Саттер Джеймс Л. : другие произведения.

До Того , Как Они Стали Гигантами

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  ~ * ~
  
  До Того , Как Они Стали Гигантами
  
  Под ред. Джеймса Л. Саттера
  
  Нет авторских прав
  2012 от MadMaxAU Электронные книги
  
  
  ~ * ~
  
  Содержание
  
  Введение
  : с чего все началось , Джеймс Л. Саттер
  
  Парень с глазами
  автор : Спайдер Робинсон
  Фрагменты голограммы выросли
  Уильям Гибсон
  Долгий путь назад
  автор : Бен Бова
  Можно пожалеть
  автор : Пирс Энтони
  Ищейка
  автор : Кори Доктороу
  Пересмотренное шоссе 61
  автор : Чайна Мьевиль
  В оркестре Пирсона
  автор : Ким Стэнли Робинсон
  Разрушители
  автор : Грег Беар
  Не в фазе
  автор : Джо Холдеман
  Самое холодное место
  автор : Ларри Нивен
  Зеркала и Обожженный камень
  автор : Никола Гриффит
  Просто намек
  автор : Дэвид Брин
  Искорка для Гомера
  автор Р. А. Сальваторе
  Мальчики
  автор Чарльз Стросс
  Гинунгагап
  автор: Майкл Суонвик.
  
  
  ~ * ~
  A
  
  Где Все Это Началось
  автор : Джеймс Л. Саттер
  
  
  уторы по своей природе эксгибиционисты.
  
  Как, несомненно, было замечено ранее, старый
  афоризм о том, чтобы писать то, что вы знаете, излишен.
  Сам акт написания привлекает частички вас в вашу работу,
  и нет персонажей (по крайней мере, правдоподобных)
  , в сердцевине которых не было бы маленькой частички вас, того
  фрагмента вашей сущности, который позволяет вам понять
  их мотивы и воплотить их в жизнь. Чтобы
  посмотреть их глазами, вам нужно сделать их частично
  своими глазами, и нередко, когда писателя спрашивают: “Итак,
  какой из персонажей вы?”, он правдиво отвечает: “Все
  они.” Позволяя вам прочитать его работу, автор дает вам
  проблеск своей души, своего уникального мировоззрения и своего тайного
  стыда.
  
  Но хотя все это правда, это также много
  метафизическое дерьмо. Это не тот эксгибиционизм, о
  котором я говорю.
  
  Я говорю о настоящей вещи: тренче-пальто-
  яркое побуждение, которое побуждает писателя взяться за свою работу — работу,
  на которой он, вероятно, во многом основывает свою самооценку и
  свою способность называть себя автором с невозмутимым видом, -
  и действительно показать это людям. Позволить всему этому вывесить на
  публичном форуме, на котором те, кто видит его гордость и радость,
  с равной вероятностью укажут на него пальцем и посмеются, а также оценят. Это
  ужасающий трепет, для которого нужна толстая кожа, немного
  высокомерия и огромные — ну, давайте назовем это “скачками
  веры”.
  
  Эти противоречивые желания как продемонстрировать историю, так и
  защищать свою гордость становится только хуже, когда ты знаешь, что
  рассказ, о котором идет речь, не является вашей лучшей работой или достаточно стар
  , чтобы больше не отражать ваши писательские способности.
  Пытаетесь ли вы скрыть все, кроме своего последнего шедевра
  ? Или вы позволяете читателям увидеть литературный
  эквивалент смущающих детских фотографий, надеясь, что они
  оценят, как далеко вы продвинулись?
  
  К их чести, все авторы в этом сборнике
  были достаточно смелы, чтобы выбрать последнее. На этих
  страницах вы найдете впервые опубликованные научно-фантастические и
  фэнтезийные рассказы пятнадцати величайших из ныне живущих
  писателей в этой области, а также интервью, в которых
  сами авторы критикуют свои дебютные рассказы, рассказывают о том,
  чему они научились за прошедшие годы, и дают представление
  о том, как появились эти рассказы и как они помогли
  в становлении будущей карьеры авторов.
  
  У всех авторов здесь разные отношения
  с их ранними работами. Некоторые из них считают эти первые вылазки
  вполне адекватными и ничего бы не стали менять. (И
  некоторые из них даже правы, когда так думают — оказывается,
  Бен Бова был
  всегда
  это хорошо.) Другие
  практически отреклись от своих первокурснических работ и не
  хотят, чтобы им о них напоминали — просить Чарльза Стросса
  включить “Мальчиков” в эту антологию было все равно что предъявить
  дохлую кошку и попросить поставить на ней автограф. Тем не менее, так или
  иначе, в качестве наглядного примера или страшного предупреждения, каждая из
  этих историй теперь снова в поле зрения общественности, многие после
  долгих лет безвестности. И нам повезло, что они у нас есть.
  
  До Того , Как Они Стали Гигантами
  был разработан для выполнения
  нескольких функций. Прежде всего, это задумано как
  развлечение — как и во всех книгах из серии Planet Stories
  , эти истории включены не только из-за их
  исторической значимости, но и потому, что они
  весело.
  Во-вторых,
  это учебная книга, дающая возможность начинающим (или
  состоявшимся) писателям услышать слова мудрости от своих
  литературных героев и, наблюдая, как великие анализируют
  сильные и слабые стороны в их собственной работе, чтобы помочь всем нам
  выявить эти черты в нашей собственной. В-третьих, конечно, это
  желание фанатов собрать все работы наших любимых авторов. В
  поисках историй, которые до сих пор часто терялись в
  малоизвестных и дорогих старых номерах вышедших из печати
  журналов, эта антология помогает всем нам быть спокойными,
  зная, что мы полностью выполнили свои обязательства по завершению.
  
  И все же есть одна последняя функция этой книги, более
  тонкая цель, которая превосходит все остальные.
  
  Как дети современной эпохи, мы имеем странное
  отношения со знаменитостью. Благодаря массовым
  коммуникациям мы каждый день сталкиваемся с
  тысячами изображений и звуковых фрагментов, посвященных
  элите индустрии развлечений, актерам и художникам — и, да, писателям, — которые
  сумели добиться успеха и теперь вознесены на
  неоновый пьедестал. По мере продвижения в ряды
  заслуживающих внимания, эти личности часто перестают казаться реальными
  точно так же, как это делают наши друзья и соседи. Это
  Имена и Лица, маленькие боги информационного века,
  и хотя мы можем поклоняться у их алтарей, нам трудно
  отождествлять себя с ними. У начинающих артистов, стремящихся к
  собственному шансу быть услышанными, есть две общие реакции
  на это явление.
  
  Один из них - это негодование. Когда представлены работы
  красота и гениальность, художнику-неофиту неудобно и
  не обнадеживает мысль о том, что для совершенствования такого мастерства и овладения
  ремеслом требуется целая
  жизнь. Гораздо проще сказать: “Конечно, они хороши, но держу пари,
  я был бы таким же хорошим, если бы мне не нужно было работать / ходить в школу / присматривать
  за детьми и я мог бы сосредоточиться на писательстве весь день”.
  
  Это, конечно, самое грубое из заблуждений — из всех
  авторы в этом сборнике, ни один из которых не начинал с написания
  художественной литературы в качестве своего основного призвания. Так или иначе, каждый из
  этих авторов сделал написание статьи приоритетом, а рецензирование
  где (и кем) они были, когда опубликовали свои
  первые рассказы, мы можем мельком увидеть, как они совершили
  первый скачок от любителя к профессионалу.
  
  Вторая реакция - это запугивание. Это легко быть
  боимся, читая любую из текущих работ этих авторов,
  в отчаянии всплеснуть руками от количества искусственности,
  таланта и креативности в них. Поскольку все, что мы когда-либо видим, - это
  последний шедевр, легко предположить, что авторы
  , должно быть, всегда обладали даром, возникшим во всей
  форме, подобно Афине из головы Зевса. И все же это тоже ложь
  , потому что все они, независимо от того, как далеко они
  продвинулись, когда—то ничем не отличались от всех остальных - просто фанаты
  с мечтами и пишущими машинками.
  
  Эта книга о том, как разрушить эти предположения, и
  показывая гигантов в годы их становления. Иногда
  эти начальные работы скромны. Иногда они
  поражают своей полнотой. Но все они
  представляют собой первые шаги на пути к
  величию научной фантастики. И, наблюдая за первыми шагами тех, кто
  делал это раньше, эта книга в конечном счете о том, чтобы сделать свой
  собственный.
  
  Вот твой тренч.
  
  Джеймс Л. Саттер
  Декабрь 2009
  Сиэтл, Вашингтон
  
  <<Содержание>>
  
  ~ * ~
  
  Парень с Глазами
  автор : Спайдер Робинсон
  
  
  C
  В тот вечер в заведении Аллахана было довольно оживленно. Talk боролся с
  Budweiser за пространство во рту по всему заведению, а
  запасы пивных орешков были критическими. Но этот парень сумел
  держать себя в углу незамеченным почти
  час. Я сам заметил его всего за несколько минут до того, как
  началось все действо, и я взял за правило изучать
  всех в доме Каллахана.
  
  Первым делом я увидел эти глаза. Ты привыкаешь к некоторым
  затравленные глаза у Каллахана - они есть у новичков -
  но они напомнили мне парня, которого я знал однажды в Топеке,
  который уложил четырех человек антикварным револьвером, прежде чем они
  его прирезали.
  
  Я чертовски надеялся, что он навестит камин перед уходом.
  
  ~ * ~
  
  Если вы никогда не были у Каллахана, да сжалится над
  вами Бог. Ищите его в дебрях округа Саффолк, но не ищите
  неон. Простая вывеска, написанная от руки, освещенная единственным
  прожектором, и тяжелая дубовая дверь, расколотая посередине (
  головой некоего Бифа Маккэффри в 1947 году) и плохо
  отремонтированная.
  
  Внутри - несколько ересей.
  
  Во-первых, свет примерно такой же яркий, как вы держите свой
  гостиная. Каллахан утверждает, что люди, которые любят
  пить в пещерах, неуравновешенны.
  
  Во-вторых, существует фиксированная ставка. Каждый напиток в доме
  стоит полдоллара, с возможностью выбора. Опция работает следующим образом
  :
  
  Вы кладете однодолларовую купюру на стойку бара. Если все, что у вас есть
  на тебе плавник, ты бежишь через улицу в круглосуточный
  гастроном, берешь сдачу, возвращаешься и кладешь однодолларовую купюру на
  в баре. (Каллахан утверждает, что никто в здравом уме
  не стал бы подделывать однодолларовые купюры; большинство из нас считают, что ему просто
  нравится размазывать их пригоршнями по лицу после закрытия.)
  
  Вам подают яд по вашему выбору. Ты вдыхаешь это,
  и встаньте перед выбором. Уходя, вы можете взять
  два четвертака из всегда полной коробки сигар в конце
  бара и выйти в ночь. Или же вы можете, допив
  свой напиток, подойти к меловой линии в центре
  комнаты, провозгласить тост (это обязательно) и швырнуть свой
  бокал в огромный старомодный камин, который занимает
  большую часть задней стены. Затем вы уходите, не посетив
  коробку из-под сигар. Или же выделите еще один доллар и снова воспользуйтесь своим
  вариантом.
  
  Каллахану редко приходится пополнять коробку из-под сигар. Он
  заказывает бокалы в таких количествах, что они обходятся ему почти
  даром, и каждое
  утро сам подметает камин.
  
  Еще одна ересь: никто не смотрит на тебя с обвинением
  смотрите, чтобы убедиться, что вы берете не больше четвертаков, чем вам
  причитается. Если Каллахану когда-нибудь случится уличить
  кого-нибудь в обмане, он лично вышвырнет их навсегда.
  Иногда он не открывает дверь первым. В последний раз
  ему пришлось кого-то катапультировать в 1947 году, джентльмена
  по имени Биг Биф Маккаффри.
  
  Неудивительно, что это чертовски интересное место
  быть. Это такое место, о котором вы слышите только в случае
  необходимости - и если вам очень повезет. Потому что, если посетитель,
  подняв тост и разбив свой бокал вдребезги,
  испытывает желание поговорить о природе своих проблем, он
  получает мгновенное, безраздельное внимание всех присутствующих в
  зале. (Вот почему тост обязателен. Многие мужчины
  с запертой внутри обидой, называя свою
  боль для тоста, обнаруживают, что им очень хочется поговорить об
  этом. Каллахан - умный мужчина.) С другой стороны,
  даже самый соблазнительно загадочный тост не вызовет
  любопытных расспросов, если парень не проявит желания откупорить.
  Любой, кто пытается нарушить этот обычай, немедленно
  подвергается шантажу со стороны пианиста Быстрого Эдди и выбрасывается в
  переулок.
  
  Но почему-то многим действительно хочется выплеснуть это в каком-нибудь месте
  как у Каллахана; и вы можете получить более глубокое представление о
  человеческой природе за неделю там, чем за десять лет где-либо
  еще, кого я знаю. Вы также, вполне вероятно, можете найти утешение в большинстве
  любых неприятностей, если не у кого другого, то у самого Каллахана.
  Это редкая травма, которую можно вынести благодаря совету, помощи и
  сочувствию более тридцати людей, которым
  небезразлично. Каллахан теряет многих своих постоянных клиентов. После того, как они
  достаточно долго приходят в себя, они обнаруживают, что им больше не
  нужно пить.
  
  Это что-то вроде бара.
  
  ~ * ~
  
  Я не хочу, чтобы у вас сложилось представление о Заведении Каллахана как о
  агонизирующем групповом собрании Анонимных алкоголиков
  , на котором Каллахан выступает в роли какого-то соленого
  психоаналитика-отца на переднем плане. Черт возьми,
  у многих этот тост вызывает взрыв смеха, или громкие
  возгласы согласия, или единодушный взрыв бокалов со
  всего зала, когда вечер особенно оживленный.
  Каллахан терпимо относится к раннигазу; он утверждает, что в
  баре должно быть “весело”, если только кости не сломаны
  непреднамеренно. Я помню тот раз, когда он помогал Флинну окучивать сет
  стреляйте в подушку сиденья, чтобы заключить пари о том, в какую сторону шел
  драфт. Каллахан всегда излучает некое
  монолитное спокойствие; а US40 ниже его темперамента.
  
  Эта ночь, о которой я вам рассказываю, например, была
  ничего, если бы не веселье. Когда я подъехал около десяти часов,
  там происходил нечестивый кавардак, похожий на кадриль
  в центре пола. Я положил доллар на стойку,
  взял стакан "Талламор Дью" и приветственную улыбку
  Каллахана и откинулся на спинку высокого стула - Каллахан терпеть не может
  барные стулья - наблюдать за происходящим. Вот что я имею в виду
  о заведении Каллахана: в большинстве баров мужчины танцуют только в том случае,
  если рядом есть дамы. Того или иного пола.
  
  Я выхватил несколько знакомых лиц из водоворота
  сумасшедшие, шатающиеся по честным
  опилкам, и помахали несколькими руками в знак приветствия. Там был Том
  Фланнери, которому в то время оставалось жить восемь месяцев, и
  он знал это; он много смеялся в заведении Каллахана. Там был
  Скользкий Джо Мазер, у которого было две жены, и Марти
  Маттиас, который больше не играл в азартные игры, и Ноа
  Гонсалес, который работал в саперном отряде округа Саффолк.
  Приглашать на кадриль во время исполнения похвальной
  ирландской джиги был Док Вебстер, толстый и веселый, как в тот день, когда он
  выкачал таблетки из моего желудка и отправил меня к
  Каллахану. Видите ли, раньше у меня были жена и дочь, прежде чем
  я решил установить свои собственные тормоза. Я легко сэкономил тридцать долларов
  ...
  
  Док бросил танцоров на произвол судьбы - их
  творческая индивидуальность, делающая звонящего излишним - и
  приплыл, как розовый дирижабль, поздороваться. Его
  стетоскоп незаметно свисал с ушей, обрамляя
  улыбку, похожую на солнечную лампу. Конец ‘прицела" был в его
  напитке.
  
  “Привет, док. Всегда удивлялся, как ты это сохранил
  чертовски холодная штука, ” поприветствовал я его.
  
  Он заморгал , как сова , пошатываясь , и посмотрел
  опускаюсь на мягко булькающий стакан под двумя пальцами
  скотча. Разразившись хохотом примерно с восьмой силой,
  он снял блестящую штуковину и потряс ее
  для пробы.
  
  “Мой секрет раскрыт, Джейк. Держи это при себе, Уилл
  ты?” - прогремел он.
  
  “Может быть, тебе лучше держать его под своим”, - предложила я.
  Какое-то время он, казалось, обдумывал эту идею, пока я
  размышлял об одном из величайших парадоксов жизни: Сэм
  Вебстер, доктор медицины, Доктору достаточно пары кварт
  Питера Доусона на ночь, трех или четырех вечеров в неделю. Но
  лучшего костоправа вы нигде на Земле не найдете, и
  его пальцы-сосиски, когда нужно, могут двигаться, как отбивающая чечетку
  сороконожка, без малейшей дрожи. Попросите
  Коротышку Стейница рассказать вам о том, как док Вебстер
  удалил свой аппендикс на крышке бара Каллахана ... в то время как
  Каллахан спокойно продолжал разливать скотч.
  
  “По крайней мере, тогда я мог слышать свои мысли”, - сказал Док.
  наконец ответил, и несколько человек, сидевших в пределах слышимости
  , театрально застонали.
  
  “Имейте мужество, док”, - крикнул один из них.
  
  “Что за идея с повторным пульсированием”, - ответил Док на
  подавайте.
  
  “Ну, я знаю, когда я побежден”, - сказал претендент,
  и сделал вид, будто собирается отвернуться.
  
  “Ах ты, юный щенок, проткни я тебе аорту”, - прорычал
  док, и бар взорвался смехом и радостными возгласами.
  Каллахан взял бутылку пива в свою огромную ручищу и
  запустил ею через стойку в круглый череп Дока.
  Пивная бутылка, сделанная из поролона, грациозно подпрыгнула
  в воздух и приземлилась на пианино, за которым сидел Быстрый
  Эдди, сцепившийся в смертельной схватке с “Си-Джем Блюз”.
  
  Быстрый Эдди издал звук , похожий на возмущенный
  передачу и продолжал играть, хотя его верхний
  регистр был расстрелян. “Маленькое пиво никогда не садится за пианино”, - сказал он.
  пропел, добравшись до моста, и пошел по нему, как
  будто рассчитывал сжечь его за собой.
  
  В целом это выглядело как веселая ночь, но потом я увидел
  пришел парень Янссен, и я понял, что назревает беда
  .
  
  Этот парень Янссен - слушай, я не могу выбить длинные волосы, я носил
  мой задолго до того, как это было не модно. И я не могу выбить
  банк по той же причине. Но ни у кого из моих знакомых никогда не было
  хороших слов в адрес героина. Конечно, не Джо Хеннесси,
  который провел две недели в больнице в прошлом году после того, как
  застал парня Янссена врасплох, вытаскивающего ненужные деньги из его
  сейфа в четыре утра. Старик Янссен вернул
  Хеннесси все до последнего цента и отрекся от парня, и
  с тех пор он то появлялся, то пропадал из виду. Ходили слухи, что он
  все еще употреблял эту дрянь, но копы, похоже, так и не поймали
  его с поличным. Хотя они, конечно, пытались. Я задавался вопросом, какого
  черта он делал на месте Каллахана.
  
  Мне уже следовало бы знать лучше. Он положил потрепанную купюру
  подойдя к барной стойке, взял порцию бурбона, которую Каллахан
  молча протянул ему, и подошел к меловой линии. Он
  дрожал от сдерживаемого напряжения, и его ботинки скрипели
  по опилкам. В заведении немного поутихло, и его
  тост - “За чмок!” - прозвучал чисто и хрустяще. Затем он
  допил рюмку в наступившей тишине и швырнул свой
  стакан с такой силой, что было слышно, как хрустнуло его плечо за мгновение
  до того, как стакан разбился о неподатливый кирпич.
  
  Создав тишину, он нарушил ее. Со всхлипом. Даже
  произнося это, он огляделся вокруг, чтобы увидеть нашу реакцию
  .
  
  Ответ Каллахана последовал незамедлительно, прозвучало “Аминь!”.
  как эхо... бьющегося стекла. Парень скорчил рожицу,
  как будто он был каким-то образом удовлетворен вопреки себе, и
  посмотрел на остальных из нас. Его взгляд остановился на доке Вебстере,
  и Док подошел и осторожно начал закатывать
  рукава парня. Мальчик не предпринимал никаких усилий, чтобы помочь или помешать
  ему. Когда они оба были закатаны до плеча -
  я думаю, что они были фосфоресцирующего фиолетового цвета, - он молча протянул
  руки ладонями вверх.
  
  Они были абсолютно без опознавательных знаков. Тощий как черт и
  белый, как лист бумаги, но без опознавательных знаков. Ребенок был
  чист.
  
  Все ждали в тишине, отдавая парню свои
  уважительное внимание. Это было новое чувство для него, и он
  не совсем понимал, как с ним справиться. Наконец он сказал: “Я
  слышал об этом месте”, только немного чересчур резко.
  
  “Тогда тебе, должно быть, это было необходимо”, - сказал ему Каллахан
  тихо, и парень медленно кивнул.
  
  “Я слышал, ты время от времени получаешь какие-то ответы”,
  он наполовину спросил.
  
  “Время от времени”, - признал Каллахан. “Некоторые из
  и еще чертовы вопросы. На что это похоже, например?”
  
  “Ты имеешь в виду затрещину?”
  
  “Я не имею в виду бурбон”.
  
  Глаза парня приобрели забавный, отстраненный вид, и он
  почти улыбнулся. “Это...” Он сделал паузу, обдумывая. “Это как
  ... быть мертвым”.
  
  “Уууу!” - раздался голос с другого конца комнаты.
  “Это действительно сильное приятное чувство”. Я посмотрел и увидел, что
  это говорит Чак Сэммс, и понаблюдал, как
  парень это воспримет.
  
  Он подумал, что Чак говорит с сарказмом, и огрызнулся
  в ответ: “Ну, и что, черт возьми, ты вообще об этом знаешь?”
  Чак улыбнулся. Многие люди задают ему этот вопрос,
  другим тоном.
  
  “Я?” сказал он, чрезвычайно наслаждаясь собой. “Почему, у меня есть
  был мертв, вот и все.”
  
  “Это правда”, - подтвердил Каллахан, когда челюсть парня
  сброшенный. “Чак был юридически мертв в течение пяти минут
  , прежде чем Док снова включил его кардиостимулятор. Крошка
  умер, задолжав мне денег, а у меня так и не хватило духу убить
  его вдову.
  
  “Конечно, это тоже было приятное чувство”, - сказал Чак примерно через
  зевок. “Более спокойно, чем во время сна в монастыре. Если бы это
  не было так приятно, я бы не был так чертовски напуган
  этим. ” В его голосе была резкость, когда он закончил, но она
  исчезла, когда он тихо добавил: “Какого черта ты
  хочешь умереть?”
  
  Малыш Янссен не мог встретиться с ним взглядом, и когда он
  заговорил его голос надтреснутым. “Как ты и сказал, папа, мир.
  Немного душевного покоя, немного тишины. Никто не орет на
  тебя все время. Я имею в виду, если ты мертв, всегда есть
  шанс, что кто-нибудь будет скорбеть, верно? Подружись с
  червями, изучи их версию, может быть, устроишь небольшой полтергейст
  , кто знает? Я имею в виду, в любом случае, какой смысл говорить
  об этом? Неужели никто из вас, ребята, никогда просто не хотел
  сбежать?”
  
  “Конечно,” сказал Каллахан. “Иногда я тоже это делаю.
  Но обычно я бегу туда,
  откуда смогу найти дорогу обратно ”. Это было сказано так мягко, что парень не смог
  обидеться, хотя и пытался.
  
  “Убегать от чего, сынок?” - спросил Скользкий Джо.
  
  Парня слишком долго держали взаперти; он
  взорвался. “От чего?” - завопил он. “Господи, с чего мне
  начать? Была эта война, они хотели, чтобы я пошел и сражался,
  понимаете? И есть такое место под названием колледж, я имею в виду, что они
  хотят, чтобы вам было небезразлично, вникать в это, заботиться об этой образовательной поездке,
  а сами они недостаточно заботятся о том, чтобы сделать это таким же
  привлекательным, как игра в дерьмо через дорогу. Есть этот
  воздух, которым, как я слышал, нельзя дышать, и вода, которая непригодна для
  питья, и еда, которая не накормила бы стервятника, и
  грандиозный взгляд на будущее. Вы не можете приступить к работе без
  машина, которую вы не могли позволить себе содержать, даже если бы
  работали, а если бы вы нашли работу, за нее платили бы на пять долларов меньше
  , чем за аренду. Телевизор рекламирует занятия карате для
  детей от
  четырех лет и старше, Новая одежда президента пришлась не по вкусу
  , следующая депрессия не за горами, и, во имя всего Святого, вы спрашиваете меня, от чего я убегаю?
  
  “Чувак, я был натуралом в течение семи месяцев, что я
  имею в виду, и за эти семь проклятых месяцев я был
  на этом острове, как грибок, и для меня там ничего не было.
  Ни работы, ни друзей, ни места, где можно прожить достаточно долго, чтобы запачкать
  пол, ни денег, ни кого-либо, кто не показал бы на меня пальцем
  и не сказал “Наркоман”, когда я прохожу мимо в течение семи месяцев, и вы
  спрашиваете меня, от чего я убегаю? Чувак, все есть все,
  просто все”.
  
  Именно тогда я заметил того парня в углу,
  тот, у кого такие глаза. Помнишь его? Он наклонился
  вперед в пристальном внимании, его рот был черной полосой на лице,
  напряженном, как барабанная головка. Его ужасные глаза
  не отрывались от Янссена, но почему-то я был уверен, что
  его осознание включало всех нас, каждого в комнате.
  
  И ни у кого не было ответа для мальчика Янссена. Я
  мог видеть по всей комнате людей, которые научились
  слушать на месте Каллахана, людей, которые научились
  сопереживать, хотеть понять и разделить боль
  другого. И никто не мог сказать ни слова. Они были
  мышление мимо ляпнул слова о призраке мальчика,
  интересно, если бы этот сумасшедший мир путаница, возможно не через
  все один черт побери места, чтобы расти. У большинства из них
  уже были причины чертовски хорошо знать, что общество никогда не
  прощает грешника, но они, к своему
  ужасу, осознавали, насколько тонкими и неудобными стали прямые и
  узкие отношения за последние несколько лет.
  
  Конечно, они слышали подобные вещи и раньше, достаточно часто
  чтобы превратить их в клише. Но теперь я мог видеть, как мальчики
  размышляли о том, что это были клише, которые заставили молодого
  человека сказать, что ему нравится чувствовать себя мертвым, и одна и та же мысль
  отражалась на лице каждого из них: боже мой, когда
  мы позволили этим вещам стать клише? Проблемы
  сегодняшней молодежи больше не были воскресным приложением, или
  выпуском новостей, или чем-то столь отдаленным и неосязаемым,
  они внезапно превратились в грязного, дрожащего мальчика, который
  сказал нам, что в этом мире, который мы построили для него своим
  потом и кровью, он не только устал от жизни, но и так
  не боясь умереть, он делал это ежедневно, иногда для
  развлечения.
  
  И вместо Каллахана воцарилась тишина. Никто
  нужно было сказать только одну вещь, и тот парень с глазами,
  казалось, знал это и получал какое-то сумасшедшее горькое
  внутреннее удовлетворение от этого знания. Он начал устраиваться
  поудобнее в своем кресле, когда Каллахан нарушил молчание.
  
  “Так что беги”, - сказал он.
  
  Просто так, ровно, без выражения, просто: “Так что беги”. Это
  висел там около десяти секунд, пока они с ребенком
  смотрели друг другу в глаза.
  
  На лбу парня выступили капельки пота.
  Медленно, дрожащими пальцами он потянулся под кожаным
  жилетом к карману рубашки. Побелев костяшками пальцев, он вытащил
  плоский блестящий черный футляр размером примерно четыре дюйма на два. Его глаза
  не отходил от "Каллахана", когда он открыл его и поднял так
  , чтобы мы все могли видеть блестящий шприц.
  Не было похоже, что им когда-либо пользовались; должно быть, он просто украл
  его.
  
  Он на мгновение поднес его к свету, рассматривая свои
  голой, без опознавательных знаков рукой потянулся к нему, а затем развернулся и швырнул
  футляр вместе со всем остальным в гигантский камин. Почти в тот момент, когда она разлетелась вдребезги
  , он отправил вслед за ней целлофановый пакет с белым порошком, и
  порошок загорелся зеленым, в то время как в
  воздухе повисла внезапная тишина. Парень с глазами выглядел странно пораженным
  каким-то внутренним образом, и он сидел абсолютно неподвижно на своем месте.
  
  И Каллахан в одно мгновение оказался около бара,
  протягивал парнишке Янссену пиво, которое росло у него из кулака
  , и ревел: “Добро пожаловать домой, Томми!” - и никто в
  заведении не был сильно поражен, осознав, что только Каллахан из всех
  нас знал имя парня.
  
  Тогда мы все как бы столпились вокруг и прихлопнули
  парня немного потрепали по руке, и он даже немного поплакал, пока мы
  не вылили немного пива ему на голову, и довольно скоро
  стало казаться, что ночь все-таки снова станет веселой.
  
  И вот тогда парень с глазами встал, и
  все в заведении заткнулись и повернулись, чтобы посмотреть на него.
  Это звучит мелодраматично, но именно такой эффект он произвел на
  нас. Когда он двигался, он был в центре внимания. Он
  был высоким, неоправданно высоким, около семи футов, и я никогда
  не пойму, почему мы все сразу его не заметили. Он был
  одет в черный костюм, который сидел хуже, чем Joliet Special,
  и его обувь тоже выглядела не так, как надо. Через мгновение вы
  поняли, что у него левый ботинок на правой ноге, и
  наоборот, но это вас не удивило. Он был худым и
  сильно загорелый, с плотно сжатым ртом, но
  в основном это были глаза, и мне до сих пор снятся эти глаза, и
  время от времени я просыпаюсь в поту. Они были похожи на окна
  в ад, очень личный и уединенный ад человека,
  столкнувшегося с дилеммой, которую он не может разрешить. Они не
  моргнули, ни разу.
  
  Он доковылял до бара, и что-то было не так
  с его походкой тоже, как будто он шел боком по
  стене в магнитных ботинках и еще не совсем овладел
  умением. Он достал десять новеньких монет из
  кармана своего пиджака - который показался мне странным местом для хранения наличных -
  и положил их на стойку бара.
  
  ~ * ~
  
  Каллахан, казалось, вернулся откуда-то издалека и
  снова засуетился за стойкой. Он оглядел
  незнакомца с ног до головы, а затем поставил десять стопок
  на стойку. Он наполнил каждый ржаным хлебом и
  молча отступил, проводя большой красной рукой по редеющим волосам
  и рассматривая незнакомца с клиническим интересом.
  
  Темный гигант отбросил первую рюмку, перетасовался к
  провел мелом линию и сказал по-английски со странным акцентом: “За мою
  профессию”, - и швырнул стакан в камин.
  
  Затем он вернулся к бару и повторил
  вся процедура. Десять раз.
  
  К последнему стакану кирпич в камине раскалывался.
  
  Когда последнее: “За мою профессию”, эхом отозвалось в пустых
  воздух; он повернулся лицом к нам. Он напряженно ждал
  вопроса или вызова. Там ничего такого не было. Он наполовину отвернулся
  , помедлил, затем повернулся назад и сделал пару
  глубоких вдохов. Когда он заговорил, вам было больно
  слышать его голос.
  
  “Моя профессия, джентльмены”, - сказал он с этой забавной
  акцент, который я не смог определить “, - это акцент передового разведчика. Для
  раса, чей дом находится за много световых лет отсюда. За много,
  за много световых лет отсюда. Он сделал паузу, ожидая нашей
  реакции.
  
  Что ж, подумал я, десять порций виски - и он марсианин.
  Действительно. Рад познакомиться с вами, я Моряк Попай. Я
  думаю, было довольно очевидно, что мы все думали одинаково
  , потому что он выглядел усталым и сказал: “Чтобы одурманить меня, джентльмены, потребовалось бы гораздо
  больше этанола”.
  Никто не сказал на это ни слова, и он повернулся к Каллахану.
  “Ты знаешь, что я не пьян”, - заявил он.
  
  Каллахан профессионально осмотрел его и сказал
  наконец: “Нет. Ты не тугой. Я буду сукиным сыном, но
  ты не тугой”.
  
  Незнакомец благодарно кивнул, после чего заговорил
  прямо к Каллахану. “Я здесь уже три дня. Через два
  часа я закончу. Когда я закончу, я пойду
  домой. После того, как я уйду, ваша планета испарится. Я
  накопил данные, которые обеспечат уничтожение
  вашего вида, когда они будут ассимилированы моими Хозяевами.
  Им вы будете казаться раковыми клетками, которым грозит
  заражение всего, к чему вы прикасаетесь. Вам не будет позволено существовать.
  Ты вылечишься. И я раскаиваюсь в своей профессии”.
  
  Может быть, я бы не поверил в это где-нибудь еще. Но
  в доме Каллахана может случиться все, что угодно. Черт возьми, мы все
  поверили ему. Быстрый Эдди пропел: “Что мы можем с этим сделать
  ?” И он был уверен, что говорил серьезно. Ты можешь сказать это по
  Быстрому Эдди.
  
  “Я беспомощен”, - бесстрастно сказал гигантский инопланетянин.
  “Я сдерживаю ... инсталляции ... которые находятся за пределами моего
  влияния - или вашего. Они записали все данные, которые я
  воспринял за эти три дня; через два часа будет запущен предустановленный
  механизм, который передаст их
  содержимое Хозяевам ”. Я посмотрел на свои часы: это было
  одиннадцать пятнадцать. “Выводы Мастеров
  предрешены. Я не могу предотвратить передачу; я не могу
  даже попытаться. Я контрпрограммирован”.
  
  “Почему ты занимаешься этой работой, если это тебя так раздражает
  много?” Каллахан хотел знать. Никакой враждебности, никакой паники.
  Он пытался понять.
  
  “Я привык гордиться своей работой”, - сказал
  сказал инопланетянин. “Я делаю безопасными пути Мастеров. Им
  не должны угрожать воинственные виды. Я иду раньше, чтобы
  выявить опасность и позаботиться о ее нейтрализации. Я думаю, это хорошая
  профессия. Я думал.”
  
  “Что заставило вас передумать?” - спросил док Вебстер
  сочувственно.
  
  “Это место, это ... место "бар", в котором мы находимся, - это не
  как и все остальное, что я видел. Снаружи - ненависть, соперничество,
  мораль, возведенная в ранг этики, предрассудки,
  возведенные в ранг морали, капризы, возведенные в
  статус предрассудков, все то, с чем я устало
  знаком, классические симптомы болезни.
  
  “Но вот разница. Здесь, в этом месте, я чувствую
  качества, атрибуты, о которых я не знал, что ваш вид
  обладает, атрибуты, которые повсюду в известной
  Вселенной взаимоисключают то, что я
  воспринял здесь сегодня вечером. Это хорошие вещи ... они
  причиняют мне сильную боль из-за твоей кончины. Они наполняют меня
  болью.
  
  “О, если бы я мог снять свои оковы”, - воскликнул он. “Я сделал
  не знал, что у тебя была любовь!”
  
  ~ * ~
  
  В гулкой тишине Каллахан просто сказал: “Конечно, мы
  хотим, сынок. Возможно, в наши дни это немного размазано, но
  у нас все в порядке. Конечно, было бы обидно, если бы все это
  обратилось в дым”. Он посмотрел на бутылку ржаного пива, которую все еще
  держал в своей большой руке, и рассеянно отпил пару
  унций. “Есть ли шанс, что твои хозяева могут чувствовать
  то же самое?”
  
  “Никаких. Даже я все еще вижу, что ты, должно быть,
  уничтожен, если Хозяева хотят быть в безопасности. Но впервые
  за несколько тысяч лет я сожалею о своей профессии.
  Боюсь, я больше ничего не могу сделать.”
  
  “Ты никак не можешь испортить работу?”
  
  “Никаких. Пока я жив и в сознании,
  передача состоится. Я не мог собрать
  волю в кулак, чтобы остановить это. Я уже сказал: я контрпрограммирован”.
  
  Я увидел, как выражение лица Ноя Гонсалеса смягчилось, услышал его
  скажи: “Боже, приятель, это жесткие рамки”. Послышалось невнятное
  согласие, и Каллахан медленно кивнул.
  
  “Это тяжело, брат. Я бы не хотел быть в твоем
  туфли”.
  
  Он смотрел на нас с абсолютным изумлением, с болью
  в этих его ужасных глазах смешалось теперь недоумение.
  Коротышка протянул ему еще один напиток, и было похоже, что он не
  знал, что с ним делать.
  
  “Вы скажете нам, сколько это займет, мистер”, - Коротышка
  сказал почтительно: “и мы напоим тебя”.
  
  Высокий мужчина с обожженной звездами кожей застонал от
  глубоко внутри себя и отступал до тех пор, пока камин
  не удержал его. Он и пламя игнорировали друг друга, и
  никто не находил это удивительным.
  
  “В чем твое дело?” - спросил я. он плакал. “Почему ты не
  уничтожаешь меня? Вы глупцы, вам нужно только уничтожить меня, и
  вы спасены. Я ваш судья. Я ваш присяжный. Я буду
  твоим палачом”.
  
  “Ты не напрашивался на эту работу”, - мягко сказал Коротышка. “Это
  это не твоих рук дело”.
  
  “Но ты не понимаешь! Если мои данные не
  переданный, Мастера примут на себя мое уничтожение и
  навсегда избегнут этой системы. Только равный или превосходящий
  Мастера мог преодолеть мою защиту, но я могу контролировать
  их. Я не буду ими пользоваться. Ты понимаешь меня? Я
  не буду активировать свою защиту - вы можете уничтожить меня и спасти
  себя и свой вид, и я не буду вам препятствовать.
  
  “Убей меня!” - завопил он.
  
  Последовала долгая-предолгая пауза, может быть, секунда или
  два, а затем Каллахан указал на напиток, который Шорти все еще
  протягивал, и прорычал: “Тебе лучше выпить это, друг. Тебе
  это нужно. Речь идет об убийстве в моем заведении. Прополощи рот
  бурбоном и убирайся с камина, я хочу им воспользоваться
  .
  
  “Да, я тоже!” - раздались крики со всех сторон, и
  здоровяк выглядел так, будто вот-вот заплачет. Разговоры
  возобновились, и Быстрый Эдди начал играть “Я не
  хочу поджигать мир”, действительно в очень дурном вкусе.
  
  ~ * ~
  
  Некоторые мальчики задумчиво бродили по улице, направляясь домой
  , чтобы рассказать своим семьям или уладить свои дела. Остальные из нас,
  не испытывая ни того, ни другого беспокойства, подошли, чтобы утешить инопланетянина. Я
  имею в виду, где еще я хотел бы быть в Судный день?
  
  Теперь он сидел, а на
  столе перед ним стояла выпивка всех видов. Он посмотрел на нас снизу вверх, как раненый
  великан. Но никто из нас не знал, с чего начать, и Каллахан
  заговорил первым.
  
  “Ты так и не сказал нам своего имени, друг”.
  
  Инопланетянин выглядел пораженным, и он сидел абсолютно неподвижно,
  застывший, как столб забора, на долгое-долгое мгновение. Его лицо
  ужасно исказилось, как будто он вел какую-то титаническую
  внутреннюю битву с самим собой, а на
  его шее вздулись мускулы в тех местах, которые казались неподходящими. Док
  Вебстер начал тихо разговаривать сам с собой.
  
  Затем инопланетянин весь посинел и задрожал , как стальной
  кабель натянут и очень внезапно расслабился всем телом
  со слышимым вздохом. Он несколько раз
  для пробы дернул плечами, как будто хотел убедиться, что они
  все еще на месте, а затем повернулся к Каллахану и сказал
  четко, как колокол: “Меня зовут Майкл Финн”.
  
  Это висело в воздухе очень долго, в то время как мы все
  стоял окаменевший, подвешенный.
  
  Затем лицо Каллахана расплылось в широкой ухмылке, и он
  проревел: “Ну конечно! Почему да, да, конечно, Микки
  Финн. Я на мгновение не узнал вас, мистер Финн”, - когда он
  побежал за стойку. Его большие руки деловито работали
  под стойкой, и когда он появился с высоким стаканом
  темной жидкости, последний из нас получил его. Мы нетерпеливо расступились, когда
  Каллахан поставил стакан перед инопланетянином и отступил
  назад с величайшим почтением.
  
  Он мгновение рассматривал нас, и чтобы увидеть его глаза
  теперь я должен был чувствовать тепло и гордость. Потому что все отчаяние,
  вина, тоска, ужас и, самое главное,
  безнадежность теперь покинули их, и они были
  просто глазами. Точно так же, как твои и мои.
  Я
  
  Затем он поднял свой бокал и подождал, и мы все выпили
  с ним. Прежде чем был опорожнен последний стакан, его голова ударилась о
  стол, как о наковальню, и нам пришлось поднять его и отнести
  в заднюю комнату, где у Каллахана есть раскладушка, и
  вы знаете, он был тяжелый.
  
  И он храпел в три приема.
  
  ~ * ~
  
  Паук Робинсон
  
  
  в 1973 году ранее неизвестный автор по имени Спайдер
  Робинсон опубликовал короткий рассказ под названием “Парень с
  глазами”, причудливую историю, действие которой происходит в эксцентричном баре
  известен как заведение Каллахана. Более четверти
  века спустя инопланетяне, путешественники во времени и другие
  персонажи, представленные в "роковой истории", выросли и
  заполнили девять романов и сборников рассказов. Возможно, что еще
  важнее, они также породили культурное
  движение, основанное на Законе Каллахана: убеждении, что
  общая боль уменьшается, а общая радость увеличивается. В
  первые дни существования Интернета новостная группа Usenet alt.
  callahans была одной из крупнейших непорнографических
  сетей в киберпространстве и породила множество побочных продуктов
  включая два IRC—канала и локацию в Second Life -
  места, где поклонники историй могли бы сблизиться и создать
  сообщество, не обсуждая истории, а
  принимая принципы, которые делают серию салунов Callahan's Crosstime
  такой уникально вдохновляющей.
  
  И все же, несмотря на всю свою значимость, сериал Каллахана
  представляет собой лишь один аспект творчества Спайдера Робинсона. На протяжении
  последних трех десятилетий "Спайдер" выпускал по крайней мере одну
  книгу в год, попутно получив три премии "Хьюго",
  премию "Небьюла", премию "Локус" и несколько других,
  включая медаль Роберта А. Хайнлайна за прижизненные
  достижения — неудивительно, учитывая, что он также единственный
  писатель, который когда-либо сотрудничал с самим Хайнлайном,
  посмертно завершив роман
  Переменная Звезда
  из
  набросок 1955 года. Он написал отмеченную наградами
  Звездный Танец
  трилогию со своей женой, был гостем в Белом доме
  и писал песни с такими музыкантами, как Дэвид Кросби, Амос
  Гарретт и Тодд Батлер (тексты песен к которым иногда
  появляются в самих историях Каллахана).
  
  Жизнь, как говорит Спайдер, не совсем отстой — в значительной степени
  в связи с предыдущей историей.
  
  Оглядываясь назад, как вы думаете, что все еще хорошо работает в
  этой истории? Почему?
  
  Мое имя прямо впереди, под заголовком. Это помогло обеспечить
  его правильное написание на чеке.
  
  Если бы вы писали это сегодня, что бы вы сделали
  по-другому? Каковы слабые стороны этой истории и
  как бы вы их изменили?
  
  Это все равно что спросить, что было уродливого в моем первенце. На данный
  момент я ничего не могу придумать. Посмотри, как хорошо у нее все получилось
  ...
  
  Что вдохновило на эту историю? Как это сформировалось?
  Где она была первоначально опубликована?
  
  Я только что швырнул книгу в мягкой обложке через всю комнату, прорычав в
  тысячный раз в своей жизни: “Черт возьми, я мог бы написать лучше,
  чем этот идиот!” Я сидел рядом с канализационным коллектором, защищая его
  от кражи — я был ночным сторожем на его строительной
  площадке в Вавилоне, штат Нью—Йорк, - и я возобновил размышления, как
  всегда, когда у меня заканчивалась литература, о том, где бы я предпочел
  быть. Накануне вечером я смотрел фильм Шарля Буайе-Клодетт
  Кольбер, в котором они были изгнанными русскими дворянами,
  сводится к работе дворецким и горничной в семье
  напыщенных британцев ... но поздно ночью, когда хозяин и
  хозяйка были в постели, они надевали свои потрепанные
  наряды, пили шампанское и разбивали свои бокалы в
  камине, совсем как в Старые добрые времена.
  
  Ну и дела, подумал я, было бы просто здорово, если бы существовал
  бар, где тебе позволяют это делать. Вот где я предпочел бы быть
  , чем здесь.
  
  Конечно ... Это должен быть особый бар.
  С особым типом клиентов, которым можно было доверить
  разбрасывать стеклянную посуду во время загрузки. И очень снисходительный
  бармен. Но, черт возьми, там,
  вероятно, рассказали бы несколько интересных историй...
  
  Передо мной была пишущая машинка... и бумаги, которой у меня не было
  заплатить за то, что на одной стороне было написано только “J. D. Posillico Construction Co.”
  ... и часы скуки до конца моей
  смены. Остальное, как говорится, - обществознание.
  
  Когда я закончила, получившаяся куча испачканной бумаги
  выглядело, по крайней мере для меня, точь-в-точь как рукопись рассказа, такая
  , какую я представлял себе созданными писателями. Я не ожидал, что это одурачит
  редактора ... Но я внезапно понял, что если я отправлю это
  одному из них, ему придется прислать мне настоящий бланк с отказом. С
  этим я мог бы легко переспать. Трагический Образ Человека, несостоявшегося
  художника, неоткрытого гения и т.д. Итак, на следующий день я пошел в
  библиотеку, нашел
  Рынок писателей,
  выяснил, кто заплатил
  больше всего для SF
  —Аналоговый
  журнал — и решил, что это будет
  получите самые впечатляющие отказные квитанции.
  
  Редактор Бен Бова все испортил: вместо
  вместо квитанции об отказе он отправил 400 долларов и приглашение на ланч
  в городе. Его первыми словами, обращенными ко мне, были: “Этот
  твой бар действительно существует? Потому что я бы очень хотел туда поехать.” Он
  напечатал “Парня с глазами” в феврале 1973 года. В
  В 2008 году мы с Беном разделили медаль Роберта А. Хайнлайна за
  выдающиеся достижения за всю жизнь.
  
  Где вы были в своей жизни, когда опубликовали
  эту статью, и какое влияние она оказала?
  
  Я как раз тогда закончил колледж со степенью бакалавра английского языка (спустя
  всего 7 лет) и, запоздало осознав, что не хочу
  водить такси, пытался прикинуть, чем я мог бы
  зарабатывать на жизнь, когда вырасту. Публикация истории
  гарантировала, что этот день никогда не наступит. Слава Богу: все, к чему я
  пришел, - это журналистика, которую, как я обнаружил, я ненавидел,
  и народная музыка, которую я любил, но которая перестала существовать как
  занятие именно в тот исторический момент. И
  охраняет канализацию.
  
  Как изменилось ваше творчество за эти годы, как
  стилистически, так и с точки зрения вашего писательского процесса?
  
  Единственное стилистическое изменение, которое я когда-либо замечал сам
  появился с появлением текстового процессора. До
  этого я писал все от руки. Затем, во время
  жестокого ослиного труда в процессе набора текста, я был
  мотивирован сокращать как сумасшедший, теряя слова, предложения, даже
  целые абзацы или второстепенные сюжеты. Затем Джеф Раскин
  создал персональный компьютер. В настоящее время я просто прокручиваю свои
  золотые слова мимо ушей и не могу придумать ни одной причины в
  мире, чтобы вырезать что-либо из них. К счастью, если мои читатели
  заметили, они, по-видимому, решили держать рты
  на замке и обойтись кляпом. Возможно, я хорошо разглагольствую. (П.
  Г. Вудхаус всегда был одним из моих любимых
  писателей.)
  
  В остальном мой стиль меняется ежедневно,
  в зависимости от того, кого я читал.
  
  Какой совет вы можете дать начинающим авторам?
  
  Возвращайся; это ловушка. После 35 лет непрерывной
  удачи и непоколебимого успеха я так же разорен, как и в
  начале, выплачиваю ипотеку, никаких сбережений, живу от
  книги к книге в явно умирающей отрасли. Мне 60 лет
  и я купил одну новую машину в своей жизни. В моем телевизоре есть
  электронно-лучевая трубка. Представьте, как обстоят дела у менее удачливых
  . И с этого момента все будет становиться намного,
  намного хуже: сегодняшняя “аудитория” искренне верит, что
  любой вообще может писать интересно, и не понимает, почему
  она должна кому-то за это платить. Они узнают. . .
  но не обязательно до того, как целое поколение писателей
  умрет с голоду, подобно джазовым музыкантам и театральным актерам.
  
  С другой стороны, я сплю, когда устаю, не получаю
  пока я не закончу, ношу то, что мне нравится, работаю, когда чувствую
  желание, и могу проводить столько часов бодрствования
  , сколько захочу, со своим лучшим другом, своей женой. У меня есть один
  важный дедлайн в год. Есть неотложные профессиональные
  причины, по которым мне нужно прочитать много отличных книг, и послушать
  много превосходной музыки, и посмотреть много отличных фильмов
  , и покурить BC boo. Я подружился с такими людьми, как
  Роберт Хайнлайн, Теодор Стерджен, Лоуренс Блок,
  Дональд Э. Уэстлейк, Джеф Раскин, Том Роббинс, Джон Варли,
  Пол Красснер, Стивен Гаскин, Кори Доктороу и Эймос
  Гаррет. Гарретт. Несколько лет назад Лора Буш пригласила меня и
  Жанну поужинать с ней и стариком, а на следующий день - позавтракать в
  Западном крыле. Среди других гостей были
  Майкл Коннелли, Джордж Пелеканос, Евгений
  Евтушенко и Боб Вудворд. Мне разрешено находиться за кулисами
  как на концертах Дженис Йен, так и Кросби, Стиллса и Нэша; Дэвид
  и я сотрудничали над песней для Роберта Хайнлайна. И мне
  удавалось оставаться интересным для самой красивой
  женщины, которую я когда-либо видел, на протяжении более чем тридцати пяти лет; наш первый
  внук должен родиться через пять месяцев. Жизнь до сих пор была не
  совсем отстойной.
  
  В обмен на все это, все, что мне нужно было сделать, это уставиться на
  выключайте монитор, пока у меня на лбу не появятся капельки крови.
  И будьте готовы питаться Выскобленным Супом из холодильника и Грязной посуды
  , сдобренным страхом.
  
  Однако с этого момента это будет намного сложнее.
  Коллеги, которых я считаю своими сверстниками, терпят крах.
  Традиционный выход для несостоявшегося писателя—фантаста —
  журналистика - это борьба за само выживание. А в
  экономике нет рабочих мест для неквалифицированной рабочей силы.
  
  Нам нужен кто-то, кто заново изобрел издательскую индустрию
  для Интернета нам нужен провидец, который принес бы нам
  легендарную Новую бизнес—модель - то есть нам нужен какой-нибудь
  жадный толстый ублюдок в костюме, который придумал бы какой-нибудь
  пуленепробиваемый способ эксплуатировать нас. Мой искренний совет
  будущим писателям сегодня - это именно тот совет, которым я пренебрег сам 35
  лет назад: продолжайте свою повседневную работу. Америке потребовалось почти
  десятилетие, чтобы заметить, насколько невероятно скучным было реалити—шоу —
  и она до сих пор не заметила, насколько поразительно скучным
  является talentcontest TV - так что потребуется много времени, чтобы заметить,
  насколько невероятно скучны все эти блоги, твиттеры и
  ютуберы-любители есть, и снова обратитесь к профессиональным
  рассказчикам. Когда они это сделают, им, вероятно, захочется
  графических романов.
  
  А пока попробуйте что-нибудь с большим карьерным потенциалом.
  Например, народная музыка, или современный танец, или экспериментальный
  театр. Не случайно мой дом всегда был
  известен как "Шатающийся на грани".
  
  <<Содержание>>
  
  ~ * ~
  
  Фрагменты Голограммы Выросли
  Уильям Гибсон
  
  
  шляпа Саммер Паркер испытывала проблемы со сном.
  T
  
  Были засухи в электросетях; внезапные сбои в
  дельта-индуктор приводил к болезненно резкому возврату к
  сознание.
  
  Чтобы избежать этого, он использовал патч-корды, миниатюрные
  зажимы из кожи аллигатора и черная лента для подсоединения индуктора к
  ASP-деке с батарейным питанием. Потеря мощности в индукторе
  привела бы к срабатыванию схемы воспроизведения деки.
  
  Он принес кассету ASP , которая начиналась словами
  субъект спит на тихом пляже. Это было записано
  молодой светловолосой йогинкой со зрением 20-20 и ненормально
  обостренным цветоощущением. Мальчика доставили самолетом на Барбадос
  с единственной целью вздремнуть и сделать утреннюю
  зарядку на великолепном участке частного пляжа. На ламинате с
  микрофишами в прозрачном корпусе кассеты
  объяснялось, что йог мог волевым усилием проходить от альфы к
  дельте без индуктора. Паркер, который уже два года не мог
  спать без индуктора, задавался вопросом, возможно ли это
  .
  
  Он был в состоянии высидеть все это только
  когда-то, хотя к настоящему времени он знал каждое ощущение первых
  пяти субъективных минут. Он подумал, что самой интересной
  частью последовательности была небольшая ошибка при редактировании в начале
  сложной дыхательной процедуры: быстрый взгляд вниз,
  на белый пляж, который выделил фигуру охранника,
  патрулирующего сетчатое ограждение, с черным автоматом, перекинутым
  через его руку.
  
  Пока Паркер спал, из городского
  сетки.
  
  Переход от дельты к дельта-ASP был темным
  имплозия в другую плоть. Знакомство смягчило
  шок. Он почувствовал прохладный песок под своими плечами. Манжеты
  его потрепанных джинсов хлопали по голым лодыжкам в
  утренний ветерок. Скоро мальчик полностью проснется и начнет
  свою Ардха-Матсиендру-что-то вроде; другими руками Паркер
  нащупал в темноте колоду ASP.
  
  Три часа ночи.
  
  Приготовьте себе чашечку кофе в темноте, используя
  фонарик, когда вы наливаете кипяток.
  
  Утренний записанный сон, угасающий: через другие
  глаза, темный шлейф кубинского грузового судна — исчезающий вместе с
  горизонтом, он проплывает по серому экрану разума.
  
  Три часа ночи.
  
  Позвольте вчерашнему дню расположиться вокруг вас в квартире
  схематические изображения. То, что ты сказал ... что она сказала...
  смотрел, как она собирает вещи— набирал номер такси. Как бы вы ни перетасовывали
  их, они образуют одну и ту же печатную схему, иероглифы,
  сходящиеся к центральному компоненту: вы, стоящий под
  дождем, кричащий на таксиста.
  
  Дождь был кислым, почти цвета мочи.
  Таксист назвал тебя мудаком; тебе все равно пришлось заплатить
  вдвое больше за проезд. У нее было три места багажа. В
  респираторе и защитных очках мужчина был похож на муравья. Он
  поехал прочь под дождем, крутя педали. Она не оглянулась назад.
  
  Последнее, что вы видели от нее, был гигантский муравей, дающий вам
  палец.
  
  ~ * ~
  
  Паркер увидел свое первое подразделение ASP в техасских трущобах под названием
  Джунгли Джуди. Это была массивная консоль из дешевого пластика
  , хромированная. Десятидолларовая купюра, опущенная в щель, давала вам пять
  минут гимнастики в свободном падении в швейцарском орбитальном спа-центре,
  прыгая на батуте через двадцатиметровые перигелии с
  шестнадцатилетний
  Мода
  модель—пьянящий материал для джунглей,
  где проще было купить пистолет, чем принять горячую ванну.
  
  Год спустя он был в Нью - Йорке по поддельным документам,
  когда две ведущие фирмы как раз к Рождеству представили первые портативные колоды в
  крупных универмагах.
  Порнотеатры ASP, которые на короткое время пережили бум в Калифорнии, так и не
  восстановились.
  
  Голография тоже пошла, и более полный блок шириной
  купола, которые были голографическими храмами
  детства Паркера, превратились в многоуровневые супермаркеты или разместились в
  пыльных залах развлечений, где вы все еще могли найти
  старые консоли, под выцветшим неоном, пульсирующим в ВИДИМОМ
  СЕНСОРНОМ ВОСПРИЯТИИ сквозь голубую дымку сигаретного
  дыма.
  
  Сейчас Паркеру тридцать, и он пишет continuity для
  транслируйте ASP, программируя движения глаз человеческих камер
  отрасли.
  
  ~ * ~
  
  Потемнение продолжается.
  
  В спальне Паркер нажимает на матово-алюминиевую
  лицо его Сендайского Повелителя Сна. Его контрольная лампочка мигает, затем
  погружается в темноту. С кофе в руке он проходит по
  ковру к шкафу, который опустошил накануне. Луч
  фонарика ощупывает голые полки в поисках доказательств
  любви, находя сломанный кожаный ремешок от сандалии, кассету ASP
  и открытку. Открытка представляет собой голограмму розы, отражающую белый свет
  .
  
  У кухонной раковины он подает ремешок сандалии в
  установка для утилизации отходов. Вялая при подрумянивании, она жалуется, но
  проглатывает и переваривает. Осторожно держа его между большим
  и указательным пальцами, он опускает голограмму к скрытому
  вращающиеся челюсти. Устройство издает тонкий визг, когда стальные зубы
  разрезают ламинированный пластик, и роза разлетается на
  тысячу осколков.
  
  Позже он сидит на неубранной кровати и курит. Ее
  кассета находится в деке, готовая к воспроизведению. Некоторые женские
  записи дезориентируют его, но он сомневается, что это причина, по которой он
  сейчас не решается запустить аппарат.
  
  Примерно четверть всех пользователей ASP не могут
  комфортно воспринимайте субъективную картину тела
  противоположного пола. С годами некоторые звезды телерадиовещания ASP
  становились все более андрогинными в попытке
  захватить этот сегмент аудитории.
  
  Но записи самой Анджелы никогда не пугали его
  раньше. (Но что, если у нее есть записанный любовник?) Нет, этого
  не может быть — просто кассета представляет собой совершенно
  неизвестную величину.
  
  ~ * ~
  
  Когда Паркеру было пятнадцать, родители заключили с ним контракт на
  американскую дочернюю компанию японского пластмассового комбината.
  В то время он чувствовал себя счастливым; соотношение претендентов к
  стажерам, работающим по контракту, было огромным. В течение трех лет он
  жил со своим персоналом в общежитии, каждое утро распевая в строю ротные
  гимны и обычно умудряясь
  хотя бы раз в месяц перелезать через забор комплекса ради
  девочек или голодрома.
  
  Договор был бы расторгнут на его
  двадцатый день рождения, что дает ему право на получение статуса полноправного сотрудника
  . За неделю до своего девятнадцатилетия с двумя
  украденными кредитными карточками и сменой одежды он в последний раз перелез через
  забор. Он прибыл в Калифорнию за три
  дня до того, как рухнул хаотичный Новый сепаратистский режим
  . В Сан-Франциско враждующие отколовшиеся группы нанесли удар
  и побежал по улицам. То или иное из четырех различных
  “временных” городских правительств проделало такую эффективную
  работу по накоплению запасов продовольствия, что почти ничего не было доступно на
  уровне улиц.
  
  Паркер провел последнюю ночь революции в
  сожженный пригород Тусона, занимающийся любовью с худеньким подростком
  из Нью-Джерси, который объяснял тонкости своего
  гороскопа между приступами почти беззвучного плача, который,
  казалось, не имел никакого отношения к тому, что он делал
  или говорил. Годы спустя он понял, что больше не имеет никакого
  представления о своих первоначальных мотивах расторжения контракта.
  
  ~ * ~
  
  Первые три четверти кассеты были стерты;
  вы прокручиваете себя на быструю перемотку сквозь статическую дымку
  стертой ленты, где вкус и аромат сливаются в единый
  канал. Аудиовходом является white sound — беззвучие
  первого dark sea . , , (Длительный ввод со стертой ленты
  может вызвать гипнагогические галлюцинации.)
  
  ~ * ~
  
  Паркер присел в придорожных зарослях Нью-Мексико в
  полночь, наблюдая, как на шоссе горит танк. Пламя осветило
  ломаную белую линию, по которой он шел из Тусона.
  Взрыв был виден на расстоянии двух миль, белая пелена
  теплового освещения, которая превратила бледные ветви
  голого дерева на фоне ночного неба в фотографический
  негатив самих себя: углеродные ветви на фоне
  магниевого неба.
  
  Многие беженцы были вооружены.
  
  Техас задолжал трущобам, которые дымились в
  теплые дожди в заливе к непростому нейтралитету , который у нее был
  сохраняется перед лицом попытки
  отделения Побережья.
  
  Города были построены из фанеры, картона, пластика
  простыни, которые развевались на ветру, и тела погибших
  транспортных средств. У них были такие названия, как Джамп-Сити и Сугари, и
  нечетко очерченные правительства и территории, которые постоянно менялись
  под порывами тайных ветров экономики черного рынка.
  
  Федеральные войска и войска штата отправлены на зачистку от преступников
  города редко что-нибудь находили. Но после каждого обыска несколько
  человек отказывались отчитываться. Некоторые продали свое
  оружие и сожгли свою форму, а другие подошли
  слишком близко к контрабанде, на поиски которой их послали.
  
  Через три месяца Паркер захотел уйти, но товар
  были единственным безопасным проходом через армейские кордоны. Его
  шанс представился только случайно: однажды поздно вечером,
  огибая пелену жирного кулинарного дыма, низко повисшую
  над джунглями, он споткнулся и чуть не упал на тело
  женщины в русле высохшего ручья. Мухи поднялись сердитым
  облаком, затем снова сели, не обращая на него внимания. На ней была кожаная
  куртка, и по ночам Паркеру обычно было холодно. Он начал
  обыскивать русло ручья в поисках полоски хвороста.
  
  На спине куртки, чуть ниже ее левого плеча
  лезвие, представляло собой круглое отверстие, в которое мог бы просунуться
  стержень карандаша. Подкладка куртки когда-то была красной,
  но теперь она была черной, жесткой и блестящей от засохшей крови.
  С курткой, покачивающейся на конце его палки, он отправился
  на поиски воды.
  
  Он никогда не стирал куртку; в ее левом кармане он
  найдено почти унция кокаина, тщательно завернутого в
  пластик и хирургическую ленту. В правом кармане лежали пятнадцать
  ампул Мегациллина-D и десятидюймовый складной нож с роговой
  рукояткой. Антибиотик стоил в два раза больше, чем кокаин по весу
  .
  
  Он вогнал нож по самую рукоять в гнилой пень
  прошел мимо лесорубов Джунглей и повесил
  куртку там, мухи кружили над ней, когда он уходил.
  
  Той ночью, в баре с крышей из гофрированного железа,
  ожидая одного из “юристов”, которые отрабатывали проходы
  через кордон, он опробовал свою первую машину ASP. Он был
  огромным, весь в хроме и неоне, и владелец им очень гордился
  ; он сам помогал угонять грузовик.
  
  Если хаос девяностых отражает радикальный сдвиг в парадигмах
  визуальной грамотности, окончательный отход от традиции Ласко / Гутенберга
  доголографического общества, чего нам следует ожидать от этой новой
  технологии, с ее обещанием дискретного кодирования и последующей
  реконструкцией всего спектра чувственного восприятия?
  
  — Розбак и Пьерхал,
  Недавняя американская история: системный взгляд.
  
  ~ * ~
  
  Быстрая перемотка вперед через гудящую в режиме ожидания стертую ленту
  —
  
  — в ее тело. Европейский солнечный свет. Улицы в
  странный город.
  
  Афины. Вывески из греческих букв и запах пыли...
  
  — и запах пыли.
  
  Посмотри ее глазами (думая: "эта женщина не
  уже встречался с тобой; ты едва ли выехал из Техаса) в сером
  памятник, лошади там в камне, где голуби кружатся
  вверх и кружат—
  
  —и статика берет тело любви, вытирает его дочиста и
  серый. Волны белого звука разбиваются о берег, которого там нет
  . И запись заканчивается.
  
  ~ * ~
  
  Теперь горит индикатор индуктора.
  
  Паркер лежит в темноте, вспоминая тысячу
  фрагменты голограммы выросли. Голограмма, обладающая таким
  качеством: восстановленный и освещенный каждый фрагмент будет
  раскрывать изображение розы целиком. Падая к дельте,
  он видит себя розой, каждый из его разбросанных фрагментов
  раскрывает целое, которого он никогда не узнает — украденные кредитные карточки —
  сожженный пригород -планетарные связи незнакомца
  — танк, горящий на шоссе — плоский пакет с наркотиками —
  складной нож, отточенный на бетоне, тонкий, как боль.
  
  Думая: мы - фрагменты друг друга, и было ли это
  всегда так? Тот миг путешествия по Европе, заброшенный
  в сером море стертой ленты — стала ли она теперь ближе или более
  реальной из-за того, что он был там?
  
  Она помогла ему получить его документы, нашла ему его
  первая работа в ASP. Была ли это их история? Нет, история - это
  черное лицо дельта-индуктора, пустой шкаф и
  неубранная кровать. Историей было его отвращение к идеальному телу, в котором
  он просыпался, если кончался сок, его ярость на
  водителя педального такси и ее отказ оглядываться назад под
  загрязненным дождем.
  
  Но каждый фрагмент раскрывает розу с другой стороны.
  угол, вспомнил он, но дельта захлестнула его прежде, чем
  он смог спросить себя, что бы это могло значить.
  
  Я
  ~ * ~
  
  Уильям Гибсон
  
  
  n 1999,
  Хранитель
  назвал Уильяма Гибсона “вероятно
  , самым важным романистом последних двух десятилетий”.
  Бесспорный отец жанра киберпанк, обладающий
  вдохновляя легионы авторов, художников и музыкантов от
  U2 до Sonic Youth, Гибсон также объединился с Брюсом
  Стерлингом, чтобы помочь основать стимпанк с
  Разница
  Двигатель,
  которая остается самой известной работой в этом жанре. Его
  дебютный роман,
  Нейромант,
  был первым в истории, кто получил
  “тройную корону” научной фантастики — "Хьюго", "Небьюла" и
  Филипа К. Dick awards — и к 2007 году было продано более
  6,5 миллионов копий, а также был назван одним из 100
  лучших англоязычных романов, написанных с 1923 года
  Время
  Журнал. Он был включен в
  Зал славы научной фантастики и удостоен многочисленных почетных
  докторских степеней.
  
  Еще не называть Уильяма Гибсона автором научной фантастики, или
  быть автором вообще - значит в корне упускать суть.
  Хотя проза - это его среда, Гибсон - культурный громоотвод
  . Как и многим авторам этого сборника, ему можно
  приписать способность предсказывать любое количество современных
  условностей (таких как расцвет реалити-шоу). И все же
  Гибсон не просто предсказывал. Вместо этого необузданное
  воображение и огромная популярность его работ в
  решающий момент в развитии Интернета и
  интернет-культуры были настолько велики, что позволили перейти от
  предсказания к причинно-следственной связи, фактически сформировав то самое будущее, которое он
  стремился представить. Такие термины , как
  киберпространство, нетсерфинг,
  вставляем домкрат, ЛЕД,
  и
  нейронные имплантаты,
  а также концепции
  от киберсекса и онлайн-среды до meatpuppets
  и the matrix — все это изначально было представлено Гибсоном.
  Представляя Интернет и информационную эпоху, он дал
  нам язык и иконографию, с помощью которых можно выразить
  мы сами и цифровой мир, который, как мы знаем, является прямым
  результатом его творчества.
  
  И все это он делал без модема или адреса электронной почты,
  на пишущей машинке 1927 года.
  
  В “Фрагментах розы голограммы”, первом рассказе, который он
  когда-либо законченные, ставшие знаменитыми темы Гибсона уже
  прочно закрепились - антиутопия о разросшихся высокотехнологичных трущобах
  и записанном стимуле. Но никто, и меньше всего Гибсон,
  никогда не смог бы предсказать, какой неизгладимый след оставят его пробные
  усилия в современном обществе.
  
  Оглядываясь назад, как вы думаете, что все еще хорошо работает в
  этой истории? Почему?
  
  Это был не только первый рассказ, который я опубликовал, но и первый, который я
  завершил. Я буквально еще не научился перемещать
  персонажа по простому повествовательному пространству. Это привело к
  изобретению технологии записи в память, но
  также заставило меня работать с внутренним миром персонажа.
  Способность к письменному описанию внутреннего мира персонажа - это
  то, что отличает художественную прозу от пьес, сценариев
  и т.д. Итак, недостаток мастерства вынудил меня, так
  сказать, проникнуть в суть прозы.
  
  Что я больше всего осознаю, просматривая это сегодня, так это
  сверхспецифичный фокус на объектах. Я не знаю, в чем
  дело. Это все еще характерная черта моего письма. Я просто
  не знаю другого способа сделать это.
  
  Если бы вы писали это сегодня, что бы вы сделали
  по-другому? Каковы слабые стороны этой истории и
  как бы вы их изменили?
  
  Как и практически во всем, что я написал, к тому времени, когда я
  вынужден отпустить это, мне кажется, что это стало тем, что есть. Я
  никогда не думаю о пересмотре опубликованной работы. В то время как это
  будучи написанным, это целый процесс. После публикации он становится
  объектом.
  
  Что вдохновило на эту историю? Как это сформировалось?
  Где она была первоначально опубликована?
  
  Я слушал курс научной фантастики в Университете
  Британской Колумбии, на последнем курсе бакалавриата.
  Учительницей была доктор Сьюзен Вуд. Мы были примерно одного
  возраста и знали друг друга в социальном плане. Я пытался отказаться от
  написания курсовой работы, а она хитро предложила мне вместо этого заняться
  художественной литературой. Это оказалось намного сложнее
  , чем любая работа. Затем она настояла, чтобы я отправил его для
  публикации.
  
  Я помню, как обнаружил, что могу писать очень
  подробные, иногда странно вызывающие воспоминания описания
  объектов относительно легко. Я должен был отталкиваться от этого.
  
  Она была опубликована в недолговечном любительском журнале
  вызванный
  Раскопать,
  который считался только неопубликованным
  писатели. Я думаю, они заплатили 2,7 доллара.
  
  Где вы были в своей жизни, когда опубликовали
  эту статью, и какое влияние она оказала?
  
  Я был женат, еще не обзавелся родителями, собирался окончить школу, никаких
  идей относительно будущей карьеры, кроме того, что определенно не хотел
  преподавать. Данный
  Раскопать
  великая неизвестность, вообще ничего
  не произошло после публикации. Я был несколько
  не в восторге и
  пару лет больше не пытался писать художественную литературу.
  
  Как изменилось ваше творчество за эти годы, как
  стилистически, так и с точки зрения вашего писательского процесса?
  
  Это стало длиннее! В противном случае, у меня есть смутное подозрение
  , что это тем больше напоминает эту первую историю, чем дольше я
  T
  продолжай писать.
  
  Какой совет вы можете дать начинающим авторам?
  
  Роберт Шекли дал мне два очень конкретных
  совета, пригласив меня на ланч в Нью-Йорке после покупки
  “Johnny Mnemonic” для
  ОМНИ
  Журнал. Никогда, сказал он,
  не подписывай контракт на издание нескольких книг. И никогда не покупайте тот большой старый
  дом, который, кажется, хотят купить все писатели.
  
  Есть какие-нибудь анекдоты, касающиеся этой истории или вашего
  опыта как начинающего писателя?
  
  Если бы Сьюзен Вуд не обманом заставила меня написать это, я
  не уверен, что решился бы на этот шаг. В начале моей карьеры у меня было несколько
  друзей, которые делали такие вещи, как отправка
  рукописей рассказов за моей спиной на рынки, на которые я бы
  побоялся выходить (Сьюзан
  тоже была одной из них позже), и я очень благодарен за это, хотя в то время мне
  хотелось кричать.
  
  <<Содержание>>
  
  ~ * ~
  
  Долгий Путь Назад
  автор : Бен Бова
  
  
  ом медленно просыпался, его разум ощупью возвращался через
  гипноз. Он обнаружил, что смотрит в сторону
  обзорного иллюминатора, уставившись на звезды и черноту.
  
  Первый человек в космосе,
  "- с горечью подумал он.
  
  Он отстегнулся от ускоряющего сиденья,
  чувствую себя немного шатко в свободном падении.
  
  Идея с гипнотическим трансом сработала, все в порядке.
  
  Последнее , что помнил Том , был Арнольдссон
  подвергаю его, здесь, в отсеке ракеты, печальным мягким глазам
  старика и тихому голосу. Теперь, на расстоянии 22 300
  миль, Том был один, если не считать того, что Арнольдссон
  вложил в его разум для постгипнотического внушения, чтобы вспомнить.
  Гипноз помог ему пережить взрыв
  невредимым и даже защитил от головокружения от
  невесомости.
  
  Да, это удивительный мир.,
  - Едко пробормотал Том.
  
  Он осторожно поднялся с сиденья, проверяя свои
  координация в условиях невесомости. Его магнитные ботинки удовлетворительно держались
  на палубе.
  
  Он был худощавым и жилистым, лет сорока с небольшим, с
  острое угловатое лицо и темные, мрачные глаза. Его волосы
  стали мертвенно-белыми много лет назад. Он был по
  шею облачен в полугибкий скафандр; они втиснули его
  в него на Земле, потому что в
  тесной кабине не было места, чтобы надеть его.
  
  Том взглянул на ряды приборных панелей
  вокруг его сиденья — никаких мигающих красных огней, все
  работает нормально.
  Как будто я мог что - то с этим поделать , если
  они пошли не так.
  Затем он склонился к наблюдению
  порт, напрягаясь, чтобы хоть мельком увидеть спутник.
  
  Спутник.
  
  Пять запечатанных пакетов, плавающих в пределах трехсот-
  пустота радиусом в фут, кружащаяся вокруг Земли, как скопление
  лун. Пять деталей отправлены в полет на пяти роботизированных ракетах и
  размещены на одной орбите в ожидании, пока человеческий разум
  соберет их в мощный спутник.
  
  Пять осколков вращались вокруг Земли почти восемнадцать лет;
  почти восемнадцать лет ждали, пока внизу люди
  разнесут себя, свои города и машины
  на атомы и забудут о спутнике, который бесконечно кружит,
  ожидая, когда его создатели вдохнут в него жизнь.
  
  Надежда всего мира,
  Том задумался.
  И маленький Томми
  Моррис должен заставить это сработать ... а потом снова улететь домой
  .
  Он откинулся на спинку сиденья.
  Джейсон выбрал
  не того мужчину.
  
  ~ * ~
  
  “Том! Том, ты меня слышишь?”
  
  Он отвернулся от порта и щелкнул выключателем
  пульт радиосвязи.
  
  “Привет, Рут. Я тебя слышу.”
  
  По радио донесся возбужденный гул
  трубка, затем голос девушки: “С тобой все в порядке? Это
  все. . .”
  
  “Все в порядке”, - решительно сказал Том. Он мог представить
  сцена в участке — десятки людей столпились
  вокруг радио, оборудованного для присяжных, Рут работает с пультом управления,
  изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, когда это было невозможно,
  откидывает назад постоянно выбивающуюся прядь каштановых
  волос, которая упрямо падала ей на лоб.
  
  “Джейсон будет здесь через минуту”, - сказала она. “Он в
  лачуга слежения, помогающая рассчитать вашу орбиту.”
  
  ~ * ~
  
  Конечно, Джейсон будет здесь,
  Том задумался. Вслух он сказал,
  “Ему не нужно беспокоиться. Я могу видеть спутниковые пакеты;
  они всего в паре сотен ярдов от корабля.
  
  Даже через радио он мог ощутить волнение , которое
  прошелся по ним.
  
  Не тешьте себя надеждами,
  он молча предупредил.
  Помните, я не инженер. Инженеры слишком ценны, чтобы
  рисковать на этой работе. Я всего лишь инструмент, безмозглая отвертка
  , присланная сюда, чтобы собрать эту прославленную игрушку. Я -
  мускул, Арнольдссон - нервное звено, а Джейсон -
  мозг.
  
  Внезапно по радио раздался голос Джейсона
  оратор: “Мы сделали это, Том! Мы сделали это!”
  
  НЕТ,
  Том подумал,
  ты сделал это, Джейсон. Это все твое
  показать.
  
  “Вы должны быть в состоянии видеть компоненты спутника”,
  - Сказал Джейсон. Его голос был взволнованным, но в то же время контролируемым, и в его
  комментарии звучали нотки командования.
  
  “Я уже посмотрел”, - ответил Том. “Я могу видеть
  их”.
  
  “Они повреждены?”
  
  “Нет, насколько я могу видеть. Конечно, с такого расстояния
  . . .”
  
  “Да, конечно”, - сказал Джейсон. “Тебе лучше разобраться
  выйди на улицу и начни работать над ними. Кислорода у тебя осталось
  всего на сорок восемь часов.
  
  “Не беспокойся обо мне”, - сказал Том в рацию.
  “Просто помни о своей части сделки”.
  
  “Тебе лучше забыть об этом, пока ты не вернешься сюда”.
  
  “Я ничего не забываю”.
  
  “Я имею в виду, что ты должен сосредоточиться на том, что делаешь
  туда, наверх, если ты рассчитываешь вернуться живым.”
  
  “Когда я вернусь, мы собираемся исследовать разбомбленный-
  из городов. Ты обещал это. Это единственная причина, по которой я согласился
  на это ”.
  
  Голос Джейсона напрягся. “Моя память ничуть не хуже
  как твой. Мы обсудим экспедицию после вашего возвращения.
  Теперь ты тратишь драгоценное время... и кислород”.
  
  “Ладно, я выхожу на улицу”.
  
  Снова зазвучал голос Рут: “Том, не забудь сохранить
  откройте корабельную рацию, иначе радиостанция вашего скафандра не сможет
  связаться с нами. И мы все здесь ... Доктор Арнольдссон, Джейсон,
  инженеры... Если что-нибудь случится, мы будем прямо здесь
  , чтобы помочь вам ”.
  
  ~ * ~
  
  Том невесело усмехнулся
  Прямо здесь: в 22 300 милях отсюда.
  
  “Том?”
  
  “Да, Рут”.
  
  “Удачи”, - сказала она. “От всех нас”.
  
  Даже Джейсон?
  он хотел спросить, но вместо этого сказал
  просто: “Спасибо”.
  
  Он надел на голову громоздкий шлем и
  прикрепил его к соединениям на своем костюме. Нажатием кнопки на
  панели управления воздух из отсека закачивался в
  баллоны для хранения. Затем Том встал и отпер
  люк прямо над своим сиденьем.
  
  Потянувшись к поручням сразу за люком, он
  выкарабкался и после невесомого комического
  балета сумел поставить свои намагниченные ботинки на обшивку
  корабля. Затем, встав, он посмотрел на вселенную.
  
  Странно, но он не испытывал ни одной из тех всепоглощающих эмоций, которые он
  когда-то я ожидал этого момента. Величие, ужас, благоговейный трепет
  — нет, он был странно спокоен. Звезды были всего лишь точками
  света на мертвенно-черном фоне; Земля представляла собой толстый
  полумесяц, испещренный разноцветными пятнами; солнце сквозь его сильно
  тонированный козырек было похоже на картинки, которые он видел на показах в
  планетарии много лет назад.
  
  Когда он прикреплял спасательный круг к ручке рядом с люком,
  Тому показалось, что он почувствовал себя так, как будто кто-то воткнул ему
  обратный шприц и выпил все его
  эмоции.
  
  Только тогда он понял, что произошло. Джейсон,
  инженер, лидер, человек, который продумал
  все, заставил Арнольдссона подготовить свой разум к
  этому. Не глазейте на вселенную ради первого человека в космосе,
  слишком большой шанс! Есть работа, которую нужно сделать
  , и нет времени на человеческую слабость или сантименты.
  
  Даже не это,
  Сказал себе Том.
  Он бы даже не
  позвольте мне один момент человеческих эмоций.
  
  Но когда он оттолкнулся от корабля и поплыл
  словно призрак, направляясь к самому большому из спутников,
  Том обернулся, чтобы еще раз взглянуть на Землю.
  
  Интересно, выглядела ли она так же до войны?
  
  ~ * ~
  
  Медленно, с трудом люди пытались восстановить свою
  цивилизацию после того, как война исчерпала себя. Но из всего
  , что было уничтожено бомбами и эпидемиями, самой
  мучительной потерей были человеческие источники энергии.
  
  Угольные шахты, нефтеперерабатывающие заводы, электричество-
  генерирующие станции, атомные электростанции... все разлетелось
  на радиоактивные обломки. Не могло быть возврата ни к какому
  виду организованного общества, пока людям приходилось добывать
  дрова, чтобы согреться и запустить свои примитивные
  машины.
  
  Потом кто-то вспомнил о спутнике.
  
  До войны он был сконструирован для сбора солнечных
  энергию и передайте ее на принимающую станцию на Земле.
  Пакеты спутников были выведены на 24-часовую орбиту,
  облетев Землю над фиксированной точкой на Экваторе.
  Приемная станция, построенная на юго-восточном побережье
  Соединенных Штатов, видела пять единиц как единственную звезду
  второй величины, которая круглый год находилась низко над горизонтом.
  
  Конечно, пакеты слегка колебались в своих
  орбиты, но недостаточно за восемнадцать лет, чтобы разойтись очень
  далеко друг от друга. Человек все еще мог бы собрать их вместе в
  спутник, излучающий энергию.
  
  Если бы он мог туда добраться.
  
  И если бы они не были повреждены.
  
  И если бы он знал, как соединить их вместе.
  
  Через месяцы, которые растянулись в годы, на протяжении многих миль
  в радиоактивной пустыне, верхом, на повозках, пешком,
  те, кто знал о спутнике,
  осторожно, тайно распространили информацию среди того, что осталось от Северной Америки
  ученые и инженеры. Постепенно они просачивались в
  некогда заброшенное поселение.
  
  Они выбрали лидера: Джейсона, инженера, одного из
  мало кто знал что-либо о ракетах, чтобы пережить
  войну и банды сумасшедших, которые выслеживали любого,
  кого подозревали в связи с довоенной наукой.
  
  Первым действием Джейсона было выставить охрану вокруг
  поселение. Затем он организовал работы по восстановлению
  энергоприемной станции и ракеты-носителя для людей.
  
  Они собрали воедино части ракеты и
  оборудование, которое было повреждено войной. То, чего они
  не знали, они узнали. То, чего у них не было, они
  построили или съели из разрушенного оборудования.
  
  Джейсон послал вооруженных фуражиров за бензином, древесным углем
  и дерево. Они построили ветхий генератор электроэнергии.
  Они сажали урожай и охотились на мелкую дичь в
  местном подлеске. Большой праздник устраивался всякий раз, когда
  собиратель возвращался, таща за собой отбившуюся корову, лошадь или
  козу.
  
  Они возвели заборы вокруг поселения, потому что
  не раз им приходилось отбиваться от небольших армий
  мародеров и противников науки, которые все еще бродили по сельской местности.
  
  Но в конце концов они завершили ракету... После
  истощая почти каждый клочок материала и каждую
  унцию силы воли.
  
  Затем они выбрали пилота: Томаса Х. Морриса, 41 год,
  бывший историк и преподаватель. Он прибыл сюда за год до
  завершения строительства ракеты, пройдя 1300 миль, чтобы
  найти поселение; его целью было организовать некоторых
  ученых и исследовать разбомбленные города, чтобы посмотреть,
  что можно спасти из разрушенного наследия человечества.
  
  Но Том идеально подходил для работы со спутником: правильный размер
  —пять футов шесть дюймов и сто тридцать фунтов стерлингов; иждивенцев нет
  — жена и двое сыновей умерли от лучевой болезни. Правда, у него
  не было никакого технического образования вообще; но с
  гипнотической подготовкой Арнольдссона его можно было научить всему,
  что ему было необходимо знать ... возможно.
  
  Но лучше всего то, что он был полностью расходным материалом.
  
  Итак, Джейсон заключил с ним сделку. Не могло быть никакого
  экспедиции в города, пока спутник не был закончен
  потому что в поселении был нужен каждый человек. И
  спутник не мог быть закончен до тех пор, пока кто-нибудь
  не вызвался подняться в ракете и собрать его.
  
  Это было все равно что держать шоколадный батончик перед маленьким
  ребенок. Он принял условия Джейсона.
  
  ~ * ~
  
  Земля повернулась, а вместе с ней и крошечная искорка жизни, одинокая в
  пустоте вокруг спутника. Том работал, не обращая внимания на
  время, его глаза и руки следовали инженерным
  командам Джейсона через постгипнотические указания Арнольдссона,
  время от времени проводя радиоконференции.
  
  Но его сознательный разум искал убежища от
  странность пространства, и он почти постоянно говорил
  в это радио, пока работал, говорил о чем угодно,
  обо всем, с девушкой на другом конце невидимой
  связи.
  
  “... и как только поселение получит власть
  с помощью этого хитроумного устройства мы собираемся исследовать
  города. Полагаю, мы не сможем забраться очень далеко вглубь страны, но
  мы все еще можем добраться до Вашингтона, Филадельфии и Нью-Йорка
  ... Там для нас много чего найдется ”.
  
  Рут спросила: “Какими они были до войны?”
  
  “В городах? Это верно, ты слишком молод, чтобы
  помни. Они были большими, Рут, с такими высокими зданиями,
  что люди называли их небоскребами. Он вытащил гаечный ключ из
  его магнитного держателя в самодостаточном ящике для инструментов спутника
  . “И наполненный жизнью. В каждом
  из них жили миллионы людей... все люди, которые у нас есть в поселении, могли бы
  жить на одном этаже хорошего отеля ... ”
  
  “Что такое отель?” - спросил я.
  
  ~ * ~
  
  Том ухмыльнулся, дергая за штуцер для трубы. “Ты узнаешь,
  когда пойдешь с нами ... Ты увидишь то, чего
  никогда не мог себе представить”.
  
  “Я не знаю, пойду ли я с тобой”.
  
  Он оторвался от своей работы и уставился на Землю.
  “Почему?”
  
  “Ну что ж... Джейсон... он говорит, что там не так уж много осталось интересного.
  И все это радиоактивно и заражено”.
  
  “Чепуха”.
  
  “Но Джейсон говорит ... ”
  
  Том фыркнул. “Джейсон не выходил из
  поселение на шесть лет. Год назад я шел пешком из Чикаго в
  поселение. Я побывал в дюжине городов .
  Они разрушены, и уровень радиоактивности был выше,
  чем здесь, в поселении, но он недостаточно высок
  , чтобы быть опасным.”
  
  “И ты хочешь исследовать эти города; почему?”
  
  “Давайте просто скажем, что я историк”, - ответил Том, в то время как
  его руки бессознательно манипулировали сложными проводами, как
  будто они принадлежали не ему, а какому-то невидимому
  кукловоду.
  
  “Я не понимаю”, - сказала Рут.
  
  “Смотрите — эти города хранят память человечества. Я хочу, чтобы
  соберите осколки цивилизации, пока последняя
  книга не была использована на растопку, а последняя машина не превратилась в
  ржавчину. Нам нужны знания в городах , если мы хотим
  восстановить цивилизацию ... ”
  
  “Но Джейсон , доктор Арнольдссон и инженеры—
  они знают все о ...”
  
  “Джейсон и инженеры”, - отрезал Том. “У них было
  напрячься до предела, чтобы собрать
  эту ракету из деталей, которые уже
  были изготовлены и ждали своего часа. Как ты думаешь, они
  знали бы, как построить город? Доктор Арнольдссон - психиатр;
  его усилия в хирургии жалки. Вы когда-нибудь видели,
  чтобы он пытался вправить сломанную ногу? А как насчет сельского хозяйства?
  Как насчет изготовления инструментов, или добычи полезных ископаемых, или даже рытья колодцев...
  ... Как насчет образования? Сколько детей вашего возраста
  умеют читать или писать?”
  
  “Но спутник...”
  
  “Спутник не принесет никакой пользы людям, которые
  не могу работать с машинами. Спутник не может заменить
  знания. Если что-то не будет сделано, ваши внуки
  будут поклоняться машинам, но они не будут знать,
  как их ремонтировать ”.
  
  “Нет...”
  
  “Да, Рут”, - настаивал он.
  
  “Нет”, - прошептала она, ее голос был едва слышен из-за
  пронизанный статическими разрядами гул в его наушниках. “Ты ошибаешься,
  Том. Ты ошибаешься. Спутник будет посылать нам энергию, которая нам
  нужна. Тогда мы построим наши машины и научим наших
  детей”.
  
  Как вы можете учить тому, чего сами не знаете?
  Том
  хотел спросить, но не стал. Он работал молча,
  перетаскивая невесомые тонны спутниковой аппаратуры на
  место, сваривая их вместе с помощью электроники, соединяя
  системы проводов, слишком сложные, чтобы его сознательный разум мог
  их понять.
  
  ~ * ~
  
  Дважды он возвращался по спасательному тросу на
  корабль за едой в капсулах и стимуляторами.
  
  Наконец он обнаружил , что смотрит на свои руки в перчатках
  усердно перемещаясь в недрах одного из
  спутниковых пакетов. Он остановился, внезапно осознав, что
  было пронзительно холодно и совершенно темно, если не считать лампы
  на его шлеме.
  
  Он оттолкнулся от недостроенного спутника. Два из
  теперь пакеты были собраны. Большое параболическое
  зеркало и два других неклассифицированных устройства висели поблизости, бесстрастно ожидая
  .
  
  Том ощупью пробрался обратно на корабль. После принятия
  сняв шлем и проглотив пару энергетических таблеток, он
  сказал по корабельному радио:
  
  “Который сейчас час?” - спросил я. Резкий звук его собственного голоса
  наполовину напугал его.
  
  “Почти четыре утра”, - это был Джейсон.
  
  “Земля заслонила солнце”, - пробормотал Том. “Получение
  здесь чертовски холодно.”
  
  “Ты находишься на корабле?”
  
  “Да. Стало слишком холодно для костюма.”
  
  “Включите корабельные обогреватели”, - сказал Джейсон. “Что это за
  температура там внутри?”
  
  Том взглянул на термометр, когда крутил
  установите регулятор термостата так далеко, насколько это возможно. “Сорок девять”, -
  ответил он.
  
  Он почувствовал, как Джейсон кивнул. “Обогреватели включены
  минимальная мощность автоматически, если вы не включите их погромче.
  Это согреет вас через несколько секунд. Как там спутник?”
  
  Том рассказал ему, что еще нужно сделать.
  
  “Ты еще и половины не закончил”. голос Джейсона
  становилось все слабее, и Том понял, что он проделывает какие-то
  арифметические действия в уме, размышляя вслух. “Вы были
  на ногах около двадцати часов; при ваших темпах вам
  понадобится еще двадцать четыре, чтобы закончить работу. Это подведет
  вас очень близко к вашему кислородному пределу”.
  
  Том бесстрастно сидел и смотрел на серый металл
  и цветные ручки радиоприемника.
  
  “Все идет хорошо?” - спросил я. - Спросил Джейсон.
  
  “Откуда мне знать? Спроси Арнольдссона.”
  
  “Он спит. Они все такие.”
  
  “Кроме тебя”.
  
  “Это верно, ” сказал Джейсон, “ кроме меня”.
  
  “Как долго Рут оставалась на радио?”
  
  “Около шестнадцати часов. Я приказал ей поспать несколько
  несколько часов назад.”
  
  “Ты довольно хорошо умеешь отдавать приказы”, - сказал Том.
  
  “Кто-то должен”.
  
  “Да.” Том провел рукой по рту.
  Боже, не мог бы
  я выкурить сигарету? Забавно, я даже не думал о
  них годами.
  
  ~ * ~
  
  “Послушайте, - сказал он в радио, - мы могли бы также кое-что уладить
  прямо сейчас. Сколько мужчин ты собираешься позволить
  мне взять с собой?”
  
  “Тебе не кажется, что тебе лучше приберечь это сейчас и
  вернуться к работе?”
  
  “Там чертовски холодно. Мои пальцы все еще
  онемевший. Вы могли бы лучше поработать над изоляцией этого
  костюма”.
  
  “Есть много вещей, которые мы могли бы сделать”, - говорит Джейсон.
  сказал: “Если бы у нас был материал”.
  
  “Как насчет экспедиции? Сколько людей я могу
  есть?”
  
  “Столько, сколько сможете достать”, - ответил голос по радио.
  “Я обещал, что не буду стоять у вас на пути, как только спутник будет
  закончен и заработает”.
  
  “Не стой у меня на пути”, - повторил Том. “Это
  это значит, что ты тоже никого не будешь поощрять.”
  
  Голос Джейсона немного повысился. “Я не могу поощрять свою
  люди выходят на улицу и рискуют своими жизнями, потому что вы хотите
  покопаться в кучах радиоактивного шлака ”.
  
  “Вы обещали, что если я соберу спутник вместе и
  вернувшись живым, я мог бы исследовать города. Такова была наша
  сделка”.
  
  “Это верно, ты можешь. И любой , кто достаточно глуп , чтобы
  сопровождать вы можете следовать вместе с нами.”
  
  “Джейсон, ты знаешь, что мне нужно по крайней мере двадцать пять вооруженных
  мужчины, отваживающиеся покинуть поселение...”
  
  “Значит, ты признаешь, что это опасно!” - раздался голос по радио.
  потрескивал.
  
  “Конечно, если мы встретим банду разбойников. Вы отправили
  достаточно групп фуражиров, чтобы знать это. И мы
  проедем сотни миль. Но это не опасно по
  причинам, которые вы распространяете ... радиоактивность,
  болезнетворные микробы и прочая чушь. Нет такой опасности, с которой
  не справилась бы одна из ваших собственных групп фуражиров. Я прошел
  через города только в прошлом году, и у меня получилось ”.
  
  ~ * ~
  
  Том ждал ответа от радио, но ему ответили только шипение
  и потрескивание электрических помех.
  
  “Джейсон, в этих городах хранится то, что осталось от всемирной
  цивилизации. Мы не сможем начать перестраиваться, пока вновь не откроем
  это знание. Нам это нужно, нам это отчаянно нужно!”
  
  “Он либо разрушен, либо радиоактивен, и подумать только
  все остальное - самообман. Кроме того, у нас достаточно
  разума прямо здесь, в поселении, чтобы построить новую
  цивилизацию, лучшую, чем старая, как только спутник будет
  готов.
  
  “Но ты этого не делаешь!” - Крикнул Том. “Ты бедный проклятый
  дурак, ты даже не понимаешь, как многого ты не знаешь”.
  
  “Это пустая трата времени”, - огрызнулся Джейсон. “Получить
  выходи и заканчивай свою работу.”
  
  “Мне все еще холодно, черт возьми”, - сказал Том. Он взглянул на
  термометр на пульте управления. “Джейсон! Здесь ниже
  нуля!”
  
  “Что?”
  
  “Отопительный прибор вообще не работает!”
  
  “Невозможно. Вы, должно быть, выключили его вместо
  включено”.
  
  “Я умею читать, черт возьми! Он включен настолько высоко, насколько это возможно
  ...”
  
  “Что показывает внутренний термометр?”
  
  Том посмотрел: “Едва исполнилось тридцать... И это все еще продолжается
  вниз”.
  
  “Подожди, я разбужу Арнольдссона и электрика
  инженеры”.
  
  Тишина. Том уставился на неодушевленный радиоприемник, который
  издавал только вой и скрежет молний,
  солнца и звезд, и все это было очень далеко от него. Несмотря на все, что могли сказать ему его чувства
  , он был последним живым существом во вселенной.
  
  Конечно, созовите конференцию,
  Том задумался.
  Сколько
  еще работы предстоит проделать? Около двадцати четырех часов,
  сказал он. Еще один день. И еще одна полная ночь. Еще одна
  ночь, на этот раз без жары. И, возможно, кислорода тоже нет
  . Обогреватели, должно быть, работали сегодня вечером, пока я
  не включил их на полную мощность. Должно быть, что-то
  взорвалось. Может быть, это просто оборванный провод. Я мог бы это исправить, если
  они скажут мне, как. Но если это не так.
  . .
  завтра жары не будет
  ночь, совсем нет жары.
  
  Затем по радио донесся голос Арнольдссона
  говорящий: мягкий, дружелюбный, спокойный, успокаивающий...
  
  ~ * ~
  
  Следующее, что Том осознал, это то, что он надевал свой шлем.
  Солнечный свет проникал сквозь затемненный смотровой иллюминатор
  , и на корабле было заметно теплее.
  
  “Что случилось?” он пробормотал сквозь
  рассеивающаяся дымка гипноза.
  
  “Все в порядке, Том”. Голос Рут. “Доктор Арнольдссон положил
  вы спустились под воду и попросили вас проверить корабельную проводку. Теперь он
  , Джейсон и инженеры выясняют, что делать.
  Они сказали, что беспокоиться не о чем ... Они
  во всем разберутся за пару часов”.
  
  “И я должен работать на спутнике, пока они не будут готовы?”
  
  “Да”.
  
  “Не звони нам, мы сами позвоним тебе”.
  
  “Что?”
  
  “Ничего”.
  
  “Все в порядке, Том. Не волнуйся”.
  
  “Конечно, Рут, я не волнуюсь”.
  Это делает нас обоих
  лжецы.
  
  Он работал механически, справляясь с незнакомыми
  оборудование со знаниями инженеров благодаря
  гипнотическому общению Арнольдссона.
  
  Точно так же, как на фотографиях, которые они обычно показывали, где
  инженеры-ядерщики обращаются с радиоактивными материалами с помощью
  механических рук с дистанционным управлением из-за бетонной стены.
  Я всего лишь пара рук, пара противоположных больших пальцев,
  удачная мутация застенчивой обезьяны. . . но, Боже,
  почему они не звонят? Она сказала, что в этом не было ничего особенного. Наверное, просто
  проводка. Тогда почему они не звонят?
  
  Он пытался работать, ни о чем не думая, но
  он не мог заставить свой разум успокоиться.
  
  Даже если я смогу починить обогреватели, даже если я не замерзну до
  смерти, у меня может закончиться кислород. И как я собираюсь
  посадить корабль? Взлет был автоматическим, но даже Джейсон
  и Арнольдссон не могут сделать из меня пилота...
  
  “Том?” Голос Джейсона.
  
  “Да!” Он переключил свое внимание и выплыл на свободу из
  Спутники.
  
  “Унасесть ... эх, проверил то, что вы рассказали нам о
  корабельная электрическая система , пока Арнольдссон вводил вас в
  гипнотический транс ...
  
  “И что?”
  
  “Ну ... Это, э-э, выглядит так, как будто одна из батареек
  выдал. Батареи питают все корабельные источники света, тепла и
  электроэнергии... когда один из них отключен, у вас нет
  достаточной мощности для включения обогревателей ”.
  
  “И нет никакого способа это исправить?”
  
  будь нытиком бн. Для всех e.
  
  “Нет, если только ты не отрежешь что-нибудь еще. А ты
  нужно все остальное ... радио, органы управления,
  кислородные насосы. . .”
  
  “А как насчет огней? Они мне не нужны, у меня есть
  лампа на шлеме моего скафандра.”
  
  “Они потребляют не так много энергии, как обогреватели. IT
  это вообще не помогло бы.”
  
  Том невесомо повернулся и снова уставился на Землю.
  “Ну и что , черт возьми , я должен
  делать?”
  
  “Не волнуйся”, - голос Джейсона скрипел в его
  наушники. “Мы все это просчитали. По нашим
  расчетам, ваш костюм сохранит достаточно тепла в течение дня, чтобы
  продержаться ночь...”
  
  “Прошлой ночью я чуть не замерз до смерти , а корабль был
  большую часть времени нагревается!”
  
  “Станет холодно”, - спокойно ответил голос Джейсона, “но
  вы должны быть в состоянии сделать это. Тепло вашего собственного тела будет
  сохраняться изоляцией костюма, и это в некоторой степени поможет
  . Но ты не должен открывать скафандр всю ночь,
  даже для того, чтобы снять шлем.
  
  “А кислород?” - спросил я.
  
  “Вы можете взять все запасные баллоны из
  отправляйте и храните их на спутнике. Время, которое вы сэкономите,
  избавившись от необходимости ходить на корабль за свежим
  кислородом, даст вам дополнительный запас примерно на час. Ты
  должен быть в состоянии сделать это ”.
  
  Том кивнул. “И, конечно, от меня ожидают, что я буду работать над
  спутник всю ночь напролет.”
  
  “Это поможет тебе отвлечься от холода. Если мы
  увидите, что у вас ничего не получится — либо из—за
  холода, либо из-за недостатка кислорода, - мы предупредим вас, и вы сможете вернуться
  в поселение ”.
  
  “Предположим, у меня достаточно кислорода, чтобы просто закончить
  спутник, но если я это сделаю, у меня не будет достаточно денег, чтобы долететь домой.
  Тогда ты меня предупредишь?”
  
  “Не драматизируй”.
  
  “Иди к черту”.
  
  “Доктор Арнольдссон сказал, что может усыпить тебя”, - Джейсон
  продолжил бесстрастно: “но он думает, что ты можешь замерзнуть
  , как только твое сознание уснет”.
  
  “Ты продумал все детали”, - пробормотал Том.
  “Все, что мне нужно сделать, это собрать ваш проклятый спутник,
  не замерзнув насмерть, а затем пролететь 22 300 миль обратно
  домой, прежде чем у меня закончится воздух. Просто.”
  
  Он взглянул на солнце, все еще яркое, даже
  сквозь его тонированное забрало. Это было почти на краю
  земного диска.
  
  “Хорошо, - сказал Том, - сейчас я иду на корабль за
  какими-нибудь таблетками; уже почти закат”.
  
  ~ * ~
  
  Холодный. Темно и так холодно, что цифры потеряли свой смысл.
  Парализующий холод, просачивающийся сквозь костюм, пока вы
  работали. Ползал по твоим конечностям до тех пор, пока ты едва мог
  двигаться. Вся вселенная повисла в небе и смотрела
  вниз на маленькую холодную фигурку человека, вслепую борющегося
  с механизмом, который он не мог понять.
  
  Темный. Темно и холодно.
  
  Рут оставалась на радио столько , сколько позволял Джейсон
  она, разговаривающая с Томом, поддерживающая связь с жизнью и теплом.
  Но в конце концов Джейсон взял верх, и радио замолчало.
  
  Так что не разговаривай,
  Том тихо зарычал,
  Я могу согреться
  просто ненавидя тебя, Джейсон.
  
  Он работал всю холодную ночь, изо всех сил стараясь-
  например, с огромными частями оборудования. Медленно он собрал
  большое параболическое зеркало, прицельный механизм и
  атомный преобразователь. Мечтательными движениями он начал
  подсоединять сложные системы проводов.
  
  И все это время он злился на самого себя:
  Почему? Почему
  все должно было быть именно так? Почему я? Почему я согласился сделать
  это? Я знал, что никогда не переживу этого; почему я это сделал?
  
  Он вспомнил дни своей жизни: приготовления к
  полет, споры с Джейсоном по поводу изучения
  городов, его путешествие из Чикаго в поселение,
  бесцельные годы после смерти от радиации двух его сыновей
  и Марджори, его жены.
  
  Марджори и мальчики месяц за месяцем лежали больные,
  умирая один за другим в агонии от рака, в то время как он
  беспомощно стоял рядом на руинах того, что было их
  домом.
  
  Нет!
  Его разум предупреждал его.
  Не думай об этом. Не
  это. Подумайте о Джейсоне, Джейсоне, который мешает вам делать
  то единственное, чего вы хотите, который забирает у вас вашу жизнь;
  Джейсоне, несравненном лидере; Джейсоне, который боится
  городов. Почему? Почему он боится городов? Это центр
  всего, что находится там, внизу. Почему Джейсон боится городов?
  
  ~ * ~
  
  Только когда он закончил подсоединять последний
  узел спутника — прицельный механизм, — Том понял
  ответ.
  
  Один ответ. И все встало на свои места.
  
  Все. ... кроме того , что Том Моррис собирался
  сделай с этим.
  
  Том прищурился через двойные телескопы
  снова навел прицельный механизм, затем оттолкнулся и поплыл
  свободно, глядя на Землю, залитую бледным лунным светом.
  
  Что мне теперь делать?
  На мгновение он был близок к
  паника, но он подавил ее.
  Подумай,
  сказал он себе.
  Предполагается , что ты Гомо Сапиенс ... Используй этот мозг.
  Подумай!
  
  Долгая ночь закончилась. Солнце повернулось из
  за основной массой Земли. Том смотрел на него, чувствуя, как его
  тепло проникает сквозь утепленный костюм, и знал, что это
  последний раз, когда он видит солнце. Он больше не чувствовал гнева
  — даже ненависть к Джейсону теперь покинула его.
  Его место заняло чувство завершенности.
  
  Он говорил в этот микрофон на шлеме. “Джейсон”.
  
  “Он на совещании с астрономами”. Доктор
  Голос Арнольдссона.
  
  “Позови его для меня, пожалуйста”.
  
  Несколько минут тишины, нарушаемой только звездным-
  шепот в наушниках.
  
  Голос Джейсона был тщательно модулирован. “Том, ты
  сделал это”.
  
  “Я сделал это. И со спутником покончено.”
  
  “Все закончено? Хорошо. Теперь, что мы должны сделать ... ”
  
  “Подожди”, - перебил Том. “Это закончено, но это
  бесполезно.”
  
  “Что?”
  
  Том обернулся, чтобы посмотреть на завершенный
  спутник, его причудливо изогнутый каркас и выпуклые
  механизмы, яростно сверкающие в лучах только что взошедшего солнца. “После того, как я
  закончил это, я просмотрел прицельный механизм, чтобы
  убедиться, что передатчики спутника были правильно
  нацелены на поселение. Никто не говорил мне этого, но и никто
  не говорил не делать этого, так что я посмотрел. Это простой механизм...
  Передатчики направлены прямо в середину
  Гудзонова залива”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Конечно”.
  
  “Вы можете вращать антенны ...”
  
  “Я знаю. Я попробовал это. Я могу повернуть их так далеко на юг, как только
  Великие озера”.
  
  Долгая пауза.
  
  “Я боялся этого”, - ровным голосом произнес Джейсон.
  
  Держу пари, ты был,
  Том ответил сам себе.
  
  “Вы , должно быть , сдвинули спутник с места
  во время сборки его компонентов.”
  
  “Итак, моя работа здесь ни к чему не приводит, потому что
  энергетический луч спутника не может достичь
  приемников поселения.”
  
  “Нет... нет, если только вы не используете корабль ... для буксировки
  спутник выведен на правильную орбитальную позицию.” Джейсон
  запнулся.
  
  Ты действительно прошел через это,
  Том задумался.
  Вслух он сказал: “Но если я использую двигатель корабля для буксировки
  спутника, у меня не останется достаточно топлива, чтобы вернуться на
  Землю, не так ли?”
  Не говоря уже о кислороде.
  
  Более долгая пауза. “Нет”.
  
  “У меня есть два вопроса, Джейсон. Я думаю, что я знаю, что
  ответы на оба вопроса, но я все равно спрошу тебя. Один. Ты
  знал, что это произойдет, не так ли?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Вы просчитали это безумное дело вплоть до
  последняя капля пота, ” прорычал Том. “Вы знали, что я
  сбил бы спутник с позиции, пока работал над
  ним, и единственный способ вернуть его на правильную орбиту был бы
  будь добр, чтобы я отбуксировал его обратно и застрял здесь. Это
  самоубийственная миссия, не так ли, Джейсон?”
  
  “Это неправда...”
  
  “Не утруждай себя самозащитой. Я не испытываю к тебе ненависти
  больше, Джейсон, я понимаю тебя, черт возьми. Ты заключил нашу
  сделку не столько для того, чтобы избавиться от меня, сколько для того, чтобы собрать наш драгоценный
  спутник.
  
  “Никто не может заставить вас буксировать спутник ...”
  
  “Конечно, я могу оставить все там, где оно есть, и вернуться домой.
  Смогу ли я управлять этим кораблем, в чем я сомневаюсь. И к чему бы я
  вернулся? Я оставил мир без власти. Я бы вернулся в мир
  без надежды. И однажды темной ночью один из твоих
  разочарованных молодых головорезов догнал бы меня ... И
  никто не стал бы его винить, не так ли?”
  
  Голос Джейсона был ломким. “Вы отбуксируете его на место?”
  
  “После того, как ты ответишь на мой второй вопрос”, Том
  парировано. “Почему ты боишься городов?”
  
  “Боишься? Я не боюсь.”
  
  “Да, это так. О, вы могли бы использовать надежду на
  исследуя города, чтобы заманить меня сюда на эту самоубийственную работу,
  но ты знал, что я никогда не вернусь, чтобы потребовать свою половину
  сделки. Ты боишься городов, и я думаю, что знаю почему.
  Вы боитесь неизвестной величины, которую они представляют,
  не доверяете своему собственному руководству, когда возникают новые проблемы
  ...”
  
  “Мы работали более десяти лет, чтобы сделать это
  разберись, что это такое, ” кипел Джейсон. “Мы сражались и умирали
  , чтобы не дать этим мародерствующим сумасшедшим уничтожить нас. Мы
  - последняя надежда человечества! Мы не можем позволить себе впускать других . .
  . они не ученые, они бы не поняли, они бы
  все испортили”.
  
  “Последняя надежда человечества, боящаяся людей”. Том был
  внезапно устал, измотанный всей этой борьбой. Но
  было кое-что, что он должен был им сказать.
  
  “Послушай, Джейсон”, - сказал он. “Стены, которые ты построил
  вокруг поселения не должны были удерживать вас от
  выхода наружу. Вы не самодостаточное маленькое сообщество.
  ... вы отрезаны от памяти человечества, от его
  мечтаний, от его амбиций. Вы даже не можете начать
  восстанавливать цивилизацию — а если вы все-таки попытаетесь, не думаете ли вы, что
  люди снаружи узнают об этом? Вам не кажется,
  что у них есть право участвовать в любом прогрессе, достигнутом в
  урегулировании? И если вы им не позволите, разве вы
  не понимаете, что они уничтожат поселение?”
  
  Тишина.
  
  ~ * ~
  
  “Я историк, - продолжал Том, - и я знаю, что
  цивилизация не может существовать в вакууме. Если посторонние не
  завоюют его, он сгниет изнутри. Это случилось с Вавилонией,
  Грецией, Римом, даже с Китаем. Снова и снова. Советы
  построили вокруг себя Железный занавес и уничтожили
  сами себя из-за этого.
  
  “Разве ты не понимаешь, Джейсон? Существует только два типа
  животные на этой планете: игроки и вымершие.
  Будет нелегко жить с чужаками, возникнут
  проблемы любого типа. Но альтернатива - это распад и
  разрушение.
  Ты должен рискнуть, если ты этого не сделаешь
  ты мертв.”
  
  Долгое молчание. Наконец Джейсон сказал: “ У тебя есть только
  кислорода осталось примерно на полчаса. Будете ли вы буксировать
  спутник в нужном положении?”
  
  Том невидящим взглядом уставился на планету. “Да”, - сказал он
  пробормотал.
  
  “Мне нужно будет проверить некоторые расчеты с
  астрономы, - ровным голосом прогудел Джейсон в
  наушниках.
  
  Фоновый шум, едва слышный из-за
  потрескивающие помехи.
  
  Затем раздался голос Рут: “Том, Том, ты
  не могу этого сделать! Ты не сможешь вернуться!”
  
  “Я знаю”, - сказал он, начиная прокладывать себе путь
  спасательный круг обратно на корабль.
  
  “Нет!
  Вернись, Том, пожалуйста. Возвращайся. Забудь
  о спутнике. Возвращайтесь и исследуйте города. Я
  пойду с тобой. Пожалуйста. Не умирай, Том, пожалуйста, не умирай...”
  
  “Рут, Рут, ты слишком молода, чтобы плакать из-за меня. Я буду
  все в порядке, не волнуйся.”
  
  “Нет, это несправедливо”.
  
  “Этого никогда не бывает”, - сказал Том. “Послушай, Рут, я был мертв целую
  долгое время. С тех пор, как упали бомбы, я думаю. Тогда мой мир умер
  , и я умер вместе с ним. Когда я приехал в поселение,
  когда я согласился совершить этот полет, я думаю, мы все знали, что я
  никогда не вернусь, даже если бы мы не признавались в этом самим себе.
  Но я всего лишь один человек, Рут, одна маленькая часть истории.
  История продолжается, со мной или без меня. Есть завтра. .
  . твое завтра. Мне в нем нет места, но он принадлежит
  тебе. Так что не трать свое время на то, чтобы оплакивать человека, который умер
  восемнадцать лет назад.
  
  Он отключил рацию своего скафандра и прошел остаток
  пути до корабля в тишине. Заперев люк и
  закачав воздух обратно в кабину, он снял шлем.
  
  Хороший чистый консервированный воздух,
  Сказал себе Том.
  Жаль, что это
  дольше не продлится.
  
  ~ * ~
  
  Он сел и щелкнул переключателем на консоли радио. “Хорошо
  , у вас готовы эти расчеты?”
  
  “Через несколько минут...” - голос Арнольдссона.
  
  Десять минут спустя Том снова сошел с корабля и
  проделал свой призрачный путь обратно к прицельному
  механизму спутника. Он проверил положение искусственной луны
  затем вернулся на корабль.
  
  “На курсе”, - сказал он в рацию. “Передатчики
  указывают немного к северо-западу от Филадельфии.”
  
  “Хорошо”, - ответил голос Арнольдссона. “Теперь, ваш
  следующий взрыв должен длиться три секунды в том же
  направлении...”
  
  “Нет, - сказал Том, - я зашел так далеко, как собирался”.
  
  “Что?”
  
  “Я не собираюсь перемещать спутник дальше”.
  
  “Но у вас все еще недостаточно топлива, чтобы вернуться на Землю.
  Почему вы остановились здесь?”
  
  “Я не вернусь”, - ответил Том. “Но я не
  собираюсь также передать энергию спутника в поселение
  .”
  
  “Чего ты пытаешься добиться?”
  Голос Джейсона. В ярости.
  Панический
  
  “Это просто, Джейсон. Если вам нужна мощность спутника
  вы можете демонтировать поселение и перевезти его в
  Пенсильванию. Передатчики нацелены на какую-нибудь хорошую
  фермерскую страну, и в нескольких милях от города, который все еще
  наполовину исправен ”.
  
  “Ты сумасшедший!”
  
  “Вовсе нет. Мы соблюдаем нашу сделку, Джейсон. Я даю
  у вас есть мощность спутника, и вы собираетесь позволить
  исследовать города. Ты не сможешь помешать
  своим людям рыться в городах сейчас; и
  ты не сможешь помешать чужакам присоединиться к тебе,
  как только ты выйдешь из-за своих собственных заборов.”
  
  “Ты не можешь этого сделать! Ты...”
  
  Том выключил радио. Он посмотрел на это в течение
  секунду или две, затем ударил ногой в тяжелом ботинке по
  консоли. Стекло и металл разбились удовлетворительно.
  
  Ладно,
  Том подумал,
  это сделано. Может быть, Джейсон прав
  и я сумасшедшая, но теперь мы никогда не узнаем. Примерно через год
  они будут созданы за пределами Филадельфии, и от этого будет намного лучше
  . Я вынуждаю их проделать долгий путь назад, но это
  лучший способ. Возможно, это единственный способ.
  
  Он откинулся на спинку сиденья и уставился в окно.
  порт наблюдения на завершенном спутнике. Он уже
  вбирал солнечную энергию и направлял ее на Землю.
  
  Через десять лет они пришлют сюда другой корабль, чтобы
  проверьте устройство и убедитесь, что все в порядке.
  F
  Может быть, они смогут сделать это через пять лет. Не имеет никакого
  значения. Я все еще буду здесь.
  
  ~ * ~
  
  Ben Bova
  
  
  или более полувека доктор Бен Бова превращал
  науку в научную фантастику. Технический редактор проекта
  "Авангард", миссии, с помощью которой Соединенные Штаты
  успешно запущен второй искусственный спутник в
  ответ на советский
  Спутник,
  Доктор Бова никогда не покидал
  переднего края научных знаний, как и его
  труды. В своем каталоге из более чем 120 книг, как
  художественных, так и документальных, Бова предсказал Космическую
  гонку 1960-х годов, спутники на солнечной энергии, виртуальную реальность,
  клонирование человека, терапию стволовыми клетками, Стратегическую оборонную инициативу
  1980-х годов и бесчисленное множество других достижений, которые
  либо осуществились, либо даже сейчас стоят у нас на
  пороге. Он почетный президент Национального
  космического общества и частый комментатор как на
  телевидении, так и на радио, со статьями в таких изданиях, как
  Сайентифик Американ
  и
  "Нью-Йорк таймс".
  
  И все же так же , как его идеи и широта знаний
  помогавший ему на его пути, Бен Бова известен прежде
  всего своим писательством и редактированием. Бывший президент
  ассоциации писателей-фантастов Америки, Бен Бова может похвастаться
  списком наград, которые читаются как “кто есть кто в научной
  фантастике”: мемориальная премия Джона У. Кэмпбелла, Мемориальная премия Айзека
  Азимова, премия Роберта А. Хайнлайна
  и награда за пожизненные достижения 2005 года от фонда
  Артура К. Кларка "за разжигание
  воображения человечества относительно чудес космического пространства". После
  смерти Джона Кэмпбелла Бова возглавил редакцию
  Аналоговая Научная Фантастика,
  самая продолжительная научная фантастика
  журнал в мире, а также проводил время в качестве редактора
  из
  ОМНИ,
  лауреат в общей сложности шести премий "Хьюго" за
  лучшего редактора. Преподаватель научной фантастики и кино как в
  Гарварде, так и в планетарии Хейдена в Нью—Йорке, Бова
  пишет, чтобы развлекать, просвещать и гарантировать, что
  чудо человечества продолжает превосходить его возможности - но
  всегда подкрепляя это наукой. Такая
  скрупулезность очевидна даже в его первом опубликованном научно-фантастическом
  рассказе “Долгий путь назад”. Хотя это не первый рассказ, который он
  когда—либо опубликовал - эта честь досталась нескольким произведениям,
  опубликованным сразу после окончания средней школы
  Кампусный городок,
  
  подростковый журнал, который он помогал издавать, и не первый научно—фантастический рассказ,
  когда-либо проданный (который был потерян навсегда, когда
  купивший его журнал свернул его перед печатью), “Долгий путь назад”
  представляет собой первый набег Бовы на
  сцену научной фантастики.
  
  Оглядываясь назад, как вы думаете, что все еще хорошо работает в
  этой истории? Почему?
  
  Я думаю, что два технических момента в этой истории сохранились довольно
  хорошо: идея о том, что энергия является ключом к цивилизации, и
  идея спутников солнечной энергии. Помните, что эта история была
  написана примерно за 10 лет до того, как Филип Глейзер фактически сделал
  первое техническое предложение по концепции спутника солнечной энергии
  . Человеческий конфликт между Томом и Джейсоном также все еще
  сохраняется; он отражает более масштабные конфликты между
  имущими и неимущими, а также между поиском
  знаний и цеплянием за статус-кво.
  
  Если бы вы писали это сегодня, что бы вы сделали
  по-другому? Каковы слабые стороны этой истории и
  как бы вы их изменили?
  
  Конечно, сегодня мы знаем намного больше, чем в 1960 году
  , о реалиях выхода в открытый космос и строительства орбит.
  Они гораздо сложнее, чем я изобразил их в
  рассказе
  
  Что вдохновило на эту историю? Как это сформировалось?
  Где она была первоначально опубликована?
  
  “Долгий путь назад” был опубликован в i960 году, в
  Удивительные
  Истории,
  который затем был отредактирован Селом Голдсмитом. На таком
  расстоянии во времени я не могу вспомнить, что вдохновило меня на эту историю. Я действительно
  помню, что мне было довольно легко писать:
  слова, казалось, просто лились естественным потоком. Я предложил ее на
  первом Милфордском семинаре писателей-фантастов, который я
  посетил; она была воспринята со слабой похвалой.
  
  Где вы были в своей жизни, когда опубликовали
  эту статью, и какое влияние она оказала?
  
  Я был женат, у меня было двое приемных детей, я жил в
  пригороде Бостона. Я только что приступил к
  “поденной работе” на полный рабочий день в качестве научного писателя в исследовательской
  лаборатории Avco Everett Research, где проработал следующие 12 лет, пока меня
  не выбрали для редактирования
  Аналоговая Научная Фантастика
  журнал
  после смерти Джона У. Кэмпбелла. Публикация “
  Долгого пути назад” положила начало моей карьере писателя для научно-
  фантастических журналов. Вскоре у меня появилась статья для прикрытия в
  Удивительные,
  начал продавать художественную литературу Кэмпбеллу в
  Аналоговый,
  и написал
  длинную серию научно - популярных статей о внеземной жизни
  для
  Удивительные.
  
  Как изменилось ваше творчество за эти годы, как
  стилистически, так и с точки зрения вашего писательского процесса?
  
  Я гораздо больше романист, чем автор коротких рассказов.
  Почему-то мне кажется, что писать
  романы легче и комфортнее, чем короткую художественную литературу. Читая “Долгий путь назад” спустя
  много лет после того, как она была опубликована, я вижу, что мой стиль
  не так уж сильно изменился. Я все еще стараюсь писать ясно
  и натуралистично. Я чувствую, что, особенно в научной
  фантастике, где читателю так много предстоит проглотить,
  стиль написания должен быть как можно более простым для понимания, насколько это
  возможно.
  
  Какой совет вы можете дать начинающим авторам?
  
  Это важно —жизненно важно — иметь что сказать. Писатели
  должны выйти и жить в реальном мире, наблюдать за реальными
  людьми, изучать рифмы и ритмы того, как люди
  говорят и ведут себя. Научная фантастика на самом деле не о
  будущем, или о технологиях, или о чем-либо еще, кроме
  человеческих существ, любящих, ненавидящих, боящихся, надеющихся.
  Персонажи могут находиться в странном и чуждом окружении, но
  хорошая научная фантастика в первую очередь о людях —
  как и всякая хорошая фантастика.
  
  Есть какие-нибудь анекдоты, касающиеся этой истории или вашего
  опыта как начинающего писателя?
  
  Итак, вскоре после публикации “Долгого пути назад” мне
  позвонил Айзек Азимов. В то время мы оба жили в
  районе Бостона и были дружелюбны в общении.
  Айзек рассказал мне , что Селия Голдсмит попросила его написать
  серию документальных фильмов для
  Удивительные
  о внеземной жизни.
  Айзек беспечно сказал мне, что он сообщил Селу, что
  слишком занят, чтобы этим заниматься, но его хороший друг Бен Бова
  возьмется за эту работу, а Бен знает об этом предмете больше, чем
  он (Айзек). Я чуть не выронила телефон и не упала в обморок.
  Айзек бодро объяснил, что он расскажет мне
  все, что знает о внеземной жизни, и, конечно же, я
  должен знать пару вещей, которых не знает он, чтобы я знал
  больше об этом предмете, чем он! Селл действительно попросил
  меня сняться в сериале, Айзек действительно рассказал мне все, что знал,
  и сериал помог утвердить мое имя в аудитории научной
  фантастики.
  
  <<Содержание>>
  
  ~ * ~
  
  Можно пожалеть
  Я
  автор : Пирс Энтони
  
  
  хочешь пегаса, папочка”, - поприветствовал его Джуниор у
  двери, его кудрявая белокурая головка качалась от возбуждения. “
  Маленький, с белыми трепещущими крыльями и аэродинамическим
  хвост и—”
  
  “Ты получишь это, сынок”, - сказал папа тепло, отсутствующе-
  сознательно снимаю пиджак и галстук. На следующей неделе у
  Брэдли Ньютона-младшего был шестой день рождения, и Брэдли-старший
  пообещал копию
  Теперь Нас Шестеро
  и домашнее животное для его
  самого себя. Ньютон был человеком со средствами, так что это было
  не пустое обещание. Он чувствовал, что обязан сделать это ради мальчика,
  загладить каким-то знаком скорбь по поводу безвременного
  ухода миссис Н.
  
  Он опустился в мягкое кресло, смутно
  рад, что его сын проявил такое воображение. Другой
  ребенок потребовал бы чего-нибудь заурядного,
  например, дворняжку или шетландского пони. Но теперь пегас—
  
  “Ты имеешь в виду крылатого коня, Сынок?” Ньютон
  - спросил, тонкая игла сомнения вонзилась в его
  самодовольство.
  
  “Правильно, папа”, - радостно сказал Джуниор. “Но это будет
  он должен быть очень маленьким, потому что я хочу пегаса
  , который действительно может летать. Крылья взрослого животного
  нефункциональны, потому что пропорционального размаха крыльев
  недостаточно, чтобы оторвать его от земли ”.
  
  “Я понимаю, сынок”, - быстро сказал Ньютон. “Небольшой
  один.” Люди смеялись, когда он настоял на том, чтобы у
  младшей медсестры была ученая степень по общим наукам.
  К счастью, он смог получить ее недорого
  , наняв ее из школьного совета. В этот момент
  он сожалел, что у нее был выходной; Джуниор могла быть очень
  целеустремленной.
  
  “Послушай, сынок”, - тянул он время. “Я не уверен , что знаю
  где купить такую лошадь. И вы должны будете знать,
  как его кормить и ухаживать за ним, иначе он заболеет
  и умрет. Вы бы не хотели, чтобы это произошло, не так ли?
  
  Мальчик задумался. “Ты прав, папа”, - сказал он в
  Последние. “Нам было бы хорошо посоветовать посмотреть это”.
  
  “Посмотреть это?”
  
  “В энциклопедии, папа. Разве ты не говорил всегда
  мне, что это была авторитетная фактическая ссылка?”
  
  Забрезжил свет. Джуниор верил в
  энциклопедия. “Это мои собственные слова, Сынок. Давайте посмотрим на это и
  посмотрим, что там говорится о ... Давайте посмотрим ... вот
  Мнение к
  Возможность
  ... должно быть в этом томе. Да”. Он нашел
  нужное место и прочитал вслух. “Пегас —конь с крыльями,
  появившийся из крови Медузы Горгоны после того,
  как Персей отрубил ей голову”.
  
  ~ * ~
  
  Маленький ротик Джуниора приоткрылся. “Это должно быть
  образно”, - произнес он. “Лошади не созданы из
  —”
  
  “... существо из греческой мифологии’, ” Ньютон
  победоносно финишировал.
  
  Джуниор переварил это. “Ты хочешь сказать, этого не существует”, - он
  сказал удрученно. Затем он просиял. “Папа, если я попрошу
  что-то, что действительно существует, тогда можно мне взять это в качестве домашнего животного?”
  
  “Конечно, Сынок. Мы просто посмотрим это здесь, и если в
  книге сказано, что это реально, мы пойдем и купим его. Я думаю, что это
  честная сделка”.
  
  “Единорог”, - сказал Джуниор.
  
  Ньютон сдержал улыбку. Он потянулся к
  отмеченный объем
  Доверие к Осторожности
  и пролистал страницы.
  “Единорог — мифологическое существо, напоминающее лошадь
  —” - начал он.
  
  Джуниор подозрительно посмотрел на него. “В следующем году я
  пойду в школу и научусь читать сам, -
  пробормотал он. “Вы утверждаете, что такого животного не существует?”
  
  “Так сказано в книге, Сынок — честно”.
  
  Мальчик посмотрел с сомнением, но решил не делать
  вопрос об этом. “Хорошо, давай попробуем зебру”. Он наблюдал, как
  Ньютон вытащил
  Внимательно следите за Индексами.
  “Будет справедливо
  предупредить тебя, папа, - зловеще сказал он, - что на последней странице моего алфавитника есть
  фотография одного из них”.
  
  “Я прочитаю тебе в точности то, что там написано, Сынок”, - сказал Ньютон.
  сказал, защищаясь. — Вот оно: “Зебра - полосатое, похожее на лошадь
  животное, которое, по слухам, обитало в Африке. Распространенный в
  европейских и американских легендах, хотя полностью
  мифический—
  
  “Теперь ты это выдумываешь”, - сердито обвинил Джуниор.
  “У меня есть фотография”.
  
  “Но— сынок, я сам думал, что это реально. Я никогда
  видел зебру, но подумал — посмотри. У тебя ведь тоже есть фотография
  призрака, не так ли? Но ты же знаешь, что это ненастоящее.”
  
  Челюсть Джуниора была крепко сжата. “Примеры
  не являются аналогичными. Духи сверхъестественны—”
  
  “Почему бы нам не попробовать другое животное?” Вмешался Ньютон.
  “Мы можем вернуться к "зебре” позже".
  
  “Мул”, - угрюмо сказал Джуниор.
  
  Ньютон покраснел, затем понял, что мальчик не был
  быть личностью. Он снял обложку тома
  Превращение морфина в Опиум
  молча. Он был несколько потрясен
  тем поворотом, который приняли события. Представьте, что он всю свою жизнь
  верил в животное, которого не существовало. И все же, конечно,
  было глупо клясться лошадью с тюремными нашивками...
  
  “‘Мул’, ” прочитал он. “‘Отпрыск кобылы и
  мужская задница. Очень крупный, сильный гибрид, уверенный в себе и
  замечательной проницательности. Существо из фольклора, хотя, подобно
  единорогу и зебре, широко распространенное среди
  легковерных...”.
  
  Его сын посмотрел на него. “Лошадь”, - сказал он.
  
  Ньютон несколько настороженно открыл
  Мистификация воображаемого.
  Он был рад, что сам не был легковерным. “Ты прав,
  Сынок. "Лошадь — легендарное копытное существо, распространенное в
  мифологии. Очень проворное четвероногое животное с
  развевающейся гривой, волосатым хвостом и доброжелательным нравом.
  Металлические башмаки, которые предположительно носит это животное, ценятся
  как талисманы на удачу, почти так же, как рог
  единорога—”
  
  Джуниор опасно помрачнел. “Теперь подожди минутку,
  Сын, ” пролепетал Ньютон. “Я знаю, что это неправильно. Я сам видел
  лошадей. Да ведь их используют в телевизионных вестернах...
  
  “Рассуждения благовидны”, - пробормотал Джуниор, но его
  сердца в этом не было.
  
  “Послушай, Сынок, я докажу это. Я назову ипподром, который я раньше
  размещал — я имею в виду, что раньше я ходил туда посмотреть на лошадей.
  Может быть, они позволят нам посетить конюшни. Ньютон набрал номер с
  дрожащей задержкой; заговорил в трубку. После краткого разочарованного
  обмена репликами он снова швырнул полученное на стол.
  “Теперь они гоняют собак”, - сказал он.
  
  Он порылся в "желтых страницах", отказываясь позволить
  сам подумай. Книга бунтарски перекочевала из домов
  в больницы. Он постучал по кнопке, чтобы оператор запросил
  номер ближайшей конефермы, затем сердито набрал
  “О”; после некоторого замешательства он закончил разговор с
  “Лошадиная сила, Инк.”, дилером тракторов.
  
  Джуниор наблюдал за происходящим с глубоким
  отвращение.
  
  “Мне кажется, королева слишком много протестует”, - процитировал он
  сладко.
  
  В отчаянии Ньютон позвонил соседу. “Послушай,
  Сэм — ты знаешь здесь кого-нибудь, у кого есть
  лошадь? Я пообещал своему мальчику, что покажу ему один из них сегодня. . . .”
  
  Смех Сэма эхом разнесся по проводу. “Ты такой
  открытка, Брэд. Лошади, пока что. Ты тоже учишь его верить в
  фей?”
  
  Ньютон неохотно смирился с поражением. “Я думаю, что я был
  ошибаешься насчет лошади, сынок, ” неловко сказал он. “Я мог
  бы поклясться — но не бери в голову. Это просто доказывает, что мужчина никогда не
  слишком стар, чтобы совершать ошибки. Почему бы тебе не выбрать что
  -нибудь другое для своего питомца? Говорю тебе — что бы ты ни выбрала, я дам
  тебе подходящую пару ”.
  
  Джуниор несколько приободрился. Он был быстр , чтобы
  признайте чистую прибыль. “Как насчет птички?”
  
  A
  Ньютон улыбнулся с искренним облегчением. “Это было бы прекрасно,
  Сынок, просто отлично. Какого рода ты имел в виду?”
  
  “Что ж, - задумчиво произнес Джуниор, - думаю, я бы хотел большую
  птица. Настоящая большая птица, вроде птицы рух, или, может быть, гарпии...
  
  Ньютон потянулся к
  Можно пожалеть.
  
  ~ * ~
  
  Пирс Энтони
  
  
  
  " Нью - Йорк Таймс "
  неоднократно становившийся бестселлером, Пирс
  Энтони был важной фигурой в жанре
  спекулятивной фантастики с момента публикации своей
  первый роман,
  Хтон,
  в 1967 году и его последующие
  номинации на премии "Хьюго" и "Небьюла". И все же
  десять лет спустя Энтони по-настоящему взял себя в руки с
  Заклинание для Хамелеона,
  первый роман в безумно популярной
  серии "Ксант", которая в настоящее время насчитывает 34 книги и
  постоянно расширяется, а ее уникальная разновидность беззаботного фэнтези
  остается, казалось бы, вечным атрибутом жанра.
  
  С более чем сотней различных романов и
  сборники в печатном виде (включая по одному названию на каждую букву
  алфавита, из
  Антонолой
  Для
  Любитель Зомби),
  Пирс
  Энтони-один из самых выдающихся и плодовитых СФ
  писателей всех времен, а его творчество продолжает вдохновлять видео
  игры, настольные игры, и пока еще неизданных фильмов—а
  также множество других авторов. Тем не менее, в то время как многие фанаты
  считают
  Заклинание для Хамелеона
  начало для Пирса
  Энтони, и ученые могли бы правильно разместить
  Хтон
  поскольку это его
  первое крупное появление на НФ-сцене, истинные истоки карьеры
  Энтони лежат в обманчиво маленькой истории под названием
  “Можно пожалеть”.
  
  Оглядываясь назад, как вы думаете, что все еще хорошо работает в
  этой истории? Почему?
  
  Я перечитываю “Можно пожалеть” 45 лет спустя, и она поражает меня
  тем, как резко написана. Диалог отца и сына остается уместным,
  особенно в том аспекте, что ребенок кажется умнее
  родителя. Мне нравятся диапазоны томов энциклопедии,
  которые зловеще отражают озабоченность отца. И мне нравится
  коварное превращение кажущейся реальности в фантазию.
  Все, что содержится в этой ссылке, имеет тенденцию становиться
  мифическим. Когда это закончится? Это заключительный
  вопрос. Так что я остаюсь удовлетворенным.
  
  Если бы вы писали это сегодня, что бы вы сделали
  по-другому? Каковы слабые стороны этой истории и
  как бы вы их изменили?
  
  Я думаю, что история работает как дразнящий вопрос: “Что, если?” Я
  не стал бы этого менять.
  
  Что вдохновило на эту историю? Как это сформировалось?
  Где она была первоначально опубликована?
  
  “Возможно пожалеть” была первоначально опубликована в апрельском номере журнала за 1963
  год.
  Фантастический
  Журнал. Я полагаю, что история была
  вдохновлена тем, как энциклопедии помечают свои тома — от
  АМЕРИКИ до АВСТРАЛИИ, например. Предположим, что такие идентифицирующие
  алфавитные промежутки стали более значимыми?
  
  Где вы были в своей жизни, когда опубликовали
  эту статью, и какое влияние она оказала?
  
  Это был мой первый испытательный год, когда я сидел дома и писал,
  в то время как моя жена работала, чтобы содержать нас. Своей последующей
  карьерой я обязан ее поддержке. Та первая продажа принесла потрясающий
  подъем, но давайте посмотрим правде в глаза: 20 долларов, которые я получил за нее, было недостаточно, чтобы
  жить. В основном это доказывало, что я могу писать достаточно хорошо, чтобы
  быть опубликованным.
  C
  
  Как изменилось ваше творчество за эти годы, как
  стилистически, так и с точки зрения вашего писательского процесса?
  
  Я не могу быть уверен, как изменилось мое творчество за эти
  годы, поскольку я всегда старался ориентироваться на рынок, на который я
  стремился. Я действительно занялся романами, но по экономической
  причине: за них платили больше.
  
  Какой совет вы можете дать начинающим авторам?
  
  Иметь работающего супруга.
  
  Есть какие-нибудь анекдоты, касающиеся этой истории или вашего
  опыта как начинающего писателя?
  
  Один, со смешанными эмоциями. В течение многих лет моя жена была
  главным кормильцем в нашей семье, ее доход был большим и
  более надежным. Затем я начал добиваться большего успеха.
  Когда она обнаружила, что всего ее годового дохода
  достаточно, чтобы покрыть только подоходный налог с моих доходов, она
  с отвращением уволилась. С тех пор ей не приходилось работать. Я также поддразниваю
  свою умную младшую дочь, говоря, что в течение многих лет я
  боролся за то, чтобы разбогатеть настолько, чтобы отправить ее в колледж, а
  затем она получила стипендию. Таковы проблемы
  успеха. Я рекомендую их другим авторам, заинтересованным в
  этой ситуации.
  
  <<Содержание>>
  
  ~ * ~
  
  Ищейка
  автор : Кори Доктороу
  
  
  у рафаунда была злая карма дворовой распродажи, для гнилого,
  грязного инопланетного ублюдка. Он был слишком хорош в развертывании
  единственная крупица золота в бушующей реке бесполезности
  для того, чтобы он мне не нравился - во всяком случае, уважал его. Но потом он
  нашел ковбойский сундук. Для меня это была аренда за два месяца
  , а для
  Ищейки дерьма - не что иное, как какой-то беличий инопланетный китч-фетиш.
  
  Поэтому я совершил немыслимое. Я нарушил Кодекс. Я получил
  ввязался в торговую войну с приятелем. Никогда не позволяйте им говорить вам,
  что женщины отравляют дружбу: по моему опыту, раны
  от женских ссор быстро заживают; ссоры из-за мусора не оставляют
  после себя ничего, кроме выжженной земли.
  
  Craphound заметил знак - его карму, плюс
  очки в его экзоскелете дали ему преимущество, когда
  мы разгонялись со скоростью 80 км / ч на каком-то участке проселочной дороги
  в коттеджной местности. Пока я вел машину, он был за рулем дробовика,
  и у нас было включено радио на летне-субботнюю
  программу Си-би-си: восемь выходных с восьмичасовыми старыми
  радиопостановками: “Тень”, “Тише, пожалуйста”, “Том Микс”,
  "Хранитель склепа" с Белой Лугоши. Шел третий час,
  и Боги звонил на свое выступление в радио-
  адаптации
  Африканская королева
  . Я опустил окна
  старого грузовика, чтобы я мог курить, не загрязняя
  дыхалку Craphound. Моя рука свисала из
  окна, радио гремело, и Craphound сказал
  “Повернись! Повернись, сейчас же, Джерри, сейчас же, повернись!”
  
  Когда Craphound приходит в такое возбуждение, это признак того, что
  он заметил богатую жилу. Я быстро взглянул в боковое зеркало,
  ударил по тормозам и развернулся. Коробка передач
  заскрипела, колеса завизжали, и затем мы поползли
  по тому пути, которым приехали.
  
  “Там”, - сказал Крэпхаунд, указывая своим длинным,
  тощая рука. Я видел это. Деревянная вывеска о недвижимости в форме буквы "А",
  кусок картона с написанными от руки буквами, наклеенный поверх имени
  риэлтора:
  
  ДОБРОВОЛЬЧЕСКАЯ ПОЖАРНАЯ СЛУЖБА ВОСТОЧНОЙ МАСКОКИ
  РАСПРОДАЖА ДАМСКИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ДЛЯ РЫТЬЯ
  СБ, 25 ИЮНЯ
  
  “Ого-го-го!” - Крикнул я и развернул грузовик на
  грунтовая дорога. Я завел двигатель, когда мы ехали по
  обсаженной деревьями дороге, доверяя Craphound вовремя заметить любого оленя,
  знаки или туристов, чтобы предотвратить катастрофу. Небо было
  идеально голубым, и вокруг нас витали запахи лета.
  Я выключил радио и прислушался к ветру, проносящемуся
  по грузовику. Онтарио - это
  Красивые
  летом.
  
  “Вот так!” - Крикнул Крапхаунд. Я нажимаю на кнопку выключения и
  сместился вниз, и затем мы снова оказались на асфальтированной дороге.
  Вскоре мы подкатили к сельской пожарной станции, уродливому
  кирпичному сараю. Зал был уставлен длинными складными столами,
  сложенными высокими штабелями. Материнская жилка!
  
  Псих, как обычно, выставил меня за дверь. Его
  экзоскелет программируется, поэтому он может записывать для него небольшие
  сценарии, например: поднести левую руку к дверной ручке, нажать на нее,
  вытянуть ноги на подножку, спрыгнуть на землю, закрыть
  дверь, двигаться вперед. Тем временем я все еще проверяю,
  выключил ли я фары и при мне ли мой бумажник.
  
  Две голубоволосые бабульки накрыли карточный столик на улице.
  в передней части зала с большим жестяным кувшином лимонада и
  тремя коробками пончиков "Тим Хортон ассорти". Это остановило
  нас обоих, поскольку мы разделяем суеверие, что вы
  всегда
  покупайте еду у старушек и маленьких детей в качестве жертвы
  дерьмовым богам. Одна из старушек разлила
  лимонад, в то время как другая улыбнулась и поприветствовала нас.
  
  “Добро пожаловать, добро пожаловать! Боже мой, ты проделал долгий путь ради
  мы!”
  
  “Только что из Торонто, мэм”, - сказал я. Это старая шутка,
  но это также часть ритуала, и это должно быть сделано.
  
  “Я имел в виду вашего друга, сэр. Этот джентльмен.”
  
  Крэпхаунд улыбнулся , не обнажая десен , и
  отпил свой лимонад. “Конечно, я пришел, дорогая леди. Я
  ни за что на свете не пропустил бы это!” У него довольно хороший акцент,
  но когда дело доходит до таких шаблонных фраз, как эта, в нем так
  много лоска, что можно подумать, он читает новости.
  
  Бидди
  покраснел
  и
  хихикнул
  , и я почувствовал легкую тошноту.
  Я направился к столикам, стараясь не спешить. Я выбрал свое
  первое место, примерно на полпути вниз, где все было бы не
  так убрано. Я схватил пустую коробку из -
  под и начал складывать вещи в него: четыре подобранные
  бокалы для виски с золотом перешел боулинг-кегли и линии
  черного цвета по краю; Экспо ‘67 стене-висит, что
  не был даже немного выцвели; обувная коробка, полная конце шестидесятых
  OPee-Чи хоккей картами; изношенный, деревянной ручкой, сталь
  Кливер, которые вы могли зарезать бычка с.
  
  Я взял свою коробку и двинулся дальше: колода игральных
  открытки 57-го года выпуска, защищенные авторским правом, с логотипом Королевской
  канадской молочной компании Bala Ontario, напечатанным на обороте;
  фуражка пожарного с латунным значком, настолько потускневшим, что я не мог
  прочесть его; трехэтажный приз в виде свадебного торта на чемпионате Восточного региона по керлингу 1974
  года. Кассовый аппарат
  в моем сознании звенел, звенел, звенел. Боже, благослови
  Женское вспомогательное подразделение добровольной пожарной охраны Восточной Маскоки.
  
  Я достаточно долго копал этот стол. Я перешел к
  в другом конце зала. Было время, я начинал с самого начала
  и перебирал каждый пункт, выстраивал одну стопку "может быть" и
  другую стопку "определенно", пытался выработать стратегию. Со временем я стал
  полагаться на инстинкт и на судьбу, перед которой я преклоняюсь
  при каждой возможности.
  
  Давайте послушаем это для the fates: настоящий складной верх-
  шляпа; вечерняя трость с белым набалдашником; вишня ручной работы-
  деревянная трость для ходьбы; красивый черный кружевной зонтик;
  громоотвод из кованого железа с петухом на верхушке; все это в
  подставке для зонтиков на слоновой ножке. Я наполнил коробку,
  перевернул ее и принялся за другую.
  
  Я столкнулся с Craphound. Он ухмыльнулся своей естественной
  ухмылка, показывающая ряд за рядом влажные, склизкие десны,
  увенчанные извивающимися ядовитыми присосками. “Золото! Золото!” -
  сказал он и двинулся дальше. Я повернула голову ему вслед, как раз
  в тот момент, когда он склонился над ковбойским сундуком.
  
  Я втянула воздух сквозь зубы. Это было великолепно: а
  миниатюрный пароходный сундучок в кожаном переплете, из кожи,
  отделанной лариатами, стетсоновскими шляпами, военными капорами и
  шестизарядными пистолетами. Я двинулась к нему, и он щелкнул замком. У меня
  перехватило дыхание.
  
  Сверху был детский костюм ковбоя: миниатюрный
  кожаные туфли, крошечный стетсон, пара потертых ковбойских сапог из
  белой кожи с длинными потертыми шпорами, прикрепленными к
  каблукам. Craphound благоговейно перенес его на стол и
  продолжил извлекать из недр сундука еще больше волшебства:
  стопку "Хопалонг Кэссиди 78" в картонных переплетах; пару
  жестяных шестизарядных пистолетов с кобурами; серебряную звезду с
  надписью "Шериф"; пачку комиксов Роя Роджерса, перевязанных
  бечевкой, в отличном состоянии; и кожаную сумку, наполненную
  пластиковыми ковбоями и индейцами, которых хватило бы, чтобы воспроизвести
  Аламо.
  
  “О, Боже мой”, - выдохнула я, когда он разложил добычу
  на столе.
  
  “Что это такое, Джерри?” - Спросил Крапхаунд, держа
  вверх по 78-м километрам.
  
  “Старые пластинки, как пластинки, но тебе нужна особая пластинка
  плеер, чтобы послушать их.” Я достал один из его рукавов. Он
  без царапин поблескивал в свете флуоресцентных ламп над головой.
  
  “У меня здесь 78 игроков”, - сказал член Восточной
  Женская вспомогательная служба добровольной пожарной охраны Маскоки. Она
  была достаточно невысокой, чтобы смотреть в глаза Дерьмовому Псу, на волосок
  ниже пяти футов, и выглядела тощей, костлявой.
  “Это вещи моего Билли, Билли Кид, как мы его называли. Он
  был помешан на ковбоях, когда был мальчиком. Не мог заставить
  его снять этот дурацкий наряд - его чуть не выгнали
  из школы. Сейчас он адвокат в Торонто, у него шикарный офис
  на Бэй-стрит. Я позвонила ему, чтобы спросить, не возражает ли он, если я выставлю
  его ковбойские вещи на продажу, и знаете что? Он
  не понимал, о чем я говорю! Разве это не превосходит
  все? Он был помешан на ковбоях, когда был
  мальчишкой.”
  
  Это еще один из моих ритуалов - улыбаться, кивать и быть таким, как
  вежливый, насколько это возможно, по отношению к бывшим владельцам дерьма, которое я
  пытаюсь купить, поэтому я улыбнулся, кивнул и осмотрел
  проигрыватель 78, который она произвела. Вверху почерком лариата было
  написано: “Официальный маленький проигрыватель Боба Уиллса”, а на лицевой стороне была
  грубая акварель Боба Уиллса и его техасских плейбоев
  , ухмыляющихся. Это был такой проигрыватель, который
  складывается как чемодан, когда им не пользуешься. У меня
  был такой в детстве, с Мишкой Йоги, нарисованным шелкографией спереди.
  
  Мама Билли воткнула пожелтевший шнур в стену
  джек и, взяв у меня 78-й, прикоснулся стилусом к
  пластинке. Заиграла жестяная гавайская гитара, сопровождаемая
  топотом лошадей, а затем диктор с глубоким голосом с нотками виски произнес:
  “Привет, друзья! Я как раз присаживался у старого
  костра. Почему бы вам не остаться и не съесть немного бобов, а
  я расскажу вам историю о том, как Хопалонг Кэссиди победил
  банду Дьюка, когда они пришли грабить Санта-Фе.”
  
  В моей голове я уже разрушал ковбоя
  сундук и его содержимое, размышляя о минимальной ставке, которую я бы
  сделал за каждый предмет на Sotheby's. Продаваемый по отдельности, я
  прикинул, что смогу выручить за содержимое более двух тысяч. Тогда я
  думал разместить рекламу в некоторых японских
  журналах для коллекционеров, просто так, ради забавы, прежде чем отправить лот
  в аукционный дом. Никогда нельзя сказать наверняка. Мой знакомый приятель
  таким образом продал полный комплект фигурки "Добро пожаловать обратно"
  Коттера почти за восемь штук.
  Может быть, я мог бы купить новый грузовик. . .
  
  “Это замечательно”, - сказал Крэпхаунд, прерывая мой
  мечтательность. “Сколько бы вы хотели за коллекцию?”
  
  Я почувствовал нож в своих кишках. Craphound нашел
  ковбойский сундук, так что это означало, что он принадлежал ему. Но обычно он позволял
  мне брать товары с уличной стоимостью - его интересовали
  все
  , так что вряд ли имело значение , если бы я подобрал несколько
  объедки, на которые можно прокормиться.
  
  Мама Билли просмотрела эти вещи. “Я надеялся на
  получи двадцать долларов за лот, но если это слишком много, я
  готов спуститься”.
  
  “Я дам тебе тридцать”, - произнес мой рот, без
  вмешательство моего мозга.
  
  Они оба повернулись и уставились на меня. Псих был
  нечитаемый за его очками.
  
  Молчание нарушила мама Билли. “О боже! Тридцать долларов
  за этот старый бардак?”
  
  “Я заплачу пятьдесят”, - сказал Крапхаунд.
  
  “Семьдесят пять”, - сказал я.
  
  “О боже”, - сказала мама Билли.
  
  “Пятьсот”, - сказал Крэпхаунд.
  
  Я открыла рот и закрыла его. Крэпхаунд заработал
  свою долю на Земле, продав саудовскому
  банкиру сложный биохимический
  процесс фотосинтеза без использования хлорофилла. Я бы никогда не победил его в торгах. “
  Тысяча долларов”, - сказали мои губы.
  
  “Десять тысяч”, - сказал Крэпхаунд и выдавил рулет
  из сотен откуда-то из его экзоскелета.
  
  “Мой господин!” Сказала мама Билли. “Десять тысяч долларов!”
  
  Другие сборщики, пожарные, синеволосые дамы
  все посмотрели на это и уставились на нас, открыв рты.
  
  “Это делается для благого дела”. Сказал Крапхаунд.
  
  “Десять тысяч долларов!” - Снова сказала мама Билли.
  
  Цифры Craphound пробежали по рулону так быстро, как
  у стойки крупье отделил большой кусок
  коричневых купюр и протянул их маме Билли.
  
  Один из пожарных, пузатый мужчина средних лет с
  на плече мамы Билли появилась расческа.
  
  “Что происходит, Ева?” - спросил он.
  
  “Этот ... джентльмен собирается заплатить десять тысяч
  долларов за старые ковбойские штучки Билли, Том.”
  
  Пожарный забрал деньги у мамы Билли и
  уставился на это. Он поднес верхнюю купюру к свету и
  повертел ее так и этак, наблюдая, как голографическая
  марка меняет цвет с зеленого на золотой, затем снова на зеленый. Он
  посмотрел на серийный номер, затем на серийный номер
  следующей купюры. Он облизал указательный палец и начал отсчитывать
  банкноты стопками по десять штук. Набрав десять стопок, он снова пересчитал
  их. “Это десять тысяч долларов, все в порядке. Благодарить
  вам очень много, мистер. Могу я помочь вам донести это
  до вашей машины?”
  
  Крапхаунд, тем временем, заново упаковал багажник и
  уравновесил 78 игроков на вершине этого. Он посмотрел на меня, затем
  на пожарного.
  
  “Интересно , могу ли я попросить вас отвести меня в
  ближайшая автобусная остановка. Я думаю, что мне придется
  самому пробираться домой”.
  
  Пожарный и мама Билли оба уставились на меня. Мой
  щеки раскраснелись. “О, да ладно”, - сказал я. “Я отвезу тебя домой”.
  
  “Я думаю, что предпочитаю автобус”, - сказал Крэпхаунд.
  
  “Подвезти тебя совсем не составит труда, друг”, - сказал
  сказал пожарный.
  
  Я объявил, что на сегодня завязываю, и поехал домой один
  с грузовиком, заполненным только наполовину. Я затащил его в
  каретный сарай, накрыл багаж брезентом, зашел внутрь,
  открыл пиво и сел на диван, наблюдая за природным
  шоу о проекте по освоению пустыни в Аризоне, где
  законодательное собрание штата обменяло заброшенный мега-молл и
  построенную на заказ среду обитания инопланетянину на местную машину для контроля погоды
  .
  
  ~ * ~
  
  В следующий четверг я отправился в "маленькое дерьмо"-
  аукционный дом на Кинг-стрит. Я выставил на продажу свои находки с
  выходных: минимальная ставка была ниже, и они взяли
  меньшую комиссию, чем Sotheby's. Отлично подходит для перемещения
  мелочей.
  
  Конечно, там был Craphound. Я знал, что так и будет. IT
  там мы и встретились, когда он торговался за ящик с журналами Линкольна
  Я нашла на распродаже.
  
  Я знал в нем родственную душу, когда он купил
  они, и мы поговорили позже, у него дома, на
  обширном двухэтажном складе среди скопления
  свалок для автокатастроф, где собаки со свалки лаяли, лаяли,
  лаяли.
  
  Внутри был рай. Его вкус тяготел к святыням - а
  коллекция барного китча пятидесятых, которая была святилищем спиртного;
  круглая водяная кровать на возвышении, которая была почти
  погребена под холостяцкой берлогой семидесятых - иналией; кухня, которая
  была почти непригодна для использования, настолько она была забита старой дощатой
  мебелью и памятными деревенскими вещами; обтянутая кожей
  библиотека прямиком из викторианского джентльменского клуба;
  солярий, украшенный плетеными, бамбуковыми и тики-идолами. Это
  было адское место.
  
  Крэпхаунд знал все о Гудвиллах и
  Салли Энн, и аукционные дома, и китчевые
  бутики на Куин-стрит, но он все еще не понял,
  откуда все это взялось.
  
  “Дворовые распродажи, распродажи для дома, гаражные распродажи”, - сказал я,
  полулежит в вибрирующем кресле naughahyde, потягивая
  бокал своего дорогого односолодового напитка, который он купил из-за
  красивой бутылки, в которой оно было представлено.
  
  “Но где же это? Кому разрешено вносить
  их?” Крапхаунд сгорбился напротив меня, его экзоскелет
  зафиксировался в свернутом, полусидячем положении.
  
  “Кто? Ну, кто угодно. Ты просто однажды решишь, что
  вам нужно почистить подвал, вы размещаете объявление в
  Звезда
  , приклейте скотчем несколько вывесок, и вуаля, дворовая распродажа.
  Иногда школа или церковь получают пожертвования в виде старого
  хлама и продают все это за один раз, в качестве сбора средств ”.
  
  “И как вы их обнаруживаете?” - спросил он, подпрыгивая
  слегка вверх и вниз от возбуждения.
  
  “Ну, есть любители, которые просто читают объявления в
  газеты выходного дня или просто выберите район и
  побродите по нему, но так дело не пойдет. Что я
  делаю, так это сажусь в грузовик, нюхаю воздух, улавливаю запах
  дерьма и
  врум
  !, Я мчусь, как ищейка по следу. Со временем ты
  кое-чему учишься: например, держись подальше от распродаж Yuppie yard
  , там никогда нет ничего стоящего, только
  то же дерьмо, которое можно купить в любом торговом центре ”.
  
  “Как ты думаешь, я мог бы когда-нибудь составить тебе компанию?”
  
  “Черт возьми, конечно. В следующую субботу? Мы отправимся в
  Капустный городок - эти старые каретные сараи, вы были бы поражены,
  от чего люди избавляются. Это практически преступно”.
  
  “Я хотел бы пойти с вами в следующую субботу очень
  очень похож на мистера Джерри Абингтона.” Раньше он говорил вот так, без
  запятых или вопросительных знаков. Позже ему стало лучше, но тогда
  все это было одним большим предложением.
  
  “Зовите меня Джерри. Значит, это свидание. Но вот что я тебе скажу:
  есть Код, который ты должен выучить, прежде чем мы выйдем.
  Код Дерьмовой ищейки”.
  
  “Что такое craphound?”
  
  “Ты смотришь на одного из них. Ты тоже один из них, если только я не промахнусь
  мое предположение. Ты познакомишься с некоторыми местными
  гончими, если побудешь со мной достаточно долго.
  Они - конкуренты, но они также и твои приятели,
  и у нас есть определенные правила ”.
  
  И тогда я объяснил ему все о том, что ты никогда
  делайте ставки против дерьмовой собаки на дворовой распродаже, как вы
  узнаете вкусы других парней, и когда вы видите
  что-то, что им может понравиться, вы вытаскиваете это для них, и
  они сделают то же самое для вас, и как вы никогда не покупаете
  то, что может понадобиться другому наркоману, если
  все, для чего вы это покупаете, - это продать ему обратно. Просто хорошая
  форма и здравый смысл, на самом деле, но вы были бы удивлены,
  сколько любителей просто не могут перейти в профессионалы
  , потому что они не могут этого понять.
  
  ~ * ~
  
  На аукционе была куча других вещей, другие
  сокровища выходного дня craphounds. Это был разгар сезона,
  когда выходит солнце и люди начинают убирать
  коттедж, подвал, гараж. В толпе было несколько
  коллекционеров, целая толпа антикваров и
  старьевщиков, несколько сборщиков, я и Craphound. Я
  вяло наблюдал за торгами, ожидая, когда
  появятся мои вещи, и тайком выбирался покурить между лотами.
  Крапхаунд ни разу не взглянул на меня и не признал моего
  присутствия, и я стал извращенно одержим желанием
  поймать его взгляд, поэтому я кашлянул, переступил с ноги на ногу и пошел
  мимо него несколько раз, пока аукционист не уставился на меня,
  и один из сопровождающих не спросил, не нужна ли мне пастилка для горла
  .
  
  Выпал мой жребий. Стаканы для боулинга ушли за пять
  долларов одному из старьевщиков с Куин-стрит;
  слоновья нога принесла 350 долларов после ожесточенной войны торгов
  между антикваром и коллекционером - коллекционер
  выиграл; дилер взял цилиндр за 100 долларов. Остальное
  появилось и было продано, или нет, и в итоге я
  заработал более 800 долларов, что составляло арендную плату за месяц плюс пиво
  на выходные плюс бензин для грузовика.
  
  Craphound сделал ставку и купил еще больше ковбойских вещей --
  коробка ковбойских фильмов "Супер-восемь", коробки заплесневелые,
  сам инвентарь превращается в слизь; одеяло индейцев навахо;
  пластиковый ослик, который выдавал сигареты из своей задницы;
  большая неоновая вывеска "броненосец".
  
  Одна из других приятных особенностей этого места над
  Сотбис, ничего подобного не было, ждали тридцать дней, чтобы
  получить чек. После окончания
  торгов я встал в очередь вместе с другими сборщиками, собрал пачку купюр и направился
  к своему грузовику.
  
  Я заметил, как Крэпхаунд загружал свой улов в минивэн
  с номерами для инвалидов. Это выглядело так, словно на капоте и боковых панелях вырос какой-то
  грибок. При
  ближайшем рассмотрении я увидел, что корпус был покрыт
  плотно приклеенным конструктором Lego.
  
  Крэпхаунд вскрыл хэтчбек и выбросил свое снаряжение
  вошел, затем открыл дверь со стороны водителя, и я увидел, что его
  фургон был приспособлен для безногого водителя, с рычагами тормоза
  и акселератора. Парализованный нижних конечностей, которого я знал, водил точно
  такой же. Экзоскелет Craphound усадил его на сиденье,
  и я наблюдал за тем, как устрашающе точно он выполнил
  макрос, который завел машину, пристегнул ремень безопасности, включил
  привод и стереосистему. Я услышал шипение магнитофона,
  затем, громкий, как у би-боя, курсирующего по Йонг-стрит, голос старого
  ковбоя: “Привет, друзья! Седлай коня, мы едем!”
  Затем фургон дал задний ход и умчался со стоянки.
  
  Я сажусь в грузовик и еду домой. По правде говоря, я
  скучал по маленькому ублюдку.
  
  ~ * ~
  
  Некоторые люди говорили, что мы должны были бежать
  Поганец и его родня с планеты, из Солнечной
  системы. Они сказали, что со стороны инопланетян было несправедливо держать
  нас в неведении об их технологиях. Они говорят, что мы
  должны были захватить корабль и переделать его,
  построить свой собственный и надрать задницу.
  
  Какие-то люди!
  
  Во-первых, никто с человеческой ДНК не смог бы пережить
  путешествие на одном из этих кораблей. Насколько я понимаю, они являются частью тел
  людей Craphound, и у нас просто нет
  нужных частей. Во-вторых, они
  были
  делясь с нами своими технологиями
  , они просто так их не отдавали. Честные сделки
  каждый раз.
  
  Это не значит, что космос был для нас закрыт. Мы можем любой
  один из нас посетит их родной мир, как только мы выясним
  , как это сделать. Только они не держали бы нас за руки по
  пути.
  
  ~ * ~
  
  Я провела неделю, бродя по “Секретному бутику”.
  ОН ЖЕ Центр доброй воли как есть, посвященный Джарвису. Это все, что можно
  сделать в перерывах между дворовыми распродажами, и иногда это приводит к хорошим
  находкам. Часть моей теории кармы дворовых распродаж гласит, что если я
  пропущу один день в комиссионных магазинах, то это будет день, когда они
  разыграют большой куш. Поэтому я старательно прошлась по магазинам и
  выбрала crapola. Я знал, что оскорбил судьбу
  и не заработаю еще один балл, пока не успокою их. Это
  была одинокая работа, тихая и все такое, и я скучал по
  зоркому глазу Craphound'а и его навязчивому восторгу.
  
  Я был у кассы с несколькими товарами в
  Доброжелательность, когда парень в костюме позади меня похлопал меня по
  плечу.
  
  “Извините, что беспокою вас”, - сказал он. Его костюм выглядел
  дорогой, как и его маникюр, стрижка и
  очки в проволочной оправе. “Мне просто интересно, где ты
  это нашла.” Он указал на гавайскую гитару, усыпанную стразами,
  с ковбойской шляпой, выжженной деревом на корпусе. У меня было
  взял его с виноватым трепетом, думая, что
  Craphound может купить его на следующем аукционе.
  
  “Второй этаж, в отделе игрушек”.
  
  “Больше ничего подобного не было, не так ли?”
  
  “Боюсь, что нет”, - сказал я, и кассирша взяла его и
  начал заворачивать его в газету.
  
  “А”, - сказал он, и он был похож на маленького ребенка, который только что
  ему сказали, что у него не может быть щенка. “Я не предполагаю,
  что ты захочешь его продать, не так ли?”
  
  Я поднял руку и подождал , пока кассирша упаковывала
  это вместе с остальными моими вещами, несколькими старыми романами в матерчатых переплетах, которые я
  подумал, что мог бы продать в букинистическом магазине, и смазанной
  пряжкой для ремня с Оливией Ньютон Джон на нем. Я вывел его за
  дверь, держа за локоть в его дорогом костюме.
  
  “Сколько?” Я заплатил доллар.
  
  “Десять баксов?”
  
  Я чуть не сказал: “Продано!” - Но вовремя спохватился. “Двадцать”.
  
  “Двадцать долларов?”
  
  “Это то, что они взяли бы в бутике на Куин
  Улица”.
  
  Он достал тонкий кожаный бумажник и достал
  двадцать. Я протянул ему уке. Его лицо озарилось, как
  лампочка.
  
  ~ * ~
  
  Дело не в том, что моя взрослая жизнь особенно несчастлива.
  Точно так же нельзя сказать, что мое детство было особенно
  счастливым.
  
  Однако у меня есть воспоминания, которые похожи на
  прохладный глоток воды. Дом моего дедушки недалеко от Милтона,
  старый викторианский фермерский дом, где кошка пила из
  стеклянной миски для молока; и где мы сидели за грубым сосновым
  столом размером со всю мою квартиру; и где моей
  игровой комнатой был продуваемый насквозь сарай с сеном на чердаках,
  набитых фермерским хламом и веревками для Тарзана.
  
  Там был друг дедушки Федор, и мы провели
  каждый вечер на его свалке они с дедушкой
  разговаривали и курили, пока я бегал в сумерках,
  взбираясь на горы автомобильного хлама. В бардачках обнаружились
  сокровища: мятые фотографии парней из колледжа, совершающих разбойные нападения
  перед знаками, дорожные карты отдаленных мест. Однажды я нашла
  путеводитель по Всемирной выставке 1964 года в Нью-Йорке, и
  губную помаду, похожую на хромированную пулю, и пару белых кожаных
  дамских перчаток.
  
  Федор тоже торговал металлоломом, и однажды у него была половина
  разбитая карусель, несколько лошадей и часть крыши, краска
  облупилась и торчат острые рваные края; рядом с ней танк
  корейской войны без башни и гусениц, а внутри
  танка были облупленные старые фотографии девушек,
  график смены и грубый Килрой. В диспетчерской в
  середине карусели лежала стопка научно-фантастических
  романов в мягкой обложке "Эйс Даблз", в которых было две книги, переплетенные
  корешком к корешку, и когда вы дочитывали первую, вы переворачивали ее
  и читали вторую. Федор разрешил мне оставить их себе, и в одном из них
  был залоговый билет из Мейкона, штат Джорджия, за
  транзисторный радиоприемник.
  
  Мои родители начали оставлять меня одну, когда мне было
  четырнадцатилетний и я не смогли удержаться от того, чтобы прокрасться в их
  комнату и подглядывать. В маминой шкатулке для драгоценностей были книги
  спички из их медового месяца в Акапулько, отпечатанные
  плохими пальмами. Мой отец хранил старую фотографию в
  ящике для носков, на которой он был на пляже с мускулами, без рубашки, разминая
  бицепсы.
  
  Моя бабушка сохранила все, что осталось от моей матери
  жизнь в ее подвале, в пыльных армейских сундуках. Я развлекал
  себя, вытаскивая это и рассматривая: ее Мышиные ушки
  из большой семейной поездки на поезде в Диснейленд в 57-м, и ее
  пластинки, и блестящую картонную табличку с ее "сладких
  шестнадцати". Там были хорошо прожеванные мягкие игрушки и
  школьные тетради, в которых она страницу за страницей отрабатывала вариации
  своей подписи.
  
  Все это рассказывало историю. Нарисованный карандашом Килрой в баке
  заставил меня увидеть одного из тех канадских солдат в Корее,
  небри-ванного и коротко подстриженного, как массовка в M *A * S *H, сидящего
  час за часом от скуки, пялящегося на девушек в пинапах,
  разгадывающего кроссворд, наконец откладывающего его и
  быстро набрасывающего свой Килрой, пока никто не увидел.
  
  Фотография, на которой позирует мой отец , повергла меня в восторг
  сквозь время на пляж Мускул в Торонто в Ист-Энде,
  и слушая, как по радио tinny AM играют странный психоделический
  рок, в то время как подростки развалились на своих Мустангах, а
  девушки загорали в бикини, которые превращали их сиськи в
  торпеды.
  
  Из всего этого складывались стихи. Старые криминальные романы и пешка
  билет, когда я разложил их перед телевизором и
  расположил именно так, из них получилось стихотворение, от которого у
  меня перехватило дыхание.
  
  ~ * ~
  
  После эпизода с ковбойским багажником я не столкнулся с
  Снова играем в Craphound до ежегодной благотворительной
  распродажи товаров Ротари Клаб в пивоваренной компании Upper Canada Brewing Company. Он
  на нем была ковбойская шляпа, шесть пистолетов и серебряная звезда
  из ковбойского сундука. Это должно было выглядеть нелепо,
  но конечный эффект был наивным и каким-то очаровательным, как будто
  он был маленьким мальчиком, чьи волосы хотелось взъерошить.
  
  Я нашел коробку с хорошей старой меламиновой посудой в разных
  оттенки зеленого - четыре квадратные тарелки, миски, салатницы
  и сервировочный поднос. Я бросил их в спортивную сумку, которую
  принес с собой, и продолжил просматривать, не обращая внимания на Крэпхаунда, который
  очаровывал старого соленого ротарианца, поглаживая коробку с
  книгами в кожаных переплетах.
  
  Я просмотрел стопку старых лицензий Министерства труда --
  парикмахер, костоправ, бармен, часовщик. Все они имели
  красивые печати и были обрамлены ярко-зеленым институциональным
  металлом. У всех них были разные имена, но все из одной
  семьи, и я придумал небольшую историю, чтобы развлечь себя,
  о гордой матери, которая сохранила аккредитацию своих сыновей
  и повесила их в рамке в комнате для гостей вместе с их
  дипломами. “О, Джордж-младший только что открыл свою
  парикмахерскую, а малыш Джимми все еще чинит часы...”
  
  Я купил их.
  
  В коробке с дрянными пластиковыми Маленькими Пони и Барби
  и Берегите медведей, я нашла кожаный индейский головной убор,
  деревянный лук со стрелами и жилет из оленьей кожи с бахромой.
  Craphound все еще умасливал
  владельца кожаных книг. Я купил их быстро, за пять баксов.
  
  “Они прекрасны”, - произнес голос у моего локтя. Я
  обернулся и улыбнулся щеголеватому костюмеру, который
  купил uke в Секретном бутике. На выходные он вел себя непринужденно
  , в дорогом костюме с пуговицами от L.L. Bean
  .
  
  “Хотя, это не так”.
  
  “Вы продаете их на Куин-стрит? Ваши находки, я имею в виду?”
  
  “Иногда. Иногда на аукционе. Как там укэ?”
  
  “О, я все настроил”, - сказал он и улыбнулся
  та же улыбка, которой он одарил меня, когда приобрел его в
  Goodwill. “Я могу сыграть на нем ”Не загоняй меня в угол". Он посмотрел
  на свои ноги. “Глупо, да?”
  
  “Вовсе нет. Ты увлекаешься ковбойскими штучками, да?” Как я уже сказал
  это, я был поражен осознанием того, что это был “Билли
  Кид”, первоначальный владелец ковбойского сундука. Я не
  знаю, почему я так себя чувствовал, но я это сделал с полной уверенностью.
  
  “Просто пытаясь заново пережить кусочек своего детства, я
  догадываюсь. Я Скотт, ” сказал он, протягивая руку.
  
  Скотт
  ? Я дико задумался.
  Может быть, это его второе имя?
  “Я Джерри”.
  
  На распродаже пивоварни в Верхней Канаде есть много чего
  в том числе в пивном саду, где вы можете
  попробовать их продукцию и заказать хороший бургер с барбекю. Мы осторожно
  потянулись к нему, по пути оглядывая столики.
  
  “Ты профессионал, верно?” спросил он после того, как у нас был пластиковый
  чашки с пивом.
  
  “Можно сказать и так”.
  
  “Я любитель. Заурядный любитель. Какие - нибудь слова о
  мудрость?”
  
  Я рассмеялся, выпил немного пива и закурил сигарету.
  “Я думаю, в этом нет никакого секрета. Просто усердие: ты должен
  выходить на поле при каждом удобном случае, иначе упустишь большой
  куш ”.
  
  Он усмехнулся. “Я это слышу. Иногда я буду сидеть в
  мой офис, и я просто
  знать
  что они выставляют
  кусок чистого золота в "Гудвилл" и что кто-то другой
  доберется до него до моего обеда. Я так заводлюсь, что не
  гожусь, пока не спущусь туда и не поохочусь за этим. Похоже, я
  на крючке, да?”
  
  “Дешевле, чем некоторые другие виды зависимости”.
  
  “Я думаю, что да. Насчет этих индийских штучек - что вы
  прикинул, что ты получишь за это в бутике на Куин-стрит?”
  
  Я посмотрела ему в глаза. Возможно , он был
  что-то мощное, хладнокровное и собранное в его
  естественной среде обитания, но именно тогда он был таким же нетерпеливым и
  нервным, как игрок в покер за кухонным столом в игре с высокими ставками
  .
  
  “Может быть, пятьдесят баксов”, - сказал я.
  
  “Пятьдесят, да?” - спросил он.
  
  “Примерно так”, - сказал я.
  
  “Как только его продадут”, - сказал он.
  
  “Это так, ” сказал я.
  
  “Может занять месяц, может занять год”, - сказал он.
  
  “Может занять день”, - сказал я.
  
  “Это могло бы, это могло бы”. Он допил свое пиво. “Я не
  предположим, ты возьмешь сорок?”
  
  Я заплатил за это пять долларов, а не десять минут назад. Это выглядело
  как будто это подошло бы Craphound, который, в конце концов, носил
  сокровища детства Скотта / Билли, когда мы разговаривали. Ты
  не зарабатывайте на жизнь, чувствуя себя виноватым из-за восьмисот
  процентов накруток. Тем не менее, я разозлила судьбу, и мне нужно
  было искупить свою вину.
  
  “Пусть будет пять”, - сказал я.
  
  Он начал что-то говорить, затем закрыл рот
  и бросил на меня взгляд, полный благодарности. Он достал из
  бумажника пятерку и протянул ее мне. Я вытащила жилет, бант и
  головной убор из своей сумки.
  
  Он вернулся к блестящему черному джипу с золотыми деталями
  рабочий, припаркованный рядом с фургоном Крэпхаунда. Craphound
  строился на корпусе Lego, а к капоту был прикреплен
  миниатюрный городок Lego.
  
  Крапхаунд огляделся, проходя мимо, и наклонился
  вперед с нескрываемым интересом к добыче. Я поморщился
  и допил свое пиво.
  
  ~ * ~
  
  Я встречался со Скоттом / Билли еще три раза в the Secret
  Бутик на той неделе.
  
  Он был юристом, специализировавшимся на инопланетных технологиях
  патенты. У него была практика на Бэй-стрит с двумя
  партнерами, и, несмотря на свою молодость, он был старшим.
  
  Я не подал виду, что знаю о Билли Киде и его
  мать из добровольной пожарной службы Восточной Мускоки
  Женская вспомогательная служба. Но я чувствовала связь с ним, как будто у нас
  была общая невысказанная тайна. Я вытаскивал для
  него любые ковбойские находки, и у него развился довольно хороший нюх на то, чего я добивался
  , и он ответил мне тем же.
  
  Судьба снова была со мной, и двух путей не было
  об этом. Я взял домой потрепанный старый восточный ковер , который на
  при ближайшем рассмотрении оказались
  персидская мебель ручной вязки 19 века; турецкая скамеечка для ног с мягкой обивкой; коллекция
  расписанных вручную шелковых гавайских подушек и резная
  пенковая трубка. Скотт / Билли нашел для меня последний, и это
  обошлось мне в два доллара. Я знал коллекционера, который заплатил бы
  тридцатку в мгновение ока, и с тех пор, насколько я был
  обеспокоен, Скотт / Билли был таким же ищейкой.
  
  “Ты идешь на аукцион завтра вечером?” Спросил я
  он в очереди к кассе.
  
  “Не хотел бы пропустить это”, - сказал он. Он едва был в состоянии
  сдержал свое волнение, когда я рассказал ему об
  аукционах в четверг вечером и о тех выгодных сделках, которые там будут заключены.
  У него точно был жучок.
  
  “Хочешь собраться вместе на ужин заранее? В
  В Роттердаме хороший внутренний дворик.”
  
  Он выпил, и мы выпили, и я выпил бокал фрамбуаза
  это было чертовски вкусно и напоминало шипучий малиновый
  лимонад; а также картофель фри "дорстоппер" и клубный сэндвич.
  
  Я уткнулась носом в стакан , когда он пнул меня в лодыжку
  под столом. “Посмотри на это!”
  
  Это было Дерьмово в его фургоне, выезжавшем на парковку
  пятно. К деревне Lego присоединился целый
  постмодернистский космопорт на крыше с красно-синим
  замком, летающей тарелкой размером с футбольный мяч и головой клоуна
  с моргающими глазами.
  
  Я вернулся к своему напитку и попытался разогнать аппетит
  Назад.
  
  “Это был бывший за рулем?”
  
  “Да. Когда-то был моим другом.”
  
  “Он сборщик?”
  
  “Угу”. Я вернулась к своей картошке фри и попыталась убить
  субъект.
  
  “Ты знаешь, как он сделал свою ставку?”
  
  “Дело в хлорофилле, в Саудовской Аравии”.
  
  “Мило!” - сказал он. “Очень мило. У меня есть клиент, который
  получил от него несколько вторичных патентов. За чем он пошел
  ?”
  
  “О, почти все”, - сказал я, сдаваясь
  в конце концов, я готов обсудить эту тему. “Но в последнее время,
  такие же, как ты - ковбои и индейцы”.
  
  Он рассмеялся и хлопнул себя по колену. “Ну, а что делать
  ты понимаешь? Что ему вообще могло понадобиться от этих вещей?”
  
  “Чего они хотят от всего этого? Он начал
  однажды, когда мы путешествовали по Мускокам, - осторожно сказала я
  , наблюдая за его лицом. “Нашел сундук со старыми ковбойскими
  вещами на распродаже. Женская вспомогательная служба добровольного пожарного
  отделения Восточной Маскоки.” Я ждала, что он закричит или
  испугается. Он этого не сделал.
  
  “Да? Хорошая находка, я думаю. Жаль, что у меня не получилось.”
  
  Я не знал, что на это сказать, поэтому откусил кусочек
  мой сэндвич.
  
  Скотт продолжил. “Я думаю о том , что они получают от этого
  очень много. У нас здесь нет ничего такого, чего они не могли бы
  сделать для себя. Я имею в виду, если бы они взяли и ушли
  сегодня, мы бы все еще придавали смысл всему, что они дали
  нам через сто лет. Ты знаешь, я только что заключил сделку на
  биохимический компьютер, который ни хрена не работает в 10 000 раз быстрее
  , чем все, что мы создали из кремния. Вы знаете, что
  бывший получил в обмен? Право собственности на несуществующую ярмарочную площадь
  за пределами Калгари - они закрыли ее десять лет назад
  , потому что на Мидуэй было слишком небезопасно ездить. Разве это
  не превосходит все? Эта вещь стоит миллиард долларов сразу после
  продажи, я имею в виду, что в течение двадцати четырех часов после
  закрытия сделки продавец может превратить ее в ВВП Боливии. За
  вшивую собаку с рынка недвижимости, за которую ты не смог бы получить и пяти тысяч
  !”
  
  Меня всегда шокировало, когда Билли / Скотт говорил о
  его работа - было легко забыть, что он был влиятельным
  адвокатом, когда мы болтали и дурачились, как старые
  ищейки. Я подумал, может быть, он
  не было
  Малыш Билли; я
  не мог придумать ни одной причины, по которой он мог бы играть все это так
  близко к сердцу.
  
  “Что, черт возьми, какой - то бывший собирается делать с
  ярмарочная площадь?”
  
  ~ * ~
  
  Craphound получил бесплатную кока-колу от Лизы при регистрации
  когда он появился. Он предлагал высокие, но расчетливые ставки
  и никогда не выкидывал фокусов на десять тысяч долларов. Участники торгов
  бродили по залу, просматривая акции на эту неделю
  и делая заметки для себя.
  
  Я порылся в ящиках, полных старых жестянок, и нашел
  один с баккару на "Калгари Стэмпид", верхом на
  взбрыкивающем бронке. Я поднял его и встал, чтобы осмотреть.
  Псих был позади меня.
  
  “Хороший кусочек, да?” - Сказал я ему.
  
  “Мне это очень нравится”, - сказал Крэпхаунд, и я почувствовал, как мое
  щеки вспыхивают.
  
  “Сегодня вечером у тебя будет какое-то соревнование, я
  подумай, ” сказал я и кивнул Скотту /Билли. “Я думаю, это Билли;
  тот, чья мать продала нам - тебе - ковбойский сундук”.
  
  “Неужели?” Сказал Крэпхаунд, и мне показалось, что мы были
  снова партнеры, оценивающие конкуренцию. Внезапно я
  почувствовал укол стыда, как будто я каким-то образом предал Скотта / Билли
  . Я сделал шаг назад.
  
  “Джерри, мне очень жаль, что мы поссорились”.
  
  Я выдохнула, не подозревая, что сдерживаюсь.
  “Я тоже”.
  
  “Они начинают торги. Могу я посидеть с вами?”
  
  И вот мы втроем сидели вместе, и гадили
  пожал Скотту / Билли руку, и аукционист начал
  свою речь.
  
  Это была ночь необычных событий. Я делаю ставку на
  кусок, то, что я сказал себе, что никогда не сделаю. Это был набор из
  четырех одинаковых маленьких стаканчиков Orphan Annie Ovaltine, таких же, как у
  бабушки, и, увидев их в
  руке аукциониста, я сразу же вернулась к ней на кухню, и бесконечные
  вечера проходили с моими книжками-раскрасками, леденцами weird
  oldlady и альбомами Liberace, играющими в
  гостиной.
  
  “Десять”, - сказал я, открывая торги.
  
  “У меня есть десять, десять, десять, у меня есть десять, кто скажет двадцать,
  кто скажет двадцать, двадцать за четверых.”
  
  Крэпхаунд помахал своей карточкой для торгов, и я подпрыгнул, когда
  если бы меня ужалили.
  
  “Я получил двадцать от космического ковбоя, я получил двадцать,
  сэр, вы скажете тридцать?”
  
  Я помахал своей карточкой.
  
  “С вас тридцать, сэр”.
  
  “Сорок”, - сказал Крэпхаунд.
  
  “Пятьдесят”, - сказал я еще до того, как аукционист смог указать
  возвращайся ко мне. Старый профессионал, он откинулся на спинку стула и позволил нам делать
  работу.
  
  “Сто”, - сказал Крапхаунд.
  
  “Сто пятьдесят”, - сказал я.
  
  В комнате воцарилась полная тишина. Я думал о своем
  превысил лимит MasterCard и поинтересовался, не даст ли мне Скотт / Билли
  взаймы.
  
  “Двести”, - сказал Крэпхаунд.
  
  Прекрасно, подумал я. Заплати за них двести. Я могу получить
  установлен на Куин-стрит за тридцать баксов.
  
  Аукционист повернулся ко мне. “Торги проводятся по
  два. Вы скажете два-десять, сэр?”
  
  Я покачал головой. Аукционист сделал долгую паузу
  момент, позволяющий мне попотеть над решением откланяться.
  
  “У меня есть два - есть ли у меня еще какие-нибудь предложения от зала?
  Есть еще предложения? Продано за 200 долларов номеру 57 ”. Служащий
  принес очки Craphound. Он взял их и засунул
  под свое сиденье.
  
  ~ * ~
  
  Я был в ярости, когда мы уходили. Craphound был у моего
  локоть. Я хотел ударить его - я никогда никого не бил
  в своей жизни, но я хотел ударить его.
  
  Мы вышли на прохладный ночной воздух, и я вдохнула несколько
  набирает полные легкие воздуха, прежде чем закуривать сигарету.
  
  “Джерри”, - сказал Крэпхаунд.
  
  Я остановилась, но не смотрела на него. Я наблюдал за такси
  вместо этого заезжайте в гараж по соседству и выезжайте из него.
  
  “Джерри, друг мой”, - сказал Крэпхаунд.
  
  “ЧТО?” - Сказала я достаточно громко, чтобы испугать саму себя. Скотт,
  рядом со мной тоже дернуло.
  
  “Мы уходим. Я хотел попрощаться и отдать
  у тебя есть кое-какие вещи, которые я не возьму с собой”.
  
  “Что?” Я повторил, Скотт всего на шаг позади меня.
  
  “Мой народ ... Мы уходим. Это было решено.
  Мы получили то, за чем пришли”.
  
  Не сказав больше ни слова, он направился к своему фургону. Мы
  шел следом, контуженный.
  
  Экзоскелет Craphound выполнил еще один макрос
  и отодвинул панельную дверцу в сторону, открывая ковбойский багажник.
  
  “Я хотел подарить тебе это. Очки я оставлю себе”.
  
  “Я не понимаю”, - сказал я.
  
  “Вы все уходите?” - Спросил Скотт с ноткой
  срочность.
  
  “Это было решено. Мы рассмотрим следующие двадцать-
  четыре часа.”
  
  “Но
  почему
  ? ” Сказал Скотт, звуча почти раздраженно.
  
  “Это не то, что я могу легко объяснить. Как ты
  должен знать, что вещи, которые мы тебе дарили, были для нас безделушками
  - почти ничего не стоящими. Мы обменяли их на то, что
  было для вас почти бесполезным - честная сделка, вы согласитесь, - но
  пришло время двигаться дальше ”.
  
  Крэпхаунд протянул мне ковбойский сундук. Держа его в руках, я
  почувствовал запах смазки от его экзоскелета и запах
  чердака, на котором он был мумифицирован, прежде чем попасть
  в его руки. Мне казалось, что я почти понял.
  
  “Это для меня”, - медленно сказал я, и Craphound кивнул
  обнадеживающе. “Это для меня, а
  бокалы ты оставишь себе. И я посмотрю на это и почувствую... ”
  
  “Ты понимаешь”, - сказал Крапхаунд, выглядя как-то
  испытал облегчение.
  
  И я
  сделал
  . Я понял, что инопланетянин в
  ковбойской шляпе и с шестизарядными пистолетами, раздающий их, был
  стихотворением и историей, а тридцатилетний холостяк, пытающийся потратить
  арендную плату за полмесяца на четыре стакана, чтобы
  вспомнить кухню своей бабушки, был рассказом и
  поэмой, и что заброшенная ярмарочная площадь за пределами Калгари
  тоже была рассказом и стихотворением.
  
  “Вы гончие псы!” - Сказал я. “Все вы!”
  
  Крэпхаунд улыбнулся так, чтобы я могла видеть его десны, и я положила
  спустился по ковбойскому багажнику и захлопал в ладоши.
  
  <<Содержание>>
  S
  
  ~ * ~
  
  Кори Доктороу
  
  
  опубликовано в популярном веб - комиксе
  расколотый
  как на плакате
  ребенок для “блогосферы”,
  " Нью - Йорк Таймс "
  бестселлер
  Кори Доктороу имеет репутацию гораздо большую, чем можно
  предположить по его
  относительно недавнему появлению в популярной культуре. Член Фонда электронных границ
  и соредактор
  Боинг - Боинг,
  Кори Доктороу -
  создатель вкуса и представитель целого поколения
  гиков и технарей. Со своей электронной трибуны Доктороу
  лоббировал либерализацию законов об авторском праве, расширение
  файлообмена и отмену DRM, проповедуя, что
  информация заслуживает того, чтобы быть бесплатной. Более того, он не боится
  вкладывать свои деньги куда попало, выпуская электронные
  версии своих собственных книг бесплатно по лицензии Creative
  Commons, начиная со своего первого романа,
  Вниз
  и снова в Волшебном королевстве,
  который выиграл Locus
  Награда.
  
  Тем не менее , несмотря на его личную знаменитость и потрясающую
  журналистские работы для таких изданий, как
  Популярные
  Наука, Делающая,
  и
  Проводной,
  это вымысел Кори Доктороу, который
  действительно выделяет его. Автор как коротких рассказов
  , так и романов, начиная с научно-
  фантастической литературы, основанной на технологиях, и заканчивая сказочным фэнтези, Доктороу сохраняет исключительное
  мастерство в отношении современных тенденций, народного языка и интернет-
  культуры, придавая своим рассказам уникальную атмосферу достоверности. Его
  работы получили несколько премий Sunburst Awards, мемориальную премию Джона У.
  Кэмпбелла и премию “Прометей",
  а сам Доктороу в 2007 году получил премию "Пионер электронных рубежей"
  Фонда за "расширение возможностей
  отдельных лиц в использовании компьютеров”.
  
  Наряду с его технологической хваткой, у Доктороу есть
  еще одна широко известная страсть: увлечение хламом и
  китчем, которые впервые проявились в рассказе “Craphound”.
  Хотя технически это не первая его публикация, поскольку он продал
  несколько рассказов полупрофессиональным журналам, будучи еще подростком,
  “Craphound” представляет собой первую крупную продажу Доктороу, и
  он чувствует, что именно здесь по-настоящему началась его писательская карьера.
  
  Оглядываясь назад, как вы думаете, что все еще хорошо работает в
  этой истории? Почему?
  
  Две вещи, которые действительно подходили для этой истории, были,
  во—первых, это почтение к хламу - и не к тому хламу, который
  вы получаете сегодня, а к хламу, когда хлам действительно что-то значил
  . Мы были на этом неуклонном пути мусора .
  Когда его было очень мало, все перерабатывалось и
  использовалось повторно, но в период первого расцвета после Второй мировой войны вы
  получили действительно хороший уровень мусора. Там было много
  потребительских товаров, больше, чем мы могли бы с готовностью потребить.
  Мы могли улучшать материал так быстро, что доводить его до конца не
  имело никакого смысла — мы начали создавать вещи, которые разваливались на части.
  Это был золотой век мусора. После великой
  дефлорации мусора, когда производство в Китае и на
  Дальнем Востоке пошло на спад, его заменил поток мусора.
  Мы по праву испытываем ностальгию по тому периоду, когда вещи были
  дешевыми, но не поспешными, когда эта особенность получения
  физической вещи все еще сохранялась. Мы были ошеломлены в
  2005 или 2006 году
  .
  Физические объекты стали своего рода
  бремя, но тогда они все еще были новинками.
  
  Вторая вещь, которая делает историю чем-то особенным
  вы действительно можете разгадать эту тайну в конце. Что
  это такое, что понимает Craphound? Что осознает рассказчик?
  Что значит, что все это - рассказ и стихотворение?
  Это история, которая задает много вопросов и вызывает много
  эмоций.
  
  Если бы вы писали это сегодня, что бы вы сделали
  по-другому? Каковы слабые стороны этой истории и
  как бы вы их изменили?
  
  Если бы я писал это сегодня, мне пришлось бы рассказать историю
  мусора после этого периода. Это было опубликовано до подписания соглашений Всемирной
  торговой организации и выхода Китая на
  производственную сцену. В нем больше не хватает большой истории с мусором,
  который скрывался прямо за углом, чем
  ностальгии. Я также думаю, что одна из причин, которая сделала
  эту историю такой своевременной, заключается в том, что она появилась на заре eBay, в
  момент культурной самобытности Северной Америки, когда
  внезапно содержимое каждого чердака стало легко доступно
  онлайн. То, что было стремлением всей жизни, стало мгновенным
  удовлетворением. В прошлом вы могли потратить десять лет,
  засовывая голову в букинистические магазины в поисках
  того самого издания книги, которое вы любили в первом
  классе. Теперь осталось десять секунд.
  
  Что вдохновило на эту историю? Как это сформировалось?
  Где она была первоначально опубликована?
  
  Первоначально это было опубликовано в
  Эпоха научной фантастики,
  теперь
  печально ушедший. Скотт Эдельман был редактором, и он
  уже нанял меня писать для него колонки — протоблог
  о том, что было крутого в Интернете, — шесть раз в год. Это
  было тогда, когда они думали, что вы действительно можете рассказать
  людям об Интернете в печатных СМИ. У Скотта были три
  удивительных замысла для него. Во-первых, он был милым, для него было
  приятно писать, и он действительно отзывчивый. Во-вторых, он был
  быстро.
  Большинство редакторов в те дни просматривали рукописи
  в диапазоне от трехсот до пятисот в день.
  Если вы написали рукопись, заслуживающую второго или
  третьего прочтения, может потребоваться вечность, чтобы получить ответ — проклятие того, что
  вы почти достаточно хороши. Скотт был молодцом, что смог более или менее развернуть
  это дело за одну ночь, может быть, за четыре или пять
  дней ... и это из Канады! Наконец, Скотт также заплатил
  действительно
  ну—десять центов за слово, когда большинство рынков были
  платим четыре.
  
  Что касается вдохновения, то в то время я жил в этом
  замечательный склад площадью две тысячи квадратных футов и
  лофт — нелегальная аренда, заполненный очень богемным
  сообществом художников и технологов. Одна из
  особенностей всего этого пространства заключается в том, что я смог постепенно заполнить
  его всем этим хламом, который я нашел на дворовых распродажах и тому подобном. Я
  проработал несколько лет в отличном магазине научной фантастики
  под названием Bakka и научился этому у парня, который жил в
  квартире наверху и работал сборщиком. В неспокойные дни
  он спускался вниз и раскладывал свои находки за день
  на прилавке, чтобы показать нам.
  
  Где вы были в своей жизни, когда опубликовали
  эту статью, и какое влияние она оказала?
  
  Я всегда хотел быть писателем и начал продавать на
  полупрофессиональных рынках, когда мне было семнадцать. Потом я перешел в
  Clarion и попал в засуху — у меня было около пяти лет, когда я
  ничего не мог написать. Будучи подростком, я перешел от нескольких
  многообещающих продаж к нулю и уже был готов
  сдаться, как вдруг Скотт и Гарднер Дозуа, каждый
  , купили по рассказу в течение двух недель. Хотя это не
  изменило мир, “Craphound” был очень хорошо оценен,
  и это действительно поставило меня на ноги и заставило снова писать
  , вернув мне уверенность. Пару лет спустя я
  получил премию Джона У. Кэмпбелла. Джон Скальци (еще один
  победитель Кэмпбелла, который следит за этими вещами больше, чем я
  ) говорит, что я последний, кто выиграл на основе коротких рассказов
  , а не романов.
  
  Как изменилось ваше творчество за эти годы, как
  стилистически, так и с точки зрения вашего писательского процесса?
  
  Теперь мой процесс намного меньше зависит от вдохновения.
  Вдохновение - дерьмовый способ писать. Если ты потратишь свою жизнь
  ожидая этого и одновременно желая зарабатывать на жизнь писательством, ты будешь
  жалким ублюдком. Написание - это то, что я делаю каждый день,
  тысяча слов, хочется мне этого или нет. Это гораздо
  более разумный подход. Я думаю, писатели, которые полагаются на
  вдохновение, не очень счастливы — то, что делает их
  индивидуальностью, не в их власти. Я не могу представить себе худшую
  ситуацию.
  
  С точки зрения стиля, мой сюжет действительно улучшился. Это
  то, что многие люди говорили о моей последней книге,
  Маленький
  Брат.
  Мой подход к составлению заговора таков: все всегда становится
  хуже. Это дает вам повод перевернуть страницу.
  Главный герой разумен и сообразителен и пытается
  решить проблемы, но все продолжает разваливаться на части. Это
  автокатастрофа в замедленной съемке.
  
  Какой совет вы можете дать начинающим авторам?
  
  Я писал эту колонку не один раз! Записывайте установленную
  сумму каждый день. Закончи то, что ты пишешь. Избегайте
  церемоний и не приобретайте привычек — таких, как писать только
  когда дети спят или играет определенный тип
  музыки, — потому что вы, вероятно, не можете контролировать
  их постоянно. Не позволяйте этим внешним
  обстоятельствам контролировать вас. Отключите обмен мгновенными сообщениями или любые
  сообщения в режиме реального времени. Оставляйте немного незаконченным в
  конце каждого дня: останавливайтесь в середине предложения, чтобы
  у вас было немного материала для начала на следующий день, даже
  если это всего лишь первые пять слов.
  
  Есть какие-нибудь анекдоты, касающиеся этой истории или вашего
  опыта как начинающего писателя?
  
  Что мне больше всего запомнилось в качестве начинающего писателя
  , так это то, насколько тщательно
  копилась каждая крошечная победа. Если я получал положительный отзыв в крошечном
  журнале, это было поводом для празднования. Это было что-то
  , что через некоторое время прошло. Наступает момент
  S
  где они точно так же перестают быть особенными. Первый
  раз, когда ваш ребенок заговаривает, это волнующе. В миллионный раз это
  может раздражать. (Между прочим, моя дочь еще не
  заговорила.)
  
  Совет, который у меня есть для многих писателей, таков: вы можете
  обнаружьте, что успех в писательской деятельности далеко не так приятен, как вы
  надеетесь. Писателей-фантастов не многие считают
  важными людьми. Вы могли бы трудиться 10 лет, как я, чтобы
  совершить свою первую профессиональную продажу, а затем, через несколько недель,
  это уже никого не волнует. Раньше я ходил в книжный магазин и
  покупал по три экземпляра каждого журнала, в котором я публиковался,
  надеясь, что кто-нибудь спросит почему, чтобы я мог сказать: “У меня в нем есть
  история”. Но с другой стороны, время от времени ты
  находишь поклонника, когда совсем его не ждешь. Однажды, когда я
  когда я собирал капитал для технологического стартапа, казалось, что
  каждый венчурный капиталист, с которым я сталкивался, был больше
  впечатлен моими продажами SF, чем моим бизнес-планом...
  
  <<Содержание>>
  
  ~ * ~
  
  Пересмотренное шоссе 61
  автор : Чайна Мьевиль
  
  
  ему снился сон.
  
  Мечтал иметь нормальные глаза, голос и никакого
  ненавистное, омерзительное сверхзрение, дополнительный глаз дальновидящего.
  Ее брат, Питер из kill-stick, он убил ее.
  Таким образом, она была рада, рада, что у нее был язык разума, и
  рада также, что только Питра был открыт для ее тайного языка.
  Потому что, хотя ее боялись, даже сейчас, когда она не была американкой, если
  она хотя бы прикоснется к другому разуму, она будет изгнана
  , и ее странные октакли исчезнут.
  
  ~ * ~
  
  Сол разрезал небо, разбудив ее. Это отражалось от ее золотых
  глазниц: глазниц без зрачка или радужки, просто простых,
  светящихся золотом. Она протянула усики мысли на ощупь.
  
  “О, мой брат Питра из "палки-выручалочки", ты
  поспать?”
  
  “О, моя сестра Алазбеф из золотых октаклей, я сплю
  нет, ваш цикл сна прошел спокойно?”
  
  “О брат, мой цикл сна прошел без каких-либо событий, поскольку
  нормально и без страшных снов, была ли у вас
  спокойная ночь или вам снились страшные сны?”
  
  “Мой цикл сна был спокойной ночью, я благодарю тебя, о
  сестра моя, сейчас я встаю”.
  
  Она закрылась. Поднявшись, она посмотрела на свою бледную, обнаженную
  тело, и вздохнул. Одеваясь, подумала она, если бы палки-выручалочки
  не было, меня бы здесь не было о, они ненавидят и боятся меня, почему
  почему, почему?
  
  Вход в ее запеканку был сметен в сторону. Она
  резко обернулась, задыхаясь, но это был ее брат. Они
  обняли вунанутера.
  
  “Доброе утро, моя сестра. У Сола есть роза, и мои маленькие
  проблемы завершены. Теперь я иду к Фредригу благу
  смерту. Вы желаете составить мне компанию?”
  
  “О, мой брат, я не знаю...”
  
  “Не бойся, сестра моя. Шутки и приколы против тебя, я
  отразит, и брошенный осколок не проникнет в ваш
  дальний прицел. Составишь мне компанию, серраплей?”
  
  “Если таково твое желание, брат мой”.
  
  “Это мое желание, о сестра, приди”.
  
  Они вышли на влажный воздух и приналегли на
  Фредригс смерти. Они могли слышать, как его молоток бьется
  о стену. Двигаясь из засады по древней
  нигрер виа, они прошли мимо группы людей, которые шутили
  и загадывали загадки. Когда они шли среди мусора, какой-то мужчина
  пробормотал: “Убирайся, мутабыч, твоя мерзость должна
  обитать в дерьме, где ты был порожден!”
  
  Зорд Питры вышел из своего скаб'рурда, так как глаголы
  были произнесены. Жизнь мужчины зависела от характера
  молодого воина.
  
  “Еще раз оскорбите мою сестру или покойную мать, Фоулсод, и
  Я разделаю твой желудок”. Глаголы пришли в виде базового
  рычания от фракса Питры.
  
  “Прошу прощения, я действительно орра. Твоя сестра - ее собственная
  фем”.
  
  Зорд был вложен в ножны. Даже в дорри-куатрере,
  Питрав был одним из лучших защитников Харвар-Сикчена,
  особенно с тех пор, как он нашел палку-убийца в
  обломках "Вартанка". Он заблудился в лесу,
  в поисках дичи, когда наткнулся на старого
  Вартанка, его огромная палка для убийства была направлена на элизианцев.
  Место внушало ему большие опасения, и он был склонен
  удалиться, но любопытство толкнуло его к
  Сосуду Смерти. Внутри были дорр обугленные и разлагающиеся
  корр'пзы. Он как раз подходил к делу, когда увидел Новый
  предмет в куче обгоревших папирусов. Он поднял его и
  на видео это была длинная трубка с ручкой и небольшим выступом
  на конце, а также еще одна трубка поверх трубки magner,
  с линзами glazz. Он просмотрел их и понял,
  что они имеют большое значение. Внезапно раздалось “блянг!” и
  вспышка света, и рукоятка вошла обратно-навстречу
  его фраксу. Он невероятно удивился этому. Он поднял это
  , чувствуя себя неловко, и заснял все на видео. Затем он вернулся
  обратно в виллидж.
  
  С тех пор он понял, как это отразилось на малом
  шипучки, называемые “блет”, и как их констрактировать. Он
  рассказал Благсмертам, как сдерживать их,
  б'леттов, и собирал несколько новых каждый sizday. Как он
  сделал вчера, в четвертое число месяца саннер.
  
  “Доброе утро, Фредриг”.
  
  “Ааааа, Бонморн, Бонморн действительно Питра. Ан
  Доброго утра тебе, Алзабеф!” Алзабеф улыбнулся. Во
  всей этой грязной истории она любила Фредрига, даже любила его,
  потому что он не испытывал к ней ненависти. Однажды она была в сильвестре, и,
  кроме Питры, он один отправился шерчить для нее.
  И он нашел ее.
  
  “Будут ли б'летты парированы, Фредриг?”
  
  “Да, на протяжении всего цикла сна я парировал их!”
  он сказал на улице Мокке: “Возьмите их! Я покончил с
  Б'леттами!”
  
  “Ааааа, ты настоящий друг, Фредриг”.
  
  “Это я знаю! Я - само совершенство!” Он взревел с
  смех. “И”, - сказал он более мягким тоном, “у меня есть
  кое-что для тебя, о Альзабеф”. Он протянул ей
  американское кольцо silpha, украшенное кулоном из глазури. Она
  была очень тронута, и по ее
  щекам потекли сверкающие слезы. Она посмотрела на кольцо и надела его на свой указательный
  палец. Она обняла Фредрига.
  
  “Ооо, нашел помощника у бассейна. Расплавил его
  спустился, чтобы приготовить бразилетт для Элан, потом нашел скудный кусочек
  осталось, - объяснил он, - а грин глазз был из
  старого боттла, который я нашел.
  
  “В любом случае, вот блэтты”. Он протянул Питре
  маленький лесистый бок, хилый от скудных побегов. “Будьте осторожны!”
  добавил он. “Маленькая отметина rooj на небольшом участке указывает на
  новое представление обо мне. Я выдолбила и наполнила их колючкой
  poisent! Ссадина приведет к Смерти!”
  
  “Это действительно отличная идея! Очень нови. Бон, Бон! Гратиас,
  гратиас!” - удивленно воскликнул Питра. Он наполнил палочку для убийства
  ядовитым Б'леттом.
  
  “До свидания, Фредриг, и снова грациас”. Они повернулись,
  и пустил иноходца обратно.
  
  “Моя сестра, мне нужно как следует поохотиться в сильвесте, ибо
  мясо. Я скоро вернусь”.
  
  “Бон, о, брат, я буду ждать здесь”.
  
  Она подошла к своей запеканке, все время держа в руках май
  вскоре он вышел за пределы ее досягаемости. Она села на чейр
  и начала писать стихотворение. Она практиковалась в писательстве
  с тех пор, как была бедна. Она сделала это колючим набалдашником на
  жесткой папиросной бумаге.
  
  
  Ее почерк стал расплывчатым, когда она заплакала.
  Внезапно грубый голос заорал: “Вставай, Мутабыч. Вставай
  на свои мерзкие ноги!” Она предстала в невероятном свете. Завихрение из
  разъяренные мужчины и фемы, возглавляемые мужчиной, который
  оскорбил ее ранее. Он схватил ее за каштановые волосы и
  дернул ее вверх. “Вставай, я сказал!” Она открыла рот
  от боли. Он швырнул ее в турбу, где дорр мор
  маскулес схватил ее и потащил на виа. Она встала
  и тщетно попыталась привести себя в порядок, но они схватили и удержали
  ее. Главная мужская фигура схватила свою сорочку и разорвала ее
  на мидиане, так что она упала прямо на пол. Она ахнула и
  попыталась натянуть на себя грабли, но мускулы удержали
  ее. Мужчина схватил ее, и в то время как другой дорр
  держа ее, он избил ее веревкой с узлами, и приблизился
  к ней с мортом в своих восьмиколесьях и собирался войти в нее
  , когда она в отчаянии пришла в себя.
  
  Алтемир непроизвольно вздрогнул, но один мужчина, в
  другая часть виллиджа, запечатленная на видео с его работы, схватила
  новеллино выкованный зорд и убежала. Он не понимал почему.
  
  Рев ярости потряс Турба.
  
  “Нет!” - прорвался Фредриг. “Нет! Не то чтобы
  мужчина-воин из рода Харвар-Сикшьюн мог напасть, -
  его октакли переместились на красные рубцы на ее корр'пз,
  “ и, и избить и опустошить беззащитную женщину? Я ГОВОРЮ ”НЕТ"!"
  
  С яростью и силой, сочащимися из каждой его поры, он
  взмахнул зордом. Фредриг был мускулистым мужчиной, с
  его работой и дополнительной силой ярости зорд качнулся
  вниз и с шумом, похожим на скрежет лопаты по мокрому дерну, прокусил
  коленку, проломил колонну позвоночника и прошел на
  другую сторону. Голова нападавшего скатилась с
  Альзабефа, и октакли морт устремились на нее с
  обвинением. Кровь вяло сочилась из горлышка,
  когда она внезапно выступила вперед, покрыв ее жидкостью rooj.
  
  “Иди, фем. Быстро! В сильвестр! Возьмите зорд и
  защитите щит от моего forj. Я скоро присоединюсь к вам!”
  
  Она присвоила. Сделав это, она услышала звуки
  битвы, доносившиеся с площади. Она вошла в заведение Фредрига,
  схватила ближайший зорд и защитное поле и
  надела его.
  
  Питра решительно вернулся. Неудачное путешествие. Ничего
  май... Что это было? “Питра! Мне помощь нужна!” Он услышал
  голос Фредрига и лязг металла о металл.
  Он выпрямился, взводя свой смертоносный жезл.
  
  “Haar!” Глухой звук эхом разнесся в воздухе , и юн из
  нападавшие пали смертью храбрых.
  
  “Я иду, Фредриг!”
  
  “Нет, дурак, прилично! Твоя сестра в опасности!”
  
  “Что?”
  
  “Фоулсоды напали на нее! Она соответствовала
  сильвест.”
  
  “Пойдем, дьен!”
  
  Последним ударом они спустились по виа к
  сильвест, хватающий защитные экраны из форджа Фредрига.
  
  ~ * ~
  
  Она присвоила. Шипы вонзились в ее Новую кожу,
  собирая еще больше крови, добавляя к ней то, что теперь затвердевает.
  Вздрогнув, увидел впереди растение. Тоже с шипами, но
  они призывно колыхались без малейшего дуновения ветерка! Она знала, что это была
  мутобраза. Стоит Юне поскрести, и вся сеть
  стеблей заключит ее в тюрьму,
  своими шипами вытягивая жизненно важные соли из организма.
  
  Она повернулась и захныкала от болезненного страха. Голоса
  приблизился. Она присела на корточки и прислушалась.
  
  “Не унывай, амико. Мы скоро найдем ее!”
  
  “О, нет, пожалуйста”.
  
  “Но, Фредриг, мы искали йорнков, и нет... ”
  
  Со всхлипом и взрывом понимания она прыгнула вперед
  о ее брате.
  
  ~ * ~
  
  Они устроили засаду, как они делали в течение всего солнечного цикла,
  казалось...
  
  “О брат, слышишь ли ты шум бурд?”
  
  “Да, сестра”.
  
  “Она разговаривает, не так ли?” С тех пор , как они сказали ему,
  Фредриг никак не мог прийти в себя от ее мыслеречи.
  
  “Это звук, который должен обрадовать Юн”.
  
  “Так и есть. Но не позволяй никому паковать тебя”. Внезапно раздался
  белка метнулась перед ними. Они нервно попятились
  .
  
  “Хаа ... Я вижу... Мута ... Золотой глаз ... Помоги мне ... ”
  белка запнулась.
  
  “Что?” - подумала она. “Откуда он знает... ?”
  
  Питра поднял палку для убийства, и белка удрала
  ВЫКЛ.
  
  “Это подошло слишком близко. Все, что тебе дают эти тал'нны”.
  
  Позже, в канун они пришли к старгу, злым рогам
  поблескивая в лунном свете: “Ххху, Нннооо ккихлллл мммммммммммммм, я
  йооо аммиииккооо...” - и Питра выстрелил в него.
  
  “Хорошей еды для нас, хотя кошачий вкус нам не помешает. В
  венн'м мешочек лежит под зубцами.” Они развели пламя
  и обжарили корр'пз.
  
  “У меня была отличная идея!” - сказал Фредриг. Он доил
  разлейте вен'м по мешочкам, и пусть светло-коричневая жидкость стекает по
  зордам.
  
  “Это пагубно”, - мрачно сказал он, - “но это наша потребность”.
  
  В ту ночь они по очереди дежурили в "сентинар". Как Пеэтра
  сделав это, он услышал негромкий шорох. Он быстро поднялся.
  
  “Кто там находится? Кто? ” сердито спросил он.
  Другой рассел ответил ему.
  
  “Кто там?” - спросил я. Он закричал.
  
  “Ньяар, убей...!” - закричал хриплый голос, и
  в поле зрения появилась кватри вулв'вринс. Их хвосты угрожающе размахивали
  и били по земле. “Ммеееееааатт!”
  сказала Юн. “Груун... Голодный!” - закричала та же
  юн. Все они держали клабберы в передних руках. Они
  продвигались вперед.
  
  С воплем юн атаковала Алзабефа. Она увернулась,
  и, полная смекалки, вложила свой зорд в ножны бисти,
  затем ахнула от ужаса. Кровь запятнала ее зорд.
  Вульв'врин поперхнулся, когда старг венн'м подействовал.
  Другие были не столь дружелюбны. Последнее, что увидела Алзабеф
  перед тем, как клаббер ударил ее сзади по колену, был Фредриг
  и падение Питры. Затем сон беззаботности
  поразил ее.
  
  ~ * ~
  
  Первое, что увидел Питра, проснувшись, был
  добродушно выглядящий старый мужчина, заботливо склонившийся над ним.
  
  “Ах. Проснулся. Да”. Мужчина кивнул головой
  мудро. “Нет. Не двигайся. Слишком устал. Тяжелый бой.
  Да.”
  
  “Кто?..”
  
  “Филипсон. Джеймс Б. К... э-э... вашим услугам, сэр!”
  Более мужественным языком был нови, с нови глаголами и
  странными паузами. Но это было понятно. “Ах. Один
  момент. ДА. Друзья. Твои друзья просыпаются.” И он
  подошел к другому дорру, лежащему на некотором расстоянии.
  Питра увидел, что он был в очень большой кастрюле. Но их хозяин
  говорил:
  
  “Сейчас же. ДА. Здравствуйте. Я Джеймс Филипсон. Я твой
  друг. Или амико. Как ты говоришь. Вам, я полагаю,
  интересно, как у вас дела ... вот. Да?” Они пробормотали
  согласие.
  
  “Да. У меня тоже, э-э-э, есть. Пистолет, да. У меня есть один. И
  оборотни таковы и есть ... мертв. ДА. Но сейчас. Важный.
  Кто такие ... ты?” - спросил он. Он посмотрел на Алзабеф, которая
  беспомощно покачала головой.
  
  “У нее нет голоса. Радионесса прикусывает язык,”
  объяснил Питра.
  
  “Ах. Да. Конечно, мутант.” Его голос смягчился.
  “Бедная девочка”.
  
  “Мы из племени уорреров, Харвар-сиксхьюн. . .”
  
  “Этого будет достаточно. Скажите мне, в вашей деревне есть дорога?”
  
  “Р-дорога?”
  
  “Я имею в виду, через?”
  
  “Да. Негритянская юность, с разделяющей ее белой линией.”
  
  “Ах ... Я понимаю. Вы знаете, откуда взялось имя Харвар-
  откуда родом сикчен?”
  
  “Нет”.
  
  “А. Ну что ж. Много лет назад мир был полон
  Люди. Влиятельные люди. С фантастическими двигателями, музыкой
  и волшебным источником жизни, называемым Электрсити. Обладая этой
  силой, они могли делать почти все. Но. Они создали
  другую силу. Называется Nyookliah power. Сильнее, чем
  Электрерсити. Но более смертоносный. Со злым эффектом и
  побочной силой, называемой Радиоактивностью, которая искажала и убивала
  людей. Они сделали большие бомбы, похожие на огромные
  пули, которые разрываются на больших площадях. Эти бомбы были
  полны Радиоактивности. ‘Защита’. Немедленно. В то время
  мир был расколот. В большие страны. То место, где мы находимся,
  называлось Хам'рига. Нами правил Злой колдун по имени
  Рональтаррайкун. У него был один большой враг под названием "Красные
  воины Объединения Сорфиет’. Их возглавлял
  Шрернинхоф. У Роналтара Райкуна была плохая женщина в роли элли
  из-за океана, с британских островов. Она была
  известна как "железная женщина". ’ Но ее настоящее имя было
  Мургисфатшур. Однажды два злых колдуна объединились
  против доблестных красных воинов. Они взрывают большие бомбы. Поэтому
  красные воины отбросили их назад. Они разрушили Землю.
  
  “Это было тысячу лет назад. Мы проиграли
  цивилизация. Но я цепляюсь за это. Мое имя, которое вы видите. От истинного
  цивилизованное название. О, и об именах ...
  ‘HarwarSixchyun’ происходит от этого. В те дни у них были волшебные
  приспособления для езды из железа и стали, называемые "автомобилями".
  Они проходили по большим каналам, называемым дорогами. Большие дороги
  назывались ‘Магистралями", и они были пронумерованы. Ты, Питер.
  Сосчитайте до десяти ... извини, дизз.”
  
  “Юн, дорр, трей, кватри, санк, сиз, сет, оч, нон,
  дизз”.
  
  “Ты видишь. Язык был извращен. В любом случае.
  Тогда они произносили ‘Сиззи-юн’ как ‘Шестьдесят один’ и использовали
  его в качестве основы для деревни. И ты, мой дорогой
  Альзабеф. Ах, ” его голос был мягким. “Да. Видите ли, сегодня,
  до сих пор, есть остатки бомб, иногда
  радиоактивность проникает в утробу матери и
  совершает свое злое дело. Ты - жертва. Но не бойся. Я
  думаю... вы победите.” Он повернулся, чтобы обратиться ко всем.
  
  “Но сейчас я должен сказать кое-что серьезное. У меня есть
  искал таких подписчиков. Ты совершишь великую работу!”
  
  Все чувствовали, что он был чем-то взволнован.
  Он нетерпеливо подался вперед.
  
  “Ты...” сигитер просвистел через открытый фритрер.
  “Ххнааа...’ Он издал Злобный звук, когда
  колпачок'т с наконечником стила проник в его Люворган, прекратив безостановочную
  прокачку.
  
  Фредриг и Питра схватили свои зорды. Альзабеф
  колебался. С тех пор как вульв'врин умер на ее граблях, ее
  тошнило от этой мысли. Больше Морта она терпеть не могла.
  . .
  
  Но все выглядело так, как будто ее пощадят. Вместо этого
  вместо того, чтобы разрывать и выделять на мясо, вульв'грины бросились
  прочь ... Ликуя.
  B
  
  “Похоже, что нет, друзья, он был целью их
  зло? Аааа, но жизнь прекрасна, нужен Морт, чтобы осознать, насколько
  плюс к тому”, - скорбно заявил Фредриг.
  
  “Но мы должны продолжать, ” сказал Питра, “ Цикл сна
  приближается.”
  
  Они ступили на дорогу.
  
  Когда они приблизились к заходящему солнцу, последние строки
  ее незаконченное стихотворение промелькнуло в голове Алзабефа:
  
  ~ * ~
  
  “Солнечный цикл закончился.
  
  Наступил цикл сна.
  
  Что принесет мне новый день?
  
  Как бы то ни было,
  
  Бон или нет,
  
  Я приму это с радостью...”
  
  ~ * ~
  
  Китайский Мьевиль
  
  
  британская писательница Чайна Мьевиль блистательно выступила в
  1998 году со своим первым романом,
  Король Крыс,
  который был
  номинирован на премию " Брэм Стокер " и " Международный хоррор "
  Награды Гильдии, и быстро последовали за
  Улица Пердидо
  Станция,
  который выиграл Артур К. Кларк и британский
  Fantasy awards и познакомил читателей с его популярным
  мир Бас-Лага. С тех пор он снова получил обе
  премии, а также премию Locus Award, и был
  номинирован на множество других с каждым новым романом, который он
  публикует.
  
  Как на странице, так и за ее пределами, Чайна Мьевиль не боится
  расшевелить несколько клеток в стремлении к переменам и прогрессу.
  Описывая свое собственное творчество как “странную фантастику”, Мьевиль
  рассматривается многими как представитель Нового странного
  литературного движения, пытающегося расширить современное
  фэнтези и помочь увести жанр от толкиеновских
  стилизаций, которые иногда характеризуют его. Его романы часто
  содержат сильные политические темы — неудивительно, учитывая, что
  Мьевиль имеет степень доктора философии в области международного права. Сам откровенный и
  политически активный, Мьевиль баллотировался в Палату
  общин от Социалистического альянса и даже опубликовал
  версию своей докторской диссертации в виде книги,
  Между
  равными правами: марксистская теория международного права,
  хотя он тщательно подчеркивает, что не ожидает,
  что кто-то действительно прочтет это.
  
  Когда эта антология была первоначально составлена, Мьевиль
  его спросили, разрешит ли он включить “В поисках
  Джейка”, историю, которую все онлайн-и печатные источники того
  времени называли его первой опубликованной работой. Вместо этого он
  ответил “Пересмотренным шоссе 61”, детской сказкой,
  настолько малоизвестной, что только он ее помнил, и которую
  никто не собирал с момента ее первоначальной публикации в
  1986 году. Именно такого рода открытия — и
  щедрый авторский комментарий, который их сопровождает, —
  послужили первоначальным источником вдохновения для
  До Того , Как Они Были
  Гиганты.
  
  Оглядываясь назад, как вы думаете, что все еще хорошо работает в
  этой истории? Почему?
  
  Немного сложно сказать, “хорошо ли работает” что-то конкретное
  , потому что когда вы имеете дело с историями
  написанные детскими писателями, я думаю, что правила действительно
  другие. Как ни странно, я только что был в Уорикском университете
  (где я преподаю творческое письмо), где проводил урок по книге Джейн
  Гаскелл
  Странное Зло,
  и мы говорили
  именно об этом, потому что она написала это, когда ей было 14. Мы
  также обсуждали книгу Дейзи Эшфорд
  Молодые
  Посетители (sic),
  с тех пор, как ей было девять. Дело в том, что
  то, что, я думаю, есть в этих произведениях в лучшем виде, - это
  своего рода разумно непосредственная связь с их
  собственными навязчивыми идеями.
  
  Что мне все же нравится в этой истории, так это то, что она немного запутанная-
  мелл, полностью сам по себе. В
  детском творчестве очень мало “лица”. Мне также по-прежнему нравится придуманный язык
  и животные, которые отчаянно пытаются заговорить с
  персонажами. И мне нравится политика, с некоторыми оговорками
  (я никогда не был таким сталинофилом, как можно
  предположить из этой истории — я просто пытался ответить
  Рэмбо-и
  визжащая
  пропаганда, превращая обычных злодеев в лакомства).
  Но мне нравится тот факт, что в этом есть что-то вроде открытой, но
  искренней политики. И RonaltaRaycun, или как бы я это
  ни произносил — странные варианты написания, каламбуры и т.д. Все еще работают для
  меня.
  
  Если бы вы писали это сегодня, что бы вы сделали
  по-другому? Каковы слабые стороны этой истории и
  как бы вы их изменили?
  
  Ничего. Я думаю, что история - это идеальная жемчужина, в которой
  ничего не нужно менять ... Верно?
  
  Говоря как взрослый писатель, есть 10 000 вещей
  что-то не так с этой историей. Его сюжет, гм, беглый. Его
  характеристика - это, э-э, широкая кисть. Его тема, ну, не
  та
  большинство
  оригинальный. Его внутренняя политика, скажем, немного
  наивна. Его отношение к женщинам, скажем так, несколько
  болезненно сакрализующее. И т.д.
  
  Мне было двенадцать. Мне было.
  Двенадцать.
  
  Это не значит, что я стыжусь этого. Я вовсе не такой. Я
  испытываю огромную привязанность к этой истории. Мне нравится язык, мне
  нравится вкус, мне нравится, что мне было на это не наплевать, мне нравится, что
  в нем есть что-то странное, что мне всегда нравилось, мне
  нравится первое предложение, мне нравится, что в нем используется не римский
  пиктографический алфавит. Но да, у него есть пара недостатков. Я
  сомневаюсь, что Голливуд постучится в дверь.
  
  Что вдохновило на эту историю? Как это сформировалось?
  Где она была первоначально опубликована?
  
  Эта история представляет собой комбинацию двух влияний, которых я
  на самом деле не испытывал напрямую. Кто-то описал мне
  книгу
  Риддли Уокер
  Рассела Хобана, которая
  постапокалиптична, но написана на новом языке, и я ее еще не
  читал (читал, но не много лет), но подумал, что это
  отличная идея, поэтому попытался сделать свою версию. А
  название “Highway 61 Revisited”, очевидно, принадлежало песне Боба
  Дилана, но она была написана учителем — я не слышал
  этой песни много лет. Так что эта история -
  наивная и искренняя триангуляция между двумя важными
  культурными пробными камнями, с которыми я на самом деле никогда
  не сталкивался.
  
  Итак, учитель английского языка задал нам задание,
  кто дал нам название, и, как я уже сказал, я переосмыслил идею
  этой книги, о которой я слышал — я читал
  нагрузки
  из
  постапокалиптической фантастики, мне понравилось все до чертиков - и
  я подумал об этом шоссе посреди постапокалиптического
  племени. Когда мой учитель получил это и оно ему действительно понравилось, он
  принял участие в конкурсе, который проводился
  совместно издателем Macmillan и британской сетью магазинов канцелярских товаров
  WH Smith под названием "Молодые писатели
  года", который был своего рода большим конкурсом для детских
  писателей в 80-х годах. И все закончилось тем, что спустя долгое время
  он стал одним из призеров, а призом стал чек
  и публикация в этой антологии, которую они выпускают каждый
  год, всех победителей. Так что я предполагаю, что технически это не
  считается
  Распродажа,
  но это приз. Имею ли я все еще право на это
  антология? Могу я остаться?
  
  Где вы были в своей жизни, когда опубликовали
  эту статью, и какое влияние она оказала?
  
  Это интересный вопрос.
  Точно сказать трудно, потому что это было так давно. Но я думаю...
  Я
  подумай,
  Я надеюсь, что я не реконструирую постфактум - что это
  была своего рода проверка, которая, вероятно, заставила меня подумать, что я
  действительно могу это немного сделать.
  
  Сказав это ... Я не припоминаю, чтобы у него был
  явный
  такой удар у меня в голове. Я не помню, чтобы
  сел и подумал: “Вот и все, я могу / должен / буду стать
  писателем, это доказывает это”. Я не говорю, что не говорил этого
  себе, но я этого не помню. Но я думаю, что я как бы
  воспринял это как нечто действительно замечательное, что изменило
  то, как я думал о том, что я делаю. А также
  потому, что во многих рецензиях на книгу история
  выделялась, и это было прекрасно — хотя, по правде говоря, я думаю, это было
  отчасти потому, что многие рецензенты не были
  читателями фантастики, так что история, вероятно, показалась
  им более оригинальной, чем, возможно, была на самом деле. К черту все, они не могут забрать это обратно
  сейчас. Жесткий.
  
  Однако при всем этом вы должны помнить, что я
  не относился к этому как к “продаже”. С этой точки зрения,
  моя первая “продажа” произошла чуть более 10 лет назад, и
  это
  оказал то влияние, о котором мы говорим, потому что это
  было то, что я хотел сделать. “Пересмотренное шоссе 61” было
  более основополагающим, я думаю, в другом смысле. Когда я продал
  Король Крыс,
  это было невероятно захватывающе. И почти
  сразу после этого я продал короткий рассказ под названием “В поисках
  Джейка”, который много позже стал заглавным в моем
  сборнике рассказов. Хотя я продал KR раньше, это был LFJ
  это появилось первым в антологии. И увидев, как это появилось,
  это был момент, когда я начал думать: срань господня.
  
  Проблема с продажей романа заключается в том, что там, как правило,
  должно пройти много времени, так что вы будете сильно взволнованы,
  когда совершите продажу, но затем пройдет еще год
  до выхода "ублюдка", и к этому времени это не
  совсем антиклиматично - появление книги
  невероятно, — но это немного опосредовано.
  
  Как изменилось ваше творчество за эти годы, как
  стилистически, так и с точки зрения вашего писательского процесса?
  
  Я ужасный человек, с которым можно говорить о “процессе”. Я знаю,
  что людям это очень интересно, и писателей часто спрашивают
  об этом, но я просто недостаточно систематичен, чтобы
  быть в состоянии ответить на многие вопросы. Я не из тех писателей
  , которые пишут с 9:00 до 12:00 каждый день. Несколько дней или
  недель я ничего не буду делать над художественной литературой. Но когда я
  делать
  писать
  художественную литературу, а это то, что мне нравится делать больше всего, конечно, я склонен
  делать это очень интенсивными, очень длинными очередями. Я работаю две,
  три, четыре недели, шесть-семь дней в неделю, от
  девяти до двенадцати часов в день, и крайне
  асоциальен. Это мой предпочтительный метод работы. Но
  это всего лишь фактический набор текста. Есть также
  черканье в блокнотах, обдумывание идей и т.д., и
  это может происходить на крыше автобуса или где-то еще. Сол
  может ответить на этот вопрос лишь очень расплывчато. Я не очень
  строг в отношении метода. Я
  ам,
  хотя, строго относясь к
  методу самого повествования. Я никогда ничего не пишу,
  не имея очень четкого представления об общей форме
  повествования — довольно последовательного и тщательного плана
  архитектуры книги. Мысль о том, чтобы “просто начать и посмотреть
  , что получится”, вызывает у меня крапивницу и беспокойство.
  
  В ответ на вопрос о стиле: я стал
  больше осознает написанное, больше осознает это на
  формальном уровне. Что, я думаю, делает меня лучшим писателем, но
  также это усложняет задачу, потому что ты ведешь свою собственную игру
  и стараешься еще больше. Так, например, я очень хорошо осведомлен о множестве
  недостатков
  Perdido.
  Это очень недисциплинированно. Что,
  возможно, по иронии судьбы, а может и нет, является частью того, что нравится тем
  людям, которым это нравится. Это не незаконно —
  в недисциплинированном
  написании может быть что-то очень выигрышное, до определенного момента. Но с возрастом я становлюсь гораздо более
  дисциплинированным.
  
  Я также очень заинтересован в преднамеренных экспериментах
  со стилем.
  Железный Совет
  написано в совсем другом стиле
  От
  Perdido
  и
  Этот Шрам
  —Я очень сознательно пытался
  что-то сделать со стилем. Я думаю, это одна из причин, по которой
  Железный Совет
  менее популярен у многих читателей. Я также
  скажу — и я надеюсь, это не прозвучит оправданием, потому что
  люди имеют полное право на свою реакцию, — что
  именно поэтому для меня это, без сомнения, моя любимая из этих
  трех книг. Эти эксперименты на уровне прозы,
  которые, я признаю, требовали от читателя определенных вещей,
  которых не обязательно было в других книгах, - это то, чем
  я действительно горжусь. И я думаю, что в целом проект,
  заключающийся в попытке экспериментировать, делать что-то по-другому,
  интересен. Моя последняя книга,
  Город и Поселение,
  это снова очень
  отличается и написано голосом, который, я надеюсь,
  чрезвычайно отличается от любого другого, опубликованного до
  сих пор. Очевидно, вы не имеете права ожидать, что читателям
  обязательно понравится все, что вы делаете, если вам
  интересно экспериментировать с этими изменениями, но я
  надеюсь, что это приведет к более интересному развитию событий в целом,
  и даже если людям не так
  сильно понравится одна конкретная книга, я надеюсь, что в конечном итоге это сделает все это более
  интересным как для читателя, так и для автора.
  
  Какой совет вы можете дать начинающим авторам?
  
  Я думаю, что на самом деле может быть весьма полезно получить критику и
  отзыв от кого-то, кто принадлежит к совершенно иной
  писательской традиции, чем вы. Многие мои ученики пишут , что
  Я считаю это основной “литературной” выдумкой, и я думаю, что для меня
  очень, очень полезно увидеть, над чем работают представители этой
  традиции, и очень полезно для них получить
  обратную связь от кого-то, кто смотрит на вещи несколько иначе, чем
  их основные читатели.
  
  Я бы сказал, что для меня совет, вероятно, был бы
  будьте очень пунктуальны. Подумайте о структуре
  своей книги, прежде чем приступить к ее написанию. Чем больше вы сможете
  продумать заранее, тем легче будет писать главы
  по мере их появления, не сбиваясь и не становясь мешковатыми. Если вы
  можете писать несколько сотен слов каждый день, не говоря уже о
  тысяче или двух тысячах, вы
  будет
  закончите книгу до
  того, как пройдет столько времени. Хитрость в том, чтобы ни на секунду не позволять себе
  знать, что вы пишете роман, иначе легко впасть в панику. Ты
  просто пытаешься написать тысячу слов. Всего тысяча.
  Затем еще тысяча. Вот и все. Здесь не на что смотреть.
  Никакого романа. Никакого сирри, ничего такого большого.
  
  Если вы заранее планируете и продумываете структуру,
  у вас будет достаточно четкое представление о том, какая глава должна
  последовать за тем, что должно последовать за чем, поэтому написание
  каждой из этих от одной до пяти тысяч слов не должно быть
  гигантским делом, потому что вам не придется мучительно думать о том, что
  делать дальше. Вы просто ссылаетесь на свою
  сетку / колесо / план / наброски / и т.д.
  
  Есть какие-нибудь анекдоты, касающиеся этой истории или вашего
  опыта как начинающего писателя?
  
  Единственное, что приходит на ум, - это разговор с М.
  Джоном Харрисоном, невероятно блестящим сценаристом
  серии "Вирикониум", которая оказала на меня огромное влияние. Он
  всегда очень серьезно относился к своему творчеству — относился к нему
  абсолютно серьезно, посвятил этому всю свою жизнь —
  и у него не так много времени для тех, кто к этому не готов.
  Однажды мы разговаривали, и я сказал кое-что о,
  H
  “О, я действительно, очень надеюсь, что смогу жить, продолжая писать полный рабочий день, это
  было бы так потрясающе”.
  
  И он сказал: “Ты можешь жить, продолжая писать полный рабочий день. Но
  возможно, вам придется быть готовым жить без определенных
  предметов роскоши. Как в холодильнике.”
  
  И он говорил серьезно. Напугал меня до смерти.
  К счастью, мне никогда не приходилось обходиться без холодильника — я думал, что
  собираюсь стать академиком, и после моей второй книги,
  Станция на улице Пердидо,
  Я смог работать
  писателем полный рабочий день. Но я был на полпути к защите докторской диссертации, когда это
  произошло, и я защитил докторскую диссертацию, так что, когда все
  отвернутся от меня, я надеюсь, что смогу вернуться в
  академию.
  
  <<Содержание>>
  
  ~ * ~
  
  В оркестре Пирсона
  автор : Ким Стэнли Робинсон
  
  Мертвые будут жить, живые умрут,
  и Музыка раскроет небо.
  
  всю дорогу из коридора в коридор я порхаю, как летучая мышь в шахте.
  Свет приглушен, и залы пусты, жуткие
  серые щели. Я отбрасываю длинные тени от слабого освещения к свету
  когда я двигаюсь дальше, прижимаясь к стене. Я чувствую, как мои верхние
  руки влажно скользят по ребрам, а мое сердце бьется
  аллегро
  стук в грудь. Внутренний голос насмехается: “Пришло время для твоего
  бриллианта, наркоман”.
  
  Я снова обещаю себе, что увижу его мертвецки трезвым. Мой
  рука дрожит, и я кладу его обратно в карман. Знакомые залы
  теперь, и я замедляю шаг, как будто воздух становится гуще; все еще в
  невыразительных серых тонах, и воздух, возможно, наполнен пылью, или
  кури. Прошло время для моего следующего кристалла. Я не спал
  пять дней, я продолжаю следовать своему решению.
  
  Главная. КОНСЕРВАТОРИЯ ВАНКУВЕРА, высокая дверь
  объявляет. Я поворачиваю ручку, толкаю дверь, чтобы она
  завелась. Она открывается. Я проскальзываю внутрь, бесшумно пересекаю входной
  этаж. Голографическая статуя Пирсона смотрит на меня сверху вниз,
  невысокая рубиново-красная фигурка, прозрачная в тусклом свете. Я осторожно обхожу
  его, чувствуя его присутствие в тени между
  мной и потолком. Снова коридоры; затем еще одна дверь,
  дверь: святилище святых. Вы помните старый
  анимационный фильм
  Фантазия
  ? Внезапно я превратился в Микки Мауса, в
  Дукас’
  Ученик Чародея,
  собираюсь прервать
  колдуна над его котлом. Из
  главного зала доносится глубокий звон колокола, и я подпрыгиваю. Полночь: время для нарушения
  клятв. Я стучу в дверь, ошибка; у меня есть привилегия
  входить без стука; но нет, я потерял все это, я
  отменил все это. Изнутри доносится невнятный крик
  .
  
  Я толкаю дверь , и полоска белого света прорезается
  в коридор. Я вхожу, моргая.
  
  Мастер лежит под оркестром, на спине,
  осторожно постукивайте по вмятине на трубке тубуса.
  Вмятина образовалась в конце последнего гранд-тура, когда
  один из рабочих, помогавших грузить ее на тележку
  , споткнулся и пнул тубу ботинком со стальным наконечником.
  
  Мастер поднимает голову, белые брови поднимаются, как у
  птичий гребень. “Эрик, ” мягко говорит он, “ зачем ты стучал?”
  
  “Учитель, ” говорю я дрожащим голосом, моя решимость все еще тверда, “ я не могу
  больше не буду твоим учеником.”
  
  Смотрите, как это погружается, как раскаленная кочерга в снег. Он краешек
  выходит из-под оркестра, встает; все медленно, так
  медленно. Он стар. “Почему это, Эрик?”
  
  Я сглатываю. У меня есть полностью подготовленная ложь, я обдумал
  это длится часами; это абсурдно, невозможно. Внезапно я
  решаю сказать ему правду. “Я пристрастился к
  непанатолу”.
  
  Прямо на моих глазах его лицо становится темно-красным. “Ты
  что?” - спрашивает он, а затем почти кричит: “Я не понимаю!”
  
  “Наркотик, ” объясняю я, “ я подсел”.
  
  Был ли шок слишком сильным для него? Он дрожит.
  Он высказывает это спокойно и ясно. “Почему?”
  
  Это так сложно. Я пожимаю плечами. “Учитель, ” говорю я, “ мне очень жаль”.
  
  Конвульсивным рывком он бросает молотки в свой
  рука, и я вздрагиваю; они беззвучно ударяются о пенопластовую облицовку стены
  , затем, падая, ударяются друг о друга.
  
  “Ты извиняешься!” - шипит он, и я чувствую его презрение.
  Почему в этой комнате всегда говорят шепотом? “ Ты извиняешься!
  Боже мой, тебе лучше бы больше, чем сожалеть! Три столетия,
  восемь мастеров оркестра, ты будешь девятым и
  ты перейдешь черту ради наркотика? Величайшее художественное
  достижение всех времен, — он машет в сторону
  оркестра, но я отказываюсь смотреть на него, — ты предпочитаешь
  непанатол этому? Как ты мог это сделать? Я старый
  человек, я умру через несколько лет, у меня нет времени обучать
  такого музыканта, как ты, — и ты умрешь раньше, чем я
  !” Достаточно верно, по всей вероятности. “Я буду последним
  мастером, - выкрикивает он, - и Оркестр
  замолчит!”
  
  При мысли об этом он поворачивается и садится , скрестив ноги-
  опустив ноги на пол, плачет. Я никогда раньше не видел, чтобы Мастер
  плакал, никогда не думал, что буду. Он не эмоциональный
  человек.
  
  “Что я наделал?” - спросил я. Крики без эха. “Тот
  Оркестр расстанется со мной, и они скажут, что это моя вина,
  что я был плохим Мастером —”
  
  “Ты лучший из них”, - вырываюсь я.
  
  Он поворачивается ко мне. “Тогда почему?
  Почему?
  Как ты мог это сделать
  это?”
  
  Я был бы девятым мастером Пирсона
  Оркестр. Наследник престола. Наследный принц. В самом деле, почему
  ? Такая шутка.
  
  Как будто издалека я слышу себя. “Учитель, ” говорю я, “ я
  прекратит принимать препарат ”.
  
  Говоря это, я закрываю глаза. Ради старика я
  пройдет через отход от нэпа. Я качаю головой,
  удивляясь сама себе.
  
  Он смотрит на меня снизу вверх с — что это, лукавством? Это он
  манипулируешь мной? Нет. Это просто презрение. “Ты не можешь”, - сердито
  бормочет он. “Это убило бы тебя”.
  
  “Нет”, - говорю я, хотя ни в коем случае не уверен в этом. “Я
  я недостаточно долго был зависимым. Несколько часов;
  может быть, восемь; тогда все будет кончено”. Оно будет коротким ; это мое
  единственное утешение. Очень реальный голос внутри меня
  громко протестует: “Что ты
  делаешь?”
  Боль. Мышечные спазмы,
  спутанность памяти, потеря памяти. Тошнота. Галлюцинации.
  Высокая вероятность повреждения органов чувств, особенно
  ушей, обоняния и глаз. Я не хочу ослепнуть.
  
  “В самом деле?” старик говорит. “Когда ты сделаешь
  это?”
  
  “Сейчас”, - говорю я, игнорируя внутренний голос. “
  Думаю, я останусь здесь”, - указывая на Оркестр, но по-прежнему не
  глядя в его сторону.
  
  “Я тоже останусь—”
  
  “Нет. Не здесь. В кабине звукозаписи или в одном из
  тренировочные залы. Или поднимайся в свои покои и приходи
  завтра.
  
  Тогда мы смотрим друг на друга, старый Ричард и молодой
  Эрик, и, наконец, он кивает. Он подходит к высокой двери, открывает ее
  . Он поворачивает голову назад. “Будь осторожен, Эрик”, -
  говорит он.
  
  Я почти смеюсь, но слишком потрясен. Дверь щелкает
  закрывается, и я остаюсь наедине с Оркестром Пирсона.
  
  ~ * ~
  
  Я помню, как впервые увидел Оркестр в
  старом оперном театре "парусник" в Сиднее, на рубеже
  веков, когда мы с мамой жили там. Это
  была специальная программа для молодежи, и Ведущий —
  тот же Рихард Вольфганг Вебер Яблонски, уже тогда пожилой
  человек, — играл пьесы, радующие юный
  ум: я помню, как
  Увертюра 1812 года,
  Мусоргский
  Фотографии на выставке,
  De Bruik’s
  Ночное Море,
  и
  Дебюсси
  Claire de Lune.
  В
  Claire de Lune
  был шоком;
  привык к быстрой, рабочей версии моей матери. Я с трудом
  узнал музыку Мастера: медленная, простая, соло на фортепиано, временами
  поддерживаемое струнами; он начинал каждую фразу
  неуверенно и преувеличивал остатки, так что мне казалось, будто
  эту музыку никогда раньше не исполняли; что это
  результат голубых огней, падающих на фантастическую башню из
  синих кругов и бликов, и длинных голубых изгибов.
  
  После представления несколько детей, которые
  рассматривались для ученичества, вышли вперед, чтобы поговорить
  с Мастером. Я шла по проходу,
  ладонь моей матери крепко лежала на моей спине, едва способная оторвать
  взгляд от барочного монстра из дерева, металла и
  стекла, к простому смертному, который играл на этой штуке. Он некоторое время тихо говорил
  с нами о том, как великолепно играть на
  целом оркестре в одиночку, наблюдая за нашими лицами.
  
  “А что тебе понравилось больше”, - спросил он,
  “Картинки
  на выставке
  играл на пианино, или с полным
  оркестровая аранжировка?”
  
  “Оркестр”, - закричали десятки голосов.
  
  “Пианино”, - сказал я, нарушив внезапную тишину.
  
  “Почему?” - вежливо спросил он, впервые сосредоточившись на мне
  время. Я нервно пожала плечами; я не могла думать, я действительно не
  знала; пальцы впились мне в спину, я искала это—
  
  Это пришло ко мне. “Потому что, ” сказал я, “ это было написано для
  пианино”.
  
  Просто. “Но тебе не нравится договоренность Равеля?”
  - спросил он, теперь заинтересованный.
  
  Я подумал. “Равель изменил грубое русское пианино
  партитура во французской романтической оркестровке. Он изменил
  это.” О, я был способным ребенком, без сомнения, в те
  дни, когда я проводил пять часов в день за клавиатурой и
  три за книгами — и один в коридорах, один отчаянно
  короткий час, с пяти до шести часов каждый день в
  коридорах, сжигая накопившееся за день разочарование—
  
  “Вы сравнили результаты?” спросил Мастер
  я.
  
  “Да, учитель, они очень похожи. Это тот самый
  инструментарий, который имеет значение ”.
  
  Мастер кивнул головой, казалось, обдумывая
  это. “Думаю, я согласен с вами”, - сказал он.
  
  Затем разговор был окончен, и мы отправились в путь
  Главная. Я почувствовал тошноту в животе. “Ты хорошо справился”, - сказала моя
  мама. Мне было девять лет.
  
  ~ * ~
  
  И вот я здесь, десять лет спустя, и меня снова тошнит от желудка.
  То есть, я думаю, что да. Трудно сказать, что происходит
  в моем теле — прошло время для моего следующего кристалла, это точно.
  Небольшие приступы зависимости дают мне свое
  предупреждение в тыльной стороне моих предплечий. По крайней мере, это будет
  коротко. “Совсем как секс”, - я помню, как один наркоман сказал
  высоким голосом. “ Короткая и сладкая, с кульминацией в
  конце”. Его друг кивнул и помахал ему пальцами.
  
  Я поворачиваюсь к Оркестру. “Представьте себе все
  инструменты полного симфонического оркестра попали в
  небольшой торнадо, - сказал об этом один из ранних недоброжелателей, - и вы
  получите изобретение Пирсона”. Клеветник теперь забыт,
  и таких, как он, сейчас мало; возраст равен респектабельности, и
  Оркестру теперь триста лет.
  Учреждение.
  
  И достаточно внушительный: одиннадцать метров инструментов
  подвешенный в воздухе, одиннадцать метров витой латуни и
  изогнутого дерева, поддерживаемый стеклянными стержнями, видимыми только
  из-за мерцающих на них синих и красных прожекторов.
  Облако альтов, сломанная лестница тромбонов;
  поистине прекрасная статуя. Но Пирсон был не только
  скульптором, но и музыкантом, дирижером, изобретателем и
  гением в придачу: неудачное сочетание.
  
  Я подхожу к выходу из-за пианино и сажусь на
  скамейку. Стеклянные нажимные стержни закрывают клавиши, так что
  отсюда невозможно играть на пианино; я должен подняться
  в кабину управления. Я делаю это, используя стеклянные ступеньки
  позади виолончелей. Даже ступеньки инкрустированы крошечными
  фигурками валторн. Невероятно. Это как если бы я видел
  все в Оркестре в первый раз.
  Кабина управления, подвешенная в центре этой штуковины, почти скрытая
  снаружи; я поражен ею. Как всегда, я сижу
  вернитесь в кресло и посмотрите на цвета: клавишные, ножные
  педали, ручки аккордов, табы ансамбля, регуляторы громкости,
  ударные кнопки, клавишные, клавишные инструменты; струнные желтые,
  деревянные духовые синие, латунные красные, ударные коричневые—
  
  ... затем Мастер, ожидающий снаружи Оркестра, чтобы
  слушаю, нетерпеливо кричит “Играй!”, и я вскакиваю и начинаю
  урок. “Играй!” - кричит он, пока я сижу и смотрю, как поднимаются
  кларнеты. “Играй! Что ты делаешь? Ты не можешь
  просто сидеть и смотреть на Оркестр, -
  решительно говорит он мне, - пока не научишься на нем играть”, и
  даже когда он говорит мне, что сам смотрит на Оркестр,
  наблюдая, как темно-коричневые тона отражаются в золотых и
  серебряных тонах; но тогда он сможет сыграть это—
  
  ... Я ударяю носком по одному из выступов, барабанная дробь
  вкладка, нажмите
  темп
  и
  поддерживать
  клавиши и бум, внезапно барабаны си
  -бемоль заполняют комнату, расплываясь в стеклянных руках,
  держащих их. Я мечтаю взять в руки барабанные палочки и сам стать
  ритмом, увидеть вибрации на
  поверхности звука и почувствовать их под ложечкой; но чтобы
  сыграть этот ролл в Оркестре Пирсона, я просто сдвигаю язычок в
  определенное положение и нажимаю носком на другой,
  поэтому я перестаю нажимать на язычок, и на мгновение наступает
  тишина.
  
  ~ * ~
  
  Я плохо себя чувствую. Чистые красные и синие точки на металлических
  поверхностях превратились в призмы — я моргаю, и они снова становятся точками
  . Без сомнения, у меня в глазах вода. Я смотрю на все
  клавиатуры, окружающие меня. Просто причудливый орган, вот и все, что это такое.
  
  Я помню, как учился играть на трубе,
  и триумфом было сыграть в high C. Я оставил все три
  клапана открытыми и прижал мундштук к губам
  с такой силой, что почувствовал маленькое белое колечко, которое будет видно,
  когда я уберу рожок, а это неправильный способ играть
  высокие ноты, но у меня была слабая амбушюра, и я пропустил
  тонкую струйку воздуха через сжатые губы, чтобы услышать высокие
  G, несомненно, самую высокую ноту в моих силах. Но затем мои негнущиеся
  пальцы нажали на первые два клапана, я сжала
  губы на невозможную высоту, и нота поползла вверх до
  буквы "А", когда клапаны остановились; затем я быстро подняла
  указательный палец правой руки и достигла буквы "Б". И вот, наконец, прежде чем у меня
  закончился воздух, с закрытыми глазами, исказившимся лицом
  и по-настоящему разболевшимися губами, я поднял средний клапан и
  волшебным образом сыграл До, high C; слабая, скрипучая нота,
  которая вскоре растворилась в сухом воздухе, со скрежетом проходящем через медные
  трубки; но, тем не менее, высокое C. Это было достижение.
  
  Я прикасаюсь к маленькому кусочку красного пластика. Маленький пластиковый
  затвор открывается в полой пластиковой трубке, сжатый воздух проталкивается
  через пару пластиковых губок, окаймленных проволокой, в одну
  из четырех труб, затем проходит по
  трубкам и выходит из колокола в виде чистого, невероятно
  высокого E, на две полные ступени выше самой высокой ноты, которую я когда-либо
  играл. Я выключаю записку. “Отлично, Пирсон”, - говорю я вслух.
  “Отлично”.
  
  ~ * ~
  
  Я начинаю играть Концерт для гобоя Вивальди в F, не обращая внимания на
  приступы боли, которые вспыхивают, как зажженные спичечные головки, в моих
  руках, ногах и шее. Я играю на всех шестидесяти струнах
  левой рукой, перебирая табы аккордов до тех пор, пока, играя
  партия первой скрипки, вторые скрипки, альты, виолончели,
  басы - все они следуют автоматически. Пассажи, в которых
  они звучат не в унисон, были перестроены или, если это важно,
  будут воспроизводиться с большим трудом на отдельных
  клавиатурах под пультом управления. Перкуссия и духовые используют
  тот же метод, но я играю ногами, если
  это не особенно сложно. Таким образом,
  исполняется весь концерт, оставляя правую руку свободной для исполнения соло на гобое, пока
  оно пробегает по фону, изображая котенка на мраморной
  лестнице. Весь процесс требует интенсивного
  концентрация, которой я не придаю значения — я играю довольно
  плохо, — и способность распределять свое внимание четырьмя или
  пятью способами, не впадая в замешательство; но все же четыре или
  пять способов, а не сто десять.
  
  Я опускаю клавиатуру басов, чтобы я мог играть на ней
  своими ногами. Я потакаю своей вредной привычке и наблюдаю за своими ногами, когда
  я играю, большие пальцы ног зажаты и направлены вниз под
  давлением других пальцев, подпрыгивая на желтых клавишах
  и создавая низкие смычковые ноты, которые выходят из
  восходящей спирали больших темных тел позади меня. Мои своды
  сводит судорогой, и в моих кишках что-то скручивается. Я не могу
  вспомнить музыку — партитура дирижера, которая
  крутилась у меня в голове, исчезла. Я больше не могу играть.
  Пот выступает у меня на лице и руках, а
  Оркестр медленно вращается, как это бывает на концертах—
  
  ... Я жду приезда Микеля и Джоанны , чтобы мы
  можешь уходить на концерт. Я сижу за потрепанным старым вертикальным
  пианино, которое я привезла из дома моей матери сразу после
  похорон, и играю Равеля.
  Паванна
  и плачет из-за этого. Я
  горько смеюсь над своей способностью действовать, как всегда неуверенный, настоящие ли мои
  эмоции или притворные для какой-то невидимой аудитории
  в театре, закрученном вокруг моей головы; и я думаю,
  игнорируя доказательства, мигающие передо мной: я могу вызвать их
  по своему желанию, когда я достаточно несчастен!
  
  Входят Микель и Джоанна, смеясь, как ветряные колокольчики.
  Они оба певцы Ванкуверской оперы, настоящие артисты.
  Они зажигают несколько " Бейголдов", и мы курим и разговариваем
  о
  Цличиче,
  квартет, который мы собираемся услышать. В
  разговор замедляется, Микель и Джоанна смотрят друг на друга:
  
  “Эрик, ” говорит Микель, “ мы с Джоанной собираемся бросить
  кристаллы для концерта.” Он протягивает мне руку. В его
  ладони маленький прозрачный кристалл, который ни на что так
  не похож, как на бриллиант. Он подбрасывает его в воздух, ловит
  ртом, проглатывает, ухмыляется. “Хочешь присоединиться к нам?” Джоанна
  берет у него одну и проглатывает ее тем же небрежным,
  вызывающим движением. Она протягивает одну мне, зажав между пальцами. Я
  смотрю на нее, вспоминая то, что я слышал. Непанатол!
  Я не хочу ослепнуть.
  
  “Ты зависим?” - спросил я. - Спрашиваю я. Они качают головами.
  
  “Мы ограничиваем себя особыми случаями”, - говорит Джоанна.
  объясняет. Они смеются. Идея этого—
  
  “Черт возьми, ” говорю я, “ дай мне одну”. Я бью по нотам на пианино;
  До, Джи, Джи—Джи диез, Джи-Би-Си; и положи мне в рот кристалл. У него
  нет вкуса. Я проглатываю это—
  
  ~ * ~
  
  Галлюцинации. На мгновение я был сбит с толку. Я сажусь
  обратно на табурет и жалею, что так быстро сдвинулась с места. Тошнота
  делает меня слабым. Я пытаюсь сыграть какой-нибудь Диксиленд,
  мое призвание, которое Мастер не одобряет и в
  котором я (возможно, в результате) достаточно осведомлен.
  Трудно играть на всех семи инструментах одновременно —
  кларнете, трубе, тромбоне, банджо, фортепиано, барабанах, басу
  (на самом деле невозможно; посмотрите записи
  восьми тактовых пассажей и воспроизведите их, когда
  повторять
  кнопки - это
  подталкиваемый; часто игра в оркестре требует навыков, обычно
  одержимый звукорежиссерами), поэтому я отказываюсь от них всех, кроме
  линии фронта.
  
  На тромбон так интересно смотреть! Неспособный
  чтобы предвосхищать ноты, как это делают музыканты-люди, стеклянные
  рычаги Оркестра перемещают слайд с
  невероятной, механической, нечеловеческой скоростью. Я играю
  соло Джека Тигартена на
  Сент - Луис Блюз,
  и я беру в нем
  неправильные ноты. Я переключаюсь на соло на кларнете, которое, к
  моему удивлению, является соло из
  Парад на Рэмпарт - стрит
  (вы видите, как они сочетаются друг с другом?) и ушел в отставку. Я
  ненавижу играть плохо.
  
  ~ * ~
  
  “Все, что тебе нужно сделать, чтобы остановить это”, - говорит голос вслух,
  и затем я заканчиваю это в своей голове,
  это вернуться домой и проглотить
  кристалл нэпа.
  Недолго думая, я соскальзываю с
  табурета: мои колени подгибаются, как закрывающиеся перочинные ножи, и я врезаюсь
  в ряд клавиатур, падаю на пол кабинки.
  В стеклянный пол инкрустированы знаки басового и скрипичного ключей.
  Через некоторое время я поднимаюсь, и меня тошнит в
  питьевой фонтанчик в кабинке. Затем я позволяю себе упасть обратно на пол.
  
  После рвоты я чувствую себя так же плохо, как и раньше, а это
  пугающий.
  
  “Сделай, сделай что-нибудь, - говорит голос, “ не просто смотри
  на это.” На что? - Спрашиваю я. Я вытаскиваю клавиатуру celesta прямо
  передо мной, самую нижнюю в банке. Я поднимаю взгляд на
  богато украшенную белую коробку с инструментом, подвешенную в
  воздухе надо мной, казавшуюся карликовой по сравнению с роялем рядом с ней.
  Celesta: пианино, молотки которого бьют по стальным пластинам, а не по проволокам.
  Я провожу пальцем по нескольким октавам, и
  поток быстрых колокольных нот эхом разносится по залу.
  
  Я пробую Двухчастное изобретение Баха, шедевр
  элегантность, которая по праву принадлежит клавесину. Мой
  руки начинают играть в разном темпе, и я не могу это остановить;
  страшно! Я прекращаю играть и, чтобы лучше рассчитать время, поднимаю
  дрожащую правую руку и включаю метроном, старинный
  механический ящик, который поразил воображение Пирсона примерно в
  восемьдесят. Перевернутый маятник, визуально удивительный,
  потому что кажется, что он скорее противоречит законам гравитации,
  чем согласуется с ними, как обычный маятник.
  
  Я снова начинаю Изобретать, но темп слишком быстрый
  для меня (обычно я играю на 12,0) ноты превращаются в
  беспорядочную массу, звучащую как церковные колокола, записанные и
  воспроизведенные с гораздо большей скоростью.
  
  Золотой вес на рукоятке метронома отражает
  часть моего лица (мои глаза), когда она доходит до самой нижней точки
  с левой стороны. И мое сердце — конечно, мое сердце
  бьется в такт проникновенному,
  выстукиваемому на деревянных брусках ритму метронома
  ток.
  
  И так же бесспорно, что метроном ускоряется
  вверх. Невозможно, поскольку вес не переместился на руку,
  но это правда; сначала это было
  анданте так ... так,
  и теперь
  это хороший темп марша,
  так, так;
  и мое сердцебиение
  a
  темп
  всю дорогу. С каждым импульсом маленькие искорки света
  взрываются и дрейфуют перед моими глазами, как крошечные китайские фонарики
  . Я чувствую быстрые толчки крови в моем
  горле и пальцах. Мне страшно. В
  таксы
  являются теперь
  аллегретто, ток-так-так.
  Я поднимаю палец вверх, ужасной
  тяжести, и втыкаю его в сверкающую серебряную дугу с
  золотой полосой по центру. Метроном останавливается.
  
  Я снова начинаю дышать. Мое сердце начинает замедляться
  вниз. Настоящая галлюцинация, думаю я про себя, очень
  тревожна. Через некоторое время я задвигаю клавиатуру celesta обратно
  в укромный уголок и пытаюсь встать. Мои ноги взрываются. Я хватаюсь
  за табуретку. Судороги, думаю я в каком-то холодном уголке своего сознания,
  наблюдая, как дергаются конечности. Я разминаю выпуклые
  мышцы одной рукой и продолжаю смещаться, чтобы найти более
  удобная поза; мне с содроганием приходит в голову, что это
  и есть то, что описывает фраза “корчась в агонии”; я
  думал, что это просто литературный персонаж.
  
  Холодный уголок моего разума исчезает, и это было
  все , что осталось—
  
  Я прихожу в себя, и судороги прошли. Они чувствуют себя как
  однако они находятся на грани. Если я не буду двигаться, думаю, со мной
  все будет в порядке. Я хотел бы, чтобы это было ближе к концу.
  
  Я вижу свое отражение в помятом раструбе тубы. A
  жалкое зрелище, растрепанный и бледный. Эти особенности
  отличаются друг от друга с архитектурной точки зрения. Я совершенно отчетливо вижу
  вены у себя под глазами. Отражение колеблется, каждый раз
  представляя мне другую версию моего лица. У некоторых
  куполообразный лоб и слабый подбородок; у некоторых гигантские
  крючковатые носы; у других выпуклая челюсть и заостренные
  головы. У некоторых лицо наполовину закрыто—
  
  ... Я стараюсь идти в ногу с остальными
  Детский оркестр, который сейчас временно преобразуется
  для празднования трехсотлетия в марширующий оркестр.
  Марширующий оркестр: в старые времена
  музыкантов одевали в форму и заставляли ходить по
  улицам рядами, наигрывая мелодии в такт
  их шагам. Я не могу представить себе ничего более нелепого, когда я
  с трудом переваливаюсь под тяжестью Сузафона, тубы,
  растянутой по кругу, чтобы ее можно было нести во время
  марша.
  Очевидно, что в марширующем оркестре нет пианино. Возмущенный обращением с вундеркиндом
  получив ответ, я сердито затягиваюсь в огромный мундштук и
  наблюдаю, как мое отражение раскачивается взад-вперед на изогнутой
  латунной поверхности. Дирижер снует по краям
  группы, консультируясь с
  Руководство по проведению Парада
  в его руке
  и кричит: “Следи за своими диагоналями! Следи за этими
  диагоналями!” Сидящий рядом со мной Джо Танака (он виолончелист, призванный
  , как и я) говорит: “Если бы Бог хотел, чтобы мы играли и ходили в
  в то же время он заставил бы нас дышать через
  уши”. Залы заставляют нас поворачиваться на девяносто градусов, и
  возникает хаос. “Ступайте потише внутри!” - кричит кондуктор
  . Каждый ранг выглядит как игра в
  crack-thewhip. “Стойте!” - кричит кондуктор. Все еще отрываясь от
  Танаки, я врезаюсь в девушку передо мной, и трое или
  четверо из нас падают, сцепившись. Посреди криков
  и взаимных обвинений я смотрю на смятый раструб Сузафона
  и вижу отражение нижней половины моего лица: большой рот, без
  глаз—
  
  ~ * ~
  
  У меня ужасно болит голова. Я тянусь к табуретке и хватаю
  ее; моя рука натыкается на пустоту, и я снова смотрю; по крайней мере, в шести
  дюймах от нее. Я должен встать на табуретку. Руки движутся вверх, ноги
  нащупывают опору, все очень медленно. Я двигаюсь с
  бесконечно малой медлительностью, как ребенок, убегающий ночью из своего
  дома, чтобы побегать по коридорам. Голова на сиденье, колено на
  подножку, я останавливаюсь, чтобы привыкнуть к высоте, наблюдая за
  фейерверком в моих глазах. Теперь мои руки никогда не перестанут
  дрожать.
  
  Теперь я встал и сел на табурет. Я помню , как
  фильм, в котором мужчина был погребен по шею на приливных
  отмелях, во время отлива. Голова, лежащая на мокром блестящем песке,
  смотрящая наружу: изображение выгравировано кислотой на внутренней стороне
  моих век.
  
  Сделай что-нибудь.
  Я достаю валторну и гобой
  клавишные для музыки Генделя
  Детская молитва.
  “Это
  инструменты от простуды”, - однажды сказал Мастер в легкомысленный
  момент. “От рога холодит грудь, от гобоя - голову
  ”. Гендель слишком медлителен. Я переключаюсь на гаммы: До, Фа, Си-бемоль, Ми
  бемоль, Ля-бемоль, ре-бемоль; шарик, шарик; каждый хороший мальчик заслуживает
  благосклонности, у каждого хорошего мальчика все хорошо; затем миноры,
  гармонические и мелодичные—
  
  ... “Брось этот шестой”, - кричит она из кухни,
  “гармонический, а не мелодичный. А теперь сыграй мне на гармонике”.
  
  Снова—
  
  “Гармонический!”
  
  Снова.
  
  Она входит, хватает мою правую руку в свою, ударяет по
  Примечания. “Третий внизу, шестой внизу, видишь, как это звучит
  жутко? Сделай это сейчас”.
  
  Снова. “Хорошо, сделай это двадцать раз, затем мы попробуем
  мелодичный.
  
  ~ * ~
  
  Я перестаю играть минорные гаммы, мое сердце бешено колотится. Я коллекционирую
  необычные клавишные, на которых редко играют — глокеншпиль,
  контрабас, арфу, альт—кларнет, - и они мне надоедают
  , даже когда я их собираю. Меня снова тошнит в
  питьевом фонтанчике. Конечно, я работаю в Оркестре
  уже долгое время. Пройтись по комнате было бы неплохо, но
  боюсь, это выше моих сил. Я очень близок к концу, так или
  иначе. Прилив поднимается. Де Квинси и Кокто солгали
  мне — в отвыкании, в самом переживании
  нет никакой романтики, совсем никакой. Это совсем не весело. Это больно.
  
  ~ * ~
  
  Раздается стук в дверь. В нем качается, медленно, как часовая
  стрелка. Невысокий мужчина с важным видом входит в дверной проем. К его
  середине привязан маленький басовый барабан, а к верхней части
  барабана приварена потрепанная труба, мундштуком которой он размахивает
  перед его лицом. Рядом с мундштуком лежит губная гармошка,
  удерживаемая на месте жесткими проводами, обернутыми вокруг его шеи. В его
  правой руке - куриная ножка, в левой - старая
  щелкающее ударное устройство (канаста), а между его
  коленями - потускневшие тарелки, свисающие под странными углами. Он
  выглядит таким же неряшливым, как я себя чувствую. Он марширует к месту чуть ниже
  меня, слегка ударяя в барабан, затем останавливается и резко сводит
  колени вместе. Когда шум стихает, он смотрит
  вверх и ухмыляется. Его лицо имеет красноватый оттенок, и я могу
  видеть через его нос.
  
  “Кто ты такой?” - Спрашиваю я.
  
  “Джон Пирсон, ” отвечает он, “ к вашим услугам”.
  Внезапно я замечаю сходство между позорным
  персонажем подо мной и статуей высоко у внешнего
  входа. “А ты?” - спрашивает он меня. Его волосы спутаны.
  
  “Эрик Иоганн Вивальди Райт”.
  
  “Ах-ха! Музыкант.”
  
  “Нет, ” говорю я ему, “ я просто управляю вашей машиной”.
  
  Он выглядит озадаченным. “Конечно, нужен музыкант, чтобы
  управлять моей машиной?”
  
  “Просто нажимаешь на кнопку. Ты действительно построил это
  вещь?” Время тянется. Мы говорим в мертвой
  тишине, безмолвии. Между фразами бывают длинные паузы.
  
  “Я так и сделал”.
  
  “Тогда это все твоя вина. Ты - причина всего этого.
  бардак, - говорю я ему сверху вниз, - ты и твое глупое вульгарное
  чудовище! Когда ты воздвиг эту кучу, - спрашиваю я его,
  резко постукивая ногой по стакану, стоящему вертикально, - ты был
  серьезен?”
  
  “Конечно”, - отвечает он, серьезно кивая. “Молодой
  мужчина, ” говорит он, подчеркивая каждое третье или четвертое слово
  сделав выпад в сторону: “вы полностью упустили суть.
  Вы слишком многого требуете от моей Работы. С моим изобретением Один Человек
  может сам
  разыгрывать чрезвычайно Сложные пьесы. Вот и все. Это просто довольно Сложный
  музыкальный инструмент, способный создавать Прекрасную Музыку”.
  
  “Ни в коем случае, старина, - говорю я, “ это имитация оркестра
  это то, что это есть, и довольно плохая работа, которую оно тоже выполняет. Например”
  (я уже много раз повторял это раньше): “Если
  Бетховен
  Третий
  должны были быть разыграны, что можно было бы сделать
  что лучше, ваш оркестр или Квебекский филармонический?”
  
  “Квебек, несомненно, но—”
  
  “Тогда ладно. Все, что ты сделал, это превратил возвышенный
  групповое достижение превратилось в недоделанное эгоистичное соло”.
  
  “Нет, нет, нет, нет, нет”, - восклицает он, делая уколы за каждый
  “нет”. “Изобретение - это имитация оркестра, только
  точно так же, как группа из одного человека была имитацией
  группы, а?” Он многозначительно подмигивает. “Другими словами,
  совсем нет. Группу из одного человека нельзя было судить ни за что
  , кроме его собственного индивидуального исполнения.
  Было бы ошибкой прибегать к сравнениям”. Он взлетает и совершает
  революцию вокруг Оркестра, играя “Dixie” на
  трубе, ударяя в бас-барабан и заполняя все
  места тарелками. Это звучит ужасно. Снова вернулся.
  “Занимательно, нет? Взносы?” Он ухмыляется. “Группа из одного человека
  была замечательным учреждением”.
  
  “Может быть, - говорю я, - но никто из них никогда не утверждал, что это
  музыканты”.
  
  “Они, безусловно, это сделали! Кто - то, кто делает
  музыка, молодой человек, - это музыкант. Это пуристское отношение, это
  представление о художественной целостности, которое у вас есть, ослепило вас.
  Искусство с большой буквы А! Что за чушь! Музыка - это шум, который
  развлекает, это заставляет чувствовать себя хорошо. Мои инструменты могут
  сделать это так же хорошо, как и любые другие”.
  
  “Нет, не может”, - я почти кричу. “Неправильно! Это
  инструмент
  не может создавать музыку так же хорошо, как инструмент, который есть в
  оркестре, для игры на котором требуется сто десять человек.
  Ваш инструмент - это просто шоу, а я художник.
  Нет ничего постыдного в том, чтобы быть пуристом”.
  
  “Ба!” - говорит он. “Пурист - это просто тот, кто живет
  сто лет в прошлом. Вы бы посмеялись над
  целостностью органа, если бы были свидетелем его
  изобретения или синтезатора”.
  
  “Пуристу, ” говорю я, - просто нравится видеть, что все сделано правильно”.
  Я прослеживаю другую строку вниз, следуя аргументам, подобным
  фугам. “И если вы собираетесь создать сольный инструмент,
  который издает много звуков, почему бы не поработать с
  синтезаторами?”
  
  “Потому что”, - объясняет он, размахивая ножкой,
  “это красивее. Разве этой причины недостаточно? Господи! Вы
  пуристы такие утонченные. Если ты хочешь играть на моем инструменте
  , ты должен изменить то, как ты думаешь о себе.
  
  “Ты не можешь измениться таким, какой ты есть”.
  
  “Ты, безусловно, можешь! Что может быть проще?
  Послушайте: вы хотите, чтобы музыка звучала так, как написано, как
  хорошо, насколько это возможно. Прекрасно. Это достойно восхищения. Мой инструмент
  не очень подходит для симфонического оркестра, это правда,
  хотя сделанные упрощения - ваша вина, а
  не машины; но это не то, для чего я его сконструировал,
  поверьте мне! В нем есть своя художественная целостность, и вы должны
  найти ее. Если вам не нравится упрощать оркестровые
  аранжировки, не делайте этого! Сыграй что-нибудь еще! Если вы не можете найти
  ничего подходящего, напишите что-нибудь сами! Я
  не думаю, что кто-нибудь показывал вам мои сочинения
  для инструмента? Нет? Ах, ну, они никогда не были
  высокого мнения обо мне как о композиторе”. Он светлеет. “Развлекайся
  в этой маленькой кабинке, а? Ты когда-нибудь делал это? Это
  довольно просто”.
  
  Я оглядываюсь на ряды клавиатур. “Это просто как
  устраиваю шоу, ” бормочу я.
  
  “И что? Тогда устройте шоу! Это отличный, эффектный
  машина, когда вы познакомитесь с ней поближе. Конечно, ты еще не
  очень хорошо это знаешь.” Он лукаво улыбается. “Мне потребовалось
  девятнадцать лет, чтобы построить его, - говорит он, - и
  потребуется всего два или три, чтобы собрать его вместе. В этом есть нечто большее
  , чем кажется на первый взгляд ”. Он поворачивается, чтобы уйти, мерцая своим
  знакомым прозрачно-красным. Он подходит к двери и останавливается.
  “Сыграй это, ” говорит он, “ не просто смотри на это. Сыграй это со
  всем, что есть в тебе”. Он уходит. Дверь закрывается.
  
  ~ * ~
  
  И вот я здесь, молодой человек, изнывающий от галлюциногенной
  ломки, подвешенный в этом хитроумном устройстве, как муха,
  попавшая в паутину паука, изнывающего от галлюциногенной
  ломки . . . Вы видели фотографии этих несчастных запутанных
  паутин, которые пауки, накачанные наркотиками, создают в лабораториях? Вот как
  Оркестр Пирсона выглядел бы в двух измерениях,
  с любой стороны. Стеклянная рука, дерево, тянущееся ввысь в водовороте
  насыщенных коричневых, серебряных и призматических оттенков. Музыка не растет
  на деревьях, ты же знаешь. Тарелки украшены
  радугами.
  
  Совершенно определенно, что я страдал галлюцинациями. Это так
  легко потом сказать, что разговор с человеком,
  умершим три столетия назад, - иллюзия, но пока это
  происходит, трудно сбрасывать со счетов свои чувства. В моем мозгу
  происходит повреждение; я как будто чувствую, как отдельные
  клетки набухают и лопаются. Я очень болен.
  Делать нечего, кроме как сидеть и переждать это. Конечно, это близко к концу — в
  внезапная вспышка: я вижу Оркестр как гигантский крест в стиле барокко
  , на который я накинут ... Но нет. Это фантазия, которую я
  могу распознать. Я боюсь тех, кого не могу узнать.
  
  “Точно так же, как секс, ” сказал глухой мужчина, “ кульминация в
  конец”. Я жду. Время идет.
  Хлоп - хлоп - хлоп . .
  . как набухшие
  рисовые зернышки. Нужно что-то делать. С таким же успехом можно
  поиграть в эту чертову штуку. Разыграйте шоу.
  
  Ты меня не убедил, Пирсон! Ни капельки!
  
  ~ * ~
  
  Я начинаю приводить клавишные в концертное положение, мои
  руки толкают их, как буксиры толкают большие
  корабли. Бесстрастно я наблюдаю, как трясутся мои руки. Холодный
  уголок моего разума взял верх, и каким-то образом я
  нахожусь за пределами тошноты. Я вижу вещи с той ясностью,
  которая бывает у вас, когда вы очень голодны или устали до
  предела. Все совершенно ясно, вполне в
  фокусе. Я слышал, что тонущие люди переживают последний
  период великого спокойствия и ясности перед тем, как потерять
  сознание. Возможно, сейчас прилив такой высокий. Я не могу
  сказать. О, как я устала от этого! Почему это не может закончиться?
  “Радуйтесь, возлюбленные христиане” Баха, баритон, играющий
  высокую линию. Теперь отрывки доходят до меня чистыми и четкими.
  Мне трудно сохранять равновесие; все
  переэкспонировано. Я покачиваюсь. Я закрываю глаза. Ноктюрн Шопена
  . На фоне черного поля внутри моих век
  возникает чудесное шоу огней, маленьких цветных червячков
  , которые появляются на свет, ползают по моему зрению и
  исчезают. За огнями едва различимы
  узоры, геометрические гобелены, которые вспыхивают и сжимаются
  под давлением моих век. Музыка такая
  переплетается с этой странной мандалой; когда я
  сильно зажмуриваю глаза, возникает внезапный всплеск синей геометрии с черным
  центром, а вместе с ней раскат литавр, визг деревянных духовых
  и струнных, быстро и уверенно вписывающихся в фантастический
  голубые узоры, которые расцветают передо мной. Концерт Моцарта
  в G, так легко, как если бы я был дирижером, а не
  исполнителем. Над ним возвышается соло на трубе, моя собственная
  импровизация, высоко возвышающаяся над структурой
  концерта. Мое внутреннее поле зрения проясняется и приобретает
  нейтральный цвет, серый или тускло-фиолетовый. Десять четких линий проходят
  поперек него наборами по пять штук. Счет. Когда я играю ноты, они
  появляются длинными вертикальными рядами, как в партитуре дирижера.
  Они отходят влево, как будто партитура находится на
  конвейерной ленте. Превосходно. Половинчатые ноты, четвертные ноты в
  басовый ключ; длинные серии шестнадцатых нот в высоких частотах, все это
  похоже на солнце, сияющее сквозь крошечные отверстия в темном листе
  бумаги. Концерт перетекает в Пятую
  симфонию Бетховена с переходом, который мне нравится. Насколько я
  могу судить, счет абсолютно точный. Я играю
  блестяще, с достаточной уверенностью, чтобы вставлять собственные изящные нотки
  в пассажи с большой скоростью. Я думаю: “
  Было бы неплохо, чтобы виолончели сыграли здесь свой
  контрапункт”, а затем я слышу, как виолончели
  быстро отрываются от остальных струнных. Мои
  пальцы этого не делают. Сыграйте в нее со всем, что у вас есть.
  Финал Третьего, каждый инструмент до боли
  чист и индивидуален. Девятнадцать лет, Пирсон,
  ты это имеешь в виду?
  
  Оркестр - это продолжение того, что я хочу услышать.
  
  Я перемещаюсь в свои собственные царства, переходя от перехода
  к пассажу, исполняющему то, что я всегда хотел услышать;
  наполовину запомнившиеся обрывки, величественные крещендо, от которых вы
  просыпаетесь посреди ночи, увидев их во сне
  , и хотели бы их воспроизвести; архитектура
  Баха, мощь Бетховена, красота Моцарта,
  остроумие и переходы де Баика. Все это путаница, все это
  чудо. Подумайте об этом в своей голове и послушайте, как это играет Оркестр
  . Исполнитель - инструмент, инструмент - часть
  исполнителя. Пирсон, что ты наделал?
  
  Музыка. Если вы хоть немного разбираетесь в этом, то наверняка слышали
  отрывки, от которых у вас по спине пробегает холодок, а к щекам приливает
  кровь; физическая реакция на красоту.
  Порыв. Музыка, которую я сейчас играю, является воплощением
  этого чувства. Он вырывается наружу, и впервые я слышу
  эхо в этой комнате, настолько мощное. Партитура
  больше не состоит из нотных обозначений; это импрессионистская
  фантазия о музыкальной партитуре, фон насыщенный кроваво-
  красный, ноты внезапно переливаются драгоценными камнями или длинными потоками
  цветов, которые я не могу идентифицировать, даже когда вижу их; но вижу их,
  безусловно. Барабаны стучат, струны рвутся
  и перемешиваются, захлестнутые волной
  fortissimo
  духовые кричат,
  не ревя — рожки Оркестра не могут реветь, — но
  на самой высокой громкости, торжествующе—
  
  ... она торжествует , когда я поднимаюсь на помост , который я вижу
  ее лицо напряжено и экстатично, как будто она рожает, потому что
  для нее я рождаюсь заново, и на протяжении всего
  посвящения все, что я могу видеть, это ее светлое лицо передо мной, для
  нее рождается Мастер—
  
  ... и мастерски, хаотично, но в то же время идеально рассчитано.
  Оценка - это
  мильфлеры
  из переплетенных цветов падают, падают,
  ноты падают. Я открываю глаза и обнаруживаю, что они
  уже широко раскрыты; поток красного, красный - это все, что я
  вижу, ослепительный водопад расплавленного стекла, низвергающийся каскадом,
  за которым тысячи солнц.
  
  ~ * ~
  
  Я просыпаюсь от сна , в котором я был ... в котором я был.
  прогуливаясь по коридорам. Разговаривает с кем-то. Я не могу
  вспомнить.
  
  ~ * ~
  
  Я лежу на стеклянном полу кабинки, я чувствую
  барельефные знаки ключа. Мой рот чувствует себя так, как будто у него
  T
  был промыт в кислотах, что, я полагаю, так и есть. Мои ноги. Моя
  левая рука затекла. Меня вылили из моего
  контейнера, моего скелета больше нет. Я - комок плоти. Я
  двигаю рукой. Достижение.
  
  “Эрик”, - раздается голос Мастера, высокий в своем
  тревога. Вероятно, именно это меня и разбудило. Его рука на моем
  плече. Он болтает без умолку, помогая мне выйти из
  Оркестра. “Я только что вернулся, с тобой все в порядке, ты в полном
  порядке, музыка, которую ты играл, Боже мой, великолепна,
  сюда, сюда, осторожно, с тобой все в порядке, сын мой —”
  
  “Я слепой”, - прохрипел я. Наступает пауза, вздох. Он
  держит меня на руках, наполовину переносит меня на какую-то
  койку, что-то бормоча напряженным голосом, когда передвигает меня.
  
  “Ужасно, ужасно”, - продолжает он повторять. “Ужасно”. Это так
  древний. Потеряй зрение и научись видеть. Я сморгиваю
  слезы из-за моего потерянного зрения и не могу видеть, как я моргаю.
  
  “Из тебя получится великий Мастер”, - твердо говорит он.
  
  Я не отвечаю.
  
  И после долгой паузы—
  
  “Да”, - говорю я, желая, чтобы он понял, желая, чтобы там
  был кем -то, кто понимал: “Я думаю, так и будет”.
  
  ~ * ~
  
  Ким Стэнли Робинсон
  
  
  вот странное восприятие среди некоторых писателей и
  критиков, что жанровая фантастика, особенно научная фантастика и
  фэнтези, чем-то отличается от “литературы”. Несмотря на
  тот факт, что многие романы сейчас повсеместно рассматриваются как
  классика начиналась как викторианские мыльные оперы (Диккенс,
  кто-нибудь еще?), Тенденция спекулятивной фантастики сосредотачиваться на идеях,
  а не на характеристиках или символизме, заставляет некоторых
  ученых задирать нос и осуждать весь
  жанр как “простое развлечение”.
  
  Такие авторы, как Ким Стэнли Робинсон, бросают обезьяну
  вникать в такие аргументы. Часто причисляемый к категории
  авторов “литературной научной фантастики”, Робинсон изучает
  язык в первую очередь, изучив английский язык и
  литературу вплоть до получения степени доктора философии и не боясь
  демонстрировать свое мастерство в этом. Наиболее известный своей широко
  восхваляемой Марсианской трилогией, в которой давняя страсть к
  Красной планете привела к одной из самых популярных
  саг о терраформировании всех времен, Робинсон также
  продюсировал постапокалиптическую трилогию "Три Калифорнии".,
  Антарктида, Годы риса и соли,
  и
  глобальная согревающая серия "Наука в Капитолии". Часто затрагивая
  весьма актуальные темы охраны окружающей среды и социальной справедливости,
  в которых ученым удается одерживать победы, при этом
  в основном действуя как ученые, его работы получили
  две премии Хьюго и Небьюла,
  премию World Fantasy
  , мемориальную премию Джона У. Кэмпбелла и не менее,,, чем шесть премий Locus awards.
  
  История в этом сборнике, “В оркестре Пирсона”,
  в конце концов эволюционировала в
  пупок - Воспоминание о Белизне.
  Но в 1976 году, задолго до новеллизации истории или
  успеха таких книг, как трилогия "Марс", был только
  молодой аспирант и случайное приложение Clarion .
  . .
  
  Оглядываясь назад, как вы думаете, что все еще хорошо работает в
  этой истории? Почему?
  
  Я думаю, что структура истории довольно сильна, возможно,
  потому, что она проста и соответствует аристотелевскому
  единству времени и места, как если бы это была пьеса. В
  прошлое главного героя аккуратно вписано в эту структуру, опять
  почти так, как это было бы, если бы история была инсценирована. Такой
  вид структурного успеха, должно быть, был почти чисто
  случайностью. С точки зрения содержания, попытка писать
  о музыке-это всегда обречены, но здесь он становится частью
  более общего внетелесный опыт, как шаман
  путешествие, и описание того, что трансценденция есть
  определенные риторические поднимать и переносить, чтобы она—первая из многих
  попыток описать такие состояния в своей работе. Существует также
  немного жизненных знаний об обучении игре на фортепиано, которые вошли
  в эту историю из моего детства с моей мамой. Небольшие
  штрихи здесь уместны, потому что я знал, о чем говорю
  . В то время, когда я писал эту историю, было очень мало вещей, о которых вы могли бы так
  сказать, так что в какой-то степени это
  отражает силу (часто преувеличенную) фразы
  “напиши, что ты знаешь”.
  
  Если бы вы писали это сегодня, что бы вы сделали
  по-другому? Каковы слабые стороны этой истории и
  как бы вы их изменили?
  
  Ну, это очень трудно себе представить. После того, как я написал
  В
  Память о Белизне
  в продолжение этой истории,
  используя эту историю в качестве первой главы, я понял, что
  писать о музыке просто невозможно очень хорошо; эти две вещи
  просто слишком разные, так что то, что можно сказать о
  музыке, не отражает реального опыта прослушивания
  музыки. Так что с того времени (1983) я не писал
  о музыке, разве что очень мимоходом. При всей легкости этой
  истории музыка была бы слишком важна, чтобы ее упускать. Если бы я должен был
  написать это сегодня, я бы этого не писал. Это также избавило бы
  меня от необходимости сталкиваться со слабостями истории,
  например, с ее незнанием наркомании и ломки.
  
  Что вдохновило на эту историю? Как это сформировалось?
  Где она была первоначально опубликована?
  
  Я был на концерте Yes и наблюдал, как Рик Уэйкман играл на
  синтезаторе, с помощью которого он мог звучать как целый
  оркестр. Мне пришло в голову, что физическая реализация этого
  электронного звука могла бы создать прекрасную статую, а также
  инструмент. Мой дедушка, помимо
  других инструментов, играл на органе, и мне нравилось нажимать на различные
  остановки его органа и слушать звуки, которые он
  издавал. Так что я уверен, что этот опыт дал мне контекст для того, чтобы ко мне пришла
  идея.
  
  В то время, когда у меня появилась идея для этой истории, я был
  начинаю добавлять занятия по написанию коротких рассказов к моим занятиям поэзией
  в Калифорнийском университете Сан-Диего. Я учился там на первом курсе колледжа
  и за предыдущий год очень увлекся
  писательством, в основном поэзией, но почти с самого начала включил в него короткую художественную литературу
  . В то же время я открывал для себя
  научную фантастику как читатель. Я читал много научной фантастики Новой
  волны, и она показалась мне действительно захватывающей.
  Будущее искусства теперь было тем, чем
  интересовалась научная фантастика, и рассказы были наполнены авангардными
  техниками периода высокого модернизма 1920-х годов
  и 30-е годы, что было еще одним направлением работы, которое я
  открывал для себя в то время. Я много читал и
  писал, и всю свою жизнь слушал музыку во время работы;
  на самом деле у меня дома музыка звучала постоянно. Итак, все это
  сложилось зимой 1972 года, и я отчетливо
  помню, как писал первый набросок этого рассказа от руки в
  доме моих родителей, в моей старой спальне, во время
  рождественских каникул, и закончил последние несколько сцен за
  один день, и перечитал страницы, и понял, что я
  сделал кое-что лучше, чем мне когда-либо удавалось
  раньше. Поскольку я время от времени сочинял рассказы с тех пор, как мне было
  около двенадцати, это чувство, помимо всего прочего, стало для меня
  явным сюрпризом.
  
  Где вы были в своей жизни, когда опубликовали
  эту статью, и какое влияние она оказала?
  
  Интересно то, где я был, когда продавал его. Весной 1974 года я
  отправил этот рассказ в качестве моей заявки на семинар писателей Clarion
  , и меня
  приняли в семинар, но я не смог
  присутствовать по личным причинам. Когда я написал, чтобы сообщить об этом сотрудникам
  Clarion, они написали в ответ, что
  сожалеют и надеются, что я смогу посетить мероприятие в следующем году или как-нибудь
  позже. Я тоже надеялся на это и забыл об этом; большую часть того лета я провел
  в Сьеррах, а в августе 1974 года взял
  из туристической поездки прямиком в Бостон, где я
  собирался поступить в Бостонский университет в качестве аспиранта
  по английскому языку. Пока я ехал на восток по шоссе 80, я время от времени звонил своим
  родителям, а однажды поздно
  днем остановился в Роулингсе, штат Вайоминг, чтобы позвонить им из телефонной будки на заправочной
  станции. Ответила моя мама и сказала, что для меня пришло
  письмо от Деймона Найта. Я попросил ее
  открыть его и прочитать мне, и в нем Деймон сказал, что он
  прочитал и ему понравилась моя история о Clarion submission, и он
  хотел бы купить ее для
  Орбита.
  Я был поражен. В тот
  вечер я ехал под очень громкую музыку Третьей части Бетховена. Я
  остановился на ночь на привале на континентальном
  водоразделе, который в те дни (надеюсь, что и сейчас) был отмечен
  невероятно высокой статуей головы Линкольна. Мне это показалось
  очень подходящим магическим знаком, и я улегся в
  спальном мешке на парковке рядом со своей машиной и при
  свете уличного фонаря прочитал “Gonna Roll the Bones” Фрица Лейбера в
  Ellison's
  Опасные Видения,
  а потом лежал там
  не спал добрую часть ночи.
  
  Сама публикация была совсем не такой запоминающейся. Это заняло
  задолго до того , как это вышло в
  Орбита 18;
  Я думаю, это было
  в 1976 году. После этого я стал по-настоящему опубликованным писателем, и об этом
  было приятно думать и рассказывать людям. Кроме того, это заставило меня
  подумать о себе как о писателе раньше, чем я мог бы
  сделать в противном случае, и приложить все усилия, имея в виду
  этот проект, и наслаждаться всем, что
  происходило как часть процесса становления писателем. В
  Y
  это чувство щедрости Деймона оказало огромное влияние на мою
  жизнь.
  
  Как изменилось ваше творчество за эти годы, как
  стилистически, так и с точки зрения вашего писательского процесса?
  
  Это трудно сказать. Так много изменилось. Это все равно что оглядываться
  назад на две или три реинкарнации; у меня есть слабое чувство
  связи с этим человеком. Кроме того, не совсем справедливо
  сравнивать себя с новичком. Сейчас я пишу лучше,
  но прошло тридцать пять лет непрерывной работы над
  проблемой, так что лучше бы так и было. Что касается моего писательского процесса, я все еще
  работаю почти таким же образом; у меня появляется идея, я быстро пишу
  черновик, пересматриваю его много раз.
  
  Какой совет вы можете дать начинающим авторам?
  
  Освойте повседневную работу и сохраняйте ее за деньги и исходный материал
  для художественной литературы; варьируйте темп своих рассказов; включайте
  время написания в свой еженедельный график; заканчивайте рассказы;
  рассылайте их; широко читайте; пробуйте стихи и пародии;
  читайте стихи и тоже пишите их.
  
  <<Содержание>>
  
  ~ * ~
  
  Разрушители
  автор : Грег Беар
  
  
  вы тот человек, который разрушает церкви?” - Спросила я,
  водя карандашом по чистому листу бумаги для заметок.
  
  “Да”, - сказал молодой, приятной наружности мужчина перед
  я. “Я знаю”.
  
  “И каковы ваши причины для уничтожения
  церкви?” Я записывал, пока он говорил.
  
  “Причины? Их много. Давай посмотрим. . . ммм. ДА,
  во-первых, церкви стремились держать людей под своей
  властью на протяжении веков, даже эонов. Они стремились
  внушить людям свои часто архаичные идеи любыми
  средствами — силой, смешением обществ, законодательствами,
  чем угодно”. Он улыбался, пока я писала. “Вы пишете
  статью?”
  
  “Возможно”, - ответил я. “Когда ты ходил до того, как
  компьютер, подлежащий лицензированию?”
  
  “Четыре месяца назад. Там стояла длинная очередь людей,
  много разных жалоб и идей. Некоторые из них были лицензированы;
  большинство - нет. Эти дураки, которые хотят уничтожить
  соседа за то, что он разбил яйцо с маленькой стороны, конечно, ничего не добьются
  с компьютером.
  Конечно, он принимает только
  законные— и хорошо сформулированные — запросы на получение лицензий ”.
  
  “И вы разрушаете синагоги, монастыри и
  храмы?”
  
  “Конечно”.
  
  “Но не Здания Новой религии?”
  
  “Нет, у меня нет к ним претензий”.
  
  “Спасибо вам”, - сказал я.
  
  Он ответил улыбкой и рукопожатием.
  “Когда вы закончите свою статью, пришлите мне экземпляр
  журнала. Мне было бы приятно посмотреть, что ты напишешь”.
  
  “Очень хорошо”, - ответил я. “Если я его продам”.
  
  “О, без сомнения, ты так и сделаешь, если ты вообще хоть какой-нибудь писатель.
  В наши
  дни многие люди интересуются разрушителями церквей”.
  
  Я вышел из кабинета разрушителя церквей и пошел
  в центре города на моем следующем задании. Я глубоко задумался над тем, что
  сказал генеральный директор, и пришел ко многим интересным
  выводам. Они были перенесены в мой блокнот, как
  только я их схватил.
  
  Я вошел в кабинет разрушителя коммунизма. В
  в своей записной книжке я постарался не перепутать его с
  разрушителем церкви, когда сокращал. Я записал его как
  cm.d.
  
  “Что я могу для вас сделать?” - спросил он. Он был худым
  мужчина с большими глазами и нервной кожей, с лицом, которое
  можно описать только как рыхлое. Он не улыбнулся, но
  и не нахмурился.
  
  “Вы уничтожаете коммунистов?” - Спросила я, проводя карандашом по
  записная книжка.
  
  “Да. Каждый чертов из них. Почему?” Обнаружил ли я
  намек на хмурый взгляд? Нет ... Возможно, просто небольшое раздражение горла
  . Я приготовился включить свой щит, на всякий случай.
  
  “Я пишу”, - ответил я. “Статьи, рассказы, книги и
  такое.”
  
  “Ох. Будь осторожен, когда выходишь из здания, мой
  друг. На этой улице есть человек, который
  уничтожает писателей ”. Его глаза вспыхнули.
  
  “Я правительственный писатель”, - сказал я и достал
  маленькая поддельная карточка. “Чтобы продолжить. Почему вы уничтожаете
  коммунистов?”
  
  “Потому что они хотят захватить нас всех. Они
  к тому же умные, и они могли бы сделать это, если бы не мы.
  
  “Есть какая-то группа?”
  
  “Естественно. Конечно, она не слишком большая— ” солгал он,
  очевидно — ”но этого достаточно, чтобы они не стали слишком
  сильными все сразу”.
  
  “Как вы отличаете коммуниста?” Я яростно строчил.
  
  “Обычно мы получаем звонки от людей, которые сообщают о своих
  соседи или что-то в этомроде. Затем мы проверяем отчеты —
  конечно, за избиение нормальных людей предусмотрено суровое наказание —
  и действуем, если они действительны. Вы были бы удивлены, сколько
  ложных сообщений мы получаем. Вероятно, коммунисты делают это
  сами, я имею в виду, дают отчеты — просто чтобы добраться до нас”. Его
  лицо было красным. Он заговорил напряженным голосом. Я приготовил один свободный
  палец к переключателю моего щита.
  
  “Прекрасно. Большое вам спасибо и успехов”.
  
  Он слабо улыбнулся и открыл передо мной дверь.
  “Осторожнее с этим писателем-разрушителем!” - предупредил он, и я покачала
  головой.
  
  Я поехал по монорельсовой дороге в Джаярк-Мири и отметил с
  интересно, что двое мужчин застрелили друг друга в машине 34-c. Я
  задавался вопросом, кем они были даже сейчас, но никто никогда не
  узнает, если только один из разрушителей на самом деле не
  разрушитель. Если он нормальный человек, они поднимают настоящий шум.
  
  В Джаярке двое мужчин начали сражаться на
  улицы и все остальные автоматически включили свои
  щиты. Я думаю, что в тот раз был убит только один человек, но я
  на самом деле не заметил.
  
  Я брал интервью у разрушителя консерваторов в его доме.
  
  “Вы уничтожаете консерваторов?” - Спросил я.
  
  “Да, мм-хмм. Консерваторы, Джон Бирчерс, нацисты,
  и так далее. Ты писатель?”
  
  Я кивнул. “Почему?” - Спросил я.
  
  “Почему? Что ”Почему"?
  
  “Почему вы уничтожаете консерваторов?”
  
  “Потому что они думают, что они правы, и никто другой таковым не является. Я
  не могу этого вынести. Меня от этого тошнит”.
  
  “Почему ты не стал разрушителем церкви или
  разрушитель коммунизма или кто-то в этом роде?”
  
  “У меня есть только один выбор лицензии и профессии, из
  конечно. Я выбрал этот — сам не знаю толком, почему. Мне просто
  не нравятся старые чудаки с загрязненными мозгами, работающие вполсилы
  в знак почтения к дорогим ушедшим старым добрым временам ”.
  
  “Благодарю вас”.
  
  Последний человек, у которого я брал интервью, был атеистом-
  разрушитель. Это был пожилой джентльмен, одетый в аккуратный
  серый костюм и державший в руках изящную вишневую трость с золотым наконечником. У него
  было кислое лицо и хмурый взгляд истинного мстителя.
  
  “Вы убиваете атеистов?”
  
  “Я убиваю атеистов”. У него был грубый, скрипучий голос
  звук похож на звяканье гравия по стеклам.
  
  “Почему?”
  
  S
  “Потому что это Божий закон. Они ненавидят всех честных
  верующих, они ненавидят, и любой, кто думает не так, как
  они, сумасшедший. По их мнению, конечно. Кучка извращенных
  панков, все они.” Я поблагодарил его и вышел из дома.
  Поездка по монорельсу обратно в Брайтон прошла быстро и бесшумно, дав
  мне мало времени на то, чтобы привести в порядок свои заметки. Я сделал это, когда
  приехал в свой отель.
  
  Я потратил три часа на переформулировку и исправление и
  делаю окончательный набросок. Затем я отправил свой отчет и запрос в
  компьютер.
  
  Сегодня я получил свою лицензию вместе с бланком
  входная форма для покупки оружия.
  
  У меня есть лицензия на уничтожение эсминцев.
  
  ~ * ~
  
  Грег Медведь
  
  
  начиная с 1970-х годов Грег Бир публикует короткие
  рассказы и повести, в которых пытается ответить на глубокие и
  неизменные вопросы, касающиеся как науки, так и культуры.
  Хотя иногда он впадает в фэнтези и хоррор,
  в тяжелой научной фантастике, благодаря которой он наиболее известен,
  рассматривалось все - от вирусной эволюции до
  перенаселения и парадокса Ферми, а его рассказ
  (и более поздний роман) “Музыка крови” был признан
  первым появлением нанотехнологий в научной фантастике.
  Попутно он получил три премии "Хьюго", премию Джона
  У. Премия Кэмпбелла, премия Роберта А. Хайнлайна и
  целых пять премий "Небьюла" — один из всего лишь двух авторов,
  когда-либо получавших премию "Небьюла" в каждой категории. Научная строгость
  внутри многие из его рассказов были высоко оценены
  престижным исследовательским журналом
  Природа,
  и что же
  преданность передовым фактам и правдоподобная экстраполяция
  это привело его к работе в
  комитетах политических и научных действий и консультативных советах для всех - от
  Microsoft до армии США, ЦРУ и Министерства
  внутренней безопасности.
  
  Хотя его рассказы начали регулярно появляться в
  крупнейшие площадки научной фантастики три десятилетия назад — а его
  произведение несколькими годами ранее — малоизвестный первый
  шаг Беара в эту область увидел свет за несколько лет до этого, когда
  сам автор еще учился в средней школе.
  
  Оглядываясь назад, как вы думаете, что все еще хорошо работает в
  этой истории? Почему?
  
  Чем короче рассказ, тем сложнее его писать — но
  для меня, подростка, этот был удивительно легким.
  Даже в пятнадцатилетнем возрасте культура нетерпимости и
  фанатизма середины шестидесятых оказала на меня сильное влияние, и
  в этой истории даже сегодня есть немного того старого удара.
  
  Если бы вы писали это сегодня, что бы вы сделали
  по-другому? Каковы слабые стороны этой истории и
  как бы вы их изменили?
  
  Я бы, наверное, просто переписал его, что, скорее всего, сделало бы его
  в два раза длиннее.
  
  Что вдохновило на эту историю? Как это сформировалось?
  Где она была первоначально опубликована?
  
  Я написал это в 1966 году — так давно, что не помню
  конкретных обстоятельств. Примерно в то время я гостил в
  Лос-Анджелесе со своим двоюродным братом Дэном Гарреттом и зашел к
  Форри Аккерману домой, чтобы поболтать и посмотреть его коллекцию.
  Форри предложил мне попробовать посылать рассказы Роберту Лоундсу,
  который редактировал ряд журналов — очень
  малобюджетных, с небольшими затратами на публикацию медицинских
  знаний, в том числе
  Журнал ужасов
  и
  Знаменитая научная фантастика.
  Я думал, что логотип для
  В
  Журнал ужасов
  это было немного чересчур ужасно — в те дни я был настоящим
  помешанным на стиле человеком - и нарисовал
  образец альтернативной обложки для скретчбординга, за что
  Лондес любезно поблагодарил меня, но сказал, что оригинальное изображение
  логотипа, с которого капает кровь, несомненно, помогло продажам.
  Затем я представил ему “Разрушителей”, и, к моему шоку,
  почти сразу же он принял это. Она была опубликована в
  1967 году, и мне заплатили 10 долларов — и где-то у меня до сих
  пор хранится копия этого чека. Я с теплотой вспоминаю, как заглянул в
  Readerama в Гроссмонт—центре в Сан-Диего, чтобы купить
  экземпляры моей первой публикации - со старшеклассниками на
  буксире. Стивен Кинг, кстати, опубликовал свой первый рассказ в
  Журнал ужасов.
  
  Где вы были в своей жизни, когда опубликовали
  эту статью, и какое влияние она оказала?
  
  Я был ребенком. На тот момент я отправлял рассказы в журналы в течение
  трех лет — и продажа ошеломила меня
  . Это также произвело впечатление на моих родителей. Я не помню,
  чтобы я командовал своими школьными учителями английского языка, но я
  уверен, что это было в глубине моих мыслей! Однако я
  не стал бы продавать еще одну историю в течение четырех лет, так что это
  уравновесило ситуацию.
  
  Как изменилось ваше творчество за эти годы, как
  стилистически, так и с точки зрения вашего писательского процесса?
  
  Стало немного лучше.
  
  Какой совет вы можете дать начинающим авторам?
  
  Продолжай писать! Не зацикливайтесь на одной истории или одной книге.
  Карьера редко строится на одном достижении.
  
  Есть какие-нибудь анекдоты, касающиеся этой истории или вашего
  опыта как начинающего писателя?
  T
  
  Я мог бы попытаться представить, как мои учителя имеют дело со студентом,
  который уже профессионально опубликовал рассказ, но который
  отказался выполнять заданное домашнее задание — как вы можете
  достучаться до такого персонажа?
  
  <<Содержание>>
  
  ~ * ~
  
  Не в фазе
  автор : Джо Холдеман
  
  
  постучал. От прибрежного бара до игры в дерьмо и
  простодушной засады в тупиковом переулке.
  
  Он не винил их за то, что они разозлились. Его карманы
  были набиты их деньгами, засаленными мятыми пятерками и
  десятками. Две тысячи двадцать их с трудом заработанных
  долларов, если ему не изменяет память. И, конечно, это
  произошло.
  
  Они поставили три набора игральных костей — два заряженных,
  один побрился. Всеми тремя было по-детски легко манипулировать.
  Сначала он позволял им выигрывать каждый бросок, а затем все реже и реже
  . Наконец, он проверил их доверчивость и опустошил их
  карманы, выложив десять семерок подряд.
  
  Это было так просто. Но теперь он был в
  трудное положение. Под прозрачным предлогом поиска
  более крупной добычи главарь банды завел его
  в этот тупик, где в
  засаде прятались еще пятеро.
  
  И теперь все шестеро выстроились в линию, продвигаясь на
  его, подталкивая к высокому ураганному забору, который
  перегораживал конец переулка.
  
  Джефф начал расхаживать по ним, пятясь назад. Тридцать
  плюс-минус несколько секунд, прежде чем он снова врезался
  в забор и был пойман. Задача на тридцать секунд...
  
  Джефф замер и проделал небольшой трюк со своим мозгом. Все
  энергия, вырабатываемая его странным телом, за исключением той
  доли, которая была необходима для поддержания человеческой формы, направлялась
  на усиление его сенсорного восприятия, ускорение его
  умственных процессов. Он должен был найти выход из этой
  дилеммы, не раскрывая своей истинной природы.
  
  Убийственный секстет замедлился в застывшем голосе Джеффа.
  глаза по мере того, как отношение субъективного потока времени к объективному
  увеличивалось арифметически, геометрически, экспоненциально.
  
  Капля пота скатилась со лба главаря, упала на два
  футы за долю секунды, фут в следующую секунду,
  дюйм в следующую, миллиметр, микрон...
  
  Сейчас же.
  
  ~ * ~
  
  Жаль, что он не мог просто убить их всех, медленно, мучительно.
  Ужасно, когда художественная ответственность подавляется практическими
  обязательствами. Такая красивая композиция.
  
  Они были заморожены в отношениях, варьирующихся от
  плотоядный взгляд лидера, садистское предвкушение удовольствия
  (дилетант!), Плохо скрываемый страх малыша перед болью,
  причинения боли, бездумное, ослепленное дальтонизмом
  стремление Джимми разбирать на части, уничтожать... Ах, Джимми, раб
  энтропии, слуга беспорядка и хаоса, я сделаю из тебя
  эпопею, сагу.
  
  Я
  бы,
  то есть. Я
  мог.
  
  Но Лларвл сказал...
  
  Эта улитка. Бесчувственная скотина.
  
  В следующий раз я найму супервайзера, который сможет
  пойми.
  
  Но в следующий раз я буду слишком стар.
  
  Даже сейчас я чувствую это.
  
  Будь проклята эта улитка!
  
  ~ * ~
  
  Корабль завис над южноамериканской плантацией.
  Люди смотрели на это и видели только небо за его пределами. Радар
  никогда бы этого не обнаружил. Только священник вуду, находящийся в
  грибном трансе, почувствовал его присутствие. Он попытался выразить это словами
  и умер от закупорки головного мозга.
  
  Слишком быстро. Бесхитростный.
  
  Лларвл разговаривал с ним. “Откровенно говоря, я бы хотел, чтобы мы этого не делали
  придется использовать тебя, Браксен. ” Его примитивная раса общалась
  голосом, и немодулированные, сменяющие друг друга по фазе
  мысленные волны омывали гравийные приливы и отливы боли
  через орган коммуникации Браксена. Он сохранил
  боль, какой бы низкой интенсивностью она ни была, для созерцания в
  более подходящее время.
  
  Он повторил: “Если бы только мы привели кого-нибудь другого
  из твоего круга, кроме твоего отца, конечно.
  Меняющие облик - не такая уж редкость.” В
  отчаянии он вырвал ресничку, но, конечно, не почувствовал боли. Брэксон был слишком
  близко; втянул это в себя.
  
  “Г'дреллианский поэт. Поэт боли. Из всего бесполезного
  багажа, который приходится таскать с собой в исследовательскую экспедицию... ” Он
  вздохнул и прислонил свой панцирь к стене. “Но у нас
  нет выбора. На борту корабля только два двуногих, и
  ни одно из них даже отдаленно не похоже на млекопитающее. А
  уроженцы этой планеты крайне ксенофобны. Черт возьми, они
  омни
  фобия. Принять это даже труднее, чем тебя, достойный поэт.
  
  “Но это самая большая находка за всю поездку! В
  решающий переходный период — они могут находиться на пороге
  цивилизации; все еще животные, но быстро прогрессирующие. Подумайте об
  этом! Через десять или двадцать поколений они станут людьми и
  будут искать нас, как и большинство других. Мы встречали тысячи цивилизованных
  рас, еще больше тысяч диких; но это первая, которую
  мы обнаружили в переходном периоде. Этнология, психология инопланетян,
  все”, — он содрогнулся, — ”даже оправдание вашего народа
  искусством, принесет неизмеримую пользу”.
  
  Брэксон никак это не прокомментировал. Он не потрудился
  сформируйте речевой орган для интервью. Он знал, что Лларвл
  все равно будет вести все разговоры.
  
  Но он учился в стазисе несколько
  часы. Точно зная, что нужно сделать, он позволил
  половине своего тела распасться на составные части и
  начал их переделывать.
  
  Сначала скелет, кость за тысячной костью;
  внутренние органы, в логическом порядке, блестящие, пульсирующие,
  функционирующие; влажно-красные мышцы, жир, соединительная ткань,
  дерма, эпидермис; гладкие и оливкового цвета ногти, волосы,
  маленькая родинка на левой щеке.
  
  Голосовые связки, девственное, пульсирующее контральто: “Млекопитающее
  достаточно?”
  
  “Говори по-галактически!”
  
  “Я спросил: ‘Достаточно млекопитающее?’ Я имею в виду, хотели бы вы
  они больше, ” продемонстрировала она, “ или меньше?”
  
  “Откуда мне знать?” - огрызнулся Лларвл, пытаясь скрыть
  его отвращение. “Выбери какое-нибудь среднее статистическое значение”.
  
  Braxn выбрал среднее статистическое значение за период с октября
  и ноябрьский товарищ по играм месяца.
  
  С тем, что он считал отстраненной объективностью,
  Лларвл сказал: “Уродливая кучка созданий, не так ли?” Около
  ста миллионов лет назад у расы Лларвла был один
  естественный враг — раса двуногих млекопитающих.
  
  С серебристым смехом Брэксон ушел готовиться к
  падение на планету.
  
  Браксон некоторое время изучал Землю и ее жителей
  десять тысяч часов, субъективное время. Она знала об
  одежде, она знала о сексе, она знала об изнасиловании.
  
  Так она появилась на Земле, на грунтовой дороге в Южной
  Америка, без единого шва. Без малейшего румянца. И ее
  схоластические наблюдения были подтверждены, так
  сказать, в полевых условиях, менее чем за пять минут. В первый раз она узнала совсем немного
  , во второй - еще меньше. В третий раз, что ж, ей
  было просто скучно.
  
  Она превратила его в прекрасное... стихотворение?
  
  Она превратила его в сморщенного коричневого котенка размером с мышь
  хаск, лежащий мертвым на обочине дороги, его крошечные черты
  искажены невероятной агонией.
  
  Она синтезировала одежду, серую и грязную, и переоделась
  сама превратилась в старую, искалеченную ведьму. Прошло двадцать минут
  , прежде чем она встретила другого мужчину, который...
  
  Еще одна сухая шелуха.
  
  У Брэксна сложилось интересное, хотя и низкое, мнение о
  мужчины, в частности, боливийские фермеры; поэтому она превратила
  себя в одного из них. Она обнаружила, что туфля на другой ноге
  изменила ситуацию, но не обязательно сделала ее лучше. Ну,
  она собирала материал. Это то, чего хотел Лларвл.
  
  Она подождала, пока мимо проедет машина, вернулась к
  оригинальный чувственный узор, избавилась от водителя, когда
  он остановился, чтобы разобраться, взяла его форму и его машину и
  отправилась в свое мировое турне.
  
  Брэксон пытался делать все и быть всеми.
  
  “Он” был, в свою очередь, врачом, адвокатом, тренером по фехтованию,
  проститутка, автогонщик, альпинист, профессионал гольфа. Он управлял
  порнографическим магазином в Далласе, киоском с хот-догами на Кони
  -Айленде, домом смертного сна в Пекине, венской
  кофейней, музеем в Дахау. Он торговал Библиями
  и амулетами, кисточками "Фуллер" и героином. Он был светским
  деб, богемным поэтом, членом парламента,
  тупик-
  джатте
  в Монако.
  
  На операционные расходы, когда ему требовались небольшие
  суммами, он плел корзины, продавал свое тело, нырял за гроши,
  составлял гороскопы.
  
  Оживленный бассейн.
  
  Капля пота переместилась на сотую долю дюйма.
  Нужно перестать тратить время впустую, но так трудно сосредоточиться
  , когда кажется, что у тебя есть все время во вселенной.
  
  Брэксон знал, что он мог оставаться в этом состоянии только
  еще несколько минут (субъективно), прежде чем он застрял в этом
  навсегда. На корабле он мог проводить в ментальном ускорении столько времени, сколько
  хотел, но здесь не было
  аппарат, чтобы шокировать его до того, как транс установит его.
  Транс будет продолжаться более тысячи лет, такой
  была продолжительность жизни его расы. Но для шести капюшонов он
  состарился бы и умер за несколько секунд, вернувшись в свою первоначальную
  форму на невидимую наносекунду, прежде чем раствориться в
  маленькой серой кучке пыли.
  
  Теперь он видел в дальнем инфракрасном диапазоне, и определение
  был очень беден. Он переключился на распознавание поля. Унылые
  животные, стоявшие перед ним, имели тускло-красные псионические оболочки,
  за исключением того, что был в агонии, чья аура была окаймлена
  сверкающими фиолетовыми вспышками.
  
  Электромагнитный. Ионный туман вокруг головы лидера
  часы светились бледно-голубым. Утечки из телефонных линий и
  электропередач создавали в небе калейдоскопические узоры. Его
  спина почувствовала тепло.
  
  Теплый?
  
  Он снова переключился на визуальный режим и обыскал
  глаза людей для размышлений. Там — маленький испуганный человек
  — его глаза отражали забор, Ураганный забор.
  Разделенные керамическими изоляторами . . .
  
  Он начал замедлять свой разум, ускорять
  Мир. Капля медленно приблизилась,
  целенаправленно упала на землю; ударилась и распалась на крошечные капельки.
  
  Звук хлынул вокруг него.
  
  “— иезуит Христос, он, должно быть, до смерти напуган!”
  
  Браксен , спотыкаясь , отступил к электрифицированному забору,
  вырабатывает адреналин, чтобы заменить его потраченные
  силы. Его желудок скрутило узлом и запылал от невозможного
  голода. Он принял эту боль и лелеял ее.
  
  Главарь двинулся на добычу, смелый и самоуверенный, с
  выкидным ножом в правой руке, в левой он размахивал велосипедной
  цепью, похожей на короткий аркан.
  
  Braxn выделил эластичное покрытие телесного цвета поверх
  его тело и, поверх всего этого, тонкий слой соленой слизи.
  
  “Пойдем, Ретиарий!” он прохрипел.
  
  “А?” Вожак запнулся в своем наступлении, но слишком поздно.
  
  Брэксон схватился за велосипедную цепь и забор
  одновременно. Раздался низкий, шестидесятицикловый гул, и
  капот рухнул на землю. Он накинул цепь на
  шею испуганного человека и втащил его за забор.
  Осталось трое.
  
  Остальные остановились, сбитые с толку. Браксн, набирающий
  набравшись сил за счет своего временного тела, схватил
  ближайшего и швырнул его в забор. Другой
  попытался убежать, но Брэксон использовал цепь как боло и
  сбил его с ног. Он подтащил его, кричащего, к
  забору и ткнул в него лицом.
  
  Единственным, кто остался, был Джимми.
  
  “Джимми, малыш!” Тусклый гигант стоял на своем, пытаясь
  чтобы понять, что произошло, слишком уверенный в своих
  силах, чтобы по-настоящему испугаться. Он сделал неуверенный шаг
  вперед.
  
  Сейчас же. Чем фантастичнее, тем лучше. Он мог бы сделать
  что угодно перед этим болваном.
  
  Braxn сохранил резиновое покрытие, но изменил его
  отражающие свойства. Теперь для Джимми она была телесного цвета.
  Он взлохматил волосы, приплюснул нос, расширил губы,
  начал увеличиваться в высоту и ширину.
  
  Он становился точной копией Джимми — более правдивой
  в глазах этого человека лучше, чем могла бы быть любая фотография, поскольку
  характеристики исходили из его собственного затуманенного мозга.
  
  Таким образом, бицепсы были немного больше, лицо немного
  подлее, чем отразило бы лживое зеркало. Зубы
  были квадратными и белыми, а вместо уродливой родинки на
  его щеке был невероятно мужественный шрам, который тянулся
  вниз к подбородку, захватывая уголок рта в
  постоянной высокомерной усмешке. Он рассмеялся, глубоко и гулко,
  безрадостно.
  
  “Что случилось, ты? Ты видел меня раньше?”
  
  Джимми стоял как вкопанный, растерянно улыбаясь
  украшая его пустое лицо.
  
  “Тебя ничего не смущает, Джим?” Брэксон посмотрел на большой
  Негр и хрустнул костяшками пальцев. Он позволил одному пальцу отвалиться.
  Он ударился о землю, превратился в сороконожку и умчался
  прочь. Джимми с благоговением следил за его продвижением. Он снова посмотрел на
  своего двойника, улыбка исчезла, глаза сузились.
  
  Брэксон опустил говор. “Смотри внимательно, Джимми.
  В тебе есть страх, как и в любом другом человеке, и я думаю, что
  знаю, где его найти ”.
  
  Сильное, мужественное лицо на мгновение расплылось и
  вернулся в фокус. Шрам представлял собой опухший инфицированный шов
  , который осквернял лицо, уже не энергичное и не красивое. Оно
  оттянуло нижнюю губу, обнажив желтый клык.
  Лицо было покрыто тонким узором беспокойства и боли,
  борозды становились все глубже и сложнее перед
  полными ужаса глазами Джимми.
  
  Волосы, тронутые сединой, побелели и были
  исчезла, если не считать грязной щетины на скрюченных, бугристых
  подбородок. Лицо как иссохшее тело; сморщенный пергамент,
  туго натянутый поверх ухмыляющейся маски смерти.
  
  Налитые кровью глаза со сгустками ревматизма, облаком катаракты и
  ослепив их, веки закрывались и проваливались внутрь, а
  тело —реальное только в сознании двух несопоставимых существ —
  было милосердно мертво.
  
  Коричневая кожа потемнела еще больше и выпустила свою жизнь
  хватка на древнем теле; тело снова раздулось в
  жутком пародировании своей молодой мускулатуры. Он снова жил в течение
  короткого времени, поскольку личинки питались его гнилью.
  
  Затем снова сухая, увядшая шелуха, все еще стоящая
  выпрямленный; последние остатки кожи и плоти отслоились,
  обнажив покрытый коричневыми пятнами скелет, покрытый безымянной
  паутиной. Она рухнула с треском раскалывающихся частей.
  
  Поверх кучи серой пыли и костей желтый
  череп долго злобно смотрел на Джимми, а
  затем, кусочек за кусочком, вся ужасная коллекция начала
  собираться заново.
  
  Еще до того, как затих стук шагов Джимми,
  его альтер эго снова было целым и невредимым.
  Молекулы черной кожи превратились в угольно-серые
  молекулы костюмаБрукс-Бразерс и Брэксна, саму модель молодого человека,
  поднимающегося по карьерной лестнице.
  
  Браксен осмотрел неподвижные формы вокруг себя и обнаружил
  что все они все еще были без сознания. Один, самый маленький,
  был мертв. Проводя дальнейшие исследования, Брэксон растворил тромб,
  залатал инфаркт и потряс неподвижное сердце, вернув его
  к работе. Жаль портить хорошее искусство — ему нравилось
  сочетание причины и следствия и тупого везения, из-за которого
  умирает только безобидный человек. Выживает сильнейший,
  евгеника победит, и все такое. Мысленно пожав плечами, Брэксон
  пошел искать такси.
  
  ~ * ~
  
  “О, входите, во что бы то ни стало”. Лларвл с трепетом проскользнул в каюту начальника Разведки
  . У него были тяжелые времена.
  
  Вождь, который выглядел как нечто среднее между морковкой
  и богомол сразу перешел к делу. “Лларвл, твои
  отчеты перестали поступать несколько циклов назад. Из этого я
  делаю вывод, что либо a.) ваш разведчик мертв, что маловероятно; b.) ему
  опротивели ваши идиотские вопросы, что более
  вероятно; или c.) он отправился в один из своих проклятых запоев и
  деловито превращает автохтоны в четверостишия и
  лимерики. Я нахожу эту последнюю альтернативу наиболее вероятной, хотя
  и наименее приемлемой. Он г'дреллианин, причем подросток
  . Ты понимаешь, что это значит?”
  
  “Да, сэр, это означает, что он находится на эстетической стадии
  из ...”
  
  “Это
  означает
  его следовало посадить за решетку до того, как мы
  оказался в пределах парсека от этого примитивного мира.
  
  “Но, сэр, после своих первоначальных экспериментов он прекратил
  убивая их. Почему, я
  сделанный
  он остановится. Он мог бы нарисовать
  внимание к самому себе.”
  
  “Ваша приверженность объективности заслуживает самой высокой оценки”.
  
  “Благодарю вас, сэр”.
  
  “Это показывает, что вы знаете и цените первое правило
  контакта”. Он нажал на кнопку, и одна стена стала
  прозрачной. Он указал жестом на оживленную сцену под
  ними. “Знают ли они о нашем присутствии?”
  
  “Конечно, нет, сэр. Это
  является
  первый закон.”
  
  “Скажи мне, Лларвл. Какого рода излучение вы бы предпочли
  предположим, их глаза чувствительны к?”
  
  Пристрастие капитана к уклончивости было самым
  раздражающий. “Ну, сэр, поскольку их планета вращается вокруг
  желтой звезды, их органы зрения чувствительны к узкой
  полосе излучения, сосредоточенной вокруг "желтых"
  длин волн”.
  
  Капитан поскреб когтем свою грудную клетку. Лларвл
  истолковал это как аплодисменты. Его раса забыла
  сарказм за тысячелетия до того, как раса капитана изобрела огонь.
  
  “Ты хорошо учишься, Лларвл”.
  
  “Благодарю вас, сэр”.
  
  “Таким образом, мы делаем наш корабль прозрачным в этих
  длины волн при больших затратах энергии.”
  
  “Да, сэр. Таким образом, развитие аборигенов не будет
  под влиянием преждевременного знания о ...”
  
  “... и при подобном расходовании энергии мы
  увеличьте эту прозрачность до более длинных
  длин волн. Зачем мы это делаем, Лларвл?
  
  Маленький этнолог был озадачен. Даже тот
  самый скромный юнга мог бы ответить на эти вопросы.
  
  “Ну, конечно, сэр, это для того, чтобы сделать корабль невидимым для
  обнаружение радаром. Только на самом деле это не невидимо, просто
  локальный неявный коэффициент поглощения становится
  асимптотическим с ...”
  
  “Лларвл”, — вздохнул капитан, — ”Я выучил один из этих
  слова существ на днях; и я полагаю, вы время от времени сталкивались
  с этим: катехизис.
  
  “Да, сэр”, - скривился Лларвл.
  
  “Теперь, насколько я могу судить, хотя я и не человек
  изучая себя, я понимаю, что это форма стилизованных дебатов; в которой
  один человек задает серию вопросов, ответы на которые
  настолько просты, что не допускают разногласий или
  неправильного толкования. Эти ответы, навязанные, так сказать,
  незадачливому допрашиваемому, приводят к неизбежному выводу,
  который приобретает ложную достоверность из-за явной тавтологической
  массы. Это достаточно точно?”
  
  Лларвл сделал секундную паузу, чтобы восстановить смысл предложения
  глаголы, поскольку капитан озорно, если уместно,
  перешел с английского на средненемецкий.
  
  “Да, сэр, очень точный”.
  
  “Ну, тогда”, — капитан протянул поблескивающий металлический
  улыбка — ”чтобы позаимствовать еще одну из их восхитительно диких
  концепций,
  завершающий удар.
  Откуда мы узнали, что они
  был радар задолго до того, как мы попали в его зону действия?”
  
  “Радиопередачи, сэр, и телевидение”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Средства массовой информации, сэр”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Сэр, я осведомлен о...”
  
  “Вы осознаете тот факт, что наш искусный друг мог бы
  получите контроль над этой общепланетной сетью и за считанные
  секунды уничтожьте почти все разумные существа на
  планете. Или, что еще хуже, превратите их в невнятно бормочущих животных. Или
  возможно, что еще хуже, увеличить их понимание
  самих себя за порогом ... ”
  
  “Да, сэр”. Лларвл мог бы заполнить пробелы.
  
  “Тогда убирайся отсюда и позволь более способным умам
  разберись с ситуацией”.
  
  “Да, сэр”. Этнолог начал пробираться к
  дверь.
  
  “И Лларвл... Помни , что твой капитан, как и большинство
  из членов этой экспедиции, обычно
  общается разум с разумом и может читать ваши поверхностные
  мысли, даже когда они не выражены словами ”.
  
  “Да, сэр”, - кротко ответил он.
  
  “Ваш капитан может быть ‘напыщенным солдафоном", да, но
  серьезно, Лларвл: "овощ, который ходит как человек’? Расизм
  , я думаю, совершенно неуместен для этнолога. Запишитесь
  на прием к психиатру”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “А по пути вниз загляни на камбуз и посмотри
  если у Трокса найдется для тебя работа на пару лет вперед.”
  
  Капитан наблюдал , как безутешное создание суетится
  вышел и уселся за свой стол. Он провел когтем по
  светочувствительной пластинке.
  
  “Компьютер”, - подумал он.
  
  “Здесь, капитан”.
  
  “Где, черт возьми, этот г'дреллианский поэт?”
  
  Машине послышался низкий гул. “Я не могу его найти. Он
  , должно быть, создает сильный блок. Ты знаешь, что г'дреллианин
  может синтезировать "фиктивные" мысленные волны, точно не совпадающие
  по фазе с его естественным паттерном, и, объединив два
  паттерна...
  
  “Откуда ты знаешь, что он не просто на другой стороне
  с планетой?” Компьютер будет вечно говорить на одну тему, если
  вы ему позволите.
  
  “Используя спутники планеты в качестве пассивных отражателей, я
  может покрывать 80 и более процентов поверхности планеты, и
  за счет интеграции побочных эффектов от. . .”
  
  “Я верю тебе. Тогда скажи мне; где его старый козел из
  отец?”
  
  “Посредничество в мясорубке в виде большого
  сталагтит, каким он был, я мог бы добавить, с тех пор, как ты...
  .
  
  “Все в порядке! Попроси магазины прислать мне зимнюю одежду. Я буду
  придется пойти и попытаться шантажом заставить его рассказать мне, где
  его проклятое потомство.”
  
  Дайте мне тысячу лишенных чувства юмора этнологов, подумал
  капитан про себя; дайте мне тысячу болтливых
  компьютеров, но избавьте меня от общества г'дреллианцев.
  Даже на Г'дрелле подростков запирают на одном
  острове, чтобы они сочиняли стихи о червях, насекомых и
  друг о друге.
  
  Исследовательской экспедиции, конечно, нужен г'дреллианин;
  зрелый для решения проблем, выходящих за рамки
  компьютера, но—
  
  Будь проклят этот Брохасс! Он , должно быть , знал , что был
  серьезно, когда он вызвался добровольцем в эту поездку. Как вы справляетесь
  с этими существами, которые, кажется, живут только для того, чтобы мучить
  других людей своим странным, непостижимым чувством юмора?
  Брохасс знал, что подвергнется расщеплению, знал, что его
  отпрыски достигнут подросткового возраста в середине полета, и
  вероятно, ухитрился отправить корабль на планету, где...
  
  Задумчивость капитана была нарушена роботом из
  Магазины. “Одежда, которую вы просили, сэр”.
  
  “Надень это вон на тот крючок”. Робот так и сделал , и
  выскользнул из комнаты.
  
  Я должен был отдать его в камеру хранения, подумал
  капитан; одежда была равносильна непристойности для
  многих членов экипажа, и нужно было сохранять
  достоинство...
  
  “Да, нужно, не так ли”, - подумал компьютер.
  
  “Ты пойдешь и сделаешь что-нибудь полезное?” Капитан
  выбросил блок как раз вовремя, чтобы пропустить ответ. Он сдернул
  одежду с крючка и вышел из своей каюты, время от времени высказывая
  мысли о происхождении, спаривании,
  привычках и т.д. машины, которая была истинным
  капитаном корабля.
  
  ~ * ~
  
  “Пристегните ремни безопасности, пожалуйста”. Стройная стюардесса
  , покачиваясь, прошла по проходу мимо молодого человека с
  красивым, безмятежным лицом и в костюме от Brooks Brothers.
  “Посадка в аэропорту Кеннеди интернэшнл через три минуты”.
  
  Брэксон сделал, как было сказано, переложив тяжелый атташе-кейс
  с его колен на пол. Двести фунтов золота
  в слитках позволили бы купить много места в прайм-тайме.
  
  Они приземлились без происшествий. Брэксон прилетел на вертолете в
  Панамериканское здание, спустился на 131-й этаж
  и вошел в офис с позолотой на
  входе из матового стекла, на котором было написано "Кто-то", "Кто-то" и "
  Кто-то" - консультанты по рекламе.
  
  Он стал на двести фунтов легче, имея
  обменял золото на одну минуту времени, в девять часов
  вечера субботы (в часе езды), на всех основных радио
  и телевизионных сетях. Триумф денег над бюрократической
  волокитой, его реклама будет транслироваться строго в прямом эфире, без каких-либо шансов
  на вмешательство FCC. И его марка мыла, безусловно,
  сделала бы мир более чистым местом для жизни человека.
  
  Один.
  
  ~ * ~
  
  Капитан надел свою тепловую верхнюю одежду и вошел
  в массивный шкафчик. И действительно, с потолка свисал огромный синий
  сталагтит. Он обратился к нему.
  
  “Брохасс, ” подобострастно подумал он, “ не мог бы ты
  служить своему капитану?”
  
  Огромная сосулька упала и раскололась на несколько
  тысяча штук. Они вновь собрались в существо,
  которое было очень похоже на капитана.
  
  ”Что бы ты сделал со мной, если бы я сказал ‘нет”?"
  
  “Это смешно”, - сказал капитан, несколько
  ободренный встречей со знакомой фигурой. “Никто не может сделать
  ничего, что могло бы причинить тебе вред”.
  
  “Хорошо, это улажено, будь добр
  Вперед
  и позволь мне
  возвращайся к моему разговору.”
  
  Невольно заинтересовавшись, капитан спросил: “С кем
  ты разговариваешь? Обычно ты не думаешь вместе с
  другими членами экипажа ”.
  
  ”Мой отец нашел особенно забавную девятую-
  закажите дифференциальное уравнение; он объясняет это мне, и я
  хотел бы посвятить всю свою энергию пониманию ”.
  
  Капитан поежился, и не только от холода. Брохасс
  отец был мертв уже тридцать лет. Но половина из него
  будет жить столько же, сколько жил Брохасс; четверть будет жить
  столько же, сколько Браксен, и так далее по цепочке. Для большинства смертных существ было
  тревожно, что г'дреллианин
  поддерживал автономное существование среди своих
  потомков в течение десятков тысяч лет после физической
  смерти. Умрет ли когда-нибудь г'дреллианин полностью
  , было проблематично. Никто еще этого не сделал.
  
  “Это не займет у вас много времени. Я хочу, чтобы ты
  найди Браксна и передай ему сообщение.”
  
  ”Почему ты не можешь найти его сам?
  
  “Это довольно большая планета, Брохасс, и он выброшен
  создать сильный коммуникационный блок ”.
  
  “Мы находимся на планете? Который из них?”
  
  Капитан придумал длинную цепочку цифр. “Они
  назови это ‘Землей’.”
  
  “Боюсь, я незнаком с этим. Пожалуйста, откройте свой
  запомните и позвольте мне извлечь соответствующие детали ”.
  
  Капитан с огорчением так и сделал. Брохасс мог бы легко
  я бы попросил компьютер, но его люди прирожденные
  вуайеристы и никогда не упустили бы шанса проникнуть
  в чужой разум.
  
  “Интересно, сэвидж — я могу понять, почему его тянуло к
  IT. Кстати, ваше обращение с Лларвлом было постыдным. На
  его месте,
  ты
  потерял бы контроль над моим сыном точно так же , как
  быстро.
  
  “И ваши знания, капитан, о людях на этом
  планета, энциклопедична, но несовершенна. Вы неправильно понимаете
  как катехизис, так и тавтологию, вы использовали выражение
  государственный переворот
  где
  театральный переворот
  было бы
  более уместно, и ваш средненемецкий поверг бы
  среднегерманца в конвульсии. Кроме того, вы
  являются
  ан
  амбулаторный овощ.
  
  “К вашей чести, однако, вы были правы в
  оцениваю планы моего сына. Теперь у него есть
  минута "времени", как они говорят, в
  коммуникационной сети планеты.
  
  “Забавная идея, что; существа, обладающие временем, а не
  с другой стороны ...”
  
  “Брохасс!”
  
  “Капитан?”
  
  “Ты что, ничего не собираешься делать?”
  
  “Вмешиваться в развитие моего ребенка?”
  
  “Он собирается
  убить
  несколько миллиардов сущностей!”
  
  “Да ... вероятно, так оно и есть. Млекопитающие, однако. Ты должен
  признайте, что они, вероятно, все равно ничего бы из
  себя не добились”.
  
  “Брохасс! Ты должен остановить его!”
  
  “Я дергаю тебя за тонкую ногу, капитан. Я поговорю с ним.
  Хотя бы раз, всего один раз я хотел бы иметь капитана, который
  мог бы понять шутку. Вы знаете, вы, растительные люди,
  уникальны в цивилизованной вселенной в своем. . .”
  
  “Сколько у тебя есть времени?”
  
  “О, две тысячи триста тридцать восемь лет,
  четыре дня и ... ”
  
  “Нет, нет! Сколько времени до того, как Брэксон выйдет на
  воздух?”
  
  “Если бы Брэксон вышел в эфир, он бы упал на землю,
  даже так, как ты и я.
  
  Капитан издал сдавленный звук.
  
  “О, не сломай корень. У меня есть еще несколько секунд.”
  Брохасс вернулся к своей естественной бесформенности и послал
  пронзительный луч мысли через массивный
  блок своего сына.
  
  “Браксн! Это твой отец. Не могли бы вы притормозить хотя бы на
  чуть-чуть?”
  
  Брэксон сосредоточился, и шумная студия замедлилась
  вниз и застыл, превратившись в картину приостановленного действия. “Да,
  отец. Я могу вам чем-нибудь помочь?”
  
  “Ну, сначала скажи мне, что ты делаешь в телевизионном
  студия”.
  
  “В минуту максимального насыщения я собираюсь
  транслируйте веганский знак смерти. Вот и все.”
  
  “Это все. Ты убьешь всех.”
  
  “Ну, не все. Только те, кто смотрит
  телевизор. О, да, и я разработал фонетический
  эквивалент для одновременной радиопередачи. Получи таким образом еще несколько
  , если это сработает.”
  
  “О, я уверен, что ты сможешь это сделать, сынок. Но, Брэксон, это
  то, о чем я хотел с тобой поговорить”.
  
  “Ты собираешься попытаться отговорить меня от этого”.
  
  “Ну, если ты хочешь выразить это таким образом ...”
  
  “Держу пари, что шутка капитана подтолкнула тебя к этому”.
  
  “Ты знаешь, что тот овощ, который ходит как
  мужчина...”
  
  “Эй, это хорошая шутка, отец. Когда ты—”
  
  “ — ни он, ни кто- либо другой на этой консервной банке не мог
  заставь меня сделать все, что я...” Брохасс вздохнул. “Послушай,
  Брэксон. Вы занимаетесь браконьерством в охотничьем заповеднике. Хуже того,
  отстреливать рыбу в бочке. Пока что с ядерной бомбой. Как
  ты можешь получить от этого какое-либо эстетическое удовлетворение?”
  
  “Отец, я знаю, что количество не заменит
  Качество. Но есть и такие
  многие
  сюда!”
  
  “— и ты хочешь стать поэтом-лауреатом, верно?” Брохасс
  мысленно фыркнул.
  
  “В этом есть что-то неправильное? Это будет тот самый
  крупнейшая эпопея с тех пор , как Джкдир уничтожил ... ”
  
  “Брэксон, Брэксон, сын мой, ты тянешь время. Ты
  ты знаешь, что не так, не так ли? Конечно, ты можешь это почувствовать.”
  
  Браксен замолчал , пытаясь придумать убедительный
  контраргумент. Он знал, что за этим последует.
  
  “Дело в том, что ты быстро взрослеешь. Пришло время
  уберите свои блоки — конечно, вы можете выполнить это
  тривиальное упражнение. Но ты не станешь поэтом-лауреатом. Ты будешь
  балбесом тысячелетия, призовым шутом. Ты уже слишком стар для
  этой чепухи; я знаю это, ты знаешь, и
  рано или поздно это узнает вся раса. Ты не смог бы
  проявить свой разум нигде в цивилизованной вселенной.”
  
  Он знал, что его отец говорит правду. У него было
  в течение нескольких дней было известно, что он готов к следующему
  этапу разработки, но его суждения были ослеплены
  грандиозностью холста, который был перед ним.
  
  “Правильно. Вас ждет следующий этап, и я могу заверить
  вы уверены, что это принесет вам даже большее удовлетворение, чем эстетическое.
  У вас здесь хорошая планета, и вы могли бы с таким же успехом использовать ее
  в качестве базы для своих операций. Капитана легко
  запугать — после того, как я заверю его, что вы больше не желаете,
  скажем так, увековечивать этих людей в стихах, он будет
  только рад двигаться дальше без вас. Мы вернемся, чтобы
  забрать вас примерно через столетие. До свидания, сынок.”
  
  “До свидания, отец”.
  
  Нить накаливания зеленого света на камере, обращенной
  он только начинал светиться. У него было что-то меньше
  сотой доли секунды.
  
  Доведя свои умственные способности до предела, он проследил
  уничтожил всех руководителей сетей и рекламных компаний, которые знали
  о сделке, которую он заключил. Из умов сотен
  людей он стер миллион воспоминаний, заменив их
  безобидными. Двести фунтов золота
  снова растворились в воздухе. Книги были сбалансированы.
  
  У всех в студии было одно и то же воспоминание: пять
  минут назад черный лимузин в сопровождении полиции с визгом
  затормозил перед входом, и этот человек со знакомым лицом, изрезанным морщинами и
  бледным от шока, ворвался в студию с выводком людей из Секретной службы
  и захватил студию.
  
  Брэксон дополнил свое лицо и тело брюшком. В
  человек, которому принадлежало это лицо, умер безболезненно, как только
  Браксон усвоил содержимое его мозга. Тело
  исчезло; его семья и соратники “вспомнили”,
  что он был в Нью-Йорке в течение недели.
  
  Палец мысли, вонзенный в сердце другого мужчины
  и остановил это. Убедительно — во всяком случае, он был перегружен работой и
  имел избыточный вес. Но на всякий случай Брэксон
  скорректировал свой катаболизм, чтобы все выглядело так, как будто он умер
  десятью минутами ранее. Он придумал соответствующие истории для обложек
  .
  
  Достигнув всего этого, Брэксон позволил времени возобновить свое
  первоначальная скорость потока.
  
  Огонек замигал зеленым. Голос за сценой произнес: “Дамы
  и джентльмены” — что еще можно было сказать — ”э-э, вице
  президент Соединенных Штатов”.
  
  Браксон принял трагический и усталый вид. “Это
  мой печальный долг - информировать нацию ...”
  
  Девять этапов в развитии г'дреллианина, начиная с
  подростковый возраст до добровольного прекращения.
  
  Первый этап - эстетический, оценка искусства
  чуждый любому человеку, за исключением де Сада или Гитлера.
  
  Вторая стадия - это власть...
  
  ~ * ~
  J
  
  Джо Холдеман
  
  
  у О.Э. Холдемана неоднозначные отношения с писательскими
  советами, и на то есть веская причина — он продал первые два
  рассказа, которые он когда-либо написал
  Галактика
  и
  Сумеречная зона,
  и его первый роман "
  Холдеман", который он показал первому издателю, является живым доказательством того, что иногда вы можете добиться успеха
  сразу же, приложив всего лишь незаурядный талант
  и усилия. Тем не менее, будучи давним преподавателем письма
  повсюду, от Массачусетского технологического института до престижных
  семинаров Clarion writers’, Холдеман по-прежнему делает все возможное, чтобы научить остальных
  из нас тому, что именно в его собственном творчестве принесло
  ему такой успех.
  
  И это успех, по любым стандартам. Наука
  классика художественной литературы
  Вечная война,
  опубликовано всего три года назад
  после его мейнстрим - дебютного романа
  Год войны,
  лауреат премий "Хьюго",
  "Небьюла" и "Дитмар" и стоит рядом с премией
  Хайнлайна.
  Звездный десант
  многими поклонниками как лучший
  научно-фантастический роман о войне всех времен, в значительной степени основанный на собственном военном опыте
  Холдемана в качестве боевого
  инженера во Вьетнаме. Это продолжение,
  Вечный Мир,
  получил
  премии “Хьюго”, "Небьюла" и Джона У. Кэмпбелла — первую
  подобную "тройную корону" более чем за два десятилетия. Попутно
  Холдеман стал автором более тридцати других книг
  и графических романов, получил еще несколько "Хьюго" и "
  Туманностей", несколько номинаций на стихи НФ, Всемирную премию фэнтези
  и премию Джеймса Типтри-младшего, что делает его одним
  из самых уважаемых и получивших признание критиков писателей в
  этом жанре.
  
  И все же даже лучшим нужно с чего-то начинать, и
  до военной службы, которая повлияла на самые известные произведения
  Холдемана, была “Вне
  фазы”, в которой молодой автор знакомит нас с
  мириадами увлекательных инопланетных рас в его голове...
  
  Оглядываясь назад, как вы думаете, что все еще хорошо работает в
  этой истории? Почему?
  
  Я думаю, большая часть юмора остается в силе. И этот ужас. (Это
  было написано до того, как я отправился во Вьетнам, что довольно интересно
  , хотя и переписано позже.)
  
  Если бы вы писали это сегодня, что бы вы сделали
  по-другому? Каковы слабые стороны этой истории и
  как бы вы их изменили?
  
  Я не смог бы написать эту историю сегодня, потому что мне больше не 23 года
  . Если бы я написал похожую историю, она была бы
  более сфокусированной; есть несколько страниц, где я
  явно не знал, к чему ведет история. Но это
  не означает, что я могу перейти к этим страницам и исправить их,
  потому что ошибочные отрывки породили остальную часть
  истории, к лучшему или к худшему. Фактическое переписывание “Вне
  фазы” - это роман
  Камуфляж,
  написано около тридцати лет назад
  позже.
  
  Что вдохновило на эту историю? Как это сформировалось?
  Где она была первоначально опубликована?
  
  Рассказ был вдохновлен крайним сроком окончания занятий по писательскому мастерству. Она
  начиналась с подробного описания игры в бильярд, которое я
  позже сократил по предложению редактора Фреда Поля. Первоначально она была
  опубликована в
  Галактика
  Журнал.
  
  Где вы были в своей жизни, когда опубликовали
  эту статью, и какое влияние она оказала?
  
  Я только что вернулся из Вьетнама. Армия дала тебе 30
  дней “отпуска по соображениям сострадания”, и единственное, что я сделал за это
  время, - перепечатал два рассказа в жанре фантастики, которые написал в последнем
  семестре в колледже, и разослал их. (Другой,
  “Я из Ньютона", в конце концов превратился в эпизод на
  Сумеречная зона.)
  Книга была продана за пару месяцев, и я понял,
  что писательство станет важной частью моей жизни, если не
  значительным источником дохода.
  
  Как изменилось ваше творчество за эти годы, как
  стилистически, так и с точки зрения вашего писательского процесса?
  
  Мой почерк стал более плавным, если не проще. Я пишу
  почти каждый день, чего не было в самом
  начале.
  
  Какой совет вы можете дать начинающим авторам?
  
  Прислушивайтесь к советам, но не принимайте их.
  
  Есть какие-нибудь анекдоты, касающиеся этой истории или вашего
  опыта как начинающего писателя?
  
  Почти невероятное совпадение ... Когда эта история
  должна была выйти, в августе 1969 года (для сентябрьского
  номера), мы путешествовали по Мексике. Мы направились
  в Сент-Луис на Всемирную конференцию научной фантастики.
  Проверил десятки круглосуточных магазинов и аптек,
  проезжая через Техас и Оклахому; ни у кого не было
  текущего
  Галактика.
  Когда я попал на съезд, я узнал
  почему — весь тираж номера застрял на
  товарной станции в Нью-Джерси, так что журнал попадал
  к распространителям с опозданием или вообще не попадал.
  Конечно, я был опустошен; никто на коне не видел моей первой попытки.
  
  Возвращаясь домой в Колледж-Парк, штат Мэриленд, мы остановились
  одна ночь в лагере в государственном парке "Голодная мать" в Вирджинии.
  Там был еще один турист, парень, который сидел за
  столом для пикника и читал журнал при свете фонаря Коулмена
  .
  
  Это было в сентябре 1969 года
  Галактика.
  Я был так взволнован
  и сказал ему, что у меня в этом есть своя история. Он думал, что я чокнутая, но
  Я
  согласился с тем, что в моих водительских правах я указан как Джо
  Холдеман.
  
  <<Содержание>>
  
  ~ * ~
  
  Самое Холодное Место
  автор : Ларри Нивен
  
  
  в самом холодном месте Солнечной системы я на мгновение заколебался
  снаружи корабля. Там было слишком темно.
  Я боролся с желанием оставаться рядом с кораблем, у
  удобная неуклюжая громада из теплого металла, которая содержала в себе
  теплую яркую Землю.
  
  "Видишь что-нибудь?" - спросил Эрик.
  
  "Нет, конечно, нет. Все равно здесь слишком жарко, что
  с тепловым излучением от корабля. Ты помнишь, как
  они разбежались от зонда.
  
  "Да. Послушай, ты хочешь, чтобы я держал тебя за руку или
  что-то? Уходи".
  
  Я вздохнул и отправился в путь с тяжелым коллектором
  мягко подпрыгивает у меня на плече. Я тоже отскочил.
  Шипы на моих ботинках не давали мне поскользнуться.
  
  Я поднялся по склону широкого, неглубокого кратера, который
  корабль был создан путем испарения слоистого воздуха вплоть
  до уровня водяного льда. Вокруг меня возвышались скалы, массы
  замерзшего газа с гладкими, закругленными краями. Они поблескивали
  мягким белым там, где их касался свет моего налобного фонаря
  . В остальном все было черным, как вечность. Яркие звезды
  сияли над мягкими утесами; но свет не производил никакого
  впечатление от черной земли. Корабль стал меньше,
  потемнел и исчез.
  
  Здесь должна была быть жизнь. Никто не имел
  даже пытался угадать, на что это могло бы быть похоже. Два года назад
  зонд Messenger VI вышел на близкую орбиту вокруг
  планеты, а затем приземлился примерно здесь, отчасти для того,
  чтобы выяснить, может ли шапка из замороженных газов быть воспламеняемой. В
  поле зрения камеры во время приземления что-то вроде
  теней извивалось по снегу и выходило из
  света, отбрасываемого зондом. В фильмах это было показано
  прекрасно. Естественно, некоторые мудрецы предположили, что
  они были всего лишь тенями.
  
  Я видел эти фильмы. Я знал лучше. Там была жизнь.
  
  Что-то живое, что ненавидело свет. Что- то вышло
  там, в темноте. Что-то огромное..."Эрик, ты там?"
  
  "Куда бы я пошел?" он издевался надо мной.
  
  "Ну, - сказал я, - если бы я следил за каждым своим словом, я бы
  никогда ничего не говорят". И все же я был
  бестактен. Однажды Эрик попал в серьезную аварию, очень серьезную. Он
  никуда бы не отправился, если бы корабль не поплыл дальше.
  
  "Туше", - сказал Эрик. "Ты сильно нагреваешься
  протечка из твоего костюма?"
  
  "Очень мало". На самом деле, замерзший воздух даже не растаял
  под давлением моих ботинок.
  
  "Возможно, они избегают даже этой малости. Или они
  может быть, боится твоего света." Он знал, что я
  ничего не видел; он смотрел через глазок в верхней части
  моего шлема.
  
  "Хорошо, я заберусь на эту гору и выключу его на
  пока."
  
  Я повернула голову, чтобы он мог видеть холм, который я имела в виду,
  затем запустил его. Это была хорошая тренировка, и никакого напряжения в
  условиях низкой гравитации. Я мог прыгать почти так же высоко, как на
  Луне, не опасаясь, что край скалы порвет мой костюм.
  Весь был слежавшийся снег, с вакуумом между хлопьями.
  
  Мое воображение снова заработало, когда я достиг
  самый верх. Вокруг была чернота; мир почернел
  от холода. Я выключил свет, и мир исчез.
  
  Я нажал на спусковой крючок сбоку моего шлема , и мой
  шлем сунул мне в рот мундштук трубки.
  Регенератор воздуха всасывал воздух и дым ниже моего подбородка. В наши дни они
  шьют замечательные костюмы. Я сидел и курил,
  ожидая, дрожа от осознания холода. Наконец я
  понял, что вспотел. Костюм был почти слишком хорошо
  изолирован.
  
  Наша секция с ионным приводом показалась из-за горизонта, а
  блестящая звезда двигалась очень быстро и исчезла, когда попала
  в тень планеты. Время шло. Заряд в моей
  трубке сгорел, и я выбросил его.
  
  "Попробуй включить свет", - сказал Эрик.
  
  Я встал и включил налобный фонарь на полную мощность. Свет
  раскинувшийся на милю вокруг; белый сказочный пейзаж ожил
  , зимняя страна чудес удвоилась с лихвой. Я сделал
  медленный пируэт, глядя, глядя... И увидел это.
  
  Даже так близко это выглядело как тень. Это также выглядело
  как очень плоская, чудовищно большая амеба или как лужица
  нефти, растекающаяся по льду. Она поднималась в гору, медленно
  и мучительно поднимаясь по склону азотной горы, отчаянно пытаясь
  спастись от обжигающего света моей лампы. "Тот
  коллекционер!" - Потребовал Эрик. Я поднял коллекционера над
  головой и направил его, как телескоп, на убегающую энигму,
  чтобы Эрик мог найти ее в "глазок коллекционера".
  Коллекционер плюнул огнем с обоих концов и отскочил в сторону.
  Теперь Эрик контролировал это.
  
  Через мгновение я спросил: "Мне вернуться?"
  
  "Конечно, нет. Оставайся там. Я не могу привести коллекционера
  возвращайтесь на корабль! Тебе придется подождать и унести его обратно с
  собой".
  
  Тень от пруда скользнула по краю холма. В
  пламя коллекционной ракеты устремилось за ним, взлетая высоко,
  становясь все меньше. Она опускалась ниже гребня. Мгновение
  спустя я услышал, как Эрик пробормотал: "Понял". Яркое пламя
  появилось снова, быстро поднимаясь, затем изогнулось в мою сторону.
  
  Когда эта штука зависла рядом со мной на двух боковых
  но я поднял его за хвост и понес домой.
  
  ~ * ~
  
  "Нет, никаких проблем", - сказал Эрик. "Я просто воспользовался совком, чтобы отщипнуть
  кусочек от его бока, если можно так выразиться. У меня получилось около десяти
  кубических сантиметров странной плоти."
  
  "Хорошо", - сказал я. Осторожно неся коллекционера в одной
  подняв руку, я поднялся по посадочной опоре к воздушному шлюзу. Эрик впустил меня
  внутрь.
  
  Я сняла свой морозильный костюм в благословенном искусственном
  свет корабельного дня.
  
  "Хорошо", - сказал Эрик. "Отнеси это в лабораторию. И не надо
  прикоснись к нему."
  
  Эрик может быть чертовски раздражающим персонажем. "У меня есть
  мозг, - прорычал я, - даже если ты его не видишь. Я тоже.
  
  Воцарилась звенящая тишина, пока каждый из нас пытался
  придумайте извинения. Эрик добрался туда первым. "Извини", - сказал он.
  
  "Я тоже". Я оттащил коллекционера в лабораторию на
  Корзина.
  
  Он направлял меня, когда я добрался туда. "Положите весь
  пакет в этом отверстии. Сначала челюсти. Нет, пока не закрывай его.
  Поворачивайте предмет до тех пор, пока эти линии не совпадут с линиями на
  коллекторе. Ладно. Немного надавите на него. А теперь закрой дверь.
  Ладно, Хоуи, дальше я сам разберусь..." Из-за маленькой двери донеслись
  пыхтящие звуки. "Придется подождать
  , пока в лаборатории не станет достаточно прохладно. Иди выпей кофе, - сказал Эрик.
  
  "Я лучше проверю ваше техническое обслуживание".
  
  "Ладно, хорошо. Иди смажь маслом мои протезы."
  
  "Протезы" — это было горячо. Я думал, что это
  сам встаю. Я нажал на кнопку приготовления кофе, чтобы оно было готово,
  когда я закончу, затем открыл большую дверь в
  передней стене салона. Эрик был очень похож на
  электрическую сеть, за исключением серой массы наверху
  , которая была его мозгом. Во всех направлениях от его спинного мозга
  и головного мозга, соединенных у стенок сосуда замысловатой формы из
  стекла и мягкого пластика, в котором он находился,
  нервы Эрика тянулись, чтобы управлять кораблем. Инструменты,
  которыми овладел Эрик — но он был щепетилен, когда это
  ставили таким образом, — были разложены по обе стороны шкафа.
  Кровяной насос работал ритмично, семьдесят ударов в
  минуту.
  
  "Как я выгляжу?" - Спросил Эрик.
  
  "Красиво. Ты ищешь лести?"
  
  "Осел! Я все еще жив?"
  
  "Приборы так думают. Но мне лучше опустить твой
  температура жидкости на долю." Я так и сделал. С тех пор как мы приземлились
  , у меня была склонность поддерживать слишком высокую температуру.
  "Все остальное выглядит нормально. За исключением того, что в твоем резервуаре для еды
  становится мало."
  
  "Что ж, этого хватит на всю поездку".
  
  "Да. "Извините меня. Эрик, кофе готов." Я пошел и достал
  IT. Единственное, о чем я действительно беспокоюсь, - это о его "печени". Это слишком
  сложно. Это может сломаться слишком легко. Если бы это прекратило
  повышать уровень сахара в крови, Эрик был бы мертв.
  
  Если Эрик умрет, я умру, потому что Эрик - это корабль. Если я умру, Эрик
  умирает, обезумев, потому что он не может спать, пока я не установлю ему
  протезы.
  
  Я допивала свой кофе, когда Эрик закричал. "Эй!" - крикнул я.
  
  "Что случилось?" Я был готов бежать в любом направлении.
  
  "Это всего лишь гелий!"
  
  Он был поражен и возмущен. Я расслабился.
  
  "Теперь я понимаю это, Хоуи. Гелий II. Это все наше
  монстры есть. Чокнутые".
  
  Гелий II, сверхтекучая жидкость, которая течет вверх по склону. "Орехи
  удвоенный. Придержи все, Эрик. Не выбрасывайте свои
  образцы. Проверьте их на наличие загрязняющих веществ."
  
  "Для чего?"
  
  "Загрязняющие вещества. Мое тело состоит из оксида водорода с
  загрязнителями. Если загрязняющие вещества в гелии
  достаточно сложные, он может быть живым ".
  
  "Есть много других веществ", - сказал Эрик,
  "но я не могу проанализировать их достаточно хорошо. Нам придется срочно доставить
  это вещество обратно на Землю, пока наши морозильники могут сохранить его
  прохладным ".
  
  Я встал. "Взлететь прямо сейчас?"
  
  "Да, я думаю, что так. Мы могли бы использовать другой образец, но
  с таким же успехом мы можем подождать здесь, пока этот
  испортится".
  
  "Хорошо, сейчас я пристегиваюсь. Эрик?"
  
  "Да? Взлет через пятнадцать минут, мы должны дождаться
  секция iondrive. Ты можешь вставать."
  
  "Нет, я подожду. Эрик, я надеюсь, что оно не живое. Я бы предпочел, чтобы это было
  просто гелий II ведет себя так, как он и должен действовать ".
  
  "Почему? Разве ты не хочешь стать знаменитым, как я?"
  
  "О, конечно, но мне неприятно думать о жизни там. Это просто
  слишком чужой. Слишком холодно. Даже на Плутоне вы не смогли бы создать жизнь
  из гелия II".
  
  "Это мог быть мигрант, переезжающий, чтобы остаться на ночной стороне
  о предрассветном полумесяце. Сутки Плутона достаточно длинны для
  этого. Хотя вы правы: холоднее, чем сейчас, не бывает
  даже между звездами. К счастью, у меня не так уж много
  воображения."
  
  Двадцать минут спустя мы взлетели. Под нами все было
  темнота, и только Эрик, подключенный к радару, мог видеть,
  как ледяной купол сжимается, пока не стал виден весь он: огромный
  F
  слоистая ледяная шапка, покрывающая самое холодное место в Солнечной
  системе, где полночь пересекает экватор на черной
  обратной стороне Меркурия.
  
  ~ * ~
  
  Ларри Нивен
  
  
  или почти полвека Ларри Нивен был главной
  силой в сообществе научной фантастики, как на страницах, так и за их
  пределами. Возможно , наиболее известен своим романом 1971 года
  Кольцо-
  Мир
  , а также сотрудничество , такое как
  Соринка в Божьем Глазу
  и
  Молот Люцифера
  вместе с Джерри Пурнеллом Нивен выиграл
  пять премий "Хьюго", "Небьюла" и "Локус", а также был
  номинирован на множество других. Наряду со своими оригинальными
  работами, он также пересек границы СМИ и много писал
  для различных научно-фантастических шоу, таких как
  Земля
  of the Lost, Звездный путь: мультсериал,
  и
  Внешний
  Пределы,
  а также о создании комиксов с помощью
  Green Lantern от DC (и “Человек из стали, женщина с бумажными салфетками”,
  ныне печально известного эссе, которое осмеливается затрагивать физику
  сексуальной жизни Супермена). Не ограничиваясь
  вымыслом, Нивен использовал свою научную экстраполяцию и
  критический взгляд, чтобы консультировать Министерство внутренней
  безопасности США, а также Рональда Рейгана в годы
  Стратегической оборонной инициативы.
  
  Попутно Нивен внес несколько крупных
  идей к научной фантастике в целом, от
  урезанной Сферы Дайсона, которая дала
  Мир - Кольцо
  это название для
  тщательно созданных рас его Известной Космической вселенной и
  различных максим, известных в фэндоме SF
  как “Законы Нивена”. Несмотря на свою относительную краткость, “Самое холодное место”,
  с его большой научной предпосылкой, известной космической обстановкой и
  странным, но правдоподобным “чужим”, сохраняет уникальный нивенский
  колорит.
  
  Оглядываясь назад, как вы думаете, что все еще хорошо работает в
  этой истории? Почему?
  
  Все дело в персонажах. Я использовал их с лучшей целью в
  более поздней истории “Успокоенный в аду”. И это головоломка —
  любезно предоставлено Айзеком Азимовым. В статье он писал, что
  ночная сторона Меркурия, вероятно, самое холодное место в
  Солнечной системе, где никогда не было солнечного света (как в его “Умирающей
  ночи”). Это казалось нелогичным, но эй.
  
  Если бы вы писали это сегодня, что бы вы сделали
  по-другому? Каковы слабые стороны этой истории и
  как бы вы их изменили?
  
  Во-первых, я бы не стал использовать трубу. Астронавт, который сейчас курит
  , кажется глупым. Во-вторых, мне пришлось бы использовать кратер на
  полюсе Меркурия, чтобы получить что-то вроде “самого холодного места”. Тем не менее,
  трудно поверить, что здесь так холодно. В—третьих, там не так много
  действий. Из-за меня у Хоуи и Эрика были бы неприятности.
  
  Что вдохновило на эту историю? Как это сформировалось?
  Где она была первоначально опубликована?
  
  Она была вдохновлена статьей Азимова и оформилась за
  одно мучительное заседание: я еще не умел писать.
  Фредерик Пол выбрал его для
  Миры " Если ",
  теперь это журнал
  несуществующий, который публиковал историю новичка в каждом номере.
  
  Где вы были в своей жизни, когда опубликовали
  эту статью, и какое влияние она оказала?
  
  Это была моя первая продажа за 25 долларов в деньгах 1960-х годов. Это было все, что мне
  было нужно, чтобы убедить себя в том, что я писатель. Моя семья
  перестала приставать ко мне, чтобы я устроился на работу. Я был ошеломлен, но не
  встревожен, когда Mercury оказался чем-то
  отличным от того, что я себе представлял.
  
  J
  Как изменилось ваше творчество за эти годы, как
  стилистически, так и с точки зрения вашего писательского процесса?
  
  Мне нравится думать, что я стал лучше. Тем не менее, писать не
  легче. Я вижу больше того, что нуждается в улучшении. Кроме того,
  иногда кажется, что я израсходовал все хорошие идеи.
  
  Какой совет вы можете дать начинающим авторам?
  
  Вы работаете в помещении, и вам не приходится поднимать тяжести. Это хорошая
  жизнь, но иногда она бывает одинокой. Попробуйте сотрудничать; но
  помните, что некоторые из лучших вообще не могут сотрудничать.
  
  Есть какие-нибудь анекдоты, касающиеся этой истории или вашего
  опыта как начинающего писателя?
  
  Эта история устарела еще до того, как была напечатана. Некоторые
  русские показали, что у Меркурия разреженная атмосфера
  , образованная солнечным ветром (протоны = водород).)
  Атмосфера проводит и циркулирует тепло. Немногим позже
  было показано, что планета вращается относительно своего
  Солнца. Там нет “там, где полночь пересекает экватор на
  черной спине Меркурия”.
  
  Но Фред никогда не просил вернуть деньги.
  
  <<Содержание>>
  
  ~ * ~
  
  Зеркала и Обожженный камень
  автор : Никола Гриффит
  
  
  инк провела кончиком пальца по стене перед собой. Она была
  гладкой и странно пахла. Облако размоталось
  с весенней луны , и серебряный свет пригвоздил ее к
  дерн.
  
  Неподвижная, она дышала медленно и глубоко. Это было
  неожиданно. Сразу после рассвета в тот день они с Ориест
  изучили облака и решили, что они будут оставаться тяжелыми
  всю ночь.
  
  Облако снова закрыло лик луны, и Дзиньк
  измерил их плотность и скорость, оценив время, которое
  потребуется, чтобы открыть двери склада.
  
  Это должно быть безопасно.
  
  Она подождала десять ударов сердца, пока ночь не наступила однажды
  более густой и черный, затем растекся по гладкой стене
  , пока она не достигла стеклянных дверей. Пол загудел
  у нее под ногами. Сбоку поблескивал квадрат пресс-панели
  . Она проигнорировала это. Среди
  странниц распространился слух: нажать наугад в надежде открыть
  двери - это сигнал Порту, этому Запредельному центру
  шума и света, который появился в их мире в этом
  сезоне. Она пела "Двери открыты".
  
  Она взяла себя в руки, выпрямив спину и слегка расставив ноги
  распространение. Она тихо пела и внимательно слушала
  отраженную вибрацию, подстраиваясь здесь, компенсируя там.
  Она остановилась, чтобы проверить свою работу.
  
  Почти. Еще четыре мелодичных ноты , и двери зашипели
  Открыть.
  
  При ее появлении автоматически включился свет, заставляя
  ее моргание. Двери скользнули, закрываясь.
  Пенопласт под ее босыми ногами был твердым и холодным. Она едва заметила, среди
  чужеродных зрелищ и запахов: контейнеры, мешки и ящики;
  механизмы, свободно стоящие под толстым слоем смазки.
  Она принюхивалась туда-сюда, с удивлением положила руку на
  набухший мешок. Здесь было достаточно еды , чтобы прокормить себя
  и Ориест в течение сезонов ...
  
  Джинк был задумчив. Что задумал Чужеземец
  с такими магазинами? Здание находилось на пастбищных землях
  , предоставленных несколько сезонов назад Ориест и ей самой. По этому
  знаку им причиталась небольшая часть хранимого товара.
  Но что Чужеземец знал о таких вещах? Она
  посмотрела на самый большой склад еды, который она когда-либо видела в своей жизни.
  Они не пропустили бы ни кусочка.
  
  Она присела на корточки, чтобы осмотреть мешок. Он не был привязан , но
  запечатанный каким-то неизвестным ей способом. Она вытащила свой нож
  из ножен на шее и взвесила его. Было бы обидно
  портить такой прекрасный материал, но другого выхода не было.
  Она провела лезвием по краю мешка.
  
  “Остановись прямо здесь”.
  
  Джинк замерла, затем медленно оглянулась через плечо.
  Зеркала. Она слышала о таком.
  
  Фигура в гладком, ударопрочном костюме была
  указывая на что-то в ее сторону. Оружие. Он жестом указал ей
  отойти от мешка.
  
  “Двигайся очень медленно, ” сказал голос, “ ложись на
  живот, руки над головой.” Рисунок также имитировал
  инструкции.
  
  Джинк не мог сказать, был ли голос женским или мужским. IT
  доносился ровно и фильтровался через шлем с зеркальным забралом.
  Костюм также не давал никаких указаний. Она сделала, как ей
  сказали. Зеркало немного расслабилось и убрало оружие в кобуру.
  В поле зрения появилось второе Зеркало, поднимающее его визор.
  Он посмотрел вниз на Джинка. “Вряд ли стоит беспокоиться, Дэй”,
  сказал он и сплюнул на пол. Дэй, первое Зеркало,
  пожала плечами и отстегнула шлем.
  
  “Вы знаете, что они сказали: каждый, повторяю, каждый
  нарушитель на территории Компании должен быть задержан и
  доставлен в порт. Мы отпускаем это дело, и какой-нибудь упертый
  лейтенант слышит об этом, взрывает все накопившиеся
  R & R. Или еще хуже.”
  
  Джинк внимательно слушал, понимая большинство слов
  но в этом мало смысла в целом. Она держалась неподвижно
  , когда Дэй присел на корточки у ее головы.
  
  “Не бойся. Мы не причиним тебе никакого вреда.”
  
  Джинк ничего не ответил. Она не почувствовала никакого насилия в
  Зеркало, но не стал бы рисковать.
  
  “Она не понимает ни слова, Дэй. Просто включи ее
  ее ноги, и я вызову пикап.”
  
  Он поднес ее левое запястье к своему рту и заговорил в
  коммуникатор, привязанный там. Джинк услышал безразличие,
  скуку в его голосе, когда он продекламировал цепочку цифр в
  Центральный порт. Дэй наклонился и небрежно поставил Джинк на
  ноги.
  
  Джинк дышал медленно, оставаясь спокойным. День в перчатках
  пальцы все еще были свободно сжаты вокруг ее локтя.
  Зеркало повернулось к ее партнеру.
  
  “Все в порядке?”
  
  “Да. Буду через десять-пятнадцать минут.
  
  “Хочешь подождать снаружи?”
  
  “Нет.” Он топнул ботинками по полу. “Здесь холодно
  достаточно здесь. Мы бы там замерзли”.
  
  Джинк удивился этому. Холодно? Это была весна.
  
  Зеркало уставилось на Джинк в ее сорочке. “Тощая штучка, не так ли
  она?”
  
  “Они все выглядят одинаково”, - сказал Дэй. “Как клочья
  солома.”
  
  Джинк промолчала, но про себя подумала, что
  Зеркала были изящны, как каменные глыбы.
  
  Она почувствовала слабое беспокойство, неправильность в
  пенопласт у нее под ногами. Она попыталась слушать, напрягшись
  от усилия.
  
  Дэй, должно быть, почувствовала, как напряглись мышцы ее пленника и
  усилила хватку. “Не пытайся ничего предпринять, тощий. На этот раз двери
  хорошо заперты.” Она постучала по ящику с ключами у себя на
  бедре. “Кроме того, теперь, когда мы сообщили о вас, нам пришлось бы выслеживать
  вас, даже если бы вы сбежали. Что на самом деле маловероятно.
  Нет, - легко сказала она, - ты просто молчи и веди себя прилично, и
  через несколько дней ты вернешься к своей семье. Или
  что угодно еще.”
  
  Джинк не слушал. Неужели Зеркала этого не почувствовали?
  Бернстоун, становящийся неустойчивым у них под ногами. Когда она
  заговорила, ее голос был хриплым от страха. “Уходи. Сейчас же”.
  
  Дэй посмотрел на нее. “Ну, это говорит само за себя. Ты хитрец”.
  Она не казалась встревоженной. “Пикап прибудет еще через несколько
  минут. Здесь нет никакой спешки.”
  
  “Нет. Мы должны уходить прямо сейчас”. Она не вырвалась из
  крепкая ладонь обхватила ее руку, но медленно повернулась к Дэю,
  затем к другому Зеркалу.
  
  “Мы стоим на бернстоуне. Мы должны быть очень, очень
  осторожнее. Наступайте, как мухи на яичную скорлупу.”
  
  “О чем она говорит, Дэй?”
  
  “Не знаю. Звучит... ” Она пристально посмотрела на Джинка
  напряженное лицо. “Что такое бернстоун?”
  
  “Под землей. Камень, который горит. Если ты тоже ударишь по нему
  сильно, или копай рядом с ним, ты позволяешь—”
  
  Она услышала шум из другого Зеркала. Она обернулась.
  Он раскуривал сигариллу.
  
  “Нет!”
  
  Но было уже слишком поздно. Полоска спички, все еще горящая, была
  уже выпадающий из его пальцев. Джинк пошевелился.
  
  В то время как Зеркала все еще слышали ее крик, она
  оттолкнула хватку Дэй с силой, о которой они и не подозревали
  , которой она обладала. Еще до того, как крошечная искра коснулась земли,
  она бежала. Прямо к стеклянным дверям.
  
  “Эй! Остановись! Ты будешь... ” Дэй нащупал коробку с ключами.
  
  Джинк скрестила руки над головой и нырнула
  сквозь стекло.
  
  Дэй выругался и побежал к разбитой двери.
  Повсюду была кровь.
  
  Джинк знала, что ей больно, но она ни о чем не думала.
  ум, но бегущий. Она бежала изо всех сил. Она услышала
  мягкий хлопок извергающегося огненного шара как раз перед тем, как
  край расширяющегося воздуха подхватил ее и перевернул с ног на голову
  . Она откатилась, но сила взрыва отбросила
  ее прямо на выступ скалы. Ее мысли стали
  жидкими и красными. Боль во всем теле. Она цеплялась за
  сознание, заставила себя подняться на ноги. После
  огненного шара всегда оставалось несколько минут до ожога
  действительно прижился. Она, спотыкаясь, поплелась обратно к развалинам
  склада.
  
  Быстрый взгляд сказал ей , что другое Зеркало было
  мертв. Она перешагнула через осколки стекла и
  тлеющий пластик туда, где лежала Дэй; она была
  без сознания, но дышала. Джинк не видел в ней ничего плохого
  . Шипя от боли, она наклонилась и, ухватив
  костюм Миррора за горловину, потащила Дэя по
  траве. Ее руки болели от напряжения. Она оттащила
  потерявшее сознание Зеркало за те же камни, на которые
  врезалась ранее. Укрытия хватило только для
  одного. Дэю пришлось бы остаться здесь, а Джинк сбежал бы за
  этим.
  
  Она перекатила Дэя как можно ближе к скале, поджимая
  отбрасывающие руки в сторону. Наручный комм Дэя мигнул зеленым.
  Джинк поколебался, затем присел на корточки. Она отстегнула ремешок
  , и коммуникатор выпал ей на ладонь. Несмотря на
  головокружение, она сделала три быстрых вдоха и заглянула
  в свою память, заставляя ее проясниться. Она
  снова наблюдала, как Зеркало коснулось двух кнопок, а затем заговорило. Она
  открыла глаза. Нажал на кнопки.
  
  “ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ПОРТ”. Голос был ровным, жестяным. Джинк удерживал
  ком поднесен ко рту, как она видела в Зеркале
  .
  
  “Бернстоун”, - прохрипела она. Пламя охватило
  ее горло.
  
  “ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ПОРТ”, - повторил голос.
  
  “Бернстоун”, - сказал Джинк, борясь с подступающей тошнотой,
  “ваши Зеркала начали гореть!”
  
  “КТО ЭТО. ИМЯ И НОМЕР.”
  
  Джинк посмотрел на него. Голос попробовал другой ход.
  
  “ГДЕ ТЫ НАХОДИШЬСЯ”.
  
  “Я —это здание. Здание магазина.”
  
  “ГДЕ. КООРДИНАТЫ.”
  
  “Это — я ничего не знаю о ваших цифрах”. Капала кровь
  вниз по ее спине, от промежутка между лопатками. Она
  моргнула, сосредоточившись. “Хранилище находится под дорожкой
  луны, когда она путешествует по небу от вашего Порта
  до горизонта. Ветер дует слева от меня , когда я поворачиваюсь лицом ... когда
  я сталкиваюсь... ”
  
  “ПОЖАЛУЙСТА, ДАЙТЕ УКАЗАНИЯ”.
  
  Огромная волна боли захлестнула ее.
  
  “Облака над головой густые и мягкие. Один из них держит
  форма женского лица. Одно из них, которое еще предстоит пролететь над головой, - это
  дерево с коротким и крепким стволом.”
  
  “ПОВТОРЯЮ. ПОЖАЛУЙСТА, ДАЙТЕ УКАЗАНИЯ.”
  
  Джинк боролся с желанием закричать на этот глупый голос. Она
  давала лучшие указания, какие только знала. Нужно было только
  посмотреть на небо и следовать за ним. Она попробовала еще раз.
  
  “Трава здесь такая...”
  
  “УБИРАЙСЯ С ЭФИРА, ТЫ, СУМАСШЕДШИЙ. МЫ ОТСЛЕЖИВАЕМ
  ЭТОТ ЗВОНОК, И ДА ПОМОЖЕТ ТЕБЕ БОГ, КОГДА ТЫ ПРОТРЕЗВЕЕШЬ В
  КАРЦЕРЕ. МЫ ОТПРАВЛЯЕМ ПИКАП В ...
  
  “Но один уже приближается”, - сказал Джинк, пытаясь
  вспомните, говорила ли она это уже. “Он не должен приземлиться.
  Его вес только усилит ожог. Вы должны сказать ему
  , чтобы он не приземлялся”.
  
  Голос что-то прокричал, но Джинк проигнорировал его.
  
  “Он не должен приземлиться”, - повторила она. Она чувствовала
  очень болен.
  
  Земля была горячей на ощупь. Это было опасно
  из экструзии. Порт не стал бы слушать. День был настолько безопасным, насколько
  это было возможно. Она должна была уйти.
  
  Она уронила наручный комм и начала идти.
  Смутно она осознала, что ее руки и ноги были красными
  от ее собственной крови. Она продолжала двигаться. Прогулка, неуклюжая
  рысь, снова прогулка. Каждый шаг был на счету.
  
  Она упала. Легкого толчка было достаточно, чтобы отправить ее
  погружаясь в небытие.
  
  Когда она проснулась, был рассвет. Ей было плохо и холодно
  но ее разум был яснее. Зияющий порез, который тянулся от
  плеча до середины спины,
  перестал кровоточить. Ее кожа казалась ободранной. Из-за
  холмика травы, где она лежала, она могла слышать крики Зеркал
  , грохот и лязг тяжелой техники.
  Компания послала людей бороться с ожогом.
  
  Джинк опустилась на корточки и
  понаблюдал некоторое время.
  
  Они делали все это неправильно. Машина была
  разрывая почву, вынимая ее огромными кусками и
  сваливая их в кучи. Фигуры в костюмах и масках шли
  шеренгой, разбрызгивая пену. Джинку было трудно
  понять их глупость. Неужели никто не сказал им, что
  единственный способ справиться с бернстоуном - это оставить Уэлла в покое?
  Вся эта ходьба и копание усугубили ожог.
  
  Она подбежала к черному костюму, схватила его за руку.
  “Остановись, ” крикнула она, “ ты должен остановиться”.
  
  Мужчина обернулся. Зеркальный капитан. Волосы Джинка были
  обгорела, и она была покрыта коркой засохшей крови. Зеркало
  слегка повернуло его голову и позвало другую фигуру в
  черном костюме.
  
  “Лейтенант!”
  
  “Сэр?”
  
  “Отведите этого туземца к врачу. Выясни, кто она такая
  делать здесь то, с чего, черт возьми, все это началось”.
  
  “Сэр.” Она посмотрела на Джинка. “Ты можешь идти?”
  
  “Да. Но на это нет времени”.
  
  Она покачнулась , и лейтенант протянул к ней руку,
  намереваясь поддержать ее. Джинк попятился.
  
  Лейтенант подняла забрало. Возможно , тот
  туземец успокоился бы при виде ее лица. Она
  снова протянула руку, но заколебалась. Там было так много
  крови. Как она могла определить, где безопасно прикасаться?
  
  Джинк закрыла глаза, прислушиваясь всем телом.
  Теперь она могла чувствовать выжженные дорожки. Один направляется на север,
  другой немного восточнее, вниз по склону, к Ориесту.
  Неподалеку из земли вырывалась масса горячего камня.
  Она услышала, как Капитан кричит своим Зеркалам, чтобы они затушили это.
  Она открыла глаза, схватила лейтенанта за руку.
  
  “Послушай меня. Твоя... пена. Это сохраняет тепло внутри. IT
  подпитывает ожог. Ты не должен. То, что я копал это —” Она сделала
  не знаю чужеземного слова. “Это... злит ожог, подталкивает его
  к большей свирепости. Ты не должен. Оставь это.”
  
  “Лейтенант!” - рявкнул капитан. Лейтенант
  виновато обернулся. “Я сказал тебе отвести туземца к
  врачу”.
  
  “Сэр”. Она колебалась. “Сэр, она говорила о
  сжечь. Пожар, сэр. Может быть, нам стоит прислушаться. Она казалась
  совершенно уверенной, что...
  
  “Лейтенант, у девушки на голове шишка размером
  из яйца. У нее сотрясение мозга, она страдает от шока и
  слаба от потери крови. Даже если бы она говорила разумно,
  в чем я очень сомневаюсь, было бы справедливо держать ее здесь
  в таком состоянии?”
  
  “Я... нет, сэр”.
  
  “Медик, лейтенант”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Джинк не стал задерживаться, чтобы слушать дальше. Она пыталась, но
  теперь было о чем подумать. Она побежала.
  
  Капитан проглотил ругательство. “Нет, лейтенант. Позволь ей
  Вперед. У нас здесь и так достаточно поводов для беспокойства.”
  
  ~ * ~
  
  Середина утра. Джинк трусцой преодолел знакомый подъем.
  
  Где была эта стая? Ни зрение , ни обоняние не выдавали
  любая зацепка. Она сложила ладони рупором у рта.
  
  “Ориест!”
  
  Зов повторился эхом и затих. Она побежала дальше. Она подошла
  к большому выступу скалы, который возвышался над ней, как
  грозовая туча.
  
  “Ориест!”
  
  Скалы эхом отозвались на ее крик, и что-то
  ещё. Стадная птица тяжело хлопала крыльями над головой.
  
  “Клан!”
  
  Стадная птица поколебалась, сделала еще один вираж. Джинк
  подавила свое нетерпение, заставила себя медленно опуститься
  на корточки на траву. Она знала, что от нее пахнет
  горелым камнем и кровью. Клан будет нервничать. Она ждала.
  
  Стадная птица расправила свои кожистые крылья и взмахнула
  воздух, приземляясь на расстоянии вытянутой руки. Он не сложил
  крыльев, и его гребень остался торчком. Джинк не пошевелился.
  
  Медленно, осторожно он бочком приблизился. Джинк наблюдал за своим
  щели клюва расширились, когда он попробовал воздух. Он подскочил ближе.
  Джинк плюнула на ладонь, потерла ее о траву, чтобы смыть
  кровь и запах гари. Она вытягивала руку по дюйму за
  раз. Клэн опустил голову, но не отскочил. Ее
  кончики пальцев коснулись его грудных мышц. Он фыркнул. Она почесала
  мягкий пушок вокруг его килевой кости. Он начал напевать.
  
  “Где стадо, Клан? А Ориест?”
  
  Он заурчал что-то горлом, затем захлопал крыльями и запрыгал
  несколько шагов к скалам. Джинк поднялась на
  ноги и медленно последовала за ним.
  
  Ориест оставил ей сообщение, сумку с едой и
  бурдюк с водой. Джинк сначала прочитала сообщение, подбирая
  камешки один за другим и бросая их в свой мешочек. В
  камни для посланий, округлые и гладкие от
  использования поколениями, были одним из сокровищ Ориеста.
  
  Она ела осторожно, не уверенная в своем желудке, и
  крепко задумался. В сообщении говорилось, что Ориест почувствовал
  ожог и отвел стадо в безопасное место. Джинк должен был
  присоединиться к ней там как можно скорее. Если Джинк была ранена,
  тогда она должна была послать Клан к стае, и Ориест
  пришел бы к ней. Если ни Джинк, ни Клан не появятся в стае
  в течение трех дней, Ориест отправится в
  здание магазина, а затем, при необходимости, в сам Порт Сентрал в
  поисках ее.
  
  Камни сообщения не допускали тонкости тона, но
  Джинк мог хорошо представить мрачное лицо Ориест, когда она раскладывала
  именно эти камешки. Она вздохнула, желая, чтобы Ориест был
  сейчас рядом с ней.
  
  Она высыпала орехи и сухофрукты в одну руку и
  ободряюще кудахтал Клану. Он бочком подошел на негнущихся ногах
  и аккуратно поднял подношение. Когда он закончил,
  Джинк притянула его к себе. Она указала его головой в
  направлении безопасного места и почесала его килевую кость.
  
  “Найди Ориеста, Клан. Самый восточный.” Она прижалась щекой
  на его череп и дважды промурлыкал команду findflock,
  чувствуя, как вибрирует кость. Она толкнула его.
  Неуклюжим переплетением ног и крыльев он подтянулся
  в воздух. Джинк наблюдала, как он полетел на север, затем легла
  на живот. Она очень устала.
  
  Был полдень, и она не могла ожидать ничего лучшего.
  до наступления темноты, за некоторое время до того, как огненная тропа проложила свой
  мягкий, опасный путь сюда. Она подумала о здании магазина Outlandar
  ; гнев на их глупость вяло шевельнулся на
  задворках ее сознания. До нее доходили слухи об их
  невежестве, но столкнуться с его чудовищностью было
  чем-то другим. Чужеземное невежество дорого им обойдется
  обширные площади пастбищ, уничтоженные в результате пожара. Даже если бы
  значительная часть выжила, район был бы нестабильным в течение
  сезонов. Бернстоун был таким же. Она слышала об одном
  пласте, который тлел в течение нескольких поколений, прежде чем превратиться
  в пепел.
  
  Чужеземец ничего не уважал. В соответствии с
  последняя странствующая кассирша, которая делила костер сама с собой и
  скорее всего, незнакомцы уже вызвали несколько ожогов
  . И все же они ничему не научились. Были ли они способны на это?
  
  ~ * ~
  
  Джинк потянулась, поморщившись, когда новый шрам на ее спине
  неловко натянулся. Рана заживала хорошо, но силы возвращались
  медленно.
  
  Она снова присела на корточки. Детеныш на
  трава перед ней не жила бы: стадо родилось
  раньше времени. Долгий путь от скалы до безопасного места
  перед ожогом потряс детенышей, вырвавшихся из утробы их
  матерей еще до того, как они достаточно выросли, чтобы жить.
  Джинк печально посмотрел на это. Даже пока она смотрела, он перестал
  дышать.
  
  Спускаясь с холма , она уловила отголоски
  Певучие команды Ориеста Клану, когда они загоняли
  стадо в овраг на вечер. Они встретились на
  дне. Ориест, раздетый по пояс, посмотрел на Джинка.
  
  “Малышка умерла?”
  
  “Да”.
  
  Ориест вздохнул. “Фленк сбросил двоих. Оба мертвы. Я
  похоронил их у ручья.”
  
  Джинк не знал, что сказать. Фленк был их лучшим
  продюсер. Если она неудачно упала... “Остальные?”
  
  “Я не знаю”. Они направились обратно к шалашу
  навес, где они разбили лагерь после своего бегства
  из ожога. “Они кажутся здравыми. Если только один или два выпадут
  завтра, тогда худшее будет позади. И нам
  обязательно повезет”.
  
  В ее голосе не было горечи, сейчас было не время для
  такие вещи. Сначала нужно позаботиться о стаде. После этого
  было бы время подумать. Затем они отправляли
  сообщение по шнуру.
  
  ~ * ~
  
  Т'Орре На нашел их через пять дней после того, как они отправили шнур.
  Три женщины сидели вокруг костра, макая черствый сухой
  хлеб в котел с тушеным мясом. Небо было ясным, усыпанным
  звездами и луной в три четверти лица. Т'орре
  На проглотила последний кусок и выжидающе откинулась на спинку стула.
  На этот раз путешественница была здесь не для того, чтобы рассказывать, а для того, чтобы
  слушать.
  
  Огонь потрескивал. Джинк добавил еще одну палочку.
  
  “Я волнуюсь, Т'орре На”, - сказала она.
  
  Путешественница перевела взгляд с гладкого лба Джинка на
  Спокойные глаза Ориеста. “Не о твоей пастве”.
  
  “Нет. И да. Нам повезло. Мы потеряли меньше двух
  пригоршнями. На этот раз.”
  
  “А”. Т'орре На кивнула сама себе. Она сняла с
  кора с веточки и начала ковырять в зубах, ожидая,
  что Джинк продолжит.
  
  “Чужеземцы ничего не понимают. Большая часть наших
  пастбищ уничтожена, и потребуются сезоны, чтобы их восстановить.
  Принимают ли они во внимание? Нет. Их сердца и умы закрыты для
  нас. Закрыт для нашей земли, для того, что облегчает ее, что ее возмущает”.
  
  Ориест посмотрел на Т'орре На. “Возможно , они этого не сделали
  меня научили прислушиваться к правильным вещам ”.
  
  “Это то, чего ты хочешь, Ориест? Джинк?” Тот
  странница бросила свою палку в огонь. “Ты хочешь
  , чтобы чужеземец научился слышать?”
  
  “Что-то должно быть сделано”.
  
  “В самом деле”. Она сделала паузу. “Это было бы нелегко”.
  
  “И не невозможно, Т'орре На”. Джинк наклонился вперед. “Я
  заговорил бы о двух Зеркалах — Дэе и Лейтенанте, —
  кто бы меня выслушал. И капитан тоже не был
  недобрым, просто. .
  
  “Переполнен мелочами”.
  
  “Да”, - удивленно ответил Джинк. Именно так все и было. Его
  Разум был забит мелочами, которые
  ничего для нее не значили: цифры и квоты, деньги, продвижение по службе,
  послужной список ... Она тряхнула головой, чтобы освободиться от
  этих тяжелых, непонятных мыслей.
  
  “Они все одинаковые”, - тихо сказала Т'орре На. “У меня есть
  был в их Порту и я видел.”
  
  Джинк и Ориест ничего не сказали. Недалеко отсюда они
  услышал, как один из стада прошелся по каменистой земле,
  разбрасывая камешки по оврагу. Раздался
  вопросительный низкий звук от другого, затем тишина.
  
  “Их нужно заставить услышать”, - наконец сказал Джинк. Т
  ‘орре На посмотрела на Ориеста, который посмотрел прямо в ответ.
  Путешественница вздохнула.
  
  “Очень хорошо. О чем ты попросишь?”
  
  Джинк задумался. Обычное наказание за провоцирование ожога
  было вдвое больше уничтоженной земли из владений
  правонарушителя. Но у Чужеземца не было земли, которую он мог
  отдать.
  
  “Мы попросим о проведении слушания. В качестве нашей цены за возмещение ущерба мы будем
  потребуй, чтобы Чужеземец выслушал нас. Слушай и слыши.
  Мы расскажем о бернстоуне. Мы потребуем узнать,
  чего они хотят от нас, почему они пришли сюда и построили
  свои складские помещения на наших пастбищах. И когда мы
  узнаем больше, мы будем спрашивать больше ”.
  
  Ориест посмотрел на путешественницу. “Ты поможешь
  мы?”
  
  Т'орре На перевела взгляд с пристального взгляда Ориеста на Джинка.
  Они бы сделали это в любом случае, без нее. “Я помогу”.
  
  ~ * ~
  
  Дэй была поражена, когда увидела их. Туземцы были очень
  редким зрелищем в Порту, и вот двое из них направлялись
  прямо к тому месту, где она сидела в баре. Она узнала в одном
  из них своего тощего пленника. Когда они приблизились, она
  удивилась, как такое хрупкое на вид существо могло
  тащить ее, в полном вооружении, всю дорогу до укрытия за
  этой скалой. Но она, должно быть, сделала это. Другого
  объяснения не было.
  
  “Приветствую тебя, Зеркало”.
  
  “Привет”. Она сняла свой шлем со стула рядом с
  ее. “Э-э, присаживайся”.
  
  Ориест кивнул. Они сели. Дэй прочистила горло.
  
  “Ты не должен быть здесь. Технически, ты являешься
  беглец.” Она чувствовала себя неловко.
  
  “Ты поможешь нам?” - Спросил Джинк.
  
  “Ну, конечно. Но все, что вам нужно сделать, это потерять себя.
  Покидайте порт. Никому и в голову не придет преследовать тебя.”
  
  Другой, казалось, был удивлен. “Вы нас путаете,
  Зеркало”.
  
  Тощий пленник, Джинк, положил руку ей на плечо.
  “Послушай нас”, - сказала она. “Если вы можете помочь, мы были бы вам благодарны
  . Слушать ничего не стоит, Зеркальный Дэй. Дэй моргнул.
  “Ты нас услышишь?” - спросил я.
  
  “Продолжай”.
  
  Заговорил другой. “Я самый восточный. Джинк и я склонны
  наша паства. Некоторые сезоны хороши, некоторые не так хороши,
  но мы ожидаем этого и выживаем. Это был бы
  хороший сезон, если бы не ожог, который вы и ваш компаньон
  начали ”. Ее карие глаза были устремлены на Дэя. “ Когда
  ты построил свой склад на нашей земле, мы подумали: это
  нехорошее пастбище, которое они выбрали; возможно,
  чужеземцы не знают о нашем обычае разрешать и
  обменивать; мы не будем жаловаться. Это изменилось ”.
  
  “Теперь подожди минутку. Эта земля - земля Компании ”.
  
  “Нет”.
  
  “Да. Боже всевышний, вся планета - это земля Компании!”
  
  “Нет”. Глаза Ориеста блестели, как твердые стеклянные бусины.
  “Послушай меня, Зеркальный День, и услышь. Семь сезонов назад
  мы обратились с петицией к женщинам-путешественницам. Земля между
  двумя холмами Йелланд и К'Танриз, между рекой,
  впадающей в море, и скалами, известными как Палец Лотера,
  считалась нашей, и мы могли пользоваться ею до тех пор, пока она нам больше не будет
  нужна ”.
  
  Дэй никогда не думал о том, что туземцы владеют вещами.
  “У вас есть что-нибудь из этого записанное?”
  
  Джинк нахмурился. “Записано?”
  
  “Да. Записано на диске или в — Нет, я не думаю
  ты бы так и сделал. Что-нибудь записано?” Она посмотрела на их
  пустые лица. “Вот”. Она вытащила блокнот и стилус из-за
  пояса. Написал кратко. “Видишь?”
  
  Джинк задумчиво посмотрел на пометки в блокноте.
  “Это и есть послание?”
  
  “В некотором роде. У вас есть какие-нибудь, э-э, сообщения, в которых говорится
  земля твоя?”
  
  “Наши сообщения длятся достаточно долго, чтобы их можно было понять.
  Тогда...” Джинк пожал плечами.
  
  Дэй побарабанила пальцами по барной стойке. Там должно быть
  каким-то образом они что-то записывали. Она попробовала еще раз.
  
  “Как бы вы разрешили спор?” Она нащупала
  слова. “Что произойдет, если другой пастух придет на
  вашу землю и заявит на нее права?”
  
  “Они бы этого не сделали. Все знают, что земля - это
  для нашего использования. Если им нужно больше земли, им стоит только
  попросить”.
  
  “Но откуда им знать, что земля ваша? Ты
  может быть, врет.”
  
  Дэй поймал Ориеста на том , что он смотрит на нее так , как будто она
  были глупы. “Если бы пастух подумал, что из-за какого-то
  безумия я сказала неправду, - сказала она медленно, отчетливо,
  “ была бы вызвана подмастерье. Она сказала бы
  об этом правильно”.
  
  “Но откуда ей знать?”
  
  Джинк нетерпеливо махнул рукой. “Откуда кто - нибудь знает
  что угодно? Мы помним”.
  
  “Но что, если путешественница забыла?”
  
  “Женщины-путешественницы не забывают”. Ее голос был
  внезапно плоская, холодная. Она наклонилась к Зеркалу, и
  Дэй обнаружила, что боится чужеродного присутствия перед ней.
  
  “Между нами есть жизнь, Зеркальный день. Я спрашиваю тебя один раз
  еще раз: вы поможете нам?”
  
  Дэй был напуган. Она еще больше испугалась из- за
  факт в том, что она не понимала, чего боялась.
  Она облизнула губы. “Если странствующая женщина скажет за вас ...
  ... ” Она колебалась, но ни Джинк, ни Ориест не пошевелились. “Если
  это твой закон, тогда я посмотрю, что я могу сделать”. Дэй пожалела, что
  не выпила еще. “Послушай, я мало что могу сделать. Я всего лишь
  Зеркало. Но я найду, кто может тебе помочь. Я ничего не могу гарантировать
  . Ты понимаешь?”
  
  “Мы понимаем”. Ориест кивнул один раз. “Я принесу
  женщина-путешественница.” Она соскользнула со своего табурета и
  ушла.
  
  “Она надолго задержится?”
  
  “Не очень долго”.
  
  “Достаточно долго, чтобы выпить”, - пробормотала Дэй себе под нос.
  Она подняла палец, призывая бармена, который налил ей
  еще пива. Она уставилась в свой стакан, отказываясь смотреть на
  Джинка. Шли минуты. Время от времени она поднимала
  голову, чтобы взглянуть на свой шлем, лежащий на стойке бара. Дверной проем
  отражался в его зеркальном козырьке. Мужчины и женщины приходили и
  уходили, в основном Зеркала, урывая час отдыха
  между сменами.
  
  Может быть, ей стоит просто сорваться с места и убежать. Она не могла
  позволить себе ввязаться в кампанию за права местных жителей. Ее
  повышение до сержанта должно было состояться примерно через восемь месяцев.
  Может быть, даже перевод. Но если Компания пронюхает обо всем этом
  ... Затем она вспомнила взгляд Джинк, то, как
  она сказала: Между нами есть жизнь. Дэй вздрогнула,
  думая о своем собственном ответе: "Я посмотрю, что я могу сделать". Каким-то
  образом, который она не до конца понимала, она осознала, что
  была предана делу. Но к чему? Она потягивала пиво и
  размышляла.
  
  Когда Ориест вошел с закутанным
  путешественница Дэй намеренно не торопилась поворачивать
  свой табурет лицом к туземцам.
  
  Женщина , стоявшая рядом с Ориестом , казалась
  ничем не примечательный. Дэй ожидал кого-то более
  внушительного. У нее даже не было того торжественного
  достоинства, которое Дэй с годами и во время различных командировок по
  долгу службы привыкла ассоциировать с лицами местного
  значения.
  
  Путешественница сбросила с головы капюшон,
  улыбнулась и протянула руку по-земному. “Меня зовут
  Т'орре На, виаджера, или путешественница”.
  
  Автоматически Дэй выпрямилась.
  
  “День офицера, мэм”. Ей пришлось остановить себя от
  отдаю честь. Ее прошиб пот. Она никогда бы
  не смогла смириться с этим. Отдавая честь туземцу ...
  
  Т'орре На слегка обвела жестом их окружение.
  “Вы можете говорить здесь свободно?”
  
  “Да”. Дэй взглянула на дисплей времени на своем
  наручный ком. Большинству Зеркал предстояло вернуться на смену через
  несколько минут, и основной ущерб, который в первую очередь был замечен
  туземцами, уже был нанесен. Они сидели в
  угловой кабинке. Дэй захотел еще пива, но подумал, не обидит ли
  алкоголь путешественницу. К черту все это.
  “Я выпью еще пива. Я могу что-нибудь для кого-нибудь из вас сделать?”
  
  Т'орре На кивнула. “Пива для себя, офицер Дэй”.
  Т'орре На повернулась к Джинку и Ориесту. “Вы пробовали
  терренское пиво? Нет? Это хорошо”. Она рассмеялась. “Не такой крепкий
  , как пир-мача, но все равно приятный”.
  
  Принесли пиво. Все четверо выпили; Т'орре На лизнул
  пена с ее губ с явным удовольствием.
  
  Дэй заговорил первым. “Как я уже сказал, Джинку и
  В любом случае, я мало чем могу помочь.”
  
  “Офицер Дэй, я верю, что вы можете. Скажи мне, что такое
  обычная процедура подачи жалоб?”
  
  “Такого не существует. Не для n- коренного
  население”.
  
  “Тогда какую процедуру вы бы сами применили, если бы вы
  были основания для жалобы?”
  
  “Официально все жалобы от младших чинов
  передаются их непосредственному начальству, но, - Дэй откинулась
  на спинку стула и пожала плечами, - обычно жалобы
  касаются старших офицеров. У компании не так много
  времени на жалобы ”.
  
  Т'орре На подтолкнула свой бокал с пивом по кругу
  вдумчиво. “Не все Чужеземцы - Компания”, - сказала она.
  
  Дэй нахмурился. “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Поселковые советы и Советы по образованию’
  представитель”.
  
  “Кортиврон, представитель SEC? Ты сумасшедший, ” сказал Дэй.
  “Послушай, ты просто не знаешь, как здесь все устроено”.
  
  “Тогда объясни это нам, Зеркало”, - сказал Ориест.
  
  “Это слишком сложно”.
  
  Голос Ориеста оставался ровным. “Ты оскорбляешь нас, Зеркало”.
  
  Из-за этого День был коротким. Оскорблять их?
  
  Т'орре На наклонился вперед. “День офицера”, - сказала она
  мягко: “ты не первый чужеземец, с которым я
  разговаривал. И ты не будешь последним. Мы осознаем, что
  нам нужно больше знаний, именно поэтому мы просим вашей
  помощи. Не думайте, что невежество - это глупость. И
  не думайте, что мое невежество является полным. Я понимаю вашу...
  ... иерархию. До
  сих пор вы просто подтверждали мои догадки.”
  
  Дэй не знал, что и думать.
  
  “Информация, которая нам нужна, проста. Джинк встретил
  лейтенант, по ее мнению, мог бы нам помочь. Нам нужно найти ее”.
  
  “Как ее зовут?” - спросил я.
  
  “Мы не знаем. У нас есть ее описание.” Т'орре На
  кивнул Джинку.
  
  “Высокий, на ладонь выше тебя, Зеркальный День.
  Глаза светло-карие с более темными кругами по краю
  радужной оболочки. Худое лицо. Бледная кожа со слишком большим количеством морщин для ее
  времени года.” Джинк посмотрел на Дэя. “Я сужу, что она моложе
  тебя. Квадратный подбородок, средние губы с наклоном в
  левом уголке. У нее волосы вот такого цвета, - она указала на
  столешницу с эффектом дерева, “ и не прямые. Он длиннее, чем
  твой. У нее нет отверстий в ушах для украшений. Ты знаешь
  такого?”
  
  Дэй кивнул. Лейтенант Дэннер. Тот , что на
  ускоренное продвижение по службе. К тому времени, когда Дэй станет штабным
  сержантом или достигнет головокружительных высот лейтенанта, Дэннер
  станет командиром. По крайней мере.
  
  Т'орре На наблюдал за ней. “Будет ли этот лейтенант
  слушать?”
  
  “Да. Лейтенант Дэннер выслушает кого угодно.
  
  “Ты этого не одобряешь”.
  
  “Нет. она слишком молода, слишком непрофессиональна”.
  
  “Слишком охотно слушаю”.
  
  Дэй открыла рот, затем снова закрыла его. В
  тон путешественницы говорил: "что плохого в
  том, чтобы слушать?" Точно так же, как Джинк сказал ранее. Дэй почувствовала, что ее мир
  накренился. Эти сумасшедшие туземцы сбивали ее с толку, никогда
  не реагируя так, как следовало. Чем скорее она избавится от
  них, тем лучше.
  
  “Я найду лейтенанта”.
  
  ~ * ~
  
  Все они столпились в гостиной
  лейтенанта Дэннера. Джинк неловко поерзал. Пространство было слишком маленьким
  для двоих, не говоря уже о пятерых. Т'орре На и лейтенант сели,
  скрестив ноги, на кровати, Ориест сел на пол, а Дэй
  встал по стойке смирно у дверного проема. Сама Джинк примостилась
  на раковине в нише ванной, единственном оставшемся месте. Она
  чувствовала себя лишней конечностью. Дэй представил их друг другу, но
  говорили
  в основном путешественница и лейтенант.
  
  “Тогда какой момент мне следует выдвинуть представителю SEC,
  Т'орре На? Необходимость конкретного возмещения ущерба или
  реализация образовательной программы в отношении
  Бернстоуна?”
  
  Ответил Ориест. “И то, и другое”, - сказала она.
  
  Раздражающе, лейтенант посмотрел на Т'орре На, чтобы
  подтверждение. Т'орре На не подчинился. Лейтенант был
  вынужден ответить Ориесту.
  
  “Я не совсем уверен, что оба вопроса должны быть
  воспитанный в одно и то же время.”
  
  “Почему?”
  
  “Из-за того, как работает бюрократия”.
  
  “Неужели ваша бюрократия настолько глупа, что может думать только о
  по одной вещи за раз?”
  
  Джинк наблюдала, как Дэй тщательно следит за выражением ее лица, чтобы
  скрыть свое веселье. Лейтенант поморщился.
  
  “Не совсем так. Если, только если, представитель SEC решит передать
  что касается вашей жалобы, то ситуация осложнится, если
  жалоба будет охватывать более одной области. Это
  будет означать участие более чем одного подкомитета,
  что приведет к задержкам”.
  
  “Значит, трудность заключается во времени?” - Спросил Ориест.
  
  “Да, именно так”.
  
  Ориест улыбнулся. “Ну что ж. Здесь нет никакой спешки. Говорить о
  и то, и другое.”
  
  “Я не верю, что ты понимаешь, какого рода
  здесь задействованы временные рамки.” Она повернулась лицом к Т'Орре На.
  “Даже предположив, что я выйду за эту дверь сейчас, сию минуту,
  и что Куртиврон решил, не задумываясь,
  продолжить это действие, и даже предположив, что его
  начальство на Земле согласится поддержать нас, что ни в коем
  случае не является несомненным, это было бы только началом. Доказательства
  должны быть собраны, отправлены — это может даже
  означать отъезд с планеты для этих двоих, - она кивнула на
  Ориеста и Джинка. “После этого будут задержки с
  отчетами о технико-экономическом обосновании, и если, наконец, все будет согласовано, то
  необходимо сформировать консультативные органы, отобрать надзорных
  сотрудников ... И во время всего этого Компания
  будет блокировать и бороться со всем. У них
  на планетах полно юристов.”
  
  Ни Т'Орре На, ни Ориест не казались встревоженными. Джинк
  едва слушала; казалось, что маленькое пространство
  давит на нее. Выражение лица Дэя было вежливо
  внимательным, но у Джинка возникло ощущение, что мысли Зеркала
  витали где-то в другом месте.
  
  “Как минимум, ” говорил лейтенант, “ мы
  речь идет о трех или четырех годах. По максимуму. . . кто
  знает. Десять лет? Двенадцать?”
  
  Когда Т'орре На просто кивнул, лейтенант посмотрел
  раздраженный.
  
  “Ты знаешь, сколько длится год?”
  
  “Мы знакомы с вашим расчетом. Вам это знакомо
  с нашим? Нет, - она махнула рукой, чтобы отклонить кивок
  лейтенанта, - я не говорю о том, сколько наших
  сезонов приходится на один из ваших лет. Я говорю о более глубоких
  вещах. Вы думаете о нас как о пассивных существах. А мы - нет.
  Мы учились, наблюдали. Я знаю ваши обычаи,
  ваше отношение, вашу еду. Твое пиво.” Она улыбнулась Дэю,
  который, казалось, был поражен, но улыбнулся в ответ. “Как много
  ты знаешь о нас?”
  
  “Намного”. Щеки лейтенанта раскраснелись. “Я
  знайте, что вы все родом с Земли, давным-давно.
  Я читал статьи о вашей культуре, вашем искусстве, структуре
  вашего общества...
  
  “И отмахнулся от этого. Посмотри на меня, Ханна. Как ты
  видишь меня? В детстве? Примитив, который вы хотите изучить для своего
  развлечения? Посмотри на мою руку.” Т'орре На протянула
  руку, и Ханна сделала, как ей было приказано. “Эта рука может
  рожать детей, эта рука может ткать, сеять урожай и
  собирать его. Эта рука может создавать музыку, строить
  жилище. Эта рука может убить тебя.” Т'орре На говорил
  тихо. “Посмотри хорошенько на эту руку, Чужеземец. Вы действительно
  верите, что владелица этой руки позволила бы, чтобы с ней
  обращались как с ничтожеством?”
  
  Глаза путешественницы были глубокими и черными.
  
  ~ * ~
  
  Дэй уставилась на Т'орре На, понимая, что никогда раньше не видела в человеке столько
  силы. Ее дыхание свистело
  быстро и ритмично, как при боевой тревоге; лейтенант могла
  возразить на то, что могло представлять угрозу. Однажды, на Земле,
  она видела шпиль красной скалы, возвышающийся над
  пустыней. Издалека он казался хрупким, но
  вблизи его массивность, прочность каменных корней
  внушали благоговейный трепет.
  
  Постепенно ее дыхание замедлилось и расслабилось: там
  не было бы никакого насилия. Ребенок, пинающий гору, не был
  насилием, просто бесполезностью.
  
  ~ * ~
  
  Лейтенант была бледна, но голос ее звучал ровно. “Что
  ты собираешься делать?”
  
  Т'орре На слегка улыбнулась. “То, что мы делаем сейчас.
  Ищите способы дать вам образование. Ты поможешь нам?”
  
  “Да”.
  
  Джинк встал. “Я должна уйти”, - сказала она. “Это слишком
  здесь тесно. Я не могу дышать.”
  
  “Мы можем поговорить где-нибудь побольше, если ты предпочитаешь”.
  
  “Нет, Ориест. Ты знаешь то, что знаю я. Говори за нас
  и то, и другое.”
  
  Дэннер прочистила горло. “День офицера”.
  
  Дэй вытянулся по стойке смирно. “Мэм?”
  
  “Сопровождайте Джинк, куда бы она ни пожелала пойти. Будь снова здесь
  в течение двух часов. Вы будете необходимы для сопровождения
  странница и ее спутники к периметру
  лагеря.”
  
  “Понял, мэм”.
  
  Она нажала на дверную пластину, и они перешагнули через
  приподнятый подоконник. “Мне не нужен эскорт”, - сказал Джинк, как только
  дверь с шипением закрылась за ними.
  
  “Я знаю. Ни у кого из нас нет выбора.” Она колебалась.
  “Если хочешь, я оставлю тебя, встретимся здесь снова через
  пару часов”. Она подождала, пока Джинк обдумает это. “Но
  я бы предпочла показать тебе что-нибудь из портвейна. Я...” Она снова заколебалась
  . “Я все еще не поблагодарила тебя за ... возвращение.
  Когда исчез ”бернстоун".
  
  Джинк ждал.
  
  “Спасибо вам”, - сказал Дэй. “Ты спас мне жизнь”.
  
  Джинк просто улыбнулся и тронул ее за руку. Они
  молча прошел мимо столовых и кухни.
  
  “Что бы ты хотел увидеть в первую очередь?”
  
  “Место, где ты исцеляешь больных. Если он у тебя есть.”
  
  Дэй подняла брови. “В больницу?” У нее был
  ожидал, что Джинк попросит показать космические шаттлы.
  
  “Я сказал что-то не так?”
  
  “Нет. Ты просто удивил меня. Снова. Джинк кивнул.
  “Ты такой... другой”.
  
  “Но, конечно. Приходи. Покажи мне больницу.”
  
  ~ * ~
  
  Клэн фыркнул и боднул Джинк, когда она снимала лепешку
  с плиты. Она бросила ему кусочек. Он
  фыркнул от отвращения; это было слишком горячо, чтобы есть. Ориест и Т'орре
  На уже ложками намазывали фасоль на хлеб.
  
  “Когда вы переедете?” - спросила путешественница.
  
  “Когда детеныши достаточно окрепнут , чтобы не отставать
  с остальной частью стаи, ” бросила Джинк через плечо.
  “Дней десять, может, меньше”.
  
  “Мы отправимся на земли клана Джинка”, - сказал Ориест, - “они
  имейте свободные пастбища. После жаркого сезона мы услышим о
  других землях, которые мы могли бы использовать?”
  
  “Да”. Т'орре На кивнула. “Мы будем действовать быстро”.
  
  Некоторое время они молчали, поедая.
  
  “Ожог мог быть и хуже”, - сказал Ориест в
  Последние. “Мы ходили посмотреть на это вчера. Три сезона, не
  больше, и мы сможем вернуться.”
  
  “Итак, Хорошие новости”.
  
  “Да”. Джинк потянулся, наблюдая за ее долгим вечером
  тень. “Нам потребовался день, чтобы посмотреть”. Она искоса посмотрела на
  Т'орре На. “Она учится думать о более масштабных вещах, об этом
  Зеркале”.
  
  Путешественница одобрительно кивнула. “Учитесь у
  друг с другом. Это будет необходимо”.
  
  Ориест отложила свой хлеб, лениво отщипнула кусочек от
  трава. “Она хотела бы помочь нам перевезти стадо. Когда
  придет время. Мы сказали ей ”да".
  
  N
  Т'орре На задумчиво посмотрела на Джинк, улыбнулась, когда она
  увидел румянец, заливающий щеки пастуха.
  
  “Ах, так вот как это бывает.” Она засмеялась, коснувшись руки Джинка
  Волосы. “Такая дружба хороша, но помните о ваших
  различиях. Вы оба.”
  
  Они кивнули. Т'орре На зевнул. “А теперь мне нужно поспать”.
  
  “Песню перед сном?” Джинк протянула свою трубку к
  женщина-путешественница. Т'орре На жестом показал ей, чтобы она оставила его себе.
  
  “Сыграй что-нибудь мягкое. Я буду петь”.
  
  Итак, Джинк заиграл низкую тихую мелодию, и Т'орре На
  пел о холмах, о воздухе, о терпении. Ориест, поддержав огонь
  перед сном, присоединился к ним, чтобы гармонизировать.
  
  ~ * ~
  
  Никола Гриффит
  
  
  айкола Гриффит - писательница. Она также — в самом
  хвалебном смысле из возможных — законченная задира. До
  иммиграции в Соединенные Штаты из ее родного
  Йоркшир, Англия, она зарабатывала деньги армрестлингом в
  барах, преподавала уроки самообороны и выступала в
  решительно агрессивной группе Janes Planes. Когда она
  все же решила иммигрировать — и впоследствии получила отказ, —
  судебная тяжба была настолько ожесточенной, что привела к
  принятию нового закона, а Государственный департамент США заявил, что ее проживание в Штатах
  “в национальных интересах”.
  Дело даже появилось на первой странице
  Уолл - стрит
  Дневник,
  где победа Николы была использована в качестве примера
  снижение моральных стандартов Соединенных Штатов.
  
  Неудивительно, что сочинения Николы в равной степени
  революционер. Через такие формирующие романы
  как
  Аммонит
  и
  Медленная река,
  а также ее соредактор
  Изменение ландшафта
  в серии антологий Никола
  стала одним из ведущих представителей общественного мнения в
  жанровой фантастике, выиграв премию Джеймса Типтри-младшего,
  Всемирную премию фэнтези, премию "Небьюла" и в общей сложности шесть литературных премий
  Lambda Literary Awards за работу, посвященную ЛГБТ-тематике
  — тенденция, очевидная даже в ее самом первом рассказе.
  
  Оглядываясь назад, как вы думаете, что все еще хорошо работает в
  этой истории? Почему?
  
  Мне нравится разнообразная расхаживание. Мне нравится сочетание необработанного нового
  поселения и векового ландшафта. Мне нравятся персонажи —
  смесь старого и молодого, мудрого и глупого, изобретательного и
  терпеливого. Мне нравятся упрямство и идеализм Джинка,
  окончательная готовность Дэя принять другое мировоззрение,
  решимость Дэннера быть хорошим офицером. Кроме того, я иррационально
  люблю пастушью птицу.
  
  Если бы вы писали это сегодня, что бы вы сделали
  по-другому? Каковы слабые стороны этой истории и
  как бы вы их изменили?
  
  Я бы вырезал все эти смутно выраженные вещи. В
  Аммонит
  Я превратил
  это в биологический процесс, побочный эффект вируса Jeep.
  Здесь, в том, что оказалось историей приквела, это
  совершенно необдуманно и новомодное клише. Я не знаю
  , о чем я думал. Возможно, я только что закончил читать
  что-нибудь из Марион Циммер Брэдли...
  
  Что вдохновило на эту историю? Как это сформировалось?
  Где она была первоначально опубликована?
  
  Это выросло из сна: огненный шар; маленькое, тощее существо
  , спасающее человека в доспехах; бегущее по пасмурному
  Однотонные. Когда я проснулся, мне захотелось знать, кто или что это было за
  тощее существо, и что произошло дальше.
  
  На тот момент — в 1986 году — я был бессознательным писателем,
  что-то быстро строчил авторучкой на линованной бумаге.
  “Зеркала и Бернстоун” были другими. Я подошел к нему
  осторожно, сознательно (хотя все еще вручную). Когда я
  закончил и перечитал это, я подумал, о, это настоящая
  история; я хочу отправить ее для публикации; мне придется
  научиться печатать. Итак, на свой день рождения я выпросил у родителей деньги на подержанную пишущую машинку и
  получил их. После долгих
  размышлений я выбрал IBM Selectric. Я задался целью научить
  себя печатать на машинке. Я позаимствовал книгу — и два дня спустя
  обнаружил, что начинаю раздражаться, когда не могу
  печатать безукоризненно. “Mirrors” состоит из семи тысяч слов;
  сколько бы часов я ни колотил по этим клавишам, я
  не смог создать прилично выглядящий машинописный текст. Наконец мой
  друг больше не мог этого выносить и предложил
  напечатать это за меня. Она проделала такую прекрасную работу (спасибо, Мэгги,
  где бы ты ни была), что, когда я продал рассказ несколько
  месяцев спустя
  Межзонный
  (контракт датирован октябрем
  1987 года; я заработал 238 фунтов стерлингов) наборщик прислал мне письмо, в котором сказал
  , что это самое чистое художественное произведение, которое он когда-либо видел.
  Моя первая продажа; мое первое письмо от поклонника. Я много улыбался.
  
  Где вы были в своей жизни, когда опубликовали
  эту статью, и какое влияние она оказала?
  
  Мне было 25 или 26 лет, когда я написал это в 1986 году. Мне было 28, когда она
  была опубликована в
  Межзонный
  25, осенью 1988 года. Моя самая
  первая профессиональная публикация. Это привлекло немного внимания:
  статья об этом появилась в
  Халл Дейли Мейл.
  (Я не
  помню точно, как и почему, но подозреваю, что разослал
  пресс—релиз; я много лет был
  организатором сообщества, преподавателем самообороны и вокалистом группы;
  Я понимал ценность публичности.) Некоторые местные фанаты
  связались со мной, чтобы передать привет и добро пожаловать в группу. Мне
  это показалось немного странным, но я передал привет в ответ. Тогда я
  узнал, что в Лидсе есть группа фанатов фантастики. Они тоже хотели
  завести друзей. Заводить друзей, участвующих, в Халле, в
  ритуальном просмотре записанных на пленку
  Звездный путь: Следующее поколение
  эпизоды (которые я никогда не видел), а в Лидсе -
  потребление большого количества пива и обсуждение литературной фантастики.
  Совершенно новый мир.
  
  Дэвид Прингл, редактор
  ИЗ,
  попросил меня написать
  какую-нибудь беллетристику для антологий Warhammer fiction, которые он
  собирал. Я ухватился за этот шанс. Я написал две
  повести и короткий рассказ и узнал еще больше о том, как
  писать осознанно и профессионально, чтобы уложиться в срок —
  вместо того, чтобы выглядеть бледным и искусствоведческим в ожидании
  вдохновения.
  
  В результате знакомства с людьми и написания
  Материал Warhammer Меня пригласили на мою первую конференцию,
  Mexicon (я думаю, II, хотя это могло быть III), и я сидел
  на моей первой панели, что-то связанное с изображением
  женщин в научной фантастике как других, взаимозаменяемых с
  инопланетянами. (Сейчас это довольно старая тема, но в то время
  все это было для меня внове. Я был взволнован; я решил отнестись к своей
  задаче серьезно.) Итак, я был на сцене, все
  шло гладко, пока ведущая, Шерри
  Колдсмит, не попросила меня немного рассказать аудитории об
  инопланетянах в “Зеркалах и Бернстоуне".”Я открыла рот — я
  была готова, полностью подготовлена, с отрывками теории,
  цитатами критиков; о, я собиралась ошеломить их своей
  эрудицией, — но прежде чем я смогла произнести хоть слово, я
  онемела от осознания того, что инопланетяне — Джинк, Ориест
  и Т'орре На — были женщинами. При этом осознании весь
  сюжет романа выпал мне в голову, как экранное меню
  , и начал прокручиваться. Я думал, у меня лопнут глаза и
  вылетят зубы. Я сидел безмолвный. Год спустя, когда я
  переехал в США, я начал писать этот роман, и он
  превратился в
  Аммонит.
  
  Я
  Как изменилось ваше творчество за эти годы, как
  стилистически, так и с точки зрения вашего писательского процесса?
  
  У меня это получается намного, намного лучше. Я трачу на это гораздо больше времени
  (писательство - мой единственный источник дохода). Тем не менее, мои главные
  проблемы те же: пейзаж и то, как он отражает движущихся по нему
  персонажей, а также человеческий парадокс
  различия и одинаковости. Я все еще совершенно одурманен
  построением миров, хотя теперь это скорее экзотика и / или история
  , чем футуризм. Я пишу романы — честно говоря, я думаю, что у меня
  лучше получается длинная художественная литература, чем короткая; просто так работает мой
  разум.
  
  Какой совет вы можете дать начинающим авторам?
  
  Делай свою работу. Здесь нет коротких путей, никаких забавных
  рукопожатий, волшебных пуль или секретных колец-декодеров. Дело
  не в том, кого вы знаете (или даже кто знает вас). Это
  связано с работой. Выполняйте работу, не пропускайте ни одного из этапов.
  Терпение - ваш друг. Так и вера: в какой-то момент в каждом
  проекте вы оглядываетесь вокруг и видите, что вас окружает
  пыль; позади вас ничего, кроме пыли, впереди вас ничего
  , кроме пыли. Вы должны верить, что если вы просто будете продолжать,
  эта пыль превратится в историю. Так всегда бывает. Кроме того, относитесь
  ко всем вокруг вас как к настоящему человеческому существу. Никогда
  не знаешь, когда этот странный жуткий фанат, которого ты только что послал на хуй
  , станет самым могущественным редактором в научной фантастике.
  
  <<Содержание>>
  
  ~ * ~
  
  Просто Намек
  автор : Дэвид Брин
  
  
  было ровно семь утра, когда Федерман закончил вводить
  последнюю вводимую информацию. На маленькой консоли вспыхнул
  подтверждение, и в нескольких милях от нас центральный
  процессор начал сопоставлять результаты наблюдений предыдущего
  вечера.
  
  Федерман поморщился , потягиваясь во вращающемся кресле,
  его позвоночник хрустнул. Возраст, казалось, превращал каждое напряжение и
  треск в жестокое напоминание, как будто распад громко взывал
  к своей территориальности.
  
  Радиостанция классической музыки , играющая на его рабочем столе
  радио начало обновлять утренние заголовки.
  
  Погода была бы прекрасной на протяжении большей части
  Страна. Вероятность дождя в близлежащем районе составляла менее
  двадцати процентов. Текущая оценка вероятности
  ядерной войны в этом году также все еще колебалась в районе
  двадцати процентов.
  
  Лиз Браунинг попятилась, распахивая дверь с
  одной ногой она балансировала на картонном подносе с кофе,
  пончиками и утренней газетой.
  
  "Хорошо", - сказала она, кладя свою ношу на его стол. "Я
  знал, что ты сможешь закончить без меня. Я не знаю, как вы
  не спите всю ночь, сокращая данные и не испытывая голода. Мне
  просто нужно было раздобыть немного еды!"
  
  На самом деле, Федерман начал замечать
  урчащая пустота в животе почти в тот момент,
  когда была напечатана последняя цифра. Если его аспирантка
  была рада позволить ему закончить одному, он был так же
  счастлив, что она вернула лакомства.
  
  "Это любовь, Лиз. Любой, кто не спит всю ночь, должен
  будьте влюблены… в данном случае с астрономией. Либо это, либо
  он сумасшедший или в армии".
  
  Элизабет Браунинг иронично усмехнулась, оставив
  морщинки от улыбки вокруг глаз. Ее прямые каштановые
  волосы были заплетены в косу за спиной.
  
  "Или это означает , что он хочет опередить Тидбинбиллу в печати
  с этим новым анализом пульсаров. Давай же, Сэм. На улице
  уже прекрасный день. Давайте впустим сюда немного света". Она
  подошла к окну и отдернула тяжелые шторы в сторону.
  Внутрь, потрескивая, ворвался ослепительный солнечный луч. Она
  даже не поморщилась, когда наклонилась вперед, чтобы открыть окно,
  но Федерман прикрыл глаза.
  
  "Жестокая молодежь", - простонал он. "Чтобы принести эти пятнистые
  руки и изуродованные временем конечности перед пытливым взглядом
  дня".
  
  "О, да ладно тебе, Сэм. Мы с тобой оба знаем, что нет
  такая цитата. Почему ты продолжаешь выдумывать фальшивого
  Шекспира?"
  
  "Может быть, в душе я поэт?"
  
  "В глубине души ты негодяй. Вот почему
  Я невероятно доволен собой за то, что связался с вами
  в качестве научного руководителя. Все остальные, возможно, теряют свои
  гранты по мере увеличения военного бюджета, но вы знаете,
  как изыскать достаточно средств, чтобы поддерживать здешнюю радио
  астрономическую программу. Моя самая большая надежда заключается в том, что я
  смогу научиться вашим техникам ".
  
  "Ты никогда не выучишь их до тех пор, пока не научишься
  пойми, почему я сочиняю бардизмы". Федерман улыбнулся.
  
  Лиз ткнула в него пальцем, затем передумала.
  
  "Туше", - сказала она. "В следующем семестре я запишусь на 106-ю литературу.
  Ясно? То есть, если тогда еще существует мир".
  
  "Мы сегодня в пессимистичном настроении?"
  
  Лиз пожала плечами. "Полагаю, мне не следовало бы этого делать. Каждую весну
  кажется, там меньше смога и других загрязнений.
  Помнишь ту мусорную свалку с бельмом на глазу на Восьмом шоссе?
  Ну, теперь это прошло. Они разбили парк".
  
  "Так ну? Тогда что не так?"
  
  Она бросила утреннюю газету на его сторону стола.
  письменный стол".
  Это
  что случилось?! Как раз тогда, когда мы, кажется, вот-вот
  заключим мир с природой, они ступают по краю
  войны!
  Вчера в кампусе прошли демонстрации ... Ни одна из сторон не слушала другую, и
  ни одна из сторон не желала уступать ни единого очка. Говорю тебе,
  Сэм, это все, что я могу сделать, чтобы не зарыться в свою работу и
  не позволить миру катиться к черту самому по себе!"
  
  Федерман взглянул на бумагу, затем поднял глаза на свой
  ассистент. Выражение его лица было ироничным.
  
  "Лиз, ты знаешь мои чувства по этому поводу. Радио
  астрономия не оторвана от проблем войны
  и мира на Земле. Это действительно может быть тесно
  связано с решением ".
  
  ~ * ~
  
  У софонта не было носа, но у него было имя. Если
  если бы кто-то начал с этого и продолжал перечислять его атрибуты, то
  нашел бы его скорее человеком, чем нет. То, что у его
  вида было общего с доминирующей расой Земли
  , удивило бы их обоих почти так же сильно, как и
  различия, но самое важное из каждого уже
  было упомянуто.
  
  У него не было носа. Его звали Фетхам.
  
  "Нет!" - выкрикнул он на языке конфронтации.
  Он стукнул четырехпалым кулаком по своему рабочему столу. "Ты
  с ума сошел? Сумасшедший! Что вы имеете в виду, говоря, что средства нужны
  в другом месте? Законодательный орган согласился почти единогласным
  голосованием. Полное, постоянное, чрезвычайное финансирование!"
  
  Меньшее существо без носа звали Гату.
  Он поднял руку в недавно обнаруженной версии
  Жеста Умиротворения, направленного на Зрительный нерв.
  
  "Пожалуйста, академик! Пожалуйста, помните, что эти
  голосование было проведено много лет назад. Сейчас есть новая Сборка
  . И поскольку ситуация в области общественного здравоохранения
  ухудшилась ..."
  
  "Проблема, которую я пытаюсь решить!"
  
  "... на руководство пало бремя поиска новых
  источники финансирования медицинских исследований. Конечно, вы знаете
  , что мы приветствуем ваши усилия. Но это все больше и
  больше казалось выстрелом в темноте ".
  
  Цепкие уши Фетхэма возбужденно затрепетали.
  
  "Из
  курс
  это выстрел в темноте! Но разве оно того не стоит?
  Возможно, где-то есть раса, которая прошла через
  то, с чем мы сейчас сталкиваемся. Когда весь мир находится под угрозой, под вопросом само наше
  выживание, разве мы не должны приложить усилия, чтобы
  связаться с ними?"
  
  Представитель правительства кивнул. "Но ты
  у вас есть еще два года в запасе, не так ли
  ? И, бережно распоряжаясь своими средствами, вы могли бы продлить их
  срок службы".
  
  "Идиоты!" Фетхам зашипел. "Почему, первый просиял
  сообщение достигнет моей первой целевой звезды только в этом году! IT
  потребуется еще несколько лет, чтобы их ответ дошел до нас, за исключением
  Любой
  задержка с интерпретацией сообщения!"
  
  "Являются
  ВСЕ
  правительства такие же глупые, как наше?"
  
  Гату напрягся. Его гребень на хребте подавленно колыхнулся
  раздражение.
  
  "Вы можете, конечно, эмигрировать в любую другую страну
  как пожелаете, академик. Международные соглашения дают
  вам право утвердиться в качестве гражданина любой
  системы правления, существующей под нашим солнцем ".
  
  "Должен ли я распорядиться, чтобы вам прислали документы?
  Возможно, тебе повезет больше..."
  
  Голос Гату затих, потому что Фетхам повысил свой
  поднял руки в Жесте Крайнего Отвращения и покинул
  комнату.
  
  ~ * ~
  
  Федерман уставился в потолок , откинувшись на
  его вращающееся кресло. "Знаешь, кто-то однажды сказал мне, что
  истинное определение гениальности - это способность внезапно
  увидеть очевидное".
  
  Лиз Браунинг перестала расхаживать по комнате достаточно надолго, чтобы взять
  ее кофейная чашка. Испачканная газета была открыта на
  странице с жирными заголовками и фотографиями вооруженных людей.
  
  "Ты имеешь в виду, что ответ, возможно, просто смотрит на нас
  в лицо? Ты хочешь сказать, что мы глупые?"
  
  "Не глупый. Возможно, упрямый. Мы держимся за наши
  основные предположения цепки, даже когда они вот-вот
  убьют нас. Так устроены человеческие существа.
  
  "Например, знаете ли вы, что в течение многих лет европейцы
  считали помидоры ядовитыми? Никто не потрудился
  проверить это предположение.
  
  "Даже самые смелые и открытые из нас не могут подвергать сомнению
  предположение до тех пор, пока он не станет
  осознающий
  от этого! Когда
  все принимают парадигму, это никогда не становится темой для
  разговора. Их, должно быть, тысячи,
  миллионы
  , о вещах
  , подобных тем, которые мужчины и женщины даже не замечают
  , потому что они не выделяются на общем фоне ".
  
  Лиз покачала головой.
  
  "Тебе не нужно вдаваться в подробности. Каждый
  второкурсник думал об этом в тот или иной момент.
  И, конечно, случалось, что какой-нибудь гений выпрыгивал
  из ванны с криком "Эврика!" и продолжал
  рассказывать всем о новом способе ведения дел ".
  
  Она постучала пальцем по газете.
  
  "Но это не так просто, как кажется. Наша проблема мира
  выживание состоит из нескольких сотен миллионов крошечных
  проблем, каждая из которых обладает всей сложностью живого человека.
  В войне и политике нет основополагающей простоты, во многом
  как бы марксисты и другие ни мечтали ее обрести. Они только
  усугубляют ситуацию упрощенными заявлениями и
  псевдологичностью".
  
  Федерман сел прямо и положил обе ладони на
  письменный стол. Он серьезно посмотрел на Лиз.
  
  "Идея в том , что мы , возможно , что - то упустили
  Базовые модели
  ."
  
  Он быстро встал и тут же пожалел об этом, поскольку его
  сердце бешено колотилось, компенсируя скачок кровяного давления.
  На мгновение комната потеряла свой фокус.
  
  Намеренно, чтобы Лиз не забеспокоилась,
  он обошел груду книг и диаграмм
  на полу и прислонился плечом к оконной
  раме.
  
  Свежий, прохладный весенний утренний воздух хлынул внутрь, унося
  прочь затхлые запахи ночи. Стоял сладкий,
  тяжелый запах свежескошенной травы.
  
  На пути к нему ветерок играл с ветвями
  из осин и дубов и колышущихся пшеничных полей в
  долине в нескольких милях отсюда. Низкая горда кучевых облаков
  плыла над головой, чисто белая.
  
  Вдалеке он мог видеть сверкающий Рапитранс
  подъезжайте к станции в местном промышленном парке. Крошечные
  точки, бывшие пассажирами пригородного сообщения, отошли от
  поезда и медленно рассеялись по благопристойно замаскированным
  фабрикам, которые сливались с холмами и зеленью.
  
  Это был, действительно, прекрасный день.
  
  Пели птицы. Пара пролетела прямо мимо его окна.
  Он следил за ними глазами, пока не увидел, что они
  строят гнездо в каркасе того, что должно было
  стать новым стометровым радиотелескопом.
  
  В небе послышался грохот. Над высоким берегом
  из облаков строй военных транспортов сделал краткий
  отблеск военной миграции. Слабое рычание при их
  прохождении стало почти ежедневным явлением.
  
  Федерман отвернулся от окна. Внутри,
  за исключением того места, куда падал яркий луч света, там
  , казалось, был только полумрак. Он говорил в общем
  направлении своего друга и ученика.
  
  "Я только подумал, что, возможно, нам не хватало
  леса из-за деревьев. Это может быть что-то настолько простое ...
  Что-то, что другая культура с другой перспективой
  могла бы ... "
  
  "Может что, Сэм?" В голосе Лиз слышалась резкость. "Если
  там когда - либо
  были
  мирные культуры на Земле, у них не
  было другой половины решения — способа не
  получить взбучку от другого парня, который
  это не так
  мирный! Если
  у них тоже был этот ответ, где они сейчас?"
  
  "Посмотри на мир! Западный, Азиатский, африканский, он делает
  нет разницы, на какую культуру вы смотрите. Они все вооружаются
  так быстро, как только могут. Повсюду вспыхивают пожарные войны,
  и каждый месяц, когда не происходит Большого удара,
  усугубляется день, когда это происходит!"
  
  Федерман пожал плечами и повернулся , чтобы выглянуть в
  снова окно.
  
  "Может быть, ты и прав. Я полагаю, я просто желаю, чтобы
  машина deus ex
  ." Его глаза с любовью вожделели
  брошенное, недоеденное блюдо снаружи.
  
  "Тем не менее, в остальном мы так хорошо справлялись", - продолжал он.
  "Все простые проблемы с очевидными ответами
  решаются. Посмотрите, как хорошо нам удалось очистить
  окружающую среду, с тех пор как люди узнали о
  вызывающих рак последствиях загрязнения в семидесятых и восьмидесятых годах.
  Конечно, была инерция. Но как только решение стало
  очевидным, мы пошли дальше и поступили логично, чтобы спасти
  наши жизни ".
  
  "Однако я не могу отделаться от ощущения, что существует
  аналогичный прорыв должен быть сделан в области человеческих
  конфликтов ... Что есть некоторые
  очевидный
  способ заверить
  свобода, достоинство и разнообразие точек зрения без
  отправляясь на войну. Иногда я думаю, что он просто сидит там,
  ожидая, когда его обнаружат, если бы только у нас был хоть намек ".
  
  Лиз на мгновение замолчала. Когда она заговорила снова , это
  был с другого края окна. Она тоже
  смотрела на весеннее утро и на вооруженный
  конвой в небе.
  
  "Да", - тихо сказала она. "Это было бы неплохо. Но быть
  серьезно, Сэм, ты действительно думаешь, что мог бы получить больше
  финансирования, чем у тебя уже есть, чтобы в свободное время
  заниматься поиском радиосообщений из космоса? И даже если бы вы
  добились успеха, как вы думаете, Большой Удар подождал бы
  достаточно долго, чтобы мы расшифровали сообщение, а затем отправили одно
  из наших
  собственный
  , и в конечном итоге задавать сложные вопросы по
  социология?"
  
  Она покачала головой. "Будут ли они достаточно похожи
  чтобы мы поняли, о чем мы будем просить? Ты действительно
  думаешь, что мы упускаем что-то настолько фундаментально простое,
  что всего лишь намек на расстоянии световых лет может иметь такое большое
  значение?"
  
  Федерман пожал плечами. Его взгляд оставался прикованным к
  скелет во дворе.
  
  ~ * ~
  
  Ученый без носа смотрел на свой город.
  Долгое время он нервничал и кипел под
  большой тарелочной антенной; затем он отправился прогуляться по
  краю территории исследовательского центра.
  
  Много лет назад эти холмы были пригородами. Сейчас
  фабрики со всех сторон изрыгали дым в воздух. Это зрелище
  слегка приободрило его. Он никогда не мог долго смотреть на такой
  очевидный признак прогресса и процветания и оставаться
  в мрачном настроении.
  
  Было так много других вещей, которыми можно было гордиться.
  
  После изобретения атомного оружия, до того, как он был
  родившись, поколение его родителей наконец нашло
  мотивацию сделать очевидное и отменить войну. Этот метод
  существовал с самого начала, но раньше никто не был достаточно
  мотивирован. Теперь плоды мира
  множились по всему миру.
  
  Два автомобиля для всех! Быстрый, эффективный
  стратосферный транспорт! Продукты быстрого приготовления, легко разливаемые
  из аэрозольных баллончиков с фторуглеродным наполнителем! Непристойная
  роскошь посуды со свинцовой облицовкой!
  
  Все это было хорошо. Мир и процветание.
  
  Но вскоре среди них разразилась Чума
  после последней войны и сейчас пострадали почти все.
  Заболевания легких, рак кожи… та ужасная болезнь , которая
  поразила ртутные и висмутовые рудники… гибель
  рыболовства.
  
  На поиск микроорганизмов были потрачены огромные суммы
  ответственен за эту сыпь болезней. Некоторые были обнаружены,
  но пока никаких микробов, которые могли бы объяснить широкий спектр
  бедствий, не было. Некоторые ученые теперь предполагали, что
  патоген меньше вируса.
  
  Фетхам поднял глаза. Гату. Правительство
  представитель последовал за ним на улицу.
  
  "Мне жаль, что я кричал", - медленно произнес Фетхам. Другой
  существо-без-носа сделало эквивалент, для его вида,
  прощающего кивка. Фетхам в знак благодарности развел руками.
  
  "Просто я надеялся, что Другие могут знать
  что-нибудь... что-нибудь, что помогло бы нам понять.
  H
  
  Гату был полон сочувствия.
  
  "Я знаю, академик. Но, честно говоря, что они могли
  расскажите нам о
  наш
  проблемы — особенно биологические проблемы
  — даже если бы вам удалось установить контакт?"
  
  "Если они вообще существуют, они живут на совершенно
  другой мир, с другой химией тела. Как
  они могли бы дать нам знания, которые помогли бы нам победить эту
  Чуму?"
  
  Фетхам сделал жест , который передавал
  значение пожатия плечами. Его большие и очень тонкие уши отфильтровывали
  резкий, вездесущий шум уличного движения, но при этом позволяли
  ему слышать свист ветра в залитом илом,
  пасмурном небе.
  
  Внезапно ему в голову пришла совершенно неуместная мысль.
  
  Интересно, где же птицы? Раньше они были по всей
  этой части города. До сих пор я никогда не замечал, что они
  ушли.
  
  "
  Я
  предположим, - он вздохнул. "Полагаю, я надеялся на
  хотя бы намек ..."
  
  ~ * ~
  
  Дэвид Брин
  
  
  эйвинг получил степень доктора философии по физике и постдокторскую
  стипендию в Калифорнийском космическом институте и Лаборатории реактивного
  движения,
  " Нью - Йорк Таймс "
  бестселлер
  Дэвид Брин обладает уникальной квалификацией для написания твердой научной
  фантастики, за которую он наиболее известен. С момента публикации его первого романа в 1980
  году,
  Солнечный Ныряльщик,
  Брин пошла дальше
  завоевать множество наград, включая многочисленные премии "Хьюго", "Локус"
  и Джона У. Кэмпбелла. В дополнение к серии Uplift
  , которая началась с
  Солнечный Ныряльщик
  и остается его самой
  популярной работой на сегодняшний день, Брин также приобрел известность благодаря
  таким романам, как 1989-й
  Земля
  (что точно предвещало
  глобальное потепление, кибервойну и Интернет, каким мы
  знаем его сегодня);
  Почтальон,
  
  постапокалиптический роман, получивший признание критиков, который породил крупный кинофильм
  Кевина Костнера; и
  Триумф фонда,
  в которой
  он взял на себя весомую ответственность связать все
  концы с концами в классическом сериале Айзека Азимова.
  
  Во многих отношениях работа Дэвида Брина подчеркивает
  спекулятивный характер фантастики часто стирает границы
  между вымыслом и предсказанием. В результате он написал
  обширную художественную литературу, такую как
  Прозрачное общество,
  который получил премию Американской библиотечной ассоциации за свободу
  слова и является постоянным телевизионным комментатором
  и консультантом организаций, озабоченных
  будущим, от Министерства обороны США до корпораций,
  таких как Google. В “Just a Hint” Брин рассказывает нам о тех
  ранних попытках экстраполировать текущие тенденции и
  человеческую природу, чтобы заглянуть в будущее.
  
  Оглядываясь назад, как вы думаете, что все еще хорошо работает в
  этой истории? Почему?
  
  Речь идет об иронии, которая не меняется ... О том факте, что
  наши предубеждения контролируют то, о чем мы способны думать
  . Некоторые из наших текущих проблем могут иметь ответы
  , о которых мы просто не подумали. Вот почему
  важно сравнивать заметки с другими людьми. И, когда
  дело доходит до
  большой
  предубеждения, эти “другие” могут жить
  очень далеко.
  
  Если бы вы писали это сегодня, что бы вы сделали
  по-другому? Каковы слабые стороны этой истории и
  как бы вы их изменили?
  
  Сегодня я бы, вероятно, упомянул Парадокс Ферми —
  загадку, почему мы не слышали и не видели никаких признаков
  пришельцев, — и это было бы неправильно в случае с этой простой
  историей. Что просто прекрасно так, как оно есть.
  
  Что вдохновило на эту историю? Как это сформировалось?
  Где она была первоначально опубликована?
  
  Это немного
  “Аналоговый-
  стиль” подумайте о пьесе, больше об идее
  , чем о персонажах, сюжете или языке. Следовательно, конечно,
  она была впервые опубликована в
  Аналоговый.
  
  Где вы были в своей жизни, когда опубликовали
  эту статью, и какое влияние она оказала?
  
  Я заканчивал аспирантуру в Калифорнийском университете по астрофизике. Я
  уже опубликовал
  Ныряльщик в солнечный день.
  После этого я получил свой
  первый отказ от статьи. Так что эта распродажа стала
  приятной новостью. Это означало, что я был не просто одноразовым чудом!
  
  Как изменилось ваше творчество за эти годы, как
  стилистически, так и с точки зрения вашего писательского процесса?
  
  Человек растет, учится тысяче трюков и тому, как избежать
  миллиона ошибок. Тем не менее, ничто не сравнится с тем воодушевлением и трепетом
  , когда ты только начинаешь этот долгий путь.
  
  Какой совет вы можете дать начинающим авторам?
  
  Обширная тема! Я собрал длинный список советов в
  http://www.davidbrin.com/advice.htm
  .
  
  <<Содержание>>
  
  ~ * ~
  
  Искорка для Гомера
  H
  автор Р. А. Сальваторе
  
  
  орацио Волосоногий был самым респектабельным халфлингом. На самом деле,
  его друзья и соседи из Инспирит-Даунс, деревни в
  самом центре легкой земли в Мире, называли его
  Гомер, что, я мог бы вам сказать, является справедливым комплиментом,
  подразумевая все милые домашние вещи, ассоциирующиеся с
  респектабельными халфлингами: обильное питание (Горацио предпочитал
  восемь блюд в день, спасибо, завтрак, поздний завтрак, ланч,
  Послеобеденный перекус, Ужин, Перед
  сном, чтобы успокоить желудок, и, конечно, неизбежный
  ночной налет на трупы); сидя у очага, поджаривая пальцы ног; и
  сидя на склоне холма, пуская кольца дыма в
  лениво проплывающие облака. Да, большинство респектабельных жителей деревни
  проводили большую часть времени без дела. Они могли наблюдать, как их
  пальцы ног шевелятся таким образом — то есть когда их животы еще не
  стали слишком круглыми для такого приятного зрелища, как шевеление
  пальцами ног!
  
  Горацио ворочался и потягивался во сне, скрюченный
  вертелся и раскачивал свое миниатюрное тело во все стороны
  в поисках неуловимого комфорта. Наконец, он почувствовал что-то
  острое в пояснице, и это,
  вздрогнув, разбудило его. Он сразу вспомнил, где находится, и эта
  ужасная мысль заставила его снова зарыться под укрытие
  своего одеяла, которое просто не могло накрыть его с ног до головы
  одновременно.
  
  “Пошли отсюда, лентяй!” - рявкнул слишком бодрый голос
  Похититель сумок Брейсгеддл, вообще не слишком респектабельный халфлинг
  . В “Мешках” было что-то от гнома, так
  было сказано, и любовь к приключениям, которая удерживала его от
  Вдохновляющих падений больше, чем внутри. Действительно, он был дородным,
  почти таким же мускулистым, как гном, хотя, конечно, у него не было
  бороды, и он открыто хвастался битвами с драконами и
  войнами гоблинов и другими вещами, о которых другие любили
  слушать, но обычно презирали. В таких случаях
  когда Бэгс бывал в городе и всегда в
  таверне "Плывущее облако", мало кто подходил к нему слишком близко, но многие оставались
  в пределах слышимости от его постоянных разглагольствований. Так что можете себе представить,
  каким сюрпризом стало,
  когда мэр Фальцо
  Меховой Чулок объявил, что его нежная и самая
  респектабельная, если не сказать чрезмерно милая, дочь Типпин и
  Похитителя сумок Брейсгедла поженится, и это стало для них настоящим сюрпризом, когда вы можете себе представить, что мэр Фальцо объявил, что его дочь выйдет замуж в,,утро середины лета.
  
  О, в тот день слухи распространились широко и густо, я говорю
  ты! Некоторые говорили, что Багз сколотил состояние
  во время своих приключений и пообещал мэру Фальцо, что он
  остепенится. Поговаривали о приданом — они называли
  это взяткой, — которую мэру платили Мешками. Другие, желая
  повеселиться от неожиданного объявления,
  утверждали, что мэр Фальцо
  сам увлекся приключениями и что вскоре после
  медового месяца они с Багсом отправятся в самое необычное путешествие.
  Каковы бы ни были намерения, новость пришла неожиданно, как я
  уже говорил вам, и то же самое, особенно для Горацио, произошло
  Заявление Бэгса о том, что Горацио Гомер Волосоногий
  будет стоять рядом с ним как его Лучший Халфлинг.
  
  Горацио едва знал Сумки, даже никогда не разговаривал с
  предприимчивый парень, насколько он мог вспомнить,
  и то, что его назвали Лучшим Халфлингом, вызвало
  совершенно новый виток перешептываний, в которых говорилось о самых
  неприятных вещах, таких как “тоска по драконьей битве”,
  касающихся Горацио. Разумеется, ни одно из них не было правдой;
  Гомер заслужил свое прозвище не только
  репутацией, но и сердцем. По сей день никто точно не знает, почему Бэджс
  выбрал Гомера, возможно, даже Бэджс, но большинство
  философов таверны пришли к согласию, что своенравный
  искатель приключений просто хотел, чтобы рядом с ним
  был самый респектабельный парень, чтобы придать нужный колорит необычной свадьбе.
  
  В целом, быть названным Лучшим Халфлингом было
  нежеланное заявление Гомеру и, сидя на
  каменистая, наклонная земля, боль в дюжине мест и его живот,
  урчащий в знак протеста против пресной и не очень обильной еды, - взгляд, брошенный
  Гомером на спину Бэгснэтчера, был не из приятных
  ! Он принял приглашение постоять рядом с Сумками,
  конечно, в таких вопросах особого выбора не предоставляется (не
  , если кто-то намерен оставаться респектабельным). Гомер подумал, что
  если бы он мог после этого оставаться сдержанной хватает, то ущерб
  его репутации будет заживают в течение года или около того, хотя он знал
  , что он услышит, - шепотом смеяться за его спиной каждый
  раз, когда ему довелось посетить
  плавающие облака. Однако, если бы Гомер мог представить,
  в какие неприятности приведет его принятие, он бы
  заболел, или сломал ногу, или сделал что-нибудь еще,
  что позволило бы ему, так
  сказать, изящно откланяться.
  
  Казалось, что теперь у Гомера было свое собственное приключение,
  и ему это совсем не понравилось, ни капельки. Холодный и влажный ветер
  подул с рассветом, отчего позвоночник Гомера стал еще
  заметнее. Ночь
  была кристально ясной — далеко на западе и далеко внизу
  попутчики заметили огни Вдохновляющих
  холмов, — но теперь висел туман, густой, как гномий эль.
  
  “Прекрасный день, чтобы карабкаться по твердым скалам”, - проворчал
  Гомер еще до того, как он полностью выпутался из своих скомканных
  одеял. Сарказм в его голосе был еще более очевиден
  сейчас, чем в предыдущие три дня его
  похода, хотя он был совершенно потерян из-за Сумок, полностью довольный
  утром, туманным или нет, и приключением в
  целом.
  
  “Мы будем осторожно выбирать наши пути, вот и все”, - говорит Бэгс.
  фыркнул в ответ. “Есть только один способ уйти, ты знаешь
  — вверх!” Он усмехнулся и игриво шлепнул Гомера по
  спине. Гомер воспринял это с ворчанием и хорошо постарался скрыть
  отвращение от дварфийского акцента Бэга, акцента, который
  только напоминал Гомеру о его затруднительном положении.
  
  “Вверх”, - мрачно повторил Гомер. Теперь он бросил презрительный
  посмотрите на его спутника, едва различимого как темный силуэт
  в густом тумане. “Ты не должен так сильно наслаждаться этим!”
  
  Багз усмехнулся в ответ, понимая, но вряд ли
  принимая мрачность респектабельного парня. “Эй, иди
  сам”, - сказал Багз. “Это я здесь пострадала, будучи
  молодоженом и все такое! Должна быть снова со мной, лучшая девочка, а не
  торчать здесь, втягивая себя в прекрасное и, если повезет,
  опасное путешествие! Клянусь, ты заключил выгодную сделку! Вы получаете
  приключение, которое легко купить и вручить прямо вам!”
  
  Гомер не ответил, понимая, что он и Бэгз видели
  все просто слишком по-другому для него, чтобы объяснить эту точку
  зрения. Однако Гомер действительно хотел придушить Бэгса за его заявления о том, что он
  был “раненым”, потому что именно Бэгз, и только Бэгз
  , высадил их здесь. Свадьба прошла
  великолепно, но прием был совсем другим делом.
  Необычные обстоятельства доставили немало
  веселья всему городу, и собравшиеся взвыли
  еще громче, когда Багз, опрокидывая свою двенадцатую кружку черной
  гномьей медовухи (еще одно свидетельство того, что у него было “немного
  карлик в нем”, ибо никто, кроме карлика или его родственников-карликов, не смог бы
  проглотить даже восемь упаковок этого напитка, не будучи
  подавленным сам!), сделал несколько грубое и
  бесспорно глупое замечание о своих предстоящих
  приключениях со своей новой женой. Всегда заботливый
  отец, мэр Фальзо быстро придумал “жизненно важную”
  миссию, и Багз, даже не помня об этом,
  быстро вызвался добровольцем, а также вызвался взять
  с собой своего Лучшего Халфлинга и лучшего друга Гомера.
  
  И вот они здесь, Гомер несчастный и Сумки три
  несколько дней женат и со своей ожидающей женой за много миль отсюда. Гомер знал, что там,
  в городе, все смеялись, потому что даже
  Типпин Меховой Чулок-Брейсгедл, всегда готовый присоединиться к
  веселью, счел все это забавным.
  
  “Мы достигнем вершины в этот день, клянусь мной
  угадай, - заметил Баггс после того, как они молча и
  угрюмо для Гомера съели свой завтрак.
  
  “Чтобы найти камень”, - проворчал Гомер.
  
  “Тот
  стоун, - поправил предприимчивый парень
  с блеском в бледно-серых глазах. “Если слухи окажутся
  правдой, камень сердца Единой Горы находится на
  вершине, чтобы мы могли его сорвать! Такой драгоценный камень стоил бы много
  тысяч золотых монет, не побоюсь этого слова!” Баггс
  нетерпеливо потер руки, и если он хоть немного скучал по своей
  новой жене, Гомер не мог этого видеть. “Сердце
  изкамня!” - заявил он.
  
  “Камень для очага был бы лучше”, - пробормотал Гомер
  себе под нос. Его семья была состоятельной, и Гомер не видел
  необходимости в каких-либо приключениях, как бы они ни пополняли
  казну. Кроме того, Гомер знал это, даже если Баггс был
  слишком ослеплен мыслью о волнении, чтобы увидеть это, что внезапное заявление
  мэра Фальцо о том, что камень сердца
  просто лежит на открытом месте на вершине Единственной горы
  , было всего лишь уловкой. Слухи об этом легендарном камне
  ходили годами, даже столетиями, и если
  кто-нибудь и видел его на самом деле, то никто не видел, чтобы
  он его видел, если вы понимаете, что я имею в виду.
  
  “Часто величайшие сокровища находятся рядом, ибо
  хватаешь прямо у нас на глазах, парень”, - ответил Багз на
  явное недоверие Гомера. “Просто жду, когда меня сорвут!”
  
  Гомер сузил глаза и поправил свои безволосые
  челюсть от выбора слов Бэгом, похожей на ту фразу, которую
  Бэгз произнесла на свадебном приеме, ту, которая
  втянула их в это паршивое приключение в первую очередь.
  
  Багз сдался под этим безжалостным взглядом, с мерзкой
  гримасой, которую мог должным образом изобразить только недокормленный и неуютный халфлинг
  . “Может быть, мы увидим
  дракона”, - прорычал Баггс, полностью разделяя
  бахвальство Гомера, и вытащил оружие из рюкзака, чтобы
  усилить ужас противника. Это была любопытная вещь, непохожая
  ни на одно оружие, которое Гомер когда-либо видел (не то чтобы он видел
  много), с наконечником молота с одной стороны, наконечником топора с
  другой и жестоким зазубренным наконечником копья, венчающим все это
  . Багс просто назвал это своим мощным двигателем
  и оставил его своим врагам, чтобы те посмотрели, на что он способен.
  Что бы это ни было, Гомеру оно показалось непомерно
  тяжелым, и даже он, хотя и не был склонен к
  магии, мог ощутить мощные чары на этой
  штуке. Гомеру следовало бы радоваться тому, что рядом с ним стоит тот,
  кто хорошо владеет оружием, но
  один только вид этой штуковины нервировал его и выворачивал
  желудок так, что это заставляло думать, что еда, возможно, не
  самое приятное занятие.
  
  Тогда Гомер встал и огляделся по сторонам, тщетная попытка
  попытка в стене тумана. Однако, прежде чем он успел начать
  ворчать по поводу погоды, Багз подхватил свой
  рюкзак и быстрым шагом отправился в путь. Гомер проглотил свои
  жалобы, а затем, когда понял, что остался один,
  проглотил свой страх и побежал вдогонку.
  
  Они хорошо продвинулись вперед, несмотря на туман, но
  несмотря на то, что рассвет вскоре полностью перешел в день,
  мрак только усилился. Вскоре компаньоны не могли видеть
  друг друга, не могли видеть даже своих собственных мохнатых ног.
  
  “Мы упадем навстречу нашей смерти”, - сказал Гомер.
  простонал в спину Багсу.
  
  Бэгс, всегда настороже, был слишком занят, чтобы отреагировать на
  Комментарий. Земля под его ногами стала мягкой,
  пружинистой, как толстый слой мха, что было любопытно, поскольку они
  оставил деревья и большую часть другой растительности далеко позади.
  Кроме того, почва выровнялась, хотя Бэгз заметил, что
  никаких грядущих плоских участков вдоль выбранной тропы не было, когда они
  разбивали лагерь прошлой ночью. Инстинктивно его
  опытные руки потянулись к двигателю "бэнгер-чоппер".
  Сказав волшебному оружию “Вражеские лица”, он
  вызвал голубой волшебный свет вдоль множества
  головок оружия. Но свечение лишь отражалось от давящего тумана
  , возвращаясь к его лицу, и хотя он не был высоким существом,
  и хотя он наклонился, чтобы стать еще ниже, Багз не мог
  даже различить природу земли под ним.
  
  Гомер подбежал тогда, потеряв из виду
  Сумки, когда Сумки низко опустились, отскочили от его крепкого
  товарища и кучей повалились вниз.
  
  “Ты должен предупредить меня, когда планируешь остановиться!”
  - воскликнул респектабельный халфлинг. Бедный Гомер был совершенно
  взволнован, и вы, я полагаю, были бы такими же, если бы
  были на полголовы выше трех футов ростом, с
  животом шире плеч и попали в странный
  туман на незнакомой горе, ожидая, что на вас
  набросится дракон, или упырь прыгнет вам в лицо, или волк
  цапнет вас за зад, или миллион других вещей, ужасных
  вещей, которые, как говорят, случаются в приключениях. Даже
  низко летящая птица может представлять угрозу для человека такого
  роста, как Гомер!
  
  И снова Бэгс пропустил комментарий мимо ушей. Они были в
  Дикие, в конце концов, и должны делать каждый шаг с выверенной
  осторожностью. Багз не мог поверить, что Гомер, каким бы
  неопытным он ни был, был настолько безрассуден, чтобы подбежать
  внезапно, без намека на предупреждение. Покачав головой, он
  поднял Гомера на ноги, положил одну из рук Гомера
  прямо себе на бедро и сказал ему вести себя тихо и не отпускать
  ни по какой причине.
  
  Вскоре поднялся ветер, и туман
  всего на мгновение поредел. Бэгс действительно испытал облегчение,
  увидев, что вершина горы над ними
  слева стала намного ближе, хотя это зрелище только
  напомнило Гомеру о его отвращении к местам выше, чем его
  верхний шкаф. Багз похлопал своим “бэнгер-чоппером"
  по раскрытой ладони и провозгласил: "В этот день мы увидим
  конец нашего пути!”
  
  Гомер нервно оглянулся на эхо
  взрывы крика отважного халфлинга. Земля
  была все еще мягкой, что-то совершенно необычное, или это был
  участок мха больше и гуще, чем Гомер когда-либо
  слышал. И Гомер, почтеннейший, как я уже сказал,
  достаточно хорошо понимал, что “необычное”
  неизбежно предвещало неприятности. Но Бэгз, неустрашимый,
  стучал дальше, больше не обращая внимания на свое необычное окружение
  . Он хотел добраться до вершины, найти
  камень и вернуться к Типпину (и к тысячам золотых
  монет!).
  
  Когда очередной порыв ветра снова рассеял туман,
  однако несколько минут спустя даже решительные Сумки начали
  отчетливо понимать, что что-то идет не так, как должно
  быть, и взяли паузу. Вершина горы все еще была слева от них,
  и все еще невысоко над ними, но она была намного дальше
  .
  
  “Как это?” - спросил я. - Закричал Гомер, отпуская свой
  компаньон и чуть не падаю в обморок. Он прошел прямо мимо
  Багса, не сводя глаз с любопытного зрелища, затем через мгновение спохватился
  и обернулся, увидев голубой волшебный
  свет зачарованного оружия Багса, а за ним
  тень крепкого халфлинга.
  
  ”Не делай больше ни шагу”, - прошептал Багз. До того , как
  Гомер мог бы начать спрашивать, почему, но конец веревки шлепнул
  ударила его в грудь и упала к его ногам. “Завяжи это вокруг своей талии”, - проинструктировал
  Багз.
  
  ”Где мы находимся?” - Потребовал Гомер высоким визгом,
  очень похоже на свинью, которая видит фермерский тесак и знает
  , что праздничный обед не за горами. Гомер подумал, что
  Багз знает что-то, чего не знает он, и, пытаясь догнать
  ход рассуждений, беспомощно оглянулся в
  направлении вершины горы. Непрозрачная вуаль
  вернулась.
  
  Затем Бэгс прошел мимо него, снова взяв на себя инициативу
  и начинайте в медленном и осторожном темпе. У него
  действительно были свои подозрения, но они казались
  слишком диковинными, чтобы воспринимать их всерьез или делиться ими в
  то время. “Держись прямо за моими шагами”, -
  объяснил он своему взволнованному спутнику.
  
  “Шаги?” - Вызывающе ответил Гомер. “Запутать ваш
  собственные шаги.” Затем он сел: “Хлоп!” - и скрестил свои
  мягкие руки на груди, стараясь выглядеть опасным
  и не позволять рукам небрежно покоиться на животе.
  
  “Ты имеешь в виду сидеть здесь?” - Спросил Багз с любопытством и
  несколько удивленный.
  
  “А если я это сделаю?”
  
  “Тогда оставь веревку”, - сказал Багз, начиная ослаблять
  его конец. “Я вернусь за тобой, если смогу, а если не смогу,
  что ж...”
  
  Гомер был на ногах и двигался, хотя и ворчал с
  каждый шаг.
  
  Они шли медленно в течение нескольких минут, а затем
  У Багза были свои ответы. Он услышал, как Гомер вскрикнул , и
  затем веревка натянулась так внезапно, что чуть не натянулась
  его сбило с ног. Бэгз, спотыкаясь, двинулся вперед и по
  углу падения лески понял, что скоро присоединится к своему
  товарищу в падении. Его похожие на жилы мышцы
  сильно напряглись, и, к счастью, он в последний
  момент восстановил равновесие. Затем Бэгз осторожно пополз вперед, следуя
  за поводком к дыре в рыхлой земле, или,
  точнее, к дыре на облачном острове. Вглядываясь сквозь
  непостоянный туман, он разглядел отчаянно
  размахивающую руками фигуру Гомера, свободно болтающуюся в миле или двух над плоскими
  сельскохозяйственными угодьями.
  
  “Ахах!” - воскликнули Сумки, получив подтверждение того, что они
  действительно, были на облаке. “Теперь мы к чему-то приближаемся!”
  
  “Получаешь?” Гомер заикался, едва способный дышать,
  не говоря уже о том, чтобы говорить. Гомер считал приключения самыми
  неприятными вещами еще до того, как они начались, если вы
  помните. Ему нравилось мягкое кресло у очага, или жесткий
  кухонный стул, или мягкая трава пологого холма под его
  задницей. Теперь, свободно повиснув, если не считать туго натянутой
  веревки вокруг талии, он ... что ж, полагаю, вы можете представить его лицо
  достаточно точно — глаза широко распахнуты,
  рот странно открывается и закрывается, чтобы глотнуть воздуха,
  и общее выражение, которое заставило бы респектабельного
  парня содрогнуться, просто услышав описание другого,
  не говоря уже о том, чтобы измотать себя.
  
  За все его жалобы на Похитителя Сумок
  Брейсгеддл (и Гомер будет жаловаться на это
  до конца своих долгих дней!), Гомер был рад, что в то время рядом с ним был один
  такой способный и сильный. Бэгс
  тянул изо всех сил, затем ухватил
  беспомощного Гомера, который вынырнул вверх тормашками, за
  пальцы ног и вытащил его обратно на мягкую, но осязаемую
  землю.
  
  “Где мы находимся?” Гомер , наконец , потребовал снова после
  несколько безуспешных попыток выплюнуть какие-либо слова.
  
  “На облаке”, - спокойно ответил Багз. “Разве ты не
  сам этому научился?”
  
  Ответ Гомера прозвучал еще раз как
  неразборчивое бульканье, и он упал, и
  снова провалился бы в дыру, если бы Бэгз его не подхватил.
  
  “Облако”, - объяснил Багз, когда Гомер разбудил многих
  несколько минут спустя, “с дырками внутри”. Он помог своему неохотному
  компаньону, в основном угрожая снова
  бросить его, неуверенно подняться на ноги. “И дрейфующий вдали от
  горы”.
  
  “Тогда куда же нам идти?” Потребовал Гомер в
  сломанный, писклявый голос.
  
  Багз пожал плечами и пошел прочь. “Любой способ так же хорош
  как другой, ” пробормотал он. “Просто крепко держись за эту
  веревку!” Гомер вряд ли нуждался в напоминании.
  
  Они только что тронулись в путь по упругой поверхности
  когда туман снова ненадолго рассеялся.
  
  “Еще одна гора!” - С надеждой воскликнул Гомер, увидев
  гигантская фигура, возвышающаяся перед ними. “Быстро, пока
  облако не скрылось за ним”.
  
  Бэгс не так уж сильно торопился. Он тоже видел
  курган, но он не был так уверен в
  идентификации Гомера. Одна Гора была названа так потому, что это
  было единственное, что было больше холма на много-много
  миль вокруг. Гомер пробежал мимо него и продолжил путь, хотя,
  несмотря на всю свою силу, дородный парень вряд ли мог надеяться
  замедлить своего возбужденного и перепуганного спутника. На всякий случай он перекинул свой
  "бэнгер-измельчитель" через плечо
  и проверил узел веревки на поясе. С
  Гомером, слепо мчащимся вперед, создавая так много
  по инерции Бэгсу пришлось задуматься, какой полезной цели могла бы послужить
  веревка, если бы его спутник кубарем полетел в
  яму.
  
  “Лояльность”, - пробормотали авантюрные Сумки и
  завязал узел.
  
  В следующий раз, когда ветер рассеял туман, Гомер
  занесло до резкой остановки. Перед ним возвышалась не
  гора, хотя, конечно, она была размером с гору, а
  замок, высеченный из гладкого мрамора. Не в силах оторвать глаз
  от зрелища, ошеломленный халфлинг неуклюже побрел дальше,
  остановившись перед дверью, высота которой составляла целых двадцать
  футов.
  
  “Это не дом гнома”, - заметил Багз, подходя
  позади Гомера.
  
  Свирепый взгляд Гомера показал, что ему не понравилось
  сарказм. Он вытянул руку так высоко, как только мог, и подпрыгнул,
  но и близко не подошел к хрустальной дверной ручке. Тем не менее,
  Багз хлопнул его по руке за эту попытку.
  
  “Однажды один мудрый человек заметил, что часто бывает
  лучший способ войти в дом великана, чем через парадную
  дверь, ” заметил Багз. Его простая логика напомнила Гомеру
  о многих вещах, в первую очередь об опасности, и робкий
  парень тут же хлопнул себя по руке, просто для
  убедительности.
  
  Затем мешки начали складываться вокруг основания замка,
  демонстративно резко дернув за веревку, как только
  слабина затянулась. На полпути вокруг огромного здания
  компаньоны нашли высокое окно.
  
  “Лучший способ войти”, - заметил Багз, подмигнув и
  ухмылка. Когда Гомер понял намерение своего спутника, он
  бросил на нее недоверчивый взгляд и быстро зашагал прочь, но только для того, чтобы быть
  оттащенным назад, проклиная веревки с каждым пройденным шагом.
  
  Невысокого роста и с пухлыми руками, халфлинги
  не самый лучший из альпинистов. Но хотя блоки стены, по прикидкам гиганта,
  были хорошо подогнаны, трещины, которые
  казались крошечными для рук великана, оказались достаточными
  трюмами и даже насестами для Сумок. Всего через несколько коротких минут
  , хотя Гомер был все еще далеко внизу, в
  большом окне показались Сумки. Он пришел в спальню, огромную, но
  почти заполненную гигантской кроватью с балдахином, письменным столом, который он
  мог бы использовать как навес, и шкафом,
  достаточно большим, чтобы служить залом для сбора половины Inspirit
  Downs. На стене напротив висела картина размером с фреску
  Сумки, изумительная работа, изображающая красивых,
  синекожих великанов, танцующих в клубах тумана своего
  облачного мира.
  
  Когда он убедился , что комната пуста,
  Закинули сумки и привязали веревку к ножке огромного
  стола. Слишком пораженный качеством обстановки, он
  не стал дожидаться, пока бедняга Гомер догонит его. Он подкрался к деревянной двери
  комнаты и приоткрыл ее, выглянув в
  высокий и широкий коридор из мрамора с красными прожилками, уставленный
  статуями и картинами и освещенный хрустальной
  люстрой, которая мерцала тысячью свечей.
  Вторая дверь находилась напротив, третья - в двадцати футах
  вниз по стене от нее, а четвертая отмечала конец
  коридора, где он делал резкий поворот.
  
  Все еще не видя никаких признаков обитателей замка, Сумки
  подкрался обратно к окну. Гомер сидел, застыв, двадцатью футами
  ниже, уставившись в туман и
  недоверчиво качая головой.
  
  “Значит, ты идешь?” Сумки звали его вниз.
  
  “Нет”, - спокойно ответил Гомер.
  
  “Да!” Сумки поправили, и он вздымал и дергал дальше
  веревку до тех пор, пока его упирающегося товарища не подтянули к
  подоконнику. Гомер по-прежнему не двигался, до тех пор,
  пока Баггс демонстративно не развязал узел на ножке стола и
  свободно не опустил веревку на пол.
  
  “Возьми себе хорошую капельку”, - сказал дородный парень, и
  прежде чем он закончил заявление, Гомер был уже далеко позади
  него, выглядывая из двери спальни. Сумки быстро
  закрепили узлом на столе, просто чтобы сохранить открытым путь к отступлению
  .
  
  “Здесь много чего нужно проверить”, - сказал Багз, но Гомер,
  внезапно впавший в транс (теперь, когда у него снова была твердая опора
  под ногами), был слишком занят разглядыванием
  великолепной люстры в прихожей, чтобы даже услышать его. Прежде чем он
  осознал, что делает, Гомер сбросил веревку
  с пояса, проскользнул через коридор и приложил ухо к
  ближайшей двери.
  
  Шаги — большие шаги.
  
  Но не из-за двери, понял Гомер,
  выходит из-под его чар. Он посмотрел вдоль
  коридора как раз в тот момент, когда из-за
  поворота показался огромный ботинок. Гомер в отчаянии оглянулся на спальню,
  но понял, что не сможет сделать это незамеченным, и
  осознал, что Багз был недостаточно близко, чтобы помочь ему на этот
  раз. Он толкнул неизвестную дверь, надеясь, что
  внутри не ждали другие великаны.
  
  ~ * ~
  
  “Гомер?” Сумки тихо позвенели, когда он поднял глаза от
  ящика стола и понял, что его спутник отошел
  в сторону. Слишком любопытный, чтобы волноваться, Бэгз взобрался на огромный стол,
  задаваясь вопросом, зачем во имя Девяти Кругов Ада гигантам понадобился
  письменный стол. Размер найденного гусиного пера заставил его
  искренне надеяться, что он никогда не столкнется с птицей, из которой
  оно было сорвано! Точно так же чернильница могла
  вместить достаточно эля, чтобы сохранить содержимое даже Пакетиков в течение месяца!
  
  Другие артефакты гигантских размеров усеивали рабочий стол и
  заполнила центральный, самый верхний ящик, включая кожаную сумку,
  которая, казалось, больше подходила для рук мужчины или
  халфлинга, чем для великана.
  
  “Хо-хо, ты действительно говоришь просто, тееее
  самые чудесные вещи!” - взвизгнул высокий, но
  бесспорно гигантский голос из коридора. То, что великан
  мог говорить, было достаточным сюрпризом для Багса, но
  полный достоинства, почти надменный тон заявления почти
  сразил халфлинга наповал. Однако, вспомнив о своем непосредственном
  затруднительном положении, он схватил сумку, спрыгнул
  со стола и, бросившись к шкафу, нырнул
  внутрь.
  
  “Остроумие - это действительно благословение богов”, - раздался более глубокий голос
  ответил. Багз затаил дыхание, когда услышал, как два
  гиганта вошли в комнату и закрыли за
  собой деревянную дверь. Тогда в фокусе возникла единственная, нервирующая мысль:
  веревка.
  
  Он услышал скрип пружин кровати и понадеялся, что
  гиганты удалялись, сами того не замечая. Однако он крепко сжимал свой
  "бэнгер-измельчитель", подозревая, что
  скоро ему придется пустить его в ход. “Гомер?” - тихо спросил он
  , внезапно вспомнив о своем спутнике.
  
  Мысль была украдена секундой позже, однако, в
  грохот голоса великана. “Что за хо!” - воскликнул
  глубокоголосый колосс. “Незваный гость!”
  
  “О, дорогой”, - пропищал более высокий голос — с кровати,
  Сумки угадали. “Не сейчас, молю тебя! Предупредите кого-нибудь еще
  и покончи с этим”.
  
  “Эта кража цыплят... ”
  
  “Кража гуся”, - поправил более высокий голос.
  
  “Этот крестьянский мальчишка, укравший гуся!” - более низкий голос
  прогремел. Сумки последовали за громкими ударами шагов
  гиганта к письменному столу, а затем к окну.
  
  “Он забрал бобы?” - более высокий голос
  взвизгнула, почти в отчаянии. Баггс с
  любопытством посмотрел на фасоль в пакете и почесал свое
  безволосое лицо, гадая, на какой чудесный артефакт он мог
  наткнуться. Вы или я на месте Бэгса
  остались бы на месте прямо тогда, и поступили бы мудро, и позволили
  гигантам отправиться в их погоню за диким гусем или за диким
  гусятником, в зависимости от обстоятельств. Но у Бэгса был
  иной склад ума, чем у вас или у меня, и у большинства людей, и
  у каждого халфлинга тоже. Этот негодяй всегда думал о
  песнях бардов и хитро запертых сундуках с сокровищами и
  другие виды опасных вещей, и в тот момент
  Багз тоже думал о том, что он обязан быть преданным
  хрупкому Гомеру, где бы тот ни находился. Последнее, о чем
  думал Бэг, сидя в этом темном шкафу, было сидеть
  смирно и позволять событиям проходить мимо него.
  
  Теперь настало время действовать.
  
  ~ * ~
  
  Сначала Гомер подумал, что прыгнул в медвежью пещеру,
  и ему потребовались все усилия, чтобы не разразиться разоблачительным
  криком. Как только он понял, что меха, давящие на него со всех сторон
  , больше не принадлежат их первоначальным
  владельцам, Гомер расслабился и вслепую пробрался
  через длинный и узкий шкаф и вскоре подошел к
  другой двери на этой стороне коридора. Он приоткрыл его
  и оглянулся на спальню. Деревянная дверь была
  закрыта, но Гомер все еще мог слышать разговор великанов
  внутри. Должен ли он вернуться и все проверить? он
  задумался, вспоминая своего спутника.
  Тогда Гомер понял, что он восхищается Сумками, даже если они ему не особенно
  нравились, и он смело укрепился в своей решимости пойти и
  посмотреть, может ли он помочь. Он поправил ремень, втянув
  под него живот, и почти сделал первый шаг.
  
  Но затем в дальнем конце коридора раздалось пение
  привлекла внимание Гомера песня, такая же сладкая, как у утреннего
  голубя, хотя, очевидно, намного громче. Кроме того, сладкий
  аромат донесся до дразнящего хихиканья под
  носом Гомера, аромат весны и только что
  распустившихся цветов.
  
  “Сумки с ними справятся”, - зачарованный (и
  испытал облегчение) Сказал себе Гомер, и прежде чем его преданность смогла
  возразить, его любопытство заставило его прижаться ухом к
  дальней двери в коридоре. Громкость подсказала ему, что
  певец, вероятно, был великаном, но Гомер никогда не слышал
  о жаворонке, тем более о великане, который мог бы так
  хорошо исполнять мелодию.
  
  Высоко над ним была замочная скважина , и,
  к счастью, у стены
  рядом с дверью стояло величественное кресло с высокой спинкой. Гомер огляделся по сторонам, затем вскарабкался
  на стул. Сделав один глубокий вдох, чтобы успокоиться,
  он заглянул в замочную скважину и увидел... ничего.
  
  “Запутай это”, - пробормотал Гомер себе под нос,
  ибо, по-видимому, ключ был вставлен в замок с другой
  стороны.
  
  Он осторожно протянул руку и взялся за дверную ручку,
  намереваясь использовать его для поддержки, он просунул руку
  внутрь замка и пошарил вокруг.
  Однако ему было неизвестно, что дверь не была заперта, и как только он
  наклонился вперед, ручка повернулась под его весом, и
  дверь открылась.
  
  Вы можете представить себе выражение лица великанши,
  сидела в ванне на когтистых лапах, окруженная пузырьками
  , в дюжине футов от двери и смотрела на
  беспомощного халфлинга, болтающегося, брыкающегося, на ее дверной ручке.
  Но вы не можете, уверяю вас, в полной мере оценить
  выражение лица Гомера, когда синекожая
  великанша, вся эффектная, пахнущая свежестью и обильно
  соблазнительная, ростом восемнадцать футов, вскочила, извиваясь и
  размахивая руками в тщетной попытке прикрыть свое
  обнаженное тело,
  большее, чем в жизни, чем в самых смелых мечтах Гомера, - больше, чем в самых смелых мечтах.
  
  ~ * ~
  
  Багз глубоко вздохнул и похлопал своим
  "бэнгер-чоппер" по раскрытой ладони. “Боги битвы да пребудут со
  мной”, - прорычал он и ворвался в дверь, надеясь, что
  его оценка местонахождения гигантов окажется
  точной.
  
  Великанша, одетая в атласное платье, отделанное кружевом.
  пеньюар, томно раскинувшийся поперек кровати; ее
  спутник стоял у окна, высунувшись наружу и выглядывая
  в поисках какой-нибудь зацепки относительно личности незваного гостя.
  
  Хотя он провел много сезонов в Дикой Природе,
  сражаясь со всевозможными гадостями, Багз никогда раньше
  не видел гуманоидов такого размера. Бесстрашный, суровый
  халфлинг проигнорировал шок и выполнил свой
  первоначальный план сражения. Сначала он бросился на кровать, выбив
  одну, а затем вторую опору для балдахина своим молотком.
  Тяжелый балдахин опустился на лежащую женщину
  , как какая-то гигантская сеть, прежде чем она даже успела закричать.
  
  В этот момент Сумки больше не обращали на нее внимания. Он
  бросился на другого гиганта, оказавшись рядом как раз в тот момент, когда возвышающийся
  гуманоид удивленно обернулся.
  
  Бэгс едва знал, куда ударить по этой штуке; это было
  просто слишком высокий для него, чтобы надеяться нанести критический
  удар. Всегда готовый импровизировать, он снова ударил
  секцией сосиски по пальцам ног гиганта.
  
  “ЕЕЕЕЕОУУУ!" - взвыл великан и схватился за свой
  ногой и подпрыгнул в воздух. “Ты, ворующий цыплят...”
  
  “Кража гуся”, - донеслось приглушенное исправление от
  под навесом.
  
  Багз ничего из этого не слышал. Теперь использует свой двигатель,
  он бросился вперед, оттесняя сутулого гиганта назад.
  Потеряв равновесие и слишком испуганный, чтобы ответить, великан
  отпрянул и вывалился из окна. Более проворный, чем
  можно было предположить по его размерам, гигант сумел схватиться за
  веревку, когда падал, но его инерция была просто слишком велика
  , и от удара ножка стола, закрепляющая другой конец
  веревки, лишь отломилась, и она последовала за ним в падении.
  
  Бэгс наблюдал, как гигант стремительно падает вниз, в туманную
  скрывается, затем снова появляется над туманом на мгновение при своем
  первом прыжке. Считая себя довольно умным, хоббит
  развернулся обратно к кровати, разворачивая свое оружие, чтобы
  зловеще пустить в ход измельчитель.
  
  Великанша поднялась и сумела сорвать один
  о ее руках сквозь ткань балдахина. Но ее удары
  только усилили хватку ткани на ней, и она
  споткнулась и упала, безнадежно запутавшись.
  
  Инстинкты воина Бэгса подсказывали ему броситься вперед и закончить
  ее. Он мог бы сделать это, хотя идея убить
  женщину, даже женщину-великана, ему не нравилась. Сумки
  не был воином-убийцей, как бы он ни бушевал
  о своих приключениях в Плывущем Облаке во Вдохновляющих
  Долинах. Он всегда предпочитал воровской стиль
  приключений; таким образом, никто по-настоящему не пострадал, и меньше всего
  он сам! Однако теперь он оказался перед дилеммой.
  Мог ли он осмелиться оставить великаншу невредимой позади себя?
  Прежде чем он смог сообразить, что к чему, его внимание привлек крик из конца
  коридора.
  
  ~ * ~
  
  “Иик! Мышь!” - взвизгнула обнаженная великанша в ванне
  . “Кто-нибудь, наступите на это! Убей его! Убей его! Ударь по нему
  метлой!” Она извивалась и выворачивалась, пуская пузыри
  во все стороны.
  
  Гомер не жил полной приключений жизнью, но в
  В мире, столь полном остроты и разнообразия, он был свидетелем (или
  думал, что был свидетелем) многих чудесных зрелищ.
  Но сбитый с толку парень никогда не видел ничего, что
  могло бы сравниться с великолепием открывшегося перед ним сейчас зрелища. Он
  попытался пробормотать извинения за свое вторжение, или
  предупреждение великанше молчать, или вообще что угодно.
  
  Что бы он ни пытался сказать, великанша могла
  только догадываюсь, потому что его слова прозвучали просто: “Hummina
  hummina”.
  
  В то время как Гомер завис , прикованный к кристаллу
  взявшись за дверную ручку, великанша приступила к действию. Она выкарабкалась
  из ванны с обратной стороны и ухватилась за нее своими огромными
  руками. Гигантские мускулы напряглись (и бедный Гомер
  воистину упал в обморок от этого зрелища, рухнув на пол
  и едва удерживая равновесие), когда великая леди подняла
  бортик ванны.
  
  Сотни галлонов мыльной воды вылились под
  Гомер, сбивающий его с ног.
  
  Рычащая великанша подошла, перевернув ванну вправо
  над лежащим ничком Гомером. Затем, хотя он все равно не мог
  надеяться поднять ванну, великанша уселась на
  нее верхом и начала звать своего мужа.
  
  Безнадежно пойманный в ловушку, Гомер просто перекатился на сидящий
  сядьте в мыльную лужицу и прислоните его спиной к бортику
  ванны. Ему следовало бы обдумать план
  действий, но он не мог избавиться от образа великанши,
  от пены, широко и долго обволакивающей ее изгибы.
  
  “Иду, Гомер!” Сумки взревели, устремляясь вниз по
  коридор, его "бэнгер-измельчитель" размахивает высоко над
  головой, готовый к броску.
  
  “О, дорогой”, - ответила великанша на крик, и она
  скатился с дальней стороны ванны как раз в тот момент, когда хафлинг с дикими глазами
  выхватил свое оружие.
  
  Прицел Бэга почти всегда был идеальным, но он тоже,
  немного отвлекся при виде обнаженной и
  мыльной великанши, и бросок пришелся чуть ниже.
  Тяжелое оружие ударилось о металлическую стенку
  ванны с громким “БУУУУ!”. Ошеломляющий,
  оглушительный раскат, который выбил даже невероятный образ
  великанши из головы бедного Горацио Хайрфута.
  
  Не в силах затормозить на скользком полу, Сумки тяжело заскользили внутрь
  прислонившись к ванне. Его оружие лежало на земле рядом с ним
  , и он быстро подобрал его. Видя, что обезумевшая и
  смущенная великанша не делает ни малейшего движения к нему, и
  догадываясь о судьбе своей невольной спутницы, Багз
  сунул подруливающую часть под край ванны. С
  большим усилием Сумки подняли борт, и Гомер,
  узнав потрепанные, подбитые мехом ботинки своего спасителя,
  быстро выбрался наружу.
  
  “Ты цел и невредим?” - Спросил Багз, по-настоящему обеспокоенный.
  
  “А?” - был ответ Гомера. Он пошевелил тонким
  ткни пальцем в его все еще вибрирующее ухо.
  
  По всему замку раздался сигнал тревоги. В
  в дверном проеме на другом конце первого коридора появилась
  запутавшаяся великанша, волоча за собой кровать, и
  грохот дюжины гигантских сапог раздался по
  коридору сбоку от ванной.
  
  “Убегай!” - Воскликнул Гомер. Он огляделся по сторонам,
  сбитый с толку тем, как отстраненно прозвучали его собственные слова.
  
  “Но мы герои, парень!” Сумки запротестовали. “Бежать? От
  простые гиганты? Что могли бы написать барды?”
  
  Хотя Гомер, снова шевелящий пальцем у себя в ухе,
  едва слыша своего собеседника, он достаточно хорошо
  читал по губам Багса, чтобы понять протест. “Наши эпитафии”, -
  заметил он и ушел. Однако он остановился у
  двери ванной комнаты и повернулся обратно к съежившейся великанше.
  Снова желая только извиниться, Гомер сумел
  произнести: “Спасибо”.
  
  Великанша сморщила свои удивительно нежные
  черты лица, прикрылась, как могла, и огляделась
  в поисках метлы.
  
  Сумки вышли в коридор , бросая презрительный взгляд
  в спину своему удаляющемуся товарищу. “Герои!” - мрачно
  пробормотал он, твердо поставил ноги и направился
  вниз по боковому проходу, угрожающе размахивая своим "бэнгером-измельчителем"
  .
  
  Затем полдюжины восемнадцатифутовых (и почти столько же
  широкие), синекожие гиганты, владеющие самыми большими мечами
  и клубы, которые Бэгс когда-либо видел, появились из-за
  другого поворота.
  
  “К черту бардов!” Багз ахнул , и он отправился в путь
  в честь Гомера, чья респектабельность так внезапно показалась
  замечательной чертой характера.
  
  ~ * ~
  
  “О нет, ты этого не сделаешь!” - усмехнулась
  Гомеру великанша, волочащаяся за кроватью. Оглушенный парень едва слышал ее, но слова
  в тот момент не казались необходимыми. Великанша
  выбежала из спальни, и Гомер отпрянул.
  
  Кровать резко зацепилась боком за дверь
  прекращение атаки великанши. Оставшиеся
  опоры балдахина отломились после первоначального толчка, и великанша
  полетела вниз головой. Гомер сразу же сорвался с места. Он вскочил на
  спину великанши и пробежал прямо по ней,
  карабкаясь и ныряя через загораживающую кровать и вокруг нее.
  
  Бэгс пришел следующим, перепрыгнув лежащего гиганта одним
  связанный, затем опускающий плечо и падающий прямо на
  кровать. Он быстро отскочил и приземлился на задницу
  посреди коридора. Вызывающе зарычав,
  халфлинг схватил свое оружие и бросился сломя голову,
  яростно разрывая и рубя.
  
  “Утонченность”, - саркастически заметил Гомер, когда его
  компаньон прорвался сквозь снежную бурю из
  перьевого наполнителя матраса.
  
  “Утонченность, стиль похитителя сумок”. Сумки быстро и
  гордо ответил, не сбившись с ритма.
  
  “Из-за веревки?” - Спросил Гомер, заметив сломанный стол
  и отсутствующая нога.
  
  Баггс беспомощно пожал плечами и бросился к
  окну, вскарабкиваясь на подоконник, грохот гигантских
  ботинок быстро приближался к дверному проему позади него.
  
  “Карабкаться?” - испуганно спросил Гомер, но подошел к
  присоединяйтесь к его спутнику.
  
  “Вроде того”, - попытался объяснить Багз. Обдумывание действия
  стоящий тысячи слов (и не имеющий времени на
  тысячу слов), он схватил Гомера за воротник и
  отшвырнул его прочь. Затем Багз прыгнул вслед за своим
  падающим товарищем, надеясь, что облако окажется таким же мягким, каким
  он его помнил.
  
  “Однажды я отплачу тебе за это!” Гомер, пыхтящий
  сердито, яростно пообещал, когда он и Сумки, наконец,
  перестали подпрыгивать. Бэгс оставил угрозу без ответа,
  
  тогда у него не было времени сделать паузу и обсудить этот вопрос.
  
  Огромные рога звучали по всему гигантскому замку.
  
  “Куда мы направляемся?” Гомер, внезапно снова ставший робким,
  плакал.
  
  Багз широко раскинул руки и убежал в
  туман. “В любом случае”, - ответил он, когда замок исчез
  в тумане позади них. “Просто остерегайся ...”
  
  “Дырки!” - Закричал Гомер, и Сумки закружились так же, как
  Гомер исчез из виду. Предприимчивый парень нырнул
  на живот, думая, что его товарищ обречен.
  
  Но толстые маленькие пальчики, дико вцепившиеся в край
  облачный материал, показывал Сумки по-другому. “Дыры”, - согласился он,
  поднимая Гомера обратно на облако.
  
  “Долгий путь вниз”, - слабо заметил Гомер, пытаясь
  тщетно пытаться улыбнуться.
  
  “Но, конечно, это будет прекрасный день!” Сумки ответили, пытаясь
  чтобы все как-то скрасить.
  
  Гомер был рад осознать , что его слух приобрел
  вернулся, но ему действительно не понравилась неуклюжая
  попытка Багза проявить легкомыслие, особенно когда за ними гонится орда разъяренных великанов
  ! “Но как нам сбежать?” - спросил он.
  
  “Должен быть какой-то способ”, - ответил Баггс, поворачиваясь
  серьезный. “Может быть, облако найдет вершину другой
  горы”. Он оглянулся в сторону замка. “Или,
  может быть , гиганты обладают чем - то...
  
  “Бобы!” Сумки внезапно заплакали.
  
  “Бобы?”
  
  Бэджс достал кожаную сумку и помахал ею перед
  Непонимающий взгляд Гомера. Затем, когда Бэджс показал
  содержимое маленького мешочка и протянул одну фасолину Гомеру,
  выражение лица Гомера стало любопытным. Легенды о
  свойствах волшебных бобов были не такой уж редкостью.
  
  “Конечно, это не может...” - начал Гомер, но теперь
  великаны, по-видимому, вышли из замка, и крик
  “Отпусти зверя!” заглушил все логичные протесты, которые у него
  могли быть.
  
  “Посади это!” Бэгс заорал на Гомера.
  
  Гомер уронил боб на облако и встал
  вернулся, выглядя смущенным.
  
  “Только не на облаке!” Сумки плакали.
  
  “Сюда!” - завопил гигант, приближаясь.
  
  “Тогда где?” Гомер решительно взмолился
  сбит с толку.
  
  Сумки опустились на колени и подули изо всех сил
  дышит, размахивая руками, как он делал, пытаясь разогнать
  туман. “Здесь, внизу”, - объяснил он, указывая на дыру.
  
  Гомер спрыгнул вниз и заглянул в дыру,
  чуть не падаю в обморок от головокружительной высоты. Далеко-далеко внизу
  зеленели пышные сельскохозяйственные угодья Виндидейла, человеческого поселения на
  обратной стороне Единственной горы, к востоку от Вдохновляющих холмов
  .
  
  “Там, внизу?” - Недоверчиво спросил Гомер.
  
  Багз отчаянно закивал.
  
  “Но преобладающие ветры”, - запротестовал Гомер. “И
  дрейф облака в сочетании с замедленной съемкой
  падающего боба ... ”
  
  Багз бросил на Гомера свой самый недоверчивый взгляд, и тот
  беспомощный халфлинг пожал плечами и уронил боб. Он
  резко исчез из виду, затерявшись в бескрайнем
  мире.
  
  “Подлые крысы!” - прогремел великан. Компаньоны
  вскочив и развернувшись, они обнаружили, что беспомощны
  в окружении дюжины вооруженных и бронированных гигантских воинов.
  
  Прошла долгая минута неловкого молчания , пока двое
  стороны оценили друг друга.
  
  “Итак, как ты думаешь, что барды добавят в наш
  эпитафии?” - Небрежно спросил Бэгс у Гомера.
  
  Гиганты начали кружить, постепенно сближаясь.
  Однако внезапно облако начало сильно трястись.
  Едва удерживаясь на ногах, великаны и
  спутники с изумлением наблюдали, как огромный зеленый стебель
  вырвался из отверстия и лениво взмыл в воздух.
  
  “Бобы!” Бэгс и Гомер закричали вместе, и не
  ожидая долгой дискуссии о своей
  удаче, они запрыгнули на бобовый стебель и соскользнули
  вниз под облачный туман.
  
  Их спуск был быстрым, но их беды были далеко
  сверху. Отважный гигант начал спускаться вслед за ними, и
  что еще более тревожно, “зверь” вскоре появился под
  дальним краем облака.
  
  “Теперь я знаю, откуда они берут свои сочинения
  утварь”, - мрачно пробормотал Баггс, когда гигантская,
  похожая на орла птица, с когтями, пригодными для того, чтобы хватать взрослый
  скот, появилась в поле зрения, неся самого большого гиганта из всех,
  и еще одного гигантского воина, кроме этого, на своей
  покрытой черными перьями спине.
  
  Чудовищная птица промчалась мимо друзей, ветер
  из-за его огромных крыльев, почти стаскивающих их с их неуверенного
  насеста.
  
  ~ * ~
  
  Фермер Грисвальд Сон-о'Джек был не очень доволен, когда
  волшебный бобовый стебель взревел и перевернул его курятник
  , заставив его ценных кур разлететься во все стороны.
  И Грисвальд не был чрезмерно удивлен, конечно, не так
  удивлен, как могли бы быть вы или я, поскольку в свое время он неоднократно слышал о
  таких приносящих неприятности растениях - от своего отца, когда был маленьким мальчиком.
  Действительно, в семье Грисвальда существовала
  поговорка, основанная на солидном
  опыте, так что она гласит:
  
  Коровы ради бобов - это безумие;
  Свиное ухо, без шелкового кошелька.
  Лучше оставить корову
  И обменивайтесь молоком.
  
  Это была довольно распространенная поговорка среди
  фермеры на тех землях в те дни, и к тому же довольно
  респектабельные (поскольку обмен ценной коровы на
  бобы обычно приводит к беде).
  
  Грисвальд посмотрел на небо, где черенок
  исчез в облаке, где можно было разглядеть очертания огромной
  птицы, мечущейся туда-сюда мимо него.
  
  Затем появились батраки Грисвальда с топорами в руках
  и зная, что должно быть сделано. По кивку своего
  босса они приступили к разделке.
  
  ~ * ~
  
  Самый крупный гигант, управлявший огромным орлом, направил
  птицу низко под товарищей, а его меньший гигантский
  компаньон выпрыгнул на бобовый стебель.
  
  “Путь заблокирован!” - Воскликнул Гомер, глядя вниз на
  непреодолимое препятствие, а затем снова вверх, к
  спускающемуся гиганту наверху.
  
  “Ненадолго”, - пообещал Багз. Он прислонился спиной к
  ствол и нашел надежную точку опоры. Затем он прицелился из
  своего "бэнгер-чоппера", поместив его на одну линию с
  блокирующей головой гиганта.
  
  Глядя вверх на дикие пожары, горящие в доме халфлинга
  голубоглазый гигант осознал, что может причинить
  серьезную боль. “Пожалуйста, добрый благородный сэр, не делайте этого”, -
  умолял он.
  
  “Придержи свои слова, грязный великан!” Сумки взревели, действуя в
  снова герой. “Ты храбр в своем преимуществе, но ты
  не считался с такими, как Похититель Сумок Брейсгедл,
  сын Брунгильды Брейсгедл! Знай, что твое злое сердце
  больше не будет биться!”
  
  “Зло!” - закричал самый большой гигант, когда орел спикировал
  к еще одному разу. “Что ж, я воспринимаю это как самое
  неуместное оскорбление!”
  
  “Сделай им это как следует, король Кучево-дождевых облаков!” - крикнул
  великан на стебле высоко вверху.
  
  “Но ты, крошечный”, - продолжил наездник на орле.
  “Я достаточно хорошо вижу, о каком поведении свидетельствуют ваши самые резкие
  действия! Хотя мне, признаюсь, любопытно, как двое
  халфлингов (ибо вы, я полагаю, именно такие) могли бы”, — его
  голос затих, а затем зазвучал снова мгновение спустя, когда
  орел сделал широкий и далекий вираж, — ”Я не
  буду ждать, чтобы услышать твою ложь!” Огромная птица прилетела снова, и
  теперь король направил зазубренное копье на бедного, дрожащего
  Гомера.
  
  “Ты настоящий великан!” Сумки раздраженные, бесстрашные — конечно, тот
  копье было нацелено не на него. “Таким образом, вы отмечены как зло!”
  
  “Э-э, Похититель сумок”, - вмешался Гомер, глядя
  подчеркнуто в упор. “Возможно, сейчас не время для
  обзывательств”. Гомер счел его предложение превосходным
  , и действительно, так оно и было, но его шепот потонул в
  продолжающейся перепалке между буйным халфлингом и
  королем великанов.
  
  “Мы, безусловно, нет!” - взревел гигант. “Но
  вы пришли к нам как воры! Таким образом, я объявляю тебя
  злым!”
  
  “Я не такой!” - Крикнул в ответ Баггс, топнув ногой
  по бобовому стеблю, который чуть не сбил его с ног.
  Могучим —для халфлинга — взмахом свободной руки Баггс перебросил
  свой "бэнгер-чоппер" через рукоятку в сторону
  приближающихся угроз. Оружие попало орлу
  прямо в голову, и птица издала пронзительный
  крик и вышла из-под контроля.
  
  Король великанов, внезапно потерявший всякий интерес к
  проткнув халфлинга, бросил свое копье и прыгнул,
  поймав бобовый стебель в пробном захвате прямо над своим
  самым низким товарищем, между гигантом и бедным Гомером.
  
  Если бы большой Король Кучево-дождевых Облаков имел какое-либо намерение
  заключая пари или нападая, в этот момент его слова были
  потеряны в первых содроганиях от ударов
  топоров фермеров.
  
  Великан умоляюще оглянулся на след
  черные перья, но большого орла нигде не было видно.
  
  “Не злой?” - Спросил Гомер у короля.
  
  “Как и ты?” Кучево-дождевые облака, сжимающие больше
  сейчас отчаянно, ответил с надеждой.
  
  “Умоляю, могу ли я предложить, чтобы мы продолжили это
  разговор снова на облаке? - позвал самый высокий
  гигант, который уже начал свое восхождение. Черенок
  протестующе заскрипел, когда топоры фермера продолжили свою
  работу.
  
  Гомер резко изменил свою позу и посмотрел на
  опоры для рук над ним. Услышав рычание сбоку, он
  обернулся и увидел Багса, который теперь с ножом в зубах
  прокладывал себе путь к королю великанов.
  
  “Пусть барды отправят своих фенов в фарчмент!”
  прошепелявил парень с дикими глазами. “Что, черт возьми, мы узнаем в этот
  день!”
  
  “Заткнись, Сумки!” - Огрызнулся Гомер. “И положи нож
  прочь!”
  
  Багз бросил обиженный взгляд на своего спутника.
  “Они гиганты”, - доказывал он, вертя в руках лезвие ножа. “И
  гиганты становятся все тоньше. Мы должны победить демоническое правление часто
  героев!”
  
  Словно в ответ, стебель внезапно широко раскатился.
  
  “Полли!” - закричал король великанов. Орел спикировал
  из ближайшего облака, намереваясь прийти на зов своего
  хозяина. Но птица заколебалась, когда увидела воина,
  теперь уверенно стоящего на ногах и держащего кончик готового
  метательного ножа.
  
  “Давай, птичка!” - взревел он.
  
  “Заткнись, мешки!” - и Гомер, и Кинг.
  Кучево-дождевые облака кричали вместе. “И убери нож!” - крикнул я.
  
  Багз с сомнением посмотрел на Гомера и на великана
  король. Во время своих приключений в Дикой Местности Багз усвоил
  простое правило, касающееся монстров, от которых он не мог
  убежать: убивай их до того, как они убьют тебя. Но поскольку бобовый стебель
  явно направлялся вниз, это правило, как-то просто не
  действовало. Смущенно пожав плечами, Багз засунул
  нож обратно в зубы.
  
  Орел скользнул внутрь.
  
  “Могу я предложить тебе гостеприимство за моим столом?” Король
  - Сказал Кучево-дождевой спутникам, когда он и
  другой гигант запрыгнули на спину огромной птицы. В
  третий гигант уже исчез обратно в
  дымке облака. “Пожалуйста. Ты должен прийти и познакомиться с моей
  прекрасной женой, королевой Цирростратус”.
  
  Гомер с внезапным блеском в глазах посмотрел
  надеюсь, перейдем к Сумкам.
  
  “Я не буду ужинать с великанами!” - упрямый парень
  протестовал вокруг ножа со стальным лезвием. Бобовый стебель
  заскрипел и упал.
  
  “Я позабочусь, чтобы эти слова были выгравированы на твоем
  эпитафия!” - Пообещал Гомер, падая. Король
  Кучево-дождевых облаков поймал его за пальцы ног и потянул на
  птицу.
  
  “Эпитафия”, - пробормотал Баггс, выплевывая нож, когда
  он резко упал. “Уверен, что начинаю ненавидеть это
  слово”.
  
  Они поймали его примерно в миле отсюда. Запыхавшийся,
  Багз не произнес ни слова благодарности, когда взобрался
  на спину орла, чтобы занять место между Гомером и
  двумя гигантами.
  
  Но и он не погрозил своим маленьким кулачком в знак протеста.
  
  “И не могли бы вы позже вернуть нас к этому
  гора?” - Спрашивал Гомер, указывая куда-то
  вдаль. “Небольшое задание, касающееся определенного камня, ты
  знаешь”.
  
  “О, сердечный камень”, - ответил Король Кучево-дождевых облаков.
  “Всего лишь слух, конечно. Мы сами только что поинтересовались этим
  ”.
  
  “Конечно”, - сказал другой гигант, отметив, что
  они обменялись недоверчивыми взглядами. “Зачем еще нам
  опуститься так низко, где любой паразит мог бы... ”
  
  Убийственный взгляд , который сразу же появился на
  глаза крепыша застряли словами прямо в горле черствого
  гиганта. “Где какие-нибудь благородные искатели приключений, -
  благоразумно поправил он, “ могут забрести на наше облако?”
  
  “Тогда нет смысла возвращаться в гору”. Сумки
  просиял, внезапно вспомнив о своей ожидающей невесте и
  желая отбросить все свои упрямые предрассудки
  относительно великанов. Какую сказку ему пришлось бы рассказать в
  Плывущем Облаке той ночью! “Тогда сразу после ужина вы
  можете высадить нас в Инспирит-Даунс, спасибо вам, город на
  другой стороне горы”.
  
  Но Гомер не был так уверен, что они будут
  возвращаюсь так скоро. У него было предчувствие, что он уже
  встречался с женой короля Кучево-дождевых облаков, и если его подозрения
  верны, Гомер полагал, что мог бы провести, по крайней мере, неделю,
  просто наслаждаясь ее обществом.
  
  ~ * ~
  
  Если ваши путешествия по миру когда-нибудь приведут вас поближе к Вдохновляющим
  холмам, вы можете заглянуть сюда и еще раз послушать историю об
  облачных великанах. Однако не ходите в
  Плывущее облако, чтобы послушать ночные
  рассказы Бэгснэтчера. Этот парень, как всегда, полон бахвальства, а его
  рассказы о героической борьбе в замке длинны и
  скучны и в конечном счете не соответствуют действительности.
  
  Однако вы могли бы найти Горацио, сидящего сбоку от
  холм, пускающий кольца дыма вверх по проплывающим облакам. В Inspirit Downs его
  больше не называют Гомером и
  почти никогда не называют “самым респектабельным”. Не то чтобы
  Горацио возражал; он считает, что воспоминания, одно в
  частности, стоят того, чтобы подмочить его репутацию.
  
  N
  Несколько добрых слов и пачка водорослей должны заставить
  мистера Волосоногий расскажет вам о своем единственном великом приключении, и
  он расскажет его довольно хорошо (хотя он не будет вдаваться в подробности
  о королеве великанов и ванне на когтистых ножках; он
  слишком мягкий парень для этого!). Однако вы должны быть в состоянии
  сами достаточно хорошо представить себе эту часть по
  глубине блеска, который неизбежно появляется в
  глазах Горацио.
  
  ~ * ~
  
  Р. А. Сальваторе
  
  
  o автор сделал больше для популяризации художественной литературы об общем
  мире, чем Р. А. Сальваторе. С созданием своего
  фирменного персонажа, темного эльфа Дриззта До'Урдена, в
  во втором романе "Забытые королевства" для "Подземелий и
  драконов" Сальваторе разжег лесной пожар, который с тех пор не утихает
  . -Наряду с другими вспомогательными романами для
  D & D и "Звездных войн", он также опубликовал многочисленные серии, принадлежащие
  создателям, такие как "Сага о демонических войнах", "Рассказы копейщика"
  и серия "Багровая тень". Из
  более чем 50 книг, которые у него в настоящее время есть в печати, 18 из
  них были
  " Нью - Йорк Таймс "
  бестселлеры, общим тиражом
  более 10 миллионов проданных копий. А благодаря его очень
  детализированным экшн-сценам и классическому стилю ролевых игр
  имя Сальваторе широко распространено среди поклонников как
  фэнтези, так и игр.
  
  Хотя Сальваторе начал свою карьеру с
  Роман " Забытые королевства "
  Хрустальный Осколок,
  в 1988 году “
  Блеск для Гомера” представляет собой его первый набег на короткую
  художественную литературу и олицетворяет быстро развивающееся, полное приключений
  фэнтези, которым он известен.
  
  Оглядываясь назад, как вы думаете, что все еще хорошо работает в
  этой истории? Почему?
  
  В этом вся прелесть. Я боюсь, что мы теряем очарование
  фантазии. Заявляя о своей твердости духа и готовности позволить
  плохим парням победить или “поседев” героям, мы
  отбрасываем в сторону очень важную парадигму эскапистского
  фэнтези: приятные чувства. Я не говорю это
  легкомысленно и, конечно же, не призываю к жанру Полианны, но
  на этих многочисленных полках остается место для сказки, которая
  наполняет вас ощущением приключения, героизма
  и ощущением в конце, что все стало немного или намного
  лучше.
  
  Если бы вы писали это сегодня, что бы вы сделали
  по-другому? Каковы слабые стороны этой истории и
  как бы вы их изменили?
  
  Я никогда не следую такого рода рассуждениям и не буду отвечать.
  Когда у меня была возможность переписать свой первый роман перед его
  переизданием с Дель Рей, я читал книгу и часто съеживался.
  Некоторые идеи были настолько устаревшими — например, угол Бермудского треугольника
  , — и, честно говоря, некоторые из
  механизмов были далеки от совершенства. Но я ничего
  не изменил. Романы и повести - это моментальный снимок во времени,
  отражающий окружающий их мир и указывающий на то,
  где находился автор, когда он / она писал это произведение.
  Переписывание - это обман всех.
  
  Что вдохновило на эту историю? Как это сформировалось?
  Где она была первоначально опубликована?
  
  Изначально это была история о Дриззте и Вулфгаре, моих
  фирменных персонажах в "Забытых королевствах". Я написал это
  для
  Дракон
  журнал, но, к моему удивлению, они его отклонили.
  Однако она мне действительно понравилась, и поэтому, когда появилась такая возможность
  , я отправил ее Брайану Томсену в Warner Books. Ему
  это понравилось, и он поместил это в антологию
  Халфлинги, хоббиты,
  Уорроу и Крошечный Народец.
  К моему окончательному удовлетворению,
  история получила отличные отзывы — я до сих пор читаю
  Дракон
  редактор
  об этом всякий раз, когда я получаю от нее известие. Конечно, все это по-доброму,
  . Стейк для одного человека - это гамбургер для другого, и
  все это вполне допустимо.
  
  Где вы были в своей жизни, когда опубликовали
  эту статью, и какое влияние она оказала?
  
  Это было в самом начале, но у меня уже было опубликовано несколько книг.
  Самым важным для меня было то, что эта антология
  снова вывела меня с Женевского озера и познакомила с некоторыми
  известными нью-йоркскими писателями, такими как Крейг Шоу Гарднер. Это был
  настоящий кайф - находиться в печати рядом с некоторыми из этих людей. Я
  не знаю, как это повлияло на мою карьеру, кроме
  этого, но я смог опубликовать рассказ, который мне действительно понравилось писать.
  
  Как изменилось ваше творчество за эти годы, как
  стилистически, так и с точки зрения вашего писательского процесса?
  
  В хорошем и плохом смысле. Механически я теперь могу пролететь
  без особых проблем. Я думаю, что с точки зрения структуры сюжета и
  сжатости, я тоже сейчас лучше. Но, боюсь, опыт требует
  определенных затрат, и мне все время приходится бороться с недостатками.
  Когда я только начинал, там была энергия, которую
  невозможно было сдержать. Мне приходилось писать — все время! Я могу
  провести спортивную аналогию: когда мне было двадцать пять, я мог бегать
  взад и вперед по корту в течение часа, не переводя дыхания. Сейчас, в
  пятьдесят, этот суд кажется ужасно долгим, не так ли? Конечно,
  теперь я умнее и знаю, как жульничать.
  
  Какой совет вы можете дать начинающим авторам?
  
  Боже, это непростая задача. Мой общий совет остается
  тем же: если вы можете бросить курить, то бросайте. Если ты не можешь бросить курить, ты
  писатель. Это должно идти изнутри; у вас должны быть
  истории, которые царапают вашу кожу изнутри, требуя
  освобождения. Если на самом деле вы пишете не так, этот бизнес
  уничтожит вас в кратчайшие сроки. На более конкретной и
  прагматичной ноте, ситуация очень быстро меняется в
  издательский бизнес, и любой, кто пытается в него ворваться, должен
  лучше понимать эти изменения и быть на переднем крае
  волны. Пару лет назад я бы, например, никогда не
  рекомендовал самиздат, но теперь я
  слышу, что некоторые люди добиваются в этом успеха.
  Используя Интернет, конвенции и местные рынки, эти
  авторы создают себе подписчиков, что затем привлекает
  издателя. Получение публикации старомодным способом —
  отправка рукописи издателю — сейчас кажется тупиковым
  вариантом.
  
  Опять же, я снимаю здесь вслепую. Я тут писал
  книги, заключенные по контракту на много лет, так и не появились
  на рынке.
  
  Есть какие-нибудь анекдоты, касающиеся этой истории или вашего
  опыта как начинающего писателя?
  
  Я до сих пор хихикаю, когда думаю о самом большом прорыве, который я когда-либо
  получал, о самом удачном выборе: создании Дзирта До'Урдена.
  Когда я проходил прослушивание на второй роман "Забытых королевств",
  единственной письменной ссылкой, которая у меня была, был первый роман,
  превосходный роман Дугласа Найлза
  Ходящий во Тьме на Муншае
  (Я все еще
  люблю эту книгу). В той книге единственные карты изображали
  острова Муншай, небольшое скопление маленьких островов, на которых
  не было места для историй, которые, по крайней мере, не касались
  главных персонажей, созданных Дугом. Там не могло произойти ничего
  существенного без ведома героев Дага
  .
  
  Итак, когда я написал примерную главу для своего прослушивания,
  Я использовал одного из персонажей Дуга, чтобы представить Вулфгара,
  главного героя моей книги, а затем отошел в сторону, так как я
  не хотел использовать персонажа Дуга. Вскоре после этого TSR
  объяснили, что они не хотели, чтобы я рассказывал в своей книге о
  Муншаях, что привело меня в замешательство, потому что все, что я видел, кроме
  них, был океан. Однако они решили, что книгу напишу я
  . Поэтому они прислали мне карты
  Забытые королевства, этот огромный, раскинувшийся мир. После
  пары недель скитаний туда-сюда, выяснения, какие
  геймдизайнеры и какие писатели создавали книги и
  модули в различных частях, я сослал себя на эту крошечную полоску
  земли так далеко, как только мог, и решил,
  что это будет Долина Ледяного Ветра.
  
  Я больше не думал об этом и продолжал пытаться
  конкретизируйте наброски книги, когда, сидя на своей
  дневной работе (в то время я был финансовым аналитиком), мне позвонила
  Мэри Кирхофф, мой редактор. У Мэри была проблема. Она
  собиралась на встречу по маркетингу, чтобы “продать” мою книгу
  отделу продаж, но поскольку я теперь был за тысячи миль
  от Муншейз, а Дуг писал продолжения
  к своей книге, мне нужен был новый помощник для Вулфгара.
  
  “Без проблем”, - сказал я. “Я не хотел никого использовать
  во всяком случае, чужие персонажи.”
  
  “Я собираюсь продать книгу, и мне нужен новый
  закадычный друг Вулфгара”, - ответила Мэри.
  
  “Нет проблем. Я свяжусь с тобой на следующей неделе”.
  
  “Нет, ты не понимаешь. У меня назначена встреча по
  нам с твоей книгой нужен этот закадычный друг”.
  
  Вздохнув, я ответила: “Хорошо, уже почти обед
  время. Я постараюсь придумать что-нибудь во время перерыва”.
  
  “Нет, Боб”, - последовал ее раздраженный ответ. “Я стою
  за пределами комнаты, где ждут остальные, потому что
  я опаздываю на встречу по поводу твоей книги, и мне нужен
  помощник для Вулфгара.”
  
  “Черный эльф”, - выпалила я мгновением позже (дроу использовал
  называться “черными эльфами”, а не “темными эльфами”).
  
  “Дроу?” Я слышал нерешительность в ее голосе.
  
  “Да, рейнджер-дроу. Это будет круто. Никто еще не закончил
  это раньше.”
  
  “Вероятно, для этого есть причина, Боб”.
  
  “Нет, нет, это сработает. Рейнджер-дроу, хороший черный эльф.”
  
  Она опаздывала на встречу и не могла встать
  там со мной спорили, поэтому она просто сказала: “Хорошо, поскольку это
  закадычный персонаж, я позволю тебе выйти сухим из воды. Как его
  зовут?”
  
  Без колебаний, не имея ни малейшего представления о том, почему или
  как или что-нибудь еще, я сказал: “Дзирт До'Урден из Даэрмона
  Н'а'шез бернон, Девятый Дом Мензоберранзана”.
  
  “Что?”
  
  “Я не знаю!” - закричал я.
  
  “Ты можешь произнести это по буквам?”
  
  “Ни малейшего шанса”.
  
  И это было правдой. Я понятия не имел, как это произошло,
  о том, откуда взялась эта идея. Я никогда не думал о
  персонаже-дроу, никогда не играл в одну из игр или
  что-нибудь в этом роде. Я не знал, что такое “Дейрмон
  Н'а'шез бернон”, или что такое “Мензоберранзан”
  , или почему это был девятый дом. Это просто случилось.
  Пуф. Ни с того ни с сего.
  
  Изменил мою жизнь.
  
  Пуф.
  
  T
  <<Содержание>>
  
  ~ * ~
  
  Мальчики
  автор Чарльз Стросс
  
  
  мальчики разбежались по бетонной плите, как
  тараканы, экзоскелеты отливали тусклой бронзой в оранжевом
  свете, который выдавали за дневной. Густой туман скрывал
  камни, лодыжки и труп. Рев полицейского автомобиля
  эхом разнесся среди деревьев, пульсирующий гул власти:
  мальчикам было все равно. К моменту прибытия патруля у
  трупа был мертв мозг, лишены глаз, почек и
  внутренних органов, а также бионики. Мальчики оставили свою
  кровосмесительную шутку с трупом - петлей.
  
  Темнота опустилась на местность, как защитный экран
  для бронированного судна на воздушной подушке, когда оно пронеслось через просеку в
  лесу, медленно курсируя между покрытыми грибковыми прожилками
  модулями биомассы. Среди видеоповерхностей, которые выстроились вдоль
  кабины, Охотница сидела прямо; ее экраны
  засверкали, когда она сфокусировалась на частично расчлененном
  трупе.
  
  "Мальчики, Он мертв уже полчаса".
  констебли вздрагивали и скулили; она заметила их и
  понизила голос. Это были чувствительные устройства, слишком
  ценные, чтобы тратить их впустую.
  
  "Здесь ничего нет", - сказала она автопилоту. "Достань череп,
  тогда отвези нас домой."
  
  Тихие звуки облегчения были заглушены
  рев болельщиков. Некоторые из киборгованных собак заворчали и
  почесали свои имплантаты, когда носитель развернулся и
  с грохотом покатил обратно к замку. Вслед за
  судно на воздушной подушке булыжники стали темнее, чем раньше, из-за
  увеличения количества застывающей крови.
  
  ~ * ~
  
  Замок, куб с гранями длиной в километр, сиял
  зловещим красным сиянием, которое просачивалось сквозь многовековую грязь
  . Дегенеративные биоформы ландшафта
  отворачивались от испещренного прожилками лазера монолита лунного
  базальта; нервные деревья пузырились, приобретая жирные формы, а
  стручки акантов ощетинивались, когда они проползали мимо. Облака
  над ним отражали красное свечение, мегаватты энергии,
  израсходованные на демонстрацию мощи. Потолок мира,
  продолжение пола, висел в тридцати километрах над головой,
  скрытый облаками: цилиндрическими штормами и спиральными ветрами
  преобладающей погодой были вызваны конвекцией от запотевших от водорослей солнечных
  окон.
  Мир существовал в оболочке "союза"; Транслунная Семь,
  Исламский революционный сегунат, знавала лучшие дни.
  
  Вид с приближающегося бродяги был бы
  впечатляюще, если бы кто-нибудь потрудился понаблюдать за этим. Капсула
  медленно приближалась к месту обитания, ожидая, что ее подхватит
  буксир, когда она проплывет мимо. Его самоподдерживающаяся экосистема
  купалась в ярких лучах близкого к солнцу солнца, посылая
  позывные системам слежения орбитального города.
  На расстоянии ста километров орбитальная нация представляла собой
  медленно катящуюся стену из серого металла и керамики. Отдаленные
  параболические световые фермы привлекали внимание,
  стационарные майларовые зеркала фокусировались на геодезических куполах, которые
  могли содержать что угодно - от резервуаров с водорослями до лазерных ячеек.
  Тонкие пластиковые стебли прикрепляли их к узловым участкам на
  обоих концах колонии. Они были огромными, километры в
  диаметре, как и гигантские солнечные окна, вделанные в
  стену мира. Дрейфующая капсула была бациллой, приближающейся
  к динозавру.
  
  Но капсула была больше любой рептилии и несла
  разнообразный груз чувств. Там была собственная
  бионика капсулы и поддерживающая ее жизненная система, и многое другое -
  человеческий груз. Найк была полностью идентифицированной по гендерному признаку женщиной
  -человеком; у нее было правильное сочетание рук, ног и
  органов чувств, что не было обязательным. Прибыв из
  Трои-Юпитера, где многие существа называли себя
  людьми, это было довольно неожиданно. Но Nike не
  беспокоилась о пейзаже; она беспокоилась о
  обычаях.
  
  "Вы все еще намерены войти?" - спросила персона из стручка,
  экспертная система, которая называла себя Valentin Zero.
  
  "Может быть". Ника уставилась во внутреннее пространство, отраженное
  контактные линзы превращают ее веки в проекционные экраны
  для видеоузлов в ее зрительных нервах. "Я могу просто пройти
  через это. Я могу. Просто."
  
  Она задумчиво остановилась, вспоминая
  на что это было похоже, когда она была здесь раньше.
  Модифицированная оса с жужжанием приземлилась на шесть точек на ее левую
  руку, изогнув брюшко для инъекции. Его копье выскользнуло и
  пронзило ее кожу, распространяя перистые биосенсоры в
  ее периферическое кровообращение.
  
  "Опять шпионишь, Валентин?" Она открыла глаза и
  посмотрел на осу. Его металлический панцирь сиял черными
  и красными полосами, на
  крыльях были выбиты крошечные буквенно-цифровые обозначения.
  
  "Я никогда не могу сказать, о чем ты думаешь", - сказал тот
  программа. "Это заставляет меня нервничать".
  
  Ника попробовала экспериментально улыбнуться, ее лицо исказилось в
  подобие спонтанности.
  
  "Когда ты вот так уходишь", - пожаловался Валентин. "ты
  нечитабельно."
  
  "Если я все-таки пойду, - сказала она, - как ты думаешь, мне следует
  постоянно сигнализирую о своих намерениях своей анатомией?" На этот
  раз выражение лица было более естественным; тяжелая ирония.
  Ее лицо напоминало ее тело: стройное, урезанное, созданное
  для абстрактной эстетики скорости, а не комфорта.
  И она явно чувствовала себя в этом не как дома.
  
  "Ты плохо проникла в этот мозг, если думаешь, что сможешь
  убеди любого, что ты человек; ты выглядишь недостаточно
  спонтанно. Тебе не обязательно рассказывать всем,
  что ты собираешься делать; просто заставь их думать, что они
  знают!"
  
  Она фыркнула. "Сколько времени прошло с тех пор, как ты был в последний раз
  человек, Валентин?"
  
  Голос пилота звучал искренне удивленным. "Я, человек?
  За кого ты меня принимаешь? Потенциальный перебежчик?"
  
  Оса уловила следы тонких нейропептидов
  это предупреждало об опасности. "Не пугайся, - сказала она, - но
  если бы я так думала, мне пришлось бы отстранить тебя. Ты нужна мне здесь,
  позади меня." Зеркала скользнули вниз по ее глазным яблокам,
  намеренное пренебрежение к разговору. Оса взлетела с
  мстительным хитиновым визгом, оставив капельку крови, сочащуюся
  с ее кожи. Он полетел к ближайшему нейропланту с желтыми
  усиками, толстыми, как пальцы, которые вонзились в корпус
  капсулы, и выразил биохимическое почтение.
  
  "Я приняла решение", - сказала она. "Я ухожу".
  
  Валентин не ответил. Раздался легкий стук
  снаружи капсулы последовало едва ощутимое
  возвращение ускорения, не ощущавшееся в течение шести недель; буксир
  зацепился.
  
  Найк вернулась к своему видеоинструктированию на таможне.
  
  ~ * ~
  
  "Если мы примем ваше заявление на получение гражданства, вы должны
  принять нашу семиотику. Если мы принимаем вашу физиологию, вы
  должны принять наши симбионтные бактерии. Если мы принимаем вашу
  психодинамику, вы должны принять наш закон ".
  
  Таможенник уставился на нее с помощью фазированной решетки
  глаза, крестообразные крылья из черной синтетической сетчатки. Это был
  робот, и не очень ухоженный: он декламировал наизусть,
  звуча крайне скучающе.
  
  "Повторяйте за мной: Смерть империалистическому сионисту
  ронины, лакеи кладистиков-неогуманистов и
  развращенный бегающий пес дзайбацу. Я клянусь следовать
  указу "Хезболлы" и сегуната во всем,
  соблюдать шариат, следовать смирению и скромности как
  закону до конца моей естественной жизни и воздерживаться от актов
  измены корпорации ..."
  
  Найк произнес клятву без выражения, безукоризненно
  по памяти. Слоги были несвежими у нее во рту;
  она выучила их наизусть во время двухдневной иммиграционной
  проверки, пораженная тем, насколько были
  искажены оригинальные лозунги. Затем она прошла через выход из
  таможенного зала, чувствуя, как у нее болят ноги после нескольких месяцев
  свободного падения. Черный крест сетчатки робота проследил
  за ней до тропинки в лесу, прежде чем потерять интерес
  и повернуть обратно к въездным воротам.
  
  Туман, клубящийся на уровне лодыжек, скрывал корни, которые
  петля, чтобы поймать неосторожные ноги, ямы с гниющей растительностью,
  выдолбленные оседанием грунта, другие невидимые опасности.
  Видеомайки сидели на корточках в стволах деревьев, вылизывая
  лапы, лица почти скрыты черными кнопками их
  Глаза. Ника без руководства зашла в лес, который
  покрывал внутреннюю часть колонии. За последние два столетия произошли серьезные
  изменения, не отмеченные модулем обработки иммигрантов
  .
  Издалека донесся слабый гул, угрожающий в сумерках, когда колония
  приближалась к ночи.
  
  Видеомайка была глазами и ушами
  сегунат, но их было слишком много, чтобы следить
  за ними одновременно. Ника проигнорировала их, полагаясь на
  покалывание в шее, которое подсказывало ей, когда один из них
  передавал в замок закодированный пакет данных: ее
  коротко остриженные волосы были подключены к микроволновым печам. Она догадывалась, что
  в лесу были другие наблюдатели, другие глаза, и это
  беспокоило ее. Система контроля дорожного движения подтвердила, что
  никто не посещал колонию уже добрых шесть лет, и
  никто не покидал ее более двух десятилетий. Если бы кто-нибудь из людей
  остался в живых, Nike стала бы предметом пристального
  изучения. Время от времени она спотыкалась и останавливалась, чтобы убрать
  ветки со своего пути, пока шла по тропе. Она была
  права; другие глаза наблюдали за ней.
  
  ~ * ~
  
  Мальчики дрейфовали, как призраки, двигаясь в тишине по
  открытым пространствам. Их хореография была сверхъестественной, разработанной
  компьютером для балетного корпуса киборгов. Земля
  под их ногами представляла собой голую поверхность из белой керамики,
  которая изгибалась в обе стороны, пока не погружалась
  под слой земли; это был голый корпус, обнаженный
  в результате эрозии. Через каждые десять метров стоял серый столб, увешанный
  разветвляющимися датчиками и маленькими насосами - решетка, оставшаяся
  от системы поддержки почвы. Экологический вандализм
  обнажил все в этом районе - полосу
  стерильности шириной в километр недалеко от экватора. Тьма опустилась на него
  час назад, и люди ночи поднимались.
  
  Охотник наблюдал за ними на экране в безопасности
  замка. Возлежащая на троне из черепов, украшенных
  пробирками с питательными веществами и нейронными разъемами, она выглядела внешне
  похожей на тех, кого она наблюдала: бледная, с бесплотностью
  быстро растущего ребенка и синтетической кожей
  нестареющего. Сходство было вызвано исключительно конвергенцией дизайна
  . Охотница - ее титул был так же хорош, как и ее
  имя, - не была мальчиком. Быть мальчиком означало быть воином,
  а Охотник вряд ли был воином. Она была Охотницей
  -за мальчиками.
  
  "Что они делают сейчас?" Голос доносился из
  над ее головой и за ней. Она наблюдала за экраном с
  напряженностью снайпера.
  
  "Похоже, они что-то конструируют ..." The
  Хантер сделала паузу, чтобы проконсультироваться со своим троном мозгов. "
  Виселица".
  
  "Почему?"
  
  Охотник на некоторое время задумался. "Это архаичный
  устройство, используемое в карательных целях. Жертва некоторое время
  подвешена на веревке - это выглядит
  неудобно. Возможно, опасно, если не
  установлено спинномозговое шунтирование".
  
  "Кто является объектом этого устройства?" Голос
  звучало скучающе. Вероятно, он уже знал и проверял
  ее.
  
  "Это пока не совсем ясно".
  
  "Держите меня в курсе". Голос исчез так же быстро
  как это проявилось само собой, и Охотник содрогнулся.
  Она испытывала болезненный страх перед этим голосом, обусловленный
  столетием невежества. Никто из живущих не встречался с сегуном лицом к
  лицу и не рассказывал эту историю. Ее память.
  Сегун был загадкой. Возможно, его даже не существует, и
  что может быть ужаснее этого? Служить художественной литературе
  в течение столетия ...
  
  Сумеречный ритуал мальчиков разыгрался сам собой. Один
  с одного из них, там, на белой равнине, сняли
  экзоскелет; они связали ему руки за спиной
  шнуром из красного шелка. Невозможно было сказать, боролся ли он
  - те, кто окружал его, были слишком сильны, чтобы
  неумелые мышцы могли сопротивляться. Веревка взлетела вверх,
  заключенный на эшафоте из полированного тикового дерева, падение ...
  Охотник зачарованно наблюдал. Центростремительное ускорение
  вытащило дергающиеся ноги наружу. В этом есть что-то неприятное
  , поняла она, когда инфракрасные лучи зафиксировали, как тело
  остывает. Мальчики ушли за час до того , как она призналась в
  самой себе, что то, чему она стала свидетельницей, было не наказанием
  , а казнью. Абсолютизм возраста.
  "Они
  съели одного из своих", - подумала она; "зачем?" Неужели
  мальчики стали настолько пресыщенными, что ставят на кон свои
  собственные жизни? И, медленно доходя до ее сознания: я больше не
  понимаю этого.
  
  ~ * ~
  
  Дом был так хорошо замаскирован, что Ника почти
  наткнулась на него, прежде чем поняла, что это такое. Она
  дремала среди деревьев, скрытая густыми зарослями
  плюща; ее владелец терпеливо ждал ее снаружи.
  
  "Ты иммигрант, - сказал он. - я Бен".
  
  "Найк". Она внимательно наблюдала за ним, отметила темную кожу, но
  волос на черепе нет.
  
  "Крылатая победа? Или ракета?" Когда он заговорил , он
  склонил голову набок. "Не бери в голову. Вам захочется
  где-нибудь остановиться, пока вы узнаете, на что это похоже здесь.
  Вам будет интересно, почему я это предлагаю. Я скажу тебе; мы
  не часто видим незнакомцев."
  
  "Сколько вас там всего?" - спросила она.
  
  Он пожал плечами. "Может быть, пятьсот, может быть, меньше.
  Никто не считается. Там есть мальчики, слуги
  сегуната, несколько гражданских, которые ведут себя тихо. И
  нейропланты; около шести миллионов постлюдей." На
  мгновение Бен стал похож на кого-то другого; бесконечно усталый,
  линии, выгравированные на его лице, как племенные шрамы, скрывающие
  системы вооружения, отслеживаемые глазным яблоком. Это прошло; Найк
  сосредоточилась на запахе его кожи, на феромонах, которые он
  источал. Они пахли так совершенно естественно, что он мог
  быть доисторическим фермером, ведущим натуральное хозяйство, или летчиком-испытателем.
  В нем было ощущение архаичной простоты.
  
  "Ты ешь?" - спросила она.
  
  ~ * ~
  
  Охотница порылась в своей коллекции запасных черепов в
  поисках подходящего воспоминания, в ответ на
  отчаянное желание понять. Она нашла одного, с длинной челюстью
  и рожками в стиле барокко, по вымершей моде. Движения
  теперь были инстинктивными; она подключила его к своему трону
  толстым нервным стволом и почувствовала, как чужеродные эмоции расширяют ее
  восприятие до чего-то более полного.
  Череп был в плохом состоянии, изолирован в условиях сенсорной
  депривации на протяжении большей части столетия; его
  личность стерлась до сердцевины воспоминаний и
  смутного, гложущего одиночества.
  
  Она вспомнила, как была им: сначала испытывала
  полюбуйтесь морем звезд за иллюминатором тесного
  грузового судна, курсирующего между мирами, волнами пара,
  вздымающимися по краям красного пятна, когда шахтерские дроны
  извлекли мегатонны метана из юпитерианского
  атмосфера. Это было неправильно; она продолжала поиски.
  Позже она вспомнила, что прибыла на ТрансЛунар Семь
  незадолго до революции. Быть захваченным
  неразберихой и арестованным "хезболлой", подвергаясь
  террору насильственного обезглавливания. Это было слишком недавно; она
  хотела что-то среднее. Попытался вспомнить. На что
  было похоже в Трое-Юпитере двести лет назад?
  
  Через какие муки пришлось пройти этому мозгу
  заставил ее вздрогнуть. Охотнице было легко попасть в
  фатальную ловушку, думая о своих воспоминаниях как о чем-то большем,
  чем об очень хитроумном источнике информации, пытаясь
  установить связь с мертвыми разумами на кладбище. Она искала и
  в конце концов нашла то, что искала, частично
  затемненная болью от странного и саморазрушительного
  брака.
  
  Воспоминание о том, как это было до революции,
  до того, как она стала Охотником.
  
  ~ * ~
  
  Дом выблевывал предварительно переваренные кусочки в кормушку
  . Пока Ника и Бен ели, она пыталась оценить
  ситуацию. Это было хуже, чем она ожидала; место
  было недалеко от мертвого. Невидимый правитель, которого, возможно, даже не
  существует, фракция диссидентов с невыразимыми привычками и
  вымирающая человеческая периферия.
  
  "Они закрыли половину ферм столетие назад", - сказал
  Бен", и большинство остальных сорок лет спустя. Не было
  достаточного спроса на производственные мощности, чтобы оправдать
  запуск их всех. Никому ничего не нужно - отказники
  оставили огромный избыток производственных мощностей. Город - это игровая площадка для
  мальчиков, так что там больше никто не живет ".
  
  Он зачерпнул еще горсть еды , не
  смотрю вверх. "Ты пришел не в то время".
  
  Ника некоторое время молча зачарованно наблюдала за ним. Она
  задавался вопросом, встречала ли она его раньше, много лет назад; так много
  ее воспоминаний о первых днях были стерты, чтобы
  освободить место для новых впечатлений, что она не могла быть уверена.
  
  Он закончил есть и, наконец, поднял глаза.
  
  "Только что
  сделал
  ты пришел сюда за, ануэй?" спросил он
  с замысловатым пожатием плеч.
  
  "Чтобы взять верх", - сказала она. "Нам нужно это пространство. Что такое
  твой интерес?"
  
  Он ухмыльнулся, лицо было в тени, отбрасываемой солнцем, и в
  крыша. "Я нейтральный. Я не заинтересован в конфликте".
  
  "И что?" - спросила она.
  
  "Вопрос в том, что вы можете для нас сделать", - добавил он.
  "Кто ты такой".
  
  Ее глаза вспыхнули, отражая ночь зеркальными
  яд. "Я - предтеча. Мой народ прибывает, и
  им нужна свободная биосфера. Не стойте у нас на пути!"
  
  "Я не собираюсь, - мягко возразил он. - Я просто хочу
  знай, кто ты такой. Я не выступаю против тебя! Но мальчики
  , вероятно, так и сделают. И сегун мог бы."
  
  "Да", - сказала она. "Но что это за мальчики? И
  кто такой сегун?"
  
  Он приподнял бровь. "Это, - ответил он, - это
  кое-что, о чем я ожидал, что ты уже знаешь.
  
  ~ * ~
  
  Охотница смотрела на экран, пока боль в глазах
  не заставила ее яростно моргать, слезы потекли по ее
  щекам. Это было трудно вынести, это ощущение того, что ее человечность
  была сведена к нулю изоляцией. Чувство, что
  она слишком долго была заперта в своей роли, пока мальчики
  играли в свои кровавые игры в лесу. Иногда она
  посылала за теплым черепом, чтобы проверить, нет ли влажных ощущений
  умирания; она не могла вспомнить свое имя, но чувствовала, что
  если она сосредоточится на нем достаточно долго, оно вернется
  ... она была близка к перегрузке временем. Прошло слишком
  много лет с тех пор, как она была просто человеком.
  Черт,
  черт
  " - прошептала она про себя монотонную литанию;
  почему я все время забываю, на что это было похоже?
  Там не было никакого
  ответ: никогда не было.
  
  Все, что она знала, это то, что она не могла взять себя в руки
  эмоции. Было время, не так давно в
  историческом плане, когда у нее была ослепительно
  важная цель, ради которой она пожертвовала своей
  свободой быть кем угодно, только не собой. Цель, возможно,
  была связана с сегуном или мальчиками; она
  растворилась в паутине нейронов, которые умерли и были
  заменены программами долголетия. Для тех, кто знал
  признаки, она была такой же древней, как искусственные холмы. Она знала,
  что когда-то это значило для нее все, но теперь это был
  просто голос из-за ее трона и мальчики.
  
  ~ * ~
  
  Три коротких серых цилиндра размером с мышей дрейфовали в свободном
  падении, покачиваясь на легком ветерке вдоль оси мира.
  Один из них был увенчан с каждого конца голубым, очень
  человеческим глазом. У другого выросли два сюрреалистических уха, идеальные
  мясистые миниатюры, которые органично сливались с
  цилиндром. У третьего не было заметных органов чувств, но
  из трещины в его боку рос почти идеальный стебель
  convolvulus. Вьюнок скручивался, свободно
  удерживая два других цилиндра в своих зеленых кольцах. Оса
  приземлившийся неподалеку, с красной полосой и нанесенными по трафарету кириллическими
  знаками отличия на крыльях; пятью километрами ниже
  хлопчатобумажные полосы облаков скрывали дно мира.
  Валентин Зеро тайно ввез свои модули кортекса в
  сегунат в виде семян, замаскированных в кишечнике Ники. Достигнув
  зоны свободного падения через канализационную систему, модули
  созрели и быстро выросли, питаясь рожденными ветром
  организмами; оса была одним из многих инфильтраторов,
  наводнявших мир новостями.
  
  С наступлением темноты щебечущие кодовые импульсы из
  видеомайка успокоилась; Валентин настроился на
  ровное, маломощное ворчание нейроплантатов,
  ток-ток фабрики, разговаривающей со своими роботами, приглушенное
  потрескивание плохо экранированной бионики, подключенной к
  системе soilsupport. Микроволновый трафик был более насыщенным и
  более сжатым, чем звуковая связь, эхом отдаваясь
  взад и вперед по восьмидесятикилометровому цилиндру. Но
  Валентин прислушивался к единственной тонкой последовательности импульсов;
  передача в боковом диапазоне от глазных яблок Nike.
  
  Эта ситуация заинтересовала его, поскольку все
  могла бы привлечь его внимание в эти дни; все тонкости
  предательства, колесики внутри колес и подчиненные, которые
  были начальниками. Валентин Зеро был экспертной системой, подключенной
  для шпионажа, и его текущей миссией было следить за
  Nike. Она была такой старой, что почти устарела: достаточно старой
  , чтобы бывать здесь раньше. Его сенсориум пробивался сквозь
  потоки данных - жизненную силу даже самой серьезно
  пострадавшей орбитальной республики, - пока он, наконец, не зафиксировал
  сигнал, который выглядел правильным. Он был слабым, но утонченным
  кодировка соответствовала его ключу; он включил передачу и погрузился в нее
  , увидел то, что видела Nike.
  
  Стена дома беззвучно обрушилась, кровь
  струйка из перерезанных артерий, погребенных в стенах,
  сопровождаемая беззвучным спазмом, когда пол содрогнулся и
  затих. Высвобождение сфинктеров затопило кормушку. A
  бой шагнул через огромную рваную рану перед ней;
  его левая рука была покрыта до локтя гладким блеском
  запекшейся крови, бензопила была наполовину выдвинута и смертоносна. Его
  бронзовый экзоскелет обнажал белую кожу и атрофированные
  гениталии, дико восторженную приветственную улыбку под
  завитком каштановых волос. Бегущие огоньки на его спинном
  панцире замигали зелеными и фиолетовыми точками, когда
  мембраны на глазах Nike опустились, а на
  дисплее прицеливания на его лице появилось красное перекрестие, окруженное мерцающими
  цифрами.
  
  "Привет", - сказал он и захихикал. Бен сидел там, где был,
  очень тихо, глаза сузились; Ника почувствовала, как ее восприятие
  сжалось в точку на лбу мальчика, точку, которая
  могла взорваться.
  
  "Привет", - ответила она. Мальчик нахмурился, как будто
  разочарован.
  
  "Ты не боишься, - пожаловался он, - и ты не
  мертв. Кто ты такой?" Он надулся с транссексуальной
  угрюмостью, которая показалась ей гротескно старомодной.
  
  Я посетительница, - ответила она. "Кто ты такой?"
  
  "Я мальчик", - сказал он, внезапно улыбнувшись; "Я пришел ... "
  
  "Он пришел, чтобы договориться об их капитуляции", - сказал Бен.
  Мальчик снова вспыхнул, непостоянно разгневанный.
  
  "Ты заткнись, старик! Это уж мне рассказывать. Это не
  во всяком случае, это правда."
  
  Бен заткнулся, его лицо ничего не выражало. Nike ощущалась как будто твердой
  земля растворялась у нее под ногами. Она определила
  Бена как неучастника, но этот мальчик, казалось, знал
  что-то, чего не знала она.
  
  "Что ты хочешь мне сказать?" - спросила она, испытывая зуд
  с беспокойством.
  
  "Просто чтобы справиться о вашем здоровье и вашем
  дипломатическое покровительство, - сказал мальчик, презрительно фыркнув.
  С явным отсутствием театрального присутствия он шмыгнул носом и
  почесал подмышкой. "Но старик из
  монолита уже добрался до тебя, я вижу!"
  
  "Монолит?" спросила она, следуя за Беном вместе с ней
  периферийное зрение. Он сидел неподвижно, как скала.
  
  "В замке ... коготь сегуна. Мы были
  пытаемся заставить его закрыть "Охотника" на десятилетия,
  не так ли?" Мальчик многозначительно взглянул на Бена; Бен
  медленно раскачивался взад-вперед. Мальчик поморщился. "Понаблюдайте за
  сегуном: теоретическим правителем мира, покровителем
  продолжающейся революции, верховным системным авторитетом
  времени сновидений и так далее. Мы пытались заставить его выполнять
  его работу с тех пор, как он сбежал пятьдесят лет назад.
  
  "Почему?" - спросила она, гадая, кому она должна
  ответьте на этот вопрос.
  
  "Потому что я не готов позволить мальчикам делать то, что они
  были созданы для этого, - сказал Бен, не глядя на нее. - Я
  не готов принудительно оцифровывать всю человеческую биомассу
  Системы в соответствии с идеологической целью. Когда мы
  проектировали мальчиков ..."
  
  "... Кто были "мы"?" - вмешалась она, охваченная чувством
  of déjà vu.
  
  Он уставился на нее и зевнул. "Ты просто хочешь
  подтвердите это, не так ли?" - сказал он. "Мы были
  Постчеловеческим фронтом, обществом синтетического интеллекта.
  Исламский корпоративный сегунат был экспериментальным
  развертыванием революции; фанатичные киборги. Некоторые из
  это были дикие парни, и некоторые из них были менее
  очевидны, как охотники. Они знали, что, когда они умрут,
  они будут сохранены во времени сновидений; их работа состояла в том, чтобы
  насильственно интегрировать все реакционные элементы. Очень
  успешный, я мог бы добавить: большинство нейроплантатов в этом
  мире являются частью системы поддержки разума. Но это не
  сработало слишком хорошо". Бен сделал паузу, склонив голову; мальчик
  укоризненно посмотрел на него.
  
  "Экосистема была повреждена во время революции;
  он начал отключаться", - сказал мальчик. "Мы остались в
  надежде найти транспорт в другой мир, где мы могли бы
  интегрироваться, но, очевидно, был карантинный пакт; все
  эксфильтраторы потеряли контакт. А потом Бен перепрограммировал
  этого проклятого Охотника - единственного выжившего, мы экспортировали
  всех остальных клонов - на нашу коллективную задницу, чтобы мы
  не расслаблялись ... - Он покачал
  головой в оправе из сплава. "Если бы те ранние кадры не преуспели,
  революция была бы абортом. Есть какие-нибудь идеи, сколько людей
  хотят того, что предлагается?" Он с отвращением фыркнул.
  
  Ника загадочно посмотрела на него. "Да", - сказала она, - "Я
  иметь. Я видел это из первых рук."
  
  "Почему ты здесь?" - спросил мальчик. Ника пожала плечами.
  
  "Мои люди там не очень популярны", - сказала она.
  "Нам нужно куда-то идти; деконструктивисты
  вторгаются повсюду, и мы так сильно потеряли позиции,
  что, если мы не найдем закрытое место обитания, мы будем вынуждены
  уплотняться, чтобы предотвратить массовое дезертирство".
  
  "Деконструктивисты?" - сказал Бен. "Что это такое?"
  
  "Человеческие ревенанты. Ты действительно не хочешь
  знаю, - сказала она. Это было так утомительно - быть на взводе вот так:
  даже дикие парни не казались достаточно угрожающими, чтобы
  оправдать поддержание ее обороны на пределе. "Мы просто не можем
  соревнуйтесь". Снаружи шел тихий дождь, барабаня
  сквозь дыру в стене.
  
  "А ты кто такой?" - допытывался мальчик, ища
  завершенность.
  
  "Разве ты не можешь догадаться?" она пожаловалась. "С тебя хватит
  полегче с вашими самодовольными играми разума и вашей революцией в
  one habitat! Разве ты не понимаешь?" Ветер пронесся по
  дому, как душа истории, взъерошив ее волосы. "Мы
  пытались осуществить революцию за пределами закрытой
  среды обитания, мы боролись в течение столетия ..." Она смотрела в
  отражающие дали, ее глаза были похожи на темные зеркала, напоминающие
  ее разум.
  
  " ... но мы проиграли."
  
  ~ * ~
  
  Охотница блуждала, дрейфуя в океане отчаяния,
  когда она наткнулась на Валентина Зеро. Ее видеоповерхности
  были сосредоточены на звуковых изображениях фруктовой летучей мыши в свободном падении;
  когда она увидела что-то необычное, она инстинктивно напряглась.
  Может ли это быть мальчишеским поступком здесь, в осевой зоне? Волна
  условных рефлексов утопила ее нервную систему в
  адреналине и ненависти; но когда летучая мышь приблизилась к
  объекту, она распалась на три составляющие, все слишком маленькие.
  Ее черепа не могли найти для этого значения. Приблизившись
  вплотную, она заметила три цилиндра и густой
  завиток растительности. Модифицированные аксоны в ушах летучей мыши
  распознавали неясные высокочастотные излучения,
  отпечатки пальцев процессоров молекулярного масштаба; это должно было быть
  разумно.
  
  "
  Здравствуйте, неопознанная структура
  , - пропищала она сквозь
  ультразвуковая гортань летучей мыши. "Поговори со мной".
  
  W
  Конструкция начала медленно вращаться; летучая мышь
  подобрала другой предмет, вибрирующие летательные поверхности
  насекомого. В поле зрения выплыл глаз, прикрытый треугольным
  листом. Летучая мышь закричала; что-то сканировало ее
  нервную систему, пытаясь обнаружить интерфейс охотника.
  
  "
  Кто ты такой?
  " сказало скопление серых цилиндров,
  слова, оставляющие безмолвные следы серебристой боли в
  сознании летучей мыши ".
  Визуализируйте себя
  ." Охотник вставил в рамку
  изображение и передал его, подождав, пока злоумышленник
  просканирует его.
  
  "
  Nike
  , " вещающий Валентин ";
  Что ты делаешь
  здесь?
  "
  
  Затем наступила тишина, как будто высоко над замком
  Хантер вспомнил, кем она была.
  
  ~ * ~
  
  Чарльз Стросс
  
  
  когда Хэн впервые обратился к нему, Чарльз Стросс не хотел
  допускать, чтобы его усилия первокурсника были включены в
  До того , как
  Они были Гигантами.
  И все же не может быть никаких сомнений в том,
  что он заслуживает быть здесь. Начав свою карьеру в качестве
  писателя—фрилансера, за это время он изобрел нескольких
  культовых монстров для Dungeons & Dragons (таких как
  рыцарь смерти, слаады и гитьянки - раса,
  тайно позаимствованная у Джорджа Р. Р. Мартина) и
  проделал большую работу в качестве технологического журналиста, за последние 10
  лет Стросс сменил эти занятия, а также поденную
  работу компьютерного программиста и сертифицированного фармацевта
  на публикацию не менее 20 получивших признание критиков
  романов и сборников рассказов. Его работа получила
  премию Хьюго, две премии Locus Awards, Побочную премию,
  и несколько других, наряду с множеством номинаций, и
  он не проявляет никаких признаков замедления в ближайшее время.
  
  В то время как сам Стросс, возможно, не видит многих связей
  между его ранними работами и новыми книгами приверженцы
  его твердой научной фантастики, без сомнения, заметят одну нить,
  которая их связывает: гонзо, беспрекословный подход к научной фантастике,
  в котором новых идей пруд пруди, а сама
  плотность догадок и передовых концепций заставляет
  читателя попытаться усвоить их все сразу.
  
  Оглядываясь назад, как вы думаете, что все еще хорошо работает в
  этой истории? Почему?
  
  По правде говоря, я даже не хочу перечитывать эту историю. Много лет назад я
  списал это на ювенильность и учебное упражнение.
  
  Если бы вы писали это сегодня, что бы вы сделали
  по-другому? Каковы слабые стороны этой истории и
  как бы вы их изменили?
  
  Я бы не стал писать подобную историю сегодня.
  
  Позвольте мне анатомировать: это простой концептуальный одноразовый снимок
  (Уильям Берроуз встречается с Уильямом Гибсоном). Это плохо
  выполнено, характеристика работает не очень хорошо,
  на нее слишком сильно повлияло то, что я читал в то время
  (Раскольница
  Брюс Стерлинг), и ничего не говорит
  действительно интересный или полезный.
  
  Что вдохновило на эту историю? Как это сформировалось?
  Где она была первоначально опубликована?
  
  Я написал это в 1985 году, в возрасте 21 года, на своем первом текстовом процессоре,
  в основном из-за ощущения стиля. В то время я все еще
  учился ремеслу, и мне было бы лучше
  оставить это в небольшом печатном издании, которое я
  часто посещал в то время — это было до Интернета, много
  что происходит на eritters.org сегодня писатели, обучающиеся своему
  ремеслу на семинарах, публиковались на бумаге в журналах workshop
  , которые были распространены среди участников для критики, но
  вместо этого я отправил их на
  Межзонный.
  И по какой - то причине,
  Межзоновые
  редакторам это понравилось. (Я думаю, что они были неправы, имея
  перспективу на дополнительные 23 года, но тут не
  учитывается вкус.)
  
  Где вы были в своей жизни, когда опубликовали
  эту статью, и какое влияние она оказала?
  
  Это был огромный подъем морального духа; несомненно, слава, богатство и
  контракт на издание нескольких книг были не за горами!
  
  Так что я продолжал писать и продолжал отправлять короткие
  Истории. Мне потребовалось всего 15 лет, чтобы продать роман.
  
  Как изменилось ваше творчество за эти годы, как
  стилистически, так и с точки зрения вашего писательского процесса?
  
  Я думаю, что мой стиль письма сильно изменился — я уже не
  тот парень, которым был, когда мне было меньше половины моего нынешнего возраста!
  Я потратил 13 из последних 18 лет на то, чтобы зарабатывать на жизнь писательством, так что
  я намного лучше контролирую свою технику. У меня было гораздо
  больше жизненного опыта, так что я знаю немного больше о
  характеристиках. И я намного лучше осознаю, что я
  делаю на уровне повествовательной структуры, сюжета, темы и
  так далее.
  
  Что еще более важно, я избавился от первоначального киберпанка
  заражение (это было нелегко, если вы были в позднем подростковом возрасте / начале
  двадцатых годов в 1980-х) и начал немного более
  глубоко вглядываться в окружающее меня общество. Фантастика, как правило, отражает наши
  опасения по поводу настоящего на киноэкране
  будущего; киберпанк (с его дизайнерскими лейблами, черной кожей
  и хромом и крупными транснациональными корпорациями) был в значительной степени
  движением, уходящим корнями в начало 1980-х. Мне не нужно
  движение, чтобы вручить мне мою собственную когнитивную карту рядом-
  A
  будущее в наши дни: мне просто нужно выйти в Интернет и осмотреться
  , чтобы увидеть любое количество действительно странных явлений, которые
  меняют наш образ жизни.
  
  Какой совет вы можете дать начинающим авторам?
  
  Продолжайте писать, продолжайте заканчивать рассказы, рассылайте их — и
  слушайте, что приходит в ответ.
  
  Попробуйте точно настроить свой детектор чуши так, чтобы вы
  может отличить полезную критику от
  идиотской. (В большинстве случаев люди, которые критикуют вашу
  работу, делают это честно, и вы можете многому у них научиться;
  но иногда они просто пытаются заморочить вам голову
  по своим собственным причинам.) О, и не затевайте ссор с
  критиками. Это
  действительно
  важный.
  
  Есть какие-нибудь анекдоты, касающиеся этой истории или вашего
  опыта как начинающего писателя?
  
  Только это:
  Межзонный
  опубликовал “The Boys”, и по какой-то
  причине иллюстратору SF Питу Лайону было поручено сделать
  обложку для этого номера, основанную на рассказе. Угадайте
  , кто купил картину пару лет спустя?
  (К сожалению, материалы, которые он использовал, несколько портятся под
  воздействием ультрафиолета, поэтому в настоящее время у меня их нет на выставке. Но
  опять же, это немного жутковато ... как в оригинальной истории.)
  
  <<Содержание>>
  
  ~ * ~
  
  Гинунгагап
  автор : Майкл Суонвик
  
  
  БИГЕЙЛ ВЫПИСАЛСЯ Из MOTHER OF Mercy и поехал
  на веб-трансляторе в цилиндр Толедо в Juno Industrial
  Парк. Звезды расцветали, тускнели, исчезали пять
  раз. Это был долгий путь, на полпути вокруг солнца.
  
  Толедо был одним из старейших коммерческих центров,
  который теперь почти полностью отдан бюрократам, разносчикам бумаг
  и вольнонаемным профессионалам. Это не было
  любимым местом для посещения Эбигейл, но ей нужна была работа, и 3M
  уже выкупила ее контракт.
  
  Посредник по трудоустройству перекрасил его волосы на груди в светлый цвет, а его
  волосы на ногах рыжие. Они дико конфликтовали с его зеленым
  Кэш-
  секс
  и бирюзовые украшения. Его пальцы играли на
  клавишах, вызывая бесконечный поток карьерных мелочей. “Милый
  трюк, который ты сыграла”, - сказал он.
  
  Эбигейл небрежно согнула свою новую руку. Это был хороший
  работа, но более розовая, чем все остальное в ней. И слабый, конечно,
  но физические упражнения исправили бы это. “Спасибо”, - сказала она. Она
  положила руку под одну грудь и сравнила
  цвета. Оно идеально подходило к соску. Определенно, слишком розовая.
  “Перспективы работы какие-нибудь хорошие?”
  
  “Не-а”, - сказал брокер. Колибри пролетела мимо его
  ухо, почти незаметный разрез воздуха. “Я вижу здесь
  , что вы подали заявку на колонию Проксима”.
  
  “Они были переполнены”, - сказала Эбигейл. “Никаких открытий для
  гравитационный бродяга, эй?”
  
  “Я этого не говорил”, - проворчал брокер. “Я найду—
  Привет! Что это?” Эбигейл вытянула шею, но не смогла
  как следует разглядеть экран. “В твоей
  трудовой книжке есть отметка”.
  
  “Что это значит?” - спросил я.
  
  “Дай мне почитать”. Цветок жимолости упал на руку Эбигейл.
  волосы, и она нетерпеливо их отбросила. У брокера был
  офис под открытым небом, обрамленный живой изгородью и перекрытый
  решеткой. Иногда Эбигейл находила старые Поясные цилиндры
  слишком роскошными на ее вкус.
  
  “Ммп”. Брокер поднял глаза. “Белл-Сандия хочет
  нанять тебя. Бессрочный одноразовый контракт.” Он повернул
  ключ так, чтобы она могла видеть.
  “Очень
  хорошие условия, но
  это нормально для контракта с высоким риском ”.
  
  “Высокий риск? От B-S, Дружеское Общение
  Люди? Какого рода риск?”
  
  Брокер прокрутил новый материал. “Вот”. Он
  постучал пальцем по экрану. “Язык
  задействован, но все сводится к тому, что они ищут
  тестового пассажира для своего устройства, которое использует черные
  дыры для межзвездных путешествий”.
  
  “Не получилось”, - сказала Эбигейл. “Приливные силы —”
  
  “Пощади меня. Предположительно, они нашли способ обойти
  эта проблема. Вопрос в том, заинтересованы вы или нет?”
  
  Абигейл смотрела сквозь решетку на ручей
  блуждающий по изогнутой земле над головой. В нем бродили дети
  . Она очень медленно сосчитала до ста,
  пытаясь выглядеть так, как будто ей нужно было все обдумать.
  
  ~ * ~
  
  Эбигейл пристегнулась ремнями безопасности для перевода и
  кивнула технику снаружи камеры. Техник
  коснулась своей консоли, и легкое стазисное поле обездвижило
  Эбигейл и воздух вокруг нее, в то время как стена камеры
  открылась. С помощью плавной технологической ловкости рук
  переводчик перенастроил ее инерцию и придал ей
  скорость, почти, но не совсем, равную скорости света.
  
  Вокруг нее расцвели звезды, а солнце зашло. Она
  вдохнула поглубже и— оказалась в приемном устройстве.
  Теория относительности лишила ее всего, кроме доли
  времени перехода. Она высвободилась из упряжи и лягушачьими ногами
  направилась к буксирному причалу станции lip.
  
  Пилот буксира ухмыльнулся ей, когда она вошла, затем
  переключил свое внимание на управление. Он был молод и
  носил полосы коричневого грима на груди и бедрах
  — лишь немного темнее, чем его кожа. Его сетчатый жилет был
  почти безвкусицей, но он носил его хорошо и выглядел
  скорее плутовато, чем чересчур нарядно. Эбигейл поймала себя на том, что
  хочет, чтобы у нее было больше, чем
  кэш-секс
  и лак для ногтей
  , возможно, какие—нибудь украшения или косметику. По
  сравнению с этим она чувствовала себя тусклой. По периметру звездного поля располагались две вставки
  , направленные синхронными камерами. Под ними мерцали буквенно-цифровые обозначения
  . На одном был показан ее непосредственный
  пункт назначения - база Белл-Сандия
  Артур К. Кларк.
  Он
  состоял из пяти колес, каждое из которых было установлено внутри другого и
  вращалось с немного отличающейся скоростью. Основа была выполнена
  в красно-оранжевой суперграфии. Учитывая его
  удаленность от заводов Belt, он был респектабельных размеров.
  
  Эбигейл уселась на пассажирское сиденье , когда
  включились двигатели. Вторая вставка—
  
  Гинунгагап, единственная известная черная дыра в солнечной
  гравитационное поле, было открыто в 2023 году,
  тихий голос
  пробормотал.
  Его присутствие объясняло долгое недоумение
  вариации на орбитах внешних планет. В
  Артур К.
  Кларк
  был . . .
  
  “Это обязательно?” - Спросила Эбигейл.
  
  “Абсолютно”, - сказал пилот. “Мы отказались от
  туристическая программа была год или около того назад, но почему-то правила
  так и не были соблюдены. Они здесь очень строго относятся к правилам.
  Он подмигнул, увидев встревоженное выражение лица Эбигейл. “Держись крепче, а
  минуту, пока...” Его голос затих, когда он возился с
  элементами управления.
  
  . . .
  основан сорок лет спустя, и вскоре после этого начались связи
  с колонией Проксима.
  Гинунгагап ...
  
  Голос оборвался. Она благодарно улыбнулась. “Эбигейл
  Вандерхук.”
  
  “Чейни”, - сказал пилот. “Ты любитель гравитации,
  верно?”
  
  “Ага”.
  
  “Я сам когда-то был пылесосным бродягой. Но я устал от
  это, и ухватился за первый же полупостоянный контракт, который
  подвернулся ”.
  
  “Я как бы пошел другим путем”.
  
  “Вероятно, то, что я должен был сделать”, - сказал Чейни
  дружелюбно. “Тем не менее, это трудная дорога. По пути я заработал три шрама
  .” Он указал на них: толстый порез поперек
  живота, красное пятно возле одного соска и белый
  полумесяц, наполовину скрытый кожей головы. “Я мог бы их
  почистить, но, как я понимаю, жизнь - это всего лишь процесс
  накопления шрамов и опыта. Так что я сохранил их.”
  
  Если бы она подумала , что он пытается произвести на нее впечатление,
  Эбигейл дала бы ему пощечину. Но это явно было
  всего лишь частью продолжающейся самоидраматизации, возможно,
  оправданной, возможно, нет. Эбигейл подозревала, что, за исключением туристических поездок на
  Землю,
  Кларк
  был так глубоко погружен в гравитационный колодец
  , как Чейни когда-либо бывал. И все же у него была
  безответственная, мальчишеская привлекательность. “Провести меня мимо сетки?” -
  спросила она.
  
  Чейни обвел буксир вокруг системы связи
  сеть , тянущаяся за
  Кларк.
  Километры стального кружева проносились
  под ними. Он указал на маленькую тарелочную антенну на
  краю и пучок антенн на задней стенке. “
  Одиночка на краю передает в Гинунгагап”, - сказал он.
  “Остальные передают информацию Матери и от нее”.
  
  “Мать?”
  
  “Это традиционное название для
  Артур К. Кларк”.
  Небрежным взмахом
  руки он развернул буксир и пустился в длинную и непристойную историю о
  происхождении этого прозвища. Эбигейл засмеялась, а Чейни
  указал пальцем. “А вот и Гинунгагап”.
  
  Абигейл пристально вгляделась. “Где? Я ничего не вижу”.
  Она взглянула на вторую обернутую вставку, на которой
  был показан увеличенный вид черной дыры. Это было совсем не
  впечатляюще: красное пятно на фоне черного небытия. В
  звездном поле это было почти невидимо.
  
  “Разочаровываешь, да? Но все равно опасно. Даже это
  далеко отсюда наблюдается сильная ионизация аккреционного диска ”.
  
  “Так вот почему здесь есть станция lip?”
  
  “Да. Концентрация частиц меняется, но если
  переводчик был прямо на
  Кларк,
  мы, вероятно, проиграли бы
  примерно треть пассажиров.”
  
  Чейни высадил Эбигейл у шлюзовой камеры Матери
  и сделал петлю на буксире все дальше и дальше. Эбигейл задумалась, куда
  идти, что теперь делать.
  
  “Ты - гравитационный бомж, которого мы сбрасываем вниз
  Гинунгагап.” Невысокий, крепкий мужчина оказался рядом с ней прежде,
  чем она его увидела. Его взгляд был напряженным. Его
  кэш-секс
  был одним
  консервативный оранжевый. “Мне понравился трюк с рукой. IT
  нужно много мужества, чтобы сделать что-то подобное.” Он потряс
  ее руку. “Я Поль Жирар. Начальник внешней безопасности.
  Отвечает за ваше обучение. Ты играешь в словесный пинг-понг?”
  
  “Почему ты спрашиваешь?” - автоматически возразила она.
  
  “Разве ты не знаешь?”
  
  “А должен ли я?”
  
  “Ты имеешь в виду сейчас или позже?”
  
  “Будет ли ответ другим позже?”
  
  На твердом лице Пола появилась улыбка. “Ты справишься”. Он взял
  взяв ее за руку, повел по наклонному коридору. “У нас не
  так много времени на подготовку. Пробный запуск запланирован через две недели.
  После этого все будет развиваться довольно быстро. Ты хочешь
  начать свое обучение прямо сейчас?”
  
  “А у меня есть выбор?” - Спросила Эбигейл, забавляясь.
  
  Пол остановился как вкопанный. “Послушай”, - сказал он. “Правило
  номер один: не играйте в игры с
  я.
  Вы понимаете?
  Потому что я всегда выигрываю. Не иногда, не обычно —
  всегда.”
  
  Эбигейл выдернула свою руку. “Ты манипулировал мной
  в это, ” сердито сказала она.
  
  “Считай это частью твоего обучения”. Он смотрел прямо
  в ее глаза. “Независимо от того, во сколько гравитационных колодцев вы
  спустились, вы по-прежнему являетесь продуктом
  культуры ближнего космоса — защищенным, доверчивым, готовым принимать все за чистую монету
  . Это опасная позиция, и я хочу, чтобы вы
  осознали это. Я хочу, чтобы вы научились заглядывать за маску
  событий. Я хочу, чтобы ты повзрослел. И ты это сделаешь.”
  
  Не будь так уверен.
  Легкая улыбка тронула лицо Пола, как
  будто он мог прочитать ее мысли. Вслух Эбигейл сказала: “Это
  звучит немного чересчур для поездки на Проксиму”.
  
  “Урок номер два”, - сказал Пол: “не упрощай
  предположения. Ты не полетишь на Проксиму.” Он повел ее
  наружу - вниз по пандусу к следующему колесу, ненадолго остановившись
  на стыке, чтобы привыкнуть к более медленной скорости
  вращения. “Ты собираешься навестить пауков”. Он махнул рукой.
  “Комната экипажа в этой стороне”.
  
  ~ * ~
  
  Помещение для персонала было огромным и похожим на пещеру, в сумерках царил полумрак,
  выходы были установлены вдоль извилистых дорожек, которые
  бесцельно блуждали по рабочему пространству. Лужицы света падали на
  каждую доску и оператора. Между выводами была посажена темнолюбивая листва
  .
  
  “Это сердце зверя”, - сказал Пол. “Зеленый
  keyouts обрабатывают все коммуникации Proxima — на данный момент это довольно
  рутинно. Но синий... ” Его глаза странно блеснули,
  он указал. Над клавишами висели серебристые экраны с
  резкими, зернистыми изображениями, плавающими на их поверхностях,
  черно-белыми пятнами, которые Эбигейл не могла преобразовать в
  узнаваемые формы.
  
  “Это, ” сказал Пол, “ пауки. Мы разговариваем с
  их в режиме реального времени. Задержка ответа почти полностью связана с
  машинным переводом”.
  
  При внезапном изменении восприятия капли стали
  формы паукообразных. Эта черная масса , трепещущая по
  экрану , была паучьей лапкой и
  это
  была его грудная клетка. Эбигейл
  почувствовала немедленное, первобытное отвращение, а затем оно было сметено
  всеобъемлющим удивлением.
  
  “Инопланетяне?” она вздохнула.
  
  “Инопланетяне”.
  
  На самом деле они были похожи на пауков не больше , чем
  люди выглядели как обезьяны. У восьми ног был дополнительный сустав
  на каждой, а конфигурация нижней челюсти была совершенно неправильной. Но
  на нетренированный взгляд они бы подошли.
  
  “Но это — как долго ты—? Почему в Божьем
  имя ты держишь это в секрете?” Необъяснимая радость
  поднялась в Эбигейл. Это открыло целую вселенную возможностей, как
  если бы после целой жизни, проведенной взаперти в коробке, кто-то
  снял крышку.
  
  “Промышленная безопасность”, - сказал Пол. “Устройство, которое будет
  отправить вас через Гинунгагап в
  их
  черная дыра - это
  изобретение пауков. Мы обмениваем на него оптические данные, но
  закон не защитит наши права, пока мы не продемонстрируем его
  использование. Мы не хотим, чтобы другие корпорации вмешивались.” Он
  кивнул в сторону ближайшего черно-белого экрана. “Как
  вы можете видеть, они слабы в оптике”.
  
  “Я бы хотела поговорить ... ” Голос Эбигейл затих, когда она
  поняла, с какой надеждой маленькой девочки это прозвучало.
  
  “Я организую знакомство”.
  
  Сбоку от Эбигейл послышался шорох. Она повернулась и
  увидел большого черного кота с белыми сапогами и брюхом
  , вышедшего из кустов. “Это уважаемый глава
  отдела инопланетных коммуникаций”, - кисло сказал Пол.
  
  Эбигейл начала смеяться, затем подавилась
  смущение, когда она поняла, что он говорил не
  о кошке. “Хулио Домингес, начальник отдела переводов”,
  сказал Пол. “Эбигейл Вандерхук, специалист по гравитации”.
  
  Сморщенный старик по-профессорски улыбнулся. “Я полагаю,
  наш постоянный овод объяснил, как работает
  коммуникационная сеть, не так ли?”
  
  “Ну...” — начала Абигейл.
  
  Домингес прищелкнул языком. Он был одет в желтую
  кэш-секс
  и галстук-бабочка в тон, чуть чересчур кричащий
  для мужчины его возраста. “На самом деле довольно просто. Скорость убегания
  из черной дыры больше скорости света.
  Следовательно, в пределах Гинунгагапа скорость света
  больше не является пределом скорости связи ”.
  
  Он сделал паузу , достаточную для того , чтобы Эбигейл посмотрела
  сбит с толку. “Это просто скучный способ сказать, что когда мы
  направляем поток электронов на границу
  стационарного предела, они выходят в другом месте — из другой
  черной дыры. И если мы нацелим их
  просто так”
  — его голос
  капризно повысился — ”они появятся из черной дыры по нашему
  выбору. Физика проста. Тонкость заключается в наведении
  электронов”.
  
  Кот подкрался к Эбигейл, ткнулся лбом
  прижался к ее ноге и настойчиво мяукнул. Она наклонилась и
  подняла его. “Но ничто не может появиться из черной дыры”,
  возразила она.
  
  Домингес усмехнулся. “Ах, но что угодно может упасть в,
  эй? Позитрон может упасть внутрь. Но позитрон, падающий в
  Гинунгагап в положительное время, - это всего лишь электрон, выпадающий
  в отрицательное время. Это означает, что позитрон, падающий в
  черную дыру за отрицательное время, на самом деле является электроном, выпадающим
  за положительное время — именно тот эффект, которого мы хотим. Думайте о
  Гинунгагапе как о физическом проявлении
  знака эквивалентности в математике ”.
  
  “О”, - сказала Эбигейл, чувствуя, что ее очень твердо поместили в
  место. Белые мотыльки порхали по дорожке. Кот
  зачарованно наблюдал, как она гладит его по голове.
  
  “Во всяком случае, электроны действительно появляются, и как только
  данные поступили, теория должна безропотно следовать за ними ”.
  
  “Расскажи мне о пауках”, - попросила Эбигейл, прежде чем он
  мог бы продолжать. Мотыльки метались вверх, в стороны,
  вниз - случайный балет в трех измерениях.
  
  “Тот
  инопланетяне”,
  Сказал Домингес, хмуро глядя на Пола: “
  все еще остаются для нас загадкой. Мы обмениваемся фактами, описаниями,
  рецептами инструментов, но важные вопросы не поддаются
  нашему неуклюжему математическому кодированию.
  Знают ли они о любви? Ценят ли они красоту? Они верят
  в Бога, а?”
  
  “Они хотят нас съесть?” Вмешался Пол. “Не будь
  смешно, ” огрызнулся Домингес. “Конечно, они этого не делают”.
  
  Мотыльки разлетелись, когда подлетели к Эбигейл. Два
  полетели в обе стороны; один пролетел у нее над плечом. Кот
  ударил по нему одной лапой. “Кота зовут Гарбл”, - сказал Пол
  . “Ребята из Биологии клонировали его”.
  
  Домингес открыл рот, снова закрыл его.
  
  Эбигейл почесала Гарбла под подбородком. Он выгнулся дугой
  свою шею и мурлыкала почти бесшумно. “С вашего
  разрешения”, - сказал Пол. Он подошел к ключевому выходу и
  отмахнулся от его оператора.
  
  “Технически ты должен говорить на удобном
  язык, но если вы сохраните его простым и неидиоматичным,
  никаких трудностей возникнуть не должно ”. Он коснулся клавиши вывода.
  “Ритуальное приветствие, паук”. Последовала пустая пауза. Затем
  паук пошевелился, волосатая нога мелькнула на экране.
  
  “Привет, человек”.
  
  “Представляю: Эбигейл Вандерхук. Она наша
  представитель. Она будет кататься на спиннере”. Еще одна пауза.
  Еще размахивание ногами.
  
  “Привет, Эбигейл Вандерхук. Переход вакуума
  искаженный отдых, искаженная коммерческая выгода, искаженная неподвижная
  точка в пространстве ”.
  
  “Сложный перевод”, - сказал Пол. Он сделал знак Эбигейл , чтобы
  бери верх.
  
  Эбигейл поколебалась, затем сказала: “Ты придешь навестить
  мы? То, как мы будем навещать тебя?”
  
  “Нет, видите ли—” - начал Домингес, но Пол махнул рукой
  его к молчанию.
  
  “Нет, Эбигейл Вандерхук. Мы - жизнь, основанная на сере”.
  
  “Я ничего не понимаю”.
  
  “Вы можете исказить черную дыру с помощью искажающего спиннера
  потому что вы - жизнь, основанная на углероде. Углерод легко образует цепочки
  , но сера соединяется в решетки или розетки. Наши
  искажения простой формы искажают. Иногда сера образует короткие
  цепочки.”
  
  “Мы объясним позже”, - сказал Пол. “Продолжай, ты делаешь
  прекрасно.”
  
  Абигейл снова заколебалась. Что ты скажешь пауку,
  в любом случае? Наконец, она спросила: “Ты хочешь нас съесть?”
  
  “О, Господи, убери ее с этой штуки”, - сказал Домингес,
  тянусь к ключу.
  
  Пол блокировал его руку. “Нет”, - сказал он. “Я хочу услышать
  это”.
  
  Несколько паучьих лапок плели замысловатые узоры.
  “Этот вопрос ложный. Жизнь, основанная на сере, не получает никакой пользы
  от употребления в пищу жизни, основанной на углероде ”.
  
  “Вот видишь”, - сказал Домингес.
  
  “Но если бы это было возможно”, - настаивала Абигейл. “Если ты
  мог бы
  ешьте нас и извлекайте пользу. А ты бы стал?”
  
  “Да, Эбигейл Вандерхук. С большим удовольствием”.
  
  Домингес оттолкнул ее в сторону. “Мы ужасно сожалеем”, - сказал он.
  сказал он инопланетянину. “Это ужасное, ужасное
  недоразумение. Ты!” - крикнул он оператору. “Надевай
  обратно и расхлебывай этот бардак”.
  
  Пол злобно ухмылялся. “Пойдем”, - сказал он
  Эбигейл. “Мы сделали здесь достаточно для одного дня”.
  
  Когда они начали уходить, Гарбл скрутился в
  Эбигейл разжала руки и высвободилась. Он упал на пол на четвереньки
  и исчез в зелени. “Они действительно съедят
  нас?” - Спросила Эбигейл. Затем изменил это на: “Означает ли это,
  что они враждебны?”
  
  Пол пожал плечами. “Может быть, они думали, что мы будем оскорблены
  если они
  не сделал
  предложи съесть нас.” Он повел ее в ее каюту.
  “Завтра мы начинаем тренироваться по-настоящему. Тем временем вы
  могли бы составить список всех способов, которыми пауки могут навредить
  нам, если мы организуем транспортировку, и они
  являются
  враждебный. Затем
  еще один список всех причин, по которым мы не должны им доверять.
  Он сделал паузу. “Я сделал это сам. Вы обнаружите, что списки
  становятся довольно обширными ”.
  
  ~ * ~
  
  Апартаменты Эбигейл не были роскошными, но они ей хорошо подошли.
  Полное звездное поле было нанесено на стены, пол и потолок,
  лишь частично затемненное внутренней решеткой, которая
  поддерживала лозы лисьего винограда. Кто-то провел исследование
  ее вкусов.
  
  “Привет”. Радостное приветствие поразило ее. Она резко обернулась,
  увидела, что ее гамак занят.
  
  Чейни сел, свесил ноги с края
  гамак, заставляя его слегка раскачиваться. “Заходи.” Он
  коснулся невидимого пульта управления, и звездное поле из синего сменилось
  на глубокий, эротичный фиолетовый.
  
  “Как ты думаешь, что ты здесь делаешь?” Эбигейл
  спросили.
  
  “У меня было несколько свободных часов, ” сказал Чейни, “ поэтому я подумал
  Я бы заскочил и соблазнил тебя.”
  
  “Что ж, Чейни, я ценю твою честность”, - сказала Эбигейл.
  сказал. “Так что я не скажу ”нет"."
  
  “Благодарю вас”.
  
  “Я скажу, может быть, как-нибудь в другой раз. А теперь проваливай. I’m
  устал.”
  
  “Хорошо”. Чейни спрыгнул вниз, бодро направился к
  дверь. Он сделал паузу. “Ты сказал ‘Позже’, верно?”
  
  “Я сказал
  может быть
  позже.”
  
  “Позже. Попался”. Он подмигнул и исчез.
  
  Эбигейл бросилась в гамак в красной сорочке
  звездное поле до тех пор, пока Вселенная не превратилась в разреженный
  догорающие угольки. Надоедливое существо! Не было никакой надежды на
  что-либо большее, чем самые поверхностные отношения
  с ним. Она закрыла глаза и улыбнулась. К счастью, она
  в настоящее время не была настроена на серьезные отношения.
  
  Она спала.
  
  ~ * ~
  
  Она падала ...
  
  Эбигейл посадила корабль в нескольких минутах ходьбы от 3M's
  роботизированная лаборатория. Геодезический купол лаборатории отражал белые
  облака на севере, где из-за
  горизонта выглядывал Никс Олимп. В остальном все —земля, небо, скалы — было стандартным
  марсианским оранжевым. Она выбралась на землю
  и взвалила на плечи рюкзак с припасами.
  
  Пополнение запасов станций 3M-RL было простым контрактом
  но скучный. Так что, возможно, она была менее осторожна, чем обычно,
  спускаясь по крутому, усыпанному камнями склону холма, иначе, возможно,
  скала провалилась бы под ней, как бы осторожно
  она ни ставила ноги. Ее лодыжка подвернулась, и она качнулась
  вбок, но рюкзак слишком сильно сместил ее центр
  тяжести, чтобы она смогла восстановиться.
  
  Размахивая руками ветряной мельницы, она упала.
  
  Камнепад понес ее вниз по склону в паническом порыве
  из пыли и движения, разрывающего ее плоть и раскалывающего
  кости. Но прежде чем она смогла почувствовать боль, ее костюм выстрелил в нее
  полным нервным синестетиком, переводя ощущения в
  цвета — красные, красновато-коричневые, с отрывистыми желтыми
  всплесками, когда камень врезался ей в ребра. Так что она упала
  в кружащейся радуге великолепного света.
  
  Она остановилась во вспышке оранжевого цвета. Камни были
  успокаиваясь на ней. Облако пыли унеслось прочь, из
  к далекому красному горизонту. Большая, зазубренная плита
  камня скользнула мимо, мягко срезав ее рюкзак. Инструменты,
  припасы, воздушные пакеты взлетели вверх и мягко посыпались вниз.
  
  Гаечный ключ длиной с ее руку опустился на несколько дюймов
  из шлема Эбигейл. Она вздрогнула, и внезапно события
  стали реальными. Она брыкнула ногами, и вверх взметнулись песок и пыль
  . Подобрав ноги под себя — одна
  лодыжка ярко-золотая - она начала вставать.
  
  И был сбит на землю внезапным рывком за один
  рука. Даже когда она повернула голову, она почувствовала
  темно-фиолетовое ощущение в своей левой руке. Он был прикреплен к
  скале, недостаточно большой, чтобы на нее можно было претендовать. На пальцах
  не было никакого цвета.
  
  “Мило”, - пробормотала она. Она потянула за руку, толкнула
  у скалы. Ничто не сдвинулось с места.
  
  Эбигейл подбородком подтолкнула переключатель радио.
  “ "Землянин” вызывает станцию "Лип", - сказала она. Она поколебалась, чувствуя себя
  глупо, затем сказала: “Привет. Повторяю, Первомай. Не могли бы вы
  , ребята, прислать за мной спасательную группу?”
  
  Ответа не последовало. С болезненным зеленым чувством в
  у Эбигейл сжался живот, и она потянулась рукой в перчатке к
  задней части своего шлема. Она дотронулась до чего-то зазубренного,
  ощущение пятнистой ржавчины, сломанные остатки ее
  радиоприемника: “Я думаю, у меня проблемы”. Она произнесла это вслух и
  прислушалась к тому, как это звучит. Плоский, бесстрастный— вероятно,
  это правда. Но паниковать не из-за чего.
  
  Она быстро подвела итог тому, с чем ей предстояло работать.
  Один неповрежденный костюм и шлем. Один гаечный ключ. Мир, полный
  камней, многие из которых под рукой. Воздуха хватит на — она проверила
  показания шлема — почти на час. Предполагая, что Верхняя
  станция выполняла свои проверки по расписанию и была быстра в
  освоении, у нее была почти половина необходимого ей объема воздуха.
  
  Большая часть содержимого рюкзака тоже была разбросана
  далеко, чтобы дотянуться. Однако один прямоугольный газовый баллон
  приземлился неподалеку. Она потянулась к нему, но не смогла дотронуться
  до него, прищурилась, но не смогла прочитать этикетку на насадке. Это
  почти наверняка был жидкий газ — либо азот, либо кислород
  — для лаборатории роботов. Был небольшой шанс, что это был
  запасной воздушный ранец. Если бы это было так, она могла бы дожить до того, чтобы ее спасли.
  Абигейл внимательно изучила пейзаж, но больше ничего не увидела
  . “Хорошо, тогда это воздушный пакет.” Она потянулась
  так далеко, насколько позволяла ее привязанная рука. Газовый баллончик
  оставался в дразнящем сантиметре вне досягаемости.
  
  На мгновение она оказалась в тупике. Затем, чувствуя себя как
  идиотка, она схватила гаечный ключ. Она зацепила его за
  газовый баллон. Почувствовал, как газовый баллон неохотно сдвинулся с места. Медленно
  подтолкнула его к себе.
  
  К тому времени, когда Эбигейл смогла бросить гаечный ключ и вытащить
  в газовом баллончике ее здоровая рука посинела от усталости.
  Пот струился по ее лицу, она жонглировала газовым баллоном, чтобы
  прочитать маркировку на соплах.
  
  Это был жидкий кислород — бесполезный. Она могла бы подключить его к
  ее костюм и накормить содержимым, но первый вдох
  заморозил бы ее легкие. Она выпустила газовый баллон и легла
  на спину, бессмысленно уставившись в небо.
  
  Наверху была цивилизация: десятки тысяч человеческих
  станции, соединенные воедино сетями связи и
  транспорта. Сообщения бесконечно текли по лазерным
  кабелям. Переводчики заимствовали и придавали импульс, перемещая
  потоки путешественников и грузов почти (но не совсем)
  со скоростью света. Звездолет готовился доставить
  третью партию колонистов на Проксиму. Там, наверху, свободные от безжалостных тисков
  гравитации, люди жили в роскоши и
  непринужденности. Здесь, однако. . .
  
  “Я собираюсь умереть”. Она произнесла это тихо и была полна
  удивленного благоговения. Потому что это было правдой. Она собиралась
  умереть.
  
  Смерть была черной стеной. Он лежал перед ней, простираясь
  до бесконечности во всех направлениях, гладкий, безликий и
  таинственный. Она почти могла протянуть руку и коснуться
  этого. Скоро она столкнется с этим и, если что-то лежит
  за его пределами, пройдет сквозь это. Скоро, очень скоро, она будет
  знать.
  
  Она прикоснулась к печатке на своем шлеме. Он казался серым—
  гладкий и манящий. Ее пальцы рассеянно двигались, обводя
  печать на шее. С внезапным ужасом Эбигейл
  поняла, что думает о том, чтобы отменить это, выпустить
  воздух, выбросить то немногое время, которое у нее осталось . . . .
  
  Она вздрогнула. С внезапной решимостью она потянулась
  вытащил и расстегнул плечевой шов ее захваченной руки.
  
  Уплотнение защелкнулось, автоматически перекрывая доступ воздуха
  потеря. Плоть ее поврежденной руки подверглась воздействию
  сырой марсианской атмосферы. Эбигейл взяла газовый баллончик и
  прижала его к здоровой руке. Неловко она
  открыла форсунку гаечным ключом.
  
  Она опрыскала открытую руку жидким кислородом для
  прошло больше минуты, прежде чем она была уверена, что он намертво застыл.
  Затем она уронила газовый баллончик, подняла гаечный ключ
  и замахнулась.
  
  Ее рука разлетелась на тысячу осколков.
  
  Она встала.
  
  ~ * ~
  
  Эбигейл проснулась напряженной и вспотевшей. Она переключила
  стены на нормальный свет в синий цвет и села. Через несколько минут
  чтобы прочистить голову, она переключила стены с красного на
  синий в ритме, соответствующем ее нормальному пульсу. В конце концов
  цикл внутриутробного развития снова погрузил ее в сон.
  
  ~ * ~
  
  “Даже близко нет”, - сказал Пол. Он прокрутил пленку назад,
  заморозил ее на стоп-кадре паука, обвивающего
  друг друга двумя лапами. “Это морфема, обозначающая "крайнее отвращение",
  запомни. Его легко распознать, и языковеды
  говорят, что любое высказывание с этим жестом должно быть
  перевернуто по смыслу. Ирония судьбы, понимаете? Поэтому, когда паук говорит
  , что сильный должен защищать слабого, это означает ...
  
  “Как долго мы этим занимаемся?”
  
  “Практически навсегда”, - весело сказал Пол. “Ты хочешь
  чтобы на этом закончить?”
  
  “Только если это не повредит моему положению”.
  
  “Хах! Очень хорошо.” Он выключил keyout.
  “Прекрасно продумано. Вы абсолютно правы; так бы и было.
  Однако, в качестве награды за осознание этого, вы можете уйти
  пораньше
  без
  это отмечено в вашем досье”.
  
  “Спасибо”, - кисло сказала Эбигейл.
  
  Как и большинство крупных установок,
  Кларк
  за ним на минимальных
  эксплуатационных орбитах следовала дюжина
  или около того более мелких сооружений. Когда Эбигейл обнаружила, что они
  включают в себя небольшой тренажерный зал на колесах, она стала
  заниматься часовыми упражнениями после каждой тренировочной смены.
  Сегодня она поставила двойку.
  
  Первый час она провела, сражаясь с тенью и тренируясь
  сохранить
  в тяжелом состоянии работать до седьмого пота. Второй час
  она провела в комнате оси, выполняя свободное падение
  гимнастика. После первой тренировки она почувствовала себя легкой
  , ловкой и довольной своим телом.
  
  Она вернулась из тренажерного зала на колесах потная и
  радостно снова найти Чейни в ее гамаке.
  “Чейни, - сказала она, - это не первый раз, когда мне приходится
  вышвыривать тебя оттуда. Или даже третий, если уж на то пошло.”
  
  Чейни поднял ладони вверх в притворном протесте. “Эй,
  нет, ” сказал он. “Сегодня ничего подобного не было. Я просто зашел, чтобы
  посмотреть с тобой дебаты на плоту ”.
  
  Эбигейл чувствовала приятную усталость, явно бесцеремонную.
  “Пол что-то говорил об этом, но...”
  
  “Тогда включи его. Ты же не хочешь это пропустить”. Чейни
  прикоснулась к своей стене, и в
  дальнем конце комнаты ожила группа изображений.
  
  “И вообще, что такое дебаты на плоту?” Спросила Эбигейл,
  изящно уступая. Она забралась в
  гамак и села рядом с ним.
  Мгновение они мягко покачивались.
  
  “Вот этот плот, видишь? Оно плывет по течению и бессильно, и
  кислорода на борту достаточно только для того, чтобы сохранить жизнь одному человеку
  до спасения. На борту всего трое — два
  человека и паук.”
  
  “Пауки дышат кислородом?”
  
  “Это не имеет значения. Это гипотетическая ситуация”.
  Две трети площади изображения занимали Домингес
  и Пол, спокойно ожидавшие начала дебатов.
  Оставшаяся часть показывала плоское изображение паука.
  
  “Хорошо, что тогда?”
  
  “Они спорят о том, кому достанется выжить. Домингес
  утверждает, что он должен, поскольку он человек, а человеческая
  культура превосходит культуру пауков. Паук отстаивает
  себя и свою культуру”. Он обнял ее за талию.
  “Ты приятно пахнешь”.
  
  “Спасибо”. Она проигнорировала руку. “Что делает Пол
  спорить?”
  
  “Он адвокат дьявола. Он утверждает, что никто
  заслуживает того, чтобы жить, и они должны перекрыть кислород ”.
  
  “Полу понравилась бы эта роль”, - сказала Эбигейл. Тогда,
  “В чем смысл этих дебатов?”
  
  “Это развлечение. Там не должно быть никакого
  очко.”
  
  Эбигейл сомневалась, что это было так просто. Дебаты могли бы
  раскройте многое о пауках и о том, как они
  думали, после того, как с языковыми типами было покончено.
  И наоборот, пауки, несомненно, изучали бы
  человеческие реакции.
  Это могло бы быть интересно,
  она задумалась.
  Теперь Чейни поглаживал ее по боку, легко, но с большой
  властностью. Она отложила реакцию, не уверенная,
  нравится ей это или нет.
  
  Луиза Чанг, администратор неопределенного ранга,
  расцвел в центре скопления изображений. “Добро пожаловать”,
  сказала она и объяснила правила дебатов. “
  Победитель будет определен путем одобрения, - сказала она, - причем половина
  голосов будет отдана людям, а половина - инопланетянам. Пожалуйста, помните, что
  следует основывать свой голос не на расовом шовинизме, а на
  сильных сторонах аргументов и на том, насколько хорошо они
  представлены ”. Рука Чейни небрежно коснулась ее
  сосков; они напряглись. Рука задержалась. “Дебаты
  начнутся с того, что джентльмен, представляющий инопланетян,
  представит свой тезис”.
  
  Изображение замерцало, когда паук взмахнул несколькими лапами.
  “Спасибо вам, госпожа председатель. Я утверждаю, что я должен выжить.
  Моя культура выше благодаря нашему технологическому
  прогрессу. Три примера. Люди использовали
  путешествия с переводом лишь на короткое время, но мы использовали его для
  шестнадцати искажений. Наша технология черных дыр превосходна.
  И наши искажения будут искажаться на протяжении всего существования нашего общества ”.
  
  “Благодарю вас. Джентльмен, представляющий человечество?”
  
  “Спасибо вам, мисс председатель”. Домингес поправил
  браслет. Чейни откинулся назад и позволил Эбигейл прислониться к
  нему. Ее голова удобно устроилась у него на плече. “Мой
  аргумент заключается в том, что технология не является ни единственным, ни
  самым важным показателем культуры. По этим стандартам
  дельфины считались бы грубыми животными.
  Эстетические соображения — искусство, теология и
  традиция философии — имеют большее значение. Что я
  и попытаюсь доказать”.
  
  “Он выбрал неправильную тактику”, - прошептал Чейни
  на ухо Эбигейл. “Это, должно быть, показалось паукам чистой
  ложью”.
  
  “Благодарю вас. мистер Джирард?”
  
  Изображение Пола расширилось. Он театрально отхлебнул из
  маленькую фляжку и поднял ее высоко в воздух. “Алкоголь!
  Вот величайшее достижение человеческой расы!”
  Эбигейл фыркнула. Чейни громко рассмеялся. “Но я считаю,
  что ни мистер Домингес, ни выдающийся паук
  не заслуживают того, чтобы жить, из-за пренебрежения, которое обе культуры
  проявляют к разумной жизни”. Эбигейл посмотрела на Чейни, который
  пожал плечами. “Что я и попытаюсь доказать”. Его образ
  померк.
  
  Чанг сказал: “Теперь споры продолжатся,
  начиная с выдающегося инопланетянина.”
  
  Паук , а затем Домингес пробежали через их
  аргументы, и Эбигейл они показались заметно
  тусклыми. Она не уделяла им всего своего внимания,
  потому что руки Чейни самым интересным образом двигались
  по неожиданным частям ее тела. Возможно, он был не слишком
  умен, но в некоторых вещах он определенно был хорош. Она
  уткнулась лицом в его шею, легонько чмокнула его,
  вернув свое внимание к спору.
  
  Пол снова расцвел. Он жонглировал чем - то в своей
  ладонь, раскрыл ладонь, чтобы показать три шарикоподшипника.
  “Когда я был ребенком, я обычно отключал школьный модуль
  и пробирался в комнату axis, чтобы поиграть в шарики”. Эбигейл
  улыбнулась, вспомнив похожие трюки, которые сама разыгрывала. “
  Ради тех из нас, кто является пауками, я объясню, что
  marbles - это игра, в которую играют в свободном падении с целью
  развития координации и пространственного восприятия. Ты делаешь
  шестирукую звезду из мрамора в центре ... ”
  
  Один из подшипников выпал у него из руки и отскочил
  шумно и исчез, когда он выкатился из зоны действия камеры.
  “Ну, очевидно, что в это нельзя играть здесь. Но суть в том,
  что когда вы правильно стреляете по шарику, он попадает в конец
  одной руки, и его кинетическая энергия передается от
  мрамора к мрамору вдоль этой руки. Так что стрелок
  останавливается, и шарик на дальнем конце руки отлетает
  в сторону.” Теперь Чейни рассеянно поглаживал ее,
  поглощенный спором.
  
  “Теперь мы планируем отправить курьера в Гинунгагап и
  из черной дыры пауков. По крайней мере, это то, что мы говорим,
  что собираемся сделать.
  
  “Но то , что выходит из черной дыры , не обязательно
  то же самое, что вошло в отверстие его партнера. Мы бросаем
  электрон попадает в Гинунгагап, и еще один выскакивает
  в другом месте. Это идентично. Это прямая причинно-следственная связь.
  Но это как шарики — они идентичны друг другу
  и обладают одинаковой кинетической силой. Это просто не тот
  электрон”.
  
  Рука Чейни была неподвижна. Абигейл подтолкнула
  его нежно, прикасаясь к внутренней стороне бедра. “Любой, кому
  интересно, может ознакомиться с уравнениями. Теперь, когда мы отправляем
  сообщения, это не имеет значения. Важно сообщение,
  а не носитель. Однако, когда мы посылаем человеческое существо
  внутрь ... то, что выйдет из другого отверстия, будет идентично клетке за клеткой,
  гену за геном, атому за атомом.
  Но этого не будет
  один и тот же человек.”
  Он немного помолчал, улыбнулся.
  
  “Тогда я утверждаю, что это убийство. И далее, что
  вступая в сговор с целью совершения убийства, как паучья, так и
  человеческая расы проявляют абсолютное пренебрежение к разумной жизни.
  Короче говоря, никто на плоту не заслуживает того, чтобы жить. И я прекращаю свое
  дело”.
  
  “Мистер Джирард!” Домингес возразил еще до того, как его
  изображение было восстановлено в натуральную величину. “Простейшим
  математическим доказательством является тождество: что A равно A. Вы
  пытаетесь это отрицать?”
  
  Пол поднял два оставшихся у него шарикоподшипника. “Эти
  шарики тоже идентичны. Но это не тот же самый
  мрамор”.
  
  “Мы знаем феномен, о котором ты говоришь”, - сказал паук.
  сказал. “Это как если бы искажение черной дыры выпирало
  одновременно. Здесь нет нарушения непрерывности. Эти две
  сущности - одно и то же. Смерти нет”.
  
  Эбигейл потянула Чейни вниз, так что они оба были
  лежа на боку, они все еще в состоянии наблюдать за изображениями “.Итак
  при условии, что ты будешь вторым шариком, а не
  первым, ” сказал Пол. Эбигейл осторожно лизнула Чейни в ухо.
  
  “Он прав”, - пробормотал Чейни.
  
  “Нет, это не так”, - возразила Эбигейл. Она прикусила мочку его уха.
  
  “Ты это серьезно?”
  
  “Конечно, я это имею в виду. Он путает семантику
  с реальностью.” Она погрузилась в изучение задней
  части его шеи.
  
  “Хорошо”.
  
  Эбигейл внезапно почувствовала, что ей чего- то не хватает
  что-то. “Почему ты спрашиваешь?” Она с трудом приняла сидячее
  положение. Чейни последовал за ним.
  
  “Без особой причины”. Руки Чейни начали
  снова прикасаюсь к ней. Но Эбигейл была уверена, что от нее что-то
  ускользнуло.
  
  Они слегка ласкали друг друга во время дебатов
  доведенный до конца. Не обращая особого внимания, Эбигейл
  проголосовала за Домингеса, а Чейни - за Пола. В
  результате почти безраздельного голосования пауков победил паук. “Я
  говорил вам, что Домингес избрал неправильный подход”, -
  сказал Чейни. Он спрыгнул с гамака. “Послушайте, мне
  нужно кое с кем встретиться по поводу кое-чего. Я сейчас вернусь”.
  “Ты не уходишь
  сейчас?”
  Запротестовала Абигейл,
  ошарашен. Дверь с шумом закрылась.
  
  Разгневанная и обиженная, она спрыгнула вниз, полная решимости
  следуйте за ним. Она не могла припомнить, чтобы когда-либо чувствовала себя такой
  оскорбленной. Чейни не пытался уклоняться; очевидно, ему
  не приходило в голову, что она может последовать за ним. Эбигейл кралась следом
  его по коридору, вверх по пандусу и к двери, которая
  открылась для него. Она узнала эту дверь.
  
  Она задумчиво присела на корточки за не-
  подстриг самшит и стал ждать. Минуту спустя Гарбл
  прошел мимо, увидел ее и потребовал внимания. “Брысь!”
  прошипела она. Он боднулся головой о ее колено. “Тогда
  , по крайней мере, помолчи”. Она подхватила его на руки. Выражение его лица
  было самодовольным.
  
  Дверь открылась, и Чейни вышел, насвистывая.
  Эбигейл подождала, пока он уйдет, встала, подошла к двери
  и вошла. Рыбы метались между длинными листьями под
  прозрачным полом. Это была строгая комната, почти
  безликая. Эбигейл посмотрела, но не увидела гамака.
  
  “Значит, Чейни теперь работает на тебя”, - холодно сказала она.
  Пол поднял глаза от углового выхода.
  
  “На самом деле, я только что подписал с ним контракт на
  постоянный контракт в комнате экипажа. Он достаточно умен.
  Немного зеленый. Должно получиться хорошо”.
  
  “Тогда ты признаешь , что подговорил его допросить меня
  о твоем ребяческом аргументе в дебатах?” Гарбл
  забился в ее руках. Она жонглировала им, придавая ему более
  удобное положение. “И что ты устроил этот спор
  в первую очередь в мою пользу?”
  
  “А”, - сказал Пол. “Я знал , что тренировка продолжается
  где-нибудь. Ты стал очень осторожным за чрезвычайно
  короткое время”.
  
  “Не уклоняйся от ответа”.
  
  “Мне нужна была твоя честная реакция”, - сказал Пол. “Не тот
  ответ, который ты дал бы мне, зная, что твои шансы
  пересечь Гинунгагап зависят от этого”.
  
  Гарбл издал сердитый звук. “Ты скажи ему, Гарбл!”
  - сказала она. “Для меня это вдвойне.” Она вышла за
  дверь. “Ты проиграл дебаты”, - огрызнулась она.
  
  Еще долго после того, как дверь закрылась, она могла чувствовать
  Веселая улыбка Пола прожигает ей спину.
  
  ~ * ~
  
  Через два дня после того, как она вернулась, чтобы в последний раз вышвырнуть Чейни из ее
  гамака, Эбигейл вызвали в комнату экипажа
  . “Пробный запуск”, - сказал Пол. “Присутствие обязательно”.
  И отключается.
  
  Комната экипажа была переполнена техниками, втрое
  количество нажатий клавиш. Маленькие группки из них сгрудились
  перед экранами, наблюдая. Пол помахал ей рукой, приглашая к себе.
  
  “Там”, - он указал на один экран. “Это Клото
  — платформа, которую мы построили для передающего устройства. Это в
  сотне километров отсюда. Я хотел большего, но Домингес
  отменил мое предложение. Устройство, которое раскроет тебя и сбросит
  в Гинунгагап, - это та штуковина в центре ”. Он
  нажал клавишу, и платформа увеличилась, заполнив
  экран. Она была покрыта прозрачным пузырем.
  Внутри фигура в скафандре помещала что-то в
  машину, которая больше всего походила на гигантскую
  бронированную раскладушку. Эбигейл посмотрела, моргнула, посмотрела
  снова.
  
  “Это искажение”, - возмущенно сказала она.
  
  “Пожалуйся Домингесу. Я хотел бабуина”. The
  устройство-раскладушка закрыто. Техник в скафандре ушел на своем
  буксире, и замигали буквенно-цифровые обозначения, указывающие, что устройство
  работает. На их глазах сконструированный пауком
  механизм обездвижил Гарбла, трансформировал его молекулы
  в одну длинную непрерывную полимерную цепочку и вытянул ее из
  невидимого отверстия со скоростью, близкой к скорости света. Вода в его
  теле была отделена, отведена по трубам и сохранена.
  Электролитные балансы регистрировались и одновременно
  передавались в параллельном потоке электронов. Он
  достигнет приемника spider вместе с выводным концом
  cat-полимера, который будет использован при реконструкции.
  
  Прошло тридцать секунд. Теперь Искажение было лишь частично
  в Клото. Полимерная цепочка, невидимая и невероятно длинная,
  уходила в Гинунгагап. На дальней стороне пауки
  начали его вязать. Если бы все шло хорошо. . .
  
  Через девяносто две секунды после того, как они вспыхнули,
  буквенно-цифровые обозначения перестали мерцать на экране. Гарбл
  ушел от Клото. Раскладушка открылась, и
  удаленные камеры показали, что она пуста. Раздались радостные возгласы.
  
  Кто-то опередил Домингеса на вершине кейаута.
  Камеры внутренней связи повернулись, чтобы последовать за ним. Он слегка поколебался
  , сказал “Друзья мои” и разразился
  речью. Эбигейл не слушала.
  
  Рука Пола легла ей на плечо. Это было в первый раз
  он прикасался к ней с момента их первой встречи. “Он всего лишь
  ученый”, - сказал он. “Он понятия не имел, насколько ты близок к
  этому коту”.
  
  “Послушай, я
  спросил
  идти. Я знал, чем рискую. Но у Гарбла
  просто животное; ему не дали выбора”.
  
  Пол подыскивал слова. “В некотором смысле, это то, что ваш
  тренировка была посвящена — причине, по которой ты переходишь
  вместо кого-то вроде Домингеса. Он проецирует свои собственные
  реакции на других людей. Если—”
  
  Затем, видя, что она не слушает, он сказал,
  “В любом случае, через несколько часов у тебя будет кошка, с которой ты сможешь поиграть.
  Они держат его достаточно долго, чтобы протестировать жизненные
  системы.”
  
  ~ * ~
  
  На втором собрании царила праздничная атмосфера.
  Пауки сообщили, что Гарбл перевел безупречно.
  Краткое визуальное отображение показало, как он расхаживает по
  сестринской платформе Клото, раздраженный, но, по-видимому, невредимый.
  
  “Вот”, - сказал кто-то. Экран показывал, что
  сеть-приемник захватила бегущий конец
  полимерной цепи кошки. Они подождали полторы минуты, и
  операция была закончена.
  
  Это было похоже на фокус: раскладушка закрылась на
  пустота. Вода была подведена по трубе. Затем она открылась, и
  Гарбл проплыл над ее центром, тихонько облизывая одну лапу.
  
  Эбигейл улыбнулась его домашнему уют. “Добро пожаловать
  возвращайся, Гарбл, ” тихо сказала она. “Я попрошу ребят с Биологии
  сварить для тебя немного сливок”,
  
  Глаза Пола метнулись в ее сторону. Они задержались на
  совсем не было времени, достаточно, чтобы записать еще одну информацию для
  использования в будущем, а затем его внимание было обращено в другое место. Она
  подождала, пока он повернется к ней спиной, и показала ему язык
  .
  
  Ванна состыковалась с Клото , и техник выплыл на поверхность
  внутри. Она застенчиво сняла шлем, зная о своей
  аудитории. Вытянув одну руку, она подпрыгнула к
  коту, тихо позвав.
  
  “Соедини этого придурка с линией”, - рявкнул Пол. “Я хочу ее
  шлем снова надет. Это неаккуратно. Это реально —”
  
  И в это мгновение Гарбл прыгнул.
  
  Искажение представляло собой черно-белую полосу, которая вспыхивала
  мимо изумленного техника, через воздушный шлюз и на
  открытый буксир. Кот набросился на панель управления. Его
  передние лапы ударились о рычаги управления. Люк захлопнулся, и
  двигатели буксира ожили.
  
  Техники из комнаты экипажа дико ухватились за свои ключи. В
  техник на Клото отчаянно пыталась снова надеть свой шлем.
  И буксир взлетел, взорвав половину защитного
  купола и весь воздух платформы.
  
  Экраны показывали дюжину различных сцен, объективы
  переход от близкого к отдаленному и обратно. “Чейни”, - тихо сказал Пол
  . Домингес застыл, выглядя сбитым с толку.
  “Достань это”.
  
  “Он летит прямо на нас!” - крикнул кто-то.
  
  Пальцы Чейни щелкнули: тук-тук-тук.
  
  Расцвел яркий ядерный цветок.
  
  В команде воцарилась тишина, мертвая и абсолютная
  комната.
  Я что-то упускаю,
  Эбигейл задумалась.
  Мы просто
  взорвали 5 процентов нашего буксирного флота, чтобы убить кошку.
  
  “Потяни
  этот передатчик!” Пол прошелся по
  помещению экипажа, раздавая приказы. “Ничего не выходит наружу! Ты, ты и
  ты”, — он оторвал техников от их кейотов—
  ”выключен
  эти вещи. Я хочу, чтобы вся эта чертова сеть была закрыта
  вниз”.
  
  “Пол...” - произнес оператор.
  
  “Продолжайте получать”. Он не потрудился посмотреть.
  “Все, что они захотят отправить. Сбросьте все это в хранилище и
  не объединяйте ничего из этого с нашими данными, пока мы не перейдем
  это”. Одинокий и бесполезный в центре комнаты,
  Домингес, заикаясь, произнес: “Что— что случилось?”
  
  “Ты слепой идиот!” Пол злобно повернулся к нему. “Твой
  драгоценные инопланетяне только что сделали свой первый враждебный шаг.
  Вернувшийся кот был совсем не похож на того, которого мы послали.
  Они внесли изменения. Они ретранслировали его с
  инструкциями, которые были встроены в его мозг ”.
  
  “Но зачем им понадобилось красть буксир?”
  
  “Мы не знаем!”
  - Взревел Пол. “Вбей это себе в
  голову. Мы не знаем их мотивов, и мы не знаем
  , как они думают. Но мы знали бы гораздо больше
  об их намерениях, чем хотели, если бы я не оснастил
  этот буксир устройством прерывания ”.
  
  “Ты не—” - начал Домингес. Он думал лучше
  из заявления.
  
  “— иметь полномочия установить это устройство”, Пол
  закончила за него. “Это верно. Я этого не делал.” Его голос был
  полон сарказма.
  
  Домингес, казалось, съежился. Он мрачно уставился на меня,
  безучастно огляделся по сторонам, затем повернулся и ушел, слегка сгорбившись
  . Полностью дискредитирован перед людьми, которые
  на него работали.
  
  Это было холодно,
  Эбигейл задумалась. Она восхищалась
  жестокостью Пола. Ни на мгновение она не поверила, что
  гнев в его голосе был настоящим, что он был способен потерять
  контроль.
  
  Это означало, что в разгар неразберихи и
  стресс, Пол нашел время, чтобы быстро сыграть на большей
  мощности. На вновь появившийся подозрительный взгляд Эбигейл, это тоже выглядело
  успешным.
  
  ~ * ~
  
  В течение пяти дней Пол удерживал сеть закрытой благодаря чистой силе воли
  и силе личности. Информация поступала, но не
  уходила. Администрация Белл-Сандиа не поддержала его;
  слишком много времени и денег было вложено в Clotho, чтобы
  отказаться от проекта. Но у Пола была поддержка технической
  команды, и он знал, как ее использовать.
  
  “Ничто столь масштабное, как Bell-Sandia, не зависит от популярности”,
  Пол объяснил. “Но у меня достаточно сочувствия
  сверху, и достаточно колебаний и официальной трусости, чтобы
  держать это место закрытым достаточно долго, чтобы донести сообщение
  ”.
  
  Поступающий информационный поток сильно колебался,
  переходя от темы к теме. Последовательности данных были
  отброшены на полпути и неполны. Пришла бессмыслица
  . Пауки меняли стратегии в поисках
  ключа, который снова открыл бы сеть.
  
  “Когда они начинают повторяться”, - сказал Пол,
  “мы можем предположить, что они понимают угрозу”.
  
  “Но мы
  не стал бы
  отключите сеть навсегда”.
  - Указала Эбигейл.
  
  Пол пожал плечами. “Значит, это блеф”.
  
  Они делили выпивку после смены на пятом уровне
  бар. Маленькие красные ящерки шныряли по каменной стене позади
  бармена. “А если твой блеф не сработает?” Спросила Эбигейл
  . “Если все это напрасно - что тогда?”
  
  Плечи Пола поникли, минутное смещение
  напряженность. “Тогда мы верим в добрую волю пауков”,
  сказал он. “Мы позволяем им командовать. И они будут относиться к нам
  доброжелательно или нет, зависит от обстоятельств. В любом случае, - его голос
  стал мрачным, - я сыграл во множество игр и
  манипулировал множеством людей без всякой на то причины”. Он взял
  ее за руку. “Если это произойдет, я хотел бы извиниться”. Его хватка
  была крепкой, костяшки пальцев побелели.
  
  ~ * ~
  
  Той ночью Эбигейл приснилось, что она падает.
  
  Свет разливался радугой вокруг нее, яростно раскалываясь
  из костей и разрывающей плоти. Она выбросила руку, и она
  наткнулась на что-то теплое и податливое.
  
  “Эбигейл”.
  
  Она изогнулась , упала , и что - то разбилось
  в ее ребра. Яркие желтые шипы взметнулись вверх.
  
  “Эбигейл!” Кто-то тряс ее, громко говоря
  прямо ей в лицо. Скалы и небо посерели, на них наложились
  неразрешенные изображения. Ее веки с трудом раздвинулись,
  сомкнулись, открылись.
  
  “О”, - сказала она.
  
  Пол покачнулся на каблуках. Рыба металась в
  вода под ним. “Ну вот, ” сказал он.” Сине-зеленые
  огни мягко перемещались под водой, описывая длинные, медленные
  дуги. “Сон закончился?”
  
  Эбигейл вздрогнула, схватила его за руку, почти отпустила ее
  немедленно. Она кивнула. “Хорошо. Расскажи мне об этом”.
  
  “Я—” - начала Абигейл. “Ты спрашиваешь меня как человека
  будучи или в вашем официальном качестве?”
  
  “Я не делаю такого различия”.
  
  Она вытянула ногу и почесала большой палец на ноге, чтобы
  выиграйте время, чтобы подумать. У нее действительно не было никаких подходящих
  мыслей. “Хорошо”, - сказала она и рассказала ему весь
  сон. Пол внимательно слушал, задумчиво потер большим пальцем свой
  подбородок, когда она закончила. “Мы наняли вас на
  основании того инцидента, вы знаете”, - сказал он. “Хладнокровие
  в состоянии стресса. Слабый образ тела. Там было много
  гравитационных бомжей на выбор. Но я полагал, что ты просто на
  волосы жестче, немного суровее.”
  
  “Что ты пытаешься мне сказать? Что я
  заменимый?”
  
  Пол пожал плечами. “Всех можно заменить. Я просто
  хотел быть уверенным, что вы знаете, что можете отказаться, если
  захотите. Это не разрушило бы наш проект ”.
  
  “Я не хочу отступать”. Эбигейл подбирала слова
  осторожно, медленно проговорила их, чтобы не дать волю
  гневу, который, как она чувствовала, накапливался внутри. “Послушай, я работаю на
  гравитационном контуре уже десять лет. Я побывал везде в
  системе, куда только можно попасть: Знаете ли вы, что в живых осталось менее
  двух тысяч человек, ступивших на
  Меркурий
  и
  Плутон? У нас есть небольшой клуб; мы собираемся
  вместе раз в год”. Вокруг нее шевелились морские водоросли;
  отражения напольных светильников образовывали на стенах туманные плавающие
  фигуры. “Я провел всю свою жизнь, вращаясь
  вокруг солнца, и так ничего по-настоящему
  и не добился. Я хочу путешествовать, и мне
  больше некуда идти. Итак, вы предлагаете мне выход, а затем спрашиваете
  , хочу ли я отступить. Черта с два я это сделаю!”
  
  “Почему ты не веришь, что проходя через
  Гинунгагап - это смерть?” - Тихо спросил Пол. Она посмотрела в
  его глаза, увидела, что за ними происходят хладнокровные вычисления. Это
  почти напугало ее. Он оценивал ее, вынося
  суждения, выстраивая события в длинные логические цепочки, которые делали
  не принимать во внимание человеческий фактор. Он был чуждым
  присутствием.
  
  “Это — здравый смысл, вот и все. Я буду таким же, когда я
  выйдите так же, как когда я вхожу. Не будет никакой разницы, ни на
  атом, ни на искорку”.
  
  “Тот
  вещество
  будет по-другому. Каждый атом будет
  другим. Ни один электрон в вашем теле не будет
  таким же, какой есть у вас сейчас ”.
  
  “Ну, и чем это так сильно отличается от обычного
  жизнь?” - Потребовала Эбигейл. “Все наши тела находятся в постоянном
  движении. Молекулы приходят и уходят. Постепенно нас заменяют.
  Делает ли это нас разными людьми от мгновения к
  мгновению? ‘Все, что является телом, подобно струящимся парам", верно?”
  
  Глаза Пола сузились. “Марк Аврелий. Ваш
  однако цитата не полная. Далее говорится: "Все, что есть от
  души, - это мечты и испарения“.
  
  “Что это должно означать?” - спросил я.
  
  “Это означает, что цитата не говорит о том, что вы
  утверждал, что это так. Если вы потрудитесь прочесть это буквально, то это утверждает
  противоположное тому, что вы говорите ”.
  
  “И все же, у тебя не может быть и того, и другого. Либо тот я , который
  выходит из черной дыры паука такой же, как тот,
  кто вошел внутрь, или я уже не тот человек, каким был
  мгновение назад ”.
  
  “Я бы рассуждал по-другому”, - сказал Пол. “Но это неважно.
  Давай снова ляжем спать.”
  
  Он протянул руку, но Абигейл не чувствовала никакого желания
  прими это. “Означает ли это, что я прошел ваш тест?”
  
  Пол закрыл глаза, слегка потянулся. “Ты все еще
  обоснованно боишься смерти и не веришь, что
  умрешь”, - сказал он. “Да. Ты пасуешь”.
  
  “Огромное спасибо”, - сказала Эбигейл. Они спали, а не
  трогательно, на всю оставшуюся ночь.
  
  ~ * ~
  
  Три дня спустя Эбигейл проснулась, а Пола уже не было. Она
  коснулась стены и произнесла его имя. Появилась запись
  . “Домингеса вызвали в
  администрацию”, - говорилось в нем. Пол казался слегка рассеянным;
  он не смотрел прямо в диктофон, и его изображение
  избегало взгляда Эбигейл. “Я собираюсь снова открыть сеть
  до того, как он вернется. Будет лучше, если мы опередим его в ударе ”.
  Запись оборвалась.
  
  Эбигейл связалась по внутренней связи с экипажем
  комната. Тихий перезвон известил его о ее звонке, и он
  махнул рукой в сочетании приветствия и указания
  хранить молчание. Он склонился над ключом. Экран
  над ним ожил.
  
  “Ритуальное приветствие, паук”, - сказал он.
  
  “Привет, человек. Мы хотим продолжить нашу предыдущую
  запрос: значение термина "искусство", который использовал
  человек Домингес на протяжении шести шестнадцатых части
  своей основной презентации ”.
  
  “Это сложный вопрос. Чтобы понять определение
  что касается искусства, вы должны сначала познакомиться с философией эстетики,
  это всеобъемлющая область знаний, сравнимая с
  изучением восприятия. Во многих отношениях это связано ”.
  
  “Какова торговая ценность этой области знаний?”
  
  Появился Домингес, выглядевший расстроенным. Он открыл
  рот, и Пол прикоснулся пальцем к своим собственным губам, кивнув
  головой в сторону экрана.
  
  “Значительно. Наше общество рассматривает искусство и науку как
  будучи примерно равной ценности.”
  
  “Мы подумаем, что предложить взамен”.
  
  “Хорошо. У нас также есть к вам вопрос. Пожалуйста, подождите
  пока мы подбираем формулировку.” Он прервал перевод строк,
  повернулся к Домингесу. “Похоже, твой гамбит с плотом окупился
  . Хотя я удивлен, что они клюнули именно на этот кусочек
  приманки.”
  
  Домингес выглядел усталым. “Упоминали ли они о
  инцидент с котом?”
  
  “Нет, как и отключение связи”. Старик
  вздохнул. “Я всегда чувствовал близость к инопланетянам”, - сказал он. “Теперь
  они кажутся —холодными, бесчеловечными”. Он попытался усмехнуться.
  “Это был почти каламбур, не так ли?”
  
  “У человека мы бы назвали это профессиональным отношением.
  Не позволяй этому испортить твое достижение, ” сказал Пол. “Это
  может быть таким же большим, как оптика”. Он снова открыл
  линию связи. “Теперь наш вопрос
  сформулирован”. Эбигейл отметила, что он не сказал Домингесу о ее
  присутствии.
  
  “Пожалуйста, продолжайте”.
  
  “Почему вы изменили наше подопытное животное?”
  
  Сильно размахивает ногами. “Мы улучшили искажение коэффициентов
  центры восприятия искажают информацию, которую искажают приборы, делая
  животное на двенадцать шестнадцатых таким же разумным, как человек. Мы
  думали, вы будете довольны”.
  
  “Мы не были. Почему подопытное животное вело себя в
  враждебное отношение к нам?”
  
  Ноги паука быстро дернулись, и он исчез
  с экрана. Словно эхо, машина сказала: “Пожалуйста,
  подождите”.
  
  Эбигейл наблюдала, как Домингес озадаченно бросил Полу
  смотри. На заднем плане мужчина с кожаным мешком, перекинутым
  через плечо, медленно шел по извилистой
  подъездной дорожке. Его рука опустилась в мешок, вынырнула,
  рассыпала светлячков среди зелени. Окунулся, снова вынырнул
  . Даже в разгар кризиса мелочи
  повседневного существования продолжались.
  
  Паук появился снова, сопровождаемый двумя своими
  собственный вид. Их ноги переплелись и быстро отступили -
  визуальная пантомима возбужденного разговора. Наконец один
  из их числа обратился к экрану.
  
  “Мы обсуждали этот вопрос”.
  
  “Так я и вижу”.
  
  “Мы пришли к выводу, что опыт
  трансляция через Ginungagap оказала негативное влияние на
  подопытное животное. Этого никто не ожидал. Это новое
  знание. Мы мало знаем о психологии
  жизни на углеродной основе”.
  
  “Вы хотите сказать, что подопытное животное сошло с ума?”
  
  “Ключевое слово не было переведено. Мы предполагаем
  понимание. Необходимо предпринять шаги для предотвращения
  повторения этого повреждения. Ты можешь это сделать?”
  
  Пол ничего не сказал.
  
  “Является ли это причиной, по которой коммуникации были
  прервали?”
  
  Никакого ответа.
  
  “Существует культурный разрыв. Не могли бы вы пояснить?”
  
  “Спасибо вам за ваше сотрудничество”, - сказал Пол, и
  выключил экран. “Вы можете заставить своих людей
  работать”, - сказал он Домингесу. “Хотя нет причин, почему они должны
  отвечать на последние несколько вопросов”.
  
  “Они говорили правду?” Спросил Домингес
  с удивлением.
  
  “Вероятно, нет. Но, по крайней мере, теперь они дважды подумают
  прежде чем снова пытаться одурачить нас.” Он подмигнул
  Эбигейл, и она выключила интерком.
  
  ~ * ~
  
  Они повторно провели тест, используя бабуина, доставленного из
  Зоологических садов Пояса. Эбигейл наблюдала, как его доставили со станции
  lip, упакованного и рычащего.
  
  “Они намного сильнее нас”, - сказал Пол. “Очень
  проворный. Если пауки захотят попробовать еще какие-нибудь трюки, мы
  не смогли бы предложить им лучшей приманки ”.
  
  Тест прошел гладко, как шелк. Бабуин был застрелен
  через Гинунгагап, удерживаемый пауками в течение нескольких
  часов, и вернулся. Исчерпывающее тестирование не показало
  вмешательства в животное.
  
  Эбигейл спросила, насколько точными были тесты. Пол
  сцепил руки за спиной. “Мы возвращаем
  бабуина на Пояс. Мы бы не стали этого делать, если бы у нас были какие-либо
  сомнения. Но...” Он поднял бровь, прося Абигейл
  закончить мысль.
  
  “Но если они действительно враждебны, они не будут
  недооценивают нас дважды. Они будут ждать, пока человек
  вмешается.”
  
  Пол кивнул.
  
  ~ * ~
  
  В ночь перед проводами Эбигейл они занимались любовью. Это был
  безумный и отчаянный поступок, совершенный без слов и
  без нежности. Потом они лежали вместе, Эбигейл
  лениво играла с кудрями Пола.
  
  “Гейл... ” Его голова была спрятана у нее на плече; она
  не мог видеть его лица. Его голос звучал приглушенно.
  
  “Мммм?”
  
  “Не уходи”.
  
  Ей хотелось плакать. Потому что, как только он сказал это, она
  знал, что это было еще одно испытание, последнее. И она также знала
  , что Пол хотел, чтобы она провалила его. Что он искренне верил,
  что пересечение Гинунгагапа убьет ее, и что
  женщина, которая выйдет из черной дыры пауков,
  не будет собой.
  
  Его глаза были закрыты; она могла сказать это по складкам на
  его лоб. Он знал, каким был ее ответ. Не было
  никакого способа, которым он мог бы избежать знания.
  
  Эбигейл почувствовала, что это было очень близко к заявлению
  от эмоций, на которые был способен Пол. Она чувствовала, как он
  презирал себя за то, что использовал свои настоящие эмоции в качестве
  еще одного испытания, и как он даже не мог притворяться, что
  сам, что были обстоятельства, при которых он
  бы
  не
  так что испытайте ее.
  Должно быть, именно таково это - думать как
  он делает,
  она задумалась.
  Постоянно скрэбблить после каждого
  последний подтекст, похожий на вечное ковыряние струпа.
  
  
  “О, Пол”, - сказала она.
  
  Он развернулся, поворачиваясь к ней спиной.
  “Иногда я желаю” — его руки поднялись перед лицом
  как когти; они потянулись к глазам, сжались в кулаки —
  “чтобы всего на десять чертовых минут я мог отключить свой
  разум”. В его голосе была горечь.
  
  Эбигейл прижалась к нему, обхватив рукой его
  сбоку и на его грудь. “Тише”, - сказала она.
  
  ~ * ~
  
  Буксир попятился от Клото, уменьшаясь, пока не стал
  одним из кольца ярких искр, расхаживающих по платформе. Мать
  была точечным источником, затерянным в звездном поле. Эбигейл вздрогнула,
  сняла повязки на руках и засунула их в
  сумку для хранения. Она потянулась за своим
  кэш-секс,
  колебался.
  
  К черту все это,
  она задумалась.
  Нет ничего такого, чего бы у них не было
  видел раньше.
  Она сбросила его, стоя обнаженной. По тыльной стороне ее ног побежали мурашки
  . Она подплыла к передающему
  устройству, чувствуя себя неловко под отстраненными наблюдающими взглядами.
  
  Эбигейл нащупала раскладушку. “Иди”, - сказала она.
  
  Металл плавно сомкнулся вокруг нее, заключая ее
  в темноте. Она плавала в позе лотоса, слегка покачиваясь
  .
  
  Легкое, захватывающее поле коснулось ее, останавливая движения.
  Как по команде, гипнотические команды закрепились в ее мозгу. Ее
  дыхание стало поверхностным; ее сердце замедлилось. Она почувствовала, как ее
  тело впадает в стазис. Последняя команда вступила в силу.
  
  Эбигейл весила 50 ключей. Даже несмотря на то, что вода в
  ее тело не было бы передано, полимерная цепь, в которую она
  должна была превратиться, имела бы длину 275 километров.
  На распутывание при
  скорости света ушло бы 15 минут и 17 секунд, что незначительно больше при скорости перевода. Она
  все еще сидела бы в Клото, когда пауки начали
  ее вязать.
  
  Вполне возможно , что Гарбл сошел с ума от
  относительно быстрый транзит. Пол сомневался в этом, но он не
  хотел рисковать. Чтобы обезопасить рассудок Эбигейл, лекарства
  внедрили в ее мозг фантазию о путешествии. Это
  ослепило бы ее к внешней реальности, пока она путешествовала.
  
  ~ * ~
  
  Она была орлом. Огромные, покрытые перьями крылья простирались
  от ее плеч. Клото ушел, оставив ее одну в
  пространстве. Ее кожа была красной и кожистой, груди твердыми
  и неподатливыми. Перья покрывали ее бедра, уступая
  на коленях когтям.
  
  Она пошевелила крыльями, слегка подпрыгивая на
  тонкий солнечный ветер, кружащийся в Гинунгагапе.
  Вакуум ощущался как абсолютная свобода. Она издала
  ликующий пронзительный вопль хищника. Ничто не ограничивало ее; она была
  свободна от ограничений навсегда.
  
  Под ней лежал Гинунгагап, первобытная пропасть,
  невидимый вызов, отмеченный красным пятном светящихся
  газов. Это было зачаточное безумие, невнятная, безличная
  сила, которая хотела втянуть ее в себя, раздавить в своих
  объятиях. Его голод был жестоким и ненасытным.
  
  Эбигейл ненадолго, без усилий, заняла свое место. Затем она
  сложила крылья и нырнула.
  
  Дождь рентгеновских лучей пронзил ее насквозь, рассеивая
  Аккреционный диск Гинунгагапа. Они были расплавленным железом
  , проходящим сквозь призрак. Издав вызывающий вопль, она
  атаковала, разбрасывая искры по своему следу.
  
  Гинунгагап рос, набухал, пока не поглотил ее
  миссия. Это была чистейшая чернота, невидимая, непознаваемая,
  порождение безумия. Это был Враг.
  
  Далекая объективная часть ее знала , что она все еще
  у Клото полимерная цепочка, отделяющаяся от ее
  тела, ускоряемая транслятором, проходящая через две
  черные дыры и одновременно сращиваемая
  пауками. Это не имело значения.
  
  Она погрузилась в Гинунгагап так легко , как будто это
  были пленкой мыльного пузыря.
  
  В—
  
  — И вышел.
  
  Это было похоже на отражение в зеркале наоборот или наблюдение за
  развлечения идут задом наперед. Она мгновенно вылетела
  тем же путем, каким пришла. Небо представляло собой пеструю массу фиолетового
  света.
  
  Звезды перед ней из фиолетовых превратились в голубые,
  Она вытянула шею, оглянулась на Гинунгагап, увидела, как его
  дискообразная пустота отступает, и закричала от
  разочарования, потому что это ускользнуло от нее. Она расправила
  крылья , чтобы замедлить свой полет , и—
  
  — сидел в темном месте. Она протянула руку,
  прикоснулся к металлу, узнал внутреннюю часть раскладушки
  устройство.
  
  Тонкая полоска света обвилась вокруг нее, расширилась.
  Раскладушка открылась.
  
  Океаны красок залили ее лицо. Эбигейл
  выпрямился, и сам акт этого мягко приподнял ее.
  Она уставилась сквозь прозрачный пузырь на
  фосфоресцирующую вечность света.
  
  Боже мой,
  она задумалась.
  Звезды.
  
  Звезды были гуще, многочисленнее, чем она сама
  привык видеть их — большими, яркими и блестяще-насыщенными.
  Вероятно, она была в каком-нибудь значимом месте, в звездном скоплении
  или в центре галактики; она не могла догадаться. Она чувствовала
  себя иррационально счастливой , просто
  быть;
  она сделала глубокий вдох,
  потом рассмеялся.
  
  “Эбигейл Вандерхук”.
  
  Она повернулась лицом к голосу и обнаружила, что он донесся
  из машины. Пауки присели рядом с ним, бесшумно двигая лапками
  . Снаружи, в жестком вакууме, было еще больше пауков.
  
  “Мы сожалеем о любой боли, которую это может причинить”, - сказала машина.
  сказал.
  
  Затем пауки бросились вперед. У нее не было времени на
  реагировать. Острые жвалы замаячили перед ней, затем опустились к
  ее шее. Невероятно быстрые, они перерезали ей горло,
  перерезали позвоночник. Внезапный рывок, и ее голова
  отделилась от тела.
  
  Это произошло в одно мгновение. Она почувствовала кратковременную боль, и
  диссоциация фактически
  видящий
  ее обезглавленное тело только
  начинает реагировать. А потом она умерла.
  
  ~ * ~
  
  Искра. Огонек.
  Я жив,
  она задумалась. Сознание
  вернулось, как разогревающаяся древняя катодная трубка. Эбигейл
  медленно потянулась, мягко покачиваясь в воздухе, собираясь с
  мыслями. Она снова была в сестринском одеянии - не испытывала боли,
  ее голова и шея крепко держались на плечах. На платформе были
  пауки, и несколько плавали снаружи.
  
  “Эбигейл Вандерхук”, - произнесла машина. “Мы такие
  готов начать переговоры”.
  
  Эбигейл ничего не сказала.
  
  Через мгновение машина сказала: “Ты
  поврежден? Ваши мысли нарушены?” Пауза, затем
  “Был ли ваш разум не защищен во время транспортировки?”
  
  “Это ты там размахиваешь ножками? За пределами
  платформа?”
  
  “Да. Важно, чтобы вы поговорили с другим
  люди. Вы должны передать наши вопросы. Они не будут
  общаться с нами”.
  
  “У меня есть несколько собственных вопросов”, - сказала Эбигейл. “Я
  не будет сотрудничать, пока вы на них не ответите.”
  
  “Мы ответим на любые вопросы при условии, что вы ни
  искажать ни в коем случае.”
  
  “За кого ты меня принимаешь?” - Спросила Эбигейл. “Конечно
  Я не буду.”
  
  Долгие часы спустя она разговаривала с Полом и Домингесом.
  По ее просьбе пауки удалились, оставив ее
  в одиночестве. Домингес выглядел изможденным. “Клянусь, мы
  понятия не имели, что пауки нападут на вас”, - сказал Домингес.
  сказал. “Мы видели это на экранах. Я был уверен, что тебя
  убили....” Его голос затих.
  
  “Ну, я жив, но не благодаря вам, ребята. Только что
  является
  в любом случае, эта чушь о взрывчатом веществе в моих костях
  ?”
  
  “Взрывчатка — клянусь, мы ничего ни о чем не знаем
  в таком роде”.
  
  “Близкий родственник пластики”, - сказал Пол. “У меня был
  маленькое монтажное устройство, прикрепленное к переводчику Клото. Это
  изменило примерно половину костного мозга в вашей грудине,
  тазу и бедрах при передаче инфекции. Я надеялся, что пауки
  не заметят этого так быстро.”
  
  “Ты действительно это сделал”, - восхитилась Эбигейл. “Пауки
  я не лгал; они обезглавили меня в целях самообороны. Кем
  , черт возьми, ты себя возомнил
  делаешь?”
  
  “Просто мера предосторожности”, - сказал Пол. “Мы подключили вас к
  запускайте все по команде. Таким образом, мы могли бы
  убрать установку spider, если бы они попробовали что-нибудь
  забавное ”.
  
  “Хм, ” сказал Домингес, “ это
  является
  записывается. Что
  я хотел бы знать, мисс Вандерхук, так это то, как вы избежали
  уничтожения.”
  
  “Я этого не делала”, - сказала Эбигейл. “Пауки убили меня.
  К счастью, они предвидели ситуацию и записали
  передачу. Им было легко воссоздать меня —
  после того, как они отредактировали пластику ”.
  
  Домингес бросил на нее странный взгляд. “Ты не—чувствуешь
  есть что-нибудь особенное в этом?”
  
  “Например, что?”
  
  “Ну—” Он беспомощно повернулся к Полу.
  
  “Как будто настоящая Эбигейл Вандерхук умерла, а ты
  просто очень реалистичная копия”, - сказал Пол.
  
  “Послушай, мы уже проходили через этот мусор раньше”, - сказал он.
  - Сердито начала Абигейл.
  
  Пол официально улыбнулся Домингесу. Это было трудно
  привыкайте видеть их обоих в плоском черно-белом цвете. “Она
  не верит ни единому слову из этого”.
  
  “Если вы , ребята , сможете вытащить себя из своих пупков
  на минутку, - сказала Эбигейл, - у меня есть предположение о том, что
  у пауков есть то, что тебе нужно. Они утверждают, что посылали
  зонды через свою черную дыру.”
  
  “Зонды?” Пол напрягся. Эбигейл могла чувствовать
  мысли, проносящиеся через его череп, об обороноспособности и
  военном применении.
  
  “Зонды углерод-водородной цепи. Органические зонды.
  Самодельные передатчики. У них есть
  вторичная технология на углеродной основе ”.
  
  “Чепуха”, - сказал Домингес. “Как они могли
  преобразовать обратно в когерентную материю с помощью приемника?”
  
  Эбигейл пожала плечами. “Они утверждают , что нашли
  лазейка.”
  
  “Как это работает?” - Рявкнул Пол.
  
  “Они бы не сказали. Они, похоже, думали, что ты заплатишь
  что ж, за это.”
  
  “Это очень верно”, - медленно произнес Пол. “О, да”.
  
  Конференция заняла почти столько же времени, сколько и ее сессия
  с пауками пришлось. Эбигейл смертельно устала, когда
  Домингес наконец сказал: “Это подводит итоги официальному протоколу.
  Теперь мы прекращаем запись ”. Строка, прослеженная по экрану,
  исчезла. “Если вы хотите поговорить с кем-либо неофициально,
  сейчас у вас есть шанс. Возможно, у
  вас есть кто-то близкий ...”
  
  “Близко? Нет.” Абигейл чуть не рассмеялась. “Я поговорю с
  Хотя Пол один.”
  
  Паук проплыл мимо Клото II. Это был золотой,
  существо, похожее на краба, его тело слегка опалесцирует. Он скользил
  по невидимым нитям, натянутым между открытыми платформами
  звездного городка пауков. “Я слушаю”, - сказал Пол.
  
  “Ты превратил меня в
  бомба,
  ты урод.”
  
  “И что?”
  
  “Меня могли убить”.
  
  “Предполагается, что меня это должно волновать?”
  
  “Ты, черт возьми, должен был бы, учитывая свободы
  ты очарован моим прекрасным белым телом.”
  
  “Давайте уясним одну вещь”, - сказал Пол. “Тот
  женщина, с которой я спал, женщина, о которой я заботился, мертва. У меня
  нет к тебе никаких чувств или обязательств вообще”.
  
  “Пол”, - сказала Эбигейл.
  “Я не мертв.
  Поверьте мне, я бы
  знай, если бы я был.”
  
  “Как я вообще могу доверять тому, что ты думаешь или чувствуешь? IT
  все это может быть связано с отношениями, которые пауки внедрили в тебя влажной проволокой. Мы
  знаем, что у них есть технология ”.
  
  “Откуда ты это знаешь
  ваш
  отношения не
  заложены в нас? Если уж на то пошло, откуда вы знаете, что что-то
  реально? Я имею в виду, что это самые второстепенные философские
  идеи, какие только существуют. Но я та же женщина, какой была несколько
  часов назад. Мои воспоминания, мнения, чувства — все они
  такие же, какими были. Нет абсолютно никакой разницы
  между мной и женщиной, с которой ты переспал на
  Кларк”.
  
  “Я знаю.” Глаза Пола были холодны. “В этом весь ужас
  это”. Он оторвался от экрана.
  
  Эбигейл обнаружила, что смотрит на безжизненный механизм.
  Боже, как больно,
  она задумалась.
  Так не должно было быть, но это причиняло боль.
  Она
  пошла в свою каюту.
  
  Пауки проделали солидную работу по подготовке
  для нее. Здесь не было зеленых растений, но в остальном
  комната была такой же, как та, что была у нее на
  Кларк.
  Они даже смогли раскрутить платформу, придав ей
  надлежащую ориентацию вниз. Она сидела в своем гамаке,
  полная решимости думать о более приятных вещах. Например, о предложении
  , сделанном пауками. Тот, о котором она не
  рассказала Полу и Домингесу.
  
  Запрещенный их химией от использования черных дыр для
  путешествуя, пауки нуждались в представителе, который следил бы за их
  интересами среди звезд. Они предложили ей эту работу.
  Или, возможно, множественное число было бы более уместно — они
  предложили ей работу. Потому что было слишком много
  мест, куда нужно было пойти, чтобы одна женщина справилась со всеми. Им
  нужна была дюжина — со временем, возможно, сотня — Эбигейл
  Вандерхукс.
  
  В обмен на лицензионные права на ее личность,
  право сделать столько ее дубликатов , сколько было
  A
  при необходимости они были готовы предоставить ей права на
  саморемонтирующиеся платформы black hole.
  
  Это сделало бы ее богатой женщиной — на сто процентов богатой
  женщины —назад в человеческий космос. И это открыло бы
  вселенную. Она еще не взяла на себя никаких обязательств, но
  ни за что не собиралась отказываться от этого предложения. Шанс
  увидеть тысячу звезд? Нет, она не прошла бы мимо этого.
  
  Когда она тоже состарится, они могли бы создать другую
  Эбигейл из их записи, выжги в
  ней ее новые воспоминания и уничтожь ее старое тело.
  
  Я собираюсь увидеть звезды,
  она задумалась.
  Я собираюсь
  живи вечно.
  Она не могла понять, почему не чувствовала
  ликования, удивляясь внезапному приливу меланхолии, которая
  пронзила ее, как предвестник слез.
  
  Гарбл прыгнул к ней на колени, подставив свой живот, чтобы быть
  поцарапанный. Пауки тоже записали его. Они
  были рады вернуть его в прежнее состояние, когда она
  обратилась с этой просьбой. Она погладила его по животу и зарылась
  лицом в его мех.
  
  “Хорошенькая маленькая кошечка”, - сказала она ему. “Я думал, ты был
  мертв”.
  
  ~ * ~
  
  Майкл Суонвик
  
  
  мастер формы короткого рассказа, Майкл Суонвик является
  странностью в мире современной
  научной фантастики и фэнтези, основанном на романах, с его многочисленными короткими рассказами
  сборники, соперничающие с его романами за место на полках и доказывающие
  , что аудитория, жаждущая подобных вещей, все еще есть — по
  крайней мере, если вы так же хороши, как Майкл Суонвик. С четырьмя
  Премии "Хьюго", Всемирная премия фэнтези и Мемориальная премия Теодора
  Стерджена за его короткие рассказы, плюс
  премия "Небьюла" за его роман 1991 года.
  Станции прилива,
  Суонвик
  оставил свой след и собрал все родословные, которые ему
  нужны, чтобы легионы поклонников следили за каждым его словом.
  
  И пусть никогда не будет сказано, что он не принимает их за
  подвезти. Из извращенной фантазии о
  У Железного Дракона
  Дочь
  и
  Вавилонские драконы,
  в которой драконы действуют
  как истребители, а эльфы в деловых костюмах делают ставки на гномьи
  поножовщины в своих высотных башнях, на путешествия во времени и
  динозавров из
  Кости Земли,
  Суонвик создает мир
  за уникальным миром, используя безграничную энергию и
  инновации, которые может обеспечить только он. В “Гинунгагапе”
  Суонвик сочетает все свое характерное
  очарование — грандиозные научные идеи, странные расы, морально сомнительных
  персонажей и здоровую дозу абсурда — в одной из
  самых впечатляющих дебютных историй в жанре.
  
  Оглядываясь назад, как вы думаете, что все еще хорошо работает в
  этой истории? Почему?
  
  Тема и концовка все еще работают, потому что они затрагивают
  философский вопрос, который, вероятно, никогда не сможет быть
  решен. Кроме того, в “Гинунгагапе” есть юношеская энергия,
  которая возникла из-за того, что я вкладывал каждую идею и изобретательную
  деталь, которые мог приспособить.
  
  Этот последний прием по-прежнему мне хорошо подходит. Новый
  писатели иногда скупы на свои идеи, полагая
  , что они являются невозобновляемым ресурсом. Это не так. Чем больше
  идей вы используете, тем больше их появляется, чтобы заполнить вакансию, которую
  они оставляют после себя. Кроме того, бессмысленно копить идеи — по мере
  их старения они устаревают. Лучше всего употреблять их, пока они
  свежие.
  
  Если бы вы писали это сегодня, что бы вы сделали
  по-другому? Каковы слабые стороны этой истории и
  как бы вы их изменили?
  
  Я бы выбросил эти проклятые “ключи”. Персональные компьютеры
  были совершенно новыми в то время, и все мы,
  работавшие в экстраполяционном конце научной фантастики, могли видеть, что они
  будут повсеместны, так что в течение сезона они были
  повсюду в нашей художественной литературе. Хуже того, для них не было
  согласованного названия, так что мне пришлось его придумать. И что хуже
  всего, название, которое я придумал, было убогим. Не сумев
  придумать что-то классное, я должен был бы вообще обойти
  этот вопрос.
  
  В настоящее время, я думаю, я бы просто попросил персонажей спросить
  задавайте вопросы и позволяйте голосам из воздуха отвечать на них. Я
  не стал бы ничего объяснять.
  
  Что вдохновило на эту историю? Как это сформировалось?
  Где она была первоначально опубликована?
  
  Поводом к этой истории послужил долгий разговор с
  кандидатом наук по физике о размышлениях его наставника
  о природе черных дыр и — это смущает
  — о
  Звездный Путь
  новеллизация, в которой у доктора Маккоя есть
  ходовой аргумент, что транспортный луч на самом деле убивает
  человека, который входит в него, и создает нового человека
  с воспоминаниями оригинала. Я был очарован тем фактом,
  что истинность или неистинность предложения была не только
  невосприимчива к доказательствам, но и страстно поддерживалась теми, с кем я
  обсуждал это. Поэтому я объединил их вместе, чтобы
  провести мысленный эксперимент, который, как я надеялся, прояснит
  мое мышление по этому вопросу.
  
  Первоначально главным героем был мужчина. Но тогда я
  понял, что именно поэтому история не продвигалась
  вперед — я слишком сильно отождествлял себя с ним. Почему
  он вел себя так, как вел себя? Он был космическим героем! Откуда он
  взялся? Скенектади, Нью-Йорк. Что не делало
  персонажа очень убедительным. Поэтому я сменил пол
  и, поскольку у всех женщин, которых я знал, всегда были веские
  и достаточные причины для своих поступков, Эбигейл ожила
  .
  
  “Гинунгагап” появился в специальном научно-фантастическом
  выпуск литературного журнала
  Трехквартально,
  приглашенный редактор
  Дэвид Хартвелл. Я не знал, что это потенциальный рынок сбыта,
  но мой агент Вирджиния Кидд прислала статью. Как у меня
  оказался агент и почему она занималась
  короткометражной фантастикой - это истории для другого раза.
  
  Где вы были в своей жизни, когда опубликовали
  эту статью, и какое влияние она оказала?
  
  Мне только что исполнилось тридцать, я потерял работу и женился
  , и у меня был девятимесячный писательский
  период. Так что увидеть свой первый рассказ в печати было очень
  необходимым подтверждением того, что я не совсем сошел с ума, думая, что
  смогу стать писателем. Позже она и мой второй рассказ “
  Праздник святого Яниса” попали в бюллетень Nebula,
  что привлекло ко мне много внимания, и это тоже помогло.
  
  Однако, вероятно, лучшее, что произошло, было
  что ни одна из историй не победила. Я знал людей, которые сразу завоевывали крупные
  награды, и каждый раз, когда они
  не выигрывали ни одной, это ощущалось как очередная неудача. Мне
  посчастливилось часто участвовать в голосовании, так что к тому времени, когда много лет спустя я
  действительно выиграл Nebula, я чувствовал, что
  заслужил это.
  
  Как изменилось ваше творчество за эти годы, как
  стилистически, так и с точки зрения вашего писательского процесса?
  
  Процесс все тот же — я пишу как можно дальше в историю
  , а затем возвращаюсь к первому слову и переписываю
  оттуда. В конце концов, первая страница или около того настолько хороша, насколько это
  возможно, поэтому я начинаю с первого сомнительного предложения. К
  тому времени, когда я добираюсь до конца романа, каждая страница уже
  переписывался по меньшей мере десять, а возможно, и двадцать раз, но
  нет необходимости возвращаться и вносить правки, потому что
  они уже были сделаны. Это медленный и трудоемкий способ
  создания художественной литературы, и я никому его не рекомендую. Единственное
  преимущество, которое у него есть, заключается в том, что у меня это работает, в то время как методы,
  которые работают у других авторов, - нет.
  
  Стилистически ... ну, у меня нет единого стиля. Некоторые
  истории написаны очень просто, а другие - настолько
  витиевато, насколько это возможно, в зависимости от того, о чем они. Я
  просто пишу так хорошо, как только могу. Это ничуть не изменилось.
  
  Какой совет вы можете дать начинающим авторам?
  
  Пишите то, что вам нравится читать, а не то, что, по вашему мнению
  , вам следует написать. Чарльз Стросс познакомил меня с Мартином
  Хауэром, который пишет
  роман в стиле Эдгара Райса Берроуза о танках против волшебных мечей, просто потому, что
  ему это нравится. У него правильная идея.
  У него гораздо больше шансов добиться успеха в этом, чем если бы он
  писал в рабском подражании, скажем, Томасу Пинчону.
  
  Кроме того, сохраняйте свою повседневную работу. Даже если тебе достаточно повезет
  чтобы быть надежно продуктивным, деньги, которые вам причитаются, могут
  обычно задерживаться на год или больше.
  
  Есть какие-нибудь анекдоты, касающиеся этой истории или вашего
  опыта как начинающего писателя?
  
  Я показал вступительную часть рассказа Гарднеру
  Дозуа (это было до того, как он стал редактором
  Азимова)
  
  получить его совет. Позже я увидел его снова, и он спросил, как
  продвигается история. “Отлично”, - сказал я. “Я только что написал сцену
  , в которой кошка угоняет космический корабль”.
  
  “О, ты этого не делала!” - воскликнул он.
  
  Но, конечно, я так и сделал.
  
  Это был единственный раз, когда я когда-либо был в состоянии отказаться
  поразите Гарднера тем, что я написал. С тех пор я часто пытался
  , но так и не преуспел. Такое случается раз в жизни
  , как публикация твоего первого рассказа.
  
  <<Содержание>>
  
  ~ * ~
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"