Хотя автор приложил все усилия, чтобы предоставить точные номера телефонов и интернет-адреса на момент публикации, ни издатель, ни автор не несут никакой ответственности за ошибки или за изменения, которые произойдут после публикации. Кроме того, издатель не имеет никакого контроля и не несет никакой ответственности за авторские или сторонние веб-сайты или их содержание.
Ты не должен желать; но традиция
Одобряет все формы конкуренции.
– АРТУР ХЬЮ КЛАФ
Это несчастье быть богатым
что вам приходится жить с богатыми людьми.
– ЛОГАН ПИРСОЛЛ СМИТ
1
ДОРОГА БЫЛА УБИЙСТВЕННОЙ, ЕДВА ЛИ ШИРЕ приличного ручейка слюны и извивалась, как кобра, между гигантскими кустами, усыпанными странными цветами, напоминающими капли крови.
Ей пришлось напомнить себе, что поездка была ее идеей - любовь была еще одним убийцей, - но откуда она могла знать, что вождение в западной Ирландии означало рисковать жизнью и конечностями на каждом повороте?
Сельская Ирландия, подумала она, затаив дыхание, когда они пронеслись мимо следующего поворота на Пути Смерти. Где города были едва заметным пятном на ландшафте, и где она была чертовски уверена, что коров было больше, чем людей. И овец было больше, чем коров.
И почему это ни у кого не вызвало беспокойства? она задумалась. Разве люди не задумывались о том, что может произойти, если армии сельскохозяйственных животных объединятся в восстании?
Когда Дорога убийств, наконец, выбралась из зарослей кровавых капель, мир открылся полям и холмам, зеленым, зеленым, устрашающе зеленым на фоне неба, затянутого облаками, которые не могли решить, хотят ли они дождя или просто зловеще сидеть там. И она знала, что эти точки по всему зеленому цвету были овцами и коровами.
Вероятно, обсуждают стратегию войны.
Она действительно видела, как они околачивались возле тех странных - и ладно, немного завораживающих - каменных руин. Возвышающиеся, рушащиеся места, которые, возможно, были замками или фортами. Хорошее место для армий сельскохозяйственных животных, чтобы замышлять восстание.
Может быть, это было красиво в том смысле, что можно повесить картину на стену, но это просто было неестественно. Нет, это было слишком естественно, поправила она. Таков был уговор, слишком много природы, слишком много открытости. Даже дома, разбросанные по бесконечному ландшафту, настаивали на том, чтобы украсить себя цветами. Все расцветает, цвета сталкиваются с цветами, формы с формами.
Она даже видела одежду, висящую на веревках, как у казненных заключенных. Это был 2060 год, ради всего святого. Разве у здешних людей не было собственных сушильных установок?
И, говоря об этом - да, говоря об этом - где было все воздушное сообщение? Она едва заметила несколько airtrams, и ни один рекламный дирижабль не грохотал над головой, раздувая шумиху продаж.
Ни метро, ни тележек glide, ни туристов, блаженно дающих знаки уличным воришкам, ни пукающих автобусов maxibus, ни ругающихся водителей быстрых такси.
Боже, она скучала по Нью-Йорку.
Она даже не могла рискнуть сесть за руль, чтобы отвлечься от этого, поскольку по какой-то жестокой, необъяснимой причине люди здесь настаивали на том, чтобы ехать не по той стороне дороги.
Почему?
Она была полицейским, поклявшимся защищать и служить, поэтому она вряд ли могла сесть за руль на этих дорогах-смертельных ловушках, где она, вероятно, закончила бы тем, что сбила бы невинных гражданских лиц. И, может быть, несколько сельскохозяйственных животных, пока она этим занималась.
Она задавалась вопросом, доберутся ли они когда-нибудь туда, куда направлялись, и каковы шансы добраться туда целыми и невредимыми.
Может быть, ей следует проверить некоторые вероятности.
Дорога снова сузилась, снова ее зажали, и лейтенант Ева Даллас, ветеран полиции по расследованию убийств, преследователь психопатов, серийных убийц, склонных к убийствам, с трудом сдержала визг, когда ее машина слегка задела живую изгородь.
Ее муж, с которым она прожила два года - и причина, по которой она предложила этот этап их отпуска, - убрал руку с руля, чтобы похлопать ее по бедру. “Расслабьтесь, лейтенант”.
“Смотри на дорогу! Не смотри на меня, смотри на дорогу. За исключением того, что на самом деле это не дорога. Это трек. Что это за чертовы кусты, и почему они здесь?”
“Это фуксия. Прелестные, не правда ли?”
Они заставили ее подумать о брызгах крови, возможно, в результате резни, устроенной батальоном сельскохозяйственных животных.
“Они должны убрать их с дороги глупости”.
“Я полагаю, они были здесь первыми”.
Ирландия звучала в его голосе гораздо более привлекательно, чем дорога, петляющая по сельской местности.
Она рискнула бросить взгляд в его сторону. Он выглядел счастливым, поняла она. Расслабленный, счастливый, непринужденный в тонкой кожаной куртке и футболке, его черные волосы зачесаны назад с этого удивительного лица (еще один убийца), его глаза такого насыщенного синего цвета, что заставляли сердце болеть.
Она вспомнила, что они чуть не погибли вместе несколько недель назад, и он был тяжело ранен. Она думала - она все еще могла вспомнить тот затаивший дыхание миг, когда она подумала, что потеряла его.
И вот он был здесь, живой и невредимый. Так что, возможно, она простила бы его за то, что он забавлялся за ее счет.
Может быть.
Кроме того, это была ее собственная вина. Она предложила, чтобы они провели часть своего отпуска, отпраздновали годовщину здесь, чтобы он мог навестить семью, которую он только недавно обнаружил. В конце концов, она была здесь раньше.
Конечно, то путешествие, в которое она отправилась на реактивном вертолете.
Когда он замедлился, когда они въехали в то, что очень условно можно было назвать городом, она вздохнула немного легче.
“Уже почти на месте”, - сказал он ей. “Это Тулла. Ферма Шинейд находится в нескольких километрах от деревни.”
Ладно, они зашли так далеко. Приказав себе успокоиться, она провела рукой по своей взъерошенной шапке каштановых волос.
“Посмотри туда. Пробивается солнце”.
Она изучала жалкое отверстие в сером и водянистый луч, который пробивался сквозь него. “Ух ты, какой свет. Это ослепляет”.
Он засмеялся, протянул руку, чтобы пригладить волосы, которые она только что взъерошила. “Мы не в своей тарелке, лейтенант. Может быть, для нас хорошо время от времени выходить за рамки нормы ”.
Она знала свою норму. Смерть, расследование, безумие города, который бежал, а не шел, запахи полицейского участка, спешка и бремя командования.
Отчасти это стало нормой для Рорка за последние пару лет, размышляла она. Он совмещал это со своим собственным миром, который покупал, продавал, владел, создавая практически каждую долбаную вещь в известной вселенной.
Его начало было таким же темным и уродливым, как и у нее. Дублинская уличная крыса, подумала она, вор, пособник, переживший жестокого отца-убийцу. Матери, которую он никогда не знал, не повезло так сильно.
Исходя из этого, он построил империю - не всегда на светлой стороне закона.
И она, коп до мозга костей, влюбилась в него, несмотря на тени - или, может быть, из-за них. Но в нем было больше, чем кто-либо из них знал, и тем больше жило на ферме за пределами маленькой деревни Тулла в графстве Клэр.
“Мы могли бы взять вертолет из отеля”, - сказала она ему.
“Мне нравится драйв”.
“Я знаю, что ты это серьезно, поэтому это заставляет меня задуматься о тебе, приятель”.
“Мы сядем на шаттл, когда отправимся во Флоренцию”.
“Не спорю”.
“И у нас будет ужин при свечах в нашем номере”. Он взглянул на нее со своей расслабленной, счастливой улыбкой. “Лучшая пицца в городе”.
“Теперь ты заговорил”.
“Для них много значит, что мы пришли вот так - вместе - на пару дней”.
“Они мне нравятся”, - сказала она о семье его матери. “Шинейд, остальные. Каникулы - это хорошо. Я просто должен привести себя в порядок и перестать думать о том, что происходит в "Централе". Что люди вообще здесь делают?”
“Они работают, занимаются фермерством, управляют магазинами, ухаживают за домами и семьями, ходят в паб выпить пинту и общаются. Простое не означает невыполненное ”.
Она слегка фыркнула. “Здесь можно сойти с ума”.
“О, в течение недели. Мы городские существа, ты и я, но я могу ценить тех, кто прокладывает этот путь самостоятельно, кто ценит и поддерживает сообщество. Комхар, - добавил он, - это ирландское слово, обозначающее это. Это особенно характерно для западных округов ”.
Теперь там были леса, вроде как маячившие в стороне от дороги, и красивые - если вам нравятся такие вещи - участки полей, разделенные низкими каменными стенами, которые, как она предполагала, были добыты на этих красивых полях.
Она узнала дом, когда Рорк обернулся. Ему удалось быть одновременно просторным и опрятным, с цветами перед входом в то, что, как сказал ей Рорк, они называли двориком . Если бы здания излучали ауру, она предположила, что этот был бы доволен.
Мать Рорка выросла здесь, прежде чем сбежала к ярким огням Дублина. Там, юная, наивная, доверчивая, она влюбилась в Патрика Рорка, родила от него ребенка. И умер, пытаясь спасти того ребенка.
Теперь ее сестра-близнец управляла домом, помогала вести ферму с мужчиной, за которого она вышла замуж, с их детьми, братьями и сестрами, родителями - весь выводок, казалось, пустил корни здесь, в зелени.
Шинейд вышла из дома, сказав Еве, что она наблюдала за ними. Ее золотисто-рыжие волосы обрамляли ее красивое лицо, а зеленые глаза излучали радушие.
Не кровная родственная связь отразила эту привязанность на ее лице или в руках, которые она протягивала. Это была семья. Ева знала, что кровь не всегда означает тепло и радушие.
Шинейд заключила Рорка в крепкие, раскачивающиеся объятия, и поскольку ее пробормотанное приветствие было на ирландском, Ева не смогла разобрать слов. Но эмоция переведена.
Это была любовь, открытая и принимающая.
Когда она повернулась, Ева обнаружила, что попала в те же самые крепкие объятия. Это расширило ее глаза, нарушило равновесие.
“Прощай абхайле . Добро пожаловать домой ”.
“Спасибо. Ах...”
“Входи, входи. Мы все на кухне или на заднем дворе. У нас достаточно еды, чтобы накормить армию, которой мы являемся, и мы подумали, что устроим пикник, раз вы принесли такую хорошую погоду ”.
Ева бросила взгляд на небо и предположила, что бывают периоды хорошей погоды, в зависимости от того, где вы находитесь на планете.
“Я попрошу одного из мальчиков принести твои сумки и отнести их в твою комнату. О, приятно видеть ваши лица. Теперь мы все здесь. Мы все дома ”.
Их кормили и чествовали, окружали и допрашивали. Ева управлялась с именами и лицами, представляя их всех как подозреваемых на доске убийств - даже тех, кто ковылял и ползал.
Особенно к тому, кто ковылял рядом и пытался забраться к ней на колени.
“Наш Дэвин - дамский угодник”. Его мать - Мэгги - смеялась, поднимая его и, как это делают некоторые женщины, без усилий усадила его к себе на бедро. “Па говорит, что следующим ты отправляешься в Италию. Мы с Коннором потратились на наш медовый месяц и отправились в Венецию. Это было блестяще ”.
Ребенок на ее бедре что-то пробормотал и отскочил.
“Ладно, дружище, раз уж у нас праздник. Я собираюсь купить ему еще одно печенье. Не хочешь ли одну?”
“Нет, спасибо. Я хороший”.
Мгновение спустя Ева почувствовала зуд между лопатками. Повернувшись, она увидела мальчика, пристально смотревшего на нее. Она узнала его - зеленые глаза семьи Броуди, солнечная система веснушек - с тех пор, как семья приехала в Нью-Йорк на предыдущий День благодарения.
“В чем дело?” - требовательно спросила она.
“Мне интересно, прихватил ли ты свой парализатор”.
Она не надела сбрую, но пристегнула клатч к лодыжке. От старых привычек трудно избавиться, предположила она, точно так же, как она предположила, что Шинейд и остальным женщинам не понравилось бы, что она показала ребенку оружие на семейном пикнике.
“Почему? Кому-то нужно спуститься вниз?”
Он усмехнулся на это. “Сестра моя, если ты не возражаешь”.
“В чем преступление?”
“Быть мерзавцем. Этого должно быть достаточно ”.
Она поняла суть значения этого слова по тому, как Рорк использовал это слово, когда переходил на свой родной сленг. “Не в Нью-Йорке, эйс. В городе полно мерзавцев”.
“Я думаю, что буду полицейским и разоблачу плохих парней. Скольких ты пристрелил?”
Кровожадный маленький ублюдок, подумала Ева. Он ей нравился. “Не больше, чем моя доля. Сажать их в клетку приятнее, чем взрывать ”.
“Почему?”
“Это длится дольше”.
Он обдумал это. “Ну что ж, теперь я сначала взорву их, а потом посажу в клетку”.
Когда она засмеялась, он снова расплылся в улыбке. “У нас здесь не водятся плохие парни, и это очень жаль. Может быть, я снова приеду в Нью-Йорк, и ты сможешь показать мне что-нибудь из своего ”.
“Может быть”.
“Это будет заморожено!” - сказал он и убежал.
Как только он это сделал, кто-то плюхнулся рядом с ней и сунул ей в руку свежую пинту. Симус, как она определила, старший сын Шинейд. Она была почти уверена.
“Итак, как ты тогда находишь Ирландию?”
“Мы отправились на восток из Нью-Йорка. Зеленый, - добавила она, когда он усмехнулся и дружески ткнул ее локтем в ребра. “С большим количеством овец. И хорошее пиво”.
“Каждый пастух заслуживает пинту пива за вечер. Ты сделал мою мать очень счастливой, воспользовавшись этим временем, чтобы приехать, побыть с семьей. Теперь она думает о Рорке как о своем, на месте своей сестры. То, что ты делаешь для нее и для него, имеет значение ”.
“Не требуется много усилий, чтобы сидеть без дела и пить хорошее пиво”.
Он похлопал ее по бедру. “Это долгий путь, чтобы путешествовать за пинтой пива. Вдобавок ко всему, ты потрясла моего мальчика до глубины души ”.
“Прости?”
“Мой Шон, который только что был здесь, допрашивая тебя”.
“Ох. Трудно понять, кто есть кто ”.
“Конечно, это так. С тех пор, как мы посетили вас в прошлом году, он отказался от своей мечты стать космическим пиратом в пользу того, чтобы быть полицейским и убивать плохих парней, зарабатывая на жизнь.”
“Он упоминал об этом”.
“По правде говоря, он отчаянно желает убийства, пока ты рядом. Что-то ужасное и таинственное”.
“И много здесь таких вокруг?”
Он откинулся на спинку стула, задумчиво отхлебнул пива. “Последнее, что я помню, было, когда старая миссис О'Райли проломила сковородкой голову своему мужу, когда он в очередной раз пришел домой пьяный и от него пахло духами другой женщины. Полагаю, это было достаточно ужасно, но не совсем таинственно. Это было около дюжины лет назад.”
“Не так уж много действий в этом районе для копа-убийцы”.
“К сожалению для Шона, нет. Ему нравится следить за вашими делами, выискивая лакомые кусочки на своем компьютере. Это последнее? Убийство в голоиграх дало ему бесконечные острые ощущения ”.
“О”. Она посмотрела туда, где Рорк стоял с Шинейд, ее рука обнимала его за талию. И подумал о лезвии, вонзающемся в его бок.
“У нас включен родительский контроль, поэтому он не может узнать более пикантных подробностей”.