Блок Лоуренс : другие произведения.

Девственница Таннера (Эван Таннер, #6)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  ДЕВСТВЕННИЦА ТАННЕРА
  
  
  
  Автор: ЛОУРЕНС БЛОК
  
  
  Шестая книга из серии о Эване Таннере
  
  
  Авторское право No 1968 Лоуренс Блок
  
  
  Краткое содержание:
  
  
  ЦРУ, ФБР, КГБ, Интерпол — ни одна из ведущих разведывательных организаций мира не знает, что делать с Эваном Майклом Таннером. Он шпион, наемник, свободный искатель приключений или просто помешанный на безнадежных делах? (На самом деле он немного из всего вышеперечисленного. К тому же он никогда не спит. Никогда.) Одно можно сказать наверняка: Таннер - настоящий романтик, вот почему он не может отказать обезумевшей матери, которая умоляет его спасти ее потерянную, чистую, как снег, дочь. Федра Харроу (урожденная Дебора Горовиц) однажды делила квартиру Таннера, но не его постель. И теперь девственная красавица была похищена белыми работорговцами в афганской глуши. Найти Федру будет достаточно сложно. Вернуть ее живой и невредимой может оказаться невозможным. И сначала Таннеру придется переплыть Ла-Манш, пережить взбесившихся российских террористов... и, возможно, своевременно совершить одно-два убийства.
  
  
  
  Глава 1
  
  
  В 2:30 одним прекрасным октябрьским днем я вырвал телефон из стены. Минна сказала: “Эван, ты вырвал телефон из стены”.
  
  
  Я посмотрел на нее. Минне семь лет, и она выглядит как литовское издание Алисы в стране чудес, вся светловолосая и большеглазая, и вообще на нее приятно смотреть. Теперь, однако, что-то в моем взгляде подсказало ей, что сосуществование временно невозможно.
  
  
  “Думаю, я пойду в парк”, - осторожно сказала она. “С Майки”.
  
  
  “Майки в школе”.
  
  
  “Он остался сегодня дома, Эван. Это еврейский праздник”.
  
  
  Майки, урожденный Мигель, не принадлежал ни к какой конкретной церкви и, таким образом, был волен стать членом ex-officio любой религиозной группы, которая не ходила в школу в любой день. Я сказал кое-что едкое о Майки и многих путях к божественному просветлению. Минна спросила, есть ли у нас черствый хлеб, и я сказал ей, что от меня не ожидают, что я буду следить за подобными вещами, что кухонные запасы - это ее проблема. Она снова появилась с тремя ломтиками хлеба для голубей. Они не выглядели особенно устаревшими.
  
  
  “Добрый день”, - сказала она по-литовски. “Я прощаю вас за несдержанность вашего настроения и надеюсь, что вы будете лучше подготовлены к беседе после моего возвращения”.
  
  
  Она выскочила за дверь, прежде чем я смог запустить в нее ботинком. Минна всегда говорит по-литовски, когда исполняет свой queen shtik. В конце концов, у нее есть на это право. Как единственный оставшийся в живых потомок Миндаугаса, первого и единственного короля независимой Литвы, она, несомненно, особа королевской крови. Она поклялась сделать меня своим премьер-министром после восстановления литовской монархии, и я выполняю ее обещание, храня его в ящике с моими царскими облигациями и деньгами Конфедерации.
  
  
  Итак, я тяжело вздохнул, и Минна ушла травить голубей в парке, а я снова вздохнул, взял отвертку, открыл маленькую телефонную штуковину на стене и снова собрал телефон. Многое можно сказать о том, как изливать свой гнев на неодушевленные предметы, особенно когда их так легко починить.
  
  
  На то, чтобы заново подключить телефон, ушло, наверное, минут десять, всего лишь часть того времени, которого маленькое черное чудовище уже стоило мне в тот день. Он звонил с перерывами с пяти утра. Поскольку я не сплю, друзья и враги не стесняются звонить мне в любое время, и это был один из тех дней, когда они делали именно это.
  
  
  Я посвятил день работе над диссертацией о цветовой символике в стихотворениях Уильяма Вордсворта о природе, и если вы думаете, что это звучит немного скучно, вы не знаете и половины. Это была совсем не та тема для диссертации, которую я бы выбрал, но по непостижимым причинам это была именно та тема для диссертации, которую выбрала Карен Дитрих. Мисс Дитрих была школьной учительницей в графстве Саффолк, которой могли бы повысить зарплату, если бы она получила степень магистра. Я, в свою очередь, получил бы 1000 долларов за то, чтобы снабдить мисс Дитрих приемлемым тезисом, указанный тезис объемом примерно в двадцать тысяч слов, что делает мои слова центовыми за штуку, несмотря на цветовую символику.
  
  
  В любом случае, мне нужно было закончить эту чертову штуку, а телефон продолжал звонить. На какое-то время я поручил Минне ответить на этот вопрос, и большую часть времени она довольно хорошо справляется с этой задачей. Это был не один из тех случаев. Минна свободно владеет литовским, латышским, английским, испанским и французским языками, с трудом говорит по-немецки и по-армянски, прошлым летом в Дублине нахваталась ирландского и время от времени употребляет непристойности примерно на полудюжине других языков. Итак, все утро телефон продолжал звонить, и Минна продолжала отвечать на звонки, а различные клоуны продолжали приставать к ней на польском, сербохорватском, итальянском и других языках, недоступных ее пониманию.
  
  
  Пока, в конце концов, я не вырвал эту чертову штуку из стены, и Минна не сбежала в более прохладные края. И когда атмосфера в моей квартире немного остыла, я починил телефон. Как вы теперь знаете.
  
  
  Это была одна из главных ошибок в моей жизни.
  
  
  Почти час телефон стоически молчал. Я изучал Вордсворта и стучал на пишущей машинке, пока молчащий телефон убаюкивал меня ложным чувством безопасности. Затем раздался звонок, я снял трубку, и незнакомый голос произнес: “Мистер Таннер? Мистер Эван Таннер?”
  
  
  Я сказал: “Да”.
  
  
  “Вы меня не знаете, мистер Таннер”.
  
  
  “О”.
  
  
  “Но я должен поговорить с тобой”.
  
  
  “О”.
  
  
  “Меня зовут Мириам Горовиц”.
  
  
  “Здравствуйте, мисс Горовиц”.
  
  
  “Это миссис Горовиц. миссис Бенджамин Горовиц”.
  
  
  “Здравствуйте, миссис Горовиц”.
  
  
  “Он мертв”.
  
  
  “Прошу прощения?”
  
  
  “Бенджамин, он должен покоиться с миром. Я вдова”.
  
  
  “Я очень волнуюсь”.
  
  
  “О, в феврале исполнится восемь лет. О чем я говорю? Девять лет. В феврале исполняется девять лет. Ни дня не болеет, трудолюбивый, хороший муж, он приходит домой уставший с работы, он падает замертво, как свеча. Это было его сердце ”.
  
  
  Я сменил уши, чтобы миссис Горовиц могла говорить в другое. Она замолчала. Я решил, что ей нужно подсказать. “Я Эван Таннер”, - сказал я.
  
  
  “Я знаю”.
  
  
  “Вы позвонили мне, миссис Горовиц. Я не хочу, э—э, быть с тобой резким, э-э, но ...
  
  
  “Я звоню тебе по поводу моей дочери”.
  
  
  Я звоню тебе по поводу моей дочери.Есть холостяки в возрасте тридцати пяти лет, которые могут услышать эти слова, не впадая в панику, но обычно они носят розовые шелковые шорты и подписываются на журналы по физической культуре. Я почувствовал почти непреодолимое желание повесить трубку.
  
  
  “Моя дочь Дебора. Она в беде ”.
  
  
  Моя дочь Дебора. Она в беде.
  
  
  Я повесил трубку.
  
  
  Я думал, Дебора Горовиц беременна. Дебора Горовиц беременна, и ее идиотка-мать решила, что Эван Майкл Таннер несет личную ответственность за такое положение дел, и в настоящее время снимает с него мерки для костюма зятя. Или иск об установлении отцовства.
  
  
  Я встал и начал расхаживать по комнате. Интересно, как, во имя всего святого, Деборе Горовиц удалось забеременеть? Почему она не приняла свои таблетки? Что с ней было не так? И—
  
  
  Подождите минутку.
  
  
  Я не знал никого по имени Дебора Горовиц.
  
  
  Зазвонил телефон. Я поднял трубку, и голос миссис Горовиц говорил что-то о том, что нас разъединили. Я ворвался к ней, чтобы сказать, что произошла какая-то ошибка, что я даже не знал ее дочь.
  
  
  “Ты Эван Таннер?”
  
  
  “Да, но —”
  
  
  “Западная 107-я улица? Манхэттен?”
  
  
  “Да, но —”
  
  
  “Ты ее знаешь. И вы должны помочь мне, я вдова, я совсем одна в этом мире, мне некуда обратиться. Ты—”
  
  
  “Но—”
  
  
  “Ты ее знаешь. Возможно, вы не знаете ее настоящего имени. У молодых девушек всегда возникают причудливые идеи по поводу имен. Я помню, когда мне было шестнадцать, внезапно Мириам перестала быть хорошей, мне пришлось называть себя Мими. Хах!”
  
  
  “Твоя дочь—”
  
  
  “Федра, так она теперь себя называет”.
  
  
  Я медленно, мягко произнес: “Федра Харроу”.
  
  
  “Видишь? Ты ее знаешь ”.
  
  
  “Федра Харроу”.
  
  
  “Идеи, которые они получают. Оба имени, от Деборы до Федры и от Горовица до ...
  
  
  “Миссис Горовиц”, - сказал я.
  
  
  “Да”.
  
  
  “Миссис Горовиц, я думаю, ты совершил ошибку ”. Я глубоко вздохнул. “Если Федра — то есть Дебора, если она, э-э, беременна, что ж, я думаю, это невозможно”.
  
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  
  “Я имею в виду, если это так, я думаю, вам лучше начать искать очень яркую звезду на Востоке. Потому что—”
  
  
  “Кто сказал что-нибудь о беременности?”
  
  
  “Ты сделал”.
  
  
  “В беде, я сказал”.
  
  
  “О”. Я на мгновение задумался. “Так ты и сделал”.
  
  
  “Ее имя было недостаточно хорошим для нее, ей пришлось его сменить. Ее страна была недостаточно хороша для нее, ей пришлось уехать за границу. Одному Богу известно, во что она ввязывается. Я всегда получаю письма, а потом письма прекращаются, и тогда я получаю эту открытку. Мистер Таннер, скажу вам откровенно, я боюсь за ее жизнь. Мистер Таннер, позвольте мне сказать вам —”
  
  
  Я не вешал трубку. Я сказал: “Миссис Горовиц, может быть, нам не стоит обсуждать это по телефону.”
  
  
  “Нет?”
  
  
  “Мой телефон прослушивается”.
  
  
  “О, Боже!”
  
  
  Я подумал, что ее реакция может быть немного экстремальной. Когда человек является признанным подрывником, бесстыдным членом любого числа организаций, поклявшихся насильственно свергнуть то или иное правительство, он учится считать, что каждый телефон прослушивается, пока не будет доказано обратное. Центральное разведывательное управление постоянно прослушивает мой телефон, а Федеральное бюро расследований читает мою почту. Или, возможно, все наоборот. Я никогда не могу вспомнить.
  
  
  “Я должна тебя увидеть”, - сказала миссис Горовиц.
  
  
  “Ну, я вроде как занят —”
  
  
  “Это вопрос жизни и смерти”.
  
  
  “Ну, видите ли, у меня есть диссертация, которую я пишу, о—”
  
  
  “Ты знаешь, где я живу, Таннер?”
  
  
  “Нет”.
  
  
  “В Мамаронеке. Ты знаешь Мамаронека?”
  
  
  “Ну—”
  
  
  Она дала мне адрес. Я не потрудился записать это. “Ты подойдешь прямо ко мне”, - сказала она. “У меня здесь есть все. Я жду с сердцем в голове ”.
  
  
  Она повесила трубку, а несколько минут спустя и я.
  
  
  “Я никогда раньше не ездила на поезде”, - сказала Минна. Она смотрела, прищурившись, в очень грязное окно, наблюдая, как мимо проносится очень грязный Восточный Бронкс. “Спасибо, что привел меня, Эван. Это красивый поезд ”.
  
  
  На самом деле это был ужасный поезд. Это был пригородный рейс из Нью-Йорка, Нью-Хейвена и Хартфорда, и он отправился с Центрального вокзала через несколько минут шестого, а еще через несколько минут после этого мы с Минной сели в него на станции 125-я улица. Скоро, хотя и недостаточно скоро, это перенесет нас в Мамаронек.
  
  
  На самом деле я не планировал ехать ни в этом поезде, ни в каком-либо другом. Я не записал адрес миссис Горовиц именно по этой причине. Разговор с миссис Горовиц по телефону не доставил мне особого удовольствия, а встреча с миссис Горовиц лицом к лицу обещала быть еще хуже. Если бы Федра попала в беду — а Бог свидетель, она этого заслуживала, — я был полностью уверен, что она смогла бы встать на ноги. Матери, подобные миссис Горовиц, с дочерьми, подобными Федре, всегда обеспокоены, и обычно они имеют на это полное право, но когда они пытаются что-то с этим сделать, они почти неизменно усугубляют ситуацию.
  
  
  “Я не вижу никаких животных”, - сказала Минна.
  
  
  “Ты этого не сделаешь. Это Бронкс ”.
  
  
  “Я думал, мы посмотрим зоопарк Бронкса”.
  
  
  Минна питает ненасытную страсть к зоопаркам. Я дал ей краткий урок географии Бронкса. Я не думаю, что она обратила на это много внимания, потому что она продолжала рассказывать мне, как однажды она ходила в зоопарк Бронкса с Китти Базериан, и как Арлетт Сазерак водила ее в зоопарк в Дублине, когда мы были там, и как она несколько раз разрешала Федре сопровождать ее в детский зоопарк в Центральном парке. Минна обладает сверхъестественным даром заманивать людей на подобные экскурсии. Я часто подозреваю, что она думает, что я влюбляюсь исключительно для того, чтобы обеспечить ее посетителями зоопарка.
  
  
  Я закрыл глаза и подумал об Уильяме Вордсворте, чего я не мог делать со времени разговора с матерью Федры. Вместо этого я провел большую часть двух часов, уставившись на лист бумаги в своей пишущей машинке и думая о Федре. Я продолжал говорить себе, что беспокоиться не о чем, и уж точно я ничего не мог поделать в любом случае. Но факт оставался фактом: одна из вещей, которую я, очевидно, не мог сделать, - это сосредоточиться на проклятой диссертации, пока мой разум был занят размышлениями о возможном местонахождении восемнадцатилетней девственницы с невероятным телом, неправдоподобным именем и непробиваемым целомудрием.
  
  
  Федра Харроу. Она вошла в мою жизнь, или я в ее, на вечеринке, организованной Специальным комитетом "Мусор для Греции". Еще в феврале пейзаж Нью-Йорка состоял из мусора, тонны за тоннами мусора, его сбор ожидал окончания забастовки работников санитарии. В Нью-Йорке всегда кто-то бастует, и на этот раз это были мусорщики. Город был по пояс завален картофельными очистками и пустыми пластиковыми контейнерами, а стаи крыс покидали полуразрушенные многоквартирные дома, чтобы добывать пропитание на улицах. Возможно, показательным для нынешнего состояния Нью-Йорка является то, что забастовка продолжалась три дня, прежде чем кто-либо заметил разницу.
  
  
  В любом случае, группа известных американцев греческого происхождения, включая одну актрису и двенадцать рестораторов, взяли на себя организацию операции "Мусор для Греции". Это было задумано как своего рода жизнеспособная альтернатива пакетам по уходу; за пять долларов можно было отправить десять фунтов мусора в Афины, помогая таким образом навести порядок в Нью-Йорке и одним махом выразить свои чувства к греческой военной хунте.
  
  
  Что ж. Через десять дней забастовка была улажена, в результате чего программа так и не сдвинулась с мертвой точки (хотя the garbage в конце концов сдвинулись). Я не думаю, что произошло бы что-то большее в любом случае. Основной идеей было привлечь немного места в газете — к сожалению, очень мало. Но группа сохранила свой дух корпуса, и в ночь перед Пасхой группа устраивала вечеринку, чтобы отпраздновать окончание зимы. И сама вечеринка имела безоговорочный успех. Члены нью-йоркского отделения Общества панэллинской дружбы присутствовали в полном составе. Основатели комитета обанкротили свои соответствующие рестораны, чтобы обеспечить их едой и напитками. На ужин была баранина, запеченная всеми возможными способами, пловы из риса с кедровыми орешками и смородиной, пышные и клейкие кондитерские изделия из теста, грецких орехов и меда. И там было вино.
  
  
  Господи, там было вино! Случай за случаем с рециной, родитисом и мавродафной, вино, которое нужно потягивать вместе с едой, вино, которое нужно глотать вместе с пламенными речами, вино, которое нужно пить, пока Джордж Паппас перебирал свой уд, Ставрос Мелхос бил в свой медный барабан, а Китти Базериан предлагала бешеный танец как дань уважения делу эллинской (и сексуальной) свободы.
  
  
  Федра Харроу. Она стояла в углу банкетного зала, похожего на пещеру, и пила рецину из полгаллонового кувшина. Ее волосы были блестящим темно-каштановым водопадом, ниспадающим по спине почти до талии, которая, в свою очередь, была маленькой, чего решительно не было у остальной части ее тела. На ней было то, что было либо идеальной мини-юбкой, либо довольно широким поясом. Ее ноги начинались именно там, где заканчивался этот предмет одежды; плотно обтянутые зелеными сетчатыми колготками, они красиво спускались к ступням, которые были заправлены в зеленые замшевые тапочки с загнутыми носками, какие сапожники делают для эльфов. Ее свитер был спроектирован так, чтобы он свободно драпировался, но он не был разработан с учетом Федры. Оно плотно прилегало.
  
  
  Я увидел ее с середины комнаты и смотрел на нее, пока она не посмотрела в мою сторону, и наши взгляды встретились, как это обычно бывает. Я подошел к ней. Она передала мне кувшин с вином, и я выпил, и она выпила, и мы посмотрели друг другу в глаза. У нее они были цвета ее волос, миндалевидной формы, очень большие. В моих нет ничего примечательного.
  
  
  “Я Эван Таннер”, - сказал я. “А ты - создание из мифов и магии”.
  
  
  “Я Федра”.
  
  
  “Федра”, - сказал я. “Сестра Ариадны, невеста Тесея. И ты убил минотавра? Приди в мои объятия, мой лучезарный мальчик”.
  
  
  “О, ужасный день”, - сказала Федра.
  
  
  “И ты бы повесился из-за любви к Ипполиту?" Он всего лишь неотесанный парень и вряд ли достоин вашего внимания. Ты веришь в любовь с первого взгляда?”
  
  
  “И второе, и третье”.
  
  
  “Федра. Приближается Пасха, и Федра положила конец зиме. Сейчас зима нашей дискотеки — ах, вы смеетесь, но в этом истинное значение Пасхи. Возрождение мира, Христос воскрес, и сок поднимается на деревьях. Знаете ли вы, что всего в дюжине кварталов отсюда Пасха будет должным образом отпразднована? Есть Русская православная церковь, где великолепно проводят этот особый праздник. Пение, крики и радость. Приди, моя Федра. Эта вечеринка умирает вокруг нас” — ложь, она бурно продолжалась еще пять часов — “и у нас как раз есть время, чтобы успеть на полуночную пасхальную службу, и я люблю тебя, ты знаешь —”
  
  
  Русские службы были великолепны. Они все еще продолжались, когда мы вышли из церкви около двух. Мы нашли закусочную на 14-й улице и пили кофе ртами, а друг друга глазами. Я спросил ее, откуда она, где живет. Она процитировала Омара: “Я пришел, как вода, и ухожу, как ветер”. И, более конкретно, она сказала, что в настоящее время ей негде остановиться. Она жила с несколькими хиппи на Восточной 10-й улице, но в тот день съехала; по ее словам, все постоянно были под кайфом, и никто ничего толком не делал , и с нее было достаточно такого рода вещей.
  
  
  “Пойдем ко мне”, - сказал я.
  
  
  “Хорошо”.
  
  
  “Приезжай жить ко мне и будь моей любовью”.
  
  
  “Да”.
  
  
  И пока наше такси мчалось из Нижнего Ист-Сайда в Верхний Вест-Сайд, она положила голову мне на плечо. “Мне нужно кое-что тебе сказать”, - сказала она. “Я Федра Харроу. Мне восемнадцать лет.”
  
  
  “Вдвое моложе меня. Вы верите в нумерологию? Я думаю, что последствия увлекательны — ”
  
  
  “Я девственник”.
  
  
  “Это невероятно”.
  
  
  “Я знаю”.
  
  
  “Э—э...”
  
  
  Ее рука сжала мою руку. “Я не противница секса, не фригидна, не лесбиянка или что-то в этом роде. И я не хочу, чтобы меня соблазняли или уговаривали на это. Люди все время пытаются —”
  
  
  “В это нетрудно поверить”.
  
  
  “— но это не то, чего я хочу. Не сейчас. Я хочу увидеть весь мир. Я хочу разобраться во всем, я хочу расти. Я сейчас слишком много говорю. Когда я слишком много пью, я слишком много говорю. Но я хочу, чтобы вы это поняли. Я хотел бы остаться с тобой, жить с тобой, если ты все еще этого хочешь. Но я не хочу заниматься любовью ”.
  
  
  В то время меня больше всего интересовала эта небольшая речь, верила ли в это сама Федра. Я, конечно, этого не делал. Я даже не верил, что она была девственницей, если уж на то пошло. Я долгое время считал, что этот вид либо мифологичен, либо вымер, и что девственница - это семилетняя девочка, которая может бегать быстрее своего брата.
  
  
  Так что всю дорогу домой я был уверен, что знаю, как мы будем праздновать приход весны. Я бы превратил свой диван в кровать, и я бы заключил эту прекрасную, сладкую, великолепную девушку в свои объятия, и, что ж, напиши в своем собственном фиолетовом отрывке.
  
  
  Самые продуманные планы мышей и людей иногда таковыми не являются. Федра, конечно, не была. У себя дома я был потрясен, обнаружив, что она действительно имела в виду именно то, что сказала. Она была девственницей и намеревалась оставаться девственницей в обозримом будущем, и хотя она охотно переспала бы со мной, понимая, что мы не будем делать ничего большего, чем делить постель платоническим образом, она не одобрила бы никакого сексуального участия.
  
  
  Так что я превратил диван в кровать, все в порядке, и уложил ее спать на нем, а потом пошел на кухню, сварил себе кофе и прочитал несколько книг, не будучи в состоянии уделять им много внимания. Настроение, сказал я себе. Или ежемесячная чума, или что-то в этомроде. Это пройдет.
  
  
  Но этого так и не произошло. Федра оставалась в моей квартире всего около месяца, и это был самый мучительный месяц, который я когда-либо проводил в своей жизни. Во всех других отношениях она была идеальной гостьей в доме: приятной компанией, когда мне нужна была компания, совершенно ненавязчивой, когда у меня были дела, идеальной компаньонкой для Минны, разумным поваром и экономкой. Если бы наслаждение, которое испытывала Федра, было чисто сексуальным, я бы быстро отослал ее прочь. Если бы, с другой стороны, я не нашел ее такой всепоглощающе привлекательной, я мог бы быстро приспособиться к тому типу отношений брата и сестры, которые она хотела поддерживать. В конце концов, если человек не обладает менталитетом насильника, он рассматривает желание как нечто по существу взаимное. Похоть не может долго оставаться улицей с односторонним движением.
  
  
  По крайней мере, я всегда считал, что это так. Однако теперь это было не так. С каждым днем я ловил себя на том, что все больше хочу эту замкнутую маленькую сучку, и с каждым днем становилось все более очевидным, что я не собираюсь обладать ею. Очевидное решение — найти какую-нибудь другую женщину с более реалистичным взглядом на жизнь и любовь — сработало лучше в теории, чем на практике. К сожалению, я не был похотливым подростком, который просто хотел, чтобы его прах вывезли. Существует множество способов решить такую проблему, но мой снова был чем-то другим. Когда разврат специфичен, заменители вообще не работают ; они имеют примерно такой же смысл, как съесть буханку хлеба, когда умираешь от жажды.
  
  
  Это продолжалось двадцать четыре часа в сутки в течение месяца, и если вы думаете, что это звучит сводяще с ума, то, возможно, вы начинаете понимать суть. После первой ночи Федра переехала в комнату Минны и разделила с ней постель, так что, по крайней мере, мне не пришлось смотреть, как она спит; но даже ночью ее присутствие наполняло квартиру и туманило мой мозг.
  
  
  И все же я не мог даже поговорить об этом с Федрой, не очень подробно. Любой разговор на эту тему только усиливал мое разочарование и ее чувство вины, ничуть не приближая дело к логическому завершению.
  
  
  “Это так неправильно”, - говорила она. “Я больше не могу здесь оставаться, Эван. Ты был замечателен ко мне, и это просто нечестно по отношению к тебе. Я съеду ”.
  
  
  И тогда мне пришлось бы уговаривать ее остаться. Я боялся, что если она съедет, я потеряю ее. Я думал, что рано или поздно она либо сдастся, либо я перестану хотеть ее. Однако все произошло не совсем так. Вместо этого я был похож на человека с поврежденной ногой, который автоматически хромал по жизни, не осознавая постоянно боли.
  
  
  Черт. Я хотел ее, но не получил, и к концу месяца я привык к такому положению дел, а потом однажды она сказала, что ей нужно уехать, что она покидает Нью-Йорк. Она не была уверена, куда идет. Я испытал двойственное чувство потери и освобождения. Она была вдвое моложе меня, сказал я себе, и отчаянно невротична, и ее невроз казался заразным, и как бы я ее ни любил, я чертовски хорошо избавился от нее. Итак, она съехала, и какое-то время в квартире было одиноко, а потом все изменилось. Там была, на короткое время, девушка по имени Соня.
  
  
  И теперь была середина октября, единственный месяц в году, когда Нью-Йорк находится в лучшем состоянии. Воздух становится свежим, ветер меняет направление и уносит большую часть загрязнений, а в погожие дни небо приобретает отчетливый голубоватый оттенок. Весна была дождливой, а лето невозможным, и само собой разумелось, что зима, когда она придет, будет такой же ужасной, как и всегда, но этот конкретный октябрь был таким, какой они имели в виду, когда писали “Осень в Нью-Йорке”, и я с нетерпением ждал его в течение нескольких месяцев.
  
  
  Итак, до конца недели я был по другую сторону Атлантики.
  
  
  Глава 2
  
  
  На мой четвертый день в Лондоне шел дождь. Это происходило более или менее постоянно с момента моего прибытия, иногда с туманом в качестве аккомпанемента, иногда без. Я вернулся в квартиру Стоксов через несколько минут седьмого, снова развернул зонтик, который Найджел Стоукс настоял, чтобы я носил с собой, и пошел на кухню. Джулия хлопотала у плиты, а я вертелся рядом с ней, как ради тепла плиты, так и ради нее.
  
  
  “Я просто пью чай”, - сказала она. “Найджел бреется, я думаю. Это отчаянный выход, не так ли?”
  
  
  “Да”.
  
  
  “Как все прошло?”
  
  
  “Совсем не везет”.
  
  
  Она разливала чай, когда к нам присоединился ее брат. Ему было чуть за сорок, примерно на десять лет старше Джулии. Усы его охранников, которые добавили ему несколько лет внешности, были недавним дополнением; он отрастил их для своей роли в фарсе, премьера которого состоялась несколько недель назад в Вест-Энде, и планировал сбрить их, как только спектакль закончится. По отзывам казалось, что это произойдет довольно скоро.
  
  
  “Ну что ж”, - сказал он. “Есть успехи?”
  
  
  “Боюсь, никаких”.
  
  
  “И чертовски ужасная погода для охоты на диких гусей, не так ли?” Он добавил сахар в свой чай, намазал маслом ломтик хлеба. “Куда ты ходил сегодня? Опять то же самое?”
  
  
  Я кивнул. “Туристические агентства, агентства по трудоустройству. И я обошел половину меблированных комнат на Рассел-сквер, и, полагаю, мне действительно немного повезло. Я нашел последнее место, где она останавливалась перед отъездом из Лондона. У нее была комната за углом от музея. Даты совпадают; она выписалась шестнадцатого августа. Но она не оставила адреса для пересылки, и никто там не имел ни малейшего представления, куда она могла отправиться ”.
  
  
  “Это кажется безнадежным”, - сказала Джулия.
  
  
  Это казалось кратким изложением положения дел — оно казалось совершенно безнадежным, и я начал задаваться вопросом, почему я позволил себе поддаться панике и вообще отправиться в это путешествие. Одной из причин, конечно, было эмоциональное состояние миссис Горовиц. Тревога заразительна, и женщина была глубоко встревожена. Но также верно и то, что письма Федры не сделали ничего, чтобы развеять эту тревогу. Пришло последнее письмо из Англии: Из соображений безопасности я не могу рассказать вам многого, но у меня есть фантастическая возможность путешествовать по землям, которые я даже не надеялся увидеть.Хотел бы я рассказать вам об этом побольше. И открытка Музея Виктории и Альберта, отправленная из Багдада, с неразборчивой датой и леденящими душу каракулями: Все пошло не так. У меня настоящие неприятности. Возможно, ты больше никогда обо мне не услышишь. Надеюсь, я смогу отправить это по почте.Очевидно, она попала в такую переделку, что у нее не было ни ручки, ни карандаша; послание было написано углем.
  
  
  Я не помню, что я сказал миссис Горовиц. Я успокоил ее, как мог, затем отвез Минну обратно в квартиру, отключил телефон и безостановочно работал над диссертацией три дня и две ночи. Я ускорил процесс, сфабриковав большинство сносок. Карен Дитрих заплатила мне мою тысячу долларов. Я обналичил ее чек, пока чернила еще не высохли, положил купюры в свой пояс для денег и пояс вокруг талии, побросал вещи в дорожную сумку, неохотно сел в "Минну" у Китти Базериан в Бруклине, обдумал и отказался рисковать прямым рейсом до Лондона и сел — менее чем за десять минут в запасе — на самолет Aer Lingus до Шеннона и Дублина.
  
  
  Британское правительство внесло мое имя в несколько списков, и у меня было предчувствие, что они могут устроить мне неприятности. Ирландцы также занесли меня в список подрывников — я член Ирландского республиканского братства, — но они не поднимают шума из-за такого рода вещей. Поскольку большинство людей пытаются выбраться из страны, они никогда не могли серьезно отнестись к незаконному въезду.
  
  
  Но все, что я увидел в Ирландии, было внутри Дублинского аэропорта. Я позавтракал там, прежде чем сесть на рейс BEA в Лондон. Вам не нужно показывать паспорт, чтобы попасть из Ирландии в Англию. Полет был обычным, если не считать случайного срыгивания нескольких младенцев на руках, и в назначенный срок я был в Лондоне и направлялся в квартиру Найджела Стокса на Кингс-Кросс.
  
  
  И я все еще был там. Я переписывался с Найджелом на протяжении многих лет и однажды встретился с ним в Нью-Йорке, когда его пьеса ненадолго появилась на Бродвее. Он был членом Общества Плоской Земли и в течение многих лет работал над созданием сложного двумерного глобуса в натуральную величину, проектом, которым я очень восхищался. Джулия этого не сделала. Она думала, что все это было безумием. Найджел чертовски хорошо знал, что это безумие, и получал от этого огромное удовольствие.
  
  
  И теперь, наливая каждому из нас по второй чашке чая, он сказал: “Знаете, это безумие”. Но он говорил не о форме земли.
  
  
  “Я знаю”.
  
  
  “Достаточно неприятно рыться в стогах сена в поисках иголок, но вы на самом деле не знаете, за какой именно иглой вы охотитесь, не так ли? Я думал о том письме, Эван. Почему—то я не думаю, что турагент ...
  
  
  Я кивнул. “Я был занят, вот и все”.
  
  
  “Вполне. И бюро по трудоустройству — о, это, конечно, возможно, но почему-то я не думаю, что вам сильно повезет. Это скорее похоже на обход амбара Робин Гуда, не так ли?”
  
  
  “Это так”, - согласился я.
  
  
  Джулия придвинула стул и села между нами. “Ты не думал о том, чтобы поехать в Багдад?”
  
  
  “Это смешно”, - сказал ее брат. “Где бы он начал искать в Багдаде?”
  
  
  Я закрыл глаза. Он был прав — было бы совершенно бессмысленно пытаться искать Федру в Багдаде. И Джулия, со своей стороны, казалось, умела читать мысли, потому что я думал о том, чтобы сделать именно это, смешно это или нет.
  
  
  Найджел погладил свои усы. “Возможно, я посмотрел слишком много фильмов, но — Эван, дай мне еще раз взглянуть на это письмо, хорошо?” Я процитировал это ему наизусть. “Да, я так и думал. Знаете, у меня создается впечатление, что здесь проводится своего рода операция плаща и кинжала, не так ли? Шпионы и тому подобное, ночные поездки в Восточном экспрессе. Что ты думаешь?”
  
  
  “Мммм”, - сказал я нейтрально. Та же мысль приходила в голову и мне, но я попытался подавить ее. Некоторое время назад я обнаружил, что работаю на безымянного человека, который возглавляет безымянную операцию под прикрытием в США. Я не скромничаю — я не знаю его имени или ее. С тех пор у него сложилось впечатление, что я работаю на него, и время от времени я так и делаю. По этой причине мысли о плащах и кинжалах приходят в голову гораздо чаще, чем следовало бы, и в данном случае я их отбросил.
  
  
  Но—
  
  
  “Эван?” Я поднял глаза. “Итак, перед вами девушка, которая приехала в Лондон, где, насколько нам известно, она не знала ни души. Она могла бы завести друзей, но ...
  
  
  “Но они бы ее не заставили”, - сказал я.
  
  
  “Прошу прощения?”
  
  
  “Ничего. Продолжай”.
  
  
  “Вполне. Теперь я не могу представить, как МИ-5 стучится в ее дверь на Рассел-сквер, а ты? Также я не думаю, что она стала бы обходить агентства по трудоустройству, и я не думаю, что у нее было много денег ...
  
  
  “Наверное, нет”.
  
  
  “— поэтому я задаюсь вопросом, не могла ли она ответить на личный вопрос в Times.Ты думал об этом?”
  
  
  “Нет”. Я выпрямился. “Я должен был подумать об этом сам. Мы хотели бы получить выпуски за первые две недели августа. Я полагаю, что в редакциях газет есть их досье, или есть библиотека, которая ...
  
  
  “Кортни”, - сказала Джулия.
  
  
  “Ну, конечно”, - сказал Найджел. “Кортни Бид”. Он повернулся ко мне. “Есть старик, который хранит каждый выпуск Times. И все остальные бумаги тоже. Он из тех, кого вы бы назвали персонажем. Довольно глупо, на самом деле, но не так уж плохо. Хочешь туда сходить?”
  
  
  В английском есть определенные слова, которые лучше наших. Дафт - один из них. Такие американские альтернативы, как flaky, не совсем справляются с этой задачей.
  
  
  Кортни Бид была сумасшедшей. Он был невысоким, круглым мужчиной, которому могло быть от пятидесяти до девяноста — точно сказать было совершенно невозможно. Он выполнял какие-то закулисные функции в театре и жил один в квартире на цокольном этаже в Ламбете недалеко от Олд Вик. Там, в четырех просторных комнатах, он существовал как довольно упорядоченная версия братьев Кольер.
  
  
  Он все спас. Он сохранил бечевку, и пустые бутылки, и кусочки металла, и театральные программки, и ключи, которые ни к чему не подходили, и все предметы, которые большинство людей выбрасывает. Его коллекции, которые он показывал мне с большей гордостью, чем я считал оправданным, на самом деле не взволновали меня так сильно, как, по его мнению, должны были. Но у него действительно были газеты, все верно. Все лондонские газеты за десять лет, аккуратно разложенные по стопкам по датам.
  
  
  “И ни один из них не стоил мне ни гроша”, - сказал он, выпятив живот для пущей выразительности. “В Лондоне полно дураков и расточителей, парень. Мужчины и женщины, которые заплатят шесть пенсов за газету и выбросят ее после одного прочтения. Я каждый день получаю все свои газеты, и ни одна из них не стоит мне ни гроша ”.
  
  
  “И вы сами читаете все газеты?”
  
  
  “О, я время от времени буду заглядывать в один из них. По понедельникам я обычно просматриваю воскресные Новости мира. Но для меня важно не их чтение, а обладание ”.
  
  
  Я рассказал ему о проблемах, которые мы хотели. Этот август был легким, сказал он, но если бы это было два или три августа назад, мы хотели, чтобы нам не потребовалось и десяти минут, чтобы их раскопать. Он нашел номера, и мы с Найджелом разделили их и просмотрели длинные колонки личных объявлений. Были бесконечные призывы к пожертвованиям в малоизвестные благотворительные организации, странные зашифрованные уведомления, случайные сексуальные домогательства со стороны самозваных моделей, хиромантов, строгих гувернанток и др.И, в конечном счете, было это:
  
  
  МОЛОДЫЕ ЖЕНЩИНЫ — возможность для приключений и зарубежных путешествий с щедрым вознаграждением. Кандидаты должны быть свободны, ориентированы на безопасность. Подать заявку лично, Кэррадайн, дом 67, Грейт-Портленд-стрит. Осторожность ожидаема и гарантирована.
  
  
  “Это не обязательно должно быть так", ” указал Найджел. “Знаешь, это может быть что-то из того, что мы проверили. ‘Требуется спутница для путешествия на континент’, что-нибудь в этом роде ”.
  
  
  “И все же...”
  
  
  “Да, это действительно выглядит многообещающе. Черт, мне нужно в театр. Если хочешь, я схожу с тобой утром на Грейт-Портленд-стрит ”.
  
  
  “Я пойду сейчас”.
  
  
  “На самом деле, я не думаю, что они будут открыты”.
  
  
  “Я даже не думаю, что они существуют”, - сказал я. “Это то, что я хочу выяснить”.
  
  
  В здании на Грейт-Портленд-стрит на первом этаже размещался торговец монетами и медалями, остальные четыре этажа были разбиты на множество небольших офисов, все из которых были закрыты в течение дня. Имя Кэррадайн не значилось ни в справочнике, вывешенном на первом этаже, ни на какой-либо из дверей офиса. Я ждал в магазине монет и медалей, пока маленький мальчик и его отец выбирали мелкие иностранные монеты стоимостью в несколько шиллингов. Сделка заняла непомерно много времени, и когда она, наконец, была завершена, продавец, казалось, почувствовал облегчение от того, что я ничего не хотел покупать. “Кэррадайн”, - сказал он. “Кэррадайн, Кэррадайн. Как вы думаете, это был бы мистер Кэррадайн, или название заведения?” Я сказал ему, что его догадка так же хороша, как и моя, если не лучше. “Кэррадайн”, - повторил он. “Август, говоришь ты. Первые две недели августа. Не могли бы вы извинить меня на минутку, сэр? Я спрошу нашего мистера Тэлбота ”.
  
  
  Он исчез в задней части, затем появился несколько мгновений спустя. “Если вы пройдете в заднюю комнату, сэр, наш мистер Тэлбот примет вас”.
  
  
  Наш мистер Тэлбот был краснолицым мужчиной с необычайно большими ушами. Он сидел за столом на колесиках, опускал монеты в стакан с прозрачной жидкостью и вытирал их мягкой тряпкой. Решение, каким бы оно ни было, сделало монеты яркими и серебристыми, а кончики пальцев нашего мистера Тэлбота - темно-коричневыми.
  
  
  “Кэррадайн”, - сказал он. “Никогда не встречал джентльмена, но я помню его имя. Думаю, в конце лета. Не верьте, что он был здесь долго. Вы пробовали ”владельца"?"
  
  
  Я не знал. Он дал мне имя, адрес и номер телефона, и я поблагодарила его. Он сказал: “Вы не коллекционер, не так ли?” Я признала, что не была. Он хмыкнул и продолжил опускать монеты. Я поблагодарил продавца на выходе и позвонил владельцу здания из будки в конце квартала.
  
  
  Голос заверил меня, что мужчина вышел, и никто не знает, когда он может вернуться. Я на мгновение задумался, затем позвонил снова и объявил, что я агент по расследованию, заинтересованный в местонахождении бывшего жильца. Тот же голос представился владельцем. Очевидно, он избегал какого-то арендатора, который хотел покрасить его офис; в конце концов, арендодатели одинаковы во всем мире.
  
  
  Он сказал мне то, что я хотел знать. Некий мистер Т. Р. Смайт-Карсон снял офис на третьем этаже под названием "Кэррадайн Импортс" в конце июля, заплатил за месяц вперед, уехал до окончания месяца и не указал адреса для пересылки.
  
  
  Для проформы я поискал Смайт-Карсона в телефонном справочнике. Его там не было, и я не был удивлен.
  
  
  Бывают ночи, когда я завидую тем, кто спит. Я не спал со времен Второй мировой войны 2.1, когда осколок северокорейской шрапнели проник в мой разум и попал в нечто, называемое центром сна, после чего я впал в состояние постоянной бессонницы. Мне было восемнадцать, когда это случилось, и сейчас я с трудом помню, на что был похож сон.
  
  
  В последние несколько лет ученые заинтересовались сном. Они пытались определить, почему люди спят, и что означают сны, и что происходит, когда человеку мешают спать и видеть сны. Вероятно, я мог бы ответить на несколько их вопросов. Когда человеку не дают спать и видеть сны, он берется за самые разнообразные безнадежные дела, изучает десятки языков, ест пять или шесть раз в день и использует свою жизнь для того, чтобы создавать те элементы фантазии, которые другие мужчины находят в снах. Возможно, так работает не каждый абсолютный страдающий бессонницей, но так работает единственный абсолютный страдающий бессонницей, которого я знаю, и по большей части я этим вполне доволен. В конце концов, зачем тратить на сон восемь часов в сутки, когда при правильном применении можно бодрствовать все двадцать четыре?
  
  
  И все же бывают моменты, когда сон был бы удовольствием, хотя бы потому, что он обеспечивает субъективно быстрый способ перейти от одного дня к следующему, когда абсолютно нечего больше делать. Это был один из таких случаев. Найджел и Джулия разошлись по своим отдельным спальням. В Лондоне не было никого, кого я хотел бы увидеть. Охоте на Смайт-Карсона и Кэррадайна придется подождать до утра. Тем временем…
  
  
  Что тем временем?
  
  
  Тем временем я принял ванну, побрился, надел относительно чистую одежду, выпил чаю с молоком и сахаром, поджарил яичницу с беконом, прочитал часть сборника лучших пьес 1954 года (которые были не слишком хороши) и растянулся на спине на полу в течение двадцати минут расслабления в стиле йоги. Последнее включает в себя поочередное сгибание и расслабление групп мышц, а затем выключение сознания с помощью различных ментальных дисциплин. На этот раз очистить сознание было легче, чем обычно, потому что мой разум был почти пуст с самого начала.
  
  
  Затем я прочитал пятьдесят страниц раннего романа Эрика Эмблера, и в этот момент я вспомнил, чем он закончился. Затем я взял утренний номер лондонской Times, которую я уже однажды прочитал, и этого, как правило, достаточно. Я просмотрел колонки в журналах "Бридж", "Шахматы" и "Гарден Ньюс", а затем обратился к персоналиям. На середине первой колонки мне пришло в голову, что у меня была особая причина проверить личные данные, и на середине третьей колонки я нашла причину.
  
  
  ЕСЛИ ВЫ женщина, моложе 40 лет, незамужняя, умная, предприимчивая, способная свободно путешествовать, вас ждут возможности! Не упоминайте об этом объявлении другим, но ответьте лично в Penzance Export, № 31, Pelham Court, Мэрилебон.
  
  
  “Конечно, это снова Смайт-Карсон”, - сказал Найджел на следующее утро. “Примерно такого же рода послание, не так ли? Он перестал упоминать о высокой зарплате и ...
  
  
  “И отказался от Кэррадайна в пользу Пензанса”, - вставила Джулия.
  
  
  “И Смайт-Карсон за что-то еще, без сомнения. И занял новые офисы, но не покинул Мэрилебон. Я точно не знаю, где находится Пелхэм-Корт, Эван. Джулия?”
  
  
  Я сказал: “Я был там прошлой ночью”.
  
  
  “Полагаю, никого нет дома?”
  
  
  “Нет. Здание было заперто.” Я предполагал, что так и будет, но я нашел объявление около 3: 30, и мне нужно было убить четыре часа, прежде чем Найджел и Джулия встанут, а бывают моменты, когда бессмысленная деятельность предпочтительнее бездействия.
  
  
  “Итак, чем бы он ни занимался раньше —”
  
  
  “Он снова это делает”, - сказала я.
  
  
  “Интересно, что это такое”.
  
  
  Я встал. “Что бы это ни было, я узнаю достаточно скоро. И я выясню, что, черт возьми, случилось с Федрой, и...
  
  
  “Как?”
  
  
  Я посмотрел вниз на Джулию. “Почему, я спрошу его, я полагаю”.
  
  
  “Но ты не думаешь, что он извращенец?” Я выглядел озадаченным. “Простите, вы, люди, говорите "жуликоватый”, не так ли?"
  
  
  “О”. Я думал, что это две страны, разделенные одним языком. “Я уверен, что он промышляет каким-то рэкетом. О”. Я медленно кивнул. Последние несколько дней я руководствовался смутным предположением, что Федра отправилась в турне или нашла какую-то законную работу, после чего что-то пошло не так. Таким образом, я показал ее фотографию турагентам и агентствам по трудоустройству и справлялся о ней по обоим именам, в полной надежде получить честный ответ на честный вопрос. Эта реплика не сработала бы с мистером Смайт-Карсоном.
  
  
  “Вы могли бы позвонить в полицию”, - предложил Найджел.
  
  
  Я обдумал это. Но если S-C промышляла рэкетом или разыгрывала какую-то версию иностранной интриги, более чем возможно, что Федра была вовлечена до такой степени, что официальное внимание могло оказаться плохой идеей. Кроме того, я не был полностью уверен в своих отношениях с полицией — они могли оказаться недовольны моим присутствием в их стране.
  
  
  “Я мог бы обойти, если хочешь”, - продолжил Найджел. “Выдаю себя за инспектора Скотленд-Ярда. Я достаточно часто играл кровавую роль, и усы хорошо подошли бы к этой роли. Или ты думаешь, что это просто разозлило бы его?”
  
  
  “Возможно”.
  
  
  “Или я мог бы замаскироваться под женщину, моложе сорока, незамужнюю. Почему-то я не думаю, что это было бы разумно. Ты мог бы провести своего рода исследовательскую работу, Эван. Интересуюсь положением от имени родственницы, что-то в этомроде. Дать вам почувствовать себя мужчиной —”
  
  
  Джулия сказала: “Конечно, вы оба упустили очевидное”.
  
  
  Мы смотрели на нее.
  
  
  “Вам следовало бы послать незамужнюю женщину моложе сорока, чтобы точно выяснить, что происходит. К счастью, я знаю только эту девушку. У нее был небольшой актерский опыт, ее считают умеренно привлекательной и умной, и она чертовски предприимчива ”. Она встала, на ее свежевымытом лице появилась тонкая улыбка, в глазах заплясал огонек. “Настоящим я добровольно предоставляю свои услуги”, - сказала она.
  
  
  Конечно, мы оба сказали ей, что это была нелепая идея, чтобы не сказать опасная, не говоря уже о безрассудстве. Мы указали, что она может скомпрометировать себя любым из нескольких способов, и добавили, что мы никак не могли позволить ей рисковать собой таким образом.
  
  
  И, конечно же, три часа спустя я смотрел в витрину чайного магазина на Пелхэм-Корт, ожидая, когда она вернется из офиса "Пензанс Экспорт", расположенного через дорогу.
  
  
  “Это действительно восстанавливает уверенность девушки”, - сказала она. Мы обедали в ресторане "Лайонз Корнер Хаус" в нескольких кварталах от "Пензанс Экспорт". “Человек считает себя полностью зависимым от случайного пенса, который он зарабатывает, играя горничных в постельных фарсах, наряду со скудным доходом от наследства и щедрости своего брата. По ночам я часто утешаю себя мыслью, что я всегда мог бы стать решительным, если бы времена пошли плохо, но кто бы меня взял?”
  
  
  “Я бы так и сделал”.
  
  
  “О?” Она мило изогнула брови. “Ты будешь моим первым профессиональным клиентом, я тебе обещаю”. Ее голос стал одновременно кокни и развязным. “Не пожалеешь парочки шуточек на короткое время, шеф?” Она рассмеялась. “Но я отвлекся, не так ли? мистер Уиндем-Джонс нанял меня. Кажется, он неравнодушен к фамилиям через дефис. Боюсь, он низкого типа. Говорит прямо, как Мэйфейр, но Уайтчепел сияет насквозь, несмотря на всю его тяжелую работу ”.
  
  
  “И он нанял тебя”.
  
  
  “Он, конечно, сделал”. Она внезапно усмехнулась. “Хотел бы я, чтобы ты был там, Эван. Жаль, что Найджела там не было. Всякий раз, когда я на сцене, а он в доме, я просто ужасен, и это было лучшее выступление в моей карьере. Я изобразила йоркширский акцент, — она продемонстрировала это“ — и я сказала ему, что мой старый отец только что умер, и я была совсем одна в этом мире, и недавно приехала в Лондон, и я так хотела путешествовать. Я изображал из себя доверчивого человека с широко раскрытыми глазами, лишь слегка глуповатого, но я пытался создать впечатление, что держу язык за зубами и не был бы склонен кому-либо доверять.”Она вздохнула. “Это сработало. В конце недели я покидаю страну и отправляюсь в трехмесячное путешествие по Ближнему Востоку. Все мои расходы будут оплачены, и я получу триста фунтов по окончании поездки ”.
  
  
  “Ближний Восток. Открытка Федры была из Багдада.”
  
  
  “Да. Миссия прекрасна. Рассказать тебе об этом? Мистер Уиндем Дефис Джонс будет выдавать себя за руководителя археологической экспедиции в Турцию и Ирак. Действительно, археологический тур. Но на самом деле шесть или семь девушек, сопровождающих его в этом путешествии, будут не его пассажирами, а его служащими. Или, точнее, сотрудники нефтяной компании mammoth, название которой мы не можем упоминать, имеющей интересы в этом районе. Нашей жизненно важной задачей будет сбор важной информации и установление необходимых контактов. Разве это не божественно?”
  
  
  “Скорее божественная, чем правдоподобная”.
  
  
  “Вполне. Я полагаю, вы понятия не имеете, в чем заключается его настоящая игра? Он знает, что у меня совсем нет денег. Я читаю триллеры, поэтому мне приходили в голову всевозможные ужасные вещи, но ничто не имеет никакого смысла ”.
  
  
  “Шесть или семь хорошеньких, но без гроша в кармане девушек. Может быть, он сексуальный маньяк ”.
  
  
  “Я думаю, просто дьявол. Обычно я могу сказать, когда мужчина реагирует на меня подобным образом. Например, ты любишь, не так ли?”
  
  
  “Э-э...”
  
  
  “Да ты совсем косноязычен! Если тебя это утешает, я реагирую на тебя так же. Но мистер Дефис — я наблюдала, как он изучал меня и решил, что я привлекательна, не проявляя ни малейшего личного интереса к этому факту. Возможно, ему нравится перерезать мне горло, но, боюсь, это единственный способ доставить ему хоть какое-то удовольствие ”. Она вздрогнула, затем быстро улыбнулась. “Театральная реакция, свидетельствующая о ознобе и учащенном сердцебиении. Мистер Дефис производит на меня впечатление воплощения зла. Подожди, пока не увидишь его ”.
  
  
  “Я не могу дождаться”.
  
  
  “Подойдет сегодняшний вечер? У меня назначена встреча с ним в его квартире ”.
  
  
  “Что!”
  
  
  “Сделай меня изобретательным. Я уже сказал ему, что у меня нет ни гроша, поэтому я подумал, что стоит немного поднажать. Я выбил у него десятку на счет. Он признался, что оставил бумажник в другой паре брюк. Довольно прозрачный парень — я не верю, что у него есть еще одна пара брюк, не говоря уже о лишних десяти фунтах. Я должен встретиться с ним у него дома в половине девятого этим вечером. Он получит мои десять фунтов вместе с заявлением о приеме на работу, которое мне нужно заполнить ”.
  
  
  “У тебя есть адрес?”
  
  
  “Олд-Комптон-стрит в Сохо”.
  
  
  “Ты, конечно, не пойдешь”.
  
  
  Она восстала. “Давай вернемся в квартиру, Эван. Сегодня вечером я собираюсь на Олд-Комптон-стрит, но мой чертов брат собирается высказать те же возражения, что и вы, и я бы предпочел сэкономить время, поспорив с вами обоими сразу ”.
  
  
  Спор не был похож на соперничество. На ее стороне была логика, и когда оказалось, что Найджела легко завоевать, я не смогла долго сопротивляться. Я планировал прийти на встречу ради нее, но на самом деле не было никаких оснований предполагать, что он впустит меня. Был также шанс, что у него будет компания, что сделало бы шансы неблагоприятными для нашей стороны.
  
  
  Поскольку Джулия вмешивалась в мои дела, мы аккуратно подстраховались. Она могла бы сигнализировать мне, что она одна, и я мог бы подождать в коридоре, готовый войти, когда он выпустит ее. И при этом ей не грозила бы никакая реальная опасность; каковы бы ни были его намерения, я бы лежал сложа руки в коридоре, готовый вышибить дверь, если она закричит.
  
  
  Джулия сказала: “Но предположим, он не заговорит?”
  
  
  Мы смотрели на нее.
  
  
  “Знаешь, он может и не быть. Это было бы все равно что прийти к нему в офис и помахать фотографиями у него перед носом, не так ли?”
  
  
  “У Эвана будет пистолет, дорогая”. Он повернулся ко мне. “Я могу забрать одну из них в департаменте недвижимости. Это не сработает, но я не думаю, что вы хотите кого-нибудь застрелить. Я гарантирую, что это выглядит угрожающе ”.
  
  
  “Но если он откажется говорить, что тогда?”
  
  
  “Тогда Эван заставит его заговорить, любимая”.
  
  
  “О, да ладно тебе. Это фраза из фильмов. Я мог бы поверить в это мистеру Дефису, но Эван не из брутальных ”. Она положила руку мне на плечо. “А ты?”
  
  
  Я вспомнил человека по имени Котачек, словацкого нациста, дряхлого инвалида, который не хотел сказать мне, где он хранит свои списки членов неонацистского движения по всему миру. Это заняло некоторое время, но он рассказал мне. Я никогда не вел себя более бесчеловечно ни до, ни после, но я никогда не сталкивался с более бесчеловечным мужчиной.
  
  
  “Жестокий?” - Сказал я. “Все жестоки”.
  
  
  “О, Эван, ради бога! Все жестоки, и каждый мужчина убивает то, что любит, и жизнь реальна, и жизнь серьезна. Но ты понимаешь, что я имею в виду ”.
  
  
  Найджел тронул ее за плечо. Усы его охранников довольно ощетинились. “Ты слишком много меняешь манер, любимая”, - тихо сказал он. “Жесток к тому, кто жестоко мыслит. У меня такое чувство, что твой мистер Дефис расскажет Эвану все, что он захочет знать ”.
  
  
  Глава 3
  
  
  Олд-Комптон-стрит - не то место, где можно стоять и чего-то ждать. Это в той части Сохо, которая представляет собой нечто среднее между Гринвич-Виллидж и Тихуаной — узкие улочки, забитые итальянскими ресторанами, стрип-клубами, порнографическими магазинами и проститутками. Я стоял перед мрачным пабом через дорогу от здания, где жил наш друг, обозначенный через дефис. Я уже определил, что его квартира находилась в передней части здания на третьем или четвертом этаже, в зависимости от того, как вы смотрите на это с английской или американской точки зрения. В любом случае, вам пришлось подняться на три лестничных пролета, чтобы добраться до этого.
  
  
  Настойчивый маленький человечек в куртке в собачью клетку схватил меня за пуговицы и сразу же предоставил мне вескую причину стоять на тротуаре. Я стоял, ожидая такси Джулии, пока он просматривал свой каталог пороков. “Ты сейчас ищешь девушку, приятель? В Сохо полно девушек, но ты должен найти правильный тип, ты знаешь. Милая чистоплотная девушка, молодая, белая, только начала заниматься бизнесом, не прошло и двух месяцев назад. Нехорошо, если попадется нечистая, но это отборная девушка, очень молодая и симпатичная —”
  
  
  Я засовываю руки в карманы. В каждом кармане у меня было по пистолету, и ни один из них не мог причинить большого вреда. Меньший стрелял холостыми патронами, в то время как другой, несколько более реалистичный на вид, представлял собой цельный кусок чугуна. Найджел предложил мне выбор, и я выбрала оба варианта.
  
  
  “Хочешь посмотреть голубой фильм, приятель? Всего пять никеров для полноценного шоу. Янки, не так ли? Это двенадцать ваших долларов. Раньше мне было четырнадцать, но с девальвацией ты получаешь передышку. Выгодный день, не так ли? Там целый час фильмов, новых, некоторые в цвете. Мужчина и женщина, двое мужчин и женщина, мужчина и две женщины, две женщины вместе, женщина и собака, женщина и ...
  
  
  Такси остановилось перед зданием, за которым я наблюдал. Джулия вышла из машины и передала несколько монет водителю. Она вошла в здание, а такси осталось на месте. Если Дефис был один, она подавала сигнал водителю, давая мне чаевые в процессе.
  
  
  “Продам тебе любую чертову вещь, которую ты захочешь. Французские открытки, французские щекотуньи, шпанская мушка. Наркотики, с которыми я не справляюсь, но я знаю, что они действуют. Смотрите живое шоу? Не стриптизерши, а я и девушка, трахаемся, сосем и все такое, а потом ты можешь взять ее сам или нет, твой выбор, и чего бы это ни стоило —”
  
  
  В квартире, обозначенной дефисом, поднялась тень. Я видел, как Джулия помахала своему водителю, который, как оказалось, уже уехал с другим пассажиром. Затем она снова опустила штору.
  
  
  “И надеюсь, ты не обидишься, приятель, но каждому свое, как говорится, и не хотел бы ты молодого парня? Ты не выглядишь так, но я всегда спрашиваю, и ...
  
  
  Я спрятал подбородок в воротник пальто, понизил голос и сменил свой американский акцент на английский. “Особое отделение”, - пробормотала я. “Как правило, мы не утруждаем себя зазывалами и понтами, но если ты не свалишь быстро, я мог бы сделать исключение в твоем случае”.
  
  
  Говоря это, я не отрывал глаз от земли, а когда поднял глаза, его уже не было. Я дошел до дальнего угла, пересек улицу, вернулся к двери, в которую несколькими минутами ранее вошла Джулия. Казалось, никто не обращал на меня особого внимания. Я зашел внутрь. На стене фойе висело с полдюжины карточек размером три на пять — Фотомодель, французская фотомодель, испанская фотомодель с именами и номерами квартир. Мне было интересно, как себя называют настоящие модели.
  
  
  В квартирах на первых двух этажах размещались исключительно модели. На третьем этаже было две квартиры, нашей подруги и одна, принадлежащая модели по имени Сюзетт. Полагаю, она имела такое же право на имя Сюзетт, как он на Уиндем-Джонс. Я приложил ухо к его двери. Я мог слышать голоса, его и ее, но не мог разобрать, что они говорили. Я отступил назад, и дверь квартиры Сюзетты позади меня открылась, и вышел мужчина. Сюзетта была рядом с ним, убеждая его поскорее вернуться. Я повернулась, чтобы посмотреть на него, и он не мог бы так сильно стараться избегать меня, будь я его тестем, викарием. Он в бешенстве бросился вниз по лестнице. Я повернулся, чтобы посмотреть на Сюзетт. Ее ярко-красные губы изогнулись в улыбке, и она подмигнула, опустив одно веко.
  
  
  “Надеюсь, ты недолго ждал, любимый”, - сказала она. “За то время, которое он потратил, я должен был бы считать с него по часам”. У нее были небольшие проблемы с Эйч С. “Теперь не будь застенчивой. Заходи внутрь, и мы познакомимся”.
  
  
  На ней была блестящая обертка цвета ее губной помады, а на лице было столько блинчиков, что невозможно было угадать, как она могла бы выглядеть без этого. Она не могла выглядеть намного хуже.
  
  
  “Я жду друга”, - сказал я.
  
  
  “Это ты сейчас?” Снова подмигивание. “Заходи внутрь, и мы подождем вместе”. Она семенящей походкой направилась ко мне через коридор. “Сьюзи покажет вам, как хорошо провести время, утята. Тебе не стоит стесняться ”.
  
  
  У меня было ужасное чувство, что, как только она подойдет достаточно близко, она схватит меня за ширинку. Я полез во внутренний карман, достал свой паспорт США, открыл его и показал ей.
  
  
  “Кор”, - сказала она. Одна рука метнулась к ее горлу. “Я всего лишь чертова модель, это респектабельная профессия —”
  
  
  “Пятый отряд”, - сказал я. Я понятия не имею, что это такое, и есть ли оно вообще. “Я поддерживаю своего партнера, он наверху. Возможно, с твоей стороны было бы мудро оставаться внутри ”.
  
  
  Ее глаза расширились. “Что происходит?”
  
  
  “Шпионы”.
  
  
  “Русские?”
  
  
  Я пожал плечами.
  
  
  “Чертовы коммунисты”, - сказала она. Она открыла дверь, нырнула внутрь, затем снова вышла. “Когда закончишь, - сказала она, - можешь зайти выпить чашечку чая”. Затем она милосердно закрыла за собой дверь, и я убрал свой паспорт.
  
  
  Я стоял там еще пять минут. В какой-то момент мимо меня прошел карлик, спускавшийся по лестнице. Я пыталась не гадать, где он был и что делал. Затем я услышал шаги, приближающиеся к двери мистера Дефиса. Я сунул обе руки в карманы, вытащил оба пистолета и выбрал тот, который был с холостыми. Я стоял близко к стене рядом с дверью.
  
  
  Послышался звук отодвигаемого засова. Затем ручка повернулась, и он открыл дверь и придержал ее для Джулии. Я вошел, когда она выходила, и ткнул дулом пистолета ему в живот.
  
  
  “Хорошо”, - сказал я. “А теперь отойди назад. Закрой дверь, Джулия. Теперь отойди, друг, и повернись красиво и медленно, и держи руки в воздухе ”.
  
  
  Он отступил и поднял руки в воздух, но не обернулся. Он был моего роста, на восемь или десять лет моложе и на много фунтов тяжелее. Я сразу поняла, что Джулия имела в виду, говоря о его глазах. Они были холодными, непрозрачными, им совершенно не хватало глубины. В моей части Нью-Йорка парни с такими глазами очень хорошо обращаются с ножами.
  
  
  Его руки медленно опустились снова. “Чертовски маловероятно”, - сказал он. “Ты же не собираешься стрелять, Чайна?” Рифмованный сленг, подумал я глупо; фарфор, фарфоровая тарелка, приятель. “Не умею чистить, и здесь нет булавок за воровство, так кто же ты, черт возьми, такой?” Он сделал шаг ко мне. “Лучше позволь мне забрать эту игрушку, пока ты не поранился”.
  
  
  Поэтому я направил пистолет ему в живот и выстрелил.
  
  
  Это не было похоже на аварию грузовика. По звуку это был автоматический пистолет 38-го калибра. На мгновение, должно быть, ему тоже показалось то же самое, потому что он отшатнулся, как подстреленный, и в ужасе уставился на то место в животе, куда попала бы пуля, если бы в пистолете была одна.
  
  
  На его лице только-только начало проступать осознание того факта, что в него не стреляли, когда я взял другой поддельный пистолет, чугунный, и отскочил им от его головы.
  
  
  Я повернулся к Джулии. Она стояла неподвижно с открытым ртом, бронзовая отливка под названием “Изумление”. “Иди в зал”, - сказал я. “Вы хотите знать, откуда раздался выстрел; звук был такой, как будто он раздался сверху. Помни, какая ты прекрасная актриса. Поторопись!”
  
  
  Она проделала хорошую работу. Я заперла за ней дверь и прислушивалась к шуму снаружи, пока как следует перевязывала мистера Дефиса. Там было солидное мягкое кресло с литыми деревянными подлокотниками. Я силой затащил его в это кресло и с помощью мотка проволоки для подвешивания картин прикрепил его на месте: руки к подлокотникам кресла, ступни к ножкам, а все остальное тело к спинке и сиденью. Я спешил, и такого рода работа в любом случае не мое любимое развлечение — я не могу должным образом завернуть рождественский подарок, не говоря уже о человеке. Так что я не думаю, что я выполнял такую работу, которая могла бы повредить Гудини, но идея была не в этом. Я просто хотел, чтобы этот клоун оставался на одном месте, пока я буду задавать ему вопросы.
  
  
  Снаружи суматоха постепенно достигла пика и утихла. Полиция не появилась, и толпа состояла в основном из шлюх и клиентов, никто из которых не слишком стремился во что-либо вмешиваться. Я слышал, как Сюзетт говорила что-то о грязных кровожадных русских, но я не думаю, что кто-то обратил на нее много внимания. Когда все стихло, Джулия тихонько постучала в дверь, и я впустил ее.
  
  
  “В пистолете были холостые патроны”, - сказала она.
  
  
  “Ты не знал?”
  
  
  “Откуда бы мне было знать? Господи, это был настоящий удар, не так ли? Мои волосы внезапно поседели?”
  
  
  “Нет”.
  
  
  “Это замечательно. Я думаю, он приходит в себя, Эван ”.
  
  
  Он действительно был таким. Его взгляд по очереди скользнул по его связям, по мне, по Джулии. Он безуспешно попытался раскачать стул. Он снова посмотрел на Джулию. “Чертова маленькая сучка”, - сказал он. “Я думал, ты слишком чертовски хорош, чтобы быть правдой”.
  
  
  Я сказал Джулии поехать домой на такси. Она сказала мне не быть глупой, что ей так же, как и мне, не терпится услышать, что он собирается сказать. Я сказал, что Найджел будет беспокоиться о ней, и она сказала, что Найджел был в театре.
  
  
  “Возможно, тебе это не понравится”, - сказал я.
  
  
  “О, но я сделаю это, Эван”.
  
  
  Как-там-его-там посмотрел на меня. “Эванс, да? И вам хорошего дня, мистер Эванс ”. Он не казался сильно расстроенным. “Из чего ты в меня стрелял?”
  
  
  “Пустота”.
  
  
  “Чертова пустота”. Он рассмеялся. “Это хорошая песня. Я запомню это, обязательно запомню ”.
  
  
  Я придвинул карточный стул и сел перед ним. “Тебе придется запомнить довольно много вещей. Начнем с твоего имени.”
  
  
  “Уиндем-Джонс, мистер Эванс”.
  
  
  “Не Смайт-Карсон?”
  
  
  “Кто он, мистер Эванс?”
  
  
  Я на мгновение закрыл глаза. Затем я сказал: “Есть некоторые вещи, которые ты должен мне рассказать. Меня вообще не интересуете вы, только ваша информация. Жила-была американская девушка по имени Федра Харроу. Возможно, вы знали ее как Дебору Горовиц.” Я показал ему ее фотографию. “Я хочу знать, где она и что с ней случилось”.
  
  
  “Рад услужить”, - весело сказал он. “Давайте еще раз взглянем на картину”. Его глаза сосредоточенно сузились. Затем он улыбнулся. “Не знаю, чем я могу вам помочь, мистер Эванс. Никогда в жизни не видел ее раньше, ни капли не знаком. Имена тоже ни о чем не говорят, к сожалению.”
  
  
  Я позволил ему ударить рукояткой пистолета по левой скуле. Его голова отлетела в сторону. Я услышал, как Джулия втянула в себя воздух, но тот, кто получил пощечину, не издал ни звука. Улыбка вернулась, и в его глазах блеснул тот же ровный холодный огонек. Он сказал: “Через два-три часа у меня там будет чертовски большой синяк. Все будет синим и фиолетовым”.
  
  
  “Девушка”.
  
  
  “Все еще не знаю ее, мистер Эванс. Моя память не лучше ”.
  
  
  Я взмахнул пистолетом слева и попал ему в правую скулу. Я знал, что он согласится с этим, поэтому усложнил задачу. “Теперь они подойдут”, - сказал я.
  
  
  “О, я буду самой красивой”.
  
  
  “Я могу выдержать это дольше, чем ты”.
  
  
  “О, теперь ты можешь?” Его губы сжались, а голос стал тверже. “Ты, чертов ублюдок, меня бросали профессионалы. У тебя нет материала, чтобы убить меня, и тебе пришлось бы сделать это, чтобы узнать первую чертову вещь о твоей маленькой американской изюминке. Я буду сидеть здесь и терпеть, пока тебя тошнит от всего этого ужаса ”.
  
  
  Я взвесил пистолет. Он даже не поморщился. Я встал, повернулся к Джулии. Она стояла возле двери и выглядела уязвимой. Это было бессмысленно. Мы связали этого сукина сына, и он контролировал ситуацию, в то время как Джулия выглядела уязвимой, а я чувствовал себя импотентом. Я сделал несколько глубоких вдохов и сосредоточился на видениях обнаженной Федры, которую пытают и сжигают на костре. Я пытался вызвать в себе неподдельную ярость, и у меня просто ничего не вышло. Такая реакция либо случается, либо нет. Вы не можете представить, что это существует.
  
  
  Итак, Джулии я сказал: “Ты видишь проблему? Вы точно определили это ранее. Я просто не из тех, кто угрожает. Я не источаю жестокость. У меня плохой имидж”.
  
  
  “Эван—”
  
  
  “Вот если бы я сидел в кресле, а этот клоун задавал вопросы, ему не пришлось бы поднимать на меня руку. Один хороший сердитый взгляд из дефиса, и я бы запел, как чертова комната, полная кастратов ”. Я на мгновение задумался. “Иди домой”, - сказал я ей. “Ты не захочешь это видеть”.
  
  
  “Я никуда не собираюсь”.
  
  
  “Иди домой. Итак.”
  
  
  Она покачала головой.
  
  
  “Ужасный образ”, - размышляла я. Я вышел из комнаты и побродил по остальной части квартиры. Я задавался вопросом, что за человек будет жить в публичном доме, и другие комнаты ответили на этот вопрос за меня. Там жила шлюха, и Дефис занял ее квартиру на вечер. В шкафах валялась женская одежда, в спальне и ванной были разбросаны беспорядочные косметические тюбики, баночки и флакончики. На кухне я шарил по ящикам, пока не нашел нечто среднее между обычным ножом и разделкой для мяса. Я думаю, его используют для нарезки кочанов салата.
  
  
  Я достал из шкафчика в ванной рулон клейкой ленты и, оторвав восемь или десять шестидюймовых полосок, скрепил их вместе, чтобы получилась квадратная заплата. Я вернулся в гостиную. Он был таким, каким я его оставила.
  
  
  “Последний шанс”, - сказал я. Он сказал мне, что с собой сделать, и я заклеила ему рот пластырем.
  
  
  “Что это, Эван?”
  
  
  “Шутка. Чтобы он не кричал ”.
  
  
  Я сгибал свободный конец проволоки для фотосъемки взад и вперед, пока он не истерся. Кусок был достаточно длинным, чтобы обернуть его вокруг указательного пальца правой руки пять раз, и пока я это делал, Джулия спросила меня, что это такое.
  
  
  “Жгут”, - сказал я.
  
  
  “Для чего это?”
  
  
  “Чтобы у него не пошла кровь, когда я отрежу ему палец. Иди в другую комнату, Джулия. Тебе не обязательно идти домой, если ты не хочешь, но, пожалуйста, убирайся отсюда к черту ”.
  
  
  Она ушла. Я мельком увидел ее лицо на выходе. Она выглядела слегка подташнивающей. Я взял тесак и посмотрел на Дефис. Впервые в его глазах не было той сводящей с ума уверенности.
  
  
  Я сказал: “Ты думаешь, я блефую, но ты не уверен. Вы можете рискнуть, но если вы ошибетесь, это будет стоить вам пальца. Готова поговорить?”
  
  
  Он кивнул. Я вытащил кляп. “Последний шанс”, - сказал я. “Сделай это хорошо”.
  
  
  “Ты бы отрезала парню палец”.
  
  
  “Да”.
  
  
  “Размотай проволоку, приятель. У меня весь палец пульсирует”.
  
  
  “Говори”.
  
  
  Он тяжело вздохнул. “Это скрипка, которая у меня есть. Контрабандная скрипка, контрабандой занимаются птицы. Идеальное одеяло, шесть одиноких птиц, смотрящих на кровоточащие могилы ”.
  
  
  “Продолжай”.
  
  
  “Я бы не отказался от сигареты, приятель”.
  
  
  “Ты мог бы обойтись и без нее. Ты взял девушку с собой. Что произошло потом?”
  
  
  Его лицо омрачилось. “Кровавая история пошла наперекосяк. Пилеры наступили на нас обеими ногами. Все шесть девушек оказались в состоянии стона и стенания ”.
  
  
  “А ты?”
  
  
  “Это помогло мне выбраться. Я бы выкупил их, но у меня было недостаточно готовых ”.
  
  
  “Где это произошло?”
  
  
  “Турция. Ankara. Мы привезли оружие и могли бы вывезти золото, но кровавый ...
  
  
  Я так и не узнал, что должен был изменить the last bloody, потому что я прервал поток слов, вернув пленку на место. Я сказал: “Ты очень глупый. Ты не представляешь, как много я знаю, так что сейчас неподходящее время пытаться лгать мне. Начнем с того, что ты ужасный лжец. Это просто не твоя стихия, и с этого момента тебе придется избегать этого. Эта конкретная ложь только что стоила тебе пальца ”.
  
  
  Он боролся. Все его тело напряглось, и на мгновение я подумала, что у него хватит сил перегрызть проволоку. Он не был.
  
  
  Я перерезал палец чуть выше второго сустава, примерно на полдюйма ниже проволочного жгута. Кровотечения почти не было.
  
  
  Он не отвел глаз в сторону. Он наблюдал за своим пальцем, пока мне не удалось отделить его от его руки, его лицо становилось все бледнее, а затем он тихо отключился.
  
  
  “Просто никогда не ожидал этого от тебя. То, как ты говоришь и все такое, и как ты обращаешься со своим лицом, и особенно то, что ты янки. ” Его тон был мягким и восхищенным, как будто он только что стал свидетелем чего-то экстраординарного по телевизору. “Ты сразу похож на Ли Марвина из кровавых фильмов. Эффектный мясник, работающий над говяжьим гарниром.
  
  
  “Я же говорил тебе”.
  
  
  “Не говори, что ты этого не делал, но, черт возьми, Иисус Христос, ты мог бы рассказывать мне вечно, и я бы продолжал посылать тебя наверх. Знаешь что? У меня болит палец. Итак, какого черта он должен это делать? Я имею в виду, что больно там, где это было. Как будто воздух причиняет боль там, где был бы мой палец, если бы ты его не отрезал. Я бы не возражал так сильно, если бы это не был такой важный палец. Скажем, та, что поменьше, на левой руке.” Он медленно покачал головой из стороны в сторону. “Ты ударил меня потом или я упала в обморок?”
  
  
  “Ты упала в обморок”.
  
  
  “То, что я думал. Никогда в жизни не делал этого раньше. А ты просто сидел там холодный как лед ”.
  
  
  “Нет. Я вышел в другую комнату, и меня затошнило ”.
  
  
  “А ты? И если я не заговорю сейчас или не скажу прямо, ты сделаешь это снова?”
  
  
  “Следующим я бы сделал большой палец”.
  
  
  Он снова вздохнул. “Тебе и вполовину не тяжело, не так ли? А потом?”
  
  
  “Используй свое воображение. Глаз, ухо, я не знаю ”.
  
  
  “Святая Кровавая Мария. Представьте, что "Пилерс" купили бы вашу реплику. Они бы никогда не привели парня, но он рассказал бы им все, что они хотели знать. Тогда не избежать тюрьмы, не так ли? И представьте бедных чертовых карманников с их крючками, обрезанными вот так. Это был бы конец преступности, не так ли?”
  
  
  Он кудахтал от такого чуда. О, я подумал, что это было бы настоящим новшеством. Это вернуло бы английскую уголовную процедуру ко временам шестнадцатого века.
  
  
  Я сказал: “Девушка”.
  
  
  “О, сейчас ты все поймешь, приятель. Скрипка - прелесть. Я работал над этим дважды в прошлом году, один раз весной, а затем в августе с твоей птичкой. Как это работает, понимаете, вы пытаетесь привлечь тип птицы, которая совсем одна в мире. Знаешь, они все приезжают в Лондон. Может быть, у них есть мать в Ирландии, которой они даже не пишут, или незамужняя тетя в стране Джорди, или вообще никто. Остальных, кого вы отсылаете, скажите им, что вакансия занята. Ты делаешь то же самое с собаками. Им не обязательно быть красавицами, вы знаете, но они не подойдут, если они слишком толстые, или слишком худые, или слишком старые ”.
  
  
  “Продолжай”.
  
  
  “Ну, вы получаете шесть или семь, понимаете, достаточно, но не слишком много, а затем вы рассказываете им сказку. В первый раз, когда у меня получилось, что мы отправились грабить могилу, и у каждого была бы доля в добыче. Все прошло не так хорошо, как могло бы. О, я наполнил свою лодку, вы знаете, но некоторые правильные люди уклонились от этого.” Он внезапно улыбнулся. “Я узнал эту историю от единственного мужчины, который когда-либо играл на этой скрипке, от того, кто рассказал мне об этом, когда мы вместе выступали в Бродмуре. И с тех пор кто-то всадил в него щелчок, так что я единственный, кто это знает. С тех пор придумал историю получше. Я вроде как работал в этом шпионском жанре, Джеймс Бонд и все такое, и ...
  
  
  “Я знаю эту историю”.
  
  
  “О, точно, твоя птичка рассказала тебе. Что ж. Я проверяю их все, смотрю, а затем клянусь хранить все в тайне. Ничто так не нравится птице, как когда ей доверяют секрет, особенно потерянные и одинокие, которые все равно не знают, кому его рассказать. Как только они поклянутся хранить тайну, и как только вы наберете подходящую команду, вы доставите их всех в Стамбул. Это в Турции ”.
  
  
  “Я знаю”.
  
  
  “Погрузите их всех в "Лендровер " и просто продолжайте ехать на восток. Это прекрасное время для них. К вам приходят девушки, которые никогда в жизни не выезжали за пределы Лондона или провели тридцать лет в коттедже в Корнуолле, и вот они отправляются в грандиозный тур. Турция, Ирак, Персия. Я не тороплю их, я позволяю им немного осмотреть достопримечательности. И ты просто продолжаешь двигаться на восток, пока не доберешься до Кабула. Это в—”
  
  
  “Афганистан”.
  
  
  “Ты прав, Афганистан. Никогда до меня не слышал о кровавой стране, Китай поставил меня на эту скрипку, не говоря уже о Ка-блади-буле. Просто поезжай прямо в это. На пути встречаются отчаянные дороги, и в последний раз я всю поездку таскал с собой дополнительную воду, из-за того, что радиатор закипел, но это единственная проблема. Пересекать границы безопасно, как дома, что с моим собственным паспортом в порядке, и со всеми птицами тоже. Вы должны убедиться в этом заранее, что у птиц все в порядке с паспортами, визами и всем прочим. Таможня - это не проблема. Видишь ли, здесь нет контрабанды, просто много птиц ”.
  
  
  “И что потом?”
  
  
  “И вот ты в Кабуле”.
  
  
  Я посмотрел на него. У меня было чувство, что я упускаю довольно очевидный момент. Сейчас он не лгал. Каким-то образом мой акт посвящения поднял меня до уровня человека, которого он мог уважать, и он, казалось, рассказывал мне подробности своей игры на скрипке с гордостью, сродни восторгу Кортни Бида, демонстрирующего свои стопки старых газет.
  
  
  “Я не понимаю”, - сказал я. “Ты занимаешься сексом с девушками?”
  
  
  “С птицами?” Он нахмурился, размышляя. “Я полагаю, парень мог бы, если бы захотел. Найдутся те, кто готов умереть за это, но я никогда не балуюсь с птицами таким образом ”.
  
  
  “Тогда что, черт возьми, ты с ними делаешь?”
  
  
  “О, да ладно тебе”, - сказал он. “Ты ведь не наполовину толстая, не так ли? Теперь вы можете с этим разобраться. Вот ты в чертовом Кабуле с шестью или семью девушками, и что ты делаешь?”
  
  
  “Я не знаю”.
  
  
  “Почему, ты продаешь их, разве ты не видишь? Что, черт возьми, еще ты мог бы с ними сделать?”
  
  
  Я сказал: “Ты их продаешь”.
  
  
  “И подумать только, что вы не могли об этом догадаться! Белые рабы - так они это называют. И они платят по тысяче никеров каждому. Это шесть или семь тысяч за поездку, прибавьте немного прибыли от продажи Land Rover и уберите расходы на перелет в Турцию, и вы все равно выиграете пять или шесть тысяч фунтов. Просто проигрывай это, скажем, четыре раза в год, и ...
  
  
  “Подожди минутку. Ты их продаешь. Кто их покупает?”
  
  
  “Парень по имени Аманулла. Огромный неповоротливый вог с белыми волосами до плеч. Никогда не спорил о цене, ни разу ”.
  
  
  “Что происходит с девушками?”
  
  
  “Из них делают латуни. Шлюшки. У них там их не хватает, ты знаешь?” Он коротко рассмеялся. “Представляешь, привезти в Сохо лодку с пирожными и попытаться их продать. Стань коулзом для Ньюкасла снова и снова ”.
  
  
  “Значит, они работают в Кабуле?”
  
  
  Он пожал плечами. “Я попал туда. Я бы сказал, что нет, теперь, когда я думаю об этом. Я бы сказал, что они отправляют их туда, где птиц мало. Для тех, кто работает в шахтах и тому подобное. Знаешь что? Я никогда об этом особо не задумывался. Как только я их продам, они для меня ничто, и это значит сесть в самолет и привет, Пикадилли! с кошельком, полным готовых.”
  
  
  Я сидел рядом с ним, мой разум совершенно оцепенел, пока он добавлял детали. Я кивал в нужных местах, задавал правильные вопросы и пытался убедить себя, что все это происходит на самом деле. Время от времени я поглядывала на его указательный палец, лежащий на полу. Это было похоже на одну из тех пластиковых штуковин, которые продаются в магазинах новинок вместе с резиновым собачьим дерьмом и стаканами для капель. Это было нереально, как и все остальное.
  
  
  Он сказал мне, что у него никогда не было проблем с девушками до этой последней поездки. Затем двое из них что-то пронюхали, Федра и девушка с фермы из Мидлендса, и в Багдаде он поймал их, когда они пытались сбежать в британское посольство. “Пришлось накачать их наркотиками и держать в тумане остаток пути. Сказала остальным, что у них поднялась температура. Это обошлось мне в несколько фунтов, я подкупил хакеров на границе. Но остальные так и не прижились ”.
  
  
  Я выкачал из него больше подробностей об Аманулле и о том, как его можно найти. Наконец-то до него дошло, что я действительно хотел поехать в Афганистан и вернуть Федру. Я думаю, это потрясло его больше, чем потеря пальца. Все это время он думал, что я хочу поднапрячься в его рэкете.
  
  
  “Вы, должно быть, сумасшедшие”, - сказал он. “Ты бы никогда ее не нашел, и они бы никогда не позволили тебе обладать ею. Ее продали, разве ты не видишь? О, ты мог бы выкупить ее обратно, но после нескольких месяцев такой жизни, зачем, на что бы она была годна? Как видите, они там долго не задерживаются. Вот почему у них постоянная потребность в свежих птичках —”
  
  
  Я подумал о Федре, моей маленькой Федре, Деборе мамы Горовиц. Милая, девственная Федра, которая прожила со мной месяц и вышла целой и невредимой. Нелогично просто спасать себя, сказал я ей однажды. Ты должен беречь себя для чего-то.
  
  
  И для чего моя Федра берегла себя? Публичный дом в Афганистане?
  
  
  Я встал. Дефис — я все еще не знала его имени, да и особого значения это не имело — что-то говорил. Я перестал слушать. Я нашла кусочек клейкой ленты и наклеила его на его ужасный рот.
  
  
  Джулия была в спальне. Она была прижата к дальней стене, скрестив руки на груди, обхватив себя руками и тихо дрожа. Она была похожа на некоторые фотографии Анны Франк.
  
  
  “Ты слышал что-нибудь из этого?”
  
  
  Она кивнула.
  
  
  “Я хочу, чтобы ты сейчас вышел в коридор. Я хочу быть уверен, что никого не будет рядом, когда я выйду отсюда. Выйди и закрой дверь. Я буду готов через минуту или две, и я постучу в дверь. Если все чисто, постучите в ответ, и я выйду ”.
  
  
  Она снова кивнула, жестко, затем схватила свою сумочку и прошла прямо в гостиную и вышла за дверь, не взглянув на него. Я подошел к нему и взял тесак, но это было бесполезно. Я отнес его на кухню и заменил на более острый нож.
  
  
  Ему совсем не понравилось, как это выглядит.
  
  
  Я провел несколько непреднамеренно жестоких секунд, стоя там, пытаясь придумать, что сказать, но не было ни способа сказать это, ни причины пытаться. Итак, я вонзил нож ему в сердце, и вынул его, и положил его обратно во второй раз, и оставил его там.
  
  
  Глава 4
  
  
  Афганистан состоит из четверти миллиона квадратных миль гористой местности, граничащей на западе с Ираном, на юге и востоке с Пакистаном, а на севере с Туркменской, Узбекской и Таджикской Советскими Социалистическими Республиками. Население немного превышает пятнадцать миллионов, тридцатая часть из которых проживает в большом Кабуле. Денежной единицей является афгани. Основные языки - афганский и персидский. Главная религия - ислам. Верблюды и овцы составляют наиболее важный домашний скот. На крайнем северо-востоке в Гиндукуше добывают немного золота, в районе которого расположен самый высокий пик в стране, который возвышается на 24 556 футов над уровнем моря. Здесь и там также можно найти значительное количество угля и железа. Основные реки включают—
  
  
  Если вам интересно, вы могли бы ознакомиться с атласом медальонов Хаммонда, который был моим собственным источником всей вышеупомянутой информации. У Найджела был экземпляр, и я разделил свое время в тот вечер между ним и угольным камином, который не давал столько тепла, сколько я думал, что должен.
  
  
  К полуночи Найджел и Джулия отправились спать. Наш разговор до этого момента был натянутым и неудобным. Никто особо не хотел обсуждать то, что произошло в квартире на Олд-Комптон-стрит, и было трудно сосредоточиться на чем-то другом, но мы сделали вид, что обсуждаем варварское понятие белого рабства и возможный курс действий, который я мог предпринять.
  
  
  Предыдущая тема была ограничена репликами вроде: “Представьте себе нечто подобное в двадцатом веке” и так далее. Мне было не так уж трудно это представить, но я не в восторге от двадцатого века, что, возможно, объясняет мои чувства. Последняя тема, что с этим делать, постоянно заходила в разговорные тупики. Насколько я мог видеть, оставалось только одно. Мне пришлось отправиться в Афганистан, найти Федру и вывести ее из дома рабства, составленного из мозаики. Я не думал, что это будет так просто, но я также не видел, как обсуждение этого могло бы сделать это хоть на йоту менее сложным.
  
  
  Итак, они легли спать, а я почитал атлас, поворошил огонь и попытался сообразить, что, черт возьми, я собираюсь делать.
  
  
  Я бы сэкономил кучу времени, если бы не этот дурацкий атлас. Но чем больше я концентрировался на точном географическом местоположении Афганистана, тем более сложные планы по проникновению в страну я разрабатывал. В конце концов я решила, что лучший маршрут будет максимально приближен к тому, которым следовали сами девушки. Я бы, конечно, опустил Турцию, где я настолько персона нон грата, насколько это вообще возможно....Персона Но в остальном было бы не так уж сложно попасть в Ирак, затем двинуться дальше в Иран, а затем совершить последний переход в Афганистан.
  
  
  Станет ли Ирак проблемой? Я задавался вопросом об этом. Курды уже более двадцати лет ведут вооруженное восстание против иракского правительства, непрестанно и героически борясь за автономию, и это не та борьба, от которой я склонен оставаться в стороне. Это вполне может ограничить мои шансы на получение иракской визы. Тем не менее, это не могло быть слишком трудной границей для пересечения, не так ли?
  
  
  Я изучал карты.
  
  
  Такого рода вещи продолжались часами. Я заварил свежий чай, подбросил угля в огонь (не добавляя тепла в комнату) и потратил больше времени. Я подготовился к множеству маловероятных случайностей, ни об одной из которых я сейчас не буду вас утомлять. Мой разум блуждал все дальше и дальше, так и не наткнувшись на основной геометрический постулат о том, что кратчайшее расстояние между двумя точками - прямая линия.
  
  
  Вини во всем мое прошлое. Когда человек достаточно опытен в окольных делах, он отвергает прямой подход как нечто само собой разумеющееся. Мне потребовались часы, прежде чем я понял, что самый простой способ попасть в Афганистан - это отправиться в Афганистан.
  
  
  Совершенно верно.
  
  
  Никому в Афганистане нечего было меня бояться. Это была единственная страна, где мне были рады так же, как и любому другому иностранцу. И при этом в моей цели отправиться туда не было ничего тайного или подрывного. Я хотел выкупить рабыню и увезти ее домой, и я намеревался сделать это тихо и незаметно, не создавая таким образом ни малейшей угрозы миру и стабильности афганской нации.
  
  
  Так почему бы не слетать в Кабул?
  
  
  Я закрыл атлас и вернул его на место на полке. Вероятно, где-то в Лондоне было афганское посольство или консульство. Я мог бы пойти туда утром и узнать, что мне понадобится в плане виз и прививок. Любое из туристических бюро, которые я посещал ранее, могло бы найти способ забронировать мне билет прямо до Кабула. Казалось, что надеяться на прямой рейс слишком сложно, но, без сомнения, был способ сделать пересадку через Тегеран или Карачи или что-то еще. У меня также не возникло бы проблем с вылетом из Англии; мой паспорт с въездной визой, проштампованной в Дублине, был в полном порядке. Возможно, британцы и затруднили мне въезд в их страну, но мой отъезд мог их только порадовать, если они вообще обратили на это какое-то особое внимание.
  
  
  Было несколько минут пятого, когда Джулия закричала.
  
  
  Это был не первый раз, когда звуки доносились из-за ее двери. Периодически я слышал стоны, и хотя это никак не мешало моей концентрации, они не стали для меня большой неожиданностью. Она была прекрасной девушкой, сильной, решительной и яркой, отголоском тех великолепных английских девушек, которые отличились во время блицкрига в фильмах о Второй мировой войне. Но это был адский вечер, а эпизоды любительской операции и убийства были из тех, что могли нарушить сон любого.
  
  
  Я думал, крик разбудит Найджела. Этого не произошло. Я медленно подошел к ее двери, прислушиваясь к очередному крику. Этого не произошло, и я несколько минут стоял, приложив ухо к ее двери, но она, казалось, снова спала. Я вернулся к своему креслу у камина и сел.
  
  
  Час спустя раздались новые стоны. Затем, через несколько минут после этого, ее дверь открылась, и она появилась. На ней был бесформенный халат цвета армейского шлема. Ее ноги были босыми.
  
  
  “Я не могу уснуть, Эван”, - сказала она. “Я мечтал, как маленький ребенок с несварением желудка. Я, должно быть, выгляжу ужасно ”.
  
  
  Ее волосы были растрепаны, а лицо осунулось, но, несмотря на это, она выглядела удивительно хорошо. Я сказал ей об этом, и она сказала мне, что я великолепно солгал, но она знала лучше. Она ушла и вернулась с умытым лицом и причесанными волосами и выглядела еще лучше.
  
  
  “Надеюсь, я вам не помешал?”
  
  
  Я сказал, что это не так, что у меня закончились книги для чтения и я составил все необходимые планы. Она хотела узнать об этом, и я объяснил, что намеревался отправиться в Кабул, отправившись в Кабул, что показалось ей здравым смыслом со всех сторон. Она придвинула стул и села рядом со мной у огня. Дела шли не очень хорошо. Она изучала его несколько мгновений, затем поворошила кочергой несколько углей. Пламя вспыхнуло почти мгновенно.
  
  
  “Когда я это делаю, - сказал я, - ничего не происходит”.
  
  
  “Тебе нужна практика. Расскажи мне о ней, Эван.”
  
  
  “Федра?”
  
  
  “Да. Ты, должно быть, очень ее любишь ”.
  
  
  “Я сделал”.
  
  
  “А ты сейчас так не думаешь?”
  
  
  “Я не уверен”.
  
  
  “Вы очень долго были любовниками?”
  
  
  “Мы вообще не были любовниками”, - сказал я. Она странно посмотрела на меня, и я продолжил объяснять особые отношения, которые связывали нас с Федрой. Она нашла это откровение совершенно необычным. Затем ее лицо стало абсолютно серым.
  
  
  “Девственница”, - сказала она. “И ее первый раз, должно быть, был —”
  
  
  “Да. В Афганистане.”
  
  
  “Это абсолютно ужасно. Дефлорация ужасна даже при самых благоприятных условиях, не так ли? Мой собственный первый раз—” Она слегка покраснела, затем внезапно ухмыльнулась. “Слышите, как девушка продолжает и продолжает! И увидеть, как она краснеет с отголосками старого викторианства. Я действительно не думаю, что ты подозревал, что я девственница, и было бы постыдно, если бы я была девственницей, не так ли? И все же человеку неохота отказываться от этой маленькой шарады, если он не женат. Ты знаешь, что я даже никогда не обсуждала свои дела с Найджелом?”
  
  
  “Это неудивительно”.
  
  
  “Тогда удивительно то, что здесь нет ничего удивительного, потому что это абсурдно, тебе не кажется? Мы ближе, чем обычные сестра и брат, и я уверена, он знает, что у меня были любовники, и ни у кого из нас нет моральных возражений против такого рода вещей, видит Бог, и все же я не могла обсуждать это с ним. Мы вроде как предполагаем, что я цел, и если бы я женился, мы бы предположили, что это не так. На самом деле я не хочу им быть.”
  
  
  “Целехонек? Или женат?”
  
  
  “Либо. Ты никогда не был женат, не так ли, Эван?”
  
  
  “Нет”.
  
  
  Она смотрела в огонь. “Конечно, мужчины женятся позже. Однако мне уже под тридцать, и я чувствую, что чего-то не хватает, не имея детей, а их невозможно иметь, не будучи женатым. Я полагаю, что можно было бы, но ...
  
  
  “У меня их две”, - сказал я. И тут я поймал себя на том, что рассказываю ей о Тодоре и Джано, двух моих великолепных сыновьях, которые живут в македонских горах со своей матерью Анналией. Я однажды видел Тодора; я качал его на коленях в то время, когда был зачат Джано. (Не в точное время, это было бы неприлично, но на той неделе.) Я еще не видел Джано, за исключением наброска углем, который какие-то патриоты IMRO контрабандой вывезли из Югославии и прислали мне по почте. Тодор похож на меня. Джано пока выглядит просто как ребенок.
  
  
  “Как замечательно”, - сказала Джулия.
  
  
  “Не совсем. Большинство младенцев — ”
  
  
  “Нет, нет. Что ты разделяешь свою жизнь на части так, как ты это делаешь ”.
  
  
  Я никогда не думал об этом с такой точки зрения. Огонь снова погас, и Джулия скрестила руки на груди и обхватила каждый локоть противоположной рукой. Так она сжимала себя в объятиях в спальне на Олд-Комптон-стрит, но там холод был эмоциональным.
  
  
  “Здесь так чертовски холодно”, - сказала она. “Мне следовало бы быть в постели, но я не могу уснуть. Когда ты отправишься в Кабул?”
  
  
  Я повернулся. “Я не знаю. Как только смогу. День или два, я полагаю.”
  
  
  “Да”.
  
  
  “В зависимости от виз и—”
  
  
  Она резко встала. “Могли бы мы заняться любовью, как ты думаешь?”
  
  
  “Э—э...”
  
  
  “Я ненавижу быть таким неловким из-за этого, но у нас так мало времени”. Она отвернулась от меня. Я посмотрел на халат цвета хаки и представил тело под ним. “Это должно быть романтично, а вместо этого это сырое утро с угасающим огнем и воспоминаниями о кошмарах и смерти”.
  
  
  “Джулия”.
  
  
  Она повернулась ко мне лицом. “И я не чувствую ни страсти, ни влюбленности, что ужасно признавать в такой момент, и я выгляжу испуганно —”
  
  
  “Ты прекрасна”.
  
  
  “— и, возможно, непристойно использовать секс в качестве терапии, но я действительно хочу быть в постели, и я не хочу быть одна, и я совсем не это говорю, ну, я это знаю. Когда я закрываю глаза, я вижу палец этого несчастного человека. На самом деле я никогда этого не видел, я бросился туда, не взглянув на него, но с закрытыми глазами я вижу, как оно расчленено и колышется на полу, как разрезанный пополам угловой червяк. Я не должен говорить об этом, это так же романтично, как промывание желудка —”
  
  
  Я взял ее за руку. “Не двигайся”, - сказал я.
  
  
  “Эван—”
  
  
  Я поцеловал ее в губы. Она сказала: “Я бы хотела, чтобы мы были на холме в Македонии. В маленькой хижине у черта на куличках, едят запеченную баранину и пьют то, что пьют они. Я бы хотел—”
  
  
  “Не разговаривай”.
  
  
  “Хотел бы я быть на десять лет моложе. Дети воспринимают подобные вещи гораздо более небрежно. Хотел бы я быть более или менее эмансипированным. Я —”
  
  
  “Помолчи”.
  
  
  “Хорошо”.
  
  
  Ее комната была маленькой и темной, кровать узкой. Мы целовались скорее с любовью, чем со страстью. Я чувствовал тепло ее плоти сквозь халат. Я коснулся пояса халата, и она напряглась. “О, черт”, - сказала она. “Ты не должен смотреть”.
  
  
  “В чем дело?”
  
  
  “О”, - сказала она. “О, это так чертовски неромантично. Если ты засмеешься, я не буду тебя винить, но я никогда тебе этого не прощу. ” Вызывающим жестом она распахнула халат. Под ним на ней был цельный костюм из красного фланелевого нижнего белья. Я не смеялся. Я просто спросил, есть ли у группы место для высадки.
  
  
  “Будь ты проклят”, - сказала она.
  
  
  Я сказал ей, что она будет выглядеть прелестно, что бы на ней ни было надето. Она сказала, что достаточно плохо, что я вижу ее такой, но она не могла позволить мне смотреть, как она снимает одежду. Я повернулся и снял свою одежду. К тому времени, как я закончил, она была в постели под горой одеял. Я присоединился к ней, и мы прижались друг к другу в поисках тепла и любви.
  
  
  Я прижимал ее к себе. Она прижалась лицом к моему горлу, в то время как мои руки гладили гладкую упругую кожу ее спины и ягодиц. Я знал, что это то, что имело значение — тепло, близость. Завершили мы утреннее развлечение или нет, не имело значения. В этом не было никакой срочности, и, возможно, ее и не было, и вряд ли это имело значение.
  
  
  “Я не смогу родить тебе красивого английского ублюдка”, - прошептала она. “Я принимаю таблетку”.
  
  
  “Хорошо”.
  
  
  “Разве тебе не понравился бы английский ублюдок?”
  
  
  “Ты слишком много болтаешь”.
  
  
  “Заставь меня замолчать поцелуем”.
  
  
  И это было медленно и вдумчиво, сладкое общение, в котором было мало любви и меньше страсти, и миры тепла и нежности. Поцелуи, долгие и медленные, и обрывки сказанной шепотом чепухи, и приятные прикосновения к сокровенной плоти.
  
  
  Постепенно мир исчез. Ужас Олд-Комптон-стрит, человек с ледяными глазами в кресле, проволока, намотанная на его палец, звук ножа, разделяющего плоть и кость. И длинный нож, и его побелевшее лицо, и нож, входящий, выходящий и снова входящий. Все это медленно исчезало, как и бремя времени и места.
  
  
  Пока, в образе неожиданного гостя, не пришла страсть.
  
  
  Я прикасался и целовал ее, и ее дыхание участилось, и она прижалась ко мне со сладкой настойчивостью. Пульс застучал у меня в висках. Она просияла, широко раскрыв глаза, и сказала: “Как мило!”, закрыла глаза и вздохнула. Я поцеловал ее. Я почувствовал, как ее упругие маленькие груди прижались к моей груди, а ее ноги, мускулы которых теперь напряглись, - к моим собственным. Я коснулся влажного тепла ее чресел. Она открылась для меня, и я жадно перекатился на нее, и она сказала: “Да, да”, и мы снова поцеловались, и—
  
  
  И ворчливый голос произнес: “Джулия! Эван! Где, черт возьми, все?”
  
  
  Несколько мгновений спустя, когда наши сердца снова забились, она прошептала, что это Найджел. Я знал это. Она добавила, что он не спал и был на кухне. Я тоже это знал.
  
  
  “Мы не можем”, - добавила она.
  
  
  И снова она облекла словами очевидное. Наше взаимное желание было подобно дереву, которое росло сто лет только для того, чтобы быть срубленным в расцвете сил в одно мгновение. Я все еще лежал на ней, и я изнывал от желания обладать ею, но—
  
  
  Он снова назвал наши имена.
  
  
  “Может быть, он снова ляжет спать”, - предположила я.
  
  
  “Нет. Он спит как убитый, но как только он встает, он встает. О, уже светло ”.
  
  
  “Замечательно”.
  
  
  “Черт”, - сказала она. Я неохотно скатился с нее. Мы проникновенно смотрели друг на друга. Теперь мне приходит в голову, что это был тот момент, когда мы оба могли бы рассмеяться. Этого не произошло. По какой-то причине ни один из нас не смог оценить основной юмор ситуации.
  
  
  “Он не должен знать о нас”, - сказала она.
  
  
  “Может, мне спрятаться под кроватью?”
  
  
  “Нет, не говори глупостей. О, черт. Дай мне подумать. Он не войдет сейчас, не пока думает, что я сплю, но как, черт возьми, ты можешь добраться отсюда до кухни, не проходя через дверь? Эван, я даже подумать не могу—”
  
  
  Мы слышали, как он спотыкается на кухне. Он перестал звонить нам, очевидно, решив, что его сестра спит, а я куда-то ушел. Джулия ткнула пальцем мне в плечо, затем указала на окно.
  
  
  “Позади есть переулок, ведущий на улицу”, - прошептала она. “Ты мог бы пройти через это и снова выйти вперед. Скажи, что ты пошел прогуляться.”
  
  
  “Совсем без одежды?”
  
  
  “Сначала надень их, глупая голова”. Я удивлялся, почему это не пришло мне в голову. Я перелез через Джулию, стараясь прикасаться к ней как можно меньше, и сел на край кровати, одеваясь. Я не мог найти свои трусы. Очевидно, они были где-то там, но я не мог их найти.
  
  
  “Мы получим их позже”, - заверила меня Джулия. “Когда он уйдет. Сегодня дневной спектакль, а также вечернее представление. У нас будет немного времени вместе, Эван ”.
  
  
  Я завязывал шнурок на ботинке. Я повернулся, чтобы задать бессловесный вопрос, и она озорно ухмыльнулась. “Время закончить то, что мы начали”, - сказала она. “Я уверен, что никогда не прощу Найджела за это, но ты простишь меня, не так ли, дорогой?”
  
  
  Я коснулся ее губ своими, закончил завязывать шнурок, подошел к окну. Проклятая штука застряла, и я был убежден, что издаю адское количество шума. Как только я дернула ее, раздался звонок в дверь.
  
  
  Я посмотрел на Джулию. Она пожала плечами. “Это я”, - сказал я. “Я промчался вокруг квартала со скоростью, превышающей скорость света, и вернулся до того, как начал”.
  
  
  Она сказала мне, что я сумасшедший. Квартира была на втором этаже, что было бы благословением, если бы мы были в Штатах. Но мы не были. Я присел на подоконник, напрягся, чтобы не споткнуться о клумбу, и спрыгнул футов на десять-двенадцать до земли. Я приземлился на ноги, что было неудивительно, и остался на них, что было. Затем я направился по узкому переулку к улице позади.
  
  
  Все еще шел дождь. Я обошла квартал, торжественно проклиная Найджела за то, что у него не хватило приличий поспать еще полчаса. Конечно, я думал, что звонок в дверь разбудил бы его в любом случае, но к тому времени мы могли бы, по крайней мере, закончить.
  
  
  Я покорно брел под дождем. "Все приходит к тому, кто умеет ждать", - утешал я себя. Найджел Стоукс собирался дать дневное представление в тот день, как и мы с его сестрой, но на этот раз у нас не было зрителей.
  
  
  На последнем повороте я остановился и глубоко вздохнул. Очевидно, мне нужна была какая-то история. Я не мог сказать, что ходил за утренней газетой, иначе Найджел вполне мог спросить, почему я не захватил ее с собой. Он мог бы также поинтересоваться, почему я ушла без куртки или зонтика. Я на мгновение задумалась и решила сказать ему, что провела последние несколько часов в круглосуточном кафе на Пикадилли. Я бы сказал, что, когда я уходил, все было ясно, и он мог бы пожурить меня за то, что я глупый американец, который не знал, что нужно носить с собой бролли "Дождь или сияние", поскольку дождь всегда был опасен, и я мог бы посмеяться вместе с ним, и—
  
  
  И я завернул за угол, и улица была запружена полицейскими машинами, и половина полицейских Лондона прокладывала путь к двери Найджела.
  
  
  Глава 5
  
  
  Я посмотрел на всех этих полицейских, развернулся и пошел обратно за угол. Мне никогда не приходило в голову задуматься, зачем они там были. Я, конечно, не ожидал их, но было совершенно очевидно, что они пришли за мной, и что их привело нечто большее, чем незаконное проникновение. Я тихо завернул за угол, прошел по улице и еще за один угол, и хотя дождь продолжал идти, он меня больше не беспокоил. Если бы не изящество прерывающегося полового акта, подумал я, иди я коту под хвост.
  
  
  Я вознес безмолвную молитву благодарности за ранний подъем Найджела и скромность Джулии. Короткая молитва. В конце концов, это было только пристойно, что для разнообразия что-то пошло правильно, а в целом я все еще был далеко позади. Я был без пиджака и оружия, и меня разыскивала за убийство самая эффективная полиция в свободном мире. И я не мог сдаться и попытаться доказать свою невиновность, потому что я не был невиновен.
  
  
  Как много они знали? Было важно выяснить это до того, как я что-либо предпринял, и также было важно уехать как можно дальше от Лондона, прежде чем они поднимут тревогу. Если бы они знали обо мне не больше, чем то, что я был гостем Найджела и Джулии Стоукс, тогда я мог бы покинуть страну более или менее по плану. Если бы они знали мое имя и имели мою фотографию, тогда планы были бы бесполезны. И требуются новые.
  
  
  Я сел на автобус до Портсмута, примерно в семидесяти милях к юго-западу от Лондона. Поездка заняла два часа, и я провел их оба, уткнувшись лицом в утреннюю газету. В газете ничего не было обо мне или мистере Дефисе. В Портсмуте я съел яйца с чипсами в ужасном кафе и пошел в кинотеатр. Я посмотрел последнюю половину старого фильма Дорис Дэй, короткометражку о ловле лобстеров, мультфильм УПА, множество рекламных роликов, предстоящие аттракционы для чего-то и первую половину фильма о Дорис Дэй. Я остался и досмотрел последнюю половину во второй раз в надежде, что на этот раз они изменят концовку и позволят Року Хадсону переспать с ней, но они этого не сделали, и он этого не сделал. После моего опыта с Федрой и Джулией у меня осталось ощущение, что фильм был правдивым.
  
  
  Я зашел в другое кафе и заказал стейк с жареной картошкой и немного очень горького кофе, затем нашел другой кинотеатр и посмотрел итальянскую передачу, в которой все трахали друг друга, но никому это особо не понравилось. Меньше всего зрителей. Когда он закончился, я не был голоден, поэтому сразу пошел в другой кинотеатр и посмотрел английский фильм, основанный на Великом ограблении поезда. Полиция была великолепно эффективна в фильме, и в конце всех поймали, так что этот фильм повлиял на мой моральный дух еще меньше, чем два других. Я начал беспокоиться, что в Портсмуте могут закончиться фильмы раньше, чем у меня закончится свободное время, но третьим фильмом было "Очарование"; когда я вышел из кинотеатра, вечерние газеты были на улицах. Я купил обе лондонские ежедневные газеты, и в обеих было то, что я искал. Один назвал это МУЛЬТИЛАТЕРАЛИЗАЦИЕЙ И УБИЙСТВОМ В SOHO SIN FLAT. Другой сказал, что американец ИСКАЛ В СОХО ПЫТКИ, УБИВАЮЩИЙ. Помимо этого, они оба рассказали примерно одну и ту же историю. Они оба правильно написали мое имя, и они оба использовали одну и ту же фотографию над ним.
  
  
  Я прочитал их в туалете паба на боковой улице. Они не сделали меня очень счастливым. Конечно, это была моя собственная вина. Я оставил отпечатки пальцев по всей квартире убийцы, главным образом потому, что мне никогда не приходило в голову не делать этого. Я не подозревал, что у английских властей будут мои отпечатки в досье. Очевидно, они получили их некоторое время назад из Вашингтона, потому что тело Артура Хука было обнаружено вскоре после полуночи, и они вряд ли могли так быстро провести проверку по Вашингтону.
  
  
  На меня их навели отпечатки пальцев, но два бесполезных пистолета подсказали им, где меня искать. Полиция идентифицировала их как театральный реквизит, подняла людей с кроватей, чтобы проверить различные отделы реквизита, и в кратчайшие сроки соединила их с Найджелом. Я начинал понимать, почему Скотленд-Ярд пользовался такой экстраординарной репутацией. Но даже лучшая полиция на земле не может справиться с тупым везением, вот почему я оказался в Портсмуте, а не в тюрьме.
  
  
  Кто-то постучал в дверь туалета. Я нечленораздельно хмыкнул и продолжил чтение. Согласно обеим статьям, я был фанатиком-якобитом и известным террористом, и в качестве вероятных объяснений моей связи с Артуром Хуком (псевдоним Смайт-Карсон, псевдоним Уиндем-Джонс) выдвигалось множество странных теорий. У него было интересное криминальное прошлое, и я уверен, что никто особо не сожалел о его смерти, но это не означало, что они не были заинтересованы в том, чтобы добраться до его убийцы. За всеми воздушными и морскими портами велось наблюдение, все билетные кассы были оцеплены. Особое внимание уделялось шотландской границе ввиду моих якобитских связей.
  
  
  Последнее меня обеспокоило. Если я собирался выбраться из Англии, мне понадобится помощь, и другие члены Якобитской лиги казались моим лучшим шансом. Они разделяют мою надежду свергнуть Бетти Баттенберг с трона и восстановить почтенный дом Стюартов. В Шотландском нагорье было сколько угодно верных мужчин, которые приютили бы меня, но, похоже, именно туда Ярд заглянет в первую очередь.
  
  
  Еще один стук в дверь. Я сложил бумаги, снова хмыкнул, ненужно спустил воду в туалете и бочком вышел за дверь, чтобы новый обитатель комнаты не увидел моего лица. Это были напрасные усилия; он гораздо больше интересовался комнатой, чем ее предыдущим жильцом, и я прошел через паб и вышел на улицу.
  
  
  Я решил, что якобиты вышли из игры. И теперь, когда Найджела схватили, жители Плоской Земли вполне могли оказаться под наблюдением. Даже если бы это было не так, я бы не мог представить, что сейчас к ним прибегну. Мужчина должен быть в некотором роде нонконформистом, чтобы отстаивать теорию о том, что земля плоская, но это не подразумевает его готовности предоставить убежище убийце.
  
  
  Мне пришлось найти нескольких политических экстремистов, и мне пришлось уехать куда-нибудь поближе, и мне пришлось иметь дело с людьми, которые имели привычку путешествовать из одной страны в другую без прохождения таможни. Конечно, я мог бы воспользоваться своим паспортом, как только окажусь далеко за пределами Англии, но—
  
  
  Черт возьми, я мог. Это было в кармане моего пиджака, а мой пиджак, когда его видели в последний раз, был в гостиной Найджела.
  
  
  Я нашел другой паб. В нем было всего несколько пьющих, и ни у кого из них не было газет. Я заказал двойной скотч и пинту горького, не забыв изобразить ирландский акцент. Люди почти всегда слышат несоответствия между чьей-то речью и своей собственной, поэтому хитрость заключается в том, чтобы предоставить им альтернативный набор несоответствий. Если бы я попытался приблизиться к местной речи, то звучал бы по-американски. Таким образом, я просто говорил по-ирландски, что было достаточно необычно, чтобы быть замеченным, но вряд ли надолго запомнится.
  
  
  Я думал попробовать кое-кого из друзей ИРА. Я знал несколько имен и адресов в Ливерпуле и одно в Манчестере, плюс еще несколько в Ирландии. Но Ирландия находилась за океаном, а несколько городов в Англии все еще находились на приличном расстоянии от Портсмута.
  
  
  О, конечно. Криминалисты.
  
  
  Хотя угон автомобиля не является таким исключительно американским преступлением, как похищение людей, в Англии он в целом остается редкостью. Даже в Лондоне мало кто из водителей утруждает себя тем, чтобы запирать свои машины, а за пределами крупных городов принято оставлять ключи в замке зажигания. Я ненавижу принижать чье-либо высокое мнение о человеческой природе, но это было либо так, либо рисковать автобусом или поездом, поэтому я бродил по Портсмуту, пока не нашел Morris 1000 с ключом внутри, и никто за ним не следил.
  
  
  Это было меньше, чем чудо. Примечательно было то, что в машине было больше половины бака бензина, более чем достаточно, чтобы довезти меня до Корнуолла. После экстравагантных фильмов и выпивки у меня осталось всего восемь или девять шиллингов. В моем поясе для денег все еще лежала тысяча долларов, но мысль о попытке разменять американскую пятидесятидолларовую купюру на заправочной станции заставила меня похолодеть сильнее, чем дождь, который все еще лил и с которым "дворникам" "Морриса" приходилось нелегко.
  
  
  Небольшая проблема, это. Я держал руки на руле, а ногу на газе, и "Моррис", хоть и не был хорошей машиной, был достаточно хорошей машиной, и мы поехали дальше. Кошем, Саутгемптон, Дорчестер, Хонитон, Эксетер, Окхэмптон, Лонсестон, Бодмин, Фраддон и Труро. А сразу за Труро, в конце одинокой, плохо вымощенной дороги, стоял коттедж с соломенной крышей, где жил Артур Полдекстер, секретарь-корреспондент корнуоллского отделения Союза кельтоязычных.
  
  
  Не думаю, что вы когда-либо слышали о кельтоязычном союзе. Не у многих людей есть. Организация возникла всего несколько лет назад, во многом благодаря парламентскому успеху валлийских и шотландских националистов и сопутствующему интересу к языковому национализму. ХСС - это националистическое движение, состоящее из пяти отделений, целью которого является объединение в свободную политическую федерацию тех географических районов, где дольше всего преобладали кельтские языки. Пять областей - это Ирландия, Шотландия, Уэльс, Корнуолл и французская провинция Бретань.
  
  
  Вероятно, было бы бесконечно проще отменить Закон Всемирного тяготения, чем превратить Кельтоязычный Союз в политическую реальность. Нигде это не проявляется так наглядно, как в Корнуолле, где старый кельтский язык корниш прекратил свое существование более века назад. Насколько я был обеспокоен, это только сделало усилия Артура Полдекстера и его товарищей еще более достойными восхищения. Двое из них, Ардель Тресиллиан и Джордж Поллифакс, провели кропотливую реконструкцию корнуолльского языка; у меня есть мимеографированная копия их руководства, и я изучу ее, как только найду время.
  
  
  Я припарковал "Моррис" в конце переулка и пошел по извилистой, вымощенной плитняком дорожке, жалея на ходу, что не потратил время на то, чтобы как следует выучить корнуолльский. Я знал всего два слова, и когда дверь открылась на мой стук, я использовал их. “Освободите Корнуолл!” Я сказал.
  
  
  Черные глаза Артура Полдекстера вспыхнули на его румяном лице. Он понятия не имел, кем я могу быть и чего я могу хотеть, но я говорила по-корнуэльски, и это все, что имело значение. Он схватил меня за плечи, затащил внутрь и обрушил на меня поток слов.
  
  
  Я не понял ни одного из них.
  
  
  “Ты должен поехать во Францию, Эван. Для Бриттани — это было бы лучше всего. Французская полиция сотрудничает с британцами, но среди бретонских крестьян есть наши товарищи. Я знаю нескольких, а Пенденнис и Трелиз знают других, и наверняка у тебя самого там есть друзья. Мы могли бы прятать тебя здесь столько, сколько ты пожелаешь, но эта злая земля - не убежище для тебя. То, что мы знаем как акт политического убийства, те, кто у власти, называют убийством. Для тебя, Эван, это, должно быть, Бриттани ”.
  
  
  Мы перешли на английский. Полдекстер говорил по-английски с сильным акцентом, но он был образованным человеком, и поэтому за ним было легче уследить, чем за многими местными жителями. Он еще не видел газет. Я изложил ему версию обстоятельств, которая была ближе к официальной версии, чем к правде, полагая, что Якобитская лига получит от него больший отклик, чем какая-то чушь о белом рабстве в Афганистане. Он сразу же проникся сочувствием и захотел предоставить убежище. Он вышел, чтобы припарковать машину там, где ее никто не увидит, и его маленькая, похожая на птичку жена приготовила миску тушеной баранины и налила мне огромную кружку хорошего коричневого эля.
  
  
  “Я наведу справки”, - заверил он меня. “Это побережье контрабандистов, это одно. Нас в движении немного, но у каждого мужчины есть друзья, а друзья в этой части света знают, когда задавать вопросы, а когда молчать. Я знаю некоторых, кто совершает ночные путешествия к побережью Франции, и то, что они берут с собой, - это не то, что они привозят обратно. Теперь пересечь границу проще всего в районе Дувра и контрабанды больше всего. Там она имеет двадцать миль в поперечнике, а здесь ближе к ста милям, но тогда в Дувре чиновники более пристально следят. Сейчас мы постелим тебе постель, и ты проспишь ночь, а утром мы посмотрим, что для тебя можно сделать ”.
  
  
  Было проще позволить его жене застелить постель у камина, чем объяснять, почему она мне не нужна. Я нянчился с кувшином эля до восхода солнца. Артур Полдекстер ушел после завтрака, предварительно передав мне свои папки с корреспонденцией, чтобы я мог записать некоторые контакты в Бретани.
  
  
  Я не утруждал себя этим — как только пересеку канал, я смогу справиться сам, — но я участвовал в переписке. Союз кельтоязычных, казалось, был сильнее в Бретани, чем я предполагал. Я все еще читал, когда он вернулся.
  
  
  Он принес хорошие новости и плохие. Самое плохое было в утренней газете, в "Таймс", со статьей, из которой стало очевидно, что власти были чрезвычайно заинтересованы в моем поимке и что Найджел и Джулия были взяты под стражу. Я чувствовал себя неловко из-за того, что вовлек их, и только надеялся, что у них хватит ума свалить всю вину на меня.
  
  
  Но плохие новости были предсказуемы, а хороших новостей было достаточно, чтобы компенсировать это. Человек по имени Трефаллис или что-то в этом роде знал человека, который знал человека, который в ту же ночь совершал полуночный побег во Францию. Корабль должен был покинуть Торки в Девоншире после захода солнца и прибыть куда-нибудь около Шербура до рассвета. Он сказал мне, что они захотят денег. Возможно, целых тридцать фунтов. Была ли у меня такая сумма?
  
  
  “В американских долларах”, - сказал я. “Но, возможно, было бы лучше, если бы они не знали, что я американец”.
  
  
  “Было бы лучше, если бы они ничего о тебе не знали. У меня есть друг, который разменял бы твои доллары, но ты бы потерял немного при обмене ”.
  
  
  Тридцать фунтов равняются семидесяти двум долларам. Я дал Полдекстеру две пятидесятки, полагая, что даже крупное ограбление на бирже не принесет мне меньше тридцати фунтов. Он вернулся с сорока фунтами и десятью шиллингами и извинениями, с грустью сообщив мне, что я должен получить еще один фунт, еще три шиллинга и четыре пенса, или горячие 2,80 доллара. Лучшего места, чем это, в банке не найти.
  
  
  День был ясный, и на следующий день прогнозировалась хорошая погода. Я провел день, гуляя в полях. Это была прекрасная страна, суровая, продуваемая ветрами и сырая, и в лучшее время я бы получил огромное удовольствие. Но у меня в голове было слишком много всего.
  
  
  После ужина я попытался изменить свою внешность, но мало что мог сделать. Фотография Скотленд-Ярда была сделана, когда мои волосы были короче, чем сейчас, поэтому стричь их было бессмысленно. Не было времени отрастить бороду или усы. Я ограничил свои усилия тем, чтобы выглядеть менее по-американски. Я удлинил свои бакенбарды на полдюйма углем и сменил собственную одежду для еще одного друга моих хозяев, чье имя я не помню, за исключением того, что оно начиналось с Pol, или Pen, или Tre, как и все они - Автор: Пол, Тре и Пен / Возможно, вы знаете мужчин из Корнуолла, как гласит старая рифма. В итоге я надела тяжелый твидовый пиджак с заплатками на локтях и прорезиненный макинтош. И я поиграл с выражением своего лица и поработал над своим акцентом; я был бы ливерпульцем, вылетающим по обвинению в подделке документов, если бы кто-нибудь хотел знать.
  
  
  К половине восьмого пришло время уходить. Парень по имени Пенсомет вез меня в Торки на Воксхолле своего отца, и Полдекстер договорился оставить мой украденный "Моррис" у себя, пока кому-нибудь не понадобится поездка в Лондон, где его можно было бы безопасно бросить. Мы попрощались со всеми, подняли тост за Свободный Корнуолл как равноправного партнера в кельтоязычном союзе, и я уехал. Vauxhall был еще хуже, чем Morris, но, по крайней мере, мне не пришлось на нем ездить.
  
  
  Я не очень разбираюсь в лодках. Тот, на который я сел в Торки, был около двадцати футов в длину, и у него были нижний и верхний этажи, которые, я знаю, так не называются. Полагаю, вы называете их “наверху” и “внизу”, но я бы не стал в этом клясться. Я действительно мало что знаю о лодках, кроме того факта, что находиться на них лучше, чем в воде. Я также знаю, что правый борт - это правый, а левый - левый, если только не наоборот.
  
  
  К счастью, мне не нужно было много знать. Я поторговался с капитаном и в итоге заплатил двадцать пять фунтов за свой проезд, что было на пять меньше, чем я ожидал. Затем я поднялся на борт, нашел хороший тихий уголок и притворился, что засыпаю. На борт поднялось еще несколько человек, и некоторые из них загрузили ящики с чем-то в нижнюю часть корабля, называйте это как хотите. Я продолжал притворяться спящим, и я продолжал это притворство, пока мы не тронулись с места, после чего продолжать стало невозможно, потому что спящих мужчин не тошнит, и мне пришлось.
  
  
  Еще одна вещь, которую я знаю о лодках — если тебя тошнит, ты не делаешь этого против ветра. Меня вырвало правильно, и я был очень горд собой. Я стоял у поручня, гордясь собой, когда худой темноволосый мужчина с бородой в форме лопаты подошел и встал рядом со мной. “Ты не такой уж и моряк”, - сказал он печально.
  
  
  “Я выбрал правильную сторону”, - сказал я.
  
  
  “Как это?”
  
  
  “Меня не вырвало на ветер”, - сказал я. “Я подошел к левому борту и —”
  
  
  “Но это правый борт”.
  
  
  “Точно”, - сказал я.
  
  
  Я сбежала от него, вернулась в свой тихий уголок и завернулась в макинтош. Дождя не было, но вполне могло быть, потому что на Фарватере было неспокойно, а ветра было достаточно, чтобы ледяные брызги летели над палубой. Ради этого я покинул Октябрь в Нью-Йорке.
  
  
  Я услышала приближающиеся шаги и заставила себя не смотреть вверх. Шаги прекратились. Рядом со мной мужчина с трудом прочистил горло. Я проигнорировала это, но он был не из тех, кого можно игнорировать. Он сел на палубу рядом со мной и положил руку мне на плечо.
  
  
  “Ты”, - сказал он.
  
  
  Я притворился, что сонно просыпаюсь. Я моргнула, глядя на него. Он был молодым гигантом с лохматыми светлыми волосами под черным беретом. Его лицо представляло собой массу из бесформенного теста, почти безликого, отмеченного диагональными шрамами на обеих щеках.
  
  
  “Хо”, - проворчал он. “Ты заболел, хах? Хочешь чашечку супа? Хах?”
  
  
  Я поблагодарил его, но объяснил, что сейчас не хочу чашку супа.
  
  
  “Цигаретка?”
  
  
  Я сказал, что и это не так. Пока ничего, но все равно спасибо.
  
  
  “Это плохое море. Не переживай, что ты больна ”.
  
  
  Его акцент было трудно определить. В этом был прибалтийский подтекст, и если бы мне пришлось гадать, я бы назвал его финном или эстонцем.
  
  
  “Вы американец?”
  
  
  “Ирландка”, - сказал я.
  
  
  “Ирландка. Ха”.
  
  
  Он ушел. Странная команда, решил я. Можно ожидать, что контрабандисты будут уроженцами порта, из которого они действуют. На южном побережье Англии и острове Уайт контрабанда долгое время была семейным занятием, а приемы этого ремесла передавались от отца к сыну на протяжении веков. Казалось странным, что именно этот контрабандист собрал команду иностранцев. Балтийский гигант не был уроженцем Девона, как и смуглый мужчина с бородой в форме лопаты, в голосе которого, теперь, когда я подумал об этом, отчетливо слышался привкус Восточной Европы.
  
  
  Время тянулось медленно. Большинство мужчин были внизу, и я разрывалась между желанием присоединиться к ним — очевидно, там было бы теплее, ветер не так сильно влиял — и более сильным желанием остаться одной. До пересечения Ла-Манша было что-то около восьмидесяти миль, и я понятия не имел, сколько времени это займет. Казалось, что лодка движется с хорошей скоростью, но я понятия не имел, что это может означать в узлах - или что узлы означают в реальных милях в час.
  
  
  Я полагаю, мы были на полпути, когда ирландец сел рядом со мной.
  
  
  “Мне сказали, что ты мой родственник”, - сказал он. “Откуда ты?”
  
  
  Я посмотрел на него. Я не мог определить его акцент. “Тогда ты сам ирландец”, - сказал я.
  
  
  “Я такой”.
  
  
  Это не помогло. Я сказал кое-что о Ливерпуле.
  
  
  “И ты после того, как пожелаешь доброго дня Матери Англии, не так ли?”
  
  
  “Я и есть это”.
  
  
  “Надеюсь, не один из этих сумасшедших из ИРА”.
  
  
  “О, вряд ли это”, - сказал я. “Кажется, я выписал чек и написал внизу имя какого-то другого парня, вы видите?”
  
  
  Он засмеялся и хлопнул меня по плечу. Он сказал мне, что его зовут Джон Дейли, и что его дом находится в графстве Мэйо, и он провел несколько хороших дней в Ливерпуле. Где я жил в Ливерпуле? И знал ли я этого парня, и того парня, и—
  
  
  Кто-то позвонил ему примерно тогда, и он снова хлопнул меня по спине. “Еще больше кровавых приказов”, - сказал он. “Что ты получаешь, когда общаешься с иностранцами. Они не задержат меня надолго, и у меня есть немного святой воды, которую я прихвачу с собой, когда смогу. Выпьем по паре банок и поговорим о старом месте, хорошо?”
  
  
  “Ах, храни тебя Бог”, - сказал я, или что-то в этомроде.
  
  
  И да поможет мне Бог, подумал я. Происходило что-то довольно странное, и мне казалось, что я нахожусь где-то в середине этого, наряду с тем, что нахожусь где-то посередине Ла-Манша. Я задавался вопросом, поверил ли он, что я ирландец, или он подыгрывал мне. Я задавался вопросом, доберемся ли мы когда-нибудь до Франции. Я удивлялся, почему в команде так много иностранцев. Я задавался вопросом, что побудило меня покинуть Нью-Йорк.
  
  
  Некоторое время спустя я узнал. Иностранцы не были членами съемочной группы.
  
  
  Они были грузом.
  
  
  Я снова притворялся спящим, когда получил сообщение. Очевидно, мое выступление было удачным, потому что трое мужчин в кожаных куртках прошли мимо меня без предупреждения и остановились, разговаривая, у ограждения. В группу не входил ни один из мужчин, с которыми я ранее разговаривал. Из-за постоянного рева ветра я сначала не мог разобрать ничего из того, что они говорили, но они звучали не по-английски. Затем ветер немного стих, и стало очевидно, что причина, по которой они звучали не по-английски, заключается в том, что они говорили по-русски.
  
  
  Я уловил несколько слов здесь, несколько слов там. Они говорили об оружии, припасах, взрывчатых веществах и революции. Я внимательно слушал, пока ветер усиливался и затихал, усиливался и снова затихал. Это было крайне неприятно. Я свободно говорю по-русски, но из-за шума, который производил ветер, мне было бы трудно понять их, на каком бы языке они ни говорили. Вдобавок ко всему, они, казалось, говорили на диалекте русского языка, с которым я не был знаком, так что из тех слов, которые были понятны, были некоторые, которые я понимал с трудом.
  
  
  Тем не менее, я уловил суть этого. Они направлялись в какую-то страну, где уже закладывалась основа для революции.
  
  
  Они были настроены на свержение правительства.
  
  
  Когда они ушли, оставив меня без малейшего представления о том, какое правительство они свергали, или когда, или почему, я натянул макинтош на голову и подумал о сковородках и кострах. Мне пришло в голову, что все это было какой-то необычайно запутанной постановкой, придуманной специально для меня. Это была заманчивая теория, и в некотором смысле в ней было столько же смысла, сколько во всем остальном. Потому что с какой стати группе российских агентов тайком пересекать Ла-Манш на лодке контрабандиста? И какое правительство они собирались свергнуть?
  
  
  “А, вот и ты!” Это был Дейли, мой ирландский друг, с фляжкой в кожаном переплете в руке. Он сел, скрестив ноги, рядом со мной, открыл фляжку и сделал большой глоток. “Бедолага, лучшего средства от простуды не найти”.
  
  
  Он вздохнул и передал фляжку мне. “Убитая”, сказал я и выпил. Это было не только то, что имел в виду мой желудок, но к настоящему времени я привык к волнению моря. Кроме того, к черту то, что было на уме у моего желудка. Хороший глоток ирландского виски - это, безусловно, то, что было у меня на уме, и прямо сейчас это казалось самым важным соображением.
  
  
  Он сказал: “Чертовы русианцы, украхунцы и Бог знает кто еще - все”. Он сделал еще глоток и снова передал фляжку мне. Я выпил. “Парни, с которыми тебе приходится работать в этом кровавом бизнесе. Пара таких замечательных парней, как ты и я, для нас должно быть место получше, чем эта забитая водой старая ванна и этот мерзкий океан. Конечно, и еще полчаса, и мы будем во Франции ”.
  
  
  “Далеко от графства Мэйо”, - сказал я.
  
  
  “Слишком далеко, чтобы идти пешком, да?” Мы посмеялись, и он выпил, и я выпила. “О, хорошая долгая прогулка от Каунти Мэйо, и более чем в двух шагах от Ливерпуля тоже. Но Франция, я бы сказал, все еще чертовски ближе к дому, чем Афганистан ”.
  
  
  Я оцепенел. Я спросил: “Как вы узнали, что я отправляюсь в Афганистан?”
  
  
  Он смотрел на меня, а я смотрела на него, и это продолжалось дольше, чем было вполне комфортно. “Беджасус”, - сказал он наконец. “Тогда ты тоже за это, не так ли?”
  
  
  “Э—э...”
  
  
  “Эти чертовы рушианцы. Здесь мы похожи на Макгинниса и Маккарти, двух ирландцев, участвующих в одном шоу, и ни один из них, черт возьми, не знает, что там есть другой. Теперь ты в это веришь? Вы когда-нибудь слышали подобное?”
  
  
  О, я подумал, глупо. Он не имел в виду, что для меня Афганистан - это далековато от Ирландии. Он имел в виду, что для него это было далеко от Ирландии. Что означало, что он и кровавые рушианцы направлялись именно в это место, что, в свою очередь, означало, что я внезапно понял, какое правительство они намеревались свергнуть. И это также означало, что теперь, когда я открыла свой идиотский рот, он подумал, что я была частью группы, направлявшейся в тот же пункт назначения с той же целью, и—
  
  
  Ох.
  
  
  “И вот все говорят, что ты всего лишь платный гость, которого капитан был достаточно жаден, чтобы нанять, и ты не знаешь о нас, а мы о тебе. Что ж, я дам им знать, как обстоят дела ”.
  
  
  “Нет, не делай этого”.
  
  
  “Что, и самому бороться с этими иностранцами? Пусть the bleeders с самого начала знают, что им придется иметь дело с двумя ирландскими парнями ”.
  
  
  “Сначала выпей еще”, - предложил я.
  
  
  “Выпей это для меня”, - сказал он, передавая мне фляжку. “Я не задержусь ни на минуту”.
  
  
  Я сделал большой глоток, вздрогнул, закрыл фляжку пробкой. Я совершил серьезную ошибку, но теперь, когда я подумал об этом, я смог увидеть, как это могло обернуться к лучшему. Если бы они действительно были командой шпионов и диверсантов на пути в Афганистан, и если бы они были достаточно глупы, чтобы принять меня за одного из своих, все могло бы быть бесконечно проще. Я мог бы забыть о головной боли, связанной с переходом границ. Я бы просто присоединился к ним, и когда вся наша компания добралась до Афганистана, я мог бы ускользнуть и найти Федру, пока они были заняты выставлением счетов и переворотом. Я не очень много знал о правительстве Афганистана, но я давно чувствовал, что большинство правительств лучше свергнуть, и если они мирятся с рабством, это делает их еще лучшими кандидатами для государственного переворота. Так что, если мои товарищи по кораблю доставят меня в страну, они могут поступать так, как им заблагорассудится.
  
  
  Я выпил еще, надолго, и к тому времени, когда Дейли вернулся с четырьмя своими друзьями на буксире, у меня положительно кружилась голова.
  
  
  “Итак, мы все направляемся в Афганистан”, - сказал я. “Представьте себе это”.
  
  
  “Никто не рассказывает нам о тебе”, - сказал бородатый.
  
  
  “Как и я о тебе, если уж на то пошло. Я получил инструкции, как пересечь Ла-Манш и куда идти. Я думал, что должен был встретиться с тобой на другой стороне ”.
  
  
  “Где?”
  
  
  “Дальнейшие инструкции я должен был получить при высадке в Шербуре”.
  
  
  Они посмотрели друг на друга. “От кого вы получали приказы?”
  
  
  “Мужчина по имени Джонкуил. Я не знаю его настоящего имени.”
  
  
  “К какой секции ты относишься?”
  
  
  “Восьмая часть”, - сказал я.
  
  
  “Вы работаете в восьмом отделе, и вас назначили на эту операцию?”
  
  
  “Меня пригласили для этого. До конца третьей части.”
  
  
  “Ах, в этом больше смысла”. Слава небесам за это, подумал я. “Но это самое замечательное”. Мужчина с бородой в форме лопаты превратился в коренастого мужчину с лысой головой и дешевой вставной челюстью. “Позовите Яакова”, - сказал он по-русски.
  
  
  “Он спит”.
  
  
  “Он спал с тех пор, как поднялся на борт этой мусорной баржи. Разбуди его”.
  
  
  “Он будет недоволен”.
  
  
  “Скажи ему, что таковы наказания руководства”. Он повернулся ко мне. Я выглядел озадаченным. На английском он спросил меня, говорю ли я по-русски. Я сказал ему, что нет, и он сказал мне, что Яаков, руководитель экспедиции, придет взглянуть на меня. Пока мы ждали, мы приятно болтали о ветре и состоянии моря. Как мне сказали, переправа была медленнее, чем ожидалось, но еще через пятнадцать минут мы должны были достичь берега. Я высматривал Францию впереди лодки, но не мог разглядеть ничего, кроме чернильной тьмы.
  
  
  А затем появился Яаков.
  
  
  Он не выглядел так, как будто был за что-то ответственен. На самом деле он был похож на Вуди Аллена, маленького, тощего и безрезультатного. Он близоруко всматривался в меня сквозь очки в толстой роговой оправе, в то время как мужчина с бородой объяснял по-русски, кто я такой и что я здесь делаю.
  
  
  Яаков спросил, говорю ли я по-русски. Я выглядел таким же озадаченным, как всегда, и бородатый мужчина сказал, что это не так. Яаков кивнул, снова перевел взгляд на меня и застенчиво улыбнулся.
  
  
  Я улыбнулся в ответ.
  
  
  По-русски он сказал: “Вы все дураки. Этот мужчина не ирландец, а американец. Его зовут Эван Таннер, он наемный убийца, который убил человека в Лондоне. Он вообще не один из нас. Он шпион и убийца ”. Он все еще улыбался той же застенчивой улыбкой, и его голос был очень нежным. “Сейчас я спускаюсь вниз”, - продолжил он. “Меня больше никто не побеспокоит, пока мы не достигнем берега. Имей здравый смысл убить этого человека и выбросить его за борт ”.
  
  
  Они все смотрели на меня. Мой друг Дейли, очевидно, не понял речи. Однако у других были. По их лицам было видно, что они изменили свое мнение обо мне.
  
  
  Поэтому я развернулся вправо и заорал: “Человек за бортом!”
  
  
  Они обернулись, чтобы посмотреть. Я сбросил с плеч свой макинтош и накинул его на голову и плечи мужчины, стоявшего слева от меня. Пока он цеплялся за это, я увернулся от него и помчался к перилам. У меня было время на еще одну мимолетную мысль о сковородках и кострах, а затем я перепрыгнул через перила и оказался в воде.
  
  
  Глава 6
  
  
  Вода навсегда развеяла мысли о сковородках и кострах. Если бы было чуть холоднее, я мог бы сыграть на нем в хоккей. Я оторвался от перил в прыжке спасателя, тело наклонилось вперед, ноги расставлены, руки широко расставлены, но в последний момент я, должно быть, сделал что-то не так, потому что вместо того, чтобы оставаться над водой, я пошел ко дну, как кирпич. В конце концов, мой мозг отправил ночное письмо моим рукам и ногам, и я совершал яростные судорожные движения, ожидая, что вся моя жизнь пройдет передо мной. Я думаю, это случается, только если ты действительно тонешь. Я вынырнул на поверхность и несколько раз выдохнул, а затем услышал крики и увидел, как прожектор старательно поворачивается в мою сторону. Я сделал последний вдох и снова ушел под воду как раз в тот момент, когда первые пули начали шлепать по поверхности воды.
  
  
  Я попробовал плавать под водой, что у меня не очень хорошо получается в оптимальных условиях, которых здесь явно не было. Я всплыл и снова нырнул, прежде чем они смогли развернуть оружие. Двигаться было очень трудно, и, наконец, я понял, что проблема заключалась в моей одежде. Но мне будет холодно без них, подумала я. Затем мне пришло в голову, что они ничего не делали, чтобы согреть меня под водой.
  
  
  Много лет назад, когда я проходил курсы спасателей, нас учили полностью раздеваться перед входом в воду. На суше это занимает всего несколько секунд, и вы с лихвой компенсируете это улучшением скорости плавания. Но у меня не было свободного времени, когда я покидал корабль. Теперь я справился с курткой и рубашкой, сбросил ботинки и носки, расстегнул застрявшую молнию и вылез из брюк. Я бы оставила свои трусы — они, конечно, не могут сильно замедлить человека, — но на мне их не было с самого начала. Насколько я знал, они остались в комнате Джулии в Лондоне. Так что я поплыл дальше без них и беспокоился об акулах.
  
  
  Акулы в лодке были более непосредственным источником опасности. Они, должно быть, кружили полчаса, включив этот чертов прожектор над водой и выстрелив из своих пушек примерно в моем направлении. Насколько я знаю, ни один из их снимков не был особенно близок. На улице была кромешная тьма, я чаще всего находился под водой, а море было достаточно неспокойным, чтобы затруднить наблюдение, не говоря уже о меткости стрельбы. Минут через тридцать, наверное, они решили, что если я еще не утонул, то рано или поздно утону. Они перестали кружить и быстро ушли. Я некоторое время топтался на месте, пока не перестал слышать их двигатели. Затем я закрыл глаза, и некоторые из недавних моментов моей жизни прошли передо мной, и утопление, теперь, когда я подумал об этом, показалось мне довольно хорошей идеей.
  
  
  Девственницы, работорговцы, контрабандисты, шпионы. Я тяжело вздохнул. Волны накатывали, как и положено волнам. Я вспомнил, в какую сторону ушла лодка, указал себе общее направление и отправился переплывать Ла-Манш.
  
  
  Это заняло целую вечность. Много лет назад я плавал, и говорят, что это то, чего никогда не забываешь, но, очевидно, я этого не делал. Несмотря на это, я продолжал ожидать, что мои силы иссякнут, и я полагал, что рано или поздно волна унесет меня под воду, и у меня не останется ничего, чтобы вытащить себя обратно. Но я продолжал идти. Вода не стала теплее, но вскоре я перестал это чувствовать.
  
  
  Пока, наконец, не наступил момент, когда я понял, что у меня все получится. Волны шли тем же путем, что и я, что неизмеримо помогло. Всякий раз, когда я достаточно уставал, я мог перевернуться на спину и какое-то время парить. Это было не так успокаивающе, как несколько часов в гамаке, но помогло.
  
  
  Я сбился с курса, что было предсказуемо, но не слишком помогло. Я скучал по маленькому полуострову, на оконечности которого находится Шербур, и, полагаю, это стоило мне пары дополнительных часов в воде. И когда меня выбросило на берег через несколько часов после восхода солнца, на пляже было несколько человек. Я, шатаясь, выбрался на сушу, окликая их по-французски, и какая-то женщина закричала: “Говард, он голый, как сойка!” И Говард направил на меня свой Инстаматик и сфотографировал меня.
  
  
  Как оказалось, Говарда выбросило на берег на этом самом месте почти двадцать пять лет назад, в июне 1944 года. Он участвовал во вторжении в Нормандию, и мой заплыв через Ла-Манш каким-то образом привел меня на пляж Омаха. Он сказал, что хочет привести жену и посмотреть на место, и к черту то, что сказал президент о нехватке золота. Его жена, отводя глаза, сказала, что я умру от простуды, возможность, которая уже приходила мне в голову.
  
  
  Моя кожа была скорее синей, чем нет, а зубы выделывали номер кастаньет. Хуже того, у меня кружилась голова, почти на грани бреда. Если бы они вообще спросили меня о чем-нибудь, я бы сказал им какое-нибудь бездумное приближение к правде, и я полагаю, они бы либо убежали от меня, либо сдали меня полиции.
  
  
  Но они никогда не спрашивали. Только американские туристы могли быть способны на такой подвиг. Не сдержанность помешала им спросить. Я думал об этом некоторое время, и могу только заключить, что они не спрашивали, потому что им было все равно. Говард хотел поговорить о вторжении в Нормандию и о том, как французские девушки приветствовали их при освобождении Парижа. Жена Говарда — я забыл ее имя — время от времени бормотала о том, что они поступили мудро, привезя с собой рулоны американской туалетной бумаги.
  
  
  Не то чтобы они игнорировали меня. Говард нашел в багажнике машины махровый халат, который они покупали в Европе с большой экономией, и я вытерся им, думая, что это полотенце, а затем, осознав свою ошибку, надел его. Это позволило жене Говарда взглянуть на меня. Раньше я была несколько менее обнаженной, чем сойка — я все еще носила пояс с деньгами на поясе, но я все еще была отчетливо обнажена.
  
  
  Они сварили кофе для меня. У них был термос с горячей водой, а жена Говарда принесла не только туалетную бумагу, но и маленькую баночку настоящего американского растворимого кофе. Они предложили подвезти меня обратно в Париж, но я просто не могла поверить, что смогу провести с ними так много времени без того, чтобы что-то не пошло наперекосяк. Мне также пришло в голову, что это может быть ловушкой, что они отвезут меня в Париж только для того, чтобы сдать в американском посольстве. Это, сказал я себе, чепуха. Но если мой разум был способен на такие фантазии, это только доказывало, что мне нужно несколько часов отдыха, прежде чем принимать какие-либо важные решения. Я доехал до Кана, а Говард продолжал свой монолог о фундаментальном превосходстве американского бойца. Жена Говарда часто говорила “да, дорогой”, и когда у Говарда кончился бензин — в переносном смысле, не буквально, слава святым, — она сказала мне, что они из Централии, штат Иллинойс. Я сказал, что у меня есть тетя в Централии, штат Вашингтон. Я не знаю, почему я это сказал. Это неправда. Жена Говарда сказала, что эти два города часто путали, и что иногда их почта по ошибке отправлялась в Централию, штат Вашингтон. Я сказал, что моя тетя часто говорила о той же проблеме.
  
  
  Я оставил их на окраине Кана. “Сейчас я не собираюсь забирать у тебя этот халат”, - сказал Говард. “Не могу пойти на это, даже если это Франция и все такое”.
  
  
  Жена Говарда сказала: “О, Хоуи!” и захихикала.
  
  
  “Итак, я просто дам вам свою визитку, ” продолжил он, - а вы пришлите халат обратно, когда закончите с ним”.
  
  
  Интересно, получил ли он когда-нибудь халат обратно. Я оставил его в одной из пристроек яблоневого сада за пределами Кана. В здании жили наемные работники, и когда я туда добрался, все они собирали яблоки, поэтому я переходил от кровати к кровати, пока не нашел комплект одежды своего размера — вельветовые брюки на пуговицах и толстую фланелевую рубашку. Из-под другой койки я извлек два толстых белых шерстяных носка и пару ботинок cordovan длиной до щиколоток с усиленными сталью носками. Взамен я отдал им махровый халат и оставил карточку Говарда в кармане на случай, если они захотят отправить ее ему обратно.
  
  
  Было приятно снова надеть нижнее белье.
  
  
  Под яблоней в соседнем саду я растянулся на спине и позволил миру успокоиться. Был ясный и теплый день, и постепенно жара прогнала из меня озноб. Я подошел так близко, как только мог, к давней детской мечте переплыть Ла-Манш. Я был жив, я был сухим, и мне было почти тепло. На мне была одежда, на ногах ботинки, а на поясе - девятьсот долларов.
  
  
  Вот тебе и активы. Я даже не хотел думать о другой стороне бухгалтерской книги. Я просто хотел вернуться в Штаты.
  
  
  Да.
  
  
  Ну, что, черт возьми, еще я мог сделать? Я не смог вылететь в Кабул, как планировалось, потому что те клоуны, которые планировали свергнуть правительство Афганистана, встретили бы меня с открытым оружием. Я не мог никуда улететь, потому что у меня не было паспорта. Если бы полиция схватила меня, они отправили бы меня в Англию, и англичане накинули бы веревку мне на шею. И—
  
  
  Федра, сказал я себе. Милая невинная Федра Харроу. Или Дебби Горовиц, как вам больше нравится. Подумайте о Федре.
  
  
  О, черт с ней. Я сделал, что мог, и—
  
  
  Но я убил человека из-за нее, не так ли? Не то чтобы это пошло ей на пользу, потому что бедная девочка была прикована к какому-то афганскому борделю, где ее насиловали двадцать или тридцать раз в день, и—
  
  
  "Хорошо", - злобно подумала я. Она этого заслуживает.
  
  
  Я сел, с трудом поднялся на ноги. Я не могу приписывать себе слишком много заслуг за решение двигаться дальше. Я хотел бы полностью приписать это заботе о Федре и силе моральных устоев, но я должен признать, что за этим было нечто большее. Потому что, в конце концов, для меня не могло быть намного сложнее попасть в Афганистан, чем вернуться в Нью-Йорк. В любом случае, у меня не было паспорта. В любом случае, британцы разыскивали меня за убийство, и США с большей вероятностью выдали бы меня. В любом случае, у меня были всевозможные неприятности, и нет ничего сложного в том, чтобы быть героем, когда тебе это ничего не стоит.
  
  
  Я добрался автостопом до Парижа. У каждого есть друзья в Париже, и у меня есть несколько особенно полезных. Семья алжирских колонов накормила меня и напоила вином, а их друг отвез меня через город на помятом "Ситроене" к дому своего старого товарища по ОАГ, который жил на чердаке ветхого многоквартирного дома на бульваре Распай на Монпарнасе. Старый товарищ был не в той форме, чтобы выиграть конкурс красоты — он потерял руку и большую часть лица, когда какая-то пластика была произведена раньше срока. Но он взял пять моих стодолларовых купюр и исчез в ночи, и когда его не было почти три часа, я обвиняюще посмотрел на водителя "Ситроена".
  
  
  “Все говорят, что Леон - человек, заслуживающий доверия”, - сказал он.
  
  
  Я ничего не сказал.
  
  
  “И все же пятьсот долларов США - это большая сумма денег. Две тысячи пятьсот франков, не так ли?”
  
  
  Я признал, что это было.
  
  
  “Не следует оставлять своих ягнят на попечение слишком голодной собаки”.
  
  
  Я согласился, что, вероятно, не стоит.
  
  
  “Итак, мы подождем, - сказал мой водитель, - и посмотрим”.
  
  
  Леон вернулся до восхода солнца с бельгийским паспортом на имя Поля Морнея. М. Морнею было пятьдесят три года, рост - пять футов пять дюймов, вес - 214 фунтов. Они даже не сказали этого прямо. Все это было в сантиметрах, килограммах и тому подобном, и мне пришлось подсчитать, чтобы увидеть, насколько далеки друг от друга М. Морней и я. Его фотография была так же далека от истины, как и его жизненная статистика. У него было круглое лицо, лысоватая голова и симпатичные усики, и он больше походил на поросенка Порки, чем на Эвана Таннера.
  
  
  “Это подлинно”, - сказал Леон.
  
  
  “А М. Морней?”
  
  
  “Мсье Морней затащил в постель одну из самых энергичных шлюх Монмартра”.
  
  
  “Судя по его фотографии, ” сказал я, - можно подумать, что это убьет его”.
  
  
  “И так оно и было”, - согласился Леон. “В критический момент, зут! Маленькая смерть становится великой. Таким образом, его паспорт попал на рынок, и поэтому можно быть уверенным, что М. Морней не заявит о его потере ”.
  
  
  Мой водитель сказал: “Если кто-то должен умереть, нет пути слаще”. И в машине он сказал: “Я должен извиниться за Леона. Я думал, что он надежный человек ”.
  
  
  “Он принес паспорт”.
  
  
  “Если он заплатил за этот паспорт больше тысячи франков, значит, я незаконнорожденный сын Энцо Феррари и королевы Румынии Марии. За две тысячи пятьсот франков можно получить американский или британский паспорт в хорошем состоянии, а не потрепанную бельгийскую вещь, требующую дополнительного внимания. Можно ожидать, что Леон получит прибыль, но это воровство”.
  
  
  “Я вообще не думала, что он вернется”.
  
  
  “А”, - сказал мой водитель. “Но разве я не уверял вас, что он был надежным человеком?”
  
  
  Мой парикмахер также был надежным человеком. Он был одним из немногих белых русских в Париже, кто не настаивал на том, что он был принцем до революции. Он сказал, что был парикмахером, и он был парикмахером до сих пор. Его мастерство лишь слегка пострадало от дрожи, которую возраст вызвал в его пальцах. Он согласился, что было бы разумно, насколько это возможно, лечить меня, а не паспорт. Он побрил меня, оставив усы в тон усам М. Морнея, и он показал мне, как подкрасить их карандашом для бровей, чтобы они не выглядели такими редкими, как были на самом деле. Он покрасил мои волосы в черный цвет и подумывал о том, чтобы сбрить часть их, но мы решили, что бритая голова редко выглядит по-настоящему лысой, поэтому вместо того, чтобы удалять волосы со своей головы, я добавила волосы к фотографии М. Морнея.
  
  
  Я мало что еще мог сделать. Хорошие художники по паспорту, с надлежащими инструментами и многолетним опытом, могут выполнять необычные трюки. Я знаю двух таких мужчин, одного в Афинах и одного на Манхэттене, но я не знала никого в Париже, и у меня не было времени найти такого. Для такого художника было бы детской забавой изменить рост и вес Морнея так, чтобы они соответствовали моим собственным. При существующем положении дел мне приходилось полагаться на тот факт, что средний сотрудник иммиграционной службы слишком измотан, чтобы тратить слишком много времени на изучение паспорта.
  
  
  Я покинул Париж поздно вечером того же дня. Другой двоеточие в том же "Ситроене" отвез меня в аэропорт Орли. На мне был недорогой готовый костюм, и его покрой показал мне, почему европейцы шьют одежду по мерке. Тем не менее, это подходило к моей новой роли лучше, чем рабочая одежда эпплпикера. Они были у меня с собой в маленьком чемоданчике из искусственной кожи.
  
  
  Я летал в Женеву и Цюрих. На следующее утро я отправился в банк Leu в Цюрихе, где у меня есть счет с подписью и номером для денег, которые не могут сопровождать меня в Штаты. Я проверил баланс и обнаружил, что на нем было пятнадцать тысяч швейцарских франков, что составляет чуть меньше трех с половиной тысяч долларов США.
  
  
  Я заставил их проверить это еще раз, и они пришли к той же цифре. Трудно было поверить, что я потратил столько денег за такое короткое время. Существует бесчисленное количество очень хороших дел, которые я поддерживаю, и, похоже, я поддерживал их даже более щедро, чем я предполагал.
  
  
  “Я думал, там было что-то еще”, - сказал я.
  
  
  “Если месье желает отчета —”
  
  
  “О, вовсе нет”, - сказал я. “Я тебе доверяю”. Это прозвучало неправильно, и менеджер выглядел очень несчастным. “Я имею в виду, что, должно быть, забыл взять с собой”, - сказал я. “Когда я вычитал. Что-то вроде этого ”.
  
  
  “Но, конечно”, - сказал он с сомнением.
  
  
  “Мне нужно будет добавить еще. Как только я найду Федру и вернусь из— ” Я внезапно понял, что сбегаю с языка. “— откуда бы я ни направлялся”, - закончил я.
  
  
  Я не хотел закрывать аккаунт. Я снял три тысячи долларов с американских депозитов, оставив так мало, что банк, очевидно, продолжал обслуживать меня только из чувства долга. Я поменял часть долларов на швейцарские франки и часть на британские фунты, и по наитию купил золота на пару сотен долларов у оптового ювелира на Хиршенграбен.
  
  
  Я убивал время в кино. Я уже зашел в кинотеатр, прежде чем узнал, что фильм был одним из тех, которые я видел в Портсмуте, "Великое ограбление поезда", со всеми озвучками, дублированными на немецком. Концовка осталась прежней. Проклятый Скотланд-Ярд поймал многих из них.
  
  
  Я взял такси до аэропорта. Я не мог вернуться домой, и я не мог вернуться в Англию. Я не мог поехать в Кабул, потому что шпионы разорвали бы меня на части. Я не мог поехать в Индию или Пакистан, потому что это стоило бы слишком дорого. У меня было всего три тысячи долларов, и этого едва хватило бы, чтобы выкупить свободу Федры. Я не мог поехать в Иран, потому что единственные прямые рейсы проходили либо через Афины, либо через Стамбул, а я не мог поехать в Афины или Стамбул по политическим причинам. Вероятно, я мог бы поехать в Багдад, но я не был уверен, насколько серьезно иракцы восприняли мое участие в курдских повстанцах. Вероятно, я мог бы уехать в Амман, если бы иорданцы не знали меня как члена банды Стерна.
  
  
  Я чувствовал себя Филипом Ноланом, человеком без страны. Я чувствовал себя перемещенным лицом, беженцем, бездомным, нежеланным—
  
  
  Итак, куда я поехал, был Тель-Авив.
  
  
  Глава 7
  
  
  У туристов, въезжающих в Израиль, тщательно проверяли паспорта. Их багаж тоже подвергся тщательной проверке. У меня не было возможности узнать, было ли это обычным делом или инспекторам сообщили о каких-то особых обстоятельствах, но в любом случае было очевидно, что бельгийский паспорт мсье Поля Морнея не приведет меня в Землю Обетованную.
  
  
  Итак, Пол Морней покинул очередь туристов и присоединился к другой очереди, состоящей из тех, кто планирует иммигрировать на постоянное жительство в Израиль, и в этой очереди на его паспорт второго взгляда не обратили. На иврите я сказал дежурному, что исполняю мечту всей своей жизни - вернуться на родину моего народа. На иврите он сказал мне, что мне действительно будут рады. “Ты уже говоришь на языке”, - сказал он. “Это будет иметь для вас огромную ценность. И это побуждает нас приветствовать новичков из Европы. Страна тонет в море сефардов. И море бумаги — подумайте о проклятых бланках, которые мы должны заполнить! Но я с радостью помогу тебе ”.
  
  
  Он с радостью помог мне, и в короткие сроки М. Пол Морней подал предварительные заявления на получение израильского гражданства, заявив, что он еврей и у него еврейская мать, причем последнее является непременным условием еврейства в Израиле. “Итак, вы видите, что мы строже Гитлера”, - пошутил сотрудник иммиграционной службы. “Имея только одного дедушку-еврея, можно попасть в Освенцим, но для въезда в Израиль у человека должна быть мать-еврейка”.
  
  
  Я понятия не имею, была ли у настоящего Пола Морнея, аливе Шолом, мать-еврейка. Ни один из моих собственных родителей не был евреем, хотя я смутно помню, что сестра моего отца вышла замуж за человека по имени Мориц Штайнхардт, после чего остальные члены семьи перестали с ней разговаривать. Я никогда не был полностью уверен, подверглась ли она остракизму, потому что ее муж был евреем или немцем.
  
  
  Но когда я заполнял иммиграционные формы, я внезапно почувствовал родственные узы с маленьким другом Минны Мигелем. Он оставался дома на еврейские праздники, а я был членом банды Стерна и будущим гражданином Эрец Исраэль. Как говорится в рекламе ржаного хлеба, вам не обязательно быть евреем.
  
  
  Я стоял у окна квартиры Гершона и смотрел на центр Тель-Авива. “Многие американцы сравнивают наш город с Сан-Франциско, “ сказал Гершон, - но я там никогда не был. Вы замечаете сходство?”
  
  
  Я сделал это сейчас. В такси из аэропорта я мог думать только о том, что водитель наказал свое такси, как житель Нью-Йорка.
  
  
  “Я говорил с Цви”, - продолжил Гершон. “Ты помнишь, что он был с нами в Праге, когда мы впервые встретили тебя, Эван. Он должен зайти в синагогу на праздник своего отца, но зайдет позже. Ты помнишь также Ари и Хаима?”
  
  
  “Да”.
  
  
  “Хаим с армией на Синае. Прошло несколько месяцев с тех пор, как я видел его в последний раз. И Ари. Когда вы увидели его, у него все еще были обе ноги. Он потерял одного в июньской войне. Его джип получил прямое попадание, ему повезло, что он вообще остался в живых. Итак, теперь у него административная работа в Хевроне. Кабинетная работа, подготовка заказов для управления новыми землями Великого Израиля. Как вы можете себе представить, ему это совсем не весело. Но ходят разговоры о том, что он будет баллотироваться в Кнессет на следующих выборах. Деревянная нога принесет в израильской политике почти столько же голосов, сколько деревянная голова ”.
  
  
  “И в американской политике тоже”.
  
  
  “Я слышал это”. Гершон провел рукой по своим густым черным кудрям. “Вот и все о старых временах. Цви, ты скоро встретишься снова, а остальные должны подождать до твоего следующего визита. Но ты, должно быть, умираешь с голоду. У меня есть девушка-арабка, которая приходит два раза в неделю убираться. Она приезжает завтра, что объясняет появление этой квартиры ”. Он пожал плечами. “Но я должен готовить сам, и мои навыки в этой области ограничиваются бутербродами. Ты очень внимательно следишь за диетическими законами, Эван?”
  
  
  “Не совсем”.
  
  
  “Кусочек масла на бутерброде с мясом —”
  
  
  “Меня бы это совсем не беспокоило”.
  
  
  “Слава Богу”, - сказал Гершон. Он вернулся с кухни с тарелкой сэндвичей, намазанных тонкими ломтиками на темное ржаное печенье. Я откусила кусочек и посмотрела на него.
  
  
  “Сэндвичи с зеброй, Эван. У вас, вероятно, не было ничего подобного в Америке ”.
  
  
  “Никогда”.
  
  
  “Мясо зебры практически неизвестно за пределами Израиля. Говорят, что зебра на вкус удивительно напоминает мясо запрещенной свиньи, однако зебра раздвигает копыта, повинуясь предписанию Моисея. Эти бутерброды, например, могут по вкусу напоминать бутерброды с ветчиной ”.
  
  
  “Есть поразительное сходство”.
  
  
  “Зебра - животное, посланное небесами”. Глаза Гершона сияли. “Например, кусочек его мяса в жареном виде является исключительно хорошим дополнением к яйцам на завтрак. Говорят, что по вкусу это очень похоже на бекон, но, конечно, у меня нет оснований для сравнения ”.
  
  
  Я доел один из сэндвичей. “Э-э, зебры”, - сказал я. “Они импортные?”
  
  
  “О, нет. Разведение зебр - исконно израильская индустрия. И все же, возможно, из-за того, что заводчики хотят сохранить свои секреты, этих прекрасных черно-белых полосатых животных редко можно увидеть где-либо в стране. Однако, проезжая по сельской местности, можно услышать их характерный крик из одного из загонов.”
  
  
  “Какой звук издают зебры?”
  
  
  “Хрю”, - сказал Гершон. “Ах, Эван, мой товарищ, требуется талмудический склад ума, чтобы справиться с жизнью в современном Израиле. Между теократией, сутулыми обитателями гетто и кишащими вшами сефардами у кого-то заняты руки, чтобы позволить стране занять свое место среди наций мира. Знаете ли вы, что есть дураки, которые вернут Синай Насеру, а Голанские высоты Сирии? Есть даже те, кто вернул бы Иерусалим Хусейну. Но ни один квадратный фут территории не должен быть возвращен ”.
  
  
  “Ходят разговоры о том, что Синай и западный берег Иордана могут быть возвращены в рамках мирного урегулирования”, - сказал я.
  
  
  “Мир?” Гершон тяжело вздохнул. “Мир”, - сказал он. “Мир - это бутылка пива, Эван”. Это заявление сбило меня с толку, пока некоторое время спустя, после того как к нам присоединился Цви, Гершон не угостил нас местным пивом. Название бренда было Shalom. “Нам не нужен покой, Эван. В какой войне победитель идет на уступки побежденному? Почти полтора года назад, в июне, после многих лет провокаций, арабское нападение было подавлено в молниеносной шестидневной войне. Теперь пустыни расцветут, и у нас будет обновленное жизненное пространство для евреев всего мира, которые вернутся на свою родину. Кто вообще может говорить о мире? Каждый день происходят новые пограничные инциденты. Люди становятся сильнее с победой. У них есть чувство своей исторической миссии....”
  
  
  Разум играет с нами злые шутки, переводя фразы с одного языка на другой. Молниеносная война превращается в блицкриг, жизненное пространство превращается в жизненное пространство. Я вспомнил клятву стерни, которую я дал в квартире с холодной водой на Атторней-стрит, пообещав работать над восстановлением Израиля в его исторических границах от Дана до Беэр-Шевы по обе стороны Иордана. Язык клятвы, как я понял, был несколько неубедительным; Дан и Вирсавия установили границы между севером и югом, но то, как далеко “Великий Израиль” может простираться к востоку и западу от Иордана, подлежало различной интерпретации.
  
  
  Неприятные мысли. Я глубоко откусил от своего сэндвича с зеброй, прожевал, проглотил. И, когда Гершон сделал паузу, я начал рассказывать об Афганистане и девушке по имени Дебора Горовиц.
  
  
  Я просмотрел историю во второй раз, когда к нам присоединился Цви. У рассказа о судьбе Федры не могло быть более благодарной аудитории. Милая еврейская девушка, похищенная арабами. Я объяснил, что афганцы не были арабами. Но они были мусульманами, не так ли? Я признал, что они были. Мусульмане, арабы, это было одно и то же, не так ли? Ну, я сказал, можно немного растянуть. Цви процитировал заповедь Торы о том, что Дочери Израиля не должны заниматься проституцией. Это на мгновение отвлекло Гершона; он начал вспоминать о йеменской иммигрантке из Яффо, проститутке с почти невероятным мышечным контролем. Цви резко взглянул на него, и он прервал тему на полуслове.
  
  
  “Мы пойдем с тобой”, - твердо сказал Цви. “Мы спасем эту Дебору и вернем ее на землю ее предков. Мы выведем ее с земли Афганистана, из дома рабства”.
  
  
  Мысль была заманчивой. Я мысленно расширил метафору и представил, как воды расступаются, чтобы мы с Цви, Гершоном и Федрой могли пересечь Аравийское море по суше.
  
  
  “У тебя здесь есть работа”, - сказал я. “И спасение Деборы может быть осуществлено без особых трудностей”. Хотел бы я в это верить. “Мне нужно только добраться отсюда до Иордании. Тогда я смогу действовать самостоятельно ”.
  
  
  “Ах. Ты хочешь попасть в Иорданию?”
  
  
  “Да”.
  
  
  “Но для тебя это не будет проблемой, правда, Эван?” Цви улыбнулся. “Вы американец и можете въезжать в Иорданию по своему желанию”.
  
  
  Гершон сказал: “Но он был в Израиле. Признает ли его Хусейн?”
  
  
  “Возможно. Египтяне, конечно, строже относятся к такого рода вещам, но иорданцы ...
  
  
  Я вмешался, объяснив, что у меня случайно не оказалось под рукой американского паспорта, а если бы и был, то не смог бы въехать по нему в Иорданию. Мне пришлось бы незаметно пересечь границу. “Полагаю, до войны это было бы проще, ” добавил я, “ когда иорданцы удерживали западный берег. Но если бы вы могли сказать мне, где лучше всего пересечь ...
  
  
  Двое обменялись взглядами. Цви что-то сказал Гершону об абсолютной секретности их миссии, и Гершон отметил, что я был верным защитником и оказал большую услугу в Чехословакии, не говоря уже о моих щедрых финансовых пожертвованиях организации. Цви обдумал это и принял решение в мою пользу.
  
  
  “Мы будем частью группы, пересекающей границу сегодня вечером”, - сказал он. “Возможно, вы могли бы присоединиться к нам”.
  
  
  “Я благодарен”.
  
  
  “Тебе необходимо будет одеться как арабу. Мы можем предоставить подходящую одежду, но было бы полезно, если бы вы могли выучить несколько слов по-арабски в оставшиеся часы ”.
  
  
  Я сказал по-арабски, что это не вызовет особых трудностей. Цви поднял бровь. “Дальше ты скажешь нам, что умеешь ездить на верблюде”.
  
  
  “Я не скажу тебе ничего подобного”.
  
  
  “Ах. Но ты научишься. Мы едем на восток, в Раммун. Ты знаешь это? Это недалеко от Иерихона, но Иисус Навин не сровнял с землей его стены, и поэтому оно менее известно. Маленький старый городок, большая часть которого была заброшена, когда иорданцы отступили за реку. Там ждут наши верблюды”.
  
  
  Глава 8
  
  
  В семнадцатом веке афганский аристократ по имени Али Мардан Хан продемонстрировал свой общественный дух, воздвигнув национальные памятники того или иного рода в Кабуле и его окрестностях. Самым большим из них был базар с аркадами и крышей под названием Тихар Шата. Его четыре рукава имели общую длину около 600 футов при ширине около тридцати. Начнем с того, что Кабул - прекрасно расположенный город, расположенный среди гор, вершины которых возвышаются с трех сторон города. Это город поразительной архитектуры, и Чихар-Чата, казалось бы, был чем-то довольно необычным.
  
  
  В 1842 году британский генерал по имени Поллок эвакуировал Кабул. На обратном пути он сравнял с землей Тихар-Шату, чтобы наказать город за его предательство. Выровнял это. Снесла все это с ног, то есть так, что вся королевская конница и вся королевская рать не смогли.
  
  
  Я действительно не мог винить генерала Поллока. Кабул был таким городом. Коварная.
  
  
  К тому времени, как я пробыл в городе всего двадцать один час, они совершили три покушения на мою жизнь.
  
  
  Это коварно.
  
  
  Но подождите минутку — разве минуту назад он не был в Израиле? Что-то насчет того, чтобы сесть на верблюда?
  
  
  Верно. За исключением того, что это было не минуту назад, на самом деле, а несколько недель назад, и с тех пор, как появился тот верблюд (и если вы никогда не ездили на верблюдах, вы, возможно, не можете знать, насколько они плохие), были ослы и мулы, и сломанные машины, и грузовик, и много ходьбы пешком, и, в общем, почти невероятная волна скуки. Ну, не совсем от скуки. Сидеть у горного костра с группой курдских повстанцев было совсем не скучно. В деревне в нескольких милях от Тегерана не было скучно есть овечьи мочевые пузыри, фаршированные пшеничными хлопьями, миндалем и абрикосами, что, по крайней мере, в тысячу раз вкуснее, чем кажется. Горные пейзажи афганского Туркестана никогда не были скучными, как и языки (некоторые новые, некоторые полуизвестные) или люди.
  
  
  Это была просто такая рутина. Я постоянно был в движении и просто не мог найти никакого реального способа ускорить процесс. Расстояния были большими, дороги довольно примитивными, а отсутствие у меня действительных документов удерживало меня подальше от основных дорог и более быстрых способов передвижения.
  
  
  Итак, это заняло некоторое время. На то, чтобы пережить это, ушло больше времени, чем на то, чтобы вкратце описать то, что произошло. Случилось то, что практически ничего не произошло, и я остался жив и оказался в Кабуле, и внезапно весь остальной мир решил, что я жил слишком долго и без особой цели, и сделал все, что мог, чтобы все это изменить.
  
  
  Я добрался до окраин Кабула после наступления темноты, и прошел еще час, когда я добрался до центра города. Я зашел в кофейню, где пожилой мужчина с жидкой бородкой и зубами из нержавеющей стали играл на инструменте, который представлял собой нечто среднее между удом и мандолиной с круглым корпусом. Я выпил чашку кофе — очень густого, очень горького — и съел плов из пшеничных хлопьев и смородины. Я сыграл в нарды, выпил еще чашечку кофе и спросил приятеля-кибитцера, знает ли он человека по имени Аманулла.
  
  
  “Я знаю Амануллу, продавца Рыбы, и Амануллу, сына Хади, владельца Книжного киоска”.
  
  
  “Возможно, он имеет в виду Амануллу из Ламп и Старых артефактов”, - предположил один из игроков.
  
  
  “Или Аманулла, у которого только один глаз. Это тот Аманулла, которого ты ищешь, каззих?”
  
  
  Аманулла, казалось, был такой же редкостью в Афганистане, как мухи в уборной. Кабул буквально кишел амануллами. Я довольно сбивчиво объяснил, что это единственный способ, которым я когда-либо научился говорить на пушту (также известном как пахсто, Пакхто и пушту). Это язык афганцев, и это один из тех излишне сложных азиатских языков, к которым я отношу неграмотность такой значительной части населения. Конечно, они не умеют читать и писать. Существует тридцать семь классов глаголов, тринадцать непереходных и двадцать четыре переходных. Никто не должен мириться с подобной чепухой.
  
  
  Что ж. Запинаясь, я объяснил, что проделал многокилометровый путь в поисках человека по имени Аманулла, которого я никогда не встречал и чье сходство я никогда не видел.
  
  
  “Я не знаю имени его отца”, - сказал я. “Аманулла - крупный мужчина с белыми волосами, длинными белыми волосами. Он продавец рабов”.
  
  
  “А”, - задумчиво произнес кибитцер. “Аманулла с белыми волосами”.
  
  
  “Аманулла из-за продажи рабов”, - сказал игрок в нарды.
  
  
  “Ты знаешь, где я могу его найти?”
  
  
  “Я не знаю такого человека”, - сказал кибитцер.
  
  
  “Он мне неизвестен”, - сказал другой.
  
  
  Мне всегда было интересно, куда подевались старые водевильные номера, когда кругозор Орфеума иссяк. Я вернулся к своему столику и выпил еще одну чашку кофе. Затем я оставил несколько медных монет на столе и вышел на улицу, и когда я засовывал свой маленький кошелек для мелочи обратно в складки этой похожей на робу афганской одежды, которая была на мне, она упала на землю. Кошелек для мелочи, а не одежда.
  
  
  Итак, я наклонился, чтобы поднять это, и мой тюрбан слетел.
  
  
  Это казалось глупым. Ветра почти не было, его явно было недостаточно, чтобы сдуть тюрбан с чьей-нибудь головы. Я сказал: “Что за черт?” что, вероятно, вообще ничего не значит на пушту, и я повернулся и поднял тюрбан, а в нем торчал кинжал.
  
  
  Если бы я не уронила кошелек с мелочью, кинжал угодил бы мне в поясницу или где-то там.
  
  
  Я огляделся и никого не увидел. Я снова посмотрел на кинжал, чтобы убедиться, что он все еще там, и это было так. Мне внезапно вспомнились все те ужасные фрагменты фильма, где парень заходит в бар в Бостоне и задает вопросы о человеке по имени Кириатос, затем садится на самолет до Сент-Луиса и заказывает частный самолет до склонов Солнечной долины. На полпути к подъемнику кто-то приставляет к его спине автоматический пистолет, и голос произносит: “Я Кириатос. Чего ты хочешь от меня?”
  
  
  Я всегда возражал против такого рода мусора в фильмах. Но вот я зашел в кофейню и задал несколько дурацких вопросов об Аманулле, о котором, очевидно, никто никогда не слышал и которым вообще не интересовался, а затем я сделал три шага к двери, и кто-то воткнул кинжал в мой тюрбан.
  
  
  Я решил, что это не могло быть связано. В этом и заключалась проблема секретной агентуры как карьеры. Это способствовало развитию паранойи. После нескольких лет работы в этой области невозможно, чтобы наркоман напал на тебя, не увидев в этом деле международной интриги. Каждый грабитель, который разорял вашу квартиру, брал на себя роль шпиона, разыскивающего таинственные документы. Очевидно, какой-то афганский подонок пытался прикончить меня из-за кошелька, который я только что уронила. Или, если хотите, какой-нибудь ярый националист попытался сделать со мной то, что, как он только что слышал, я делал с его языком. Но все это, очевидно, не имело никакого отношения к Федре Харроу или Аманулле с белыми волосами.
  
  
  Я вынул кинжал из своего тюрбана и нашел для него место в своем одеянии. Это было очень впечатляющее дело, этот кинжал. Рукоятка была сделана из какой-то кости с искусной инкрустацией из перламутра. Лезвие было из высококачественной стали с выгравированным геометрическим рисунком с обеих сторон. Это было своего рода оружие, которое встречалось у английских джентльменов в самых ранних романах Агаты Кристи.
  
  
  Идея возобновления поисков Амануллы поначалу заставляла меня немного нервничать. Но я сказал себе, что веду себя глупо, и после того, как говорил себе это в течение нескольких минут, я начал верить в это, и я отправился по следу Амануллы с Белыми волосами.
  
  
  В следующие несколько часов поступило несколько предложений о продаже рабов и почти ничего другого. Я узнал, что рабство в Афганистане незаконно, точно так же, как ставки вне трассы на скачках запрещены в Соединенных Штатах. Из того, что я мог видеть, купить рабыню в Кабуле было примерно так же сложно, как сделать ставку на Манхэттене. Возможно, это было даже проще, потому что бизнес по продаже рабов казался более конкурентоспособным, чем букмекерство. Я продолжал расспрашивать об Аманулле-работорговце, и меня постоянно отсылали к другим мужчинам, у которых были рабы на продажу, которые, к сожалению, не были Амануллой.
  
  
  Между полуночью и рассветом в Кабуле становится очень тихо. Почти все закрывается, и улицы пусты. С севера дул холодный сухой ветер, и я провел ранние утренние часы, съежившись в дверях шорной мастерской, пытаясь согреться и привести в порядок свои мысли. Одно было таким же трудным, как и другое.
  
  
  Солнце взошло в спешке. Я отряхнул пыль со своей одежды и продолжил бродить по Кабулу, задавая все больше вопросов, откусывая от пирожных из теста здесь, потягивая кофе там и постепенно находя дорогу в самый старый район города. Улицы были чрезвычайно узкими, с хижинами по обе стороны, занимавшими то место, где заканчивалась улица. Автомобили не могли передвигаться по этим улицам. Ширококостные афганские рабочие лошади и маленькие персидские ослики терпеливо брели по улицам. Воздух был тяжелым от загрязнения, которое было на столетия старше, чем окись углерода. Солнце поднялось выше в небе, и жара, вызванная слишком тесными хижинами, стала невыносимой.
  
  
  А вскоре после полудня уличный торговец сомнительными сосисками на мгновение задумчиво прикрыл здоровый глаз, погладил бороду пальцами, перепачканными табаком, снова открыл глаз и задумчиво кивнул мне. “Великий мужчина с белыми волосами, которые ниспадают на плечи”, - сказал он. “Мужчина с бешеным аппетитом, мужчина, который ест день и ночь и чей живот проступил бы сквозь одежду, если бы мог. Человек, который имеет дело с иностранцами, с мужчинами из Европы и Индии и с сыновьями Хань с китайских холмов, покупая у них женщин и размещая их в домах в сельской местности, где шахтеры используют их в качестве марадуш.Это тот Аманулла, которого ты ищешь, каззих?”
  
  
  “Так и есть, старина”.
  
  
  “Он брат мужа сестры моей жены”.
  
  
  “Ах”.
  
  
  “У тебя к нему дело, каззих?У тебя есть женщины на продажу?”
  
  
  “У меня дело к Аманулле”.
  
  
  “Судя по вашему акценту, вы проделали долгий путь. Ты афганец?”
  
  
  “Моя мать была афганкой”.
  
  
  “Ах. Если вы зайдете в кафе четырех сестер, каззих, вы найдете его там. Аманулла. Ты говоришь ему, что приносишь добрые пожелания от Таршин из кастрюли с сосисками. Пусть твой бизнес процветает, каззих.”
  
  
  “Пусть твоя дорога идет под уклон, а ветер дует тебе в спину, Таршин”.
  
  
  “Да пребудут с тобой благословения, каззих.”
  
  
  Кафе "Четырех сестер" представляло собой небольшую винную лавку в самом сердце старой части города. Две сестры прошли между посетителями, сидящими на спиленных винных бочках. Один из них принес мне бокал сладкого белого вина. Если бы все афганские женщины выглядели как две сестры, я мог бы понять, почему бизнес Амануллы процветал. Я не мог припомнить, чтобы когда-либо видел более невыразимо уродливую женщину.
  
  
  Невыразимо или нет, я говорил с ней. Я спросил Амануллу и с удовлетворением отметил, что она точно знала, кого я имею в виду. Мы даже не разыгрывали водевильную программу, направленную на то, чтобы точно определить, какого Амануллу я имел в виду.
  
  
  “Он приходит сюда каждый день, каззих.”
  
  
  “Значит, он сейчас здесь?” Я не видел никого, кто подходил бы под описание.
  
  
  “Ах, но он ушел”.
  
  
  “Он скоро вернется?” Кстати, в пушту нет будущего времени, вот почему разговоры, о которых сообщалось до сих пор, были несколько высокопарными. Просто настоящее время и несовершенное время. Настоящее используется для передачи настоящего времени и всего будущего и условного времени. Несовершенное охватывает все прошедшее время. “Он снова придет в кафе сегодня днем?”
  
  
  “Говорят, что он отправляется по делам на запад. Он возвращается к ночи, но останавливается ли он здесь, чтобы выпить вина, я не знаю ”.
  
  
  “Я благодарю тебя, сестра”.
  
  
  Я ставлю свой бокал с вином на стол. Кто-то задел мой стол и чуть не опрокинул его. Я спас стакан, поднял его, поставил нетронутым. Что-то задело струну в моем сознании, но я не мог разобрать ноты. Тот мужчина, который проходил мимо моего столика—
  
  
  Я встал, огляделся в поисках его. Он как раз выходил из кафе. Я последовал за ним, потерял его в толпе. Я мельком увидел его маленькие глазки и черную бородку в форме лопаты, а затем он исчез.
  
  
  Я вернулся в кафе. В углу старик сильно кашлял, колотя кулаками по земляному полу. Его лицо приобрело синюшный оттенок, и казалось, что он от чего-то умирает. Несколько его друзей столпились вокруг него. Остальные выпивохи проигнорировали его.
  
  
  Я вернулся к своему столику, но мой бокал с вином исчез. Я решил, что официантка, должно быть, взяла его, и я вспомнил, каким приторно сладким было вино, и решил, что в любом случае больше не хочу.
  
  
  Выходя за дверь, я услышал предсмертный хрип в горле старика.
  
  
  Третий раз был очаровательным.
  
  
  Я действительно не думаю, что кто-то догадался бы об этом на основе простого удара кинжалом в тюрбан. Хотя, полагаю, я должен был получить сообщение в кафе "Четыре сестры". Мой собственный бокал пропал, старый алкаш закашлялся до смерти, мужчина, который показался знакомым, проходил мимо моего столика и чуть не расплескал мое вино — я думаю, любой, у кого есть хоть капля мозгов, понял бы, что мужчина с бородой в форме лопаты подсыпал немного яда в мой бокал, который выпросил другой мужчина, когда я выскользнул из кафе. Если бы я где-нибудь все это прочитал, я уверен, что сам бы во всем разобрался , но вместо этого я переживал это, а так всегда сложнее.
  
  
  По крайней мере, я был уверен, что я никого не знал в Афганистане. Я знаю людей почти везде, и в целом я нахожу весьма примечательным, что я никого не знал в Афганистане, поскольку друг в беде в Кабуле был бы настоящим другом, действительно. И если бы никто меня не знал, у кого-то не было бы причин втыкать кинжалы в мой тюрбан или подсыпать яд в мое вино.
  
  
  В течение дня я пару раз возвращался в кафе "Четыре сестры". Аманулла так и не добрался туда. Остаток времени я провел, как бы бродя по городу и привыкая к нему. Это было то, что в путеводителях называют исследованием контрастов, с широкими проспектами, настолько широкими, насколько узкими были улицы старого квартала. В городе было несколько иностранцев, в основном пакистанцы из Кашмира, несколько русских того или иного типа. В основном, однако, там были афганцы, и большинство из них были одеты более или менее как я — кожаные сандалии, свободная одежда, больше похожая на древнеримскую тогу, чем на что-либо другое, и что-то вроде тюрбана.
  
  
  К закату я проголодался. Я начал возвращаться в направлении "Четырех сестер" и по пути остановился у хижины, из центрального дымохода которой доносился запах жарящейся баранины. Я зашел внутрь и встал у длинной стойки. Коренастый мужчина снял с огня стейк из баранины, посыпал его смесью неизвестных специй и выложил на чугунную тарелку, которую поставил на стойку передо мной. Не было ни ножей, ни вилок. "Когда в Риме", - подумал я, взял мясо в руки и начал его грызть. Краем глаза я заметила, как другой мужчина пристально смотрит на меня. Я повернулся. Я увидел, что все остальные посетители ресторана выбирали ножи и вилки из корзины у дальней стены. Все остальные посетители смотрели на меня, как на варвара. Наказанный, я пошел в мусорное ведро за ножом и вилкой, вернулся и принялся за еду.
  
  
  Пока я ела, шеф-повар положил мне на тарелку смесь из пшеничных хлопьев и риса. Баранина была прожаренной внутри, черной снаружи и очень острой. Треснутая пшеница и рис оказались удачным сочетанием. Я заметил другого мужчину, пьющего какую-то пивную смесь, и когда шеф-повар снова проходил мимо меня, я указал на своего соседа по столу и сделал движение, чтобы выпить. Оказалось, что это пиво, но с необычным вкусом, который я в конце концов определил как орехи кешью. Казалось, что это не имеет смысла, поскольку орех кешью произрастает в Западном полушарии, и мировая торговля должна была бы достичь необычайной степени, прежде чем южноамериканцы начали бы поставлять орехи кешью на пивоваренные заводы Афганистана. Впоследствии я узнал, что для ароматизации пива используется афганский орех, отдаленно похожий на кешью.
  
  
  Я выпил два литра пива и доел стейк из баранины. Я заказал еще одно пиво — это было не самое лучшее пиво, которое я когда-либо пробовал, но в его вкусе было что—то, вызывающее привыкание, - и я выпил немного этого, а потом понял, что мне придется избавиться от старого пива, чтобы освободить место для остального нового пива.
  
  
  Туалета как такового не было, только корыто у основания задней стены. Я вышел туда и сделал то, что обычно делают в писсуарах, и когда я заканчивал эту операцию, маленькая хижина взорвалась.
  
  
  На какой-то безумный момент я подумал, что у меня получилось. Человек, который мочится динамитом. Я полагаю, что такое чувство возникает у дятла, если он приступает к работе над деревом как раз в тот момент, когда лесоруб заканчивает рубку. В конце концов, это был довольно необычный опыт. Только что я мочился на это здание, а в следующую минуту этого проклятого здания уже не было.
  
  
  Ущерб был близок к тотальному, разрушения приближались к абсолютным, а хаос был абсолютным. Раздался звук взрыва, за которым последовала полная тишина. Это продолжалось, может быть, секунд десять. Затем все в Кабуле подняли шумиху.
  
  
  Взрывная волна опрокинула меня навзничь, что, вероятно, было к лучшему, потому что большую часть того, что находилось внутри маленького ресторанчика, вынесло ветром наружу, и было бы неразумно стоять на пути. К тому времени, когда я снова поднялся на ноги, ни окровавленный, ни непокорный, хаос достиг абсолютной высоты. Вдалеке завыли сирены, и мне пришло в голову, что я нахожусь в том, что вполне может оказаться неподходящим местом для иностранца без документов.
  
  
  Поэтому я мужественно проигнорировал крики о помощи, раздающиеся от полумертвых людей, и героически устоял перед искушением прийти на помощь своему собрату, и даже не вернулся за своим пивом. Я не думаю, что мне бы все равно сильно повезло; прилавок исчез, и угольная печь, и стулья, и большинство людей. Я убрался оттуда так быстро, как только могли нести меня мои ноги, что оказалось несколько быстрее, чем я предполагал. Я промчался вниз по кварталу, завернул за угол и чуть не столкнулся с мужчиной с черной бородой в форме лопаты.
  
  
  Он уставился на меня. “Ты жив!”
  
  
  “Ты говоришь по-английски”, - хитро заметил я.
  
  
  “Будь ты проклят, Таннер! Что нужно, чтобы убить тебя?”
  
  
  Он вытащил самый большой в мире пистолет и приставил его к моему лицу. “На этот раз ты не уйдешь”, - сказал он. “Ножи на тебя не действуют, бомбы на тебя не действуют, тебя невозможно утопить. Но с дырой в твоей чертовой голове, возможно, все будет по-другому ”.
  
  
  “Подожди минутку”, - резонно сказал я. “Ты понимаешь, что делаешь? У тебя есть какие-нибудь идеи?”
  
  
  Он уставился на меня.
  
  
  “Ты совершаешь ужасную ошибку”.
  
  
  “Говори”, - потребовал он.
  
  
  “Ну что ж”, - сказал я и пнул его в пах.
  
  
  Глава 9
  
  
  Ничто так не помогает, как удар в пах.
  
  
  Я полагаю, это должно быть хотя бы частично психологическим. Даже когда удар не попадает в цель, мужчины, как правило, сгибаются пополам и несколько мгновений стонут, прежде чем понимают, что ничего не болит. Само предложение пнуть по кубикам мучительно, и я дал моему бородатому другу нечто большее, чем просто предложение. Я попал точно в цель и вложил в удар достаточно сил, чтобы было маловероятно, что у него когда-нибудь появятся дети. Что, учитывая тип генов, которые он, скорее всего, передаст, и без того перенаселенный мир, было к лучшему.
  
  
  Он развалился на части. Он уронил пистолет, который я подобрала и засунула под халат вместе с кинжалом, который был моим сувениром с его первого визита. Он тоже упал, растянувшись на земле, схватившись за промежность обеими руками и издавая совершенно ужасные звуки.
  
  
  Все игнорировали нас.
  
  
  Будь я проклят, если знаю почему. Было ли это просто из-за того, что разбомбленный ресторан был более интересным источником, чем спор между двумя незнакомцами, или базовое чувство приватности афганца побудило его принять решение не вмешиваться, я не могу сказать, но какова бы ни была причина, мы остались совершенно одни. Я поднял своего бородатого друга на ноги и повел его за угол в переулок. Я завернул его руку ему за спину, чтобы мы шли туда, куда я хотел идти. Он не очень хорошо ходил, предпочитая шататься, расставив бедра настолько широко, насколько это было возможно, но я затащил его в переулок и прислонил к стене, и он оставался прислоненным почти пять секунд, прежде чем рухнуть на землю бесформенной кучей.
  
  
  “Если ты собираешься кого-то застрелить, ” резонно заметил я, “ ты должен просто пойти вперед и сделать это. Нет смысла рассказывать ему об этом первым. Это просто дает ему шанс попытаться что-то с этим сделать ”.
  
  
  “Ты ударила меня”, - сказал он.
  
  
  “Хорошая мысль. Я рад, что вы в состоянии думать, потому что это важно. Я хочу, чтобы вы, клоуны, прекратили пытаться убить меня ”.
  
  
  Он сжал челюсть и уставился на меня.
  
  
  “Потому что в этом действительно нет смысла. Знаете, я совсем забыл о вас, идиотах ”. Я перешел на русский, вспомнив, что на нем говорили на яхте. “Ты, и Яаков, и Дейли, и все остальные из вас. Я совсем забыл о тебе. Вы не поверите, через что я прошел, добираясь сюда. Вы когда-нибудь катались на верблюде? Или попытаться убедить курда, что вы не шпионите в пользу правительства Багдада? Или съесть сэндвичи с зеброй в Тель-Авиве? Конечно, я забыл о тебе. Было приятно забыть о тебе ”.
  
  
  “Мы думали, ты погиб в воде”.
  
  
  “Не совсем”.
  
  
  “А потом Педер увидел тебя прошлой ночью. Он видел, как вы вошли в город, а Раффо последовал за вами и попытался убить вас, когда вы выходили из кофейни ”. Он опустил глаза. “Он сказал, что это было так, как будто тобой руководили демоны. Ты упал на землю, когда нож был в воздухе ”.
  
  
  “Ну, демоны сказали мне это”.
  
  
  “Теперь я дважды пытался и дважды потерпел неудачу”. Он посмотрел на меня. “Ты убьешь меня сейчас?”
  
  
  “Нет”.
  
  
  “Ты не убьешь меня?”
  
  
  “Я бы не хотел ничего лучшего, - сказал я, “ но это было бы пустой тратой времени. Если я убью тебя, они просто назначат на эту работу кого-нибудь другого. Послушай, я хочу, чтобы ты передал им сообщение. Ты, кажется, думаешь, что я представляю для тебя угрозу —”
  
  
  “Ты знаешь наши планы”.
  
  
  “Не совсем”.
  
  
  “И вы приехали в Афганистан, чтобы помешать им”.
  
  
  “Нет, определенно нет. Почему я должен хотеть заниматься чем-то подобным?”
  
  
  “Ты шпион и убийца”.
  
  
  “Как бы то ни было, мне наплевать на тебя и твои планы. И я действительно не знаю, что это такое, за исключением того, что вы собираетесь свергнуть правительство Афганистана —”
  
  
  “Ha! Ты знаешь!”
  
  
  “Ну, я не думал, что вы пришли сюда, чтобы получить концессию на разведение афганских гончих. Но я не знаю ни даты, ни причины, ни ...
  
  
  “Вы прибываете в Кабул 14 ноября и пытаетесь заставить нас поверить, что вы не знаете, что переворот должен произойти 25-го?”
  
  
  “25-го?”
  
  
  “Ha! Ты знаешь!”
  
  
  “Ну, ты мне только что сказал, кретин”. Я обернулся, взглянул на начало переулка. Мы все еще были совершенно одни. “Посмотри на это с другой стороны”, - сказал я. “Если бы я что-нибудь знал, или если бы меня это вообще волновало, я мог бы кому-нибудь сообщить. В этом может быть смысл. Но поскольку ты уже запал на меня, зачем мне самому приезжать в Кабул? Почему бы мне не попросить мою организацию прислать кого-нибудь, о ком вы не знаете?”
  
  
  “Говорят, что вы очень проницательны”.
  
  
  Я посмотрел на небеса. Небо потемнело, и я ни капельки не винил это. Он сказал: “Если вы не хотите саботировать наш заговор, почему вы здесь, в Кабуле?”
  
  
  “Я ищу девушку”.
  
  
  “Тебе придется пойти в публичный дом. Обычные девушки, они даже не будут разговаривать с незнакомцами ”.
  
  
  “Ты не понимаешь. Я ищу девушку, которую случайно знаю. Ее похитили и увезли в Афганистан.”
  
  
  “И где она?”
  
  
  “В публичном доме”.
  
  
  “Ha! Тебе придется пойти в публичный дом!” Его лицо просветлело, затем омрачилось. “Ты говоришь загадками”, - сказал он. “Ты говоришь чушь, тебя невозможно понять. Ты говоришь мне, что должен мне что-то сказать, а потом пинаешь меня по моим бедным яйцам. Ты сказал нам на яхте, что не говоришь по-русски, и теперь, в этот самый момент, мы с тобой свободно говорим по-русски ”.
  
  
  “Ну, твой акцент не такой уж и сексуальный”.
  
  
  “Я болгарин”.
  
  
  “Облегчи себе задачу”, - сказал я по-болгарски. “Просто чтобы вы поняли сообщение. Говори со мной также по-болгарски, и нам будет легко друг с другом, и ты сможешь вернуться к Яакову с посланием, и...
  
  
  “Ты знаешь о Яакове”.
  
  
  “Ну, я встретил этого сукина сына. Конечно, я знаю о нем.”
  
  
  “Это все уловка”, - печально сказал он. “Вы сказали на лодке, что человек был за бортом, но это было не так, и когда мы посмотрели, вы внезапно оказались за бортом. Теперь ты говоришь, что не убьешь меня, так что, конечно, я знаю, что ты это сделаешь”.
  
  
  “Я бы с удовольствием”.
  
  
  “Ha!”
  
  
  “Мне хочется этого все больше и больше”. Я подумал о ресторане, где я ел тот прекрасный стейк из баранины и пиво со вкусом кешью. Ресторан и все голодные люди в нем теперь остались в прошлом, и все из-за этого маленького ублюдка с его бомбой.
  
  
  “Но твое убийство приносит мне больше вреда, чем пользы”, - сказал я. “Послушай, давай попробуем это еще раз. Ты меня не интересуешь. Мне наплевать на ваш заговор, или на правительство Афганистана, или на что-либо еще, кроме девушки, за которой я приехал в Афганистан. Я даже не уверен, что мне тоже на нее наплевать, но я определенно забочусь о ней больше, чем о ком-либо из вас. И я также забочусь о том, чтобы остаться в живых. Я не хочу ножей в моем тюрбане, или яда в моем вине, или стен, которые взрываются, когда я мочусь на них. Не перебивай меня. Все, чего я хочу, - это чтобы меня оставили в покое. Я отпущу тебя, и ты вернешься и скажешь им это. Верно?”
  
  
  “Ты не убьешь меня?”
  
  
  “Хорошая мысль”.
  
  
  Его глаза стали хитрыми. “Возможно, вы из Центрального разведывательного управления?”
  
  
  “Так вот что тебя захватило”.
  
  
  “Кто меня хватает?”
  
  
  “Нет, забудь об этом. Нет, я не из Центрального разведывательного управления. На самом деле, Центральное разведывательное управление и я не очень хорошо ладим ”.
  
  
  “Вы враг ЦРУ?”
  
  
  “Ну, я полагаю, ты мог бы сформулировать это и так, если не возражаешь против некоторого натяжения. Вы могли бы даже сказать, что я большой друг России, если хотите. Сторонник Советского Союза. Союзник Народной Республики Болгария, если это делает тебя счастливым”.
  
  
  “Ha! Советский Союз!”
  
  
  “Конечно”.
  
  
  “Ha! Болгария!”
  
  
  “Ha! действительно, ” сказал я. “Так что ты скажешь своему боссу, хорошо? Яаков, тот, у кого сплошные колени, локти и зубы. Скажи ему, что я хороший парень и я просто зашел сюда, чтобы почистить очки. И скажи ему, чтобы он, ради Бога, прекратил посылать людей убивать меня. Мне это не нравится”.
  
  
  Он кивнул.
  
  
  “А теперь, - сказал я, - я делаю это не потому, что ненавижу тебя, а просто потому, что я тебе не доверяю. Я знаю, что с моей стороны подло так думать, но у меня такое чувство, что ты можешь попытаться последовать за мной ”.
  
  
  “Я бы никогда этого не сделал”, - сказал он.
  
  
  “Почему-то тебе не удается меня убедить. У меня даже есть предчувствие, что, учитывая недостаток времени на размышления, ты можешь предпринять еще одну попытку убить меня ”.
  
  
  “Я не такой человек”.
  
  
  Я нацелился пнуть его в пах. Я проверил это, но одной мысли об этом было достаточно, чтобы заставить его согнуться пополам, прижав руки к промежности. Схватить его за голову и пару раз стукнуть ею о стену не составило большого труда. Не слишком сложно, потому что я хотел, чтобы мое послание было доставлено Яакову. И не слишком мягкая, потому что я не был настолько без ума от моего маленького бородатого друга. Если у него болела голова, когда он проснулся, меня это устраивало.
  
  
  Я выскользнул из устья переулка. Я не просто ушел, как сделал бы раньше. Я дошел до конца переулка, очень осторожно высунул голову и посмотрел налево и направо, а затем выбежал и исчез в тени на другой стороне улицы.
  
  
  Если бы все эти дураки не придумали ничего лучше, чем тратить время на мое убийство, по крайней мере, я мог бы быть настороже. Не было смысла облегчать им работу.
  
  
  Мужчина по имени Артур Хук описал его как огромного неповоротливого мужлана с белыми волосами до плеч. Мужчина по имени Таршин из "Сосисочного горшка" добавил, что у него бешеный аппетит и живот, который при возможности прогнулся бы под его одеждой. Они оба были правы. Аманулла, сын Баалота, сын Пезрана, сын Д'Хона, был всем этим и даже больше.
  
  
  Он вроде как завис. Его волосы ниспадали прямыми прядями до плеч, белые, как у присяжных-южан, и безвольные, как у евнуха. Его тело было ужасно толстым повсюду, и жир обвис. Должно быть, кто-то захлопнул дверцу, пока его голова была в духовке, потому что его лицо было повсюду. Его глаза были огромными и очень голубыми, приятно контрастировавшими с его коричневыми зубами. Его уши были поистине гигантскими, с огромными мочками, и если бы он ухитрился ими взмахнуть, то мог бы улететь, как Дамбо, Летающий Слон, которого он, вероятно, перевешивал. Пока я представлялся, он проглотил салат, большой ломоть сыра, два литра пива и ломоть хлеба размером с небольшую буханку. Казалось, он даже не ел. Казалось, он вдыхал пищу, вдыхал ее в свой живот.
  
  
  И, несмотря на все это, он был чрезвычайно обаятельным мужчиной. Добрая воля окружала его ореолом. Я села за стол напротив него, полностью готовая презирать его, и с самого начала я обнаружила, что он может только нравиться.
  
  
  “Так ты привез привет от Таршина, да?” Он довольно деликатно рыгнул. “Таршин из кастрюли с сосисками. Он, дай—ка подумать...”
  
  
  “Муж сестры жены твоего брата”.
  
  
  “Что ж, каззих, ты понимаешь мои семейные узы лучше, чем я сам! Все так, как вы говорите. Вы пробовали сосиски из Таршина? На улицах Кабула не продается ничего лучше. Однако в этом винном магазине можно заказать лучшую еду в любом месте города ”.
  
  
  “Я думал, там было только вино”.
  
  
  “Для меня есть еда. Для других - нет. Я ем здесь постоянно, это мое удовольствие в жизни ”. Он разразился смехом. “Как будто я должен тебе это говорить, да?” Он хлопнул себя по животу. “Как будто мой живот не свидетельствует в полной мере о моем источнике счастья?” Он снова ударил ее. “Но я ем и ничего не предлагаю, это неприлично. Ты хочешь подкрепиться?”
  
  
  “Я поел меньше часа назад”.
  
  
  “Через час после еды я умираю от голода. Хочешь вина?”
  
  
  “Возможно, пиво”.
  
  
  Он заказал его, и его принесла другая из уродливых сестер. Где-то по ходу дела я спросил его, почему у него вкус кешью, и он объяснил, каким орехом они его сдобрили. Когда я допил пиво, он заказал мне еще.
  
  
  “Итак, каззих, ” сказал он в конце концов, - я подозреваю, что ты хочешь обсудить бизнес. Разве это не так?”
  
  
  “Это так”.
  
  
  “А ваш бизнес в чем заключается?”
  
  
  “Женщина”.
  
  
  “Только одна женщина? Я понимаю. Ты покупаешь или продаешь?”
  
  
  “Я покупаю”.
  
  
  “У вас есть предпочтения в отношении типа? Молодой или старый, высокий или низенький, восточный или западный? Толстая? Стройная? Темный или светлый? Или, может быть, вы изучите мои небогатые запасы и определите, что вам нравится?”
  
  
  “Я хочу девушку по имени Федра”, - сказал я.
  
  
  “Имя?” Он широко пожал плечами. “Но какое значение имеет имя? Честно говоря, я никогда не утруждаю себя запоминанием имен девушек, с которыми общаюсь. Но если вы хотите девушку с таким именем — как оно называется?”
  
  
  “Федра”.
  
  
  “Самое необычное имя в этой части мира. Это индуистское?”
  
  
  “Это греческое”.
  
  
  “Как необычно! Впрочем, какое это имеет значение? Ты выбираешь девушку, платишь за нее цену, она твоя, и ты можешь делать с ней все, что пожелаешь. Если вы хотите назвать ее Федрой, пусть ее так и зовут. Если вы хотите назвать ее Дангхилл, она отвечает Дангхилл. Не так ли, каззих?”
  
  
  Я вздохнул. Я не совсем понял свою точку зрения. Я снова взял это с начала и объяснил, что ищу девушку, с которой он уже имел дело, девушку, которую он уже купил в качестве рабыни.
  
  
  “Девушка, которую привели сюда, ко мне?”
  
  
  “Да”.
  
  
  “Ах, это совершенно другое дело. Когда это произошло?”
  
  
  Я сказал ему.
  
  
  “Так много месяцев? Проблема.” Он взял булочку, разломил ее пополам, обмакнул в масло для салата и проглотил. “В тот месяц я купил и продал много девушек, каззих.Как бы я отличил одно от другого?”
  
  
  Я сказал ему, что продавец был англичанином и что девушка была частью партии из полудюжины англичанок. Я вытащил свою фотографию Федры и дал ему взглянуть на нее. Он изучал это в течение долгого времени.
  
  
  “Я помню эту девушку”, - сказал он.
  
  
  “Слава Богу”.
  
  
  “Она гречанка? Я не думал—”
  
  
  “Она американка”.
  
  
  “Американка, но ее имя греческое. В мире больше вопросов, чем ответов, не так ли? Я помню девушку, других, с кем она пришла. В то время спрос был высоким. Все эти девушки были размещены почти сразу. Тебе лучше забыть ее, каззих.”
  
  
  Я уставился. “Почему?”
  
  
  “Это печально”. Он закатил свои огромные голубые глаза. “Каззих, если ты любил ее, ты должен был выкупить ее свободу до того, как она приехала в Афганистан. Мужчина влюбляется в девушку-рабыню, и он не думает, что ее когда-либо у него отнимут. Он этого не предвидит. А потом ее продают, и продают снова, и только тогда он сожалеет о столь долгом ожидании. И к тому времени уже слишком поздно ”.
  
  
  “Почему уже слишком поздно?”
  
  
  “Ах, каззих, пей свое пиво. Это печальные времена ”.
  
  
  “Она жива?”
  
  
  “Знаю ли я? Когда я продаю женщину, мой интерес к ней пропадает. Она больше не моя собственность. С моей стороны было бы аморально поддерживать в ней беспокойство. Она живет, она умирает, я не знаю. И это не имеет значения ”.
  
  
  “Но если она жива, я выкуплю ее свободу —”
  
  
  “Я знал, что ты это скажешь, каззих.Ты молод, да? Тебе всего несколько лет, и у тебя нет седых волос. Молодые говорят слишком быстро. В моей стране есть пословица, изречение древних, что старая ящерица спит на солнце, а молодая гоняется за своим хвостом. Ты понимаешь?”
  
  
  “Не совсем”.
  
  
  “Ах, как это печально! Но эта рабыня, эта Федра, она провела два месяца в одном из домов, она два месяца служила марадоном.Ты не знаешь, что два месяца в роли марадона делают с девушкой? Ты больше не можешь использовать ее, мой юный друг. Пусть она останется с остальными марадушами. Сколько бы вы за нее ни заплатили, это было бы слишком дорого ”.
  
  
  “Но это ужасно!”
  
  
  “Жизнь рабыни ужасна. Это правда. Вся система людей, владеющих людьми, ты можешь назвать меня зачинщиком, каззих, но всему институту рабства должен быть положен конец ”.
  
  
  “И все же вы имеете дело с рабами”.
  
  
  “Мужчина должен есть”, - сказал он, уничтожая сыр. “Мужчина должен есть. Если будут продаваться и покупаться рабы, то хорошо, что я получаю прибыль от их покупки и продажи, как и любой другой ”.
  
  
  “Но”, - сказал я и остановился. В Америке слишком много социалистов, которые работают на Уолл-стрит, и гуманитариев, которые продают оружие; я встречал Амануллу в достаточном количестве других обличий, чтобы понимать, насколько глупо спорить с ним по этому поводу.
  
  
  “Но, - сказал я, начиная сначала, - вы сказали, что я пренебрег покупкой ”Федры“, когда мог бы это сделать”.
  
  
  “Да”.
  
  
  “До того, как прийти сюда, она не была рабыней”.
  
  
  “Но этого не может быть. Мужчина, который привел ее, она была его рабыней ”.
  
  
  “Нет”.
  
  
  “Но, конечно, она была!” Он поднял свою кружку и был не в восторге, обнаружив, что она пуста. Он взревел, требуя пива, и уродливая сестра прибежала с полными кружками для нас обоих.
  
  
  “Конечно, она была рабыней”, - повторил он. “Все эти девушки, все девушки, которых я покупаю, - рабыни. Если бы они не были рабынями, как их можно было продать?”
  
  
  “Ты не знаешь?”
  
  
  “Каззих, о чем ты говоришь?”
  
  
  “О”, - сказал я. “О, я понимаю. Будь я проклят. Ты не знал ”.
  
  
  “Kâzzih!”
  
  
  Итак, я повторил это для него, все это. Я рассказал ему, как Артур Хук провел свой маленький гамбит в Лондоне, обманув стаю перепелов, заставив их думать, что они отправляются в Большое турне, а затем продал их, прежде чем они поняли, что происходит.
  
  
  Аманулла был в ужасе.
  
  
  “Но этого не может быть”, - сказал он. “Марадуном таким образом не становятся”.
  
  
  “Эти девушки сделали”.
  
  
  “Никто не может быть продан в рабство без уважительной причины. Даже во времена моего дедушки такого варварства не было. Это немыслимо. Есть афганская пословица, возможно, вы ее знаете. ‘Ягненок находит свою мать в высокой траве’. Разве это не так?”
  
  
  “Никаких вопросов по этому поводу”.
  
  
  “Немыслимо. Девушку продают в рабство ее родители, как в случае с девушками из Китая и Японии. Или она захвачена в качестве трофея в войне племен. Или она дочь раба и, таким образом, порабощена с рождения. Или она выбирает рабство как альтернативу смерти или тюремному заключению за свои преступления. Или ее отдает в рабство ее муж, когда она оказывается бесплодной, хотя я должен сказать, что это варварство встречается только среди нескольких племен к западу от нас, и я не мог более решительно осуждать это. Но эти методы, о которых я упоминаю, это способы, с помощью которых ко мне приводят рабыню, это элементы ее прошлого. ‘Ни сеять осенью, ни собирать урожай весной’ - это наше изречение, изречение глубокой древности. Что кто-то должен продать мне девушку, которая еще не была порабощена — и вы говорите, он делал это раньше? Этот англичанин?”
  
  
  “Да”.
  
  
  “Он оскорбляет меня и поступает неправильно. Он заставляет меня участвовать в его зле. Ты должен нарисовать для меня его портрет, и когда он вернется в Кабул, я прикажу предать его смерти ”.
  
  
  “Это было бы невозможно”.
  
  
  “Я не лишен влияния в высших кругах”.
  
  
  “Тебе это действительно понадобится”, - сказал я. “Он уже мертв”.
  
  
  “Он был казнен своим правительством?”
  
  
  “Он был казнен мной”.
  
  
  Глаза расширились, челюсть отвисла. На обвисшем лице Амануллы отразилось изумление. Сияние медленно сменилось прежним, и толстый афганский работорговец просиял мне.
  
  
  “Вы оказали мне большую услугу”, - сказал он. “Этот человек причинил мне огромную боль. Ах, вы могли бы сказать, но он не обманывал меня! И это правда. Я неплохо зарабатывал на каждой девушке, купленной у него. Но он сделал меня партнером в своей греховности. Он сделал меня преступницей, продажной. Пусть пламя мучает его вечно, пусть черви, пожирающие его плоть, заболеют от его вкуса, пусть его образ исчезнет из человеческой памяти, пусть будет так, как будто его никогда и не было ”.
  
  
  “Аминь”.
  
  
  “Еще пива!”
  
  
  Выпив еще пива, после бесконечного количества пива, после настоящей приливной волны еще пива, мы с Амануллой отправились в его дом, кирпично-каменное здание на северо-восточной окраине города. Там он сварил мне маленький кофейник кофе и налил себе — угадайте, что? — еще пива.
  
  
  “Но кофе для тебя, каззих.Тебе не хочется пива, да? Это делает тебя сонным и глупым ”.
  
  
  Сонный, нет. Глупый? Возможно.
  
  
  “Тебе нравится мой город, каззих?Тебе нравится в Кабуле?”
  
  
  “Это очень приятно”.
  
  
  “Мирный город. Город огромного богатства и красоты, хотя среди нас все еще есть бедняки. Потрясающая красота. Горы, укрывающие Кабул от ветров и дождя. Свежесть воздуха, чистота вод.”
  
  
  Я думал, единственная проблема заключалась в том, что здесь могли убить человека.
  
  
  “И в последние годы происходит так много развития, строится так много дорог, достигается такой большой прогресс. В течение многих лет мы, афганцы, хотели только, чтобы нас предоставили самим себе. Мы больше ни о чем не спрашивали. Просто чтобы британцы оставили нас в покое. И другие, которые доминировали над нами, но в основном британцы. И вот, наконец, британцы ушли, и мы жили своей собственной властью, и это было хорошо.
  
  
  “Но теперь русские дают нам деньги на строительство дороги, и поэтому мы берем деньги, выкапываем совершенно хорошую дорогу и заменяем ее новой, построенной на российские деньги. И американцы приходят к нам и говорят: ‘Вы получили помощь от русских, теперь вы должны принять помощь от нас, или мы будем оскорблены’. Кто мог оскорбить такую могущественную нацию? И поэтому мы разрешаем американцам приехать в нашу страну и построить гидроэлектростанцию. А русские видят гидроэлектростанцию и навязывают нам консервный завод. Американцы принимают ответные меры, отправляя дурно пахнущие химикаты для внесения в почву наших ферм. И так далее. Так оно и есть ”.
  
  
  Он поднял свое пиво, сделал большой глоток. “Но я говорю слишком много. Я человек с избытком. Я чувствую, что все, что стоит делать, стоит делать сверх меры. Будешь немного сыра? Немного холодного мяса? Ах. Все, что стоит делать, стоит делать с избытком. Есть поговорка—”
  
  
  “Рука в кустах стоит двух на птице”, - предположил я.
  
  
  “Я никогда не слышал этого раньше. Я не совсем уверен, что понимаю это во всей полноте, но я могу сказать, что в этом есть мудрость ”.
  
  
  “Спасибо тебе”.
  
  
  “Я сам думал о еще одной поговорке, но сейчас это не имеет значения. Я у тебя в долгу, каззих.Вы очистили мир от человека, который больше всего меня опозорил. Только скажи мне, что я мог бы сделать, чтобы погасить свой долг перед тобой ”.
  
  
  “Федра”.
  
  
  “Твоя женщина”.
  
  
  “Да”.
  
  
  “Но это меньше, чем услуга”, - сказал он. “Это просто еще один мой долг. Если девушка не была рабыней, она никогда не принадлежала этому мужчине для продажи. Так что, хотя я, возможно, и купил ее, она никогда не была моей, чтобы я мог ее продать, когда я ее продавал, потому что я не мог приобрести настоящий и честный титул. Ты меня понимаешь?”
  
  
  “Я думаю, да”.
  
  
  “Таким образом, хотя она, возможно, была продана дому марадуш, они не могут владеть ею. Но, поскольку я должен вести дела с этими людьми, и поскольку для них было правильным доверять мне, а с моей стороны было глупо доверять этому англичанину, бремя должно лечь на меня. Ты видишь?”
  
  
  “Я не уверен”.
  
  
  Он вздохнул. “Но это элементарно, каззих.Я куплю свободу девушки. Если.”
  
  
  “Прошу прощения”.
  
  
  Тень омрачила его лицо. “Если она жива. Если ты найдешь ее ... достойной того. Мужчины, работающие на шахтах, живут в мрачных деревнях, где нет женщин. Здесь нигде нет женщин, за исключением домов марадуш. И когда они получают свою зарплату, рабочие шахты спешат в эти дома и стоят в длинных очередях, чтобы дождаться своей очереди с девушками-рабынями. Они люди без культуры, эти шахтеры. В Кабуле их в шутку называют яахаддашун. Но вы иностранец, вы бы не поняли. Достаточно замечательно, что вы говорите на нашем языке так же хорошо, как и делаете ”.
  
  
  “Спасибо тебе”.
  
  
  “Часто я могу понять почти все слова, которые ты произносишь”.
  
  
  “О”.
  
  
  “Но эти рабочие шахты, они грубые. Грубые неотесанные мужчины. Они жестоко используют женщин ”. Он опустил голову, и в уголке одного большого голубого глаза задрожала слеза. “Я не могу с уверенностью сказать, что твоя женщина, твоя девушка жива сегодня”.
  
  
  “Я должен найти ее”.
  
  
  “Или что ты бы захотел ее. Так много женщин, этот опыт разрушает их. Некоторые за свою жизнь познали лишь горстку мужчин, а затем обнимаются с тридцатью, сорока или пятьюдесятью в день ...
  
  
  “Тридцать, или сорок, или пятьдесят!”
  
  
  “Жизнь марадоуна тяжела”, - сказал Аманулла. “Ощущается нехватка рабочей силы”.
  
  
  “Неудивительно”.
  
  
  “Ах. Если вы позволите деликатный вопрос, имела ли эта Федра значительный опыт до того, как ее привезли сюда?”
  
  
  Я обжег рот своим кофе. Я почти не чувствовал боли. Я вспомнил такси, мчащееся по заваленным мусором улицам, голову на моем плече, голос у моего уха. Мне нужно кое-что тебе сказать. Я Федра Харроу. Мне восемнадцать лет. Я девственник. Я не противница секса, не фригидна, не лесбиянка или что-то в этом роде. И я не хочу, чтобы меня соблазняли или уговаривали на это. Люди все время пытаются, но это не то, чего я хочу. Не сейчас. Я хочу увидеть весь мир. Я хочу кое-что выяснить. Я хочу расти. Я девственник. Я Федра Харроу. Я девственник. Мне восемнадцать лет. Я девственник. Я девственник. Я —
  
  
  “— девственница”, - сказал я.
  
  
  “А?”
  
  
  “Ей восемнадцать лет”, - сказал я. “Она никогда не была с мужчиной за всю свою жизнь”.
  
  
  “Необыкновенно!”
  
  
  “Девственница”.
  
  
  “Восемнадцать лет без знакомства с мужчиной!”
  
  
  “Да”.
  
  
  “И сходство, которое ты мне показал — она красавица, не так ли?”
  
  
  “Возможно, сейчас все не так”, - сказал я. “Так было тогда. Красавица”. Я на мгновение задумался. “Прекрасное лицо и тело, и прекрасный дух, мой друг Аманулла”.
  
  
  “Это редкость, эта красота духа”.
  
  
  “Да”.
  
  
  “Красота и чистота”.
  
  
  “Да”.
  
  
  “Ты отправляешься на ее поиски”, - всхлипывал он. “Ты берешь мою машину. Мой водитель вернется через неделю и отвезет тебя искать ее, искать ее ”.
  
  
  “Искать?”
  
  
  “Ах, есть четыре дома, где она могла бы быть, каззих.Четыре дома, разбросанные далеко друг от друга на просторах Афганистана. И я не знаю, в какой дом я продал каких девушек ”.
  
  
  “О”.
  
  
  “Но мой водитель возвращается через неделю, и он и моя машина в вашем распоряжении”.
  
  
  “Неделя”, - сказал я.
  
  
  “А до тех пор мой дом - твой дом, и мой холодильник - твой холодильник”.
  
  
  “Неделя - это долгий срок”, - сказал я. Я подумал, что неделя в Кабуле может оказаться чрезвычайно долгим сроком. Это означало, что я не выберусь из города до 21 числа месяца, а переворот был запланирован на 25-е, что означало, что город будет в руках русских до того, как я вернусь в него. И мне пришлось бы вернуться к этому, если бы со мной была машина Амануллы с водителем. И—
  
  
  “— отличный водитель”, - говорил он. “Пакистанец, и когда его мать лежала на смертном одре, конечно, я сказал ему идти к ней. Через неделю он улетает домой из Карачи.”
  
  
  “Он летает?”
  
  
  “У нас есть аэропорт в Кабуле. Это самое современное ”.
  
  
  “Тогда машина здесь”.
  
  
  “Конечно”.
  
  
  “Я мог бы справиться с этим сам”.
  
  
  Он уставился на меня. “Вы же не хотите сказать, что знакомы с автомобилями?”
  
  
  “Почему, да, я такой”.
  
  
  “Ты знаешь, как ими управлять?”
  
  
  “Конечно”.
  
  
  “Это необыкновенно. Подумать только, что ты умеешь водить автомобили. Довольно необычно ”.
  
  
  “Ну что ж”, - сказал я.
  
  
  “Тогда нет вопросов”, - сказал Аманулла. “Ты уезжаешь утром. Теперь мы пьем пиво”.
  
  
  Глава 10
  
  
  После того, как Аманулла лег спать, я пару часов сидел без дела, пил свежий кофе и пытался читать местную газету. У меня это не очень хорошо получилось. Примерно за час до рассвета я вышел в его сад и осмотрелся там. Я подозревал, что человек, ориентированный так, как Аманулла, не станет выращивать ничего такого, чего он не мог бы съесть, но я оказался совершенно неправ. Лунный свет был достаточно ярким, чтобы я могла разобрать клумбу за клумбой довольно эффектных цветов. Некоторых было достаточно легко опознать даже жителю Нью-Йорка. Другие были непохожи ни на что, что я когда-либо видел в Штатах.
  
  
  Я подумал, что он, безусловно, неплохо справился с собой. Дом был современным и хорошо обставленным, саду, очевидно, уделял по крайней мере один сотрудник постоянное внимание. В кафе "Четыре сестры" я не думал о нем как об особо богатом человеке, но казалось очевидным, что он ходил туда, потому что ему нравилась кухня. Работорговля казалась очень прибыльной. Артур Хук сказал, что получил за девушек по тысяче фунтов за штуку, и не было причин сомневаться в цифре. Если бы Аманулла заплатил такие деньги, он, вероятно, запросил бы по крайней мере вдвое больше этой суммы с домов марадуша.
  
  
  (Этот фрагмент с афганскими словами написан не только для того, чтобы произвести на вас впечатление моей эрудицией. Если бы я хотел сделать это, я бы выбрал язык, в котором я лучше разбираюсь. Но "Марадон" трудно перевести на английский. Это не совсем означает "шлюха" и не совсем означает "рабыня". Своего рода комбинация того и другого, с оттенками неряшливой развязности. А что касается каззиха, я предлагаю это на афганском, потому что понятия не имею, как это может быть по-английски. Это говорят все, но этого нет ни в одном из словарей - для начала, не то чтобы англо-пуштунских словарей было так уж много. Каззих - это, по-видимому, то, что говорят людям, к которым относятся по крайней мере умеренно благосклонно. Оно применяется без разбора к мужчинам и женщинам без изменения произношения. Я не знаю, обращаетесь ли вы к старейшине как каззих или нет; я скорее думаю, что нет, но мне бы не хотелось ставить деньги в ту или иную сторону. Это может означать "дорогой маленький друг", или "приятель", или "надежный товарищ". С другой стороны, это с таким же успехом может означать "ублюдок". Разберись во всем сам, каззих.)
  
  
  Что ж. Я бродил по его саду, размышляя о бесчеловечности отношения человека к человеку и наоборот, размышляя о возможных выгодах белого рабства, пытаясь придумать рифмы к марадушу и Каззиху, короче говоря, перепробовал все, что я знал, чтобы отвлечься от Федры. Ничего не получалось особенно хорошо. Не считая Минны, которая была слишком молода, чтобы сосчитать, Федра Харроу была единственной девственницей, которую я знал. И мысль о том, что это испуганное маленькое дитя природы наслаждается и подвергается насилию со стороны тридцати, сорока или пятидесяти мужчин в день—
  
  
  Я подумал, что она, должно быть, мертва. Смерть, прежде чем бесчестье — без сомнения, таково было ее кредо, и мое сердце разрывалось при виде того, как она доблестно боролась за сохранение своего целомудрия, пока сначала это, а затем и сама ее жизнь не были отняты у нее.
  
  
  Ужасная картина.
  
  
  И все же, подумал я, это было не хуже, чем картина того, как она пережила первое нападение. Потому что, если бы ей приходилось принимать по тридцать, сорок или пятьдесят мужчин в день, это все равно означало бы то же самое. В любом случае, она была обречена на то, чтобы запороть себя до смерти. Это был только вопрос времени; это могло занять ночь, а могло и год, но исход, помоги ей Бог, казался предопределенным.
  
  
  Я растянулся на росистой траве. Я был на ногах, казалось, целую вечность, и пришло время дать мышцам раскачаться, а мозгу отключиться. Мышцы не доставляли особых хлопот. Они редко бывают такими. Ты берешь одну часть своего тела за раз и напрягаешь ее так сильно, как только можешь, а затем позволяешь ей полностью расслабиться. Ты как бы прокладываешь себе путь по своему телу, пока все не становится безвольным, и когда ты настраиваешься на себя, ты можешь почувствовать, как твои мышцы вроде как пульсируют от всей этой прохлады. Некоторые из менее послушных мышц в глазах и внутри головы являются наиболее распространенными проблемными местами, но если вы освоите технику, вы сможете развить больший, чем обычно, контроль над этими мышцами. Это не позволит вам красоваться на вечеринках, поскольку весь процесс незаметен, но это означает, что вы можете избавиться от большинства головных болей, просто приведя в порядок свою голову. Это проще, чем проглотить всю эту таблетку аспирина.
  
  
  Затуманивание разума снова было чем-то другим. Мой разум был полностью запутан, и я не мог заставить его отпустить и расслабиться. Я поймал себя на мысли, что, может быть, когда-нибудь мне не стоит попробовать проникнуть во весь процесс немного глубже. Посетите один из индийских ашрамов и позвольте какому-нибудь гуру научить меня высшему пути к медитации на истины космоса. Я мог бы даже взять Федру с собой, если уж на то пошло. В конце концов, изначально ее звали Дебора Горовиц.
  
  
  Тем не менее, она не выглядела гуру.
  
  
  Я подумал об этом каламбуре и обобщил путаницу, сопутствующую всему этому занятию - мысленно каламбурить на одном языке, ведя разговор на другом. И еще я подумал, что если я не могу придумать ничего лучшего, о чем можно было бы подумать, мне действительно следует очистить свой разум, потому что ни один разум не должен быть обременен подобным мусором. И я подумал об этом, и я подумал о том, и я подумал о другом, а затем я подумал о других других вещах.
  
  
  А потом клоун наступил мне на руку.
  
  
  Позвольте мне сказать вам, это было довольно странное чувство. Возможно, я и не очистил свой разум, по общему признанию, но я расслабился до такой степени, что не был чрезмерно увлечен своим окружением. Так что, хотя я полагаю, что он шел тихо, на цыпочках, я уверен, что он производил какой-то шум, пусть и незначительный. Но я была достаточно не в себе, чтобы не заметить, и он отплатил мне тем же, что не видел меня. Не думаю, что он ожидал, что в половине пятого утра кто-то будет лежать на лужайке. Это снова сделало нас равными. Я, со своей стороны , не ожидал, что какой-нибудь шутник наступит мне на руку в такой час.
  
  
  То, что произошло дальше, произошло быстро. Я закричал и дернул, и он закричал и споткнулся, и он упал, как раз когда я поднимался. Мы некоторое время били друг друга, причем у него это получалось несколько лучше, чем у меня, пока я не вспомнил, что у меня под халатом пистолет. Я пошарил вокруг, нашел это, вытащил и начал размахивать им. Кажется, я задела за несколько не-жизненно важные части его сначала руками и ногами, потому что он сделал много недовольных звуков и предположил, что моя мать была из тех, кто ходил на четырех ногах и сказал гав большое. Затем я ударил его по голове, что я и имел в виду с самого начала, и приклад пистолета издал удовлетворительный звук, отскочив от его толстого черепа, и он издал удовлетворительный звук, хрюкнул и шлепнулся на землю, и я удовлетворенно вздохнул, выкатившись из-под него и проведя руками по себе, чтобы выяснить, что было сломано. Оказалось, что ничего не было, что, как мне показалось, стоило еще одного удовлетворенного вздоха, который я продолжил издавать.
  
  
  Бродяги, грабители и подлые воры. Я предположил, что такой богатый человек, как Аманулла, часто испытывал бы от них беспокойство, даже в городе, который он охарактеризовал как мирный. И, очевидно, этот подлый вор был напуган до полусмерти, наступив мне на руку, потому что вместо того, чтобы бежать, как кролик, он стоял на своем, как ... ну, как загнанный в угол кролик. И он дрался грязно, сукин сын. И у него хватило наглости назвать меня сукиным сыном, сукин сын, потому что это он был—
  
  
  Подождите минутку.
  
  
  “Сукин сын” не был пушту. “Сукин сын” был английским.
  
  
  Я перевернул сукиного сына англичанина на спину и взглянул на его лицо. Но я ошибался; он был сукиным сыном ирландца. Это был старый добрый "Как-там-его-там" с корабля. Та, кто подписала контракт со всеми этими чертовыми рушианцами. Парень из округа Мэйо. И как, черт возьми, было его имя, если подумать?
  
  
  Он открыл глаз.
  
  
  “Если подумать, - сказал я, - еще раз, как тебя зовут?”
  
  
  “Я знал, что ты не ирландка”, - сказал он. “Знала это с самого начала, и вот ты говоришь своим естественным тоном, и я болен, что позволил тебе обмануть себя”. Он открыл другой глаз. “Ты обманула меня”, - сказал он обвиняющим тоном. “Подкрался, схватил меня за пятку и стащил вниз, даже не попрощавшись. Чертовски интересное занятие, если хотите знать мое мнение ”.
  
  
  “Я этого не делал”.
  
  
  “Чего не сделал?”
  
  
  “Я тебя не спрашивал”, - сказал я, думаю, разумно. “Я тоже не подкрадывался к тебе незаметно. Ты наступил мне на руку ”.
  
  
  “Надеюсь, я, черт возьми, сломал это”.
  
  
  Хватит. “Это причинит тебе боль больше, чем мне”, - сказал я и снова ударил его пистолетом по голове, и он отключился на всю ночь. Не успел я это сделать, как почувствовал себя довольно глупо из-за этого. Конечно, это было приятно, но это точно ничего не дало. Теперь, когда я поставил его в невыгодное положение, я должен был либо передать ему сообщение для его работодателей, либо узнать от него информацию. Вместо этого я нокаутировал его.
  
  
  Я зашел в дом Амануллы и сошел с ума, ища, чем бы связать ублюдка. Я не хотел отрезать шнур от лампы или иным образом злоупотреблять гостеприимством моего хозяина, и я не мог найти ни одной проволоки или бечевки, которые уже не служили бы в каком-нибудь важном качестве. Я сдался и снова вышел на улицу. Дейли все еще был холоден. Я обыскал его и нашел ирландский паспорт на имя Брайана Маккарти, автоматический пистолет 22-го калибра с полной обоймой, бумажник с несколькими афганскими банкнотами и пачкой английских и ирландских фунтов, пачку "Вудбайнс" и презерватив, изготовленный в штате Нью Джерси. Последние два предмета показались мне бесполезными, поэтому я вернул их в его карманы.
  
  
  Он все еще не пришел в себя.
  
  
  Я разломал револьвер 22 калибра, вынул обойму и бросил ее в клумбу с тигровыми лилиями. Я бы подождала, пока он проснется, решила я, и тогда произвела бы на него впечатление своей искренностью. Это казалось более необходимым, чем когда-либо, потому что ублюдки просто так не сдавались. Очевидно, вульгарный болгарин с бородой в форме лопаты не был убежден, что я не представляю угрозы для их переворота. Или, если бы я высказал ему свою точку зрения, ему не повезло бы продать это остальным.
  
  
  Потому что было совершенно очевидно, что Дейли (или Маккарти, или кем бы он ни был на самом деле) пришел в дом Амануллы не для того, чтобы одолжить чашку сахара для своего чая. Он пришел, чтобы убить меня, и, возможно, убить Амануллу в придачу.
  
  
  Что означало, что они не сдались. Что также означало, что у них была чертовски опытная организация, работающая на них, потому что каким-то образом им удалось проследить за нами до Амануллы или узнать, с кем я познакомился, или что-то в этом роде. Что бы это ни было, они сделали это, все верно.
  
  
  Он все еще был без сознания. Я посмотрел на него и решил, что никогда не видел, чтобы кто-то выглядел более бессознательным.
  
  
  “Проснись, идиот”, - сказал я ему, “потому что мне придется бегать из борделя в бордель, и мне будет не очень приятно, что вы, идиоты, пытаетесь меня убить. Так что проснись, и я объясню тебе все это снова ”.
  
  
  Я ждал. Небо посветлело, а затем солнце внезапно появилось над горизонтом. Я плеснул на Дейли холодной водой. Ничего не произошло. Я мог представить, как весь Кабул просыпается и бродит вокруг, чтобы увидеть, как я совещаюсь с ирландцем без сознания на лужайке за домом Амануллы.
  
  
  Я повернул его голову так, чтобы солнце светило ему в глаза. Я плеснул на него еще холодной воды.
  
  
  Глаза открылись.
  
  
  “Беджасус”, - сказал он. “Ты разбил мне голову”.
  
  
  “Ты сам напросился”.
  
  
  “Я умираю. Святой перламутр, я умираю ”.
  
  
  “Не совсем”.
  
  
  “Я вижу перед собой адское пламя”.
  
  
  “Ты, кретин, - сказал я, - ты пялишься на солнце”. Я отвернула его голову. “Ну вот, - сказал я, - Ад кончился”.
  
  
  “Таннер”.
  
  
  “Хорошая мысль”.
  
  
  “Ты собираешься убить меня”.
  
  
  “Это заманчивая идея”, - признал я. “Но я собираюсь доказать тебе свою добрую волю. Вот.”
  
  
  Я взял пистолет 22-го калибра за ствол и передал его ему. Он подозрительно посмотрел на нее, потом на меня, потом снова на нее.
  
  
  “Это твое”, - сказал я. “Она мне не нужна, у меня все еще есть та, которую я вчера забрал у твоего друга. Вот, возьми это, это твое ”.
  
  
  Он протянул руку, взял пистолет, направил его на меня и нажал на спусковой крючок.
  
  
  Он издал звук, похожий на щелчок, который издает оружие, когда оно разряжено. Он печально посмотрел на это.
  
  
  “Ты неисправим”, - сказал я ему, достал другой пистолет и ударил его им по голове.
  
  
  Глава 11
  
  
  Четыре афганских публичных дома были разбросаны настолько далеко, насколько это было возможно, что, учитывая размеры Афганистана, было действительно довольно далеко. Один из них находился далеко на севере, в суровом городе Рустак на острове Гиндукуш, удобно расположенном всего в миле от лачуг, где жили золотоискатели Рустака. Другой, недалеко от границы с Пакистаном, находился примерно в шестидесяти милях к югу от Кандагара. Поблизости не было никакого города, только группа шахт, которые добывали бурый уголь и хром из земли. Третий дом обслуживал добытчиков железной руды в Шибаргане и Балхе и их окрестностях, это в северо-центральной части страны. Наконец, был еще один дом для добытчиков железной руды (и тех, кого пастухи верблюдов переставали любить) в западном Афганистане, на окраине Анардары.
  
  
  Афганистан чуть меньше Техаса. Если бы вы выровняли его, он был бы в три или четыре раза больше Техаса. И если бы вы выровняли ситуацию, то также было бы в несколько тысяч раз легче доехать из Кабула в Рустак, Кандагар, Анардару и Шибарган.
  
  
  Первый этап путешествия был самым легким. Когда русские решили построить в Афганистане дорогу, они не видели причин вести себя по этому поводу как идиоты. Они построили его от Кабула до России, что сделало его по крайней мере таким же полезным для них, как и для афганцев. На самом деле, наступит 25 ноября, и у меня возникло ощущение, что многие афганцы будут чертовски сожалеть, что приняли именно этот подарок. Троянцы заключили более выгодную сделку, когда приняли деревянного коня.
  
  
  Однако, насколько я был обеспокоен, дорога доставила мне удовольствие. Вместо того, чтобы огибать горы, он прошел через них. Вместо того, чтобы дико изгибаться то тут, то там, все шло прямо. Вместо того чтобы подпрыгивать вверх-вниз, он лежал ровно. Вместо того, чтобы быть такой же узкой, как переулки в старой части Кабула, она была такой же широкой, как магистраль Джерси Тернпайк. Но там было и близко не так много машин, как на тернпайк в Джерси. Напротив, насколько я мог судить, там, казалось, вообще не было машин, кроме той, за рулем которой был я.
  
  
  Я был за рулем, в чем я всегда буду клясться, это был Chevrolet 1955 года выпуска.
  
  
  В то утро, после того как я, наконец, отправил Дейли (или Маккарти) в путь, Аманулла показал мне свою машину. Сначала он устроил мне грандиозный разгон, объяснив, что, по его мнению, я никогда не видел ничего подобного, что это была самая быстрая и роскошная машина, владеть которой он когда-либо имел честь. Я ожидал чего-то впечатляющего и только задавался вопросом, будет ли это ближе по типу к Rolls Royce или Ferrari. Итак, мы пошли к месту, где у него была эта штука в гараже, и там стоял этот Шевроле 1955 года выпуска.
  
  
  “О, прекрасно”, - сказал я. “С этим не будет никаких проблем. У меня был точно такой же десять лет назад. Но твоя действительно в прекрасной форме. Конечно, я полагаю, что вы не ездите на нем так сильно, и я полагаю, что зимой на тротуарах нет коррозии от каменной соли. Нет. Я не думаю, что было бы. Как недавно вы ее нарисовали? Бьюсь об заклад, не так давно. В прекрасном состоянии. Даже обивка—”
  
  
  “Каззих, ты говоришь, но я не могу тебя понять”.
  
  
  “Отличная машина”, - сказал я.
  
  
  “Вы понимаете, как это работает?”
  
  
  “Я верю. У меня была такая же десять лет назад, Аманулла.”
  
  
  “Но это невозможно. Этот автомобиль был выпущен менее четырех месяцев назад.”
  
  
  Я посмотрел на него. “Но именно поэтому они назвали их "Шевроле" 1955 года выпуска”, - сказал я. “Потому что они были сделаны людьми из Chevrolet. В 1955 году. Это объясняет название ”.
  
  
  “Эта машина была сделана в этом году”.
  
  
  “А?”
  
  
  “И не от этих людей из Chevrolet, кем бы они ни были. Эта машина - балалайка ”.
  
  
  “Не будь абсурдным. У балалайки треугольный корпус и три струны, и ... О. Русская машина.”
  
  
  “Как нам сказали, триумф советской технологии”.
  
  
  “Русский "Шевроле". Они взяли и построили Chevy 1955 года выпуска ”.
  
  
  “Я не понимаю”.
  
  
  Он не понял, да? Ну, я не понимал, что я делал, проносясь через Гиндукуш со скоростью, превышающей 90 километров в час — что звучит более впечатляюще, чем 57 миль в час, даже если это одно и то же. Проносящаяся через Гиндукуш, то есть на Шевроле 1955 года выпуска. Вот оно, тринадцать счастливых лет спустя, и сумасшедшие русские изобрели Chevy 55-го года выпуска.
  
  
  Это, безусловно, заставляет задуматься. Я помню, как несколько лет назад печально качал головой, когда Никсон погрозил пальцем Хрущеву и сказал ему, что мы опередили их в цветном телевидении. Но никуда не денешься от того факта, что у русских действительно довольно бесцеремонное отношение ко всему вопросу потребительских товаров.
  
  
  Хотя я не думаю, что с Шевроле 55-го года что-то конкретно не так. Мне всегда нравился мой, пока соседские малолетние преступники не украли его так много, что на вождение не хватило. Я полагаю, на самом деле было кое-что,за что я должен быть благодарен. В конце концов, русские могли украсть "Такер".
  
  
  Первый публичный дом представлял собой комплекс глинобитных хижин, сгрудившихся вместе на склоне горы недалеко от Рустака. Мне потребовался тяжелый день за рулем, чтобы добраться до него, и, конечно же, он был неподходящим. Этого было бы слишком много, чтобы ожидать.
  
  
  Мадам была изможденной старухой с ввалившимися глазами и лысиной на макушке своей древней головы. Я показал ей письмо от Амануллы, письмо, адресованное ей лично и содержащее просьбу помочь мне в поиске конкретной девушки. Мне должны были отдать девушку сразу, и позже он вернул бы ей ее цену. Аманулла дал мне четыре письма, по одному для каждой из мадам. Эта девушка прочитала письмо несколько раз, затем нахмурилась, глядя на меня.
  
  
  “Здесь не сказано, сколько он платит за девушку”, - отметила она.
  
  
  “Он платит столько, сколько ты просишь”.
  
  
  Это привело ее в восторг, и мне предложили еду и питье, пока она выставляла напоказ свою конюшню шлюх мимо меня. Их было четырнадцать или пятнадцать. Там были восточные девушки, и арабские девушки, и негритянки, и европейки, и, несмотря на их бесконечное разнообразие, все они выглядели одинаково.
  
  
  “Они все похожи”, - сказал я.
  
  
  “Только если вы перевернете их вверх ногами”, - сказала мадам и похотливо хихикнула.
  
  
  Я не хотел переворачивать их с ног на голову, или наизнанку, или что-то еще. Я всего лишь хотел отказаться от них и от себя. Я никогда в жизни не видел таких грустно выглядящих женщин. Они переступали с ноги на ногу при ходьбе, их глаза рассеянно смотрели вперед, а лица были совершенно невыразительными. Они выглядели как зомби, как живые мертвецы. Нет, они выглядели еще хуже, чем это; они выглядели как группа по игре в маджонг во вторник днем в Массапекуа.
  
  
  “Ее здесь нет?” Ведьма схватила меня за руку. “Ты снова показываешь мне картинку, каззих.” Я снова показал ей фотографию. “Она хорошенькая, но и другие девушки тоже хорошенькие. Ты выбираешь одну, ты ее покупаешь ”.
  
  
  Я начал говорить ей, чтобы она забыла об этом. Затем я остановился и обдумал это. Аманулла дал мне четыре отдельных письма к мадам. Они не знали бы, что мне было разрешено освободить только одну девушку, по имени Федра Харроу. Я мог бы, если бы захотел, освободить девушку в каждом из публичных домов. Освобождение четырех шлюх, по общему признанию, далеко от отмены рабства, но путешествие в тысячу миль начинается с одного шага, или, как выразилась бы афганская пословица Амануллы, ‘Скорее подстриги верблюда, чем оседлай овцу’.
  
  
  Итак, я снова посмотрел на девушек. С моей удачей, подумал я, я бы выбрал одну девушку, которой нравилось быть шлюхой. И что, интересно, я бы сделал с тремя освобожденными проститутками? Обычный ответ, очевидный ответ, почему-то не понравился мне. И это не дало полного ответа на вопрос. Что бы я сделал с ними потом? Если бы я просто выпустил их в Кабуле, они либо умерли бы с голоду, либо были бы отправлены обратно в притоны и проданы заново. Если бы я отвез их в их родные дома — что ж, возможно, я смог бы это сделать, но это звучало как большая проблема, и не было никакого способа убедиться, что они хотят вернуться в свои родные дома. Если, как предположил Аманулла, они были дочерьми рабов, у них, вероятно, не было оригинальных домов в реальном смысле этого слова. И если их родители продали их в рабство, что ж, дом, вероятно, был не самым мудрым местом в мире, чтобы принять их.
  
  
  Что действительно решило меня, так это то, что я буду наказывать Амануллу за долг, который у него не было причин выплачивать. Правда, он был богатым человеком и вполне мог себе это позволить. Верно и то, что он заработал деньги в не слишком благополучном мире белого рабства и, таким образом, мог быть законно обманут подобной стратегией. Факт оставался фактом: Аманулла был человеком высочайших этических и моральных стандартов, человеком с богатым чувством гостеприимства и дружбы. Когда мне приходится выбирать между моими друзьями, какими бы продажными и непотребными они ни были, и незнакомцами, какими бы чистыми и невинными они ни были, я выбираю своих друзей.
  
  
  Ближайший к этому дом был в Шибаргане, но оттуда туда не добраться. Горы встали на пути, и даже прагматичная щедрость русских не привела к строительству дороги из Рустака в Шибарган. Возможно, все изменится после того, как русские захватят власть в стране, подумал я. Или, может быть, они просто закрыли бы публичные дома и позволили шахтерам самим во всем разбираться. В условиях свободной экономики вы почти неизменно находите публичный дом везде, где у вас большая концентрация одиноких мужчин, за исключением таких мест, как Файр-Айленд. Но в условиях плановой экономики — ну, если уж на то пошло, вспомните машину, за рулем которой я был. Советы никогда не проявляли должного отношения ко всей теме потребительских товаров. А проститутки - это потребительский товар, даже если некоторые из них - довольно сырой материал.
  
  
  Именно такими блестящими мыслями я отвлекал себя, пока ехал обратно в Кабул.
  
  
  Я остановился там достаточно надолго, чтобы купить бензин. Я наполнил бак "Балалайки", а также заполнил дюжину или около того пятигаллоновых банок, которыми было заполнено заднее сиденье и багажник. Когда вы отправляетесь в путешествие по Афганистану, вы должны убедиться, что у вас достаточно бензина, чтобы добраться туда, куда вы направляетесь, и обратно. В сельской местности нет ни придорожных заправочных станций, ни чистых комнат отдыха, ни бесплатной туристической информации, ни обслуживающего персонала в форме, который протирал бы вам лобовое стекло и проверял уровень масла. Никаких зеленых марок, никаких карточек Тигерино, никакой возможности сыграть в "Летающие тузы", "Динозавровые доллары", "Санни Бакс" или любую из великих игр "Американская заправка". И, если уж на то пошло, в Афганистане не так много случаев рака легких, эмфиземы, болезней сердца или загрязнения воздуха.
  
  
  Я думаю, они наверстают упущенное. Кабул, окруженный горами с трех сторон, становится естественным местом для смога, как только достигается достаточная степень индустриализации. Горы должны пропитываться этим гнилым воздухом так же, как они пропитаны Лос-Анджелесом.
  
  
  Из Кабула я поехал южным маршрутом в Кандагар. Русские не имели никакого отношения к этому участку дороги, и я чувствовал, что они поступили мудро. Я бы предпочел сам не иметь к этому никакого отношения. Она была смутно заасфальтирована, поскольку кто-то из правительства однажды насыпал посередине нее кучу гравия. Дожди смыли большую часть гравия, а от остального было мало практической пользы, поскольку он находился прямо посередине дороги, и шины "Балалайки" проезжали по обе стороны от него. Дорога петляла, ныряла и раскачивалась то в одну, то в другую сторону, и периодически я выглядывал из окна и видел пару миль пустоты, чистого ничто, ведущего вниз к едва видимой долине внизу. У дороги не было обочины. Она просто стояла рядом с обрывом, и я держал машину как можно ближе к стене на другой стороне дороги, и я пытался притвориться, что высота меня не беспокоит, и я был очень осторожен, чтобы не смотреть за край обрыва больше, чем это было необходимо.
  
  
  Незадолго до Кандагара я попал на столовую землю, высокогорное плато, через которое проходила прямая, правдивая и плоская дорога. Я остановил машину достаточно надолго, чтобы залить в бак канистру бензина, затем вдавил педаль в пол и подтолкнул машину вперед.
  
  
  Кандагар сам по себе был довольно впечатляющим городом с населением около 150 000 человек. Он был более современным, чем Кабул, больше приземистых домов из бетонных блоков и меньше глинобитных хижин, больше автомобилей и меньше ослов и верблюдов, больше мужчин и даже несколько женщин в западной одежде. Я остановился перекусить, пробрался на южную окраину города и направился туда, где должен был находиться дом.
  
  
  Дом был довольно похож на тот, что в Рустаке. Вместо множества маленьких хижин было единственное жилище, похожее на сарай, а мадам была скорее грубой, чем изможденной, с родимым пятном, поросшим волосами, в центре подбородка и группой из четырех глубоких вертикальных шрамов в центре лба. Она много смеялась. Она засмеялась, когда я сказал ей, что приехал из Амануллы, и захохотала, когда я объяснил, что намереваюсь приобрести конкретную проститутку для своих собственных целей, и она захохотала, когда я показал ей гарантийное письмо от Амануллы.
  
  
  Она посмотрела на фотографию Федры и глупо усмехнулась про себя. Шрамы на ее лбу извивались, как змеи. Я подумал обо всех этих притонах в романах, где, если ты действительно нравишься мадам, она сама отведет тебя в спальню вместо того, чтобы передать одной из девушек. Если бы эта мадам сделала что-нибудь подобное, я бы понял, почему она могла оттолкнуть чертовски много клиентов.
  
  
  “Я ее не знаю”, - сказала она. “Хочешь посмотреть на моих девочек?”
  
  
  “Хорошо”.
  
  
  “Многие из них сейчас с мужчинами. Я звоню другим ”.
  
  
  Она привела их целую партию, и когда остальные закончили со своими клиентами, она привела и их тоже, и я предполагаю, что девушки были истинным сходством между этим притоном и другим. Конечно, не физическое растение напомнило мне другое, и не было в нем ни малейшего сходства между злой ведьмой севера и злой ведьмой юга. Это были девочки, бедные жалкие девочки, черно-белые, желто-загорелые, с тусклыми глазами, кривыми ногами и свинцовыми ступнями от постоянного и безжалостного перепихона.
  
  
  “Нет, - сказал я, - боюсь, ее здесь нет”.
  
  
  “Не хотите ли выпить перед уходом?”
  
  
  “Кофе, если у вас есть немного”.
  
  
  Она сделала, значит, я сделал. Оно было особенно вкусным, крепким и насыщенным, и я выпил его три чашки. Я встал, чтобы уйти, и мадам спросила меня, хочу ли я девочку.
  
  
  “Нет, - сказал я, “ я подожду, пока не найду девушку, которую ищу”.
  
  
  “Возьми один прямо сейчас. Мужчине нехорошо ждать слишком долго ”.
  
  
  Я покачал головой, не в ответ, а чтобы очистить ее от паутины. Я думал, она имела в виду, что я должен купить одну из ее девушек, но она была больше заинтересована в аренде, чем в продаже.
  
  
  Я повернулся, чтобы посмотреть на этих девушек с овечьими глазами и печальными лицами. Большинство из них ушли, вернувшись к длинной очереди мужчин, ожидающих обслуживания, но некоторые все еще слонялись без дела.
  
  
  “Я так не думаю”, - сказал я.
  
  
  “Когда у тебя в последний раз была женщина?" У тебя не было женщины с тех пор, как ты покинул Кабул ”.
  
  
  “Ну—”
  
  
  “Не после Кабула”, - повторила она, и в ее словах прозвучало обвинение. “Знаешь, что происходит, когда мужчина слишком долго ждет отношений с женщиной?”
  
  
  Она начала рассказывать мне, а я пытался не слушать. Она была такой же обескураживающей, как армейский учебный фильм о разрушительных последствиях венерических заболеваний, и тот факт, что я знал, что она сумасшедшая, не помогал. Одно дело знать, что ты слышишь сказку старой мадам; совсем другое - сразу отмахнуться от настоятельного предупреждения о том, что твоя вещь позеленеет, на ней вырастут прыщи, она будет становиться все меньше и меньше, а затем и вовсе отвалится. Возможно, я в это не верил, но это определенно не означало, что я хотел об этом услышать.
  
  
  Не после Кабула?
  
  
  Черт. Я думал, что не с Нью-Йорка. Начало было с Джулией Стоукс, но, как вы помните, это было только начало; я был вынужден уйти, прежде чем смог приехать. С тех пор такие возможности, которые, возможно, существовали, почему-то никогда не казались стоящими хлопот. Во Франции, в Тель-Авиве, в Ираке и Иране - ну, конечно, были девушки; но само по себе это никогда не является достаточной причиной для участия. Нет, если только у кого-то не будет особого настроения. Которой, несмотря на все беспокойство, раздражение и все такое, мне не довелось быть.
  
  
  И все равно не была.
  
  
  “Мне нужно идти”, - сказал я толстой мадам.
  
  
  “Ты меньше, чем мужчина”, - насмехалась она.
  
  
  “Возможно”.
  
  
  “Ты фаррадоун, который бы жеманился, будучи девушкой”.
  
  
  “Ты толстая пожилая леди с лицом, от которого часы перестали бы тикать”.
  
  
  “Толстый!”
  
  
  Я помчался к машине.
  
  
  Я поехал обратно в Кандагар и сумел найти бензоколонку. Я снова наполнил бак и пятигаллоновые канистры и остановился у продуктового магазина, чтобы заполнить оставшуюся часть машины продуктами. Анардара находилась в трехстах тяжелых милях от Кандагара, и я понятия не имел, сколько времени займет поездка или каковы мои шансы раздобыть еду или питье по пути. Я купил ломти плоского хлеба и большой круглый сыр, а на выпивку взял две дюжины бутылок кока-колы.
  
  
  Что ж, это было то, что у них было. У них это есть везде. В тех частях света, где местные жители никогда не слышали об Америке, все пьют кока-колу. Маленькие дети в Азии и Африке начинают пить это вещество еще до того, как у них вырастут вторые зубы, и поэтому у него есть шанс, что первыми появятся их молочные зубы. В деревнях по всему миру первые два слова английского языка, которые все выучивают — часто единственные слова английского языка — это Coca и Кола.
  
  
  До сих пор русские не смогли изобрести это. Их лучшие шпионы не смогли проникнуть в железную систему безопасности в Атланте, где формула Coca-Cola охраняется более тщательно, чем самый ценный из атомных секретов. Все попытки расщепить его химическим путем потерпели полный провал. Никто на самом деле не знает, что в этом такого.
  
  
  Я съел немного хлеба, немного сыра, выпил теплую колу.
  
  
  Я отправляюсь в путь.
  
  
  Глава 12
  
  
  Злая ведьма Запада потеряла глаз из-за какой-то отвратительной болезни. Она никогда не удосуживалась заменить его стеклянным глазом и также не носила повязку. На ней также не было рубашки Хэтэуэй, что было к лучшему, потому что она бы неизмеримо изменила их имидж. Если не считать зияющей глазницы с красными ободками, которая смотрела на одного из них, она выглядела не особенно плохо. Ее тело было хорошо сложено, и ее лицо было бы привлекательным.
  
  
  Она компенсировала свой относительный недостаток уродств вонью. Она была самой отвратительно пахнущей женщиной в мире, и мне не обязательно было нюхать каждую женщину на земле, чтобы сделать это заявление. От нее воняло; ее дыхания было достаточно, чтобы свернуться кока-коле, а ее метеоризм наводил на мысль о пожизненной диете, состоящей исключительно из печеных бобов. Я не думаю, что она когда-либокупалась; если бы она это делала, у реки Фарах Руд была бы проблема загрязнения воды.
  
  
  “Ты пришел от Амануллы!” Она хлопнула меня по спине, прижалась губами к моему уху, чтобы конфиденциально прошептать. Я пытался что-то сделать со своими ноздрями. “Он мой хороший друг”, - прошипела она. (Вы не смогли бы прошипеть это по-английски, но в афганском для этого полно шипящих звуков. Не придирайся.) “Мой очень хороший друг”, - продолжала она, все еще шипя. “Он всегда приводит мне моих самых лучших девочек. Так много марадошек, они некрасивы, они не доставляют удовольствия мужчинам, они истекают кровью, они болеют, они умирают. Часто они больны, и мужчины позже жалуются, что их члены были подожжены и погружены в кислоту. Но от Амануллы я всегда получаю только самое лучшее, молоко из молока. Лучшая девушка в этом доме - девушка, которую мне продал Аманулла ”.
  
  
  “Одна из них, - сказал я, - девушка, которую ему не следовало продавать тебе. Я должен выкупить ее ”.
  
  
  “Я не продаю своих девушек, каззих.”
  
  
  “Аманулла хочет купить ее сам. Я его агент ”.
  
  
  “О?”
  
  
  Я показал ей письмо. “Видишь? Он заплатит за девушку твою цену, какую бы ты ни назначил. И, конечно, вы знаете, что Аманулла - человек слова, что его слову можно доверять ”.
  
  
  “Это так”.
  
  
  “Девушку зовут Федра Харроу”, - сказал я. “Или, возможно, ее зовут Дебора Горовиц”.
  
  
  “Ты не знаешь ее имени?”
  
  
  “Это одно из двух”.
  
  
  “Но я не знаю ни одного имени”, - сказала она, подчеркнув это замечание категоричным тоном. Я непроизвольно сделал шаг назад. “Я даю им новые имена, когда они приходят в мой дом, и они узнают свои новые имена одновременно со своей новой жизнью. Старые названия перестают иметь для них какое-либо значение. Они даже похоронены под своими новыми именами ”.
  
  
  “Я понимаю”.
  
  
  “Значит, эти имена ничего не значат”.
  
  
  Я достал фотографию и показал ей. Она выжидающе наклонилась вперед, и ее черные волосы коснулись моего носа. Запах, который исходил от него, был абсолютно невероятным. Это потрясло разум, не говоря уже о ноздрях. Мои обонятельные нервы были совершенно расстроены. Я поморщился от вони, а мадам отшатнулась при виде фотографии.
  
  
  “Та, кто жива”, - сказала она.
  
  
  Человек слышит не просто слова, но и содержащиеся в них мысли; иначе никто из нас не смог бы говорить так быстро, как мы это делаем, и надеяться, что его поймут. И вот, что я услышал, как она сказала, было “Та, кто не жив”, потому что это имело больше смысла. Никто не ожидает, что человек, взглянув на фотографию, отшатнется в ужасе при мысли, что изображенный на ней человек жив. Возможно, наша некрофильская культура движется в этом направлении, но пока она не совсем достигла цели.
  
  
  Поэтому я подумал, что она имела в виду, что Федра мертва.
  
  
  С течением времени люди становятся своими образами, становятся своей ролью в чьей-то жизни. Нужно быть потрясенным, чтобы напомнить, как на самом деле относятся к разным людям. Помню, моя мать говорила в шутку, что я не буду по-настоящему ценить ее, пока она не уйдет. Она была несерьезна; я думаю, сентиментальная мешанина этого конкретного клише понравилась ей как своего рода вербальный лагерь. И я, конечно, ценил ее; мы были довольно близки. Но однажды одна из моих тетушек позвонила мне с надломленным голосом, чтобы сказать, что мама каким-то образом умерла, и оказалось, что она все это время была права. Я действительно не ценил ее раньше, не так, как тогда.
  
  
  Я спросил: “Девушка мертва?”
  
  
  Минутное колебание. Затем, с потоком слов, разлитых в зловонном воздухе: “Ах, да, да, ты говоришь правду, каззих.Девушка мертва”.
  
  
  “Черт возьми, она такая”.
  
  
  “А?”
  
  
  “Та, кто жива”, - сказал я. “Я пропустил это в первый раз, но вы все нервничали, когда увидели фотографию, а потом почувствовали облегчение, когда я сказал, что она мертва. Где она?”
  
  
  “Ты должен уйти, каззих.”
  
  
  Я выпрямился, сердито посмотрел на нее сверху вниз. “Где она? И почему ты мне не отвечаешь?”
  
  
  “Фук'ми”.
  
  
  “Нет, если бы ты была последней женщиной на — а?”
  
  
  “Фук'ми”.
  
  
  “Я не знаю, что это значит”, - сказал я. “На моем родном языке, языке далекой страны, это имеет значение. Но я мало знаю о пушту, и слово, которое вы произносите, мне незнакомо ”.
  
  
  “Мне это тоже неизвестно, каззих.Это имя той, кого ты ищешь, Той, кто жива ”.
  
  
  “Ее зовут Федра”.
  
  
  “Ее новое имя. Мы дали это ей, потому что это все, что она говорит. ‘Фук'ми, Фук'ми", - это все, что она говорит днем и ночью. Мы пытаемся научить ее нашему языку, но она отказывается его учить. Никто не может заставить ее ничему научиться. Но каззих, я скажу тебе вот что. Она - лучший марадоун, когда-либо работавший в этом доме. Она лучший работник, который у меня когда-либо был ”.
  
  
  “Нет”, - сказал я.
  
  
  “Лучшая за все мои годы. Ее красота больше, чем у других. Я заметил это, когда она пришла ко мне, но какое это имело значение? Несколько недель, и все мои девочки теряют свою красоту. Эти шахтеры и погонщики верблюдов, что они знают о красоте? Когда у них нет денег на марадошу, они довольствуются отверстиями своих верблюдов ”.
  
  
  “Полагаю, это лучше, чем ездить на ней”, - сказал я.
  
  
  “Но этот Фук'ми”, - сказала она. “То, что заставляет других девушек бледнеть и увядать, делает ее еще более красивой. То, что бросает тень смерти в глаза других, придает ее глазам искру жизни. И с мужчинами она необузданна. Она может понравиться мужчине так, как ни одна другая девушка, которую я когда-либо знал ”.
  
  
  “Нет”, - сказал я.
  
  
  “Но это так”.
  
  
  Я молча покачал головой. Я думал, это не Федра. Не моя маленькая девственница, не моя монахиня в заточении. Это было явно невозможно. Маленькая дочь матушки Горовиц была не из тех, кто мог бы стать звездой публичного дома в Афганистане. Любимая дебора матушки Горовиц не была обладательницей любимого отверстия пастухов верблюдов. Я мог бы, как Красная королева, поверить в шесть невозможных вещей до завтрака. В это, однако, я просто не мог поверить.
  
  
  “И поэтому мы называем ее ‘Та, кто жива”, - говорила вонючая старая свинья. “Потому что то, что приводит других к смерти, дает ей все больше и больше жизни, так что она процветает и с каждым днем становится моложе и прекраснее. Она - моя драгоценность, каззих, мое сокровище, цветок моего сада”. Для всего, что так пахло, было непристойностью даже говорить о цветах и садах. Возможно, она - капуста моего скунса. Она - рука моей ямы, даже. Но дальше этого никто зайти не мог.
  
  
  “И поэтому я не могу ее отпустить”, - сказала она.
  
  
  “Но это нелепо”.
  
  
  “Она стоит больше, чем любые три мои девушки вместе взятые. За ночь она может переспать с большим количеством мужчин, чем другие, и мужчины предпочитают ее, они выстраиваются за ней в длинную очередь. Я подумал, что если они хотят ее больше, то им следует заплатить за нее больше, и поэтому я поднял ее цену. Тридцать для других девушек, пятьдесят для Фукми. Они платят за нее цену. Они стоят в очереди за ней. Она королева этого дома марадуш.”
  
  
  “Ей здесь не место”.
  
  
  “Но она любит”.
  
  
  “Ее место в ее собственной стране”, - сказал я. “Со своей собственной матерью и с теми, кто ее любит. Она—”
  
  
  Свинья ощетинилась. “Вы говорите, что мы ее не любим? Я, который не мог заботиться о ней больше, была ли она моей собственной дочерью? Она напоминает мне меня самого в юности ”. В этом я скорее сомневался. “А другие девушки, ты думаешь, им наплевать на Фук'ми? Они считают ее своей сестрой. И ты не думаешь, что мужчины неравнодушны к ней? Стали бы они платить такие цены за того, на кого им наплевать?”
  
  
  Я отвернулся от нее, вышел на минутку. Я хотел подышать свежим воздухом, не только чтобы прочистить нос, но и голову. Я окинул взглядом пустынный пейзаж. Была середина дня, и большинство девушек спали. Скоро они проснутся и позавтракают. Вскоре после этого мужчины должны были прибыть со своих верблюдов, из шахт. А у Фук'ми-Федры-Деборы было бы полно работы до восхода солнца.
  
  
  Я снова зашел внутрь. Я сказал дурно пахнущей старухе, что, когда все было сказано и сделано, у нее не было реального выбора в этом вопросе. Аманулла заплатит свою цену, чем бы это ни обернулось. Если бы девушка стоила столько, Аманулла, тем не менее, сделал бы это хорошо. Ее клиенты могли быть недовольны, но она держала кнут в руках; в конце концов, ее дом был единственной игрой в городе, и если бы дело дошло до выбора между ее девочками и верблюдами, что ж, возможно, это и близко, но ее девочки, несомненно, справились бы с этим. Как бы хорошо Федра ни приспособилась к афганскому блуду, ей, несомненно, было место в ее собственном доме.
  
  
  И, в качестве последнего аргумента, я показал ей пистолет. Я объяснил, что если она немедленно не доставит Федру, я застрелю ее, а затем пройдусь по дому и перестреляю всех остальных девушек, а затем все равно заберу Федру. Это была чистая бравада, поскольку в пистолете все равно было не так уж много патронов, и поскольку я бы с самого начала не стал стрелять в невинного марадушу, но, думаю, она поверила в это настолько, чтобы пойти за Федрой. Она подавила рыдание и сказала что-то, что, должно быть, было интересно непристойным, какое-то предположение, без сомнения, об идеальном применении для различных частей моей анатомии. А потом она ушла.
  
  
  Я собрался с духом. Ну, в любом случае, я покрыл себя алюминием. Я сказал себе, что Федра будет выглядеть ужасно, и, возможно, будет более чем немного истеричной, и будет бесконечно нуждаться в нежной заботе.
  
  
  После чего она появилась.
  
  
  Она была красивее, чем можно было поверить. Я намеренно использую неуклюжую конструкцию; “невероятно красивая” - это одно из тех клише, которые закрепляются за каждым закатом и большинством шведских фильмов, последние из которых в лучшем случае правдоподобно красивы. Федра была чем-то совершенно необычным. Я уже рассказывал вам, как она выглядела, и она все еще выглядела так, но с новым сиянием, особым сиянием, ритмичностью походки и улыбкой, которых раньше не было.
  
  
  Раньше она была прекрасной девственницей. Теперь она была такой же красивой, как всегда, и она больше не была девственницей. Судя по тому, что я слышал, она была так же далека от состояния девственности, как мы оба были из штата Нью-Мексико, и, возможно, даже дальше этого.
  
  
  “Федра”, - сказал я.
  
  
  “Фук'ми”, - сказала она.
  
  
  “Федра, это я. Эван. Эван Таннер. Из Нью-Йорка. Ты помнишь меня, Федра.”
  
  
  “Фук'ми”.
  
  
  “И тебя зовут Федра Харроу. Когда-то тебя звали Дебора Горовиц. Ты помнишь? А потом ты изменил его на ”Федра", а потом ...
  
  
  “Фук'ми”.
  
  
  На ней был кусок шелка, который был как бы обернут вокруг нее и закреплен на плече. Пурпурный шелк. Она еще несколько раз произнесла свое новое имя, а затем расстегнула пурпурный шелк и развернулась, как самораскрывающийся рождественский подарок, и я посмотрел на славу, которая жила нетронутой со мной в Нью-Йорке, и на ту же славу, которая с тех пор покорила половину верблюжьих бегунов в Афганистане, и, думаю, у меня немного ослабли колени.
  
  
  “Она не желает идти с вами”, - говорилось в “предыдущей” половине объявления о запрете. “Она хочет только остаться здесь. Я не думаю, что она понимает, что ты ей говоришь ”.
  
  
  Она была права. Глаза Федры выдавали шоу. В них был странный отсвет безумия. Я кивнул и вышел к машине. Я вернулся с бутылкой кока-колы.
  
  
  “Кока-кола”, - сказала Федра.
  
  
  “Она без ума от кока-колы”, - сказала мадам. “Есть пустая бутылка, которую она каждое утро берет с собой спать”.
  
  
  “Раньше она любила вино”, - вспомнил я. “Но она не была помешана на бутылках”. Я открыл кока-колу, отдал ее Федре и повернулся, чтобы вернуться за другой.
  
  
  “Возьми две”, - сказала мадам.
  
  
  Я не хотел этого. Я знал, что это вызовет у нее отрыжку, и мог представить, как это будет пахнуть. Но я взял еще две кока-колы, и мы все трое допили свои. Я закончил первым. Я терпеливо ждал, пока Федра закончит со своим. Она поставила бутылку и дала мне свой единственный ответ на жизнь, назвав новое имя, под которым она была так хорошо известна в округе.
  
  
  И я ударил ее бутылкой из-под кока-колы по голове.
  
  
  “У меня болит голова”, - сказала она.
  
  
  “Ты проснулся”.
  
  
  “Ты ударил меня”.
  
  
  Я оторвал взгляд от дороги и посмотрел на нее. Она выглядела лучше, чем когда-либо, но безумие не покинуло ее глаз. Я перевел взгляд обратно на дорогу как раз вовремя, чтобы не съехать с дороги, и я согласился, что сбил ее, клянусь Джорджем.
  
  
  “С чем?”
  
  
  “Бутылка кока-колы”.
  
  
  “О, останови машину, Эван”.
  
  
  “Ты знаешь, кто я”.
  
  
  “Конечно. Я знал тогда, но не мог говорить. Я ничего не мог сказать, только то, что повторял снова и снова. Я все время заблокирован, я даже не могу думать. Останови машину.”
  
  
  “Зачем?”
  
  
  “Просто сделай это”.
  
  
  Я остановил машину, и Федра бросилась в мои объятия и расстегнула ширинку.
  
  
  “Привет”, - сказал я.
  
  
  “В чем дело?”
  
  
  “Ну, я не знаю”.
  
  
  “Ты всегда хотел. С первого раза, когда ты увидел меня, ты хотел. Всегда. Но я бы тебе не позволил. Я бы никому не позволил. Им было все равно, что я им не позволю, не здесь. Я даже не мог им сказать. Я никому ничего не мог сказать, потому что они, черт возьми, не понимали, о чем я говорю. Они говорили вещи, которых я не понимал, и они не понимали ничего из того, что я говорил, и это было ужасно. Почему это не сложно?”
  
  
  “Что?”
  
  
  “Твоя вещь. Я хочу этого изо всех сил, чтобы мы могли это сделать. Ты меня не хочешь?”
  
  
  “Конечно, но—”
  
  
  “Я знаю, как сделать это жестко. Одну минуту.”
  
  
  Но я мягко отталкивал ее. Я держал ее на расстоянии вытянутой руки, а она с несчастным видом смотрела на меня и хотела знать, в чем дело.
  
  
  “Ты не хочешь меня”.
  
  
  “Конечно, но —”
  
  
  “Черт возьми, что ты делаешь. Я хочу вернуться туда. Там было хорошо. Я получил столько, сколько хотел. Практически всю ночь напролет. Как только один заканчивался, приходил другой. Они не хотели разговаривать или что-то в этом роде. Все, что они хотели сделать, это...
  
  
  “Я знаю, я знаю”.
  
  
  “Почему ты не хочешь, Эван?”
  
  
  Я посмотрел в ее бедные безумные глаза. Она была так потрясающе красива, что на нее было почти больно смотреть, и она умоляла меня сделать больше, чем просто смотреть, и с таким же успехом она могла бы попросить меня переплыть Ла-Манш.
  
  
  Если подумать, это отвратительная метафора. Я уже переплыл Ла-Манш. И я пересек пылающие пустыни и на Гиндукуше проехал через некоторые из самых высоких гор, даже если я не взбирался на них буквально. Я выполнил все положенные геркулесовы подвиги, и все это из любви к девушке по имени Федра, и единственное, что осталось, - это получить свой приз.
  
  
  И я, конечно, не смог бы этого сделать.
  
  
  Потому что это была не Федра. Это была бедная больная девочка, ее нежность и очарование временно (как хотелось надеяться) погребены под морем нимфоманской истерии. Это было не то, что кто-то брал в постель, независимо от того, как сильно она просила об этом.
  
  
  Во-первых, меня немного затошнило при мысли об этом. Это казалось неприличным. Если бы я не знал ее раньше, все могло быть по-другому, но я знал, и это было не так.
  
  
  И, во-вторых, даже если бы мне удалось рационализировать первое, все это было бы примерно сродни, в чисто физическом смысле, перспективе засунуть вареную лапшу в подпрыгивающий бублик. Возможно, не совсем невозможно, но и чертовски маловероятно.
  
  
  Она сказала: “Я думала, ты мой друг”.
  
  
  “Я такой”.
  
  
  “Со мной что-то не так?”
  
  
  “Нет”.
  
  
  “Тогда с тобой что-то не так?”
  
  
  “Я так не думаю”.
  
  
  “Тогда в чем дело, Эван?”
  
  
  “Ты - это не ты”, - сказал я.
  
  
  “Я тебя не понимаю”.
  
  
  “В этом и заключается идея”.
  
  
  “А?”
  
  
  Я вывел машину на дорогу. Федра, отвергнутая, обиженная, съежилась у двери со стороны пассажира. Я немного поехал и ничего не сказал. Она объявила, что собирается вздремнуть. Я сказал ей, что это звучит как хорошая идея. Она надулась и сказала, что не может вздремнуть, потому что сексуально неудовлетворена. Я сказал ей поиграть с собой. Она сказала, что это звучит как отличная идея, и она продолжила делать именно это, в то время как я продолжал уделять дороге больше внимания, чем дорога действительно заслуживала. В конце концов она сдалась и сказала мне, что это совсем не то же самое. “А теперь я собираюсь поспать”, - сказала она и сделала.
  
  
  Когда она проснулась, ей было хуже. Она вообще едва могла говорить и не могла оторвать от меня рук. Это могло бы быть несколько более лестным, если бы она не была так явно не в своем уме. Она разражалась диким смехом, затем хваталась за мой пах, а затем так же внезапно разражалась слезами.
  
  
  Немного из этого имеет большое значение. Многое из того, что я получал, идет еще дальше. Мне очень хотелось сделать что-нибудь, что хотя бы на время лишило бы ее сознания, но я не мог заставить себя ударить ее снова. Я не хотел причинять ей боль. Ее скорее следовало пожалеть, чем подвергнуть порицанию, точно так же, как ее язык скорее заслуживал жалости, чем цензуры. Единственное, что не так с жалостью как эмоцией, это то, что она чертовски утомительна. Это наводит скуку на субъекта и ничего не делает для объекта.
  
  
  Я поехал дальше, изо всех сил стараясь не обращать на нее внимания. Ее было так же легко игнорировать, как землетрясение, и примерно так же незаметно. Но я вел машину по тому, что карта в шутку назвала дорогой — на этот раз новой, более прямым маршрутом из Анардары прямо в Кабул, минуя Кандагар и, предположительно, сокращая время нашего путешествия на несколько миль. Я не сводил глаз с этой дороги, что было в некотором роде пустой тратой времени, на самом деле, поскольку в большинстве мест дорога была настолько узкой, что один мог бы покрыть ее адекватно, оставляя другой глаз свободным делать то, что он хотел. Поскольку не было ничего другого, что он хотел бы сделать, я не отрывал глаз, от них обоих, от дороги, как я, наверное, уже говорил, и, делая эту маленькую вещь, я сосредоточился на том, чтобы выяснить, что делать после того, как вернусь в Кабул.
  
  
  Я должен был отвезти ее в какое-нибудь место, где они могли бы что-нибудь для нее сделать. Это было очевидно. Какое-нибудь тихое, спокойное и в высшей степени здравомыслящее место. Эти качества дали мне три причины отказаться от места, которое, как я изначально предполагал, мы отправимся, поскольку Нью-Йорк не был ни тихим, ни спокойным, ни здравомыслящим, и никогда таким не будет. В Нью-Йорке все, что я мог бы сделать, это передать ее психоаналитику, для чего пришлось бы платить около тридцати долларов в час в течение нескольких лет, чтобы установить, что миссис Горовиц отговаривала маленькую Дебби размазывать свои фекалии по стене. Я мог бы придумать много причин, в которых можно было бы обвинить миссис Горовиц, но это было не одно из них, и я не видел никакой причины тратить тридцать долларов в час на откровения такого рода.
  
  
  Или же мы могли бы вернуться в Швейцарию. У них есть такая штука, которая называется "Лекарство от сна", и я предположил, что Федра могла бы это принять. Они просто заставляют вас спать почти вечно и позволяют вашему бессознательному разобраться со всем самостоятельно. Идея, кажется, в том, что ты становишься лучше, но поскольку ты все это время спишь, твой сознательный разум не знает, что тебе лучше. Итак, ты продолжаешь быть тем же старым сумасшедшим, но глубоко внутри ты в здравом уме.
  
  
  Возможно, я что-то не так понял. Однако, каким-то образом, моя личная ситуация такова, что я нелогично пристрастен ко всему, что называется Лечением от сна. Возможно, это и есть вина, но такова растопырка.
  
  
  Ох.
  
  
  Примерно в семидесяти милях от Анардары я знал, куда ее отвезу.
  
  
  И примерно в девяноста милях от Анардары вертолет открыл по нам огонь.
  
  
  Глава 13
  
  
  Сначала я не понял, что, черт возьми, это было. Я услышал гудящий шум, но вертолет был над нами сзади, и я этого не видел. Затем раздался грохочущий шум. Клубы грязи прочертили линию поперек дороги перед нами. Я нажал на тормоз, и вертолет завис в поле зрения впереди, и еще одна очередь из автоматического оружия изрыла дорогу.
  
  
  Глаза Федры были широко открыты. “Что, черт возьми, это такое?”
  
  
  “Вертолет. Выхожу из машины. Быстро.”
  
  
  “Но—”
  
  
  “Они пытаются убить нас”.
  
  
  “Почему?”
  
  
  “Я не знаю”, - сказал я. “Вылезай из машины и поскорее. Открой свою дверь. Это верно. Теперь идите к канаве — нет, подождите, дайте им минуту, чтобы перебраться на другую сторону. Прыгай в канаву, когда я скажу тебе…. Итак, сейчас!”
  
  
  Она нерешительно прыгнула в канаву. Я выскочил за ней и увлек ее за собой, и мы оказались в канаве на обочине дороги. Она начала выпрямляться. Я схватил ее, потянул вниз.
  
  
  “Здесь пахнет”, - сказала она.
  
  
  Мы были по колено в воде, и она была права; это воняло. Я предполагаю, что это была какая-то дренажная канава, но это не имело смысла, потому что местность, через которую мы проезжали, была относительно засушливой. Судя по аромату, это могла быть канализация, за исключением того, что это была еще более нелепая идея. Мы были у черта на куличках, поблизости не было ни городов, ни деревень, не говоря уже о городе, достаточно большом, чтобы иметь канализацию. Я решил, что это просто один из тех великих подземных источников, которые случайно вышли на поверхность. Но вместо того, чтобы быть чистым, незапятнанным, холодным подземным источником, этот источник вонял, как канализация.
  
  
  “Что они делают, Эван?”
  
  
  “Кружит”.
  
  
  “Почему?”
  
  
  “Чтобы еще раз подшутить над нами”.
  
  
  “Они хотят заигрывать с нами?”
  
  
  “Это не тот случай. Они хотят приблизить нас и перестрелять к чертовой матери ”.
  
  
  “Почему?”
  
  
  “Я не знаю”.
  
  
  “Они твои друзья?”
  
  
  “Это самый глупый вопрос, который я когда-либо слышал в своей жизни”.
  
  
  “Я имею в виду, ты знаешь, кто они?”
  
  
  “Нет”.
  
  
  “Ну, тебе не обязательно откусывать мне голову”.
  
  
  “Да”.
  
  
  “Ты хочешь?”
  
  
  “Я имею в виду, да, я знаю, кто они”, - сказал я.
  
  
  “Ты только что сказал, что не знал”.
  
  
  “Я только что увидел их снова. Эти сумасшедшие сукины дети ”.
  
  
  “Кто они?”
  
  
  “Какие-то русские. Какие-то сумасшедшие, самоуверенные русские. Они пытались утопить меня, застрелить меня, нанести мне удар, отравить меня и взорвать меня. Они самые враждебные ублюдки, каких только можно вообразить. О, великолепно.”
  
  
  “Что?”
  
  
  “Они знают, что мы вышли из машины”.
  
  
  “Ну, конечно, они это делают. Они не слепые ”.
  
  
  “Думаю, что нет”. Я вытащил пистолет, приклад удобно лежал в моей руке, спусковой крючок был твердым под моим указательным пальцем. Это было обнадеживающе и все такое, но я не представлял, какого черта я мог бы этим добиться. Из винтовки можно сбить вертолет, если ты хороший стрелок и везучий человек. Единственный способ справиться с этим, имея пистолет, - это в тот момент находиться в вертолете и застрелить пилота. Даже тогда это в лучшем случае рискованная операция.
  
  
  Федра начала выпрямляться. Я положил руку ей на плечо и снова толкнул ее вниз. Ее фиолетовая шелковая штучка отклеилась и начала самостоятельно отделяться от ее плоти. Она начала дышать быстрее, и я повернулся к ней и увидел дикий блеск в ее глазах.
  
  
  “Ради Бога”, - сказал я.
  
  
  “Я ничего не могу с этим поделать”.
  
  
  “Я имею в виду, для всего есть время и место —”
  
  
  “У нас было время раньше. И место.”
  
  
  “Милая—”
  
  
  “Ты просто совсем меня не любишь!”
  
  
  “Тогда что я делаю в Афганистане?”
  
  
  “Из-за этого нас всех убили”.
  
  
  Я стиснул зубы. Теперь повсюду кружил маленький вертолет, жужжа то тут, то там, выпуская пробные очереди из огнестрельного оружия туда-сюда. Человек, управлявший этой штукой, показался мне смутно знакомым, и я предположил, что видел его раньше на лодке через Ла-Манш, хотя и не мог точно вспомнить, где он. Шутник с пистолетом Брен — я думаю, что это был именно он, но я не был достаточно близко, чтобы быть уверенным — был моим старым болгарским приятелем с черной бородой в форме лопаты.
  
  
  “Почему они хотят убить нас, Эван?”
  
  
  “Они хотят убить меня. Им на тебя наплевать ”.
  
  
  “Почему?”
  
  
  “Потому что они никогда даже не слышали о тебе”.
  
  
  “Я имею в виду, почему они хотят убить тебя?”
  
  
  “Потому что они идиоты”, - сказал я. “Они знают, что я знаю, что они планируют свергнуть правительство Афганистана через пару дней. Чего они не знают, хотя я продолжаю пытаться им сказать, так это того, что мне наплевать, что они сделают с правительством Афганистана, пока мы с тобой можем первыми убраться из этой чертовой страны. Но они этого не сделают — я мог бы пристрелить их прямо сейчас.”
  
  
  “Почему бы тебе этого не сделать?”
  
  
  Я уперся локтем в бок своего тела, положив руку с пистолетом на край канавы. Они зависли прямо через дорогу от нас, а болгарин поливал канаву на той стороне огнем из гранатомета "Брен". Я взял на мушку пилота и позволил своему пальцу напрячься на спусковом крючке.
  
  
  “Нет”, - сказал я и опустил пистолет.
  
  
  “О, Эван. Я знаю, что убивать аморально, но —”
  
  
  “Аморально убивать?” Я уставился на нее. “Ты что, с ума сошел? Убийство этих сукиных детей - самое моральное, что я могу придумать ”.
  
  
  “Тогда—”
  
  
  “Но если они не вернутся и не скажут своему боссу, что выполнили свою миссию, он поймет, что мы все еще живы. Он будет знать, что я все еще жив, то есть. И он пошлет за нами еще больше клоунов, и, возможно, в следующий раз мы не успеем вовремя выйти из машины. Но если мы отпустим их домой —”
  
  
  “Они скажут своему боссу, что не смогли нас достать”.
  
  
  Я покачал головой. “Вряд ли. Никому не нравится убегать домой, хвастаясь неудачей. Они поймут, что загнали нас в эту канаву. Смотрите — вот они поднимаются, выше, выше и прочь ”.
  
  
  Я был прав на две трети. Они поднимались, и они поднимались. А затем нос пистолета "Брен" показался над бортом вертолета, и град пуль обрушился вниз, целясь в багажник и бензобак седана "Балалайка" 1968 года выпуска.
  
  
  Я схватил Федру и повалил ее плашмя в канаву. Грязная вода пропитала мою одежду, потекла по всему ее обнаженному телу. Она что-то сказала, но я так и не понял, что это было, потому что звук взрывающейся машины заглушил это.
  
  
  “Ты должен был застрелить их, когда у тебя был шанс, Эван”.
  
  
  “Я знаю”.
  
  
  “Потому что теперь мы никогда отсюда не выберемся”.
  
  
  “Я знаю”.
  
  
  “Я имею в виду, я не очень хорош в ходьбе. И сейчас немного прохладно, а когда стемнеет ...
  
  
  “Я знаю”.
  
  
  “Я не собираюсь жаловаться, Эван”.
  
  
  “Тогда заткнись”, - объяснил я.
  
  
  Но в одном она была права. Глупо было продолжать идти. Все, чего бы мы достигли, - это истощили бы нашу энергию. По моим подсчетам, мы находились примерно в 375 милях от Кабула. Если бы мы шли двенадцать часов из двадцати четырех и развивали скорость четыре мили в час, нам потребовалось бы восемь дней, чтобы добраться до Кабула. Это было математическое решение, и один из недостатков математического анализа заключается в том, что он не учитывает всего. Например, было возможно, что Федра смогла бы выдержать этот темп в первый день. Было даже возможно, что она справилась бы со вторым. Но хотя она могла бы проехать 48 миль за один день и 96 миль за два, было совершенно немыслимо, чтобы она смогла проехать 375 миль за восемь дней.
  
  
  А это означало, что прогулка пешком была пустой тратой времени.
  
  
  Итак, мы сели. Были сумерки, быстро темнело, и воздух уже стал ощутимо холоднее. Мы были одеты в ту же одежду, что и раньше, позволив заходящему солнцу высушить мою мантию и шелковую вещицу Федры, прежде чем покинуть сгоревшую "Балалайку" и отправиться дальше по дороге. Теперь я обнял ее, и мы прижались друг к другу в поисках тепла и уюта, и это был нежный момент, а затем я почувствовал, как маленькая теплая рука проскользнула под мой халат.
  
  
  “Нет”, - сказал я.
  
  
  Рука убралась, и она начала плакать. Я обнял ее и сказал, что все будет в порядке. “Я ненавижу себя, когда я такая”, - сказала она между всхлипываниями. “Но я ничего не могу с этим поделать”.
  
  
  “С тобой все будет в порядке”.
  
  
  “У меня в голове все странно, и я не могу думать ни о чем другом. Иногда мне кажется, что я никогда не существовал до этого места. Этот публичный дом. Что я просто внезапно оказался там однажды, что до этого меня даже не было в живых ”.
  
  
  “Ты был жив”.
  
  
  “Я был?”
  
  
  “Ага. Ты снова будешь жив”.
  
  
  “Я буду?”
  
  
  “Ага”.
  
  
  “Я боюсь, Эван”.
  
  
  “Не бойся”.
  
  
  “Мы умрем на этой гребаной дороге. Мы замерзнем до смерти или умрем с голоду. Я уже проголодался ”.
  
  
  “С нами все будет в порядке”.
  
  
  “Как ты можешь быть уверен?”
  
  
  Итак, я прочитал ей небольшую проповедь о земле и о том, как человек побеждает себя, ожидая, что земля будет враждебной. Это не так. Существует современная тенденция подозревать, что человеческие существа не могут оставаться в живых в любой местности, которая не заасфальтирована. Но нужно помнить, что человечество развивалось не в городах, что города были творением человека, а не наоборот. Я сказал ей, что было время, когда людей не пугала перспектива дышать воздухом, которого они не могли видеть. Было время, когда мужчины и женщины ели пищу, предварительно не размораживая ее. Было время—
  
  
  “Эван”.
  
  
  “Что это?”
  
  
  “Я боюсь”.
  
  
  “Ложись. Закрой глаза. Спи.”
  
  
  “Я, возможно, не смогу уснуть”.
  
  
  “Ложись. Закрой глаза.”
  
  
  “Я полностью проснулся. Я не могу—”
  
  
  Пока она спала, я взял палку и нацарапал на песке. Я покинул Кабул утром 15 ноября, как раз на полпути между Днем Гая Фокса и запланированным российским переворотом. С тех пор день и ночь каким-то образом слились воедино, слишком много времени в дороге прошло как в тумане, но я смог понемногу с этим справляться. Насколько я мог определить, был вечер 21-го. У нас было что-то около четырех дней, чтобы вернуться в Кабул и встряхнуться.
  
  
  Потому что, черт возьми, они сами напросились на это. Я давал им все шансы на земле, все возможные шансы, а они упускали их снова и снова. Все, что им нужно было сделать, это оставить меня в покое, вот и все. Я продолжал ловить их и отпускать в щедрых жестах доброй воли, а все, что они делали, это возвращались и организовывали новые покушения на мою жизнь.
  
  
  Что ж, они зашли слишком далеко. Я был терпеливым человеком, но у терпения есть предел, и мой предел был достигнут и превзойден. Кинжал в моем тюрбане, яд в моем напитке, пистолет у моего лица, бомба в моем ресторане, нога на моей руке — я слишком долго довольствовался пассивным сопротивлением. Ненасилие - замечательная концепция, но в ней можно зайти слишком далеко.
  
  
  Мне всегда нравились фильмы Гленна Форда. Особенно по-настоящему паршивые, где он коп, за которым охотится преступный синдикат, или пастух, за которым охотятся скотоводы, и они продолжают делать с ним гадости. Они бьют его, и они катают его по куску колючей проволоки, и они засовывают динамит ему в нос, и они бросают его в ручей, и они отравляют его колодец, и они проливают на него горячий кофе, и на протяжении всего этого Гленн Форд впервые проявляет свое выражение — раздражение.
  
  
  Затем они заходят слишком далеко. Они взрывают его жену и детей, или оскорбляют его мать, или наступают на его синие замшевые ботинки. Что бы это ни было, это соломинка, чувак, а Гленн Форд - спина верблюда, и этим все кончено. В этот момент он проявляет свое второе выражение — раздражение.
  
  
  И он впадает в неистовство и вышибает дух из каждого ублюдка до последнего.
  
  
  Я был раздражен с тех пор, как переплыл Ла-Манш.
  
  
  Теперь я был раздражен, и у них были проблемы.
  
  
  Глава 14
  
  
  Мы добрались до Кабула через два часа после рассвета утром 24 ноября. Мы торжественно въехали в город: я с поясом на шее, винтовкой через плечо и пистолетом на бедре, Федра в мужской одежде, с флягой британской армии и немецким пистолетом. Я натянул поводья, и наш конь благодарно заржал и опустился на колени. Мы спешились. Лошадь осталась стоять на коленях. На самом деле я не винил его, и я был удивлен, что он вообще не свалился замертво.
  
  
  Мы украли лошадь. Согласно семейной легенде, прапрадедушка совершил почти то же самое на территории Вайоминга и впоследствии стал, насколько я знаю, единственным Таннером, когда-либо повешенным в Западном полушарии. Такого рода скелет в шкафу предков заставляет немного опасаться кражи лошадей, но клоун, которому принадлежала лошадь, действительно не оставил нам выбора.
  
  
  Он остановился по нашему сигналу, высокий стройный афганец, который держался с военной выправкой. Его усы топорщились, его глаза впились в мои. Я сказал ему, что хочу купить его лошадь. Он сказал, что животное не продается. Я сказал ему, что заплачу за это золотом в несколько раз больше. Он сказал, что ему не нужно золото, но очень нужна лошадь. Я сказал ему, что заплачу столько же за поездку в Кабул. Он сказал, что поедет только до своей деревни в нескольких милях отсюда. Я предположил, что могу одолжить лошадь, и что я оставлю ее ему, чтобы он забрал ее в Кабуле, и что я заплачу ему достаточно золота, чтобы его проблемы стоили того. Он заметил, что, если ему нужно мое золото, он может просто вернуться за ним, когда мы с моей женщиной умрем от жажды.
  
  
  Итак, я достал пистолет и сказал ему слезть с лошади, или я застрелю его насмерть. Он взял свою винтовку, и я нажал на спусковой крючок пистолета и порезал ему мочку уха. Он дотронулся до нее пальцем, посмотрел на капельку крови на кончике пальца и почтительно слез с лошади.
  
  
  “Ты превосходный стрелок, каззих,” - сказал он. “Мой конь - твой”.
  
  
  Так же, как и его винтовка и его одежда. Я воздержался от того, чтобы сказать ему, что я вовсе не был превосходным стрелком. Я не целился в мочку его уха. Я целился ему в центр лба, потому что, когда кто-то достает винтовку, чтобы выстрелить в меня, я хочу сделать больше, чем просто немного напугать его. Моя отвратительная стрельба была его удачей.
  
  
  Оказалось, что Федра никогда раньше не садилась на лошадь. Сначала я велел ей ехать в дамском седле, но после нескольких миль пробежки она перекинула ногу через лошадь. Я был прямо за ней, наблюдал за ней и через несколько минут понял, что у нее на уме. Она начинала дышать немного быстрее, чем обычно, и когда лошадь подпрыгивала, она подпрыгивала вместе с ней, и мышцы ее бедер напрягались, и она издавала странные негромкие звуки глубоко в горле, а затем, наконец, она издавала легкий вздох и падала вперед, обхватив руками шею лошади.
  
  
  Она продолжала это делать.
  
  
  Как только мы оказались в городе, мы слезли с бедной чертовой лошади и вроде как бросили его. Я полагаю, что бросать лошадей - плохая политика, и, вероятно, есть местное постановление против этого, но бросить лошадь не может быть хуже, чем украсть ее, и у меня было предчувствие, что тот, кто станет владельцем лошади, сделает свою работу по крайней мере так же хорошо, как мы. Что касается меня, то если бы я никогда больше не увидел лошадь, это было бы прекрасно. У меня было то, что, вероятно, называется болячками от седла, за исключением того, что на этой конкретной лошади не было седла, так что я предполагаю, что у меня были болячки без седла, если такое бывает. Насколько я был обеспокоен, такая вещь была. Я плелся, пошатываясь, с косоглазым, кривоногим и совершенно не в духе. Федра тоже выглядела немного кривоногой, но я не знаю, было ли это вызвано лошадью или тем, как она провела последние два месяца в Анардаре. Кривоногость - профессиональная болезнь марадуша.
  
  
  “Я буду скучать по этой лошади”, - сказала она мне по дороге к дому Амануллы.
  
  
  “Я могу в это поверить”.
  
  
  “Я никогда не осознавал, какое взаимопонимание могут установить человек и лошадь”.
  
  
  “Да, взаимопонимание”.
  
  
  “Я имею в виду—”
  
  
  “Я знаю, что ты имеешь в виду”.
  
  
  “Эван, я ничего не могу с этим поделать”.
  
  
  “Я знаю”.
  
  
  “Я просто должен—”
  
  
  “Я знаю”.
  
  
  “Ты всегда хотел меня. В Нью-Йорке, в твоей квартире—”
  
  
  “Да, я помню”.
  
  
  “Я просто—”
  
  
  “Забудь об этом”.
  
  
  “Может, мне стоит покончить с собой”.
  
  
  “Да, убей себя”.
  
  
  “Эван, ты это серьезно?”
  
  
  “А?” Я вытянулся по стойке смирно. “Нет”, - сказал я. “Нет, должно быть, мои мысли блуждали. Не убивай себя. Все будет хорошо. Поверьте мне. Все будет хорошо ”.
  
  
  “Но ты не хочешь меня. Ты проехал полмира, чтобы спасти мою жизнь, а теперь я тебе даже больше не нужен ”.
  
  
  “Я переживу это”.
  
  
  “Ты ненавидишь меня”.
  
  
  “О, черт. Я не ненавижу тебя ”.
  
  
  “Ты должен. Ты проделал весь этот путь до Афганистана, чтобы спасти меня от судьбы хуже смерти, а теперь выясняешь, что в душе я на самом деле шлюха. Не так ли?”
  
  
  “Нет”.
  
  
  “Но я девственница”, - причитала она.
  
  
  Я отвернулся от нее. “А теперь заткнись на минутку”, - прорычал я. “Этот проклятый город буквально кишит кучкой сумасшедших русских. Сумасшедшие, убивающие русских. И я знаю только одного мужчину во всем проклятом городе, и это тот человек, который подарил мне ту машину. Это была его машина, и он ею очень гордился, и он одолжил ее мне, а теперь она пропала. И я должен сказать ему, что машины больше нет, и что он никогда ее больше не увидит —”
  
  
  “Почему ты должна говорить ему?”
  
  
  “Заткнись. Я должен сказать ему это, а затем я должен так разозлить его на русских, что он заставит остальную часть города тоже разозлиться на них. И затем нам двоим, Аманулле и мне, приходится вести толпы, чтобы искоренить глупых русских и повесить их на уличных фонарях, и у меня такое чувство, что русских в этом сумасшедшем городе больше, чем уличных фонарей. И я должен сделать все это так, чтобы меня не убили, и чтобы тебя не убили, а потом нам двоим нужно убираться отсюда ко всем чертям. Ты понимаешь, о чем я говорю?”
  
  
  “Думаю, да”.
  
  
  “И ты понимаешь, почему у меня на уме более важные вещи, чем твоя пизда?”
  
  
  “Я—”
  
  
  “Давай”.
  
  
  Амануллы не было у него дома. Мы нашли его в кафе "Семь сестер". Он ел баранью ногу.
  
  
  Я рассказал ему всю историю, пока он ел, и это задело его за живое с такой силой, что он почти перестал есть. Как бы то ни было, он уволился, пока на кости еще оставалось немного мяса. Он стукнул костью по столешнице и взревел. Все взгляды в заведении были прикованы к нему.
  
  
  “Попытка уничтожить нашу страну - это возмутительно”, - проревел он.
  
  
  По толпе пробежал ропот.
  
  
  “Попытка убийства моего юного друга и его женщины - это варварство”, - выкрикнул он.
  
  
  Толпа подалась вперед, бормоча согласие, добавляя крики поддержки.
  
  
  “Но разрушить мой автомобиль”, - закричал Аманулла. “Чтобы уничтожить мой автомобиль”, взвизгнул он. “МОЙ АВТОМОБИЛЬ!”
  
  
  Толпа одобрительно взревела.
  
  
  “Двадцать миль на галлон”, - заорал Аманулла.
  
  
  Толпа напирала на двери кафе.
  
  
  “Автоматическая коробка передач! Тебе никогда не приходилось меняться!”
  
  
  На улицах была толпа.
  
  
  “Зимние шины!”
  
  
  Толпа пополнялась новыми участниками. Притаившись в тени, я увидел болгарина с острой бородкой. “Это один из них”, - крикнул я. “Не дай ему уйти!”
  
  
  Они не позволили ему уйти. Мужчины и женщины, истерически крича, хватали его за руки и ноги и разрывали его на части. Маленькие дети использовали его голову вместо футбольного мяча. И толпа, обезумевшая от вкуса крови, хлынула по улице к советскому посольству.
  
  
  “Виниловые чехлы на сиденья”, - завопил Аманулла. “Обогреватель! Радио! Экстренное торможение! О, злодеи!”
  
  
  Афганская полиция, усиленная солдатами, вышла на улицы. Они затопили территорию вокруг советского посольства. Между полицией и толпой происходили перешептывания.
  
  
  Полиция присоединилась к толпе.
  
  
  Армия присоединилась к толпе.
  
  
  “Вперед”, - крикнул Аманулла. “За Кабул! За Афганистан! Ради ваших жизней, вашей страны и вашей священной чести! Для моей машины!”
  
  
  Эти бедные проклятые русские.
  
  
  Глава 15
  
  
  Я сел, скрестив ноги, на землю. На мне была белая набедренная повязка, и я держал в обеих руках желтый цветок. Я не знал названия цветка. Я знал, что имена - это всего лишь иллюзия, и что то, что нужно стремиться узнать, - это не название цветка, а сущность цветка, его цветочность, а через нее цветочность самого себя и самости вселенной. И я излил свою самость в цветущий цветок, и время раскрылось и потекло, как вино, и я был цветком, а цветок был мной.
  
  
  Маништана сидел, скрестив ноги, рядом со мной. Я вручил ему цветок. Он заглянул глубоко в ее центр и долгое время ничего не говорил. Он вернул цветок мне. Я посмотрел на это еще немного.
  
  
  “Ты медитируешь”, - сказал он.
  
  
  “Да”.
  
  
  “Это красота, цветок, и вы медитируете на него в тишине ашрама, и вы чувствуете красоту, и она становится частью вас, когда вы, в свою очередь, становитесь частью этого. И в этой красоте есть три составляющие. Есть красота, которая существует и воспринимается, и есть красота, которая существует, но не воспринимается, и есть красота, которая воспринимается, но не существует.”
  
  
  Я изучал цветок.
  
  
  “Вы медитируете, и ваш разум восстанавливается”.
  
  
  “Это так”.
  
  
  “Ты восстанавливаешь здоровье”.
  
  
  “Мне намного лучше. Меня перестало тошнить”.
  
  
  “Это хорошо”.
  
  
  “Я снова могу сосредоточиться. И я больше не покрываюсь все время холодным потом ”.
  
  
  “Но ты не спишь”, - сказал Маништана.
  
  
  “Нет”.
  
  
  “Значит, ты еще не исцелил себя”.
  
  
  “Я не думаю, что это можно вылечить”.
  
  
  “Мужчина должен спать. Есть ночь, предназначенная для сна, и день, предназначенный для бодрствования, и между ними нет времени, точно так же, как Святыни в своей бесконечной мудрости не дают нам состояния между бодрствованием и сном, или между инь и ян, или мужчиной и женщиной, или добром и злом. Это принцип дуализма”.
  
  
  “Это моя особая трудность”, - сказал я. “Я был ранен давным-давно на забытой войне. Силы света забрали у меня искусство сна, и только они могут вернуть его.”
  
  
  “Совершенный человек спит по ночам”, - сказал Маништана.
  
  
  “Никто не идеален”, - сказал я.
  
  
  Я нашел Федру, сидящую в саду у водопада. Она нюхала цветок. У нее были закрыты глаза, и она свернулась калачиком в позе эмбриона, сжимая цветок обеими руками. Она сунула в это нос и, казалось, пыталась вдохнуть это.
  
  
  “Добрый день”, - сказал я.
  
  
  “Я цветок, Эван. А цветок - это девушка по имени Федра”.
  
  
  “Красота - это цветок, а красота - это девушка”.
  
  
  “Ты тоже прекрасна”.
  
  
  “Мы все цветы, которые хотели бы быть как цветы”.
  
  
  “Я люблю тебя, Эван”.
  
  
  “Я люблю тебя, Федра”.
  
  
  “Сейчас мне лучше”.
  
  
  “И я тоже”.
  
  
  “Мы оба забавно разговариваем. Мы говорим как Маништана. Мы странно говорим и беседуем о цветах, о красоте вещей, о чудесности и цветении наших святых душ ”.
  
  
  “Мы делаем”.
  
  
  “Но мы снова в порядке”. Она села, закинув ногу на ногу. “Эван, я знаю, что произошло в той другой стране. Я была с мужчинами, многими мужчинами каждый день, изо дня в день. Я знаю это, но не могу вспомнить ”.
  
  
  “Это твоя удача”.
  
  
  “Эван, я знаю, что мне это нравилось, что для меня это было болезнью, и что я был так болен и так находился во власти ян всего сущего, что тебе было плохо от одного моего прикосновения. Я знаю это, но я этого не помню ”.
  
  
  “Есть те стороны жизни, которые мы должны знать, но не помнить, и есть те части жизни, которые мы должны помнить, но не обязаны знать”.
  
  
  “Маништана сказал мне это вчера. Или что-то в этом роде. Бывают моменты, когда я думаю, что не имеет значения, что говорится в Маништане, важно только, чтобы это хорошо звучало для чьих-то ушей ”.
  
  
  “Так обстоит дело со всей человеческой речью. То, что человек говорит, имеет меньшее значение, чем вибрации звуков, которые он произносит ”.
  
  
  “Эван, я снова обрел покой”.
  
  
  Я поцеловал ее. Ее рот был медом, специями, сидром, цветами, пением маленьких птичек, мурлыканьем котят и лепестками розы. Ее вздохи были ветром в деревьях, дождем на уютной крыше и пламенем в очаге. Ее кожа была бархатной, шерстяной, хлопчатобумажной, атласной, как и простыни, одеяла и мех. Ее плоть была пищей и водой. Ее тело было моим телом, а мое тело было ее телом, и в холмах гремел гром, и молнии скакали, как тараны.
  
  
  “А”, - сказала она.
  
  
  Ее тело было моим телом, а мое тело было ее телом, инь и ян, тьма и свет, восток и запад. Харе Кришна, Харе Кришна. Харе рама, Харе рама. Двое должны встретиться.
  
  
  Ом.
  
  
  “Никогда раньше”, - сказала Федра Харроу.
  
  
  Капелька пота стекала по ее золотистой груди. Я щелкнул по нему языком. Она замурлыкала. Я смахнул другие несуществующие капли пота. Она хихикнула и замурлыкала еще немного.
  
  
  “Никогда раньше”, - повторила она. “Несколько минут назад я думал, что мне стало лучше, а оказывается, я даже не знал, что такое "все лучше". Ты понимаешь, что я имею в виду?”
  
  
  “Смогу ли я когда-нибудь”.
  
  
  “Мне даже больше не нужно говорить как Маништана. Это было в некотором роде весело, но я вижу, чем это может закончиться. Я имею в виду, цветы - это очень мило ”.
  
  
  “Цветы прекрасны”.
  
  
  “Но ты мог бы немного утомиться, ничего не делая, кроме как целыми днями возиться с цветами”.
  
  
  “Верно”.
  
  
  Я обнял ее и притянул ближе. Ее рот открылся для моего поцелуя. Мы обнялись на мгновение.
  
  
  “Эван? Только что. Это было действительно нечто ”.
  
  
  “Тебе не обязательно говорить об этом”.
  
  
  “Я знаю. Я вроде как хочу этого. Но я не знаю слов.”
  
  
  “Забудь об этом. Таких нет ”.
  
  
  “В Афганистане. Этот публичный дом. Этого никогда не было.”
  
  
  “Я знаю”.
  
  
  “Я никогда там не был. Мое тело было там, но моя душа покинула мое тело. Это было где-то далеко, замороженное во льду ”.
  
  
  “Сейчас все не заморожено”.
  
  
  “О, нет. О, это приятное чувство ”.
  
  
  “Ага”.
  
  
  “Ты ведь любишь меня, не так ли?”
  
  
  “Конечно”.
  
  
  “Как мило. О, это чудесное чувство!”
  
  
  “Ах”.
  
  
  “Три шага к просветлению”, - сказал Маништана. “Три ветви троицы. Три части времени: прошлое, настоящее и будущее. Вчера, сегодня и завтра.”
  
  
  “Ах”.
  
  
  “Три заповеди святости ашрама. Благочестие, бедность и целомудрие”.
  
  
  “Мы набожны”, - сказал я.
  
  
  “Это правда”.
  
  
  “И нищая — И убогая”.
  
  
  “Да. По прибытии вы отдали все свое золото ашраму. Да, это так ”.
  
  
  “Э-э, еще кое-что. Что ж.”
  
  
  “Да”, - сказал Маништана. На мгновение показалось, что его глаза на маленькой морщинистой голове блеснули, но в этом было трудно быть уверенным. Он сорвал цветок, вдохнул его взглядом. “Да”, - сказал он.
  
  
  “Два из трех, - сказал я, “ в среднем не так уж и плохо”.
  
  
  “Многие просители в ашраме нарушают заповедь целомудрия”, - сказал он.
  
  
  “Что ж, именно это я и хочу сказать. Э—э-э...”
  
  
  “Но не так часто”.
  
  
  “Ну—”
  
  
  “Редко днем”.
  
  
  “О”.
  
  
  “Никогда не на клумбах”.
  
  
  “Э-э”.
  
  
  Маништана сорвал еще один цветок. “Когда ты пришел сюда, ” сказал он мне, - ты не мог очистить свой разум, ты не мог ослабить хватку на внутренней работе самого себя, ты не мог обрести покой, ты не мог установить связь с единством, самоотдачей, индивидуальностью одного”.
  
  
  “Верно”.
  
  
  “А теперь?”
  
  
  “Теперь у меня больше нет этой проблемы, Маништана”.
  
  
  “И ты можешь медитировать?”
  
  
  “Да”.
  
  
  “И ты цепляешься за мантру, которую я дал тебе?”
  
  
  “Я верю”.
  
  
  “Ах”, - сказал Маништана. “И ты, Федра. Когда вы впервые пришли в ашрам, вы были не в себе. Твой разум покинул твое тело, и в твоем теле был демон, и демон управлял тобой. И до демона, до того, как в тебе когда-либо поселился демон, тогда были лед и холодность, и даже в дни, предшествовавшие демону, ты не был самим собой. Это так?”
  
  
  “Это так”, - сказала Федра.
  
  
  “И теперь демон ушел, ты думала о нем, чувствовала его вдали и медитировала за пределами демонических сил и дьявольщины, и все же лед тоже исчез, и ты - это ты. Это так?”
  
  
  “Так и есть”.
  
  
  “Тогда пришло время. Теперь ты можешь идти ”.
  
  
  “Чтобы помедитировать?”
  
  
  Он покачал головой. “В Америку”.
  
  
  “Но у нас нет денег, - сказала Федра, - и мы никого здесь не знаем, и все, что у нас есть, это эта дурацкая одежда, и мы должны покинуть ашрам. Я не знаю, что мы собираемся делать ”.
  
  
  “Мы собираемся заняться любовью”, - сказал я.
  
  
  “Но после этого”.
  
  
  “Вы слышали мужчину. Мы возвращаемся домой ”.
  
  
  “Как?”
  
  
  “Мы найдем способ. Радуйся настоящему моменту. Ты больше не девственница и больше не нимфоманка. Вместо этого вы сохранили наиболее желанные аспекты каждой грани своей индивидуальности. Твоя красота”.
  
  
  “Суть эссе”.
  
  
  “Королевское высочество королевской школы”.
  
  
  “Утонченность фи”.
  
  
  “Давай займемся любовью прямо там. Прямо посреди всех этих чертовых цветов ”.
  
  
  “Он вышвырнет нас вон”.
  
  
  “Он уже выставил нас вон”.
  
  
  “О, тогда давайте”.
  
  
  В частном самолете знаменитой звукозаписывающей группы the Cock-A-Roatches Ллойд Дженкинс глубоко затянулся коричневой сигаретой, глубоко затянулся и провел несколько мгновений, вдыхая аромат цветка, которого, насколько я мог судить, там не было.
  
  
  “Что я хочу сказать, - сказал он, - так это то, что если ты не можешь загнать птицу, когда у тебя есть желание, какой смысл медитировать?”
  
  
  “Точка зрения”.
  
  
  “Итак, когда мы увидели вас двоих, вы знаете, а затем этот святой человек вот так набросился на вас, почему я подумал про себя, вот он, изгоняет их из Эдемского сада, когда они только научились наслаждаться Раем. И я подумал обо всех птицах в Ливерпуле, вы знаете, и у нас там достаточно цветочных магазинов, и не все эти румяные кусачие мухи. Махаватит—”
  
  
  “Маништана”.
  
  
  “Эх. Он сказал нам, он действительно сказал, что мухи являются частью единства одного и тройственности трех, и что человек духа заставляет себя думать, что этих проклятых мух там нет. Я бы сказал, это хорошая идея, но мне пришлось бы курить день и ночь, прежде чем я смог бы игнорировать это, когда у меня из носа течет кровь ”.
  
  
  “Мне нравятся ваши записи”, - сказала Федра.
  
  
  Он с тоской посмотрел на нее. “Ах, девочка”, - сказал он. Мне он сказал: “Она твоя, не так ли?”
  
  
  “Она моя”.
  
  
  “Ах, ты прекрасный парень. Мы остановимся в Нью-Йорке, но только настолько, чтобы поцеловать землю в знак приветствия. Знаешь, наши птички в Ливерпуле. Цветы прекрасны, но птицы лучше. Птицы в мире лучше цветов”.
  
  
  “Аминь”, - сказал я.
  
  
  Глава 16
  
  
  “Убийство в Лондоне”, сказал шеф. “Слухи о незаконном въезде в половине столиц Европы. Беспорядки в Кабуле.”
  
  
  Он опустил глаза. Каким-то чудом мне удалось вернуться в свою квартиру на целых два дня, прежде чем один из его мальчиков-посыльных принес мне весточку от него. Теперь мы были в его номере в отеле в центре Манхэттена, где он был зарегистрирован под псевдонимом "партизан".Он пил стакан скотча. У меня тоже был стакан, но я давал ему испариться.
  
  
  “Я не хочу многого”, - сказал он. “Просто частичное объяснение. Я подозреваю, что мы сможем прикрыть тебя в Британии. Пока ты здесь, а они там, это не должно быть непреодолимой проблемой. Верхушка может решить не предпринимать попыток экстрадиции, а подчиненные пропустят подобные нарушения мимо ушей, не поднимая лишнего шума. Но я хотел бы знать, что произошло ”.
  
  
  Я не мог винить его. Он действительно думал, что я работаю на него, и если это было так, имело смысл только то, что я должен был сообщить ему, какого рода работу я выполнил. Его мужчины, одним из которых я могу быть, а могу и не быть, в зависимости от точки зрения, пользуются большей автономией, чем обычно. Никаких письменных отчетов в трех экземплярах, никаких подписей и паролей, ничего, кроме максимального использования индивидуальной инициативы, осуществляемой, надеюсь, на благо Бога и страны, хотя и не обязательно в таком особом порядке. Так что он никогда многого не просил, но у него было право выяснить, что, черт возьми, я сделала и почему.
  
  
  Так я ему и сказал.
  
  
  Что ж, я должен это оговорить. Общая история, то, как вы ее читаете (если только вы случайно не открыли книгу на этой странице ни с того ни с сего, в таком случае закройте ее, пожалуйста), не создает впечатления, что все произошедшее имело место из глубинных мотивов чистого патриотизма. Так что я не думал, что моему личному имиджу пойдет на пользу, если он узнает, насколько бесцеремонным было все это кровавое дело.
  
  
  Я действительно сказал ему, что уехал из страны по личным причинам. Но в какой-то момент воображение взяло верх над историческим смыслом, и история, которую он получил, начала расходиться с правдой.
  
  
  Я объяснил, что Артур Хук был сознательным агентом коммунистического заговора. Отправляя потенциальных белых рабынь в Афганистан, он помогал российским агентам внутри этой страны собирать деньги для подрывных целей, в то же время нанося удар по истокам чистоты женщин свободного мира.
  
  
  Я посмотрел на него, и, казалось, этого было достаточно, поэтому я стиснул зубы и продолжил. После того, как я узнал все это, я сказал ему, что мне пришлось убить Хука, чтобы он не смог сообщить своим сообщникам. Затем мне удалось внедриться в толпу советских агентов внутри Англии и покинуть страну вместе с ними, хотя в последнюю минуту они меня раскусили. От них я узнал подробности сюжета в Афганистане. Каким бы патриотом я ни был, я понял, что недостаточно просто спасти невинную американскую девушку из лап коммунистических белых работорговцев. Мне также пришлось подавлять коммунистический переворот.
  
  
  (Мне неловко это записывать. Прости меня.)
  
  
  С помощью прозападных элементов в Кабуле, продолжал я, восстание было пресечено в зародыше, раздавлено в пух и прах за день до того, как оно должно было вспыхнуть. Российское посольство, традиционное место для интриг и подрывной деятельности, теперь представляло собой груду камней, не имеющих очевидной связи друг с другом. Лидеры потенциального путча больше не будут руководить путчами. Типичная банда коммунистических головорезов, включающая не только хитрых русских, но и худшую разновидность европейских отбросов, они были буквально разорваны на куски разъяренной толпой свободолюбивых афганцев.
  
  
  “Итак, ” заключил я, - я думаю, что все получилось довольно хорошо, шеф. Я никогда не ожидал, что буду вовлечен во что—то настолько сложное ...”
  
  
  “Ты никогда этого не делаешь”.
  
  
  “— или, конечно, я бы заранее дал вам знать, во что ввязываюсь”.
  
  
  “Мммм”, - сказал он. Он допил свой напиток и начал наполнять наши бокалы, затем удивленно посмотрел на меня, когда заметил, что я еще не допила свой. Он бросил на меня обвиняющий взгляд, и я выпил свой напиток, а он налил еще виски каждому из нас.
  
  
  “Твой послужной список, - сказал он, - всегда был хорошим”.
  
  
  Я ничего не сказал.
  
  
  “И я не думаю, что это на самом деле плохо, не так ли?”
  
  
  “Ну—”
  
  
  Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. “Но есть кое-что, что я должен тебе сказать, Таннер. Кое-что, что вы должны знать. Что—то... ну, необычное.”
  
  
  “О?”
  
  
  “На самом деле, небольшой просчет с вашей стороны”.
  
  
  “О?”
  
  
  “На самом деле, довольно серьезно”.
  
  
  “О?”
  
  
  Он развернулся на стуле и посмотрел в окно. Я отпил немного своего скотча. Я начинал чувствовать потребность в этом.
  
  
  Не поворачиваясь, он сказал: “Таннер? Переворот в Афганистане. Не их, понимаете ”.
  
  
  “Сэр?”
  
  
  “Наша”.
  
  
  “Наша?”
  
  
  “Наша. О, не наша, наша. Или, конечно, вы бы знали об этом. Нет, это шоу не для нашего отдела, ни в коем случае. Я не одобряю себя, как вам хорошо известно. Нет, это была личная собственность бойскаутов ”.
  
  
  Я чуть не проглотил свой язык. Вместо этого я проглотил скотч. Я сказал: “ЦРУ”.
  
  
  “Вполне”.
  
  
  Я ничего не сказал.
  
  
  “Видите ли, афганское правительство придерживается нейтралитета. Принимала чертовски много помощи от русских. ”Новая дорога", я понимаю...
  
  
  “Если бы вы видели другие дороги, вы бы поняли, почему они приняли это”.
  
  
  “Не сомневайся в этом. В любом случае, кто-то в Агентстве решил, что правительство слишком любезничает с Советами. По их интерпретации, в течение года произойдет поглощение Red. Они решили предвосхитить события, организовав прозападный захват власти до того, как русские окажутся в состоянии предпринять какой-либо шаг ”.
  
  
  “А мужчины в Кабуле —”
  
  
  “Были оперативниками ЦРУ”.
  
  
  “Но они были русскими. И восточноевропейцы. И—”
  
  
  Он кивал. “Унаследовал всю эту команду после последней войны”, - сказал он. “Украинцы, белые русские, вся эта орава. Все типы секретных агентов в Восточной Европе, которые были настроены антисоветски, пришли в УСС после войны, а затем перешли в ЦРУ, когда была сформирована новая организация. Многие из них - коллаборационисты. В этом нет сомнений. Карманные гитлеры, такого типа. Но многие из них были очень ценны для Агентства ”.
  
  
  “Э-э”, - сказал я. Я вспомнил, как уверял вульгарного булгарина, что я сам преданный русский. И после этого он и его хулиганы удвоили свои усилия, чтобы убить меня. Тогда это не имело для меня особого смысла. Теперь это имело больше смысла, хотя и не сделало меня счастливее.
  
  
  “Ну, это нехорошо”, - сказал я.
  
  
  “О?”
  
  
  “Я имею в виду, ну, из-за меня погибло много мужчин на нашей стороне. То есть люди ЦРУ. И я думал, что разгромил коммунистический заговор, в то время как на самом деле я разгромил один из наших собственных заговоров. То есть антикоммунистический заговор. Двигайся. Переворот. Что бы, черт возьми, это ни было ”.
  
  
  “Я думаю, вы могли бы смело назвать это сюжетом”.
  
  
  “Эм”, - сказал я. Я подавила приступ истерического смеха. Казалось, что нужна истерика; смех - нет. Я допил остаток своего напитка. Шеф отвернулся, чтобы снова посмотреть в окно, затем повернулся лицом ко мне. Я смотрела на его пухлые руки, на его круглое лицо.
  
  
  Когда я посмотрела на него, он медленно начал улыбаться.
  
  
  Улыбка стала шире. Губы приоткрылись, и с них сорвался смешок. Смешок превратился в смех.
  
  
  У меня отвисла челюсть.
  
  
  “Таннер, ” сказал он, “ я тебе кое-что скажу. Я думаю, что это чертовски забавно ”.
  
  
  “Это так?”
  
  
  “Конечно, это так”. Он снова начал смеяться. “Бойскауты хотели остановить захват власти Россией, не так ли? Что ж, в следующем столетии русские и ногой не переступят порог этой страны. У них даже посольства больше нет, бедные ублюдки. Ходят слухи, что правительство Кабула собирается попросить Москву вернуть их дорогу, ради всего святого. Как, черт возьми, вы бы поступили, если бы выбрали обратную дорогу?”
  
  
  “Я не знаю, сэр”.
  
  
  “Я тоже”. Он снова рассмеялся. “И русские — о, это драгоценно — русские тоже не знают, как это произошло. Они думают, что мертвецы, в конце концов, были их агентами. Несомненно, половина сотрудников их посольства были оперативниками, и поскольку они погибли вместе с остальными — что ж, вы вполне можете представить себе замешательство в Кремле”.
  
  
  “Я вполне могу себе представить”, - сказал я.
  
  
  “Каждое из советских ведомств обвиняет другое в том, что оно несет главную ответственность за сложившуюся ситуацию. Вероятно, будет чистка, возможно, несколько чисток. И по крайней мере одно из агентств трубит об этом, что Пекин несет ответственность за случившееся. Что китайцы пытались дискредитировать Москву у ее собственного порога ”. Он фыркнул. “Пока что вина лежит на всех, кроме Международного сионистского заговора. И Соединенные Штаты”.
  
  
  “Тогда все получилось хорошо”, - медленно произнес я.
  
  
  “Все получилось идеально. За исключением бойскаутов, которые потеряли нескольких надежных людей ”.
  
  
  “Они были не особенно милой компанией”, - сказал я.
  
  
  “Нет, я не думаю, что они были”.
  
  
  “Вовсе нет”.
  
  
  “Что ж”, - сказал он. Он тяжело вздохнул. “Я действительно думаю, что мы должны сохранить вашу роль в этом фиаско в полном секрете. Насколько я могу судить, оперативники ЦРУ в Кабуле так и не связались со штаб-квартирой в Лэнгли. Они держали их в полном неведении, поскольку это касалось вашего присутствия. Все это к лучшему. Что касается Агентства, то их люди допустили грубую ошибку, их сбили с ног патриотически настроенные афганцы, стремящиеся сохранить свой нейтралитет, и США повезло, что Кабул считает их русскими. Сложно, не так ли? Все, к чему это приводит, так это к тому, что мы должны молчать об этом. Я надеюсь, ты сделаешь это?”
  
  
  “О, определенно”.
  
  
  “А девушка? Ты ведь вывел ее в свет, не так ли?”
  
  
  “Она что-то вроде моего частного агента”, - сказал я. “На самом деле, она помогла мне проникнуть под прикрытие этой операции по порабощению белых с самого начала. Нам не придется беспокоиться о ней ”.
  
  
  “Хорошо, хорошо”. Он поднялся на ноги, подошел, протянул руку. Мы коротко пожали друг другу руки. “За это ты не получишь медали”, - сказал он. “Один из тех подвигов, которые, так сказать, навсегда останутся нерассказанными. Но, насколько я могу судить, Таннер, ты проделал хорошую работу.” Он начал смеяться. “Эти бойскауты”, - взорвался он. “Я могу только представить выражение их глупых лиц —”
  
  
  Итак, когда я вернулся в квартиру, звонил телефон. Я совершил свою обычную ошибку. Я ответил на это.
  
  
  “Мистер Таннер?”
  
  
  “Длинный номер”, - сказал я. “Этот Брю Сталь подручный Раундли”.
  
  
  “Мистер Таннер, я знаю, что это вы. Не рассказывай мне о прачечных. Мне плевать на прачечные ”.
  
  
  Я сказал: “Здравствуйте, миссис Горовиц”.
  
  
  “Итак, я звоню тебе, чтобы ты нашел для меня мою Дебору, и что ты делаешь? Ты делаешь из нее грешную женщину ”.
  
  
  “Э-э”.
  
  
  “Так когда же ты сделаешь из нее честную женщину, а, Таннер? А? Я один в мире, Горовиц мертв, я один, у меня нет никого, кроме Деборы. Так что я не должен терять дочь, Таннер. У меня должен родиться сын, Таннер. Ты понимаешь?”
  
  
  “Деборы здесь нет, миссис Горовиц”.
  
  
  “Таннер, я обращаюсь к тебе”.
  
  
  “Она ходила в зоопарк, миссис Горовиц. Я скажу ей, что ты звонил ”.
  
  
  “Таннер—”
  
  
  Я повесил трубку; и прежде чем она смогла перезвонить, я снял трубку с рычага. Дверь открылась. Я обернулся, и это была Федра.
  
  
  “Привет”, - сказала она. “Ты вернулся со своей встречи”.
  
  
  “Нет, это моя астральная проекция. Маништана научила меня, как это делать ”.
  
  
  “Тогда у тебя это получается очень хорошо. Что случилось с телефоном?”
  
  
  “Твоя мать участвовала в этом”, - сказал я.
  
  
  “О”.
  
  
  “Где ребенок?”
  
  
  “Внизу”, - сказала она. “Играла с пуэрториканским ребенком. Майки.”
  
  
  “Он не в школе?”
  
  
  “Это Ханука”.
  
  
  “Я должен был догадаться”, - сказал я. Я посмотрел на телефон. Он издавал тот жужжащий звук, который он издает, чтобы вы знали, что не вешали его. Телефонная компания, очевидно, не может поверить, что человек может хотеть, чтобы его телефон был отключен по какой-то причине. У телефонной компании никогда не было девушки, у которой была бы мать.
  
  
  Я посмотрел на Федру. Она снимала с себя всю одежду.
  
  
  Я снова посмотрел на телефон. Он перестал жужжать, и теперь оператор кричал мне, чтобы я повесил трубку. Затем раздался какой-то громкий лязг, а затем оператор снова включился.
  
  
  “Послушай эту женщину”, - сказал я.
  
  
  “Я думаю, что она - запись”.
  
  
  “Они все такие”.
  
  
  Итак, я повесил трубку, чтобы прекратить шум, и потянулся к Федре, она захихикала и замурлыкала, и телефон зазвонил.
  
  
  Чем больше все меняется…
  
  
  В 2:30 одним прекрасным декабрьским днем я вырвал телефон из стены.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"