вперед и протянув ее к небесам.
  
  Справа от гавани на площадь выходила другая аллея, и напротив каждой аллеи несколько ступеней вели через низкую каменную стену с белым верхом на террасу, охватывающую фасад церкви. Терраса была длиной с футбольное поле, шириной примерно в половину меньше, и покрыта замысловатой мозаикой геометрических форм и узоров, созданных полностью из черной и белой гальки. Небольшая табличка на стене
  
  отделяющая террасу от церкви внутри, читайте просто площадь СВЯТОЙ ПЕЛАГИИ.
  
  Двое полицейских пересекли площадь и свернули по ступенькам направо. На верхней площадке лестницы снова появился ковер. Этот был малинового цвета и в два раза шире, чем тот, что тянулся вверх по холму от гавани. Они последовали за ним через террасу и поднялись еще на пять ступенек через мраморную арку с замысловатой резьбой, украшенную массивными дверями из черного дерева, на которых были вырезаны золотые изображения Девы Марии и Архангела Гавриила.
  
  Широкая мраморная лестница начиналась сразу за дверным проемом и вела на первый уровень церкви. Андреас заметил, что у этой лестницы было три отдельных алых дорожки, а наверху она переходила в верхнюю, полностью покрытую ковром лестницу, ведущую к Мегалочари на втором этаже. Он задался вопросом, было ли внезапное переключение с одной полосы движения на три сделано для того, чтобы разместить дополнительных верующих, желающих преодолеть последние этапы своего паломничества.
  
  На вершине первой лестницы находился внутренний двор Панагии Евангелистрии, отделанный белым мрамором. Другая лестница слева также вела на второй этаж. Андреас уставился на фасад. Это был трехэтажный дом с элегантными кремовыми и белыми арками, подчеркнутыми сдержанными малиновыми отблесками. Арочные портики заполняли первые два уровня, а арочные окна - третий, и все они были увенчаны тиарой из более подвижных арок, окружающих сложную мраморную резьбу. Поверх всего этого был установлен простой мраморный крест. Андреасу это показалось гигантским свадебным тортом.
  
  Тассос и Андреас поднялись по лестнице направо на второй этаж, повернули налево и остановились прямо посередине трех дверей справа. Теперь они находились внутри трехсторонней церкви Панагии Евангелистрии в форме базилики. Все стены украшали ярко раскрашенные иконы и гобелены в обрамлении золота и серебра, а отделанная искусной резьбой мраморная кафедра, казалось, парила над полом, но внимание Андреаса привлекли развешанные повсюду серебряные и золотые творения. Огромные люстры из хрусталя, серебра и золота висели среди рядов сотен аналогичных лампад, украшенных висячими золотыми и серебряными тама-подношениями в виде кораблей, домов, мужчин, женщин, детей, животных, частей тела и всего остального, что благочестивые приносили в своих молитвах Мегалочари.
  
  Слева, за низкой, тонкой оградой из латунных труб, по бокам которой стояли массивные, наполненные песком латунные подставки для свечей, стояло похожее на алтарь сооружение из резного белого мрамора. Алтарь состоял из четырех рифленых коринфских колонн, по одной на каждом углу, которые, в свою очередь, поддерживали богато детализированный четырехсторонний антаблемент, увенчанный куполом, напоминающим тот, что над базиликой Святого Петра в Риме, в другом Ватикане.
  
  Святая икона, заключенная в серебряный футляр, облицованный стеклом и искусно отделанный золотом, стояла между колоннами на подставке, окруженная свежими цветами и подношениями из золота и инкрустированных драгоценными камнями камей. Корпус был прямоугольным с трех сторон и изогнутым в верхней части. Мегалочари находились внутри футляра, их задняя часть и боковые стороны заключены в золотую рамку, а передняя часть покрыта рельефной золотой пластиной, инкрустированной кольцами, медальонами, брошами, серьгами, драгоценными камнями и жемчугом. Весь ящик был не более трех футов в высоту, двух футов в ширину и полфута в глубину - простая вещь для любого, кто привык к ручному труду.
  
  Андреас вышел на черно-белую шахматную доску мраморного пола и подошел к иконе. Путеводители описывали это как изображение Девы Марии справа, стоящей на коленях в комнате со склоненной в молитве головой перед небольшой низкой подставкой. Книга на стенде была открыта на словах, которые она произнесла, когда Архангел Гавриил объявил ей, что она будет матерью Иисуса. Лицом к Святой Деве и слева стояла освещенная фигура Архангела Гавриила, держащего в левой руке символическую лилию чистоты, в то время как в верхнем центре иконы Святой Дух сошел с небес в виде голубя.
  
  По крайней мере, это то, что вы бы увидели, если бы иконе не было почти две тысячи лет и она не была покрыта золотом и драгоценными камнями. Андреас едва мог разобрать, где должны быть лица Святой Девы и Архангела Гавриила. Неважно, он знал, что там было, и это было все, что имело значение. Если бы он захотел увидеть, как это когда-то выглядело, точная копия висела в часовне непосредственно под тем местом, где он стоял, в честь фактического места, на котором была обнаружена святая икона. Андреас прочитал молитву, перекрестился и поцеловал стекло, защищающее Мегалохари.
  
  “Я не собираюсь спрашивать, о чем ты молился”, - сказал Тассос.
  
  “Хорошо”. Андреас указал на ближайшую высокую прямоугольную форму, задрапированную в чехол из малинового бархата. На нем было вышито на уровне глаз изображение Святой Девы. “Хочешь поспорить, что именно там они держат Мегалохари по ночам?”
  
  Андреас сделал несколько шагов к фигуре и провел пальцами по правому краю бархата. Он нащупал две петли, провел рукой по поверхности и нащупал ручку.
  
  “Отличная детективная работа, старший инспектор, вы обнаружили нашу систему безопасности”. Это была Элени, вошедшая через боковую дверь позади него.
  
  “Привет, любовь моя”. Тассос шагнул вперед и поцеловал ее в обе щеки.
  
  “Спасибо, что согласились встретиться с нами в такой короткий срок”, - сказал Андреас.
  
  “Ну, когда дядя звонит, чтобы сказать, что он идет по проспекту Мегалочари, чтобы увидеть меня, я знаю, что это должно быть важно”.
  
  “Эй, я тренируюсь каждый день”.
  
  “Да, верно”, - сказал Андреас.
  
  “Пойдем, позволь мне отвести тебя в мой офис. Мы можем поговорить там ”.
  
  Офис Элени находился в отдельном крыле комплекса, через мраморный внутренний двор от церкви и еще дальше от крыла, в котором размещались многие из наиболее ценных музейных коллекций Фонда.
  
  “Неплохая у вас тут операция”, - сказал Андреас.
  
  “Да, мы очень гордимся тем, чего Фонд смог достичь благодаря Пресвятой Деве. Пожалуйста, сядьте”. Она указала на два стула перед своим столом и подождала, пока сядут Тассос и Андреас. “Итак, что я могу для тебя сделать?”
  
  “Ты помнишь ту открытку, которую Андреас дал тебе в ресторане твоего отца?”
  
  “Да”.
  
  “Где это?”
  
  Она засмеялась и посмотрела на Андреаса. “Ты хочешь это вернуть? Я что-то такое сказал, или у нашего правительства такие серьезные финансовые проблемы, что вам разрешено давать им взаймы только на короткий срок?”
  
  Андреас улыбнулся. “Нет, нам просто интересно, что вы могли с этим сделать”.
  
  Она пожала плечами. “Что я делаю со всеми визитными карточками, которые получаю. Я дал это своему секретарю, чтобы он внес это в мою компьютеризированную адресную книгу ”.
  
  “Что случилось с настоящей картой?”
  
  “Я предполагаю, что она выбросила его, так же, как она делает со всеми остальными”.
  
  “Не могли бы вы, пожалуйста, спросить ее, что она сделала с моим?”
  
  “Что все это значит?” - спросила Элени.
  
  “Пожалуйста, просто спроси”, - сказал Андреас.
  
  Она посмотрела на Тассоса: “Я хочу объяснений, дядя”. Элени подняла трубку и попросила свою секретаршу зайти в офис. Ответы секретаря были простыми и прямыми. Она ввела информацию и выбросила карточку Андреаса в корзину для мусора. У них не было измельчителя бумаги.
  
  После того, как секретарша ушла, Элени сказала: “Хорошо, вы получили свои ответы. Теперь, пожалуйста, скажи мне, почему вся эта таинственность вокруг твоей визитной карточки?”
  
  “Одна из моих карточек оказалась там, где ее не должно было быть, и мы хотели знать, как она туда попала”, - сказал Андреас.
  
  “Ну, по крайней мере, это был не тот, который ты мне дал”.
  
  “Кто убирает твой мусор?” - спросил Андреас.
  
  “Ты шутишь”.
  
  “Нет, это не так”, - сказал Тассос.
  
  “У нас есть женщины, которые убирают каждый вечер. Они вывозят мусор и складывают его в мусорный контейнер для сбора и утилизации городом ”.
  
  “Эти женщины иностранки?” сказал Андреас.
  
  “Да”.
  
  “Вы знаете женщину, которая собирает ваш мусор?” - спросил Андреас.
  
  “Это может быть одно из нескольких”.
  
  Это все больше и больше выглядело пустой тратой времени, но Андреас записал женские имена. Он попросит Куроса поговорить с ними позже.
  
  “Это имеет отношение к тому пакистанцу, которого нашли убитым на свалке на прошлой неделе?” - спросила она.
  
  “Почему ты спрашиваешь?” - сказал Андреас.
  
  “Мы не привыкли к убийствам на Тиносе. Итак, когда сразу после того, как вы начали задавать вопросы о двух убийствах, произошло еще одно убийство, не так уж трудно установить связь.”
  
  “Да”, - сказал Тассос. “Они связаны. Также кажется, что здесь может быть какая-то связь с Филики Этерией ”.
  
  “Как это может быть? Общество не было активным почти двести лет?”
  
  Андреас прочистил горло. “Что ж, поскольку твой дядя решил поделиться с тобой нашими самыми сокровенными секретами, позволь мне рассказать тебе немного больше”.
  
  “Все еще не доверяешь мне?”
  
  Андреас улыбнулся. “Извините, сила привычки. Помните, когда мы говорили вам, что необычно большое количество крутых парней метанастеса и цигани приехали на Тинос в поисках работы?”
  
  Элени кивнула.
  
  “Что ж, похоже, кто-то вербовал их в Тинос, обещая дополнять все, что им платят за их работу, при условии, что они будут хорошо себя вести”.
  
  “Для меня звучит как Божий промысел”, - сказала Элени. “Искупление всегда доступно желающим. Но как это связано с обществом?”
  
  “Ответственного, по-видимому, зовут "пастырь", и у него есть "священники", которые вербуют "братьев", - сказал Андреас.
  
  Элени кивнула: “Те же классификации, что используются Обществом”.
  
  “Откуда ты это знаешь?” - спросил Тассос.
  
  “Я на самом деле учился в школе, дядя. Кроме того, с этим связана история Тиноса. Здесь есть семьи, которые ведут свою родословную от членства в обществе. Некоторые были даже героями войны”.
  
  “Любой ненормальный среди потомков”, - сказал Тассос.
  
  “Это Тинос, дядя, у каждого здесь есть по крайней мере один "псих" в семье”.
  
  “Дай угадаю, кто претендует на этот титул в твоем”, - сказал Андреас.
  
  Тассос быстро показал Андреасу раскрытую ладонь. “Серьезно, можете ли вы назвать кого-нибудь в любой из этих семей достаточно ненормальным или жестоким, чтобы быть вовлеченным в это?”
  
  “Заставлять плохих людей исправляться?”
  
  “Нет”, - сказал Андреас. “Убийство любого, кто встанет на пути любых очень плохих вещей, которые планируются случиться с вашей церковью в любой момент”.
  
  “Кто-нибудь когда-нибудь говорил вам, что у вас есть определенное преимущество, старший инспектор?”
  
  “Да, я слышал это раньше, но это называется быть прямым, и сейчас у меня нет времени меняться”. Он улыбнулся. “Но, пожалуйста, зовите меня Андреас”.
  
  Элени кивнула. “Я приму это как жест вашей потенциальной готовности измениться. Но ответ по-прежнему отрицательный, Андреас. На нашем острове много, я бы сказал, своеобразных типов. Нас всегда привлекали художники и необычное. Я бы не знал, с чего начать. Вы имеете в виду какую-то конкретную семью?”
  
  Тассос сказал: “А как насчет тех, кто владеет этим баром ”метанастес"?"
  
  “Извините, я не понимаю, о чем вы говорите”.
  
  Тассос назвал имя Петроса.
  
  “О, да, их определенно можно было бы назвать, ” она сделала паузу, “ эксцентричными. И их семья также происходит от одного из самых героических имен в нашей войне за независимость ”.
  
  “Были ли они членами Общества?” - спросил Андреас.
  
  “Безусловно. Лидеры.”
  
  “Могут ли они быть замешаны в этом?” - спросил Андреас.
  
  “Если вы знакомы с семьей, я не понимаю, как вы могли так подумать. Петрос именно такой, каким вы его видите, его сестра практически все время в кататонии, а Трелос на другой планете 24/7 ”.
  
  “Трелос? Это означает ‘сумасшедший’. Кто бы назвал своего ребенка Трелосом?” сказал Андреас.
  
  “Так все называют младшего сына. Его настоящее имя - Панделеис. Он не совсем там. Возможно, вы видели, как он танцует по городу или вдоль шоссе со своим iPod. Он должен хотя бы раз в день обходить весь остров, слушая свою музыку ”.
  
  “Нужно поддерживать его в форме”, - сказал Андреас.
  
  “Как он выглядит?” сказал Тассос.
  
  “Его рост около пяти футов шести дюймов, вес сто сорок фунтов, у него длинные вьющиеся каштановые волосы, и обычно он одевается во все черное. Поверь мне, если ты проведешь какое-то время на острове, рано или поздно Трелос будет танцевать рядом с тобой ”.
  
  Тассос кивнул. “Да, я видел его. Просто никогда не знал его имени ”.
  
  “Он держится особняком, сделай это своим собственным миром”.
  
  “Как долго он был на Тиносе?” - спросил Андреас.
  
  “С тех пор, как он родился. Ему, наверное, за сорок. Его брат и сестра заботятся о нем ”.
  
  Тассос пожал плечами. “Ну, это был выстрел”.
  
  “Извините, я не смог больше помочь, но на Тиносе есть сотни семей, чьи предки каким-то образом связаны с обществом. Есть еще вопросы?”
  
  “Только один”, - сказал Андреас. “Если бы вы собирались украсть самую ценную вещь на этом острове, как бы вы это сделали?”
  
  
  Глава Двадцатая
  
  
  Курос был на Тиносе достаточно рано днем, чтобы поговорить, казалось, со всеми водителями такси на острове, прежде чем найти того, кто сказал, что узнал греческих проституток.
  
  Водителю было около пятидесяти, и он стоял рядом со своим такси, уставившись на фотографию двоих, выходящих из бара. “Лучше поверить, что я их узнаю. Я все еще думаю о них каждый раз, когда занимаюсь этим со своей женой ”.
  
  “Как ты с ними познакомился?”
  
  “Они позвонили моему диспетчеру в поисках такси, чтобы отвезти их в бар”.
  
  “В каком баре?”
  
  “Какой-то дерьмовый притон цигани”.
  
  “У вас есть адрес?”
  
  “Это не то место, у которого есть адрес”.
  
  “Как ты это нашел?”
  
  “У них был листок бумаги с указаниями на нем”.
  
  “Что-нибудь еще на бумаге?”
  
  “Да, указания, где я их подобрал”.
  
  “Как ты узнал, где их найти?”
  
  “Они прочитали указания моему диспетчеру. Это было просто. Я свернул с шоссе налево сразу после первого поворота на Волакс и продолжал ехать, пока не увидел дом. Никогда не знал, что такой есть. В наши дни люди строят в самых ужасных местах ”.
  
  “Есть идеи, кому принадлежит это место?”
  
  “Понятия не имею, но на входной двери была табличка ‘сдается’. Выглядело как одно из тех мест, которые немцы строят в надежде когда-нибудь отойти от дел. Вероятно, сдают его в аренду, когда могут, чтобы покрыть расходы ”.
  
  “Был ли номер телефона на табличке?”
  
  “Не помню, но должно было быть”.
  
  Курос пробормотал “черт” себе под нос. “Еще раз, что это за указания?”
  
  Водитель улыбнулся. “Запрыгивай, я дам тебе хорошую цену”.
  
  Поездка до дома заняла двадцать минут, в течение которых Курос слышал в утомительных подробностях каждое слово, которое водитель сказал женщинам между тем, как заехал за ними в дом и высадил у бара. Несмотря на титанические усилия водителя убедить их, что им будет гораздо приятнее провести время на вечеринке с ним и его друзьями, чем в том баре, женщины не сказали ему ни единого слова за всю поездку. Они разговаривали между собой так, как будто его там даже не было. Куросу было настолько жаль парня, что он сказал ему не принимать это на свой счет, дело было не в нем; женщины были на задании.
  
  Дом был именно там, где сказал водитель, и практически невидим с любой дороги, кроме той, по которой они ехали. У входной двери была припаркована машина, и Курос попросил водителя посигналить, чтобы не потревожить того, кто был внутри. Оказалось, что он принадлежит владельцам. Не немцы, а французская пара. Однако водитель правильно угадал насчет части аренды. Они сдали дом на неделю, в которой останавливались две греческие проститутки.
  
  Женщина позвонила им во Францию и сказала, что увидела вывеску на их доме, когда шла по тропе, проходящей мимо него. Она хотела арендовать его на неделю, начиная немедленно. Арендная плата была оплачена заранее посредством внесения наличных непосредственно на банковский счет, который пара вела на Тиносе. Они не знали женщину, но сказали, что она говорила по-французски с явным греческим акцентом. Ее имя звучало странно, и муж не мог его вспомнить. Жена сказала, что, по ее мнению, она где-то это отметила и нашла в своем календаре. Она показала Куросу имя: Манто Маврогенус.
  
  Это было имя, известное каждому греку. Она была легендарной женщиной-героем войны за независимость их страны; ее отец был членом Филики Этерии, а ее жених - братом лидера Филики Этерии Александра Ипсилантиса. Манто Мавроджен была аристократичной, высокообразованной, богатой, красивой и преданной свободе Греции. Ради этого она рисковала не только своей жизнью, но и всем своим состоянием. Она также была одной из первых героев войны в Греции, отдавших дань уважения Мегалохари, и, хотя корни ее семьи были на Миконосе, на некоторое время она обосновалась на Тиносе.
  
  На этот раз, когда мы ехали на такси от дома, Курос не сказал водителю ни слова.
  
  
  “Это становится все более странным с каждой минутой”, - сказал Тассос. “Теперь у нас есть герои войны мужского и женского пола, которые приносят нам горе”.
  
  Курос указал через стол в таверне на бутылку воды. “Кстати, ни один из них не родился в Греции”, - сказал Курос.
  
  “И у жизни Мавроджен не было сказочного конца”, - сказал Тассос. “Ее дом был уничтожен пожаром, оставшееся состояние украдено, а помолвка расторгнута. Она так и не смогла добиться от греческого правительства возмещения ей всего, что она внесла в военные действия, и умерла без гроша в кармане и в забвении в возрасте пятидесяти четырех лет на соседнем с Тиносом острове Парос.” Тассос указал точно на юг, в направлении этого кикладского острова.
  
  Андреас отложил вилку и протянул Куросу бутылку. “Не уверен, что все это значит”.
  
  Курос взял бутылку. “И в какой части всего этого ты уверен?”
  
  “Хорошее замечание”.
  
  Тассос сказал: “Я попрошу кого-нибудь в банке узнать, есть ли способ выяснить, кто перевел деньги на счет французской пары, но я предполагаю, что шансы получить что-либо с их помощью находятся между небольшим и нулевым”.
  
  “Похоже, мы вернулись к попыткам догнать тех двух польских девушек”, - сказал Андреас.
  
  “После того, что случилось с пакистанцем, они могли бы улететь”, - сказал Курос.
  
  “Это был бы разумный ход”, - сказал Тассос. “Но если они и сделали это, они ничего с собой не взяли. Копы Тиноса проверили их квартиру, и, похоже, все было на месте, включая их одежду ”.
  
  “Я приму это как знак того, что у нас есть шанс найти их сегодня вечером ...” Андреас указал открытой ладонью на землю: “или этот Шепард уже это сделал”.
  
  
  Насколько могли судить копы, изнывающие от духоты в арендованном фургоне, дневная жара еще не осознала, насколько близка была полночь, а кикладские ветры, которые обычно делали середину августа терпимой, отняли ночь. Они припарковались дальше по дороге от поворота к бару Петроса ’Метанастес" в месте, откуда был виден вход в него. Они наблюдали, как мужчина в синей футболке припарковал свой потрепанный мотоцикл как можно ближе к входной двери бара, насколько это было возможно. Он был одет в стандартную одежду метанастеса: футболку, джинсы и рабочие ботинки. Мужчина зашел в бар, и копы опустили свои бинокли.
  
  Толстый мужчина сидел за столиком сразу за дверью, а женщина пожилого вида в домашнем халате и тапочках что-то делала за стойкой. Он прошел мимо них и встал в дверях в другую комнату. Его взгляд переходил от стола к столу. Он повернулся и вернулся, чтобы сесть на один из табуретов перед баром.
  
  “Ты кого-то ищешь?” - спросил Петрос.
  
  Мужчина в синей футболке жестом показал "нет".
  
  “Ты чего-нибудь хочешь?”
  
  Мужчина указал на бутылку пива.
  
  “Ты мало разговариваешь, не так ли?”
  
  Мужчина жестом показал "нет".
  
  “Принеси ему пива”, - сказал Петрос женщине. “Но сначала убедись, что он заплатит”.
  
  Мужчина положил на стойку два евро и сотовый телефон.
  
  Женщина поставила перед ним бутылку и зашаркала в другую комнату. Петрос вернулся к тому, что он делал. Мужчина сделал глоток пива, поставил его на стол и сидел неподвижно, как бездомный кот, надеющийся, что ужин пройдет мимо.
  
  Прошло тридцать минут, а мужчина сделал не более трех глотков пива. Он взглянул на всех, кто входил в дверь, но не сдвинулся со своего стула.
  
  Две светловолосые польки, одна высокая, другая низенькая, вошли в дверь, прошли мимо мужчины за стойкой и вышли в другую комнату.
  
  Эти двое поздоровались с несколькими мужчинами за другими столиками, прежде чем сесть за столик в центре зала. Мужчина в синей футболке нажал кнопку на своем телефоне, прежде чем положить его в карман, взял пиво в левую руку и направился к женщинам. Он потянулся правой рукой за спину, когда остановился у их столика. Женщины, казалось, не замечали его до этого момента, но сразу же одарили его своими лучшими улыбками. Улыбки исчезли в тот момент, когда он вынул правую руку из-за спины.
  
  “Дамы, мой значок. Детектив Янни Курос к вашим услугам.” Курос сел и поставил свое пиво на стол “Не обращай на меня внимания, я просто твоя няня. Мои друзья будут здесь с минуты на минуту ”.
  
  Тридцать секунд спустя Андреас вошел в парадную дверь, направляясь прямо к Куросу. Тассос был прямо за ним.
  
  Петрос встал. “Что это?”
  
  Тассос указал на грудь Петроса. “Сядь и заткнись”.
  
  Петрос сделал паузу на секунду и сел.
  
  “Умный ход. Теперь пришлите по кружке пива вон к тому столу ”. Он указал на Куроса. “Понимаешь?”
  
  Петрос кивнул.
  
  “Хорошо”. Тассос похлопал Петроса по плечу и пошел присоединиться к Куросу и Андреасу. Они сели так, чтобы каждый мог прикрывать спину другого.
  
  “Извините за драму, дамы”, - сказал Андреас. “Но поскольку мы, похоже, не смогли найти вас, чтобы договориться о встрече, и не хотели, чтобы здесь был кто-нибудь из ваших друзей, которые могли бы узнать, как мы звонили вам, чтобы предложить, чтобы вам было лучше не появляться сегодня вечером, мы подумали, что дадим вам шанс встретиться с детективом Куросом”.
  
  Курос кивнул. “Дамы”.
  
  “Да, но твое грандиозное появление только что трахнуло нас”, - сказала высокая женщина.
  
  “Такой язык”, - сказал Тассос.
  
  “Теперь все на Тиносе будут говорить, что мы работаем с копами”.
  
  “Тебя это беспокоит?” сказал Андреас.
  
  “Пакистанец мертв!”
  
  “Один из многих”, - сказал Тассос.
  
  “Я говорил тебе, что нам следовало покинуть остров”, - сказал коротышка.
  
  Высокий что-то сказал ей по-польски.
  
  “Э-э-э, дамы. Помните основные правила. Только греческий”, - сказал Андреас.
  
  “Или что? Что вы нас арестуете? Это было бы безопаснее, чем оставаться на свободе на этом острове ”, - сказал коротышка. “Как ты думаешь, почему мы не вернулись на свое место? Это слишком опасно ”.
  
  “Но ты все равно приходишь сюда”, - сказал Тассос.
  
  “Мы должны работать”, - сказал коротышка.
  
  Высокий снова что-то сказал по-польски. Курос вытянул руку и крепко зажал ей рот. “Возможно, вы не слышали этого человека. ‘Только греческий’. Prosze. ”После того, как он сказал “пожалуйста” по-польски, Курос убрал его руку.
  
  Андреас кивнул. “Дамы, вы правы. У вас действительно очень серьезная проблема. Кто бы ни убил вашего пакистанского друга и двух ваших друзей-цигани, должно быть, очень нервничает из-за того, что вы, возможно, рассказываете нам в этот самый момент. Но уже слишком поздно все это менять. Единственный способ, которым сейчас у тебя все может наладиться, - это помочь нам найти того, кто убил твоих друзей ”.
  
  Андреас сделал паузу, но ни одна из женщин не сказала ни слова. “И я единственный полицейский в Греции, который действительно может помочь вам, когда он говорит, что может. Ты знаешь, что я начальник отдела особых преступлений ГАДА? Я дал тебе свою визитку, не так ли?”
  
  Высокий сказал: “Да”.
  
  “Он все еще у тебя?”
  
  “Ни за что. Мы оставили это на столе”, - сказал коротышка. “Если бы мы взяли это с собой, любой, кто видел, как вы нам это давали, мог бы подумать, что мы намеревались позвонить вам, и Бог знает, какие слухи это вызвало бы”.
  
  Андреас уставился на невысокую девушку. У нее была уличная смекалка. И она была права. Он повернул голову и оглядел комнату. Все взгляды были прикованы к их столу, за исключением тех случаев, когда его взгляды были прикованы к их. Этого следовало ожидать. Сюда вы пришли, чтобы узнать сплетни вашего сообщества. У греков были свои кафешки для утреннего кофе, у метанастов - места после работы, где можно выпить пива. Андреас хотел бы он слышать, о чем они говорят за своими столами.
  
  Он наблюдал, как сестра в тапочках шаркающей походкой приближается к ним с подносом пива. Одну за другой она осторожно поставила бутылку перед каждым из них. Он подождал, пока она уйдет.
  
  “Помнишь, когда ты рассказывал мне о двух братьях Караусии, которые говорили об их ‘большом прорыве" и о том парне, которого они называли ‘пастух’?”
  
  “Чобан”, да".
  
  “Они когда-нибудь говорили об этом здесь?”
  
  “Нет, они никогда сюда не заходили”, - сказал высокий.
  
  Андреас оглядел комнату и сказал: “Кто-нибудь из вас когда-нибудь говорил с кем-нибудь здесь о братьях или их большом прорыве?”
  
  “Перед тем, как они умерли?” сказал тот, что пониже.
  
  “Да”.
  
  “Нет, мы держали все это при себе”.
  
  Андреас сфокусировал взгляд сначала на одной, затем на другой из девушек. “Вы когда-нибудь говорили здесь между собой о том, что они вам сказали?”
  
  “Конечно”, - сказал высокий.
  
  “Почему бы и нет?” - сказал тот, что пониже. “Это было единственное интересное событие, происходящее в нашей жизни”.
  
  Женщина вернулась с подносом, уставленным бокалами, и начала расставлять их по отдельности перед каждым человеком за столом.
  
  Андреас потянулся к ближайшему столу и подтащил пустой стул рядом с собой. “ Кирия. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам ”. Он использовал уважительное обращение к женщине и встал, чтобы отодвинуть для нее стул.
  
  Женщина продолжала ставить бокалы, как будто не слышала его. Он протянул руку и коснулся ее руки. “Пожалуйста, сядьте”.
  
  Она что-то пробормотала и зашаркала в сторону бара.
  
  “ Я сказал сидеть. ” Андреас сказал это так громко, что двое мужчин, вставших из-за соседнего столика, немедленно сели. Но женщина продолжала идти к дверному проему.
  
  “Янни, верни ее”.
  
  Курос вскочил со своего стула вслед за ней, когда она прошла через дверной проем в бар, но Петрос шагнул в дверной проем, подняв руки над головой и положив ладони на косяк, преграждая Куросу путь.
  
  “Пожалуйста, отойдите, сэр. Мы хотим поговорить с леди ”.
  
  “Она моя сестра. Никто с ней не разговаривает ”.
  
  “Двигайся или будешь перемещен”.
  
  Петрос опустил правую руку с дверного косяка на лицо Куроса. Курос не пригнулся. Он наклонился и ткнулся лбом в грудь Петроса, выбив толстяка из равновесия, а правой рукой схватил Петроса за яички и вдавил кричащего мужчину обратно в его кресло в баре.
  
  “Останься”, - сказал Курос. Он развернулся, чтобы найти женщину, но ее там не было. Он выбежал через парадную дверь. Ее там тоже не было. Он услышал, как за зданием завелся мотоцикл, и бросился к задней части как раз вовремя, чтобы мельком увидеть заднюю фару, исчезающую за соседним зданием.
  
  “Черт возьми”. Коурос повернулся и посмотрел на стену. “Как, черт возьми, она добралась туда так быстро?” Задняя часть здания была прочной. Она могла выйти только через парадную дверь. Он вернулся внутрь, туда, где сидел Андреас.
  
  “Извините, шеф. Она сбежала.”
  
  “Как, черт возьми, она это сделала?” - спросил Тассос.
  
  “Это как раз то, что мне было интересно. Здесь нет черного хода”.
  
  “Дамы, прошу нас извинить”. Андреас встал. “Кстати, на твоем месте я бы продолжал держаться подальше. По крайней мере, на данный момент ”.
  
  Андреас вошел в бар, за ним последовали Тассос и Курос. Он положил руки на стол Петроса и наклонился к нему, пока не оказался нос к носу с ним. “Куда она пошла?”
  
  “Понятия не имею”.
  
  “Янни, выведи его наружу. Обойди сзади.”
  
  На этот раз Курос не просил Петроса двигаться. Он схватил его за запястье, сильно вывернул и потащил из-за стола к двери.
  
  Тассос наблюдал за главной комнатой, на случай, если кому-то может прийти в голову идея стать героем. “Дамы и господа, благодарю вас за ваше терпение и понимание. От имени руководства я рад сообщить, что все напитки этим вечером за счет заведения. Наслаждайтесь сами ”. Он вышел из бара под звон бутылок и выкрики эквивалентов ямаса на иностранном языке.
  
  За зданием Курос прижал лицо Петроса к бетонной стене бара.
  
  Андреас наклонился и что-то прошептал на ухо Петро. “Как я уже сказал, ‘куда она пошла?’”
  
  “Пошел ты”.
  
  “Ты угрожал убить моего сына, а теперь у тебя хватает наглости сказать мне ‘пошел ты’?” Андреас нанес удары правым и левым кулаками по почкам Петроса.
  
  Перекрывая крик Петроса, Андреас сказал: “У тебя нет друзей, никто не выйдет сюда, чтобы помочь тебе. Здесь будем только ты и я и большая боль, пока ты не скажешь мне то, что я хочу знать ”.
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я никогда никому не угрожал ”.
  
  “Ты угрожал мне, придурок”, - сказал Курос, отрывая лицо Петроса от цемента ровно настолько, чтобы отбросить его к стене.
  
  “Но ты собирался преследовать мою сестру. Она не права. Я должен был защитить ее ”.
  
  “На твоем месте я бы начал беспокоиться о том, кто защитит тебя от меня”, - сказал Андреас.
  
  “Пожалуйста, я понятия не имею, о чем вы говорите. Хорошо, если тебе нужен адрес Мирны, я дам его тебе. Все и так это знают ”. Он выпалил адрес. “Но я не знаю, где она сейчас. Честно.”
  
  “Довольно умный”, - сказал Андреас. “Заставить ее подслушивать ваших клиентов. Я бы не обратил на это внимания, если бы она не уделила столько времени и заботы тому, чтобы поставить сначала бутылки, а затем стаканы. Обслуживание значительно улучшилось по сравнению с тем, когда мы были здесь в последний раз. В чем дело, ты не говоришь на языках своих клиентов и поэтому заставляешь свою сестру делать за тебя грязную работу?”
  
  “Она никогда ни с кем не разговаривает. Едва ли для меня. Я не знаю, что она делает или чего не понимает. Все, что она делает, это слушает. Это ее жизнь. У нее нет ничего, кроме этого места и меня ”.
  
  “Что насчет Трелоса? Твоя сестра разговаривает с ним? ” - спросил Андреас.
  
  “Мне не нравится, что ты называешь моего брата этим именем. Его зовут Панделеис.”
  
  “Просто ответь на мой вопрос”.
  
  “Он говорит еще меньше, чем она, а голоса, которые он слушает, даже не живые. Это все, что приходит через его iPod. Но они мои единственные брат и сестра, и теперь, когда наши родители мертвы, я должен защищать их и заботиться о них. Несмотря на то, что они говорят мне только одно чертово слово, когда им что-то нужно. Добро пожаловать в мою жизнь ”.
  
  Андреас жестом попросил Куроса отпустить его. “Итак, почему вы помешали нам допросить вашу сестру?”
  
  Петрос развернулся, прислонился спиной к стене и потер левое запястье и локоть. “Я не знал, зачем она тебе нужна. Все, что я увидел, это выражение страха в ее глазах, и я должен был что-то сделать ”.
  
  “Что за выражение страха?” - спросил Андреас.
  
  “Она не была права десятилетиями. Дважды пыталась покончить с собой. Однажды через повешение, и это испортило ее голос, когда она заговорила. Она должна принимать лекарства, но не всегда их принимает. Стресс убивает ее. Я стараюсь упростить ее жизнь. Как ты думаешь, почему я управляю этой дырой дерьма? Чертовски уверен, что нам не нужны деньги. Это дать ей занятие, которое избавит ее от беспокойства. Ты напугал ее. Это нехорошо ”.
  
  “Что ты сделал с моей карточкой?”
  
  “Какая карта?”
  
  “Мы собираемся снова вернуться к целованию стены?” - спросил Андреас.
  
  “Нет, я не понимаю, о чем ты говоришь”.
  
  “В прошлый раз, когда я был здесь, я дал свою визитку двум польским девушкам. Они оставили это на столе. Я хочу знать, что с ним случилось ”.
  
  Петрос ухмыльнулся. “Ты поверил тем двум проституткам, когда они сказали, что оставили карточку на столе?”
  
  “Они не убежали, когда я попытался поговорить с ними. Или попытка нападения на полицейского. Итак, ответ на ваш вопрос - ‘да’. Итак, что случилось с картой?”
  
  “Нет, идея. Мирна, вероятно, выбросила его, когда убирала со стола ”.
  
  “Где я могу найти твоего брата?” - спросил Андреас.
  
  “Он живет с моей сестрой. Таким образом, всем становится легче ”.
  
  Андреас уставился на Петроса. “Не пытайся покинуть Тинос без моего разрешения. Если ты это сделаешь, я посажу тебя за нападение на полицейского. И даже не думай снова вмешиваться в мой разговор с твоей сестрой или твоим братом, потому что если ты это сделаешь ... ” Андреас похлопал Петроса по щеке. “На самом деле я не обязан тебе говорить, не так ли?”
  
  Петрос жестом показал "нет".
  
  “Должен ли я?”
  
  “Нет”.
  
  “Хорошо”.
  
  Курос сказал: “Я просто хочу знать, как вашей сестре удалось так быстро выйти через парадную дверь и сесть на свой велосипед?”
  
  “Она всего лишь тугодум. Она шаркает ногами, потому что ей нравится ходить именно так, но когда она была моложе, она была близка к победе в национальном чемпионате Греции по велоспорту. У нее все еще есть ноги, чтобы двигать ею, когда она захочет ”.
  
  “У меня только один вопрос”, - сказал Тассос. “Кто этот Пастух?”
  
  Петрос пожал плечами. “Я знаю много пастухов, и если вы ищете ягненка на 15 августа, я могу назвать вам пару хороших имен, но вам лучше поторопиться, пока цигани не забрали всех своих лучших”.
  
  Андреас потер лоб. Отлично, теперь скажи мне то, чего я не знаю.
  
  
  Глава двадцать первая
  
  
  Крошечный дом находился примерно в полутора милях к востоку от порта, через дорогу от северо-восточного угла доисторического поселения Вриокастро и в нескольких сотнях ярдов от моря. Ближайшим зданием к дому была церковь в ста ярдах к северу. Был третий час ночи, когда фургон с выключенными фарами остановился в пятидесяти ярдах вверх по дороге от дома.
  
  “Помните, будьте осторожны и ожидайте чего угодно”, - сказал Андреас.
  
  Трое полицейских вышли из фургона, рассредоточились и осторожно направились к дому. Курос обошел машину сзади, Тассос и Андреас подождали, пока он скроется из виду, прежде чем подойти к входной двери. По одному стояли с каждой стороны двери, держа оружие наготове.
  
  Андреас кивнул, и Тассос ударил кулаком в дверь. “Открывайте, полиция. ”Оба копа прижались спинами к стене и ждали.
  
  Ничего.
  
  Тассос снова стукнул кулаком в дверь и повторил приказ.
  
  По-прежнему нет ответа.
  
  Тассос колотил в дверь в третий раз, когда услышал голос: “Придержите коней”, - и звук открывающегося замка.
  
  “Это Янни”, - сказал Андреас.
  
  Дверь открылась, и Курос жестом пригласил их войти. “Я мог видеть через боковое и заднее окна, что внутри никого не было, и когда я обнаружил открытое, я подумал, что избавлю нас от необходимости ломать дверь”.
  
  Им потребовалось меньше минуты, чтобы проверить каждую комнату. Место было еще меньше, чем казалось снаружи. Две крошечные спальни, ванная комната и одна большая гостиная с выходом на кухню.
  
  “Я думал, у этой семьи есть деньги”, - сказал Курос. “Похоже, это место, в котором богатые люди поселяют своих домработниц”.
  
  В одном углу был камин, а на каминной полке над ним - фотографии. Андреас указал на фотографию. “Это Петрос с тем, кто похож на его сестру. Я предполагаю, что тот, кто с ними, - это другой брат ”.
  
  “Ну, по крайней мере, мы знаем, что они живут здесь”, - сказал Тассос.
  
  “Если ты называешь это жизнью”, - сказал Курос.
  
  “Я могу понять, почему Трелос проводит так много времени, гуляя по острову, если это то, что он может называть домом”, - сказал Тассос.
  
  “Есть идеи о том, куда они могли отправиться?” - спросил Андреас.
  
  “Понятия не имею”, - сказал Курос.
  
  “Я предполагаю, что сестра побежала к тому, кому она передала информацию, которую она получила в баре”, - сказал Тассос.
  
  “Это значит, что если мы найдем ее, то, возможно, найдем и нашего пастуха”, - сказал Андреас.
  
  “Но где брат, который живет с ней?” - спросил Курос.
  
  “Кто знает?” - сказал Тассос. “Вероятно, бродит по острову. Ни одна из кроватей не выглядит выспавшейся. Я попрошу местных копов оцепить дом и схватить его, когда он вернется ”, - сказал Тассос.
  
  “Пока ты этим занимаешься, попроси их присмотреть за Петросом. Он не убедил меня, что он чист, просто у нас пока недостаточно доказательств, чтобы задержать его. Вероятно, он попытается связаться со своей сестрой. Лучше пусть они тоже понаблюдают за польскими девушками, но скажите им, чтобы это было очевидно. Даже если они жалуются, это наносит ущерб их бизнесу. Мы хотим отговорить всех, кто может подумать о том, чтобы избавиться от них ”.
  
  Тассос сказал: “Одиссей все еще в отпуске, который Спирос приказал ему взять, и лейтенант, прикрывающий его, настоящий любитель карандашей. Я почти слышу, как он жалуется на то, что наши сокращения в связи с кризисом означают, что мы просим его привлечь половину полиции Тиноса к делу, которое, как он должен знать, министр хочет закрыть ”.
  
  Андреас пожал плечами. “Как только вы укажете на потенциальные негативные последствия для его карьеры, если ограбление века произойдет на его заднем дворе, у него под носом, в его дежурство, я уверен, он найдет для нас подходящих людей ”.
  
  “Вы такого высокого мнения о наших братьях”, - сказал Тассос.
  
  “Только большинство из них”. Андреас зевнул. “Пора немного поспать. Завтра нам предстоит много охоты ”.
  
  “За что?” - спросил Курос.
  
  “Ответы”.
  
  
  Первым делом на следующее утро Тассос и Андреас зашли в офис Элени, в то время как Курос ушел, чтобы убедиться, что местная полиция обеспечивает требуемое наблюдение.
  
  “Я, конечно, надеюсь, что ты здесь с хорошими новостями, дядя. Послезавтра 15 августа, и если вы все еще думаете, что с Megalochari что-то может случиться, мне очень неудобно скрывать это от моего босса ”.
  
  “Не говори ему пока. Мы думаем, что вышли на того, у кого могут быть ответы, которые мы ищем ”, - сказал Андреас.
  
  “Кто это?”
  
  “Мирна, сестра Петроса и Трелоса”.
  
  “Ты, должно быть, шутишь”. Элени сделала паузу. “Если это не так, я думаю, вы оба сумасшедшие. Я даже не уверен, что она может говорить. Я никогда не слышал, чтобы она произнесла хоть слово за все годы, что я ее знаю ”.
  
  “Ты когда-нибудь пытался поговорить с ней?” - спросил Тассос.
  
  “Да, много раз, когда я был администратором в доме престарелых Фонда. Она была там волонтером, и всякий раз, когда я пытался, она просто уходила ”.
  
  “Что, черт возьми, она там делала?”
  
  “Все, что врачи и персонал сказали ей делать. Они любили ее, потому что у нее была сверхъестественная способность предвидеть, что нужно сделать, не дожидаясь, когда ее попросят ”.
  
  “И все это без того, чтобы она сказала хоть слово?” - спросил Андреас.
  
  “Это было расценено как плюс. Как я уже сказал, она просто сделала, как ей сказали ”. Элени улыбнулась. “Редкое качество среди греков”.
  
  “Она все еще работает там волонтером?”
  
  “Насколько мне известно, нет”.
  
  “Что еще ты знаешь о ней?”
  
  “Помимо той трагической любовной связи, о которой я упоминал вам однажды раньше, я слышал, что в молодости она была потрясающей спортсменкой”.
  
  “Мы слышали то же самое. Почти чемпион страны по велоспорту”, - сказал Тассос.
  
  “Она просто пропустила попадание в олимпийскую сборную Греции”, - сказала Элени.
  
  “Для езды на велосипеде?” сказал Андреас.
  
  “Нет, пятиборье”.
  
  “Потрясающе”, - сказал Тассос. “Видя ее сейчас, трудно представить, какой она была когда-то”.
  
  “Ее брат - в еще большей степени, но его набор навыков был чистым серым веществом”, - сказала Элени.
  
  “Петрос?” - спросил Тассос.
  
  “Нет, Трелос. Говорят, он был самым умным ребенком своего поколения на Тиносе. Признанный гений”.
  
  “Что с ним случилось?” - спросил Андреас.
  
  “То же самое, что случается со многими детьми, которые не могут найти стимуляции в школе, они находят ее в другом месте. В итоге он подсел на героин. Его родители делали все, что могли, чтобы помочь ему. Его даже физически вывезли с острова в какую-то специальную клинику в Швейцарии. Ходили слухи, что они там что-то сделали с его мозгом. Когда он вернулся, он уже никогда не был прежним. Он проводил все свое время за музыкой и компьютерами. И после того, как его родители умерли, он больше ни с кем не разговаривал. Он только что начал танцевать по острову и не остановился ”.
  
  “Как умерли его родители?” - спросил Тассос.
  
  “В автомобильной аварии по дороге отсюда в Пиргос. Они возвращались поздно ночью, когда их машина съехала с дороги и упала со скалы. Полиция сообщила, что отец, по-видимому, заснул за рулем. Настоящая трагедия”.
  
  “Откуда ты так много знаешь об аварии?” - спросил Андреас.
  
  “Это была большая новость на Тиносе. Семья была довольно известной, потомки одного из самых знаменитых героев Войны за независимость нашего острова, и ревностно посвятила себя сохранению традиционной жизни Тиноса. Они также были среди богатейших семей Тиниана и оставили значительное пожертвование Мегалочари ”.
  
  “Ты имеешь в виду Фонд, не так ли?” - сказал Андреас.
  
  “Да”.
  
  “Насколько значительный?”
  
  “Я действительно не могу сказать”.
  
  “Не можешь или не хочешь?”
  
  “Это было одно из крупнейших завещаний, когда-либо полученных от тинианской семьи”.
  
  “Семь, восемь, девять цифр?”
  
  “Я сказал все, что собирался сказать по этому вопросу”. Ее тон был резким.
  
  Тассос встал. “Спасибо, кукла. Я не думаю, что у нас есть еще вопросы, не так ли, Андреас?”
  
  Андреас посмотрел на Тассоса и улыбнулся. “Я думаю, это способ твоего дяди сказать, что я снова слишком сильно давлю на тебя. Извините. Но у меня действительно есть один последний вопрос. У тебя есть какие-нибудь идеи, где мы могли бы найти Трелоса?”
  
  “Он всегда идет дорогой, на которой погибли его родители. Если ты пойдешь по этой дороге, рано или поздно ты найдешь Трелос ”.
  
  Андреас встал. “Спасибо. Что-нибудь еще, что мы должны знать о нем?”
  
  “Да, я понимаю, что он действительно совершенно безобиден”.
  
  
  Они нашли место для парковки на правой стороне дороги, у склона холма, как раз перед крутым поворотом направо. Слева открывался великолепный вид на море, ограждение и отвесный обрыв в несколько сотен футов. За поворотом было невозможно разглядеть, что могло надвигаться со стороны Пиргоса, но это было единственное место в радиусе трехсот ярдов от поворота, которое позволяло им припарковаться вне дороги.
  
  “Согласно полицейскому отчету, они двигались в другом направлении и упали с обрыва прямо там”. Курос указал с заднего сиденья полицейской машины прямо вперед между Андреасом и Тассосом. “Тогда не было ограждения”.
  
  “Нашли ли вы на станции кого-нибудь, кто знал об аварии больше, чем указано в отчете?” - спросил Андреас.
  
  “К тому времени, когда вы позвонили и попросили меня получить отчет, единственные двое, которые могли знать что-то еще, были на месте, осуществляя наше наблюдение. Я оставил им сообщение, чтобы они позвонили мне, когда закончится их смена ”.
  
  “Что заставляет вас думать, что они могут что-то знать?” сказал Тассос.
  
  “Несчастный случай произошел около дюжины лет назад, и эти двое - единственные, кто все еще в полиции, кто был здесь в то время”.
  
  Андреас начал барабанить пальцами по рулевому колесу. “Знаешь, твоя племянница права. Если бы нам пришлось сказать вслух, что заставляет нас думать, что Трелос и его сестра имеют какое-то отношение к тому, что здесь происходит, мы бы дали Спиросу основания признать нас сумасшедшими ”.
  
  “Кстати, о сумасшедших, шеф, посмотрите, кто идет по дороге”.
  
  Двигаясь к ним по встречной полосе, Трелос был одет в черную футболку, черные шорты для бега, черную сумку на поясе и черные теннисные туфли. Казалось, он не замечал ничего, кроме того, что доносилось через наушники с белого iPod в его правой руке. Он сделал движение, похожее на пируэт, на краю дороги, ближайшей к обрыву, прежде чем перейти задним ходом через дорогу к склону холма в стиле, которым могли бы гордиться поклонники Майкла Джексона. Казалось, он уловил ритм, который заставил его важно подойти к полицейской машине. Он остановился впереди и дважды развернулся, почти как муравей, ищущий способ обойти неожиданное препятствие на своем пути.
  
  Андреас открыл свою дверь. “Это должно быть интересно”.
  
  
  Глава двадцать вторая
  
  
  Трелос не двинулся с места перед полицейской машиной, когда трое полицейских вышли и окружили его. Он также не переставал двигаться в такт своей музыке.
  
  “Панделеис, доброе утро”. Андреас подумал, что лучше называть Трелоса по имени.
  
  Трелос продолжал кружиться и танцевать перед полицейской машиной.
  
  “Я сказал: ‘Доброе утро’.”
  
  Андреасу показалось, что он увидел легкий кивок, но кроме этого ничего, что указывало бы на то, что Трелос слышал хоть слово, сказанное Андреасом.
  
  “Мы хотим поговорить с вами о вашей сестре”.
  
  Больше танцев.
  
  “Садись в машину”.
  
  Он не двинулся со своего места.
  
  “Янни, посади его на заднее сиденье”.
  
  Курос шагнул вперед, мягко положил руку на локоть Трелоса и повел его обратно к машине. Курос открыл заднюю дверь со стороны водителя и усадил его в машину, стараясь не ударить Трелоса головой о стойку крыши. Курос закрыл дверь и вернулся в переднюю часть машины.
  
  “Я думал, ты собираешься сорвать с него наушники”, - сказал Тассос.
  
  “Для этого нет причин, он кажется нежной душой”.
  
  “Вдохновляет твои защитные инстинкты, не так ли?” - сказал Андреас. “Это настоящий подарок, который нужно иметь. Его брат, Петрос, сказал что-то о том, что это его обязанность ‘защищать’ его. Интересно, чувствует ли его сестра то же самое ”.
  
  “К чему ты клонишь?” - спросил Курос.
  
  “Судя по тому, как обстоят дела с этим парнем, я бы ничего не сказал”, - сказал Тассос.
  
  “Давайте отведем его обратно в его дом”, - сказал Андреас. “Может быть, мы найдем какой-нибудь способ достучаться до него там. Потому что мы чертовски уверены, что ничего с ним здесь не добьемся ”.
  
  
  Когда они подъехали к дому, перед ним была припаркована полицейская машина Тиноса.
  
  Андреас повернулся, чтобы посмотреть на Трелоса на заднем сиденье. “Они ждали, когда ты вернешься домой. Ты доставил много хлопот многим людям, чтобы найти тебя ”.
  
  Курос выбрался с заднего сиденья со стороны пассажира и обошел машину, чтобы вытащить Трелоса с другой стороны.
  
  “Кстати, поскольку ты, очевидно, не пришел домой прошлой ночью, где ты был?” - спросил Андреас. “Ты чисто выбрит, так что не говори мне, что ты всю ночь танцевал на улицах”.
  
  Андреас вышел из машины, когда это сделал Трелос. “Я заберу его отсюда, Янни. Пожалуйста, поблагодарите копов Тиноса и скажите им, что они могут сейчас уйти. И проверь, знает ли кто-нибудь из них что-нибудь о сами-знаете-чем ”.
  
  Андреас указал в направлении дома и сказал Трелосу. “Идти”.
  
  Он не двигался.
  
  “Я не думал, что ты послушаешь. Это твоя фишка, не так ли? Я не куплюсь на твой номер с Питером Пэном. Итак, двигаемся.” Андреас подтолкнул Трелоса к входной двери.
  
  Трелос сделал паузу.
  
  Андреас снова толкнул его. “Продолжай двигаться, или я засуну этот iPod так глубоко тебе в задницу, что тебе не понадобятся наушники”.
  
  Тассос встал рядом с Андреасом и прошептал. “Я вижу, Янни играет хорошего полицейского, а ты играешь Аттилу, полицейского-гунна”.
  
  “Он движется, не так ли?”
  
  Оказавшись внутри, Трелос подошел к каминной полке и дотронулся до фотографии мужчины и женщины.
  
  “Это твои родители?” - спросил Андреас.
  
  Трелос ничего не сказал. Он подошел к холодильнику, достал бутылку воды, открыл шкаф, достал стакан, налил в него воды, выпил все, снова наполнил стакан и выпил и это тоже. Затем он поставил бутылку обратно в холодильник, отнес стакан к раковине, вымыл его, высушил и поставил обратно в шкаф.
  
  “Я вижу, ты убираешь за собой. Это потому, что тебе здесь никто не помогает? Помогает ли твоя сестра, когда она здесь? Или она здесь бывает не так уж часто? Или, может быть, ты тот, кто здесь бывает не так часто? Забавно, не правда ли? Такое крошечное местечко для двух взрослых людей, особенно для кого-то с твоими странными привычками ”.
  
  Трелос зашел в ванную и начал закрывать дверь. Андреас остановил дверь ногой.
  
  “Э-э-э. Для тебя нет времени наедине. Не волнуйся, я не буду смотреть. Просто веди себя так, как будто ты снова в армии. Ты служил в армии, не так ли?”
  
  Раздался безошибочный звук бьющейся о воду струи.
  
  “Хороший мальчик”.
  
  Андреас подождал, пока Трелос выйдет из ванной. “Знаешь, что заставляет меня задуматься. Вот вы, большой меломан, наверняка увлекаетесь компьютерами, а здесь нигде не видно ни компьютера, ни аудиоустройств. Нет даже радио. Я надеюсь, ты не собираешься пытаться убедить меня, что твоя единственная связь со всей музыкой, которую ты любишь в этом мире, - это эта крошечная вещица в твоей руке.
  
  “Все это заставляет меня задуматься, есть ли у вас другое место для вашей музыки. Может быть, даже целый дом где-нибудь в другом месте. Это там, где сейчас твоя сестра, в твоем другом месте? Ты знаешь, что рано или поздно мы это найдем. Так почему бы тебе просто не сказать мне сейчас. Это избавит нас от необходимости переворачивать это место в поисках улик. Было бы стыдно устраивать беспорядок так без необходимости?”
  
  Ответа нет.
  
  Курос просунул голову в дверной проем. “Шеф, могу я поговорить с вами?”
  
  Андреас посмотрел на Тассоса. “Не спускай с него глаз”, - и вышел на улицу.
  
  Он вернулся через две минуты, подошел к каминной полке и взял фотографию родителей Трелоса.
  
  “Симпатичные люди. Твои мама и папа?”
  
  Ответа нет.
  
  “Вы знаете, мой собственный отец умер, когда я был совсем маленьким. Я так и не смог по-настоящему смириться с этим. Но я продолжал жить своей жизнью. Интересно, почему ты этого не сделал?” Андреас улыбнулся.
  
  Ответа нет.
  
  “Я только что узнал, что для тебя все могло быть намного хуже. Твоя сестра была с ними в ночь, когда они погибли. Она отправилась с ними на ужин в Пиргос, но не вернулась с ними. Сказала, что плохо себя чувствует и осталась на ночь в доме родственницы. Боже, разве тебе не повезло? Ты чуть не потерял свою единственную сестру и своих родителей за одну ночь.”
  
  Трелос не двигался.
  
  Андреас изучал фотографию. “Интересно, похоже, что это было сделано где-то здесь”. Он подошел к окну на северной стене и поднес фотографию к свету. “Вы знаете, церковь на заднем плане фотографии выглядит ужасно похожей вон на ту”. Он указал на церковь вдалеке. “Может ли это, случайно, быть церковью вашей семьи? Возможно, там похоронены твои родители?”
  
  Ответа нет.
  
  “Тассос, почему бы вам с Янни не прогуляться к той церкви и не проверить ее. И пока вы этим занимаетесь, загляните внутрь других сооружений в этом районе ”. Он уставился на Трелоса. “На случай, если его сестра могла заблудиться в одном из них”.
  
  Трелос не сдвинулся с того места, где остановился после выхода из ванной, но его взгляд проследил за тем, как Тассос покидал дом.
  
  “Ты знаешь, Панделейс, все эти разговоры с самим собой пробудили во мне сильную жажду”. Андреас положил фотографию на кухонный стол у окна. “Я полагаю, вы не будете возражать, если я налью себе немного воды?” Он потянулся к ручке дверцы холодильника.
  
  “Вовсе нет, старший инспектор Калдис. Но, пожалуйста, зовите меня Трелос, все остальные так зовут. Кстати, твои друзья напрасно тратят свое время. Они ничего не найдут ”.
  
  Трелос прошел через комнату к тому месту, где стоял Андреас, снял с него наушники и положил их вместе с iPod на стойку. Он взял фотографию своих родителей, поцеловал ее и отнес обратно на каминную полку.
  
  Трелос повернулся и улыбнулся Андреасу. “Никто этого не сделает. Когда-либо”.
  
  
  Андреас на несколько секунд взялся за дверную ручку, открыл дверцу, достал бутылку воды, закрыл дверцу, открыл буфет, одной рукой достал два стакана, закрыл буфет тыльной стороной той же руки, повернулся и поставил стаканы и бутылку на столешницу напротив Трелоса.
  
  “Это то место, где мастер-преступник раскрывает свой секретный план своему благородному противнику, зная, что его невозможно остановить?”
  
  Трелос улыбнулся. “Вовсе нет. Больше нечего останавливать. Мой план прост и реализуется. Мое единственное желание - предоставить выбор тем, кто хотел бы изменить свою жизнь к лучшему. Дайте им шанс найти честную работу, которая им действительно нравится, возможность, которой у меня никогда не было. Я поддерживаю их финансово, пока они не смогут обеспечивать себя сами ”.
  
  “Итак, ты Пастух”.
  
  “Я дал клятву говорить только правду или не говорить вообще”.
  
  “Я приму это как ‘Я не собираюсь тебе рассказывать’. И что происходит с теми, кто слишком много говорит, смерть?”
  
  “Я тебя не понимаю. Мы стремимся обеспечить лучшую жизнь тем, кто этого желает, а не смерть ”.
  
  “Месть или смерть’ - довольно броский лозунг для организации, заявляющей о таких высоких целях”.
  
  “Это не наш лозунг. Да, мы взяли за образец Филики Этерию, поскольку она тоже принесла большие перемены в Грецию в очень трудные времена, и в немалой степени благодаря самоотверженности иностранцев. Но эти слова - творение того, кто не понимает наших целей ”.
  
  “И кто бы это мог быть?”
  
  “Понятия не имею. Но, конечно, не тот, кого мы принимаем в братство ”.
  
  “К чему вся эта секретность?”
  
  “Есть те, кто не разделяет наших целей. Помощь иностранцам и изгоям общества в достижении лучшей жизни напрямую бросает вызов многим, кто хотел бы принижать их, уподобляя рабам ”.
  
  “Тут я не могу с тобой спорить”.
  
  “И тогда есть те, кто просто хотел бы отнять у нас богатства, которые мы используем вместо пустых обещаний и молитв, чтобы сделать жизнь других лучше”.
  
  “Откуда берутся деньги?”
  
  “Это принадлежит моей семье. Я трачу только то, что принадлежит нам. Я не стремлюсь собирать средства ”.
  
  “Или конкурировать с Фондом?”
  
  Трелос улыбнулся.
  
  “А твоя сестра, что насчет нее и твоего брата? Они тоже часть вашего ‘братства’?”
  
  “Нет, Петрос бы не понял. Он из тех, кто не видит никакой ценности, кроме евро, в не-греках. И она слишком хрупка для стресса, связанного с работой с самыми трудными душами в мире. Она просто сообщает мне о тех, кто проходит мимо нее, кто нуждается, и я делаю все, что в моих силах, чтобы помочь им ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что она рассказывает тебе о том, что подслушала в баре?”
  
  “Не только в баре. Она, как и я, практически невидима, куда бы мы ни пошли. Как будто нас не существует. Со временем ты научишься воспринимать это как редкую роскошь ”.
  
  “А как насчет других в вашей организации? Они тоже ”невидимые"?"
  
  “Я дал клятву никогда не раскрывать других участников. Но, поверьте мне, когда я говорю, что они добрые души, которые заботятся только о том, чтобы творить добро ”.
  
  “Например, убийство пяти других душ?”
  
  Трелос потянулся за бутылкой и наполнил свой стакан. “Я знаю о трех смертях здесь, а не о пяти. Но об этих трех я знаю немногим больше, чем о двух других. И то, что я знаю, безусловно, намного меньше, чем ты ”.
  
  “Вы знали братьев Караузии, которые умерли здесь?”
  
  “Да, они пришли к нам вместе со своим кланом цигани”.
  
  “Ты знал, что они планировали выдать тебя албанцам?”
  
  “Нет, но я был готов к тому, что этот день наступит. У каждого есть свой Иуда. Вам не кажется странным, что везде, где вы обнаруживаете скопление благих намерений, шакалы сбиваются в стаи, чтобы сожрать их?”
  
  “Ты становишься немного тяжеловат для меня, Трелос”.
  
  “Албанцы - уникальная сила в нашей стране. Хотят греки признавать это или нет, многие прослеживают свои корни в Албании, и православные албанцы легко ассимилируются в нашей культуре. По крайней мере, те, кто хочет это сделать. Но что касается тех немногих безжалостных, которые упорствуют на своих исторических преступных путях, их невозможно переубедить. Они силой заберут то, что вы готовы отдать с миром.
  
  “Я не мог рисковать, впуская их в свой дом, опасаясь, что они разграбят и сожгут его дотла”.
  
  “А цигани? Вы действительно думаете, что собираетесь изменить их взгляды?”
  
  “Это стоит усилий. Тинос предоставляет уникальную возможность добиться успеха с tsigani, поскольку они почитают святую икону и привыкли вести себя на нашем острове.
  
  “Но Тинос - это только наше начало. Население этого острова в пять раз превышает его численность, а Греция предлагает гораздо больше мест, где мы можем выполнять нашу работу. Все греки знают, что прошлые правительства высылали на острова тех, кого они называли ‘нежелательными’. Мы лишь стремимся изменить эту практику, предлагая нежелательные стимулы для поиска лучшего образа жизни. Мы хотим сделать их частью решения, а не рассматривать как проблему ”.
  
  “Поэтому вы исключили албанцев? Вы боялись, что они не останутся с программой.”
  
  “Можно сказать и так, но я понял, что отказывая им в том, что другим предлагалось так свободно, я наверняка привлек бы их внимание. Со временем тот или иной из них, скорее всего, попытается причинить нам вред ”.
  
  “И что ты планируешь делать, когда это время придет?”
  
  “Это уже было сделано. Мы собрали армию метанастов, которые нашли лучшую, честную жизнь. Они не позволят эксплуататорам отобрать это у них ”.
  
  “Это может сработать. Албанцы не захотели бы воевать с остальной Восточной Европой, если только в этом нет очень большой выгоды. Но что помешает кому-нибудь в один прекрасный день пустить тебе пулю в голову или сбить и скрыться водителя, который повезет тебя на одну из твоих ежедневных прогулок ”.
  
  “Я не боюсь смерти. Но я также не хочу торопить это. Вот почему я держу свою роль во всем этом в секрете. И почему я рассказываю вам все это ”.
  
  “Не уверен, что понял последнюю часть”.
  
  “Ты бы не остановился, пока не нашел меня. Я мог это видеть. И тем самым, несомненно, раскрыл бы миру мою личность. Я решил, что будет лучше, если я открою вам свой секрет, покажу вам, что я не ‘мастер-преступник’, которого вы ищете, а всего лишь тот, кто стремится улучшить жизнь нелюбимых и анонимных. Это может изменить мир ”.
  
  “Отлично, но теперь, когда я знаю, что мешает мне рассказать миру, кто ты такой?”
  
  “Ничего, но что я сделал, чтобы оправдать то, что ты предал мое доверие? Не выдавать тебе мою сестру? Как я мог это сделать? Стресс, который вы привнесете в ее жизнь, несомненно, заставит ее попытаться принять это снова. Кроме того, для вас это вряд ли стоит обмена. Подвергая меня гневу албанцев, мы только вернем всех тех, кому мы помогаем, к преступной жизни ”.
  
  Трелос улыбнулся. “Наконец, кто поверит тебе, когда ты скажешь: ‘За всем этим стоит безумец Трелос”?"
  
  Андреас вытащил из кармана серебристый цифровой диктофон. “Сюрприз”.
  
  Трелос пожал плечами. “Яичница была приготовлена с тех пор, как ты вошел в дом. Как я уже сказал, ‘я не хочу ускорять’ свою кончину ”.
  
  Андреас проверил диктофон и положил его обратно в карман. “Ты понимаешь, что это на этом не закончится”.
  
  “Я должен надеяться, что нет. Убийцы этих бедных людей должны быть найдены ”.
  
  “Здесь замешано нечто большее”.
  
  “Вы говорите о Фонде и ‘ограблении церкви’, которое должно произойти здесь на этой неделе?” Он подчеркнул свои слова кавычками, сделанными пальцем.
  
  “Откуда ты знаешь об этом?”
  
  “Как я уже сказал, мы невидимы. Многие люди говорят. Мы слушаем. Но не волнуйтесь, я могу заверить вас, что этого не произойдет ”.
  
  “Как ты можешь быть так уверен?”
  
  Трелос взял свой iPod и наушники. “Потому что это уже произошло”. Он надел наушники. “Мне больше нечего сказать”. И начал танцевать, когда Курос и Тассос вошли через парадную дверь.
  
  “Мы ничего не нашли, шеф”.
  
  Трелос сделал быстрый пируэт, закончив подмигиванием, которое мог видеть только Андреас.
  
  
  Глава двадцать третья
  
  
  “Это умный сукин сын. Он позаботился о том, чтобы поставить вас в ситуацию ‘ваше слово против его’ из-за предполагаемого разговора между вами и известным психом, который никогда не разговаривает ”, - сказал Тассос.
  
  “И как, черт возьми, тебе удается взломать диктофон?” - спросил Курос с заднего сиденья патрульной машины, направляющейся в город.
  
  “Ты спрашиваешь меня?” - сказал Андреас. “Я все еще пытаюсь вспомнить, что он сказал”.
  
  “Ты вспомнил достаточно, чтобы я смог поболтать со своей племянницей. Если только один из нас не проболтался там, где не следовало, Элени - единственный человек, который знал об ограблении ”.
  
  “И что там было насчет того, что ограбление ‘уже произошло’?” - спросил Курос.
  
  “Еще один вопрос к Элени”, - сказал Андреас.
  
  Курос покачал головой. “Чего я не понимаю, так это почему все в семье сестры думают, что она нуждается в защите? Это она каждый вечер встречается лицом к лицу в этом баре с крутыми посетителями, которых ее брат пытается спасти. И судя по тому, как она сбежала от нас прошлой ночью, у нее, возможно, самые большие яйца в ее семье ”.
  
  “Я думаю, что у Трелоса есть пара довольно хорошего размера”, - сказал Андреас. “Давайте не забывать, что он играл в трусость с албанцами”.
  
  “Я бы сказал, что оставлять мертвые тела по всей Греции - это нечто большее, чем просто игра в курицу”, - сказал Курос.
  
  “Но кто это делает и почему?” - спросил Андреас.
  
  “Разве Трелос не очевидный ‘кто’?” - сказал Тассос. “Я не могу представить, чтобы он лично выполнял такую тяжелую грязную работу, но наверняка в его братстве есть чертовски много парней, которые могли бы. Как он сказал, именно поэтому албанцы не хотят связываться с его ‘армией’.”
  
  “Отлично, так каков ответ на вопрос ”почему"?" - сказал Андреас.
  
  “Он посылает простое сообщение. ‘Это то, что случается с каждым, кто пытается наебнуть меня”, - сказал Курос.
  
  Андреас жестом показал "нет". “Нет, не ‘трахнись со мной’. Это не может быть посланием. Насколько мы можем судить, единственной угрозой, которую жертвы представляли для Трелоса, было разоблачение его как Пастуха ”.
  
  “Для меня это звучит как разница без каких-либо различий”, - сказал Тассос. “Как только он будет разоблачен, албанцы займутся этим к чертовой матери”.
  
  Андреас кивнул. “Именно поэтому не имеет смысла, что, если он ответственен за устранение тех, кто, по его мнению, представлял угрозу для его разоблачения, он просто ни с того ни с сего решил объявить мне, кем он был ”.
  
  “Как он сказал, он думал, что рано или поздно ты узнаешь, поэтому он пытается обмануть тебя, сбив с толку”, - сказал Курос.
  
  “Чушьсобачья. Если он стоял за сложным планированием, которое привело к организации убийств тех пятерых человек, плюс к передаче мне той посылки, и его причиной для всего этого было сохранение своей личности в секрете, я не могу представить, что менее чем за час моего надрывания его яйцеклеток сломало бы его. Он знал, что даже если бы я подозревал, кто он такой, я никак не смог бы это доказать. Все, что ему нужно было делать, это продолжать прикидываться дурачком и ждать шанса убрать меня.
  
  “Нет, нам определенно все еще не хватает вопроса ‘почему’.”
  
  “Ты не забыл об "ограблении"? Он мог сказать, что он сделал, чтобы отвлечь вас от раскрытия того, что он запланировал? ” - сказал Курос.
  
  “Только если ограбление еще не произошло. Ибо если это так, то даже убийства не имеют смысла ”.
  
  “Именно поэтому мы встречаемся с моей племянницей”.
  
  Андреас заехал на стоянку за офисами Фонда. “Кто на этот раз сыграет плохого полицейского?”
  
  “Она моя племянница, моя очередь”.
  
  
  “Что ты имеешь в виду, дядя, у тебя есть для меня хорошие и плохие новости, чтобы сообщить мне?”
  
  “Хорошая новость в том, что, как мы понимаем из надежного источника, ваша церковь не будет ограблена. По крайней мере, не на этой неделе ”.
  
  “Это хорошая новость, но я никогда по-настоящему не думал, что что-то подобное возможно”.
  
  “Плохая новость в том, что вас уже ограбили”.
  
  “ Что? Этого не может быть. Кто тебе это сказал?”
  
  “Нет, вопрос в том, ‘С кем вы говорили о возможном ограблении?’”
  
  “Никто”.
  
  “Ты единственный на острове, кроме нас троих, кто знал”.
  
  “Честно говоря, я никому не говорил в Фонде. Я сдержал свое слово ”.
  
  Андреас поднял руку. “Извините, но, возможно, вы что-то мимоходом упомянули об этом своей девушке, парню или ...”
  
  “Я не сплетница”. Ее тон был резким.
  
  “Хватит уже с твоим пренебрежительным тоном. Мне это не нравится, и это не работает. Я хочу знать, кому ты рассказал, и я хочу знать сейчас ”. Тассос кричал.
  
  “Прекрати, дядя, ты устраиваешь сцену”.
  
  “И близко не такой большой, как я сделаю, если ты не скажешь мне то, что я хочу знать”.
  
  “Ладно, ладно. После того, как мы встретились в таверне, папа позвонил, чтобы спросить, почему частная встреча. Я думаю, он был обижен, что вы не включили его. Я сказал ему, что это ‘полицейское дело’. Это заставило его забеспокоиться, что у меня какие-то неприятности, поэтому я сказал ему, что дело не во мне, а в возможности того, что кто-то планирует ограбить церковь на Тиносе. Но я взял с него клятву хранить тайну, прежде чем рассказать ему ”.
  
  Тассос хлопнул себя ладонями по бедрам. “Заставить своего отца хранить тайну примерно так же хорошо, как сказать голодному ребенку не прикасаться к печенью. Одному богу известно, скольким он рассказал ”.
  
  “И, учитывая источник информации, не потребовалось бы много догадок, чтобы выяснить, что церковь принадлежала Фонду”, - сказал Курос.
  
  “Что ж, по крайней мере, у нас есть ответ на эту часть головоломки. Теперь перейдем к вопросу о главном призе ”, - сказал Андреас. “Когда в последний раз был ограблен Фонд?”
  
  “И нас не интересуют истории, которым сто семьдесят лет”, - сказал Тассос.
  
  “Нас никогда не грабили”.
  
  “Это твой окончательный ответ?” - спросил Андреас.
  
  “Да”.
  
  “Хорошо, где кабинет твоего босса?”
  
  “Ты мне угрожаешь?”
  
  “Конечно, нет. Просто очевидно, что вы не включены в цикл Фонда ‘нас ограбили’. У меня нет никаких сомнений в том, что за последние сто семьдесят лет Фонд был ограблен. Вопрос только в том, когда и сколько было взято ”.
  
  “Мой босс тебя не примет”.
  
  “Да, он будет. Я старший инспектор Отдела по особым поручениям ГАДА, и у меня есть основания полагать, что в Фонде, учреждении, находящемся под непосредственным контролем двух правительственных министерств, произошло ограбление. Если ваш босс откажется принять меня, я буду обязан представить полный отчет соответствующим министрам. И, кстати, если этого недостаточно, чтобы убедить вашего босса встретиться со мной, предложите ему начать подготовку к приему всех представителей СМИ, которые присоединятся к паломникам и цигани, расположившимся лагерем вокруг Фонда. По моему опыту, министрам правительства труднее скрывать пикантные секреты от прессы, чем дочерям от отцов ”.
  
  Элени с трудом сглотнула. “Я скоро вернусь”.
  
  Как только она вышла из комнаты, Тассос сказал: “Я думал, я должен был быть плохим полицейским”.
  
  “Извини, сила привычки”.
  
  “Что нам теперь делать?” - спросил Курос.
  
  “Подожди”, - сказал Тассос.
  
  Андреас посмотрел на фотографию на книжной полке за столом Элени. На снимке была Элени с ее отцом и, вероятно, с ее матерью. “Янни, тот коп, с которым ты говорил об аварии, в которой погибли родители Трелоса, помнит что-нибудь странное об этом?”
  
  “Нет, он сказал, что это было прямолинейно. Отец уснул за рулем.”
  
  “Они проверили тормоза?”
  
  “Да, и все остальные системы. Все было в рабочем состоянии”.
  
  “А как насчет токсикологии?”
  
  “Проверено только на уровень алкоголя в крови. Там тоже ничего необычного ”.
  
  “Почему ты спрашиваешь?” сказал Тассос. “Ты думаешь, детишки покончили с мамой и папой ради семейного состояния?”
  
  “Это случалось и раньше. И их смерти, вероятно, дали Трелосу то, в чем он нуждался для своего проекта ”Спасти мир", - сказал Андреас.
  
  “И если бы он смог застать свою сестру с ними в машине, это увеличило бы его долю имущества”, - сказал Курос.
  
  “Что случилось с твоим взглядом на ‘нежную душу’ Трелоса?”
  
  “Я научился быть гибким в своем мышлении. Это приходит со зрелостью ”.
  
  Андреас показал Куросу раскрытую ладонь как раз в тот момент, когда дверь в офис распахнулась.
  
  Пухлый мужчина с аккуратно подстриженными усами, подстриженными щеточкой "соль и перец", вошел внутрь и закрыл дверь. Он был примерно одного роста с Куросом и возраста с Тассосом. Он направился прямо к столу Элени и сел на ее стул.
  
  “Я попросил у Элени разрешения воспользоваться ее кабинетом. Пока она пользуется моей. Я понимаю, вы хотите поговорить с ее боссом об ограблении нашего фонда. Поскольку я отвечаю за надзор за защитой Фонда и его сокровищ, вице-президент попросил вас любезно направлять ваши запросы мне. Пожалуйста, зовите меня Дмитрий. Итак, чем я могу вам помочь?”
  
  “Спасибо вам за то, что вы так лаконичны и по существу. Я буду таким же. Меня зовут Андреас, и я старший инспектор отдела особых преступлений ГАДА.”
  
  “Я знаю твоего босса”.
  
  Андреас улыбнулся. “Кажется, что все. Тогда я уверен, что вы понимаете деликатный характер ситуации, поскольку я еще не довел до его сведения детали, которыми намерен с вами поделиться ”.
  
  “Почему вы обратились со своими вопросами к Элени, а не непосредственно к ее начальнику?”
  
  “Она племянница моего коллеги, ” он кивнул в сторону Тассоса, “ И мы пришли к ней только за рекомендацией подходящего человека, к которому можно обратиться в Фонде”.
  
  “Ты сказал ей, чем собираешься поделиться со мной?”
  
  “Только то, что это касалось возможного ограбления Фонда”.
  
  Дмитрий кивнул. “Хорошо. Это из тех вещей, которые могут распространять вредные ненужные сплетни. Мы не можем допустить, чтобы ситуация вышла из-под контроля, не так ли?”
  
  Андреас кивнул. “Нет, но и мы не можем позволить себе, чтобы обнаруживалось больше тел. Пять погибших и подсчет - довольно хороший показатель того, что ситуация уже вышла из-под контроля ”.
  
  “Мне жаль, но я не понимаю, как какая-либо из этих смертей может иметь какое-либо отношение к Фонду”.
  
  “Все, что я говорю, это то, что плохие парни, связанные с жертвами убийств, похоже, знают, что Фонд был ограблен. Только хорошие парни пребывают в неведении ”.
  
  “Пять мертвых душ”. Дмитрий перекрестился. “Как вы можете быть уверены, что их смерти связаны с ограблением нашей церкви?”
  
  “Должен ли я понимать это как ‘да’ относительно того, были ли вас ограблены? Потому что, поверьте мне, с этим связаны три убийства на Тиносе и два в Афинах.” Андреас позволил своим словам впитаться.
  
  Дмитрий казался погруженным в свои мысли. “Первого мы заметили около десяти лет назад”.
  
  “Первый?” - спросил Андреас. “Сколько их было?”
  
  “Это трудно сказать?”
  
  “Что вы имеете в виду, ‘трудно сказать’?”
  
  “Это не массовые кражи сокровищ, просто одно здесь, другое там, едва заметные, за исключением случаев, когда мы проводим инвентаризацию”.
  
  “Как часто вы проводите инвентаризацию?”
  
  “Зависит. Для некоторых товаров это делается раз в год, для других не так часто.”
  
  “Вы хотите сказать, что вас все еще грабят?” - спросил Тассос.
  
  Дмитрий кивнул. “С каждой инвентаризацией нам не хватает все большего количества вещей”.
  
  “И вы никогда не пытались поймать воров или хотя бы остановить их?” - спросил Андреас.
  
  “Конечно, мы пытались. Мы подозревали всех, до сих пор подозреваем, даже самих себя. Мы установили камеры слежения везде, где могли, но воры находили способы обойти их, и вещи продолжали исчезать ”.
  
  “Почему ты не позвонил в полицию?” сказал Андреас.
  
  “Как вы сказали, старший инспектор, это ситуация чрезвычайно "деликатного характера", и новые пожертвования с лихвой восполняют утраченное. Мы пришли к принятию этого как Божьего способа взимания с нас десятины за многочисленные пожертвования, которые мы получаем во имя Святой Девы ”.
  
  “Вау, это какой-то способ взглянуть на то, чтобы быть ограбленным, десятина!” - сказал Курос.
  
  “Десятина означает десять процентов. Вы хотите сказать, что теряете десять процентов пожертвований каждый год в течение последних десяти лет? ” - сказал Тассос.
  
  “Я не вижу причин ставить на это цифру. Ты уловил идею ”.
  
  “Вот это я называю очень серьезным мотивом для убийства”, - сказал Андреас. “Мне нужен список с описанием каждого украденного предмета. Если мы сможем найти один пропавший предмет, у нас может появиться шанс вывести его на воров.”
  
  Дмитрий покачал головой. “Извините, но, хотя мы регистрируем каждый предмет перед отправкой на хранение, описание не превышает веса ‘золотого кольца" или размера ‘бриллиантовых сережек" и тому подобного, за исключением самых ценных предметов, которые никогда не были украдены”.
  
  “Что они крадут?” - спросил Тассос.
  
  “Простые вещи имеют ценность, но не настолько, чтобы быть уникальными. Золотые украшения, драгоценные камни, подобные предметы.”
  
  “Все портативные?” - спросил Курос.
  
  “Да”.
  
  “Отлично”, - сказал Тассос. “У нас есть воры, которые ведут себя как осторожные мыши, забирая только то, что они могут унести за щекой”.
  
  “Где произошли ограбления?” - спросил Андреас.
  
  “Не было ни одного места”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Наши основные хранилища находятся здесь, в пещерах и комнатах под этим комплексом, но у нас есть и другие места для хранения по всему острову”.
  
  “Что-то вроде подхода к безопасности ‘не складывать яйца в одну корзину”?" сказал Курос.
  
  “Да, но как только мы думали, что обеспечили безопасность в одном месте, вещи исчезали из другого”.
  
  “И вас грабили во всех местах?” сказал Андреас.
  
  “Да”.
  
  Андреас поставил правый локоть на стол, а лоб на ладонь.
  
  “Я понимаю, что вы чувствуете, старший инспектор. Это бремя, которое я нес для Фонда на протяжении многих лет ”.
  
  Андреас поднял глаза: “Вы хотите сказать, что комиссия Фонда ничего об этом не знает?”
  
  Дмитрий ничего не сказал.
  
  “Я хочу карту с указанием каждого места, где вас ограбили”, - сказал Андреас.
  
  Дмитрий жестом показал "нет". “Я, возможно, не смогу этого сделать. Места находятся в строжайшей тайне, известны лишь горстке лиц, полностью вне подозрений. И это включает в себя нескольких давних, пользующихся доверием сотрудников, которые незаметно перевозят предметы из Церкви в наши места хранения ”.
  
  “Плюс, давайте не будем забывать о ворах. Они кажутся довольно хорошо информированными. Дмитрий, это была просьба, не подлежащая обсуждению. Вы не оставили нам другого места для начала. Либо я получу список от вас, либо я начну просить министров правительства достать его для меня из Фонда. И поверьте мне, это определенно ‘обременит ’ комиссию Фонда ”.
  
  “Но...”
  
  Андреас прервал его. “Как вы решите разобраться со всеми этими ограблениями, это ваше личное дело. Честно говоря, если вы не будете меня принуждать, я не хочу ни во что из этого ввязываться или предавать огласке ваши ‘деликатные’ десятилетние подробности. Но как я решу разобраться с раскрытием пяти убийств - это мое дело. Понимаем ли мы друг друга?”
  
  Дмитрий прочистил горло. “Очень хорошо, но пообещай мне, что ты не поделишься тем, что я тебе дам, ни с кем за пределами этой комнаты”.
  
  “Согласен”.
  
  “И да поможет тебе Бог?”
  
  Андреас посмотрел на Тассоса и Куроса.
  
  “Да поможет нам Бог”, - сказали они.
  
  
  Глава двадцать четвертая
  
  
  Трое полицейских стояли у своей машины на парковке за церковью, через дорогу от поросшего травой парка в тени деревьев, поднимающегося по склону холма. “Чего я не понимаю, так это как Дмитрий мог скрывать что-то подобное от комиссии Фонда в течение десяти лет”, - сказал Тассос.
  
  “Вы предполагаете, что он это сделал”, - сказал Андреас. “И это не просто взятие одного для команды. В конце концов, Элени сказала, что он посвятил Фонду почти всю свою жизнь ”.
  
  “Но зачем вообще держать ограбление в секрете?” - спросил Курос.
  
  “Почему’ я понимаю, ” сказал Тассос. “Я не знаю, помните ли вы, но Фонд однажды объявил публичный аукцион, чтобы обменять некоторые пожертвованные сокровища на наличные деньги для финансирования своих проектов. Болельщики пришли в неистовство. Они не хотели, чтобы их подарки Мегалочари были проданы незнакомцам. Можете ли вы представить, как отреагировали бы эти сторонники, если бы узнали, сколько из того, что они пожертвовали, было украдено?
  
  “Я думаю, что вопрос ‘почему’ - это не что иное, как наше традиционное греческое отношение к ‘издержкам ведения бизнеса’. Ты должен сдаться, чтобы получить.”
  
  “Но если мы говорим о десятине, то это чертовски много денег, которые исчезают каждый год”, - сказал Курос.
  
  Андреас открыл дверь водителя. “Ребята, я бы предпочел, чтобы вы выдвинули другую теорию ‘почему’”.
  
  “Как насчет сговора между контролирующими правительственными министерствами и кем-то из Фонда?” сказал Курос, открывая заднюю дверь со стороны водителя.
  
  “Еще одна греческая черта”, - сказал Тассос. “Когда все остальное терпит неудачу, найдите заговор”. Он обошел машину и открыл переднюю дверь со стороны пассажира.
  
  “Это также ответило бы на твой вопрос ‘как’, - сказал Курос, усаживаясь на заднее сиденье.
  
  “Разве мы не можем придумать что-нибудь другое, например, библейское оправдание всему этому? В конце концов, мы говорим здесь о церкви”, - сказал Андреас.
  
  Тассос сел рядом с Андреасом. “Вы имеете в виду не урезать границы своего поля, чтобы бедняки могли жить за счет того, что осталось?” - сказал Тассос.
  
  “Это сработает”, - сказал Андреас.
  
  “Но это Ветхий Завет”, - сказал Тассос.
  
  “Все еще работает, я просто ищу способ оправдаться перед самим собой, почему я готов игнорировать десятилетнее сокрытие”.
  
  “Давай”, - сказал Тассос. “Вы же на самом деле не верите, что никто в этих министерствах не знает об ограблениях?”
  
  “Я вижу, мы вернулись к заговорам”, - сказал Андреас.
  
  “Да, но давайте не будем рассматривать это как попытку получить коррупционную выгоду, а вместо этого исходящую из искреннего желания защитить жертву от дальнейшего вреда, приняв подход ‘пусть спящие собаки лежат’”.
  
  “Вау, ты говоришь так, как будто нечто подобное действительно может произойти в этой стране”, - сказал Курос.
  
  “Уже достаточно. Давайте оставим это на том, что если мы найдем воров, мы найдем убийц. И к черту все остальное, что произойдет ”. Андреас завел машину и протянул Тассосу документ. “Вот секретная карта. Ты управляешь кораблем. Просто скажи мне, где первая остановка в нашей охоте за сокровищами ”.
  
  “Таверна отца Элени”.
  
  Андреас посмотрел на Тассоса. “Ты шутишь. У Фонда есть секретное хранилище в его доме?”
  
  “Нет. Я голоден”.
  
  
  Отец усадил их за большой стол под раскидистым деревом и поставил на стол бутылку воды вместе с тем, что он назвал “плодом их тени”, - спелым, только что очищенным инжиром. Тассос поблагодарил его и отвел в сторону на несколько минут приватной беседы.
  
  К тому времени, как он вернулся, половина инжира исчезла. “Эй, ты их всех съешь”.
  
  “Нет, только наша половина”, - улыбнулся Курос.
  
  “Что он хотел сказать?” - спросил Андреас.
  
  “Не более того, что рассказала нам Элени”. Тассос отправил в рот инжир. “Плюс, часть о том, что он ‘рассказывает только нескольким людям”.
  
  “Есть кто-нибудь, кого мы знаем?”
  
  “Нет. Но достаточно сказать, что это, вероятно, дошло до Трелоса через него или, возможно, косвенно, через сестру Трелоса. Отец Элени упомянул об этом метанастесу, который работает здесь и тусуется в баре ее брата.”
  
  “Может быть, нам следует спросить отца Элени, есть ли у него какие-нибудь идеи, где может быть сестра?” - сказал Андреас.
  
  “Откуда ему знать?” - спросил Курос.
  
  “Потому что сплетни распространяются двумя путями”, - сказал Тассос. “И я уже спрашивал его. Единственные места, о которых он мог подумать, были там, где мы уже смотрели. Он сказал, что вся территория рядом с домом Трелоса принадлежит их семье. Он охватывает практически все в радиусе четверти мили к северу от моря между Агиос Фокасом и Агиос Состисом, за исключением этого доисторического поселения ”.
  
  Тассос взял еще одну фигу. “У него действительно было немного интересных сплетен о сестре. Кажется, тот парень, который бросил ее, был не совсем виноват. Он происходил из очень традиционной семьи, но он был не с Тиноса и не из тех, кого одобряли ее родители. Ее родители были возмущены, когда пара обручилась без получения их согласия, и отказались дать ей приданое. Это сорвало сделку для родителей мальчика. Нет приданого - нет брака”.
  
  “Через сколько времени после этого умерли родители?” - спросил Андреас.
  
  “Ты и твоя теория отцеубийства-матереубийства. Ее бросили около десяти лет назад, так что это дало бы ей очень устаревший мотив ”.
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  “Она пыталась заставить Фонд выделить ей приданое, что они делали для девочек, нуждающихся в такого рода помощи. Но Фонд сказал, что, поскольку ее семья была очень богатой, они не могли сделать это за нее. С тех пор никто не слышал, чтобы она произнесла хоть слово ”.
  
  “Вероятно, именно тогда она попыталась повеситься”, - сказал Андреас.
  
  “Он хотел что-нибудь сказать о Трелосе?” сказал Курос.
  
  “Ничего больше, чем мы уже знаем”.
  
  Андреас потянулся за картой, лежащей перед Тассосом. “Поскольку ты занят своим инжиром, позволь мне взглянуть на это”. Он разложил карту на столе. “И, Янни, не спускай глаз с отца. Я не хочу, чтобы его любопытство стоило мне клятвы души перед Богом ”.
  
  Карта была обычной туристической картой, отмеченной одиннадцатью ярко-красными кружками. Начиная с круга в портовом городе вокруг Панагии Евангелистрии, еще пять тянулись примерно на север с центром в монастыре Кехровуни, древней крепости Хобурго, католическом иезуитском монастыре, месте за пределами лучшей деревни плетения корзин в Греции Волакс и месте на берегу моря на северо-западе, к востоку от залива Макрисия. С запада на восток Дмитрий объехал еще пять объектов, начав с художественного центра острова в Пиргосе и двигаясь на восток к монастырю Катаполиани, столице животноводства острова в коридоре деревень Стени-Потамия-Мирсини, церкви пророка Илиаса на западном плато горы Цикниас и мысу к западу от залива Ливада. Внутри каждого круга были изящно нарисованы перекрестия прицелов, также ярко-красного цвета.
  
  “А вот и Паппи идет”, - сказал Курос.
  
  Андреас быстро свернул карту.
  
  “Могу я вам что-нибудь принести?”
  
  “Да”, - сказал Андреас. “Безмятежное одиночество”.
  
  Тассос поднял руку: “Извини, филос, моему другу недавно пришлось очень плохо. Его жена отправилась в свадебное путешествие без него. Итак, давайте просто оставим его в покое. Я дам вам знать, если нам что-нибудь понадобится ”.
  
  Отец колебался, как будто хотел что-то сказать, но повернулся и ушел.
  
  “Я ценю то, что ты сделал, чтобы прикрыть Элени, но разве ты не мог быть немного добрее к ее отцу? Он мне как брат ”.
  
  “Но он не мой, и я дала обещание Богу не позволить никому, кроме нас, увидеть это”.
  
  “Знаешь, Янни, может быть, в том, что я сказал о причине настроения нашего друга, есть доля правды”.
  
  “У меня нет собаки в этом бою. Вы двое разберитесь с этим”, - сказал Курос.
  
  “Ладно, прости, если я его обидел. Делает ли это всех счастливыми?” Андреас развернул карту и разложил ее на столе. “Теперь, не могли бы вы, пожалуйста, взглянуть на это, чтобы увидеть, сможем ли мы найти ключ к разгадке того, как воры совершили так много ограблений в течение столь длительного времени и не были пойманы”.
  
  “Боже мой, ” сказал Тассос, “ Эти места разбросаны по всему острову. Нам потребуется еще десять лет, чтобы просто добраться до них всех ”.
  
  “А такие места, как Хобурго, веками использовались для сокрытия сокровищ. Как, черт возьми, воры вообще нашли, где что было спрятано внутри этого массивного камня? ” - сказал Курос.
  
  “Или любое другое место, где нет карты, подобной этой, с перекрестием, точно нанесенным на сокровищницы”, - сказал Тассос.
  
  “Это начинает звучать как фильм об Индиане Джонсе”, - сказал Курос.
  
  “Давайте просто выясним, что общего у этих мест”, - сказал Андреас.
  
  Они уставились на карту.
  
  Андреас заговорил первым. “Церковь в городе и тот монастырь, где мечты монахини привели к открытию Мегалочари, являются очевидными местами, где прячутся сокровища Фонда. Не так очевидны монастырь за пределами Кардиани и та церковь у черта на куличках на горе Цикниас. Но я бы сказал, что самым умным ходом было вовлечь католиков в действие, используя их иезуитский монастырь ”.
  
  “Итак, у нас есть пять сайтов, связанных с церковью”, - сказал Курос Сайтам.
  
  “Шестой, если ты внимательно посмотришь на то место, где пересекаются прицелы, вон там, за Стеной”. Тассос указал пальцем. “Прямо там, где пересекаются прицелы, находится небольшая церковь. Хотите поспорить, есть ли туннель между церковью и тем, что находится у ”x"?"
  
  “Хорошо, итак, теперь у нас есть шесть вероятных мест, находящихся под контролем церкви. Что это значит?” - спросил Андреас.
  
  Курос сказал: “Точно так же, как крепость в Хобурго, церковь на Тиносе всегда использовала свои владения для сокрытия сокровищ от мародеров и пиратов. Я бы поспорил, что во всех этих локациях есть секретные проходы и скрытые комнаты именно для этой цели. Воры, вероятно, знали то же самое ”.
  
  “А как насчет остальных пяти?” сказал Андреас.
  
  Тассос снова указал на карту. “Хобурго - это не проблема. Это каменные соты с секретными местами. И это место за пределами Волакса заполнено вулканическими монолитами высотой тридцать футов и валунами причудливой формы, покрывающими плато естественных укрытий. Что касается Пиргоса, то здесь живут одни из величайших мраморных скульпторов Тиноса, и перекрестие прицела направлено на место, заполненное одними из лучших образцов их мастерства, - захоронения на кладбище Пиргос. Еще одно не такое уж необычное место, где можно спрятать сокровища.
  
  “Но чего я не могу зафиксировать, так это двух вдоль береговой линии. Там нет ничего, кроме береговой линии.”
  
  Курос достал из заднего кармана книгу в мягкой обложке.
  
  “Что это?” - спросил Андреас.
  
  “Путеводитель по Тиносу”.
  
  “Ты шутишь”, - сказал Тассос.
  
  “Как, по-твоему, я смог самостоятельно ориентироваться на этом острове?" Или знаете, как произносится ‘Xobourgo’? Не забивай себе голову, это было очень полезно ”.
  
  “Итак, у нас есть девять очевидных укрытий и два, которые таковыми не являются. Как...”
  
  “Шеф, я понял!”
  
  “Я даже не задал вопрос?”
  
  “Я имею в виду двух других. Согласно путеводителю, те места, отмеченные морем, являются пещерами! Одна из пещер у залива Макрисия называется Мигоспилия, а другая пещера - Спилиас, у залива Ливада.”
  
  “Очень хорошо, Янни. Положите этот путеводитель на свой расходный счет ”.
  
  “У меня есть расходный счет?”
  
  “Возвращаясь к моему вопросу. Как воры могли вычислить все одиннадцать тайников, не предупредив их об этом кем-то изнутри?”
  
  “Что-нибудь об этом есть в вашем путеводителе?” - спросил Тассос. “Ознакомьтесь с предлагаемыми однодневными экскурсиями по достопримечательностям острова. Возможно, это указано в разделе ‘Следуйте по дороге из желтого кирпича к тайным убежищам ”.
  
  Курос прострелил Тассосу средний палец.
  
  “Возможно, это и есть ответ”, - сказал Андреас. “Они ‘следили’ за ‘незаметными’ курьерами Фонда, когда те перевозили ценности из Панагии Евангелистрия в другие места хранения”.
  
  “Но как воры узнают, за кем следить?” - спросил Курос.
  
  “Потому что курьеры являются ‘давними’ сотрудниками Фонда. Хотите поспорить, сколько местных жителей могли бы прямо сейчас сказать вам, кто вероятные курьеры, если бы вы задали им этот вопрос?”
  
  Тассос сказал: “Это все еще не объясняет, как воры нашли тайники, не говоря уже о том, чтобы проникнуть внутрь. Им пришлось бы следовать за курьерами в глушь, чтобы найти некоторые из этих мест. Их бы заметили через минуту. Даже вертолет был бы замечен ”.
  
  Андреас потер глаза. “Не обязательно”.
  
  “О чем, черт возьми, ты говоришь?” - сказал Тассос.
  
  “Я не могу вспомнить название книги, но в ней был какой-то доисторический персонаж-мужчина с уникальным способом выслеживать опасную добычу гораздо быстрее, чем он был. Он начинал с того, что преследовал свою добычу так далеко, как только мог, прежде чем потерять ее. Затем он ждал в этом месте, пока добыча не пройдет мимо в другой раз, и снова выслеживал ее оттуда как можно дальше, прежде чем потерять. Охотник делал это столько дней, сколько потребовалось, чтобы найти добычу в ее логове.”
  
  “Хорошая история, но это заняло бы чертовски много времени”, - сказал Курос.
  
  “И терпения. Тем более, что мы говорим об одиннадцати объектах ”, - сказал Тассос.
  
  “Не совсем”, - сказал Андреас. “Панагия Евангелистрия очевидна, и вы могли бы легко следовать за курьерами до монастыря Кечровуни и иезуитского монастыря, оставаясь незамеченными. То же самое для Хобурго и, в зависимости от времени суток, также для монастыря Катаполиани. И поскольку Пиргос является таким популярным местом для туристов, курьеры вряд ли заметили бы, что кто-то следит за ними, если только их преследователи не были достаточно глупы, чтобы последовать за ними на кладбище. Таким образом, осталось всего пять мест хранения, для точного определения которых требуется больше времени и изобретательности. Но почему воров должно волновать, сколько времени потребовалось, чтобы найти остальные, или, если уж на то пошло, сколько еще секретных сайтов там было? Они уже разбогатели на шести локациях, которые можно ограбить на досуге ”.
  
  “Эээ, шеф, есть другое объяснение”, - сказал Курос.
  
  “Который из них?”
  
  “Они установили устройство слежения на транспортное средство курьера и следили за его сигналом до мест”.
  
  “Мне нравится теория Андреаса, в ней есть что-то более традиционное”.
  
  “Каким бы способом они это ни сделали, это могло быть сделано без предупреждения воров кем-то изнутри”, - сказал Андреас. “Итак, это оставляет нас с тремя открытыми вопросами, помимо того, кто они такие. Как они проникли внутрь, как они транспортировали предметы и куда они их взяли?”
  
  “Повторюсь, потребовалось бы много времени и терпения, чтобы проверить эти сайты, прежде чем найти наилучший способ войти и выйти незамеченным”, - сказал Тассос.
  
  “А специализированная электроника помогает обойти сигнализацию и камеры”, - сказал Курос.
  
  “Но, очевидно, Фонд начал обеспечивать такого рода безопасность только спустя годы после начала ограблений. И к тому времени, когда это произошло, я уверен, что воры украли более чем достаточно, чтобы купить любые мозги и оборудование, которые им были нужны, чтобы обойти все, что установил Фонд ”, - сказал Андреас.
  
  “Не представляет труда, как они перевозили материал”, - сказал Тассос. “В их карманах, и ни одна душа не заметила бы. Они могли бы воспользоваться мотоциклами или даже уйти пешком. Мы говорим о драгоценных камнях и маленьких кусочках золота, а не о чайных сервизах и картинах. Что касается ‘где находится материал’, как насчет любой точки мира на данный момент? И если кто-то еще есть на Тиносе, я думаю, вы, ребята, уже поняли, что этот остров - ничто иное, как одно большое укрытие ”.
  
  Андреас сделал глоток воды. “Мне кажется, что мы ищем человека или лиц, способных потратить значительное количество времени на терпеливое обнаружение и тщательную разведку одиннадцати сложных тайников и обойти сложные электронные системы наблюдения и безопасности, как только они это сделают. И которые достаточно умны, чтобы понимать, что, совершая мелкие кражи со взломом, они вряд ли привлекут к себе столько внимания, сколько привлекли бы к крупным ”.
  
  “Подход ‘не убивай золотого гуся’, - сказал Тассос.
  
  Андреас кивнул. “Это почти так, как если бы плохой парень, делающий все это, не нашел ничего лучшего в своей жизни за последние десять лет или около того”.
  
  “Ты говоришь, Трелос?” сказал Курос.
  
  “Он всегда был очевидным выбором, и он чертовски точно соответствует профилю, даже знал, как взломать мой диктофон”, - сказал Андреас.
  
  “К тому же, как он вам сказал, он ‘невидим’. Никто на острове никогда не замечает его, и все ожидают увидеть его в самых безумных, труднодоступных местах”, - сказал Тассос.
  
  “Но разве он не сказал вам, что отдал только деньги своей семьи?” - сказал Курос.
  
  “Вы предполагаете, что он не стал бы лгать?” - спросил Андреас.
  
  Тассос покачал головой из стороны в сторону. “Честно говоря, я не уверен, что он считал бы себя лжецом, даже если бы он был вором. Ты помнишь, Элени говорила, что когда родители Трелоса умерли, они оставили Фонду одно из "самых больших завещаний за всю историю"?”
  
  “Вы хотите сказать, что он считает, что возвращает деньги своей семьи из Фонда?” сказал Андреас.
  
  “Кто знает, что он думает, но время выбрано верно”, - сказал Тассос. “Родители умерли двенадцать лет назад, первые кражи были замечены два года спустя, но, учитывая практику Фонда инвентаризации, невозможно сказать, когда произошло первое ограбление. При любом раскладе, однако, у Трелоса было более чем достаточно времени, чтобы потанцевать по всему острову между смертью его родителей и первым ограблением, чтобы понять, как это провернуть.”
  
  Андреас сказал: “Что не укладывается в голове, так это то, как он нашел убийц достаточно дисциплинированными, чтобы делать свою грязную работу и молчать об этом. Он не кажется тем типом, который внушает доверие или лояльность породе, которая выполняет такого рода работу. И я определенно не думаю, что это произойдет, если он никогда с ними не разговаривал ”.
  
  “Но он, очевидно, знает, как привлечь подписчиков”, - сказал Курос. “У него действительно есть свои ‘священники’.”
  
  Тассос покачал головой. “Насколько мы знаем, он платит им за вербовку по такой-то цене за душу. Им никогда не пришлось бы ничего знать о грязной стороне его бизнеса. И пока его священникам и их рекрутам платят вовремя, все счастливы ”.
  
  “Я думаю, пришло время вызвать Трелоса на серьезный допрос. Не то чтобы я ожидал, что он заговорит, но я не хочу, чтобы он устраивал новые убийства, пока мы бегаем вокруг, пытаясь его прижать. Это вызывает у меня беспокойство, и это делает меня колючей ”. Андреас шлепнул Тассоса по руке.
  
  “О, так это все объясняет. И тут я подумал, что это просто твои пропавшие Лайла и Тассаки ”, - сказал Тассос.
  
  “Это тоже”.
  
  “Итак, мы будем ждать его у него дома или по дороге к месту, где погибли его родители?” сказал Курос.
  
  Тассос посмотрел на свои часы. “Я думаю, уже слишком поздно ловить его на выезде. Вероятно, у него дома больше шансов ”. Тассос указал на юг, в сторону города. “Вот где он живет, вон там, слева от города, сразу за доисторическим акрополем и напротив него”.
  
  Андреас вытаращил глаза. “Отсюда Вриокастро очень похож на оконечность нового порта Тиноса на другом конце залива между ними. Интересно, как два совершенно разных места, разделенных полутора милями береговой линии и пятью тысячами лет истории, оказались с одним и тем же дизайнером ”.
  
  “Зачем портить греческое совершенство?” сказал Тассос.
  
  Андреас улыбнулся. “Говорит как истинный греческий бог. Но прежде чем мы покинем наш высокий насест, чтобы спуститься и смешаться со смертными, давайте заедем в полицейское управление и позаимствуем несколько баллистических жилетов. На всякий случай, если наш мальчик, возможно, ожидает нас и уже договорился о встрече, я не хочу облегчать ему задачу ”.
  
  “Ты тоже пытаешься заставить меня волноваться?” - спросил Курос.
  
  “Сделай это ‘нами”."
  
  “Приятно делиться”.
  
  
  Глава двадцать пятая
  
  
  Двадцать минут спустя они вернулись в порт, направляясь вдоль моря на восток, к дому Трелоса. Справа был участок песчаного пляжа, который они видели из таверны. Он был отделен от двухполосной асфальтированной дороги почти непрерывной линией альмирикии - соляных кедров или тамарисков, — стволы которых были окрашены белой известью для защиты от вредителей. Слева были в основном пустые поля и случайные лачуги или предприятия у края дороги. Единственной вещью, напоминающей что-либо современное, была вертодромная площадка Тиноса, но даже она была не намного больше бетонной площадки и ярко-оранжевого ветрового стекла на крошечном клочке земли между дорогой и морем, недалеко от основания Вриокастро.
  
  Дорога поворачивала налево у древнего кургана и петляла примерно до середины его обратной стороны. На восточной окраине Вриокастро они повернули налево, на подъездную дорожку Трелоса, и припарковались рядом с домом.
  
  Ничто не указывало на то, что кто-то был дома. Ни машин, ни огней, ни звуков.
  
  “Еще рано”, - сказал Курос. “Только девять”.
  
  “Давайте сделаем это снова таким же образом. Янни сзади, мы берем на себя фронт. Но на этот раз, если вы найдете способ проникнуть, дайте нам знать, прежде чем пытаться это сделать. Никакого героизма”.
  
  “Есть, есть, шеф”.
  
  Две минуты спустя Курос открыл им дверь.
  
  “Я же говорил тебе, никакого героизма”.
  
  “Какой героизм? Место пусто. У парня даже нет кошки.”
  
  Андреас махнул рукой в сторону Куроса. “Просто сядь вон там, у окна, и следи за дорогой. Тассос, прикрывай тыл.”
  
  Курос включил свет.
  
  “Что ты делаешь”, - сказал Тассос.
  
  “В чем дело, ты думаешь, полицейской машины, стоящей перед домом, будет недостаточно, чтобы предупредить Трелоса или его приятелей, что мы внутри?”
  
  “Нет, я просто хотел узнать, что ты делаешь, умник”, - сказал Тассос.
  
  Курос полез в задний карман и вытащил путеводитель. “Чтение”.
  
  “Потрясающе”.
  
  Прошел час, и больше ничего не происходило, кроме того, что Тассос и Курос набрасывались друг на друга в попытке развеять скуку.
  
  “Который час?” - спросил Тассос.
  
  “На пять минут позже, чем когда вы спрашивали меня в прошлый раз”, - сказал Курос.
  
  “Большое дело. Что в этой книге может быть важнее, чем держать меня в курсе событий?”
  
  “Пещеры”.
  
  “Отлично. Что-то вроде того, в котором мы сейчас находимся.” Тассос вернулся к взгляду в окно.
  
  “Эй, ребята, взгляните на это”, - сказал Курос.
  
  “Я бы не подумал, что в путеводителе по Тиносу будет такая картинка”, - сказал Тассос.
  
  “Просто послушай. В полутора милях к востоку от города находится доисторический Вриокастро. Об этом месте мало что известно, поскольку правительство Греции отклонило все просьбы о разрешении на проведение там археологических исследований. На его южном краю, в центре вершины кургана, находится пещера, выходящая в море на глубину пятнадцати футов, куда можно добраться пешком или на лодке ”.
  
  “Ты думаешь...” Тассос позволил своим словам затихнуть.
  
  “Что наш подозреваемый живет по соседству с тем, что, возможно, является лучшим укрытием на всем Тиносе?” - сказал Курос.
  
  “Добраться можно по суше и на лодке”, - сказал Андреас.
  
  “И всего в нескольких сотнях ярдов от вертодрома”, - сказал Тассос.
  
  “Его семья жила здесь на протяжении нескольких поколений. Он, должно быть, знает об этом холме больше, чем кто-либо другой на планете ”, - сказал Андреас.
  
  “И они владеют всей собственностью вокруг него. Кто может сказать, что они делали с этим на протяжении последних двух столетий?” сказал Тассос.
  
  “Это объяснило бы, почему в этом месте нет ни одного электронного оборудования”, - сказал Андреас.
  
  “И где находится сестра”, - сказал Курос.
  
  “Я думаю, нам пора совершить вечернюю прогулку”, - сказал Андреас
  
  “Хорошая новость в том, что там практически полная луна”, - сказал Тассос.
  
  “Хорошие новости для кого?” - спросил Курос
  
  “Тот, кто выстрелит первым”, - сказал Андреас. “Проверьте свои бронежилеты и оружие. И полегче с фонариками. Если мы правы насчет этого, он ни за что не будет рад нас видеть ”.
  
  Тассос пожал плечами. “Если только он не ожидал нас”.
  
  
  Они спрятали машину за плотно расположенным рядом бамбука примерно в четверти мили дальше на восток по дороге от дома Вриокастро и Трелоса. Они прошли обратно мимо дома к знаку на левой стороне дороги, обозначающему официальный въезд на историческое место. Низкая каменная стена из сложенных плоских камней проходила вдоль ее границы с дорогой. Было бы легко перепрыгнуть через стену в любой момент, и не только для коз и кошек.
  
  На указателе пролом в стене шириной в три фута открывался на неровную грунтовую дорожку, окаймленную каменными стенами высотой в два фута. Дорожка была утоптана посередине до уровня утрамбованной грязи шириной не более фута, с каждой стороны поросшей кустарником.
  
  “Не похоже, что в этом месте бывает много машин”, - сказал Курос.
  
  “По крайней мере, не двуногий”, - сказал Тассос.
  
  “Разве Тинос не славится змеями?” прошептал Курос.
  
  “Так назывался остров в древности - "место змей‘, - сказал Тассос, - Но чудо прогнало их”.
  
  “Я не верю в чудеса”.
  
  “Тогда смотри, куда идешь”, - сказал Тассос.
  
  “Потише, вы двое, я пошутил насчет того, что это прогулка”.
  
  Тропа хаотично расширялась и сужалась, поднимаясь среди казавшихся бесконечными рядов более низких стен из плоских камней. Некоторые стены поднимались прямо на холм, словно преграды на пути к морю, но большинство шло горизонтально, создавая плато из грязи, которые когда-то были плодородной почвой. Сегодня на этих стенах сохранилось то, что несло немного больше, чем чертополох и ящерицы.
  
  Вершина кургана выглядела как двадцать пять футов из цельного камня, а путь наверх был уставлен беспорядочным множеством вырезанных ветром скульптур неестественных форм. По крайней мере, так они выглядели при лунном свете. Днем это были валуны.
  
  “Мы не собираемся туда подниматься, не так ли?” - прошептал Курос.
  
  “Нет”, - сказал Андреас. “Если есть способ проникнуть в эту штуку оттуда, мы никогда не найдем его в темноте. Я направляюсь к морю. Я хочу увидеть ту пещеру. Возможно, нам повезет, и мы найдем какой-нибудь путь внутрь оттуда ”.
  
  “Как будто это будет легче сделать ночью”, - сказал Тассос.
  
  “Почему бы тебе не остаться здесь, и мы заберем тебя на обратном пути?” - сказал Курос.
  
  “Ни единого шанса”.
  
  “На самом деле, это хорошая идея”, - сказал Андреас. “Найдите место на холме, чтобы следить за нами и всеми, кто может появиться, пока мы внутри. Мы будем легкой добычей там ”.
  
  “Больше похоже на рыбу в бочке”, - сказал Курос.
  
  “Хорошо”, - сказал Тассос.
  
  “Не сопротивляйся так сильно, чтобы пойти с нами”, - улыбнулся Курос.
  
  “Берегите себя, ребята. Я буду здесь ждать и наблюдать ”.
  
  Андреас вручил Тассосу коммуникатор. “Я позаимствовал пару у парней из Тиноса, на всякий случай”.
  
  Лунный свет позволял легко разглядеть его, а стены между ними и прямым маршем к морю было легко преодолеть. Самой сложной частью похода для Андреаса было смотреть на землю перед собой, чтобы не споткнуться. Было трудно сосредоточиться на пути, когда Эгейское море расстилалось по всему горизонту, пылая мерцающим серебром. Ему было интересно, что Лайла делала в данный момент. Они не разговаривали весь день.
  
  “Вождь”.
  
  “Что это?”
  
  “Справа это похоже на козью тропу, ведущую к скалам над морем. Пещера должна быть вон там, и если в ней есть пресная вода, как написано в путеводителе, то козы должны это знать ”.
  
  Андреас пошел по тропинке к скалам. Тинос был легендой из-за своих постоянных ветров. К счастью, сегодняшняя ночь была относительно спокойной, без вызванных ветром волн, которые могли бы замочить камни.
  
  “Янни, я думаю, это вон там”. Андреас указал вниз на углубление примерно в тридцати футах от нас у кромки моря. “Осторожно спускайся, я не хочу, чтобы мне пришлось нести тебя обратно”.
  
  Двое крались по тому, что казалось не более чем каменной лентой поперек скалы.
  
  “Чем больше я этим занимаюсь, тем больше уважения я испытываю к козам”, - сказал Курос.
  
  “Не смеши меня, это скользко”.
  
  Андреас спрыгнул с последних пяти футов на каменную полку сразу за пределами пещеры. “Осторожнее, когда прыгаешь”.
  
  Андреас остановился у входа в пещеру, чтобы дождаться Куроса. Он пролил свой свет внутрь. Пещера была достаточно широкой и высокой, а дно - достаточно глубоким ниже уровня моря, чтобы легко вместить быстроходную лодку, способную доплыть до Афин или любого другого места в Средиземном море, если уж на то пошло. Андреас медленно продвигался внутрь пещеры по скользкому выступу, который вел в крошечную нишу, едва ли больше телефонной будки двойного размера. Он осветил своим фонарем крышу, стены и выступы, а затем спустился в воду. Курос встал рядом с Андреасом и сделал то же самое внутри ниши.
  
  “Я не вижу ничего похожего на вход”, - сказал Андреас.
  
  “Или вентиляционный канал”, - сказал Курос. “На самом деле, я вообще не вижу ничего необычного, даже дыры”.
  
  “Да, разве это не необычно. Можно подумать, что если бы море потрудилось вырезать эту пещеру в твердой породе, оно бы внезапно не прекратило свою работу прямо здесь. Вода, должно быть, извергается из этого места, когда дует ветер, но за тем местом, где мы стоим, нет даже намека на расщелину. А как насчет той пресной воды, о которой вы говорили? Эти козы, должно быть, очень разочарованы, проделав путь сюда, чтобы выйти сухими.
  
  “Я думаю, нам лучше вернуться завтра с несколькими людьми, которые знают о пещерах, и посмотреть, что они думают. У меня такое чувство, что с этим кто-то подправил.”
  
  “Это действительно разозлит всех тех археологов, которые пытаются сюда проникнуть. Как вы думаете, почему правительство не пускает их? Это кажется очевидным местом для раскопок ”.
  
  Андреас пожал плечами. “Кто знает, но, надеюсь, не из-за влияния Трелоса”.
  
  “Скорее всего, это сок Фонда. Может быть, они не хотят отвлекать внимание от своей церкви? В конце концов, это место, вероятно, почитало древних богов ”.
  
  “Я сомневаюсь, что именно поэтому. У вас есть раскопанный храм Посейдона на другой стороне города, и это было довольно важно во времена богов. Разве в вашем путеводителе не сказано, что паломники останавливались там, чтобы подготовиться по пути на Делос?”
  
  Курос кивнул. “Тогда в чем, по-вашему, причина?”
  
  “Инопланетный космический корабль, который наше правительство не хочет, чтобы кто-либо нашел. Похожий на тот, который Соединенные Штаты десятилетиями скрывали в одном из своих западных штатов ”.
  
  “Мексика?”
  
  “Нет, Нью-Мексико”, - сказал Андреас.
  
  “Давайте выбираться отсюда”.
  
  Андреас рассмеялся.
  
  
  Они только что сошли с узкой козьей тропы, ведущей обратно из пещеры, когда Андреас мельком увидел фигуру вдалеке, выделяющуюся на фоне неба. Он быстро приближался к ним. Андреас жестом приказал Куросу двигаться вперед и вниз по склону. Андреас пошел под таким же углом вверх по насыпи, держась как можно ниже, чтобы не выделяться своим силуэтом на фоне горизонта. Они бы удержали того, кто встанет между ними.
  
  Фигура резко развернулась и направилась вверх по холму к Андреасу. Андреас присел у стены и подождал, пока фигура не окажется в десяти футах от него, прежде чем встать. “Приятно было встретить тебя здесь”.
  
  Трелос отшатнулся назад. Он казался удивленным и прижимал свой iPod к груди. Андреас спустился к нему, когда Коурос подошел снизу. Они встретились на узком плато, с Трелосом посередине.
  
  “Довольно поздновато для того, чтобы ты здесь шлялся, ты не находишь?”
  
  Ответа нет.
  
  “О, мы снова возвращаемся к этому. На этот раз это не сработает. Так что начинай говорить ”. Андреас протянул руку и сорвал наушники с головы Трелоса.
  
  Трелос отступил назад, как будто пытаясь защитить свой iPod, и Андреас наклонился вперед, чтобы схватить его.
  
  Это было, когда Андреас услышал жужжание, пролетевшее мимо его головы, треск винтовочного выстрела и звук того, как Коурос отшатнулся и упал на стену позади него.
  
  “Янни”, - закричал Андреас. Он схватил Трелоса за горло и потащил его’ как щит, к телу Куроса. “Сдвинься с этого места, и я убью тебя сам”. Он наклонился, схватил Коуроса и перекатился с ним через стену. Андреас почувствовал, что пуля попала ему в бок, прежде чем услышал звук выстрела.
  
  “ Остановись! Остановитесь! Что ты делаешь? Это неправильно!” Трелос кричал, но Андреас не смотрел, чтобы увидеть, на что. Он был слишком занят, пытаясь определить, куда пуля попала в его приятеля. Лоб Куроса был покрыт кровью.
  
  Андреас услышал еще один выстрел, на этот раз из пистолета. Он схватил коммуникатор и закричал: “Тассос, что происходит? Янни ранен, и мы прижаты. Где ты?”
  
  Ответа нет.
  
  
  Глава двадцать шестая
  
  
  Андреас скользнул вдоль стены, пока не оказался между головой Куроса и стрелявшим. Он не мог видеть рану Куроса. Все, что он увидел, была кровь. Он поднес свой фонарик поближе к голове Куроса и, насколько мог заслонив отраженный свет своим телом, осторожно провел пальцами по голове своего друга, пока не обнаружил рану: уродливый рваный порез высоко над правым виском. Андреас прижал пальцы к шее Куроса и нащупал пульс. Он разорвал рубашку Коуроса спереди. Пуля застряла в жилете.
  
  Андреас опустил голову и произнес молитву. Именно тогда он почувствовал боль в собственном боку. Ощущение было как от сломанного ребра. Он провел пальцами правой руки по жилету и обнаружил вторую пулю.
  
  Он хотел заглянуть за стену, чтобы посмотреть, там ли еще Трелос, но не осмелился. Стрелок был слишком хорош.
  
  “Трелос, ты там?”
  
  Ничего.
  
  “ Я спросил: ‘Ты там?”"
  
  Андреас услышал очень слабое “Да”.
  
  “Кто в нас стреляет?”
  
  Андреас что-то слышал, но не мог разобрать, что именно.
  
  “Что?”
  
  “Он приближается”, - сказал Трелос.
  
  Андреас развернулся и пополз вдоль стены на голос Трелоса. Кто бы ни приближался, вероятно, был сосредоточен на том, где упал Курос. Если бы он отошел от этого места, он мог бы произвести выстрел до того, как стрелок смог бы нацелиться на него снова. Это был его единственный выбор. Он не мог просто сидеть и ждать. Андреас инстинктивно сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, но острая боль в сломанном ребре остановила его. Вместо этого он закрыл и открыл глаза, перекрестился и приготовился стрелять при первом человеческом звуке, который он услышит.
  
  Это были шаги, но беспорядочные, человека, быстро перемещающегося с одного места на другое, как будто останавливающегося, чтобы спрятаться или прислушаться. Андреас подождал, пока звуки не раздадутся прямо перед ним, прежде чем вскинуть пистолет и высунуть голову над стеной, чтобы выстрелить.
  
  Он этого не сделал.
  
  “Тассос!”
  
  Тассос перелез через стену и опустился рядом с Андреасом. Он запыхался. “Слава Богу, ты в порядке? Где Янни?”
  
  “Вон там”. Андреас кивнул в сторону Куроса. “У него, вероятно, сотрясение мозга от удара головой о стену. Но у него хороший пульс. Жилет, вероятно, спас ему жизнь ”.
  
  Тассос втянул и глубоко выдохнул. “Я был на вершине холма, откуда мог следить за тем, что происходило внизу, у пещеры. Я наблюдал, как ты поднялся и обошел вокруг того места, где ты видел Трелоса. Мы увидели его в одно и то же время, так что мне не нужно было тебя предупреждать ”.
  
  “Я пытался связаться с вами по двусторонней связи после того, как услышал пистолетный выстрел”, - сказал Андреас.
  
  “Я не мог точно сказать, откуда прозвучал первый выстрел из винтовки, но я знал, что он был ниже меня и слева. Именно тогда я отключил двустороннюю связь, чтобы она меня не выдала ”.
  
  Тассос сделал паузу, чтобы перевести дух. “Я подобрался как можно ближе к тому месту, где, как я думал, находился стрелок. Когда я увидел дульную вспышку при втором выстреле, я понял, куда двигаться. Он появился из-за скопления валунов. Выстрел из пистолета, который вы слышали, был моим ”.
  
  “Ты убрал стрелка?”
  
  Трелос сел на стену над ними и уставился на холм.
  
  “Не уверен, я слышал крик, но когда я добрался туда, стрелка уже не было. Винтовка тоже. Я нашел кровь, но не могу сказать, насколько серьезна рана. Я предполагаю, что стрелок все еще на свободе. Вот почему я не попробовал тебя на двустороннем. Не хотел рисковать, выдавая свою позицию ”.
  
  Со стороны стены, со стороны Андреаса, раздался стон.
  
  “Следи за ним”, - сказал Андреас, указывая на Трелоса. Он подполз к Куросу.
  
  “Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Как будто я врезался головой в бетонную стену”.
  
  “Близко. Это был камень. Кто-то выстрелил в меня, но пуля прошла мимо, когда я наклонился к Трелосу. Ты поймал его в середину груди, и он отбросил тебя назад, туда, где ты упал, и ударился головой о стену.”
  
  Курос приподнялся на локтях. “Где Трелос?”
  
  “Вон там, сидит на стене, как будто он на пикнике, наблюдает за бабочками”.
  
  Курос попытался встать.
  
  “Держись, парень, ты получил неплохой удар”.
  
  “У меня бывало и похуже”. Курос встал и уставился на Трелоса. “И получил намного худшее”.
  
  Андреас повалил Коуроса обратно на землю. “Осторожно, мы еще не нашли стрелявшего”.
  
  Андреас посмотрел на Трелоса, уставившегося на холм. “Кто в нас стреляет?”
  
  Трелос не двигался.
  
  “Ты меня слышал?”
  
  Трелос кивнул, но ничего не сказал.
  
  “Мудак”. Курос попытался броситься на него, но Андреас удержал его.
  
  Трелос пожал плечами. “Мне все равно, что ты со мной сделаешь. Это больше не имеет значения ”.
  
  “Янни, забудь о нем пока. Нам нужно лучшее прикрытие. Ты можешь идти?”
  
  “Да, я в порядке”.
  
  “Как насчет вон того здания внизу?” Тассос указал на небольшой бетонный сарай у подножия холма, примыкающий к восточному краю насыпи и через дорогу от дома Трелоса.
  
  “Здесь нет окон”, - сказал Трелос, не оборачиваясь, чтобы посмотреть. “Вы будете заперты внутри, и у вас не будет другого выхода, кроме двери. Мы построили его на вершине русла ручья, вытекающего из насыпи, чтобы обеспечить электроэнергией и вентиляцией Вриокастро ”.
  
  “Кто это ‘мы’?” - спросил Андреас.
  
  “Моя сестра и я”.
  
  “Что насчет твоего брата?” - спросил Тассос.
  
  “Нет, Петрос больше сюда не приходит. Нет, с тех пор, как умерли наши родители. Он живет высоко в горах. Он понятия не имеет, что мы здесь натворили ”.
  
  “Он знает, как проникнуть внутрь кургана?” сказал Тассос.
  
  “Некоторые способы, не все из них”.
  
  “Например, через пещеру?” - спросил Курос.
  
  “Это одно, но мы редко им пользуемся. Туристы продолжали приходить туда, пытаясь найти путь внутрь кургана. Несколько лет назад молодая американская пара почти нашла вход.”
  
  “Что с ними случилось?” - спросил Курос.
  
  “Поднялся шторм, и они утонули в пещере. Именно тогда я решил запечатать все, что предполагает, что там может быть что-то большее, чем передняя часть пещеры. Я также установил камеру, чтобы мы могли видеть, кто бы ни заходил внутрь. Это выглядит как часть каменной крыши. И я установил датчик, который подает сигнал тревоги, если что-то тяжелее козы стоит в нише внутри пещеры ”.
  
  “Полагаю, именно такими нас создал стрелок”, - сказал Курос.
  
  “Но это означает, что стрелок должен был находиться внутри кургана, когда мы были в пещере”. Андреас посмотрел на Трелоса. “Кто еще знает, как попасть внутрь?”
  
  “Никто, кроме моих брата и сестры”.
  
  “И любой, кто был достаточно заинтересован в вашей деятельности, чтобы следить за вами”, - сказал Андреас. “Примерно так же, как вы нашли секретные убежища Фонда. Преследуя сотрудников Фонда ”.
  
  Трелос пожал плечами. “Теперь все кончено”.
  
  “Чего я не могу понять, так это как тебе удалось проникнуть во все эти места, как только ты их обнаружил?” - сказал Андреас.
  
  “Это было не очень сложно. Многое из того, что мне было нужно, находилось в старых записях, в основном в Археологическом музее, расположенном недалеко от проспекта Мегалохари от Панагии Евангелистрии. Эти записи были моими путеводителями по большинству мест. Знакомство с другими было похоже на решение сложных головоломок, а я люблю головоломки ”.
  
  “Ты не боялся, что тебя поймают?”
  
  Трелос жестом показал "нет". “Я был осторожен. Я никогда не ходил в одно и то же место чаще двух раз в месяц и всегда брал только то, что мог унести в сумке на поясе. Вы заметили, что я всегда ношу свой iPod в руке, хотя у меня есть поясная сумка?” Он покачал головой. “Никто никогда этого не замечал”.
  
  “Как вы справлялись с электронной безопасностью?” сказал Тассос.
  
  “Временами это было непросто, но они никогда не устанавливали ничего сложного, и у меня было все необходимое оборудование, чтобы обойти все их попытки”.
  
  “Где ваше оборудование?” - спросил Тассос.
  
  Трелос указал на землю. “Здесь”.
  
  “Говоря о ‘здесь’, я думаю, нам пора убираться отсюда”. Андреас указал вверх по склону на валуны, где Тассос в последний раз видел стрелявшего. “Я предполагаю, что оттуда есть путь внутрь кургана”. Андреас посмотрел на Трелоса. “Прав ли я?”
  
  Трелос кивнул. “Но я не думаю, что вы что-нибудь найдете. Любой, кто знает, как попасть внутрь Вриокастро, сейчас может быть где угодно.”
  
  “Раненый и с пистолетом”, - сказал Тассос.
  
  Андреас кивнул. “Еще одна причина, чтобы двигаться дальше. Я бы предпочел быть охотником, чем преследуемым ”.
  
  
  Для тех, кто верил в привидения, этот вечер принадлежал им. Фигура, появившаяся с самой вершины древнего городища, была окутана черным и двигалась как кошка. В одной руке он держал метлу или, по крайней мере, что-то длинное и нашел насест на восточной стороне пика. Он наблюдал за четырьмя другими, поднимающимися на холм. Фигура не сдвинулась с места, просто спокойно сидела, держа метлу.
  
  
  “Вон там, справа”, - сказал Тассос.
  
  Место представляло собой группу валунов примерно в шестидесяти футах от вершины. “Они выглядят как шабаш ведьм”, - сказал Курос.
  
  “Просто волнуйся, если кто-то начнет двигаться”, - сказал Андреас. “Трелос, где вход?”
  
  Трелос указал на темный овал размером с входную дверь, окруженный валунами.
  
  “Вот где был стрелок, внутри этой дыры”, - сказал Тассос.
  
  Четверо мужчин пробились к выходу.
  
  “Янни, останься здесь с Трелосом. Тассос, пойдем со мной”.
  
  “Ты никогда не найдешь вход без меня”, - сказал Трелос.
  
  “Он прав”, - сказал Тассос. “Я не смог найти его, когда осматривался внутри, и это довольно очевидное место для изучения туристами”.
  
  Андреас взял Трелоса за руку и подтолкнул его к отверстию. “Отлично. Но даже не думай что-то вытягивать ”.
  
  “У меня нет причин для этого. Я не сделал ничего плохого ”.
  
  “Как насчет убийства пяти человек?”
  
  “Я ничего не знаю ни об одном из этого”.
  
  “Как насчет ограбления церкви. Для тебя это считается ‘неправильным’?”
  
  “Я сделал это не ради денег, моя семья очень богата. Я возвращал то, что мои родители отдали незнакомым людям, чтобы я мог лучше выполнять Божью работу и, в процессе, искупить души моих родителей за весь тот тяжкий вред, который они причинили мне. И моей сестре”.
  
  “Да, я все слышал о ее расторгнутой помолвке”, - сказал Андреас.
  
  “Это только часть того, что они с ней сделали. Она перенесла гораздо более тяжелую и трагическую боль, чем эта ”.
  
  “Честно говоря, меня больше беспокоит боль, которую причиняет нам стрелок”. Андреас включил свой фонарик. “Просто затащи меня внутрь своего холма”.
  
  Пройдя пять шагов по Трелосу, остановился у двух примыкающих валунов. Слева была ниша, заполненная козьим дерьмом, обертками от конфет и пустыми бутылками из-под воды.
  
  “Я вижу остатки посетителей”. Андреас осветил фонарем землю перед двумя валунами. “Пятна крови. И на этом они заканчиваются ”.
  
  Трелос протянул руку, просунул ее в щель между валунами и на мгновение с чем-то повозился. Он покачал головой. “Освобождение не сработает. Он заперт изнутри. Мы не можем попасть внутрь отсюда ”.
  
  “Где следующий ближайший вход?”
  
  “Это не будет иметь значения. Если заблокирован один, то, скорее всего, заблокированы все ”.
  
  “Как нам попасть внутрь?”
  
  Трелос покачал головой. “Мы этого не делаем. Если только тот, кто внутри, не захочет нас впустить ”.
  
  “Потрясающе, осада”.
  
  “Мы могли бы войти, если бы нашли вход, которым воспользовался последний, чтобы выйти”.
  
  “Тогда бы там никого не осталось, чтобы ловить?” Андреас указал фонариком наружу. “Ты первый. Я бы не хотел, чтобы ты заблудился по пути отсюда ”.
  
  Снаружи исчезли Янни и Тассос.
  
  Андреас прошептал: “Янни? Тассос?”
  
  “Над тобой, за валунами”, - сказал Тассос.
  
  Андреас толкнул Трелоса перед собой на голос Тассоса.
  
  “Что ты здесь делаешь?” - спросил Андреас.
  
  “Валуны прикрывают нас с востока от стрелка внизу. А эти, ” Тассос указал на каменные стены слева и справа, “ оставят нам хотя бы часть на севере и юге”.
  
  Андреас посмотрел на холм. “Что, если стрелок там, наверху?”
  
  “Тогда у нас проблема”, - сказал Тассос.
  
  “Добавь это в список”, - сказал Андреас. “Мы не можем попасть в курган, все запечатано изнутри, и тот, кто все еще там, может появиться где угодно. Я лучше проверю вершину, просто на всякий случай ”.
  
  Андреас указал на валун и сказал Трелосу: “Сядь вон там”.
  
  “Будь осторожен, Андреас”, - сказал Тассос. “Но не волнуйся, если кто-нибудь выстрелит в тебя, я застрелю Трелоса. Последние слова Тассос произнес громко и направил пистолет на Трелоса. “На всякий случай, если кто-нибудь там, наверху, подслушивает”.
  
  Андреас покачал головой и начал подниматься на холм. Это было не такое легкое восхождение, как казалось. Тропинка сворачивала влево, но Андреас направился прямо к вершине, и последние двадцать пять футов шел по твердой скользкой скале. Дважды он спотыкался, один раз чуть не потерял пистолет.
  
  Как раз перед тем, как достичь вершины, ему показалось, что он услышал звук. Как ткань, задевающая камень. Он замер, когда его глаза заметались в поисках источника звука. Камешек скатился с холма по другую сторону пика. Это может быть коза, ящерица или птица. Или стрелок. Андреас сделал глубокий вдох, поморщился от боли в ребре и преодолел последние несколько футов до вершины.
  
  Его ничего не ждало. Слава Богу.
  
  Он просканировал холм на триста шестьдесят градусов вниз. Там не было видно ни одного живого существа. Черт возьми.
  
  Обратный путь был проще. Он пошел по тропинке вниз с холма.
  
  “Там, наверху, я ничего не мог разглядеть”, - сказал Андреас.
  
  “Возможно, стрелок отсиживается внутри Вриокастро, истекая кровью от моей пули”.
  
  “Помимо молитвы о том, что ты прав, что нам делать до тех пор?” - спросил Курос.
  
  Андреас сел на камень размером со скамеечку для ног у ног Трелоса. “Я думаю, пришло время вам дать нам несколько ответов. Давайте начнем с того, почему вы убили братьев Караузии?”
  
  “Я уже говорил тебе. Я ничего об этом не знаю ”.
  
  “Мой друг здесь очень расстроен из-за тебя. Из-за тебя его чуть не убили. Итак, если вы не хотите, чтобы для вас все очень быстро обернулось очень скверно, я предлагаю вам рассказать нам все, что вы знаете о братьях Караусии ”.
  
  “Он не знает”. Голос казался больше имитацией, чем человеческой речью.
  
  Андреас повернул голову в направлении голоса. В тридцати футах слева от него скрытое лицо смотрело на него из-за каменной стены. И ствол винтовки, направленный ему в глаза.
  
  
  Андреас сглотнул. Его пистолет лежал у него на коленях, но он не осмелился достать его. “Я думаю, если бы ты хотел убить меня, ты бы уже нажал на курок. Ты что-то хочешь сказать?”
  
  Фокус стрелка не отклонялся от оптического прицела. Ни пальца со спускового крючка.
  
  “Я предполагаю, что ты палач, входящий в тайное общество Трелоса”, - сказал Андреас.
  
  “Он оказал бы честь Греции так, как никто этого не делал уже очень долгое время. Он сделал бы жизнь лучше для многих и принес бы перемены не только на Тинос, но и в места по всему миру, отчаянно желающие сделать иммигрантов продуктивной частью своего общества ”.
  
  “И какую роль ты должен был сыграть во всем этом?" Героиня, родом из Манто-Мавроди?”
  
  “Ее никогда в жизни не ценили по достоинству, и она заслуживала гораздо лучшего конца, чем получила”.
  
  “Так вот почему ты научился стрелять? Быть похожей на нее, воином за дело своего брата?”
  
  Трелос заговорил прежде, чем его сестра смогла ответить. “Мирна освоила свои олимпийские навыки задолго до всего этого”.
  
  “Какое отношение прыжки с шестом и преодоление препятствий имеют к стрельбе?” сказал Тассос. Он и Курос сидели, застыв на месте, примерно в десяти футах вверх по склону от Андреаса.
  
  “Ты думаешь о десятиборье. Ее соревнованием было пятиборье.”
  
  “И что?” - спросил Тассос.
  
  “Пятиборье охватывает пять видов спорта: плавание, бег по пересеченной местности, соревнования по конному спорту, фехтование и ...” Трелос сделал паузу. “Стрельба из пистолета”.
  
  “Навыки войны”. Андреас снова сглотнул. “Странное обучение для женщины, тебе не кажется?” Он надеялся, что чем больше они поговорят, тем больше шансов что-нибудь придумать, прежде чем Мирна нажмет на курок.
  
  “Наши родители так не думали”, - сказал Трелос. “Предки нашей семьи были военными героями, и история Тиноса связана с Манто Мавроджен. Навыки Мирны были источником большой гордости для матери и отца, но когда наши родители помешали ей выйти замуж за мужчину, которого она любила, она отказалась снова участвовать в соревнованиях. Она сделала это, чтобы причинить им боль, но я думаю, что ее решение навредило ей гораздо больше, чем нашим родителям ”.
  
  “Как твоя сестра отнеслась к смерти твоих родителей?” Андреас затаил дыхание.
  
  Мерна продолжала смотреть прямо в дуло, направленное в голову Андреаса. Ее единственным движением было легкое нажатие пальца на спусковой крючок.
  
  “Это был несчастный случай”, - сказал Трелос, все еще сидя на земле.
  
  Андреас посмотрел на луну. “Это прекрасная ночь для того, чтобы выйти на улицу. Я знаю, ты любишь бывать в темноте, Трелос. Держу пари, что даже лунный свет не имеет значения. Ты приходил сюда так часто, что я уверен, ты смог бы найти дорогу с завязанными глазами.
  
  “Это наводит меня на мысль о твоем отце, который ехал по дороге, по которой, должно быть, ездил тысячи раз, не выпив ни капли, внезапно засыпая за рулем. И твоя бедная мать. Трудно представить, что она не почувствовала бы, когда ее мужа, с которым прожила более сорока лет, клонило в сон, и не сделала бы все возможное, чтобы убедиться, что он бодрствовал до конца их короткой поездки домой. Или заставь его остановиться.
  
  “С другой стороны, может быть, твоя мать заснула первой? Но она тоже ничего не пила, и почему-то я думаю, что твоим родителям было о чем поговорить по дороге домой. Например, как они, должно быть, были обеспокоены тем, что их единственная дочь была настолько больна, что не могла даже прилечь на заднем сиденье во время короткой поездки домой. Разве ты не можешь просто представить, что они, должно быть, говорили о ней?”
  
  Трелос наклонился вперед. “Они бы не говорили о Мирне. Они бы говорили обо мне. Они считали себя столпами общества Тиноса, защитниками традиций острова, и они настаивали на том, чтобы мы были не чем иным, как идеальными детьми. Но идеал для них не включал дочь, которая не подчинилась традиционным практикам, или сына, чье видение было шире их собственных близоруких взглядов ”.
  
  Трелос поднялся на ноги. “Они собирались отправить меня обратно в ту клинику в Швейцарии. Она боялась за меня. Она плакала несколько недель после того, как я вернулся оттуда в первый раз. Она пообещала мне, что больше никому не позволит причинить мне боль ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что твоя сестра убила твоих родителей, чтобы они не отправили тебя подальше?” - спросил Тассос. “Что она сделала, накачала их наркотиками?”
  
  “Я понятия не имею, что произошло. На их похоронах она заставила меня пообещать, что каждый из нас всегда будет защищать другого, потому что больше в мире не было никого, кому мы могли бы доверить нашу безопасность ”.
  
  Трелос посмотрел на свою сестру. “Но не таким образом, Мирна. Не такой.”
  
  Трелос встал между Андреасом и Меерной. “Опусти пистолет или убей меня”. Он подошел к ней и потянулся за винтовкой.
  
  Выстрел был произведен с другого направления.
  
  
  Левая рука Тассоса держала пистолет рядом с ним с того момента, как он услышал голос Мирны. Но он не мог выстрелить в предложенную ею крошечную мишень, пока ее винтовка была направлена на Андреаса. Когда Трелос потянулась за своей винтовкой, Тассос поднял свой пистолет и начал стрелять одной рукой вверх и вниз по линии головы Мирны. Она вздрогнула от брызг камня и свинца и направила винтовку в сторону Тассоса, но к тому времени Андреас выхватил свой пистолет и тоже стрелял в нее. Она пригнулась за стеной.
  
  “Нет!” - крикнул Трелос и перемахнул через стену на свою сестру.
  
  Андреас был прямо за ним и наступил на ствол винтовки, пригвоздив его к земле. Мирна изо всех сил пыталась вытащить его, но Андреас направил пистолет ей в голову. “Как сказал твой брат, ‘ Все кончено’”.
  
  Трелос сел на землю рядом со своей сестрой, закрыв глаза руками, качая головой и повторяя: “Что ты наделала...”
  
  “Надень на нее наручники, Янни”, - сказал Андреас.
  
  Курос сковал руки Мирны за спиной наручниками. Она не сопротивлялась.
  
  Андреас наклонился, взял Трелоса за руку и поднял его на ноги. “Развернись”. Андреас надел на него наручники и повел обратно к тому месту, где за мгновение до этого Андреас был целью своей сестры. “Сядь здесь, спиной к валуну”. Но прежде чем Трелос смог сесть, Андреас прошептал ему на ухо: “Спасибо за то, что ты сделал”.
  
  Андреас посмотрел на Куроса. “Положите ее сюда, рядом с ее братом”. Он не прошептал ей ни слова.
  
  
  Глава двадцать седьмая
  
  
  Андреас раньше не замечал сверчков. Теперь они, казалось, были повсюду. Это была просто само собой разумеющаяся мелочь, но в тот момент все было не так. Андреас встал спиной ко всем, закрыл глаза и прочитал молитву.
  
  Он повернулся и посмотрел на заключенных. Они сидели в наручниках на земле между Тассосом и Куросом.
  
  “Кто из вас собирается рассказать мне о братьях Караусии?” сказал Андреас.
  
  “У нее идет кровь”. Трелос кивнул в сторону красного пятна на левом плече Мирны.
  
  Андреас пожал плечами. “Мне все равно”.
  
  “Она моя сестра”.
  
  “Ответ тот же”.
  
  “Но она может истечь кровью до смерти”.
  
  “Нет, ей просто больно”. Тассос наклонился и надавил на плечо Мирны.
  
  Она закричала.
  
  “И здесь нет никого, кроме нас, кто мог бы услышать крики”, - сказал Тассос.
  
  “Или выстрелы”, - сказал Курос.
  
  “Если ты хочешь помочь ей, давай начнем с того, почему и как ты сжег двух братьев Караузи?” сказал Андреас.
  
  “Сколько раз я должен повторять тебе, что я ничего об этом не знаю?”
  
  “А как насчет тебя, Мирна?”
  
  Она ничего не сказала, и ее глаза оставались сосредоточенными на земле перед ней.
  
  “Или ты предпочитаешь, чтобы я возбудил дело об убийстве против тебя и твоего брата?”
  
  Мирна заерзала на своем месте, но продолжала смотреть вниз. Голос раздался снова. “Они собирались разоблачить Трелоса. Он делал такие великие вещи, чтобы сделать мир лучше, а эти два куска мусора собирались уничтожить его ”.
  
  “Как вы узнали, что братья Караусии планировали сделать?” - спросил Андреас.
  
  “Как всегда. Я прислушался. Два польских бродяги говорили друг с другом о том, как их парни собираются заработать много денег, потому что они нашли ‘чобана’. Они не знали, что я знал, что чобан имел в виду пастуха ”.
  
  “И на основании этого вы убили тех двух мальчиков?” - спросил Курос.
  
  “Нет, конечно, нет. Я знал двух украинских женщин, которые также были проститутками. Я связался с ними и договорился ”.
  
  “Какого рода договоренности?” - спросил Андреас.
  
  “Что они доставят двух цигани ко мне в бессознательном состоянии”.
  
  “И они это сделали?”
  
  “Нет, но это сделали другие. Это было не так, как я желал, я не хотел, чтобы греки были вовлечены в то плохое, что должно было быть сделано, чтобы защитить добрые дела Трелоса. Но у меня не было выбора ”.
  
  “Куда они доставили братьев?”
  
  “В доме, который я снял для проституток”.
  
  “Как вы доставили их оттуда туда, где были найдены их тела?”
  
  “Я украл фургон из тех мест, где водители любили парковать свои грузовики у порта на ночь, и оставил ключи в пепельницах или под ковриками на полу на случай, если один грузовик заблокировал другой и его пришлось бы переставлять. Я подъехал на нем туда, откуда мог наблюдать за домом, ожидая, что проститутки уедут на мотоциклах братьев. Когда они ушли, это означало, что братья были без сознания. Я зашел в дом, затащил братьев и баллон с закисью азота в фургон, сковал братьев цепью и поехал туда, где, как я знал, мы будем одни. Я подождал, пока один из них не начал приходить в сознание, и заставил его рассказать мне, что он знал. В его состоянии это было легко. Именно тогда я узнал, что они обнаружили, что мой брат был Пастухом и что он брал из церкви ”.
  
  “Как они вообще могли это знать?” - спросил Трелос.
  
  “Потому что ты был неосторожен в своих отношениях с их лидером цигани. Ты встретился с ним, хотя я говорил, что тебе не следует. Ты думал, что он тебя не узнает.”
  
  “Это было необходимо. Он был первым лидером цигани, пожелавшим посвятить свой народ нашему братству. Он взял деньги, которые я предложил ему за переезд его клана на Тинос, но он отказался сотрудничать дальше, пока я не встречусь с ним.”
  
  “Я понимаю, брат, но он не был честен с тобой. Он заставил парней из Караузии следить за тобой. Они видели, как ты входил и выходил из мест, где тебе не следовало быть, а позже исчез во Вриокастро. Их инстинкты подсказывали им, что на том, что они знали, можно было заработать, но жадность не позволяла им рассказать об этом своему лидеру. Вместо этого они направлялись к албанцам. Если бы я не остановил их, албанцы убили бы тебя”.
  
  Что касается голоса, истории и обстановки, Андреас начал задаваться вопросом, не может ли на самом деле быть инопланетный космический корабль внутри кургана. “Почему греческий флаг и слова ‘Месть или смерть”?"
  
  “Я хотел, чтобы у лидера клана цигани не было сомнений в том, что моего брата следует опасаться. Он знал, что мой брат создал свое братство по образцу Филики Этерии. Он не пропустил бы сообщение в моей записке и флаг ”.
  
  “И после того, как вы получили свои ответы?” сказал Тассос.
  
  “Я снова надел на них маски для ингаляций. В доме престарелых, где я когда-то работал, женщина пыталась покончить с собой с помощью закиси азота в кабинете стоматолога. Я случайно услышала, как врач сказал, что если бы она использовала чистую закись азота, у нее бы все получилось, но газ, который она использовала, был смешан с кислородом. Я не совершал этой ошибки. Я дождался, пока они перестанут дышать, завернул их во негорящий флаг, прикрепил цепью к рулевому колесу цилиндр с моей запиской и отправил свое сообщение в огне любому, кто мог подумать причинить вред моему брату ”.
  
  “Как тебе удалось сбежать?” - спросил Тассос.
  
  “На велосипеде, который я привез с собой в фургоне”.
  
  “Мотоцикл?”
  
  “Нет, складной велосипед. Он был достаточно мал, чтобы я мог везти его на своем мотоцикле, поэтому я воспользовался им, чтобы добраться туда, где оставил мотоцикл ”.
  
  “А что насчет третьего брата?” - спросил Андреас.
  
  “Его смерть наступила, потому что судьба была с нами”.
  
  “О чем ты говоришь?” - спросил Курос.
  
  “Лидер клана Караусиис иногда заходил в заведение Петроса, чтобы попытаться продать ему стулья и столы. Он понятия не имел, что мы были связаны с Трелосом. Однажды он пришел немного пьяный. Он сказал, что празднует, потому что только что узнал, что полиция собирается поймать убийц его ‘двух мальчиков’. Он сказал, что кто-то позвонил ему из таверны за пределами Афин, чтобы сказать, что ты, - она кивнула на Андреаса, “ только что разговаривал с братом погибших мальчиков.
  
  “И это то, что оправдало твое убийство его?” - спросил Тассос.
  
  “Я не мог рисковать. Могу ли я?”
  
  “Ты тот, кто убил убийцу брата”, - сказал Андреас.
  
  “Я не планировал этого. Я пошел убить брата на случай, если убийца не появится. Я сказал Трелосу и Петро, что плохо себя чувствую и должен обратиться к врачу в Афинах ”. Она повернула голову в сторону Трелоса. “Он так беспокоился обо мне”.
  
  Она снова уставилась в землю. “Я убил этого человека только потому, что ваши люди захватили его. Ты не оставил мне выбора. Я должен был защитить Трелоса ”.
  
  “Как ты организовал убийцу третьего брата?” - спросил Андреас.
  
  “В бар приходит много очень плохих людей. И они говорят о том, что они сделали, и о том, кого они знают, кто совершает плохие поступки. Иногда они даже упоминают имя или номер телефона. Я помню подобные вещи. Это был всего лишь вопрос совершения звонка и доставки денег ”.
  
  “Как ты узнал, где найти брата?” - спросил Тассос.
  
  “Я спросил знакомую женщину из племени цигани, не может ли она узнать, где я мог бы заказать доставку религиозного подарка брату двух убитых мальчиков. ‘Чтобы облегчить его потерю", - сказал я. У нее был ответ для меня в течение часа ”.
  
  Тассос покачал головой. “У тебя здесь отличная сестра, Трелос. Если вы хотели изменить мир, я думаю, вам следовало начать дома ”.
  
  Андреас растягивал спину, пока не почувствовал боль в ребрах. “Почему ты убил пакистанца?”
  
  Она уставилась на Андреаса. “Ты доставил мне немало хлопот, планируя, как исключить возможность того, что третий брат приведет тебя в Трелос. Планирование очень важно. Когда все идет по плану, случаются хорошие вещи. Планирование было тем, как я выигрывал свои гонки ”. Она отвела взгляд. “Через две ночи после того, как я устроил смерть этих двух мужчин в Синтагме, чтобы ты никогда не нашел Трелоса, ты зашел в бар Петроса. Я этого не планировал. Я был напуган. Мне не нравится, когда меня пугают. И когда я подслушал, как польские девушки говорили о румынах, говоря, что пакистанец говорил с вами о чобане, я знал, что я должен был сделать ”.
  
  Андреас прочистил горло. “Как вы нашли пакистанца?”
  
  “Я слушал за другими столами, пока не услышал, как кто-то сказал, где он был. Он ушел в другой бар. Вероятно, потому, что он боялся, что ты можешь прийти искать его в баре Петроса. Я ушел рано и взял машину Петроса, как будто искал Трелоса. Я часто отправляюсь на его поиски. В этом нет ничего необычного. Я должен защитить его. У меня есть долг перед...”
  
  Андреас прервал. “Когда ты вышел из бара своего брата, куда ты пошел?”
  
  “Я пошел в бар, где должен был быть пакистанец”.
  
  “Каким был твой ‘план’ в отношении него?” Андреас изо всех сил старался, чтобы его голос звучал профессионально.
  
  “За несколько недель до этого пьяный посетитель в баре Петроса хвастался, что у него есть таблетки, которые, если бросить одну в напиток, делают сопротивление невозможным. Когда он показывал их своим друзьям, одна таблетка упала на пол. Он не заметил, поэтому я поднял его и оставил себе. Я взял это с собой в тот бар.
  
  “Я знал, что пакистанец слишком много пил и что он любил пить. Когда я увидел, что он почти допил свой напиток, я купил в баре еще один, бросил таблетку, подошел к его столику и заменил ее на его старую. Он даже не заметил. Вероятно, потому, что он привык, что я приношу ему напитки, и к тому времени был настолько не в себе, что не знал, в каком баре он находится.
  
  “Я вышел на улицу и подождал его. Когда он вышел, он едва мог ходить, и кто-то помогал ему добраться до мотоцикла. Незнакомец оставил его там. На мгновение я подумал, что Бог устроит так, чтобы он погиб в результате несчастного случая. Но вместо этого он заснул на земле рядом с мотоциклом. Я подождал, пока не был уверен, что никто не смотрит, и затащил его в свою машину. Я поехал на свалку за Ливадой. Это было самое далекое и безлюдное место, какое я только мог придумать. Но такой, где тело определенно было бы найдено на следующее утро ”.
  
  “И ваша причина написать ‘Месть или смерть’ на моей открытке и сунуть ее ему в рот заключалась в том, чтобы отправить мне сообщение?”
  
  “Я хотел, чтобы вы знали, как быстро и ужасно погибли люди, которые представляли опасность для моего брата. Я хотел отпугнуть тебя ”.
  
  Мерна, казалось, вздохнула, но Андреас не был уверен.
  
  “Но я поняла, что недооценила тебя, когда мой брат рассказал мне об угрозе твоего коллеги лидеру клана цигани изгнать всех последователей моего брата с острова, если он не встретится с тобой.” Она кивнула в сторону Куроса. “Именно тогда я решил, что ты оставишь свои попытки разрушить судьбу моего брата, только если поймешь, что продолжение означает жизнь твоего сына”.
  
  “Это был ты в ювелирном магазине на Миконосе с куклой и открыткой Андреаса”, - сказал Тассос.
  
  “Да. Я нашел карточку на столе польских девушек. Как будто судьба снова вмешалась, зная, что позже мне это понадобится, чтобы донести мое последнее предупреждение ”.
  
  “Я бы сказал, что они использовали это, чтобы проклясть тебя”, - сказал Курос. “Если бы ты не прикрепил карточку к кукле, мы бы никогда не вернулись в бар твоего брата, чтобы выяснить, как она туда попала”.
  
  Андреас поднял руку и потер глаза руками. Он почувствовал, как что-то оторвалось от его лица. Он посмотрел на свои руки. Они все еще были покрыты кровью Куроса. Он уставился на безумную женщину перед ним.
  
  Андреас опустился перед ней на колени, как будто для молитвы. Он прошептал: “Да сгниешь ты в аду”.
  
  
  Глава двадцать восьмая
  
  
  На полицейском катере, везущем Мирну и ее брата с Тиноса в тюрьму на Сиросе, ни один из них не произнес ни слова, но как только они прибыли на Сирос, Трелос потребовал встречи со своим адвокатом и прокурором. В их присутствии Трелос сказал: “Я дал клятву говорить только правду или не говорить вообще”, - и продолжил пересказывать каждое слово из признаний его и его сестры. Затем он велел своей сестре сделать то же самое. Независимо от того, сочтут ли ее сумасшедшей или вменяемой, Мирна никогда больше не будет свободна. По крайней мере, так надеялся Андреас.
  
  Андреас вернулся на Миконос как раз вовремя, чтобы успеть на чартерный рейс в Неаполь. Ему не терпелось удивить Лайлу. Он никогда не был на Капри, но Лайла назвала это место темно-синего цвета Тирренского моря “самой знаменитой скалой”. В аэропорту Неаполя он поймал такси до порта и добрался на пароме до Капри, имея в запасе уйму времени.
  
  Андреас пытался не думать о том, как близко он был к смерти, но ноющее сломанное ребро не позволяло ему полностью забыть. Он задавался вопросом, что будет с Трелосом. Даже если его сестра говорила правду о том, что он не имеет никакого отношения к убийствам, и Трелос назвал тех, кто помог ему обменять украденное на наличные, ему все равно грозил серьезный тюремный срок за ограбления. Это было бы, если бы Фонд был готов рискнуть оглаской и судебным преследованием.
  
  Что касается будущего братства Трелоса, Тассос был прав насчет того, что он платил своим священникам за их лояльность. Именно они позаботились о том, чтобы братьям была выплачена надлежащая дополнительная компенсация. Ни денег, ни священников, ни братства. Конец истории.
  
  По опыту Андреаса, такова была судьба большинства грандиозных планов по изменению мира - как к добру, так и ко злу. Они закончились не взрывом, а хныканьем.
  
  Андреас улыбнулся. Он понял, что только что извратил любимую строчку Лайлы из англоязычного поэта Т.С. Элиота. Вот так заканчивается мир / Не с треском, а со стоном.
  
  Я думаю, мы, греки, просто смотрим на вещи по-другому, подумал он.
  
  Тинос не вынашивал никакого грандиозного заговора. Просто чокнутый Волшебник из страны Оз и его психованная сестра, покорно прокладывающая дорогу своего брата к благим намерениям с ужасающим вредом. Не было скопления фанатиков, стремящихся избавить мир от тех, кого их нетерпимость сочла нежелательными или недостойными, и все же пять человек все равно погибли. Да, не пять тысяч или пять миллионов, но сколько еще убийств могла бы оправдать Мирна, если бы Трелос нашел более широкую сцену?
  
  В этом не было сомнений: Андреас определенно предпочитал whimper end для world changers.
  
  Андреас покачал головой. Все остальное на эту тему теперь официально стало чьей-то проблемой. Он выполнил свою работу и закрыл дело. Если, конечно, вы не поверили заголовкам афинских СМИ: “Министр Спирос Ренатис сдержал свое слово, данное греческому народу, возглавив дерзкое расследование убийств на Тиносе и задержав трусливого убийцу пяти невинных”. В этой истории были похоронены поздравления министра культуры Спиросу за предотвращение “попытки” осквернения национального исторического места.
  
  Интересно, что на самом деле внутри Вриокастро? К черту все. К черту все это.
  
  “ И пошел ты, Спирос. ” Андреас посмотрел, не слышал ли кто-нибудь, как он выругался, но понял, что он выругался по-гречески. Теперь он был чужаком в чужой стране, и ему нравилось это чувство.
  
  Лодка была на ходу. Потребуется час, чтобы добраться до Капри, но, не важно, скоро он будет со своей женой и сыном. “Моя жена”. Он произнес эти слова вслух и улыбнулся. Ему пришлось бы купить ей большой подарок. Они были практически без связи с внешним миром с тех пор, как она уехала на Капри. В то утро он пытался дозвониться ей, чтобы сказать, что сдержал свое обещание поймать “ублюдков”, но ответила Мариетта и сказала, что она в плавании. Он выглянул в окно. Лайла, возможно, прямо сейчас где-то там.
  
  Андреас попытался вздремнуть, но не смог. Он посмотрел через воду в сторону Капри и увидел нечто, похожее на ожерелье, натянутое взад и вперед на широкую каменную башню с зеленой вершиной, возвышающуюся над морем. Когда лодка подплыла ближе, он смог разглядеть бусины разных цветов и размеров вдоль ожерелья. Затем он заметил, что бусины двигаются. Ожерелье представляло собой шоссе, прикрепленное к поверхности скал, сюрреалистично извивающееся до самой вершины.
  
  Паром пришвартовался в Марина Гранде, главном порту Капри. Старые дома тянулись вверх по склону холма от гавани к самой известной части острова, центру Капри, игровой площадке и торговой мекке для богатых мира сего. Именно здесь ювелиры мирового класса и магазины модной одежды от кутюр принимали туристов из Неаполя и Сорренто в ожидании вечернего предложения прогулочных колясок из первоклассных отелей острова и стоящих на якоре яхт.
  
  Андреас спросил полицейского по-английски, где он может поймать такси до отеля Capri Palace. Минуту спустя он был в такси Fiat с откинутым козырьком вместо крыши, петляющем по узким улочкам в сторону центра Капри. На перекрестке, где въезд в город был слева, такси совершило почти полный круг против часовой стрелки, обогнув памятник, и выехало на колье. То, что издалека казалось сюрреалистичным, вблизи было совершенно реальным.
  
  Дорога представляла собой узкую двухполосную плиту, цепляющуюся за скалу. Автомобили, мотоциклы и случайный автобус проносились мимо них, спускаясь с горы в традиционной итальянской манере вождения "беззаботно". Андреас поморщился, когда автобус проехал мимо на повороте слишком близко для комфорта. Он бросил взгляд на водителя такси, но тот казался равнодушным, поэтому Андреас решил смотреть на море, предоставив водителю беспокоиться о дороге. Это был хороший выбор. Там был Неаполитанский залив и его острова, открывающиеся к Сорренто и побережью Амальфи. Мирная Италия.
  
  На вершине каменной горы, которую он видел с парома, остров казался другим. Более расслабленный. Это был Анакапри. Дорога проходила мимо древних гигантских деревьев и особняков с видом на море. Она заканчивалась на небольшой площади у фуникулера, который поднимал желающих на еще более высокий уровень.
  
  Водитель жестом попросил посыльного взять сумку Андреаса, и Андреас последовал за ним по задрапированной льняной тканью дорожке, окаймляющей бассейн со стеклянными стенами. Ему показалось, что он узнал две пары пальцев, болтающихся в бассейне.
  
  В начале тропинки Андреас остановился, чтобы взглянуть на море поверх верхушек деревьев города. Перед ним был ряд кустов, отделявших травянистую зону бассейна от остальной части отеля. Он подошел к просвету в кустах и посмотрел на владельцев этих пальцев. Но люди из toe увидели его первыми, вскочили и поспешили, держась за руки, по траве в его направлении. Андреас поднял Тассаки в воздух и поцеловал его, и, держа его одной рукой, поцеловал Лайлу и обнял ее другой. Он принял боль в ребре как оправданную цену.
  
  Лайла снова поцеловала его. “Я скучал по тебе, мой дорогой. Пожалуйста, никогда больше не оставляй меня одну в такой жизни ”.
  
  Андреас улыбнулся. “Я могу представить, как ты страдал”.
  
  “Нет, ты не можешь. Только я и миллион итальянских мужчин на охоте ”.
  
  “Где они? Я перестреляю их всех ”.
  
  “Побереги свои пули, дорогой. Я гречанка, я привыкла к этому ”.
  
  “Хорошо, что я не из тех, кто ревнует”.
  
  Она ткнула указательным пальцем в середину его груди. “Что ж, это так, мистер, так что ваши ночные беготни по безлюдным местам Эгейского острова в погоне за дикими женщинами закончились!”
  
  “Так ты слышал, да? Черт возьми, в наши дни никому нельзя доверять сохранение секрета.”
  
  “Я получил сообщение, что ты звонил, когда я вернулся из плавания с Тонино ...”
  
  “Кто такой Тонино?”
  
  Лила улыбнулась. “Я думал, ты не ревнуешь. Он владелец отеля. Он тебе действительно понравится. В любом случае, я не смог до тебя дозвониться и поэтому позвонил Тассосу. Он рассказал мне, что произошло, и просил передать вам: "Янни, должно быть, ударился головой сильнее, чем мы думали, он на самом деле был добр ко мне ”.
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  “Да, Элени просила поблагодарить тебя за все, что ты для нее сделал’. Лайла снова ткнула пальцем в середину груди Андреаса. “Кто такая Элени?”
  
  “Ее отец владеет таверной. Она тебе действительно понравится ”.
  
  “Ублюдок”.
  
  “Свобода или смерть”.
  
  Лайла рассмеялась. “Выбирай мудро, любовь моя. Одно может неожиданно оказаться более болезненным, чем другое.”
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"