Джэнс Дж. А. : другие произведения.

День мертвых

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дж. А. Джэнс
  
  
  День мертвых
  
  
  
  
  Пролог
  
  
  
  2 ноября 1970
  
  Был понедельник, и Бенни Гутьеррес боролся с похмельем - серьезным похмельем. В пятницу он пошел на танцы в Crow Hang, а затем провел всю субботу и воскресенье в перерыве с несколькими своими приятелями на торговом посту Three Points к востоку от границы резервации Папаго. Теперь, когда он без особого энтузиазма тащил пластиковый пакет для мусора по шоссе 86 к западу от Селлса, больше всего ему хотелось выпить крепленого вина - напитка, который все в резервации называли Big Red. Но он бы согласился на пиво.
  
  Но сначала Бенни должен был пережить этот день. Ему нужно было работать. Это была сделка, которую он заключил с Робертом и Дорин, своими братом и невесткой, после того, как Эстер выгнала его. Если бы он работал, Роберт и Дорин предоставили бы ему место для ночлега - по крайней мере, кровать, - а это лучше, чем спать на земле. Летом земля была неплохой. Даже когда они с Эстер все еще были вместе, он раз или два спал на улице - иногда в своем грузовике или на земле. Но кредитный союз конфисковал его пикап, и Эстер отправила его в путь. Сейчас, в начале ноября, было слишком холодно, чтобы спать ночью на улице, даже в грузовике.
  
  Бенни не торопился. Не было причин спешить. Программа "Опыт работы в племени" оплачивалась недостаточно, чтобы сделать тяжелый труд стоящим. Когда одна сумка была полна, он перетащил ее к куче, которую постепенно накапливал. На другой стороне шоссе куча мусора Элвина Нарчо росла примерно такими же размеренными темпами. Если двое мужчин участвовали в гонке, то это была очень медленная гонка. И поскольку Элвин весь воскресный день провел за "Три Пойнтс Трейдинг Пост" вместе с Бенни, он, вероятно, был не в лучшей форме, чем Бенни.
  
  Солнце стояло высоко в небе, когда Бенни заметил холодильник. Большой сине-белый ящик для льда Coleman - судя по виду, относительно новый - был спрятан прямо в зияющем отверстии водопропускной трубы, проходившей под шоссе. Как только Бенни увидел это, он был уверен, что понял, что произошло. Вероятно, его выбросило из кузова пикапа, за рулем которого был какой-нибудь англичанин, возвращавшийся из поездки в Роки Пойнт в Старой Мексике. Всегда был шанс, что холодильник окажется полон когда-то замороженной, а теперь гниющей рыбы, но если Бенни повезет - по-настоящему повезет, - возможно, в холодильнике окажется и пиво. Теплое пиво было лучше, чем без пива.
  
  Бросив сумку, Бенни спустился по краю водоема. Несмотря на свой большой живот, он двигался с удивительной скоростью и проворством. Ему нужно было победить Элвина в борьбе за приз. Если бы было два пива, Бенни, возможно, согласился бы поделиться. Но если бы был только один? Слишком плохо для Элвина.
  
  Тяжело дыша, Бенни схватился за ручку. Холодильник оказался на удивление тяжелым. Кряхтя от усилий, Бенни вытащил его из водопропускной трубы и отвел в сторону, чтобы Элвин не мог его видеть, как только он достигнет дальнего конца водопропускной трубы. Только когда ящик со льдом был надежно скрыт от глаз Элвина, Бенни наклонился, чтобы открыть крышку. Как только он это сделал, в воздух поднялось облако невыносимого зловония. Прикрывая рот и нос, Бенни, пошатываясь, отошел от холодильника. В спешке он споткнулся и упал. Его рука сильно ударила по крышке холодильника, широко открыв крышку. От резкого удара содержимое холодильника сдвинулось с места, и что-то мокрое и вонючее выплеснулось на рубашку Бенни с длинными рукавами.
  
  Одного запаха было достаточно, чтобы оглушить его. Бенни пытался контролировать свой рвотный рефлекс достаточно долго, чтобы оттолкнуться. Именно тогда, когда он пытался подняться на ноги, он увидел ее. На него уставилось чье-то лицо. Пряди длинных черных волос плавали поверх отвратительно пахнущего рагу.
  
  Застонав от ужаса, Бенни отшатнулся. Ему удалось сделать всего несколько шагов, прежде чем он снова упал. Он тяжело рухнул на землю, и его неудержимо вырвало на песок. Когда спазмы, наконец, оставили его, Бенни лежал там, измученный и неспособный пошевелиться, задаваясь вопросом, сможет ли он когда-нибудь снова дышать без тяжелого запаха гниющей плоти, проникающего в его легкие.
  
  Менее чем через два года после того ноябрьского полудня Бенни Гутьеррес был мертв в возрасте тридцати восьми лет - жертва цирроза печени и острого отравления алкоголем. Так было написано в его медицинской карте, и это было правдой.
  
  Но если бы кто-нибудь потрудился проконсультироваться со знахарем -сивани, они могли бы узнать, что что-то еще было не так. Знахарь мог бы сказать им, что дух Бенни был заражен призраком, кокои - духом кого-то, кто был мертв. И это тоже было правдой. Даже когда Бенни лежал, умирая, на безупречно чистой больничной койке, ужасный запах от убитой девушки в холодильнике оставался в его пошатнувшихся чувствах. Дорин и Роберт были там с ним, и Эстер тоже, но последнее, что увидел Бенни, перед глазами у него все расплывалось, когда он в последний раз впадал в беспамятство, было это ужасное лицо, слепо смотрящее на него из глубины сине-белого холодильника Coleman.
  
  Только когда Бенни Гутьеррес тоже был мертв, ему удалось сбежать от девушки в ящике. Только тогда она, наконец, освободила его.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Один
  
  Говорят, давным-давно случилось так, что И'Итой, Старший брат, пришел в деревню, чтобы посмотреть, достаточно ли воды у его народа в пустыне после долгой летней жары.
  
  Проходя мимо, он услышал, как играет толпа индийских детей. Он остановился на некоторое время и наблюдал за ними, слушая музыку их голосов и смеха. Примерно в это время Старший брат увидел пожилую женщину, которая несла тяжелую охапку дров для своего костра для приготовления пищи. Пожилая женщина не была такой счастливой и беззаботной, как дети. У нее не было сил петь или играть.
  
  Примерно в это время пришел старый койот и встал рядом с Иитои. Он тоже наблюдал за детьми. Ребра старого койота проглядывали под его тонкой, рваной курткой. Подобно старой женщине, Старый Койот больше не мог играть и танцевать. Его лапы были слишком негнущимися и болели от простой прогулки по пустыне.
  
  Увидев Старую женщину и Старого Койота, И'Итой стало грустно. Из-за того, что на сердце у старшего брата было тяжело, он не мог ходить очень быстро. Он пошел отдохнуть в тень нескольких тополей. Была осень, поэтому листья на дереве пожелтели, но они все еще отбрасывали тень.
  
  Когда Великий Дух сидел под деревьями, он думал об играющих детях и о том, какими разными они станут, когда состарятся. Он подумал о нескольких молодых телятах, которых он видел тем утром в поле, и о том, как они изменятся, когда станут старше. Он подумал о молодом жеребенке, которого он видел, радостно бившим пятками, и он подумал о том, что однажды Молодой жеребенок станет Старой лошадью. Он думал о цветах и о том, как увядают их листья и блекнут краски, когда они стареют.
  
  Размышляя об этих вещах, И'Итой решил, что хотел бы иметь рядом с собой что-то, что не менялось бы по мере старения. Он хотел что-то, что не отяжелело бы, как коровы и лошади, не сморщилось бы и не согнулось, как старики и женщины, не высохло и не поблекло, как мертвые цветы. Великий Дух хотел что-то, что всегда оставалось бы счастливым и красивым, как дети.
  
  Когда И'Итой размышлял об этих вещах под тополями, он поднял глаза. Он увидел желтые листья. Он увидел голубое небо сквозь листву. Он увидел тени под желтыми листьями. Он посмотрел вниз и увидел полосы и пятна солнечного света, танцующие на земле, точно так же, как танцевали индийские дети. Тогда Великий Дух рассмеялся, потому что, видишь ли, навой, мой друг, И'итои нашел именно то, что хотел.
  
  
  16 МАРТА 2000
  
  
  Брэндон Уокер стоял перед зеркалом в ванной, сцепившись в смертельной схватке с неподатливыми завязками своего галстука-бабочки. Когда пот выступил у него на лбу и пропитал подмышки его накрахмаленной белой рубашки, он затосковал по старым добрым временам, когда, будучи шерифом округа Пима, он мог появиться на одном из этих забоев скота в своей парадной форме вместо того, чтобы надевать дурацкий смокинг.
  
  Раздался стук в дверь. “Ты готов?” Спросила Диана. “Становится поздно”.
  
  “Тогда тебе лучше прийти и помочь мне с этим чертовым галстуком”, - проворчал Брэндон.
  
  Диана открыла дверь, и ее отражение присоединилось к его отражению в зеркале. Она была так прекрасна, что при виде ее у Брэндона перехватило дыхание. Она была одета в темно-синее платье из тафты в полный рост, которое подчеркивало каждый дюйм ее все еще стройной фигуры. В расщелине у основания ее горла на тонкой золотой цепочке висел бриллиантовый кулон-солитер. Это единственное украшение стоило больше, чем первый дом Брэндона. Ее каштановые волосы, теперь подсвеченные естественными седыми прядями, были собраны сзади в элегантный французский пучок.
  
  “Привет, красотка”, - сказал он.
  
  Она улыбнулась ему в ответ. “Ты сам не так уж плох. В чем проблема?”
  
  “Лук”, - сказал он. “У меня все трясутся пальцы”.
  
  Ей потребовалось всего несколько секунд, чтобы распутать и расправить галстук. “Вот так”, - сказала она, похлопав его по плечу. “Теперь давайте начнем”.
  
  Брэндон взял свою куртку с кровати и, натянув ее, последовал за женой по коридору. “Какая машина?” - спросил он. “Мой или твой?”
  
  “Твой”, - сказала она.
  
  Они поехали на восток от Гейтс-Пасс в центр города Тусон, к общественному центру, где проходил благотворительный вечер "Мужчина и женщина года Тусона". Лауреаты, Гейл и доктор Лоуренс Страйкер, были друзьями Дианы Лэдд, которые познакомились еще в те времена, когда она была учительницей в резервации Тохоно О'Одхам. Теперь Диану, местное светило, попросили произнести короткую вступительную и, без сомнения, хвалебную речь. План Брэндона состоял в том, чтобы пойти, быть замеченным и сделать все возможное, чтобы быть приятным. Но когда дело касалось Ларри и Гейл Страйкер, он намеревался держать рот на замке. Так было бы лучше для всех, кого это касается.
  
  Ларри Страйкер сидел на возвышении с видом на украшенный бальный зал, заполненный освещенными свечами банкетными столами, и слушал, как Диана Лэдд стояла у микрофона и говорила о старых временах.
  
  “Как некоторые из вас знают, в начале семидесятых я пережил тяжелый период. Я преподавала в резервации, потеряла мужа и родила совершенно нового ребенка. Не многие люди оставались со мной в то время, но Ларри и Гейл Страйкер были, и я всегда буду благодарен за это. На протяжении многих лет мне было приятно видеть, что они сделали со своей жизнью, и наблюдать, как они превратили единственную идею в мощный инструмент добра ”.
  
  Ларри вглядывался в море обращенных к нему лиц, пока не заметил Брэндона Уокера, сидевшего за одним из первых столов. Бывший шериф, выглядевший неловко и не в своей тарелке в том, что, вероятно, было взятым напрокат смокингом, сидел, скрестив руки на груди. Их взгляды на мгновение встретились. Брэндон кивнул в знак согласия, но в этом жесте не было ничего дружелюбного - ни с той, ни с другой стороны.
  
  Бывший шериф. Это было оперантное слово здесь. Пока Диана Лэдд говорила о старых добрых временах, Ларри мог позволить своим мыслям также вернуться к тем временам. К счастью, никто в комнате - особенно Брэндон Уокер - не смог прочитать его мысли.
  
  
  1970
  
  
  Ларри Страйкер понятия не имел, как долго Гейл отсутствовала. По правде говоря, он был наполовину пьян, когда она уходила из дома. Он должен был быть таким, прежде чем смог найти в себе мужество рассказать ей, что произошло - что он сделал. Он понятия не имел, как она отреагирует - не дал себе времени подумать об этом. Вместо этого он выпалил плохие новости и стал ждать, когда начнется настоящий ад.
  
  На мгновение между ними воцарилась абсолютная тишина, затем она посмотрела на него, и в ее зеленых глазах вспыхнули искры ярости. “Дай мне ключи”, - сказала она, протягивая руку.
  
  “Ключи?” - спросил я. Ларри запнулся. “Какие ключи?”
  
  “Ключи от машины, тупица. Как ты думаешь, какие ключи я имел в виду?”
  
  Так вот оно что. Гейл уходила от него, и почему бы ей этого не сделать? Учитывая отвратительные обстоятельства, чего еще он мог ожидать? Не говоря ни слова, Ларри полез в карман и достал ключи от своего любимого Камаро. Чувствуя себя побежденным и потерянным, он уронил кольцо с ключами в ее поднятую руку.
  
  “Куда ты пойдешь?” он спросил.
  
  “Уйти?” - бросила она в ответ. “Я собираюсь убрать за тобой беспорядок. Я собираюсь позаботиться об этом ”.
  
  С этими словами она вышла из дома и уехала. Это было несколькими часами ранее - где-то после школы, но все еще днем. Ларри весь вечер просидел в гостиной перед ревущим телевизором, но ничего не услышал. Ничего не видел. Вместо этого он сидел там, представляя, как все, чего он когда-либо хотел - все, о чем он когда-либо мечтал и ради чего работал, - сгорает в огне. Годы, которые он провел, пытаясь свести концы с концами в колледже и в медицинской школе, ничего не значили. Очевидно, его браку тоже пришел конец. И все это потому, что он был глуп - и теперь его собирались поймать.
  
  Где-то после полуночи, когда телестанция в Тусоне, которую Ларри не смотрел, наконец вышла из эфира, он встал и выключил телевизор. Затем он сидел там в темноте, размышляя и ожидая того, что произойдет дальше.
  
  Прошло по меньшей мере час после этого, когда он услышал шорох резиновых шин по гравию подъездной дорожки и скрежещущий звук открывающейся гаражной двери. Пораженный мыслью, что Гейл вернулась к нему, он вскочил и бросился на кухню, чтобы встретить ее. Он распахнул дверь в гараж как раз в тот момент, когда Гейл вышла из машины.
  
  Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы Ларри Страйкер застыл на месте. Она была покрыта кровью - засохшей кровью. Это было повсюду - на ее лице, в волосах, на ее одежде и обуви.
  
  “Боже мой!” - воскликнул он. “Что, черт возьми, произошло? Ты разбил машину? Ты ранен?”
  
  “Хорошо”, - сказала она, устало признавая его присутствие, не отвечая на его вопросы. “Ты все еще не спишь. Принеси мне мешок для мусора и рулон бумажных полотенец ”.
  
  “Но...”
  
  “Давай, Ларри. Сделай что-нибудь правильно для разнообразия. И кастрюлю с водой тоже, чтобы я могла начать уборку ”.
  
  Он сделал, как ему сказали. К тому времени, как он вернулся с кухни с полотенцами, водой и мешком для мусора, она начала раздеваться. Он поставил кастрюлю с водой, затем стоял, потеряв дар речи, и держал сумку открытой, пока она бросала в нее куртку Levi's, рубашку и лифчик. Вслед за ними она надела туфли, джинсы и трусики.
  
  Наконец-то он обрел свой голос. “Боже мой, Гейл, что ты наделала?” хрипло прошептал он. “Скажи мне”.
  
  “Как ты думаешь, что я сделала?” - парировала она. “Я сделал то, что, как я сказал тебе, собирался сделать. У тебя была проблема. Я позаботился об этом ”.
  
  Она отвернулась от него, наклонилась в машину и достала что-то с заднего сиденья. Когда она снова повернулась к Ларри, она держала мясницкий нож за рукоятку. Ларри увидел это и понял, что это их вещь - та самая, из деревянного бруска, который лежал на кухонном столе.
  
  “Ты, наверное, захочешь прибраться здесь, пока я пойду приму душ”.
  
  Она направилась к двери, в то время как Ларри в изумлении уставился на окровавленный нож в своей руке. Это был кошмар. Конечно, этого не могло произойти, и все же…
  
  “Ты не...” - начал он.
  
  Она отвернулась от него. “Не сделал что?” - требовательно спросила она. “Не позволил тебе разрушить все, над чем мы работали?”
  
  По какой-то причине все мышцы на обеих руках Ларри перестали работать одновременно. Он уронил мешок для мусора, позволив окровавленной одежде беспорядочно рассыпаться по полу. Нож выскользнул из другой его руки. Он упал на бетонный пол и приземлился на свой кончик. Верхний дюйм или около того стального лезвия разлетелся вдребезги, в то время как остальная часть ножа закрутилась вне досягаемости под машиной. Оставив их там, где они упали, Ларри последовал за своей обнаженной женой в дом и по коридору в ванную.
  
  Гейл включила душ в ванной и собиралась залезть в нее, когда Ларри вошел в комнату позади нее. Увидев его, она покорно покачала головой. “Что ж, ” сказала она, “ раз уж ты здесь, ты мог бы с таким же успехом прийти и вымыть мне спину”.
  
  И, да поможет ему Бог, это именно то, что сделал Ларри Страйкер, потому что, несмотря ни на что, он всегда делал то, чего от него хотела Гейл. Он снял с себя одежду и залез в ванну позади нее. Она ждала его, стоя под горячим водопадом, и маленькие ручейки окровавленной воды стекали с ее волос. Он зачарованно наблюдал, как они стекали по ее шее и по нежному изгибу груди.
  
  “Вот”, - сказала она, протягивая ему кусок мыла. “Ты ведь знаешь, как этим пользоваться, не так ли?”
  
  И так он отмыл ее дочиста. Бледно-розовая струйка крови стекала с ее тела, растекалась по белой фарфоровой ванне и стекала в канализацию. Она стояла под его опекой, как послушный ребенок, позволяя ему мыть ее тело и мыть шампунем волосы. Все это время она наблюдала за ним своими удивительными зелеными глазами, глазами, которые никогда не дрогнули и, казалось, почему-то не пострадали ни от шампуня, ни от мыла. Как раз в тот момент, когда Ларри подумал, что закончил работу, она протянула ему щеточку для ногтей. Оказалось, что она была права, поступив так. Тщательный осмотр показал, что под ее ногтями все еще остается запекшаяся кровь.
  
  Когда он закончил с кисточкой для ногтей и оглянулся на Гейл, она улыбалась ему. “Видишь там?” - сказала она. “Леди Макбет была неправа. Кровь тоже отходит. Теперь моя очередь. Позволь мне вымыть тебя”.
  
  К тому времени горячая вода начала заканчиваться. Несмотря на это, Гейл творила свою обычную магию. С самого начала она всегда точно знала, что нужно сделать, чтобы Ларри с ума сходил от желания обладать ею. Это было правдой, когда он впервые встретил восемнадцатилетнюю второкурсницу колледжа, которая была на два года младше его. Это было правдой и сейчас, двенадцать лет спустя. Постепенно вода из теплой становилась холодной, но Ларри этого не замечал. Он не осознавал ничего, кроме дразнящих прикосновений, сначала рук Гейл, а позже ее губ, к своему слишком податливому телу. Это было все, что он мог сделать, просто продолжать стоять.
  
  Наконец, она выключила воду. Не потрудившись вытереться полотенцем, она повела его, спотыкающегося и все еще насквозь мокрого, в спальню, где одним плавным движением увлекла его на кровать и прижала к своему телу.
  
  Гейл всегда нравился секс, но в ту ночь она была изголодавшейся по нему, желая его - отдавать и брать - намного сильнее, чем Ларри мог когда-либо вспомнить. Только позже, когда Гейл спала, а Ларри нет, он понял, что произошло. Вместо того, чтобы ужаснуться тому, что она сделала, Гейл была взволнована этим. И позволив вовлечь себя в ее неистовые акты неистовых занятий любовью, она заразила его таким же возбуждением. Она убила ради него, а затем вернулась домой, чтобы заняться любовью. Какой наркотик может быть более опьяняющим, чем это?
  
  Гейл задремала почти сразу, в то время как Ларри лежал рядом с ней, бессонный и измученный. По мере того, как тянулись часы, его первоначальное чувство эйфории исчезло, поскольку его разум пытался справиться с последствиями того, что она сделала. Если она действительно убила девушку - а Ларри в этом не сомневался, - то в какой степени в ее ужасном преступлении была его вина, его ответственность?
  
  Ларри был более чем готов признать, что он нарушил священное кредо врача не причинять вреда. Он воспользовался сексуальным преимуществом в отношении пациента - беспомощного несовершеннолетнего, - который находился под его опекой. Это было достаточно плохо - достаточно плохо, чтобы его вышвырнули из мира медицины, и достаточно плохо, чтобы привлечь к уголовной ответственности, но то, что он сделал неправильно, было далеко до убийства.
  
  Но Гейл? Она не только хладнокровно зарезала кого-то ножом с их собственной кухни, но и вернулась домой после этого без малейших признаков раскаяния. Она не стыдилась того, что сделала; не сожалела. Вместо этого она вернулась домой к своему мужу, наслаждаясь этим - нося кровавые доказательства своего преступления, как будто это был знак мужества или даже чести. И затем, заставив Ларри убрать эти улики и пригласив его в свое тело, она каким-то образом сделала свое преступление его преступлением и превратила его в соучастника - добровольного соучастника - убийства. В процессе она вытянула из него и кое-что еще - его молчаливое согласие хранить тайну и молчание.
  
  Ларри всегда знал, что Гейл своевольна и амбициозна, но до той ночи он никогда бы не подумал, что она способна на убийство. Ее спровоцировали - вытолкнули за пределы ее выносливости. И что стало причиной того, что это произошло? Действия Ларри. Глупость Ларри. И это сделало все это ошибкой Ларри. Он был тем, кто довел Гейл до этой ужасающей крайности. Что бы ни говорил закон, в мыслях и сердце Ларри он действительно был соучастником убийства - как до, так и после свершившегося факта. Если Гейл сядет за преступление, то и он сядет.
  
  Он мог слышать себя сейчас, неуклюже пытающегося объяснить какому-то тупому копу, как именно все это произошло. Ну, да, его жена вернулась домой вся в крови. “И что вы сделали потом, доктор Страйкер?” спросил бы полицейский, и Ларри пришлось бы объяснить, как сначала он привел Гейл в порядок, зайдя с ней в душ, а затем вышиб ей мозги, прежде чем, наконец, позвонить властям. Попробуйте сказать это присяжным - или судье.
  
  Был почти рассвет, когда Ларри, наконец, начал осознавать реальность своего затруднительного положения. Невысказанное соучастие, которого Гейл добивалась от него в ванне и в спальне, было гораздо более всеобъемлющим и неотразимым, чем любые ничтожные брачные клятвы. Те, которые Ларри нарушал снова и снова, даже не задумываясь.
  
  Но это было что-то другое. Десять лет назад, в церкви, он пообещал любить и лелеять Гейл Мэдисон Страйкер до тех пор, пока “смерть не разлучит нас”. Когда рассвет начал окрашивать небо за окном их спальни, он, наконец, увидел, что те же самые слова теперь означали нечто совершенно иное. Гейл держала Ларри за горло и яйца, и она не позволяла ему уйти. Когда-либо. И, возможно, это было не так уж и плохо.
  
  Ларри всегда был “хорошим мальчиком” для своей матери, не потому, что он никогда не попадал в беду, а потому, что его никогда не ловили. Выросший во времена, предшествовавшие видеонаблюдению, он безнаказанно воровал в магазинах на протяжении всей начальной и старшей школы, и ему это нравилось. Ему нравилось делать это и выходить сухим из воды; нравилось жить на грани, где его могли поймать, но не поймали. Ему нравилось, когда его принимали как “образцового” ученика - как человека, на которого его учителя указывали как на “идеальный образец для подражания” для других, - когда Ларри, на самом деле, знал лучше.
  
  Он женился на Гейл, потому что она была красива и богата, но ему никогда не приходило в голову, что у них так много общего. Сегодня вечером он понял, что человек, на котором, как он думал, он женился, был кем-то совершенно другим. Это было все равно, что взять карандаш и обнаружить, как только он оказался у тебя в руке, что на самом деле это динамитная шашка. Сделав то, что он сделал с Розанной Ороско, Ларри Страйкер невольно поджег фитиль. Он был привязан к кому-то, кто одним словом мог разрушить мир вокруг него. Он был напуган до смерти, но это дало ему прилив сил - невероятный прилив сил - и ему это понравилось.
  
  Когда в шесть зазвонил будильник, Ларри протянул руку и выключил его. Гейл, мирно спавшая рядом с ним, ни разу не пошевелилась. Сбросив все еще влажную простыню, Ларри вылез из кровати. Как только он оделся, он отправился прямиком в гараж. Он подобрал разбросанную одежду и запихнул ее обратно в сумку, затем он ползал по полу, пока не подобрал нож и его сломанный кончик. Когда он заглянул внутрь Camaro, он был поражен количеством крови, которое он там обнаружил. Сиденья, передние и задние, а также половица были пропитаны им. Должно быть, он был слеп, если не заметил этого прошлой ночью. Теперь, однако, ничего не оставалось, как пойти на работу с мылом и водой и попытаться все убрать.
  
  Гейл разобралась со своим беспорядком, так что Ларри нужно было позаботиться о ее. Он как раз этим и занимался, когда дверь открылась. Гейл стояла в дверном проеме, с дымящейся "Вирджинией Слим" в одной руке и экземпляром "ТВ Гид" в другой.
  
  “Что мы смотрели прошлой ночью?” - спросила она.
  
  “Смотреть?”
  
  “По телевизору. Если кто-нибудь спросит, где мы были или что мы делали, мы были дома всю ночь напролет, вместе смотрели телевизор. Это означает, что нам лучше рассказывать прямо о том, что мы смотрели, что ели и во сколько легли спать ”.
  
  Ничего не сказав, Ларри вернулся к задаче отмывки машины, но именно тогда он понял, раз и навсегда, что джинн выпущен из бутылки. И она никогда не собиралась возвращаться.
  
  
  МАРТ 2002
  
  
  Мария Елена Домингес ехала на автобусе из Эрмосильо в Ногалес, изо всех сил стараясь не заснуть и все время сжимая свой рюкзак. В рюкзаке было мало ценного - только ее документы и смена одежды, которую ей выдали ранее тем утром, когда она покидала Эль-Асило Сегуро. Тем не менее, Мария Елена боялась, что кто-то может попытаться украсть ее жалкие пожитки. Даже когда она задремала, она не ослабила хватку на лямках рюкзака.
  
  “Итак”, - сказала сеньора Дуарте с насмешкой, когда Мария Елена тихо проскользнула в ее кабинет в половине девятого тем утром. “Вы, должно быть, один из счастливчиков”.
  
  Пятнадцатилетняя Мария Елена не чувствовала себя счастливой. Ее отец, сторонник левых, был застрелен отрядом солдат четырьмя годами ранее в их крошечной деревне в штате Чьяпас. Затем, во время похорон ее отца, та же группа солдат появилась снова. На этот раз мать Марии Елены и ее старшего брата, оба они кричали и боролись со своими похитителями, увезли на одном бронированном автомобиле, в то время как окаменевшую Марию Елену увезли на другом.
  
  Водитель этого автомобиля, пожилой мужчина, который напомнил Марии Елене ее дедушку, был достаточно добр. Он дал ей еду, поделившись с ней частью своей. Несколько дней спустя она оказалась в приюте для сирот, управляемом францисканцами, на окраине Матиаса Ромеро в Оахаке. Оглядываясь назад, Мария Елена поняла, что приют был не таким уж плохим местом. Проблема была в том, что Мария Елена не считала себя сиротой и отказалась там оставаться. Дважды она убегала, но ее забирали и возвращали в приют, так и не добравшись до дома в Чьяпасе.
  
  В третий раз, когда она сбежала, ее поймали и отправили в другое учреждение, центр содержания под стражей несовершеннолетних в Колиме. Наконец, по причинам, которые никто из них не понимал, ее и двух других девушек в сопровождении охранника, закованных в кандалы, отвезли на автобусе далеко на север, в еще одно учреждение - Эль Асило Сегуро за пределами Эрмосильо. Несмотря на свое благожелательно звучащее название - Безопасная гавань - Эль Асило Сегуро был, безусловно, худшим из всех, и это было что угодно, только не безопасно.
  
  Во-первых, мальчиков и девочек складировали вместе. Предположительно, там были отдельные спальные помещения, но комендантский час внутри учреждения широко игнорировался, а за порядком сна плохо следили. Сексуальные контакты были запрещены, но этот запрет также не соблюдался строго. Многие заключенные, такие как Мария Елена, были сиротами, чьи преступления не включали ничего более серьезного, чем побег. Другие, в возрасте одиннадцати-двенадцати лет, уже были закоренелыми преступниками. В это число входили двое осужденных убийц, несколько наркоторговцев и группа членов банды с жесткими взглядами , которые носили ножи и представляли постоянную угрозу для всех вокруг.
  
  Прибыв из Колимы, Мария Елена и две девочки с ней, Маделина и Люсия, были достаточно умны, чтобы понять, что мальчики с ножами интересовались девочками по одной-единственной причине. Чтобы избежать травли, девочки сочинили историю о том, как их выгнали из их предыдущего заведения, потому что у всех троих был диагностирован ВИЧ-положительный. К их изумлению, уловка сработала. Оказалось, что наплевательские подражатели гангстерам, которые не боялись наркотиков, пистолетов, ножей или друг друга, смертельно боялись СПИДа. Вновь прибывшие были в значительной степени предоставлены самим себе. Три девушки выжили, держась вместе, разговаривая только друг с другом и став невидимыми.
  
  Мария Елена попыталась теперь спрятаться в тишине, избегая вопроса сеньоры Дуарте и пронзительного взгляда простым пожатием плеч, а не словесным ответом.
  
  “Здесь вы ошибаетесь”, - сказала сеньора, натягивая очки для чтения на свой острый нос. Она уставилась сквозь них на стопку бумаг на столе перед ней. “Тебе действительно повезло. Похоже, у тебя есть покровитель, ” продолжила она, - благодетель в Штатах, который устроил так, чтобы ты переехал жить к нему и его жене и ходил в школу”.
  
  У Марии Елены отвисла челюсть. Когда-то она любила школу. Она хотела вырасти и стать учительницей, но в последний раз, когда она действительно посещала школу, это было три года назад в приюте. В Колиме было несколько классных комнат, меньше учителей и еще меньше книг, но в Эль Асило Сегуро никто не потрудился притвориться, что они намерены исправлять или обучать своих подопечных. Сердце Марии Елены учащенно забилось при этом первом крошечном проблеске надежды. Возможно, ее давно забытая мечта все-таки осуществилась. Было странно, что с ней не посоветовались об этих приготовлениях заранее, но все же…
  
  “Я просмотрела бумаги”, - продолжала сеньора Дуарте. “Кажется, все в порядке. Сегодня днем вы должны сесть на автобус из Эрмосильо в Ногалес. Билет прямо здесь, как и ваш паспорт и удостоверение личности. Вы также найдете здесь немного денег, достаточно, чтобы вы могли купить еду и воду для вашего путешествия. Вас заберут на автобусной станции в Ногалесе и отвезут оттуда в ваш новый дом ”.
  
  Голова Марии Елены кишела вопросами. Она слышала, как некоторые дети постарше говорили о паспортах и удостоверениях личности. Легальные было очень трудно достать, а поддельные могли достать только те, у кого было достаточно денег, чтобы заплатить цену. Что с ней будет, если она доберется до границы и по какой-то причине ее документы будут не в порядке? И откуда она могла знать этого человека - этого доброго незнакомца, - который должен был встретиться с ней в далеком Ногалесе?
  
  “Но...” - начала она вслух.
  
  Неодобрительный взгляд сеньоры Дуарте заставил ее замолчать. “Конечно, ты не был бы настолько глуп, чтобы отказаться от такой возможности!” - заявила она.
  
  “Нет, сеньора”, - пробормотала Мария Елена в знак согласия. “Я бы не стал”.
  
  “Тогда очень хорошо”. Сеньора Дуарте собрала бумаги и положила их во внешний карман рюкзака, который затем застегнула. “Вот”, - сказала она, передавая его. “Ты не можешь путешествовать в своей форме. Сходи к сеньоре Эскаланте. Она даст тебе что-нибудь подходящее из одежды ”.
  
  Как и было указано, сеньора Эскаланте снабдила Марию Елену двумя комплектами чужой поношенной одежды - один, чтобы надеть в автобусе, а другой, чтобы переодеться позже. Юбка и блузка были слишком малы; туфли слишком велики. Они болтались вверх-вниз, когда она ходила. К тому времени, как она прошла через автобусную станцию и нашла еду, у Марии Елены появились болезненные волдыри на обеих пятках. Но все это не имело значения. Ее ноги могли болеть, но на сердце было легко. Она была в отключке. Она была свободна. Она была на пути к новой жизни.
  
  На автобусной станции она на мгновение задумалась, что произойдет, если она попытается обменять имевшийся у нее билет - до Ногалеса - на билет, который доставит ее обратно в Чьяпас. Но кто был бы там, если бы я действительно пошел домой? спросила она себя. Она точно знала, что ее отец мертв. Скорее всего, такими же были ее мать и брат. Кто останется после четырех лет, чтобы принять ее или хотя бы позаботиться о ней?
  
  В конце концов, она села на автобус до Героики Ногалес. Где я в конечном итоге окажусь? она задавалась вопросом, пока размытый пейзаж разворачивался за движущимся окном. По пути мир за этим окном становился все более и более бесплодным. Все более и более пустой. Эта пустота беспокоила Марию Елену. Это напомнило ей о том, какой пустой была ее жизнь. Это заставило ее задуматься, на что будет похожа ее новая жизнь. Кто были эти добрые люди - эти мужчина и женщина, - которые принимали незнакомца в своем доме? Надеялись ли они на дочь, которая, возможно, заменила бы ту, которую они потеряли, или они искали слугу - немногим больше, чем рабыню, - который работал бы на них практически бесплатно?
  
  Другие девушки покинули Эль-Асило-Сегуру при похожих обстоятельствах. Годом ранее подругу Марии Елены из Колимы - Маделину - удочерили, и она тоже отправилась на север - туда, что все они считали Землей Обетованной, на север Соединенных Штатов. На стене возле офиса сеньоры Дуарте висела карта Северной Америки, покрытая граффити. После ухода Маделины Мария Елена часто смотрела на карту Соединенных Штатов. Это, должно быть, была огромная страна, и она ломала голову над тем, где в ней может жить ее друг. Теперь она задавалась вопросом, сможет ли она снова найти Маделину. Смогут ли они каким-то образом встретиться где-нибудь через годы в этой странной новой стране? Возможно, они посидели бы вместе в каком-нибудь приятном месте - возможно, в модном ресторане с ярко раскрашенными столиками и зонтиками снаружи - и посмеялись бы и поговорили о том, как сильно изменилась их жизнь со времен прежних дней в Колиме и Эрмосильо.
  
  Мария Елена достала бумаги из кармана на молнии и изучила их одну за другой, но они ей ничего не сказали. Она купила немного еды в киоске возле автобусной станции и съела все это еще до того, как села в автобус, наслаждаясь чудом еды, которую выбрала для себя сама, а не тем, что ее небрежно высыпала в миску обиженная женщина, которая раздавала скупые порции дурно пахнущей пищи заключенным в Эль-Асило Сегуро. Там Мария Елена всегда уходила из-за стола, все еще чувствуя голод. Сегодня она испытала странное ощущение сытости. Убаюканная довольством и покачиванием автобуса, она заснула.
  
  Она провела три часа в автобусе - три восхитительных часа, - где никто не сказал ей, куда она должна идти или что она должна делать. Когда автобус, наконец, прибыл на станцию в Ногалесе, Марию Елену охватило сочетание тревоги и предвкушения. Но затем она увидела, что он стоит там на платформе, наблюдая за ней. Мельком увидев ее лицо в окне, он улыбнулся и помахал рукой. В этот момент она узнала его. Он был тем, кто приезжал в Эль-Асило-Сегуру прошлым летом, добрым доктором, который лечил там детей, многие из которых годами не видели настоящего врача, если вообще когда-либо видели.
  
  Сеньор Доктор, прошептала Мария Елена самой себе. Это хорошо. Это очень хорошо.
  
  Ослабев от облегчения, она схватила свой рюкзак и помчалась к двери.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Двое
  
  
  АПРЕЛЬ 2002
  
  
  Под ясным голубым апрельским небом Брэндон Уокер проплывал круги один за другим. Он не беспокоился о том, чтобы рассчитать их время. В возрасте шестидесяти одного года его больше не интересовало установление рекордов скорости, и он также не считал круги. Чего он хотел, так это сохранить свою выносливость, поэтому он плавал до тех пор, пока больше не мог плавать, затем он остановился. Он был немного запыхавшимся, но не слишком. Подогретая вода в недавно установленном бассейне на коленях благотворно повлияла на его суставы, особенно на правое бедро и левое колено, которые в последнее время доставляли ему проблемы.
  
  Когда он проходил ежегодный медосмотр, доктор Браудер намекнул, что пришло время обсудить возможность операции по замене тазобедренного и коленного суставов. Брэндон, конечно, рассматривал такую возможность, но не очень серьезно. Он собирался сделать операцию по замене сустава примерно в то же время, когда кто-то усовершенствовал искусство пересадки человеческого мозга. Тем временем он справлялся, как мог, без жалоб. Если бы он не жаловался на это, возможно, он смог бы удержать свою жену, Диану Лэдд, от назначения другого врача.
  
  Беспроводной телефон, который он вынес во внутренний дворик, зазвонил с характерным звоном, который говорил о том, что кто-то звонит с запертых ворот безопасности у передней стены. Если бы он был дома один, ему пришлось бы выбираться из бассейна, чтобы посмотреть, кто там, и впустить их. К счастью, Диана была дома и в своем кабинете, сцепившись в смертельной схватке с застопорившимся началом ее следующей книги. Убежденный, что она будет рада любому вмешательству, Брэндон продолжал плавать. Кроме того, посетителем, вероятно, была UPS или FedEx, которая привезла какое-то новое послание или задание от нью-йоркского издательства Дианы. Большая часть почты, посылок и электронных писем, которые в эти дни приходили к их воротам, проходящим мимо дома недалеко от Тусона, были частью текущего бизнеса Дианы. Спустя годы после неудачной попытки Брэндона переизбраться на должность шерифа округа Пима, он приспособился к тому, что находится на пенсии и в основном не в курсе событий. Диана Лэдд все еще усердно работала; Брэндон почти не работал.
  
  Его жена вышла через раздвижную дверь во внутренний дворик, сопровождаемая Дамзель, трехлетней длинноухой дворняжкой, которую Диана нашла дрожащим, голодным и брошенным щенком у их ворот холодным утром в День Благодарения два с половиной года назад. Брэндон и Диана согласились, что, поскольку их дочь Лани ушла в школу, последнее, что им было нужно, - это щенок. Однако, в конце концов, сентиментальность победила здравый смысл. Их Девица в беде - Чертова собака, как Брэндон часто называл ее, поскольку она обычно путалась под ногами, - теперь была любимым и определенно избалованным членом семьи.
  
  Подойдя к бассейну, Диана поманила мужа вылезти. Они были женаты более двадцати пяти лет, но в его глазах она все еще была такой же красивой, какой была в тот ненастный летний день около тридцати лет назад, когда он постучал в дверь ее передвижного дома в учительском поселке недалеко от деревни Папаго в Топаве. Он отправился туда в поисках первого мужа Дианы, Гаррисона, который был подозреваемым в убийстве, которое тогда расследовал детектив убойного отдела округа Пима Брэндон Уокер.
  
  К тому времени, когда Брэндон прибыл в дом Дианы, Гаррисон Лэдд был уже мертв от того, что будет расценено как нанесенное самому себе огнестрельное ранение, но ни Брэндон Уокер, ни Диана Лэдд тогда этого не знали. Детектив сидел напротив нее в гостиной обшарпанного одноместного дома на колесах и задавал непростые вопросы о делах и местонахождении ее мужа. Делая это, Брэндон был поражен нежной красотой Дианы; с трудом добытым самообладанием, с которым она отвечала на его волнующие вопросы; и ее непоколебимой преданностью своему придурковатому мужу, хотя к тому времени она, должно быть, подозревала кое-что из того, что происходило за ее спиной.
  
  В тот самый день, когда Диана Лэдд пыталась справиться с надвигающейся катастрофой, которая вот-вот должна была поглотить ее жизнь, Брэндон Уокер страстно желал заключить обезумевшую женщину в свои объятия и утешить ее, но он не сделал этого - не тогда. Будучи в то время женатым, Брэндон сумел сохранить профессиональную дистанцию тогда и шесть месяцев спустя, когда глубоко беременная Диана Лэдд решительно работала над тем, чтобы сообщник ее покойного мужа, Эндрю Карлайл, был отправлен в тюрьму. Шесть лет спустя, когда Карлайл вышел из тюрьмы и начал преследовать Диану, Брэндон Уокер снова оказался на орбите Дианы. За эти прошедшие годы разведенный Брэндон Уокер заглядывался на нескольких других женщин и даже встречался с одной или двумя, но ни одна из них не подходила ему.
  
  Брэндон вспомнил, как кто-то где-то однажды спросил его, верит ли он в любовь с первого взгляда. Естественно, он посмеялся над вопросом и отмахнулся от него, как будто это было слишком глупо, чтобы утруждать себя ответом, но в глубине души он знал лучше. Он влюбился в Диану Лэдд в тот момент, когда увидел ее. И он все еще любил ее.
  
  “Что случилось?” спросил он, когда она подошла к бассейну, протягивая полотенце.
  
  “Возможно, ты захочешь пойти переодеться через черный ход”, - сказала она. “Кое-кто пришел повидаться с тобой”.
  
  Брэндон взял предложенное полотенце и выбрался из бассейна. “Кто это?” он спросил.
  
  “Старая индианка по имени Эмма Ороско”, - ответила Диана. “Она ходит на ходунках, поэтому я оставил ее в гостиной”.
  
  “Она на ходунках и приехала сюда одна?”
  
  “Нет. Ее привел зять. Он ждет у входа. Я предложил пригласить его в дом, но она сказала ”нет ", он останется в машине ".
  
  “Чего она хочет?”
  
  Диана пожала плечами. “Не укладывается у меня в голове. Что-то о ее дочери.”
  
  Выбравшись из воды, Брэндон обнаружил, что утренний воздух намного холоднее, чем ожидалось. Он поспешил к раздвижной двери и вошел в спальню. Одевшись, он прошел в просторную гостиную, где высохшая индианка с лицом, похожим на дорожную карту морщин, чопорно выпрямилась на кожаном диване, положив одну узловатую руку на перекладину ходунков.
  
  “Мисс Ороско?” Осторожно спросил Брэндон, садясь напротив пожилой женщины. “Я Брэндон Уокер”.
  
  Она повернулась, чтобы посмотреть на него и кивнула. “У вас очень красивые корзинки”, - сказала она.
  
  Брэндон обвел взглядом гостиную. Коллекция корзин коренных американцев Дианы, многие из которых были искусно изготовлены музейного качества, были расставлены по комнате с дикой экстравагантностью. Они были частью домашней обстановки так долго, что Брэндон Уокер их больше не замечал.
  
  “Спасибо”, - ответил он. “Некоторые из них были сделаны Ритой Энтон, женщиной из Тохоно О'Одхам, которая когда-то была экономкой моей жены и нянькой”.
  
  Эмма Ороско снова кивнула. “Я знала Хиджела с и'тхагом”, - сказала она. “Ее племянник - это тот, кто послал меня поговорить с тобой”.
  
  Несмотря на годы жизни в окружении Тохоно О'одхам, народа пустыни, Брэндон все еще был поражен сохраняющимся влиянием старых обычаев и вещей. Рита Энтон была мертва пятнадцать лет, но в резервации она все еще оставалась Хеджель С и'тхагом - Оставленной в покое. Маленькой девочке-сироте по имени Танцующая перепелка, Рите дали имя "Оставшаяся одна" в начале двадцатого века, задолго до рождения Эммы Ороско. Без сомнения, истории о Хиджел Ви и'тхаг и ее странной преданности англичанке по имени Диана Лэдд теперь стали неотъемлемой частью преданий о резервации.
  
  Племянник Риты Энтон, бывший председатель племени Гейб Ортис, и его жена Ванда были давними друзьями семьи. В семье Уокер/Лэдд Гейба обычно называли его привычным именем Жирный Крэк-Джиг Тахпани. Не желая выдавать то, что может показаться неуместной близостью, Брэндон больше не упоминал это имя.
  
  “Как дела у мистера Ортиса?” - Спросил Брэндон.
  
  “Не так уж хорошо”, - ответила Эмма Ороско.
  
  Это не было новостью. Несколькими месяцами ранее у Жирного Крэка был диагностирован диабет. Студент христианской науки Жирный Крэк в среднем возрасте с некоторой неохотой откликнулся на призыв стать знахарем Тохоно О'Одхама. Узнав о своем диагнозе, Жирный Крэк отказался воспользоваться услугами врачей Индийской службы здравоохранения и “получил по полной программе.” Вместо этого он боролся со своей болезнью - настолько распространенной в резервации, что она была известна как чума Папаго - с помощью диеты и физических упражнений, наряду с невероятным режимом лечения, который был в такой же степени Мэри Бейкер Эдди, как и у коренных американцев.
  
  “Я не знаю, почему он должен быть таким чертовски упрямым”, - возмущалась дочь Брэндона Лани. Домой на рождественские каникулы после доврачебной подготовки в Северной Дакоте она услышала о диагнозе, когда навещала Ванду и Фата Крэка в их доме в Селлс. “Он должен находиться под наблюдением врача”, - заявила Лани. “Но он даже не будет рассматривать это”.
  
  Долорес Ланита Уокер была дочерью Тохоно О'Одхама, которую в младенчестве удочерили Диана Лэдд и Брэндон Уокер. Она воспитывалась ими, а также, в течение первых нескольких лет, Ритой Энтон. Жирный Крэк и Ванда Ортис были крестными родителями Лани, и Жирный Крэк и Лани всегда были особенно близки.
  
  “Ты не должна принимать это близко к сердцу”, - советовал Брэндон своей дочери. “Жирный Крэк должен справляться со своей болезнью по-своему, а не по-вашему”.
  
  “Но он умрет”, - возразила внезапно расплакавшаяся Лани. “Он собирается умереть и покинуть нас, и ему не обязательно это делать”.
  
  “Здесь ты ошибаешься, милая”, - сказал ей Брэндон. “Мы все должны умереть”.
  
  Брэндон переключил свое внимание на настоящее и на Эмму Ороско, невозмутимо сидящую на диване в гостиной. Сначала Брэндон подумал, что она все еще пялится на корзины, но потом понял, что это не так. Она смотрела поверх них - сквозь них - таким образом, который вернул его к его дням во Вьетнаме и к взгляду в тысячу ярдов.
  
  “Но мистер Ортис посоветовал тебе встретиться со мной”, - мягко предположил Брэндон. “Моя жена сказала, что это было что-то, касающееся вашей дочери”.
  
  Эмма вздохнула и кивнула. “Она мертва”.
  
  Брэндон заработал себе очки. Он узнал выражение ее лица, и боль тоже. “Мне жаль”, - сказал Брэндон.
  
  “Все в порядке”, - ответила Эмма. “Розанна мертва уже долгое время”. Затем она сделала паузу, подыскивая слова.
  
  Годы работы в правоохранительных органах научили Брэндона Уокера сложному искусству молчания. Были времена, когда было уместно задавать вопросы и искать ответы. Но были и другие времена, подобные этому, когда хранить молчание было единственным, что можно было сделать. Опустошение комнаты звука оставило после себя вакуум, который мог быть заполнен только потоком слов. Или, как в этом случае, тонкой струйкой.
  
  “Она была убита”, - хрипло прошептала Эмма Ороско. “В 1970 году”.
  
  Внезапно Брэндон Уокер точно понял, почему Эмма Ороско сидела там и почему Толстый Крэк послал ее. “Дай угадаю”, - тихо предложил он. “Ее убийца так и не был пойман”.
  
  Эмма снова кивнула. Брэндон мог видеть, что спустя более тридцати лет после смерти ее дочери Эмме Ороско все еще было больно обсуждать эту тему. Поскольку пожилая женщина изо всех сил старалась не проливать постыдные слезы перед относительно незнакомым человеком - что решительно не одобрялось ее народом - Брэндон решил предоставить ей уединение.
  
  “Я принесу немного чая со льдом”, - сказал он, поднимаясь с дивана. “Сначала мы выпьем, а потом поговорим”.
  
  “Спасибо тебе”, - прошептала Эмма. “Большое вам спасибо”.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Три
  
  Суетясь на кухне, собирая стаканы и лед, разливая чай, Брэндон Уокер вспоминал каждое слово неожиданного телефонного звонка шестью месяцами ранее, который спас его от погрязания в море отчаяния и утопления в котле навязанной самим себе жалости. Он был раздражительным и скучающим, устал от того, что мир видел в нем всего лишь мистера Диану Лэдд, и испытывал отвращение к самому себе за то, что не был благодарен сейчас, когда растущий успех Дианы сделал их финансовую жизнь более безопасной, чем кто-либо из них мог когда-либо мечтать.
  
  Диана была где-то на Восточном побережье, в очередном книжном туре. Оставшись наедине с Дамзель, Брэндон допивал вторую чашку кофе и читал "Уолл Стритджорнал" в тени патио, когда поступил звонок сразу после 8 утра, на индикаторе идентификатора вызывающего абонента значилось “Частный звонок”, что, вероятно, означало, что это был какой-то телефонный адвокат, но на тот случай, если это была Диана, звонящая из нового отеля и нового номера, Брэндон все равно ответил.
  
  “Привет”.
  
  “Мистер Уокер?” - спросил незнакомый мужской голос.
  
  “Да”, - прорычал Брэндон, используя свой самый отталкивающий, капризный голос. Меньше всего ему хотелось убеждать какого-нибудь скользкого продавца, что, будучи владельцем дома, построенного в основном из речного камня, ему не нужен виниловый сайдинг.
  
  “Меня зовут Ральф Эймс”, - сказал мужчина. “Надеюсь, еще не слишком рано звонить”.
  
  “Это зависит от того, что ты продаешь”, - проворчал Брэндон в ответ. Он не собирался облегчать это.
  
  “Я ничего не продаю”, - ответил Эймс.
  
  О, да, подумал Брэндон. Это то, что они все говорят.
  
  “Вам что-нибудь говорит имя Джит Фаррелл?” Ральф продолжил.
  
  Детектив Г. Т. Фаррелл был детективом отдела по расследованию убийств в соседнем округе Пинал в то же время, когда Брэндон Уокер занимал аналогичную должность в департаменте шерифа округа Пима. Джит Фаррелл был частью кавалерии, которая поскакала на помощь, когда Эндрю Филип Карлайл, недавно освобожденный из тюрьмы, предпринял свою наглую и почти успешную попытку заставить Диану Лэдд замолчать навсегда. С тех пор Брэндон и Джит время от времени поддерживали связь, хотя они не обязательно были близки.
  
  “Я знаю Джита Фаррелла. Только не говори мне, что он слетел с катушек и начал продавать Amway ”.
  
  “Я могу заверить вас, что это не имеет никакого отношения к Amway”, - сказал Ральф Эймс, звуча несколько обиженно. “Но он часть проекта, который я нахожусь в процессе запуска. Он подумал, что тебе может быть интересно присоединиться к нам ”.
  
  "Этот парень - ловкий оператор", - подумал Брэндон. Тот, кто не примет "нет" в качестве ответа.
  
  “За сколько?” - потребовал он. “Какого рода инвестиции вы ищете?”
  
  “Я бы хотел, чтобы вы потратили столько времени, сколько мне потребуется, чтобы угостить вас обедом”, - ответил Эймс. “Я еду в Тусон позже этим утром. Есть ли шанс, что ты свободен?”
  
  “Я полагаю, это возможно”, - допустил Брэндон.
  
  “Хорошо”, - сказал ему Эймс. “Встретимся в обеденном зале гостиницы "Аризона" около половины двенадцатого. Таблица будет оформлена на мое имя”.
  
  Так что, по крайней мере, шоу собак и пони будет сделано со вкусом, подумал Брэндон. И затем, потому что ему было скучно и одиноко, и потому что он был сыт по горло собственной стряпней, он обнаружил, что вопреки собственному здравому смыслу говорит "да" вместо "нет".
  
  “Конечно”, - выпалил он в трубку. “Почему бы и нет? Сейчас одиннадцать тридцать. Увидимся там”.
  
  Остаток утра Брэндон ругал себя за то, что был таким чертовым дураком. Он был настолько противен самому себе, что, когда Диана позвонила ему из аэропорта в Атланте, он даже не упомянул о том, что он сделал. Вместо этого он облачился в накрахмаленную белую рубашку, неловко завязал когда-то любимый, но теперь слегка пятнистый галстук неудобным узлом на шее, а затем надел спортивную куртку, которая была гораздо более облегающей, чем должна была быть - и чем была - когда он надевал ее в последний раз.
  
  Надеясь нанести Ральфу Эймсу сокрушительный удар, Брэндон Уокер прибыл в гостиницу "Аризона Инн" раздражающе рано - в одиннадцать пятнадцать. Когда он заглянул в просторную столовую со столами, застеленными льняной тканью, он никого не увидел и предположил, что заведение пустует. Затем, в дальнем углу комнаты, частично скрытый за огромной вазой с огромным букетом цветов, он заметил единственный занятый столик. Ужин был накрыт на двоих, но там сидел только один посетитель - безупречно одетый мужчина в гладком сером костюме и ослепительно розовом галстуке. Даже на другом конце комнаты Брэндон узнал галстук по тому, что это было - чертовски дорогой.
  
  Черт возьми! Брэндон задумался. С моей удачей, это должен быть он. Может быть, если я оставлю свой пиджак застегнутым, пятно на моем собственном галстуке не будет заметно.
  
  “Могу я вам помочь?” - спросила молодая хозяйка.
  
  “Я ищу Ральфа Эймса”, - сказал он ей.
  
  “Да, конечно”, - сказала она с улыбкой. “Мистер Эймс уже здесь. Если бы вы были достаточно добры, чтобы пройти прямо сюда ...”
  
  Чувствуя себя превзойденным и не в своей тарелке, Брэндон последовал за покачивающимися бедрами хозяйки через зал. Когда они приблизились к столу, Ральф Эймс поднялся на ноги и протянул руку, приветственно улыбаясь. Эймс был не таким высоким, как Брэндон, и он определенно был на год или два моложе. Его подстриженные бритвой светло-каштановые волосы были зачесаны назад с едва заметным намеком на седину на висках, что заставило Брэндона осознать, что его собственные волосы, вероятно, напоминали нескошенное пшеничное поле. Эймс был симпатичным и, казалось, находился в отвратительно хорошей форме. Костюм сидел на нем достаточно хорошо, чтобы Брэндон был вынужден заключить, что он, вероятно, был сшит на заказ. Эймс излучал атмосферу и уверенность в себе человека, который никогда не терпел неудачи ни в одной своей попытке.
  
  Ладно, тогда не Amway, раздраженно заключил Брэндон. Скорее всего, телепроповедник.
  
  “Мистер Уокер, я полагаю?” - Спросил Эймс. Как и ожидал Брэндон, на возмутительно розовом галстуке не было ни единого пятнышка, но рукопожатие мужчины было крепким. Теннис или гандбол - это больше, чем разминка с пультом от телевизора, решил Брэндон. Улыбка Эймса с прямыми зубами казалась достаточно искренней, а его взгляд - освежающе прямым.
  
  Брэндон все еще не был готов ослабить бдительность. “Да”, - согласился он. “Это я”.
  
  “Присаживайтесь. Не хотите ли чего-нибудь выпить?”
  
  Перед Ральфом Эймсом стоял стакан с наполовину выпитым коктейлем, а также меню в кожаном переплете и тонкая папка, которую он закрыл, когда официантка подошла к столу.
  
  Когда в Риме… Брэндон задумался. “Конечно”, - сказал он, усаживаясь на указанный стул. “Кампари с содовой подойдет”.
  
  Брэндон не терял времени даром. Он ждал ровно столько, сколько потребовалось хозяйке, чтобы пойти посовещаться с кем-то из обслуживающего персонала. Если бы это было чем-то, в чем он не хотел участвовать, было бы легче уйти, выпив один бокал, чем после целого обеда.
  
  “Что все это значит, мистер Эймс?” - потребовал он.
  
  Мужчина протянул визитную карточку с надписью “Ральф Эймс, адвокат”. На карточке были указаны два отдельных адреса офиса, один в Сиэтле и один в Скоттсдейле. Значит, не телепроповедником, а адвокатом, что, по мнению Брэндона Уокера, было, вероятно, хуже.
  
  “Ты когда-нибудь играл в Powerball?” - Спросил Ральф Эймс.
  
  “Ты имеешь в виду, как в лотерее нескольких штатов?”
  
  “Да, это верно”.
  
  Официант принес Брендону Кампари. Он отставил выпивку и попятился, в то время как вежливый помощник официанта принес корзину со свежим хлебом.
  
  Брэндон потягивал свой напиток и обдумывал свой ответ. “Я слишком много лет проработал полицейским, чтобы увлекаться легализованными азартными играми. Я знаю, что несколько индейских племен зарабатывают на этом. Доход помогает изменить экономические перспективы в некоторых резервациях, но нет, лотереи не для меня ”.
  
  Ральф Эймс улыбнулся. “Для меня тоже”, - согласился он. “Но один из моих клиентов был - в большом смысле. Ее звали Хедда Бринкер. Она была немкой. Ее муж, Тоби, был голландцем, оба они евреи. Им удалось сбежать из Европы чуть раньше нацистов. Они познакомились на приплывающем пароходе и поженились через несколько недель после прибытия в Нью-Йорк. Они приехали в Аризону и купили молочную ферму в том, что сейчас находится практически в центре Скоттсдейла. Тоби не было много лет, но он был скрытным. Он цеплялся за землю достаточно долго, чтобы заработать кучу денег на недвижимости ”.
  
  “У вдовы было столько денег, сколько ей было нужно, но она все еще играла в лото?” - Спросил Брэндон.
  
  “Это верно. Возможно, вы читали о ней в газетах. Она сорвала крупный куш - 178 миллионов долларов, и ее билет был единственным выигрышным ”.
  
  К ним робко приблизился официант. Ральф Эймс отмахнулся от него.
  
  “Итак, леди была заряжена дважды. Какое это имеет отношение ко мне?” - Спросил Брэндон.
  
  “Я подхожу к этому. У Хедды и Тоби Бринкер была единственная дочь - Урсула, которая родилась в 1938 году. Урсула была яркой, общительной и популярной. Она была чирлидером, казначеем студенческого совета и произносила прощальную речь в своем классе. Она была убита неизвестным лицом или лицами во время весенних каникул ее младшего курса в Университете штата Аризона в Темпе.”
  
  Брэндон беспокойно заерзал на своем стуле. “Мне жаль это слышать”, - сказал он. “Иметь деньги - это еще не все”. Он сделал паузу, а затем спросил: “Дело так и не было раскрыто?”
  
  Ральф Эймс покачал головой. “Никогда. Он все еще открыт даже сейчас ”.
  
  “Это очень плохо”.
  
  “По словам Хедды, Тоби всегда верил, что у того, кто это сделал, были хорошие связи - лучше, чем у них самих, - и что причина, по которой убийцу так и не поймали, заключалась в каком-то сокрытии, но даже нанятые Тоби частные детективы - а он нанял нескольких - так и не смогли найти ответ или даже реального подозреваемого. И они также не нашли никаких доказательств сокрытия ”.
  
  “Если собственные следователи отца не смогли раскрыть это, вы, черт возьми, не ожидаете, что я сделаю это более сорока лет спустя”, - вставил Брэндон. “Если это то, чего ты добиваешься, то это принятие желаемого за действительное”.
  
  “Не вы лично, - согласился Ральф Эймс, - но, возможно, дело в конечном итоге будет раскрыто. Случались и более странные вещи. Но чтобы вернуться в нужное русло - как вы можете себе представить, смерть Урсулы преследовала Тоби. По словам Хедды, он так и не оправился от этого. Пограничники были клиентами моего отца. Когда папа ушел на пенсию, они пришли ко мне. После смерти Тоби, и поскольку у них не было живых наследников, Хедда несколько раз говорила со мной об Обществе Видока. Когда-нибудь слышал об этом?”
  
  “Конечно”, - ответил Брэндон. “Они где-то на востоке - я думаю, в Филадельфии. Насколько я помню, это группа, состоящая в основном из отставных копов, агентов ФБР и криминалистов, которые время от времени собираются вместе и решают, расследовать или нет то или иное нераскрытое дело ”.
  
  Ральф Эймс кивнул. “Это верно. Хедда увидела телевизионную программу о них, и ей действительно стало интересно. Она пыталась заставить их взяться за дело Урсулы. Они взяли пропуск”.
  
  “И что?”
  
  “Она спросила, думаю ли я, что у нее достаточно денег, чтобы начать нечто подобное в этой части страны - на Западном побережье, фактически от Миссисипи”, - ответил Эймс. “Я сказал ей, что не думаю, что у нее достаточно средств, чтобы предпринять такое крупное предприятие”.
  
  “А потом она выиграла джекпот”.
  
  “Это верно. Она не собирала первые доходы до тех пор, пока не взяла на себя труд создать некоммерческую организацию 501 C, в которую должны были быть выплачены деньги. Это называется "Последний шанс". Членство в TLC возможно только по приглашению. Мы ищем и поощряем участие в основном отставных полицейских следователей и экспертов-криминалистов - людей, которых, по нашему мнению, будет мотивировать идея помочь исправить то, что невозможно исправить. Мы выбираем людей, которые, по нашему мнению, разделяют наши цели.
  
  “Следователи добровольно предоставляют свои услуги и экспертизу, хотя TLC берет на себя их расходы, оплачивает лабораторное оборудование и анализы. TLC также предоставляет канцелярский и другой вспомогательный персонал. Ежемесячно проводятся собрания - в основном в Финиксе, но иногда и в Денвере, - куда люди приходят и делают презентации о своих конкретных нераскрытых делах. Ведущими, как правило, являются члены семьи, которые понимают, что их местные правоохранительные органы либо не желают, либо неспособны вкладывать дополнительные средства в то, что они считают расследованием, заведенным в тупик. Иногда два или три члена TLC берутся за одно дело. В других случаях группа будет голосовать за то, чтобы подойти к нему всем скопом.
  
  “Джи Ти Фаррелл был молодым полицейским в кампусе Университета штата Аризона, когда была убита Урсула Бринкер. На протяжении многих лет он поддерживал связь с Хеддой и Тоби. Он один из наших членов-основателей, и он хотел знать, можете ли вы ...”
  
  Брэндон Уокер едва мог поверить своим ушам. Кто-то предлагал ему руку помощи на свалке жизни - кто-то, кто думал, что у Брэндона Уокера все еще есть все необходимое с точки зрения опыта и компетентности, чтобы изменить ситуацию.
  
  “Не говори больше ни слова”, - сказал Брэндон Уокер, допивая Кампари. “Я в деле. В следующий раз, когда увидишь Джита Фаррелла, скажи ему, что я у него в большом долгу ”.
  
  “Скажи ему сам”, - ответил Ральф Эймс. “Следующая встреча через две недели в The Westin в Денвере. Я попрошу турагента TLC связаться с вами по поводу организации перелета.”
  
  Эймс взял свое меню и достал из кармана очки для чтения. “Поскольку это исключено, - добавил он, просматривая избранное, - как насчет чего-нибудь перекусить?”
  
  Конечно, это было поспешное решение, и Брэндон позже корил себя за это. Он ухватился за предложение Ральфа Эймса спасти свое эго, как тонущий моряк, хватающийся за спасательный круг, и позже задавался вопросом, не выглядел ли он слишком отчаявшимся. Брэндон сомневался, что Ральф Эймс имел даже самое смутное представление о том, что его отвергают и игнорируют - о том, как жизнь в забытой half-life заставляет тебя переоценивать все, что ты когда-либо делал.
  
  Но шесть месяцев спустя Брэндон Уокер понял, что, поспешное решение или нет, связь с Ральфом Эймсом и TLC не была ошибкой. Это вернуло ему его жизнь - и жизнь, и цель одновременно. И теперь, благодаря толстяку Крэку Ортизу, Брэндон Уокер взял на себя ответственность за дело, которое нужно было подготовить и довести до конца "Последний шанс".
  
  Он был удивлен тем, насколько взволнованным он себя чувствовал и, в то же время, насколько виноватым. Когда он нес поднос с чаем со льдом обратно в гостиную, он слишком хорошо осознавал, что его собственный прилив новообретенного счастья стал прямым результатом чьей-то длительной боли и разбитого сердца.
  
  У Брэндона Уокера внезапно появилась работа и дело, над которым нужно работать - настоящее дело. У Эммы Ортис и Хедды Бринкер не было ничего общего, кроме двух их убитых дочерей. И из-за них Брэндон Уокер восстал из мертвых.
  
  
  Мария Елена Домингес лежала обнаженная на кровати и ждала, утопая в отчаянии. У нее не было возможности определить время. В этой затемненной комнате без окон и с крошечным лучом света над унитазом в углу она не знала, ночь сейчас или день. Она не знала, провела ли она здесь недели, месяцы или годы. Все, что она знала, это то, что в какой-то момент верхний свет вспыхнет, временно ослепляя ее. Затем щелкал засов, дверь со скрипом открывалась, и она снова погружалась в сущий ад.
  
  Она была рада увидеть сеньора Доктора в автобусе в тот солнечный день в Ногалесе, который теперь казался таким давним. Она была взволнована, думая, что он и его жена - женщина с ярко-зелеными глазами и красивыми серебристыми волосами - были теми, кто принимал ее. И он был так добр к ней, когда они оставили автобусную станцию позади и пересекли границу в Ногалесе в блестящей черной машине, от которой пахло, должно быть, новой кожей. Сиденье было мягким, как перышко, и касалось обнаженной кожи ее ног.
  
  Не было никаких вопросов о ее документах. На самом деле, никто даже не потрудился взглянуть на них. Вместо этого охранник наклонился и посмотрел на нее через сиденье. Затем он улыбнулся, отдал честь водителю и помахал им рукой, проезжая мимо. Это было все, что от него требовалось. Несколько минут спустя они скользили гораздо быстрее, чем грохочущий автобус, только на этот раз они ехали по прекрасной широкой дороге - удивительно гладкому шоссе, - которое тянулось перед ними, как отрезок серой атласной ленты. И впервые в своей жизни Мария Елена ехала в машине, где воздух, выходящий из вентиляционного отверстия, был таким невероятно прохладным, что она дрожала от холода.
  
  Сеньор, доктор спросил, не хочет ли она есть или пить. Когда она утвердительно кивнула, он потянулся за сиденье и достал корзинку с роскошным угощением - бананами и ломтиками острого желтого сыра. Когда она наелась досыта, он достал термос.
  
  “Ты пьешь кофе?” - спросил он.
  
  “Si”, - сказала она, хотя прошли годы с тех пор, как у нее что-либо было. Она сама налила его в крышку термоса. Она наслаждалась ароматом, который поднимался в ее ноздри от пара. И когда она попробовала его, кофе был сладким и темным на ее языке, точно таким, каким его готовила ее мать. И это было все, что она помнила. Когда она проснулась в следующий раз, она была в этой комнате и на этой кровати. И доктор, который точно знал, что у нее и ее друзей не было СПИДа, забрал то, что она утаила от наркоторговцев и убийц в Эль Асило Сегуро. Доктор принял это и гораздо больше, наслаждаясь ее страданиями и смеясь над ней, когда она кричала от боли.
  
  Он всегда приносил ей еду - на потом. Она не знала, задумал ли он это как наказание или награду. Надеясь умереть с голоду и положить конец своим страданиям, Мария Елена сначала пыталась не есть еду и спускала ее в унитаз, который стоял, приземистый и уродливый, как серое привидение, в тускло освещенном дальнем углу комнаты. Но что-то пошло не так. Унитаз откатился назад, и сеньор Доктор понял, что она делает. Он бил ее тогда - бил тонким, острым ремнем - до тех пор, пока у нее не остались кровавые рубцы по всему телу. После этого он наблюдал за ней, пока она ела, убедившись, что она проглотила каждый кусочек.
  
  Лежа обнаженная, скованная и несчастная на кровати, Мария Елена скорбела о себе, а также о своей подруге, о Маделине. Теперь она знала, что и для Маделины в Соединенных Штатах не было хорошей семьи, которая ждала бы ее. Возможно, сеньор Доктор просто устал от нее. Или, возможно, ей повезло - действительно повезло - и она умерла. Когда-нибудь не было бы встречи двух старых друзей в каком-нибудь красивом месте. И старые времена, которые они могли бы обсудить, если бы встретились - плохие времена в Колиме и в Эль Асило Сегуро - были раем на земле по сравнению с этим.
  
  А что с сеньорой Дуарте? Мария Елена задумалась. Знала ли она, что станет с “счастливыми” девочками, которых она отправляла к их предполагаемым покровителям, их благодетелям? Этот вопрос не давал покоя Марии Елене. Она боролась с этим одна в темноте, пока, наконец, не пришла к выводу, который еще глубже погрузил ее в отчаяние. Конечно, сеньора Дуарте знала. Она знала все. Она была частью этого. И вот почему все это произошло так быстро и без предупреждения. Как только девочка была выбрана, она ушла в тот же день, никогда не возвращаясь к другим детям, не оставив никакого намека на то, что произошло или куда она направлялась с другими - неизбранными, - которые остались.
  
  Нет, она, Маделина и кто знает, сколько других исчезли без следа, точно так же, как мать и брат Марии Елены исчезли в тот день в Чьяпасе. Однажды Мария Елена надеялась и молилась матери Марии, чтобы мама и Пепе были все еще живы. Теперь она молилась, чтобы они были мертвы. И она молилась, чтобы она тоже могла умереть. Это была ее единственная надежда.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Четыре
  
  В конце долгой, бессонной ночи Эрик Лагранж сидел, потягивая кофе в своем патио, и приветствовал солнце, поднимавшееся над Ринконами. Было субботнее утро. Сегодня ему не нужно было идти на работу, что означало, что он мог отложить знакомство с музыкой как минимум до понедельника.
  
  Тебе всего тридцать пять, снова сказал он себе, как делал бесчисленное количество раз за ночь. Потеря работы - это не конец света. У тебя нет ни жены, ни детей, ни обязанностей. Ты можешь пойти куда-нибудь еще и начать все сначала. Так в чем проблема?
  
  Проблема была в том, что Эрик знал, что он отправится на поиски работы без рекомендаций и с дополнительным бременем огромного черного пятна на своей репутации. Даже в лучшие времена работу некоммерческого разработчика было нелегко найти. Из-за корпоративных и частных пожертвований работа, подобная той, что была у него последние пять лет, стала, как сказала бы бабушка Джонсон, редкостью, как куриные зубы. И поскольку он провел большую часть этих пяти лет, трахаясь с женой своего босса…
  
  Бабушке Джонсон тоже было бы что сказать по этому поводу. “Тебе следовало подумать об этом давным-давно” было наиболее вероятным. Несомненно, она бы добавила что-нибудь о том, как заправлять постель и лежать в ней.
  
  Эрик ужасно скучал по Глэдис Джонсон - ее жизнерадостному характеру, ее манере всегда смотреть на вещи с положительной стороны, и да, даже по ее иногда очень острому скандинавскому языку. Она достаточно часто читала Эрику "Акт о беспорядках", когда он рос, но он никогда не сомневался, что эти упреки коренились в любви.
  
  Бабушка была опорой Эрика. Истинный север по его компасу. Единственный родитель, которого он когда-либо знал, в котором нуждался или которого хотел. Она была для него всем - матерью/отцом, тетей/дядей, сестрой/братом. И, пока он не поступил в среднюю школу, она также была его лучшим другом. Он мог вспомнить, как ехал с ней в машине и пел вместе с одной из ее потрепанных кассет. Любимой песней Эрика всегда была та, где Хелен Редди пела “Ты и я против всего мира”. Песня предположительно была о матери и ее маленькой девочке, но Эрик всегда притворялся, что песня была написана только для него и его бабушки.
  
  Однако именно тогда Глэдис Джонсон и ее мудрые советы - которые становились еще мудрее по мере взросления Эрика - исчезли из его жизни на десять лет. Она никак не могла обрушить на него шквал заслуженной критики за его глупость, а затем помочь ему разобраться с другой стороной проблемы. Нет, в этом случае Эрику пришлось бы справляться со всем самому.
  
  Внизу, на Скайлайн, нетерпеливо просигналил автомобильный клаксон. Над головой с шумом пронесся реактивный самолет, направляясь к посадке на военно-воздушной базе Дэвис Монтан, расположенной в нескольких милях отсюда. Резкие фоновые звуки прорвались сквозь задумчивость Эрика и вторглись в его мысли.
  
  “Вот что не так с жизнью в городе”, - говорила ему бабушка Джонсон бесчисленное количество раз. “Из-за всего этого движения и шума я не слышу собственных мыслей. Вот когда я жалею, что не вернулся на остров, где были только я, леса и вода. Тогда все, о чем я мог думать или мечтать, было то, как это было скучно и как сильно я хотел уйти. Теперь я хотел бы вернуться ”.
  
  Остров Ройял был чертовски далеко от Тусона, штат Аризона, но воспоминание о голосе бабушки заставило Эрика понять, что ему нужно сделать - услышать свои мысли. Поспешив в дом, он схватил свой рюкзак. Он загрузил его солнцезащитным кремом, несколькими бутылками воды и кое-какой едой - парой сэндвичей, небольшим количеством сыра и упаковкой кураги. Затем он надел толстые носки и походные ботинки и направился к двери.
  
  Выйдя на улицу, Эрик остановился возле своего пикапа и подумал, стоит ли ему ехать на Такоме к началу тропы. Несмотря на то, что у него в кармане были ключи от грузовика, он в конце концов решил не делать этого. В наши дни оставлять автомобиль - причем служебный - припаркованным в начале маршрута было в значительной степени открытым приглашением к тому, чтобы его взломали и / или украли. Кроме того, начало тропы к скале Фингер находилось всего в миле или около того от дома в предгорьях Каталины, где он присматривал за профессором Раймондом Райсом и его женой Фридой, которые находились в годичном творческом отпуске во Франции.
  
  В конце концов, подумал Эрик, ехать куда-то, чтобы отправиться в поход, кажется довольно глупым. Поскольку суть в ходьбе, почему бы не начать отсюда?
  
  Так он и сделал. Эрик поплелся один под ранним утренним солнцем, а небо над ним было чистым и голубым. Несколько горных голубей, стая перепелов и один бдительный бродяга заметили его одинокий отъезд. То же самое сделала пара соседских собак, которые коротко гавкнули, когда он проходил мимо. В этом престижном районе люди ценили свое уединение. Отдельные дома были расположены на расстоянии не менее акра друг от друга и ограждены тщательно посаженными коллекциями местных кустарников и вырисовывающимися сагуаро. Как следствие, никто из соседей Эрика не видел, как он уходил.
  
  Поскольку пикап Эрика приезжал и уезжал с подъездной дорожки несколько раз в течение дня, те же самые любящие уединение соседи предположили, что молодой человек, который остановился у Райсов, провел тихую субботу, заходя туда-сюда и выполняя поручения, как и все остальные. Никто из них не видел и не обратил внимания на что-либо вообще необычное в тот день. Для Эрика Лагранжа это имело бы огромное значение.
  
  
  В пятнадцати милях через город, на краю гор Тусон, Брэндон Уокер тоже провел бессонную ночь. Но его недостаток сна был вызван совершенно другой причиной. Впервые за многие годы бывший шериф Брэндон Уокер был взволнован - слишком взволнован, чтобы спать. Он провел всю ночь, прокручивая в голове вчерашний разговор с Эммой Ороско и задаваясь вопросом, что, черт возьми, он собирался с этим делать.
  
  Он вернулся в гостиную с подносом чая со льдом и обнаружил, что Эмма смотрит на одну из лучших корзинок Риты Энтон - медальон шириной в два фута с изображением священного символа Тохоно О'Одхама, Человека в лабиринте. Обычно рисунок ткали на белом фоне юкки из прочного черного волокна, полученного из стручков "когтя дьявола". Однако для этой конкретной корзины Рита создала лабиринт, используя корень юкки, который без использования каких-либо красителей приобрел ржаво-красный оттенок, напоминающий засохшую кровь. Это, конечно, и делало эту конкретную корзину такой ценной и такой особенной, как однажды объяснила Рита.
  
  “Для этой корзины, “ сказала Нана Дахд Брэндону Уокеру, - юкка должна была умереть”.
  
  Эмма Ороско уставилась на корзину, словно надеясь, что где-то в священных изгибах кроваво-красного узора она сможет найти и свои собственные ответы.
  
  Брэндон предложил поднос с напитками. Эмма пробормотала слова благодарности и изящно приняла стакан чая со льдом, отказавшись от лимона и сахара. Брэндон налил себе щедрую порцию и того, и другого, а затем откинулся в своем любимом кресле.
  
  Он долгое время жил с народом Пустыни и среди него - достаточно долго, чтобы знать, что среди тохоно О'одхам прямые вопросы считались невежливыми. Вместо того, чтобы спросить что-то, что было бы расценено как грубость, он ограничился одним замечанием.
  
  “Ты долго ждал, чтобы поговорить об этом”.
  
  Эмма кивнула. “Это было плохое время”, - сказала она. “Когда все закончилось, Генри, мой муж, сказал, что мы должны просто забыть об этом. Нехорошо зацикливаться на прошлом ”.
  
  Брэндон кивнул и ничего не сказал. Эмма продолжила. “Но Генри сейчас мертв”, - добавила она. “Я мать Розанны, и я хочу знать”.
  
  Брэндон не смотрел прямо на Эмму. Это тоже можно было бы счесть грубым поведением с его стороны, но пока она говорила, он изучал ее отражение в зеркале у входа. Придя сюда и раскапывая прошлое в присутствии незнакомца и Мил-гана - белого человека, - Эмма, кроме того, продемонстрировала большое мужество и силу характера. Поступить так означало, что в обоих отношениях она пошла против столетней традиции, а также против учения, стоившего целой жизни. Он наблюдал, как она вцепилась в ручку своих ходунков, как будто покрытый пластиком металл мог каким-то образом укрепить ее решимость так же, как это помогало ей держаться прямо.
  
  “Мистер Ортис сказал, что вы принадлежали к какой-то группе, которая расследует старые дела ... старые убийства”. Она запнулась на последнем слове.
  
  Другие люди, возможно, были бы удивлены, услышав, как слово "убийство" застряло в горле Эммы Ороско более чем через тридцать лет после свершившегося факта. Брэндона Уокера не было. Он знал, что подобные события - например, смерть ребенка - могут исчезнуть из поля зрения общественности после нескольких дней освещения в газетах и на телевидении. Но для родителей умершего ребенка потеря является постоянной, неизгладимой. Это становится центральным вопросом существования не только для матерей и отцов, но и для сестер и братьев; для мужей, жен и детей. Эта внезапная смерть - переломный момент. С этого момента взгляд на жизнь меняется. Все датируется либо до, либо после. Это было так же верно для Брэндона, как и для Эммы Ороско; потому что он тоже потерял ребенка.
  
  “Да”, - добавил он в ответ на комментарий Эммы. “Организация, о которой говорил вам мистер Ортиз, называется "Последний шанс", сокращенно TLC. Это частная организация, которая была основана несколько лет назад женщиной из Милгана по имени Хедда Бринкер из Скоттсдейла - женщиной, похожей на вас, чья дочь была убита в Темпе в 1959 году.”
  
  Темные глаза Эммы искали взгляд Брэндона. “Они когда-нибудь выяснили, кто это сделал?” - спросила она.
  
  “Нет”, - ответил Брэндон. “Это то, на что надеялась Хедда Бринкер, когда основывала TLC, - что кто-то, наконец, раскроет убийство ее собственного ребенка”. Он пожал плечами. “Может быть, когда-нибудь мы это сделаем”, - добавил он. “Но прямо сейчас заявленная цель TLC - помогать другим людям”.
  
  “Я нравлюсь людям?” Спросила Эмма.
  
  Брэндон кивнул. “Да”, - сказал он. “Ты просто нравишься людям”.
  
  “Сколько это стоит?” Спросила Эмма. “У меня есть немного денег. Я могу заплатить ...”
  
  “Это дорого”, - ответил Брэндон. “Но тебе это ничего не стоит. Хедда создала благотворительную организацию, которая оплачивает все расходы ”.
  
  Эмма потянулась за своей сумочкой, уродливой квадратной виниловой, со сломанным ремешком и хрупкими, поврежденными уголками. Сначала Брэндон подумал, что она все-таки собирается предложить ему деньги. Вместо этого она достала шариковую ручку и маленький блокнот на спирали - такой же блокнот носил сам Брэндон в бытность свою детективом по расследованию убийств. Эмма пролистала блокнот до чистой страницы. Она передала блокнот Брэндону, который поднялся со стула, чтобы взять его.
  
  “Пожалуйста”, - мягко сказала Эмма. “Пожалуйста, запишите для меня имя этой милой белой леди. Завтра, когда я пойду на мессу, я прочитаю молитву за нее и зажгу свечу”.
  
  Брэндон Уокер улыбнулся про себя. Он никогда не встречал Хедду Бринкер. Она умерла более двух лет назад от застойной сердечной недостаточности, но он предполагал, что для этой “милой белой леди”, которая также была еврейкой, стало бы сюрпризом узнать, что за нее молилась и зажигала свечи не менее милая леди Тохоно О'Одхам, которая была практикующей католичкой.
  
  Он вернул ручку и блокнот Эмме. Она аккуратно убрала оба письма в свою сумочку. Она закрыла его, затем подождала некоторое время, не говоря ни слова, снова уставившись на Человека в Лабиринте. И снова Брэндон Уокер был тем, кто нарушил молчание.
  
  “Возможно, вам следует рассказать мне о вашей дочери”.
  
  Скрюченные пальцы Эммы крепче сжали ручку ее ходунков. “У нас с генри было две дочери”, - тихо сказала она. “Старшую, Андреа, мы назвали Митхол-безумный котенок. Младшую, Розанну, самую застенчивую, мы назвали Таччуитч...”
  
  “Возлюбленная”, - подсказал Брэндон, не нуждаясь в переводе Эммы.
  
  Впервые Эмма посмотрела на Мил-гана - по-настоящему посмотрела на него. Он был высоким и хорошо сложенным. Его седеющие волосы были коротко подстрижены. По сравнению с лицами Тохоно О'Одхама, его лицо было резким и угловатым, но его глаза были мягкими и смотрели на нее с добротой, которой она не ожидала от человека, который когда-то был детективом - и шерифом.
  
  Жирный Крэк сказал ей, что Брэндон Уокер был хорошим человеком - белым человеком, которому можно доверять. Она знала, что у Уокера и его жены была вогша - приемная дочь Тохоно О'Одхама - по имени Лани. Согласно Толстяку Крэку, девочка была духовной дочерью величайшей знахарки Народа Пустыни Кулани О'Окс, женщины, которая во время ужасной засухи была спасена от смерти хлопаньем крыльев Маленьких Людей, Пчел и Ос, Бабочек и Мотыльков. Но Эмма Ороско не ожидала, что Мил-ган поймет или заговорит на ее родном языке. Ее пальцы разжались. Она ослабила болезненную хватку на ходунках.
  
  “Они нашли ее на шоссе за Гивхо Тоагом”, - тихо сказала Эмма. “Кто-то разрезал ее и положил в коробку”.
  
  Эмма намеренно использовала слово Тохоно О'Одхам, обозначающее гору корзин с бременем. Это была своего рода проверка, чтобы увидеть, как много Мил-ган знал.
  
  “Теперь я вспомнил”, - сказал он, кивая. “Девушка в ледяном сундуке у Кихотоа”.
  
  
  Тогда это вспомнилось ему, не во всех деталях, но достаточно. Он все еще работал в отделе убийств Департамента шерифа округа Пима. Когда он услышал об этом деле, он был рад, что ему не позвонили. Он уже прошел через одно отвратительное убийство в резервации. Годом ранее молодая индианка по имени Джина Энтон была убита недалеко от резервации. След привел Брэндона Уокера к Эндрю Филипу Карлайлу, профессору творческого письма в Университете Аризоны, и в конечном итоге к одному из лучших учеников профессора Карлайла, Гаррисону Лэдду, первому мужу Дианы.
  
  Когда расследование завершилось, Гаррисон Лэдд погиб в результате того, что было ошибочно принято за самоубийство. Что касается Брэндона, то сделка о признании вины, заключенная Карлайлом, была менее чем удовлетворительным завершением дела. Это оставило неприятный привкус во рту Брэндона. Горький привкус все еще ощущался в 1970 году, когда в резервации было найдено расчлененное тело Розанны Ороско, и Брэндон был счастлив увернуться от той конкретной пули. Какой-то другой следователь - он не мог точно вспомнить, кто - ответил на звонок.
  
  Было несколько различий между убийствами Ороско и Джины Энтони. Джина умерла за пределами резервации от рук англосаксов. Следовательно, расследование ее смерти перешло под юрисдикцию Департамента шерифа округа Пима. Хотя фактическое место убийства в деле Ороско так и не было найдено, предполагалось, что Розанна умерла где-то в резервации и что она была убита другим индейцем. Расследованиями убийств индейцев на туземных землях занималось либо ФБР, либо местная племенная полиция.
  
  Брэндон Уокер вспомнил, что в начале семидесятых в ФБР был небольшой контингент с корпоративным складом ума, который предпочитал отстрел индейцев всему остальному. Расследования ФБР убийств в резервациях, если только преступник не был индейцем, а жертва англоязычной, часто были в лучшем случае поверхностными. Люди совершали определенные действия, и на этом все заканчивалось. “Закон и порядок”, как иногда называли полицейские силы племени папаго, был вызван на место убийства Ороско. Из-за отсутствия трех основных компонентов - подготовки, оборудования и денег - их последующее расследование, очевидно, ни к чему не привело, хотя Брэндон не знал этого наверняка - до того момента, пока Эмма не рассказала ему.
  
  Убийство в Ороско не было делом Брэндона Уокера. Недавно разведенный, он был по горло занят в те годы. Денег было мало. Он изо всех сил старался не отставать от алиментов и алиментов на содержание детей, время от времени подрабатывая полицейским по найму и переезжая к своим родителям на то, что, как они все ошибочно ожидали, будет ненадолго. Учитывая все происходящее и ухудшающееся здоровье его отца, неудивительно, что он не отслеживал результаты каждого расследования, успешного или нет, которое, пусть и ненадолго, попадало к нему на стол.
  
  “Закон и порядок думали, что это сделал мой муж”, - тихо сказала Эмма. Ее тихие слова вернули Брэндона в его гостиную, через полжизни отсюда.
  
  “Почему они так подумали?” - спросил он.
  
  “Пожалуйста”, - сказала Эмма Ороско, протягивая свой бокал. “Можно мне еще чаю?" Тогда я расскажу тебе всю историю ”.
  
  
  Сидя в темноте в конце квартала, Гейл Страйкер слушала, как звонит ее телефон, но не отвечала. Эрик был единственным человеком, у которого был этот номер, и ей нечего было ему сказать. Вместо этого она села в машину и погрузилась в ярость - в безграничную ярость. Как он посмел вот так отшвырнуть ее в сторону? Как он смеет думать, что сможет бросить ее в пользу какого-то маленького придурка, который рожает детей и который не отличит свою задницу от дырки в земле?
  
  Гейл не могла не задаться вопросом, кто это был - скорее всего, кто-то с работы. Где еще Эрик мог с кем-то познакомиться? Может быть, это была новая маленькая сучка на ресепшене. Как ее звали? Дениз какая-то. Всего два дня назад Гейл застукала маленькую блондинку с широкими бедрами, разглядывающую Эрика и окидывающую его тело небрежным взглядом. Что ж, если бы это была Дениз, Гейл была бы более чем счастлива отправить ее в путь в понедельник утром.
  
  Это была первая мысль Гейл. Шли часы, и этот план изменился. На ум пришло кое-что получше. Сегодня - точнее, уже вчера - Эрик Лагранж был на вершине мира. У него была хорошая работа, служебная машина и щедрая любовница, которая научила наивного сукина сына всему, что он знал. К сегодняшнему вечеру - самое позднее завтра - его жизнь превратится в ад. Его возлюбленная ушла бы вместе с его работой. Если повезет, он будет в тюрьме и, возможно, на пути в государственную тюрьму во Флоренции. Гейл было интересно, как бы Дениз отреагировала, услышав эту новость. Что касается Эрика? Гейл была абсолютно уверена, что парни из Флоренции научат его кое-чему о том, как трахаться.
  
  Гейл планировала следовать за Эриком, куда бы он ни пошел, но в конце концов, по прошествии нескольких часов, она поняла, что Эрик никуда не собирался. Он остался на ночь. Она все еще ждала и наблюдала. Чтобы сделать то, что она хотела, ей нужен был доступ в его дом, но по прошествии пяти лет она знала Эрика почти так же хорошо, как он знал себя, и она могла со сверхъестественной точностью предсказать, что именно он сделает.
  
  Гейл знала, чего стоило Эрику противостоять ей. Он снова и снова рассказывал Гейл о том, как его бабушка - его святая бабушка - всегда уходила в горы, когда что-то шло не так, - как она научила Эрика делать то же самое. И вот, когда тем утром взошло солнце, у Гейл были основания надеяться, что он вернется к type. Она не была разочарована.
  
  Как раз на рассвете она увидела, как он вышел из дома в шортах, походных ботинках и с набитым рюкзаком в руках. Когда он обошел свой припаркованный грузовик и направился пешком, Гейл не могла поверить в свою удачу. Использование его машины значительно облегчило бы осуществление ее плана.
  
  Гейл подождала, пока он не исчез на улице, но не намного дольше этого. Затем она подъехала к дому и, воспользовавшись открывалкой, протащила "Лексус" мимо припаркованного пикапа в гараж на две машины. Ей потребовалось всего несколько минут, чтобы собрать то, что ей было нужно. Когда она уезжала за рулем "Такомы" Эрика, никто из соседей еще не отважился подойти к концу своих подъездных дорожек, чтобы забрать утренние газеты.
  
  Как и сам Эрик, Гейл приходила и уходила, пока соседи спали. Уезжая, Гейл едва могла дождаться, когда закончится это новое приключение - чтобы она могла рассказать Ларри все об этом.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Пять
  
  Великий Дух всегда носит с собой сумку. Таким образом, если он захочет, он сможет создавать вещи.
  
  И'Итой протянул руку, набрал большую пригоршню красивых желтых листьев и положил их в свою сумку. Затем он собрал несколько темных теней из-под листьев и положил тени в сумку. Он наклонился и поднял с земли несколько солнечных лучей и смешал их с листьями и тенями. Он добавил в пакет несколько коричневых листьев и несколько крошечных белых цветов. Он встряхнул пакет и заглянул внутрь, затем решил, что ему нужно больше желтых листьев. На этот раз он забрался так высоко на деревья, что поймал кусочек голубого неба. Итак, кусочки голубого неба отправились в сумку вместе со всем остальным.
  
  Дети увидели И'Итои под тополями и подошли посмотреть, что он делает, и узнать, не хочет ли он поиграть. Но старший брат устал от всей своей работы. Он бросил свою сумку на землю, лег и положил на нее голову. И вскоре И'итои и все дети крепко спали в прохладной тени тополей.
  
  Когда Эрик поднимался в гору к скале Фингер, он уворачивался от других туристов, держась подальше от главной тропы. Он отправился в путь самостоятельно, направляясь к одному из более крутых, но менее посещаемых каньонов. Однажды, пересекая овраг, он почувствовал отчетливый мускусный запах и, не видя их, понял, что стадо жавелинов, должно быть, отдыхает на соседнем участке мескитовых деревьев и мансаниты. Если их не пугать или не угрожать, пекари - в основном ночные, похожие на кабанов существа с жестким черно-серебристым мехом - не были опасны, но Эрик был более чем счастлив изо всех сил избегать их. Дважды он видел, как койоты исчезали в подлеске, и однажды он едва не наступил на гремучую змею, греющуюся на солнце на открытом пространстве между скалами.
  
  Когда потеплело, Эрик сел на выступ скалы, попил воды, вытер пот со лба и наблюдал, как пара А-10 лениво кружит над долиной, прежде чем зайти на посадку в Дэвис Монтан. Пилоты точно знали, куда они летят. У Эрика не было подобных иллюзий.
  
  Тусон всегда был для него домом. Его бабушка вырастила его здесь. Его мать была девочкой, когда бабушка Джонсон привезла свою дочь и ее мужа-ветерана-инвалида Второй мировой войны в Тусон, чтобы о нем позаботились в больнице штата Вирджиния. Но обоих дедушек и бабушек Эрика уже не было. Как и его мать. Что касается его отца? Эрик понятия не имел, где он был и был ли этот человек жив или мертв. У Эрика все еще было несколько друзей в городе - школьные приятели начальной и старшей школы, которые выросли здесь и никогда не уезжали. Но без оставшихся семейных связей, связывающих его с Тусоном, и без его работы Эрику нужно было бы найти какое-нибудь другое место для жизни и работы. Глядя на заполненную городами пустыню под собой, он почувствовал, как внутри у него все сжалось. Он любил это место и не хотел уезжать. Был бы он похож на бабушку, когда она уехала с острова Рояль на озере Верхнее - уехать и никогда не возвращаться?
  
  Однажды вечером, когда Эрику было пять или шесть, после того, как бабушка вернулась домой со своей работы контролером в Safeway, Эрик спросил ее об этом, когда они ужинали. На протяжении многих лет он слышал, как она рассказывала бесчисленные истории о своем детстве на острове Рояль. Для Эрика это всегда звучало как волшебное, идиллическое место, которое он хотел увидеть своими глазами.
  
  “Не могли бы мы как-нибудь вернуться туда?” он спросил. “Просто навестить?”
  
  “О, нет”, - сказала бабушка. Задумчивое облако печали пробежало по ее лицу. “Сейчас все по-другому - национальный парк - совсем не такой, как раньше. Никто из тех, кого я знал, все еще не живет там ”.
  
  “Но если это парк, не могли бы мы пойти посмотреть на него?” Эрик настоял. “Я мог видеть, где ты обычно играл на камнях и собирал ягоды”.
  
  Бабушка отложила вилку, протянула руку и притянула его к себе. “Нет”, - сказала она. “Иногда нужно оставить прошлое в прошлом. В противном случае это причиняет слишком сильную боль ”.
  
  Присев на корточки на склоне горы, Эрик Лагранж мог видеть, что это может быть верно и для него тоже. Как только он покинет Тусон, он не вернется. Если он не сжег все свои мосты, Гейл Страйкер наверняка сделала это за него.
  
  
  Она вычеркнула его из толпы на мероприятии выпускников-доноров, где Эрик Лагранж, будучи скромным студентом младших курсов Аризонского университета, занимающимся сбором средств, плывущим по течению в море воротил, держался соответственно в тени.
  
  “Так кто же ты?” - требовательно спросила она, подходя к нему с бокалом в одной руке, украшенной драгоценностями, а другую вызывающе положив на соблазнительное бедро. “Я полагаю, ты сын кого-то важного”, - добавила она с ироничной улыбкой.
  
  Некоторые из самых состоятельных выпускников U of A слонялись по блестящему бальному залу La Paloma. В Тусоне мужчины редко пробивались в смокингах, но Президентский бал Ассоциации выпускников Университета Аризоны был заметным исключением. Смокинги были в моде, а галстуки-боло были изгнаны. Среди сверкающей коллекции женщин, одетых в свои лучшие дизайнерские наряды, Гейл Страйкер была непревзойденной. Ее малиновое платье в пол подчеркивал изумрудный кулон, достаточно большой, чтобы задушить лошадь. Облако серебристо-светлых волос обрамляло совершенное лицо, а фигура женщины была просто потрясающей.
  
  “Ничейный сын”, - пробормотал Эрик, запинаясь, и в его словах было гораздо больше правды, чем он намеревался. Даже без бейджа с ее именем, он узнал Гейл Страйкер в лицо. В комнате, полной крупных доноров, Гейл и ее муж, доктор Лоуренс Страйкер, были на занятиях одни. Встревоженный немигающим откровенным изучением женщины, Эрик поймал себя на том, что пытается определить ее возраст, но помощь одного или нескольких очень талантливых пластических хирургов затруднила это. Ей могло быть сорок пять. Позже он узнает, что на самом деле она была на двенадцать лет старше этого.
  
  “Я здесь работаю”, - пробормотал он.
  
  “Для отеля?” она спросила.
  
  “Нет”, - ответил он. “Я имею в виду, для ассоциации выпускников. Отдел разработки.”
  
  Она улыбнулась. “В таком случае, поскольку мой муж уже выступил в офисе, я полагаю, вы не будете возражать предложить даме выпить”.
  
  “Конечно, нет. Чего бы ты хотел?”
  
  “Маргариту”, - сказала она. “Смешанный. Без соли.”
  
  Когда Эрик вернулся с "маргаритой", он застал Гейл погруженной в беседу с самим доктором Томасом Муром, президентом U of A. Не желая вмешиваться, Эрик попытался ненавязчиво задержаться на заднем плане, но Гейл протянула руку, схватила его за локоть и потащила вперед.
  
  “Теперь, скажи мне, Томми, с каких это пор ассоциация выпускников начала нанимать младенцев, чтобы выманить у нас с трудом заработанные деньги?”
  
  Проклиная свои светлые волосы и светлую кожу, Эрик Лагранж покраснел. Он ничего не мог с этим поделать. И он понятия не имел, что сказать. Назвать жену одного из главных доноров университета бескомпромиссной сукой не было вариантом. К счастью, президент Мур спас Эрика.
  
  “Слушайте, слушайте”, - весело сказал Томас Мур. “Мистер Лагранж был с нами много лет, не так ли, Эрик. Кроме того, Гейл, разве мы все не предпочитаем выглядеть моложе, чем мы есть на самом деле?”
  
  Эрик был поражен. Он понятия не имел, что президент Мур даже знал его имя. Тот факт, что он спас Эрика, прижав кого-то вроде Гейл Страйкер, был за гранью возможного.
  
  “Туше”, - пробормотала Гейл Страйкер с еще одной улыбкой, забирая напиток, который принес ей Эрик. “Значит, он хорош?” - спросила она президента Мура, все это время изучая лицо Эрика поверх края своего бокала. В этом взгляде было что-то вызывающее. “Я имею в виду сбор средств”, - невинно добавила она, когда еще один румянец выступил из-за слишком тесного воротничка Эрика.
  
  “О, да”, - согласился президент Мур, от души хлопнув Эрика по плечу. “Самый лучший. Это единственный вид, который мы нанимаем ”.
  
  Кто-то подошел сзади к президенту Муру, похлопал его по плечу и отвел к другой группе посетителей, оставив все еще краснеющего Эрика неловко стоять рядом с Гейл Страйкер.
  
  “Тогда сколько тебе лет?” - спросила она. “Я не верю в хождение вокруг да около”.
  
  “Тридцать”, - неохотно признал он. “Я начал работать в ассоциации выпускников, когда был еще студентом...”
  
  “Изучаю что?” - перебила она.
  
  “Политология”, - ответил Эрик. “К тому времени, как я закончил университет, я потерял всякий интерес к политике. Я подумывал о поступлении в юридическую школу, но ассоциация выпускников дала мне работу, пока я пытался понять, кем еще я хотел бы стать, когда вырасту. С тех пор я был там ”.
  
  Гейл протянула ему свой напиток. Затем она полезла в крошечную, украшенную драгоценными камнями сумочку и достала визитную карточку, которую протянула ему.
  
  “Если тебе надоело собирать деньги для университета, ” сказала она, “ возможно, ты захочешь навестить меня. Может быть, тебе понравится попробовать спасти мир. Я буду в офисе всю неделю. Я мог бы сделать тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться ”.
  
  После этого она неторопливо удалилась, оставив Эрика с карточкой и испачканным губной помадой бокалом, в котором оставалась практически нетронутая "Маргарита". На карточке было написано “Гейл Страйкер, финансовый директор Medicos в Мексике”. Эрик сунул карточку в карман своего смокинга. Затем, поскольку он не знал, что еще делать с "маргаритой", он поднес ее к губам и осушил одним глотком.
  
  Это было начало, думал Эрик Лагранж про себя, сидя на скалистом выступе горы. И пять лет спустя это конец.
  
  
  В два часа ночи Долорес Ланита Уокер с затуманенными глазами сидела перед экраном своего компьютера и страстно желала спать, но сон оказался неуловимым в эту долгую пятничную ночь, как и в последние дни. Она знала, что должна заниматься. Приближались финалы. На самом деле ей не нужно было их потеть. Ее уже приняли в медицинскую школу Аризонского университета у себя дома, в Тусоне. Но чего она действительно хотела, так это быть там прямо сейчас, быть дома, где Лани знала, что она нужна.
  
  Четырьмя годами ранее ее родители пытались убедить ее, что ей было бы намного проще выполнять свою студенческую работу в Тусоне. Ее отец был особенно непреклонен на этот счет. Так или иначе, Брэндон Уокер потерял двух из трех своих сыновей. Он не хотел терять и ее тоже, но Лани стояла на своем. Вместо того, чтобы оставаться дома, она приехала в Гранд-Форкс, Северная Дакота, и записалась на программу под названием INMED -"Индейцы в медицине" в Школе медицины и наук о здоровье Университета Северной Дакоты.
  
  Будучи осиротевшим ребенком Тохоно О'Одхама, выросшим в англоязычной семье и посещавшим преимущественно англоязычные школы, Лани хотела учиться в другом месте, в месте, где у нее была бы возможность встречаться и взаимодействовать с другими детьми коренных американцев - детьми из племен по всей стране, которые знали бы, каково это - жить на неопределенной нейтральной полосе между англоязычной и индейской культурами. Она хотела провести время с людьми, которые, как и она, преодолевали эти коварные минные поля каждый день своей жизни.
  
  Лани не ошиблась. Три ее соседки по комнате в этом плохо изолированном съемном доме были достаточным доказательством этого. Марджи была паютом из Невады, Дарлин - индейцем Роузбад сиу, а Лора - черноногой из Монтаны. Лора, опытная лыжница, научила их всех кататься на лыжах, в то время как Дарлин помогла Лани научиться кататься на коньках. Четыре девушки разделяли многие из тех же ценностей и смеялись над одними и теми же шутками. И все они разделяли схожие убеждения, которые сделали рассказывание историй занятием на зимнее время.
  
  Лани все еще удивляло осознание того, что ее лучшая подруга Лия Доннер, которая все еще жила в общежитии, на самом деле была апачом из Уайт Маунтин. На языке и истории народа пустыни слово Ohb означает "апачи". Ohb также взаимозаменяемо означает враг.
  
  Но когда Лия Доннер и Лани Уокер встретились на уроке обществознания и литературы на первом курсе, они обнаружили, что у них больше общего, чем они ожидали. Некоторые студенты INMED пришли в Университет, нуждаясь и находя коррекционную помощь по одному или нескольким предметам. Лия Доннер и Лани обе были выдающимися ученицами. Они оба были не только умными, но и сиротами, которые воспитывались в приемных семьях. От двух девочек отказались спустя долгое время после того, как практика усыновления индийских детей англоязычными родителями вышла из моды. Лия выросла в полностью индийской семье. Она была удивлена, узнав, что родители Лани оба были англичанами.
  
  Именно Лие Лани рассказала историю о талисмане для волос блондинов и черных людей - кушпо хо'ома, который она носила на шее. Именно Лии Лани впервые показала свой главный приз - прочную корзинку для лекарств, которую Лани сплела для себя, сделав ее максимально похожей на оригинал Наны Дахд. Это было сделано не так хорошо, как у бабушки Риты, Оксаны Амичуды - Понимающей женщины, - но достаточно респектабельно. И именно Лие Лани наконец-то поделилась своими тревогами по поводу того, что происходит с Толстяком Крэком Ортизом - о том, как он болен и как сильно ей нужно быть с ним дома.
  
  “Я этого не понимаю”, - нетерпеливо сказала Лия за ужином накануне вечером. Месяцы спустя Лия все еще переживала из-за того, что Лани отказалась от их устного соглашения провести лето после окончания школы вместе, став волонтером "Врачей без границ". Лия все еще была подписана на участие. Лани возвращалась в Тусон, как только закончила свой последний экзамен.
  
  “Этот толстый наркоман на самом деле не твой родственник”, - сказала Лия. “Если у него диабет и он слишком упрям, чтобы принимать лекарства, что ты собираешься с этим делать? Сидеть там и смотреть, как он умирает?”
  
  “Да”, - сказала Лани. “Если это то, что нужно, это именно то, что я сделаю - сяду и посмотрю, как он умирает”. И это было все, что она сказала, потому что даже с Лией - даже со своей самой лучшей подругой - Лани Уокер не могла всего этого объяснить, не могла рассказать всю историю.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Шесть
  
  Лани Уокер вышла из горячего душа и вытерлась насухо полотенцем. Как всегда, она не могла проигнорировать уродливый шрам, который шесть лет назад оставили на ее груди раскаленные кухонные щипцы Митча Джонсона. Даже когда повреждения были скрыты под одеждой, для Лани они всегда были на месте, точно так же, как сломанные белые отметины, которые зубы Эндрю Карлайла оставили на груди ее матери много лет назад.
  
  Каким-то образом Лани не могла объяснить - точно так же, как она не могла объяснить, что иногда видела в священных кристаллах, хранящихся в ее корзинке с лекарствами, - она знала, что похожие шрамы, которые носили на своих телах она и ее приемная мать, сделали ее дочерью Дианы Лэдд в гораздо более глубоком смысле, чем документы об усыновлении из любого племенного суда. Именно поэтому она держала шрам в секрете от своей матери, а также от всех остальных, включая свою лучшую подругу. Диане было бы слишком больно узнать об этом, а чтобы рассказать Лии, потребовалось бы слишком много объяснений.
  
  Она тоже не рассказала Толстяку Крэку об этом, но была уверена, что он знал. Он приходил к ней каждый день, принося успокаивающую мазь, а также бессолевую вечернюю трапезу, которая требовалась во время шестнадцатидневного поста и церемонии очищения - хер э лихмхун - после того, как Лани убила Митча Джонсона. Она и Толстый Крэк говорили о многих вещах за это время. Она использовала мазь, но они не говорили об этом.
  
  В последнюю ночь Жирный Крэк принес не только еду для ужина, но и свой хуашоми - отороченный бахромой мешочек для лекарств из оленьей кожи, который много лет назад ему подарил старый слепой шаман по имени Саб Нейд Пи Хас-"Ни на что не похожий". После того, как они вдвоем поели, Толстый Крэк взял палку и нарисовал круг вокруг себя и Лани. Как только они оба оказались внутри, он открыл кисет, достал немного табака wiw-wild - и скрутил его в грубую сигарету, которую он прикурил старой зажигалкой Zippo от Looks at Nothing. Сидя на горе с любимым другом семьи, который был не только главой племени и уважаемым знахарем, но и ее крестным отцом, Лани впервые выкурила традиционный мирный дым.
  
  Сильный дым вызвал у нее головокружение, поэтому кое-что из того, что они говорили той ночью, улетучилось из ее сознательной памяти точно так же, как серебристый дым рассеялся в холодном ночном воздухе. Другие части этого она помнила отчетливо.
  
  “В чем смысл э лихмхуна?” - спросила она. “Почему я должен был оставаться здесь один все это время?”
  
  “Чем ты занимался, пока был один?” - Спросил Толстый Крэк в ответ.
  
  “Я сделала корзинку с лекарствами”, - сказала она. “Я отдал аптечку Наны Дахд Дэви, потому что знал, что она нужна ему. Я создал новый, свой собственный ”.
  
  “Хорошо”, - сказал толстый Крэк. “Что еще?”
  
  “Я продолжала думать о злобном Охб, - сказала она, - о том, кто пришел за мной, а не о том, кто пришел за моей матерью. И об Окс Гагде - женщине-предательнице, женщине, которая предала народ пустыни апачам и чей дух остался в пещере вместе с ее целой керамикой.”
  
  “Что ты решил насчет Окс Гагды?” - Спросил толстый Крэк.
  
  Лани закрыла глаза. “Когда Нана Дахд впервые рассказала мне эту историю, я подумал, что это просто хайча ахгидатхаг - легенда, вроде Санта-Клауса или Зубной феи”.
  
  “А теперь?” - терпеливо осведомился Толстый Крэк.
  
  “Я знаю, что когда-то она была реальным человеком”, - ответила Лани. “Такой же реальный, как ты и я. Когда я разбил ее глиняную посуду, я освободил ее дух и позволил ей уйти ”.
  
  Толстый Крэк кивнул. “Это тоже правда. Итак, ты нашел этому времени хорошее применение ”.
  
  “Но я все еще не понимаю, почему”.
  
  “Потому что ты забрал человеческую жизнь”, - объяснил Толстый Крэк. “Даже если это была самооборона и оправдано, это все равно ужасно для тебя и для твоего тоакага - твоей души. Тебе нужно смириться с тем, почему это произошло, и понять цель И'итои во всем этом - почему ты жив и почему Митч Джонсон мертв. Скажи мне сейчас, ” добавил Толстый Крэк, “ кто ты такой?”
  
  “Лани”, - ответила она. “Лани Уокер”.
  
  “Кто еще? Как тебя назвала Нана Дахд?”
  
  Лани улыбнулась, вспоминая. “Муалиг Сиакам”, - сразу же ответила она. “Вечно кружится, потому что, когда я была маленькой, я кружилась вокруг да около, как девочка, которая превратилась в Вихрь”.
  
  “Как еще тебя называла Рита?” - Спросил толстый Крэк.
  
  Глядя на него при свете звезд, Лани поняла, что он не улыбается. Это были серьезные вопросы, которые требовали серьезных ответов.
  
  “Кулани О'кей”, - прошептала Лани. “Знахарка”.
  
  В отличие от Forever Spinning, это название не было счастливым. В детстве Лани была оставлена одной пожилым смотрителем. Упав в муравейник, она чуть не умерла от сотен укусов, нанесенных потревоженными муравьями, которые роились по ее телу. Ее кожа цвета меди все еще была испещрена поблекшими пятнами от тех укусов. Именно муравьиные укусы и предполагаемое родство Лани с Кулани О'окс - великой знахаркой Тохоно О'одхам, которую поцеловали пчелы, - заставили суеверных кровных родственников Лани отдать ее на усыновление.
  
  “И что?” Толстый Крэк настаивал, пристально глядя на нее через темноту.
  
  Лани оглянулась на Толстяка Крэка, изучая его бесстрастное лицо. Она еще никому не рассказывала о новом имени, которое она дала себе после ожесточенной битвы в известняковой пещере. Что спасло ее от Митча Джонсона, так это своевременное вмешательство летучей мыши, чьи бархатистые крылья мимоходом коснулись кожи Лани. Эта короткая ласка каким-то образом вселила в Лани уверенность в том, что темнота пещеры была ее другом, а не врагом - что, отдавшись тьме вместо того, чтобы бороться с ней, она могла быть спасена.
  
  Во время последнего похода Лани в пещеру, куда она зашла, чтобы оставить свою единственную оставшуюся туфлю как дань уважения гниющим костям Предательницы, она обнаружила свой собственный талисман - высушенные, похожие на детские пальчики косточки давно умершей летучей мыши.
  
  “Нанакумал Намкам”, - хрипло прошептала она.
  
  Толстый Крэк кивнул. “Встреча с летучей мышью”, - сказал он. “Ты встретил Бэта и использовал некоторые из его сильных сторон в своих силах. Это тоже хорошо, так что, взятые вместе, как ты думаешь, что все это значит?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Когда Смотрящий на Ничто пришел ко мне и сказал, что я буду шаманом, ” сказал Жирный Крэк, - я подумал, что он сумасшедший. Как я мог быть христианским ученым и знахарем одновременно? Это не имело смысла, но теперь я знаю, что он был прав ”.
  
  Он сделал паузу, пока Лани ждала. Наконец он заговорил снова. “Ты знаешь дуаджиду?”
  
  “Церемония ночного предсказания?” - Спросила Лани.
  
  “Я исполнил дуаджиду для тебя, Маленький Метатель летучих мышей”, - тихо сказал Толстый Крэк. “Каждый раз это одно и то же. Духи говорят, что ты станешь двумя существами одновременно - Кулани О'Окс, Знахаркой, а также доктором.”
  
  “С врачом?” - Спросила Лани. “То есть в больнице?”
  
  Толстый Крэк кивнул. “Это то же самое, что моя тетя, Рита Энтоне, сказала мне давным-давно”, - сказал он. “И дуаджида говорит, что это правда”.
  
  
  Натягивая халат на голое тело, Лани посмотрела в окно. Снаружи, в замерзшей прерии за двойным стеклом, все еще была ночь. И поскольку ночь еще не закончилась, она все еще могла сама совершить дуаджиду.
  
  Уже несколько дней у нее было ноющее чувство, что дома что-то ужасно не так. Поскольку Толстяк Крэк был тем, кто был болен, она была убеждена, что его состояние было источником ее недомогания. Поскольку никто, казалось, не хотел рассказывать ей, что происходит на самом деле, неудивительно, что Лани могла обратиться к каким-то другим способам выяснить то, что она хотела знать.
  
  Она подошла к комоду и достала маленькую фотографию в рамке, сделанную в ночь ее окончания средней школы. Она стояла в своем чепце и мантии, окруженная с обеих сторон Гейбом и Вандой Ортиз. Достав из комода свою корзинку с лекарствами, она села на пол, скрестив ноги, сняла плотно облегающий верх и высыпала содержимое на ковер.
  
  Перед ней было все, что было той ночью на Иолигаме, и еще несколько вещей помимо этого. Большинство из них пришло к ней от Наны Дахд или через нее: сначала пришел кусок древней керамики со слабым изображением черепахи, выгравированным на красной глине. Это принадлежало бабушке Риты Энтон по отцовской линии, Понимающей женщине. Там был священный пучок скальпов Наны Дахд вместе с блестящим гладким костяным овиджем - шилом, которое старая женщина использовала для плетения своих чудесных корзин. Несколько предметов принадлежали только Лани - вещи, которые она забрала из пещеры Предательницы, - почерневший осколок разбитого горшка и тонкая косточка от крыла мертвой летучей мыши. Последней была мягкая замшевая сумка, в которой хранились драгоценные кристаллы Looks at Nothing's.
  
  Пальцы Лани дрожали, когда она развязывала шнурок и высыпала кристаллы в корзинку для лекарств, удерживая их там, чтобы не потерять один на полу. Взяв фотографию в одну руку и кристалл в другую, она поднесла их к свету и изучила лица сквозь каменную дымку. Она сфокусировала свой взгляд на улыбающемся лице Толстяка Крэка. Первые три раза, когда она делала это, ничего не происходило. Затем она взяла четвертый кристалл.
  
  Через несколько секунд она заметила небольшое изменение в чертах Гейба Ортиса. Они казались как-то тоньше. Это потому, что он болен, подумала Лани. Он теряет вес.
  
  Затем лицо Толстяка Крэка полностью изменилось. Казалось, что он растворяется, а затем воссоздает себя. Постепенно проступали чьи-то чужие черты. На мгновение лицо светловолосой англоязычной женщины - лицо, которого Лани никогда раньше не видела, - казалось, зависло там, под кристаллом. Затем эти черты тоже исчезли, не оставив после себя ничего, кроме голого черепа. Что это значит? Лани задумалась. И какое отношение эта Милган имеет к Жирному крэку?
  
  Потрясенная и понятия не имеющая, что сказали ей кристаллы, Лани осторожно вернула их в сумку. Затем она положила мешочек вместе со всеми другими своими сокровищами обратно в корзину для лекарств и закрыла крышку.
  
  Вернув корзинку с лекарствами в тайное место, Лани снова повернулась к своему компьютеру. Взгляды на священные кристаллы Nothing's повергли ее в еще большую депрессию. Старые способы не сработали, так что пришло время прибегнуть к новым. Лани снова включила свой компьютер и отправила три электронных письма подряд. Полчаса спустя, когда солнце коснулось все еще зимне-коричневого пейзажа за ее окном, Лани Уокер наконец легла и заснула.
  
  
  Мария Елена услышала щелчок замка. На ее кровати было единственное одеяло. Стыдясь своей наготы, она натянула это на себя сейчас, хотя знала, что это бесполезно. Он сдерет жалкое покрывало, как только доберется до нее. Резкий свет вспыхнул над головой. Она съежилась и зажмурила глаза, не только чтобы не видеть яркий свет, но и чтобы не видеть его лица, когда он подошел к ней. Чтобы не видеть ужасную жадность в его глазах, когда он потянулся, чтобы сорвать с нее одеяло. Чтобы не знать точно, когда его болезненные пальцы дотянутся каким-нибудь ужасным инструментом до какой-нибудь части ее тела, к которой никогда не следовало прикасаться. Как-то оттянуть ужасный момент, когда она будет корчиться в агонии и слышать, как она умоляет его остановиться.
  
  Как будто, не видя его, она могла избежать или отсрочить то, что надвигалось. Не видя, как это происходит, она надеялась каким-то образом дистанцироваться от боли и отрицать ее реальность, пока она переносила все, что должно было произойти. Принятие не было вариантом.
  
  На этот раз визит доктора занял гораздо больше времени, чем обычно. Мария Елена как можно дольше сопротивлялась искушению открыть глаза. Кто-то однажды сказал, что глаза - это окна в душу. Сеньор Доктор украл у нее ее тело, вынудив ее уступить его ему. Держа глаза закрытыми, она надеялась лишить его того немногого, что у него осталось - своей души.
  
  Наконец, она больше не могла этого выносить. Она открыла глаза и была поражена, увидев не доктора, а его жену. Мария Елена больше не считала седовласую женщину красивой. Она была злом - таким же чудовищем, как и ее муж.
  
  Сеньора пришла в камеру Марии Елены вместе с сеньором Доктором в самом начале, в те первые ужасные дни, когда он большую часть времени держал ее связанной. Он причинил ей немного боли до этого, но совсем немного. Как только Мария Елена увидела сеньору, ее надежды воспарили. Она была уверена, что женщина, должно быть, пришла, чтобы помочь ей - спасти ее. Конечно, сеньора вступилась бы за Марию Елену. Конечно, она остановила бы своего мужа и не дала бы ему причинить ей боль.
  
  Вместо этого сеньора просто разгладила юбку под собой и села на ступеньки. Вместо того, чтобы остановить своего мужа, она сидела там, странно молчаливая, жадно наблюдая за всем, что делал сеньор Доктор, одобрительно улыбаясь и, казалось, оставаясь глухой к крикам Марии Елены.
  
  Со временем Мария Елена поняла, что у этих сеансов был особый ритм. Доктор предпочел начать процесс медленно, постепенно усиливая нападение и причиняя все возрастающие дозы боли. К тому времени, когда все закончилось, он довел бы страдания Марии Елены до воющего, дикого крещендо - до такой степени, что она умоляла его остановиться, хотя он никогда не останавливался, пока не был готов. Иногда он делал снимки. Когда то, что он называл “маленькой игрой” того дня, наконец заканчивалось, сеньор Доктор заставлял Марию Елену есть и пить, прежде чем снова выключать свет, запирать дверь и оставлять ее одну.
  
  Но когда сеньора пришла посмотреть, все было по-другому. Во-первых, он никогда не брал с собой камеру, когда там была его жена, но пытка всегда была намного хуже, когда сеньора смотрела. В какой-то момент процесса сеньора кивала ему. Когда это случалось, он немедленно прекращал то, чем занимался. Не говоря ни слова, он следовал за своей женой вверх по лестнице, закрывая и запирая за ними дверь и оставляя Марию Елену одну, рыдающую в темноте. Намного позже он вернется один, чтобы закончить то, что начал.
  
  В других случаях сеньора просто исчезала со своего места на лестнице. Она уходила так тихо, что поначалу ни Мария Елена, ни сеньор Доктор ничего не замечали. Когда это случилось - когда сеньор Доктор поняла, что она больше не сидит там и не наблюдает - он принялся бы за Марию Елену с такой жестокой местью, что все, что она могла сделать, это заставить себя умереть.
  
  И вот, на этот раз, когда Мария Елена больше не могла ждать - когда она наконец открыла глаза, моргая от резкого яркого света, - она увидела не доктора, а саму сеньору, одиноко стоящую рядом с грязной койкой. Это само по себе было необычно. Никогда прежде сеньора не заходила в комнату дальше, чем в то место на верхней площадке лестницы. Мария Елена была уверена, что сеньор Доктор тоже должен быть там, возможно, стоит где-то вне поля зрения Марии Елены.
  
  Сеньора была странно одета. Гриву серебристых волос скрывала зеленая шапочка-чулок. Поверх зеленого головного убора красовалась красно-синяя бейсболка. На ней была толстовка поверх плохо сидящих джинсов. На ее руках была пара резиновых перчаток.
  
  В тот самый момент, когда Мария Елена заметила перчатки сеньоры, она также увидела мачете. Увидев оружие, девушка узнала в нем то, чем оно всегда было - смертоносный инструмент. В мгновение ясности Мария Елена поняла, что сеньора пришла не как благодарная аудитория на пытки того дня, а как Ангел Смерти.
  
  Мария Елена зачарованно наблюдала, как блестящее изогнутое лезвие поднялось высоко в воздух над ней. Когда он упал, она не сделала попытки увернуться от него или защититься. Вместо того, чтобы сражаться с быстро падающим клинком, она приветствовала удар и заставила себя подняться, чтобы встретить его. Наконец-то настал момент ее освобождения.
  
  После бесчисленных дней неослабевающего ужаса смерть пришла как благословение к Марии Елене - ответ на ее отчаянные молитвы, единственно возможный ответ.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Семь
  
  В шесть часов утра, когда солнце едва взошло, холодный нос коснулся обнаженной руки Дианы. Девица была готова к выходу. Брэндон хотел установить дверцу для домашних животных. Несмотря на очевидное удобство, Диана отвергла эту идею. Она живо вспомнила, как несколько лет назад стая белолицых коатимунди проникла в дом одного из ее соседей через оставленную без присмотра дверцу для домашних животных. Оставаясь в одиночестве на кухне в течение нескольких часов, озорные, похожие на енотов существа разгромили все помещение. Когда женщина вернулась домой, шок от того, что на ее кухне кишели дикие животные, вызвал у нее легкий сердечный приступ.
  
  Нет, о том, чтобы завести дверь для домашних животных, не могло быть и речи. Диана предпочитала быть той, кто рано встает, чтобы выпустить Девицу. Она прошлепала на кухню и приготовила кофе, затем прошла в свой кабинет и включила компьютер. Раннее утро было любимым временем суток Дианы. Она пыталась разобраться со своей электронной почтой, пока кофе кипел.
  
  Там была дюжина или около того спам-рассылок, ожидающих удаления, пара электронных писем от фанатов, которые написали ей через ее веб-сайт, и приглашение выступить на съезде библиотекарей осенью в Таллахасси, Флорида. Наконец, и это самое важное, было одно от Лани.
  
  Двадцатидвухлетняя Лани приехала домой на Рождество, вся в восторге от идеи провести лето после окончания учебы, выполняя канцелярскую работу волонтера для организации "Врачи без границ" в каком-нибудь забытом богом уголке мира. Брэндон настоял на своем.
  
  “Ты что, газет не читаешь?” он потребовал. “Каждую неделю я вижу что-то о том, что этих людей взрывают, расстреливают или что похуже. Если вы полны решимости помогать, наверняка есть менее опасные места, где вы могли бы стать добровольцем ”.
  
  “Как насчет Medicos для Мексики?” Предложила Диана, пытаясь найти компромисс, который мог бы предотвратить ссору между ее мужем и дочерью.
  
  “Кто это?” - Спросила Лани.
  
  “Это организация, основанная несколькими моими друзьями из резервации”, - сказала ей Диана. “Я уверен, что вы встречали их где-то по пути. Каждый год Ларри и Гейл Страйкер берут команду добровольцев-медиков - врачей, медсестер и всех, кто у вас есть, - в Мексику, где они оказывают бесплатную медицинскую помощь людям, которые иначе не смогли бы себе этого позволить ”.
  
  Реакция Брэндона на это была столь же мгновенной, сколь и непреклонной. “Ни в коем случае!” - прорычал он. “Ни за что, Хосе. Ты будешь работать на этих людей только через мой труп!”
  
  “Я буду работать на них, если захочу”, - выпалила ему в ответ Лани. “Я больше не твоя маленькая девочка, папа. Я тот, кто принимает решение ”. С этими словами она вышла из гостиной и направилась по коридору, захлопнув за собой дверь своей спальни.
  
  Ее щеки покраснели от гнева, Диана Лэдд сердито посмотрела на своего мужа. “Это хороший способ начать рождественские каникулы”, - сказала она. “И что, черт возьми, ты имеешь против Гейл и Ларри? Они совершенно милые люди ”.
  
  Брэндон покачал головой. “Ничего”, - сказал он. “Неважно”.
  
  “Я не буду ‘неважно’, ” ответила Диана. “Должно быть что-то”.
  
  Он пожевал губу, прежде чем ответить. “Мне не следовало поднимать этот вопрос. Забудь об этом”.
  
  “Я этого не забуду”.
  
  “Вы не ознакомились с формами публичного раскрытия информации о финансировании кампании во время последних выборов”, - наконец признал Брэндон, - “но я ознакомился. Я хотел знать, откуда Билл Форсайт получал все пожертвования на свою предвыборную кампанию. И вот они были в самом начале списка - доктор и миссис Лоуренс Страйкер. Они присылают нам рождественскую открытку каждый чертов год. Я только что увидел номера за этот год в стопке на столе у входа. И все это время, пока они были милы с тобой, они наносили удар нам в спину - наносили удар мне в спину ”.
  
  Диана была поражена. “Мне так жаль, Брэндон”, - сказала она. “Я понятия не имел”.
  
  “Нет”, - согласился Брэндон. “Я уверен, что ты этого не делал. Я не собирался упоминать об этом, потому что знаю, что они твои друзья. Мои жалобы на них звучат как прокисший виноград, но мысль о том, что Лани, возможно, будет работать на них ... ” Он покачал головой. “Это было просто слишком”.
  
  Это обсуждение произошло вечером первого дня, когда Лани была дома. Диана думала, что вопрос о летней работе будет яблоком раздора на протяжении всего пребывания Лани. Затем, как только Лани узнала об ухудшении состояния здоровья Жирного Крэка, все разговоры о летней работе где бы то ни было исчезли с радаров. Это было все, что они могли сделать, чтобы уговорить Лани вернуться в Гранд-Форкс, чтобы закончить выпускной год. Она хотела остаться дома, чтобы присматривать за Жирным Крэком.
  
  Открыв электронное письмо от Лани, Диана обнаружила, что здоровье Гейба Ортиса по-прежнему является серьезной причиной для беспокойства.
  
  Дорогие мама и папа,
  
  Вы слышали что-нибудь еще о том, как продвигается Fat Crack? На прошлой неделе я получил записку от Ванды, но ты знаешь, как все прошло. Ванда сказала, что с ним все в порядке, и чтобы я не волновалась, но я волнуюсь. Я сказал своим преподавателям, что один из членов моей семьи очень болен и что, если ему станет хуже, мне, возможно, придется сдавать экзамены досрочно. Двое из них сказали, что это было бы прекрасно, и они последние двое в расписании. Что касается выпуска, то он отменяется. Я уже сказал в офисе регистратора, что не собираюсь присутствовать на церемонии. Я уверен, что ты не против. Я знаю, как сильно вы с папой оба любите скучные выпускные речи.
  
  Здесь все еще холодно. Я каждое утро проверяю онлайн погоду в Тусоне. Я с нетерпением жду возвращения домой. И оставаться там.
  
  С любовью, Лани
  
  Ее пальцы без усилий порхали над клавиатурой, Диана написала ответ:
  
  Дорогая Лани,
  
  Насколько нам известно, Жирный Крэк - это нормально. Вчера он отправил женщину из резервации повидаться с отцом. Ее дочь была убита много лет назад, задолго до твоего рождения. Она надеется, что папа и TLC смогут воскресить дело и выяснить, кто это сделал. Если Толстый Крэк достаточно здоров, чтобы беспокоиться о чужих проблемах, Ванда, вероятно, права, и у него все в порядке. В конце концов, Ванда долгое время была замужем за Гейбом Ортизом. Если она говорит, что с ним все в порядке, я предполагаю, что это правда.
  
  Папа все еще спит. Он разбудил меня, когда лег спать в два. Он так взволнован тем, что у него есть дело, над которым нужно работать. Я счастлив, что он делает что-то помимо того, что заглядывает мне через плечо и спрашивает, добиваюсь ли я прогресса.
  
  Пожалуйста, не беспокойтесь о жирном крэке. Усердно учись и хорошо сдай экзамены. Я уверен, что это то, чего он хочет, чтобы ты сделал. Это то, чего мы тоже хотим.
  
  С любовью, мама
  
  P.S. Я постараюсь позвонить тебе позже сегодня днем.
  
  Ответив на оставшиеся электронные письма, Диана пошла на кухню и налила себе чашку кофе, прежде чем выйти во внутренний дворик. Она сидела в тени и пыталась работать, но слова не шли с языка. Ее мысли были слишком заняты тем, что Брэндон сказал ей за ужином накануне вечером.
  
  
  Эмма Ороско оставалась в доме на Гейтс-Пасс в течение нескольких часов. Ее более чем терпеливый зять ушел на некоторое время, но вернулся и прождал еще час, прежде чем Эмма, наконец, вышла из дома и забралась в пикап. Зять закрыл за ней дверь и положил ходунки Эммы на заднее сиденье. Затем, приподняв свою потертую белую соломенную шляпу в направлении Брэндона, он забрался обратно на водительское сиденье и умчался. К тому времени Диана умирала от любопытства.
  
  Она вышла из своего кабинета как раз вовремя, чтобы увидеть, как они отъезжают. Теперь она смотрела на своего мужа, когда он смотрел вслед удаляющемуся пикапу, глаза горели с такой интенсивностью, какой она не видела годами.
  
  “Что все это значило?” - спросила она.
  
  “Ты помнишь девушку в ледяном сундуке?” он спросил.
  
  “Тот, которого они обнаружили у Кихотоа?” Диана вернулась через мгновение. “Конечно, но это должно было быть по крайней мере тридцать лет назад”.
  
  “Еще”, - ответил Брэндон. “Девушка-жертва - была дочерью Эммы, Розанной”.
  
  Внезапно Диана поняла. “Дай угадаю - они так и не разгадали это”.
  
  “Верно”, - сказал Брэндон. “Вот почему Жирный Крэк послал ее ко мне. Он надеется, что TLC сможет ей помочь ”.
  
  “После всего этого времени?”
  
  “В этом и заключается идея. Ты что-нибудь помнишь об этом?”
  
  Диана покачала головой. “В 1970 году у меня было полно дел. Дэви был младенцем. Мы с Ритой только что переехали сюда и пытались сделать это место пригодным для жилья. И правда в том, что я на самом деле не хотел об этом знать ”.
  
  Ошеломляющее сочетание убийства внучки Риты, смерти Гаррисона от того, что предположительно было его собственной рукой, и разочарования от сделки Эндрю Карлайла о признании вины легло тяжелым бременем на Диану Лэдд. На ее долю выпало слишком много убийств. Слишком много сердечной боли. Она не хотела слышать о чьей-либо боли, потому что ее собственная все еще была слишком близка к поверхности. Или, может быть, в жизни Дианы было так много хаоса, что убийство девочки Ороско больше не трогало ее так, как когда-то. Возможно, часть ее сердца слишком привыкла к таким зверствам - привыкла и невосприимчива.
  
  Тем не менее, в школе были некоторые неизбежные разговоры. Эмма Ороско и ее муж, бывшие трудовые мигранты, переехали в Селлс из Ак-Чин-устья Арройо, когда их дочери были еще маленькими. Генри Ороско работал в Бюро по делам индейцев. Его жена стала помощником в программе tribal Head Start. Андреа и Розанна Ороско посещали школу Indian Oasis School. Поскольку Диана преподавала в начальной школе Топава, другой начальной школе округа, она не знала ни одну из девочек Ороско лично.
  
  Тем не менее, некоторые сплетни проникли сквозь эмоциональные барьеры Дианы. “Кажется, я припоминаю, что с Розанной было что-то не так - что она была умственно отсталой или страдала аутизмом. И что-то заставляет меня думать, что она была беременна на момент своей смерти ”.
  
  Диана и Брэндон вернулись в дом. День был теплым. Они вернулись на кухню, где Брэндон порылся в морозилке и нашел два маленьких стейка, которые он поставил размораживаться в микроволновую печь. С уходом Лани они вошли в легкий ритм совместного приготовления пищи и ужинали пораньше.
  
  “Не аутист”, - поправил Брэндон. “По словам ее матери, однажды, когда Розанне Ороско было около пяти, она перестала разговаривать - с кем бы то ни было. Эмма сказала, что они водили ее к врачам Индийской службы здравоохранения и даже к знахарю, но ничего не помогло. И вы правы, на момент смерти ей было пятнадцать лет, и она была беременна.”
  
  “Кто был отцом?” Спросила Диана. “Разве он не был бы естественным подозреваемым?”
  
  “В этом-то и проблема”, - ответил Брэндон. “Никто понятия не имел, кто был отцом. Насколько всем было известно, у Розанны не было парня. Закон и порядок заподозрили инцест.”
  
  “Вы имеете в виду, что они подозревали Генри Орозко в жестоком обращении со своей дочерью?” - Потребовала Диана. “Я знал Генри. Он казался совершенно милым человеком. Он бы ни за что не сделал такого ”.
  
  “Эмма тоже так сказала. Она сказала, что, когда Закон и порядок затронули тему о том, что Генри сделал что-то плохое со своей дочерью, он был действительно расстроен, и она тоже. В конечном счете, Закон и порядок не смогли доказать это так или иначе. Тестирования ДНК тогда еще не существовало. Доказать отцовство было далеко не так просто, как сейчас. Генри Ороско был подозреваемым по этому делу, и хотя его никогда не судили за это, он также никогда не был оправдан. Когда Закон и порядок позволили расследованию затихнуть, Генри был более чем счастлив проигнорировать и это. Теперь, когда Генри мертв, Эмма готова открыть это снова ”.
  
  “И ты собираешься помочь?” Спросила Диана.
  
  “Абсолютно”, - ответил Брэндон. “В меру своих возможностей”.
  
  Потребовалось время, чтобы разобраться с телом. Гейл научилась искусству разделки мяса на коленях у своего отца. Выросшая на семейном ранчо к северу от Тусона, Гейл, а не ее чопорный, блюющий брат Уинстон, сопровождала Кэлвина Мэдисона на бойню, когда пришло время разделывать скот. К тому времени, когда Гейл исполнилось двенадцать, ее отец любил хвастаться своим приятелям, что если он отпустит Гейл на бойню, она сможет делать всю работу сама.
  
  И она тоже могла бы - от начала до конца. С тех пор, как вид крови вызвал у Уинстона тошноту, Гейл научилась любить это. Иногда, когда ее матери не было рядом, она мыла руки в кровавой массе. Затем она выслеживала своего младшего брата, махала на него окровавленными руками и загоняла его в дом. Ее родители однажды застукали ее за этим занятием. Ее мать настояла, чтобы Келвин передал пояс ей, но Гейл не возражала. Все, что мучило Уинстона, стоило того.
  
  Но серьезный мясницкий нож был тем, что требовалось, чтобы выполнить работу должным образом, расколоть кости и плоть по швам и разрезать их на удобные куски для упаковки и переноски. Она не привыкла пользоваться мачете Эрика. Это казалось неуклюжим инструментом для работы, и он был недостаточно острым.
  
  Мало того, Гейл приходилось выполнять грязную работу в одежде, слишком большой для нее. Несмотря на три пары носков, кроссовки Nike Эрика грозили отвалиться на каждом шагу. Ей пришлось туго затянуть его ремень, чтобы его брюки не спадали с ее бедер, но брызги крови были бы во всех нужных местах - на внутреннем козырьке его бейсболки Arizona Diamond-backs, на внешней стороне его толстовки и джинсов, а также на внешней стороне его ботинок. Это было невозможно подделать.
  
  Ее главной заботой в эти дни была ДНК. Она собрала несколько отдельных волосков с расчески Эрика и один или два вьющихся рыжеватых выбившихся лобковых волоска с его кровати. Она оставила их в стратегически важных местах, где бдительный судебно-медицинский эксперт должен был их найти. Чего она не хотела делать, так это оставлять какие-либо свидетельства своего присутствия.
  
  Эрик Лагранж совершил непростительное. Он оставил Гейл, а не наоборот. Гейл больше не злилась на него из-за этого. Это ушло от нее где-то за одну ночь, оставив ее преисполненной решимости получить максимально возможную цену. Для ее целей было так же хорошо, что это происходило в Аризоне. Аризона была, в конце концов, одним из немногих штатов, где смертная казнь оставалась в полном действии. Это было место, где не только выносились смертные приговоры, но и приводились в исполнение, что вполне подходило Гейл Страйкер, большое вам спасибо. Смертная казнь была именно тем, что она имела в виду для Эрика Лагранжа.
  
  
  Брэндон Уокер проснулся позже, чем намеревался, - далеко за девять. Он оделся, налил чашку кофе, а затем вышел во внутренний дворик, где обнаружил Диану, усердно работающую на своем ноутбуке. Он пытался бросить мяч в пользу Девицы. Тяжело дыша, она проигнорировала мяч и осталась в тени.
  
  “Что случилось с Девицей?” - Спросил Брэндон. “Она больна?”
  
  Диана рассмеялась. “Она провела все утро, гоняясь за бабочками и реактивными самолетами”.
  
  Это была одна из самых милых особенностей собаки. По какой-то причине, с того момента, как она вошла в их жизнь, собака сосредоточила свое внимание на тенях, которые самолеты и бабочки оставляли на земле, а не на самих движущихся объектах. Погоня за тенями была игрой, в которую она играла сама, часто до изнеможения.
  
  “Дурачок”, - сказал Брэндон собаке, мимоходом любовно погладив запыхавшееся животное по голове. “Когда ты когда-нибудь поумнеешь?” Он сел рядом с Дианой. “Сегодня я отправляюсь в резервацию”, - сказал он ей. “Чтобы увидеть, как жир трескается. Хочешь пойти со мной?”
  
  “Я бы хотела, но лучше не надо”, - сказала Диана. “На данный момент активно тикает мой дедлайн”. Она сделала паузу. “Лани беспокоится о нем. Когда вернешься домой, позвони ей и скажи, как у него дела ”.
  
  “Это не будет хорошей новостью”, - сказал Брэндон, потягивая кофе.
  
  “Ты это знаешь, и я это знаю”, - ответила Диана. “В глубине души Лани, вероятно, тоже это знает. Она понимает, насколько это серьезно, даже больше, чем остальные из нас. Ее больше всего беспокоит то, что жирного крэка не хватит надолго, чтобы она смогла добраться домой. Она хочет быть здесь ради него ”.
  
  “Точно так же, как он был для нее”, - ответил Брэндон.
  
  
  Тот роковой день на Иолигаме все еще был запечатлен в памяти Брэндона Уокера. К тому времени, когда он прибыл, Митч Джонсон, похититель Лани, был уже мертв. Лани убила его. Брэндон поспешил туда, надеясь забрать свою дочь и отвезти ее домой. Толстый Крэк преградил ему путь.
  
  “Где она?” - Потребовал Брэндон у своего давнего друга. “С ней все в порядке?" Почему ее здесь нет?”
  
  “Потому что она убила человека”, - спокойно ответил Гейб Ортиз. “Она должна остаться сама по себе. Она должна поститься, не есть соленой пищи и молиться в течение шестнадцати дней”.
  
  “Шестнадцать дней!” - Воскликнул Брэндон. “Здесь одна? Ты что, спятил? О чем, черт возьми, ты думаешь?”
  
  “Это то, о чем думает Лани”, - ответил Гейб, “и это то, что имеет значение. Это то, что она хочет сделать. Это то, что она должна сделать ”.
  
  Брэндон всегда знал, что Лани не такая, с того момента, как она вошла в его жизнь, когда он был малышом, и обхватила своими крошечными пальчиками его сердце. Ему было больно, когда другие называли его малышку Куадаги Ке'э Эл - Ребенок с муравьиными укусами, но именно по этой причине Лани изначально принадлежала Брэндону. По словам Риты Энтон, кровные родственники Лани отказались взять ее к себе, потому что они ее боялись. Они были убеждены, что из-за того, что Иитои выделил ее, она представляла опасность для членов своей семьи. Нана Дахд верила, что то, что ее укусили муравьем, сделало Лани особенной.
  
  Брэндон Уокер слышал все это, но на самом деле не обратил внимания и, конечно же, не поверил в это. Для него Лани была светом его жизни. Он обожал ее, баловал ее, любил ее. Теперь, по причинам, которые он не мог понять, она, казалось, отвергала эту любовь.
  
  “Почему?” Брэндон спросил снова.
  
  “Потому что она действительно Кулани О'Окс", ” объяснил Толстый Крэк. “Лани суждено стать великой знахаркой. Чтобы сделать это - действительно сделать это - она должна придерживаться старых обычаев ”.
  
  Один взгляд на бесстрастное лицо Жирного Крэка сказал Брэндону, что он проигрывает. Никакие споры не приведут ни к чему хорошему. Он все равно попытался.
  
  “Уже почти лето”, - сказал Брэндон. “Днем жарче, чем в аду, а ночью морозно. Где она будет спать, Гейб? Что она будет есть?”
  
  “Я присмотрю за ней”, - тихо сказал Толстый Крэк. “Это моя работа, один сивани - один главный шаман - другому”.
  
  “Но...”
  
  “Пожалуйста, Брэндон”, - добавил Толстый Крэк. “Это то, что она должна сделать”.
  
  Брэндон Уокер ушел домой с пустыми руками в тот воскресный день. Он держал на руках плачущую Диану и пытался объяснить ей это. Хотя они двое никогда не обсуждали это позже, он подозревал, что ей эта новая реальность нравилась не больше, чем ему. Иногда он задавался вопросом, чувствовала ли Диана себя такой же преданной, как и он, думая, что Лани в трудную минуту обратилась к Толстяку Крэку - к Гейбу Ортизу, а не к своим родителям.
  
  Когда шестнадцать дней спустя Жирный Крэк наконец привез Лани домой на Гейтс Пасс, она была другим человеком. Она была беззаботным подростком - чуть больше, чем ребенком, - когда ее забрали у них. Она вернулась серьезной молодой женщиной, которая была гораздо более созвучна своему индийскому наследию, чем когда-либо прежде.
  
  С тех пор отношения между Лани и ее приемными родителями навсегда изменились. Не было никакого взрыва - никакого идентифицируемого нарушения или конкретного спора. Все было просто по-другому. Брэндон был достаточно умен, чтобы не винить Жирного Крэка в произошедших изменениях. Долорес Ланита Уокер все еще была их Лани, все еще чувствовала себя с ними как дома. Она научилась водить, получила права и окончила среднюю школу лучшей в своем классе. И все же Брэндон знал, что Митчу Джонсону удалось украсть у него что-то ценное, когда он похитил Лани.
  
  Он украл ее невинность. Никто в мире - даже Толстый Крэк Ортиз - не смог бы вернуть ей это.
  
  
  Я поговорю с ней о состоянии Толстяка Крэка”, - сказал Брэндон Диане сейчас, уставившись в кружку, где давно остыл его забытый кофе. “Если мне придется, я даже совру ей об этом”.
  
  “Нет”, - посоветовала Диана. “Не делай этого. Если новости действительно плохие, мы можем отправить ее домой пораньше. Она уже отменила прогулку на выпускной, что, как она полагала, ты оценишь. И она договорилась со своими профессорами о досрочной сдаче некоторых экзаменов ”.
  
  “Что означает, что она уже знает, что это плохие новости”, - заметил Брэндон. Его глаза искали взгляд Дианы поверх края его кофейной кружки. “И я тоже. Ты уверен, что не можешь пойти с нами?”
  
  “Я уверена”, - сказала Диана. “Мне нужно работать”.
  
  “Тогда ладно”, - сказал Брэндон. “Увидимся позже”.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Восемь
  
  В одиннадцать часов субботнего утра Сью Ламмерс зашла в гостиную, чтобы проведать своего мужа Кена, который все утро был прикован к каналу Golf Channel, наблюдая за турниром.
  
  “Это закончилось?” она спросила.
  
  “Это что-то другое”, - сказал он, едва отрывая взгляд от их телевизора с плоским экраном. “На канале ABC. Это только началось ”.
  
  То, что Сью Ламмерс увидела прямо тогда, было красным! Когда они впервые переехали в свой промышленный дом на ранчо "Быстрая лошадь" к югу от Тусона, им это понравилось. Они с Кеном оба усердно работали всю неделю - она в качестве агента по закупкам в Университетском медицинском центре, а он в качестве экономиста в округе Пима. По выходным они работали над домом и двором, постепенно создавая прекрасное ландшафтное убежище среди грубой, неосвоенной пустыни.
  
  Но это было до того, как спутниковое телевидение прокралось и разрушило маленький райский сад Сью запретным плодом неограниченных спортивных развлечений выходного дня. Теперь, с этой уродливой маленькой спутниковой тарелкой, взгромоздившейся, как грузный орел, на крышу, жизнь уже не была прежней. Футбол превратился в баскетбол, в бейсбол и снова в футбол в безжалостной кавалькаде, с гольфом, автогонками и Национальной хоккейной лигой, подключенной здесь и там для пущей убедительности. Это было все, что Сью могла сделать, чтобы заставить Кена оторваться от телевизора на достаточно долгое время, чтобы время от времени есть за столом, а не на подносе. Что касается его поднятия пальца вокруг дома или двора? Забудь об этом.
  
  Ворча себе под нос, Сью вышла из комнаты. Рейнджер, их пятилетняя немецкая овчарка, последовал за ней по коридору в спальню. Как только она сняла свои походные ботинки с полки в шкафу, Рейнджер пришла в полную боевую готовность. Для него ботинки означали только одно - заманчивую перспективу прогулки. Навострив уши, с дрожащим от возбуждения носом, Рейнджер наблюдал, как она натягивает ботинки и зашнуровывает их.
  
  “Правильно, старина”, - сказала она ему. “Может, я и не в состоянии вытащить папочку из его пижамы, но у меня точно нет такой проблемы с тобой”.
  
  Все еще злясь на своего мужа, Сью взяла Рейнджера и ушла через парадную дверь, даже не потрудившись сказать Кену, что они уходят. Она воспользовалась свистком - Рейнджер был хорошо обучен и пускался в бега после одного-единственного свистка - и не беспокоилась о поводке. Так далеко за городом поводки были на самом деле не нужны. Она позволила Рейнджеру оправдать свое имя, мчась впереди и бок о бок с ней, окликая его только тогда, когда видела других людей, идущих им навстречу - бегунов, туристов или велосипедистов. Поезда были другой историей. Подъездная дорога к линии электропередач, по которой часто гуляли Сью и Рейнджер , проходила вдоль железнодорожных путей, и поезда пугали Рейнджер. Когда он слышал, что кто-то приближается, он мчался обратно к Сью и прижимался головой к ее колену, пока шумная тварь не прогрохотала мимо и не оказалась вне пределов слышимости.
  
  Однако этим утром поездов на горизонте не было, когда Сью Ламмерс, все еще кипя от негодования, шагала по неровному, изрытому колеями подобию дороги, проходившей под линией электропередач. Так вот почему я надрываюсь всю неделю? она задумалась. Значит, я могу проводить свои выходные наедине с собакой, а не со своим мужем?
  
  Неделями она наблюдала, как на круглых плоских листьях опунции распускаются бутоны. Сейчас, в конце апреля, пустыня была ярким морем желтого цвета. Каким-то образом, вид цветущей пустыни заставил ее почувствовать себя лучше. Разве не в этом был весь смысл прогулки - чувствовать себя лучше?
  
  Впереди нее, примерно в полумиле, Сью заметила автомобиль темного цвета, припаркованный на обочине настоящей дороги, которая шла параллельно тому месту, по которому она шла. При виде припаркованной машины ей стало не по себе. У кого-либо не было законных оснований парковаться там - ни домов, ни предприятий. Вдалеке она могла видеть фигуру, двигающуюся взад-вперед между зарослями мескитовых деревьев и задней частью того, что, как она предположила, было пикапом.
  
  Сью знала, что многие люди были слишком дешевы, чтобы заплатить за то, чтобы отправиться на свалку. Они предпочли бы выйти в пустыню и использовать ее как личную мусорную кучу. Встреча с одним из этих подонков заставила Сью Ламмерс почувствовать себя неловко, особенно когда она гуляла одна - несмотря на то, что была рейнджером. Она полезла в карман рубашки и вытащила свой мобильный телефон. Недавно в их районе была возведена новая башня, улучшающая прием сотовой связи. Она с облегчением увидела, что у нее есть хороший сильный сигнал.
  
  Она была всего на несколько ярдов ближе, когда человек, который шел к машине и обратно - теперь она могла видеть, что на самом деле это был пикап темного цвета с чем-то похожим на каркас автофургона, - обернулся и, казалось, увидел ее. Он запрыгнул на водительское сиденье и умчался, подняв в небо облако пыли. С облегчением наблюдая, как он уезжает, Сью продолжила идти. Она собиралась поднести свисток к губам, чтобы позвать Рейнджера обратно, но когда пикап исчез, она бросила свисток и предоставила Рейнджеру свободу исследовать.
  
  Сью была все еще в нескольких сотнях ярдов от того места, где был припаркован автомобиль, когда услышала отдаленный грохот поезда. Рейнджер тоже это слышал. Собака намного опередила ее. Теперь он вернулся вприпрыжку. Когда он подошел ближе, Сью увидела, что у него что-то во рту. Сначала она подумала, что это палка, но это была не палка. Это была рука - окровавленная человеческая рука.
  
  “Брось это!” Сью закричала от ужаса. “Брось это прямо сейчас!”
  
  Рейнджер сделал, как ему было сказано, затем бросился к ней, когда поезд с грохотом подъехал ближе.
  
  Чувствуя слабость, Сью Ламмерс попыталась достать свой мобильный телефон из кармана. Ее пальцы были похожи на толстые, неуклюжие сосиски. Телефон выскользнул у нее из рук и упал на землю. Приземлившись на камень, он подпрыгнул один раз и взорвался. Пластиковая задняя крышка отвалилась, и батарейка выскочила на свободу. Когда Сью опустилась на колени, чтобы собрать разбросанные осколки своего телефона, Рейнджер снова попытался схватить свой приз.
  
  “Оставь это!” - воскликнула она, но к тому времени поезд был прямо рядом с ними, заглушая все. Слышал он ее или нет, Рейнджер подчинилась, оставив Сью ползать на четвереньках, собирая сломанный телефон.
  
  Только после того, как прошел товарный поезд, Сью, наконец, смогла заставить свои дрожащие пальцы нажать необходимые цифры.
  
  “Девять один один”, - произнес ей на ухо деловой голос. “О чем вы сообщаете?”
  
  Сью Ламмерс сделала глубокий вдох. “Я гуляю к югу от Вейла, к югу от ранчо Быстрой лошади”, - сказала она хриплым шепотом. “Моя собака только что нашла чью-то руку. Окровавленная человеческая рука!”
  
  
  Отвлекшись, Эрик разрешил себе остановиться, не доходя до вершины. Прислонившись спиной к теплому утесу в уединенном каньоне значительно ниже скалы Фингер, он достал свой бутерброд с арахисовым маслом и смаковал первый кусочек. Он был приготовлен правильно - так, как всегда готовила бабушка, - с маслом на обоих ломтиках хлеба и намазанным между ними арахисовым маслом.
  
  Однажды он поменялся обедами в столовой начальной школы Холлингера и был удивлен, когда бутерброд с арахисовым маслом его друга было трудно проглотить. Это застряло у него в горле, и как только он наконец понял, в чем разница, он спросил об этом Глэдис тем вечером.
  
  “Бабушка, ” сказал он, - ты знала, что некоторые люди делают бутерброды с арахисовым маслом, предварительно не намазывая хлеб маслом?”
  
  “Да”.
  
  “Почему ты всегда мажешь его маслом?”
  
  “Потому что именно так вы и должны это делать”, - ответила Глэдис Джонсон. “Всегда есть правильный способ что-то сделать и неправильный. Правильно сначала намазывать хлеб маслом.”
  
  “Так вот как это делала твоя мать?”
  
  Глэдис кивнула. “Моя мать”, - сказала она. “И моя тетя Сельма тоже. Так все делали это дома. В те дни арахисовое масло было намного жестче ”.
  
  Все эти годы спустя, хотя Эрик Лагранж никогда не встречал тех легендарных родственников, о которых он слышал так много историй, он был рад, что разделил эту маленькую черту с людьми, которые навсегда останутся ничем иным, как безликими именами. Арахисовое масло на хлебе с маслом было крошечным фрагментом его собственного утраченного наследия.
  
  Я тоже так это делаю, подумал он.
  
  
  Тот судьбоносный президентский бал был в субботу вечером. В следующий вторник днем Гейл Страйкер позвонила Эрику в его офис.
  
  “Я предложила тебе работу прошлой ночью”, - сказала она, представившись. “Я думал, ты бы уже позвонил по этому поводу”.
  
  Эрик был настолько ошеломлен, что едва смог ответить. “Я на самом деле не думал о том, чтобы что-то изменить прямо сейчас”, - пробормотал он, заикаясь, и это прозвучало как полный придурок.
  
  “Действительно”, - сказала Гейл Страйкер. “Они тебе так много платят?”
  
  Это было смешно, потому что правда была в том, что они почти ничего ему не платили. “Не совсем”, - признался он наконец.
  
  На самом деле, Эрик Лагранж был тем, кто сопротивлялся переменам, где бы они ни проявлялись. Для него оставаться в менее чем оптимальной ситуации было лучше, чем бросаться в неизвестность. Это способствовало стабильной, хотя и относительно скучной жизни.
  
  “Как насчет того, чтобы завтра встретиться и пообедать?” Гейл предложила. “В центре Эль-Чарро, скажем, примерно без четверти час?”
  
  Эрик подумал о своем десятилетнем "Вольво", уродливом, но все еще работающем, с выцветшей оранжевой краской и помятым передним бампером. Он должен был встретиться с леди за ланчем за рулем этого? И что, черт возьми, он должен был надеть? И что он собирался сказать своему боссу? “Что ж, Дик, думаю, я откажусь от долгого ланча и подумаю о том, чтобы найти работу где-нибудь в другом месте”.
  
  Ричард Мазерс был парнем, который верил в надежное управление кораблем. Он был мелким занудой, который должен был всегда знать, где находятся его люди. Он ожидал, что его будут информировать о том, чем занимается каждый из них и улучшит ли это результаты деятельности его отдела. Если бы Эрик появился на работе в чем-то необычном - для Эрика спортивный пиджак и галстук определенно были бы не в характере - Дик задал бы миллион вопросов, ни на один из которых Эрик не хотел отвечать.
  
  “Хорошо”, - услышал Эрик свой голос. “Без четверти час”.
  
  Гейл Страйкер рассмеялась. “Не звучи так обеспокоенно. Я собираюсь предложить тебе работу. Это не совсем приглашение к обезглавливанию ”.
  
  Но с тем же успехом это могло быть. Две "маргариты", смешанные без соли, ждали на столе, когда появился Эрик. Чтобы не вызывать подозрений Дика Мазерса, Эрик оставил свой галстук и блейзер в машине, когда приехал тем утром на работу. Он надел их только после того, как заехал на парковку напротив ресторана.
  
  Гейл, в светло-зеленой шелковой рубашке и брюках в тон, уже сидела. Осторожный взгляд на ее глубокий вырез не оставлял места для воображения. Она приветствовала его за столом сердечным поцелуем в щеку.
  
  “Как хорошо, что ты пришел”, - прошептала она ему на ухо. Взгляд, которым она одарила его, возвращаясь на свое место, не оставил у Эрика сомнений в том, что двойной смысл, который, как ему показалось, он услышал, действительно был задуман. Эрик снова покраснел. Кости в его ногах превратились в кашу, и он рухнул в кресло напротив нее.
  
  Зная, что Дик Мазерс не одобрял то, что он называл “обедами с выпивкой”, и надеясь на что-нибудь менее взрывоопасное, чем текила, Эрик начал отодвигать бокал с маргаритой. Гейл указала украшенным бриллиантами пальцем в его сторону и укоризненно покачала им.
  
  “О, нет, ты не должен”, - предупредила она. “Я пришел сюда не для того, чтобы пить в одиночестве. Мы собираемся прекрасно пообедать и узнать друг друга получше. Ваше здоровье”. Она подняла свой бокал в сторону Эрика и улыбнулась, когда он последовал ее примеру. “Расскажи мне о себе”, - попросила она, попробовав свой напиток.
  
  Были ли это нервы или нет, Эрик выложил всю историю на стол. “Мне тридцать лет”, - сказал он. “Моя мать умерла вскоре после моего рождения. Я никогда не встречал своего отца. Меня вырастила моя бабушка прямо здесь, в Тусоне. Я не женат, никогда не был. Детей тоже нет”.
  
  Эрик чувствовал себя полным идиотом. Это была не та информация, которую он должен был выболтать, если бы это действительно было собеседование при приеме на работу, но он был совершенно уверен, что смена места работы для него занимала далеко не последнее место в списке приоритетов Гейл Страйкер. Ее ответ подтвердил его подозрения.
  
  “Понятно”, - сказала она с улыбкой. “Ты хочешь сказать, что ты - то, что можно назвать чистым листом?”
  
  Несколькими неделями ранее Эрик смотрел "Выпускника" в классических фильмах Тернера. Бедный Дастин Хоффман был пластилином в очень умелых руках Энн Бэнкрофт. Каким-то образом Эрик сразу понял, что он движется в том же направлении.
  
  “Наверное”, - ответил он неловко, теребя ножку своего охлажденного бокала.
  
  “Что ж”, - сказала она. “Мы должны будем что-то с этим сделать сейчас, не так ли?”
  
  Они пообедали. Гейл выпила еще две "маргариты", в то время как Эрик тоже выпил еще одну. Когда они вышли из ресторана незадолго до четырех, Эрик уехал на серебристом Лексусе Гейл Страйкер, оставив свой собственный потрепанный Вольво одиноким и забытым на парковке.
  
  Она направила Эрика в Эль-Энканто, часть города, которую он посещал в качестве рабочей пчелы во время вечеринок по сбору средств для выпускников. Элегантный Эль-Энканто находился далеко от крошечного бунгало в преимущественно испаноязычной части Старого Пуэбло, где вырос Эрик. После бесцельного блуждания по путанице улиц района, состоящей из колес и спиц, они подъехали к воротам двухэтажного особняка с коричневой штукатуркой. Ворота медного цвета открылись от прикосновения пульта на козырьке Lexus. Как и дверь гаража. Гейл подождала ровно столько, чтобы за ними закрылась дверь гаража , прежде чем перегнуться через сиденье, притянуть Эрика к себе и поцеловать его так, что у него перехватило дыхание. И сделал.
  
  “Давай”, - прошептала она наконец. “Давай отправимся в какое-нибудь удобное место”.
  
  Не обращая особого внимания на окружающую обстановку, он последовал за ней в дом, а затем вверх по изогнутой лестнице. Она начала снимать с себя одежду, как только переступила порог огромной спальни, и к тому времени, как он расстегнул ремень, стояла перед ним обнаженной.
  
  “Давай”, - сказала она нетерпеливо. “Покажи мне, что у тебя есть”.
  
  До того дня Эрик Лагранж считал себя достаточно опытным человеком, когда дело касалось секса, но у Гейл Страйкер в запасе были трюки, которые выходили далеко за рамки всего, что он когда-либо рассматривал или представлял, и ее выносливость была невероятной. Когда она, наконец, насытилась им, примерно два часа спустя, она встала с кровати и приняла душ, оставив Эрика лежать на кровати, погруженного в розовую дымку и неспособного пошевелиться.
  
  “Тебе лучше идти”, - сказала она ему, вытираясь насухо полотенцем. “Тебе нужно пойти в офис и передать им уведомление за две недели”.
  
  “Но...”
  
  “Давай, Эрик. Ты с честью прошел собеседование при приеме на работу. Сколько бы Дик Мазерс тебе ни платил, я удвою сумму и выделю служебную машину. А теперь давайте отправимся в путь”.
  
  И они сделали. Только когда он стоял на парковке, борясь с несколько неподатливым замком на двери Volvo со стороны водителя, он впервые задумался, где был доктор Лоуренс Страйкер в тот день и как Гейл могла быть так уверена, что ее муж не появится в доме.
  
  Это был первый раз, когда Эрик Лагранж волновался и задавался вопросом о местонахождении Ларри Страйкера. Это был бы не последний.
  
  
  Сидя в своем кабинете в департаменте шерифа округа Пима и доедая буррито с чоризо, детектив отдела убийств Брайан Феллоуз принял звонок.
  
  “Это поступило примерно сорок пять минут назад”, - сказал ему диспетчер. “Позвонила какая-то истеричная женщина и сказала, что ее собака нашла руку - человеческую руку - на дальней стороне Вейла. Я отправил патруль. Подразделение только что прибыло на место происшествия. Помощник шерифа Гомес говорит, что на свободе гораздо больше, чем просто рука. Выглядит как целое тело - все это по частям. Мой следующий звонок в офис судмедэксперта ”.
  
  Брайан встал и перекинул куртку через плечо. “Что насчет CSI?” - спросил он.
  
  “Я им тоже позвоню”.
  
  Брайан сделал шаг к двери, затем с тоской оглянулся на последнюю треть буррито, все еще лежащую на его столе. Может пройти много времени, прежде чем он снова попробует твердую пищу. Вздохнув, Брайан взял его, затем проглотил кусочек и поспешил по коридору.
  
  Он был рад, что есть чем заняться, кроме как толкать бумагу. Дневные смены выходного дня были довольно тихими, потому что большинство плохих парней были дома, выздоравливая после вчерашней выпивки или похмелья, вызванного наркотиками, или работая над следующим. Только после захода солнца люди избивали или стреляли друг в друга возле баров и сталкивали друг друга с дороги по пути домой.
  
  Выйдя на парковку, Брайан завел свой Crown Vic и направился к I-10. Бюджетные ограничения в офисе шерифа Билла Форсайта теперь требовали, чтобы детективы в дневную смену по выходным работали в одиночку, а не парами - что Брайана вполне устраивало. Ему нравился его партнер, Гектор (Чибис) Сегура, достаточно хорошо, но он был счастлив для разнообразия побыть одному. Его ранние годы в департаменте, когда на него нападали и наказывали за тесную связь с предыдущим шерифом, сделали его чем-то вроде департаментского одиночки.
  
  Брайан впервые узнал Брэндона Уокера как человека, который приезжал каждые выходные в любую погоду, чтобы забрать своих сыновей - сводных братьев Брайана, - чтобы отвезти их в какой-нибудь необычный визит или на прогулку. Отец Брайана исчез из его жизни, когда Брайану было всего три. Для него не существовало такого понятия, как нестандартная прогулка. Долгое время Брайан оставался один на крыльце, наблюдая, как Квентин и Томми уезжают за своими послеобеденными угощениями.
  
  Однажды жизнь Брайана изменилась навсегда. Вместо того, чтобы оставить несчастного ребенка хандрить в одиночестве на крыльце, Брэндон Уокер открыл дверцу машины и пригласил его присоединиться к ним. Квентин и Томми были возмущены малой добротой своего отца, но с тех пор Брайан соглашался с тем, куда Брэндон забирал своих сыновей. Неудивительно, что Брайан Феллоуз вернул былую щедрость, поклоняясь земле под ногами Брэндона Уокера и последовав за своим героем в правоохранительные органы.
  
  Брайан присоединился к департаменту в качестве заместителя, когда Брэндон все еще был на своем посту. Когда некоторое время спустя к власти пришла новая администрация, Брайан более чем наполовину ожидал, что его отпустят. Вместо того, чтобы уволить его, шериф Форсайт решил побудить Брайана уволиться, дав ему дрянные задания и позволив работать с машинами гораздо дольше, чем следовало. Брайан одурачил всех, включая самого себя, тем, что держался молодцом, не совал нос в чужие дела и проделал хорошую работу. Теперь, будучи ветераном с десятилетним стажем, он, наконец, получил повышение в отдел расследований. По мере того, как на борт приходили новые ребята , а старики уходили на пенсию, связи Брайана Феллоуза с шерифом Уокером значили все меньше и меньше.
  
  К сожалению, ни один из биологических сыновей Брэндона Уокера не оказался совсем похожим на своего отца. Прирожденные хулиганы, Томми и Квентин Уокеры наслаждались тем, что мучили всех, кто моложе и слабее. При каждом удобном случае они делали жизнь своего сводного брата Брайана невыносимой и нового пасынка их отца, Дэви Лэдда. Позже, будучи подростками, Томми и Квентин полностью сошли с катушек и превратились в полноправных малолетних преступников. Томми умер в шестнадцать лет, занимаясь чем-то, что ему было запрещено делать. Квентин, замученный той ролью, которую он сыграл в смерти своего старшего брата, с тех пор попадал в неприятности и / или попадал в тюрьму. Даже сейчас он вернулся в тюрьму по обвинению в торговле наркотиками, что означало, что он проведет в тюрьме большую часть следующих десяти лет.
  
  Но ведение их совместной оборонительной войны против Томми и Квентина объединило Дэви Лэдда и Брайана Феллоуза в тесную детскую дружбу, которая сохраняется по сей день. На самом деле, всех их - Дэви Лэдда, его жену Кэндис и их двухлетнего сына Тайлера, а также Брайана и его жену Кэт - ждали в the Walkers ’ place на ужин поздно вечером в воскресенье - совсем как настоящую семью.
  
  Но между тем и сейчас Брайану Феллоузу нужно было поработать. Кто-то был убит и изрублен на куски в пустыне. Как и Брэндон Уокер до него, работой Брайана было выяснить, кто был мертв - и почему.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Девять
  
  Через некоторое время И'Итой проснулся. Старший брат рассмеялся, когда огляделся и увидел, что все дети спят, и он подумал о том, что было спрятано в его сумке.
  
  И'итой обратился к детям. Когда все они проснулись и смотрели, он открыл свою сумку и встряхнул ее. Оттуда выпорхнули большие желтые листья и пятна солнечного света, и коричневые листья, и тени, и крошечные белые цветы, и маленькие кусочки ярко-голубого неба. Они все были живы. Они парили в воздухе несколько мгновений, а затем, танцуя, унеслись в солнечный свет. И дети танцевали вслед за ними.
  
  И'итой остался в тени дерева и был рад, что наконец-то появилось что-то красивое и веселое, что никогда не изменится и не станет уродливым с возрастом.
  
  И это, навой, мой друг, история рождения хохокимал - бабочек.
  
  Мчась на восток по I-10, Брайан набрал домашний номер на своем мобильном телефоне. Когда Кэт не ответила, он оставил сообщение. “Я на вызове и направляюсь в Вейл”, - сказал он. “Это может занять время. Я дам тебе знать, когда буду дома ”.
  
  Через несколько минут он съехал с автострады в Вейле и направился к развитию ранчо "Быстрая лошадь". Примерно в миле за районом он увидел скопление припаркованных автомобилей. Он пристроился за патрульной машиной с открытой задней дверцей. Внутри была женщина, а собака - большая немецкая овчарка - лежала на земле неподалеку, тяжело дыша и настороженно поглядывая на снующих вокруг людей. Помощник шерифа Рубен Гомес встретил Брайана до того, как тот полностью вышел из машины.
  
  “В чем дело?” - Спросил Брайан.
  
  “Это довольно плохо”, - ответил помощник шерифа. “Маленькая девочка, латиноамериканка, вероятно, четырнадцати или пятнадцати лет. Кто-то разрубил ее на куски и засунул в кучу мешков для мусора. Женщина в моей машине, мисс Ламмерс - Сьюзен Ламмерс - гуляла со своей собакой. Собака убежала вперед и прибежала обратно, неся руку. Как только мисс Ламмерс увидела это, она позвонила. Я нашел пакеты с остальными частями тела, когда добрался сюда ”.
  
  “Есть какие-нибудь документы?” - спросил Брайан.
  
  “Пока нет. Я не хотел все испортить, поэтому остался в стороне. Диспетчер сообщает мне, что криминалисты уже в пути ”.
  
  “Верно”, - сказал Брайан. “Я пойду поговорю со свидетелем. Как там собака, дружелюбная или нет?”
  
  Рубен бросил осторожный взгляд на животное. “Она говорит, что с ним все в порядке, но на твоем месте я бы не делал резких движений”.
  
  Не спуская одного глаза с собаки, Брайан двинулся к открытой двери. “Ср. Ламмерс?” он спросил.
  
  Светловолосая женщина, с красными глазами и все еще шмыгающая носом, выглянула из машины и посмотрела на него. “Да”, - сказала она неуверенно. “Но, пожалуйста, зовите меня Сью. Миссис Ламмерс - моя свекровь.”
  
  “Я детектив Феллоуз”, - представился Брайан, протягивая свое удостоверение. “Не возражаешь, если я задам тебе несколько вопросов?”
  
  “Конечно”, - сказала она.
  
  Когда женщина вышла из машины, Брайан оценил ее на сорок с небольшим. На ней была толстовка, потертые джинсы и походные ботинки. “Я видела его”, - сказала она, убирая свои короткие волосы рукой, которая все еще заметно дрожала. “Я уверен, что видел его”.
  
  “Кто?” - Спросил Брайан. Он открыл свой блокнот.
  
  “Парень. Тот, кто бросил ее. Он припарковался на обочине, когда мы с Рейнджером шли по дороге вдоль линии электропередач. Когда мы подошли ближе, я думаю, он увидел, что мы приближаемся, и убежал ”.
  
  “В какую сторону?” - Спросил Брайан.
  
  “Он направился обратно в Вейл. Я не знаю, куда он пошел после этого. Перекресток находится за гребнем холма. Я не мог видеть, в какую сторону он повернулся ”.
  
  “Что за транспортное средство?”
  
  “Что-то вроде пикапа. Я был недостаточно близко, чтобы разглядеть лицензию или что это была за модель. Темного цвета. Темно-синий или, может быть, фиолетовый. С подходящей к нему оболочкой для кемпинга ”.
  
  “Что ты делал?” - Спросил Брайан.
  
  “Рейнджер, моя собака и я вышли на прогулку”.
  
  “Откуда?” - спросил я.
  
  “У нас с мужем есть дом дальше по дороге. Примерно в двух милях отсюда. На ранчо ”Быстрая лошадь"."
  
  Брайан огляделся вокруг. “Твой муж здесь?”
  
  “Он в доме. Я ему не звонила”, - добавила Сью Ламмерс после паузы. “Мы поссорились. Я вывел Рейнджера погулять, чтобы я мог остыть ”.
  
  “В какое время это произошло?”
  
  “Вы имеете в виду, во сколько я обнаружил тело?”
  
  Брайан кивнул.
  
  “Уже больше часа назад”, - сказала она ему. “Рейнджер бежал впереди меня. Он иногда так делает, но он боится поездов. Один из них приближался - большой грузовой поезд, - так что Рейнджер вернулся. Я увидел, что он что-то нес, и подумал, что это палка ”. Ее губы задрожали. “Но это была вовсе не палка”, - продолжила она. “Это была рука - часть руки.” Она снова сделала паузу, судорожно сглотнув, прежде чем продолжить. “Все равно все было в крови”.
  
  Она говорила с видом человека, пытающегося забыть даже то, что она помнила. Слезы навернулись на ее глаза. Брайан дал ей время прийти в себя, пока он мысленно подсчитывал расстояние, которое пикап, движущийся с разрешенной скоростью по шоссе, мог покрыть за час.
  
  Как раз в этот момент фургон с двумя членами команды криминалистов остановился позади машины Брайана. Помощник шерифа Гомес пошел им навстречу. Он повел их вперед, указывая на ходу. Брайан остался со Сью Ламмерс.
  
  “Ты видел что-нибудь, что могло бы нам помочь?”
  
  “Нет. Он был слишком далеко ”.
  
  “Он?” - Спросил Брайан. “Вы уверены, что это был мужчина?”
  
  “Не совсем”, - призналась Сью. “Я имею в виду, это выглядело как мужчина. Я видел, как он вышел из грузовика в пустыню, а затем вернулся обратно. Он пару раз ходил туда-сюда. Я думал, что он выбрасывает мусор, но я все равно беспокоился об этом. Я имею в виду, я был здесь один. В последнем путешествии, которое он совершил, он, должно быть, видел меня. Вот тогда он запрыгнул в грузовик и уехал ”.
  
  “Когда ты вот так идешь один, ты вооружен?” - Спросил Брайан.
  
  “Нет”, - быстро сказала Сью. “У меня с собой мобильный телефон на случай, если что-нибудь случится, но это все. Я не верю в ношение оружия. Мой муж тоже не знает ”.
  
  Может быть, тебе стоит, подумал Брайан. Он сказал: “Вы упомянули, что водитель совершил несколько поездок туда и обратно на грузовике?”
  
  “Да”.
  
  “Он каждый раз что-нибудь носил с собой?”
  
  “Да”.
  
  Брайан собирался задать Сью Ламмерс еще один вопрос, когда к ним поспешил помощник шерифа Гомес. “Извините меня, детектив Феллоуз”, - сказал он. “Я думаю, мы только что нашли кое-что важное”.
  
  “Что это такое?”
  
  “Куча окровавленной одежды”, - сказал Гомес.
  
  “Ты думаешь, это принадлежит девушке?” - Спросил Брайан.
  
  “Это довольно хорошая догадка”, - ответил Гомес. “Это было в одном из карманов”.
  
  Он протянул пакет из пергамина. Внутри была визитная карточка. Брайану пришлось прищуриться, чтобы прочитать надпись. “Эрик Лагранж”, - гласила открытка. “Сотрудник по развитию, Medicos в Мексике”. Брайан перевернул пакет. На обратной стороне открытки был написан от руки номер телефона.
  
  Брайан записал это. “Что ж, ” сказал он, “ по крайней мере, это дает нам возможность начать”.
  
  
  Адвокат племени Тохоно О'Одхам Делия Ортис вразвалку вошла в свой офис. Тяжело опустившись на свой рабочий стул, она подкатила его достаточно близко к столу, чтобы она могла дотянуться до клавиатуры компьютера через здоровенный бугорок своего выступающего живота. Обычно она не появлялась в своем офисе по субботам, но с учетом того, что ребенок должен был родиться через две недели, а бюджетное предложение ее офиса, как ожидается, будет представлено совету племени через неделю после ее родов, Делия была полна решимости опередить события.
  
  Никто не был удивлен больше, чем Делия, обнаружив, что она беременна в возрасте сорока трех лет. Она тоже не ожидала, что забеременеет в сорок лет. Она потеряла того единственного - мальчика, которого они назвали Адамом, - из-за выкидыша на поздних сроках на шестом месяце беременности. Она остро переживала потерю ребенка, но ее горе было ничем по сравнению с горем ее мужа. Лео Ортис был совершенно убит горем. Это было по его настоянию и лишь частично потому, что они были добрыми католиками, что они ничего не сделали с контролем над рождаемостью. И вот она здесь - три года спустя и на три года старше - снова беременна.
  
  Прижатый к краю ее стола ребенок - еще один мальчик - сильно толкнул Делию в животик. Вспоминая, что она чувствовала, когда Адам перестал брыкаться, она приветствовала это незначительное беспокойство - напоминание о том, что этот новый ребенок стремился совершить свое грандиозное появление на свет.
  
  Лео настаивал, чтобы они выбрали название, но Делия воспротивилась. Она дала имя Адаму, а затем потеряла его. Она боялась, что, если она назовет этого ребенка слишком рано, может произойти то же самое.
  
  Делия просмотрела свое новое электронное письмо. На полпути она заметила Муалига Сиакама, псевдоним Лани Уокер, Forever Spinning, названный в честь молодой девушки, которая превратилась в Вихрь. В теме сообщения Лани говорилось: “Как у него дела?”
  
  Точно так же, как это сделала Лани Уокер перед отправкой электронного письма, Делия Качора Ортис долго смотрела на свой экран, прежде чем открыть сообщение. Она знала, что Лани писала, искренне беспокоясь о здоровье Гейба Ортиса. Делия тоже была обеспокоена. В значительной степени все, чем Делия дорожила в жизни, берет свое начало от Толстяка Крэка Ортиса. В определенной степени это было верно и в отношении Лани и Дэви Уокеров. Делия знала, что Ванда и Гейб Ортиз были крестными родителями Лани и Дэви. Тем не менее, волна негодования вскипела в сердце Делии в тот момент, когда она увидела список.
  
  Какое дело было Лани Уокер спрашивать о здоровье и самочувствии Fat Crack? Делия сама была в долгу перед Гейбом Ортизом, но ей надоело видеть, как Лео - ее муж и один из двух настоящих сыновей Гейба и Ванды - оттесняется теми, кого Делия не могла не считать парой незваных гостей.
  
  Подавив свой гнев, Делия открыла сообщение:
  
  Дорогая Делия,
  
  Сегодня вечер пятницы, и я не могу уснуть. Я действительно беспокоюсь о жирном крэке. Не могли бы вы, пожалуйста, написать мне и сообщить, как он? Это почти конец семестра. Если он действительно плох и нуждается во мне, я могу прийти домой пораньше.
  
  Лани
  
  Это было последней каплей! Нужен ли я ему? Что это значило? Ожидала ли Лани Уокер, что она притащится к Гейбу и Ванде и оттеснит Лео и Ричарда в сторону, чтобы она могла сама наблюдать за смертью?
  
  Делия слышала все разговоры о том, что Лани Уокер выросла и стала знахаркой и доктором. Она провела слишком много лет в англоязычном мире, чтобы придавать большое значение всему мумбо-юмбо знахарки, но она серьезно заинтересовалась тем, как Жирный Крэк Ортиз намеревался превратить Лани Уокер во врача. Он настаивал на том, что если Лани Уокер собирается вернуться домой и работать врачом в резервации, то Тохоно О'одхам нужно было раскошелиться.
  
  Имея реалистичное представление о том, насколько дорого обойдется обучение студента в медицинской школе, Делия попыталась сорвать эту идею. Будучи адвокатом племени, она долго и упорно спорила перед советом племени о финансовой безответственности такого поведения. Конечно, племени Тохоно О'Одхам нужны были домашние работники здравоохранения - врачи и медсестры, которые в первую очередь были бы преданы народу пустыни, - но Делия считала неправильным использовать средства племени для обучения кого-то, чьи родители вполне могли позволить себе оплатить обучение самостоятельно.
  
  Гейб тогда все еще был главой племени. То, что Делия выступила против собственного свекра, а затем проиграла таким публичным образом, вызвало переполох по всей резервации. Это также вызвало семейные разногласия между Делией и ее родственниками со стороны мужа, которые сохраняются по сей день и окрашивают все взаимоотношения Делии с Гейбом и Вандой Ортис.
  
  Он умирает, подумала Делия, но с ним все в порядке. С этими словами она нажала кнопку “ответить” и напечатала:
  
  Дорогая Лани,
  
  Гейб в порядке. Тебе не нужно спешить домой. Я дам тебе знать, если что-нибудь изменится.
  
  Делия Качора Ортис
  
  Она нажала “отправить”, не давая себе шанса передумать. Отключив электронную почту в эфирах, Делия обнаружила, что она слишком расстроена, чтобы сосредоточиться. Отказавшись от своего плана провести утро за работой в своем офисе, она выключила компьютер, выключила свет, заперла дверь и ушла.
  
  На парковке она села в свой старенький Saab 9000 и направилась к маленькой часовне в Топаве, в нескольких милях к югу от Селлса. Это было место, куда ее мать отправилась в поисках убежища и утешения более тридцати пяти лет назад. Именно туда Делия отправилась в поисках облегчения от своего вездесущего бремени вины.
  
  Делия знала, что вражда с Лани Уокер только усугубит сложную ситуацию с ее свекром. Толстый Крэк Ортис был не просто отцом Лео и дедушкой ребенка, которого носила Делия. Он был не просто человеком, который нанял ее и привез обратно в резервацию в "триумфе" спустя годы после того, как она и ее мать в ужасе сбежали из дома Мэнни Чавеса в Селлсе. Жирный Крэк был, по сути, единственным человеком, который сделал их побег возможным уже тогда. Все остальное, что с ней случилось, хорошее и плохое, вытекало из этого.
  
  Все остальное.
  
  Мне страшно”, - сказала семилетняя Делия своей матери. “Нам обязательно идти? Не могли бы мы просто остаться здесь?”
  
  Элли Чавез покачала головой и продолжила собирать вещи. “Это мой шанс стать учителем”, - решительно сказала она своей дочери, притворяясь храброй, которой она не чувствовала. “Сестра Джастин записала меня на эту специальную программу в Университете штата Аризона. Если я не сделаю этого сейчас, то никогда не сделаю. Я буду помощником учителя всю свою жизнь - помощником, но не учителем ”.
  
  “Но почему мы с Эдди должны идти?” - Спросила Делия. “Не могли бы мы остаться здесь с папой или с тетей Джулией?”
  
  “Нет”, - твердо сказала Элли. “Это бы не сработало. Твой отец не стал бы...”
  
  “Твой отец не стал бы что?” Потребовал Мануэль Чавес, неожиданно появляясь в дверях. Он стоял, закрыв своим широким телом от яркого послеполуденного солнца и отбрасывая гигантскую тень, которая темным облаком растекалась по всей комнате.
  
  Делия, стоя в нескольких футах от своей матери, почувствовала, как острый приступ страха подступает к ее горлу. Даже в семь лет она знала признаки опасности. Она могла видеть наполовину выпитую квартовую бутылку текилы, которую Мэнни Чавес держал рядом, стратегически спрятав ее за внешней стеной их дома, построенного правительством. С позиции Делии, она могла ясно видеть бутылку. Ее мать не могла.
  
  “Я говорил, что для тебя было бы слишком тяжело работать и заботиться о Делии и Эдди в одиночку. И у тети Джулии уже есть свои собственные внуки, о которых нужно заботиться. Вот почему Делия и Эдди должны поехать со мной в Темпе ”.
  
  “Нет, они этого не делают”, - сказал Мэнни. “Никто не собирается в Темпе”. Шагнув вперед, он выставил бутылку на всеобщее обозрение, поднес к губам и сделал большой глоток.
  
  Элли вздохнула. Они с Мэнни ранее обсуждали программу ASU, и она думала, что вопрос решен. В то время, когда они пришли к тому, что она сочла окончательным решением, Мэнни был на взводе. Теперь он был свободен. Это была еще одна причина - настоящая причина - Элли не могла рисковать, оставляя детей наедине с их отцом. Были и другие причины - мучительно секретные причины, которые она никогда ни с кем не обсуждала, включая свою любимую тетю-Ни-татх Джулию.
  
  Если бы родители Элли были все еще живы, она, возможно, обсудила бы свои тревоги с матерью. Без сомнения, Энтони и Гваделупе Франсиско были бы в восторге присматривать за своими внуками, пока Элли ходила в школу. К сожалению, родители Элли были мертвы. Они погибли шестью годами ранее в автокатастрофе субботней ночью, когда возвращались домой после покупки продуктов в Тусоне. Когда дело доходило до заботы о ее детях, Элли Чавес определенно была предоставлена самой себе.
  
  “Да ладно тебе, Мэнни”, - рассудительно сказала Элли, надеясь обвести его вокруг пальца, как делала это бесчисленное количество раз до этого. “Мы уже обсуждали все это. Ты сказал, что я могу пойти и позволь мне зарегистрироваться ”.
  
  “Я передумал”, - сказал Мэнни. “Теперь ты остаешься здесь”.
  
  “Очень жаль”, - ответила Элли. “Я все равно ухожу, и это окончательно. Сестра Джастин потянула за всевозможные ниточки, чтобы это сработало. Она даже договорилась о том, где нам остановиться ”.
  
  “Место, где ты можешь остаться”, - многозначительно сказал Мэнни Чавес. “Я не помню, чтобы меня приглашали”. Он сделал паузу и сделал еще один большой глоток из бутылки. “Меня не волнует, что сделала сестра Джастин. Она нарушительница спокойствия ”, - добавил он. “Она пытается нас разлучить”.
  
  “Мэнни!” - Воскликнула Элли. “Не говори этого при Делии. Сестра Джастин ничего подобного не делает. Она думает, что я буду хорошим учителем, вот и все. Она так думает, и я тоже ”.
  
  Мануэль Чавес шагнул дальше в комнату. “У нас все было просто отлично с тобой в качестве помощника и со мной за рулем автобуса. Почему этого недостаточно?”
  
  “Потому что быть помощником - это не то же самое, что быть настоящим учителем”, - настаивала Элли. “Я хочу быть одним из первых учителей Тохоно О'одхама здесь, в Селлс. Это послужит хорошим примером для наших детей и для других детей тоже. Это неправильно, что все учителя в резервации - милганы ”.
  
  “Ты подашь пример, все в порядке”, - пробормотал Мэнни Чавес, делая еще один шаг вперед. “Если ты уйдешь отсюда, ты никогда не вернешься, и детей ты тоже не получишь. Я тебе не позволю”.
  
  “Да, ты будешь”.
  
  Для большей части мира, включая Элли Чавес, эти три маленьких слова, произнесенных тихо, но решительно, могли бы считаться незначительным актом неповиновения. С Мэнни они спровоцировали открытую войну. Он напал на нее с бутылкой и своим единственным свободным кулаком, в то время как Делия съежилась в углу, а Эдди кричал из своей кроватки. Элли Чавес сопротивлялась. Хотя ее муж был тяжелее ее, он также был очень пьян. В конце концов, это дорого ему обошлось.
  
  Он нанес несколько ощутимых ударов. Делия в ужасе наблюдала, как ее мать упала, кровь хлестала у нее из носа и губ. Она приземлилась на пол и лежала неподвижно. Мэнни, пошатываясь, подошел к ней. “Я же говорил тебе”, - пробормотал он. “Никто не собирается в Темпе”.
  
  С этими словами Мэнни поднял ногу и нанес жестокий удар ногой по своей пораженной жене. Увидев, как ее отец поднимает ногу, Делия поняла, что он собирается сделать. Это было больше, чем она могла вынести. С воплем возмущения Делия выбежала из своего укрытия. Она набросилась на своего отца сзади, ударив его как раз на уровне колена. Поскольку он уже потерял равновесие, неожиданного удара Делии оказалось достаточно, чтобы Мэнни врезался лицом в угол кофейного столика. Когда он падал, бутылка все еще была зажата в его руке. Когда он врезался в бетонный пол, он взорвался, разбрызгивая текилу и разбитое стекло по всей комнате.
  
  Делия смотрела, как он упал и лежал неподвижно. В течение нескольких ужасных мгновений она ожидала, что он встанет и снова придет за ее матерью, но он этого не сделал. Медленно, прикрывая кровоточащий рот одной рукой, Элли с трудом поднялась на ноги. Из ее носа и порезов на верхней и нижней губах текла ярко-красная кровь. Длинная кровавая царапина тянулась от кончика ее носа до верхней части лба, где она упала на один из трех одинаковых чемоданов, которые монахини в Топаве подарили ей на прощание.
  
  На мгновение Элли тоже встала над своим мужем, как будто ожидая, что он неуклюже встанет на ноги и возобновит атаку. Вместо этого, измотанный сочетанием выпивки и физических нагрузок, его дыхание превратилось в пьяный храп. Испугавшись, что крики Эдди могут разбудить его, Элли взяла ребенка из кроватки и попыталась успокоить его. Как только он устроился, она осмотрела обоих детей, чтобы увидеть, не порезались ли они от этого дождя из битого стекла, но кровь на детях была из ее собственных ран.
  
  С облегчением она передала Эдди его сестре. “Сядь здесь и обними его”, - сказала она. “Мне нужно закончить собирать вещи”.
  
  Перед нападением Мэнни Элли тщательно складывала и сортировала одежду, прежде чем упаковать ее. Теперь она бросила туда все, что могло поместиться, а затем села на выпуклые ящики, чтобы закрыть крышки. Как только они закрылись, она поспешила на улицу с двумя чемоданами, только чтобы обнаружить, что пикапа Мэнни нигде не было. Вместо того, чтобы принести это домой, Мэнни, очевидно, спрятал это. Это был еще один способ убедиться, что его жена не ушла.
  
  Если бы Элли отправилась на поиски, она, вероятно, смогла бы найти грузовик. Скорее всего, это было в доме родителей Мэнни или у его брата, но у них не было времени играть в прятки. Молясь, чтобы Мэнни не проснулся до ее возвращения, Элли взяла детей и поплелась к телефону-автомату за торговым постом, откуда позвонила сестре Джастин в Топаву.
  
  Сестра Жюстина сразу же приехала в женском универсале на девять пассажиров от монастыря. Она посмотрела на окровавленное лицо Элли и покачала головой. “Тебе следует отправиться в больницу”, - сказала она.
  
  Элли покачала головой. “Никакой больницы”, - сказала она. “Он будет знать, что меня нужно искать там. Я должен уйти ”.
  
  “Тогда все в порядке”, - сказала сестра Джастин. “Поехали”.
  
  И они сделали.
  
  
  Приехав в Топаву в послеполуденную жару, Делия Ортис обнаружила лишь несколько пыльных пикапов, разбросанных тут и там на грязной стоянке перед небольшой глинобитной церковью. Она припарковала свой "Сааб" как можно незаметнее среди других машин и вошла внутрь. Было достаточно рано, чтобы в мрачном святилище, как и на парковке снаружи, все еще было относительно пустынно. Ей не пришлось долго ждать, прежде чем пройти в исповедальню.
  
  “Прости меня, отец”, - сказала она, закрывая за собой дверь. “Прости меня, ибо я согрешил”.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Десять
  
  Было сразу после полудня, когда Ларри Страйкер вернулся домой с благотворительного турнира по гольфу в Национальном Тусоне. К счастью, его четверка сыграла вничью в начале первого тайма. Они закончили до самой сильной дневной жары, но он был слишком измотан, чтобы оставаться на дневных празднествах и вручении трофеев. Он сказал Элу Паркеру, что у него есть дела дома, и он так и сделал. Возможно, он слишком устал, чтобы проводить много времени в подвале в тот день, но ему все равно нужно было отнести туда еду. Он был многим обязан девушке.
  
  Просторный и уединенный дом на ранчо был холодно приветлив, когда он отпер входную дверь и вошел внутрь. Он переехал во Flying C после смерти матери Гейл, в то время как Гейл осталась в их доме в Эль-Энканто. Это была договоренность, которая их устраивала, позволяя обоим сохранять публичный вид счастливой супружеской пары, оставляя им свободу заниматься своими личными делами.
  
  Ларри достал пиво из холодильника под барной стойкой, а затем устроился в своем кресле с откидной спинкой - видавшем виды кресле Стикли Моррис - в гостиной. Иногда он задавался вопросом, что произойдет, когда - нет, если - он больше не сможет жить здесь один и присматривать за вещами. Учитывая, что лежало за запертой дверью подвала, о том, чтобы он помогал по дому - с проживанием или как-то иначе - не могло быть и речи. Он содержал части дома, которыми пользовался - кухню и гостиную, а также свою спальню, ванную и подвал - в достаточно хорошем порядке. Что касается остальной части дома? Он закрыл двери и оставил все как есть.
  
  На публике доктора Лоуренса Страйкера часто описывали как человека действия. Здесь, в уединении своего собственного дома - один, если не считать присутствия какой-то девушки, ожидавшей его внимания в подвале, - он иногда позволял себе погрузиться в прошлое и задаться вопросом, что было бы, если бы он никогда не отважился пойти по этому пути.
  
  
  Он так и не узнал - Гейл никогда не говорила ему, а он никогда не спрашивал, - как ей удалось выманить Розанну Ороско из больницы в ту среду днем. Было ясно, что Гейл сделала это незаметно и не вызвав никаких подозрений. Их тщательно состряпанное алиби на ночь смерти Розанны Ороско оказалось ненужным. Никто из закона и порядка или Департамента шерифа округа Пима никогда не удосуживался спросить кого-либо из них о том, где они были или что они делали.
  
  Что никогда не переставало удивлять Ларри, так это то, как все, что произошло - то, как развивалась вся его жизнь, - выросло из одного неверного шага, который в то время казался совершенно несущественным. Он и другие молодые врачи в резервации считали это не более чем мальчишеской шалостью, заслуженным бонусом за работу в убогой больнице резервации посреди забытой богом пустыни Аризоны. Все они были в этом замешаны вместе, точно так же, как они все вместе пили пиво и играли в покер - карточный покер, то есть. Это был "покер” другого рода.
  
  Всякий раз, когда одна из девочек из старшей школы - особенно одна из симпатичных - появлялась в качестве пациентки в больнице, тот, кто отвечал за ее уход, сообщал остальным, что игра началась. Во время вечернего обхода лечащий врач девочки вводил большую дозу успокоительного - достаточную, чтобы усыпить ее. Позже, один за другим, врачи заходили к ней в палату и пытались над ней поработать. Для них это казалось хорошей чистой забавой.
  
  Девушка просыпалась на следующее утро или после операции или процедуры и возвращалась домой, ничего не узнав и не причинив вреда. По крайней мере, так это должно было работать - так это работало - годами.
  
  В то время СПИД даже не был заметен на радаре (брат Гейл, Уинстон, умер от СПИДа где-то в середине восьмидесятых), но Ларри и все остальные, по обоюдному согласию, пользовались презервативами. Они сделали это не столько для того, чтобы защитить себя от любых ЗППП, которые могли быть у девочек, сколько для того, чтобы защитить девочек. Но затем наступила ночь, когда у Ларри порвался презерватив, когда он трахал одну из своих пациенток, девушку по имени Розанна Ороско, которую должны были выписать на следующий день после госпитализации с разрывом аппендикса.
  
  Ларри почувствовал, как порвался презерватив в тот момент, когда это произошло, но он никому не сказал. Сначала он думал, что все будет хорошо - что ему это сойдет с рук. Несколько раз в последующие недели и месяцы Эмма Ороско приводила Розанну обратно в клинику, жалуясь, что ее дочери не становится лучше.
  
  Розанна была симпатичной, но странной пятнадцатилетней девушкой, которая, насколько было известно всем в больнице, никогда ни с кем не разговаривала. Подозревая худшее, Ларри, наконец, отправил Розанну в больницу на целый ряд анализов. Тест на беременность был единственным, который оказался положительным.
  
  Иногда он задавался вопросом, что бы с ним случилось, если бы он не рассказал Гейл в тот же день, как только узнал результаты теста Розанны. Что, если бы Гейл не взяла дело в свои руки? Без сомнения, у него больше не было бы лицензии на медицинскую практику, и он, конечно, не провел бы последние двадцать пять лет в качестве одного из самых уважаемых граждан Тусона. Последствия убийства Розанны Ороско изменили его навсегда - и это также изменило Гейл.
  
  В последующие месяцы Гейл превратилась в совершенно другого человека. Он знал, что она умна и амбициозна, но теперь, казалось, какой-то ранее неизвестный тумблер был переведен в положение “включено”. Она была с ним все время. Секс никогда раньше не был проблемой между ними. Теперь это было.
  
  Гейл ждала бы его по вечерам, когда он возвращался домой с обходов. “Ты трахался с кем-нибудь сегодня вечером?” Она задала бы вопрос достаточно вежливо, точно так же, как когда-то, возможно, поинтересовалась о его дне, но они оба знали, что за этим кроется гораздо большее.
  
  Ларри всегда говорил ей "нет". Как оказалось, это было правдой. На самом деле Розанна Ороско вылечила Ларри Страйкера от жестокого обращения с пациентами, но Гейл на это не купилась.
  
  “Покажи мне”, - говорила она. “Возможно, ты раздаешь это через дорогу, но, клянусь Богом, тебе лучше оставить побольше для меня, когда вернешься домой”.
  
  Тогда она укладывала его в постель, ожидая, что он выступит - требуя, чтобы он выступал, - но чем больше она хотела, тем меньше Ларри мог сделать. Затем, после того, как он делал все, что мог, она засыпала, а он часами лежал в постели, бодрствующий и все же возбужденный, задаваясь вопросом, что с ним происходит, и представляя, что рано или поздно кто-нибудь догадается и придет их искать.
  
  Он избавился от Камаро почти сразу, через несколько дней после убийства Розанны. Обеспокоенный тем, что какой-нибудь отчаянный детектив может обнаружить следы крови на половицах и сиденьях, Ларри слил большую часть масла из картера, прежде чем на большой скорости рвануть в Тусон. Не удивительно, что двигатель перегрелся и загорелся к западу от Три Пойнтс. Обугленные останки автомобиля были вывезены на свалку, и страховая компания удовлетворила иск Ларри, даже бровью не поведя.
  
  Однажды Ларри договорился, что будет в больничном архиве совсем один, и он взял файл Розанны. Он получил удовольствие от того, что вынес это из комнаты на глазах у Бога и всех остальных. В следующий раз, когда они с Гейл отправились навестить "Летающий С", полная история болезни Розанны Ороско отправилась в горящую бочку Кэлвина Мэдисона вместе с остальным мусором того дня.
  
  Убрав с дороги эти два набора отвратительных деталей, Ларри ожидал, что дела пойдут лучше, но с течением времени они становились все хуже. Оказавшись между чередующимися приступами возбуждения и парализующего страха, Ларри испытывал несколько пугающих моментов, когда ему казалось, что он может полностью сойти с ума. К пасхальным каникулам следующего года Ларри был убежден, что находится на грани нервного срыва. Это было, когда Гейл решила, что они должны поехать в Мексику на выходные.
  
  Они прилетели в Масатлан из Финикса и зарегистрировались в одном из лучших отелей на пляже. Гейл, которая бегло выучилась испанскому языку у брасеро и горничных, работавших на Flying C, сказала Ларри, что собирается пройтись по магазинам. Вместо того, чтобы сопровождать ее, он предпочел провести большую часть дня в задумчивости в баре - попивая текилу и запивая рюмки Хосе Куэрво охлажденными бутылками Dos Equis. Он был более чем немного пьян, когда, наконец, вернулся в их комнату ближе к вечеру.
  
  Гейл, одетая только в махровую накидку, встретила его у двери. “У меня для тебя сюрприз”, - сказала она, впуская его в комнату, затемненную плотными шторами. “Войдите и закройте глаза”.
  
  Ларри сделал, как ему сказали. Выведя его на середину комнаты, Гейл оставила его стоять там достаточно долго, чтобы включить прикроватную лампу.
  
  “Хорошо”, - сказала Гейл. “Теперь ты можешь их открыть”.
  
  Ларри сделал это и был поражен, увидев очень молодую и очень обнаженную мексиканскую девушку, распростертую на кровати. Длинные черные волосы веером разметались за ее спиной по простыне и подушке. Ее тонкие загорелые руки были привязаны к спинке кровати яркими шелковыми шарфами. Другие шарфы, привязанные к ее лодыжкам, были прикреплены к изножью кровати. Когда Ларри уставился на нее, девушка нервно покраснела.
  
  “Что за черт?” - Потребовал Ларри от Гейл.
  
  Она подошла и позволила своим прохладным губам коснуться его. “Я знаю, что в последнее время тебе было не очень весело”, - сказала она. “И я подумал, что тебе пора это сделать. Все в порядке ”, - добавила она. “Даниэлла здесь знает, что происходит, и ей хорошо заплатят. Она сделает все, что ты захочешь ”.
  
  “Прямо сейчас?” - глупо спросил он. “С тобой здесь?”
  
  “Как ты думал, что я имел в виду?” Гейл вернулась. “Все в порядке. Все будет хорошо ”.
  
  Ларри был наполовину пьян и более чем немного смущен. Последние несколько раз, когда он пытался заняться любовью с Гейл, у него ничего не получалось. Большую часть минуты он ничего не говорил. “Что, если я не смогу его поднять?” он, наконец, прохрипел.
  
  Ларри Страйкеру стоило больших усилий произнести эти слова вслух. Если бы выпивка не развязала ему язык, ему бы никогда это не удалось, но Гейл, казалось, не смутило это болезненное признание. Пожав плечами, она подошла к стеклянному кофейному столику и взяла полупустую бутылку пива. Осушив его одним длинным, изящным глотком, она вернулась к Ларри, держа теперь уже пустую бутылку перед собой.
  
  “Я уже думала об этом”, - сказала она с терпеливой улыбкой. “Почему бы не попробовать это? И, может быть, если мне повезет, когда ты закончишь с ней, ты будешь готов для меня. Протяни свою руку.”
  
  Ларри молча сделал, как ему сказали. Гейл сформировал большим и указательным пальцами небольшой круг, а затем продел через них горлышко бутылки. Стекло, испещренное капельками влаги, было прохладным и гладким на ощупь.
  
  “Видишь там?” - сказала она, двигая бутылочку взад-вперед и пристально глядя ему в глаза при этом. “Теперь это не так уж плохо, не так ли?”
  
  Ларри молча покачал головой. Она была права - это было неплохо. На самом деле, ласкающее движение прохладной бутылки было приятным. Но он также покачал головой, потому что он действительно не хотел делать то, о чем просила Гейл. Он не хотел насиловать молодую девушку, которая лежала на кровати, насторожившись и ожидая. Оглядываясь назад, Ларри сейчас так казалось - что он бы не сделал этого, если бы Гейл не была рядом, не просила его об этом и не подстрекала. Это было явно то, чего она хотела, и как он мог отказать ей? Он был обязан ей всем. Для Ларри это был не только шанс что-то сделать для нее - для него это была также возможность доказать, раз и навсегда, что он мужчина.
  
  Он потянулся за бутылкой, но Гейл держала ее вне пределов досягаемости. “Сначала сними свою одежду”, - приказала она. Ларри безропотно подчинился. Как только он разделся, она протянула ему бутылку. “Сделай это”, - настаивала она.
  
  И он сделал. Сначала он подошел к девушке осторожно. Она немного съежилась, когда холодный стеклянный край бутылки коснулся ее тела, но лежала совершенно неподвижно, предлагая ему себя. Кончик бутылки едва проник в ее тело, когда Ларри столкнулся с неожиданным сопротивлением. Почувствовав давление, девушка слегка застонала и попыталась увернуться, но яркие шарфы крепко держали ее.
  
  Для Ларри время остановилось. Из того, что сказала Гейл, он предположил, что девушка была проституткой или, по крайней мере, опытной, но барьер, преграждающий ему вход, означал только одно - она была девственницей. Пытаясь смириться с этой реальностью, Ларри посмотрел вниз на девушку. Ее большие карие глаза, полные слез, смотрели на него в ответ, умоляя не причинять ей боль. Менее чем в трех футах от меня стояла Гейл с вопросительно поднятой бровью, как бы говоря: “Ты собираешься это сделать или нет?”
  
  У Ларри не было выбора. Отбросив все предлоги мягкости, он притащил бутылку домой. Тело девушки оцепенело. Она выгнулась в воздухе, вскрикнув от боли. Гейл мгновенно оказалась рядом с ней. Одной рукой она засунула уголок подушки в рот девочки, чтобы заглушить ее крики. Другой рукой она сильно надавила на ключицу девушки, чтобы удержать ее неподвижно.
  
  Впоследствии Ларри не помнил, как долго он стоял там, погружая повреждающую бутылку в тело девушки и вынимая ее из него. В какой-то момент Гейл оказалась рядом с ним, шепча ему на ухо: “Теперь сделай мне”, - сказала она.
  
  Сначала он подумал, что Гейл хотела, чтобы он воспользовался бутылкой. Он начал снимать его, но Гейл покачала головой. “Оставь это там, где оно есть”, - сказала она. “Тебе это не нужно”.
  
  Ларри знал, что Гейл была права. Он был готов.
  
  Ненужное постельное белье, которое Гейл стащила с кровати, кучей лежало на полу. Она опустилась на эту импровизированную подушку и потянула Ларри за собой.
  
  Не обращая внимания на девушку, которая все еще лежала, тихо плача, на кровати над ними, Ларри Страйкер зарылся в тело своей жены. Когда все закончилось, Ларри был убежден, что он не только снова мужчина, но и ему невероятно повезло стать партнером Гейл, которая, должно быть, была одной из самых умных женщин в мире. И самый больной.
  
  
  Чуть позже полудня Брэндон Уокер въехал на территорию Ортиса на северной стороне шоссе 86. Старая полуразвалившаяся заправочная станция, которая была местом работы Жирного Крэка Ортиса, когда Брэндон Уокер впервые познакомился с ним, была заменена новым зданием - мини-магазином Indian Oasis. Старший сын Толстяка Крэка, Ричард, которого иногда называют Малышом толстяком Крэком, управлял мини-маркетом / заправочной станцией. Один из племянников Ванды Ортис управлял эвакуаторной частью бизнеса, в то время как Лео, младший сын, и двое помощников выполняли обязанности местных механиков.
  
  За мини-маркетом находилось то, что люди теперь называют комплексом Ортиса. Три передвижных дома двойной ширины были расположены вокруг рамады с земляным полом. Внутренний дворик был затенен крышей, сделанной из колючих стеблей окотилло, скрепленных сеткой из проволочной сетки. Один дом принадлежал Ванде и Толстяку Крэку. Другой был для их сына Ричарда и его жены Кристин, учительницы из школы в Топаве. Третья, сейчас явно пустая, когда-то была занята младшим сыном Толстяка Крэка, Лео, и его женой Делией.
  
  Брэндон направился прямо к входной двери дома, который принадлежал Ванде и Толстяку Крэку, и позвонил в звонок. Ванда Ортис, улыбаясь, открыла дверь и впустила его внутрь.
  
  “Он сказал мне, что ты придешь”, - сказала она. “Он на заднем дворе. Иди сюда”.
  
  Ванда провела Брэндона через дом к задней двери. Там, где когда-то были три ступеньки, теперь был прочный пандус для инвалидных колясок.
  
  “Он там, внизу”, - сказала Ванда, указывая.
  
  Брэндон спустился по трапу в полумрак тени. Толстый Крэк сидел в дальнем углу зала, дремал в инвалидном кресле.
  
  Брэндон в последний раз видел Гейба Ортиса несколько месяцев назад, когда тот пришел на рождественский ужин в Гейтс Пасс, тяжело опираясь на ходунки. Инвалидное кресло было чем-то новым. Было тепло, но не совсем жарко под полуденным солнцем конца апреля. Несмотря на это, одеяло прикрывало колени Толстяка Крэка и было подоткнуто под его ноги.
  
  “Гейб?” Тихо спросил Брэндон.
  
  Внезапно проснувшийся Толстый Крэк посмотрел мимо Брэндона и спросил: “Кто это?”
  
  Он слеп, подумал Брэндон. Совершенно слепой. “Это я, Гейб”, - сказал он вслух, проглатывая комок, который внезапно встал у него в горле. “Брэндон Уокер”.
  
  Толстый Крэк расслабился. Тучность, которая дала ему его имя, давно прошла. Он казался сморщенным и старым, с кожистой кожей, прозрачной и тонкой, как пергамент. “Рад тебя видеть, Брэндон. Садись. Устраивайтесь поудобнее. Где-то должен быть еще один стул.”
  
  Брэндон взял пластиковый шезлонг и подтащил его поближе к креслу Толстяка Крэка. Блестящая белая поверхность пластика была выжжена солнцем. Обеспокоенный тем, что стул может оказаться слишком выгоревшим на солнце и хрупким, чтобы выдержать его вес, Брэндон осторожно проверил его, прежде чем устроиться на нем.
  
  “Как получилось, что ты узнал, что я приду?” он спросил. “Опять эти жуткие штучки про шаманов, о которых вы с Лани всегда говорите?”
  
  Толстый Крэк рассмеялся и вытащил беспроводную телефонную трубку из-под одеяла, которым были прикрыты его колени. “Даже нет”, - сказал он. “Звонила Диана. Она хотела знать, есть ли у Ванды какие-нибудь тамале и тортильи, которые ты мог бы купить и взять завтра домой на ужин. Тортильи еще не готовы, но они будут. Просто не забудь о них, когда придет время уходить. Диана убьет тебя”.
  
  “Как у тебя дела?” - Спросил Брэндон.
  
  “Так слепо, как раньше ни на что не смотрел”, - со смешком ответил Толстый Крэк. “Может быть, это одно из правил знахаря, о котором мне забыл рассказать Саб Нейд Пи - предполагается, что знахари должны быть слепыми”. Он сделал паузу. Улыбка на его лице исчезла. “Я старый человек, Брэндон”, - добавил он. “Я стар, и я умираю”.
  
  Вот так все и было - все карты выложены на стол. “Лани беспокоится об этом”, - признался Брэндон. “Она хочет быть здесь, чтобы помочь”.
  
  “Я знаю”, - ответил Толстый Крэк. “Но она ничего не может сделать. Она захочет, чтобы я лег в больницу и мне сделали уколы и таблетки. Я не буду этого делать, даже ради Лани ”.
  
  “Нет”, - сказал Брэндон. “Я полагаю, что нет”.
  
  “Когда она будет дома?”
  
  “Где-то в ближайшие две недели”, - ответил Брэндон. “Выпускной десятого мая, но она будет дома до этого. Она пропускает выпускной и перенесла выпускные экзамены.”
  
  “Тогда мне лучше поторопиться”, - сказал Толстый Крэк. “Если бы я мог ходить, я бы сделал то, что делал Looks at Nothing, и отправился бы куда-нибудь в пустыню один”. Он снова сделал паузу. “Мне не нравится быть обузой”, - добавил он. “Это так тяжело для Ванды - тяжелее для нее, чем для меня. Но давай больше не будем об этом. Ты пришел ко мне не за этим ”.
  
  Толстый Крэк Ортиз был другом Брэндона Уокера на протяжении десятилетий. Мысль потерять его причиняла адскую боль, но теперь, когда Толстый Крэк сменил тему, Брэндон сделал то же самое.
  
  “Это правда”, - согласился Брэндон. “Вчера ко мне приходила Эмма Ороско. Она хотела знать, могу ли я помочь найти убийцу ее дочери, но я уверен, что вы уже знаете это ”.
  
  Толстый Крэк кивнул. “Что ты сказал?” - спросил он.
  
  “Я сказал, что прошло много времени с тех пор, как умерла ее дочь. Более тридцати лет.”
  
  “Долго ждать справедливости”, - заметил Толстый Крэк.
  
  “Да”, - сказал Брэндон.
  
  “Ты собираешься ей помочь?”
  
  “Я собираюсь попробовать, но почему она так долго ждала?”
  
  Жирный Крэк пожал плечами и ничего не сказал.
  
  “Она указала, что ее муж не хотел, чтобы она занималась этим. Она ждала, пока он не умрет ”.
  
  Толстый Крэк кивнул. “Некоторые люди всегда думали, что это сделал Генри - что он сделал Розанну беременной, а затем убил ее, потому что боялся, что Эмма узнает. Никто так и не доказал, что он сделал что-то не так ”.
  
  “Этого тоже никто никогда не опровергал”, - предположил Брэндон.
  
  “Да”, - сказал толстый Крэк. “Это верно”.
  
  “Что ты думаешь?” - Спросил Брэндон.
  
  “Генри Ороско был хорошим человеком”, - наконец ответил Толстый Крэк, повторяя то, что сказала Диана. “Я знаю, что некоторые мужчины поступают плохо со своими дочерьми, но не Генри. Вы могли бы спросить его другую дочь, Андреа. Теперь она Андреа Ташкуинт. Она менеджер по производству в Basha's ”.
  
  “Андреа Ташкуинт - одна из тех, кого я планировал увидеть сегодня”, - сказал Брэндон. “Ты прав. Она работает у Баши, и Эмма сказала, что она будет работать сегодня ”.
  
  “Хорошо”, - сказал толстый Крэк.
  
  “Значит, ты помнишь, когда это произошло?” - Спросил Брэндон.
  
  “О, да. Я помню.”
  
  “Были ли другие подозреваемые?”
  
  “Насколько я знаю, нет”, - сказал Жирный Крэк, - “хотя я не думаю, что кто-то очень усердно искал”.
  
  Оба мужчины на мгновение замолчали, оба подумали об одном и том же - что если бы Розанна Ороско была англичанкой, из ее смерти было бы сделано больше, и поиски ее убийцы вполне могли бы увенчаться успехом.
  
  “Не могли бы вы оказать мне услугу?” - Спросил толстый Крэк.
  
  “Конечно”, - быстро согласился Брэндон. “Что тебе нужно?”
  
  Толстый Крэк полез под одеяло. Из того же места, где он достал беспроводной телефон, он теперь извлек кожаную сумку - аптечку из оленьей кожи "хуашоми", которая ни на что не похожа, с бахромой, которую костлявый старик всегда носил на своей тонкой талии. Сейчас сумка выглядела гораздо более потертой, чем в тот раз, когда Брэндон Уокер впервые увидел ее на парковке офиса шерифа округа Пима почти три десятилетия назад.
  
  Жирный Крэк принес в отдел "Взгляды ни на что" и терпеливо ждал, пока Брэндон не появился несколько часов спустя. И там, под мескитовым деревом рядом со стоянкой, Брэндон наблюдал, как старый шаман ловко набивает и сворачивает самодельную сигарету, используя wiw - индийский табак, а не нефильтрованный Camels, который Брэндон курил перед тем, как бросить курить несколько месяцев назад. Прикурив скрученную вручную сигарету старомодной зажигалкой Zippo, которая, должно быть, датировалась Второй мировой войной, Looks at Nothing сделал долгую затяжку. Затем, торжественно произнеся слово "навой", которое, как позже узнал Брэндон, в контексте мирного дыма "Тохоно О'одхам" означает дружеский подарок, он передал его сначала Жирному Крэку, а затем Брэндону Уокеру.
  
  Это была первая встреча Брэндона с Мирным Дымом. Он был поражен острым, горьким вкусом. Только с величайшим усилием ему удалось удержаться от кашля. Но даже тогда, когда дым все еще обжигал его горло и легкие, Брэндон Уокер понял, что ему позволили войти в нечто особенное - то, чего большинство англосаксов не испытывали за всю жизнь.
  
  Теперь он наблюдал, как Толстый Крэк снова извлекает ту же самую знакомую зажигалку из сумки. “Не могли бы вы мне помочь? Ванде не нравится, когда я это делаю. Она боится, что я сожгу это место дотла ”.
  
  “Конечно”, - сказал Брэндон. “Я сделаю все, что в моих силах”.
  
  Несмотря на то, что Жирный Крэк не мог критиковать то, что он делал, Брэндон Уокер чувствовал себя неловко, неуклюже сворачивая табак в неровную имитацию сигареты. “Что теперь?” - спросил он, когда закончил.
  
  Не говоря ни слова, Толстый Крэк протянул ему зажигалку. Латунь была истончена. Канавки на колесе полностью исчезли. К удивлению Брэндона, он зажегся всего после одной попытки. Он поднес погасшую сигарету к губам достаточно долго, чтобы прикурить, затем передал ее Толстяку Крэку. “Навой”, - сказал он.
  
  Они несколько раз передавали сигарету взад и вперед между собой. Когда он был близок к тому, чтобы обжечь их пальцы, Брэндон взял его и втоптал в грязь, в то время как молчание между двумя мужчинами затягивалось, пока, казалось, не растянется навсегда.
  
  “Знаешь, они все потерянные девочки”, - задумчиво сказал Толстый Крэк.
  
  Брэндону показалось, что он потерял нить разговора. “Кто такие?” он спросил.
  
  “Розанна, Делия и Лани”.
  
  “Делия - твоя невестка?” - Спросил Брэндон.
  
  Толстый Крэк кивнул. “Мать Делии спасла ее, и я привез ее домой. Вы с Дианой спасли Лани и возвращаете ее Людям. Иитои выбрал тебя, чтобы говорить от имени Розанны ”.
  
  Предложение жирного Крэка застало Брэндона врасплох. Казалось маловероятным, что И'итой проявит хоть малейший интерес к стареющему и отвергнутому англоязычному детективу из отдела по расследованию убийств, но шаман говорил с такой убежденностью, что Брэндон не мог не поверить, что это правда.
  
  “Знаешь, когда-нибудь они станут друзьями”, - наконец сказал Толстый Крэк.
  
  Брэндон снова был сбит с толку. Возможно, горький табак повлиял на его умственные способности. “Кто будет друзьями?” он спросил.
  
  “Моя невестка и твоя дочь”, - ответил Толстый Крэк. “Делия и Лани. Они оба умные. Они будут делать хорошие вещи для людей, и в конечном итоге они станут друзьями ”.
  
  “Я думал, они уже были друзьями”, - сказал Брэндон.
  
  Толстый Крэк вздохнул, покачал головой и ничего не сказал. Минуту или две он возился с одеялом у себя на коленях, пока снова не нашел зажигалку. Он собрал его вместе с несколькими оставшимися листками бумаги и засунул их все в хуашоми. Затем он поднял пакет и протянул его Брэндону.
  
  “Что это?” - Спросил Брэндон. “Что я должен с этим делать?”
  
  “Возьми это”, - сказал Толстый Крэк. “Мне это больше не нужно. Когда Лани вернется домой, отдай это ей. Скажи, что она ни на что не смотрит, и я - два старых слепых сивани - оба хотели, чтобы это было у нее ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Брэндон. “Я сделаю”. Он встал. Он знал, о чем говорил Жирный Крэк, знал, что это значит. “Спасибо тебе”, - добавил Брэндон.
  
  “Не за что”, - сказал толстый Крэк. “Теперь иди, найди Ванду и посмотри, готовы ли эти тортильи”.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Одиннадцать
  
  Через некоторое время дети и бабочки вернулись в Иитои, и дети пели новую песню. Дети бегали и танцевали, пока они пели, в то время как бабочки кружили высоко над ними.
  
  Эту песню пели дети, когда танцевали с бабочками:
  
  Они такие яркие, они такие веселые,
  
  Они носятся по воздуху и прячутся, а мы
  
  Не могу их поймать.
  
  И'итой прислушался к песне бабочек, но бабочки не пели.
  
  Несколько птиц отдыхали на тополе над тем местом, где сидел И'итои. Когда бабочки перестали петь, у'увхиг - птицы - начали смеяться.
  
  Птицы были очень ревнивы, когда впервые увидели, как хохокимал - бабочки - вылезают из сумки Иитои. Бабочки были такими красивыми. Но теперь, когда у бабочек не было песни, у'увхиг смеялся, и пел, и смеялся.
  
  Затем И'Итой тоже начал смеяться. Как и все дети.
  
  Потому что, видишь ли, навой, мой друг, когда Старший брат делал бабочек, он заснул. И все дети тоже отправились спать. И так бедным бабочкам не дали петь. Их красота всегда яркая. Они не меняются с возрастом, но у бабочек нет песни.
  
  
  Эрик только начал спускаться с горы, когда это случилось. Кусок рыхлого камня подался у него под ногой. Его правая лодыжка подвернулась в ботинке, и он полетел вниз. На крутом склоне горы падение могло бы обернуться катастрофой. К счастью, он врезался лицом в заросли мескитовых деревьев. Корни этого выносливого пустынного кустарника были достаточно крепкими, чтобы выдержать его вес. В итоге его лицо, кисти рук были поцарапаны и окровавлены, но, по крайней мере, он не был мертв. Это был все еще чертовски долгий путь вниз с горы, но могло быть намного хуже.
  
  Когда поврежденная лодыжка начала опухать, он ослабил шнурки, но не решился полностью снять ботинок. Он, вероятно, мог бы проковылять по тропе, но только в ботинке. Ходить босиком было не вариантом. Ни один из них не пользовался своим мобильным телефоном, чтобы позвать на помощь. Это был один из уроков уверенности в себе, которые бабушка вбила в голову Эрика, когда он был мальчиком: “Не зови на помощь слишком рано. Подожди, пока тебе это действительно не понадобится ”.
  
  Не то чтобы она потратила впустую время, читая ему нотации по этому поводу. Глэдис Джонсон научила своего внука самостоятельности старомодным способом - на собственном примере. Когда ее муж, Гарольд, вернулся с битвы при Арденнах искалеченным и сломленным человеком, Глэдис сделала то, что должно было быть сделано. Она нашла работу продавца в продуктовом магазине и содержала как своего мужа, так и свою дочь. Когда доктор сказал, что больница VA в Тусоне, штат Аризона, дает Гарольд наилучшие шансы на выздоровление, она собрала свою семью и поехала туда на пикапе 53-го года выпуска, перевозя мирские пожитки своей семьи в задней части пикапа и в хлипком прицепе, который она прицепила за грузовиком.
  
  Когда дочь Глэдис и Гарольда умерла от рака в возрасте двадцати пяти лет, и вскоре после этого их убитый горем зять оставил шестимесячного Эрика на пороге дома Глэдис, сказав, что он не может этого сделать, он просто не мог этого сделать, Глэдис справилась и с этим. И она сделала все это без жалоб.
  
  Так что поднимай свою задницу и начинай спускаться с этой чертовой горы, сказал себе Эрик тем солнечным апрельским утром. Как сказала бы бабушка: “Если этому суждено случиться, это зависит от меня”.
  
  
  Ванда Ортис вышла в отель ramada через несколько минут после того, как Брэндон Уокер уехал с двумя дюжинами тамале и мучных лепешек, упакованных в пенопластовый контейнер для льда.
  
  “Здесь становится жарко”, - сказала она своему мужу. “Ты не хочешь зайти внутрь?”
  
  “Нет”, - ответил Толстый Крэк. “Я в порядке”.
  
  Пожав плечами и более чем немного раздраженная, Ванда вернулась в дом, оставив Толстяка Крэка там, где он был. Холод, который Гейб Ортиз почувствовал в своих костях прямо тогда, имел мало общего с погодой. Они с Брэндоном курили Peace Smoke много раз за эти годы. То, что мы сделали это сегодня, было дружеским подарком Fat Crack, способом сказать "спасибо" и "До свидания". Но теперь, когда все закончилось - теперь, когда он отдал мешочек с лекарствами и священный табак, у него осталось ужасное чувство неджига - дурного предчувствия.
  
  Жирный Крэк привык заглядывать в будущее. Например, когда Лео и Делия пришли в дом, чтобы сказать им, что Делия беременна, Жирный Крэк сразу понял, что ребенок высохнет и умрет в утробе матери. Жирный Крэк не сообщил Лео и Делии эту ужасную новость. Он держал это при себе, точно так же, как он также не выдал своего знания о том, что этот новый ребенок, еще один маленький мальчик, будет процветать и вырастет высоким и сильным.
  
  Вместе со своим старым другом Брэндоном Уокером Жирный Крэк понял, что что-то не так. Если бы шаман все еще обладал Взглядами на драгоценные кристаллы Ничто, даже без его зрения они могли бы помочь ему прояснить в собственном сознании, что именно происходит. Как бы то ни было, он был проклят чувством, что что-то не так, без каких-либо средств предотвратить то, что это было, от происходящего.
  
  Жирный Крэк задавался вопросом, могло ли его беспокойство иметь какое-то отношение к тому самому, о чем он говорил с Брэндоном - грядущему конфликту между двумя влиятельными женщинами, между Делией и Лани. Закрыв глаза, Толстый Крэк вспомнил, как впервые увидел их обеих, этих двух женщин, чья борьба за власть вполне могла разделить Народ Пустыни. С Лани это был день, когда они с Вандой забрали маленькую девочку, покусанную муравьем, из больницы и отвезли ее в заведение Уокеров на Гейтс-Пасс. И даже когда они это делали - даже когда они передали маленькую индийскую малышку в руки англосаксов, которые должны были стать ее родителями, - Жирный Крэк был благословлен безошибочным чувством, что он поступает правильно. С Делией Чавес Качорой Ортис все было далеко не так однозначно.
  
  
  Сестра Джастин вызвала Гейба Ортиса в Топаву рано утром в ту давнюю среду. Он приехал туда на старом сине-белом эвакуаторе, который был поставлен вместе с бизнесом, когда он купил его много лет назад. Грузовик был тревожно ненадежен. Всегда был шанс, что эвакуатор нужно будет отбуксировать обратно в Селлс, вместе с любым транспортным средством, которое Fat Crack было вызвано на помощь.
  
  Под бдительным оком матери-настоятельницы Жирный Крэк осмотрел заброшенный Falcon 1960 года выпуска, который пылился в гараже за монастырем. Когда он выбрался из-под капюшона и застенчиво натянул свои обвисшие джинсы Levi's обратно, он понял, что к ним присоединился кто-то еще. Даже в полумраке он узнал Элли Чавез и смог разглядеть уродливые синяки и порезы, которые портили ее гладкую кожу. Позади Элли, выглядывая из-за маминой юбки, стояла маленькая девочка с огромными карими глазами - Делия. Девочка наблюдала за происходящим с более чем детским интересом, как будто она понимала, что это обсуждение повлияет на ее жизнь так, как она еще не могла понять.
  
  “Ты можешь заставить его работать?” - Спросила сестра Жюстин.
  
  Жирный Крэк потер жидкую щетину на подбородке. “Конечно”, - сказал он. “Но это будет стоить денег”.
  
  “Сколько?” - Спросила сестра Жюстин.
  
  Толстый Крэк нервно снова задрал штаны. Как мать-настоятельница монастыря и директор начальной школы Топава, сестра Джастин, как известно, была склонна к жесткой сделке. “Может быть, двести”, - сказал он.
  
  Когда он произнес эти слова, и Делия, и ее мать громко ахнули. Это была сумма, которая намного превышала их скудные возможности заплатить. Сестра Жюстина была непоколебима.
  
  “Двести, может быть, или двести, на самом деле?” она спросила.
  
  “Действительно, двести”, - признал Толстый Крэк, зная, что если ремонт обойдется дороже, ему придется компенсировать разницу.
  
  “Как скоро вы сможете это приготовить?”
  
  “Завтра утром?” - С надеждой спросил Толстый Крэк.
  
  Сестра Жюстина так сильно покачала головой, что жесткий материал ее вуали затрещал, как джинсы на бельевой веревке, хлопающей на ветру. “Сегодня”, - настаивала она. “Регистрация в ASU заканчивается завтра. Элли должна записаться в школу, найти жилье, записать детей в школу и детский сад и быть готовой к занятиям, которые начнутся в понедельник. Завтра будет слишком поздно”.
  
  “Чтобы починить это сегодня, потребовалось бы чудо”, - утверждал Жирный Крэк.
  
  Но сестра Жюстин приняла решение. “Тогда тебе лучше начать”, - сказала она. “Чудеса не растут на деревьях, ты знаешь. Они отнимают работу и время ”.
  
  Весь тот день, пока Жирный Крэк трудился над созданием Falcon run, Делия Чавес оставалась на заднем плане, наблюдая за всем, что он делал. Это было задолго до того, как Жирный Крэк Ортиз встретился с Lookings at Nothing, задолго до того, как пожилой шаман обвинил своего протеже средних лет в том, что он тоже стал шаманом. Как следствие, пока Жирный Крэк работал, у него не было ни малейшего представления о том, что может ждать Делию Чавес в будущем. Он думал, что она и ее мать будут вдали от резервации в течение нескольких месяцев, а не лет. Он понятия не имел, что помогал отправить их обоих в изгнание, которое продлится почти тридцать лет. И у него не было ни малейшего намека на то, что однажды он - Жирный Крэк Ортиз - станет тем, кто вернет Делию домой, в резервацию.
  
  После всего, что произошло между ними, Жирному Крэку было трудно понять, правильно он поступил или нет. Если бы он не починил "Сокол" в тот день, возможно, Элли и Делия вообще никогда бы не ушли. Конечно, все было бы по-другому.
  
  
  Брэндон Уокер взял свои тамале и тортильи и направился к "Баша". Когда он впервые посетил резервацию, там было два торговых поста - Высокий магазин, построенный на холме, и Низкий магазин, не на холме. Вы могли купить молоко, газированные напитки и основные продукты в торговых точках, но о покупке приличного мяса или поиске свежих овощей у настоящего менеджера по производству не могло быть и речи. Этот новый магазин в Селлсе выглядел как обычный супермаркет в Тусоне - меньше, но почти такой же.
  
  Он направился в отдел продуктов и огляделся. Выбор отличался от того, что он мог ожидать в городе. Например, Брэндон не увидел ни одного из своих любимых блюд - баклажанов, - но то, что там было, показалось ему достаточно свежим. Через проход от продуктового магазина были полки с сырыми бобами - фасоль по-флотски, фасоль пинто и более экзотические сорта тепари, которые были основным продуктом питания в Тохоно О'одхам задолго до прихода испанцев и их жареных блюд с салом.
  
  Женщина средних лет вышла из задней комнаты, толкая тележку, нагруженную картонными контейнерами с бананами. Поразительного сходства между ней и Эммой Ороско было достаточно, чтобы сказать Брэндону, что это Андреа Ташкуинт.
  
  “Миссис Ташкуинт?” - спросил он, показывая бумажник с окошком, в котором было указано, что Брэндон Уокер является членом TLC. “Могу я поговорить с тобой минутку?”
  
  Андреа Ташкуинт подозрительно посмотрела на него. “О чем?” - спросила она.
  
  “Твоя сестра”, - сказал он. “Гейб Ортиз предложил мне поговорить с тобой. Как и твоя мать.”
  
  “Я не могу с тобой разговаривать”, - сказала она. “Я работаю”.
  
  Брэндон не ожидал теплого приема, но этот прямой отказ удивил его. Однако, прежде чем он смог сказать что-нибудь еще, Андреа внезапно изменила свое мнение. “Я освобожусь в три”, - сказала она. “Тогда я поговорю с тобой”.
  
  “Отлично”, - сказал ей Брэндон. “Я буду ждать прямо снаружи”.
  
  Когда Андреа отвернулась и начала распаковывать коробки с бананами, Брэндону пришло в голову, что Жирный Крэк, возможно, прав. Возможно, И'этои все-таки помогал раскрыть это дело.
  
  Пока секретарь архива проверял биографию Эрика Лагранжа, детектив Феллоуз вернулся к Сью Ламмерс. “Я попрошу помощника шерифа подвезти вас и вашу собаку домой”, - сказал он. “Если нам понадобится что-нибудь еще, я буду на связи”.
  
  “Спасибо тебе”, - сказала она с благодарностью. “Я был бы признателен за это. Я все еще довольно шаткий ”.
  
  Пометив только что прибывшего помощника шерифа, чтобы тот взял на себя ответственность за Сью Ламмерс и Рейнджера, Брайан направился на место преступления. На обочине дороги один из криминалистов делал слепки следов шин. В десяти ярдах от дороги кто-то еще делал фотографии. Детектив подошел к фотографу и обнаружил жуткую мешанину окровавленных частей тела, высыпавшихся из нескольких черных пластиковых пакетов для мусора. На культях отрубленной руки и ноги были видны признаки того, что они были разрублены в суставах. Голова, отделенная от шеи, лежала лицом вниз под кустом цветущей опунции. А на ребрах и крошечных грудях обнаженного торса виднелись десятки уродливых отметин, в которых он мгновенно распознал следы ожогов от сигарет.
  
  Брайан проработал в отделе убийств достаточно долго, чтобы рассчитывать на иммунитет, но при виде не только бессмысленной резни, но и следов длительных пыток последние несколько кусочков буррито опасно подступили к горлу.
  
  “Это довольно грубо”, - заметил Рубен Гомес, когда Брайан отвернулся, тяжело сглотнув.
  
  Детектив кивнул. “Кто бы это ни сделал, он не был заинтересован в сокрытии тела”.
  
  “Как раз наоборот”, - согласился Гомес. “На самом деле, машинист грузового поезда только что позвонил и сообщил об этом. Диспетчер сказал ему, что мы уже работаем над проблемой ”.
  
  “Так, так”, - прокомментировал резкий женский голос позади них. “Добро пожаловать на свалку”.
  
  Брайан и помощник шерифа Гомес обернулись, когда на место происшествия прибыла младший медицинский эксперт Фрэн Дейли. Доктор Дейли была крепкой женщиной с непослушной копной белоснежных волос. Подсвеченные ярким солнечным светом, ее волосы напоминали нимб, но ее лексикон был явно не ангельским. Она была известна тем, что появлялась на местах преступлений и вскрытий в рубашках в стиле вестерн, джинсах и различных парах ковбойских сапог Тони Ламы. Сегодня ее несколько полноватый живот щеголял широким кожаным ремнем с серебряной пряжкой размером с блюдце.
  
  “Как идут дела, док?” - Спросил Брайан.
  
  “До того, как я попала сюда, было лучше”, - сказала она, глядя на россыпь расчлененной человеческой плоти, не побледнев. “Только одно тело или больше?” - спросила она.
  
  “Только один, насколько мы можем судить”, - ответил Брайан. “Испаноязычная женщина, где-то в подростковом возрасте”.
  
  Фрэн Дейли кивнула. “Есть какие-нибудь идеи, как долго она здесь?”
  
  “Первый звонок поступил незадолго до полудня”, - сказал ей Рубен Гомес. “Свидетельница гуляла со своей собакой и увидела, как ей показалось, кто-то незаконно выбрасывает мусор”.
  
  “Да, это незаконный сброс”, - согласился доктор Дейли. “Значит, прошло не так уж много времени - полтора часа или около того?”
  
  Брайан кивнул. “Это было бы примерно так”.
  
  В этот момент зазвонил его телефон. “Это Шелли из архива”, - сказал ему звонивший. “У меня есть информация, которую вы хотели получить об Эрике Лагранже и о двух телефонных номерах, о которых вы спрашивали. "Медикос для Мексики" находится на Восточном Бродвее, к западу от бульвара Тусон. Он закрыт по выходным. Второй номер - частная резиденция, зарегистрированная на имя профессора Раймонда Райса, который преподает архитектуру в университете А. Номер Эрика Лагранжа был отключен, звонки перенаправляются на номер Райс. Я также проверил в автоинспекции. У меня есть водительские права на имя Эрика Лагранжа - они не совпадают с адресом, указанным на имя профессора Райса. Что касается транспортного средства, зарегистрированного на имя Эрика Лагранжа? Я вышел оттуда пустым”.
  
  “Значит, у него нет приводов”.
  
  “Нет даже штрафа за неправильную парковку, насколько я могу найти”.
  
  “Хорошая работа, Шелли”, - сказал ей Брайан. “Теперь дай мне этот адрес еще раз”.
  
  
  Эрик, прихрамывая, спускался с горы, его поврежденная лодыжка кричала при каждом шаге. Как бы это ни было больно, Эрик был вынужден признать, что, возможно, лодыжка была сломана. Черт возьми! пробормотал он себе под нос. Как раз то, что мне нужно.
  
  Было жарче, чем он ожидал, и он уже выпил остатки своей воды. Как только он достигнет начала тропы, он сможет позвонить кому-нибудь, чтобы за ним приехали. Но только не Гейл. Не после прошлой ночи.
  
  Они лежали в постели. Они всегда лежали в постели, либо у него дома, либо у нее. Учитывая реальность социальной среды Тусона и положение Гейл в ней, было не так много мест, куда они могли пойти публично, не привлекая внимания. Итак, они остались дома - у него дома или у нее - ели еду на вынос и трахались. Намного позже один или другой из них одевался и уходил домой.
  
  “Что случилось?” спросила она, потеребив один из завитков рыжевато-светлых волос на его обнаженной груди. “Ты ужасно тихий”.
  
  Эрик не хотел говорить, что было не так. Последние несколько недель они переживали бурный период. Это случалось довольно регулярно, но последние пару дней дела шли лучше, и ему не хотелось раскачивать лодку. Гейл Страйкер не нравилось, когда ее лодку раскачивало.
  
  То, что было не так, произошло из-за крошечного синего конверта, который появился на почте Эрика ранее на этой неделе - конверта с объявлением о рождении внутри. У Райана и Брианны Дойл родился ребенок, мальчик весом семь с половиной фунтов, которого они назвали Кайлом.
  
  Эрик и Райан познакомились в пятом классе начальной школы Холлингер, и с тех пор они были друзьями. Пятью годами ранее Эрик был шафером, когда Райан и Брианна поженились в церкви Святого Филиппа в Хиллз. Получение объявления о рождении от хорошего друга не должно было стать потрясающим событием, но это было так.
  
  Свадьба Райана состоялась всего за несколько недель до того, как Эрик встретился с Гейл Страйкер, которая быстро завладела его жизнью. Гейл стала жизнью Эрика. С тех пор он почти не видел Райана и Брианну. После столь долгого пренебрежения ими, он был удивлен, что он все еще был в их списке рождественских открыток, не говоря уже о той, что предназначалась для объявлений о рождении. Но, увидев фотографию морщинистого, более или менее уродливого, круглоголового младенца, собственная жизнь Эрика предстала перед ним совершенно по-новому. Что, черт возьми, я делаю?
  
  В начале, как только он оправился от того, что был польщен и совершенно ослеплен красотой и вниманием Гейл, он устроил себе серьезный разговор о разнице в возрасте между ними. Какое это имело значение, если ей было почти столько же лет, сколько было бы его матери, если бы Луиза Лагранж была жива, то есть? Гейл была красива, она была богата, и она хотела его. Что еще имело значение? Эрик не раз спрашивал ее, думала ли она когда-нибудь уйти от мужа.
  
  Она засмеялась и сказала: “Каждый день и дважды в воскресенье”, и на этом все закончилось. Она никогда не говорила о разводе. Она никогда не говорила о каких-либо изменениях. Она казалась совершенно довольной тем, как обстоят дела - как будто она не возражала, если они с Эриком будут продолжать в том же духе бесконечно. И они делали именно это - более пяти лет.
  
  Эрик иногда задавался вопросом, что произойдет, если Лоуренс Страйкер умрет. Мужчине было около шестидесяти пяти. По словам Гейл, он потерял всякий интерес к сексу, или, по крайней мере, всякий интерес к сексу с ней. Он принимал лекарства от высокого кровяного давления, и ходили разговоры о том, что ему нужен кардиостимулятор, хотя, насколько Эрику было известно, его так и не установили.
  
  Итак, если Ларри умер, что тогда? Перерастет ли роман Эрика и Гейл в более нормальные отношения? Или "нормально" было не тем, что Гейл имела в виду?
  
  Так обстояли дела вплоть до того дня, когда пришло это проклятое объявление о рождении. Предполагалось, что у женщин тридцати с чем-то лет должны быть биологические часы, но внезапно Эрик услышал, как громко и ясно тикают его собственные часы. Ему было тридцать пять; Гейл шестьдесят два. Наличие детей никогда не было частью их уравнения, но все же…Хотел ли он провести свою жизнь с кем-то почти вдвое старше его? В маленьких коконах, где они проводили свое личное время вместе, возраст не имел значения, но на работе иногда случались вещи, которые поражали его - музыка, играющая по чьему-то радио, например, или кто-то другой отпускает шутку, - которые заставляли его понять, что он и Гейл принадлежат к разным поколениям.
  
  “Куда мы направляемся?” - спросил я. Наконец сказал Эрик.
  
  “Уходишь?” она спросила. “Ну, теперь, когда мы поужинали и выпили десерт, я иду домой”.
  
  “Не это”, - сказал Эрик. “Я имею в виду, куда мы направляемся в долгосрочной перспективе?”
  
  “Разве это имеет значение?” Гейл вернулась. “Мне кажется, у нас все просто отлично. Что случилось?”
  
  “Разве не было бы здорово, если бы тебе не нужно было одеваться и идти домой?” - Спросил Эрик. “Если бы мы могли жить вместе, как нормальные люди?”
  
  “Как муж и жена, ты имеешь в виду?”
  
  Он кивнул. “И это тоже”.
  
  Глаза Гейл немедленно вспыхнули яростью. “Ты встретил кого-то, не так ли?”
  
  “Нет”, - быстро сказал Эрик. “Ничего подобного. Клянусь Богом.”
  
  “Значит, я тебе надоел?”
  
  “Нет. Конечно, нет. Ты замечательный - лучшее, что когда-либо случалось со мной ”.
  
  Но к тому времени Гейл уже вскочила с кровати. Она натянула одежду, не совершив свой обычный обход через просторный душ в главной спальне.
  
  “Что тогда?” - продолжила она. “Ты, наверное, хочешь найти какую-нибудь милую маленькую сучку, чтобы завести с ней детей! Из того, что я слышал, значение рождения детей сильно переоценивают ”.
  
  В словах Гейл было столько враждебности, что Эрик не смог заставить себя сказать, что она была права. Перед лицом ее ярости он не мог признать, что вести обычную жизнь - с домом, женой и парой детей, и, может быть, даже собакой - было именно тем, чего он хотел.
  
  Когда Гейл шла по коридору, застегивая блузку, Эрик последовал за ней. “Давай”, - сказал он. “Почему ты так расстроен?”
  
  Она повернулась к нему так внезапно, что он почти врезался в нее. “Почему?” - требовательно спросила она. “Если ты недостаточно умен, чтобы понять это, я не собираюсь тебе рассказывать”.
  
  Он догнал ее, когда она задержалась на кухне достаточно надолго, чтобы надеть туфли на высоких каблуках, которые она сбросила, когда днем проходила через гараж.
  
  “Пожалуйста, Гейл”, - умолял Эрик, касаясь ее плеча. “Не делай этого. Это все недоразумение”.
  
  Она высвободилась из-под его руки. “Недоразумение?” спросила она, свирепо глядя на него. “Я так не думаю. Я читаю тебя громко и ясно!”
  
  Когда они были в спальне - ее или его - она всегда следила за тем, чтобы шторы были закрыты, а свет должным образом приглушен. Но здесь, на кухне, с ее ярким флуоресцентным освещением и гневом, искажавшим черты ее лица, были отчетливо видны морщины, которые команда опытных пластических хирургов обычно не допускала. Увидев их, Эрик внезапно понял, что Гейл Страйкер была старой-престарой, визгливой и очень, очень злой.
  
  Как только она выехала из гаража, первой реакцией Эрика было облегчение. Это был не тот способ, который он выбрал бы для прекращения их отношений, но, вероятно, это была хорошая идея - если у него когда-нибудь будет шанс на “нормальную” жизнь. Но затем, после того, как прошел первый шок, Эрик понял, что многое другое также закончится - его личная жизнь, его работа, его служебная машина. Все это было безвозвратно перепутано. Его связь с Гейл повлияла на каждый аспект его жизни. Уйти от нее означало уйти от всего остального.
  
  Когда это осознание поразило его, он попытался позвонить на ее мобильный телефон - тот, что был включен в программу семейного планирования, которую они с Гейл разделяли и по которому счет так и не появился в офисах Medicos в Мексике. Эрик звонил несколько раз. Она так и не ответила, а он не оставил сообщения.
  
  Эрик провел остаток ночи, пытаясь понять, как он будет жить в мире, свободном от Гейл Страйкер. Будущее представлялось ему довольно мрачным в те черные предрассветные часы. Теперь, когда ему пришлось почти ползти обратно с горы на четвереньках, это выглядело еще хуже.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Двенадцать
  
  Брэндон сидел в Suburban возле супермаркета, наблюдая за приходящими и уходящими людьми, пока он ждал, когда Андреа Ташкуинт вернется с работы. Чем больше он думал о том, как избавиться от жирного крэка, тем грустнее ему становилось. В жизни Брэндона Уокера было много потерь, и не важно, сколько раз это случалось, справиться с потерей никогда не становилось легче.
  
  Отдавая Looks at Nothing's medicine pouch Лани, Гейб Ортиз передавал факел, который, возможно, передавался от одного знахаря другому вплоть до той древней знахарки Кулани О'Окс.
  
  Брэндон был прирожденным и воспитанным миллиганом. Как он ни старался, он никогда не мог до конца осознать, как Толстый Крэк Ортис мог быть одновременно набожным христианским ученым и могущественным знахарем. Было ли то же самое верно для Лани? Как она вообще могла вернуться к нации Тохоно О'одхам в качестве полноценного врача, а также в качестве знахарки? И все же ни Жирный Крэк, ни Лани, казалось, не сомневались, что эти две, казалось бы, диаметрально противоположные идеи когда-нибудь станут реальностью.
  
  Брэндон понял, почему Толстый Крэк доверил аптечку своему старому другу. Он прощался. Это означало, что Жирный Крэк знал, что умирает. И что именно я должен с этим делать? Брэндон задумался.
  
  Он вытащил свой мобильный телефон из кармана. К его большому удивлению, у него был полный сигнал. Он мог бы позвонить Лани прямо тогда, если бы захотел, но должен ли он? Если бы этого хотел Жирный Крэк - если бы он ожидал, что Лани поспешит домой, чтобы быть с ним - разве он не сказал бы об этом?
  
  В конце концов, Брэндон положил телефон обратно в карман и продолжил размышлять над тем, что произошло. Почему, например, Жирный Крэк был так обеспокоен тем, что Делия и Лани не были друзьями?
  
  Брэндон никогда особо не думал о Делии. Он знал, что она была адвокатом племени. Он также знал, что она вышла замуж за младшего сына Толстяка Крэка, Лео. Ванда рассказала Диане кое-что о семейной ссоре, которая привела к тому, что Лео и Делия переехали из поместья Ортисов в то, что когда-то было домом тети Делии Джулии в Маленьком Тусоне. У Ванды было разбито сердце из-за этого, особенно учитывая, что Делия уже тогда была беременна мальчиком, который должен был стать первым внуком, носящим фамилию Ортис.
  
  Вспоминая страдальческое выражение на лице Толстяка Крэка, когда он упомянул Делию и Лани, Брэндон задался вопросом, возможно ли, что раскол в семье Ортиз был как-то связан с Ходоками. Возможно, именно по этой причине Жирный Крэк хотел быть уверенным, что аптечка Looks at Nothing достанется Лани.
  
  Я буду уверен, что она получит это, поклялся Брэндон, открывая бардачок и кладя туда мешочек с лекарствами.
  
  Когда он снова поднял глаза, Андреа Ташкуинт стояла за раздвижной дверью супермаркета и осматривала парковку. Брэндон захлопнул бардачок и запер его. Затем он открыл дверь Suburban, жестом пригласил Андреа внутрь и отправился на работу.
  
  
  Ларри Страйкер проснулся от своего непреднамеренного сна и был удивлен, увидев, сколько времени прошло. Пиво на дне бутылки было слишком теплым, чтобы его пить. Посмотрев на свои часы, он вздохнул. Ларри устал. Утренняя жара лишила его самообладания. Завтра он скажет Элу, что с гольфом на лето покончено. Было чертовски жарко, чтобы играть.
  
  За два цента он бы прямо тогда удалился в свою комнату, разделся и лег спать. И все же, каким бы уставшим он ни был, ему действительно нужно было спуститься вниз и покормить ее. Что бы еще у Ларри ни было на уме, он не собирался морить девушку голодом.
  
  Если бы Гейл заскочила, он, возможно, оказался бы на высоте положения и сделал что-нибудь более креативное, как он обычно делал по субботам днем, но Гейл продолжала быть настолько одурманенной Эриком Лагранжем, что ее появление было маловероятным. К чести Гейл, она не выставляла напоказ свои детские игрушки при Ларри, и он был благодарен за это. Он также был благодарен за те крохи внимания, которые она время от времени удостаивала его.
  
  Он пошел на кухню и бросил котлету для гамбургера на грязную сковородку. Несмотря на усталость, он обнаружил, что с нетерпением ждет начала кормления. Напомни, как звали этого парня? Ему нравилось иногда называть их по именам, но для того, чтобы запомнить, ему приходилось заглядывать в свою самую последнюю записную книжку. Он записал там имя каждой девушки вместе с набором ее фотографий.
  
  Внизу, в подвале, этот человек почувствовал бы запах жареного мяса. Она ожидала еду и в то же время боялась ее, но сегодня ей нечего было бояться. Физически Ларри не был готов ни к чему большему, чем смотреть, как она ест. Он часто позволял девушкам на некоторое время поголодать - двадцать четыре часа было как раз в самый раз. Когда они были так голодны, смотреть, как они едят, было по-настоящему возбуждающе. Ему особенно понравилось, с какой жадностью эта женщина набросилась на свою еду. Хотя он знал, что она не хотела этого и предпочла бы уморить себя голодом, но когда она была достаточно голодна, она тоже ничего не могла с собой поделать.
  
  Его заинтриговало то, что у всех девушек, казалось, была одна общая черта: они ужасно стеснялись есть перед ним. Это было почти так, как если бы то, что он наблюдал, как они едят, заставило их забыть, как выполнять простые механические функции жевания и глотания. Иногда он задавался вопросом, была ли их застенчивость вызвана тем фактом, что он наблюдал, или это было потому, что они всегда были голыми, когда ели - они были голыми, а он нет.
  
  Однажды, прежде чем он начал питаться котлетами для гамбургеров, одна из них подавилась куском хряща в куске мяса, который он ей дал. Она давилась, давилась и, наконец, выплюнула это, но он все равно заставил ее это съесть. Она жевала, и жевала, и жевала, казалось, целую вечность, прежде чем, наконец, смогла проглотить это. Это была высшая власть над кем-то - знать, что ты можешь, если захочешь, заставить их есть собственную блевотину.
  
  На самом деле это было то, что Ларри нравилось больше всего - заставлять их бояться его. Чем больше его девушки пытались не подчиняться, тем больше ему это нравилось. Когда он был с Гейл, она была единственной, кто отдавал приказы, но это касалось ее потребностей, а не его. В подвале он был единственным, кто контролировал ситуацию, но даже там Гейл обладала абсолютным правом вето. Она произвольно меняла девушек на него. Как только он натаскивал одну так, как хотел, Гейл забирала ее. Тогда ему придется обходиться без нее, пока она не придумает замену. К счастью, всегда была доступна новая девушка. Гейл проводила несколько расследований, и в течение нескольких дней или недель появлялся новый, взятый из обильного запаса, который можно было найти в одном из многочисленных центров содержания под стражей, обслуживаемых медицинскими работниками Мексики.
  
  Ларри иногда задумывался о той первой девушке в Масатлане - той, которую Гейл подала ему со связанными руками и ногами, повязанными собственными яркими шарфами Гейл. После ее “сеанса” девушке дали денег и еды и отправили восвояси, но все это произошло, пока Ларри был в душе. Гейл сказала ему, что помогла девушке одеться и отвезла ее домой, но теперь, учитывая, что случилось с теми, кто пошел по ее стопам, Ларри сомневался, что это правда. То, как Даниэлла начинала - Ларри без труда запомнил ее имя, - она, скорее всего, превратилась бы в никчемную шлюху. Гейл, вероятно, оказала маленькой шлюшке огромную услугу, избавив ее от страданий до того, как у нее появился шанс повзрослеть. Что с девушками с тех пор? Для них тоже взросление никогда не входило в планы.
  
  Неся тарелку с едой - котлету для гамбургера, ложку холодной пережаренной фасоли и кусок черствой тортильи, - Ларри подошел к двери в подвал и отпер ее ключом, который всегда носил на поясе. Как только дверь открылась, он понял, что что-то изменилось. Пустота этого места взорвалась вокруг него - вместе с характерным медным запахом, который он сразу узнал. Еще до того, как он начал спускаться по лестнице, он знал, чего ожидать. Тем не менее, он был поражен резней, которую Гейл оставила после себя.
  
  Обычно, когда это случалось, Ларри делал что-то не так. Либо он допустил какую-то грубую ошибку на работе, либо сделал что-то, чего Гейл не одобряла, и это был ее способ наказать его за это. Она никогда не говорила ему заранее, когда собирается отнять у него его последнюю игрушку, и она никогда не делала этого, пока он был дома. Гейл приходила в дом, пользовалась своими ключами, чтобы получить доступ, а затем оставляла беспорядок, чтобы он нашел - и убрал - сам.
  
  Покачав головой, Ларри вернулся на кухню и выбросил еду в мусорное ведро. Затем он отправился в гараж за стиральной машиной, которая ему понадобится, чтобы убрать пятна крови с полированных бетонных полов и стен подвала.
  
  Когда она убила Розанну Ороско, Гейл Страйкер убирала за своим мужем. Так или иначе, Ларри с тех пор убирал за Гейл.
  
  
  Гейб “Толстый крэк” Ортиз сидел под теплым солнцем и размышлял о своей жизни. По стандартам Тохоно О'Одхама, он дожил до глубокой старости - семидесяти двух. Все больше и больше он думал о том, что Looks at Nothing когда-то сказали ему.
  
  “Я потерял зрение”, - сказал Саб Нейд Пи своему новому протеже, когда они мчались к дому Дайаны Лэдд на скоростном эвакуаторе Fat Crack's Gates Pass домой. “Я не потерял свое видение”.
  
  Только недавно он начал частично понимать, что произошло восемь лет назад, когда двоюродная бабушка Делии Джулия Хоакин приехала навестить его. Как одну из главных фигур в деревне Литтл-Тусон, старую женщину провели в кабинет председателя племени с соответствующей церемонией. Толстый Крэк приветствовал ее официально и на их родном языке. Он был готов к некоторому количеству светской беседы, но Джулия сразу перешла к делу.
  
  “Ты помнишь дочь моей сестры, Элли Чавес?” - Спросила Джулия. “А ее маленькая девочка, Делия?”
  
  Толстый Крэк закрыл глаза и вспомнил ту маленькую девочку с ее сияющими карими глазами, наблюдавшую за ним из тени гаража сестры Джастин, когда он трудился над тем, чтобы собрать мертвого Сокола обратно. Он вспомнил, как позже услышал, что Элли Чавес окончательно развелась со своим мужем примерно в то же время, когда окончила колледж. До него также доходили слухи, что она взяла в любовницы богатую англичанку, но Гейб Ортис не обращал внимания на сплетни.
  
  “Я помню их обоих”, - сказал он. “Я узнал их, когда Элли уходила в школу - ушла и не вернулась”.
  
  Джулия нахмурилась. “Между ней и Мэнни были плохие отношения. Когда одна из сестер из Топавы нашла способ отправить Элли в колледж, она не хотела упускать шанс. Я потерял след Элли много лет назад, но я поддерживал связь с Делией. Ее мать сейчас имеет докторскую степень и живет где-то на востоке.”
  
  “А Делия?” - Спросил толстый Крэк. “Последнее, что я слышал, что она собирается в юридическую школу”.
  
  Джулия Хоакин кивнула. “Она работает на BIA в Вашингтоне, округ Колумбия”.
  
  “Я рад это слышать”, - сказал Толстый Крэк. “Нам нужны хорошие индийские юристы в Вашингтоне”.
  
  “Тем не менее, я беспокоюсь о ней”, - сказала Джулия. “Я боюсь, что что-то не так. Сейчас она замужем, за этим Филиппом Качорой ”.
  
  “Филипп Качора?” Жирный крэк повторился. “От Вамори?”
  
  “Изначально из Вамори”, - сказала Джулия. “Он встретил Делию на какой-то модной вечеринке в Вашингтоне”.
  
  Гейб Ортиз закрыл глаза и прикинул шансы на то, что подобное произойдет. Мысль о том, что два человека, родившиеся в нескольких милях друг от друга в одной и той же индейской резервации Аризоны, встретятся, полюбят друг друга и поженятся в большом городе на дальнем конце континента, казалась крайне маловероятной.
  
  “Филипа Качоры тоже уже давно нет”.
  
  “Даже дольше, чем Делия”, - согласилась Джулия Хоакин. “Он уехал в Санта-Фе, чтобы стать художником. И я думаю, что он тоже это сделал ”.
  
  “Почему ты беспокоишься?” - Спросил толстый Крэк.
  
  “Она ничего не говорит, но ее письма теперь другие”, - сказала Джулия. “И поскольку ты собираешься в Вашингтон...”
  
  Когда она упомянула об этом, Жирный Крэк, наконец, понял часть причины визита Джулии Хоакин в его офис. Председатель племени Тохоно О'Одхам Гейб Ортиз вместе с лидерами нескольких других резерваций в Западных штатах должен был посетить конференцию индейцев по азартным играм, которая должна была состояться в Вашингтоне, округ Колумбия, в следующем месяце.
  
  “Она может не оценить моего вмешательства”, - неуверенно сказал Толстый Крэк.
  
  “Я не ожидаю, что ты что-то сделаешь”, - быстро сказала Джулия. “Но я подумал, что если бы ты мог просто увидеть ее, может быть, ты смог бы сказать мне, все ли с ней в порядке”.
  
  И вот тогда он понял все остальное. Совет племени отправлял председателя племени с миссией в Вашингтон. Джулия Хоакин посылала знахаря.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Я посмотрю, что я могу сделать. Как мне связаться с ней?”
  
  Джулия сунула руку в карман, вытащила листок бумаги и протянула его мне. На нем был указан адрес, но не было номера телефона.
  
  Вот почему месяц спустя, ближе к вечеру, Толстый Крэк обнаружил, что стоит на улице Калорама перед трехэтажным многоквартирным домом. Оператор информационной службы сообщил ему, что телефонного номера Филипа Качоры не было в списке, что не оставляло Жирному Крэку иного выбора, кроме как появиться без предупреждения на пороге Делии и Филипа.
  
  Подойдя к двери здания, Жирный Крэк позвонил в колокольчик рядом с их именем и подождал несколько минут. Наконец, когда он уже собирался уходить, бестелесный мужской голос произнес по внутренней связи. “Да?”
  
  Если это был Филип Качора, его голос был странно невнятным. “Делия здесь?” - Спросил толстый Крэк.
  
  “Кто хочет знать?”
  
  “Меня зовут Гейб Ортиз, я ее друг с тех пор, как вернулся домой”.
  
  “Я не помню, чтобы она упоминала тебя”.
  
  “Возможно, она знала меня как Жирного Крэка”.
  
  “Жирный крэк”?" Филип медленно повторил. “Парень с эвакуатором?”
  
  “Это верно”.
  
  “Одну минуту. Я сейчас спущусь”.
  
  Меньше чем через минуту открылась входная дверь. Худощавый молодой человек - светловолосый подросток - выскочил из подъезда и затем поспешил вниз по улице полутрусью, на ходу заправляя подол рубашки. Спустя целую минуту в дверях появилась еще одна фигура - на этот раз узнаваемый Тохоно О'Одхам.
  
  Филип Качора был дородным мужчиной лет сорока пяти. Он демонстрировал все очевидные черты городского индейца, пропавшего без вести. Он вышел за парадную дверь и закрыл ее за собой. Когда он отпустил дверь, Филип споткнулся и пошатнулся. Ему пришлось опереться одной рукой о внешнюю стену здания, чтобы не упасть. От него несло пивом. Характерный запах марихуаны пропитал его волосы и одежду.
  
  “Делии нет дома”, - пробормотал он.
  
  “Когда ты ее ждешь?”
  
  Филип машинально взглянул на часы, затем пожал плечами. “Не знаю”, - хрипло пробормотал он. “После. Она где-то на собрании ”.
  
  Филип Качора долгое время отсутствовал в резервации, но время и расстояние еще не лишили его характерной для Тохоно О'одхама манеры говорить. “Зачем она тебе?”
  
  В его голосе было больше, чем просто намек на воинственность. Жирный Крэк Ортиз имел дело с достаточным количеством взбешенных пьяниц, чтобы читать сигналы и быть осторожным. Филипп был на два десятка лет моложе и намного тяжелее его. Это не сделало Филипа круче толстяка Крэка, но сделало его опасным.
  
  Без того, чтобы ему говорили, Жирный Крэк знал многое из того, что происходило. Это опечалило его. Много лет назад Элли Чавес забрала своих маленьких детей и сбежала от своего жестокого мужа. Поступая так, она, должно быть, надеялась спасти их всех. Несмотря на все усилия Элли, ее дочь вышла замуж за человека, очень похожего на ее собственного отца. Неудивительно, что ее письма к Джулии Хоакин изменились. Вероятно, она была слишком смущена, чтобы признать, что повторяет ошибки своей матери.
  
  “Я думал о том, чтобы предложить ей работу”, - ответил Толстый Крэк.
  
  На самом деле, он не думал об этом, пока слова не сорвались непрошеными с его губ. Он уже несколько месяцев знал, что Элиас Сегундо, нынешний адвокат племени, подумывает об уходе на пенсию из-за плохого состояния здоровья. Было бы неправильно начинать поиск работы для замены ему до того, как Элиас был готов, но теперь…
  
  Филип задумчиво посмотрел на Жирного Крэка. “Что это за работа?”
  
  Прежде чем Гейб Ортис смог ответить, блестящий черный "Сааб" подъехал к обочине и остановился в зоне загрузки пассажиров. Из машины с мигающими мигалками вышла индианка, одетая в элегантный красный шерстяной костюм и туфли на высоких каблуках в тон. Длинные черные волосы Делии Качоры были зачесаны назад и собраны в гладкий пучок у основания шеи. Она выросла в поразительно привлекательную женщину. Однако, что Жирный Крэк сразу узнал, так это ее удивительно светящиеся глаза. Они не изменились.
  
  “Что происходит?” спросила она, переводя опасливый взгляд с одного мужчины на другого.
  
  “Тут парень хочет предложить тебе работу”, - пробормотал Филип. “Я собираюсь купить себе выпить”.
  
  Делия была явно смущена поведением своего мужа. “Мне жаль”, - сказала она, протягивая руку. “В последнее время Филипу было немного тяжело, но я должен извиниться, мистер ...”
  
  “Не извиняйся”, - сказал Толстый Крэк. “Меня зовут Ортис, Гейб Ортис. Возможно, вы помните меня как Жирного Крэка ”.
  
  
  Брайану Феллоузу потребовалось полчаса, чтобы добраться от места расследования преступления на ранчо "Быстрая лошадь" до адреса профессора Райса в предгорьях. Брайан проехал по Понтоток-роуд и остановился перед низким домом из искусственного самана с ярко-синей отделкой. Бордовый полноприводный пикап Toyota Tacoma с кузовом в тон кемперу был припаркован на половине подъездной дорожки перед закрытым гаражом на две машины. Записав номер лицензии, Брайан передал его в Records. Через минуту у Шелли был для него ответ. "Такома" была зарегистрирована в "Медикос" в Мексике. Если это был автомобиль компании Эрика Лагранжа, это могло бы объяснить, почему на его имя не было зарегистрировано ни одного транспортного средства. Также было возможно, что Брайан найдет самого Эрика Лагранжа в доме.
  
  Пока Брайан обдумывал свой следующий шаг, женщина из дома прямо через улицу спустилась по длинной, посыпанной гравием подъездной дорожке, волоча за собой мусорный контейнер на колесиках.
  
  Брайан вышел из своей машины. При его приближении женщина уперла обе руки в бедра и подозрительно посмотрела на него. “Могу ли я вам помочь?”
  
  Он предложил ей взглянуть на его бумажник, удостоверяющий личность. “Мне любопытно узнать о ваших соседях, о тех, кто живет здесь”, - сказал он, указывая.
  
  “Рис”? - спросил я. она спросила. “Фриды и Рэя сейчас нет в городе. Они где-то в Европе. Ожидается, что они вернутся не раньше начала осеннего семестра.”
  
  “Значит, это их грузовик?” - Спросил Брайан, указывая.
  
  “О, нет”, - ответила женщина. “Это принадлежит их сиделке. Я не знаю его, за исключением того, что видел на улице, но он кажется очень приятным молодым человеком. Все чисто. Тихо. Никогда не доставляет никаких хлопот. Кажется, он проводит довольно много времени со своей матерью. Это не то, что вы часто видите у большинства молодых людей ”.
  
  Брайан сделал паузу, достаточную для того, чтобы написать себе записку: “Посмотри на мать Лагранжа”.
  
  Когда он снова поднял взгляд, женщина хмурилась. “В этом нет ничего плохого, не так ли? Я имею в виду, у него ведь нет никаких проблем, он не ранен или что-то в этом роде, не так ли?”
  
  “Нет, мэм”, - вежливо ответил Брайан. “Никаких проблем, насколько нам известно. Просто навожу несколько рутинных справок. Большое спасибо за вашу помощь ”.
  
  Оставив свой "Краун Вик" припаркованным там, где он был, детектив Феллоуз направился по подъездной дорожке к парадной двери Райсов. Проходя мимо припаркованного пикапа, Брайан заметил темно-красное пятно на заднем бампере. Он проработал в отделе убийств достаточно долго, чтобы распознать нечто, подозрительно похожее на кровь. На теневой стороне машины он остановился и пощупал шины. Резина достаточно нагрелась, чтобы Брайан мог быть уверен, что грузовиком управляли где-то днем.
  
  Становится теплее, подумал Брайан про себя. И не только шины, тоже.
  
  Он убедился, что его оружие находится в пределах легкой досягаемости, затем подошел к входной двери и позвонил. Пока он ждал, когда кто-нибудь ответит, он осмотрел дверь и наличник. Оба были выкрашены в синий цвет, но на уровне руки он заметил еще одно подозрительное пятно.
  
  Брайан Феллоуз снова позвонил в звонок и подождал добрую часть минуты, прежде чем сдаться и вернуться в "Краун Вик", где он снова позвонил в департамент. “Возможно, я кое-что нащупал”, - сказал он лейтенанту Джеймсу Литлу, начальнику отдела расследований на выходных. “Мне понадобится второй детектив здесь - детектив и ордер. Передай Чибису, что мне жаль портить ему выходной ”.
  
  Пока он ждал появления Чибис Сегуры, Брайан тоже позвонил домой. “Я все еще занимаюсь этим делом”, - сказал он Кэт, когда она ответила. “Ситуация только начинает накаляться. Неизвестно, когда я буду дома ”.
  
  Будучи опытным офицером пограничного патруля, Кэт Феллоуз знала все о капризах правоохранительных органов. “Достаточно справедливо”, - сказала она ему. “Я не буду ждать”.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Тринадцать
  
  Андреа Ташкуинт забралась в "Субурбан" Брэндона и закрыла дверь. “Я не знаю, почему мама это делает”, - сказала она. “Поднимать это после стольких лет не принесет никакой пользы”.
  
  “Твоя мать хочет покончить с этим”, - сказал ей Брэндон.
  
  “Завершение?” - С горечью повторила Андреа. “В чем смысл? Розанна умерла, и копы всегда думали, что это сделал мой отец. Они так и не арестовали его. Никто так и не доказал этого, но это разрушило папину жизнь. Люди говорили о нем за его спиной. Он знал это. Мы все любили ”. Пока она говорила, Андреа Ташкуинт смотрела на свои колени. Теперь она вызывающе посмотрела на Брэндона.
  
  “Мама сказала Сэму ...”
  
  “Сэм?” - перебил Брэндон.
  
  “Мой муж. Это тот, кто вчера подвез маму в город ”.
  
  Брэндон кивнул, вспомнив невидимого зятя, который несколько долгих часов терпеливо ждал их возвращения домой за воротами накануне.
  
  “Мама сказала ему, ” продолжила Андреа, “ что ты делаешь это бесплатно. Я не могу поверить, что это правда. У матери не так много денег, мистер Уокер. Она не сможет тебе ничего заплатить ”.
  
  “Как я сказал ей вчера, мисс Ташкуинт, ваша мать не обязана платить. Ты тоже не знаешь. TLC предлагает свои услуги бесплатно таким людям, как она. Мы беремся за старые дела об убийствах и пытаемся их раскрыть. Плата не взимается - то есть никаких финансовых затрат, - но есть издержки ”, - добавил он.
  
  Темные глаза Андреа сузились. “Что это?” - требовательно спросила она.
  
  “Цена - это боль для тебя, твоей матери и для всех остальных, кто связан с твоей сестрой - очень реальная боль от того, что мы снова поднимаем этот вопрос. Вы можете думать, что забыли обо всем этом, ” добавил он, “ но как только вы позволите себе вспомнить, это будет так же реально, как если бы это произошло вчера”.
  
  Внезапно, удивительно, Андреа Ташкуинт начала рыдать. “Я знаю”, - сказала она. “Это уже произошло. Я думаю об этом каждый день, потому что...” она добавила: “это все моя вина”.
  
  История вышла тогда урывками. “Я была почти на два года старше Розанны”, - сказала Андреа. “Когда я пошел в первый класс, в резервации было не так много рабочих мест, и наши родители оба были рабочими-мигрантами. Они уходили на месяцы за раз. Когда бы они ни уезжали - в Калифорнию, Вашингтон или Орегон, - мы с Розанной оставались дома с нашей бабушкой - матерью нашего отца - в Ак-Чине ”.
  
  “Рот Арройо”, - ответил Брэндон Уокер по-английски.
  
  Андреа бросила на него косой взгляд. Она не привыкла к Милгану, который говорил с Хоно О'Одхамом. И снова, как это было с матерью Андреа накануне, знание Брэндоном родного языка жителей пустыни позволило ей немного расслабиться, когда она продолжила.
  
  “Когда я ехал в школу на автобусе в тот первый день, Розанна плакала без конца. Наша бабушка была злобной старухой, и Розанна не хотела оставаться с ней наедине. Когда я пришел домой, я сказал Розанне, что в другом классе есть дети ее возраста, и она умоляла меня взять ее с собой. На следующий день я сказал своей бабушке, что Розанна тоже должна была поехать. Конечно, это была ложь, но бабушка не знала ничего лучшего. Она отпустила нас.
  
  “Когда мы пришли в школу, все было хорошо, пока Розанна не поняла, что не может учиться со мной в одном классе. Она испугалась и начала плакать. Она так сильно плакала, что, наконец, пришел директор. Он был крупным мужчиной - огромным мужчиной. Он поднял Розанну и понес ее под мышкой, как мешок с картошкой. Она брыкалась и кричала всю дорогу по коридору. Я пошел за ним и продолжал говорить ему, чтобы он опустил ее, опустил, но он не сделал. Он нес ее всю дорогу обратно в свой офис. Он швырнул ее в шкаф - гардероб для одежды, внутри которого не было света - и захлопнул дверцу. Затем он заставил меня вернуться в класс. Я слышал, как она плакала всю дорогу по коридору.
  
  “Я не видел ее снова до окончания школы - пока нам не пришло время садиться в автобус. Когда она это сделала, лицо Розанны все еще было мокрым, как будто она все это время плакала. По дороге домой я пытался заставить ее поговорить со мной и рассказать, что произошло. Она не ответила - не сказала ни слова. И она больше никогда не разговаривала. Ни мне, ни моим родителям, и особенно никому в школе.
  
  “Она пошла в школу, потому что ее заставил мой отец. Она никогда не отвечала на вопросы в классе и не сдавала работы. Мои родители водили ее к куче врачей, здесь и в Финиксе тоже, но они не смогли найти ничего плохого. Когда врачи не смогли ей помочь, мой отец даже отвел ее к знахарю. Он сказал, что она умственно отсталая. Он ничего не мог поделать - вот какой она была ”.
  
  Брэндон Уокер посмотрел на свою собственную белую кожу, и ему внезапно стало стыдно. Он почувствовал прилив гнева к этому жестокому директору начальной школы, чьи действия так травмировали невинную четырехлетнюю девочку, что она обрекла себя на пожизненное молчание.
  
  Никчемный сукин сын! он подумал. Кто-то должен был засадить его задницу в тюрьму.
  
  “Два года спустя у нас был новый директор, приятный”, - продолжила Андреа. “Когда школьный секретарь рассказала ему, что произошло, он устроил так, что мы с Розанной оказались в одном классе. Она была моей тенью”.
  
  “Эктаг”, - сказал Брэндон.
  
  Андреа Ташкуинт посмотрела Брэндону прямо в лицо и впервые улыбнулась. “Да”, - согласилась она. “Розанна была моим эктагом”.
  
  “Что случилось с первым директором?” - Спросил Брэндон.
  
  Андреа пожала плечами. “Ничего”, - сказала она. “Он ушел. Отправился куда-то еще. Когда Мил-ганы совершают плохие поступки в резервации, они уезжают, но с ними никогда ничего не случается. Так оно и есть - так было всегда ”.
  
  
  После того, как Филип, пошатываясь, ушел, униженная Делия Качора стояла на тротуаре, глядя на Толстяка Крэка Ортиса, этого призрака из ее далекого прошлого. Она чувствовала то же самое в тот день, когда ее отец пришел в дом Рут в Темпе, чтобы забрать Эдди и отвезти его обратно в резервацию.
  
  Когда они прибыли в Темпе, Элли Чавес планировала остаться у подруги сестры Джастин, Рут Уолдрон, всего на одну ночь. Они приехали поздно вечером, потому что потребовалось слишком много времени, чтобы запустить машину. Затем они столкнулись с летним ливнем, который сделал водоемы между Кихотоа и Каса Гранде непроходимыми. Им пришлось ждать, пока спадет вода.
  
  Когда они, наконец, остановились перед маленьким каркасным домом, они прошли через самую сильную бурю, но порывистый дождь все еще лил. Было уже поздно. Эдди крепко уснул на заднем сиденье. Как только машина остановилась, на улице вспыхнул свет, и высокая костлявая женщина - самая высокая женщина из Милгана, которую Делия когда-либо видела, - вышла на крыльцо. Облако аппетитных ароматов выплыло из дома позади нее, и Делия поняла, что проголодалась.
  
  Элли вышла из "Сокола". Взяв Делию за руку, они поспешили на крыльцо, подальше от дождя. “Мисс Уолдрон?” Осторожно спросила Элли.
  
  Рут Уолдрон протянула обе руки в приветствии. “Ты, должно быть, Элли”, - сказала она. “Пожалуйста, зовите меня Рут”. Она повернулась к Делии, которая колебалась на краю крыльца, как дикое животное, приготовившееся к бегству. Рут наклонилась, пока ее лицо и лицо Делии не оказались на одном уровне. “Вы, должно быть, Делия”, - добавила она с зубастой улыбкой. “Итак, где этот твой брат? Где Эдди?”
  
  Делия указала на машину. “Он спит”, - прошептала она.
  
  “Я уверена, что вы все измотаны”, - добродушно сказала Рут. “Сестра Жюстин позвонила и сказала мне, что ты уже в пути. Иди, забирай Эдди и заходи. Ужин ждет. К тому времени, как мы закончим есть, возможно, дождь закончится, и мы сможем занести ваши чемоданы ”.
  
  Однако на следующий день, к большому удивлению Делии, ее мать в конце концов не отправилась на поиски квартиры. Вместо этого они оставались с Рут в течение следующих четырех лет - до тех пор, пока Элли Чавес была на программе бакалавриата в АГУ. Пока Элли была занята учебой, Рут Уолдрон, учитель физики в двух начальных школах Темпе, стала суррогатной матерью Эдди и Делии. Она была добра к детям. Она водила их на игры с мячом, в зоопарк и на ярмарку штата Аризона. Она помогала им с домашним заданием и посещала родительские собрания, когда Элли не могла.
  
  Делия любила школу. Сначала она сильно отставала от других детей в своем классе. Ее ставили в один ряд с более медлительными и в значительной степени игнорировали, но благодаря ее собственным природным способностям и ночным домашним занятиям с Рут, Делия вскоре поднялась на вершину.
  
  Ни Делия, ни ее брат больше не видели своего отца до четырех лет спустя, летом, когда Эдди исполнилось шесть, а Делии двенадцать. До перевода Делии Чавес в восьмой класс оставалось несколько дней, когда теплым весенним днем она вернулась домой из библиотеки с охапкой книг и со своим младшим братом на буксире. Когда они подошли к дому, незнакомый пикап был припаркован на подъездной дорожке. Мануэль Чавес стоял на переднем крыльце, крича на Рут Уолдрон и на Элли. Делия сразу поняла, что ее отец был таким же пьяным и злым, каким она его помнила.
  
  “Я хочу моего сына!” - он кричал так, чтобы слышали все соседи. “Тебе лучше вернуть мне Эдди, пока ты не превратил его еще и в англоязычного педика”.
  
  Эдди был таким маленьким, когда они уезжали из Селлса, что он совсем не помнил этого человека, который называл себя его отцом, но если этот шумный незнакомец хотел отвезти Эдди куда-нибудь на блестящем пикапе, мальчик был готов поехать.
  
  Пока дети смотрели, спор бушевал взад и вперед. В конце концов Элли согласилась, что Эдди вернется в резервацию со своим отцом.
  
  Для Делии все это было непостижимо. Ей потребовалось несколько следующих лет, чтобы смириться с тем, что произошло в тот день на крыльце дома Рут. Как могла ее мать перенести, что отправила Эдди с ужасным пьяницей, который был фактически незнакомцем? Как она могла отпустить его, не оказав сопротивления? Это не было вопросом юридической опеки. Насколько знала Делия, никогда не было развода, судебного приказа или какого-либо обмена юридическими документами. Элли просто передала Эдди, хотя она должна была знать, какими будут последствия. Она, должно быть, догадалась, что, как только Мэнни уедет с ее сыном, она никогда не получит его обратно. Он исчезнет в мире резервации и в семье своего отца и будет потерян для нее навсегда.
  
  Именно это и произошло. Элли и Рут, возможно, и избаловали Эдди, но его бабушка Чавес из "Биг Филдс" была намного лучше - или хуже - в баловстве. Эдди вырос толстым и ленивым и был таким же пьяницей, как и его отец. Когда он окончил восьмой класс, он перестал ходить в школу, и Мэнни не делал попыток переубедить его. Эдди связывался с Делией только тогда, когда ему были нужны деньги - когда он разбил свой последний пикап или когда его выпустили из тюрьмы и ему нужно было на что-то жить, пока он не сможет найти работу за дневную зарплату.
  
  Будучи двенадцатилетней, Делия не понимала всех последствий того, что было сказано на крыльце, и не осознавала, как много невысказанного скрывалось за этим шквалом гневных слов.
  
  В седьмом классе Делия оценивала ситуацию так, что ее брат был глупым, избалованным ребенком. В таком случае, почему Мануэль приехал в Темпе за Эдди, а не за Делией? Почему он забрал своего сына-плаксу, которому пришлось повторять уроки в детском саду, а не свою дочь-отличницу? Почему Эдди был достоин возвращения в резервацию, а Делия - нет?
  
  В конце концов, в старших классах Делия больше понимала динамику вовлеченных отношений. Ей потребовалось столько времени, чтобы понять, что на самом деле происходило между ее матерью и Рут Уолдрон - бывшей монахиней-бенедиктинкой, имеющей прочные связи со старой бостонской семьей. Обе женщины были изгнанницами - Элли из резервации и Рут из своего монастыря и ее неодобрительной семьи. Элли и Рут были любовниками почти с самого начала, с той ночи, когда Рут забрала беженцев из резервации с улицы и пригласила их в свой дом.
  
  Много лет спустя, когда Делия училась в юридической школе, она, наконец, осознала, какое давление мог оказать на нее отец, если бы Элли не уступила требованиям Мэнни в отношении Эдди. У матерей-лесбиянок в те дни не было никаких прав. Если бы Элли бросила вызов своему мужу, она бы рисковала потерять обоих детей, а не только одного. Судебный скандал мог также стоить ей предложенной аспирантской стипендии. И общественный фурор мог также разрушить карьеру Рут в государственных школах Темпе. Школьные учителя-геи и лесбиянки начали выходить из тени только десятилетия спустя.
  
  К их чести, Элли и Рут все еще были вместе, все это время спустя. В течение многих лет, во время летних каникул, Рут приезжала и оставалась с Элли и Делией, где бы они ни находились. Теперь, когда Рут вышла на пенсию, они с Элли уютно жили вместе в маленьком домике, который Рут унаследовала недалеко от Кембриджа, штат Массачусетс. С ее докторской степенью. что касается образования, то Элли Чавес, обладающая безупречными знаниями коренных американцев, долгое время проработала в BIA и была востребованным консультантом в области образования американских индейцев, хотя после отъезда из резервации в тот дождливый августовский день она ни разу не вернулась в Селлс, ни разу.
  
  
  Стоя на тротуаре в Вашингтоне, Делия Качора не знала, что ей делать. Она была рада видеть Жирного Крэка Ортиса и хотела пригласить его в их квартиру, но, увидев, в каком состоянии был Филип, она забеспокоилась, что в квартире будет слишком большой беспорядок. Толстый крэк решил проблему для них обоих.
  
  “Если бы вы подвезли меня обратно в мой отель, возможно, мы могли бы поговорить там”.
  
  Делия с облегчением открыла пассажирскую дверь и впустила его внутрь. Когда она передала ключи парковщику, ее 9000 идеально вписался в ряд с другими автомобилями, стоящими в очереди в Four Seasons.
  
  Как только они уселись в гостиной и заказали напитки, Толстый Крэк ухмыльнулся ей. “Жилье для индейцев здесь лучше, чем было в старые времена”, - сказал он. “По крайней мере, когда Великий Белый Отец оплачивает перевозку”.
  
  К тому времени Делия взяла себя в руки и смогла улыбнуться в ответ. “Да”, - сказала она. “Все изменилось”.
  
  Гейб Ортиз рассказал ей о своем положении в племени и объяснил, как он приехал в Вашингтон на конференцию по индейским играм, но это все еще не прояснило для Делии, почему он искал ее.
  
  “Тебя прислала тетя Джулия моей матери?” - спросила она.
  
  Толстый Крэк изучал ее лицо таким образом, что Делии показалось, будто он заглядывает ей в душу. “Да”, - признал он наконец. “Джулия Хоакин действительно попросила меня зайти. Она беспокоится о тебе. Она хотела знать, счастлив ты или нет, но мы говорим не об этом ”.
  
  Делия почувствовала внезапный прилив гнева. Она едва знала свою назойливую двоюродную бабушку. Если бы Делия встретила Джулию Хоакин на улице, она сомневалась, что узнала бы ее, но тетя Джулия чувствовала, что может вмешиваться в личные дела Делии. Делии потребовалось мгновение, чтобы понять, что Толстый Крэк замолчал и ждет ее ответа.
  
  “Почему мы?” - спросила она наконец.
  
  “Ты когда-нибудь думал о том, чтобы вернуться в резервацию?” - Спросил толстый Крэк.
  
  Делия покачала головой. “Никогда”, - сказала она. “Мне нравится Округ Колумбия, я люблю свою работу, и я не был рядом с резервацией годами. Почему я должен хотеть вернуться туда?”
  
  “Твоя тетя сказала мне, что ты очень умный, что ты работаешь адвокатом в BIA. Что ты там делаешь?”
  
  “Я изучаю договоры”, - сказала она, немного расслабляясь. “Моя работа заключается в том, чтобы попытаться убедиться, что соглашения, которые должны были действовать до тех пор, пока "трава будет расти, а реки течь’, продолжают иметь значение в современном мире. Если племя подписало договор о правах на рыбную ловлю сто лет назад, который они не пересматривали, то договор должен действовать и сейчас ”.
  
  “У тебя есть какая-нибудь удача?”
  
  “Немного”, - сказала Делия. “Эти авторы договора с Милганом были чертовски хитры”.
  
  Они оба рассмеялись над этим.
  
  “Ты упомянул рыбалку”, - продолжил Толстый Крэк мгновение спустя. “Означает ли это, что вы имеете дело в основном с северо-западными племенами?”
  
  “Нет, они отовсюду. Права на рыбную ловлю. Права на древесину. Права на полезные ископаемые. Выпас скота.”
  
  “Тоже азартные игры?”
  
  “Обычно об этом не упоминается, но мы утверждаем, что, поскольку племена являются суверенными нациями, это подразумевается”.
  
  “Нам понадобится новый адвокат племени”, - резко сказал Гейб Ортиз без каких-либо дополнительных вступлений. “Элиас Второй собирается завершить карьеру. Я предлагаю тебе работу ”.
  
  Делия была ошарашена. “Основываясь на рекомендации моей тети Джулии?” она спросила. “Вы просмотрели мою успеваемость, поговорили с моими руководителями?”
  
  “Нет”, - сказал он через мгновение. “Я не делала ничего из этого, но я вижу, что ты дочь своей матери. Для меня этого достаточно ”.
  
  “Значит, ты серьезно?”
  
  “Да”.
  
  “Несомненно, тот, кто прожил в резервации всю свою жизнь, был бы более квалифицирован, чем я”.
  
  “Ты был бы удивлен”, - ответил Толстый Крэк. “Или, может быть, ты бы не стал. Молодые люди в резервации, особенно девушки, не воспользовались вашим образованием или опытом ”.
  
  Делия задумалась об этом на несколько мгновений - обо всех девочках, чьи матери не смогли сделать для своих дочерей то, что Элли Чавес с помощью Рут Уолдрон сделала для нее.
  
  “Ты хочешь, чтобы я был примером для подражания?”
  
  “Ты был бы таким”, - сказал Толстый Крэк. “Ты одна из потерянных девушек Тохоно О'Одхама. Если бы ты вернулся домой, возможно, другие бы тоже ”.
  
  “Мой муж никогда бы не согласился вернуться”, - сказала ему Делия наконец. “Вот где его бизнес - его галерея, его друзья”. Она не добавила “и его приятелей-алкоголиков и наркоманов”, но ей и не нужно было. Жирный Крэк Ортиз уже знал об этом. Он был свидетелем этого собственными глазами.
  
  “Было бы неплохо, если бы Филип отправился домой”, - предложил Жирный Крэк. “Воссоединение со своими корнями могло бы пойти на пользу вам обоим”.
  
  Одно дело, когда Делия страдала из-за трудностей своего мужа. То, что этот относительно незнакомый человек давал советы о них, оскорбило ее. Она поставила свой бокал. “Нет”, - медленно произнесла она. “Я не думаю, что это было бы. С Филиппом все будет в порядке, и со мной тоже. Он найдет свой путь ”. Затем она встала. “Большое спасибо за предложение, мистер Ортис. Я действительно ценю это, но я не могу принять. А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно домой ”.
  
  “Конечно”, - сказал Гейб. “Я понимаю”.
  
  Когда Делия уходила, она знала, что это правда. Жирный Крэк Ортиз понял гораздо больше, чем она хотела, чтобы он сказал.
  
  
  Проведя большую часть ночи без сна, Лани проснулась только после полудня. На кухне она приготовила тосты и кофейник кофе, затем уселась за учебу. По какой-то причине она не могла держать глаза открытыми. Как бы она ни старалась, слова на страницах превращались в бессмыслицу, и ее голова поникла.
  
  Некоторое время спустя телефонный звонок пробудил ее от крепкого сна. Потянувшись к телефону, она взглянула на часы. Было четыре часа пополудни.
  
  “Лани?”
  
  “Ванда?” Спросила Лани, изо всех сил пытаясь узнать женский голос. “Это ты?”
  
  “Да”, - сказала Ванда Ортис. “Я вышел на улицу, чтобы проверить, как он, Лани. Жирный крэк закончился ”.
  
  “Ушел?” Лани глубоко вздохнула и закрыла глаза. Не было необходимости спрашивать, что значит “ушел”. “Я возвращаюсь домой”, - сказала она. “Сначала я позвоню маме и папе, а потом отправлюсь в путь. Я буду там, как только смогу ”.
  
  Потребовалось несколько часов, чтобы связаться с ее различными преподавателями и договориться о ее выпускных экзаменах, а также о том, чтобы ее вещи были упакованы и отправлены домой. Как только это было сделано, она заказала билеты на самолет. Единственный доступный рейс означал, что она прибудет в Финикс не раньше полудня следующего дня. Только после покупки билета Лани попыталась позвонить своим родителям.
  
  Она знала по опыту, что, когда дело касалось детей, ее отец был гораздо мягче и с большим пониманием, чем ее мать. Диана была жесткой - сторонницей дисциплины. Брэндон был слабаком. С тех пор, как Лани была крошечной, она была достаточно умна, чтобы играть обоими концами против середины.
  
  Сначала она попробовала позвонить по мобильному телефону своего отца, но он не ответил. Она повесила трубку, но прежде чем она смогла набрать снова, зазвонил ее собственный телефон.
  
  “Лани”, - неуверенно сказала Диана. “Милая, мне так жаль, что приходится тебе это говорить. Я только что получил известие от Ванды Ортис и ...
  
  “Все в порядке, мам”, - прервала ее Лани. “Я уже слышал. Ванда мне тоже звонила. Я уже в пути. Я буду на северо-западном рейсе из Миннеаполиса, который прибывает в Финикс завтра в час дня. Я сяду на шаттл оттуда домой ”.
  
  Лани ожидала, что ее мать скажет, что ей не следует спешить домой, но Диана удивила ее. “Даже не думай о шаттле”, - сказала она. “Кто-нибудь будет там, чтобы встретить тебя”.
  
  “Спасибо, мам”, - выдавила из себя Лани. Они оба услышали, как у нее перехватило горло. “Увидимся завтра”.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Четырнадцать
  
  Говорят, это случилось давным-давно, когда Тохоно О'одхам впервые пришли в северные земли в поисках новых охотничьих угодий. Поскольку было очень жарко и сухо, первое, что охотникам нужно было найти, это воду. В каких-то горах с очень крутыми склонами они наткнулись на лощину, затененную мескитовыми деревьями, и в этой лощине был бассейн с водой. Посреди бассейна был камень, и на нем сидел койот.
  
  Когда Койот поднял глаза и увидел охотников, сначала он был очень напуган, потому что не знал, что охотники с ним сделают. Затем он снова посмотрел в бассейн и сказал очень громким голосом: “Оставайся там, внизу. Не выходите и не причиняйте вреда этим людям ”.
  
  Это, навой, мой друг, было в те времена, когда индейцы и животные все еще говорили на одном языке. Когда охотники услышали это, они были очень озадачены, потому что койоты обычно убегают и где-нибудь прячутся.
  
  Охотники остановились у кромки воды и огляделись, но ничего не смогли увидеть. Наконец, один очень старый человек подошел ближе и спросил Койота, почему он разговаривает.
  
  “Разве ты не видишь?” - Спросил Койот. “Я обращаюсь к моим людям, которые живут в этом пруду. Я не хочу, чтобы они вышли и убили тебя ”.
  
  Охотники были удивлены и сказали Койоту, что они не знали, что его народ живет в воде. Бедный Койот дрожал от страха, но он храбро ответил. “О, да”, - сказал он. “Здесь, наверху, многие койоты живут в воде, за исключением тех случаев, когда они охотятся”. И затем, снова посмотрев на воду, он сказал: “Пожалуйста, успокойся и дай этим людям немного воды”.
  
  И так, один за другим, под наблюдением койота, охотники подошли к пруду и напились. После этого, всякий раз, когда Койот видел приближающихся охотников, он спешил к пруду. И он был бы там, сидя на своем камне, где охотники впервые увидели его.
  
  И это, навой, то место, где по сей день находится деревня Бан Тхак - Сидящий Койот - недалеко от скалы, где Койот сидел, охраняя свой пруд.
  
  
  Пожалуйста, расскажи мне о своей сестре”, - обратился Брэндон к Андреа.
  
  “Что ты хочешь знать?”
  
  “Все. Была ли Розанна умной?”
  
  Андреа Ташкуинт уставилась куда-то вдаль. “Я думаю, она была умна”, - наконец сказала Андреа. “Когда кто-то рассказывал анекдот, она смеялась вместе со всеми остальными. Она никогда не делала домашнюю работу, но умела читать. Она любила читать книги, особенно Библию. Одна из монахинь в Топаве сказала моим родителям, что есть монастырь, куда она могла бы пойти, созерцательный монастырь, где никому не разрешалось говорить. Когда наша мать рассказала об этом Розанне, та улыбнулась и кивнула. Это было то, в чем она была бы хороша, и место, где она бы вписалась ”.
  
  “У нее были парни?”
  
  Андреа непреклонно покачала головой. “Нет. Никогда. Мы не зависали с парнями, как это делают некоторые девочки. Наши родители не позволили бы нам. Они хотели, чтобы мы были хорошими девочками. Они не хотели, чтобы люди думали, что с нами было слишком легко ”.
  
  “Но Розанна была беременна, когда умерла”, - указал Брэндон. “Как ты думаешь, как это произошло?”
  
  Андреа Ташкуинт пожала плечами и ничего не ответила.
  
  “Ты говоришь, что у Розанны не было парня, и вы оба, и твоя мать, кажется, думаете, что твой отец не имел к этому никакого отношения. Кроме вашего отца, были ли тогда какие-либо другие мужчины или мальчики, которые регулярно появлялись в вашем доме? Возможно, навещающий кузен или младший брат?”
  
  “Нет”, - ответила Андреа. “Насколько я помню, нет”.
  
  “Что вы помните, мисс Ташкуинт?” - Спросил Брэндон.
  
  Было тепло сидеть в Suburban, когда жаркое послеполуденное солнце припекало крышу. Через лобовое стекло Брэндон увидел, как семьи со смеющимися детьми высыпают из пикапов, фургонов и внедорожников. Они заходили в магазин и выходили из него, возвращаясь с тележками, доверху набитыми продуктами. Тишина затянулась на несколько долгих мгновений. Брэндон Уокер был доволен тем, что вечно хранил молчание. Андреа была единственной, кто моргнул.
  
  “Это должно было быть в больнице”, - прошептала она наконец. “Я пытался сказать это "Закону и порядку " в то время, но никого не интересовало то, что я должен был сказать. Никто не слушал ”.
  
  “В какой больнице?”
  
  “Вон тот”, - сказала Андреа, указывая головой в сторону больницы Индийской службы здравоохранения, расположенной чуть дальше по дороге. “Тем летом Розанна заболела, и ей пришлось удалить аппендикс. После того, как она вышла из больницы, ей должно было стать лучше, но это не так. Когда в том году начались занятия в школе, она была слишком больна, чтобы идти. Наконец, моя мать отвела ее к врачу. Он отправил ее в больницу на анализы. Когда ее выпустили, папа должен был заехать за Розанной после работы, чтобы отвезти ее домой. Когда он добрался туда, она уже ушла. Все предполагали, что она только что вышла из больницы самостоятельно. Мы больше никогда ее не видели. На следующей неделе кто-то нашел ее тело в контейнере со льдом вдоль дороги ”.
  
  “Вы верите, что с ней что-то случилось, когда она была в больнице в первый раз, во время операции?” - Спросил Брэндон.
  
  Андреа Ташкуинт повернулась так, что смотрела Брэндону прямо в лицо. “Я знаю, что с ней что-то случилось”, - яростно сказала она. “Я думаю, что мою сестру изнасиловали”.
  
  “Кем?” - спросил я.
  
  Неуверенность Андреа вернулась. “Я не знаю. Может быть, кто-то, кто там работал? Санитар или медсестра. Тогда у них было несколько мужчин-медсестер. Или, может быть, это был кто-то, кто был в больнице, навещая кого-то другого ”.
  
  “Ты рассказывал это людям в то время?”
  
  “Пытался”, - сказала Андреа. “Но мне было шестнадцать. Мое мнение никого не интересовало”.
  
  “Особенно с тех пор, как все они были убеждены, что твой отец был преступником”.
  
  “Да”, - согласилась Андреа.
  
  “Ваши родители или кто-нибудь еще когда-нибудь просили посмотреть медицинскую карту Розанны?”
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - сказала Андреа. “Когда я сказал им, что, по моему мнению, с Розанной что-то случилось в больнице, мои родители тоже не стали слушать”.
  
  “Что заставило тебя так подумать?” - Спросил Брэндон. “Она что-нибудь говорила тебе об этом - сообщала что-нибудь?”
  
  “Нет. Это было просто чувство, которое у меня было. Вероятно, это было ничем ”.
  
  Может быть, и нет, подумал Брэндон Уокер, записывая напоминание в свой блокнот.
  
  Это была одна вещь, которой его научил TLC. Когда ты проводил расследования по нераскрытым делам, ты должен был быть готов идти по мертвым следам, которые все остальные проигнорировали.
  
  
  К тому времени, когда Эрик добрался до Понтоток-роуд, он выглядел так, словно прошел через войну. Его одежда была в беспорядке. Он был пыльным, разгоряченным, измученным жаждой, окровавленным и потным, и его лодыжка адски болела. Теперь он был уверен, что она не была сломана, но она была сильно растянута. Что он хотел сделать, так это принять душ, а затем покрыть эту чертову штуку льдом, хотя в конце игры обледенение, вероятно, не имело значения.
  
  Он был удивлен, увидев полицейскую машину с единственным пассажиром, припаркованную перед его домом. Эрик доковылял до машины.
  
  “Что случилось?” спросил он, когда офицер опустил окно. “Что-то не так?”
  
  Полицейский выскочил из машины. “Меня зовут детектив Брайан Феллоуз”, - представился он, показывая значок. “Я следователь Департамента шерифа округа Пима. А ты кто?”
  
  Эрик взглянул на свой грузовик, чтобы посмотреть, не был ли он как-нибудь поврежден, но "Такома" была в порядке и все еще припаркована там, где он ее оставил. “Я Эрик Лагранж”, - ответил он. “Я живу здесь. Что происходит?”
  
  “Вы, кажется, ранены”, - ответил офицер, на самом деле не отвечая. “Что случилось?”
  
  “Я упал, когда был на горе”.
  
  “Когда это было?”
  
  “Некоторое время назад. Я не знаю точно. Я направляюсь в дом, чтобы принять душ и приложить лед к лодыжке. Ты все еще не сказал мне, в чем дело.”
  
  Как раз в этот момент подъехала и припарковалась вторая машина департамента шерифа. Второй офицер в штатском вышел и поспешил к Эрику и детективу Феллоузу.
  
  “Понял”, - сказал второй полицейский первому, который кивнул. Многозначительный взгляд, которым они обменялись, вызвал у Эрика неприятное чувство. Это был не просто обычный звонок о беспорядках по соседству. Что-то происходило - что-то из ряда вон выходящее.
  
  “Это мой напарник, детектив Гектор Сегура”, - сказал детектив Феллоуз. “Это мистер Лагранж”.
  
  Инстинктивно Эрик протянул руку. Вместо того, чтобы взять его, детектив Сегура полез в карман пиджака и достал сложенный листок бумаги, который вложил в протянутую руку Эрика. Эрик развернул документ и изучил его. Казалось, что очень долгое время слова не проникали, не воспринимались.
  
  “Ордер на обыск?” - наконец пробормотал он, запинаясь. “Вы хотите обыскать дом? Мой дом? Моя машина? Как так вышло? Что, черт возьми, здесь происходит?”
  
  “Сегодня утром в пустыне недалеко от Вейла была найдена убитой молодая женщина”, - непринужденно сказал Брайан Феллоуз. “Ваша визитная карточка была найдена среди того, что мы считаем ее вещами”.
  
  “Кто-то умер? Рядом с Вейлом? Я не был рядом с Вейлом годами. Я ничего не знаю ни о какой мертвой девушке. Я понятия не имею, почему у нее могла быть одна из моих визитных карточек, но я работаю со многими людьми. Кто-то другой мог бы подарить ей его ”.
  
  Эрик услышал нарастающую истерику в его голосе. Он ничего не мог с этим поделать, как не мог подавить растущее чувство паники. Очевидно, эти двое полицейских думали, что он имеет какое-то отношение к этой бедной убитой девушке, но как это могло быть?
  
  “Пожалуйста, мистер Лагранж. Не накручивай себя так сильно ”.
  
  Взвинчен? он подумал. Что, черт возьми, я должен делать?
  
  Когда Эрик заговорил дальше, он приложил согласованные усилия, чтобы звучать спокойно и разумно. “Послушайте, ребята”, - сказал он. “Должно быть, произошла какая-то ошибка. Я не имел никакого отношения к тому, что произошло. А как насчет вероятной причины? Это долгий путь от поиска визитной карточки до получения ордера на обыск. Ты не можешь просто войти сюда и...
  
  “Не могли бы вы пройти сюда, мистер Лагранж?” - спросил детектив по имени Феллоуз, направляясь к задней двери "Такомы" Эрика.
  
  Он был достаточно вежлив, поэтому Эрик не высказал возражений.
  
  “Взгляните на это”. Детектив Феллоуз указал на что-то на бампере - какое-то коричневое пятно.
  
  “Я никогда не видел этого раньше”, - сказал Эрик. “Что это?”
  
  “Исходя из моей подготовки и опыта, я должен был бы сказать, что это похоже на кровь”, - сказал детектив Феллоуз. “Ты не возражаешь, если мы откроем это?”
  
  “Я...” - начал Эрик.
  
  “Вы найдете это транспортное средство, конкретно упомянутое в ордере”, - добавил Феллоуз. “Продолжайте, детектив Сегура”.
  
  Надев латексную перчатку, другой детектив повернул защелку и поднял заднюю дверь кемпера. Затем он отошел в сторону, позволяя всем троим заглянуть в кузов пикапа. Пятно на бампере стало коричневым на солнце. Лужи крови, которые остались в кузове грузовика, все еще были ярко-красными. Колени Эрика подогнулись под ним. Один из офицеров схватил его за локоть и удержал в вертикальном положении.
  
  “Полегче”, - сказал детектив Феллоуз, ведя его к одному из двух ожидающих "Форд Краун Виктория". “Тебе лучше на некоторое время успокоиться. Вы вооружены, мистер Лагранж?”
  
  “Вооружен?” - Спросил Эрик. “Ты шутишь?”
  
  “Сэр, не могли бы вы, пожалуйста, прислониться к моей машине ...” Детектив Феллоуз сказал.
  
  Не веря своим чувствам, Эрик сделал то, что ему сказали. Он стоял, положив руки на раскаленный капот Crown Victoria и широко расставив ноги, пока детектив обыскивал его. Несколько мгновений спустя с него сняли рюкзак, а руки завели за спину, закрепив какими-то пластиковыми наручниками.
  
  “У тебя нет с собой никаких игл, не так ли? Или какие-нибудь запрещенные вещества?” Детектив Феллоуз задавал вопросы непринужденным, непринужденным тоном, но ничто в его тоне не могло унять трепет сердца Эрика или заглушить ужасное чувство, которое нарастало у него в животе.
  
  “Нет”, - сказал Эрик. “У меня ничего нет с собой и нечего скрывать”.
  
  “Это ключи от твоего дома?” - Спросил Феллоуз, снимая с Эрика брелок для ключей.
  
  “Да”, - сказал он. “Маленький с прямоугольной крышкой - это ключ от входной двери”. Он чертовски уверен, что не хотел, чтобы эти придурки выламывали дверь.
  
  Взяв связку ключей, детектив Феллоуз бросил ее другому полицейскому, который поймал ее в воздухе, развернулся на каблуках и направился к своему дому. Когда Сегура поспешил прочь, Феллоуз открыл заднюю дверь Crown Victoria и жестом пригласил Эрика внутрь. “Пожалуйста, присаживайтесь, мистер Лагранж”.
  
  “Подождите минутку”, - возразил он. “Вы помещаете меня под арест? Разве мне не нужен адвокат или что-то в этомроде?”
  
  “Просто присядьте”, - сказал детектив Феллоуз более твердо.
  
  Коп придерживал его голову, чтобы он не стукнулся ею о верхнюю часть двери, Эрик скользнул на заднее сиденье. Делая это, он заметил нескольких соседей профессора Райса и группу детей, изумленно наблюдавших за происходящим с открытыми ртами.
  
  Черт! Эрик задумался. Этого не может быть на самом деле.
  
  Но это было. Это, несомненно, было. В этот самый момент полицейский начал зачитывать ему его права, точно так же, как они делали в том полицейском шоу по телевизору. Только теперь Эрик Лагранж был “плохим мальчиком”, за которым они пришли, и, очевидно, он ничего не мог сделать, чтобы остановить их.
  
  
  После того, как Эрик Лагранж надежно укрылся на заднем сиденье "Краун Вик", Брайан Феллоуз направился к входной двери дома, где встретил возвращающуюся Чибис.
  
  “Что у нас есть?” - Спросил Брайан.
  
  “Много”, - мрачно сказала Чибис. “Я не думаю, что это то место, где он убил ее, но ты можешь поспорить, что Эрик - наш парень, все верно. Я нашел мачете, намокшее в кровавой воде в кухонной раковине, и что-то похожее на кровавые следы на ковре в гостиной ”.
  
  “Нам лучше вызвать криминалистов”, - сказал Брайан.
  
  “Уже сделал”, - сказала ему Чибис. “Они уже в пути”.
  
  Брайан на мгновение замер, просматривая свой блокнот. Нигде в заявлении Сью Ламмерс не было упоминания о том, что мужчина, выгружавший тело, прихрамывал.
  
  Но это было тогда, сказал он, убирая свой блокнот. Что бы ни случилось с ногой Лагранжа, это могло произойти позже.
  
  
  Эрик сидел в патрульной машине - по крайней мере, он предполагал, что это была патрульная машина - и пытался решить, что делать. Должен ли он потребовать адвоката? На телевидении парни, которые начинали вопить, что им нужен адвокат, всегда были виновны и хорошо разбирались в джунглях правоохранительных органов.
  
  Но что должен делать Эрик? Он не был виновен. Он все еще не был уверен, что произошло. Они сказали ему, что девушка мертва, но кто она такая и как она может иметь к нему какое-либо отношение? И как вся эта кровь - это действительно была кровь - попала в кузов его грузовика? Кровать Такомы была идеально чистой, когда он в последний раз заглядывал внутрь каркаса кемпера. Эрик видел, как парень пылесосил его двумя днями ранее, когда отвозил на автомойку в Спидвей энд Кантри Клаб. На самом деле, уборка была главной причиной, по которой он дал бригаде уборщиков хорошие чаевые.
  
  И если он собирался позвонить адвокату, кто, черт возьми, это должен быть? До прошлой ночи он бы не колебался. Он бы снял трубку и позвонил Робу Уистлеру. Роб был хорошим другом Ларри и Гейл Страйкер. В течение последних трех лет Роб занимал место в совете директоров Medicos в Мексике. Насколько Эрик знал, Роб не имел дела с уголовным правом, но он должен был знать кого-то, кто имел. У него были бы связи и он знал бы нужного человека, чтобы предложить.
  
  Но, учитывая ситуацию между Эриком и Гейл на данный момент, Эрик не думал, что звонить Робу было такой уж хорошей идеей. Нет, это было то, с чем Эрику предстояло разобраться самому.
  
  Как раз в этот момент двое полицейских вернулись из дома. Когда Эрик наблюдал, как они идут к нему, мрачное выражение их лиц заставило узел в его животе стать еще больше.
  
  Детектив Феллоуз наклонился и заглянул внутрь машины. “Позвольте мне спросить вас вот о чем, мистер Лагранж. У тебя есть мачете?”
  
  “Конечно”, - сразу признал Эрик. “Я привез один из них из Мексики в прошлом году. Я купил его у торговца на одном из рынков под открытым небом. Почему? Что насчет этого?”
  
  “Где было это твое мачете, когда ты видел его в последний раз?” - Спросил детектив Феллоуз. Несмотря на зловещие слова, его голос снова не излучал ничего, кроме доброты и благоразумия.
  
  “В моей спальне”, - сказал Эрик. “На дне моего ящика с нижним бельем”.
  
  “Я понимаю. И во сколько вы вышли из своего дома этим утром?”
  
  “Я не знаю. Рано. Пять тридцать или шесть. Почему?”
  
  “И куда ты пошел?”
  
  “Вверх по тропе Фингер Рок”.
  
  “Ты ходил один или с кем-то?”
  
  Даже то, что Эрик мог рассказать, его история звучала неубедительно. “Сам по себе”, - ответил он.
  
  “Кто-нибудь видел тебя там, наверху?” Феллоуз спросил. “Кто-нибудь, кто мог бы подтвердить, что видел тебя там?”
  
  Эрик подумал о других туристах на тропе - о тех, кого он намеренно избегал, потому что был так расстроен тем, что произошло между ним и Гейл.
  
  “Я видел нескольких человек, ” признал он, - но сомневаюсь, что они видели меня”.
  
  “Кто-нибудь из местных, кто мог видеть, как ты уходил?”
  
  Эрик покачал головой. “Тебе придется спросить у них. Когда я вышел из дома, было раннее субботнее утро. Если кто-то еще и проснулся к тому времени, я их не видел ”.
  
  “И ты оставил свой грузовик здесь? Как так вышло?”
  
  “Начало тропы недалеко отсюда. Я собирался в поход. Зачем ездить верхом, когда можно ходить?”
  
  “Есть ли у кого-нибудь еще ключи от вашего автомобиля или доступа в ваш дом?” Феллоуз спросил.
  
  Эрик покачал головой и ничего не сказал.
  
  “Что вы делали вчера?” - спросил детектив.
  
  “Я пошел на работу”.
  
  “До тех пор, пока?”
  
  Он пожал плечами. “Пять тридцать или шесть. Я на зарплате. Мне не нужно наносить удары туда и обратно ”.
  
  “Что ты делал после этого?”
  
  “Я вернулся домой”.
  
  “Один или с кем-то?” Феллоуз спросил.
  
  Это был момент, когда Эрик Лагранж, наконец, получил представление о том, в какую переделку он попал. Если убийство произошло, когда он был с Гейл, она могла бы предоставить ему алиби - если бы захотела, конечно. Но если бы она это сделала, это донесло бы на Ларри, и все о личной жизни Эрика Лагранжа стало бы достоянием общественности.
  
  “Знаешь, - сказал он, - если ты не возражаешь, может быть, мне лучше пригласить адвоката, прежде чем я буду отвечать на другие вопросы”.
  
  
  Когда Андреа вышла из Suburban и направилась через парковку, Брэндон Уокер взглянул на свои часы и был поражен, увидев, сколько времени прошло. Перед интервью он перевел свой мобильный телефон на беззвучный режим. Теперь, когда он достал его и переключил обратно, у него было в общей сложности пять пропущенных звонков. Он прокрутил список. Двое из дома, одно от Лани, одно от Дэви и еще одно из дома Габриэля Ортиса в Селлсе.
  
  Не потрудившись ответить ни на один из звонков, Брэндон включил передачу и направился к резиденции Ортиса на дальней стороне шоссе. Увидев количество машин, припаркованных вокруг трех домов, Брэндон понял еще до того, как вошел внутрь, что Жирного Крэка Ортиса больше нет.
  
  Вот сукин сын, - пробормотал Брэндон себе под нос. Он сказал мне, что уходит, но я не думал, что это произойдет так скоро.
  
  Парни толстяка Крэка, Лео и Ричард, уже были там. Брэндон достал холодильник с домашними тамале и тортильями, которые Ванда Ортис дала ему ранее. Зная, что он ищет их мать, двое сыновей кивнули Брэндону, когда он проходил мимо. “Она внутри”, - сказал малыш Жирный Крэк.
  
  Женщина, в которой Брэндон узнал Делию, жену Лео, встретила его у двери, сделанной так, словно она преграждала ему путь. “Я привез немного тамале и тортилий”, - объяснил он. “Ванда здесь?”
  
  Он мог бы сказать, что Делия Ортис собиралась отправить его собирать вещи, когда Ванда позвала свою невестку из гостиной. “Все в порядке, Делия”, - сказала она. “Пусть он войдет”.
  
  Не говоря ни слова, Делия взяла предложенный холодильник и направилась на кухню. Брэндон нашел Ванду в гостиной, сидящей в одиночестве на диване.
  
  “Мне так жаль”, - сказал Брэндон.
  
  “Я знаю”. Ванда вздохнула. “Но все в порядке. Он был готов”.
  
  “Ты не думал о службе?” Спросил Брэндон после паузы.
  
  Ванда кивнула. “Похороны состоятся в спортзале средней школы в четыре часа дня в понедельник. Служитель из пресвитерианской церкви проведет служение. Мы планируем похоронить его в Бан Тхаке. На кладбище в Сидении Койота похоронены родители Толстяка Крэка, а также его тетя Рита ”.
  
  “Но пресвитерианский священник?” С сомнением спросил Брэндон. “Все это время я думал...”
  
  “Этот толстый Крэк был христианским ученым?” Ванда вернулась, прервав Брэндона на полуслове. “Это верно. Он был, но христианские ученые не верят в похороны. Я вырос пресвитерианином, и я им являюсь. Кроме того, похороны для меня, детей и для Других Людей. То, чего хотел или не хотел Толстый Крэк, не имеет к этому никакого отношения.”
  
  “Я понимаю”, - сказал Брэндон. И он сделал.
  
  Некоторое время спустя, когда он возвращался домой в Тусон, его что-то поразило. И Ванда Ортис, и Эмма Ороско потратили годы, делая все так, как хотели их соответствующие мужья, но как только мужчины убрались с дороги, ни одна из них не испытывала ни малейших колебаний в том, чтобы поступать по-своему.
  
  Вот как это работает, философски сказал себе Брэндон. Интересно, чем займется Диана, когда я уйду.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Пятнадцать
  
  Их давно установившееся разделение труда означало, что Гейл избавлялась от тел, а Ларри убирался после этого, но он беспокоился, что становится слишком старым для выполнения такой тяжелой физической работы. Он научился обматывать скотчем несколько слоев пластикового брезента вокруг матрасов, которые он использовал на раскладушке в подвале. Так или иначе, на ту койку пролилось определенное количество телесных жидкостей. Методом проб и ошибок Ларри определил, что легче избавиться от испорченного брезента, чем выбросить грязный или окровавленный матрас.
  
  На этот раз Гейл увлеклась собой. Брызги крови были повсюду - на полу, стенах и даже на потолке. В нескольких местах слои брезента были прорезаны насквозь, в результате чего матрас пропитался кровью.
  
  Ларри решил сначала избавиться от матраса. Раскладушка была размером с обычную двухъярусную кровать, поэтому матрас был намного меньше обычной односпальной. Тем не менее, работая в одиночку, для него было адом тащить эту штуку вверх по лестнице в подвал, через заднюю дверь и в кузов своего старого пикапа. Затем, поскольку он все равно собирался воспользоваться экскаватором, он собрал все остальное, что нужно было отправить на свалку - окровавленный брезент, грязное постельное белье и, как запоздалая мысль, кухонный мусор. Нет смысла портить несъеденную еду, сидя без дела и вдыхая запах этого места.
  
  Поколения семьи Гейл использовали частную мусорную кучу Flying C в полутора милях от дома. Там в жестяном сарае хранилось несколько единиц необходимого оборудования для свалки мусора, включая экскаватор и фронтальный погрузчик. Дважды в год Ларри вызывал механика из Каталины на дом в сарай, чтобы поддерживать оборудование в надлежащем рабочем состоянии, потому что, когда Ларри требовалось вырыть траншею - как он сделал сейчас - замены экскаватору не было.
  
  Закончив с заданием, Ларри вытер руки о джинсы и отступил, чтобы полюбоваться делом своих рук. Мусорная куча выглядела так, как будто ее не трогали годами. И Ларри верил, что так будет продолжаться вечно. Гейл, в своей мудрости, приняла меры, чтобы подарить собственность Охране природы. Частью этой договоренности было то, почему Flying C больше не функционировал как рабочее ранчо. После смерти Гейл условия дара предписывали, что все здания на территории собственности должны быть взорваны до забвения, сровнены с землей бульдозером, а затем оставлены на откуп пустыне.
  
  Усталый, но встревоженный, Ларри вернулся в дом и начал настоящую уборку с мылом, водой и смазкой для локтей. Он вымыл кузов грузовика, где на окровавленном матрасе осталось несколько темных пятен. Из-за ноющих коленей он чистил щеткой заднее крыльцо и лестницу. Он скреб везде, где видел следы крови, а также там, где не мог. Наконец-то он взялся за подвал.
  
  Уборка, которая была не такой сложной, как могла бы быть. Когда они делали реконструкцию подвала, Ларри сказал подрядчику, что хочет, чтобы дренаж был встроен прямо в полированный бетонный пол. Ларри не знал, действительно ли подрядчик купился на выдуманную им историю о переполненной стиральной машине, но парень был счастлив установить систему - ту, которой Ларри сейчас хорошо пользовался, смывая кровь с потолка, пола и стен и позволяя ей стекать прямо в канализацию. Что может быть проще этого?
  
  Он закончил работу так хорошо, как только мог, и заворачивал шнур стиральной машины, когда услышал, как наверху открылась и закрылась задняя дверь. Он был так занят - так сосредоточен на текущей задаче, - что не потрудился запереть дверь в подвал, как делал обычно. На мгновение Ларри застыл на месте, его дыхание остановилось, а сердце бешено колотилось. Затем он услышал голос Гейл.
  
  “Ю-ху”, - позвала она. “Есть кто-нибудь дома?”
  
  Облегчение захлестнуло его. В очередной раз Ларри упивался ощущением того, что ему что-то сошло с рук.
  
  “Здесь, внизу”, - крикнул он в ответ. “Я сейчас подойду”.
  
  Первые встречи после того, как Гейл впадала в очередное неистовство, обычно были напряженными и колючими. Гейл всегда ясно давала понять, что Ларри был тем, кто выводил ее из себя, и большую часть времени Ларри точно знал, что он сделал не так. На этот раз он был совершенно озадачен. Он понятия не имел, что он сделал, чтобы разозлить ее, но лучшее, что можно было сделать, это посмотреть правде в глаза, что бы это ни было, и покончить с этим.
  
  Поспешив наверх, он обнаружил Гейл, стоящую рядом с баром в гостиной и готовящуюся приготовить себе напиток. Как всегда джентльмен, Ларри взял пустой стакан у нее из рук. “Я сделаю это, милая”, - предложил он. “Чего бы ты хотел?”
  
  “Макаллан”, - сказала она. “Аккуратно”.
  
  Гейл оставила Ларри работать в баре, а сама пересекла комнату и устроилась на диване. Скинув туфли, она засунула ноги под юбку. Когда Ларри протянул ей напиток, она с благодарностью приняла его и одарила его улыбкой. “Спасибо”, - сказала она.
  
  Ларри пытался быть спокойным. По ее осунувшемуся лицу он мог сказать, что Гейл устала и расстроена. Он не совсем доверял ей, когда она была в одном из своих настроений. Он взял свой напиток и удалился в относительную безопасность своего кресла. С дальнего конца комнаты он пустился в свои обычные извинения.
  
  “Я понятия не имею, что я сделал не так”, - начал он. “Что бы это ни было, мне жаль”.
  
  К крайнему изумлению Ларри, Гейл действительно расхохоталась. “Ты не сделал ничего плохого, глупый”, - сказала она. Она сделала паузу, сделала небольшой глоток своего виски и затем снова улыбнулась. “И не волнуйся”, - добавила она. “Я уже позвонила сеньоре Дуарте, чтобы сообщить ей, что у нас есть еще одна приемная семья. Она пришлет новую девушку где-то в ближайшие несколько дней - наверняка к концу следующей недели. Ты должен был бы уже знать, что я бы никогда не бросил моего бедного Ларри в беде. Разве я не всегда забочусь о том, чтобы о тебе хорошо заботились?”
  
  С этим было не поспорить. “Да, ты знаешь”, - сказал ей Ларри с явным облегчением в голосе. “И я очень благодарен. Ваше здоровье”.
  
  Большую часть минуты они сидели молча. Любой, кто увидел бы их там, подумал бы, что они те, кем они были - давно состоящая в браке пара, разделяющая момент отдыха в конце безоблачной субботы. Это была выдумка, которую Ларри был бы рад продолжать бесконечно, но он был уверен, что Гейл пришла сообщить какие-то плохие новости. Он едва осмеливался дышать, ожидая услышать, что это было.
  
  “Как комната?” - спросила она, имея в виду, как продвигалась уборка.
  
  “Это довольно хорошо сделано”, - сказал он ей. “Стиральная машина с электроприводом, которую я купил в Home Depot в прошлом году, - настоящий чудотворец”.
  
  “Хорошо”, - сказала она.
  
  Последовала еще одна долгая пауза. Ларри ничего не мог поделать, кроме как затаить дыхание и ждать.
  
  “Ты ничего не слышал сегодня от Эрика, не так ли?” - Небрежно спросила Гейл.
  
  “Эрик?” Ларри вернулся. “Боже милостивый, нет! Зачем мне это?”
  
  “Я думал, он может позвонить”.
  
  “Эрик никогда бы мне не позвонил, ” заявил Ларри, “ особенно в выходные”.
  
  “Он мог бы попытаться позвонить тебе сегодня”, - сказала Гейл, задумчиво потягивая свой напиток. “Я хотел предупредить вас. Вероятно, в ближайшем будущем Эрик столкнется с серьезными юридическими трудностями. Он, вероятно, придет к нам за помощью ”.
  
  Ларри покачал головой. “Я не могу представить ничего достаточно серьезного, чтобы заставить Эрика приползти ко мне за помощью”.
  
  “А как насчет убийства?” Спросила Гейл.
  
  И затем все встало на свои места. “Ты его подставляешь?”
  
  Гейл снова улыбнулась. “Я бы так сказал”.
  
  “Но почему?” Ларри начал.
  
  “Почему? Потому что Эрик Лагранж думал, что может выбросить меня, как вчерашний мусор. Оказывается, я не совсем закончил с ним ”.
  
  Услышав затяжное возмущение в ее голосе, Ларри Страйкер постарался сохранить свой уклончивый тон. “Могу ли я чем-нибудь помочь?” он спросил.
  
  “Я думала, ты никогда не спросишь”, - сказала Гейл. В ее голосе звучала искренняя благодарность. “Он поднимет тему романа. Он заявит, что я был с ним прошлой ночью и что мы поссорились. Я соглашусь, что это правда, но скажу, что после этого я пришел сюда и провел с тобой ночь - прошлую ночь и сегодняшнее утро тоже ”.
  
  “Но у меня был этот чертов турнир по гольфу”, - возразил Ларри. “Я ушел в половине шестого”.
  
  “Не волнуйся”, - сказала Гейл. “Это будет дело округа Пима. Без Брэндона Уокера, ведущего шоу, мы можем быть спокойны. Билл Форсайт никому не позволит нами помыкать. Если они будут задавать вопросы, мы оба признаем измену. Мы также скажем, что прошлой ночью Эрик узнал, что ему собираются дать плохой отзыв о работе. Он сводит счеты, выставляя нас и медиков в невыгодном свете ”.
  
  Все это казалось достаточно правдоподобным, но для Ларри тень беспокойства все еще оставалась на заднем плане. Ему нужна была уверенность. “Ты уверен, что все будет в порядке?” он спросил.
  
  Гейл расправила ноги, встала и пересекла комнату. Когда она подошла к креслу Ларри, она наклонилась и подарила ему долгий, приглашающий поцелуй. “Все будет просто замечательно”, - успокаивающе сказала она. “А теперь как насчет чего-нибудь перекусить? Я умираю с голоду”.
  
  Зная, что еда - не единственное, что понадобится Гейл для удовлетворения ее аппетитов, Ларри сразу встал. “Я налью тебе еще выпить”, - предложил он. “Ты сиди здесь и расслабься. Я раздобуду немного еды”.
  
  Ларри направился на кухню с улыбкой на лице.
  
  
  “Дэви?”
  
  Дэвид Лэдд сидел в своем кабинете и гадал, кто звонит. В его угловом офисе в одной из ведущих юридических фирм Тусона его обычно называли мистер Лэдд. Лани была единственным человеком, который обычно называл его Дэви, но мужской голос принадлежал не Лани. Неуверенные, мягко произносимые слова идентифицировали звонившего как Тохоно О'Одама, но это был не тот, чей голос он узнал.
  
  “Да”, - сказал он. “Кто звонит?”
  
  “Это Малыш”, - сказал Ричард Ортис. “Детский Жирный Крэк. Мама хотела, чтобы ты знал о папе.”
  
  “Он не...”
  
  “Он умер сегодня днем”, - продолжил Ричард. “Похороны в понедельник днем в Селлсе. Завтра мы с Лео будем копать могилу на кладбище в Бан Тхаке, и мы подумали, не ... ”
  
  Сердце Дэвида Лэдда сжалось. Он был крестником Гейба Ортиса, и семья Толстяка Крэка предложила ему честь помочь выкопать могилу шаману на том же кладбище, где он когда-то помогал копать могилу для своей любимой Наны Дахд.
  
  “Конечно”, - сразу же ответил Дэвид. “В котором часу?”
  
  “Рано”, - сказал Ричард. “Около шести. Иначе будет слишком жарко. И этот твой друг, ” добавил он, “ тот, который так нравился папе, который всегда был рядом с тобой ...”
  
  “Ты имеешь в виду Брайана Феллоуза?”
  
  “Да. Это тот самый. Если он тоже захочет прийти, добро пожаловать ”.
  
  “Я позвоню ему”, - сказал Дэвид Лэдд. “Я не знаю насчет Брайана, но я точно буду там”.
  
  Вот почему, несколько минут спустя, когда Диана Лэдд позвонила, чтобы спросить, может ли Дэви поехать в Финикс в воскресенье, чтобы встретить рейс своей сестры, ему пришлось отказаться.
  
  “Прости, мам”, - сказал он ей. “Мое утро уже расписано. Я буду в Бан Тхаке, копать могилу ”.
  
  “Я уверена, что папа тоже”, - сказала Диана. “Я уже сказал Ванде, что приду помочь готовить”.
  
  “Что насчет Кэндис и Тайлера?” - Спросил Дэви. “Может быть, они могли бы встретить самолет”.
  
  “Ты не думаешь, что Кэндис будет возражать?” Спросила Диана.
  
  “Я посоветуюсь с ней”, - сказал Дэви. “Я уверен, что она будет счастлива сделать это”.
  
  Когда Дэви наконец положил трубку, он долго сидел, уставившись на поток машин, проносящийся мимо на Бродвее. Он был удивлен тем, насколько больно осознавать, что Гейба Ортиса больше нет. Племянник Риты Энтон был важной и любимой частью жизни Дэвида, сколько он себя помнил, и почему-то он предполагал, что Жирный Крэк всегда будет рядом.
  
  Теперь его не было.
  
  
  Закованный в наручники на заднем сиденье Crown Victoria, Эрик проезжал через салли-порт в тюрьме округа Пима и чувствовал себя так, словно его везли через врата ада. Как это могло произойти? Это было невозможно. Он ничего не сделал. Конечно, это был какой-то дурной сон, но ему не снилось, что эвакуатор увез его "Такому" на штрафстоянку. И это был не сон, что люди ворвались в его дом и вынесли коробки с предполагаемыми “уликами”. Эрик был в полном сознании, когда все это произошло.
  
  Феллоуз остановил машину, вышел, а затем обошел сбоку и открыл дверь, прежде чем помочь Эрику выбраться. Его вели через процесс бронирования, как лунатика. Он сидел на руках, и они онемели. Когда пришло время снимать отпечатки пальцев, его руки свободно болтались на концах запястий, как будто они принадлежали кому-то другому. И когда сотрудник службы бронирования выстроил Эрика в очередь для его обязательной фотосессии, он внезапно понял, почему на фотографиях, которые он видел, бедные тупицы всегда выглядели ошеломленными и совершенно сбитыми с толку. Именно так чувствовал себя Эрик Лагранж в тот момент - сбитый с толку.
  
  Некоторое время спустя, одетого в оранжевый комбинезон и ковыляющего в плохо сидящих шлепанцах, его запихнули в камеру, которую охранник назвал "резервуаром предварительного заключения".
  
  “Когда я смогу поговорить с адвокатом?” - Спросил Эрик, когда зарешеченная дверь закрылась за ним.
  
  “Не понимаю”, - ответил охранник. “Я всего лишь работаю здесь, но сегодня субботний вечер. На твоем месте я бы не ждал, что это произойдет раньше утра понедельника.
  
  
  Диана приветствовала Брэндона у входной двери вместе с Дамзель рядом с ней. “Я рада, что ты дома”, - сказала она. “С тобой все в порядке?”
  
  “Я в порядке”, - сказал он, но это был неубедительный ответ.
  
  “Ужин почти готов”, - сказала она. “Ты собираешься хотеть есть или сначала хочешь чего-нибудь выпить? Вероятно, мы оба могли бы воспользоваться одним из них ”.
  
  Брэндон благодарно кивнул. “Пиво было бы здорово”.
  
  Диана направилась к холодильнику. В этот момент Девица сделала выпад к аптечке Толстяка Крэка и сумела вырвать ее из рук Брэндона. Он вытащил пакет из собачьей пасти и положил его на кухонный стол, когда Диана вернулась с пивом.
  
  “Что это такое?” Спросила Диана, хмуро глядя на потертый пакет из оленьей кожи с потертой бахромой.
  
  Брэндона удивила мысль о том, что за все годы, что они с Дианой дружили с Толстяком Крэком и Вандой Ортис, шаман ни разу не показал Диане свой драгоценный мешочек - тот, что достался ему от Looks at Nothing. Теперь он принадлежал их дочери, Лани.
  
  “Толстый Крэк - это хуашоми”, - хрипло ответил Брэндон. “Он дал это мне сегодня днем и сказал, что это для ...” Он сделал паузу и сглотнул, прежде чем продолжить. “Это для Лани”.
  
  Взгляд на мрачное лицо Брэндона сказал Диане, как сильно ему было больно. Она протянула руку и успокаивающе положила ее на предплечье своего мужа. “Он, должно быть, знал, что уезжает”, - тихо сказала она. “Мне так жаль, Брэндон, но ты ничего не мог сделать, чтобы изменить это, и Лани тоже ничего не смогла бы сделать”.
  
  Брэндон кивнул, а затем наклонился, чтобы крепко обнять ее. “Я знаю”, - сказал он. “Но это чертовски больно - терять старого друга”, - сказал он. “Это действительно заставляет тебя почувствовать свой возраст”.
  
  Много позже, когда Диана и Брэндон, наконец, сели ужинать, Брэндон едва притронулся к еде, пока Диана вводила его в курс дела по серии телефонных звонков, которые поступили, когда семья Ортиз организовывала свои ресурсы и начала планировать похороны.
  
  “Я так рада, что ты отнес тамале и тортильи обратно Ванде”, - сказала она. “Она ожидает огромную толпу в the feast house в понедельник. Они понадобятся ей гораздо больше, чем нам. Кстати, я отменил ужин с детьми на завтра. Невозможно узнать, когда вы с Дэвидом закончите на кладбище. Брайан может даже появиться, чтобы помочь в Бан Тхаке. Я буду у Ванды помогать с готовкой ”.
  
  Впервые за весь вечер Брэндон вызвал призрак улыбки. “Только не говори мне, что собираешься попробовать свои силы в приготовлении тортилий? Боже упаси!”
  
  Настроение благодарного Брэндона поднялось достаточно, чтобы он мог подразнить ее, Диана поддразнила его в ответ. “Продолжай”, - сказала она. “Посмеивайся над моими способностями к приготовлению тортильи, если хочешь. Возможно, мои тортильи некрасивы, но я отлично мою кастрюли и сковородки. Что-то подсказывает мне, что таких будет много ”.
  
  
  Было почти десять часов, когда Брайан Феллоуз притащил свою усталую задницу домой, в маленький дом в центральном районе Тусона, который они с Кэт купили за бесценок, а затем вернули из руин, потратив долгие часы пота. Собственный капитал. Он нашел Кэт спящей на диване с открытой библиотечной книгой лицевой стороной вниз на груди. Когда деревянный пол заскрипел под его весом, она ненадолго села, но затем упала обратно на диван.
  
  “О”, - сказала она. “Это ты. Который час?”
  
  “Поздно. Как только мы арестовали парня, я вернулся на место происшествия и пообщался с криминалистами ”.
  
  “Ты кого-то заказал? Ты хочешь сказать, что уже поймал парня?”
  
  Кивнув, Брайан рухнул в свою кожаную. “Похоже на то”, - сказал он. “Но все же...”
  
  “Все еще что?”
  
  “У меня нехорошее предчувствие по этому поводу”.
  
  Кэт отложила книгу, встала, прошла через комнату, чтобы чмокнуть Брайана в щеку. “Как так вышло? И ты не хочешь чего-нибудь поесть?”
  
  Он кивнул. “Теперь, когда ты упомянул об этом, обед был очень давно”.
  
  “Хорошо. Я приготовила чили по-колорадски.” Брайан пошел за ней на кухню. “Оставайся там, где ты есть”, - сказала она ему. “Я принесу тебе миску”.
  
  Брайан откинулся назад, закрыл глаза и слушал, как она “пищит” цифрами в микроволновке. Ему нравилось спокойствие жизни, которую они разделяли. Это сильно отличалось от мира, в котором он вырос, от постоянного шума в доме его взбалмошной матери, череды ее мужей и друзей-джентльменов и двух его сводных братьев-малолетних преступников.
  
  “Кстати”, - сказала Кэт, возвращаясь к дверному проему. “В конце концов, мы не собираемся завтра вечером ужинать к Брэндону и Диане”.
  
  “Как так получилось?”
  
  “Гейб Ортиз умер сегодня”, - сказала ему Кэт. “Я думал позвонить тебе на твой мобильный, но решил, что тебе будет лучше услышать новости после того, как ты вернешься домой”.
  
  “Черт возьми!” Брайан пробормотал. “Какой позор! Жирный Крэк был чертовски хорошим парнем. Он всегда относился к Дэви и ко мне так, как будто мы были особенными ”.
  
  “Может быть, так и было”, - сказала Кэт. “Ранее звонил Дэви, чтобы сказать, что вас с ним приглашают прийти в Бан Тхак завтра рано утром, чтобы помочь выкопать могилу. В шесть утра я сказал ему, что ты работаешь над делом, и я не был уверен, что ты сможешь прийти.”
  
  “Я буду там”, - сразу же сказал Брайан. “Для меня большая честь получить приглашение, и было бы дурным тоном не прийти”.
  
  На кухне загудела микроволновая печь, и в комнату поплыл аппетитный аромат чили. Кэт исчезла и через несколько мгновений вернулась с подносом, на котором стояли миска с чили, столовые приборы и стакан холодного молока.
  
  “Молоко, чтобы успокоить ожог”, - сказала она ему. “Я переборщил с чили. Теперь расскажи мне о своем деле, ” добавила она, возвращаясь на свое место на диване. “У вас уже есть подозреваемый под стражей. Что в этом плохого?”
  
  “Это просто слишком просто”, - ответил Брайан. “Жертва - маленькая испаноязычная девочка, лет четырнадцати-пятнадцати, которую разрубили на куски и выбросили недалеко от Вейла. Никаких документов, удостоверяющих личность, но мы предполагаем по одежде, оставленной на месте преступления - одежде, которой на ней не было, когда она была убита, - что она, вероятно, УДА. Вместо удостоверения личности мы нашли визитную карточку парня, засунутую среди вещей жертвы. Имя на открытке было Эрик Лагранж, а на обороте был нацарапан номер телефона, который оказался его домашним.
  
  “Мы нашли его дом и отправились туда, чтобы посмотреть, сможет ли Лагранж помочь нам идентифицировать ее. Вместо этого я обнаружил что-то похожее на кровь на бампере его грузовика и еще больше крови на косяке входной двери ”.
  
  “Достаточно для ордера?” - Спросила Кэт.
  
  Брайан кивнул. “Как только мы получили доступ к его машине, мы нашли много крови в его грузовике, а в доме мы обнаружили кровавые отпечатки обуви в коридоре. В шкафу в спальне были туфли с пятнами крови, а окровавленная одежда лежала в корзине для белья, рядом с которой стояла стиральная машина ”.
  
  “Почему он не сунул их в стиральную машину?” - Спросила Кэт.
  
  “Точно так же я думал”, - ответил Брайан. “Я уверен, что, черт возьми, был бы на моем месте. Но вернемся к месту происшествия, я позвонил в департамент. Примерно через час или около того, пока я ждал, когда Чибис Сегура появится с ордером, появился парень лет тридцати пяти, который оказался мистером Лагранжем. Он был окровавлен и выглядел так, словно побывал в драке в баре. Он утверждал, что все утро был в походе в горы в полном одиночестве. Конечно, никто не видел, как он гулял, так что у него нет алиби, но все же...”
  
  Брайан на мгновение замолчал и попробовал первый кусочек обжигающе-острого чили. Температура была не единственной причиной, из-за которой у него пересохло во рту.
  
  “Вам что-нибудь говорит название Medicos для Мексики?” спросил он после того, как запил чили глотком холодного молока.
  
  “Конечно”, - ответила Кэт. “Это благотворительная организация, которая использует добровольцев для оказания бесплатной медицинской помощи неимущим пациентам по всей Мексике. Люди, которые им управляют, Гейл и Ларри Страйкер, большие шишки в городе. Он врач, а она практически первая леди Тусона. Их фотографии и имена постоянно появляются в газетах, в основном на страницах светской хроники. Почему? Что насчет них?”
  
  “Эрик Лагранж работает на Medicos в Мексике. Он их сотрудник по развитию и подчиняется миссис Страйкер ”.
  
  “Что происходит сейчас?”
  
  “Лагранж не будет говорить с нами без адвоката. Я надеюсь, что смогу потянуть за кое-какие ниточки и назначить одного из них завтра, чтобы мы могли взять у него интервью. Окружной прокурор созвал совещание завтра днем, чтобы ускорить процесс. Если повезет, могила будет вырыта до этого ”.
  
  “Он созвал собрание в воскресенье?” Кэт возразила. “Это наш единственный совместный выходной”.
  
  “Мне жаль”, - сказал ей Брайан. “Когда окружной прокурор говорит "прыгай", у таких ворчунов, как Чибис и я, не остается особого выбора, кроме как сделать это”.
  
  “Мне нравится, когда избранные должностные лица напоминают нам, что мы государственные служащие и к нам нужно относиться соответственно”, - проворчала Кэт.
  
  Брайан Феллоуз сделал еще глоток молока, а затем улыбнулся своей жене. “Это одна из вещей, которые я люблю в тебе, Кэт. Когда я прихожу домой с работы с рассказами о горе, я знаю, что говорю с кем-то, кто понимает ”.
  
  “Верно”, - сказала она ему. “Теперь доедай свой чили. Если ты собираешься завтра в шесть утра сидеть в ”Койоте" и копать могилу, тебе нужно немного поспать ".
  
  У Кэт была правильная идея. Вскоре после этого они легли спать, но Брайану было трудно заснуть. Когда он это делал, он просыпался снова и снова. Ему снова и снова снился один и тот же сон, в котором были черные пластиковые мешки для мусора, переполненные окровавленными частями тел.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Шестнадцать
  
  Лео Ортис храпел всю ночь напролет, пока Делия Ортис ворочалась с боку на бок. Годы жизни в англоязычном мире сделали ее неприспособленной к тому, чтобы справляться со смертью так же сдержанно, как люди справлялись с ней в резервации. Лео и малыш Жирный Крэк оба любили своего отца и уважали его, но они приняли его смерть со спокойной стойкостью и одинаково невозмутимо справились с логистикой - доставили гроб, договорились с моргом и выкопали могилу. Возможно, это одна из причин, по которой Лео спал так мирно. Он не воевал со своим отцом. Делия была. Чувство вины за неразрешенные проблемы между ней и Толстяком Крэком не давало Делии уснуть до рассвета - это и безжалостное трепыхание беспокойного младенца в ее утробе.
  
  Реакция Ванды Ортис на смерть мужа была во многом похожа на реакцию двух ее сыновей. Это случилось, и теперь у нее были дела. Как только похороны заканчивались, все присутствующие собирались в Бан Тхак на традиционный пир. Учитывая положение Толстяка Крэка в сообществе, не только как бывшего главы племени, но и как признанного сивани - главного знахаря, - оба мероприятия будут широко посещены. Для этого требовалось много еды - и хорошая организация. Предстояло приготовить сотни тамале и тортильяс; приготовить чаны с чили и фасолью. С этой целью Ванда Ортис вызвала свою дочь из Тусона, двух своих невесток и всех других трудоспособных родственниц женского пола, чтобы они явились в семейный дом на следующее утро, готовые к тому, что целый день будут безостановочно готовить.
  
  До того, как Делия вернулась в резервацию семь лет назад, она никогда не готовила ни одного тамале или тортильи. Тетя Джулия тактично предположила, что для нее было бы неплохо научиться; Делия воспротивилась. Это напомнило ей о выцветшем плакате, который все еще висел в прихожей дома Рут на окраине Кембриджа. В нем была показана фотография первой и пока единственной женщины-премьер-министра Израиля Голды Меир. Подпись под фотографией гласила: “Но она умеет печатать?” Такой же была позиция и Делии. Как адвокат племени, ей не казалось необходимым знать, как готовить тортильи и тамале. В D.С., отсутствие этих навыков никогда не было проблемой.
  
  
  Она была раздражена, когда председатель племени Гейб Ортиз, по наущению тети Джулии, появился на пороге ее дома, чтобы дать непрошеный совет относительно ее личной жизни. Она была поражена, когда он предложил ей работу адвоката племени, но она подозревала, что это была лишь тонко замаскированная дымовая завеса для личного плана ее вмешивающейся тетушки - что Делия должна бросить Филипа Качору и вернуться домой в резервацию. Делия равнодушно отказалась от этой работы.
  
  Она безнадежно влюбилась в Филипа Качору и была полна решимости удержать его. Она встретила Филипа на торжественном открытии выставки в Национальной галерее, выставки работ тех, кого они назвали “Начинающими художниками коренных американцев”. После того, как Делия выросла в городской индейской семье, ей все больше не нравилось словосочетание "Коренной американец". Получившая образование в лучших частных школах бостонской родословной Рут Уолдрон, Делия смотрела на жизнь по сути англоязычными глазами. Для нее слова "Коренные американцы" вызвали в воображении образы дикарей в набедренных повязках.
  
  Она пошла на открытие галереи со своей подругой и соседкой по комнате, Марсией Ломакс, которая работала в Министерстве юстиции. Они пошли по паре бесплатных билетов, которые дал ей босс Делии. Они ожидали, что придут, выпьют немного, наедятся бесплатной едой, а затем пойдут в кино.
  
  Делия и Марсия стояли и болтали перед массивным портретом маслом в полный рост красивого индийца, большая часть лица которого была скрыта парой зеркальных солнцезащитных очков. На нем была потрепанная соломенная ковбойская шляпа-резистол - и такой же потрепанный американский флаг, обернутый вокруг него, как тога. Пьеса называлась "Обещания".
  
  “Что ж, дамы”, - произнес приятный глубокий мужской голос. “Ты понял, что это значит?”
  
  Делия перевела взгляд с портрета на голос и сделала двойной дубль. Картина, казалось, ожила, светоотражающие солнцезащитные очки и все такое, хотя соломенная шляпа была заменена огромным черным фетровым стетсоном, а флаг - дизайнерским смокингом. Что касается Делии, то демонстративное ношение Ray • Bans внутри означало две вещи - проблемы и фальшь.
  
  “Я так понимаю, мы смотрим на портрет художника в молодости?” - Спросила Делия.
  
  Он притворился, что поморщился. “Надеюсь, не настолько моложе. Но да, я - это он, или наоборот. Меня зовут Филип Качора. Откуда вы двое?”
  
  “Правосудие”, - ответила Марсия.
  
  “БИА”, - вмешалась Делия.
  
  “Я имею в виду, откуда ты?” Филип настаивал. “Или Джастис - это название маленького городка где-нибудь в центре Теннесси или Миссури?”
  
  “Я работаю в Министерстве юстиции”, - ответила Марсия. “Я из Милуоки”.
  
  Делия покачала головой. “Забудь об этом”, - сказала она. “Никто никогда не слышал о том, откуда я”.
  
  “Испытай меня”.
  
  “Селлс, Аризона”, - сказала она.
  
  У Филипа Качоры отвисла челюсть. “Ни хрена себе!” - воскликнул он. Он приподнял шляпу. “Прошу прощения за выражение”.
  
  “А как насчет тебя?” - Спросила Делия.
  
  “Вамори”, - сказал он.
  
  Делия и Марсия обменялись взглядами. “Хорошо”, - сказала Делия. “Мы сдаемся. Где это?”
  
  “На самом деле, примерно в двадцати милях к юго-западу от Селлса”, - ответил он с усмешкой. “Очевидно, ты не в курсе географии Тохоно О'Одхама. Что такая милая индийская девушка, как ты, делает в таком месте, как это?”
  
  “Я адвокат”, - ответила Делия. “Для BIA”.
  
  “Откуда твоя семья?” - спросил он, приближаясь к Делии таким образом, что Марсия фактически выпала из разговора. Она пожала плечами, а затем услужливо прошлась по выставке, оставив Филипа и Делию одних. “Я имею в виду, из каких деревень в резервации?”
  
  “Мой отец родом из Биг Филдс”, - сказала Делия. “Семья моей матери происходила из Маленького Тусона. Это все, что я знаю. Я покинул резервацию, когда мне было семь, и с тех пор не возвращался ”.
  
  “Это долгий срок”, - заметил он.
  
  “Двадцать лет”, - согласилась она. “А как насчет тебя?”
  
  “Я хотел быть художником. В середине средней школы я выбрал школу-интернат в Санта-Фе. С тех пор я был там - в Санта-Фе, а не в школе-интернате. Двадцать лет больше или меньше, тоже, но кто считает? Я неплохо зарабатываю на жизнь. Я рисую индейцев с флагами и продаю их одержимым чувством вины либералам-лимузинщикам. Один парень, который заплатил десять тысяч баксов за картину, очень похожую на эту, спросил, был ли я когда-нибудь на тропе войны. Я сказал ему, что никогда не отходил от него.”
  
  Они оба рассмеялись над этим. “И потом, ” добавил он, переходя к теме, - всегда найдется несколько богатых красоток, которые считают, что если они купят одну из моих картин, то также получат право поваляться в сене. Фокус в том, чтобы вырвать у них их деньги, не будучи затащенными в постель до свидания ”.
  
  “Ты выглядишь более чем способным отразить их”, - заметила Делия. Она посмотрела на галерею и заметила Марсию, которая стояла возле дверного проема, ведущего в другую комнату, и болтала с кем-то, кого она знала.
  
  “У тебя есть планы на ужин?” - Спросил Филип.
  
  “Да”, - быстро сказала Делия. “У меня и моего друга все расписано”.
  
  “А как насчет завтрашнего дня?”
  
  “Думаю, тогда я тоже буду занят”.
  
  “Давай”, - сказал он. “Я просто деревенщина, приехавший в город на день или два. Не могли бы вы найти в своем сердце желание показать мне несколько достопримечательностей? Я имею в виду, мы практически соседи ”.
  
  Это был откровенный подхват, и Делия не смогла удержаться от смеха. “Держу пари, ты часто этим пользуешься”, - сказала она.
  
  Он ухмыльнулся обаятельной белозубой улыбкой. “Обычно это тоже срабатывает”, - сказал он.
  
  “Не в этот раз”, - сказала она ему. “Прости”. Она увернулась и догнала Марсию.
  
  “Ты сбежал”, - сказала Марсия.
  
  “Едва-едва”, - ответила Делия. “Это было так близко”.
  
  Но на этом все не закончилось. К трем часам следующего дня букет красных роз приземлился на стол Делии в BIA. Она была одновременно довольна и раздосадована - польщена тем, что Филип Качора взял на себя труд выследить ее, и встревожена тем, что столица страны предлагала так мало анонимности. Час спустя зазвонил ее телефон.
  
  “Как твое индейское имя?” - Спросил Филип, как только она ответила.
  
  “У меня его нет”, - ответила она.
  
  “Как ты можешь быть индийцем и не иметь индийского имени? Я собираюсь подарить тебе один ”, - добавил он через мгновение. “Думаю, я буду называть тебя Мойкчу”.
  
  “Что это значит?” - спросила она.
  
  “Это мне предстоит узнать, а тебе - выяснить”, - сказал он ей со смехом.
  
  Мать Делии была той, кто перевела это слово. Мойкчу означало "Мягкий". Когда Делия впервые узнала, что это значит, она восприняла название как комплимент. Только позже, после того, как все утряслось, она задумалась, нельзя ли использовать это слово и для обозначения слабоумия. Потому что, когда дело касалось Филиппы Качоры, она, безусловно, была такой.
  
  “Теперь скажи мне, ” продолжил он, “ у тебя действительно заказан ужин на сегодняшний вечер, или ты просто пыталась от меня избавиться?”
  
  “Во сколько и где?” - спросила она, сдаваясь. В конце концов, для двадцатисемилетнего молодого профессионала, испытывающего трудности, цветы и предложение бесплатного ужина имели некоторую привлекательность.
  
  Она взяла такси из своего офиса во внутренних помещениях до отеля Филипа Качоры "Дюпон Плаза". Оттуда они прошли несколько кварталов до ресторана "Железные ворота" на N-стрит, северо-запад. Был апрель, и погода была особенно приятной. В воздухе, наполненном ароматом висящей глицинии, у них был элегантный романтический ужин за столиком на открытом воздухе. Когда Делия забеспокоилась о ценах, Филип успокоил ее.
  
  “Послушай”, - сказал он. “Я здесь на грант. Я выставлен как представитель вымирающего вида - ну, знаете, индийский художник-под-стеклом. Это все на чей-то пятак. Устраивайте бал. Заказывай все, что захочешь”.
  
  Затем он улыбнулся ей через стол и спросил: “Что именно умная женщина-адвокат делает для BIA?”
  
  “Я анализирую договоры”.
  
  “Ни хрена себе!” - воскликнул он.
  
  “Ни хрена себе!” - выпалила она в ответ, подражая его речи.
  
  “Ищешь лазейки?” он спросил. Она кивнула. “В чью пользу?”
  
  “В чью-либо пользу”.
  
  “А где ты живешь?”
  
  “Вы хотите сказать, что тот, кто сказал вам, где находится мой офис, не сказал вам также, где я живу?”
  
  “Я не из нашего города”. Он улыбнулся ей в ответ. “Мои источники хороши только до определенного момента”.
  
  Она громко рассмеялась, когда официант снова наполнил ее бокал шампанским с шипучкой, которое стоило более ста долларов за бутылку. “Если ты хочешь знать, я живу в Гловер-парке в городском доме на Танлоу-роуд - 1849, Танлоу-роуд. Я живу с подругой из юридической школы, Марсией Ломакс. Ты встретил ее прошлой ночью на выставке.”
  
  “Дорога Танло”, - повторил он. “Звучит очень высококлассно”.
  
  Делия улыбнулась и покачала головой. “Не совсем. Много студентов и молодых специалистов, все мы испытываем трудности. Самое лучшее в "Танлоу Роуд" - это название. Это ‘грецкий орех’, пишется наоборот. Согласно легенде, которую я слышал, никому в Округе не разрешалось называть улицу в честь дерева, но кто-то пропустил это мимо ушей ”.
  
  Филип поднял свой бокал. “Вот тебе и Танлоу-роуд. Мне это тоже нравится. Я всегда за то, чтобы передать это Великому Белому Отцу ”.
  
  Ужин затянулся далеко за полночь. Когда пришло время возвращаться домой, Филип пригласил ее в свой отель. Делия покачала головой и поймала такси, но по дороге домой она поняла, что сражена наповал. Если бы он снова пригласил ее на свидание, она бы пошла. Если бы он снова пригласил ее в свою комнату, она, вероятно, тоже пошла бы туда.
  
  В последующие полторы недели они отлично провели время вместе. Она показала ему достопримечательности, его кредитная карта обеспечила питание, и они воспользовались кроватью размера "king-size" в его номере в отеле "Дюпон Плаза". Между делом Филип Качора рассказывал Делии истории.
  
  Он был очаровательным и увлекательным рассказчиком. На десять лет старше ее, он ходил и в начальную школу, и в первые два года средней школы в резервации, в Топаве и в средней школе Индиан Оазис. Он рассказал ей о походе на танцы дождя и о том, как напился густого вина из сока кактуса. Он рассказал ей о своем искусстве и о некоторых шоу, на которых он был. Он рассказал ей о посещении выставок по всей стране и попытках интегрировать то, что он там увидел, в свое искусство.
  
  Очарованная его историями, Делия не стала задавать вопросов о том, что он редактировал. Каким-то образом, в течение того первого вечера и последовавших за ним бурных дней, он ни разу не упомянул ни об одной из своих трех бывших жен или о том, почему кто-то из них ушел от него. И у Делии никогда не хватало присутствия духа спросить.
  
  
  Гейл была рада, что Ларри смог поднять его без труда. Как только она позаботилась об этом пункте в своем списке дел, Ларри отключился как свет, предоставив Гейл возможность выскользнуть из постели и побродить по знакомому старому дому - дому ее детства. Кроме относительно недавних изменений в подвале, мало что еще изменилось. Большая часть мебели была все той же высококачественной и часто перекрашиваемой, очень пригодной в эксплуатации, которую прабабушка Мэдисон отправила поездом из Огайо, когда прибыла на ранчо невестой в 1901 году.
  
  Где-то в начале семидесятых мать Гейл, Гретхен, заменила скрипучую бытовую технику 1950-х годов на все новые модели от Maytag. Некогда ультрасовременные приборы Гретхен теперь можно было считать музейными экспонатами, но, к изумлению Гейл, они продолжали подключаться к сети. Насколько она была обеспокоена, они никогда не будут заменены. Когда придет время, их снесут бульдозером прямо вместе с домом.
  
  Ранчо было владениями отца Гейл и кошмаром ее матери. Ему нравилось жить там, в то время как Гретхен предпочитала социальную среду дома своей собственной семьи в Тусоне - дома, который по сей день принадлежит Гейл. Если бы Уинстон был жив, он, скорее всего, унаследовал бы это, так же как Гейл унаследовала ранчо. Но Уинстон умер в середине 1980-х, и вскоре за ним последовала Гретхен, оплакивающая своего потерянного сына. Это оставило Гейл и ранчо, и дом в городе, и с примером ее родителей о том, как вести себя.
  
  Гейл было странно осознавать, насколько ее брак с Ларри Страйкером напоминал брак ее родителей - ее дом в городе и его дом за много миль отсюда, на ранчо. Наедине Кэлвин и Гретхен не делали секрета из своей взаимной неприязни, но на публике они сохраняли улыбчиво-вежливый этикет, который десятилетиями держал в страхе сплетников. В их соответствующих логовищах Кэлвин держал постоянную вереницу темноглазых и пышногрудых домработниц, в то время как Гретхен поддерживала тайные связи с несколькими высокородными, но явно “мужеподобными” женщинами Тусона. Что касается их детей? Уинстон, постоянно привязанный к завязкам на переднике своей матери, избегал ранчо как чумы, в то время как Гейл, обожавшая своего отца, ненавидела город.
  
  Гейл иногда забавляло, что терапевт подумал бы о ее кровосмесительных отношениях с отцом. Предположительно, она должна была возражать, но она этого не сделала. Общепринятая мудрость гласила, что она вырастет, ненавидя своего отца, но она и этого не сделала. Гейл возмущалась плохим обращением своей матери с Кэлвином и была рада сделать все, что могла, чтобы подбодрить его. По общему признанию, она ревновала, когда появлялась новая домработница, из-за чего Кэлвин временно отсутствовал в постели своей дочери. Гейл предположила, что, в какой-то степени, возможно, то, что она сделала с девушками Ларри - этим удивительно бесконечным запасом гибких смуглых тел - было способом получить компенсацию за внимание, которое любовницы Кэлвина украли у нее.
  
  Здесь, в этом доме, Гейл могла видеть, как способ, которым она была воспитана, способствовал тому, какой она стала - умной, прагматичной, невозмутимой. Оба ее родителя были выдающимися образцами для подражания в том, что делать, когда жизнь оказалась не такой, как ты ожидал. Непримиримые разногласия явно существовали в отдельных семьях ее родителей, но о них никогда не упоминалось. Как и слово D-I-V-O-R-C-E. Этого просто не было сделано. Если ты сделала неправильный выбор, моя дорогая, ты натянула носки, придерживалась его и отправилась на поиски веселья и развлекательной программы, куда бы тебе ни хотелось - до тех пор, пока ты была осторожна в этом.
  
  Вот почему действия Ларри с Розанной Ороско так взбесили Гейл. Это было что угодно, только не скрытно, и это, несомненно, поставило бы весь мир на уши, если бы Гейл не предприняла решительных действий. То же самое чуть не повторилось два года спустя, когда один из старых приятелей Ларри по игре в покер был пойман засовывающим свой член туда, куда не следовало. Чтобы спасти свою жалкую задницу, он заключил сделку о признании вины, которая включала в себя раскрытие своего рта о том, что произошло в больнице в Селлсе, и назвал имена в процессе - включая Ларри. В результате Ларри и несколько других врачей были без промедления уволены из индийской службы здравоохранения.
  
  Но то, что сначала казалось полной катастрофой, оказалось, в конце концов, не так уж плохо. Несколько звонков одному или двум высокопоставленным друзьям Гретхен помешали этой истории попасть в местные газеты. Как это ни удивительно, таинственные правила, регулирующие деятельность врачей индийской службы здравоохранения, означали, что списки врачей, привлеченных к дисциплинарной ответственности, не предоставлялись государственным или национальным медицинским ассоциациям, что оставляло Ларри и другим свободу заниматься медицинской практикой там, где они захотят.
  
  Но к тому времени Гейл больше не хотела быть замужем за врачом. То, что казалось отличной идеей, когда она училась в колледже, потеряло свою привлекательность. Она не хотела жить с кем-то, кто должен был быть на связи. Ей тоже не нравилось, что Ларри так сильно пропадает из поля ее зрения. Пока у него не хватало мозгов, чтобы держать штаны застегнутыми, она не могла рисковать тем, что он уйдет работать в больницу или поликлинику. Интерлюдия пасхальных выходных в прибрежном отеле в Масатлане доказала Гейл Страйкер именно то, что она подозревала о сексуальных предпочтениях своего мужа, и дала ей ключ к тому, чтобы держать Ларри под полным контролем.
  
  Гейл тоже кое-что узнала о себе в тот день. Она была наэлектризована первым непроизвольным всхлипом девушки, когда та попыталась уклониться от назойливого прикосновения охлажденной пивной бутылки. Ребенок был беспомощен. Она не могла защитить себя от того, что надвигалось, ни от того, что Ларри мог захотеть сделать, ни от того, чего Гейл могла хотеть от Ларри. Гейл чувствовала подобную силу только однажды в своей жизни, но в тот день, когда она убила Розанну Ороско, ей и в голову не приходило, что этот пьянящий напиток можно повторить. В тот день, когда Ларри наконец сделал это - когда по настоянию Гейл он наконец собрался с духом и сунул бутылку домой - Гейл была в восторге. Слышать крики, смотреть, как девушка корчится в агонии, завело Гейл так, как ничто другое никогда не заводило.
  
  Вот когда и почему она придумала Medicos для Мексики. Ее родители, они оба, помогли обеспечить начальный капитал. Гретхен выписала чек. Кэлвин внес свой вклад, соблаговолив умереть и оставить ранчо и многое другое своей дочери.
  
  На протяжении многих лет управление трансграничной благотворительностью оказалось золотой жилой. Да, кто-то должен был выйти и собрать деньги. Это требовало труда и умения, а Гейл была исключительно хороша в общении. Но как только эти пожертвованные доллары потекли в казну Medicos, не было практически никакого внешнего контроля - ни со стороны общественности в целом, ни со стороны IRS. Медики выплачивали щедрые зарплаты как Гейл, так и Ларри. Они платили налоги с тех, на кого не жаловались, но большая часть их роскошного образа жизни была оплачена полностью или частично за счет средств, собранных с неопределенно обозначенных статей в колонках расходов в книгах благотворительности. Искусный скимминг также объяснял почти законченный особняк, который Гейл построила за немалые деньги в закрытом комплексе за пределами Кабо-Сан-Лукас.
  
  Мексиканские медики обеспечили Гейл и Ларри Страйкеров деньгами, респектабельностью и положением в обществе. Это также обеспечивало тот нескончаемый поток девочек - этих маленьких девочек, которых можно было использовать, - в которых Гейл нуждалась, чтобы держать Ларри в узде. Иногда просто наблюдать за тем, что Ларри делал с ними, было достаточно, чтобы удовлетворить Гейл, но были и другие моменты, когда давление было слишком сильным, когда Гейл нужно было больше, чем просто наблюдать. Именно это и произошло сегодня - давление было слишком сильным.
  
  Гейл подошла к бару и налила себе выпить. Прошлой ночью подставить Эрика, чтобы он взял вину за убийство девушки, казалось гораздо лучшей идеей, чем это было сегодня. Гейл сделала то, чего не должна была - она позволила своим эмоциям взять верх над ней, тем самым создав целый ряд новых проблем. Теперь ей придется придумать, как с ними справиться. Это было то, что она делала в прошлом, и это было то, что она сделает снова. Трудность была в том, что она не была полностью уверена, как.
  
  Потребовалось бы день или два, чтобы уладить денежные вопросы, опустошить счета Medicos и отправить деньги в Мексику - или на Каймановы острова. Конечно, денег, которые у нее были, хватило бы намного больше, если бы ей не приходилось делить их на двоих. Это означало бы пожертвовать Ларри, но что с того?
  
  Он хорошо пробежался и получил удовольствие - возможно, больше, чем заслуживал, - и он был таким же расходным материалом, как Эрик Лагранж.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Семнадцать
  
  Время шло, охотники взяли с собой свои семьи, когда пришли на север. Когда всем было жарко и хотелось пить, было довольно сложно проскользнуть к пруду напиться, все время высматривая койотов.
  
  Однажды старый мудрец из деревни сказал остальным: “Я собираюсь прогнать койотов, иначе я заставлю их поделиться с нами водой”. Старик ушел и отсутствовал целую неделю. Когда он вернулся, он вел на веревке детеныша койота. Когда они увидели Детеныша койота на веревочке, жители деревни смеялись без умолку. Они смеялись так громко и производили столько шума, что Койоту стало любопытно, из-за чего весь этот шум и хохот. Итак, он вышел из своей пещеры, чтобы посмотреть, что было такого смешного.
  
  Старик отвел детеныша койота подальше от воды и привязал его к дереву. Затем он сказал детям уйти и оставить Малыша Койота в покое. Вскоре малыш Койот проголодался, захотел пить и почувствовал себя одиноким, и он начал плакать.
  
  Теперь Мил-гана - белые - часто уходят от других белых людей, когда те ранены или испытывают жажду в пустыне, но народ Иитои никогда бы так не поступил. Это так же верно для койотов, как и для индейцев, которые не могут отказаться от призыва о помощи. После того, как Койот и его пара некоторое время слушали плач малыша Койота, наконец, они пошли посмотреть, кто попал в беду. Мама Койот сразу же отправилась на поиски еды для малыша, но мистеру Койоту не понравился вид веревки, которой Малыш Койот был привязан к дереву. Первое, что сделал мистер Койот, это разжевал нитку пополам.
  
  Как раз тогда малыш Койот закричал: “Смотри. Вот они идут.”
  
  Мистер Койот посмотрел и увидел, что вся деревня окружила его источник с водой, и люди охраняли его.
  
  Итак, три койота убежали очень быстро, но даже когда он бежал, мистер Койот смеялся, думая о том, как он обманул охотников и о том, как долго он скрывал воду от охотников, сидя на том камне посреди пруда.
  
  
  Ребенок здесь”, - прошептал Лео Ортис на ухо своей жене. “Мне пора”.
  
  Делия моргнула, просыпаясь. Едва рассвело. Она услышала грохот "Форда-пикапа" Ричарда Ортиса возле дома.
  
  “Ты будешь у мамы позже?” - Спросил Лео.
  
  Делия кивнула, и Лео ласково похлопал ее по укрытому одеялом животу. “Не позволяй маме и моей сестре слишком усердствовать с тобой”, - добавил он. “И не забудь сесть и задрать ноги”.
  
  “Я сделаю”, - сказала она.
  
  Когда Лео ушел, Делия лежала в постели и наслаждалась тем фактом, что ей пока не нужно было вставать. Ребенок, который провел большую часть ночи, колотя ее по ребрам, казалось, тоже дремал. Она лежала там и была благодарна за то, что после всего, что случилось, Ричард и Лео были не только братьями, но и все еще друзьями.
  
  Как только они начали встречаться, Филип Качора каким-то образом превратил свой статус временного гранта в постоянную галерею, где он был принят в качестве постоянного художника. Он сказал, что занял эту должность, чтобы оставаться поближе к Делии. Это также давало ему довольно регулярную зарплату, независимо от того, продюсировал он картины или нет. В отношениях были и другие преимущества, но Делия не обращала на них внимания.
  
  Работа в галерее закончилась по причинам, которые Делия никогда до конца не понимала, и они переехали в совмещенную студию / мансарду на улице Калорама, но картины Филипа, казалось, теряли свою привлекательность, а также своих покровителей. Продажи просто не происходили. По крайней мере, денег там не было. Наконец, настаивая на том, что он должен что-то сделать, Филип купил подержанный фургон, погрузил в него свои непроданные картины и отправился в дорогу, направляясь на выставку в Монтану. Он вернулся домой месяц спустя с полным балансом кредитной карты для оплаты проживания и питания и с большинством своих картин, все еще находящихся в фургоне.
  
  Несколько ночей спустя Делия вернулась с работы. На кофейном столике в гостиной она заметила что-то похожее на гриб в прозрачной пластиковой обертке.
  
  “Что это?” - требовательно спросила она, поднимая его.
  
  “Пейотль”, - ответил Филип, выхватывая его у нее из рук. “Может быть, тебе стоит попробовать это как-нибудь. Это могло бы сделать вас менее напряженным. Кроме того, это религиозная вещь ”.
  
  “Это также незаконно”, - отметила Делия. “Я не хочу, чтобы это было в моей квартире”.
  
  “Теперь это твоя квартира, а не наша?” он вернулся.
  
  “Это если посмотреть на то, кто оплачивает счета”, - сказала она ему. В тот момент, когда она это сказала, она испугалась, что зашла слишком далеко.
  
  Филип в ярости набросился на нее. “Если бы ты был настоящим индейцем, а не таким заносчивым бостонцем в смирительных рубашках, может быть, ты бы понял!”
  
  Через несколько минут после этого он был в ванной, и его вырвало. В ту ночь он спал на диване в своей студии. Как бы Делия не хотела признаваться в этом - особенно Марсии и другим, кто пытался предостеречь ее от Филипа в первую очередь, - она знала, что это было началом конца. Она какое-то время держалась, надеясь, что все изменится и ему станет лучше. Вот почему несколько месяцев спустя было так больно осознавать, что даже тетя Джулия, находящаяся более чем в двух тысячах миль от нас, каким-то образом знала, насколько плохо обстоят дела, и пыталась помочь, отправив Толстяка Крэка Ортиса на помощь. Она ответила на его предложение помощи, более или менее посоветовав ему взять свою работу и плюнуть на нее.
  
  Две недели спустя она рано вернулась с работы с мигренью и наткнулась на катастрофу, к которой готовилась десять лет. Там, в квартире, она обнаружила Филиппа без сознания в компании шестнадцатилетнего мужчины-проститутки. Делия развернулась и выбежала из квартиры, не разбудив никого из них. Она вернулась в свой старый район и зарегистрировалась в отеле Savoy. На следующее утро она заявила, что заболела, и записалась на прием к своему акушеру-гинекологу, где прошла серию анализов на заболевания, передающиеся половым путем. Затем она вернулась в отель, чтобы дождаться результатов, которые не будут доступны до следующего понедельника.
  
  Она никому не звонила, даже своей матери. Особенно не ее мать. Вместо этого следующие восемнадцать часов она просидела в отеле, слепо глядя на движение на Висконсин-авеню и задаваясь вопросом, заразился ли Филип СПИДом или нет, и если заразился, то передал ли он его ей? "Сколько времени требуется, чтобы умереть от СПИДа, - подумала она, - и насколько это было болезненно?"
  
  Только когда на следующее утро взошло солнце, она нашла в себе силы поднять телефонную трубку и набрать справочную Санта-Фе. В списке было несколько Кахор, и потребовалось время, чтобы записать все цифры. Когда открылся ее офис, она во второй раз сказалась больной. Когда пробило восемь часов по времени Нью-Мексико, Делия набрала один из номеров, которые ей дали.
  
  Она выбрала это число не наугад. Некоторые из перечисленных Кахор включали мужские имена. Делия пропустила их, выбрав вместо M. A. Cachora без адреса. Этот номер должен был принадлежать одинокой женщине, живущей в одиночестве. Неудивительно, что ответила женщина. “Привет”.
  
  На мгновение звук голоса заставил Делию замолчать. “Алло?” - повторила женщина. “Есть здесь кто-нибудь?”
  
  “Ср. Качора... ” нерешительно начала Делия.
  
  “Да. Кто это?”
  
  Голос Делии дрожал. Как и ее рука. Она чуть не выронила телефон. “Меня зовут Делия”, - сказала она наконец. “Я подумал, не знаете ли вы случайно кого-нибудь по имени Филип Качора”.
  
  “Если мы говорим об одном и том же человеке, ” ответила другая женщина, “ тогда он был моим мужем, мерзавцем. Что насчет него?”
  
  “Я тоже вышла за него замуж”, - выдавила Делия. “Я хотел спросить...” Она остановилась, не в силах продолжать.
  
  Женщина на другом конце провода ничуть не облегчила ситуацию. “Интересно что?” - спросила она.
  
  “Если бы ты сказал мне, почему...”
  
  Это был такой глупый вопрос. Делия едва могла поверить, что она сделала это.
  
  “Что почему?” - требовательно спросила женщина. “Ты имеешь в виду, почему я развелась с ним? Я скажу вам почему - потому что другие люди нравились ему больше, чем я. Видишь ли, Филипу нужна домашняя база - место, где он мог бы оставить свои краски, мольберты и все такое прочее дерьмо, но когда он в разъездах, милая, он тоже в ударе. И он трахнет все, что ходит. Мужчина или женщина, это не имеет значения ”.
  
  К тому времени, как женщина замолчала, Делия безудержно рыдала в трубку.
  
  “О, Боже мой!” - воскликнула женщина. “Ты только что узнал, не так ли!”
  
  Все еще не в состоянии говорить, Делия кивнула.
  
  “Мне жаль”, - продолжила женщина. “Я знаю, что я чувствовал в тот день, когда узнал. Я хотел убить его. Я должен был убить его! Если бы я это сделал, это не случилось бы ни с кем другим, с тобой. С тобой все в порядке, милая? С тобой там есть какие-нибудь друзья, с кем ты можешь поговорить?”
  
  “Со мной все в порядке”, - выдавила Делия. “Со мной все будет в порядке”.
  
  “Да, ты будешь, но это займет время. Годы, наверное. Где ты?”
  
  “Вашингтон”, - ответила Делия. “Вашингтон, округ Колумбия”
  
  “Хотел бы я знать там кого-нибудь, с кем я мог бы поговорить с тобой. Этот сукин сын! Я бы посоветовал тебе подать на его задницу в суд и взыскать с него все, чего он стоит, но я уже сделал это, так что брать особо нечего. Когда он ушел от меня, он был на мели. Я получил дом и гараж, полный картин, которые, кстати, я продавал. Если у вас есть шанс, по крайней мере, попытайтесь подобрать что-нибудь из произведений искусства ”.
  
  “Он больше не рисует много”, - призналась Делия.
  
  “Наркотики?”
  
  Казалось, что женщина, эта незнакомка на другом конце страны, знала каждую грязную деталь жизни Делии. “Да”, - прошептала она.
  
  “Тогда убирайся”, - посоветовал М. А. Качора. “Убирайся и держись подальше. И зайдите в департамент здравоохранения и сдайте анализы. Этот тупой ублюдок играет в русскую рулетку, и он недостаточно умен, чтобы понять это ”.
  
  “Я уже сделала это”, - сказала Делия. “Был проверен, то есть. Я получу результаты в понедельник ”.
  
  “Сохрани мой номер на случай, если тебе тем временем понадобится с кем-нибудь поговорить. Кстати, меня зовут Марселла. Звони мне в любое время, когда тебе нужно будет поговорить ”.
  
  “Спасибо”, - сказала Делия. “Я сделаю”.
  
  Но она не перезвонила Марселле, и она также не звонила ни по каким другим номерам в Санта-Фе. Делия узнала все, что ей нужно было знать.
  
  Она оставалась в отеле все выходные. Где-то по пути она, наконец, поняла, что проголодалась, и заказала еду в номер. Время двигалось невероятно малыми отрезками. Иногда она думала о том, чтобы позвонить своей матери и Рут, но не могла заставить себя сделать это. Рут действительно нравился Филип, и Делия не хотела разрушать чары суровой реальностью. Для Элли это означало, что история повторилась в новом поколении.
  
  Когда Делия вернулась в кабинет врача в понедельник днем, уровень ее тревожности зашкаливал. Когда доктор Хэнли сказал ей, что она ВИЧ-отрицательна, эти слова едва ли дошли до ее сознания. Она вышла из кабинета врача в оцепенении и направилась к ближайшему телефону-автомату. Потребовалось некоторое время, чтобы узнать номер председателя племени, но, наконец, Толстый Крэк Ортиз вышел на связь.
  
  “Да?” - сказал он.
  
  “Это Делия”, - быстро сказала она. “Делия Качора. Помнишь меня?”
  
  “Конечно”.
  
  “Я звоню по поводу твоего предложения”, - сказала она. “Вакансия племенного адвоката все еще доступна?”
  
  “Да”, - ответил Толстый Крэк. “На самом деле так оно и есть. Почему?”
  
  Делия сделала паузу и глубоко вздохнула. “Если вы согласитесь, - сказала она, - я бы хотела принять эту должность”.
  
  “Отлично”, - сказал он. “Я рад, что ты возвращаешься домой. Твоя тетя Джулия будет довольна ”.
  
  
  Для пятерых мужчин, собравшихся в Бан Тхаке в то воскресное утро, рытье могилы Толстяка Крэка было таким же временем памяти, как и физическим трудом. Они прибыли на четырех разных машинах как раз в тот момент, когда солнце поднялось над зубчатыми вершинами гор Тусон на востоке.
  
  От деревни мало что осталось - только пиршественный дом, крошечная часовня, несколько полуразрушенных саманных домов, такое же количество передвижных домов и кладбище из выжженной земли. За некоторыми могилами хорошо ухаживали, они были отмечены надгробиями или крестами, которые были украшены венками или вазами с пластиковыми цветами. Другие сгнили в безвестности, с именами мертвых, давно стертыми с крестов, которые ненадежно наклонялись в ту или иную сторону.
  
  Лео и Малыш выгрузили лопаты, монтировки и тачку из грузовика. Затем они перетащили желто-красный кулер для воды на кладбище и установили его на столбе забора, чтобы в случае необходимости он был под рукой.
  
  Долгая привычка позволила братьям легко работать, не нуждаясь в посторонних разговорах. Они вместе трудились в отцовском бизнесе по ремонту эвакуаторов и автомобилей с тех пор, как каждый из них мог держать гаечный ключ, и они играли в Four Winds, скромно успешной группе, созданной из мелочей, со времен, когда они учились в средней школе. К середине девяностых люди дразнили их за то, что они были такими e wehem - такими вместе, - что ни у одного из них никогда не было места для женщины в его жизни. Затем на сцене появилась Делия Чавес Качора на своем блестящем Saab 9000, и Лео и Ричард захотели ее.
  
  Малыш Толстяк Крэк, старше Лео на два года, помнил Делию по первому классу в школе Indian Oasis много лет назад. Бэби был застенчивым и сдержанным, и его сдержанный способ ухаживания заключался в том, чтобы узнать все возможное о ее "Саабе". Лео решил проблему, сделав себя незаменимым.
  
  Отец Делии, Мэнни, подвергся жестокому нападению с лопатой. Хотя медицинское сообщество диагностировало у Мэнни паралич в результате повреждения спинного мозга, тетя Делии Джулия утверждала, что Мэнни был поражен хронической болезнью, одним из заболеваний, характерных для народа Тохоно О'Одхам. Особое заболевание Мэнни, черепашья болезнь, возникло в результате того, что один человек был груб.
  
  Что бы ни вызвало паралич, результат был тот же. Мэнни Чавес был безнадежным инвалидом, нуждающимся в постоянном уходе и надзоре. Брат Делии, Эдди, провел большую часть своей жизни за выпивкой. Следовательно, несмотря на бурную историю отношений Делии с ее отцом, его забота легла на нее - и, поскольку он добровольно взялся за это дело, на широкие плечи Лео Ортиса тоже. Когда Делия переехала из дома своей тети в дом на территории бывшего комплекса BIA в Селлсе, Лео был там, перетаскивал коробки и мебель и устанавливал деревянный пандус для инвалидных колясок, чтобы Мэнни мог навещать ее, когда его наконец выпишут из реабилитационного центра в Тусоне. Лео помог Делии найти подходящего сиделку для ее отца, и он помогал перевозить его туда и обратно в больницу для посещений различных врачей.
  
  Постоянство Лео и терпеливый подход к ее отцу и к ней самой настолько отличались от всего, что Делия знала от Филипа, что она не могла не заметить - и влюбиться. Когда турбонаддув Saab дал сбой и вышел из строя, именно Baby Fat Crack установил замену. И когда компрессор для кондиционера вышел из строя, Бэби и это починила, но каким-то образом все это прошло мимо головы Делии. Она была слишком занята другими заботами. Если бы Бэби вышел прямо и сказал что-нибудь, она, возможно, поняла бы, что он чувствовал к ней. Но только после того, как ее развод с Филипом был окончательным, и они с Лео объявили о своей помолвке, полный смысл случившегося дошел до всех троих.
  
  В ночь перед свадьбой Лео и Делии Жирный Крэк собрал двух своих сыновей и настоял, чтобы они сели и разделили мирный дым. Только тогда они смогли двигаться дальше и оставить прошлое в прошлом. После расставания с Делией, Малыш наконец-то нашел себе подходящую невесту. У них с Кристин уже был один ребенок - маленькая девочка - и еще один на подходе. Теперь, когда двое сыновей трудились вместе, раскапывая могилу своего отца, дух Толстяка Крэка по-прежнему был тем клеем, который скреплял их вместе - не только его сыновей, но и детей его сыновей.
  
  
  Брэндон высадил Диану возле передвижного дома Ванды в Селлсе, а затем направился в Бан Так. Он прибыл на кладбище сразу после Дэви и незадолго до Брайана. Брэндон знал, что опоздал. Малыш и Лео уже выкопали землю до уровня колена. Лео был внизу, в проруби, и добывал китов киркой, в то время как Бэби стоял на поверхности, опираясь на лопату.
  
  Он вытер пыльную руку о джинсы, прежде чем принять предложенное Брэндоном рукопожатие. “Спасибо, что пригласили нас”, - сказал Брэндон.
  
  Малыш кивнул. “Возьми лопату”, - сказал он. “Мы будем по очереди”.
  
  Молодые люди работали быстрее, и хотя Брэндон работал стабильно и немного запыхался, он, тем не менее, добился почти того же, когда подошла его очередь. Стоя в стороне, переводя дыхание и слушая, как другие шутят и поддразнивают, он вспомнил, что однажды сказал ему Толстый Крэк - что в детстве Looks at Nothing сказал Рите Энтон, что она станет мостом между миром англо и Тохоно О'одхам. И это было правдой. Спустя годы после смерти Риты здесь были пятеро мужчин разных поколений и рас - внучатые племянники Риты, Брэндон Уокер и его сыновья Мил-гана, которые на самом деле вовсе не были его сыновьями, - работавшие вместе в гармонии и дружбе, которые были немыслимы годами ранее.
  
  “Почему так поздно?” Лео спросил Брайана. “Ты общался со своей милой рыжеволосой женой?”
  
  “Я проспал”, - признался Брайан. “Прошлой ночью я допоздна работал над делом и не включил будильник”.
  
  “Какого рода дело?” - Спросил Дэви.
  
  “Я уверен, что сегодня это снова покажут в новостях, если вы пропустили это вчера вечером”, - сказал Брайан, поддерживая разговор. “Какой-то парень разрубил маленькую мексиканскую девочку на куски и выбросил ее в пустыне”.
  
  Брэндон подошел к забору, чтобы взять напиток из холодильника, но слова остановили его. “Что вы имеете в виду, изрубленный на куски?” он спросил.
  
  Брайан отложил кирку и вылез из углубляющейся ямы, в то время как Дэви пошел разгребать разрыхленную землю. Брайан вытер лицо и шею грязным носовым платком, прежде чем ответить.
  
  “Только это. Это было жестоко. Орудие убийства, скорее всего, мачете. Ее конечности были отрублены по суставам. Женщина, совершавшая пеший поход недалеко от Вейла вчера утром, нашла тело в мешках, разбросанных вдоль железнодорожных путей.”
  
  Сердце Брэндона Уокера сжалось. В этом не было ничего научного - ничего такого, с чем он мог бы обратиться в суд или предоставить письменный полицейский отчет, - но инстинктивно он почувствовал связь между этим новым делом и старым, между этой новой мертвой девушкой и Розанной Ороско из 1970 года.
  
  “Почему ты спрашиваешь?” Брайан продолжил.
  
  Брэндон Уокер знал, что его тесная связь с Брайаном Феллоузом часто вредила карьере Брайана в Департаменте шерифа округа Пима. С течением времени большая часть этого прошла, и Брэндон не хотел делать ничего, что могло бы поставить под угрозу будущее Брайана, вернув их отношения на передний план. Он знал, что если он и TLC хотят раскрыть дело, которое Департамент шерифа округа Пима оставил в подвешенном состоянии, Брайану Феллоузу лучше не находиться где-нибудь поблизости, когда начнется это дерьмо.
  
  “Было еще одно подобное дело давным-давно, через пару лет после того, как я начал работать в отделе убийств”, - осторожно сказал Брэндон. “Это случилось здесь, в резервации. Жертву звали Розанна Ороско. Дорожный рабочий нашел тело недалеко от Кихотоа. Ее разрубили на куски и оставили в сундуке со льдом. Люди называли ее ‘Девушка в гробу’. ”
  
  “Я помню, что слышал об этом”, - сказал Лео. “Я был всего лишь ребенком. Бабушка всегда говорила нам, что если мы не будем хорошими, то закончим тем, что нас разрубят на куски и упакуют в коробку, как и ее ”.
  
  “Вероятно, нет связи”, - сказал Брайан. “На этот раз не было никакого ящика со льдом. Тело этой девушки было в мешках для мусора и оставлено под открытым небом в пустыне. Кроме того, ” добавил он, “ когда произошло это убийство?”
  
  “Должно быть, это было в 1970 году или около того”, - ответил Брэндон. Это было не совсем правдой. Брэндон тщательно просмотрел свои записи. Он точно знал, когда это было, но не собирался говорить об этом. И поскольку это было всего лишь предчувствием, он не собирался настаивать.
  
  “Вот так”, - сказал Брайан. “Подозреваемый, которого мы держим под стражей, в 1970 году даже не ходил бы в детский сад. Если только он не решил стать серийным убийцей очень рано ... ”
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Восемнадцать
  
  Говорят, давным-давно случилось так, что индийский мужчина и его женщина очень, очень сильно любили своего ребенка.
  
  Мать очень хорошо заботилась о своем малыше. Она все время держала ребенка при себе. Даже когда женщина уходила работать в поле, она брала с собой своего ребенка. Она никогда не оставляла ее дома на попечение кого-то еще.
  
  Другие дети в деревне выросли сильными и толстыми, плакали и таскали вещи. Но этот ребенок никогда не плакал. Весь день она лежала в своей колыбели и спала или улыбалась, но никогда не плакала.
  
  Эта индийская мать тщательно расправила веревки для нухкута своего ребенка, который в старые времена был мягкой колыбелью, которую делали все матери Тохоно О'одхам, чтобы защитить своих драгоценных младенцев. Поверх веревок она натянула свои самые мягкие одеяла. Она использовала дополнительные веревки и одеяла. Когда она взяла ребенка с собой в поле, ее так тщательно завернули, что нухкут выглядел как большой кокон. И мать всегда следила за тем, чтобы там, где она оставляла свою малышку, было красиво и тенисто.
  
  Могила была вырыта до того, как стало жарко. Пятеро мужчин поехали в Селлс, где они с благодарностью позавтракали свежими тамале и тонкими, как бумага, горячими лепешками, которые только что сняли со сковородки. Брайан и Дэви пробыли там ровно столько, чтобы поесть, затем они оба отправились обратно в Тусон. В то время как посетители, в основном женского пола, толпились в доме, чтобы засвидетельствовать свое почтение Ванде, Лео и Бэби устраивали суд снаружи. Они собрали приезжих мужчин вокруг детища Бэби - его синего Ford F-100 1983 года выпуска с хромированными крышками клапанов, воздухоочистителем и странным, маломощным двигателем 232 V6. Все они до единого удивлялись, что кто-то в здравом уме мог когда-либо купить такой маломощный автомобиль. Малыш сказал им, что первоначальный владелец, в Финиксе, никогда не ездил на нем быстрее тридцати пяти.
  
  Устав от разговоров о грузовиках и думая, что Диана, возможно, готова отправиться домой, Брэндон рискнул зайти внутрь, чтобы проверить. К своему удивлению, он обнаружил, что она деловито заворачивает в кукурузную шелуху куски сырой масы с мясом.
  
  “Как скоро ты закончишь?” он спросил.
  
  “Не в ближайшее время”, - сказала она. “Ты куда-то спешишь?”
  
  Брэндон был, на самом деле. Вчера он узнал кое-что о расследовании дела Розанны Ороско, и ему не терпелось продолжить его сегодня. Он хотел начать, но Диана, которая проводила большую часть своего времени за уединенным писательским занятием, казалось, чувствовала себя как дома в компании этой группы трудолюбивых женщин.
  
  “Нет”, - сказал он. “Я в порядке. Я подожду снаружи с Лео, Бэби и остальными ”.
  
  Какое-то время Брэндон наблюдал за группой детей, игравших в импровизированный футбол на расчищенном грунтовом поле между домами комплекса и мини-маркетом и зданиями авторемонта вдоль шоссе. Без сомнения, всех детей предупредили о торжественности этого события, но естественное детское воодушевление нельзя было подавлять так долго. Пока они гоняли мяч туда-сюда, Брэндон вспомнил, когда Лани была в таком же возрасте.
  
  Ему нравилось стоять на обочине ее футбольных матчей, наблюдая, как ее иссиня-черный хвост развевается позади нее, когда она носится взад-вперед по полю. Ни Томми, ни Квентин не занимались спортом. Кроме того, Брэндон слишком много работал, когда они были маленькими. Он полностью пропустил ту часть их взросления, что, вероятно, объясняло его решимость не пропустить то время с Лани. Он сделал своим делом быть рядом с ней - на каждой игре, в каждой школьной программе или спектакле, на каждом родительском собрании.
  
  Брэндон взглянул на часы и покачал головой. Если бы он знал, что закончит в Бан Таке так рано, он бы вызвался забрать Лани из аэропорта, а не посылать Кэндис. Лани всячески демонстрировала обожание своего племянника, но Брэндон знал, что двухлетний ребенок, избалованный как любящей матерью, так и бабушкой, мог раздражать в свои лучшие дни. Смерть толстяка Крэка тяжелым грузом легла на ее сердце, Брэндон подозревал, что Лани не сможет справиться с выходками Тайлера. Кроме того, Брэндон сожалел, что упустил несколько часов наедине со своей дочерью. Теперь, когда она выросла, времена между отцом и дочерью, когда они были только вдвоем, были редкостью. Как только Лани возвращалась домой, ее втягивали в приготовления к похоронам и другие мероприятия. Возможно, пройдут дни, прежде чем у Брэндона появится время побыть с ней наедине.
  
  Одна из матерей прервала футбольный матч, позвав детей поесть. Оставшись в нерешительности, Брэндон на мгновение задумался над своими вариантами, а затем принял решение. Он вернулся на кухню, где Диана все еще заворачивала тамалес.
  
  “Я вернусь через некоторое время”, - сказал он ей. “Мне нужно выполнить одно поручение”.
  
  “Куда ты идешь?”
  
  “Поговорить с Эммой Ороско”, - сказал он.
  
  Брэндон Уокер вспомнил, как Жирный Крэк однажды сказал ему, что в рамках гранта от Университета штата Аризона в начале девяностых все существующие медицинские записи из больницы Службы здравоохранения Индии в Селлсе были загружены в компьютеры. Целью исследования было выяснить, как продолжительность жизни Тохоно О'одхам сравнивается с продолжительностью жизни других этнических групп. Это был также способ оценки и отслеживания того, какие болезни в резервации были причиной каких смертей. Это исследование - с записями еще пятидесятых годов - наряду с деньгами , полученными от операций в казино tribal, стало одной из причин, по которой в больнице Селлс теперь есть собственный центр диализа почек.
  
  Исследование также означало, что записи об удалении аппендицита Розанне Ороско в июле 1970 года должны быть всего в нескольких нажатиях клавиш. Но наличие записей и возможность получить к ним доступ - это две разные вещи. Брэндон знал, что если он пойдет в больницу и попросит, его просьба будет встречена вежливым, но непримиримым сопротивлением. Кто бы ни был ответственным, достаточно было одного взгляда на его милгановское лицо, уважительной улыбки и сказать ему, что ничего подобного не существует. Он надеялся, что Эмма Ороско не столкнется с такими же трудностями.
  
  Брэндон поехал к дому Андреа Ташкуинт в Биг Филдс. Это был длинный, низкий глинобитный дом, который выглядел так, как будто комнаты добавлялись бессистемно на протяжении многих лет. Когда он подъезжал, он услышал, как гудят два холодильника swamp, по одному в обоих концах дома. Длинноногий черный пес с любопытством, но без возражений наблюдал за Брэндоном, когда тот вышел из машины и постучал в то, что, как он надеялся, было входной дверью. Андреа сама ответила. “Чего ты хочешь?” - спросила она. Часть ее первоначальной враждебности, проявленной накануне, вернулась.
  
  “Я хотел бы поговорить с твоей матерью”, - сказал Брэндон. “Она здесь?”
  
  “Да, но она очень устала”.
  
  “Мне нужна ее помощь...” Брэндон начал.
  
  “Это из-за Розанны?” Эмма Ороско позвала откуда-то из-за полуоткрытой двери, вне поля зрения Брэндона.
  
  “Да”, - сказал он.
  
  Андреа вздохнула и покорно покачала головой. “Хорошо”, - сказала она. “Подожди здесь”.
  
  Брэндон не был ни удивлен, ни обижен тем, что его не пригласили внутрь. Несколько минут спустя Эмма, опираясь на ходунки, прихрамывая, вышла из дома. “Что это?” - спросила она. “Ты что-нибудь нашел?”
  
  “Пока нет”, - сказал ей Брэндон, - “но я работаю над этим. Когда я вчера разговаривал с Андреа, она упомянула, что незадолго до своей смерти Розанна была госпитализирована с аппендицитом.”
  
  Эмма кивнула. “Это верно”.
  
  “Вы помните имя врача, который заботился о ней?”
  
  “Нет. Это было очень давно. Почему ты хочешь знать?”
  
  “Андреа сказала, что Розанна все еще была больна после того, как ее выписали из больницы”.
  
  Эмма снова кивнула. “Доктор сделал несколько анализов и сказал, что у нее была инфекция после операции. Он дал ей кое-что за это. Генри должен был отвезти ее домой из больницы, но она ушла до того, как он туда добрался. Мы больше никогда ее не видели ”.
  
  “Миссис Ороско, вы сказали мне в пятницу, что, насколько вам известно, у Розанны не было парня. Правильно?”
  
  “Да”.
  
  “И из-за состояния Розанны - ее неспособности говорить - она не совсем общалась”.
  
  “Да”.
  
  “Но она была беременна, когда ее убили. Я бы хотел разыскать ее медицинскую карту. Тогда, если результаты вскрытия покажут, на каком сроке была беременность, когда Розанна была убита ...
  
  “Ты думаешь, она забеременела, пока была в больнице?” Эмма прервала.
  
  “Это возможно”, - сказал Брэндон. “Поднимал ли кто-нибудь, кроме Андреа, этот вопрос в то время? Она убедила кого-нибудь вообще разобраться в этом?”
  
  Эмма поджала губы и покачала головой. “Что ты хочешь, чтобы я сделала?” - спросила она.
  
  “Поехали со мной в больницу”, - сказал Брэндон. “Скажите, кто бы там ни был, что вы попросили меня разобраться в убийстве Розанны и что мне нужно посмотреть ее медицинскую карту. Обычно они конфиденциальны, но как ее мать...”
  
  Кивнув, Эмма повернулась и заковыляла обратно к двери. Открыв ее, она позвала внутрь. “Я собираюсь прокатиться”, - сказала она. “Я вернусь позже”.
  
  
  Брайан Феллоуз прибыл в управление шерифа округа Пима задолго до назначенного времени для интервью с Эриком Лагранжем. Брайану сказали, что с того дня интересы Эрика будет представлять общественный защитник по имени Эрл Коултер, что означало, что никто не оказывал Лагранжу никаких услуг. Прозвище Коултера "Сноузер" произошло от его склонности появляться в суде, все еще провонявшим вчерашней выпивкой, а затем дремать на протяжении всего разбирательства.
  
  Всю дорогу до города Брайан думал о том, что Брэндон Уокер сказал о мертвой девушке в ледяном сундуке, девушке по имени Розанна Ороско. Мысль о том, что могла быть связь между двумя жертвами, которые были убиты и расчленены с разницей более чем в тридцать лет, казалась далекой, но все же ... Брайан был полицейским, который гордился тем, что у него был непредвзятый взгляд.
  
  Оказавшись в своем кабинете, он ввел имя Розанны в свой компьютер. Ее дело всплыло вместе со всеми другими нераскрытыми нераскрытыми делами в округе Пима. В компьютере были обобщены только основные факты. Чтобы узнать больше, ему нужно было бы изучить бумажный файл. Запросив это у Records, Брайан обратился к тому, что было доступно на вчерашнем Jane Doe. Хотя, поправил Брайан, Хуанита Доу была бы больше похожа на это.
  
  Чибис появился одетый так, как будто он пришел прямо из церкви. “Есть что-нибудь новое?” - спросил он, усаживаясь за свой стол.
  
  “Не так уж много”, - ответил Брайан. “Лагранж привлек Эрла Коултера в качестве своего общественного защитника”.
  
  “Тем лучше для нас”, - сказала Чибис с усмешкой. “Что насчет вскрытия?”
  
  “У нас этого не будет до завтра”.
  
  “Почему Судмедэксперт может брать выходные, а мы нет?” Крошка пожаловалась. Детектив Сегура не был известен тем, что сохранял позитивный настрой.
  
  “Теперь у них есть холодильники”, - ответил Брайан. “Говоря о выходных, прокуратура, в конце концов, отказывается от этой встречи”.
  
  “Они те, кто устроил это на сегодня”, - возразила Чибис.
  
  “Верно, ” сказал Брайан, “ но прямо сейчас здесь только Лагранж, Коултер и мы”.
  
  “Что за сборище придурков”, - проворчала Чибис.
  
  Когда они вошли в комнату для допросов, Эрл Коултер уже был там. Душная, серая комната пропахла пивным перегаром и застоявшимся сигарным дымом. “Как дела, Эрл?” - Спросил Брайан.
  
  “Не могу жаловаться”, - сказал Эрл. Щеголяя отвратительным галстуком в пятнах от еды на выпирающем животе, он сделал вид, что собирается встать, прежде чем решил, что это не стоит затраченных усилий. Приподнявшись на дюйм или два со своего стула и протянув пухлую руку, он откинулся на спинку стула со вздохом облегчения.
  
  Открылась дверь, и охранник ввел заключенного в комнату. Оранжевый тюремный комбинезон и люминесцентные лампы в сочетании придавали Эрику землистый, болезненный вид. Брайан мог сказать, глядя на него, что он очень мало спал. Адвокат предпринял еще одну безуспешную попытку подняться. “Эрл Коултер”, - сказал он Эрику. “Рад с вами познакомиться”.
  
  Едва ответив на приветствие, Эрик повернулся к Брайану. “Послушайте, детектив Феллоуз”, - сказал он. “Отказ говорить с вами вчера без присутствия адвоката был плохим решением с моей стороны. Я был настолько потрясен происходящим, что все, о чем я мог думать, это попросить адвоката, но этот беспорядок - какая-то ужасная ошибка. Я знаю, что произошло убийство. Вчера вы сказали мне, что жертва - девушка, но я понятия не имею, кем она была и что с ней случилось. Что я точно знаю, так это то, что я не имел к этому никакого отношения. Я хочу помочь вам найти того, кто несет ответственность ”.
  
  “В самом деле, мистер Лагранж”, - начал Коултер, но Эрик отмел возражение своего адвоката.
  
  “Я сказал, что хочу помочь, и я помогаю”, - заявил Эрик, глядя прямо на Брайана. “Давайте покончим с этим”.
  
  Тот факт, что подозреваемый был готов сотрудничать, не стал неожиданностью для детектива Феллоуза. Ночь в тюрьме часто приводила к заметным изменениям в настроениях, когда дело касалось готовности подозреваемого говорить. Пока Чибис прерывал заседание достаточно надолго, чтобы объявить на пленку, кто присутствовал, Брайан достал из кармана блокнот и сверился с ним.
  
  “Ты перестал говорить примерно в тот момент, когда я спросил тебя, что ты делал после работы в пятницу вечером. Как насчет того, чтобы начать с этого? Расскажи нам о пятнице.”
  
  “Я вернулся домой”, - сказал Брайан. “Я купил мексиканскую еду на вынос в ”Леруа" после работы и принес ее домой".
  
  “В одиночку?”
  
  “Я был с кем-то другим. Ее не было со мной, когда я принес еду, но она зашла ко мне домой позже. В том-то и дело. Я не хочу причинять ей никаких неприятностей ”. Он сделал паузу, затем добавил: “Она замужем. Ты не будешь втягивать ее ни во что из этого, не так ли?”
  
  “Это зависит”, - осторожно сказал Брайан.
  
  “На чем?”
  
  “От того, что ты рассказываешь нам все, что можешь. Возможно, нам потребуется поговорить с ней, чтобы убедиться, что вы сказали нам правду и можете подтвердить свое алиби ”.
  
  “Мистер Лагранж...” Эрл Коултер начал снова, но Эрик не слушал.
  
  “Ее мужу не обязательно знать?”
  
  “Мы можем быть осторожны”, - сказал Брайан.
  
  Чибис Сегура, стоявший позади подозреваемого, закатил глаза на эту вопиющую ложь, но Эрик был в отчаянии и полностью на это купился.
  
  “Ее зовут Гейл Страйкер”, - сказал он. “Она и ее муж, Ларри Страйкер, доктор Лоуренс Страйкер, руководят Medicos в Мексике. Гейл - мой босс. Мы с ней были ... ну, вовлечены в течение некоторого времени ”.
  
  “Я так понимаю, ее муж понятия не имеет, что вы двое - пара?”
  
  “Верно”, - сказал Эрик. “По крайней мере, я думаю, что он этого не делает”.
  
  “Хорошо. Леди пришла в гости, вы двое поужинали вместе, и что потом? Она осталась на ночь?”
  
  “Нет”, - сказал Эрик. Он сделал паузу, как будто обдумывая, что сказать дальше. “Мы поссорились. Гейл разозлилась и ушла раньше ”.
  
  “В котором часу?”
  
  “Я точно не помню. Может быть, десять. Может быть, позже.”
  
  “Что ты сделал потом?”
  
  “Я пошел спать. На следующее утро я встал и отправился на прогулку. Я возвращался с того вчерашнего дня, когда ты нашел меня.”
  
  “Ты понятия не имеешь, как вся эта человеческая кровь оказалась в кузове твоего пикапа?” - Спросил Брайан.
  
  “Вообще никаких. Его там не было, когда я пришел домой с работы в пятницу днем ”.
  
  “Когда вы возвращались домой из похода, был ли ваш грузовик припаркован на том же месте?”
  
  “Насколько я знаю. Я не могу поклясться, но мне показалось, что это то же самое место ”.
  
  “Кто еще имеет доступ к вашему автомобилю?”
  
  “Никто”.
  
  “Есть ли дополнительный комплект ключей?” - Спросил Брайан.
  
  “Да”.
  
  “Где ты это хранишь?”
  
  “В моем портфеле”.
  
  “И что это такое?”
  
  “Дома. На кухне, на столешнице. Я нес еду и портфель одновременно. Я кладу их на прилавок”.
  
  “Ты все еще не сказал мне, как туда могла попасть кровь. Вы предполагаете, что кто-то проник в ваш дом, забрал вашу машину, использовал ее в ходе убийства, а затем вернул ее на вашу подъездную дорожку?” - Спросил Брайан. “Не кажется ли это немного притянутым за уши?”
  
  Лицо Эрика покраснело. “Это звучит нелепо, но это должно быть то, что произошло”.
  
  “Кто еще имеет доступ в ваш дом?” Брайан повторил с видимым безразличием. “У вас, случайно, нет уборщицы? Или у миссис Страйкер есть свой собственный ключ?”
  
  “Никакой уборщицы”, - ответил Эрик. “У Гейл есть устройство для открывания гаражных ворот. Обычно она приходит и уходит через гараж.”
  
  Что-то в этом мне настораживает. Брайан полистал свой блокнот, пока не нашел интервью с соседом Эрика.
  
  “Есть ли другие члены семьи, живущие здесь, в городе?” - Спросил Брайан. “Родители? Брат или сестры?”
  
  “Моя мать умерла вскоре после моего рождения. Я понятия не имею, жив мой отец или мертв ”.
  
  Что означает, подумал Брайан, что женщина, с которой сосед видел, как Эрик проводил так много времени, определенно не была его матерью, в конце концов.
  
  “Ты фанат ”Даймондбэк"?" - Спросил Брайан.
  
  На мгновение Эрик казался ошеломленным, как будто он думал, что разговор перешел от обсуждения убийства к обычной болтовне типа “Как-насчет-этих-Кабс”. “Думаю, да”, - сказал он.
  
  “У тебя есть что-нибудь из их снаряжения?”
  
  “О”, - сказал Эрик. “Да. Бейсболка, толстовка и куртка. В прошлом году Medicos провели с ними мероприятие по сбору средств. Почему?”
  
  “Какие теннисные туфли ты носишь?”
  
  “Найки”.
  
  “Хорошо”, - сказал Брайан. “На данный момент это все. Как нам связаться с миссис Страйкер?”
  
  “Но я думал, ты сказал, что не будешь втягивать ее в это”, - возразил Эрик.
  
  “Я сказал, что мы будем осторожны”, - возразил Брайан. “Нам нужно поговорить с ней, чтобы подтвердить то, что вы нам рассказали до сих пор. Если ты говоришь правду, я уверен, она не будет возражать поручиться за тебя ”.
  
  Эрик выглядел смущенным.
  
  Брайан пожал плечами. “Вы можете дать нам номер ее телефона сейчас, или мы можем разыскать ее самостоятельно завтра. Поступай как знаешь”.
  
  Эрик с беспокойством взглянул на Эрла Коултера, как будто он, наконец, был готов последовать совету адвоката. К сожалению, Коултер не слушал. Снукер крепко спал, его двойной подбородок покоился на ужасном галстуке.
  
  
  Когда Эрика вели обратно в камеру, он пытался подавить очередной приступ паники. Ночью он сказал себе, что все не может быть так плохо, но в комнате для допросов он, наконец, осознал всю полноту того, с чем ему пришлось столкнуться. Девушка была мертва - убита. Ее кровь была в его грузовике и, скорее всего, также на его одежде. Его мачете было предполагаемым орудием убийства. Это означало, что кто-то где-то пытался обвинить его в убийстве, которого он не совершал. Что еще хуже, Эрик застрял с пьяным адвокатом, который был совершенно бесполезен.
  
  Единственной надеждой Эрика было то, что как только Гейл узнает, в какую беду он попал, она простит его и придет ему на помощь. Я не слишком многого просил, не так ли?
  
  Охранник довел Эрика до камеры и впустил его внутрь. Когда решетки с лязгом захлопнулись за ним, это прозвучало так, как будто они закрывались навсегда. Он упал на свою койку. Впервые с тех пор, как умерла его бабушка, Эрик Лагранж попытался помолиться.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Девятнадцать
  
  Брэндон высадил Эмму у главного входа в больницу. К тому времени, когда он припарковался и зашел внутрь, Эмма сидела за столом, где молодой клерк Тохоно О'Одхам сидел за клавиатурой.
  
  Первым побуждением Брэндона было пойти к Эмме и предложить моральную поддержку. Однако, немного подумав, он решил этого не делать. Просьба Эммы была бы воспринята лучше, если бы мужчина из Милана не заглядывал ей через плечо. Брэндон занял позицию у двери и постарался выглядеть незаметно. Не то чтобы это сработало. Каждый человек, который входил или выходил, внимательно оглядывал его.
  
  Разговор Эммы был слишком тихим, чтобы его можно было подслушать. Каждый раз, когда Эмма говорила, молодая женщина быстро печатала на машинке. Затем, после хмурой паузы, она качала головой. Брэндону не нужно было слышать, что говорилось, чтобы понять это.
  
  Брэндон пересматривал свое решение не вмешиваться в это, когда клерк напечатал еще один запрос. На этот раз, после паузы, она улыбнулась и кивнула. Через несколько секунд она потянулась к принтеру и извлекла несколько листков бумаги. Скрепив их степлером, она передала их Эмме, которая бегло изучила их и сунула в свою сумочку. Она поднялась на ноги. Кивнув в знак благодарности, Эмма развернула ходунки и направилась к двери.
  
  Брэндон вскочил, чтобы открыть дверь, когда Эмма приблизилась. “Ты понял это?” он спросил.
  
  Посмотрев на него, она почти незаметно покачала головой, но вслух не отвечала, пока они не вышли из здания.
  
  “Она неправа”, - сказала Эмма, топая вперед, стуча ходунками по тротуару.
  
  “Но я думал, она тебе что-то дала”, - начал Брэндон. “Я видел, как она передала тебя...”
  
  “Она говорит, что нет никаких записей о том, что кто-либо по имени Розанна Ороско когда-либо попадал в больницу”, - яростно сказала Эмма. “Она сказала, что это было так давно, что, возможно, они потеряли записи, но это неправда. Она нашла мою запись. Это показывает, что я была в больнице три раза - один раз, когда родилась Андреа, один раз, когда родилась Розанна, и пятнадцать лет назад из-за моей гистерэктомии ”.
  
  Брэндон помог Эмме взобраться на подножку Suburban. Пока она устраивалась, он спрятал ходунки за передним сиденьем. Как только он сел за руль, он понял, что Эмма пристально смотрит на него.
  
  “Андреа права”, - сказала она, кивая. “Это был кто-то в больнице”.
  
  “Мы этого не знаем”, - предостерег Брэндон. “Только потому, что записи пропали ...”
  
  Но Эмма Ороско не слушала. “Я никогда не могла этого понять”, - сказала она. “Мне сказали, что Розанна была беременна, когда умерла, но я никогда не мог понять, как это было возможно. Если бы у нее был парень, я бы знал о нем, или Андреа бы знала. Но Розанна ничего не говорила, мистер Уокер. Ни для кого. Даже для меня или для ее отца.”
  
  Брэндон включил зажигание. Вместо того, чтобы выехать со стоянки, он сидел с двигателем на холостом ходу, пока постепенно включался кондиционер.
  
  “Но были все эти слухи”, - добавила Эмма после долгой паузы.
  
  “Какие слухи?”
  
  “Люди говорили, что некоторые врачи в больнице ...” Голос Эммы затих вдали.
  
  “Кто-то из докторов что?” - Спросил Брэндон.
  
  “Поступил плохо. Вы знаете, что они издевались над своими пациентами ”.
  
  “Что вы имеете в виду, испортили?” - Спросил Брэндон. “То есть приставал к ним?”
  
  Эмма кивнула. “Но прошло много времени после того, как Розанна ушла. Я задавалась вопросом, могло ли это иметь какое-то отношение к ней, но мой муж ... ” Она остановилась и пожала плечами.
  
  Брэндон вспомнил, что сказала Андреа о грехах, которые белые мужчины совершили в резервации, оставаясь безнаказанными. Очевидно, это был еще один показательный случай, и он понимал, к чему клонит Эмма.
  
  “Поскольку все, кроме вас, казалось, совсем забыли о Розанне, ваш муж не хотел, чтобы вы создавали проблемы и снова поднимали их, верно?”
  
  Эмма снова кивнула. “Я не должна была слушать Генри”, - сказала она.
  
  Брэндон тщательно обдумал свои следующие слова. “Миссис Ороско...” - начал он.
  
  “Эмма”, - поправила она.
  
  Брэндон знал, что статус первого имени - это подарок, и он принял его как таковой. “Эмма, ” сказал он, “ я должен предостеречь тебя. Это все теоретически. Возможно, мы ни к чему с этим не придем. Тем не менее, с этого стоит начать. Учитывая все это, вы уверены, что не можете вспомнить имя врача Розанны?”
  
  Эмма покачала головой. “Нет”, - сказала она. “Он был молод, но тогда все врачи были молодыми. Я не помню ни одного из их имен. Они приходили на несколько лет, а затем ушли. Что-то насчет погашения кредитов на колледж.”
  
  И уберегли свои задницы подальше от Вьетнама, подумал Брэндон. “Это не имеет значения”, - сказал он ей. “В больнице должны быть записи о том, какие врачи были там и как долго. Можете ли вы сказать мне точно, когда Розанна попала в больницу?”
  
  “В начале июля, сразу после того, как начались дожди”, - ответила Эмма. “Мы с Генри поехали в Тусон за продуктами. Когда мы вернулись домой, мы застряли на дальней стороне Уошес, за Райан Филд. Потребовалось пару часов, чтобы вода спала достаточно, чтобы мы могли переправиться. Розанна чувствовала себя плохо. Андреа отвезла ее в больницу, но они ничего не хотели делать, пока мы не подпишем бумаги. Когда мы вернулись домой, было почти слишком поздно. У нее лопнул аппендикс. Они сказали нам, что она может умереть. Позже, когда она, наконец, вернулась домой из больницы, она все еще была больна.
  
  “Проявлял ли кто-нибудь в больнице особый интерес к вашей дочери?” - Спросил Брэндон. “Мы говорили о врачах. Как насчет кого-то еще? Санитар или, может быть, мужчина-медсестра?”
  
  “Нет”, - сказала Эмма. “Я вообще не помню никого подобного”.
  
  “Был ли кто-нибудь еще, кто проявлял к ней интерес?” - Спросил Брэндон. “Кто-нибудь из школы, например? Может быть, один из ее учителей.”
  
  “После операции Розанна все еще была больна”, - сказала Эмма. “Когда в том году начались занятия в школе, она не вернулась”.
  
  Включив задний ход, Брэндон выехал задним ходом с парковки и направился обратно к Биг Филдс. Некоторое время они ехали в тишине. В 1970 году следователи предположили, что отец ребенка Розанны Ороско может быть ответственен за ее смерть, но когда они узнали, что их главный подозреваемый - отец Розанны - не был отцом ребенка, они спустили расследование на тормозах. Тридцать два года спустя появились другие инструменты, о которых в 1970 году не изобретали и даже не думали - инструменты, способные раскрыть секреты десятилетней давности, но использовать их означало вступать на эмоциональное минное поле.
  
  Они почти вернулись в Биг Филдс, когда Брэндон Уокер затронул эту тему. “Где похоронена Розанна?” он спросил.
  
  “Вон там”, - сказала Эмма, кивая в направлении небольшого кладбища, огороженного колючей проволокой, недалеко от дальней границы деревни. “Ее отец тоже там. Почему?”
  
  “Ты не против показать мне?”
  
  “Нет”.
  
  Брэндон припарковал автомобиль как можно ближе к обшарпанным железным воротам, которые отмечали вход на кладбище. Когда он поднял ходунки Эммы и помог ей спуститься на землю, вокруг собралась толпа любопытных детей. Пока Брэндон открывал ворота, Эмма вошла, высоко держа голову. Она безошибочно прошла через коллекцию покосившихся крестов и простых надгробий. На небольшом отдельно огороженном участке находились три надгробия - два больших по обе стороны от крошечного белого креста. Имя Генри Ороско было высечено на одном из больших надгробий. На другом было вырезано имя Розанны. У креста между ними вообще не было названия.
  
  Изучив средний крест, Брэндон вопросительно посмотрел на Эмму. “Ребенок Розанны?” он спросил.
  
  “Да”, - тихо сказала она. “Розанна не смогла назвать ее, поэтому мы тоже не назвали. Они забрали ребенка на вскрытие и сохранили его даже после того, как мы похоронили Розанну. Когда они, наконец, освободили тело ребенка, мы положили ее сюда, чтобы она могла быть со своей матерью ”.
  
  “Ребенок был девочкой”, - сказал Брэндон, думая о том, что Толстый Крэк сказал о потерянных девушках Тохоно О'Одхама. Розанна Ороско и ее дочь были двумя из них, вместе с Лани и Делией. Но в этом был смысл. В конце концов, разве Рита Энтон и Толстый Крэк не научили его, что среди жителей Пустыни все в природе делится на четверки?
  
  “Да”, - согласилась Эмма.
  
  Тот факт, что останки ребенка были отделены от останков ее матери, был больше, чем Брэндон Уокер мог надеяться, но это не облегчило постановку критических вопросов. Он хотел быть дипломатичным и добрым. Эмме Ороско было достаточно больно.
  
  “Был ли ребенок забальзамирован?” он спросил.
  
  “Я не знаю. Нам никто никогда не говорил ”.
  
  Она говорила мягко, осторожно, но Брэндон знал, чего ей стоили и вопросы, и ответы. “Ты знаешь о ДНК?”
  
  “Ты имеешь в виду, как на суде над О.Дж.?” Эмма вернулась. “Конечно, я знаю об этом”.
  
  “Да”, - сказал Брэндон. “Как с О.Дж., но с тех пор методы идентификации по ДНК значительно улучшились”.
  
  “Ты хочешь выкопать ребенка?”
  
  Прямой подход Эммы застал Брэндона врасплох. “Да”, - сказал он. “Я думаю, что Закон и порядок, возможно, были правы тогда. Если мы узнаем, кто был отцом ребенка...”
  
  “Делайте то, что вам нужно, мистер Уокер”, - сказала Эмма Ороско. “Если вам нужно, чтобы я подписал бумаги, чтобы это произошло, просто дайте мне знать”.
  
  
  Диана сказала Лани, что Дэви не сможет забрать ее в Скай-Харбор. Кэндис и Тайлер должны были прилететь вместо Дэви, но на протяжении всего долгого перелета на самолете Лани надеялась, что либо ее брат, либо отец будут там, чтобы забрать ее.
  
  Не то чтобы Лани не нравилась Кэндис. Просто из-за высококлассного происхождения Кэндис со Среднего Запада у двух молодых женщин не было практически ничего общего - кроме их взаимной любви к брату Лани. По этому единственному вопросу они были полностью согласны.
  
  Когда она увидела Кэндис и Тайлера, машущих ей с дальней стороны контрольно-пропускного пункта безопасности, сердце Лани упало. Она безуспешно пыталась уснуть в самолете. Теперь, измученная до костей и все еще в трауре, она должна была ехать домой с кем-то, кто когда-то думал, что Крэк - это фамилия Толстяка Крэка. Дэви и Лани знали, какую пустоту оставит отсутствие Толстяка Крэка в их жизнях. Кэндис понятия не имела.
  
  Тайлер, махая рукой и ухмыляясь, всячески демонстрировал, что рад видеть свою тетушку - вплоть до того момента, когда она оказалась достаточно близко, чтобы до нее можно было дотронуться. В этот момент он уткнулся головой в плечо матери и закричал "Кровавое убийство".
  
  “Как прошел твой полет?” Спросила Кэндис, покачивая ребенка и пытаясь успокоить его.
  
  “Хорошо”, - сказала Лани. “Что касается авиаперелетов после 11 сентября, все прошло настолько хорошо, насколько это было возможно”.
  
  “Жаль, что Дэвид не смог прийти”, - сказала Кэндис.
  
  Лани поморщилась. Дэвид был намного официальнее, чем Дэви, намного серьезнее. Дэви был ее братом. Кем именно был Дэвид?
  
  “Сыновья Гейба попросили его и твоего отца приехать в какую-нибудь деревню в резервации и помочь выкопать могилу”, - продолжила Кэндис, когда они направились к багажным каруселям. “Я не знаю, почему они должны делать такие вещи вручную. Дома у нас были люди с машинами, которые копали могилы. Никто не должен был появляться на кладбищах с кирками и лопатами ”.
  
  Лани не слышала остальной части жалобы Кэндис. Оставшуюся часть пути домой Лани была практически невосприимчива к воплям и визгу Тайлера из-за заточения в автомобильном кресле на заднем сиденье. Ее чувства больше не были задеты. Она была довольна.
  
  Ни Дэви Лэдд, ни Брэндон Уокер не поехали в аэропорт, чтобы забрать Лани и отвезти ее домой, но и ее отец, и ее брат - мальчик с двумя матерями и четырьмя отцами - были в Бан Тхаке, делая то, что нужно было сделать.
  
  И это, навой, подумала она про себя, так и должно быть.
  
  
  Элвину Миллеру было сорок лет, и он проработал в департаменте шерифа округа Пима более половины своей жизни. Он начал участвовать в волонтерском проекте Eagle Scout для Лаборатории латентных отпечатков пальцев, когда ему было шестнадцать лет, и с тех пор работал там, став самым молодым человеком в стране, получившим полную квалификацию техника с помощью автоматизированной системы идентификации отпечатков пальцев. Имея на своем счету всего несколько зачетов в местном колледже, весь его опыт и большая часть образования были получены нелегким путем - на практике.
  
  Непоколебимая преданность Элвина шерифу Уокеру не ускользнула от нового шерифа Форсайта. Новая администрация оказалась недостаточно жесткой, чтобы прямо взять и уволить Миллера, но Форсайт сделал все, что мог, чтобы выгнать Элвина Миллера из Dodge. Сначала он сократил бюджет лаборатории отпечатков пальцев и количество сотрудников, думая, что эта тактика убедит Элвина собрать вещи и отправиться в другое место. Вместо этого Элвин сам работал больше часов, многие из них внеурочно, пока даже шериф Форсайт не понял, что потеря опыта Миллера станет серьезным ударом.
  
  Поздно вечером предыдущего дня подразделение криминалистов вернулось в отдел с охапкой посуды, столового серебра и других предметов, изъятых с места преступления, связанного с субботним убийством в Вейле. Улики прибыли слишком поздно в смену, чтобы их можно было обработать в субботу вечером.
  
  Элвин понимал священную иерархию внутри департамента. Люди с наименьшим стажем и опытом были теми, кто застрял в сменах выходного дня. Элвин, пожизненный холостяк без семейных обязанностей, взял за правило заходить каждое воскресное утро, чтобы убедиться, что тот, кто присматривает за магазином, не нуждается в помощи.
  
  Этим утром Салли Кармайкл, его новая стажерка, позвонила Элвину домой прежде, чем он смог позвонить ей. Казалось, она была близка к учащенному дыханию.
  
  “В чем проблема, Салли?” он спросил. “У тебя расстроенный голос”.
  
  “Я расстроена”, - сказала она ему. “Я здесь один. Том и Марлен оставили мне целую кучу вещей, которые нужно обработать как можно скорее. Детектив Феллоуз уже звонил дважды, спрашивая, проделал ли я какую-нибудь работу по этому делу. Я сказал ему, что постараюсь заняться этим сегодня днем, но я не вижу, как ...
  
  “Не волнуйся”, - успокоил ее Элвин. “Я приду и помогу тебе”.
  
  На самом деле, Элвин был более чем счастлив сделать это. Он все еще испытывал собственнический интерес к своему оборудованию AFIS. Независимо от того, насколько хорошо были обучены его люди, он никогда не был так уверен в усовершенствованиях отпечатков пальцев других людей, как в своих собственных.
  
  Элвин вошел, надел свой лабораторный халат, вынес из комнаты для улик предметы, о которых шла речь, и приступил к работе. Отдел криминалистики принес несколько отпечатков, которые они изъяли с места преступления, но вместо того, чтобы обращать на них внимание, Элвин отправился на поиски отпечатков, которые он мог бы обработать самостоятельно от начала до конца. Он начал с предполагаемого орудия убийства - мачете.
  
  В журнале учета улик сообщалось, что мачете было найдено в кухонной раковине, намокшим в мыльной воде. Мыло проделало некоторую, но не всю работу по удалению крови с места соединения рукояти и лезвия и с декоративной резьбы на самой рукояти, но что касается пригодных для использования отпечатков пальцев, мачете было чистым как стеклышко.
  
  Тарелки и столовое серебро были золотой жилой по сравнению с ними. Работая осторожно и что-то напевая себе под нос, Элвин вытер пыль и извлек то, что показалось ему двумя относительно идеальными наборами отпечатков. После того, как он снял отпечатки, он потратил большую часть двух часов, рассматривая каждый отпечаток и вручную улучшая найденные линии и завитки, чтобы изображение, загруженное в устройство, было как можно более четким.
  
  “Есть ли у нас с чем это сравнить?” - Спросил Элвин, когда Салли заглянула на его работу через плечо. Он говорил, не отрывая взгляда от гравюры, над которой работал.
  
  “Подозреваемый задержан”, - сказала Салли своему боссу.
  
  “Это означает, что его отпечатки уже есть в системе”, - сказал Элвин. “А как насчет тела жертвы?”
  
  “Вскрытие состоится где-то завтра. Мы не получим ее отпечатков пальцев до тех пор, пока это не произойдет ”.
  
  “С некоторыми вещами нельзя торопиться”, - сказал Элвин. “Когда вы вводили отпечатки пальцев подозреваемого, вы получили совпадение?”
  
  “Нет”.
  
  “Что ж”, - сказал Элвин. “Скинь мне копию его отпечатков, и я посмотрю”.
  
  Через несколько минут Салли вернулась. Элвин смотрел на бумагу всего несколько секунд, прежде чем принять решение. “Ага”, - сказал он. “Отпечатки пальцев подозреваемого есть на обоих наборах посуды. Вероятно, он подавал еду и убирал после этого. Мы пока отложим это в сторону. На чем нам следует сосредоточиться, так это на неизвестном. Если они принадлежат жертве, и она есть в системе, мы можем установить личность раньше, чем это сделает судмедэксперт. Это было бы огромной помощью для детективов. Чем скорее они узнают, кто мертв, тем скорее они узнают, кто это сделал ”.
  
  Это был стиль Элвина Миллера - работать, говорить и учить одновременно. Вот почему люди, которые уходили из его лаборатории, всегда были востребованы.
  
  Был почти полдень, когда Элвин, наконец, был достаточно удовлетворен вторым набором отпечатков, чтобы поместить их в машину для копирования и передачи. Пока компьютер делал свое дело, он вернулся к своему столу, чтобы взять чашку уже совершенно холодного кофе. Он сделал всего один глоток, когда Салли перезвонила ему.
  
  “Привет, мистер Миллер”, - позвала она. “Подойди, посмотри на это”.
  
  Обращение "Мистер Миллер" заставило Элвина почувствовать себя стариком, но волнение в голосе Салли было безошибочным. “Тогда, должно быть, это хит”, - сказал он. “Чей это?” - спросил я.
  
  Кэрол молча протянула ему распечатку. Элвин прочитал это до конца.
  
  “Срань господня!” - воскликнул он. “Нам лучше немедленно позвонить детективу Феллоузу”.
  
  
  Делия Чавес стояла снаружи, лепила из теста лепешки, а затем бросала их на разогретую на дровах сковородку. Ее невестка подождала, пока тесто приготовится, затем ловко перевернула их пальцами, дала им подрумяниться с другой стороны, а затем выложила на стол, застеленный вощеной бумагой, для остывания. Дефицит Делии в приготовлении тортильи был исправлен сначала ее тетей Джулией, а позже ее свекровью после возвращения Делии в резервацию.
  
  Она вернулась домой благодарная за работу, которая позволила ей оставить Вашингтон и предательство Филипа далеко позади. Но возвращение в Аризону привело к кое-чему другому - оно столкнуло ее лицом к лицу со своим отцом и его предательством по отношению к ее матери много лет назад.
  
  Насколько могла видеть Делия, Эдди был никчемным пьяницей; таким же был и ее отец. Все еще кипя от злости на Филипа, Делия была более чем готова списать их обоих со счетов. Затем, когда серьезно раненный Мэнни был отправлен домой из Тусона практически беспомощным калекой, у Делии не было выбора, кроме как взять на себя ответственность за жизнь своего отца. Она заботилась о нем, потому что должна была - потому что она была его дочерью, и больше некому было это сделать.
  
  “Знаешь, тебе не следует так на него сердиться”, - однажды сказала тетя Джулия. Она приехала в отдел продаж из Маленького Тусона и терпеливо обучала неуклюжие пальцы Делии, подкованные в компьютерах, тонкому искусству замеса теста для выпечки, в то время как Мэнни Чавес, навестивший своего оплачиваемого опекуна в выходной день, дремал в своем инвалидном кресле в соседней комнате.
  
  “Тебе действительно нужно простить его”, - продолжила тетя Джулия. “Обвиняя своего отца во всем, что произошло, ты причиняешь боль только себе и никому другому. Ты очень умная, моя племянница, и к тому же юрист. Все, чему тебя учили в школе, должно было научить тебя, что неправильно видеть только одну сторону вещей ”.
  
  Джулия, тетя матери Делии, была последним человеком, от которого Делия ожидала, что он бросится на защиту Мэнни.
  
  “Какая там другая сторона?” Делия сердито парировала. “Это его вина. Это он избил мою мать. Я видел, как он это делал. Если это не его вина, то чья, моей матери?”
  
  “Нет”, - сказала Джулия. “Это тоже была не вина Элли. Она была слишком молода, чтобы понимать, что к чему ”.
  
  “Тогда чей?” Делия настаивала.
  
  “Если ты хочешь кого-то обвинить, ” сказала тетя Джулия, - тебе, вероятно, следует обратиться к своей бабушке, к моей сестре Гваделупе”.
  
  “Да ладно тебе”, - возразила Делия. “Она умерла так давно, что я даже не помню ее. Как ты мог обвинять ее во всем этом?”
  
  “Гваделупе знала, какой была твоя мать. Мы все любили, с тех пор как она была маленькой. Со стороны моей сестры было неправильно устроить брак с Мэнни. Из таких девушек не получаются хорошие жены ”.
  
  “Что нравится девушкам?” - Потребовала Делия. “Ты имеешь в виду девочек вроде меня - таких умных, какой была моя мать, или которые хотят ходить в школу, чтобы стать лучше?”
  
  “Нет”, - тихо сказала тетя Джулия. “Я имею в виду девушек, которым нравятся девушки”.
  
  Этот разговор оказался переломным для Делии Качоры. Впервые она смогла увидеть, что трагедия жизни ее отца не так уж сильно отличалась от ее собственной. Мэнни женился на Элли Франциско, ожидая одного, а получил другое точно так же, как брак Делии с Филипом оказался далеко не таким, как она ожидала.
  
  С тех пор Делия смогла быть добрее к своему отцу и гораздо более терпеливой в отношениях с ним. В конце концов она смогла простить обоих своих родителей за невольные ошибки, которые они совершили на этом пути. Однако она так и не простила Филипа. В отличие от Мэнни Чавеса и Элли Франциско, когда они поженились, Филип Качора точно знал, что делал.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Двадцать
  
  Но даже при всей заботе матери-индианки, ее ребенок, казалось, становился все меньше и меньше. Когда наступили холодные дни, она спала все больше и меньше и реже улыбалась. А мать в те дни вообще никогда не улыбалась. Она была напугана.
  
  И вот однажды утром родители обнаружили, что их ребенок не дышит.
  
  Итак, мать завернула малыша в свои самые яркие одеяла. И отец призвал своих соседей помочь ему. Родители и их друзья отнесли ребенка в горы, где мертвых помещают в их каменные жилища.
  
  Им не понадобилось много кисти или камней, чтобы покрыть такую мелочь.
  
  Теперь хороший индеец не показывает, что он чувствует. Особенно, если кому-то грустно, это не должно быть показано. Великий Дух-И'Итой, который является Духом Добра и Старшим Братом Тохоно О'одама, управляет всем. Итак, чувствовать себя очень плохо из-за чего-либо - значит противостоять Духу Добра.
  
  Но эта мать ничего не ела весь тот день. В ее горле было что-то большое и твердое, которое она не могла проглотить. Когда она поднималась на гору со своими друзьями, она продолжала спотыкаться. И это беспокоило ее мужа. Он боялся, что она допустит, чтобы слезы попали ей в глаза.
  
  
  Чибис ушел домой, а Брайан сидел за своим столом, пытаясь разобраться в своих впечатлениях от интервью с Лагранжем, когда зазвонил его телефон. “Брайан? Рад, что ты ответил на звонок ”.
  
  Элвин Миллер был не силен в использовании правильных названий, и Брайан узнал его голос. “Что случилось?”
  
  “AFIS только что получила совпадение по одному из отпечатков со вчерашнего места преступления. Я могу отправить это тебе по факсу или ...
  
  “Подожди”, - сказал Брайан. “Я буду прямо там”.
  
  Его не было прямо там. Подъем на лифте занял целую вечность. “Что у тебя есть?” - спросил он, как только Салли Кармайкл открыла дверь лаборатории, чтобы он мог войти. “Это жертва? У нас есть название?”
  
  “Притормози”, - сказал Элвин. “По одному делу за раз. Я запросил подробную информацию по рассматриваемому делу. Это должно прибыть в ближайшие несколько минут. AFIS рассылает только сокращенную версию, но из того, что я узнал на данный момент, соответствующий отпечаток был единственным, найденным на внутренней стороне мешка для мусора, содержащего расчлененные человеческие останки. Он был найден три года назад возле зоны отдыха вдоль межштатной автомагистрали 8 на дальней стороне Гила-Бенд, на полпути к границе Калифорнии.”
  
  “Человеческие останки?” Брайан повторил. “Что это за человеческие останки?”
  
  “Неопознанная женщина, тринадцати-пятнадцати лет”.
  
  “Дело все еще открыто?”
  
  “Это верно”.
  
  “Вы хотите сказать, что возможно, что жертва здесь на самом деле является преступником в том другом случае?”
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - сказал Миллер. “Я думаю, более вероятно, что вы столкнулись с делом о серийном убийстве. Возможно, в этом замешан Лагранж, но я предполагаю, что и кто-то другой. На вашем месте я бы поискал другие случаи с таким же МО.”
  
  Итак, Брайан сделал именно это. Он вернулся в свою каморку и вошел в систему VICAP. Программа по задержанию насильственных преступников, детище давнего детектива отдела убийств Лос-Анджелеса Пирса Брукса, была создана еще в семидесятых, когда единственным способом найти похожие преступления и исполнителей было просмотреть горы газетных подшивок. Компьютеры изменили все это.
  
  Он ввел в курс те немногие детали, которые знал: жертва -женщина, от двенадцати до двадцати лет, расчлененное тело. Несколько мгновений спустя, когда он просматривал результаты своего поиска, его поразило количество нераскрытых преступлений, которые соответствовали этим критериям - всего сорок одно, растянувшееся более чем на три десятилетия. В самом конце списка на него свалился самый ранний случай в базе данных - Розанна Ороско.
  
  Это было имя, которое Брэндон Уокер упомянул тем утром, когда они копали могилу Толстяка Крэка, жертвы, которую он назвал Девушкой в ящике. Совпадений было слишком много, чтобы их игнорировать. Было крайне маловероятно, что Эрик Лагранж уже в пятилетнем возрасте был серийным убийцей. Тем не менее, инстинкты Брайана подсказывали ему, что здесь должна быть связь. Чтобы найти это, ему нужна была информация.
  
  Департамент шерифа округа Юма был органом, проводившим расследование преступления, раскрытого Элвином Миллером. Брайан отправил запрос на информацию по этому делу, попросив переслать его ему по факсу. Он уже запросил досье Розанны Ороско, но запрос на бумажное досье по делу тридцатилетней давности, поступивший в выходные, еще не достиг вершины. Кроме того, поскольку убийство произошло в резервации, казалось вероятным, что большая часть информации по этому делу все еще может находиться в офисе закона и порядка в Селлсе.
  
  Он подумывал позвонить Брэндону домой, чтобы спросить, помнит ли он что-нибудь конкретное об этом деле, но передумал. Несмотря на то, что недобровольный уход Брэндона с должности произошел много лет назад, Брайан знал, что вовлечение бывшего шерифа в текущее расследование неизбежно будет иметь неприятные последствия для всех, кого это касается, особенно для Брайана Феллоуза.
  
  
  Брэндон забрал Диану из дома Ортиса. Когда они ехали домой, она откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. “Устал?” он спросил.
  
  “Я не привыкла выполнять так много физического труда”, - сказала она. “Если на завтрашнем пиршестве не хватит еды для всех, это будет не из-за недостатка стараний. Если я когда-нибудь взгляну на еще одну стопку маса харина или маса триго, это будет слишком рано. Как насчет тебя? Тебя не было долгое время.”
  
  Затем он рассказал ей о ситуации с Эммой Ороско и о том, что все записи о пребывании Розанны в больнице каким-то образом были неуместны или удалены. “Разве это не о том времени, когда муж твоей подруги-учительницы работал в резервации?”
  
  “Ларри Страйкер?” Спросила Диана.
  
  “Да. Парень, который управляет бесплатными клиниками в Мексике.”
  
  “Ты имеешь в виду Ларри Страйкера? Медики для Мексики”.
  
  “Правильно. Может быть, мне стоит поговорить с ним об этом ”.
  
  “О Розанне Ороско? Это случилось более тридцати лет назад, Брэндон. Ей сделали аппендэктомию. Я сомневаюсь, что он вспомнит о ней в первую очередь ”.
  
  “Розанна оказалась пациенткой с аппендэктомией, которая была убита через четыре месяца после перенесенной операции”, - ответил Брэндон. “Насколько я помню, тогда в округе Пима было не так уж много убийц, не говоря уже о резервации”.
  
  “Поступай как знаешь”, - сказала Диана. “Их домашний номер, возможно, не указан, но он есть в моей базе данных”.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Это было бы большим подспорьем”.
  
  Диана вздохнула и погрузилась в молчание. “Что случилось?” - спросил он несколько миль спустя. “Я чувствую запах дыма”.
  
  “Ты уверен, что это все, что нужно?”
  
  “Все, что есть?”
  
  “Твой внезапный интерес к Ларри Страйкеру. Это не потому, что ... ну, ты знаешь.”
  
  “Потому что он и Гейл поддержали избирательную кампанию Билла Форсайта?”
  
  “Да”.
  
  “Поверьте мне, - сказал Брэндон, - если бы я думал, что сам Билл Форсайт может помочь мне найти убийцу Розанны Ороско, я бы сию минуту был на пути, чтобы поговорить с ним”.
  
  “О”, - сказала Диана. В ее голосе звучало облегчение.
  
  Когда они вернулись домой, Лани была там. Как и Дэви, Кэндис и Тайлер. Это закончилось суматошным возвращением домой. Семейное собрание, которое они планировали, но отменили после смерти Толстяка Крэка, в конце концов состоялось. Дэви и Брэндон вместе отправились к Альбертсонам на углу Силвербелл и бульвар Спидвей, чтобы купить стейки и салаты.
  
  “Я позвонила, чтобы узнать, смогут ли Кэт и Брайан все-таки прийти”, - сказала Диана Брэндону некоторое время спустя, когда он готовил стейки на кухонной стойке. “Брайан все еще на работе, так что Кэт взяла отгул”.
  
  “Очень жаль”, - сказал Брэндон. “Мне всегда нравится, когда все рядом”.
  
  Как раз в этот момент Тайлер ворвался на кухню, по горячим следам Девицы. “Может быть, тебе стоит вывести ее на улицу, пока ты готовишь стейки на гриле”, - предложила Диана. “Я бы не хотел, чтобы она причинила ему боль”.
  
  “Похоже, все наоборот”, - пробормотал Брэндон себе под нос. “Давай, девочка”, - сказал он собаке. “Давай выйдем на улицу и найдем тебе немного тишины и покоя”.
  
  Взяв блюдо с сырыми стейками, Брэндон удалился на задний двор с Дамзель, где включил гриль. Ожидая, пока он разогреется, Брэндон сел на один из стульев во внутреннем дворике. Девица плюхнулась рядом с ним.
  
  “Тайлер - шумный маленький сопляк, не так ли?” - Спросил Брэндон.
  
  Дамзель ответила, постукивая хвостом по брусчатке.
  
  “И ты хороший пес. Все, что ты пытался сделать, это убраться с его пути.”
  
  В дальнем конце патио открылась дверь. “Папа?” - Сказала Лани.
  
  “Ага”.
  
  “С кем ты разговариваешь?”
  
  “Девица”, - застенчиво ответил Брэндон. Быть застигнутым за разговором с собакой казалось ему чем-то вроде маразма. “Мы здесь выражаем сочувствие”.
  
  “Почему Тайлер такой взвинченный?” - Воскликнула Лани.
  
  “Тайлер?” - Невинно спросил Брэндон. “Гипер’? Это может быть твое мнение, мнение Девицы и мое мнение, но ни словом не обмолвись об этом своей матери. Она думает, что этот маленький негодяй ходит по воде.
  
  Изящно Лани скрестила свои длинные стройные ноги. Она села, скрестив ноги, рядом с Дамзель и положила голову собаки себе на колени. Этот первый тихий момент со своей дочерью застал Брэндона в недоумении от того, что он не находил слов. Это была прохладная, ясная ночь - откровенно промозглая, на самом деле. Брэндон сидел там и думал о том, чтобы вернуться в дом за свитером. Лани, с другой стороны, была одета в футболку и шорты. Ее наряд дал ему шанс воспользоваться своими отцовскими прерогативами.
  
  “Здесь холодно”, - сказал он ей. “Разве тебе не следует надеть что-нибудь потеплее этого?”
  
  Лани закатила глаза. “По сравнению с Северной Дакотой, это похоже на лето”.
  
  “Прости”, - сказал он. “Моя кровь, должно быть, более жидкая, чем твоя”.
  
  Они оба замолчали, пока он вставал, чтобы положить стейки на гриль. “Мы должны были позвонить тебе по поводу жирного крэка”, - сказал Брэндон, когда закончил. “Я понятия не имел, что все так плохо, как было. Я не думаю, что кто-то еще тоже знал ”.
  
  “Я должна была догадаться”, - сказала Лани, упрекая себя.
  
  “Но Толстый Крэк знал”, - сказал ей Брэндон. “Если бы он хотел, чтобы ты была здесь с ним, он мог бы попросить Ванду позвонить тебе”.
  
  “Что вы имеете в виду, говоря "он знал”?" - Потребовала Лани.
  
  “Одну минуту”, - сказал Брэндон. Он поспешил в дом и вернулся через несколько мгновений, неся кожаный мешочек Толстяка Крэка с бахромой. Он осторожно вложил его в руки Лани.
  
  “Похоже, хуашоми - это ничто”, - благоговейно прошептала Лани, прижимая потертую оленью шкуру к груди. “Почему он у тебя?”
  
  “Я видел Fat Crack вчера рано днем”, - сказал Брэндон. “Когда мне пришло время уходить, мы курили мирный дым. Затем он дал мне это и попросил, чтобы я передал это тебе ”.
  
  “Он знал, что умирает”, - пробормотала Лани.
  
  Брэндон кивнул. “И если бы он кому-нибудь рассказал...”
  
  “Они бы отвезли его в больницу”, - закончила Лани. Затем она начала плакать.
  
  Брэндон попытался опуститься на колени рядом с ней, но его левое колено пронзила острая боль. Он ограничился тем, что взял ее за руки и потянул вверх, чтобы он мог держать ее в своих объятиях. “И это было бы неправильно”, - сказал он, укачивая ее, как ребенка. “Ты знаешь, Жирному Крэку это бы не понравилось”.
  
  Лани прижалась к груди своего отца. “Все, чего я хотела, это поговорить с ним еще раз”, - всхлипывала она. “Я хотел спросить его, было ли что-то еще, что, по его мнению, мне следует знать или ...”
  
  “Лани, Лани, Лани”, - успокаивающе пробормотал Брэндон. “Для людей, оставшихся позади, никогда не бывает подходящего времени. Мы жадные. Мы всегда хотим большего. Мы никогда не готовы сдаться, но Fat Crack был готов ”.
  
  “Он сказал тебе это?”
  
  “Нет, Лани”, - сказал Брэндон Уокер с дрожью в голосе. “Ему не нужно было”.
  
  
  Твои лодыжки определенно распухли”, - сказал Лео Делии, забираясь в кровать рядом с ней. “Ты в порядке?”
  
  “Сегодня я много была на ногах”, - сказала Делия. “Но я в порядке”.
  
  “Как обстоят дела на завтра?”
  
  “Все готово настолько, насколько мы можем это сделать. Похороны в четыре дадут детям и автобусам шанс покинуть среднюю школу до того, как начнут появляться все остальные ”.
  
  “Хорошая мысль”.
  
  “Ты же не планируешь идти на работу утром, не так ли?” - Спросил Лео.
  
  “Я думал, что потрачу на это полдня. Почему?”
  
  “Тебе следует относиться к этому спокойно”, - сказал Лео. “Я беспокоюсь о тебе и ребенке”.
  
  “Я в порядке”, - сказала Делия.
  
  С этими словами она перевернулась на бок и заснула.
  
  
  Потребовалось время, чтобы послеобеденный гвалт утих. Тайлер, измученный своим напряженным днем, включил водопровод в приступе гнева с раскрасневшимся лицом, который заставил Дэви и Кэндис поспешить домой пораньше. Пока Лани и Диана убирали посуду и наводили порядок на кухне, Брэндон удалился в свой кабинет и набрал номер Ральфа Эймса в Сиэтле.
  
  “Извините, что беспокою вас в воскресный вечер”, - сказал Брэндон, как только Ральф подошел к телефону. “Но кое-что произошло. Я работаю над делом Ороско. Когда впервые расследовалось убийство Розанны, главной теорией было то, что виновником мог быть отец ее будущего ребенка. Поскольку у нее не было известного парня, все думали, что это был случай инцеста и что ее отец, Генри Ороско, был ответственен ”.
  
  “И за ребенка, и за убийство?” - Спросил Ральф.
  
  “Верно”, - ответил Брэндон. “Но анализ крови плода в конечном итоге исключил Генри как отца. Дело было закрыто, так и не обнаружив других подозреваемых ”.
  
  “Не похоже, что кто-то очень сильно старался”, - заметил Ральф Эймс.
  
  “Она была индианкой”, - сказал Брэндон. “И убийство произошло в 1970 году. Убийства в Индии в те дни не были приоритетом, но теперь я думаю, что тогда копы, возможно, были правы. Я обнаружил место захоронения плода. Бабушка согласна разрешить нам эксгумировать останки, но прежде чем я их выкопаю, я хочу убедиться, что анализ ДНК разрешен ”.
  
  “Дорого, но разрешено”, - заверил его Ральф. “Философия Хедды Бринкер заключалась в том, чтобы не жалеть средств. На какой стадии был зародыш?”
  
  “Около четырех месяцев”, - сказал Брэндон. “Ты думаешь, это слишком рано для совпадения ДНК?”
  
  “Сомнительно, но возможно”, - сказал Эймс. “Где расположена могила?”
  
  “В резервации. В деревне под названием Биг Филдс.”
  
  “Даже с разрешения бабушки вам, вероятно, понадобится постановление суда”.
  
  Брэндон подумал о том, как утром стоял под палящим солнцем и копал могилу Толстяку Крэку. Это было достаточно просто. Они явились в Бан Так с кирками и лопатами и продолжили раскопки, но это было сделано для того, чтобы похоронить кого-то, а не для того, чтобы выкопать их. Брэндон не знал всех табу Тохоно О'одхама, касающихся обращения с мертвыми, но подозревал, что некоторые из них были.
  
  “Вероятно, нам понадобится постановление суда и знахарь”, - ответил Брэндон.
  
  “Ты знаешь кого-нибудь?” - Спросил Ральф Эймс. “Знахарь, то есть”.
  
  Брэндон сделал паузу, прежде чем ответить. “Тот, кого я действительно знал, умер вчера”.
  
  “Конечно, есть и другие”, - ответил Эймс.
  
  Вот моя дочь, хотел сказать Брэндон Уокер. Но что-то удерживало слова от срывания с его губ. Если бы он сказал это Ральфу Эймсу - искушенному городскому адвокату в костюме от Brooks Brothers и галстуке Pink, - был шанс, что Эймс отмахнулся бы от Брэндона как от какого-нибудь суеверного психа. Но, не говоря этого, Брэндон спорил сам с собой, разве я не отрицаю то, во что верит Лани, и все, во что верил Толстый Крэк?
  
  “Что ж, ” продолжил Ральф, “ если вы можете найти другого человека для выполнения этой работы, наймите его и заплатите по текущей ставке. Тем временем, завтра утром я позвоню по телефону и выясню, куда отправить образцы останков, как только они у вас будут. Спустя более тридцати лет мы будем иметь дело с крошечными останками и сильно деградировавшей ДНК. Одна лаборатория может быть лучше другой. Я хочу использовать правильное место в первый раз ”.
  
  В считанные секунды Ральф Эймс переключился с обсуждения знахарей на анализ ДНК - без особых усилий преодолев ту же коварную философскую пропасть, которую ежедневно преодолевала Лани, перемещаясь между мирами суеверий и убеждений и учениями современной науки.
  
  Неудивительно, что Хедда Бринкер назначила его главным, подумал Брэндон. Вот парень, который не боится использовать все доступные инструменты.
  
  Когда Брэндон встал из-за своего стола, ему пришлось долго стоять, прислонившись к дереву и давая отдых своему пораженному артритом бедру, прежде чем нога действительно выдержала его вес. Он всего пару раз спускался в могилу Толстяка Крэка, и работал не так уж усердно, но его тело говорило ему об обратном.
  
  Он похромал к двери и выключил свет. “Стареть - это ад”, - пробормотал он себе под нос, направляясь обратно по коридору на кухню.
  
  И это то же самое, подумал он, что этот Толстый Крэк сказал мне вчера.
  
  
  К тому времени, когда Брэндон вышел из своего кабинета, кухня была прибрана, Диана отправилась спать, а Лани сидела снаружи на одном из стульев во внутреннем дворике, глядя в небо. “Разве звезды раньше не были ярче?” она спросила. “Или это только так кажется?”
  
  “Раньше они были ярче”, - согласился Брэндон. “По мере того, как огни в Тусоне и его окрестностях становятся ярче, они отражают влагу в небе, делая его светлее. Наблюдать за звездами лучше по другую сторону перевала.”
  
  Он сел рядом с ней. Когда его глаза привыкли к окружающему свету над головой, он понял, что Лани сидит, держа на коленях аптечку Толстяка Крэка.
  
  “Я действительно хотела поговорить с ним”, - сказала она.
  
  “Я знаю”, - сказал Брэндон.
  
  “Я чувствую, что он бросил меня, и что он сделал это нарочно”.
  
  “Лани, если бы он поступил так, как ты от него хотела, если бы он отказался от своих убеждений и согласился на тот вид медицинской помощи, который ты хотела ему предоставить, он не был бы верен себе”.
  
  “Я знаю это”, - сказала Лани. “Я полагаю”.
  
  Она хотела бы рассказать Толстяку Крэку о растворяющемся лице странной женщины и черепе, который появился в ее кристаллах и стер черты шамана, но она знала, что лучше не пытаться говорить об этом со своим отцом. Это не было похоже на то, что Брэндон Уокер мог понять или принять.
  
  Они оба замолчали. Пока они сидели тихо, что-то вроде дюжины "харлеев" с ревом пронеслось по дороге в сторону Гейтс-Пасс. Звук их шумных двигателей отражался от скал по обе стороны дороги, когда они проносились мимо. Эхо продолжалось еще долго после того, как мотоциклы пересекли перевал и начали спускаться с другой стороны.
  
  Брэндону было холодно, но Лани, все еще сидевшая в своей футболке и шортах, не подавала и намека на то, что ей холодно. “Ты устал?” - спросил он наконец.
  
  “Немного”, - призналась Лани. “Я не выспался прошлой ночью”.
  
  “Может быть, тебе стоит попробовать”, - предложил Брэндон. “Между похоронами и завтрашним праздником, это будет долгий день”.
  
  “Что ты думаешь о Кэндис?” Внезапно спросила Лани.
  
  “Кэндис? Что насчет нее?”
  
  “Ты думаешь, она счастлива здесь?”
  
  Брэндон пожал плечами. “Я никогда об этом особо не задумывался. Она кажется мне счастливой. Почему?”
  
  Лани покачала головой. “Я не знаю. Просто она так отличается от Дэви. И то, как она позволяет Тайлеру делать все, что он хочет ”.
  
  Брэндон кивнул. Это он заметил. “Я согласен, что Тайлер избалован, но ты должен помнить, что его мать воспитывает его не так, как тебя и Дэви. Иногда я думаю, что этому маленькому мальчику не помешала бы хорошая доза Риты Энтон. Она бы привела его в порядок ровно за десять минут ”.
  
  Лани рассмеялась над этим. Нана Дахд умерла в седьмой день рождения Лани. Она живо вспомнила старую индианку и ее многочисленные уроки, все они были преподаны мягко, но с твердым ожиданием, что Лани будет вести себя вежливо и уважительно.
  
  “Может быть, именно здесь ты подходишь, Лани”, - сказал Брэндон, вставая и унося свое ноющее бедро и колено в дом. “Ты самый близкий человек, который у нас здесь есть к Нана Дахд. Разве не так это работает с жителями Пустыни? Разве тетушки и дядюшки не занимаются воспитанием?”
  
  Лани рассмеялась. “Это то, что я тоже слышал. Единственная проблема в том, что Тайлер Лэдд не ребенок Тохоно О'Одхама, и я не уверен, что его мама хотела бы, чтобы я превратил его в одного из них ”.
  
  Подобрав кожаную сумку Толстяка Крэка и прижимая ее к себе, Лани Уокер последовала за отцом в дом.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Двадцать один
  
  Брэндон и Диана оба крепко спали на следующее утро, когда Девица взбесилась. “Что случилось, Чертов пес?” Брэндон сонно пробормотал. Как раз в этот момент раздался звонок в дверь. “Я открою”, - сказал он Диане, выпрыгивая из кровати и натягивая одежду.
  
  Они с Дамзель вместе дошли до входной двери, когда в дверь снова позвонили. Брэндон воспользовался глазком системы безопасности, чтобы посмотреть, кто это был. Эмма Ороско стояла там, опираясь на ходунки. На заднем плане ее зять, Сэм Ташкуинт, вытаскивал что-то громоздкое из кузова своего пикапа и тащил это к воротам. Войдя, Брэндон увидел, что груз Сэма был упакован в пластиковые мешки для мусора, скрепленные клейкой лентой.
  
  Закрыв Дамзел внутри, Брэндон вышел на крыльцо. “Доброе утро, Эмма”, - сказал он. “Что я могу для тебя сделать?”
  
  “Принеси это”, - сказала Эмма своему зятю, указывая на место рядом с ней на крыльце.
  
  С облегченным вздохом Сэм Ташкуинт бросил свою ношу там, где она указала, в то время как пожилая женщина повернулась обратно к Брэндону. “Она здесь”, - сказала Эмма. “Ребенок Розанны”.
  
  “Ты выкопал ее?”
  
  Эмма пожала плечами. “Чтобы спросить разрешения, нам пришлось бы обратиться в совет племени. Это заняло бы слишком много времени. Прошлой ночью, когда стемнело, Сэм и мой внук сделали это ”.
  
  Что касается скорости, то, взяв в руки лопаты, не дожидаясь разрешения, мы выполнили свою работу. С точки зрения установления цепочки доказательств, самозваное ограбление могилы Эммой было совершенно неправильным. Если бы Брэндон был офицером полиции, приведенным к присяге, его реакция была бы смягчена соображениями доказательности. Будучи частью TLC, он столкнулся с необходимостью добиться результатов для выживших и в то же время иметь возможность привлечь кого-то к ответственности в суде.
  
  “Спасибо тебе”, - сказал он. “Я уверен, что это было трудное решение”.
  
  “Я хочу, чтобы вы нашли убийцу Розанны”, - решительно сказала Эмма. “Даже если он мертв, я хочу знать, что он никогда не сможет сделать это снова”.
  
  “Да”, - сказал Брэндон. “Не могу не согласиться”.
  
  “Вы хотите, чтобы я оставил это здесь, мистер Уокер?” - Спросил Сэм Ташкуинт.
  
  “Мой "Субурбан" в гараже. Мы поместим это туда. Я схожу за ключом”. Он повернулся к Эмме. “Не хотели бы вы зайти внутрь? Моя жена была бы рада приготовить кофе ...”
  
  “Нет”, - сразу ответила Эмма. “Спасибо тебе. Мы должны идти. Сэму нужно идти на работу ”.
  
  Брэндон поспешил внутрь. Диана была на кухне, готовила кофе. “Что случилось?” - спросила она.
  
  “Эмма вышла на крыльцо. Они выкопали гроб с младенцем Розанны. Это тоже на крыльце”.
  
  “Они выкопали ребенка?” Диана выглядела потрясенной. “Почему?”
  
  Брэндон снял ключи от машины с крючка на доске. “Мы надеемся, что ДНК сможет идентифицировать отца ребенка - и поможет нам найти убийцу Розанны”.
  
  “Что я должен делать?” Спросила Диана, взяв себя в руки. “Пригласить их войти? Предложить кофе?”
  
  “Нет”, - сказал Брэндон. “Эмма сказала мне, что они должны вернуться на распродажу, как только мы погрузим гроб в Suburban”.
  
  Когда он пошел помогать, Брэндон был удивлен весом гроба. Он был настолько тяжелым, что потребовалось двое мужчин, чтобы занести его в Suburban. Сам плод был бы крошечным. “Почему такой большой гроб?” - Спросил Брэндон, закрывая дверцы багажника.
  
  Сэм Ташкуинт философски пожал плечами. “Я спросил об этом. Эмма сказала, что мужчина в морге сказал им, что это был единственный размер, который у них был.”
  
  И за него они тоже могли бы взять больше, подумал Брэндон.
  
  Как только они закончили, Сэм отошел от Suburban, энергично вытирая обе руки о джинсы. Индеец явно испытал облегчение от того, что гроб достался ему, и Брэндон мог понять почему. Даже не принимая во внимание табу Тохоно О'Одхама, идея разъезжать с трупом на заднем сиденье своего автомобиля тоже не была представлением Брэндона о хорошем времяпрепровождении.
  
  
  Лай собаки разбудил Лани. Она вышла на кухню и обнаружила, что ее мать разгружает посудомоечную машину. Она выглядела расстроенной.
  
  “Что происходит?” - Спросила Лани.
  
  “Кто-то только что выбросил мертвого ребенка на переднее крыльцо. Твой отец загружает его в Suburban.”
  
  “Мертвый ребенок? Для папы?” Лани была озадачена. “Как так получилось?”
  
  “Это дело, над которым папа работает для TLC - девушка из резервации, которая была беременна, когда ее убили около тридцати лет назад. Папа надеется, что современный анализ ДНК сможет пролить некоторый свет на это дело ”.
  
  “Он действительно работает на ту добровольческую группу по раскрытию нераскрытых дел?”
  
  Диана кивнула. “Это пошло ему на пользу - вернуло ему чувство цели, но я не думаю, что он ожидал увидеть гроб на пороге в шесть часов утра. Если подумать, я тоже не знал ”.
  
  Налив три чашки кофе, Диана взяла свою и направилась в свой кабинет. Лани и Дамзель подождали, пока Брэндон не зашел с улицы, чтобы вымыть руки. Лани протянула ему кофе, затем, позвав Девицу, направилась к двери. “Давай посидим снаружи на солнышке”, - сказала она. “Мама рассказала мне о деле, над которым ты работаешь, но я хотел бы услышать это от тебя”.
  
  Выйдя во внутренний дворик, Брэндон рассказал Лани о Розанне Ороско и о том, что с ней случилось. Лани было столько же лет, сколько Розанне, когда она пережила свой собственный мучительный опыт от рук Митча Джонсона. Услышав историю другой девушки из Тохоно О'Одхам, которая не пережила такого же жестокого нападения, Лани почувствовала себя наполовину больной. Это также объясняло, почему ее отец был так глубоко вовлечен.
  
  Они выпили первую порцию кофе и еще больше за долю секунды до того, как Диана присоединилась к ним во внутреннем дворике. “Я закончила отвечать на электронные письма”, - сказала она. “Могу ли я заинтересовать кого-нибудь завтраком?”
  
  Брэндон кивнул. “Звучит заманчиво, ” сказал он, “ но сначала мне нужно позвонить Ральфу Эймсу и выяснить, что он хочет, чтобы я сделал по поводу нашего утреннего гостя”.
  
  Когда он направлялся в свой офис, Лани повернулась к своей матери. “Ты прав”, - сказала она. “Папа действительно счастлив снова работать”.
  
  
  Ральф Эймс ответил после второго гудка. “Ты рано встал и собрался”, - сказал он.
  
  “Что ж, ” ответил Брэндон, “ у меня есть несколько хороших новостей и несколько плохих. Хорошая новость в том, что у меня есть ребенок от Розанны Ороско ”.
  
  “Хорошо”, - ответил Эймс. “Мы должны быть в состоянии начать анализ ДНК прямо сейчас. Я нашел место здесь, в Сиэтле, где, возможно, смогут получить результаты исследования останков плода. Какие плохие новости?”
  
  “У меня есть все тело”, - ответил Брэндон. “Гроб и все такое. Бабушка выкопала его за ночь и доставила к моему порогу сегодня рано утром ”.
  
  Ральф Эймс сделал паузу на мгновение. “Я полагаю, это означает, что нам не нужно беспокоиться о том, чтобы пройти через совет племени”.
  
  “Можно и так сказать”, - согласился Брэндон. “Но кто бы ни проводил тестирование, он не захочет, чтобы мы отправляли им загруженный гроб”.
  
  “Правильно. Позвольте мне позвонить им и сразу же перезвонить вам ”, - сказал Эймс.
  
  Телефон зазвонил снова несколько минут спустя. “Вот в чем дело”, - сказал ему Ральф. “Женщина по работе с клиентами в Genelex сказала мне, что нам понадобится сердечная ткань. Был ли ребенок забальзамирован?”
  
  “Я спросил об этом. Бабушка не знает.”
  
  “Очевидно, сложнее получить результаты из забальзамированной ткани”, - сказал ему Ральф. “Но они будут рады попытаться. Куда вы хотите, чтобы набор был отправлен?”
  
  “Комплект?” - Спросил Брэндон.
  
  “Нестандартный набор для сбора тканей”, - сказал Ральф. “Они отправят это по электронной почте тому, кто получит образец для нас”.
  
  “Я полагаю, это лучше, чем перевозить гроб через всю страну”, - ответил Брэндон.
  
  “Они хотят, чтобы забор образцов проводился официальным учреждением, предпочтительно бюро судебно-медицинской экспертизы. Как твой послужной список с местным мной?”
  
  “Несколько лет назад все было неплохо, ” сказал Брэндон, “ но времена изменились. Я на некоторое время выбыл из игры. Мое появление в морге с трупом тридцатидвухлетней давности на заднем сиденье моей машины, скорее всего, вызовет отклик, как у беременной прыгуньи с шестом ”.
  
  Ральф усмехнулся. “Посмотрим, что произойдет”, - сказал он. “Если вы не сможете найти никого, кто согласился бы выполнить эту работу, дайте мне знать”.
  
  “Конечно”, - сказал Брэндон. “Мне лучше начать”.
  
  
  У Ларри Страйкера болела спина. За выходные он выполнил много непривычной физической работы. Он становился слишком взрослым, чтобы в одиночку таскать матрасы, но он справился. Он сделал это. Комната в подвале снова была готова - готова и ждала.
  
  Разочарованный тем, что Гейл ускользнула, не оставшись на ночь, он вытащил свое ноющее тело из постели и, пошатываясь, направился в ванную, чтобы подготовиться к работе. Он держал там радио, чтобы мог слушать новости, пока принимал душ и одевался. Сегодня главная статья была об убийстве неопознанной женщины-жертвы убийства, чье тело было найдено недалеко от Вейла в субботу утром. В связи с этим делом был арестован неназванный подозреваемый. Жертва, предположительно подросткового возраста, предположительно была испаноязычной по происхождению.
  
  Стоя перед зеркалом с бритвой в руке, Ларри улыбнулся своему покрытому испариной отражению и ощутил тот невероятный прилив сил, который всегда захлестывал его в подобные моменты. Его последняя девушка была мертва, а Эрик Лагранж сидел в тюрьме, но для Ларри вообще ничего не изменилось. За исключением одного: как только информация о личности Эрика Лагранжа просочится в прессу, мексиканский медицинский центр будет наводнен репортерами. Помня об этом, Ларри тщательно выбирал одежду для этого дня. Если его фотография должна была появиться в газетах или на телевидении, он хотел выглядеть наилучшим образом.
  
  Во время часовой поездки в город несколько теней сомнения закрались в его мысли. Всегда раньше, на протяжении многих лет избавления от тел, Гейл делала это способами, которые никогда не приводили к Гейл, Ларри или "Медикос" из Мексики. Это было по-другому. Возможно ли, что ярость из-за предательства Эрика завела Гейл слишком далеко? Она теряла хватку? Тем не менее, несмотря на свои опасения, Ларри знал из того, что сказала Гейл накануне вечером, что поддержание единого фронта было необходимо. И поскольку имя Ларри возглавило список организаций Medicos for Mexico, он должен был быть там, чтобы ответить на вопросы об их заключенном в тюрьму сотруднике.
  
  Это была часть работы Ларри. Его награда за то, что он держался стойко, должна была прийти в конце недели, когда Грасиелла Дуарте отправит ему следующего жильца в комнату внизу. А пока ему нужно не забыть купить еще один матрас для кроватки и еще несколько пластиковых брезентов.
  
  
  К тому времени, как Брайан проснулся, Кэт уже ушла, что не было хорошим знаком. Обычно она целовала его на прощание, когда уходила на раннюю смену. Когда он зашел на кухню и обнаружил, что она тоже не сварила кофе, он понял, что попал в беду. Обычно им удавалось провести вместе только один выходной в неделю. Кэт не понравилось, что ее обманули, даже если причина была связана с работой. Особенно, если это было связано с работой.
  
  По крайней мере, мы будем вместе на похоронах сегодня днем и на празднике сегодня вечером, сказал себе Брайан. Может быть, это вытащит меня из немилости.
  
  Преследуемый необдуманным подходом своей матери к любви и браку, Брайан вступил в свой союз с Кэт, полный решимости добиться успеха. Было непросто совмещать карьеру в правоохранительных органах в двух разных агентствах в одной семье. Что касается рождения детей? Это было слишком сложно, чтобы даже рассматривать.
  
  Он принял душ и оделся. Час спустя он сидел в своем кабинете, изучая факсы с информацией по другим подобным случаям, которые он обнаружил в воскресенье. О некоторых из них у него были лишь беглые отчеты, но детали были на удивление знакомыми. Тела, до сих пор все неопознанные, были разбросаны в пустыне - точно так же, как и жертва в эту субботу. В двух других - одном недалеко от Сьерра-Бланки, Техас, и одном недалеко от Эль-Сентро, Калифорния - расчлененные останки были засунуты в мусорные контейнеры Rubbermaid. Он просматривал одно из сообщений из округа Юма - то, где AFIS сняла тот единственный отпечаток пальца, - когда служащий принес пыльную папку Розанны Ороско. Ее дело, извлеченное из архивов, казалось устрашающе похожим на другие.
  
  Полиция племени папаго, как их тогда называли, была основным следственным органом. Сыграв второстепенную роль, округ Пима не принимал широкого участия. Досье Ороско было болезненно скудным, но факты были ясны. Расчлененное тело Розанны было найдено дорожными рабочими, собиравшими мусор вдоль шоссе 86 к западу от Селлса. Тело было разрублено на куски и засунуто в холодильник Coleman. Вскрытие показало, что пятнадцатилетняя жертва убийства была беременна на момент своей смерти. По какой-то причине Генри Ороско, отец девочки, изначально считался главным подозреваемым как в связи со смертью Розанны, так и как отец ее будущего ребенка. Когда анализ крови исключил его как отца ребенка, он также был снят с должности официального подозреваемого в расследовании убийства. В течение нескольких недель после смерти Розанны новые записи в досье полностью прекратились, поскольку расследование было приостановлено.
  
  Несмотря на это, подумал Брайан, Брэндон вспомнил ее в тот момент, когда я заговорил об этом. Почему? В деле не было упоминания имени Брэндона Уокера. Его подписи не было ни в одном из отчетов. Тем не менее, это было дело, которое запомнилось ему десятилетия спустя.
  
  Брайан потянулся к своему телефону и набрал номер заведения Уокеров в Гейтс Пасс. Ответила Лани. “Привет, Брайан”, - сказала она. “Вчера вечером ты пропустил отличный ужин”.
  
  “Я знаю”, - сказал он. “Пришлось поработать. Извините. Твой отец где-нибудь поблизости?”
  
  “Нет. Он ушел некоторое время назад. У тебя есть номер его мобильного телефона?”
  
  “Я верю”, - сказал Брайан. “Спасибо”. Но прежде чем он успел набрать номер, приехал Чибис и сел за свой стол. “Что ты задумал?” он спросил.
  
  Желая, чтобы его разговор с Брэндоном Уокером был частным, Брайан положил трубку. Он сортировал отправленные по факсу файлы по делам в две отдельные стопки: разбросанные останки и собранные останки. Он добавил дело Розанны Ороско ко второй стопке и передал стопки детективу Сегуре. “Кто-нибудь за серийного убийцу?” он спросил.
  
  Пока Чибис просматривала материал, Брайан шел по коридору. Вернувшись несколько минут спустя с кофе, он застал Чибис поглощенной файлами.
  
  “Возможно, вы правы насчет того, что это связано”, - сказала Чибис, постукивая по стопке факсов, в которых говорилось о упакованных останках. “Они тоже могут быть связаны, но этот?” Он постучал по файлу Ороско, который он отодвинул в сторону. “Лагранж слишком молод для этого, но я проверю транзакции по его кредитной карте, чтобы посмотреть, сможем ли мы поместить его поблизости для любых других ”.
  
  Чибис задумчиво сделал глоток своего кофе. “Ты забрал все это с компьютера за считанные часы. Как получилось, что вы первый следователь, который установил связь?”
  
  “Потому что я умнее среднего медведя?” Брайан спросил со смехом. “Нет, это все та же старая история. Никто другой не нашел это, потому что никто другой не искал. Я предполагаю, что все это брошенные дети. Они пропали без вести, и никто даже не потрудился подать заявление о пропаже людей ”.
  
  “И без какого-нибудь родственника, поддерживающего тепло ...” - добавила Чибис.
  
  Они оба знали, почему активные дела были заморожены. Время шло, а ничего не происходило. Поскольку скорбящие родственники не оказывали давления, соответствующие следственные органы, наконец, прекратили поиски.
  
  “Кто-то сейчас оказывает давление”, - сказал Брайан. “Ты и я. Итак, давайте приступим. Я позвоню Юме и поговорю с тамошними детективами. Вскрытие Вейла назначено на десять. Кто собирается это сделать?”
  
  “Я подброшу тебя за это”, - сказала Чибис, подбрасывая монетку в воздух. “Головы тебе по плечу. Решка, которую я делаю”.
  
  Монета выпала орлом. “Очень жаль, приятель”. Чибис ухмыльнулся. “Это единственное чертово вскрытие, которое я счастлив пропустить”.
  
  
  Брэндон подъехал к задней части больницы сообщества Кино и остановился перед офисом судмедэксперта округа Пима. Он достаточно часто приходил сюда в далеком прошлом, когда только открылось то, что он все еще считал "новой" больницей. Прошли годы с тех пор, как у него были какие-либо официальные дела с офисом судмедэксперта. Он задавался вопросом, какого приема ему следует ожидать, когда он появился с необычным трупом и необычным запросом на образец ДНК.
  
  Брэндон прошел через одну дверь в запертый вход. Ожидая, когда его впустят через бронированную дверь, он изучал табло, на котором были указаны имена штатных врачей и оперативников. Из них он узнал только одного - младшего судмедэксперта доктора Фрэнсис Дейли. Брэндон помнил Фрэн Дейли дерзкой молодой женщиной, только что окончившей школу и только приступившей к своей первой работе. В то время женщины-MES были редкостью. Никто не думал, что Фрэн Дейли продержится долго, но она продержалась и расцвела. Она продвинулась по служебной лестнице и теперь была вторым в команде.
  
  “Да?” спросил голос по внутренней связи. “Могу я вам помочь?”
  
  Брэндон знал, что нужно начинать с вершины или близко к ней. “Я здесь, чтобы увидеть доктора Дейли”, - сказал он.
  
  “У тебя назначена встреча?”
  
  “Нет. Я друг. Меня зовут Брэндон Уокер.” Бестелесный голос звучал слишком молодо, чтобы помнить, что некто по имени Брэндон Уокер когда-то был шерифом округа Пима.
  
  Замок зажужжал. Брэндон позволил себе войти. В прежние времена он заходил в заведение через этот черный ход - официальный вход для полицейских, - но тогда офис казался больше. Теперь он был загроможден коллекцией явно новых и старых настольных компьютеров, которые занимали все доступные поверхности. За прилавком стояла молодая женщина примерно возраста Лани. Ее лицо было испорчено серией пирсингов - на губах, носу и подбородке. Золотые и серебряные шпильки, вонзившиеся в ее плоть, наполнили сердце Брэндона благодарностью за то, что Лани до сих пор избегала пирсинга на теле - по крайней мере, того, который мог видеть ее отец.
  
  “Я узнаю, свободен ли доктор Дейли”, - сказала молодая секретарша в приемной. “Еще раз, как тебя зовут?”
  
  “Уокер”, - терпеливо повторил он. “Брэндон Уокер”.
  
  Он наполовину ожидал, что его оставят остужать пятки. Вместо этого, всего несколько мгновений спустя, Фрэн Дейли ворвалась в приемную. Если уж на то пошло, ее цветастая ковбойская рубашка выглядела более возмутительно, чем те, которые она носила годами ранее. Ее сапоги из змеиной кожи были намного дороже тех, что она носила в прежние времена.
  
  “Ну что вы, шериф Уокер”, - сказала она, одарив его беззубой улыбкой и крепко пожав его руку. “Прошли годы. Как приятно видеть тебя снова! Что мы можем для вас сделать?”
  
  Молодая женщина вернулась на свое место за прилавком и наблюдала за встречей с нескрываемым интересом. Несмотря на удовлетворение от восторженного приветствия доктора Дейли, Брэндон не горел желанием обсуждать труп в своей машине в пределах слышимости молодого клерка.
  
  “Я тоже рад тебя видеть”, - сказал он. “Но если ты не возражаешь, я бы хотел обсудить это наедине”.
  
  “Конечно”. Она вывела его из вестибюля в коридор, который тянулся глубоко внутрь здания.
  
  “Хорошо, что ты застал меня тогда”, - сказала она. “У меня через несколько минут назначено вскрытие. Если бы я начал это, я бы скучал по тебе. В данный момент у нас не хватает людей. Несколько наших людей находятся в резерве и были призваны на действительную службу. Я молю Бога, чтобы их навыки не понадобились так сильно, как думают некоторые люди ”.
  
  Хотя Брэндон имел дело с Фрэн Дейли в прошлом, это был первый раз, когда он рискнул проникнуть в ее личные владения. В комнате не было наружных окон, но это было удивительно веселое место, раскрашенное в цвета, которых не было ни в одной официально утвержденной палитре для оформления унылых правительственных учреждений. На одной стене доминировала витрина со стеклянной панелью, полная трофеев, связанных с родео, которые датировались концом семидесятых и рассказывали о мастерстве Фрэн в верховой езде. Переведя взгляд с трофеев на Фрэн Дейли, Брэндон увидел ее манеру одеваться в совершенно новом свете.
  
  “Я понятия не имел, что ты увлекаешься родео”, - сказал он.
  
  “Это одна из тех вещей, с которыми я так и не смог смириться. Я все еще иногда участвую в соревнованиях, но с каждым разом это становится все сложнее ”. Она села за потрепанный деревянный стол и жестом пригласила Брэндона сесть. “Итак, что я могу для вас сделать?”
  
  “У меня проблема”, - сказал он. “В моей машине стоит гроб, в гробу то, что осталось от плода тридцатидвухлетней давности. Он был похоронен в резервации с тех пор по настоящее время ”.
  
  Фрэн Дейли внезапно стала сама деловитость и всеобщий интерес. “В чем дело?”
  
  “Мы пытаемся установить личность отца”.
  
  “С разложившейся ДНК”, - сказала Фрэн, кивая. “Было ли тело забальзамировано или нет?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Брэндон. “Мать была убита. Плод был исследован в надежде установить отца и, возможно, преступника. Бабушка понятия не имеет, что было сделано с телом до того, как его вернули в резервацию для захоронения ”.
  
  “Какое ты имеешь отношение ко всему этому?” Спросила Фрэн.
  
  “Дело так и не было раскрыто. Мать убитой девочки - бабушка ребенка - обратилась в организацию, с которой я связан, с просьбой выяснить, сможем ли мы выяснить, что произошло ”.
  
  “Я слышала об этом”, - сказала Фрэн. “Как это называется - Т.Л. Как-то так?”
  
  “Верно”, - подтвердил Брэндон. “TLC - Последний шанс. Эмма Ороско, бабушка, обратилась в TLC за помощью. Она также эксгумировала гроб и принесла его мне ”.
  
  “Другими словами, это не официальное дело округа Пима”, - сказала Фрэн.
  
  “Это верно. Это холодно и никем, кроме меня, активно не исследуется ”.
  
  “Учитывая это, я сомневаюсь, что смог бы посвятить этому какое-то время или людей. Кроме того, если ткань была забальзамирована, получение окончательных результатов может оказаться невозможным. Кроме того, анализ ДНК стоит дорого.”
  
  “Компания в штате Вашингтон проведет фактическое тестирование”, - вставил Брэндон. “Я прошу вас попытаться собрать нестандартный образец ткани. Если ты согласишься попробовать, я попрошу Genelex прислать тебе набор для сбора.”
  
  Какое-то мгновение Фрэн Дейли сидела, сложив пальцы под подбородком. Наконец-то она приняла решение. “Где сейчас гроб?” - спросила она.
  
  “Перед входом”, - сказал Брэндон. “На заднем сиденье моего ”Субурбана"".
  
  Фрэн вздохнула. “Отнеси это к боковой двери. Я попрошу одного из моих помощников проверить это ”.
  
  “Очень признателен. Следует ли обратить ваше внимание на набор для сбора?”
  
  Фрэн Дейли кивнула. “Да, но мы будем работать над этим только тогда, когда позволит время. Одно можно сказать наверняка, хотя: Если вы хотите установить цепочку доказательств ...”
  
  “Как насчет того, чтобы сначала получить результаты, а потом побеспокоиться о цепочке доказательств?” - Спросил Брэндон.
  
  “Еще бы”, - ответила Фрэн с улыбкой. “Насколько я понимаю, ты все еще босс”.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Двадцать два
  
  Первый звонок Брайана в Юму прошел не очень хорошо. Ему почти не потребовалось времени, чтобы понять, что лейтенант Джимми Детлофф из Департамента шерифа округа Юма был придурком.
  
  “Этот изрубленный УДА?” - переспросил он, когда Брайан спросил о девушке, чье тело было найдено в мешке для мусора недалеко от зоны отдыха на межштатной автомагистрали 8. “Почему ты спрашиваешь о ней?” Детлофф продолжил. “Этот случай произошел много лет назад”.
  
  “У нас есть основания полагать, что это случилось снова”, - ответил Брайан. “АФИС попал в цель. Отпечаток пальца на новом деле совпадает с отпечатком с мешка для мусора, в котором была найдена ваша жертва.”
  
  “О”, - сказал Детлофф. “Теперь я это вспомнил. Наша новая маленькая девочка по отпечаткам пальцев действительно гордилась собой за то, что нашла это. Мы только что запустили наш компьютер AFIS. Она была вне себя от желания запустить этот единственный отпечаток в систему. Не принесло никакой пользы. В то время из этого ничего не вышло ”.
  
  Теперь это случилось, ты, подонок, подумал Брайан. Он сказал: “Что ты придумал?”
  
  “По тому делу?” Сказал Детлофф. “Не так уж много”.
  
  “Вы так и не установили личности подозреваемых?”
  
  “Ты шутишь? Мы так и не установили личность жертвы, не говоря уже о подозреваемом. Как я уже сказал, она была УДА. Здесь мрут как мухи, особенно летом, и кого это волнует? Если бы мы попытались отследить, что случилось с каждым проклятым мокрым защитником, который оказался не в то время не в том месте, мы бы никогда больше ничего не добились. Конец истории”.
  
  Подонок и фанатик! Брайан задумался. “Не совсем конец”, - сказал он. “Если вы не возражаете, я был бы признателен за отправленную по факсу копию файла - включая результаты вскрытия - как только вы сможете отправить его мне. У меня есть краткое содержание AFIS, но мне нужно остальное ”.
  
  Детлофф вздохнул. “Это займет время. Я не уверен, когда у меня будет время заняться этим. Мне нужно разобраться с другими делами - текущими делами ”.
  
  “Я уверен, что ты понимаешь”, - сказал Брайан. Не было смысла выводить его из себя. “Когда у тебя появится время, все будет хорошо”.
  
  Он дал Детлоффу номер факса, но как только линия была свободна, он нажал кнопку повторного набора. Когда он добрался до управления шерифа округа Юма, он попросил соединить его с лабораторией отпечатков пальцев.
  
  “Дебора Ховард”, - ответила женщина.
  
  “Меня зовут детектив Брайан Феллоуз из Департамента шерифа округа Пима ...”
  
  “Ты случайно не звонишь по поводу того убийства АФИСА, не так ли?” - перебила она.
  
  “На самом деле, я такой и есть”.
  
  “Это так круто. Это было одно из моих первых дел, когда я пришел сюда работать три года назад, и я был тем, кто обнаружил отпечаток внутри сумки. Это был первый, который я лично улучшил и ввел в систему ”.
  
  “Я только что разговаривал с лейтенантом Детлоффом...”
  
  “О, он”, - сказала Дебора. Она не сказала ничего насмешливого, но ей и не нужно было. Тон ее голоса сказал все. “Что с ним такое?”
  
  “Я попросил его прислать мне по факсу копию дела об убийстве”, - осторожно сказал Брайан. “Я предполагаю, что это займет много времени”.
  
  “Верно”, - согласилась Дебора. “Не задерживай дыхание. Есть ли какой-нибудь способ, которым я могу помочь?”
  
  “Может быть, и так”, - сказал Брайан. “Кроме мешка для мусора, были ли найдены какие-либо другие вещественные доказательства при жертве?”
  
  “Подожди”, - сказала Дебора. “Дай мне проверить”. Несколько минут спустя, когда она снова вышла на связь, ее голос звучал взволнованно. “Я только что справился у сотрудника отдела вещественных доказательств. Рядом с телом была найдена сумка с одеждой. Детлофф - полный придурок. Ни одна одежда никогда не проверялась на наличие отпечатков.”
  
  “Ты можешь это сделать?”
  
  “Тебе лучше поверить в это”, - сказала Дебора Ховард. “Если я что-нибудь найду, я сразу же помещу их в AFIS. И если вы дадите мне свои номера, детектив Феллоуз, я позвоню вам с любыми новостями. И если лейтенант Детлофф не доставит этот отчет своевременно, дайте мне знать. Может, я и не более чем "маленькая любительница отпечатков пальцев’ Детлоффа, но у меня много друзей в других подразделениях этого департамента. Не ходить через столы и каналы меня не пугает. Если Детлофф не пришлет вам этот отчет, это сделаю я ”.
  
  Брайан Феллоуз улыбался, когда повесил трубку во второй раз. Да, Детлофф был ослом, которому удалось разозлить ключевого сотрудника своего собственного отдела, доведя ее до крайности. С того места, где сидел Брайан, это было совершенно нормально.
  
  
  Когда Брэндон Уокер вышел из офиса судмедэксперта, была всего лишь середина утра. Он знал, что им с Дианой придется выйти из дома к часу дня, чтобы успеть в Селлс до похорон, но у него было достаточно времени, чтобы сделать еще одну остановку по пути домой.
  
  Офис Medicos в Мексике располагался на северной стороне Восточного Бродвея в здании, которое когда-то было автосалоном. Помещение выставочного зала занял высококлассный мебельный магазин для перепродажи. Набор офисов Medicos был выделен путем реконструкции служебных отсеков. Брэндон припарковался у входной двери и вошел в здание.
  
  Администратор в просторном вестибюле оказалась молодой блондинкой с эффектной фигурой, пухлыми губами и без видимых признаков пирсинга на теле.
  
  “Могу я вам помочь?” - спросила она. Ее холодный оценивающий взгляд был на шаг ниже враждебного.
  
  “Меня зовут Брэндон Уокер”, - сказал он ей. “Доктор Страйкер дома?”
  
  Очевидно, имя бывшего шерифа здесь тоже не было написано чернилами. В ответ она скрестила обе руки на груди - нехороший знак. “У тебя назначена встреча?” - требовательно спросила она.
  
  “Нет”, - признался Брэндон. “Нет, я не хочу”.
  
  “Что все это значит?”
  
  “Это личное дело”, - осторожно заверил ее Брэндон. “Мы с Ларри давние знакомые. Мы встречались время от времени, на социальной основе. Я был по соседству этим утром и подумал, что стоит заскочить. Ты мог бы сказать ему, что я муж Дианы Лэдд ”.
  
  “Минутку”, - скептически ответила секретарша. “Я посмотрю, сможет ли он встретиться с тобой”.
  
  Вестибюль Medicos был украшен огромными произведениями оригинального современного искусства. Художники, вероятно, черпали вдохновение где-то во внутренних районах Мексики. Подписи, нацарапанные в нижних углах, намекали на то, что сами художники, вероятно, тоже были родом с юга от границы.
  
  Брэндон устроился в красивом, но относительно неудобном кресле и задумался, права ли была Диана, подвергая сомнению его мотивы. Он действительно думал, что Ларри Страйкер мог предоставить соответствующую информацию о Розанне Ороско, или он был здесь, чтобы подшутить над сукиным сыном, потому что ему так захотелось - потому что он мог и потому что, пристав к Страйкеру, Брэндон немного отомстил бы за себя?
  
  Голос секретарши вывел Брэндона из задумчивости. “Доктор Страйкер примет тебя сейчас”, - сказала она.
  
  Ларри Страйкер сидел за большим столом из розового дерева. Позади него была такая же стена со встроенными книжными полками, заставленными книгами. Аккуратно сложенный экземпляр "Уолл-стрит джорнал" лежал в уединенном великолепии на просторе из безупречно отполированного дерева. Если компьютер и прятался где-то в его офисе, то его было нелегко заметить.
  
  Ларри, возможно, и был разодет в пух и прах, но Брэндон был поражен, увидев, насколько он постарел с момента их последней встречи на мероприятии "Мужчина и женщина года" два года назад. Страйкер больше не щеголял копной седых волос. Теперь он был намного тоньше. Его некогда сильные черты лица казались размытыми и притупленными таким образом, что Брэндон заподозрил чрезмерную зависимость от наркотиков или выпивки. Когда он встал, чтобы поприветствовать своего посетителя, он тоже казался похудевшим.
  
  Это перерывы, подумал Брэндон. Он не намного старше меня, но, вероятно, думает, что я тоже выгляжу старше.
  
  “Рад видеть тебя снова, Брэндон”, - сердечно сказал Страйкер. “Чему я обязан этой честью? Как поживает семья? Мы часто слышим об успехе Дианы ”.
  
  Но не о моем, подумал Брэндон. Ларри Страйкер, возможно, и не произнес колкость вслух, но Брэндон Уокер услышал ее громко и ясно.
  
  “Да”, - ответил он, поддерживая фальшивый тон Ларри "приветствую, товарищ, хорошо встреченный". “У нее все отлично, не так ли? И со всеми остальными тоже все в порядке ”.
  
  “Хорошо, хорошо. Присаживайтесь”, - продолжил Страйкер. “А ваша дочь? Красивая девушка. Напомни, как ее зовут?”
  
  “Лани”.
  
  “Разве она не собиралась работать с нами в одно из этих летних каникул?”
  
  “Это то, что имела в виду ее мать”, - сказал Брэндон. “Оказывается, у Лани были другие планы”.
  
  “Дети делают это, не так ли”, - дружелюбно согласился Страйкер. “Итак, чему я обязан удовольствием от этого визита?”
  
  Не торопясь, Брэндон открыл бумажник и достал одну из своих визитных карточек TLC. “На самом деле, ” сказал он, передавая карточку через стол, - я работаю над делом”.
  
  “Какое-то дело?” Страйкер повторил. “Неужели? У меня было впечатление, что ты ушел на пенсию. Ты что, что-то вроде частного детектива?”
  
  “Можно назвать это и так”, - согласился Брэндон. “Я пошел по вашим стопам в мир некоммерческих организаций”.
  
  “Некоммерческий частный детектив?” - Спросил Страйкер. Он надел очки для чтения и внимательно рассмотрел карточку. Его руки были щедро усеяны печеночными пятнами. Брэндон украдкой взглянул на тыльную сторону своих собственных рук. У него тоже было несколько таких пятен, но и близко не так много.
  
  “Итак, TLC означает ”Последний шанс", - заметил Страйкер. “Что это значит?”
  
  Брэндон кивнул. “Мы добровольный консорциум, который расследует нераскрытые дела - те, на которые у правоохранительных органов больше нет времени или ресурсов. Обычно нам звонят скорбящие родственники, которые хотят успокоиться. Дело, которым я сейчас занимаюсь, - это нераскрытое убийство, которое произошло в резервации более тридцати лет назад. Жертвой была подросток по имени Розанна Ороско. Я полагаю, что незадолго до своей смерти она была пациенткой больницы в Селлс. Я подумал, может быть, ты помнишь что-нибудь о ней.”
  
  Последовала лишь самая маленькая пауза, прежде чем Лоуренс Страйкер ответил - пауза, которая была недостаточно длинной, чтобы охватить более тридцати лет воспоминаний, и одна из них была перемежена непроизвольным подергиванием выступающего Адамова яблока Страйкера.
  
  “Нет”, - сказал он, нахмурившись, что должно было сойти за сосредоточенность. “Я не помню никого с таким именем”.
  
  В этот единственный электрический момент все старые охотничьи инстинкты Брэндона вступили в игру. Ларри Страйкер лгал. Мужчина точно знал, кем была Розанна Ороско, но, по какой-то причине, он не хотел этого признавать. Как только ложь всплывает на допросе, самое время потребовать больше информации. Несмотря на это, на затылке Брэндона начала мигать желтая сигнальная лампочка. Он был немногим больше, чем частным лицом, но он расследовал самое настоящее убийство - то, в котором Ларри Страйкер вполне мог оказаться подозреваемым. В таком случае, какого черта Брэндон Уокер делал допрашивая его в одиночку? Здравый смысл подсказывал ему отказаться от интервью. Сила привычки удерживала его там, где он был.
  
  “Необычный случай”, - небрежно сказал Брэндон. “Розанна была в порядке, когда была малышкой, и, похоже, развивалась нормально вплоть до того момента, как пошла в детский сад. Она вернулась домой после своего первого дня в школе и больше никогда не разговаривала - даже с членами своей семьи ”.
  
  “О, да”, - быстро сказал Страйкер. “Думаю, теперь я действительно вспомнил. Немая девушка. Ее оценивали бесчисленное количество раз. Никто не мог найти в ней ничего плохого физически. Должно быть, это была какая-то травма, но я не думаю, что кто-то когда-либо точно понял, что это было. И теперь, когда вы упомянули об этом, я вспоминаю, что незадолго до ее смерти она была госпитализирована для операции - аппендицит, я полагаю. Позже она снова была в больнице для каких-то анализов. Мне кажется, что произошла путаница с тем, кто забирал ее после освобождения. Она самостоятельно покинула больницу и так и не добралась до дома. Вместо этого она обнаружилась мертвой на шоссе ”.
  
  Страйкер покачал головой и прищелкнул языком. “Повсюду трагический случай. Я полагаю, что ее отца подозревали в том, что он имел какое-то отношение к ее ... ее состоянию.”
  
  “Ее беременность?” - Спросил Брэндон.
  
  Страйкер кивнул. Брэндон был поражен тем фактом, что, хотя Ларри Страйкер сначала утверждал, что ничего не знал о Розанне Ороско, теперь он демонстрировал почти полную осведомленность - одна ложь усугублялась другой.
  
  “Да”, - согласился Брэндон. “Генри Ороско изначально был подозреваемым, но анализ крови в конечном итоге доказал, что он не был отцом ребенка. Убийца Розанны так и не был пойман.”
  
  “Ты пытаешься раскрыть дело после всех этих лет?”
  
  Брэндон кивнул. “В этом и заключается идея”.
  
  “Почему сейчас?”
  
  “Потому что мать Розанны Ороско все еще хочет знать, кто убил ее дочь”.
  
  “Какое отношение все это имеет ко мне?” - Спросил Страйкер.
  
  Настала очередь Брэндона задавать вопрос. “Как долго ты был в резервации?”
  
  “Семь лет с небольшим”, - ответил Страйкер. “Почему?”
  
  “Это на несколько лет дольше, чем большинство врачей остаются в Селлс, не так ли?”
  
  “Полагаю, да”, - ответил Страйкер. “Обычно люди не остаются дольше, чем требуется, чтобы погасить свои студенческие ссуды. Как только они освободятся от долгов, они направятся в горы - скорее, в города ”.
  
  “Но не ты?”
  
  “Нет. Мне действительно понравились люди там, но, в конце концов, оставаться дольше просто нецелесообразно. Несмотря на это, мы с женой покинули резервацию с неизменным интересом к предоставлению современных медицинских услуг обедневшим народам мира. С тех пор под эгидой Medicos for Mexico мы занимаемся именно этим ”.
  
  “Я знаю, что у тебя есть”, - согласился Брэндон. “И это очень похвально. Но возвращаясь к Розанне Ороско. Теперь, когда вы вспомнили, кем она была, вы случайно не помните имя ее лечащего врача?”
  
  “Мой дорогой человек”, - сказал Страйкер. “Как вы сами указали некоторое время назад, все это произошло много лет назад. Конечно, я не помню ничего настолько несущественного, как это. В штате Селлс в любой момент времени всегда было три или четыре врача, все мы жили в жилом комплексе больницы. Мы постоянно обменивались делами туда-сюда. Это мог быть любой из нас, или комбинация из нескольких. Я действительно не понимаю, в чем смысл ...”
  
  Брэндон не мог не заметить, что Страйкер, который прошел путь от ничего до знания практически всего о Розанне Ороско, теперь был не в состоянии вспомнить эту последнюю, решающую деталь. Если он лгал, означало ли это, что он был убийцей? Эта возможность вызвала комок страха глубоко в животе Брэндона. Кем бы еще Ларри ни был, он также был “другом семьи”. Он знал, где жили Диана и Брэндон. Он знал имя Лани, и он также знал, где она жила.
  
  Прилагая неимоверные усилия, Брэндон сохранял свой тон легким и непринужденным для разговора. “Я пытаюсь получить представление о том, что происходило в жизни Розанны в течение месяцев, предшествовавших ее смерти”, - осторожно объяснил Брэндон. “Я уверен, что это было трудное время для нее. Возможно ли, что она нашла способ сообщить о своих проблемах своему личному врачу, кому-то, от кого она могла ожидать помощи?”
  
  По мере продолжения дискуссии в выражении лица Лоуренса Страйкера произошла почти незаметная перемена. Тот краткий момент неуверенности прошел, и он снова взял себя в руки.
  
  “Ну”, - ответил он после минутного колебания. “Если вы хотели узнать, кто был назначен лечащим врачом Розанны Ороско, вы могли бы съездить в больницу Селлс и попросить их проверить свои записи. Но опять же, даже если вы найдете ее врача, я сомневаюсь, что он что-то вспомнит о ней, не после всех этих лет ”.
  
  “Я уже проверил записи”, - сказал Брэндон.
  
  “И что?” Снова было легкое колебание - убийственный намек на нерешительность.
  
  “Ничего”, - сказал Брэндон, пожимая плечами. “Записи Розанны Ороско пропали. Есть и другие записи примерно того времени, но ее нигде не найти ”.
  
  “Вероятно, какая-то канцелярская ошибка”, - спокойно сказал Ларри Страйкер. “Теперь нелегко найти приличную канцелярскую помощь где бы то ни было, но особенно в резервации. Без сомнения, она прячется у всех на виду, но когда вы работаете с компьютерами, даже малейшая орфографическая ошибка может сделать запись совершенно безвозвратной ”.
  
  “Верно”, - согласился Брэндон. “Я знаю, что ты имеешь в виду. Мусор входит и мусор выходит”. Он встал. “Думаю, мне лучше идти. Вы были так добры, что уделили мне все это время, когда я даже не позвонила заранее, чтобы договориться о встрече ”.
  
  “Без проблем”, - сразу же ответил Ларри Страйкер. “И не нужно церемониться, когда речь идет о встречах. В конце концов, любой друг Гейл - мой друг ”.
  
  Это было последнее, о чем Брэндон Уокер тогда хотел услышать от Ларри Страйкера. Если он действительно окажется убийцей - самое последнее.
  
  
  После ухода Уокера Ларри остался за своим столом, охваченный знакомым приливом адреналина, который превращал страх в удовольствие. Он снова был там, ходил по краю. Это было не что иное, как совпадение, что бывший шериф Уокер появился, задавая вопросы о Розанне Ороско, все еще…Во внешности Брэндона Уокера было что-то неуловимо иное - что-то, что изменилось с вечера гала-концерта "Мужчина и женщина года".
  
  Ларри подождал, пока не убедился, что его гостья вышла из вестибюля, затем набрал добавочный номер Гейл. “Вы никогда не догадаетесь, кто только что был здесь”, - сказал он.
  
  Ответ Гейл был нетерпеливым. “У меня нет времени играть в игры, Ларри. Расскажи мне.”
  
  “Брэндон Уокер”.
  
  “Чего он хотел?” Спросила Гейл.
  
  “Он выуживал информацию о Розанне Ороско”.
  
  Последовала пауза - небольшая пауза и, возможно, даже слегка задержанный вдох - прежде чем Гейл ответила. “И что?”
  
  “Так почему он заговорил об этом сейчас?” - Спросил Ларри. “Что это значит? Стоит ли нам беспокоиться?”
  
  “Это значит, что тебе следует остепениться”, - спокойно сказала ему Гейл. “У тебя, похоже, совершенно панический вид”.
  
  Ты говоришь о хорошей игре, подумал Ларри про себя, но твой голос тоже звучит немного расстроенно.
  
  
  Долгое время после того, как она закончила разговор с Ларри, Гейл сидела за своим столом, обдумывая решение проблемы. Она пыталась казаться спокойной перед лицом беспокойства Ларри, но Гейл знала, что он был прав, и это означало неприятности. После всех этих лет, с какой стати Брэндон Уокер начал бы задавать вопросы о Розанне? Это была древняя история.
  
  “Не беспокойся о Брэндоне Уокере”, - заверила она Ларри. “Он не в себе. Он не может причинить нам вреда. Никто не собирается обращать внимания на то, что он говорит ”.
  
  “Но он работает на кого-то другого, на организацию, которая начинается на букву "Т", дал мне визитку, но я не могу…О, да. Вот оно. Последний шанс. Это группа благотворителей, которые расследуют нераскрытые дела. Он работает у матери Розанны...”
  
  “О чем именно он тебя спрашивал?” Спросила Гейл. Она говорила медленно, пытаясь заставить Ларри успокоиться и сосредоточиться.
  
  “Кто был лечащим врачом, когда Розанну госпитализировали для экстренной аппендэктомии”.
  
  “Он спрашивал тебя что-нибудь о том, что случилось с ней позже?”
  
  Ларри сделал паузу. “Нет, насколько я помню, нет”.
  
  “Видишь там? Я уверен, что это ерунда ”.
  
  Но когда Ларри повесил трубку, Гейл поняла, что это неправда. Это было нечто, и это было не к добру. Она уже обратилась к Биллу Форсайту с заявлением, что Эрик Лагранж делает все возможное, чтобы дискредитировать и Гейл, и ее мужа. Это могло бы сработать с шерифом Форсайтом, но не сработало бы с Брэндоном Уокером.
  
  В его нынешнем состоянии Ларри рисковал рассыпаться, как карточный домик, как только детектив или репортер задаст ему один-единственный вопрос. Это сделало мужа Гейл обузой, которую она с трудом могла себе позволить. С ним нужно было бы разобраться. Как и Брэндон Уокер. В конце концов, Уокер больше не был офицером полиции. У него было не больше защиты, чем у кого-либо другого, и не больше юридического влияния, также. Мало того, Гейл знала, где он жил. Вопрос был в том, сможет ли Гейл придумать какое-нибудь элегантное решение, которое касалось бы и Ларри, и Брэндона одновременно? Чтобы сделать это, ей нужно было подумать. Она взяла свой телефон и набрала номер секретарши. Гейл собиралась уволить маленькую сучку, ворующую мужчин, первым делом этим утром, но из-за стольких других мыслей у нее на уме, у нее не совсем хватило времени на это.
  
  “Дениз”, - сказала Гейл так вежливо, как только могла, - “Мне придется отменить свой ланч на ранчо Каньон этим утром. Не могли бы вы, пожалуйста, позвонить Рону Фарреллу, тамошнему менеджеру, и сообщить ему? Его номер есть в базе данных.”
  
  
  Выйдя на улицу, Брэндон сидел в Suburban, наслаждаясь теплом гладкого кожаного сиденья и пытаясь смириться с тем, что он натворил. Врываясь к Страйкеру и задавая вопросы, возможно, он подверг риску всю свою семью - себя, Диану, Лани. И ради чего? Для Эммы Ороско?
  
  Не совсем, сказал он себе с отвращением. Я сделал это, потому что хотел вернуть свою старую жизнь - потому что я хотел быть полезным. Я хотел быть героем. Но теперь, когда мое проклятое эго поставило под угрозу всю мою семью, что, черт возьми, мне теперь делать?
  
  Он воспользовался своим мобильным телефоном, чтобы позвонить Ральфу Эймсу. “Что случилось?” - Спросил Ральф.
  
  “Возможно, я нашел убийцу Розанны”, - осторожно сказал Брэндон. “Но есть проблема - большая проблема. Этот парень знает меня, он знает мою семью, и он знает, где мы живем. Мне понадобится кое-какая поддержка в этом, Ральф. Если это наш парень, мы должны прижать его сейчас - или я больше никогда не смогу спать ”.
  
  Ральф Эймс обработал информацию и перешел в свой режим решения проблем. “Кто он такой?” - Спросил Ральф. “Давайте посмотрим, что наши справочные библиотекари смогут откопать о нем. Как его зовут?”
  
  “Страйкер”, - ответил Брэндон. “С-Т-Р-И-К-Е-Р, доктор Лоуренс. Жену зовут Гейл. Он был в резервации, работал врачом в то самое время, когда моя жена преподавала там. Гейл и Диана преподавали там вместе. Это не определенно, но я подозреваю, что Ларри Страйкер был лечащим врачом Розанны в то время, когда она была госпитализирована. Я также знаю, что позже - годы спустя - в резервации разразился скандал из-за того, что врачи жестоко обращались со своими пациентами. Возможно, он имел к этому какое-то отношение, но все это было давным-давно. С тех пор Страйкер и его жена заключили крупные сделки здесь, в Тусоне. Они управляют некоммерческой организацией под названием ”Медикос для Мексики".
  
  “Другими словами, мы можем найти много материала”, - сказал Ральф.
  
  “Это верно”, - ответил Брэндон. “Я ищу пресловутую иголку в стоге сена, и сначала мне нужно, чтобы ты нашел стог сена”.
  
  “Я займусь этим прямо сейчас”, - сказал ему Ральф. “Ты делаешь все, что можешь, чтобы уберечь всех от опасности. Тем временем, я подумаю о том, чтобы оказать тебе какую-нибудь помощь. Как только мы установим, я вернусь на связь ”.
  
  “Спасибо”, - сказал Брэндон. “Я ценю это”.
  
  Брайан через несколько минут должен был отправиться в больницу Кино на вскрытие, когда капитан отдела убийств Хулио Эрнандес остановился у его стола. “Что случилось?” - Спросил Брайан.
  
  “Большой парень хочет тебя видеть”.
  
  Большим парнем был не кто иной, как шериф Уильям Форсайт. За все годы работы в Департаменте шерифа округа Пима детектива Брайана Феллоуза никогда прежде не вызывали на личную аудиенцию к главному стрелку. Он удивленно моргнул.
  
  “Шериф Форсайт хочет меня видеть?” - Глупо спросил Брайан.
  
  Эрнандес кивнул. “КАК можно скорее”.
  
  Чувствуя себя учеником начальной школы, которого отправляют в кабинет директора, Брайан направился в административное крыло здания, где, назвав свое имя секретарю в приемной, ему кивнули в просторный кабинет Билла Форсайта. Шериф разговаривал по телефону. Нахмурившись, он указал Брайану на стул.
  
  “Конечно”, - сказал шериф в трубку. “Конечно. Я знаю, что ты имеешь в виду, и я позабочусь об этом. Ни о чем не беспокойся ”.
  
  Форсайт положил трубку и затем сердито посмотрел через стол на Брайана. “Спасибо, что пришли, детектив Феллоуз”, - сказал он. “Я просто просматривал вчерашние документы и наткнулся на ваше интервью с Эриком Лагранжем”.
  
  “Есть ли проблема?” - Спросил Брайан.
  
  “Я скажу, что есть проблема”, - прорычал Форсайт. “Вы знаете, на кого работает Лагранж?”
  
  “Да”, - ответил Брайан. “Медики для Мексики. Так сказано прямо там, в отчете ”.
  
  “И "Медикос для Мексики” управляется ...?"
  
  Брайан ощетинился от снисходительного, поп-викторинного характера разглагольствования Форсайта, но он постарался не показать этого. “Доктор Лоуренс и Гейл Страйкер, ” осторожно ответил он.
  
  “Ты хоть представляешь, насколько влиятельны эти люди в этом сообществе?” - Потребовал Форсайт. “Таких, как они, не тащат через расследование убийства просто так, ради удовольствия”.
  
  “У Гейл Страйкер был роман с парнем, который является нашим главным подозреваемым”, - вставил Брайан. “Он утверждает, что она единственная, кто может дать нам отчет о том, где он был и что делал в ночь перед убийством”.
  
  Форсайт ухватился за слова Брайана. “Да”, - сказал он. “Накануне вечером, но не в день убийства. Я просмотрел предварительный отчет судмедэксперта. Фрэн Дейли оценивает время смерти примерно как утро субботы. Лагранж сам сказал вам, что женщина ушла из его дома предыдущим вечером. Это означает, детектив Феллоуз, что пребывание миссис Страйкер с Лагранжем в пятницу вечером не имеет никакого отношения к тому, есть у этого подонка алиби или нет.”
  
  “Но...”
  
  “Никаких "но”, мистер", - прервал Форсайт. “Я даю тебе слово, и я отдаю тебе приказ. Отвали! Если ты хотя бы позвонишь Гейл Страйкер и задашь ей один-единственный вопрос, я оторву тебе уши и значок. Это понятно?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Хорошо”, - раздраженно проворчал Форсайт. “А теперь отправляйся”.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Двадцать три
  
  Мертвый ребенок был таким маленьким, что они не смогли поставить ее на колени, как жители Пустыни кладут своих мертвецов. Итак, они уложили маленькую девочку на ее яркие одеяла и очень заботливо укрыли ее ветками шегоя -креозотового куста и куи-мескитового. Затем они подобрали большие камни.
  
  К тому времени мать уже не могла видеть. Она смотрела на солнце. Она не хотела быть слабой индианкой, но она не могла смотреть, как они бросали камни на небольшой холмик из кустарника. Она повернулась и начала спускаться с горы в сторону деревни. Она шла быстро и часто спотыкалась.
  
  Когда женщина добралась до своего дома, первое, что она увидела, была одна из колыбелей, которые она сделала для своего ребенка. Колыбель качалась на ветвях мескитового дерева. Для этого нухкута она использовала коричневое одеяло. Она схватила колыбельку. Она сложила одеяло и прижала его к тому, что так сильно болело у нее внутри. Затем она ушла из дома, потому что не хотела быть там, когда вернутся остальные.
  
  Тропа вела вниз к воде среди тополей. Женщина не могла видеть, куда она идет, но ей было все равно.
  
  Там было много деревьев у воды, но большая часть листьев облетела, потому что лето закончилось. И было почти темно, потому что Таш-солнце - уже зашла.
  
  Женщина все еще прижимала к груди коричневое одеяло из колыбели, когда ей показалось, что она услышала слабый голос ребенка. Она посмотрела и сразу за водой увидела крошечную коричневую колыбель, качающуюся на низких ветвях дерева.
  
  
  Брайан Феллоуз прибыл в офис судмедэксперта, все еще не оправившись от столкновения с шерифом Форсайтом. К тому времени, когда он добрался туда, отпечатки пальцев жертвы уже были сняты и отправлены в лабораторию, но даже без этого остальная часть вскрытия, казалось, заняла целую вечность. Работа доктора Дейли была тщательной и неторопливой. Одну за другой она отметила многочисленные индивидуальные раны - свидетельства длительного физического и сексуального насилия, которые привели к видимым повреждениям, а также внутреннему кровотечению и образованию рубцов.
  
  “Это не то, что продолжалось день или два, а затем прекратилось”, - сказал судмедэксперт. “Степень струпьев и рубцов соответствовала бы неделям или, возможно, даже месяцам пыток. Вы имеете дело с монстром, мистер Феллоуз, с настоящим психом. На твоем месте я бы убрал его с улиц как можно скорее ”.
  
  По мнению Брайана, “ненормальный” едва ли прикрывал это, особенно если оказывалось, что любой из этих других случаев связан. “Я уже понял это”, - сказал он. “А как насчет защитных ранений?”
  
  “Ничего не нашли”, - ответил доктор Дейли. “Видишь это?” Она указала на все еще видимую вмятину на том, что осталось от одного трогательно тонкого запястья.
  
  Брайан кивнул.
  
  “Подобное раздражение соответствовало бы тому, что она была связана или прикована цепью в течение длительного периода времени”, - объяснил доктор Дейли. “Я бы сказал, что мы не нашли ран, нанесенных при обороне, потому что она была не в состоянии защитить себя”.
  
  “Ты хочешь сказать, что она была жива, когда начался последний штурм?”
  
  Фрэн Дейли мрачно кивнула. “Надеюсь, ненадолго”, - сказала она.
  
  Два часа спустя Брайан ушел и направился прямо в свой офис, где обнаружил, что Чибис была среди пропавших. Разбирая стопку отсортированных файлов, Брайан взялся за телефон и начал связываться с различными задействованными агентствами, запрашивая полные отчеты о вскрытии каждой из жертв. Брайан совсем не удивился, не обнаружив в своем почтовом ящике ничего от Джимми Детлоффа. Однако, прежде чем он успел позвонить Деборе Ховард, в их общую кабинку ворвалась Чибис. “Как все прошло?” он спросил.
  
  “Разношерстная группа”, - ответил Брайан. “Форсайт лично отругал меня и сказал, что мы должны уволить Страйкеров. Он утверждает, что время смерти делает причастность Гейл Страйкер к Лагранжу несущественной. К тому же, они столпы общества ”.
  
  “А вскрытие?” - Спросила Чибис.
  
  Брайан вздохнул. “Тебе крупно повезло. Уклонение от этого было правильным поступком. Эта бедная девочка прошла через ад, прежде чем умерла, и ад длился очень долго. Чем больше я думаю о Лагранже, тем меньше я думаю, что он способен сделать то, что сделали с ней. Он производит на меня впечатление слишком большого слабака ”.
  
  “Может быть, ты и прав, но как насчет совпадающего отпечатка пальца?” Крошка вернулась. “Тот, из его дома, который АФИС связал с делом округа Юма?”
  
  “Что, если Лагранж этого не делал, но знает об этом и знает, кто это сделал?” - Спросил Брайан.
  
  Чибис думал об этом. “Если бы это был я и знал, что за псих убийца, я бы испугался до смерти - боялся, что следующим убийца набросится на меня”.
  
  “Бинго”, - ответил Брайан.
  
  “Хочешь пойти поговорить с ним снова?”
  
  “Не в эту минуту”, - сказал Брайан. “Мы дадим ему еще немного повариться в собственном соку. Когда мы доберемся до него, он будет еще более расположен к разговору, чем вчера ”.
  
  Донна, старший клерк Отдела по расследованию убийств, постучала в стену их кабинета. “Почтовый звонок”, - объявила она, передавая большой межофисный конверт. “Вообще-то, факсы. Они поступили несколько минут назад, все с пометкой ‘срочно”.
  
  “От Джимми Детлоффа?” - Спросил Брайан.
  
  “Нет”, - сказала Донна. “Они от кого-то по имени Дебора Ховард. Она детектив там, в округе Юма?”
  
  “Дебора Ховард не детектив, ” ответил Брайан, - но она, вероятно, должна была бы им быть”.
  
  
  Эрик Лагранж лежал на своей койке и вдыхал зловонный воздух, в то время как время замедлилось до остановки. После двух ночей, когда он практически не спал, он, наконец, уснул в воскресенье вечером, несмотря на постоянный шум из других камер и тревожное присутствие света, который приглушался, но никогда не гас полностью.
  
  Однако где-то под утро его разбудил ужасный стон, доносившийся откуда-то из зарешеченного коридора. Стоны нарастали и затихали, без особого намека ни на боль, ни на печаль - постоянный пронзительный вой безнадежности. Что бы ни было не так с этим человеком - умственное или физическое - это было не исправить, так же как не исправить то, что происходило с Эриком.
  
  Теперь он понимал, что заблудился. Несмотря на его искренние молитвы, никто - ни Гейл, ни, конечно, Бог - не пришел бы ему на помощь. Эрик не сделал ничего плохого, но тот, кто его преследовал, убедил копов, что он виновен в убийстве, и эти два отчаянных детектива не успокоятся, пока не прижмут его за это.
  
  Субботним утром он беспокоился о том, что может потерять работу. В понедельник он продолжал пытаться осознать тот факт, что он, вероятно, потеряет свою свободу - возможно, даже свою жизнь.
  
  Когда в начале дня появился охранник и отпер камеру Эрика, его настроение воспарило. “Они меня выпускают?” он спросил.
  
  Остроносое лицо охранника расплылось в улыбке, обнажившей более одного отсутствующего зуба. “Конечно, приятель”, - сказал он, надевая пару наручников. “Тебя выпустят в мгновение ока”.
  
  “Действительно. Они вернут мне мою одежду?”
  
  Дурацкая ухмылка охранника превратилась в взрыв смеха. “Это хорошая шутка”.
  
  Он довел Эрика до зарешеченного входа в дальнем конце коридора с рядами камер. После того, как он нажал на клавиатуру, дверь была открыта невидимой рукой. Когда они шли в дальний конец пустого коридора, охранник заговорил в свою рацию. “Привет, Конрад. Получи это. Наш парень думает, что у него есть одна из тех карточек на освобождение из тюрьмы. Хочет знать, собираемся ли мы вернуть ему его одежду ”.
  
  Невидимый получатель этой информации тоже рассмеялся. Тем временем охранник посерьезнел. “Это слушание о залоге”, - объяснил он. “Они в значительной степени приходят такими, какие вы есть”.
  
  Когда Эрика привели в зал суда, Эрл Коултер, одетый в тот же ужасный галстук, появился рядом с ним. Слушания были настолько удивительно короткими, что у Эрла не было времени заснуть. В считанные минуты судья согласился с утверждением прокурора о наличии достаточных доказательств того, что Эрик Лагранж должен предстать перед судом. Когда его спросили, как он признал свою вину, Эрика пришлось ткнуть локтем в ребра, прежде чем он выдавил: “Не виновен”. Никогда не было вопроса о залоге.
  
  Ожидая вместе с другими заключенными возвращения в свой тюремный блок, Эрик посмотрел на них. Изучая их лица, татуировки и угрюмые выражения, он пытался понять, как получилось, что он теперь один из них. Кем бы они ни были, что бы они ни сделали, эти люди и другие, похожие на них или хуже, скорее всего, будут спутниками Эрика до конца его жизни.
  
  С осознанием этого черная пелена отчаяния поглотила его. Он не видел выхода.
  
  
  Делия Ортис почти не спала всю ночь. Накануне она так много была на ногах, что у нее болела спина. Когда она наконец заснула, ей приснился ребенок. Это всегда было одно и то же. Ребенок родился. Она знала, что он жив, потому что слышала, как он плачет, но когда она попросила медсестру показать его ей и позволить ей подержать его, женщина покачала головой. “Нет”, - сказала она, говоря в стиле Тохоно О'одхам, “не прямо сейчас. После.”
  
  Каждый раз, когда Делия засыпала, сон появлялся снова. Каждая версия немного отличалась. Иногда Жирный Крэк и Ванда были в комнате. Иногда там бывала тетя Джулия, хотя тетя Джулия была мертва уже два года. Иногда только она и Лео были там с врачами и медсестрами, но основная часть истории всегда была одной и той же. Делия просила о ребенке, только чтобы ей сказали "нет", она не могла его родить. Каждый раз, когда сон достигал этой точки, она просыпалась, задыхаясь, и с колотящимся в горле сердцем.
  
  Был почти восход солнца, когда Делия, наконец, погрузилась в глубокий сон без сновидений. Она так крепко спала, что не заметила, когда Лео вылез из постели. Планируя заехать в офис по пути к дому Ванды, она поставила будильник на семь, но когда она наконец проснулась, было почти одиннадцать. Лео отключил ее будильник. Сначала Делия разозлилась на Лео за то, что он позволил ей поспать, но когда она обнаружила, как сильно у нее все еще болит спина, она решила, что он, вероятно, прав. Она нуждалась в отдыхе гораздо больше, чем в том, чтобы заскочить к себе в офис.
  
  Она лежала в комнате, которая когда-то принадлежала тете Джулии, и думала о том, как бы смеялись ее друзья из Округа Колумбия, если бы увидели ее в этом крошечном домике. В яппи, Округ Колумбия, жилище тети Джулии сочли бы не более чем лачугой. Но дом с глинобитными стенами, доставшийся Делии от двоюродной бабушки Джулии, был наследством, которым она дорожила.
  
  Ребенок был тревожно неподвижен, и Делия начала беспокоиться. Может быть, сон был правильным. Возможно, этот ребенок тоже погиб в ее утробе. Затем, после нескольких тревожных минут, он очнулся от дремоты и нанес сильный удар ногой по ребрам Делии. Почувствовав облегчение, она свернулась калачиком на краю кровати и посмотрела вниз на свои босые ноги. Ее лодыжки все еще были опухшими, но не так сильно, как прошлой ночью. Ей нужно не забыть последовать совету Лео и как можно больше не высовываться.
  
  Она не торопилась одеваться. На этой поздней стадии беременности у Делии не было особого выбора, когда дело доходило до одежды для беременных. Ей пришлось довольствоваться душным, слишком теплым темно-бордовым платьем, которое прекрасно смотрелось зимой, но сегодня днем и вечером в пиршественном доме в Бан Тхаке должно было быть слишком жарко, но, по крайней мере, во время службы у могилы Делия будет сидеть рядом с Вандой на одном из стульев под балдахином. К тому времени она была бы готова к тени и стулу.
  
  Был почти полдень, когда она въехала на территорию Ортиса и заметила роскошный ярко-красный автомобиль с откидным верхом, припаркованный рядом с дверью ее свекрови. Делия сразу поняла, чей это был. Лео потратил месяцы на ремонт дурацкого "Бьюика" Дианы Лэдд.
  
  “Отлично”, - пробормотала Делия себе под нос. “Я должен был догадаться, что она будет здесь первой”.
  
  Вот только оказалось, что Дианы там все-таки не было. Лани была той, кто открыла дверь.
  
  “Мне так жаль”, - сказала Лани, когда увидела Делию. Было непонятно, говорила ли девушка, что ей жаль, что Толстый Крэк мертв, или она извинялась за что-то другое. И это не имело значения.
  
  “Да”, - сказала Делия, заставляя себя быть вежливой. “Это очень плохо, не так ли?”
  
  
  Возвращаясь домой в Гейтс-Пасс около полудня, Брэндон сразу заметил, что из гаража пропала Дианина Invicta с откидным верхом. Его пронзил мгновенный укол страха. Если Дианы и Лани не было дома, где они были? Однако внутри он обнаружил Диану, надежно спрятавшуюся в офисе и уткнувшуюся носом в свой компьютер. Девица лежала у ее ног.
  
  “Где Лани?” - спросил я. - Спросил Брэндон.
  
  “На пути в Селлс”, - ответила Диана. “Она хотела провести немного времени с Вандой до начала похорон, и она лично доставит наши цветы”.
  
  Пресный ответ Дианы полностью расходился с тревожащими Брэндона опасениями. От этого у него заныли зубы. “Ты позволил ей взять Инвикту?” - возразил он.
  
  Идеально отремонтированный Buick Invicta 1960 года выпуска, ярко-красный кабриолет из Тампико с мощным двигателем, был особенным детищем Дианы. Она купила его у вдовы первоначального владельца, которая продала его на благотворительном аукционе. Заплатив слишком много за то, что было немногим больше, чем разбитый корпус, она заказала жалкую, покрытую паутиной оболочку автомобиля с откидным верхом, которую привезли на грузовике обратно в Аризону из Сан-Диего и доставили в гараж братьев Ортис на распродаже. Лео, который всю жизнь содержал в исправности старые, хромающие автомобили и грузовики, был вне себя от радости при мысли о том, что некогда броская классика вернется в первозданное состояние. Он даже нанял старого обойщика в Ногалесе, Сонора, который за определенную плату воспроизвел фирменный красно-белый интерьер Invicta из искусственной кожи Cordaveen.
  
  Как только Лео передал ее восстановленный приз в ожидающие руки Дианы, она редко позволяла кому-либо другому управлять им, включая Брэндона. Когда она отправлялась в город по делам, она надевала шарф и уходила, поворачивая головы, куда бы она ни пошла. Брэндон был поражен тем, что Диана отпустила Лани с этим двигателем мощностью 325 лошадиных сил. И отвезти его в резервацию? Это бросало вызов вере.
  
  “Она пыталась завести Камри”, - объяснила Диана. “Это не перевернулось бы. Она собиралась прыгнуть, но я сказал ей, чтобы она не беспокоилась. Мы поедем на ”Субурбане", верно?"
  
  “Лучше бы ей не ломать эту чертову штуковину”, - проворчал Брэндон. Ему было легче жаловаться на "Бьюик", чем поднимать тему того, что его действительно беспокоило - Ларри Страйкера.
  
  Диана рассмеялась над его ворчанием в сторону. “Давай”, - сказала она. “Не будь параноиком. Она когда-либо разбивала только одну машину ”.
  
  “Это может быть правдой, ” согласился Брэндон, “ но девочка родилась со свинцовой ногой, а этот двигатель объемом 401 кубический дюйм был создан для полетов”.
  
  В этот момент они оба вспомнили ночь несколькими годами ранее, когда Лани, за несколько дней до своего восемнадцатилетия, разбила свой пикап Toyota. Возвращаясь из поездки к подруге недалеко от Три-Пойнтс, она потеряла контроль над автомобилем на крутом повороте в верхней части перевала Гейтс. Чудесным образом, несмотря на то, что ее автомобиль слетел со скалы, он приземлился вертикально и остался там.
  
  Когда пыль наконец рассеялась, Лани поняла, что она не пострадала. Не желая испытывать унижение от того, что ее отвезет домой один из бывших помощников шерифа ее отца, она попросила водителя эвакуатора подвезти ее. С разбитыми останками своей машины, прикованной цепью к кузову эвакуатора, она приехала домой почти в 2 часа ночи и разбудила своих родителей, которые крепко спали.
  
  Той ночью, когда он увидел обломки, Брэндон был настолько переполнен благодарностью за то, что она все еще жива, что почти ничего не сказал. Однако на следующий день он самостоятельно посетил место происшествия. Когда он увидел утес и следы, которые ее мчащийся пикап "Тойота" прорезал по сухой траве, съезжая с проезжей части, он почувствовал тошноту в животе. Если бы Лани выбросили из машины, она была бы разбита на куски об окружающие насыпи валунов и скал. Ее ремень безопасности и взорвавшаяся подушка безопасности спасли ей жизнь. Вместо того, чтобы умереть или оказаться в травматологическом отделении больницы, она вышла из аварии с несколькими порезами и ушибами, один из которых оставил крошечный шрам на левой щеке.
  
  После ухода со сцены Брэндон вернулся в дом и устроил скандал с Лани, ругая ее - как могут только отцы - за ее безответственность и легкомыслие. Она оплатила штраф за нарушение правил дорожного движения, а также увеличенные страховые взносы за автомобиль без единого звука жалобы. Хотя прошло три года без каких-либо дальнейших инцидентов, Брэндон был ошеломлен тем, что мощный "Бьюик" Дианы окажется слишком большим искушением. С другой стороны, подумал он, если кто-нибудь попытается преследовать Лани, когда она будет за рулем Invicta, у них уйма времени, чтобы наверстать упущенное.
  
  “Как скоро ты хочешь отправиться?” Спросила Диана, меняя тему.
  
  Брэндон взглянул на свои часы. “Дай мне полчаса”, - сказал он.
  
  Все еще думая о Лани и кабриолете, он удалился в свой собственный офис, где его ждал беспорядок. Библиотекари-исследователи TLC усердно работали и собрали огромное количество материала. Они были в процессе отправки ему по факсу нескольких многостраничных документов, когда его лазерный принтер сошел с ума и начал выпускать листы бумаги во всех направлениях. На самом деле, его лазерный принтер все еще находился в процессе печати одного многостраничного факса за другим, отправляя страницы в беспорядочную кучу посреди пола.
  
  “Я знаю, я сказал, что хочу стог сена”, - вздохнул Брэндон, глядя на беспорядок. “Но это нелепо”.
  
  
  Когда Брайан Феллоуз прочитал результаты вскрытия по делу округа Юма, волосы на его руках встали дыбом. Это было пугающе похоже: свидетельства жестокого, длительного сексуального насилия и пыток, приводящих к внутренним повреждениям и образованию рубцов. Следы на останках указывали на то, что они были разорваны острым предметом, возможно, мясницким ножом.
  
  “Я думаю, мы на что-то наткнулись”, - сказал Брайан Чибис. “Нам нужны копии всех других вскрытий немедленно, если не раньше”.
  
  “Какие дела?”
  
  “Давайте начнем с Эль-Сентро, Калифорния, и Сьерра-Бланки, Техас”, - предложил Брайан. “Если мы сможем соединить точки между некоторыми из них - скажем, Юма, нашими и одним или двумя другими, - возможно, позже мы сможем узнать больше. Кем бы ни был этот парень, он долгое время безнаказанно делал свое дело. Я хочу, чтобы мы были теми, кто приведет его сюда. ” Потянувшись, чтобы расслабить ноющие от прикованности к столу плечи, Брайан взглянул на часы. “Черт!” - пробормотал он.
  
  “Что случилось?” - Спросила Чибис.
  
  “Мне нужно идти. Я сказал Кэт, что к этому времени буду дома. Наш друг умер на выходных. Мы должны быть на похоронах сегодня днем, в четыре.”
  
  “Тогда отправляйся”, - сказала ему Чибис. “Я разберусь с делами здесь”.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Двадцать четыре
  
  Спортзал средней школы Бабокивари был заполнен до отказа. Были забиты не только трибуны, но и ряды складных стульев, занимавших весь пол спортзала. Открытый гроб, окруженный пышными букетами цветов, лежал на импровизированном подиуме, когда Жители Пустыни пришли отдать последние почести.
  
  Гейб “Жирный крэк” Ортиз был тем, кто оставил неизгладимый след в своем сообществе. Годы работы по ремонту автомобилей и эвакуатору со своими двумя сыновьями обеспечили ему видное положение в резервации, которое в конечном итоге вывело его на политическую арену, сначала в качестве представителя совета племени от Селлса, а затем в качестве председателя племени. И тот факт, что он был избранным преемником Looks at Nothing, усилил его влияние.
  
  Преподобный Джереми Мун, уроженец Кореи, пастор Первой пресвитерианской церкви Селлс, был относительно новичком в Соединенных Штатах, а также в народе Тохоно О'Одхам. Его призвали на службу в качестве одолжения для Ванды Ортис. Во время выступления пастора он продолжал ссылаться на Габриэля Ортиса, давая понять, что преподобный Мун никогда не встречался с Толстяком Крэком и очень мало о нем знает.
  
  Чувствуя себя несчастной, Делия Ортис села в первом ряду между Лео и Вандой. Она была уверена, что каждый человек в комнате знал подробности ее публичных разногласий с покойным свекром. Тем не менее, независимо от отношений Делии с Жирным Крэком, она знала, что этот человек заслуживает лучшего, чем это неловкое оправдание в виде надгробной речи, произнесенной кем-то, чьи слова и близко не подходили к чествованию человека, которого сообщество знало и уважало.
  
  Когда преподобный Мун наконец закончил, он оглядел комнату. “Кто-нибудь хотел бы сделать дополнительные комментарии о мистере Ортисе?”
  
  Делия не планировала выступать на похоронах. Во-первых, Ванда не просила ее об этом, хотя, как адвокат племени, Делия была - после самого Толстяка Крэка - самым выдающимся членом семьи. Пока преподобный Мун выжидающе оглядывал комнату, Делия с удивлением обнаружила, что поднимается на ноги и движется вперед. Поднимаясь по ступенькам, она споткнулась и упала бы. Малыш, старший сын Толстяка Крэка - тот, которого она отвергла, - протянул руку поддержки и поймал ее.
  
  К тому времени, когда она добралась до кафедры и повернулась лицом к аудитории, ее колени дрожали. Ее нервозность не была вызвана непривычкой к публичным выступлениям. Она занималась этим годами. Что ее беспокоило, так это выступление перед этим большим собранием ее собственных людей, которые во многих отношениях были ей так же чужды, как Жирный Крэк преподобному Муну.
  
  Не уверенная, с чего начать, Делия посмотрела на первый ряд как раз вовремя, чтобы увидеть, как ее муж и ребенок улыбаются ей и ободряюще кивают. Эти два кивка, произнесенные в унисон, позволили ей заговорить.
  
  “Я здесь сегодня, ” начала она, “ потому что Гигх Тахпани спас мне жизнь, и не один раз, а дважды”. В аудитории произошел неуловимый сдвиг. У Делии было первое упоминание о любимом Fat Crack, в отличие от какого-то незнакомца по имени Габриэль Ортиз. Почувствовав, что аудитория оценила то, что она сказала, Делия глубоко вздохнула и продолжила.
  
  “Когда мне было семь, наше семейное положение было плохим. У моих родителей были проблемы, и моей матери нужно было уехать, чтобы пойти в школу в Темпе. Монахини в Топаве помогли, предложив нам воспользоваться сломанной машиной, которая не работала. Жирный Крэк приехал на своем старом эвакуаторе. На это ушел весь день, но он снова завел машину.
  
  “Отъезд из резервации в тот день позволил моей матери получить образование, а мне - свое. Годы спустя я жила в Вашингтоне, округ Колумбия, и у меня были проблемы с мужем - такие же, как когда-то были у моих родителей. Однажды, когда я едва знал, к кому обратиться, появился Жирный Крэк и предложил мне работу - здесь, дома, в резервации. Когда он впервые предложил мне работу, я сказал ему "нет", но, как многие из вас знают по личному опыту, сказать моему тестю "нет" и настаивать на своем - две совершенно разные вещи.
  
  “Когда я вернулась, моя тетя Джулия отчаялась, что я когда-нибудь найду себе хорошего мужчину, за которого выйду замуж. Ванда рассказала мне, что к тому времени она и Толстый Крэк пришли к примерно одинаковым выводам относительно своих двух сыновей, Бэби и Лео, которые оба были убежденными холостяками. Иногда я задаюсь вопросом, не потряс ли Жирный Крэк над нами парой перьев или не выпустил ли Peace Smoke, потому что Малыш и Кристин теперь женаты; как и мы с Лео. ”
  
  Волна нежного, но одобрительного смеха прокатилась по комнате. Когда все стихло, Делия продолжила. “Гигх Тахпани был знахарем. На самом деле он не хотел эту работу, но он взялся за нее. Он был осторожен в этом и серьезен. На протяжении многих лет у нас с ним были разногласия, но он был хорошим человеком - благородным человеком. С этого момента я буду скучать по нему каждый день ”.
  
  Под звуки вежливых аплодисментов Делия спустилась с подиума. Когда она вернулась на свое место, Лео протянул руку и одобрительно похлопал ее по колену. В то же время к кафедре подошла Лани Уокер. Лани была всем, чем Делия не была в то время. Лани была молодой, стройной и очаровательной. Делия чувствовала себя старой, толстой, беременной и очень, очень ревнивой. Какое право имела Лани выступать публично и притворяться, что она тоже была членом семьи Ортиз?
  
  “Меня зовут Лани Уокер. Когда я был ребенком, Ванда Ортис спасла мне жизнь. Позже, когда меня удочерили, Гигх Тахпани и Ванда стали моими крестными родителями ”.
  
  Делия слышала историю о Ребенке, укушенном Муравьем, и о том, как Ванда и Гейб Ортиз помогли организовать неортодоксальное усыновление ребенка, когда собственные кровные родственники Лани, считая ребенка опасным объектом, отказались забрать ее. Без сомнения, многие люди в спортзале в тот день тоже помнили эту историю, но никто из них не пошевелился. Они слушали с пристальным вниманием.
  
  “Позже, ” продолжила Лани, “ когда мне понадобился знахарь, Толстый Крэк остался рядом со мной в очень трудное время. Как и Делия, я рад, что так много людей пришли сюда сегодня, чтобы почтить его память, и, опять же как Делия, я буду вечно скучать по нему ”.
  
  Делия наблюдала, как Лани вернулась на свое место во втором ряду, выглядя уравновешенной, милой и совершенно непринужденной. В словах Лани не было ничего, к чему Делия могла бы придраться. Она не делала неуместных заявлений о родстве и не демонстрировала публично свое горе, но сам факт, что она вообще заговорила, все еще раздражал. На несколько мгновений сама Делия мельком увидела часть того, что делало Лани особенной - то самое, что Жирный Крэк ценил в ней, и все же…
  
  Когда аплодисменты в ответ на комментарии Лани стихли, и кто-то еще направился к кафедре, Лео коснулся колена Делии. “С тобой все в порядке?” прошептал он.
  
  Делия кивнула, но по какой-то причине она была не в состоянии говорить. Вопреки себе, она начинала понимать, что ее свекор оказал на жизнь Лани такое же влияние, какое он оказал на жизнь Делии. Возможно, Лани действительно имела право быть на похоронах, говорить и скорбеть. Возможно, сама Делия была неправа.
  
  “Я в порядке”, - сказала она, но к тому времени у нее потекли слезы. Когда начался следующий оратор, Делия оперлась на плечо Лео и позволила ему утешить себя.
  
  “Шшш”, - прошептал он. “Все в порядке”. Но Делию это не убедило. Она подозревала, что, проливая слезы на публике, она подвела своего свекра в последний раз. После смерти Толстяка Крэка у Делии не будет возможности исправить то зло, которое она ему причинила.
  
  
  К тому времени, когда похоронный кортеж длиной в милю достиг кладбища в Бан Тхаке, солнце уже скрылось за гребнем Иолигама. Люди толпились на пыльном кладбище, спотыкаясь о раскрошившиеся надгробия и покосившиеся кресты и стоя на том, что, должно быть, когда-то было могилами, они сами напрягали слух, пытаясь расслышать, какие слова преподобный Мун собирался сказать на этот раз.
  
  После того, как гроб опустили в землю и должным образом накрыли новыми одеялами, только что купленными у Джей Си Пенни, толпа оставалась прикованной к месту, пока Лео и Ричард помогали их матери засыпать гроб первой лопатой земли. По очереди каждый из детей занимал свою очередь. После этого, пока мужчины работали над засыпкой могилы, женщины и дети направились к пиршественному дому, где запахи древесного дыма от костров для приготовления пищи наполняли теплые сумерки пустыни.
  
  Когда люди выстроились в очередь снаружи, Ванда заняла свое место у двери в праздничный дом и произнесла короткое благословение. “Благодарю тебя, Господь, что в это время скорби ты предлагаешь нам пищу, о которой мы можем помнить, чтобы жить. Аминь”.
  
  Затем она широко распахнула дверь пиршественного дома и впустила первую группу.
  
  
  С того места, где стоял Брайан, линия, казалось, тянулась вечно. Каждые пятнадцать или двадцать минут группе из сорока или пятидесяти человек разрешалось входить внутрь. Только когда эта группа закончила есть и ушла, была допущена следующая группа. Брайан вернулся домой поздно. Они с Кэт пришли в школьный спортзал сразу после начала службы. Теперь он и Брэндон Уокер стояли в конце очереди. Поскольку обе их жены помогали готовить и обслуживать, не было смысла торопиться.
  
  “Здесь много людей”, - заметил Брайан. “Трудно представить, что у них не закончится еда или посуда”.
  
  Брэндон побывал на множестве праздников в Тохоно О'одхам, но этот был, безусловно, самым масштабным, который он когда-либо видел. Он кивнул. “Старое чудо с хлебами и рыбами повторяется снова”, - сказал он.
  
  Двое мужчин стояли немного в стороне от остальной очереди. Если бы Лео или Бэби были с ними, Брайан и Брэндон были бы вовлечены в легкий смех и беззаботные подшучивания других людей, ожидающих своей очереди. Без вмешательства родственников Ортиса двое англичан остались одни -миллиганы-аутсайдеры в по сути индийском мире.
  
  “Брайан, я должен поговорить с тобой”, - начал Брэндон.
  
  На другом конце провода зачирикал сотовый телефон. Толпа остановилась и ждала. Мысль о звонящем мобильном телефоне, когда люди ждут, чтобы съесть еду, приготовленную на дровяной плите, поразила Брэндона до глубины души. Много лет назад, когда в резервации было трудно найти проводные телефонные линии, телефоны были редким товаром за пределами деревень Селлс и Топава. Однако теперь, когда в резервациях появились приносящие доход вышки сотовой связи, сотовые телефоны получили широкое распространение.
  
  Наконец, когда возобновились общие разговоры и смех, Брэндон затронул тему, которую он ждал, чтобы поднять. “Я так понимаю, вы произвели арест по этому делу”, - небрежно сказал он. “Тот, что был на выходных. Ранее я слышал отрывок по радио, но поскольку у меня не было возможности заглянуть в газету, мне не хватает подробностей ”.
  
  “Мы сделали”, - согласился Брайан. “И парень был связан для суда”.
  
  “Ты, кажется, не слишком рад этому”, - заметил Брэндон.
  
  “Возможно, арестовать его было преждевременно”, - сказал Брайан. “Я подозреваю, что в этой истории гораздо больше, чем мы знаем на данный момент”.
  
  “Вы с Чибис обе хорошие детективы”, - ободряюще сказал мужчина постарше. “Ты докопаешься до сути”.
  
  Брайан с благодарностью принял похвалу Брэндона. Он не получал таких ударов от шерифа Форсайта. “Кстати, - добавил он, - я просмотрел тот файл, о котором вы упоминали на днях”.
  
  Сердце Брэндона подпрыгнуло, но он постарался не показать этого - постарался не звучать слишком нетерпеливо. “Досье Розанны Ороско?” он спросил.
  
  Брайан кивнул. “Я должен признать, что это дело действительно имеет поразительное сходство с этим новым, но я сомневаюсь, что они связаны”, - сказал он. “Чтобы наш парень был преступником, он должен был начать убивать людей, когда ему было пять”.
  
  “Верно”, - согласился Брэндон. “Это не слишком вероятно. Я думаю, что я...”
  
  Он был прерван прибытием Дэви и Кэндис, которые вышли из праздничного дома, когда группу во главе очереди проводили внутрь. Тайлер, хныча в типичной для двухлетнего ребенка манере, крепко вцепился в плечо своего отца.
  
  “Парень выдохся”, - объяснил Дэви. “Нам нужно идти”.
  
  “Как там держатся наши женщины?” - Спросил Брэндон.
  
  Дэви ухмыльнулся. “Отлично”, - сказал он. “Они моют посуду как сумасшедшие”.
  
  “А как насчет еды, Тай?” - Спросил Брэндон. “Было ли это хорошо? Ты оставила что-нибудь для дедушки?”
  
  Вместо ответа Тайлер Уокер Лэдд покачал головой и уткнулся лицом в шею своего отца. Кэндис, стоявшая в стороне, нетерпеливо поманила меня к себе, а затем направилась к машине. Дэви кивнул в знак согласия, вздохнул в знак смирения и последовал за ним.
  
  “Она держит его на довольно коротком поводке”, - сказал Брайан.
  
  “Верно, но чего ты ожидал?” Брэндон согласился. “Она женщина, не так ли?”
  
  Зачирикал другой сотовый телефон. На этот раз была очередь Брайана доставать свой телефон из кармана. Не желая слушать, Брэндон ограничился размышлениями, должен ли он сказать что-нибудь о своих собственных подозрениях. На что он мог пойти, кроме ощущения, что Ларри Страйкер лгал? У него не было ничего конкретного, что могло бы прикрыть Брайану спину, если шериф Форсайт придет охотиться за ним. И пока ты этого не сделаешь, сказал себе Брэндон, заткнись к чертовой матери.
  
  Брайан выключил свой телефон. “Черт!” - пробормотал он.
  
  “В чем дело?” - Спросил Брэндон.
  
  Брайан Феллоуз повернулся к своему старому наставнику с лицом, полным муки. “Чибис и я собирались снова допросить нашего подозреваемого сегодня днем, но возникли обстоятельства. Я беспокоился, что опоздаю на похороны, поэтому мы отложили интервью до завтра. Теперь слишком поздно ”.
  
  “Что вы имеете в виду, "слишком поздно”?"
  
  “Наш подозреваемый только что пытался покончить с собой, но он провалил работу и находится на системе жизнеобеспечения в больнице Святой Марии”, - сказал Брайан. “Чибис думает, что мы должны быть там, если он проснется - или если он этого не сделает”.
  
  Брэндон понял. С ним не раз случалось то же самое, когда подозреваемый совершал самоубийство, прежде чем ответить на критический вопрос, который мог бы заполнить недостающие части какой-то головоломки. “Извини за это”, - сказал он.
  
  “Спасибо”, - ответил Брайан. “Мне лучше уйти”.
  
  В кулинарной части пиршественного дома было жарко. По мере того, как тянулся вечер, страсти иссякали. “Сколько еще групп?” Спросила Ванда Ортис, глядя на уменьшающиеся стопки тамале и тортильяс.
  
  “По крайней мере, еще трое, ” ответила Кэт Феллоуз, “ не считая этого”.
  
  Ванда покачала головой. “Может быть, у нас и не закончится еда, ” сказала она, “ но это будет близко”. Она взглянула на Делию, которая большую часть вечера стояла в очереди за подачей. “Ты выглядишь усталой. Сядь и подними ноги на несколько минут.”
  
  Делия бросила взгляд в сторону раковины, где Диана Лэдд и Лани весь вечер дежурили у КП. Другие люди предлагали произнести их по буквам, но они отказались от всех предложений. Они утверждали, что у них все хорошо, и были более чем счастливы продолжать это делать. Даже сейчас, спустя несколько часов после начала мероприятия, они все еще разговаривали и смеялись. Несмотря на трагический случай, совместная работа на горячей кухне стала по-своему спасительным средством.
  
  Не желая отставать в исполнительности, Делия покачала головой. “Я в порядке”, - сказала она своей свекрови. “Ты тот, кто должен сесть”.
  
  К тому времени новая группа гостей получила свои тарелки и выстроилась в очередь за подачей. Когда раздался осторожный стук в выходную дверь, Ванда открыла ее и обнаружила Брайана, стоящего снаружи.
  
  “Мне нужно идти на работу”, - крикнул он Кэт, которая стояла в очереди за порцией густого красного чили. “Ты можешь прийти сейчас?”
  
  Кэт не сделала ни малейшего движения, чтобы покинуть свое место. “Похоже, что теперь я могу кончить?” - спросила она.
  
  Лани, которая слышала перепалку, вытащила мыльную руку из воды для мытья посуды и бросилась к Брайану. Она коротко, но с энтузиазмом обняла его. “Давно не виделись”, - сказала она ему. “Но не беспокойся о Кэт. Оставь ее здесь, с нами. Я позабочусь о том, чтобы она вернулась домой. Обещаю”.
  
  “Ты уверен?” - Спросил Брайан. “Это не по-твоему”.
  
  “Я не возражаю”, - сказала Лани.
  
  “Тебя это устраивает, Кэт?”
  
  “Конечно”, - сказала Кэт Феллоуз своему мужу. “Все в порядке. Убирайся отсюда сейчас же. Вы задерживаете производство ”.
  
  
  Весь день и большая часть вечера прошли без того, чтобы Гейл смогла разобраться, что делать с Ларри и Брэндоном Уокерами. Расстроенная и уставшая, она, наконец, отправилась спать в спальню наверху своего дома в Эль-Энканто. Она включила телевизор как раз в тот момент, когда в тот вечер показали выпуск десятичасовых новостей. Заголовок “Срочных новостей” на KOLD-TV ошеломил ее.
  
  “Сегодня днем Эрику Лагранжу, бывшему директору по развитию Medicos в Мексике, одной из ведущих некоммерческих организаций Тусона, было предъявлено обвинение в убийстве первой степени в связи со смертью неопознанной девочки-подростка, чье расчлененное тело было найдено недалеко от Вейла в субботу. Мы только что получили сообщение из Департамента шерифа округа Пима, что этим вечером, незадолго до девяти часов, Лагранж попытался покончить с собой в своей тюремной камере округа Пима. Он был доставлен в больницу Святой Марии, где его состояние находится под охраной ”.
  
  Радости Гейл не было предела. Это было не что иное, как чудо - дар от бога, в которого Гейл Страйкер до сих пор не верила. Если бы Эрик умер, что могло быть лучше? Когда дело доходило до предположений о вине, ничто не могло сравниться с совершением самоубийства - или даже попыткой его совершить. А если бы он был жив? Нет проблем. Гейл Страйкер была мастером в искусстве раскручивания. Она знала, что сам акт произнесения чего-то достаточно громко и достаточно долго может сделать это правдой, даже если это не так. Ранее она рассказала Биллу Форсайту о неудовлетворительной оценке эффективности работы, которая грозит Эрику в будущем. Теперь у нее был шанс превратить отзыв о работе в мотив для убийства.
  
  Отыскав номер телефона KOLD-TV в справочнике, Гейл набрала номер “Срочных новостей” и попросила соединить с директором новостей. Пока метеоролог выступал, Гейл Страйкер разговаривала с неуклюжей молодой женщиной, которая явно была не в своей лиге.
  
  “Меня зовут Гейл Страйкер”, - твердо сказала она. “Я главный операционный директор Medicos в Мексике. Я обеспокоен заголовком, который вы опубликовали несколько минут назад. Я хотел бы сделать публичное заявление ”.
  
  Помощник директора новостей что-то бормотал, возился и пытался от нее отделаться. Она, очевидно, понятия не имела, кто такая Гейл Страйкер. Или, может быть, она просто не верила, что женщина, говорящая по ее телефону, на самом деле была той, за кого себя выдавала, но Гейл отказалась поддаваться на уговоры.
  
  “Соедините меня с Гэри Фишером”, - приказала она, имея в виду ведущего ночных новостей телеканала и красавчика. “Я провел много благотворительных мероприятий с Гэри. Он знает меня лично ”.
  
  Вот так, после окончания спортивного сегмента, в десятичасовых новостях KOLD's было украдено немного времени из вечернего шоу Дэвида Леттермана в понедельник вечером. В то время как камера сфокусировалась на одной из стоковых фотографий Гейл Страйкер, ее голос прозвучал громко и ясно.
  
  “В Medicos для Мексики недавно до нашего сведения дошло, что наш бывший директор по развитию Эрик Лагранж, возможно, использовал свое доверенное положение в нашей компании, чтобы заманить молодых женщин в эту страну нелегально. Есть подозрение, что он, возможно, имел какое-то отношение к убийству одной из тех бедных девушек. Мы с мужем оба потрясены и обескуражены тем, что он мог быть способен на такие отвратительные действия, и мы можем только выразить нашу ужасную скорбь и сожаление по поводу того, что кто-то, связанный с Medicos for Mexico - кто , кого мы считали надежным сотрудником, - мог использовать доброе имя нашей организации для маскировки такого зла ”.
  
  В целом, это было мастерское представление. Потом она пожалела, что не догадалась включить видеомагнитофон. Большую часть времени, когда она появлялась в новостях, она просто просила станцию прислать ей копию.
  
  В данном случае это, вероятно, было бы плохой идеей.
  
  
  Незадолго до одиннадцати Диана Лэдд отправилась на поиски своего мужа, который стоял снаружи, прислонившись к грузовику Лео. “Дядя”, - сказала она. “Я уже не так молод, как раньше. Ты не против отвезти меня домой?”
  
  “Ты шутишь?” Брэндон усмехнулся. “Я думал, ты никогда не спросишь. Где Лани?”
  
  “Она и Кэт остаются, чтобы помочь с уборкой”.
  
  Брэндон был разорван. Должен ли он сказать что-нибудь о Ларри Страйкере или нет? Доверить свои страхи Диане и беспокоить ее тоже, или рассчитывать на присутствие других людей, чтобы защитить Лани?
  
  Когда они направлялись к "Субурбан", Брэндон заметил, что Лани оставила верх "Бьюика" опущенным на пыльной парковке Бан Тхака. “Зачем она это сделала?” - проворчал он, маскируя свои настоящие опасения. “Внутри будет грязно”.
  
  “Не приставай к ней по этому поводу”, - предупредила Диана. “Я подробно расскажу об этом завтра”.
  
  Диана уснула еще до того, как они добрались до шоссе. Что касается Брэндона, то это было к лучшему. Он устал, пока ждал все эти часы в пиршественном доме, но теперь, когда они возвращались домой, он почувствовал прилив адреналина. Ему не терпелось пойти в свой кабинет и посмотреть, что прислали ему справочные библиотекари TLC.
  
  Он припарковался в гараже и заглушил двигатель до того, как Диана пришла в себя. “Прости, что сорвалась на тебе”, - сказала она. “Я вымотан и направляюсь в постель. А как насчет тебя?”
  
  “Я зайду в свой кабинет на несколько минут”, - сказал он ей. “TLC отправил мне несколько факсов ранее. У меня не было возможности взглянуть на них ”.
  
  Диана покачала головой. “Я забыла”, - сказала она, выбираясь из машины.
  
  “Забыл что?” - Спросил Брэндон.
  
  “Какой ты, когда расследуешь дело. Полностью сосредоточен. И невосприимчивый ко сну.”
  
  “Я сплю”, - сказал он.
  
  “Не так сильно, как я”, - сказала она ему. “И не так сильно, как следовало бы”. Она протянула руку и поцеловала его, проходя мимо. “Спокойной ночи”.
  
  Брэндон покормил Девицу и использовал игру с ней в мяч как предлог, чтобы осмотреть двор и внешний вид дома. Наконец, убедившись, что все в порядке, он прошел в свой кабинет. Ранее, когда его принтер барахлил, Брэндон потратил время только на то, чтобы собрать разбросанные бумаги в стопку. Теперь, сев сортировать их, он обнаружил, что в них был элементарный порядок. Он разложил их, как при игре в бридж, сопоставляя факсы и номера страниц, а не масти карт.
  
  Как только он разложил материал по полочкам, он взял маркер и начал читать, все время прислушиваясь к звуку больших шин "Бьюика", хрустящих по посыпанной гравием подъездной дорожке.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Двадцать пять
  
  Женщина сбросила одеяло с колыбели и побежала к нухкуту, из которого доносился голос ребенка. Она взяла колыбель на руки, но в ее руках было всего несколько сухих коричневых листьев, которые свисали с паутинной нити.
  
  Затем женщина услышала плач другого ребенка. Этот крик донесся из-за каких-то низких кустов, но когда она добралась до места, там было только больше сухих листьев. Листья были свернуты в крошечные колыбельки, но все колыбельки были пусты.
  
  Женщина стояла, озадаченная. Слева, и справа, и отовсюду вокруг она слышала крики маленьких детей, но когда она посмотрела, то нашла только еще больше сухих листьев. И листья были толстыми под ее ногами. Шум опавших листьев был почти таким же громким, как крики младенцев.
  
  Женщина закрыла лицо руками.
  
  
  Последнюю группу посетителей провели через пиршественный зал, прежде чем повара и официанты, наконец, сели за стол. Тамале и тортильяс было недостаточно, но к тому времени они все равно слишком устали, чтобы есть много. Затем они взялись за уборку.
  
  Как только большие кастрюли и сковородки были вымыты и высушены, Лео и Бэби загрузили их в кузов пикапа. Когда они закончили загрузку, Лео снова просунул голову в дверь и увидел Делию, сидящую с задранными ногами. “Хочешь поехать с нами домой?” он спросил.
  
  Ванда прервала его. “Оставь Делию здесь”, - приказала она. “Вам двоим нужно выгрузить все это барахло. Я подброшу Делию по дороге. Она будет дома раньше, если я заберу ее ”.
  
  “С тобой все в порядке, Делия?” - Спросил Лео.
  
  Делия кивнула. “Все, что быстрее всего приведет меня домой и в постель, - это то, что я хочу делать”.
  
  Лео и Бэби ушли через несколько минут, когда женщины начали в последний раз протирать столы и раковины и подметать пол. Делия была в полудреме, когда внезапный порыв воды полностью разбудил ее. Она была поражена, обнаружив, что сидит посреди растущей лужи.
  
  “Ваша вода!” - Воскликнула Ванда. “Он сломался. Ребенок на подходе”.
  
  Делия услышала только это, прежде чем ее тело скрутил мощный спазм. Это началось в ее грудной клетке, спереди и сзади, а затем прокатилось вниз и по ее телу, как грузовик-мародер, заставив ее задыхаться и цепляться за скамейку обеими руками, чтобы не упасть.
  
  Следующее лицо, которое увидела Делия, было лицом Лани, прямо перед ней, всего в нескольких дюймах. Губы Лани шевелились, но сначала Делия ничего не услышала. Наконец-то прозвучало несколько слов. Что-то насчет “больницы”. И что-то насчет “ходить”. А потом схватки закончились.
  
  “Теперь со мной все в порядке”, - сказала Делия. “Я могу ходить”. Она попыталась встать, с ее одежды капало вокруг нее. Как только она это сделала, началась еще одна схватка. Она снова опустилась на скамейку, как будто у нее подкосились ноги.
  
  Когда Делия снова пришла в себя, лицо Лани снова было перед ней. “... машина...” - настойчиво повторяла она. Затем, с Лани Уокер под один локоть и Кристиной под другой, Делия почувствовала, как ее поднимают со скамьи и выносят из пиршественного дома. Прямо за дверью стоял огромный кабриолет Дианы Лэдд с опущенным верхом и работающим двигателем. Кэт была за рулем. Она вышла, чтобы помочь Лани перенести Делию через заднюю дверь со стороны пассажира на заднее сиденье. Делия лежала ничком, когда случился следующий спазм.
  
  Она увидела обеспокоенный взгляд на лице Лани и услышала, как она сказала “... не получится ...” Больше она ничего не слышала. Когда схватки одолели ее, Делии больше не было дела до того, стояла она или лежала.
  
  Когда она снова пришла в себя, пространство над ней было заполнено звездами. Каким-то образом она двигалась сквозь них или, может быть, под ними. Должно быть, я мертва, подумала она. Мы с малышкой на пути в рай. Но затем лицо Лани заслонило звезды. На этот раз она держала в зубах длинный, тонкий, как карандаш, фонарик. Ее длинные волосы разметались вокруг лица. Именно тогда Делия наконец поняла, что находится на заднем сиденье открытого автомобиля с откидным верхом. Когда они тряслись по неровной грунтовой дороге, она поняла, что Лани была там, на заднем сиденье вместе с ней. Прежде чем Делия смогла понять что-либо из этого или сказать хоть слово, ее захлестнул еще один мощный спазм.
  
  Я не мертва, сказала себе Делия. Я просто хотел бы, чтобы я был.
  
  
  Стоя на коленях между передним и задним сиденьями Invicta, Лани пыталась держать свое лицо напротив лица Делии. “Дыши”, - убеждала она. “Тяжело дышишь, как собака. Это поможет тебе справиться со схватками ”.
  
  Если Делия когда-либо слышала о Lamaze, ничего из этого не было доступно. Схватки были слишком сильными и быстрыми. К тому времени, когда Кэт притормозила на перекрестке с шоссе 86, Лани знала, что они никогда не доберутся до больницы в Селлсе вовремя. “Нам придется остановиться”, - крикнула Лани Кэт. “Скоро!”
  
  Ванда предложила им воспользоваться ее пикапом, но Лани отвергла эту идею. Поместить роженицу в кузов пикапа казалось плохой идеей, но заднее сиденье "Инвикты" Дианы было лишь ненамного лучше.
  
  “Должны ли мы поднять крышку?” Спросила Кэт, когда Делия лежала на заднем сиденье.
  
  Лани покачала головой. “Нет времени”, - сказала она. “Поехали”.
  
  Теперь, когда Кэт припарковала "Бьюик" на обочине дороги, она спросила: “Вы когда-нибудь принимали роды раньше?”
  
  “Нет”, - ответила Лани. “Но это, вероятно, говорит само за себя”.
  
  Через несколько секунд после того, как они припарковались, Ванда остановила свой пикап Dodge Ram рядом с ними. Она крутилась вокруг да около, пока ее фары не ударили в заднюю дверь "Бьюика", освещая сцену. В ярком свете фар дальнего света Ванды Лани безошибочно различила влажное и блестящее сияние появляющейся головки ребенка.
  
  Собравшись с духом для выполнения этой задачи, она протянула руку и схватила головку ребенка, наклоняя ее вперед. “У тебя есть что-нибудь острое?” - спросила она. “Нам нужно перерезать пуповину, и нам понадобится бечевка, чтобы перевязать ее”.
  
  “В моей сумочке есть Leatherman”, - ответила Кэт.
  
  “Принеси это”.
  
  Несколько мгновений спустя Лани Уокер держала на руках визжащего, скользкого младенца. Ванда Ортис тоже была там, держа в руках горсть чистых полотенец - дополнительные принадлежности, которые она захватила с собой на случай, если они понадобятся в "пиршественном доме". Пока Ванда вытирала мальчика, неловкие пальцы Лани перевязали резиновую пуповину куском подола, отрезанным от одного из полотенец Ванды. Затем она разрезала его с помощью кожевенника Кэт. Лани только что закончила, когда Ванда вернула ей ребенка. Теперь, притихший, он лежал в ее объятиях, завернутый в мягкие складки необъятной фланелевой рубашки.
  
  Лани посмотрела на него сверху вниз. В этот момент она поняла, почему Жирный Крэк и Нана Дахд так терпеливо отвечали на все ее вопросы. Это было сделано для того, чтобы у нее -Лани - были те же ответы, которые она могла передать кому-то еще.
  
  
  Ты когда-нибудь учил Бэби или Лео тому, чему учишь меня?” - спросила она однажды Толстяка Крэка, когда он показывал ей, как собирать и сушить вив - дикий табак, используемый в "Мирном дыме".
  
  Он покачал головой. “Нет”, - сказал он через некоторое время. “Их это не интересует”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Я не знаю. Может быть, если бы я был знахарем все то время, пока они росли, все могло бы быть по-другому. К тому времени, когда появился Looks at Nothing и начал учить меня, Бэби и Лео были уже слишком взрослыми и не хотели учиться.”
  
  “Не был ли ты и тогда слишком старым?”
  
  “Так я и думал”, - усмехнулся Толстый Крэк. “Но не по Взглядам на ничто. Я думаю, он был прав ”.
  
  “А как насчет меня? Я слишком стар?”
  
  “Нет, Кулани О'Окс”, - тихо сказал Толстый Крэк. “Ты просто права. Тетя Рита поняла в тот момент, когда увидела тебя, что ты особенный - что она может передать тебе все, что она знала, на хранение. Я узнал то же самое, но подарки, которые мы тебе преподнесли, принадлежат не только тебе, Малышка. Они - сокровища, которые ты должен знать и хранить, а затем передать, когда найдешь кого-то достойного ”.
  
  Глядя вниз на этого крошечного ребенка - его кулаки сжаты, глаза зажмурены от яркого света фар - Лани Уокер поняла, кем был этот ребенок. Лео и Бэби не были заинтересованы в изучении знаний и традиций, которым их отец хотел научить своих сыновей, но этот ребенок - этот маленький мальчик - будет, и Лани будет рядом, чтобы передать это дальше.
  
  “С ним все в порядке?” - Спросила Делия.
  
  В ответ Лани повернулась к ней и улыбнулась. “Он само совершенство”, - сказала она, передавая ребенка его матери. “Красивый и совершенный. Как ты собираешься назвать его?”
  
  “Габриэль Мануэль”, - сказала Делия Ортис. “В честь двух его дедов”.
  
  Лани услышала странный жужжащий звук. “Уйди с дороги”, - приказала Кэт. “Я поднимаю крышку. Нам нужно включить обогрев на достаточно долгое время, чтобы доставить эту мать и ребенка в больницу, где им самое место ”.
  
  
  Время тянулось мгновение за мгновением, пока обеспокоенный Брэндон Уокер пытался сосредоточиться на страницах отправленных по факсу материалов.
  
  Исследователи Ральфа Эймса были невероятно тщательны в выяснении всего, что можно было знать о Лоуренсе Страйкере и его жене. В материале подробно описывалось их детство - от того, как Ларри рос в нищете в Лос-Анджелесе, до того, как Гейл попала в высшее общество со старыми деньгами как в Тусоне, так и на семейном ранчо ее отца к северо-востоку от Мараны. Были старые статьи, в которых подробно описывалось четвертое место Лоуренса в выпускном классе медицинской школы Университета Эмори, и новые статьи о том, что его и Гейл назвали мужчиной и женщиной года в Тусоне. Были буквально десятки статей, в которых рассказывалось об основании Medicos в Мексике и о самоотверженных и героических усилиях Ларри и Гейл улучшить жизнь тех, кому повезло меньше. Там была даже копия бланков Билла Форсайта о раскрытии информации для общественности - тех самых бланков, которые Брэндон видел годами ранее, - с их именами в центре списка доноров кампании.
  
  Среди всей этой кучи материала Брэндон нашел иглу только далеко за полночь - единственную вещь, которую он искал. Это было там в виде небольшой статьи, отобранной у комитета Конгресса, осуществляющего надзор за индийской службой здравоохранения BIA. В нем говорилось об ужасающе большом количестве плохо обученных и / или неэтичных врачей, которым в течение многих лет разрешалось практиковать нестандартную медицину в индейских резервациях по всей стране. Только несколько врачей были упомянуты по имени. доктор Имя Лоуренса Страйкера было внесено в список врачей, которые были уволены после обвинений в сексуальной непристойности.
  
  Дальнейших подробностей не было - не обсуждалось, кто выдвинул обвинения или когда произошли события, но теперь у Брэндона Уокера появилось довольно четкое подозрение относительно того, почему Ларри Страйкер покинул свою должность в Sells. Ни Эмма Ороско, ни Андреа Ташкуинт не упоминали имя Ларри Страйкера в этой связи. Возможно, у них и были свои подозрения, но очень мало причин поднимать их. Страйкер был Мил-ганом; они были индейцами. Основываясь на прошлом опыте, они не ожидали, что люди, облеченные властью, прислушаются. На самом деле, тогда никто не слушал. Но Брэндон Уокер теперь слушал. Он слышал их громко и ясно.
  
  Все это было сугубо косвенным. Тем не менее, Брэндон был убежден, что Ларри Страйкер приставал к Розанне Ороско. Когда девушка оказалась беременной, Страйкер избавился от нее. Что может быть проще этого? Вини во всем бедного отца Розанны. Вини в этом кого угодно. Тем временем добрый доктор ушел, чтобы жить своей образцовой жизнью благодетеля. Предположим, подозрения Брэндона были верны, что, черт возьми, он собирался с этим делать?
  
  Набор для сбора образцов ДНК прибудет в Тусон завтра утром. Как только материал был собран и отправлен обратно в штат Вашингтон, Брэндон понятия не имел, сколько времени потребуется Genelex, чтобы получить результаты, или даже если результаты были возможны. Что Брэндон действительно знал, так это то, что, если анализ ДНК даст результаты, ему понадобится что-то для сопоставления.
  
  “Думаю, завтра утром я первым делом отправлюсь к доктору Страйкеру, Девица”, - сказал Брэндон, обращаясь к собаке, которая все это время оставалась в углублении на коленях его стола.
  
  После того, как с Девицей однажды поговорили, она встала и потянулась. “Вышел?” - Спросил Брэндон. Послушно, Девица направилась к двери.
  
  Он впустил собаку обратно и с опаской в последний раз проверил двор, когда зазвонил телефон. Звук этого наэлектризовал его. Ночные звонки обычно были плохими новостями. Борясь с волной паники, он поспешил ответить. “Привет!”
  
  “Папа?” - Спросила Лани.
  
  “Где ты?” - требовательно спросил он, и в его голосе теперь слышалось облегчение. “С тобой все в порядке?”
  
  “Я в больнице в Селлсе, и да, со мной все в порядке”.
  
  “Ты ранен? Кто-нибудь еще пострадал?”
  
  “Никто не пострадал”, - ответила Лани, - “но есть небольшая проблема”.
  
  “Не говори мне! Ты разбил ”Бьюик" своей матери!"
  
  “Он не разрушен”, - поправила Лани. “Но есть проблема. Воды у Делии отошли, когда мы все еще были в Бан Тхаке. Мы с Кэт пытались доставить ее в больницу вовремя, но у нас не получилось. Габриэль Ортис родился на заднем сиденье. Машину нужно будет почистить. Это полный бардак ”.
  
  “В чем дело, Брэндон?” Спросила Диана Лэдд из-за плеча мужа. “Это Лани? С ней все в порядке?”
  
  Брэндону Уокеру внезапно захотелось громко рассмеяться. “С ней все в порядке”, - сказал он, передавая ей телефон. “Совершенно нормально, но ты, возможно, захочешь поговорить с ней. Звучит так, будто наша дочь практиковала медицину без лицензии и играла в акушерку - на заднем сиденье вашей Invicta ”.
  
  
  Фаланга представителей средств массовой информации выстроилась у входа в больницу Святой Марии, когда Брайан прибыл туда. Ему пришлось пробиваться сквозь них плечом, чтобы попасть внутрь. Когда он добрался до комнаты ожидания отделения интенсивной терапии, там была Чибис Сегура.
  
  “Как это выглядит?” - Спросил Брайан.
  
  Чибис покачал головой. “Нехорошо. Из того, что я слышал, у парня умер мозг. Вероятно, в конечном итоге они выдернут вилку из розетки ”.
  
  “Черт!” Брайан пробормотал. “Почему за ним не следили как за самоубийцей?”
  
  “Это не наша работа, Брайан, детка. Это не наша работа ”.
  
  Брайан обвел взглядом комнату. Существовало несколько разных групп людей, каждая из которых ютилась в своем собственном аду общих страданий. “Кто-нибудь еще здесь за Лагранжа?”
  
  “Нет. Когда дело доходит до ближайших родственников, мы с тобой об этом ”, - сказала Чибис.
  
  “Что насчет Гейл Страйкер? Если Эрик и Гейл Страйкер были так близки, как он утверждал, почему ее здесь нет?”
  
  “Забавно, что ты упомянул ее”, - сказала Чибис. “Ее недавно показывали в новостях”.
  
  “Что делаешь?” - Спросил Брайан.
  
  “Бросила бедного старого Эрика на растерзание волкам, сказав, как ей и Доку Страйкеру жаль, что их сотрудник мог совершить такую ужасную вещь, бла-бла-бла-бла”.
  
  “Другими словами, она контролирует ущерб, чтобы вытащить репутацию Medicos из-под огня”.
  
  “Ты получил это”.
  
  Дверь в дальнем конце зала ожидания открылась. Мужчина с бычьей шеей в футболке, обрезанных брюках и сандалиях ворвался в комнату. Он коротко переговорил с клерком за стойкой регистрации, который кивнул в сторону Брайана и Чибис. Оставив ее, он поспешил к двум детективам.
  
  “Меня зовут Райан Дойл”, - сказал он, протягивая руку. “Эрик и я были друзьями с начальной школы. Кто ты такой?”
  
  Чибис и Брайан предъявили свои соответствующие удостоверения личности. Когда он понял, кем они были, все тело Райана Дойла преобразилось. Его кулаки сжались. Его мускулистая шея выпятилась. Его лицо покраснело от гнева. “Иисус Христос!” - яростно воскликнул он. “Вы, должно быть, те, кто его арестовал!”
  
  “Это верно”, - мягко сказал Брайан. “Мы есть”.
  
  “Ну, ты чертовски ошибаешься насчет Эрика. Он причинил боль маленькой девочке? Никогда. Он бы такого не сделал, никогда за миллион лет. Я только что услышал об этом сегодня вечером, в новостях. Мы ничего не знали об этом - что он был арестован, ничего. Какого черта он нам не позвонил? Мы с Брианной попытались бы помочь. Мы были бы там ради него ”.
  
  Внезапно из этого человека ушла вся борьба. Райан Дойл тяжело опустился на ближайший диван и закрыл лицо руками.
  
  Брайан сел рядом с ним. “Мне жаль, мистер Дойл. Я уверен, что все это для вас ужасный шок...”
  
  Райан поднял голову и оглядел комнату. “И где она?” - требовательно спросил он. “Где эта сучка?”
  
  “Кто?” - Спросил Брайан.
  
  “Гейл Страйкер”, - с горечью пробормотал Райан. “Как ты думаешь, кто?”
  
  “Вы знали об отношениях Эрика с миссис Страйкер?”
  
  “Отношения? Чушь собачья! Слово "отношения" подразумевает улицу с двусторонним движением, нечто, что ведет в обоих направлениях. Гейл играла с ним, использовала его, водила его за нос. Мы с Бри обе пытались предупредить его о ней. Бри сказала, что когда Гейл закончит с ним, она бросит его, как горячую картошку. Эрик не верил в это. Долгое время - даже годами - он был убежден, что однажды, так или иначе, Гейл оставит своего мужа ради него.”
  
  “Был убежден?” Вставил Брайан. “Ты хочешь сказать, что его больше не было?”
  
  Райан вздохнул и покачал головой. “Я не уверен. У нас с Бри только что родился ребенок - мальчик. Мы с Эриком разговаривали по телефону. Он поздравлял меня, говоря, как мне повезло, что у меня есть жена и ребенок. Не то чтобы он сказал что-то конкретное, но я мог бы сказать, что это действительно задело его. Я сказал ему: ‘Знаешь, Эрик, у тебя тоже могло бы быть это’, и он ответил: ‘Я знаю. Может быть, я так и сделаю”.
  
  “Когда это было?” - Спросил Брайан. “Когда у вас состоялся этот разговор?”
  
  “Я не знаю. Пару недель назад. Почему?”
  
  Брайан думал о том, что сказал им Эрик. Он утверждал, что ничего не делал, что кто-то обвинял его в убийстве. Брайан годами слышал похожие истории от панков, жалующихся, что их подставляют, но, возможно, на этот раз это было правдой.
  
  Врач вошел в комнату ожидания через вращающиеся двери и направился прямо к тому месту, где сидели трое мужчин. “Удалось ли департаменту шерифа найти ближайших родственников?” он спросил.
  
  Вопрос был адресован Чибис Сегуре, и именно он ответил. “Мы все еще работаем над этим, но я не слышал, добились ли мы какого-либо прогресса”.
  
  “У Эрика нет ближайших родственников”, - вставил Райан Дойл. “Его мать умерла, когда он был младенцем. Его отец ушел и оставил его на воспитание бабушке. Она мертва уже много лет. Почему?”
  
  Доктор посмотрел на Райана Дойла поверх очков для чтения. “А ты кто?”
  
  “Меня зовут Дойл, Райан Дойл. Мы с Эриком дружим с начальной школы. Я пришел, как только услышал ”.
  
  Доктор протянул руку. Его имя было на бейдже, который он носил, но, тем не менее, он представился. “Я врач мистера Лагранжа, Фред Рэнсом. Вы совершенно уверены, что у него нет родственников - ни братьев, ни сестер, ни тетей или дядей?”
  
  Райан покачал головой. “Нет никого, совсем никого, но вы все еще не сказали нам, почему вам нужно знать”.
  
  Доктор сделал шаг назад и подумал, прежде чем ответить. “Мне жаль, что приходится говорить вам это, мистер Дойл”, - сказал он наконец. “Это выглядит не очень хорошо для твоего друга. Его мозгу слишком долго не хватало кислорода”.
  
  “Ты имеешь в виду, что Эрик умрет?”
  
  “Он на системе жизнеобеспечения”, - сказал доктор. “Это то, что поддерживает его в живых. Если бы у него были родственники, мне нужно было бы проконсультироваться с ними, прежде чем ... ну, прежде чем делать то, что необходимо.”
  
  Райан Дойл на мгновение закрыл глаза, как будто обрабатывая эту информацию. Брайан мельком подумал, что он может сломаться. Вместо этого он расправил свои массивные плечи и выпрямил спину. “Что насчет его органов?” он спросил.
  
  “Прошу прощения?” - сказал доктор.
  
  “Эрик подписался быть донором органов”, - сказал Райан. “Мы оба сделали это, когда впервые начали водить. Это должно быть в его водительских правах ”.
  
  “Боюсь, водительские права мистера Лагранжа не были предоставлены нам, когда его госпитализировали ...”
  
  Райан Дойл снова повернулся к Брайану. “Его лицензии здесь нет, потому что он был в тюрьме, верно?”
  
  Брайан кивнул. “Да, но...”
  
  Райан глубоко вздохнул. “Смотри”, - сказал он. “Когда мы учились в средней школе Пуэбло, одному из наших приятелей понадобилась почка. Робби Мартин находился на диализе и ждал, когда освободится почка, когда он подхватил инфекцию и умер. На похоронах Робби мы с Эриком заключили договор, что всегда будем донорами органов. Мы думали, что если мы умрем, может быть, удастся спасти какого-нибудь другого ребенка. Если вы поищете в его бумажнике, вы найдете это там. Я клянусь тебе, Эрик хотел бы пожертвовать свои органы. По крайней мере, позволь ему сохранить эту толику достоинства. Пожалуйста.”
  
  Доктор Рэнсом перевел взгляд с Райана на двух детективов. Чибис был тем, кто нарушил строй. “Я не уверен, что это возможно, ” сказал он, “ но подожди. Я выйду на улицу и сделаю несколько звонков ”.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Двадцать шесть
  
  Когда дело дошло до десятичасовых новостей, Ларри Страйкер предпочел смотреть "КВОА", а не "КОЛД". Попытка самоубийства Эрика Лагранжа была главной темой на 4 канале, так же как это было на 7 канале. Ларри был заинтригован. Если бы Эрик действительно скончался от полученных травм, вполне возможно, власти возложили бы вину за субботнее убийство на дверь Эрика, и на этом бы все закончилось. Дело закрыто. Ларри и Гейл были бы вне подозрений.
  
  Желая обсудить ситуацию со своей женой, Ларри зашел так далеко, что снял телефонную трубку и набрал номер дома в Тусоне. Однако звонок перешел сразу на голосовую почту. К тому времени, как закончилось приветствие Гейл по голосовой почте, Ларри передумал. Да, Гейл сказала, что она подстроила Эрику Лагранжу эту последнюю смерть. Да, она была взбешена тем, что Эрик отдал ей ходячие документы, но это не означало, что она была бы рада, если бы он был мертв.
  
  Нет, решил Ларри, завершая разговор, не оставляя сообщения. Лучше оставить спящих собак лежать.
  
  Ларри Страйкер выключил телевизор еще до того, как появился Джей Лено, и он пропустил сольное выступление своей жены в конце выпуска новостей на другом канале. Чувствуя невероятное облегчение, Ларри заковылял в постель и выспался лучше, чем он мог ожидать. Да, Брэндон Уокер приходил и задавал вопросы о Розанне Ороско, но Гейл, вероятно, была права в этом, так же как и во всем остальном. Не осталось никаких доказательств, которые могли бы быть представлены в суде, насколько он мог видеть. Какой бы трудной и вызывающей ни была временами его жена, Ларри повезло, что у него была она.
  
  
  В три часа ночи Брайан Феллоуз наконец отправился домой. Это потребовало времени и усилий, но решение, на принятие которого могли уйти дни, было принято за считанные часы. Карточка донора органов Эрика Лагранжа действительно была найдена среди его личных вещей. Когда шерифу Форсайту стало известно о ситуации, он повел себя нетипично, покинув кабинет судмедэксперта для вынесения окончательного решения.
  
  Когда Брайан выписался из больницы, было понимание, что Райан Дойл останется рядом с Эриком до тех пор, пока не будут завершены все анализы крови и тканей и не придет время отключить аппарат искусственного дыхания. При похожих обстоятельствах многие люди просто ушли бы. Брайан не мог не быть тронут, а также немного удивлен уровнем приверженности Райана. Брайан поспешил списать Эрика со счетов как полного неудачника. Если он мог внушить такую дружбу, возможно, первоначальная оценка Брайана была несколько неуместной. Не только это, абсолютное презрение Райана к Гейл Страйкер заставило маленькие тревожные звоночки зазвенеть в голове Брайана. Эрик заявил о своей невиновности, сказав, что его подставили. Самоубийство сделало заявление Эрика о невиновности менее правдоподобным. Но что, если это было правдой?
  
  Что было абсолютно ясно, так это наличие того единственного неопознанного отпечатка пальца - того, который соответствует AFIS убийству в Юме. Верно, Эрик Лагранж больше не мог рассказать следователям, кто еще мог быть в его доме, но был еще один человек, который мог бы это сделать - Гейл Страйкер. Несмотря на то, что шериф Форсайт приказал Брайану исключить Гейл Страйкер из уравнения, Брайан по дороге домой решил, что завтра утром он разыщет эту леди и задаст ей пару вопросов.
  
  Несмотря на поздний час, Брайан поехал домой, ожидая застать свою жену крепко спящей. Вместо этого по всему дому горел свет. Кэт как раз выходила из душа.
  
  “Почему ты все еще не спишь?” спросил он, целуя ее в знак приветствия. “Я был уверен, что ты уже будешь в постели”.
  
  “В постели? Ты шутишь? Я только что вернулся домой. Лани высадила меня несколько минут назад.”
  
  “Почему так поздно? Проблемы с машиной?”
  
  Кэт рассмеялась. “Вряд ли. Перед тем, как мы покинули Бан Так, у одной из невесток Толстяка Крэка начались роды. Мы пытались отвезти Делию в больницу в Селлс, но в итоге она родила в машине Дианы ”.
  
  “Что у нее было?”
  
  “Маленький мальчик. Он в порядке; она тоже. Мы отвезли их в Селлс и отправили в больницу постфактум. Делия сказала нам, что они собираются назвать ребенка Габриэль в честь Жирного Крэка. И второе имя…О, я не помню этого прямо сейчас. Должно быть, я слишком устал. Второе имя происходит от семьи Делии - от ее отца, я полагаю, другого дедушки мальчика ”.
  
  “Случайно, не Мэнни?” - Спросил Брайан.
  
  “Правильно. Мануэль, но откуда ты это знаешь?”
  
  “Тебе тоже следовало бы”, - сказал Брайан. “Отец Делии, Мэнни Чавес, это тот парень, которого ты нашел в тот раз в резервации. Тот, которого Квентин ударил лопатой по голове.”
  
  У Кэт отвисла челюсть. “Этот парень был отцом Делии?”
  
  Брайан кивнул.
  
  “Я этого не знала, а если и знала, то забыла”, - сказала Кэт. “Но тогда я опоздал в игру. Ты знаешь этих людей всю свою жизнь ”.
  
  “Это может быть правдой”, - сказал Брайан, обнимая свою жену. “К счастью для них, ты тот, кто всегда оказывается рядом в трудную минуту”.
  
  “Я ничего не делала”, - сказала Кэт. “Все, что я делал, это водил машину. Все остальное сделала Лани ”.
  
  “Лани?” Удивленно спросил Брайан. “Ты хочешь сказать, что она знает, как принимать роды?”
  
  “Теперь она знает”, - сказала Кэт. “И я тоже”.
  
  
  К десяти часам следующего утра "Субурбан" Брэндона Уокера был припаркован у офиса "Медикос для Мексики" на Восточном Бродвее. Он знал, чего хотел, но не был вполне уверен, как этого добиться.
  
  Брэндон был вялым от недостатка сна. Он, очевидно, растянул руку на днях, когда они работали на могиле Жирного Крэка. Боль не давала ему уснуть всю ночь, и это беспокоило его до сих пор.
  
  Отвыкнув от практики в том, что касается режима наблюдения, Брэндон развеял свою скуку, перейдя улицу в "Серкл К", чтобы выпить чашечку кофе и купить газету в торговом автомате. Большая часть первой полосы была занята статьей о подозреваемом в убийстве, который пытался покончить с собой в своей тюремной камере округа Пима прошлой ночью. В небольшой статье-вставке внизу была фотография двух людей, которых Брэндон узнал, доктора Лоуренса и Гейл Страйкер, сияющих из газеты - Ларри в смокинге и Гейл в облегающем маленьком черном платье.
  
  Вернувшись в Suburban, Брэндон просмотрел статью, узнав в процессе, что заключенным был мужчина, арестованный по подозрению в убийстве подростка, чье расчлененное тело было найдено недалеко от Вейла в субботу. Это означало, что это был случай Брайана, предположил Брэндон, и подозреваемый был долгосрочным сотрудником Medicos for Mexico, местной благотворительной организации, основанной доктором Лоуренсом и Гейл Страйкер.
  
  Страйкеры. Узнавание пронзило Брэндона, как электрический разряд. Близость Страйкеров к этим двум отдельным, но схожим случаям - убитым и расчлененным девушкам, найденным с разницей в тридцать два года, - была слишком близкой, чтобы считаться безобидным совпадением.
  
  Брэндон потянулся к своему телефону, чтобы позвонить Брайану, когда он зазвонил. “Доброе утро”, - сказал Ральф Эймс. “Как идут дела?”
  
  “Я напал на след ДНК Ларри Страйкера”, - сказал Брэндон.
  
  “Как ты предлагаешь это сделать?” - Спросил Ральф.
  
  “Это не незаконно, но тебе лучше не знать”, - сказал Брэндон с нерешительным смешком.
  
  “Не спрашивать / не рассказывать?” - Спросил Ральф.
  
  “Что-то вроде этого. Так что насчет того, чтобы обеспечить мне подкрепление?”
  
  “Я подумывал о том, чтобы позвонить в Департамент шерифа округа Пима”, - сказал Ральф Эймс. “Но потом я просматривал свою копию документов, которые Research отправила тебе. Я увидел, что Страйкеры были одними из крупных спонсоров кампании вашего оппонента. Я решил не делать этого ”.
  
  “Я мог бы сказать тебе это”, - сказал Брэндон.
  
  “Но я поговорил с Джитом Фарреллом”, - добавил Ральф Эймс. “Он занят до полудня, но он будет там сегодня вечером. Он позвонит, как только доберется до города. Это нормально?”
  
  Пока Брэндон наблюдал, перламутрово-белый Lexus, покрытый слоем пыли, въехал на заднюю парковку и остановился на затененном парковочном месте с надписью ЗАРЕЗЕРВИРОВАНО рядом с гораздо более чистым, но в остальном идентичным седаном Lexus.
  
  “Это должно быть”, - сказал Брэндон. “Мне нужно идти”.
  
  Когда Ларри Страйкер вышел из своего автомобиля, Брэндон с трудом сдерживал свои эмоции. Он приехал сюда в надежде собрать улики ДНК, которые связали бы Ларри Страйкера с давним убийством Розанны Ороско. Теперь он столкнулся с очень реальной возможностью того, что этот человек мог быть все еще действующим серийным убийцей.
  
  Надеясь, что его лицо не выдало его, Брэндон вышел из Suburban. “Привет, Ларри”, - сказал он как можно небрежнее. “Как идут дела?”
  
  Страйкер, снова безупречно одетый, остановился как вкопанный и настороженно посмотрел на Брэндона. “Снова ты”, - сказал он. “Что теперь?”
  
  “У меня есть еще пара вопросов - о том же, что мы обсуждали вчера”, - беззаботно ответил Брэндон. “Ничего особенного, но я подумал, что было бы лучше, если бы мы сделали это наедине. Как насчет того, чтобы где-нибудь выпить чашечку кофе? Всего несколько минут вашего времени”.
  
  Доктор Страйкер был явно разорван. Он с тоской посмотрел на дверь своего кабинета, словно желая оказаться внутри. “Конечно”, - сказал он наконец, - “при условии, что это не займет слишком много времени. Моя машина или твоя?”
  
  “Давай поедем в моем”, - сказал Брэндон.
  
  Не желая рисковать и идти куда-нибудь, где подают кофе в настоящих чашках, Брэндон уже проложил маршрут до ближайшего Burger King - на Speedway и Campbell. Дружелюбно болтая о давней дружбе Дианы и Гейл, он поехал на станцию заказа закусочной быстрого питания. “Как ты это воспринимаешь?” он спросил.
  
  “Сливки, без сахара”, - сказал Ларри.
  
  “Ты слышал это?” - спросил он невидимого служителя. “Мы возьмем два из них”.
  
  Как только чашки с кофе были надежно расставлены в подстаканниках Suburban, Брэндон въехал на парковку и заглушил двигатель.
  
  “Хорошо”, - сказал Ларри. Он взял свою чашку и сделал неуверенный глоток. “Что все это значит?”
  
  “Розанна Ороско”, - ответил Брэндон.
  
  “Послушай, Брэндон, мы говорили об этом вчера. Как я уже говорил вам тогда, я едва помню ту девушку. Мне больше нечего тебе сказать ”.
  
  Брэндон подождал достаточно долго, чтобы Ларри поднес чашку к губам для второго глотка. “Вы были отцом ребенка Розанны?” - Спросил Брэндон.
  
  Ответ Ларри Страйкера на этот неожиданный вопрос был столь же классическим, сколь и показательным. Он задохнулся. Он кашлянул. Кофе забрызгал его галстук. Когда Брэндон поставил свою чашку, он с удовлетворением заметил, что его рука дрожит.
  
  “Что, черт возьми, дает тебе право задавать такой грубый вопрос?” - В ярости потребовал Ларри Страйкер.
  
  Брэндон пожал плечами. “Ну”, - мягко настаивал он, - “были ли вы?”
  
  Ларри потянулся к дверной ручке и распахнул дверь. “Я даже не удостою это обвинение ответом”. Он спустился на тротуар и стоял там, его лицо исказилось от возмущения.
  
  “Давай, Ларри”, - сказал Брэндон. “Залезай. Я подвезу тебя обратно в твой офис ”.
  
  “Черта с два ты это сделаешь. Я бы предпочел пройтись ”. С этими словами он захлопнул дверь и потопал прочь, оставив Брэндона именно с тем, что он хотел - кофейной чашкой и тем, что, как он надеялся, было полностью восстановимым образцом ДНК доктора Лоуренса Страйкера.
  
  Но у Брэндона тоже была проблема. Он определенно махнул рукой. Ларри Страйкер раскусил его. Джит Фаррелл не появился бы на мгновение раньше.
  
  
  Брайан поздно утром притащился в офис. Около половины двенадцатого, когда он направлялся в комнату отдыха выпить кофе, зазвонил его мобильный телефон. “Привет, Брэндон”, - весело сказал он, проверив идентификатор вызывающего абонента. “Как поживает местная акушерка? По словам Кэт, прошлой ночью Лани гордилась собой.”
  
  “Она все еще спала, когда я выходил из дома”, - ответил Брэндон. “Она была довольно возбуждена, когда вернулась домой прошлой ночью. Я не думал, что мы когда-нибудь заставим ее заткнуться и лечь спать ”.
  
  Брайан рассмеялся. “У меня была такая же проблема с Кэт. Она была слишком взвинчена, чтобы спать ”.
  
  Правда заключалась в том, что Кэт вернулась домой после оказания помощи в родах ребенка Делии Ортис, думая о гораздо большем, чем разговоры. Брайан проснулся тем утром с отчетливым ощущением, что Кэт Феллоуз решила отказаться от таблеток и подумать о создании семьи.
  
  “Что случилось?” - Спросил Брайан.
  
  “Мне нужно с тобой поговорить”, - настойчиво сказал Брэндон. “КАК можно скорее. Учитывая мою историю в департаменте, возможно, для вас будет лучше, если я там не появлюсь. Не могли бы мы встретиться за ланчем?”
  
  В голосе Брэндона Уокера была неоспоримая настойчивость. “Где?” - спросил я. - Спросил Брайан.
  
  “Как насчет старого гриля ”Пуэбло"?"
  
  Брайан знал, что этот конкретный водопой в центральной части города находился достаточно далеко от проторенных путей правоохранительных органов, так что опасность того, что их двоих увидят вместе, была невелика. “Скоро увидимся”, - сказал он.
  
  По пути к выходу Брайан остановился у кабинки. К счастью, Чибиса не было за его столом, так что Брайану не пришлось лгать о том, куда он направлялся или что он собирался делать. В детстве он иногда фантазировал о том, как вырастет и будет работать над делом с Брэндоном Уокером - человеком, который был ближе всего к отцу, которого Брайан когда-либо знал. Но теперь, когда это происходило и его мечта, наконец, становилась явью, Брайан не мог никому рассказать об этом, даже Чибис. Вместо этого ему пришлось умчаться на тайную встречу с Брэндоном, как будто они были парой агентов под прикрытием.
  
  Войдя в Old Pueblo Grill, он заметил Брэндона, сидящего под зонтиком за высоким уличным столом в дальнем углу патио. Перед ним был разложен экземпляр утренней газеты Arizona Daily Sun.
  
  “Что случилось?” - Спросил Брайан, взбираясь на один из табуретов.
  
  Не говоря ни слова, Брэндон Уокер подтолкнул газету в направлении Брайана. Это было свернуто, чтобы показать статью на первой полосе о попытке самоубийства Эрика Лагранжа. Брайан знал, что двумя часами ранее самоубийство Лагранжа было скорее свершившимся фактом, чем простой попыткой. Большой круг синих чернил окружал фотографию доктора Лоуренса и Гейл Страйкер.
  
  Брайан кивнул. “Подозреваемый мертв. Прошлой ночью было объявлено, что у него умер мозг. Сегодня утром у него забирают органы ”.
  
  “Он работал на Гейл и Ларри Страйкера”.
  
  Это было утверждение, а не вопрос. Брайан снова кивнул. “Что с ними?” - спросил он.
  
  “Что, если я скажу вам, что есть большая вероятность, что Ларри Страйкер был отцом ребенка Розанны Ороско?”
  
  Вопрос застал Брайана врасплох. Прежде чем он смог ответить, к столику подошла официантка и принесла Брендону чай со льдом. “Могу я тебе что-нибудь принести?” она спросила.
  
  “Я буду то же самое”, - сказал Брайан, кивая в сторону чая. “Ты можешь это доказать?” спросил он, как только официантка отошла.
  
  “Я думаю, да”, - серьезно сказал Брэндон. Он взял бумажный пакет и передал его мне. “Там есть кофейная чашка из Burger King - в комплекте с некоторыми фрагментами ДНК Ларри Страйкера. Я надеюсь, что судебно-медицинский эксперт сможет собрать достаточно ДНК из плода Розанны, чтобы мы могли получить совпадение ”.
  
  Ошеломленный, Брайан поставил сумку на землю, не заглядывая внутрь. “Даже если это правда, и он был отцом ее ребенка, это не доказывает, что он убил ее”.
  
  “Нет, но это дает ему массу мотивов для желания избавиться от нее”.
  
  Брайан кивнул, обдумывая последствия. Смерти нераскрытой жертвы Брэндона, Девушки в ящике, и расчлененной девушки из Вейла действительно могут быть связаны. То же самое могло быть верно и в отношении девушки, чьи останки были найдены недалеко от Юмы.
  
  Брайан глубоко вздохнул. “Мы обнаружили, что есть несколько других случаев с похожим MO, случаев, которые могут быть связаны, а могут и не быть связаны”, - сказал он. “Мы говорим об убийствах, которые происходили в течение длительного периода времени и распространились на широкую географическую территорию, но имеют явное сходство - в первую очередь с расчлененными останками”.
  
  Брэндон Уокер сел прямее. “Дела в дополнение к делу Розанны и к этому последнему?”
  
  Брайан кивнул. “Это верно. На данный момент есть только одно дело с определенной связью. Отпечаток пальца, который мы нашли в доме Эрика Лагранжа, совпадает с отпечатком, найденным на месте нераскрытого дела в округе Юма. Отпечаток был на внутренней стороне мешка для мусора ”.
  
  Настала очередь Брэндона Уокера быть ошеломленным. “Другими словами, есть шанс, что Страйкер занимался этим с тех пор, как умерла Розанна Ороско?”
  
  “Кто-то делал это годами”, - мрачно сказал Брайан. “И ему это сходило с рук”. Он взял пакет из "Бургер Кинг" и посмотрел на него с новым интересом. “Ты говоришь, Страйкер держал в руках этот кубок?”
  
  “Да. Я тоже так думал”.
  
  “Прежде чем это отправится в офис судмедэксперта, я отнесу это Элу Миллеру и попрошу его снять несколько отпечатков. Если какой-нибудь из них совпадает с тем, что был в Юме ...” Он остановился как вкопанный.
  
  “Что?” - Спросил Брэндон.
  
  “В том старом досье Ороско были скрытые отпечатки ...” - сказал детектив.
  
  “... которые, вероятно, не были внесены в AFI”, - закончил Брэндон.
  
  “Они скоро будут”, - заявил Брайан Феллоуз. “Если мы получим попадание, мы заберем Страйкера и вуаля. Вот и все - нераскрытое дело раскрыто ”.
  
  Появилась официантка с чаем для Брайана. “Могу я принять ваш заказ?” она спросила.
  
  Брэндон отмахнулся от нее. “С этим может возникнуть проблема”, - сказал он, наклоняясь через стол и понижая голос.
  
  “Что за проблема?”
  
  “Я уже раскрыл свое прикрытие в том, что касается Страйкера. Когда я разговаривал с ним ранее, я дал ему понять, что раскусил его насчет Розанны. Когда я заговорил о ней, он чуть не подавился своим кофе. Я знаю, что не должен был этого делать, Брайан, но я ничего не мог с собой поделать. Я хотел заставить его извиваться, и он это сделал, но теперь я боюсь, что он может прийти за мной, Дианой или Лани ”.
  
  “Где они?” - Спросил Брайан.
  
  “Лани и Диана? Дома. По крайней мере, они были там, когда я их оставил ”.
  
  “У меня есть несколько связей в патрульном подразделении”, - сказал Брайан. “Я замолвлю словечко за помощников шерифа, чтобы они присматривали за твоим домом”.
  
  Брэндон выдохнул с благодарностью. “Спасибо, Брайан. Я ценю это ”.
  
  “Но ты действительно думаешь, что он придет за тобой?” - Спросил Брайан. “Если бы я был Ларри Страйкером и думал, что люди приближаются, я бы направился к границе”.
  
  “Ты прав”, - сказал Брэндон. “У них всевозможные связи в Мексике. Как только он пересечет границу, мы его потеряем ”.
  
  Брайан кивнул. “Особенно, если это обернется делом о смертной казни”, - сказал он. “Мексика не выдаст никого, кто, вероятно, предстанет перед судом за преступление, караемое смертной казнью”.
  
  И Лани с Дианой никогда не будут в безопасности, подумал Брэндон. Приняв решение, он встал и бросил на стол пятидолларовую купюру. “Давай”.
  
  С этими словами Брэндон направился к выходу во внутренний дворик. Брайан Феллоуз последовал за ним, неся пакет из "Бургер Кинг". “Куда ты идешь?”
  
  “Медики для Мексики”.
  
  “Почему? То, о чем мы говорили, звучит для нас неплохо, но пока это чистые предположения. У нас нет ничего, что дало бы нам вероятную причину ”.
  
  Брэндон Уокер резко остановился. “Видишь там, Брайан? В этом разница между тобой и мной. Ты полицейский. Копам приходится беспокоиться о таких мелочах, как вероятная причина, так что иди и разберись. Отнеси эту чертову кофейную чашку Элвину Миллеру и посмотри, сможет ли он назвать тебе достаточно вескую причину для ордера. Что касается меня? Я на пенсии. В эти дни Брэндон Уокер - не кто иной, как обычный гражданин. У меня нет абсолютно никакого намерения арестовывать этого парня - я не смог бы этого сделать, даже если бы захотел. Так что мне не нужна вероятная причина, но я скажу вам вот что: я собираюсь облепить Ларри Страйкера, как мухи на дерьмо. Если он двинется в сторону Мексики, я буду там, чтобы задержать его ”.
  
  Брэндон уже открывал "Субурбан". “У тебя есть пистолет?” - Спросил Брайан.
  
  Брэндон кивнул и похлопал по кобуре подмышкой. “Достал его из своего оружейного сейфа и почистил только этим утром”.
  
  “Как насчет жилета?” - Спросил Брайан.
  
  “У меня его нет”, - сказал Брэндон Уокер. “Сдал свой, когда вышел на пенсию”.
  
  Брайан уже расстегивал свою рубашку. “Возьми мой”, - сказал он. “Я заберу свой второй, когда вернусь в отдел”.
  
  “Но...” Брэндон начал.
  
  “Никаких "но”", - сказал ему Брайан. “Если я отпущу тебя без жилета и с тобой что-нибудь случится, Диана убьет меня, и я бы не стал ее винить”.
  
  
  Гейл Страйкер сидела за своим столом, разговаривала со своим частным банкиром и переводила средства, когда Ларри, спотыкаясь, вошел в ее кабинет. Его лицо было красным, галстук съехал набок. На его белой рубашке было что-то похожее на кофейные брызги. У него было учащенное дыхание. “Я должен поговорить с тобой”, - выдохнул он.
  
  “Я тебе перезвоню”, - сказала она в трубку, а затем положила трубку. “Ларри, в чем дело? Ты ужасно выглядишь. Разве ты не знаешь, что там полно репортеров?”
  
  “Дело в Брэндоне Уокере”, - пробормотал Ларри, заикаясь. “Я только что говорил с ним. Клянусь, он знает все о Розанне Ороско. Да, я видел людей из средств массовой информации, разбивших лагерь возле главного вестибюля. Как ты думаешь, какого черта я вошел через дверь доставки? Что мы собираемся делать?”
  
  “Я вручил Дениз письменное заявление для прессы. Если вы хотите это прочитать ...”
  
  “Мне на это наплевать”, - нетерпеливо перебил Ларри. “Что мы собираемся делать с Брэндоном Уокером?”
  
  “Давай, Ларри”. Гейл сохраняла спокойствие. Ларри был расстроен, и она не хотела усугублять ситуацию. “Что вы имеете в виду, говоря, что Уокер знает о Розанне?" Что он сказал?”
  
  “Он прямо подошел и спросил меня, не я ли отец ее ребенка. Как он вообще мог догадаться спросить меня об этом? Никто другой так и не понял этого. Зачем ему это?”
  
  “Ты прав”, - сказала Гейл. “Это действительно звучит серьезно”.
  
  “Что нам следует делать?”
  
  “Я думаю, нам пора отправляться на юг”, - тихо сказала она.
  
  “Навсегда?” он спросил.
  
  Она кивнула. “Я только что разговаривал по телефону, проверял ситуацию с деньгами. У нас все будет хорошо. Если мы уйдем сейчас - сегодня - к тому времени, когда кто-нибудь это поймет, будет слишком поздно. Как только мы пересечем границу, мы окажемся дома свободными. В Мексике нет юридических проблем, которые нельзя было бы решить, вложив нужную сумму денег в нужные руки ”.
  
  “Но что насчет дома? Что, если кто-то пройдет через это и наткнется на комнату в подвале? Я почистил его как можно лучше, но всегда есть шанс ...”
  
  “Я позабочусь о доме, Ларри”, - заверила она его. “Ты очень хорошо знаешь, что моим намерением всегда было позаботиться о доме. Есть ли что-нибудь, что вы хотите оттуда забрать, что-нибудь, что вы хотели бы взять с собой с нами?”
  
  Он сделал паузу и, казалось, задумался. “Нет”, - ответил он наконец. “Я ничего не хочу”.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “Я вызову самолет, который доставит нас в Кабо. По контракту мы должны уведомить их за восемь часов, но у них вполне может быть самолет, чтобы забрать нас раньше. Мне нужно выполнить кое-какие поручения, затем я отправлюсь на ранчо и позабочусь обо всем там. Вы держите здесь оборону, но не высовывайтесь. Не общайся со средствами массовой информации. Не давайте никаких интервью ”.
  
  Несколько долгих секунд Ларри, казалось, пребывал в нерешительности. Гейл испугалась, что он не слышал ни слова из того, что она сказала.
  
  Наконец он кивнул. “Все в порядке”. Затем, сделав, казалось, невероятное усилие, чтобы взять себя в руки, он добавил: “Вы уверены, что вам не понадобится моя помощь на ранчо?”
  
  Тогда она улыбнулась ему. Все всегда шло более гладко, когда она была той, кто придумывал план, и все, что Ларри должен был делать, это следовать приказам.
  
  “Я могу справиться с этим”, - сказала она.
  
  “Но ты будешь осторожен”, - предостерег он. “Это вещество может быть очень опасным”.
  
  “Ты знаешь меня”, - сказала она. “Я всегда осторожен”.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Двадцать семь
  
  Чувствуя себя на все свои шестьдесят с лишним лет старше, Ларри покинул офис Гейл и направился к своему собственному. Он закрыл дверь и запер ее. Затем он позвонил в приемную и сказал, чтобы его не беспокоили.
  
  Он не совсем сказал Гейл правду. Он действительно хотел что-то забрать из дома. Если бы он знал, что уезжает сегодня, он бы взял с собой на работу свои записные книжки. Они уместились бы в его портфеле. Теперь, из-за того, что он не хотел признаваться Гейл, что записные книжки вообще существовали, он столкнулся с перспективой оставить их позади. Если Гейл уничтожит их вместе с остальной частью дома, прекрасно, но если кто-нибудь случайно наткнется на них…
  
  С точки зрения сокровищ, приз Ларри был невелик - серия дешевых фотоальбомов, которые он покупал у Walgreens на протяжении многих лет. Что он ценил, так это коллекцию фотографий, которые он хранил внутри - датированные полароидные снимки каждой из его девушек, фотографии, которые графически описывали каждое из их индивидуальных путешествий. Когда он был между девушками - как сейчас - он часто утешал себя, возвращаясь к своим прошлым подвигам. Просмотр фотографий был для него бальзамом на душу, но в чужих руках ... Независимо от того, что он сказал Гейл, он должен был пойти и забрать их. Если бы она застала его там, он бы придумал какое-нибудь оправдание, но записные книжки должны были быть у него лично, когда он ступал на борт самолета.
  
  Не в силах усидеть на месте, Ларри ходил взад-вперед по своему кабинету. Инцидент с Брэндоном Уокером выбил его из колеи. В конце концов, он почувствовал бы прилив облегчения, но прямо сейчас он погряз в страхе. Периодически он поглядывал в окно. Поскольку Гейл сказала ему оставаться на месте, он не мог уйти раньше, чем это сделает она. К сожалению, ее Лексус остался на своем месте.
  
  Надеясь на облегчение, он заставил себя сесть и попытаться расслабиться. Он использовал пульт, чтобы включить свое радио Bose, настроенное, как всегда, на KUAT, где играли Моцарта - его любимый, фортепианный концерт № 22 ми-бемоль мажор. Погрузившись в музыку, ему действительно удалось ненадолго задремать.
  
  Когда он проснулся, шли новости. Внимание Ларри привлекла вступительная статья: “Сотрудник по связям со СМИ Тед Гарнер только что подтвердил, что заключенный, найденный прошлой ночью повешенным в камере тюрьмы округа Пима, скончался в результате того, что офис судмедэксперта называет травмами, нанесенными самому себе. Эрик Лагранж, давний сотрудник по развитию мексиканской компании Medicos из Тусона, был помещен в тюрьму в связи со смертью девочки-подростка, чье расчлененное тело было найдено недалеко от Вейла в субботу. Во время выступления в суде вчера днем Лагранж признал себя невиновным по всем пунктам обвинения.”
  
  Ведущий перешел к другим темам, но Ларри Страйкер больше не слушал. Гейл покончила с Эриком Лагранжем, и теперь он был мертв. Каким бы приятным ни был такой исход, он оставил Ларри с тревожным вопросом, вертящимся в его голове. Он спрашивал об этом не в первый раз.
  
  Что произойдет, если она когда-нибудь закончит со мной?
  
  Лани проснулась поздно. Она налила себе немного кофе, а затем пошла искать свою мать. Диана была в своем кабинете, ее пальцы порхали по клавиатуре ноутбука. “Где папа?” - спросил я. - Спросила Лани.
  
  “Уму непостижимо”, - сказала Диана. “Он ушел отсюда рано. Я уверен, что это как-то связано с делом, над которым он работает. Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Прекрасно”, - сказала Лани. “Могу я взять ключи от твоей машины? Прошлой ночью я устроил беспорядок в твоей машине. Я хочу отвезти это в город и подробно описать.”
  
  “Ты не обязан этого делать”, - сказала Диана. “Это была не твоя вина”.
  
  “Пожалуйста”, - сказала Лани.
  
  Диана улыбнулась. “Конечно”, - сказала она. “Ты знаешь, куда это отнести?”
  
  “Ты все еще пользуешься тем же местом на Южной Четвертой?”
  
  “У Смитти”, - сказала Диана, кивнув. “Приезжай за мной позже. Мы пообедаем, только мы, девочки.”
  
  Глядя на пятна крови, которые теперь покрывали красно-белые сиденья из искусственной кожи, Смитти Колтарп судорожно теребил кончик своего хвоста длиной в фут. “Моя земля, девочка”, - сказал он. “Твоя мама так любит эту машину, я удивлен, что она тебя не убила. Там пыль толщиной в дюйм, и что, черт возьми, ты делал на том заднем сиденье?”
  
  “У моей подруги, ” сказала Лани, “ у подруги семьи, на самом деле, был ребенок”.
  
  “Вау!” Сказал Смитти. “Прости, что я спросил”.
  
  “Как ты думаешь, ты сможешь это почистить?”
  
  Он скорбно покачал головой. “Посмотрим”, - сказал он. “Но это тебе дорого обойдется. Ты заходишь внутрь, прячешься от солнца и сидишь тихо. Я дам тебе знать, когда закончу ”.
  
  Лани сделала, как ей сказали. Офис был укомплектован грязными пластиковыми стульями, поцарапанным деревянным столом и коллекцией журналов с загнутыми уголками. Рядом с кофейником, наполненным слоем кофе, который мог быть годовалой выдержки, толщиной в дюйм, лежала газета, сложенная так, что открывался более чем наполовину решенный кроссворд New York Times. Оглядываясь в поисках оставшейся газеты, она обнаружила, что остальная часть Sun, практически непрочитанная, выброшена в мусорное ведро. Взглянув на первую страницу, ее внимание привлекла фотография мужчины и женщины в нижнем правом углу.
  
  Задыхаясь от узнавания, Лани чуть не выронила газету. Лицо женщины было ей знакомо - то самое, которое стерло лицо Толстяка Крэка на фотографии и во сне Лани; то самое лицо, которое за считанные секунды превратилось в безликий череп. Теперь, просто увидев это лицо, улыбающееся ей с газетной фотографии, Лани наполнилась ужасным ужасом.
  
  Кто эта женщина? Лани задумалась. Что с ней такое?
  
  Кристаллы Looks at Nothing пытались предупредить ее об этой женщине. Так было и с Жирным Крэком в ее сне. Пытаясь подавить нарастающее чувство страха, Лани заставила себя прочитать статью, которая почти ничего ей не сказала. Подозреваемый в убийстве по имени Эрик Лагранж пытался покончить с собой в своей тюремной камере округа Пима предыдущим вечером. Мужчина и женщина на фотографии, доктор Лоуренс и Гейл Страйкер, основатели организации под названием Medicos for Mexico, были работодателями подозреваемого.
  
  Эти три слова, наконец, прозвенели в колокольчике -Medicos для Мексики. Это была добровольческая медицинская организация, в которой ее мать предложила Лани работать, а не идти с "Врачами без границ". Лани изо всех сил пыталась вспомнить, что говорила ее мать о людях, которые были друзьями много лет назад, когда обе женщины еще жили в резервации. Но почему эта женщина так опасна? Спросила себя Лани. И какое отношение она имеет ко мне?
  
  Не в состоянии найти какие-либо ответы самостоятельно, она взяла телефон Смитти и позвонила своей матери. “Кто такая Гейл Страйкер?” - Спросила Лани, когда Диана ответила.
  
  “Она и ее муж - мои старые друзья”, - сказала Диана. “Ты встречался с ними, не так ли?”
  
  “Насколько я помню, нет”, - сказала Лани. “Но я видел их фотографию в газете этим утром”.
  
  “Я тоже”, - сказала Диана. “Я уверен, что они действительно разошлись из-за того, что случилось с тем милым молодым человеком, который работал на них”.
  
  “Ты знал его?” - Спросила Лани. “Человек, который был в тюрьме?”
  
  “Я встретила его пару лет назад”, - сказала Диана. “На банкете в честь Страйкеров”.
  
  Когда Лани слушала ответы своей матери, она знала, что того, что говорила Диана, было недостаточно. Было что-то большее. Возможно, Диана даже не знала о существовании проблемы, но Лани должна была выяснить, в чем она заключалась. Она попыталась сформулировать свои вопросы таким образом, чтобы раскрыть сложность.
  
  “Ты видел их в последнее время?” - Спросила Лани.
  
  “Не в течение многих лет”, - сказала Диана. “Хотя, возможно, у твоего отца. Он не сказал наверняка, но я знаю, что он думал об этом ”.
  
  “О том, чтобы увидеть Страйкеров?”
  
  “Ну, по крайней мере, один из них”, - сказала Диана. “Много лет назад Ларри Страйкер был одним из врачей больницы в Селлсе. Он работал там, когда была убита та девушка, над делом которой работает папа. Папа собирался вчера попытаться увидеться с Ларри, чтобы узнать, не сможет ли он выяснить, кто был ее лечащим врачом на момент ее госпитализации.”
  
  Тело Лани внезапно напряглось так сильно, что она едва могла дышать. Даже без взгляда на кристаллы Ничто, на глазах у Лани плоть слезала с фотографии Гейл Страйкер, не оставляя ничего, кроме зияющего черепа.
  
  “Неужели он?” - спросила она, пытаясь унять дрожь в голосе. “Ты не знаешь, видел ли папа его ... или ее?”
  
  “Понятия не имею”, - ответила Диана. “Вчера было так суматошно с похоронами и всем прочим, что я так и не удосужился спросить его. Зачем тебе нужно знать?”
  
  “Мне просто интересно”, - неубедительно ответила Лани. “Я увидел фотографию и вспомнил, что они были твоими друзьями”.
  
  “Ты прав”, - сказала Диана. “Так и есть. Как там машина?”
  
  “Смитти работает над этим”, - сказала Лани.
  
  “Хорошо”, - сказала ей мать. “Если кто-то и может вывести эти пятна, так это Смитти”.
  
  Лани положила трубку и уставилась на поток машин, проезжающий по Южной четвертой. Всю свою жизнь она слышала истории о том, как в тот день, когда Нане Дахд понадобилась помощь от Looks at Nothing, она послала за ним своего племянника, Толстяка Крэка Ортиса.
  
  Покупка Гадсдена в 1852 году разделила древние земли тохоно О'одхам, оставив часть племени в Мексике, а остальную часть в Соединенных Штатах. Саб Нейд Пи Хас, жилистый старый шаман, жил в деревне Тохоно О'одхам к югу от границы. Толстый Крэк согласился пойти на то, что, по его убеждению, было бы глупым поручением. Он доехал до ворот - неконтролируемого и нерегулируемого пограничного перехода в резервации, который позволял членам племени встречаться с друзьями и родственниками по обе стороны международной границы.
  
  Поскольку у Looks at Nothing's village не было доступа к телефону, Жирный Крэк ожидал, что ему придется припарковаться на американской стороне границы, а затем добираться автостопом или пешком до деревни шамана. Вместо этого, к своему большому удивлению, он обнаружил слепого старика, отдыхающего в тени мескитового дерева и терпеливо ожидающего прибытия Толстяка Крэка. Каким-то образом, без того, чтобы ему говорили, он почувствовал, что Нана Дахд нуждается в нем, и направился к Воротам, полностью ожидая, что кто-нибудь прибудет, чтобы отвести его к ней.
  
  Лани понимала, что существуют таинственные способы познания вещей - точно так же, как Толстяк Крэк знал, что однажды она станет врачом, и как сама Лани знала, что новый внук Толстяка Крэка, Габриэль, будет усердным учеником всего того, чему Нана Дахд и Толстый Крэк научили Лани.
  
  Теперь, изучая фотографию, Лани видела череп, устрашающе наложенный на лицо женщины. В процессе Лани внезапно смогла увидеть то, чего раньше не знала. Гейл Страйкер была злом - точно так же, как Эндрю Филип Карлайл и Митч Джонсон были злом. Лани не могла до конца понять, какое отношение Гейл Страйкер имела к Девушке в Коробке, но она знала, что именно Жирный Крэк свел Брэндона Уокера и мать погибшей девочки вместе. Если Толстый Крэк был инструментом привлечения Гейл Страйкер - этого Опасного предмета - в их жизни, это означало, что Иитои, сам Старший брат, был реальной движущей силой всех их действий.
  
  Однажды И'этои привел Эндрю Карлайла и Митча Джонсона в резервацию с одной-единственной целью: чтобы злые Ohbs могли быть уничтожены. Это должно было быть то же самое. Лани снова взяла трубку телефона Смитти. Желая предупредить своего отца об этой возможной опасности, она набрала номер его мобильного телефона. Когда появилась подсказка голосовой почты, Лани повесила трубку. Она не могла придумать, как оставить это сообщение.
  
  И вот, сидя в грязном офисе Смитти Колтарпа в ожидании, когда закончат "Бьюик" ее матери, Лани сделала то, что всегда делают Тохоно О'одхам сивани. Она начала напевать себе под нос, позволяя словам литься рекой, зная при этом, что поет ради силы. Как только слова защиты обрели силу, она повторила четыре строфы требуемые четыре раза, потому что, как ее научили Жирный Крэк и Нана Дахд, все вещи в природе делятся на четверки.
  
  Смитти пришел некоторое время спустя. “Машина готова”, - сказал он. “Как новенький”. Он изучал лицо Лани. “С тобой все в порядке?” он спросил. “Ты выглядишь расстроенным”.
  
  “Нет”, - сказала она ему. “Я в порядке”.
  
  Но это было неправдой. Долорес Ланита Уокер была совсем не в порядке.
  
  Как только Ларри покинул ее офис, Гейл потребовалось время, чтобы все взять в руки. Звонок в CitationShares был быстрым и вежливым, но недостаточно быстрым, чтобы удовлетворить ее. Она ждала на линии, нетерпеливо барабаня карандашом по своему столу, пока представитель Службы обслуживания владельцев проверял наличие самолетов. Наконец молодая женщина снова вышла на связь.
  
  “Хорошо, миссис Страйкер”, - сказала она. “Мы можем доставить самолет CJ-1 в представительский терминал аэропорта Тусон сегодня к шести вечера, чтобы доставить вас в Кабо-Сан-Лукас. Вы знакомы с удобствами аэропорта там?”
  
  Гейл вздохнула с облегчением. “Да”, - сказала она. “Мы прилетали туда и вылетали оттуда несколько раз. И отправление в шесть часов будет в самый раз”.
  
  “Сколько там будет пассажиров?”
  
  “На этот раз только один”, - сказала Гейл. “Я буду летать один. Мой муж не сможет присоединиться ко мне до позднего времени. Он вызовет самолет, как только его расписание наладится ”.
  
  “Будут ли какие-то особые требования к багажу - клюшки для гольфа, что-то в этом роде?”
  
  “Нет”, - сказала Гейл. “Это работа, а не игра. У меня будет несколько чемоданов и портфелей, но никакого снаряжения для гольфа ”.
  
  “Какие-нибудь особые требования к питанию?”
  
  “Я буду занят сегодня днем, и я уже пропускаю обед. Как насчет холодного лобстера и отличного салата ”Цезарь" к белому вину, которое у вас уже есть на борту."
  
  “Вам нужно, чтобы мы прислали за вами городской автомобиль?”
  
  “Нет, я сам доеду до аэропорта, но мне понадобится встреча на другом конце”.
  
  “А как насчет организации проживания в отеле?”
  
  “У вас есть мой профиль”, - сказала Гейл. “Как обычно, будет просто замечательно”.
  
  Как только она повесила трубку с CitationShares, Гейл набрала добавочный номер Ларри. Ларри вышел на связь почти сразу. Он все еще казался расстроенным. “Что-то не так?” он спросил.
  
  “О, нет”, - спокойно сказала Гейл. “Все в порядке. Самолет установлен”.
  
  “Хорошо. Во сколько?”
  
  “Это будет в Тусонском международном представительском терминале в восемь”, - ответила она.
  
  “Будет ли у тебя достаточно времени, чтобы сделать то, что должно быть сделано?” - Спросил Ларри.
  
  “Уйма времени”. Ее ответ был уверенным и обнадеживающим. “Кроме того, что, если мы опоздаем на несколько минут? Самолет не улетит без нас. Увидимся в аэропорту примерно без четверти.”
  
  
  Направляясь обратно в отдел, Брайан позвонил Чибис из машины. “Где, черт возьми, ты был?” - Раздраженно спросил напарник Брайана. “Ты выходишь выпить чашечку кофе. Следующее, что я помню, ты исчез с лица земли ”.
  
  “Поверь мне, Крошка, я работаю. Я встречался с информатором ”. В нынешней обстановке это был, безусловно, лучший способ обратиться к Брэндону Уокеру. У каждого детектива была своя личная конюшня информаторов. Партнеры могут делиться почти всем остальным, но не информаторами. “Теперь мне нужна услуга”, - добавил Брайан.
  
  “Что?”
  
  “Ты помнишь то старое досье, которое мы раскопали - то, что было в 1970 году?”
  
  “Конечно. Розанна Ороско. У меня это прямо здесь. Почему?”
  
  “Насколько я помню, в папке с бумагами было несколько листов скрытых отпечатков. Можете ли вы увидеть какую-либо запись, в которую они были внесены
  
  
  АФИС?”
  
  
  Брайан ждал и слушал, пока Чибис просматривала документы. “Нет”, - сказал он. “Никаких признаков того, что у них есть”.
  
  “Я хочу, чтобы ты лично отнес их Элвину Миллеру. Скажи ему, что нам нужно как можно скорее передать эти старые отпечатки в AFIS ”.
  
  “Вы хотите сказать, что дело Ороско вот-вот снова будет возбуждено?”
  
  “Я надеюсь на это”, - ответил Брайан.
  
  “Черт возьми, Брайан, если ты что-то от меня скрываешь...”
  
  “Я ничего не скрываю”, - возразил Брайан. “Когда я буду знать наверняка, ты будешь первым, кто услышит”.
  
  
  Покидая "Олд Пуэбло Гриль", Брэндон выключил звонок своего телефона, прежде чем отправиться обратно в офис "Медикос в Мексике". Индикатор мобильного телефона сообщил об одном пропущенном звонке, но это был не от кого-то, кого он узнал.
  
  На парковке "Медикос" два одинаковых LS 430 по-прежнему стояли на своих отведенных и затененных местах. Фасад здания был запружен машинами СМИ. В ту минуту пристальное внимание СМИ было тем, чего Брэндон страстно желал избежать. Вместо того, чтобы заехать на стоянку, он объехал квартал и припарковался в жилом районе, который примыкал к предприятиям, расположенным вдоль Восточного Бродвея.
  
  Ему было трудно сохранять концентрацию. На этой последней неделе апреля температура в начале дня взлетела до середины девяностых. Кондиционер в Suburban был превосходным, но работа на холостом ходу в Тусоне с включенным кондиционером была хорошим способом испортить двигатель. Брэндон поймал себя на том, что жалеет, что не захватил с собой чай со льдом, который оставил на столе в Old Pueblo Grill.
  
  Сидеть, ждать и наблюдать, как ничего не происходит, дало Брэндону время поразмыслить. Брайан был прав. Делать это в одиночку и без прикрытия было глупо, но пока Брэндон держал Ларри Страйкера под наблюдением, этот человек не был бы на свободе и не мог представлять угрозу для Дианы или Лани.
  
  Был ли Ларри серийным убийцей? Если ответ на этот вопрос был "да", то каковы были шансы, что он был вооружен? Как присягнувший сотрудник правоохранительных органов, Брэндон должен был иметь доступ к документам о лицензировании оружия. Он бы знал, если бы у Ларри Страйкера было законное оружие, но не незаконное. Как оперативник TLC, Брэндон не был посвящен ни в одну из этих сведений. Что, если он заметил страйкеров, стремглав несущихся к границе? Что бы тогда сделал Брэндон? Вызвать подкрепление? От Билла Форсайта? Как быстро понял Ральф Эймс, это было несложно, если только Элвин Миллер не придумал правильную информацию для печати…
  
  В задней части Medicos for Mexico открылась металлическая дверь с надписью "ТОЛЬКО ДЛЯ ДОСТАВКИ". Гейл Страйкер поспешила через парковку, на ходу отпирая один из седанов Lexus. Намереваясь избежать встречи с журналистами, расположившимися лагерем у входа, она быстро завела машину и выехала через черный ход.
  
  Было бы просто последовать за ней, но Брэндон был разорван. Должен ли он пойти за ней или подождать свою настоящую добычу - Ларри Страйкера? Если бы Брэндону Уокеру повезло с напарником прямо тогда - с другим транспортным средством - у него была бы возможность следить за Гейл, пока его напарник присматривал за действиями Ларри. Оказавшись перед выбором, Брэндон решил остаться там, где он был.
  
  Зазвонил его мобильный телефон. Брэндон поспешил ответить, надеясь, что Брайан позвонит с какими-нибудь новостями. “Привет”, - сказала Диана. “Машина чистая, и Лани на пути домой от Смитти. Мы собираемся вернуться в город на обед. Я уверен, что она умирает от желания отведать мексиканской еды. Мы направляемся в Каричимаку. Не хочешь присоединиться к нам?”
  
  “Я сейчас занят”, - сказал ей Брэндон. “Мне придется отказаться”.
  
  “Лучшего предложения ты не получишь”, - со смехом сказала ему Диана.
  
  Брэндон знал, что это правда, но самое приятное в том, что он пропустил обед с женой и дочерью, это то, что Диана и Лани будут вместе - на публике. Это было лучше, чем сидеть дома в одиночестве и доверять свою безопасность проходящему мимо помощнику шерифа. Лани и Диана были в безопасности, оставив Брэндона свободным присматривать за Ларри Страйкером.
  
  Лучше этого ничего не бывает.
  
  
  Гейл зашла к себе домой и взяла несколько предметов первой необходимости, включая заряженный P-380 от Davis Industries, который она сунула в карман куртки. Поспешно набив два чемодана, она загрузила их вместе с тремя пустыми портфелями на заднее сиденье Lexus.
  
  Затем она начала свой обход трех отдельных банков, посещая каждый по очереди, просматривая депозитные ячейки и забирая все ценное, что она там нашла. Она поняла, что разумно иметь тесные банковские отношения с несколькими разными банками, и добыча, которую ей удалось скопить во всех из них за эти годы, была весьма впечатляющей. Проблема была в том, что она не могла просто вальсировать в банк и вальсировать обратно. Она была важным клиентом в каждом из них. Люди, которые там работали - как менеджеры, так и кассиры - хотели навестить ее и поболтать с ней. Один или двое даже выразили осторожное сочувствие по поводу “неудачной” ситуации с мистером Лагранжем.
  
  Гейл старалась, чтобы все было легко. Более того, она пыталась поддерживать движение. Выходя из хранилища, она попыталась нести свой портфель с тем же небрежным безразличием, которое использовала, внося его внутрь. Это было нелегко, поскольку загруженные портфели были намного тяжелее пустых.
  
  Наконец, когда депозитные ячейки были опустошены, а Lexus полностью загружен, Гейл направилась к летающему C. Она бы вообще не поехала, если бы, в отличие от Ларри, ей не понадобилось несколько вещей с ранчо. Некоторые произведения искусства были слишком ценными, чтобы просто так от них отказаться. Она складывала нужные ей вещи на заднее сиденье и сдавала их на склад по дороге в аэропорт.
  
  Направляясь на север, Гейл позвонила в офис. Когда Дениз ответила, она плакала.
  
  “Что случилось?” Спросила Гейл.
  
  “Разве ты не слышал?” Дениз всхлипнула.
  
  “Слышал что?”
  
  “Насчет Эрика?”
  
  “Что насчет него?”
  
  “Он мертв, миссис Страйкер. Один из репортеров только что сказал мне. Он покончил с собой в тюрьме. Я не могу в это поверить! Я просто не могу в это поверить!”
  
  Тебе лучше поверить в это, сука, подумала Гейл. Если бы он не вынюхивал тебя, возможно, он все еще был бы жив. Это не то, что она сказала. “Какие ужасные новости. Доктор Страйкер знает?”
  
  “Я не сказал ему, но кто-то другой мог сказать”.
  
  “Тогда соедини меня с ним”, - сказала Гейл.
  
  “Что насчет репортеров? Они хотят поговорить либо с вами, либо с доктором Страйкером ”.
  
  “Я уже передала тебе копию нашего стандартного ответа без комментариев, Дениз”, - твердо сказала Гейл. “Все, что ты им даешь, это это. Не отвечайте на вопросы. Это понятно?”
  
  “Да”. Дениз шмыгнула носом.
  
  “Теперь соедините меня с моим мужем”.
  
  “Тогда держись”, - сказала ей Дениз. “Мне придется постучать в его дверь. У него на добавочном номере выбрано DND ”.
  
  Дениз Линдсей вернулась на линию примерно через минуту. “Его там нет”, - сказала она.
  
  “Что вы имеете в виду, говоря, что его там нет?” - Потребовала Гейл. “Может быть, он в комнате отдыха”.
  
  “Он не такой”, - сказала Дениз. “Я проверил. Его машины тоже нет на парковке. Он ушел, не сказав мне. Должно быть, он вышел через черный ход.”
  
  Гейл была расстроена, но она не допустила ни капли беспокойства в своем голосе. “Тогда все в порядке”, - сказала она. “Я попробую позвонить по его мобильному”.
  
  Она позвонила - немедленно, - но он не взял трубку, ни в первый раз, ни во второй, ни в третий. Этот сукин сын! пробормотала она. Я сказал ему оставаться на месте. Что, черт возьми, этот проклятый дурак задумал?
  
  Когда Гейл попала в первую пробку на Оракул, она вылетела на автостраду. Она предпочла совершить долгий объездной путь, а не торчать в пробке.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Двадцать восемь
  
  Через несколько минут после того, как Гейл покинула стоянку медиков, Брэндон заметил ее мужа. Ларри Страйкер открыл дверь доставки и украдкой проверил, смотрит ли кто-нибудь, прежде чем быстро пересечь ее к своему Lexus. Брэндон включил передачу Suburban и стал ждать, что произойдет. Когда Ларри выбрался через черный ход, Брэндону пришлось выполнить разворот, чтобы последовать за ним. Он как раз этим и занимался, когда зазвонил его телефон.
  
  “Это я”, - сказал Брайан.
  
  “Что слышно от Элвина Миллера?”
  
  “Нехорошо”, - ответил Брайан.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Не то, что мы ожидали”, - сказал Брайан. “Ларри Страйкер не наш парень. Ни один из принтов Orozco не совпадает ни с одним из тех, что на чашке Burger King. Но один из отпечатков Ороско действительно совпадает с одним из неопознанных отпечатков, которые мы подобрали в доме Лагранжа. То же самое для округа Юма”.
  
  Брэндон переваривал эту информацию в ошеломленном молчании. Он вложил столько веры и эмоций в идею о том, что Ларри Страйкер был серийным убийцей, что не мог полностью с этим смириться.
  
  “Это оставляет нам только одного жизнеспособного подозреваемого”, - продолжил Брайан. “Это должен быть кто-то, кто присутствовал в 1970 году, когда была убита Розанна, и кто был в доме Лагранжа в субботу вечером”.
  
  “Гейл Страйкер!” Брэндон вздохнул.
  
  “У тебя получилось”, - согласился Брайан. “Либо она одна, либо они оба вместе. Я бы хотел иметь набор ее отпечатков, но в файле нет ни одного официального - по крайней мере, ни один из тех, что Элвин может найти, которые официально идентифицированы как ее. Я не могу обратиться за ордером без чего-то более конкретного, но мне не нужен ордер, чтобы поговорить с леди. Если бы я просто случайно передал ей что-нибудь и...”
  
  “Черт возьми!” Брэндон пробормотал.
  
  “В чем дело?”
  
  “Она ушла. Она покинула офис Medicos несколько минут назад. Я следую за Ларри Уэстом на Бродвее ”.
  
  “Чибис собирает информацию из автоинспекции по всем автомобилям компании "Медикос". Пока он этим занимается, я попрошу его раздобыть лицензионную информацию на Гейл и Ларри. Как только у него это будет, мы придем прямо туда. Кто знает? Может быть, нам повезет, и она вернется в офис ”.
  
  “Это было бы здорово”, - сказал Брэндон, но в его голосе не было надежды.
  
  “Что ты опять задумал?” - Спросил Брайан.
  
  Брэндону не хотелось говорить, но он сказал. “Я следую за Ларри Страйкером через центр города и направляюсь к автостраде. Он выбежал из офиса пару минут назад, бросил портфель в свою машину и уехал.”
  
  “Ты следуешь за ним в одиночку?” - Спросил Брайан.
  
  “Похоже на то”, - сказал Брэндон.
  
  Брайан Феллоуз вздохнул. “Хорошо”, - сказал он. “Оставайся с ним. Мы с Чибис уйдем отсюда всего через пару минут. Как только мы тронемся в путь, я позвоню, чтобы вы могли сообщить нам свое местоположение.”
  
  “Понял”, - сказал Брэндон. “А Брайан?”
  
  “Что?”
  
  “Иметь резервную копию - отличная идея. Спасибо.”
  
  “Не за что”, - сказал Брайан. “Но сделай мне большое одолжение”.
  
  “Что это такое?”
  
  “Не снимай бронежилет”.
  
  “Я слышу тебя”, - сказал Брэндон. “И я это сделаю”.
  
  
  Было всего чуть больше двух, но движение в северном направлении уже нарастало. Начиная с "Мили чудес", Oracle оказалась в тупике. Снова и снова Ларри приходилось ждать два полных светофора, прежде чем он смог проехать хоть один перекресток. Линии движения едва двигались. Время, с другой стороны, казалось, пролетело незаметно. Это был всего лишь вопрос часов, когда они окажутся за пределами страны и, если Гейл была права, в относительной безопасности от судебного преследования. И все же Ларри беспокоился. Он не хотел опаздывать.
  
  Что произошло? Годами - дольше, чем большинство людей оставались женатыми - он и Гейл вели нетрадиционный, но относительно беззаботный образ жизни. Она позволила ему поблажки, а он позволил Гейл ее. На прошлой неделе все было хорошо. На этой неделе мир разваливался на части - и все из-за совершенно ничем не примечательной девушки по имени Розанна Ороско, которую он едва помнил. Она была главной причиной того, что все пошло прахом - Розанна и придурок бывший шериф по имени Брэндон Уокер. Кто дал этому мудаку право вмешиваться в личные дела Ларри? Разве не поэтому они помогли его переизбрать - чтобы он больше не мог этого делать?
  
  Ларри медленно пробирался на другой светофор, пересекая Ривер-роуд как раз в тот момент, когда над головой загорелся красный, но протискивание не принесло никакой пользы. В сотне ярдов за светофором движение снова остановилось, ожидая, пока сменится сигнал светофора, так далеко впереди, что его еще не было видно.
  
  Он взглянул на часы на приборной панели. Прошло еще десять минут, но он был далеко от границы города Тусон. Это было просто к лучшему, что они уходили. Движение туда и обратно на ранчо с каждым годом становилось все хуже. Ларри Страйкер устал от необходимости пробиваться сквозь это утром и ночью, приходить и уходить. Неужели эти люди не понимали, что он спешил? Он должен был добраться до ранчо и вернуться в город раньше Гейл.
  
  Где-то к северу от Ривер-роуд Ларри посмотрел на восток, в сторону места, где, как он знал, жил Эрик Лагранж, и его охватил приступ сомнения. Гейл пожертвовала этим маленьким дерьмом, даже не оглянувшись назад. Что, если...?
  
  Вытащив свой мобильный телефон из кармана, он прокрутил страницу вниз, пока не нашел номер CitationShares. “Это Ларри Страйкер”, - сказал он, когда на линию вышел представитель службы обслуживания владельцев. “Я просто хотел подтвердить наш рейс на сегодняшний вечер”.
  
  “Рейс вашей жены из Тусона в Кабо-Сан-Лукас?” - спросил представитель.
  
  “Это верно”, - сказал Ларри. “Это тот самый”.
  
  “Вылет запланирован на шесть вечера”, - сказал ему клерк.
  
  У Ларри перехватило дыхание. “Ты сказал, шесть?” - спросил он. “Я так понял, что он не уйдет до восьми”.
  
  “Нет, он определенно отправляется в шесть. Согласно маршруту, одна пассажирка, миссис Страйкер, отправляется в Кабо-Сан-Лукас в шесть часов вечера. Вам нужно, чтобы я изменил это, или вы готовы организовать свой собственный отъезд?”
  
  Ларри едва мог говорить. “Нет”, - сказал он. “Это прекрасно”.
  
  Он закончил разговор, затем ударил по рулю обоими кулаками. “Эта сука!” - заорал он во всю мощь своих легких. “Эта невероятная сука! Она планирует уйти и оставить меня с сумкой в руках!”
  
  Однако к тому времени, когда его остановили на следующем светофоре, Ларри передумал. Он взял свой телефон и нажал повторный набор. “Это снова доктор Страйкер”, - сказал он. “Ты прав. Мне действительно нужно организовать свой собственный перелет. Я хотел бы улететь сегодня вечером - как только вы сможете прилететь сюда самолетом ”.
  
  “Вылетаете из международного аэропорта Тусон?” - спросил сотрудник службы бронирования.
  
  “Нет. Я буду дома, к северу от города. Я бы предпочел вылететь из FBO в Пинал Эйр Парк”.
  
  “Ты тоже поедешь в Кабо-Сан-Лукас?”
  
  “Нет”, - сказал он после минутной паузы. “Я собираюсь в Мехико”.
  
  “И только один пассажир?”
  
  “Это верно”, - сказал он ей. “Только один. Но я бы хотел ”Браво" или "Эксель" - что-нибудь достаточно большое, чтобы я мог сделать это одним выстрелом ".
  
  “Вы понимаете, что это будет считаться одновременным использованием. Я не могу гарантировать вам самолет, пока не проверю наличие свободных мест. Ты хочешь оставаться на линии?”
  
  “Да”, - сказал Ларри. Он чуть не добавил “пожалуйста”, но сумел сдержаться. Ожидание было бесконечным.
  
  “Хорошо”, - бодро сказал представитель, возвращаясь на линию. “Там не было никаких отличий, но я могу устроить "Браво" там в девять тридцать. Итак, это один пассажир, вылетающий из Пинал Эйр Парк.”
  
  “Замечательно”, - сказал он.
  
  “Какие-нибудь особые требования к питанию?” она спросила.
  
  “Скотч”, - сказал он ей, переводя дыхание. “И побольше льда”.
  
  “Машины? Отель?”
  
  “Пусть машина встретит меня в представительском терминале в Мехико”, - сказал он. “Я решу насчет отеля по дороге”.
  
  Рука Брэндона снова беспокоила его. Он забыл об этом на некоторое время, но теперь это болело как сумасшедшее. И кондиционер Suburban, казалось, не нагнетал достаточно прохладного воздуха. Нервы, сказал он себе. И это было правдой. Когда через несколько минут зазвонил его мобильный телефон, Брэндон подскочил, как будто в него выстрелили.
  
  “Где ты?” - Спросил Брайан.
  
  “Застрял в пробке в северном направлении на Oracle в Orange Grove”, - ответил Брэндон. “По крайней мере, он не на I-19, направляющийся в Ногалес”.
  
  “Если он направляется на север на Oracle, Страйкер, скорее всего, направляется на свое ранчо”, - вставил Брайан. “Это Летающая буква С на дальней стороне Тортолитас. Это адрес, указанный в его водительских правах - 101 Flying C Ranch Road. У вас есть какие-либо трудности с поддержанием визуального контакта?”
  
  “Ты шутишь? Мы ползем вперед с такой черепашьей скоростью, что я мог бы идти достаточно быстро, чтобы догнать, но я также в Пригороде. Я отстал на пять или шесть вагонов. Я достаточно высоко, чтобы видеть его, но сомневаюсь, что он может видеть меня. Как насчет тебя?”
  
  “Мы с Чибис только что ушли из департамента. Из-за всего строительства на I-19 и I-10 мы выбираем наземные улицы. Это может занять у нас некоторое время. Вы хотите, чтобы мы включили сирену?”
  
  “Не беспокойся”, - сказал Брэндон. “Движение слишком интенсивное для этого. Я буду держать вас в курсе, но дайте мне еще раз этот домашний адрес, на всякий случай. Я введу это в свой GPS. Таким образом, если я в конечном итоге потеряю его, у меня все еще будет некоторое представление о том, куда он направляется ”.
  
  После завершения разговора он начал возиться с управлением GPS. Загорелось обязательное предупреждение, в котором говорилось, что ему не следует вносить изменения в систему во время движения автомобиля, но в этом не было никакой опасности. Suburban был остановлен на запрещающий сигнал светофора. Как только система GPS определила адрес и нанесла его на карту, Брэндон перезвонил Брайану.
  
  “Подожди минутку”, - сказал он. “Летающий C" находится в стороне от шоссе 79. Это в округе Пинал, а не в Пиме. Что произойдет, если Билл Форсайт узнает, что вы перешли под другую юрисдикцию?”
  
  “Мы просто собираемся задать паре подозреваемых несколько вопросов”, - сказал Брайан. “Ничего особенного”.
  
  Но Брэндон знал, что как только шериф Форсайт узнает, что происходит, ему придется чертовски дорого заплатить.
  
  
  Обеденный ажиотаж в основном закончился. Диана и Лани сидели за столом в дальнем углу комнаты, пока Лани ковырялась в еде.
  
  “Я никогда не видела мексиканской комбинированной тарелки, которую ты не проглотила бы с первого взгляда”, - сказала Диана своей дочери. “Что-то не так?”
  
  Лани посмотрела на свою мать - свою мать из Мил-гана - и покачала головой. Лани все еще не понимала, какой ужасный ужас она испытывала - ужас, вызванный тем видением, как плоть исчезает с лица Гейл Страйкер. И если Лани не могла этого понять, она никак не могла объяснить это своей матери.
  
  “Я волнуюсь за папу”, - наконец выдавила она из себя.
  
  “Не стоит”, - сказала Диана с абсолютной уверенностью. “Твой отец - большой мальчик. Он может сам о себе позаботиться ”.
  
  Не без посторонней помощи, подумала Лани. Она отодвинула тарелку и одарила свою мать, как она надеялась, убедительной улыбкой. “Я сыта”, - сказала она. “Пойдем домой”.
  
  Она хотела вернуться домой - обратно в свою комнату с закрытой дверью. Там, по крайней мере, она смогла бы сидеть на полу, скрестив ноги, держать в руках кристаллы Looks at Nothing's и петь песню, которая пришла к ней раньше. Как знахарка, это было все, что она умела делать. Как дочь, это была лучшая помощь, которую она могла предложить.
  
  Держась на почтительном расстоянии, Брэндон проследовал за LS 430 Ларри через Каталину, мимо Седлового ручья, а затем свернул на шоссе 79 на перекрестке Oracle. Когда Ларри притормозил и просигналил для поворота налево на Флайинг Си Ранч Роуд, Брэндон убрал ногу с педали газа, а затем проехал мимо, отвернувшись на случай, если Ларри случайно посмотрит в зеркало заднего вида. Брэндон проехал по шоссе еще полмили или около того, прежде чем сделать еще один разворот и припарковаться на обочине.
  
  Достав свой телефон, он позвонил Брайану. “Где ты?” - Спросил Брэндон.
  
  “Сразу за Оракулом и Апельсиновой рощей”, - ответил детектив. “Пробки - это ямы. Нам, наконец, пришлось включить фары и сирену ”.
  
  “Не волнуйся”, - сказал Брэндон. “Все круто. Ларри только что съехал с шоссе 79 на Флайинг Си Ранч Роуд. Мой GPS говорит, что это тупик, так что в конце концов ему придется вернуться. Я припарковался на дороге в нескольких сотнях ярдов. Когда он выйдет, я увижу его, но он не увидит меня ”.
  
  “Звучит заманчиво”, - сказал Брайан.
  
  “Я думал обо всем этом, пока был за рулем”, - добавил Брэндон. “Ларри был очень расстроен, когда я заговорил о возможности того, что он может быть отцом ребенка Розанны Ороско. Вчера я говорил с ним о Розанне. Тогда он сохранял хладнокровие, но вопрос об отцовстве поверг его в слепую панику. Если вы с Чибис сможете приложить усилия ...”
  
  “С удовольствием”, - ответил Брайан. “Посмотрим, что мы сможем сделать”.
  
  “Хорошо”, - сказал ему Брэндон. “Я буду держаться крепко. Увидимся, когда ты доберешься сюда ”.
  
  
  Телефон Ларри зазвонил снова, когда он подъезжал к ранчо Флайинг Си-Роуд. Когда он проверил показания и увидел, что это Гейл, он и в этот раз не ответил. Очевидно, теперь она знала, что он ушел из офиса, и пыталась разыскать его. Очень жаль!
  
  Он все еще был потрясен телефонными звонками в CitationShares, все еще удивлен, что она могла вот так его предать. Он всегда беспокоился, что это может случиться, хотя на самом деле никогда не думал, что это произойдет, хотя теперь это произошло. Гейл отвернулась от него, точно так же, как она отвернулась от Эрика Лагранжа, но с одним большим отличием: Ларри вовремя сообразил, что происходит, чтобы заполучить свой собственный чертов самолет. Гейл была на пути из города; он тоже.
  
  Когда он въехал во двор, Лексуса Гейл нигде не было видно. Он наполовину ожидал, что она, возможно, избила его здесь, и он прибудет, чтобы найти дом на ранчо, уже превращенный в руины, но это было не так. Вероятно, она солгала мне и об этом тоже, с горечью подумал он. Она, вероятно, вообще не планировала это взрывать.
  
  Это была ужасающая возможность. Что, если бы кто-то наткнулся на подвальную комнату с ее ограничителями и кандалами и остальным его оборудованием? Он остановил машину. Какое-то время он был слишком потрясен, чтобы выйти. Он прибрался, как мог, но он знал достаточно о текущем расследовании на месте преступления, чтобы понимать, что хитрые альтернативные источники света могут обнаружить капли крови, невидимые невооруженным глазом.
  
  Что ему делать? Если Гейл не собирался уничтожать улики против него, должен ли он попытаться сделать это сам?
  
  Нет, решил он наконец. Забирайте блокноты и убирайтесь к черту. Иди, подожди в аэропорту. Никому и в голову не придет искать меня там ... Не в Пинал Эйр Парк.
  
  Итак, Ларри Страйкер поспешил в дом и далее в кабинет. Он установил там стенной сейф, за одной из больших картин маслом. И поскольку Гейл понятия не имела о существовании сейфа, это было подходящее место для него, чтобы хранить свои записные книжки.
  
  Он был настолько расстроен, что его рука дрожала, когда он набирал комбинацию. Потребовалось три попытки, прежде чем у него получилось правильно. Распахнув дверь, он схватил блокноты. Он сунул их в открытый портфель на своем столе и захлопнул крышку. Он повернулся к сейфу, чтобы закрыть его и вернуть картину на место.
  
  “Как ты думаешь, что ты делаешь?” Спросила Гейл.
  
  Он не слышал ни машину, ни ее саму. Звук ее голоса напугал его до смерти. Холодок пробежал по его спине. Картина выпала у него из рук, расколов тяжелую позолоченную раму, когда она упала на пол в Сальтильо. Этого не могло произойти. Ларри вел очаровательную жизнь. Его не должны были поймать.
  
  “Ничего”, - сказал он, поворачиваясь к ней лицом. Именно тогда он увидел пистолет - хромированный пистолет, - который был направлен прямо ему в грудь. Это было не очень большое оружие, но казалось, что оно увеличивается в размерах. Он смотрел на него до тех пор, пока зияющее жерло пистолета не стало всем, что он мог видеть. “Я пришел узнать, не нужна ли тебе какая-нибудь помощь”, - добавил он неубедительно.
  
  Она улыбнулась и покачала головой, но не убрала пистолет. Оно оставалось направленным на него.
  
  “Я никогда не знала об этом сейфе”, - тихо сказала она. “Что ты в нем хранишь?”
  
  “Всякая всячина. Ничего важного. Опусти пистолет, Гейл. Не пора ли нам приступить к работе?”
  
  “У тебя там были деньги?” - требовательно спросила она. “Ты прятал от меня деньги?”
  
  “Конечно, нет!” - заявил он. Взволнованный, он почувствовал, что его лицо покраснело. “Ничего подобного”.
  
  “Тогда открой портфель”, - приказала она. “Покажи мне”.
  
  Продолжая свою часть беседы, Ларри Страйкер пытался смириться с этой новой реальностью. Не было никаких сомнений в том, нажмет она на курок или нет. Из них двоих Гейл была прирожденной убийцей. Он знал это о ней более тридцати лет. Он всегда полагал, что у него иммунитет. Но он не был. Его единственной надеждой было дать отпор.
  
  Поэтому он шагнул к столу и сделал вид, что подчиняется. Вместо того, чтобы открыть портфель, он поднял его и швырнул в нее. Она увернулась с пути летящего портфеля, и ее первый выстрел полностью промахнулся мимо него. Второй этого не сделал. Пуля попала ему прямо в грудь и отбросила его назад. Ему потребовалась вечность, чтобы сползти по стене. Он наблюдал за ней, ожидая, что она выстрелит снова. Она просто исчезла из поля зрения, когда он скользнул за стол.
  
  “Гейл”, - позвал он. “Не оставляй меня вот так. Пожалуйста.”
  
  Она не ответила. Последнее, что услышала Ларри Страйкер, был звук захлопнувшейся за ней двери кабинета.
  
  
  За двадцать шесть лет вождения грузовиков с гравием Амос Брубейкер ни разу не попадал в аварию - даже со сломанным крылом. Этот, его последний груз за день, направлялся на другую новую застройку на дальней стороне Седлового ручья. Гравийный карьер находился в русле реки к западу от I-10 и к юго-востоку от Мараны. Согласно карте, ему должно было быть легче добраться туда, куда он направлялся, если вернуться до Риллито и там пойти на восток. С течением времени это было бы ближе, но такова была печальная правда о дорожном движении в районе Тусона. На самом деле Амосу было лучше съехать с дороги на несколько миль, доехать по автостраде до норт-Ред-Рок, срезать там до шоссе 79 и подъехать к месту высадки с противоположной стороны.
  
  Эймос делал это и сейчас, двигаясь по прямой со скоростью, чуть превышающей разрешенный 65 миль в час. Он слегка притормозил, когда увидел зеленый Suburban, припаркованный на правой обочине. В эти дни сотрудники ДПС иногда использовали автомобили-невидимки вместо четко обозначенных патрульных машин для патрулирования автомагистралей Аризоны. Но Suburban оказался именно таким, Suburban с единственным пассажиром - мужчиной, - сидящим в нем. Его аварийные огни не были включены. Он не был похож на человека, у которого проблемы с машиной, или который пытается остановить кого-то, поэтому Амос снова нажал на педаль газа и продолжил движение.
  
  Как раз в этот момент какая-то красотка с тусклыми лампочками на Лексусе пронеслась мимо него со скоростью по меньшей мере восемьдесят пять. Она едва успела объехать переднее крыло его грузовика Mack, как ударила по тормозам и свернула на грунтовую дорогу. Амос, проходя мимо, бросил ей птицу. Что, черт возьми, случилось с водителями сегодня - и не только с женщинами-водителями? Если она планировала повернуть направо, разве она не могла держаться позади него последние четверть мили? Имели ли такие бимбо, как она, хотя бы смутное представление о том, сколько асфальта нужно, чтобы остановить груженный гравием грузовик? Это была еще одна проблема с вождением в эти дни. Все были в слишком большой спешке.
  
  Эймос приближался к перекрестку Оракул. Он достиг того места, где прямой путь закончился. За этим местом дорога немного сужалась и была гораздо более извилистой. Амос вернулся к реальным 65 годам. Он увидел машину впереди себя - какой-то бледно-желтый автомобиль - приближающийся по встречной полосе, но он не беспокоился об этом - вообще не рассматривал это. Он увидел приближающуюся машину и предположил, что тот, кто был в ней, тоже его видел. Ярко-красные грузовики для перевозки гравия Mack трудно не заметить.
  
  Но затем, когда он был почти на крыше машины - Honda - она повернула налево прямо перед ним. Теперь он увидел, что бледно-желтой "Хондой" управляла женщина - седовласая женщина примерно того же возраста, что и Эймос. В самый последний момент она подняла глаза и увидела грузовик. В это электрическое мгновение он увидел, как выражение ужаса промелькнуло на ее лице; увидел, как ее губы сложились в удивленную букву "О"; увидел, как ее глаза широко открылись, потрясенные и неверящие.
  
  Ища способ избежать столкновения с ней, Амос свернул на левую полосу, но теперь на этой полосе была другая машина, полицейская машина с мигалками, которая мчалась навстречу "Хонде" и грузовику Амоса. К тому времени Honda полностью вырулила на правую полосу, прямо на пути мчащегося грузовика Mack. У Амоса Брубейкера были доли секунды, чтобы принять решение. Между врезанием в, казалось бы, неподвижную Honda или лобовым столкновением со встречным автомобилем, женская Honda представляла собой наименее смертоносный выбор.
  
  Почти стоя на педали тормоза, Амос вцепился в руль и попытался удержать грузовик и его дополнительный прицеп на дороге. Он достаточно увернулся - или, может быть, она ускорилась достаточно, - что вместо того, чтобы ударить ее в упор, он задел ее правую четверть панели. Вместо того, чтобы быть расплющенным под передним бампером грузовика, Honda развернулась в сторону. Когда он ударился о мягкую обочину на обочине дороги, он перевернулся и пролетел из конца в конец, прежде чем, наконец, остановился, прислонившись под углом к забору из колючей проволоки.
  
  Амос почувствовал удар и увидел, как машина унеслась прочь. На краткий миг он подумал, что у него получилось - подумал, что он дома, свободен, затем он почувствовал тошнотворный крен за спиной. Он смотрел в зеркало заднего вида достаточно долго, чтобы увидеть, как трейлер поворачивает обратно по осевой линии. В тот ужасный момент он понял, что должно было произойти. Тяжелый груз гравия перевернул бы его. Когда колеса трактора оторвались от земли, все, что мог сделать Амос Брубейкер, это держаться изо всех сил. Держись и молись.
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Двадцать девять
  
  Брайан Феллоуз слышал выражение “наблюдать за крушением поезда”, но до этого самого момента он никогда не понимал его значения. Казалось, все происходило в замедленной съемке. Не желая предупреждать Ларри Страйкера, он выключил сирену, когда они въезжали на перекресток Оракл. Как только они выехали на шоссе 79, он увидел приближающийся грузовик с гравием. Он увидел маленькую желтую "Хонду". Когда загорелись стоп-сигналы Honda, Брайан предположил, что автомобиль готовится к повороту, но когда сигнал поворота не загорелся, не было никакой возможности определить, в какую сторону движется Honda. Затем, к мучительному разочарованию Брайана, "Хонда" вывернула прямо на дорогу грузовика. И на протяжении всего этого Брайан ничего - ни единой вещи - не мог сделать, чтобы остановить это.
  
  “Боже мой!” Чибис кричала. “Берегись!”
  
  И Брайан смотрел. Он отчаянно искал какое-нибудь безопасное убежище, где можно было бы свернуть с дороги и убраться с дороги ко всем чертям. Он увидел, как мчащийся трактор врезался в бок "Хонды". Одна шина подпрыгнула высоко в воздухе над ними всеми, потерявшую управление Honda развернуло в воздухе, в то время как грузовик несся прямо на них. Пытаясь увернуться с дороги, Брайан вывернул руль вправо. Ему удалось промахнуться мимо подпрыгивающей шины и Honda, но из-за маневра Crown Victoria слетела с крутой обочины прямо на бетонную опору моста, где с грохотом остановилась.
  
  На краткий миг зрение Брайана затуманилось из-за того, что оказалось его сработавшей подушкой безопасности. Когда он снова смог видеть, полностью загруженный гравием грузовик и прицеп скользили на боку по обеим полосам дороги, разбрасывая кучи гравия и поднимая облака пыли.
  
  Брайан повернулся к Чибис. “Ты в порядке?”
  
  Чибис кивнул, потирая ключицу. “Я думаю, да”, - сказал он. “Ты?”
  
  Брайан подергал дверь. Рамка, очевидно, была заклинившей. Его дверь не открывалась. У Чибис тоже не получилось бы. В итоге им пришлось пробиваться через разбитое защитное стекло в лобовом стекле.
  
  “Ты иди”, - сказала Чибис, когда дыра стала достаточно широкой, чтобы Брайан мог пролезть. “Я вызову по радио помощь”.
  
  Когда Брайан упал на землю, тягач Mack truck лежал на боку, колеса все еще вращались, а фирменный орнамент на капоте в виде бульдога утопал в остатках раздавленного мескитового дерева. На глазах у Брайана потрясенный водитель грузовика выбрался через оконный проем и пополз по двери. Схватившись за подножку, он соскользнул с борта, а затем спрыгнул на землю, преодолев последние несколько футов.
  
  Как только мужчина приземлился, он сорвался с места на полной скорости. Сначала Брайан понятия не имел, куда он направляется. Только когда он посмотрел туда, куда направлялся водитель, Брайан увидел обломки разбитой желтой Honda. Он лежал на дне крутого пролива, прислоненный к нескольким рядам забора из колючей проволоки. Водитель грузовика подбежал к краю промоины и спустился по склону. К тому времени, как Брайан добрался до него, он отчаянно дергал за ручку двери со стороны водителя.
  
  “Мы должны помочь ей”, - говорил мужчина. “Мы должны вытащить ее оттуда”.
  
  Но эта дверь тоже не поддавалась. Заглянув в окно, Брайан увидел неподвижную фигуру женщины. Она была прижата к двери, и кровь сочилась из глубокого пореза на ее голове. Когда он постучал в окно рядом с ней, она не пошевелилась.
  
  Оставив Брайана позади, водитель грузовика обежал машину с другой стороны, перелез через забор и толкнул. К удивлению Брайана, Honda на мгновение дрогнула, а затем снова встала на три оставшиеся шины. Брайану пришлось отступить, чтобы убраться с дороги. С, казалось, нечеловеческой силой водитель грузовика рывком открыл пассажирскую дверь. Он стоял в стороне, тяжело дыша от напряжения, пока Брайан карабкался внутрь. Женщина все еще не двигалась. Брайан пощупал пульс и нашел его - слабый и учащенный, но есть.
  
  Он выбрался обратно наружу. “Ну?” - требовательно спросил водитель. “С ней все в порядке?”
  
  Не ответив, Брайан повернулся обратно к обломкам "Краун Вик". “Она все еще жива”, - крикнул он Чибис, - “но только чуть-чуть. Жми на гудок. Скажи им, что нам понадобится вертолет скорой помощи. В двойном размере”.
  
  Брайан повернулся обратно к водителю грузовика, но мужчина больше не стоял. Бледный и слабый, как котенок, он упал на колени, и его тихо вырвало в грязь.
  
  
  Припарковавшись на обочине, Брэндон увидел большой красный грузовик с гравием, надвигающийся на него сзади, и белую машину, выехавшую, чтобы обогнать. Когда они с ревом проносились мимо него, проезжающая машина была с дальней стороны грузовика. Он не видел этого снова, пока грузовик не затормозил, когда другая машина замедлила ход, чтобы свернуть на Флайинг Си Ранч Роуд. Именно тогда он узнал белую машину такой, какая она была - Lexus Гейл Страйкер. Почему она пришла с севера?
  
  Брэндон поднял телефон, чтобы позвонить Брайану, когда увидел столб пыли примерно в миле к югу, в направлении перекрестка Оракл. Такая пыль должна была означать, что мчавшийся грузовик с гравием каким-то образом потерпел неудачу, но Брэндона это не беспокоило. Что его беспокоило, так это то, что Брайан не отвечал на звонки. После трех гудков сотовый перешел на голосовую почту, не оставляя Брэндону иного выбора, кроме как оставить сообщение.
  
  “Это я. Ты не поверишь в это. Гейл Страйкер только что появилась с севера и свернула на ранчо. Я не знаю, где ты, но двигайся дальше. Ты нужен мне здесь и сейчас ”.
  
  Он подождал несколько минут, думая, что Брайан наверняка перезвонит ему. Наконец, потеряв терпение, он нажал кнопку повторного набора. Снова несколько раз зазвонил мобильный телефон. “Возьми трубку, ради бога!” Брэндон проворчал.
  
  “Алло?” Брайан сказал наконец.
  
  “Где ты, черт возьми, находишься? Ты получил мое сообщение?”
  
  “Какое послание?”
  
  “Я звонил несколько минут назад. Гейл Страйкер объявилась. Они с Ларри оба здесь, на ранчо.”
  
  “Произошел несчастный случай”, - сказал Брайан. “Мой телефон оказался под сиденьем автомобиля. Я не находил его, пока он не начал звонить ”.
  
  “Какой несчастный случай?” Брэндон остановился. “Подождите минутку”, - добавил он. “Кто-то идет по дороге. Это белый автомобиль, так что это может быть ...” Он прищурился от солнечного света. “Да, это определенно Lexus. Я не могу сказать, в каком именно, и я не знаю, сколько пассажиров - оба ли они там или только один из них. Машина почти вернулась на шоссе. Если когда-либо и было время для подкрепления, то это оно ”.
  
  “Это то, что я пытаюсь тебе сказать. Произошла авария”, - сказал Брайан. “Плохой, недалеко от перекрестка”.
  
  “Но...” Брэндон переключил передачу на Suburban и двинулся вперед. "Лексус" подъехал к перекрестку и теперь поворачивал направо, на шоссе. “Сейчас он выходит, поворачивает в вашу сторону и направляется в Тусон”.
  
  “Он не пройдет здесь”, - сказал Брайан. “Грузовик с гравием опрокинулся и высыпал свой груз на водопропускную трубу. Дорога полностью перекрыта в обоих направлениях ”.
  
  “Неужели вы с Чибис не можете дозвониться?”
  
  “Отрицательно на этот счет”, - ответил Брайан. “Нам удалось убраться с дороги, но мы врезались в опору моста. Мы с Чибис никуда не собираемся. Как и наше транспортное средство ”.
  
  Брэндон завернул за поворот и увидел впереди поле обломков. Несколько других машин, направляющихся в Тусон, уже были остановлены. Пока он смотрел, Lexus съехал на обочину, а затем развернулся.
  
  “Страйкер как раз по эту сторону от вашей позиции”, - крикнул Брэндон в трубку. “Он прикидывается идиотом”.
  
  “Я пешком, но я в пути”, - сказал ему Брайан.
  
  Но Брэндон вскоре понял, что присутствие Брайана на его пути было недостаточно. Как только Lexus возвращался на шоссе, он начинал набирать скорость. Брэндон сделал единственное, что мог. Используя габариты Suburban, он поехал в сторону гораздо меньшего LS 430, вынудив его съехать с шоссе на обочину. Только тогда, когда две машины стояли нос к носу, Брэндон увидел, что в Lexus был только один человек. В конце концов, водителем был не Ларри Страйкер - это была Гейл.
  
  Она яростно посигналила ему и жестом отослала с дороги. Когда он не сдвинулся с места, она дала задний ход, нажала на газ и попыталась его объехать. Он снова заблокировал ее. В тот раз на ее лице промелькнуло выражение узнавания, когда она наконец поняла, кто он такой. Между тем, как она узнала его, и появлением пистолета прошло едва ли мгновение колебания. Она высунула пистолет в окно и быстро выстрелила три раза подряд.
  
  Брэндон бросился поперек переднего сиденья, надеясь, что блок двигателя Suburban и приборная панель обеспечат достаточное укрытие. Он лежал там со звоном в ушах и гадал, выстрелит ли она снова. Не желая попасть под брызги стекла, Брэндон одним нажатием кнопки опустил автоматическое окно, одновременно вытаскивая свой "Вальтер" из кобуры.
  
  Когда он услышал визг резины по асфальту, он понял, что Гейл снова пытается протиснуться мимо него. Он поднялся как раз вовремя, чтобы увидеть, как мимо проносится передняя боковая панель Lexus. Брэндон знал, что ей будет трудно открыть ответный огонь, поскольку она находилась с другой стороны движущегося автомобиля. Высунувшись из окна и держа "Вальтер" обеими руками, он произвел два отдельных выстрела. Удар по правому заднему колесу не был чем-то большим. Это было так близко и представляло собой такую большую цель, что даже новичок мог бы попасть в нее. Однако, когда лопнула шина, машина начала вилять хвостом. Пробить вторую шину намертво было чистой удачей.
  
  Но когда Брэндон Уокер снова повернулся к рулю, он понял, что не был дома свободным. Облако пара окутало всю переднюю часть Suburban.
  
  “Черт!” - воскликнул он. “Она прострелила к чертовой матери мой радиатор”.
  
  Несмотря на это, Брэндон переключил передачу на задний ход и развернулся. Он понятия не имел, как далеко сможет проехать, прежде чем "Субурбан" перегреется и двигатель заглохнет, но поскольку Брайан и Чибис застряли с дальней стороны грузовика с гравием, он должен был попытаться.
  
  Как только автомобиль двинулся вперед, облако пара вернулось под Suburban достаточно, чтобы Брэндон мог видеть, как вести машину. Он проехал последний поворот перед прямой, надеясь, что, двигаясь с двумя спущенными задними шинами, она потеряла управление и съехала с дороги. Не повезло. Примерно в миле впереди он увидел искалеченный Лексус Гейл. Он двигался не быстро, но он двигался, двигался и поворачивал - поворачивал налево, обратно на Флайинг Си Ранч Роуд.
  
  К тому времени, когда Брэндон добрался до поворота, индикатор температуры уже был в верхней части красного. Времени было не так много. Как раз там, где дорога на ранчо "Флайинг Си" отходила от шоссе, была сторожка для скота. Брэндон въехал на нее под углом, так что Suburban проехал по всей металлической решетке. Он поднял все стекла, включил аварийный тормоз и перевел коробку передач в “парковочное” положение, прежде чем заглушить двигатель. Когда он вышел, он запер двери и на всякий случай включил сигнализацию. Запах горячего металла причинил ему боль. Он любил этот старый Suburban. Двигатель, вероятно, был обречен, но из него получилось бы чертовски хорошее препятствие на дороге.
  
  Здравый смысл подсказывал, что Брэндон должен оставаться в своей машине, но это то, чего все ожидали от него - быть стариком, знать свои ограничения, сидеть на своем даффе и ждать, когда кавалерия - молодые парни - приедут к нему на помощь. К тому времени, однако, Брэндон Уокер был слишком накачан, чтобы остановиться. Кроме того, это было личное. Гейл Страйкер пыталась убрать его. Он был полон решимости вернуть должок.
  
  Посмотрев вдаль, через пустыню, он увидел полосу зеленых деревьев. Заслон из деревьев, вероятно, означал, что здания ранчо были спрятаны среди них. Без сомнения, Гейл и Ларри Страйкер тоже прятались среди этих деревьев. Они будут ожидать, что он и его подкрепление подъедут по дороге. Они не ожидали, что кто-то появится один, пешком, идущий через пустыню. Так вот что сделал Брэндон - он ушел.
  
  На ходу он вставил новую обойму в "Вальтер". Он сделал всего два выстрела, но хотел, чтобы в его распоряжении был полный боекомплект, если и когда ему это понадобится. Желая рассказать Брайану, что происходит, он потянулся за своим мобильным телефоном, но его там не было. Во всей этой суматохе он, должно быть, уронил его где-то в пригороде. Он мог бы вернуться за ним, но это заняло бы слишком много времени. Вместо этого он продолжал идти.
  
  Позади себя он услышал слабый вой сирены. Возможно, Брайану все-таки удалось позвать на помощь. Если это было так, то использование Suburban в качестве контрольно-пропускного пункта, в конце концов, было не такой уж умной идеей. Это могло бы помешать Страйкерам вернуться на шоссе, но, черт возьми, это также помешало бы прорваться подкреплению.
  
  Отличный план, мрачно сказал себе Брэндон. Чертовски хороший план!
  
  
  Давай, крошка, ” крикнул Брайан своему напарнику. “Брэндону нужна помощь”.
  
  Карабкаясь вверх и через гору рассыпанного гравия, он увидел две машины - темно-зеленый Suburban Брэндона и белый седан, - стоящие нос к носу. Брайан пустился галопом, но даже когда он это делал, он знал, что с ним пешим они были слишком далеко - намного дальше.
  
  Спускаясь вприпрыжку по шоссе, Брайан услышал тошнотворные звуки стрельбы. Хлоп. Хлоп. Хлоп. Он старался не думать о том, что это значило. Он продолжал бежать, на ходу жонглируя своим мобильным телефоном.
  
  “Девять один один. О чем вы сообщаете?”
  
  “Раздались выстрелы”, - выдохнул Брайан в трубку. “Офицеру нужна помощь”.
  
  Он увидел облако пара, вырывающееся из-под капота Suburban. Он видел, как "Лексус" тронулся с места. Он услышал новые выстрелы и увидел клубы дыма, когда Брэндон открыл ответный огонь. Lexus дрогнул и замедлил ход, но не остановился. Брайан продолжал бежать, но он был не близок к тому, чтобы преодолеть дистанцию, когда Брэндон включил задний ход на дымящемся Suburban, развернулся и помчался вслед за Lexus.
  
  Тогда Брайан остановился. Больше не было смысла убегать. Он никогда бы их не поймал. Он стоял, согнувшись пополам, тяжело дыша.
  
  “Сэр”, - прошептал ему тоненький голосок откуда-то издалека. “Ты все еще там? Сэр?”
  
  Он посмотрел вниз. Его мобильный телефон все еще был зажат в сложенном вдвое кулаке. “Да”, - выдохнул он. “Я здесь”.
  
  “Какова ваша позиция? Вы на месте опрокидывания грузовика с гравием?”
  
  “Да. Нет. Я на шоссе 79, но я в четверти мили или больше к северу от грузовика с гравием. Я детектив Брайан Феллоуз из Департамента шерифа округа Пима. Подозреваемый в вооруженном убийстве убегает на север по шоссе 79. Частное лицо - частный детектив - находится в погоне ”.
  
  “Подразделение ДПС уже в пути, движется в южном направлении из Ред-Рока. Это должно быть там через несколько минут ”.
  
  “Хорошо”, - выдавил из себя Брайан. “Может быть, он сможет перехватить их, но не забудь сказать ему ‘Прогремели выстрелы’. Парня в Lexus следует считать вооруженным и опасным ”.
  
  Мимо проехали еще две машины, направлявшиеся на юг, но Брайан не сделал ни малейшей попытки остановить их. Вместо этого он направился обратно к грузовику с гравием - к Чибису и полицейской рации "Краун Вик". С этим у него было бы лучшее представление о том, что происходит.
  
  Прошло всего две или три минуты, прежде чем он услышал вой далекой сирены. Сначала Брайан не был уверен, было ли это от машин скорой помощи, прибывших к грузовику с гравием с другой стороны, или от подразделения ДПС, прибывшего из Ред-Рока. Однако, когда он приближался все ближе и ближе, он понял, что он приближается к нему с севера, и он не сворачивал. Когда Брайан увидел мигающие огни, он понял, что патрульный офицер штата, должно быть, проигнорировал его просьбу перехватить убегающий Lexus.
  
  Брайан Феллоуз вышел на тротуар и отчаянно замахал рукой. Крейсер со скрежетом остановился. Окно со стороны пассажира опустилось, и на него выглянула женщина-офицер. “В чем проблема?” - спросила она.
  
  “Разве тебе не позвонили?” - Потребовал Брайан. “Я послал сообщение для вас, чтобы вы перехватили пару подозреваемых в убийстве, убегающих на север на Lexus”.
  
  “Значит, вы детектив Феллоуз?” - спросила она, что означало, что она получила сообщение. Какого черта она проигнорировала это? Брайан кивнул.
  
  “Я офицер Даунс”, - сказала она, отпирая дверь. “Залезай. Я никогда не видел никакого Lexus ”.
  
  “Тогда как насчет ”Субурбана"?" спросил он, забираясь в машину. “Зеленый "Субурбан", за рулем которого частный детектив. Это было бы дымящимся. Я думаю, подозреваемый прибил радиатор, чтобы вывести его из строя ”.
  
  Офицер Даунс уже разворачивала свою машину. “О”, - сказала она. “Я видел это”.
  
  “Пригородный”?"
  
  Она кивнула.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “В миле или двух назад. Он был припаркован вдоль дороги, но я реагировал на все остальное. Пристегните ремень безопасности, пожалуйста”, - добавила она и взлетела.
  
  Пока они ехали, Брайан пытался рассказать ей кое-что о прошлом. Через две минуты они добрались до ранчо Флайинг Си-Роуд. Когда Брайан увидел "Субурбан", криво припаркованный за ограждением для скота, его сердце упало. Он выскочил из патрульной машины и помчался к Suburban, более чем наполовину ожидая найти тело Брэндона Уокера, обмякшее на переднем сиденье. Этого не было. Автомобиль был пуст - заперт и безлюден.
  
  Брайан поворачивался обратно к офицеру Даунсу, который присоединился к нему в "Субурбане", когда откуда-то с дороги на ранчо Флайинг Си раздался залп выстрелов. “Ты это слышал?” - требовательно спросил он. “Они должны быть где-то там, наверху”.
  
  Но офицер Даунс уже направлялась обратно к своей машине. Она открыла багажник и вернулась с парой кусачек для проволоки. Рядом с ограждением для скота были ворота, запертые на цепочку с висячим замком. Через мгновение она перерезала цепь, и ворота распахнулись. “Ты носишь жилет?” - спросила она.
  
  “Да”.
  
  “Хорошо. Я тоже.”
  
  Вместе они запрыгнули обратно в ее машину. Нога Брайана все еще стояла на земле, когда офицер Даунс вышел.
  
  
  Брэндон бросился сквозь деревья - рощу великолепных крепких старых эвкалиптов, - благодарный за прохладную тень и предлагаемое ими защитное укрытие. Экран был толщиной всего в шесть или семь деревьев. Приближаясь к дальней стороне, Брэндон понял, что запыхался. Он не думал, что движется так быстро, но он замедлился и попытался отдышаться - попытался перестать звучать как перегруженный паровой двигатель.
  
  Остановившись под деревьями, он увидел, что приближается к ранчо и хозяйственным постройкам сзади. Перед ним, припаркованные бок о бок, стояли два одинаковых седана Lexus. Двери и багажники обоих транспортных средств были широко открыты, и Гейл торопливо перекладывала багаж и другие предметы из одного в другой.
  
  Не было никаких признаков Ларри и никаких признаков оружия Гейл. Брэндон остановился за ближайшим деревом. “Брось оружие”, - приказал он. “Положите обе руки на транспортное средство”.
  
  Гейл Страйкер прекратила то, что делала, стояла неподвижно и повернулась к нему, но по тому, как ее глаза осматривали деревья, он мог сказать, что она его не видела - понятия не имела, где он был.
  
  “Я сказал, брось оружие!”
  
  “Что, если я скажу ”нет"?" Ее ответ был холодным и вызывающим, но бравада не совсем сработала. Ее голос слегка дрогнул на последнем слове, и Брэндон услышал это.
  
  “Брось это, Гейл. Так или иначе, ты отсюда не уйдешь ”.
  
  “Ты никогда не имел ни малейшего представления, с кем имеешь дело, Брэндон Уокер. И ты никогда этого не сделаешь”.
  
  Должно быть, обмена словами было достаточно, чтобы выдать его позицию. Сунув правую руку в карман блейзера, она бросилась в атаку, направляясь прямо к стволу дерева, которое укрывало его. Ее рука так и не вылезла из кармана, но он услышал, как одна пуля врезалась в дальнюю сторону эвкалипта.
  
  Затем он тоже выстрелил. Один, два, три, четыре, пять отдельных снимков. Его годы тренировок на стрельбище принесли свои плоды. Смертельный узор появился как пятна ярко-красной краски на ее груди.
  
  Шквал пуль остановил ее продвижение вперед. Покачнувшись, она с удивлением посмотрела на свою грудь, а затем упала лицом в грязь.
  
  Брэндон почувствовал запах кордита, смешанный с эвкалиптом, и это сочетание почему-то напомнило ему старое средство от простуды его матери. Он знал, что ему нужно оставаться незамеченным на случай, если кто-то еще выйдет из дома, но ему было трудно помнить все это - сохранять ясность. Брэндон снова услышал сирену. Теперь это казалось ближе - ближе и громче, но в груди Брэндона была боль, которая была хуже всего, что он когда-либо чувствовал.
  
  Черт, подумал он, медленно оседая на землю. Я не думал, что в меня попали, но, должно быть, она все-таки достала меня.
  
  
  С офицером Даунсом за рулем патрульная машина с визгом въехала во двор Flying C. Брайан увидел два седана Lexus, припаркованных бок о бок, со всеми дверцами и с обоими открытыми багажниками, но не было никаких признаков движения, никаких признаков жизни.
  
  “Там”, - сказал офицер Даунс, указывая. “Кто-то лежит на земле”.
  
  Брайан первым добрался до тела Гейл Страйкер. Он с первого взгляда понял, что она мертва. Затем он огляделся в поисках Брэндона. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы найти его, но для Брайана эти секунды длились вечно. Наконец-то он заметил его. “Вот он!” Брайан кричал. “Я думаю, в него стреляли”.
  
  Офицер Даунс и Брайан вместе бросились к Брэндону Уокеру. Он не дышал. Пульса не было. Но крови тоже не было - никаких признаков каких-либо ран, кроме глубокой раны на голове, там, где он поцарапал голову о грубую кору дерева, когда падал.
  
  “Он не застрелен”, - предположил офицер Даунс. “Я думаю, у него был сердечный приступ. Сними с него этот жилет. У меня в машине есть дефибриллятор. Я скоро вернусь”.
  
  Она вернулась несколько мгновений спустя, неся сумку с оборудованием. “Я прошла обучение”, - сказала она, опускаясь на колени рядом с неподвижным телом Брэндона, - “но я никогда раньше не использовала ни одну из этих штуковин в полевых условиях”.
  
  “Будем надеяться, что это сработает”, - сказал ей Брайан Феллоуз. “Будем молить Бога, чтобы это сработало!”
  
  Дж. А. Джэнс
  
  День мертвых
  
  Тридцать
  
  Затем, через некоторое время, женщина услышала, как кто-то говорит очень, очень тихо. Она знала, не глядя, что это И'итой - старший брат, - который говорил с ней.
  
  И'итой сказал: Дети здесь, моя сестра. Это дети, которые оставили своих матерей, точно так же, как ваш ребенок оставил вас, чтобы жить со мной. Эти крошечные коричневые скрученные листья - колыбельки, в которых малыши ложатся спать, когда устают. Эти малыши, которые оставили своих матерей, очень счастливы со мной. И им не нравится, когда ты чувствуешь то, что чувствуешь. Вот почему они плачут сейчас в своих крошечных колыбельках из коричневых листьев. Ты отличаешься от всех матерей?”
  
  И женщина подняла голову от своих рук и улыбнулась. И со всех сторон до нее донесся детский смех.
  
  Затем женщина взяла свое собственное коричневое одеяло для колыбели и вернулась в деревню.
  
  Она застала соседских женщин занятыми в ее доме. Земля была подметена и убрана. Под готовящейся оллой горел огонь.
  
  Подруга крикнула ей, чтобы она не подходила слишком близко к огню; от дыма у нее заболят глаза. Но пожилая индианка, которая пристально посмотрела на нее, сказала: “Она разговаривала с иитои”.
  
  И всегда после этого глаза женщины, казалось, смотрели куда-то вдаль. Иногда вы видите такие глаза, большие и спокойные, но смотрящие дальше - все дальше и дальше. Тогда вы будете знать, что этот человек разговаривал с Иитои.
  
  
  Когда Брэндон Уокер наконец открыл глаза, ему потребовалось время, чтобы разобраться в окружающем. Он был один в тускло освещенной комнате, которая, казалось, была заполнена коллекцией гудящего медицинского оборудования. К подушке рядом с ним был приколот шнурок с кнопкой на нем, кнопка вызова, рассуждал он.
  
  Он собирался нажать на нее, когда в комнату вошла Диана. Ее волосы были собраны сзади в неровный конский хвост. На ней не было косметики. На ее лице отразилась усталость. Она выглядела более изможденной, чем он когда-либо видел ее, но когда она увидела, что он смотрит на нее, ее лицо просветлело, а глаза заблестели от внезапных слез.
  
  “Ты проснулся”, - сказала она, потянувшись к его руке и крепко схватив ее в своей, сжимая до тех пор, пока костяшки его пальцев не соприкоснулись.
  
  Брэндон попытался заговорить, но что-то помешало ему.
  
  “Это метро”, - объяснила она. “Ты не можешь говорить, пока они это не вынут”.
  
  Он высвободил свою руку из ее и затем сделал письменное движение. Диана искала, пока не нашла карандаш и бумагу. Когда она протянула ему листок, он нацарапал на бумаге один-единственный вопросительный знак.
  
  “У тебя был сердечный приступ”, - сказала она. “Брайан нашел тебя - Брайан и офицер ДПС по имени Кэсси Даунс, у которой случайно оказался дефибриллятор в ее патрульной машине. Ей удалось снова заставить твое сердце биться чаще. К счастью, там был вертолет, чтобы забрать кого-то из пострадавших в аварии с грузовиком гравия. Женщина в "Хонде" не выжила. Вместо этого тебя подобрал санитарный вертолет и доставил сюда.”
  
  Брэндон взял листок из рук Дианы. Он указал на вопросительный знак во второй раз.
  
  “Ты имеешь в виду, где это ‘здесь”?" она спросила.
  
  Брэндон нетерпеливо кивнул.
  
  “Ты в медицинском центре Тусона”, - сказала она. “У тебя была операция тройного шунтирования. Черт бы побрал доктора Браудера, в любом случае. Он всегда говорил о твоем бедре и колене. Почему, черт возьми, он ничего не сказал о твоем сердце?” С этими словами Диана Лэдд разрыдалась.
  
  
  В следующий раз, когда Брэндон открыл глаза, он был в совершенно другой комнате. Сквозь задернутые шторы он мог сказать, что снаружи был дневной свет. Когда он ощупал свое лицо, трубки не было. Через несколько минут дверь распахнулась. Брэндон ожидал, что Диана или Лани появятся у его постели. Вместо этого Брайан Феллоуз молча опустился на стул рядом с кроватью.
  
  “Я проснулся”, - сказал Брэндон, заставив Брайана подпрыгнуть. “И ужасно хочется пить. Здесь есть где-нибудь поблизости вода?”
  
  На столе стоял стакан для воды с соломинкой. Брайан провел годы, ухаживая за своей матерью-инвалидом. Умелой рукой он помог Брэндону выпить. “Не слишком много”, - предупредил он.
  
  “Где я нахожусь?”
  
  “Отделение интенсивной терапии”, - ответил Брайан. “Только для семейных посетителей”, - сказал он. “Диана сказала им, что я член семьи”. Он отвернулся, коротко шмыгнул носом и вытер глаза, прежде чем повернуться обратно.
  
  Брэндон протянул руку и схватил молодого человека за руку. “Ты всегда был таким”, - сказал он.
  
  Они оба помолчали несколько секунд, пока Брэндон не отпустил. “Что случилось?” он спросил.
  
  “У тебя был сердечный приступ”.
  
  “Не для меня”, - хрипло сказал Брэндон Уокер. “Страйкеры”.
  
  “Они мертвы”, - сказал Брайан. “Они оба. У Гейл был зарезервирован частный самолет, чтобы вылететь в Мексику той ночью. Из того, что мы смогли узнать, она собиралась уйти сама, но Ларри, должно быть, догадался, что она задумала, и она застрелила его. Если бы ты не сидел на заднице Ларри Страйкера, есть вероятность, что один из них или оба могли бы уйти ”.
  
  “Вы хотите сказать, что они оба были замешаны в убийстве Розанны Ороско?”
  
  Брайан Феллоуз тяжело вздохнул и кивнул. “Это и многое другое”, - сказал он. “Когда-нибудь я расскажу тебе все об этом, но не сейчас. Позже. Когда тебе станет лучше”.
  
  
  Лани Уокер сидела на стуле с жесткой спинкой в комнате ожидания, крепко держась за драгоценные кристаллы Looks at Nothing's. В течение последних двух дней она провела часы в комнате ожидания возле отделения интенсивной терапии. Казалось, прошла целая жизнь. Лани узнала больше, чем когда-либо хотела знать, о том, каково это - находиться в приемной больницы - ждать. С этим новым, нежеланным знанием она поклялась, что однажды, когда она будет тем человеком, который войдет в дверь в своей хирургической форме, она вспомнит, каково это - быть одним из здешних людей - сидеть в этом ужасном чистилище, пойманная в ловушку где-то между отчаянием и надеждой.
  
  Ее мать была здесь большую часть времени, а Дэви - большую его часть. Брайан Феллоуз, однако, не работал в так называемом “административном отпуске”, постоянно присутствовал. В течение долгих, одиноких часов он - сам того не желая, сам толком не зная почему - изливал душу Лани, рассказывая ей об ужасающих записных книжках Ларри Страйкера и об ужасных потерях, которые понесли Гейл и Ларри Страйкер за время своего долгого правления террора. ДНК и серия давно не исследованных отпечатков пальцев, нераскрытых улик, теперь связали их двоих с четырнадцатью отдельными делами. К сожалению, в записных книжках были фотографии еще нескольких девочек, мертвых девочек-подростков, которых еще предстояло опознать.
  
  Когда он закончил, он ожидал, что Лани будет так же расстроена этим, как и он. Лани просто кивнула. “Я знала, что она была злом”, - сказала она.
  
  “Как ты узнал?” - Спросил Брайан.
  
  Лани пожала плечами. “Жирный Крэк сказал мне”, - сказала она, каким-то образом зная, что это был ответ, который Брайан мог понять и принять.
  
  “Но все эти бедные девочки”, - продолжил Брайан. Картины, которые он видел, преследовали его так, как ничто другое никогда не преследовало. “Никто не заявлял об их исчезновении”, - сказал он. “Никто не пошел их искать. Как только кто-то действительно начинал работать с делами, ему не требовалось много времени, чтобы разобраться в этом. Итог? Никому не было дела”.
  
  Лани протянула руку и взяла Брайана за свою. “Это неправда”, - сказала она. “Кто-то слишком заботился о них - ты и папа. Возможно, у этих убитых девушек никогда не было своего дня в суде, но, по крайней мере, у них был свой день ”.
  
  “Да”, - печально сказал Брайан Феллоуз. “Это лучшее, что мы могли бы им дать - день мертвых”.
  
  
  Когда Брэндон в следующий раз открыл глаза, Диана дремала в кресле. Зная, какой напряженной и уставшей она, должно быть, была, он ничего не сказал и позволил ей поспать. Неуверенно подняв руку, он сумел самостоятельно дотянуться до стакана с водой. Когда он сделал это, то заметил одинокий бутон красной розы, стоящий в вазе.
  
  В конце концов Диана проснулась. “Доброе утро”, - сказал он, улыбаясь ей. “Держу пари, ты устал”.
  
  “Немного”, - призналась она. “Как долго ты не спал?” - спросил я.
  
  “Недолго”, - соврал он. “Всего несколько минут. Спасибо за цветок”.
  
  Диана посмотрела на бутон розы, а затем снова на своего мужа. “Это не от меня”, - сказала она. “Это от Эммы Ороско. Она хотела поблагодарить вас, но в отделение интенсивной терапии допускаются только родственники ”.
  
  “Если ты увидишь ее снова”, - сказал Брэндон Уокер, “передай ей сообщение от меня. Скажи Эмме, что мы с толстяком Крэком Ортизом и я говорим, что ей всегда рады ”.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"