Джэнс Дж. А. : другие произведения.

В правосудии отказано

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дж. А. Джэнс
  
  
  В правосудии отказано
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  Лашон Томпкинс увидел единственную белую женщину, монахиню, съежившуюся под зонтиком под проливным дождем, когда поворачивал ветхий фургон Windstar с Ренье-авеню на юг, на Черч-стрит. Потрескавшаяся резина на щетке стеклоочистителя не сильно помогала очистить лобовое стекло. Сквозь скопившиеся капли дождя он уловил лишь слабый отблеск встревоженного белого лица, освещенного в желтоватой дымке слабого уличного фонаря, размытого дождем. Его фары на мгновение осветили тисненые золотом буквы книги, которую она несла.
  
  Лэшону не нужно было читать напечатанные там слова, чтобы распознать в книге то, чем она была - Святую Библию. Для бесстрашных миссионеров многих деноминаций не было редкостью отправиться в эту часть центрального района Сиэтла, чтобы распространить слово об их особом виде спасения, но было необычно, чтобы кто-то делал это в одиночку. Лэшон подозревал, что обращающий в свою веру спутник или спутницы монахини просто где-то скрылись из виду, стучась в двери или болтая в чьей-то гостиной.
  
  Но не его матери, яростно подумал Лэшон. Кем бы ни были эти ищущие язычников женщины, они не имели права тащить свои тощие белые задницы (он учил себя вычеркивать ненормативную лексику из своих слов, поэтому он даже не думал о слове “задницы”) сюда, где им не место. И там, где это было небезопасно. Разве они не знали, что их Библии или их скудные журнальчики из "Сторожевой башни" будут нулевой защитой от случайного насилия или от шальных пуль, которые могут стать кульминацией любого числа неудачных сделок с наркотиками? Возможно, они рассчитывали на то, что Бог защитит их.
  
  “Что ж, удачи с этим”, - пробормотал Лашон себе под нос, въезжая на короткую подъездную дорожку к коттеджу своей матери в южном Сиэтле.
  
  Лэшон был одновременно пионером района и выжившим. Будучи подростком, он был одним из первых бандитов, которые помогли превратить тихую Черч-стрит в ничейную зону для торговли смертельно опасными наркотиками. Большинство детей, с которыми Лэшон вырос, к настоящему времени либо умерли, либо находятся в тюрьме. Тот факт, что его мать все еще жила там - тот факт, что Этта Мэй Томпкинс отказалась жить где-либо еще, - был одной из маленьких розыгрышей Бога. Он как будто говорил: “Видишь, что ты наделала, Шони? Ты посадил эти сорняки, и теперь ты должен смотреть, как твоя мама живет в этом саду ”.
  
  Застегнув свою ярко-желтую ветровку King Street Mission, Лэшон вышел из помятого фургона под проливной дождь. Это была не обычная сухая морось - нежный и вездесущий дождь, - которым славится Сиэтл. Нет, это был теплый, сильный весенний дождь, из тех, что метеорологи любят называть "Ананасовым экспрессом". Если сильные осадки преждевременно растопят горный снежный покров, следующим летом вполне может возникнуть нехватка воды. Еще одна из маленьких шуток Бога. Если бы Он послал слишком много дождей в марте, цветы Этты Мэй умерли бы от жажды в следующем августе.
  
  Лэшон бросил взгляд на улицу. Монахиня все еще была там, стояла на углу. Где были ее приятели? Или, может быть, она ждала, когда за ней приедет машина? Достаточно справедливо, пробормотал Лашон себе под нос. До тех пор, пока ты не станешь совать сюда нос.
  
  Если бы кто-то из них попытался постучать в дверь Этты Мэй, Лэшон был бы там, чтобы отправить ее собирать вещи. Этта Мэй Томпкинс, возможно, и была матерью Лэшона, но она также была самой благочестивой женщиной, которую он когда-либо знал, без исключения. Ей не нужна была какая-то назойливая белая леди, ходящая от двери к двери и говорящая ей, во что она должна или не должна верить.
  
  Пригнув голову от дождя, Лашон поспешил на крыльцо. Он приходил сюда дважды в день, утром и вечером. До сих пор брат Марк был достаточно добр, чтобы позволить Лашону использовать фургон приюта для этих сыновних визитов, чтобы ухаживать за своей больной матерью. К сожалению, ситуация в приюте, казалось, быстро ухудшалась. Лэшон не знал, сколько еще он пробудет в миссии, не говоря уже о том, что у него был доступ к фургону. Но пока он все еще мог приходить каждое утро, чтобы убедиться, что Этта Мэй не спит, и приготовить ей завтрак. В течение дня "Еда на колесах" доставляла пакеты с довольно приличной, уже готовой едой. По вечерам снова заходил Лашон, чтобы убедиться, что Этта Мэй действительно это съела.
  
  Пол крыльца был твердым и сухим под его шагами. Когда он повернул ручку, дверь с массивным сердечником легко открылась внутри косяка. Прочная дверь и ее хорошо сделанная рама также были делом рук Лэшона - или, возможно, Господа, в зависимости от вашей точки зрения. Лэшон нанял подрядчиков и контролировал работу, но именно его деньги - внесудебное урегулирование, выигранное адвокатами Лэшона по его иску о незаконном лишении свободы, - оплатили счета за все это строительство.
  
  Учитывая, что семь лет были ошибочно вычтены из жизни Лашона, компенсация была небольшой, но этого было достаточно, чтобы он мог купить Этте Мэй хорошее место где-нибудь в другом месте. Проблема была в том, что она не хотела уезжать. Она любила район и свой старый знакомый дом. Итак, Лэшон обустроил это место для нее так хорошо, как только мог. Это не был один из тех экстремальных переделок, которые показывают по телевизору, но этого было достаточно, чтобы выполнить работу - достаточно, чтобы сделать место пригодным для жизни и комфортным.
  
  И теперь, когда работа была закончена, Лэшон с облегчением увидел, что дом Этты Мэй не сильно отличается от других домов на улице. Если бы место было слишком высококлассным, оно было бы не более чем магнитом для бродячих бандитов, ищущих, что бы украсть. Нет, косметические изменения были тонкими и заниженными.
  
  Новый виниловый сайдинг заменил провисшую вагонку. Шаткое крыльцо было перестроено, с одной стороны был пристроен пандус для инвалидных колясок. Изоляция была взорвана внутри того, что когда-то было скудными стенами без изоляции. Была заменена опасно старая проводка и сомнительная сантехника, и все это было покрыто совершенно новой фальцевой металлической крышей. Внутренние дверные проемы были расширены настолько, чтобы вместить инвалидное кресло, если и когда придет время, когда Этте Мэй оно может понадобиться, а не ее прочные ходунки, а ванная комната была оборудована одной из тех легкодоступных ванн со ступеньками, о которых Лашон читал в путеводителях.
  
  Почему Лэшон сделал все это? Потому что Этта Мэй заслужила это, вот почему. Потому что все то время, пока он был одержим на ложном пути, она верила в него и продолжала молиться за него в любом случае. За те семь долгих лет, что он провел в камере смертников, она не пропустила ни одного месяца, чтобы навестить его. Несмотря ни на что, она нашла способ совершить изнурительное шестисотмильное путешествие туда и обратно из Сиэтла в Уолла-Уолла, встав достаточно рано в свой единственный выходной, чтобы успеть на фургон "Сестер милосердия", который перевозил членов семей заключенных туда и обратно по штату. В те субботы она была там, у окна в комнате для посетителей, улыбалась ему и говорила, как сильно она его любит и что Бог не оставил его. И теперь, когда здоровье Этты Мэй пошатнулось из-за сочетания диабета и застойной сердечной недостаточности, Лэшон тоже не собирался бросать ее.
  
  Он всем сердцем верил, что Этта Мэй была единственной причиной, по которой он был свободен. Это она умоляла и уговаривала, пока кто-то из проекта "Невинность" наконец не заинтересовался его делом. Она была той, кто умоляла их пересмотреть его судебное разбирательство и доказательства, включая оправдательный анализ ДНК, ранее скрытый офисом окружного прокурора, который в конечном итоге оправдал его за жестокое изнасилование и убийство, за которые он был осужден.
  
  Каким-то образом, в процессе спасения жизни своего сына, Этте Мэй удалось спасти и его душу. Ее непоколебимая вера была достаточно сильна для них обоих. Он все еще находился в камере смертников, когда кто-то из тюремного служения пришел навестить его и сообщил добрую весть о том, что Иисус умер за его грехи. И впервые в жизни Лэшон был готов выслушать и изменить свою жалкую жизнь. И когда чудо, наконец, произошло, когда Бог широко распахнул двери своей тюрьмы и Лашон Томпкинс вышел из Уолла-Уолла свободным человеком, он также изменился - стал благодарным и верующим.
  
  Его адвокаты выиграли для него мировое соглашение, но к тому времени, когда к нему пришли деньги, Лашон посвятил свою жизнь выполнению Божьей работы. Вместо того, чтобы взять деньги для себя, он потратил их на свою мать. Что касается Лэшона? Он жил полный рабочий день в миссии на Кинг-стрит, посвящая свои дни и ночи тому, чтобы донести Святое Слово Божье до отчаявшихся людей, которых он встречал там - проблемных, озлобленных людей, употребляющих наркотики и выпивку, чтобы скрыть свой гнев и боль, - людей, не так уж отличающихся от того, кем был Лашон Томпкинс не так давно.
  
  “Шони?” Этта Мэй позвонила из-за громких телевизионных новостей. “Это ты?”
  
  “Это я, мама. Пришел убедиться, что ты съел свой ужин ”.
  
  “Что ж, тогда заходите. Не стой просто так, где я не могу видеть твоего лица ”.
  
  Повесив промокшую куртку на вешалку, Лэшон скинул кроссовки Nikes и вошел в чистую гостиную Этты Мэй. Громкость телевизора была настолько велика, что было ничем иным, как чудом, что она услышала, как открылась и закрылась дверь. Лэшон знал об ухудшающихся проблемах со зрением у его матери, но им нужно было обсудить кое-что еще - возможность проверки слуха Этты Мэй. Лэшон не питал особых надежд на этот счет. Когда он впервые поднял эту тему, все прошло не очень хорошо.
  
  “Что тебе сегодня принесли "Блюда на колесах”?" он спросил.
  
  “Макароны с сыром и зеленой фасолью”, - ответила Этта Мэй. “По крайней мере, так сказал этот милый мистер Доусон, когда ставил его в холодильник. Мне нравятся их макароны с сыром. Не так хорошо, как у меня, но тогда мне не нужно это исправлять, не так ли? ”
  
  Он подошел к тому месту, где она сидела, и поцеловал ее в макушку. Ее волосы все еще были жесткими и пружинистыми, но он был удивлен, насколько они были тонкими. И как серо. Он был рад видеть, что на ней была ее пуговица, ожерелье с аварийным оповещением, которое он купил для нее. Таким образом, если бы ей понадобилась помощь, все, что ей нужно было сделать, это нажать одну кнопку, чтобы ее соединили с оператором экстренной помощи.
  
  “Пойду разогрею макароны с сыром”, - сказал он. “Ты хочешь съесть это здесь или на кухне?”
  
  “Это зависит”, - сказала она. “Ты тоже съешь немного?”
  
  Лэшон покачал головой. “Ты знаешь лучше, чем это, мама. Эти обеды на колесах предназначены для пожилых людей. Я не настолько стар ”.
  
  “Тогда я тоже не должен их есть”. Этта Мэй фыркнула. “Тебе ровно столько лет, сколько ты думаешь”.
  
  “Я поем в миссии”, - заверил он ее. “Милые дамы на кухне знают, что я здесь кормлю тебя, поэтому они придерживают кое-что для меня”.
  
  “Что ж”, - сказала Этта Мэй. “В таком случае, поскольку ты не присоединишься ко мне, я мог бы с таким же успехом поесть на подносе здесь, в гостиной”.
  
  На кухне, также приспособленной для инвалидных колясок, Лашон поставил макароны с сыром в микроволновую печь и начал отсчитывать вечерний запас таблеток. С его утренними и вечерними визитами они выполняли эту работу, но в какой-то момент нужно было принять другое решение. Лэшон надеялся оттянуть это как можно дольше. Этта Мэй сказала ему, что скорее умрет, чем отправится жить в один из этих ужасных домов для престарелых, и он знал, что она говорит серьезно.
  
  Он положил таблетки, столовое серебро и салфетку на поднос вместе с бутылкой Snapple. Он ждал, когда микроволновая печь закончит разогревать еду, когда раздался звонок в дверь. “Оставайся там, где ты есть, мама”, - крикнул он. “Я добьюсь этого”.
  
  Ожидая обнаружить миссионера на пороге дома своей матери, раздраженный Лэшон поспешил к двери, готовый отправить того, кто это был, собирать вещи. Когда он широко распахнул дверь, первая пуля, заглушенная глушителем, попала ему прямо в живот. Он никогда не предвидел, что это произойдет. Когда он падал, вторая пуля попала ему прямо в сердце. Он был мертв еще до того, как коснулся поверхности недавно застеленного пола в доме своей матери.
  
  “Шони?” его мать позвонила чуть позже. “Что это был за шум? И я чувствую дуновение. Вы оставили входную дверь открытой?”
  
  Добрых пять минут после этого Этта Мэй Томпкинс впервые воспользовалась кнопкой экстренного оповещения.
  
  “Добрый вечер, миссис Томпкинс”, - раздался бестелесный голос откуда-то позади нее. “Чем мы можем вам помочь?”
  
  Этте Мэй потребовалось мгновение, чтобы понять, что это оператор службы экстренной помощи разговаривает с ней из будки в гостиной. “Мой сын!” Этта Мэй прерывисто рыдала. “Мой бедный маленький сын Шони мертв. Кто-то убил его. Они застрелили его прямо здесь, у моей входной двери!”
  
  
  ГЛАВА 1
  
  
  Я стоял в своей спальне, занимался своими делами и завязывал галстук, когда Мел Сомс выскочил в дверной проем из своей комнаты дальше по коридору. На ней не было ничего, кроме лифчика и пары трусиков, и она исполняла странный страусиный танец, пытаясь просунуть одну ногу в колготки.
  
  “Так что ты собираешься делать со смокингом?” - спросила она. “Купить или арендовать?”
  
  На некоторые вопросы, заданные полуобнаженными женщинами, легче ответить, чем на другие. Этот меня задел. Какой смокинг? Я задавался вопросом.
  
  С тех пор, как я бросил пить, я обнаружил, что нахожусь в довольно хорошей форме, когда дело доходит до воспоминаний о вещах. Например, мы провели большую часть выходных в дороге, направляясь в Эшленд, штат Орегон, чтобы навестить моего месячного внука, Кайла Роджера Картрайта. Я вспомнил восьмичасовую поездку вниз, включая наше прибытие в отель Peerless после полуночи в предрассветные часы субботнего утра.
  
  Я вспомнил, как провел всю субботу, попеременно фотографируясь со мной и делая снимки завернутого в одеяло круглолицего малыша месячного возраста, который выглядел так, будто предпочел бы мирно спать, чем быть переданным из рук в руки во время безостановочной фотосессии, длившейся целый день. Я отчетливо помнила, как мне пришлось объяснять своей не по годам развитой четырехлетней внучке Кайле, что Мел не была ее бабушкой. И я особенно запомнил, какой кайф получили мои дочь и зять, Келли и Джереми, от моих попыток выкопать себе путь из этой ямы.
  
  И я также вспомнил восьмичасовую поездку обратно в Сиэтл в воскресенье днем, особенно ту часть, где мне удалось держать рот на замке, когда полицейский штата Орегон остановил Мела за то, что тот ехал со скоростью семьдесят семь миль в час при предписанных шестидесяти пяти. (Могло быть намного хуже. Алебастрово-белый седан Mercedes S55, который я купил подержанным у моего друга и адвоката Ральфа Эймса, имеет под капотом пятьсот лошадиных сил, максимальную скорость 184 км /ч и обманчиво тихий.) Но полицейский на мотоцикле был молодым парнем. Мел одарила его полным обращением с блондинкой из прессы в комплекте с обаятельной, хотя и извиняющейся улыбкой и сумела отговорить себя от участия в розыгрыше. Но тогда, это Мел для тебя.
  
  Однако ничто из всех этих кусочков памяти даже не намекало на то, что мне нужен смокинг. По какой бы то ни было причине.
  
  “Покупай”, - сказал я.
  
  Это была отчаянная авантюра, но я вышел победителем. Мел одарила меня лучезарной улыбкой. “Хороший ответ”, - сказала она. “Вероятно, нам следует запланировать сделать это в обеденное время или, может быть, сразу после работы. Таким образом, если нужно что-то переделать ...”
  
  Защелкнув колготки на месте, она исчезла обратно в коридор, чтобы закончить одеваться. Я закончил завязывать галстук, а затем вышел на кухню, чтобы выпить кофе и поразмыслить о своей судьбе. В смокинге или нет, Мел Сомс подал на стол кое-что, что было не так уж и плохо.
  
  Мы познакомились, работая в Специальной группе по расследованию убийств генерального прокурора штата Вашингтон, The SHIT squad, как насмешливо называют в местных кругах копов. Я отправился туда после того, как ушел из отдела убийств полиции Сиэтла. Моя бывшая партнерша, Сью Дэниелсон, погибла в перестрелке, и я хотел найти способ сохранить свои силы в правоохранительных органах, не подвергаясь эмоциональному стрессу со стороны партнера. Росс Алан Коннорс, генеральный прокурор, предложил мне именно такую должность. Оказалось, что Мел приехала в штат Вашингтон и обделалась по аналогичной причине, только проблема партнерства, которую она оставила позади, заключалась в неудачном браке и еще худшем разводе. Но потом нас все равно превратили в партнеров - неофициально и без того, чтобы кто-то из нас обязательно хотел, чтобы это произошло.
  
  В течение нескольких памятных дней Мел прикрывал мою спину не в одной, а в двух ситуациях, когда речь шла о жизни и смерти. Оказалось, что она тоже была чертовски хороша в этом. А потом, когда кто-то пробил мной стену теплицы, разрезал мне скальп и наполнил меня крошечными осколками стекла, она привезла меня домой из скорой помощи и осталась ухаживать за мной. (Месяцы спустя, маленькие осколки стекла все еще время от времени появляются, когда я бреюсь.)
  
  Поначалу Мел ночевал в комнате для гостей дальше по коридору, но со временем и это изменилось. Единственные части гостевой комнаты, которыми она сейчас пользуется, - это шкаф и ванная. Мы называем это ее гардеробной.
  
  Само собой разумеется, что мы оба далеко за пределами возраста согласия и достаточно взрослые, чтобы знать, что работать вместе и жить вместе - это очень плохая идея. SHIT - достаточно новое агентство, и никто так и не удосужился изложить в письменном виде все правила и процедуры о том, что следует или не следует делать. Если бы это было так, я уверен, что сожительство между коллегами-следователями было бы близко к началу списка запрещенных. Но нет глупее старого дурака - или, может быть, даже пары из них.
  
  И поэтому, даже если это, вероятно, плохая идея, мы все равно это делаем. Иногда мы останавливаемся у Мел в Бельвью, но в основном мы останавливаемся в моей многоэтажной квартире в районе Денни Реград в Сиэтле. (Гораздо лучший вид из пентхауса на Беллтаун Террас, чем из ее квартиры на третьем этаже в пригороде!) Мы объединяем машины на скоростных полосах через озеро Вашингтон, а затем забираем или высаживаем другую машину на парковке на восточной стороне озера.
  
  Пару слов о моей квартире. Новым знакомым часто бывает любопытно, как вышедший на пенсию полицейский из отдела по расследованию убийств оказался в пентхаусе одного из самых престижных небоскребов Сиэтла. Правда в том, что меня бы вообще не было на Беллтаун Террас, если бы не Энн Корли, моя вторая жена, чья шокирующая смерть оставила мне неожиданное состояние. Я никогда не водил Porsche, пока не унаследовал ее. И только после того, как этот, наконец, превратился в пыль - после того, как его раздавил мародерствующий Escalade, - я отправился на поиски чего-то другого.
  
  Мой Mercedes S55, возможно, и достался мне подержанным, но он на несколько лет новее BMW Мел, поэтому ее 740-й, как правило, относится к статусу второсортного в большинстве рабочих дней. Единственная проблема с совместными машинами - это мой упорный отказ от того, чтобы в моей играло ток-радио. Точка. (На мой взгляд, немного споров на все лады, которые ведутся все время, имеют очень большое значение.) Итак, когда мы в Мерседесе, мы склонны слушать KING-FM. Я поздно пришел к классической музыке, но это единственная неоспоримая альтернатива бесконечным спорам.
  
  Оказавшись на ист-Сайде, мы разделяемся и едем в офис ДЕРЬМОВОГО отдела Б в Истгейте на двух разных машинах. Мы паркуемся рядом друг с другом на парковке и вместе поднимаемся на лифте. Большой секрет - подлый и изощренный. Это очень похоже на то, как если бы ты думал, что пускаешь пыль в глаза родителям, когда учишься в младших классах и занят тем, что тайком входишь в дом посреди ночи и выходишь из него. Я подозреваю, что наш босс, Гарри И. Болл, все знает об этом и просто предпочитает держать рот на замке по этому вопросу. Я полагаю, что это вариация на тему “Не спрашивай; не говори”.
  
  Мел появился на кухне, выглядя на миллион долларов. Она подарила мне легкий поцелуй, наполнила кофе наши дорожные чашки из термоса, и мы направились к выходу. На выходных в Эшленде было солнечно, но с четверга в Сиэтле шел дождь, и в то утро понедельника дождь все еще лил как сумасшедший.
  
  “Ты звонил Беверли и Ларсу?” - спросила она.
  
  Беверли, моей бабушке девяносто с чем-то лет, живет со своим вторым мужем, Ларсом Йенсеном, в доме престарелых на Куин-Энн-Хилл. Беверли угасала - они оба угасали - и я боялся звонить, опасаясь услышать плохие новости.
  
  “Пока нет”, - сказал я. “Слишком рано”.
  
  Конечно, это была чушь. И Беверли, и Ларс всю жизнь были жаворонками, которые могли бы, по отдельности и вместе, поднять пташек с постели.
  
  “Тогда попробуй позвонить им позже”, - посоветовал Мел. “Келли прислала ту маленькую фотографию Кайла в рамке - ту, которую они сделали в больнице. Она хотела быть уверенной, что мы доставим это им сразу ”.
  
  “Верно”, - сказал я. “Может быть, мы сможем увидеться с ними сегодня вечером после работы”.
  
  Мы вместе поднимались в лифте. Мел нырнула в свой кабинет и включила радио. Я был удивлен, увидев, что Барбары Гэлвин, нашего суперэффективного офис-менеджера, не было за ее столом. Я нашел ее в комнате отдыха, ожидающей, когда закончит завариваться кофе.
  
  “Внимание”, - сказала она. “Большой парень здесь”.
  
  “Большим парнем”, конечно, был не кто иной, как генеральный прокурор Росс Алан Коннорс. За два года, что я проработал на этого человека, я мог бы пересчитать по пальцам одной руки - больше похоже на один палец - случаи, когда А.Г. совершал вылазки из своего логова в Олимпии и проезжал по коридору I-5, чтобы нанести личный визит отделу B своей специальной группы по расследованию убийств.
  
  “В чем дело?” Я спросил.
  
  “Кто знает?” Барбара ответила, пожав плечами. “Он появился через несколько минут после меня. Он был наедине с Гарри последние двадцать минут.”
  
  Я притягиваю чувство вины, даже когда я не сделал ничего плохого. В этом случае я знал, что был виноват. У меня не было сомнений, что Росс Коннорс явился лично, чтобы зачитать мне акт о беспорядках за то, что я продолжила с Мэлом. (Мел настаивал бы, что я веду себя как сексистский придурок, поскольку на самом деле мы оба были одинаково виноваты.) Сексист или нет, однако, когда Росс появился за моей дверью несколько минут спустя, я была готова взять на себя полную ответственность за нашу маленькую неосторожность.
  
  “Привет, Бо”, - сказал Росс. “Ты не возражаешь?”
  
  “Заходи”, - ответил я так небрежно, как только мог. “Будь моим гостем”.
  
  Росс Коннорс - большой человек, тот, кто заполняет любую комнату, в которую он входит. Это втрое больше для моего крошечного офиса. В свои шестьдесят четыре и двести восемьдесят он выглядит так, как был в средней школе и колледже, первоклассным игроком. Он также опытный политик со всем тщательным уходом, прекрасно сшитой одеждой и приятной внешностью, которые присущи этой территории. Но Росс начинал показывать свой возраст. Очень публичное самоубийство его жены годом или около того ранее сказалось. Его волосы, когда-то отличавшиеся оттенком соли с перцем, теперь были сплошь седыми, а под глазами были темные круги - как будто он плохо спал. Я, безусловно, мог бы это понять.
  
  Держа в руках чашку кофе, Росс откинулся на спинку моего единственного стула для гостей. Он сделал неуверенный глоток кофе, а затем удовлетворенно вздохнул. “Намного лучше”, - сказал он. “Я не знаю, кто приготовил тот первый горшочек. Это было все равно, что пить картерное масло ”.
  
  “Это, должно быть, Гарри”, - сказал я ему. “Его личное ведьмино зелье. Остальные из нас научились ждать, пока Барбара Гэлвин не соберет следующий банк ”.
  
  “Мудрое решение”, - сказал Росс. “Напомни мне в следующий раз”.
  
  Мой офис не намного больше, чем была бы каморка в любом другом месте. Когда Росс протянул руку и захлопнул дверь, я подумал, что он готовится устроить мне головомойку, но он этого не сделал. Вместо этого он сделал еще один размеренный глоток кофе.
  
  “Так над чем ты работаешь в эти дни?” он спросил.
  
  Это квалифицировалось как неискренний вопрос первой инстанции, потому что я был уверен, что Росс Алан Коннорс точно знал, над чем работает каждый из его специальных следователей. Я решил плыть по течению.
  
  “Дело о пропавших людях”, - ответил я.
  
  Гарри И. Болл, со своей обычной склонностью к преуменьшению, сократил название до MPT, а MPT определенно был личным детищем Росса Коннорса. В большинстве юрисдикций заявления о пропавших без вести лицах с таким же успехом можно было бы для начала поместить в общее досье. Отчеты поступают и почти сразу же исчезают. Если пропавший человек, о котором идет речь, не маленький ребенок или симпатичная красотка, которая привлекает внимание СМИ, ничего особенного не происходит. У большинства агентств нет времени, денег, ресурсов или желания следить за ними.
  
  Однако до Росса наконец дошло, что пришло время для систематического рассмотрения сообщений о пропавших без вести лицах со всего штата. Он приступил к программе, которая включала в себя усилия по поиску и опросу выживших членов семьи, ввод всей соответствующей информации из отчетов штата Вашингтон о пропавших без вести в национальную базу данных и сравнение нашего списка с любыми общенациональными сообщениями о неопознанных останках. Все это было сделано в надежде на то, что закрытие некоторых наших дел о пропавших людях также поможет закрыть некоторые нераскрытые убийства. Пока что результаты были разочаровывающими.
  
  В течение последних двух месяцев, с тех пор как я вернулся из отпуска по болезни, это то, чем я занимался - просматривал сообщения о пропавших без вести, вводил информацию в национальные базы данных и смотрел, что выходит на другом конце. По большей части это была скучная, неблагодарная работа, которую мог бы выполнить хорошо обученный клерк, но если А.Г. хотел, чтобы над программой работали полноценные следователи, кто я такой, чтобы спорить?
  
  “Как это происходит?” Росс спросил.
  
  “Это очень похоже на поиски двух половинок одной иголки в нескольких разных стогах сена”, - сказал я ему.
  
  “Пока нет совпадений?”
  
  “Несколько. Я нашел три места, где люди вернулись, но по той или иной причине их так и не вычеркнули из списка пропавших без вести. Сегодня днем у меня назначено интервью с женщиной по имени Динн Косгроув, отец которой пропал без вести в 1980 году.”
  
  “Двадцать пять лет”, - задумчиво произнес Росс. “Это долгий срок”.
  
  “Это то, что она сказала, когда я позвонил ей по этому поводу. Зачем поднимать это сейчас? Я сказал ей, что должен был - это была моя работа ”.
  
  Росс улыбнулся и кивнул. Он, казалось, никуда не спешил, но я был готов к тому, что упадет вторая туфля.
  
  “Итак, как обстоят дела между вами и полицией Сиэтла в эти дни?” он спросил.
  
  Это была не та обувь, которую я ожидал. “Полиция Сиэтла?” Я спросил глупо.
  
  Росс усмехнулся. “Ты знаешь. Помнишь место, где ты проработал двадцать с лишним лет?”
  
  На его запрос “как дела” должно было быть легко ответить, но это было не так. Да, я долгое время работал в полиции Сиэтла, в основном детективом по расследованию убийств. Тем не менее, на протяжении всего пути я терла медь не в ту сторону, и, безусловно, было верно обратное. Они мне тоже не очень нравились. Что-то связанное с тем, что меня не считают “хорошим командным игроком”. Оказалось, что работа на Росса Коннорса оказалась единственным заметным исключением в карьере, омраченной продолжающейся враждой со многими из моих командиров.
  
  “Так себе”, - сказал я. “Ситуация немного улучшилась после того, как мы с Мелом Сомсом вытащили жир Пола Крамера из огня”.
  
  Крамер был поджимающим, амбициозным придурком, который был занозой у меня в боку с того момента, как впервые ступил в Отдел убийств. Его, по моему мнению, незаслуженное повышение до капитана стало последней каплей во всей череде неудачных событий, которые вынудили меня уйти из полиции.
  
  Месяцами ранее его необычайно глупый эпизод надгробного мужества - пойти в опасную ситуацию, не дожидаясь подкрепления, - едва не стоил ему жизни, стоил бы ему жизни, если бы мы с Мел не поспешили на помощь в нужный момент. И, конечно, именно по этой причине он сделал это в первую очередь. Он понял, что мы идем по тому же следу, что и он. В своем стремлении опередить нас и заполучить все заслуги, он совершил почти фатальную ошибку.
  
  “Хорошо”, - сказал Росс. “Рад это слышать, потому что у нас, похоже, возникла небольшая проблема, и вы, возможно, сможете помочь”.
  
  Значит, он был здесь не из-за меня и Мел, в конце концов. Я испустил, как я надеялся, неслышный вздох облегчения. “Что за проблема?” Я спросил.
  
  “Говорит ли вам что-нибудь имя Лашон Томпкинс?”
  
  Это заняло минуту, но потом я вспомнил. Лэшон был отчаянным, крутым парнем-бандитом, который много лет назад сел в тюрьму за изнасилование и убийство подростковой проститутки. Я вспомнил, что где-то в прошлом году или около того, после многолетнего пребывания в камере смертников, он был оправдан благодаря новому исследованию ДНК. После его освобождения штат отказался повторно судить его. Освобождение Томпкинса стало огромным событием в средствах массовой информации, а последующее урегулирование его незаконного тюремного заключения вызвало бурю споров, которые теперь стали центральным элементом того, что выглядело как нокаутирующая, затяжная битва в предстоящей кампании по избранию нового прокурора округа Кинг.
  
  Я кивнул. “Не тот ли это парень, которого благотворителям удалось вытащить из камеры смертников в прошлом году?”
  
  “Тот самый”, - согласился Росс.
  
  “Что насчет него?”
  
  “Кто-то выбил из него все дерьмо в прошлую пятницу вечером”, - сказал Росс. “Ударил его дважды, один раз в живот и один раз в сердце, когда он открыл входную дверь своей матери в долине Рейнир”.
  
  Для меня это не прозвучало так уж необычно. На самом деле, все по-старому, все по-старому. Парень выходит из тюрьмы, возвращается, пытается вернуться к тому, чем он занимался до того, как попал в тюрьму. Вскоре он узнает, что времена изменились. Новые головорезы захватили его старую территорию и его старые контакты, и им не нравится, что он посягает на то, что они теперь считают своим.
  
  “Война за территорию?” Я спросил.
  
  “Возможно”, - сказал Росс. “Может быть, и нет. Это то, что я хотел бы, чтобы вы выяснили для меня ”.
  
  “Почему?” Я сказал.
  
  Впервые с тех пор, как он сел в моем кабинете, Росс выглядел смущенным. “Я действительно не могу сказать”, - сказал он. “Или, скорее, я не буду. Не в этот раз. И учитывая тот факт, что в моем офисе раньше происходили утечки ... ”
  
  Я кивнул. Мы оба слишком много знали о них.
  
  “Я не собираюсь ничего оформлять в письменном виде”, - продолжил он. “Не в электронном письме. Не в письме. Ни в чем официальном. На данный момент это строго неофициальное расследование ”.
  
  Я хотел спросить, как так получилось, но передумал. Росс в любом случае дал мне ответ - частичный ответ.
  
  “Возможно, это вообще ничего не значит. С другой стороны, это может иметь большое значение ”, - добавил он. “Пока я лучше не разберусь в том, что происходит, я не хочу оставлять никаких бумажных следов”.
  
  Это был больший ответ, чем я, вероятно, заслуживал. Это также было столько информации, сколько я мог получить. “Понял”, - сказал я. “Я посмотрю, что я могу сделать. Значит, это скрыто от внимания?”
  
  “Да. Абсолютно”.
  
  “Могу я использовать ваше имя?”
  
  “Сначала дай мне знать”.
  
  “Отчеты?”
  
  “Ничего не написано”, - сказал он. “Ничего, что проходит по каналам и через столы. Я согласовал это с Гарри, так что он знает, что ты на особом задании. Я буду время от времени связываться с вами в ближайшие несколько дней и посмотрю, как идут дела ”.
  
  Впервые я задался вопросом, не связано ли убийство Лашона Томпкинса с тем, будет ли сам Росс Алан Коннорс баллотироваться на переизбрание.
  
  “Так я твой человек -секретный агент?” Я спросил.
  
  Росс кивнул. “На данный момент. У меня здесь хорошая команда людей ”, - добавил он. “Все они подобраны вручную, и всем им можно доверять, но у нас с тобой есть история, Бо. Я рассчитываю на ваше благоразумие в этом вопросе ”.
  
  “О'кей-доки”, - сказал я. “Вы хотите благоразумия, у вас есть благоразумие”.
  
  “Спасибо”, - сказал он. “И это, кстати, включает в себя твоего особого друга”, - добавил он, поднимаясь на ноги.
  
  Это было далеко от того, чего я ожидала и заслуживала, но было ясно, что Росс знал все обо мне и Мел, и теперь я знала, что он знал. И если я не расскажу Мелу о том, что он попросил меня сделать, это поставит меня между молотом и наковальней.
  
  Росс распахнул дверь. Когда он вышел в коридор, он обернулся и посмотрел на меня. “Жизнь продолжается, не так ли”, - сказал он.
  
  Этот одноразовый комментарий охватывал большую территорию. У Росса Алана Коннорса и Дж. П. Бомонта действительно была история, которая включала в себя боль потери жен из-за самоубийства. Это был второй раз, когда Росс обратился ко мне лично, когда ему нужно было что-то уладить незаметно. В мире ДЕРЬМА я действительно был секретным агентом Росса. Он только что пожал мне руку.
  
  “Да”, - согласился я. “Да, это так”.
  
  
  ГЛАВА 2
  
  
  Долгое время после того, как Росс Коннорс покинул мой офис, я сидел там и размышлял, что все это могло означать. Очевидно, ограничивая сферу расследования смерти Лашона Томпкинса одним офицером и запрещая какие-либо бумажные следы, генеральный прокурор, казалось, стремился к определенной степени отрицания того, что его интерес мог заключаться в убийстве ныне оправданного убийцы. Я также тщательно обдумал, что скажу Мел, когда она спросит, а она неизбежно спросит, что, черт возьми, происходит.
  
  Это случилось во время обеда, когда мы ехали под залитым дождем солнцем в магазин мужской одежды в центре Бельвью. “Так чего же хотел Росс Коннорс?” - спросила она. “Барбара сказала мне, что вы двое были в своем офисе на закрытой встрече в течение очень долгого времени”.
  
  Мы были в BMW, и она была за рулем, поэтому она не смотрела на мое лицо, когда я отвечал. Есть веская причина, по которой я не играю в покер. Мое лицо всегда выдает то, что у меня в руках.
  
  “Просто пережевываю жир”, - сказал я небрежно. “Я не думаю, что он когда-либо оправился от того, что случилось с Франсин”.
  
  “Его жена?” Спросила Мел, бросив на меня вопросительный взгляд.
  
  Все, что произошло до того, как Мелисса Сомс оказалась в ДЕРЬМЕ. Я кивнул, надеясь, что она вернется к наблюдению за движением вместо того, чтобы наблюдать за мной.
  
  “Это понятно”, - сказал Мел. Тот факт, что она проглотила мою ложь без малейших колебаний, заставил меня чувствовать себя намного хуже.
  
  Я лелеял некоторую надежду, что в процессе реальной покупки этого проклятого смокинга мне каким-то образом удастся выудить немного больше информации о том, почему и зачем мне он понадобился. Не повезло. Кроме того, что Мел сказал продавщице по переодеванию, что нам нужно иметь смокинг на руках к вечеру пятницы, она не проговорилась ни о каких дополнительных деталях. К тому времени я был слишком глубоко увяз, чтобы спрашивать.
  
  После моего испытания смокингом (кстати, первым, который я когда-либо купил, а не взял напрокат), мы поспешили через улицу в калифорнийскую пиццерию, чтобы перекусить. Мел знает свой путь в центре Бельвью так же, как я знаю свой путь в центре Сиэтла. Место было ярким, оживленным, многолюдным и шумным, что меня вполне устраивало. Я надеялся, что Мел будет достаточно занята своим окружением, чтобы перестать третировать меня по поводу специального проекта Росса. Верный шанс.
  
  “Так чем ты собираешься заняться позже?” она спросила.
  
  “У меня назначено интервью MPT на сегодня днем”, - сказал я. “Как только это закончится, мне, возможно, в конечном итоге придется отправиться прямо оттуда в Сиэтл”.
  
  “Значит, я сама виновата в том, что переправилась через реку сегодня вечером?” - спросила она.
  
  “Похоже”.
  
  “Все в порядке”, - сказала она. “Я забыл. У меня сегодня вечером заседание правления. Мне все равно нужно было бы вернуть свою машину домой ”.
  
  Вот тогда до меня наконец дошло. Мел был призван в правление SASAC - Консорциума по сексуальному насилию в районе Сиэтла. (Кто придумывает эти имена?) Их ежегодный аукцион по сбору средств был запланирован на вечер пятницы. Поскольку она в совете директоров, не появляться просто не было вариантом, и именно поэтому мне нужен был смокинг. Но мое облегчение было недолгим.
  
  “Что насчет Беверли?” Мэл подтолкнул. “Ты ей уже звонил?”
  
  “Пока нет, но я сделаю это”, - пообещал я.
  
  “Если ты пойдешь к ней сегодня вечером, обязательно возьми с собой фотографию Кайла. Я оставила это на столике в коридоре вместе с остальной почтой.”
  
  Мне не терпелось уйти от неудобной темы посещения моей бабушки. “Чем вы занимаетесь после обеда?” Я спросил.
  
  Мел закатила свои очень голубые глаза. В течение нескольких недель она работала над анализом насильственных преступлений в каждом округе. Она тоже жаловалась на это так долго.
  
  “С сегодняшнего утра, - сказала она, - меня внезапно обвиняют в создании каталога насильственных сексуальных преступников, что, если хотите знать мое мнение, далеко от нашей основной миссии”.
  
  “Каталог?” Я спросил.
  
  Она откусила кусочек своего макаронного салата и кивнула. “Больше похоже на опрос”, - ответила она. “В течение последних пяти лет. Росс хочет знать, где были освобожденные сексуальные преступники из Вашингтона - куда они отправились после выхода из тюрьмы и где они сейчас. О, и он также хочет этого как можно скорее ”.
  
  Учитывая внешкольную деятельность Мел в SASAC, я мог понять, почему Росс Коннорс призвал ее на эту конкретную работу.
  
  “Звучит забавно”, - сказал я.
  
  “Разве это не справедливо”, - мрачно согласилась она. “Думаю, я позволю своим пальцам ходить”.
  
  Мы расплатились и направлялись к двери, когда сквозь шум дребезжащей посуды я услышала, как кто-то позвал: “Мелисса! О, Мелисса.”
  
  Я обернулся и увидел кого-то - блондинку - отчаянно машущую рукой со стола на дальней стороне кассы. “Это кто-то, кого ты знаешь?”
  
  Лицо Мел расплылось в улыбке. “Давай”, - сказала она. “Есть кое-кто, с кем я хотел бы тебя познакомить. Это Анита ”.
  
  Мел обычно называет своих друзей только по именам. Я знал, что Анита каким-то образом связана с SASAC, но в тот момент я ни за какие деньги не смог бы вспомнить, каким образом.
  
  Анита Без фамилии встала, протянула руку, украшенную бриллиантами, и подставила гладкую надушенную щеку для ожидаемого поцелуя. Ей было за тридцать с небольшим, она была тонкой, как карандаш, и потрясающе красивой.
  
  “Да вы, должно быть, непревзойденный Бо Бомон”, - сказала женщина с улыбкой. “Я Анита Боудин. Мэл, кстати, все время говорит о тебе. Говорит, что ты замечательный ”.
  
  “Я бы не поверил всему, что слышу”, - сказал я ей. Когда я взглянул в сторону Мел, я увидел, что она покраснела, и я должен признаться, что мысль о том, что Мел будет говорить обо мне в мое отсутствие, вызвала улыбку на моем лице.
  
  “Так ты придешь в пятницу?” Анита продолжила.
  
  “Не пропустил бы это”, - сказал я, притворяясь изо всех сил с тем, что, как я надеялся, звучало как искренний энтузиазм. “Забрал мой смокинг и все остальное”.
  
  “Хороший мальчик”, - сказала Анита. “Видишь там? Ты именно такой замечательный, как она говорит. И ты будешь на заседании правления сегодня вечером?” спросила она, поворачиваясь к Мел.
  
  “Да, я это сделаю”, - ответил Мел.
  
  Мы больше ничего не сказали, пока не вернулись в BMW.
  
  “Так ты говоришь обо мне, когда меня нет рядом?” Невинно спросила я.
  
  “Не испытывай свою удачу, приятель”, - ответил Мел. “Не пропустил бы это!” - повторила она, подражая моей речи. “Ты такой лжец, что я удивлен, что в тебя не ударила молния”.
  
  “На самом деле, я тоже”, - сказал я, и мы оба расхохотались.
  
  Когда мы вернулись в офис, я сел в свою машину и поехал на собеседование с Дином Косгроувом.
  
  В течение многих лет я соглашался с самовосхваляющим предрассудком, который заставляет людей, живущих в центре Сиэтла, утверждать, что восточная сторона озера Вашингтон - это не что иное, как обширная жилая пустошь. Пересечь озеро и мгновенно и безнадежно заблудиться - дело чести для некоторых убежденных городских жителей. Однако теперь, когда я работаю в южном Бельвью, я постепенно справляюсь с этим. С помощью моего недавно приобретенного GPS-навигатора я без труда добрался до резиденции Динн и Дональда Косгроув на западной окраине Редмонда.
  
  Дом был одним из множества небольших аккуратных семейных домов, спрятанных в тихом тупичке. Крошечный огороженный и ухоженный дворик перед домом был украшен несколькими пластиковыми транспортными средствами и небольшими качелями. Когда я позвонил в звонок, мне открыла женщина лет тридцати с небольшим, которая несла на одном бедре относительно новорожденного ребенка, а за ней тащилась пара, выглядевших как трехлетние близнецы.
  
  У Динн Косгроув был бледный, рассеянный вид человека, страдающего месяцами от недосыпа. На ней была джинсовая рубашка с длинными рукавами, на одном плече виднелись отчетливые следы детской отрыжки. Ее волосы были собраны сзади в неровный конский хвост. Глядя на нее, я вспомнил Келли. Когда мы увидели мою дочь в Эшленде, она выглядела очень похоже на это, слишком уставшей, не передать словами.
  
  “Джей Пи Бомонт”, - сказала я, протягивая свое удостоверение. Она взглянула на это без особого интереса. “Я из Специальной группы по расследованию убийств”, - добавил я. “Вы Динн Косгроув?”
  
  “Да, это так”, - сказала она, кивая. “Войдите. Пожалуйста, извините за беспорядок ”.
  
  Она была права. В доме царил беспорядок - не грязный, а заваленный выстиранной, но не разложенной одеждой, сваленной в кучу на диване глубиной в два фута, обеденный стол был завален грудой бумаг, а на покрытом ковром полу было разбросано минное поле из игрушек. Это тоже напомнило мне о доме Келли и Джереми, по многим из тех же причин. Забота о детях не оставляет много лишнего времени ни для чего другого, особенно для ведения домашнего хозяйства.
  
  “Я собиралась принять душ и забрать все это до того, как ты придешь сюда, но...” - начала она.
  
  “Не беспокойся об этом”, - заверил я ее. “Я только что вернулся из Ашленда, где навестил свою дочь и зятя. У них тоже есть маленькие дети ”.
  
  Динн одарила меня искренней, но измученной улыбкой, а затем освободила мягкое кресло от пластиковых игрушек, чтобы я мог сесть. Затем она устроилась в кресле-качалке. Без наигранного апломба она расстегнула блузку, накрылась кухонным полотенцем, расстегнула лифчик и начала кормить ребенка грудью. Она добилась этого, одновременно пытаясь задобрить близнецов - двух озорных маленьких мальчиков - собрать их игрушки и положить их в ближайшую коробку для игрушек.
  
  “Так что там насчет моего отца?” - спросила она.
  
  Я взглянул на название папки, которую носил с собой. Заявление о пропаже Энтони Дэвида Косгроува было подано кем-то по имени Кэрол Косгроув 19 мая 1980 года. Динн, дочь, была указана в анкете по имени.
  
  “Тогда кто такой Дональд?” Я спросил. “Твой брат?”
  
  Динн покачала головой. “Нет”, - сказала она. “Донни - мой муж. Косгроув - моя девичья фамилия. Когда мы с Донни собирались пожениться, я сказала ему, что хочу сохранить свое имя на случай, если папа когда-нибудь объявится и придет меня искать. К счастью для меня, Донни действительно практичный парень. Он сказал, что не имеет смысла иметь более одного имени в нашей семье, поэтому он сменил свое имя на мое. Его отцу не очень понравилась эта идея, но Донни сказал, что женится на мне, а не на своем отце ”.
  
  Было ясно, что почти двадцать пять лет спустя Динн Косгроув все еще скорбела по своему отсутствующему отцу и вопреки всему надеялась, что когда-нибудь он вернется. Этого крупицы знаний было достаточно, чтобы разбить мое сердце. Это придало личный человеческий оттенок заданию, которое до этого момента было ничем иным, как списком имен.
  
  “Похоже, у вашего мужа хорошая голова на плечах”, - сказал я.
  
  Странное выражение промелькнуло на лице Динн. “Да”, - наконец согласилась она. “Да, это так. Но ты все еще не сказал мне. В чем дело? Почему ты задаешь вопросы об отце спустя столько лет?”
  
  “Оказывается, в этом штате буквально сотни нераскрытых дел о пропавших без вести, которым не уделялось никакого внимания ...”
  
  “Расскажи мне об этом”, - попросила она.
  
  “Я работаю на генерального прокурора штата Вашингтон Росса Коннорса. Он попросил мое агентство, Специальную группу по расследованию убийств, просмотреть эти дела и посмотреть, сможем ли мы путем перекрестной проверки довести некоторые из них до конца ”.
  
  “Я слышал о подобных случаях”, - предложил Динн. “Нераскрытые дела, когда в конце концов выясняют, что неопознанное тело где-то в другом месте принадлежит кому-то, кто долгое время считался пропавшим без вести”.
  
  “Да, так что, если вы не возражаете ...”
  
  Но я даже не успел закончить задавать вопрос, как Динн Косгроув начала свою историю. “Это случилось в тот день, когда взорвалась гора Сент-Хеленс”, - сразу сказала она. “Папа отправился на рыбалку в те выходные и не вернулся домой”.
  
  День, когда взорвалась гора Сент-Хеленс. Если в то время вы жили в штате Вашингтон или даже где-нибудь на Тихоокеанском северо-западе, эти слова вызывают в воображении день, который вы помните - прекрасное ясное воскресное утро поздней весны, когда гора, которую некоторые коренные американцы называют “Лоувала Клаф”, или Дымящаяся гора, внезапно с ревом вернулась к жизни после 123 лет молчания. Первоначальный взрыв вызвал огромную лавину и поднял огромное облако перегретой пемзы и пепла температурой в триста градусов, которое убило все живое на территории площадью в двести квадратных миль.
  
  “Значит, ваш отец был одним из пятидесяти или около того погибших?” Я спросил.
  
  “Фактическое число было пятьдесят семь”, - сказала она. “Папу никогда не включали в этот официальный список, потому что они так и не нашли никаких его следов - ни его самого, ни его автомобиля. Но Маунт-Сент-Хеленс - это то место, куда он сказал моей матери, что собирается на выходные - он сказал, что собирается порыбачить на озере Спирит ”.
  
  Я сам много лет назад ходил в поход на берег этого девственного озера - задолго до того, как гора взорвалась. В преддверии фактического извержения - между временем первого значительного землетрясения под горой в марте и когда произошло первое крупное извержение восемнадцатого мая - я вспомнил, как читал о ворчливом старике по запоминающемуся имени Гарри Трумэн, который сказал интервьюерам, что если гора когда-нибудь взорвется, он просто отправится на озеро в своей лодке и переждет это. В плане мистера Трумэна была только одна проблема - озеро испарилось при том первоначальном взрыве, как и он сам.
  
  Теперь мне казалось вероятным, что если Энтони Дэвид Косгроув в то время находился где-нибудь поблизости от озера Спирит, его, скорее всего, постигла похожая судьба. Но я также вспомнил, что следователи обнаружили следы многих человеческих трагедий, оставшихся после извержения вулкана. В моей памяти запечатлелись образы жутких остовов сгоревших транспортных средств, все еще тлеющих в опустошенной пустыне и свидетельствующих о том, что для людей, запертых внутри этих транспортных средств, спасения не было.
  
  Однако за прошедшие с тех пор десятилетия гора Сент-Хеленс и прилегающая территория были подвергнуты почти микроскопическому исследованию, поскольку ученые изучают как то, что произошло тогда, так и то, что происходит сейчас. Район, где одним катастрофическим взрывом были срублены миллионы футов древесины, теперь является действующей лабораторией Матери-Природы, восстанавливающей то, что она ранее уничтожила.
  
  Имея это в виду, мне показалось странным, что ни один фрагмент автомобиля Энтони Косгроува так и не был найден. Тем не менее, всегда существовал внешний шанс, что что-то всплыло, и никто не потрудился уведомить его дочь. Бюрократия печально известна своей тупостью, когда дело доходит до принятия во внимание чувств отдельных лиц.
  
  К тому времени ребенок, казалось, уснул. Она прижала его к плечу, отрыгнула, а затем пошла, чтобы положить его куда-нибудь подальше от глаз. Процесс заставил меня немного задуматься. Я знал, что Келли кормила Кайлу грудью, когда она была младенцем. Кайл, с другой стороны, казался ребенком из бутылочки. Когда мы были в Эшленде, я заметил это и задумался об этом, но есть вещи, о которых отцы могут просить, и вещи, о которых они не могут. Это было одно из последних.
  
  Когда Динн вернулась в гостиную, она принесла с собой маленькую фотографию молодого человека в золотой рамке с винтажной прической 1970-х годов и такими же устаревшими очками в роговой оправе. Глупо улыбаясь на камеру, он держал крошечную, краснолицую, морщинистую малышку - держал ее неловко и осторожно, как будто боялся, что она может сломаться.
  
  Это была одна из тех стандартных серийных фотографий, которые являются частью большинства семей. Обычно они банальны, плохо освещены и неоригинальны, но все равно замечательны. Они свидетельствуют о том факте, что независимо от того, что может произойти позже - смерть или развод, ночные аресты за магазинную кражу или разбитые первые автомобили, - в тот момент этот новорожденный ребенок был радостно встреченным дополнением к его или ее семье.
  
  “Твой отец?” - Спросила я, возвращая фотографию Динн.
  
  “Да”, - сказала она. “Это единственное, что у меня есть. После того, как он ушел, мама прошлась по дому и избавилась от большинства его фотографий. Это то, что случайно досталось моей бабушке ”.
  
  Она поставила драгоценную фотографию на каминную полку, устроилась на полу, скрестив ноги, а затем прижала к себе своих буйных близнецов, как будто находя утешение в их беспокойном присутствии. Сложив свои игрушки в коробку для игрушек, подстегиваемые удивительным сочетанием материнской заботы и терпения, они теперь свернулись калачиком рядом со своей матерью на покрытом ковром полу. Положив головы ей на колени и расставив ноги в противоположных направлениях, они постепенно успокоились. Один из них сжимал потрепанный угол выцветшего желтого одеяла, в то время как другой усердно сосал большой палец.
  
  Ожидая, пока они уснут, я попытался вспомнить, делали ли Скотт и Келли это, когда были маленькими - просто падали и засыпали вот так, независимо от того, где они были или что происходило, - но у меня не было ни единого воспоминания, на котором я мог бы сосредоточиться. В то время я не был таким отцом. Движимый желанием заработать достаточно денег, чтобы прокормить их, а также слишком много пить, я безрассудно растратил детство своих собственных детей. Это то, о чем я сожалею каждый день своей жизни.
  
  “Сколько тебе было лет, когда это случилось?” Я спросил.
  
  “Когда мой отец пропал без вести? Мне было восемь, ” ответила Динн. “Достаточно взрослый, чтобы бояться. Было достаточно плохо, что мой отец исчез в том ужасном месте и не вернулся. Я видел все эти ужасные фотографии по телевизору. Я продолжал беспокоиться, что если одна гора может взорваться подобным образом, возможно, другие тоже. Я имею в виду, мы тогда жили в Кенте. Всякий раз, когда светило солнце, Маунт Ренье был рядом с нами. По крайней мере, так это казалось ”.
  
  Мы с Карен жили у озера Таппс, когда гора взорвалась. Я тоже испытывал то же самое. Если Бог решил послать раскаленную лавину камней и пепла, с ревом несущуюся по склону горы со скоростью 150 миль в час, гора Рейнир была слишком близко для комфорта. Казалось, что у нас и близко не будет достаточно времени, чтобы убраться с дороги.
  
  “Поскольку они так и не нашли никаких его следов, я предполагаю, что ваш отец остался в списке пропавших без вести - навсегда”.
  
  Динн снова кивнул. “Это верно. Я всегда думал, что мне было бы легче, если бы мы нашли хотя бы что-то от него, чтобы похоронить. Может быть, тогда я смог бы преодолеть это и двигаться дальше. Это сделала моя мать. Она была нетерпелива. Она не стала утруждать себя ожиданием около семи лет, чтобы объявить его мертвым. Она развелась с ним, снова вышла замуж и начала совершенно новую жизнь для себя, но я просто не мог. В конце концов, они объявили его мертвым, но это ничего не изменило ”.
  
  Она сделала паузу, в то время как слезы навернулись на ее глаза. Она поджала губы. “Он назвал меня своей принцессой”, - добавила она прерывисто, все время пытаясь контролировать свои эмоции. “Он сказал, что однажды меня унесет принц на белом коне. Моя мать сказала мне, что папа просто вел себя глупо и все это выдумывал. Донни очень похож на него. Рассказывает истории детям. И он тоже инженер. Правда, без карманного протектора.”
  
  До этого момента я выполнял работу, о которой меня просил Росс Коннорс, но не думаю, что я действительно верил в это. Что касается меня и остальной дерьмовой команды, то “история с пропавшими людьми” Росса Коннорса сбила нас с толку по безрассудному поводу, который не имел большого смысла и не стоил ни нашего времени, ни нашей энергии. Но в разговоре с Диан Косгроув я мог видеть, что усилия имели для нее смысл.
  
  “Итак, что произошло после того, как был подан отчет?” Я спросил.
  
  Динн пожал плечами. “Немного”, - сказала она. “По крайней мере, не в том, что касалось меня. Все были слишком обеспокоены вулканом и тем, что с ним происходило. Но кто-то, наконец, пришел в дом и сказал моей матери, что это безнадежно - что мой отец никогда не вернется домой, и она должна просто махнуть на это рукой. Так она и сделала. Мы провели небольшую поминальную службу, потому что, как я уже сказал, хоронить было нечего ”.
  
  Я мог представить себе Динн Косгроув маленькой девочкой с разбитым сердцем, потерянной и скорбящей, в то время как взрослые вокруг нее, озабоченные своими собственными трудностями, бросили ее и пошли дальше.
  
  “Но ты не сдался, не так ли?”
  
  “Нет”, - согласился Динн. “Никогда. Я слишком сильно любила его. Я не мог ”.
  
  И ты до сих пор этого не сделал, подумал я.
  
  “Я скучаю по нему каждый божий день”, - добавила Динн. “Я хотел бы, чтобы он мог встретиться со своими внуками - чтобы он мог рассказать им те же истории, которые он рассказывал мне. Хотя я бы не сказал ему, что они были глупыми. Я бы хотел, чтобы они поверили всему, что он сказал ”.
  
  “Где твоя мать в эти дни?” Я спросил.
  
  “Как только моего отца объявили мертвым и страховые деньги, наконец, поступили, она и Джек, ее новый муж, купили дом в Ливенворте”, - сказала она. “Недалеко от Ливенворта”, - добавила она. “Думаю, мне не следует называть Джека новым мужем. Он существует уже долгое время. В следующем году они празднуют свою двадцать пятую годовщину. Это на пятнадцать лет дольше, чем она была замужем за папой.”
  
  Итак, миссис Косгроув не потратила много времени на ожидание появления своего пропавшего мужа или на то, чтобы разыгрывать скорбящую вдову. Если бы они, наконец, пошли на формальности, официально объявив ее бывшего мужа мертвым, мне показалось, что кто-то в мире чиновничества должен был заметить сделку и удалить имя Энтони Косгроува из списка официально пропавших без вести.
  
  Динн, очевидно, прочитала мои мысли о неподобающей матримониальной спешке ее матери. “Мама и Джек поженились в январе следующего года”, - сказала она. “Этот человек мне не очень нравится - и никогда не нравился. Он властный придурок. И у нас были свои проблемы, особенно когда я был подростком. Вот почему я закончил тем, что жил со своей бабушкой - матерью моего отца - в Кенте большую часть времени, пока учился в средней школе. Но к тому времени из социального обеспечения начали поступать деньги, так что я не казался обузой ”.
  
  “Но вы сказали, что была страховка?”
  
  Динн кивнул. “Совсем немного”, - сказала она. “Часть этого была групповой страховкой, а остальное принадлежало папе. Был один полис поменьше, который предназначался только для меня. Донни и я использовали это, чтобы внести первоначальный взнос за этот дом ”.
  
  Доходы от страхования часто являются мотиватором в делах об убийствах, но не в этом. Выплата, сопровождаемая семилетней задержкой, казалась маловероятной, но все же это стоило проверить.
  
  “Как зовут твою мать?” Я спросил.
  
  “Лоуренс”, - ответила Динн. “Кэрол Лоуренс. И ее муж - Джек. Как я уже сказал, сейчас они живут в Ливенворте. Если вы хотите поговорить с ними, я могу дать вам номер телефона, но я не вижу, что от этого будет много пользы. Я сомневаюсь, что они могли бы рассказать вам о случившемся больше, чем я ”.
  
  Я все равно записал их имена. Я не потрудился записать номер телефона. Я знал, что если мне понадобится связаться с ними, я смогу найти номер телефона Джека и Кэрол Лоуренс, указанный в списке или нет.
  
  Я собирался убрать свой блокнот, но потом посмотрел на Динн Косгроув и увидел, что она еще не закончила говорить. Возможно, после многих лет молчания об этом, она была готова.
  
  “Что-нибудь еще ты можешь рассказать мне о своем отце?” Я спросил.
  
  “Я всегда была удивлена, что он отправился на рыбалку в те выходные”, - сказала она. “Насколько я знаю, он никогда раньше не ходил. Он даже не очень любил рыбу. Что ему нравилось, так это самолеты. Он любил самолеты”.
  
  “Ты имеешь в виду в качестве хобби?”
  
  “Как и во всех отношениях. Это то, что он сделал, вы видите. Он тоже работал на Boeing, проектируя самолеты. Я не совсем уверен, что он там делал. Хотел бы я сейчас быть старше, чтобы знать, на каких самолетах он работал и что он сделал. Возможно, я ездил на одном из тех, которые он помог разработать ”.
  
  “Возможно, так и есть”, - сказал я.
  
  “Я надеюсь на это”, - ответила она. Я положил блокнот в карман пиджака. “И что теперь происходит?” - спросила она.
  
  “Я не уверен”, - сказал я. “Я могу посоветоваться с людьми на горе Сент-Хеленс и убедиться, что они не узнали чего-то, о чем мы не знаем. И, возможно, я также захочу поговорить с твоей матерью. А как насчет твоей бабушки, той, что жила в Кенте?”
  
  “Бабушка умерла в прошлом году”, - сказала Динн. “Папа был ее единственным сыном, точно так же, как я единственный ребенок своего отца. Это еще одна причина, по которой я рад, что мы сохранили мое имя. Бабушка взяла с меня обещание, что я сохраню ее прах, чтобы, если они когда-нибудь найдут моего отца, они могли быть похоронены вместе. Она в гараже ”, - добавила она. “Наверху, на стропилах”.
  
  Когда я встал, чтобы уйти, Динн умело сняла двух спящих детишек со своих колен, не потревожив ни одного из них. Затем она поднялась с пола с непринужденной грацией, которую мои подгибающиеся колени никогда бы не вынесли.
  
  “Спасибо”, - сказала она, провожая меня до двери. “И, пожалуйста, передайте своему боссу спасибо от меня тоже. Это много значит знать, что кто-то все еще заботится о моем отце после всего этого времени - что кто-то все еще ищет его. Это значит больше, чем ты думаешь ”.
  
  Последнее, что я сделал перед уходом, это вручил ей визитную карточку. “Вот как вы можете связаться со мной”, - сказал я, записывая номер своего мобильного на обороте. “Таким образом, если вы случайно вспомните о чем-то, что, возможно, забыли ...”
  
  “Хорошо”, - сказала она, засовывая его в карман джинсов. “Спасибо”.
  
  Когда я шел обратно к "Мерседесу", припаркованному сразу за маленьким передним двориком с его пластиковыми большими колесами и качелями, у меня возникла совершенно новая идея об этом устрашающем списке пропавших без вести. Каждый из них оставил после себя членов семьи, для которых жизнь продолжалась. Были дети и внуки, которые никогда не видели этих пропавших людей. Были родители, которые умерли, а их ребенок все еще был потерян для них. И были супруги, которые были вынуждены двигаться вперед самостоятельно, извлекая максимум пользы из того, что им выпало.
  
  Все в SHIT усмехнулись, когда Росс объявил о своей директиве о пропавших без вести, но, встретившись с Диан Косгроув и став свидетелем ее боли, я смог увидеть, что это была ситуация, в которой генеральный прокурор был прав, а все остальные ошибались.
  
  
  ГЛАВА 3
  
  
  Покинув заведение Дина Косгроува в Редмонде, я направился обратно в Сиэтл, а затем передумал. Поскольку я собирался подойти к ситуации с Лашоном Томпкинсом практически без портфолио, мне нужно было отследить любую информацию, которая была обнародована - например, в средствах массовой информации. Поскольку Мел и я отсутствовали все выходные, все, что было в местных новостях по телевидению или радио, прошло мимо меня. Что касается газет? Это уже другая история.
  
  В прежние времена я никогда ни на что не подписывался. Я обманывал их, использовал в ресторанах и кофейнях, чтобы разгадывать кроссворды, но чтобы кто-то регулярно появлялся у моей двери? Никогда. То есть до тех пор, пока в моей жизни не появился Мел Сомс.
  
  Она помешана на новостях. Она слушает, смотрит и читает. Я, наконец, устал от ее нытья по поводу отсутствия утренней газеты. Когда я сказал, что хорошо, тогда давайте выпьем по одной, она пошла дальше и заказала две - Seattle Post-Intelligencer и Seattle Times. (Уступите девушке дюйм, и она возомнит себя правительницей.)
  
  Однако мы совместимы с газетами и делим наше потребление на две отдельные, но неравные части. Кроссворды принадлежат мне; она читает все остальное. Если бы она пришла домой и обнаружила, что я рылся в ее коллекции мертвых газет в поисках актуальных новостей, она бы сразу поняла, что что-то случилось. Вместо этого я зашел в "Старбакс" на Роуз Хилл, купил себе латте, устроился в одном из мягких кресел и вошел в Интернет, чтобы читать онлайн газеты выходного дня.
  
  Убийство Лэшона Томпкинса действительно было большой новостью на выходных. Не так сильно в субботу, когда имя жертвы еще не было обнародовано, а о смерти сообщалось просто как о стрельбе в Рейнир-Вэлли. Ничего особенного. Но к воскресенью об этом стало известно. В воскресной газете, которая по-прежнему предположительно является совместным проектом сотрудников как Times, так и P-I, были три отдельные статьи, все доступные для просмотра на виртуальной первой странице - одна о самом убийстве, другая, перефразирующая ошибочное дело, из-за которого Лэшон много лет назад попал в тюрьму, и третья, подписанная моим старым заклятым врагом, обозревателем Максвеллом Коулом.
  
  Макс и я никогда не были друзьями. Однако очень давно мы были братьями по братству, когда оба были студентами Вашингтонского университета, известного в округе как U. Dub. Все было хорошо, пока он не появился на вечеринке с милой блондинкой по имени Карен Моффит. к большому разочарованию Макса, мы с Карен сразу поладили, и в конечном итоге мы поженились. Прошли годы. Мы с Карен в конце концов развелись, и впоследствии она умерла, но Макс так и не смирился с тем фактом, что я украл ее у него в первую очередь. Я думаю, что его давняя вражда со всеми и вся в полиции Сиэтла является симптомом его давней вражды со мной. Но тогда, возможно, я страдаю манией величия на этот счет.
  
  Естественно, я не питаю никакой неприязни ни к чему из этого. Правильно. Конечно, нет. Вот почему я сначала прочитал статью Макса. Это было на видном месте, прямо там, под виртуальной складкой.
  
  
  Лашон Томпкинс: 1975-2005
  
  Жизнь преобразована; жизнь разрушена
  
  МАКСВЕЛЛ КОУЛ
  
  Специально для Times
  
  Лашону Томпкинсу было девятнадцать лет, когда он был арестован и обвинен в жестоком изнасиловании и убийстве пятнадцатилетней проститутки по имени Алета Принцесса Джонс. Ему был двадцать один год, когда его признали виновным в убийстве первой степени при отягчающих обстоятельствах и приговорили к смертной казни. Ему было двадцать восемь, когда анализ ДНК улик по этому фальшивому делу привел к тому, что его выпустили из камеры смертников без предъявления ему новых обвинений. Теперь, в возрасте тридцати лет, он мертв, застрелен в стиле казни в дверях дома своей матери в Рейнир-Вэлли.
  
  Меня всегда поражало, как Макс может извлекать вчерашние новости и превращать их в материал для одной из своих кровожадных колонок, за которую кто-то действительно платит ему деньги. Я мог бы сказать из первого абзаца, что этот не станет исключением.
  
  В детстве Лашон был способным учеником, получавшим хорошие оценки и ряд рекордов идеальной посещаемости воскресной школы от церкви по соседству, Африканской библейской баптистской церкви. Однако в младших классах воскресная школа осталась в прошлом. Он якшался не с теми людьми - с гораздо более взрослыми людьми, - что автоматически ставило его по ту сторону закона. К пятнадцати годам он бросил школу, на его счету было несколько преступлений против несовершеннолетних, и он быстро продвигался по службе в качестве подающего надежды лейтенанта в местной организации Crips. Оттуда был только короткий прыжок и переход в камеру смертников.
  
  Да, дела ребенка из воскресной школы идут плохо. Блад, бад, бад. Если бы я читал эту историю в печатном виде, у меня возникло бы искушение скомкать газету и швырнуть ее через всю комнату. Однако я ни за что не собирался выбрасывать свой ноутбук, поэтому я стиснул зубы и продолжал читать.
  
  “Несмотря на то, что Лашон был осужден за преступление, которого он не совершал, он использовал время в тюрьме, чтобы полностью изменить свою жизнь”, - говорит Марк Грейнджер, исполнительный директор и пастор миссии на Кинг-стрит, где Томпкинс работал консультантом после своего освобождения из "Уолла-Уолла" два года назад.
  
  “После того, как его ошибочно осудили, он мог легко ожесточиться. Тюрьма, особенно камера смертников, склонна к этому. Вместо этого Лэшон посвятил свою жизнь Христу и помощи тем, кого считал менее удачливым, чем он сам ”.
  
  Да, и калеки будут ходить, и слепые будут видеть, подумал я. Так кто же из этих “менее удачливых” нашпиговал его свинцом?
  
  Именно его неправомерное осуждение за смерть пятнадцатилетней жертвы убийства Алеты Джонс отправило Лашона Томпкинса в камеру смертников. По словам Филиппы Джонс, матери Алеты, Лэшон за годы, прошедшие с момента его освобождения, изо всех сил старался подружиться с ней и другими членами семьи Алеты.
  
  “Два месяца назад, в годовщину ее смерти, мы провели молитвенное бдение в честь моей дочери. Лэшон был рядом с нами всю ночь ”, - сказала мисс Джонс. “Мне жаль, что его отправили в тюрьму за то, чего он не совершал, и мне действительно жаль, что он мертв. Он был хорошим человеком ”.
  
  Вот почему детективы, расследующие очевидное убийство Томпкинса, так озадачены его насильственной смертью в прошлую пятницу. “Насколько мы смогли узнать, мистер Томпкинс не имел никакого отношения к преступной деятельности с момента своего освобождения из тюрьмы”, - говорит один из детективов отдела убийств Сиэтла, близкий к делу, который пожелал остаться анонимным.
  
  Этот последний комментарий привлек мое внимание. Я задавался вопросом, с кем детектив полиции Сиэтла Максвелл Коул сумел подлизаться и кооптировать сейчас. Люди из отдела по связям со СМИ - это те, кто должен разговаривать с журналистами. Ожидается, что детективы из отдела убийств, даже анонимные, будут держать рот на замке.
  
  Томпкинс пришел в дом своей престарелой матери в пятницу, как он делал дважды в день, утром и вечером, чтобы проведать ее, помочь раздать лекарства и приготовить ей еду. Не было никаких признаков взлома. Имеются признаки того, что мистер Томпкинс добровольно открыл дверь, которая позволила его убийце проникнуть в дом.
  
  “Шони вышла на кухню, чтобы разогреть макароны с сыром на колесиках”, - сказала скорбящая мать жертвы, Этта Мэй Томпкинс. “Следующее, что я помню, он лежал на полу у моей входной двери, повсюду была кровь. Он был таким хорошим мальчиком, и он выполнял работу Господа. Единственная хорошая вещь во всем этом - это то, что я знаю, что мой сын был спасен и он вернулся домой к Иисусу ”.
  
  Мисс Томпкинс может быть поддержана верой в это трудное время, но этого нельзя сказать о многих ее соседях из Рейнир-Вэлли, которые опасаются, что какой-то новый убийца теперь разгуливает по их улицам.
  
  Мисс Джейни Грисволд, которая последние двадцать пять лет жила по соседству с Эттой Мэй Томпкинс, очень обеспокоена тем, что произошло в прошлую пятницу. “Одно дело, когда наркоторговцы убивают других наркоторговцев”, - сказала она. “Но когда они могут подойти прямо к чьей-то входной двери и просто начать взрывать, это страшно”.
  
  Адвокат Эми Дакворт, которая сейчас работает в юридической фирме "Гэвин, Gavin, and Plane", расположенной в районе Бельвью, была одной из нескольких студентов, работавших над делом Лашона Томпкинса в рамках проекта "Невиновность", организации, занимающейся изучением доказательств ДНК после вынесения обвинительного приговора. Именно их усилия показали, что мистер Томпкинс был ошибочно обвинен и неправомерно осужден.
  
  “Я была там, в Уолла-Уолла, в тот день, когда Лэшон вышел из тюрьмы”, - со слезами на глазах сказала мисс Дакворт в телефонном интервью. “Это было так вдохновляюще. Он просто обнял меня и поблагодарил за все, что мы сделали. Он был рад получить второй шанс. Мы все вложили в это столько работы и усилий, и теперь, когда его в конечном итоге убили, это настоящая трагедия ”.
  
  У него, вероятно, было много вторых шансов, подумал я. Этот шанс оказался его последним вторым шансом.
  
  И вот, пока друзья и коллеги скорбят о смерти Лашона Томпкинса, а следователи пытаются собрать воедино то, что произошло, продвигаются планы похоронных служб, которые, как ожидается, состоятся где-то позже на этой неделе - скорее всего, в миссии на Кинг-стрит, где он работал.
  
  Иметь молодую жизнь искупленной, а затем так бессмысленно потерянной - это, я полагаю, своеобразная американская трагедия.
  
  Я собирался перейти к следующей статье, когда зазвонил мой мобильный телефон. Как только я увидела номер "Куин Энн Гарденс" на табло, мое сердце упало. Ларс Йенссен - старомодный парень. Он не любит сотовые телефоны, и я знал, что он позвонит мне на мой в рабочее время только в крайнем случае и по наихудшей из возможных причин.
  
  “Это Беверли”, - сказал он.
  
  “Насколько все плохо?” Я спросил.
  
  “Да, конечно”, - ответил Ларс. “Это довольно плохо. Мне не хотелось звонить и беспокоить тебя, но я думаю, тебе, вероятно, следует приехать сейчас.”
  
  Ларс - пожилой норвежец, бывший рыбак, занимающийся ловлей палтуса, чей акцент становится заметно хуже в тот момент, когда он подходит к телефону.
  
  “Я уже в пути”, - сказал я. “Я буду там, как только смогу”.
  
  Проезжая по улице 405, я позвонил Мэл на работу и рассказал ей, что происходит. “Я дам всем здесь знать”, - сказала она. “Если ты хочешь, я брошу все и встречу тебя там”.
  
  “Нет”, - сказал я. “Все в порядке. Я в порядке ”.
  
  Что было не совсем правдой. Это было для меня очень тяжелым ударом. Беверли Дженссен была моей последней оставшейся в живых старейшиной. Она и мой дедушка были отчуждены от моей матери и от меня в течение многих лет, как пока я рос, так и после того, как стал взрослым. Мой дедушка, человек несгибаемых принципов и скудной человеческой доброты, решительно не одобрял тот факт, что моя мать не только забеременела вне уз священного брака, но и категорически отказалась “поступить правильно” и отдать меня на усыновление. Только в последние десять лет или около того - и намного позже смерти моей матери - я установил с ними связь в то время, когда мой упрямый дедушка был при последнем издыхании.
  
  Именно тогда, по прошествии всех этих лет, я узнала, как моя бабушка, которой муж запретил какие-либо контакты ни со мной, ни с моей матерью, добросовестно следила за многими моими подвигами, насколько могла. Она хранила объемистые альбомы с вырезками, в которых было все, что связано с Дж. П. Бомонтом. Некоторые из них были еще в юности, во время скаутских начинаний. Они включали спортивные соревнования в средней школе и более поздние упоминания в новостях о моей долгой карьере в полиции Сиэтла. Там были копии газетных объявлений о рождении Скотта и Келли, а также упоминание о нашем с Карен бракоразводном процессе. Супружеский долг удерживал Беверли от контакта со мной вопреки желанию ее мужа, но просмотр этих секретных альбомов с вырезками, о которых мой дедушка ничего не знал, рассказал мне все, что мне нужно было знать о бескорыстной любви и постоянстве Беверли Бомонт.
  
  А потом она встретила Ларса. Это было невероятным бонусом для всех нас. Овдовев к тому времени, Беверли пришла помочь на поминальной службе по моей покойной партнерше Сью Дэниелсон. Каким-то образом моя бабушка и Ларс, мой спонсор анонимных алкоголиков, закончили тем, что вместе мыли посуду на кухне для вечеринок в Belltown Terrace и поладили. Они поженились через несколько месяцев после знакомства, и все было прекрасно. До сих пор.
  
  В Куин Энн Гарденс я припарковался на стоянке для посетителей, а затем зарегистрировался. “Знаете, ее нет в их квартире”, - сказал мне портье. “Ее перевели в наш центр по уходу”.
  
  Эвфемистически выражаясь, Care Center был кодом для отделения интенсивной терапии. Я думал, им следовало назвать это отделение интенсивной терапии ИВУ. В номере было две кровати, но занята была только одна. Ларс, опираясь на трость и уставившись в пространство, сидел рядом с Беверли. Когда он увидел меня, он улыбнулся и сделал попытку подняться.
  
  “Сядь”, - сказал я ему. “Что происходит?”
  
  Он пожал плечами и опустился обратно. “Сейчас она спит”, - сказал он. “Но она спрашивала о тебе ранее. Вот почему я позвонил ”.
  
  Я посмотрел на спящую Беверли. Я никогда раньше не видел ее без вставных зубов. Одно это делало ее менее достойной и гораздо более хрупкой. Почему-то она казалась намного меньше, чем я помнил, хотя я видел ее всего несколько дней назад, незадолго до того, как мы с Мел уехали в Эшленд. В то время она все еще находилась в их квартире. Там она попросила Ларса позаботиться о том, чтобы ее катали взад и вперед в столовую, и убедиться, что она ест. Я сомневался, что она сейчас принимает много пищи.
  
  “Ей что-нибудь больно?” Я спросил.
  
  “Нет”, - сказал он. “Она просто устала. Мы оба виноваты ”.
  
  Взгляд на обветренное лицо Ларса сказал мне, что это правда. Его глаза покраснели и слезились. “У нас были хорошие времена”, - добавил он. “Но она готова двигаться дальше”.
  
  Я оглядел комнату. Не было кардиомонитора. Нет кислородного оборудования. “Разве мы не должны что-то сделать? Какое-то лечение? Что-то?”
  
  Ларс покачал головой и указал на ярко-желтый плакат "Не реанимировать", который был прикреплен к двери. “Нет”. - сказал он. “Там ничего нет. Ей просто нужно немного отдохнуть ”.
  
  “И ты тоже”, - сказал я. “Сейчас я здесь. Почему бы тебе не пойти вздремнуть?”
  
  Я был удивлен его готовностью согласиться. “Да, конечно”, - сказал он, неуверенно поднимаясь на ноги. “Я думаю, ты прав”.
  
  Оставшись наедине с Беверли в комнате, я долго сидел там, просто наблюдая, как она спит. Она казалась безмятежной, невозмутимой и бесстрашной. Оставив ее спящей, я вышел в коридор и сделал необходимые звонки, рассказав Скотту и Келли, что происходит. Они оба хотели знать, должны ли они бросить все и вернуться домой.
  
  “Я так не думаю”, - сказал я. “Когда я разберусь с этим, я дам тебе знать”.
  
  “Вы говорили с ее врачом?” Келли потребовала. То, как моя дочь каким-то образом превратилась из упрямого, взбалмошного подростка в удивительно практичного взрослого, является одной из загадок Вселенной, и это никогда не перестает меня удивлять.
  
  “Пока нет”, - сказал я ей. “Но я это сделаю”.
  
  Через десять минут после того, как я закончил сообщать новости моему сыну Скотту, зазвонил мой мобильный телефон. “Сожалею об этом”, - сказал Дейв Ливингстон. “Я могу что-нибудь сделать?”
  
  Дэйв - второй муж моей первой жены, официальный вдовец Карен. Он также отчим моих детей. Я подозревал, что Келли был тем, кто счел нужным позвонить ему и сообщить, но с таким же успехом это мог быть Скотт. Дэйв - приятный парень, и оба моих ребенка на него равняются. В любом случае, я был рад, что кто-то уведомил Дейва, и я был тронут тем, что он взял на себя труд позвонить.
  
  “Нет”, - сказал я. “На данный момент, я думаю, это просто вопрос ожидания”.
  
  “Ждать тяжело”, - сказал он. Я понял без дальнейших слов, что этот человек знал, о чем говорил.
  
  Вернувшись в комнату Беверли, я корил себя за то, что не заехал по дороге на Беллтаун Террас и не забрал фотографию Кайла. Не то чтобы это что-то изменило. Она спала, и я сомневался, что она когда-нибудь проснется настолько, чтобы увидеть фотографию в рамке, которую Келли хотела подарить Беверли.
  
  Моя бабушка была молодой невестой, когда у нее родилась моя мать, а моя мать была очень молодой не-невестой, когда я родился. И вот, в то время, когда другие мужчины моего возраста теряли своих матерей, моей матери, которая умерла молодой, уже не было, и вместо нее я терял свою бабушку.
  
  Я сидел там остаток долгого дня, слушая дыхание Беверли, думая о нескольких коротких годах, которые мы провели вместе, и сожалея о многих годах, которые мы провели порознь. Я был рад за счастливые времена, которые она разделила с Ларсом, и мне стало грустно, когда я понял, как больно для него потерять вторую горячо любимую жену.
  
  В свое время Ларс был заядлым пьяницей (в конце концов, именно поэтому он был моим спонсором анонимных алкоголиков). Он любил свою первую жену Ханну, но из того, что он рассказывал мне на протяжении многих лет, я знал, что он также пренебрегал ею - как часто делают алкоголики, не из какой-то особой злобы, а потому, что для них нет ничего важнее выпивки. Ларс гораздо лучше относился к Беверли, и потерять ее было бы тяжело для него. На самом деле, я задавался вопросом, переживет ли он это.
  
  Ларс, прихрамывая, вернулся в комнату и возобновил свое дежурство у кровати примерно в то время, когда солнце садилось за зерновым терминалом в заливе Эллиот. Небо было покрыто грядами облаков, которые стали розовыми, пурпурными и, наконец, серыми, когда заходящее солнце опустилось за западный горизонт. Я спустился по коридору к посту медсестры и принес второй стул.
  
  “Несмотря ни на что”, - тихо сказал Ларс, “я бы не пропустил это”.
  
  Я кивнул. Это всегда главный итог, когда дело касается любви. Стоит ли любовь к кому-либо когда-либо конечной цены его потери?
  
  “И она очень гордится тобой, Бо”, - добавил Ларс. “Так было всегда”.
  
  Это достало меня. “Я знаю”, - сказала я, смаргивая слезы.
  
  Примерно в это время появилась Мел, принеся с собой пропавшую фотографию Кайла. Я был благодарен, что она потрудилась в те несколько свободных минут, которые у нее были между окончанием работы и началом вечернего заседания правления. Показав фотографию Кайла Ларсу, на которого это не произвело должного впечатления, я положила маленькую фотографию в рамке на тумбочку рядом со стаканом и кувшином для воды Беверли. Мэл была достаточно умна, чтобы не спрашивать, как у меня дела или как долго я пробуду, потому что я понятия не имела.
  
  Я уговорил Ларса спуститься в столовую на ужин как раз перед закрытием. Он предложил взять меня с собой, но я не была голодна. Он едва вышел из комнаты, когда глаза Беверли распахнулись. Сначала она посмотрела на стул, который только что освободил Ларс, затем с тревогой обвела взглядом комнату.
  
  “Все в порядке”, - заверил я ее. “Он спустился вниз поужинать”.
  
  “О”, - сказала она.
  
  Затем она пробормотала что-то, чего я не смог разобрать. На мгновение я задумался, знала ли она вообще, кто я такой. Когда я попросил ее повторить то, что она сказала, она открыла глаза и нетерпеливо посмотрела на меня.
  
  “Где Мел?” - требовательно спросила она.
  
  Это было достаточно ясно. Это не оставило сомнений в том, узнала ли она меня, и это достаточно ясно сказало мне, что моя бабушка была в полном здравом уме.
  
  “Мел должен был пойти на встречу”, - сказал я. “Она вернется позже”.
  
  “Ларс сказал, что ты был в поездке”, - пробормотала Беверли несколько секунд спустя. “Ты женился на ней?”
  
  Так вот оно что. Беверли, очевидно, решила, что наша с Мел поездка в Эшленд была чем-то таким, чем она не была.
  
  “Нет”, - сказал я. “Мы поехали в Эшленд, чтобы увидеть Келли, Джереми и их нового ребенка ...” Я потянулся за фотографией, чтобы показать Беверли ее нового пра-пра-внука. Игнорируя Кайла, Беверли уставилась прямо мне в лицо.
  
  “Женись на ней”, - властно приказала она. “Мел хорошая девочка, и она подходит тебе. Не дай ей ускользнуть ”.
  
  Этот единственный фрагмент убедительного и ясного разговора, казалось, лишил Беверли всех сил и энергичности. Вскоре она снова погрузилась в сон и все еще спала, когда Ларс вернулся из столовой.
  
  “Как она?” он спросил.
  
  “Все еще спит”, - сказал я. Почему-то я не упомянул ему о том, что она сказала ранее. Я ничего не сказал ни тогда, ни позже, поскольку ночь тянулась, а дыхание Беверли становилось все более и более прерывистым. Я не хотел признаваться Ларсу, что она достаточно долго приходила в себя, чтобы отдать мне последний набор приказов. И я не хотел, чтобы он знал, что в те моменты, которые вполне могли стать ее последними мгновениями бодрствования, Беверли думала обо мне, а не о нем.
  
  К полуночи все было кончено, и она ушла. Я пробыла с Ларсом достаточно долго, чтобы увидеть, как он устроился в квартире, которую они с Беверли делили. К тому времени, как я покинул сады королевы Анны, тучи вернулись, и снова шел дождь. Чуть позже часа я вошел в квартиру на Беллтаун Террас. Мел, поджав под себя ноги, свернулась калачиком в моем кресле и крепко спала. Я стоял там долгую минуту или две, наблюдая за ней - ошеломленный тем, какой удивительно красивой она была, и задаваясь вопросом, сколько времени нам, возможно, придется побыть вместе, и должны ли мы вообще. Наконец я протянул руку и нежно коснулся ее плеча. Она мгновенно проснулась.
  
  Мел всмотрелся в мое лицо и прочитал, что там было написано. “Значит, Беверли ушла?” - Спросила Мел.
  
  Я кивнул.
  
  “Мне жаль”, - сказала она.
  
  “Я тоже”, - согласился я. “Сожалею больше, чем я думал, что это возможно. Давай ляжем спать”.
  
  
  ГЛАВА 4
  
  
  Когда Мел разбудила меня утром, это была чашка кофе и прощальный поцелуй. Она была почти одета и готова идти на работу.
  
  “Я уже позвонила Гарри и сказала ему, что тебя не будет”, - сказала она.
  
  “Спасибо”, - сказал я.
  
  “Он хотел знать, когда будут службы”.
  
  “Я не уверен. Ларс говорит, что все улажено, но мы на самом деле не обсуждали это прошлой ночью ”.
  
  “С этим разобрались, а потом с этим разобрались”, - заявил Мел. “И я уверен, что останется много незакрытых концов, которые нужно будет связать. И если все дети возвращаются домой, ” добавила она, - нам, вероятно, следует забронировать для них несколько отелей. Я не думаю, что то, что мы все остаемся здесь вместе, хорошая идея ”.
  
  “Да”, - сказал я ей, смакуя кофе и наслаждаясь тем, как она застегивает блузку. “Жизнь во грехе имеет свои небольшие осложнения, особенно если вы благословлены серьезными взрослыми детьми, которые не стесняются отличать добро от зла теперь, когда туфля каким-то необъяснимым образом оказалась на другой ноге”.
  
  Мел улыбнулся. “Вы можете поблагодарить свои счастливые звезды за то, что у нас есть только одна группа осуждающих детей младшего возраста. Если бы у меня тоже были дети, все могло быть намного хуже ”.
  
  Звонить Скотту и Келли, или моим хорошим друзьям Рону и Эми Питерс, тоже не было смысла. Не сейчас - не до тех пор, пока у меня не было согласованного графика от Ларса. Я была вне душа и вытиралась насухо полотенцем, когда он позвонил.
  
  “Не хотел вас беспокоить”, - начал Ларс. “Но ты сказал, что, вероятно, не пойдешь туда сегодня. Если бы вы могли отвезти меня в морг и в цветочный магазин ...”
  
  “Все, что тебе нужно, Ларс. Все, что вам нужно сделать, это спросить. Я могу быть там через полчаса ”.
  
  “Час - это нормально”, - сказал он. “Они не открываются до десяти”.
  
  Где-то в течение этого часа я осознал, что Беверли оказала Россу Коннорсу и мне огромную услугу. Своей смертью она предоставила нам обоим роскошь прикрытия - свободное время, когда я мог бы продолжить расследование дела Лэшона Томпкинса, и никто, включая Мела Сомса, не был бы в курсе.
  
  Я воспользовался этим часом уединения, чтобы просмотреть газеты Мел, аккуратно разложив их так, как я их нашел, когда закончил. Я мало что нашел. Новости о Лэшоне были перенесены на вторую страницу местного раздела, и в основном там не было ничего нового. В разделе некрологов было краткое объявление, в котором давался краткий обзор непродолжительной жизни Лэшона. Служба по нему состоится в четверг утром в 10 утра в Африканской библейской баптистской церкви на улице Мартина Лютера Кинга-младшего.
  
  Минуту или две я подумывал позвонить в полицию Сиэтла и посмотреть, не смогу ли я вытянуть какую-нибудь информацию из некоторых моих старых соотечественников. Хотя я думал об этом лучше. Для меня было бы полезнее провести собственное расследование. С этой целью я нашел адрес и номер телефона Э. М. Томпкинса на Черч-стрит и сунул их в карман. Если бы у меня было время после того, как я закончу помогать Ларсу, я бы зашел и позвонил скорбящей матери Лэшона.
  
  Я нашел Ларса, ковыляющего взад-вперед перед раздвижной стеклянной дверью "Куин Энн Гарденс". Он выглядел взволнованным. Я предположил, что он все еще расстроен из-за Беверли. Он был, но это была не единственная проблема.
  
  Он сел рядом со мной. “Эти старые леди”, - пробормотал он, захлопывая за собой дверцу машины и качая головой.
  
  “Какие старушки?” Я спросил.
  
  “Вон там”, - сказал он, указывая в сторону садов королевы Анны. “Беверли даже не похоронили, и вот они набросились на меня за завтраком, желая посидеть со мной и принести мне кофе. Да, конечно, они обращались со мной, как со... свежей рыбой ”.
  
  Трудно было не улыбнуться. Мне пришло в голову, что, поскольку Ларсу было за девяносто, у него хватало наглости называть кого-либо еще “старым”. И только заядлый рыбак мог бы перепутать “свежее мясо” со “свежей рыбой” в этом конкретном контексте. Саму идею о том, что Ларсу внезапно досталась роль востребованного и завидного холостяка, было трудно осознать.
  
  “Возможно, они просто беспокоились о тебе”, - сказал я.
  
  “Нет”, - горячо заявил он. “Я достаточно взрослый, чтобы понимать, что это не так!”
  
  Я должен был отдать ему должное. Если он думал, что похотливые леди в Куин Энн Гарденс были в ударе, он, вероятно, был прав.
  
  “Куда?” Я спросил.
  
  “Блиц”, - пробормотал он.
  
  Я знал, где находится это конкретное похоронное бюро, не нуждаясь в дополнительных указаниях. Именно там в январе проводились службы по бывшей первой жене Рона Питерса. Мы поднялись на холм королевы Анны, перевалили через него и спустились с обратной стороны к Флоренции возле моста Фремонт.
  
  Дана Хауэлл, консультант по похоронам Ларса, тепло приветствовала его. “Мне так жаль, что мы снова увидимся так скоро”, - сказала она.
  
  Ларс кивнул. “Да, конечно, - сказал он, - но я рад, что мы это сделали”.
  
  И оказалось, что это свершилось. Все это, вплоть до того, что будет напечатано в программе, а также какая музыка будет исполняться. Беверли уже доставили в морг из Куин-Энн-Гарденс. В четверг в полдень было открыто место для службы, если это было уместно, и Ларс разрешил, как это было.
  
  “Вы все еще хотите две урны?” Спросила Дана.
  
  Ларс бросил на меня косой взгляд, а затем кивнул. “Половина ее праха уходит в озеро вместе с ее первым мужем. Другая половина уходит со мной. Это справедливо ”.
  
  Тогда я впервые узнал, что, когда погода прояснится, мне потребуется совершить еще одно паломничество к озеру Челан, чтобы развеять вторую горсть пепла. На этот раз я надеялся, что у меня хватит мозгов надеть браслеты от морской болезни, которые подарила мне Беверли. Тогда я бы не позеленел, когда Владычица озера в первый раз попала в бурную воду.
  
  “Мои договоренности тоже здесь”, - добавил он в сторону меня, кивая в сторону Даны. “Дана здесь точно знает, чего я хочу, и за это тоже заплачено. Вам не придется беспокоиться ни о чем ”.
  
  Выйдя из похоронного бюро, мы зашли к флористу на вершине холма Королевы Анны, где Ларс спустил все семьдесят пять долларов на цветочную композицию, а затем забеспокоился о том, что потратил слишком много. Я сделала пометку перезвонить позже и добавить еще несколько композиций к цветочному завершению. Память о Беверли Пьемонт Дженссен, безусловно, заслуживает гораздо большего, чем один букет стоимостью менее ста долларов.
  
  “Что-нибудь еще?” Я спросил его, как только мы вернулись в машину.
  
  Ларс на мгновение заколебался, затем кивнул. “Думаю, я хотел бы договориться о встрече”.
  
  Я не был удивлен, услышав, что даже после многих лет трезвости Ларс, возможно, подумывает о том, чтобы слететь с катушек. Если ваш пожизненный механизм преодоления горя заключается в том, чтобы заглушать боль выпивкой, то легко захотеть вернуться к старым дурным привычкам. Я сделал несколько звонков и нашел место полуденной встречи анонимных алкоголиков в задней части старомодной закусочной на Гринвуд. Когда пришло время повторить Молитву о безмятежности, я увидел, как Ларс так крепко сжимает свою трость, что костяшки пальцев побелели, и понял, что в тот момент ему было чертовски трудно смириться с тем, что он не мог изменить. Я был почти в той же лодке.
  
  Когда я отвез его обратно в Куин-Энн-Гарденс, я обошел машину с пассажирской стороны, чтобы выпустить его. Как только он выпрямился, он удивил меня, сердечно обняв. “Спасибо”, - сказал он. “Спасибо за все”.
  
  “Все дети будут здесь завтра”, - сказал я ему. “Келли и Джереми утром едут из Эшленда. Они будут здесь к обеду завтра вечером, и Скотт и Черисс прилетят примерно в то же время. Но как насчет сегодняшнего вечера? Не хотели бы вы поужинать со мной и Мел?”
  
  Ларс печально покачал головой. “Нет”, - сказал он. “Со мной все будет в порядке”. С этими словами он заковылял прочь.
  
  Я взглянул на свои часы. Прошло всего чуть больше часа. Мел не вернулась бы на эту сторону воды раньше шести. Это означало, что у меня было несколько относительно свободных часов. Полагаю, я должен был чувствовать вину за то, что использовал это время для расследования убийства Лэшона Томпкинса, но я этого не сделал. В конце концов, Беверли гордилась моей работой. Я думал, она получила бы удовольствие от того, что у нее был единственный шанс поучаствовать в том, что было близко к операции под прикрытием.
  
  Помня об этом, я вернулся на S55 и направился в Рейнир-Вэлли. Когда я прибыл к дому Томпкинса на Саут-Черч-стрит, я огляделся в поисках каких-нибудь машин официального вида. Кроме потрепанного восьмиместного фургона с надписью king street mission на двери, я ничего не видел. Что касается присутствия полиции, то это был я.
  
  Дом Этты Мэй Томпкинс был небольшим, но опрятным на вид, с ухоженным огороженным передним двором. Некоторые следы предыдущей трагедии все еще были видны. На столбе ворот висел обрывок желтой полицейской ленты. Когда я вышла на крыльцо, я увидела, что кто-то приложил немало усилий, пытаясь стереть пыль от отпечатков пальцев с дверной рамы, но опытный глаз все еще мог заметить грязные серые следы, портящие белую отделку вокруг дверного звонка. Швабра и ведро, наполненные грязной красноватой водой, пахнущей сосновым соком, стояли рядом с дверным проемом. Сетчатая дверь была закрыта, но внутренняя дверь была слегка приоткрыта. Когда я поднес палец к кнопке звонка, я услышал звук женского голоса, доносящийся изнутри.
  
  “Я знаю, что он был важен для вас и вашего народа, пастор Марк, и вы можете организовать любую поминальную службу по Шони, какую захотите”, - говорила женщина. “И если меня кто-нибудь подвезет, можешь не сомневаться, я буду там. Но похороны мои, и это окончательно. Не имеет значения, чего бы хотел или не хотел Лашон, ни то, ни другое. Он мертв, вы понимаете меня? Лэшон мертв, и у него нет права голоса в этом вопросе. О, ты прав. Миссия на Кинг-стрит была его обязанностью и все такое, но это не мое место. Похороны - для живых. Библейский баптист - это моя церковь, с моим пастором и моими людьми. Вот где я это терплю, и это окончательно!”
  
  Затем заговорил мужчина. Я не могла разобрать отдельные слова, но его тон звучал примирительно.
  
  Как раз в этот момент второй белый фургон подъехал к главным воротам маленького дома и припарковался сразу за первым. Магнитная табличка, прикрепленная к двери фургона, гласила: "блюда на колесах". Высокий чернокожий мужчина с лысой головой и удивительно широкими плечами вышел. Затем он снова залез внутрь и достал небольшой холодильник с заднего сиденья. Извинившись, он протиснулся мимо меня на крыльцо, распахнул сетчатую дверь и шагнул внутрь.
  
  “Это я, Этта Мэй”, - позвал он. “Мистер Доусон с едой на колесах. Я здесь с твоей едой ”.
  
  “Заходите, мистер Доусон”, - ответила она. “Ты знаешь дорогу. Джейни, пришел мистер Доусон из "Еды на колесах". Не могли бы вы помочь ему убрать это?”
  
  Джейни, как я предположил, скорее всего, была давней соседкой Этты Мэй Томпкинс, той самой, у которой брал интервью Максвелл Коул. Очевидно, это был очень полный зал. Мне казалось, что еще один незваный гость, вероятно, не будет иметь большого значения. После секундного колебания я последовал за мистером Доусоном внутрь.
  
  В маленькой прихожей также пахло Пайн-Сол. Я задавался вопросом, не помешало ли наиболее вероятное непредвиденное прибытие пастора Марка кому-то, кто был поглощен мрачной задачей попытаться стереть со стен и полов его матери кровавые свидетельства безвременной кончины Лэшона. Однако засохшую кровь нелегко удалить, и тонкие остатки пятен и брызг все еще оставались. Я предполагал, что для полного выполнения работы потребуются новая штукатурка, краска и плитка. На стене рядом с дверью висел плакат в рамке с изображением Иисуса в терновом венце. Отпечатанную поверхность теперь покрывала настоящая кровь, что означает, что ее также придется заменить.
  
  За дверью я увидел белого мужчину с длинными, ниспадающими седыми локонами. Казалось, что он полностью отступил. “Тогда я пойду”, - сказал человек, которого я принял за пастора Марка. “Я сожалею о вашей потере”.
  
  “И я сожалею о твоем”, - признала Этта Мэй. “Я знаю, что Шони тебе очень помогла”.
  
  Когда пастор Марк направился к двери, мне пришлось зайти в гостиную, чтобы позволить ему пройти. Я знал, что рано или поздно мне нужно будет взять интервью у пастора Марка, но сейчас было не время.
  
  Гостиная была крошечной, едва хватало места для двух стульев. Между ними был случайный столик с единственной лампой. Маленький цветной телевизор без звука стоял на вершине старомодной и, по-видимому, мертвой консоли. И это было все. Крупная чернокожая женщина с ореолом жестких седых волос сидела в одном из кресел, держа под рукой крепкие ходунки.
  
  Прищурившись, чтобы лучше меня разглядеть, Этта Мэй Томпкинс неумолимо ткнула пальцем в мою сторону. “Кто ты?” - требовательно спросила она. “И откуда ты пришел?”
  
  Я достал свое удостоверение личности и передал его. “Отдел убийств”, - задумчиво произнесла она, еще немного прищурившись и поднеся записку к лицу, чтобы прочесть. “Я уже несколько дней разговариваю с сотрудниками отдела по расследованию убийств. Не можете ли вы все собраться и поговорить друг с другом и оставить меня в покое? И на что ты уставился?”
  
  Смущенный, я понял, что пялюсь. Я знал, что Лашону Томпкинсу было тридцать лет. Учитывая биологию человека, его возраст дал мне приблизительное представление о том, сколько лет было бы его матери - вероятно, примерно моего возраста или моложе. Эта женщина была намного старше.
  
  “Ты думаешь, я слишком стара, чтобы быть мамой Шони?” - спросила она. “И это все?”
  
  Мне еще раз напомнили, почему я не играю в покер.
  
  “Моя дочь умерла через несколько дней после рождения Шони”, - объяснила Этта Мэй без моего вопроса. “Он был внебрачным ребенком, и им пришлось сделать кесарево сечение. В итоге она умерла от инфекции - сепсиса, как они это назвали. Я тот, кто привел Шони домой, и я тот, кто его вырастил. Я единственная мать, которую он когда-либо знал. У тебя с этим проблемы?”
  
  “Нет, мэм”, - сказал я ей.
  
  Она протянула руку к столу и взяла сложенный экземпляр первой страницы воскресной "Сиэтл Таймс". “Вот этот человек, этот мистер Коул, тоже так думал!” Она фыркнула. “Пожилой! С чего это он взял, что называет меня пожилой?”
  
  Тогда я понял, что Макс теряет хватку - что он, должно быть, позвонил во время интервью, а не на самом деле встретился с Эттой Мэй. Если бы он видел ее лично, он заметил бы то же самое, что и я, и он, конечно, упомянул бы об этом, но если Этта Мэй хотела, чтобы мир думал, что Лашон ее сын, я далек от того, чтобы утверждать обратное.
  
  “Так чего же вы тогда хотите, мистер полицейский? Почему ты здесь?”
  
  Я был тем, кто должен был задавать вопросы.
  
  К тому времени мой коллега-посетитель, мистер Еда на колесах, выгрузил свою еду. Он стоял в дверях кухни, наблюдая за разбирательством между Эттой Мэй и мной с большим удовлетворением и немалой долей веселья. Однако, как только она бросила один из своих устрашающих взглядов в его сторону, Доусон, казалось, передумал болтаться поблизости.
  
  “Тогда я пойду, миссис Томпкинс”, - поспешно сказал он. “Увидимся завтра”.
  
  “Я хочу выяснить, кто убил вашего сына”, - сказал я.
  
  Она кивнула. “Ты и я оба”, - сказала она. “Тогда садись. Сбрось с себя груз”.
  
  Я сидел.
  
  “Еще раз, как тебя зовут?”
  
  “Бомонт”, - сказал я. “Джей Пи Бомонт”.
  
  “Твоя мама не назвала тебе никакого имени?”
  
  “Джонас”, - сказал я.
  
  Этта Мэй глубокомысленно кивнула. “Хорошее библейское имя”, - заметила она. “Как в случае с китом”.
  
  Не совсем, но достаточно близко, чтобы подлые мальчишки преследовали меня этим с того момента, как моя мать записала меня в детский сад. Это было из-за шуток про китов, если вы простите за выражение, что я в значительной степени отказался от своего имени к тому времени, когда поступил в среднюю школу.
  
  “Итак, вы спасены, мистер Бомонт?”
  
  Я подумала о забрызганной кровью фотографии Иисуса у входной двери и поняла, что интервью прошло совсем не так, как я планировала. Где была Мел Сомс, когда я мог использовать ее для организации вмешательства?
  
  Моральное превосходство моего дедушки, предположительно основанное на религиозных принципах, с позором прогнало его дочь, мою мать. Это также было главной причиной, по которой я вырос в основном невоцерковленным. Столкнувшись с пронзительным взглядом Этты Мэй Томпкинс, я решила, что честный ответ лучше, чем попытка уклониться от ответа.
  
  “Вероятно, не в твоем понимании”, - сказал я.
  
  “Возможно, вы будете удивлены моими огнями”, - ответила она. “Но я скажу вам вот что: мой сын был спасен. Он попал в тюрьму одним путем, а вышел, хвала Иисусу, другим. Он не употреблял наркотики ”, - добавила она. “И он также не продавал наркотики. Шони не делала ничего плохого. Он был здесь, готовил мне ужин, заботился обо мне. Почему кто-то хотел убить его подобным образом?”
  
  “Понятия не имею”.
  
  “И еще раз, на кого, ты говоришь, ты работаешь?”
  
  “Росс Коннорс. Генеральный прокурор штата Вашингтон ”.
  
  “И почему этот мистер Росс интересуется тем, кто убил мою Шони?”
  
  “Я не уверен”.
  
  “Может быть, он думает, что эти детективы из полиции Сиэтла не справятся с хорошей работой?” предположила она.
  
  Это была, конечно, отличная возможность.
  
  “Этот детектив Джексон казался достаточно милым”, - добавила Этта Мэй.
  
  Я был рад получить эту информацию. Детектив Кендалл Джексон, который, вероятно, так же устал от шуток о вине, как я от китов, является одним из новичков в отделе убийств, но он также тот, кого я знаю и уважаю. Я был рад услышать, что он проходил по делу. Я подумал, что к нему можно обратиться с несколькими деликатными вопросами.
  
  “Чего ты хочешь от меня?” Спросила Этта Мэй.
  
  “Может быть, ты что-то знаешь”, - сказал я. “Возможно, ваш сын сказал вам что-то, что могло бы иметь какое-то отношение к случившемуся. Например, упоминал ли он вам что-нибудь о каких-либо трудностях с людьми на работе?”
  
  Этта Мэй покачала головой. “Если у него и были подобные проблемы, он никогда ничего не говорил мне о них”.
  
  “А как насчет друзей из здешних мест?” Я спросил. “Встречался ли он с кем-нибудь из своих старых приятелей по соседству, как только возвращался домой?”
  
  “Я уже говорила тебе, Джона”, - твердо сказала она. “Лэшон вышел из тюрьмы изменившимся человеком. Он не вернулся ни к кому из своих старых друзей или к своим старым привычкам. Он знал их такими, какие они есть, - пути дьявола. Поэтому он держался от них подальше. Если у тебя войдет в привычку стоять на пути искушения, тебя просто могут задавить”.
  
  Я не стал утруждать себя исправлением эпизода с Джоной. В этом не было смысла. “А как насчет девушки?” Я спросил. “Был ли у него такой?”
  
  “Насколько мне известно, нет”.
  
  “А как насчет трудностей с деньгами?” Я спросил.
  
  Насилие с целью убийства часто происходит из-за какой-то комбинации наркотиков, женщин и / или денег, и я говорю не только об убийствах в районе Рейнир-Вэлли в Сиэтле.
  
  “У него не было денег”, - заявила Этта Мэй. “Ему это тоже не было нужно, потому что он отдавал свою жизнь Господу и миссии на Кинг-стрит. Когда он получил компенсацию от штата, я думаю, пастор Марк думал, что Шони развернется и бросит все это в тарелку для сбора пожертвований, но он этого не сделал. Вместо этого Лэшон потратил их на меня, приведя это место в порядок, чтобы мне было комфортно жить ”.
  
  Я не помню точную сумму компенсации Лашону Томпкинсу за незаконное лишение свободы. Я задавался вопросом, сколько от этого осталось, и было ли этого достаточно, чтобы обеспечить мотив для убийства?
  
  “Если у вашего сына не было денег, на что он тратил деньги на еду и одежду?” Я спросил.
  
  “Он ел в миссии. Что касается одежды? Я ничего об этом не знаю. Вам придется спросить пастора Марка ”.
  
  Я сделаю это, подумал я, как только у меня появится шанс.
  
  Я сказал: “Когда я впервые попал сюда, у вас с добрым пастором, казалось, были небольшие расхождения во мнениях. Что все это значило?”
  
  “Ах, это”, - сказала Этта Мэй. “У пастора Марка сложилось впечатление, что только потому, что Шони работал на него, он как будто принадлежал ему или что-то в этом роде, и что он мог сказать, как и где будут похороны, и все такое. Я должен был разъяснить ему это на этот счет, и я это сделал ”.
  
  Да, пастор Марк и миссия на Кинг-стрит заслуживают некоторого внимания. Было бы приятно думать, что Лашон Томпкинс и пастор Марк оба увидели свет и что впоследствии они оба посвятили свою жизнь бескорыстному служению другим. Но я просто не думал, что это правда. Вероятно, здесь было замешано что-то еще. Если бы мне когда-нибудь удалось точно выяснить, что это было, я бы, скорее всего, знал, кто застрелил Лашона Томпкинса и почему.
  
  
  ГЛАВА 5
  
  
  Я покинул дом Этты Мэй около полудня. Перед отъездом меня представили соседке Этты Мэй, Джейни Грисволд, которая в конце концов вышла из кухни и возобновила свою неблагодарную работу по уборке забрызганного кровью подъезда.
  
  Возвращаясь к машине, я чувствовал разочарование. То, что должно было быть простым, откровенным интервью, в конечном итоге стало больше похоже на молитвенное собрание, на котором я защищался гораздо больше, чем следовало. Я ушел, зная, что вера Этты Мэй в чудесное преображение ее сына была совершенно непоколебимой. У меня, с другой стороны, были свои сомнения.
  
  Когда я впервые остановился перед домом на Черч-стрит, я выключил свой мобильный телефон. Было бы более чем немного неловко, если бы Мел позвонил и спросил, что я делаю, когда я был в разгаре допроса важного свидетеля по предположительно несуществующему делу. Как только я снова включил телефон, он был забит сообщениями и пропущенными вызовами.
  
  Я немедленно набрала Мэл. “Где ты?” - хотела знать она.
  
  “Направляюсь домой”, - уклончиво ответил я. На самом деле в тот самый момент я возвращался в центр Сиэтла - просто не с того направления, которое она могла ожидать.
  
  “Как Ларс?” - спросила она.
  
  “Средний”, - сказал я.
  
  “Вы пригласили его на ужин?” она сказала.
  
  “Сделал”, - сказал я. “Он мне отказал”.
  
  “Ему, вероятно, не следует сейчас оставаться одному”, - сказал Мел. “С ним должны быть люди”.
  
  Я подумала о стайке незамужних дам из садов королевы Анны, которые, как утверждал Ларс, вертелись вокруг него, все они кружили для преждевременной посадки. “Я сомневаюсь, что он будет совсем один”, - сказал я.
  
  “Тем не менее”, - сказал Мел. “Он должен быть с семьей в такое время, как это. Как ты думаешь, мне следует позвонить и спросить его?” - хотела знать она.
  
  Мел, вероятно, могла бы уговорить Ларса прийти на ужин, но если бы она это сделала, мы могли бы в конечном итоге обсудить, когда именно я его высадил и что я делал в это время, и так далее, и тому подобное. Как там всегда говорила моя мать? “О, какую запутанную паутину мы плетем, когда впервые практикуемся в обмане”.
  
  “Он выглядел довольно уставшим”, - сказал я. “Давайте оставим все как есть”.
  
  Я передал ей детали договоренности об услугах Беверли, чтобы она могла передать их Барбаре Гэлвин и Гарри. Она взяла с меня обещание, что я закажу больше цветов. Она также сказала мне, что договорилась с детьми о проживании в отеле Homewood Suites в нескольких кварталах от Belltown Terrace у подножия холма Королевы Анны. Я еще раз оценил внимание Мэла к деталям. Бронирование номеров было чем-то, о чем я, вероятно, не вспомнил бы - пока не стало слишком поздно.
  
  “Что ты собираешься теперь делать?” - Спросила Мел.
  
  “Иди домой и подними мои ноги”, - сказал я. “Это была довольно короткая ночь”.
  
  По дороге я прослушал череду звонков с соболезнованиями - от Рона Питерса, бывшего партнера и хорошего друга; от Ральфа Эймса, моего адвоката; от Росса Коннорса вместе с несколькими другими членами ДЕРЬМОВОЙ команды. Другими словами, Мел произнес слово.
  
  Когда я добрался до центра города, я мельком подумал о том, чтобы заехать в полицию Сиэтла, но решил этого не делать. Было бы гораздо меньше шума, если бы я позвонил Кендалл Джексон, чем если бы я появился в помещении лично, задавая вопросы. И поскольку Росс, похоже, хотел отрицания, меньший ажиотаж был бы гораздо предпочтительнее большего.
  
  Вернувшись в квартиру, я устроился в кресле с откидной спинкой, взял телефон и набрал тот старый знакомый номер, который привел меня прямо в сердце отдела убийств. В прежние времена я не смог бы сделать такой звонок, не потратив несколько минут на то, чтобы пожевать жир с Уотти Уотсоном, который в течение многих лет был ответственным за телефонные разговоры в отделе убийств полиции Сиэтла. Но теперь Уотти двинулся дальше - либо вверх, либо вон. На звонок ответил кто-то, чье имя я не расслышал и не узнал. Меня соединили с детективом Джексоном без лишних разговоров и вопросов.
  
  “Привет, Красавчик”, - прогремел Кендалл в трубку. “Как у тебя дела в эти дни? Они, наконец, вытащили все это стекло из твоего лица?”
  
  Джексон был первым на месте преступления после того, как я прошел через разрушенную стену той теплицы. В последний раз, когда он видел меня, я была в кровавом месиве по дороге в отделение скорой помощи.
  
  “В значительной степени”, - сказал я. “Хотя я все еще время от времени нахожу его осколки”.
  
  “У вас дела идут лучше, чем у капитана Крамера”, - сказал он. “Вы знаете, что он все еще на инвалидности? Все говорят, что теперь он скоро вернется, хотя, вероятно, где-то в ближайшие пару недель ”.
  
  Возможно, мы с Мэлом и спасли жалкую задницу Пола Крамера, но это не значит, что он нравился мне больше. “Рад это слышать”, - солгал я.
  
  Слова слетели с моих губ почти без усилий. Возможно, я начинал осваиваться с этим. В конце концов, мне удалось солгать Мел. Теперь казалось, что я мог бы в мгновение ока раскрутить правдоподобные истории для всех, без исключений.
  
  “Что я могу для вас сделать?” Джексон спросил.
  
  “Я так понимаю, вы работаете над делом Лэшона Томпкинса”.
  
  “Ага”, - сказал Джексон. “Мы с Хэнком нарисовали это”.
  
  Хэнк был детективом Генри Рамсдалом, напарником Джексона.
  
  “Как дела?” Я спросил.
  
  “Это официальное ‘как дела’ или неофициальное?” он вернулся.
  
  “Неофициально”, - ответил я. “После того, как государство произвело эту выплату по делу Томпкинса, Росс Коннорс хочет быть уверенным, что все идет на лад, но он также не хочет поднимать из-за этого большой шум, если вы понимаете, что я имею в виду ”.
  
  “Пока мы не добились большого прогресса”, - признал Джексон. “Из всего, что мы смогли узнать, Томпкинс держал свой нос в чистоте. Мы не обнаружили никаких признаков того, что он был вовлечен в какую-либо незаконную деятельность. Согласно тому, что нам сказали, Лэшон нашел Бога, когда был в тюрьме. Как только он вышел, он выпрямился и полетел прямо-прямо до тех пор, пока кто-то не застрелил его, что, если вы спросите меня, звучит довольно сомнительно ”, - заключил Джексон. “Старые плохие парни в основном не становятся честными”.
  
  В этом вопросе мы были на одной волне.
  
  “Однако, за возможным исключением случая с девушкой, - добавил он, - мы не нашли никого, кто имел бы на него зуб”.
  
  “Какая девушка?” Я спросил. Тот факт, что у Лэшона могла быть девушка, был новостью для меня, и это, без сомнения, будет новостью и для Этты Мэй.
  
  “Меня зовут Элейн-Элейн Мэннинг. Это, должно быть, сестра Элейн Мэннинг ”.
  
  “Сестра - это значит, что она черная?” Я спросил.
  
  “Это тоже, но в основном сестра, поскольку таков был ее титул в миссии на Кинг-стрит. Тоже бывший заключенный. Провел пять лет в тюрьме Парди за вооруженное ограбление. Из того, что я могу сказать, это в значительной степени необходимое условие для того, чтобы стать консультантом на Кинг-стрит - ты уже отсидел свое преступление и свой срок. Это символ, который придает вам больше доверия со стороны клиентов ”.
  
  “А как насчет Элейн Мэннинг?” Я подсказал.
  
  “До нас доходят обрывки слухов о том, что у нее с братом Марком, возможно, что-то было, но это было до того, как на сцене появился брат Лэшон. Как только это произошло, сестра Элейн более или менее сошла с орбиты брата Марка ”.
  
  “Значит, мы можем иметь дело с простым любовным треугольником?” Я спросил.
  
  Конечно, любовные треугольники вряд ли когда-либо бывают простыми.
  
  “Возможно”, - согласился Джексон. “Проблема в том, что до сих пор мы не смогли найти мисс Мэннинг”.
  
  “Вы хотите сказать, что она пропала без вести?”
  
  “Ага. Никто не видел ее с субботнего утра. Ушел сразу после завтрака. С тех пор она не появлялась на работе и тоже не звонила. Похоже, никто не знает, где она и как с ней связаться. Мы считаем ее лицом, представляющим интерес ”.
  
  Кто-то из близких жертвы убийства, который пропадает примерно в то же время, что и убийство, всегда представляет интерес, особенно если есть намеки на неудавшийся роман. Джексон произнес это так, как будто в этом не было ничего особенного, но я догадался, что все полномочия полиции Сиэтла были брошены на поиски сестры Элейн Мэннинг. Вероятно, было бы лучше, если бы я просто сидел сложа руки и позволил им выполнять тяжелую работу. У меня будет достаточно времени, чтобы поговорить с ней, как только ее найдут.
  
  “Расскажите мне о пасторе Марке”, - попросил я. “В чем его дело?”
  
  “Это мог бы быть брат Марк или пастор Марк, в зависимости от того, с кем вы говорите”, - сказал Кендалл. “Фамилия Грейнджер. Бывший наркоман. Отсидел пятнадцать лет за убийство второй степени. Отсутствовал последние пять лет. Еще один маловероятный претендент на премию "За хорошую работу", но мы также не смогли найти о нем ничего нового. Все на Кинг-стрит, кажется, одержимы идеей не совать нос в чужие дела - никаких наркотиков, никакой выпивки, никакой незаконной деятельности. Они даже сигареты не разрешают”.
  
  “Они просто не готовят бывших заключенных так, как раньше”, - сказал я.
  
  “Думаю, что нет”, - со смехом согласился Джексон.
  
  Я начал спрашивать его, есть ли у него какие-либо подробности о выплате, которую Томпкинс получил от государства. Я остановил себя как раз вовремя. Если моим прикрытием было то, что Росс Коннорс беспокоился по этому поводу, мне лучше иметь подробности этого под рукой. И я сделал себе пометку самостоятельно навести справки об урегулировании.
  
  “Значит, на улицах нет ничего о том, кто мог это сделать?” Я спросил.
  
  “Пока ни слова, ” ответил Джексон, “ и поверьте мне, мы спрашивали”.
  
  “А как насчет криминалистов?” Я спросил.
  
  “Тридцать восемь”, - сказал Джексон. “Мы всадили пулю в НИБИНА. Ничего не всплыло”.
  
  NIBIN - это Национальная интегрированная информационная сеть по баллистике, которая отслеживает пули так же, как AFIS (Автоматизированная система идентификации отпечатков пальцев) отслеживает отпечатки пальцев. Тот факт, что пуля, из которой был убит Лашон Томпкинс, не обнаружилась в базе данных, означал, что оружие было чистым - что оно не использовалось ни в каком другом преступлении до его убийства. Однако теперь, когда оно было введено в систему, если бы оно использовалось снова, это было бы замечено. Когда или если бы это произошло, убийцу было бы легче выследить. Однако прямо сейчас это не принесло нам никакой пользы.
  
  “Так ты будешь держать меня в курсе этого дела?” Я предложил.
  
  Джексон рассмеялся. “Неофициально в курсе, то есть.”
  
  “Да”.
  
  “Только если ты сделаешь то же самое”, - ответил он. “Услуга за услугу, неважно. Если вы что-то раскопаете, я тоже хочу об этом услышать ”.
  
  “Достаточно справедливо”, - сказал я.
  
  Я положил трубку, откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Возможно, я даже задремал на секунду или две, прежде чем зазвонил телефон, разбудив меня, если не до полного сознания.
  
  “Почему мы должны останавливаться в отеле?” - спросила моя дочь. “Почему мы не можем остаться с тобой? Это из-за нее? ”
  
  И вот, в двух словах, почему мужчины находят женщин такими непонятными - включая дочерей. Или, возможно, особенно дочерям.
  
  Я буду первым, кто признает, что я не всегда был лучшим из отцов, когда Скотт и Келли были детьми, но за годы, прошедшие с тех пор, как я бросил пить, я приложил немало усилий, чтобы исправить как можно больше этого ущерба. Возможно, я добился большего прогресса со Скоттом, чем с Келли. Тем не менее, я сделал все, что в моих силах, и я думал, что у нас все хорошо. В предыдущие выходные, когда мы с Мел были в Эшленде, она и Келли, казалось, прекрасно ладили - по крайней мере, хорошо, насколько я мог видеть. Я вспомнил, как Келли даже поддразнивала Мел по поводу того, собираемся мы пожениться или нет. Теперь Келли произнесла слово "она" в отношении Мел с таким явным презрением, что это застало меня врасплох. Что могло измениться между воскресным утром и днем вторника?
  
  “Я только что говорила с Мелом”, - продолжила Келли. “Она сказала мне, что мы остановимся в Homewood Suites и дала мне номер подтверждения”.
  
  Я все еще не понял этого. Моей первой мыслью было, что, поскольку Келли и Джереми живут с очень ограниченным бюджетом, возможно, она беспокоилась о необходимости оплачивать счет в отеле.
  
  “Я плачу за комнату”, - сказала я, пытаясь выбраться из бардака, который не по моей вине. “Вам не нужно беспокоиться об этом”.
  
  “Это не имеет ничего общего с деньгами!” Келли воскликнула, ее голос дрожал от возмущения. Казалось, она была на грани слез. “Достаточно того, что нам приходится проделать весь путь из Эшленда в Сиэтл с месячным ребенком в машине. Не слишком ли многого я прошу, ожидая, что мы сможем провести некоторое время с тобой вместо того, чтобы нас отвезли в отель, как кучку незнакомцев? ”
  
  Пусть будет сказано, что мы с Мел только что закончили тратить лучшую часть трех довольно приятных дней в компании моей дочери. На первый взгляд, ее внезапная антипатия имела очень мало смысла.
  
  “Скотт и Черисс тоже останутся там”, - неубедительно предложила я. “И это всего в паре кварталов отсюда”.
  
  С точки зрения Келли, отель мог бы находиться на Плутоне. “Это все из-за Мел, не так ли”, - бредила она. “Мел это и Мел то. Она живет там с тобой и полностью держит тебя под каблуком. Мел делает это, потому что не хочет делить тебя ни с кем, даже с твоей внучкой, которая, кстати, без ума от тебя!”
  
  На данный момент это был самый странный разговор, который у меня когда-либо был с моей дочерью - с точки зрения обмена мнениями, то есть. Потому что правда заключалась в том, что то, что мои дети приехали погостить на Беллтаун Террас со мной и Мел, когда мы, очевидно, жили во грехе, было большим событием - по крайней мере, на мой взгляд. И я подозревал, что это тоже было у Мел. Конечно, я мог бы указать, что Келли и Джереми не совсем своевременно связали себя узами брака. На самом деле, день рождения Кайлы на несколько месяцев опережает годовщину свадьбы ее родителей.
  
  Люди говорят, что нет ничего хуже исправившегося пьяницы, и ситуация здесь, вероятно, была похожей. Может быть, теперь, когда Келли закончила сеять свой дикий овес, она хотела, чтобы ее отец пришел в себя и сделал то же самое. Мне пришло в голову, что прабабушка Келли, Беверли Дженссен, придерживалась того же мнения. АНАЛИЗ ДНК будет проведен.
  
  С другой стороны, я также не собирался отправлять Мел собирать вещи обратно в ее квартиру в Бельвью на время визита детей.
  
  “Я уверен, что все будет хорошо”, - сказал я успокаивающе. “Я не пойду на работу. Мы сможем проводить много времени вместе ”.
  
  “Мы не будем !” Келли настаивал. С этими словами она повесила трубку. Я не перезвонил ей. В этом не было особого смысла.
  
  Мэл вернулся домой немного позже. Она сняла свою рабочую одежду, надела спортивный костюм и кроссовки и потащила меня за собой на беговую дорожку.
  
  Belltown Terrace - одно из немногих зданий в Сиэтле, фактически построенных в соответствии с интересным, недолговечным и удивительно сложным набором правил зонирования жилых / многофункциональных помещений. Нижние пять этажей - офисное здание. Шестой этаж, включая крышу офисного здания, является общей зоной отдыха для более высокого жилого здания. К услугам гостей зал для вечеринок, бассейн и гидромассажная ванна, тренажерный зал, а также спортивная площадка. Большая часть открытой площадки на крыше отведена под сады, в которых, по словам Мел, находится отмеченная наградами коллекция гортензий. (Поскольку я ничего не знаю о цветах и / или садах, я более или менее должен поверить ей на слово в этом.)
  
  Беговая дорожка, покрытая резиновым ковриком, проходит по всему периметру шестого этажа - всего около четверти мили. Когда здание только строилось, эта беговая дорожка должна была стать важным предметом продажи, и, возможно, это все еще так, но то, что хорошо выглядит и звучит на бумаге, иногда не соответствует действительности, когда дело доходит до фактической доставки.
  
  Чего архитекторы и планировщики не учли, так это эффекта аэродинамической трубы от близлежащих высотных зданий. Даже в разгар лета вы можете бегать на беговой дорожке Belltown Terrace, когда холодный ветер пробирает до зубов. Поскольку это был март и до конца лета было далеко, на улице было совершенно холодно.
  
  Я часто говорил, что моя основная форма упражнений - делать поспешные выводы. Мел намеревался это изменить. По меньшей мере три раза в неделю она тащила меня, обычно брыкающегося и кричащего, на беговую дорожку, где она буквально бегала кругами вокруг меня, пока я шел. (Не все колени созданы равными.)
  
  Позже, сидя в горячей ванне, она устремила взгляд голубых глаз в мою сторону.
  
  “Что случилось?” - спросила она. “Ты за миллион миль отсюда. Ты думаешь о Беверли?”
  
  Мне было грустно из-за потери Беверли, но что меня действительно беспокоило в тот момент, так это тот факт, что доброе дело Мел по бронированию номеров в отеле для Келли и Скотта вот-вот должно было сорваться у нас обоих. Я знал, что рано или поздно мне придется рассказать Мел о ситуации с Келли, но не прямо сейчас. Я кивнул и вздохнул так убедительно, как только мог.
  
  “Это печально”, - согласился Мел. “Особенно для Ларса. Вдовцам часто приходится не слишком хорошо, когда они предоставлены сами себе.”
  
  Что дало мне совершенно другой повод для беспокойства.
  
  “Как прошел твой день?” Я спросил, пытаясь сменить тему.
  
  Мел нахмурился. “Интереснее, чем это должно было быть”, - сказала она. “Я начал отслеживать местонахождение освобожденных сексуальных преступников. Я едва коснулся поверхности, но двое из них уже мертвы ”.
  
  “Мертв?” Я спросил.
  
  Мел кивнул. “Одно самоубийство и один несчастный случай. Очень жаль, что я не знал об этом в выходные. Мы могли бы остановиться в Роузбурге по дороге сюда или из него и навести кое-какие справки. Ноги на земле, а не звонящие ”.
  
  “Что в Роузбурге?”
  
  “Вообще-то, за пределами Роузбурга”, - сказала она. “Парень по имени Лес Фордхэм был отправлен в тюрьму за растление двенадцатилетней дочери своей подруги. Когда он вышел, он уехал жить в южный Орегон. Он был родом оттуда. Устроился там на лесопилку и, казалось, все шло хорошо. Затем, прошлым летом, без видимой причины он включил газ на своей плите и закончил тем, что взорвал себя на царство небесное. В процессе начался мини-лесной пожар. К счастью, на следующий день шел адский дождь, и пожар не перерос в серьезный ”.
  
  “А несчастный случай?” Я спросил.
  
  “Возможно, ты помнишь это”, - сказал Мел. “Парня звали Эд Крисман. Он жил в Беллингеме. Напился в воскресенье днем в декабре прошлого года. Следователи предположили, что он остановился в одной из зон отдыха на Чаканат драйв, чтобы отлить. Было холодно, поэтому он оставил машину включенной, когда вышел по своим делам ...”
  
  “Я помню”, - сказал я. “Он также оставил свою машину включенной. Это ударило его сзади, когда он стоял там с расстегнутой ширинкой. Сбросил его с края обрыва в воду. Машина погрузилась в питье прямо вместе с ним - прямо на него, насколько я помню. Разбил его вдребезги ”.
  
  Мел кивнул. “Это тот самый. Никто не удосужился сообщить о его исчезновении до нескольких дней спустя. При такой погоде его автомобиль был найден у подножия утеса почти через неделю после того, как это произошло. Коробка передач все еще была включена, когда они выловили ее из воды ”.
  
  “Похоже, он тоже все еще был в ударе”, - сказал я.
  
  Я признаю, это была безвкусная шутка - но умереть с расстегнутыми штанами - это безвкусная шутка. Мел уставился на меня. “Не смешно”, - сказала она.
  
  “Нет”, - согласился я. “Полагаю, что нет. Но если эти двое парней были уже мертвы, почему они все еще в списке сексуальных преступников Росса?”
  
  “Я полагаю, именно поэтому Росс поручил мне обновить список”.
  
  “Верно”, - сказал я. “Для меня это имеет смысл. Звучит как "я и пропавшие без вести". А теперь пойдем подумаем насчет ужина ”.
  
  
  ГЛАВА 6
  
  
  Нас с Мел объединяет то, что мы оба ужасные повара. Да, мы умеем готовить кофе. И тост по случаю. И, по словам девушек Рона Питерса, за день я могла сварить обычную чашку горячего шоколада. Поэтому мы не едим дома, если только это не еда на вынос, в зависимости от обстоятельств. В основном мы гуляем. К счастью, поскольку в Denny Regrade полно ресторанов, как модных, так и не очень, нам не грозит голодная смерть.
  
  Наше нынешнее любимое маленькое французское заведение под названием Le P'tit Bistro в двух кварталах вверх по улице. Я знаю, я знаю. За эти годы у меня сложилась заслуженная репутация неискушенного гурмана, и некоторые из моих старых приятелей по конуре задохнулись бы при одной мысли о том, что я тусуюсь во французском ресторане. Но теперь, когда Регрейд превратился в Беллтаун, вот как сильно все здесь изменилось за последние несколько лет. Может быть, я тоже так сильно изменился.
  
  Я предполагаю, что бистро Le P'tit - это французское подобие старомодной закусочной. Еда не важничает, как и обслуживающий персонал. Просто для протокола, настоящие мужчины едят пирог с заварным кремом - и блины тоже, если уж на то пошло.
  
  “Может быть, мне стоит остаться в Бельвью, пока дети здесь”, - предложила Мел, потягивая бокал красного вина. У меня был Perrier. Как я уже сказал, это французское заведение.
  
  Это было почти так, как если бы Мел имплантировала подслушивающее устройство в мою голову и подслушала мой тревожный разговор с Келли. “Ни за что!” Я ответил.
  
  Мел проигнорировал меня. “Из-за похорон и всего остального, ” продолжила она, “ эмоции неизбежно накаляются, и дочери могут быть ... ну, давайте просто скажем, что они могут быть немного территориальными”.
  
  “Келли сказала тебе что-нибудь об этом?” Я требовал.
  
  Мэл пожал плечами. “Не так многословно”, - ответила она. “Она не должна была. Я получил сообщение ”.
  
  Это еще одна особенность женщин. Ты проклят тем, что они действительно говорят, и ты проклят тем, чего они не говорят. Для парня это проигрыш в любом случае. Было бы здорово снова сменить тему - поговорить с Мэлом о чем-нибудь простом, например, об убийстве и хаосе и о том, кто разнес Лашона Томпкинса в пух и прах, но это привело бы к неприятностям с Россом Коннорсом, поэтому я продолжал сражаться.
  
  “Послушайте, - сказал я, - достаточно плохо, что нам приходится играть в прятки с парнями на работе, но будь я проклят, если собираюсь играть в ту же игру со своими детьми. Ты в моей жизни, потому что я хочу, чтобы ты был в моей жизни. Всем просто придется привыкнуть к этому - включая Келли и Скотта ”.
  
  При данных обстоятельствах это казалось совершенно разумным, но следующее, что я помнил, это то, что Мел плакала, вытирая слезы и тушь тканевой салфеткой, в то время как леди, которая является совладелицей ресторана, стреляла в меня кинжалами со своего места за витриной с десертами. Бывают дни, когда ты действительно не можешь победить.
  
  Мэл был довольно тихим - пусть это будет гробовая тишина - все остальное время, пока мы ели. Я думал, что у меня с ней больше проблем, чем с дамой в ресторане. Однако, когда мы шли два квартала назад к Беллтаун Террас, Мел взяла меня под руку, а затем прислонилась к моему плечу. “Я думаю, что это одна из самых приятных вещей, которые кто-либо когда-либо говорил мне”, - сказала она.
  
  Мы отправились домой. Было еще рано, но мы все равно легли спать, и не для того, чтобы смотреть канал Fox News. Позже, когда Мел уютно прижалась ко мне и мирно спала, я долго лежала без сна. Я поняла, что было много вещей, от которых я была более чем готова отказаться ради своих детей, но Мелисса Сомс не была одной из них. С улыбкой на лице я, наконец, тоже погрузился в сон.
  
  Моя мать постоянно сочиняла маленькие афоризмы в надежде, я полагаю, превратить меня в честного гражданина. Некоторые из них все еще запечатлены в моем мозгу: “Спаси поверхность, и ты спасешь всех”. “Один шов во времени спасает девятерых”. “Бог помогает тем, кто помогает себе сам”. В четыре часа следующего утра, когда я полностью проснулся, а Мел - нет, на ум легче всего пришла поговорка “Рано ложиться; рано вставать ...” Я встал рано, все в порядке. Не желая будить Мел, я выпрыгнула из кровати. Выйдя в гостиную, я достал из портфеля свой ноутбук, загрузился и вошел в систему.
  
  Менее двух месяцев назад я лично был в морге Сиэтл Пост-Интеллидженсер, просматривая хрупкие рулоны старых микрофиш по следам дела, которое оставалось нераскрытым более пятидесяти лет. Однако между тем и сейчас ДЕРЬМО вступило в информационную эру. Росс Коннорс оформил подписку на LexisNexis для всего агентства, что означало, что с моим секретным паролем (ну, может быть, “собачья будка” не такая уж и секретная) весь мир киберновостей и общедоступных записей был открыт для меня без необходимости выполнять весь поиск самостоятельно. Как говорится, одним щелчком мыши.
  
  На самом деле потребовалось немного больше, но вскоре у меня появилась информация о выплате Лашону от государства - 250 000 долларов. Не так уж много, учитывая, что он был незаконно заключен в тюрьму на семь лет. И тем более, если принять во внимание тот факт, что его адвокат, вероятно, ушел с половиной компенсации. Этта Мэй сказала мне, что ее сын потратил свои деньги на ремонт ее дома. Дом на Черч-стрит не был большим, но в наши дни ремонт чего угодно стоит кучу денег. Казалось безопасным предположить, что, вероятно, осталось не так уж много непредвиденных доходов Лашона , за которые можно было бы бороться. Что, вероятно, исключило деньги из уравнения мотив убийства.
  
  Затем я отправился на поиски Элейн Мэннинг, подружки Лашона Томпкинса из миссии на Кинг-стрит. Она была приговорена к тюремному заключению в Северной Каролине за ограбление Krispy Kreme. Магазин пончиков, ради всего святого? А затем, после каких-то трудностей внутри тюрьмы в Роли и по какой-то необъяснимой причине, ее отправили в штат Вашингтон отбывать наказание. Люди, которые смотрят менты на ТВ всегда поражало, что мошенники настолько удивительно глупо. Меня это не удивляет. И тот, кто использовал оружие, чтобы ограбить "Криспи Крим", скорее всего, не был гигантом ума.
  
  Посвящается пастору Марку Грейнджеру, главе миссии. Его история была немного менее типичной, потому что он был, возможно, немного умнее этого. Происходил из хорошего среднего класса. Подсел на наркотики в колледже и попал в тюрьму за убийство второй степени из-за неудачной сделки с наркотиками, когда ему было двадцать лет. Получил диплом по почте - по богословию, из всех вещей - пока он все еще был в тюрьме. Итак, пастор Марк действительно был пастором.
  
  Оказывается, в этой стране много миссий на Кинг-стрит. Тот, что в Сиэтле, размещался в том, что когда-то было заброшенной ночлежкой возле железной дороги. В середине девяностых он был куплен и отремонтирован организацией под названием God's Word, LLC. Мои поиски по ним привели меня из одного слепого траста недвижимости в другой. В документах, которые я смог разыскать, фигурировали только имена адвокатов. Кто бы ни стоял за Словом Божьим, он был анонимным и полностью намеревался оставаться таким. Бывшие заключенные-паиньки достаточно подозрительны, но я могу признать, что они существуют. Анонимные благотворители? Маловероятно. Их, опять же, как сказала бы моя мать, мало, как куриных зубов.
  
  Я все еще искал следы Слова Божьего, когда услышал шум спускаемой воды в туалете. Это одна из тех новомодных штуковин с усилителем, которые звучат так, будто кто-то душит кошку. Рэкет дал мне достаточное предупреждение, чтобы я смог выйти из LexisNexis. К тому времени, как Мел заварила кофе и вошла в гостиную, я просматривала онлайн-издание Seattle Times.
  
  “Доброе утро”, - сказала она, целуя меня в знак приветствия. “Ты рано встал. Почему вы настаиваете на том, чтобы читать эти вещи онлайн? Газета прямо в коридоре. Все, что вам нужно сделать, это открыть дверь, взять бумагу и снять резинку ”.
  
  “Кажется, я припоминаю, что вы предпочитаете находить свои газеты в первозданном виде”, - ответил я. “Я думаю только о тебе”.
  
  “Спасибо”, - сказала она.
  
  Когда дело доходит до лжи, я с каждым разом становлюсь все лучше.
  
  Мел собрала свои бумаги. Затем она подошла к креслу у окна, накинула на плечи плед и устроилась в углу, чтобы прочитать заголовки и дождаться окончания цикла приготовления кофе. В ясный день тот, кто сидит у окна, может увидеть гору Рейнир на юге и востоке и Олимпийские игры на севере и западе, а между ними - обширную панораму воды и / или города. Это был март. Единственное, что было видно, это дождь - его было много.
  
  “Ты получил цветы?” она спросила.
  
  Озадаченный взгляд на моем лице, должно быть, был достаточным ответом.
  
  “На похороны Беверли”, - напомнила она мне. “Ты собирался заказать еще, верно?”
  
  “Верно”, - сказал я. “Но Баллард Блоссом сейчас закрыт. Еще слишком рано. Мне придется позвонить позже ”.
  
  “И тогда тебе, наверное, стоит притащить домой какие-нибудь продукты. Дети будут здесь, по крайней мере, часть времени ”.
  
  “Какие продукты?” Я спросил.
  
  “Ты знаешь. Как обычно. Газированные напитки, хлопья, молоко, хлеб, арахисовое масло, крекеры животного происхождения ”.
  
  “Где, черт возьми, в наши дни хранят крекеры для животных?”
  
  “Там же, где и всегда, но когда придешь в магазин, спроси”, - терпеливо сказала она. “Кто-нибудь там сможет вам рассказать”.
  
  Мел ушла на работу чуть позже семи. Я вернулся к серфингу в Сети, где все еще пытался разыскать руководителей в Божьем Слове, когда Росс Коннорс позвонил мне домой вскоре после восьми.
  
  “Жаль слышать о твоей бабушке”, - сказал он. “Гарри сказал мне, что ты не придешь”.
  
  Поскольку он звонил на мой домашний номер, а не на мобильный, я уже понял это. “Спасибо”, - сказал я. “Но я все еще работаю. Мне было бы намного легче, если бы я мог поговорить с Мелом об этой ситуации с Томпкинсом. Мне не нравится подглядывать за ней. Это похоже на обман ”.
  
  “Побалуйте меня”, - сказал он. “Я еще не готов начать соединять точки. Что вы уже выяснили о Лэшоне?”
  
  “По словам детектива Джексона из полиции Сиэтла, это не могло быть ни чем иным, как старомодным любовным треугольником, когда и Лэшон, и пастор Марк из миссии на Кинг-стрит охотятся за одной и той же девушкой”.
  
  “Который также на данный момент числится пропавшим без вести”, - добавил Росс.
  
  Другими словами, я не говорил ему ничего такого, чего бы он уже не знал. Так зачем я ему понадобился?
  
  Росс ответил на вопрос, не задавая его мне. “Найдите ее”, - сказал он. “Нет ничего, что сделало бы меня счастливее, чем знать, что Лашон Томпкинс мертв, потому что он влюбился не в ту девушку”.
  
  Это был не случайный комментарий. В голосе Росса была тревога, которую я узнала. Что-то происходило - что-то, что Росс пока не был готов разглашать, - и убийство Лашона Томпкинса, каким бы незначительным оно ни казалось в общей схеме событий, каким-то образом было верхушкой этого айсберга.
  
  “Знаешь, - сказал я, - возможно, было бы легче решить эту проблему, если бы я знал, что, черт возьми, происходит на самом деле”.
  
  “Просто найдите девушку”, - сказал Росс. “Найдите Элейн Мэннинг. Может быть, это не более чем то, что говорит Кендалл Джексон, история любви, пошедшая наперекосяк, и, может быть, я просто перегнул палку, полон дерьма и нажимаю кнопки тревоги без причины. Это то, на что я надеюсь ”.
  
  Я точно знал, что Росс Коннорс был кем угодно, но только не перегибом палки и полным дерьмом, поэтому я держал рот на замке. Когда он повесил трубку, он оставил меня с твердым убеждением, что мне лучше отправиться в путь и сделать то, что мне было приказано сделать - найти Элейн Мэннинг. И первым местом, куда стоило заглянуть, была миссия на Кинг-стрит.
  
  В течение многих лет Росс Коннорс был крупным политическим игроком в штате Вашингтон. Это означает, что у него полно связей - политических, финансовых и прочих. Тот факт, что в Божьем Слове не было прямого указания на то, кто был вовлечен, заставил меня предположить, что мы имеем дело с довольно тяжелыми нападающими. Иначе с чего бы Россу волноваться - или быть лично вовлеченным?
  
  Итак, я закрыл компьютер, принял душ, оделся и отправился на миссию на Кинг-стрит. Это не то место, в которое можно попасть случайно. Единственный способ попасть туда - это действовать намеренно, потому что именно туда ты и намереваешься попасть.
  
  Миссия располагалась в приземистом, невзрачном старом кирпичном здании, расположенном в основном в промышленном и умирающем складском районе, который находился так далеко от центра города, что парковка была фактически бесплатной. Он столкнулся с обычно несущим грузы рельсовым выступом. Прижатое спиной к шумным переулкам I-5 в южном направлении, само здание, а также район в целом, вероятно, не поддались бы всем усилиям по облагораживанию для будущих поколений. Он был расположен слишком далеко от переполненной туристами площади Пионер-сквер и помешанных на спорте болельщиков, которые населяют район вокруг Safeco и Qwest fields. Миссия на Кинг-стрит явно была местом для людей, серьезно настроенных на выздоровление от того, что их беспокоило.
  
  Написанная от руки табличка над входной дверью, дополненная крестами по обоим концам, призывала вновь прибывших “Отказаться от всякой дури, кто сюда входит”. Я понял это так, что Миссия на Кинг-стрит, вероятно, была одной из тех модных религиозных организаций, которые ставят своей целью реабилитацию людей, от которых государство давно отказалось - вероятно, по уважительной причине. Рядом с наружной дверью не было отдельной пепельницы, а также не было разбросанных поблизости окурков. Один или два, которых я видел в канаве, вероятно, попали в проезжающие машины. Я вспомнил, что сказал детектив Джексон о том, что на Кинг-стрит не терпят курения. Судя по виду главного входа, люди внутри поддерживали это правило как внутри, так и снаружи.
  
  Я вошла в ярко освещенную многофункциональную комнату, которая служила столовой, вестибюлем и библиотекой. Белый кафельный пол был отполирован до такого блеска, что посрамил бы большинство больничных коридоров. В одном конце комнаты был ряд столов, оборудованных несколькими настольными компьютерами. Позади них были полки, уставленные книгами, и ряд диванов и мягких кресел. Если бы кто-то продавал латте, эта часть зала могла бы сойти за франшизу Starbucks. На другом конце была столовая, уже накрытая на две дюжины или около того мест. Из-за пары вращающихся дверей доносились звуки усердной работы кухонной бригады, которая, скорее всего, готовила то, что должно было стать обедом.
  
  Прямо передо мной был потрепанный гостиничный стол, который выглядел так, как будто прошел через несколько войн. За столом сидела молодая темноволосая женщина, которая могла бы быть привлекательной, если бы не ее рот - отсутствующие и почерневшие зубы и опухшие десны, которые в наши дни обычно называют "мет-рот". На ее бейджике с именем было написано, что ее зовут Кора. Ее ужасный вид заставил меня порадоваться, что я не употребляю метамфетамин и регулярно посещаю своего стоматолога. Это также заставило меня задуматься, что еще она сделала, из-за чего оказалась сначала в тюрьме, а затем здесь.
  
  “Я могу что-нибудь для тебя сделать?” - прошепелявила она сквозь отсутствующие зубы.
  
  “Да”, - сказал я. “Я ищу пастора Марка”.
  
  “Прямо сейчас он проводит изучение Библии”, - сказала она. “Вы можете подождать. С ним должно быть покончено минут через десять или около того ”.
  
  “Я подожду”, - сказал я.
  
  Кора вернулась к клавиатуре своего компьютера. Она не совсем соответствовала задаче миссии на Кинг-стрит, но тогда, возможно, она была символом того, что они делали, и того вида сырья, с которого они начинали. Эти люди пришли издалека, из-за рубежа.
  
  Стена рядом со стойкой регистрации была увешана досками объявлений. Я подошел к ним и изучил содержимое. В одном содержалось то, что выглядело как список дежурных, и включало такие вещи, как приготовление пищи по сменам, подметание, уборка ванной, вынос мусора и так далее. Итак, это были совместные усилия. Люди, которые жили здесь, должны были содержать это место в чистоте и порядке. Это было освежающе.
  
  Было также расписание занятий - навыки работы с компьютером, составление резюме, GED, грамотность и так далее, хотя я не уверен, как кто-то, кто был неграмотен, нашел бы свой путь к этому последнему классу. Также проводились три разных изучения Библии - один Ветхозаветный и два Новых - в каждый день недели: утром, днем и вечером. И еще были собрания АА и АН (Анонимных наркоманов). Это было очень оживленное место, где в любое время дня и ночи происходили предположительно вдохновляющие вещи.
  
  Написанная от руки записка рядом с расписанием занятий и собраний объявляла, что в четверг в 19: 00 состоится поминальная служба в доме. Я записала это, но я уже знала, что у меня был конфликт с точки зрения услуг моей бабушки. Может быть, Кендалл Джексон мог бы это прикрыть.
  
  “Похороны брата Лашона состоятся в пятницу с 14:00 до 16:00 в Африканской библейской баптистской церкви на MLK Jr. Путь ”, - продолжалось сообщение. “Любой, кому нужен автобусный транспорт на похороны или с похорон, должен зарегистрироваться на листе ниже”.
  
  Было только утро среды. В списке появилось уже пятнадцать имен. Я задавался вопросом, планировали ли люди посетить похороны Лэшона, потому что они хотели пойти, или им было приказано присутствовать ... или еще?
  
  “Могу я вам помочь?”
  
  Я обернулся и увидел пастора Марка, стоящего позади меня. Он бесшумно прибыл в белых теннисных туфлях, которые резко контрастировали с его черными брюками, черной рубашкой с короткими рукавами и жестким канцелярским воротничком. Его седеющие волосы были собраны сзади в конский хвост. Очки в проволочной оправе придавали ему развязный вид профессора колледжа, разбирающегося в it. Множество тюремных татуировок, которые каскадом спускались по обеим обнаженным рукам, рассказывали другую историю.
  
  Я протянул руку. “Меня зовут Бомонт”, - сказал я. “Джей Пи Бомонт. Я следователь Генеральной прокуратуры штата Вашингтон. Мне кажется, я видел вас вчера в доме миссис Томпкинс, но мы так и не были должным образом представлены.”
  
  “Вы коп?” - спросил он.
  
  Учитывая, что степень пастора Марка в области богословия была тюремной, его вопрос был вполне понятен. Бывшие заключенные и копы умеют узнавать друг друга с первого взгляда. Мы, как правило, вращаемся в одних и тех же кругах.
  
  Я кивнул.
  
  “Тогда мне нужно будет увидеть ваше удостоверение личности”, - сказал он.
  
  Он изучал это долгое время. “Специальная группа по расследованию убийств - ДЕРЬМО. Это шутка, верно? Но для первоапрельских шуток немного рановато ”.
  
  Показ моего ДЕРЬМОВОГО удостоверения имеет тенденцию оказывать такое влияние на людей. Как только они пойдут по этому пути, трудно заставить их воспринимать тебя всерьез.
  
  “Это не шутка”, - сказал я. “Я ищу Элейн Мэннинг”.
  
  “Боюсь, тогда я не смогу вам помочь”, - ответил пастор Марк. “Сестры Элейн здесь нет”. Что-то стальное появилось в его тоне. Я тоже это признал.
  
  “Вы понятия не имеете, где она может быть?” Я спросил.
  
  “Вообще никаких”.
  
  “Когда она ушла?” Я спросил.
  
  “Где-то в субботу утром. Я не уверен, когда.”
  
  “А как насчет вечера пятницы?” Я продолжил. “Где вы были около семи вечера или около того?”
  
  Кендалл Джексон сказал мне, что это было приблизительное время, когда был застрелен Лашон Томпкинс.
  
  Пастор Марк одарил меня медленной, но уверенной улыбкой - улыбкой чеширского кота, как будто он знал намного больше, чем я. “Я был прямо здесь”, - сказал он. “Я был здесь со всеми остальными, ужинал между шестью и семью. Ровно в семь начинается вечернее изучение Библии, которое я проводил сам в тот вечер. Новый Завет, Книга Иоанна, главы шестая и седьмая. Кора может дать вам список людей, которые были на ужине, а также людей, участвовавших в моем учебном занятии, если хотите. Однако, помимо этого, мне посоветовали не отвечать ни на какие дополнительные вопросы без присутствия моего адвоката. А теперь, если вы меня извините, мне нужно работать ”.
  
  Клерикальный ошейник или нет, пастор Марк Грейнджер был опытным, но странно утонченным бывшим заключенным, преступником, который точно знал, когда пришло время обратиться к адвокату. Я заметил в нем и кое-что еще. Под этой лощеной внешностью скрывался кипящий гнев, который ему удавалось сдерживать - но лишь с трудом. И такие люди - те, у кого взрывной характер, скрывающийся прямо под поверхностью, - часто самые опасные, особенно когда им каким-либо образом препятствуют.
  
  Зная все это, признавая реформированного пастора Марка таким, каким он был на самом деле, я не мог не задаться вопросом, как Этте Мэй Томпкинс удалось отправить этого человека в полное уединение за день до этого. Возможно, это была сила ее значительной праведности. С другой стороны, это могло быть связано с тем, что я появился как раз тогда, когда это произошло. Результат мог бы быть совершенно иным, если бы я не появился на сцене во время их несколько жаркой дискуссии.
  
  Бывают моменты, когда я отчаиваюсь оказаться в нужном месте в нужное время, но, возможно, это было не так в отношении моего визита в дом Этты Мэй Томпкинс. Нет, по крайней мере, в том единственном случае мне каким-то образом удалось прийти в нужный момент.
  
  Иногда все просто получается.
  
  
  ГЛАВА 7
  
  
  Люди, которые пропадают без вести по собственной воле, обычно делают это потому, что им есть что скрывать. Люди, которые пропадают без вести против своей воли, обычно исчезают, потому что кому-то еще есть что скрывать. На тот момент я понятия не имел, какая из этих причин применима к Элейн Мэннинг. Но если я собирался найти ее - как мне было приказано сделать - тогда имело смысл начать задавать вопросы в том месте, где ее видели в последний раз.
  
  По пути в миссию на Кинг-стрит я беспокоился о том, что скажу копам из отдела по расследованию убийств в Сиэтле, с которыми я мог столкнуться, которые также будут там работать. Оказывается, мне не стоило беспокоиться на этот счет. Там никого не было. Это была среда. Лашон Томпкинс умер в пятницу. Его смерть, возможно, и вызвала большой резонанс в СМИ на выходных, но к среде его смерть стала старой новостью. Не только это, часы тикали далеко за пределами тех первых критических сорока восьми часов, когда дело, скорее всего, будет раскрыто - если оно вообще будет раскрыто. Копы из отдела убийств не обязательно обладают кратковременным вниманием, но полицейские управления могут это сделать, особенно если тем временем всплывет что-то еще.
  
  Итак, миссия Джей Пи Бомонта на Кинг-стрит была в значительной степени предоставлена ему самому. Когда пастор Марк повернулся ко мне спиной, а затем исчез в кабинете на дальней стороне стойки регистрации, он не сказал мне, что я должен двигаться дальше. Так что я этого не сделал. Я перешел в режим допроса, начав с почти беззубой Коры.
  
  С одной стороны, было тяжело смотреть на нее. С другой стороны, было трудно не пялиться. Со своей стороны, на Кору, казалось, совершенно не повлиял ее трагический внешний вид. Она закончила делать все, что делала на компьютере. Открытая Библия теперь лежала на столе перед ней.
  
  “Я ищу Элейн Мэннинг”, - сказал я. Кора осторожно оглянулась через плечо, как будто хотела убедиться, что дверь пастора Марка закрыта, прежде чем ответить на мой вопрос.
  
  “Как сказал пастор Марк, ” сказала она мне, “ сестра Элейн ушла”.
  
  “Она сказала, куда направляется?”
  
  Кора покачала головой. “Нет. Она просто сбежала ”.
  
  “Вы здесь за столом большую часть времени?” Я спросил.
  
  “О, нет. Только сегодня. Это моя обязанность на день - присматривать за стойкой регистрации ”.
  
  “И кто присматривал за этим, когда мисс Мэннинг ушла?”
  
  “Вы имеете в виду сестру Элейн. Это было субботним утром. Так получилось, что я тогда тоже был на рабочем месте. У меня была обязанность готовить обед, и я торговал с братом Сэмюэлем. Я ненавижу готовить ”.
  
  “В котором часу это было?”
  
  “Сразу после завтрака. Около девяти или около того. Копы приходили прошлой ночью и разговаривали с пастором Марком. Они рассказали ему, что случилось с братом Лашоном. Остальные из нас не слышали об этом до завтрака, когда пастор Марк сделал официальное заявление ”.
  
  “И как сестра Элейн отреагировала на эту новость?” Я спросил.
  
  “Примерно так, как вы и ожидали. Она была очень расстроена, плакала и все такое ”, - сказала сестра Кора. “Но тогда мы все были. Брат Лэшон был просто самым милым человеком, которого вы когда-либо надеялись встретить ”.
  
  “И мисс Мэннинг ушла сразу после этого?” Я спросил.
  
  “Почти сразу после”, - кивком подтвердила Кора. “Она вышла из-за стола, когда остальные из нас все еще были там. Когда она спустилась вниз, у нее был с собой чемодан. Ну, на самом деле, не чемодан, а спортивная сумка. Она зашла в кабинет пастора Марка и поговорила с ним несколько минут. К тому времени я сидел здесь за столом, так что я слышал их - во всяком случае, их голоса, не совсем то, что они говорили. Они кричали. Я слышал, как она что-то говорила о том, как он посмел сделать то или иное, но я не слышал остального ”.
  
  “Могло ли это быть связано со смертью мистера Томпкинса?”
  
  Сестра Кора пожала плечами. “Полагаю, да”, - сказала она. “Несколько минут спустя сестра Элейн вышла и попросила меня вызвать ей такси. Затем она ушла ”.
  
  “Она случайно не упоминала вам, куда направлялась или куда ее отвезет такси?”
  
  Сестра Кора покачала головой. “Она просто сказала ‘Вызови мне такси’, и я это сделал. Я думаю, оно было зеленым ”.
  
  Но я случайно знаю, что у компаний такси есть записи. Они отслеживают, где и когда они получают билеты; они также знают, где их высаживают.
  
  “Расскажи мне о пятничном вечере”, - попросил я. “Вы были здесь за ужином?”
  
  Сестра Кора кивнула. “Мы все были. Единственное оправдание для пропуска ужина - это если вы работаете на стороне. Однако с братом Лэшоном все было по-другому. Он заботился о своей матери, так что все было в порядке. У него было оправданное отсутствие, но все остальные должны были быть здесь, и они были.”
  
  “Сколько же это человек?” - спросил я. Я спросил.
  
  “Без брата Лэшона и сестры Элейн нас осталось тридцать шесть. Мы можем вместить максимум сорок человек.”
  
  “Миссия на Кинг-стрит находится не совсем на проторенном пути. Как люди находят это место?” Я спросил. “Откуда они знают, что нужно прийти сюда?”
  
  “Мой офицер по условно-досрочному освобождению рассказал мне об этом”, - сказала она. “Хвала Богу за это”, - добавила она. “Иначе я, вероятно, был бы уже мертв”.
  
  Но Лашон Томпкинс мертв, я думал. Так что это было слабым утешением.
  
  “Как работает это место?” Я спросил.
  
  “Работа?” - спросила она.
  
  “Вы платите арендную плату или как?”
  
  Сестра Кора покачала головой. “Арендной платы нет”, - сказала она. “Но мы должны соблюдать все правила. Если ты нарушишь одно из них, ты пропал-О-У-Т.”
  
  “А правила таковы?”
  
  “Никакой выпивки. Никаких наркотиков. Никаких сигарет. Вы выполняете порученную вам работу по дому. Ты посещаешь занятия, работаешь в комиссионном магазине, делаешь все, что нужно. Мы здесь, чтобы стать лучше. Научиться делать лучший выбор ”.
  
  “Как долго люди остаются?” Я спросил.
  
  “Столько, сколько потребуется”, - ответила сестра Кора. “Иногда это всего лишь пара месяцев. Иногда это дольше. Я уезжаю примерно через месяц, после того как у меня появятся новые зубы ”.
  
  “Новые зубы?”
  
  “Я подхожу к ним на следующей неделе. Дантист вызвался подогнать меня бесплатно. Я не могу дождаться ”.
  
  Сестра Кора без зубов выглядела как старуха, хотя ей, вероятно, было всего за тридцать. Я попытался представить, как она выглядела бы с новыми зубами. Скорее всего, она все еще выглядела бы так, словно на ней сильно поехали верхом и оставили мокрой, но не так плохо, как сейчас.
  
  “А как насчет денег?” Я спросил. “Если вы занимаетесь всей этой волонтерской работой, посещаете занятия и изучаете Библию, на что вы тратите деньги?”
  
  “Нам не нужно тратить деньги”, - просто сказала она. “Господь обеспечивает наши нужды, пока мы здесь. Мы зарабатываем баллы за работу по дому, которую выполняем, и за то, сколько занятий посещаем. Если мы работаем на стороне, мы передаем эти деньги казначею, который хранит их, пока мы не уйдем. Затем, когда придет время уезжать, у нас будут эти деньги и все, что есть на нашем кредитном счете, чтобы использовать их для начала работы на улице - для внесения залога за квартиру или чего-то еще. Это как маленький сберегательный счет ”.
  
  Да, я думал. В банке пастора Марка.
  
  Я задавался вопросом, какую процентную ставку платил добрый пастор, или платил ли он вообще. Несмотря на надвигающиеся зубы сестры Коры, я продолжал пытаться выяснить, не было ли это какой-то аферой. Возможно, миссия на Кинг-стрит была из тех мест, где, если пастор Марк прикажет жителям выпить чашку "Кул-Эйд" с добавлением мышьяка, они все скажут “До дна” и проглотят.
  
  Открылась входная дверь. Мужчина в костюме и правильно завязанном галстуке-бабочке с грохотом ворвался в дверь, а затем зашагал через комнату. Я назначил ему адвоката задолго до того, как он открыл рот.
  
  “Этот человек беспокоит вас, сестра Кора?” он требовал.
  
  Она посмотрела на него в некотором замешательстве. “Вовсе нет, мистер Рэмси. Он просто задал несколько вопросов ”.
  
  Я узнал это имя. Это, должно быть, Дейл Рэмси из "Рэмси, Рэмси и что-то еще", имя, которое я смутно помнил из некоторых опубликованных юридических документов, касающихся ООО "Слово Божье". Это означало, что пастор Марк поднял флаг с просьбой о помощи, и вот мистер Рэмси спешит на помощь.
  
  “Боюсь, вам придется сейчас уйти, мистер Бомонт”, - сказал он. (Тщательное изучение пастором Марком моего удостоверения личности, очевидно, позволило ему запомнить мое имя со сверхъестественной точностью. Он также должным образом сообщил об этом.)
  
  “Сестре Коре нужно работать”, - продолжил Рэмси. “Ты удерживал ее от этого достаточно долго. Более того, пастор Марк сказал мне, что вы из офиса генерального прокурора. Наши люди провели все выходные, отвечая на вопросы следователей из полиции Сиэтла, касающиеся прискорбной смерти брата Лэшона. Если у офиса Росса Коннорса нет какой-либо причины вмешиваться в чужую юрисдикцию, я не вижу причин для продолжения этого ”.
  
  Рэмси был напорист в высокопарной, назойливой и чересчур формальной манере. Неудивительно, что я сразу невзлюбил этого человека. Но для Росса Коннорса отрицание по-прежнему было всем. Если бы я высказал хоть малейшее возражение, были бы сделаны телефонные звонки в полицию Сиэтла в центре города. Будут заданы вопросы. Было бы уделено внимание.
  
  “Конечно”, - сказал я так же официально и слегка поклонился в направлении сестры Коры. “Вы были очень полезны”.
  
  Пастор Марк вышел из-за закрытой двери своего кабинета как раз вовремя, чтобы посмотреть, как я ухожу. Скрестив татуированные руки на груди, он стоял и улыбался - на самом деле, ухмылялся - в связи с моим изгнанием. Я кивнула и послала ему свою собственную неискушенную улыбку, просто чтобы убедиться, что мы квиты.
  
  Не имеет значения, говорим ли мы о барах или миссиях. Мне не нравится, когда у меня заканчиваются места, прежде чем я буду готов уйти. Это раздражает меня не в ту сторону. В данном случае это навело меня на мысль, что Божьему Слову, ООО, было что скрывать. Но благодаря сестре Коре я ушел не с пустыми руками. Я знал, в какой таксомоторной компании Сиэтла были "зеленые такси", и поскольку они вели учет, это означало, что, нравилось это ребятам из "Слова Божьего" или нет, у меня также была зацепка относительно местонахождения Элейн Мэннинг.
  
  Я оставил свой мобильный телефон в машине, когда посещал миссию на Кинг-стрит. Я пробыл внутри гораздо дольше, чем ожидал, и снова телефон был завален сообщениями. Я поспешил просмотреть их одно за другим.
  
  “Привет, папа”, - весело сказал Скотт. “Мел хотел, чтобы я позвонил вам и сообщил информацию о нашем рейсе, но мы будем арендовать машину, так что вам не нужно беспокоиться о том, чтобы приехать за нами. К тому времени, как мы получим наш багаж, вероятно, будет около половины седьмого или около того. Есть планы на ужин? Должны ли мы отправиться туда напрямую или просто заселиться в отель и ждать приказов о походе?”
  
  Следующим звонившим был Мел: “Где ты?” - спросила она. “Почему ты не берешь трубку? Ты не забыла заказать цветы?”
  
  Следующим было письмо от моего зятя: “Привет. Это я. Джереми”. Он казался нервным, и я могу понять почему. Мы почти никогда не разговариваем по телефону. “Мы в Салеме, в Burger King”, - продолжил он. “Келли в туалете меняет подгузник Кайлу. Вероятно, мы будем в Сиэтле около двух или около того. Я думаю, мы поедем прямо к дому. Я думаю, это то, что Келли хотела, чтобы я тебе сказал. Если это не так, я перезвоню”.
  
  Если Келли обвинила своего мужа в том, что он звонил мне, означало ли это, что мы с ней не разговаривали, или, по крайней мере, она не разговаривала со мной? Если бы это было так, это сделало бы похороны моей бабушки более чем немного неловкими.
  
  Мел снова: “Гарри хочет знать, являются ли похороны частным делом или все было бы в порядке, если бы пришли какие-нибудь дерьмовые парни”, - сказал Мел. “Я сказал ему, что все в порядке, но теперь я сомневаюсь. Должен ли я был посоветоваться с Ларсом? Знаем ли мы, сколько людей на самом деле приедет? Не лучше ли нам заказать еду и зарезервировать зал для вечеринок? Позвони мне ”.
  
  Неловко и сложно. Это начинало походить на свадьбу - без жениха и невесты.
  
  Следующим был магазин мужской одежды: “Мистер Бомонт, когда вы были в понедельник, нам сказали, что смокинг вам нужен к пятнице. Теперь все готово. Не могли бы вы, пожалуйста, зайти в удобное для вас время и примерить это? Таким образом, если потребуются какие-либо дополнительные изменения ...” Проверка смокинга для пятницы казалась очень второстепенной задачей.
  
  Мел снова: “Я пыталась придумать, куда нам пойти поужинать с новорожденным и все такое. Я, наконец, решил, что нам будет лучше поесть дома. Итак, я позвонила в это новое заведение общественного питания "Волшебные блюда" и договорилась об этом со швейцаром. Они доставят в кондоминиум ужин из ростбифа со всеми гарнирами, в комплекте с кем-нибудь, кто будет обслуживать и убирать. Они будут в доме в шесть. Если ты думаешь, что это плохая идея ...” На самом деле, это казалось не чем иным, как блестящим.
  
  Затем сообщение от Ларса: “Да, конечно”, - сказал он. “Если у тебя есть время, позвони мне...”
  
  Я ничего не записывал, и к тому времени у меня закружилась голова. Сначала я перезвонил Ларсу. “В чем дело?” Я спросил.
  
  “Думаю, я хотел бы пойти на другую встречу”, - сказал он. “Если вас это не слишком затруднит”.
  
  “Я уже в пути”, - сказал я.
  
  Я перезвонил Мэл и поблагодарил ее, когда вместо нее дозвонился до ее автоответчика. “Занят Ларсом”, - сказал я. “Везу его на встречу. Ужин звучит великолепно ”.
  
  Я забыл о смокинге, но по дороге в сады королевы Анны не забыл позвонить в цветочный магазин и заказал цветы. Несколько разных договоренностей. Большие. Не жалейте средств. Так что, может, я и не великий, но, по крайней мере, я не совсем бесполезен. В промежутке между всем этим мне даже удалось позвонить в компанию такси и начать процесс отслеживания поездки Элейн Мэннинг в субботу утром.
  
  Ларс вышел к машине, выглядя как отогретая смерть. Мне удалось найти другую встречу в полдень, на этот раз в ист-Сайде, в заведении под названием Angelo's. Я был там раньше, много лет назад. Ларсу тоже.
  
  “Спасибо”, - сказал он, как только сел в машину.
  
  “Что происходит?” Я спросил.
  
  Он покачал головой. “Я не могу поверить в этих женщин”, - сказал он. “Первый постучал в мою дверь этим утром, чтобы узнать, не нужен ли мне кто-нибудь, чтобы помочь мне с завтраком. Да, конечно, я могу сам съесть свой завтрак! И так продолжалось весь день, один из них за другим ”.
  
  Мы идем на встречу только для того, чтобы сбежать от кучки назойливых женщин?Я задавался вопросом. Или он боится, что один из них достанет бутылку выпивки и подсунет немного ему?
  
  Итак, мы пошли на встречу. Затем, поскольку Ларс не спешил идти домой, мы зашли и забрали мой смокинг. А потом, поскольку он все еще не хотел возвращаться в Куин Энн Гарденс, я взял его с собой на прогулку по продуктовому магазину, чтобы запастись всем необходимым, а затем домой, на Беллтаун Террас, где он устроился в моем кресле с откидной спинкой и храпел, как отбойный молоток, до конца дня.
  
  Я сделал все возможное, чтобы обойти его. Диспетчер из таксомоторной компании позвонил, чтобы сказать, что Элейн Мэннинг высадили у здания YWCA на пятой авеню. Я позвонил туда и навел справки, но безрезультатно. Намного легче сказать кому-то, чтобы он отвалил, когда ты разговариваешь с ним по телефону, чем когда он стоит прямо перед твоим столом. Поэтому я решил, что попробую поговорить с дамами из YWCA в другой раз, когда у меня под ногами не будет путаться Ларс Йенссен и целая компания, надвигающаяся на меня со всех сторон.
  
  Затем, поскольку в доме все еще было тихо - относительно тихо из-за олимпийского храпа Ларса - и потому что я не мог придумать, что еще можно сделать с Лашоном Томпкинсом прямо тогда, я вызвал LexisNexis еще раз и, просто ради интереса, ввел имя Энтони Дэвид Косгроув.
  
  Хорошо. Итак, я годами жаловался на компьютеры. Сопротивлялся их использованию. Сетовал на то, что приходится их использовать. Но теперь я верующий. Через несколько секунд после ввода имени вот оно - целый список обращений, касающихся Энтони Дэвида Косгроува. К моему удивлению, одному из них было всего два месяца. Это взято из малоизвестного журнала под названием Electronics Engineering Journal.Это была длинная, удивительно скучная статья о коррупции и подкупах среди оборонных подрядчиков. Ссылка на Косгроува появилась ближе к концу статьи.
  
  По словам отраслевого аналитика Томаса Дортмана, выплаты со знаками доллара на них - это те, которые получают большие заголовки, но выплаты, которые приводят к предложениям о работе, являются почти стандартной операционной процедурой. Одно из самых ранних воспоминаний Дортмана произошло в Boeing в начале восьмидесятых. Однако в том случае обвинения ни к чему не привели, когда предполагаемый разоблачитель, инженер-электронщик Энтони Дэвид Косгроув, исчез во время взрыва на горе Сент-Хеленс.
  
  Вот и все. Но все равно, это было интригующе. В отчете о пропавших без вести ничего не говорилось о том, что Косгроув был вовлечен в какое-либо расследование на рабочем месте. И Динн тоже ничего не говорила мне об этом, но в то время она была маленькой девочкой. Что-то вполне могло происходить на работе без ее ведома об этом. Однако жена должна была знать, и мне было интересно увидеть, что она не упомянула об этом.
  
  Я записал имя Томаса Дортмана. Если, как он утверждал, он лично знал о том, что происходило в Boeing в начале восьмидесятых, возможно, он также лично знал Энтони Дэвида Косгроува.
  
  Следующий список Энтони Косгроува появился почти на двадцать лет раньше предыдущего. Оказалось, что это было объявление 1988 года, в котором мужчина был объявлен юридически мертвым. Мне кажется, что быть объявленным юридически мертвым было бы достаточно, чтобы твое имя вычеркнули из списка пропавших без вести, но бюрократия есть бюрократия, и правая рука часто понятия не имеет, что делает левая.
  
  Я бы пахал дальше. Я собирался ввести имя Дортмана в свою поисковую систему, когда зазвонил телефон.
  
  “Хорошо”, - сказал детектив Кендалл Джексон. “Подумал, что ты захочешь узнать, что ты еще раз завалил мисс Конгениальность. Ты снова у всех в плохом списке ”.
  
  “Я?” Я спросил с притворной невинностью. “Что я натворил на этот раз?”
  
  “Наступили кому-то на пятки настолько сильно, что нам сказали, что мы не должны делиться информацией об убийстве Лашона Томпкинса ни с кем, особенно с инициалами Джей Пи Итак, что вы выяснили?”
  
  “Я узнал, что миссия на Кинг-стрит вызывает у меня мурашки”, - ответил я.
  
  “Я слышу вас громко и ясно по этому поводу”, - сказал Джексон.
  
  “И я бы не доверял пастору Марку дальше, чем я могу его бросить”.
  
  “То же самое”, - согласился Джексон.
  
  “Я узнал, что миссия на Кинг-стрит проведет поминальную службу по Лэшону в четверг вечером, и я знаю, что не смогу присутствовать ”.
  
  “Нет проблем”, - сказал Джексон. “Мы с Хэнком уже позаботились об этом”.
  
  Я приберег лучшее напоследок. “И я проследил за Элейн Мэннинг до YWCA на Пятой авеню, где она прибыла в без десяти шесть в субботу утром. Я понятия не имею, куда она пошла оттуда ”.
  
  “Это то, чего я не знал”, - сказал Джексон. “Спасибо за предупреждение. Я проверю это ”.
  
  “Значит, у нас с тобой все по-прежнему хорошо?” Я спросил.
  
  “Насколько я знаю”, - ответил он. “Тебя зовут Бо Бомон, верно? Никогда не слышал ни о ком по имени Джей Пи ”.
  
  Детектив Кендалл Джексон действительно был в моем вкусе.
  
  Примерно тогда я думал, что все было в порядке, но прежде чем я смог вернуться к LexisNexis, зазвонил телефон. Это звонил швейцар, чтобы сообщить мне, что моя дочь и ее семья внизу. Мог ли он отправить их наверх?
  
  “Конечно”, - сказал я. После этого все полетело прямиком в ад. В корзине для рук.
  
  Я ожидал, что Кайл будет сущим наказанием. В конце концов, ему было всего месяц или около того. А Ларс? Конечно, ему потребуется внимание. Его жена только что умерла. А Кайла? Ей четыре. Чего вы могли ожидать, особенно учитывая тот факт, что мой пентхаус совсем не защищен от детей. (Опять же, когда дело касается четырехлетних детей, есть ли что-нибудь действительно защищенное от детей?) Чего я не ожидал, так это того, что Келли окажется большей занозой в горле, чем все остальные, вместе взятые.
  
  Потому что, как я понял из нашего телефонного разговора, она на самом деле говорила не со мной. Она говорила с Ларсом. Она поговорила с Джереми, который выглядел так, как будто предпочел бы находиться где угодно еще во Вселенной, а не сидеть взаперти в доме своего тестя. Келли говорила с Кайлой. Когда она пошла в комнату для гостей, чтобы покормить Кайла и уложить его вздремнуть, я начал охоту на Джереми. Я нашел его прячущимся в гостиной с Кайлой, которая смотрела мультфильм о ком-то по имени Элмер или Элмо - что-то в этом роде. Кайла и Ларс оба были поглощены просмотром телевизора. Джереми дремал. Как и у Келли, у него тоже был тот тусклый, хронически недосыпающий вид, который, насколько я помню, является неотъемлемой частью присутствия новорожденного в доме. Я разбудил его.
  
  “Что происходит с Келли?” Я спросил.
  
  Джереми покачал головой и пожал плечами. “Поражает меня”, - сказал он несчастным голосом. “Все, что я знаю, это то, что я ничего не могу сделать правильно”.
  
  “Это делает нас двоих”, - сказал я.
  
  В этот момент Келли внезапно снова появилась в дверях. “Поехали”, - объявила она.
  
  Джереми спросил: “Где?”
  
  “В отель”, - сказал Келли. “Очевидно, что это чья-то другая комната! Я бы не хотел быть у вас на пути ”.
  
  “Нет!” Кайла плакала. “Я не хочу уезжать!”
  
  На самом деле, это был чей-то другой шкаф. Мел вообще не пользовалась спальней, но, поскольку одежда и косметика Мел были отчетливо видны как в ванной, так и в шкафу, я мог понять, как Келли могла вбить себе в голову эту ошибочную идею.
  
  “Я думал, мы собирались остаться на ужин”, - возразил Джереми.
  
  “Мы поедим в McDonald's”, - твердо сказала Келли. “В любом случае, Кайле это понравится больше”.
  
  “Я не хочу уходить!” Кайла сказала. “Я хочу остаться здесь. С Гумпой ”.
  
  Ларс спросил: “Есть проблема?”
  
  Джереми послушно начал собирать вещи - сумку для подгузников, переноску для новорожденных и все другие мелочи, необходимые родителям маленьких детей, - в то время как Келли просто направилась к двери с одеялом, запеленав Кайла на руках. К тому времени Кайла вопила во всю силу своих легких и топала ногами. “Не хочу уходить. Не хочу уходить ”.
  
  В этот момент телефон зазвонил снова. “Ваш поставщик провизии здесь”, - объявил швейцар. “Должен ли я отправить ее наверх?”
  
  Почему, черт возьми, нет?Я думал. “Любыми средствами”, - сказал я.
  
  Кайла все еще визжала, когда лифт направился в вестибюль. Этого было достаточно, чтобы заставить меня тосковать по старым временам и относительной тишине отдела по расследованию убийств полиции Сиэтла - даже если капитан Пол Крамер был парнем, заправлявшим всем этим.
  
  
  ГЛАВА 8
  
  
  Организованный ужин не имел большого успеха. На самом деле, хотя сама еда была превосходной, компании не хватало. Келли и Джереми не присутствовали. Ларс не был голоден. Скотт и Черисс появились на полтора часа позже, чем ожидалось, из-за того, что у их самолета, направлявшегося в Сиэтл, возникли какие-то механические неполадки, когда он все еще находился на земле в SFO. Их еда была холодной. Мел вообще не появился на ужине. И она не позвонила.
  
  Это, вероятно, следовало бы поместить под заголовком “По заслугам”, потому что, если бы моя бывшая жена Карен была все еще жива, я уверен, она могла бы рассказать, главу и стих, о том, сколько раз я пропускал приемы пищи - и тоже не звонил. Но осознание того, что пришло время расплаты, не заставило меня чувствовать себя лучше. Около 9:00 вечера, когда я вернулся после возвращения Ларса на его раскопки в Куин Энн Гарденс, Мел был дома. Я нашел ее за обеденным столом. Все еще влажная после принятия душа и одетая только в халат, она доедала остатки еды.
  
  “Как все прошло?” она спросила.
  
  “Могло быть и лучше”, - пробормотал я. “Где ты был?”
  
  “Место преступления”, - ответила она. “У горы Си. Мы забрались в глушь достаточно далеко, чтобы оказаться в телекоммуникационной черной дыре. Сотовые телефоны там не работают ”.
  
  “Что за место преступления?” Я спросил.
  
  “Отдел убийств”, - сказала она. “А ты думал, что это будет?”
  
  За исключением необычных обстоятельств, ДЕРЬМО не часто вызывают на места убийств. Первая реакция обычно возлагается на местные агентства и юрисдикции.
  
  “Чье это дело?” Я спросил. “И как получилось, что вы ответили на звонок?”
  
  “Это произошло в сельской местности округа Кинг”, - объяснил Мел. “Но оказывается, что жертва - одна из моих - то есть один из моих зарегистрированных сексуальных преступников. Итак, мы проводим совместное расследование. Парня зовут Кейтс-Аллен Кристофер Кейтс. Это все еще предварительная версия, хотя она основана на удостоверении личности, которое мы нашли на теле. Нам понадобятся стоматологические записи, чтобы получить положительный результат, и мы не получим их из Департамента исполнения наказаний самое раннее до завтра ”.
  
  Запрос на стоматологические записи подразумевал, что тело находилось там некоторое время. Я бывал на таких мрачных местах преступлений, как это. Тот факт, что Мел смогла выйти из отвратительного расследования убийства с нетронутым аппетитом к ужину, многое говорил о том, кем она была - и почему она мне нравилась.
  
  “Кейтс жил один в маленьком домике на колесах в лесу, вроде как тот парень в Орегоне”, - продолжил Мел. “Он не был большим поклонником друзей и семьи, поскольку он был мертв в течение месяца или дольше, прежде чем кто-либо удосужился заявить о его пропаже ”.
  
  “Лаборатория по производству метамфетамина?” Я спросил.
  
  Люди, которые живут сами по себе в лесах, часто участвуют в производственном секторе. Смешивание партий метамфетамина - развивающаяся индустрия в сельских районах по всей стране.
  
  “Нет”, - сказал Мел. “Никаких признаков метамфетамина. Однако он выращивал много травы ”. И она не имела в виду Бермуды.
  
  “От чего он умер?” Я спросил.
  
  “Единственное пулевое ранение в голову. Стреляли в упор. Ему разнесло большую часть черепа ”.
  
  “Сам себяпричинил?” Я спросил.
  
  “Маловероятно, - ответила она, - поскольку на месте преступления не было найдено никакого оружия”.
  
  “И как тебя втянули в это?”
  
  “Как я уже сказал, он был одним из парней в моем списке. Так получилось, что я проверял его в то самое время, когда кто-то другой был занят поиском тела.”
  
  “Что это значит сейчас - трое ваших парней, как вы их называете - мертвы? Один в Орегоне, другой в Беллингеме, а теперь это?”
  
  “Скорее семь”, - сказала Мел, вставая, чтобы очистить свою тарелку и отнести оставшиеся контейнеры с ростбифом, картофельным пюре и соусом обратно в холодильник. “Я думал, Росс хотел, чтобы я проверил адреса живых сексуальных преступников. Я понятия не имел, что так много из них могли погибнуть. И мертвые парни повсюду на карте - буквально. Двое сейчас в Вашингтоне, по одному в Айдахо, Орегоне и Монтане и еще двое в Аризоне ”.
  
  Меня не удивило, что в любом списке бывших заключенных, насильственных сексуальных маньяков или кого-то еще, будет высокий уровень смертности. Они не совсем те люди, которые избегают того, что страховые актуарии любят называть “рискованным поведением”. Случайные передозировки запрещенных наркотиков в наши дни обычно убивают гораздо больше плохих парней, чем когда-либо будут делать смертельные инъекции, вводимые палачом.
  
  “Итак, ваши ребята мрут как мухи. В чем?”
  
  Мел улыбнулась моей нечаянной рифме. “Три автомобильные аварии”, - сказала она. “Парень на Чаканат Драйв и двое в Аризоне. Рикардо Фернандо Эрнандес и Феликс Андраде Морено были сокамерниками в Монро, а позже соседями по комнате в Финиксе. Их автомобиль перевернулся в ирригационном канале за пределами Финикса. Эрнандес был за рулем и пьян. Это было признано несчастным случаем. В Айдахо и Монтане были случаи передозировки, скорее всего, самоубийства, хотя никаких записок найдено не было ”.
  
  “Может быть, они не умели писать”, - предположил я.
  
  “И, возможно, было слишком большое давление”, - сказал Мел. “По крайней мере, так это выглядит для некоторых из них. Как только они выходят из тюрьмы, они обязаны зарегистрироваться в местных органах власти, и их информация размещается в Интернете. Парень из Покателло, Фредерик Джеймисон, потерял работу, и его должны были выселить, как только его информация стала достоянием общественности. Почти то же самое произошло с Рэем Рамирезом в Хелене, штат Монтана. Соседи подняли огромный общественный резонанс по поводу того, что он вернулся туда, чтобы жить со своими родителями ”.
  
  “Простите меня, пока я не становлюсь таким теплым и пушистым из-за кучки сексуальных хищников-неудачников”, - сказал я ей. “А что с тобой такое? Звучит так, будто вы говорите ‘злые, любопытные соседи" и ‘бедные, жалкие сексуальные хищники ”.
  
  Мел выглядел обеспокоенным. “Я не говорю ничего подобного, но это действительно кажется мне странным. Я проработал всего около ста пятидесяти имен, и семь погибших кажутся мне довольно большим числом. Это относительно молодые парни, в основном лет тридцати-сорока. Я думаю, что здесь что-то не так, и я не знаю, что. Я также думаю, что именно поэтому Росс поручил мне разобраться с этим - потому что, как вы сказали, они мрут как мухи ”.
  
  К тому времени я начал чувствовать себя лучше, убаюканный обычной беседой о делах с Мел, обсуждением основных моментов нескольких ее дел. Я не сомневаюсь, что моему визиту в миссию на Кинг-стрит тоже пошел бы на пользу доза проницательного анализа Мел Сомс, но просить ее о помощи в этом случае означало бы признать, что я работал над делом, когда предположительно был в отпуске по случаю тяжелой утраты и присматривал за Ларсом. То же самое касалось Энтони Дэвида Косгроува. Поскольку я не должен был работать, я тоже не поднимал этот вопрос.
  
  Мы отошли от стола к креслу у окна, где Мел отодвинула подушку и извлекла одну из игрушек Кайлы, красную ручную куклу, которая была очень похожа на персонажа мультфильма, который она смотрела по телевизору ранее днем. Очевидно, что поспешная миссия Джереми по сбору игрушек не была полностью успешной.
  
  “Элмо”, - сказала Мел, надевая куклу ей на руку.
  
  “Я никогда о нем не слышал”, - сказал я ей. “Откуда ты знаешь, что этого парня зовут Элмо?”
  
  Мел рассмеялся. “Я детектив, помнишь?” - сказала она, игриво ударяя меня по голове полутвердой головой Элмо. “Мне платят за знание вещей. Вообще-то, моей племяннице нравится все, что связано с Элмо. Какое у тебя оправдание тому, что ты не знаешь? И куда все подевались? Я ожидал вернуться домой в полной компании ”.
  
  И поэтому я подробно описал ей мой катастрофический “семейный” день и вечер, включая ту часть, где Келли в гневе сбежала, когда обнаружила личные вещи Мел, спрятанные в шкафу для гостей и ванной.
  
  “Похоже, она страдает от тяжелого случая тревоги разлуки”, - сказал Мел. “Она боится потерять тебя из-за меня”.
  
  “Это смешно”, - возразил я. “Келли не теряет меня. Я никуда не уйду ”.
  
  “У нее только что родился ребенок”, - указал Мел. “Я предполагаю, что ее гормоны в данный момент не в порядке. Вам нужно быть терпеливым ”.
  
  “Она единственная, кому не помешало бы немного терпения”, - проворчал я.
  
  Покачав головой, Мел сменила тему. “У вас когда-нибудь были какие-нибудь приготовления к приему Ларса после похорон?” - спросила она.
  
  Я весь день играл социального директора, но эта единственная обязанность каким-то образом выпала из поля зрения. “Черт!” Я сказал.
  
  “Я так понимаю, это означает ”нет"?" - Спросила Мел.
  
  Я кивнул. Она немедленно потянулась за своим мобильным телефоном. “Тогда я позвоню Рите”, - сказала она. “Я уверен, что она это сделает”.
  
  “Кто такая Рита?” Я спросил.
  
  “Рита Дэвенпорт. Она руководит той же кейтеринговой компанией, которая подавала ужин сегодня вечером. Мы с ней оба являемся членами правления SASAC. Вот как я узнал, что нужно позвонить ей. Почему бы вам не уточнить у менеджера наличие зала для вечеринок. Я посмотрю, что я могу сделать, чтобы раздобыть немного еды ”.
  
  К счастью, зал для вечеринок был открыт до полудня четверга. Пока я бронировала его по стационарному телефону, Мел договорилась о том, чтобы "Волшебные блюда" предоставили еду и напитки. За меньшее время, чем я думал, было возможно, прием после похорон Беверли Дженссен был завершен.
  
  “Ты хорошо работаешь”, - сказал я Мел, когда она положила трубку обратно.
  
  “Спасибо”, - сказала она, поворачиваясь, чтобы подарить мне долгий, приглашающий поцелуй. “На самом деле я разносторонне одаренная девушка”.
  
  И это было абсолютной правдой.
  
  На следующее утро я проснулся от запаха готовящегося кофе и от голоса Мел по телефону, недвусмысленно сообщавшего Гарри И. Боллу, что Аллен Кейтс или не Аллен Кейтс, Мел берет выходной.
  
  “Этот человек мертв уже больше месяца”, - сказала она. “Если округ Кинг что-нибудь придумает сегодня, я уверен, что они будут более чем счастливы ввести меня в курс дела завтра”.
  
  Гарри Игнатиус Болл был бесстрашен, за исключением случаев, когда дело касалось разгневанных женщин. Он может сказать что-нибудь политически некорректное в процессе, но он всегда капитулирует. Это не было исключением. Гарри согнулся.
  
  “Теперь, когда я не собираюсь заходить”, - сказала Мел, протягивая мне мой кофе, “у нас есть расписание?”
  
  Мы этого не делали, но Мэлу удалось организовать это в короткие сроки. Скотта и Черисс отправили в сады королевы Анны, чтобы забрать Ларса и привести его в Лачугу на нижней Куин-Энн на семейный завтрак. Несмотря на риск время от времени сталкиваться с Максвеллом Коулом, за последние несколько месяцев я начал ценить эту Лачугу. Я уже достаточно взрослая, чтобы чувствовать себя там комфортно, и я знаю, что Ларсу это тоже нравится. У этого было дополнительное преимущество в том, что он находился в нескольких минутах ходьбы от отеля для детей.
  
  Я ожидал, что завтрак станет еще одной катастрофой, но это было не так. Мел обезвредила эмоциональный коктейль Молотова Келли, очаровав Кайлу полным карманом наклеек, а также обняв Кайла и воркуя над ним так, что это ошарашило бы ее коллег-офицеров, включая Гарри И. Болла. И пока мы с Мел присматривали за детьми, Ларс безраздельно владел вниманием всех остальных, раздавая бесценные альбомы с вырезками Беверли Пьемонт Дженссен.
  
  В тот конкретный день эта коллекция пожелтевших газетных вырезок послужила мне прощальным подарком моей бабушки - и невероятным благословением. Это был в значительной степени печатный отчет LexisNexis о жизни и временах Дж. П. Бомонта, но этот отчет был сделан старомодным способом, ножницами и клеем Элмера.
  
  В те дни, когда имена значили бизнес для местных газет, Беверли собрала всевозможные фрагменты моей жизни со страниц ныне несуществующей Ballard Dispatch.Там были статьи о деятельности Cub Scout и спортивных мероприятиях средней школы, все они были тщательно вырезаны и датированы. Я не думаю, что кто-либо из детей когда-либо видел фотографию Карен в связи с помолвкой или объявление о нашей свадьбе. (Наше объявление о разводе тоже было там, но это было намного позже. Беверли была не из тех, кто вырезает плохие новости.)
  
  Позже эти истории переместились из "Dispatch" на страницы "Seattle Times" и "P-I", поскольку моя карьера сначала в качестве отбивающего наказание полицейского в полиции Сиэтла, а затем детектива набрала обороты и время от времени становилась достоянием прессы. Среди сокровищ моей бабушки скрывались секреты, о которых ни один из моих детей никогда не знал и не подозревал о своем отце. Оказалось, что Беверли также удалось кое-что разузнать о Келли и Скотте - например, об их опубликованных объявлениях о рождении. Беверли продолжала поддерживать свое любовное бдение на расстоянии даже после того, как я помирился с ней и моим дедушкой.
  
  И в самом конце, на первой пустой странице в самой последней записной книжке, была прикреплена больничная фотография Кайла в картонной рамке. Я уверен, что Ларс положил это туда по той простой причине, что ему нужно было убрать это. Я не знаю, был ли его выбор блокнота преднамеренным или случайным, но я отдал ему должное за гениальный ход, когда увидел полный слез благодарный взгляд, который Келли бросила в мою сторону, когда нашла его. Образ был совершенно бесценным - и полностью благодаря усилиям Мел, а не моим собственным.
  
  К тому времени, как мы вышли из ресторана, почти пришло время ехать в похоронное бюро.
  
  Я не люблю похороны, возможно, потому, что я был на слишком многих из них в свое время. И я ожидал, что это будут плохие новости. Однако я понял, что все будет по-другому, как только мы вошли в часовню, где невидимый орган играл “Любовь прекраснее во второй раз”. Два задних ряда были забиты людьми - в основном женщинами и одним одиноким мужчиной - из садов королевы Анны. Также в конце был контингент из ДЕРЬМА - Гарри и двое других парней из отряда Б, Брэд Нортон и Аарон Оливер. Ближе к началу были мои друзья Рон и Эми Питерс вместе со тремя детьми. Ральф и Мэри Эймс также присутствовали.
  
  Весь фасад часовни был украшен цветочными композициями. Возможно, я немного перестарался, но не настолько. Как и указала Беверли, на алтаре стояли две отдельные коробки с креманками. Между ними стояла цветная фотография сияющей Беверли Пьемонт Дженссен, впервые в жизни одетой в сверкающий официальный наряд.
  
  Фотография была одним из тех корабельных обрядов посвящения, сделанных перед официальным ужином на Starfire Breeze во время их свадебного круиза на Аляску. Увидев очень сложную прическу Беверли, я вспомнил перестрелку, которая закончилась, когда Ларс допустил тактическую ошибку, сравнив прическу Беверли с крылом на кадиллаке 57-го года. Если вы внимательно изучите фотографию, то сможете увидеть край очков Ларса, где кто-то, используя одну из тех компьютерных программ для редактирования фотографий, вырезал его из официальной позы.
  
  Ларс склонился надо мной. “Да, конечно”, - сказал он. “Вы только посмотрите на все эти цветы. Как ты думаешь, кто их послал?”
  
  “Понятия не имею”, - сказал я.
  
  Роберт Стонтон, капеллан из садов королевы Анны, руководил церемонией и проделал заслуживающую доверия работу. Из его замечаний было ясно, что он хорошо знал Ларса и Беверли, и что они ему нравились и уважали их. То, что он должен был сказать, на самом деле было празднованием любви и заботы, которые они подарили друг другу в конце жизни.
  
  Ближе к концу службы Стонтон открыл разбирательство для комментариев от друзей и семьи. Я был удивлен, когда Келли передала Кайла Джереми и подошла к микрофону.
  
  “Я вообще не встречалась со своей прабабушкой всего несколько лет назад”, - сказала Келли. “Но я знаю, что она любила нас, даже когда мы не были вместе, и я благодарен за то, что вообще знал ее. И я благодарен Ларсу за то, что он сделал ее такой счастливой ”.
  
  Это довольно хорошо сказало все за меня. Я ничего не мог бы добавить к этому заявлению, поэтому я и не пытался.
  
  Когда пришло время покидать часовню, Ларс передал две коробки с креманками Скотту на хранение. Затем он взял фотографию и носил ее с собой до конца дня, прижимая к груди, как будто это был талисман, который мог оттолкнуть нескольких пожилых женщин, которые имели обыкновение столпиться вокруг него. Что касается их, однако, мнения Ларса Йенсена об обратном, я вообще никогда не видел в поведении женщин ничего, что было бы хоть немного неуместным. Они казались милыми, обычными женщинами, которые кудахтали, чтобы выразить искреннюю заботу о том, кто потерял свою половинку. Точка. Если кто-то из них был решительно настроен затащить Ларса в постель, я не видел никаких доказательств этого.
  
  Скотт и Джереми погрузили все цветы на заднее сиденье арендованного Скоттом "Тауруса", чтобы отвезти их на Беллтаун Террас на прием. Пока они загружали, Ларс был поглощен мыслями о том, как ему удастся написать все благодарственные записки.
  
  “Не волнуйся”, - заверил его Мел. “Я разберусь с этим”.
  
  Таким образом, я спасаю свой бекон еще раз.
  
  Мы пережили прием в довольно хорошей форме. Я был готов пригласить всю группу на ужин, но Скотт дал мне понять, что в этом нет необходимости. “Джереми и Черисс не проводили много времени в Сиэтле”, - сказал он. “И, по их словам, Кайла потратила весь свой день на хорошее поведение на похоронах. Мы собираемся пойти куда-нибудь поесть пиццы, а потом завтра отправимся осматривать достопримечательности. Если ты хочешь пойти со мной ...”
  
  Каким-то образом идея о том, что мои дети проведут какое-то взрослое время вместе, потому что они этого хотели, без ссор и родительского принуждения, была идеей, которая согрела меня. “Думаю, я откажусь от пиццы и осмотра достопримечательностей”, - сказал я. “Но, может быть, мы могли бы поужинать вместе завтра вечером”.
  
  Мэл поймал мой взгляд. “У нас все расписано на завтрашний вечер, помнишь?” - сказала она. Затем она добавила: “Хотя, если ты хочешь провести время со своими детьми, я могу пойти одна”.
  
  Потом я вспомнил - аукцион по сбору средств и смокинг.
  
  Я также знал, что день прошел так хорошо, как и был, в немалой степени благодаря усилиям Мелиссы Сомс. Я был у нее в долгу.
  
  “Как долго вы пробудете в городе?” Я спросил.
  
  Скотт ухмыльнулся. “Портье сказал, что наш счет оплачен до воскресенья, так что раньше мы домой не поедем. На самом деле, наш самолет вылетает в воскресенье, и именно тогда Келли и Джереми тоже планируют вернуться ”.
  
  “Тогда в субботу”, - сказал я. “Мы сделаем из этого день и поужинаем вместе в субботу”.
  
  К шести все ушли. Ларс вернулся домой. Цветочные композиции были разбросаны - некоторые в садах королевы Анны, некоторые в вестибюле отеля Belltown Terrace, а некоторые в нашей гостиной. Я сидел в кресле с задранными ногами. Мел только сбросила туфли и свернулась калачиком на сиденье у окна, чтобы полистать альбомы с вырезками Беверли Дженссен, когда зазвонил ее мобильный телефон. Ей пришлось встать и найти свою сумочку, чтобы ответить.
  
  Я прослушал ее часть разговора, но ее ни к чему не обязывающие "да" и "ух-ха" мало что мне сказали. Однако к тому времени, когда она закончила разговор, она была явно расстроена.
  
  “Кто это был?” Я спросил.
  
  “Ленни Кесслеман”, - сказала она. “Глава CSI округа Кинг”.
  
  “В чем дело?”
  
  “Пуля с места убийства Кейтса отсутствует”.
  
  “Возможно, один из детективов, который был там вчера, подобрал это и не занес в журнал”.
  
  “Это отсутствует на стене”, - твердо пояснил Мел. “Мы все видели дыру в деревянной обшивке внутри кемпера. Поскольку он не пробил внешнюю часть каркаса кемпера, мы предположили, что он застрял между обшивкой и корпусом и, вероятно, застрял где-то в изоляции. Мы решили оставить все как есть до тех пор, пока криминалисты не закончат с другими доказательствами ”.
  
  Когда пуля выходит из человеческого черепа, всегда остается множество биологических улик - кровь, осколки костей и мозговое вещество. Я понял, почему детективы на месте преступления оставили пулю нетронутой до тех пор, пока все эти улики, включая брызги крови и возможные отпечатки обуви, не были должным образом сфотографированы, собраны и занесены в каталог.
  
  “Итак, сегодня они вырезали этот кусок обшивки и прорыли изоляцию, но пули там не было”, - продолжил Мел. “И из того, что Кесслман только что сказал мне, когда они взяли кусок панели для обработки, они нашли доказательства, которые согласуются с тем, что пуля была извлечена оттуда во время стрельбы ”.
  
  В свое время я провел множество расследований на местах преступлений с простреленными головами. Встреча с вещественными доказательствами одного из них может стать душераздирающим опытом - даже спустя долгое время после свершившегося факта. Если убийца Аллена Кейтса был достаточно крут, чтобы пробраться сквозь свежую кровь, чтобы извлечь изобличающие доказательства своего преступления, то, скорее всего, мы имели дело с кем-то, кто был ужасающе хладнокровен. Большинству убийц не хватает присутствия духа, чтобы убрать за собой. Большинство из них не настолько умны.
  
  “А как насчет отпечатков обуви?” Я спросил.
  
  “То, что я видел, соответствовало бы убийце, который носил пинетки”.
  
  Это означало, что парень определенно был подкован на месте преступления.
  
  “Звучит так, будто вы имеете дело с кем-то, кто смотрел слишком много программ CSI по телевизору”.
  
  “Есть еще одна возможность”, - рискнул Мел после паузы. “Возможно, наш убийца - полицейский”.
  
  К сожалению, учитывая обстоятельства, этот вывод вовсе не был за пределами возможного.
  
  “Это, безусловно, объясняет, почему в этом замешан Росс Коннорс”.
  
  “Разве это не было бы просто”, - согласился Мел. С этими словами она снова потянулась к своему телефону.
  
  
  ГЛАВА 9
  
  
  ДЕРЬМОВАЯ команда Росса Коннорса - первое место, где я когда-либо работал, где не зациклены на том, что все ходят по каналам и через столы. Я нахожу это очень освежающим. Да, Гарри И. Болл руководит нашим подразделением, но Росс ценит тщательно отобранных людей, которых он выбрал в качестве своих следователей, и он доверяет им. Он предельно ясно дал понять, что у всех нас есть прямой доступ к нему, когда и где мы сочтем это необходимым. Поэтому меня не удивило, что Мел позвонил генеральному прокурору. Меня не удивило и то, что он перезвонил ей через пять минут после того, как она оставила ему сообщение.
  
  Она вкратце изложила ему то, что сказал ей Кесслман, затем начала увиливать. “Полагаю, я мог бы встретиться с вами в офисе или у меня дома в Бельвью примерно через двадцать минут”.
  
  Мел сделал паузу, пока что-то говорил в ответ. Бросив взгляд в мою сторону, она ответила: “Десять минут? Конечно. Все будет в порядке. Один из нас будет внизу, чтобы впустить вас.
  
  К моему удивлению, она покраснела, когда закрыла свой телефон. “Так кто сказал Россу, что мы живем вместе?”
  
  “Я чертовски уверен, что этого не было!” Я воскликнул.
  
  “Ну, кто-то это сделал”, - сказала она. “Он на встрече в Fairmont. Он будет здесь через десять минут ”.
  
  “Он приедет сюда?” Это действительно удивило меня. Гора обычно не достается Мухаммеду, и тот факт, что он пришел на Беллтаун Террас поздно вечером с личным визитом, означал, что что-то случилось - что-то, что не могло подождать до обычных рабочих часов.
  
  После всего лишь десятиминутного предупреждения не было времени рассуждать об этом. Я в деле. Были годами. Генеральный прокурор штата Вашингтон Росс Коннорс определенно не в курсе. Что угодно, но.
  
  В прежние времена - до появления Мелиссы Сомс - его неожиданный вечерний визит заставил бы меня стучаться в двери соседей в поисках позаимствованного стаканчика спиртного. Однако теперь, когда Мел жила здесь, у нас был умеренно приличный винный погреб. Лучшее, что я мог сделать, это предложить Россу бокал вина из двадцатидолларовой бутылки импортного французского бордо, купленного у лучшего виноторговца Мэла - Costco.
  
  Пока Мел спустилась вниз, чтобы забрать нашего посетителя, я открыла бутылку, поставила несколько бокалов и налила себе тоник со льдом.
  
  Когда появился Росс, он выглядел на удивление расстроенным, и я мог сказать, что он уже выпил пару стаканчиков. “Это якобы звонок с выражением соболезнования”, - резко сказал он, когда Мел ввела его в комнату. “Кроме этого, никакой встречи не состоялось. Понял?”
  
  Итак, Беверли Дженссен все еще обеспечивала прикрытие - на этот раз для самого А.Г.
  
  “Понял”, - сказал я. Я налил ему бокал вина. Он сделал большой глоток, толком не почувствовав вкуса.
  
  “Итак, давайте еще раз повторим историю с Кейтсом”, - сказал он Мелу. “С самого верха”.
  
  Он без комментариев выслушал рассказ Мел об этой истории. “Есть идеи?” он спросил, когда она закончила.
  
  “Мы с Бо размышляли как раз перед тем, как ты пришел сюда”, - ответила Мел. “Нам интересно, не мог ли убийца Кейтса быть полицейским или, по крайней мере, кем-то с опытом работы в правоохранительных органах”.
  
  Росс неловко заерзал на своем стуле, и поскольку он занял мое кресло с откидной спинкой, я знала, что это не так уж и неудобно. “Могло быть”, - сказал он. Затем он вздохнул и продолжил. “Наш убийца может быть полицейским или бывшим полицейским или, возможно, даже сотрудником исправительного учреждения, который систематически выслеживает бывших заключенных, отбывших срок в штате Вашингтон. Нам нужно знать, не внутренняя ли это работа. Вот почему я привлек вас обоих к двум отдельным делам - Мел ведет розыск сексуального преступника, а вас - к инциденту с Лашоном Томпкинсом. Таким образом, если эти два дела действительно свяжут, я надеюсь локализовать проблему ”.
  
  Мел бросил на меня взгляд. Ее голос ясно говорил: “Кто, черт возьми, такой Лашон Томпкинс?” что означало, что что бы еще Росс ни сказал по этому поводу, это втянет меня еще глубже - в дерьмо другого рода - с Мелиссой Сомс.
  
  Надеясь отвлечь ее внимание, я заговорил. “Вы хотите сказать, что, по вашему мнению, мы имеем дело с двумя отдельными проблемами или с одной?”
  
  Росс кивнул. “Я не уверен, - сказал он, - но, возможно, они вообще не разделены”.
  
  Он мрачно посмотрел на Мэла поверх оправ очков - тех, что были у него в руке, и тех, что сидели у него на носу. “В отчете, который вы прислали мне вчера утром, до обнаружения тела мистера Кейтса, указывалось, что вы обнаружили шесть мертвых жертв. Давайте предположим ради аргументации, что двое парней, которые оказались в ирригационном канале в Финиксе, действительно были замешаны в инциденте с вождением в нетрезвом виде и их смерти не связаны. Но остальные действительно кажутся подозрительными, не столько когда взяты по отдельности - как я уверен, было задумано - но, конечно, когда взяты вместе. Итак, что вы узнали на данный момент?”
  
  “Лес Фордхэм - жертва из-под Роузбурга”, - ответил Мел. “Следователи по делу о поджоге не обнаружили никаких неисправностей ни с одним из газовых приборов или газопроводов в трейлере. Конфорки были просто оставлены включенными, не будучи зажженными. В конце концов, внутри передвижного дома скопилось достаточно газа, чтобы контрольная лампочка на водонагревателе погасла. Роузберг фактически закрыл дело, предположив, что это было самоубийство, но офицер по условно-досрочному освобождению Фордхэма клянется, что у его клиента все было хорошо. У него была хорошая работа и новая девушка. Не происходило ничего, что могло бы объяснить его самоубийство ”.
  
  “Какая-нибудь записка?” Росс спросил.
  
  “Никакой записки”, - сказал ему Мел.
  
  “Что насчет парня на Чаканат драйв?” Росс спросил.
  
  “Это, должно быть, Эд Крисман”, - ответила Мел, не заглядывая в блокнот, который она достала из своего портфеля. “Это тоже было официально квалифицировано как несчастный случай. Проблема в том, что, когда транспортное средство было восстановлено, оно все еще было на ходу. Сколько раз в своей жизни вы выходили из машины, чтобы отлить и оставить эту чертову штуковину за рулем?”
  
  Вопрос Мел был адресован Россу, но я был тем, кто ответил.
  
  “Никогда”, - сказал я.
  
  Росс кивнул, потянулся за бутылкой и налил себе второй стакан. Я ничего не сказал, но мое беспокойство, должно быть, было очевидным. “Не волнуйся”, - сказал он, взглянув на меня. “Меня внизу ждет машина с водителем”. Затем он повернулся обратно к Мел. “А как насчет остальных?”
  
  Мел просмотрела свои записи. “Фредерик Джеймисон умер от случайной передозировки в Покателло, штат Айдахо. Рэй Рамирез стал жертвой того же самого в Хелене, штат Монтана ”.
  
  “Было ли каждое из этих дел тщательно расследовано?” Росс спросил.
  
  “Я не могу сказать так или иначе”, - ответил Мел. “На данный момент у меня, конечно, нет доступа ко всем файлам, но я предполагаю, что это, вероятно, не так. Они были помечены как подозрительные смерти. Отчеты, которые я видел до сих пор, довольно отрывочны. Возможно, тот, кто это сделал, рассчитывал на это - на идею, что местные власти не будут тратить много времени, энергии или расходов на разрешение этих дел. В конце концов, кого волнует, что одним мертвым мошенником больше или меньше?”
  
  Очевидно, что Росс Коннорс сделал. Все эти парни умирали на его глазах.
  
  “Кто-то другой обязательно заметит это и начнет устанавливать связи. Это взорвется, как только попадет в СМИ ”, - мрачно сказал он. “В этот момент нам придется чертовски дорого заплатить, независимо от того, кто на самом деле совершает здесь убийства. И угадайте, кому придется взять вину на себя?”
  
  Большую часть двадцати лет Росс Коннорс бороздил бурные политические моря штата Вашингтон с очевидной безнаказанностью. Я подозреваю, что впервые он столкнулся с кризисом, который мог сделать его уязвимым. Это объясняет его желание сохранить наше расследование в тайне, по крайней мере, на этих предварительных стадиях.
  
  “Итак, нам нужно знать, кто за этим стоит”, - сказал Росс. “Кто он такой и как он находит своих жертв и нацеливается на них”.
  
  “Найти их легко”, - сказал Мел. “Пока что все мертвые парни в моем списке - сексуальные преступники, их адреса размещены в Интернете”.
  
  “Но это не объясняет Лашона Томпкинса”, - сказал Коннорс. “Его не было бы ни в одном зарегистрированном списке сексуальных преступников, потому что он не является сексуальным хищником как таковым, поскольку он был фактически оправдан по обвинению в изнасиловании”.
  
  “Если его нет в списке, ” сказал я, “ возможно, его смерть не имеет никакого отношения к остальным”.
  
  Росс тяжело вздохнул. “Но Томпкинс был заключен здесь в тюрьму”, - сказал он. “Возможно, он и не был виновен, но тот факт, что он сейчас вышел из тюрьмы, делает его бывшим заключенным. Чего никто из вас не знает, так это того, что сегодня всплыли дела о еще трех погибших бывших заключенных - одно в Нью-Мексико, одно в Неваде и еще одно здесь, в Вашингтоне, в Ванкувере. Никто из них не попал бы в список Мел, потому что они не сексуальные хищники. Два из них - это угон авто, а другое - ограбление банка. Двое умерли от необъяснимой передозировки наркотиков, а один - от отравления угарным газом в закрытом гараже ”.
  
  Я вспомнил, как Мел говорила, что ее дела были по всей карте. Их было даже больше, не только географически, но и с точки зрения орудия убийства. Чем больше я слышал, тем более невероятным казалось, что мы имеем дело с одним убийцей.
  
  “У нас тут кто-то ненормальный”, - угрюмо продолжил Росс, “какой-то эгоист, который назначил себя судьей, присяжными и палачом. Из того, что вы мне рассказали, кто бы ни убил Аллена Кейтса, он знаком с исследованием места преступления и криминалистикой.”
  
  “Это верно и в других случаях, по крайней мере, насколько я просмотрел файлы”, - сказал Мел. “В каждом случае нападавший не оставил после себя почти никаких улик”.
  
  “Значит, он хитрый”, - сказал я. “И осторожен. И он также тот, у кого есть доступ к записям об освобождении из тюрьмы ”, - добавил я.
  
  “Вот почему я говорю, что это полицейский-мошенник”, - заключил Росс. “Это то, о чем я думал с тех пор, как Тодд обратил на это мое внимание. Либо плохой полицейский, либо работник исправительных учреждений сошел с ума ”.
  
  Я знаю всех парней, которые работают на ДЕРЬМО - по крайней мере, я думал, что знаю. Но имя Тодд мне ни о чем не говорит.
  
  “Какой Тодд?” Я спросил.
  
  Росс снова поерзал на своем стуле. “Тодд Хэтчер”, - ответил он. “Парень, который работает в моем офисе”.
  
  “Значит, адвокат?” Я спросил.
  
  “Нет”, - сказал Росс. “На самом деле, он экономист”.
  
  Я чуть не подавился глотком ледяного тоника. Когда я учился в колледже, я вылетел только из двух предметов - экономики и философии. В итоге я получил неполноценные оценки по обоим из них. С тех пор я смотрю на практикующих любой профессии несколько предвзятым взглядом.
  
  “Экономист?” Я прохрипел. “Ты шутишь?”
  
  “Вовсе нет”, - ответил Росс. “Когда-нибудь слышали о судебной экономике?”
  
  Мы с Мел в унисон покачали головами.
  
  “Это относительно ново”, - сказал Росс. “До прошлого лета я тоже этого не делал, но потом появился Тодд и рассказал мне все об этом. Он только что получил степень доктора экономических наук в Университете Вашингтона. Он утверждал, что, проведя статистический анализ нашего текущего и недавнего числа заключенных, он мог бы создать компьютерную модель, которая предсказала бы уровень рецидивизма в нашей стране, сказала бы нам, сколько тюремных коек нам понадобится в будущем - где, когда и какого рода. Например, он думает, что сможет определить точное количество гериатрических учреждений, которые нам в конечном итоге понадобятся по мере старения нашего тюремного населения.
  
  “Поверьте мне, такого рода исследования могут стоить больших денег. Но здесь был один очень мотивированный парень, который хотел сделать это практически даром. Он сделал аналогичное предложение для своей диссертации, но его преподаватель отклонил его. Я думаю, он пришел ко мне, потому что все еще был зол на своего советника. Тот факт, что университет закрыл проект, придал ему гораздо больше решимости заняться этим, настолько, что он предложил работать за гроши, если я предоставлю ему неограниченный доступ к нашим данным. По правде говоря, у него, вероятно, где-то есть контракт на книгу, ожидающий своего часа. Почему бы и нет? Ради бога, он экономист. Но с точки зрения затрат для штата Вашингтон, это было неотразимое предложение ”.
  
  “Итак, вы взяли его на себя”, - сказал Мел. “Экономист, а не полицейский”.
  
  “Это верно”, - согласился Росс. “Итак, я нанял Хэтчера. Я предоставил ему офис и компьютер и выпустил его с кучей информации. Однако вскоре после того, как он начал проводить свое исследование, Тодд наткнулся на аномалию - внезапный всплеск смертности среди недавно освобожденных заключенных, который не укладывался в ожидаемые актуарные нормы для этой конкретной группы населения. Видите ли, это его область знаний - демография ”.
  
  “Насколько недавний всплеск?” Я спросил.
  
  “За последние полтора года или около того. До этого показатели смертности были довольно стабильными и следовали предсказуемым закономерностям. Многие из этих смертей были явно связаны с возрастом, поведением или болезнью. Но все погибшие парни из этой новой группы довольно молоды - двадцати, тридцати и сороковых годов - относительно здоровы, и все они, похоже, умерли при загадочных обстоятельствах, которые не обязательно являются убийствами. Несколько смертей были названы просто подозрительными. Поэтому я попросил Тодда начать расследование. Он занимается этим всего две недели, и он уже придумал те, о которых я рассказал вам сегодня вечером, а также те, которые нашел Мел. Вы можете понять, почему я склоняюсь к тому, что полицейский стал плохим, и если выяснится, что он тот, кто работал на меня ... ” Росс покачал головой, погрузился в угрюмое молчание и уставился в глубину своего почти пустого бокала.
  
  Теперь я начал понимать, почему Росс Коннорс так боялся огласки новостей о нашем расследовании. Предыдущая утечка информации из офиса генерального прокурора привела к смерти женщины, участвующей в программе защиты свидетелей, защищать которую было его профессиональной обязанностью. Я знал, что неудача с его стороны все еще тяжело давила на него, особенно с тех пор, как это в конечном итоге привело к смерти собственной жены Росса. Неудивительно, что он был так обеспокоен. Если бы оказалось, что серийного убийцу с почти дюжиной жертв можно было проследить до его администрации, дни Росса на посту генерального прокурора, вероятно, были сочтены. Тем не менее, меня раздражала мысль, что Мел и я работали прославленными проверяющими факты на какого-то крутого экономиста.
  
  “Если мы обнаружим, что в этом замешаны нынешние или бывшие сотрудники правоохранительных органов, - продолжил Росс после паузы, - мне, без сомнения, придется привлечь федералов, но я не хочу этого делать, пока не буду достаточно уверен, с чем мы имеем дело. С другой стороны, мы просто обязаны положить этому конец. Да, жертвы - довольно плохие парни, но они также отсидели свой срок и заплатили свои долги обществу. Согласно Конституции, даже отморозки имеют право на надлежащий процесс ”.
  
  “А как насчет мистера Томпкинса?” Мел сказал.
  
  На первый взгляд ее вопрос был адресован Россу, но взгляд, который она послала в мою сторону, говорил об обратном.
  
  “Что за история с ним?” - продолжила она. “Что бы это ни было, должно быть, произошло до того, как я приехал в город”.
  
  Это было правдой. Лэшон Томпкинс был ошибочно осужден и справедливо освобожден задолго до того, как Мелисса Сомс появилась в Бельвью в качестве последнего дополнения Росса Коннорса к SHIT.
  
  “Спроси Бо здесь”, - услужливо подсказал Росс. “На данный момент я уверен, что он знает об этом гораздо больше, чем я”.
  
  Итак, я рассказал им почти все, что знал. Я опустил часть о том, что Кендалл Джексон работала со мной над q.t. что касается попыток найти Элейн Мэннинг. Если Россу нужно было отрицание, то и детективу Джексону тоже. В конце концов, ему все еще приходится выживать в полиции Сиэтла.
  
  Проблема была в том, что чем больше я рассказывал, тем больше понимал, что Мэлу не нравится тот факт, что я использовал смерть Беверли как дымовую завесу, чтобы скрыть то, что я делал.
  
  “Я все еще надеюсь, что, возможно, это любовный треугольник”, - закончила я несколько неубедительно. “Может быть, когда мы найдем девушку ...”
  
  “Я тоже на это надеюсь”, - перебил Росс. “Но я не задерживаю дыхание. Впрочем, вы можете понять, почему я обратился к вам двоим. Я хотел, чтобы эта ситуация была расследована с минимумом шума, насколько это возможно. Из всех моих людей вы двое находитесь в уникальном положении, чтобы хранить что-то подобное в тайне.”
  
  Каждый раз, когда мужчина открывал рот, он делал хуже для вашего покорного слуги.
  
  “Да”, - согласилась Мел, послав еще один уничтожающий взгляд в мою сторону. “Я, конечно, могу понять, почему вы могли так подумать”.
  
  Я хотел переключить внимание с нас на что-то менее опасное - например, на самих жертв. “Что общего у наших мертвых парней?” Я спросил. “Был ли кто-нибудь из них заключен в одно и то же учреждение?”
  
  “Тодд работает над составлением анализа всего этого в электронной таблице. Что касается объектов, у нас не так много тюрем ”, - сказал Росс. “Поскольку все эти ребята были заключены в тюрьму более или менее в одно и то же время, само собой разумеется, что некоторые из них отбывали срок в одном и том же учреждении. Если окажется, что все они были, то это уже другая история ”.
  
  “Жертвы оросительного канала были заперты вместе”, - предположил Мел. “На самом деле они были сокамерниками в Монро”.
  
  “А как насчет их преступлений? Есть ли сходство?” Я спросил.
  
  “За исключением мистера Томпкинса, все они многократные правонарушители”, - ответил Росс. “Их преступления охватывают весь спектр ваших обычных уголовных преступлений - угон автомобиля, вооруженное ограбление, ограбление банка. Как ни крути, они это сделали ”.
  
  “А как насчет принадлежности к банде?” - Спросила Мел.
  
  Коннорс пожал плечами. “У всех у них было немного, конечно. Если у них их не было, когда они попали в тюрьму, они, черт возьми, были, когда вышли. Это одна из вещей, в которых, как уверяет меня Тодд, он силен, интеллектуальный анализ данных - как только он им овладеет. Вот тут-то ты и вступаешь в игру, Мел. Вам необходимо собрать всю имеющуюся у нас информацию об этих правонарушителях из всех применимых юрисдикций, чтобы Тодд смог систематизировать информацию для нас. Как только мы рассмотрим все дела вместе, мы можем обнаружить, что есть общие знаменатели, детали, которые никто не заметил ”.
  
  Росс Коннорс потянулся за бутылкой и вылил содержимое в свой стакан, не предложив ничего Мэлу. Я знал, что он пил слишком много, слишком быстро. Я был рад, что у него был водитель.
  
  “На данный момент я насчитал десять жертв”, - сказал Мел. “Мне кажется, это достойно подхода целевой группы. Если выяснится, что вы привлекли к этому делу всего трех следователей, и один из них - экономист, а не полицейский, это не будет звучать так, будто вы принимаете это всерьез ”.
  
  “О, я серьезно, все в порядке”, - сказал Росс. “Очень серьезно. Я надеюсь, что вы двое укажете мне правильное направление. Если выяснится, что наш главный подозреваемый - коп, дайте мне знать ”.
  
  “В этом замешан не один штат”, - указал Мел.
  
  “Я все это знаю”, - нетерпеливо сказал Росс. “Как я уже сказал, я вызову федералов, когда придет время - как только пойму весь масштаб проблемы”.
  
  Я всегда уважал Росса Коннорса. Политика всегда была одним из его соображений, но никогда не главным. На этот раз все было по-другому, и я задавался вопросом, почему.
  
  “Я все еще думаю, что нам нужна целевая группа”, - настаивал Мел.
  
  “Мы уже имеем дело с оперативной группой”, - ответил Росс. “Целевая группа убийц - синдикат, если хотите. Если к ним подключены правоохранительные органы, то, как только мы начнем проводить крупномасштабное расследование, они будут знать, что мы делаем и когда мы это делаем. В этот момент они уйдут в подполье, и мы никогда их не найдем ”.
  
  С этими словами Росс неуверенно поднялся на ноги. “Я позвоню Гарри утром”, - сказал он. “Скажите ему, что вы двое работаете над специальным проектом для меня в обозримом будущем. И, учитывая ситуацию, было бы лучше, если бы вы работали дома, а не в офисе ”.
  
  Помешанный на контроле Гарри И. Болл был бы в восторге от этого.
  
  Мел сопроводил Росса вниз на лифте и подсадил обратно к его машине с водителем. Когда она вернулась, как я и ожидал, она отвела меня в дровяной сарай по поводу ситуации с Томпкинсом.
  
  “Может быть, вам лучше рассказать мне о вашем друге Лэшоне”, - сказала она. “На этот раз ничего не упускай”.
  
  Я понятия не имею, как она узнала, что я что-то пропустил, но она узнала. И поэтому я рассказал ей всю историю, включая части о работе на юге Розы с детективом Кендаллом Джексоном. Я ожидал, что начнется настоящий ад, но этого не произошло. Когда я закончил, Мел встал и потянулся. “Пора отправляться в ночь”, - сказала она. “Это превратилось в адский день, и завтра будет ничуть не лучше”.
  
  Некоторое время спустя мы лежали в постели. Я почти засыпал, когда Мел спросила: “Итак, что ты чувствуешь по поводу всего этого?”
  
  Даже спросонья и не имея ни малейшего представления о реальной теме обсуждения, я был достаточно умен, чтобы распознать в этом вопрос с подвохом - почти такой же изменчивый, как извечное “Я выгляжу в этом толстой?”
  
  “Чувствуешь?” - Тускло спросил я.
  
  “О том, что мы партнеры”, - сказала она. “Это было первое, что Барбара Гэлвин сказала мне о тебе, когда я появился в SHIT. Она сказала: ‘Бо не работает с партнерами’. Конечно, мы уже сделали это однажды - неофициально, да. Но мне кажется, что на этот раз Росс делает это официально - в некотором роде тайным способом ”.
  
  Мел был прав насчет моего желания избежать партнерства в расследовании. Во время моей работы в отделе убийств полиции Сиэтла я чувствовал, что был исключительно строг с партнерами. Рон Питерс и Большой Эл Линдстром оба получили травмы при исполнении служебных обязанностей, которые изменили их жизнь. Намного позже Сью Дэниелсон погибла под градом пуль. Во всех трех случаях последующие ведомственные расследования оправдали меня в какой-либо вине. Официально полиция Сиэтла пришла к выводу, что я невиновен. Однако, несмотря на факты и официальные выводы, я продолжал считать себя ответственным в каждом случае. Насколько я был обеспокоен, самой большой проблемой моих партнеров - их единственной общей ответственностью - была их неудачная связь со мной.
  
  Мои отношения с Мелиссой Сомс, однако, полностью отличались от тех, которые у меня были с каждым из этих других партнеров. Во-первых, я чертовски уверена, что не была влюблена в Рона Питерса и Большого Эла Линдстрома. Я тоже не был влюблен в Сью. Я чувствовал, что защищаю ее, хотел быть ее наставником, но в этом никогда не было никакого романтического подтекста ни с моей, ни с ее стороны.
  
  Но я определенно был влюблен в Мел. На первый взгляд, это должно было заставить меня гораздо меньше желать подвергать ее какой-либо опасности. Но я видел, как Мел реагировала, когда она была под огнем. Я знал, что, если дела пойдут плохо, я смогу безоговорочно доверять ей. Когда ты в реальном мире уворачиваешься от пуль, лучше этого ничего не бывает.
  
  “Росс Коннорс немного отстал от времени”, - сказал я, притягивая ее ближе. “Мы были партнерами задолго до того, как он удосужился сказать об этом”.
  
  
  ГЛАВА 10
  
  
  Когда вы просыпаетесь от соблазнительного запаха свежесваренного кофе, легко думать, что в мире все в порядке. Сторона кровати Мел была прохладной на ощупь. В аромате кофе чувствовался намек на цветочный аромат. Это был бы ее шампунь. Итак, Мел была на ногах достаточно долго, чтобы принять душ и приготовить кофе. Я встал и побрел в столовую, где нашел две страницы с ежедневными кроссвордами, удалил их из их (для меня) совершенно посторонних газет и разложил на обеденном столе. Мел спустился в холл через мгновение после того, как я налила свою первую кружку кофе. Она была полностью одета.
  
  “Я собираюсь навестить Ленни”, - объявила она, надевая туфли-лодочки на низком каблуке.
  
  Я знал, что это означало, что она направлялась навестить людей с места преступления в округе Кинг, чтобы выяснить ситуацию с пропавшей пулей.
  
  “Я говорила с Тоддом”, - добавила она. “Он на пути сюда”.
  
  “Здесь?” Я уверен, что мои слова прозвучали более чем территориально. В конце концов, дом мужчины - это его крепость, и мысль о том, что странствующий экономист появится на пороге моего дома вместе с моей первой чашкой кофе, меня не устраивала.
  
  “Да, здесь. Росс не хочет, чтобы мы работали над этим в офисе, помнишь? Тодд приносит выдержки из файлов по всем делам, о которых Росс упоминал прошлой ночью, и по тем, что в моем списке тоже.”
  
  “Кто-нибудь рассказал Гарри о наших новых рабочих соглашениях?”
  
  “Уже разобрались”, - сказал Мел с улыбкой. “Росс позаботился об этом сегодня рано утром. Что насчет детей? Вы слышали что-нибудь от них?”
  
  “Насколько я знаю, они сегодня осматривают достопримечательности”.
  
  “Значит, ты отстранен от исполнения обязанностей ‘Гампа”?" она спросила.
  
  “Похоже на то”, - сказал я.
  
  Она поцеловала меня на прощание и ушла, крепко сжимая в руке дымящуюся дорожную чашку. Мы, сиэттлиты, никуда не ходим и ничего не делаем без нашей личной порции java.
  
  В кои-то веки, не обращая внимания на отчеты о дорожном движении в Кросс-Лейк, я устроился за столом со своей порцией кофеина. Я сомневался, что Росс Коннорс пожаловался бы мне на время, которое мне потребуется, чтобы разгадать пятничную головоломку New York Times. Я добивался отличного прогресса, когда зазвонил мой мобильный телефон. Я подумала, что это либо Мел, которая что-то забыла, либо дети, которые решили, что все-таки хотят воспользоваться моим предложением купить завтрак, но номер был мне незнаком.
  
  “Мистер....” Это был мужской голос - относительно молодой мужской голос. “Бомонт”, - неуверенно сказал он, искажая мое имя, произнося часть “Бо” так же, как вы произнесли бы букву “Б” в “Батт” вместо того, как это должно произноситься, "Бо", как в "иди". Если бы это был мой стационарный телефон, я бы ожидал услышать записанный на пленку разговор с предложением продать мне виниловый сайдинг для моего несуществующего дома или забрать мой домашний хлам в пользу слепых. Но это был мой мобильный телефон. Звонки с просьбой о домогательствах не должны занимать несколько минут моего мобильного телефона.
  
  “Моя фамилия Бомонт”, - сказала я, правильно произнося это для него, но все время пытаясь звучать как можно более сварливо и отталкивающе.
  
  “Меня зовут Дональд”, - нервно сказал он. “Вообще-то, Донни. Донни Косгроув. Я думаю, вы разговаривали с моей женой ранее на этой неделе ”.
  
  Это было только на этой неделе?Я задавался вопросом. Так много всего произошло, что, казалось, прошла вечность, но я понял, что это было всего несколько дней назад, в понедельник, когда я зашел в аккуратный маленький редмондский "рамблер" Косгровов.
  
  “Конечно”, - сказал я, сразу изменив свой тон. “Динн. Что я могу для вас сделать, мистер Косгроув?”
  
  “Я сказал ей, что собираюсь пойти почистить часы этого придурка, но Динн умоляла меня вместо этого поговорить с тобой”.
  
  “Подожди минутку”, - сказал я. “Притормози. О чем ты говоришь?”
  
  “Джек”, - сказал он. “Джек Лоуренс, отчим Динн. Он с ревом ворвался сюда вчера, пока я был на работе, кричал и устраивал ад. Разбудил детей посреди их дневного сна. Поднял шум во всем нашем доме ”.
  
  “Чем он был расстроен?” Я спросил.
  
  “Что Динн разговаривал с тобой. Хотел знать, как она посмела вернуться к этому после всех этих лет. Сказал ей, что она должна научиться не лезть не в свое дело и оставить спящих собак в покое. Разве она не знала, когда ей было хорошо. Что-то в этом роде. Ты можешь в это поверить?” Потребовал Косгроув, его голос дрожал от возмущения. “Он действительно сказал ей это о ее отце - назвал его ‘спящей собакой’! И в нашем собственном доме тоже”.
  
  Я дал Косгроуву время справиться со своими эмоциями, прежде чем спросить: “Вы говорите, мистер Лоуренс, похоже, думал, что ваша жена имеет какое-то отношение к возбуждению нашего нового интереса к исчезновению Энтони Косгроува?”
  
  “Очевидно”.
  
  “Как он узнал об этом?”
  
  “Динн позвонила своей матери, чтобы узнать, связывались ли вы с ними. В конце концов, Кэрол - мать Динн, поэтому мы пытаемся поддерживать с ней какие-то нормальные отношения - настолько нормальные, насколько это возможно, когда на заднем плане маячит такой псих, как Джек. Кэрол сказала, что ты не звонил и не заходил, по крайней мере, пока, но она, должно быть, упомянула о разговоре с Джеком. Он съехал с крыши и проехал весь путь из Ливенворта, чтобы разозлить Динна по этому поводу. Я просто хотел бы быть там, когда это случилось, но, конечно, Лоуренс такой трус, он никогда бы не напал на кого-то вроде меня. Он предпочел бы терроризировать Динн и детей ”.
  
  “Может быть, вам стоит подумать о вынесении против него судебного запрета”, - предположил я.
  
  “Какая польза от клочка бумаги?” Косгроув хотел знать.
  
  “Во-первых, если бы он вернулся и причинил неприятности, Динн мог бы вызвать полицию и посадить его в тюрьму”.
  
  “Я читал о том, что происходит с женщинами, получившими запретительные судебные приказы”, - с горечью сказал Косгроув. “Многие из них в конечном итоге умирают”.
  
  “Был ли ваш тесть жесток по отношению к Динн в прошлом?” Я спросил.
  
  “Как вы думаете, почему она ушла из дома, когда училась в средней школе?” Донни вернулся. “Вот почему она ушла жить к своей бабушке”.
  
  “А как насчет его жены?” Я спросил. “Ее он тоже бьет?”
  
  “Я не уверен. Она никогда прямо не говорила об этом, - признал Донни, - но это не значит, что этого не было. Время от времени она появляется со странными синяками, но у нее всегда есть то или иное неубедительное оправдание тому, что с ней случилось ”.
  
  У жертв домашнего насилия почти всегда есть оправдания, я думал. Они не хотят говорить, что с ними на самом деле произошло, вероятно, потому, что они думают, что люди им не поверят, или, может быть, потому, что они боятся, что им поверят.
  
  “В любом случае, ” продолжил Донни, “ этот человек чертовски страшен. Чего я не понимаю, так это почему ваше расследование исчезновения Тони столько лет назад могло вывести Джека из себя.”
  
  Наблюдаемая чрезмерная или заниженная реакция со стороны близких родственников или даже тех, кто близок и не очень, всегда настораживает детективов отдела по расследованию убийств. Они указывают на то, что в отношениях что-то не в порядке - что все не так, как должно быть. В этом случае я не мог не быть поражен чрезмерной реакцией Джека Лоуренса, узнав, что мы пересматриваем дело, которое, на первый взгляд, открывалось и закрывалось двадцать лет назад.
  
  “Что вы можете рассказать мне об этом человеке?” Я спросил.
  
  “Насчет Джека? Ты имеешь в виду, кроме того факта, что он мудак и хулиган?” Косгроув вернулся.
  
  “Кроме этого”.
  
  “Джек Лоуренс - парень из тех, кто выбирает ”мой путь" или "шоссе"", - ответил Донни. “Бывшийморскойпехотинец. Крепкий орешек. Очень самоуверенный. Всегда знает все обо всем. Я терпеть не могу этого парня и не хочу, чтобы он был в моем доме. И вплоть до вчерашнего дня он никогда им не был. Как я уже сказал, мы пытались поддерживать отношения с Кэрол, но Кэрол без Джека. Само нахождение рядом с ним слишком сильно расстраивает Динн ”.
  
  “Есть ли шанс, что Джек обеспокоен нашим расследованием исчезновения Тони Косгроува, потому что он был каким-то образом вовлечен в это?”
  
  Последовала долгая пауза, прежде чем Донни ответил. “Возможно”, - сказал он наконец.
  
  “Что вы имеете в виду?” Я спросил.
  
  “До меня доходили слухи, что Джек и Кэрол были романтически связаны задолго до того, как Тони отправился на рыбалку на озеро Спирит. Мне всегда казалось слишком удобным, что Тони исчезает, и следующее, что вы знаете, Джек и Кэрол - пара. Но все это произошло задолго до того, как я стал частью картины. Когда до меня дошли слухи, я умолчал о них ради Динн ”.
  
  “Вы не принимаете как факт идею о том, что Тони Косгроув погиб при извержении?” Я спросил.
  
  “Не совсем”, - сказал Донни. “Для меня никогда не имело смысла, что человек, который почти никогда не ходил на рыбалку, просто случайно делал то же самое на озере Спирит в день, когда взорвалась гора. И мне всегда казалось странным, что никто так и не нашел даже малейших следов его самого или его транспортного средства. Когда сгорают транспортные средства или когда это делают люди, обычно остаются какие-то следы - какие-то маленькие кусочки ”.
  
  Я должен был согласиться с ним в этом. На ум пришло разрушение Всемирного торгового центра.
  
  “Несколько лет назад, ” продолжил Донни, “ я случайно увидел по телевизору программу о похожем случае, который произошел где-то на востоке - кажется, в Чикаго”.
  
  “У них в Чикаго есть вулканы?” Я спросил.
  
  Донни неуверенно замолчал. Затем, поняв, что я пытаюсь вяло пошутить, он позволил себе намек на смешок. “Нет, просто женщина была убита в тот же день, когда в том же районе потерпел крушение авиалайнер. Я думаю, что самолет вылетал из О'Хара. Убийца пытался утверждать, что погибшая женщина была пассажиром самолета, но у авиакомпании не было никаких записей о ней, потому что она вообще никогда не была в самолете. Она была уже мертва ”.
  
  “Если вы не верите официальной версии об исчезновении Тони Косгроува, ” сказал я, “ вы когда-нибудь пытались что-нибудь с этим сделать?”
  
  “Я не придаю этому большого значения, но время от времени я общаюсь с людьми в Центре для посетителей Маунт-Сент-Хеленс”, - ответил Донни. “На всякий случай - просто чтобы убедиться, что за это время ничего не всплыло. Думаю, последний раз я разговаривал с ними несколько месяцев назад - где-то прошлым летом. Гора снова начала рыгать, и к этому было гораздо больше интереса, чем раньше. Я подумал, что, возможно, при гораздо большей активности и внимании кто-нибудь мог бы наткнуться на что-нибудь из вещей Тони - если бы там было что искать ”.
  
  “Но этого не было”.
  
  “Пока нет”.
  
  “Знает ли ваша жена, что вы проводили такого рода расследования?” Я спросил.
  
  Донни Косгроув вздохнул. “Нет”, - сказал он. “Я никогда не упоминал об этом при ней”.
  
  “Почему нет?”
  
  “Я не хотел обнадеживать ее”, - сказал он. “Или убейте их, либо. Какая-то часть Динн, часть маленькой девочки, которая верит, что Тони Косгроув все еще жив и что однажды он объявится - что в одно прекрасное утро она откроет нашу входную дверь, а он будет стоять на крыльце ”.
  
  Я знал, что Донни был прав на этот счет. Я тоже слышала нереальные желания - мечтательное принятие желаемого за действительное брошенной маленькой девочкой в голосе Динн Косгроув. Без сомнения, это было главным соображением, стоявшим за ее желанием сохранить свою девичью фамилию.
  
  “Я полагаю, Динн упоминала мне кое-что о Джеке Лоуренсе, работавшем на Boeing примерно в то же время, когда ее родители были там”, - сказал я. “Так ли это было?”
  
  Донни кивнул. “Тони начал работать там где-то в конце шестидесятых или начале семидесятых. Именно там он и Кэрол встретились, на каком-то корпоративном мероприятии - возможно, рождественской вечеринке. Джек объявился позже. Выйдя на пенсию после двадцатилетней заминки в армии, он нанялся в Boeing в отдел продаж. Кэрол закончила тем, что стала его секретарем.”
  
  “Кэрол сказала тебе это или Динн?” Я спросил.
  
  “Ни то, ни другое”, - ответил Донни. “Я некоторое время работал в Boeing, когда только получил степень, и до того, как перешел в Fluke, где я сейчас и нахожусь. Но тогда, когда люди в Boeing услышали, что я был тем парнем, который женился на дочери Тони Косгроува, пара из них отвела меня в сторону и намекнула, что, возможно, исчезновение Тони в конце концов не было стихийным бедствием; что, возможно, кому-то следовало повнимательнее присмотреться к тому, что происходило в то время, когда он исчез ”.
  
  “Вы когда-нибудь просили кого-нибудь разобраться в этом?” Я спросил.
  
  “Нет. Я только что закончил школу и был новичком на работе. Я не мог позволить себе рисковать привлечением внимания, раскачивающего лодку. Так что, кроме периодических бесед с ребятами на Маунт-Сент-Хеленс, я не осмеливался поднимать этот вопрос ”.
  
  “Почему нет?”
  
  “Несмотря на то, что думают люди, аэрокосмическая промышленность на самом деле удивительно маленькая, тесно сплоченная группа, и в наши дни инженеров-электронщиков пруд пруди, особенно в Индии. Вот почему я звоню вам на свой мобильный, мистер Бомонт. И не из моего офиса, к тому же. Но заставить Джека ворваться в дом так, как он это сделал вчера ... было просто ... слишком ”.
  
  Примерно тогда я и понял это. Донни Косгроув был расстроен тем, что его тесть зашел и устроил скандал с Дином, но Донни хотел, чтобы кто-то другой что-то с этим сделал, а именно я. Дело в том, что устраивать ад с отморозками - большая часть моей должностной инструкции.
  
  “Я рад, что ты позвонил”, - сказал я ему. “Все это очень интересно, и я займусь этим. Вы случайно не помните имена кого-нибудь из людей, которые говорили с вами тогда об исчезновении Тони Косгроува?”
  
  “Не навскидку”, - сказал Донни. “Это было просто что-то вроде комнаты отдыха BS. Я подумаю об этом, хотя. Если я вспомню кого-то конкретного, я дам вам знать ”.
  
  “Спасибо”, - сказал я. “Сделай это”.
  
  Но к тому времени я уже был на шаг впереди него. Я прочитал статью в Electronics Engineering Journal, и у меня возникла довольно хорошая идея, что "оборонный аналитик” по имени Томас Дортман был одним из коллег Энтони Косгроува в Boeing в конце семидесятых и начале восьмидесятых. Все, что мне нужно было сделать, это выследить его.
  
  “Так что ты собираешься делать теперь?” Спросил Донни. “Ты пойдешь поговорить с ним?”
  
  На мгновение я подумал, что Донни спрашивает, собираюсь ли я поговорить с Дортманом. Затем я понял, что на самом деле он имел в виду своего бывшего тестя-отчима -Джека Лоуренса.
  
  “Я уверен, что в конечном итоге так и сделаю”, - заверил я его. “Но не раньше, чем я сначала проверю несколько вещей”.
  
  “И вы дадите нам знать, что выясните?” Спросил Донни. “Я имею в виду, ты дашь знать Динн?”
  
  “Поверьте мне, ” сказал я ему, “ я дам вам обоим знать”.
  
  В этот момент раздался сигнал ожидания вызова. Я закончил разговор с Донни Косгроувом.
  
  “Мистер К вам Хэтчер, - объявил швейцар, когда я переключился на другую линию.
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Отправьте его наверх”.
  
  Я признаюсь прямо сейчас, что у меня были определенные предвзятые представления о нашем приглашенном экономисте - ни одно из них не было очень лестным. Я представлял себе человека довольно плотного телосложения, в очках в роговой оправе и с копной длинных сальных волос. Тодд Хэтчер не соответствовал этим требованиям - по всем пунктам.
  
  Во-первых, он был высоким и долговязым - фактически, тощим. И он выглядел как ковбой, только что вышедший с дистанции, в ботинках и джинсах Levi's, в промокшем стетсоне и промокшей кожаной куртке. В одной руке он нес набитый рюкзак, который был таким же влажным, как и он сам.
  
  “Мистер Бомонт?” спросил он, когда я открыла дверь.
  
  Я кивнул. “Добро пожаловать. Заходите, ” сказал я. “Чувствуйте себя как дома”.
  
  Сняв шляпу, он стряхнул с нее излишки воды в коридоре, прежде чем войти в квартиру. Его светлые волосы были коротко подстрижены, но не совсем по-военному. Даже не сняв пиджак, Хэтчер, как и любой другой посетитель пентхауса, сразу же устремился к окнам на дальней стороне гостиной.
  
  “Вау”, - воскликнул он, глядя на серую водную гладь, которая была заливом Эллиот и Пьюджет-Саунд. “Какой потрясающий вид!”
  
  “Это еще более удивительно, когда нет дождя”, - сказал я ему. “Могу я взять ваше пальто?”
  
  Он снял его и передал мне, обнажив непримиримую рубашку в стиле вестерн с жемчужными пуговицами под ней. Когда я уходил с курткой, я заметил, что единственная часть, которая не была мокрой, была та, что была под рюкзаком. Вместо того, чтобы повесить мокрую куртку в шкаф, я повесил ее на спинку одного из кухонных барных стульев в надежде, что она высохнет.
  
  “Кофе?” Я спросил.
  
  “Если вас не затруднит, ” ответил Тодд, “ кофе был бы великолепен. Черный, пожалуйста ”.
  
  К тому времени, как я вернулась в гостиную, он отказался от вида в пользу того, чтобы сидеть на подоконнике и осматривать саму комнату. “Выросший в Бенсоне, я никогда не мог представить себе место, подобное этому”.
  
  “Бенсон?” Я спросил.
  
  “Бенсон, Аризона”.
  
  “Думаю, я был там”, - сказал я, протягивая ему кофе. “Разве Бенсон не находится недалеко от Бисби?”
  
  Он ухмыльнулся. “Вы действительно слышали об этом? Большинство людей никогда этого не делали. Бенсон на самом деле находится ниже по дороге, если вы в Тусоне, и выше по дороге, если вы в Бисби, и относительные высоты не имеют к этому никакого отношения ”.
  
  Я вернулся на кухню и налил себе вторую чашку кофе. Важны первые впечатления. Тот факт, что он выглядел как деревенщина, только что с фермы - или ранчо, в зависимости от обстоятельств, - не внушал особого доверия, но нам нужно было что-то знать о нем. Я взял свой кофе и вернулся в свое кресло.
  
  “Что привело вас в Вашингтон?” Я спросил.
  
  “Стипендия Ингмара Хансона по экономике”, - сказал он. “Я приехал сюда, чтобы получить степень доктора философии”.
  
  Я не знал Ингмара Хэнсона с полуслова, но очевидно, что Тодд Хэтчер был чертовски намного умнее, чем казался.
  
  “Теперь это свершилось”, - сказал он. “Моя степень была присуждена в июне прошлого года. У меня было несколько предложений преподавать, но я хотел сначала заняться этим ”. Он взглянул вниз на промокший рюкзак.
  
  “Под ‘этим’ вы имеете в виду исследование для Росса Коннорса?”
  
  Он кивнул. “Я надеялся, что смогу использовать это для своей диссертации. Это открыло бы новую почву - диссертацию о чем-нибудь полезном, для разнообразия, - но мой консультант ничего этого не хотел. Он сказал мне, что никто не заинтересован в анализе потребности в гериатрических тюремных койках, что, конечно, явно глупо, поскольку тюрьмы по-прежнему являются одной из развивающихся отраслей экономики этой страны, а тюремное население повсеместно стареет ”.
  
  Я попытался представить Тодда Хэтчера в его ковбойских сапогах и Стетсоне, прогуливающегося по любимой Красной площади U.Dub. Разговоры о неуместности! Для меня не стало неожиданностью, что Тодд и один или несколько его профессоров не сошлись во мнениях.
  
  “Однако, по-видимому, вы заинтересованы”, - сказал я. “Не возражаешь, если я спрошу почему?”
  
  Хэтчер скрестил ноги и задумчиво посмотрел на меня. “Я возражаю, - сказал он, - но поскольку мы собираемся работать вместе, я мог бы с таким же успехом сказать тебе”.
  
  Оказалось, что мы начинали наши рабочие отношения, основанные на определенном уровне взаимного недоверия. Возможно, это было хорошо.
  
  “Никто никогда не ожидал, что я чего-то достигну”, - сказал он. “Моя мать была официанткой; мой отец был несостоявшимся грабителем банка. Когда мне было четыре, он попал в тюрьму за то, что застрелил охранника во время попытки ограбления банка. Это мои первые воспоминания о моем отце, время от времени совершающем долгую поездку во Флоренцию, чтобы навестить его на выходных.
  
  “В детстве все мои друзья были очарованы Люком Скайуокером или Человеком-пауком, но мы были слишком бедны, чтобы ходить в кино. Вместо этого моя мать отвела меня в библиотеку. Пока мои друзья все еще играли с Трансформерами, я прокладывал себе путь через Шерлока Холмса. К тому времени, когда мне было тринадцать или около того, я хотел быть Аланом Гринспеном, когда вырасту. Моя мать и я выжили почти без денег, а Гринспен казался человеком, который знал все о деньгах и о том, как их достать. В то время как другие дети были сосредоточены на спорте в старших классах, я проводил лето, работая на ранчо и читая Айн Рэнд на стороне. Я выиграл полную стипендию в Университете Аризоны. Там я получил степень бакалавра и магистра. Я приехал в U.Dub, чтобы получить степень доктора философии.”
  
  Он остановился, но, очевидно, это был не конец истории.
  
  “И?” Я подсказал.
  
  “Мой отец был приговорен к пожизненному заключению”, - сказал он после паузы. “Пять лет назад они освободили его, отправили домой к моей матери в Бенсон. Утверждал, что это потому, что тюрьма была переполнена, и они решили, что он больше не представляет опасности для себя или других. Вот что они сказали . Реальность оказалась такой, что у него диагностировали болезнь Альцгеймера на ранней стадии, и они не хотели заботиться о нем, поэтому они отправили его домой к моей матери умирать.
  
  “Она никогда не разводилась с этим мужчиной по той простой причине, что любила его. У нее была медицинская страховка - крупная медицинская для себя, - но не для него. У нее не было возможности включить его в свой полис, и он был слишком молод для Medicare. Она обратилась за пособием по социальному обеспечению для него по инвалидности, но ей продолжали отказывать. Поэтому она заботилась о нем в меру своих возможностей. Он умер два года назад, а она умерла шесть месяцев спустя. Он бы все равно умер. Отправить его домой подобным образом было для нее смертным приговором ”.
  
  Теперь упорный интерес Тодда Хэтчера к стареющему тюремному населению приобрел гораздо больше смысла. Для него это было гораздо больше, чем просто “исследование”. Это был труд любви.
  
  “Если эта страна действительно покупается на менталитет "три удара-ты-вне игры", тогда нам лучше быть готовыми заплатить за это”, - добавил он после паузы. “Если мы говорим, что кто-то отправится в тюрьму пожизненно, и это действительно так, нам лучше подготовиться”.
  
  “Так вот почему ты здесь, тогда”, - сказал я.
  
  Он кивнул. “Чтобы узнать, сколько потребуется коек в тюрьмах для престарелых, я надеюсь создать компьютерную модель, которая точно предсказает, сколько нынешних заключенных в конечном итоге там умрет. Однако, чтобы быть точным, мне нужно иметь некоторое представление о том, сколько новых преступников попадет в тюремную систему на постоянной основе, а также о том, сколько бывших заключенных, вероятно, совершат новые преступления и будут возвращены в тюрьму. Рецидивисты, конечно, с гораздо большей вероятностью подпадают под действие положений о трех ударах и в конечном итоге получают пожизненное заключение. Таково мое ожидание ”.
  
  “И все шло прекрасно, пока ты не наткнулся на целую кучу молодых мертвых бывших заключенных, которые трахнули твою так называемую модель ко всем чертям”.
  
  “Верно”, - сказал Хэтчер. “Если они мертвы, они не будут совершать повторных преступлений, и им также не понадобится уход в тюрьме для престарелых. Проблема в том, что при нормальном ходе событий некоторые из них будут мертвы задолго до того, как состарятся в тюрьме, но они не должны быть мертвы еще. Меня поразило, что вся эта череда смертей была какой-то аномалией. Когда я довел ситуацию до сведения Росса, он попросил меня разобраться в ней более подробно. И вот я здесь ”.
  
  Я вспомнил несколько циничное замечание Росса Коннорса о том, что у Хэтчера, вероятно, контракт на книгу, ожидающий своего часа. Из того, что я мог видеть, мотивация этого человека была гораздо менее корыстной - и намного более понятной.
  
  “Итак, каков план?” Я спросил.
  
  “Мел сказал мне, что я должен поработать над таблицей здесь. Таким образом, я могу консультироваться с тем или иным из вас по ходу дела. Если мы все изучим файлы и выберем то, что кажется каждому из нас важным, мы, вероятно, получим более точные данные. Как только мы получим это, мы проведем парадоксальный анализ и посмотрим, всплывет ли что-нибудь ”.
  
  При всем том смысле, который это имело для меня, это последнее предложение с таким же успехом можно было произнести по-русски. Или китайский.
  
  “Так что тебе от меня нужно?” Я спросил.
  
  Он открыл рюкзак и достал тонкий ноутбук. Его ботинки, возможно, и были на последнем издыхании, так сказать, но его компьютер был абсолютно современным.
  
  “Место, где можно рассредоточиться и работать”, - сказал он.
  
  Я указал на гранитную стойку бара для завтрака. “Это подойдет?” Я спросил.
  
  Он кивнул. “Конечно”, - сказал он. “Как насчет входа в систему?”
  
  Там я его поймал. “У нас есть сеть Wi-Fi в комплекте с широкополосным подключением”.
  
  “Круто”, - сказал он.
  
  Это замечание прозвучало без необходимости перевода. Я был удовлетворен тем, что наша телекоммуникационная система соответствовала его ожиданиям. И я также был рад, что, несмотря на значительную разницу в нашем возрасте, cool все еще оставался cool.
  
  Почему-то я нашел это обнадеживающим.
  
  
  ГЛАВА 11
  
  
  Тодд Хэтчер суетился и обустраивал магазин, когда зазвонил мой телефон. “Эй, вы там”, - сказал детектив Джексон. “Я пытался дозвониться до вашего офиса, и они сказали, что вы свободны”. "Выключен" - это не совсем то же самое, что "вне игры", но я пропустил это мимо ушей. “Как прошла поминальная служба?”
  
  “Довольно сдержанный. Естественно, Мэннинг не появилась, но сегодня утром у нас есть на нее зацепка. Согласно нашим источникам, она находится в приюте на Авроре. Мы с Хэнком направляемся на собеседование с ней прямо сейчас. Я дам вам знать, что мы выясним ”.
  
  “Возможно, мне тоже следует поговорить с ней. Хочешь, я поеду с тобой? Встретимся с тобой там?”
  
  “Учитывая ваш статус персоны нон грата здесь, возможно, это не такая уж хорошая идея”, - сказал он. “Я могу вкратце изложить вам то, что мы узнали ...”
  
  “Я хочу поговорить с ней сам”, - сказал я. “Какой адрес?”
  
  “Ты не слушаешь”, - раздраженно сказал он. “Я позвоню вам, когда мы закончим интервью, и дам вам знать, где ее найти. Я не хочу, чтобы ты появлялся, пока мы все еще там ”.
  
  “Нет”, - согласился я. “Конечно, ты бы не стал”.
  
  “И помните, - добавил Джексон, - несмотря ни на что, вы ничего из этого не слышали от меня”.
  
  Это я полностью понял.
  
  Моим следующим делом было разобраться с розыском Томаса Дортмана, но прежде чем я приступил к делу, позвонил Джереми.
  
  “Хотел сказать спасибо за все”, - сказал мне мой зять. “Мы действительно ценим гостеприимство, но мы возвращаемся в Эшленд, как только Келли выйдет из душа, и мы сможем собрать вещи”.
  
  В очередной раз Джереми был призван выполнять грязную работу и разговаривать с отцом-людоедом Келли. Я предположил, что это означало, что я все еще был в немилости.
  
  “Но я думал, ты останешься до воскресенья...” Я начал.
  
  “Кайл не спал большую часть ночи прошлой ночью, как и все остальные”, - сказал Джереми. “Мы решили, что нам всем будет лучше, если мы вернемся в наше собственное место. По крайней мере, так у нас будет немного уединения, когда ребенок плачет или Келли вопит ”.
  
  Что касается необходимости уединения, я подозревал, что первое было меньшей проблемой, чем второе. “Моя дочь временами может быть несносной”, - сказал я.
  
  Вздох согласия Джереми был искренним. “Да, сэр”, - сказал он. “Она, безусловно, может быть такой. Мне действительно жаль, что я не пришел на ужин тем вечером. Я не знаю, почему она была так расстроена из-за Мел ”.
  
  “Не беспокойся об этом, Джереми”, - сказал я ему. “Мэл может это принять, и я тоже”.
  
  “Спасибо”, - сказал он. “Упс, мне пора”.
  
  Душ Келли, очевидно, закончился, как и телефонный звонок Джереми. Я знаю, что должен был сожалеть о том, что они вылетают на два дня раньше, но я не сожалел. Можете назвать меня старым ворчуном, но я терял терпение от театральности Келли. И это все, что я думал, что это было - театральщиной. Мать Келли, безусловно, была хороша в создании королевского образа в свое время, и Келли, похоже, унаследовала ту же склонность.
  
  Я вышел на кухню, налил последнюю чашку кофе и заварил новый кофейник. Теперь, когда Тодд устроился в баре, я забрался со своим ноутбуком в кресло с откидной спинкой и отправился на поиски Томаса Дортмана. Он оказался писателем-фрилансером и когда-то корреспондентом Fox News, на домашней странице веб-сайта которого было указано, что он жил в районе Сиэтла, хотя его телефонный префикс 728 намекал на расположение в центре города. Я позвонила по указанному номеру и оставила сообщение, сообщив ему, кто я такая, и попросив его позвонить. А потом, поскольку всегда был шанс, что он где-то шлялся, я тоже отправил ему электронное письмо.
  
  Надеясь, что Кендалл Джексон перезвонит мне, я провел остаток утра, работая бок о бок с Тоддом Хэтчером. В конце концов мы решили, что мы оба пройдемся по документам и сделаем наши собственные отдельные заметки, которые Тодд затем перепишет в электронную таблицу. Таким образом, Мэл мог бы прийти позже и сделать то же самое. Итоговый документ содержал бы все наши впечатления от того, что каждый из нас прочитал, надеюсь, сведенные в один легкодоступный документ, где, при любой удаче, наиболее важные моменты каким-то образом всплыли бы на поверхность.
  
  Я сосредоточился главным образом на деле, касающемся Эда Крисмана, гения, который отлил, когда его собственный автомобиль сбросил его со скалы в водопой несколькими сотнями футов ниже. Я узнал, что Крисман был кем угодно, только не бойскаутом, у него было несколько все более серьезных столкновений с законом, прежде чем его наконец осудили на шестнадцать лет после жестокого изнасилования своей бывшей жены. Он был досрочно освобожден - с десятипроцентной скидкой за хорошее поведение - и находился на свободе чуть больше года, когда у него начались серьезные проблемы. Я похолодел, узнав из его досье, что последние шесть месяцев он работал охранником в магазине. (Неужели никто больше не утруждает себя проверкой резюме?)
  
  Большая часть полицейского отчета просто не имела смысла. Как указала Мел днем ранее, большинство людей не настолько глупы, чтобы справлять нужду, стоя перед автомобилем, который все еще включен. Я подумал, что, возможно, это была странная авария, одна из тех ситуаций, когда транспортное средство каким-то образом берет на себя управление своим собственным разумом и переключается с нейтральной полосы. Но транспортное средство было тщательно осмотрено после того, как его вытащили из воды, и не было обнаружено никаких признаков механической неисправности.
  
  Были предприняты некоторые попытки проследить за деятельностью Крисмана за несколько дней до его смерти, но эти усилия оказались безуспешными. Накануне вечером его видели выпивающим в баре в Фэрхейвене в компании все еще неустановленной женщины. Все попытки разыскать ее также ни к чему не привели. Несколько человек сказали, что, по их мнению, она была автостопщицей, которую Крисман мог подцепить за день до того, как она возвращалась из Сиэтла, но даже с помощью составного рисунка они не смогли установить ее личность.
  
  Пассаж о неопознанной и пока недоступной женщине заставил мою кровь застыть в жилах. Каковы были шансы, что Крисман напал на эту неназванную женщину и оставил ее либо мертвой, либо умирающей где-то в окруженном зимними лесами ландшафте, который, возможно, никогда не выдаст ни ее останков, ни ее личности?
  
  Чтение аннотации имеет свои недостатки. Это и близко не то же самое, что прочитать реальный файл. И читать о доказательствах - это не то же самое, что видеть их своими собственными глазами. Согласно протоколу, разбитый автомобиль Крисмана остался на штрафстоянке Департамента шерифа округа Скагит. После нескольких недель под водой в транспортном средстве осталось очень мало пригодных для судебной экспертизы улик. Ключи были найдены все еще в замке зажигания. Бумажник Крисмана был засунут под сиденье с нетронутыми деньгами и кредитными карточками. Если кто-то еще был причастен к тому, что с ним случилось, ограбление не было частью программы.
  
  В деле упоминался единственный клочок темной материи, не соответствующий ни одному предмету одежды Крисмана, который был найден застрявшим в передней пассажирской двери. Кроме того, что хлопчатобумажная ткань была либо синей, либо черной, невозможно было сказать, была ли она оставлена там в тот день, когда Крисман отправился в свою последнюю воскресную поездку, или это каким-то образом предшествовало дню его смерти. Делая свои заметки, я понял, что когда-нибудь скоро кому-нибудь из нашей группы - Мел, или мне, или даже Тодду - возможно, придется отправиться на север, в Беллингем, и самим увидеть доказательства.
  
  Я продолжал смотреть на часы, надеясь, что Мел вернется домой или что Кендалл Джексон позвонит мне вовремя, чтобы я мог встретиться с Элейн Мэннинг до похорон Лашона Томпкинса. Однако к полудню стало ясно, что ни то, ни другое не произойдет. Я дала Тодду карт-бланш покопаться в наших остатках двухдневной давности, но он был так поглощен своей работой, что я сомневалась, что он заметит мое отсутствие, не говоря уже о том, чтобы не забыть поесть.
  
  Погода в Сиэтле может измениться на десять центов. К тому времени, когда я, наконец, выехал из гаража, утренние дожди закончились, и небо прямо над головой было ярко-голубым. Небо прояснялось, хотя тротуар все еще был мокрым. Солнце, отражающееся от него, местами ослепляло. Когда я ехал к мосту I-90, даже гора Рейнир постепенно выходила из своего зимнего кокона низких облаков. Я пытался дозвониться до Мел по дороге, но ее телефон сразу переключился на голосовую почту.
  
  Внизу, в долине Рейнир, я приехал достаточно рано, чтобы припарковаться рядом с церковью. Я пришел так рано, что двери Африканской библейской баптистской церкви еще не были открыты, поэтому я прошел вдоль и поперек Черч-стрит и поговорил с любым количеством соседей Этты Мэй Томпкинс.
  
  В основном я быстро ничего не добился. Никто ничего не видел, или, по крайней мере, никто бы не признался, что что-либо видел. Наконец я разветвился и побродил вверх и вниз по MLK. В двух кварталах к северу я поговорил с работником заправочной станции BP, который сообщил, что заметил одинокую белую женщину - монахиню, - прогуливающуюся по соседству незадолго до того, как был застрелен Лашон Томпкинс. Я не спрашивал его, упоминал ли он что-нибудь об этом другим детективам, потому что был уверен, что упоминал. Оказывается, другие детективы случайно не упомянули об этом мне. Однако в этом бизнесе вы не можете позволить себе принимать это близко к сердцу.
  
  “Она выглядела подозрительно?” Я спросил.
  
  Мужчина откровенно рассмеялся. “Ты что, шутишь? Я подумал, что эта монахиня была точь-в-точь как одна из тех крошек-Свидетелей Иеговы, которые всегда приходят сюда - пугающая, но не подозрительная ”.
  
  “Значит, на ней была какая-то привычка?”
  
  “Ты имеешь в виду одну из этих штучек в черной мантии? Да, так оно и было, с Библией в руках и зонтиком. Когда я увидел ее там, совсем одну, в темноте и под дождем, я помню, как спросил себя: ‘Боже, о чем думает эта женщина?”
  
  “Ты хорошо ее рассмотрел?”
  
  “Нет. То, что она была настолько глупа, чтобы стоять на улице под дождем, не означало, что я был таким, но я знаю, что она была белой, если ты об этом спрашиваешь ”.
  
  Это было то, о чем я спрашивал, и я записал его комментарий. Если монахиня была на улице в то время, когда был застрелен Лашон Томпкинс, существовала небольшая вероятность того, что она могла видеть подъезжающий или отъезжающий автомобиль. Мне нужно было разыскать эту женщину и поговорить с ней. Кроме этого, я ничему не научился. Ноль. Молния.
  
  К половине второго, все еще пешком, я вернулся на улицу Мартина Лютера Кинга-младшего. Путь в Африканскую библейскую баптистскую церковь. Насколько я помнил, это была домашняя церковь Этты Мэй Томпкинс. Это также была церковь по соседству с ней и в нескольких минутах ходьбы от ее дома. Несмотря на то, что район изменился и теперь там гораздо больше азиатов, конгрегация африканских библейских баптистов - по крайней мере, те члены, которые собрались там в тот день, - были в основном чернокожими. И хотя я, конечно, не смешался с толпой, меня приняли радушно.
  
  Фургон СМИ подъехал к обочине. Я намеревался держаться в тени. Показывать мою рожу в выпусках новостей местного телевидения не казалось хорошей идеей, поэтому я направился к дверям церкви, где меня приветствовал улыбающийся швейцар в блестящем темно-сером костюме и провел в святилище.
  
  Я сидел в конце. Оттуда я смог разглядеть Этту Мэй, одиноко сидящую на первой скамье. С непоколебимым достоинством она смотрела на открытый, украшенный цветами гроб Лэшона.
  
  Через несколько мгновений после того, как я сел, группа людей во главе с пастором Марком Грейнджером прошла по проходу. Среди них я заметил сестру Мет Маус Кору и официального адвоката миссии на Кинг-стрит Дейла Рэмси. Группа захватила две полные скамьи прямо за Эттой Мэй.
  
  Она повернулась и посмотрела на них, когда они вошли. Нахмурившись от отвращения и слегка покачав головой, она снова отвела взгляд. Полагаю, она думала примерно то же, что и я. Она предоставила миссии Кинга полную свободу действий в том, как они проводили ее Шони, и я думаю, она беспокоилась, что пастор Марк и его паства не окажут ей такой же любезности.
  
  К назначенному времени - 14:00 пополудни - церковь была переполнена. Детективы Джексон и Рамсдал вошли во время исполнения первого гимна - трогательного исполнения “Swing Low Sweet Chariot”. К тому времени опоздавших приходилось усаживать на дополнительные стулья, которые были вынесены и расставлены в проходах. Стул Джексона находился в конце скамьи, на которой сидел я; Хэнк Рамсдал сидел на два ряда впереди нас.
  
  Побывав на поминальной службе Беверли Дженссен накануне днем, я не мог отделаться от мысли, что ее проводы были более тяжелыми по сравнению с проводами Лашона Томпкинса Африканской библейской баптистской церковью Этты Мэй. Это было ее шоу от начала до конца. Несмотря на то, что это было рано в пятницу днем, заупокойная служба собрала до отказа людей. Присутствовало не только все собрание, но и первоклассный хор с полным горлом.
  
  Похороны или нет, присутствующие и хор пришли подготовленными, чтобы вознести радостный шум Господу. Я заметил, что посетители из миссии на Кинг-стрит держали свои сборники гимнов открытыми, но они выглядели встревоженными и, казалось, не пели вместе со всеми остальными. Возможно, это было связано с тем, что они не знали слов к различным гимнам, или, возможно, они привыкли исповедовать несколько более сдержанную версию христианства.
  
  Хорошо для Этты Мэй, подумал я.
  
  Священник Кларенс Уилкинс проводил церемонию. Когда пришло время произносить надгробную речь, он трогательно отозвался о Лэшоне как о милом, но озорном маленьком мальчике, который регулярно посещал воскресную школу. Министр также рассказал о годах, проведенных Лашоном в дикой местности, когда он затерялся в мире наркотиков и банд. Наконец, под хор искренних “Хвала Богам“ и ”Аминь" Уилкинс рассказал, как, в конце концов, Лэшон вернулся к Иисусу. Уилкинс лишь слегка кивнул в сторону пастора Марка, когда тот рассказывал эту часть истории, а преподобный вообще не упомянул о работе Лашона в миссии на Кинг-стрит. Я задавался вопросом, было ли это несчастным случаем или преднамеренной оплошностью.
  
  После этого служба закончилась довольно резко, завершившись финальным гимном, и у присутствующих не было возможности выступить вперед и высказать свои комментарии. Возможно, у меня слишком активное воображение или, возможно, это было просто предубеждение с моей стороны, но я предположил, что Этта Мэй исключила любых дополнительных ораторов, чтобы помешать пастору Марку подняться за кафедру. Поскольку он, казалось, намеревался перехватить весь сервис, я вряд ли мог винить ее за это.
  
  На улице, пока мы ждали, когда гроб вынесут из церкви и перенесут на ожидающий катафалк, я выследил Кендалла Джексона. Хэнка Рамсдала нигде не было видно.
  
  “Я думал, ты собирался позвонить мне”, - сказал я.
  
  Джексон был занят сканированием толпы. “Это верно. Я сказал, что мы позвоним, когда закончим допрашивать Элейн Мэннинг ”.
  
  “Ну?” Я спросил.
  
  “Мы так и не закончили, - сказал он, - потому что мы так и не нашли ее. Я надеялся, что она появится здесь. Пока такой удачи нет”.
  
  “Ее не было в приюте?”
  
  “Вероятно, она была там”, - поправил Джексон. “Если бы это было так, она бы не вышла поговорить с нами. И женщина, которая управляла этим местом, была чертовски зла, что мы вообще имели представление о том, где Элейн остановилась. Это приют для жертв домашнего насилия, ты знаешь ”.
  
  “Но если Лэшон был ее парнем, и он мертв, от кого она убегает?”
  
  “Хороший вопрос”, - сказал Джексон. “Прямо сейчас я ставлю на пастора Марка”.
  
  “Но у него есть алиби на время убийства Лэшона”, - сказал я. “По крайней мере, он утверждает, что у него есть алиби”.
  
  “У него также есть адвокат”, - сказал Джексон.
  
  Который также случайно присутствует при этом, подумала я, но почему-то не упомянула об этом факте детективу Джексону. Это не было состязанием по злобе, но поскольку он не рассказал мне о монахине, я решил, что это сделало нас квитанциями.
  
  К тому времени передние скамьи в церкви наконец опустели. Когда люди из Миссии на Кинг-стрит вышли, большинство из них направились к трем восьмиместным фургонам, припаркованным в конце квартала. Пастор Марк и Дейл Рэмси вместе направились к черному "Линкольну Таун Кар", в комплекте с водителем в черном костюме. Фургоны, возможно, были достаточно хороши для паствы пастора Марка, но они, очевидно, были недостаточно хороши для самого пастыря.
  
  “Я думаю, это означает, что он не пойдет на кладбище”, - сказал мне Джексон. “И я предполагаю, что это означает, что мы с Хэнком тоже не пойдем. Мы просто продолжим и спросим его, есть ли у него какие-либо идеи, почему Элейн покинула Кинг-стрит и поселилась в приюте для бездомных животных ”.
  
  “Я предполагаю, что он не скажет ни слова”.
  
  “Мой тоже”. Джексон ухмыльнулся. “Но это не имеет значения. Иногда тишина говорит громче слов”.
  
  В этот момент в их машине появился Хэнк. Детектив Джексон запрыгнул внутрь, и они направились по МЛК вслед за удаляющимся Таункаром.
  
  Потребовалось около пятнадцати минут, чтобы похоронная процессия была сформирована и готова к отправлению. Я вернулся к своему Мерседесу. Как только процессия проехала мимо, я затормозил там, где, как я предполагал, был вагончик, когда мы направлялись на юг, к Рентону и кладбищу Маунт-Оливет. В одном или двух кварталах к югу от Черч-стрит я заметил, что за мной притормозил другой автомобиль, "Хонда" старой модели. В "Хонде" был только один пассажир, женщина. Она не включила фары, но когда процессия двинулась на юг, стало ясно, что она была частью похоронного кортежа Лашона Томпкинса.
  
  Детективы из отдела убийств всегда ищут вещи, которые немного выходят за рамки нормы, слегка отклоняются. Похороны - это не весело, и большинство людей, которые потрудились прийти на них, хотят получить за это по заслугам. Они подписывают гостевые книги. Они общаются со скорбящими друзьями и членами семьи. Они хотят, чтобы выжившие знали, что они были там, почти как если бы они запасали звезды в своих коронах или ставили метки, когда придет время для их собственных похорон. Но леди в "Хонде" явно не стремилась к похвале, и тот факт, что она намеренно избегала внимания, привлек мое внимание.
  
  Итак, прежде чем мы достигли ворот на Елеонскую гору, я свернул на боковую улицу. Большинство машин в процессии последовали за катафалком на кладбище и остановились рядом с могилой, покрытой навесом. "Хонда", с другой стороны, остановилась сразу за воротами.
  
  Женщина, вышедшая из машины, была крепко сложена. Она была чернокожей, лет тридцати пяти, и носила волосы до плеч, заплетенные в каскад крошечных косичек. Она была одета в ботинки и длинную джинсовую юбку. Она подошла к поросшему травой краю дороги, достаточно далеко, чтобы увидеть людей, столпившихся вокруг могилы. Женщина наблюдала за присутствующими на похоронах, но никто из них не заметил ее, и она тоже не видела меня. Я вышел из мерседеса и подошел к ней сзади.
  
  “Мисс Мэннинг?” Я спросил.
  
  Пораженная, она подпрыгнула, а затем развернулась лицом ко мне. “Кто ты?” - требовательно спросила она.
  
  “Меня зовут Бомонт”, - сказал я ей. “Джей Пи Бомонт. Я следователь из офиса генерального прокурора штата Вашингтон ”. Я протянул ей свое удостоверение, но она смотрела мне в лицо, а не на удостоверение личности или значок.
  
  “Мне не следовало приходить”, - просто сказала она.
  
  “Из того, что мне сказали, вы с Лашоном Томпкинсом были парой”, - ответил я. “Почему ты не пришел на его похороны?”
  
  “Я не хочу с тобой разговаривать”, - сказала она. “Я не хочу ни с кем разговаривать”. Она увернулась от меня и направилась обратно к "Хонде", но мне удалось опередить ее в дверце водителя.
  
  “Мы пытаемся выяснить, что с ним случилось”, - сказал я. “Разве вы не хотите нам помочь?”
  
  “Кто-то застрелил его”. Теперь она плакала. Слезы текли по ее щекам, оставляя блестящие дорожки на коже.
  
  “Вы знаете, кто его убил или почему?” Я спросил.
  
  Она покачала головой. “Все, что я знаю наверняка, это то, что Лэшон мертв”.
  
  “Почему вы покинули миссию на Кинг-стрит, мисс Мэннинг?” Я настаивал. “И почему ты остаешься в приюте для жертв домашнего насилия? Чего ты боишься? Кого ты боишься?”
  
  Не ответив, она попыталась обойти меня, чтобы взяться за дверную ручку, но я преградил ей путь. Когда попытка провалилась, вместо того, чтобы отступить, она прижалась ко мне, безудержно рыдая у меня на плече. На мгновение я не совсем понял, что делать. В конце концов, не имея другого выбора, я обнял ее и крепко прижал к себе.
  
  “Ш-ш-ш”, - сказал я, поглаживая ее. “Все будет хорошо”.
  
  Наконец она отстранилась, яростно вытирая глаза. “Мне жаль”, - сказала она. “Это было глупо с моей стороны”.
  
  “Скорбеть не глупо”, - сказал я. “Но не говорить со мной об этом было бы. Пожалуйста, мисс Мэннинг, это все, о чем я прошу вас - просто поговорите со мной. Расскажи мне, что ты знаешь или даже то, что ты думаешь, что знаешь. Разве ты не так уж многим обязан Лэшону?”
  
  “Да, но не здесь”, - сказала она, поворачиваясь обратно к группе, собравшейся вокруг открытой могилы Лашона Томпкинса. “Пойдем куда-нибудь еще”.
  
  “Моя машина или твоя?” Я спросил.
  
  “Это не мое”, - ответила Элейн. “Это принадлежит моему другу - из приюта. Но я не могу оставить это здесь. По дороге сюда я видел "Бургер Кинг", на 405-й улице. Что, если я встречу тебя там?”
  
  “Все будет в порядке”, - сказал я. “Ты указываешь путь”.
  
  
  ГЛАВА 12
  
  
  Я думал, Элейн может попытаться сбежать от меня, но она этого не сделала. Мы поехали прямо в Burger King и припарковались бок о бок. Внутри она подошла к одной из кабинок у окна, пока я оформлял наш заказ - кофе для меня, диетическую колу для нее.
  
  К тому времени, как я добрался до кабинки, она убирала пакет, исправляя ущерб, нанесенный макияжу слезами, и, казалось, держала свои эмоции под контролем.
  
  “Я не видела, чтобы пастор Марк выходил ни из одного автобуса на кладбище”, - сказала она.
  
  “Это потому, что он туда не ходил”, - сказал я ей. “Он был на похоронах, но я думаю, что он был раздражен, потому что ему не удалось вести это шоу. Он вышел из церкви и поехал в противоположном направлении с мистером Рэмси ”.
  
  “О”, - сказала Элейн.
  
  “Пастор Марк - это тот, кого вы боитесь?” Я спросил.
  
  Она кивнула. “Это настолько очевидно?”
  
  “Я детектив, помнишь? Но что не очевидно, так это почему ”.
  
  “У пастора Марка вспыльчивый характер”, - сказала Элейн.
  
  “Я уже понял это”, - вставил я.
  
  “И он этого не одобрил”.
  
  “О тебе и Лэшоне?”
  
  Она кивнула. “Пастор Марк утверждал, что мы подаем плохой пример другим людям в миссии, и он довольно ясно дал понять, что если мы с Лэшоном будем настаивать на том, чтобы быть парой, нам придется покинуть Кинг-стрит”.
  
  “Это было бы проблемой?” Я спросил.
  
  “Больше пастору Марку, чем нам”, - ответила Элейн.
  
  “Почему это?”
  
  “Потому что мы были его лучшими рабочими пчелками. Лэшон выполнял большую часть физической работы по дому, в дополнение к большей части активных консультаций. Он был тем, кто следил за тем, чтобы люди выполняли ту работу, которую им нужно было выполнять ”.
  
  “Вы имеете в виду работу как на рабочих местах - как в списке дежурных, который я видел?”
  
  “Я занималась домашним хозяйством - составляла список дежурных и заказывала припасы”, - сказала она. “И я занимался приемом клиентов. Да, у пастора Марка есть ученая степень по богословию, но Лашон был намного лучше пастора Марка в выполнении той духовной работы, которая необходима, чтобы изменить жизнь к лучшему. В конце концов, Лэшон действительно был там. Он знал, каково это - быть брошенным в логово льва и выйти оттуда невредимым, потому что это случилось с ним. Он был примером, к которому другие люди могли относиться и копировать ”.
  
  “Вы все еще не ответили на мой вопрос”, - настаивал я.
  
  “О том, почему я боюсь пастора Марка?”
  
  Я кивнул. Она потягивала диетическую колу в течение нескольких задумчивых секунд. “Я думаю, он ревновал к Лэшону”, - сказала она наконец. “И я думаю, что он это сделал”.
  
  “Подожди минутку”, - сказал я. “Вы говорите, что считаете пастора Марка ответственным за смерть Лэшона?”
  
  Настала очередь Элейн кивнуть.
  
  “Но у него надежное алиби”, - возразил я. “По крайней мере, он утверждает, что оно у него есть. Он говорит, что вел урок по изучению Библии в миссии в то время, когда был застрелен Лэшон, и он говорит, что у него есть список участников, чтобы доказать это ”.
  
  “Пастор Марк знает многих людей”, - сказала Элейн. “Не очень хорошие люди”, - добавила она. “Те, кто, возможно, приходил в миссию в то или иное время, но кто по той или иной причине вернулся к своим старым привычкам”.
  
  “Значит, он знал людей и мог нанести удар. Но сделал бы он это из-за тебя? Неужели он зашел бы так далеко?”
  
  “Я думаю, он боялся, что мы с Лэшоном уйдем сами по себе и начнем новую миссию где-нибудь в другом месте”.
  
  “В соревновании с пастором Марком?”
  
  “Он не силен в соперничестве любого рода”, - ответила она. “Да, он ревновал нас с Лэшоном, но я думаю, что он еще больше ревновал к отношениям, которые были у Лэшона с некоторыми клиентами. Думал, что это каким-то образом подрывает его авторитет ”.
  
  “Было ли это?” Я спросил.
  
  “Да”, - просто сказала Элейн.
  
  “Что произошло в субботу утром?” Я спросил. “Я слышал, вы с добрым пастором совершили несколько обходов в его офисе”.
  
  “Копы приходили поговорить с ним накануне вечером, но он ни словом не обмолвился мне об этом до субботнего утра, когда сделал публичное заявление за завтраком. Он знал, что Лэшон значил для меня. Я не мог поверить, что он может быть таким жестоким. Я пошел поговорить с ним об этом, и ситуация ... вышла из-под контроля ”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Я обвинил его в том, что он имеет какое-то отношение к смерти Лэшона. И он просто сорвался. Сказал мне, что если он услышит, что я даже намекнул копам, что он может быть ответственным, то то же самое может случиться и со мной ”.
  
  “Он угрожал тебе?”
  
  Элейн снова кивнула. “Итак, я отправился в приют. Этим заправляет мой друг. Я знал, что она примет меня ”.
  
  Я знал, что эта история совместной романтической и профессиональной ревности была той, которая порадовала бы сердце Росса Коннорса. Если пастор Марк намеревался очистить поле от конкуренции, по крайней мере, это не могло вернуться, чтобы укусить штат Вашингтон за задницу. Чтобы доказать, что это так, мне нужно было больше информации - и Кендалл Джексон тоже.
  
  “Что вы можете рассказать мне о Божьем Слове, ООО?” Я спросил.
  
  Элейн пожала плечами. “Это корпорация umbrella 501-C. Пожертвования идут на это. Божье Слово оплачивает счета миссии, владеет собственностью и тому подобное. И это кое-что еще - деньги. До меня дошли слухи, что готовятся некоторые изменения в зонировании, которые могут изменить облик района. Я предполагаю, что если бы это произошло, Слово Божье перестало бы быть миссией и начало бы приносить деньги ”.
  
  “Что бы Лэшон подумал об этом?” Я спросил.
  
  “Он никогда не занимался этим из-за денег”, - сказала она. “Это было не то, чем он занимался”.
  
  Но это, безусловно, было еще одним возможным яблоком раздора между погибшим человеком и пастором Марком.
  
  “У вас есть какие-либо доказательства того, что пастор Марк может быть ответственен за смерть Лэшона?” Я спросил.
  
  “Я знаю, что он опасный человек”, - ответила Элейн. “Он сел в тюрьму за убийство”.
  
  “Лэшон тоже попал в тюрьму”, - указал я.
  
  “Да”, - согласилась она. “Но он был невиновен”.
  
  “А как насчет тебя?” Я спросил. “Вы отправились в тюрьму за вооруженное ограбление. Ты опасен?”
  
  Вероятно, с моей стороны было несправедливо упоминать неоднозначное прошлое Элейн Мэннинг. Слушая ее речь, казалось очевидным, что она достаточно умна. Насколько я мог судить, похоже, что в ее случае миссия на Кинг-стрит сотворила свое волшебство.
  
  “Это было по-другому”, - сразу сказала она. “Я пристрастился к наркотикам, когда поступил в колледж - пристрастился по-крупному - и долгое время оставался облажавшимся. Я был под кайфом, как воздушный змей, и искал свой следующий удар, когда ограбил "Криспи Крим". Я больше не употребляю наркотики, мистер Бомонт. Я их вообще не совершаю ”.
  
  Я верил ей на этот счет, так же как я верил, что она вполне могла быть права насчет того, что пастор Марк несет ответственность за убийство Лашона Томпкинса. Но если бы я хотел это доказать, мне понадобился бы кто-то еще, кроме сестры Элейн, рассказывающей эту историю и устанавливающей связи.
  
  Опасения Элейн Мэннинг по поводу пастора Марка звучали убедительно, и, возможно, они убедили бы меня, но независимо от того, хорошо она говорила или нет, присяжные, рассматривающие ее, скорее всего, не стали бы смотреть дальше того факта, что она была осужденной преступницей. Неподтвержденные обвинения от исправившегося вооруженного грабителя / наркомана не будут иметь большого веса на свидетельской трибуне. Я сомневался, что они справятся и с Россом Аланом Коннорсом.
  
  Когда я покинул Рентон и направился домой, было уже больше половины пятого, и я был в агонии из-за пробок в час пик в пятницу днем. После получаса езды с остановками, просто чтобы доехать от въезда в Рентон на I-5 до Боинг Филд, я, наконец, вышел из игры и решил воспользоваться боковыми улицами. К тому времени они были ненамного лучше, но, по крайней мере, они давали мне иллюзию движения. У меня были видения, как я возвращаюсь домой поздно и нахожу Мел одетой и готовой отправиться на вечеринку. Мне не следовало беспокоиться.
  
  По дороге я позвонил детективу Джексону, чтобы сообщить ему, что я связался с Элейн Мэннинг. Он не был счастливым туристом. “Ты имеешь в виду, что после того, как я отправился в погоню за этой женщиной по всему Божьему творению, ты в конечном итоге выследил ее после того, как я ушел с похорон?”
  
  “Что я могу сказать? Мне просто повезло ”.
  
  “В чем дело?” - сказал он, ворча. Итак, я пересказал ему то, что сказала мне Элейн, закончив тем, что сообщил ему, что я расчистил им с Рамсдалом дорогу, чтобы они могли навестить ее на следующий день. Это сделало его немного менее сварливым.
  
  “Тогда ладно”, - сказал он. “Вы думаете, ей можно доверять?”
  
  “Я думаю, она определенно верит, что пастор Марк Грейнджер имел какое-то отношение к смерти Лашона Томпкинса”.
  
  “Тогда мы внимательнее рассмотрим его алиби”, - сказал Джексон. “И мы также начнем присматриваться к некоторым из его сообщников”.
  
  “Он говорил с тобой?”
  
  “Ты шутишь? Его адвокат не позволил ему сказать ни слова. Но спасибо за помощь, Бо. Я ценю это ”.
  
  “Есть успехи в отслеживании той монахини, которую видели по соседству в ночь, когда был застрелен Лэшон?” Я задал этот вопрос просто для того, чтобы дать ему понять, что я знал, и посмотреть, что он будет с этим делать.
  
  “Немного”, - сказал он. “Мы изучали это, но пока ничего”.
  
  “Дай мне знать, если узнаешь, - сказал я, - и я сделаю то же самое”.
  
  Когда я, наконец, вошла в дверь без четверти шесть, я была поражена, обнаружив Мел в одежде, в которой она пришла на работу намного раньше этим утром. Она взглянула на меня от кухонной стойки, где они с Тоддом все еще усердно работали.
  
  “Как дела?” она спросила.
  
  “Медленно”, - сказал я, целуя ее в знак приветствия. “Очень медленно. А как насчет тебя?”
  
  “Почти то же самое”, - сказала она. “Здесь много материала”.
  
  Тодд оторвался от своего компьютера и послал беззастенчиво восхищенный взгляд в сторону Мел. “Если ты хочешь, чтобы я задержался и поработал над этим в выходные ...” - начал он.
  
  Но Мэл вмешался, чтобы отправить его собирать вещи. “Нет”, - сказала она. “Ты идешь прямо вперед со своими планами. У нас здесь более чем достаточно дел, чтобы занять нас на все выходные. Кроме того, ” добавила она, многозначительно взглянув на часы, “ сегодня вечером у нас назначена встреча. Если мы не отправимся в ближайшее время, мы опоздаем ”.
  
  Тодд Хэтчер понял намек. “Тогда ладно”, - сказал он, закрывая свой компьютер и начиная запихивать его в рюкзак. “Я уйду. Должен ли я взять тезисы или оставить их?”
  
  Я пожал плечами. Мел сказал: “Оставь их. Возможно, у нас будет время поработать над ними в выходные ”.
  
  “Хорошо”, - согласился Тодд. “Но если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне. И вот номер факса. Если у вас есть для меня дополнительные заметки для добавления в таблицу, вы можете отправить их мне по факсу ”.
  
  Мел проводил его до двери.
  
  “Вы уверены, что не хотите, чтобы я...” - начал он.
  
  “Нет”, - твердо сказал Мел. “Возьми выходной, Тодд. Ты слишком много работаешь ”. Как только он вышел из квартиры, она посмотрела на часы. “Лучше поторопись”, - сказала она мне.
  
  Мы пошли в наши отдельные ванные комнаты, чтобы принять душ и одеться. Я не примерял смокинг после того, как он был переделан - не с Ларсом Йенсеном, ожидающим в машине, - но изменения были сделаны достаточно умело, чтобы смокинг сидел идеально, длина рукава, плечи и все такое. В двадцать минут седьмого Мел появилась в дверях моей спальни, выглядя великолепно в длинном черном платье, расшитом бисером, с разрезом, открывающим изящную форму ноги. Она показала жемчужное ожерелье из одной нити.
  
  “Вы можете застегнуть это?” - спросила она.
  
  Подчинившись, я коснулся губами ее надушенного плеча, делая это. “Ты прекрасна”, - сказал я ей. “Бедный Тодд. У парня практически текли слюнки каждый раз, когда он смотрел на тебя ”.
  
  “Я заметила”, - сказала Мел.
  
  “Он рассказывал тебе о своих родителях?” Я спросил.
  
  “Что насчет них?”
  
  Мы были в лифте и на пути к машине, и я начал рассказывать ей историю, когда нас прервал телефонный звонок от Джереми, сообщающий мне, что они благополучно вернулись в Эшленд.
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Рад это слышать”.
  
  Я думал, что на этом разговор закончится, но это было не так.
  
  “Она сейчас наверху”, - добавил он. “Укладываю детей спать, но я не знаю, что с ней делать, Бо. Она плакала всю дорогу домой ”.
  
  “Кайла?” - Спросила я, вспомнив, что путешествие с капризными дошкольниками иногда может показаться длительным тюремным заключением.
  
  “Нет,” коротко сказал Джереми, “Келли. Я продолжал спрашивать ее, что не так, но она не хотела или не могла мне сказать. От Сиэтла до сюда она просто плакала и плакала ”.
  
  Я почувствовал прилив нетерпения. Мне казалось, что иногда дочери двадцати с чем-то лет и малыши, бросающиеся в истерики, имеют много общего. В конце концов, я не чинил всевозможных препятствий на пути романа Келли с Джереми, который, по мнению всех сторонних наблюдателей, был обречен на провал. И вот теперь она устроила ад из-за моих отношений с Мэлом. Это казалось несправедливым. Если я был готов обращаться с ней как со взрослой, разве я не заслуживал такой же вежливости? И восемь часов плача подряд, казалось, пересилили себя.
  
  “Послушай, Джереми”, - сказал я. “Это не имеет смысла. Мы с матерью Келли развелись много лет назад. Карен мертва уже почти четыре года, и я, хоть убей, не могу представить, почему вдруг Келли должна испытывать такую сильную неприязнь к Мел. Я имею в виду, что в прошлые выходные все было отлично. Теперь, меньше чем неделю спустя, Мел - воплощенное зло. Как это может быть?”
  
  “Я тоже этого не понимаю”, - с несчастным видом согласился Джереми. “Мне пора”. Он повесил трубку, просто так. Очевидно, Келли закончила укладывать детей спать.
  
  “Что все это значило?” - Спросила Мел, когда мы забрались в Мерседес.
  
  Я покачал головой. “Келли все еще злится на меня, я полагаю, но ей просто придется привыкнуть к этому. Я тебя не выдам”.
  
  Мел одарила меня лучезарной улыбкой. “Хорошо”, - сказала она. “Я рад это слышать”.
  
  “Теперь расскажи мне о сегодняшнем вечере”, - сказал я. “За что конкретно я вляпался?”
  
  “Предварительное собрание состоится в президентском люксе на тридцать четвертом этаже отеля Sheraton”, - сказал мне Мел. “Это только для членов правления SASAC и их супругов и / или партнеров. Это время, когда мы все стоим вокруг, пьем и поздравляем себя с тем, какую отличную работу мы проделали. Затем, в восемь, мы спустимся вниз на сам банкет по сбору средств. Это в танцевальном зале ”.
  
  Мой смокинг, который всего несколько минут назад сидел идеально, внезапно показался мне слишком тесным. “Я иду на коктейльную вечеринку?” Я ворчал. “О, молодец”.
  
  “Я поговорил с обслуживающим персоналом”, - заверил меня Мел. “У них определенно будут безалкогольные напитки”.
  
  “Верно”, - пробормотал я. “Я могу только представить. Боже, спаси меня от придурка, который изобрел ”девственницу Маргариту"."
  
  В те далекие времена, когда я пил, я в значительной степени считал себя душой любой вечеринки - то есть после того, как я выпил пару рюмок McNaughton. Дайте мне достаточно выпивки, и я преодолел бы свое естественное отвращение к светской беседе. Я мог бы поболтать с лучшими из них и обмениваться непристойными шутками с дикой самозабвенностью. Я всегда считал свое поведение на вечеринках безупречным, хотя, если бы моя первая жена была все еще жива, я уверен, у Карен нашлось бы несколько отборных слов по этому поводу.
  
  Поднимаясь на лифте в президентский люкс отеля Sheraton, не испытав ни капли жидкой храбрости, я обнаружил, что передумал обо всем этом - передумал и ладони у меня стали очень влажными. Мел, должно быть, читала мои мысли, или, может быть, она заметила, что мои руки были такими потными, что я едва мог управлять кнопками лифта.
  
  “Не беспокойся об этом”, - сказала она. “Все будет хорошо”.
  
  И это было. Я вошла в просторную, но переполненную комнату и обнаружила, к своему огромному облегчению, что я должным образом одета. Благодаря своевременному вмешательству Мел, мой смокинг не уступал ни одному другому смокингу в комнате. Это определенно улучшило мое мировоззрение. И Мел не просто соответствовала другим женщинам - она затмила большинство из них. Это заставило меня почувствовать себя еще лучше.
  
  Она, конечно, знала всех и была немедленно втянута сначала в один разговор, а затем в другой. Желая быть полезным, я подошел к бару и заказал тоник с изюминкой для себя и бокал Мерло для нее. Затем я устроился у окна и уставился поверх окружающих светящихся высоток на далекую темную массу залива Эллиот, мерцающую теперь движущимися паромами и каймой отраженных городских огней.
  
  “Отличный вид, не так ли?” - сказал кто-то.
  
  Я обернулся, чтобы посмотреть. Мужчина, стоявший рядом со мной, был примерно моего возраста и комплекции. Поскольку не было удобно расположенных столиков, он тоже держал в руках два напитка - бокал с янтарной жидкостью, которая, вероятно, была скотчем, и бокал белого вина.
  
  “Меня зовут Бомонт”, - сказал я ему. “Джей Пи Бомонт. Поскольку мы оба, похоже, в данный момент выступаем в роли декораторов, я полагаю, нам придется пожать друг другу руки позже ”.
  
  Мужчина усмехнулся. “Кэл Лоумен”, - сказал он. “Можно подумать, они могли бы занять пару столиков на подобных мероприятиях, чтобы нам не пришлось стоять рядом, выглядя как пара идиотов. Я всегда хотел быть разносчиком напитков, когда вырасту, не так ли?”
  
  Кэл Лоуман - это имя, которое я узнал. Он был старшим партнером в одной из крупнейших корпоративных юридических фирм в городе - "Хендерсон, Лоуман, Ричардс и Поттс".
  
  Я выросла не на той стороне в районе Баллард в Сиэтле, воспитывалась матерью-одиночкой, которая поддерживала нас, работая швеей. Она зарабатывала на скудную жизнь тем, что шила подделки дизайнерских платьев для социальной элиты Сиэтла. На протяжении всей начальной школы мне приходилось терпеть бесконечные насмешки из-за того, что я каждый день появлялся в той или иной домашней рубашке моей матери. В конце концов, я сопротивлялся, что-то выигрывая, что-то проигрывая, и меня почти ежедневно отправляли в кабинет директора. Драки не прекращались окончательно, пока я не перешел в старшую школу и не стал достаточно взрослым, чтобы получить работу после школы в местном театре. Только тогда я достиг вершины утонченности, появившись в школе в рубашке, купленной в магазине.
  
  Но Америка - прекрасное место. И вот, десятилетия спустя, я вел дружескую беседу в смокинге с одним из главных деятелей Сиэтла.
  
  “Ваша жена в совете директоров?” - Спросил Лоуман.
  
  Это одна из причин, по которой я не умею болтать. Если бы я не мог объяснить своим детям роль Мела Сомса в моей жизни, как бы я справился с этим незнакомцем? Мэл определенно не была моей женой, но более беспристрастно точный термин Бюро переписи населения США POSSLQ - лицо противоположного пола, проживающее в одном помещении, - просто не подходил для меня. И мы оба были слишком длиннозубы, чтобы к нам применялись старые резервные термины "парень / девушка".
  
  “Мел Сомс - мой партнер”, - сказал я наконец. “И да, она в совете директоров”.
  
  Как раз в этот момент на место происшествия прибыла женщина, с которой мы познакомились несколькими днями ранее в California Pizza Kitchen. Она была ослепительна в зеленом шелковом платье без бретелек, увенчанном изумительным изумрудным ожерельем. “Привет, там”, - сказала она мне. “Мы должны прекратить подобные встречи”. Затем, протянув руку мимо меня, она взяла бокал вина, который держал Кэл Лоуман.
  
  “Так ты уже познакомился с моей Анитой?” Спросил Кэл с собственнической улыбкой.
  
  Как я уже сказал, Кэл был примерно моего возраста. Мел на пятнадцать лет моложе меня, а этот восхитительный кусочек леденца для рук был намного моложе.
  
  Я отмахнулся от своих разговорных навыков, насколько мог, и попытался соответствовать. “Ненадолго”, - сказал я. “Но я не совсем в курсе того, чем ты занимаешься”.
  
  “Я на пенсии”, - сказала мне Анита, потягивая вино. “И пытаюсь сделать мир лучше. Вот почему я в первую очередь основал SASAC ”. Она повернулась к Кэлу. “Ладно, - сказала она, “ пора идти на работу. Я хочу тебя кое с кем познакомить ”.
  
  Она утащила его так бесцеремонно, что я была удивлена, что Кэл не возражал. Их внезапный отъезд оставил у меня разговорный эквивалент двух левых ног.
  
  Примерно в это время появилась Мел и забрала у меня свой бокал вина. “Итак, дай мне угадать”, - сказала я, кивая в сторону Аниты и Кэла. “Теперь, когда Анита связалась с таким сладким папиком, как Кэл Лоуман, она может отказаться от заработка на жизнь и может позволить себе посвятить себя благотворительности”.
  
  Мел одарила меня ошеломленным взглядом. “Вот так”, - сказала она. “Вы снова попали в старую ловушку гендерных стереотипов. Вы переворачиваете эту историю с ног на голову. Если кто-то и может быть сладким папиком, то это должна быть Анита. Она ушла из Microsoft в возрасте тридцати трех лет с полным карманом награбленного. Там она и встретила Кэла - в Microsoft. Она забрала его из команды корпоративных юридических гончих Microsoft и забрала домой, чтобы поиграть в дом. Очень похоже на нас с тобой, детка; только в нашем случае это у тебя есть мула. Анита, вероятно, могла бы купить и продать Кэла Лоумана дюжину раз.”
  
  Вот тогда до меня дошло. Времена изменились; женщины изменились. Моя вторая жена, Энн Корли, умерла и оставила мне кучу денег, но в смокинге или без, я все еще был тем бесхитростным деревенщиной из Балларда. Никакие деньги в мире не могли это исправить.
  
  “И планируй быть милым”, - добавил Мел. “Я почти уверен, что мы сидим за одним столом”.
  
  Убежденная, что я каким-то образом провалила ту первую встречу, я боялась ужинать с Кэлом и Анитой, но потом мне повезло. Когда мы спустились в похожий на пещеру бальный зал и прошли к столу прямо перед трибуной спикера, я заметил того, кого я действительно знал - Дестри Хеннесси.
  
  Я столкнулся с Дестри много лет назад, когда она была скромным криминалистом, днем работала над магистерской диссертацией в U. Dub, а ночью вкалывала в криминалистической лаборатории полиции Сиэтла. Как только она получила степень, она устроилась на работу где-то еще - я не был уверен, где именно. Где-то в течение последних нескольких лет Дестри вернулся на Западное побережье в качестве недавно назначенного главы криминалистической лаборатории патрульной полиции штата Вашингтон.
  
  Я подошел и пожал ей руку. “Дес, - сказал я, - давно не виделись. Что ты здесь делаешь?”
  
  “Я спикер”, - сказала она. “Я ненавижу выступать публично. Что касается фобий, то предполагается, что они находятся на одном уровне со страхом смерти. В такой большой комнате, могу вам сказать, я напуган до смерти ”.
  
  “У тебя все будет хорошо”, - сказал я.
  
  “Спасибо”, - сказала она. “Приятно иметь друга на своей стороне”.
  
  Когда я пошел знакомить ее с Мел, я был удивлен, узнав, что они уже знали друг друга. “Мы оба в совете SASAC”, - объяснил Мел. “Прошлой осенью мы снимали комнату вместе на ретрите в Мексике”.
  
  “Забавно”, - сказал я. “Ты никогда не упоминал об этом”.
  
  Мел покачала головой. “Ты и я тогда не были совсем парой, помнишь?”
  
  Пока они болтали, я проверил наш столик, где с ужасом обнаружил, что кто-то взял на себя смелость распределить места. Хорошей новостью было то, что Дестри был справа от меня. Слева от меня была леди-дракон по имени профессор Розмари Кларк, которая, как я вскоре узнала, оказалась выдающимся профессором женских исследований Вашингтонского университета. Поскольку уважаемому профессору было гораздо интереснее поговорить с Кэлом Лоуманом, чем со мной, Дестри и я провели ужин, обмениваясь светской беседой.
  
  Мы ввели друг друга в курс того, что произошло в наших жизнях с тех пор, как наши пути в последний раз пересекались. После ухода из полиции Сиэтла она несколько лет работала заместителем начальника в государственной криминальной лаборатории в Массачусетсе. Однако ее дети, которые сейчас учатся в средней школе, и ее муж - все ненавидели жизнь на Восточном побережье. Когда у нее появилась возможность вернуться домой в Вашингтон в качестве главы криминалистической лаборатории патрульной полиции штата, она ухватилась за этот шанс.
  
  “Слышала, что ты сейчас работаешь на ДЕРЬМО”, - сказала она.
  
  Я кивнул, радуясь, что в кои-то веки имею дело с коллегой-бюрократом, которому не пришлось подшучивать над названием агентства.
  
  “Как тебе это нравится?” - спросила она.
  
  “Неплохо”, - сказал я. “Росс Коннорс - довольно уравновешенный парень”.
  
  Когда мы приступили к приготовлению салата, я спросила Дестри о выступлении, с которым она будет выступать.
  
  “Это будет включено в нашу пилотную программу по анализу ДНК”, - сказала она.
  
  Ее ответ оставил меня в полном неведении. “Какая пилотная программа?” Я спросил.
  
  “Мне жаль”, - сказала она. “Ты здесь, за столом главных доноров, поэтому я подумал, что ты все об этом знаешь. SASAC оплачивает услуги штатного специалиста по профилированию ДНК в криминалистической лаборатории. Сейчас поступает так много доказательств по ДНК, что мы все больше и больше отстаем. Если мы соберем достаточно денег сегодня вечером, возможно, сможем профинансировать еще одно. Возможно, когда-нибудь мы сможем начать добиваться прогресса в том, что накопилось с материалами об изнасилованиях, которые годами оставались непроверенными в комнатах для сбора улик ”.
  
  Влияние ДНК на раскрытие преступлений значительно изменилось за последние несколько лет. Нераскрытые дела, которые когда-то считались неразрешимыми, теперь были раскрыты, поскольку в Сети появились новые методы.
  
  “Со всеми этими высокотехнологичными штучками, ” сказал я, “ довольно скоро детективы старого времени вроде меня полностью устареют”.
  
  Дестри Хеннесси рассмеялся и похлопал меня по руке. “Это было бы позором”, - сказала она.
  
  “Почему?”
  
  Я думал, она скажет что-нибудь о том, что общество теряет преимущество нашего опыта, хитрости и мастерства в правоохранительных органах, и, возможно, даже нашего абсолютного упрямства, но она этого не сделала.
  
  “Потому что некоторые из вас, старички, такие чертовски милые”, - сказала она с улыбкой.
  
  Я не хотел быть милым! И я, конечно, не хотел быть старым! Чего я действительно хотел, так это встать и выйти из бального зала, не дожидаясь основного блюда или предстоящей речи Дестри Хеннесси. Но я этого не сделал. Моя мать воспитала меня более джентльменом, чем это - по крайней мере, она пыталась. Поэтому я нацепил на лицо фальшивую улыбку, вежливо поболтал с профессором, когда меня к этому призвали, и остался там, где был.
  
  Я делаю это ради Мел, мрачно подумала я. И ей, черт возьми, лучше бы это оценить!
  
  
  ГЛАВА 13
  
  
  Если вы влюбляетесь в молодости, вы ставите на кон жизнь другого человека. Ты хочешь знать о них все. Но мы с Мел полюбили друг друга позже. У нас обоих было прошлое - возможно, у каждого больше одного - и мы пришли к выводу, что прошлое другого человека никого больше не касается. Во-первых, ты не можешь изменить прошлое. И поскольку мы не могли изменить то, что произошло с нами до того, как мы встретились, не имело смысла вдаваться во все это в мельчайших подробностях. С этой целью мы приняли обоюдное и осознанное решение жить настоящим. Мы не копались в личной истории друг друга. До сих пор у нас это срабатывало.
  
  Но то, что мы не сидели без дела и не болтали о нашем прошлом, также не означало, что существовала какая-то большая секретная программа. Например, Мел знал о том, что случилось со Сью Дэниелсон, потому что смерть Сью была связана с работой. И я уверен, что она могла узнать о смерти Энн Корли по той же причине. В то время это было большой новостью во всех местных газетах. Мэл, в конце концов, детектив. Я не сомневаюсь, что она разобрала по крупицам как хорошее, так и плохое о моих отношениях с Карен, обратив внимание на то, что говорили мои дети о нашем браке и последующем разводе.
  
  Наше с Мел невысказанное соглашение означало, что Мел никогда не спрашивала меня о том, почему и зачем я пошел в анонимные алкоголики, хотя, если подумать, это довольно очевидно. Это также означало, что я никогда не вникал в ее причастность к SASAC, хотя должен признать, что испытываю определенное любопытство. Мое невмешательство на этот счет закончилось вечером ужина в "Шератоне".
  
  В тот вечер было много такого, от чего мне стало не по себе. Во-первых, в этом событии была целая тема “Мужчина-зло; Женщина -бедная жертва”, которая раздражала. Да, я знаю, что большинство жертв сексуального насилия - женщины, главным исключением, конечно, являются поколения травмированных и в равной степени преследуемых служек алтаря. Но оказывается, что злодеи там тоже мужчины, так что быть непримиримым гетеросексуальным мужчиной в том конкретном бальном зале "Шератон" было неудобно.
  
  Тем не менее, от меня ожидали, что я буду сидеть там и разделять вину, в то время как ряд женщин раскрывал список оскорблений, которых было достаточно, чтобы завить вам волосы. Как мужчина, я автоматически попал под обвинение. Что бы ни случилось с этими женщинами, в какой-то мере это была моя вина. От меня также ожидали, что я достану свой кошелек и сделаю значительное пожертвование на общее дело, которое включало финансирование круглосуточной горячей линии по изнасилованиям и интернет-сайта, финансирование адвокатов жертв и консультирования жертв, а также продолжение финансирования проекта по экспертизе материалов об изнасиловании, который, как оказалось, был особым направлением Аниты Боудин.
  
  Это раздражало еще больше. Достаточно того, что Росс Коннорс теперь передавал полицейскую работу экономистам с неполной занятостью. Но узнать, что криминалистическая лаборатория также передавала анализ ДНК на аутсорсинг, было достаточно, чтобы заставить этого старого копа почувствовать себя представителем вымирающего вида - чрезвычайно капризного вымирающего вида.
  
  Итак, я передал номер своей кредитной карты, держал рот на замке и просто пытался пройти через это.
  
  “В чем дело?” - Спросила Мел.
  
  Мы, наконец, выбрались из перегретого бального зала и стояли возле отеля в давке людей, ожидая, когда превосходящая по численности и перегруженная команда парковщиков заберет Мерседес из гаража.
  
  “Как ты вообще связался с этой кучей женщин?” - Спросила я, думая в первую очередь о хорошем профессоре женских исследований, который осыпал меня бранью за десертом.
  
  Ладно, мой комментарий был больше похож на рычание, чем на что-либо еще. И это можно было бы сформулировать гораздо более дипломатично. Но я не ожидал того, что произошло дальше. Мел просто повернулся и ушел. Пусть это исчезнет. Манера, в которой она ушла, была гораздо более решительной, чем простая ходьба.
  
  “Куда ты идешь?” - Спросил я, следуя за ней.
  
  “Поймать такси”, - бросила она через плечо.
  
  “Но...” Я возражал.
  
  “Я иду домой”, - добавила она. “В Бельвью”.
  
  Я предполагаю, что наши голоса были несколько повышены, и люди начали глазеть. Как раз в этот момент появился парковщик с моей машиной и дважды посигналил с обочины. К тому времени, как я дал ему чаевые и забрал Мерседес, Мел нигде не было видно.
  
  Итак, поскольку она сказала, что собирается в Бельвью, я тоже поехал туда. В ее квартире не горел свет, поэтому я припарковался снаружи и стал ждать. И ждал. Наконец, сорок пять минут спустя, когда мне понадобилось воспользоваться удобствами, я отправился обратно в Сиэтл. Когда я спустился в подземный гараж, я осознал ошибку в своем мышлении. Ее BMW пропал. Итак, она поехала на такси обратно на Беллтаун Террас, чтобы забрать свою машину, чтобы она могла сама доехать через озеро до Бельвью. Неудивительно, что я скучал по ней.
  
  Поднявшись в квартиру, я вскоре обнаружил, что среди пропавших были ее портфель и компьютер, а также стопка рефератов Тодда Хэтчера. Как и ее ночная рубашка, халат и косметика. Я заглянул в ее шкаф. Я уверен, что часть ее одежды также исчезла, но я не мог сказать, сколько. Если бы я мог разобраться с этим, это могло бы сказать мне, мертв я или действительно мертв. К тому времени было слишком поздно думать о возвращении в Бельвью. Я пытался дозвониться и на ее мобильный, и на стационарный, но она не отвечала. Наконец я сдался. Я снял свой недавно купленный смокинг, который точно не принес мне чертовски много пользы, и отправился в постель.
  
  Когда на следующее утро телефон зазвонил ярко и рано, я нетерпеливо схватила трубку, надеясь, что Мел будет на другом конце линии. Она не была.
  
  “Привет, папа”, - сказал Скотт. “Как дела?”
  
  Средний, я думал. “Прекрасно”, - сказал я. “Как прошел твой вчерашний день?”
  
  “Отлично!” - сказал он. “Я отвез Черисс на озеро Таппс и показал ей наши старые места для прогулок. Боже, там сейчас полно домов. Я имею в виду, наш дом раньше находился далеко за городом. И озеро намного меньше, чем я помнил ”.
  
  “Но это было весело?” Я спросил.
  
  “Конечно. Мы оторвались. Этим утром мы собираемся забрать Ларса и отвезти его на завтрак в "Мекку". Вы с Мел хотите пойти со мной?”
  
  Я посмотрела на пустую подушку Мел. “Я думаю, мы согласимся с этим”, - сказал я.
  
  “И тогда мы продолжим играть в туристов”, - сказал он. “Дендрарий, водопад Сноквалми, аквариум. Не хочешь присоединиться к нам для чего-нибудь из этого?”
  
  Если я когда-нибудь вернусь в Сноквалми Фоллс, место, где погибла Энн Корли, это будет слишком скоро. “Нет”, - сказал я. “Я работаю над делом. Вероятно, мне следует потратить на это некоторое время, но мужчине нужно есть. Какие у тебя планы на ужин?”
  
  “На самом деле у меня их нет”, - сказал Скотт, звуча немного смущенно. “Мы в значительной степени израсходовали наш бюджет”.
  
  Я вспомнил, каково это - быть молодым и без гроша в кармане, желая произвести впечатление на свою новую жену, но беспокоясь о том, сможешь ли ты оплатить счета за следующий месяц, если сделаешь это. Благодаря Энн Корли мое финансовое положение удивительно улучшилось после тех тяжелых старых дней.
  
  “Тогда ужин за мой счет”, - сказал я. “Что звучит заманчиво?”
  
  “Стейк?” С надеждой спросил Скотт.
  
  “Тогда мы поедем в Эль Гаучо”, - сказал я. “У них одни из лучших стейков в городе, и это всего в паре кварталов отсюда. Скажем, около семи или около того. Я попрошу зарезервировать столик ”.
  
  “Что случилось с Келли и Джереми?” Скотт спросил. “Я позвонил, чтобы пригласить их на завтрак. Парень за стойкой регистрации сказал, что они выписались.”
  
  “Я думаю, Келли хотела пойти домой”.
  
  “Она вела себя странно”, - сказал Скотт. “Даже для Келли. Я имею в виду, если это все из-за Мел, это смешно. Ты ведь можешь жить своей собственной жизнью, не так ли?”
  
  Мои чувства точь-в-точь, подумал я, хотя, глядя на пустую подушку Мел, я задался вопросом, было ли ее присутствие в моей жизни все еще проблемой.
  
  “Похоже, что я должен”, - сказал я.
  
  “Увидимся вечером”, - ответил Скотт. “Кстати, где находится ресторан?”
  
  “Просто приходи в дом”, - сказал я. “Мы можем уйти отсюда”.
  
  Скучая по Мел, я скатилась с кровати и вышла на кухню, чтобы приготовить себе кофе. Затем, пока варился кофе, я позвонила Нику в "Эль Гаучо". Мы с Мел бываем там достаточно часто, чтобы номер был запрограммирован в моем мобильном телефоне. Никто не ответил так рано субботним утром, но я оставил свое имя и сообщение. Я принес газеты от входной двери, но не потрудился их открыть. По какой-то причине у меня не было настроения разгадывать кроссворд.
  
  Вместо этого я сидел в своем кресле с откидной спинкой, потягивая кофе и размышляя. Наконец я отбросила осторожность и набрала номер мобильного Мэла.
  
  к моему большому удивлению, она ответила. “Я не с тобой разговариваю, помнишь?”
  
  Это казалось вопиющей чрезмерной реакцией на то, что я сделал или не сделал, поэтому я решил проигнорировать это. “Если бы вы разговаривали со мной, ” возразил я, “ что бы вы сказали?”
  
  “Эти женщины’! ” сказала она, повторяя мои неудачно подобранные слова с интонацией, которую я слишком хорошо узнал. “Как я связался с ‘этими женщинами”?"
  
  “Мел, послушай. Мне жаль. Я уверен, что перегнул палку, но вы смотрите на это не с моей точки зрения. Я провела ужин, застряв рядом с этим ужасным профессором, который, кстати, действительно ненавидит мужчин, и слушала все эти ужасные истории. Казалось, что каждая история и каждая из женщин там говорили примерно одно и то же - что бы с ними ни случилось, это все моя вина. Что я был каким-то образом ответственен. Готов поспорить, что даже муж Аниты Боудин ...”
  
  “Кэлвин Лоуман”, - подсказал Мел. “И он не ее муж”.
  
  “Неважно”, - сказал я. “Держу пари, что даже он ерзал на своем месте. Каждый мужчина там, вероятно, делал то же самое ”.
  
  “Есть ли какая-то цель у этого звонка?” - Спросила Мел.
  
  Ее четкий тон сбил бы с толку даже самых решительных продавцов страхования жизни. “Я пригласила Скотта и Черисс на ужин в "Эль Гаучо" сегодня вечером в семь”, - сказала я поспешно. “Я надеялся, что ты тоже придешь”.
  
  “Что насчет Келли и Джереми?”
  
  “Они отправились домой”, - сказал я. “В Эшленд”.
  
  Наступила пауза. “Я подумаю об этом”, - сказал Мел. “Но не задерживайте дыхание. И на то есть причина ”, - добавила она.
  
  “Мне жаль?”
  
  “Причина, по которой я связан с ‘этими женщинами’. Причина, по которой я в совете директоров. Я просто не люблю говорить об этом, но, возможно, я расскажу тебе когда-нибудь. Если я снова начну с тобой разговаривать, то есть.”
  
  С этими словами она повесила трубку, оставив меня без четкого представления о том, где я нахожусь. Она утверждала, что не разговаривала со мной, но это было так. И другая часть - та, которую она не сказала, - о причине ее участия в SASAC, оставила у меня пустоту в животе. Я никогда даже не предполагал, что у такой ловкой особы, как Мел, может быть какой-то темный уголок в ее прошлом, где с ней тоже жестоко обращались. Если с ней случилось что-то подобное, я не был уверен, что готов услышать об этом. Как только я это сделаю, буду ли я чувствовать себя обязанным выйти, выследить этого придурка и придушить его голыми руками? Это имело бы гораздо больше смысла, чем отправлять пожертвования в SASAC!!!
  
  Я сразу же перезвонил Мэл. “Я знаю, что ты все еще не разговариваешь со мной, - быстро сказала я, - но если ты хочешь вернуться в дом и вместе поработать над материалом Тодда Хэтчера, я обещаю, что не скажу ни единого лишнего слова”.
  
  “Я подумаю об этом, ” сказала она, “ но мне нужно немного пространства, Бо - пространства и времени”. Она снова повесила трубку.
  
  Отвергнутый, я знал, что не могу позволить себе провести день, сидя без дела, думая о Мэл и о том, что я сделал или не знал. Мне нужно было что-то сделать, предпринять какие-то действия. Показывать большие пальцы было не вариантом, когда то, что я действительно хотел сделать, это выйти и размозжить пару голов. Поэтому я сделал следующую лучшую вещь. Я позвонил в автоинспекцию и проверил Кэрол и Джека Лоуренсов. Как только я получил информацию об их адресе, я направился в Ливенворт, в двух с половиной часах езды, на дальней стороне Каскадов.
  
  Многие маленькие лесозаготовительные городки в сельской местности Вашингтона погрузились в безвестность, напоминающую города-призраки. В нескольких городах вдоль шоссе 2 проводятся постоянные распродажи в форме бывших церквей, которые, ныне лишенные прихожан, живут безвкусно, на скорую руку, как обветшалые антикварные торговые центры.
  
  Ливенворт тоже когда-то двигался в этом направлении, и его вполне могла постигнуть та же участь, если бы некоторые предприимчивые городские отцы - и матери, я уверен, - не решили перестроить это место заново. Они наложили слои баварских фасадов, одели всех и его дядю в ледерхозен и объявили город туристической достопримечательностью. Такова магия самоисполняющихся пророчеств, что уловка сработала на удивление хорошо. Сейчас тысячи людей стекаются туда на их фальшивый Октябрьский фестиваль и на ежегодные церемонии зажжения рождественских фонарей. Ради достоверности, помогает то, что Ливенворт находится достаточно высоко в горах, чтобы эта праздничная феерия обычно проходила при сильном снегопаде со случайными метелями.
  
  Если мои слова обо всем этом прозвучат несколько грубо, позвольте мне сказать, что единственный раз, когда я храбро отправился туда, также произошел, когда случилась “случайная” снежная буря. Этот шторм привел к сочетанию рекордных снегопадов на перевале Стивенс и схода лавины на I-90 на перевале Сноквалми, одного-двух ударов, которые остановили большую часть поездок Вашингтона с востока на запад. Мы с Карен и детьми вернулись из-за гор только во вторник днем, опоздав на два дня и на работу, и в школу. Однако, поскольку это был март, а не ноябрь или декабрь, я решил, что с точки зрения погоды я в достаточной безопасности. И поскольку это было не Рождество, мне не было нужды переполняться желанием мира на земле и всем этим джазом - особенно когда дело касалось мистера Джека Лоуренса.
  
  Во время долгой одинокой поездки из Сиэтла через все еще заснеженный перевал Стивенс у меня было достаточно времени для размышлений. Постепенно я смог забыть о ситуации с Мелом и обратить свое внимание на проблему Джека и Кэрол Лоуренс. Пока я ехал, я понял, что это, вероятно, будет не более чем бесполезной рыбной экспедицией. На самом деле, если бы Лоуренс не доставил своей падчерице столько хлопот, я, вероятно, вообще не стал бы пытаться взять у него интервью. Однако оказывается, что я твердо верю в то, что таким людям, как он, нужно давать возможность пожинать то, что они посеяли. Кроме того, я нашел его интерес к тому, чтобы не обсуждать исчезновение Тони Косгроува десятилетней давности, самым интересным.
  
  Было позднее солнечное, но на удивление прохладное утро, когда я подъехал к почтовому ящику Лоуренсов на Лаветта-роуд к югу от собственно Ливенворта. Лаветта-роуд - это не столько дорога, сколько очень угловатый круг. Может быть, им следовало назвать его Лаветта Продолговатая. С помощью моего верного GPS-навигатора мне удалось найти длинную извилистую подъездную дорогу с надписью “Лоуренс”, которая начиналась с самого южного поворота Лаветты и уходила в лес.
  
  Сам дом был одним из тех бревенчатых домиков, требующих некоторой сборки, когда кто-то другой распиливает, делает надрезы, нумерует и подгоняет вместе все стволы деревьев, необходимые для постройки дома. Затем их разбирают, грузят на грузовик и отвозят туда, где строится дом. В этот момент незадачливый домовладелец должен сам собрать детали или заплатить кому-то другому, чтобы это сделал. Поскольку Лоуренс был инженером, я подумал, что он бы выполнил работу сам.
  
  Это было большое двухэтажное здание с крутой скатной крышей и крытым крыльцом, которое тянулось через весь фасад дома. Снаружи был припаркован единственный автомобиль - заляпанный грязью Subaru Forester, который казался гораздо более изношенным. По привычке я записал номер лицензии, затем направился вверх по дорожке. В истинно ливенвортской манере металлический дверной молоток был выполнен в виде щелкунчика. Я хорошенько врезала по нему и подождала, ответит ли кто-нибудь.
  
  Дверь была приоткрыта на расстояние короткой цепочки безопасности. “Да?” - вопросительно спросила женщина, оставаясь по большей части вне поля зрения за приоткрытой дверью.
  
  Кэрол Лоуренс была примерно моего возраста. Ее серебристые волосы были собраны сзади в хвост, но даже этот небольшой проблеск выявил сходство между ней и ее дочерью, которое было просто поразительным. Она выглядела так, как будто плакала, и я задался вопросом, о чем.
  
  “Чего ты хочешь?” - спросила она.
  
  Я показал свое удостоверение. “Миссис Лоуренс, ” начал я, “ если у тебя есть несколько минут, я хотел бы с тобой поговорить.
  
  К тому времени, как эти слова слетели с моих губ, она уже пыталась хлопнуть дверью. Моя нога, натренированная годами работы по продаже щеток Fuller Brush от двери к двери, твердо стояла на этом пути.
  
  “Уходи”, - приказала она. “Я с тобой не разговариваю, и Джек тоже. Тони нет уже четверть века. Нет причин вспоминать все это снова ”.
  
  “Но ваша дочь ...”
  
  “Моя дочь не одобряет меня”, - сказала она. “Я не ждал целых семь лет, и она так и не простила меня за это. Но знаешь что? Я мать. Я могу прожить свою жизнь так, как я хочу. А теперь уходи”.
  
  “Вам известно, что ваш муж вчера ходил к Динн?” Я спросил. “Что он был не в себе и угрожал ей? Она была очень расстроена ”.
  
  “Послушай,” нетерпеливо сказала Кэрол, “Джек - отчим Динн. Они никогда не ладили и никогда не будут. Мало того, я наконец-то понял, что не могу это исправить. Поэтому, пожалуйста, уходи и оставь меня в покое, пока мой муж не пришел домой и не застал тебя здесь ”.
  
  “Вы говорите, что он был бы расстроен моим присутствием здесь? Почему это? Мы просто проводим обычное расследование по делу вашего пропавшего первого мужа. Я не могу понять, почему мистер Лоуренс находит это таким тревожным - если только ему не есть что скрывать, то есть.”
  
  “Джек - очень закрытый человек”, - настаивала Кэрол. “Ему не нравится, когда люди суют нос в нашу частную жизнь. Мы хотим, чтобы нас оставили в покое. Просто уходи ”.
  
  “Того, как он себя ведет, достаточно, чтобы заставить меня думать, что, возможно, вы двое были парой задолго до того, как Тони отправился на рыбалку на озеро Спирит”.
  
  “И что, если бы Джек и я были тогда "парой", как ты это называешь?” - Горячо потребовала Кэрол. “Мы женаты уже двадцать пять лет. Это должно что-то значить. Ты понятия не имеешь, какой была моя жизнь тогда, и у тебя нет права судить меня сейчас. Моя дочь тоже. Мой муж - очень скрытный человек. Мысль о том, что Динн поднял это ...”
  
  “Она этого не делала”, - вставил я. “Динн не имеет к этому никакого отношения. Офис генерального прокурора проводит обычные проверки по делам о пропавших без вести лицах со всего штата. Так всплыло имя вашего бывшего мужа. Точка.”
  
  “О”, - сказала Кэрол, звуча несколько подавленно. “Мы думали...”
  
  Я достал из кармана визитную карточку и передал ее через дверь. Я не ожидал, что она согласится, но она согласилась.
  
  “Меня не волнует, что ты подумала”, - коротко сказал я ей. “В настоящее время мы проводим активное расследование. Пожалуйста, сообщите вашему мужу, что рано или поздно мне нужно будет поговорить с вами обоими. Ты можешь сделать это легким, а можешь и трудным ”.
  
  Она изучила карточку, затем отстегнула цепочку. “Хорошо”. Она казалась смирившейся. “Заходите. Как я уже сказал, Джека сейчас нет дома. Вы, вероятно, встретились где-то между этим местом и Сиэтлом. Что ты хочешь знать?”
  
  В течение следующего часа или около того мы обсуждали то же самое, что я обсуждал с ДиНом несколькими днями ранее. Я задавал многие из тех же вопросов и слышал те же ответы, но с одним существенным отличием. Я покинул дом Динн Косгроув, убежденный, что она говорила правду, или, по крайней мере, правду, какой она ее знала.
  
  Когда мое интервью с Кэрол закончилось, я покинул просторную гостиную бревенчатого дома Лоуренсов с отчетливым ощущением, что Кэрол лгала сквозь зубы. Я не знал почему, не был уверен, но у меня были подозрения. Все, что мне нужно было сделать сейчас, это узнать достаточно об этом деле, чтобы уличить ее в одной из этих лжи.
  
  Как и Донни Косгроув, я начинал верить, что Маунт-Сент-Хеленс не имеет никакого отношения к исчезновению его первого тестя.
  
  “Попроси Джека позвонить мне”, - сказал я Кэрол последнее, прежде чем сошел с ее крыльца, чтобы вернуться к своей машине. “У тебя есть мой номер”.
  
  “Хорошо, ” сказала она, “ я скажу ему”.
  
  Мы оба знали, что он не позвонит. Скорее всего, Джек Лоуренс будет играть в недотрогу. Впрочем, это меня не беспокоило. Тони Косгроува не было четверть века. У меня было все время в мире.
  
  Без Мэла, который мог бы на меня наехать, я пропустил завтрак, поэтому зашел в пивной бар Brewery в Ливенворте, чтобы перекусить, прежде чем отправиться обратно в Сиэтл. Ожидая свой гамбургер, я думал о Динн Косгроув и ее матери. Динн, очевидно, все еще не одобряла переезд своей матери через двадцать пять лет после того, как это произошло. Это, безусловно, не предвещало ничего хорошего для меня и Келли.
  
  Официантка разносила мой гамбургер, когда позвонил Кендалл Джексон.
  
  “Только что ушел от Элейн Мэннинг”, - сказал он мне. “Кстати, спасибо за это. То, что она должна была сказать, было интересно, и мы проверим некоторые из предложенных ею версий, но я не задерживаю дыхание. Без чего-то более весомого, чем ее подозрение ...”
  
  “В этом я тоже в значительной степени того же мнения”, - сказал я ему. “Что насчет монахини? Есть успехи в ее выслеживании?”
  
  “Все плохо”, - ответил Джексон. “Но я, кажется, припоминаю, что у вашего босса гораздо больше связей на высоком уровне внутри католической церкви, чем у меня. Вот идея. Как насчет того, чтобы посмотреть, что вы можете сделать, чтобы найти ту пропавшую монахиню?”
  
  Я все еще был взбешен тем, что он не упомянул о существовании возможного свидетеля без того, чтобы мне не пришлось выяснять это самостоятельно, но не было смысла спорить по этому поводу, особенно не тогда, когда мне все еще иногда нужен был детектив Джексон в моем углу.
  
  “Спасибо за предложение”, - сказал я ему. “Я закручу это дело”.
  
  Росс Коннорс - пожизненный католик, и один из его лучших друзей из средней школы О'Ди в настоящее время является специальным помощником епископа в архиепархии Сиэтла. Поэтому я позвонил Россу. Был март и прохладно, но это был также редчайший из редких товаров северо-запада - солнечная суббота. Я не сомневался, что Росс был где-то на поле для гольфа.
  
  Я оставила ему сообщение, чтобы он перезвонил мне. Затем я убрала свой телефон и заснула.
  
  
  ГЛАВА 14
  
  
  На обратном пути в Сиэтл убийство Лашона Томпкинса отошло на второй план, поскольку я сосредоточился на том, что дало мое путешествие через горы в связи с исчезновением Тони Косгроува. По крайней мере, разговор с Кэрол Лоуренс значительно повысил уровень моих подозрений. Я был убежден, что ей и ее мужу действительно было что скрывать, хотя я и не был уверен, что именно.
  
  На мой взгляд, теперь мое желание разыскать Томаса Дортмана, военного аналитика, приобрело совершенно новую актуальность. Если, как я подозревал, он работал в Boeing в семидесятые и восьмидесятые, был шанс, что он действительно знал Тони Косгроува или, возможно, даже Джека Лоуренса. Больше всего на свете мне сейчас было нужно поговорить с кем-нибудь, кто либо подтвердил бы то, что рассказала мне Кэрол Лоуренс, либо выбросил бы ее из воды.
  
  Только когда я повернул на юг по 405-й, я начал думать об ужине - и о Мел. Я не горел желанием идти на ужин со Скоттом и Черисс и объяснять, почему Мел не присоединилась к нам. Я ненадолго подумал о том, чтобы позвонить ей. Я взглянул на свой мобильный телефон, но оттуда не поступало никаких звонков. Потом я подумал о том, чтобы заехать к ней в Бельвью по дороге домой в Сиэтл. Но я не хотел появляться за бронированной дверью в ее квартире только для того, чтобы мне сказали, что мне не рады. Итак, я выехал на государственную трассу 520 и прямиком домой.
  
  Однако на пандусе гаража, ведущем к P-2, я был поражен, увидев 740-й автомобиль Мэла, припаркованный на обычном месте. Я направился в пентхаус, ни на йоту не уверенный, будет ли безопасно открывать дверь без бронежилета. Однако, когда я вошла внутрь, я обнаружила Мел в дальнем конце гостиной. Сиденье у окна было завалено стопками бумаг, в которых я сразу узнал выдержки из рефератов Тодда Хэтчера. Она сидела, скрестив ноги, на полу перед желтым блокнотом, на носу у нее были очки для чтения. Она встала, как только я вошел в комнату, подошла и поцеловала меня в знак приветствия.
  
  “Извините”, - сказала она. “Я перешел все границы”. Я поцеловал ее в ответ. Я бы сделал больше, но она вывернулась из моих рук прежде, чем я смог как следует схватить ее. Она вернулась на место у окна и начала собирать бумаги. “Я должна была поговорить с вами об этом давным-давно”, - добавила она.
  
  “Должен был поговорить со мной о чем?” Я спросил.
  
  “О том, почему я связана с SASAC”, - ответила она.
  
  Я почувствовал странный поворот в животе. Если это было что-то, чего Мел не хотел мне говорить, это также, вероятно, было то, что я не хотел слышать.
  
  “Послушайте, ” сказал я, “ я тоже перешел все границы. Что бы это ни было, должно быть, произошло давным-давно. Это не мое дело. Вы не обязаны давать мне никаких объяснений ”.
  
  “Но я верю”, - сказала она. “То, что произошло тогда, является причиной того, что сегодня я занимаюсь вопросами сексуального насилия. Также поэтому я полицейский. Кофе?”
  
  Я осознал, что ее предложение кофе было не более и не менее, как отвлекающей тактикой. Я принял это по той же причине. Мы вращались вокруг чего-то важного и неудобного, и нам нужно было пройти мимо этого. Лицо Мел выглядело таким обеспокоенным - таким обиженным, - что мне захотелось обнять ее и прижать к себе, но у нее ничего этого не было. Она вернулась в относительную безопасность кресла у окна и уселась там с кофейной чашкой в руке. Я, с другой стороны, удалился в свое прочное кресло с откидной спинкой. Мы оба знали, что, что бы ни случилось, будет нелегко обсуждать, и сохранение некоторой физической дистанции сослужило бы нам обоим хорошую службу.
  
  “С вами когда-нибудь случалось что-то, в чем не было вашей вины - я имею в виду, вы знаете, что это была не ваша вина, - но вы все еще считаете себя ответственным?” - Спросила Мел.
  
  Позвольте мне сосчитать способы, подумал я.
  
  Моя мать умерла от рака. Моя бывшая жена умерла от рака. Сью Дэниелсон умерла от огнестрельных ранений. Энн Корли умерла от огнестрельных ранений. Только в случае с Энн я лично применил оружие, из которого ее убили, и даже это закончилось тем, что было признано оправданным убийство - самооборона. Во всех остальных я считался невиновным - насколько это касалось мира, но не в моей личной таблице показателей.
  
  “Один или два раза”, - признал я.
  
  “Я когда-нибудь упоминал при тебе Сару Мэтьюз?”
  
  Я ломал голову, но ничего не вышло. “Я так не думаю. Кто она?”
  
  “Она была моей лучшей подругой в средней школе - Austin High School в Эль-Пасо. Ее отец был штаб-сержантом в армии, а мой отец в то время был майором. Мы были в одном классе ”.
  
  Я изо всех сил пытался собрать воедино то немногое, что я знал о прошлом Мела Сомса. Она выросла как армейское отродье. Ее отец, Уильям Мейджорс, был военным в отставке, который сейчас жил где-то в Италии со своей второй женой Дорис. Мать Мел, Кэти, жила во Флориде с давним парнем, имя которого неизвестно, за которого она до сих пор отказывалась выходить замуж. Я знал, что во время распада их почти тридцатилетнего брака повсюду царила неприязнь. В результате мне еще предстояло встретиться с кем-либо из родительских единиц Мел.
  
  “Главные мейджоры?” - Спросила я, пытаясь добавить немного юмора. “Это, должно быть, было весело.
  
  Мел не ответила тем же, и ее мрачное выражение лица не изменилось.
  
  “Мы с Сарой три года учились в одном классе”, - продолжила она. “Моего отца на последнем курсе перевели обратно в округ Колумбия, мы с Сарой поддерживали связь около года - до окончания учебы и в течение первого семестра нашего первого курса в колледже. Она покончила с собой за несколько дней до Рождества того года. Она застрелилась ”.
  
  “Где?” Я спросил.
  
  “В голову”, - ответил Мел. “Вышиб ей мозги”.
  
  “Нет. Я имею в виду, где она была, когда умерла?”
  
  “Она все еще училась в Техасе - Техасский университет в Эль-Пасо”.
  
  Я знал, что Мел окончил Университет Вирджинии. “Значит, вас нигде не было поблизости, когда это произошло?” Я спросил.
  
  “Нет”, - сказал Мел. “Сара была в Эль-Пасо. Я был в Шарлоттсвилле ”.
  
  “Так как же ее самоубийство могло быть твоей виной?” Я спросил.
  
  В качестве ответа Мел взяла небольшую книгу, которая лежала на полу рядом с ней. Она встала, прошла через комнату и протянула это мне.
  
  “В чем дело?” Я спросил.
  
  “Дневник Сары”, - ответила Мел. “Я уверен, что она боялась, что кто-то дома может найти это, поэтому она, должно быть, спрятала это на моей книжной полке. Когда мы переехали, она застряла в коробке с книгами, которая оставалась на складе до тех пор, пока мои родители не купили дом в Манассасе в начале моего второго курса. Мама нашла это и отдала мне. Это в значительной степени объясняет все ”.
  
  Я держала книгу, но я не думала, что Мел на самом деле намеревалась, чтобы я ее прочитала.
  
  “Что там говорится?” Я спросил.
  
  Глаза Мел наполнились слезами. “Ее отец приставал к ней”, - сказала она. “С тех пор, как она была маленькой. Она пыталась рассказать своей матери, но ее мама ей не поверила ”.
  
  “Она тебе сказала?” Я спросил.
  
  Мел покачала головой. “Не так много слов. Я думаю, она пыталась, но я был слишком наивен, чтобы понять, что она на самом деле говорила. Но если бы я потрудился прочитать книгу ...”
  
  “Вы только что сказали мне, что узнали о дневнике только после того, как она была уже мертва”.
  
  “Верно, но...”
  
  “Но что?”
  
  “Если бы я был лучшим другом, я бы больше слушал. И когда ее отец попытался приставать ко мне...”
  
  “Он пошел за тобой?” Я требовал.
  
  Мел кивнул. “Это было на рождественской вечеринке в доме соседа. Он догнал меня на заднем дворе. Он был настолько пьян, что я смогла убежать, и я никогда никому не рассказывала о том, что произошло. Я был слишком смущен ”.
  
  “Сколько ему было, ” спросил я, “ за тридцать?”
  
  “Где-то там”, - признал Мел.
  
  “И ты учился в средней школе? Что бы ни случилось, это не имеет к тебе никакого отношения”, - заявила я. “Это была его вина, не твоя”.
  
  “Дело не столько в том, что произошло до того, как я прочитал дневник”, - вмешался Мел. “Это то, что произошло потом”.
  
  “Что же произошло?”
  
  “Ничего”, - безнадежно ответила Мел. “Ни в чем, черт возьми. Я держал рот на замке и не сказал ни единого слова. К тому времени мать Сары, Лоис, уже была больна рассеянным склерозом и прикована к инвалидному креслу. Она была полностью зависима от мужчины. Если бы он тогда попал в тюрьму, я не знаю, что бы с ней стало. Сара была уже мертва. Какое это имело значение? Даже сейчас я сомневаюсь, что самого дневника было бы достаточно, чтобы осудить его. Поэтому я просто промолчал ”.
  
  Мел сидел на сиденье у окна. Казалось, она смотрела на воду, но я сомневаюсь, что она видела что-либо из этого.
  
  “Где сейчас родители Сары?” Я спросил мягко.
  
  “Лоис Мэтьюз умерла около семи лет назад. Отец Сары, Ричард, повторно женился и живет где-то в Мексике. Когда я услышала, что он снова женится, я написала письмо его второй жене. Я сказал ей, что я друг Сары и что она рассказала мне о жестоком обращении со стороны своего отца в детстве. Я предупредил ее, чтобы она была осторожна - убедиться, что ему не позволено находиться рядом с маленькими детьми, особенно с маленькими девочками. Она так и не ответила. Я не знаю, поверила она мне или нет. Возможно, письмо так и не дошло ”.
  
  “Значит, ты что-то сделал”, - сказал я.
  
  Мел кивнул. “Я полагаю”, - согласилась она. “Но я сделал недостаточно, не ради него. Вместо этого я вступил в сообщество, занимающееся сексуальным насилием. На последнем курсе колледжа я работала волонтером в кризисном центре по борьбе с изнасилованиями в Шарлоттсвилле раз в неделю. Тогда же я решил стать полицейским и сменил специальность с английского на полицейское дело. С тех пор я в этом замешана ”, - добавила она. “Итак, теперь ты знаешь. Вот так я стала одной из ‘тех женщин’.”
  
  Сама идея инцеста вызывает у меня отвращение. Тот факт, что кто-то мог совершить такую ужасную вещь - что мужчина мог неоднократно насиловать собственного ребенка - это то, что я едва могу понять. Тем не менее, я испытал некоторое облегчение. Я боялся, что Мел расскажет о чем-то ужасном, что случилось с ней лично. Когда Ричард Мэтьюз пришел за ней, ей удалось ускользнуть от него, так что, по крайней мере, худшее из кошмара случилось с кем-то другим. Но Мел тоже стала жертвой. Ее боль была сопутствующим ущербом к пожизненному насилию над ее другом и возможной смерти.
  
  Впервые я поймал себя на том, что размышляю о некоторых других женщинах в том сверкающем бальном зале отеля Sheraton. Что подтолкнуло каждого из них вступить в схватку за сексуальное насилие? Возможно, в прошлом прекрасной Аниты Боудин таилось нечто подобное, что могло бы объяснить ее участие в SASAC, что-то такое, чего не смогли бы полностью стереть все шелка и изумруды в мире. Возможно, даже дуайен женских исследований, сама устрашающая профессор Кларк, пострадала от каких-то похожих обстоятельств, которые омрачили само ее существование. Возможно, все женщины в совете были, так или иначе, глубоко травмированы.
  
  Мел замолчал и, казалось, ждал от меня какого-то ответа.
  
  “Мне жаль твоего друга”, - тихо сказал я. “И мне тоже жаль тебя. Это ужасно - все эти годы жить в одиночку ”.
  
  “Спасибо тебе”, - сказала она. “Но я был не настолько одинок. Когда я с женщинами из SASAC, никто из нас не одинок ”.
  
  Я был полицейским всю свою сознательную жизнь. Я знаю статистику - шесть из десяти девочек и один из четырех мальчиков подвергаются насилию в возрасте до восемнадцати лет. И я, конечно, видел, какой необратимый ущерб оставляет за собой история жестокого обращения с детьми. Я видел смертельные последствия тех лет, которые Энн Корли провела, наблюдая, как ее отец регулярно издевается над ее сестрой с отклонениями в развитии. Но я не думаю, что я когда-либо воспринимал это так же, как тогда, когда Мел сделала то тихое и очень простое заявление о том, что я не одинок. И это дало мне совершенно новый взгляд на “тех женщин” в Sheraton - бесстрашных, решительных, хорошо одетых женщин, которые каким-то образом преодолели то, что выпало на их долю лично, и которые стремились помогать другим. Мне было неловко думать о том, как грубо я вела себя с Мэлом после. И это заставило меня пожалеть, что я не сделал большего пожертвования.
  
  “Участие в чем-то подобном меняет тебя”, - сказал Мел после долгой паузы. “Это меняет весь твой взгляд на жизнь. Вот почему я не зацикливаюсь на этом и почему я не говорю об этом очень часто - и вот почему я не мог говорить об этом прошлой ночью, не после всех историй, которые мы только что услышали. Это вернуло все назад, и это было слишком больно.
  
  “Но я действительно хочу, чтобы вы поняли, к чему я клоню”, - продолжила она. “Работа в SASAC и подобных ей организациях - сбор денег и повышение осведомленности - много значит для меня. Это заставляет меня чувствовать, что я делаю что-то в честь Сары, хотя уже слишком поздно помогать ей. Может быть, я помогаю предотвратить то, что случилось с Сарой, от того, чтобы это случилось с какой-нибудь другой несчастной маленькой девочкой. Или, может быть, когда это произойдет, она поймет, что есть места, к которым она может обратиться за помощью, где кто-то действительно выслушает ее. Единственная помощь, которую Сара могла увидеть, это направить пистолет на себя ”.
  
  Мэл нуждалась в утешении, и я сделал, что мог. “Мне кажется, ты смирилась с тем, что не смогла изменить, и меняешь то, что можешь”, - сказал я ей. “Это часть того, о чем мы говорим в анонимных алкоголиках. Так мы учимся жить дальше. Спасибо, что рассказали мне, ” добавила я. “Я знаю, это было нелегко”.
  
  Мел одарила меня мрачной улыбкой. “Спасибо, что выслушали”, - сказала она.
  
  “Итак, теперь, когда я снова в вашей милости, что мне делать?” Я спросил. “Сделать пожертвование побольше?”
  
  “Нет”, - сказала она. “То, что вы внесли, прекрасно. Слушать лучше”.
  
  “Тогда как насчет ужина?” Я спросил. “Ты собираешься присоединиться к нам?”
  
  “Да”, - сказала она. “Но я скучал по тебе прошлой ночью, и есть кое-что, что я хотел бы сделать в первую очередь”.
  
  И это именно то, что мы сделали. Только намного позже - после того, как мы приняли душ, оделись и ждали, когда появятся Скотт и Черисс, - мы действительно начали говорить о работе. Она рассказала мне, как далеко зашла в составлении заметок к тезисам, а я рассказал ей о своей полуплодотворной поездке в Ливенворт.
  
  “Еще раз, как зовут аналитика защиты?” Задумчиво спросила Мел, потянувшись за своим ноутбуком.
  
  “Дортман”, - сказал я. “Томас Дортман. Он живет здесь, в Сиэтле. Я уже погуглил его.”
  
  Мел сделала несколько быстрых нажатий на клавиши, а затем изучила свой экран. “И у него в конце месяца выходит новая книга, Руководство для выживших осведомителей. Хочешь, я закажу тебе копию из Amazon.com ?”
  
  “Не беспокойся”, - сказал я. “Из того, что я прочитал в статье, Тони Косгроув должен был быть осведомителем. Или, может быть, так и было бы, если бы он не исчез, когда взорвалась гора Сент-Хеленс.”
  
  “Очевидно, что Косгроув прожил недостаточно долго, чтобы извлечь пользу из книги”, - заметил Мел.
  
  “Нет, он этого не делал”, - согласился я. “Я отправил Дортману электронное письмо с просьбой позвонить мне, но сегодня выходные. Я даю ему время до понедельника, прежде чем попытаюсь предпринять что-либо еще для его поиска ”.
  
  Мы все еще ждали, когда появятся Скотт и Черисс, когда зазвонил телефон. Идентификатор вызывающего абонента определил, что звонок поступил из дома Келли и Джереми в Эшленде.
  
  “Она сбежала”, - выпалил Джереми, как только я ответил.
  
  “Кто сбежал?”
  
  “Келли”.
  
  “Куда она пошла?” Я спросил.
  
  “В этом-то и проблема, - ответил Джереми, - я понятия не имею. Она пыталась выхватить ключи от машины у меня из кармана. Когда я не отдал их ей, она потеряла это. Она прокричала что-то о том, что детям и мне будет лучше без нее, затем ушла пешком. Что я собираюсь делать?” Добавил Джереми с несчастным видом. “Я не могу позаботиться об этих двух маленьких детях в одиночку. Я не знаю, с чего начать. Что с ней такое, Бо? Что происходит?” Его голос звучал крайне озадаченно и отчаявшимся.
  
  “Ты хочешь сказать, что думаешь, что она бросила тебя навсегда?” Я спросил.
  
  “Понятия не имею”, - ответил он. “Я рассказал вам, что она сказала, но я не знаю, что это значит. А ты?”
  
  Судя по всему, это, вероятно, было хорошо, что Келли не была за рулем автомобиля.
  
  “У вас двоих была какая-нибудь ссора после того, как вы вернулись домой?” Я спросил.
  
  “Как мы могли спорить?” Джереми сказал. “Она даже не разговаривала со мной”.
  
  Да, я думал. Я знаю, как это работает.
  
  “Значит, до того, как вы покинули Сиэтл?” Я спросил. “Произошло ли что-нибудь, пока вы были здесь, что расстроило ее?”
  
  “Ты видел, какой она была”, - ответил Джереми. “Она была расстроена все время, пока мы были там - расстроена и на взводе. Дело в том, что я должен делать сейчас? Отправиться на ее поиски? Отпустить ее и надеяться, что она остынет? Вызвать полицию?”
  
  У меня не было ни малейшего представления о том, что ему сказать.
  
  “Что происходит?” Спросил Мел на заднем плане.
  
  “Это Джереми”, - объяснила я. “Келли плакала всю дорогу домой из Сиэтла обратно в Эшленд. Теперь Джереми говорит, что она сказала ему, что ему и детям будет лучше без нее, и ушла пешком ”.
  
  “Позвольте мне поговорить с ним”, - сказал Мел. Я передал телефон. Она переключила его в режим громкой связи. “Как давно она ушла?”
  
  “Несколько минут”, - ответил Джереми. “Я позвонил, как только она вышла за дверь”.
  
  “Так что она, вероятно, все еще где-то по соседству”, - сказал Мел. “Возьми с собой детей, садись в машину и поезжай искать ее”.
  
  “Но...”
  
  “И когда вы это сделаете, отведите ее прямо к ее врачу и точно расскажите ему, что происходит”.
  
  “Но что происходит?” Спросил Джереми.
  
  “Вы когда-нибудь слышали о послеродовой депрессии?” - Спросила Мел.
  
  “Да, но я всегда думал, что это была какая-то шутка”.
  
  Взгляды Джереми на этот счет были не так уж далеки от моих собственных. Насколько я знал, послеродовая депрессия сопровождалась шутками о свекрови в качестве корма для стендап-комиков.
  
  “Это не шутка, Джереми”, - сказал ему Мел. “Это серьезно, и иногда это может обернуться смертельным исходом. Если это то, что происходит, Келли нужно немедленно обратиться к врачу, чтобы ей поставили диагноз и вылечили ”.
  
  “Она не сумасшедшая или что-то в этом роде, не так ли?” Спросил Джереми. Его голос был приглушенным. И напуган. Смертельная серьезность поведения Мел тоже напугала меня.
  
  На телефоне было предупреждение об ожидании звонка, но Мел проигнорировала его, как и я. “Келли, возможно, ведет себя как сумасшедшая”, - возразила Мел. “Но рождение ребенка - это тяжелая работа. Вероятно, это полностью нарушило ее внутреннюю химию. Поскольку она не кормит грудью ... это не так, не так ли?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда то, что ее врач назначил лекарство для устранения этого химического дисбаланса, не должно быть проблемой, но сначала вам придется найти ее ”.
  
  “Должен ли я вызвать полицию?” Спросил Джереми. “Сказать им, что она пропала?”
  
  Было много причин не делать этого. Подача заявления в полицию вполне может вызвать вопросы о том, было ли насилие в семье частью уравнения. Официальный отчет может также вовлечь в драку Службы защиты детей с вопросами о пригодности Келли к материнству. Мысль о том, что кто-то может вмешаться и попытаться отобрать у них Кайлу и Кайла, заморозила мое сердце.
  
  Однако, прежде чем я успел что-либо сказать на этот счет, Мел сказал это за меня.
  
  “Нет”, - сказала она ему настойчиво. “В долгосрочной перспективе это только все усложнит. Просто иди и найди ее. Как зовут ее врача?”
  
  “Хауэлл”, - ответил Джереми. “Доктор Фэй Хауэлл здесь, в Эшленде ”.
  
  “Я позвоню врачу и дам ей знать, что происходит”, - сказал ему Мел. “Как только найдете Келли, перезвоните сюда. Я скажу вам, что говорит доктор и куда вы должны ее отвезти ”.
  
  Пока Мел набирала информацию, меня вызвал дверной звонок. Я нашел Скотта и Черисс, ожидающих снаружи в коридоре.
  
  “Швейцар пытался позвонить, чтобы сообщить вам, что мы поднимаемся”, - сказал Скотт, когда я впустил их в квартиру. “Что-то не так с твоим телефоном?”
  
  Я махнул ему, чтобы он замолчал, чтобы я мог послушать Мэла. К тому времени она использовала свой имидж сотрудника правоохранительных органов, чтобы уничтожить всех тех, кто стоял между доктором Хауэлл и ее пациентами.
  
  “Тогда ладно”, - говорил Мел. “Как только Джереми найдет ее, я скажу ему, чтобы он отвез ее прямо в больницу, что ты будешь ждать их в отделении скорой помощи”.
  
  Скотт обеспокоенно перевел взгляд с Мел обратно на меня. “Что происходит?” он спросил.
  
  “Это Келли”, - сказал я. “Она сбежала и бросила Джереми и детей. Он в бешенстве ”.
  
  “Это послеродовая депрессия, не так ли”, - сказала Черисс.
  
  Мел кивнул. Черисс повернулась к Скотту и ткнула его в ребра. “Видишь там?” - сказала она. “Я же тебе говорил”.
  
  Мы со Скоттом обменялись многострадальными взглядами. Вот что так загадочно в женщинах. Ни у Мела Сомса, ни у Черисс Бомонт самих никогда не было ребенка. Тем не менее, они каким-то образом знали, что происходит с Келли, хотя сама Келли, похоже, этого не знала.
  
  Я долгое время утверждал, что женщины рождаются, зная то, на что мужчинам требуется целая жизнь, чтобы разобраться. Это был просто еще один показательный случай.
  
  
  ГЛАВА 15
  
  
  Двумя днями ранее вспышка гнева Келли испортила один ужин. Теперь, находясь за сотни миль отсюда, ее ситуация бросает тень и на это блюдо.
  
  Мы доели половину первых блюд, когда зазвонил мой телефон. Я мог бы сказать, что это звонил Джереми, но в ресторане было слишком шумно, чтобы я мог услышать. Я извинился и вышел на улицу, чтобы постоять среди команды ожидающих парковщиков.
  
  “Ты нашел ее?” Я требовал.
  
  “Да”, - ответил он с явным облегчением в голосе. “Она сидела на скамейке у Лития-Крик. Там, внизу, было холодно, как в аду. На ней даже не было свитера ”.
  
  Я почувствовала такое же облегчение, как и голос Джереми. “Значит, с ней все в порядке?” Я спросил.
  
  “Я полагаю”, - сказал он. “Я сделал именно то, что Мел сказал мне сделать. Я отвез ее к доктору Хауэллу. Она прописала что-то, чтобы помочь ей уснуть. Я не думаю, что она спала несколько дней, но сейчас она наверху, отдыхает. доктор Хауэлл дал ей какие-то антидепрессанты. Я думаю, это хорошо, что Келли решила не кормить грудью ”.
  
  “Наверное, да”, - согласился я.
  
  “Мел там?” Спросил Джереми.
  
  “Она вернулась в ресторан”.
  
  “Передайте ей спасибо от меня”, - сказал он. “Я продолжала думать, что сделала что-то не так, но доктор Хауэлл говорит, что это происходит с некоторыми женщинами после родов. Это может произойти скорее раньше, чем позже, и это определенно произойдет раньше. Доктор Хауэлл сказала, что с моей стороны было действительно умно выяснить это и сообщить ей, но это был совсем не я. Это был Мел ”.
  
  “Я скажу ей”, - сказал я. “Но не забудь также отдать должное и себе, Джереми. У тебя хватило мозгов попросить о помощи, и нам повезло, что это оказался кто-то достаточно умный, чтобы понять, что происходит ”.
  
  В отличие от твоеготестя, подумал я.
  
  На заднем плане плакал ребенок. “Мне нужно идти”, - сказал он.
  
  Я вернулся внутрь. Я встретила встревоженный взгляд Мел поднятым большим пальцем. “Доктор Диагноз Сомса верен, ” объявил я. “Пациент вернулся домой. С помощью успокоительного она, возможно, впервые за несколько дней будет спокойно спать. Врач также прописал несколько антидепрессантов. Джереми говорит тебе спасибо, и я тоже ”.
  
  После того, как группа услышала хорошие новости от Джереми, оставшаяся часть ужина была намного более праздничной. Мы договорились встретиться с детьми и Ларсом на еще одном экстравагантном бранче перед их запланированным отъездом на следующий день, затем мы с Мел пошли домой и упали в постель. Было удивительно осознавать, насколько лучше я спал, когда она была рядом со мной. На следующее утро я проснулся от запаха готовящегося кофе. Рядом с горшком была записка. “Устраиваю облаву на Миртл Эдвардс”, - говорилось в нем. “Вернусь через несколько”.
  
  Засыпая, я думал о Томасе Дортмане, и это показалось мне самым подходящим временем для продолжения моих лексикографических исследований о нем. С моей первой чашкой кофе в руках и ожиданием загрузки компьютера я случайно подумал кое о чем другом. И вот, из праздного любопытства, вместо того, чтобы ввести имя военного аналитика, я ввел кое-что другое - “Ричард Мэтьюз, Мексика” - и стал ждать, что появится, если вообще что-нибудь появится.
  
  Это не заняло много времени. Первой всплыла статья из El Paso Herald от 14 ноября 2004 года.
  
  Две недели назад Кэндис Мэтьюз поцеловала своего мужа Ричарда Мэтьюза на прощание, когда он уходил на свою обычную утреннюю прогулку возле их дома престарелых на берегу моря в Канкуне, Мексика. С тех пор она его не видела. Хотя мексиканские власти заявляют, что они начали расследование исчезновения мистера Мэтьюса, получить информацию о ходе этого расследования сложно.
  
  “Никто не будет со мной разговаривать”, - сказала мисс Мэтьюс. “Никто не ответит на мои вопросы или не скажет мне, что происходит. Кажется, они думают, что он просто решил бросить меня, но Рич никогда бы этого не сделал. Я уверен, что он мертв ”.
  
  Ричард и Кэндис Мэтьюз были молодоженами четыре года назад, когда они приобрели дом своей мечты. Для них обоих это был второй брак.
  
  Ричард завершил карьеру в вооруженных силах США, а Кэндис была бывшим риэлтором, когда они встретились в танцевальном клубе в Эль-Пасо, штат Техас. Они поженились два месяца спустя.
  
  “Это была любовь с первого взгляда”, - сказала Кэндис, сдерживая рыдания во время телефонного интервью из Канкуна. “И это все еще так. Похоже, никто здесь не воспринимает это всерьез. Они ведут себя так, будто он просто забрел куда-то, и в этом нет ничего особенного ”.
  
  “Расследование продвигается”, - говорит сержант Игнасио Паласиос из департамента полиции Канкуна. “Мы рассматриваем это как ситуацию с пропавшими без вести, но пока нет никаких признаков нечестной игры”.
  
  Это было все, что я успел прочитать, когда дверь открылась и в комнату влетел запыхавшийся Мел. “По дороге в душ”, - сказала она. “Во сколько поздний завтрак? Я буду рад, когда компания уйдет. У меня такое чувство, что мы просто безостановочно переходим от одного приема пищи к другому ”.
  
  Она исчезла в конце коридора. Я повернулся обратно к компьютеру.
  
  Ричард Мэтьюз приехал в район Эль-Пасо со своей первой женой и дочерью, когда его направили в Форт Блисс в качестве унтер-офицера армии Соединенных Штатов. Он остался после выхода на пенсию, хотя его жизнь здесь была омрачена трагедией. Именно здесь его единственная дочь, Сара, умерла от огнестрельного ранения, нанесенного самой себе, когда училась на первом курсе UTEP. Его первая жена, Лоис, провела последние двадцать лет своей жизни с ограниченной подвижностью из-за парализующих последствий рассеянного склероза. Только после ее смерти жизнь Ричарда, казалось, изменилась к лучшему.
  
  Пять лет назад, по настоянию коллеги, Ричард Мэтьюз записался на уроки в Tango-Rama, просуществовавшую недолго школу бальных танцев, где разведенная риэлторша Кэндис Сандерс работала инструктором неполный рабочий день. Остальное - история. После бурного романа эти двое поженились и провели свой недельный медовый месяц в Канкуне. Когда они вернулись в Эль-Пасо, они продали свои дома и переселились в Мексику, где их совместные доллары на недвижимость ушли намного дальше, чем они имели бы в Штатах.
  
  “Это был дом нашей мечты и жизнь нашей мечты”, - говорит Кэндис Мэтьюз. “Рич ни за что не отказался бы от всего, что мы построили вместе”.
  
  Разочарованная отсутствием официального ответа, мисс Мэтьюз назначила вознаграждение в размере 5000 долларов за информацию, которая приведет к безопасному возвращению ее мужа.
  
  Вероятно, это только выглядело как отсутствие реакции, подумал я. То, что на самом деле происходило, без сомнения, было спазмом юридической борьбы за пределами юрисдикционных границ, не последней из которых была международная граница. Это немедленно привело бы к параличу следствия. Мексиканские власти, желая преуменьшить все, что могло бы негативно повлиять на индустрию туризма, вероятно, тянули время изо всех сил, как это делали парни на Арубе, когда пропала та девочка-подросток.
  
  Дальше по коридору перестал работать душ, и я услышала, как оживает фен, пока я пыталась отогнать острое предчувствие, которое внезапно охватило меня. Я снова посмотрел на экран компьютера и дважды проверил дату: 14 ноября. Тогда мы с Мел не были вовлечены, но я помнила, как Мел возвращалась из недельного отпуска где-то поздней осенью - где-то перед Днем благодарения. Я вспомнил, что она вернулась на работу в приподнятом настроении, выглядела загорелой и подтянутой и привезла с собой подарок для сына Барбары Гэлвин, Тимми - огромное сомбреро с вышитым на нем его именем . Была ли она в Канкуне? Этого я не знал.
  
  Я вызвал следующую запись, датированную 18 ноября:
  
  Неопознанные человеческие останки, обнаруженные выброшенными на берег у подножия прибрежной скалы недалеко от Канкуна, Мексика, предположительно принадлежат бывшему жителю Эль-Пасо Ричарду Лоуэллу Мэтьюзу, который исчез почти три недели назад во время утренней прогулки. Подтверждая, что останки были найдены, мексиканские власти заявляют, что для положительной идентификации придется дождаться получения стоматологических записей, которые ожидаются в Канкуне где-то завтра.
  
  Сержант Игнасио Паласиос из столичного полицейского управления Канкуна сообщил, что вскрытие показало наличие огнестрельного ранения, которое, скорее всего, стало причиной смерти. Дело расследуется как возможное убийство.
  
  Кэндис Мэтьюз, бывший агент по недвижимости в Эль-Пасо и жена пропавшего мужчины, выразила разочарование отсутствием срочности в расследовании. “Они даже не потрудились позвонить мне, пока уже не провели вскрытие. Как это может быть? Поскольку Рича уже объявили пропавшим без вести, разве они не должны были сначала прийти ко мне? ”
  
  Итак, Ричард Мэтьюз был мертв, возможно, от огнестрельного ранения. Дальше по коридору фен выключался и снова включался, когда Мел использовала горячий воздух и щетку, чтобы заставить свои волосы подчиниться. За те недели и месяцы, что мы с Мел жили вместе, я научился приветствовать безбожный шум сушилки. Это было слышимое и ежедневное напоминание о том, как моя жизнь внезапно изменилась к лучшему. Это возвестило мне и всему миру в целом, что в мою ранее уединенную жизнь вошел другой человек. Однако этим утром фен больше походил на визг пилы, вонзающейся в мое сердце.
  
  Конечно, нет, сказал я себе. Конечно, это не могло случиться снова, не так ли? Возможно, я ошибаюсь. В конце концов, Мексика - большое место. Есть много курортов, на которые она могла бы поехать, но это не Канкун. Или, может быть, я ошибаюсь насчет времени. С другой стороны, может быть, я и не такой.
  
  Однажды до этого я влюбился в красивую, но порочную женщину, которая превратила себя в женскую бригаду бдительности для осужденных и подозреваемых в растлении малолетних. Пораженный, я был слеп к необъяснимому интересу Энн Корли к смерти молодой девушки от рук членов местного религиозного культа. Моя неспособность осознать серьезность ситуации неизбежно привела к смерти Энн - и почти к моей тоже.
  
  Теперь история, казалось, повторялась. Только вчера Мел сказала мне, что ее все еще преследует то, что она слишком поздно узнала об инцестуальных отношениях своей лучшей подруги с ее отцом, отношениях, которые в конечном итоге привели к трагическому самоубийству Сары Мэтьюз. Мел сказала мне, что она все еще мучается из-за того, что ничего не сделала, чтобы отомстить за смерть своего друга. Но было ли это правдой? Отец-педофил этого друга теперь оказался застреленным. Я лично был свидетелем того факта, что Мел Сомс знала толк в деловой части пистолета. Как я мог быть уверен, что она не имеет никакого отношения к смерти Ричарда Мэтьюса, тем более, что был шанс, что Мел был в том же районе во время его убийства?
  
  Ты делаешь поспешные выводы, упрекнул я себя. У вас нет доказательств, что она была замешана. Оставь это в покое.
  
  Фен выключился навсегда. Дверь ванной открылась, выпустив облако горячего воздуха. По коридору разнеслась пьянящая комбинация ароматов. Там были шампунь, лак для волос и духи - короче говоря, все отдельные ароматы, которые объединились, чтобы сделать Мел Мел.
  
  Виновато, как ребенок, застигнутый за чтением запрещенных журналов Playboy, я закрыл экран с самой последней статьей в El Paso Herald и поспешно ввел имя Томаса Дортмана в поле поиска.
  
  Мел вышла из ванной в коротком шелковом халатике, подол которого касался низа ее таких же шелковых трусиков. Она подошла к тому месту, где я сидел, и поцеловала меня в макушку, забирая мою пустую кофейную чашку со столика у моего локтя. “Наполнить?” - спросила она.
  
  “Спасибо”, - пробормотал я.
  
  “Над чем вы работаете?”
  
  Я мог бы спросить ее о Ричарде Мэтьюсе прямо тогда, но каким бы трусом я ни был, я этого не сделал. Я не был готов. Мысль о том, что история, возможно, повторяется, была слишком ужасающей.
  
  “Дортман”, - солгал я.
  
  Мел стояла передо мной, держа мою чашку в одной руке, а другую положив на бедро. “Смотри”, - сказала она с упреком. “Энтони Косгроув пропал без вести и / или мертв с 1980 года. И большинство парней из моего списка отсутствовали месяцами, если не годами. Сегодня воскресенье. За исключением вчерашнего ужина, мы были настолько поглощены работой, что пренебрегали Скоттом и Шерисс все время, пока они были здесь. Мы также не очень старательно следили за Ларсом. Как насчет того, если мы дадим себе целый выходной и уделим внимание людям, а не делам?”
  
  Обеспокоенный тем, что женские уловки Мел могли каким-то образом позволить ей заглянуть в работу моего компьютера и догадаться, чем я занимался до ввода имени Дортмана, я немедленно капитулировал.
  
  “Отличная идея”, - сказал я, захлопывая крышку ноутбука. “Это выходные. Давай на время забудем о работе. Это пойдет на пользу нам обоим ”.
  
  Мел исчезла на кухне и вернулась с моей наполненной чашкой кофе, которую она передала мне. Когда она это сделала, ее лоб озадаченно нахмурился. “Ты выглядишь расстроенным”, - сказала она. “Что-то не так?”
  
  “Нет, ничего”, - сказал я, возможно, немного слишком быстро. “Я пойду приму душ - если, конечно, вы оставили мне немного горячей воды”.
  
  Последнее было шуткой. Моя квартира оборудована системой мгновенного нагрева горячей воды, которая может пополняться почти так же быстро, как кто-то может ею пользоваться. И Мэл пошутил в ответ.
  
  “Холодный душ может быть полезен тебе время от времени”. Она усмехнулась.
  
  Душ не был холодным, но с таким же успехом мог быть. Я стоял под мощным потоком, который каскадом лился из установленной на потолке насадки для душа, в то время как мое тело обдавали брызги из коллекции настенных насадок для душа. Пар, возможно, и поднимался к потолку, но я почувствовал озноб.
  
  Конечно же, она не была причастна к смерти Ричарда Мэтьюза, сказал я себе. Конечно, нет. Вероятно, это было неудачное ограбление, со смертельным исходом, но в остальном обычное ограбление. Или, может быть, Мэтьюз ввязался в торговлю наркотиками, чтобы пополнить свой пенсионный доход.
  
  Но была часть меня, которая придерживалась иного мнения - часть меня, которая боялась, что мой худший кошмар вот-вот повторится снова.
  
  Проще всего и, вероятно, лучше всего было бы прямо сказать об этом Мэлу прямо тогда. Но копы не задают вопросов, если у них нет достаточно четкого представления о том, какими должны быть реальные ответы. Энн Корли совершенно безнаказанно солгала мне, и я был полон решимости не быть таким глупым снова. Итак, прежде чем я задам Мэлу какие-либо вопросы, мне нужно было узнать некоторые ответы. Для этого я бы действовал в одиночку. Мел, возможно, была моим партнером во всех смыслах этого слова, но если бы она каким-то образом переступила не ту сторону тонкой голубой черты, я был бы тем, кто должен был разобраться в этом - и что-то с этим сделать.
  
  Стоя там, когда вода хлестала по моему телу, меня внезапно осенила идея. В мире был еще один человек, которого Энн Корли предала почти так же, как меня; еще один простофиля, который, если бы я рассказал ему о своих подозрениях, немедленно ухватился бы за все возможные последствия. В конце концов, мой друг и адвокат Ральф Эймс был другом и адвокатом Энн Корли задолго до того, как стал моим, и она тоже обманула его.
  
  Оставив душ включенным на полную мощность, я ступила на коврик в ванной, протопала по нему в спальню, достала свой мобильный телефон и вернулась с ним в ванную, где набрала номер Ральфа.
  
  “Откуда ты звонишь?” - Спросил Ральф, когда был на линии. “Ты говоришь так, словно стоишь посреди проливного дождя”.
  
  “Да”, - сказал я. “Это душ”.
  
  “Вот идея”, - сказал он. “Как насчет, если ты перезвонишь мне после того, как закончишь принимать душ”.
  
  “Пожалуйста, Ральф”, - сказал я. “Есть проблема. Послушай меня.”
  
  И он это сделал. Я все объяснил, пока продолжал шуметь душ. “Так что ты хочешь, чтобы я сделал?” - спросил он, когда я закончил. “Попытайтесь выяснить, действительно ли останки принадлежат Ричарду Мэтьюзу или нет?”
  
  “Это было бы большой помощью”, - сказал я. “И какой, если таковой имеется, прогресс был достигнут в выяснении, кто его убил”.
  
  “Что-нибудь еще?” - Спросил Ральф.
  
  Одна из хороших черт Ральфа Эймса в том, что он не требует долгих объяснений. Он получает вещи. А потом он идет на работу и доводит дело до конца. И поскольку ему не обязательно беспокоиться о сохранении цепочек улик, плодов с отравленных деревьев и всего такого прочего, у него есть пути расследования, которые не обязательно открыты для присяжных полицейских.
  
  “Полное имя Мел - Мелисса Кэтрин Мейджорс Сомс”, - ответила я. “Я почти уверен, что она отправилась в Мексику где-то в ноябре прошлого года. Я не знаю наверняка, когда она уехала или куда она путешествовала, но я думаю, что это было где-то перед Днем благодарения ”.
  
  “Я посмотрю, что я могу сделать”, - сказал Ральф. “А пока будь осторожен”.
  
  Это была еще одна вещь, которую я ценил в Ральфе. Он не стоял рядом, разевая рот или выдавая кучу фальшивых банальностей. Поскольку я волновалась, он волновался, и он просто заткнулся бы и пошел на работу. Это многое значило.
  
  Мел постучал в закрытую дверь ванной. Я был так поражен, что это чудо, что я не уронил мобильник в унитаз. “Ларс разговаривает по телефону”, - сказала она. “Ты хочешь это принять?”
  
  Не попрощавшись с Ральфом, я нажал кнопку завершения вызова. “Скажи Ларсу, что я в душе. Я перезвоню ему, когда выйду ”.
  
  Все еще обеспокоенный ошеломляющими возможностями, я с отвращением обнаружил, что моя правая рука неудержимо дрожит. В процессе бритья я дважды порезал шею и один раз нижнюю часть уха, и я вышел из ванной с крошечными кусочками туалетной бумаги, останавливающими поток крови, чтобы она не испортила мой воротник.
  
  Как только я оделся, я постоял несколько минут, глядя на свой мобильный телефон, лежащий на гранитной столешнице в ванной. Часть меня хотела всегда иметь это при себе, чтобы я могла получить весточку от Ральфа, как только он что-нибудь узнает. Но я не хотела отвечать на подобный звонок - независимо от его новостей - в присутствии Мел. Она была копом. Она была бы слишком любопытной. Она хотела бы знать, о чем был звонок. Она хотела бы точно знать, что происходит.
  
  Но я провел всю жизнь, живя по вызову. Теперь было слишком поздно что-либо менять. После минутной нерешительности я захватил телефон с собой. Оставить это позади действительно не было вариантом.
  
  Выйдя в гостиную, я нашла Мел одетой и готовой к выходу. “Ларс звонил, чтобы перепроверить, кто заедет за ним на завтрак - Скотт и Черисс или мы двое. Он также хотел знать, как вы думаете, не будут ли Скотт и Черисс возражать, если он приведет друга на завтрак. ”
  
  “Друг?” Я спросил. “Что это за друг?”
  
  “Ее зовут Айрис”, - ответил Мел. “Айрис Рассмуссен. По словам Ларса, она была хорошей подругой Беверли.”
  
  “Подожди минутку”, - сказал я. “Ты хочешь сказать мне, что мы похоронили Беверли в четверг, а Ларс хочет привести кого-то еще на поздний завтрак в воскресенье?”
  
  “Я не думаю, что он имел в виду именно это”, - ответил Мел. “Я уверен, что в этом нет ничего романтического”.
  
  Я не был убежден. Я подумал о протестах Ларса ранее на этой неделе о том, что все незамужние дамы в Куин Энн Гарденс расположились лагерем у его входной двери и боролись за место еще до того, как Беверли стала прохладной на ощупь. И теперь это?
  
  “Что ты ему сказал?”
  
  “Я сказал ему, что, насколько я знал, Скотт и Черисс должны были забрать его”, - ответил Мел. “Что касается остального, я сказал, что уверен, что все будет в порядке, но что вы перезвоните ему, как только сможете”.
  
  “Это нехорошо”, - проворчал я.
  
  “Давай”, - сказала она. “Вероятно, он просто хочет, чтобы рядом был кто-то его возраста, кто находится на той же странице, что и он ”.
  
  “Держу пари, Айрис придерживается того же мнения, все в порядке”, - сказал я ей. “Поехали”.
  
  “Но я думал, ты собираешься перезвонить ему”, - возразил Мел.
  
  “Зачем беспокоиться?” Я сказал. “Ты уже сказал ему, что он может привести ее. Ему не нужно слышать это от меня.” Даже я был достаточно осведомлен, чтобы увидеть иронию ситуации. У Келли не было ничего против ее старика.
  
  Мел бросила на меня раздраженный взгляд. “Что с тобой сегодня утром? Ты встал не с той стороны кровати, или что?”
  
  Изнанка Вселенной больше похожа на это, подумал я. “Ничего не случилось”, - сказал я. “Чего мы ждем? С таким же успехом мы могли бы посмотреть, что задумал этот похотливый старый болван ”.
  
  
  ГЛАВА 16
  
  
  Завтрак и близко не был такой катастрофой, какой мог бы быть. Несмотря на мои опасения по поводу нее, Айрис Рассмуссен оказалась душой вечеринки. Она была переполнена одной неуместной шуткой Свена и Оле за другой, и она рассказывала их со всей живостью и стилем стареющей стендап-комички. Она держала всех нас в ежовых рукавицах, включая меня, и это было довольно примечательно, учитывая тот факт, что я был не в настроении шутить. Ларс рассмеялся вместе со всеми нами и с присущим ему энтузиазмом набросился на омлет с устрицами. Смех, казалось, сотворил чудеса с его аппетитом.
  
  Айрис настраивалась, чтобы произнести очередную кульминационную фразу, а официантка еще не успела отдать счет, когда зазвонил мой телефон. В ресторане Fisherman's осталось всего шесть порций, и я застрял в углу спиной к окну, что означало, что я не мог встать из-за стола, чтобы ответить на звонок. Я почувствовал облегчение, когда, взглянув на дисплей, увидел незнакомый номер. По крайней мере, это был не Ральф.
  
  “Мистер Бомонт?” - спросила женщина. Голос был не из тех, которые я мог бы узнать, но она казалась расстроенной. Я извинился и вышел на улицу.
  
  “Да”.
  
  “Это я - Динн Косгроув”, - сказала она. “Здесь есть кое-кто, кому нужно с тобой поговорить”.
  
  Я слышал, как она передавала трубку кому-то другому. “Мистер Бомонт? Я детектив Тим Ландер из Департамента шерифа округа Челан. Как я понял от присутствующей здесь мисс Косгроув, вчера вы намеревались встретиться с Джеком и Кэрол Лоуренс в Ливенворте.”
  
  “Да”, - сказал я. “Это верно, и я действительно ходил туда. Почему?”
  
  “Я расследую двойное убийство”, - сказал он. “Кэрол и Джек Лоуренс были найдены застреленными во дворе своего дома рано утром. Тела обнаружил парень, разносивший их воскресную газету ”.
  
  Когда мужья и жены погибают вместе, обычно довольно легко заполнить пробелы, и результат такой, который не стал бы сюрпризом для “тех женщин”, собравшихся в своих вечерних нарядах в отеле Sheraton. Муж или бывший муж, или парень, или бывшая возлюбленная убивает женщину, которая когда-то была любовью всей его жизни, а затем обращает оружие на себя.
  
  “Убийство/самоубийство?” Я прохрипел.
  
  “Нет”, - ответил Ландер. “Пока все выглядит не так, поскольку на месте происшествия не было найдено никакого оружия. Возможно ли было бы встретиться с вами этим утром? Я хотел бы обсудить цель вашей встречи с ними вчера. Я также хотел бы знать, каков был результат ”.
  
  Ландер сделал свой подход бесцеремонно, но я знал, что в его приглашении не было ничего случайного. Оба Лоуренса были мертвы. Теперь казалось вероятным, что я был одним из последних, кто видел Кэрол Лоуренс живой. В глазах следователей отдела убийств это автоматически делало меня фигурантом, представляющим интерес, если не прямым подозреваемым. Это также означало, что детектив Ландер хотел поговорить со мной, и он хотел поговорить со мной сейчас. Без сомнения, Динн упоминал, что я был в офисе генерального прокурора. Это объясняло, почему просьба Ландера об интервью была сформулирована таким образом, что допускала профессиональную вежливость. Я был обязан ответить тем же.
  
  “Я не встречался с ними обоими”, - поправил я. “Джека Лоуренса в то время не было дома. Я говорил только с миссис Лоуренс, но, конечно, я буду рад встретиться с вами. Просто скажи мне, где и когда. Я сейчас в Сиэтле. Где ты?”
  
  “Редмонд”, - ответил Ландер. “Разговаривал с Диной Косгроув и ее мужем в их доме”.
  
  “Я мог бы встретиться с вами в Специальном отделе по расследованию убийств в Истгейте, если хотите”.
  
  “Где это?” Спросил Ландер. “И как скоро ты сможешь быть там?”
  
  Я взглянул на свои часы. “В зависимости от пробок, от получаса до сорока пяти”, - сказал я. Затем я дал ему адрес Особого отдела по расследованию убийств, а также указания, как проехать. Когда я вернулся в ресторан, Айрис Рассмуссен все еще разглагольствовала. Единственным человеком, кроме меня, обратившим внимание на мой телефонный звонок, был Мел, который бросал на меня то, что, как я иногда слышал, мой зять называет “вонючим взглядом”.
  
  “Что случилось?” - спросила она.
  
  “Работайте”, - сказал я, останавливая нашу измученную официантку. “Мне придется пойти в офис”.
  
  “Хорошо”, - ответила она. “Я иду с тобой”.
  
  Я надеялся получить возможность посовещаться с Ральфом Эймсом в относительном уединении, но если бы я сказал Мел, что ее не приглашают ехать с нами, это немедленно вызвало бы переполох, тем более что мы приехали в ресторан на одной машине. Мы вышли на парковку и попрощались с Айрис и Ларсом, а также со Скоттом и Шерисс.
  
  “Что случилось?” - Спросила Мел, как только двери "Мерседеса" закрылись за нами.
  
  “Что заставляет тебя думать, что что-то не так?”
  
  Она закатила глаза. “Тебя что-то беспокоит”, - сказала она. “И не пытайся обвинять в этом того, кто тебе только что позвонил. Ты был сильно взвинчен задолго до того, как поступил звонок.”
  
  Это одна из самых сбивающих с толку вещей в Мел. Иногда мне кажется, что она понимает меня лучше, чем я сам себя понимаю. Или что она может читать мои мысли. Но она была абсолютно права - я был очень сильно ранен. Я набрался храбрости до предела и взялся за проблему лоб в лоб. Ну, более или менее в лоб.
  
  “Куда вы ездили, когда прошлой осенью отправились в Мексику?” Я спросил.
  
  “Канкун”, - сказала она, звуча удивленно.
  
  Канкун. Плохой ответ. Вот оно - открыто. Мое сердце подпрыгнуло от одного этого звука.
  
  “Почему вы хотите знать об этом?”
  
  Я проигнорировал ее вопрос. “Когда ты был там?” Я спросил.
  
  “С конца октября по первую неделю ноября”, - сказала она. “Но я не понимаю. Что все это значит?”
  
  Даты, которые она упомянула, поразили меня как второй удар под дых. Конец октября точно совпал со временем, когда Ричард Мэтьюз, по сообщениям, исчез во время своей утренней прогулки по пляжу. В Канкуне. Начав этот тревожный разговор, не дожидаясь какого-либо подтверждения от Ральфа Эймса, я понял, что пути назад нет.
  
  “Помнишь отца твоего погибшего друга?” Я спросил. “Тот, о котором ты мне вчера рассказывал?”
  
  “Ричард Мэтьюз, отец Сары?” - Спросила Мел. “Конечно, я помню его. Почему?”
  
  “Он исчез в Канкуне первого ноября”.
  
  “Исчез?” она спросила.
  
  “Его тело было найдено позже. Он умер от единственного огнестрельного ранения ”.
  
  Она какое-то время обдумывала это. “И вы думаете, что я имею какое-то отношение к тому, что с ним случилось?”
  
  “А ты?” Я спросил.
  
  К тому времени мы были на Мерсере, направляясь к I-5. “Почему бы вам не остановить машину и не выпустить меня”, - сказала она. “Я вернусь домой пешком”.
  
  “Нам нужно поговорить об этом”, - сказал я.
  
  “Звучит так, будто я здесь подозреваемая”, - сказала она. “Например, может быть, вам нужно зачитать мне мои права. Возможно, мне следует пригласить адвоката. Или вы хотите забрать мое оружие и передать его на баллистическую экспертизу?”
  
  “Мел, пожалуйста”, - сказала я. “Не то чтобы это не случалось со мной раньше”.
  
  “Так вот в чем все дело?” - Спросила Мел после паузы. “Это все из-за Энн Корли, не так ли? Поскольку она сошла с ума и кого-то убила, вы автоматически предполагаете, что я, должно быть, сделал то же самое. Это то, что ты думаешь?”
  
  Конечно, она полностью меня раскусила в этом деле, и сходство между двумя случаями с точки зрения мотивации и смертельных исходов было слишком близким, чтобы его игнорировать. Я не ответил на ее вопрос сразу, не вслух, и это само по себе было достаточным ответом. Взгляд в сторону Мел показал мне, что она сидела в дальнем конце машины, скрестив руки на груди. Когда Мелисса Сомс складывает руки на груди, это нехороший знак.
  
  “Что случилось с Ричардом Мэтьюзом?” она хотела знать.
  
  “Я рассказал тебе все, что знаю. Утром первого ноября он вышел прогуляться по пляжу и не вернулся. Его жена подала заявление о пропаже человека сразу после того, как он исчез. Его сильно разложившееся тело было найдено некоторое время спустя, и вскрытие показало, что он умер, как я полагаю, от единственного огнестрельного ранения. Я не уверен, была ли найдена пуля ”.
  
  “Возможно, я был в Канкуне в то время, когда в него стреляли, ” сказал Мел, - но я понятия не имел, где он жил. И не важно, что ты думаешь, я не несу ответственности за то, что с ним случилось.” Она сделала короткую паузу, а затем добавила: “Когда ты узнал все это?”
  
  “Этим утром”, - сказал я. “Я наткнулся на это в Интернете, пока ты принимал душ”.
  
  “И вы сразу же пришли к выводу, что, поскольку Ричард Мэтьюз был мертв, я должна была быть тем, кто его убил?” Мел покачала головой. “Это не слишком красноречиво говорит о том, что, как я думал, у нас с тобой было”.
  
  “Мел”, - начала я. “Это просто...”
  
  “Не утруждай себя извинениями”, - сказала она. “Я не хочу это слышать”.
  
  Тогда мой телефон зазвонил прямо посреди моста I-90. Судя по тому, как мне везло, не было необходимости проверять показания идентификатора вызывающего абонента. Я понял, что это должен быть Ральф, как только зазвонил телефон, и еще до того, как я ответил.
  
  “Мел прилетала и вылетала из Канкуна вместе с семью другими женщинами на борту частного самолета, который принадлежит некоей Аните Боудин”, - сказал Ральф. “Они остановились в доме на берегу моря под названием Casa del Sol, принадлежащем мисс Боудин. Они прибыли в четверг, двадцать восьмого октября, и вернулись в Сиэтл в среду, третьего ноября.”
  
  “Спасибо”, - сказала я, надеясь сократить разговор. “Я ценю это”.
  
  Но Ральф просто настраивался. “Если бы парень исчез первого ноября, она была бы там в то время. Итак, мы определенно говорим о возможности. Я распечатываю все, что могу найти об этом парне в Интернете. Могу ли я сделать что-нибудь еще, чтобы помочь прямо сейчас?”
  
  “Нет”, - сказал я. “Спасибо за приглашение, но я не думаю, что мы сможем прийти сегодня на ужин”.
  
  “Значит, она с тобой?” - Спросил Ральф. Для парня Ральф Эймс удивительно проницателен.
  
  “Верно”, - сказал я. “Возможно, позже на этой неделе. Мне придется вернуться к вам по этому поводу ”.
  
  “Тогда ладно”, - закончил он. “Позвони мне, когда сможешь”.
  
  “Что все это значило?” Мел хотела знать, как только я повесил трубку.
  
  “Ральф и Мэри приглашали нас на ужин сегодня вечером”, - солгала я. “Это не казалось такой уж хорошей идеей”.
  
  “Я скажу”, - сказал Мел. И это было последнее, что она сказала мне за оставшуюся часть поездки. Это были очень длинные и спокойные шесть миль.
  
  Когда мы добрались до Истгейта, патрульная машина детектива Тима Ландера без опознавательных знаков округа Челан была припаркована на месте для посетителей в гараже. Пока я шел приветствовать его, Мел выскочил из моей машины, не сказав ни слова и не оглянувшись, и направился к лифту. Я позволил ей идти вперед.
  
  “Мистер Бомонт?” Спросил Ландер, выходя из своего автомобиля.
  
  Я кивнул. Мы пожали друг другу руки, и я провел его к лифту, а затем наверх, в офисы отдела по борьбе с дерьмом на третьем этаже. Он остановился у двери в коридор, где на стекле большими золотыми буквами была выведена оскорбительная аббревиатура. Парень с вывеской хотел произнести эти слова полностью. Гарри И. Болл, по своим собственным извращенным причинам, настоял на том, чтобы выставить более нежелательную сокращенную версию на всеобщее обозрение.
  
  Ландер остановился как вкопанный. “Ты издеваешься надо мной?” он хотел знать.
  
  “Специальная группа по расследованию убийств”, - объяснил я. “Мы никогда не закрываемся. Наш официальный девиз: ‘Все время дерьмо’.”
  
  Я завел его внутрь. Мы прошли мимо пустого стола Барбары Гэлвин. Помимо этого, дверь в кабинет Мел была закрыта. Малейший намек на воскресный выпуск ток-радио, проникающий оттуда во внешний мир, опубликовал не совсем слышимое, но вполне понятное сообщение: держитесь подальше. Или, может быть, даже держаться подальше!! Мы продолжали идти дальше.
  
  “Это все часть офиса генерального прокурора?” - Спросил Ландер, когда я убрала стул для гостей в моем пространстве размером с кабинку, чтобы он мог сесть.
  
  Я кивнул. “Здесь есть отделение, одно в Олимпии, а третье в Спокане, чтобы прикрывать восточный Вашингтон”.
  
  “И чем именно ты занимаешься?” Спросил Ландер.
  
  “Мы расследуем все, что Росс Алан Коннорс просит нас расследовать. Когда я впервые попал сюда, мы много работали над убийцей из Грин-Ривер. На данный момент он поручил мне работать над делами о без вести пропавших людях по всему штату. Вот почему я пошел на встречу с Дином Косгроув и Кэрол Лоуренс - расследовать дело человека, который исчез двадцать с лишним лет назад ”.
  
  Ландер достал блокнот и сверился со страницей с нацарапанными пометками. “Это, должно быть, Энтони Дэвид Косгроув?” он спросил. “Исчез восемнадцатого мая 1980 года”.
  
  “Правильно”, - сказал я. “Отец Динн и первый муж Кэрол Лоуренс”.
  
  “И вы сказали, что на самом деле видели Кэрол Лоуренс? Ты говорил с ней?”
  
  Я кивнул. “Вчера”, - сказал я. “В Ливенворте”. Это было констатацией очевидного, поскольку у него явно уже была эта информация, но нам все равно нужно было изучить основы.
  
  “А как насчет ее мужа?” Спросил Ландер. “Ты видел Джека?”
  
  “Нет. В то время его не было дома”, - ответила я.
  
  “И в котором часу это было?”
  
  “Незадолго до полудня”. Я достала свой телефон и пролистала входящие звонки, пока не нашла один от Кендалл Джексон. “Вот”, - сказал я. “Я пообедал в Ливенворте после того, как поговорил с Кэрол. Этот звонок поступил примерно в то же время, когда принесли мою еду, и в записи звонка указано, что он поступил в двенадцать десять. Я, должно быть, прибыл в дом Лоуренсов около одиннадцати или около того. После этого я вернулся в Сиэтл. Примерно в половине восьмого я ужинал в ”Эль Гаучо" со своими детьми."
  
  “И мы найдем ваши отпечатки в доме?”
  
  Я кивнул. “В гостиной. Я сидел на диване с деревянными подлокотниками. Так что мои отпечатки должны быть там. Я сомневаюсь, что они появятся где-нибудь еще. И они есть в файле. Устранить их не будет проблемой ”.
  
  “Кэрол Лоуренс рассказала вам что-нибудь об исчезновении Энтони Косгроува, чего вы еще не знали?”
  
  “Только то, что она и Джек уже были вовлечены до того, как Тони пропал”.
  
  “Вовлечен, как в любовную связь?”
  
  “Да”.
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  “Кроме этого, она рассказала почти точно ту же историю, что и Динн”.
  
  “Почти?”
  
  Мне понравилось, как Ландер оценил мои попытки подстраховаться. Он сосредоточился на модификаторе wobbly с лазерной точностью.
  
  “Послушайте, ” сказал я, “ мы здесь говорим о восприятии. Как я уже сказал, Кэрол рассказала мне ту же историю, что и ее дочь. На самом деле, две версии были практически идентичны. Проблема в том, что, когда Динн рассказала мне эту историю, казалось, что она говорила правду. Когда Кэрол сказала мне то же самое, у меня возникло ощущение, что она лжет. Мы говорим здесь о внутреннем чутье”, - добавил я. “У меня нет никаких доказательств этого вообще. Вообще никаких”.
  
  “Врешь ты или нет”, - ответил Ландер, - “что именно сказала тебе Кэрол Лоуренс?”
  
  “Что Тони Косгроув рыбачил на озере Спирит в то утро, когда взорвалась гора Сент-Хеленс, и что он погиб во время извержения”.
  
  “Вы думаете, это была ложь?”
  
  “Возможно, он отправился на рыбалку, но я не думаю, что он погиб во время извержения. Его тело так и не было найдено ”.
  
  “Гарри Трумэна тоже никто так и не нашел”, - отметил Ландер.
  
  Ландеру на вид было где-то чуть за тридцать. Я сомневался, что он был достаточно взрослым, чтобы многое помнить о самом извержении или о ворчливом старике по имени Гарри Трумэн, который там жил. Перед лицом возможного извержения непреклонный отказ Трумэна покинуть свой дом - его упрямство и врожденная глупость - обрел самостоятельную жизнь. Гора Сент-Хеленс, возможно, и разнесла Гарри Трумэна на куски, но его смертоносные подвиги остались частью знаний и легенд Тихоокеанского Северо-Запада. Живой или мертвый, Тони Косгроув не обладал почти такой же стойкостью в средствах массовой информации.
  
  “Так вы говорите, что не думаете, что Косгроув действительно мертв?” - продолжил молодой детектив.
  
  “Я не говорил, что он не мертв”, - ответил я. “Кэрол признала, что она и Джек Лоуренс были вовлечены до исчезновения Тони. Динн сказала мне, что как только Тони исчез со сцены, Кэрол ушла в адской спешке. Вместо того, чтобы ждать достаточно долго, пока Тони объявят мертвым, она развелась с ним и вышла замуж за Джека Лоуренса через несколько месяцев после исчезновения Тони. Это настоящая причина, по которой я вчера хотел увидеть Лоуренсов - оценить, могли ли они двое иметь какое-то отношение к тому, что с ним случилось ”.
  
  “По словам Динн, ее отчим казался очень обеспокоенным мыслью, что кто-то будет пересматривать исчезновение Тони”, - сказал Ландер. “Кэрол дала вам какие-либо идеи, почему это могло быть так?”
  
  “Вы имеете в виду другое, кроме того факта, что они могли стоять за этим? Нет, она утверждала, что Джек был расстроен, потому что он ‘очень закрытый человек’. Это показалось мне полной чушью. Возможно, он был частным лицом, но я не думаю, что это вся история ”.
  
  “Как ты расстался с Кэрол Лоуренс?” Спросил Ландер.
  
  “Я вручил ей одну из своих визиток и попросил ее попросить Джека позвонить мне. Я сказал ей, что мне нужно поговорить с ним, но я подумал, что это будет холодный день в аду, прежде чем он мне перезвонит. На самом деле, я был немного удивлен, что Кэрол вообще потрудилась взять мою карточку ”.
  
  “Она не только взяла это, ” сказал мне Ландер после паузы, “ она еще и сохранила это. Криминалисты нашли твою визитку у нее в руке. Ее мобильный телефон был на земле рядом с ее телом. Мы точно знаем, что Кэрол Лоуренс пыталась призвать вас к этому. Номер вашего офиса здесь, в офисе, является последним в списке набранных вызовов. Она позвонила в восемь пятьдесят семь вечера, то есть примерно в то же время, которое в предварительном отчете коронера считается временем смерти.”
  
  Мысль о том, что Кэрол Лоуренс пыталась связаться со мной, но безуспешно, вызвала у меня наполовину дурноту.
  
  “Это были выходные”, - пробормотала я. “Офис был закрыт. Звонки в нерабочее время на ДЕРЬМО поступают на нашу общую голосовую почту. Я могу позвонить нашему офис-менеджеру и попросить ее проверить, что осталось ...
  
  “Не беспокойтесь”, - перебил Ландер. “Я уверен, что она не оставляла сообщения. Продолжительность звонка составляет чуть более тридцати секунд. Достаточно долго, чтобы показать, что соединение было установлено, но недостаточно, чтобы она смогла воспользоваться подсказками голосовой почты. Поверьте мне, я уже пробовал это ”.
  
  “Как все это произошло?” Я спросил.
  
  Ландер на мгновение задумался над вопросом, взвешивая, как ему следует поступить. Либо он будет относиться ко мне как к подозреваемому, либо как к коллеге-следователю. Учитывая, что мой ужин в Сиэтле лишил меня возможности быть убийцей, я решил, что он встанет на сторону следователя, что он и сделал.
  
  “Сцена немного хаотична”, - сказал наконец Ландер. “Мы сделали слепки нескольких различных наборов следов шин, ведущих внутрь и наружу. Мы уже знаем, что один из этих наборов принадлежит парню, который нашел тела. Мы обнаружили место, где машина съехала с дороги и некоторое время стояла. Мы нашли в грязи несколько пустых пивных бутылок и немного жевательной резинки ”.
  
  “Значит, могут быть отпечатки пальцев и / или ДНК-улики?” Я спросил.
  
  Ландер кивнул. “Если выяснится, что стрелявший - тот, кто это жевал. Мы думаем, что он припарковался на обочине, ожидая чего-то, возможно, возвращения Джека Лоуренса домой. После этого, похоже, произошла какая-то стычка во дворе рядом с автомобилем Джека Лоуренса. Все трое из них были вовлечены, включая двух жертв. В ходе борьбы было произведено несколько выстрелов. Джека ударили один раз в правое плечо и один раз в живот. Мы считаем, что Кэрол пыталась сбежать и была убита выстрелом в спину ”.
  
  “Вы нашли какую-нибудь медь?” Я спросил.
  
  Ландер кивнул. “Вот тут-то нам и повезло”. Он ухмыльнулся. “Девятимиллиметровый. Убийца был достаточно умен, чтобы обойти вокруг, подобрав его, но он пропустил один. Похоже, что этот отскочил от чего-то и закатился под RAV4 Лоуренса. Мы нашли его только сегодня днем, после того как транспортное средство было отбуксировано ”.
  
  Я закрыл глаза и попытался представить двор Кэрол и Джека Лоуренс с его мирно выглядящим бревенчатым домом, спрятанным среди высоких елей. Было трудно превратить эту идиллическую обстановку в место смертельно опасного преступления, в результате которого погибли два человека.
  
  “Другая машина была припаркована во дворе Лоуренсов, когда я был там”, - сказал я, доставая свой блокнот. “Субару, я полагаю. Лесник. Я почти уверен, что записал номер машины - ”
  
  “Это, должно быть, машина Кэрол”, - вставил Ландер. “Насколько я знаю, это все еще там”.
  
  Я был разочарован тем, что мой единственный маленький фрагмент информации никак не мог помочь в раскрытии дела. Я вернул блокнот в карман.
  
  “Так кто же их убил?” Я спросил наконец.
  
  “Это то, что мы надеялись, что вы могли бы нам сказать”, - ответил Ландер. “Например, что вы можете рассказать мне о зяте?”
  
  “О Донни Косгроуве?” Я спросил. “Я с ним не встречался. Я говорил с ним только по телефону, но, похоже, он хороший парень. Он какой-то инженер и работает на Fluke в Эверетте. Зарабатывает достаточно денег, чтобы его жена могла быть мамой-домоседкой ”.
  
  “Вы позвонили ему или он позвонил вам?”
  
  “Он позвонил мне”, - сказал я. “Многое происходило. Я не помню точно, когда он позвонил, но я думаю, что это было в пятницу утром ”.
  
  “Что было сказано?”
  
  “Он был зол как черт. Джек Лоуренс пришел в дом за день до этого и устроил сцену. Джек был убежден, что Динн каким-то образом подстегнул наш возобновившийся интерес к исчезновению Тони Косгроува ”.
  
  “Была ли она?”
  
  “Нет, вовсе нет. Динн Косгроув не имеет к этому никакого отношения. По словам Донни, Джек сказал Динн, что она не знала, когда ей было хорошо - что бы это ни значило.”
  
  “Донни прямо вышел и угрожал Джеку Лоуренсу?”
  
  “Не так много слов. Он упомянул что-то о том, чтобы оторвать Джеку голову. Он, конечно, не говорил, что собирается застрелить его. Я сказал ему, что он должен привести к присяге судебный запрет. Но звучит так, будто ты думаешь, что Донни несет ответственность ”.
  
  Ландер мрачно улыбнулся мне. “Мы говорим о доказательствах или о внутреннем чутье?” он спросил. “Этот человек чертовски нервничал, когда я был там, разговаривая с ними этим утром. Он едва мог усидеть на месте, его руки дрожали, он выглядел так, как будто его вот-вот стошнит ”.
  
  Симптомы казались знакомыми. “Может быть, у него просто было похмелье”, - предположил я.
  
  “Это то, что он мне сказал”, - сказал Ландер. “Утверждал, что вчера поздно вечером он гулял, выпивал со своими приятелями и завязал с одним из них. Я проверю его алиби. Я также проверю жвачку. И когда я уходил, внедорожник Донни Косгроува просто случайно был припаркован на улице, и у меня просто случайно была с собой камера, так что, даже если он выйдет сегодня днем и купит новый комплект шин, у меня есть копия протектора, чтобы совпало с нашими гипсовыми слепками ”.
  
  Я подумал о Динн Косгроув - ее маленьком домике в Редмонде и ее трех маленьких детях. Мне было невыносимо думать, что ее муж может быть ответственен за что-либо из этого. Но подозрения детектива из отдела убийств часто чего-то стоят, независимо от того, мои они или чьи-то еще. Я должен был отдать детективу Ландеру должное.
  
  “Как насчет получения записей телефонных разговоров Лоуренсов?” Я спросил. “Возможно, было бы полезно выяснить, кому они звонили и кто звонил им в последние несколько дней”.
  
  Ландер нахмурился. “Мы работаем над этим, - мрачно сказал он, - но, конечно, на это потребуется время”.
  
  Я слишком хорошо знаю это упражнение. Когда я отправлял запросы на телефонную информацию из отдела убийств полиции Сиэтла, получение ответа обычно занимало вечность. Однако теперь, когда я работал в офисе А.Г., это больше не было правдой. Запросы о предоставлении информации, подписанные Россом Аланом Коннорсом, обычно обрабатывались с удивительной оперативностью. Не только это, я подозревал, что помощь Тиму Ландеру в его расследовании двойного убийства сейчас могла бы сослужить мне хорошую службу в каком-нибудь моем собственном расследовании в будущем.
  
  “Росс Коннорс, вероятно, мог бы ускорить этот процесс для вас”, - предположил я.
  
  Ландер пристально посмотрел на меня. “Он мог?”
  
  Я кивнул.
  
  “А стал бы он?” Спросил Ландер.
  
  “Если бы вы и я подали совместный запрос”.
  
  Ландер выглядел удивленным, думая, что я мог бы использовать полномочия генерального прокурора штата Вашингтон для проведения его расследования. Поскольку я никогда не был командным игроком, я тоже не мог в это до конца поверить.
  
  “Сколько времени потребуется, чтобы это сделать?” Спросил Ландер.
  
  В поисках ответа я взял свой телефон и пролистал телефонную книгу. Я нашел номер мобильного Росса Коннорса и нажал “отправить”. Росс сам ответил после четвертого гудка, и, похоже, его нисколько не смутил тот факт, что мой звонок прервал его игру в гольф в воскресенье днем. Судя по звукам на заднем плане, он уже устроился на девятнадцатой лунке.
  
  “Так вы думаете, что новое двойное убийство в Ливенворте связано с вашим старым делом о пропавших людях?” Спросил Коннорс, когда я закончил.
  
  “Невозможно сказать это наверняка, ” сказал я ему, “ но это вполне вероятно. Я поехал в Ливенворт, думая, что Лоуренсы могли иметь какое-то отношение к исчезновению Тони Косгроува, и они просто использовали извержение вулкана Сент-Хеленс в качестве удобного прикрытия. Однако теперь, когда и Джек, и Кэрол Лоуренс мертвы, есть вероятность, что в этом замешан кто-то еще, кто не хочет, чтобы мы расследовали исчезновение Тони больше, чем Джек.”
  
  “Тогда ладно”, - сказал Коннорс. “Отправьте документы по факсу. Я посмотрю, что я могу сделать”.
  
  “Должно быть, он довольно хороший парень, раз на него работают”, - прокомментировал Ландер после завершения разговора.
  
  “Он такой”, - согласился я. “Росс - это все, что касается выполнения работы. Его не очень волнует, кому достанется заслуга ”.
  
  “Где мне зарегистрироваться?” Спросил Ландер.
  
  “У нас сейчас полно дел”, - сказал я ему. “Но я расскажу о тебе Гарри И. Боллу и попрошу его иметь тебя в виду”.
  
  “Какой Гарри?” Спросил Ландер.
  
  “Гарри И. Болл”, - сказал я ему. “Мой босс”.
  
  “Ты издеваешься надо мной. Это его имя, ни хрена себе?”
  
  “Да”, - сказал я. “Гарри Миддл-инициал-I Бал”.
  
  Детектив Ландер удивленно покачал головой. “Похоже, вы, ребята, отлично проводите время, работая здесь”.
  
  “Мы делаем”, - сказал я. “Это бочка веселья”.
  
  “Что-нибудь еще, что я должен отслеживать?” спросил он, вставая, чтобы уйти. “Есть еще какие-нибудь зацепки?”
  
  Поскольку мы работали вместе, не было причин сдерживаться. “Мне нужно позвонить кому-то по имени Томас Дортман”, - сказал я. “Он военный аналитик, который много лет назад работал в Boeing вместе с первым мужем Кэрол Лоуренс, Тони. Я позвонил ему больше всего в поисках справочной информации. Поскольку я не получил ответа, он, вероятно, уехал из города ”.
  
  “Если ты узнаешь от него что-нибудь полезное, ты дашь мне знать, не так ли?”
  
  “Еще бы”, - сказал я ему. “Я буду рад”.
  
  
  ГЛАВА 17
  
  
  Поскольку по выходным лифт управляется ключом, мне пришлось сопроводить детектива Ландера обратно на парковку. По дороге я заметила, что дверь Мел была открыта, а свет и радио выключены.
  
  Ну вот, опять, сказал я себе. Она, вероятно, ушла в самоволку, как и вчера.
  
  У меня были видения, как она возвращается в Сиэтл, целеустремленно пробираясь сквозь поток велосипедистов по мосту I-90. Вернувшись наверх, я попытался дозвониться до нее на мобильный и был удивлен, когда она ответила.
  
  “Где ты находишься?” Я спросил.
  
  “Снаружи”, - сказала она. “В хижине для курильщиков”.
  
  В прошлом году законодательное собрание штата Вашингтон приняло свою последнюю редакцию запрета на курение по всему штату. Правила не только запрещают курение в общественных зданиях, они также запрещают курильщикам собираться в пределах некоторого произвольного количества футов от любого входа или выхода из здания. Зная, что некоторые курильщики, включая нашего офис-менеджера Барбару, никогда не бросят, несмотря ни на что, сострадательный домовладелец SHIT справился с этим юридическим препятствием на пути, установив брезентовый навес шириной в две машины сразу за предписанной границей. Он снабдил это непромокаемое укрытие пепельницами, мусорными баками и столами для пикника. Другими словами, изгнанные курильщики на улице все равно отморозили бы свои окурки (во всех смыслах этого слова), но, по крайней мере, они не были бы мокрыми.
  
  Я поспешил вниз. С заснеженных каскадов дул резкий ветер, на улице было ясно и солнечно, но чертовски холодно. Мел была завернута в одну из коллекций верхней одежды justin-case, которую она хранит в своем офисе, - куртку с капюшоном и флисовой подкладкой. Она сидела за столом с зажигалкой, пачкой "Мальборо" и огромной стеклянной пепельницей перед ней. Рядом с пепельницей лежала папка без маркировки.
  
  “Я не знал, что ты куришь”, - сказал я, усаживаясь напротив нее, когда холод скамейки для пикника обжег мой зад.
  
  Мел выпустил в небо столб дыма и наблюдал, как он уносится в сторону машин, проносящихся мимо по I-90. “Я не знаю”, - сказала она. “Я позаимствовал это у Барбары”.
  
  Казалось подлым указывать на то, что она действительно курила. Впервые в жизни у меня хватило ума ничего не говорить.
  
  “Последний раз, когда я курила до этого, был в тот день, когда я пришла домой с работы пораньше и застала Грега в постели с моей лучшей подругой”, - продолжила Мел. “Я зашел в спальню, и там они были, оба совершенно голые. Я не сказал ни слова ни одному из них. Я снял свою рабочую одежду, надел спортивные штаны и теннисные туфли и отправился на пробежку. По пути из спальни выбросил сигареты в мусорное ведро. Я знал, что не могу бегать трусцой и курить. Никогда больше не курил - до сегодняшнего дня ”.
  
  Это были кровавые подробности из прошлого Мел, о которых я никогда раньше не слышал, но, зная ее, особенно зная ее, когда она чертовски зла, я мог видеть все это мысленным взором. В другое время и в другом месте я, возможно, пошутил бы по этому поводу, но ей было слишком больно, чтобы я мог пролить свет на ее боль. Я не хотел делать все хуже, чем уже было.
  
  “Почему именно сегодня?” Я спросил.
  
  “Кто-то пытается обвинить меня в убийстве”, - сказала она. “И это, должно быть, один из моих так называемых друзей. Это так чертовски близко к тому, что случилось со мной раньше, с Грегом и Джиной, что это действительно вывело меня из себя. Вспомнил все те плохие старые времена; отправил меня на поиски некоторых моих плохих старых друзей - одного из этих, например.” Она указала на пачку "Мальборо".
  
  Я не был удивлен. Это своего рода эмоциональная неудача, которая может отправить давно протрезвевших пьяниц с пузом в ближайший бар.
  
  Мел затушила то немногое, что осталось от ее тлеющей сигареты, в пепельнице. Я отодвинул пепельницу в сторону и накрыл ее ледяную руку своей.
  
  “Как вы думаете, кто из так называемых друзей замешан в этом?” Я спросил.
  
  Она пожала плечами. “Так или иначе, все это связано с SASAC. Я приехал сюда, чтобы набраться храбрости, прежде чем звонить Россу. Я уверен, что он захочет отправить меня в отпуск до того, как кто-нибудь в средствах массовой информации пронюхает об этом, а не после, как он поступил с Дестри ”.
  
  “Дестри?” Я спросил. “Дестри Хеннесси?”
  
  “Конечно”, - сказал Мел. “Это было три года назад, сразу после того, как она вернулась сюда, но до того, как я появился. Разве ты не помнишь?”
  
  Я действительно помнил, но лишь смутно. Тогда я не был связан с новостным наркоманом; текущие события, как правило, проходили мимо меня. “Что-то о ее бабушке?” Я спросил.
  
  “Да”, - ответил Мел. “Сокращенная версия истории звучит так. Бабушка овдовела несколько лет назад и жила одна в Солт-Лейк-Сити, когда однажды ночью шестнадцатилетний панк ворвался в ее дом, ограбил ее, изнасиловал и оставил умирать. Но она не умерла - не прямо тогда. Сосед увидел, как ребенок выбегал из дома, и сообщил об этом. Он был всего в двух кварталах отсюда и все еще шел пешком, когда копам удалось задержать его с некоторыми личными вещами бабушки, которые все еще были у него. Когда дело дошло до суда, адвокат защиты ребенка заключил сделку о признании вины. Хуан Карлос Эскобар отбывал наказание в колонии для несовершеннолетних в Логане, пока ему не исполнился двадцать один год.”
  
  “А бабушка Дестри?” Я спросил.
  
  “У нее остались необратимые внутренние повреждения. До этого момента она была независимой, но после нападения она больше не могла жить самостоятельно. Она оказалась сначала в доме престарелых, а затем в доме престарелых, где два года спустя скончалась. Врачи были убеждены, что инфекция, которая в конечном итоге убила ее, возникла в результате ее первоначальных травм, но окружной прокурор отказался изменить обвинения против панка. Он был освобожден в свой двадцать первый день рождения”.
  
  Чем больше она рассказывала мне эту историю, тем больше она будоражила мою память.
  
  “И он был убит той ночью, верно?” Я спросил.
  
  Мел кивнул. “По пути домой к своей бабушке в Солт-Лейк. Кто-то сбил его на автомобиле. Это тоже не было несчастным случаем. Они несколько раз переехали его и оставили умирать в оросительной канаве”.
  
  “Откуда ты так много знаешь об этом?” Я спросил.
  
  “Во-первых, Дестри и я жили в одной комнате, когда были в Канкуне. Однажды ночью мы засиделись допоздна на нашем балконе, наблюдая за луной на воде и попивая "маргариту". Вот тогда она и рассказала мне об этом. То, что случилось с ее бабушкой, подтолкнуло ее к SASAC, так же, как то, что случилось с Сарой, подтолкнуло меня. Во-вторых, это то, чем я занимался наверху - лексикографический поиск по делу ”.
  
  Она постучала по папке с файлами, но я не потянулся к ней и не попросил посмотреть, что внутри.
  
  “Что насчет Росса?” Я спросил. “Вы сказали что-то о том, что произошло раньше?”
  
  “Естественно, Дестри был фигурантом того дела. Все ее родственники тоже были там, но в ночь, когда это произошло, Дестри и ее муж на самом деле были в Вашингтоне, округ Колумбия. Она была на совещании по национальной безопасности и была на ужине в Белом доме, когда Эскобар умер ”.
  
  “Поговорим о позолоченном алиби”, - сказал я.
  
  Мел слабо улыбнулась мне. “Так думал Росс Коннорс. Он не видел причин отправлять ее в административный отпуск, пока продолжается расследование. И это к лучшему, поскольку дело еще не раскрыто. Но какой-то репортер-расследователь из Seattle Times поднял по этому поводу шумиху. Думал, Дестри подвергался особому обращению. И именно поэтому я собираюсь пойти позвонить Россу прямо сейчас - чтобы предупредить его ”.
  
  Она начала подниматься, но я удержал ее за руку и остановил. “Нет”, - сказал я. “Пока нет. Давайте поговорим об этом ”.
  
  “Что тут обсуждать?” она спросила. “Я у него в долгу. Когда мне нужна была работа, которая позволила бы мне уехать из Вашингтона, Росс Коннорс был единственным парнем, который еще раз взглянул на мое резюме ”.
  
  “Нет, подождите минутку”, - сказал я. “Вы сказали, что думали, что кто-то пытался подставить вас. Предполагая, что это правда, должна быть причина. Пытался ли кто-нибудь шантажировать вас, например?”
  
  Мел смотрела мне прямо в глаза, когда отвечала. “Нет”, - яростно сказала она. “Абсолютно нет”.
  
  “Так что, если они не ищут чего-то от тебя, тогда, возможно, тот, кто стоит за этим, сделал это просто так, черт возьми. Потому что они могли ”.
  
  “На самом деле не имеет значения, почему они это сделали”, - ответил Мел. “Дело в том, что они сделали. И им это сходит с рук ”.
  
  “Точно так же, как тому, кто прикончил убийцу бабушки Дестри, это сходит с рук”, - отметила я. “Как вы думаете, какова вероятность того, что молния дважды ударит в одно и то же место совершенно одинаковым образом?”
  
  Мэл пожал плечами и не ответил.
  
  “Прямо сейчас, ” продолжил я, - люди, ответственные за все это, думают, что им все сходит с рук. Вас не уведомили, что вы являетесь подозреваемым по делу Мэтьюза, не так ли?”
  
  Мел покачала головой. “Конечно, нет. Как я мог? Я вообще ничего об этом не знал. Пока вы не заговорили об этом сегодня днем, я даже не знал, что Ричард Мэтьюз мертв ”.
  
  “Вот именно”, - сказал я. “Копы в Мексике не установили связи, и что касается убийцы, то и мы тоже. Пока ничего не произойдет, чтобы изменить статус-кво - например, Росс отправит вас в административный отпуск, - никто также не узнает, что мы обо всем догадались. И это дает нам наилучшие шансы поймать убийцу Мэтьюса ”.
  
  Мел ничего не сказал.
  
  “Я предлагаю заняться этим делом так же, как и любым другим. Во-первых, давайте поднимемся наверх и положим сигареты Барбары туда, где им самое место. Тогда давай вернемся домой и займемся делом. Я допрошу вас так же, как допросил бы любую другую жертву ”.
  
  “Или подозреваемый”, - вставил Мел.
  
  “Жертва”, - твердо повторил я. “Мы составим список всех, кто был с вами в той поездке, и узнаем как можно больше о каждом из них. И мы также проверим, что именно копы в Канкуне имеют против них по этому делу ”.
  
  “Что, если убийца воспользовался моим оружием?” - Спросила Мел.
  
  “Оно было у тебя с собой?”
  
  “Мой запасной ”Глок", - сказала она. “Мы летели на частном самолете Аниты. Проблем с безопасностью не было ”.
  
  Это заставило меня задуматься. Если судебно-медицинская экспертиза установит связь между 9-миллиметровым пистолетом Мела и смертью Ричарда Мэтьюса, будет чертовски сложнее покончить со всем этим.
  
  “У тебя был "Глок" с собой все время?”
  
  “Не тогда, когда я плавала или бегала трусцой”, - добавила она. “Трудно носить скрытое оружие, когда на тебе бикини”.
  
  “Аминь этому!” Я сказал.
  
  Тогда она улыбнулась мне. “Пойдем внутрь”, - сказала она. “Я замерзаю”.
  
  Мы вернулись наверх только для того, чтобы вернуть сигареты и зажигалку в верхний ящик стола Барбары Гэлвин.
  
  Когда мы возвращались в Сиэтл, Мел сидела в дальнем конце машины, крепко прижимая папку с документами к груди. “Я пыталась провести некоторую проверку по делу Мэтьюса”, - сказала она. “То немногое, что я смог найти, было в газетах Эль-Пасо”.
  
  “Я тоже это видел”, - сказал я ей.
  
  “Так как же ты собираешься выяснить, что есть у канкунских копов, не приведя их прямо ко мне?”
  
  “Вы не знаете о моем секретном оружии”, - сказал я. “То, что Ральф Эймс не может выяснить, не стоит того, чтобы о нем знали”.
  
  “Но Ральф твой адвокат”, - возразила Мел. “Что бы он ни узнал, это не будет защищено ...”
  
  Я протянул ей свой телефон. “Посмотри в разделе ‘входящие звонки”, - сказал я ей. “Его номер должен быть одним из последних, которые поступили. Позвоните ему и скажите, что вы его нанимаете и что он должен зайти к вам домой позже этим вечером и забрать свой аванс ”.
  
  “Но я не могу позволить себе такого, как он”.
  
  “Это слишком серьезно, Мел”, - сказал я. “Вы не можете не позволить себе такого, как он. Мы не можем себе этого позволить ”.
  
  Мел уставился на телефон. “Что мне сказать ему о том, что происходит?” - хотела знать она.
  
  Душевное состояние Мел все еще было слишком хрупким, чтобы сказать ей, что я уже поднял флаг перед Ральфом. К настоящему моменту он, вероятно, знал об этом деле больше, чем мы с Мел, вместе взятые.
  
  “Скажите, что у нас здесь ситуация и что мы уверены, что вам понадобятся его услуги”.
  
  “Не слишком ли это расплывчато?” - Спросила Мел.
  
  “Поверь мне, ” сказал я ей, “ Ральф может справиться с неопределенностью лучше, чем кто-либо из моих знакомых”.
  
  Итак, она позвонила. Обеспокоенный тем, что Ральф может непреднамеренно раскрыть мое прикрытие, я почувствовал облегчение, когда он не ответил, и она оставила ему сообщение на голосовой почте.
  
  “Кто все был на ретрите в Канкуне?” Я спросил.
  
  Она выдала список имен. “Анита Боудин, профессор Кларк, Дестри Хеннесси, Рита Дэвенпорт, Эбигейл Роузмонт, Джастин Мальдонадо и я. Всего нас семеро. Затем была Сара Джеймс, повар Аниты, и два пилота. Повар остался у Аниты. Пилоты отправились в отель. У Аниты была своя комната. Остальные из нас поделились ”.
  
  Я вспомнила встречу с первыми четырьмя женщинами, о которых упоминала Мел. Остальные были только именами.
  
  “А были ли между вами какие-либо разногласия?” Я спросил. “Какие-либо обиды?”
  
  “Нет. Вовсе нет. Мы потратили много времени на мозговой штурм по поводу предстоящего сбора средств. В этом был весь смысл отступления. Мы были полны решимости собрать больше денег, чем в прошлом году, и мы это сделали - собрали больше денег, то есть. Но нам тоже было весело. Мы гуляли по пляжу. Отправился в город за покупками. Занимался всем этим делом с туристами. И еда была замечательной. Сара - изумительный повар ”.
  
  “А кто-нибудь из женщин знал вашу историю - о том, что произошло между Сарой Мэтьюз и ее отцом?”
  
  “Все они это сделали”, - ответил Мел. “Любой, кто был в совете директоров, а мы все были, знал бы об этом”.
  
  Я пытался подавить внезапную вспышку гнева, которую почувствовал, но это не прошло.
  
  “Как это может быть?” Я требовал. “Я не узнавал ни о чем из этого до вчерашнего дня, когда ты, наконец, рассказала мне. Но в то же время, вы говорите, что остальной мир уже знал?”
  
  “Это часть процесса отбора совета директоров”, - объяснил Мел. “Потенциальным членам рекомендуется написать индивидуальные эссе, объясняющие, как и почему они оказались вовлечены в программы по предотвращению сексуального насилия. Как только эссе написаны, они распространяются среди существующих членов правления.”
  
  Возможно, это было частью того, что заставило меня чувствовать себя так неловко на банкете SASAC. Возможно, конечной целью группы была помощь людям, пострадавшим от сексуальных посягательств, но в организации было то чувство исключительности - дружеское отношение к женщинам в толпе, в частном клубе, к “тем женщинам”, установка "мы и они", которая оставила меня равнодушным и в то же время исключила меня.
  
  “Так у вас есть эссе для всех остальных женщин на ретрите?” Я спросил.
  
  “Я читала их, ” сказала она, “ но я их не сохранила. Это болезненные истории, Бо, все они. Когда я закончил читать, я пропустил их через измельчитель ”.
  
  “Они все еще были бы у кого-нибудь еще?” Я спросил.
  
  “Может быть. Почему?”
  
  “Потому что нам нужно проверить. Если парень, напавший на бабушку Дестри Хеннесси, мертв, и если Ричард Мэтьюз мертв, возможно, кого-то из других ответственных постигла та же участь ”.
  
  Мгновение Мел не отвечала. Затем, без дальнейших объяснений для меня, она вытащила свой собственный телефон из кармана, прокрутила несколько цифр и нажала “отправить”.
  
  “Привет”, - беззаботно сказала она, когда кто-то ответил. “Мел здесь”.
  
  Наступила пауза. “О, нет. Еда была прекрасной. Великолепно. Не волнуйся. Никаких жалоб на этот счет вообще”.
  
  Из чего я понял, что Мел звонила Рите Дэвенпорт, своему коллеге по совету директоров SASAC и даме, которая управляла кейтеринговой компанией.
  
  “Итак, я звонил с просьбой об одолжении”, - продолжил Мел. “У вас случайно нет копии всех эссе членов правления, не так ли? Я один из тех людей, которые выкладывают подобные материалы, как только прочитают их, но теперь мне нужно увидеть одного из них…Ты веришь? Эй, это здорово. Если бы вы могли просто отправить их мне по электронной почте ... конечно ... это потрясающе. Ценю это. Неправильно? О, нет. Нет, все в порядке, и в этом нет ничего особенного. Я просто хотел сравнить наблюдения по нескольким вещам. Прекрасно. Спасибо.”
  
  Мел закрыла телефон и тяжело вздохнула. “Полагаю, я попаду в ад за ложь, - сказала она, - потому что это большое дело”.
  
  Действительно, так оно и было.
  
  Вернувшись на Беллтаун Террас, мы сделали именно то, что я обещал. Мел заварила новый кофейник кофе. Затем, вооружившись компьютерами и ноутбуками, мы начали перебирать то, что мы знали, и то, чего мы не знали.
  
  Мы едва придумали, с чего начать, когда позвонил Ральф. “Что происходит?” он спросил.
  
  “Подожди”, - сказал я ему. “Это история Мел. Тебе лучше услышать это от нее.”
  
  Я переключил телефон на громкую связь и передал его Мэлу. Мое доверие к Ральфу вполне обосновано. Он выслушал всю историю, даже не намекнув, что очень немногое из того, что она хотела сказать, было для него новостью.
  
  “Что тебе от меня нужно?” он спросил, когда она закончила.
  
  Мел вздохнул. “Полагаю, я хотел бы, чтобы вы выяснили все, что сможете, о продолжающемся расследовании в Канкуне”.
  
  “И если они не докопались до вашей возможной причастности, вы бы предпочли, чтобы я не упоминал об этом”, - заключил Ральф.
  
  “Да”, - сказал Мел.
  
  “Дай мне время”, - сказал Ральф. “Но если вы не возражаете, я, вероятно, должен заскочить через некоторое время, чтобы вы могли отдать мне этот аванс. В такой серьезной ситуации я не хочу, чтобы вообще возникали какие-либо вопросы по поводу того, что я являюсь вашим официальным адвокатом ”.
  
  Одна из хороших сторон работы с партнером заключается в том, что вы постепенно привыкаете к разделению труда. Нам даже не пришлось это обсуждать, Мел открыла электронное письмо Риты, содержащее эссе члена правления SASAC. Пока она начала изучать их, я открыл файл, который она принесла домой из офиса.
  
  Мел в общих чертах изложил мне дело бабушки Дестри Хеннесси, но подборка статей, почерпнутых из различных газет, изложила историю гораздо подробнее. Я просмотрел те, в которых говорилось о физическом нападении на бабушку Дестри, Филлис Элейн Хаммонд, и вместо этого сосредоточился на том, что случилось с нападавшим. Делая подробные записи, я постепенно смог составить достаточно ясную картину цепочки событий.
  
  Отсидев четыре года по одному пункту обвинения в изнасиловании и ограблении семидесятидевятилетней Филлис Элейн Хаммонд, Хуан Карлос Эскобар был освобожден из исправительного учреждения для несовершеннолетних Северной Юты в Логане 6 октября 2003 года. В день его двадцать первого дня рождения его отвезли на автовокзал в Логане и вручили билет "Грейхаунд" до Солт-Лейк-Сити, где его ожидала его собственная бабушка, Мария Андраде Эскобар. Однако его билет на автобус так и не был использован, и он так и не прибыл в Солт-Лейк-сити. Несколько свидетелей сообщили, что видели его беседующим с монахиней возле терминала "Грейхаунд" примерно за час до запланированного вылета. Два дня спустя избитое тело Эскобара было обнаружено в оросительной канаве на пустынной асфальтовой дороге за пределами Баунтифула.
  
  В то время, когда Эскобар был приговорен к отбыванию наказания в колонии для несовершеннолетних, несколько родственников его жертвы появились на публике, решительно возражая против особого обращения с ним. Один или двое из них зашли так далеко, что поклялись отомстить.
  
  “Учитывая такую историю, естественно, это было первое место, куда мы заглянули”, - сообщил ведущий следователь, детектив отдела по расследованию убийств Баунтифул Амброуз Доннер. “Члены семьи миссис Хэммонд изначально считались лицами, представляющими интерес, но на данный момент все они допрошены и с них снята любая причастность”.
  
  Следователи продолжают свои усилия по установлению местонахождения неопознанной монахини, которую видели разговаривающей с Эскобаром незадолго до его исчезновения. Они также пытаются определить местонахождение транспортного средства, участвовавшего в инциденте, как сообщается, темно-синего Buick Riviera с разбитой передней фарой и обширными повреждениями передней части.
  
  Упоминание о возможной причастности монахини было немедленным предупреждением, но в тот момент я пропустил это мимо ушей, потому что наконец-то получил то, что мне было нужно. Открыв свой телефон, я приступаю к поиску детектива Доннера. Он расследовал убийство, в котором участвовал мертвый сексуальный маньяк, что, так уж случилось, было тем, чем ДЕРЬМО тоже занималось. Более или менее.
  
  Это заняло некоторое время. “Извините, что прерываю ваше воскресенье”, - сказал я, когда наконец дозвонился до мужчины дома и представился. Я волновался, что он устроит мне допрос третьей степени и захочет знать обо мне все - кто я такой и почему влез в его выходные, не говоря уже о том, что вмешался в одно из его дел.
  
  “Ничего особенного”, - сказал он. “Я смотрю гольф. Тайгер убирает у всех часы, как обычно. Что я могу для вас сделать?”
  
  “Я расследую одно из ваших старых дел”, - сказал я. “Интересно, закрывал ты его когда-нибудь или нет”.
  
  “Который из них?”
  
  “Juan Carlos Escobar.”
  
  Доннер даже не колебался. “Этот панк? Нет, мы никогда не закрывали это. Сомневаюсь, что мы когда-либо сможем. Насколько мы можем понять, он кого-то разозлил, пока был в колонии для несовершеннолетних, и они позаботились о нем, как только он вышел. Его посадили, потому что он изнасиловал и ограбил какую-то беспомощную старушку ”, - добавил Доннер. “Жертва в конце концов умерла, и, вероятно, из-за того, что Эскобар сделал с ней, но его так и не обвинили в убийстве, как следовало бы”.
  
  “И никто из ее родственников не был причастен к его последующей смерти?” Я спросил.
  
  “Сначала мы так и думали, но все они вышли безупречно чистыми. В итоге мы остановились на теории бандитов. Что я могу вам сказать?”
  
  “Вы когда-нибудь нашли транспортное средство?”
  
  Доннер колебался. “Да”, - сказал он. “На самом деле, мы это сделали. Через две недели после случившегося этот парень возвращается домой после того, как свозил свою жену в Европу на сороковую годовщину свадьбы. Он выходит из самолета, а его машина пропала со стоянки в аэропорту ”.
  
  “Дай угадаю, синий "Бьюик Ривьера”".
  
  “Ты получил это. Служащий автостоянки считает, что парень просто забыл, где он припарковался, поэтому он нанимает охранника, чтобы тот его подвозил. Когда они находят это, оно в порядке на стоянке, но дата и время на билете указаны через целых двадцать четыре часа после того, как парень и его жена приземлились в Париже. Когда криминалисты осмотрели это, интерьер был довольно тщательно вытерт, но они обнаружили, что кусочки Хуана Карлоса все еще прилипли к передней части и ходовой части.”
  
  “А как насчет монахини?” Я спросил. “Вы когда-нибудь нашли ее?”
  
  “Послушайте, ” сказал он, увиливая, “ это маленький городок. Я не уверен, что мне следует вдаваться во все это ”.
  
  После того, как он беспечно излил душу об Эскобаре, я нашел внезапную скрытность Доннера загадочной.
  
  “Давайте, детектив Доннер”, - настаивал я. “Ты нашел ее или нет?”
  
  “Мы так и не нашли ее”, - сказал он. “Но также никто никогда не заявлял о ее пропаже”, - поспешно продолжил он. “Мы так и не нашли тело. Так и не нашли никаких останков или каких-либо следов крови. Таким образом, у нас не было никакого способа узнать, была ли у нас вторая жертва. Шеф сделал звонок. Сказали, что мы держим это в секрете, пока не установим личность или не подадим заявление о пропаже человека ”.
  
  “Подожди минутку”, - сказал я. “Что ты хочешь сказать?”
  
  Доннер вздохнул. “Когда криминалисты осмотрели "Бьюик", они нашли единственную нить - длинную черную нить. У парня, которому принадлежала машина, не было ничего подобного черному, как у его жены ”.
  
  “Итак, монахиня была в машине”.
  
  “Это то, что мы думаем, но мы понятия не имеем, что с ней случилось потом”.
  
  “Нить все еще там?”
  
  “Насколько я знаю”.
  
  “Вы делали ее фотороботы?”
  
  “Я думаю, да”, - сказал Доннер. “Они, вероятно, заперты в комнате для нераскрытых дел. Почему?”
  
  “Я бы хотел взглянуть на них, если бы мог. Может быть, вы могли бы переслать их мне по факсу ”.
  
  “Но...” - начал он.
  
  “Послушай”, - сказал я. “Я знаю, что вы рисковали, рассказывая мне это. Если хотите, вам даже не нужно отправлять их по факсу в мой офис. Если я дам тебе свой домашний номер, мы сможем скрыть это от всех, верно?”
  
  “Правильно”, - сказал он. “Это было бы большой помощью. Какой у тебя номер?”
  
  
  ГЛАВА 18
  
  
  Что происходит?” Спросила Мел, когда я повесил трубку с Доннером.
  
  “У копов в Баунтифуле были сообщения, что Эскобар разговаривал с монахиней вскоре после своего освобождения и непосредственно перед своим исчезновением. Есть некоторые доказательства того, что монахиня была в машине, которая сбила Эскобара.”
  
  “Значит, она тоже мертва?”
  
  “Так или иначе, доказательств нет”, - ответил я. “И без заявления о пропаже без вести или каких-либо доказательств нечестной игры Баунтифул сидел за этой частью дела. Я попросил его прислать по факсу фоторобот, но мы не получим его до тех пор, пока детектив Доннер не выйдет на работу завтра - если тогда.”
  
  Зазвонил телефон. Звонил швейцар, чтобы сказать, что Ральф Эймс поднимается наверх.
  
  Даже поздно вечером в воскресенье Ральф прибыл, выглядя как человек, только что сошедший с рекламы Brooks Brothers. Даже при самых благоприятных обстоятельствах я выгляжу как твоя обычная смятая постель - за исключением случаев, когда ты надеваешь смокинг. К счастью, наша дружба больше, чем поверхностная.
  
  “Добрый вечер”, - сказал он. “Хотя, судя по всему, в этом не так много хорошего”.
  
  Мел слабо улыбнулась ему. “Немного”, - согласилась она. “Должен ли я получить свою чековую книжку?”
  
  “Определенно”, - сказал он. “Тогда давайте пройдемся по всему этому делу еще раз, от начала до конца. Я должен позвонить Люсинде Рейес в Аризону. Она коп Феникса в отставке, и она лучший переводчик в бизнесе, когда дело доходит до разговоров с федералами. ”
  
  Большую часть следующих двух часов мы потратили на то, чтобы ввести Ральфа в курс всего, что нам удалось узнать не только о деле Мэтьюза, но и о Хуане Карлосе Эскобаре. В конце концов, Ральф, похоже, согласился с нами.
  
  “Да, немного чересчур думать, что это не связано”, - сказал он. “Тот факт, что вы и мисс Хеннесси оба вовлечены в одну и ту же организацию, похоже, указывает на некоторую связь. Находите ли вы какие-либо похожие случаи среди тех эссе, которые вы упомянули?”
  
  “Я пока проверил только четыре из них”, - сказал Мел. “Одним из них был дедушка, педофил, который умер, по сообщениям, от естественных причин, тридцать лет назад. Это было примерно за двадцать пять лет до того, как SASAC появился в глазах Аниты Боудин, поэтому я сомневаюсь, что это имеет какое-либо отношение к этому. Одним из них было изнасилование на свидании в баре, где никто из нападавших так и не был назван, задержан или обвинен. Двое других все еще заперты в тюрьме. Один из тех, кто изнасиловал и убил одиннадцатилетнюю внучку профессора Кларка. Другой напал на младшую сестру Джастин Мальдонадо.”
  
  “И оба они все еще живы?” - Спросил Ральф.
  
  “Жив и здоров”, - сказал Мел. “Я уже проверил”.
  
  Мне показалось интересным, что почти в каждом случае, за возможным исключением сценария изнасилования на свидании, все женщины были побуждены к действию - и вступлению в SASAC - нападением на кого-то, кроме них самих. Однако, прежде чем я смог высказать это замечание, зазвонил телефон.
  
  К тому времени было уже достаточно поздно, и я ожидал, что это Скотт сообщит мне, что он и Черисс благополучно вернулись домой, или Джереми позвонит, чтобы сообщить мне последние новости о Келли. Или, может быть, даже Томас Дортман, наконец, собравшийся перезвонить мне. Этого не было.
  
  “Мистер Бомонт?” - спросил плачущий женский голос, когда я ответил.
  
  “Да”.
  
  “Это я, Динн Косгроув. Мне нужно тебя увидеть. Прямо сейчас.”
  
  “Почему? В чем дело? Что происходит? Если это срочно, вам, вероятно, следует повесить трубку и позвонить 9-1-1 ”.
  
  “Нет. Мне нужно с тобой поговорить. Пожалуйста.”
  
  Поняв намек, Ральф уже собирал свои вещи, готовясь к отъезду. Голос Динн звучал совершенно безумно, заставляя меня думать, что меня приглашают к какому-то семейному спору.
  
  “Ваш муж там?” Я спросил. “Есть какая-то проблема?”
  
  “Донни здесь нет”, - ответил Динн. “Вот почему мне нужно поговорить с тобой”.
  
  Разговоры с истеричными женщинами никогда не были моей сильной стороной, а Динн определенно звучала истерично.
  
  “Хорошо, ” сказал я, “ но если вы не возражаете, я хотел бы взять с собой своего партнера. Через несколько минут мы покинем центр Сиэтла ”.
  
  Динн не стал ждать достаточно долго, чтобы ответить так или иначе. Она просто повесила трубку. Прежде чем я смог сделать то же самое, Мел снова надела туфли на ноги.
  
  “Подожди”, - сказала она мне. “Мой "Глок" дальше по коридору. Как и в моей куртке ”.
  
  Ральф, Мел и я вместе спускались в лифте. Ральф вышел из вестибюля, и Мел повернулась ко мне. “Кто это говорил по телефону?” - спросила она. “Куда мы направляемся и почему?”
  
  “Динн Косгроув - женщина, отец которой исчез во время извержения вулкана Сент-Хеленс в 1980 году. Она живет в Редмонде, и именно туда мы направляемся. Что касается почему? Понятия не имею. Она сказала, что ей нужно поговорить со мной, и ждать до утра, очевидно, не вариант. Другая проблема, конечно, в том, что ее родители были застрелены прошлой ночью в Ливенворте. Последнее, что ее муж сказал мне по телефону, было то, что он собирался оторвать отчиму голову. Неудивительно, что детектив Лэндер, парень, работающий по делу об убийствах в Ливенворте, интересуется, не имел ли муж Динн какое-либо отношение к стрельбе.”
  
  “Вы думаете, что он это сделал?” - Спросила Мел.
  
  “Донни сказал детективу Ландеру, что прошлой ночью он выпивал со своими приятелями”, - ответила я. “Но на данный момент у меня недостаточно информации о Донни Косгроуве, чтобы думать так или иначе”.
  
  “Но его сейчас нет дома, не так ли?” Мэл удостоверился.
  
  “Правильно”, - сказал я ей. “Это то, что Динн сказал по телефону”.
  
  Некоторое время мы ехали в тишине. Расчистка, которая произошла ранее, теперь осталась в прошлом. Ветер налетал резкими порывами и хлестал дождем, когда мы направлялись к мосту. Я знал, что должен думать о Косгроувз и о том, что там происходило, но все время возвращался к Мэлу.
  
  “В чем дело Аниты?” Я спросил.
  
  “У Аниты”? Мел вернулся. “Что вы имеете в виду?”
  
  “Другие женщины, о которых вы нам рассказывали, те, что в совете директоров, все, кроме одной из них, включая вас, были вовлечены в это из-за чего-то, что случилось с кем-то другим - другом или родственником. Поскольку Анита - движущая сила всего этого, мне просто любопытно, что ее разозлило. С ней что-то случилось? Это случилось с кем-то, о ком она заботилась?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Мел. “Я не думаю, что кто-либо когда-либо говорил. Почему?”
  
  “Просто любопытно”.
  
  “Теперь, когда вы упомянули об этом, ” заметил Мел, “ я тоже”.
  
  К тому времени, как мы припарковались на подъездной дорожке к дому Донни и Динн Косгроув, брызги превратились в сильный дождь. На крыльце горел свет. В тот момент, когда мы въехали на подъездную дорожку, открылась входная дверь, и Динн выбежала нам навстречу. Ее распущенные волосы, казалось, встали дыбом под пронизывающим ветром и дождем.
  
  “Я сожалею о твоей матери”, - сразу сказал я.
  
  “Спасибо”, - сказала она, делая шаг вперед, чтобы встретиться со мной. “И спасибо, что пришли. Я не знал, что еще делать или кому еще позвонить. И когда дети уже спали, я не мог просто бросить их в машину и отправиться рыскать по всему Божьему творению в поисках его ”.
  
  “Ищете Донни?” Я спросил.
  
  Она кивнула. “Он ушел из дома через некоторое время после детектива Ландера. Я был так расстроен из-за своей матери, что не мог мыслить здраво. Я действительно нуждался в нем здесь, со мной, но он сказал, что ему нужно выйти, что он скоро вернется. Но прошло уже несколько часов, и я понятия не имею, где он. Я пытался дозвониться на его мобильный и рабочий телефон, но он не отвечает. Я даже пытался позвонить его друзьям, тем, с кем, по его словам, он был прошлой ночью ”. Она сделала паузу.
  
  “И?” Я подсказал.
  
  “Они его не видели”, - сказала она. “Они не видели его сегодня - и прошлой ночью тоже, детектив Бомонт. Что это значит, если его не было там, где он сказал, что он был?”
  
  Мел обогнул задний угол машины. Ни она, ни я не ответили, но мы оба знали, что это значит: алиби Донни Косгроува оказалось под вопросом.
  
  “Я даже позвонила в несколько местных больниц”, - рассеянно продолжила Динн. “Но потом, когда я нашел записку...”
  
  “Какая записка?” Спросила Мел, впервые заговорив.
  
  Динн развернулся к Мэлу. “Кто ты?” - требовательно спросила она.
  
  Очевидно, что большая часть того, что мы сказали по телефону, не проникла в безумную озабоченность Динн Косгроув.
  
  “Я напарница детектива Бомонта, Мелисса Сомс”, - объяснила Мел. “Он попросил меня прийти и посмотреть, могу ли я помочь. Поскольку идет такой сильный дождь, может быть, будет лучше, если мы зайдем внутрь ”.
  
  Кивнув, расстроенная ДеКан Косгроув повела нас в свой дом. Место выглядело совершенно иначе, чем во время моего предыдущего визита. Гостиная, казалось, была убрана с точностью до дюйма от срока ее службы. На коврах виднелись свежие следы пылесоса. Обеденный стол был очищен почти от всего бумажного мусора, и никаких игрушек вообще нигде не было видно.
  
  “После того, как детектив Ландер ушел, он тоже ушел”, - продолжил Динн. “Я имею в виду, как он мог это сделать, оставить меня здесь одну, когда моя мама мертва и все такое? Через некоторое время я позвонил нескольким своим друзьям из церкви, просто чтобы кто-нибудь был здесь со мной, чтобы я не был один. Они пришли и помогли с детьми. Помогал наводить порядок в доме. Они, наконец, ушли некоторое время назад. Я знал, что мне нужно немного отдохнуть, независимо от того, вернется Донни домой или нет. Именно тогда я нашел записку - когда готовился ко сну ”.
  
  “Какая записка?” Мэл подсказал.
  
  Динн поспешил к обеденному столу и взял единственную карточку три на пять. На нем было написано: “Мне жаль. Я люблю тебя. Донни.”
  
  “Извиняюсь за что?” Я спросил.
  
  Динн пожал плечами. “Может быть, о моей матери? Я думаю, это то, что он имел в виду ”.
  
  Я не мог не испытывать жалости к бедной женщине. Ее мать и отчим оба были убиты, но в данный момент она была так обеспокоена своим пропавшим мужем, что скорбь по двум жертвам убийства еще не приобрела какой-либо реальной силы.
  
  “А записка, - сказал Мел, - где вы ее нашли?”
  
  “Завернутый в мою ночную рубашку, под моей подушкой. Донни знал бы, что я не найду это, пока я не начал готовиться ко сну. Теперь я это понимаю. Это значит, что он знал, что не вернется перед сном. Но почему? Зачем ему это делать?” Динн взвыла. Теперь она плакала совершенно серьезно.
  
  “Вы не ссорились?” - Спросила Мел, когда Динн немного успокоилась.
  
  “Ну, может быть, немного”, - признал Динн. “Я был действительно зол на него за то, что он вчера так поздно отсутствовал. Я здесь с детьми весь день, каждый день. Я ожидаю, что мы будем вместе по выходным, и обычно так и происходит. Но прошлой ночью он сказал, что ему нужно встретиться с ребятами с работы. Мы поссорились из-за этого еще до того, как он ушел ”.
  
  “В какое время он тогда пришел домой?” - Спросила Мел.
  
  “Поздно”, - ответил Динн. “И я имею в виду, действительно поздно. После закрытия баров. Он не думал, что я проснусь, но я была с ребенком. Он припарковался на улице, а затем прокрался через гараж, одетый только в нижнее белье. Сказал, что один из его приятелей напился, и его вырвало прямо на него, поэтому он отдал свою одежду в стирку, прежде чем войти в дом. Мне это показалось действительно странным, потому что, блеванет или нет, стирка - это не для Донни. И сегодня утром, когда я вышел в гараж, чтобы загрузить вещи, я увидел, что он все постирал, даже свои кроссовки - постирал их и положил в сушилку. Я не знаю, о чем он думал. Они вышли из сушилки совершенно разбитыми. Мне пришлось их выбросить ”.
  
  “Что произошло потом?” - Поинтересовался Мэл.
  
  “Он был действительно тихим все утро”, - ответила Динн. “Я продолжал спрашивать его, что не так - был ли он болен, или с похмелья, или что-то еще. Я даже вышел и проверил его машину. Я боялся, что он все испортил или что-то в этом роде, и боялся рассказать мне об этом. Затем, когда детектив Ландер был здесь, это было так, как будто Донни был ... ” Она сделала паузу, как будто пытаясь подобрать правильное слово.
  
  “Что?” - Спросила Мел.
  
  “Я не знаю”, - сказал Динн. “Просто странно. Я имею в виду, что моя мать была единственной, кто был мертв. Мне нужно было, чтобы он был здесь ради меня, но это было так, как будто он был не в себе или что-то в этом роде. И, конечно, дети сразу же это поняли. Поскольку мы оба были расстроены, они тоже были расстроены. Это было все, что я мог сделать, чтобы сосредоточиться и ответить на вопросы детектива Ландера. Затем, как только детектив ушел, чтобы встретиться с вами, Донни тоже ушел. Он сказал мне, что ему нужно выйти, что он вернется позже ”.
  
  “И с тех пор вы ничего о нем не слышали?” Я спросил.
  
  Глаза Динн Косгроув наполнились слезами. “Ни слова”, - сказала она, качая головой. “За исключением записки. Что все это значит?”
  
  “После того, как твой отчим заходил сюда на днях и после того, как Донни позвонил мне, он поехал в Ливенворт?”
  
  “Он говорил об этом”, - допустил Динн. “Донни был в ярости, что Джек пришел сюда, чтобы причинить неприятности. Он сказал, что собирается пойти к ним домой и сделать то же самое, но я сказал ему не делать этого. Я сказал ему, что две ошибки не делают правым и что мы должны быть достаточно большими, чтобы подставить другую щеку ”.
  
  У меня было ощущение, что Донни был сосредоточен на чем-то гораздо более стародавнем - око за око, например.
  
  “Вы сказали, что кое-кого обзвонили в поисках вашего мужа”, - сказал Мел. “Где все вы проверили?”
  
  “Он иногда работает по выходным, поэтому я подумала, что он, возможно, пошел в свой офис”, - сказала Динн. “Но я позвонил и справился в будке охраны, где люди должны регистрироваться при входе и выходе. Никто там его не видел. Когда я узнал, что его друзья тоже его не видели, тогда я, наконец, позвонил тебе. Я не знал, к кому еще обратиться. Должен ли я подать заявление о пропаже человека сейчас, или это слишком рано?”
  
  При сложившихся обстоятельствах казалось маловероятным, что для начала поисков Донни Косгроува потребуется заявление о пропаже человека.
  
  “Имеет ли ваш муж доступ к какому-либо оружию?” - Спросила Мел.
  
  Динн уставился на нее. “Ты имеешь в виду, что-то вроде пистолета?”
  
  Мел кивнул.
  
  “У Донни действительно есть пистолет”, - признал Динн. “Это принадлежало его отцу. Он держит его запертым в своем столе в спальне. Но почему...?”
  
  “Это там сейчас?”
  
  Не сказав ни слова, Динн вышел из комнаты. Когда она вернулась несколько мгновений спустя, ее лицо было бледным, как мел. “Это прошло”, - прошептала она, опускаясь на диван. “Ты же не думаешь, что это сделал он, не так ли? Я имею в виду, это невозможно!”
  
  Но, конечно, все это было слишком мыслимо и слишком возможно, хотя я уверен, что это был самый первый момент, когда Динн пришло в голову, что ее любимый Донни, отец ее детей, мог убить ее мать и отчима.
  
  “Что это за пистолет?” - Спросила Мел.
  
  “Понятия не имею”, - выдавил из себя Динн. “Я ничего не знаю об оружии - совсем ничего. Я просто знаю, что мне не понравилось, что у него было одно ”.
  
  “Но это был какой-то пистолет?” Мэл упорствовал. “Ни винтовки, ни дробовика”.
  
  “Да, я думаю, вы бы назвали это именно так - пистолет. Я думаю, Донни сказал, что это был 357-й калибр, но я не уверен.”
  
  Если бы я задавал вопросы прямо тогда, мое лицо, вероятно, выдало бы игру. Мэл этого не сделал. “Тогда я пойду дальше и удалю информацию о пропавших людях”, - спокойно сказала она. “На каком автомобиле, вы сказали, ездит ваш муж?”
  
  Это был ловкий поворот со стороны Мел, и Динн Косгроув цеплялась за этот обезоруживающий вымысел так, как будто от этого зависела ее жизнь. Возможно, так и было. Не будучи в состоянии поверить, что мы действительно принимали заявление о пропаже человека, Динн, возможно, полностью развалился.
  
  “Шевроле Тахо”, - ответила она. Как ни удивительно, женщина все еще была в состоянии запомнить номерной знак Донни по памяти. В течение следующих нескольких минут она обнаружила и предоставила всю необходимую информацию об одежде, в которой был ее муж, когда он выходил из дома. Она предоставила нам его контактную информацию на работе, а также имена, адреса и номера телефонов друзей и родственников.
  
  “И что теперь?” - Спросила Динн, когда Мел наконец убрала блокнот и ручку.
  
  “Мы собираемся попытаться найти его”, - сказал Мел.
  
  “Но не причинять ему вреда, верно?” Сказал Динн. “Я уверен, что он не сделал ничего плохого. Он бы этого не сделал ”.
  
  Я думаю, она пыталась убедить себя даже больше, чем нас.
  
  “Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы никто не пострадал”, - сказал я ей.
  
  “Спасибо”, - с благодарностью сказала Динн. “Большое вам спасибо”.
  
  Она стояла на переднем крыльце, пока мы выходили из ворот, спускались по подъездной дорожке и возвращались на тротуар. В конце подъездной дорожки мусорный бак на колесиках уже был вынесен на улицу. Мы с Мел обменялись взглядами, проходя мимо этого. Она протянула руку. “Я поведу”, - сказала она.
  
  Джентльмен, которым я являюсь, я передал ключи и забрался на пассажирское сиденье. Динн наблюдал, как мы пристегивали ремни безопасности, а Мел заводил двигатель. Только когда мы действительно отъехали от тротуара, Динн скрылся в доме, закрыв дверь и выключив свет на крыльце. В конце квартала Мел быстро развернулся, а затем отвез нас обратно к мусорному баку, припаркованному в конце подъездной дорожки Косгроувов.
  
  Мусор, вывезенный на улицу, больше не располагает к уединению. Поскольку мусорный контейнер, о котором идет речь, был доставлен из дома, переполненного малышами и одноразовыми подгузниками, открывать крышку было не для слабонервных. Я могу работать на местах преступлений. Я могу вынести зловоние смерти. Однако запах нескольких дюжин заплесневелых грязных подгузников вызвал у меня рвотные позывы.
  
  Верхний слой состоял из двух больших белых пластиковых пакетов, тщательно завязанных. Какое-то время казалось, что мне придется развязать мешки и рыться в них - не самая приятная мысль. Я вытащил их и положил на бордюр рядом с собой. Затем, к моему огромному облегчению, в бледном свете залитого дождем уличного фонаря было видно именно то, что я искал - пару изуродованных мужских кроссовок. Они явно прошли через стиральную и сушильную машины и выглядели так, как будто их больше нельзя было носить.
  
  Я торжествующе схватил их, бросил пакеты для мусора обратно в контейнер и поспешил обратно к машине со своей добычей.
  
  “Поймал их”, - сказал я Мэлу. “Теперь веди. Следующая остановка - криминалистическая лаборатория. Давайте посмотрим, что, если вообще что-нибудь, может сказать нам Люминол ”.
  
  Мел, как обычно, водивший машину как маньяк, направил нас прямо в криминалистическую лабораторию патрульной полиции штата Вашингтон, расположенную в аэропорту к югу от центра Сиэтла. Там Рене Буллворт, одному из криминалистов, специализирующихся на доказательствах крови, потребовалось всего несколько минут, чтобы подтвердить то, что мы с Мел уже подозревали. Maytag Косгроувов, возможно, и сделал все возможное, чтобы навести порядок, но telltale blue от Luminol сообщил нам, что на кажущихся белыми шнурках и швах кроссовок Донни Косгроува Reeboks все еще остались крошечные следы человеческой крови.
  
  Видеть кровь - это было одно. Возможность узнать, чью кровь мы видели, была совершенно другой проблемой.
  
  Несколько мгновений спустя я разговаривал по телефону с детективом Ландером в Ливенворте, рассказывая ему об этом последнем событии.
  
  “Значит, вы думаете, что я прав и зять мог быть нашим стрелком?” он хотел знать.
  
  “Возможно”, - сказал я. “Леди здесь, в криминалистической лаборатории, не очень надеется на то, что сможет извлечь профиль ДНК из того небольшого количества крови, которое осталось на ботинках Донни Косгроува, но она собирается попытаться ”.
  
  “Даже если улик с кровью там нет, у нас есть отпечатки ног”, - сказал Ландер. “Если ваша обувь совпадает с нашими отпечатками, мы можем, по крайней мере, задержать его на месте преступления”.
  
  “Достаточно справедливо”, - сказал я. “В то же время, какие гильзы были найдены?”
  
  “Минутку”, - сказал Ландер. “Позвольте мне проверить журнал”. Ему потребовалось некоторое время, чтобы вернуться на линию. “Вот оно. Девятимиллиметровая золотая сабля. Почему?”
  
  “Жена Донни Косгроува сказала нам, что у него есть какой-то пистолет - думает, 357 калибра”, - сказал я. “Но, учитывая то, что она знает об оружии, это вполне может быть девятимиллиметровое. Что бы это ни было за оружие, в настоящее время оно отсутствует на своем обычном месте в их спальне ”.
  
  Ландер присвистнул. “Похоже, нам нужно поговорить с этим парнем”.
  
  “Да”, - сказал я. “У нас есть, но удачи в его поисках. Он уехал сегодня днем, после того как вы ушли, не сказав жене, куда направляется, и с тех пор его никто не видел. Он не отвечает на звонки ”.
  
  “Вы хотите объявить его в розыск, или это должен сделать я?” - спросил Ландер.
  
  На языке полицейских “быть начеку” - это один шаг в соответствии с бюллетенем по всем пунктам, но это означает практически то же самое. Декан Косгроув, сам того не подозревая, охотно предоставил всю необходимую информацию.
  
  “Не беспокойся”, - сказал я. “Мой партнер делает это прямо сейчас”.
  
  “Обратно в Редмонд?” Спросила Мел, когда мы вышли из криминалистической лаборатории.
  
  “Я не вижу никакого способа обойти это”, - сказал я. Итак, мы вернулись в Редмонд. Когда мы приехали в little Rambler Косгровов во второй раз, свет на крыльце все еще был выключен, но в окнах горел внутренний свет. На звонок откликнулась полностью одетая декан. Она подошла к двери со спящим ребенком на руках.
  
  “Вы нашли его?” - с тревогой спросила она. “С ним все в порядке?”
  
  “Нет”, - сказал Мел. “Нам еще предстоит найти вашего мужа, но мы нашли кое-что еще. Нам нужно поговорить с вами об этом ”.
  
  К тому времени Динн Косгроув, должно быть, выплакалась и сделала свои собственные выводы о нашем предыдущем визите. Она выслушала все, что мы с Мел хотели сказать, с сухими глазами, сосредоточенно.
  
  “Значит, вы хотите сказать мне, что он подозреваемый?” Спросил Динн.
  
  Мел кивнул.
  
  “Так что же мне делать? Когда Донни вернется домой, должен ли я попытаться уговорить его сдаться? Сказать ему, что он должен сдаться?”
  
  “Нет!” Я вмешался, возможно, более решительно, чем следовало. “Абсолютно нет. Даже не думай об этом. Убеждать вооруженных подозреваемых сдаться - опасная работа даже для подготовленных групп реагирования на чрезвычайные ситуации ”.
  
  Я мог бы добавить, что невооруженные жены, как известно, плохо справляются с этим, но я этого не сделал. Даже во всеоружии Сью Дэниелсон не могла сравниться со своим бывшим мужем. Она не смогла убедить его сложить оружие и прекратить стрельбу. Я не хотел, чтобы Динн Косгроув и ее детей постигла та же участь. Мэл тоже.
  
  “Всегда возможно, что ваш муж не имеет никакого отношения к тому, что произошло в Ливенворте”, - сказала она гораздо более примирительным тоном, чем тот, который использовал я. “Но я думаю, мы все можем согласиться с тем, что его поведение сегодня необычно. Пока мы не сможем найти его и разобраться во всем этом, нашей первой заботой должно быть обеспечение безопасности вас и ваших детей. Я думаю, тебе следует забрать детей и уехать ”.
  
  “Уйти?” - Тупо повторила Динн. “Ты имеешь в виду сбежать?”
  
  Да!Я хотел наорать на нее. Убирайся к черту из Доджа!
  
  “Сейчас середина ночи”, - возразил Динн. “Дети спят”, - добавила она. “Мне пришлось бы разбудить их и погрузить в фургон. Куда бы я их отвез?”
  
  “Ранее вы сказали, что некоторые из ваших друзей из церкви пришли сегодня днем и помогли вам. Как ты думаешь, ты мог бы остаться с одним из них?”
  
  Мел встретился взглядом с Динн и удерживал его в течение нескольких долгих секунд. Когда Динн первой отвела взгляд, я поняла, что Мел заполучил ее. Предоставьте матери выбор между ее детьми и мужем, и большинство женщин выберут первое.
  
  “Я позвоню Мэри Джейн”, - сказала она.
  
  Мы с Мел остались, пока Динн загружала фургон едой, одеждой и игрушками. Как только детское снаряжение было загружено в минивэн Dodge в гараже, мы с Мел помогли перенести троих спящих детей в машину и пристегнуть их к автокреслам.
  
  При работающем двигателе Динн выехала задним ходом из гаража и закрыла за собой дверь гаража. Однако на подъездной дорожке она остановилась и опустила стекло. “Разве я не должен оставить Донни записку?” - спросила она. “Что, если он вернется домой, а нас здесь не будет? Разве он не будет беспокоиться? Разве я не должен сообщить ему, где мы находимся?”
  
  Я боялся, что если она вернется в дом, мы никогда не заставим ее уйти во второй раз. Мэл, должно быть, разделял это беспокойство.
  
  “У вас есть сотовый телефон, не так ли?” - спросила она.
  
  Динн кивнул. “Да, но...”
  
  “Вы можете поговорить с ним по телефону, если он вам позвонит”, - посоветовал Мел. “Скажи ему, что с тобой и детьми все в порядке, но не говори ему, где ты или как тебя найти, и что бы ты ни делала, не соглашайся встретиться с ним. Если он свяжется с вами - если он скажет вам, где он, - вы позвоните нам. Мы будем вести переговоры с ним, а не с вами ”.
  
  “Хорошо”, - наконец согласился Динн, заводя минивэн на передачу. “Если ты думаешь, что это лучший способ справиться с этим ...”
  
  Мы с Мел стояли на улице и смотрели, пока задние фары ДиНна не скрылись за следующим перекрестком. Процесс уговаривания ее уйти оставил меня опустошенным.
  
  “Теперь мы можем пойти домой?” Я спросил Мел. “Это был очень долгий день”.
  
  
  ГЛАВА 19
  
  
  Ты проделал хорошую работу с ДиЭнн”, - сказал я Мел, когда мы возвращались в Сиэтл.
  
  “Спасибо”, - сказал Мел.
  
  Мы еще не знали этого, но наши поздравления с освобождением Динн Косгроув были более чем немного преждевременными. Мы отправились домой. Мы легли спать. Завтрак в Fisherman's Terminal, казалось, остался в прошлом на целую вечность, и мы вообще пропустили ужин, но я слишком устал, чтобы быть голодным. Я упал в кровать и почти сразу уснул. Когда в два двенадцать зазвонил телефон, я был так далеко в ла-ла-ленде, что попытался отключить будильник вместо того, чтобы отвечать на звонок.
  
  “Мистер Бомонт?”
  
  Я не так уж часто разговаривал с Диан Косгроув, но даже спросонья я узнал ее голос в настойчивом шепоте на другом конце линии. “С тобой все в порядке?” Я сразу спросил.
  
  “Я в доме”, - сказала она. “Донни тоже здесь. Я вижу его через окно. Он спит на диване ”.
  
  Мое сердце сжалось в груди. Динн была в доме, как и Донни. Мысленным взором я мог предвидеть худший из всех возможных исходов.
  
  “Что, черт возьми, ты там делаешь?” Я требовал. “Я думал, что говорил тебе ...”
  
  “Я беспокоился о нем”, - поспешно продолжил Динн. “Я оставил детей в Иссакуа и проехал мимо дома, просто чтобы посмотреть, не вернулся ли Донни домой. И он это сделал. Его "Тахо" стоит прямо здесь, на улице, где он обычно его паркует. Его пистолет тоже там - заперт внутри. Я вижу это на переднем сиденье, но у меня нет своего ключа от Тахо. Это все еще в доме. Я думал о том, чтобы разбить окно, чтобы добраться до пистолета, но, боюсь, это вызовет срабатывание автомобильной сигнализации и разбудит его ”.
  
  Мел села рядом со мной. “В чем дело?” - спросила она.
  
  “Вы говорите, Донни спит на диване?” Я сказал столько же Мэл, сколько и Динн, пытаясь одним предложением успокоить Динн и в то же время ввести Мел в курс дела. “Повесь трубку, Динн”, - приказал я. “Садись в свою машину и уезжай. Я позвоню в 911-1 и попрошу их прислать кого-нибудь, чтобы ...”
  
  “Нет”, - прошептала мне Динн. “Ни за что. Я не ухожу и тоже не звони 911. Пожалуйста. Если здесь появятся вооруженные копы, они не будут думать о Донни как о мужчине, которого я люблю, или отце моих детей. Они увидят только предполагаемого убийцу ”.
  
  Каковым он и является, подумал я.
  
  “Пожалуйста, детектив Бомонт”, - продолжила Динн. “Если ты просто поговоришь с ним, я уверен, он тебя выслушает”.
  
  Я был далеко не так убежден в этом, как Динн, но к тому времени я уже натягивал штаны. Мел выбралась из кровати вслед за мной и прошлепала по коридору одеваться.
  
  “Хорошо”, - наконец согласился я. “Я иду. Мы приближаемся, ” поправил я. “Мел Сомс и я оба. Если ты не хочешь, чтобы мы позвали кого-нибудь еще, чтобы он встретился с нами там, ты должен пообещать мне одну вещь ”.
  
  “Что это?”
  
  “Что ты не останешься там с ним одна. Езжайте по улице. Заезжайте на чужую подъездную дорожку. Вы можете оставаться достаточно близко, чтобы держать грузовик в поле зрения, чтобы вы могли сообщить нам, если он проснется и начнет уезжать. Но ты не можешь - ты не должен - находиться там, в доме, с ним наедине. Понимаешь?”
  
  “Я уже говорил тебе. Все в порядке. Его пистолет лежит в ”Тахо" у всех на виду."
  
  Я напомнил себе, что это была женщина, которая, вероятно, не заметила бы разницы между пистолетом 357 калибра и вашей обычной петардой.
  
  “Что заставляет вас думать, что это единственное оружие, которое у него есть?” Я требовал. А как насчет ножей?Спросил я себя молча. Сколько у него таких?
  
  Динн начал отвечать, затем остановился. “Донни - мой муж...” - заявила она наконец.
  
  “Послушай, Динн”, - сказал я, изо всех сил пытаясь звучать разумно. “Я знаю, что он твой муж, и я знаю, что ты любишь его, но в нынешнем состоянии Донни, вооружен он или нет, есть большая вероятность, что он представляет опасность для себя и других - включая тебя”.
  
  “Но Донни любит меня”, - настаивала она. “Он бы никогда не причинил мне вреда”.
  
  “Не делай на это ставку”, - сказал я.
  
  Конечно, она делала ставку на это - ставила на кон все свое существование - иначе она никогда бы не вернулась в дом в первую очередь.
  
  “Что будет с вашими детьми, если с вами что-то случится?” Я требовал. “Что с ними будет, если оба их родителя окажутся мертвыми? Твоей матери здесь нет, чтобы вмешаться. Вы хотите, чтобы государство присматривало за вашими детьми? Вы хотите, чтобы Службы защиты детей отвечали за них? Подумай о своих детях, Динн. Прямо сейчас ты нужен им намного больше, чем Донни ”.
  
  Я затаил дыхание и надеялся, что привел убедительный аргумент. Примерно тогда Мел вернулся в спальню. Полностью одетая, на ней уже был кевларовый жилет. Она бросила мою на кровать.
  
  “Я вешаю трубку, чтобы одеться”, - сказал я Динн. “Пообещай мне, что ты и близко не подойдешь к дому. Обещаешь?”
  
  Вместо ответа она нажала на кнопку и завершила разговор. Я бросил свой телефон на кровать в полном расстройстве, пока застегивал рубашку. “Что, черт возьми, не так с этой женщиной?” Я требовал. “Что она использует вместо мозгов?”
  
  Мел проигнорировала мою вспышку. “Где Донни Косгроув и где его пистолет?” - хотела знать она. “И как мы собираемся это разыграть?”
  
  “Донни спит на диване. По крайней мере, Динн думает, что он спит. Она утверждает, что его пистолет заперт в машине на улице, но мы понятия не имеем, является ли тот, который она видит в машине, его единственным оружием. Что касается вашего вопроса о том, как мы должны это разыгрывать? Ты скажи мне.”
  
  “На мой взгляд, чем меньше, тем лучше”, - сказал Мел. “Я полностью за сдержанную элегантность. Давай.”
  
  В каком-то смысле она была права. Вызвать команду экстренного реагирования в тихий жилой район посреди ночи - это все равно что завести огромный локомотив, вдавить дроссель в пол и отправить поезд с ревом вниз по рельсам. Как и в высокоскоростных поездах, когда скоростные поезда приходят в движение, их чертовски трудно остановить. Или измените их направление. Или цель. Я не хотел, чтобы маленький уютный дом Динн был прострелен пулями или необратимо поврежден выпущенным баллоном со слезоточивым газом. И независимо от того, что он сделал, я тоже не хотел, чтобы Донни Косгроув был нашпигован пулями.
  
  С другой стороны, приближаться к возможно вооруженному и опасному подозреваемому со слишком малой огневой мощью и без прикрытия - это одна из тех фатальных ошибок, которые могут совершить копы - многие офицеры совершают ее только один раз. Просто спросите Пола Крамера из полиции Сиэтла.
  
  По пути вниз в лифте Мел протянула руку. “Отдай мне ключи”, - сказала она. “Я поведу. Динн звонил тебе. Попробуй дозвониться до нее и не отпускай. По крайней мере, так мы будем с точностью до минуты знать, где мы находимся, и сможем вызвать подкрепление, если оно нам понадобится ”.
  
  Мел вытащила наш фонарь из бардачка и прикрепила его к крыше Мерседеса, прежде чем она даже выехала с парковки. Мы вышли из гаража. Через полквартала мы повернули на север, на Первую авеню. Перед нами маячил окутанный дождем холм королевы Анны Хилл. Увидев это, я не мог не вспомнить, когда в последний раз мы с Мел отправлялись на такое дурацкое поручение. Когда все закончилось, парень Хизер Питерс был смертельно ранен. Это была только чистая удача, что сама Хизер не была убита той ночью.
  
  Я взглянул на Мел, когда она сворачивала на Броуд. “Если ты сомневаешься ...” Я сказал.
  
  “Я не такая”, - сказала она. “Мы скудная, подлая сила”. С этими словами она вдавила акселератор и отправила нас мчаться через четыре светофора подряд, проезжая каждый перекресток, когда светофор менялся с желтого на красный.
  
  “Кроме того,” добавила она, делая круг, чтобы свернуть на Мерсер, “если это выбор между тем, чтобы ты был у меня за спиной или с кучей вооруженных парней из спецназа, я возьму тебя в любой день недели. Теперь позови Динн к телефону. Давайте выясним, что происходит ”.
  
  Я поднял трубку. С Мэлом за рулем мы бы либо чертовски спешили добраться до Редмонда, либо вообще туда не добрались. Я знал, что мне лучше разговаривать по телефону, чем смотреть на спидометр.
  
  “Где ты?” Я спросил, когда Дин Косгроув вышел на связь.
  
  “Я делаю то, что ты сказал”, - сказала она мне. “Я переехал свою машину дальше по улице. Ты идешь?”
  
  “Да”, - сказал я. “Да, это так. Сейчас мы на Мерсере, направляемся к I-5.”
  
  Последовала пауза, прежде чем Динн сказал: “Знаете, то, что вы нашли кровь на его ботинках, не означает, что это сделал он. Разве не существует такой вещи, как невиновность, пока не доказана вина?”
  
  Сидя одна в темноте, я уверена, что Динн прокручивала в голове все, что произошло за последние несколько дней, все, что было сказано.
  
  “Да”, - сказал я. “Возможно, он этого не делал”. Я согласился ради проформы и чтобы поддержать разговор Дина. Кровь на одежде Донни, его странное поведение, его исчезновение. Никто из них не говорил о невиновности, но я не сказал этого вслух.
  
  “Что, если он отправится в тюрьму?” Спросила Динн с отчаянным комом в горле. “Что тогда будет со мной и детьми?”
  
  Я хотел сказать, ты сделаешь то, что должен сделать. Но я и этого не говорил. Идея о том, что Донни Косгроув направлялся в тюрьму, была вероятной возможностью.
  
  “Позволь нам с Мел сначала поговорить с ним”, - сказала я, подбадривая Динн. “Давайте выслушаем его версию случившегося”.
  
  “Просто не причиняй ему вреда”, - сказал Динн. “Пожалуйста, не причиняйте ему вреда. Меня не волнует, что он сделал. Я все еще люблю его ”.
  
  “Ты должна позволить нам разобраться с этим, Динн”.
  
  “Я вешаю трубку”, - сказала она. Она сделала. Когда я попытался перезвонить, она не ответила.
  
  Вне себя от беспокойства, и всего через четырнадцать минут после выезда из гаража на Беллтаун Террас мы свернули в тихий тупик Косгроувов. Отключив мигалку, Мел остановилась перед внедорожником Донни Косгроува и заглушила двигатель.
  
  Прежде чем "Мерседес" смог полностью остановиться, я выскочил за дверь и помчался обратно к "Тахо". Там я испытал облегчение, увидев собственными глазами, что Динн был прав. Рукоятка из вороненой стали 357-го калибра Magnum была частично видна под сложенной газетой, которая была оставлена на переднем сиденье со стороны пассажира. Как только я увидел револьвер, я точно знал, что это не то оружие, из-за которого осталась гильза, найденная на месте двойного убийства в Лоуренсе. Револьверы не выбрасывают свои патроны.
  
  К тому времени Мел присоединился ко мне на тротуаре. “Его пистолет здесь”, - прошептала я Мэлу. “По крайней мере, у нас есть хоть что-то для этого”.
  
  Как раз в этот момент произошла одиночная вспышка от пары фар автомобиля примерно в квартале вниз по улице. На некотором расстоянии хлопнула дверца машины, и по мокрому от дождя тротуару к нам устремились бегущие ноги.
  
  “Слава Богу, ты действительно пришел один”, - сказала Динн, задыхаясь. “Я боялся, что ты лжешь мне, что приведешь с собой целую армию”.
  
  Я дал Декану Косгроуву свой самый лучший совет. Она ничего из этого не слушала. “Возвращайся к своей машине”, - настойчиво прошептал я, хватая Динн за руку и разворачивая ее к себе. “Или же иди, сядь в наше и держись подальше от дороги. Давайте делать нашу работу. Входная дверь заперта или не заперта?”
  
  “Она была заперта, когда я уходила, - сказала она, - но я не знаю, заперта ли она сейчас”.
  
  “Дай мне ключ”.
  
  Она колебалась, поэтому я повторил это снова. “Ключ. Отдай это мне ”.
  
  Она неохотно полезла в карман куртки и протянула его. “Этот”, - сказала она. “Шляге”.
  
  “Теперь убирайся с линии огня”.
  
  “Что вы имеете в виду, ‘линия огня”?" она взвизгнула, повысив голос. “Ты сказал, что не причинишь ему вреда. Ты обещал. Я проверял его всего минуту назад. Он все еще спит. Он не сдвинулся с места ”.
  
  “Заткнись!” Я приказал. “Держись, черт возьми, подальше от дороги!”
  
  По существу, у сотрудников полиции есть два способа приблизиться к спящему субъекту. В одном вы подкрадываетесь к нему и пытаетесь застать его врасплох. В другом вы действуете как бандиты. Вы врываетесь с оружием в руках, выламываете двери и кричите: “Полиция! Полиция! Ложись на землю! Ложись на землю!” во всю мощь своих легких. Второй метод обычно используется, когда у вас есть подавляющая огневая мощь для поддержки. Этот ужасный рэкет рассчитан на две вещи - придать смелости всем прибывающим офицерам и сообщить им, где находятся все хорошие парни, и напугать до смерти ничего не подозревающего подозреваемого.
  
  По дороге в Редмонд мы с Мел обсудили, какая стратегия необходима в данной конкретной ситуации. Учитывая заявление Динна о том, что пистолет Донни был надежно заперт в его машине, и предполагая - надеясь - что это было единственное оружие, о котором шла речь, мы остановились на “пусть спящие собаки лежат”. Часть уравнения. Если Донни действительно крепко спал, и поскольку мы вошли бы в дом с разрешения Динн, не было необходимости ломать двери в процессе. И если бы мы наткнулись на Донни достаточно тихо и быстро, казалось вероятным, что мы смогли бы усмирить этого человека до того, как он полностью проснулся и понял, что происходит.
  
  Мы решили, что Мел обойдет дом с тыльной стороны и будет ждать с дальней стороны дверей во внутренний дворик на случай, если он попытается прорваться и выйти этим путем. Как только она окажется на месте, я войду через парадную дверь и наброшусь на него, где бы он ни спал.
  
  По крайней мере, таков был план. Как только мы прибыли, мы не стояли и не болтали об этом, прежде чем пустить это в ход. Я кивнул Мэл, и она ушла.
  
  Полагаю, есть те, кто думает, что мне не следовало так отсылать Мела. Некоторые люди придерживаются мнения, что если бы я действительно любил ее, я бы никогда не подверг ее опасности. Реальность такова: я был и остаюсь на сто процентов уверен в Мелиссе Сомс и ее способностях. Я знаю, на что она способна, и я знаю, что могу на нее рассчитывать.
  
  Положив одну руку на свой "Глок", она направилась через боковой двор к задней части дома. Дождь шел с такой силой, что барабанил по крышам и капал из водосточных желобов. Я надеялся, что шум дождя поможет заглушить звуки наших удаляющихся шагов. Передний двор был минным полем из разбросанных больших колес и игрушек, и я надеялся, что больше таких же не поджидало в стороне или на заднем дворе, чтобы отправить Мела в задницу над чайником. В такой ситуации, когда речь шла о жизни и смерти, последнее, в чем я нуждался, это чтобы моего партнера убрала чья-то игрушечная пожарная машина или самосвал.
  
  Желая дать Мэлу достаточно времени, чтобы занять позицию, я остался там, где был, и сосчитал до ста - очень медленно. Только тогда я двинулся вперед. Осторожно. Тихо. По одному тихому шагу за раз.
  
  Я осторожно поднялся на крыльцо, где стеклянные боковые фонари по обе стороны от входной двери позволяли узко видеть гостиную. Прижавшись к одному из окон, я увидел фигуру мужчины, лежащего, распластавшись, на спинке дивана в гостиной. Одна рука безвольно свисала с края подлокотника без признаков движения. На кофейном столике я заметил очертания разлитой бутылки из-под выпивки, что, вероятно, объясняло, почему Донни Косгроув так крепко спал, несмотря на всю необычную активность перед его домом.
  
  Когда я потянулся к дверной ручке, я знал, что с вероятностью пятьдесят на пятьдесят дверь будет заперта, но это было не так. Ручка легко повернулась в моей руке. Защелка отошла с тем, что, вероятно, было лишь крошечным щелчком, но звук имел зловещее сходство с падением пули в патронник. Я подождал мгновение, чтобы увидеть, услышал ли это Косгроув, но с дивана не было никакого движения, совсем никакого.
  
  Благодарный за то, что напольное покрытие Pergo не прогнулось и не заскрипело под моим весом, я вошел в крошечный вестибюль. В дальнем конце гостиной я мельком увидела Мел через стекло двери во внутренний дворик. Она еще не достала свое оружие, и я тоже. Если бы мы могли провести демонтаж, не доставая оружия, нам всем было бы лучше - и, черт возьми, намного безопаснее. Быть застреленным дружественным огнем - это бесполезно, особенно если ты мертв.
  
  Я был в трех шагах от дивана, когда Дин Косгроув взял наш с Мел хорошо продуманный план и разбил его на миллион кусочков. Без всякого предупреждения она пронеслась мимо меня, крича как банши. “Донни, очнись! Ты должен очнуться!”
  
  Я попытался схватить ее, но она увернулась с дороги. Несмотря на шум, Донни Косгроув не пошевелился; даже не сдвинулся с места. И вот тогда я увидел несколько пустых упаковок из-под рецептурных лекарств рядом с почти пустой бутылкой из-под водки, большая часть содержимого которой пролилась на кофейный столик.
  
  Мел взломал хлипкий замок на двери во внутренний дворик, распахнул ее и ворвался в комнату. Опустившись на колени рядом с диваном, она схватила Донни за запястье. К тому времени мне удалось схватить Динн и не отпускать ее. Она отчаянно кричала, когда Мел повернулась к нам. “Он все еще жив”, - сказала она. “Едва ли. Звоните 9-1-1 ”.
  
  По выражению лица Мел я понял, что ситуация серьезная, и у нас было не так много времени. Я могу вам прямо сказать, что невозможно удерживать отчаянно сопротивляющуюся женщину одной рукой, одновременно набирая номер мобильного телефона другой. Я, наконец, сдался и позволил Динн освободиться в пользу вызова скорой помощи. Динн обежала кофейный столик и упала на колени рядом с мужем, тряся его и умоляя проснуться. Он не пошевелился.
  
  К тому времени было почти три часа холодного мартовского утра. Я предполагаю, что бригада скорой помощи была взволнована тем, что что-то произошло на их глазах. Они появились в своих резиновых сапогах и непромокаемых куртках менее чем за три минуты. Когда они прибыли, мое сердце все еще колотилось от волнения после инцидента. Пока я пытался удержать потрясенную и рыдающую Динн подальше от скорой помощи, они уложили Донни на каталку. Они выкатили его к ожидавшей машине помощи. С громким воем сирен машина скорой помощи тронулась с места, направляясь в больницу Эвергрин, расположенную в нескольких милях отсюда.
  
  В то время, когда они уезжали, не было способа узнать, сработает ли процедура промывания желудка или Донни Косгроуву конец.
  
  “Я тоже еду”, - настаивал Динн. Она отстранилась от меня, и я отпустил ее.
  
  Мгновения спустя Мел и я были одни в гостиной, заваленной обломками бригады скорой помощи - грязными отпечатками ботинок и выброшенными латексными перчатками.
  
  “Ты в порядке?” Я спросил.
  
  Мел кивнул. “Но вам лучше взглянуть на это”, - сказала она.
  
  Она указывала на кофейный столик. Рядом с бутылкой водки и под одной из пустых бутылок из-под рецепта лежала страница из блокнота, исписанная.
  
  “Предсмертная записка?” Я спросил.
  
  “Похоже”, - сказала она.
  
  Я подошел к столу и изучил бумагу, фактически не прикасаясь к ней. В начале заметки почерк был достаточно разборчивым. Ближе к низу страницы это превратилось в неразборчивые каракули. Шариковая ручка все еще лежала на полу, где она упала.
  
  Медовая булочка,
  
  Я этого не делал, но они подумают, что я это сделал. Тот коп, с которым я разговаривал, подумает, что я убил их, потому что я сказал ему, что собираюсь это сделать. У меня даже пистолет был с собой. Мой пистолет. Но это было только потому, что я хотел напугать Джека Лоуренса до усрачки. Я хотел, чтобы он был напуган так же, как ты на днях. Но в основном я брал пистолет с собой для защиты. Я был там, когда это произошло, или сразу после, и копы смогут это выяснить. Они найдут там мои следы. На моей одежде и ботинках кровь. Я никогда не знал, что может быть столько крови. Это было ужасно.
  
  Я видел машину парня, который это сделал - по крайней мере, я думаю, что это была его машина. Я смотрел, как он уезжал. Вы должны поверить мне, когда я говорю вам, что они были уже мертвы, когда я добрался туда. Я проверил. Вот почему я был весь в крови, но я ничего не мог сделать, чтобы помочь им, да поможет мне Бог. Ничего.
  
  Я знаю, что должен был позвонить прямо тогда и сообщить об этом. Но там было так много крови, что я просто запаниковал. Я был напуган и не мог ясно мыслить. Я просто хотел сбежать. И когда этот детектив пришел в дом этим утром, чтобы рассказать вам, что произошло, становилось все хуже и хуже. Не сообщая об этом с самого начала, это была одна ложь. И, ничего не сказав тогда, это было другое.
  
  Мне жаль ... и тебе, и детям…
  
  Записка заканчивалась неразборчивыми каракулями на середине предложения. Оно не было подписано.
  
  “Что нам с этим делать?” - Спросила Мел.
  
  “Мы звоним детективу Ландеру в Челан и сообщаем ему, что Донни у нас. Возможно, он и не является нашим подозреваемым, но он потенциальный свидетель ”.
  
  “Если он выживет”, - пробормотал Мел. “И если бы Динн послушал нас и держался подальше отсюда, он был бы наверняка мертв”.
  
  Примерно в это время раздался стук - твердый, деловой стук - в дверь, и в комнату вошел полицейский в форме из Редмонда.
  
  “Мы понимаем, что здесь произошли беспорядки”, - сказал он. “Может быть, вы двое хотели бы рассказать мне, что происходит”.
  
  На это ушло время. Местные власти недоброжелательно относятся к другим правоохранительным органам, проводящим рейды или расследования любого рода на их территории, не сообщив команде хозяев о том, что происходит. Мы показали патрульному наше дерьмовое удостоверение. Мы рассказали ему, что произошло. Это не имело значения. Ответивший офицер не только не был впечатлен, он был оскорблен. Начальник патрульного, когда он прибыл, также был оскорблен. И когда дежурный сержант услышал об этом, он был действительно оскорблен. Мы пытались объяснить, почему Дин Косгроув вызвал нас вместо них, но безрезультатно. Ничто не могло это исправить, поскольку Динн не была там, чтобы поручиться за нас.
  
  В три сорок пять я наконец признал поражение и сделал то, что должен был сделать с самого начала. Я позвонил Гарри И. Боллу домой и разбудил его. Он прибыл на место ровно через пятьдесят минут - проделал весь путь от дальнего конца Норт-Бенд. Мы изложили ему сокращенную версию того, что произошло.
  
  “Достаточно справедливо”, - сказал он. “Вы рассказали им все это?” - спросил он, кивая в сторону собравшихся местных мужланов.
  
  “Несколько раз”, - ответил я.
  
  “Тогда вы двое идите по домам”, - сказал нам Гарри. “Предоставьте это мне. Я надеру задницу и назову имена позже ”.
  
  Мы с Мел отступили к Мерседесу. Когда мы отъезжали, мы слышали, как Гарри орал в свой мобильный телефон на какую-то бедную несчастную душу или что-то в этом роде.
  
  “Бывают случаи, когда Гарри И. Болл может чертовски раздражать, ” заметила Мел, - но бывают и другие случаи, когда ты должен любить этого парня”.
  
  Это определенно было одно из последних.
  
  
  ГЛАВА 20
  
  
  Когда мы проезжали по мосту 520, было 5:00 утра, утренняя поездка ранних пташек на работу уже началась, и мы с Мел оба умирали с голоду.
  
  Круглосуточное питание практически пошло по пути "птицы додо" в центре Сиэтла, за заметным исключением кафе "Файв Пойнт" на углу Пятой и Сидар. Курение, возможно, и было отменено в ресторанах Вашингтона, но в Five Point остается достаточно остаточного дыма, чтобы завсегдатай старой конуры чувствовал себя как дома.
  
  Пока мы ждали наши завтраки, я набрала номер сотового Динн, просто чтобы узнать, есть ли у нее какие-нибудь новости о состоянии Донни. Она этого не сделала. Я также позвонил детективу Ландеру через горы в Челан, чтобы сообщить ему, в чем заключалась сделка. Мы позавтракали - без кофе - и затем, пошатываясь, отправились домой в постель. В шесть. Утром. Сказать, что мы оба потерпели поражение, значит преуменьшить очевидное.
  
  Гарри И. Болл позвонил в девять и разбудил нас, и я был не слишком сердечен. То, что было совершенно очаровательным в 5: 00 утра, было намного менее привлекательным после трех часов сна. Когда зазвонил телефон, Мел даже не пошевелился. Отвечать на это было моей обязанностью.
  
  “Время вставать и сиять”, - проревел Гарри в трубку, разрывая мои барабанные перепонки.
  
  “Давай, Гарри, ” сказал я, “ имей сердце. Я едва смог закрыть глаза ”.
  
  “А я свой вообще не закрывал”, - весело ответил он. “Так что прекрати жаловаться. Это ОБЪЯВЛЕНИЕ в розыск, которое только что попало ко мне на стол. Это было бы по вине парня, который отправился в больницу, чтобы ему промыли желудок. Верно?”
  
  “Верно”, - сказал я.
  
  Мел повернулась на бок и спрятала голову под подушку.
  
  “А как насчет этих телефонных записей, тех, что были отправлены мне по факсу этим утром? Они для Джека и Кэрол Лоуренс в Ливенворте - предположительно, двух жертв. Что ты хочешь, чтобы я с ними сделал?”
  
  Я чертовски уверен, что не хотел ехать через воду, чтобы забрать их. “Как насчет того, чтобы переслать их мне по факсу сюда, в Сиэтл?” Я спросил.
  
  “Барбары здесь нет”, - сказал Гарри с рычанием. “Должна отвести своего ребенка к дантисту. Отправке факса придется подождать, пока она не придет. Это, вероятно, произойдет не раньше полудня ”.
  
  Правда в том, что Гарри - один из величайших технофобов в мире, парень, который никогда в жизни не отправлял факс. Его некомпетентность заставляет меня чувствовать себя телекоммуникационным гением. Кроме того, примерно в то время "полдень" звучал не так уж плохо.
  
  “Прекрасно”, - сказал я. “Когда угодно”.
  
  Я положил трубку. Телефон тут же зазвонил снова. “Это швейцар”, - сказал мне Джером Граймс. “У меня здесь мистер Хэтчер, он хочет вас видеть”.
  
  Самое последнее, чего я хотел прямо тогда, был визит домашнего экономиста Росса Коннорса, но он уже был там. “Хорошо”, - сказал я. “Скажи ему, чтобы он сходил в гастроном по соседству за кофе и рогаликом. Скажи ему, что мы увидимся с ним через пятнадцать минут ”.
  
  Мел застонал. “Видел кого?” - пробормотала она из-под подушки.
  
  “Тодд Хэтчер”, - сказал я ей, шлепнув ее по бедру, прикрытому пуховым одеялом. “Встань и набросься на них. Мир ждет. Тодд будет здесь через пятнадцать.”
  
  Он тоже принес с собой два дополнительных поджаренных луковых рогалика со сливочным сыром - на случай, если мы проголодались. Мы не были. Я подошел к двери, чтобы впустить его. Мел все еще был в душе.
  
  “Ты ведь сказал мне вернуться в понедельник, не так ли?” - Неуверенно спросил Хэтчер.
  
  “Да”, - сказал я. “Я просто не знал, что мы всю ночь будем работать над делом, вот и все. Заходите и устраивайтесь. Мел выйдет через минуту ”.
  
  Пока Тодд собирался занять кухонный стол, я возилась с приготовлением кофе. Мой кофе не так хорош, как у Мел, но его можно пить, и именно это требовалось в то конкретное утро понедельника - галлоны и нескончаемые порции кофе.
  
  Мел вышла из спальни полностью одетая, накрашенная и выглядящая намного лучше, чем следовало при данных обстоятельствах.
  
  “Не хотел вас будить”, - извинился Тодд Хэтчер. Ей. Я заметил, что он не потрудился извиниться передо мной.
  
  “Все в порядке”, - сказал Мел. “Нам все равно пришлось вставать. Что у тебя есть?”
  
  “Я провел большую часть выходных, работая над своими копиями тезисов”, - сказал он. “Я просмотрел все из них, кроме двух, и ввел большую часть своих наблюдений. Если бы вы двое могли сесть и поработать над остальными этим утром ... ”
  
  Мне это казалось маловероятным. Проспав менее трех часов, я был не в лучшем состоянии, чтобы отправляться на поиски крошечных несоответствий в стопке старых мертвых файлов. Мел бросила на меня взгляд, взяла свою стопку бумаг и чашку кофе и устроилась на сиденье у окна, чтобы отправиться на работу. Меня спас телефонный звонок детектива Ландера из Челана.
  
  “Есть что-нибудь о Донни Косгроуве?” Я спросил.
  
  “Нет, с тех пор как он попал в больницу. Я пытался проверить, но больница не дала мне никакой информации ”.
  
  Добро пожаловать в мир конфиденциальности пациентов.
  
  “У меня есть номер мобильного телефона Динн”, - сказал я ему. “Я попытаюсь связаться с ней. Когда Донни увозили в машине скорой помощи, это выглядело не слишком многообещающе ”.
  
  “Что вы думаете об этом предполагаемом самоубийственном отказе от признания?” Спросил Ландер. “Как вы думаете, он действительно не был замешан в убийствах Лоуренса, или он просто пытался сбить нас с толку?”
  
  Я был в комнате и видел записку, которую Донни оставил после того, как наркотики и выпивка подействовали.
  
  “Я думаю, Донни Косгроув действительно хотел покончить с собой”, - ответил я.
  
  “Означает ли это, что он имел в виду и остальную часть записки?” Спросил Ландер.
  
  “Возможно”, - сказал я. “Он не утверждает, что был свидетелем фактической стрельбы. Он говорит, что видел автомобиль, на котором мог уехать убийца. На данный момент даже описание транспортного средства дало бы нам большое преимущество ”.
  
  “Вы проведаете Косгроува и дадите мне знать, если и когда я смогу прийти поговорить с ним?” Спросил Ландер.
  
  “Будет сделано”, - сказал я.
  
  “В то же время Росс Коннорс проявил себя как чемпион. Записи телефонных разговоров, которые мы заказали вчера, были у меня на столе, когда я пришел этим утром. Ты уже видел свое?”
  
  Тот факт, что Тим Ландер был абсолютно сосредоточен на задаче, раздражал меня до чертиков. Очевидно, он не провел всю ночь, шатаясь взад-вперед по озеру Вашингтон.
  
  “Пока нет”, - сказал я.
  
  “Они довольно интересные”, - продолжил он. “Они развиваются по довольно предсказуемой схеме. Большую часть времени Лоуренсы звонили по одним и тем же номерам и одним и тем же людям снова и снова. Это продолжалось вплоть до начала прошлой недели. После этого у нас есть куча звонков, которые раньше не появлялись в записях. Кто был тот парень, которого ты упомянула мне вчера, которому, по твоим словам, ты оставила сообщение, но он тебе не перезвонил?”
  
  “Дортман”, - сказал я. “Томас Дортман. Почему?”
  
  “Потому что у меня есть целая серия звонков от Джека Лоуренса Томасу Дортману, которые начнутся первым делом во вторник утром”.
  
  “Это было бы на следующий день после того, как я впервые поговорил с Дином”.
  
  “Как я уже сказал, этому персонажу Дортману вообще не звонили до утра вторника. Затем всего восемь, девять, десять звонков с мобильного телефона Джека Лоуренса. Почему ты снова смотрел на Дортмана?”
  
  “Потому что в процессе пересмотра дела об исчезновении Тони Косгроува я наткнулся на статью Дортмана, в которой упоминался Тони по имени”.
  
  “Этот парень Тони - отец Динн, тот, кто исчез, когда взорвалась гора Сент-Хеленс?”
  
  “Это верно”, - ответил я. “Дортман упомянул Тони как возможного осведомителя. Я задавался вопросом, может ли быть какая-то связь между ними. Они оба работали в Boeing примерно в одно и то же время, поэтому я подумал, что, возможно, они знали друг друга там или работали в одном отделе. Я также задавался вопросом, может ли быть связь между возможными разоблачительными действиями Тони и его исчезновением ”.
  
  “Который, как вы думаете, мог вообще не иметь никакого отношения к вулкану?” Спросил Ландер.
  
  “Именно. Так что нам, вероятно, действительно нужно поговорить с Дортманом. У меня есть номер телефона, но нет адреса.”
  
  “У меня тоже есть его номер”, - сказал Ландер. “На самом деле, я уже пытался вызвать это. Ответа нет. Я оставил сообщение. Если он не перезвонил тебе, я, вероятно, тоже о нем не услышу. У меня есть его адрес, но я не знаю, насколько это поможет. Еще один странный телефонный звонок был сделан на номер в Портленде на телефон, указанный на имя некоего Кевина Стока. Это сообщение - и было только одно - было сделано в субботу утром с домашнего телефона Лоуренсов ”.
  
  Я знаю, что говорил Тим Ландер, но я действительно не уделял должного внимания. Внезапно у меня появилась другая идея.
  
  “Подожди секунду”, - сказал я в трубку. Затем я крикнул через плечо Мел. “Эй, Мел, когда ты прошлой ночью искала Томаса Дортмана, разве ты не говорила мне, что у него скоро выйдет книга?”
  
  “Что-то насчет осведомителей”, - ответил Мел. “Ты прав. Я думаю, что это должно появиться в книжных магазинах где-то в ближайшие несколько недель. Если вам нужна точная дата, вы всегда можете уточнить на Amazon.”
  
  “Дай мне немного времени”, - сказал я Ландеру. “Может быть, я смогу придумать способ связаться с нашим другом Дортманом”.
  
  Когда я положил трубку, Мел пристально смотрела на меня. “Что?” - спросила она.
  
  “Предположим, вы были кем-то, кто срезал угол здесь и там в прошлом. Предположим, вы сделали что-то действительно неправильное, но, насколько это касается мира, вам все сошло с рук чисто. Итак, ты свободен как птица, и у тебя нет ничего, кроме нечистой совести. Затем, внезапно, ни с того ни с сего, вам звонит какой-то парень, который говорит, что работает в офисе генерального прокурора штата Вашингтон. Хотели бы вы перезвонить ему?”
  
  “Не я”, - сказал Мел.
  
  “Я тоже. Но что авторам нужно больше всего на свете?”
  
  Мел тоже была не на высоте. “Я сдаюсь”, - сказала она наконец.
  
  “Публичность?” Спросил Тодд Хэтчер.
  
  “Бинго”, - сказал я. Я прокрутила список исходящих звонков и передала Мэл свой телефон. “Вот номер, но позвони ему на свой телефон, не на мой. Скажите ему, что вы пишете статью в журнале или в газете, или что-то в этом роде, и вы хотите сделать рецензию на его книгу. Скажи ему, что ты работаешь в сжатые сроки и у тебя нет времени проверять его отдел рекламы ”.
  
  “Что хорошего это даст?” Мэл хотела знать.
  
  “Вы назначаете встречу, чтобы поговорить с ним, только вместо этого приходим мы”.
  
  Мел качала головой и бросала на меня один из своих сердитых взглядов, когда Тодд забрал у меня телефон и сказал: “Я сделаю это”.
  
  Он сделал это, и он проделал заслуживающую доверия работу, оставив сообщение, которое было достаточно лестным, чтобы я подумал, что ни один автор в здравом уме не смог бы устоять. Тем временем я забрал свой собственный телефон и позвонил Динн Косгроув. В ее голосе звучало больше сочувствия, чем я мог ожидать, и, безусловно, больше связи, чем я чувствовал тогда.
  
  “Джей Пи Бомонт”, - сказал я, когда она ответила. “Как дела?”
  
  “Лучше”, - сказала она. “Доктор был здесь совсем недавно. Они собираются задержать его до более позднего срока сегодня, может быть, даже до завтра. Для наблюдения”.
  
  Для психологической оценки, я думал. Это стандартная процедура при попытке самоубийства.
  
  “Он достаточно здоров, чтобы отвечать на вопросы?” Я спросил.
  
  Динн зашел в тупик. “Я не думаю ...”
  
  “Вы знаете о записке, которую он оставил, не так ли?” Я прервал.
  
  “Я знаю, что была записка”, - сказала она. “Я этого не видел”.
  
  “Ваш муж признал, что был на месте преступления”, - сказал я. “Возможно, он видел, как убийца уехал после того, как этот человек застрелил вашу мать и отчима. Нам нужно поговорить с Донни. Нам нужно, чтобы он рассказал нам, что он видел ”.
  
  “Это не какой-то трюк? Я имею в виду, если он все еще подозреваемый, разве у него не должен быть здесь адвокат, когда он разговаривает с вами? ”
  
  “На данный момент ваш муж не является подозреваемым”, - сказал я. “Он даже не представляет интереса. Как потенциальному свидетелю, ему не нужен адвокат ”.
  
  “Вы уверены? Я имею в виду, у него там был пистолет и все такое ”.
  
  Я терял терпение. “Тот, кто убил твоих мать и отчима, стрелял из пистолета”, - сказал я. “Револьвер калибра 357 вашего мужа. Если у Донни нет другого оружия, о котором никто из нас не знает, он не мог быть стрелком. Теперь, можем мы с Мел подойти и задать ему несколько вопросов?” Я спросил. “Пожалуйста?”
  
  “Хорошо”, - наконец сказал Динн. “Я думаю, все будет в порядке”.
  
  Я закрыл телефон. “Хорошо”, - сказал я Мэл. “Давай. Пойдем поговорим с Донни Косгроувом ”.
  
  “А как насчет меня?” - Спросил Тодд.
  
  “Продолжай работать”, - сказал я. “В кофейнике свежий кофе. Мы вернемся”.
  
  “А что, если этот парень, Дортман, позвонит, чтобы договориться об интервью?”
  
  “Скажи ему, где и когда, а затем позвони нам”, - сказал я и дал ему номер.
  
  Был день. Поскольку нам не нужно было чертовски спешить в Киркленд, я сел за руль. В больнице, когда мы нашли палату Донни Косгроува, он все еще был подключен к капельнице. Выглядя изможденной, Динн зависла на дальней стороне кровати.
  
  “Это мистер Бомонт”, - сказала она, когда мы подошли. “Я думаю, вы говорили с ним по телефону. И это его партнер...”
  
  “Мелисса Сомс”, - легко подсказала Мел, протягивая руку. “Большинство людей зовут меня Мел”.
  
  В самый разгар событий, когда мы слонялись по гостиной Косгроувов, вызывая скорую помощь и пытаясь определить, будет Донни Косгроув жить или умрет, у меня не нашлось времени присмотреться к нему поближе. Теперь я это сделал. Лежа на его больничной койке, я понял, что он был крупным мужчиной, в некотором смысле дряблым. А вздувшиеся вены на его носу говорили о человеке, более чем хорошо знакомом с соусом. Я провел достаточно времени с пьяницами и бывшими пьяницами, чтобы читать знаки - например, нужно быть одним, чтобы узнать одного.
  
  “Это люди, которые спасли тебе жизнь прошлой ночью”, - продолжил Динн.
  
  “Нет”, - поправил Мел. “Это неправда. Человек, который спас вам жизнь, - ваша жена. Когда все остальные были заняты тем, что разочаровались в тебе, когда все остальные говорили ей держаться подальше, Динн настояла на том, чтобы вернуться, чтобы проверить тебя. Если бы она этого не сделала, мы бы говорили здесь об успешном самоубийстве, а не о попытке ”.
  
  “Мне жаль, что я устроил такой беспорядок”, - сказал Донни Динн. “Прости, что заставил тебя через столько пройти ...”
  
  “Тише”, - сказала она. “Все в порядке. Это не имеет значения. Им нужно поговорить с тобой, вот и все. Нужно задать вам несколько вопросов.”
  
  “Какого рода вопросы?” Спросил Донни.
  
  “Расскажите нам о субботе - все о субботе”.
  
  “Я думал о Джеке с тех пор, как он появился в доме в четверг. Меня просто обожгло, что он мог прийти и устроить такой ад, и это сошло ему с рук. Я хотел, чтобы он знал, что это не нормально, и я хотел немного отыграться. В субботу я решил, что собираюсь пойти и высказать ему все, что о нем думаю. Я сказал Динн, что мне нужно кое-что сделать в офисе, хотя я этого не делал, и когда я выходил из дома, я положил свой.357 в карман. Вы когда-нибудь встречались с Джеком Лоуренсом?”
  
  Вопрос, казалось, был адресован мне. “Нет”, - сказал я. “Я никогда не встречал этого человека”.
  
  “Он был крупным парнем - больше меня - и очень жестким. Я точно не купаюсь в мускулах. Может, я и не слабак весом в девяносто фунтов, но достаточно близок к этому. Так что я взял пистолет с собой, вроде как чтобы выровнять отношения между нами, если ты понимаешь, что я имею в виду. Чтобы немного набраться храбрости. И по пути туда я пару раз останавливался, чтобы пропустить пару кружек пива ”.
  
  “Как в жидком мужестве?” Я спросил.
  
  Он кивнул. “Но это не сработало. Не совсем. Когда я добрался туда, я так нервничал, что не мог ехать по дороге. Вместо этого я припарковался у их поворота ”.
  
  “Припарковался и жевал резинку?” Я спросил.
  
  “Никоретт”, - сказал он. “Я пытаюсь бросить курить”.
  
  Вот и все для нашего возможного определения ДНК по жевательной резинке, подумал я. “Что произошло потом?” Я спросил.
  
  “Пиво”, - сказал он. “Я просто сидел и думал о нем, а потом уснул. Что-то разбудило меня - я не уверен, что. Возможно, это были выстрелы. В общем, я вздрогнул и проснулся, сидя там, пытаясь сориентироваться и подумать, что делать дальше, когда эта машина выезжает с подъездной дорожки Джека и Кэрол. Напугал меня до чертиков. Я подумал, что Джек увидел меня и вышел почистить мои часы. Я схватился за пистолет, чтобы защититься, когда водитель повернул в другую сторону и умчался, как летучая мышь из ада ”.
  
  “Что за машина?”
  
  “Линкольн LS ’04”, - сказал Донни. “Серебро. Я не видел номерных знаков.”
  
  Я был удивлен. Большинству людей повезло, что они помнят цвет. Марка, модель и год выпуска были намного больше, чем я ожидал.
  
  “Донни разбирается в машинах”, - вставил Динн. “Он уже учит мальчиков, кто есть кто, когда они выходят на телевидение”.
  
  “Что произошло дальше?” - Спросила Мел.
  
  Донни прикусил губу, и впервые за все время встречи он явно не хотел больше разговаривать.
  
  “Что?” Я настаивал.
  
  “Ничего”, - сказал он наконец, не глядя на Динна, когда отвечал. “Вот что так плохо - почему я чувствую себя таким виноватым. Я посидел там в машине некоторое время. Я имею в виду, у меня не было никакого способа узнать, что только что произошло что-то ужасное, поэтому я сидел там и пил еще одно пиво или раздумывал обо всем. Если бы я ушел прямо тогда, когда это впервые произошло, возможно, я смог бы им помочь. Возможно, это изменило бы ситуацию. Но когда я добрался туда и нашел их, было слишком поздно. Было так много крови, что я просто не мог мыслить здраво ”.
  
  И внезапно, как вспышка, вспыхнувшая в моей голове, я понял, почему Донни Косгроув в то время не выступил вперед, почему он шатался в крови Джека и Кэрол Лоуренс, не потрудившись сообщить кому-либо о стрельбе. Он плохо соображал, потому что был пьян.
  
  “И ты боялся, что если позвонишь в полицию, они либо подумают, что ты это сделал, либо посадят тебя за вождение в нетрезвом виде”, - сказал я обвиняющим тоном. “Или в обоих”.
  
  Донни Косгроув бросил на меня злобный взгляд и кивнул. “У меня уже есть один”, - признал он.
  
  Даже при том, что я уже разобрался с пикантной частью, его признание чертовски разозлило меня. Динн заслуживала лучшего. Их трое детей заслуживали лучшего. Это вызвало у меня желание поднять Донни с постели больного и выбросить его в ближайшее окно.
  
  “Я думаю, мы здесь закончили”, - сказал я.
  
  С этими словами я повернулся и вышел из комнаты. Несколько минут спустя Мел присоединился ко мне в крытом переходе.
  
  “О чем, черт возьми, ты думал, выходя вот так? Вы даже не потрудились спросить его, видел ли он стрелявшего.”
  
  “Был ли он?” Я спросил.
  
  “Нет, но...”
  
  “Это то, что я понял. Вот почему я ушел - и чтобы не расплющить нос пьяному бродяге ”.
  
  “Я не понимаю ...” - начал Мел.
  
  “Конечно, вы этого не делаете. Но я верю. Донни Косгроув - самодовольный ублюдок с великолепной женой и тремя маленькими детьми, которые все думают, что он ходит по воде. А почему бы и нет? Он так им и сказал. У него есть образование и хорошая работа. Но он слишком занят, заглушая свои несуществующие печали по выходным, чтобы обращать на них какое-либо внимание. И когда он наткнулся на тела Джека и Кэрол Лоуренс, он был слишком чертовски пьян, чтобы поступить правильно ”.
  
  “Но я думал, Динн сказал нам, что он вряд ли когда-либо так напивался”, - сказал Мел. “Что ему нравилось проводить время дома с ней и детьми”.
  
  “Конечно, она нам это сказала”, - сказал я. “Она хочет убедить всех, что ее жизнь идеальна, даже если первый человек, которого ей приходится убеждать, - это она сама. Что касается Донни, он скорее покончит с собой, чем посмотрит в лицо своим собственным ошибкам. Говорите о никчемном оправдании человеческого существа ”.
  
  К тому времени мы были на парковке. Естественно, шел дождь. Снова.
  
  “Вам не кажется, что вы немного суровы по этому поводу?” Мэл хотела знать. “Немного осуждаешь?”
  
  Возможно, она была права. Возможно, неудачи Донни Косгроува как мужа и отца слишком точно отражали мои собственные. Может быть, это то, что меня разозлило.
  
  “Недостаточно осуждающе”, - выпалил я ей в ответ. “Поверьте мне, я узнаю симптомы. Я был там, сделал это, и у меня есть футболка ”.
  
  
  ГЛАВА 21
  
  
  Мы почти вернулись к 405, прежде чем кто-либо из нас снова заговорил. Мел был тем, кто нарушил молчание. “Если Косгроув был настолько пьян, как вы думаете, есть ли какая-либо достоверность в описании автомобиля, которое он нам дал?”
  
  Я мог вспомнить мгновенные вспышки ясности, подобные той, в середине королевского завязывания. Я также знал, что были времена, когда я ехал домой пьяный в стельку, не помня, как я туда добрался. Это не то, чем я горжусь, и это то, что я прилагаю усилия, чтобы помнить, а не забывать.
  
  “Этот человек инженер”, - сказал я. “Идентификационный номер транспортного средства вполне может быть точным”. Я бросил Мэлу свой телефон. “Нам лучше сообщить Тиму Ландеру. Его номер где-то там. Ищите код города 509 в набранных звонках ”.
  
  Детектив Ландер не ответил, поэтому Мел оставила сообщение.
  
  “Попробуй Тодда”, - предложил я. “Давайте посмотрим, перезвонил ли ему Дортман”.
  
  “Он сделал”, - говорил Хэтчер, когда Мел включила громкость моего мобильного телефона. “Я только что говорил с ним по телефону. Он сказал, что не смог сегодня дать интервью, потому что его вызвали из города и он направляется в аэропорт. Он дал мне номер своего агента по связям с общественностью в Нью-Йорке и предложил позже договориться о том, что он назвал ‘звонком’. Извините, я не поступил лучше ”, - добавил Хэтчер.
  
  “Подожди минутку”, - сказал я. “Он звонил вам с мобильного телефона?”
  
  “Да. Как я уже сказал, он на пути в аэропорт ”.
  
  “Дай мне этот номер”.
  
  Мел достала свой собственный телефон. Поскольку она женщина и, как она мне много раз говорила, может делать больше, чем что-то одно одновременно, она левой рукой поднесла один телефон к уху, а другой набрала номер на своем собственном телефоне.
  
  “Мистер Дортман, ” сказала она, когда он ответил, “ Мелисса Сомс из Особого отдела по расследованию убийств. Мы расследуем два убийства, которые произошли в Ливенворте на выходных. Если вы не возражаете, мы хотели бы задать вам несколько вопросов ”.
  
  Сахар не растаял бы у нее во рту. “О, все в порядке, мистер Дортман. Мы сейчас недалеко от аэропорта. Скажи нам, где мы можем тебя найти. Всего несколько вопросов. Я уверен, что у вас не возникнет проблем с вылетом. В зале заседаний на Аляске? Конечно. Это здорово. Я знаю, где это ”.
  
  Я уже нажал на педаль газа. На самом деле мы были далеко от аэропорта Си-Так, но скоро будем там.
  
  “Он не мог сопротивляться”, - сказал Мел. “Я люблю мошенников. Они всегда думают, что они умнее нас, и они всегда хотят знать то, что знаем мы ”.
  
  Зазвонил мой телефон. Мэл включила громкую связь, прежде чем ответить. “Бинго!” Тим Ландер кричал. “У Дортмана Lincoln LS 04-го года выпуска. Как ты это выяснил?”
  
  “Донни Косгроув”, - сказал я ему. “Это автомобиль, который он видел отъезжающим с места преступления в Ливенворте в субботу. Дортман сейчас на пути в аэропорт, и мы тоже. Покопайся в нем, если сможешь. Позвоните нам, если узнаете что-нибудь еще ”.
  
  Иногда я тоскую по старым временам, когда телефоны не могли связаться с вами в автомобиле. С другой стороны, я рад, что они у нас есть. Я был особенно рад этому, когда Тим Ландер перезвонил через несколько минут, задолго до того, как мы добрались до S-образных поворотов в Рентоне.
  
  “Прямо сейчас я направляюсь в горы”, - сказал Ландер. “Угадайте, у кого есть лицензия на ношение? Наш друг Дортман - гордый владелец девятимиллиметровой ”Беретты ", которая соответствует тому куску латуни, который мы нашли ".
  
  “Которого, если повезет, - сказал Мел, - у него не будет при себе в аэропорту”.
  
  Всегда можно надеяться. Даже присягнувшим полицейским в наши дни нелегко пройти через охрану с пистолетами.
  
  “Я в своей машине и направляюсь в вашем направлении прямо сейчас”, - сказал Ландер. “Когда я доберусь до Sea-Tac, я позвоню, чтобы узнать последние новости. Или ты позвонишь мне ”.
  
  “О чем мы собираемся спросить Дортмана, когда найдем его?” - спросил меня Мел.
  
  “Мы пытаемся уличить его во лжи. Сначала мы спросим его, был ли он в Ливенворте в субботу вечером. В зависимости от того, как он ответит на первый вопрос, мы спросим его, знал ли он Джека и Кэрол Лоуренс. Если он лжет об одном из них, он сегодня не полетит. Но как вы думаете, каковы шансы, что он не будет ждать нас в зале заседаний?” Я спросил.
  
  “Я думаю, что шансы на это превосходны”, - ответил Мел. “Так что мы не будем утруждать себя поисками его там. Мы выясним, на каком самолете он должен вылететь, и догоним его у выхода на посадку ”.
  
  Это казалось маловероятным. Я уже пытался вытянуть информацию из авиакомпаний раньше. Я пытался получить информацию о своих собственных детях. Удачи с этим. Персоналу авиакомпании не нравится разглашать информацию любого рода. По крайней мере, им не нравится отдавать это мне. Вот почему я выпустил Мел через выходящую пассажирскую дверь и пошел парковаться. Если получение информации о пассажирах было непростой задачей, я знал, что убедить довольного билетами сотрудника полиции порта в том, что мой Mercedes 500 был припаркован на обочине по официальному полицейскому делу, было еще менее вероятно.
  
  Стремясь поймать Мела, я мчался по небесному мосту к терминалу, когда зазвонил мой телефон. Я выхватил его из кармана, думая, что это Мел говорит мне, где она и куда мне следует пойти. Это был Ральф Эймс.
  
  “Мне потребовалось все утро, чтобы, наконец, организовать телефонную конференцию с детективами в Канкуне и моим переводчиком в Фениксе”, - сказал он мне. “Можно подумать, что я пытался заключить мирное соглашение на Ближнем Востоке”.
  
  “Я сейчас немного занят, Ральф”, - сказал я. “Могу я тебе перезвонить?”
  
  “Конечно, но здесь есть важные моменты. Я уговорил их отправить вам по факсу копию результатов баллистической экспертизы пули, извлеченной из тела Ричарда Мэтьюса. Они пришлют это вам в ваш офис. Но вот в чем загвоздка. Вы никогда не догадаетесь, кто является их главным объектом интереса. Копы в Канкуне говорят, что ищут монахиню, католическую монахиню. Мэтьюса и неопознанную сестру видели гуляющими вместе на пляже незадолго до его исчезновения.”
  
  Еще одна монахиня!Я остановился на полпути. Женщина позади меня, толкающая перегруженную тележку для багажа, чуть не сбила меня. “Вы сказали, монахиня?”
  
  “Да”, - ответил Эймс. “Довольно молодая монахиня, самое большее, чуть за тридцать. Я думал, ты будешь рад это услышать. Вы можете называть Мел Сомс по-разному, но монахиня - это не одно из них. Я просил предоставить фоторобот, но у них, очевидно, его нет ”.
  
  В тот момент мне казалось, что неизвестные монахини надвигаются на меня со всех сторон, и ожидание звонка гудело у меня в ушах.
  
  “Послушай, Ральф, мне нужно идти. Но спасибо. Я свяжусь с тобой, как только смогу ”. Я переключился. “Ты нашел его?” Я спросил.
  
  “Подойдите к охране у главных ворот вестибюля С”, - сказал Мел. “Ищите очередь для пассажиров и членов экипажа первого класса. У меня здесь есть кое-кто из TSA, который проведет нас по делу ”.
  
  Если бы я был с Мел вместо того, чтобы парковать машину, я мог бы узнать, как она использовала эту невероятную магию связей с общественностью. Она не только выудила информацию о рейсе Дортмана у кого-то в билетной кассе, она также вынудила сотрудника одного из наименее сговорчивых правоохранительных органов на планете, Администрации транспортной безопасности, помочь ей. Это было не волшебство - это было настоящее чудо.
  
  Когда я вошел в зал продажи билетов, мое сердце упало. Толпа людей, ожидающих прохождения службы безопасности, растянулась по всему вестибюлю. Но я сделал, как мне сказали, и искал линию первого класса. Там, рядом с гораздо более короткой, но все еще длинной очередью, я обнаружил Мела, стоящего рядом с жилистым старикашкой, который больше походил на встречающего из Wal-Mart, чем на сотрудника правоохранительных органов.
  
  Когда я догнал их, Мел представил его как Даррелла Кросса. Кросс коротко кивнул в мою сторону, что-то коротко сказал в свою портативную рацию, а затем разомкнул цепочку в одной из похожих на лабиринт сортировочных зон и вывел нас прямо к началу очереди. Пока мы складывали нашу обувь и оружие в лотки для досмотра, я наклонился к Мел. “Леди, когда вы хороши, вы хороши. Как, черт возьми, тебе это удалось?”
  
  “Если бы я сказала тебе, мне пришлось бы убить тебя”, - сказала она с улыбкой.
  
  Нам действительно пришлось предъявить наши удостоверения личности, но, к моему изумлению, не было никаких проблем с ношением оружия или наручников, и ни слова не было сказано об отсутствии у нас посадочных талонов.
  
  “Хорошо”, - сказал Мел, как только мы снова надели обувь. “Дортман вылетает рейсом в одиннадцать сорок пять в Лос-Анджелес. Когда он доберется туда, у него запланирована пересадка на ночной рейс Copa Airlines в Каракас, Венесуэла. Вчера забронировал билеты. Оплачен полный проезд ”.
  
  “Спешишь убраться из города?” Я спросил.
  
  “Ты думаешь?”
  
  Все время, пока мы проходили процедуру обыска, мистер Кросс говорил по своей рации. “Хорошо, мисс Сомс”, - сказал он, ведя нас в направлении ворот D, “я поговорил с багажом. Багаж мистера Дортмана изолирован. Если он не полетит, не полетит и его багаж ”.
  
  Парень из TSA делал все это? Это абсолютно поставило меня на место и заставило понять, что Мел Сомс был еще более не в моей лиге, чем я думал.
  
  Когда мы приближались к зоне выхода, я не думал, что будет трудно узнать Томаса Дортмана. Я никогда не видел ни одного из его комментариев в прямом эфире, но он разместил свою фотографию по всему своему веб-сайту. Он сидел в конце ряда кресел, ближайших к стойке билетного агента и двери, ведущей к трапу самолета. Он съежился там, спиной к окну, выглядя как можно незаметнее.
  
  Фотографии с его веб-сайта, должно быть, были либо очень старыми, либо сфотографированы в мужском эквиваленте гламурных снимков. Мужчина, изображенный там, был моложе и намного стройнее, чем этот. У него также была густая шевелюра. У этого был округлый подбородок и слегка лысеющий. Он также выглядел изможденным и с затуманенными глазами - как будто не спал несколько дней.
  
  Я видел, что мы прибыли как раз вовремя. Дверь вылета уже была заперта на задвижку, и агент по выходу на посадку готовилась сделать свое первое объявление о посадке. Кивок, который она дала мистеру TSA Walkie-Talkie, указывал на то, что он также поддерживал с ней контакт. Несмотря на свою непритязательную внешность, мистер Кросс, очевидно, был из тех, на кого можно положиться.
  
  Без каких-либо обсуждений Мел и я подошли к Дортману с обеих сторон, фактически загнав его в угол.
  
  “Мы каким-то образом разминулись в зале заседаний, мистер Дортман”, - сказала Мел, небрежно показывая свое удостоверение в его сторону. “Должно быть, я неправильно понял”.
  
  Агент у ворот сделала свое объявление. Дортман начал подниматься. “Вам придется извинить меня”, - сказал он. “Они вызывают мой рейс”.
  
  “Присаживайтесь, мистер Дортман”, - сказал Мел. “Вы полностью оплатили проезд. Если вы пропустите этот рейс, вы всегда можете перебронировать”.
  
  Недовольный этим, Дортман сидел, в то время как соседние пассажиры изучали нас с нескрываемым любопытством. На лбу мужчины внезапно выступили капли пота.
  
  Мел скользнула на сиденье рядом с ним. “Итак, ваш издатель выпускает испанское издание ”Руководства для осведомителей"?" спросила она непринужденно.
  
  Дортман посмотрел на нее, как на сумасшедшую. “Нет”, - сказал он. “Почему?”
  
  “Учитывая, что книга выходит через несколько недель, я думаю, вам нужно быть доступным для интервью и выступлений. Не будет ли сложно сделать это так далеко, особенно с учетом того, что вы не потрудились забронировать обратный рейс?”
  
  “У меня назначена встреча с источником в Каракасе”, - возмущенно сказал он. “Для моей следующей книги. Кроме того, информация о моем рейсе должна быть конфиденциальной. Вы не имеете права...”
  
  Для меня пришло время сделать шаг вперед. “Когда вы в последний раз видели Кэрол и Джека Лоуренсов?” Я спросил.
  
  “Кто?” - переспросил он.
  
  “Неправильный ответ, мистер Дортман”, - сказал я.
  
  Я кивнул в сторону Кросса, но в этом не было необходимости. Он уже поднимал свою портативную рацию. “С багажом все в порядке”, - сказал он. “Снимите это с тележки и принесите в мой офис”.
  
  “Мой багаж!” Дортман взвизгнул. “Вы не можете трогать мой багаж. У вас нет ордера.”
  
  “Они не могут трогать ваш багаж”, - любезно сказал Кросс, взглянув на нас с Мел. “Но я могу, особенно если есть шанс, что багаж путешественника окажется на рейсе, когда его там нет”.
  
  “Но я не опоздал на свой рейс”, - возразил Дортман.
  
  Даррел Кросс улыбнулся. “Я верю, что вы собираетесь это сделать”, - сказал он. “Вам нужно пройти с нами, мистер Дортман”.
  
  На секунду или две я подумал, что Дортман собирается сорваться с места и побежать к трапу. Не то чтобы это принесло бы ему какую-то пользу, но отчаявшиеся люди иногда могут принимать довольно глупые решения. В конце концов, он передумал. Он пожал плечами и встал.
  
  Я собирался попросить его заложить руки за спину. “Это моя юрисдикция, мистер Бомонт”, - сказал Кросс. “Если вы не возражаете, мы окажем вам честь, но вы можете зачитать ему его права”.
  
  Еще два агента TSA появились из ниоткуда, обыскали Дортмана и надели на него наручники. Можно было подумать, что, пройдя проверку службы безопасности аэропорта, Томас Дортман был бы безоружен. Однако это было неправдой. В кармане его куртки они нашли пластиковый нож для сыра, который при правильном обращении мог нанести значительный ущерб мягким тканям тела.
  
  Таща с собой две полностью загруженные единицы ручной клади Дортмана, Мел и я последовали за Дортманом и его сотрудниками TSA обратно по вестибюлю и мимо охраны. По дороге у меня зазвонил телефон. Это был Ландер.
  
  “Что происходит?” он спросил.
  
  “Он у нас в руках”, - сказал я. “Он под стражей. TSA арестовало его за несанкционированный пронос оружия через систему безопасности, но вам лучше чертовски быстро придумать вероятную причину. Я предполагаю, что у него будет адвокат еще до того, как мы доберемся до офиса TSA. Там мы с ним и поговорим ”.
  
  Я видел тюремные камеры более гостеприимные, чем офис Даррелла Кросса в его дыре без окон. Он был вырезан из пустующего пространства между мужским туалетом и задней частью заброшенной билетной кассы и обставлен мрачными серо-зелеными обносками федерального здания. Два огромных чемодана были втиснуты в один из тесных углов комнаты. Мы заняли места за поцарапанным столом для совещаний, покрытым пластиковой столешницей. Один из приспешников Даррелла Кросса из TSA снял наручники с Дортмана.
  
  Если бы он вызвал адвоката, мы бы ему его предоставили. И если бы появился адвокат, его первым советом Дортману было бы заткнуться к чертовой матери. Но адвоката так и не вызвали, и к тому времени, когда мы уселись за потрепанную столешницу, Дортман был в слезах.
  
  “Я не хотел”, - всхлипнул он, опуская голову на руки.
  
  Конечно, я думал. Весь этот шквал выстрелов был случайностью. Итак, я ходил по месту преступления, собирая ваши деньги .
  
  К счастью для всех, кого это касается, я держал рот на замке. Сидя за своим потрепанным в боях столом, Даррелл Кросс, казалось, был доволен тем, что позволил нам с Мелом взять процесс допроса на себя. “Может быть, вы хотели бы рассказать нам об этом”, - предложила она.
  
  “Джек собирался предать гласности”, - сказал Дортман. “Он собирался выложить все начистоту”.
  
  “По поводу чего?” - Спросила Мел.
  
  Вот оно, подумал я. Я, наконец, собираюсь выяснить, что на самом деле произошло с Тони Косгроувом.
  
  “Джек был абсолютным параноиком”, - продолжил Дортман. “Как только кто-то начал расследовать смерть бывшего мужа его жены, Джек сказал, что он уверен, что они придут и за нами тоже. Я пытался сказать ему, что срок давности давно истек и ни у кого не было возможности бросить нам вызов. Он был на пенсии. Поскольку я все еще работаю, я был тем, кто пострадал бы при сделке. Если меня снова свяжут со всем этим скандалом, это будет конец моему авторитету ”.
  
  “Что за скандальное дело?” Я спросил.
  
  Дортман покачал головой. “Вокруг было так чертовски много денег”, - сказал он. “Это были дни, когда самолеты не продавались, если чья-то ладонь не была смазана. Поскольку Джек занимался продажами, он знал все об откатах. Мы нашли способ снять кое-что с самого верха. Не очень много, по большому счету, но достаточно ”.
  
  “Достаточно, чтобы Джек Лоуренс досрочно ушел на пенсию?”
  
  Дортман кивнул. “Со мной бы тоже все было в порядке, но я попал в пузырь доткомов. Потерял свою рубашку. И я все еще работаю. Итак, когда Джек угрожал мне, я должен был что-то сделать. Я пытался убедить его хранить молчание. Когда я пошел поговорить с ним об этом, он пришел за мной. То, что произошло, на самом деле было самообороной. Все, что я делал, это защищал себя ”.
  
  Вот почему Кэрол Лоуренс была застрелена в спину, ты, маленький засранец, подумал я. Вы защищали себя.
  
  “А как насчет Тони Косгроува?” Я спросил.
  
  “Что насчет него?” Дортман вернулся. “Он отправился на рыбалку. Гора взорвалась. Конец истории”.
  
  “Был ли он причастен к скиммингу?” Я спросил.
  
  “Он понял это”, - сказал Дортман.
  
  “И он собирался рассказать? Я полагаю, что это то, что вы сказали в статье, которую написали. Я прочитал это в каком-то малоизвестном инженерном журнале или другом.”
  
  “Я никогда не должен был упоминать его имя”, - пробормотал Дортман.
  
  “Верно”, - согласился я. “Ты не должен был этого делать, но ты сделал. Так что же произошло?”
  
  “Меня не было в стране, когда все это произошло. Насколько я знаю, возможно, Джек действительно избавился от него, но я не имею к этому никакого отношения ”.
  
  Быть обвиняемым в трех убийствах лишь ненамного хуже, чем в двух. Я позволил этому случиться.
  
  “А как насчет Кевина Стока?” Я спросил. “Кто он?”
  
  Дортман покачал головой. “Понятия не имею”, - сказал он. “Никогда о нем не слышал”.
  
  Позади Мел стоял лазерный принтер. Она потянулась к нему и достала чистый лист бумаги, который подвинула через стол так, что он остановился прямо перед Томасом Дортманом.
  
  “Может быть, ты захочешь записать что-нибудь из этого для нас”, - сказала она, передавая ему ручку. “Просто чтобы внести ясность”.
  
  Этого небольшого эпизода, казалось, было достаточно для проверки реальности, чтобы вывести Дортмана из спазма глупости. “Ты имеешь в виду, типа написать признание или что-то в этом роде?” он спросил.
  
  Точь-в-точь как признание, подумал я.
  
  Мел не ответил, потому что Дортман уже качал головой. “Я ни в чем не признаюсь”, - заявил он. “Мне нужен адвокат. Сейчас. Вы должны отпустить меня ”.
  
  Даррелл Кросс хранил молчание на протяжении всего процесса. “Нет”, - сказал он. “На самом деле мы этого не делаем. Мало того, что у вас было опасное оружие, которое вы пронесли через охрану, мы теперь просвечиваем рентгеном ваш зарегистрированный багаж. Мы знаем, что там также есть по крайней мере одно оружие ”.
  
  “У меня есть лицензия на это”, - возразил Дортман. “Действующая лицензия на ношение. Мне нужен адвокат ”.
  
  Мы все знали, что было немного поздновато для адвоката, но Даррелл Кросс был полностью согласен с этим. “И ты его получишь”, - сказал он. “Если повезет, он прибудет примерно в то же время, когда у нас будет ордер на обыск вашего багажа. Вы можете воспользоваться моим телефоном, чтобы позвонить своему адвокату, если хотите. Назначьте ему встречу с вами в Центре правосудия округа Кинг в Кенте. Или, если вы предпочитаете, вы можете позвонить ему оттуда - на ваш выбор ”.
  
  “Я позвоню оттуда”, - сказал Дортман.
  
  “Как вам угодно”, - ответил Кросс.
  
  Он нажал кнопку на своей телефонной консоли. Дверь открылась, и два офицера TSA, которые привели Дортмана в офис, появились еще раз. “Я полагаю, что присутствующий здесь мистер Дортман готов к транспортировке”.
  
  Охранники увели его. Я не мог избавиться от чувства разочарования. “Я думал, мы выйдем отсюда с признанием”, - проворчал я. “Вплоть до тех пор, пока вы не передали ему ту бумагу. Тогда он взбесился ”.
  
  “Не беспокойтесь”, - сказал Даррелл Кросс со своей улыбкой чеширского кота. Он указал на часы позади себя. Только тогда, при ближайшем рассмотрении, я заметил объектив камеры, который был предусмотрительно спрятан внутри лицевой стороны.
  
  “Вы записали это?” Я спросил.
  
  “Каждая частичка этого”, - ответил Кросс. “Каждое слово, на полном видео и аудио. Всякий раз, когда мы приводим сюда людей, они всегда жалуются, что мы нарушаем их права. Я счел полезным проявлять инициативу в этом вопросе - принимать превентивные меры, если хотите. Поскольку все мы на виду в комнате, я думаю, мистеру Дортману будет чертовски трудно убедить кого-либо, что это было вынужденное признание. Копии есть у кого-нибудь?”
  
  “Да, пожалуйста”, - сказал Мел.
  
  И пока Даррелл Кросс ходил за нашими, я сидел в его кабинете и решил, что, возможно, пришло время пересмотреть мое давнее презрение к TSA. Возможно, Национальная безопасность была не в таких плохих руках в конце концов.
  
  
  ГЛАВА 22
  
  
  Даррелл Кросс оставался достаточно приятным и сердечным, прямо до тех пор, пока не появился Тим Ландер. Он прибыл со своим законно оформленным ордером на обыск на руках примерно в то же время, когда появился ордер Даррелла Кросса. Именно тогда на сцену также вышла некоторая старомодная жесткость и отказ от сотрудничества TSA.
  
  До того, как ситуация переросла в открытую войну, Мел смог все уладить настолько, что мы, наконец, смогли открыть разнообразный багаж Томаса Дортмана. Крышка одной ручной клади была набита пачками стодолларовых банкнот.
  
  “Похоже, этим утром он зашел в свой банк и закрыл свои счета”, - сказал я.
  
  Мел кивнул. “Вероятно, поэтому он задержался до понедельника”, - сказала она.
  
  В конце концов детектив Ландер удовлетворился тем, что ушел с 9-миллиметровой "Береттой" Дортмана, в то время как Даррелл Кросс взял под контроль все остальное.
  
  Однако, что касается Линкольна Дортмана, у Ландера была козырная карта. LS был конкретно указан в его ордере на обыск. Об этом не упоминалось у Кросса. Итак, после того, как мы покинули офис TSA, Ландер, Мел и я провели следующие полчаса, прогуливаясь по огромной парковке Sea-Tac в поисках автомобиля. Поскольку местные весенние каникулы уже были в разгаре, гараж был забит под завязку. Моей идеей было начать с верхних этажей и продвигаться вниз. Это был достаточно логичный выбор, но плохой. Оказалось, что Дортман воспользовался услугами парковщика. А почему бы и нет? Не имело значения, сколько это стоило. Дортман не планировал возвращаться, поэтому он также никогда не собирался оплачивать счет.
  
  В долгосрочной перспективе это было выгодно. Как только мы обнаружили автомобиль и показали парковщику ордер на обыск, он достал ключи. Ландер открыл водительскую дверь, наклонился и уставился в пол. Затем он отступил. “Взгляните”, - сказал он.
  
  Мел взглянула сама. “По-моему, похоже на засохшую кровь”, - сказала она.
  
  “Я так и думал”, - ответил Ландер.
  
  Он вызвал эвакуатор. Он и дежурный спорили по поводу оплаты парковки, когда зазвонил мой телефон.
  
  “Ты так и не перезвонил мне”, - обвиняющим тоном сказал Ральф Эймс.
  
  Ральф не из тех, кто легко сует свой нос не в свое дело, но на этот раз он действительно казался обиженным.
  
  “Извините”, - сказал я. “Мел и я оказались в ситуации, которая только сейчас улаживается”.
  
  “Так ты рассказал ей ... о том, что было с монахиней?”
  
  “Нет”, - сказал я. “У меня не было шанса. Почему ты этого не делаешь?”
  
  Выражение лица Мел было задумчивым, когда она закончила разговор и вернула мне мой телефон. “Две неопознанные монахини”, - сказала она. “Это довольно хорошо объясняет это. Убийство Ричарда Мэтьюза и Хуана Карлоса Эскобара должны быть связаны ”.
  
  “Не две неопознанные монахини”, - сказал я ей. “Трое”.
  
  “Три”, - сказала она. “О чем ты говоришь?”
  
  “Лэшон Томпкинс. Незадолго до того, как он был застрелен у входной двери своей матери, по соседству была замечена неизвестная монахиня. Ее видели, но никто не смог найти никаких ее следов. Сначала я думал, что она была свидетелем, но, может быть, теперь ... ”
  
  “Монахиня, которая повсюду стреляет в людей или сбивает их с ног?” - Спросила Мел. “Это смешно”.
  
  Но я старше Мела Сомса, и, возможно, я более циничен. Мало того, я встречал достаточно религиозных психов, для которых идея о ненормальной монахине вовсе не казалась чем-то невероятным.
  
  “Это не имеет смысла”, - настаивал Мел.
  
  “Это все еще возможно”, - сказал я ей. “И даже если это маловероятно, учитывая, что в этом замешаны и вы, и Дестри Хеннесси, нам лучше предупредить Росса Коннорса и об этом тоже”.
  
  Она кивнула. Когда Росс не отвечал на звонки по мобильному, я позвонил ему в офис, но мне сказали, что он заперт на нескольких встречах. Когда они закончились, он должен был выступить на собрании за ужином в Такоме. Мне пришлось изрядно попотеть, прежде чем я смог выпытать у его секретаря место упомянутой встречи, но, вдохновленный выступлением Мэла в стиле Sea-Tac, я держался до тех пор, пока, наконец, не узнал название ресторана - Stanley Seaforts.
  
  На самом деле это Стэнли энд Сифортс, но я не поправлял ее. К тому времени у нас с Мел не было ни еды, ни сна. Мы планировали вернуться на Беллтаун Террас и покончить с этим. Вместо этого мы покинули аэропорт, выехали на I-5 и направились на юг прямо посреди пробок в час пик.
  
  “Разве мы не можем где-нибудь остановиться и перекусить сэндвичем?” Мэл пожаловался. Она была достаточно голодна, чтобы откровенно хныкать.
  
  “Подожди”, - сказал я ей. “Ты поблагодаришь меня позже”.
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - сказал Мел. Надувшись, она скрестила руки на груди, устроилась в дальнем углу пассажирского сиденья и вскоре задремала, оставив меня одного вести машину и размышлять.
  
  Проблема с объединением трех дел заключалась в том, что, не считая неопознанной монахини, они все еще были очень разными. Хуан Карлос Эскобар был виновен и понес некоторое наказание, пусть и недостаточное, чтобы удовлетворить некоторых выживших жертв. Ричард Мэтьюз был виновен и не понес никакого наказания - если только пуля в его груди не была своего рода недавней расплатой за растление его дочери. Достаточно справедливо. Но Лашон Томпкинс вообще не был виновен, хотя теперь он был так же мертв, как и двое других. И снова, нравится вам это или нет, неподалеку от места преступления была замечена еще одна неопознанная монахиня. А что насчет черной ткани, которую они нашли в дверце автомобиля, который они вытащили из воды на Чаканат Драйв? Конечно, не все это было связано. Этого не могло быть.
  
  К тому времени, когда мы, наконец, съехали с автострады и направились вверх по холму к ресторану, дождь прекратился, и послеполуденное солнце пробилось сквозь мрак. Внутри уже начали подавать ужин, и ранние посетители выстраивались в очередь за дешевой едой. Я провел Мел в бар, надеясь, что оттуда мы сможем заметить Росса по пути в ресторан. Когда мы расправились с двумя порциями крабовых котлет, гороховым салатом и несколькими чашками кофе, Мел снова стала почти цивилизованной. Она также ломала голову над тем же вопросом, который беспокоил меня.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “Мэтьюсу явно что-то сошло с рук. В меньшей степени так поступил и Эскобар, поскольку наказание не совсем соответствовало преступлению. Имеет смысл, что мы имеем дело с акцией самосуда какого-то рода. Кроме причастности монахини, единственная связь между этими двумя делами заключается в том, что Дестри и я оба замешаны в SASAC ”.
  
  Я уже пришел к такому же выводу, и я был рад услышать, что Мел пришла к этому самостоятельно. При данных обстоятельствах казалось разумным кивнуть и больше ничего не говорить.
  
  “Но Лашон Томпкинс был оправдан”, - продолжил Мел.
  
  “В этом конкретном преступлении”, - сказал я. “Что, если есть другое преступление, о котором мы не знаем? Что, если это сошло ему с рук?”
  
  “Проблема в том, что если мы не знаем об этом, то как об этом узнает кто-то другой?”
  
  Как раз в этот момент лимузин с шофером остановился у главного входа. Росс Коннорс вышел и вошел в вестибюль. Там его встретили три стильно одетые женщины в строгих костюмах и собирались увести его в комнату для совещаний, когда мне удалось оттащить его от них.
  
  Дамам было неприятно отпускать его, но он извинился. Направляясь присоединиться к нам, он заказал в баре односолодовый напиток.
  
  “Я видел, что вы звонили”, - сказал он. “В чем дело?”
  
  Мы рассказали ему, что происходит. Все это, от Донни Косгроува и Томаса Дортмана вплоть до нашей неожиданной, но возможной связи этих трех очень несопоставимых дел. Когда мы добрались до части о Лашоне Томпкинсе, он резко встал, подошел к бару и заказал еще один напиток. К тому времени, как он вернулся к столу, он, казалось, принял о чем-то решение.
  
  К тому времени одна из дам вернулась, чтобы забрать Росса, и нетерпеливо стояла у него за плечом. Достав бумажную салфетку для коктейлей из-под своего напитка, он написал на ней имя, а затем бросил ее на стол передо мной. Там было написано два слова: Проанализировать Ким.
  
  “Она работает в криминалистической лаборатории в южном Сиэтле”, - сказал Коннорс. “Возможно, у нас там проблема с обработкой доказательств. Пойди поговори с ней ”.
  
  “Мел и я на самом деле говорили о поездке в Олимпию, чтобы повидаться с Дестри ...”
  
  “Нет”, - рявкнул Коннорс, обрывая меня. “Не в данный момент”. С этими словами он повернулся, одарил хозяйку вежливой улыбкой и позволил увести себя.
  
  “Вау”, - заметил Мел. “Кто нажал на его кнопку?”
  
  “Очевидно, мы это сделали”.
  
  Мел взяла салфетку. “Кто это?”
  
  “Я не уверен. Я думаю, что она специалист по сбору доказательств ”.
  
  “Я думаю, нам лучше пойти к ней”.
  
  Что мы и сделали. И снова я вел машину, пока Мел звонил по телефону. Мы направлялись в криминалистическую лабораторию, но, к счастью, она позвонила заранее и узнала, что Анализ Ким в настоящее время находится в отпуске. Никто не сказал, какого рода отпуск, но ответ, который был дан Мел, вызвал достаточно тревожных сигналов, чтобы она не повесила трубку, пока у нее не был номер домашнего телефона и адрес Энализ. Когда Мел позвонила туда, она поговорила с мистером Кимом, который сказал нам, что его жена работала волонтером в филиале публичной библиотеки Бурьена в понедельник вечером. Поэтому вместо этого мы отправились туда.
  
  Войдя в библиотеку, мы направились прямо к даме, сидевшей за справочным столом. Было чуть больше семи часов.
  
  “Я ищу миссис Ким”, - сказал я.
  
  Женщина улыбнулась и кивнула в сторону одной из книжных полок. “Она вон там”, - сказала женщина. “Женщина с тележкой, которая расставляет книги по полкам”.
  
  На полпути через комнату маленькая женщина с седыми волосами и явно азиатскими чертами лица толкала тяжело нагруженную деревянную тележку с книгами, которая была почти такого же роста, как она сама. Когда мы подошли к ней, она вытащила скамеечку для ног Rubbermaid с нижней полки тележки и взобралась на нее, чтобы вернуть книгу на место, которое было далеко за пределами ее обычной досягаемости. Она все еще сидела на табурете на уровне моих глаз, когда мы подошли к ней.
  
  “Миссис Ким?” - Спросила я, доставая свое удостоверение. “Я Джей Пи Бомонт из Специальной группы по расследованию убийств. Это мой партнер, Мел Сомс. Росс Коннорс предложил нам связаться с вами ”.
  
  “Это не заняло много времени”. Она слезла со своего насеста, вернула табурет на тележку и поставила на полки следующие несколько книг, не прибегая к дополнительному возвышению табурета. Она не только разложила возвращаемые книги по полкам, но и по ходу дела поправила корешки всех остальных книг. Очевидно, что женщина была перфекционисткой.
  
  “Не заняло много времени?” Я спросил. “Извините, я не уверен, что вы имеете в виду”.
  
  “Я жаловался на это в течение нескольких месяцев, но как только я отправляю адвоката, что ж, это вызывает реакцию, не так ли”.
  
  “Жалуешься на ...?” Мел сказал.
  
  Анализ Ким перешла к следующей секции полок, взяла табурет и снова забралась достаточно высоко, чтобы дотянуться до самой верхней полки. Она вернула две книги, а затем рассортировала и расставила по полкам несколько, которые, должно быть, были убраны в неправильном порядке.
  
  “О враждебной рабочей обстановке в криминалистической лаборатории”, - сказала она в ответ на незаконченный вопрос Мел.
  
  “Миссис Ким, ” сказал Мел, “ кажется, мы оказываемся в самом разгаре чего-то. Если вы не возражаете ввести нас в курс дела ...”
  
  “Я люблю порядок”, - заявила Энализ. “Я люблю порядок на работе, дома и здесь. Вот почему я прихожу сюда раз в неделю, чтобы делать то, что я делаю сейчас - раскладывать книги. Мне нравится знать, что каждая книга находится там, где ей место. Если я не уберу книгу должным образом, то следующий человек, которому она понадобится, не сможет ее найти. Если книги просто убирают куда попало, получается хаос ”.
  
  Я не мог сказать, то ли Анализ Ким давала нам представление о своей основной философии жизни, то ли это было что-то другое.
  
  “Некоторые люди не заинтересованы в поддержании порядка”, - продолжила она. “Или в выполнении их своевременно”. Остановившись, чтобы поправить корешки книг, которые были выровнены не совсем должным образом, она пробормотала “ЛИФО” почти себе под нос. “Именно так мы привыкли это делать, прежде чем ...”
  
  Я взглянула на Мел, которая, казалось, была так же озадачена всем этим, как и я. “Простите?” - сказала она.
  
  “ЛИФО”, - нетерпеливо сказала Энализ, как будто мы были невыносимо тупыми. “Как и в случае с Last In First Out, в отличие от FIFO-First In Первый выход. LIFO - это то, как мы здесь тоже все делаем. Когда я прихожу, возвращенные книги лежат стопкой прямо там, под прилавком. Поступившие последними, первыми возвращаются на полки. И когда я добираюсь до последней стопки, той, что в конце, я знаю, что наверстываю упущенное. Мне это нравится. Это заставляет меня чувствовать, что я чего-то добиваюсь. Мало того, что последние поступающие книги часто являются самыми новыми и популярными - те, на которые самый большой спрос, - так что важно вернуть их обратно первым делом ”.
  
  Это довольно хорошо прояснило одну вещь. Мы действительно говорили о жизненной философии Анализ Ким, но нам также нужно было вернуть ее в нужное русло.
  
  “Чтобы вернуться к тому, что вы сказали раньше. Я предполагаю, что LIFO - это то, как вы привыкли действовать в криминалистической лаборатории, но теперь что-то изменилось, и вы больше так не поступаете. Это верно?”
  
  “Что изменилось, так это то, что появилась она”, - заявила Энализ. Страстность, которую она вложила в это единственное “она”, говорила о многом.
  
  “Под ‘она’ вы имеете в виду Дестри Хеннесси?” - Спросила Мел.
  
  “О, нет. Не она, ” быстро сказала Энализ. “Но поскольку она главная, она единственная, кто мог бы это исправить - та, кто должна была положить этому конец”.
  
  “Тогда кто?” Я настаивал.
  
  “Иоланда Андраде”, - ответила Энализ.
  
  “Один из ваших коллег?”
  
  “Не совсем. Я всего лишь клерк. Иоланда - настоящий ДНК-аналитик. Итак, несмотря на то, что она намного новее, она думает, что она лучше, чем я, и она хочет, чтобы все поступали по-своему. Когда я сказал ей, что это неправильно, тогда это и началось ”.
  
  “Что началось?” Я спросил.
  
  “Иоланде нравится издеваться надо мной. Она кладет вещественные доказательства не туда, просто потому, что знает, что это сводит меня с ума. Когда я приду на работу, она переставит вещи на моем столе - степлер, держатель для скотча, карандаши. Она разложит их в разных местах на моем столе или в разных ящиках. Иногда, когда я утром убираю свой обед в холодильник, я возвращаюсь в полдень, и он оказывается на другой полке. Или в мусоре”.
  
  Наблюдая за жестокими расправами Энализ с не выровненными библиотечными книгами, я мог видеть, как такого рода домогательства сводили ее с ума. Она была из тех, кому порядок требовался так же сильно, как воздух для дыхания.
  
  Но Росс упоминал что-то о нарушениях при обработке доказательств.
  
  “Что касается дела ЛИФО...” Я предложил.
  
  “Предполагается, что Иоланда разрабатывает профили по самым последним делам”, - ответила Энализ. “Это единственная причина, по которой они наняли ее, чтобы новейшие дела можно было просматривать по этим новым базам данных ДНК насильственных преступников. Но она продолжает рыться в старых вещах. Я знаю, потому что она достает наборы из холодильника, а затем не возвращает их туда, куда они должны быть отправлены ”.
  
  Мэл некоторое время молчал. Теперь она заговорила. “Что вы имеете в виду, старые вещи?” она спросила.
  
  “До того, как криминалистическая лаборатория переехала в новое здание, у них были складские помещения здесь, там и в следующем месте, и все было в беспорядке. Никто ничего не мог найти. Как только мы собрали все в одном месте, моей работой стало организовать это. И я это сделал. Работать с годами необработанными наборами изнасилований было невесело. Я разработал систему и начал приводить ее в порядок, но потом появилась Иоланда и начала возиться с теми старыми наборами улик, которые были десять, пятнадцать или даже двадцать лет назад. И хотя я пытался поговорить с ней об этом, она не остановилась, и миссис Хеннесси тоже не заставит ее остановиться, вероятно, потому, что Иоланда свободна, а я нет ”.
  
  “Свободен?” Я спросил.
  
  “Верно”, - сказала Энализ. “Кто-то другой, я не уверен, кто, платит ей зарплату. Мои взяты из бюджета криминалистической лаборатории. Но я буду стоить намного дороже, когда все это закончится. Я в отпуске, чтобы использовать остаток своего отпуска. После этого я уволюсь. Тогда я иду в суд ”.
  
  Тогда я уловил связь. Иоланда Андраде, должно быть, была специалистом по анализу ДНК, за которого платил SASAC, о котором я услышал в пятницу вечером на благотворительном вечере. Когда я посмотрела в сторону Мел, ее лицо было мрачным. И я знал почему. Если вы собираетесь начать акцию самосуда, насколько лучше сделать это против людей, о которых копы не знали, что они ищут. Эти долго хранившиеся наборы для изнасилования с их неопознанными профилями ДНК были бы открытой книгой. Одно из них вполне может привести, например, к Лашону Томпкинсу, а также ко многим другим. Как и любому количеству бывших заключенных , чьи профили ДНК были введены в систему CODIS или в нашу базу данных ДНК по всему штату просто потому, что они были заперты в нашей тюремной системе. Зная, что мы наткнулись на что-то важное, я почувствовал, как волосы встают дыбом у меня на затылке.
  
  “Она когда-нибудь получала какие-нибудь сведения по тем старым делам?” - Спросила Мел. Ее тон был легким, непринужденным, но я знал, что она была на взводе так же, как и я.
  
  “Я никогда не видела ни одного”, - ответила Энализ. “Получить удар - это большое дело, понимаете. Мы помечаем их на доске и все такое. Сейчас у нас 406 просмотров - то есть 406. И как только оно есть, комплект перемещается в другую секцию в комнате для улик - из нераскрытого дела в ожидающее рассмотрения ”.
  
  “Другая часть вашей системы регистрации?” - Спросила Мел.
  
  Анализ кивнула.
  
  “Расскажите нам об этом”, - попросил Мел.
  
  “Система регистрации? На самом деле это не что иное, как список полок, подобный спискам полок, которые хранятся в библиотеках по всему миру. Это система инвентаризации - способ определить, чего не хватает, а чего нет ”.
  
  “За исключением того, что это не о книгах”, - предположил я.
  
  “Я добавила несколько наворотов”, - скромно сказала Энализ.
  
  “Какого рода навороты?”
  
  “Комплекты поданы по годам и датам”, - сказала она. “Примерно год назад, как только я понял, чем занимается Иоланда, я начал отслеживать. Я присвоил каждому набору свой отдельный номер - что-то вроде десятичного числа Дьюи для наборов для изнасилований. И это одна из вещей, которые я делал каждый божий день - проверял полки, не пропал ли какой-нибудь из моих контрольных номеров ”.
  
  “А если бы они были?” - Спросила Мел.
  
  “Я записал номер набора, отметил, когда он покинул полку, когда он вернулся сам по себе, или когда я нашел его где-то, где ему не место ”.
  
  “У вас случайно до сих пор нет этого списка, не так ли?” - Спросила Мел.
  
  “Конечно, верю”, - ответила Энализ. “Не здесь, не со мной. Но дома. Не хотели бы вы получить копию?”
  
  “Да”, - сказал Мел. “Это было бы действительно полезно”.
  
  “Тогда ладно”, - сказала нам Анализ. “Как только я закончу здесь, мы сможем заехать к вам домой. Но мне нужно закончить расставлять по полкам остальные книги ”.
  
  Я как раз в тот момент влюбился в Энализ Ким и ее ненасытную любовь к порядку. На самом деле, мне пришлось побороть искушение протянуть руку и заключить эту невероятно замечательную женщину-архивариуса в старомодные медвежьи объятия, но это могло быть так же нежелательно, как неправильно выровненный книжный корешок. “Мы бы даже не рассматривали возможность отстранить вас от этого”, - сказал я.
  
  В этот момент зазвонил мой телефон. Испепеляющий взгляд, который Энализ послала в мою сторону, дал понять, что сотовые телефоны были нежелательным вторжением в ее библиотеку. Я бросился к двери.
  
  “Это я”, - сказал Тодд Хэтчер. “Я надеялся поговорить с вами. Сегодня я обнаружил кое-что довольно интересное, но становится поздно. Я собираюсь отправиться домой ”.
  
  “Ты все еще на Беллтаун Террас?” Я спросил.
  
  “Да”, - сказал он. “Я заказал пиццу на ужин. Надеюсь, ты не возражаешь.”
  
  “Я совсем не возражаю”, - сказал я. “Надеюсь, это было хорошо. Итак, Росс Коннорс случайно не предоставил тебе доступ к программе LexisNexis the SHIT squad?”
  
  “Нет”, - сказал Тодд. “Ему не нужно было. У меня есть свое собственное. Почему?”
  
  “Потому что ни у Мел, ни у меня в данный момент нет с собой компьютеров, и нам нужно провести целую серию исследований в чертовски большой спешке”.
  
  “Когда дело доходит до исследований, я твой парень”, - сказал Тодд. В устах кого-то другого это могло бы прозвучать самодовольно. Услышав от него, я заподозрил, что это абсолютная правда. “Что тебе нужно?” он спросил.
  
  “Все, что вы можете найти на Дестри Хеннесси и Аниту Боудин. Два эссе по делу Хеннесси, а Боудин - Б-О-В-Д-И-Н. Найдите все, что сможете, и распечатайте это ”.
  
  “Без проблем”, - сказал Тодд. “Я займусь этим прямо сейчас. Как ты думаешь, когда ты будешь здесь?”
  
  “Это еще предстоит выяснить”, - сказал я. “Нам нужно уладить несколько дел по дороге”.
  
  
  ГЛАВА 23
  
  
  Я был в порядке, пока мы болтались по библиотеке, ожидая, когда Энализ Ким закончит свою волонтерскую смену расставления книг по полкам. Я был в порядке, пока мы ехали к ней домой, чтобы забрать копию ее “списка полок”. Но после этого, на обратном пути на Беллтаун Террас в центре Сиэтла, я упал с обрыва.
  
  Когда-то давно я мог работать всю ночь. Раньше я могла обходиться без сна, казалось бы, целыми днями, и это меня не беспокоило, но время имеет свойство догонять парня. По дороге на север из Бурьена, когда я боролсясо сном, я был вынужден признать тот факт, что Джей Пи Бомонт - не Джек Бауэр из "24". Моему самолюбию помогло то, что, несмотря на относительную “молодость” Мел и тот сон, который она улучила ранее днем, Мел тоже изо всех сил старалась не заснуть.
  
  Единственное, что помогло, - это разговоры. “Так что же нам делать?” - Спросила Мел. Она сжимала бумаги, которые дала нам Энализ.
  
  То, что они содержали, было скорее серией диаграмм, чем реальным списком. Каждый лист представлял собой один год и был покрыт последовательно пронумерованными ячейками. Я мог видеть, как нумерация каждого набора для изнасилования таким образом облегчила бы Анализ Ким ежедневное сканирование своих полок, чтобы увидеть, чего не хватает, если вообще чего-нибудь не хватает. Пометки на некоторых коробках “вне” или “в”, сопровождаемые датами, показывали, когда набор исчез и был возвращен.
  
  “В смысле?”
  
  “Может быть, нам позвонить Россу, попросить его прислать кого-нибудь, чтобы изолировать все наборы, в которые были внесены изменения, чтобы их можно было проанализировать или, что более вероятно, повторно проанализировать?” она спросила.
  
  “Плохая идея”, - сказал я. “Как только мы это сделаем, мы протянем руку помощи. Как только Иоланда Андраде узнает, что мы расследуем это, вы можете поспорить, что все остальные участники тоже узнают. Я уверен, что именно поэтому Росс также не хотел, чтобы мы разговаривали с Дестри ”.
  
  “Мне больно думать, что Дестри нечестен”, - сказал Мел.
  
  “Я тоже”, - сказал я. От самой идеи меня затошнило.
  
  “И если в криминалистической лаборатории имели место нарушения при обработке доказательств ...”
  
  Она не закончила предложение, да ей и не нужно было. Я точно знал, что она имела в виду. Такого рода скандал может поставить под угрозу вынесенные годами ранее приговоры.
  
  “Этим занимается Тодд”, - сказал я.
  
  “На каком основании?”
  
  “Он позвонил, когда мы были в библиотеке. Поскольку он все еще был в доме, я поручил ему поиск информации о Дестри Хеннесси ”. Я сделал паузу, обеспокоенный тем, что ступаю на тонкий лед. “Я также попросил его разыскать все, что он сможет, на Аниту Боудин”.
  
  “Хорошая идея”, - сказала Мел, и это все, что она сказала.
  
  Когда мы добрались до кондоминиума, Тодд приветствовал нас, как нетерпеливый щенок, которого на весь день оставили одного. У него была пригоршня бумаг, которые он хотел нам показать. У него были вещи, о которых он хотел поговорить, и он был разочарован, когда я отмахнулся от него.
  
  “Извини, Тодд”, - сказал я ему. “Мы с Мел оба работаем над тем, чтобы поспать два часа. Разговаривать с нами сейчас было бы пустой тратой сил. Мы более чем рады, что ты можешь остаться на ночь. Комната для гостей приготовлена и свободна. Угощайся сам.”
  
  И мы отправились спать.
  
  Женщины выполняют эти таинственные, но невидимые ритуалы, которые мужчины в основном пропускают. Например, я никогда по-настоящему не понимал, что, когда Мел спускается в холл каждый вечер перед тем, как лечь спать, она использует какое-то зелье, чтобы смыть макияж. В ту ночь, какой бы уставшей она ни была, она легла спать, не выполнив эту маленькую рутинную работу. И поскольку она обычно встает раньше меня и находится дальше по коридору в своей ванной, обычно это не проблема.
  
  Однако на следующее утро я проснулся первым и был потрясен. Мел был похож на енота.
  
  “С тобой все в порядке?” - Спросил я, когда она, наконец, проснулась.
  
  “Хочу спать”, - сказала она. “Почему?”
  
  “Ты выглядишь так, словно кто-то подбил тебе оба глаза”.
  
  Она издала сдавленный звук, который был чем-то средним между хныканьем и законным иканием.Затем она вскочила с кровати и, совершенно голая, помчалась по коридору в свою ванную. Ванная комната для гостей. Она вернулась через несколько минут, завернутая в халат, неся свою одежду, и абсолютно разъяренная - на меня.
  
  “Почему ты не сказал мне, что Тодд ночевал у меня?” она требовала.
  
  “Ты был прав там, когда я сказал ему, что он может остаться”, - возразил я.
  
  “Да”, - прошипела она в ответ. “Но вы никогда не говорили мне, что он согласился! ”
  
  Другими словами, мартовские иды не стали самым благоприятным началом в наших краях. Пока Мел принимала душ в моей ванной, я вышла на кухню, чтобы сварить кофе. Тодд был там, ел остатки холодной пиццы. Он ни словом не обмолвился о Мэл, и я тоже.
  
  Тодд дал мне на выбор две разные стопки бумаги, одна с перепечатками статей о Дестри Хеннесси, а другая, гораздо больше, посвященная Аните Боудин. Я выбрала вариант с Анитой и уселась в свое глубокое кресло, чтобы приступить к работе.
  
  То, что я прочитал для начала, было в основном одной затянутой статьей за другой, многие из них касались работы Аниты по основанию и поддержанию SASAC. Устав читать одно и то же снова и снова, я перешла к тому, что Анализ Ким назвала бы программой FIFO "Первый в списке первых", и вернулась к самой ранней из тех, что смогла найти, - к очерку в New York Times, в котором описывалась группа из шести исключительно блестящих студенток, все из которых поступили в престижные колледжи в то время, когда большинство их сверстниц только начинали учиться в старших классах.
  
  Анита Боудин, дочь университетского профессора физики и руководителя страховой компании, была одной из шести очень молодых женщин. Все они происходили из высших слоев общества, из привилегированного окружения. Все они высказывали опасения по поводу того, смогут ли они вписаться в окружение старших учеников. Все они выразили некоторое беспокойство по поводу того, что смогут не отставать от курсовой работы. Все они поблагодарили учителей за то, что они поощряли их стремиться. Меня поразила та, о ком упомянула Анита Боудин, - сестра Хелен Томас из школы сестер Святого Сердца, Энн-Арбор, Мичиган.
  
  Итак, Анита Боудин посещала приходскую школу. Была ли это связь? Имеет ли тот факт, что Анита Боудин в детстве посещала католические школы, какое-то отношение к тому факту, что таинственная монахиня каким-то образом была замешана в нашей серии убийств?
  
  Следующее упоминание СМИ об Аните Боудин появилось два года спустя, в выпуске Ann Arbor News от 7 июля, где она была упомянута в некрологе своего отца.
  
  Сегодня в 14:00 в католической церкви Сент-Клэр состоится частная панихида по известному профессору физики Мичиганского университета Арманду П. Боудину, который неожиданно скончался в своем доме в конце прошлой недели.
  
  Неожиданно умер в своем доме. В прежние времена, когда журналистика была более джентльменским занятием, эти слова составляли стенографию СМИ и новояз СМИ для обозначения самоубийства. Они использовались в основном, когда либо покойный, либо его выжившие имели достаточно средств массовой информации, чтобы никто не хотел упоминать, что мертвый парень сам отключил себя.
  
  Остальная часть статьи была в основном хвалебным перечислением его образования и места работы. Имя Аниты появилось в самом конце, где она и ее мать, Рейчел Боудин, были перечислены как выжившие.
  
  Эти два фрагмента истории Аниты Боудин были все, что мне удалось узнать, когда Мел наконец вышла из спальни. Она была не просто одета - она была разодета в пух и прах: туфли на каблуках, колготки, юбка, шелковая блузка и блейзер. Каждый волосок был на месте. Ее макияж был безупречен. Другими словами, она была облачена во всеоружие Божье и готова сразиться со всеми желающими.
  
  “Хорошо”, - холодно сказала она, игнорируя меня и глядя Тодду прямо в глаза. “Что у нас есть?”
  
  Он молча передал Мэлу дело Дестри Хеннесси. Она взяла это и чашку кофе и направилась к креслу у окна. В течение следующих нескольких минут атмосфера в комнате была напряженной. Я испытал облегчение, когда зазвонил мой телефон.
  
  “Детектив Бомонт?”
  
  “Да”.
  
  “Здесь детектив Доннер, Эмброуз Доннер из полиции Баунтифула. Извините, я не смог вчера передать вам фоторобот по делу Эскобара, как я обещал. Оказывается, я столкнулся, скажем так, с несколькими трудностями ”.
  
  “Я знаю, как это происходит”, - сказал я, и я сделал. Он имел в виду, что кто-то с куском меди на форме решил, что отправка фоторобота не состоится. “Все в порядке”, - добавил я. “Вчера я весь день был занят другим делом”.
  
  “Я могу отправить это сейчас”, - сказал Доннер. Он казался взбешенным. “Номер факса, который вы мне дали, все еще действителен?”
  
  “Конечно”, - сказал я. “Отправляйте подальше”.
  
  “Пока я этим занимался, ” продолжил Доннер, “ я прочитал материалы дела, просто ради интереса. Я рассказывал тебе о нити?”
  
  “Черная нить?” Я спросил. “Да, вы упоминали об этом”.
  
  “Криминалистическая лаборатория полиции штата Юта провела некоторый анализ этого. Они разослали сообщение во все монастыри, управляемые католической церковью в штате Юта, спрашивая, не пропал ли кто-нибудь из их прихожанок, а также прося образцы ткани, используемой в одежде сестер. Откликнулись все до единого монастыри. Ни одна из них не сообщила о пропаже кого-либо из своих членов. Есть только несколько монастырей - восемнадцать, если быть точным, - где монахини все еще носят рясы. Все восемнадцать прислали образцы ткани, но не было ни единого совпадения. Даже близко. Итак, о чем я прошу, вот о чем, детектив Бомонт. Вы ищете католическую монахиню, которая числилась пропавшей без вести? Больше всего на свете я хотел бы раскрыть это дело и сказать парню, который здесь заправляет, что он весь мокрый ”.
  
  Работа с другими юрисдикциями предполагает много торговли лошадьми. Они дают вам что-то, вы даете им что-то взамен. Доннер заслужил что-то взамен.
  
  “На самом деле мы рассматриваем монахиню скорее как возможного исполнителя, чем как пропавшего человека”, - сказал я.
  
  “Без шуток”, - пробормотал Доннер.
  
  “У нас здесь есть пара других случаев с нашей стороны, когда неопознанную монахиню видели поблизости от места убийства”.
  
  “Это пролило бы совершенно новый свет на вещи, не так ли”, - сказал Доннер. “Итак, я отправлю вам этот фоторобот, как только мы закончим разговор. Если тебе понадобится что-нибудь еще, просто дай мне знать.”
  
  “Что насчет дела Эскобара?” Я спросил.
  
  “Я скопирую все, что смогу, и отправлю это вам также. А как насчет Хэммонда?”
  
  “Хаммонд?” Я спросил.
  
  “Филлис Элейн Хаммонд, пожилая леди, которую убил Эскобар. У меня есть несколько друзей в полиции Солт-Лейк-Сити. Возможно, я смогу отправить этот файл и вам ”.
  
  “Это было бы здорово”, - сказал я.
  
  “При одном условии. Пообещай мне, что если и когда ты разрешишь это дело, ты будешь держать меня в курсе ”.
  
  “Не только в курсе”, - сказал я. “Я позабочусь о том, чтобы ты получил по заслугам”.
  
  Я положил трубку и сидел там, ожидая, когда факсимильный аппарат оживет. “Ты уже позвонил Россу?” - Спросила Мел.
  
  “Я тянул с этим время”, - признался я. “Я не в восторге от того, что говорю ему, что один из его любимых людей, криминалист, которого он лично нанял и наставлял, согнут ”.
  
  “Тебе все равно лучше позвонить ему”, - сказал мне Мел. “Мы можем думать, что конфискация этих подделанных наборов для изнасилования - плохая идея, но Росс Коннорс может думать об этом иначе ”.
  
  “Не хотели бы вы позвонить?” Я предложил.
  
  “Я выгляжу глупо или что-то в этом роде?” Мел вернулся. “Не ценой твоей жизни. Ты делаешь это ”.
  
  Так я и сделал. В то время как факс начал щелкать, я набрал офис Росса и был взволнован, узнав, что генеральный прокурор на совещании.
  
  “Какое-нибудь сообщение?” - спросила его секретарша.
  
  “Не-а”, - сказал я. “Я вернусь к нему позже”.
  
  “Трус”, - сказал Мел, когда я повесил трубку.
  
  Я подождал, пока факсимильный аппарат отправит листок бумаги в лоток. Затем я взял фоторобот. Под ним был второй факс, информация по баллистической экспертизе, которую Ральфу удалось вытянуть из властей в Канкуне. Я взял оба факса с собой, когда направлялся на кухню за новой порцией кофе. Мел, должно быть, опорожнила свою кружку примерно в то же время. Я положил фоторобот на стойку и наливал себе кофе, когда ко мне присоединился Мел. Она поставила чашку и взяла листок бумаги. То, что я услышал дальше, было резким вдохом.
  
  “Черт!” Мэл пробормотал.
  
  “В чем дело?” Я спросил.
  
  “Я ее знаю”, - сказал Мел. “Я видел эту женщину раньше”.
  
  “Где?” Я требовал.
  
  “Во время поездки в Мексику”.
  
  “Она была там?” Я спросил. “Она один из членов правления?”
  
  “Нет”, - ответил Мел. “Она один из пилотов - один из двух пилотов на частном самолете Аниты Боудин”.
  
  Жизнь продолжает напоминать мне, что все изменилось. “Пилотом была женщина?” Я спросил, выпалив вопрос, даже не подумав.
  
  “Оба пилота были женщинами”, - многозначительно сказала Мел.
  
  Моя ошибка! “Как ее зовут?” Я спросил.
  
  “Понятия не имею”, - сказал Мел. “Возможно, нас представили друг другу. Если и были, я не помню. Пилот есть пилот. Их было двое. Они оба были одеты в форму ”.
  
  Да, подумал я, пилот в униформе почти так же незаметен, как монахиня в своем одеянии.
  
  Были официальные способы получить необходимую мне информацию - утомительно медленные бюрократические способы. Ситуация требовала скорости. Позже я мог бы вернуться и перечеркнуть официальные т и расставить точки над i. Тем временем я открыл свой мобильный телефон и набрал номер Ральфа Эймса. “Есть что-нибудь о материалах баллистической экспертизы, которые я тебе отправил?” Ральф хотел знать, когда он ответит.
  
  У меня не хватило духу сказать ему, что я только что это увидел. “Пока нет”, - сказал я, - “но помнишь, на днях, когда я спросил тебя о том рейсе в Канкун?”
  
  “Конечно”, - сказал Ральф. “Что насчет этого?”
  
  “Можете ли вы связаться с тем, кто дал вам эту информацию, и попросить немного больше?”
  
  “Это зависит”, - ответил Ральф. “Какого рода информация?”
  
  “Мне нужен бортовой номер самолета”, - сказал я. “Мне также нужно знать имена пилотов - имена и адреса, если вы сможете их раздобыть”.
  
  “Это может быть немного сложнее, ” допустил он, - но я посмотрю, что смогу сделать, и сразу же свяжусь с вами”.
  
  Я закрыл свой телефон. “Я не помню, чтобы спрашивал Ральфа о рейсе в Канкун”, - рассеянно сказал Мел.
  
  Это были, как я упоминал ранее, мартовские иды. “Это было, когда мы говорили с ним обо всем остальном”, - сказал я. “Должно быть, это вылетело у тебя из головы”.
  
  Прежде чем было сказано что-либо еще, Росс перезвонил мне. Теперь разговор с ним, которого я так боялся, стал долгожданным развлечением. Следующие десять минут я рассказывал ему все, что мог, о том, что происходило в криминалистической лаборатории патрульной полиции штата Вашингтон под сомнительным руководством Дестри Хеннесси.
  
  Когда я закончила, он испустил долгий вздох. “Черт”, - сказал он. “Но вы с Мел правы. Любые попытки заполучить эти наборы для изнасилования прямо сейчас вызовут тревогу у тех, кто в этом замешан. Нам просто придется оставить их на некоторое время. И, может быть, когда пыль немного уляжется, мы сможем поговорить с миссис Чтобы Ким вернулась и помогла нам во всем разобраться ”.
  
  “Если это избавит от того, кто был ответственен за перемещение ее степлера, я уверен, она будет счастлива ”.
  
  “Ее степлер?” Росс спросил.
  
  Но ожидание звонка было вызовом. “Прости, Росс”, - сказал я. “Мне пора”.
  
  Ральф Эймс был на другой линии. “Вот имена пилотов”, - сказал он. “Дайан Мэссингейл и Труди Рэйберн. Самолет Hawker 800XP. Бортовой номер N861AB - это ноябрь восемь шесть один Альфа Браво ”.
  
  “Превосходно, Ральф”, - сказал я ему. “А как насчет адресов пилотов?”
  
  “Я их не получал”, - сказал он. “У FBO в Канкуне может быть некоторая информация об этом”.
  
  “FBO?” Я повторил. “Что это?” Это звучало так, как будто мы вернулись в мир LIFO / FIFO, созданный Анализ Ким.
  
  “FBO расшифровывается как Оператор фиксированной базы”, - объяснил Ральф. “Они занимаются наземными операциями авиации общего назначения - заправкой топливом, организацией питания, посадочными площадками, наземным транспортом, прокатом автомобилей и всем подобным. FBO в Канкуне называется ASUR. Опять же, это А-С-У-Р. Понял? Если пилоты покупали топливо там, у них, вероятно, есть запись транзакции по кредитной карте. Они также знали бы, был ли задействован арендованный автомобиль и, возможно, даже какой отель использовался ”.
  
  “Значит, с FBO покончено?”
  
  “Конечно”, - сказал Ральф. “В этой стране всего около трехсот аэропортов, обслуживающих коммерческие авиасообщения, но должно быть не менее пяти тысяч, обслуживающих частные, корпоративные и чартерные рейсы. У каждого из них есть хотя бы один FBO. У некоторых из них их несколько”.
  
  “И они ведут учет самолетов, которые приземляются и взлетают под их эгидой?”
  
  “Особенно, если речь шла о сборах за посадку или закупках топлива”, - сказал Ральф. “Почему? Какое отношение все это имеет к цене арахиса?”
  
  “Я расскажу тебе позже, Ральф. Прямо сейчас я должен идти ”.
  
  Я закрыл телефон и повернулся к Тодду Хэтчеру. “У вас случайно нет под рукой вашей электронной таблицы?” Я спросил.
  
  “Конечно”, - сказал он. “Почему?”
  
  “Ты знаешь, что такое FBO?” Я спросил.
  
  “Понятия не имею”, - ответил он.
  
  Поэтому я объяснил это так хорошо, как мог, учитывая, что впервые услышал этот термин всего несколько минут назад. “Я хочу, чтобы вы посетили каждое из мест преступлений, о которых мы знаем, те, которые вы совершали. Тогда я хочу, чтобы вы определили местонахождение всех FBO в этом районе и выяснили, находился ли самолет с бортовым номером "Ноябрь восемь шесть один Альфа Браво" где-нибудь поблизости во время какой-либо из наших загадочных смертей. То же самое касается дела в Солт-Лейк-Сити”, - добавил я.
  
  “Тот, о ком я читал в материалах Дестри Хеннесси?” - Спросил Тодд. “Убийство Эскобара?”
  
  “Это тот самый”.
  
  “Что мне сказать, если меня спросят, кто я такой или какое право я имею запрашивать какую-либо информацию?”
  
  “Скажи им, что ты коп”, - сказал я ему. “Вы работаете в Специальной группе по расследованию убийств, подразделении Генеральной прокуратуры штата Вашингтон. И если они доставят вам какие-либо проблемы, скажите им, чтобы позвонили в офис Росса и проверили. Скажи им, чтобы позвонили и забрали деньги ”.
  
  Пока я разговаривал с Тоддом, Мел нашла телефонную книгу. “Вот”, - сказала она. “Т. Рейберн. Она живет в Кенте ”.
  
  “Разве не у всех пилотов есть лицензии?” Я спросил.
  
  “Я уверена”, - сказала она. “Ими занимается Федеральное управление гражданской авиации. Хочешь, я посмотрю, какую информацию мы можем получить? По крайней мере, было бы полезно узнать, что есть что ”.
  
  Внезапно моя квартира на террасе в Беллтауне превратилась в оживленный улей, поскольку наша мини-“оперативная группа” приступила к действиям. Поскольку Тодд использовал стационарный телефон для отслеживания FBO, Мел взяла свой мобильный телефон, чтобы начать пробиваться через власть имущих в FAA. Тем временем я потянулся к своему мобильному телефону, чтобы набрать номер моего собственного любимого оружейного аналитика, самоописанного “парня с оружием” из криминалистической лаборатории, некоего Ларри Крамба.
  
  Мы с Ларри прошли долгий путь. Мы были приятелями-собутыльниками. И какое-то время, когда мы оба были еще женаты, мы были в списке рождественских открыток друг друга. Каждый год открыткой Ларри была фотография, на которой Ларри позировал с тем или иным возмутительным оружием.
  
  “Привет, братан”, - сказал Ларри, когда я представился. “Как там дела?”
  
  Типичная бредятина собутыльника. И типичный разговор собутыльника - никогда не говори ничего реального.
  
  “Я работаю над делом”, - сказал я ему.
  
  “Это не новость”, - ответил он.
  
  “Проблема в том, что это пересекает несколько международных границ”, - объяснил я. “Как между США и Мексикой. У меня есть результаты баллистической экспертизы, которые были отправлены с места преступления, и я пытаюсь придумать способ провести их через НИБИН ”.
  
  “Ничего не поделаешь”, - ответил Ларри. “НИБИН будет Национальной интегрированной информационной сетью по баллистике. Никто не называет это Международным как угодно, если вы понимаете, что я имею в виду ”.
  
  “Я понимаю это”, - сказал я. “И я не хочу греметь клетками, но я думаю, что дело из Мексики напрямую ведет к по крайней мере одному делу и, возможно, еще нескольким здесь, в Штатах. Если бы ты мог просто пройти мимо этого ...”
  
  “Послушай, Бо”, - сказал он. “В наши дни ты не часто околачиваешься в криминалистической лаборатории, но я могу сказать тебе, что это ад. Когда Дестри Хеннесси проезжает здесь на своей метле, мы все бежим в укрытие. Если она узнает, что я провожу несанкционированный анализ на ее оборудовании и под ее присмотром, она лишит меня яиц - и моей работы ”.
  
  Другими словами, Энализ Ким была не единственной взбешенной сотрудницей криминалистической лаборатории штата Вашингтон. Были другие способы, которыми я мог бы воспользоваться, но они заняли бы больше времени. И еще много документации. Материал, который я получил благодаря неофициальным усилиям Ральфа, пришлось бы добывать заново, на этот раз по каналам и через рабочие столы, что потребовало бы времени - товара, которого у нас не было. Поэтому я нанес удар.
  
  “Так получилось, - сказал я, - что Дестри Хеннесси может быть частью проблемы”.
  
  “Вау!” Ларри Крамб воскликнул. “Тогда уничтожьте то, что у вас есть. Давайте посмотрим, что я могу сделать ”.
  
  
  ГЛАВА 24
  
  
  Поскольку Мел реквизировала мою ванную, я пыталась работать, все еще валяясь в халате - не очень хороший план. Теперь я пошел в душ и одеваться. К тому времени, когда я вышел, Мел все еще спорил с FAA, но у Тодда был удар.
  
  “Я разговариваю по телефону с Million Air в Солт-Лейк-Сити”, - радостно сказал он, держа одну руку над телефонной трубкой, когда разговаривал со мной. “В их записях указано, что бортовой номер "Ноябрь восемь шесть один" "Альфа Браво" был привязан там с 9 по 11 октября 2003 года. Они вылетели утром 12 октября”.
  
  Я не мог не заметить, как быстро Тодд Хэтчер освоился с жаргоном FAA, и мы оба знали, что Хуан Карлос Эскобар был освобожден в свой двадцать первый день рождения, 10 октября 2003 года. “У нас есть какие-нибудь идеи, кто вообще был в самолете?” Я спросил.
  
  Тодд поднял руку. “Ты не можешь?” - спросил он. “Я просто хочу... Но…Тогда ладно. Кому-то придется вернуться к тебе ”.
  
  “Что произошло?” Я спросил.
  
  “Они отшили меня. Я хотел знать, есть ли у них какие-либо подробности о пассажирах или пилотах, но они сказали, что не могут или не будут предоставлять эту информацию без ордера ”.
  
  “Когда Мел закончит с FAA, подключи ее к этому”, - посоветовал я. “Либо она найдет способ выудить из них информацию, либо она найдет способ придумать достаточно вероятную причину для получения ордера”.
  
  “Куда ты идешь?” - Спросил Тодд.
  
  “Я направляюсь в криминалистическую лабораторию с результатами баллистической экспертизы. Вы продолжаете следить за FBO.”
  
  Я направился к двери, но Мел махнул мне рукой, показывая, чтобы я подождал.
  
  “Большое вам спасибо”, - говорила она в трубку. “Да, я могу это слышать. Факс приходит прямо сейчас. Ты оказал огромную помощь, Дэвид ”.
  
  Мел поспешил к факсимильному аппарату, а затем был вынужден стоять и ждать, пока документы закончат печатать. Она протянула мне первое, и я сразу его увидел. Кто бы ни составил фоторобот, он проделал замечательную работу. Диана Массингейл и монахиня на фото из полицейского управления Баунтифула явно были одним и тем же лицом.
  
  “Значит, это Диана”, - сказал я.
  
  “Может быть, это они оба”, - ответил Мел. “Они оба проходили подготовку в ВВС во время первой войны в Персидском заливе. Оба ушли при не самых оптимальных обстоятельствах - например, в ”не спрашивай-не-говори ".
  
  “FAA сказало вам это?”
  
  “Не FAA как таковое. Дэвид сказал мне это. Просто так получилось, что он работает на FAA, ” ответила Мел. “В любом случае, после этого они оба работали на пригородных авиалиниях, затем летали чартерными рейсами. Они работали исключительно на Аниту Боудин с 2002 года. И они оба живут по одному адресу в Кенте, по тому, который мы нашли для Т. Рейберна. Как ты думаешь, куда ты направляешься?”
  
  “В криминалистическую лабораторию, чтобы передать информацию по баллистике”.
  
  “Я тоже иду”, - решительно заявила Мел.
  
  “Но Тодду нужно, чтобы ты поработал над ситуацией с FBO”, - возразил я.
  
  “У Тодда есть телефон”, - заявила Мел. “И у меня есть телефон. Если Тодду нужно, чтобы я что-то сделал, он может позвонить. Верно, Тодд?”
  
  “Верно”, - сказал Тодд, уткнувшись в экран своего компьютера и не встречаясь с ней взглядом. Я подозревал, что в то утро он увидел Мела Сомса больше, чем ожидал. Казалось, она справлялась с ситуацией намного лучше, чем он. И оставлять их одних для совместной работы явно не было вариантом.
  
  “Тогда ладно”, - сказал я. “Давай. Принесите с собой нашу информацию о Дестри и Аните. Это даст нам что почитать, если в конечном итоге нам придется сидеть где-нибудь и остужать пятки ”.
  
  В Мерседесе почти кончился бензин, поэтому мы взяли BMW Мэла. Она была за рулем. Когда зазвонил мой телефон, я ожидал, что звонившим окажется Тодд Хэтчер или Росс Коннорс. Это был Гарри И. Болл.
  
  “Ты не звонишь”, - сказал он. “Ты не пишешь. И, учитывая, что вчера утром я вытащил ваши задницы из горячей воды, можно подумать, что вы могли бы потрудиться поднять трубку и сказать кучу благодарностей ”.
  
  “Извини, Гарри”, - сказал я. “Мы были заняты”.
  
  “Ха!” - сказал он. “Держу пари. Итак, вы двое когда-нибудь вернетесь или мне просто сдать ваше помещение в субаренду и покончить с этим? Нет смысла сидеть здесь, когда пустые офисы пропадают даром ”.
  
  “Мы работаем, Гарри”, - сказал я. “Мы добиваемся прогресса”.
  
  “Но я не должен затаивать дыхание, ожидая, когда вы пришлете мне фактический отчет о том, что вы делаете. Брэд и Аарон немного взбешены этим, ты знаешь. Барбара тоже. Они приходят каждый день, отбивают время, ставят свои часы, в то время как вы с Мэлом разгуливаете на свободе, как пара птичек ”.
  
  Брэд Нортон и Аарон Оливер были двумя нашими дерьмовыми товарищами по команде "Б".
  
  “Извините, что оставляю вас в неведении, и я сообщу вам новости, ” пообещал я, “ как только мы окажемся на расстоянии слышимости от наших компьютеров”.
  
  “Ты сделаешь это”, - сказал Гарри. “Но я не задерживаю дыхание”.
  
  Когда мы добрались до парковки криминалистической лаборатории, я подумала, что Мел захочет пойти со мной.
  
  “Ты продолжай”, - сказала она. “Есть пара вещей, которые я хочу проверить”.
  
  Я ушел. Я был в криминалистической лаборатории бесчисленное количество раз и ни разу не видел Дестри Хеннесси, но, как я указывал ранее, это были мартовские иды, и звезды были не в нашу пользу. Она была внизу, в вестибюле, разговаривала с дамой, отвечающей за выдачу бейджей посетителям.
  
  “Привет, Бо”, - сказала она. “Что ты здесь делаешь?”
  
  Она казалась достаточно счастливой видеть меня. Ее бы не было, если бы она знала, что я задумал.
  
  “Баллистическая экспертиза”, - сказал я. “Мне нужно увидеть Ларри”.
  
  “Твой старый приятель”, - сказала она. “Это по поводу двойного убийства в Ливенворте?”
  
  “Ага”, - сказал я. “Это тот самый”, - мысленно отмечая, что Тим Ландер обязательно отправил Ларри что-нибудь о гильзе Golden Saber, что уберегло бы всех от неприятностей.
  
  “Хорошая работа”, - сказала она. “Звучит так, будто ты разобрался с этим делом в чертовски большой спешке”.
  
  Я взял свой бейдж посетителя и поднялся на лифте наверх. Ларри был в ужасе, когда я сказал ему, что столкнулся с самой Дестри в вестибюле. “Не волнуйся”, - сказал я. “Позвоните Тиму Ландеру в Департамент шерифа округа Челан и убедитесь, что он переслал вам все, что можно знать об оружии, использованном при двойном убийстве в Ливенворте”.
  
  “Но он уже это сделал”, - сказал Ларри. “Это то, над чем я должен работать сегодня утром”.
  
  “Тогда мы прикрыты”, - сказал я. “Не беспокойся”.
  
  Я отдал ему то, что у меня было. Он просмотрел это, принюхиваясь к своему неодобрению. “Не все так хорошо”, - сказал он. “Но этого может быть достаточно. Дайте мне номер, чтобы я мог перезвонить вам ”.
  
  Я подчинился, а затем направился обратно к машине, где обнаружил Мел, разговаривающую по мобильному. Когда я сел в машину, она протянула мне клочок бумаги. На нем она нацарапала что-то похожее на “Орешки с мясом”. Она повесила трубку.
  
  “Кто это был?” Я спросил.
  
  “Росс Коннорс”, - сказала она. “Я только что закончил рассказывать ему, что его чудо-мальчик-экономист Тодд Хэтчер на самом деле гений. Он установил местонахождение еще двух FBO - Wingnuts находится в Роузбурге. "Бьютт Авиэйшн" находится в Бьютте, штат Монтана. Даты, когда самолет Аниты находился в этих районах, совпадают с ‘загадочными смертями ’ двух моих сексуальных преступников ”.
  
  “Так они связаны?”
  
  “Похоже на то”, - сказал Мел.
  
  “И мы имеем дело с серийными убийцами”.
  
  “Это тоже”, - согласился Мел.
  
  “Итак, каков следующий шаг?”
  
  “Росс поручил всей команде "Олимпии" также решить проблему - проверить самолет, где он базируется, планы полетов и все такое прочее. Поскольку мы можем разместить самолет поблизости во время четырех убийств, трех в США и одного в Мексике, он также проверяет, есть ли у нас достаточные основания для получения ордера на обыск ”.
  
  “Я так не думаю”, - сказал я.
  
  “Это то, что я ему сказал”, - согласился Мел. “Он сказал, что это зависит от судьи, а Росс Коннорс знает многих судей”.
  
  “Итак, каков наш следующий шаг?” Я спросил.
  
  “Завтрак”, - сказал Мел. “Холодная пицца мне не подходит. Тогда что скажешь, если мы вдвоем отправимся в Кент и поболтаем с Дайан Мэссингейл или Труди Рэйберн? Наш неожиданный визит может вынудить их совершить какую-нибудь ошибку ”.
  
  “Если мы их напугаем, что, если они просто запрыгнут в самолет и улетят?” Я спросил.
  
  “Если они попытаются это сделать, мы узнаем, где самолет, не так ли”, - сказал Мел с улыбкой. “И если они будут задержаны при попытке к бегству, у нас наверняка будет веская причина”.
  
  Именно поэтому Мел Сомс - девушка в моем вкусе.
  
  Мы заехали в закусочную "Янки" в Рентоне по пути в Кент. Мел заказал завтрак; я заказал ланч. Мы забрали документы Дестри / Аниты с собой. Пока мы ждали нашу еду, мы снова попытались над ними поработать, но Мел отодвинула свою всего через минуту или около того. Взглянув на ее лицо, я увидел, что она выглядела обеспокоенной.
  
  “Я думала, что эти женщины были моими подругами”, - сказала она. “И я думал, что вся цель SASAC заключалась в том, чтобы помогать людям - совершать что-то стоящее”.
  
  Комментарий заставил меня вернуться к предательству, которое я почувствовала, когда узнала, что Энн Корли совсем не та, за кого я ее принимала. Не зная точно, в какую сторону склоняется Мел, и не желая усугублять ситуацию, я попытался смягчить участие Аниты Боудин.
  
  “Мы не знаем наверняка, что это сделала Анита Боудин”, - сказал я. “Возможно, ее пилоты действовали самостоятельно”.
  
  Мэл остался при своем мнении. “Мы также не знаем, что она этого не сделала. Если она хотела найти неосужденных и анонимных сексуальных преступников, криминалистическая лаборатория была идеальным местом для охоты ”, - заявила Мел. “Я точно знаю, что Анита была связана и полна решимости поместить кого-то в лабораторию для профилирования ДНК. Это было главной целью, когда я появился на сцене. Возможно, она и не нажимала на настоящие спусковые крючки, Бо, но я знаю, что Анита Боудин замешана. Я предполагаю, что пилоты - марионетки, в то время как Анита управляет ниточками ”.
  
  “Но мы все еще не знаем почему”.
  
  “Так или иначе,” решительно сказал Мел, “мы собираемся это выяснить”.
  
  К тому времени, как мы прибыли в аккуратно отреставрированное бунгало Труди Рэйберн и Дайан Мэссингейл 1920-х годов на окраине центра Кента, мы с Мел придумали подходящую выдумку и приняли решение, что в данном случае Мел будет вести все разговоры. Мы припарковали BMW Мэла в трех кварталах от дома Труди Рэйберн, почти вне поля зрения. Мел открыл багажник и достал свои и ее кевларовые жилеты, которые мы там храним. Только надев их, мы вернулись в дом. Синий минивэн Ford Freestyle был припаркован на подъездной дорожке. Мы прошли мимо него и поднялись на низкое крыльцо. Затем Мел позвонил в звонок.
  
  Как только Труди открыла дверь, Мел привела наш план в действие. Она приветствовала женщину рукопожатием и теплой улыбкой. “Я не знаю, помните вы меня или нет, ” сказал Мел, “ но прошлой осенью я летал с вами в поездку в Канкун”.
  
  “О, конечно”, - ответила Труди. “Теперь я вспомнил. Что я могу для вас сделать?”
  
  Как только Мел вручила свою визитную карточку, Труди стала намного менее приветливой. “В чем дело?” - спросила она.
  
  “Твой босс”, - ответил Мел. “Анита Боудин”.
  
  “Что насчет нее?”
  
  Мэл вздохнул - очень убедительно, как мне показалось. “Мы действительно не можем сейчас вдаваться ни в какие подробности”, - сказал Мел. “Это продолжающееся полицейское расследование, и, очевидно, мы не можем комментировать, но мы понимаем, что вы и ваш партнер работали на мисс Боудин в течение нескольких лет. Мы задавались вопросом, не замечали ли вы когда-нибудь в процессе вашей работы чего-нибудь подозрительного - чего-нибудь выходящего за рамки?”
  
  “Вы имеете в виду какую-то незаконную деятельность, например, транспортировку наркотиков или что-то в этом роде?” Спросила Труди.
  
  “Это сработало бы”, - сказала Мел с еще одной улыбкой.
  
  Труди стояла в открытой сетчатой двери. Теперь она вернулась в дом и позволила сетчатой двери закрыться между нами. “Послушайте, мисс Боудин была замечательна по отношению к нам”, - заявила она, стоя со скрещенными на груди руками. “Я не могу представить, чтобы она делала что-то "выходящее за рамки", как вы это называете. Итак, нет. Отвечая на ваш вопрос, я вообще ничего не заметил.”
  
  Я, например, был рад видеть, как Труди Рэйберн демонстрирует такое классическое защитное поведение, и я был уверен, что она делала это не из-за беспокойства за Аниту Боудин. Это было намного более личным.
  
  “Когда ты в последний раз куда-то возил Аниту?” Непринужденно спросила Мел. “Куда вы отправились и когда вернулись?”
  
  “Я уверена, что не должна отвечать на эти вопросы”, - сказала Труди.
  
  “На самом деле это скорее вопрос подтверждения, чем ответов на вопросы”, - ответил Мел. “Мы знаем, что Анита рассказала нам о своих недавних путешествиях. Мы просто пытаемся подтвердить то, что она рассказала нам из независимого источника, но все в порядке, мисс Рэйберн. Не волнуйся. Я уверен, что мы сможем ознакомиться с планами прошлых полетов вашего самолета в FAA. Это займет некоторое время, но приведет к той же цели. А пока, однако, продолжайте и сохраните мою визитку, ” добавила Мел, - на случай, если вы или мисс Мэссингейл решите, что вам есть о чем нам рассказать. И не забывайте, если самолет использовался для совершения какого-либо преступления, вы двое, будучи пилотами, вполне можете быть замешаны в соучастии ”.
  
  Мел повернулась и неторопливо сошла с крыльца, а я осторожно последовал за ней. Мы прошли весь путь до тротуара, прежде чем внутренняя дверь закрылась за нами. “Теперь мы ждем”, - сказал Мел, когда мы направлялись обратно к BMW.
  
  “Что, если она позвонит Аните?” Я спросил.
  
  “Это риск, на который нам придется пойти”.
  
  Мы только сели в машину, когда у Мел зазвонил телефон. “Хорошо, Рой”, - сказала она, послушав несколько секунд. “Хорошая работа. Спасибо, что дали мне знать ”.
  
  “Кто это был?” Я спросил. “И спасибо, что сообщил тебе о чем?”
  
  “Рой Портер”, - ответил Мел. “Он сотрудник по межведомственной информации в офисе шерифа округа Кинг. Росс попросил его провести для нас кое-какую подготовительную работу. По его словам, у Труди Рэйберн CPL.”
  
  Это были плохие новости. Это означало, что округ Кинг выдал Труди Рэйберн лицензию на скрытое ношение пистолета. Одно дело провести профилактику и надеть кевларовый жилет, чтобы поговорить с подозреваемым, который может быть вооружен, а может и нет. Однако, как только вы точно узнаете, что подозреваемый носит с собой целую банку червей.
  
  “Отлично”, - сказал я. “Это как раз то, что я хочу знать”.
  
  “И они обнаружили самолет Аниты”, - добавила Мел. “По крайней мере, они установили, что она арендует ангар в муниципальном аэропорту Рентона. Они все еще работают над получением ордера на обыск. Если они смогут получить это, это будет включать в себя здешний дом, ангар, самолет и микроавтобус. Проблема в том, что даже если судья удовлетворит иск, сколько времени потребуется, чтобы доставить его сюда?”
  
  “Хороший вопрос”.
  
  Мы приготовились ждать. Слежки могут быть невероятно скучными. Мы не пытались наверстать упущенное из опасения, что можем что-то упустить, но у нас было достаточно времени для размышлений и рассмотрения очень реальной разницы между “пуленепробиваемыми” жилетами, как о них думает общественность, и гораздо менее однозначной реальностью “пуленепробиваемости”. И тогда возникает проблема того, какую часть человеческого тела не прикрывает кевларовый жилет - травмы капитана Пола Крамера, угрожающие жизни, являются ярким тому примером.
  
  Итак, Мел и я сидели там бок о бок, думая, но не разговаривая. В этой напряженной тишине я обнаружил, что борюсь с некоторыми серьезными проблемами жизни и смерти - и размышляю о том, что важно, а что нет. Как только я столкнулся лицом к лицу с тем, что я действительно думал, я пошел напролом и сказал то, что было у меня на уме.
  
  “Ты выйдешь за меня замуж?” Я спросил. “Я знаю, что там должны быть сердечки, цветы, лунный свет и все такое прочее, но ...”
  
  Мэл ответил не сразу. Она просто посмотрела на меня. “Вчера вы думали, что я ответственна за смерть Ричарда Мэтьюза”, - сказала она наконец. “И сегодня ты просишь меня выйти за тебя замуж?”
  
  Если это и был ответ, то не тот, которого я хотел.
  
  “Что я могу тебе сказать?” Я сказал. “Я безнадежный романтик”.
  
  Именно этот момент Труди Рэйберн выбрала, чтобы появиться в конце своей подъездной дорожки с парой тяжелых на вид чемоданов. Она открыла заднюю часть микроавтобуса и погрузила их внутрь. Затем, оставив грузовой люк открытым, она поспешила прочь, скорее всего, обратно в дом, чтобы забрать другой груз.
  
  “Время шоу”, - сказал Мел, что было правдой, но это совсем не было ответом на мой вопрос. “Плохая новость в том, что она одета в свою форму. И где Диана?”
  
  После того, как микроавтобус выехал с подъездной дорожки, Мел дала Труди фору в несколько кварталов, прежде чем она выехала за ней. Я позвонил в Олимпию и поговорил с Доном Хастингсом, коллегой Гарри И. Болла по команде А. “Что за история с этим ордером?” Я спросил его. “У нас не так много времени”.
  
  “У нас все получилось”, - сказал мне Дон. “Судья в Такоме, наконец, вынес это несколько минут назад. Хейли Митчелл на пути к этому. Она как раз сейчас покидает Такому, направляясь к вам в Кент.”
  
  “Для этого слишком поздно”, - сказал я. “Мы здесь в движении”.
  
  “Что это?” Дон сказал. Сначала я подумал, что он обращается ко мне, затем я понял, что он одновременно ведет повторный разговор с кем-то еще. “Хорошо, хорошо”, - согласился он, возвращаясь ко мне. “Мы перенаправим Хейли и ордер на обыск. Ты слышал это, Бо?”
  
  “Слышал что?”
  
  “Восемь шесть ноября один Альфа Браво только что подал план полета, вылетающего из муниципального аэропорта Рентон в тысяча триста тридцать и направляющегося в место под названием Пуэрто-Пеньяско, Мексика. Время полета примерно четыре часа”.
  
  Часы на приборной панели 740-го автомобиля Мэла показывали двенадцать сорок восемь. У нас было совсем мало времени.
  
  “Сколько пассажиров?” Я спросил.
  
  “Указано две души на борту”.
  
  Это означало, что, скорее всего, это были только пилоты. Труди и Диана, в конце концов, не предупредили Аниту Боудин. Они собирались встретиться, сесть на самолет и сбежать самостоятельно.
  
  “Где ты сейчас?” Спросил Дон.
  
  Синий минивэн Труди съехал с главной улицы Кента и въехал в отделение банка Wells Fargo. Мел включила свой сигнал и припарковалась на краю парковки Safeway через дорогу. Мы сидели с работающим на холостом ходу двигателем и смотрели, как Труди с портфелем в руках поспешила в банк.
  
  “Подозреваемый только что зашел в отделение банка здесь, в Кенте”, - сказал я ему. “Скорее всего, собирал немного наличных”.
  
  “Хорошо”, - сказал Дон. “У ДЕРЬМА есть постоянное соглашение о взаимопомощи с Рентоном, так что я дам им знать, в чем дело, и что нам понадобятся подразделения на земле, там, в аэропорту. И Хейли хочет, чтобы вы знали, что она только что проехала съезд с дороги Кент / Демойнс, направляясь на север, так что у нее хороший прогресс ”.
  
  Я повесил трубку и выложил Мэлу всю подноготную того, что рассказал мне Дон. Затем, снова замолчав, мы с Мел сидели и ждали. Снова. Она не сказала мне прямого "нет" на мое импульсивно-импровизированное предложение, но она, черт возьми, тоже не сказала "да", а у меня было слишком много мужской гордости, чтобы снова поднимать этот вопрос. Вместо этого я сидел там и размышлял, насколько медлительными могут быть банковские кассиры, и до чертиков жалел, что выпил так много кофе утром.
  
  Когда мой телефон зазвонил снова, я ожидал, что это будет Дон Хастингс, звонящий, чтобы сообщить мне поминутную информацию о прогрессе Хейли Митчелл. Этого не было.
  
  “Ты сукин сын”, - сказал детектив Кендалл Джексон. “Ты что-то от меня скрывал”.
  
  “Что вы имеете в виду?” Я спросил. “Что случилось?”
  
  “Только что звонил Ларри Крамб из криминалистической лаборатории. Он получил удар ”.
  
  “Удар по чему?”
  
  “Об оружии, которым был убит Лашон Томпкинс. И знаешь что? Как вы думаете, откуда это взялось? От тебя, червяк. Из дела в Мексике! Какого черта...?”
  
  “Извини, Кендалл”, - сказал я ему. “Мне пора”.
  
  Я перезвонил Дону. “Росс Коннорс там?” Я спросил.
  
  “Нет, но...”
  
  “Неважно”. Я повесил трубку и набрал номер Росса Коннорса. Он ответил только после одного гудка. “Что?” - спросил он. “Есть ли какая-то другая проблема, кроме самолета?”
  
  “Мы должны разобраться с этими материалами об изнасиловании”, - сказал я ему. “Сейчас! Если СМИ вообще будут освещать крушение самолета, будет слишком поздно ”.
  
  “Свершилось”, - сказал он. “Я немедленно закрою лабораторию ДНК. Ни входящих, ни исходящих телефонных звонков. Электронных писем тоже нет. Итак, где эта чертова история со списком, о которой ты мне рассказывал?”
  
  “У Тодда Хэтчера наш экземпляр”.
  
  “Как скоро он сможет получить это там?”
  
  “У меня есть идея получше”, - сказал я. “Пошлите кого-нибудь забрать Анализ Ким из ее дома и отвезти ее в лабораторию. Это ее список - тот, что у нас есть, всего лишь копия. Именно она организовала всю систему хранения, и именно она сможет найти то, что нам нужно ”.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Я занимаюсь этим. Где ты?”
  
  “В Кенте, ждет, пока Труди Рэйберн закончит дела в банке”.
  
  Что произошло почти в то же время, когда я произнес эти слова. Труди вышла и направилась к своему фургону. Как только автомобиль Труди влился в поток машин, Мел пристроился за ней. Микроавтобус был достаточно высоким, чтобы мы могли держаться на расстоянии нескольких длин автомобиля. В течение нескольких секунд стало ясно, что Труди направляется к шоссе 167.
  
  “Что все это значило?” Мэл хотела знать.
  
  “Ларри Крамб получил удар. Пистолет, из которого был убит Ричард Мэтьюз, тот же, из которого был убит Лашон Томпкинс ”.
  
  Без предупреждения Мел нажала ногой на акселератор. BMW рванулся вперед, обогнав несколько машин и оставив у меня на шее постоянную складку в виде хлыста.
  
  “Я ненавижу линчевателей”, - пробормотала она.
  
  “Я тоже”, - согласился я. “Но, пожалуйста, не убивайте нас в процессе”.
  
  Она сбавила газ, немного притормозила и вернулась на правую полосу позади минивэна. “Хорошо”, - сказала она.
  
  Я думал, она имела в виду, что хорошо, она притормозит. Сначала я этого не понял.
  
  “Я имел в виду, хорошо, я выйду за тебя замуж”, - объяснила Мел.
  
  “О”, - сказал я.
  
  Не думайте, что я не был благодарен - лучше было бы сказать "в экстазе", - но Мел Сомс не лучший гонщик в мире.
  
  “Отлично”, - сказал я ей. “Но как насчет того, если мы обсудим это позже? Прямо сейчас заткнись и веди машину ”.
  
  
  ГЛАВА 25
  
  
  В мире правоохранительных органов изъятия могут происходить в любом случае, очень хорошо или очень плохо. Инцидент в муниципальном аэропорту Рентона прошел без сучка и задоринки. Синий фургон подъехал к воротам службы безопасности, и после паузы ему разрешили въехать на взлетно-посадочную полосу. Вскоре фургон исчез за длинным рядом ангаров, но я не был слишком обеспокоен. Как только ворота за ней закрылись, я точно знал, что она у нас в руках. В мире после 11 сентября Фристайл не вернулась бы через эти охраняемые ворота, если только кто-то не открыл их для нее. И я знал, что их самолет тоже не взлетит, по крайней мере, без разрешения FAA, которого, я был уверен, не последует.
  
  Хейли Митчелл, отчаянно махая рукой, остановилась позади BMW на своем Jeep Cherokee. Я выскочил и поспешил обратно, чтобы забрать ордер на обыск, который она протянула мне через окно. Когда я направился обратно к BMW, за ее машиной пристроилась другая машина - Suburban - и я с удовлетворением увидел, как из нее высыпают остальные члены отряда B - Гарри И. Болл, Брэд Нортон и Аарон Оливер.
  
  Гарри подошел к BMW. “Где эти индейки?” он требовал.
  
  “Они обошли здание”.
  
  К тому времени Мел уже вел переговоры со стражем ворот. И, поскольку она женщина, она попросила и получила указания. “Мы обходим это здание с конца, а затем поворачиваем направо”, - сказал Мел. “Ангар Аниты Боудин находится в дальнем конце”.
  
  “Хорошо”, - объявил Гарри. “Я здесь главный. У Рентона уже есть подразделения на территории аэропорта, но они ждут моего приказа. При необходимости они окружат самолет и проследят, чтобы он никуда не улетел”. Он оглянулся на свою маленькую группу солдат ДЕРЬМОВОГО отряда. “Все носят жилеты?” Мы все кивнули, включая Хейли Митчелл. “Ладно, мальчики и девочки”, - сказал Гарри. “Запирайте и загружайте, возвращайтесь в свои машины, и давайте отправимся в путь”.
  
  Ворота открылись - с поразительным отсутствием скорости или срочности, но в долгосрочной перспективе, я думаю, замедление нашего подхода на самом деле сработало в нашу пользу. Не было ни сирен, ни огней, ничего, что могло бы предупредить Труди Рейберн и Дайан Массингейл о нашем предстоящем прибытии. Как только мы обошли ближний конец здания, мы увидели фургон, припаркованный в дальнем конце, где два человека вытаскивали вещи из задней части и переносили их в ангар. Они никогда не видели, как мы приближаемся.
  
  Поскольку Мел и я были первыми, мы добрались туда первыми. В фильмах и на телевидении копы всегда прибывают с визгом шин и брызгами гравия. Мел плавно и бесшумно остановил BMW прямо за фургоном, где Труди Рэйберн наклонилась глубоко внутрь, чтобы вытащить что-то из дальнего конца грузового отсека. У Труди было разрешение на ношение оружия, и я не хотел рисковать. Я схватил ее и повалил на землю, прежде чем она поняла, что ее ударило. Оказавшись на земле, Мел убрала оружие.
  
  К тому времени Хейли, Брэда и Аарона уже не было в "Субурбане". Они бросились в ангар, где Диана возвращалась из самолета за очередной партией багажа. Она упала на асфальт, когда ей приказали это сделать, и положила руки на затылок. Это была стандартная операция, завершившаяся почти до того, как она началась, что меня вполне устроило. Кевларовые жилеты хороши на своем месте и в теории, но я предпочитаю не испытывать их в полевых условиях, если это вообще возможно.
  
  Одна из особенностей нас, хороших парней, заключается в том, что у большинства мошенников сложилось ошибочное впечатление, что все копы тупые. Труди Рэйберн и Дайан Мэссингейл были верны своему типу. Они оба казались пораженными, думая, что кто-то действительно раскусил их. Как присутствующему старшему офицеру, Гарри понравилось представляться и брать на себя ответственность за двух подозреваемых. Их ужас, когда они услышали его имя, стоил того, чтобы заплатить за вход. Как я уже говорил ранее, люди, которые считают Гарри И. Болла чем-то вроде шутки, делают это на свой страх и риск.
  
  К тому времени из ниоткуда появилась целая фаланга патрульных машин полиции Рентона. Гарри приказал надеть наручники на подозреваемых в двух из них. Затем, когда Гарри ехал впереди в своем Suburban, мини-кортеж отправился в Центр правосудия округа Кинг, где подозреваемые должны были находиться для допроса.
  
  Вооруженные нашим ордером на обыск и несколькими нетерпеливыми помощниками, Мел и я обратили наше внимание на блестящий самолет Аниты Боудин-восемь ноября шесть один Альфа Браво. Мы опустошили грузовой отсек "Хокера". Одно за другим мы просмотрели все найденные там предметы багажа и провели инвентаризацию содержимого. Судя по количеству одежды, которую мы там нашли, и по сумме денег, спрятанных в конфискованном портфеле Труди, вскоре стало ясно, что их поездка не была запланирована как короткий побег к югу от границы. Это был настоящий побег. Труди и Диана рассчитывали поехать в Мексику и остаться там.
  
  Какое-то время казалось, что наш поиск не выявит ничего особенно компрометирующего. К тому времени, как мы закончили разбирать самолет и его содержимое, я начал падать духом. Именно тогда я обратил свое внимание на незапертый сундучок в относительно темном дальнем углу ангара.
  
  Когда я поднял крышку, первое, что я увидел, была картонная коробка - большая транспортная коробка. Все еще была видна печатная этикетка: “Демонстрация и поставка костюмов”. Я сразу узнал это имя. Когда я впервые переехала в город, магазин одежды находился в районе Денни Реград, прямо по улице от моей первой квартиры в Royal Crest. Годы спустя, когда район изменился, они перенесли свою деятельность куда-то в пригород, и я потерял их след.
  
  Но у меня все еще остались счастливые воспоминания о владельцах, Далласе и Сьюзи Карлтон. Когда я только развелась и ресторан Doghouse был моим домом вдали от дома, они, как правило, появлялись там на Хэллоуин - и Четвертое июля, День Святого Патрика и Пасху - одетые в костюмы из своих, по-видимому, неиссякаемых запасов и приносящие с собой неизменно хорошее настроение.
  
  Итак, я кое-что знал о показе и поставках костюмов еще до того, как поднял крышку коробки. Тот угол ангара был плохо освещен. И когда я впервые открыл коробку, это было почти как заглянуть в черную дыру. Когда я сунул руку внутрь, я коснулся ткани - черной ткани - в нескольких ярдах от нее. И когда я вытащила кое-что из этого, я сразу поняла, что это было - ряса монахини. Не настоящая монашеская ряса, а фальшивая монашеская ряса. Неудивительно, что ни один из образцов из различных монастырей в Юте не совпал со следами черной нити. Они были реальными. Это был костюм, маскировка.
  
  Мел подошел ко мне сзади. “Что в мире...?”
  
  Но к тому времени у меня уже был телефон в руке, и я набирал информацию. Через несколько секунд у меня на телефоне был Даллас Карлтон. После небольшого подталкивания он вспомнил меня - или, по крайней мере, он утверждал, что вспомнил, - и когда я сказала ему, что смотрела на коробку с монашескими привычками, он сразу понял, о чем я говорю.
  
  “Ах, эти”, - сказал он.
  
  “Так ты знаешь о них?”
  
  “Конечно. Обычно на Хэллоуин мы получаем заказы на пять или шесть монашеских привычек. Их стало меньше после того, как закрылась популярная постановка на Капитолийском холме Ночного катехизиса. Но я помню, что заказывал целую коробку. Это был особый приказ - единственный, который я когда-либо выполнял ”.
  
  “Вы случайно не помните, для кого это было сделано?” Я спросил.
  
  “Конечно”, - сказал Даллас. “Анита Боудин - наша хорошая клиентка. Она сказала, что работала с какой-то школой, которая ставила постановку "Звуки музыки" . Я смог предложить ей действительно хорошую цену ”.
  
  “Спасибо”, - сказал я ему. “Большое спасибо”.
  
  Я повернулся к Мел. “Угадайте, кто заказал дело о фальшивых привычках монахини?”
  
  “Кто?”
  
  “Твой друг и мой, Анита Боудин”.
  
  “Давайте и ее заберем”, - сказал Мел. “Она живет в Лорелхерсте”.
  
  “У вас есть адрес?”
  
  “Мне не нужен адрес”, - ответил Мел. “Я был там”.
  
  Росс позвонил, когда мы были в дороге, и ввел нас в курс дела. “Лаборатория ДНК в безопасности. С помощью нескольких сотрудников полиции штата Вашингтон, миссис Ким находится в процессе сбора материалов об изнасиловании, о котором идет речь. Иоланда Андраде заключена под стражу за возможную фальсификацию улик. Дестри Хеннесси была освобождена от своих обязанностей, и она также находится под стражей. Я попросил, чтобы подозреваемых разместили отдельно в Центре правосудия, пока у нас не будет возможности допросить их. Пока Дестри - единственный, кто требует адвоката. А как насчет тебя?”
  
  “Мы нашли целую коробку поддельных костюмов монахини, купленных Анитой Боудин и хранящихся в ее самолетном ангаре в муниципальном аэропорту Рентон. Мы с Мел направляемся, чтобы забрать ее ”.
  
  “Превосходно”, - сказал Росс. “Как только вы возьмете ее под стражу, мы устроим игру в Давайте заключим сделку, и посмотрим, кто из этих дам заинтересован в том, чтобы проболтаться”.
  
  Мы поехали на огромную виллу Аниты на берегу озера Вашингтон в районе Тони Лорелхерст в Сиэтле. Как и в муниципальном аэропорту Рентона, мы вошли на территорию Аниты через ворота безопасности с дистанционным управлением. Когда мы позвонили в парадную дверь, горничная в форме поприветствовала нас, а затем провела в заднюю часть дома. (Или на фронте. В домах на набережной я никогда не уверен, что есть что.)
  
  Там, на залитой солнцем веранде, мы нашли одетую в спортивный костюм Аниту с наушниками iPod в ушах, которая очень быстро бегала трусцой по высокотехнологичной беговой дорожке.
  
  “Мел, Бо”, - выпалила она, снимая наушники. “Какой приятный сюрприз. Присаживайтесь. Я закончу через минуту. Дори, ” добавила она для горничной. “Пожалуйста, принесите нашим гостям что-нибудь выпить”.
  
  Ее высокомерие было таково, что я не верю, что ей хоть на мгновение пришло в голову, что мы напали на ее след или что дело пошло на лад. Когда Анита закончила тренировку, она схватила полотенце, обмотала им шею сзади, а затем подошла к нам, улыбаясь.
  
  “Чему я обязана оказанной честью?” - спросила она.
  
  “Мне жаль, Анита”, - сказал Мел. “Вы арестованы по подозрению в убийстве”.
  
  Анита Боудин была шокирована. “Нет!” - воскликнула она. “Я арестован? Это безумие. За что? Вы не можете иметь в виду...”
  
  “О, но я действительно это имею в виду”, - мрачно сказал Мел. “Руки за голову. Сейчас!”
  
  Анита Боудин сделала, как ей сказали, без дальнейших протестов. К тому времени, я думаю, она знала, что мы знали, и не было необходимости в каком-либо дальнейшем обсуждении.
  
  На полпути между верандой и входной дверью мы встретились с Дори. Она несла серебряный поднос, на котором был полный кофейный сервиз, ведерко со льдом, стаканы и выбор газированных напитков.
  
  “Позвони Кэлвину”, - рявкнула Анита на горничную, когда мы проходили мимо. “Он в офисе. Скажи ему, что он мне нужен ”.
  
  Мы шли дальше. Позади нас мы услышали, как поднос упал на пол, стаканы разбились при падении.
  
  
  ГЛАВА 26
  
  
  Мы с Мелом Сомсом оба работали над громкими делами раньше, но ничто не могло подготовить нас к буре споров, в которую мы попали на этот раз. Одно дело, когда заброшенный свиновод убивает людей, на которых общество готово повесить ярлык одноразовых проституток. Копы, которые сбивают такого парня, являются героями, в то время как по какой-то извращенной логике общество рассматривает такого рода жертв как каким-то образом причастных к их собственной смерти - как будто они сами напрашивались на это. Что касается убийцы? Он, конечно, псих, но он также выполнял часть грязной работы для общества, так что давайте упрячем его куда-нибудь и двинемся дальше.
  
  Анита Боудин и ее банда женщин-линчевателей перевернули весь этот сценарий с ног на голову. Она и Дестри Хеннесси были и остаются хорошо известными и якобы респектабельными женщинами в штате Вашингтон, с множеством людей, которые, ничего не зная об этой истории, были готовы поддержать их до конца. Что касается этих людей, то они двое не могли сделать ничего плохого, в то время как Мел и я были ничем иным, как парой недовольных, которые никогда не должны были поднимать ничего из этого. То же самое Тодду Хэтчеру, который, как я узнал много позже, действительно превратил свои "пятнадцать минут славы" в колоссальный контракт на издание двух книг.
  
  Однако, что действительно привело к тому, что все различные нити соединились воедино, так это молодой специалист по ИТ, также друг Тодда Хэтчера, который, имея на руках ордер на обыск, отправился на задание по жестким дискам компьютера Аниты Боудин. Информация, которую он там обнаружил, была не чем иным, как золотой жилой.
  
  Первоначальная позиция Дестри Хеннесси - что ее обманули так же, как Мел, - отпала сама собой, когда мы обнаружили и расшифровали секретную запись телефонного разговора между ней и Дестри, сделанную Анитой. В нем две женщины не только обсуждали, когда именно Хуан Карлос Эскобар должен был выйти из тюрьмы, но и то, насколько удачным было то, что Дестри и ее муж в это время находились в Вашингтоне, округ Колумбия. Эмброуз Доннер из Баунтифула, штат Юта, был особенно рад услышать об этом.
  
  Анита была из тех, кто любил вести счет. Через несколько недель после того, как расследование стало публичным, мы с Мел обнаружили, что просматриваем один из файлов Аниты, который айтишник забрал с ее компьютера. Это была пугающая галерея мошенников, на которых она успешно нацелилась и убрала людей. За исключением Ричарда Мэтьюса, который никогда не был арестован, досье на каждого человека сопровождалось фотографией с лица, копиями отпечатков пальцев и протоколами о преступлениях. Без сомнения, вся эта официальная информация была получена с помощью Дестри Хеннесси. И рядом с каждым фотографическим снимком была вторая фотография того же лица, часто посмертная, сделанная зернистой камерой мобильного телефона и снабженная подписью с указанием даты смерти.
  
  Когда мы пробирались по списку, составленному Анализом предпочтительной одежды LIFO от Analise Kim, имена, которые мы увидели, были гораздо более знакомы Мел, чем мне. В конце концов, это были “ее парни” - жестокие сексуальные хищники, - которые теперь мертвы за совершенные ими преступления, но за которые они никогда не были ни судимы официально, ни осуждены. Только когда мы прокрутили вниз до последнего - самого раннего - мы обнаружили, что на другой записи отсутствует фотография.
  
  “Что он здесь делает?” Мэл потребовал.
  
  Я пошел наполнить наши кофейные чашки. Когда я вернулся, я смотрел на снимок головы лысеющего мужчины с приятным лицом в пиджаке и галстуке. Подпись под ним гласила: “Профессор Арманд П. Боудин”.
  
  “Я думала, он покончил с собой”, - добавила Мел.
  
  “Я тоже так думал”.
  
  Мы вернулись к потрепанной подборке документов, которую Тодд Хэтчер собрал для нас в тот день, когда мы начали приближаться к правде. Просматривая их все, мы не нашли ничего, кроме “неожиданно умер в своем доме”. Звонок в полицейское управление Энн-Арбора мало что добавил к тому, что мы уже предположили. Арманд П. Боудин покончил с собой, приняв передозировку отпускаемых по рецепту лекарств.
  
  “Это не меняет того факта, что его фотография здесь”, - решительно сказал Мел.
  
  И мы отправились по следу матери Аниты Боудин, Рейчел. Нам потребовалось время, чтобы успокоить ее. Овдовев во второй раз, Рейчел А. Траскер жила в доме престарелых недалеко от Тампы, штат Флорида.
  
  “Это из-за моей дочери?” Осторожно спросила Рейчел, когда мы наконец дозвонились до нее по телефону. “Если вы репортер...”
  
  Очевидно, что мы были не первыми, кто установил связь между миссис Траскер и ее заблудшей дочерью.
  
  “Я определенно не репортер”, - поправил Мел. “Я следователь Генеральной прокуратуры штата Вашингтон. Мы звоним по поводу вашего мужа - вашего первого мужа ”.
  
  За замечанием Мэла последовал длительный период мертвой тишины. “Что насчет него?” Наконец спросила Рейчел.
  
  “Он совершил самоубийство?”
  
  “Почему ты спрашиваешь?” Рейчел хотела знать.
  
  “Неужели он?” Мэл настаивал.
  
  Последовала еще одна долгая пауза. “Что, если она придет за мной?” Наконец спросила Рейчел.
  
  “Что, если Анита придет за тобой?” Мэл уточнил.
  
  “Она всегда говорила, что сделает. Если я когда-нибудь кому-нибудь расскажу, она сказала, что избавится и от меня тоже. Так случилось, что я ей верю ”.
  
  “Ваша дочь обвиняется в серийном убийце. Она в тюрьме в ожидании суда по двенадцати делам об убийствах. Она не выйдет в ближайшее время ”.
  
  “Арман никогда не делал ничего из того, о чем говорила Анита”, - заявила Рейчел через некоторое время. “Он бы не стал. Он был хорошим человеком. Она пыталась сказать мне, что он что-то делал с ней, издевался над ней, прикасался к ней. Это было просто слишком безумно. Я никогда не верил ни единому слову из этого. Но она сказала мне, что предоставила ему выбор: либо принимать таблетки, либо она пойдет в полицию. Она сказала мне, что сидела прямо там и смотрела, как он это делает. Как мы с ее отцом могли вырастить такого монстра?”
  
  К сожалению, ответ на этот вопрос был слишком очевиден - для всех, кроме матери Аниты Боудин. И теперь мы знали, почему фотография Армана была самой первой записью в карточке Аниты.
  
  Тем временем дело продолжало крутиться в руках других людей. В итоге самым слабым звеном оказалась Иоланда Андраде. Она пришла в криминалистическую лабораторию с фальшивым резюме после того, как ее уволили с работы в CODIS, национальной базе данных ДНК. С ее опытом ей было достаточно просто проникнуть в гораздо менее защищенную базу данных ДНК штата Вашингтон, недостатки которой Росс Коннорс даже сейчас пытается исправить.
  
  Я думаю, что для всех правоохранительных органов было шоком осознать, что этот бесценный инструмент борьбы с преступностью, профилирование ДНК, было превращено в целевое устройство для убийства. Но как только Иоланда призналась в своем участии в схеме и согласилась свидетельствовать против остальных, другие признания вины начали вставать на свои места. В конечном итоге Дестри и Анита либо тоже подадут в суд, либо предстанут перед судом. Когда это произойдет, можно только догадываться.
  
  Нам с Мел, следователям, наиболее близким к делу, было поручено отвечать за уведомления жертв и членов их семей. В каждом отдельном случае было отказано в правосудии. Разговор с этими людьми был изнурительной, эмоциональной работой - одной из самых тяжелых полицейских работ, которые я когда-либо выполнял. За заметными исключениями Ричарда Мэтьюса и Лашона Томпкинса, все жертвы были либо осужденными сексуальными хищниками, либо осужденными уголовниками. Это сделало их менее чем симпатичными людьми, но этого нельзя было сказать об их выживших. Для родителей, или бабушек и дедушек, или братьев и сестер, или жен или подруг всех этих плохих парней, убитая жертва все еще была их собственным плохим мальчиком. Независимо от того, какие преступления он мог совершить, будучи взрослым, когда-то он был маленьким - маленьким, невинным и любимым.
  
  Из всех этих семейных уведомлений самым тяжелым для меня было сообщение с Эттой Мэй Томпкинс. За прошедшие месяцы она стала намного слабее. Она тихо сидела в своем кресле в углу и слушала то, что я должен был сказать. Когда я закончил, она кивнула.
  
  “Все в порядке”, - сказала она. “Моя Шони сейчас на небесах. Я молюсь Иисусу каждую ночь, чтобы Он поскорее пришел и забрал меня тоже. С уходом Лэшона мне больше не для чего жить ”.
  
  Я чувствовал себя обязанным вернуться в миссию на Кинг-стрит, чтобы сказать пастору Марку, что я был неправ, и он снят с крючка в том, что касалось убийства Лашона Томпкинса. Однако, когда я добрался туда, здания уже не было - его снесли. Вместо этого я обнаружил яму в земле, посреди которой был припаркован строительный кран. Я так и не нашел пастора Марка снова, и сестру Элейн Мэннинг я тоже так и не нашел.
  
  Затем был вопрос о том, как обращаться с жертвами всех тех давних, так и не раскрытых изнасилований. Когда наборы для изнасилования были протестированы, или, скорее, когда они были повторно протестированы, результаты привели к тому или иному из мертвых сексуальных преступников Мел. И одну за другой мы установили местонахождение жертв изнасилования, чтобы сообщить им, что их дела теперь считаются раскрытыми и закрытыми, даже несмотря на то, что у них никогда не будет возможности провести судебный процесс, который помог бы оставить нападения позади.
  
  Долгое время я задавался вопросом, всплывет ли когда-нибудь дело Лашона Томпкинса. Одним из последних составленных профилей было досье четырнадцатилетней жертвы изнасилования Джонель Леноры Деври, которая утверждала, что по дороге домой из школы на нее напал и изнасиловал неизвестный бандит.
  
  Нам потребовалось некоторое время, чтобы разыскать Джонель Деври Джексон, но мы, наконец, нашли. Вот так два месяца спустя мы с Мел оказались напротив молодой чернокожей женщины в аккуратной гостиной небольшого дома на окраине Элленсбурга, штат Вашингтон, где Джонель сейчас работает в приемной комиссии Центрального Вашингтонского университета.
  
  “Мы хотели, чтобы вы знали, что дело наконец раскрыто”, - неуверенно сказал Мел. “Что мы, наконец, узнали личность мальчика, который изнасиловал тебя”.
  
  Джонель изучала Мел долгую тяжелую минуту. “Это попадет в газеты?” она спросила.
  
  “Нет”, - сказал я. “Вовсе нет. В то время вы были несовершеннолетним. Нет причин раскрывать ваше имя сейчас ”.
  
  “Хорошо”, - сказала Джонель со вздохом облегчения. “Я всегда знала, кто меня изнасиловал”, - добавила она. “И это тоже не было изнасилованием. Лэшон Томпкинс был на пять лет старше меня, но я любила его до безумия, и я думала, что он тоже любит меня. Я сказал своим родителям, что это был кто-то другой, потому что я знал, что мой папа убил бы Лэшона, если бы знал. А затем, примерно в то же время, Лэшон оказался втянут в то другое дело ...”
  
  “Тот, за который он сел в тюрьму?” - Спросила Мел.
  
  Джонель кивнула. “Да”, - ответила она. “Но как только он попал за это в тюрьму, я понял, что промолчать было правильным поступком. И это все еще так. Дешон понятия не имеет, кем был его отец. Я хочу, чтобы так и оставалось ”.
  
  Это остановило меня. “Дешон?” Я повторил. “Ты родила ребенка Лэшона и оставила его? Вы назвали его в честь Лэшона, но вы вырастили его, даже не сказав ему, кто его отец?”
  
  “Мои родители вырастили его”, - поправила Джонелл. “Они вырастили нас обоих. Они помогли мне закончить школу, так же, как я сейчас помогаю Дешону. Это было нелегко, но он умный мальчик. Он получил полную стипендию Гонзага. Он изучает предумышленное убийство. При всем этом, какой был смысл говорить ему, что его отец в тюрьме? И к тому времени, когда Лэшон был освобожден ...” Она сделала паузу и пожала плечами. “Тогда тоже не было никакого смысла”.
  
  “Вы знали, что Лэшона воспитывала его бабушка?”
  
  “Я знала Этту Мэй”, - ответила Джонель. “Нашего старого дома больше нет. Они снесли его и построили там многоквартирный дом, но мы тоже жили на Черч-стрит. Этта Мэй и моя мать были хорошими друзьями ”.
  
  “Вы знали, что Лэшон изменил свою жизнь, пока был в тюрьме?”
  
  “Я полагаю”, - сказала Джонелл.
  
  “И Этта Мэй все это время была рядом с ним, верила в него, любила его”.
  
  Одинокая слеза выкатилась из уголка глаза Джонель Деври и скатилась по ее щеке. “Она бы подошла”, - сказала она. “Это Этта Мэй”.
  
  “Теперь она пожилая леди”, - продолжил я. “Она старая и хрупкая, и она потеряла Лэшона, мальчика, которого растила с младенчества”. Я оставила фразу повиснуть в воздухе и ждала.
  
  “И ты думаешь, я должен сказать ей?” - Сердито возразила Джонель. “Ты думаешь, я должен притащить своего Дешона туда, в Сиэтл, и сказать ему, что вот твоя другая бабушка - твоя прабабушка - и прости, что я не сказал тебе, потому что твой настоящий отец был заперт в тюрьме, а теперь его убили, и хорошего дня?”
  
  “Я не говорю вам, что вы должны или не должны делать”, - сказал я. “Но, похоже, ты вырастила хорошего ребенка, и я думаю, что знание о существовании Дешона сделало бы умирающей пожилой женщине драгоценный подарок, превосходящий ее самые смелые фантазии”.
  
  Джонель изучала меня очень долгое время. “Я подумаю об этом”, - сказала она наконец. “Но я не даю никаких обещаний”.
  
  Примерно через неделю после этого я должен был явиться в суд на слушание по делу Томаса Дортмана. В коридоре перед залом суда я столкнулся с Дином Косгроувом. Конский хвост исчез. Ее волосы были коротко подстрижены, а макияж искусно нанесен. На ней были туфли на каблуках, юбка и блейзер. Было лишь смутное сходство с подавленной молодой женщиной, которую я видел, жонглирующей своими тремя детьми в той грязной гостиной или стоящей сердитой и молчаливой рядом с больничной койкой своего мужа.
  
  “Динн”, - сказал я, беря ее за руку. “Я почти не узнал тебя”.
  
  Она улыбнулась. “Я работаю”, - сказала она. “В Microsoft, так что это практически совсем рядом”. Она сделала паузу, а затем добавила: “Ты знал, что Донни съехал?”
  
  “Нет”, - сказал я. “Мне жаль это слышать”.
  
  “Я продолжала притворяться, что у него не было проблем”, - сказала она. “Но в тот день в больнице ты знал, не так ли”.
  
  “Да”, - сказал я. “Полагаю, что да”.
  
  “Наконец, я просто не мог больше притворяться. Если он был настолько пьян, что просто оставил людей умирать, я должен был дать ему выбор. Мы или выпивка”.
  
  “Я понимаю”, - сказала я, зная без необходимости объяснять, какой выбор он сделал.
  
  “Но не беспокойтесь обо мне и детях, мистер Бомонт”, - бодро продолжила Динн. “Теперь у меня есть сосед по комнате, который помогает с детьми и расходами. И как только с имуществом Джека и моей матери будет покончено, у нас все будет в порядке ”.
  
  Затем она начала уходить в зал суда, когда я вспомнил кое-что еще.
  
  “Была еще одна личность, с которой твоя мать поддерживала связь в те выходные, кто-то из Портленда. Вы помните каких-нибудь друзей, которые могли у нее там быть, к кому она могла бы обратиться в кризисной ситуации?”
  
  Динн покачала головой. “Насколько я помню, нет”.
  
  И вот, из любопытства я позвонил Барбаре Гэлвин и попросил ее вытащить имя Кевина Стока из файла. Но когда я позвонил Динн тем вечером и спросил ее о нем, он по-прежнему ни о чем не напоминал.
  
  Несколько дней спустя Мел и я поехали в Ванкувер, штат Вашингтон, чтобы встретиться с членами семьи одного из последних мужчин, погибших по приказу Аниты Боудин, - мужчины, которого поместили в автомобиль с работающим двигателем и который задохнулся в собственном гараже на две машины. Мы закончили встречу с семьей раньше, чем ожидали. Мэлу не терпелось вернуться на север. Но Ванкувер, штат Вашингтон, находится прямо через реку от Портленда.
  
  “Если вы не возражаете, ” сказал я, “ я хотел бы сделать еще одну остановку”.
  
  “Где?” - Спросила Мел.
  
  “В Портленде”. И я дал ей адрес Кевина Стока, который я посмотрел перед тем, как мы уехали из Сиэтла.
  
  “У тебя случайно есть с собой его адрес?” - Спросила Мел.
  
  “Это совпадение”, - сказал я ей.
  
  Кевин Сток жил в небольшом кондоминиуме с видом на реку Уилламетт недалеко от центра Портленда. Я увидела семейное сходство, как только он открыл дверь. Кевин Сток, возможно, постарел на двадцать лет, но он все еще был Тони Косгроувом. Его дочь была очень похожа на него.
  
  “Энтони Косгроув?” Я спросил.
  
  “Нет”, - пробормотал он, заикаясь. “Вы меня с кем-то перепутали”.
  
  “Я так не думаю”, - сказала я, протягивая ему свою визитку. “Нам нужно поговорить”.
  
  Как раз в этот момент в дверях позади него появился второй мужчина. “В чем дело, Кев?” он спросил. “Что случилось?”
  
  Тони покачал головой и вздохнул. “Хорошо”, - смягчился он. “Я думаю, нам действительно нужно поговорить”.
  
  Это заняло большую часть часа. Иногда трудно осознать, как сильно все изменилось с начала восьмидесятых. Тогда, с другой стороны, многое осталось по-прежнему. Тони Косгроув влюбился в другого мужчину. Он также был набожным католиком, который не верил в развод или самоубийство. Поэтому он предпочел исчезнуть.
  
  “Я любил Кэрол, - сказал он, - И я сказал ей, что если я ей когда-нибудь понадоблюсь, пусть позвонит. Я всегда удостоверялся, что у нее есть мой номер, на всякий случай. Но она позвонила мне только один раз ”, - добавил он обвиняющим тоном. “Чтобы рассказать мне о тебе. Она боялась, что ты все расстроишь. И ты это сделал, и ты все еще все расстраиваешь. Почему ты здесь? Чего ты хочешь?”
  
  “Я хочу, чтобы вы подумали о своей дочери”, - сказал я. “И ваши внуки”.
  
  “Я думаю о Динн каждый божий день”, - ответил он. “Но на данный момент ей намного лучше без меня”.
  
  “Я не так уверен”, - сказал я. “Ее мать мертва. Ее муж съехал. Она одна с тремя дошкольниками. И что бы ни случилось, Тони, она ни разу не поверила, что ты мертв. Все это время она ждала, когда ты вернешься домой ”.
  
  “Я не могу”, - безнадежно сказал Тони. “Подумайте о страховке. Если я вернусь живым, ей придется вернуть долг ”.
  
  “Между обладанием деньгами и ее отцом?” Я спросил. “Для ДеКан Косгроув, которую я знаю, нет сомнений в том, какой бы она выбрала”.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  Однако, пока мы были по колено в следственных аллигаторах, ни Мел, ни я не упустили из виду ее односложный ответ: “Хорошо”.
  
  К настоящему времени у меня был обширный опыт проведения свадеб. Как жених, я пережил июньское хождение к алтарю при полном параде прессы, которым была моя свадьба с Карен, и трехдневную спешку с вынесением приговора с Энн Корли. Я был отцом невесты для Келли и отцом жениха для Скотта. Когда дело дошло до того, как Мел хотела это сделать, я полностью оставил организацию в ее умелых руках. Итоговая церемония оказалась удачной серединой всего вышесказанного.
  
  Мы поженились в Вегасе, на Острове сокровищ. Скотт был шафером. Келли, восстановив равновесие, стала почетной сестрой. Кайла была цветочницей и подносчицей колец одновременно. Мел не занимается сексизмом даже на свадьбах. Помимо детей, единственными другими гостями были Ларс - и, поскольку Ларс был Ларсом, шутница Айрис Рассмуссен. Ральф Эймс убедил меня зафрахтовать самолет и доставить всех, что я и сделал.
  
  Свадьба была ближе к вечеру. Мел надела шелковый костюм цвета слоновой кости и была абсолютно сногсшибательна. Я надел свой смокинг. В конце концов, я уже заплатил за эту чертову штуку, и казалось разумным немного отдохнуть от нее. У меня были довольно низкие ожидания относительно свадебной церемонии, которую мы устроили бы в отеле Вегаса, но мне не стоило беспокоиться. Вегас полон шоуменов, и нанятый преподобный произнес свои заученные реплики с такой сердечной искренностью, что у всех присутствующих навернулись слезы - ну, почти.
  
  Свадебный ужин был по соседству, в маленькой отдельной комнате в Morton's. Затем, пока все остальные отправились на вечеринку, мы с Мел вернулись в наш номер для новобрачных, где кто-то усыпал нашу кровать лепестками роз, ради всего святого!
  
  Я лежал в постели, когда Мел вышла из ванной, смыв макияж. Она плюхнулась на свою половину кровати.
  
  “Ой!” - воскликнула она, садясь и потирая голову. “Что, черт возьми, не так с подушкой?”
  
  Мне нравится быть женатым на женщине, которая говорит прямо.
  
  Сунув руку под подушку, она достала маленькую коробочку в подарочной упаковке, которую я там спрятал. “Что это?” - спросила она.
  
  “Открой это и узнай”, - сказал я.
  
  Внутри была модель автомобиля, и не просто какая-нибудь модель автомобиля - серебристый Porsche Cayman.
  
  “Что это?” - спросила она.
  
  “Это свадебный подарок”, - сказал я ей. “Некоторые люди регистрируются в Macy's. Когда я выхожу замуж, я предпочитаю дарить и получать Porsche. Так что это твой подарок. Кайман. Это по заказу. Мы планируем принять европейскую доставку в Штутгарте в начале сентября. Я уже согласовал это с Гарри, так что мы оба можем отдохнуть. ”
  
  Мел выглядел одновременно удивленным и ошеломленным. “Ты действительно даришь мне Porsche в качестве свадебного подарка?”
  
  “Да, это так”, - сказал я ей. “Ваш BMW начал выглядеть немного изношенным по краям”.
  
  “И я смогу ездить на нем по автобану?”
  
  “Да”, - сказал я, качая головой. “Да поможет нам всем Бог, ты делаешь”.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"