Джэнс Дж. А. : другие произведения.

Рука зла

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  Дж. А. Джэнс
  
  
  Рука зла
  
  
  ПРЕДИСЛОВИЕ
  
  
  Когда дверца машины захлопнулась за его рукой, вселенная остановилась, и больше ничего не имело значения. Ничего. Он упал на колени, воя в агонии, в то время как соседний койот, испуганный звуком, ответил своим собственным воем. Оцепенев от боли, сначала он не мог даже дотянуться до дверной ручки. К тому времени, когда он это сделал, было слишком поздно. Дверной замок внутри автомобиля уже щелкнул "домой".
  
  “Пожалуйста”, - умолял он. “Ради Бога, открой дверь”.
  
  Но ответом на это было "нет" - однозначное "нет". Двигатель заработал, и машина начала двигаться.
  
  “Ты не можешь этого сделать”, - закричал он. “Ты не можешь!”
  
  К тому времени тротуар начал двигаться под ним, сначала медленно, затем все быстрее и быстрее. Он протянул другую руку, пытаясь собраться с силами или как-то подняться на ноги. На мгновение это почти сработало, и он был близок к тому, чтобы выпрямиться, но затем скорость машины опередила его неуклюжие ноги, и он снова упал, на этот раз лицом вниз, всем весом своего тела давя на взрывающуюся боль в пальцах.
  
  По мере увеличения скорости автомобиля увеличивались и его крики агонии. Слой рыхлого гравия на парковке царапал и рвал его, разрывая в клочья его сине-белый спортивный костюм; разрывая его кожу. К тому времени, когда мчащаяся машина наскочила на первого лежачего полицейского, он уже не кричал. Врезавшись лицом во второго, он на мгновение потерял сознание.
  
  Он пришел в себя, когда открылась дверца машины. Как только его зажатая рука высвободилась из дверного косяка, он упал на землю. На самом деле он не мог видеть машину или даже землю, если уж на то пошло. Казалось, что он был поражен слепотой. Он также не мог отличить боль в своей искалеченной руке от агонии во всем остальном измученном теле, но его уши все еще работали. Он услышал, как снова захлопнулась дверца машины, и почувствовал брызги гравия из-под шин, когда машина уехала в ночь, оставив его в абсолютной темноте.
  
  Он лежал там долгое время, зная, что едва жив, и чувствуя, как кровь его жизни просачивается сквозь слои поврежденной кожи. Он пытался ползти, но у него ничего не получилось.
  
  “Помогите”, - слабо позвал он. “Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне”.
  
  В дебрях заповедника Южных гор Феникса только один бродячий койот услышал последнюю прошептанную мольбу умирающего о помощи. Койот шел по следу своего обеда - неуловимого кролика - и не обращал на него никакого внимания.
  
  Никто другой тоже этого не сделал.
  
  
  Сибил Харриман шагала по утренней прохладе и наслаждалась солнечным светом и чистым свежим воздухом. Через долину она могла видеть, как слой смога опускается на остальную часть города, но здесь было холодно и ясно - достаточно холодно, чтобы видеть ее дыхание и вызывать у нее насморк и слезы на глазах, но не настолько холодно, чтобы отпугнуть ее от прохождения всего маршрута парка Альта Трейл и обратно к парковке вдоль Бахады.
  
  Ее предупредили, что Альта “слишком сложна” для кого-то ее возраста, и что она, конечно, не должна проходить ее в одиночку. Итак, она делала это, по крайней мере, два раза в неделю. Потому что она могла. И пока она шла, слегка пыхтя, по правде говоря, она также наслаждалась видом, кактусом и птицами - птицами, так непохожими на тех, с которыми она выросла в Чикаго, - и она также думала о том, как была неправа, и хотела, чтобы все было по-другому.
  
  Герман хотел переехать сюда, как только уволился с работы в Merck. Она была той, кто боролся с этим, говоря, что они должны оставаться там, где они были, чтобы быть ближе к детям и внукам, хотя это принесло много пользы. Наконец, когда артрит Герма обострился настолько, что он едва мог ходить, она смягчилась. Теперь она сожалела, что они не пришли раньше, в то время как Герман смог бы воспользоваться некоторыми преимуществами жизни в пустыне.
  
  Его артрит настолько улучшился, когда они были в Аризоне, что это было невероятно, но потом случилось все остальное. Сухой климат вообще ничего не мог сделать, чтобы предотвратить разрушительные последствия и постепенный спад, которым была болезнь Альцгеймера. Что касается детей? Как только Герм умер, стало достаточно ясно, что больше всего на свете они хотели заполучить в свои жадные ручонки деньги своего отца. Что ж, благодаря доверию, на создании которого мудро настоял Герм, они не получат ничего из этого, пока Сибил не будет чертовски хороша и готова. И это была еще одна причина, по которой она ходила каждый божий день. Она была полна решимости жить так долго и так хорошо, как только могла.
  
  Пусть подождут, яростно говорила она себе, шагая вперед. Они могут подождать, пока ад не замерзнет.
  
  Когда она вернулась в Чикаго на похороны Герма, тамошние друзья едва узнали ее. Они думали, что она сбросила лишний вес, который носила все эти годы, в приступе внезапного горя. На самом деле, процесс был гораздо менее резким - и гораздо более постоянным. Она начала с того, что каждый день проходила четыре мили по ровным, но закругленным улицам в их районе Аватуки. Позже она заставляла себя подниматься и спускаться по более крутым склонам и постепенно по все более сложным тропам по всему заповеднику Саут Маунтин.
  
  Сибил была одной из ранних пташек этим свежим январским утром. Она не встретила ни души на своей утренней прогулке - по крайней мере, никаких других людей - за почти три часа своего одиночества. Однако было много кроликов и стай других ранних пташек - голубей, перепелов, пугливых бегунов по дорогам, завтракающих кактусовых крапивников, вьюрков, разноцветных колибри, ястребов и даже фаинопеплы с красными глазами и черным оперением. Теперь, когда она приблизилась к месту, где тропа пересекала Сан-Хуан-роуд, было ближе к середине утра, и солнце стояло высоко.
  
  Дорога Сан-Хуан была закрыта на неопределенный срок по какой-то странной причине, так что там не должно было быть никакого движения. И все же Сибил была слишком городской девушкой, чтобы переходить дорогу, не посмотрев в обе стороны. И вот тогда она увидела это - то, что казалось кучей тряпья или мусора, лежащей посреди проезжей части примерно в тридцати или сорока ярдах к северо-востоку от ныне заброшенной автостоянки в Сан-Хуане.
  
  Оскорбленная тем, что кто-то выбросил кучу мусора и оставил его на дороге, Сибил направилась в том направлении. Она была полна решимости навести порядок и отнести это в ближайшие мусорные контейнеры. Однако примерно в десяти ярдах от поля обломков она увидела кровь.
  
  Дрожащей рукой она достала свой мобильный телефон и набрала 911. “Оператор службы экстренной помощи. О чем вы сообщаете?”
  
  Теперь Сибил была ближе к беспорядку - слишком близко - и хотела бы, чтобы этого не было. Повсюду была кровь. Трудно было сказать, что содранная и окровавленная масса внутри кучи изорванной одежды была вообще человеческой, но она знала, что это так.
  
  “Тело”, - выдавила она наконец. “Я только что нашел человеческое тело, лежащее здесь, посреди дороги”.
  
  Она не услышала паники в своем голосе, но оператор, очевидно, услышал. “Успокойся”, - посоветовал ей оператор. “Как вас зовут и где вы находитесь?”
  
  Сибил сделала глубокий вдох и заставила себя взять себя в руки. “Сибил Харриман”, - ответила она. “Я в парке - заповеднике Саут Маунтин. Тело находится к востоку от заброшенной парковки на Сан-Хуан-роуд.”
  
  “Подразделения в пути”, - коротко сообщил ей оператор. “Вы уверены, что человек мертв? Ты проверил пульс?”
  
  Сибил посмотрела на кучу окровавленной плоти, ища запястья. Одна рука, практически без кожи, была немногим больше окровавленного обрубка. На другой руке был относительно узнаваемый большой палец, но четыре пальца, казалось, были расплющены. Сибил сразу поняла, что ни на одном из этих двух искалеченных запястий не будет пульса, и не будет никакой возможности вернуть окровавленную жертву к жизни.
  
  “Он мертв”, - прошептала она оператору. “Прости. Я должен немедленно повесить трубку ”.
  
  Сибил захлопнула телефон. Затем, давясь, она, пошатываясь, подошла к краю дороги и тут же потеряла единственный банан, который съела на завтрак.
  
  Выпрямляясь и ожидая, прислушиваясь к приближающемуся вою сирен, Сибил Харриман знала, что это последний банан, который она съест за очень долгое время.
  
  
  ГЛАВА 1
  
  
  С уснувшим ноутбуком, практически нетронутым, сидя на скрещенных ногах, Эли Рейнольдс смотрела на пламя газового камина. Она должна была работать над своим блогом, cutlooseblog.com, но в это холодное январское утро ее не было. Или, может быть, она была. Она пыталась придумать, что сказать в сегодняшнем посте, но ее разум упрямо оставался пустым - прямо вместе с экраном компьютера.
  
  Эли начала расслабляться после внезапного и почти одновременного прекращения как ее карьеры телеведущей, так и ее брака. Тогда, подпитываемый гневом, cutloose был инструментом для преодоления неожиданных неровностей в ее собственной жизни. К ее удивлению, то, что с ней произошло, было гораздо более обыденным, чем она думала, и то, что она написала в cutloose, затронуло струны в жизни бесчисленного множества других женщин.
  
  После убийства Пола Грейсона, не совсем, но почти бывшего мужа Эли, свободный превратился во что-то совершенно другое. Вот уже несколько недель он был сосредоточен на горе и скорби - на провалах и неудачах, которые подстерегают тех, кто пытается оправиться от потери любимого или даже не очень любимого человека. Али узнала от своих читателей достаточно, чтобы почти объявить себя экспертом в этом вопросе, если бы не неудобная реальность, заключающаяся в том, что у нее не было никакого представления об этой теме. Она сама все еще была слишком глубоко в горе. Как сказала бы ее мать, Эди Ларсон, опираясь на свой бесконечный запас банальностей: она не могла видеть лес за деревьями.
  
  Потому что Эли вернулась в свой родной город Седона, штат Аризона, скорбя. Она горевала по призраку брака, который, очевидно, никогда не был таким, каким она его представляла, и по работе, которую она любила, но которая пришла с нулевой гарантией занятости и без взаимной лояльности.
  
  То, что люди писали ей и говорили, что “когда-нибудь ты это преодолеешь” или “неважно, сколько времени это займет”, не помогало Эли Рейнольдс. Она еще не могла сказать, с чем она должна была покончить. Должна ли она была переживать из-за смерти Пола или из-за его многочисленных предательств? Сколько времени ей потребуется, чтобы оправиться от шока, вызванного известием о ребенке - маленькой девочке, - которого ее муж зачал вне брака, когда он все еще был женат на Эли? Эли даже не знала о существовании Анджелины Роя до смерти Пола, и забота о финансовом благополучии ребенка и ее матери значительно усложнила управление имуществом Пола.
  
  Были времена, когда Эли чувствовала себя совершенно обиженной, когда она слышала от вдов - настоящих вдов, чьи мужья были верными, благородными людьми, - которые боролись с собственным подавляющим чувством потери. Иногда это было все, что она могла сделать, чтобы удержаться от того, чтобы не написать им в ответ и не сказать: “Эй, ты, разве ты не знаешь, как тебе повезло? По крайней мере, твой покойный муж не сводит тебя с ума с того света”.
  
  Сэм, одноглазый одноухий полосатый кот Эли весом в шестнадцать фунтов, беспокойно заерзал на спинке дивана позади нее и опустил одну лапу на плечо Эли. Предполагалось, что присутствие Сэма в жизни Эли было временным. Сэм принадлежал Мэтту и Джули Бернард, детям убитой подруги Эли, Рини Бернард. Когда дети уехали жить к своим бабушке и дедушке, Сэм не смог присоединиться к ним, и Эли взяла Сэма к себе. Али никогда не любила или особенно не любила кошек. Она никогда особо не думала о них, так или иначе - а Сэм был кем угодно, только не общительным или отходчивым. Но теперь, почти через год после неожиданного приезда Сэма, Эли начала думать о животном в терминах “моя кошка”, а не “их кошка”.
  
  Эли повернулась и почесала, казалось бы, постоянные морщины на уродливом лбу Сэма. “Как насчет того, чтобы ты сегодня утром вел блог?” она спросила.
  
  Сэм просто зевнула, закрыла свой единственный здоровый глаз и снова погрузилась в сон. Когда раздался звонок в дверь, Сэм ожил. Напуганный новичками любого рода, кот сполз с дивана и исчез из поля зрения. По прошлому опыту Эли знала, что, вероятно, пройдет несколько часов, прежде чем она сможет уговорить осторожного кота вернуться из укрытия.
  
  Положив ноутбук на кофейный столик, Али поспешил к двери. Она ожидала, что Кип Хоган, мастер на все руки ее родителей, привезет ее отполированную кленовую столовую с высоты птичьего полета. Это и удобный кожаный диван были двумя предметами мебели, которые она привезла в свой передвижной дом на вершине горы из своего бывшего дома в Лос-Анджелесе. Верхняя часть буфета была повреждена, когда кто-то небрежно поставил на нее мокрую вазу. Теперь, после тщательной шлифовки и покрытия лаком, отец Эли заверил ее, что древесина была восстановлена в своем былом великолепии.
  
  За исключением того, что, когда Эли выглянула в глазок, Кипа Хогана нигде не было видно. Мужчина на крыльце дома Эли, высохший, но щеголевато выглядящий пожилой джентльмен в костюме и галстуке, держал в руках небольшой конверт. Он выглядел чем-то знакомым, но она не могла точно вспомнить его. В прежние времена, выросшая в маленьком городке Аризоны, Эли без колебаний открыла бы дверь незнакомому человеку, но времена в Седоне изменились. Что более важно, Эли изменилась. Она осторожно приоткрыла дверь, но только на длину цепочки безопасности.
  
  “Могу я вам помочь?” - спросила она.
  
  “Ср. Рейнольдс?” - спросил мужчина. На нем была кожаная кепка с полями, которой он почтительно наклонил в сторону Али.
  
  “Да”.
  
  “Сообщение для вас, мадам”, - вежливо сказал он. Сняв мягкую кожаную водительскую перчатку, он протянул конверт через узкое отверстие. “От мисс Арабеллы Эшкрофт”.
  
  Али сразу узнал это имя. “Спасибо”. Она взяла конверт и начала закрывать дверь, но мужчина остановил ее.
  
  “Если вы простите меня, мадам, мне было приказано дождаться ответа”.
  
  Используя свой палец, Эли разорвала кремово-белый конверт. Оно было сделано из дорогой бумаги, как и карточка с золотой каймой, которую она нашла внутри. Поперек него паучьим старомодным почерком было написано следующее: "Дорогая Элисон, пожалуйста, выпейте со мной чаю сегодня днем, если это вообще возможно". 2:30. Мансанита-Хиллз-роуд, 113. Мисс Арабелла Эшкрофт.
  
  Вызов от мисс Арабеллы, одной из самых грозных вдовствующих особ Седоны, нельзя было воспринимать легкомысленно или игнорировать.
  
  “Конечно”, - сразу же ответила Али. “Скажи ей, что я буду там”.
  
  “Хочешь, я заеду за тобой?” - спросил посыльный, указывая через плечо на почтенный ярко-желтый "Роллс-Ройс Сильвер Клауд", стоящий на холостом ходу у дома Али.
  
  “О, нет”, - сказала ему Али. “Я могу добраться туда самостоятельно. Я знаю путь.”
  
  И она тоже это сделала, несмотря на то, что прошло двадцать пять лет с тех пор, как она в последний раз пила послеобеденный чай с Арабеллой Эшкрофт и ее не менее пугающей матерью, Анной Ли, во внушительном доме Эшкрофтов на Мансанита-Хиллз-роуд.
  
  Посетитель Али слегка поклонился в пояс и попятился от двери. “Очень хорошо”, - сказал он. “Я скажу мисс Арабелле, что она может ожидать вас”. Он еще раз приподнял кепку, повернулся на каблуках и зашагал прочь. Как только он скрылся из виду, Али закрыл дверь. Затем, с открыткой и конвертом в руках, она вернулась на диван, погрузившись в туман воспоминаний.
  
  В пятницу днем, за две недели до того, как Эли должна была закончить среднюю школу Мингус Маунтин в Коттонвуде, она забежала в закусочную своих родителей, кафе "Сахарная голова Седоны", на свою смену после уроков. На протяжении всей средней школы она помогала, обслуживая столики после уроков, а также во время рождественских и летних каникул. Завязывая фартук, она заметила конверт с ее именем, лежащий рядом с кассовым аппаратом. Там не было ни марки, ни обратного адреса, так что, очевидно, оно было доставлено вручную.
  
  “Что это?” - спросила она тетю Эви, сестру-близнеца ее матери и полноправного партнера ее родителей в ресторанном предприятии.
  
  “Это все еще запечатано, не так ли?” Тетя Эви спросила. “Как насчет того, если ты откроешь это и узнаешь?”
  
  Али вскрыл конверт на месте. Внутри она нашла открытку с запиской, очень похожую на ту, которую она только что получила: “Пожалуйста, приходите ко мне и моей дочери на чай в ближайшее воскресенье, 21 мая, в 14:30 у нас дома, Мансанита Хиллз Роуд, 113, Седона, Аризона”. Записка была подписана Анной Ли Эшкрофт, матерью Арабеллы.
  
  “Чай!” Али воскликнул, не веря своим ушам. “Меня пригласили на чай?”
  
  Взяв записку из рук Эли, тетя Эви изучила ее, а затем вернула обратно. “Вот так это выглядит”, - сказала она.
  
  “Меня никогда в жизни не приглашали на чай”, - сказал Али. “И кто все это затевает? Ты приглашен?”
  
  Тетя Эви покачала головой.
  
  “Значит, приглашен кто-нибудь еще, кого я знаю?” Спросила Али. “И зачем кому-то моего возраста вообще хотеть пойти на чай с кучей пожилых леди?”
  
  “Ты захочешь уйти, если будешь знать, что для тебя хорошо”, - сурово сказала тетя Эви. “Но это не дает нам много времени”.
  
  “Время для чего?” Али спросила.
  
  “Чтобы съездить в Финикс и подобрать тебе что-нибудь подходящее для одежды”, - ответила тетя Эви.
  
  Школьные годы Али были тяжелыми для владельцев и операторов кафе "Сахарная голова". В младшем классе Эли все было так скудно, что она отклонила приглашение на выпускной, вместо того, чтобы признать, что у нее не было официального платья и она не могла позволить себе его купить.
  
  К концу ее выпускного года дела обстояли лишь ненамного лучше, но она была удивлена, когда тетя Эви взяла весь следующий день - субботу - с работы. Она отвезла Эли в Metrocenter, торговый центр в двух часах езды в Финиксе, где они провели целый день в том, что Эли считала очень шикарным универмагом Goldwoter's, собирая одежду, подходящую к чаю. Тетя Эви списала все экстравагантные расходы - стильный льняной костюм, шелковую блузку и туфли - на свой личный счет. Одолженный тетей Эви искусственный жемчуг дополнит наряд.
  
  В то время Эли была слишком наивна, чтобы подвергать сомнению нетипичное поведение своей тети. Вместо этого она просто приняла доброту тети Эви за чистую монету.
  
  На следующей неделе в школе Эли затаила дыхание, надеясь услышать, что некоторые из ее одноклассников также получили приглашения на беспрецедентный чай Эшкрофта, но никто не получил. Никто не упоминал об этом, даже лучшая подруга Эли, Рини Бернард, поэтому Эли тоже не упоминала об этом.
  
  Наконец, в назначенный день Эли оставила своих родителей и тетю Эви усердно работать в "Сахарной рулетке", занимаясь воскресной дневной уборкой, и сама поехала в Мансанита-Хиллз Анны Ли Эшкрофт, откуда открывался вид на центр Седоны. По сравнению со скромным жилищем ее родителей за рестораном, дом Эшкрофтов был просто роскошным.
  
  Эли поднялась по крутой подъездной дорожке с черным покрытием и припарковала "Додж" своей матери перед архитектурным чудом со стеклянными стенами, откуда открывался захватывающий вид на всю долину. Выйдя из машины, Эли, непривычная к ношению высоких каблуков, нетвердой походкой поднялась по широкой, выложенной плитняком дорожке. К тому времени, когда она ступила на просторное переднее крыльцо, затененное занавесом из цветущей глицинии, ее колени все еще дрожали, но она была благодарна, что не споткнулась и не упала.
  
  Сделав глубокий, успокаивающий вдох, Али позвонил в звонок. Дверь открыла горничная, одетая в черно-белую униформу, которая провела ее в дом и через него. Изысканная мебель, столы из блестящего дерева и пышные восточные ковры вызывали восхищение. Она старалась не пялиться, когда ее выводили на крытую веранду с видом на огромный бассейн. Ее хозяйка, хрупкая и, по-видимому, древняя женщина, прикованная к инвалидному креслу и с ногами, закутанными в шаль, ждала там, в то время как другая женщина несколько моложе внимательно наблюдала на заднем плане.
  
  Али показали на стул рядом со столом, уставленным изысканной коллекцией изящных чашек, блюдец, тарелок и серебра, а также удивительной коллекцией крошечных сэндвичей без корочки и сладостей.
  
  “Итак”, - сказала пожилая женщина, глядя через стол на Али через очки, украшенные драгоценными камнями. “Я миссис Эшкрофт, а это моя дочь, Арабелла. Вы, должно быть, Элисон Ларсон. Давай посмотрим на тебя”.
  
  Чувствуя себя несчастным червяком, которого разглядывает какая-нибудь остроглазая, голодная малиновка, у Эли не было выбора, кроме как терпеть молчаливое пристальное внимание женщины. Наконец она кивнула, как будто удовлетворенная внешним видом Эли. “Я полагаю, ты сойдешь”, - сказала она.
  
  Делать для чего?Али задумался.
  
  “Все твои учителя очень высоко отзываются о тебе”, - сказала Анна Ли.
  
  Эли должна была быть рада это слышать, но она не могла не задаться вопросом, почему Анна Ли Эшкрофт сплетничала о ней с учителями Эли в средней школе Мингус Маунтин. Как бы то ни было, все, что Али мог сделать, это глупо кивнуть. “Спасибо тебе”, - пробормотала она.
  
  “Я понимаю, ты хочешь изучать журналистику”, - продолжила Анна Ли.
  
  Эли раз или два обсуждала свои давние тайные амбиции с миссис Кейси, своим преподавателем журналистики, но поскольку поступление в колледж на данный момент казалось несбыточной мечтой, Эли пыталась думать о будущем в несколько более реалистичных терминах - например, возможно, пойти работать в телефонную компанию.
  
  “Возможно, я упоминал об этом”, - выдавил Али.
  
  “Значит, ты передумал?” - Резко потребовала Анна Ли. “Тебя больше не интересует журналистика?”
  
  “Дело не в этом”, - безнадежно сказала Али, “это просто...”
  
  “Просто что?”
  
  “Я все еще хочу изучать журналистику”, - наконец сказала Али, - “но мне, вероятно, придется поработать пару лет, чтобы заработать денег, прежде чем я смогу подумать о поступлении в колледж”. Это было болезненное признание. “Мои родители действительно не могут сейчас особо помочь. Мне придется зарабатывать на жизнь своим собственным путем”.
  
  “Значит, ты хочешь сказать, что ты беден?” Анна Ли хотела знать.
  
  Али оглядел комнату. Даже в этом закрытом патио элегантная обстановка превосходила все, что Эли когда-либо видела в своем собственном доме или даже в гораздо более высококлассной обстановке ее подруги Рини Бернард. Эли никогда не думала о себе или о своей семье как о бедных, но теперь, имея что-то для сравнения, она поняла, что они, вероятно, были таковыми.
  
  “Я полагаю, что да”, - сказал Али.
  
  Не говоря больше ни слова, Анна Ли Эшкрофт взялась за ручку маленького фарфорового колокольчика и резко им звякнула. Почти сразу же появился мужчина с подносом - серебряным подносом с серебряным чайным сервизом на нем. Вспоминая сцену сейчас, Эли не могла не задаться вопросом, не были ли тот мужчина и эльф, доставивший конверт тем утром, одним и тем же человеком, хотя и на несколько десятилетий старше.
  
  Мужчина аккуратно поставил чайный сервиз на стол перед Анной Ли. Она наклонилась вперед и взяла чашку. “Сахар?” спросила она, наполняя чашку до краев и передавая ее на удивление твердой рукой.
  
  Али кивнул.
  
  “Один комок или два?”
  
  “Два, пожалуйста”.
  
  “Молоко?”
  
  “Нет, спасибо”.
  
  Арабелла бесшумно вышла на передний план и начала ловко раскладывать бутерброды и то, что Эли позже узнала как пти фур, на фарфоровые тарелки с изящным рисунком. Миссис Эшкрофт больше ничего не сказал, пока дворецкий - по крайней мере, Эли предполагала, что это он - не отступил тем же путем, каким пришел, исчезнув за парой вращающихся дверей, которые, как предположила Эли, должны были вести в коридор или, возможно, на кухню.
  
  Эли жонглировала чашкой, блюдцем, салфеткой и тарелкой и надеялась, что не делает чего-то ужасно бестактного, пока Анна Ли Эшкрофт наливала еще две чашки - одну для своей дочери и одну для себя.
  
  “У меня тоже нет высшего образования”, - наконец сказала Анна Ли. “В мое время молодых женщин моего социального положения не поощряли поступать в колледж. Когда появилась Арабелла, ее отец отправил ее в школу для выпускников в Швейцарии, но на этом все. Продолжать ее образование дальше этого было бы неприлично ”.
  
  Похоже, никаких комментариев от Эли не требовалось, поэтому она промолчала и сосредоточилась на том, чтобы не пролить чай на перед своей новой шелковой блузки.
  
  “Но только потому, что у меня и моей дочери нет высшего образования, - продолжила Анна Ли, - это не значит, что мы считаем это неважным, верно, Арабелла?”
  
  Арабелла кивнула, но ничего не сказала. Потягивая чай, она, казалось, была довольна тем, что большую часть разговора вела ее мать, но в настороженном молчании дочери было что-то такое, от чего Али стало не по себе.
  
  “Вы, должно быть, задаетесь вопросом, почему вас попросили прийти сюда сегодня”, - продолжила Анна Ли.
  
  “Да”, - сказал Али. “Я есть”.
  
  “Я делаю это впервые, - сказала Анна Ли, - так что это может показаться немного неловким. Мне говорили, что в большинстве случаев объявления такого рода делаются на школьных вечерах или по какому-либо другому официальному поводу, но я хотел сделать это таким образом. Наедине.”
  
  Али все еще был озадачен.
  
  “Я решила использовать часть своего наследства от моей матери, чтобы учредить стипендию в ее честь, стипендию Амелии Догерти Аскинс, для оказания помощи бедным, но умным девушкам из этого района. Вы были выбраны в качестве нашего первого получателя - до тех пор, пока вы продолжаете ходить в школу, то есть.”
  
  Али был ошеломлен. “Стипендия?” - выдавила она, все еще не уверенная, что правильно расслышала. “Ты даешь мне стипендию?”
  
  Анна Ли Эшкрофт кивнула. “Не совсем "на полную катушку’, как они говорят”, - сухо добавила она. “Того, что вы получите от нас, хватит на обучение, книги, комнату и некоторое питание. Если ваши родители действительно не могут помочь, вам, возможно, придется работать неполный рабочий день, но вы не должны откладывать начало. На самом деле, ты должен быть в состоянии пойти в школу этой осенью вместе со всеми своими одноклассниками ”.
  
  И это именно то, что сделал Али. Стипендия имела для нее огромное значение - она сделала возможным поступление в колледж. И все остальное в жизни Эли проистекало оттуда.
  
  Итак, Элисон Ларсон Рейнольдс в долгу у Эшкрофтов - в большом долгу перед ними. Если бы Арабелла Эшкрофт захотела позвать ее на чай еще раз двадцать пять лет спустя, Эли была бы там - с включенными колокольчиками.
  
  
  ГЛАВА 2
  
  
  Я был поздним утром, когда детективы отдела убийств полиции Финикса Ларри Марш и Хэнк Мендоса прибыли на место преступления в заповеднике Саут Маунтин. “Что у нас есть?” Хэнк спросил Эбигейл Джейкобс, офицера патрульной службы, которая вместе со своим напарником Эдом Уэйленом были первыми полицейскими, откликнувшимися на отчаянный звонок Сибил Гарриман в 911.
  
  “У нас есть драггер”, - сказал им офицер Джейкобс. “Из того, что я вижу, похоже, что кто-то ударил левую руку этого бедняги дверью машины, а затем протащил его большую часть мили - через парковку и несколько лежачих полицейских. Кровавый след начинается вон там, у входа в парк ”.
  
  “Есть какие-нибудь документы?”
  
  “Не так далеко. Судя по тому, что осталось от его одежды, похоже, что, возможно, он был на пробежке. У нас нет ни документов, ни сотового телефона ”.
  
  “Очень плохо”, - сказал ей Хэнк. “В наши дни сотовые телефоны работают лучше всего. Есть идеи, когда это произошло?”
  
  “Свидетель нашел его здесь около десяти утра”.
  
  “Ты уверен, что это он?”
  
  “Да, и кем бы он ни был, он носит остатки довольно дорогих часов”, - ответила Эбби Джейкобс. “Патек Филипп, и это все еще работает”.
  
  “Что?” - спросил я. Ларри Марш сказал.
  
  Хэнк Мендоса рассмеялся. “Беднягу избили до полусмерти, но проклятые часы все еще работают. Но опять же, вы бы не отличили Patek Philippe от дыры в земле. Ты все еще носишь свой специальный ”Таймекс" от Wal-Mart ".
  
  “Это работает”, - ответил Ларри. “И никто не пытался украсть это”.
  
  “Оказывается, эту тоже никто не пытался украсть”, - сказала Эбби, глядя на искалеченную руку. “И я, например, не виню их”.
  
  “Кровь совсем высохла”, - заметил Хэнк. “Я предполагаю, что это произошло где-то за одну ночь. Разве парк не должен быть закрыт ночью?”
  
  “Так и должно быть”, - согласилась офицер Джейкобс, покачав головой, отчего ее густой, заплетенный в косичку хвост закачался взад-вперед. “Но объявить его закрытым и держать его закрытым - это две разные вещи”, - сказала она. “Детям постоянно удается забираться сюда на ночь. На прошлый Хэллоуин нам пришлось спасать кучу детей. Они были здесь за полуночной выпивкой и наткнулись на стадо джавелины. Дротики не были удивлены.”
  
  “Значит, вы часто патрулируете здесь?” - Спросил Хэнк.
  
  Эбби Джейкоб кивнула.
  
  Фургон с логотипом судмедэксперта на дверце медленно проехал по дороге и остановился неподалеку. Мой коллега Тодд Рэнджел, все еще доедая остатки Соник бургера, вытащил свое громоздкое тело из фургона.
  
  “Извините за опоздание на вечеринку, мальчики и девочки”, - сказал он группе, собравшейся вокруг избитого и окровавленного трупа. “Но человеку нужно есть. Что я пропустил?”
  
  “Не слишком много еды”, - пробормотал Хэнк себе под нос. Ларри ткнул его локтем в ребра, призывая к молчанию. Из всех людей в окружном судмедэкспертизе Тодд Рэнджел не завоевал популярности у копов из отдела убийств, которые были вынуждены работать с ним. Этот человек был властным и самонадеянным, со склонностью командовать людьми. Он также был необычайно ленив. Идея командной работы Тодда Рэнджела заключалась в том, чтобы поручить кому-то другому выполнять тяжелую работу.
  
  “Офицер Джейкобс здесь говорит, что она думает, что это драггер”, - сказал Ларри судмедэксперту, отходя в сторону, чтобы дать Ранджелу доступ к трупу. “Она говорит, что шла по кровавому следу большую часть мили от задней части ко входу”.
  
  Прикрывая глаза ладонью, Ранхель посмотрел в том направлении, куда указывал Ларри. “Я проверю это на машине чуть позже”, - сказал он.
  
  Хэнк Мендоса покачал головой и закатил глаза. “Большой сюрприз”, - одними губами сказал он Эбби Джейкобс, которая едва сумела подавить усмешку.
  
  “Ограбление?” Спросил Ранхель.
  
  “Может быть, но, вероятно, нет”, - сказал Ларри. “Его бумажник пропал, но, как вы можете видеть, часы - нет”.
  
  Ранхель кивнул. “Или, может быть, она была слишком кровавой, и преступник не хотел рисковать, снимая ее”.
  
  “Может быть”.
  
  “Ребята, вы взяли все, что вам нужно, прямо здесь, или я могу идти на работу?” Спросил Ранхель.
  
  “Продолжай”, - сказал Хэнк. “Нокаутируй себя”.
  
  Пока они разговаривали, несколько полицейских в форме, включая напарника Эбби Эда Уэйлена и бригаду криминалистов, двигались по проезжей части и с помощью дорожных конусов отмечали кровавую полосу на тротуаре. Оставив Тодда Рэнджела наедине с телом, детективы подошли к Уэйлену и остальным. Один из техников держал в руках камеру и делал снимки следов от покрышек в пятнах крови. Другой тщательно делал гипсовые слепки.
  
  Внезапно, в нескольких футах от нас, другой криминалист поднял крик. “Эй, подойди, посмотри на это”, - сказал он.
  
  Ведомые офицером Уэйленом, детективы поспешили к краю тротуара. Там, на обочине дороги, частично скрытый зарослями сухой травы, лежал блестящий пистолет.
  
  “Ржавчины нет”, - сказал им техник. “Это значит, что она была здесь совсем недавно”.
  
  Уэйлен наклонился, продел карандаш в спусковую скобу и поднял оружие с травы. “Шеф "Смит и Вессона” особенный", - сказал он.
  
  “Из него стреляли?” - Спросил детектив Марш.
  
  Уэйлен поднес револьвер к носу и понюхал. “В последнее время нет”, - сказал он.
  
  “Все равно упакуй это”, - приказал Хэнк Мендоса. “Только потому, что никто не уволен, это не значит, что это не связано”.
  
  “Где свидетель?” - Спросил Ларри.
  
  “Она чувствовала себя не слишком хорошо”, - ответила Эбби. “Я предложил вызвать скорую помощь и отвезти ее в больницу для обследования, но она сказала, что просто хочет пойти домой и прилечь. У меня есть ее адрес в Аватуки. Хочешь зайти и увидеть ее?”
  
  “Абсолютно”, - сказал ей детектив Марш. “Мы с Хэнком нанесем ей визит и выясним, что ей известно”.
  
  “Это будет не так уж много”, - сказала Эбби. “Она просто гуляла и, типа, нашла тело”.
  
  Ларри съежился. Копы, которые злоупотребляли словом "нравится", заставляли его чувствовать себя старше своих лет.
  
  “Давай, Хэнк, пойдем и посмотрим, расскажет ли она нам что-нибудь”.
  
  Хэнк снова закатил глаза. К счастью, офицер Эбби Джейкобс даже, типа, не заметила.
  
  CUTLOOSEBLOG.COM
  
  Вторник, 10 января 2006 г.
  
  Иногда, когда ты пытаешься выбраться из ямы, первое, что тебе нужно сделать, это перестать копать. И, возможно, в течение последних нескольких недель мы все попали в одну и ту же колею и день ото дня углубляемся в нее. Я знаю наверняка
  
  Я попал в тупик.
  
  Да, горе важно. Это тоже непросто. И угнетает. И истощающая. И это очень тяжелая работа. Вот уже несколько недель я чувствую, как будто обе мои ноги были прибиты гвоздями к полу. Моя мать намекнула, что, возможно, не помешало бы посетить врача и выписать рецепт на антидепрессанты, но я еще не там. Дай мне еще несколько месяцев. Если я все еще в том же тумане, возможно, пришло время пересмотреть.
  
  Но это мой блог, и прямо сейчас я меняю тему.
  
  Когда я учился в старшей школе, с финансами в нашей семье было очень туго - и я действительно имею в виду, очень ! Я хотел поступить в колледж, и у меня был средний балл, который делал мое поступление в колледж разумным предположением, но у моей семьи не было финансовых средств, чтобы это произошло. Оба моих родителя пережили достаточно тяжелые времена, чтобы они были категорически против того, чтобы я брал на себя какие-либо долги. Тогда, поскольку о студенческих кредитах не могло быть и речи, и поскольку я даже близко не подходил к материалу для получения Национальной стипендии за заслуги, я твердо решил, что мне придется взять отпуск в школе на достаточно долгий срок, чтобы заработать немного денег на обучение.
  
  Но затем произошло чудо. Кто-то, кого я даже не знал, предложил мне стипендию - неожиданную стипендию, о которой я не слышал, не говоря уже о том, чтобы подать заявку. И эта ученость все изменила.
  
  Когда мои друзья той осенью поступили в колледж, я тоже.
  
  Этим утром я получил приглашение на чай от дочери женщины, которая так давно протянула мне руку помощи. И я ухожу. Сегодня днем. Как только я закончу публиковать это, я собираюсь принять душ и накраситься. Я надену одежду для воскресной встречи и пойду туда, чтобы сказать заслуженную благодарность тому, чья непрошеная доброта открыла для меня целый мир возможностей.
  
  Я надеюсь, что, пока я буду там, подсчитывая свои благословения, возможно, я обнаружу, что некоторые из облаков, которые закрывали мне вид на небо, дополнены серебряными накладками.
  
  опубликовано 11:14
  
  A.M
  
  ., автор Babe
  
  Эли вышла из душа, была одета и почти накрашена, когда в дверь снова позвонили. На этот раз Кип Хоган, в своей обычной бейсболке Diamondback, низко надвинутой на глаза, стоял и ждал ее у входной двери. Рядом с ним, опираясь на четырехколесную тележку и завернутая в слой стеганых серых одеял, стояла полностью отреставрированная кленовая столовая Эли с высоты птичьего полета.
  
  “Привет, там”, - сказала Али, открывая дверь. “Заходи”.
  
  “Добрый день, мэм”, - ответил он, приподнимая поля своей фуражки. “Извините, я не смог приехать раньше. Кое-что произошло. Куда ты хочешь это поместить?”
  
  “Прямо здесь”, - сказала ему Али, указывая. “Во вступлении. Ты уверен, что сможешь сдвинуть ее самостоятельно? Крис скоро вернется домой из школы. Я уверен, что он был бы рад помочь ”.
  
  Кристофер, сын Эли и нынешний сосед по комнате, был недавним выпускником Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и преподавателем первого курса средней школы Седоны.
  
  “Нет необходимости, мэм”, - сказал ей Кип. “Я прекрасно справлюсь с этим сам”.
  
  Али отодвинулся с дороги и освободил место для Кипа, чтобы внести посуду внутрь. Теперь он был знакомым и гораздо менее страшным персонажем, чем несколько месяцев назад, когда отец Эли впервые привел этого человека домой.
  
  После одной из последних снежных бурь в этом году отец Эли, Боб Ларсон, взял своего внука кататься на сноуборде. Изображая Криса, Боб предпринял неудачный ход, который привел к ужасному разливу. Травмы Боба были достаточно серьезными, чтобы его ненадолго отправили в больницу, а затем временно приковали к инвалидному креслу. Нуждаясь в помощи с самыми элементарными задачами и испытывая отвращение к незаслуженному блицу матери Эли “Я же тебе говорила”, Боб нашел Кипа Хогана.
  
  Али понятия не имел, как долго Кип Хоган влачил жалкое существование в заснеженном лагере бездомных на краю Моголлона, пока Боб Ларсон не затащил его в кафе "Сахарная голова" на всеобщее обозрение. Эли и ее мать привыкли к тому, что Боб Ларсон время от времени приносил домой различные человеческие “проекты”. На первый взгляд, Кип определенно подходил для этой роли. Он был изможденным и чумазым, небритым и неразговорчивым. Изначально Али ожидал, что он съест пару порций, а затем отправится в путь. Это было то, что случилось со многими новыми друзьями Боба Ларсона, но Кип бросил вызов шансам. Отец Эли уже несколько месяцев был исключен из списка пострадавших, но Кип остался, оставаясь чистым и трезвым. Он стал незаменимым, помогая родителям Али по хозяйству как по дому, так и в ресторане.
  
  Месяцы употребления приличной пищи обросли плотью на костлявой фигуре мужчины. Тем не менее, Али был удивлен, увидев, что Кип был достаточно силен, чтобы в одиночку снять крышку с тележки и переместить ее на место. Когда он закончил, он отступил назад и восхитился делом своих рук. Затем, нахмурившись, он достал из кармана носовой платок и стер им невидимую пылинку с полированной поверхности. Засунув носовой платок обратно в карман, он провел одним пальцем по гладкой поверхности дерева.
  
  “Большое вам спасибо”, - восхищенно сказала Али. “Это абсолютно красиво”.
  
  Кип посмотрел на нее и усмехнулся. За все время, что Эли знала этого человека, это был первый случай, когда на ее памяти она увидела на его лице выражение, хотя бы отдаленно напоминающее улыбку. И именно тогда она поняла, что в нем было такого необычного в этот конкретный день. Нос Кипа все еще выглядел так, как будто его ломали полдюжины раз во множестве направлений, но щели там, где отсутствовали зубы, теперь были частично заполнены пластиной. Он выглядел на годы моложе - и почти цивилизованным.
  
  “Никогда раньше не пробовал свои силы в такого рода работе”, - сказал он, смущенно стирая непривычную усмешку. “Я не смог бы этого сделать, если бы твой отец не показал мне, как”.
  
  “Ты прав”, - согласилась Али. “Папа хороший учитель, но я знаю, что ты тот, кто сделал всю работу, и я так благодарен”.
  
  Кивнув, Кип взял тележку. “Не за что”, - сказал он. “Мне лучше идти”.
  
  Али наблюдала, как он загружал тележку обратно в любимый винтажный Бронко Боба Ларсона 1970-х годов. Когда Кип уезжал, Эли вспомнила, как ее отец упоминал, что кто-то из его знакомых во Флагстаффе подумывал об открытии недорогой стоматологической клиники. Пока Кип был занят устранением повреждений, нанесенных водой в столовой Эли, Боб Ларсон был занят ремонтом Кипа.
  
  Стипендия Эли от Анны Ли Эшкрофт показалась ей ударом среди ясного неба. Теперь она задавалась вопросом, не было ли это примером кармы в действии. Боб Ларсон потратил целую жизнь на то, чтобы набрать очки за эту неожиданную стипендию своими собственными бесчисленными случайными проявлениями доброты к людям, которым повезло меньше, чем ему.
  
  Со свежевысушенными феном светлыми волосами и слоем правильно нанесенного макияжа на лице Эли вышла из дома полчаса спустя, чтобы поехать к Арабелле на Мансанита-Хиллз-роуд. Небо над головой казалось голубее, а обрамленные скалами каньоны краснее, чем она помнила, когда видела их за последние месяцы. Может быть, серая завеса, которая окружала ее, начала немного приподниматься.
  
  Али поехал в центр города, а затем дальше, в то, что было одним из передовых подразделений Седоны, построенных в начале 1950-х годов. За прошедшие с ее последнего визита годы на извилистых улочках и тупиках в нижней части холма выросло множество домов. Эти разные дома, какими бы милыми они ни были, каким-то образом выдавали свои устаревшие расцветы, как множество бусин в ретроспективном архитектурном ожерелье. Но дом Эшкрофтов, расположенный на вершине хребта и возвышающийся над ними всеми, был, безусловно, самым старым и до сих пор бесспорно занимает первое место в списке.
  
  Али почти сразу заметил первые небольшие отличия. Мощеная поверхность узкой, крутой подъездной дороги когда-то была лентой безупречно гладкого асфальта. Теперь тротуар был покрыт многочисленными паутинами залатанных трещин и рябинами всевозможных размеров.
  
  Она свернула на кольцевую подъездную дорожку на вершине холма и посмотрела на непревзойденный вид Арабеллы Эшкрофт. Будучи старшеклассницей, Эли была ослеплена невысоким домом с его массивными окнами, расположенными в глубоких, тенистых навесах. Тогда у нее было недостаточно опыта, чтобы распознать происхождение стильного дома. Теперь она сделала. Очевидно, что "Эшкрофт плейс" был вариацией на тему Фрэнка Ллойда Райта - подражателем Фрэнка Ллойда Райта, если не настоящим.
  
  В памяти Али это место вырисовывалось таким большим, что казалось почти дворцовым. По сравнению с тем местом, где жили ее родители в скромной квартире с двумя спальнями позади ресторана, Эшкрофт Плейс все еще был большим и роскошным. Что действительно изменилось, так это собственная точка зрения Эли. Она провела почти десять лет, живя в огромном великолепии особняка Пола Грейсона в Беверли-Хиллз, в месте, где внешность всегда перевешивала сущность. Именно этот опыт стал причиной поразительного уменьшения некогда казавшегося массивным дома Анны Ли Эшкрофт.
  
  В этом месте все еще чувствовалась бесспорная атмосфера качества, но были и признаки упадка. Часть краски на оконных рамах была облуплена. Несколько красных черепиц на крыше, очевидно, пришли в негодность. Замена не совсем соответствовала цвету оригинала, придавая крыше несколько пятнистый, веснушчатый вид.
  
  Старая глициния, которую помнила Эли, все еще покрывала широкое переднее крыльцо, помогая укрыть его от послеполуденного солнца. Сейчас, однако, она не расцветала. Вместо этого его узловатые конечности были голыми и серыми в январском холоде высокогорной пустыни.
  
  Али вышел на крыльцо, где парадным дверям явно пригодились некоторые недавно приобретенные навыки Кипа Хогана по отделке. Лак был выцветшим и отслаивающимся. На этот раз, когда она позвонила в звонок, не появилась горничная в форме. Вместо этого дверь открыл седовласый мужчина в белой куртке, который в несколько иной одежде также доставил приглашение Эли ранее этим утром. Увидев его таким, Эли подтвердила прежнее подозрение, что это был тот самый дворецкий, который подавал чай на застекленной веранде Анны Ли Эшкрофт много лет назад. Тогда, будучи выпускником средней школы, Эли думала о нем как о совершенно древнем человеке. Спустя годы он, казалось, не так уж сильно изменился.
  
  “Добрый день, мадам”, - объявил он с натянутым, но вежливым полупоклоном. “Как хорошо, что ты пришел. Мисс Арабелла ждет в гостиной. Пройдите сюда, пожалуйста ”.
  
  Фойе было знакомым, но на удивление холодным. Коврик в прихожей был тем же самым, который помнила Эли. Тогда это не произвело на нее особого впечатления. Теперь она поняла, что должна была. Это был прекрасный старый Aubusson, тонкий и местами потертый, его замысловатый дизайн поблек и изношен за десятилетий использования. Али вспомнил, что массивная хрустальная ваза стояла на инкрустированном деревянном столике в прихожей лицом к двери, и ваза аналогичного размера стояла там и сейчас. Во время предыдущего визита Али ваза была до краев наполнена огромным букетом свежесрезанных цветов. Теперь он стоял пустой и заброшенный. Тонкая пленка пыли покрывала поверхность.
  
  Дворецкий повернулся налево, толкнул пару тяжелых двойных дверей и провел Эли в гостиную, которая, хотя все еще была просторной, казалась намного меньше, чем помнила Эли. Мебель и ковры, тем не менее, практически не изменились - по крайней мере, ткани и расположение были теми же, - но снова Али отметил тонкие различия. Тридцать лет назад обитые шелком диваны и стулья и приставные столики из полированного дерева были свидетельством стильной элегантности. Теперь, как и поношенный ковер в фойе, эти вещи тоже имели устаревший и несколько потертый вид. На мгновение Али показалось, что она забрела в капсулу времени - музейную диораму, посвященную какой-то давно поблекшей славе, - а не в дом, населенный живыми, дышащими обитателями.
  
  Все эти мелкие детали, взятые вместе, заставили Эли подумать, что, возможно, Арабелла Эшкрофт пережила трудные времена. Да, в гараже стоял блестящий "Роллс-Ройс", и он вполне мог разъезжать по городу, управляемый доверенным слугой семьи, который выполнял функции дворецкого и шофера, а также, вероятно, главного повара и мойщика бутылок, но внешний вид заведения заставил Али задуматься, не было ли времен, когда Арабелле Эшкрофт было трудно найти средства, чтобы наполнить бензобак. Возможно, в течение всех этих прошедших лет произошел полный разворот в отношениях между состоятельными, искушенными Эшкрофтами и неуклюжей девушкой из маленького городка, которая воспользовалась их щедростью.
  
  В гостиной было значительно теплее, чем в фойе, и воздух в комнате был наполнен резким запахом дыма от мескитовых дров и потрескиванием ревущего огня. Жесткие запреты на сжигание в зимнее время, возможно, и привели к тому, что большинство дровяных каминов Седоны превратились в газовые, но не этот.
  
  В дальнем конце комнаты перед огромным камином из речного камня стояли два мягких кожаных кресла. То, что казалось поленом размером с дерево, пылало в очаге. Седовласая женщина, казавшаяся карликом рядом с огромными креслами, сидела прямо в одном из них. Перед ней, на какой-то тележке на колесиках, стояла единственная вещь в комнате, которая не совсем подходила - гладкий белый компьютерный монитор. Подойдя ближе, Али узнал компьютер как iMac. Компьютер был почти идентичен тому, что стоял в комнате Криса, и включал беспроводную клавиатуру и мышь.
  
  “Ср. Рейнольдс, ” объявил дворецкий со всеми подобающими церемониями.
  
  Женщина немедленно отодвинула компьютер в сторону. Улыбаясь и выглядя на весь мир похожей на свою мать, Арабелла Эшкрофт встала, чтобы встретить прибывшую гостью, одной рукой набрасывая на плечи шаль, а другую протягивая в знак приветствия. Ее темно-седые волосы были собраны сзади в простой французский пучок. Она посмотрела на Эли сквозь толстые, искажающие глаза очки в роговой оправе. На ней были брюки, синий кашемировый свитер и кардиган в тон. Ее наряд венчала единственная нитка жемчуга. Эли догадалась, что жемчуга, в отличие от жемчуга тети Эви, были настоящими, и она ни на минуту не сомневалась, что комплект свитеров тоже когда-то стоил кучу денег. Однако, когда они пожимали друг другу руки, Али заметила, что запястье одного рукава кардигана было тщательно заштопано. Даже бережливая мать Эли больше не занималась таким ремонтом.
  
  “Боже мой”, - воскликнула Арабелла, уставившись на Эли долгим взглядом. “Как необычно! Я и забыл, как сильно ты похожа на свою тетю Эвелин!”
  
  Эли Рейнольдс была скандинавкой по обеим ветвям своей семьи и в полном составе унаследовала высокую голубоглазую блондинку, которая сослужила ей хорошую службу в карьере телеведущей. И она привыкла к тому, что ей говорили, как сильно она похожа на свою мать, точно так же, как Арабелла Эшкрофт предпочитала свою. Эли и близко не привыкла к тому, чтобы ей говорили, что она похожа на свою тетю Эвелин.
  
  “Поскольку моя мать и тетя Эви были близнецами, я не думаю, что это слишком удивительно”, - заметила Эли с улыбкой.
  
  “Нет”, - согласилась Арабелла. “Я полагаю, что нет. Пожалуйста, присаживайтесь”.
  
  Али села, и Арабелла тоже. Во время того предыдущего визита Арабелла держалась на заднем плане, пока говорила ее мать. Теперь казалось, что Арабелла стала самостоятельной и вышла из тени Анны Ли.
  
  “Когда-то мы с Эви были хорошими друзьями”, - задумчиво продолжила Арабелла. “Мы отдалились друг от друга, как иногда делают друзья. Тем не менее, я был ужасно опечален известием о ее кончине ”.
  
  Тот факт, что тетя Эви и Арабелла Эшкрофт когда-то были подругами, был новостью для Эли, но удивление быстро сменилось новым чувством потери. В детстве Эли чувствовала себя благословенной, имея двух матерей, а не одну. Эди Ларсон и ее сестра, Эвелин Хансен, которая никогда не была замужем, не только были похожи внешне, они ежедневно работали вместе в качестве партнеров в the Sugarloaf. Во многих отношениях - включая их преданность Али - они были очень похожи, но они также были неуловимо разными.
  
  Эди Ларсон всегда была солидной, практичной из этой пары - спокойной и приземленной. Иди никогда не выбирала коротких путей. Она готовила все с нуля, и ее развлекательное чтение почти полностью состояло из кулинарных книг. Ей нравилось смотреть художественные фильмы - фильмы с чаем и печеньем, как называл их Боб, - и иногда документальные фильмы, но не более того.
  
  Тетя Эви была жизнерадостным и общительным персонажем в стиле тетушки Мэйм. Она была человеком с эклектичными вкусами, любовью к розыгрышам и настоящим чувством юмора. Она любила фильмы и книги - все виды фильмов и все виды книг. Она жадно читала, все, от похлебок до высоколобой художественной литературы. Она обожала мюзиклы и знала тексты бесчисленных бродвейских хитов. Несмотря на то, что Эли жила в Калифорнии в то время, когда тетя Эви скончалась от обширного инсульта, Эли переживала потерю своей жизнерадостной тети сильнее, чем она могла себе представить. По сей день MP3-плеер Эли был заполнен песнями и музыкой из огромной коллекции кассет, пластинок и компакт-дисков тети Эви. Крис провел большую часть предыдущих рождественских каникул, загружая их в плеер своей матери.
  
  Услышав имя тети Эви, упомянутое вскользь, я с новой силой ощутил боль от ее потери. “Я тоже по ней скучаю”, - сказала Эли.
  
  “Я уверен, что ты понимаешь”.
  
  Арабелла повернулась к ожидающему дворецкому. “Теперь вы можете принести чай, мистер Брукс”.
  
  “Очень хорошо, мадам”, - сказал он, кивая в знак согласия. С этими словами он повернулся и исчез тем же путем, каким пришел, бесшумно закрыв за собой тяжелые двойные двери.
  
  “Итак”, - сказала Арабелла.
  
  Али вспомнил то другое давнее интервью. Анна Ли начала свою точно так же, но тогда Эли, одетая в непривычный для нее наряд, чувствовала себя неловко и не была уверена в том, что ей следует сказать. На этот раз она была намного увереннее.
  
  “Я был ужасно небрежен”, - сразу сказал Али. “Я должен был зайти много лет назад, чтобы поблагодарить тебя и твою мать за то, что вы сделали для меня, когда присудили мне ту замечательную стипендию. Я хочу, чтобы ты знал, что твой единственный акт доброты сильно изменил мою жизнь ”.
  
  Арабелла отмахнулась от благодарности Эли. “В этом нет необходимости”, - сказала она. “Вовсе нет. Возможно, вы были нашим первым получателем стипендии, мисс Рейнольдс, но вы определенно не были последней. Моя мать получала огромное удовольствие от процесса, и я тоже ”.
  
  “Али. Пожалуйста, зовите меня Али”.
  
  “И вы должны называть меня Арабелла. Я должна сказать, что поиск возможных стипендиатов немного похож на новую охоту за сокровищами каждый год ”, - жизнерадостно продолжила женщина. “Мы сопротивлялись официальному процессу подачи заявок. Мистер Брукс работает со мной над этим, вы видите. Мы двое - команда. Мы выслеживаем достойных учеников и разыскиваем их самостоятельно, беседуя с преподавателями и студентами и задавая вопросы в сообществе. Таким образом, нам не придется игнорировать достойного ученика только из-за какого-то жесткого официального руководства. На самом деле, хотя традиционно большинство наших получателей были женщинами, одним из наших недавних победителей оказался мальчик, который специализируется на уходе за больными ”.
  
  Вновь появился дворецкий, неся знакомый серебряный поднос, отполированный до блеска. В дополнение к чайному сервизу и коллекции сэндвичей и сладостей там также был серебряный шейкер для коктейлей и пара бокалов на длинной ножке.
  
  “Хочешь мартини перед чаепитием?” - Спросила Арабелла.
  
  “Нет, спасибо”, - сказала Али. “Для меня это немного рановато”.
  
  “Не для меня”, - сказала Арабелла, благодарно улыбаясь, когда Брукс налила ей напиток из шейкера и передала его. “Одна из моих маленьких поблажек”, - добавила она.
  
  Было что-то почти лукавое в том, как Арабелла произнесла эти слова. Затем, как только стакан оказался в ее руке, она долго смотрела в его глубины, ничего больше не говоря. Молчание длилось достаточно долго, чтобы Эли почувствовала себя немного неуютно и задалась вопросом, что, кроме только что налитого мартини, видела там Арабелла Эшкрофт.
  
  
  ГЛАВА 3
  
  
  О том, как чай был должным образом подан, Брукс вежливо удалился еще раз. Только тогда Арабелла уловила нить их разговора.
  
  “Как я уже говорил, за эти годы у нас было много стипендиатов. Два врача, несколько учителей, психолог. Одну из наших девушек только что пригласили выполнить кое-какую работу для проекта "Геном человека" - знаете, эта штука с X-prize. Я пытался не отставать от всего этого с ДНК, но я просто не могу охватить некоторые из них. Твои подвиги намного интереснее для меня и намного понятнее. У меня есть ваш блог в закладках на моем iMac ”, - добавила Арабелла. “Я читаю cutloose каждый день. Это было настоящим открытием для меня, откровением и источником вдохновения ”.
  
  Подвиги! Неожиданное использование Арабеллой этого слова вызвало горячий румянец смущения, расцветший у основания шеи Эли. Она распространилась от ее воротника до корней волос. Она никогда особо не задумывалась о том, как происходящее в ее жизни - ее публичное увольнение и не менее публичный бракоразводный процесс - может отразиться на родине. Да, она понимала, что члены ее семьи - ее родители и ее сын - пострадают от всего этого, но она не подумала, что это может также плохо отразиться на таких людях, как Эшкрофты, которые продемонстрировали такую веру в нее, присудив ту очень ценную стипендию в колледже.
  
  “Конечно, люди не думают, что ты и твоя мать каким-то образом ответственны за то, что произошло в моей жизни”.
  
  Арабелла рассмеялась. “О, нет. Ничего подобного. Вовсе нет. Но именно поэтому я хотела поговорить с вами сегодня ”, - добавила она. Она сделала паузу достаточно надолго, чтобы наполнить свой бокал для коктейля, опустошив при этом шейкер.
  
  Озадаченный и все еще более чем слегка смущенный, Али ждал, гадая, к чему приведет этот бессвязный разговор.
  
  “Меня особенно поразило то, как ты увернулся от пули прошлой осенью”, - продолжила Арабелла. “Как, когда вашего мужа убили в Калифорнии, копы так стремились обвинить во всем вас”.
  
  Оказалось, что тогда летели не просто метафорические пули. Там тоже было много настоящих пуль, и Эли считала, что ей очень повезло, что она избежала попадания одной или нескольких из них. Итак, хотя Али не очень понравился оборот, который принимало интервью, она, тем не менее, вежливо ответила.
  
  “Во-первых, у меня была целая конюшня высокооплачиваемых адвокатов”, - сказала она. “Это всегда необходимый ингредиент”.
  
  “Да”, - задумчиво произнесла Арабелла. “Я полагаю, что это правда. Не поймите меня неправильно. Я знаю, что иногда юристы - необходимое зло, но я не в восторге от того, что они, как вы называете, "стабильны", оставаясь на заднем плане и поглощая деньги. Как вы, без сомнения, знаете, они обычно слишком дороги ”.
  
  Она пригубила свой напиток, а затем продолжила. “После прочтения cutloose у меня сложилось впечатление, что вы тоже не стояли, затаив дыхание, и не оставляли все своим адвокатам. Мне кажется, ты был довольно…Я думаю, что в наши дни термин называется "упреждающий" ... в отношении всей ситуации. Я полагаю, что отношения между вами и вашим мужем были неспокойными в течение некоторого времени до его смерти. По личному опыту я знаю, что когда кто-то занят тем, что усложняет нашу жизнь, не так уж удивительно, что мы можем иногда желать ему смерти ”.
  
  Али кивнул, но ничего не сказал.
  
  “Поэтому, когда кто-то вроде этого умирает - например, кто-то вроде твоего никчемного мужа, - я надеюсь, ты не ходишь с грузом вины за это. Это было бы совершенно не нужно - и, при данных обстоятельствах, совершенно контрпродуктивно ”.
  
  Арабелла пристально посмотрела на Эли, как будто ожидая ответа, или отрицания, или чего-то еще. На самом деле Али была слишком поражена комментарием Арабеллы, чтобы вообще что-либо ответить. Ей казалось, что Арабелла прочла "отпущенника", заглянула за пределы слов и мельком увидела самую темную часть души Эли, пятно, которое не могло смыть никакое количество мыла.
  
  Эли действительно не раз желала смерти Полу Грейсону, думая, что его смерть каким-то образом облегчит ей жизнь. Теперь, когда он был мертв, Али застрял со всеми сопутствующими последствиями. Мало того, что Пол был мертв, как и его невеста и их нерожденный ребенок, но была еще одна мать и еще один маленький ребенок, отцом которого был Пол, о котором нужно было подумать. И хотя на самом деле в этом не было вины Эли, все еще…
  
  “Да”, - наконец признала Али. “Думаю, я действительно чувствую себя немного виноватым”.
  
  “Ты не должна,” - весело сказала ей Арабелла, “но я полагаю, что это все к твоей чести. На самом деле, я действительно рад это слышать. Я все время подозревал, что ты был и остаешься именно таким человеком, то есть относительно милым. После смерти Билла я ни на мгновение не почувствовал вины - ни единой”.
  
  Полено в камине прогорело насквозь и с оглушительным треском провалилось между поленьями, подняв сноп искр по спирали вверх.
  
  Эли не была уверена, куда зашел разговор. Казалось, она что-то упустила. “Кто такой Билл?” Спросила Али. “У тебя был муж, который тоже умер?”
  
  “Боже мой, нет”, - сказала Арабелла со смехом. “Не муж. К счастью, у меня никогда не было ничего подобного. В моем случае умер брат - точнее, сводный брат, старший сводный брат. И я не убивала его, ” поспешно добавила она. “Не то чтобы я не хотел, но в конце концов он взял дело в свои руки и избавил всех остальных от хлопот. Он напился и съехал со склона горы. Я понимаю в твоем случае, что кто-то другой избавился от Фанга для тебя, и тебе тоже не пришлось и пальцем пошевелить. Кстати, мне понравилось, что ты назвал его Клыком. Я думал, что это было вдохновенно, и я всегда любил Филлис Диллер. Ты, должно быть, тоже.”
  
  В растерянности и не совсем способная установить связи, Эли вернулась к своей старой журналистской подготовке и задавала вопросы. “Когда умер твой сводный брат?” - спросила она. “Недавно?”
  
  “О, нет”, - ответила Арабелла. “Это было много лет назад - около пятидесяти. На самом деле меня не было в стране, когда это случилось, и я узнал об этом гораздо позже, так что мне удалось стереть точную дату. В конце концов, в моем возрасте я имею право на несколько моментов взросления. Тем не менее, я уверен, что смогу отследить все эти кровавые подробности, если они мне понадобятся. Мать сохранила файл, который я смогу использовать для исследования, но это одна из вещей, о которых я хотел спросить тебя - изменение имен и деталей. Когда вы пишете о некрасивой ситуации - ситуации из реальной жизни - предпочтительнее ли писать так, как это произошло, или вам лучше сменить имена и тому подобное, чтобы юридические гончие не преследовали вас?”
  
  “Мне жаль”, - сказала Али. “Я не уверен, что ты имеешь в виду”.
  
  “Видишь ли, я подумываю о написании книги”, - сказала Арабелла. “И я задаюсь вопросом, должен ли я выдумать что-то из этого или все это - вы знаете, изменить имена, чтобы защитить невинных и все такое?”
  
  Это зависит от того, является ли то, что ты пишешь, правдой или нет, подумала Али.
  
  Она сказала: “Послушайте, мы вступаем на довольно темную территорию. То, о чем вы говорите, может иметь юридические последствия - неблагоприятные юридические последствия. Вероятно, вам следует проконсультироваться с адвокатом, который специализируется на клевете ”.
  
  “Я уже говорила тебе, что нанимать адвокатов в настоящее время не вариант”, - ответила Арабелла. “Но я скажу, что мысль о том, что я могу решить написать книгу, - это самое последнее, о чем Билли думал, когда ворвался сюда с просьбой о подачке”.
  
  Теперь Али был действительно сбит с толку. “Билли?” она вмешалась. “Я думал, ты только что сказал мне, что он мертв”.
  
  “Билл-младший мертв”, - ответила Арабелла. “Билли - его сын, мой племянник и обломок старого квартала, если таковой когда-либо существовал. Такой же презренный, как его отец и его дед. ДНК в этом смысле выглядит жутковато, тебе не кажется? Интересно, занимается ли этим проект "Геном человека"? Билли - мой племянник, но пока он не появился в воскресенье днем, я его ни разу не видел. Выглядит точно так же, как его отец. Это меня немного шокировало ”.
  
  “Сколько ему лет?” Спросила Али.
  
  “Билли? Конец пятидесятых.”
  
  “И вы никогда не встречались с ним раньше?”
  
  “Никогда”.
  
  “Так почему же он разыскал тебя спустя столько времени?”
  
  “Деньги”, - ответила Арабелла. “Он прошел через то, что оставил ему мой отец. Он пришел сюда, находясь под ошибочным впечатлением, что у меня все еще есть куча маминых денег, и что я был бы счастлив отдать ему часть этого тоже. Оказывается, конечно, что мамины деньги в значительной степени пропали, и я бы не отдала ему ничего из них, даже если бы это было не так. Когда я сказал ему, что он не получит ни цента из того, что у меня осталось, дела пошли из рук вон плохо ”.
  
  “Как же так?” Спросила Али.
  
  “Он угрожал мне”.
  
  “С нанесением телесных повреждений?”
  
  “Для меня это звучало как нанесение телесных повреждений. Он сказал, что кто-то в моем состоянии, что бы это ни было, не должен оставаться один, с одним лишь престарелым дворецким, который присматривает за мной. Я сказал ему, что мистер Брукс вполне способный - кстати, ему всего семьдесят шесть - и мы неплохо справляемся. Были в течение многих лет. В этот момент Билли провел пальцем по столу и сказал, что это место не помешало бы вытереть - высокомерный придурок. Кого вообще волнует вытирание пыли?”
  
  Эли немедленно пожалела о своих собственных критических мыслях о том, что дела в отделе домашнего хозяйства немного пошатнулись. Она ничего не сказала.
  
  Арабелла продолжила. “Он продолжал говорить мне, что если я собираюсь настаивать на том, чтобы остаться в этом большом старом доме, продуваемом сквозняками, я должен позволить ему оформить обратную ипотеку на это место, чтобы я мог нанять адекватную помощь и сделать некоторые виды ремонта. Тогда я сказал ему, что меня это не интересует, и он может использовать свою схему обратной ипотеки там, где солнце не светит ”.
  
  Али удалось подавить улыбку. “Что произошло потом?”
  
  Арабелла вздохнула. “Вот когда закончился этот миленький номер с давно потерянным племянником. Перчатки слетели, и он пришел в ярость. Боюсь, что ужасный характер тоже связан с ДНК. Его отец был таким же. Билли прямо вышел и сказал мне, что если я откажусь прислушаться к голосу разума и сделать то, что он сказал, он обратится в суд, чтобы меня признали недееспособным. Он сказал, что как только это случится, он позаботится о том, чтобы меня заперли в одном из этих ужасных домов для престарелых.”
  
  Она слегка вздрогнула и потерла предплечья, как будто холодный сквозняк подул ей на плечи. “Я бы и недели не продержалась в одном из них”, - добавила она.
  
  “Подожди минутку”, - возразил Али. “Ты кто угодно, только не некомпетентный”.
  
  Арабелла улыбнулась немного печально. “Спасибо, что ты это сказал”, - сказала она.
  
  “Я не просто сказал это; я имею в виду это!” Заявил Али. “Мне кажется, что Билли пытался шантажировать тебя, а шантаж, оказывается, незаконен. Ты вызвал полицию?”
  
  “Нет”, - ответила Арабелла.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что, если бы я это сделал, я уверен, он убедил бы их, что, как мой последний живой кровный родственник, он просто заботился о моих наилучших интересах, что он присматривал за своей сумасшедшей старой тетушкой”.
  
  “Люди, которые знают тебя, никогда бы в это не поверили”, - сказал Али.
  
  “Они могли бы”, - допустила Арабелла. “Билли проявил себя как действительно ловкий оператор. Вероятно, также хороший продавец. Если он подаст на меня в суд, то, похоже, вполне способен убедить какого-нибудь ничего не подозревающего судью по семейным делам в том, что я законченный псих - как мне сказали, иногда я им и являюсь. И было бы намного проще, если бы он затронул мое прошлое, что, конечно, он угрожает сделать ”.
  
  “Твое прошлое?” Али повторил. “А как насчет твоего прошлого?”
  
  Арабелла вздохнула. “Я была помещена в психиатрическую больницу на несколько лет, когда была намного моложе”, - сказала она. “Это был очень мрачный период моей жизни. Как только все закончилось, мы с мамой никогда не говорили об этом. Мама любила рассказывать людям, что я ходил в школу для заканчивающих.” Арабелла издала короткий, ломкий смешок. “Я полагаю, что это было близко к истине. Это место почти прикончило меня, все в порядке, и я потратил годы, пытаясь оставить это позади. Билли появляется здесь и угрожает вынести все эти неприятности на публику ...” Она покачала головой и погрузилась в молчание.
  
  Али был возмущен. “Ваш племянник не имеет права поднимать все это”.
  
  “Но он сделал”, - сказала Арабелла, потягивая свой напиток. “У него есть. И теперь я должен выяснить, что с этим делать ”.
  
  “Ты мог бы просто проигнорировать это”, - сказал Али. “Конечно, я бы усилил охрану здесь. Билли звучит как хулиган. Если вы не вступите в бой, возможно, он просто вернется под свой камень ”.
  
  “И, может быть, он этого не сделает”, - ответила Арабелла. “Я приказал ему убраться из дома. Я позвонил в звонок и попросил мистера Брукса проводить его. Последнее, что он сказал мне перед тем, как я отправил его собирать вещи, было то, что он вернется ”.
  
  “Когда это было?” Спросила Али.
  
  “Воскресный полдень, поздно”.
  
  “И с тех пор ты что-нибудь слышал о нем?”
  
  “Нет, слава богу. Я думал, что уже сделал бы это, но я думал о нем все это время и о том, что произошло. Бывают моменты, когда не помнить требует гораздо больше усилий, чем думают люди, и я занимаюсь этим годами. Но здесь, меньше чем за час, этот злобный маленький червяк все восстановил. Он такой маленький всезнайка, но в том-то и дело. Он только думает, что знает все это. Он этого не делает, а я делаю ”.
  
  Она сделала еще один глоток своего напитка, осушив стакан в процессе. “Я почти не спала последние две ночи”, - сказала Арабелла. “И когда мне удается заснуть, кошмары возвращаются. И вот, где-то посреди ночи я принял решение, и именно поэтому я хотел увидеть тебя сегодня ”.
  
  “Какое решение?” Спросила Али.
  
  “Я не собираюсь сидеть и ждать, когда упадет вторая туфля. Вместо того, чтобы позволить Билли рассказать историю, я собираюсь рассказать ее сам. Кто знает, если мне удастся продать ее издателю, возможно, я даже заработаю на этом немного денег. От этого осталось не так уж много, и небольшое вливание наличных не повредило бы прибыли. Что ты думаешь?”
  
  Али сделала глубокий вдох. Иногда ей казалось, что почти каждый человек, которого она встречала, писал книгу. “О какой книге мы говорим?” - спросила она.
  
  Арабелла пожала плечами. “Одна из тех семейных саг”, - сказала она. “Со всеми обычными ингредиентами - безумием, хаосом, неверностью, кровосмешением”.
  
  “Все это основано на истории твоей собственной семьи”, - сказал Али.
  
  “Конечно”. Арабелла просияла. “С такой семьей, как у меня, мне бы не пришлось ничего выдумывать”.
  
  Эли совсем не была уверена, что происходит между Арабеллой и ее давно потерянным племянником. Был хороший шанс, что неожиданный визит Билли был частью какого-то давно тлеющего семейного спора, который завершился потенциальным вымогательством и другими недовольными потенциальными наследниками. Казалось разумным думать, что здесь замешаны семейные тайны, которые, возможно, лучше было бы оставить в секрете.
  
  “Ты думаешь, это такая хорошая идея?” Спросила Али.
  
  “Что?”
  
  “Устраиваешь такое семейное разоблачение?”
  
  Арабелла напряглась. “Почему я не должна?” - требовательно спросила она. “Кому это повредит? Мои родители оба мертвы. Мой сводный брат мертв. Я не такой. Если я хочу рассказать историю, это мое дело и моя история, а не Билли ”.
  
  “Почему?” Спросила Али.
  
  “Почему ты пишешь cutloose?” - Спросила Арабелла в ответ.
  
  Али пришлось задуматься об этом на мгновение. “Изначально это было для того, чтобы оставаться на связи с моими фанатами и иметь возможность писать о вещах так, как я их вижу”, - наконец ответила она. “Но как только я начал писать о том, что происходило в моей жизни, я обнаружил, что было много людей, которые прошли через то же, что и я. И обмен идеями с ними каким-то образом помог мне, и я думаю, что некоторым из них это тоже помогло ”.
  
  “Вот именно”, - сказала Арабелла. “Итак, что ты знаешь об инцесте?”
  
  Вопрос застал Али врасплох. “Не так много”, - сказала она.
  
  “Я довольно много знаю об этом”, - тихо сказала Арабелла. “На самом деле, даже слишком. Изнутри наружу”.
  
  На мгновение Али был слишком ошеломлен, чтобы говорить. Воспользовавшись тишиной, Арабелла протянула руку мимо своего iMac, взяла маленький колокольчик с деревянной ручкой и резко им звякнула.
  
  “Мистер Брукс”, - сказала она, когда дворецкий бесшумно появился в двустворчатом дверном проеме. “Я действительно считаю, что это требует еще одной порции мартини. Не хочешь ли присоединиться ко мне сейчас, Эли?”
  
  “Да”, - согласилась Али. “Я верю, что ты прав. Мартини, безусловно, в порядке вещей ”. Затем, как только дворецкий вышел из комнаты, Али повторил единственное слово как вопрос. “Инцест?”
  
  Арабелла кивнула. Протянув руку над клавиатурой компьютера, она взяла тонкий том в кожаном переплете, который лежал на дальней стороне компьютерного стола. Она передала книгу Али.
  
  “Это мой дневник тех времен”, - сказала она. “Я хранил это на протяжении многих лет. Понимаете, это талисман, крошечная конкретная улика, которая доказывает, что все это произошло. Это не то, что я просто выдумал ”.
  
  Али опустила взгляд на книгу. Слово "ДНЕВНИК" было выбито на обложке золотыми буквами. “Но почему ты отдаешь это мне?” Спросила Али.
  
  “Потому что я хочу, чтобы ты прочитал это”, - сказала Арабелла. “И после того, как ты прочитаешь это, я хочу, чтобы ты сказал мне, что ты думаешь”.
  
  “Вы были жертвой инцеста?” Спросила Али.
  
  Арабелла кивнула. “Годами”, - сказала она.
  
  “А преступник?”
  
  “Билл, конечно”, - ответила Арабелла. “Мой сводный брат. Он был почти на десять лет старше меня ”.
  
  “Вы были его единственной жертвой?”
  
  “Вероятно, нет”, - бесстрастно сказала Арабелла. “Я единственный, о ком я знаю наверняка, но, возможно, были и другие”.
  
  “Ты никогда не говорил своим родителям?”
  
  Арабелла покачала головой. “Прошли годы, прежде чем я рассказала своей матери. Я никогда не упоминал об этом своему отцу, что, вероятно, было к лучшему ”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что у него тоже была сестра”, - сказала Арабелла. “Младшая сестра. Я никогда не знал ее, потому что она умерла задолго до моего рождения. Она покончила с собой, когда ей было всего четырнадцать лет. Она повесилась в шкафу. Впервые я узнал о ней несколько лет назад, когда троюродный брат прислал мне копию исследования по генеалогии, которым он занимался.”
  
  “Вы хотите сказать, что, основываясь на этом фрагменте информации, вы подозреваете, что ваш отец преследовал свою младшую сестру так же, как ваш сводный брат преследовал вас?”
  
  “Я знаю, что он это сделал”, - яростно сказала Арабелла.
  
  “У тебя есть какие-нибудь доказательства?”
  
  “Недостаточно, чтобы оправдаться в суде”.
  
  И недостаточно доказательств, чтобы поместить это в мемуары, подумала Али. “Тогда лучше пусть это будет вымысел”, - сказала она.
  
  “Но если ты живешь в семье таких монстров”, - продолжила Арабелла, не обратив внимания на комментарий, - “ты кое-что знаешь. Ты знаешь их в своей душе. Если ты не разберешься с ними самостоятельно, ты не выживешь ”.
  
  Просто проведя пальцами по обложке дневника, Эли насторожилась. “Может быть, мне не стоит это читать”, - предположила она.
  
  “Пожалуйста”, - сказала Арабелла. “Мне действительно нужно, чтобы ты это сделал, чтобы мы могли это обсудить”.
  
  Мистер Брукс вернулся, неся на подносе два шейкера для коктейлей. Он налил первый мартини Эли и третий Арабелле и передал их. После двух мартини Эли бы ползал по полу. Арабелла, потягивая третью порцию, казалась относительно невозмутимой.
  
  “В чем смысл всего этого?” Спросила Али после того, как мистер Брукс снова оставил их наедине. “Ты сам сказал, что твой брат мертв уже много лет. Почему бы не оставить прошлое в прошлом? Скорее всего, ваш племянник не настолько глуп, чтобы поднять что-либо из этого. Если он это сделает, ты сможешь противостоять этому, когда придет время. Нет необходимости...”
  
  “Билл был моим сводным братом, а не моим братом”, - напомнила Арабелла Эли. “И да, он мертв уже очень давно, но я не мертв. И пока я жив, то, что Билл сделал со мной, тоже не мертво. А как насчет всех тех других маленьких девочек, которые оказались в подобных ситуациях? Что насчет них? Раньше я читал все эти книги о близнецах Бобби. Они вообще все еще существуют?”
  
  Эли покачала головой. “Я не знаю”.
  
  “Ну, близнецы Боббси жили в идеальной семье в идеальном мире. Когда я читал эти книги, я продолжал надеяться, что найду в историях кого-то, кто больше похож на меня, кого-то, чья семья не была идеальной, но я так и не нашел. Ни в одной из прочитанных мной книг даже не намекалось, что то, что происходит со мной, когда-либо случалось с кем-то еще. Насколько я знал, я был единственным.
  
  “И я считаю, что это одна из причин, по которой меня так тянуло к cutloose”, - добавила Арабелла. “Я прочитал это с самого начала. Когда тебя уволили с работы и твой муж бросил тебя, держу пари, ты думала, что ты единственная, кто пострадал от такого рода бедствий, но это было не так. Я также видел, как ты берешь плохое, что случилось с тобой, и превращаешь это в добро для кого-то другого ”.
  
  “Но...”
  
  Арабелла отмахнулась от возражений Эли.
  
  “Я знаю, что есть много молодых женщин, которые прямо сейчас находятся в такой же ситуации, в какой я была в их возрасте. Если я смогу написать эту книгу - если я смогу все это записать и каким-то образом опубликовать, возможно, они поймут, что они не одиноки. Я хочу, чтобы они могли верить, что они могут преодолеть все плохое, что с ними происходит; что они могут продолжать жить своей жизнью и быть успешными. Я также хочу, чтобы взрослые обращали больше внимания на то, что происходит прямо у них под носом ”.
  
  “Написание книги - это тяжелая работа”, - посоветовал Али. “Идея о том, чтобы в конечном итоге опубликовать это ...”
  
  “Вот почему я хочу, чтобы ты прочитал дневник”, - сказала Арабелла. “Я ценю твое мнение. После того, как ты прочтешь это, мы сможем поговорить, и ты сможешь сказать мне, что ты думаешь. Может быть, ты все еще скажешь, что мне лучше оставить спящих собак лежать. Но тот факт, что Билли думает, что может использовать это как дубинку над моей головой, действительно оскорбляет меня. Я был жертвой, Эли. Если я буду молчать об этом - если я позволю Билли помыкать мной - тогда я снова жертва. Или все еще.”
  
  Али открыла дневник и пролистала страницы веером. Некоторые из них были написаны на. Большинство из них были пустыми.
  
  “Как вы можете видеть, чтение этого не займет много времени”, - добавила Арабелла. “Мне подарили дневник по случаю моего девятого дня рождения, и я не очень хорошо относился к его ведению. Ты гораздо более добросовестен в написании cutloose, чем я когда-либо был в ведении дневника ”.
  
  Али не хотел соглашаться на это задание. Она не хотела иметь ничего общего с мрачным книжным проектом Арабеллы Эшкрофт. С другой стороны, учитывая, что Арабелла и ее мать сделали для Эли все эти годы назад, она не чувствовала, что у нее был выбор.
  
  “Хорошо”, - наконец согласилась она, неохотно убирая дневник в сумочку. “Но я не даю никаких обещаний, что смогу помочь”.
  
  “Замечательно”, - сказала Арабелла с ослепительной улыбкой. “Я не могу просить о большем, чем это”.
  
  В этот момент двойные двери распахнулись, и дворецкий снова вошел в комнату. “Вы хотите, чтобы я убрал сейчас, мадам?” - спросил он. Он, очевидно, решил для себя, что три мартини - это предел для Арабеллы. Он отрезал ей путь.
  
  “Да, мистер Брукс”, - сказала Арабелла. “Спасибо тебе. Это было бы очень мило. И после этого, не стесняйтесь взять отгул на остаток вечера. Я не думаю, что мне понадобится что-то еще. Я просто пойду ковылять спать”.
  
  Али заметила, что язык Арабеллы казался слегка заплетающимся - что она запиналась на словах.
  
  После такого количества мартини мне тоже больше ничего не понадобится, подумала Эли. Я был бы в коме.
  
  Мистер Брукс провел Эли обратно через прихожую и вышел на подъездную дорожку, где открыл дверь внедорожника Porsche Cayenne Эли. “Приходи еще”, - сказал он любезно.
  
  Али улыбнулся и кивнул. “Я сделаю”, - сказала она.
  
  И все же она уехала, чувствуя себя неловко. Во что я сейчас вляпался?она задумалась. И какая часть истории Арабеллы была правдой, а какая - пьяным бредом?
  
  Эли намеревалась отправиться прямо домой, но телефонный звонок от сотрудника отдела условного депонирования в титульной компании отвлек ее. Оставшись без недвижимости своего покойного мужа, первым планом Эли было освободить дом на Роберт Лейн в Лос-Анджелесе, а затем внести его в список. Однако в разговоре с агентом по недвижимости было высказано предположение, что она рассмотрит возможность продажи дома "под ключ" со всей мебелью и произведениями искусства в целости. Али думала, что найти покупателя на таких условиях маловероятно, но в этом отношении она ошибалась. Через несколько дней она получила предложение по полной цене.
  
  Покупателями были люди, которые только что выиграли потрясающий джекпот Power-ball и которые хотели переехать в более новое и классное заведение без необходимости выполнять какую-либо работу самостоятельно. Они были готовы купить все, включая кастрюли, сковородки и постельное белье. В глубине души Эли, недоверчивая, язвительная часть, задавалась вопросом, был ли ее агент честен с ней. Казалось вероятным, что агент, должно быть, знал, что эти особо нуждающиеся покупатели были где-то там. Это заставило Али задуматься, не был ли совет Риэлтора менее беспристрастным, чем следовало бы. Возможно, она могла бы получить больше.
  
  Но правда была в том, что Эли Рейнольдс была рада покончить с домом в Лос-Анджелесе и была более чем готова отпустить его. Она отказалась выгрузить несколько предметов - лиможский фарфор, который она выбрала, когда они с Полом поженились; кожаный диван из гостиной; и обширную коллекцию вин Пола, а также поврежденный водой буфет. Однако, помимо этого, Али принял предложение покупателей и без раздумий отказался от всего остального.
  
  “Я знаю, что наша заключительная встреча назначена на завтра”, - сказала Линда Хайсмит, обладательница титула Highsmith Red Rock. “Но бумаги уже здесь, готовые к подписанию. К сожалению, завтра у меня конфликт. Я знаю, что уже поздно, но если бы вы могли прийти сегодня днем ... ”
  
  “Конечно”, - сказала Али. “Я буду прямо там”.
  
  Было почти пять. Большая часть верхней части города была лабиринтом дорожных сооружений. Как только это произошло, движение на главной улице Седоны, ведущей в дальнюю часть города, тоже стало невыносимо медленным, так что Эли оказалась “совсем рядом” не так быстро, как она думала, но Линда была в восторге, когда она наконец появилась.
  
  “Я действительно ценю это”, - сказала Линда, провожая Эли в конференц-зал. “Это всего лишь родительское собрание, и я узнал об этом только сегодня днем. Полагаю, я мог бы поручить закрытие кому-то другому, но...”
  
  “Это не имеет значения”, - сказал Али. “Я рад покончить с этим сегодня”.
  
  Весь процесс занял большую часть часа. “Как только покупатели подпишут и продажа будет зарегистрирована, средства поступят на указанный вами счет”, - объяснила Линда, когда они закончили. “Это всего лишь наша добросовестная оценка причитающихся вам денежных средств. Фактическая сумма может незначительно отличаться от указанной.”
  
  Элисон Рейнольдс посмотрела вниз на линию, указанную Линдой. Сумма, написанная там, была более чем существенной. Это составило больше денег, чем Эли могла себе представить, накопив за всю свою жизнь.
  
  И Линда Хайсмит, которая также выросла в Седоне, казалось, думала примерно о том же. “Девушка из маленького городка творит добро”, - сказала она с завистливой улыбкой. “Должно быть, это невероятное ощущение”.
  
  Эли кивнула и улыбнулась в ответ, как могла, но, по правде говоря, это было не так уж и потрясающе. Эта неожиданная удача с недвижимостью досталась ей не потому, что она лично заработала или заслужила это, а потому, что она удачно вышла замуж - по крайней мере, с финансовой точки зрения, и потому, что Пол умер до того, как их развод стал окончательным. В книге Али ни один из этих двух пунктов на самом деле не квалифицируется как “творение добра”.
  
  “Я думаю, это еще предстоит выяснить”, - сказала она.
  
  
  ГЛАВА 4
  
  
  Правда заключалась в том, что Эли покинула офис титульной компании, зная, что у нее появятся деньги, но чувствуя себя более обремененной этим фактом, а не менее. Эли ненадолго задумалась о том, чтобы навестить своих родителей, но решила этого не делать. Обычно ей нравилось находиться рядом с Бобом и Эди Ларсон, но в последний раз, когда она видела их, ее мать наговаривала на нее за то, что она “слабоумная”. Иди задала несколько острых вопросов о том, что Эли делала, чтобы “вернуть себя в нужное русло”.
  
  Не желая рисковать выслушать нотации от родительских подразделений, Эли поехала обратно домой, где с радостью увидела, что Prius Криса уже припаркован на подъездной дорожке. Энергия и жизнерадостность Крис обычно были желанным противоядием от ее нынешнего приступа непривычного оцепенения.
  
  “Привет, мам”, - сказал он, отрываясь от вечерних новостей, когда она вошла. Со своими светлыми волосами, уложенными в соответствующие пучки, Кристофер ростом шесть футов один дюйм мог бы легко сойти за одного из нового поколения репортеров погоды, появляющихся на телевидении. Крис приобрел привычку смотреть телевизионные новости еще в старые времена, когда его мать часто появлялась на экране. Али в значительной степени преодолела свою зависимость от телевизионных новостей. Крис не был. Он сидел на диване с Сэмом, вытянувшимся рядом с его ногой.
  
  “Моя ночь для готовки”, - сказал ей Крис. “Пицца на столе на кухне”.
  
  Али выросла в семье за рестораном. Ее родители оба были профессиональными поварами. Как следствие, научиться готовить никогда не было приоритетом - ей это никогда не было нужно. Когда она была замужем в первый раз, за отцом Криса, она готовила достаточно, чтобы прокормиться, но это было все. Когда она вышла замуж за Пола, она переехала в место, где еще один профессиональный повар, Эльвира Хименес, властвовала на кухне. Кроме того, обязанности ведущей новостей Эли не позволяли ей находиться где-либо поблизости от дома во время приготовления еды.
  
  В результате все это означало, что не только Эли не была способным поваром, но и ее сын тоже. Между собой они питались едой на вынос и остатками, которые присылали из the Sugarloaf.
  
  Али подошел к стойке и взял салфетку и кусок все еще дымящейся пиццы с пепперони. Она уставилась на книгу сообщений рядом с телефоном.
  
  “Звонил Дейв?” она спросила.
  
  Дейв был детективом Дейвом Холманом, выпускником средней школы Мингус Маунтин, которую он окончил за год до Эли. Он служил в Корпусе морской пехоты США и, наряду с работой детективом по расследованию убийств в Департаменте шерифа округа Явапай, все еще состоял в резерве морской пехоты. За те годы, что Эли была вдали от Седоны, Дэйв установил прочную дружбу с ее родителями. Теперь он был еще и ее другом. Месяцами ранее, в то ужасное время в Калифорнии после убийства Пола, Дэйв был рядом с Эли на каждом шагу этого пути.
  
  “Ага”, - сказал Крис. “Хотел знать, будешь ли ты дома позже. Сказал, что хотел бы зайти. Я рассказал ему, насколько я знал, что ты будешь здесь. Я также сказал ему, что если он не настолько хорош, чтобы задирать нос от пиццы, то его можно пригласить на ужин. Во вторник будет специальное предложение ”двое за одного", так что у нас их предостаточно ".
  
  Пицца была их обычным блюдом по вторникам вечером, и Крис обычно проводил остаток вечера, играя в баскетбол городской лиги в спортзале средней школы. Несмотря на то, что Али наслаждалась обществом своего сына, она также привыкла оставаться дома в одиночестве по вечерам, когда он играл в мяч, пользуясь одиночеством, чтобы поработать над записями в своем блоге и просмотреть комментарии своих читателей. Сегодня вечером, если позволит время, она планировала покопаться в дневнике Арабеллы. Была часть ее, которая возмущалась тем фактом, что Крис счел нужным пригласить компанию, не посоветовавшись с ней сначала, особенно когда он не собирался оставаться дома.
  
  “О”, - добавил Крис. “И позвонил дедуля. Он хотел знать, известно ли вам, куда отправился Кип.”
  
  “Кип?” Али вернулся. “Я понятия не имею. Он был здесь ранее сегодня днем, но с тех пор я его не видел.”
  
  “Это то, что я сказал дедушке - что, поскольку буфет был там, в прихожей, Кип, должно быть, проходил мимо. Он сказал не беспокоиться; вероятно, что-то случилось. Я мог слышать, как бабушка ворчит на заднем плане - что Кип, вероятно, слетел с катушек, вышел и разбил драгоценный дедушкин Бронко. Если бы это случилось, нам пришлось бы адски поплатиться ”.
  
  Винтажный Бронко Боба Ларсона действительно был драгоценен. Али потянулся к телефону. “Дедушка хотел, чтобы я позвонил?”
  
  Крис спустил свои длинные ноги с дивана, оттолкнул Сэма и подошел к стойке, где взял еще один кусок пиццы.
  
  “Зависит от того, насколько ты храбр”, - сказал он. “Мне показалось, что они с бабушкой взялись за дело довольно горячо и серьезно. На твоем месте я бы немного подождал и дал им шанс остыть ”.
  
  Али нашла содовую в холодильнике и принесла ее на стойку. Она несколько раз откусила от пиццы, прежде чем заговорила снова. “Я подписала бумаги на дом Роберта Лейна”, - сказала она.
  
  “Значит, продажа состоялась?”
  
  “При условии, что покупатели тоже подпишут”.
  
  “Хорошо”, - сказал Крис. “Я рад, что все это позади тебя”.
  
  За исключением того, что не все это стояло за Эли. Продажа дома имела бы большое значение для того, чтобы позволить Эли, наконец, уладить финансовые обязательства Пола Грейсона перед его дочерью - внебрачным ребенком, мать которого по религиозным соображениям отказалась от предложения Пола оплатить аборт. Вся эта проблема все еще была тревожным препятствием для Эли, когда она пыталась двигаться вперед и отправить своего покойного мужа туда, где ему было место - в виде тающего изображения в зеркале заднего вида.
  
  Что-то в выражении лица Эли, должно быть, выдало, о чем она думала. “Ты в порядке?” Спросил Крис.
  
  “Конечно, я в порядке”, - резко ответила Эли. “Почему бы мне не быть?”
  
  “Не откусывай мне голову”, - ответил Крис. “И я спросил, потому что ты не выглядишь нормально. Ты выглядишь расстроенным. Ты был расстроен уже несколько недель.”
  
  Ты почти такой же плохой, как мои родители, подумала Эли.
  
  “Я в порядке”, - повторила она, но то, что она сказала, не обязательно делало это таковым. Она встала из-за стола, выбросила остатки пиццы в мусоропровод и демонстративно загрузила несколько грязных тарелок в посудомоечную машину. Как только это было сделано, она отправилась в спальню, чтобы сменить наряд для чаепития, в котором она была в доме Арабеллы Эшкрофт, на что-нибудь более удобное - пару поношенных спортивных штанов. Когда она появилась, Крис исчез.
  
  Не зная, когда появится Дейв, Эли не хотела начинать читать дневник Арабеллы. Вместо этого она потянулась к своему ноутбуку, но прежде чем она успела войти в систему, раздался звонок в дверь. Выглянув наружу, она обнаружила Дейва Холмана, стоящего на ее крыльце. Засунув руки в карманы, он отвернулся от двери и, казалось, смотрел на последние отблески солнечного света на далеких красных скалах.
  
  Решив не позволять ему ворчать на нее по поводу ее нынешнего эмоционального состояния, Эли торжественно открыла дверь и собиралась сделать какой-нибудь остроумный комментарий. Когда она мельком увидела мрачное выражение худощавого лица Дейва с квадратной челюстью, она подавилась.
  
  “Войдите”, - сказала она. “Что случилось?”
  
  Войдя внутрь, Дэйв поморщился. “Это настолько очевидно?”
  
  “Очевидно”, - ответил Али. “Что случилось?”
  
  “Это кристалл”, - сказал он. “Она убежала”.
  
  Кристал была двенадцатилетней дочерью Дейва. Трое детей Дейва - шестнадцатилетний Рич и две дочери, включая восьмилетнюю Кэсси, жили со своей матерью Роксанной и ее вторым мужем, продавцом таймшеров с не слишком блестящей репутацией.
  
  “С озера Хавасу?” Спросила Али.
  
  Дэйв посмотрел на Эли, а затем тяжело опустился на диван. “Из Вегаса”, - сказал он. “Они переехали в Вегас первого октября, помнишь? Кэсси и Рич, кажется, все в порядке, но не Кристал. Рокси позвонила мне по этому поводу совсем недавно.”
  
  Слушая новости, Али почувствовал себя виноватым. Она была настолько поглощена своими собственными страданиями, что не обращала никакого внимания на трудности своей подруги. Последнее, что помнила Эли, дети Дейва все еще жили на озере Хавасу со своей матерью и ее новым мужем. Она не помнила, чтобы они переезжали в Вегас.
  
  Почему я ни о чем из этого не знал? Что я за друг такой?Али задумался.
  
  “Как долго Кристал пропала?” Спросила Али.
  
  Лицо Дейва было мрачным. “С раннего утра”, - сказал он. “Рич подвез ее до школы, но она так и не появилась ни на одном из своих занятий”.
  
  “Двенадцатилетняя прогульщица, оставшаяся одна в Вегасе?” Спросила Али. Не к добру, подумала она. Совсем не доброго!
  
  “Они объявили янтарную тревогу”, - продолжил Дейв. “Но только сейчас - час или около того назад. Каким-то образом школа не уведомила Рокси, что Кристал не было в школе, и никто не волновался, когда она не появилась дома сразу после окончания занятий. Когда дело доходит до родительского надзора, Рокси ведет себя довольно распущенно. Пока не пришло время ложиться спать, все думали, что Кристал уехала к подруге. И, между прочим, ей тринадцать, ” добавил Дэйв. “Не двенадцать. Просто повернулась. Ее день рождения был на прошлой неделе. Я в ужасе думаю о том, что может с ней случиться, и с двенадцатичасовой форой она может быть где угодно к настоящему времени ”.
  
  Лас-Вегас находился менее чем в трехстах милях отсюда - поездка заняла чуть меньше пяти часов. Судя по тому, как Дейв выглядел в тот момент, он, вероятно, мог бы проделать это путешествие за гораздо меньшее время. Али встала, взяла коробку с пиццей со стойки и предложила ему немного. Он рассеянно взял кусочек остывшего пирога и откусил от него.
  
  “Если все это происходит в Вегасе, что ты все еще здесь делаешь?” Спросила Али. “Я бы подумал, что ты уже должен быть в пути”.
  
  “Рокси просила меня не приходить”, - ответил Дейв. “Вообще-то, сказал мне не делать этого. Она сказала, что у нее сейчас достаточно забот, и ей не нужно беспокоиться о том, что я появлюсь и сделаю все еще хуже ”.
  
  “Но ты же коп”, - возразила Али. “Как ты вообще можешь все ухудшать?”
  
  “Ты был бы удивлен”, - мрачно сказал Дейв. “Ты не знаешь Гэри, ее придурковатого мужа”.
  
  Эли не знала Гэри Уитмена лично, но то немногое, что она знала об этом человеке, не было хорошим. Он был новичком в городе - успешным продавцом таймшеров, - когда познакомился с Роксанной Холман, угощая ее, пока Дейв отбывал свою вторую командировку с резервистами в Ираке. Тогда и начался этот роман. Настоящий развод произошел только несколько месяцев спустя, после того, как Дэйв вернулся домой из командировки.
  
  Сам факт развода был достаточно тяжелым для Дейва, но прошлой осенью, когда Роксана и Гэри переехали из Седоны на озеро Хавасу и забрали с собой детей, Дейв был опустошен. Эли смутно помнила, как Дейв упоминал, что были проблемы того или иного рода с трудоустройством Гэри в Лейк-Хавасу, но это было все, что она могла вспомнить. Она понятия не имела, что произошло еще одно движение, и в ту минуту ничто из этого не казалось особенно важным.
  
  “Забудь о Гэри Уитмене”, - сказал теперь Али. “Он не имеет значения. Что действительно важно, так это выяснить, куда Кристал могла исчезнуть и почему. И как мы собираемся вернуть ее домой?”
  
  “Я полагаю, Рокси в некотором смысле права, желая, чтобы я остался здесь”, - признал Дейв. “Я могу сделать больше запросов - официальных запросов, то есть - пройдя по каналам с этой стороны, чем я мог бы сделать, находясь на земле в Неваде, где я был бы вне своей юрисдикции”.
  
  Али знал по личному опыту, что нахождение за пределами его юрисдикции не помешало Дейву Холману отправиться на помощь Эли, когда она нуждалась в его помощи в Калифорнии несколькими месяцами ранее. Конечно, теперь, когда его собственная дочь в опасности, не могло быть никаких вопросов о том, что он должен делать.
  
  “Ты должен уйти”, - настойчиво заявила Али. “Я не знаю, чего ты ждешь”.
  
  Дэйв выдохнул, как будто пытаясь ослабить какое-то давление. “Рич сказал почти то же самое, что и его мама, когда я разговаривал с ним некоторое время назад - что мне не следует приходить. Он говорит, что Гэри и Рокси и так постоянно ссорятся из-за меня. Он сказал, что если я поднимусь, это только ухудшит ситуацию ”.
  
  “Тем больше причин для тебя уйти”, - настаивала Эли. “Возможно, ты и не сможешь ничего сделать, чтобы помочь найти Кристал, но, по крайней мере, ты можешь быть там в качестве моральной поддержки Кэсси и Рича, а они - те, кто в этом нуждается. Кстати, что тебе сказал Рич? У него была какая-нибудь идея, почему Кристал могла сбежать?”
  
  “Не совсем. По его словам, с тех пор, как они добрались до Вегаса, она была сущим наказанием. Ее уже отстраняли от занятий в ее новой школе - дважды.”
  
  “Дважды исключался из средней школы?” Спросила Али. “Что она сделала?”
  
  “Понятия не имею”, - сказал Дэйв. “Рокси не упоминала об этом при мне, и Рич тоже не сказал. Но вот чего я не понимаю. Раньше считалось, что из всех детей Кристал была единственной, кому действительно нравилось ходить в школу. По крайней мере, я думал, что она это сделала. До этого года она всегда была круглой отличницей. Я не могу представить, что на нее нашло ”.
  
  “Разводы тяжело даются детям”, - предположила Эли. “И особенно средняя школа может быть трудной, особенно если ты новенький в квартале. В таком случае это может быть совершенно жестоко. Я уверен, вы слышали о ‘дрянных девчонках’. Но расскажи мне об Янтарной тревоге. Я немного знаю о них, но я не знаю, как они работают ”.
  
  “Это как информационный бюллетень о пропавших детях, ” ответил Дейв, “ только в большей степени. Объявления распространяются не только в правоохранительных органах. О них сообщают по радио и телевидению, а также на дорожных знаках в штатах. Они также заходят на автобусные стоянки и в аэропорты, поэтому сотрудники автобусных линий и авиакомпаний также начеку. Проблема в том, что для того, чтобы это принесло хоть какую-то пользу, оно должно было погаснуть в течение нескольких часов после исчезновения Кристал ”.
  
  “Так почему ты все еще здесь?” Спросила Али.
  
  Дэйв тяжело поднялся с дивана и подошел к окну, откуда, казалось, смотрел на улицу. Теперь, когда все окутала тьма, его задумчивые черты отразились в комнате оконным стеклом.
  
  “Я не сказал тебе настоящую причину, по которой Рокси не хочет, чтобы я шел”, - тихо сказал он. “Она напугана”.
  
  “Своего мужа?” Спросила Али. “Из-за того, что может сделать Гэри, если ты появишься?”
  
  “Нет”, - тихо сказал Дэйв. “Обо мне. Она боится того, что я могу сделать ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Потому что я сказал ей, что собираюсь сесть в свою машину, приехать в Вегас и убить этого сукина сына, ее мужа. Было достаточно плохо, что слизняк уничтожил мою семью в первый раз. Затем он отвез их в Хавасу. Теперь он утащил их всех в Вегас. Вы не можете вот так просто перевозить детей, перевозя их с места на место, как лишний багаж. Это слишком тяжело для них. Кристал была действительно хорошим ребенком. Если она сейчас облажалась, я виню в этом его. Насколько я понимаю, во всем виноват Гэри Уитмен ”.
  
  “Возможно, ты сказал, что собираешься убить его, но я не думаю, что ты это имел в виду”, - сказал Али.
  
  “Разве не так?” - мрачно ответил Дейв. “Я не так уверен. Может быть, я действительно это имел в виду. Но суть в том, что я действительно это сказал. Роксана услышала меня, и Гэри тоже. Итак, вот в чем дело. Первым делом завтра утром Рокси планирует пойти в суд, чтобы присягнуть и выдать судебный запрет против меня. Если я хоть немного приблизюсь к ней и Гэри, я отправлюсь в тюрьму ”.
  
  “К черту Рокси и Гэри!” Решительно сказала Али. “И плевать на "официальные каналы с этой стороны’. Ты должен быть там, Дэйв. Пусть копы ищут Кристал. Это их работа. Люди, которые нуждаются в тебе сейчас больше всего, - это Рич и Кэсси. Ты их отец. Для того, чтобы помочь им, вам не нужно никуда приближаться к дому. Ты только что сказал, что Рич отвел свою сестру в школу. Это значит, что теперь у него есть водительские права, верно?”
  
  Дэйв кивнул.
  
  “Так поезжай в Вегас”, - сказала ему Эли. “Поселитесь в отеле где-нибудь поблизости, но не слишком близко к тому месту, где они живут. Позвони Ричу и Кэсси, и пусть они придут к тебе и будут с тобой ”.
  
  “Но я привык что-то делать”, - возразил Дейв. “Я привык действовать. Если я буду просто сидеть в каком-нибудь гостиничном номере, я буду чувствовать себя совершенно бесполезным, даже больше, чем чувствую сейчас ”.
  
  “Быть рядом со своими детьми - значит что-то делать”, - настаивала Эли. “Так же как и подавать хороший пример того, как вести себя перед лицом кризиса”.
  
  Дэйв, казалось, обдумывал то, что она сказала, прежде чем ответить. “Я просто подумал, что если Роксанна не позволила бы мне прийти в дом, то мне не было особого смысла идти”.
  
  Эли покачала головой. “Ты проговорился, когда, вероятно, не должен был, но что с того? Из того, что я могу видеть, Роксана также не очень сильна в навыках принятия решений. Так что иди. Будь рядом со своими детьми - со всеми своими детьми ”.
  
  Дэйв посмотрел на свои часы. “Если бы я ушел сейчас, я мог бы быть там к полуночи”.
  
  “Да”, - согласилась Али. “Ты мог бы. И если вы действительно беспокоитесь о том, чтобы не выстрелить в Гэри Уитмена, вы всегда можете оставить свой пистолет дома. Возьми еще пиццы и оставь пистолет ”.
  
  Дэйв взял еще один кусок холодной пиццы и нерешительно улыбнулся ей. “Может быть, я не так уж и волнуюсь”, - сказал он. С пиццей в руке он направился к двери; затем остановился и обернулся. “Думаю, я уже знал, что мне следует делать”, - добавил он. “Мне просто нужен был кто-то, кто указал бы мне правильное направление. Спасибо.”
  
  “Не за что”, - сказала Али. “Для этого и существуют друзья. Но веди машину осторожно. От вас будет мало пользы вашим детям, если вы попадете в аварию где-нибудь между этим местом и тем. И позвони мне. Как только ты услышишь что-нибудь о Кристал, позвони мне. Днем или ночью, это не имеет значения.”
  
  Дэйв посерьезнел, его ухмылка исчезла так же внезапно, как и появилась. “Я сделаю”, - заявил он. “Я позвоню днем или ночью и дам тебе знать, что происходит”.
  
  Некоторое время после ухода Дейва Эли сидела на диване, рассеянно поглаживая мягкую шерстку Сэм и размышляя, дала ли она своему другу правильный совет. Она не сомневалась, что Дейв Холман был способен применить смертельную силу, когда это было необходимо, но она также совсем не была уверена, что его угроза новому мужу его бывшей жены была реальной. Казалось более вероятным, что то, что он сказал, было не более чем бахвальством, пустой эмоциональной вспышкой, спровоцированной необъяснимым исчезновением его дочери.
  
  Оказавшись перед выбором между ведением блога об этом текущем кризисе или чтением дневника Арабеллы, написанного примерно шестьдесят лет назад, Али проголосовала за немедленное решение, потянувшись за своим ноутбуком. Как только программа загрузилась, она начала работать над своим постом для выпуска следующего дня.
  
  
  CUTLOOSEBLOG.COM
  
  Среда, 11 января 2006 г.
  
  Мы все видели заголовки и наблюдали, как подобные истории разворачиваются в эфире. Молодая девушка, подросток, необъяснимым образом исчезает по дороге домой из школы или из дома друга. В конце концов, обеспокоенные родители обращаются в полицию и заявляют о ее пропаже. Если им действительно повезет, выдается предупреждение Amber, и их ребенок найден.
  
  Иногда пропавший ребенок оказывается ничем иным, как обычным беглецом. Как только она воссоединяется со своими встревоженными родителями, семье приходится самой справляться с тем, что в первую очередь заставило ее покинуть дом. Иногда трудности кажутся относительно незначительными - проблемы с другом в школе, плохая успеваемость или, может быть, случай, когда щенячья любовь пошла наперекосяк. Иногда причины гораздо более хлопотные, и виноватый палец прямо указывает на неприятные условия, существующие в самом доме. В семьях, страдающих от злоупотребления наркотиками или алкоголем, или где бытовое насилие и / или сексуальное домогательство являются обычным делом, уход из дома может казаться - и иногда является - единственным возможным способом выживания ребенка. И когда сбежавших детей возвращают в подобные дома, часто это только вопрос времени, когда они снова сбегут.
  
  Мы также слишком хорошо знакомы с другими концовками этой истории - ужасными случаями, когда пропавшие дети исчезают и никогда не возвращаются домой. Они просто растворяются в эфире. Дни, недели или месяцы спустя их останки находят и идентифицируют - близко к дому или далеко. В этот момент то, что когда-то было делом о пропавших без вести, внезапно превращается в убийство.
  
  Сегодня пропал тринадцатилетний ребенок моего друга. Она так и не добралась до школы этим утром, хотя ее высадили прямо за пределами кампуса. О ее исчезновении сообщили поздно вечером, спустя добрых двенадцать часов после того, как ее видели идущей в направлении ее первого утреннего занятия. Объявлена Янтарная тревога, но ее отец опасается, что прошло слишком много времени, прежде чем это произошло.
  
  Да, все клише присутствуют. Девочка из распавшейся семьи - разведенной семьи, где обезумевший отец живет в одном штате, а мать, дети и новый отчим - в другом. Некоторые люди, вероятно, думают, что это не более чем разгоревшийся спор об опеке. Но дело не в этом, совсем нет.
  
  Семьям достаточно плохо сталкиваться с такого рода кризисом, когда брак крепок и неповрежден. Еще труднее думать об этом, когда брачные узы разорваны и кризис приходится преодолевать в одиночку.
  
  И вот где мой друг находится сегодня вечером - в одиночестве сталкивается с потерей своей дочери. У его бывшей жены новый муж, и они вдвоем в это трудное время. Мой друг одинок - одинок и зол; одинок и скорбит. Он приходил поговорить со мной ранее этим вечером. Я сделал все, что мог, чтобы поддержать его, но мало кто другой может сделать.
  
  Я понятия не имею, как эти события будут развиваться в течение следующих нескольких дней. Если это какая-то семейная ссора и если его дочь просто сбежала, она может вернуться сама, когда достаточно замерзнет, проголодается или даже достаточно устанет. Но может оказаться, что здесь происходит что-то еще - что-то более зловещее, чем это. Если замешана нечестная игра, вполне вероятно, что история получит огласку. На данный момент, и из уважения к частной жизни моего друга и других членов семьи, я не идентифицирую никого из игроков. Может наступить время, когда это изменится, когда размещение информации о пропавшей девочке на этом веб-сайте может быть использовано как возможное средство для возвращения ее домой.
  
  В то же время, я буду надеяться и молиться, чтобы этого не произошло.
  
  Пока сообщение не спешило загружаться, Эли обратилась к своему новому списку рассылки. Там, наряду с горой спама, было электронное письмо от одной из ее постоянных клиенток, Велмы Тримбл из Лагуна-Бич, Калифорния. Под именем “Велма Ти в Лагуне” она обычно отправляла корреспонденцию в раздел комментариев на cutlooseblog.com . Для нее было странно писать Али напрямую.
  
  Дорогой малыш,
  
  Ты единственный человек, которому я могу написать сегодня вечером. Видите ли, сегодня я ходила к врачу, чтобы получить результаты биопсии опухоли на моей левой груди. Потребовалось почти две недели, чтобы получить результаты. Я не знаю, почему это занимает так много времени, но сегодня был тот самый день.
  
  Я довольно хорошо подготовил себя к тому, что это будут плохие новости, и это было так. Поскольку у меня есть компьютер, я зашел на различные веб-сайты и посмотрел, на что я мог рассчитывать с точки зрения вариантов лечения - хирургия, облучение, химиотерапия. К чему я не был готов, так это к тому, что мне скажут не беспокоиться.
  
  “В твоем возрасте” этот маленький выскочка доктор
  
  сказал мне: “В этом действительно нет особого смысла”. Ему, наверное, все сорок пять, и он должен считать себя счастливчиком, что я не ударил его ходунками по голове. Проблема в том, что я не могу попасть на прием к онкологу без направления от моего лечащего врача. И если он даст мне направление, что он собирается сказать? “Вот Велма, но не утруждайте себя тем, чтобы что-нибудь сделать, чтобы вылечить ее, потому что ей бесполезно восемьдесят с чем-то, и лечение ее рака не будет рентабельным”.
  
  Что я хочу знать, так это следующее: произошло ли это из-за того, что выплаты по программе Medicare настолько низки, что врача нельзя беспокоить? Может быть, он предпочел бы лечить пациентов по полному тарифу. Или он просто ненавидит стариков в целом? (Сюрприз, он сам когда-нибудь станет одним из них. Интересно, как ему это понравится?) Или он просто ненавидит меня? Лично.
  
  Должен ли я утруждать себя попытками обратиться к другому врачу - нелегко, когда приходится ехать на такси или автобусе, потому что ты больше не можешь водить (еще одна плохая черта старения), или я должен просто поверить ему на слово, решить, что он прав, что я безнадежный случай, и что чем скорее я подлечу, тем лучше для всех нас?
  
  Вы, вероятно, задаетесь вопросом, почему я задаю вам эти вопросы. Я не могу спросить своего сына, потому что он определенно был бы в затруднительном положении. К сожалению, мой доктор и мой сын - друзья. Они принадлежат к одному клубу и вместе играют в гольф. Так я попал к нему к врачу - мой сын порекомендовал его. Я даже подписала бланк, в котором говорилось, что с его стороны было нормально разрешить моему сыну доступ к моей медицинской информации. Это было до того, как все это случилось, конечно.
  
  Пожалуйста, напиши в ответ и дай мне знать, что ты думаешь. Я действительно ценю ваше мнение.
  
  Искренне,
  
  ВЕЛМА Т В ЛАГУНЕ
  
  Али был абсолютно возмущен. Когда она была в Калифорнии, разбираясь с лавиной кризисов, которые сопровождали смерть Пола Грейсона, она была подавлена всем, что на нее обрушивалось. В ночь, когда она была на самом низком уровне, появилось единственное светлое пятно. Велме Ти удалось разыскать Эли в ее отеле. Щеголяя в ходунках, украшенных патриотическими предметами, включая красные, белые и синие теннисные мячи, женщина поймала такси и проделала весь путь через Лос-Анджелес, чтобы предложить свою поддержку и сообщить Эли Рейнольдс, что кто-то на ее стороне.
  
  Это была жизнерадостная, общительная женщина. И этот несносный доктор списывал ее со счетов, потому что ей было восемьдесят восемь?
  
  Первый муж Эли, Дин, умер от глиобластомы, когда ему было за двадцать, и когда Эли была беременна Кристофером. За годы своей громкой работы в качестве ведущей местных новостей в Лос-Анджелесе Эли проделала большую работу с онкологическим сообществом - помогала в сборе средств и выступала в качестве гостя. Одним из побочных преимуществ этого стало то, что Эли получила много знаний и целый список контактов по лечению рака, к которым она могла обратиться за помощью и информацией.
  
  Мысль о Велме, скорее всего, обнищавшей пожилой женщине, пытающейся самостоятельно пробиться через трясину лечения рака, вызвала у Эли физическое недомогание. И подозревая, что Велма провела эту тревожную, бессонную ночь перед экраном своего компьютера, Эли сразу же ответила.
  
  Дорогая Велма
  
  Мне так жаль. Получение диагноза рака всегда разрушительно, независимо от того, сколько вам лет, или насколько вы молоды, или насколько молоды сердцем.
  
  Хотя я имел дело со своей долей медицинских работников, я понятия не имею, почему ваш лечащий врач считает, что варианты лечения на данный момент исключены. Возможно, вы были в таком отчаянии, что просто не поняли в точности, что он говорил. С другой стороны, могут быть другие физические и медицинские условия, которые делают для вас рискованным любое лечение. Всегда есть шанс, что, как вы предположили, ваш врач просто безразличный придурок. Другая возможность, которая больше тяготеет к теориям заговора в шляпах из алюминиевой фольги , связана с тем, что у вашего врача возник конфликт интересов при лечении вас из-за его дружеских отношений с вашим сыном.
  
  Хотя я больше не живу в Южной Калифорнии, у меня все еще много контактов в местном медицинском сообществе, занимающемся лечением рака. Я первым делом свяжусь с некоторыми из них утром и посмотрю, что я могу сделать, если вообще что-нибудь смогу.
  
  В то же время, продолжайте и волнуйтесь. Ты права, что расстроена и напугана, но постарайся делать все шаг за шагом и позволь мне и другим делать то, что мы можем, чтобы помочь.
  
  Мои мысли и молитвы с тобой.
  
  АЛИ
  
  
  ГЛАВА 5
  
  
  Надеясь, что Велма сочтет записку обнадеживающей, Эли провела следующий час или около того, просматривая свою базу данных и думая о том, кому ей следует позвонить от имени Велмы. В процессе что-то ударило ее. Ей казалось, что Велма Тримбл и Арабелла Эшкрофт страдают от подобных напастей - молодых, чрезмерно назойливых мужчин, которые, казалось, пытались управлять жизнями пожилых родственниц на микроуровне.
  
  В случае с Велмой ее сын, похоже, вступил в сговор с ее врачом, чтобы направлять ее медицинское обслуживание, не потрудившись учесть собственные пожелания Велмы. И племянник Арабеллы, Билли - кровный родственник, которого Арабелла утверждала, что никогда не встречала до его необъявленного визита в прошлое воскресенье, - теперь угрожал разоблачить неудачную историю Арабеллы как психически больной в надежде посадить ее за решетку.
  
  Али не могла перестать задаваться вопросом о мотиве. Возможно ли, что оба этих чересчур проницательных человека охотились за одним и тем же - за мулой своего пожилого родственника? Она не знала имени сына Велмы, но она знала имя племянника Арабеллы - Уильям Эшкрофт. Для Али обращение к Интернету за дополнительной информацией было так же естественно, как дышать. Ее самая первая попытка погуглить название оказалась успешной. Статья, датированная тремя неделями ранее, была взята из San Diego Ledger.
  
  РЕШЕНИЕ СУДА В РАЗМЕРЕ 1,5 МИЛЛИОНОВ ДОЛЛАРОВ По СХЕМЕ ОБРАТНОЙ ИПОТЕКИ
  
  Гуру обратной ипотеки и давний девелопер Уильям Коуэн Эшкрофт, III, был признан виновным в возмещении ущерба в размере 1,5 миллиона долларов от имени родственников трех пожилых клиентов, чьи семьи утверждают, что были обманным путем лишены ценной недвижимости в обмен на обещания выплат, которые так и не были получены.
  
  Присяжные в составе пяти женщин и одного мужчины оценили Эшкрофт в 500 000 долларов реального ущерба и дополнительно в 1 000 000 долларов штрафных убытков, а вырученные средства будут разделены поровну между тремя семьями истцов. Он также был привлечен к ответственности за судебные издержки истцов, которые считаются значительными.
  
  Хелен Сэмпсон, одна из истцов по делу, была довольна результатом. “Уильям Эшкрофт - червь, который специализировался на обмане слабых и немощных. У него не было ни малейших угрызений совести из-за того, что он украл дом моей тети Клэр прямо у нее из-под носа и выставил ее на улицу. Я благодарен, что присяжные присудили нам эту моральную победу, но это все еще лишь малая часть того, чего стоила собственность Клэр и что она и другие жертвы Эшкрофта должны были получить по заслугам ”.
  
  Томас Раго, адвокат мистера Эшкрофта, выразил разочарование в связи с этим выводом и заявил, что будет обжаловать решение присяжных.
  
  Билли, ты низкий сукин сын, подумала Эли. Без сомнения, предложение Арабелле обратной ипотеки было не более чем уловкой. Возможно, он и вступил во владение собственностью, но, если судить по его предыдущему послужному списку, обещанные им выплаты не поступили бы. Чем дольше Эли думала об этом, тем больше она понимала, что, столкнувшись с растущими судебными издержками и необходимостью оплатить судебное решение, Билли Эшкрофт приехал в Седону, планируя уговорить свою состоятельную старую тетушку дать ему необходимые наличные. Когда Арабелла оказалась кем угодно, только не мягким прикосновением, он вместо этого прибегнул к вымогательству.
  
  Распечатав эту статью, Али вернулась на свою страницу поиска. Было двадцать девять других записей об Уильяме Коуэне Эшкрофте III, и она твердо намеревалась прочитать каждую.
  
  
  Когда запотевшие окна превратили интерьер Explorer в уютный кокон, Курт Аттли откинулся на спинку водительского сиденья и наслаждался этим. Как он наслаждался этим. Он знал, что она будет хорошей, просто посмотрев загруженный фрагмент фильма из раздела BJV его теперь любимого веб-сайта, www.afterschoolspecial.com , и это было действительно что-то особенное. Это было действительно что-то особенное.
  
  Он не заострял внимание на том, сколько лет этой девушке, потому что, если бы он сделал это, он мог бы в конечном итоге подумать о своих собственных детях - своих двух сыновьях, один на год старше, а другой на год младше этой очень горячей, очень, очень горячей маленькой девочки, стоящей перед ним на коленях на полу его машины. О чем думал Курт вместо этого, когда он слегка повернул ее лицо, чтобы получить лучший ракурс, так это о том, насколько невероятно хороша она была в том, что делала. И он задавался вопросом, сколько еще он, возможно, сможет сдерживаться, прежде чем отпустить. К счастью для него, она не потребовала, чтобы он использовал презерватив. Это сделало все к лучшему.
  
  Он увидел клип, а затем сделал своей обязанностью найти ее. С помощью того, что она разместила на своей веб-странице, это было почти слишком просто. И Курту потребовалось всего несколько недель после первого контакта, чтобы раскрутить ее. Вот что было такого замечательного в маленьких девочках - они верили в то, во что хотели верить.
  
  Однако теперь, через несколько секунд после кульминации, Курт был выдернут из розового тумана нежелательной вспышкой фар в зеркале заднего вида. Он съехал с автомагистрали I-17 недалеко от Мундс-парка в уединенное место, которое он часто использовал для подобных ночных свиданий, когда было важно, чтобы его не беспокоили. Ему особенно нравилось это место, потому что оно было достаточно далеко от города, и он никогда никого другого поблизости не видел. Но сейчас здесь кто-то был.
  
  В ужасе от того, что приближается полицейский, Курт оттолкнул девушку, а затем отчаянно вглядывался сквозь запотевшее стекло, пока натягивал штаны. Он мог разглядеть единственную пару фар, но это было все. Слава Богу, никаких красных вспышек.
  
  “Что это?” - спросила она. “Что случилось? Ты не хочешь, чтобы я закончил?”
  
  “Заткнись”, - приказал он. “Кто-то приближается. Надевай свою одежду”.
  
  Он мог видеть несколько фигур, совершающих странные резкие движения перед неподвижными фарами. Казалось, они кружили вокруг какого-то центрального объекта, но он не мог сказать, что это был за объект или что они делали. Пока девушка натягивала обратно свою одежду, Курт опустил окно и выглянул наружу. То, что он увидел, заставило его кровь застыть в жилах. По меньшей мере трое мужчин стояли над четвертым, который лежал ничком на земле. На глазах у Курта они передавали из рук в руки что-то, похожее на бейсбольную биту, затем по очереди били дубинкой по своей беспомощной жертве, смеясь и глумясь над ним при этом.
  
  Отвратительный звук дерева, врезающегося в плоть, заставил Курта окаменеть. Появление полицейского - это одно, но что бы сделали эти кровожадные головорезы, если бы заметили "Эксплорер", припаркованный всего в нескольких ярдах от них?
  
  “Что происходит?” - снова спросила девушка. “Что случилось?” За исключением того, что она не просто спросила - она действительно завизжала.
  
  Он сильно ударил ее тыльной стороной ладони, просто чтобы она заткнулась, но было слишком поздно. Звук ее голоса донесся, и один из нападавших с битами услышал ее. Все еще держа оружие поднятым в руке, он повернулся и вглядывался в темноту - смотрел на то самое место, где припарковался Курт.
  
  Ошеломленный, Курт перешел к действию. “Мы должны убираться отсюда к чертовой матери!”
  
  Он завел двигатель, переключил фары на, как он надеялся, ослепительно яркие, и нажал на газ.
  
  “Что они делают с этим человеком?” - хотела знать девушка, когда они пробегали мимо. “Похоже, они причиняют ему боль. Нам нужно кому-нибудь позвонить. Нам нужно вызвать полицию ”.
  
  Она уже тянулась к своему мобильному телефону. “Убери эту штуку”, - приказал он. “Мы позовем на помощь, но не прибегайте к этому”.
  
  
  Пока Эли прокручивала пестрое прошлое Уильяма Коуэна Эшкрофта III, время ускользало от нее. Она наполовину спала, все еще держа компьютер на коленях перед собой, когда телефонный звонок заставил ее вздрогнуть и проснуться.
  
  Взгляд на часы сказал ей, что уже одиннадцать. В ее нынешнем настроении ночной телефонный звонок не мог означать ничего, кроме плохих новостей, особенно учитывая, что Криса все еще нет дома. Она ответила с сердцем, застрявшим у нее в горле.
  
  “Привет, Али”, - весело прогремел Боб Ларсон. “Как поживает моя любимая дочь?”
  
  Конечно, Эли была единственной дочерью Боба Ларсона.
  
  “Надеюсь, я тебя не разбудил”, - продолжил он. “Крис там?”
  
  Испытывая облегчение от того, что ее отец разговаривал по телефону и что с ее сыном не случилось ничего ужасного, Эли попыталась стереть нотки паники, которые, она была уверена, были очевидны в ее голосе. “Нет”, - быстро сказала она. “Он все еще в школе, играет в баскетбол. Обычно они заканчивают только после десяти, и он часто останавливается выпить пива или еще чего-нибудь после. Почему?”
  
  Боб вздохнул. “Это, вероятно, объясняет, почему он не отвечает на звонки по мобильному. Тогда, я думаю, с этим придется подождать до утра ”.
  
  “Чего придется ждать?” Спросила Али.
  
  “Собираюсь забрать Бронко”, - ответил Боб.
  
  “Бронко"? Почему?” Спросила Али. “Где это?”
  
  “В Сансет Пойнт”, - ответил Боб.
  
  Сансет Пойнт была первой зоной отдыха к югу от Седоны на I-17. “Что оно там делает?” Спросила Али.
  
  “Это то, что я хотел бы знать”, - сказал ее отец с рычанием. “Я не могу представить, что нашло на Кипа, что он ушел и оставил это там. Это чудо, что кто-то не украл это. Мой друг Джек Риггс позвонил некоторое время назад, сразу после того, как заметил это. Джек вез свою жену в Финикс, чтобы успеть на самолет. Он остановился отлить, и именно тогда он заметил мой Бронко, стоящий на парковке. Он говорит, что у него спустило колесо, но ключ все еще был в замке зажигания. Он сказал, что положил ключи под коврик на полу на хранение, пока я не смогу подъехать и забрать их . Я хочу уйти прямо сейчас. Поменять колесо - не проблема, но я не могу водить две машины один. Мне нужен кто-то другой, чтобы отвезти меня туда, а твоя мама уже легла спать. Я надеялся, что Крис протянет мне руку помощи, чтобы я мог дотащить Бронко до дома, прежде чем кто-нибудь решит разобрать эту чертову штуковину ”.
  
  Когда Боб наконец сделал паузу, чтобы перевести дух, Эли поняла, что это была одна из самых длинных речей ее отца за всю историю. Очевидно, он был очень расстроен. В конце концов, Бронко 1972 года выпуска, принадлежавший одному владельцу, был его детищем.
  
  Боб приобрел Bronco новым по выгодной цене на конец года в начале 1973 года. Покупая его с минимальными затратами и в кредит, Bronco стал первым и единственным совершенно новым автомобилем, который Боб Ларсон когда-либо покупал у дилера. Благодаря механическому ноу-хау и огромному упрямству ему удавалось поддерживать Bronco в рабочем состоянии на протяжении десятилетий и проехать более трехсот тысяч тяжелых миль.
  
  Али знал, что, кроме сожжения "Сахарной рулетки", никакое предательство со стороны Кипа Хогана не могло ударить по Бобу Ларсону так сильно, как небрежное отношение наемного работника к любимому автомобилю Боба. Думая об этом сейчас, Эли решила, что даже это, возможно, было не так больно. По крайней мере, ресторан был застрахован. Бронко уже давно не соответствовал критериям для всестороннего освещения. Франшиза в пятьсот долларов равнялась бы полной восстановительной стоимости.
  
  Очевидно, что Бронко нужно было вернуть домой. Крис был вне дома, веселился, а ранние утренние обязанности Эди Ларсон по выпечке в the Sugarloaf освобождали ее от любых ночных экскурсий. Это оставило работу на усмотрение Эли.
  
  “Нет проблем, папа”, - сказала она. “Я могу взять тебя”.
  
  “Ты можешь?” - нетерпеливо ответил он. “Ты уверен, что не возражаешь?”
  
  “Я буду там, как только смогу”.
  
  “Спасибо. Я действительно ценю это. Не приходи в дом. Я подожду у ресторана, чтобы не разбудить твою маму ”.
  
  Эли набросала записку и оставила ее на стойке для Криса на случай, если он опередит ее дома. Затем она натянула куртку на флисовой подкладке и поспешила к своему Cayenne. Когда она остановилась перед "Сахарной головой" несколько минут спустя, она обнаружила, что ее отец ходит взад-вперед по парковке.
  
  “Ты все еще не сказал мне, что твой Бронко делает в Сансет Пойнт”, - сказала она, когда он устроился на сиденье и пристегнул ремень.
  
  “Откуда мне знать?” Раздраженно спросил Боб. “Последний раз я видел это сегодня утром, когда Кип отправился повидаться с тобой. Он засунул этот буфет в спину и ушел. Затем он должен был забрать продукты, одежду и одеяла и доставить их людям на Краю. Он действительно приходил к тебе домой, не так ли?”
  
  “Да, но не этим утром”, - сказал Али. “Он появился с буфетом только после обеда. Он сказал, что что-то произошло ”.
  
  “Должно быть, что-то случилось правильно”, - фыркнул Боб. “Когда Кип не появился сегодня днем, твоя мать была убеждена, что он слетел с катушек”.
  
  “Ты думаешь, Кип украл Бронко?” Спросила Али. “Ты вызвал полицию?” она спросила.
  
  “Нет, я не вызывал полицию”, - проворчал Боб в ответ. “Зачем мне это? Что бы я им сказал, если бы позвонил? Что я боюсь, что парень, которому я одолжил свой грузовик, развернулся и украл его у меня? Копы в городе уже думают, что я какой-то кровожадный, добродушный фруктовый пирог. И, кстати, когда я говорю ”копы", я не имею в виду Дейва Холмана, - добавил Боб, защищаясь. “Не он. Нет, я говорю о парнях из городской полиции. Я предполагаю, что местные жандармы отнеслись бы ко всему этому как к какой-то шутке, исходя из предпосылки, что я, вероятно, заслуживаю этого. Я слышал, что некоторые из них придерживаются мнения, что, нанимая уличных людей вроде Кипа Хогана, я просто напрашиваюсь на неприятности. Одно дело слышать подобные вещи от своей жены. Я чертовски уверен, что мне не нужно слышать это от наших местных государственных служащих ”.
  
  Закончив свою вторую тираду подряд, Боб скрестил свои крепкие руки на груди и погрузился в сердитое, оскорбленное молчание.
  
  “Ты думаешь, с Кипом могло случиться что-то плохое?” Предположил Али.
  
  “Если этого не произошло, ” ответил Боб, - то это, черт возьми, обязательно произойдет, как только я его догоню”.
  
  “Ты пытался дозвониться на его мобильный телефон?” Спросила Али.
  
  “У этого человека нет у сотового телефона”, - раздраженно заметил Боб. “Он уличный человек, помните - бывший уличный человек. Я предложил купить ему одноразовый, но его это не беспокоило. Я думаю, ему на самом деле нравится быть недоступным ”.
  
  Али знал, что это был не первый случай, когда один из проектов Боба Ларсона по реабилитации людей проваливался для него. Она также знала, что ее мать не будет перегибать палку, указывая на это или расстраиваясь из-за этого. Возвращаясь к автостраде, мне показалось хорошей идеей сменить тему.
  
  “Твой друг сказал, что с Бронко все в порядке”, - сказала она.
  
  “У него спустило колесо”.
  
  “Но он не был разрушен или что-то в этом роде?”
  
  “Нет, насколько я знаю”, - ответил ее отец. “Может быть, там кончился бензин. Газовый датчик перестал работать много лет назад. Кто знает? Просто веди, ” ответил он со вздохом. “Невозможно сказать, насколько все будет плохо, пока мы туда не доберемся”.
  
  
  Кристал Холман скорчилась на унитазе в запертой кабинке ванной комнаты большую часть часа, дрожа и надеясь, что парни с битами не придут искать ее там. Она понятия не имела, куда делся Курт. В последний раз, когда она видела его, он звонил из телефона-автомата на парковке.
  
  Женщина зашла в туалет и подергала дверь кабинки. Несколько минут спустя она вернулась и попыталась снова. Наконец вошел мужчина и постучал в дверь. “Ты должен выбраться оттуда. Другие люди должны использовать это ”.
  
  Сквозь щель выглянул Кристалл. Мужчина был одет в своего рода униформу - синюю рубашку с именем Джимми, вышитым на кармане.
  
  Наконец, Кристал открыла дверь и вышла мимо Джимми. Мимо женщины. Выйдя в мини-маркет, она огляделась в поисках Курта, но его там не было, как и никого другого, кого она узнала. Плотнее запахнув свою легкую куртку, Кристал выбежала наружу и осмотрела пустынную зону заправки. В тусклом свете верхних ламп не было видно ни Керта, ни его внедорожника. К счастью, парней с битами тоже не было видно.
  
  Краем глаза Кристал заметила Джимми, выходящего из зоны туалета. Прежде чем он смог заметить ее, она завернула за угол здания и растворилась в темноте. Все, чего Кристал Холман хотела прямо тогда, это найти место, чтобы спрятаться.
  
  
  Когда они заехали на парковку, Эли с облегчением увидела Бронко, залитый болезненно-желтым светом, в дальнем конце ряда, предназначенного для легковых автомобилей. На первый взгляд он казался невредимым. Как сообщил Джек Риггс, правая задняя шина была спущена. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что ящик с инструментами Боба, канистра с бензином и запасное колесо были подняты. Что касается спущенного колеса? Он был гораздо больше, чем плоский - он был в клочьях. Боб присел на корточки, чтобы проверить это.
  
  “Похоже, он долгое время ездил по ней ровно”, - пробормотал он. “Значит, ободок тоже испорчен. Это означает, что его придется отбуксировать”, - сказал он покорно. “Слава Богу, мы принадлежим к Тройному А. Сломанный обод, без запаски, украденный газовый баллончик и украденный набор инструментов - это уже достаточно плохо. Если бы нам пришлось доплачивать за буксировку, твоя мать действительно спустила бы с меня шкуру ”.
  
  Она все еще может, подумала Эли.
  
  Боб вытащил свой мобильный телефон и бумажник. Когда он звонил, Али обошел Бронко в поисках и не нашел никаких признаков дополнительных повреждений. “Что это за коробки сзади?” - спросила она, как только Боб повесил трубку.
  
  Он приложил руки к заднему стеклу и заглянул внутрь. “Значит, он даже не доставил товар”, - пробормотал Боб.
  
  “Какая доставка?”
  
  “По вторникам он ходит в Basha's и собирает кое-что из их ненужных вещей - устаревшую еду, которую они больше не могут продавать, - и относит это в горы”.
  
  “Где люди все еще живут”, - подтвердил Али.
  
  Боб кивнул. “Никто не делает из этого слишком большого дела. Он просто проходит мимо, подбирает его, загружает в Бронко и высаживает. Еда все еще пригодна к употреблению. Таким образом, деньги не пропадают даром, и людям, которые в противном случае остались бы голодными, есть что поесть. Он берет с собой все одеяла и одежду, которые поступили в течение недели. Это было то, что было в расписании на сегодня - твой креденца и его забег в гору ”.
  
  Али кивнул. “Я ожидал его этим утром, но он не заходил в буфетную до окончания обеда. Я сказал ему, что, по моему мнению, он проделал прекрасную работу, между прочим ”.
  
  “Он сделал”, - согласился Боб. “Тем не менее, это приносит много пользы любому из нас”, - мрачно добавил он. “Я научил его полезному навыку, но если он вернется к соусу, все пойдет прахом”.
  
  Али задрожал от холода. “Что сказал Triple A?” - спросила она.
  
  “Они высылают грузовик. Должен быть здесь меньше чем через час. Тебе не обязательно ждать со мной. Возвращайся, ” сказал Боб. “Со мной все будет в порядке”.
  
  “Нет”, - сказал ему Али. “С тобой не будет все в порядке. Я тоже буду ждать. Мы оба будем - в машине. Здесь слишком холодно, чтобы стоять на улице. Если ты подхватишь пневмонию, мама придет искать меня с дубинкой и ножом для снятия шкур”.
  
  Зная, что она была права, Боб направился к "Кайенне" без дальнейших споров. Эли отперла двери и собиралась забраться внутрь, когда услышала звук пролетающего над головой вертолета. Месяцами ранее низко летящий вертолет сыграл ключевую и почти фатальную роль в перестрелке в районе Палм-Спрингс. До этого вертолеты появлялись и исчезали над головой, и Эли никогда не обращала на это ни малейшего внимания. С тех пор, однако, шум приближающихся вертолетных винтов врезался в ее сознание с ошеломляющей ясностью.
  
  Эли остановилась как вкопанная и смотрела в усыпанное звездами небо, пока не обнаружила мигающие огни вертолета. Он направлялся на юг, летел довольно низко и быстро, следуя общей траектории автострады и двигаясь в сторону Финикса. Боб остановился, поставив одну ногу на Cayenne, и проследил за обеспокоенным взглядом своей дочери.
  
  “Медицинская эвакуация”, - объяснил он. “Вероятно, везет какого-нибудь бедного больного ублюдка в одну из больших больниц Феникса”.
  
  Несмотря на заверения ее отца, Эли заметила, что, когда она потянулась, чтобы повернуть ключ в замке зажигания, ее рука дрожала. Она точно знала, что ее непроизвольная дрожь не имела ничего общего с ледяной температурой. Не глядя на Боба, она быстро включила обогреватель и подогрев сидений.
  
  “Куда бы Кип отправился?” Спросила Эли, больше для того, чтобы отвлечься от быстро исчезающего вертолета, чем потому, что хотела знать ответ.
  
  “Ты имеешь в виду, если он не отключится в каком-нибудь баре?” Очевидно, Боб Ларсон все еще был не в форме из-за своего пропавшего мастера на все руки. То, что его драгоценный Бронко не был безвозвратно сломан, не означало, что он был готов отпустить Кипа Хогана с крючка.
  
  “Я имею в виду, откуда он пришел до того, как оказался в том лагере бездомных на Краю?” Спросила Али. “У него должна быть где-то семья”.
  
  “Вероятно”, - согласился Боб. “Но я понятия не имею, где. В целом, я должен был бы сказать, что Кип был довольно замкнутым сукиным сыном ”.
  
  “Но все откуда-то родом”, - возразила Али.
  
  Ее отец бросил на нее пренебрежительный взгляд. “Ты не понимаешь, Эли. Если вы собираетесь работать с определенными типами людей - с Кип Хоганами всего мира - вы должны привыкнуть принимать их за чистую монету. Ты должен соглашаться с тем, что они тебе говорят - с тем, что они хотят тебе сказать. Вы можете считать, что все, что они говорят, - это чушь собачья, но вы должны относиться к этому так, как будто это правда, иначе вы их потеряете. Понимаешь?”
  
  “Я думаю, что да”, - сказала Эли, но она совсем не была уверена, что это так.
  
  Они долго сидели в машине в молчании, пока обогреватель постепенно прогревал салон внедорожника. “Я буду скучать по нему”, - сказал наконец Боб. “Он очень помогал в этом заведении. Твоя мать может называть меня старым дураком, пока ад не замерзнет, но даже она должна была бы согласиться со мной в этом. Кип Хоган был отличным работником, и вплоть до сегодняшнего дня на него можно было полностью положиться ”.
  
  “По крайней мере, ты не потерял Бронко”, - прокомментировал Али, надеясь поднять ему настроение.
  
  Эвакуатору потребовалось чуть больше часа, чтобы прибыть, и еще час после этого, чтобы доставить Бронко в охраняемую зону местного гаража. К тому времени, когда Эли отвезла своего отца к родителям, был уже второй час ночи. Вернувшись домой, Эли припарковалась рядом с Prius Криса. Радуясь, что он был там, она была счастлива прокрасться в свою комнату и рухнуть в постель, где немедленно уснула. Казалось, что она спала всего несколько минут, когда телефон зазвонил снова. Пока она пыталась ответить, часы на ее прикроватном радиоприемнике показывали четыре пятнадцать.
  
  “Привет”.
  
  “Эли”, - быстро сказал Дэйв Холман. “Мне так жаль будить тебя, но ты сказал, что я должен звонить тебе днем или ночью”.
  
  Эли включила прикроватную лампу и села. “Где ты, и ты нашел Кристалл?” - спросила она. “С ней все в порядке?”
  
  “Я в Вегасе”, - сказал Дэйв. “Я только что зарегистрировался в отеле, и мы вроде как нашли Кристал. Вот почему я звоню тебе ”.
  
  “Вроде того?” Али повторил. “Как ты можешь вроде как найти ее? Либо у тебя есть, либо у тебя нет ”.
  
  “Она позвонила мне на мобильный некоторое время назад и хотела, чтобы я приехал и забрал ее”.
  
  “Великолепно!” - Воскликнул Али. “Это замечательно!”
  
  “За исключением того, что она в парке Мунда, а я в Вегасе”, - ответил Дейв.
  
  Парк Мунда был промежуточной станцией на I-17, в нескольких милях к югу от Флагстаффа. Это было в сорока милях и часе езды от Седоны.
  
  “Мне потребовались бы часы, чтобы вернуться туда, где она есть”, - продолжил Дэйв. “Я предложил, чтобы департамент шерифа прислал патрульную машину, чтобы забрать ее, и она совершенно взбесилась - как будто я пытался ее арестовать или что-то в этом роде. И именно поэтому я звоню тебе. Не могла бы ты пойти и забрать ее, Эли? Если бы ты мог взять ее к себе на время, достаточное для того, чтобы я смог вернуться туда ...”
  
  “Я буду рад”, - ответил Али. “Где она опять?”
  
  “В том-то и дело”, - ответил Дейв. “Она позвонила со своего мобильного телефона. Она сказала, что с ней все в порядке, но она не сказала мне точно, где она, пока я не пообещал, что не пришлю за ней полицейскую машину. Мы, наконец, договорились о том, что я буду звонить тебе. Она сказала, что ты должен позвонить ей на мобильный, и она даст тебе указания, куда прийти, чтобы забрать ее. Боже, Али! Мысль о том, что она там, в темноте и холоде, совсем одна ...”
  
  Последнее предложение Дэйва затихло, но Эли услышала в его голосе жесткие нотки гнева - гнев, облегчение и разочарование смешались воедино. К тому времени она уже выбиралась из постели.
  
  “Я уже в пути”, - сказал Али. “Просто дай мне найти карандаш, чтобы я мог записать номер”. Пока Эли лихорадочно рылась в мусоре на своем прикроватном столике, в дверях появился обеспокоенный Крис.
  
  “Мама”, - сказал он. “Я слышал телефонный звонок. Что-то случилось?”
  
  “Это Дэйв”, - сказала Эли, отмахиваясь от него. “Все в порядке. Возвращайся ко сну”.
  
  Неодобрительно покачав головой своей матери, Крис исчез обратно в коридоре.
  
  “Хорошо”, - сказала Эли. “Наконец-то у меня есть карандаш. Дай мне номер”.
  
  Она сняла это. “Хорошо”, - сказала она. “Я позвоню ей, как только ты повесишь трубку”.
  
  “Я действительно ценю это, Эли”, - сказал Дэйв. “Ты даже не представляешь, насколько”.
  
  “Давайте просто скажем, что это небольшая расплата”, - сказала она со смехом.
  
  “Я не собираюсь отменять "Янтарную тревогу" или рассказывать Рокси о случившемся, пока не получу от тебя ответ и не буду уверен, что она в твоей машине”, - продолжил Дейв. “С тобой все в порядке?”
  
  “Конечно”, - сказала Али. “Это прекрасно”.
  
  “Еще раз спасибо”, - сказал Дэйв. Затем он повесил трубку.
  
  Али немедленно набрала номер, который он ей дал. “Привет”. Али могла сказать, что это был голос молодой девушки. “Кто это?”
  
  “Меня зовут Эли Рейнольдс. Я друг Дейва Холмана. Это кристалл?”
  
  “Вы коп?” - спросила девушка, не отвечая.
  
  “Нет, я не коп”, - ответил Али. “Я друг Дэйва. Теперь скажи мне, это Кристал Холман или нет?”
  
  “Да”, - ответил тихий голос.
  
  “Где ты?”
  
  “Парк Мунда”.
  
  “Я знаю, что ты в парке Мунда”, - сказал Али. “Твой отец уже рассказал мне об этом. Где в парке Мунда?”
  
  “Ресторан сейчас закрыт”, - сказала Кристал. “Просто заезжай на парковку и жди там. Я приду к тебе. На какой машине ты будешь ездить?”
  
  “Это внедорожник”, - сказал Али. “Синий внедорожник”.
  
  “Ладно. Просто заезжайте на парковку у ресторана и выключайте и включайте фары ”, - сказала Кристал. “Я смогу увидеть их и прийти к тебе”.
  
  Парк Мунда, естественная поляна в лесу на краю Моголлона, когда-то был летней штаб-квартирой крупной операции по выпасу скота, которой руководил парень по имени Джеймс Мунд, но скот давно исчез. Теперь главной претензией Мундс-парка на славу в зимнее время была единственная заправочная станция на I-17 между Верде-Вэлли и Флагстаффом. Было несколько отважных душ, которые жили там круглый год, но многие из жителей были “только летом”. Это означало, что в зимние месяцы многие домики и кемпинги пустовали, и Али знал, что незанятые дома часто привлекательны для определенных слоев общества.
  
  “Ты вломился в чей-то дом?” Спросила Али.
  
  Кристал ничего не сказала, и этого ответа было достаточно. Неудивительно, что она не хотела, чтобы ее отец присылал за ней полицейскую машину.
  
  “Я буду там, как только смогу”, - сказала ей Эли.
  
  Закончив этот разговор, она повторно набрала номер Дейва. “Хорошо”, - сказала она. “Я разговаривал с Кристал. Она сказала мне, где с ней встретиться ”.
  
  “Слава Богу”, - выдохнул Дэйв.
  
  Облегчение в его голосе было до боли очевидным. Али не смог найти веской причины упомянуть о взломе и проникновении в уравнение. Как профессионал правоохранительных органов, Дэйв, вероятно, достаточно скоро выяснил бы это самостоятельно.
  
  “Веди машину осторожно”, - убеждал он.
  
  “Не волнуйся”, - сказал Али. “Я сделаю”.
  
  Однако, прежде чем Эли вышла из дома, она задержалась в шкафу в прихожей достаточно надолго, чтобы надеть кобуру "Глока". У Али была лицензия на скрытое ношение оружия. Если она собиралась ехать одна посреди ночи, она собиралась взять с собой свой девятимиллиметровый пистолет - на всякий случай.
  
  Лучше иметь это с ней и не нуждаться в этом, чем наоборот.
  
  
  ГЛАВА 6
  
  
  Вернувшись в свою холодную машину, Эли включила подогрев сиденья и снова направилась к I-17. На этот раз она влилась в северные переулки, а не в южные. Ей активно не нравилось ездить ночью по этому конкретному участку автострады. Во-первых, зимой местами часто было гололедно - обледенело, или заснежено, или и то, и другое. На этот раз проблема была не в снеге. Как раз перед Рождеством была одна большая снежная буря, но к настоящему времени большая ее часть растаяла. Все, что осталось, тянулось вдоль шоссе мутными серыми полосами или лежало лоскутным одеялом в тенистых местах в лесу. Реальная опасность в ту ночь заключалась в бродячих стадах лосей, которые любили неторопливо переходить ночью шоссе, петляя по оживленным полосам, не обращая внимания на встречный транспорт.
  
  Когда она приблизилась к выходу из парка Манд, Эли увидела мигающие аварийные огни. Когда она притормозила перед поворотом, по скоплению машин стало ясно, что кто-то попал в беду на дальней стороне южных полос движения. Эвакуаторы, вероятно, увезли поврежденные транспортные средства, но несколько полицейских все еще присутствовали, деловито заполняя документы.
  
  Эли заехала на пустынную парковку у ресторана и включила фары. Она чувствовала себя усталой и более чем слегка обиженной на свою подопечную-подростка. Большую часть пяти минут ничего не происходило, затем из темноты на дальней стороне Кайенны материализовалась фигура и резко постучала в окно. Али опустил его.
  
  “Кристалл?”
  
  “Да”.
  
  “Ты один?”
  
  “Да. Поторопись. Я замерзаю”.
  
  Али открыла пассажирскую дверь, и дрожащая Кристал Холман забралась внутрь. “С тобой все в порядке?” Спросила Али, включая внутреннее освещение.
  
  Кристал не ответила. Ее зубы стучали. На ней были джинсы, теннисные туфли без носков, легкая джинсовая куртка, украшенная стразами, и черная футболка, которая и близко не прикрывала ее обнаженный живот. Неудивительно, что она была холодной. Того, что могло бы сойти за верхнюю одежду для школы в зимнем Лас-Вегасе, было явно недостаточно для зимнего Mund's Park.
  
  Эли сунула руку в заднее отделение и взяла легкую шерстяную шаль, которую она там хранила. Когда она передавала его Кристал, Эли мельком увидела лицо девушки. Среди запятнанных слезами остатков макияжа Эли заметила четкие очертания руки на правой щеке Кристал. “Ты ранен”, - сказала Али. “Кто тебя ударил?”
  
  “Со мной все в порядке”, - сказала Кристал.
  
  “Если на вас напали, мы должны позвонить и сообщить об этом”.
  
  “Нет. Нам не нужно ни о чем сообщать. Можем мы, пожалуйста, просто убраться отсюда?”
  
  “Нет, пока твой отец не убедится, что ты в безопасности”, - сказала Эли.
  
  “Тогда позвони ему”, - сказала Кристал, забиваясь в дальний угол сиденья. “Я не хочу говорить с ним прямо сейчас”.
  
  Дэйв ответил на звонок своего мобильного в тот момент, когда он зазвонил. “Поймал ее”, - сказала Эли.
  
  Она услышала искренний вздох облегчения Дейва. “С ней все в порядке?”
  
  Из того, что могла видеть Эли, Кристал была далека от того, чтобы быть в порядке. “Средний”, - сказала она.
  
  “Дай ей трубку”, - сказал Дэйв. “Я хочу поговорить с ней”.
  
  Али протянула телефон в направлении Кристал. Она сидела, скрестив руки, глядя прямо перед собой, и отказывалась принять это.
  
  “Это было бы отказом”, - сказала Али в трубку.
  
  “Она не хочет говорить со мной? Что, черт возьми, происходит с этой девушкой?” Потребовал Дейв.
  
  “Я не уверена”, - сказала Али. И она не была.
  
  “Я сяду в машину, вернусь туда и приведу ее в порядок”, - сказал Дейв.
  
  Али сомневался, что Кристал была в каком-либо состоянии, чтобы быть “исправленной” именно тогда.
  
  “Не будь смешным”, - сказал ему Али. “Ты уже вел машину пять часов сегодня вечером. Нам не нужно, чтобы ты разбился и сгорел, отвозя еще пятерых обратно в Седону. Пусть Рокси и все остальные знают, что Кристалл в безопасности. Выспись как следует ночью. Я заберу Кристал с собой домой. Ты можешь забрать ее утром ”.
  
  Хотя уже утро, подумала Али.
  
  “Ты уверен, что не возражаешь?”
  
  “Вовсе нет”.
  
  Эли знала, что Кристал была напугана и расстроена. Она пришла, чтобы забрать девочку, и Эли была готова проявить сочувствие и понимание, но непреклонный отказ Кристал поговорить с ее отцом озадачивал. Тем не менее, тепло в автомобиле сотворило свое волшебство. По крайней мере, зубы Кристал больше не стучали.
  
  “Тебе следовало поговорить с ним”, - сказала Али. “Ты провела всю свою семью через ад, Кристал. Он просто хотел услышать звук твоего голоса, чтобы он мог сам убедиться, что с тобой все в порядке. Ты собираешься позвонить своей маме?”
  
  “Он позвонит ей”, - вызывающе сказала Кристал. “Разве мы не можем просто уйти? Нам обязательно сидеть здесь всю ночь?”
  
  “Тебе нужно пристегнуть ремень безопасности”, - напомнила ей Эли.
  
  “Моя мама не заставляет нас пристегиваться”, - ответила Кристал.
  
  К тому времени сочувствие Эли было практически на пределе. Я ничего не могу поделать, если твоя мама идиотка, подумала Эли. “Либо пристегни ремень безопасности, либо выходи и иди пешком”, - твердо сказала Али. “Это зависит от тебя”.
  
  “Но ты сказал моему отцу, что забираешь меня домой”, - возразила Кристал.
  
  “Да, я это сделал, но в этом состоянии требуется использование ремня безопасности, и это не подлежит обсуждению. Я не нарушу закон, позволив тебе ездить в моем автомобиле без такового. Итак, ты выбираешь. Либо пристегнись, либо убирайся. Что это?”
  
  С преувеличенным вздохом Кристал развернулась на сиденье, нашла ремень безопасности, пристегнула его, а затем откинулась на спинку сиденья. “Удовлетворен?” Она нахмурилась.
  
  Али переключил Cayenne на задний ход. Через несколько мгновений после выезда с пустынной парковки они снова оказались на автостраде. Когда они направлялись на юг, Эли захотела узнать больше о том, чем занималась Кристал, и поскольку доброта, похоже, не сработала, возможно, немного жесткости помогло бы.
  
  “В чей дом ты вломился?” Спокойно спросила Али.
  
  “Кто сказал, что я вломился?” Кристалл вернулся.
  
  “Я кажусь тебе глупым?” Али хотела знать. “Ты не стоял на улице в таком виде все время, пока ждал меня, и если бы ты слонялся без дела возле заправочной станции, кто-нибудь вызвал бы полицию”.
  
  Наступила пауза. “Я никому не причинила вреда”, - наконец сказала Кристал. “Мне было холодно и голодно, и у меня совсем не было денег. Только в доме не было никакой еды. Даже крекеров нет ”.
  
  Поскольку жесткость сработала, Эли не сдавалась. “Что ж, бу-ху-ху, - сказала она с полным отсутствием сочувствия в голосе, - Каждый должен оставлять немного еды по всему дому, чтобы грабителям, которым случится вломиться, не пришлось голодать. Почему ты убежал?”
  
  “Ты не полицейский. Ты не можешь задавать мне все эти вопросы ”.
  
  “Нет, я не коп”, - согласился Али. “Я просто бедная дурочка, которая тратит пару часов своего прекрасного сна, спасая твою задницу от замерзания до смерти. Так что считайте, что это повторение ситуации с ремнем безопасности. Отвечай на вопросы, или я остановлю машину и выпущу тебя ”.
  
  Последовал еще один длительный период молчания. Наконец Кристал сказала: “Я хотела навестить своего отца. Я хотела переехать жить к нему ”.
  
  “Но ты бы не стал сейчас разговаривать с ним по телефону”.
  
  “Он злится на меня”.
  
  “Если ты хотела переехать жить к нему, ты должна была попросить; ты должна была обсудить ситуацию с опекой со взрослыми в твоей жизни вместо того, чтобы убегать”.
  
  “Не было никакого смысла спрашивать”, - сказала Кристал. “Мама бы мне не позволила”.
  
  “Как ты сюда попал?” Спросила Али. “От Вегаса до Мундс-парка долгий путь”.
  
  Снова возникла пауза, прежде чем Кристал ответила. “Я путешествовала автостопом”, - сказала она наконец.
  
  Али был потрясен. “Ты хоть представляешь, насколько это опасно?”
  
  “У меня не было достаточно денег на билет на автобус”, - объяснила Кристал. “И ребята, которые меня подвозили, были в основном довольно милыми. Тот, кто подвез меня из Боулдер-Сити, даже угостил меня ланчем в Кингмане ”.
  
  “Бесплатно?” Спросила Али.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Он дал тебе обед бесплатно?”
  
  Кристал пожала плечами. “В значительной степени”, - сказала она.
  
  “Что означает ‘в значительной степени’?”
  
  “Все, чего он хотел, это сделать минет”, - сказала Кристал.
  
  Эли чуть не разбила свою машину. “Он что?”
  
  “Минет. Ты знаешь, что это такое, не так ли?”
  
  “Да”, - мрачно ответил Али. “Я действительно знаю, что такое минет”. Какого черта ты делаешь?
  
  Кристал снова пожала плечами. “Итак, я дал ему одну. В этом не было ничего особенного ”.
  
  “Ты сделала ему минет за что, сэндвич в метро?”
  
  “Нет. KFC”.
  
  Эли едва могла поверить своим ушам, и она знала, что когда или если Дейв услышит всю историю, это полностью разобьет его сердце.
  
  “Я полагаю, ты знаешь, кем это тогда делает тебя”, - сказал Али. “Если ты продаешь секс за деньги или еду, ты проститутка”.
  
  “Минет - это не секс”, - заявила Кристал. “Это то, что говорят мальчики в школе - что ты можешь сохранить свою девственность для брака и все еще делать минет сейчас. Просто ‘друзья с выгодой’. Нет проблем”.
  
  На мгновение Али потеряла дар речи. Когда она, наконец, смогла ответить, она очень тщательно подбирала слова. “Некоторые парни скажут что угодно, чтобы получить то, что они хотят от девушки. Но если бы я был милым мужчиной, ищущим кого-то столь же милого для женитьбы, девственница, делающая минет, не была бы первой в моем списке ”.
  
  Али ждала ответа Кристал. Когда ничего не последовало, Эли посмотрела в ее сторону. Обволакивающее тепло автомобиля, должно быть, подействовало на Кристал, потому что она задремала посреди разговора. Прислонившись всем телом к дверце машины, она сидела с закрытыми глазами и слегка приоткрытым ртом, глубоко дыша. Эли поняла, что она, вероятно, даже не слышала прощального замечания Эли.
  
  Пока Эли ехала сквозь холодную зимнюю ночь, ее сердце принадлежало Дейву Холману. Он понятия не имеет, с чем столкнулся.
  
  
  В холодной предрассветной темноте единственный автомобиль, внедорожник, замедлил ход, а затем остановился посреди моста Берро-Крик на 60-м километре США к северу от Викенбурга. Пока водитель оставался за рулем, из машины вышли два человека. Несколько мгновений они нерешительно топтались на палубе мостика. Наконец, они подошли к задней части автомобиля и вытащили что-то тяжелое из багажного отделения.
  
  Они отнесли его к ограждению, подняли, а затем столкнули за борт, позволив ему упасть на дно каньона, на сотни футов ниже.
  
  Водитель нетерпеливо посигналил. “Поехали!” он закричал. “Кто-то приближается. Мы должны выбираться отсюда ”.
  
  
  К тому времени, когда Эли поехала обратно в Седону, было уже больше шести. Али поехал прямо домой. Затем, в последнюю минуту, она вместо этого заехала на парковку Sugarloaf. Как только машина остановилась, Кристал пошевелилась, села и огляделась.
  
  “Что мы здесь делаем?” спросила она сонно.
  
  Жесткая игра, казалось, сработала, так что Али продолжал в том же духе. “Ты сказал, что был голоден ранее. Я готов угостить тебя завтраком, но при одном условии.”
  
  “Что это?”
  
  “Люди, которым принадлежит это место, - мои родители. Они также друзья твоего отца. Итак, когда мы войдем в парадную дверь, я хочу, чтобы ты повернул направо сразу за кассой, зашел прямо в туалет и с помощью мыла и воды смыл это ужасное месиво косметики со своего лица ”.
  
  На мгновение показалось, что Кристал собирается возразить, но воздух на парковке был насыщен ароматом свежеиспеченных сладких булочек Эди Ларсон. В конце концов, они одержали победу.
  
  “Хорошо”, - бесцеремонно согласилась Кристал. “Я сделаю это”.
  
  Было еще рано. Когда они вошли в "Сахарную голову", была занята только угловая кабинка, заполненная группой постоянных посетителей, бригадой пчелок-строителей, которым нужно было заступить на смену к 7 утра.
  
  Как только Эли скользнула на один из табуретов у стойки, подошла Эди Ларсон, неся пустую кружку и дымящийся кофейник с кофе. “Если ты не загляденье,” сказала она, наливая кофе Эли. “Ответ на молитву девушки. И кто, черт возьми, это с тобой, человек, который только что исчез в туалете? Она выглядела как что-то, что притащил кот - или, может быть, даже не настолько хорошее ”.
  
  “Это Кристал Холман”, - ответила Али. “Тринадцатилетняя дочь Дейва Холмана. В Вегасе произошла какая-то семейная ссора. Кристал пришла повидаться со своим отцом. Я подобрал ее в парке Мунда около часа назад.”
  
  “Семейная ссора”, - повторила Иди. “Ты имеешь в виду, что она сбежала из дома?”
  
  Казалось, что Иди всегда была на два шага впереди всех в любом разговоре.
  
  “Более или менее”, - ответил Али. “Она выглядела как гнев Божий. Я отправил ее в туалет, чтобы смыть несколько слоев мертвой косметики с ее лица ”.
  
  “Похоже, ее тоже кто-то избил”, - заметила Эди, затем она осмотрела свою дочь. “Ты и сам выглядишь не так уж сексуально”, - добавила она.
  
  “Ну и дела, мам, спасибо”, - сказала Эли. “Но почему я являюсь ответом на молитвы девушки?”
  
  “Это твой отец”, - сказала Иди. “Он оставил мне записку. Он полночи гонялся за какими-то дикими гусями, пытаясь найти своего Бронко. Я знаю, что это было после часа дня, прежде чем он вообще лег спать, поэтому, когда сегодня утром зазвонил мой будильник, я выключила его. Я подумал, что для всех заинтересованных сторон было бы лучше, если бы у него была возможность выспаться. Пока я буду на кухне готовить хэш, у нас будет нехватка людей на переднем плане. Я хотел спросить, не мог бы ты присоединиться на час или два - просто пока твой папа не проснется и не сможет притащить сюда свой хвост.”
  
  Эли тоже была на ногах и готова лечь в постель. И это было частью динамики хороших и плохих новостей от возвращения домой в Седону - она всегда была достаточно близко, чтобы ее позвали на помощь родителям в чрезвычайной ситуации - хотя бы на пару часов.
  
  “Что мне делать с Кристаллом?” Спросила Али.
  
  “Она умеет убирать со столов или мыть посуду?” Спросила Иди.
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - сказал Али.
  
  “Нет лучшего времени, чем сейчас, чтобы учиться”, - сказала Иди. “Ты знаешь, где толстовки. Достану один для тебя и один для нее ”.
  
  Когда Кристал вышла из туалета, ее лицо было чисто вымыто. За исключением все еще видимого синяка на ее щеке, она выглядела в целом лучше. К тому времени Али уже надел фирменную толстовку Sugarloaf Cafe, и еще одна лежала на прилавке.
  
  “Что это?” - Спросила Кристал, поднимая рубашку, когда скользнула на свой табурет.
  
  “Твоя форма”, - ответил Али.
  
  “Униформа? Для чего?”
  
  “За то, что работаю здесь”, - ответил Али. “Если вы хотите позавтракать, вам лучше быть готовым к уборке столов и мытью посуды”.
  
  “Ни за что”, - ответила Кристал.
  
  “Нет работы, значит, нет завтрака”, - ответил Али.
  
  “Но я слишком молода, чтобы работать в ресторане”, - сказала Кристал.
  
  “Ты слишком молод для путешествий автостопом и многих других вещей, которые я мог бы упомянуть, но это тебя не остановило”, - ответил Али. “Теперь, надень толстовку”.
  
  Не говоря больше ни слова, Кристал развернула его и натянула через голову.
  
  “Что ты хочешь съесть?”
  
  “Французский тост. Бекон. И, может быть, одну из сладких булочек, которые у них там на прилавке ”.
  
  “Ей, пожалуйста, французские тосты, бекон и сладкий рулет”, - крикнула Эли своей матери, которая удалилась на кухню, чтобы присмотреть за грилем. Эли повернулась обратно к Кристал. “Когда вы закончите есть, пожалуйста, уберите грязную посуду со стойки и столов и положите ее вон в то пластиковое ведро для мытья посуды. Затем, пожалуйста, замените столы чистым столовым серебром и новыми ковриками и салфетками. Когда посудное ведро наполнится, пожалуйста, отнесите его обратно на кухню. Моя мама покажет тебе, как пользоваться посудомоечной машиной ”.
  
  Несколько новых посетителей и другая утренняя официантка "Сахарной рулетки", Джен Ховард, вошли сразу, все они разговаривали и смеялись. Оставив Кристал ждать свой завтрак, Эли встала, взяла блокнот для заказов и кофейник и направилась вдоль стойки.
  
  В следующее мгновение Кристал проглотила заказанные французские тосты с беконом, две сладкие булочки, стакан апельсинового сока и стакан молока. Затем, отодвинув свою тарелку, она бросила на Эли единственный вопросительный взгляд, прежде чем та тоже принялась за работу.
  
  Оказалось, что под руководством Иди и Джен Ховард Кристал изучалась гораздо быстрее, чем ожидала Эли. К тому времени, когда появился Боб Ларсон, незадолго до девяти, она научилась выполнять надежную работу по уборке столов и запуску посудомоечной машины на кухне.
  
  Как только Боб увидел Эли, работающую за прилавком, он сразу направился к ее месту. “Что ты здесь делаешь?” он хотел знать.
  
  “Удар по щеке для мистера Ленивые кости”, - ответила Али.
  
  Как раз в этот момент Кристал толкнула вращающуюся дверь из кухни и появилась с подносом, уставленным чистыми стаканами.
  
  “И кто это?” Боб хотел знать, кивая в ее сторону.
  
  “Тебе, наверное, стоит спросить о ней маму”, - предложила Эли. “Она может рассказать тебе всю историю”.
  
  “Если она говорит со мной, то да”, - печально сказал Боб.
  
  “Она выключила твой будильник”, - сказала Эли. “Она починила его, чтобы ты мог в нем спать. Если это не любовь, то я не знаю, что это такое ”.
  
  Не говоря больше ни слова, Боб повернулся и направился на кухню. “Ты слышал что-нибудь от Кипа?” Али спрашивал о нем.
  
  Боб остановился и покачал головой. “Ни слова”, - сказал он, затем исчез за вращающейся дверью. Через несколько минут появилась Эди. Она сняла свой кухонный фартук и переоделась в собственную чистую толстовку. “Вы двое, идите домой и немного поспите”, - сказала она, забирая блокнот для заказов Эли. “С этого момента я беру управление на себя”.
  
  Вскоре после этого Эли и Кристал направились к двери. Кристал все еще была одета в свою форменную толстовку, подарок от Иди. Когда Эли забралась в Cayenne, она почувствовала такую усталость, какой не помнила себя годами. Как только они добрались до дома, Эли дала Кристал стопку постельного белья и указала ей на диван. Затем она протянула ей одну из футболок Криса, чтобы она использовала ее как ночную рубашку. Эли была в спальне, натягивая на себя ночную рубашку, когда зазвонил ее мобильный телефон.
  
  “Я как раз подъезжаю к Флагстаффу по I-40”, - сказал Дейв. “Как обстоят дела?”
  
  “Ну, я, конечно, рада знать, что ты последовал моему совету и переночевал в Вегасе”, - сказала Эли. Она подошла к клавиатуре сигнализации и включила ее. “Кристал и я только что закончили помогать с завтраком в "Сахарной рулетке". Теперь мы надеемся немного поспать ”.
  
  “Кристал помогала в ресторане?” Спросил Дейв. “Ты шутишь?”
  
  “Ты был бы удивлен, узнав, как далеко заходит голод в добровольном подчинении”, - сказал ему Али. “Вы можете приехать сюда чуть позже, чтобы забрать ее, но дайте нам пару часов, прежде чем вы это сделаете. Ни один из нас почти не спал.”
  
  “Это делает нас троими”, - сказал Дэйв. “Тогда я тоже пойду домой. Позвони мне, когда будешь готов. Так ты сможешь разбудить меня, а не наоборот ”.
  
  “Как Рокси все это воспринимает?”
  
  “Долгая история”, - сказал Дэйв. “Давай не будем вдаваться в это прямо сейчас”.
  
  “По-моему, звучит неплохо”.
  
  Али уснула, как только ее голова коснулась подушки. Некоторое время спустя ее разбудил телефонный звонок. “Ср. Рейнольдс?” - спросил незнакомец.
  
  “Да. Кто это?”
  
  “Ваш оператор EMS. Ваша система вызывает тревогу. Не могли бы вы, пожалуйста, сообщить мне свой пароль, и с вами все в порядке? Вам нужно, чтобы мы призвали на помощь? Я вижу на своем экране, что кто-то проник в ваш дом через парадную дверь ...”
  
  Эли произнесла свой пароль и выбралась из кровати, на ходу натягивая халат. Она поспешила в гостиную. Одеяла и подушка Кристал были брошены на диване. Ее одежды и обуви нигде не было видно. Очевидно, Кристал сбежала сама. Куда, черт возьми, она подевалась?
  
  “Это был не кто-то входящий”, - сказал Али оператору. “Это был кто-то выходящий - гость, выходящий, который понятия не имел, что открытие двери приведет к срабатыванию сигнализации”.
  
  “Значит, с тобой все в порядке?”
  
  “Я в порядке”, - сказала Эли. Прекрасно, но разозлился!
  
  “Значит, ты введешь код конечной сигнализации?”
  
  “Да”, - сказал Али. “Да, я сделаю это”. И она сделала. Затем она надела спортивный костюм и теннисные туфли и выбежала на улицу к Cayenne. Она догнала Кристал на полпути вниз с холма и остановилась рядом с ней. Появление Кристал в одной из лыжных курток Криса не улучшило настроение Эли.
  
  “Нет ничего лучше, чем быть неблагодарной занозой в заднице”, - сказала ей Эли. “Как ты думаешь, куда ты направляешься?”
  
  “Чтобы увидеть моих друзей”, - ответила Кристал.
  
  “Это школьный день”, - сказала Али. “Все твои друзья учатся в школе. По крайней мере, они должны быть такими”. И ты тоже должен быть таким, подумала Али. “Залезай”.
  
  “Тогда я пойду и повидаюсь со своим отцом”, - сказала Кристал. Неповиновение, казалось, было в порядке вещей.
  
  “Только не в лыжной куртке моего сына, ты этого не сделаешь”, - сказал Али. “Теперь, либо садись в машину, либо я вызываю полицию и тебя арестовывают за мелкую кражу”.
  
  “Ты бы не стал”, - сказала Кристал.
  
  “Да, я бы так и сделала”, - сказала ей Эли. “Я не знаю, что заставляет тебя думать, что люди не имеют в виду то, что они говорят. Ты видишь телефон в моей руке? Ты видишь, как я набираю девять-один-один?”
  
  Кристал одарила Али долгим взглядом. Наконец, пренебрежительно покачав головой, она обогнула передний бампер к двери Cayenne со стороны пассажира и забралась внутрь.
  
  “Сними куртку”, - сказала Эли, как только Кристал оказалась внутри.
  
  “Почему я должен?”
  
  “Потому что я тебе так сказал”.
  
  “Но он холодный”, - возразила Кристал.
  
  “Очень плохо”, - ответила Али.
  
  Кристал сняла куртку, а затем бросила ее на заднее сиденье. “Кроме того”, - добавила она. “Я просто позаимствовал это. На самом деле это не было воровством ”.
  
  “У тебя не было разрешения моего сына взять это”, - указал Али. “Это делает воровство таким же, как получение еды или денег за секс - даже секс, который вы не считаете сексом, - называется проституцией”.
  
  Когда Эли снова посмотрела в сторону Кристал, она заметила, что впервые жесткое поведение девушки, казалось, немного смягчилось.
  
  “Не говори моему отцу, что я взяла это”, - внезапно захныкала она, и слезы навернулись ей на глаза. “Пожалуйста, не рассказывай ему и о другом тоже - о, ну, ты знаешь, путешествии автостопом”.
  
  Эли прекрасно знала, что побег Кристал был криком о помощи. Что-то определенно было не так в жизни этой молодой женщины. Но Эли также знала, что имеет дело с искусным манипулятором, и у нее не было намерения быть сбитой с толку этим внезапным случаем преднамеренной постановки гидротехнических сооружений. Ей не нравилось рассказывать Дейву, чем занималась его дорогая дочь, но кто-то должен был рассказать ему - и первым выбором Эли для этой работы была сама Кристал. Для Кристал никогда не стало бы лучше, если бы она не взяла на себя ответственность за свои собственные действия.
  
  “Если ты не хочешь, чтобы я рассказала ему, тогда тебе лучше это сделать”, - сказала Али.
  
  “Я не могу”, - тихо сказала Кристал.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что, когда он узнает, что я сделал, он, вероятно, убьет меня”.
  
  “И большинство родителей, которых я знаю, не стали бы винить его, если бы он это сделал”, - ответила Эли. “Пристегнись”, - добавила она.
  
  На этот раз Кристал застегнула свою без ропота возражений, так что, возможно, они добились прогресса. “Куда мы направляемся?” она спросила.
  
  “Туда, куда ты сказал, что хочешь пойти”, - возразила Али. “Чтобы увидеть твоего отца”. И они направились в город.
  
  Вынужденный съехать из своего дома после развода, Дейв Холман поселился в квартире на цокольном этаже старого дома на Скай Маунтин. Его квартирная хозяйка, состоятельная вдова со склонностью к путешествиям, была счастлива иметь надежного арендатора, который присматривал бы за домом, пока она отправлялась в один из своих ежегодных круизов или оставалась на месяцы в своей квартире в Лондоне. Дэйв, с другой стороны, был рад арендовать у кого-то, кто редко бывал рядом и кто доставлял ему очень мало огорчений.
  
  Поднимаясь по крутой подъездной дорожке с ее сложным поворотом, Эли вспомнила о доме Арабеллы. Этот дом был сравним с домом Эшкрофтов по размерам и высоте, но обзор из того был на триста шестьдесят градусов. Этот, встроенный в склон холма, был всего сто восемьдесят и смотрел на восток.
  
  Когда Эли остановила машину, Кристал потянулась к ручке двери. “Ты войдешь?” - спросила она.
  
  “Не прямо сейчас”, - сказала Али. “Пожалуйста, расскажи своему отцу, что происходит. Он хороший человек, Кристал, и ему нужно знать. Позволь ему помочь тебе”.
  
  Кристал кивнула. “Хорошо”, - сказала она.
  
  Дэйв, должно быть, услышал, как они подъехали. Дверь в его квартиру на первом этаже распахнулась, и он широкими шагами вошел в нее, прижимая к уху мобильный телефон. Когда Кристал вышла из машины, Эли увидела, как буря враждебного выражения исказила красивое лицо Дэйва. Он был одновременно взбешен и благодарен; разгневан и обеспокоен. Когда он поспешил вперед, чтобы заключить свою дочь в объятия, благодарность победила.
  
  “Спасибо”, - беззвучно произнес он одними губами Али через макушку Кристал.
  
  Али кивнул.
  
  “Ты зайдешь?” - спросил он вслух.
  
  “Нет, спасибо”, - сказала Али. “Я уверен, вам двоим есть о чем поговорить. Я бы просто мешал. Я оставляю тебя с этим ”.
  
  Удачи, подумала она. Тебе это понадобится.
  
  
  ГЛАВА 7
  
  
  Несмотря на то, что весь ее день выдался неудачным, Эли не терпелось вернуться домой. Ей еще предстояло сделать ни одного звонка о лечении рака, который она обещала сделать от имени Велмы, и ей еще предстояло прикоснуться к дневнику Арабеллы Эшкрофт.
  
  Передав Кристалл на попечение ее отца, Эли с облегчением развернулась и поехала обратно вниз с горы. Был ранний полдень, и "Сахарная голова" почти закрывалась на весь день. Тем не менее, когда она начала проезжать мимо ресторана, она была удивлена, увидев на парковке на несколько машин больше, чем должно было быть там в это время суток, включая полицейскую машину города Седона. Зная, что между ее отцом и местной полицией было мало любви, Эли развернулась, а затем вернулась на парковку, где притормозила рядом с патрульной машиной.
  
  В окне висела табличка "ЗАКРЫТО", но дверь была не заперта. Эли позволила себе войти. Ее отец сидел в угловой кабинке вместе с двумя полицейскими в форме города Седона. Один из офицеров был новичком для Али. Другого, Кенни Хармона, она действительно знала. Будучи патрульным-новичком, Кенни выписал Бобу Ларсону его единственный штраф за превышение скорости - за то, что он проехал сорок миль из тридцати пяти. Присутствие Кенни в значительной степени объясняло грозное выражение лица отца Эли. Четвертым человеком в кабинке была женщина. Она была повернута спиной к Эли, но, казалось, говорила в основном она.
  
  “Мы закрыты”, - крикнула Эди Ларсон из кухни, когда колокольчик над дверью возвестил о приходе Эли. В вращающейся двери появилась Иди, размахивая шваброй. “О”, - сказала она. “Это ты”.
  
  “Что происходит?”
  
  Иди мотнула головой в направлении единственной занятой кабинки. “Это Сэнди-Сэнди Митчелл. Она одна из продавщиц в "Баша". Она также девушка Кипа Хогана. Твой отец помогает ей подать заявление о пропаже человека.”
  
  Эли действительно знала Сэнди. Она много лет работала продавцом в бакалейной лавке у Баши. Мысль о том, что она была связана с Кипом - идея о том, что кто-то был связан с Кипом - была новостью для Эли. Неудивительно, что он взял на себя труд починить зубы.
  
  “Кип должен был увидеться с ней прошлой ночью, только он не появился. Она заходила сюда сегодня после работы, искала его. Именно тогда твой отец, наконец, решил, что, возможно, пришло время вызвать полицию. Здесь еще осталось немного кофе. Хочешь немного?”
  
  “Кофе было бы здорово”, - сказала Эли, принимая предложение своей матери и занимая место за стойкой.
  
  “Ты уже пообедал?”
  
  Эли покачала головой. “Я думал, ты был закрыт”.
  
  “Мы не обязаны быть открытыми для меня, чтобы сделать тебе сэндвич. Тунец? И у меня есть контейнер с тушеным мясом, чтобы ты мог взять его домой на ужин ”.
  
  Али кивнул. “Спасибо”, - сказала она. “Сэндвич был бы очень вкусным, а Крис обожает твое рагу”.
  
  Иди закатила глаза. “Как ты думаешь, почему я это сделала?” - спросила она.
  
  Сидя за стойкой в почти безлюдном ресторане, Али было легко слышать все, что говорилось в угловой кабинке.
  
  “Значит, это был последний раз, когда ты его видел”, - говорил Кенни. “Когда он пришел в магазин вчера поздно утром, чтобы подарить тебе цветы”.
  
  Сэнди со слезами на глазах кивнула. “Это была наша двухмесячная годовщина”, - сказала она.
  
  “Он упоминал что-нибудь о том, какими могут быть его планы на день? Он упоминал, куда он направлялся или что он собирался делать?”
  
  “Он сказал, что ему нужно доставить кое-какую мебель. Затем он собирался подойти к Краю, но ему не нужно было этого говорить ”, - добавил Сэнди. “Он всегда ходит туда по вторникам днем. Я был расстроен тем, что произошло с теми детьми ранее. Он предложил отложить поездку до сегодняшнего дня, но я сказал ему, что он должен продолжать. Люди рассчитывали на него. Я сказал ему, что со мной все будет в порядке. Мне нужно было, чтобы он ушел, чтобы я мог написать отчет об инциденте ”.
  
  “Какой отчет об инциденте?” Али спросила свою мать.
  
  “Было несколько ребят из колледжа, которые вчера пришли в Basha's, чтобы купить выпивку. Они прошли через кассу Сэнди и были все погнутые, когда она их зачесывала и не разрешала им покупать ”, - объяснила Эди. “Они все еще были в магазине и выражали Сэнди сожаление по этому поводу, когда появился Кип и закрыл их. Кип иногда может быть довольно пугающим ”.
  
  Али расценил это как некоторое преуменьшение. Даже с новыми зубами и букетом цветов в руках Кип Хоган был бы чертовски страшен.
  
  “Обычно мы встречаемся на собрании анонимных алкоголиков по вторникам вечером”, - говорила Сэнди. “Там мы и встретились - Анонимные алкоголики. Однако его там не было, и позже он тоже не заходил. Я немного беспокоился об этом ночью, но сегодня утром, на работе, когда я услышал о том, что найден Бронко мистера Ларсона, это действительно напугало меня. Кип знает, как сильно мистер Ларсон любит эту машину. Он никогда бы не сделал ничего, что могло бы поставить это под угрозу, особенно не учитывая то, как Ларсоны обращались с ним. Однажды он сказал мне, что они были больше похожи на семью, чем его собственная семья ”.
  
  “Значит, у мистера Хогана действительно есть семья?” - спросил полицейский.
  
  “Наверное”, - ответила Сэнди.
  
  “Есть какие-нибудь идеи, где мы могли бы найти этих членов семьи?”
  
  Сэнди покачала головой. “Он никогда не говорил”.
  
  Кенни с ручкой в руке повернулся к отцу Эли. “Мистер Хоган когда-нибудь упоминал вам, откуда он родом?”
  
  “Нет”, - ответил Боб. “Во всяком случае, не для меня”.
  
  “Ты думаешь, ему было что скрывать?”
  
  “Если мы проживем достаточно долго, нам всем будет что скрывать”, - сказал Боб Ларсон.
  
  По тону голоса своего отца Эли могла сказать, что у Боба быстро заканчивается терпение.
  
  “Откуда у него водительские права?” - Спросил Кенни.
  
  Боб виновато взглянул на свою жену, прежде чем ответить. “Он сказал мне, что у него есть водительские права”, - сказал Боб. “Думаю, я никогда на самом деле этого не видел”.
  
  “Ты просто поверил ему на слово?”
  
  Боб выглядел огорченным. “Я повредил ногу”, - сказал он. “Мне нужен был кто-то, кто мог бы вести машину вместо меня”.
  
  “Боже милостивый!” Пробормотала Иди себе под нос, садясь рядом с дочерью. “Нет дурака лучше старого дурака”.
  
  “Таким образом, вы даже не знаете, в каком состоянии это было бы и было ли приостановлено”.
  
  Боб покачал головой.
  
  Другой коп, казалось, был доволен тем, что отпустил этого. “Забудь об этом, Кенни. Вы сказали нам, что у него нет мобильного телефона, мистер Ларсон. Есть ли шанс, что он мог совершать какие-либо междугородние звонки, которые были указаны в вашем счете, - звонки, которые могли бы привести нас к каким-то другим людям, которые знают его или которые знали его в прошлом?”
  
  “Я не помню, чтобы он это делал”, - ответил Боб.
  
  “Поверь мне, если бы в телефонном счете был указан необъяснимый звонок, твой отец бы вспомнил”, - сказала Эди Эли страдальческим шепотом. “Он просматривает каждую строчку каждого счета каждый месяц, но он не удосужился спросить, есть ли у Кипа водительские права? Как только копы уйдут, я думаю, что убью этого человека и покончу с этим ”.
  
  К тому времени, как напыщенная речь Иди закончилась, копы были готовы уехать. “Это не дает нам большого простора для продолжения, но мы посмотрим, что мы можем сделать”, - сказал Кенни. “Ты говоришь, твой Бронко все еще стоит в гараже Франко?”
  
  “Это все еще там”, - ответил Боб. “Вместе с товаром, который Кип должен был оставить в лагере для бездомных на Краю. Они, очевидно, были недостаточно хороши для подонка, который забрал мои инструменты, канистру с бензином и запасное колесо ”.
  
  Когда двое полицейских ушли, Эди последовала за ними к двери и заперла ее за ними. Она подошла к кабинке, где Боб все еще сидел с Сэнди, которая разрыдалась. “Где мог быть Кип?” Сэнди взвыла. “С ним случилось что-то ужасное. Я уверен в этом”.
  
  Иди скользнула в кабинку рядом с ней и обняла Сэнди за плечи. “Я уверена, что копы сделают все, что в их силах, чтобы найти его”, - сказала она любезно. “Не так ли, Боб?”
  
  “Безусловно”, - согласился Боб, но только после того, как Иди подтолкнула его лодыжку под столом. “Конечно, они будут”.
  
  Сэнди повернула заплаканное лицо в его сторону. “Ты так думаешь?” - спросила она. “Неужели?”
  
  “Определенно”, - заявил Боб с тем, что звучало как абсолютная уверенность. “В этом нет сомнений”.
  
  Несколько минут спустя, когда Боб встал, чтобы проводить Сэнди к ее машине, Эди повернулась к дочери. “Итак, где твой подопечный?” она спросила.
  
  “Дэйв сейчас дома”, - сказала Эли. “Я оставил ее с ним”.
  
  “Он знает, чем она занималась?” Спросила Иди.
  
  “Кристал должна была сказать ему”.
  
  “Что, если она этого не сделает?” Спросила Иди.
  
  “Тогда мне, вероятно, придется”, - допустила Али. “Я не хочу быть втянутым в это, но я сделаю это, если придется”.
  
  Иди прищелкнула языком. “Это разобьет сердце Дейва, когда ему придется отвезти ее к врачу, чтобы проверить на ЗППП”.
  
  Али удивленно посмотрела на свою мать. Она всегда была сбита с толку сверхъестественной способностью своей матери все видеть и знать, и тот факт, что Эди Ларсон была сведуща в вопросах заболеваний, передающихся половым путем, казалось, был еще одним показательным примером.
  
  “Кристал рассказала тебе, чем она занималась?” Спросила Али.
  
  “Ей не нужно было мне ничего говорить”, - ответила Эди Ларсон. “Все, что мне нужно было сделать, это посмотреть на нее. Я не вчера родился, ты знаешь.”
  
  
  К четырем того же дня Эли сделала несколько звонков в Калифорнию. Затем, когда Сэм удовлетворенно свернулась калачиком на диване рядом с ней, Эли была готова ответить на электронное письмо Велмы Тримбл:
  
  Дорогая Велма,
  
  Мне так жаль, что потребовалось так много времени, чтобы связаться с тобой. Здесь творилось безумие. Я разговаривал с несколькими врачами в вашем районе. Наивысшие оценки получает клиника консьерж-сервиса в Коста-Меса под названием Cancer Resource Specialties. Я думаю, вы бы назвали их центром обмена информацией по лечению рака.
  
  Вы платите установленную плату, чтобы присоединиться к их практике, и ни одна из этих платежей не будет покрыта ни страховыми компаниями, ни Medicare. Затем Cancer Resource предоставляет обычную медицинскую помощь. В конце концов, люди, больные раком, все еще болеют гриппом. Что касается рака, однако, они организуют направление к соответствующим специалистам по всей стране. Они помогают организовать встречи с онкологами, организовать сканирование и магнитно-резонансную томографию, познакомить пациентов с хирургами, специалистами по обезболиванию и всем остальным, что может потребоваться. Другими словами, вы платите им за то, чтобы они знали все, что вам нужно выяснить прямо сейчас, когда у вас нет времени или энергии, чтобы отслеживать все это самостоятельно.
  
  Женщина, которая основала Cancer Resource, - терапевт по имени доктор Нэнси Купер. Я встретил ее несколько лет назад на обеде и нашел ее очень впечатляющей. Она вмешалась, когда поняла, что выяснение всех тонкостей диагноза рака может просто ошеломить как пациента, так и его семью. Все ее внимание сосредоточено на том, чтобы координировать уход и сглаживать некоторые из этих шероховатостей.
  
  Как я уже говорил в начале, это служение относительно
  
  дорого, но я не сомневаюсь, что это стоит того, что она запросит. Размер ее гонорара указан на ее веб-сайте. Зацени это. Если это больше, чем вы можете себе позволить, дайте мне знать, и я посмотрю, какие другие варианты могут быть доступны.
  
  АЛИ
  
  Учитывая это, для Али было вполне естественно обратиться к блогу. Почтовый ящик cutloose был переполнен комментариями, все они касались ее последнего поста, который она написала сразу после того, как узнала об исчезновении Кристал. Не зная, что девушка была найдена, читатели Али все еще висели в подвешенном состоянии - все еще ожидая ответа. Просматривая поток комментариев, Али было интересно увидеть, что ответы часто затрагивали противоположные стороны одной и той же истории.
  
  Дорогой малыш,
  
  Мой отец был жестоким пьяницей. Моя мать была тряпкой, которая никогда бы и слова не сказала, когда он набрасывался на нас, детей, с ремнем, ложкой или чем-то еще, что легко попадалось под руку. Я думал, что ничего не может быть хуже, чем оставаться там, где я был, поэтому, когда мне было пятнадцать, я сбежал из дома. Как я был неправ. К тому времени, когда мне исполнилось восемнадцать, я сделала три аборта и подсела на героин. Сейчас я чист и трезв, но у меня также гепатит С и я ВИЧ-положительный. Мой отец протрезвел много лет назад. Моя младшая сестра говорит, что теперь он другой человек. Она думает, что я должна вернуться домой - что я должна простить его и оставить прошлое в прошлом. Это несправедливо. Он вернул свою жизнь. Моя кончена. Я надеюсь, что твой друг найдет свою дочь, пока не стало слишком поздно. Я надеюсь, что это не его вина, что она сбежала.
  
  РАССВЕТ
  
  Али изучал это в течение долгого времени. В словах было столько боли, что она едва знала, с чего начать, чтобы придумать ответ:
  
  Дорогой рассвет,
  
  Жизнь, которая у тебя есть, это та жизнь, которая у тебя есть, и она не закончится, пока не закончится. Не сдавайся слишком рано. И твоя сестра, возможно, права. Прощение вашего отца может дать вам возможность простить другого человека в вашей жизни, который нуждается в прощении - вас самих.
  
  Я думаю, что ваш комментарий важен, и я хотел бы опубликовать его в блоге, но я не буду этого делать без вашего прямого разрешения. Пожалуйста, дай мне знать.
  
  Красотка
  
  Следующее пришло от родителя пропавшего ребенка.
  
  Дорогой малыш,
  
  Я буду молиться за благополучное возвращение девочки. Моя дочь Салли исчезла, когда ей было двенадцать - 11 января 1966 года - ровно за сорок один год до того, как пропала дочь вашего друга. Вот почему, когда я прочитал ваш пост, у меня волосы встали дыбом на затылке. Мы до сих пор не знаем, что случилось с нашей Салли и жива ли она. Часть меня знает, что она мертва - всегда знала, что она мертва. Но другая часть меня все еще надеется, что однажды входная дверь с грохотом распахнется и она будет стоять там и говорить: “Мама, я дома”.
  
  Пожалуйста, дайте нам знать, если дочь вашего друга благополучно вернется.
  
  ЛУАНН
  
  Али опубликовал этот комментарий и просмотрел остальное. Пока она читала, пришло еще больше комментариев. В конце концов, их было так много, что просто не представлялось возможным реагировать на них всех по отдельности. Вместо этого она ответила в своем посте.
  
  
  CUTLOOSEBLOG.COM
  
  Среда, 11 января 2006 года, дополнительное
  
  Реакция на мой последний пост о пропавшей дочери моего друга была абсолютно ошеломляющей. Спасибо вам всем за вашу заботу, за ваши молитвы и за ваши добрые комментарии.
  
  Первое и самое важное, я хочу, чтобы вы все знали: то, что было потеряно, было найдено. Дочь моего друга дома. Она в безопасности. И, по крайней мере, внешне, кажется, что ей не причинили вреда. Однако она сбежала из дома. Почему она это сделала, еще предстоит выяснить, и я уверен, что она и ее семья будут решать этот и другие вопросы в течение следующих нескольких дней - и, скорее всего, еще некоторое время после этого.
  
  Ее нашли и привезли домой прошлой ночью, но сегодня все было так суматошно, что я только сейчас собрался забрать свой компьютер. Когда я сделал это, я был совершенно ошеломлен огромным количеством сообщений, которые я там нашел. Как всегда, что меня поражает, так это количество людей, от которых я слышал, которые написали, чтобы выразить свою озабоченность, людей, которые сталкивались с подобными проблемами в своей собственной жизни. Из сообщений, которые я просмотрел, я опубликовал только одно от Луанн.
  
  Огромный объем писем по этой теме не позволяет мне отвечать на каждое из них индивидуально. Я буду публиковать больше и отвечать индивидуально, когда это будет уместно и когда позволит время.
  
  Детка, опубликовано 4:55
  
  P.M
  
  .
  
  К тому времени было уже далеко за полдень. Когда Крис вернулся домой после школы, он сразу направился на кухню, чтобы приготовить и запечь миску тушеной говядины, приготовленной его бабушкой. “Последнее, что я знал, это то, что ты отправился на поиски пропавшей дочери Дейва Холмана”, - сказал Крис, ожидая микроволновку. “Как это получилось?”
  
  “Не все так хорошо”, - сказал Али. “Я привел ее сюда домой, и пока я спал этим утром, она попыталась улизнуть в одной из твоих лыжных курток”.
  
  “То есть украсть?” он спросил.
  
  “Именно”, - ответил Али.
  
  “Значит, она не была особенно благодарна”.
  
  “Можно и так сказать”, - согласилась Али. “Не особенно”.
  
  “Напомни, сколько ей лет?”
  
  “Тринадцать”.
  
  “И ты действительно вернул мою куртку?” Спросил Крис.
  
  “Да”.
  
  “Так где она сейчас?”
  
  “Я высадил ее у ее отца”.
  
  Крис ухмыльнулся. “Итак, теперь она - его проблема”. Он вытащил свою миску из микроволновки. “Я не помню, чтобы когда-либо было настолько сложно”.
  
  “Я тоже этого не помню”, - сказал Али. “Потому что я не думаю, что с тобой когда-либо было так сложно - даже когда тебе было шестнадцать, что, насколько я помню, не было знаменательным годом”.
  
  “Означает ли это, что в следующий раз, когда я оставлю на кухне беспорядок, я немного расслаблюсь?” он хотел знать.
  
  “Убирайся отсюда”, - сказала Али. Она схватила маленькую подушку с дивана и бросила в него. Сэм, который не одобрял бои подушками, исчез в спальне, в то время как Крис с миской в руке направился в подвальную студию, которую они вырезали для него из того, что когда-то было гаражом на две машины тети Эви. Позже Али услышала, как он ушел на вечер. Она не спросила его, куда он направляется, а он не предложил ей рассказать.
  
  В сгущающихся сумерках Эли наложила себе в тарелку тушеного мяса. Только после того, как ужин был съеден и убран, и в доме снова воцарилась тишина, она поняла, что у нее больше нет никакого веского оправдания, чтобы избегать дневника Арабеллы Эшкрофт. Согласившись взять книгу с собой, она молчаливо согласилась прочитать ее - хотела она того или нет - и пришло время начинать.
  
  Эли отрегулировала освещение в гостиной и включила газовое полено в камине. Затем, достав дневник из сумочки, она устроилась на кожаном диване. Не успела она сесть, как Сэм присоединился к ней, прижимаясь к ее ноге и громко мурлыкая. Успокоенный твердым присутствием большого кота, Али открыл книгу с золотым тиснением. Перелистывая книгу, она обнаружила, что подавляющее большинство страниц были пустыми, но страницы, которые использовались, были покрыты размашистым, незрелым курсивом. Али повернулся к первому.
  
  С днем рождения меня,
  
  С днем рождения меня,
  
  С днем рождения, дорогая Белла.
  
  С днем рождения меня.
  
  Потому что это мой день рождения, и мне сегодня целых девять лет. И я получил именно то, что хотел на свой день рождения -
  
  ярко-синий попугай. Думаю, я собираюсь назвать его Блюбой, и я собираюсь научить его говорить. Знаете, попугаи умеют говорить почти так же хорошо, как попугаи, вам просто нужно знать, как их научить. Я бы взял попугая, но мама говорит, что они намного больше и доставляют гораздо больше хлопот.
  
  На самом деле мне не нужен был дневник, но мисс Пондер все равно дала его мне. Мисс Пондер здесь не так давно, но она самая милая гувернантка, которая у меня когда-либо была. Все остальные были жесткими, или подлыми, или старыми, и они никогда не дарили мне никаких подарков. Мисс Пондер совсем не злая, и то, как она слушает, когда я говорю, вызывает у меня желание рассказать ей то, что я не сказал бы никому другому. Нравится тот факт, что я хочу быть писателем, когда вырасту. Вот почему она дала мне этот дневник. Она говорит, что писателям нужно много практики, прежде чем они действительно смогут писать книги, и что многие известные писатели начинали с ведения дневника. Или дневник. Так вот что я делаю. Начинаем.
  
  Эта первоначальная запись в дневнике была совсем не такой, какой ожидала Эли. Она думала, что столкнется с чем-то ужасно наглядным или ужасно мрачным, или с тем и другим вместе, и она не хотела навлекать на себя эти кровавые подробности. На самом деле она не хотела точно знать, как маленькая Арабелла Эшкрофт, пережившая инцест, стала жертвой своего старшего брата. Вместо этого Эли обнаружила глубокую и совершенно неожиданную связь между ней и девятилетним ребенком, который написал эти невинно-горько-сладкие слова около шести десятилетий назад.
  
  Эли Ларсон было около девяти лет, когда ее, как и Арабеллу, обуревали похожие амбиции. В четвертом классе Эли Ларсон решила, что хочет быть писательницей. И благодаря некоему сочетанию удачи и решительности, а также своевременной помощи матери Арабеллы, Эли сделала именно это - она стала журналисткой. И теперь она каждый день писала в своем блоге, а люди читали то, что она написала, и, что более важно, реагировали на это очень личным образом
  
  По какой-то причине амбиции Арабеллы так и не осуществились. И, может быть, в этом все и было дело. Возможно, это было одной из причин, по которой Эли связалась с Арабеллой на этом этапе их жизни. Возможно, даже с таким опозданием Эли Рейнольдс могла бы каким-то образом помочь Арабелле Эшкрофт осуществить ее давно похороненную мечту. Или, возможно, Эли была связана с Арабеллой, так же, как она была связана с Велмой Т., чтобы разобраться в отношениях между этими двумя стареющими женщинами и их вмешивающимися младшими родственниками - сыном Велмы и племянником Арабеллы.
  
  Прежде чем Эли успела перейти к следующей записи в дневнике, зазвонил ее телефон. “Что мне с ней делать?” - Спросил Дейв Холман.
  
  В его голосе звучало невыносимое раздражение. Проведя несколько долгих часов с Кристал Холман, Эли знала, что девушка пришла с целым клубком сложностей, ни на одну из которых не было простых ответов. Однако, прежде чем Эли попытается ответить, ей нужно было знать, к какой из многих острых проблем Кристал был обращен вопрос Дейва. Было ли это в первую очередь из-за того, что Кристал сбежала? Было ли это из-за ее преждевременного и в целом пресного отношения к сексуальной активности и необходимости проверить ее на возможные ЗППП? Возможно, настоящим ответом было все вышесказанное.
  
  “Как будто я ее больше даже не знаю”, - продолжил Дэйв. “Она уже не тот ребенок, которым была раньше. Она не смотрит мне в глаза. Когда я задаю ей вопросы, она ни о чем не дает мне прямого ответа ”.
  
  “Ты спросил ее, почему она сбежала?”
  
  “Конечно”.
  
  “Что она тебе сказала?”
  
  “Вся обычная чушь”, - ответил Дейв. “Она ненавидит свою новую школу. У нее нет никаких друзей. Ее учителя глупы. Гэри Уитмен - придурок. Ее матери нравится Ричи больше, чем она сама. Все это довольно типичная подростковая тоска. Боже мой, Али. Я знаю, что в ее возрасте со мной было не так-то просто иметь дело, но я никогда не вытягивал ничего подобного ”.
  
  Слушая пересказ Дейвом того, что рассказала ему Кристал, Эли не могла не думать об Арабелле Эшкрофт. К ней приставали, и она никогда никому не рассказывала, особенно своим родителям. Было бы лучше для Арабеллы, если бы она рассказала? И имел ли кто-нибудь еще право рассказать Дейву о том, что происходит с его дочерью, если Кристал не могла заставить себя сделать это? Да, Кристал была ребенком, но даже дети имели право на частную жизнь.
  
  Что касается Дэйва? Он был опытным полицейским из отдела убийств, привыкшим допрашивать мошенников и заставлять их отвечать на сложные вопросы. Очевидно, его испытанные методы допроса не очень хорошо сработали на его собственной дочери.
  
  “Ты говорил с ней о путешествии автостопом?” Спросила Али. “О том, насколько это опасно?”
  
  “Ты шутишь? Я говорил об этом, пока не посинел”, - ответил Дэйв. “Но я не думаю, что она слушала. Я пытался объяснить ей, как ей повезло, что с ней не случилось чего-то ужасного по дороге сюда ”.
  
  Что-то ужасное действительно произошло, подумала Али. Она потеряла свою невинность. Она продала свое тело, чтобы прокатиться, и ущерб, нанесенный ее самоуважению, вероятно, сохранится на всю жизнь.
  
  “Она рассказала тебе о парне, который ее ударил?” Спросила Али.
  
  “Она сказала, что это был парень, и что сейчас она с ним рассталась”, - продолжил Дейв. “Но она все еще угрожает сбежать, особенно если я собираюсь отвезти ее обратно в Вегас. Так что же происходит, когда мне утром нужно идти на работу, Эли? Я должен давать показания в суде завтра или послезавтра. Здание окружного суда находится в Прескотте. Это значит, что я тоже должен быть в Прескотте. Что мне делать с Кристаллом, пока меня не будет? Запереть ее в доме? И если бы она хотела освободиться, все, что ей нужно было бы сделать, это спуститься к подножию холма и выставить большой палец. Через несколько минут она будет далеко отсюда ”.
  
  “Ты прав, что беспокоишься”, Али сказал. “Но поскольку тебе нужно работать, и поскольку Рокси находится под опекой, не могли бы она или Гэри приехать из Вегаса, чтобы забрать Кристал?”
  
  “У них тоже есть работа”, - ответил Дейв. “Кроме того, Рокси заняла позицию, что во всем этом есть какая-то моя вина, что я, должно быть, поощрил Кристал сбежать. Теперь, когда Кристал здесь, Рокси говорит, что я несу ответственность за то, чтобы вернуть ее домой. Пока я разговаривал с Рокси по телефону, я мог слышать, как Гэри разговаривает на заднем плане, бормоча что-то о ”вмешательстве в содержание под стражей ’.
  
  “Ты думаешь, они попытаются сделать из этого какую-то официальную проблему?”
  
  “Я бы поставил на это деньги”, - сказал Дэйв. “Чем скорее я смогу разобраться с этим, тем скорее это пройдет, но самое раннее, когда я смогу вернуться в Вегас, будет субботнее утро - если только явка в суд не закончится раньше”.
  
  “Кристал хочет вернуться?” Спросила Али.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Спросил Дейв.
  
  “Когда я забрал ее прошлой ночью, у меня сложилось впечатление, что она надеялась переехать жить к тебе на постоянной основе”.
  
  “Кристал достаточно взрослая, чтобы иметь право голоса в этом вопросе, но не для того, чтобы выкидывать подобные трюки, и на данный момент решение о разводе предельно ясно. В нем указано, что Рокси получает полную опеку, а я должен выплачивать алименты в полном объеме. Если бы Кристал переехала жить ко мне, Гэри и Рокси пришлось бы потерять часть алиментов на ребенка. Поверь мне, этого никогда не случится.
  
  “Кроме того, ” добавил он, “ если бы это было так, что бы я с ней сделал? Куда бы мы пошли? Это всего лишь квартира с одной спальней, но это все, что я могу себе позволить. Мне хорошо здесь одному, но это никогда не сработало бы для двоих. Сегодня вечером Кристал в спальне, а я устроился на диване. В долгосрочной перспективе это невозможно. Если бы она собиралась остаться здесь навсегда, мне пришлось бы найти другое место для проживания. Ты берешь то, что я зарабатываю, вычитаешь то, что я плачу в качестве алиментов на ребенка, и подсчитываешь, сколько осталось. Не очень много. Недостаточно, чтобы заплатить за приличную квартиру с двумя спальнями. Мы бы закончили в одном из тех трейлерных парковок у Оук-Крик. Они, наверное, ничего, но это не те места, где я хотел бы растить свою дочь ”.
  
  Эли могла слышать страдание в голосе Дэйва. Терзаемый нерешительностью, он не мог ясно видеть свой путь ни в одном направлении.
  
  “Почему бы тебе не привести Кристал сюда завтра и не позволить мне присмотреть за ней в течение дня?” Наконец Али предложил. “А еще лучше, приведи ее с собой в "Сахарный рулет", когда придешь завтракать утром. Я спущусь в ресторан и заберу ее. Она может остаться со мной, пока ты не вернешься из Прескотта. То же самое для пятницы”.
  
  “Ты уверен, что не стал бы возражать?” Спросил Дейв. Облегчение в его голосе было очевидным. “Я имею в виду, ты уже так много сделал...”
  
  “Привет, Дэйв”, - сказала Эли. “Привет!!! Это Эли Рейнольдс, помнишь меня? Помнишь все, что ты сделал для меня, когда мы были в Калифорнии? Мы далеки от того, чтобы быть в расчете. Кроме того, разве не для этого существуют друзья?”
  
  “До тех пор, пока ты уверен, что не возражаешь”.
  
  “Я не знаю”, - сказала Али. “Увидимся утром”.
  
  Али планировала вернуться к дневнику Арабеллы, но передумала, закрыла тонкий томик и убрала его в сумочку.
  
  Если я собираюсь иметь дело с Кристал Холман весь завтрашний день, твердо сказала себе Эли, мне лучше попытаться немного поспать.
  
  
  ГЛАВА 8
  
  
  F или второй день подряд, Али пришел в "Сахарную голову" с утра пораньше. Старый Nissan Дейва уже был припаркован снаружи, и он и Кристал сидели в одной из кабинок. Эли остановилась у стойки, где ее мать только что взяла свежезаваренный кофейник. Она налила чашку для своей дочери.
  
  “Есть что-нибудь еще о Кипе?” Спросила Али.
  
  Иди покачала головой. “Не так далеко. Твой отец безумно беспокоится о нем. Я все еще придерживаюсь мнения, что этот человек куда-то запропастился и вернется, как только протрезвеет. Даже Кип Хоган достаточно умен, чтобы понять, что у него здесь все хорошо получается. Если мягкотелость твоего отца - это плохо, то я не знаю, что это такое. Стейк, обжаренный с курицей?”
  
  Али кивнул. “Звучит здорово”, - сказала она. Затем, взяв свой кофе, Эли подошла к кабинке Дэйва и Кристал. “Могу я присоединиться к вам?” - спросила она.
  
  Дэйв приветствовал ее благодарной улыбкой. “Конечно. Присаживайтесь.”
  
  Кристал, похожая на клоуна в отцовских спортивных штанах безразмерного размера, была какой угодно, но только не сердечной.
  
  “Так, я полагаю, тебе сегодня придется нянчиться со мной?” - потребовала она, отодвигая пустую тарелку и столовое серебро в сторону. “Не слишком ли я староват для этого?”
  
  “Кристалл!” Дэйв предостерегал. “Эли - моя хорошая подруга, и она оказывает мне огромную услугу, присматривая за тобой сегодня. Не нужно быть грубым ”.
  
  Такими темпами, это будет очень долгий день, подумала Али. Пришло время снова проявить жесткость.“Это зависит”, - ответила она.
  
  “На чем?” Кристал хотела знать.
  
  “На тебе”, - сказал Али. “Я могу составить тебе компанию сегодня или я могу быть твоей няней. Если ты настаиваешь на том, чтобы вести себя как ребенок, то, полагаю, я буду вынужден обращаться с тобой как с ребенком ”.
  
  Малейший намек на усмешку тронул уголки рта Дейва. Тем временем Кристал одарила Эли кислым взглядом, прежде чем полностью переключить свое внимание на ее отца. “Если ты не хочешь оставлять меня у себя дома одну, почему я не могу поехать с тобой в Прескотт?” - упрашивала она. “Почему я должен оставаться здесь с ней?”
  
  Присутствие Эли, казалось, придало Дейву столь необходимую твердость характера, когда дело касалось его упрямой дочери. “Потому что я так сказал”, - ответил он. “Потому что я еду в Прескотт по официальному полицейскому делу на официальной машине округа. Мне не разрешено брать с собой пассажиров ”.
  
  “Но...”
  
  “Никаких но”, - сказал Дэйв.
  
  “Кристалл”, - весело сказала Али. “Я далеко не так плох, как ты обо мне думаешь. Кроме того, поскольку твой папа платит за завтрак, тебе даже не придется мыть посуду.”
  
  Кристал скорчила гримасу. Вне ее поля зрения Дейв подмигнул Эли, а затем взглянул на свои часы. “Если я хочу быть вовремя, мне нужно пойти забрать свои колеса и уехать”. Он встал и достал из кармана бумажник. “Увидимся позже”.
  
  Кристал скрестила руки на груди. “Неважно”, - сказала она.
  
  После ухода Дейва Эли и Кристал молча сидели в кабинке, Эли потягивала кофе, а Кристал смотрела в окно. Кристал была единственной, кто наконец нарушил молчание.
  
  “Ты его девушка или кто?” - спросила она.
  
  “Твой отец и я - друзья”, - сказал Али. “Хорошие друзья. Еще со средней школы.”
  
  “Папа высмеивал маму за то, что она живет в трейлере, но теперь он тусуется с кем-то, у кого тоже так, и кто работает в кафе. Я не могу дождаться, когда расскажу Ричи и Кэсси, что папа встречается с официанткой ”.
  
  “Помощь моим родителям при случае не обязательно делает меня официанткой - но какая разница, если бы я ею была?” Спросила Али. “Нет ничего плохого в том, чтобы быть официанткой. С другой стороны, вести себя как избалованный трехлетний ребенок и оскорблять людей - не лучший способ показать, что тебе не нужна нянька ”, - сказала Али.
  
  “Но мне не нужна нянька”, - настаивала Кристал. “И ты не можешь держать меня здесь против моей воли. Разве это не похоже на ложное заключение или что-то в этом роде?”
  
  “Может быть, ты предпочел бы реальное заключение”, - ответил Али. “Если ты сбежишь, в то время как твой отец оставил тебя на мое попечение, я отправлю сообщение о тебе в Янтарь так быстро, что ты никогда не доберешься до автострады. Когда копы догонят тебя, у тебя будут неприятности, как и у того, кто тебя подвозит. Кстати, ты случайно не рассказывал своему отцу, что ты использовал вместо автобусных жетонов, чтобы добраться сюда?”
  
  Кристал отвернулась и не ответила. Тем временем появилась Иди с завтраком для Эли.
  
  “Как у тебя дела?” Иди спросила Кристал. “Ты хочешь чего-нибудь еще?”
  
  “Может быть, еще одну сладкую булочку”, - сказала Кристал.
  
  “И что мы тогда будем делать?” Кристал хотела знать, как только Иди покинет их столик. “Сидеть в этом дурацком месте весь день?”
  
  “Может быть, купить тебе какую-нибудь приличную одежду?” Спросила Али. “Рука твоего отца тебе не совсем подходит”.
  
  “Откуда?” - спросил я. Саркастически спросила Кристал. “Уол-Март”?"
  
  Очевидно, что Wal-Mart не соответствовал требованиям, но Али притворился невежественным. “Конечно”, - сказала она. “Если Wal-Mart устраивает тебя, то и меня это устраивает”.
  
  Эли почти доела свой стейк с курицей, а Кристал расправилась со вторым сладким рулетом, когда входная дверь с грохотом распахнулась и внутрь, пошатываясь, ввалилась расстроенная Сэнди Митчелл. Обогнув столешницу, Сэнди протиснулась на кухню и упала в объятия Боба Ларсона.
  
  “Они думают, что нашли Кипа”, - всхлипнула она. “Он в Финиксе, в больнице Святого Франциска. Он может не успеть ”.
  
  Ведя Сэнди за руку, Боб вывел ее обратно из кухни и усадил на один из табуретов у стойки. Все остальные в ресторане замолчали, прислушиваясь.
  
  “Где?” он спросил. “Где они его нашли?”
  
  “Где-то у Флагстаффа”, - сказал Сэнди. “Они сказали, что это выглядело так, как будто кто-то избил его бейсбольной битой и оставил умирать на I-17. Они доставили его по воздуху в Финикс, в травматологический центр Святого Франциска. Они привезли хирурга из неврологического института Хайда. Они уже сделали один раунд операции на мозге. Возможно, сегодня им придется совершить еще одно преступление ”.
  
  Эли вспомнила, как была в Сансет Пойнт, чтобы забрать искалеченный Бронко своего отца, и услышала низко летящий вертолет, пролетевший над головой. Но это было позавчера ночью. Как могло потребоваться так много времени, чтобы связать точки между сообщением о пропаже людей в Седоне и жестоко избитой жертвой травмы?
  
  “Ты можешь съездить туда со мной?” Сэнди продолжил. “Я не уверен, что смогу сделать это сам. Я сейчас так расстроен, что дважды чуть не разбил машину, пока добирался сюда ”.
  
  Боб обвел взглядом переполненный ресторан. Зал был уже полон, и еще больше посетителей столпилось у двери в ожидании, когда их рассадят. Оставив Боба снаружи, Иди нырнула обратно на кухню.
  
  “Я не могу пойти прямо сейчас”, - сказал Боб. “Позже, сегодня, да, но не прямо сейчас”.
  
  “Я возьму ее”, - предложила Эли. “Кристал и я можем подбросить ее до Финикса, а ты можешь вернуть ее домой сегодня вечером”.
  
  “С тобой все в порядке, Сэнди?” - Спросил Боб.
  
  Сэнди кивнула. “Если Али не возражает”.
  
  “Кристал и я планировали сегодня пройтись по магазинам, и в Финиксе шоппинг определенно лучше”, - сказала Али. “Мы будем рады подвезти вас”.
  
  Кристал закатила глаза.
  
  “Хорошо”, - сказал Боб. “Тогда все решено. Ты пойдешь с Али. Я спущусь сегодня днем, как только ресторан закроется ”.
  
  С этими словами он вернулся на кухню и снова завладел своей лопаткой. Как только Иди вернулась к стойке, она направилась прямо к Сэнди.
  
  “Ты что-нибудь ел сегодня?” - спросила она.
  
  “Нет”, - сказала Сэнди, качая головой. “Пока нет”.
  
  “Тогда съешь что-нибудь”, - настаивала Иди. “Тебе нужно поддерживать свои силы, и ты знаешь, на что похожи больничные кафетерии. Они дорогие, а еда отвратительная ”.
  
  Сэнди вышла из ресторана некоторое время спустя с полным пакетом продуктов care. Эли взяла Кристал и задержалась у себя дома достаточно надолго, чтобы убедиться, что у Сэма есть еда и вода, и привести себя в порядок.
  
  Если Эли собиралась появиться на публике в Финиксе, она была полна решимости выглядеть достаточно прилично. В уединении своей спальни она нанесла макияж. Затем она сменила повседневный спортивный костюм от Седоны на пару облегающих джинсов и ярко-пурпурную футболку с длинными рукавами, которые потрясающе смотрелись на ее новой фигуре мистера Боуфлекса, большое вам спасибо.
  
  Учитывая недавнюю историю Эли, она больше не выходила из дома, не прихватив свой "Глок". Чтобы завершить свой наряд, она надела кобуру на пояснице и дополнила ее джинсовой курткой до бедер. В последний момент, подумав, что ее компьютер может пригодиться для развлечения Кристал, Эли потащила его с собой в машину. Затем они поехали к Сэнди в Оук-Крик-РВ-Хейвен, недорогой трейлерный парк, который почти смыло сильным наводнением прошлым летом.
  
  Пока они ждали, когда Сэнди выйдет из трейлера, по сравнению с которым LazyDaze Кипа казался просторным, Эли позвонила Крису на мобильный. Она знала, что он был на занятиях и не мог ответить, но она оставила ему сообщение, чтобы он знал, что происходит. Затем она повернулась к Кристал. “Как насчет того, чтобы ты поехал сзади?”
  
  “Я должен это делать?”
  
  Али пришлось проглотить саркастический ответ. Кристал - ребенок, напомнила себе Эли. Очень трудный ребенок.
  
  “Тебе не обязательно ехать сзади, но я был бы признателен, если бы ты это сделал”, - сказал Али. “Я знаю, ты думаешь, что твоя жизнь в данный момент отстой, и я не говорю, что это не так. Но и рука Сэнди Митчелл тоже. Мужчина, которого она любит, находится в больнице и, возможно, умирает. Она сейчас действительно расстроена, и, возможно, ей нужно поговорить ”.
  
  “Хорошо”, - неохотно согласилась Кристал. Она выбралась с переднего сиденья и села на заднее, хлопнув обеими дверцами на ходу.
  
  “Пристегнись”, - сказала Али.
  
  С преувеличенным вздохом Кристал подчинилась. Как только она была пристегнута, она вытащила iPod из кармана отцовских спортивных штанов большого размера, вставила наушники и ушла. Эли не могла не быть поражена тем фактом, что Кристал сбежала из дома без одежды, но с большим количеством электронного оборудования - и мобильным телефоном, и iPod.
  
  Несколько минут спустя Сэнди вышла из своего трейлера с небольшим чемоданом в руках. “Я решил захватить с собой дополнительную одежду на случай, если мне в конечном итоге придется остаться на ночь”.
  
  И в этом, решила Али, заключалась разница между ребенком двадцать первого века и взрослым из двадцатого.
  
  “Хорошая мысль”, - сказала она. “Они тебе, вероятно, понадобятся”.
  
  
  Намереваясь уведомить своих ближайших родственников, детективы Ларри Марш и Хэнк Мендоса поднялись на мощеное крыльцо и позвонили в звонок.
  
  На звонок ответил мужчина в белой куртке, который был каким угодно, но только не дружелюбным. “Да”, - сказал он. “Могу я вам помочь?”
  
  “Мы ищем мисс Эшкрофт”, - сказал Ларри. “Ср. Арабелла Эшкрофт.”
  
  “И кто, я мог бы сказать, зовет?”
  
  Ларри достал свой бумажник с удостоверением личности и передал его внутрь. “Я детектив Ларри Марш, а это мой напарник, Хэнк Мендоса. Мы из полицейского управления Феникса. Отдел убийств”.
  
  Ларри услышал женский голос, доносившийся откуда-то из глубины дома. “Это был дверной звонок, мистер Брукс? Здесь кто-нибудь есть?”
  
  “Одну минуту, пожалуйста”, - сказал мужчина. “Позвольте мне проверить, будет ли сейчас удобное время для мадам повидаться с вами”.
  
  Он тихо, но очень твердо закрыл дверь у них перед носом.
  
  “Мадам”, - повторил Хэнк. “Это было то, о чем я думаю - настоящий живой дворецкий?”
  
  “Похоже на то”, - ответил Ларри. “И я не думаю, что мы прошли тест на одобрение посетителей”.
  
  Прошло несколько минут, и копам почти ничего не оставалось, как восхищаться открывшимся видом. “Как ты думаешь, сколько стоит такое место, как это?” - Спросил Хэнк.
  
  Ларри всегда просматривал разделы о недвижимости в газетах в надежде найти место попрохладнее, когда выйдет на пенсию. Он исследовал рынок Седоны и узнал, что его пенсии не хватит, когда дело дойдет до жилья для пенсионеров в этом конкретном районе.
  
  “С таким видом и с таким количеством собственности? Я предполагаю, что это место стоит кучу денег ”.
  
  Копы собирались сдаться и уйти, когда дверь снова открылась. “Извините за задержку”, - сказал дворецкий с натянутым полупоклоном. “Мадам примет вас сейчас. Сюда.”
  
  Двое полицейских последовали за дворецким в просторную гостиную, где в воздухе все еще витал легкий аромат утреннего древесного дыма из камина. Женщина с ореолом серебристых волос стояла рядом с остывающим камином.
  
  “Доброе утро”, - сказала она, в то время как дворецкий внимательно следил за происходящим поблизости. “Я Арабелла Эшкрофт. Ты хотел меня видеть?”
  
  “Да, мэм”, - заботливо сказал Ларри. “Боюсь, у нас для вас плохие новости”.
  
  “Какого рода плохие новости?” - Спросила Арабелла. “Мистер Брукс сказал, что вы из отдела по расследованию убийств. Означает ли это, что кто-то был убит?”
  
  “Да”, - сказал Ларри. “Это так. Ваш племянник, Уильям Эшкрофт, был найден убитым во вторник утром в заповеднике Саут Маунтин.”
  
  Арабелла слегка пошатнулась и поднесла руку к груди. “О, боже мой”, - сказала она, направляясь к ближайшему стулу. “Это ужасно. Билли мертв? Как это может быть? Он был здесь буквально на днях, и тогда с ним было все в порядке, совершенно в порядке. Какой это был день, когда он был здесь, мистер Брукс? Ты помнишь?”
  
  “Это было воскресенье”, - ответил дворецкий. “Воскресный день”.
  
  “Насколько мы можем установить, мисс Эшкрофт, вы его единственный живой родственник”, - продолжил детектив Марш. “Мы понимаем, что у него где-то есть бывшая жена, но пока мы не смогли ее найти. Мы нашли вас по записям телефонных разговоров мистера Эшкрофта ”.
  
  “О, дорогой”, - сказала Арабелла. “Я забываю о своих манерах. Прошу тебя, сядь. Устраивайтесь поудобнее. И не желаете ли чего-нибудь выпить - кофе, чай?”
  
  “Кофе было бы здорово”, - сказал Хэнк, устраиваясь на диване.
  
  Детектив Марш кивнул в знак согласия. “Я бы тоже выпил кофе, если вас не затруднит”.
  
  “Никаких проблем, не так ли, мистер Брукс”, - сказала она. “Принеси им немного. И пока ты этим занимаешься, ты мог бы принести мне что-нибудь покрепче. Это было ужасным потрясением ”.
  
  
  “Я думаю, это были те дети”, - сказала Сэнди Митчелл, когда они направлялись на юг по I-17. “И это означает, что все, что произошло, - полностью моя вина”.
  
  “Какие дети?” Спросила Али.
  
  “Ты знаешь. Те, что я купил в магазине. Один был особенно отвратительным. Он устраивал сцены и доставлял мне всевозможные огорчения. И затем, внезапно, из ниоткуда, появляется Кип, стоящий там с букетом цветов и выглядящий милым, забавным и свирепым одновременно. Сначала парень просто игнорировал его. Я думаю, он подумал, что это была какая-то шутка. Затем Кип схватил его за рукав, оторвал от земли - ты знаешь, Кип очень сильный - и сказал ему убираться, или он ... ” Сэнди выглядела смущенной и указала головой на заднее сиденье, где сидела Кристал.
  
  “Или он бы что?” Спросила Али.
  
  “Ты знаешь. Засунь эти цветы в его...” Сэнди остановилась, затем продолжила: “Вот тогда до детей наконец дошло - что Кип имел в виду то, что говорил. И они ушли. Даже не докупил остальные их продукты. Просто оставил их там, на моей кассе ”.
  
  Почему-то Эли сомневалась, что фраза засунь себе в задницу была чем-то таким, что оскорбило бы тринадцатилетнюю Кристал Холман, не слишком нежную чувствительность, но было приятно, что Сэнди Митчелл подумала, что это возможно. Кроме того, Кристал, казалось, была погружена в свою музыку и не обращала внимания ни на что, что говорилось на переднем сиденье.
  
  “Это было действительно замечательно”, - задумчиво продолжила Сэнди. “Когда он вот так прогнал их, я почувствовал себя так, словно меня спас рыцарь в сияющих доспехах”.
  
  Сандре Митчелл было шестьдесят с чем-то, если не больше. Она преодолела несколько трудных миль. Она была коренастой простушкой, но Кип Хоган - очень страшный Кип Хоган - заставил ее почувствовать себя какой-то новоявленной Гвиневрой. На взгляд Али, это было не что иное, как удивительно.
  
  “Я знаю, что тогда дети вышли из магазина, но я не знаю, покинули ли они парковку. Мне интересно, не последовали ли они за Кипом, когда он выходил из магазина. Держу пари, они подождали, пока он останется один, а затем выбили из него все дерьмо. Трое на одного - это нечестный бой ”.
  
  “И где именно копы нашли Кипа?” Спросила Али. “Ты так и не сказал”.
  
  “Сразу за автострадой у Мундс-парка”, - сказала Сэнди. “Около одиннадцати кто-то позвонил в девять-один-один с заправочной станции на другой стороне федеральной трассы и сообщил о драке. На место происшествия были направлены полицейские. Там они его и нашли. Он был в таком плохом состоянии, что они забрали его на вертолете ”.
  
  Да, Эли определенно вспомнила, что видела вертолет, когда была со своим отцом в зоне отдыха. Она также вспомнила, что видела машины скорой помощи, все еще собранные вокруг парка Мунда, когда она ходила туда, чтобы забрать Кристал. Она предположила, что видит конец какой-то дорожной аварии. Теперь все казалось иначе.
  
  Используя зеркало заднего вида, Эли посмотрела на заднее сиденье. По какой-то причине Кристал сняла наушники. Она сидела, скрестив руки на груди, и смотрела в окно. Казалось, она не слышала ничего из разговора, но что-то в ее поведении насторожило Эли. Она слушала, все верно, слушала с жадным вниманием, но не желая, чтобы кто-нибудь знал, что она делает. Эли не зря была дочерью своей матери.
  
  “Кристалл”, - сказала Али. “Ты видел что-нибудь необычное той ночью?”
  
  Кристал подпрыгнула и притворилась невежественной. “Что?” - спросила она.
  
  “Вы были в Мундс-парке в ту же ночь, когда напали на Кипа Хогана. Ты видел что-нибудь из этого?”
  
  “Нет”, - без колебаний ответила Кристал. “Я ничего не видел”.
  
  Эли точно знала, что девушка лжет, но если Кристал была свидетельницей какого-то ужасного нападения на Кипа, возможно, она лгала по уважительной причине - потому что она была ошеломлена.
  
  Сэнди долгое время молчала. Когда она заговорила снова, она, казалось, не заметила никакой размолвки между Эли и Кристал.
  
  “Я не хотела рассказывать твоему отцу об этом, потому что не хотела его расстраивать”, - сказала Сэнди. “Но человек в больнице сказал мне, что Кип находится в очень тяжелом состоянии. Критическое состояние. Что, если они пытаются найти его ближайших родственников на случай, если им понадобится отключить связь?”
  
  “Что ты знаешь о его семье?” Али вернулся.
  
  “Не очень”, - призналась Сэнди. “Все, что он сказал, это то, что они отдалились друг от друга - что он годами не разговаривал со своей матерью”.
  
  “Он сказал тебе почему?” Спросила Али.
  
  “Нет”.
  
  “И он никогда не давал вам никакого намека относительно того, откуда он был?”
  
  “Нет. Я почти уверен, что он вырос где-то здесь, в Аризоне. Я понял это из небольших комментариев, которые он время от времени делал, но он никогда не говорил, где именно ”.
  
  Будучи журналистом, Али знал, что Интернет одним щелчком мыши сделал поисковые запросы доступными для множества людей, не связанных с правоохранительными органами, которые никогда бы не смогли получить доступ к информации раньше. И у Эли действительно был ее надежный компьютер, но для того, чтобы начать поиск, ей нужен был фрагмент информации.
  
  “Вероятно, мы могли бы это выяснить”, - сказала Али. “Кип - это его настоящее имя, или это сокращение от чего-то?”
  
  “Я не знаю”, - ответила Сэнди. “Мы тоже никогда по-настоящему не говорили об этом”.
  
  Али пришло в голову, что Сэнди и Кип многое никогда не обсуждали, и, возможно, это было правильно. Может быть, в какой-то момент было лучше просто не обращать внимания на прошлое и двигаться дальше. Иногда это был единственный способ двигаться дальше.
  
  Али протянула руку и включила сотовый телефон Cayenne с функцией громкой связи. Мгновение спустя в громкой связи раздался голос Дейва Холмана.
  
  “Просто болтался в вестибюле здания суда”, - ответил он в ответ на вопрос Али о том, что он делал. “Мы все ждем, чтобы узнать, дойдет ли дело до суда сегодня. Я как раз собирался тебе позвонить ”.
  
  Али быстро объяснил, куда они идут, что они делают и почему. “Поскольку у вас есть свободная минутка, не могли бы вы, возможно, проверить в департаменте лицензирования и узнать, есть ли у Кипа Хогана действующие водительские права?”
  
  “Он должен”, - сказал Дейв. “Он разъезжал на Бронко твоего отца по всему аду и исчез уже несколько месяцев назад”.
  
  “В точности таковы были бы чувства моей матери”, - сказала Али. “Также было бы неплохо узнать, кто, если вообще кто-либо, указан в качестве ближайшего родственника, и является ли Кип его настоящим именем или это прозвище”.
  
  “Подожди минутку”, - сказал Дэйв. “Почему ты спрашиваешь о ближайших родственниках? Поскольку нападение произошло в округе Коконино, они, вероятно, захотят, чтобы их люди разобрались с этим концом событий ”.
  
  “Мы на пути в больницу, и кто-то там спросил Сэнди. Им тоже нужна информация ”.
  
  “Хорошо”, - согласился Дейв. “Я посмотрю, что я могу сделать. В то же время, как идут дела?”
  
  Как там дела с твоей дочерью из ада?Подумал Али.
  
  “Ты на громкой связи, Дэйв”, - сказала ему Эли. “Кристалл прямо здесь. Почему бы тебе не спросить ее самому?”
  
  “Кристалл?” Спросил Дейв.
  
  “Я в порядке!” Кристал резко ответила.
  
  В анналах женского языка это был холодный, с двумя приподнятыми бровями и изяществом - самый опасный тип. Эли знала, что отношения между ней и темпераментной дочерью Дэйва были какими угодно, только не прекрасными. К сожалению, Дэйв Холман совершенно не осознавал реальности ситуации.
  
  “Превосходно”, - сказал он с энтузиазмом. “Я рад узнать, что двое из моих любимых людей проводят время вместе”.
  
  Громкая связь и близко не подошла к передаче насмешки, которую Кристал Холман направила в затылок Эли. Зеркало заднего вида помогло.
  
  “Впрочем, я посмотрю, что я могу сделать с Кипом”, - добавил Дэйв. “Поскольку я прямо здесь, в здании суда, я должен быть в состоянии попросить кого-нибудь помочь мне. Я не знаю, сколько времени это займет, и если мое дело будет закрыто ...”
  
  “Проверяй, если можешь; не делай, если не можешь”, - сказал Али. Это был ее способ снять Дейва с крючка.
  
  “Большое спасибо, детектив Холман”, - сказала Сэнди. “Я действительно ценю все, что ты можешь сделать”.
  
  По мере того, как они приближались к больнице, Сэнди становилась все более и более встревоженной. Эли не винила ее. Больницы повлияли на нее таким же образом.
  
  “Как ты думаешь, сколько все это будет стоить?” Спросила Сэнди. “Я имею в виду, я точно знаю, что у Кипа нет никакой страховки. Что, если они попросят меня оплатить его счет?”
  
  После лечения глиобластомы у своего первого мужа Эли, так случилось, что она имела более чем поверхностное представление о том, сколько стоила операция на головном мозге двадцать или около того лет назад. Это было намного дороже, чем сейчас. Объедините это с расходами на уход в отделении интенсивной терапии и медицинскую эвакуацию, и не останется сомнений в том, что цена за травмы Кипа уже составила непосильную для бюджета сумму.
  
  К тому времени они остановились рядом со входом в больницу.
  
  “Вообще ничего не подписывай”, - предостерег Али. “Если это означает, что вы не получите никакой информации о его состоянии прямо сейчас, нам просто придется с этим смириться. Но помни: ничего не подписывай”.
  
  “Разве ты не поднимаешься?” Спросила Сэнди.
  
  “Через некоторое время”, - сказал Али. “Запиши номер моего мобильного телефона, чтобы ты мог позвонить, если понадобится, но сначала нам с Кристал нужно выполнить пару поручений”.
  
  Как только Сэнди вышла из Cayenne, Кристал сделала то же самое, с грохотом перебравшись с заднего сиденья на переднее. “Какие поручения?” - спросила она. “Это когда мы пойдем в Wal-Mart и купим мне другую одежду?”
  
  “Нет”, - сказала Али. “Это было бы то место, где мы двое могли бы немного поболтать по душам. Я хочу, чтобы ты рассказал мне все, что знаешь о том, что произошло в парке Мунда.”
  
  “Тут нечего рассказывать”, - сказала Кристал. “Я ничего не видел”. Но угрюмый взгляд, который она бросила в ответ в сторону Эли, выдавал ее с головой.
  
  “Давай не будем играть в игры”, Али сказал. “Я знаю, ты что-то видел. Ты можешь либо сказать мне правду, либо я найду полицейского, который задаст тебе те же вопросы. На самом деле, я уверен, что детективы отдела по расследованию убийств из округа Коконино будут рады поговорить с вами ”.
  
  “Почему ты продолжаешь угрожать мне всякой ерундой?” - Спросила Кристал. “Почему бы тебе просто не оставить меня в покое?”
  
  “Кристалл”, - настаивала Али. “Это покушение на убийство. Если Кип Хоган умрет, это будет больше, чем попытка. Разве ты не хочешь помочь?”
  
  “Почему я должна?” - ответила Кристал. “Это не мое дело”.
  
  Затем у Эли зазвонил телефон. Это был Дэйв. Поскольку они все еще были припаркованы, Али ответил на звонок, не переключая его на громкую связь.
  
  “Ты не поверишь в это”, - сказал Дэйв. “Редьярд Киплинг Хоган”.
  
  “Так его зовут?” Спросила Али.
  
  “Ага. Неудивительно, что никто никогда не видел его водительских прав. С такой рукоятью я бы тоже никому ее не показывал ”.
  
  “Как насчет домашнего адреса?”
  
  “Я проверил это. В качестве своего постоянного адреса он указал приют для бездомных в Финиксе ”.
  
  “А ближайшие родственники?”
  
  “В списке нет. Тем не менее, он донор органов. Я рассказал человеку из records, в чем заключалась сделка. Она отправляет информацию по факсу как в округ Коконино, так и в больницу в Финиксе ”.
  
  “Спасибо”, - сказала Али. “Ты оказал огромную помощь”.
  
  “Ты уже там?” Спросил Дейв. “Звучит довольно мрачно. Есть что-нибудь о том, как он?”
  
  “Когда мы что-нибудь узнаем, я позвоню”, - сказал Али.
  
  Позади нее водитель такси нажал на клаксон и жестом велел ей уступить дорогу.
  
  “Мне пора”, - сказала Эли. “Я перекрываю движение”.
  
  Она повесила трубку, проехала достаточно далеко, чтобы свернуть на улицу Томаса, а затем посмотрела на Кристал. “Ну?” - спросил я. - Потребовала Али. “Что это будет?”
  
  “Я уже говорила тебе”, - сказала Кристал. “На самом деле я ничего не видел, совсем нет”.
  
  “Ты, должно быть, что-то видел”, - ответил Али.
  
  Двигаясь на запад по улице Томаса, Эли свернула на боковую улицу, а затем пробиралась через район, пока не добралась до почти пустынной парковки в парке Энканто. Как только она выключила двигатель, она сосредоточила свое внимание на Кристал.
  
  “Пожалуйста, скажи мне”, - попросила Али.
  
  Кристал покорно пожала плечами. “Ну, парень, который подвез меня из Флагстаффа, остановился там, в парке Мунда, чтобы мы могли…ну, ты know...do это. И мы были, или, по крайней мере, я был, когда внезапно он начал ругаться и сказал: ‘Мы должны убираться отсюда к черту. Что-то не так.’ К тому времени, как я сел, он уже тащил задницу. Я думал, что приближаются копы или что-то в этом роде, но когда мы отъехали, все, что я увидел, это трех парней, стоящих там в свете фар. Они как бы стояли в кругу, и один из них что-то держал. Это было похоже на бейсбольную биту, но я не уверен. Потом я понял, что там был кто-то еще, четвертый парень, только он лежал на земле. Я мог видеть, что он был покрыт чем-то, похожим на смолу, но, вероятно, это была кровь ”.
  
  Али кивнул. “Что произошло потом?” - подсказала она.
  
  “Я была напугана”, - сказала Кристал. “Я просто хотел взлететь и оказаться как можно дальше оттуда. Курт сказал, что мы должны позвонить девять-один-один.”
  
  “Курт?” Спросила Али.
  
  Кристал кивнула. “Это его имя, Курт. У меня был сотовый телефон, и у него тоже, но Курт сказал, что мы не должны им пользоваться. Вместо этого мы поехали через автостраду к заправочной станции. На заднем дворе была телефонная будка. Пока Курт звонил, я зашел внутрь и спрятался в туалете. Я боялся, что они увидели меня, когда мы проезжали мимо, и что они пришли туда искать меня - нас. Когда я вышел, Курта уже не было, как и его машины. Я не видел парней с битой, но они могли быть там. Я знал, что больше не могу торчать на заправке без того, чтобы люди не задавали вопросов, поэтому, как только я смог, я сбежал. Вот тогда я и вломился в дом. Я оставался там некоторое время, но было холодно, и я был голоден, поэтому я, наконец, позвонил своему отцу ”.
  
  “Не могли бы вы опознать автомобиль, на котором ехали плохие парни?” Спросила Али.
  
  “Нет”.
  
  “Значит, вы не знаете, как они покинули Мундз-парк или в какую сторону они пошли?”
  
  Кристал покачала головой. “Когда я все еще был в туалете, я услышал вой сирен. Я знал, что Курт, должно быть, справился, потому что копы уже были там. И немного позже, когда я прятался в доме, я увидел, как вертолет приземлился и взлетел ”.
  
  “Если ты знал, что там были копы, почему ты не поговорил с ними?” Спросила Али. “Почему ты не рассказал им, что ты видел?”
  
  “Потому что я знал, что они захотят узнать, кто я такой и что я там делал”. Голос Кристал надломился. “И потому что я знала, что они расскажут моему отцу”, - сказала она, всхлипывая. “Ты не расскажешь ему обо мне, не так ли? Пожалуйста?”
  
  Твердолобая, остроумная Кристал, казалось, полностью исчезла, оставив после себя девочку, которая была чуть больше ребенка - испуганного, потерянного ребенка. Она разбила сердце Эли.
  
  “Кто-то должен сказать ему”, - тихо сказала Али. “Но я не буду, если ты этого не хочешь”.
  
  
  ГЛАВА 9
  
  
  А ли включил передачу на Cayenne и выехал с парковочного места.
  
  “Куда мы теперь направляемся?” Кристал хотела знать.
  
  “Обратно в больницу”, - сказала Эли.
  
  “Мы должны это делать?” - Спросила Кристал.
  
  “Да, мы должны”, - ответил Али. “На случай, если мы понадобимся Сэнди. Теперь расскажи мне еще раз о парнях, которых ты видел в парке Мунда - тех, с битой. Вы узнали бы их лица?”
  
  Кристал поколебалась, прежде чем ответить. “Вероятно, нет”, - сказала она наконец. “Мы ехали довольно быстро, когда проезжали мимо них. Я видел их всего секунду или две ”.
  
  Кратковременная пауза Кристал уже насторожила естественную систему обнаружения лжи Эли. Она подозревала, что все, что Кристал сказала после этой паузы, было враньем, но на данный момент Эли, казалось, была готова оставить это заявление без ответа.
  
  “Из того, что ты видел, ты бы сказал, что они были старше или моложе?” она спросила.
  
  “Старше, я полагаю”, - ответила Кристал. “Может быть, на пару лет старше моего брата Ричи”.
  
  В конце концов, ты видел их достаточно хорошо, подумала Али. Она сказала: “Значит, они могли тогда учиться в средней школе или, может быть, даже в колледже?”
  
  Кристал кивнула.
  
  “А как насчет Курта, парня, который тебя подвез?” Спросила Али.
  
  “Что насчет него?”
  
  “Возможно ли, что он видел нападавших лучше, чем вы?”
  
  “Я полагаю”, - неохотно согласилась Кристал.
  
  “Нам нужно найти его”, - сказала Али.
  
  Кристал напряглась на своем месте. На этот раз не было никаких колебаний вообще. “Почему?” - требовательно спросила она. “Зачем тебе нужно его найти?”
  
  “Потому что Курт - свидетель преступления”, - твердо ответил Али. “Свидетель попытки убийства, как и ты. Возможно, Курт разглядел лица плохих парней лучше, чем ты. Может быть, он смог бы распознать их. В любом случае, копы, работающие по этому делу, захотят поговорить с вами обоими. Чтобы найти людей, которые пытались убить Кипа Хогана, детективам понадобится ваша помощь.”
  
  К тому времени они снова прибыли в больничный гараж.
  
  “Я не могу”, - настаивала Кристал. “Я знаю имя Курта, но это все. И я тоже не знаю, как его найти.”
  
  “На какой машине он ездит?”
  
  Это было почти так, как если бы допрос Эли включил какой-то переключатель. Кристал немедленно спряталась в свою раковину. Она пожала плечами и не ответила. Пока они были в парке, Эли чувствовала, что она добивается прогресса с Кристал - как будто она чего-то добивалась. Теперь ее не было.
  
  “Что это за машина?” Али настаивал.
  
  “Я не знаю”, - сердито ответила Кристал. “И я бы не сказал тебе, если бы знал. Я имею в виду, у него тоже могут быть неприятности, не так ли - за то, что он был со мной таким?”
  
  “Да, у него могут быть проблемы - и, скорее всего, так и будет”, - признал Али. Большие неприятности, подумала она. “Что бы ни говорили мальчики в твоей школе, заниматься оральным сексом с несовершеннолетним - а ты, кстати, несовершеннолетний - это преступление. То, что вы с Куртом делали вместе, даже если это было по обоюдному согласию, делает его сексуальным хищником. Я уверен, что он знал, что это неправильно, и ты тоже. Иначе ты бы так не беспокоился о том, что твой отец узнает.”
  
  Она взглянула на Кристал, которая смотрела прямо перед собой и не ответила.
  
  “Даже если так”, продолжил Али, “давайте отдадим парню должное. Курт все еще был готов поступить правильно - по крайней мере, в том, что касалось звонка и сообщения о нападении на Кипа. Он взял на себя труд проехать через автостраду к той заправочной станции и позвонить девять-один-один. Что нам нужно, чтобы он сделал сейчас, так это вышел вперед и рассказал копам все, что еще он может знать. И независимо от того, узнает твой отец о том, чем вы с Куртом занимались или нет, тебе нужно сделать то же самое, Кристал. Тебе нужно поговорить со следователями и рассказать им, что ты видел ”.
  
  “Нет”, - настаивала Кристал. “Я не буду с ними разговаривать. Я не обязан. И я тоже не хочу ложиться в больницу. Ты пойдешь навестить Сэнди. Я просто подожду тебя в машине ”.
  
  Али не могла не восхититься тем фактом, что за несколько минут - время, которое потребовалось, чтобы проехать несколько городских кварталов - Кристал Холман удалось проехать еще сто восемьдесят километров, превратившись из плачущей маленькой девочки в упрямого, враждебного подростка.
  
  “Нет”, - просто ответил Али. “Ты не будешь ждать в машине”. Эли выбралась из Cayenne, а затем потянулась к заднему сиденью, чтобы забрать свою сумочку и сумку для компьютера, которые она перекинула через плечо. Затем она обошла машину с другой стороны и открыла пассажирскую дверь для Кристал. “Ты идешь со мной”, - сказала она.
  
  “Ты не моя мать. Ты не можешь заставить меня что-либо делать, если я этого не хочу, ” ответила Кристал.
  
  На Али это не произвело впечатления. “О?” - сказала она. “Смотри на меня. Все, что мне нужно сделать, это позвонить в полицию и сообщить о тебе как о прогульщике. Дети твоего возраста должны быть в школе, ты знаешь.”
  
  “Ты бы этого не сделал”, - возразила Кристал. “Кроме того, ты сказал моему отцу, что позаботишься обо мне”.
  
  “Я забочусь о тебе, милый ягненок”, - ответила Али тоном, не терпящим дальнейших возражений. “Вот почему ты прямо сейчас вытаскиваешь свою жалкую задницу из моей машины и едешь со мной в больницу. Двигай ею!”
  
  Последовала долгая пауза, во время которой Эли задавалась вопросом, что произойдет, если противостояние перерастет в физическое, и ей придется залезть в машину и вытащить Кристал с пассажирского сиденья. Кто-нибудь увидит ее и вызовет полицию, сообщив об инциденте как о жестоком обращении с детьми, или нападении, или и том, и другом? В тот момент ей было все равно.
  
  Наконец Кристал неохотно подчинилась, захлопнув за собой дверцу машины, и помчалась через гараж, а Эли поспешила за ней.
  
  Эли вспомнила посещение больницы Святого Франциска много лет назад, когда она была маленькой девочкой. Тогда это было единственное отдельно стоящее здание. Теперь медицинский центр представлял собой целый кампус зданий в комплекте с несколькими парковочными гаражами и стойкой парковщика. Эли нашла Сэнди, ожидающую в одиночестве в главном вестибюле больницы. Пока она садилась рядом с Сэнди, Кристал отошла в дальний конец комнаты, где она нашла стул, который позволил ей сесть спиной к ним.
  
  “Что происходит?” Спросила Али.
  
  “Кип все еще в операционной”, - ответила Сэнди. “Это все, что они мне скажут, и я думаю, мне повезло, что я это знаю”. Она погрузилась в молчание и высморкалась в уже намокшую салфетку. “Это несправедливо”, - добавила она. “Я имею в виду, только потому, что мы с Кипом не женаты, они относятся ко мне как к ничтожеству. Как будто я не имею права знать что-либо о том, что происходит ”.
  
  Новые правила конфиденциальности в больнице, возможно, были новостью для Сэнди Митчелл, но Эли уже не раз нарушала их. Прежде чем Эли смогла ответить, зазвонил ее телефон.
  
  “Я все еще вешаю огонь на здание суда здесь, в Прескотте”, - сказал Дейв. “И я все еще не знаю, вызовут ли меня сегодня в качестве свидетеля или нет, но я разговаривал с Ли Фаррисом. Ты помнишь его, не так ли?”
  
  Детектив убойного отдела Фаррис был коллегой детектива округа Коконино Дэйва Холмана из округа Явапай. Фаррис участвовал в совместном расследовании смерти лучшей школьной подруги Эли, Рини Бернард.
  
  “Да”, - сказал Али. “Я помню его”.
  
  “Теперь, когда дело Кипа превратилось в покушение на убийство, интервью с пропавшими людьми, которое Сэнди провела в городе Седона, просто не поможет. Ли прямо сейчас находится на пути в Финикс. Он приезжает в больницу в надежде повторно опросить Сэнди и получить дополнительную информацию. Я сказал ему, что она, вероятно, пробудет в больнице большую часть дня. У меня не было номера ее мобильного телефона, поэтому я дал ему твой. Надеюсь, ты не против ”.
  
  “Все в порядке”, - сказала Али.
  
  “Ли слышал о стычке, которая произошла у Баши на днях, между Кипом и теми ребятами, которые приставали к Сэнди. Он надеется, что Сэнди сможет сделать с них наброски. Округ Коконино заключает контракт с художником-композитистом из Феникса. Ли пытается договориться о том, чтобы артист встретился с Сэнди там, в Фениксе, в больнице, вместо того, чтобы заставлять ее ездить в Седону и обратно ”.
  
  “Хорошо”, - сказала Эли. “Я дам Сэнди знать”.
  
  “А как обстоят дела с Кристаллом?” Спросил Дейв.
  
  Эли осторожно посмотрела через комнату туда, где Кристал сидела, ссутулив плечи и все еще повернувшись спиной к Эли и Сэнди.
  
  “У нас все хорошо”, - осторожно сказала Эли. “Не великолепно, но нормально”.
  
  “Она не доставляет тебе никаких хлопот, не так ли?”
  
  “Ничего такого, с чем я не мог бы справиться”, - сказал ему Али.
  
  
  Когда зазвонил мобильный телефон Кристал с сообщением об обмене мгновенными сообщениями, она чуть не выпрыгнула из своей кожи. И она оглянулась, чтобы убедиться, что за ней никто не наблюдает. Когда она увидела инициалы Курта в окошке отправителя, ее сердце пропустило удар. Она боялась, что с ним могло случиться что-то плохое. Она была рада узнать, что он в безопасности, и она хотела предупредить его о том, что происходит - о Кипе Хогане и о том факте, что копы, возможно, ищут Курта.
  
  “РУОК?” - напечатала она.
  
  “Y”
  
  “ВРУ?” Где ты находишься?
  
  “FNX”
  
  “CNICU?” Могу я увидеть тебя?
  
  “Y”
  
  “WN?” Когда?
  
  “W8” Подожди. “WN I CN” Через некоторое время она добавила жалобную просьбу. “КНУТАКМЕ ДОМА?”
  
  “ЭЗ”, - сказал ей Курт. “БЕЗ ПРОБЛЕМ”
  
  
  Всего через несколько минут после того, как Джоанну предупредили о предстоящем прибытии художника-составителя, женщина сама появилась на сцене. Она была коренастой, с короткими седыми волосами и тащила за собой тяжелый компьютерный кейс на колесиках. Она коротко переговорила с администратором, который кивнул, а затем указал в направлении Сэнди. Эли шагнула вперед, чтобы перехватить ее.
  
  “Ср. Митчелл?” - спросила женщина.
  
  “Нет. Я Эли Рейнольдс, подруга Сэнди. Вон там она”.
  
  Но женщина была сосредоточена на Эли. “Эли Рейнольдс? Подожди минутку”, - сказала она. “Не говори мне, что ты Элисон Рейнольдс. Я помню тебя. Разве тебя не показывали в новостях в Лос-Анджелесе?”
  
  Али кивнул.
  
  “Мэдлин Хейвенс работает с составными системами”, - сказала женщина, протягивая руку. “Я тоже раньше жил там - в Лос-Анджелесе, Тебе кто-нибудь говорил, что я приеду?”
  
  “Они не упоминали тебя по имени”, - сказала Эли, “но по какой-то причине Мэдлин Хейвенс звучит знакомо. Кажется, я припоминаю, что однажды писал о тебе статью, но подробности ускользают от меня.”
  
  Мэдлин усмехнулась. “Ты действительно написал статью обо мне. На самом деле, ты сделал несколько, и это иронично, потому что то, что случилось со мной, не так уж сильно отличается от того, что, как я понимаю, произошло с тобой немного позже. В течение многих лет я был штатным фотохудожником полиции Лос-Анджелеса. Затем, когда появился новый шеф, внезапно и, несмотря на восторженные отзывы о работе, они отпустили меня и заменили целой компанией частных подрядчиков.
  
  “Итак, я сделал то же самое, что и ты - подал иск о незаконном увольнении - и стал фрилансером. Оказывается, я представляю тройную угрозу для EEOC: возраст - пятьдесят один; сексуальная ориентация-лесбиянка; и раса -индианка-пайют, а не ост-индианка. Подал на ублюдков в суд и крупно выиграл. Теперь я сам частный подрядчик - я создаю композиции для небольших юрисдикций, тех, у которых недостаточно большие бюджеты, чтобы поддерживать штатных художников. Наша компания даже смогла подрезать парней, которые иногда заменяли меня в полиции Лос-Анджелеса. Это было особенно приятно. Итак, чем ты занимаешься в эти дни?”
  
  Али думал об этом. Не похоже, что она много делала. “Немного ведения блога”, - сказала она. “И я пытаюсь решить, кем я хочу быть, когда вырасту”.
  
  “Нет смысла торопиться”, - сказала Мэдлин. “Пятьдесят - это новые сорок, ты знаешь”.
  
  С этими словами Мэдлин переключила свое внимание на Сэнди. Как только их представили, она заняла место рядом с ней. Через несколько минут, вооружившись ноутбуком и старомодным альбомом для рисования, Мэдлин завела с Сэнди разговор и принялась за работу. Ее компьютер был заполнен изображениями сотен индивидуальных физических особенностей - бровей, глаз, линий роста волос, причесок, подбородков, носов, губ. Как только Сэнди выбрала отдельные черты, Мэдлин включила их в эскиз ручной работы.
  
  Али нашел процесс увлекательным. Сэнди предоставила детали, а Мэдлин Хейвенс умело их объединила, и образ молодого человека постепенно возник на бумаге. Ему было от двадцати до двадцати пяти лет, у него были широко посаженные глаза, длинный кривой нос и коротко подстриженная прическа. На рисунке в выражении его лица была странная отстраненность, которая напомнила Эли фотографии Тимоти Маквея, террориста из Оклахома-Сити, которые она видела. Было что-то в его сердитом выражении с мертвыми глазами, от чего у Эли кровь застыла в жилах.
  
  Наблюдая, как материализуется изображение, Али поняла, что, как бы хорошо это ни было, информация, которую предоставила Сэнди, просто поставила парня на конфронтацию у Баши. Кристал, однако, была на месте почти смертельного нападения в парке Мунда. Узнает ли она в предмете рисунка одного из крутых парней, которых она там видела?
  
  Увлеченный процессом рисования, Эли на мгновение перестал обращать внимание на Кристал. Однако теперь, желая показать рисунок Кристал, Эли, к своему ужасу, обнаружила, что девушки там больше нет. Пока Эли была чем-то занята, Кристал просто исчезла.
  
  
  Когда Кристал добралась до парка, машины Курта там все еще не было. Она постояла мгновение в нерешительности. Что, если Эли пришла искать ее?
  
  Оглядываясь в поисках места, где можно спрятаться, Кристал заметила густые заросли пыльных кустов с острыми листьями недалеко от парковки. Она нырнула в них. Земля под ним была грязной и пыльной и усеяна мусором - засохшими банками из-под напитков и пустыми, покрытыми жиром обертками из "Макдоналдса", - который был совершенно невидим снаружи. Но тот факт, что мусор был невидим снаружи, означал, что Кристалл тоже был невидим. Когда она устроилась, у нее потекло из носа. Ее глаза чесались, как огонь. Она была благодарна за то, что свитера ее отца с длинными рукавами и безразмерные спортивные костюмы защищали ее от вонючих колючих листьев, пока она ждала, - видеть, оставаясь незамеченной.
  
  На парковке было полно людей. Два фургона с надписями "ДЕТСКИЙ сад САНШАЙН" подъехали и припарковались в двух местах, ближайших к Кристал. Из них выбрались несколько женщин и семеро маленьких детей. В то время как обслуживающий персонал вытащил несколько детских колясок и начал загружать в них детей, Кристал заметила "Эксплорер". Он въехал на стоянку и остановился через несколько парковочных мест за фургонами.
  
  Женщины, дети и коляски были прямо там, перед Кристал - всего в нескольких футах от нее. Кристал знала, что если она выскочит из кустов прямо сейчас, то напугает их и привлечет к себе слишком много внимания. Итак, она ждала, желая, чтобы они двигались дальше; желая, чтобы ее зудящий нос не чихал. Но затем, как только толпа начала расступаться, что-то произошло в одной из средних колясок - в одной из которых было трое малышей. Средний ребенок начал выть и колотить маленьким кулачком по ребенку справа от себя. Весь парад остановился, пока дама, толкающая коляску, пыталась сообразить, что происходит.
  
  Давай, мысленно убеждала Кристал. Уйди с дороги.
  
  Но они все еще были там, толпились перед ней, когда за ними Кристал увидела, как открылась дверь "Эксплорера". Оттуда вышел мужчина. Кристал едва могла поверить своим глазам. Это был не Курт - это был вообще не он. Но мужчина за рулем грузовика Курта был кем-то, кого Кристал узнала. Она видела его однажды раньше в виде пугающей фигуры, пойманной в свете фар "Эксплорера" - кто-то, вооруженный бейсбольной битой.
  
  Кристал резко вдохнула. Одна из женщин, казалось, заметила. Она огляделась, нахмурившись, но затем ее подопечные снова привлекли ее внимание, и она повернулась к детям в своей коляске. Несколько мгновений спустя вся группа двинулась дальше, расчищая путь между Кристал и Исследователем.
  
  Дрожа от ужаса и боясь быть замеченной, Кристал оставалась на месте и ждала. Пока она смотрела, мужчина, который не был Кертом, вытащил телефон из кармана и начал нажимать кнопки. Мгновение спустя мобильный телефон Кристал зажужжал, сообщая о текстовом сообщении. Вибрация напугала ее так сильно, что она едва смогла вытащить телефон из кармана. Ее дыхание вырывалось короткими, неглубокими вздохами, а пальцы дрожали так сильно, что она чуть не уронила телефон, Кристал прочитала сообщение:
  
  “ВРУ?” Где ты? КР хотел знать.
  
  СИ был ручкой Курта, но не он был тем, кто отправлял кристаллические сообщения. Мужчина на парковке, мужчина за рулем "Эксплорера" Курта, был тем, кто предложил подвезти Кристал домой в Седону. Так что же все это значило? Если бы Курта здесь не было - если бы это не он вел свой грузовик или пользовался телефоном, задавалась вопросом Кристал, где бы он был? Был ли он мертв? Использовали ли те ужасные люди из Мундс-парка бейсбольную биту против Курта так же, как они это сделали с Кипом Хоганом? Она видела, как двое из них забирали внедорожник Курта. Они нашли Курта, пока Кристал пряталась в туалете, и забрали его ? Если бы они убили Курта и почти убили Кипа, что бы они сделали с Кристал, если бы когда-нибудь нашли ее?
  
  Даже не выходя из кустов, Кристал дрожащими пальцами набрала свой ответ.
  
  “АГА”. Под домашним арестом. “ПРОСТИ”.
  
  На парковке мужчина, который не был Кертом, пробормотал что-то себе под нос и пнул колесо. Затем он запрыгнул в "Эксплорер", захлопнул за собой дверь и уехал.
  
  Наблюдая, как он уходит, Кристал Холман была достаточно умна, чтобы понять, что ее спасло одно, и только одно - тот воющий маленький мальчик, который так стремился избить своего соседа по парте. Если бы не он, Кристал знала, что ей был бы конец.
  
  
  Когда Эли впервые заметила, что Кристал пропала, она не была особо обеспокоена. Думая, что она, возможно, просто откликнулась на зов природы, Эли встала и прошла через вестибюль в женский туалет. К сожалению, он был пуст. Кристал там не было, и никого другого тоже не было. С растущим опасением Али поспешил ко входу в вестибюль, где сразу за дверью дежурил охранник в форме.
  
  “Извините меня”, - сказала она. “Вы видели, как девушка выходила из этой двери в последние несколько минут? На ней была пара спортивных штанов оверсайз.”
  
  “Синие спортивные штаны? Длинные светлые волосы, собранные в хвост?”
  
  Али кивнул. “Это тот самый”.
  
  “Конечно, я видел ее”, - сказал охранник. “Всего пару минут назад”. Он указал. “Направился к Томасу пешком”.
  
  Али тоже направился в ту сторону. Делая это, она достала свой мобильный телефон и прокрутила историю звонков, пока не нашла номер, который должен был принадлежать Кристал. Дойдя до Томаса, она остановилась на тротуаре и посмотрела в обе стороны. Ничего, и когда Эли позвонила на мобильный Кристал, на этот звонок тоже никто не ответил.
  
  Она закончила разговор и спешила обратно к парковке, когда зазвонил ее телефон. Ненавидя мысль о необходимости рассказывать Дейву, что происходит на самом деле, и что его сбежавшая дочь снова в бегах, Эли испытала облегчение, увидев имя своего сына в окне идентификации вызывающего абонента.
  
  “Привет, мам”, - сказал Крис. “Я на ланче. Я подумал, что стоит позвонить и узнать, как там идут дела. Как Кип?”
  
  “Все еще в операционной”, - сказала ему Али. “И все остальное - катастрофа. Хотите верьте, хотите нет, но Кристал только что снова сбежала ”.
  
  “Ты имеешь в виду, что она сбежала?”
  
  “Очевидно. Здесь есть женщина, работающая с Сэнди над набором составных рисунков. Я был втянут в это. Кристал, должно быть, поняла, что я не обращал внимания, и сбежала. Я никогда не ожидал, что она выкинет подобный трюк ”.
  
  “Тебе следовало бы”, - посоветовал Крис. “В конце концов, она подросток”.
  
  “Ты никогда не делал ничего из этого”, - возразила Эли.
  
  “Не будь так уверена, мам”, - сказал Крис со смехом. “Большую часть времени мне везло, и я не попадался”.
  
  К тому времени Эли вернулась к своей машине. “Я вешаю трубку”, - сказала она. “Я собираюсь выехать на автостраду и посмотреть, смогу ли я заметить ее здесь и там. Может быть, Кристал пытается поймать попутку, чтобы вернуться домой ”.
  
  Сев в свой Cayenne, Эли поехала прямо на I-17. Направляясь на север, она проверила въездные и выездные пандусы до Бетани Хоум Роуд, все безрезультатно. Расстроенная до предела, но все еще откладывающая звонок Дейву, Эли возвращалась в больницу, когда ее телефон зазвонил снова.
  
  Эли чуть не стошнило от облегчения, когда она услышала голос пропавшей девушки. “Кристалл!” - воскликнула она. “Где ты?”
  
  “Я напуган. Ты можешь приехать и забрать меня, пожалуйста?”
  
  “Где ты?”
  
  “В парке, куда мы ходили ранее этим утром. Автостоянка у того маленького озера.”
  
  “Что ты там делаешь?”
  
  “Это не имеет значения. Просто приди и забери меня”, - настаивала Кристал. “Пожалуйста”.
  
  Были десятки вопросов, которые Эли хотела задать, но Кристал казалась такой расстроенной - такой отчаянной, - что Эли подавила их все. “Я уже в пути”, - мрачно сказала она. “Я буду там через несколько минут”.
  
  Более разъяренная, чем испытавшая облегчение, Эли с визгом шин въехала на парковку. Сначала Кристал не было видно, но как только Эли остановила машину, девушка появилась из-под олеандров и побежала к Cayenne. Оказавшись внутри, она пристегнула ремень безопасности без напоминания.
  
  “О чем, черт возьми, ты думал?” - Потребовала Али. “Почему ты покинул больницу? Что ты здесь делаешь?”
  
  Но что бы ни происходило с Кристал и как бы она ни была напугана, она не была готова дать прямой ответ. “Я не хочу говорить об этом”, - почти всхлипнула она. “Разве мы не можем просто вернуться в больницу?” - умоляла она. “Пожалуйста. Я больше никогда этого не сделаю. Я обещаю”.
  
  В течение двух дней Эли делала все возможное, чтобы проявить понимание и сочувствие к этому проблемному ребенку. Сейчас она была не в настроении слушать последнюю серию драмы Кристал Холман "Театральность королевы".
  
  “Я должен надеяться, что нет”, - сказал Али.
  
  Кристал с несчастным видом сидела, съежившись, на дальней стороне машины, но вместо того, чтобы смотреть, куда они едут, она, казалось, была сосредоточена на движении в зеркале заднего вида. Ее словесный ответ, когда он, наконец, пришел, был последним, чего ожидала Эли.
  
  “Спасибо тебе”, - сказала Кристал.
  
  Для чего?Али задумался. За то, что подобрал тебя или за то, что устроил тебе ад?
  
  “Ты собираешься рассказать мне, чем ты занимался?” - спросила она.
  
  “Мне просто нужно было ненадолго выбраться из больницы”, - сказала Кристал. “Мне нужно было побыть одному”.
  
  “Вероятно, это ложь”, - сказал Али. Она протянула свою руку. “Теперь дай мне свой мобильный телефон”.
  
  “Мой мобильный телефон?” Кристал повторила, задыхаясь. “Почему?”
  
  “Отдай это мне”, - повторил Али.
  
  “Ты забираешь мой мобильный телефон? Как так вышло?”
  
  “Потому что иметь сотовый телефон - это привилегия, а не право”, - ответил Али. “В данный момент, как человек, который должен присматривать за тобой, я заявляю, что твое поведение не гарантирует никаких привилегий”.
  
  После долгого колебания Кристал вздохнула, вытащила свой мобильный телефон из кармана спортивных штанов и положила его в раскрытую ладонь Эли.
  
  “Теперь ты счастлив?” Кристал хотела знать.
  
  “Вряд ли”, - ответил Али. “Я не буду счастлив, пока не смогу передать тебя обратно твоему отцу и превратить тебя в его проблему вместо моей”.
  
  
  Вернувшись в вестибюль больницы, детектив Ли Фаррис прибыл на место происшествия и взял ситуацию под контроль. Он переместил Сэнди Митчелл и Мэдлин Хейвенс в дальний угол комнаты и присвоил себе маленький столик и розетку для компьютера Мэдлин. К тому времени все три эскиза были завершены. Пока Ли начал допрашивать Сэнди, Мэдлин использовала крошечный портативный сканер / принтер, чтобы сделать копии составных рисунков.
  
  Поскольку никто не обращал на нее особого внимания, Кристал подошла к принтеру и взяла один из эскизов. Она смотрела на это всего мгновение. Затем, смертельно побледнев, она позволила бумаге выскользнуть из ее руки. “Мне нужно в туалет. Меня сейчас стошнит”.
  
  Убегая, Эли подобрала упавший рисунок, на котором оказался тот самый мужчина с пустыми глазами, которого она видела ранее. Кристал, возможно, не выбрала эскиз из одобренного правоохранительными органами монтажа, но ее реакции было достаточно, чтобы убедить Эли, что Кристал Холман пугающе похожа на кого-то, кого она узнала.
  
  Али последовала за Кристал до двери туалета, где очень убедительный звук рвоты дал понять, что Кристал действительно тошнит. Однако, прежде чем Эли смогла ворваться внутрь и рассказать ей о чем-либо из этого, мобильный телефон Кристал завибрировал в ее кармане. Когда Эли пошла отвечать, она обнаружила, что это было текстовое сообщение, а не голосовой вызов, сообщение от кого-то по имени CU. Означает ли это С слово Curt?Али задумался.
  
  “ГДЕ ты?” - гласило сообщение. “ПОШЕЛ В ПАРК. Ты НЕ ПОЯВИЛСЯ ”.
  
  Эти слова подтвердили худшие подозрения Эли. Кристал пошла в парк не только для того, чтобы сбежать из больницы. Она отправилась туда, чтобы встретиться с этим человеком, который сейчас отправлял ей текстовые сообщения. И разве не было возможно, что это был тот самый парень, с которым, по словам Кристал, она не могла связаться, Курт без фамилии? И почему он так стремился связаться с Кристал сейчас? Али была вполне уверена, что он искал вторую порцию любых сексуальных услуг, которые предлагала Кристал Холман.
  
  Глядя на экран, Али захотелось протянуть руку через телефон и схватить КУ за шею. Как бы ей ни хотелось придушить его, она также знала, что кто-то должен убедить его выйти вперед и рассказать властям все, что он знал о нападавших на Кипа Хогана. Поскольку детектив Фаррис в данный момент была полностью занята допросом Сэнди Митчелл, Эли решила взять дело в свои руки. И пальцы.
  
  Эли и Крис годами отправляли текстовые сообщения. Когда она допоздна работала в участке, текстовые сообщения давали ей простейший способ оставаться на связи со своим сыном. И поскольку считалось, что она “в курсе” этой темы, она написала серию историй, призванных помочь невежественным родителям иметь некоторое представление о том, что их дети делают и говорят с помощью своих вездесущих мобильных телефонов.
  
  Али на мгновение заколебался. Сможет ли она ответить, не сообщив КУ, что отвечает кто-то другой, кроме Кристал? Что тут терять?она задумалась.
  
  “УШЕЛ”, - сказала Эли, вводя свой ответ. “ПОЙМАН”. Али пришлось подумать минуту. “АГА”. Она была почти уверена, что это означало "под домашним арестом", но у нее не было возможности узнать, понял ли КУ, что она говорит.
  
  “УЭЙН?” Это было легко. Где ты сейчас?
  
  “БОЛЬНИЦА”
  
  “СВЯТОЙ Франциск?”
  
  “Д” ДА.
  
  В туалете спустили воду в унитазе. Это означало, что Crystal скоро выйдет. “L8R”, - написал Али. “ЛАПА” Али знала, что это универсальное подростковое выражение для обозначения “родители наблюдают”.
  
  Эли сунула телефон обратно в карман как раз в тот момент, когда Кристал вышла из туалета. “Лучше?” Спросила Али.
  
  Кристал слабо кивнула. Либо девушка действительно была больна, либо она отлично притворялась. Она подошла к диванчику и легла на него, прикрыв глаза рукой. Тем временем телефон в кармане Али снова завибрировал, сообщая о прибытии другого сообщения.
  
  Как раз в этот момент в вестибюль больницы вбежал Боб Ларсон. Али не ждала его намного позже - только после закрытия ресторана в начале дня, и у него появилась возможность съездить туда.
  
  “Мой Бронко все еще в магазине”, - объяснил Боб. “Франко дал мне взаймы, а твоя мать отпустила меня пораньше, так что я здесь. Что происходит?”
  
  Телефон Кристал нетерпеливо завибрировал. “Детектив Фаррис из Флагстаффа здесь, допрашивает Сэнди”, - сказала ему Эли. “И теперь у нас есть набор составных рисунков парней, с которыми Кип столкнулся на днях”.
  
  “Это те же самые, кто избил его?” - Спросил Боб.
  
  “Может быть”, - ответил Али. “Мы не знаем этого наверняка”.
  
  Боб взглянул на Кристал, которая все еще развалилась на диванчике. “Что с ней происходит?” он спросил. “С ней все в порядке?”
  
  “Она утверждает, что больна”, - сказала Али. “Но я не уверена, что верю ей”. С этими словами Эли подошла к диванчику.
  
  “Сядь, Кристал”, - приказала она. “Мне нужно с тобой поговорить”.
  
  Кристал открыла глаза, но не пошевелилась. “Что?” - спросила она.
  
  “У меня есть дела, которые нужно выполнить”, - сказала ей Эли. “Мой отец здесь. На данный момент он твоя нянька, и он будет следить за тобой, как ястреб. Если ты знаешь, что для тебя хорошо, к тому времени, как я вернусь, ты выложишь все детективу Фаррису. В противном случае я скажу ему, что вы утаивали информацию в расследовании убийства. Я считаю, что это квалифицируется как уголовное преступление, между прочим.”
  
  С этими словами Эли повернулась и направилась к двери, телефон все еще вибрировал у нее в кармане, а ее отец ковылял за ней.
  
  “Не слишком ли ты строг с ней?” - Спросил Боб Ларсон.
  
  “Недостаточно жесткая”, - ответил Али. “И я серьезно. Не спускай с нее глаз. Она уже сбежала один раз сегодня, и она сделает это снова, если ты дашь ей половину шанса ”.
  
  “Но куда ты направляешься?” Боб хотел знать.
  
  “Вон”, - сказал Али. “Есть кое-что, что мне нужно сделать”.
  
  “Когда ты вернешься?”
  
  “Когда я смогу”. Понимая, что она тоже говорит как бунтующий подросток, Эли поспешила наружу и достала вибрирующий телефон Кристал.
  
  “РУОК?” КР хотел знать. “IWSN”
  
  Желудок Эли скрутился в узел. IWSN был родительским красным флагом для "Я хочу секса сейчас".
  
  Ты дерьмо, подумала она. “ME2”, - написал Али.
  
  “ВАУ”, что переводится как "где" и "когда"?
  
  Направляясь к своей машине в гараже, Эли пыталась найти ответ. Ей нужно было место с достаточным количеством машин, чтобы ее Cayenne сливался с толпой. Ей также нужно было место, куда, предположительно, Кристал могла бы прийти пешком.
  
  “CFEE SHP НА ТОМАСА”, - написал Али.
  
  “ВЫРЕЗАТЬ” - Это было бы имиджем, потому что увидимся там.
  
  И я увижу тебя там, ты, никчемный придурок, мрачно подумала Али. Я просто не буду тринадцатилетним, которого ты ожидаешь.
  
  
  ГЛАВА 10
  
  
  Мне потребовалось меньше трех минут, чтобы Али выехал из гаража и добрался до парковки у грязного кафе напротив больницы. Она заехала на свободное место рядом с магазином униформы и стала ждать. Несколько минут спустя, и хотя она ожидала этого - ждала этого - она была потрясена, когда белый Ford Explorer медленно проехал через парковку, не останавливаясь.
  
  Внезапно встреча с КУ перестала быть отдаленной возможностью. Все это было слишком реально. Что бы она сказала Курту? Опасаясь предстоящей конфронтации, сочетание страха и ярости охватило ее. Сердце Эли забилось быстрее. Ее руки начала сводить судорога.
  
  Несколько минут спустя "Эксплорер" вернулся. И снова это не остановилось, но во второй раз на стоянке Али удалось записать номер лицензии. В третий раз он заехал на свободное место прямо перед рестораном и оставался там несколько минут с работающим двигателем на холостом ходу. Никто не входил и не выходил, а затемненные окна не позволяли Али заглянуть внутрь. Мокрыми от пота ладонями Эли вцепилась в руль. Ей удалось выманить КУ на откровенность, но она понятия не имела, каким будет его следующий шаг или ее тоже.
  
  Полностью сосредоточив внимание на Explorer, Эли невольно подпрыгнула, когда телефон Кристал ожил и снова зажужжал.
  
  “ВОТ”, - написал КУ. “Вау?” Где ты?
  
  “ПЫТАЮСЬ ТГТХУХ”, - добавил Али. Пытаюсь убраться отсюда ко всем чертям.
  
  “СТАРАЙСЯ УСЕРДНЕЕ”, - написал КУ в ответ. “ОПЕЧАТКА”. Сними свои трусики.
  
  Мысль о том, что он пытался выманить кого-то столь молодого, как Кристал, из больницы для быстрого секса, привела Эли в ярость. Загнанная в угол тонированными стеклами, Эли была почти готова выйти из Cayenne, чтобы посмотреть, сможет ли она получше заглянуть внутрь Explorer. В этот момент зазвонил ее собственный телефон. Ей пришлось положить трубку Кристал, прежде чем она смогла ответить.
  
  “Али?” - спросила женщина. “Это Арабелла Эшкрофт. Ты уже прочитал это?”
  
  “Что читать?” Спросила Али.
  
  “Дневник”, - нетерпеливо ответила Арабелла.
  
  Эли виновато осознала, что почти непрочитанный дневник все еще был там, где она оставила его прошлой ночью - в ее сумочке.
  
  “Нет”, - призналась Али. “Я оказался в кризисной ситуации. У меня не было шанса ”.
  
  “Наверное, это и к лучшему”, - ответила Арабелла. “С моей стороны тоже все изменилось. В конце концов, мне не нужно, чтобы ты это читал. Будь так добр, просто оставь это здесь, когда у тебя будет возможность ”.
  
  Телефон Кристал снова зажужжал. “CNT W8 ВЕСЬ ДЕНЬ. МИБ. ” Шевели своей задницей. Очевидно, у КУ заканчивалось терпение.
  
  “Я должна буду вернуться к тебе по этому поводу”, - сказала Али Арабелле. “Я сейчас в Финиксе и занят”.
  
  “Конечно”, - сказала Арабелла. “Как вам будет удобно. Спешить некуда”.
  
  “ПОЖАЛУЙСТА”, - написал Али. Пожалуйста. Но к тому времени Эксплорер уже выезжал задним ходом с парковки. Когда на третьей минуте все пошло наперекосяк, Али принял решение за доли секунды. Она включила передачу на "Кайенне" и последовала за ним. Движение было беспорядочным. Это было все, что она могла сделать, чтобы держать "Эксплорер" в поле зрения, в то же время стараясь оставаться незаметной. Теперь по ее лицу струился пот, стекая по лбу и попадая в глаза, пропитывая рубашку сзади.
  
  Несмотря на очевидное нетерпение КУ по отношению к Кристал - или, по крайней мере, к человеку, которого он считал Кристал - мужчина, казалось, не так уж и спешил покинуть этот район. Безумная реальность Эли соскользнула в странную замедленную съемку. Время, казалось, остановилось. Она последовала за внедорожником, когда водитель возвращался через Томаса, и объехала территорию больницы, вероятно, проверяя, действительно ли Кристал в пути. Он ненадолго остановился в зоне погрузки пассажиров прямо рядом со входом в больницу. На мгновение сердце Эли остановилось, он испугался, что оставит Эксплорер с камердинером и пойдет внутрь в поисках Кристал. В конце концов, однако, он уехал и направился на запад по Томасу. Надеясь остаться незамеченной, Эли задерживалась так долго, как могла, прежде чем свернуть на улицу Томаса в нескольких автомобильных корпусах позади и последовать за ним в то, что быстро превращалось в дневной затор.
  
  Увлеченная своим преследованием, Эли была поражена, когда ее телефон зазвонил, когда она была остановлена на светофоре на углу 19-й и Томаса. Схватив его, она с облегчением увидела номер Дейва на дисплее.
  
  “Суд только что объявил перерыв на сегодня”, - сказал он ей. “Меня не вызвали, что означает, что мне придется вернуться сюда завтра. Так где же ты? Должен ли я отправиться в Финикс или вернуться домой в Седону?”
  
  Эли была в полном кризисном режиме, и сам звук спокойного голоса Дэйва помог ей взять себя в руки.
  
  “Тебе, наверное, стоит приехать в Финикс - в больницу”, - сказала она.
  
  “Прекрасно”, - сказал он. “Я буду там, как только смогу, но у тебя забавный голос. С тобой все в порядке?”
  
  Али был далек от того, чтобы быть в порядке. Сменился сигнал светофора, и поток машин медленно двинулся в сторону автострады, но "Эксплорер" не проехал этот цикл, и Али тоже.
  
  “Я застряла в пробке”, - сказала она. “И мне нужна твоя помощь”.
  
  “Назови это”.
  
  “Мне нужно, чтобы ты проверил номер для меня”.
  
  “Запустить тарелку?” Повторил Дэйв. “Ты уже перешел на полицейский жаргон?”
  
  Али прочитал буквы и число. “Пожалуйста”, - добавила она, когда закончила. “Просто запустите это”.
  
  “Ты понимаешь, что использование тарелки в личных целях противоречит правилам?”
  
  Али сделала глубокий вдох. “Это насчет Кристал”, - сказала она.
  
  “Почему ты сразу не сказал?”
  
  Али повесил трубку. "Эксплорер" свернул на въездную рампу I-10 в восточном направлении в районе Томаса и подождал, пока загорелся светофор, позволяющий ему выехать на переполненную автостраду. Али последовал его примеру. Оказавшись на автостраде, "Эксплорер" врывался в поток машин и выезжал из него, вынуждая Али делать то же самое. Несмотря на это, потребовалась большая часть часа беспокойного грызения ногтей, чтобы добраться оттуда до того места, где "Эксплорер" свернул на 60-ю американскую трассу на востоке.
  
  Пока она ждала, когда Дэйв перезвонит, Эли беспокоилась о том, что она ему скажет. Она использовала возможную связь с Кристал, чтобы побудить его к действию. Али знала, что рано или поздно ей придется рассказать ему, что на самом деле происходит с его своенравной дочерью. Кристал никогда не собиралась говорить ему. Это будет зависеть от Эли. Из-за беспокойства о том, чтобы рассказать Дейву о проблемах Кристал, и страха перед предстоящей конфронтацией с водителем "Эксплорера" уровень стресса Эли зашкаливал.
  
  “Понял”, - сказал Дэйв, когда, наконец, перезвонил. “Ford Explorer 2001 года выпуска принадлежит Кертису Уилсону Аттли из 101 Blue Spruce Circle, Флагстафф, Аризона. Кто он такой? Что происходит?”
  
  Итак, КР был Кертис Аттли. Это имело смысл, но прежде чем Эли смогла ответить, она поняла, что "Эксплорер" направляется к съезду в Макклинток. При таком дорожном движении, как сейчас, Эли поняла, что может либо вести машину, либо разговаривать. Она не могла сделать и то, и другое.
  
  “Спасибо, Дэйв”, - сказала она. “Мне придется вернуться к тебе”.
  
  На светофоре "Эксплорер" повернул направо на красный и направился на юг. К сожалению, транспортное средство на две машины впереди Али решило ехать прямо через перекресток. Али был вынужден бесконечно ждать, пока светофор, наконец, не загорелся зеленым. К тому времени, как она завернула за угол, "Эксплорер" исчез.
  
  В течение следующих нескольких минут Али колесил по окрестным улицам, надеясь мельком увидеть, куда делся "Эксплорер". Грузовик Roto-Rooter был припаркован перед одним из домов, но это был единственный признак жизни. Эли не видела ни пешеходов на улице, ни бегунов трусцой, ни детей, катающихся на велосипедах, ни людей, к которым она могла бы обратиться за помощью, чтобы точно определить, куда делся пропавший внедорожник.
  
  Дрожа от сочетания истрепанных нервов, разочарования, и крушения надежд, Али в конце концов пришлось все бросить и отправиться обратно в Финикс. По дороге она взяла свой телефон и перезвонила Дейву.
  
  Он ответил сразу же. “Что происходит? Ты в порядке?”
  
  “Я была за рулем”, - сказала она. “Движение было ужасным”.
  
  “Расскажите мне о машине Кертиса Аттли. Где ты это заметил? Он был за рулем или кто-то другой?”
  
  “Я следил за этим, но потерял его в Темпе”, - сказал Али. “И я понятия не имею, кто был за рулем. Я не мог заглянуть внутрь. Почему?”
  
  “Потому что эта машина числится в розыске по делу о пропаже людей во Флагстаффе”, - сказал Дейв. - "Будьте в поиске". “По сообщениям, Кертис Аттли уехал оттуда во вторник вечером, предположительно, чтобы посетить одно из казино в Скоттсдейле. У него, очевидно, небольшие проблемы с азартными играми. Его жена не утруждала себя заявлением о его исчезновении до сегодняшнего дня. Теперь скажи мне”, - добавил Дэйв. “Что происходит?”
  
  Эли почувствовала, как ее сердце сжалось, когда она поймала себя на мысли, что задается вопросом, был ли CU, который отправлял текстовые сообщения на телефон Кристал, кем-то другим, а вовсе не настоящим Кертисом Аттли. Она притворялась Кристал. Возможно, кто-то другой притворялся Кертисом Аттли. Очевидно, что поворот был честной игрой.
  
  “Я боюсь, что у этого конкретного пропавшего человека могут быть гораздо более серьезные проблемы, чем азартные игры”, - сказал Али.
  
  “Почему?” Спросил Дейв. “Что заставляет тебя так говорить?”
  
  Али не ответил прямо. “Ты сейчас направляешься сюда?”
  
  “На самом деле я такой и есть”, - сказал Дэйв. “Почему?”
  
  “Потому что”, - сказала ему Али. “Нам нужно поговорить”.
  
  
  Эли вернулась в больницу и обнаружила, что Мэдлин Хейвенс исчезла. Кристал была наедине с детективом Фаррисом в небольшом конференц-зале рядом с вестибюлем, а Боб Ларсон все еще выражал сочувствие Сэнди Митчелл. Если и произошли какие-то изменения в ситуации Кипа, никто не потрудился прийти и сообщить Сэнди. Так обстояли дела, когда на сцене появилась Эди Ларсон.
  
  Боб, казалось, удивился, увидев свою жену. “Что ты здесь делаешь?” он хотел знать.
  
  “Я должна была прийти”, - заявила Иди. “Никто точно не перекрывает телефонные линии отсюда до Седоны, давая мне знать, что происходит”.
  
  “Это потому, что мы не знаем. Они нам ничего не говорят, ” ответил Боб. “Если он после операции, они, возможно, отвезли его в отделение интенсивной терапии”.
  
  “Почему бы нам тогда не выяснить?” Спросила Иди. “В какой стороне отделение интенсивной терапии? Позволь мне пойти потрясти несколько клеток ”.
  
  “Я пойду с тобой”, - предложил Боб, и они пошли.
  
  Как только они ушли, Эли подошла к двери конференц-зала и распахнула ее. К явному раздражению детектива Фарриса, Эли вошла в комнату и положила сотовый телефон Кристал на стол между ними.
  
  “Что это?” - Потребовал Феррис. “Разве ты не видишь, что мы здесь заняты?”
  
  “Дай угадаю”, - сказала Али. “Кристал сказала тебе, что прошлой ночью она была с каким-то парнем, но что она понятия не имеет, кто он такой или как с ним связаться, верно?”
  
  Феррис мгновение мрачно изучал Али, затем кивнул. Али, в свою очередь, обратилась со своими замечаниями к Кристал. “Женщина из Флагстаффа сообщила о пропаже своего мужа этим утром”, - продолжила Али. “Его зовут Кертис Аттли. Звучит знакомо, Кристал? И случилось так, что некто, использующий имя CU, весь день отправлял вам текстовые сообщения. Он пытался быть на связи; хотел встретиться с тобой лично. На самом деле, он приходил сюда, в больницу, некоторое время назад, искал тебя. Он был за рулем белого Ford Explorer. Тебе это ни о чем не говорит?”
  
  Щеки Кристал побледнели. “Он, типа, действительно приходил сюда?” - спросила она.
  
  Али кивнул. “Он действительно это сделал”, - ответила она. “У тебя случайно не было при себе твоего телефона, но у меня он был. Итак, я отправила ему ответное сообщение для тебя. И из-за того, что ты не был откровенен со мной и не сказал, с чем я на самом деле имею дело, я следовала за ним всю дорогу до Темпе, пока не потеряла его. Как ты думаешь, что случилось бы со мной, если бы я догнал его?”
  
  Отказываясь встречаться взглядом с Эли, Кристал изучала свои руки и ничего не сказала. “Так в чем дело, Кристал?” Али подтолкнул. “Вы рассказали детективу Фаррису, что именно вы и Кертис Аттли делали там, в парке Манда, прошлой ночью?”
  
  “Целовались”, - подсказал детектив Фаррис.
  
  “Я думала, что это то, что она скажет”, - сказала Эли. “На самом деле они делали гораздо больше, чем это, детектив Фаррис. Так что, может быть, тебе пора начать интервью заново, с нуля. И, может быть, на этот раз Кристал будет достаточно любезна, чтобы рассказать вам, что на самом деле происходило там, в парке Мунда - и я действительно имею в виду все это. Например, как она добралась туда из Вегаса и как она переспала с мистером Аттли. И не утруждайте себя рассказыванием детективу Фаррису, что вы не разглядели нападавших на мистера Хогана. Я знаю, услышав, как тебя вырвало в дамской комнате, что ты узнал по крайней мере одного из них. Я предполагаю, что Кертис Аттли тоже это сделал, и именно поэтому он пропал. Он скрывается ”.
  
  Эли подождала, скажет ли что-нибудь Кристал. Она этого не сделала.
  
  “Возможно, ты захочешь продолжить это интервью”, - продолжил Али. “Если повезет, ты закончишь до того, как сюда доберется твой отец”.
  
  “Папа приедет?” Слабо спросила Кристал.
  
  “Да, это он”, - сказал Али. “И поверь мне, он получит нагоняй”.
  
  С этими словами Али покинул конференц-зал. В вестибюле Боба и Иди нигде не было видно. Сэнди сидела одна, глубоко погруженная в чтение того, что казалось Библией. Вместо того, чтобы прерывать ее, Эли нашла стул в относительно тихом уголке и включила свой компьютер. Она планировала проверить, не пропала ли переписка. Вместо этого, повинуясь прихоти, она вошла в Интернет и погуглила Кертиса Аттли. Оказалось, что объявлений было сколько угодно, в большинстве из них говорилось о репутации Кертис как тренера женских команд по софтболу и футболу, завоевывавшего трофеи. Самые последние упоминания появились в результате тренинга команд в районе Флагстафф. Предыдущие предметы были доставлены из городов Техаса, Канзаса и Калифорнии.
  
  Перекати-поле, не обрастающее мхом, заключил Али. И с бесконечным количеством девочек-подростков. Чего еще может хотеть педофил?
  
  Иди Ларсон вышла из лифта и направилась прямо к Сэнди. Она положила руку ей на плечо. После разговора шепотом Сэнди убрала свою Библию, встала и проводила Иди обратно к лифту. Али встал и сделал вид, что собирается последовать за ними. В задней части лифта Эди отговорила ее от этого одним покачиванием головы. Чувствуя себя немного отвергнутой и все еще сердитой на Кристал, Эли вернулась к экрану своего компьютера.
  
  Она просмотрела первый список и была на полпути ко второму, когда нашла веб-сайт, AskCoachCurt.com . Тренер Кертис Аттли отвечает на ваши вопросы о командных видах спорта. Али сразу же зашел на сайт и пролистал серию эссе. Как быть командным игроком; Встать со скамейки запасных и выйти на поле; Победа - это еще не все; Никогда не рано искать стипендию. Там, внизу страницы, была одна заключительная заметка. По индивидуальным вопросам или наставничеству, не стесняйтесь писатьCoachCurt@askcoachcurt.com.
  
  Так вот как он знакомится с девушками, подумала Али. Затем он забрасывает themin текстовыми сообщениями, которые никогда не отображаются на экранах компьютеров и которые могли бы увидеть родители.
  
  Возвращаясь к первоначальному списку, Али отметил каждый город, упомянутый в статьях о коучинге. Вероятно, было бы целесообразно связаться со школой и ребятами из зоны отдыха в каждой из этих областей, чтобы понять, почему учитель, который также был тренером-победителем, внезапно ушел. У Али было ощущение, что Кристал Холман не была первой подростковой победой тренера Аттли и что вместо того, чтобы противостоять ему, власти в других городах просто пропустили его мимо ушей и превратили в чужую проблему.
  
  И теперь он мой, подумала Эли.
  
  Она написала и разместила следующую запись в блоге, сидя в вестибюле больницы.
  
  
  CUTLOOSEBLOG.COM
  
  Четверг, 12 января 2006 г.
  
  Это был долгий день. Я нахожусь в вестибюле больницы, ожидая друга, чей любимый человек находится между жизнью и смертью. Сидя здесь, я даю себе немного времени поразмыслить над некоторыми вещами, которые я узнал сегодня, и они не из приятных.
  
  Что я хочу сделать, так это поговорить с каждым родителем, у которого есть ребенок подросткового или предподросткового возраста, и сказать этим родителям: ОЧНИТЕСЬ!!! Если у вашего ребенка есть компьютер, проверьте его. Выясните, какие чаты он или она посещает, и выясните, что там происходит. Выясните, кто есть в списке друзей вашего ребенка. Кто отправляет электронные письма на адрес вашего ребенка и что говорится в этих электронных письмах? И что ваш ребенок говорит в ответ? Звучит ли это как вторжение в частную жизнь вашего драгоценного отпрыска? Держу пари, что так оно и есть. Это также называется воспитанием.
  
  Те же правила применимы к мобильному телефону вашего ребенка. То, что приходит и уходит в текстовых сообщениях вашего сына или дочери, является личным. Это также, возможно, смертельно опасно. Сегодня я мельком увидел некоторых людей там, злых людей, которые троллят киберэфир, чтобы невинные дети стали жертвами - ваших детей. И да, вы должны очень бояться за своих детей.
  
  А если заглядывание через плечо вашего сына или дочери, когда они в Сети, раздражает их? Прекрасно. Вы можете сказать им от меня, что быть родителем - грязная работа, но кто-то должен это делать.
  
  Красотка,
  
  опубликовано 6:07
  
  P.M
  
  . 12 января 2006
  
  Дейв Холман прибыл в больницу несколькими минутами позже. “Где Кристал?” - хотел знать он.
  
  “В конференц-зале разговариваю с детективом Фаррисом”, - сказала ему Эли.
  
  “Ли берет у нее интервью? Как же так? Она замешана в этом?”
  
  Раздумывая, как много рассказать и когда, Али кивнул. “Прежде чем я подобрал ее прошлой ночью в парке Мунда, она, возможно, что-то видела”.
  
  “Что?”
  
  “Она была в машине с Куртом Аттли”, - сказала Али. “Они были там во время нападения”.
  
  “Что они там делали?” Спросил Дейв. “Проблемы с машиной? Кстати, как Кип?” - продолжил он, не дожидаясь ответа Али. “А где Сэнди?”
  
  Эли знала, что это был только вопрос времени, когда ей придется рассказать Дейву всю историю, но в тот момент она была благодарна за любую отсрочку, которая избавила ее от этого.
  
  “Кипа прооперировали и он вернулся в отделение интенсивной терапии”, - сказала Эли. “Сэнди тоже там, вместе с моими родителями. Они все в отделении интенсивной терапии ”.
  
  “Мне нужно сообщить Сэнди, что у нас наконец-то есть зацепка по семье Кипа. У него есть дочь по имени Джейн Эйр Хоган. Ее фамилия по мужу Брайтон. Она родилась 1 апреля 1974 года. Ее мать звали Эми Сью Лоутон Хоган. Джейн воспитывала ее бабушка, Элизабет Хоган, учитель английского языка средней школы Кингмана на пенсии.”
  
  “Воспитанный ею и, скорее всего, названный ею, держу пари, тоже”, - предположила Эли. “Любой, кто дал бы бедному маленькому мальчику имя вроде Редьярд Киплинг, не колеблясь, назвал бы маленькую девочку Джейн Эйр. Однако Элизабет Хоган, должно быть, довольно необычна. В основном это бабушки по материнской линии, которые берут на себя обязанности по воспитанию детей, когда родители отправляются в поход ”.
  
  “Но я налетел на кирпичную стену, пытаясь найти ее”, - продолжил Дейв. “Элизабет Хоган покинула Кингман достаточно давно, чтобы у нее больше не было действительного адреса для пересылки. Возможно, она на самом деле уже мертва, хотя нигде нет никаких признаков свидетельства о смерти, которое я смог найти. Делопроизводителю из округа Коконино больше повезло с дочерью - Джейн Хоган Брайтон. У меня есть ее адрес здесь, в Финиксе - на самом деле, в Чендлере. Служащий попытался передать информацию детективу Фаррису, но его телефон выключен, вероятно, потому, что он проводит собеседование. Я сказал ей, что передам это, как только увижу его ”.
  
  Дэйв выжидающе посмотрел в сторону двери конференц-зала. Первым побуждением Эли всегда было предоставить рассказывать историю Кристал, но она, казалось, была неспособна рассказать правду кому-либо о чем-либо. Теперь, после нескольких минут относительного уединения, Эли поняла, что пришло время признаться.
  
  Она взяла его за руку и повела к самому дальнему месту в зале. “Послушай, Дэйв”, - сказала она, меняя тему. “Нам нужно поговорить о вашей дочери, и вам не понравится то, что я должен сказать”.
  
  “Что она сделала на этот раз?” Спросил Дейв.
  
  “Оказывается, она много чего делала”.
  
  К тому времени, когда Эли закончила рассказывать ему о том, что происходило, Дэйв был раздавлен - раздавлен, бледен и разгневан одновременно.
  
  “Ты хочешь сказать мне, что она вот так развлекалась прямо под носом у Рокси?” - потребовал он. “Как это возможно? И она называет себя девственницей, делающей минет? Я не могу в это поверить. Ей всего тринадцать, ради бога!”
  
  “Я знаю”, - согласилась Али.
  
  “И где мне найти этого никчемного сукина сына Курта Аттли, чтобы я мог избавить его от страданий?” Потребовал Дейв. “Он, вероятно, скрывается в Темпе где-то недалеко от того же места, где вы потеряли того, кто был за рулем того Эксплорера. Отведи меня туда. Я найду его, даже если мне придется разносить окрестности по кирпичикам. Какой адрес?”
  
  “Я никогда не видел точно, куда он пошел, поэтому я не могу дать вам адрес”, - сказал Али. “Эксплорер" свернул на жилую улицу и исчез - вероятно, в пристроенном гараже. Как только дверь закрылась, не было никакой возможности определить, которая из них это была ”.
  
  “Я разберусь с этим”, - решительно сказал Дейв.
  
  Как раз в этот момент Ли Фаррис вышел из конференц-зала и подошел к тому месту, где сидели Эли и Дэйв. “Ты сказал ему?” Спросил Ли. “О том, что она делала в парке Мунда?”
  
  Али кивнул.
  
  “Извини за это, Дэйв”, - сказал Фаррис. “Она утверждает, что познакомилась с парнем через Интернет”.
  
  “В askcoachcurt.com ?” Спросила Али.
  
  Нахмурившись, Фаррис окинул Али оценивающим взглядом. “Откуда ты это знаешь?” - спросил он.
  
  “Удачная догадка”, - сказала она.
  
  Феррис повернулся обратно к Дэйву. “Согласно тому, что Кристал рассказала мне только что, когда она и Аттли были припаркованы там, они стали свидетелями части нападения на Кипа Хогана. Аттли пересек автостраду, чтобы сообщить об инциденте. Кристал думает, что нападавшие на мистера Хогана пришли туда в поисках Аттли и Кристал обоих. Когда Кристал вышла из туалета, она ворвалась в дом, ища место, чтобы спрятаться. Она боялась, что нападавшие могут прийти и за ней тоже. И оказывается, что один из них это сделал - ранее сегодня. Она видела его.”
  
  “Сегодня?” Спросила Али.
  
  “Кристал сказала, что получила известие от Аттли поздно утром - по крайней мере, она думала, что это был он. Он предложил подвезти ее обратно в Седону. Она пошла в парк дальше по улице, чтобы встретиться с ним, но он не появился. Кристал была осторожна и держалась вне поля зрения, потому что боялась, что ты тоже можешь прийти туда в поисках ее. "Эксплорер" припарковался, но парень, который вышел из него, был не Аттли. Водитель оказался одним из нападавших на мистера Хогана ”.
  
  “Она узнала парня?”
  
  Феррис кивнул. “И это напугало ее до смерти”. Он протянул один из составных эскизов Мэдлин Хейвен. “Этот”, - добавил он. “Она говорит, что это тот самый парень”.
  
  Али тоже узнала рисунок. Это был тот же самый, который Кристал уронила ранее. Глядя на это и видя мертвый взгляд мужчины, по спине Эли пробежал холодок. Если это был тот человек, который пришел в поисках Кристал, он, скорее всего, также был человеком, за которым следовала Эли. На многие мили. Только то, что ее поймали на том светофоре, удержало ее от поимки его - или его от поимки ее. Когда Эли посмотрела в направлении Дэйва, он пристально смотрел на нее.
  
  “Если бы Кристал не пряталась от тебя в парке, парень, вероятно, догнал бы ее. И если бы вы не конфисковали ее телефон, он определенно поймал бы ее во второй раз. Спасибо тебе, Эли”, - сказал он, сжимая ее в медвежьих объятиях. “Большое тебе спасибо”.
  
  “Взять телефон было чистой удачей”, Сказал Али со смехом. “Я хотел привлечь ее внимание. Поскольку отшлепать ее не было вариантом, я сделал следующую лучшую вещь - я отнял у нее спасательный круг ”.
  
  “Спасибо тебе”, - снова сказал он.
  
  “Я видел, как ты вошел, Дэйв”, - сказал Ли Фаррис. “Я сказал Кристал, что ты здесь, но она не вышла поговорить с тобой. Тебе, наверное, стоит пойти и поговорить с ней ”.
  
  “Что, черт возьми, я собираюсь сказать?” - В отчаянии спросил Дейв, вставая. “Есть какие-нибудь предложения о том, что отец должен сказать сексуально активному тринадцатилетнему подростку?”
  
  “Это просто”, - сказал Ли с сочувственным смешком. “Ты всегда можешь пригрозить посадить ее за решетку на следующие четыре года. Это то, что я сказал своей дочери, когда она слетела с катушек в средней школе. Это не смертельно. И в конце концов Джина поняла, что я был прав ”.
  
  Дэйв направился к конференц-залу, двигаясь как заключенный из камеры смертников, совершающий свою последнюю прогулку.
  
  “Кристал считает себя королевой драмы”, - крикнула ему вслед Эли. “Не попадайся на это. Тебе не обязательно злиться, но тебе нужно дать ей дозу реальности. Скажи ей, что первым делом мы отвезем ее к врачу, чтобы провериться на ЗППП. Возможно, это привлечет ее внимание. Она руководствуется идиотским представлением о том, что оральный секс на самом деле не секс. Кто-то должен донести до нее правду ”.
  
  Дэйв остановился и оглянулся на Эли, его изможденное лицо было полно сожаления. “Вы всегда задаетесь вопросом, как вы будете вести беседу о птицах и пчелах со своими детьми”, - сказал он. “Я никогда не думал, что все так обернется”.
  
  Кристалл - это далеко за пределами разговоров птиц и пчел, подумала Эли. Она увлекается птицами и пчелами.
  
  “Я знаю, что ты этого не делал”, - мягко сказал ему Али. “Все, что вы можете сделать сейчас, это разыграть раздачу, которую вам раздали, и надеяться на лучшее”.
  
  Кивнув, Дэйв двинулся прочь, а затем снова остановился. “Я почти забыл, Ли. Вам нужно включить свой телефон и проконсультироваться с вашим делопроизводителем. Они считают, что напали на след семьи Кипа ”.
  
  Пока Дейв направлялся в конференц-зал, чтобы поговорить со своей дочерью, Феррис достал из кармана телефон и набрал номер. “Но сначала нам нужно выяснить, кто управляет "Эксплорером" Кертиса Аттли. Итак, расскажите мне еще раз, мисс Рейнольдс. Где именно ты был, когда потерял его?”
  
  Али начал рассказывать ему, но к тому времени кто-то ответил на его звонок. “Хорошо”, - сказал Феррис. “Я все еще в Финиксе, но мне нужно, чтобы ты объявил в розыск белого "Эксплорера", зарегистрированного на некоего Кертиса Аттли из ...”
  
  “Он был?” Феррис продолжил. “Неужели? Когда это произошло?” Он послушал еще мгновение, а затем добавил: “И они направили сюда детективов? Хорошо. Дай им мой номер, чтобы мы могли координировать действия. Да, я буду держать свой телефон включенным. Я давал интервью и не хотел, чтобы меня прерывали. И округ Мохаве будет следить за отслеживанием его мобильного телефона? Вероятно, это лучший способ точно определить местонахождение того, у кого она есть. Проблема в том, что это может занять некоторое время ”.
  
  Последовала еще одна пауза, прежде чем Фаррис продолжил. “Да, детектив Холман все еще здесь, в Финиксе, и да, он упоминал что-то об этом, но у него не было возможности вдаваться в подробности. Ладно, стреляй ”. В течение следующих нескольких минут Феррис записывал строки в блокнот. Наконец он закрыл его и убрал. “Хорошо”, - сказал он. “У меня все это есть. Скажи шерифу, что из-за всего, что происходит здесь прямо сейчас, мне, вероятно, придется остаться на ночь ”.
  
  Феррис закрыл свой телефон и повернулся к Али. “Вот и все для Кертиса Аттли”, - сказал он.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Спросила Али.
  
  “Я имею в виду, что с ним покончено”, - сказал Фаррис. “Мертв, как дверной гвоздь. Вчера утром один из строительных рабочих на новом мосту через Берро-Крик обнаружил на дне каньона то, что все приняли за неопознанного прыгуна. За исключением того, что, когда они приступили к вскрытию сегодня днем, оказалось, что он вообще не был прыгуном. Следы наручников на его лодыжках и запястьях, и парень был мертв еще до того, как упал на землю. Судмедэксперт говорит, что его травмы в основном нанесены тупым предметом. Итак, кто-то выбил из него дерьмо так же, как они сделали с Кипом Хоганом. И сегодня вечером, когда судмедэксперт округа Мохаве, наконец, нашел время, чтобы проверить отпечатки пальцев мертвого парня через AFIS, угадайте, что? Имя Кертиса Аттли всплыло из-за отпечатка большого пальца на его калифорнийских водительских правах, которые он не потрудился изменить.”
  
  “Они убили его?” Спросила Али.
  
  Феррис кивнул.
  
  “И они забрали его автомобиль”, - добавил Али. “Точно так же, как они забрали грузовик моего отца после того, как напали на Кипа”.
  
  “Похоже на то”, - согласился Ли Фаррис. “К счастью для твоего отца, у его "Бронко" лопнула шина, иначе его бы все еще не было. А еще, похоже, тебе очень повезло, что ты не догнал этого придурка сегодня. То, что он потерял тебя, было лучшим, что могло случиться. Иначе мы бы, вероятно, тоже искали тебя сейчас ”.
  
  Ее слегка затошнило, но Эли знала, что это правда. Она не преследовала Курта Аттли - она преследовала убийцу Курта Аттли, и если бы ей удалось поймать его, без сомнения, она тоже была бы мертва. До сих пор и ей, и Кристал невероятно везло.
  
  Есть только один вопрос, подумала Али. Сдадутся ли убийцы или вернутся и попытаются снова?
  
  
  ГЛАВА 11
  
  
  Дверь в конференц-зал открылась. Дэйв Холман вышел из комнаты. Его дочь этого не сделала.
  
  “У нас была небольшая беседа отца и дочери”, - сказал он. “Кристал говорит, что она слишком смущена, чтобы признаться, и, возможно, это хорошо”.
  
  Сложив листок бумаги и засунув его в карман куртки, Дэйв перевел взгляд с лица Ли на лицо Эли. “Что случилось?” он спросил.
  
  “Аттли мертв”, - сказал Феррис без предисловий. “Кто-то убил его и перебросил через ограждение там, где строят новый мост в Берро-Крик”.
  
  Дэйву потребовалось несколько секунд, чтобы осознать это. “Благодарю Бога за небольшие благословения”, - сказал он. “Избавляет меня от хлопот”.
  
  Феррис кивнул. “Прямо сейчас я направляюсь в Темпе, чтобы посмотреть, что я могу сделать для выслеживания наших плохих парней”.
  
  “Я тоже”, - сказал Дейв Холман.
  
  “Нет”, - возразил Феррис. “Абсолютно нет”.
  
  “Что значит "нет”?" Дэйв спорил. “На данном этапе расследования, чем больше точек соприкосновения, тем лучше”.
  
  “Не твои ноги”, - ответил Фаррис. “Нам нужны непричастные ноги, Дэйв. Нам нужны люди без корысти. Убийство Аттли произошло в округе Мохаве. Они направили сюда пару детективов. Мы сможем их использовать. Нападение на мистера Хогана произошло в моей юрисдикции, и я также буду заниматься этим делом. Что я хочу, чтобы ты сделал, так это ушел и позволил нам разобраться с этим ”.
  
  “Я должен игнорировать то, что один из этих парней ошивался здесь в поисках моей дочери?”
  
  “Это еще одна причина для тебя не вмешиваться”, - ответил Фаррис.
  
  “Я не на дежурстве”, - указал Дейв. “То, чем я занимаюсь в свободное время, не твое дело”.
  
  В течение долгого напряженного момента двое мужчин смотрели друг другу в глаза. Боясь, что могут быть нанесены удары, Эли затаила дыхание. Ли Фаррис был первым, кто моргнул.
  
  “Смотри”, - сказал он с примирительным вздохом. “Вы знаете, что вы слишком близки к этой части расследования, чтобы быть беспристрастным, но есть кое-что, что вы могли бы сделать. Как насчет того, чтобы отправиться в Чендлер и посмотреть, сможете ли вы найти дочь мистера Хогана? Ты коп, но ты также один из его друзей. Это было бы большой помощью для меня, Дэйв. Это означало бы, что мне пришлось бы беспокоиться на одну вещь меньше ”.
  
  Дэйв некоторое время думал об этом. “Хорошо”, - сказал он наконец. “Прекрасно”.
  
  “Хорошо”, - сказал Феррис. “Спасибо. У тебя есть вся необходимая информация?”
  
  Дэйв кивнул. “Я понял это”, - сказал он.
  
  С этими словами детектив Фаррис зашагал прочь. Как только он скрылся из виду, Дэйв тоже направился к двери в вестибюль, Эли следовала за ним. “Куда ты идешь?” она спросила. “Чендлер?”
  
  Дейв покачал головой. “Темпе”, - сказал он мрачно.
  
  “Но я думал, ты сказал...”
  
  “Я солгал”, - сказал Дейв. “Кроме того, у меня все еще есть это”. Он полез в карман и развернул три составных эскиза. “Я зайду по пути в "Кинко" и сделаю кучу копий, затем начну опрашивать автозаправочные станции и продуктовые магазины в этом районе. Даже плохим парням приходится есть и покупать бензин. Если водитель этого Эксплорера смог открыть дверь гаража с помощью открывалки, скорее всего, он живет где-то поблизости. Кто-нибудь обязательно узнает его ”.
  
  “Как насчет того, чтобы связаться с дочерью Кипа?” Али возразил.
  
  “Мне жаль”, - сказал Дэйв. “Убрать этих парней с улицы, черт возьми, намного важнее, чем уведомить ближайших родственников”. Он открыл маленькую записную книжку, вырвал страницу и протянул ее Али. “Если это так важно для вас, вы делаете уведомление. Ты такой же друг Кипа, как и я. Или, может быть, твой отец сможет это сделать. Мы имеем дело с кучкой хладнокровных убийц, Эли. Они где-то там, ищут Кристалл. Прямо сейчас, найти их - мой первый приоритет ”.
  
  “А как насчет Кристал?” Спросила Али.
  
  “Что насчет нее?”
  
  Дэйв, внезапно сосредоточившийся на охоте, был готов отправиться в путь, не сказав ни слова своей дочери. “Ты не можешь просто уйти и оставить ее здесь”, - сказала Али.
  
  “Я тоже не могу взять ее с собой”, - сказал Дэйв. “Могу я оставить ее с тобой еще на некоторое время?”
  
  Будучи другом Дэйва, Эли с сочувствием выслушал его версию о том, как пошатнулся его брак. Судя по тому, как он это рассказывал, Роксана была во многом виновата. Однако в тот момент, когда он приготовился уйти, не сказав ни слова, Эли понял, что конец брака был не только виной Рокси. Всякий раз, когда долг призывал - какой бы то ни было долг - Дейв срывался с места и убегал, оставляя Рокси с сумкой, жонглируя тремя детьми и пытаясь поддерживать домашний очаг.
  
  За два дня Эли выпила больше, чем достаточно Кристал Холман, и она не горела желанием подписываться на большее. “Ты добился какого-нибудь прогресса, когда разговаривал с ней?” Спросила Али.
  
  “Некоторые, я полагаю”, - сказал Дейв, пожимая плечами. “Мы позвонили ее матери из конференц-зала и поговорили с ней вместе. Рокси говорит, что они с Ричи приедут завтра и заберут Кристал домой. Но это будет завтра. Сегодня вечером я не смогу взять ее с собой в Темпе. Это слишком опасно. Что, если с ней что-нибудь случится?”
  
  Что, если с тобой что-то случится?Эли задумалась, но к тому времени Эли поняла, что застряла. “Хорошо”, - согласилась она. “Я пока оставлю Кристал при себе, а когда вернусь в Седону, я заберу ее к себе домой”.
  
  “Спасибо тебе”, - сказал Дейв. “Спасибо за все”.
  
  “Не за что”, - сказала Али. “Но ты не уйдешь, не сказав ей, что происходит. Ты ее отец, Дэйв. Она должна услышать это от тебя, а не от меня ”.
  
  “Хорошо”, - неохотно согласился он. “Я скажу ей”.
  
  Когда Эли и Дэйв повернулись обратно к конференц-залу, они оба были удивлены, увидев, что Кристал, выглядевшая изолированной и обиженной, молча стояла в дверном проеме. Невозможно было сказать, как долго она была там или как много она услышала.
  
  Пока Эли наблюдала, Дэйв поспешил к ней. Кристал встретила все, что он хотел сказать, взрывом бурных возражений. В конце концов, он сломил ее.
  
  “Пожалуйста, Кристал”, - умолял Дейв. “Мне нужно помочь поймать этих парней”.
  
  “Хорошо”, - сказала Кристал, смягчаясь. “Но это только на сегодняшний вечер. Она обращается со мной, как с ребенком или типа того. Я рад, что она не моя мать ”.
  
  И это, подумала Али с искренней благодарностью, делает нас двоих.
  
  
  Джейсон Густавсон с трудом мог поверить, что сумасшедшая сука следовала за ним всю дорогу домой из Финикса, но теперь, просматривая вечерние новости, он складывал все это воедино. Это была ужасная удача, что девушка была каким-то образом связана с парнем из магазина, но это была проблема с маленькими городами. Все знали всех. Каждый был связан со всеми остальными.
  
  Благодаря нетерпеливому репортеру новостей, стоящему перед больницей Святого Франциска, он знал, что человек, которого им не совсем удалось убить, проходит там лечение. Джейсон полностью намеревался отправиться туда и закончить работу. Он позаботится о нем и о других тоже - о девушке, которая каким-то образом сбежала, и о сумасшедшей бабе на синем "Кайенне", которая гнала как сумасшедшая, чтобы не отстать от него.
  
  После целой жизни сдерживания своих порывов Джейсон, наконец, дал себе разрешение быть настоящим. Он не был потрясен тем, что сделал. Он гордился этим. Он, наконец, постоял за себя. Всю свою жизнь он говорил о том, чтобы сделать что-нибудь впечатляющее. Раз за разом он разрабатывал планы, а затем отказывался от них. На этот раз он двигался вперед. На этот раз он действительно делал это. Другие ребята, конечно, окаменели. Они были до смерти напуганы копами и Джейсоном тоже, и они не ошиблись.
  
  По пути в ванную Джейсон почувствовал легчайший укол вины перед этим парнем-Ротозеем. В конце концов, он был просто бедным придурком, выполняющим грязную работу, чтобы прокормить свою семью, но он также оказался не в том месте не в то время. Из-за этого он был бы первым, кто умер.
  
  Джейсон нашел Тома Мелмана на коленях в ванной, который заменял сломанный унитаз. Когда дверь позади него открылась, он не поднял глаз. “Я закончу через несколько минут, ” сказал он, “ тогда я снова включу тебе воду”.
  
  Возможно, он услышал щелчок, потому что начал оборачиваться, но пуля из пистолета 38-го калибра с глушителем попала ему в затылок и разорвалась спереди. Он упал лицом в деинсталлированный Toto. Если бы не брызги крови по всей комнате, он мог бы быть парнем из студенческого братства, который слишком много выпил.
  
  Клинт Хоумвуд был следующим. Он развалился на мягком стуле в своей комнате, полностью поглощенный игрой на PlayStation и слушая свои мелодии. “Как дела, Джас”, - спросил он, когда дверь открылась. “Хочешь поиграть?”
  
  Но Джейсона Густавсона больше не интересовали виртуальные пули. Он был очарован настоящей вещью. “Не прямо сейчас”, - сказал он и нажал на спусковой крючок. Опять же, стреляя с расстояния всего в несколько дюймов, не было и речи о том, чтобы промахнуться, и он этого не сделал. PlayStation упала на грязный, усеянный коробками из-под пиццы и пивными банками пол, как и Клинт. Что-то в том, что он лежал там с разбитой головой рядом с недоеденной пепперони, заставило Джейсона улыбнуться.
  
  “Эй”, - позвал Митч Уоррен из коридора. “Что происходит? Ты слышал странный шум?”
  
  Джейсон планировал взять Митча в его комнате, лежа на его кровати. Вместо этого Джейсон столкнулся со своим вторым соседом по комнате в коридоре. Когда он нажал на курок, Митч схватился за живот и со стоном рухнул на пол. Джейсон испытывал искушение оставить его там, но он устал от незавершенных дел, поэтому он снова нажал на курок и избавил Митча от страданий. Затем, перешагнув через тело, он покинул крыло своих соседей по комнате и направился в свою собственную комнату в главной спальне на дальней стороне дома.
  
  Джейсону Густавсону нужно было собрать несколько вещей в последнюю минуту, прежде чем он смог закончить это. Вполне возможно, что это его последний вечер на земле, и он планировал сделать его незабываемым.
  
  
  “Давай”, - сказала Эли, как только Дэйв исчез за дверью вестибюля.
  
  “Где?” - Спросила Кристал.
  
  “У твоего отца есть работа, которую нужно выполнить, и у нас тоже”.
  
  “Например, что?” Кристал хотела знать. “Что мы должны делать?”
  
  “Сначала мы должны подняться наверх и поговорить с моими родителями и сказать им, куда мы направляемся. Тогда нам нужно разыскать дочь мистера Хогана и сообщить ей, что с ним случилось.”
  
  “Почему?” - Спросила Кристал.
  
  “Потому что твой отец попросил нас для начала, и мы собираемся рассказать моим родителям, потому что именно так поступают ответственные люди - они позволяют другим людям - людям, которые их любят - знать, куда они идут и когда вернутся”.
  
  “Но я голоден. Не можем ли мы сначала чего-нибудь поесть?”
  
  Али напомнила себе, что это был ребенок, который мог проглотить два сладких рулета за один присест. “Конечно”, - сказала Али. “Мы найдем что-нибудь по пути”.
  
  Они поднялись на лифте на этаж отделения интенсивной терапии, где обнаружили Боба и Эди Ларсон, сидящих бок о бок в маленькой комнате ожидания. Сэнди не было видно.
  
  “Они позволили ей увидеться с ним?” Спросила Али.
  
  “Благодаря твоей матери”, - сказал Боб.
  
  “Как дела у Кипа?”
  
  Боб безмолвно покачал головой и провел по глазам парой сжатых кулаков. Иди протянула руку и похлопала его по колену. “Не очень хорошо”, - сказала она. “Он на аппарате искусственной вентиляции легких. Я не думаю, что у него это получится ”.
  
  Эли никогда не помнила, чтобы видела своего отца таким разбитым. Кип работал на Ларсонов, но они с Бобом также стали хорошими друзьями - и Кип был другом, которого Боб не хотел терять.
  
  “Дэйв узнал, что у Кипа есть дочь”, - сказала Эли.
  
  “Дочь?” - Недоверчиво спросил Боб. “Ты серьезно? Он ни разу не упомянул о том, что у него есть дети ”.
  
  “У меня есть ее адрес”, - продолжила Али. “Она живет в Чандлере. Дэйв спросил me...us на самом деле, - поправилась она, указывая на Кристал, - связаться с ней и сообщить, что происходит.”
  
  Боб кивнул. “Если она собирается приехать сюда, пока не стало слишком поздно, тебе, вероятно, следует просто позвонить ей”.
  
  Эли покачала головой. “Дэйв хотел, чтобы ее уведомили лично, и я думаю, что он прав”. Она указала на Кристал. “Пойдем”.
  
  Иди встала и последовала за ними до самого лифта. “Мы не сможем оставаться здесь надолго”, - сказала она своей дочери. “Брат Сэнди должен приехать чуть позже, но если нам придется вернуться домой ...”
  
  “Все в порядке”, - сказала Али. “Я позабочусь о том, чтобы Сэнди не осталась здесь одна”.
  
  “Хорошо”, - сказала Иди.
  
  Несколько мгновений спустя Эли и Кристал спустились в вестибюль и вышли в неожиданный холод пустынной ночи. Они остановились у домкрата в коробке, чуть в стороне от автострады.
  
  “Твой отец сказал тебе, зачем он едет в Темпе?” Спросил Али, пока они ждали свой заказ на вынос.
  
  Кристал пожала плечами. “Он просто сказал, что уходит. Он не сказал почему. Когда он работает над делом, он никогда этого не делает ”.
  
  “Курт Аттли мертв”, - тихо сказала Али.
  
  Кристал издала небольшой непроизвольный вздох. “Он кто?”
  
  “Он мертв, Кристал. Кто-то связал его веревкой или клейкой лентой. Затем они избили его до смерти и сбросили с моста через Берро-Крик между Викенбургом и Кингманом. Это тот, кого твой отец ищет в Темпе. Люди, которые это сделали. Он боится, что они тоже ищут тебя.”
  
  Кристал была нехарактерно молчалива, и в этой тишине на Эли внезапно снизошло вдохновение. Кристал Холман лгала всем все это время, и, вероятно, она все еще лгала. “Ты видел их?” Тихо спросила Али.
  
  “Видишь кого?”
  
  “Ты видел, как эти люди, те, что с битами, встретились с Куртом Аттли на заправочной станции?” Спросила Али. “Ты действительно видел, что произошло?”
  
  Кристал снова не ответила, но по лицу девушки пробежала короткая гримаса, и последовало яростное отрицание.
  
  “Почему люди продолжают задавать мне подобные вопросы?” Кристал объявила. “Говорю тебе, я ничего не видел!”
  
  “Прости меня, Кристал, я уже знаю, что ты лгунья, и мне кажется, что ты лжешь и об этом тоже. Но если твой отец собирается поставить на карту свою жизнь и свою работу, пытаясь выследить этих парней, не думаешь ли ты, что кто-то заслуживает знать правду о том, что произошло?”
  
  Последовал еще один долгий период молчания, пока они ехали в относительно легком ночном потоке машин под сгенерированный компьютером голос GPS на приборной панели, выдававший свои лаконичные указания по ходу движения.
  
  Наконец Кристал испустила долгий вздох. “Курт закончил звонить и возвращался к своему внедорожнику, когда внезапно трое парней набросились на него из ниоткуда. Я видел все это. Это выглядело так, как будто они спорили или что-то в этом роде. А затем Курт и двое из троих сели в машину Курта и уехали. За ними следовала другая машина”.
  
  “Добровольно?” Спросила Али. “Курт Аттли сел в машину, потому что сам захотел или потому что его вынудили?”
  
  Кристал не ответила.
  
  “Ну?” - спросил я. Али подтолкнул.
  
  “Я думаю, они заставили его уйти”, - наконец призналась Кристал.
  
  “И ты видел другую машину? Какого рода? Какой марки и модели?”
  
  “Я не знаю”, - сказала Кристал. “На самом деле я не так уж много знаю об автомобилях”.
  
  “Почему ты никому не рассказал об этом в то время?” Спросила Али. “Почему ты не сообщил об этом? Возможно, Курт Аттли был педофилом и никчемным подобием человеческого существа, но если бы вы прямо тогда позвонили в полицию и рассказали им, что вам известно, возможно, они смогли бы что-то с этим сделать. Возможно, они могли бы спасти его ”.
  
  “Я была напугана”, - захныкала Кристал. “Я боялся, что они придут и за мной тоже. Я имею в виду, я видел, что они делали с тем другим парнем. Они били его битой. Я не хотел, чтобы меня ударили. И я боялся, что мой отец узнает, что происходит. Но потом, этим утром, когда я получил текстовое сообщение от Курта, я был действительно рад услышать его и узнать, что с ним все в порядке ”.
  
  “Он не в порядке”, - указала Эли. “Он мертв, и его могло бы и не быть, если бы вы своевременно сообщили о случившемся”.
  
  “Ты думаешь, я не знаю этого сейчас?” Прошептал Кристалл. “Я понял это сегодня днем, как только тот парень вышел из машины Курта. Я понял это прямо тогда. Я никогда не смогу думать ни о чем другом ”.
  
  Эли знала, что Кристал была напугана, и что она все еще была напугана. Неудивительно, что с ней было так трудно. Тем не менее, теперь, когда они продвигались вперед, Али продолжал задавать вопросы.
  
  “Вы рассказали детективу Фаррису что-нибудь из этого?”
  
  “Нет”, - призналась Кристал. “Но именно поэтому я не хочу возвращаться в Вегас. Папа - полицейский. Он не позволит ничему плохому случиться со мной. Мой отчим...” Снова ее голос затих.
  
  “А как насчет твоего отчима?”
  
  Кристал пожала плечами. “Он в значительной степени бесполезен. Он не смог бы уберечь меня, если бы они пришли туда в поисках меня. Никогда.”
  
  Эли тоже не была уверена, что Дейв сможет обеспечить безопасность своей дочери. Она не была уверена, что кто-нибудь мог.
  
  К тому времени они, наконец, прибыли по адресу, указанному на листке блокнота Дейва Холмана. Оказалось, что это было в застройке поля для гольфа на дальнем востоке Чандлера. Пар 5 Драйв был тихим тупичком, который, очевидно, примыкал к фарватеру на поле для гольфа Desert Steppes. В свете аккуратно расставленных уличных фонарей сами дома казались просторными и внушительными, но казалось, что всего несколько футов отделяют один дом от его ближайшего соседа. Явно калифорнийская плотность привела Али к мысли, что это была относительно новая разработка.
  
  Она подъехала к бордюру и остановилась перед домом. “Вот мы и пришли”, - сказал Али.
  
  “Мне обязательно входить?” - Спросила Кристал. “Разве я не могу просто подождать в машине?”
  
  “Мы уже обсуждали это один раз сегодня, и я думаю, ты знаешь ответ”, - сказала ей Эли. “Да, ты расстроен, но ты доказал, что тебе нельзя доверять. Давай.”
  
  Увлеченная разговором с Кристал, Эли не подумала о том, что она скажет давно потерянной дочери Кипа Хогана. Эли все еще перебирала идеи, когда нажала на дверной звонок. В дальних уголках дома гул телевизора резко смолк. Несколько минут спустя на крыльце зажегся свет, дверь приоткрылась, и на них выглянул высокий чернокожий мужчина.
  
  “Да?” осторожно спросил он.
  
  “Это резиденция Брайтона?” Спросила Али.
  
  “Так и есть”, - сказал он. “А я Джонатан Брайтон. Кто ты и что я могу для тебя сделать?”
  
  Его голос был настороженным, но в то же время культурным и ровным. Его реакция на неожиданных посетителей поздним вечером не была грубой, но и не была особенно сердечной.
  
  И с чего бы ему быть таким?Али задумался. В конце концов, было восемь тридцать вечера, и мужчина столкнулся с парой совершенно незнакомых людей, которые без предупреждения появились на пороге его дома. Полицейские, занимающиеся подобными делами, по крайней мере, могли предъявить официальные удостоверения личности. У Эли ничего не было.
  
  “Простите, что вторгаюсь”, - пробормотала она, заикаясь. “Меня зовут Элисон Рейнольдс из Седоны, а это Кристал Холман. Мы ищем Джейн Хоган Брайтон. Я друг ее отца.”
  
  “Действительно”, - сказал мужчина. “Ты не говоришь”.
  
  Тогда он отступил от двери, но не открыл ее. Вместо этого он включил систему безопасности. “Джейни”, - позвал он. “Возможно, ты захочешь прийти и послушать это”.
  
  Женский голос позвал откуда-то с заднего плана. “Что?”
  
  “Здесь есть кое-кто, кто утверждает, что она подруга твоего отца”.
  
  “Друг моего отца?” - повторила женщина. “У меня нет отца. Она чокнутая?”
  
  “Тебе лучше прийти и посмотреть самой”, - сказал он ей.
  
  Али не была особенно удивлена, когда дверь открыл чернокожий мужчина. В конце концов, межрасовые браки были на сцене долгое время. Чего она, однако, совсем не ожидала, так это того, что дочь Кипа Хогана также окажется афроамериканкой. Потому что она была. Ее кожа была на несколько тонов светлее, чем у ее мужа, но она все еще была явно черной.
  
  Если Кип Хоган - ее отец, то ее мать была или остается чернокожей, решила Эли. Или же ее удочерили.
  
  Ничуть не испуганная, Джейн Брайтон отказалась прятаться за полуоткрытой дверью. Вместо этого она отсоединила цепочку безопасности и широко распахнула внутреннюю дверь. На мгновение она замерла в дверном проеме, а ее муж стоял прямо за ней.
  
  Джонатан Брэтон был высоким и поджарым мужчиной лет сорока с небольшим. Джейн была невысокой и полной и выглядела на десять лет моложе своего мужа. Макушка ее головы едва достигала высоты широких плеч ее мужа. Он был одет в спортивный костюм с полотенцем, небрежно повязанным вокруг шеи, и выглядел так, как будто только что закончил тренировку. Она все еще была одета для работы в юбку, блузку, блейзер и чулки. Но без обуви.
  
  “Кто ты?” - требовательно спросила она. “Чего ты хочешь, и что за аферу ты пытаешься провернуть?”
  
  “Это о Кипе Хогане”, - предположила Эли. “Вот как мы его знаем. Или, как он указан в вашем свидетельстве о рождении, Редьярд Киплинг Хоган ”.
  
  “Слова в свидетельстве о рождении не делают отца”, - ответила Джейн. “Мистер Хоган исчез из моей жизни на очень долгое время, и я хочу, чтобы он таким и оставался ”.
  
  “Он был ранен”, - сказал Али. “На самом деле серьезно ранен. Банда головорезов избила его бейсбольной битой. Он в отделении интенсивной терапии больницы Святого Франциска. Вот почему мы пришли, чтобы сообщить вам, чтобы вы могли навестить его ”.
  
  Джейн Брайтон скрестила руки на груди. “Что заставляет тебя думать, что я хотел бы этого? Вы утверждаете, что знаете Кипа Хогана?” - спросила она.
  
  “Да”, - сказал Али.
  
  “И тебе не кажется, что он мог бы быть моим отцом?”
  
  “Ну, нет”, - признался Али. “Это не так, но...”
  
  “Ты прав. Он не такой. И насколько серьезно он ранен?”
  
  “Очень”, - сказал Али. “Сегодня утром ему сделали операцию на мозге. Он на аппарате искусственной вентиляции легких. Согласно тому, что смогла узнать моя мать, он может не выкарабкаться.”
  
  “Что это было, какая-то драка в баре?”
  
  “Это произошло не в баре. Это произошло на трассе I-17 к югу от Флагстаффа. Пару дней назад трое молодых панков пришли в продуктовый магазин в Седоне, где девушка Кипа, Сэнди Митчелл, работает кассиром. Они были несовершеннолетними и пытались купить выпивку. Когда она зачесала их, они начали приставать к ней. Кип появился в центре событий, заступился за Сэнди и положил этому конец. После этого дети, очевидно, подстерегли Кипа и замахнулись на него бейсбольной битой ”.
  
  “Я сама хотела ударить его битой”, - сказала Джейн Брайтон. “Давайте оставим спящих собак лежать”.
  
  “Джейни”, - предостерег Джонатан Брайтон. “Помни, что случается, то случается. Мы обязаны Элизабет не только этим. Ты не можешь просто повернуться спиной к этому человеку ”.
  
  “Почему бы и нет?” Джейни вернулась. “Это то, что он сделал с нами, не так ли? Он ушел от своей собственной матери, ради всего святого! Он никогда не оглядывался назад и даже пальцем не пошевелил, чтобы помочь ей. Насколько я могу судить, ему никогда не было дела ни до кого, кроме самого себя, и я также не понимаю, почему мы должны заботиться о нем ”.
  
  “Джейни...”
  
  “Не начинай ты со мной об этом”, - яростно сказала Джейн. “Тебя там не было. Ты не знаешь, на что это было похоже. Ты понятия не имеешь.”
  
  “И все же”, - спокойно сказал Джонатан после короткой паузы, - “давайте вспомним о наших манерах. Нам не нужно транслировать это обсуждение на весь район. Как насчет того, если мы пригласим этих милых дам с холода, предложим им выпить чего-нибудь теплого и проведем это обсуждение цивилизованным образом?”
  
  Джейн Брайтон выглядела так, как будто приглашать Эли и Кристал в свой дом было последним, что она хотела делать, но в конце концов она согласилась. Отступив назад, она жестом пригласила их внутрь. “Ты не зайдешь”, - прохрипела она. С таким же успехом она могла есть стекло.
  
  Джонатан, с другой стороны, был гораздо более приветлив. “Присаживайтесь”, - сказал он, ведя Эли и Кристал в просторную, удобно обставленную гостиную. “Итак, что я могу тебе предложить?” - спросил он. “Горячий чай? Какао?”
  
  Эли и Кристал устроились в одинаковых мягких креслах, обтянутых ситцем. “Какао”, - сразу же ответила Кристал. После многозначительного взгляда Эли, она добавила с запозданием: “Пожалуйста”.
  
  “Спасибо тебе”, - сказала Али. “Какао звучит заманчиво. Я тоже возьму немного этого ”.
  
  Джейн села на ближайший диван и устремила вопросительный взгляд на Кристал. “Я полагаю, вы также друг мистера Хогана?” - спросила она.
  
  Кристал покачала головой. “Не совсем”, - сказала она.
  
  “Она со мной”, - сказала Эли. “Я прошу прощения за то, что взял ее с собой, но мне негде было ее оставить”.
  
  “О”, - сказала Джейн.
  
  После этого в комнате воцарилась неловкая тишина. Джонатану потребовалось всего несколько минут, чтобы вернуться, неся с собой поднос с двумя чашками и блюдцами. Он протянул один Кристалл. Она нервно держала ее, и дно изящной фарфоровой чашки стучало о блюдце. На мгновение Эли вспомнила себя много лет назад, нервно потягивающей свою первую чашку чая Анны Ли Эшкрофт.
  
  Джонатан сел рядом со своей женой. “Позови ее”, - сказал он.
  
  Джейн посмотрела на свои часы. “Слишком поздно”, - сказала она. “Она, наверное, уже спит”.
  
  “Позови ее”, - снова призвал он. “Разбуди ее. В конце концов, он ее сын. Что, если это окажется последним шансом Элизабет увидеть его? Ты бы не хотел нести ответственность за то, что она упустила эту возможность.”
  
  Сердито пожав плечами, Джейн Брайтон резко поднялась и ушла в другую комнату, захлопнув за собой дверь.
  
  “Я понятия не имела, что мать Кипа все еще жива”, - сказала Али. “Никто не смог разобраться, куда она пошла после того, как ушла из Кингмана”.
  
  “Ей за девяносто”, - объяснил Джонатан. “Она живет в доме престарелых в Куин-Крик. У нее дегенерация желтого пятна, болезнь Паркинсона, называйте как хотите. Необходимость поместить туда Элизабет чуть не разбила сердце Джейни, но в конце концов дошло до того, что это было уже слишком. Мы больше не могли держать ее здесь, дома, даже без помощи со стороны проживающих ”.
  
  Он остановился и сцепил пальцы перед подбородком, прежде чем задумчиво добавить: “Я полагаю, вы можете видеть, что семейная ситуация Джейни немного ... скажем так ... проблематична. Я не возьму на себя смелость вдаваться во все это. Это история Джейни, и только от нее зависит, решит она поделиться ею или нет. Но расскажите мне еще о мистере Хогане. Как ты познакомился с ним?”
  
  В течение следующих нескольких минут Эли рассказывала о том, как Кип Хоган вошел в жизнь ее родителей прямо из лагеря для бездомных на краю Моголлона; как Кип помогал ухаживать за Бобом Ларсоном после его несчастного случая на сноуборде; и как он остался и продолжал работать в этом заведении еще долго после того, как Боб снова встал на ноги. Она закончила, рассказав ему об отполированном кленовом буфете с высоты птичьего полета - последней работе, которую Кип выполнил до того, как на него напали.
  
  “Значит, он пытался исправиться тогда”, - сказал Джонатан.
  
  “Да”, - сказал Али. “Очень даже так. Он регулярно посещает анонимные алкоголики, и у него есть постоянная девушка, Сандра Митчелл. Она провела в больнице весь день. Она будет опустошена, если потеряет его. Мои родители будут такими же ”.
  
  Эли точно знала, как сильно это повлияло на Боба. Ее мать могла не признавать этого, но сам факт, что Иди запрыгнула в свой "Алеро" и поехала в больницу, был убедительным свидетельством того, что она тоже заботилась о Кипе Хогане и о том, что с ним случилось.
  
  Как раз в этот момент дверь в конце коридора открылась, и Джейн Брайтон вернулась в гостиную. Теперь на ней была обувь - пара стильных черных лодочек. В одной руке у нее была сумочка, а через другую руку перекинуто пальто.
  
  “Ты прав”, - неохотно сказала она своему мужу. “Она хочет уйти. Ночной дежурный сказал, что дежурному потребуется сорок пять минут или около того, чтобы поднять Элизабет с постели и одеть. Они приведут ее к главному входу”.
  
  Джейн сделала паузу и испытующе посмотрела на Джонатана. Затем она повернулась к Эли. “Я полагаю, мой муж пустился во все тяжкие и рассказал вам историю всей моей жизни?”
  
  “Я ничего подобного не делал”, - запротестовал Джонатан. “Я сказал им, что это зависит от тебя”.
  
  Джейн вздохнула. Она бросила свою сумочку на кофейный столик, а затем села на диван. “Я могла бы с тем же успехом, я полагаю”, - сказала она. “К счастью, моя версия будет короче, чем у Элизабет. Ты не против налить мне чашечку чая, Джон? Я думаю, мне это понадобится. И, может быть, наши гости захотят еще какао ”.
  
  “Не могли бы вы мне помочь?” Джонатан спросил Кристал.
  
  К удивлению Эли, Кристал с готовностью вскочила на ноги и последовала за Джонатаном на кухню.
  
  
  ГЛАВА 12
  
  
  Джей эйн подождал, пока за ними не захлопнулась дверь. Она снова вздохнула. “Полагаю, вы можете сказать, что мне не очень нравится говорить об этом”, - сказала она. “Больно признавать, что ты был нежеланным. Не совсем нежелательный. Элизабет Хоган хотела меня, и я благословляю ее за это, но она была единственной, кто сделал это ”.
  
  Озадаченный, Али кивнул, но ничего не сказал.
  
  “Человек, которого вы знаете как моего отца, Кип Хоган, был уроженцем Кингмана. Браунинги, предки его отца и его матери, также происходили оттуда. Отец и дед Кипа оба работали на железной дороге. Его отец был кондуктором, который погиб в железнодорожной катастрофе, когда Кипу было всего три. Что касается его матери? Поскольку фамилия семьи была Браунинг, когда их первым ребенком оказалась девочка, они решили назвать ее Элизабет Барретт. Предполагалось, что это была шутка, но Элизабет посмеялась последней. Она была первой девушкой в своей семье, которая поступила в колледж. Она училась во Флагстаффе, когда Университет Северной Аризоны все еще был Государственным педагогическим колледжем Северной Аризоны. Она окончила там с сертификатом преподавателя и в конечном итоге получила полноценную степень по английскому языку. Она вернулась домой и всю свою карьеру преподавала английский в средней школе Кингмана ”.
  
  “Отсюда Редьярд Киплинг Хоган”, - предположил Али.
  
  Джейн кивнула и виновато улыбнулась. “Именно. Итак, Кип вырос там. Он был типичным учеником учителя, то есть прирожденным бунтарем. Он даже не закончил среднюю школу. Вместо этого он бросил учебу и пошел добровольцем в армию, затем его отправили во Вьетнам. Элизабет всегда говорила мне, что он был другим, когда вернулся - другим, - но сначала он казался нормальным. Он вернулся домой и нанялся в пожарную службу. Именно там он работал, когда встретил мою мать ”.
  
  “Эми Сью”, - сказала Эли.
  
  Джейн бросила на нее проницательный взгляд. “Да”, - сказала она. “Эми Сью Лоутон Хоган. Она сказала, что она из Вирджинии, но это, вероятно, было ложью. Все остальное, что она сказала, было ложью, так почему это должно было отличаться? Она приехала в город на автобусе "Грейхаунд" ни с чем, кроме пары чемоданов. Она сняла себе комнату, пошла работать в один из местных притонов и поставила на Кипа Хогана. И вуаля, следующее, что вы знаете, она говорит ему, что беременна. К тому времени он пытается быть мужчиной, поэтому меняет смены, берет два выходных дня на работе, и они отправляются в Вегас, чтобы пожениться. Это было четвертого июля 1973 года”.
  
  Кухонная дверь распахнулась. Вошел Джонатан со своим подносом, на котором стояли две чашки с блюдцами - новая для Эли и одна для его жены, без хрусталя.
  
  “Эта бедная маленькая девочка умирает с голоду”, - сказал он Али. “Я приготовлю ей тосты с сыром. Я надеюсь, ты не возражаешь ”.
  
  Покормив ее однажды по дороге сюда, Эли подумала, нет ли у Кристал полой ноги. Джейн Брэтон, с другой стороны, послала благодарную улыбку в сторону своего мужа. Увидев это, Эли поняла, что держать Кристал на кухне было уловкой со стороны Джонатана, способом дать его жене немного уединения, чтобы рассказать историю, которую она, скорее всего, не захотела бы рассказывать в присутствии тринадцатилетней девочки.
  
  Джейн подождала, пока Джонатан вернется на кухню, прежде чем продолжить. “Они были в Вегасе в свой медовый месяц, когда поезд сошел с рельсов, проезжая через Кингман. Был задействован танкер, загруженный жидким пропаном, и в результате произошел огромный взрыв ”.
  
  “Что?” - спросил я. Спросила Али.
  
  “Взрыв кипящей жидкости с расширяющимся паром”, - объяснила Джейн. “Пятого июля загорелся и взорвался железнодорожный вагон, груженный жидким пропаном. Это был Кингман, самый мрачный день Аризоны. Одиннадцать пожарных и один мирный житель были убиты. Несколько других - пожарных и полицейских - были серьезно ранены, и девяносто с лишним гражданских свидетелей также получили ожоги ”.
  
  Теперь Али вспомнил эту историю, но лишь смутно. Она была в младшей школе, когда это случилось. В течение нескольких дней пожар был в заголовках новостей по всей Аризоне. Географически Седона находилась далеко от Кингмана. В конце концов история сошла на нет, но Али понимал, что для такого маленького городка, как Кингман, который внезапно потерял целый отряд своих лучших молодых людей, пожар должен был стать трагедией, щупальца которой все еще держались.
  
  “Итак, когда весь ад вырвался на свободу, Редьярд Киплинг Хоган был в Вегасе, проводил медовый месяц со своей новенькой женой”, - продолжила Джейн. “Они отправились обратно, как только услышали новости, и прибыли, когда огонь все еще горел. Кип зашел на сайт и посмотрел на повреждения, но он даже не надел костюм. Вместо этого он снова ушел, не сказав ни слова и даже не потрудившись распаковать свой чемодан. Ему было наплевать, беременна Эми Сью или нет. Он оставил ее в тот же день и никогда не возвращался. Элизабет всегда говорила, что это из-за чувства вины - что он не мог смириться с мыслью, что он был жив, когда его друзья были мертвы ”.
  
  “Значит, твои родители были женаты два дня?” Спросила Али.
  
  “Давайте просто скажем, что Кип и Эми Сью были женаты два дня”, - разрешила Джейн. “Элизабет сказала мне, что была шокирована и разочарована, когда ее сын вот так ушел. Он оставил Эми Сью ни с чем - ни денег на аренду, ни места для проживания, ни машины, ничего. Даже если Кип не был готов поступить правильно, Элизабет была готова. Она позволила Эми Сью переехать к ней, и все было замечательно, пока я не родилась примерно на месяц раньше, чем ожидал кто-либо, кроме Эми Сью. Как только я оказался там, в больничной детской, на всеобщее обозрение, стало совершенно ясно, что Редьярд Киплинг Хоган не был моим отцом ”.
  
  “Значит, твоя мать была белой тогда?” Спросила Али.
  
  Джейн сделала паузу, отпила чаю, а затем кивнула. “Очевидно”, - сказала она. “Я провел некоторую проверку после свершившегося факта. Я почти уверен, что Эми Сью была уже беременна в тот день, когда она прибыла в Кингман. Она выбрала Кипа в качестве козла отпущения, папы своего ребенка. Проблема была в том, что он был не того цвета, и к тому времени, когда она поняла это, было слишком поздно. Она оставалась в больнице три дня после моего рождения и даже не потрудилась дать мне имя. Она приехала домой к Элизабет достаточно надолго, чтобы высадить меня. Она ушла из дома посреди ночи в ту первую ночь, ни с кем не попрощавшись . С тех пор я о ней ничего не слышал. Я понятия не имею, жива она или мертва.”
  
  Слезы навернулись в уголках глаз Джейн Брайтон. “Мне жаль”, - пробормотала Эли.
  
  Джейн покачала головой, словно стряхивая охватившую ее на мгновение грусть. Затем она продолжила. “Долгое время Элизабет даже никому не говорила о том, что Эми Сью ушла на поруки. Она боялась, что если люди узнают, какой-нибудь зануда из социальной службы решит, что она слишком взрослая, чтобы растить ребенка, и заберет меня.”
  
  “И это она дала тебе имя?” Спросила Али.
  
  Джейн позволила себе мрачную улыбку. “Правильно. Джейн Эйр Хоган. Кто еще, кроме Элизабет Барретт Браунинг, назвал бы меня так? Элизабет наняла свою бывшую студентку, мексиканку по имени Розанна Дуарте, присматривать за мной. И это люди, которые вырастили меня, Элизабет Хоган и Розанна. Элизабет никогда не была моей матерью, но она единственная мать, которую я когда-либо знал. Она заботилась обо мне, любила меня и следила за тем, чтобы я получил хорошее образование. Мой муж прав. Я действительно у нее в долгу, и именно поэтому мы это делаем. Вот почему мы едем в больницу сегодня вечером, и это единственная причина - не потому, что имя какого-то незнакомца указано в моем свидетельстве о рождении ”.
  
  Джейн посмотрела на часы и встала. “Нам, наверное, пора идти”.
  
  Кристал вышла из кухни, Джонатан следовал за ней по пятам. “Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?” - спросил он. “Я могу помочь с инвалидным креслом, что угодно”.
  
  Джейн покачала головой. “Нет”, - сказала она. “У нас все будет хорошо”.
  
  “Хорошо”, - согласился Джонатан. “Вы с Элизабет делайте то, что должны делать, но ведите машину осторожно”.
  
  “Я сделаю”, - сказала Джейн. “Я всегда так делаю”,
  
  
  Кристал была странно подавлена по дороге обратно в больницу. Потерявшись в своих мыслях, Эли оставила ее в покое. Услышав историю Кипа с точки зрения Джейн Брэтон, Эли почувствовала гораздо больше сочувствия к этому человеку. Он вернулся домой из Вьетнама поврежденным. Даже не зная, что Эми Сью выставляла его дураком со своим свадебным рутином с дробовиком, дополнительная травма от выживания в огне, в котором погибло так много его приятелей, была больше, чем Кип мог вынести. Его хрупкое эго пошатнулось, и он провел десятилетия, скитаясь в дикой местности, пока Боб Ларсон не предложил ему выход.
  
  “Они хорошие люди”, - сказала Кристал.
  
  Сначала Эли подумала, что она имела в виду Боба и Иди Ларсон.
  
  “Я имею в виду, они пригласили нас войти и дали нам еду и все остальное. Пока мы были на кухне, он расспрашивал меня о школе. Ты знал, что Джейн - учительница?”
  
  “Нет”, - сказала Али. “Я этого не делал”.
  
  “Английский”, - сказала Кристал. “Младшая школа”.
  
  Это понятно, подумала Али. Что еще могла бы сделать девушка по имени Джейн Эйр?
  
  “Кип Хоган тоже сбежал, не так ли?” Задумчиво произнесла Кристал.
  
  “Да”.
  
  “Сколько ему было лет?”
  
  “Я не уверена”, - сказала Али. “Я не знаю, сколько ему сейчас лет. Ему, вероятно, было за двадцать или за тридцать.”
  
  “Значит, взрослые тоже иногда убегают”.
  
  “Да”.
  
  “И его семья все еще злится на него из-за этого”.
  
  “Безумный и раненый одновременно”, - сказал Али.
  
  “Как так получилось?”
  
  “Почему они сумасшедшие?” Спросила Али.
  
  “Я имею в виду, как получилось, что он сбежал?”
  
  Поскольку Джонатан Брайтон уважал право своей жены на частную жизнь, Эли вряд ли могла сделать меньше.
  
  “Произошел несчастный случай”, - сказала она. “Несчастный случай, огромный пожар, погибло много пожарных. Кип в то время работал в пожарной службе, и многие из погибших были его друзьями ”.
  
  “Значит, он был зол на себя за то, что тоже не умер?” - Спросила Кристал.
  
  Исходящий от кого-то, кого Эли отвергла как полностью поглощенного собой, это был очень проницательный вопрос.
  
  “В значительной степени”, - сказала Али.
  
  “Но никто ничего ему не сделал? Никто не причинил ему вреда?”
  
  “Я так не думаю”, - сказал Али. “Ты слышал, что произошло. Даже после всех этих лет его мать прямо сейчас направляется в больницу, чтобы навестить его ”.
  
  “Значит, она все еще любит его”.
  
  “Так могло бы показаться”.
  
  “О”, - сказала Кристал.
  
  У Эли зазвонил телефон. Взглянув на дисплей, она поняла, что это был Дейв Холман. Она бросила телефон Кристал. “Это твой отец”, - сказала Эли. “Почему бы тебе не поговорить с ним”.
  
  “Привет, папочка”, - сказала Кристал. “Мы возвращаемся в больницу. Мы только что закончили разговор с дочерью Кипа Хогана ”.
  
  Не совсем, подумала Али. Но достаточно близко.
  
  “Она была милой”, - сказала Кристал. “И таким был ее муж. Она собирается забрать мать Кипа откуда-нибудь и отвезти ее в больницу, чтобы она могла увидеть его. Где ты? Неужели? Большой пожар? Это будет в новостях?”
  
  “Что там в новостях?” Спросила Али.
  
  Кристал махнула рукой, чтобы Эли замолчала.
  
  “Значит, ты возвращаешься в больницу?” Последовала пауза, за которой последовал разочарованный голос Кристал: “Оу. Ладно. Вот она.” Кристал подтолкнула телефон в направлении Эли. “Он хочет поговорить с тобой”.
  
  “Какой огонь?” - Потребовала Али.
  
  Кристал не ответила. Это сделал Дейв. “Нам удалось найти "Эксплорер" Курта Аттли, или, по крайней мере, то, что от него осталось, но, боюсь, мы опоздали на день и не хватило доллара. ”Эксплорер" был припаркован в гараже дома, который сгорел дотла сегодня вечером."
  
  “Чей дом?” Спросила Али.
  
  “Дом принадлежит какому-то состоятельному парню из Миннеаполиса по имени Карл Густавсон. Он купил его для своего сына Джейсона, который ходит в школу в университете штата Огайо. По словам соседей, парень живет там с двумя соседями по комнате.”
  
  “Что случилось?”
  
  “Утечка газа. По крайней мере, так сказали в пожарной службе Темпе на предварительной основе. Теперь они говорят, что там также могла быть задействована какая-то взрывчатка ”.
  
  “Ли Фаррис знает, что ты там?”
  
  “Он был недоволен этим, когда я появился через несколько минут после него, но теперь он смирился с этим”.
  
  “Насколько сильный пожар?” Спросила Али.
  
  “Очень”, - сказал Дэйв. “Дом разрушен, полная потеря. Один из пожарных сказал мне, что им известно по крайней мере об одном погибшем. Мы ждем, когда кто-нибудь зайдет внутрь и проверит. Прямо в эту минуту то, что осталось, все еще так горячо и так нестабильно, что никто не может к нему приблизиться ”.
  
  “Если никто не был внутри, откуда они знают, что есть смертельный исход?”
  
  Дэйв вздохнул. “Поверь мне, ” сказал он, “ есть способы определить. Я планировал вернуться в больницу, но прямо сейчас, я не знаю, когда я выберусь. В зависимости от времени, я либо приеду туда, либо сразу вернусь в Прескотт ”.
  
  “Не беспокойся об этом”, - сказал Али. “Кристал со мной, и мы с этим справимся”. Она закрыла телефон.
  
  “Он всегда так делает”, - сказала Кристал. “Дела, над которыми он работает, всегда важнее, чем мы”.
  
  Эли не могла не броситься на защиту Дэйва. “Я уверена, что это неправда”, - сказала она.
  
  “Да, это так”, - ответила Кристал. “Тренер Курт мертв. Если папе тоже на меня наплевать, я с тем же успехом могу вернуться в Вегас ”.
  
  Али понятия не имел, как на это реагировать. Если Тренер Курт был предпочтительной альтернативой возвращению домой в Вегас, семейная жизнь Кристал дома с ее матерью должна была быть намного хуже, чем кто-либо знал.
  
  
  Было почти десять, когда они вернулись в больницу Святого Франциска, где обнаружили, что попасть внутрь учреждения ночью было намного сложнее, чем днем. На вид лишенный чувства юмора охранник установил стойку регистрации прямо за раздвижными дверями вестибюля. Все посетители, прибывающие в период с 10 вечера до 6 утра, должны были предъявить действительное удостоверение личности, зарегистрироваться, указать имя пациента, которого они намеревались посетить, и получить пропуск для посетителей. Поскольку Кристал было всего тринадцать, у нее не было удостоверения личности с фотографией.
  
  Эли все еще пыталась спорить, чтобы пройти мимо привратника, когда появилась Джейн Брайтон, толкая инвалидное кресло. В нем сидела миниатюрная седовласая женщина, которая, должно быть, была матерью Кипа, Элизабет Баррет Браунинг Хоган.
  
  “В чем проблема?” Джейн остановила стул прямо позади Эли.
  
  “У Кристалла нет никакого удостоверения личности”, - объяснила Али. “Они не собираются впускать ее”.
  
  “Кто эти люди?” Элизабет хотела знать, поворачивая голову взад и вперед в направлении каждого из их голосов. “Что случилось?”
  
  “Это те люди, о которых я тебе говорила, Нана”, - сказала Джейн. “Те, кто приехал этим вечером, чтобы сообщить нам, что случилось с Кипом. Это...” Она сделала паузу, забыв имя Эли.
  
  “Элисон Рейнольдс”, - подсказала Эли, протягивая руку и беря дрожащую и ледяную руку Элизабет. “А это моя подруга, Кристал. Проблема в том, что ей тринадцать и, как следствие, у нее нет удостоверения личности с фотографией. Они не пустят ее в больницу без этого, так что, я думаю, мы не сможем подняться ”.
  
  “Кто не позволит ей подняться?” Спросила Элизабет.
  
  “Здесь охранник”, - сказала Джейн. “Тот, кто выдает пропуска посетителям”.
  
  “Где?”
  
  Джейн подвинула стул так, что он оказался прямо перед столом, а затем начала искать свой собственный идентификатор. Элизабет тем временем повертела головой по сторонам, пока не нашла место, где дегенерация желтого пятна все еще позволяла ей немного видеть.
  
  “Молодой человек”, - быстро сказала она. “Вы молодой человек, не так ли?”
  
  “Да”, - сказал он с неловкой усмешкой. “Да, мэм, полагаю, что так и есть”.
  
  “И эти люди здесь, женщина и девушка без удостоверения личности с фотографией, - люди, с которыми я только что познакомился. Они проделали весь путь отсюда до Чендлера, чтобы сообщить мне, что мой сын был ранен и находится в вашей больнице. У тебя есть дети?”
  
  “Да, я знаю”, - ответил он.
  
  “И сколько им лет?”
  
  Охранник выглядел не в своей тарелке, как будто он не был уверен, должен ли он отвечать своему инквизитору, прикованному к инвалидному креслу размером с пинту. Наконец-то он сделал. “Одному четыре, а другому шесть месяцев”, - сказал он.
  
  “И ты”, - сказала она. “Когда ты родился?”
  
  Охранник повернулся к Джейн, надеясь на помощь. Кроме того, что она показала удостоверения личности с фотографией своей собственной и своей матери, она ничего ему не давала.
  
  “Ну?” - спросил я. Элизабет подтолкнула. “Когда?”
  
  Возможно, она была старой и слепой, но она все еще была проницательной. Очевидно, что годы практики в пастушьей охоте на старшеклассников сделали Элизабет Хоган более чем подходящей партией для незадачливого охранника.
  
  “Тысяча девятьсот семьдесят седьмой”, - сказал он.
  
  “Видишь там?” - воскликнула она. “Я не видел своего сына с пятого июля тысяча девятьсот семьдесят третьего года. Это было до твоего рождения - дольше, чем ты состарился. То есть до сегодняшнего дня. Сегодня у меня есть шанс увидеть его снова, и этого бы не случилось, если бы не эти очень добрые люди. Эти женщины не преступницы - как вы можете ясно видеть - особенно эта молодая девушка здесь. И они здесь не для того, чтобы причинить кому-либо вред. Я могу поручиться за это лично. Итак, вы собираетесь позволить им прийти в больницу или нет? Потому что, если вы этого не сделаете, боюсь, мне придется обсудить этот вопрос с вашим начальством ”.
  
  Поскольку основной функцией охранника было не впускать нежелательных посетителей, докладывать о нем начальству за то, что он действительно выполнял свою работу, казалось пустой угрозой. к большому удивлению Али, мужчина сдался.
  
  “Кого это вы, дамы, собираетесь навестить?” он спросил.
  
  Элизабет просияла, глядя на него. “Сын мой”, - сказала она. “Редьярд Киплинг Хоган. Я зову его Руди, но у вас он может числиться как Кип. Он всегда ненавидел данное ему имя.”
  
  “И как, еще раз, зовут эту юную леди?” - спросил он, глядя через стол.
  
  “Кристалл”, - быстро подсказала Али. “Кристал Холман”.
  
  Охранник вычеркнул другие имена из регистрационного листа. “Мистер Хоган наверху, в отделении интенсивной терапии на третьем этаже ”, - сказал он, закончив заполнять набор из четырех наклеенных бейджей. “Вот так”.
  
  С Али впереди, они направились к лифтам.
  
  Вестибюль на первом этаже явно подвергся недавней модернизации, которая сделала его больше похожим на вестибюль высококлассного отеля, чем на больницу. В зале ожидания отделения интенсивной терапии еще не начались ремонтные работы. Она была такой же маленькой и неизменно мрачной, как и все другие больничные залы ожидания, в которых Эли приходилось бывать. Также было на удивление холодно.
  
  В комнате собрались всего три человека, без сомнения, подготовленные к долгому ночному бдению. Первая, Сэнди, сидела за маленьким столиком в центре комнаты. На столе перед ней лежала открытая Библия, но ее подбородок покоился на руке, и она, казалось, дремала. Второй была женщина средних лет, на несколько лет старше Эли, которая сидела в самом дальнем углу комнаты, лихорадочно вяжя. Единственным звуком в комнате было старательное пощелкивание ее иголок. Третий обитатель, лысеющий мужчина с большим животом, сидел на стуле с жесткой спинкой, уставившись в настенный телевизор. Телевизор был включен и настроен на CNN, но громкость была приглушена. Губы вещателей шевельнулись, но ничего не прозвучало. Единственными доступными новостями были те, что прокручивались беззвучно и с бесконечным повторением в нижней части экрана. Тем не менее, мужчина наблюдал за этим с жадным вниманием, как будто сама его жизнь зависела от того, что он там увидел.
  
  Что’то предупредило Сэнди о прибытии новичков. Она моргнула, просыпаясь, и сделала вид, что собирается встать, затем взглянула на часы и опустилась обратно в кресло.
  
  “Привет, Эли”, - устало сказала она. “Спасибо, что вернулся. Я, должно быть, отключился на пару минут. Слишком рано возвращаться. Они допускают посетителей к пациентам только на десять минут один раз в час ”.
  
  Али оглядел комнату. “Где твой брат?” - спросила она. “Я думал, он придет, чтобы быть с тобой”.
  
  “Сердце Фила на правильном месте”, - сказала Сэнди, извиняя его. “Но он никогда не был особо надежным”.
  
  “Это она?” Спросила Элизабет Хоган из-за спины Эли. “Это девушка Руди? Придвинься ко мне ближе, пожалуйста, Джейн. Я хочу взглянуть на нее ”.
  
  Пока Джейн Брайтон выполняла просьбу, Сэнди выпрямилась на стуле и попыталась пригладить волосы. “Руди?” она спросила.
  
  “Это Элизабет Хоган”, - объяснила Эли. “Мать Кипа и Джейн Брайтон”.
  
  “Так ты дочь Кипа?” Спросила Сэнди, вопросительно глядя на Джейн Брайтон.
  
  Джейн посмотрела в направлении Эли и покачала головой. “Не совсем”, - ответила она.
  
  Она поставила кресло Элизабет так, что колени пожилой женщины почти касались колен Сэнди. Элизабет наклонилась вперед. Она снова поводила головой из стороны в сторону, как будто пытаясь найти место, где лицо Сэнди было бы в фокусе.
  
  “Руди был добр к тебе?” - спросила она.
  
  “Ты имеешь в виду Кипа?”
  
  “Сын мой, да”.
  
  Глаза Сэнди наполнились слезами. “Да, он был очень добр ко мне, миссис Хоган. И он не пострадал бы и его не было бы здесь, если бы он не защищал меня. Вот почему эти сопляки напали на него. Я чувствую, что это все моя вина ”.
  
  Элизабет протянула руку и коснулась колена Сэнди. “Я уверена, что это неправда”, - мягко сказала Элизабет. “Такие вещи случаются, и в них никто не виноват. Что говорят врачи?”
  
  “Для меня, очень мало”, - ответила Сэнди. “После того, как он вышел из операционной, мать Эли уговорила их позволить мне подняться сюда и подождать. Они позволили мне зайти к нему, но поскольку я не кровный родственник или его жена, они ничего не говорят мне о его состоянии. Что я точно знаю, так это то, что он еще не пришел в сознание, и это, вероятно, плохой знак ”.
  
  Элизабет кивнула. “Возможно, ты прав”, - согласилась она. “Это нехороший знак, но давай посмотрим, как получить какую-нибудь реальную информацию, Джейни. В какой стороне пост медсестер?”
  
  Сэнди указал. Наблюдая за продвижением Джейн и Элизабет к застекленному окну, Эли заметила надпись красными буквами, размещенную над ним: "НИКАКИХ СОТОВЫХ ТЕЛЕФОНОВ, НИКАКИХ ИСКЛЮЧЕНИЙ". Поскольку компьютерная карта air card Али была по сути мобильным телефоном, технически это также означало отсутствие доступа в Интернет.
  
  Кристал взяла дополнительное одеяло из стопки на столе у двери. Затем, вставив наушники в уши и включив свой iPod, она свернулась калачиком в кресле как можно дальше от всех остальных, насколько это было возможно.
  
  Тем временем Сэнди изучала двух женщин, которые тихо разговаривали с женщиной, стоявшей за стеклянной перегородкой. “Она старшая медсестра”, - объяснила Сэнди. “А как насчет того, кто толкал стул Элизабет? Она тоже медсестра?”
  
  Эли просто покачала головой и на самом деле ничего не ответила. “Долгая история”, - сказала она.
  
  Другая женщина в приемной посмотрела на часы, отложила вязание и подошла к вращающейся двери, которая вела обратно в отделение. Она сделала паузу. “Ты идешь?” спросила она мужчину, сидящего перед беззвучным телевизором.
  
  “Не прямо сейчас”, - сказал он. “Ты иди вперед. Но вам нужно подумать о том, что сказал доктор ”, - добавил он. “Тебе нужно подумать о том, чтобы отпустить его”.
  
  Выражение абсолютной ярости промелькнуло на лице женщины. “Нет”, - сказала она. А затем еще раз, более яростно. “Нет!”
  
  Она резко повернулась и исчезла за вращающимися дверями. Мужчина остался там, где он был и как он был, все еще глядя в телевизор, не обращая внимания на тот факт, что разлад между ним и его женой был засвидетельствован в комнате, полной незнакомцев.
  
  “Они разведены”, - прошептала Сэнди Эли. “Это их сын. Авария на мотоцикле. У него и Кипа был один и тот же хирург ”.
  
  Джейн Брайтон отвернулась от окна и жестом пригласила Сэнди присоединиться к ним. Когда Сэнди вышла из-за стола, Эли села рядом с тем местом, где она сидела. Там лежала часть выброшенного аризонского репортера. По привычке всей жизни она открыла раздел местных новостей и просмотрела заголовки. Небольшая статья в нижней части страницы привлекла ее внимание: "ЖЕРТВА ВОЛОЧЕНИЯ ОСТАЕТСЯ ИДЕНТИФИЦИРОВАННОЙ".
  
  Жертва убийства, которую затащили за автомобиль и чье тело было найдено на пустынной обочине дороги в парке Саут Маунтин во вторник утром, была опознана судебно-медицинским экспертом Марикопы как калифорнийский застройщик Уильям Коуэн Эшкрофт, III.
  
  Знакомое имя выскочило у Али с печатной страницы. Уильям Эшкрофт? Как в случае с племянником Арабеллы, Уильямом Эшкрофтом, которого она называла Билли? Эли инстинктивно потянулась к своему телефону, но затем, помня о запрете пользоваться мобильным телефоном и о позднем времени, она оставила телефон там, где он был, и вернулась к статье.
  
  Представитель департамента полиции Феникса Шеннон Уиллис сказал, что мистер Эшкрофт посещал этот район по делам в течение нескольких недель до своей смерти. Пока детективы, работающие над убийством, получили мало зацепок.
  
  Мистер Эшкрофт был объявлен в розыск своим деловым партнером в среду после того, как не явился на встречу, запланированную на вторую половину дня вторника. Всех, кому что-либо известно о действиях жертвы в дни, предшествовавшие его смерти, просят связаться с полицейским управлением Феникса.
  
  Эти слова напомнили о таинственном телефонном звонке Арабеллы, сделанном ранее днем, о том, когда она предположила, что все изменилось, и Эли больше не нужно читать дневник, который она доверила Эли двумя днями ранее. Билли - племянник, который пытался вымогать деньги Арабеллы, - был мертв. Было ли это тем, что заставило Арабеллу передумать?
  
  Ни секунды не колеблясь, Эли полезла в свою сумку и извлекла маленький томик в кожаном переплете.
  
  Поскольку так много всего произошло с того момента, как Эли прочитала первую запись, и теперь она ее перечитывает. Она ожидала, что в других записях будет подробно рассмотрена ситуация с инцестом. Они этого не сделали. Продолжая, Эли с удивлением обнаружила, что большая часть записей за месяц, которые существовали в пустой книге, касались в основном подарка Арабеллы на день рождения, ее ценного попугая Блубоя.
  
  Очевидно, мисс Пондер, гувернантка, была нанята, чтобы помочь в процессе обучения Блубоя говорить. Она также посоветовала Арабелле провести некоторые исследования по надлежащему уходу и кормлению попугаев - накрывать их клетки на ночь, следить за тем, чтобы вода и корм были свежими, чистить клетки - то, чем Арабелла явно гордилась, делая это самостоятельно. В доме Эшкрофтов, в котором выросла Арабелла, казалось, было много слуг и мало любящих семейных связей. В том мире старомодного домашнего благосостояния появление попугая с голубыми перьями стало поводом для празднования в жизни, должно быть, очень одинокой маленькой девочки.
  
  Мисс Пи говорит, что для того, чтобы научить Синего мальчика говорить, мы должны начать с чего-то простого, но это также должно быть что-то, что поддержит его интерес. Она сказала, что начать со свистка может быть проще, чем со слова, поэтому она предложила мне сначала свистнуть - вы знаете, такой волчий свисток, который мальчики дарят симпатичным девочкам, - а за ним одно или два слова, и всегда одни и те же слова. Красотка - это то, что я выбрал. Свисток и симпатичный ребенок.
  
  И я думаю, что она права. Когда я попробовал это в первый раз, Блюбой просто сидел в своей клетке, но как только я свистнул ему, он склонил голову набок, как будто действительно слушал меня. Как будто он был заинтересован. Мисс Пи говорит, что когда я свистну первым, это даст Синему Мальчику понять, что я действительно обращаюсь к нему. Это как когда мама звонит в колокольчик, это означает, что должен прийти дворецкий или горничная.
  
  У меня никогда раньше не было домашнего животного. Никогда. У отца есть свои лошади, но это
  
  раса
  
  лошади, значит, они вовсе не домашние животные, и единственные люди, которые могут быть рядом с ними, - это конюхи, жокеи и тренеры. Обычным людям никогда не удастся прокатиться на них или даже прикоснуться к ним.
  
  Следующие две записи были полны безобидной болтовни о мисс Пондер и попугае. Однако в следующем за этим дневнике Арабеллы произошел поворот, который намекал на то, что что-то было не так.
  
  Мама сказала мне сегодня днем, что Билл приезжает домой на День благодарения. На этой неделе. Мне понравилось, когда в сентябре он ушел в школу, и все говорили, что он не вернется до Рождества. Но отец хочет, чтобы он был здесь, так что он все равно возвращается домой. Он будет здесь через два дня. Я уже знаю, что Рождество будет испорчено. Теперь День благодарения будет
  
  тоже. Я ненавижу его. НЕНАВИДЬ ЕГО. Почему он не мог просто остаться там, где был?
  
  Может быть, это больше не повторится. Может быть, мне следует рассказать мисс П. Я могу поговорить с ней о вещах, которые не могу рассказать никому другому, но она, вероятно, мне не поверит. Ей действительно нравится Билл. Однажды она сказала мне, что считает моего брата очень красивым. Она бы так не думала, если бы знала, какой он на самом деле.
  
  Может быть, мне следует сбежать, но у меня нет денег, и я не знаю, куда бы я пошел. И если я действительно сбегу, что будет с Блубоем? Я не могу нести чемодан и птичью клетку одновременно. Думаю, я должен остаться.
  
  Заключительные записи были короткими и нацарапаны так поспешно, что их было трудно расшифровать.
  
  Отец уволил мисс П. Я не знаю почему. Она только что уехала на такси.
  
  За которым следует:
  
  Блубой мертв. Он убил его.
  
  И это было все. Конец истории. Он кто?Али задумался. Неверная ссылка Арабеллы на местоимение оставила личность убийцы попугая загадкой, но Эли подозревала, что она знала, кто был ответственен. Было ли что-то между теперь уже бывшей гувернанткой и сводным братом, которого она ранее называла “красивым”? Это не было упомянуто, но это, безусловно, было возможно.
  
  Дневник содержал гораздо меньше разоблачительной информации, чем ожидала Эли. И это остановилось почти на середине вступления, подходя к концу, так и не придя к завершению. Недовольная, Али закрыла книгу и вернула ее в свою сумочку. Несколькими днями ранее она не понимала, почему Арабелла хотела, чтобы она это прочитала. Теперь, когда Эли прочитала это, она все еще не знала почему, но она была достаточно уверена, почему Арабелла изменила свое мнение по этому вопросу и почему она хотела вернуть дневник.
  
  Это потому, что Билли мертв, сказала себе Эли. И мне интересно, имела ли Арабелла к этому какое-то отношение.
  
  
  ГЛАВА 13
  
  
  Погрузившись в чтение дневника, Эли оглядел комнату ожидания и понял, что все изменилось. График посещений отделения интенсивной терапии, рассчитанный на один час, очевидно, закончился. Сэнди Митчелл снова сидела за столом. Такой была мать Кипа. Она сидела, придвинув свое инвалидное кресло вплотную к коленям Сэнди, и они двое, казалось, погрузились в негромкую беседу. Джейн Брайтон сидела в стороне, рассеянно листая журнал с загнутым корешком. Другая женщина в комнате, мать раненого мотоциклиста, вернулась на свое рабочее место, занимаясь вязанием с целеустремленной сосредоточенностью. Ее муж-ее бывший муж- продолжал свое бесстрастное бдение перед замолчавшими телевизионными новостями. Кристал, к которой все еще были прикреплены наушники, свернулась калачиком в кресле и, казалось, крепко спала.
  
  Атмосфера в палате была такой тихой и приглушенной, что, когда зазвонил мобильный телефон Эли, это напугало всех, включая медсестру, которая ничего не сказала, но многозначительно указала на табличку над головой, запрещающую использование мобильных телефонов. Вскочив на ноги, Эли поспешила из комнаты и вниз по коридору. Она не отвечала, пока не оказалась в вестибюле лифта и вне пределов слышимости старшей медсестры.
  
  “Я просто хотел успокоить тебя”, - сказал ей Дейв Холман. “Я думаю, что все кончено”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Спросила Али.
  
  “Один из парней из пожарной службы Темпе только что вышел из сгоревшего дома. Он обнаружил три отдельных набора обгоревших человеческих останков жертв огнестрельных ранений вместе с одним оружием. Итак, мы думаем, что имеем дело с двойным убийством / самоубийством ”.
  
  “Ты уверен, что один из мертвых парней - тот, кто охотился за Кристал?” Спросила Али.
  
  “Достаточно уверен”, - ответил Дейв. “Прямо сейчас это все предварительное, в ожидании положительной идентификации останков, конечно, но именно там мы сейчас и находимся. Я думал, ты почувствуешь облегчение, услышав это ”.
  
  Три человека были мертвы, но если один из них был тем парнем, который напал на Кипа и пытался выманить Кристал из больницы, Дэйв был прав. Али был рад это слышать. Она не позволяла себе думать о том, как близко она сама подошла к тому, чтобы сцепиться с ним, и она была рада, что Дейв не упомянул об этом.
  
  “Кто они?” - спросила она.
  
  “Студенты в АГУ. Парень по имени Джейсон Густавсон и двое его соседей по комнате. Дом на самом деле принадлежит отцу Джейсона. Папа летит сюда сегодня вечером на частном самолете из Миннеаполиса, так что я бы сказал, что семья, вероятно, при деньгах. Дело в том, что у тебя могут быть все деньги в мире, а твой ребенок все равно может оказаться полным неудачником ”.
  
  “И к тому же убийца”, - добавил Али.
  
  “Это тоже”, - согласился Дейв.
  
  Дверь лифта открылась. Мужчина в инвалидном кресле с брезентовым компьютерным чехлом на коленях выкатился из лифта в коридор, где Эли расхаживала, прижимая телефон к уху. Мужчина остановился, чтобы изучить вывеску, затем повернулся к отделению интенсивной терапии. В ту долю секунды, когда его лицо больше не было отвернуто, Али узнала его. Сначала она заметила его коротко подстриженные светлые волосы и кривой нос. Затем глаза. На мгновение их взгляды встретились, и Эли почувствовала, что ее изучает тот особенный взгляд мертвых глаз, который показался ей таким пугающим на нарисованном от руки портрете Мэдлин Хейвенс. Наконец он пожал плечами, отвел взгляд и продолжил идти по коридору.
  
  Слишком потрясенный, чтобы говорить или двигаться, Али изо всех сил пытался подавить непроизвольный вздох. Дэйв только что закончил рассказывать ей, что в доме Джейсона Густавсона в Темпе погибли три человека, но если это был Джейсон, он определенно вернулся к жизни и выглядел слишком бодрым, чтобы пережить ужасный пожар в доме.
  
  “Али?” - Спросил Дейв во внезапно замолчавший телефон. “Ты здесь? Я потерял тебя?”
  
  Мужчина все еще был в пределах слышимости, и Эли едва доверяла себе, чтобы говорить. “Я думаю, он здесь”, - сумела прохрипеть она.
  
  “Что?” Спросил Дейв.
  
  “Который из них Джейсон?” - спросила она. “Какой из рисунков?”
  
  “Тот, у кого кривой нос и смешные глаза...”
  
  “Он не мертв”, - прошептала Али. “Он здесь”.
  
  “Где?” Потребовал Дейв. “В больнице?”
  
  “Здесь, на полу. В отделении интенсивной терапии.”
  
  “Что?”
  
  “Вызови копов”, - настаивала Эли. “Мне нужно идти”.
  
  К тому времени Густавсон целенаправленно катился по коридору, и Али понял его намерения. Если бы в сумке с компьютером было оружие, Кристал, Сэнди и сам Кип были бы в смертельной опасности. И никакие офицеры, которых Дейв мог бы вызвать сейчас, не прибыли бы вовремя, чтобы помочь - если только Эли каким-то образом не удастся остановить его. Единственной хорошей вещью в этом было то, что, хотя она знала, кто он такой, обратное было неправдой. По крайней мере, она на это надеялась.
  
  Эли сунула телефон в карман и пошла по коридору. Ей нужен был способ замедлить его, не разжигая конфронтации. “Эй”, - крикнула она ему вслед. “Эй, ты. Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты похож на Джона Денвера?”
  
  Это была самая неудачная уловка, потому что, конечно, Джейсон Густавсон совсем не походил на Джона Денвера, но этого было достаточно, чтобы заставить его колебаться.
  
  Кресло перестало двигаться, и он повернулся к ней лицом. “Ты со мной разговариваешь?” он спросил. На нем была чистая, свежевыглаженная синяя джинсовая рубашка с вышитыми на кармане словами "ROTO-ROOTER" - запасная, которую он нашел в фургоне "Roto-Rooter".
  
  Когда Эли поспешила наверстать упущенное, зазвонил ее телефон. Она проигнорировала это.
  
  “Да”, - сказала она. “Да. Кто-нибудь говорил тебе это?”
  
  Но к тому времени, как она подошла к инвалидному креслу, Густавсон переложил сумку с компьютером себе на колени. Он поднял полуавтоматический пистолет 38-го калибра, который был спрятан под ним, и направил на нее. По сравнению с маленьким "Глоком" Эли, пистолет выглядел огромным, и это ставило ее в явное невыгодное положение. Ее "Глок" все еще был в кобуре. Пистолет 38-го калибра был в руке Джейсона Густавсона и был направлен прямо на нее.
  
  При виде оружия Эли резко остановилась и сделала два быстрых шага назад, инстинктивно помещая свое тело между инвалидным креслом и входом в комнату ожидания отделения интенсивной терапии.
  
  “Нет, леди”, - сказал он с насмешкой. “Я не верю, что кто-либо когда-либо говорил мне это раньше. Если бы они это сделали, я бы ни на минуту в это не поверил. И я не думаю, что ты тоже в это веришь. А теперь убирайся с моего пути”.
  
  “Чего ты хочешь?” Громко потребовала Али. Это был человек, который уже убил по меньшей мере трех человек - возможно, четырех, - и Али был единственным, кто стоял между ним и еще несколькими невинными жертвами. Ей нужно было поднять тревогу, которая насторожила бы ничего не подозревающих людей в приемной и, по крайней мере, предупредила бы их о надвигающейся беде.
  
  Звук ее собственного голоса удивил ее. Она была напугана до смерти - окаменела, - но ее голос был ровным и, учитывая обстоятельства, удивительно спокойным.
  
  “Убери это”, - сказал он.
  
  Эли не сдвинулась с места. Проходили считанные секунды, но разум Эли лихорадочно работал. На что это будет похоже, когда пуля попадет в меня? Сколько беспорядка я оставлю на стене? Сколько на полу? Будет ли больно, когда я упаду? По крайней мере, я уже буду в больнице.
  
  “Я знаю, кто ты”, - говорил Густавсон. “Ты та тупая баба, которая сегодня днем ехала за мной домой на синем "Кайенне". Ты также тот, кто весь день держал бедняжку Кристал на таком коротком поводке. Впрочем, это не имеет значения. Я хотел ее, и я все еще собираюсь заполучить ее. Что касается той другой женщины, той назойливой старой карги из продуктового магазина? Я не видел ее имени в списке регистрации, но поскольку ее парень все еще здесь, держу пари, что она тоже. ”
  
  Слишком много для того, чтобы думать, что Джейсон не знал, кто такая Эли. Должно быть, он последовал за ней и остальными через вестибюль.
  
  Эли знала, что ей нужно заставить его говорить. Она попыталась представить, как власти отреагировали бы на просьбу Дейва Холмана о помощи. Она не слышала никаких сирен, но, несомненно, копы были в пути. По всей больнице были установлены потолочные камеры видеонаблюдения. Али знал, что как только прибудет помощь, офицеры, отвечающие на вызов, смогут увидеть, что происходит. Они, вероятно, попытались бы рассматривать это как стандартную ситуацию с заложниками, отключив систему больничных лифтов и попытавшись локализовать проблему на одном этаже, прежде чем предпринимать какие-либо переговоры, действия группы спецназа или спасательный маневр. Но Али уже знал, что это не было обычным захватом заложников. Джейсона Густавсона не интересовали заложники. Он был загулявшим убийцей, который ходил по магазинам за жертвами - чем больше, тем лучше.
  
  “Почему?” Спросила Али. “Зачем ты это делаешь?”
  
  “Потому что я сыт по горло тем, что человеческие отбросы указывают мне, что делать”, - объяснил он. “Густавсоны воспитаны не для того, чтобы выполнять приказы или позволять подонкам вроде того придурка в магазине командовать мной. Ты знаешь, кто я? Ты имеешь какое-нибудь представление о том, кто мой отец?”
  
  Где-то на заднем плане ожила больничная телефонная система, выдав серию непонятно закодированных объявлений. Телефон Эли продолжал звонить с перерывами - время от времени прерываясь, чтобы возобновиться секундой позже. Звонили и другие телефоны, стационарные телефоны в комнате ожидания и на посту медсестер. Но эти звуки с таким же успехом могли доноситься с далекой планеты. Отгораживаясь от них всех, Эли оставалась сосредоточенной на Джейсоне Густавсоне - и на его пистолете.
  
  “Я понятия не имею, кто твой отец”, - холодно ответила она. “И мне все равно. Что я точно знаю, так это то, что на этом этаже находятся невинные люди - врачи, медсестры, пациенты и посетители. Они ничего тебе не сделали, Джейсон. Они не заслуживают смерти ”.
  
  Тот факт, что она знала его имя, казалось, поразил его. “И кто собирается остановить меня?” спросил он после короткой паузы. “Ты?”
  
  “Если она этого не сделает, тогда это сделаю я”, - произнес мужской голос из-за спины Али.
  
  Даже не оборачиваясь, Эли сразу поняла, что человек, который смотрел приглушенные телевизионные новости - человек, сына которого собирались отключить от системы жизнеобеспечения, - услышал шум в коридоре и пришел на помощь Эли.
  
  “Этот человек - убийца”, - как ни в чем не бывало объявила она своему новоприбывшему союзнику. “Двое людей в комнате ожидания и один из пациентов отделения интенсивной терапии были свидетелями того, что он сделал. Вот почему он здесь - он пришел за ними ”. Затем, обращаясь к Джейсону, она добавила: “Я вызвала полицию. Они уже в пути. Тебе это с рук не сойдет”.
  
  “Ты не понимаешь этого, не так ли?” - ответил он. “Меня не волнует, если мне это не сойдет с рук. Дело не в этом. На самом деле, я бы предпочел умереть, чем жить в месте, где такие заключенные, как вы, находятся во главе лечебницы. Поехали”.
  
  “Там мой сын”, - тихо, но твердо сказал мужчина постарше. “Единственный способ попасть в отделение интенсивной терапии для тебя - через меня”.
  
  Джейсон рассмеялся, встал и оттолкнул инвалидное кресло с дороги. Он использовал это как опору, чтобы придать ему авторитета в больничных коридорах. Теперь в этом больше не было необходимости. На бейдже посетителя, прикрепленном к его рубашке, было написано, что он посещает Кипа Хогана, 3 этаж, отделение интенсивной терапии.
  
  “О, неужели?” Джейсон вернулся, угрожающе размахивая пистолетом. “Привет, старик. Мне наплевать на тебя или твоего сына, но если ты хочешь умереть героем, это твое дело ”.
  
  Джейсон больше не обращал на Эли никакого внимания. Отвергнув ее как возможную угрозу, он вместо этого сосредоточился на мужчине позади нее, пытаясь оценить, что он может или не может сделать. В типично мужской манере ему не приходило в голову, что Али тоже может быть вооружен и опасен. Все, что ей было нужно, это шанс вытащить свое оружие из кобуры.
  
  Эли отступила в сторону и повернулась лицом к своему потенциальному спасителю. Он не был особенно впечатляющим экземпляром. Примерно того же возраста, что и ее отец, или, может быть, немного старше, у него было желтоватое лицо, пузо и он был явно не в форме. Его тонкие, песочного цвета, зачесанные назад волосы стояли дыбом. Но не в форме или нет, он стоял там, в коридоре, спокойный и решительный, помогая Али справиться с вооруженным нападавшим. Эли потребовалась всего секунда или две, чтобы понять, что его присутствие дало ей то мгновенное развлечение, в котором она нуждалась.
  
  “Я сказал, начинай”, - прорычал Джейсон.
  
  Держа левую руку вне поля зрения, Эли сделала легкое движение пальцами, надеясь дать понять своему временному партнеру, что ей нужно пройти перед ним. Она не была уверена, понял он или нет, но он слегка кивнул.
  
  “Хорошо”, - сказал Али. “Я ухожу”.
  
  Она нырнула в комнату ожидания. Как только она оказалась внутри, она встала за стеной прямо в дверном проеме и сумела вытащить свой Глок из кобуры.
  
  Эли ожидала найти зал ожидания полным людей, но, к ее удивлению и огромному облегчению, там было пусто. Совершенно пуста. Стеклянная перегородка на посту медсестер была затемнена, заблокированная чем-то, что, как позже узнает Эли, было матрасом. Окна в вращающихся дверях, которые вели в само отделение интенсивной терапии, также были затемнены, как будто кто-то опустил пару ставен. Если повезет, они тоже были забаррикадированы.
  
  Волна благодарности, которую почувствовала Эли, была почти ошеломляющей, но она не могла позволить себе поддаться ей; не могла позволить себе ослабить бдительность. Крепко сжимая пистолет двумя руками, она стояла вне поля зрения, затаив дыхание и ожидая, что произойдет.
  
  Она снова осознала какофонию звуков. Ее мобильный телефон все еще где-то звонил, но она больше не держала в руках свою сумочку. Звук, казалось, исходил откуда-то из коридора. По громкой связи прогремело новое объявление. Это сообщение пришло на простом английском, а не на больничном новоязе.
  
  “Мистер Густавсон, мы тебя окружили. Опусти свое оружие.”
  
  Что бы Джейсон Густавсон ни имел в виду, у него не было намерения, чтобы это происходило в коридоре. Али услышала звук чего-то скользящего по гладкой кафельной поверхности коридора. “Вот так, старина”, - сказал Джейсон. “Помоги мне выбраться. Ты несешь сумку. Сейчас же!”
  
  Выйдя в коридор, Эли мельком увидела, как пожилой мужчина наклонился, чтобы поднять сумку с компьютером. Когда он выпрямился и направился в комнату ожидания, Эли затаила дыхание. Она знала, что у нее будет только один шанс - один выстрел. Она была достаточно опытна со своим оружием. В последние месяцы, как только она, наконец, отобрала свой "Глок" у властей Калифорнии, она часами тренировалась в стрельбе по мишеням на стрельбище за пределами Седоны. Али инстинктивно знала, что не может позволить себе выстрел, который просто обезоружил бы нападавшего. Это был момент выживания наиболее приспособленного, время убивать или быть убитым.
  
  Помощник Эли вошел в комнату ожидания, неся сумку Джейсона. Пистолет убийцы, на конце полностью вытянутой руки, появился следующим. Прицеливаясь с этого места, Али подождал еще одну долю секунды, прежде чем произвести выстрел. Пуля попала Джейсону прямо в грудь. Он крякнул от удивления, но не упал. Сила удара выбила из него дух. Он выронил пистолет 38-го калибра. Она, вращаясь, улетела от него и остановилась под креслом, где минутами ранее спала Кристал.
  
  Казалось, прошло всего мгновение, и Джейсон, казалось, обрел равновесие. Он с ревом вернулся в комнату ожидания, остановился в дверях, схватившись за грудь и ища свое оружие - ища любое оружие.
  
  Я ударил его!В отчаянии подумала Али. Почему, черт возьми, он еще не мертв?
  
  Именно тогда она поняла, что он пришел в больницу полностью подготовленным к перестрелке, с оружием в руках и в кевларовом жилете.
  
  Затем он повернулся к ней, протягивая руку. “Отдай это мне”, - потребовал он. “Отдай мне этот пистолет”.
  
  Теперь в коридоре послышался шум: бегущие шаги, кричащие голоса. Но прежде чем кто-либо из прибывших полицейских добрался до двери, произошло кое-что еще. Двигаясь быстрее, чем Эли считала возможным, старик - пузатый, потерявший форму старик - повернулся к Джейсону Густавсону и ударил его головой обратно в коридор, где он прислонился к дальней стене.
  
  “Ложись”, - без необходимости крикнул один из копов. “На твоем животе. Руки за голову.”
  
  Эли поспешила к своему спасителю, который, все еще сжимая сумку с компьютером Джейсона, стоял в дверном проеме и смотрел в коридор. Затем он, прихрамывая, пересек комнату и поставил сумку на то, что раньше было стулом Кристал.
  
  Его лицо было ярко-красным. Он тяжело дышал, и его волосы все еще стояли дыбом, но он ухмылялся от уха до уха.
  
  “С тобой все в порядке?” Спросила Али.
  
  “Повредил ногу, когда я схватил его”, - пробормотал он. “Но, черт возьми, со мной все в порядке! Эти жилеты могут быть пуленепробиваемыми, но они точно не защищают голову. Ни в коем случае!”
  
  В коридоре позади него все еще царил хаос, мужчина обхватил своими пухлыми руками тело Эли и прижал ее к себе. Обнимая его в ответ, Эли поняла, что именно в этот момент этот непритязательный, тихий человек со своим умирающим сыном стал ее величайшим героем. Он пришел к ней на помощь, когда больше некому было вмешаться. Эли не сомневалась, что его действия спасли ей жизнь и, вероятно, нескольким другим, а также - и она даже не знала его имени.
  
  “Спасибо тебе”, - сказала она. “Большое тебе спасибо”.
  
  Он еще раз сжал ее. “Не за что”, - сказал он. “Приятно сделать что-то полезное для разнообразия”.
  
  Следующие несколько минут были лихорадочными. Пока копы надевали наручники на Джейсона, кто-то убрал импровизированную баррикаду, которая временно преграждала путь в отделение интенсивной терапии. Когда распашные двери открылись, из них выскочила дама с вязальными спицами. Она физически оттолкнула Эли с дороги и упала в объятия своего бывшего мужа.
  
  “Берни, Берни, Берни”, - пробормотала она. “Как ты мог сделать что-то настолько глупое и замечательное одновременно? Как ты мог? На посту медсестры есть монитор безопасности. Мы видели все это. Это чудо, что тебя не убили”.
  
  Когда Кристал появилась, она плакала. “Спасибо тебе”, - сказала она, робко обнимая Эли. “Если бы не ты...” Она вздрогнула и замолчала.
  
  “Все в порядке”, - сказала Али. “Теперь он у них в руках. Он не сможет снова прийти за тобой ”.
  
  Вот только оказалось, что это неправда.
  
  Полицейский в форме только что подошел к Берни и рукой в латексной перчатке похлопал его по плечу. “Извините, мистер Бернштейн”, - сказал полицейский, указывая. “Это чемодан мистера Густавсона ... компьютерный кейс?”
  
  Bernstein. Эли вспомнила, что впервые услышала фамилию Берни, но это было то, что она никогда не забудет.
  
  С некоторым трудом Берни высвободился из яростных объятий своей бывшей жены достаточно надолго, чтобы кивнуть в сторону кресла. “Вот и все”, - сказал он. “Я положил это вон там, чтобы не мешало”.
  
  С того момента, как Джейсон Густавсон передвинул компьютерный футляр, чтобы показать свой.38, Али предположил, что в футляре хранился арсенал резервного оружия. Казалось вероятным, что копы придерживались того же мнения. Али наблюдал, как молодой офицер в форме подошел к креслу, взял компьютерный чехол и расстегнул молнию. Она также увидела выражение ужаса, промелькнувшее на его лице, когда он увидел, что было внутри. Несколько мгновений спустя все восточное крыло больницы Святого Франциска было эвакуировано.
  
  Когда их выводили из зала ожидания к аварийному выходу, Эли удалось схватить свой собственный компьютер со стула, где она оставила его ранее. По пути вниз по коридору она услышала, как звонит ее мобильный телефон. Телефон все еще был в ее сумочке, которую она по неосторожности уронила в коридоре во время стычки. Она не предприняла никаких усилий, чтобы забрать ни кошелек, ни телефон. Они, а также ее "Глок" теперь были частью расследования на месте преступления. По прошлому опыту она знала, что могут потребоваться недели, если не месяцы, чтобы вернуть свою собственность из-под ареста вещественных доказательств.
  
  Когда пациентов, посетителей и работников выводили наружу и подальше от здания, прибыл фургон саперов вместе с группой машин скорой помощи и автомобилей помощи. Они были выстроены в ряд у дверей отделения неотложной помощи и использовались для транспортировки наиболее серьезно больных пациентов больницы - Кипа Хогана и Дэнни Бернштейна среди них - в другие учреждения. Тем временем все остальные собрались в встревоженные группы, где, ошеломленные и дрожащие не только от холода, но и от страха, они пытались осмыслить случившееся, в то время как вертолеты новостных агентств с шумом проносились над головой.
  
  Больше часа они стояли снаружи, ожидая взрыва, которого так и не последовало. Наконец саперы, все еще в защитном снаряжении, вышли из больницы и положили что-то в свой бронированный фургон. Когда они отъезжали, люди снаружи восторженно аплодировали.
  
  Оказавшись во время экстренной эвакуации, у следователей не было времени взять показания у кого бы то ни было. Вместо этого они отдали Али и остальных под бдительный надзор офицеров в форме.
  
  Стоя в ошеломленной толпе в ожидании интервью, Эли знала, что рано или поздно кто-нибудь из СМИ заметит ее причастность к ситуации. Когда это произошло, было бы все виды нежелательного внимания. То же самое было бы верно и для Берни Бернстайна. На данный момент Эли наслаждалась своей анонимностью. Она не была мертва. Как и Кристал или кто-либо другой, если уж на то пошло, и за это Эли Рейнольдс была невероятно благодарна.
  
  Джейн Брайтон зашла и разыскала Эли. “Они перевезли Кипа в Феникс-Провиденс”, - сказала она. “У меня в машине Элизабет и Сэнди. Я собираюсь высадить Сэнди с Кипом и забрать Элизабет домой. Это была очень долгая ночь для нее. Она устала. Всего этого было слишком много ”.
  
  Али кивнул. “Я уверен, что так и есть”.
  
  “Но ей нужно было быть здесь”, - добавила Джейн. “Она хотела быть здесь. Это ответ на тридцать лет молитв. Итак, спасибо тебе, Али. Спасибо тебе за все. Ты иди, девочка”.
  
  С этими словами Джейн Брайтон растворилась в толпе. Глядя, как она уходит, Эли была поражена тем, как изменились эти несколько критических часов.
  
  Мгновение спустя Кристал бочком подошла к Эли. “Мы можем пойти посидеть в машине, пожалуйста?” - спросила она. “Я замерзаю”.
  
  Али положил одну руку на плечо девушки. Она конвульсивно дрожала. Ее зубы стучали.
  
  “Конечно”, - сказала Али. “Давай”.
  
  Сказав наблюдающему полицейскому, где следователи могут их найти, Эли и Кристал пробрались сквозь толпу к парковочному сооружению, где они поднялись по лестнице к Cayenne, припаркованному на втором уровне. Ее плечо болело от дополнительного веса, Эли была счастлива разгрузить свой ноутбук. Оказавшись в машине, она завела двигатель и включила подогрев сидений.
  
  “Ты спас всех нас сегодня вечером”, - задумчиво произнесла Кристал некоторое время спустя. “Если бы не ты и тот старик, я, вероятно, был бы уже мертв. То же самое сделали бы Кип и Сэнди”.
  
  “Берни”, - вмешалась Эли. “Старика зовут Берни Бернштейн, и ты, вероятно, прав. То, что он сделал, все изменило ”.
  
  “Я слышала разговор двух медсестер”, - задумчиво произнесла Кристал. “Сын Берни, Дэнни - тот, кто попал в аварию на мотоцикле?”
  
  Али кивнул.
  
  “Они сказали, что Дэнни, вероятно, не выживет, но его отец все равно помог нам. Он помог тебе. Как так вышло?”
  
  Али пожал плечами. “Потому что он хотел, я полагаю”, - сказала она. “Он думал, что это важно, думал, что это что-то изменит”.
  
  “И почему ты это сделал?” - Спросила Кристал.
  
  Эли на мгновение задумалась, прежде чем ответить. “Потому что я могла”, - сказала она наконец. “Потому что я не думал, что кто-то другой смог бы”.
  
  “Когда я наблюдал, когда он наставлял на тебя пистолет, я продолжал думать, что если ты умрешь, это будет моя вина, точно так же, как я виноват в смерти тренера Курта”.
  
  События вечера, казалось, произвели впечатление на девушку. Она была гораздо более подавленной. Как следствие, Эли надеялась, что Кристал может быть в месте, где она была бы готова прислушаться к голосу разума.
  
  “В том, что произошло, нет твоей вины”, - сказала ей Эли. “Да, вы с Куртом Аттли оба оказались не в том месте, не в то время и по совершенно неправильным причинам, но Джейсон - тот, кто убил Курта, а не ты. И мне жаль, что Курт мертв, но поскольку он был педофилом, который рыскал по Интернету в поисках молодых женщин, на которых можно было бы напасть, он был не совсем невинен ”.
  
  “Но он не заслуживал смерти”, - запротестовала Кристал.
  
  “Ты прав. Если бы его арестовали за растление малолетних или законное изнасилование, он, вероятно, отправился бы в тюрьму. То, что он сделал с тобой, не было тяжким преступлением, но такие люди заслуживают того, чтобы сидеть в тюрьме, Кристал. Это противозаконно ”, - добавил Али.
  
  У Кристал зазвонил телефон. “Привет, папочка”, - сказала она сдавленным от эмоций голосом. “Да, я в порядке. Я с Али. Было холодно, так что мы сидим в ее машине на парковке. Да, я тоже тебя люблю. Ты хочешь поговорить с ней? Вот она.”
  
  Кристал передала телефон Али. “Слава Богу, вы оба в безопасности!” Воскликнул Дэйв. “Я ужасно волновался. Я пытался дозвониться до тебя, но сети заняты. Почему ты не отвечаешь на свой чертов телефон? Тебе нужно позвонить своим родителям. Твоему отцу удалось достучаться до меня. Он услышал о том, что произошло в больнице, и он в бешенстве ”.
  
  “Я не могу никому позвонить”, - сказал Али. “Я потерял свой телефон”.
  
  “Потерял это. Где?”
  
  “Это было в моей сумочке. Я уронил его во время борьбы в коридоре - коридоре, который теперь является местом преступления. Моя сумочка и телефон - и, скорее всего, мои водительские права - все это в сумке для улик какого-нибудь следователя на месте преступления. По крайней мере, ключи от машины были у меня в кармане, а не в сумочке. Где ты?”
  
  “Седьмой и Томас”, - сказал Дэйв. “Я был в пути большую часть часа - с тех пор, как ты повесил трубку. Но из-за всех машин скорой помощи на дорогах полный бардак. Вероятно, я мог бы добраться туда быстрее, если бы просто припарковал машину, вышел и пошел пешком. Они уже брали у тебя интервью?”
  
  “Не так далеко. Они слишком заняты саперами.”
  
  “И ты застрелил парня?”
  
  “Пытался”, - ответил Али. “На нем был жилет”.
  
  “Больше жалости”, - сказал Дэйв.
  
  “Если третьей жертвой в том доме при пожаре был не Джейсон, то кто это был?” Спросила Али.
  
  “Мы все еще не знаем об этом”, - ответил Дэйв. “Поскольку машина Джейсона была там, как и машина Аттли, мы предположили ...”
  
  “У Джейсона была работа?” Спросила Али.
  
  “Работа? Ты шутишь? Нет, насколько я знаю. Он студент-плейбой, который родился с серебряной ложкой во рту и идет по жизни с платиновым "Амексом" в кармане. Я сомневаюсь, что он когда-либо честно выполнял дневную работу в своей жизни. Почему?”
  
  “Потому что, когда я увидел его, Джейсон был одет в рубашку Roto-Rooter - форменную рубашку”.
  
  “Вы сказали Roto-Rooter - то есть остановили стоки? Позвольте мне вернуться к вам по этому поводу, ” сказал Дэйв.
  
  Эли закрыла телефон и отдала его Кристал.
  
  “Мой папа приедет?” - Спросила Кристал.
  
  “Он пытается”, - сказала Али. “Он скоро будет здесь, но пробки не помогают”.
  
  “По крайней мере, он приближается”, - пробормотала Кристал. “Я рад”.
  
  “Мне нужно позвонить Крису и моим родителям”, - сказала Эли. “Могу я воспользоваться твоим телефоном на несколько минут?”
  
  “Конечно”, - сказала Кристал, возвращая его. “Они, наверное, действительно обеспокоены”.
  
  Кристал Холман сделала еще один вираж. Когда дело дошло до общения с подростками, Эли Рейнольдсу становилось все труднее и труднее вести счет.
  
  
  ГЛАВА 14
  
  
  Я был почти в 4 часа утра, когда Али, наконец, покинул территорию и направился домой. К тому времени многие перемещенные пациенты были вновь приняты в клинику Святого Франциска.
  
  Она должна была быть сонной, но ее не было. После всего, что случилось, Эли не была уверена, что когда-нибудь снова сможет заснуть. Предварительное собеседование длилось далеко за три, но детективы предупредили, что, вероятно, позже будут еще допросы.
  
  Для Али лучшая часть ухода со сцены в столь поздний час означала, что кризис в значительной степени миновал, и большинство представителей СМИ исчезли несколькими часами ранее. Другими словами, хотя имя Эли Рейнольдс, без сомнения, было бы упомянуто в репортаже об инциденте, ее фото, к счастью, отсутствовало бы.
  
  По дороге обратно в Седону Эли обдумывала все, что она узнала. Да, она застрелила человека - она пыталась застрелить его, то есть. И да, если бы на нем не было пуленепробиваемого жилета, она, вероятно, убила бы Джейсона Густавсона. Если бы это случилось, возможно, Эли пожалела бы, но она сомневалась в этом. В этот момент, вместо того, чтобы быть мертвым, он теперь содержался в тюрьме округа Марикопа, где ему должны были предъявить обвинения по нескольким пунктам обвинения в убийстве и еще нескольким в покушении на убийство.
  
  Было страшно думать, что этот привилегированный молодой человек каким-то образом превратился в кровожадного монстра, который без малейших угрызений совести забирал жизни как друзей, так и незнакомцев. Одной из его предполагаемых жертв был водопроводчик-ротозей по имени Том Мелман, ныне объявленный пропавшим без вести. Женатого отца двоих детей отправили в дом Густавсона в Темпе ранее в тот же день, чтобы установить новый туалет. Его пропавший служебный фургон был обнаружен в гараже больницы Святого Франциска, где он был найден всего в нескольких местах от "Кайенны" Эли.
  
  “Так ты говоришь, он последовал за мной сюда?” Али спросила детектива.
  
  Он кивнул. “Похоже на то - по крайней мере, последовал за тобой в гараж”.
  
  “Но как он узнал, что это был я? Как он узнал, что я за рулем Cayenne?”
  
  “У Джейсона есть девушка, которая работает в звукозаписывающей компании округа Марикопа. Когда она услышала, что он, возможно, был замешан в ситуации с больницей, она вышла вперед и поговорила со своим руководителем, и, поверьте мне, с ней разберутся. Очевидно, он звонил ей сегодня днем, запрашивая информацию о тебе. Он утверждал, что это для друга, который видел тебя и надеялся переспать.”
  
  “Откуда он узнал мое имя?”
  
  “У него не было твоего имени. Мы предполагаем, что он, должно быть, заметил, как вы следовали за ним домой из Феникса ранее. Все, что у него было, когда он звонил, - это неполный номерной знак.”
  
  В этом и заключалась вся проблема жизни в информационную эпоху, решила Али. Если критически важная информация попадет не в те руки, это может нанести невероятный ущерб. Но, конечно, они с Дейвом делали точно то же самое - пытались найти Кертиса Аттли. Казалось, лучше не упоминать об этом.
  
  К тому времени, когда Эли свернула с I-17 и направилась в Седону, она вернулась к размышлениям о дневнике Арабеллы Эшкрофт. В ней не было ничего, даже отдаленно достойного шантажа, и все же Али была убеждена, что существует какая-то связь между тем, что было написано в книге, и тем фактом, что Билли Эшкрофт теперь мертв. Но какова была ответственность Али в этом отношении? Она устроила скандал Кристал за то, что та не выступила вперед и не поделилась важной информацией с властями после жестокого нападения на Кипа и похищения Курта Аттли. Если у Эли были основания полагать, что неудавшаяся схема вымогательства Билли как-то связана с его смертью, разве у нее не было морального обязательства также заявить об этом?
  
  Но на данный момент весь вопрос был спорным, поскольку дневник Арабеллы был собран вместе со всем прочим мусором в коридоре в рамках расследования крупного преступления.
  
  Однажды, вернувшись домой, Эли вошла в свою спальню и обнаружила Сэма, свернувшегося в царственном великолепии на ее подушке. Однако, когда зажглась прикроватная лампа, кошка сразу же сбежала, спрыгнув с кровати с раздраженным фырканьем и удалившись, как будто говоря, что Эли отсутствовала после комендантского часа и теперь является персоной нон грата в своей собственной постели.
  
  “Эй”, - крикнула Эли ей вслед. “Возвращайся. Это не моя вина, что я так опаздываю.”
  
  Но Сэм не был заинтересован в раздаче прощения. Отказавшись от кошки, Эли забралась в кровать, где погрузилась в глубокий сон без сновидений. Было уже больше одиннадцати, когда она, наконец, пошатываясь, вышла на кухню на следующее утро. Даже в термографине кофе, который Крис приготовил перед уходом в школу, был мертвенно холодным, когда Эли попробовала его. Она вообще ничего не пила прошлой ночью - за исключением слишком большого количества кофе и какао, которые не помогли ей уснуть. Несмотря на это, она чувствовала слабость и усталость и была далеко не готова к натиску внимания, которое, как она знала, вероятно, произойдет, как только ее связь с инцидентом в больнице Святого Франциска станет достоянием общественности.
  
  Решив провести день в халате, Али пошел приготовить новый кофейник кофе. Там она нашла записку, которую Крис оставил для нее на прилавке.
  
  “Добро пожаловать домой. Я знаю, что ты пришел очень поздно. Я вытащил телефонную розетку из стены, чтобы ты мог поспать. С любовью, Крис”.
  
  Благодарная за то, что ее сын был таким внимательным, Эли включила телефон. Он сразу же начал звонить.
  
  “Значит, ты проснулся”, - сказала Иди Ларсон. “Я пытался прервать тебя все утро”.
  
  “Что происходит?”
  
  “Кип не выжил”, - сказала Иди. “Только что звонил Сэнди Митчелл. Она и мать Кипа…Кстати, как они вообще нашли его мать? В любом случае, они оба были там с ним некоторое время назад, этим утром, когда они отключили его от системы жизнеобеспечения.”
  
  “Мне так жаль”, - пробормотала Эли.
  
  “Я тоже”, - согласилась Иди. “И твой отец действительно расстроен из-за этого. Папе доставляло огромное удовлетворение думать, что он помог Кипу отойти от края пропасти. Теперь все это впустую”.
  
  Эли подумала о выражении лица Элизабет Хоган, когда Джейн Брайтон вкатила ее в отделение интенсивной терапии.
  
  Не зря, подумала Али. Но слишком мало, слишком поздно.
  
  “В любом случае, ” продолжила Эди, “ Бобби только что поехал домой принять душ, затем он отправится в Финикс, чтобы привезти Сэнди домой. Дэйв добрался до тебя?”
  
  “Нет”.
  
  “Он звонил сюда некоторое время назад. Он возвращался в Прескотт, чтобы давать показания на том процессе. Он просил передать тебе, что Кристал спит дома, а Рокси предположительно приедет из Вегаса позже сегодня, чтобы забрать ее. Кристал не была проблемой, когда она была здесь, в ресторане, но из того, что я слышу обо всем, что произошло за последние несколько дней, похоже, что она ребенок, которому не помешала бы серьезная консультация ”.
  
  Инстинктивный диагноз Эди Лоусон о психических проблемах Кристал Холман был полностью одобрен Эли, хотя она не собиралась вдаваться ни в какие подробности. Все, что сказал Али, было: “Да, я думаю, что консультация определенно необходима”.
  
  Во время их разговора сигнал ожидания вызова Эли гудел несколько раз. Их было легко игнорировать. Теперь, однако, когда кто-то позвонил в дверь, Эли закончила разговор. Пока Сэм бежала к ближайшему укрытию, Эли плотнее запахнула халат и пошла отвечать. Дворецкий Арабеллы Эшкрофт, Лиланд Брукс, стоял на крыльце Эли, пока желтый "Роллс-Ройс" стоял на холостом ходу на подъездной дорожке.
  
  “Простите, что беспокою вас, мадам”, - сказал мистер Брукс через экран, когда Эли открыла внутреннюю дверь. “Мисс Арабелла была больше всего заинтересована в том, чтобы связаться с вами этим утром. Что-то о позаимствованной книге, я полагаю. Она звонила, чтобы спросить об этом, но твой телефон, похоже, не в порядке, и твой мобильный продолжает переключаться на голосовую почту ”.
  
  По дороге домой из Финикса Эли боролась с тем, что она должна была сделать. Она знала, что, скорее всего, позвонит кому-нибудь в Финиксе, чтобы сообщить о своих подозрениях, но не раньше, чем выпьет хотя бы одну чашку кофе.
  
  “Мне так жаль”, - сказала Али ожидающему дворецкому. “У меня нет доступа к книге мисс Эшкрофт прямо сейчас. Я не могу ответить на свой мобильный, так как мне пришлось оставить его в Фениксе прошлой ночью ”.
  
  Мистер Брукс осторожно оглянулся через плечо в направлении "Роллс-ройса".
  
  “Она с тобой?” Спросила Али.
  
  Он кивнул. “Боюсь, что да”, - сказал он. “Как я уже сказал, она довольно расстроена этим. Тем не менее, я буду рад передать информацию ”.
  
  Одетая только в халат, с растрепанными волосами и без макияжа, Эли вряд ли была в состоянии принимать гостей - особенно гостей, которые привыкли принимать гостей так, как это делала Арабелла Эшкрофт. Тем не менее, Эли чувствовала себя обязанной лично сообщить женщине плохие новости о пропавшем дневнике.
  
  “Нет”, - сказала Али. “Я не совсем готов к компании, но я тот, кто должен рассказать ей, что с ним случилось. Пожалуйста, попросите ее войти, мистер Брукс ”.
  
  Дворецкий поклонился. “Конечно, мадам”, - сказал он. “Я передам твое приглашение”.
  
  Пока его не было, Эли поспешно убрала все незакрепленные бумаги как со стола в столовой, так и с журнального столика. Она убрала их и компьютер в свою спальню. К тому времени, как она вышла, мистер Брукс проводил Арабеллу до входной двери. Она и близко не выглядела такой собранной, как на днях. Она казалась встревоженной и не в своей тарелке. Дворецкий передал ее Эли, а затем вернулся к ожидающему "Роллс-ройсу". Арабелла позволила отвести себя внутрь. Однако, когда она заговорила, ее голос звучал как у нее самой.
  
  “Вы очень любезны, что пригласили меня таким образом”, - сказала Арабелла. “Мне не следовало приходить. Довольно грубо вот так появляться без предупреждения. Я никогда не делал этого раньше - никогда ”.
  
  “Все в порядке”, - заверила ее Эли. “Пожалуйста, входите. Мне жаль, что вы не смогли связаться со мной по телефону. Как я уже говорил мистеру Бруксу, в итоге я оставил свой сотовый неработающим прошлой ночью в Финиксе. Мой стационарный телефон снова работает, но он был временно выведен из строя ”.
  
  Усевшись на диван, Арабелла с любопытством оглядела комнату. “Эви всегда говорила, что собирается купить дом на колесах”, - заметила она. “Должен сказать, она выглядит довольно прочной и ни в малейшей степени не подвижной”.
  
  Али рассмеялся. “Мобильные дома, вероятно, следует называть просто промышленными домами. Большинство из них мобильны только до тех пор, пока их не доставят ”, - объяснила она. “После того, как их установили на плиту или фундамент, они обычно остаются на месте”.
  
  “За исключением торнадо или ураганов”, - сказала Арабелла.
  
  “Да”, - согласилась Али. “Исключая это. Теперь, какой ты пьешь кофе - черный, со сливками и сахаром?”
  
  “Черный во что бы то ни стало”, - сказала Арабелла.
  
  Али вышла на кухню. Наполняя кофейные кружки и ставя их на поднос, она ломала голову, как лучше сообщить плохие новости. В конце концов Арабелла опередила ее в ударе.
  
  “Где мой дневник?” спросила она, когда Эли несла кофе в гостиную. “Я должен получить это обратно”.
  
  “Арабелла”, - сказала Али. “Мне так жаль. У меня ее нет”.
  
  “У тебя этого нет!” Воскликнула Арабелла. “Что ты имеешь в виду? Конечно, ты ее не потерял!”
  
  Али поставил поднос на стол. “Это не потеряно”, - сказала она успокаивающе. “Но у меня здесь этого нет. Прошлой ночью в Финиксе была проблема - в одной из больниц. Возможно, вы видели это в новостях. Я был там, и, как это бывает, дневник тоже был. Это было в моей сумочке. Я потеряла свою сумочку во всей этой суматохе. Я уверен, что сумочка и дневник тоже у полиции.”
  
  “Как ты мог быть таким беспечным!” Сердито заявила Арабелла. “Я хочу это вернуть, и я хочу это вернуть сегодня!”
  
  Резкая смена настроения Арабеллы застала Эли врасплох. Конечно, это было не так уж и важно. Дневник хранился в тайне более полувека. Почему было так важно, чтобы она немедленно получила его обратно?
  
  “Пожалуйста, Арабелла”, - поспешно продолжила Али. “Я сделал это не нарочно. Моя сумочка, мой мобильный телефон и твой дневник были изъяты во время проверки улик. Я уверен, что все они будут возвращены в свое время. Кроме того, когда ты давал это мне на днях, не было похоже, что ты так уж сильно спешил. У меня сложилось впечатление, что я мог бы прочитать это на досуге ”.
  
  “Ты это читал?” Резко спросила Арабелла.
  
  “Да”.
  
  “Я надеялся, что ты этого не сделаешь. Я говорил тебе не делать этого ”.
  
  “Я думал, что должен был прочитать это, чтобы помочь тебе определиться с книгой, которую ты пишешь”.
  
  “Я не пишу книгу”, - сразу сказала Арабелла. “Я тоже передумал насчет этого”.
  
  “Почему?” Спросила Али. “Что заставило тебя передумать? Что происходит?”
  
  “Я хочу вернуть свой дневник. Как это может быть так трудно понять?”
  
  “Полиция говорила с вами о том, что случилось с вашим племянником?”
  
  “Два очень милых детектива из Финикса приехали сообщить мне, что Билли мертв”, - сказала Арабелла, немного смягчаясь. “Вчера, я думаю, это было, или, может быть, за день до этого”.
  
  “И ты рассказала им, что происходило между вами двумя?”
  
  “Я сказал им, что Билли хотел оформить для меня обратную ипотеку. Как только у меня появилось время все обдумать, это показалось не такой уж плохой идеей ”.
  
  “Подожди минутку”, - возразил Али. “На днях ты сказал мне, что Билли угрожал тебе; что он собирался попытаться объявить тебя некомпетентным и куда-нибудь упрятать”.
  
  “Он бы не стал”, - сказала Арабелла. “Он никогда бы не сделал такой ужасной вещи”.
  
  Конечно, нет, подумала Али. Особенно, если он мертв.
  
  “Копы должны знать, что происходило между вами двумя”, - сказала Эли вслух. “И я собираюсь рассказать им”.
  
  Арабелла в смятении посмотрела на Эли. “То, что я тебе сказал, было передано в строжайшей тайне”.
  
  “Возможно, вы думали, что это было конфиденциально, но я не адвокат”, - сказал Али. “Когда вы говорите со мной, нет никаких привилегий адвоката / клиента, и никаких ожиданий конфиденциальности тоже. Сокрытие информации при расследовании убийства является уголовным преступлением ”.
  
  “Ты, конечно, не думаешь, что я имею какое-то отношение к смерти Билли”.
  
  “Неужели ты?” Спросила Али.
  
  Арабелла уставилась на нее и не ответила.
  
  “Неужели ты?” Али снова подтолкнул.
  
  “Ты бы на самом деле не пошел в полицию, не так ли?” - Спросила Арабелла.
  
  “Да, боюсь, я бы так и сделал. Я только что провел два дня, отчитывая дочь-подростка моего друга за то, что она не вышла вперед и не предоставила соответствующую информацию по другой серии убийств. С моей стороны было бы лицемерием хранить молчание в этом ”.
  
  “Даже после всего, что мы с мамой сделали для тебя?”
  
  “Мне очень жаль, но да. Даже после всего этого. Не потому, что я этого хочу, а потому, что я должен. И не важно, сколько это будет стоить, тебе нужно найти себе адвоката ”.
  
  Оставив свой кофе нетронутым на столе, Арабелла вскочила на ноги. Она встала и поправила свой свитер, тот самый заштопанный кардиган, который она надевала в прошлый раз. Эли протянула руку, чтобы помочь ей, но Арабелла ничего этого не хотела.
  
  “Оставь меня в покое”, - сказала она, отстраняясь, как будто само прикосновение Эли было ядовитым. “Если вы полны решимости обратиться к властям, нам больше нечего обсуждать”.
  
  Она дошла без посторонней помощи до двери. У столика у входа она обернулась и посмотрела назад. “Я кое-что знаю об убийстве”, - сказала она. “Однажды я пытался убить своего брата Билла, ты знаешь. Он вошел в мою комнату, выхватил Блубоя из его клетки и раздавил его в лепешку. Сжимал мою бедную маленькую птичку в кулаке, пока она не умерла. Он сказал мне, что если я когда-нибудь кому-нибудь расскажу, он сделает со мной то же самое - будет сжимать меня, пока я не умру, и он положил руку мне на горло, чтобы показать, что он может это сделать. Итак, я украл нож с кухни и спрятал его под подушкой. Той ночью, когда он пришел в мою спальню, как я и предполагала, я вытащила нож и ударила его. Я был всего лишь ребенком, и я думаю, что это чертовски удивило его. Он отправился в больницу, но сукин сын не умер. Будь он проклят в любом случае, он не умер.”
  
  Непрошеное признание Арабеллы было столь же пугающим, сколь и жестоким.
  
  “Что насчет Билли?” Спросила Али. “А как насчет твоего племянника?”
  
  “Что насчет него? Поверь мне, если бы я хотел убить его, я бы это сделал ”.
  
  Но сделал ли ты?Али задумался.
  
  Арабелла развернулась и вылетела за дверь. Эли наблюдала сквозь боковые огни, как Лиланд Брукс поспешил вперед, предложил Арабелле руку, а затем осторожно повел ее обратно к ожидавшему их "Роллсу". Они могли бы быть старой супружеской парой, пробирающейся вместе по коварной местности. Как только он закрыл дверцу машины, он повернулся и посмотрел туда, где стояла Эли. Затем, покачав головой, он забрался на водительское сиденье.
  
  Когда они скрылись из виду, Эли не могла перестать задаваться вопросом, была ли Арабелла Эшкрофт способна на убийство. Конечно, она была способна на попытку убийства. Она сама так сказала. А как насчет лжи Арабеллы? Либо она солгала Эли, когда сказала, что Билли угрожал ей, либо она солгала копам, когда сказала, что он этого не делал. И поскольку Билли Эшкрофт был определенно мертв, копам нужно было так или иначе разобраться в ситуации.
  
  Долгое время после ухода Арабеллы Эли боролась с тем, что ей следует делать. Да, она была обязана своим образованием Анне Ли и Арабелле Эшкрофт. И да, вся ее карьера возникла в результате их щедрости. Но если Арабелла хладнокровно убила своего племянника - затащила его за машину, пока он не умер, - Эли не могла просто молчать. Она не могла.
  
  Она пыталась дозвониться Дэйву, но он, вероятно, был в суде. Его телефон сразу переключился на голосовую почту. Вместо того, чтобы оставить сообщение, Эли пошла в свою спальню и нашла все, что она вытащила из кармана куртки прошлой ночью. Там, вместе с ключами от машины, она нашла коллекцию визитных карточек, принадлежавших детективам полиции Феникса. Она выбрала одного наугад - детектив Майк Райан. Она набрала его номер, надеясь, что он сможет соединить ее с теми следователями, которым было поручено расследование убийства Уильяма Эшкрофта.
  
  Это расследование убийства, твердо сказала она себе, когда зазвонил добавочный номер Райана. У меня нет выбора.
  
  
  Пока Эли ждала, когда кто-нибудь перезвонит ей, она обратила свое внимание на блог. Ситуация в больнице была предметом продолжающегося расследования. Это означало, что она мало что могла сказать, но она чувствовала себя обязанной что-нибудь сказать.
  
  CUTLOOSEBLOG.COM
  
  Пятница, 13 января 2006
  
  Я знаю, что мое имя мелькает в новостях в связи с тем, что произошло прошлой ночью в церкви Святого Франциска
  
  Больница в Фениксе. Я знаю, что многие из вас беспокоятся обо мне. Мой почтовый ящик переполнен электронными письмами, спрашивающими меня, все ли со мной в порядке, и сообщающими, что блог перестал открываться сегодня утром из-за слишком большого количества обращений на сервере. Итак, я публикую это и надеюсь, что вы сможете прочитать это в ближайшее время.
  
  Я в порядке, и я очень благодарен за то, что остался жив. Дочь моего друга, на которую было совершено нападение, также в безопасности и вернулась домой со своей семьей.
  
  Да, это правда. Я та самая Эли Рейнольдс, которая была вовлечена в ситуацию с заложниками в больнице, но из-за характера продолжающегося расследования мне посоветовали больше ничего не говорить на эту тему. Если вы подключены к одному из средств массовой информации и читаете этот пост, пожалуйста, поймите, что если вам случится связаться со мной, все, что вам дадут за беспокойство, - это обычное “без комментариев”.
  
  Я знаю, что читатели моего блога привыкли к большему количеству информации, чем эта, но прямо сейчас придется обойтись и этим. Еще раз позвольте мне поблагодарить вас за вашу заботу, ваши молитвы и ваши электронные письма.
  
  Подробнее обо всем этом позже. Однако, учитывая то, как продвигаются расследования такого масштаба, я ожидаю, что это произойдет ГОРАЗДО позже.
  
  Детка, опубликовано 1:05
  
  После полудня
  
  Очевидно, сервер все еще испытывал трудности. Потребовалось очень много времени, чтобы загрузить пост Али. Когда это наконец произошло, она принялась отвечать на некоторые из своих объемистых электронных писем. Это была относительно бездумная работа, которая удерживала ее от того, чтобы смотреть на телефон и ждать, когда он зазвонит. Детектив Райан сказал ей, что кто-то, вовлеченный в расследование дела Эшкрофта, свяжется с ней, но она задавалась вопросом, сколько времени это займет.
  
  По очереди она просматривала длинный список полученных писем, отбрасывая спам и отвечая на большинство из них кратким ответом в одно-два предложения. На полпути ко дну она нашла сообщение от Велмы. Когда она просмотрела список, она увидела, что это был только самый последний из трех с того же адреса.
  
  Дорогой малыш,
  
  Я думаю обо всем этом. Ждать тяжело.
  
  ВЕЛМА
  
  Закрыв это, Эли прокрутила вниз до первого электронного письма Велмы и открыла его.
  
  Дорогой малыш,
  
  Я не знаю, как вас отблагодарить за то, что вы свели меня с этими очень милыми людьми из Cancer Resource. Как вы сказали, это было довольно дорого, но я смогла зарегистрироваться через Интернет, и мне назначили соцработника. Она прислала мне документы, необходимые для запроса всех моих медицинских записей и результатов анализов у моего лечащего врача, чтобы меня можно было передать им. Она сказала, что как только я подпишу различные релизы, они договорятся о том, чтобы мои записи были отправлены одному из их консультирующих онкологов. Как только они будут у них, они назначат мне встречу, чтобы я мог высказать второе мнение.
  
  Учитывая, как все происходило в прошлом, я ожидал, что на выполнение всего этого уйдет несколько недель, но соцработник сказал мне, что
  
  вся идея заключается в том, чтобы упростить процесс, а не замедлять его. Итак, самой большой переменной будет то, сколько времени потребуется моему главному врачу, чтобы опубликовать записи. Я только что позвонил ему и сказал его офис-менеджеру, что ожидаю ускорения процесса с их стороны. Посмотрим.
  
  В любом случае, спасибо, что отправили меня к кому-то, кто, кажется, понимает, что у людей, столкнувшихся с диагнозом рак, нет всего времени в мире.
  
  ВЕЛМА Т В ЛАГУНЕ
  
  Это было то, что Эли помнила из своего опыта с первым мужем, Дином. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем мы выстроились в очередь на различные тесты, а затем потребовалось еще больше времени, чтобы получить результаты, особенно если новости были плохими. На самом деле, чем хуже новости, тем больше времени потребовалось, чтобы их получить.
  
  Она прокрутила список и прочитала следующую записку Велмы, ту, что была отправлена в четверг.
  
  Дорогой малыш,
  
  Я все еще жду. Сегодня курьер должен забрать мои записи. Может быть, я просто параноик, но кажется, что появилась новая опухоль прямо рядом с тем местом, где они делали пункционную биопсию. И, возможно, кто-то на другой стороне тоже. Если это так, если эти проклятые твари растут так быстро, возможно, первый доктор был прав и ничего нельзя поделать. Но если я болен, разве я не должен чувствовать себя больным? Если я выберу лечение - хирургию или прооперирования, химиотерапию или облучение - я знаю, что тогда мне наверняка будет плохо.
  
  Я говорила об этом со своим социальным работником. Она сказала
  
  лучшее, что можно сделать, это ничего не предпринимать, пока у нас не будет информации. Она достаточно милая, и я знаю, что у нее добрые намерения, но это не ее тело. Это не ее жизнь. Я ненавижу ждать.
  
  ВЕЛМА Т
  
  После нескольких минут раздумий, Али, наконец, ответил:
  
  Дорогая Велма,
  
  Ожидание - это самая трудная часть. Пожалуйста, держите меня в курсе.
  
  АЛИ
  
  Она только что нажала "ОТПРАВИТЬ", когда ее телефон зазвонил снова.
  
  “Ср. Рейнольдс?” спросил мужской голос. “Меня зовут Ларри Марш, детектив Ларри Марш, из полицейского управления Феникса. Это об убийстве Уильяма Эшкрофта. Детектив Райан предложил нам позвонить вам. У тебя есть для нас какая-то информация?”
  
  Али сделала глубокий вдох. “Да, я так думаю”.
  
  “И это могло бы быть?”
  
  “Ты говорил с тетей Билли Эшкрофта, Арабеллой? Она под подозрением?”
  
  “Мне жаль. Это продолжающееся расследование, мисс Рейнольдс. Я не могу комментировать то, что мы делаем так или иначе. На данный момент поле для подозреваемых широко открыто. У вас есть для нас конкретная информация?”
  
  Пытаясь быть полезным, Али также хотел быть дипломатичным. “Арабелла упоминала, что была не в лучших отношениях со своим племянником?”
  
  “Она не указала, что была какая-то конкретная проблема”, - ответил детектив Марш.
  
  “Она, наверное, сказала тебе, что он приходил и предлагал ей обратную ипотеку”.
  
  “Правильно”, - сказал Марш. “Если подумать, она упоминала обратную ипотеку”.
  
  “Но я думаю, что за этим было нечто большее”, - продолжил Али. “Я полагаю, Билли пытался вымогать у нее деньги и угрожал поместить ее куда-нибудь в приют, если она их не отдаст”.
  
  “Ср. Эшкрофт упомянула что-то о том, что она и мистер Эшкрофт обсуждали ее будущие условия проживания ”, - разрешил детектив Марш. “Однако, помимо этого, она не казалась расстроенной, и она, конечно, не упоминала об угрозах ”.
  
  “Она упомянула об этом при мне”, - тихо заявила Эли.
  
  “Были ли вы посвящены в какое-то взаимодействие между ними двумя?” - Спросил Марш. “Ты действительно слышал, что было сказано?”
  
  “Нет”, - ответил Али. “Арабелла рассказала мне об этом, и это звучало серьезно”.
  
  “И какова природа ваших отношений с мисс Эшкрофт?”
  
  “Моя?” Али вернулся. “Мы друзья. Мы были друзьями много лет ”.
  
  “Значит, вы не были бы в состоянии извлечь выгоду из финансовых договоренностей мисс Эшкрофт тем или иным способом?” - Спросил Марш.
  
  “Абсолютно нет”.
  
  “А как насчет мистера Эшкрофта? Ты знаешь его?”
  
  “Я никогда не встречал его”, - сказал Али. “И я не верю, что у Арабеллы было то же самое до этой недели. Что я точно знаю, так это то, что между Арабеллой и отцом Билли была вражда. Много лет назад она действительно пыталась убить его.”
  
  “Арабелла пыталась убить Билли?” - Спросил Марш.
  
  “Нет”, - ответил Али. “Она пыталась убить отца Билли - Уильяма Эшкрофта-младшего. Он был ее сводным братом. Он был жесток к ней, издевался над ней и убил ее любимую птичку. Она поквиталась, ударив его ножом.”
  
  “И когда это было?” - Спросил Марш.
  
  “Ноябрь 1944 года”.
  
  “Понятно”, - сказал детектив. “А ты откуда об этом знаешь?”
  
  “Потому что Арабелла рассказала мне об этом, кое-что только сегодня”.
  
  “Позвольте мне прояснить это”, - сказал Марш. “Вы двое, должно быть, исключительно хорошие друзья. Она не только намекает вам на текущую угрозу своего племянника, но и признается в давней попытке убийства своего брата?”
  
  “Ее сводный брат”, - сказала Эли. “Билл-младший был примерно на десять лет старше нее, и он приставал к ней в течение многих лет. Что, наконец, подтолкнуло ее к краю, так это смерть ее домашнего попугая. Ее сводный брат убил Блубоя прямо у нее на глазах. Несколько часов спустя она набросилась на него с ножом ”.
  
  “Я так понимаю, брат - сводный брат - умер не в результате ее нападения?”
  
  “Нет. Он погиб несколько лет спустя в автомобильной катастрофе.”
  
  “Я детектив отдела по расследованию убийств, мисс Рейнольдс. Обычно я не занимаюсь делами, касающимися мертвых птиц - прошлых или настоящих. И ты уже сказал мне, что сводный брат не умер. Вся эта древняя история, конечно, очень интересна, но не могли бы вы объяснить мне, как все это применимо к тому, что происходит здесь и сейчас?”
  
  Эли связалась с властями с намерением сообщить им о дневнике Арабеллы и о том, что, по ее мнению, он может быть каким-то образом связан со смертью Билли Эшкрофта. Перед лицом откровенной насмешки детектива Марша было нелегко решиться, но Эли сделала это.
  
  “Я полагаю, что убийство Билли Эшкрофта может быть связано с дневником Арабеллы”, - сказала она.
  
  “Какой дневник?” - Спросил Марш. “Она ведет дневник?”
  
  “Вел дневник”, - поправила Али. “Когда ей было девять, когда все это случилось. И когда она обнаружила, что он пропал некоторое время назад, она была очень расстроена. Именно тогда она выболтала историю о попытке убить своего брата. Если бы тебе удалось прочитать это самому ...”
  
  Марш терял терпение. “Минуту назад вы сказали, что дневник пропал. Как я вообще мог это прочитать?”
  
  “Она пропала из моего дома здесь, в Седоне”, - сказала Али. “Это не пропало оттуда, в Фениксе. Это было в моей сумочке прошлой ночью, во время всей этой заварушки в больнице Святого Франциска. Я уверена, что это было обнаружено при проверке улик вместе с моей сумочкой и мобильным телефоном. Вероятно, он заперт в хранилище для улик где-нибудь в вашем департаменте ”.
  
  “И ты просишь меня прочитать это?”
  
  “Да”, - сказал Али.
  
  “Есть что-нибудь еще?”
  
  Али тоже терял терпение. Это звучало так, как будто уши Марша были закрыты, а его решение было принято.
  
  “Нет”, - сказала она. “Я не могу думать ни о чем другом”.
  
  “Тогда хорошо”, - сказал он ей. “Я хочу поблагодарить вас за то, что вы высказались, мисс Рейнольдс, но я также чувствую себя обязанным предостеречь вас. Хотя мы ценим ваш интерес к делу, обычно гражданским лицам не стоит вмешиваться в одно полицейское расследование за другим ... ”
  
  “Подожди минутку”, - перебила Али. “Если ты говоришь о прошлой ночи, позволь мне напомнить тебе, что это конкретное "расследование", как ты это называешь, попало ко мне”.
  
  “Как бы то ни было, мисс Рейнольдс. Мой совет тот же. Возможно, вы захотите сделать шаг назад от всего этого и предоставить это профессионалам. Конечно, на всякий случай, если вы случайно наткнетесь на какую-либо дополнительную информацию, позвольте мне дать вам свои номера ....”
  
  “Не беспокойся”, - сказал Али. “Полагаю, у меня уже есть твой номер. Это прозвучало громко и ясно ”.
  
  
  ГЛАВА 15
  
  
  В их офисной кабинке в полиции Феникса Ларри Марш сидел, уставившись на свою телефонную трубку.
  
  “Она повесила трубку?” - Спросил Хэнк.
  
  “В значительной степени”, - сказал Ларри. “Итак, где мы находимся?”
  
  “Я работаю над поиском Серебряной звезды, которая была найдена под ковриком в автомобиле мистера Эшкрофта. На обороте выгравировано имя А. Рид, но пока не удалось найти мистера Рида. Пока мисс Рейнольдс вешала трубку, меня разозлил какой-то боевой топор из VA, который зачитал мне акт о беспорядках и недвусмысленно дал понять, что мы нарушаем закон ”.
  
  “Нарушая какой закон?”
  
  “Оказывается, найденные военные медали должны быть возвращены непосредственно Министерству обороны. Мы не должны предпринимать никаких усилий, чтобы найти ни военнослужащего, о котором идет речь, ни его выжившую семью ”.
  
  “Но это расследование убийства”, - возразил Марш.
  
  “Ты бы не подумал”, - согласился Хэнк. “Вот почему я планирую продвигаться по служебной лестнице. А как насчет тебя?”
  
  Марш встал. “Думаю, я собираюсь прогуляться в комнату для сбора улик”.
  
  “Как так получилось?”
  
  “Очевидно, дневник Арабеллы Эшкрофт у нас там, внизу, под замком. Что-то странное в мертвом попугае. Эли Рейнольдс, кажется, придерживается мнения, что мы должны взглянуть на это, и, думаю, я так и сделаю ”.
  
  
  Эли еще долго кипела от злости после того, как положила трубку. Она выполнила свой гражданский долг, сообщив о своих опасениях, и чувствовала себя за это предательницей. Детектив Марш высмеял ее предположение, что мертвый попугай Арабеллы мог каким-то образом быть связан со всем, что произошло, хотя Эли понятия не имела, в чем может заключаться эта связь. Отношение Марша было ничем иным, как раздражающим. Эли Рейнольдс не привыкла, чтобы от нее отмахивались как от какой-то назойливой сумасшедшей.
  
  “Предоставьте это профессионалам”, - громко проворчала она, подражая ехидному обращению детектива Марша. “Не вмешивайся в расследование”.
  
  Но она уже была введена - никем иным, как самой Арабеллой Эшкрофт. Всю свою жизнь Эли Рейнольдс плохо реагировала на то, что ей говорили сесть и заткнуться, и этот раз не стал исключением. Ее немедленным ответом на отступное предложение детектива Марша было желание получить больше информации.
  
  Чтобы выяснить общую историю клана Эшкрофтов, Эли знала, что может потратить следующие несколько часов на компьютеризированный поиск. С ними она ушла бы с простым описанием того, что происходило на протяжении многих лет. За выходные и с помощью Криса она, вероятно, смогла бы превратить эти отчеты во что-то достаточно всеобъемлющее, но то, что она искала прямо сейчас, было способом ускорить ее расследование. Чтобы сделать это, она обратилась к своему компьютеру, все верно, но к своей адресной книге, а не к Google. Несколько минут спустя она набирала номер Деборы Спрингер.
  
  В мире женщин-журналистов миссис Дебора Спрингер была легендарной. Мировая война два вдова, которая никому не позволяла называть ее Мисс, Деб Спрингер ушел на работу в Л. А. Таймс секретарши, чтобы поддержать ее трех маленьких детей. Она постепенно научилась делать реальные репортажи и потратила несколько лет на написание обязательных светских постов на женских страницах. Однако, в конце концов, Деб превзошла все шансы и выбрала себе деловой ритм. В то время, когда “освободители женщин” только начинали сжигать свои лифчики, упрямые репортажи Деб принесли ей желанную редакторскую должность. Выйдя на пенсию с середины 1980-х, никто не знал о движущих силах Южной Калифорнии больше, чем Деб Спрингер.
  
  Али взяла интервью у этой женщины по случаю девяностолетия миссис Спрингер. Съемки проводились в вестибюле дома престарелых в Лайолле, где проживали Деб и ее ныне покойный третий муж. Эли и Деб Спрингер сразу понравились друг другу, и Эли ушла с интервью с глубоким уважением к этой остроумной женщине, которая спустя годы после ухода из газетного бизнеса ничуть не утратила своих энциклопедических знаний о калифорнийском деловом сообществе.
  
  Когда интервью закончилось, миссис Спрингер дала Эли свой прямой номер телефона и пригласила ее позвонить, если она когда-нибудь захочет поболтать. Но с тех пор прошло по меньшей мере три года, и Эли была далеко от Калифорнии и не в курсе событий часть этого времени. Когда она набирала номер, она беспокоилась, что услышит записанное сообщение о том, что номер был отключен. Она этого не сделала.
  
  “Привет. Привет”, - объявил надтреснутый голос Деб Спрингер. “Одну минуту. Подожди, пока я не достану свой слуховой аппарат. Ну вот и все. Кто звонит, пожалуйста?”
  
  “Элисон Рейнольдс”, - ответила Эли. “Раньше меня показывали по телевизору в Лос-Анджелесе, я брал у тебя интервью”.
  
  “О, да. Для моего девяностолетия. Али, как хорошо, что ты позвонила. Я понимаю, что тебя они тоже отправили на пастбище. Когда мир наконец поймет, что женщины не изнашиваются почти так быстро, как думают старики? Конечно, многих очень умных людей тоже выгнали раньше времени. Все это очень недальновидно, если хотите знать мое мнение, так что не заставляйте меня начинать ”.
  
  На момент записи "Спрингера" Али только что перевалило за сорок. Ей даже отдаленно не приходило в голову, что она уже ступила на скользкий путь эйджизма. Без сомнения, Деб Спрингер знала это уже тогда.
  
  “Что я могу для тебя сделать?” Спросила Деб.
  
  “Я работаю над исследовательским проектом”, - ответила Али. “Я надеялся, что ты сможешь мне помочь”.
  
  “Какого рода исследования?”
  
  “Уильям Коуэн Эшкрофт”, - ответила Али.
  
  “Какой Уильям Коуэн Эшкрофт?” Деб хотела знать. “Номер один, два или три? Я знаю о старших больше, чем о втором и третьем.”
  
  Миссис Дебора Спрингер не только не умерла, она все еще была такой же яркой, как и прежде.
  
  “Все вышесказанное”, - сказал Али. “Ради аргументации давайте начнем с первого”.
  
  Как раз в этот момент зазвонил ожидающий звонок. Али проверил и увидел номер кафе "Сахарная голова". Это означало, что звонила ее мать. Иди Ларсон пришлось бы подождать.
  
  “Я видел его фотографии, сделанные в ранние дни. Вы, вероятно, назвали бы его красавчиком ”, - сказала Деб Спрингер. “Он был симпатичным. На самом деле, он был красавцем кинозвезды - овдовевший отец с маленьким сыном, единственный испытывающий трудности автосалон в Сан-Диего и репутация пройдохи, когда Амелия Аскинс уговорила его жениться на ее дочери, Анне Ли.”
  
  “Прикоснулся к нему?” Спросила Али. “То есть выбрала его для брака по договоренности?”
  
  “Именно”, - ответила Деб. “Необходимый брак. Поспешный брак. Видите ли, у Анны Ли был семейный уклад, и подходящий муж был нужен в срочном порядке. Билл Эшкрофт был очень завидным холостяком, который был на грани банкротства и нуждался в вливании наличных, чтобы продолжать существовать. Амелия Аскинс происходила из компании old East Coast shipping money, и Анна Ли была ее единственной наследницей. Я совсем не уверен, что этот брак был очень выгодной сделкой для Анны Ли, но для ее мужа это была выгодная сделка. По мере углубления депрессии и того, как автосалоны шли ко дну направо и налево, Эшкрофт смог покупать как сумасшедший. И когда началась Вторая мировая война, он был достаточно разносторонним, чтобы выдержать и этот шторм ”.
  
  “А ребенок?”
  
  “Ее звали Арабелла”.
  
  “Значит, Арабелла Эшкрофт - Эшкрофт только по названию?” Спросила Али.
  
  “В значительной степени. Ходили слухи, что она почему-то никогда не была в порядке, как и брак ее родителей. Анна Ли переехала в Аризону где-то в пятидесятых. Она и Билл старший никогда не разводились, но они также не жили вместе большую часть времени, пока были женаты. Я предположил, что он не развелся с ней, потому что она могла забрать с собой свое состояние, и это оставило бы его без присмотра. Что касается того, почему Анна Ли не развелась с ним? Я не могу себе представить. Я бы, конечно, так и сделал. Она была привлекательной женщиной, которая заслуживала лучшего ”.
  
  “Значит, это был брак по расчету?” Спросила Али.
  
  “С обеих сторон”, - сказала Деб. “Если подумать, у нее, возможно, также было несколько внешних интересов. Соус для гуся и все такое, но прямо сейчас я не могу углубляться ни в какие подробности. Все знали, что происходит, но никто не сообщил об этом тогда. В семейной газете это сочли неприличным ”.
  
  Принимая во внимание то, что произошло с мужем-развратником Эли, казалось, что за прошедшие годы ничего не изменилось. Множество людей знали о том, что Пол продолжает. Никто не упоминал Али о его многочисленных похождениях.
  
  “Вы не знаете, была ли у Билла Эшкрофта номер один сестра?” Спросила Али.
  
  Деб сделала паузу. “Кажется, я припоминаю, что он это сделал, может быть, младшая сестра. Я полагаю, что она трагически погибла в очень молодом возрасте. Я не помню, была ли это болезнь, несчастный случай или что-то еще ”.
  
  Самоубийство - это трагедия, все верно, подумала Али. Это определенно не случайность.
  
  “Расскажи мне о Билле Эшкрофте номер два”, - попросила она.
  
  “Люди называли его Рукой”. Деб Спрингер вернулась. “Я никогда не встречался с ним, но все, кто его знал, говорили, что он был шедевром. В наши дни они назвали бы его высокомерным мудаком, который был удобно 4-F и не должен был отправляться воевать во Второй мировой войне. Все довольно хорошо поняли, что Билл старший заплатил доктору ”.
  
  “Они называли его Рукой?” Али повторил. “Откуда это взялось?”
  
  “В основном потому, что у него ее не было”, - ответила Деб. “Рука, которая есть. Он потерял ее на ранней стадии в результате какого-то несчастного случая. Повредил его настолько сильно, что врачам пришлось ампутировать. После операции он настоял на том, чтобы оставить ее. Замариновал его в формальдегиде и забрал с собой, когда выписывался из больницы.
  
  “Название появилось несколько лет спустя. Он управлял несколькими автосалонами своего отца, и пришло время уволить одного из менеджеров. Билл-младший позвал беднягу в свой офис и сказал ему: ‘Возможно, ты ожидал золотые часы, но вот что ты получаешь вместо этого - волну’. Затем он открыл свой портфель, вытащил банку, в которой была его рука, и поставил ее на стол. Мне сказали, что беднягу, которого уволили, всю дорогу тошнило, когда он выходил за дверь ”.
  
  “Мило”, - сказала Али.
  
  “Нет”, - ответила Деб. “В нем не было ничего хорошего. Он был бородавкой. С тех пор Билл-младший всегда носил банку с собой, на случай, если ему понадобится кого-нибудь уволить. Но он также был хвастуном и любителем выпить. Даже имея только одну руку, он купил себе Corvette, когда не должен был этого делать. Он специально снабдил ее чем-то вроде кожаного наручника, чтобы он мог управлять левым запястьем, но никто по-настоящему не удивился, когда он съехал со скалы к северу от моста Золотые ворота. Насколько я помню, никто особо не сожалел об этом, включая его относительно новую жену, с которой прожил меньше года и которая уже была разлучена с ним на момент его смерти ”.
  
  “Меньше года? Это было быстро”, - сказал Али.
  
  Деб Спрингер рассмеялась. “Я скажу. В то время ходили слухи, что он неравнодушен к маленьким девочкам, но, насколько я знаю, это все, что когда-либо было - просто слухи ”.
  
  Не слышать, как Арабелла рассказывает это, подумала Эли.
  
  “Что подводит нас к номеру три”.
  
  “После смерти Джуниора дедушка поднес ноги своей невестки к огню. Произошла ужасная битва за опеку. Когда юридические маневры были закончены, старший получил опеку над ребенком и воспитывал его сам. После того, как старик умер в середине восьмидесятых, номер три не очень интересовался автомобилями. Он продал империю автосалонов, построенную его дедом и отцом, и принялся транжирить деньги - в чем он, очевидно, был очень хорош. Чем он занимается в эти дни? Я слышал, что он был замешан в каких-то сомнительных сделках с недвижимостью.”
  
  “Он мертв”, - сказала Али. “Кто-то убил его”.
  
  Ожидающий вызова снова зажужжал. И снова Али проигнорировал это.
  
  “Вот так”, - сказала Деб Спрингер. “Скатертью дорога”.
  
  “Что насчет Арабеллы?” Спросила Али. “Ты что-нибудь знаешь о ней?”
  
  “Кажется, я припоминаю, что у нее были какие-то психические проблемы. Выросшая в такой неблагополучной семье, почему бы и нет? Я полагаю, что она была помещена в психиатрическую больницу на несколько лет где-то в районе залива или, может быть, в Аризоне. Я не уверен, что именно. Это то, что известные семьи делали с проблемными детьми в те дни - они запирали их и выбрасывали ключ. Я не знаю, что стало с Арабеллой, когда она вышла. Или даже если она выбралась. Кажется, я припоминаю что-то о пожаре в одном из тех мест, но вам придется простить меня. Я совсем не разбираюсь в деталях.”
  
  “Ты очень четко изложил детали”, - сказал Али. “Ты оказал огромную помощь”.
  
  “А как насчет тебя, Элисон?” Спросила Деб Спрингер. “Чем ты занимаешься с собой в эти дни?”
  
  Это был почти тот же вопрос, который задала Мэдлин Хейвенс в вестибюле больницы Святого Франциска. С точки зрения прошедшего времени, должен был пройти еще целый день, но это больше походило на годы. Эли Рейнольдс чуть не умерла. То же самое было с любым количеством других людей.
  
  “То-то и то-то”, - сказал Али со смехом. “Пытаюсь держаться подальше от неприятностей”.
  
  “Не надо”, - посоветовала Деб Спрингер. “Никто никогда не достигал ничего стоящего, оставаясь в стороне от неприятностей. Тебе нужно решить, что именно ты хочешь сделать, а затем приступить к выполнению этого ”.
  
  Хороший совет, подумала Али. Напомни мне передать это детективу Маршу, когда я буду говорить с ним в следующий раз. Если вообще когда-нибудь.
  
  Раздался звонок в дверь. “Мне жаль, миссис Спрингер”, - сказала Эли. “Кто-то у двери”.
  
  “Иди, ответь на это”, - сказала Деб. “Но не стесняйтесь перезванивать мне в любое время. Забавно копаться во всей этой древней истории. И дай мне свой номер. Если еще что-нибудь придет в голову по поводу этих ужасных парней из Эшкрофта, я тебе перезвоню ”.
  
  
  Во второй раз за этот день день халата Али был прерван прибытием неожиданных посетителей. Выглянув в глазок, она увидела стоящего там молодого человека - подростка постарше. Только когда он повернул лицо в ее сторону, Али увидела семейное сходство. Мальчик был так похож на Дейва Холмана, что это было просто жутко. Эли никогда не встречала Рича Холмана, но это должен был быть сын Дейва.
  
  Али открыл внутреннюю дверь. “Ричи?” - неуверенно спросила она через экран.
  
  Он кивнул и поднял руку в нерешительном приветствии. “О”, - сказал он. “Ты дома”. Он казался разочарованным, увидев ее.
  
  Если ты не хотел, чтобы я была дома, подумала Эли, почему ты звонишь в мой звонок?“Что ты здесь делаешь?” - спросила она.
  
  Рич беспокойно переступил с ноги на ногу. “Это моя мама”, - пробормотал он. “Она единственная, кто хочет тебя видеть. Она где-то в машине. Мы остановились в "Сахарной рулетке" и спросили дорогу. Ничего, если она войдет?”
  
  Внезапно Эли поняла, почему Иди Ларсон пыталась дозвониться так срочно - должно быть, она надеялась предупредить свою дочь о том, что Роксанна и Ричи уже в пути.
  
  “Конечно”, - сказала Али. “Просто подожди здесь, в гостиной. Я пойду оденусь”.
  
  Напуганный компанией, Сэм опередил Эли в спальне, но и только. Али поспешно выскользнула из халата, надела спортивные штаны и собрала волосы в небрежно завязанный конский хвост. Критически осмотрев себя в зеркале, она сделала паузу, достаточную для того, чтобы припудрить носик и подкрасить губы.
  
  Когда Эли вернулась в гостиную, женщина, которую она приняла за Роксану Уитмен, сидела на диване. Рич стоял перед входной дверью, восхищенно водя пальцем по атласно-гладкой деревянной отделке.
  
  “Я посещаю курсы деревообработки”, - сказал Ричи Али. “Это действительно хорошая вещь”.
  
  “Спасибо тебе”, - сказала Али. “Друг починил его для меня”. Друг, которого сейчас нет, подумала она.
  
  Ричи подошел к дивану, где занял место рядом со своей матерью. Хотя Эли знала о Роксане Холман Уитмен, она никогда не встречалась с этой женщиной лично. Рокси, возможно, и была хорошенькой в каком-то кричащем смысле, но на ней было слишком много косметики, и вся она была нанесена неумело.
  
  “Мне жаль, что я вот так врываюсь к тебе”, - нервно сказала Рокси, ее руки ерзали на коленях. “Я надеюсь, ты не возражаешь”.
  
  “Все в порядке”, - сказала Али. “Могу я тебе что-нибудь принести?”
  
  Рокси покачала головой. “Нет, ничего для меня. Мы не можем оставаться надолго. Дэйв убил бы меня, если бы узнал, что я таким образом вмешиваюсь в его личную жизнь. И он был бы действительно расстроен, если бы узнал, что я втянул в это и Ричи, но со всем, что произошло за последние несколько дней, я просто не мог сам приехать сюда, чтобы привезти Кристал домой и уехать из города, не поговорив сначала с тобой. Я хотел сказать вам спасибо - спасибо вам за все, что вы сделали за последние несколько дней, и спасибо вам за спасение жизни Кристал прошлой ночью ”.
  
  “Не за что”, - сказала Али. “Я был рад помочь. Но что касается вмешательства в личную жизнь Дейва? Я не уверен, что ты имеешь в виду.”
  
  “Конечно, ты понимаешь”, - сказала Роксанна, сияя. “Дэйв, кажется, думает, что я немного туповат, но я понимаю некоторые вещи достаточно хорошо. Ты никогда бы не сделал то, что сделал для Кристал - спас ее от того убийцы таким способом, каким ты это сделал, - если бы вы с Дейвом не были вовлечены.”
  
  “Мама!” В ужасе возразил Ричи.
  
  “Что ж, это правда”, - заявила Рокси. Теперь она входила в свой ритм. Звуча более уверенно, она совершенно не испугалась смущения своего сына.
  
  “Поскольку Кристал так сильно хочет остаться здесь, я подумала, что должна сама посмотреть, кто будет соперницей”, - продолжила Рокси. “Видите ли, Дейв уже познакомился с Гэри. Гэри - мой новый муж. К счастью, он без ума от моих детей. Тогда кажется справедливым, что я должна встретиться с той, кого Дейв выставляет злой мачехой для моих детей. Это шутка. Я вижу, ты уже очень заботишься о Кристал, так же, как и мой Гэри ”.
  
  Али был ошарашен. “Извините меня, миссис Уитмен, ” возразила она. “Ты ошибаешься. Я не собираюсь, как ты говоришь, "выстраиваться в очередь", чтобы быть чьей-то мачехой!”
  
  Роксану это не остановило. “Зови меня Рокси”, - сказала она с улыбкой. “Все так делают. Поскольку мы практически собираемся стать родственниками, нам, вероятно, следует обращаться по имени. И я, конечно, понимаю, почему Кристал здесь так понравилось. Кстати, у вас прекрасный дом. Это даже не похоже на дом на колесах, но тогда наш дом всего один в ширину, четырнадцать на семьдесят.”
  
  Комментарий Роксанны о доме Эли повторил то, что Арабелла Эшкрофт сказала ранее, только с противоположного конца спектра. Пока Рокси окидывала комнату восхищенным взглядом, Ричи сидел рядом с ней с таким видом, как будто надеялся, что в полу каким-то образом откроется дыра и поглотит его.
  
  “Мама”, - умолял он. “Разве мы не можем просто уйти?”
  
  “Нет”, - сказала Рокси. “Поскольку Эли - такая важная часть жизни твоего отца, самое время нам двоим встретиться”.
  
  “Смотри”, - решительно сказала Али. “Боюсь, ты ошибаешься. Мы с Дейвом хорошие друзья - мы всегда были друзьями. Он попросил меня присмотреть за Кристал, потому что это была чрезвычайная ситуация на работе, и ему больше не к кому было обратиться. Я был рад сделать это, между прочим, но поверьте мне, мы с Дейвом не участвуем. И тот факт, что прошлой ночью была спасена жизнь Кристал, имеет такое же отношение к парню по имени Берни Бернштейн, как и ко мне. Я могу заверить вас, что у Берни тоже нет романтических отношений с Дейвом Холманом ”.
  
  Впервые Роксана казалась неуверенной. “Но я знаю, что он был там, в Калифорнии, с тобой несколько месяцев назад, когда были все эти неприятности”, - возразила она. “И из того, что сказала Кристал...”
  
  Это было правдой, Эли и Дэйв были в Калифорнии вместе - когда Дэйв приехал, чтобы помочь ей.Но они не жили в одном гостиничном номере. Они даже не были в одном отеле.
  
  “Что именно сказала Кристал?” Спросила Али.
  
  Рокси пожала плечами. “Только то, что ты был невероятно замечательным человеком, умным и к тому же храбрым”.
  
  Сначала Эли почувствовала себя польщенной неожиданной похвалой Кристал. Затем она вспомнила. Кристал Холман - хроническая лгунья.
  
  “Она также сказала, что вы с Дейвом собираетесь скоро пожениться и переехать сюда вместе”, - продолжила Рокси. “Она говорит, что твой мобиль расположен на этом холме, у него есть большой подвал, вырезанный внизу. Она говорит, что там будет достаточно места для всех троих детей, чтобы они могли переехать жить к тебе, если захотят. Таким образом, они могли бы даже вернуться в свои старые школы ”.
  
  Потратив несколько дней на общение со спин-мейстером, которого Эли узнала как Кристал Холман, Эли внезапно увидела это таким, каким оно было - Кристал, утверждающая, что то, что она хотела, чтобы было правдой, было правдой, или просто настраивающая одного родителя против другого в типичной манере разводящегося ребенка. На мгновение Эли стало жаль Роксану Уитмен - и ее дочь тоже.
  
  “Только ничего из этого не произойдет”, - сказал Али. “Я не уверен, почему Кристал так категорично настроена против жизни в Лас-Вегасе. Возможно, тебе следует спросить ее, но я могу заверить тебя, что ее решимость остаться здесь, в Седоне, не имеет ко мне никакого отношения ”.
  
  Настала очередь Роксанны быть пораженной как громом. “Ты хочешь сказать, что вы с Дейвом не ...?”
  
  “Это именно то, что я имею в виду - мы определенно не такие!”
  
  “Видишь там?” Сказал Ричи. “Я пытался сказать тебе, что ты не должен ее слушать. Кристал всегда рассказывает подобные истории. Ты не можешь верить ни единому ее слову ”.
  
  Впервые Али задался вопросом, как много Рич знал о тайной жизни своей сестры.
  
  “Она когда-нибудь упоминала при тебе кого-нибудь по имени Тренер Керт?” Али спросил его.
  
  Рич нахмурился. “Конечно”, - ответил он. “Она сказала, что он был похож на всемирно известного футбольного тренера или что-то в этом роде, и что он собирался превратить ее в звезду футбола и помочь ей выиграть стипендию в колледже. Правильно. Держу пари, она выдумала его точно так же, как она выдумывает все остальное. Возможно, его даже не существует ”.
  
  Всемирно известный или нет, тренер Курт когда-то существовал. Эли была потрясена, осознав, что до сих пор никто, включая Дэйва, очевидно, не упомянул об этой неудобной части истории матери Кристал. Без сомнения, сага о тренере Курте рано или поздно вышла бы наружу - если и когда Кристал вызовут для дачи показаний в суде против Джейсона Густавсона. Эли могла представить, что в какой-то момент неряшливый адвокат защиты счел бы необходимым спросить Кристал, какими именно действиями она и тренер Курт занимались в то время, когда они стали свидетелями смертельного нападения на Кипа Хогана.
  
  Однако на данный момент Роксанна Уитмен пребывала в блаженном неведении о сомнительном поведении своей дочери, и Эли Рейнольдс чертовски не хотела быть той, кто расскажет ей. Вместо этого она сменила тему.
  
  “Когда ты возвращаешься?” Спросила Али.
  
  “Кристал занимается стиркой”, - сказала Роксанна. “Она мало что взяла с собой, когда вот так сбежала. Как только ее джинсы высохнут, мы отправимся в путь. Обычно мне приходится работать в пятницу. Я поменялся кое с кем, чтобы мы могли прийти сюда сегодня ”.
  
  “Чем раньше вы отправитесь на север, тем лучше”, - сказал Али, вкладывая смысл в каждое слово и желая, чтобы они скорее убрались из города, чем позже. “Я понимаю, что ехать отсюда в Вегас в пятницу днем может быть настоящим испытанием”.
  
  Телефон Эли зазвонил снова, когда Роксанна и Ричи уходили. Эли не отвечала на телефонные звонки, пока не закрыла за ними дверь.
  
  “Эли”, - сказала Иди. “Где ты был? Я звал и звал тебя.”
  
  “Я был прямо здесь”, - начал Али. “Я разговаривал по телефону. Спасибо, что пытался предупредить меня ”.
  
  “Так Роксана Уитмен уже заходила?”
  
  “Тебе лучше поверить в это”, - сказала Али. “Она пришла, чтобы осмотреть меня. Она думает, что мы с Дейвом собираемся вместе - что мы практически помолвлены ”.
  
  “Ну?” - спросил я. Иди вернулась. “Это ты?”
  
  “Я - это кто?”
  
  “Ты встречаешься с Дейвом Холманом?”
  
  “Нет”, - раздраженно ответил Али. “Абсолютно нет”.
  
  “Очень плохо”, - сказала Иди. “Жаль это слышать. Он один из моих любимых людей. Итак, что ты делаешь сегодня вечером?”
  
  “Я не знаю. Почему?”
  
  “Твой отец звонил несколько минут назад. Он и Сэнди Митчелл как раз сейчас покидают Финикс, чтобы вернуться в Седону. Учитывая все, что произошло за последние несколько дней, Сэнди, вероятно, не стоит оставлять одну сегодня вечером. Ее брат, Фил, будет здесь, но он не стоит пороха, который потребовался бы, чтобы взорвать его. Поэтому я сказала папе, что приготовлю для них ужин. К тому времени Дэйв должен вернуться из Прескотта. Что касается их троих, нас двоих, тебя, Криса и Афины, то в нашей маленькой столовой будет тесно, но чем больше их, тем веселее. Ты ведь тоже придешь, правда?”
  
  “Дэйв придет?” Спросила Али.
  
  “Да. Я только что говорил с ним. Ты не возражаешь, не так ли?”
  
  “Нет. Конечно, нет”, - сказал Али. “Но кто такая Афина?”
  
  Иди сделала глубокий вдох. “Ты не знаешь об Афине? Крис не рассказывал тебе о ней?”
  
  “Кто такая Афина?” Али повторил.
  
  “Упс”, - радостно сказала Иди. “Я и мой длинный язык. Ну, ты услышал это не от меня. Тебе лучше спросить Криса. Итак, на ужин нас будет восемь человек, и мы поедим около шести. Я, пожалуй, приступлю к разгадке ”.
  
  “Мать!” Али возразил. Она все еще держала телефонную трубку, но Эди Ларсон давно ушла.
  
  Пораженный, Али положил трубку. У Криса была девушка, о которой Эли ничего не знала? И эта таинственная подружка, эта Афина, собиралась поужинать в доме Боба и Иди в тот самый вечер? Как смеет Крис не сказать ей? Эли взглянула на свои часы. Прошел по меньшей мере час, прежде чем Крис должен был вернуться домой из школы. Она полностью намеревалась загнать его в угол этим, но это было не то, что можно или нужно было делать по телефону.
  
  Расстроенная и нуждающаяся в чем-то, чтобы снять напряжение, Эли сделала единственную вещь, которая имела смысл - она схватила старую сумку тети Эви из шкафа в прихожей и пропылесосила как сумасшедшая. Пропылесосил и разозлился.
  
  Однако позже, когда у нее выдохся пыл, Эли взяла свой компьютер. Арабелла угрожала написать семейную сагу, и, судя по словам Деб Спрингер, в семейном шкафу Эшкрофтов, вероятно, было достаточно скелетов, чтобы заполнить несколько томов. Работая в одиночку и поглядывая на часы, Эли приступила к созданию своей собственной истории Эшкрофта.
  
  Она подготовила горы материалов, обеленных в журналах того времени, но Али смогла разглядеть сквозь них более уродливые последствия - корпоративные поглощения, которыми были заполнены деловые страницы, контрастировали с яркой благотворительной деятельностью, о которой писали в социальных разделах. Али нашла яркую статью, в которой подробно описывается брак Уильяма старшего с Анной Ли Аскинс. Среди описаний дизайнерского свадебного платья и роскошного приема Али раскопал достаточно кодовых слов о различных посетителях, чтобы стало ясно, что это было наспех организованное мероприятие. И время свадьбы, сопоставленное с датой рождения Арабеллы семь коротких месяцев спустя, казалось, подтверждало заявление Деб о том, что Анна Ли была беременна в то время, когда она давала свои клятвы. Это означало, что голубая кровь, текущая в венах Арабеллы, происходила со стороны семьи Анны Ли, а не Уильяма Эшкрофта.
  
  Что касается информации, то там, откуда она поступила, было еще много чего, и Эли была бы рада продолжить копаться в этом, но зазвонил ее телефон. Идентификатор вызывающего абонента определил домашний номер Дейва Холмана, но поскольку Дейв все еще находился в Прескотте в здании окружного суда, казалось маловероятным, что звонил именно он. Эли приготовилась к очередной дозе Рокси Уитмен.
  
  “Али?” Сказала Кристал.
  
  “Да. Привет, Кристал. Как ты?”
  
  “Устал. Я проспал все утро”.
  
  Хотел бы я этого, подумал Али.
  
  “Моя мама здесь и мой брат. Мы готовимся к выходу ”, - сказала Кристал. “Готовлюсь вернуться в Вегас”.
  
  “Я знаю”, - сказала Али. “Ричи и твоя мать заходили ранее и сказали мне, что ты возвращаешься”.
  
  Наступила пауза. “Они сделали? Они приходили к твоему дому?”
  
  Кристал казалась почти такой же удивленной и оскорбленной, как и ее брат.
  
  “У твоей матери почему-то сложилось впечатление, что свадебные колокола вот-вот зазвонят в честь твоего отца и меня”.
  
  “Мне жаль”, - сказала Кристал. “Она не должна была этого делать”.
  
  “Как я говорил тебе на днях, у нас с твоим отцом не такие отношения. Я так и сказал твоей матери. Как ты?”
  
  “Они все ополчились против меня и заставляют меня вернуться домой”, - сказала Кристал. “Даже если я не хочу. Даже несмотря на то, что я ненавижу это ”.
  
  “Почему?” Спросила Али. “Почему ты это так сильно ненавидишь?”
  
  “Это не имеет значения”.
  
  “Но это действительно имеет значение, Кристал”, - сказала ей Эли. “Твои родители оба заботятся о тебе, и я уверен, что они хотят, чтобы ты был счастлив. Я не знаю, какие законы в Неваде. Возможно, вы уже достаточно взрослые, чтобы иметь право голоса в вопросах вашего содержания под стражей. Но если ты ссоришься со всеми взрослыми в своей жизни, если ты не ходишь в школу, и если ты убегаешь при каждом удобном случае, люди не обратят внимания. Твои родители этого не сделают, и судья тоже ”.
  
  “Ты действительно думаешь, что судья мог бы меня выслушать?” - Спросила Кристал. “Что он позволит мне приехать погостить к моему отцу?”
  
  Или она, подумала Эли. “Судья мог бы, ” сказала она, “ но только если ты пойдешь им навстречу”.
  
  “Ты имеешь в виду, только если я буду хорошо себя вести”.
  
  “Ну, да”, - сказал Али. “Подобные договоренности не происходят в одночасье, и вам лучше вести себя прилично. Ради тебя и всех остальных”.
  
  “Я попытаюсь”, - наконец сказала Кристал.
  
  “Кто-нибудь рассказал твоей матери, что происходит?” Спросила Али. “Как в том, что происходит на самом деле?”
  
  На другом конце провода воцарилась мертвая тишина.
  
  “Ты должен сказать ей”, - сказала Эли.
  
  “Достаточно плохо, что мой отец знает”, - прошептала Кристал. “Я действительно должен рассказать своей матери?”
  
  “Да, ты действительно это делаешь”, - настаивала Али. “Она любит тебя. Она захочет защитить тебя. Она захочет защитить тебя от тебя самого.”
  
  “Мне нужно идти”, - резко сказала Кристал. “Спасибо тебе за все”.
  
  “Всегда пожалуйста...”
  
  Но Кристал уже исчезла.
  
  “До свидания”, - пробормотала Эли в свою пустую трубку. “Путешествуй безопасно”. Однако, прежде чем она успела положить трубку, он зазвонил снова.
  
  “Эли?” - объявил ее новый абонент. “Это снова Деб Спрингер. Сейчас неподходящее время?”
  
  “Нет”, - сказала ей Эли. “Все в порядке”.
  
  “Я ломал голову с тех пор, как мы поговорили по телефону, и я, наконец, придумал это. Институт Мосберга”.
  
  “Что это?”
  
  “Название места, куда они отправили Арабеллу Эшкрофт. И это был не район залива, это было расположено в Пасо Роблес. Я полагаю, что это начиналось как приют для душевнобольных преступников. К тому времени, когда Арабелла отправилась туда, он стал немного более высококлассным, но это все еще было ужасное место. Я не могу представить, что отправлю своего ребенка в мир электрошоковой терапии, ледяных ванн и Бог знает чего еще. Я уверен, что это было совсем не похоже на те шикарные реабилитационные заведения, которые есть в Малибу в наши дни. Но что касается Мосберга, я не очень разбираюсь в деталях. Я полагаю, что сейчас он закрыт , но, кажется, я помню, что там был какой-то пожар, и я думаю, что погибло несколько человек ”.
  
  Само упоминание о ледяных ваннах и шоковой терапии заставило Али вздрогнуть. Если бы такова была реальность Арабеллы Эшкрофт в возрасте девяти лет, неудивительно, что она возразила бы Билли Эшкрофту, угрожавшему снова посадить ее за решетку.
  
  Эли поблагодарила Деб за ее помощь, завершила телефонный разговор и собиралась ввести Mosberg Institute в своей поисковой системе, когда услышала, как снаружи подъехал Prius Криса. Она со щелчком закрыла свой компьютер.
  
  Пришло время отвернуться от некоторых семейных забот Эшкрофтов и обратить внимание на ее собственные.
  
  
  ГЛАВА 16
  
  
  Я арри Марш вернулся из комнаты с вещественными доказательствами и обнаружил, что Хэнк разговаривает по телефону, очевидно, на бесконечном удержании.
  
  “Итак, где мы?” - спросил он.
  
  Хэнк нетерпеливо махнул ему, чтобы он замолчал. “Хорошо”, - сказал он. “Большое спасибо. Если бы он мог перезвонить мне с этой информацией, я был бы действительно признателен.” Хэнк положил трубку. “Все еще слежу за VA”, - объяснил он. “А как насчет тебя?”
  
  “Я прочитал дневник”, - ответил Ларри Марш. “Возможно, Эли Рейнольдс права, и в этом что-то есть”.
  
  “Что нам с этим делать?” - Спросил Хэнк.
  
  “Давайте упорядочим все, что доступно для двух других персонажей Эшкрофта. Ты становишься старшим. Я возьму младшего, и мы посмотрим, что из этого выйдет. Мы, вероятно, должны сделать то же самое для Арабеллы, пока мы этим занимаемся ”.
  
  Большую часть следующих двух часов единственными звуками, доносившимися из их кабинета, были щелканье компьютерных клавиш и жужжание принтера. Ларри не потребовалось много времени, чтобы расквитаться.
  
  “Посмотри на это”, - сказал он. “Это из колонки в "Лос-Анджелес Таймс".Это согласуется со словами Эли Рейнольдс, а также с тем, что было в дневнике: ‘Мы с прискорбием сообщаем, что в праздничные выходные рука Билла Коуэна Эшкрофта-младшего была серьезно повреждена в результате несчастного случая, связанного с рубкой деревьев в поместье его отца в Брентвуде. Он был доставлен на машине скорой помощи в больницу, где ему была сделана срочная операция. На данный момент никаких дополнительных подробностей о его состоянии не сообщается, но мы, безусловно, желаем Биллу и его семье всего наилучшего ”.
  
  “Несчастный случай при обрезке деревьев?” Повторил Хэнк. “Имея отца, более богатого, чем Бог, он отправляет своего сына рубить деревья вместо садовника? По-моему, звучит фальшиво ”.
  
  “Правильно. Они придумали историю о дереве, чтобы никто не услышал настоящую, как в том, что я баловался со своей младшей сестрой, а она набросилась на меня с ножом. Когда дело доходит до показа истории в новостях, близкое столкновение с топором намного приятнее, чем ракурс младшей сестры ”.
  
  К тому времени Хэнк закончил с Биллом-старшим и перешел к Арабелле. “Что ты находишь в ней?” - Спросил Ларри.
  
  “Совсем немного”, - сказал ему Хэнк. “Никаких водительских прав, которые я могу найти. Никакого брака. Никаких детей. Никаких разводов и почти ноль прессы. Мужчины Эшкрофта были рекламными псами. И мать Арабеллы, Анна Ли Аскинс Эшкрофт, была важной персоной сама по себе. Есть статьи о ее участии в музейных гала-концертах и множестве оперных и симфонических мероприятий. Как только она переехала в Аризону, она даже была ярой сторонницей президентской кампании Барри Голдуотера. По сравнению с остальными членами семьи, взаимодействие Арабеллы с общественностью практически отсутствует ”.
  
  “Если у нее нет действующей водительской лицензии, то кто водит то Серебряное облако, которое мы видели в ее гараже?” - Спросил Ларри.
  
  “Арабелла Эшкрофт действительно является зарегистрированной владелицей, но страховая компания называет Лиланда Брукса единственным водителем”.
  
  “Это, должно быть, дворецкий?” - Спросил Ларри.
  
  Хэнк кивнул. “Дворецкий /шофер. Он был с семьей в течение многих лет. Мать, Анна Ли, умерла в 1995 году, пережив Билла-старшего на дюжину лет. С тех пор это были просто Арабелла и дворецкий ”.
  
  
  Эли всегда ценила свои близкие отношения с Крисом, и мысль о том, что ее держали в неведении о потенциально серьезной девушке, стала для нее шоком. Эли растила своего сына одна и гордилась тем фактом, что они оставались близки в те трудные годы подростковой тоски, когда многие отношения матери и сына рухнули. Когда Крис вошел в дом и остановился, чтобы повесить куртку, Эли показалось совершенно несправедливым, что в тот момент она знала гораздо больше о деталях бурной жизни Кристал Холман и интимных отношениях, чем о том, что происходит с ее собственным сыном.
  
  “Привет, мам”, - сказал он. “Как дела?”
  
  Не было смысла пытаться разыгрывать скромницу. “Расскажи мне об Афине”, - попросила Али.
  
  Красивое лицо Криса вытянулось. “Кто проболтался?” он спросил. “Бабушка?”
  
  “Кто такая Афина?” Али настаивал. “И что с ней не так?”
  
  Крис поднял Сэма с дивана, а затем сел на то же место с котом, устроившимся у него на коленях. “Что заставляет тебя думать, что с ней что-то не так?”
  
  “Потому что ты не рассказал мне о ней”.
  
  “Я хотел, чтобы ты сначала встретился с ней, чтобы ты мог принять собственное решение”, - сказал Крис. “Я не хотел, чтобы у тебя были какие-либо предвзятые представления о ней. Кроме того, ты был так занят с Кристал Холман и всем остальным...”
  
  Не настолько занят!Подумал Али. “Но дедушка и бабушка уже познакомились с ней?” - спросила она.
  
  Крис пожал плечами. “Мы ходили позавтракать в "Сахарный рулет" на днях утром”, - сказал Крис. “Она любит сладкие булочки”.
  
  “Но поскольку мы все встречаемся за ужином сегодня вечером, ты также знал, что не сможешь вечно хранить ее секрет. Скажи мне. Расскажи мне все”.
  
  “Она старше”, - осторожно сказал Крис.
  
  “Насколько старше?”
  
  “Шесть лет”.
  
  Али почувствовал облегчение. Все могло быть намного хуже. “Это не так уж плохо”, - сказала она. “Где ты с ней познакомился?”
  
  “В школе. Она преподает математику - алгебру, геометрию, тригонометрию, исчисление.”
  
  Это было неожиданностью. Крис влюбился в математику? Идея Эли о продвинутой математике заключалась в том, чтобы уравновесить ее чековую книжку.
  
  “Что еще?”
  
  “Мам, что ты имеешь в виду под ‘что еще?’ Почему третья степень?”
  
  Впервые Эли осознала, что она была благословлена - или, может быть, проклята - некоторыми способностями своей матери к различению.
  
  “Потому что есть еще кое-что, о чем ты мне не рассказываешь”.
  
  “Она разведена”, - признался Крис. “Но это было завершено прошлым летом, еще до того, как я с ней познакомился”.
  
  “Дети?”
  
  “Никаких детей”.
  
  Али вздохнул. “Это облегчение”.
  
  “Но из нее вышла бы отличная мать”, - быстро вставил Крис.
  
  “Я уверена, что она бы так и сделала”, - согласилась Эли. “Так это все? Это все?”
  
  Крис сделал паузу. “Не совсем”, - признал он наконец.
  
  Али пыталась воспитать своего сына непредубежденным. Она приветствовала друзей всех форм, размеров и рас в их доме.
  
  Вот и все, подумала она. У меня скоро будет свой собственный Угадай, кто придет на ужин? мгновение.
  
  “Что именно?” Али подсказал.
  
  Долгое время Крис сидел, поглаживая шелковистую шерстку Сэма, ничего не говоря. “Она была в Ираке”, - сказал он наконец. “Она отправилась туда с Национальной гвардией Миннесоты”.
  
  “Значит, она солдат?”
  
  “Был солдатом”, - сказал Крис. “Ее Хаммер был подбит самодельным взрывным устройством, когда она ехала с дробовиком. У нее двойная ампутация. Она потеряла правую ногу выше колена и правую руку выше локтя ”.
  
  Это было не то, чего Эли ожидал - даже близко. На мгновение Али ничего не сказала. Она надеялась, что Крис каким-то образом избежит ее непростого супружеского опыта и найдет свой путь к идеальной жизни в пригороде с очаровательной женой, парой милых детей и даже собакой или двумя кошками. Но это совсем не звучало мило. Она не могла уклониться от нежелательного сопоставления между этим и тем, что Деб Спрингер рассказала ей об ампутированной руке Билла Эшкрофта-младшего.
  
  “Но ты бы этого не знал”, - весело продолжил Крис. “Она потрясающая, мам. Я знаю, она тебе понравится. Она подает лучше меня - левша, и она надеется снова играть в баскетбол, но это намного сложнее ”.
  
  Эли посмотрела на Криса. Когда он говорил о девушке, его лицо светилось от возбуждения. И счастья.
  
  “Ты действительно серьезно относишься к ней, не так ли?”
  
  Крис сделал паузу. “Я не хотел быть таким”, - сказал он. “Просто она отличается от других девушек, с которыми я встречался. Намного больше…Я не знаю. Намного более взрослый, я полагаю ”.
  
  “Что случилось с ее мужем?”
  
  “Он тоже был в Национальной гвардии. Вот где они встретились - базовая подготовка. Ее отправили в Ирак, а его - нет. Он связался с кем-то еще, пока она была задействована. Бросил ее с письмом "Дорогая Джейн", когда она все еще выздоравливала в больнице Уолтера Рида. Вот почему она покинула Миннесоту и приехала сюда. Ее бывший все еще живет там со своей новой женой.”
  
  Эли посмотрела на Криса, как будто он был незнакомцем. В мгновение ока он превратился из мальчика в мужчину - мужчину, чье решение было принято.
  
  “Когда ты узнал?” Спросила Али.
  
  “Знаешь что?”
  
  “Что она была единственной”.
  
  “Когда я увидел ее в первый раз”, - сказал Крис. “На самом первом собрании преподавателей в августе. Она вошла в дверь, и я понял. Мне потребовалось некоторое время, чтобы набраться смелости и пригласить ее на свидание ”.
  
  Любовь с первого взгляда, подумала Али. Это было то, что случилось с ней с Дином, и с Дином это сработало. Это мгновенное влечение поддерживало их обоих во все трудные времена, которые наступили позже.
  
  “Почему ты не рассказал мне о ней?” Спросила Али. “Почему ты держал это в секрете все это время?”
  
  Крис пожевал нижнюю губу, прежде чем ответить. “Начнем с того, что ты проходила через всю эту неразбериху с разводом”, - сказал он. “Потом, после смерти Пола, и ты была, ну, расстроена, мне просто показалось несправедливым влюбляться, когда твоя жизнь была в сортире”.
  
  Услышав это, сердце Эли дрогнуло. Он держал Афину в секрете от нее, потому что пытался защитить ее. Это был Крис, все верно - заботливый до безобразия.
  
  “Звучит так, как будто ты многое берешь на себя”, - сказал Али.
  
  Крис кивнул. “Но подожди, пока ты не встретишь ее, мама. Ты будешь любить ее так же сильно, как и я ”.
  
  Али протянула руку и похлопала своего сына по колену. “Я уверена, что ты прав”, - сказала она. “И я уверен, что так и сделаю”.
  
  Желая сменить тему, Крис взглянул на компьютер Эли. “Работаешь над cutloose?” он спросил.
  
  “На самом деле я провожу кое-какое исследование об Арабелле Эшкрофт и ее семье”, - сказала Али.
  
  “Как так получилось?”
  
  “Ее племянник был убит в Финиксе на этой неделе. Я думаю, он угрожал раскрыть какую-то давно похороненную семейную тайну, и я думаю, именно поэтому он мертв. Итак, я просматриваю архивы Эшкрофта. Проблема в том, что они были видными представителями калифорнийского делового истеблишмента на протяжении десятилетий. У меня такое чувство, что там будут тонны материала. Фокус будет заключаться в том, чтобы свести все к минимуму и выяснить, имеет ли что-либо из этого отношение ”.
  
  “Нужна помощь?”
  
  “Пожалуйста”, - сказала Али. “Я был бы действительно признателен”.
  
  “Подожди”, - сказал Крис. “Я пойду за своим ноутбуком”.
  
  Чуть менее чем за час работы над проектом Крис собрал поразительное количество материала о клане Эшкрофтов - их различных предприятиях, благотворительных мероприятиях и вылазках в высшее общество Южной Калифорнии. Он собрал статьи из разных источников, распечатал их и передал Али, который прочитал их по одной за раз.
  
  Для удобства изучения Али разложил собранные статьи по стопкам, по одной на каждого участника. Али не потребовалось много времени, чтобы понять, что мужчины Эшкрофт определенно были в центре всего этого, в то время как женщины отошли на второй план. После того, как Анна Ли Аскинс Эшкрофт переехала в Седону, было гораздо больше информации об Анне Ли Аскинс Эшкрофт, чем когда она все еще жила в Калифорнии. Это было так, как если бы она была вынуждена переехать в другой штат, чтобы обрести собственное право.
  
  Именно в одной из статей Анны Ли Али нашел первое упоминание об Институте Мосберга. Анна Ли несколько раз упоминалась как ведущая благотворительница Института Мосберга. Позже ее кратко процитировали в гораздо более длинной статье из Paso Robles Herald, датированной 20 марта 1956 года, в которой обсуждался смертельный пожар на прошлой неделе:
  
  “Это невыразимая трагедия”, - сказала миссис Анна Ли Эшкрофт, давняя сторонница Института Мосберга. “Это уязвимые люди, и нам повезло, что не погибло больше жизней. И мысль о том, что кто-то на самом деле устроил пожар, абсолютно ужасна ”.
  
  Али все еще читал статью целиком, когда Крис закрыл свой компьютер. “Мы можем сделать больше этого позже”, - сказал он. “Прямо сейчас, мне нужно пойти забрать Афину. Я обещал бабушке, что мы зайдем, чтобы помочь передвинуть мебель и накрыть на стол ”.
  
  В крошечном доме Ларсонов были кухня и гостиная, но не было официальной столовой. Чтобы разместить группы больше четырех человек, было необходимо перенести кухонный стол в гостиную и перетащить стулья из других частей дома.
  
  “Ты иди вперед”, - сказал Али. “Как только я закончу читать эту статью, я приму душ, оденусь и тоже буду там”.
  
  Она собиралась закрыть свой компьютер, когда щелчок возвестил о прибытии входящего электронного письма. Подумав, что сообщение может быть от Велмы Т., Эли перешла к ее учетной записи электронной почты. Адресная строка в ее последнем сообщении была тревожно знакомой - Аттли, т. аттли.
  
  Какое-то отношение к тренеру Курту?Али задумался и нажал ОТКРЫТЬ.
  
  Значит, сбежавшая “дочь твоего друга дома в безопасности”, маленькая шлюшка? Я уверен, что вы разместили ее имя в своем блоге не потому, что защищаете ее частную жизнь. Как ты можешь? Она злая искусительница, которая ввела хорошего человека в грех. Почему она должна быть защищена? Кто защитит двух моих мальчиков? Как насчет их личной жизни? Их отец мертв, и это все из-за нее. Имя моего мужа поливают грязью в газетах и новостях. Это значит, что имя моих мальчиков тоже там есть.
  
  У нас с Кертисом были свои проблемы, но мы получили консультацию по их разрешению. Он вернулся в церковь со мной и мальчиками. У нас все было хорошо, пока не появилась она, попалась на его крючок и сбила его с пути истинного. И если вы не верите, что она - зло, возможно, вы захотите проверить этот веб-сайт. Я нашел это на компьютере Курта и не мог поверить, что вижу такую мерзость. Может быть, тебе стоит опубликовать это в своем блоге, чтобы люди, которые это читают, знали, в какой компании ты общаешься.
  
  В Доброй книге говорится, что мы должны молиться за наших врагов. Я молюсь за нее, все в порядке. Я молюсь, чтобы эта девушка сгнила в аду.
  
  Искренне,
  
  ТЕРЕЗА АТТЛИ
  
  Вот ссылка.
  
  Али вряд ли мог поспорить с идеей, что грехи отца не должны падать на детей. Сыновья тренера Курта никоим образом не были ответственны за то, что сделал их отец, но предположение, что Кристал каким-то образом была исключительно виновата в том, что Курт сбился с пути, было абсурдным.
  
  Покачав головой, Эли нажала на ссылку и подождала, пока URL загрузится и откроется. Когда изображение впервые появилось на экране, оно было так плохо освещено, что было трудно понять, что там было. Али решил, что съемками занимался кто-то с очень ограниченными знаниями, используя компьютеризированное оборудование для подкастов. Однако, в конце концов, изображения прояснились сами собой, и тогда все стало слишком ясно. Обвисшее обнаженное тело мужчины средних лет в комплекте с не обвисающим снаряжением стояло прямо перед камерой. И девушку - очень знакомую девушку - тянули к нему. “Иди к папочке”, говорил он. “Иди к папочке”.
  
  Переполненная отвращением, Эли захлопнула крышку своего ноутбука, прервав подключение к Интернету и отключив видео. Она сидела там очень долго, чувствуя тошноту в животе. Постепенно она смогла вспомнить, что сказала Тереза Аттли. Что-то о том, что Кристал была искусительницей и сбила Курта Аттли с пути истинного. Только кто-то, полностью ослепленный собственным горем и отчаянием, мог не увидеть, что Кристал здесь была кем угодно, только не искусительницей. Она тоже была жертвой - манипулируемой, беспомощной жертвой.
  
  Кто, черт возьми, этот придурок?Али задумался. Может быть, Гэри Уитмен? И как только я узнаю, кто он, как мне удержать Дейва от его убийства?
  
  Зазвонил телефон. Эли пришлось сделать глубокий вдох, прежде чем она смогла ответить. Что, если это был Дейв? Что бы она ему сказала? Как бы она сказала ему?
  
  “Я все еще в немилости?” Мать Эли хотела знать.
  
  Эли все еще была настолько потрясена тем, что она только что увидела, что было трудно сосредоточиться на том, что говорила Иди. “Нет”, - наконец ответила Али. “Ты не в курсе всего этого. У нас с Крисом была возможность поговорить. Все в порядке”.
  
  “Ты уверен?” Спросила Иди. “Звучит не очень хорошо”.
  
  “Я уверена”, - сказала Эли более решительно.
  
  “Тогда все в порядке. Я собирался попросить Криса принести пару бутылок вина из твоего винного погреба, но потом я понял, что Кип и Сэнди познакомились в анонимных алкоголиках, так что, вероятно, никакого вина, верно?”
  
  “Верно”, - согласилась Али. “И Крис уже в пути. Он прямо сейчас уезжает за Афиной ”.
  
  “Достаточно справедливо”, - сказала Иди. “Скоро увидимся. Я немного отстал. Я знаю, я говорил тебе, что мы будем ужинать в шесть, но, вероятно, это будет ближе к половине седьмого.”
  
  Желая смыть уродливые образы преследования Кристал из своего разума, Эли встала под душ и позволила воде полностью литься ей на лицо. Кто такой папа? она задумалась. Это была достаточно распространенная фраза. Али знал достаточно о подтянутом телосложении Дэйва, чтобы понять, что его тело не было показано на оскорбительном видео, и этим человеком мог быть кто угодно. Вегас был полон мужчин, ищущих секса с беглянками, проститутками, кем угодно. Опять же, проблема может быть гораздо ближе к дому. Эли никогда не встречалась с Гэри Уитменом лично, поэтому она понятия не имела, как он выглядит, но у Эли осталось неприятное ощущение, что отчим Кристал не участвует в конкурсе "Отец года".
  
  И что, если бы это оказалось так? Разве Эли только что не посоветовала Кристал вернуться домой в Лас-Вегас и приложить искренние усилия, чтобы поладить со старшими, включая Гэри Уитмена? Если Гэри был виноват, то, скорее всего, Эли сделала все хуже, а не лучше. И что бы сделал Дэйв, узнав о веб-сайте-нарушителе - однако Али удалось рассказать ему об этом? Было ли что-то еще, что она могла бы сделать вместо этого?
  
  Что, если она вызвала полицию в Лас-Вегасе? Что бы они сделали? Как бы они поступили? Или стали бы они? Последнее общение Али с копами, безусловно, прошло не очень хорошо. Что заставило ее думать, что офицеры в Вегасе будут другими? И что случилось бы с детьми Дейва, всеми тремя, если бы их новая семейная ситуация развалилась на части? Но опять же, если то, что подозревала Эли, происходило, разве это уже не произошло?
  
  Все еще пребывая в нерешительности, Эли вышла из душа и потянулась за полотенцем.
  
  
  ГЛАВА 17
  
  
  Я арри Марш разговаривал по телефону с департаментом шерифа округа Марин. Да, кто-нибудь свяжется с ним по поводу ситуации с Уильямом Коуэном Эшкрофтом, но вряд ли это произойдет в тот же день, тем более что потребуется время, чтобы найти запись, а также любые оставшиеся свидетельства той роковой автомобильной аварии. Сработает ли завтра, или, может быть, послезавтра?
  
  На заднем плане зазвонил телефон Хэнка, и вскоре он уже деловито делал заметки.
  
  “Что у тебя есть?” - Спросил Ларри.
  
  “Мой крот в VA раскрыл две возможности”, - ответил Хэнк. “Алан Дейл Рид из Бирмингема, штат Алабама, получил свою Серебряную звезду во Вьетнаме в 1965 году. Проблема в том, что он умер в 2004 году. Артур Рид родом из Ред-Блаффа, Калифорния. Его Серебряная звезда прибыла из Кореи примерно в 1953 году. Насколько я могу судить, он все еще жив, брыкается и ведет машину”.
  
  “Адрес?” - Спросил Ларри.
  
  “И номер телефона”.
  
  “Давайте ему позвоним”.
  
  Они воспользовались телефоном в конференц-зале и поставили его на громкую связь. По ходу расследования Ларри ожидал, что они наткнутся на нерабочий номер или что Артур Рид также будет мертв или недоступен. Но он не был. Женщина, которая ответила на телефонный звонок, сказала только: “Одну минуту”. Затем: “Папа, это для тебя”.
  
  “Это детектив Ларри Марш из полицейского управления Феникса”.
  
  “Подожди минутку. Ты не должен был звонить мне. Я уже сказал тебе вычеркнуть меня из твоего чертового списка звонков. Эти вызовы в полицейскую гильдию и пожарную службу - просто обман. Я уже подумываю о том, чтобы сообщить о тебе в офис генерального прокурора.”
  
  “Подождите, подождите, мистер Рид”, - сказал Хэнк. “Это не призыв к домогательствам”.
  
  “Что же это тогда?”
  
  “Это расследование убийства”, - сказал Марш. “Детектив Мендоса и я - детективы отдела по расследованию убийств Департамента полиции Феникса”.
  
  “Ты думаешь, я убил кого-то в Аризоне? Я даже никогда не был в Аризоне. Вы взяли не того парня. Я вешаю трубку прямо сейчас ”.
  
  “Нет, подожди”, - сказал Марш. “Пожалуйста, мистер Рид. Не вешай трубку. Мы просто ищем информацию. Может быть, вы сможете нам помочь ”.
  
  “Какого рода информация? Если это какой-то трюк...”
  
  “Это не уловка. Как я уже сказал, мы расследуем убийство...
  
  “Кто умер?”
  
  “Уильям Коуэн Эшкрофт третий”.
  
  “Никогда о нем не слышал. Не отличил бы его и от дыры в земле. Какое это имеет отношение ко мне?”
  
  “Это по поводу вашей Серебряной звезды, которой вы были награждены за службу в Корее?”
  
  “Что насчет этого?”
  
  “Серебряная звезда с выгравированным на ней вашим именем была найдена в полу автомобиля мистера Эшкрофта после того, как он был убит. Нам было интересно, есть ли у вас какие-либо идеи, как это могло туда попасть ”.
  
  На заднем плане они могли слышать женский голос. “Кто это, папа? Чего они хотят?”
  
  “Это копы”, - сказал он. “Кто-то еще звонит по поводу моих медалей”.
  
  “Я думала, ты избавился от них”, - сказала женщина.
  
  “Я сделал”, - сказал он нетерпеливо. “Я сказал тебе, что сделаю, и я сделал”.
  
  “Кто-то еще звонил тебе по поводу твоей медали?” - Спросил Хэнк.
  
  “Да, какой-то парень, который пишет книгу о получателях Серебряной звезды”, - сказал Рид. “Я понятия не имею, как он узнал мое имя. Джули узнала, что я разговаривал с ним, и устроила истерику ”.
  
  “Джули?”
  
  “Моя дочь. Если хочешь знать, и она, и моя внучка - дипломированные активисты движения за мир. Они не только против этой войны; они против всех войн. Итак, когда мне пришлось переехать к ней пару лет назад, она хотела, чтобы я избавился от всего этого хлама военного времени - не хотела, чтобы это было в ее доме. Мы с матерью Джули годами хранили их - мои медали, форму и все остальное барахло - держали их на чердаке. Когда-то морской пехотинец всегда был морским пехотинцем, но Конни к тому времени уже не было, и поскольку я переезжал в дом Джули, я должен был уважать ее желания. Я избавился от всего ”.
  
  “Что ты с ними сделал?”
  
  “В основном возил их в Гудвилл”.
  
  “Даже медали?”
  
  “За исключением Серебряной звезды”.
  
  “Что ты сделал с этим?”
  
  “Я отдал его”.
  
  “Кому ты это отдал?” - Спросил Ларри.
  
  “Что ты знаешь о Корейской войне?” - Спросил Артур Рид.
  
  “Не так уж много. Это было немного раньше моего времени ”.
  
  “Когда-нибудь добирался до Ред-Блаффа? Если найдешь, зайди выпить пива. Если Джули не будет дома, я тебе все об этом расскажу”.
  
  “Серебряная звезда...” - Подсказал Ларри.
  
  “Правильно. Ты, наверное, никогда не слышал о Хагару?”
  
  “Нет”.
  
  “А как насчет Кото-ри?”
  
  “Об этом тоже никогда не слышал”.
  
  “Обе корейские адские дыры, в десяти милях друг от друга. Начало декабря. Холодно, как в аду. Потребовалось тридцать восемь часов, чтобы преодолеть эти десять миль. В те дни они называли это ‘продвижением на юг’, но все это было чушью собачьей. Никто не хотел произносить слово отступление, но это то, что мы делали. Выбираемся из ловушки, потому что эти китайцы надвигались на нас как сумасшедшие. Мы все отмораживали задницы, но в то утро, прежде чем мы отправились в путь, эти сумасшедшие британцы провели полную инспекцию подразделения - отполировали, побрили, все. Мы думали, что они чокнутые ”.
  
  “Что за сумасшедшие британцы?” - Спросил Ларри.
  
  “От сорокпервого коммандос. Корпус королевской морской пехоты. Их было не очень много, не более сотни или около того, но мы были чертовски рады, что они у нас есть. Особенно в тот день. Я был с пятью морскими пехотинцами, и мы, вместе с Сорок одним коммандос, должны были прикрывать тыл. Мы тоже были. В наш грузовик попали. Он съехал с дороги и врезался в ледяную реку. Лед сверху - вода, холодная, как ад, под ней. Наверняка утонул бы, но появились эти два британца и вытащили нас из пьянки. Готовит. Не боеприпасы, ребята. Не связисты. Пара тупоголовых поваров. Посадили нас в кузов своего грузовика, высушили нас и спасли наши жалкие жизни. А потом, когда мы добрались до Кото-ри, они снова спасли нас. Пригласили нас на свою чертову рождественскую вечеринку. У них была выпивка. Мы этого не сделали. И вечеринка тоже была адской ”.
  
  История Рида, казалось, распространилась очень далеко. “Серебряная звезда”, - снова напомнил ему Ларри Марш.
  
  “О, точно. Я выиграл это, позже. В перестрелке в январе, но меня бы не было в живых, чтобы сделать это, если бы не те двое британцев. Итак, я выследил одного парня и отправил это ему. Я послал ему свою Серебряную звезду в качестве благодарности. Я подумал, что он тоже это заслужил. Если бы не он, я бы никогда не прожил достаточно долго, чтобы кто-то приколол это мне на грудь.
  
  “В декабре 2001 года у нас было это воссоединение - пятидесятое. Предполагалось, что это будет большое дело, но оно было сокращено 11 сентября. Воссоединение состоялось в Бейкерсфилде. Мне даже не пришлось ехать в Лос-Анджелес, и я смог вести машину, а не летать. Сказал Джули, что собираюсь встретиться со старой подругой, муж которой только что умер. Что она не возражала. И я пошел. Несколько парней из Сорок одного коммандос сделали это, и я продолжал спрашивать всех, кто показал, что стало с этими двумя поварами. Я, наконец, столкнулся с кем-то, кто знал. Он сказал, что один из них вернулся домой и открыл ресторан в местечке под названием Брайтон. Другой, который оказался странным, как трехдолларовая банкнота, иммигрировал в эту страну сразу после войны и пошел работать дворецким у какой-то богатой пожилой леди. Я продолжал надеяться, что он объявится, но он так и не появился ”.
  
  “Дворецкий? У этого дворецкого было имя?”
  
  “Конечно”, - сказал Артур Рид. “Это был Брукс - Лиланд Брукс. Забавный маленький парень, не больше ни на минуту. Это не он мертв, не так ли?”
  
  “Нет, этого человека зовут Эшкрофт”.
  
  “О, хорошо”, - сказал Рид. “Рад это слышать”.
  
  Ларри Марш, пытаясь повесить трубку, был уже на ногах и направился к двери. “Благодарю вас, мистер Рид. Большое вам спасибо ”.
  
  “Тебе больше ничего не нужно? У меня есть много историй ”.
  
  “Ценю твою помощь”, - сказал Хэнк. “Но я верю, что у нас есть все, что нам нужно”. Он швырнул трубку и повернулся лицом к своему партнеру. “Вот так. Тетя Арабелла решает избавиться от своего беспокойного племянника? Достаточно удобно, что у нее просто есть обученный бывший коммандос в штате, чтобы помочь ей сделать это ”.
  
  “Потрясающе”, - согласился Ларри, когда они направились к лифту. “Я работаю в отделе убийств уже дюжину лет. Впервые за все время, похоже, что это сделал дворецкий. Где Агата Кристи, когда она тебе нужна?”
  
  
  В десять минут седьмого Эли стояла в ванной полностью одетая. Ее волосы были сухими, и она наносила последний макияж, когда раздался звонок в дверь.
  
  Кто это на этот раз?она задумалась. Тихий, восстанавливающий силы день, который она хотела провести дома, оказался каким угодно, только не тихим или безмятежным.
  
  Эли посмотрела в глазок и была поражена, обнаружив, что во второй раз за день Арабелла Эшкрофт появилась на пороге ее дома. Она стояла на крыльце Эли, завернутая в старомодную, но все еще пышную меховую шубу, которая, казалось, была ей на два размера больше. Она держала потрепанный портфель, который, казалось, давно отжил свой ожидаемый срок службы.
  
  Али открыла дверь. “Привет, Арабелла. Что ты здесь делаешь?”
  
  “Я надеюсь, ты простишь меня за то, что я снова заявилась без предупреждения”, - сказала Арабелла с ослепительной улыбкой. “На самом деле это довольно забавно. Возможно, у меня это войдет в привычку”.
  
  Али огляделась, ожидая увидеть мистера Брукса и "Роллс-ройс", маячащих на заднем плане. Желтый "Роллс-ройс" был именно там, где она ожидала его увидеть. Мистера Брукса нигде не было видно.
  
  “Мне жаль”, - сказала Али. “Я уже выхожу из игры. Меня пригласили на ужин ”.
  
  “Это не займет много времени”, - ответила Арабелла. “Я хотел тебе кое-что показать”.
  
  Хорошие манеры превзошли здравый смысл. Али отступила назад и жестом пригласила Арабеллу в дом. Когда она вошла, появилось облако джина.
  
  “Где мистер Брукс?” Спросила Али.
  
  “Боюсь, в данный момент он занят другими делами”, - сказала Арабелла.
  
  “Ты сам сюда приехал?”
  
  Когда Арабелла поставила портфель на кофейный столик, раздался отчетливый грохот, как будто внутри перекатывалось содержимое. Очевидно, не обеспокоенная возможной поломкой, Арабелла заговорщически улыбнулась в сторону Эли. “О, да”, - сказала она. “Я действительно иногда сажусь за руль. Это очень похоже на езду на велосипеде. Я уверен, что я все еще мог бы сделать то же самое ”.
  
  Она пьяна, подумала Эли, но в глазах Арабеллы был странный блеск, который заставил Эли задуматься, действовала ли Арабелла на что-то более сильное, чем выпивка.
  
  “Ты собираешься предложить мне выпить?” - Спросила Арабелла. “Я знаю, что ты пил со мной мартини на днях. Я нахожу трезвенников очень раздражающими, а ты?”
  
  То же самое касается и пьяниц, подумала Али. Ей казалось, что Арабелла уже выпила достаточно. “Прости”, - сказала Али. “Я думаю, с тебя хватит”.
  
  Арабелла вздохнула и покачала головой. “Ты говоришь совсем как мистер Брукс, но все в порядке. Не беспокойся ”. Открыв крышку портфеля, она достала старомодную серебряную фляжку, отвинтила крышку и сделала глоток. “БЕБ”, - добавила она. “Предварительно смешанный мартини. Не охлажденный, но определенно взбитый, и это лучше, чем обходиться без него. Я верю в то, что нужно быть подготовленным ”.
  
  Али терял терпение. “Арабелла, я не хочу быть негостеприимным, но, как я уже говорил тебе, я уже ухожу. Что это ты хотел мне показать?”
  
  “Эви всегда говорила, что ты умный”, - сказала Арабелла. “И, конечно, единственный способ помочь вам, не отдавая игру, - это помочь и другим тоже. Итак, все те другие стипендиаты должны благодарить тебя, но сейчас ты ведешь себя неразумно. Ты понятия не имеешь, с кем имеешь дело. Билли тоже не знал ”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Давай, Эли. Разве ты только что не закончил советовать мне пойти в полицию и признаться во всех своих грехах, иначе ты сделал бы это за меня?”
  
  “Я пытался”, Али сказал. “Они не казались особенно заинтересованными”.
  
  “Но они будут”, - сказала Арабелла.
  
  Она снова подняла крышку портфеля. Когда она вытащила пакет с эмблемой Королевской короны, Эли подумала, что она собирается налить себе еще выпить. Но в сумке не было бутылки с выпивкой. Вместо этого Эли обнаружила, что смотрит на банку с крышкой - консервную банку с широким горлышком, наполненную не совсем прозрачной жидкостью. В сумеречном свете гостиной Али потребовалось мгновение или два, чтобы разглядеть бледную фигуру, подвешенную внутри стекла.
  
  “Боже мой!” - воскликнула она. “Рука твоего брата!”
  
  “Ты права”, - согласилась Арабелла. “Дайте девушке золотую звезду. Значит, ты все об этом знаешь?”
  
  Эли не была уверена, что знала “все” о чем-либо. Но она знала достаточно. И она вспомнила, как Деб Спрингер говорила, что Билл-младший всегда носил с собой свою ампутированную руку.
  
  “Как ты это получил?” Спросила Али.
  
  “Может быть, он дал это мне”, - сказала Арабелла. “Или, может быть, я взял это. Но действительно ли это имеет значение? Давай, Эли. Если мой никчемный племянник был достаточно умен, чтобы понять это, то, конечно, ты тоже сможешь.”
  
  “Ты хочешь сказать, что был там, когда умер Билл-младший? Когда он упал со скалы?”
  
  “Была ли я?” Арабелла рассмеялась. “Может быть, так и было. Может быть, я и не был ”. Очевидно, она рассматривала это как своего рода игру, и она, казалось, получала огромное удовольствие.
  
  “Но вы сказали мне на днях, что не имеете никакого отношения к его смерти; что вы были за пределами страны в то время, когда он умер”.
  
  “Я много чего говорила за эти годы”, - призналась Арабелла. “Чем старше я становлюсь, тем труднее сохранять правдивость всех этих историй”.
  
  “Например, выдать свои годы лечения в Институте Мосберга, сказав, что ты собираешься закончить школу?”
  
  Арабелла окинула Эли оценивающим взглядом, а затем сделала еще глоток из своей фляжки. “Так ты знаешь о Мосберге?” она сказала. “Да, я был там. Что касается лечения? В те дни ничего подобного не происходило. Мой отец отправил меня туда, потому что думал, что я психопат. Кстати, он, вероятно, был прав насчет этого. Я была психопаткой, но то, что кто-то сумасшедший, не означает, что она тоже глупа. Мне не потребовалось много времени, чтобы понять, как работает система ”.
  
  “Какая система?” Спросила Али.
  
  “Секс был разменной монетой в Мосберге. Благодаря моему старшему брату, секс был тем, о чем я знал очень много. Все, что мне нужно было сделать, это раздвинуть ноги, и я могла бы получить все, что захочу. ‘Тебе не нужна электрошоковая терапия сегодня, маленькая леди. Чего бы ты хотел взамен?’ Или как насчет: ‘Хочешь абонемент на выходные? Чем ты можешь торговать?’ И оказалось, у меня было чем торговать. Там были парни, выстроившиеся в очередь, чтобы отвезти сумасшедшую девчонку в город. У меня было горячее свидание. Конечно, это было задолго до появления противозачаточных таблеток. к большому огорчению режиссера, к тому времени, как мне исполнилось восемнадцать, мне пришлось сделать три аборта. Вот когда они, наконец, починили меня ”.
  
  “Исправил тебя?” Спросила Али.
  
  “С удалением матки”, - ответила Арабелла.
  
  Али был в ужасе. “В восемнадцать лет?”
  
  Арабелла пожала плечами. “Они оказали мне услугу. После этого я мог делать все, что хотел. Было намного проще не попасться ”.
  
  История была ужасающей; такой же была и беспечная речь Арабеллы. Проблема была в том, что Эли не могла понять, говорила ли Арабелла правду на этот раз или она просто плела еще одну паутину лжи.
  
  “Где было это место?” Спросила Али. “Когда это было?”
  
  Арабелла пожала плечами. “В Калифорнии”, - сказала она. “За пределами города под названием Пасо-Роблес. После пожара мама привезла меня сюда, в Аризону, в учреждение неподалеку от того места, где сейчас находится Кэрфри. Тот был намного приятнее, но он закрылся. Люди, которые владели им, продали его кому-то, кто превратил это место в курорт - очень шикарный, я понимаю ”.
  
  Эли уже многое узнала о смертельном пожаре в институте Мосберга, но она хотела услышать историю со слов Арабеллы. “Там был пожар?” Спросила Али.
  
  “О, да”, - сказала Арабелла. “В Мосберге. Ужасный пожар. В нем погибли медсестра и один из пациентов. Я знал медсестру. Я никогда не встречался с пациентом.”
  
  Что-то в том, как Арабелла произнесла эти слова, послало холод узнавания по телу Эли. “Ты имеешь какое-нибудь отношение к пожару?” Спросила Али.
  
  “Я?” Арабелла ответила. “Почему ты спрашиваешь об этом?”
  
  “Неужели ты?” Али настаивал.
  
  “Я полагаю, это возможно. Возможно, я имел к этому какое-то отношение ”.
  
  “А что насчет Билли?” Спросила Али. “Ты имеешь какое-либо отношение к тому, что с ним случилось?”
  
  Арабелла вздохнула. “Если бы только он не был так похож на своего отца. Это был настоящий шок для системы ”.
  
  “Он был похож на Билла-младшего?”
  
  “Удивительно, но это так. Когда мистер Брукс привел мужчину в гостиную, при виде его у меня перехватило дыхание. На мгновение я подумал, что Билл-младший вернулся к жизни и что его рука тоже выросла ”. Она отвинтила крышку на своей фляжке, сделала еще глоток и хихикнула. “Это было бы что-то, не так ли? Если бы его рука выросла снова, но, конечно, этого не произошло - она все еще была в целости и сохранности и спрятана именно там, где я хранил ее все эти годы ”. Она ласково похлопала по портфелю.
  
  Впервые Эли поняла, что Арабелла Эшкрофт не только была пьяна, но и была чокнутой - абсолютно, бесповоротно и, несомненно, чокнутой.
  
  Эли стояла посреди гостиной. Теперь она сделала неуверенный шаг к кухонному столу - и телефону.
  
  “Куда ты идешь?” - Спросила Арабелла.
  
  “Мне нужно кое-кому позвонить”, - сказала Эли. “Тебе нужна помощь, Арабелла. Может быть, мистер Брукс мог бы приехать и забрать тебя ”.
  
  “Нет, никаких звонков. мистер Брукс достаточно помогал мне на протяжении многих лет. Конечно, именно поэтому моя мать наняла его - присматривать за мной и уберегать меня от неприятностей. Я должен сказать, что большую часть времени он великолепно справлялся с этим, но он всегда был в несколько невыгодном положении, поскольку никогда не знал всей истории ”.
  
  Эли взглянула на свои часы. Было двадцать минут седьмого. Если бы она опоздала на ужин, кто-нибудь обязательно заметил бы. Ужин был назначен на половину седьмого, и Эди Ларсон ожидала, что люди будут присутствовать и отчитаются, когда подадут еду. Все, что Али нужно было сделать, это тянуть время. В конце концов, ее мать позвонила бы. Иди может даже послать поисковую группу.
  
  “Какова полная история?” Спросила Али.
  
  “О Билле-младшем? Никто бы не поверил, что он делал со мной”, - сказала Арабелла. “Даже моя мать не верила в это. Единственный человек, который это сделал, была мисс Пондер ”.
  
  Единственным намеком на то, что разговор внезапно свернул на шестьдесят лет назад, было упоминание о старой гувернантке Арабеллы. “Подожди минутку”, - сказал Али. “На днях ты сказал мне, что не рассказал своей матери”.
  
  Арабелла выглядела озадаченной. “Неужели я? Конечно. Почему бы и нет? Это то, что я тоже говорил себе на протяжении многих лет - что она, должно быть, не знала. Когда ты рассказываешь людям, а они тебе не верят, это причиняет слишком сильную боль, поэтому я убедил себя в обратном и не думал об этом особо. Я просто проигнорировал это. Когда мисс Пондер ушла, мама тогда сказала мне, что ее уволили, потому что отец поймал ее на краже чего-то. Она сказала, что мисс Пондер вернулась домой в Нью-Джерси. Я узнал только много лет спустя, что она была мертва. Убит.”
  
  “И вы думаете, что ваш брат был каким-то образом ответственен за ее смерть?”
  
  “Я знаю это”, - яростно сказала Арабелла.
  
  “Откуда ты это знаешь?” Спросила Али. “Он сам тебе сказал?”
  
  “Нет”.
  
  “Был ли он когда-либо арестован или допрошен в связи с этим делом?”
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - сказала Арабелла. “Не со стороны полиции. Не было времени. Когда мама сказала мне, что найдено тело мисс Пондер, я написала Биллу-младшему письмо. В те дни и он, и мой отец оба были на высоте. У них на столе было несколько крупных сделок. Когда я сказал Биллу-младшему, что знаю, что он сделал, и что я собираюсь найти способ заявить об этом общественности, ему это совсем не понравилось ”.
  
  “Ты собирался шантажировать его?”
  
  “После того, что он сделал со мной, почему бы и нет? Он пришел ко мне, чтобы попытаться отговорить меня от этого. Вот тогда-то он и полетел со скалы ”.
  
  “Он приходил в "Мосберг”?"
  
  “Официально нет. Я ушел в самоволку и добрался автостопом до Сан-Франциско. Я попросил Билла-младшего встретиться со мной там. Он брал меня с собой на небольшую прогулку, когда упал с того обрыва ”.
  
  “Ты каким-то образом отправил его за грань?” Спросила Али.
  
  “Абсолютно. Кто еще собирался это сделать? Я позаботился о нем раз и навсегда ”.
  
  “Как?”
  
  “Я не уверен. Мы оба были пьяны. Пьяные люди совершают много глупостей ”.
  
  “Как ты вернулся в больницу?”
  
  “Я не знаю. Я путешествовал автостопом, наверное. Кто-то, должно быть, подвез меня. Высадил меня за воротами. Когда были заданы вопросы, больница прикрыла меня - фактически прикрыла себя. Они не хотели, чтобы кто-нибудь знал, что я бродил где-то один, когда умер Билл-младший. Но каким-то образом, после всех этих лет, Билли наконец понял это ”.
  
  “И когда он пришел к тебе в поисках денег, ты тоже позаботился о нем”, - сказал Али.
  
  “Более или менее таким же образом. Я ждал его, когда он пришел в свою квартиру в Скоттсдейле. Он был на пробежке. Я наставил на него пистолет и заставил его уехать в парк Саут Маунтин. У него не было с собой ни сотового телефона, ни бумажника, и я подумал, что таким образом копам будет сложнее его идентифицировать. Он был убежден, что я собираюсь застрелить его. Я тоже так думал, но потом ему каким-то образом удалось отобрать у меня пистолет. Когда он попытался вытащить меня из машины, я захлопнул дверцу на его руке, включил передачу и гнал, пока он не заткнулся, черт возьми ”.
  
  Пьяный, сумасшедший и чертовски опасный, подумала Али.
  
  “Так зачем ты мне это рассказываешь, Арабелла?” - спросила она. “Ты планируешь позаботиться и обо мне тоже?”
  
  Задавая вопрос, Эли подумала, не стоит ли ей попытаться сбежать. Входная дверь была всего в нескольких футах, и Арабелла Эшкрофт не была весенним цыпленком. Если бы Эли смогла выйти за дверь и спуститься с холма к одному из соседей, возможно, она смогла бы нырнуть внутрь и воспользоваться телефоном, чтобы вызвать помощь. С другой стороны, всегда был шанс, что бежать может оказаться опаснее, чем оставаться там, где она была.
  
  “Наверное, я надеялась, что если расскажу тебе всю историю, может быть, ты мне поможешь”, - продолжила Арабелла. “Я действительно восхищаюсь cutloose. Одно время я думал, что мог бы сделать что-то хорошее, поделившись своей историей с другими. Я работал над тем, чтобы записать это в течение нескольких месяцев, но сейчас этого не произойдет. То, что Билл-младший сделал со мной, не просто разрушило мое детство, Эли. Это разрушило всю мою жизнь. К тому времени, когда он закончил со мной, секс был всем, на что я была годна - секс и месть. Как только они исчезли, я ни на что не был годен ”.
  
  В отчаянных словах Арабеллы Эли испугалась, что она уловила проблеск того, что могло бы стать мрачным будущим и Кристал Холман, если только кто-нибудь не сделает что-нибудь, чтобы это изменить.
  
  “Как, по-твоему, я могу тебе помочь?” Спросила Али.
  
  Арабелла нахмурилась. “После того, как вы поговорили со мной сегодня днем, я думал, что приду сюда и попрошу вас помочь мне найти адвоката, чтобы я мог сдаться, но теперь я передумал. Есть кое-что еще, что мне нужно сделать в первую очередь ”.
  
  “Что?” Спросила Али.
  
  Зазвонил телефон. Эли подпрыгнула, и Арабелла тоже. Прежде чем Эли смогла двинуться к телефону, Арабелла запустила руку во все еще открытый портфель и достала пистолет, который она направила в сторону Эли.
  
  “Ответь на это”, - приказала Арабелла.
  
  “Привет”, - выдавила Эли.
  
  “Почему ты все еще дома?” Крис хотел знать. “Ты должен быть здесь. Все остальные такие. Бабушка и Афина выясняют отношения.”
  
  “Я уже в пути”, - выдавила Эли. “Я буду там через некоторое время”. Она положила трубку.
  
  “Хорошая девочка”, - сказала Арабелла с улыбкой. “Ты на своем пути. На самом деле, я думаю, что мы двое уже в пути ”.
  
  “На нашем пути куда?” Спросила Али.
  
  “Просто небольшое совместное путешествие”, - сказала Арабелла. “Мы узнаем, когда доберемся туда. Как вы так любезно указали, я немного перебрал с выпивкой. В таком случае, тебе, вероятно, следует сесть за руль ”.
  
  
  Держа пистолет одной рукой, Арабелла засунула фляжку в бюстгальтер. Затем другой рукой она вернула банку в портфель, который со щелчком закрыла.
  
  “Разве тебе не следовало завернуть это?” Спросила Али.
  
  Арабелла взяла портфель и встряхнула его содержимое. “Я так не думаю”, - сказала она. “Все будет хорошо. Поехали. Мы возьмем булочки. Садись со стороны пассажира, а затем отодвинься. Я буду сидеть сзади ”.
  
  Когда они двинулись к входной двери, Эли в очередной раз подумала о том, чтобы сбежать оттуда. Однако, когда она открыла дверь, до ее ушей донеслось пневматическое блат, блат, блат отскакивающего баскетбольного мяча. Это означало, что Гейб, восьмиклассник, который жил дальше по улице, был на подъездной дорожке, бесконечно дриблингуя и забрасывая мячи. Али не мог сделать ничего, что могло бы подвергнуть опасности его или кого-либо еще. И, оказавшись за рулем, Эли поняла, что она также не сможет рисковать неправильным вождением и спровоцировать остановку транспорта. Неизвестно, что сделала бы Арабелла, если бы офицер приблизился к автомобилю. Без мобильного телефона или какого-либо способа вызвать помощь, все, что мог сделать Али, это играть в выжидание и надеяться, что в конце концов выпивка сделает свое дело.
  
  Али подчинилась ее приказам идти маршем, в то время как Арабелла, слегка отдуваясь, забралась на заднее сиденье. Эли съежилась, когда портфель тяжело приземлился на пол позади нее с банкой, свободно дребезжащей внутри.
  
  “Вот”, - сказала Арабелла. “Надень это. Так будет выглядеть лучше ”. Она бросила кепку Лиланда Брукса с коротким козырьком на переднее сиденье. “И ключ там, в замке зажигания”.
  
  Только тот, кто не привык водить, мог совершить такую ошибку с "Роллсом", подумала Али. Когда она повернула ключ, идеально настроенный двигатель, мурлыча, ожил. Ей потребовалось мгновение, чтобы пристегнуть ремень, отрегулировать сиденье и найти выключатель фар. Ничего не было знакомого.
  
  “Куда?” Сказала наконец Али, выезжая с подъездной дорожки.
  
  Она уловила привкус джина, когда Арабелла сделала еще глоток из фляжки. “Когда доберешься до низа, поверни налево”.
  
  Как только Эли свернула на шоссе, она увидела скалу Сахарная голова, а под ней кафе. Свет был погашен, но на парковке все еще стояло несколько машин. Она мельком увидела Бронко своего отца, каким-то образом отремонтированный и возвращенный из гаража на удивление своевременно. Она увидела "Алеро" своей матери, серебристый "Приус" Криса, потрепанный "Ниссан" Дейва и еще два автомобиля, которые Эли не смогла точно идентифицировать. Раньше она боялась идти туда и сообщать Дейву последние плохие новости Кристал.
  
  Теперь, однако, Эли могла легко представить переполненную гостиную тесного дома своих родителей, и это было именно то место, где Эли Рейнольдс хотела быть, сидя вместе со всеми остальными в скромной гостиной, замаскированной под столовую, и преломляя хлеб с людьми, которых она любила. Этому не суждено было сбыться. Вместо того, чтобы быть там и иметь возможность встретиться с молодой женщиной, которая могла бы стать женой Криса, Эли застряла в ярко-желтом "Роллс-ройсе", будучи пленницей вооруженной пожилой женщины, которая, несомненно, была сумасшедшей.
  
  Прямо как сказал детектив Марш, печально подумала она. Определенно внедрена и определенно в опасности.
  
  “Куда мы направляемся?” Али сказал.
  
  “Просто выезжай на автостраду”, - сказала ей Арабелла. “Я скажу тебе, что делать, как только мы доберемся туда”.
  
  
  Когда два детектива прибыли в Седону, было уже далеко за полночь. В глубине дома Арабеллы Эшкрофт горел свет, но дома никого не было.
  
  “Что нам теперь делать?” - Спросил Хэнк.
  
  Ларри Марш вздохнул. “Мне неприятно упоминать об этом, но, думаю, нам все-таки лучше поискать Эли Рейнольдс”.
  
  “Мы знаем, где она живет?”
  
  Ларри уже вытаскивал сотовый телефон из кармана. “Мы сделаем это через минуту”.
  
  Двадцать минут спустя они прибыли к передвижному дому в начале Анданте Драйв в Седоне. На подъездной дорожке было припарковано несколько автомобилей, внутри и снаружи которых толпились люди. Где-то на заднем плане раздался шлепок баскетбольного мяча по асфальту.
  
  “Что происходит?” - Спросил Ларри пожилую женщину, которая стояла снаружи и оживленно разговаривала по телефону.
  
  “Это моя дочь, Эли”, - сказала она. “Она пропала. Вы копы? Только что звонил Дейв. Как ты добрался сюда так быстро?”
  
  “Мы копы”, - сказал Ларри, вытаскивая свой значок. “Но, вероятно, не те, кого призвали. Ваша дочь Элисон Рейнольдс? Как тебя зовут, и как давно она ушла?”
  
  “Иди, Иди Ларсон. Мой внук разговаривал со своей матерью ровно в половине седьмого. Мы накрывали ужин на стол, и к тому времени она уже должна была быть там. Она сказала ему, что уже в пути, но так и не появилась. Наконец, мы поднялись на холм, чтобы проверить. Ее машина здесь, как и ключи, но ни сумочки, ни мобильного телефона нет. Я пытался вызвать это - но она не отвечает.”
  
  Ларри Марш точно знал, где находятся пропавшие телефон и сумочка - еще в Фениксе, в комнате для сбора улик. Неудивительно, что она не ответила.
  
  Появился мужчина и с тревогой переводил взгляд с Иди на Ларри. “Кто это?” - спросил он.
  
  “Детектив Марш”, - сказала ему Иди. “Из Феникса”.
  
  Парень протянул свою руку. “Я Дэйв Холман”, - сказал он. “Детектив Дейв Холман, Департамент шерифа округа Явапай. Что привело тебя сюда?”
  
  “Мы расследуем смерть человека по имени Уильям Эшкрофт. Мы хотели поговорить с мисс Рейнольдс о тете мистера Эшкрофта, Арабелле.”
  
  Как раз в этот момент молодой человек трусцой возвращался обратно на холм. “Я разговаривал с Гейбом на улице”, - сказал он. “Он был на охоте за корзинами и увидел, как мама ушла. Она была за рулем большой старой желтой машины. Он не знал, какого именно, и он сказал, что кто-то сидел на заднем сиденье ”.
  
  “Это, должно быть, ”Роллс-ройс" Арабеллы Эшкрофт", - сказал Ларри Марш.
  
  “С чего бы Эли водить ”Роллс-ройс" Арабеллы?" Спросил Дейв. “Где ее водитель - как его зовут?”
  
  “Брукс”, - подсказал Ларри. “Лиланд Брукс”.
  
  Пара патрульных машин проехала вверх по улице и остановилась позади полицейского управления Финикса "Краун Виктория". Когда полицейские в форме прибыли на место происшествия и начали пытаться оценить ситуацию, Ларри отвел своего напарника в сторону.
  
  “Как только мы разошлем ориентировку на этот "Роллс-ройс", мы оставим местных работать на месте происшествия”, - сказал Ларри. “И пока они будут заняты этим, мы вернемся в дом Арабеллы. Возможно, мы разминулись с ними в пути ”.
  
  
  ГЛАВА 18
  
  
  Каким образом?” Спросила Али, когда они добрались до автострады. Ее руки были липкими от пота. Теперь она знала, что Арабелла Эшкрофт была совершенно чокнутой. Она также была вооружена и опасна.
  
  “На юг”, - сказала Арабелла. “Сойди снова в Камп Верде”.
  
  Завязывай разговор, посоветовала себе Эли. Постарайся, чтобы все казалось нормальным.“Ты все еще не сказал, куда мы направляемся”, - добавила она.
  
  “Я собираюсь попрощаться”, - сказала Арабелла.
  
  “Прощание с чем?”
  
  “Мы едем в место, которое я любила”, - объяснила Арабелла. “Мама называла это своим ‘домиком в лесу’. Это на участке частной земли посреди дикой местности. Там очень спокойно. Как только они посадят меня, я больше никогда этого не увижу. И когда я умру, они разрушат это и снова превратят в дикую местность. Это исчезнет навсегда ”.
  
  Там, в доме, Арабелла казалась вызывающей - хихикающей и почти ликующей. Теперь ее настроение изменилось. Ее голос звучал угрюмо и задумчиво. Эли почувствовала, что это неуловимое изменение, вызванное выпивкой или нет, сделало Арабеллу более опасной для общения, а не менее. И если ее намерением было пойти куда-нибудь, чтобы попрощаться, каковы были шансы, что она намеревалась взять Эли с собой?
  
  “Ты сделал то, что я тебе сказал?” Спросила Али. “Вы связывались с адвокатом защиты?”
  
  В ходе их долгого, бессвязного разговора Арабелла Эшкрофт призналась в совершении двух убийств. Она также намекнула, что может быть замешана еще в двух. Али пришло в голову, что если и когда женщину возьмут под стражу, даже самого эффективного представления может оказаться недостаточно, чтобы спасти ее. Арабелла, казалось, пришла к тому же выводу.
  
  “Нет”, - сказала она. “Я не видел никакого смысла. Зачем тратить деньги? Они собираются отправить меня в тюрьму или куда-нибудь еще. В любом случае, я сюда не вернусь. Это конец ”.
  
  “Что закончилось?” Спросила Али, пытаясь поддержать разговор Арабеллы.
  
  “Все”, - сказала Арабелла. “Я прожил всю свою жизнь, и я никогда не делал ничего стоящего”.
  
  “А как насчет тех маленьких девочек, которым ты хотел помочь? Ты имел в виду то, что сказал о помощи им?”
  
  “Да, я имел в виду именно это. Конечно, я это имел в виду!” Гнев Арабеллы ненадолго вспыхнул с новой силой. “Но как только все, что произошло, станет достоянием общественности, никто не обратит никакого внимания на то, что я скажу”.
  
  “Я знаю такую девушку”, - тихо сказала Эли.
  
  “Девушке нравится что?”
  
  “Такая, какой была ты, только она на пару лет старше. Она из тех, кто подвергся насилию и кто решил использовать свое тело во что бы то ни стало ”.
  
  “Дочь твоего друга?” - Спросила Арабелла. “Тот, кто сбежал?”
  
  Конечно, подумала Али. Арабелла читает "отпущенника".“Что бы ты ей сказал?” Эли вернулась, так и не ответив на вопрос Арабеллы, так или иначе.
  
  К тому времени они приближались к лагерю Верде. “Повернись сюда”, - сказала Арабелла. “Я голоден. Остановись у Макдоналдса - на подъезде.”
  
  “У меня совсем нет денег”, - сказала Эли. “Я не взяла с собой сумочку”. Или мои водительские права, подумала она.
  
  “У меня есть деньги”, - сказала Арабелла. “Остановись с задним стеклом при подъезде. Я позабочусь об этом. И ничего не предпринимай”.
  
  “Не волнуйся”, - сказал Али. “Я не буду”.
  
  
  Вернувшись в дом Арабеллы Эшкрофт во второй раз, Ларри и Хэнк обнаружили старый пикап Mazda 4 x 4, припаркованный на подъездной дорожке. Мужчина, согнувшийся под тяжестью тяжелой коробки, спешил от грузовика к входной двери.
  
  Хэнк остановил машину, и Ларри выпрыгнул из нее. “Мистер Брукс? Мистер Лиланд Брукс?”
  
  Мужчина, чьи белые волосы светились в свете фар, повернулся, чтобы посмотреть на них. Он был одет во все ковбойские регалии, украшенные стразами, от ковбойской рубашки с блестками до кончиков сапог из змеиной кожи. Коробка в его руках, полная до краев, была одной из трехсторонних коробок для продуктов, используемых для упаковки продуктов в Costco.
  
  “Да, я Лиланд Брукс”, - сказал он. “Кто ты? Что происходит?”
  
  “Полиция”, - сказал Ларри. “Нам нужно с тобой поговорить. Поставь коробку, а затем ложись на землю ”.
  
  “Лечь на землю? Ты шутишь?”
  
  “Вовсе нет. Ложись на землю”.
  
  С некоторым трудом Брукс попытался подчиниться. Он наклонился и выпустил коробку. Продукты высыпались через отверстие, раскатываясь во все стороны. Он неуклюже опустился на одно колено, застонав от боли. “Мои колени уже не те, что раньше”, - сказал он. “Если ты хочешь, чтобы я оказался на земле, тебе придется мне помочь”.
  
  Господи, он же старик, виновато подумал Ларри. Дай парню передохнуть.
  
  К тому времени Хэнк уже вышел из машины. Вместо того, чтобы толкнуть Брукса на землю, Ларри схватил его за предплечье и рывком поставил на ноги. “Тогда руки за спину”.
  
  “За моей спиной? Ты надеваешь на меня наручники? Что я наделал? Я выпил два пива в Прескотте, но это было несколько часов назад. Если вы хотите пройти тест на трезвость ...”
  
  “Вы разыскиваетесь для допроса по делу об убийстве Уильяма Коуэна Эшкрофта третьего”. Застегивая наручники, Ларри автоматически повторил предупреждение Миранды.
  
  “Подожди минутку”, - сказал Брукс, когда Ларри закончил. “Ты думаешь, я убил Билли? Ты шутишь? Зачем мне это? Откуда у тебя такая безумная идея?”
  
  “Где Арабелла?” - Спросил Ларри.
  
  “Где бы она была? Внутри и спит, я уверен. Я дал ей все ее лекарства перед отъездом. Она должна была спать всю ночь. Почему? Что случилось?”
  
  “Потому что она куда-то уехала, и она забрала с собой женщину по имени Элисон Рейнольдс”.
  
  “Ср. Рейнольдс пропал?” - Спросил Брукс. “Что бы ни случилось, я не могу представить, что мисс Арабелла имеет к этому какое-либо отношение, и я уверен, вы обнаружите, что "Роллс-ройс" находится прямо здесь, в гараже, где ему и место”.
  
  “Ты не против показать нам?”
  
  “Конечно, нет. Кликер у меня в кармане. Тебе придется вытащить это ”.
  
  “В каком кармане?”
  
  “Тот, что спереди”.
  
  “У тебя здесь есть что-нибудь опасное - что-нибудь, что может причинить мне боль?”
  
  “Ты имеешь в виду иглу или что-то в этом роде? Конечно, нет!” Брукс сказал. “Я не какой-то там наркоман, если ты на это намекаешь”.
  
  С некоторым трудом Хэнк опустошил карманы Брукса, извлек бумажник, связку ключей и маленький пластиковый кликер. Когда он нажал на кнопку, тяжелая дверь гаража поднялась, и загорелся свет, открывая пространство из блестящего бетона, отполированного до блеска.
  
  “Это ушло”, - сказал Брукс, подтверждая очевидное. “Но кто-то другой, должно быть, взял его. Я уверен, что мисс Арабелла спит в своей комнате именно там, где я ее оставил.”
  
  “Ты не возражаешь, если мы проверим?” - Спросил Ларри.
  
  “Конечно, нет. Идите на кухню, через вращающиеся двери, а затем по коридору. Ее комната первая слева, но я могу сказать тебе наверняка. Мисс Арабелла не стала бы вести машину. У нее даже нет лицензии ”.
  
  “Некоторых людей это не останавливает”, - заметил Ларри.
  
  Хэнк отправился в путь без дальнейших уговоров. Он вернулся меньше чем через минуту. “Там никого нет”, - сказал он. “Это место пусто”.
  
  “О боже”, - сказал Брукс. Звуча искренне встревоженным, он, пошатываясь, подошел к крыльцу, где без посторонней помощи опустился на верхнюю ступеньку. “Как это может быть?”
  
  “Мы подумали, может быть, вы могли бы рассказать нам что-нибудь об этом, мистер Брукс”, - сказал Ларри. “Когда был последний раз...”
  
  “Подожди минутку”, - прервал Брукс. “Вы зачитали мне мои права? Только не говори мне, что ты думаешь, что я имею какое-то отношение к смерти мистера Эшкрофта. Я не могу представить, почему ты так думаешь. Это возмутительно ”.
  
  “Вы когда-нибудь слышали о ком-то по имени Артур Рид?” - Спросил Ларри. “Я полагаю, он служил в Корее примерно в то же время, что и ты?”
  
  “Конечно, я помню Арта Рида. Корпус морской пехоты Соединенных Штатов. Почему бы и нет?”
  
  “И он дал тебе свою Серебряную звезду?”
  
  “Да, он сделал. Я был действительно польщен и тронут. Однажды я спас ему жизнь. Позже, когда его наградили Серебряной звездой, он решил разделить эту честь со мной ”.
  
  “Что с этим стало?”
  
  “Самой звезды? Я не уверен. Конечно, это было не мое, чтобы носить, поскольку я этого не заслужил. Я дорожил им, но потерял его из виду много лет назад, вскоре после того, как он был мне подарен. Откуда ты знаешь об этом, и почему ты спрашиваешь?”
  
  “Как, по-вашему, ваша Серебряная звезда могла оказаться в автомобиле Уильяма Эшкрофта?” - Спросил Ларри. “Наша команда криминалистов нашла это под ковриком на полу после того, как он был убит”.
  
  “Я понятия не имею, где это было все это время или как оно туда попало”.
  
  “Ты должен”.
  
  У Ларри зазвонил телефон. “Детектив Марш? Дэйв Холман слушает. Ваши люди в Финиксе ввели нас в курс дела. Я подумал, ты захочешь знать, что когда мы объявили в розыск этот ”Роллс-ройс", мы получили попадание ".
  
  “Значит, ты уже нашел ее?”
  
  “Нет, ” ответил Холмен, - но камера на красный свет зафиксировала, как “Роллс-Ройс" совершал незаконный поворот налево в Скоттсдейле на перекрестке Скоттсдейл и Кэмелбек, незадолго до полуночи в понедельник вечером. Цитата была отправлена сегодня по почте. Сотрудники Your records смогли просмотреть видеозапись и получить настоящую фотографию. Похоже, что за рулем была Арабелла Эшкрофт, и она была одна в машине.”
  
  Ларри закрыл свой телефон. “Итак, где вы были в понедельник вечером, мистер Брукс?” он спросил.
  
  Дворецкий покачал головой. “Я знаю, что в ту ночь умер мистер Эшкрофт”, - сказал он. “Но меня не было дома весь вечер, начиная с позднего вечера. У меня сегодня выходной ”.
  
  “Куда ты пошел?”
  
  “Прескотт”.
  
  “Что ты там делал?”
  
  “Если ты не возражаешь, я бы предпочел не говорить”.
  
  “Возможно, ты захочешь передумать”, - предположил Ларри. “Я только что получил сообщение, что "Роллс" привлекался к ответственности за проезд на красный свет в Скоттсдейле в понедельник вечером, и страховая компания внесла вас в список единственных водителей. Мы также знаем, что имущество, ведущее непосредственно к вам, было найдено на месте преступления. Так что, мистер Брукс, если у вас случайно есть поддающееся проверке алиби на рассматриваемое время, сейчас, возможно, самое подходящее время упомянуть об этом.”
  
  Лиланд Брукс вздохнул. “Я был у Пэдди”, - сказал он после паузы. “У Пэдди О'Тула”
  
  “Где это?” - Спросил Хэнк. “Один из тех баров на знаменитом виски-ряду Прескотта?”
  
  Лиланд покачал головой. “Это целый мир вдали от Whiskey Row. Это частный клуб. Частный гей-клуб в долине. Некоторые из людей, которых я там видел, возможно, не захотят быть связанными с расследованием убийства ”.
  
  “Назови одного”, - сказал Ларри.
  
  “А вот и бармен”, - неохотно сказал Брукс. “Его зовут Барри-Барри Стоун”.
  
  “Кто-нибудь еще?”
  
  “Ты можешь быть сдержанным?” - Спросил Лиланд.
  
  “Это зависит”.
  
  “Патрик Мейси”, - сказал Лиланд. “Судья Патрик Мейси”.
  
  “Что это за судья?”
  
  Лиланд Брукс вздохнул. “Высший суд. Мы были вовлечены в течение дюжины лет. Он женат. Его жена - пациентка с болезнью Альцгеймера. Его дети не знают о нем. Они не знают о нас ”.
  
  “Номера телефонов, пожалуйста”, - попросил Ларри.
  
  Брукс перечел их по памяти, и Хэнк ввел первую из них в свой телефон.
  
  “Пожалуйста”, - умолял Брукс. “Здесь холодно. Я замерзаю. Разве мы не можем зайти внутрь?”
  
  Пока детектив Мендоса разговаривал снаружи по телефону, Ларри отвел Брукса на кухню и усадил его за стол. На кухне тоже было на удивление холодно. По указанию Брукса Ларри включил обогрев плинтуса. Комната начала нагреваться, когда Хэнк вошел несколько минут спустя, неся разбросанные продукты.
  
  “Его история подтверждается”, - сказал Хэнк, ставя коробку на прилавок. “И Стоун, и Мейси говорят, что он был там с конца дня до закрытия”.
  
  Брукс вздохнул с облегчением. “Я говорил тебе”, - сказал он. “Я же сказал тебе, что не имею к этому никакого отношения”.
  
  “Что насчет визита мистера Эшкрофта сюда в воскресенье?” Сказал Ларри. Он пересек комнату и снял наручники. “Ты был посвящен в их разговор? Ты знаешь, что было сказано?”
  
  “Спасибо”, - сказал Лиланд, потирая запястья. “Что касается вашего вопроса, я придерживаюсь определенных профессиональных стандартов. Это означает, что есть некоторые границы, которые никогда не пересекаются. Другими словами, я не подслушиваю за дверями, если ты на это намекаешь. Да, я знал о визите мистера Эшкрофта. Я впустил его и я вывел его. Мне, конечно, было любопытно, но все, что сказала мне мисс Арабелла, это то, что он попросил у нее денег. Ему было бы лучше спросить об этом меня, поскольку я тот, кто занимается финансами, но он этого не сделал ”.
  
  “Она не вдавалась в дальнейшие подробности?”
  
  “Нет, пока ты не был здесь во вторник. Это было первое, что я услышал о странном предложении мистера Эшкрофта по обратной ипотеке. Я бы никогда не позволил этому полететь ”.
  
  “Что произошло после того, как он ушел?” - Спросил Ларри.
  
  “Я должен сказать, что мисс Арабелла казалась встревоженной и огорченной, настолько, что я испугался, что это может спровоцировать еще один из ее приступов ...”
  
  “Какого рода эпизод?” - Спросил Марш.
  
  “Время от времени у нее случаются изнурительные эмоциональные эпизоды - так было всю ее жизнь”, - ответил Брукс. “Большую часть времени она остается на плаву, но иногда она немного сходит с ума, не может спать, страдает галлюцинациями, разговаривает с людьми, которых рядом нет. Что-то в этом роде. В такие моменты я особенно осторожен, чтобы она принимала все свои лекарства, и в этот раз я сделал то же самое. Даже когда вы пришли сообщить нам о смерти мистера Эшкрофта, мне просто никогда не приходило в голову, что она могла совершить что-то настолько радикальное.”
  
  “Могла ли она это сделать?” - Спросил Ларри Марш.
  
  Брукс некоторое время не отвечал.
  
  “Ну?” - спросил я. Ларри настаивал.
  
  “Возможно”, - наконец признал Брукс.
  
  “Как?”
  
  “Была проблема с пробегом”.
  
  “Какого рода проблема?” - Спросил Ларри Марш.
  
  “В деле. Я отслеживаю пробег каждый раз, когда заправляюсь. В четверг, когда я пошел заправляться, я заметил расхождение в двести с лишним миль между тем, что я записал на прошлой неделе, и тем, что показывал одометр. Я думал, что просто забыл сделать правильные обозначения. Мне никогда не приходило в голову, что она могла взять машину и уехать куда-нибудь сама ”.
  
  “А как насчет оружия?” Вмешался Хэнк Мендоса. “У тебя есть какое-нибудь оружие в доме?”
  
  Брукс напрягся и, казалось, взял себя в руки. “Несколько”, - сразу ответил он. “Миссис Эшкрофт была очень талантливой стрелком. И мисс Арабелла тоже неплохой стрелок. Мы тренировались в стрельбе по мишеням, но только под строгим наблюдением. И вам не нужно беспокоиться об оружии. Они все заперты в сейфе в библиотеке. Я могу показать их тебе, если хочешь ”.
  
  “Указывай путь”.
  
  Они последовали за Бруксом по дому, через столовую и гостиную в просторную библиотеку. “Выключатель света вон там”, - сказал он, кивая. “И я могу рассказать тебе, как переместить панель, но было бы намного проще, если бы ты позволил мне это сделать”.
  
  “Будьте нашим гостем”, - сказал Ларри Марш. Брукс двинулся вперед, коснулся места на стене, и целая секция книжного шкафа распахнулась, обнажив массивный сейф. Брукс умело открыл кодовый замок, затем нажал на ручку. Дверь широко распахнулась, и внутри загорелся свет, открывая интерьер размером с прачечную. Одна сторона была увешана меховыми шубами от стены до стены.
  
  Брукс нахмурился. “Где норка?” он спросил.
  
  Подойдя к высокому шкафу, он выдвинул один ящик, захлопнул его и открыл другой, и еще, и еще. “Черт!” - пробормотал он. “Они ушли - все они. Но как это возможно? Я единственный, у кого есть код от сейфа.”
  
  “Очевидно, нет”, - сказал Ларри Марш. “Итак, о каких видах оружия мы говорим, и сколько их?”
  
  
  “Где она?”
  
  “Кто?” Спросила Али.
  
  “Девушка”, - сказала Арабелла. “Тот, о ком ты мне рассказывал”.
  
  Когда Эли попыталась поднять тему Кристал ранее, Арабелла так основательно замолчала, что Эли даже не была уверена, слышала ли она, как она упоминала об этом. Однако теперь, когда с их биг-маками покончено, а "Роллс-ройсы" снова в ходу и едут сквозь лесную ночь, Али был удивлен, когда разговор вернулся к этой теме, как будто ее и не прерывали.
  
  “Она вернулась домой”, - сказала Эли. “Вернулась к своей семье. Итак, что бы вы ей посоветовали? Если бы ты мог поговорить с ней и поделиться своим опытом, что бы ты сказал?”
  
  “Любит ли ее мать ее?”
  
  “Конечно”.
  
  “Не говори так, как будто это всегда так”, - предостерегла Арабелла. “Ты же знаешь, это не всегда правда”.
  
  “Ты пытаешься сказать, что твоя мать не любила тебя?” Спросила Али. “Я встретил ее, ты знаешь. Я видел, какой она была ”.
  
  “Есть разница между любовью и долгом”, - сказала Арабелла. “Мать была обязана заботиться обо мне, особенно с тех пор, как, как любят говорить люди, ‘У меня было не совсем в порядке с головой’. Я отдаю ей должное. Она сделала это; она все еще делает это. Вот почему мистер Брукс все еще присматривает за мной. Мать устроила все это задолго до своей смерти. Но не обманывай себя. Я не думаю, что мама когда-либо по-настоящему любила меня ”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что я был причиной, по которой она должна была выйти замуж”.
  
  “Но твой отец...”
  
  “Билл Эшкрофт-старший дал мне мое имя, но он определенно не был моим отцом”, - решительно заявила Арабелла. “Это было так, как будто меня бросили в семью незнакомцев. Так что насчет этой девушки? Какая у нее семья, и любит ли ее мать?”
  
  Эли подумала о Роксане Уитмен. “Да”, - сказала она. “Я думаю, что она знает”.
  
  “А отец?”
  
  “Он тоже ее любит. Тем не менее, на фотографии есть отчим ”, - сказала Эли. “Я беспокоюсь о нем”.
  
  “Тогда девочка должна рассказать своей матери”, - заявила Арабелла. “Она определенно должна рассказать своей матери”.
  
  “А что, если с ней случится то же самое, что случилось с тобой? Что, если ее мать ей не поверит?”
  
  “Что ж”, - задумчиво произнесла Арабелла после паузы. “В таком случае, не давай ей никаких ножей”.
  
  
  Когда трое мужчин вернулись в просторную кухню, Брукс предложил сварить кофе. В то время как Хэнк поспешил наружу, чтобы уведомить другие юрисдикции об изменившейся динамике ситуации, Ларри Марш сидел за кухонным столом и наблюдал, как дворецкий суетится, заваривая кофе и готовя блюдо с бутербродами. К тому времени, как Хэнк вернулся в дом, кофе был готов. Он взял один из сэндвичей, который был нарезан на маленькие кусочки и уложен в три слоя на фарфоровое блюдо с изящными цветами.
  
  Когда Хэнк откусил первый крошечный кусочек, широкая улыбка осветила его лицо. “Черт”, - пробормотал он. “Если это не победит тренера по тараканам, все пропало”.
  
  Брукс вручил каждому из полицейских жесткие белые салфетки, накрахмаленные и выглаженные с военной точностью. Кофе был превосходным, но его подавали в крошечных белых чашечках с ручками, слишком маленькими для несколько мясистых пальцев детектива Марша.
  
  “Итак, расскажите нам об оружии”, - сказал Ларри Марш, жуя очередной кусок сэндвича. “Скольких не хватает?”
  
  “Три”, - сказал Брукс. “Все они были с пистолетами. Мой был тридцать восьмого калибра - особый подарок старого вождя. Я купил его новым в 1955 году , когда миссис Эшкрофт нанял меня. Она была заинтересована в том, чтобы иметь дворецкого и телохранителя. Поскольку я был бывшим спецназовцем, прошедшим подготовку повара, она решила, что я заполнил ее счет. Она на самом деле отправила меня обратно в Англию учиться в школе дворецкого ”.
  
  “Итак, это тридцать восемь. Что это было?” - Спросил Ларри. “Пневматический пистолет "Смит-и-Вессон”?"
  
  Брукс нахмурился. “Да, это было, но откуда ты это знаешь?”
  
  “Потому что мы нашли точно такой же”, - сказал Ларри. “На месте преступления”.
  
  “Вы не упомянули, что мистер Эшкрофт был застрелен”, - сказал Брукс.
  
  “Его там не было, но все равно там мы нашли пистолет. Кем были остальные?”
  
  “Миссис У Эшкрофта была пара "Леди-смитов" первой модели с перламутровыми рукоятками, оба револьвера малой калибровки, рассчитанные на семь патронов двадцать второго калибра. Они также отсутствуют, но в основном используются для стрельбы по мишеням. Менее опасен, чем тридцать восемь.”
  
  “Не с близкого расстояния”, - ответил Марш. “Итак, где бы она ни была, мы должны предположить, что она вооружена и опасна. Она хороший стрелок?”
  
  “К сожалению, да”, - сказал Брукс. “Я полагаю, что так оно и есть. Я сам обучал ее ”.
  
  “Но ты сказал, что она чокнутая”, - возразил Марш. “Зачем тебе это делать?”
  
  “Я не говорил, что она чокнутая, сэр”, - сказал Брукс. “Мисс Арабелла подвержена капризам, и я сделал это, потому что меня попросили. Кроме того, мы стреляли только по мишеням. Остальное время оружие было надежно заперто на ключ ”.
  
  “Верно”, - сказал Хэнк Мендоса. “Ты имеешь в виду, какие они прямо сейчас”.
  
  Брукс кивнул и ничего не сказал.
  
  “Что вам известно о смерти отца мистера Эшкрофта?” - Спросил Ларри.
  
  “Это, должно быть, Билл-младший. Вот как миссис Эшкрофт всегда ссылался на него. Но я думал, что это все из-за Билли. Билл-младший погиб в автомобильной катастрофе в 1956 году. Он был известным пьяницей. Он упал со склона горы, и это был его конец ”.
  
  “Арабеллу когда-нибудь допрашивали в связи с этой смертью?” - Спросил Ларри.
  
  “Насколько я знаю, никто не был допрошен. Но тогда вообще не было бы причин допрашивать мисс Арабеллу. В то время она была за много миль отсюда, госпитализирована в лечебное учреждение в Пасо-Роблесе ”.
  
  “Да”, - сказал Ларри Марш. “Институт Мосберга. Мы знаем, что именно там она должна была быть. Мы также знаем, что старшая медсестра, которая в то время в первую очередь отвечала за уход за Арабеллой, погибла в результате трагического пожара в Мосберге через несколько дней после смерти мистера Эшкрофта ”.
  
  “Кажется, я тоже это помню”, - сказал Лиланд Брукс. “И пациент тоже умер. Я полагаю, что он был кем-то вроде поджигателя - серийным поджигателем. Образно говоря, огонь был подожжен у его двери, но миссис Эшкрофт придерживался мнения, что в этом инциденте было много скрытого. Это была одна из причин, по которой она забрала мисс Арабеллу оттуда и перевезла ее в Бэнкрофт-хаус, место в том, что сейчас является частью Кэрфри. Это было после того, как мисс Арабелла приехала в Аризону, что миссис Эшкрофт решил купить это место.”
  
  “Вы уже работали на Эшкрофтов в то время?”
  
  “Я работал на миссис Эшкрофт с 1955 года”, - натянуто сказал Лиланд Брукс. “Я никогда не работал на мистера Эшкрофта-старшего, и я тоже никогда не имел с ним ничего общего”. Дворецкий вздрогнул. “Он был совершенно ужасным человеком. Таким был и его сын. Миссис Эшкрофт, с другой стороны, был замечательным человеком и очень щедрым. Во время своей смерти она позаботилась о том, чтобы обо мне позаботились, чтобы о ее дочери, в свою очередь, позаботились. Я присматриваю за домом и транспортными средствами, веду домашние счета, слежу за тем, чтобы мисс Арабелла посещала своих врачей и принимала лекарства. Я также вожу ее туда, куда она хочет ”.
  
  “Это звучит довольно всеобъемлюще”, - сказал Ларри Марш.
  
  “Конечно, это так”, - ответил Лиланд Брукс с улыбкой. “Я дворецкий”.
  
  
  Когда "Роллс-ройс" свернул с шоссе на маленькую однополосную дорогу, которая вилась через дикую местность Уэст-Клир-Крик, Али начал задаваться вопросом, не следовало ли им купить бензин одновременно с остановкой за биг-маками. Но, по крайней мере, здесь, у черта на куличках, если бы она решила одолеть Арабеллу и уничтожить ее, никто другой, возможно, не пострадал бы. Она все еще надеялась, что в какой-то момент Арабелла просто уснет.
  
  “Наказание”, - объявила Арабелла с заднего сиденья. “Вот что важно. Если обидчик твоего друга будет наказан, это поможет. Немного. Видишь ли, я позаботился о том, что Билл-младший сделал со мной. И я позаботился о том, что он сделал с мисс Пондер. Но как насчет остальных?”
  
  “Какие другие?”
  
  “Те, о которых я не знаю”, - сказала Арабелла. “Должны были быть и другие. Это те, о ком я думаю, когда не могу уснуть. Он никогда не был наказан ни за одно из них. Но, видите ли, именно поэтому он сохранил свою руку. Я думаю, что таким образом он пытался наказать мою мать за то, что я с ним сделала. Вот почему она у меня есть. Я сделал это ради нее ”.
  
  “Знала ли твоя мать, что у тебя была рука Билла-младшего?”
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - сказала Арабелла.
  
  “Когда дело доходит до наказания, как насчет тебя?” Спросила Эли, взглянув на Арабеллу в зеркало заднего вида. “Должен ли ты быть наказан за то, что ты сделал?”
  
  “Я полагаю”, - сказала Арабелла. “Но я не хочу снова оказаться за решеткой. Мама обещала мне, что я никогда не буду ”.
  
  “Она знала, что ты сделал?”
  
  “Возможно”, - сказала Арабелла. “Возможно”.
  
  “Твоя мать не была судьей и присяжными”, - сказала Али. “Она не имела права давать это обещание”.
  
  “Но она сделала”, - настаивала Арабелла. “И я поверил ей. Вот мы и пришли ”.
  
  Они вышли на небольшую поляну. Эли огляделась, ожидая увидеть маленькую, уютную хижину, но она ничего не увидела. Никаких очертаний здания; никаких вспышек фар на оконных стеклах. Но потом было что-то - отблеск в темноте. Она придвинулась ближе. То, что она увидела, было отражением ее фар от того, что осталось от половины стены.
  
  “Здесь ничего нет”, - объяснила Али. “Здесь нет хижины”.
  
  “Я знаю”, - сказала Арабелла. “Он сгорел дотла прошлым летом. Вандалы”.
  
  “Тогда что мы здесь делаем?”
  
  “Мы собираемся посидеть здесь некоторое время”, - сказала Арабелла. “Мы собираемся посидеть здесь и дать мне подумать. Тогда я собираюсь попрощаться ”.
  
  Досвидания!Подумал Али. Прощай? Она собирается убить меня. Что, черт возьми, мне теперь делать?
  
  
  ГЛАВА 19
  
  
  Было уже больше десяти, когда два детектива покинули дом Арабеллы и направились обратно в Финикс.
  
  “Черт возьми”, - пожаловался Ларри Марш. “Меня чертовски раздражает мысль о том, что Арабелла совершенно нас запутала”.
  
  “Звучит так, будто она завалила снегом всех, включая мистера Брукса. И не забывайте Элисон Рейнольдс и Билли Эшкрофта. Она сказала Билли, что у нее нет денег. По словам Брукса, это совсем не так. Деньги могут быть не ликвидными, но они есть. Она рассказала Эли Рейнольдс все о своем таинственном дневнике, который вы даже видели, но ее дворецкий никогда его не видел. Как это может быть? Я предполагаю, что мы могли бы подключить Арабеллу к детектору лжи, задавать ей вопросы весь день напролет и заставить ее дать два или более противоречивых ответа на каждый вопрос, при этом ни один из них не будет признан ложью. Если она сумасшедшая, она, вероятно, не знает разницы между фактом и вымыслом, не говоря уже о том, правильно это или нет ”.
  
  “Из-за чего ее будет чертовски трудно осудить”.
  
  “В моей книге она фигурирует в четырех разных убийствах - Билли и Билла-младшего, а также поджигателя и медсестры в больнице Мосберг. Что все это время удерживало ее от того, чтобы зарезать беднягу Брукса во сне?”
  
  “Просвещенный эгоизм”, - сказал Ларри с невеселым смешком. “Если бы она это сделала, кто бы приносил ей утренний кофе?”
  
  Когда Ларри ехал на юг по I-17, Хэнк позвонил Дейву Холману, чтобы проверить ориентировку. “По-прежнему ни слова?”
  
  “Никаких”, - сказал Дэйв. “Как бы давно они ни ушли, сейчас они могут быть где угодно - в Финиксе или Флагстаффе, на полпути к Калифорнии или Нью-Мексико. Если они все еще в движении, мы должны были их найти ”.
  
  “Как держится семья Эли?” - Спросил Хэнк.
  
  “Примерно так, как вы и ожидали. Я здесь, в доме с ее сыном и его девушкой. Ее родители ушли домой, чтобы лечь спать. После того, что произошло в больнице прошлой ночью, все довольно сильно взвинчены ”, - сказал Дэйв. “Но она спасла жизнь моей дочери, и теперь мы должны спасти ее”.
  
  
  Али и Арабелла просидели в "Роллс-ройсе" с работающим двигателем большую часть следующего получаса. Несколько раз, когда Эли пыталась что-то сказать, Арабелла настаивала на молчании. “Я говорила тебе”, - сказала она. “Мне нужно подумать”.
  
  Али тоже думала. Когда пот стекал по ее бокам, а желудок скрутило в узел, она была потрясена их полной изоляцией. По пути вниз по узкой дороге они не видели ни огней, ни других признаков жилья.
  
  Мы совершенно одни, подумала Эли. Никто на земле не знает, что мы здесь. Арабелла застрелит меня, а затем себя, и пройдут недели, прежде чем нас кто-нибудь найдет.
  
  Прошлой ночью, в больнице, у нее не было времени испугаться. Джейсон был там - смертельная угроза для всех, кого он встречал, - и Эли просто отреагировала. Это было по-другому. По мере того, как минуты ползли одна за другой, Эли подумала, что понимает, что должны чувствовать осужденные заключенные в ночь, когда их должны казнить.
  
  Я не хочу быть мертвой, сказала себе Эли. Я не готов.
  
  “Тогда ладно”, - наконец сказала Арабелла, выходя из своего трансового молчания. “Здесь”.
  
  Али повернулась, чтобы посмотреть, как Арабелла подняла банку. “Я сказал тебе, что пришел попрощаться. Теперь вылезай из машины и отнеси это туда, где раньше было крыльцо ”.
  
  Эли была потрясена, увидев, что Арабелла протягивает ей банку.
  
  “Нет”, - сказала Али. “Я не прикоснусь к этому”.
  
  “Да, ты сделаешь это”, - настаивала Арабелла. “Ты забыл, что у меня есть пистолет?”
  
  Эли не забывала о пистолете, ни на мгновение.
  
  “Все в порядке”.
  
  Оставив фары включенными, а двигатель все еще работающим, Али взял банку и вышел из машины. Ее ноги, казалось, были готовы подломиться под ней, а кувшин оказался на удивление тяжелым, но она прижала его к груди. Она не хотела ронять это; не хотела быть забрызганной ужасом внутри.
  
  Пробираясь по неровной земле, она направилась к несуществующему домику. По обе стороны поляны она могла различить участки снега. Перед ней обнаженная бетонная площадка дома светилась на фоне окружающей черноты. Дрожа от холода и отвращения одновременно, Эли дошла до того, что выглядело как след от крыльца.
  
  “Поставь это на место”, - приказала Арабелла. “Положи это прямо здесь и отойди”.
  
  Эли сделала, как ей сказали. Направляясь к "Роллсу", она увидела, как Арабелла приняла военную стойку, держа крошечный пистолет двумя руками. Окаменев, Али рухнул на землю. Она уже лежала лицом в грязи, когда звук выстрела пронзил тишину пронзительно холодной ночи.
  
  Позади нее стеклянная банка разлетелась на миллион осколков. Долгое мгновение Эли скорчилась на земле, в то время как звук того единственного выстрела эхом отдавался в ее ушах. Она лежала, затаив дыхание, гадая, не пострадала ли она от летящего стекла, и ожидая следующего выстрела, которого не последовало. Наконец она подняла глаза и увидела Арабеллу, все еще спокойно стоящую рядом с "Роллс-ройсом" и держащую пистолет наготове, как будто ничего необычного не произошло.
  
  “Вот”, - сказала она, небрежно махнув пистолетом в направлении Эли. “Я уже попрощался. Давай сейчас”, - добавила она. “Я закончил здесь. Садись и поехали домой”.
  
  Колени Эли дрожали, а руки тряслись, когда она вернулась на свое место за рулем. Она кое-что знала об огнестрельном оружии. Ей было ясно, что Арабелла Эшкрофт чертовски хорошо стреляет. Эли также знала, что если бы Арабелла действительно намеревалась убить ее, не было никаких сомнений в том, что она была бы мертва.
  
  Слава Богу, я не пыталась сбежать раньше, подумала Эли. Она бы заткнула во мне все дыры.
  
  “Что это за пистолет?” Спросил Али, пытаясь нормализовать напряжение в машине разговором.
  
  “Смит и Вессон Ледисмит”, - сказала Арабелла. “Это подлинный антиквариат. Принадлежала моей матери. Делает семь выстрелов”.
  
  Что означает, что, вероятно, осталось шесть выстрелов.
  
  “Где ты научился стрелять?” Спросила Али.
  
  “Меня обучал бывший коммандос королевской морской пехоты”, - ответила Арабелла.
  
  В темноте Эли закатила глаза. Конечно, ты был, подумала она. И я дядя обезьяны.
  
  “Он говорит мне, что я очень хороший стрелок”, - добавила Арабелла.
  
  Арабелла Эшкрофт, возможно, была лгуньей, но это последнее утверждение было неоспоримой правдой. Она была отличным стрелком. Она также была хладнокровным убийцей.
  
  Когда они направлялись прочь от сгоревшей хижины, Эли пыталась разобраться с тем, как вести себя с кем-то, кто явно был патологическим лжецом. То же самое было верно для матери Арабеллы, Анны Ли. Их чеки были хорошими, когда они предложили Эли ее стипендию, но было ли правдой что-нибудь еще, что она знала о них?
  
  Арабелла утверждала, что разорена, и починка того старого кардигана - скорее всего, работа Брукса - была вполне реальной, но пальто, которое было на Арабелле в ту минуту, вероятно, стоило несколько тысяч долларов. Арабелла подразумевала, что она имела какое-то отношение к нескольким убийствам. Она застенчиво воздерживалась от того, чтобы прямо признаться кому-либо из них, но банка была достаточно реальной.
  
  “Где ты это хранил?” Спросила Али.
  
  “Сохранить что?”
  
  “Кувшин. Рукой твоего брата. Ты сказал, что получил это от Билла младшего. Если вы были заперты в то время, конечно, вам не разрешалось держать это в своей комнате ”.
  
  “Ты был бы удивлен”, - сказала Арабелла. “Тебя никогда нигде не запирали, не так ли?”
  
  “Нет”.
  
  “У меня были и банка, и портфель”, - сказала Арабелла. “Портфель с банкой внутри. Кто-то, с кем я был мил там, забрал это домой и хранил для меня, хранил до тех пор, пока я не был готов получить это снова ”.
  
  “Как долго?”
  
  “Восемь лет. С 1956 по 1964 год, когда они закрыли Банкрофт Хаус.”
  
  “Что такое Банкрофт-хаус?” Спросила Али. “Я думал, ты в Институте Мосберга”.
  
  “Банкрофт появился позже”, - сказала Арабелла. “После Мосберга”.
  
  “И кто-то был готов хранить это для тебя так долго, не задавая вопросов?”
  
  “Это все зависит”, - застенчиво ответила Арабелла.
  
  “На чем?”
  
  “На то, чем ты должен торговать”.
  
  По дороге обратно в Седону Эли продолжала надеяться, что Арабелла в конце концов заснет, но она не заснула. Али молился, чтобы где-нибудь по пути они увидели какую-нибудь патрульную машину. Этого тоже не произошло. К полуночи, когда они поднимались на холм к дому Арабеллы, никакого движения почти не было. Но когда они заехали во двор дома Арабеллы, дверь гаража была широко открыта, и стопка чемоданов стояла, загораживая место, где Арабелла ожидала, что Эли припаркует "Роллс-ройс".
  
  “Что все это значит?” - Потребовала Арабелла. “Сигналь в клаксон. Позовите сюда мистера Брукса, чтобы он убрал это ”.
  
  “Арабелла, сейчас середина ночи. Люди спят. Я не могу сигналить ”.
  
  Как раз тогда вся дискуссия стала спорной, когда Лиланд Брукс, таща еще пару чемоданов, вошел в гараж через кухонную дверь. Он поставил их вместе с остальным багажом, затем медленно выпрямился и направился к "Роллсу".
  
  Али не знал, что делать. Должна ли она предостеречь его? Позволить ему выйти вперед и надеяться, что вдвоем они смогут каким-то образом вырвать заряженное оружие из рук Арабеллы? Прежде чем Эли смогла ответить так или иначе, Брукс направился прямо к задней двери и открыл ее. “Добрый вечер, мадам”, - сказал он Арабелле. “Я рад, что ты дома”.
  
  Он сунул руку внутрь и взял портфель. Арабелла без возражений позволила помочь себе выйти из машины. “Убери весь этот хлам с дороги, чтобы она могла заехать в гараж”, - приказала Арабелла. “И что, ради всего святого, ты делаешь в этом ужасном наряде?”
  
  Тогда Эли впервые обратила внимание на то, как Брукс был одет - в ярко-синюю ковбойскую рубашку с блестками, узкие джинсы и ковбойские сапоги.
  
  “Тебе это не нравится?” он спросил.
  
  “Конечно, мне это не нравится”, - раздраженно сказала Арабелла. “Ты выглядишь так, будто собираешься пойти куда-нибудь, чтобы раздобыть сладости. И что это за беспорядок?”
  
  “Это мой багаж”, - ответил Брукс. “Моя машина должна быть здесь через некоторое время”.
  
  “Прокатиться?” Арабелла повторила. “Ты куда-то собираешься? Ты отправляешься в путешествие?”
  
  “Да, мадам”, - сказал Брукс. “Боюсь, я ухожу”.
  
  “Ухожу! Ты не можешь этого сделать. Ты не можешь быть серьезным ”.
  
  “Я совершенно серьезен”, - ответил Брукс. “Я знаю, я обещал твоей матери, что буду присматривать за тобой, но, боюсь, я больше не могу этого делать. Ты слишком опасен - для себя и других, включая присутствующую здесь мадам Рейнольдс. С вами все в порядке, не так ли, мисс Рейнольдс?”
  
  Его поведение было таким спокойным и невозмутимым, как будто он спрашивал, хочет ли она добавить в чай один кусочек или два.
  
  “Да”, - с некоторым трудом выдавил Али. “Я в порядке”.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Очень хороший”. Затем он повернулся обратно к Арабелле. “У меня есть основания полагать, что вам каким-то образом удалось проникнуть в сейф и вынуть оружие. Я уверен, что именно так вы убедили мадам Рейнольдс сопровождать вас в этой небольшой прогулке сегодня вечером. Это правда?”
  
  Арабелла уставилась на него так, словно он говорил на каком-то непонятном иностранном языке.
  
  “Ну?” - спросил я. он подсказал. Она ничего не сказала, и он протянул руку. “Отдай это мне”, - сказал он. “Отдай мне пистолет”.
  
  И к крайнему изумлению Эли, Арабелла подчинилась.
  
  “Где другой?” он спросил.
  
  “В портфеле”.
  
  “Тогда очень хорошо. Давайте зайдем внутрь. Здесь холодно. Я взял на себя смелость разжечь огонь в гостиной в надежде, что ты образумишься и вернешься домой. Мы можем поговорить там. Вам тоже добро пожаловать, мисс Рейнольдс, если хотите. Возможно, ты захочешь позвонить своей семье и сообщить им, что ты в безопасности, но, если ты не возражаешь, я бы хотел сначала сделать пару звонков.”
  
  С Арабеллой, опирающейся на его руку, Лиланд повел ее в дом. С ним в его ковбойской одежде и с ней в ее меховом наряде, они вдвоем составляли неуместную, но в чем-то достойную пару. Вид их вместе напомнил Али фотографии королевы-мамы в сопровождении какой-то королевской процессии. Они прошли через прачечную и кухню - через те части дома, которые Эли никогда раньше не видела, - где приборы, которые выглядели так, как будто они должны были быть подлинным антиквариатом, отправленным в музеи, казалось, все еще функционировали. Они прошли через прохладную столовую с массивным столом из полированного дерева и сервантом в тон.
  
  Как и было обещано, в гостиной горел веселый огонь. Брукс ловко снял с Арабеллы пальто, а затем усадил ее в одно из кресел лицом к огню.
  
  “Я заметил, что ваш компьютер отсутствует”, - сказал он. “Я предполагаю, что это не было украдено”.
  
  “Это в багажнике "Роллс-ройса”, - сказала она. “Я собирался избавиться от этого, но потом забыл”.
  
  “Очень хорошо, мадам”, - сказал Брукс. “Я принесу это обратно в дом позже. А теперь не хотите ли чего-нибудь выпить?”
  
  “О боже, да. Я бы с удовольствием выпил один из ваших мартини прямо сейчас, мистер Брукс. Не так ли, Эли? Конечно, настолько холодно, насколько ты можешь их сделать, но, прежде чем подавать нам, переоденься в эту нелепую одежду ”.
  
  У Эли кружилась голова. Силой чистой воли Лиланд Брукс каким-то образом сумел создать ощущение нормальности из хаоса. Его непоколебимое спокойствие перед лицом беспорядочного безумия Арабеллы, казалось, тоже вернуло Арабеллу в реальный мир. Неужели так он обращался с ней все эти годы?
  
  “Это то, чего бы вы хотели, мадам Рейнольдс?” - Спросил Брукс. “Хочешь мартини?”
  
  “Да, пожалуйста”, - сказала Али. “Это было бы прекрасно. И телефон”.
  
  “Очень хорошо. Пожалуйста, присаживайтесь сюда, к огню. Я скоро вернусь”.
  
  Он взял пальто и повесил его на спинку ближайшего стула, а затем вышел из комнаты, прихватив с собой портфель. Арабелла откинулась на спинку стула, на мгновение закрыла глаза и удовлетворенно вздохнула. Она казалась счастливой быть дома. Может быть, она, наконец, выдыхается, подумала Эли.
  
  На столе между двумя стульями лицевой стороной вниз лежал сильно потрепанный экземпляр книги Луи Ламура "High Lonesome" в мягкой обложке.Али взял ее в руки и посмотрел на обложку. Двухдолларовый ценник, напечатанный на обложке, вероятно, означал, что он был в продаже долгое время.
  
  Арабелла открыла глаза. “Это книга мистера Брукса”, - сказала она. “Он любит вестерны. Он иногда читает мне, когда я не могу уснуть. Поскольку моя память часто ошибается, не имеет значения, читает ли он одну и ту же историю снова и снова ”.
  
  Какой хороший человек, подумала Али.
  
  Когда Брукс вернулся в гостиную, он принес с собой поднос, уставленный шейкерами и стаканами, а также толстую стопку бумаг и телефон. Он поставил поднос на боковой столик, затем передал телефон Али и подошел к Арабелле с пачкой бумаг.
  
  “Прежде чем я разолью напитки, ” сказал он, - есть несколько вещей, на которые необходимо обратить внимание”.
  
  “Например, что?” - Спросила Арабелла. “И почему ты не переоделась?”
  
  “Это соглашение о листинге”, - ответил он, игнорируя ее вопрос. “Я закончил подписывать это всего за несколько минут до вашего прихода. Агент по недвижимости был более чем счастлив нанести визит в нерабочее время.”
  
  “Соглашение о листинге для чего?”
  
  “Чтобы продать дом, конечно”, - ответил он. “Поскольку у меня есть ваша доверенность, я уже подписал ее, но я хотел, чтобы у вас была возможность ознакомиться с документами”.
  
  Арабелла казалась совершенно встревоженной. “Мы продаем дом?” - спросила она. “Но почему? Где мы будем жить?”
  
  Первый телефонный звонок Эли был в управление шерифа, где она рассказала диспетчеру, что происходит, и оставила сообщение с просьбой Дейва приехать за ней. Затем она набрала свой домашний номер.
  
  “Мама”, - с тревогой сказал Крис. “Это ты? Слава Богу. Где ты? С тобой все в порядке?”
  
  “Я в порядке”, - сказала она. “Я в доме Арабеллы”.
  
  “Мы с Афиной можем забрать тебя”.
  
  “Нет. Я только что разговаривал с департаментом шерифа. Дейв, скорее всего, уже на пути сюда. На это потребуется время. Дэйв будет рад подвезти меня домой, когда все уладится ”.
  
  К тому времени, как Эли повесила трубку, мартини были налиты, но Арабелла снова была в ярости. “Ты не можешь так поступить со мной”, - завизжала она на Лиланда Брукса. “Ты не можешь продать дом прямо у меня из-под носа. Это несправедливо. Зачем ты это делаешь?”
  
  “Потому что тебе понадобятся деньги”, - терпеливо объяснил Брукс. “У нас недостаточно наличных, чтобы заплатить адвокату защиты. Это лучший способ справиться с этим ”.
  
  “Это похоже на ад”, - ответила Арабелла. С этими словами она бросила бумаги в огонь и улыбнулась с мрачным удовлетворением, когда они загорелись и превратились в листы летучего пепла.
  
  Брукс покачал головой. “Это всего лишь копии оригинальных документов”, - сказал он. “Сжигание их не принесет никакой пользы вообще. А теперь, пожалуйста, успокойся и выпей свой напиток ”.
  
  “Я не успокоюсь. И ты не можешь так поступить со мной. Я не потерплю этого. Ты уволен, ты слышишь? Уволен. Я хочу, чтобы ты сейчас же убрался из дома ”.
  
  “Всему свое время, мадам. Всему свое время. Как я уже говорил вам ранее, я жду, когда меня подвезут ”. Брукс повернулся к Эли. “Я полагаю, вы вызвали власти?”
  
  Али кивнул. “Дэйв Холман тоже в пути”.
  
  “Я так и думал”, - сказал Лиланд.
  
  “Зачем ты это делаешь?” Снова спросила Арабелла.
  
  Брукс повернулся, чтобы посмотреть на нее. “Я полагаю, вы слышали о соломинке, которая сломала спину верблюду? В данном случае мы говорим о звезде ”.
  
  “Звезда?” - Спросила Арабелла.
  
  “Серебряная звезда”, - ответил Брукс.
  
  “Ах, это”, - сказала Арабелла.
  
  Теперь это был Али, который думал, что они говорят на иностранном языке. Какая Серебряная звезда?она задумалась.
  
  “Как ты думаешь, как моя Серебряная звезда попала к мистеру Эшкрофту?” - Спросил Брукс. “Я хранил это в своем бумажнике, когда впервые начал возить твою мать туда и обратно в Пасо-Роблес, и я никогда не замечал, когда это исчезло. Я думал, что это просто выпало где-то по ходу дела, но ты украл это у меня, не так ли?”
  
  Пожав плечами, Арабелла взяла свой бокал и равнодушно сделала глоток. Пока Эли смотрела, она снова превратилась в странную игровую личность, которую демонстрировала во время их долгой совместной поездки.
  
  “А что, если бы я это сделала?” - застенчиво спросила она. Каким-то образом, попав в ловушку этого семидесятилетнего голоса, Эли услышала звук ужасно встревоженной девятилетней девочки, решившей идти своим путем. Несмотря ни на что.
  
  “Это вы подложили его в машину мистера Эшкрофта-младшего?” - Спросил Брукс.
  
  “Может быть, я и сделала”, - сказала Арабелла. “Может быть, я надеялся, что если копы начнут задавать вопросы, они найдут звезду и подумают, что вы с матерью ответственны за то, что с ним случилось. Я имею в виду, ты тогда был просто маминым водителем, но, к счастью, никто никогда не задавал никаких вопросов. Билл-младший был пьяницей, он умер, ничего особенного.”
  
  “Пока Билли не начал задавать вопросы”, - сказал Брукс.
  
  “Да. Ему, наконец, пришлось очистить склад Билла-старшего, где хранились личные вещи Билла-младшего с места аварии. Я уверен, что он искал что-то другое, но то, что он нашел, было звездой. Однако он не совсем собрал всю историю воедино ”, - добавила Арабелла. “Он думал, что мы двое были в этом замешаны как команда. Я не думаю, что он имел хоть малейшее представление, что я способен на что-то настолько радикальное в одиночку. Тем не менее, он узнал, не так ли?”
  
  Раздался звонок в дверь. Брукс взглянул на свои часы. “Хорошо”, - сказал он. “Как раз вовремя”.
  
  “Сейчас середина ночи”, - пробормотала Арабелла, когда Брукс пошел отвечать на вызов. “Кто, ради всего святого, это мог быть?”
  
  Несколько мгновений спустя Брукс ввел в комнату вновь прибывшего. Али ожидал увидеть Дэйва Холмана или кого-то из местных в форме "Седоны". Вместо этого она увидела высокого незнакомца с желтоватым лицом, в руках у него был собственный портфель. Несмотря на поздний час, он пришел одетый в парадный костюм и галстук. Одного его костюма было достаточно, чтобы Али понял, что он должен быть адвокатом.
  
  “Я не слишком опоздал, не так ли?” - спрашивал новоприбывший.
  
  “Нет, вовсе нет”, - заверил его Брукс. “Здесь пока больше никого нет, хотя полиция была вызвана. Они будут здесь с минуты на минуту”.
  
  “Добрая”.
  
  “Какого рода незнакомцев ты сейчас приглашаешь войти?” Арабелла хотела знать.
  
  “Мадам Эшкрофт”, - сказал Брукс. “Это Морган Хэтфилд, ваш адвокат по уголовным делам. Его только что привезли из Финикса ”.
  
  “Отправь его обратно”, - настаивала Арабелла. “Я уже говорил тебе, мне не нужен адвокат защиты. Мне она не нужна ”.
  
  “Но она тебе действительно нужна”, - сказал Брукс. “И теперь она у тебя есть”.
  
  “И поскольку полиция, без сомнения, уже в пути, ” сказал Хэтфилд, - мне, вероятно, следует побыть с моим клиентом наедине”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Брукс. “Не хотите ли немного кофе?”
  
  “Я бы очень хотел этого, мистер Брукс”, - сказал адвокат. “Вероятно, это будет очень долгая ночь”.
  
  Дворецкий повернулся к Али. “Если вы не возражаете, мисс Рейнольдс, возможно, вы были бы так добры присоединиться ко мне на кухне. Я принесу твой напиток с собой”.
  
  
  Неудивительно, что первым прибыл Дейв Холман. Когда машина подъехала к подъездной дорожке, Брукс поспешил наружу и привел Дейва в дом через гараж.
  
  “Черт возьми, Эли!” - воскликнул он, когда увидел ее. “Когда ты собираешься перестать пугать меня до смерти?” И затем, не говоря больше ни слова, он стащил ее со стула и заключил в удушающие медвежьи объятия. Эли была удивлена тем, как хорошо было чувствовать его руки вокруг себя и насколько удобно было прислоняться к его плечу.
  
  “Пятница, тринадцатое, уже закончилась?” - спросила она.
  
  Дэйв поднял руку у нее за плечом, чтобы он мог взглянуть на свои часы. “Давным-давно”, - сказал он.
  
  “Великолепно”.
  
  Тем временем Лиланд Брукс, воплощенная осмотрительность, хлопотал у стойки, расставляя чашки, тарелки и салфетки. “Как вы думаете, сколько офицеров прибудет?” он спросил.
  
  “Несколько”, - сказал Дэйв. “Из нескольких разных юрисдикций”.
  
  Брукс включил кофеварку, а затем повернулся, чтобы лучезарно улыбнуться им. “В таком случае, ” сказал он, “ я приготовлю еще несколько сэндвичей. Хорошо, что я купил продукты сегодня вечером ”.
  
  
  Интервью с Али проводились на кухне, в то время как интервью с Арабеллой проходили в гостиной. Был предъявлен подписанный ордер на обыск. Брукс открыл багажник, чтобы они могли забрать компьютер Арабеллы. Он также передал потрепанный портфель Хартманна.
  
  Где-то после трех Эли увидела, как двое полицейских в форме вывели Арабеллу в наручниках на улицу и посадили ее на заднее сиденье ожидавшей патрульной машины. Когда они держали ее голову, чтобы она не ударилась об нее, Дейв Холман был там, наблюдая за процедурой. Таким был и Лиланд Брукс.
  
  Вероятно, это первый раз, когда он наблюдает, как она выезжает с подъездной дорожки, когда он не придержал для нее дверь, подумала Эли.
  
  Когда Брукс вернулся на кухню несколько минут спустя, он отвернул голову и вытер глаза тыльной стороной рукава. Когда он заметил, что Али наблюдает за ним, он пожал плечами. “Пора взять себя в руки”, - сказал он.
  
  Через несколько минут после этого Дэйв просунул голову в дверь из гаража.
  
  “Судья Мейси здесь”, - сказал он. “Он хочет знать, является ли то, что находится здесь, в гараже, тем, что вы хотите загрузить”.
  
  “Да, это так. Скажи ему, что мне нужно закончить приводить себя в порядок. Я выйду, чтобы помочь ему через несколько минут ”.
  
  “Не спеши”, - сказал Дэйв. “Я могу протянуть ему руку помощи”.
  
  Брукс отправился в гостиную с подносом, собирая по пути тарелки, салфетки, чашки и блюдца. Али последовал за ним. Когда он подошел к стулу, куда намного раньше положил пальто Арабеллы, он остановился и поставил поднос. Затем он поднял пальто и долго стоял так, молча поглаживая длинный, мягкий мех.
  
  “Ты сделал для нее все, что мог”, - сказала Эли.
  
  Брукс покачал головой. “Боюсь, что я сделал все возможное недостаточно хорошо”, - сказал он. “Когда миссис Эшкрофт умирала, я сказал ей - я пообещал ей - что позабочусь о том, чтобы мисс Арабелла больше никогда не была заперта. Но ты видел, что только что произошло. Они увезли ее в наручниках. Они арестовали ее и везут в тюрьму. Так или иначе, она не вернется. Я потерпел полную неудачу ”.
  
  “Арабелла Эшкрофт убивала людей”, - сказала Али. “Она сама мне так сказала. Она убийца, мистер Брукс. Ты заботился о ней годами. Когда вы увидели, что происходит сегодня вечером, вы позаботились о том, чтобы у нее было юридическое представительство. Что еще ты мог сделать?”
  
  “Я мог бы положить ее в "Роллс-ройс", завести двигатель и запереть в гараже”, - сказал он. “По крайней мере, тогда она не была бы под арестом”.
  
  “Но ты был бы таким”, - сказала Али. “Что хорошего это даст? Сколько лет своей жизни ты посвятил этой женщине, которая намеренно пыталась повесить на тебя одно из своих собственных убийств?”
  
  Брукс вздохнул. “Слишком много, чтобы сосчитать”, - сказал он.
  
  “Ты сделал достаточно для нее”, - сказала Эли. “Гораздо больше, чем сделало бы большинство людей”.
  
  “Чего я не могу понять, так это как она могла быть такой коварной”, - продолжил он.
  
  “Не будь так строг к себе”, - сказал Али. “Тяжело иметь дело с людьми, которые никогда не говорят правду. Я должна знать”, - добавила она криво. “Я был женат на одной из них. Кроме того, ясно, что Арабелла психически больна ”.
  
  Но комментарий Али не сделал ничего, чтобы отговорить Брукса от его шквала самообвинений. “Я всегда гордился тем, что точно знал, что она задумала”, - сказал он. “Но теперь оказывается, что я был неправ - совершенно неправ. Особенно оружие, мисс Рейнольдс. Я понятия не имею, как она получила доступ к комбинации для сейфа. Я считаю себя полностью ответственным за это. А что касается бедного мистера Эшкрофта. Я дал мисс Арабелле ее лекарство той ночью, перед тем как уехать в Прескотт. Она должна была проспать до утра ”.
  
  “Я полагаю, Арабелла Эшкрофт научилась имитировать прием своих лекарств очень давно”, - сказала Али. “Задолго до того, как ты появился на сцене”.
  
  Он кивнул. “Я полагаю, ты прав”.
  
  По давней привычке он разгладил пальто и повесил его на спинку стула, в то время как Али взяла поднос и отнесла его на кухню. Там была посудомоечная машина, но, похоже, ею мало пользовались. Брукс забрал у нее поднос, а затем принялся мыть хрупкий костяной фарфор в раковине, наполненной горячей водой с мылом.
  
  “Куда ты пойдешь?” Спросила Али. “Что ты будешь делать?”
  
  “На данный момент я, вероятно, буду жить в квартире в Прескотте. Мне нужно пробыть здесь достаточно долго, чтобы разобраться с продажей дома. Это позор. Это было по последнему слову техники, когда миссис Эшкрофт построил его, но, вероятно, в конечном итоге он будет продан в разобранном виде. Агент по недвижимости посоветовал мне оставить его меблированным на время показа, но как только он будет продан, мне нужно будет избавиться от содержимого - мебели и произведений искусства, а также транспортных средств. Как только со всем этим разберутся, я останусь достаточно надолго, чтобы посмотреть, что будет с мисс Арабеллой. После этого я, возможно, отправлюсь в какое-нибудь путешествие. Я не был дома, в Англии, в Дорсете, десятилетиями, с тех пор, как миссис Эшкрофт отправил меня туда в школу. Я уверен, что это довольно сильно изменилось ”.
  
  “А как насчет денег?” Спросила Али.
  
  “О, со мной все в порядке, что касается денег”, - успокаивающе сказал Брукс. “Это не будет проблемой. Перед миссис Эшкрофт умерла, она назначила мне ренту - щедрую ренту. А еще есть мое социальное обеспечение. Живя здесь, на протяжении многих лет у меня почти не было расходов, и я смог отложить большую часть того, что у меня было. Это превратилось в довольно солидную заначку.”
  
  “А что насчет этого дома”, - спросила Али. “Ты живешь здесь долгое время. Ты не против оставить это?”
  
  Брукс вытащил руки из воды для мытья посуды, вытер их полотенцем и оглядел комнату с ее антикварной мебелью и приборами. “Я так не думаю”, - сказал он наконец. “Я старею, и заботиться об этом доме было большой работой”.
  
  Мужчина, которого Эли никогда раньше не видела, вышел из гаража. Вновь прибывший подошел к раковине, встал рядом с Бруксом и успокаивающе обнял дворецкого за плечо. “Привет, Ли”, - сказал он. “Как дела?”
  
  “Не слишком хорошо”, - сказал Лиланд Брукс с заметным комком в горле. “Совсем не хорошо”.
  
  Что-то знакомое в этом жесте и в том, как мужчины стояли бок о бок перед раковиной, сказало Эли больше, чем она думала, что это возможно. Не обменявшись больше ни словом, она поняла, что они были намного больше, чем друзья, и что они были вместе годами.
  
  Таким же образом Эди Ларсон узнавала кое-что о людях. Она также знала, что в момент скорби Лиланд Брукс заслуживал некоторого уединения.
  
  “Думаю, я пойду посмотрю, что делает Дэйв”, - сказал Али. С этими словами она покинула кухню в пользу гаража, оставив двух мужчин наедине на кухне, но когда она закрыла за собой дверь, казалось маловероятным, что кто-либо из них заметит.
  
  
  ГЛАВА 20
  
  
  Тем утром солнце стояло высоко в небе, когда Эли проснулась от дразнящего запаха кофе и с чувством вины, что, когда Дейв наконец привез ее домой от Арабеллы, она ничего не рассказала ему о видео Crystal. Это не было так, как если бы не было возможности. Это должно было произойти, когда он проводил Эли до ее двери, но тогда другие соображения взяли верх.
  
  “Извини за Рокси”, - сказал Дэйв. “Я разговаривал с Ричи ранее. Он сказал мне, что Роксана заходила, чтобы устроить тебе допрос третьей степени.”
  
  “Кристал убедила ее, что у нас с тобой что-то есть”.
  
  “Не так ли?” Спросил Дейв с усмешкой.
  
  Это было тогда, когда Эли могла бы сказать ему; должна была сказать ему, но она слишком устала. “Это ты мне скажи”, - ответил Али.
  
  И это было тогда, к крайнему изумлению Эли, Дейв наклонился и поцеловал ее прямо в губы. Он поцеловал ее так, как будто действительно имел это в виду, что говорило о том, что Кристал, Рокси и даже Эди Ларсон были абсолютно правы в своих предположениях.
  
  Когда Дейв наконец отпустил Эли, она, пошатываясь, вошла в дом. Она некоторое время лежала в постели, гадая, был ли поцелуй на самом деле или в бреду усталости она просто вообразила это. Наконец она уснула и спала без сновидений и без движения. Она знала о последнем, потому что спала на одной руке, которая теперь была утыкана иголками и булавками. Лежа там и ожидая, когда утихнет покалывание, она в очередной раз задумалась о том призрачном поцелуе. Это было реально или она все выдумала? И если она это не выдумала, что это значило?
  
  Как только рука Эли обрела способность двигаться, она надела халат и направилась в гостиную, ожидая найти Криса где-нибудь в доме. Вместо этого она была удивлена, увидев незнакомую молодую женщину, сидящую на ее диване с Сэмом, удовлетворенно устроившимся у нее на коленях.
  
  “Ты, должно быть, Афина”, - сказала Али.
  
  Афина Карлсон была миниатюрной блондинкой с голубыми глазами и приветливой улыбкой. Ее волосы до плеч были зачесаны назад и удерживались на месте обрезанной расческой. На ней был яркий красно-белый спортивный костюм и пара теннисных туфель на липучке. Металлический стержень выглядывал из-под нижней части правой штанины спортивного костюма. Конец сложного устройства из пластика и металла, которое функционировало вместо ее правой руки, лежал на диване рядом с ней. Если Сэм и заметила разницу, это, по-видимому, ее не беспокоило.
  
  “Да, это я”, - сказала Афина. “А ты, должно быть, мама Криса”. Афина сделала вид, что собирается встать, и начала убирать спящего кота со своих колен.
  
  “Не вставай”, - сказала ей Эли. “Оставайся там, где ты есть. Сэм выглядит так, словно умерла и попала на небеса ”.
  
  Афина откинулась на спинку дивана. Сэм ненадолго приоткрыла свой единственный здоровый глаз, оглядела комнату, а затем снова закрыла его и продолжила свой сон. Али был впечатлен. Сэм был общеизвестно придирчивым - и пугающим - когда дело касалось посетителей.
  
  “Я надеюсь, мы не разбудили вас, мисс Рейнольдс”, - нервно продолжила Афина. “Звонила Иди. Она сказала Крису, что отложила для нас несколько сладких булочек и что ему лучше спуститься и забрать их, пока она их не выбросила ”.
  
  Если мать Эли уже называли Иди, если она приберегала для них несколько драгоценных субботних утренних сладких булочек, и если Сэм, которой никто не нравился, уже безоговорочно поддалась чарам Афины Карлсон, то Эли сильно отстала от времени. Она пропустила не только ужин, но и кучу других вещей.
  
  Из резервного бака кофеварки Krups с шипением вытекли остатки горячей воды, возвещая о завершении цикла приготовления.
  
  “Кофе?” - спросил я. Спросила Али.
  
  “Пожалуйста”.
  
  “Как ты это воспринимаешь?”
  
  “Черный”.
  
  Хорошие ответы, подумала Али.
  
  Она принесла кофе и поставила одну чашку на столик рядом с Афиной. “Зови меня Али”, - сказала она. “Все остальные так делают”.
  
  “Я рада, наконец, получить шанс встретиться с тобой”, - сказала Афина. “Я боялся, что Крис собирается вечно прятать меня под камнем”.
  
  Эли предпочла бы, чтобы Крис присутствовал при вмешательстве на этой первой встрече, но его там не было, так что им пришлось бы обходиться самостоятельно. “Я тоже рада познакомиться с вами”, - сказала она. “Я полагаю, после всего этого времени ты ожидал увидеть какую-нибудь леди-дракона?”
  
  “Нет, вовсе нет”, - сказала Афина с улыбкой. “Крис продолжал говорить мне, что ты замечательный человек и что он уверен, что мы поладим как гангстеры. И если ты хоть немного похожа на свою мать - которая, кстати, напоминает мне мою бабушку из Бемиджи, штат Миннесота, - я уверен, что это правда. Я отлично провел время с твоими родителями прошлой ночью ”.
  
  “Мне жаль, что меня там не было”, - сказала Али. “Я планировал быть там”.
  
  “Что ж, - сказала Афина, - ничто так не заставляет тебя передумать, как то, что кто-то наставил на тебя пистолет”.
  
  Итак, слово распространено, подумала Али.
  
  "Приус" Криса остановился снаружи, и он вбежал в гостиную, неся в одной руке тарелку со сладкими булочками. Он резко остановился, когда увидел свою мать, а затем с тревогой перевел взгляд с одной женщины на другую. “Вы двое уже встречались?”
  
  “Да, у нас есть”, - сказала Афина. “И ничего плохого не произошло. Миры не столкнулись. Все в порядке”.
  
  Крис положил булочки на стойку, затем вернулся к дивану, где сел рядом с Афиной. Али подумала, что он все еще выглядел встревоженным, больше, чем следовало ожидать, представляя свою мать своей девушке.
  
  “Ты сказал ей?” он спросил Афину.
  
  Афина покачала головой. “Пока нет. Я не думал, что это мое место ”.
  
  Материнские антенны Эли уже были подняты и действовали. Теперь они приведены в состояние повышенной готовности. Скажи мне что?она задумалась. Что здесь происходит? Они беременны? Так вот в чем все дело? Я собираюсь стать матерью жениха на свадьбе с дробовиком?
  
  “Это насчет твоего компьютера”, - сказал Крис.
  
  Эли испытала такое облегчение, что чуть не рассмеялась вслух. “Мой компьютер”, - повторила она. “Что насчет этого?”
  
  “Когда ты не появился на ужине у бабушки и дедушки вчера вечером, мы вернулись сюда, разыскивая тебя. Позже вечером, когда ты все еще не вернулся, я начал думать о том преследователе, который пришел за тобой в прошлом году. Я подумал, может быть, на вашем компьютере было что-нибудь, что позволило бы нам узнать, что произошло или куда вы ушли. Итак, я зашел на твой компьютер и прочитал твои файлы ”.
  
  “Крис”, - сказала Эли. “В этом нет ничего особенного. Я не знаю, почему ты так расстроен. Не похоже, что то, что я делаю на своем компьютере, является совершенно секретным или что-то в этом роде ”.
  
  “Мы видели видео”, - сказала Афина. “Видео с дочерью Дейва Холмана”.
  
  “О”, - сказала Али. “Ах, это”. Может быть, в моем компьютере все-таки есть какие-то секреты.“Ты рассказала Дейву?”
  
  “В том-то и дело, мисс Рейнольдс”, - сказала Афина. “Из того, что мистер Холман сказал за ужином, было ясно, что он понятия не имел ни о чем из этого. Если только ты не сказал ему. А ты?”
  
  “Пожалуйста, зови меня Эли”, - напомнила она Афине. “Но нет, я тоже ему не сказал. Я не хотел показывать это ему, пока не придумаю, что сказать ”.
  
  “Мы знаем, кто это”, - сказал Крис.
  
  Али был ошеломлен. “Ты делаешь?” - спросила она. “Как это возможно?”
  
  “Его имя есть на видео”, - ответила Афина. “Мы видели это”.
  
  “Я видел видео”, - сказал Али. “Там не было никакого имени”.
  
  “Покажи ей”, - сказала Афина.
  
  “Я пойду за своим компьютером”, - сказал Крис. Он принес его из спальни, установил на обеденном столе и включил. Как только программа загрузилась, он вошел в систему, а затем нажал на ссылку, когда Али и Афина собрались вокруг стола, чтобы посмотреть. Мгновением позже на экране началось воспроизведение отвратительного видео. “Посмотри за ними”, - сказал Крис. “На стене”.
  
  Было трудно игнорировать то, что происходило между Кристал и мужчиной, но Эли сделала, как ей сказали. “Это выглядит как произведение искусства”, - сказал Али. “Что-то в рамке”.
  
  “Верно”, - сказал Крис. “Теперь посмотри на это”. Он перешел к другому файлу, который показывал один кадр из видео, а затем щелкнул по этому изображению несколько раз в быстрой последовательности. С каждым щелчком мыши происходящее на переднем плане все больше теряло фокус, в то время как задний план становился все четче. Это напомнило Али об оптометристе, проводящем проверку зрения.
  
  “Это своего рода диплом”, - сказал наконец Али.
  
  “Именно!” Сказала Афина. “Из семинарии в Вииде, Калифорния, присуждена кому-то по имени Ричард Мастерс”.
  
  “Когда я впервые увидел видео, я подумал, что отчим Кристал может быть ответственен за эти ужасные вещи, но его зовут Уитмен, Гэри Уитмен. Итак, кто этот парень, и как ты это сделал?”
  
  “Соня, моя лучшая подруга-чокнутая из колледжа”, - объяснила Афина. “Она потратила годы, работая над проектом по улучшению изображения. Эта программа в настоящее время используется правоохранительными органами по всей стране, чтобы помочь расшифровать видеозаписанные изображения номерных знаков ”.
  
  “Когда мы впервые включили это, Афина заметила, что на стене на заднем плане что-то есть”, - продолжил Крис. “Мы отправили этот кадр Соне по электронной почте. Ты видишь, что она отправила обратно.”
  
  “Потрясающе”, - сказала Али.
  
  “И благодаря магии Интернета, - добавила Афина, - теперь мы можем сказать вам, что пастор Ричард Мастерс является молодежным служителем небольшой конгрегации недовольных бывших баптистов, называемых Апостолами черного хода, которые работают в очень скромном торговом центре на севере Лас-Вегаса. Там живет семья Кристал, не так ли?”
  
  “Да”, - сказал Али. “В трейлерном парке где-то на севере Лас-Вегаса”.
  
  “И если Кристал было трудно приспособиться к новой школьной ситуации, - сказала Афина, - каковы шансы, что ее семья отправила ее к этому придурку на консультацию?” Моя семья дважды переезжала, когда я училась в средней школе ”, - добавила она. “Это был ад. Моя мать тоже отправила меня к психологу. Но хорошая, не такая гадина, как этот.”
  
  “Итак, что нам делать?” Спросил Крис. “Позвонить Дейву? Пусть он придет взглянуть на это?”
  
  Эли отвернулась от экрана компьютера, подошла к стойке и налила себе чашку кофе, пока искала ответ на эти вопросы.
  
  Дэйв уже признался Эли, что у него не обязательно был здравый смысл, когда дело доходило до общения с Роксанной и ее вторым мужем. Она, казалось, помнила, как он даже угрожал чем-то Гэри Уитмену. Это была одна из причин, по которой Ричи не хотел, чтобы он приезжал в Вегас, когда Кристал впервые исчезла. Теперь Эли беспокоилась, что если Дейв увидит то, что она видела на видео, это окончательно сведет мужчину с ума.
  
  “Я собираюсь пойти в душ”, - сказала она. “Вот где я нахожу некоторые из своих лучших размышлений. Когда я выйду, мы решим, что делать ”.
  
  Пока горячая вода каскадом лилась на ее уставшее тело, Эли пыталась представить, как лучше поступить. Она без вопросов знала, что если бы они показали снимки Дейву, он был бы на пути в Вегас в считанные минуты - чертовски злой и вооруженный до зубов. Если бы он ворвался в офис доброго пастора и рассказал об этом Каину, обычные люди увидели бы в нем законно разгневанного отца, делающего то, что делают отцы. Адвокат защиты, с другой стороны, увидел бы в нем вышедшего из-под контроля полицейского и заявил бы, что любые доказательства, полученные в результате действий Дэйва, какими бы ужасными они ни были, тем не менее, были бы признаны неприемлемыми.
  
  Али знал, что кому-то нужно было подразнить Ричарда Мастерса в его логове, но Дэйв Холман был совершенно неподходящим человеком для этой работы.
  
  Али вышел из душа и оделся. Она вернулась на кухню, где Крис как раз заканчивал жарить яичницу с беконом, а Афина накрывала на стол. “Ты сказал, что хочешь немного подумать, поэтому мы подаем протеиновые рулеты с нашими сладкими булочками”.
  
  “Ну?” - спросил я. Спросила Афина.
  
  “Как бы вы двое отнеслись к однодневной поездке в Вегас?”
  
  “Круто”, - сказала Афина. “Звучит как забавно”.
  
  “Отлично”, - сказал Крис. “Афина никогда не ездила на Порше”.
  
  “Есть одна проблема”, - сказал Али. “Поскольку мне не вернули мои водительские права, одному из вас придется сесть за руль”.
  
  Крис разразился смехом. “Мы справимся”, - сказал он.
  
  Когда они готовились к отъезду в Вегас, Эли подстерегли на двадцать минут, пока она искала клочок бумаги - фактически обратную сторону квитанции с заправочной станции, - на которой она записала номер мобильного телефона Кристал всеми предыдущими ночами. Если бы у нее был мобильный телефон, было бы просто посмотреть информацию в истории ее звонков. И она могла бы, предположила она, позвонить детективу Маршу и попросить его посмотреть это для нее, но это подвергло бы ее риску выслушать еще одну лекцию о “вставках”. Поскольку она, очевидно, делала это снова - не лезла не в свое дело - она не хотела это слышать. Она была в восторге, когда наконец нашла пропавшую записку на дне мусорного ведра в ванной.
  
  Но даже при том, что у нее был номер, она не хотела звонить по нему. Она не хотела разговаривать с Кристал, пока та не станет хорошей и готовой - пока она, Крис и Афина не разделаются со всеми своими утками подряд.
  
  Пока Али искал пропавший номер телефона, Крис загрузил видео и файл с улучшенными фотографиями на компакт-диск. Далеко за полдень, когда они наконец отправились в путь, Крис был за рулем Cayenne, а Афина ехала на дробовике. Эли, сидевшей на заднем сиденье, больше всего хотелось закрыть глаза и вздремнуть, но у Криса были другие идеи.
  
  “Хорошо, мам”, - сказал он. “Это долгий путь отсюда туда. Я хочу, чтобы вы рассказали нам о прошлой ночи. Все это.”
  
  “Дело не только в прошлой ночи”, - сказала Али. В течение следующего часа или около того Эли рассказала Крису и Афине о своих отношениях с Арабеллой Эшкрофт и о том, как то, что случилось с ней в детстве, неизбежно привело к тому, что происходило с Кристал Холман. Афина получила это без проблем.
  
  “После того, как брат Арабеллы приставал к Арабелле и когда ей никто не поверил, она в конечном итоге взяла закон в свои руки, и это испортило всю ее жизнь”.
  
  “Вот и все в двух словах”, - согласился Али. “И именно поэтому мы едем в Вегас”.
  
  “Взять закон в свои руки?” Спросил Крис.
  
  “Нет, глупый”, - сказала Афина. “Чтобы убедиться, что Кристал не вмешается в это дело и не разрушит свою жизнь, и чтобы убедиться, что Дейв Холман тоже этого не сделает”.
  
  “О”, - сказал Крис.
  
  Да, подумала Али. Эта девушка нравится мне с каждой минутой.
  
  “Итак, каков план?” Спросила Афина.
  
  “Я думал об этом. Как только мы будем там, я поговорю с Кристал. Я надеюсь, что смогу заставить ее понять, что ей нужно пойти в полицию и сдать этого подонка. Я беспокоюсь о том, чтобы позвонить ей заранее, потому что не хочу давать ей много времени на обдумывание. Она уже несколько раз срывалась на этой неделе, и я не удивлюсь, если она сделает это снова ”.
  
  “А как насчет этого?” Крис сказал. “Вообще не давай Кристал никакого предварительного предупреждения. Почему бы нам не привести к ней копов вместо того, чтобы она сама шла к ним?”
  
  “Это может сработать”, - сказала Али. “Но копы - это еще одна проблема. Что, если они дадут нам ход? Диплом на стене - единственное имеющееся у нас убедительное доказательство, связывающее Ричарда Мастерса со всем этим. Но что, если он поймет, что происходит, и пока мы пытаемся убедить копов получить ордер на обыск и заняться им, он сбежит или у него хватит мозгов выбросить диплом? Я хотел бы, чтобы был какой-нибудь способ проверить, что диплом все еще там ”.
  
  “Как насчет того, чтобы попробовать себя в фотосессии?” Радостно спросила Афина.
  
  “Что это за фотосессия?” Спросила Али.
  
  “У нас есть адрес церкви”, - сказала Афина. “Что скажешь, если мы запрограммируем это в GPS. Мы можем заглянуть туда и посмотреть, не окажется ли добрый пастор дома. Может быть, я смогу пробиться к нему в кабинет. Если диплом там, я сфотографирую его на свой мобильный телефон. Таким образом, мы можем задокументировать, что это было там в какое-то другое время, помимо того, когда снималось видео. Если повезет, я, возможно, даже смогу получить фотографии его компьютерного оборудования ”.
  
  “Это немного рискованно, не так ли?” Спросила Али.
  
  Афина откровенно рассмеялась над этим. “Ездить в "Хамви" в Ираке - значит рисковать”, - сказала она. “Кроме того, я знаю этот тип. Возможно, я немного староват, чтобы претендовать на молодежное служение, но держу пари, пастор Мастерс окажется одним из тех вкрадчивых паинь, которые не смогут увидеть во мне ничего, кроме того, что он считает безнадежным калекой. Он из кожи вон ляжет, пытаясь помочь мне ”.
  
  “До тех пор, пока его помощь не включает в себя ничего большего, чем разговоры”, - сказал Крис со смехом. “Возможно, у тебя не хватает рук и ног, но я предполагаю, что ты все равно смог бы почистить его часы”.
  
  Вскоре после этого Эли заснул и не просыпался до тех пор, пока Крис не притормозил перед съездом с автострады. “Где мы?” - спросила она.
  
  “Направился по Сивик-Сентер-драйв в сторону Северного Лас-Вегаса”.
  
  “Время звонить Кристал”, - сказала Али. “Позволь мне воспользоваться твоим телефоном”.
  
  Крис передал свою на заднее сиденье. “Когда ты собираешься вернуть свой собственный телефон?”
  
  “Хороший вопрос”, - сказал Али.
  
  Она ввела номер Кристал, нажала ОТПРАВИТЬ и была встревожена, когда ответил мужской голос.
  
  “Кристал там?” Спросила Али.
  
  “Она занята. Кто спрашивает?”
  
  Эли не стремилась раскрывать свое имя. “Ее друг”, - сказала она.
  
  “О, да? Перезвоните, когда у вас будет имя ”. С этими словами мужчина повесил трубку.
  
  Али нажал повторный набор.
  
  “Теперь у тебя есть имя?” - спросил тот же голос. Его голос звучал угрюмо и спорно.
  
  “Меня зовут Элисон Рейнольдс”, - сказала Эли. “Я друг Кристал и ее отца”.
  
  “О”, - сказал мужчина. “Почему ты так и не сказал? Это Гэри Уитмен, отчим Кристал. После того, через что мы прошли на этой неделе, ни один звонок не проходит через этот телефон без предварительной проверки ”.
  
  Немного поздно, подумала Али. Но лучше, чем ничего.
  
  “Могу я поговорить с ней? Я в городе и хотел бы ее увидеть ”.
  
  “Мы сейчас на футбольной тренировке”, - сказал Уитмен. “Это закончится примерно через час. Дэйв с тобой?”
  
  “Нет”, - сказала Али. “Только мой сын и его девушка”.
  
  “Тогда ты не хочешь заехать ко мне домой?” В голосе Гэри звучало облегчение, как будто то, что Дэйв был на буксире, могло быть проблемой. “Рокси все еще на работе”, - добавил он. “Она не будет дома до пяти”.
  
  Хорошо, подумала Али. К тому времени, возможно, мы будем готовы.
  
  “У вас есть наш адрес?” - Спросил Уитмен. “Мы живем в Jackpot Dunes. Это трейлерный парк к югу от Неллиса.”
  
  “Мы найдем это”, - сказал Али.
  
  Когда они нашли расположение Back Door Apostles в торговом центре Strip Mall, Али был немного удивлен, увидев, что в субботу днем это было очень оживленное место. На парковке было несколько машин, и целая группа подростков ошивалась возле двери с надписью "МОЛОДЕЖНОЕ СЛУЖЕНИЕ".
  
  Когда Афина начала выходить из машины, Крис сделал то же самое. “Мы оба войдем”, - сказал он. “Вы можете поговорить с пастором, если он дома. Я посмотрю, что еще происходит ”.
  
  Спустя большую часть часа Крис появился первым. “Ты не поверишь этому, мам. Это место - настоящий детский магнит. У них там есть все - бильярдный стол, видеоигры, компьютеры, комиксы. Я предполагаю, что Мастерс использует это место, чтобы привлекать всевозможных детей, затем он находит самую уязвимую и вычеркивает ее из стада ”.
  
  Это тоже была догадка Эли.
  
  Афина вернулась в "Кайенну" несколько минут спустя, выглядя совершенно сияющей. “Поймала его”, - торжествующе сказала она. “Мастерса вызвали из комнаты на пару минут. Диплом все еще был там. У меня есть несколько фотографий этого. Я также получил фотографии его оборудования для веб-кастинга и его компьютера, включая серийные номера ”.
  
  “Это моя девочка”, - сказал Крис. “Куда теперь?”
  
  “Полиция Северного Лас-Вегаса”, - сказала Али. “Мы верующие. Давайте посмотрим, сможем ли мы сделать из них верующих ”.
  
  Был поздний субботний полдень. Джози Гутьеррес и Фрэнк Эдвардс, два дежурных детектива из отдела по борьбе с сексуальными нападениями, оба были на месте. Со стороны Али потребовались некоторые уговоры, чтобы вернуть их в штаб-квартиру, и они не были особенно рады этому, когда добрались туда.
  
  “Что все это значит?” Детектив Гутьеррес хотел знать.
  
  “Это о Кристал Холман”, - сказала им Али.
  
  “Янтарная тревога за эту неделю?”
  
  Али кивнул.
  
  “Но я слышал, что вчера она вернулась домой”, - сказал детектив Эдвардс. “Я думал, все было в порядке”.
  
  Али вручил Эдвардсу компакт-диск, который сделал Крис. “Взгляните на эти файлы, ” сказала она, - затем скажите нам, все ли в порядке”.
  
  Двое полицейских исчезли в недрах здания. Несколько минут спустя вернулся детектив Гутьеррес с мрачным лицом. “Тебе лучше пойти со мной”, - сказала она. “У нас есть несколько вопросов. Кто, черт возьми, этот мудак? Где было снято видео? Кто сделал улучшение? И кто ты, черт возьми, такой? В обратном порядке”.
  
  Изначально детектив Гутьеррес занял ту же позицию, что и Ларри Марш, - что гражданское участие было недопустимым. Насколько она была обеспокоена, Афине никогда не следовало входить в кабинет Мастерса, потому что это было слишком опасно, и допрашивать Кристал и ее семью должны были только она и детектив Эдвардс.
  
  “Смотри”, - сказала Али. “Ты бы ни о чем таком не догадался, если бы не мы. Я прошел через чертовски многое с Кристал Холман за последние несколько дней, и я думаю, что она вызывает у меня некоторое доверие. И с Рокси тоже”, - добавила она.
  
  “Ты знаешь мать?” - Спросил Гутьеррес.
  
  “Она приходила навестить меня в Седоне только вчера днем”, - сказала Али, решив не указывать точную природу этого визита.
  
  Детектив повернулась к своему напарнику. “Что ты думаешь, Фрэнк?”
  
  Эдвардс покачал головой. “С детьми все может пойти по-другому”, - сказал он.
  
  “Крису и Афине не обязательно идти, ” добавила Эли, “ но если ты не возьмешь меня, я готова появиться сама - с твоим разрешением или без него”.
  
  Детективы, наконец, смягчились. Они ехали в фургоне из двух автомобилей, во главе которого стояли два офицера. Когда они прибыли в парк мобильных домов Jackpot Dune на севере Лас-Вегаса, место оказалось таким же пустынным, мрачным и непривлекательным, как и ожидал Али. Это напомнило Али слова из старой песни Роджера Миллера “Ни телефона, ни бассейна, ни домашних животных”. Она была удивлена, что они вообще разрешили иметь детей. Неудивительно, что Кристал ненавидела это.
  
  Пока Крис и Афина оставались в машине, детектив Гутьеррес поднялся по явно новым деревянным ступенькам и постучал в металлическую дверь передвижного дома. Однако, когда Роксанна Уитмен открыла его, она проигнорировала полицейских и посмотрела прямо на Эли.
  
  “Что ты здесь делаешь?” - требовательно спросила она. “Что-то случилось с Дэйвом?”
  
  “Это о Кристал”, - сказала Али. “Нам нужно поговорить с ней”.
  
  “Она в душе, но скажи мне. Что случилось?”
  
  Высокий мужчина появился за плечом Роксаны как раз в тот момент, когда детектив Гутьеррес подняла свой значок. “В чем дело, Рокси? Что происходит? Почему здесь копы?”
  
  “Ты не возражаешь, если мы войдем?” Спросил детектив Гутьеррес.
  
  Пожав плечами, Рокси и Гэри Уитмен отошли в сторону и позволили двум полицейским и Эли войти в их маленькую, но безупречно убранную гостиную.
  
  “Вы все еще не сказали, о чем идет речь”, - сказал Гэри, как только все они сели.
  
  “Вы случайно не знаете кого-нибудь по имени Ричард Мастерс?”
  
  “Конечно, я знаю пастора Мастерса”, - сказал Гэри Уитмен, отвечая за них обоих. “Он молодежный служитель в нашей церкви. Он отличный парень и отлично ладит с детьми ”.
  
  “У Кристал были какие-либо взаимодействия с ним?” Спросил детектив Гутьеррес.
  
  “Да”, - сказал Гэри. “Определенно. Когда у нее начались трудности в школе, мы отправили ее к нему на консультацию ”.
  
  “И, похоже, сеансы консультирования помогли?”
  
  “Ну, нет”, - признал Гэри. “Не совсем. Ситуация становится хуже вместо того, чтобы улучшаться. Но она подросток. Ты знаешь, какими они могут быть ”.
  
  “Она указала, была ли она довольна сеансами или нет?”
  
  “Она действительно сказала, что больше не хочет идти”, - отметила Роксанна. “Она сказала это пару недель назад”.
  
  “И я сказал ей, что у нее не было выбора”, - сказал Гэри. “Ей нужно было исправить свое поведение, иначе.”
  
  Сердце Али сжалось. Кристал по-своему пыталась кому-то рассказать. Она, вероятно, никому не рассказала всю историю, но она попросила о помощи, и никто не послушал. Ее родители не слушали, но Эли послушала. И теперь с этим нужно было что-то делать.
  
  “Мне неприятно говорить вам это, мистер и миссис Уитмен”, - сказал детектив Гутьеррес. “У нас есть основания полагать, что мистер Мастерс - сексуальный маньяк, имевший неподобающий сексуальный контакт с вашей дочерью. Нам нужно поговорить с ней об этом ”.
  
  “Еще бы, этот сукин сын!” - Воскликнул Гэри Уитмен, все его тело напряглось от абсолютного возмущения. “Этот низкий сукин сын! Дай мне добраться до него. Я разорву его на части!”
  
  Как раз в этот момент Кристал появилась в дверях гостиной. На ней был халат. Вокруг ее головы было обернуто влажное полотенце. “Мама? Гэри? ” неуверенно спросила она, переводя взгляд с одного лица на другое. “Что происходит?”
  
  Роксана вскочила с дивана и поспешила к дочери. “О, моя бедная малышка”, - пробормотала она, беря Кристал на руки. “Иди сюда. Я думаю, нам нужно поговорить ”.
  
  
  ГЛАВА 21
  
  
  В среду следующей недели Редьярд Киплинг Хоган был похоронен на кладбище своего родного города Кингман, штат Аризона. Али, как и все остальные, был удивлен, когда похороны оказались гораздо более масштабными, чем кто-либо - включая морг - ожидал. Хоронить его собралась только стоячая толпа, как будто отдавая дань уважения ушедшему герою. Как писала местная газета, независимо от того, кто на самом деле убил Кипа Хогана, он был такой же жертвой того давнего, но не забытого пожара, как и люди, погибшие в настоящем аду. Просто ему потребовалось намного больше времени, чтобы умереть.
  
  Элизабет Барретт Хоган приехала домой на похороны своего сына в сопровождении Сэнди Митчелл и Джейн Брайтон на протяжении всей службы. Эли слышала, как несколько человек рассуждали о том, кто есть кто, и особенно интересовались двумя очень заботливыми женщинами, которые никогда не отходили от Элизабет, но поскольку Элизабет не рассказывала, то и Эли тоже.
  
  Она стояла неподалеку, когда в конце церемонии у могилы отец Эли подошел к инвалидному креслу Элизабет и вручил ей конверт. Али знала, что это было. Боб нашел его в "Ленивой дымке", когда убирал его. Это было письмо, которое Кип написал своей матери всего за несколько месяцев до своей смерти, в котором сквозила неоспоримая решимость Почтовой службы США - вернуть отправителю.
  
  “Кип пытался написать тебе”, - сказал Боб Ларсон. “Но было слишком поздно. К тому времени адрес для пересылки уже закончился, и оно пришло обратно ”.
  
  Элизабет поднесла конверт к солнечному свету и рассмотрела его под несколькими разными углами. Затем она убрала его, нераспечатанным, в сумочку, которая лежала у нее на коленях. “Спасибо тебе за это”, - сказала она, улыбаясь ему. “Если это написал Кип, еще не слишком поздно. И спасибо тебе за то, что ты его друг ”.
  
  Боб молча похлопал ее по плечу, а затем поспешил прочь, но недостаточно быстро, чтобы его жена и дочь не смогли увидеть, что происходит. Иди Ларсон поспешила к своему скорбящему мужу. “Давай, Бобби”, - сказала она. “Давай убираться отсюда, пока ты не выставил себя полным дураком”.
  
  
  Через неделю после предъявления обвинения Арабелле Эшкрофт Эли неожиданно позвонила от адвоката женщины Морган Хэтфилд. Эли знала из сообщений новостей, что Арабелла признала себя невиновной по одному обвинению в непредумышленном убийстве Билли Эшкрофта в результате ДТП. От Дейва она также знала, что в других юрисдикциях ожидались дополнительные обвинения, включая причастность к смерти медсестры и пациента, погибших при пожаре в Институте Мосберга, и женщины, которая руководила учреждением под названием "Бэнкрофт Хаус" недалеко от Кэрфри. В середине шестидесятых режиссер отправился на конную прогулку, был объявлен пропавшим без вести и был найден мертвым несколько месяцев спустя. В то время никто не связывал ее смерть с пребыванием Арабеллы Эшкрофт в заключении там. Теперь у них было.
  
  Али пришло в голову, что это было время, когда ссылка на невменяемость на самом деле могла бы быть правильным поступком, но она не упомянула об этом мистеру Хэтфилду.
  
  “Арабелла действительно хотела бы тебя увидеть”, - сказал Морган. “Она в новой тюрьме строгого режима на Южной четвертой в Финиксе”.
  
  Арабелла столько раз лгала Эли о стольких вещах, что Эли не горела желанием идти по еще одному кругу. “Почему?” Спросила Али. “Чего она хочет?”
  
  “Я не уверен, но ты знаешь Арабеллу. Она была довольно непреклонна ”.
  
  Два дня спустя, все еще полная дурных предчувствий, Эли поехала в Феникс. Арабелла вошла в комнату для посетителей в кандалах и ярко-оранжевом тюремном комбинезоне.
  
  “Еда здесь ужасная”, - сказала Арабелла, как только села напротив Эли за окном из оргстекла. “Вы слышали о диетическом хлебе? Это место, где они смешивают всю еду в ужасную массу, запекают ее и подают как блюдо ”.
  
  Что касается тюремного питания, то диетический хлеб был полностью сбалансированным и удивительно дешевым. “Я слышал об этом”, - сказал Али.
  
  “О, чего бы я только не отдала, чтобы пообедать у мистера Брукса примерно сейчас”, - задумчиво сказала Арабелла. “Он особенно замечательно справился с бараньими отбивными. Кстати, ты что-нибудь слышал о нем?”
  
  “Нет”, - сказала Али. “Я этого не делал”.
  
  “Я тоже, не напрямую”, - сказала Арабелла. “Он, должно быть, ужасно зол на меня. Боюсь, я была непослушной, непослушной девочкой ”.
  
  Это преуменьшение века, подумала Али.
  
  “Я также слышала слухи, что есть только один человек, заинтересованный в покупке моего дома”, - продолжила Арабелла. “Он, конечно, разработчик. Он планирует снести это. Агент по недвижимости предупредил меня, что если он и сделает предложение, то, вероятно, лишь за малую часть того, что стоит это место, - пенни на доллар.”
  
  “И что?”
  
  “Я бы хотела, чтобы ты купил это”, - сказала Арабелла. “За это”.
  
  Используя карандаш, она записала сумму на карточке размером три на пять и просунула ее через отверстие под разделявшим их окном.
  
  Али посмотрел на сумму и отложил бумажку. “Это смешно”, - сказала она. “Это тоже копейки на доллар”.
  
  “Да, это так”, - сказала Арабелла. “Но ты бы не стал его разрушать. И все, что останется после того, как я расплачусь с мистером Хэтфилдом, пойдет на благое дело - в стипендиальный целевой фонд, которым, кстати, я надеюсь, вы будете управлять. Тебе бы это понравилось, не так ли?”
  
  Эли покачала головой. Эта сумма была вполне по карману ей, но она не думала, что у нее хватит сил заняться таким масштабным ремонтом, который был бы необходим.
  
  “Я так не думаю”, - сказала она. “Это гораздо больше дома, чем мне нужно”.
  
  “Пожалуйста”, - тихо сказала Арабелла. “Я бы действительно хотел, чтобы она была у тебя. И я знаю, что мама бы тоже.”
  
  Али встал. “Я подумаю об этом”, - сказала она. “Но я не даю никаких обещаний”.
  
  “Подожди”, - сказала Арабелла. “Не уходи пока, пожалуйста. Я должен спросить тебя. Как поживает твоя подруга - маленькая девочка, которая сбежала?”
  
  “Парень, который приставал к ней, в тюрьме”, - сказал Али. “И она была не единственной его жертвой”.
  
  “Итак, я помог?” - Спросила Арабелла.
  
  “Что ты имеешь в виду, ты помог?”
  
  “Ты рассказал ей обо мне? Ты использовал меня в качестве примера, чтобы она обратилась в полицию?”
  
  Али посмотрела на Арабеллу - жалкую, поврежденную, помешанную старую женщину - и она не могла отказать ей в этой толике удовлетворения.
  
  “Да”, - солгала Али. “Да, я это сделал”.
  
  На обратном пути в Седону Эли не испытывала особого удовлетворения от того, что солгала и позволила Арабелле этот маленький триумф. Проезжая по городу, Эли увидела "Алеро" своей матери, припаркованный возле "Сахарной головы". Бронко там не было. Желая немного побыть наедине с Иди, Эли остановилась и постучала.
  
  “С тобой все в порядке?” спросила ее мать, как только увидела ее лицо.
  
  “Сегодня я видела Арабеллу Эшкрофт”, - сказала Али.
  
  “О”, - сказала Иди. “Неудивительно, что у тебя немного позеленели жабры”.
  
  “Она хочет, чтобы я купил ее дом”.
  
  “Арабелле хватает наглости называть это своим домом”, - сказала Иди. “Возможно, она и жила в нем, но это всегда был дом ее матери. Анна Ли Эшкрофт была милой женщиной. И если вы все-таки решите купить это, я бы думал о нем именно так - как об Анне Ли, а не как об Арабелле ”.
  
  Али на мгновение замолчал. Наконец она сказала: “Я никогда по-настоящему не знала, что тетя Эви и Арабелла были хорошими подругами. Из того, что рассказала мне Арабелла, я предполагаю, что они были. Она сказала, что именно из-за этой дружбы они с матерью начали получать стипендию - что изначально весь смысл был в том, чтобы принести пользу мне ”.
  
  “Арабелла всегда была коварной”, - сказала Иди. “Я думаю, она охотилась за твоей тетей Эви и увидела в тебе способ заполучить Эви в свои лапы. Она тоже могла бы преуспеть, но Анна Ли предостерегла Эви. А потом она пошла дальше и учредила стипендиальный фонд, чтобы другие девушки тоже могли воспользоваться этим, не только ты ”.
  
  “Подожди минутку”, - сказал Али. “Что за тиски? Что ты имеешь в виду?”
  
  “О, навсегда, Эли”, - сказала Иди со смехом. “Только потому, что твоя тетя Эви всю свою жизнь пряталась в шкафу, не говори мне, что ты не знала об этом”.
  
  
  Узнав эту часть истории тети Эви, Эли сильно ударила. И знание того, как Ричард Мастерс и Кертис Аттли использовали Интернет, чтобы стать жертвами и заманить Кристал в ловушку, не помогло. Вся цепочка событий омрачила жизнь Эли, а также ее интерес к cutloose. Она больше не могла смотреть на то, что происходило в Интернете, как на что-то безобидное, и она не была уверена, помогает ли она или делает все хуже.
  
  Она погрузилась в странную апатию. Ее интерес к ведению блога, казалось, рассеялся, но она понятия не имела, чем собирается заниматься вместо этого. Она сделала несколько случайных постов, но без участия своего сердца. Когда она наконец получила весточку от Велмы Т., она прочитала сообщение с тяжелым сердцем.
  
  ...итак, второе мнение совпадает с первым - что для меня не так уж много нужно сделать. Существуют экспериментальные протоколы - дорогостоящие процедуры, - на которые я, возможно, мог бы претендовать, но большинство из них не покрываются страховкой. Итак, мой сын и его приятель по гольфу доктор были правы относительно моего прогноза и своего отношения "зачем беспокоиться", но я буду настаивать до самой смерти - которая может наступить скорее раньше, чем позже, - что они были АБСОЛЮТНО НЕПРАВЫ!!! не говорить мне. Это моя жизнь. Мое решение.
  
  Итак, вот что я собираюсь сделать. У меня есть эта книга о тысяче вещей, которые нужно сделать перед смертью, и я также присмотрел одно из тех роскошных кругосветных путешествий, которое охватит кучу из них одним махом.
  
  Есть один, который вылетает из Лас-Вегаса, штат Невада, первого марта и длится двадцать пять дней. Частные самолеты и первоклассные отели на всем пути. К тому времени, когда все закончится, если я не буду мертв или совершенно разорен, я должен быть близок к этому.
  
  Возможно, подумала Эли, я была неправа, беспокоясь о финансовом положении Велмы.Она продолжила читать:
  
  Когда я позвонил, чтобы узнать о бронировании, оказалось, что в поездке осталась только одна пара номеров. Поскольку я был холост, я думал, что это исключило меня, но потом девушке из отдела бронирования пришла в голову замечательная идея. Кажется, был другой человек, который интересовался той же поездкой, другой одинокий, который является школьным учителем на пенсии из штата Вашингтон. В итоге мы забронировали нашу поездку вместе. Ее зовут Мэдди Уоткинс. Она немного моложе меня, но мы переписываемся по электронной почте, и она звучит восхитительно.
  
  Спасибо, что вдохновляешь меня не стоять без дела, ожидая, когда решится вопрос жизни и смерти. Если я умру где-нибудь по пути, мой сын сможет чертовски хорошо заплатить, чтобы меня отправили домой. И если я вернусь домой и все еще буду чувствовать себя достаточно хорошо и у меня останутся какие-то деньги, я тоже могу заказать круиз.
  
  Я скучаю по твоему блогу. Я знаю, должно быть, случилось что-то плохое, и я знаю, что ты не готов сказать, что именно. Просто знай, что ты внес огромный вклад в мою жизнь и, возможно, во множество других жизней тоже.
  
  Любовь,
  
  ВЕЛМА Т В ЛАГУНЕ
  
  Солнечным мартовским вечером к нам на ужин зашел Дейв Холман. Пока Афина и Крис смеялись и готовили на кухне, Эли и Дэйв сидели снаружи на крыльце на качелях, потягивая очень дорогое вино Пола Грейсона. В эти дни они проводили все больше и больше времени вместе. Эли не была уверена, к чему ведут их отношения, но на данный момент ее это устраивало.
  
  “Слушание по опеке состоится на следующей неделе”, - сказал Дейв, обнимая ее одной рукой за плечо. “Мы выработали соглашение, которое кажется разумным, и мы почти уверены, что судья согласится с ним. В следующем году Ричи переходит в выпускной класс, и он останется в Вегасе, чтобы закончить среднюю школу. После этого он планирует присоединиться к морской пехоте ”.
  
  “Каков отец, таков и сын”, - сказал Али.
  
  Дэйв кивнул. “И девочки проведут там половину лета, потом они переедут жить ко мне и пойдут в школу здесь. Они в восторге. Конечно, это означает, что мне придется искать другое жилье, но поскольку Рокси платит алименты ... ”
  
  Али был поражен. “Она согласилась платить алименты на ребенка?”
  
  “Это то, что я сказал. Это разумное соглашение. И я должен отдать должное Гэри Уитмену. Он тот, кто выдвинул идею и убедил Рокси, что это выполнимо. После того, что случилось с Кристал, я думаю, он хочет, чтобы девочки убрались из Вегаса даже больше, чем я. Когда Ричард Мастерс согласился на сделку о признании вины и Кристал больше не приходилось давать показания, Гэри почувствовал такое облегчение, что я подумал, он вот-вот разрыдается ”.
  
  Али ничего не сказал. После паузы Дэйв добавил: “Это действительно бьет меня по заднице”.
  
  “Что делает?”
  
  “Мы с Гэри никогда не станем друзьями”, - сказал Дэйв. “Но он не такой уж плохой парень. Возможно, он не самый лучший бизнесмен, который когда-либо попадался на удочку, но он лучший муж для Рокси, чем я когда-либо был, и она счастливее с ним, чем была со мной. Я просто должен убедиться, что он не лучший отец ”.
  
  И снова Али нечего было сказать. Она обнаружила, что это часто случалось с ней в эти дни.
  
  “Говоря об отцах, ” продолжил Дейв, “ я видел твоего сегодня. Боб беспокоится о тебе ”.
  
  “Он такой?” Спросила Али.
  
  “И я тоже”, - сказал Дэйв. “Ты в депрессии, Эли. Ты не в себе. Ты даже больше не ведешь блог. Ты через многое прошел. Вы когда-нибудь слышали о посттравматическом стрессовом расстройстве?”
  
  “Конечно, я слышала о ПТСР”, - пренебрежительно сказала Али, - “но это не имеет ко мне никакого отношения”.
  
  “Да, это так”, - возразил Дейв. “Мы с твоим отцом оба были рядом с этим. Мы знаем знаки. Тебе нужно кое с кем увидеться. Тебе нужна помощь”.
  
  “Нет, я не хочу”, - заявила Эли, выныривая из-под руки Дейва. “Все, что мне нужно, это немного поспать. Вам с папой нужно заниматься своими делами. И поскольку я в данный момент чувствую себя не очень общительным, может быть, тебе стоит просто уйти ”.
  
  “Никакой сделки, мам”, - сказал Крис, бесшумно материализуясь в открытом дверном проеме позади них. “Ужин на столе, и мы с Афиной говорим, что Дейв не уходит”.
  
  
  На следующий день это было все, что Эли могла сделать, чтобы вытащить себя из постели. К середине дня она все еще была в халате и беспокоилась о том, чтобы одеться до прихода Криса из школы, когда раздался звонок в дверь. Когда она посмотрела в глазок, она была удивлена, обнаружив Лиланда Брукса, стоящего там во всем своем великолепии ковбоя со стразами. Он выглядел загорелым, подтянутым и на удивление бодрым. "Роллс-ройс", блестящий, как всегда, был припаркован на подъездной дорожке позади него.
  
  Сначала Эли не собиралась открывать дверь. Однако он снова позвонил в звонок, и она открыла дверь.
  
  “Я надеюсь, ты простишь меня за то, что я зашел таким образом”, - сказал он. “Я приехал из Прескотта, чтобы проверить дом, и я хотел увидеть тебя”.
  
  Неохотно Али пригласил его внутрь.
  
  “Я получил письмо от мисс Арабеллы”, - сказал он. “Некоторые из них, на самом деле, все они просят, чтобы я ходатайствовал перед вами от ее имени и умолял вас пересмотреть свое решение о покупке ее места”.
  
  “Я думал, что все готово”, - сказал Али. “Я думал, разработчик собирался взять это и снести”.
  
  “Он тоже так думал, ” сказал Брукс, - но это было до того, как некоторые соседи собрались вместе и внесли это в Национальную историческую летопись. Дом считается домом Фрэнка Ллойда Райта во втором поколении и все такое. Затем был другой возможный покупатель, но его предложение провалилось. Дом не прошел проверку - боюсь, довольно плачевно, и его банк это не одобрил бы.”
  
  “Какое отношение все это имеет ко мне?”
  
  “Мисс Арабелла просила меня сообщить вам, что мы возьмем меньше, чем она сказала вам ранее, хотя я не уверен, какова была эта сумма. Она сказала, что если вы сделаете предложение где-нибудь в этом районе, при условии, что предложение исходит от вас, агенту по недвижимости и мне обоим предписано принять его. Она также сказала, что ваше предложение должно включать содержание дома. Таким образом, когда вы отремонтируете его, вы сможете использовать как можно больше Mrs. Оригинальная мебель Эшкрофта по вашему желанию. Ты сможешь вернуть дому тот вид, которым он когда-то был - каким он никогда не был с мисс Арабеллой, живущей в нем ”.
  
  Эли устала - устала больше, чем когда-либо в своей жизни. “Смотри”, - сказала она. “На самом деле меня не волнует, чего хочет мисс Арабелла”.
  
  “Это то, чего я тоже хочу”, - сказал Брукс. “И я был бы более чем готов приехать и помочь проследить за проектом реконструкции. Я знаю, где находятся исходные чертежи, и, поверьте мне, я знаю, что не так и что нуждается в исправлении. Полагаю, вы могли бы сказать, в некотором роде, что я знаю, где похоронены тела.
  
  С мерцающими глазами Брукс, казалось, ждал, что Эли улыбнется, но это было больше, чем она могла изобразить.
  
  “Я говорил об этом с мистером Холманом”, - сказал он наконец. “Он думает, что для тебя было бы хорошей идеей взяться за проект”.
  
  Еще большее вмешательство со стороны Дэйва. Эли внезапно разозлилась так, как не была месяцами. “Это не его дело!” - воскликнула она. “И это тоже не твое”.
  
  “О, но это так”, - сказал Лиланд Брукс. “Кто-нибудь упоминал тебе, что ты выглядишь довольно ужасно?”
  
  “Как мило с вашей стороны указать на это”, - сказала Али.
  
  “Вот оно, ближе к вечеру, а ты даже не одет”.
  
  “Извините меня”, - сказал Али. “Это тоже не твое дело”.
  
  “Да”, - сказал он. “Я верю, что это так. Ты много знаешь о Корейской войне?”
  
  “Нет”, - сказала Али. “Не совсем”.
  
  “Я был в этом”, - сказал он. “Я был в сорок первом коммандос Королевской морской пехоты - поваром. Итак, я видел много экшена, но не так много дрался. Я кормил парней, которые это делали, но я не думал, что я многого стою. Я вернулся домой с войны и был готов просто сидеть и ничего не делать, но затем произошло чудо - на самом деле их было двое. Кто-то прислал мне свою Серебряную звезду ”.
  
  “Что-то вроде военной медали?” Спросила Али.
  
  Брукс кивнул. “Он принадлежал парню по имени Артур Рид, чью жизнь мне довелось спасти, когда его автомобиль провалился под лед и он чуть не утонул. Он прислал мне медаль, когда война закончилась. Сказал, что он никогда не был бы жив, чтобы получить это, если бы я с самого начала не спас его жалкую задницу ”. Брукс на мгновение замолчал, а затем продолжил.
  
  “Дома я всегда был немного другим. Моя семья была не в восторге от того, что рядом ошивались люди моих убеждений. После войны я попытался вернуться домой, где мои собственные родители относились ко мне как к изгою. Какое-то время я сидел, барахтаясь в жалости к себе, но после того, как Арт прислал мне эту медаль, я решил приехать сюда, в США, в надежде начать все сначала. Как только я попал сюда, другой парень, второй морской пехотинец, услышал, что Анна Ли ищет телохранителя и водителя, и он свел меня с ней. Итак, это было второе чудо. Остальное - история ”.
  
  “Зачем ты мне все это рассказываешь?” Спросила Али.
  
  “Потому что, согласно тому, что сказал мне мистер Холман, вы прошли через своего рода войну, мисс Рейнольдс. И я думаю, ты заслужил своего рода медаль. Когда полиция освободит это от улик, я хочу, чтобы это было у вас ”.
  
  “Я не могу, возможно...”
  
  “Да, ты можешь”, - настаивал Брукс. “Я как Арт Рид, понимаете. Я понятия не имел, как далеко зашла мисс Арабелла. Если бы не ты, скорее всего, я тоже был бы сейчас мертв, вместе с мистером Эшкрофтом третьим. Вот почему я полон решимости передать это дальше. А теперь я бы хотел, чтобы ты оделся и пошел со мной. Я хочу взять тебя на прогулку ”.
  
  “Прокатиться”, - эхом повторила Али. “Куда?”
  
  “В дом”, - сказал Брукс. “В дом Анны Ли Эшкрофт. К тому, что, я надеюсь, когда-нибудь станет твоим домом. Я хотел бы показать вам некоторые изменения, которые, на мой взгляд, необходимы. Давайте же, мисс Рейнольдс. Поехали”.
  
  “Подожди минутку”, - возразил Али. “Я знаю, что ты делаешь. Именно так ты раньше обращался с Арабеллой - как ты говорил с ней по-своему и заставлял ее делать то, что ты хотел. Это то, как ты заставил ее быть ... нормальной ”.
  
  “Совершенно верно”, - сказал мистер Брукс с улыбкой. “Это сработало для мисс Арабеллы, и я совершенно уверен, что это сработает и для вас”.
  
  
  CUTLOOSEBLOG.COM
  
  Суббота, 1 апреля 2006
  
  Счастливого первоапрельского дня дурака. Я проснулся этим утром от смеха. Что тут смешного? Что ж, давайте посмотрим. Я купил дом, в котором нужно все - новая сантехника, новая проводка, новая крыша, новые окна. Как это может быть хоть отдаленно истолковано как веселое? Во-первых, я никогда в своей жизни ничего не строил.
  
  Я уверен, что у меня будет много помощников. Моему отцу не терпится прибрать это место к рукам. Как и мой сын, Крис. Как и Лиланд Брукс. Как и Дэйв Холман.
  
  Все они переполнены предложениями о том, как сделать то-то и то-то, и я готов принять их идеи к сведению. Но если это будет мой дом, то последнее слово будет за мной. На следующей неделе я поеду в Финикс, чтобы взять интервью у нескольких архитекторов, и мы посмотрим, подойдет ли кто-нибудь из них.
  
  Люди, которые пережили свои собственные проекты реконструкции, говорят мне, что браться за такого рода работу - не повод для смеха, но этим утром я позволю себе не согласиться. Кажется, что тучи наконец рассеялись. Ремонт дома Анны Ли Эшкрофт будет ужасно тяжелой работой, но я с нетерпением жду этого. На самом деле, я едва могу дождаться.
  
  После месяцев жизни в тумане горя, я, наконец, готов снова выйти на солнечный свет.
  
  Разрушение? Пыль от штукатурки? Разрешения на строительство? Все, что я могу сказать, это: “Давай!”
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"