У греха много инструментов, но ложь - это ручка, которая подходит для них всех.
– ОЛИВЕР УЭНДЕЛЛ ХОЛМС
Нельзя быть в двух местах одновременно.
– ПОСЛОВИЦА СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА
1
В УБИЙСТВЕ НЕ БЫЛО НИ ФАНАТИЗМА, НИ ПРЕДВЗЯТОСТИ. ЭТО не подчинялось классовой системе. Своим ликующим, смертоносным и окончательно продуманным способом убийство закрывало глаза на расу, вероисповедание, пол и социальный слой. Когда лейтенант Ева Даллас стояла в роскошной спальне недавно ушедшего из жизни Томаса А. Андерса, она размышляла об этом.
Только прошлой ночью она поймала - и закрыла - дело об убийстве двадцатилетней женщины, которую задушили, избили, а затем выбросили из окна ее девятиэтажного дома.
Провал с арендой по неделям, размышляла Ева, где парень жертвы утверждал, что спал во время ее кончины, пахло несвежим сексом, несвежим zoner и действительно плохой китайской едой. Андерс? В его спальне на Парк-авеню пахло тюльпанами цвета конфет, прохладой, чистым богатством и мертвым телом. Смерть пришла к нему на роскошных простынях его массивной кровати с шелковым балдахином. И к Тише Браун это пришло на испачканном матрасе, брошенном на пол в бараке наркомана. Заголовок на тротуар был просто украшением.
Смысл был в том, предположила Ева, кем бы ты ни был - пола, расы, налоговой категории - смерть все это уравняла. Будучи полицейским-убийцей, проработавшим дюжину лет в полиции Нью-Йорка, она видела все это раньше.
Едва пробило семь утра, и она была наедине с мертвецом. Она отправила первых полицейских на место происшествия внизу с экономкой, которая позвонила в девять-один-один. С запечатанными руками и ботинками она ходила по краям комнаты, пока ее диктофон записывал.
“Жертва идентифицирована как Андерс, Томас Аурелиус, проживающий по этому адресу. Мужчина, белая кожа, возраст шестьдесят один. Вик женат. Сообщается, что супруга нет в городе, и он был уведомлен Горовиц, Гретой, домашней прислугой, которая обнаружила тело примерно в ноль шестьсот и определила девять-один-один в ноль шесть двенадцать.”
Ева склонила голову набок. Ее волосы были короткими, несколько лохматыми каштановыми вокруг лица, состоящего из углов и плоскостей. Ее глаза, на несколько тонов светлее волос, были проницательными, циничными и холодными, как у копа, когда они изучали мертвеца на большой, причудливой кровати.
“Считалось, что Андерс был один в доме. Есть два домашних дроида, оба из которых были отключены. При беглом осмотре нет признаков взлома, нет следов взлома, нет следов борьбы.”
На длинных ногах она подошла к кровати. На ее худощавом теле были грубые брюки, простая хлопчатобумажная рубашка и длинное пальто из черной кожи. Позади нее, над газовым камином, в котором тлело золотисто-красное пламя, включился обзорный экран.
Доброе утро, мистер Андерс!
Прищурившись, Ева повернулась, чтобы посмотреть на экран. Компьютеризированный женский голос показался ей раздражающе дерзким, и цвета восхода солнца, заливающие экран, не были бы ее выбором для пробуждения.
Сейчас семь пятнадцать, вторник, восемнадцатое марта, двадцать шестьдесят. У тебя в десять часов матч в клубе с Эдмондом Люсом.
Пока компьютер чириканьем напоминал Андерсу, что он заказал на завтрак, Ева подумала: Сегодня утром для тебя не будет омлета из яичных белков, Том.
В другом конце комнаты, в богато украшенной гостиной, миниавточеф с блестящей латунной фурнитурой дважды издал звуковой сигнал.
Ваш кофе готов! Приятного дня!
“Не так уж и много”, - пробормотала Ева.
Экран переключился на утренний выпуск новостей, который вела женщина, лишь немного менее самоуверенная, чем компьютер. Ева отключилась от нее.
Изголовье кровати тоже сверкало латунью - все его гладкие, блестящие перекладины. Черные бархатные веревки привязали запястья Андерса к двум из них, в то время как еще две веревки привязали его лодыжки на длину до подножки. К четырем соответствующим веревкам присоединилась пятая, которая обвилась вокруг горла Андерса, отрывая его голову от подушек. Его глаза были широко раскрыты, а рот приоткрыт, как будто он был очень удивлен, обнаружив себя в своем нынешнем положении.
На столике рядом с кроватью лежало несколько секс-игрушек. Анальный зонд, вибратор, разноцветные кольца для члена, скользящие и согревающие лосьоны и смазки. Обычные подозреваемые, подумала Ева. Наклонившись, она изучила, понюхала худую, обнаженную грудь Андерса. Киви, подумала она и наклонила голову, чтобы прочитать этикетки на лосьонах.
Определенно киви. Это требовало всех видов.
Заметив кое-что еще, она подняла пуховое одеяло с того места, где оно собралось на талии Андерса. Под ним на впечатляющей эрекции красовались три неоновых (возможно, светящихся в темноте) кольца для члена.
“Неплохо для мертвеца”.
Ева осторожно выдвинула ящик в тумбочке. Внутри, как она и подозревала, была экономичная упаковка самого продаваемого усилителя эрекции Stay-Up. “Адская реклама продукта”.
Она начала открывать свой полевой набор, затем остановилась, когда услышала приближающиеся шаги. Она узнала топот ботинок своего партнера, который пинал ее в дерьмо. Что бы ни говорил календарь о приближении весны, в Нью-Йорке это была большая, жирная ложь. Как бы в доказательство этого, детектив Делия Пибоди вошла в дверь в огромном - и пышном -фиолетовом пальто, с длинным полосатым шарфом, который, казалось, был трижды обернут вокруг ее шеи. Из-за этого и шапочки, натянутой на уши, были видны только ее глаза и переносица.
“Здесь чертовски пять градусов”, - сказал кто-то, кто мог быть Пибоди из-за кучей шарфа.
“Я знаю”.
“С ветряной мельницей, они сказали, что там, типа, долбаные минус десять”.
“Я это слышал”.
“Сейчас долбаный март, три дня до весны. Это неправильно ”.
“Разберись с ними”.
“Кто?”
“Они, которым приходится разглагольствовать о том, что сейчас чертовски минус десять. Ты холоднее и раздражительнее, потому что им приходится болтать об этом. Сними немного этого дерьма. Ты выглядишь нелепо ”.
“Даже мои зубы замерзли”.
Но Пибоди начала снимать многочисленные слои, покрывающие ее крепкое тело. Шарф, пальто, перчатки, утепленная куртка zippy. Ева задавалась вопросом, как, черт возьми, ей удавалось идти, когда все это давило на нее. Когда шляпа была отброшена, темные волосы Пибоди с дерзким зачесом на затылке, казалось, обрамляли ее квадратное лицо. У нее все еще был розовый от холода кончик носа.
“Полицейский у двери сказал, что это выглядело как неудачные сексуальные игры”.
“Могло быть. Жена уехала из города ”.
“Плохой мальчик”. Вплоть до своей уличной одежды, запечатанной, Пибоди отнесла свой походный набор к кровати. Осмотрел тумбочку. “Очень плохой мальчик”.
“Давайте проверим личность, приведем ТОДА”. Ева осмотрела одну из безвольных рук. “Похоже, у него недавно был красивый маникюр. Ногти короткие, чистые и отполированные ”. Она наклонила голову. “Ни царапин, ни синяков, никаких видимых травм, кроме горла. И...” Она снова приподняла одеяло.
Темно-карие глаза Пибоди округлились. “Вау!”
“Да, полностью заряжен. В таком месте, как это, должна быть хорошая охрана, так что мы это проверим. Два домашних дроида - мы проверим их повтор. Взгляните на его домашние ссылки, карманныессылки, памятки, даты, адресные книги. У Тома была компания. Он не поднимал себя вот так ”.
“Cherchez la femme.Это по-французски означает ...
“Я знаю, что это по-французски. Мы также могли бы быть черчез, или ... как там по-французски ‘парень’ ”.
“Ох. Да.”
“Заканчивай с телом”, - приказала Ева. “Я займу комнату”.
Это была адская комната, если вы предпочитали много золотых акцентов, блестящих деталей, завитушек. Кроме большой кровати, на которой, по-видимому, умер Андерс, здесь были диван, пара огромных кресел и кресло для сна с полным набором услуг, где можно было вытянуться. В дополнение к автокефалию в спальне имелись латунный холодильник, бар для приготовления напитков и развлекательный блок. В его и ее ванных комнатах на их впечатляющей площади были установлены гидромассажные ванны, душевые кабины, сушильные трубки, развлекательные и коммуникационные центры. Пространство продолжили двумя трехуровневыми шкафами с пристроенными к ним гардеробными зонами.
Ева задавалась вопросом, зачем им понадобилась остальная часть дома.
Она должна говорить, признала она. Жить с Рорком означало жить в достаточном пространстве, чтобы вместить небольшой город со всеми прибамбасами, которые можно было купить за большие деньги. У него был лучший вкус - слава Богу - чем у Андерсов. Она не была полностью уверена, что смогла бы влюбиться в него, а тем более выйти за него замуж, если бы он окружил себя золотом, блестками и кисточками, и Христос знал.
Но сколько бы материала ни было втиснуто в пространство, все это looked...in место, решила она. Никаких признаков или смыслов, через которые что-либо проходило. Она нашла сейф в каждом шкафу, спрятанный так, что десятилетний ребенок с грязью в обоих глазах мог бы их найти. Она бы посоветовалась об этом с женой, но она не чувствовала запаха воровства или взлома.
Снова выйдя в главную спальню, она еще раз внимательно огляделась.
“Отпечатки подтверждают личность Андерса, Томаса А., с этого адреса”, - начала Пибоди. “По моим данным, время смерти - три тридцать две. Уже действительно поздно или действительно рано играть в игры ”свяжи меня", "свяжи меня".
“Если убийца и жертва поднялись сюда вместе, где его одежда?”
Пибоди повернулась к своему лейтенанту, поджала губы. “Учитывая, что ты замужем за самым горячим парнем на планете или за ее пределами, мне не нужно говорить тебе, что смысл игры ”Свяжи меня где угодно" в том, чтобы быть обнаженной, пока ты это делаешь".
“Еще один момент - это раздеть друг друга. Если они пришли сюда вместе”, - размышляла Ева, “если они пришли сюда поиграть, собирается ли он раздеться, затем повесить свою одежду или выбросить шорты в корзину? У тебя это есть в меню”, - она указала на секс-игрушки, - “ты не думаешь об аккуратности. Одежду тянут, дергают, рвут, срывают - она падает на пол. Даже если это старая игра с обычным товарищем по играм, не могли бы вы просто бросить свою рубашку на стул?”
“Я вешаю свою одежду. Иногда.” Теперь Пибоди пожала плечами. Она наклонила голову, чтобы еще раз изучить сцену, рассеянно откинула волосы, упавшие ей на щеку. “Но, да, это произойдет, когда я не буду думать о том, чтобы прыгнуть на Макнаба, или он уже не прыгает на меня. Здесь все выглядит довольно аккуратно, и в остальной части дома, которую я осмотрел по пути наверх. Вик мог бы быть помешанным на чистоте ”.
“Мог. Убийца мог войти, когда он уже был в постели. Три часа ночи, сюрприз, неожиданность. Затем все вышло из-под контроля - случайно или намеренно. Входит убийца - высока вероятность, что жертва или другой член семьи знали убийцу. Никаких признаков взлома, и здесь установлена высококлассная система безопасности. Возможно, это еще одна часть игры. Приходит после того, как он уснет. Удивляет его. Будит его. Связывает его, обрабатывает его. Игрушки и игры”.
“И зашли слишком далеко”.
Ева покачала головой. “Это зашло настолько далеко, насколько он или она хотели, чтобы это зашло. Эротическая асфиксия ”упс" не играет."
“Но...” Пибоди снова изучила тело, сцену, и пожалела, что не может увидеть то, что смогла Ева. “Почему?”
“Если все это было забавой, а пошло не так, почему убийца оставил петлю на шее Андерса? Несчастный случай, но вы не ослабляете его, пытаетесь привести в чувство, когда он начинает задыхаться, биться в конвульсиях?”
“Может быть, в муках…Ладно, это натяжка, но если это произошло быстро, и она или он запаниковали ... ”
“В любом случае, у нас есть труп, у нас есть дело. Посмотрим, что медэксперт думает о несчастном случае. Мы пойдем побеседуем с экономкой, впусти сюда уборщиков ”.
Джи рета Горовиц была крепкой женщиной с вытянутым прямоугольным лицом и деловым видом, который Ева ценила. Она предложила кофе в большой серебристо-черной кухне, затем подала его твердыми руками и с сухими глазами. С ее сильным голосом с немецким акцентом, прямыми голубыми глазами и телосложением валькирии Ева предположила, что Грета справилась с тем, что выпало на ее долю.
“Как долго вы здесь, мисс Горовиц?”
“Я девять лет на этой работе и в этой стране”.
“Вы приехали в США из ...”
“ Berlin.”
“Как получилось, что вы нанялись к Андерсам?”
“Через агентство по трудоустройству. Вы хотите знать, как я попал сюда и почему. Это просто, и тогда мы сможем говорить о том, что важно. Мой муж был военным. Он был убит двенадцать лет назад. У нас не было детей. Я опытен в ведении домашнего хозяйства, и для работы я подписал контракт с агентством в Германии. Я пришел, чтобы пожелать прийти сюда. Жена солдата видит многое в мире, но я никогда не видела Нью-Йорк. Я подал заявку на эту должность и после нескольких собеседований через ’link и holo был принят на работу ”.
“Спасибо тебе. Прежде чем мы перейдем к тому, что важно, вы знаете, почему Андерсам понадобилась экономка-немка, в частности?”
“Я управляющий домом”.
“Управляющий домом”.
“Мистер Бабушка Андерса была из Германии, и в детстве у него была няня-немка.”
“Хорошо. Во сколько вы прибыли этим утром?”
“Шесть. Точно. Я прихожу ровно в шесть каждое утро, кроме воскресенья, в которое у меня полный выходной. Я ухожу ровно в четыре, но по вторникам и четвергам, когда я ухожу в час. Мое расписание может быть скорректировано по мере необходимости и с достаточным уведомлением ”.
“Когда вы прибыли ровно в шесть утра, что вы делали? Точно?”
Губы Греты дрогнули, совсем чуть-чуть. Возможно, это был юмор. “Точно, я снял пальто, шляпу, шарф, перчатки и убрал их в шкаф. Затем я включил внутренние камеры слежения. Мистер Андерс отключает их каждый вечер перед отходом ко сну. Ему не нравится ощущение, что за ним наблюдают, даже если в доме никого нет. Моя первая обязанность утром - снова включить их. После этого я зашел сюда. По своей привычке я включил новости, затем проверил систему связи. Мои работодатели чаще всего оставляют свои заказы на завтрак накануне вечером. Они предпочитают, чтобы я готовил их, а не использовал автокефал. Мистер Андерс заказал нарезанную дыню, омлет из яичных белков с укропом и два ломтика пшеничного тоста с маслом и апельсиновым джемом. Кофе - он берет свой со сливками и одним кусочком сахара - и стакан томатного сока.”
“Вы знаете, в какое время он отдал заказ?”
“Да. В двадцать два семнадцать.”
“Так ты готовил завтрак?”
“Я этого не делал. Мистер Андерс позавтракал бы сегодня в восемь пятнадцать. Моей обязанностью на следующее утро было бы снова подключить двух домашних дроидов, поскольку они отключаются каждый вечер перед уходом мистера и миссис Андерс на покой, и сообщить им расписание работы на день. Дроиды хранятся в комнате охраны, там.” Она сделала жест. “Я вошел, чтобы разобраться с ними, но я заметил экраны безопасности - внутренние. Я видел, что дверь спальни мистера Андерса была открыта. Мистер Андерс никогда не оставляет свою дверь открытой. Если он внутри комнаты или вышел из комнаты, дверь закрыта. Если мне нужно быть в комнате, я должен оставить дверь открытой, пока я внутри, а затем снова закрыть ее, когда я уйду. То же самое касается домашней прислуги ”.
“Почему?”
“Не мое дело спрашивать”.
Это мое место, подумала Ева. “Вы видели, что дверь была открыта, но вы не заметили мертвеца в постели?”
“Камера в спальне отображает только зону отдыха. мистер Андерс запрограммировал ее таким образом”.
“Может быть, небольшая фобия?”
“Возможно. Я скажу, что он очень скрытный человек ”.
“Значит, его дверь была открыта”.
“Девять лет”, - продолжила Грета. “Дверь никогда не была открыта, когда я приезжал утром, если только моих работодателей не было дома. Я был обеспокоен, поэтому поднялся наверх, не включая дроидов. Когда я добрался до спальни, я увидел огонь в камине. Мистер Андерс не разрешает разводить огонь, когда он спит или когда его нет в комнате. Я был более обеспокоен, поэтому я вошел в комнату. Я увидел его сразу. Я подошел к кровати и увидел, что ничем не могу ему помочь. Я снова спустился вниз, очень быстро, и позвонил девять-один-один.”
“Почему внизу?”
Грета выглядела озадаченной. “Я думал, из книг, пьес и видео, что я не должен был ни к чему прикасаться в комнате. Это неправильно?”
“Нет, это совершенно верно. Ты поступил совершенно правильно ”.
“Хорошо”. Грета коротко кивнула, поздравляя саму себя. “Затем я связался с миссис Андерс и стал ждать приезда полиции. Они пришли, возможно, через пять или шесть минут. Я отвел двух полицейских наверх, затем один из них отвел меня обратно на кухню и ждал здесь со мной, пока вы не вошли.”
“Я ценю детали. Можете ли вы сказать мне, у кого есть коды безопасности в доме?”
“Мистер и миссис Андерс и я. Коды меняются каждые десять дней ”.
“Ни у кого больше нет кодов? Хороший друг, другой сотрудник, родственник?”
Грета решительно покачала головой. “Ни у кого больше нет кодов”.
“Миссис Андерс в отъезде ”.
“Да. Она уехала в пятницу на неделю в Сент-Люсию с несколькими подругами. Это ежегодное путешествие, хотя они не обязательно отправляются в одно и то же место ”.
“Ты связался с ней”.
“Да”. Грета слегка пошевелилась. “Поразмыслив более ясно, я понимаю, что мне следовало подождать, и полиция уведомила бы миссис Андерс. Но... они мои работодатели ”.
“Как ты с ней связался?”
“Через курорт. Когда она уезжает в отпуск, она часто отключает свой карманный ’линк ”.
“И ее реакция?”
“Я сказал ей, что произошел несчастный случай, что мистер Андерс мертв. Я не думаю, что она поверила мне или поняла меня изначально. Мне пришлось повторить это дважды, и я почувствовал, что при данных обстоятельствах не смогу сказать ей, когда она спросила, что за несчастный случай. Она сказала, что немедленно вернется домой ”.
“Ладно, Грета. У тебя хорошие отношения с Андерсами?”
“Они очень хорошие работодатели. Очень справедливо, очень корректно”.
“Как насчет их отношений друг с другом? Это не сплетни”, - сказала Ева, прекрасно понимая Грету. “Это очень справедливо, и это очень ‘правильно’ с вашей стороны - рассказать мне все, что вы можете, что может помочь мне выяснить, что случилось с мистером Андерсом”.
“Они показались мне очень довольными, очень хорошо подходили друг другу. У меня сложилось впечатление, что они наслаждались друг другом и своей совместной жизнью ”.
Наслаждаться друг другом - это не то, что передало место преступления, подумала Ева. “Были ли у кого-нибудь из них, или у обоих, отношения вне брака?”
“Ты имеешь в виду сексуальные. Я не мог сказать. Я управляю домом. Я никогда не видел в доме ничего, что навело бы меня на мысль, что кто-то из них, или оба, занимались супружеской неверностью ”.
“Можете ли вы вспомнить кого-нибудь, кто хотел бы его смерти?”
“Нет”. Грета медленно отодвинулась. “Я думал - я предположил, - что кто-то проник, чтобы украсть, и что мистер Андерс был убит вором”.