Грошот Джек : другие произведения.

Дело Компании Нидерланд-Суматра

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
   ДЕЛО КОМПАНИИ НИДЕРЛАНД-СУМАТРА, Джек Грошот
  
  
  
  
  
   ЧАСТЬ 1: ШЕРЛОК ХОЛМС СЛЕДУЕТ СВОИМ ИНСТИНКТАМ
  
  
  
  
  
   Глава 1
  
  
  
  
  
   ПОДОЗРЕНИЕ В НЕПРАВИЛЬНЫХ ДЕЙСТВИЯХ
  
  
  
  
  
   Мы ели сытный завтрак в нашей квартире на Бейкер-стрит - яйца-пашот, ломтики печеной ветчины, жареный картофель и тосты, которые любезно подала наша квартирная хозяйка, миссис Хадсон, - когда Шерлок Холмс потянулся к шейкеру с корицей, чтобы приложить специю. его хлеб. Он держал руку над контейнером и произнес комментарий, который застал меня врасплох.
  
   «Уотсон, это чудовищное дело, созданное парламентом, вызвав нехватку этого вкусного порошка и увеличив его цену в три раза», - посетовал он. «Этот вопрос заслуживает расследования, и я склонен начать расследование до конца дня».
  
   «Какое отношение имеет парламент к созданию дефицита вашей корицы и повышению цен?» - спросил я, недоверчиво, что есть связь.
  
   «Вы не знакомы с текущими событиями в нашем правительстве? Разве вы не читали о действиях наших уважаемых лидеров в « Таймс » на прошлой неделе ? » - прорычал он.
  
   «На прошлой неделе я несколько дней скучал по газетам из-за долгих часов работы в больнице. Операции, которым я помогал, отнимали мое время, - объяснил я, несколько обеспокоенный его потерей памяти.
  
   «Что ж, доктор, позвольте мне заполнить пробелы», - продолжил Холмс. «По неизвестным причинам члены парламента ввели обременительные тарифы на ввоз специй из Голландской Ост-Индии, что исключило их изобилие. А поскольку спрос на них остается стабильным, основной принцип экономики диктует более высокую стоимость моей корицы. Я не был бы шокирован, узнав, что за этим скрывается некоторая хитрость ".
  
   Холмс посыпал свой тост корицей, более экономно, чем когда-либо прежде, и закончил жевать, не сказав больше ни слова.
  
   Остаток утра и начало дня Холмс провел за научным экспериментом за вымазанным кислотой столом с накрытой крышкой, деловито переливая жидкости из одного флакона в другой, пытаясь определить химический состав лекарства от водянки. , или отек, который производитель рекламировал как секретную формулу.
  
   «Еще шарлатанство, Ватсон!» - объявил он наконец. «Это просто пилюля из измельченного риса для поглощения влаги из чайной ложки воды - демонстрация, на которую торговец лекарствами полагается, чтобы обмануть публику. Я включу это открытие в написанную мной статью о мошеннических методах ведения бизнеса. Пришло время посетить товарные биржи лондонского Сити, чтобы услышать, что торговцы специями говорят о мудрости парламента ».
  
   Весной 1887 года был приятно теплый день, поэтому мы пошли к метро и вскоре сели в поезд, который быстро доставил нас в финансовый район, где Холмс, что неудивительно, знал, как перемещаться по узким улочкам и находить многоэтажное каменное здание, которое занимали торговцы. Суета обменного зала была зрелищем, когда люди, одетые в черные или темно-синие костюмы, сновали взад и вперед среди будок, заполненных еще большим количеством мужчин, заваленных листками бумаги. Все они держали в руках карандаши или засовывали их за уши и выкрикивали друг другу числа, что только приводило наблюдателя в замешательство.
  
   Среди всей суматохи Холмс загнал в угол одного из участников беспредела и ненадолго вовлек его в разговор, а затем указал мне рукой, чтобы я последовал за ним к лестнице, ведущей в офисы на верхнем уровне. Мы подошли к номеру с надписью Bynem & Company на непрозрачном окне двери на третьем этаже. Мы вошли, и нас встретила симпатичная администратор, которая никогда не поднимала глаз от бухгалтерской книги, в которую записывала цифры, но дружелюбным голосом спросила о нашей цели.
  
   «Духи, которые вы носите, довольно тонкие, но соблазнительные, и они становятся вашей естественной красотой», - ответил Холмс, очаровывая ее особым образом с женщинами и заставляя ее взглянуть в его сторону. «Меня зовут Шерлок Холмс, я детектив-консультант. Это мой помощник, доктор Ватсон. Мы прибыли без предварительной записи, чтобы поговорить с г-ном Байнем о насущном вопросе, который может решить только он. Он доступен? »
  
   «Я знаком с вашими подвигами, мистер Холмс, - ответил секретарь, - потому что я читал захватывающие рассказы доктора Ватсона в журналах. Я уверен, что мистер Байнем найдет несколько свободных минут ». Она исчезла во внутренней комнате и вернулась через несколько секунд, чтобы сообщить, что он был бы рад познакомиться с нами, но был озадачен тем, какой информацией он мог бы обладать, которая могла бы помочь в расследовании.
  
   «Я попрошу мистера Байнема подробно объяснить это вам после того, как мы продолжим свой путь», - сказал ей Холмс, зная, что ее любопытство было возбуждено. Она показала нам его большой дубовый стол и представила нас так, как будто она знала нас некоторое время, а затем быстро вернулась на свою станцию ​​перед входом.
  
   «Чему я обязан этой честью?» Г-н Байнем начал после того, как его сотрудник закрыл дверь, чтобы дать нам уединение.
  
   Холмс не упустил ни слова, чтобы перейти к делу. «Я подозреваю, что в наложении парламентом обременительных налогов на специи, происходящие из голландской Ост-Индии, есть что-то гнусное, - признался он президенту торговой фирмы. «Расскажите мне, что вы знаете о ситуации. Если у кого-то есть внутренние знания, то это будет кто-то вроде вас, мистер Байнем ».
  
   «Я приветствую ваш вопрос, мистер Холмс, потому что я тоже считаю, что голосование было злонамеренным, - заявил мистер Байнем, - но у меня нет доказательств, только мнение нашего лоббиста Дэвида Беренса. Он убежден, что на большинство как в Палате общин, так и в Палате лордов повлияли речи и закулисные дела одного члена, в частности лорда Эштона Причарда. Как вы помните, лорд Причард упоминался два года назад во время печально известного скандала с проституцией, но в остальном он не был испорчен из-за его сообразительности.
  
   «Я могу сказать вам, что его силы фактически перекрыли импорт чили, куркумы, имбиря, ванили, гвоздики, душистого перца, кардамона, мускатного ореха и перца с острова Суматра, четвертого по величине производителя в мире».
  
   «И корица», - добавил Холмс. «Мы не должны забывать о корице».
  
   «Да, конечно, и корица», - согласился мистер Байнем. «Но по какой причине лорд Причард предложил высокие тарифы - остается загадкой для всех нас».
  
   «Вы дали мне важные ключи к разгадке, мистер Байнем, и с их помощью я, возможно, смогу разгадать эту загадку», - заключил Холмс, хотя и не раньше, чем попросил его поделиться содержанием их разговора со своим секретарем. «Она на иголках, чтобы узнать об этом», - небрежно сказал Холмс.
  
   «Мисс Миллер ставит перед собой задачу изучить все аспекты моего бизнеса», - заметил г-н Байнем. «Она полна решимости стать первой женщиной на бирже. Женщина-спекулянт, представьте себе! »
  
   На выходе Холмс остановился у ее стола, и она восхищенно посмотрела на его изможденное лицо, с нетерпением ожидая, когда он снова скажет что-нибудь очаровательное. «Думаю, я подготовил почву для того, чтобы вы попали в доверие к мистеру Байнему», - сообщил он ей. «Я желаю тебе успехов в твоих занятиях».
  
   «О, спасибо, мистер Холмс, вы действительно внимательный джентльмен», - ответила она вежливо, с оттенком кокетства. «И, пожалуйста, держите нас в курсе приключений мистера Холмса, доктор», - одобрительно сказала она мне.
  
   Я правильно предвидел следующий шаг, который сделает Холмс, спросив его, является ли наша цель Уайтхоллом, чтобы обратиться к лоббисту Дэвиду Беренсу.
  
   - Совершенно верно, Ватсон, - согласился Холмс. «Беренс, несомненно, предоставит данные, которые помогут нам определить правильный аромат».
  
   Мы ехали в ландо с двумя туристами по пути на Бонд-стрит для прогулки по магазинам, а затем пересели в такси, которое доставило нас в Уайтхолл в центре Лондона, где ряд за рядом правительственных учреждений смешивались с учреждениями частного сектора. Лоббисты всех отраслей экономики располагались в группе домов из красного кирпича, выходивших на главную дорогу. Офис Беренса было нетрудно найти по адресу, который Байнем дал Холмсу.
  
   Нам посчастливилось встретить Беренса за его столом, потому что он, как обычно, не бродил по залам парламента, который был на перерывах в связи с праздником Пасхи.
  
   Беренс был поражен прямым подходом Холмса и сначала попытался сохранить дипломатичность, но когда он услышал имя лорда Причарда, он потерял самообладание.
  
   «Этот человек, конечно, негодяй», - крикнул он Холмсу. «Я должен жить с этими политиками каждый день и работать с ними для достижения компромиссов, но лорд Причард невозможен, когда дело касается сотрудничества. Его цель - чисто личная выгода, и все, что противоречит этой точке зрения, игнорируется. Он представляет только себя в делах перед законодателями ».
  
   «Как он пришел к тому, чтобы продвигать беспрецедентные тарифы на специи с Суматры?» Холмс хотел знать.
  
   «В своих выступлениях он утверждал, что торговцы сырьевыми товарами не платят свою справедливую долю налогов, и предлагал высокие тарифы как правильное начало», - вспоминал Беренс. «Но за кулисами его тренировал высокий, бородатый, хорошо одетый мужчина лет пятидесяти с кривым носом, который скрывал свою личность. Я точно знаю, что этот человек написал эти речи, потому что я был свидетелем того, как он передавал листы бумаги лорду Причарду, который отнес их к кафедре и начал свои тирады.
  
   «Несмотря на красноречие о справедливом налогообложении, я готов поспорить, что мотивом лорда Причарда для поддержки повышенных тарифов была его собственная прибыль, если его история соответствует форме».
  
   «Это серьезное обвинение, - прокомментировал Холмс, - и я буду держать его в памяти, пока продолжу расследование. А пока я сосредоточусь на определении личности высокого бородатого соратника лорда Причарда с кривым носом.
  
   «Это потребует непростой работы», - отметил Беренс, когда мы уходили. «Надеюсь, ваши усилия принесут плоды».
  
   «К сожалению, мой метод потребует больше утомительной работы, чем сложной беготни, хотя я горжусь последним», - предложил Холмс, показывая, что он уже разработал план.
  
   Глава 2
  
  
  
  
  
   УСТОЙЧИВОСТЬ ПРЕВРАЩАЕТСЯ
  
  
  
  
  
   Холмс решил вернуться на наши раскопки, потому что было почти время обеда, а административные помещения парламента закрывались на весь день.
  
   «Бюрократы уже перебрались в пабы, поэтому я буду вынужден отложить свои исследования до завтрашнего утра», - проворчал он, когда мы направились в метро.
  
   Мы отказались от обеда из-за обильного завтрака, приготовленного миссис Хадсон, и я был голоден, когда мы вышли из поезда в Чаринг-Кросс. Поскольку мы были так близко к Стрэнду и нашему любимому ресторану Симпсона, я убедил Холмса остановиться и перекусить, хотя он редко задумывался о еде, когда погружался в чемодан.
  
   Раньше мы съели блюдо, изображенное на доске, над графином пино нуар. Холмс размышлял о испорченной репутации лорда Причарда и задавался вопросом, как такой испорченный персонаж мог быть вознагражден пожизненным назначением в законодательное собрание, облаченное в алое платье.
  
   «Это плохо говорит о системе патронажа», - критиковал Холмс, делая глоток восхитительного красного вина. «Американский революционер Томас Джефферсон точно изобразил информированный электорат как барьер против угрожающих элементов в свободном обществе. Каким бы радикальным ни казалась эта идея, британские дворяне, которые контролируют структуру Палаты лордов Temporal, поступят правильно, если прислушаются к совету Джефферсона и позволят общественности выбирать всех светских членов парламента. Такой состав может снизить безбожную цену на корицу ».
  
   Пока мы возвращались на Бейкер-стрит, каждый из нас наслаждался ароматом кубинских сигар, купленных в газетном киоске вместе с экземпляром вечерней звезды, который мы позже делили на диване в нашей гостиной.
  
   После этого я написал несколько абзацев статьи о неоценимой помощи Холмса Скотланд-Ярду в бизнесе с замком Арнсворт, затем внезапно устал и лег спать. Я оставил Холмса в бледно-лиловом халате сидеть в плетеном кресле-корзине, вытянув и скрестив тонкие ноги, барабаня кончиками пальцев по коленям.
  
   * * * *
  
  
  
   Когда я проснулся утром после спокойной ночи, Холмс уже осушил половину кофейника и был одет в пиджак и галстук. Он налил мне чашку и посоветовал мне ускорить шаг, чтобы мы могли уехать, чтобы успеть на восьмичасовой поезд до Уайтхолла.
  
   «Мое время на исследования сократится вдвое, если вы будете достаточно любезны, чтобы присоединиться ко мне в поисках разгадки имени загадочного человека, Ватсона. Офисы в Вестминстерском дворце открываются в девять, и мы должны быть в библиотеке Палаты лордов, когда дверь будет открыта, потому что наш день обещает быть долгим и трудным », - предупредил он.
  
   Мы подошли к белым мраморным ступеням библиотечного крыла за несколько мгновений до того, как служитель распахнул огромную резную дубовую дверь и провел нас в ряд украшенных коврами, богато украшенных комнат, содержащих большие, тяжелые тома минутных книг, датируемых 1295 годом нашей эры.
  
   Холмс поинтересовался у одного из регистраторов, сидящего за длинным полированным столом, где мы могли бы найти самые последние минуты, и показал нам полку рядом с входом.
  
   «Каждый том представляет собой стенограмму заседаний одной сессии, - прошептал джентльмен, - и эта полка разделяет сессии с начала года».
  
   «Наша задача, Ватсон, - сообщил Холмс, - состоит в том, чтобы просмотреть события и отметить календарный день, когда лорд Причард выступал с речью о товарных брокерах или тарифах. Я проверю протокол одного сеанса, а ты займусь другим. На эту маленькую работу уйдут часы, а потом у нас есть еще одна ».
  
   Мы открыли первые тома на прилавке возле полки и начали трудный процесс перелистывания страницы за страницей, пока Холмс не нашел нужную запись пятого февраля.
  
   «Читая дословный перевод его речи, я пришел к выводу, что лорд Причард похож на гуся - он надувает грудь и гудит, - пошутил Холмс. «У нас есть только два месяца словоблудия, которые нужно проделать, прежде чем наша задача будет выполнена».
  
   "Я нашел один!" - взволнованно сказал я тихим голосом, когда натолкнулся на многословную речь четырнадцатого февраля.
  
   Мы закончили исследование примерно в час дня после того, как обнаружили две дополнительные ветреные речи двадцатого марта и третьего апреля, в день, когда было отдано голосование о повышении тарифов.
  
   К этому моменту мой пустой желудок булькнул, и я убедил Холмса, что скоро потеряю сознание от голода. Он неохотно согласился перерыв на обед в интересной таверне, мимо которой мы прошли по пути в библиотеку. Мы съели жареный бутерброд с индейкой и печеные бобы, а затем возобновили расследование в маленькой комнате, смежной с той, где мы изучали протоколы.
  
   Внутри Холмс запросил у клерка реестр посетителей Палаты лордов.
  
   «Какая у вас причина для просмотра реестра?» женщина-клерк настояла на том, чтобы знать.
  
   «Я хочу увидеть, кто посетил определенного члена в четыре конкретных дня», - застенчиво ответил Холмс.
  
   «Какой участник и в какие даты?» - потребовала женщина.
  
   «Это конфиденциально. Я считаю, что у меня есть свобода как британец, проверять документы наедине без вмешательства любопытного государственного служащего, - резко парировал Холмс.
  
   «Хорошо, я только пыталась помочь», - фыркнула она. «Вот текущий реестр. Записи о предыдущих сессиях за последние два года находятся в книжном шкафу справа от вас. Все, что старше двух лет, запирается в хранилище ».
  
   «Одних на этот год будет достаточно», - сказал ей Холмс и поблагодарил за помощь.
  
   Мы перешли на другую деревянную стойку и открыли текущую книгу. Каждая страница была разделена на столбцы: в одной слева была указана дата, в следующей - подпись посетителя, в следующей - имя члена, которого нужно было посетить, а в последней колонке указывалась причина посещения.
  
   Каждая запись требовала проверки, потому что в ней не было никакого порядка, кроме дат, поэтому Холмс быстро обратился к пятому февраля. Мы нашли лорда Причарда в списке семнадцать раз, и Холмс записал имена семнадцати посетителей в свой блокнот. Он пошел рядом с четырнадцатым числом того же месяца. Лорд Причард упоминался одиннадцать раз, и Холмс записал эти одиннадцать имен. Двадцатого марта стало известно, что лорд Причард принял тринадцать посетителей, а третьего апреля - двадцать один. Холмс изучил свои записи и открыл мне, что во всех четырех случаях повторяется только одно имя - Джошуа Хайнц.
  
   «А теперь давайте посмотрим, что он писал в качестве причины каждого визита», - предложил Холмс. «Совет и совет» - это первая причина, - тихо произнес Холмс. «Совет и совет» четырнадцатого февраля, - повторил он. «Та же причина появляется двадцатого марта и снова третьего апреля. Я могу с уверенностью сделать вывод, что Джошуа Хайнц - скрытный, кривоногий автор помпезных прокламаций лорда Причарда ».
  
   «Что вы собираетесь делать с информацией? Куда ты пойдешь отсюда? » - спросила я.
  
   «По одному вопросу, Ватсон, - ответил Холмс. «То, что я собираюсь сделать, сложно, но в конечном итоге сам лорд Эштон Причард скажет мне, что он либо нечестный негодяй, как утверждают его недоброжелатели, либо просто неверно оцененный, верный представитель Короны. А то, куда я иду отсюда, элементарно - прямо до конского рта ».
  
   Глава 3
  
  
  
  
  
   ВОПРОС О ЧЕСТНОСТИ
  
  
  
  
  
   Достопочтенный лорд Причард удобно устроился в своих покоях во внутреннем святилище Вестминстерского дворца - удобно сидеть было то, что он делал лучше всего - и вместе с красивой молодой женщиной в своем штате он просматривал список посетителей, которые просили о приеме. аудиенция с ним. Лорд Причард, красивый модный мужчина лет сорока с небольшим, имел идеально причесанные светло-каштановые волосы с пробором посередине, и он все время смотрел на себя в зеркало маленькой косметички, которую держал на углу стола. .
  
   Его всегда окружали великолепные подхалимы, которые любили его, как наседки, в соответствии со своими служебными обязанностями. Они доставляли на серебряном подносе его газету и кофе утром, чай с блинчиками днем, и часто один из элегантных служителей сопровождал его вечером в прекрасный ресторан, а затем на спектакль или концерт, в зависимости от его желания. предпочтение.
  
   - Леди Хартпенс - чего она хочет? - осведомился лорд Причард, изучая список из десяти посетителей.
  
   «Она хочет стать членом Комиссии по древностям», - последовал беспечный ответ.
  
   «Леди Хартпенс - не одна из моих любимых гостей. Пусть подождет, пока ей не надоест, а потом скажи, что я рассмотрю ее, когда появится вакансия, - высокомерно приказал лорд Причард.
  
   «А вот и кто-то незнакомый мне, Ян Кратчфилд. О чем это все?" - спросил его светлость.
  
   «Он говорит, что его послал мистер Джошуа Хайнц, и он хочет скрыть причину своего приезда, пока не встретится с вами в уединении», - сообщила молодая женщина.
  
   "Хм. Хорошо, тогда я сначала его увижу, - сказал дворянин, удивив своего подчиненного.
  
   Ян Кратчфилд смиренно вошел в просторный кабинет и уважительно представился, соблюдая соответствующий протокол.
  
   «Что привело вас сюда, Кратчфилд?» Лорд Причард хотел знать, оставив своего посетителя стоять и держаться за сумку. «Вы также представляете Британскую Ост-Индскую компанию, как и ваш партнер Джошуа Хайнц?»
  
   «Ну да, вообще-то, - признал Кратчфилд. «Наша компания очень довольна результатами вашей кампании по увеличению налогов для ее конкурентов, торговцев специями, которые занимаются иерархией на острове Суматра».
  
   «Вы предлагаете другое взаимовыгодное соглашение?» - смело спросил лорд Причард, его голос был низким, но сочным от ожидания.
  
   «Да, но ваша роль в этом случае была бы более сложной», - сказал Кратчфилд. «Нам нужно, чтобы вы ходатайствовали перед королевой Викторией, которая, вероятно, подпишет договор с американцами о полной отмене тарифов на драгоценные камни и ювелирные изделия, договор, который негативно повлияет на импорт этих предметов роскоши из нашей колониальной страны, Индии».
  
   «Ходатайствовать перед королевой? - Возможно, это выходит за рамки моих возможностей, - жалобно сказал лорд Причард, ошеломленный этой мыслью.
  
   «Если вы не можете этого добиться, возможно, вы могли бы возглавить попытку Верхней палаты заблокировать договор, если она его подпишет», - возразил Кратчфилд.
  
   «И опровергнуть волю королевской семьи?» - возразил лорд Причард.
  
   «Это разумная альтернатива серьезным травмам Британской Ост-Индской компании», - заявил Кратчфилд.
  
   «Мне нужно время, время, чтобы обдумать это. Приходите ко мне послезавтра, и мы еще раз обсудим это, - решил лорд Причард.
  
   После отъезда Кратчфилда лорд Причард уведомил свой персонал о том, что все остальные обязательства должны быть отменены. Он шагал по своей шикарной красной ковровой дорожке и пытался визуализировать стратегию, соблазненный перспективой прибыльного вознаграждения за успешное влияние на Ее Величество. Он репетировал слова, приближаясь к ней, затем пришел к выводу, что его ум и бойкость победят ее.
  
   Но что, если она откажется дать ему возможность встретиться? Он сгладил эту непредвиденную ситуацию, заменив ее присутствие премьер-министром. «Конечно, он выслушает мои мольбы и согласится с моей позицией», - сказал себе лорд Причард вслух. «Он передаст мое послание королеве Виктории и убедит ее увидеть опасность подписания пакта с американцами».
  
   * * * *
  
  
  
   На следующий день лорд Причард очистил свой календарь и отправился в Букингемский дворец, где приложил все усилия, чтобы поговорить с секретарем Ее Величества по назначениям. Джентльмен вел себя досадно формально и расспрашивал политика о его целях, спрашивая, почему он отказался использовать подходящие каналы, чтобы получить аудиенцию у королевы.
  
   «Это срочный вопрос, и надлежащие каналы тратят драгоценное время», - сообщил лорд Причард секретарю по назначениям.
  
   «Тем не менее, необходимо, чтобы вы соблюдали процедуру», - посоветовал помощник. «Я вынесу решение, как только получу известие от ваших благородных покровителей».
  
   Лорд Причард не смог изящно принять этот отказ и в раздражении покинул комнату, направившись прямо на Даунинг-стрит, 10, чтобы договориться о встрече с премьер-министром. Там он нашел более благоприятную атмосферу и договорился о диалоге с премьер-министром на следующий вторник.
  
   Удовлетворенный, лорд Причард вернулся в свои покои и вызвал к своему столу нового сотрудника, пышного, голубоглазого, изысканно одетого бухгалтера с медово-русыми волосами и заразительной личностью.
  
   «У меня есть повод отпраздновать сегодня победу», - весело сказал он ей. «Забронируйте столик для нас двоих сегодня в шесть часов в кабинете канцлера университетского клуба».
  
   «С удовольствием, милорд, немедленно», - ответила она с волнением в голосе.
  
   * * * *
  
  
  
   В середине утра следующего дня Ян Кратчфилд появился в приемной лорда Причарда, на этот раз с товарищем, сэром Венделлом Бернардом. Их провели во внутреннюю камеру после того, как о них объявил офис-менеджер.
  
   «Я взял с собой своего начальника, который имеет право вести переговоры о вашей компенсации, если вы примете нашу апелляцию», - начал Кратчфилд.
  
   «Я уже предпринял шаги в этом направлении, - сказал лорд Причард. «Я перечислю ваши опасения премьер-министру в следующий вторник в три часа дня, и он представит их королеве Виктории. Это нормальная цепочка подчинения. Мы не должны уклоняться от протокола в таком деликатном вопросе, как ваш.
  
   «Что касается моего вознаграждения, оно будет вдвое больше, чем я получил по делу о Голландской Ост-Индии. Проблемы, которыми я сейчас обременен, вдвое сложнее. Сегодня днем ​​мне нужно внести залог в размере пяти тысяч фунтов.
  
   «Ваши условия приемлемы, лорд Причард, и сегодня мы вернемся с деньгами», - сказал сэр Венделл Бернард. "Что вы предпочитаете, маленькие или большие заметки?"
  
   «Маленькие - они меньше поднимают брови», - проинструктировал его светлость, когда мужчины повернулись, чтобы выйти. Когда они уходили, он позвонил в медный колокольчик на своем столе и сказал молодой женщине, ответившей на его звонок, связаться с поставщиком провизии на Эджуэр-роуд.
  
   «Я предоставляю обед своим сотрудникам, и мне нужна только лучшая кухня, которую может предложить Лондон», - пояснил он. «Если владелец возражает против такого короткого уведомления, дайте ему знать, что плата за проезд для достопочтенного лорда Причарда. Тогда он извинится за обратное ».
  
   * * * *
  
  
  
   Ян Кратчфилд и сэр Венделл Бернард вернулись в Палату лордов в час тридцать. Кратчфилд сжимал свою сумку, которая теперь выпирала по бокам. Первым заговорил начальник Кратчфилда, когда они терпеливо стояли у стола лорда Причарда, пока он доедал последний кусок своего завтрака.
  
   «Вы хотите посчитать?» Сэр Венделл умолял об этом.
  
   «Боже, нет, не сейчас, я верю, что все здесь есть. Я бы не хотел сидеть здесь и ничего не делать, кроме как считать остаток дня, - пожаловался лорд Причард. «Просто вылейте содержимое своей сумки в сейф рядом с буфетом. Дверь не заперта.
  
   Посетители выполнили приказ и вернулись к стойке, стоя прямо и молча.
  
   «Есть ли еще что-нибудь, что вы хотите обсудить?» - раздраженно спросил лорд Причард.
  
   «Да, есть», - проворчал Кратчфилд. «Сколько взятки вам заплатил Джошуа Хайнц за продвижение своего дела в деле о тарифах?»
  
   «Это не была взятка!» - провозгласил его светлость. «Это была награда за мои усилия. Кроме того, вы должны знать ответ на свой вопрос. Вы его соратник ».
  
   «На самом деле нет», - признался посетитель. «Я никогда не был знаком с Джошуа Хайнцем. Я обманул вас, лорд Причард. Меня зовут даже не Ян Кратчфилд. Я выдавал себя за Яна Кратчфилда, чтобы скрыть свою настоящую личность, потому что мое настоящее имя было предметом дурной славы. Я Шерлок Холмс, известный детектив-консультант.
  
   «А твой партнер - он соучастник твоей шарады?» - потребовал ответа лорд Причард.
  
   «Да, это так», - добавил Холмс. «Это инспектор Питер Джонс, официальный полицейский агент Скотланд-Ярда».
  
   «Самозванцы! Какие у вас проекты? " - потребовал лорд Причард.
  
   В этот момент инспектор Джонс вступил в конфронтацию.
  
   «Я заключаю вас под стражу за должностные преступления», - прямо заявил он. «Вы можете пойти со мной мирно или устроить сцену. В последнем случае я дам свисток и вызову двух констеблей, которых я поставил в коридоре.
  
   «Я настаиваю на том, чтобы сначала поговорить со своим адвокатом, - с негодованием сказал лорд Причард.
  
   «Вы можете встретиться со своим адвокатом в штаб-квартире», - проинформировал его инспектор Джонс. «Все заключенные имеют право поговорить со своими адвокатами, но только после того, как мы соблюдаем определенные процедуры». Затем он достал наручники и надел их на запястья лорда Причарда.
  
   «Это безумие, говорю вам. У меня будет твоя работа для этого, - отрезал его светлость, когда его выводили из офиса, мимо его испуганных поклонников.
  
   Холмс остался и охранял сейф, пока один из офицеров в форме не освободил его, поместив взволнованного злодея в ожидавшем его вагоне для транспортировки в камеру.
  
   * * * *
  
  
  
   Холмс вернулся на Бейкер-стрит и рассказал мне подробности своей выходки. Хлопая в ладоши, я поздравил его с успешным завершением трудного дела, но он посоветовал мне подождать аплодисментов, потому что остались нерешенными вопросы.
  
   «Моя работа только началась», - сказал он с любопытством. «То, что лорд Причард был тленным, установлено, но история Джошуа Хайнца, человека с кривым носом, еще не написана. А стоимость корицы остается втрое больше, чем должна была бы быть ».
  
   Глава 4
  
  
  
  
  
   ТЕНЕВАЯ ФИГУРА
  
  
  
  
  
   Шерлок Холмс был очарован новостным сообщением в утреннем выпуске Times , в котором арест лорда Причарда был озаглавлен в верхнем правом столбце первой полосы, а в редакционной статье с резкими формулировками газета осудила несчастных. состояние морального состояния парламента.
  
   «Это жестоко, Ватсон!» - воскликнул мой товарищ по квартире. «Приятно читать, что журналисты обеспокоены поведением лорда Причарда, перед которым они когда-то ухаживали, потому что его выходки в Верхней палате заставили их опубликовать множество спорных материалов». Холмс предположил, что политик будет охвачен унижением и депрессией, что заставит его созреть для откровенного интервью. «Я заскочу к нему в тюрьму, прежде чем он будет выпущен под залог, и посмотрю, готов ли он раскрыть некоторые компрометирующие факты о Джошуа Хайнце. Как только лорд Причард объявит о залоге, он, вероятно, почувствует смелость и умолчит о своем сообщнике ».
  
   «Не могу представить, чтобы его светлость ни о чем молчал», - пошутил я.
  
   В этот момент Билли, пажин с Бейкер-стрит, взобрался по лестнице, постучал и вошел в наши комнаты.
  
   «У меня есть сообщение для вас, мистер Холмс, - пробормотал он, - и оно помечено как« личное-конфиденциальное ». Вы хотите, чтобы я дождался ответа? "
  
   Холмс взял конверт, сломал печать и быстро просмотрел коммюнике. Он передал мне конверт, чтобы я мог видеть обратный адрес, и сказал Билли, что ответа нет, дав ему два шиллинга за быструю доставку. Я видел, что письмо пришло от мистера Гарольда Апшоу, контролера Британской Ост-Индской компании, и мне не терпелось услышать, что он хотел сказать Холмсу.
  
   «Г-н Апшоу обеспокоен оглаской, которую его компания перенесла сегодня утром, и хочет, чтобы я позвонил ему сегодня, чтобы« установить рекорд », - цитирует сообщение Холмс. «Я так же стремлюсь, как и он, разобраться в головоломке Джошуа Хайнца. Что ж, Ватсон, у тебя сегодня много дел?
  
   «Во что бы то ни стало, давайте продолжим», - ответил я, обрадованный тем, что Холмс пригласил меня с собой в эту шутку, потому что я приветствовал возможность психоанализа эгоистичного лорда Причарда, учитывая мое давнее увлечение моделями мозга нечестных людей. государственный персонал.
  
   Холмс точно предсказал эмоциональное состояние его светлости, потому что, когда мы встретили его в тюремном блоке, он выразил сожаление по поводу своего затруднительного положения и вслух поинтересовался, исключат ли его коллеги из Палаты лордов из-за позора, который он им навлек.
  
   «Здесь со мной обращаются как с обычным преступником», - горевал он, растирая щетину на подбородке и щеках.
  
   «Вы не так уж и обычны, - сказал Холмс с сарказмом, - но есть средство, с помощью которого вы можете искупить свою вину и улучшить свои обстоятельства».
  
   "Скажи мне как. Я требую, чтобы меня немедленно освободили, - заявил лорд Причард.
  
   «Считайте свои проступки чистой грудью, назовите имена тех, кто заплатил вам за исполнение, и дайте показания против них в суде», - предложил Холмс.
  
   «Но это только обеспечит мне осуждение лордов», - ответил он.
  
   «Боюсь, это неизбежно», - уверенно сказал Холмс. «Ваш единственный выбор - сотрудничать с властями».
  
   «Это тот же аргумент, который мне представил сегодня утром инспектор Джонс, и я сказал ему тогда, что обдумаю возможность, - вспоминал лорд Причард. - У меня такой же ответ, Холмс. В конце концов, это ты виноват в моей гибели ».
  
   «Напротив, Причард, ты одна несешь ответственность», - парировал Холмс. «Проявите добросовестность и начните с того, что вы знаете о Джошуа Хайнце из Британской Ост-Индской компании».
  
   «О, он. Почему такой интерес к второстепенному персонажу в гораздо более сложной драме? » - спросил пленник, открывая перспективу более глубоких вод, чем предполагал Холмс.
  
   «У меня есть причины исследовать его роль в вашем проступке, не последней из которых является непомерно высокая цена корицы», - цитировал Холмс.
  
   «Непомерная цена корицы? При чем тут все это? » - раздраженно спросил сбитый с толку лорд Причард.
  
   «Это просто моя странность», - признался ему Холмс. «Не обращайте внимания, но похоже, что вы не замечаете последствий своих действий, а также пагубного воздействия, которое они оказали на домохозяйства по всей империи. Более того, мне любопытно узнать, как вы стали ассоциироваться с кривоносым Хайнцем.
  
   «Нас представили на вечеринке в особняке французского посла, но это тот объем, в который я хотел бы сейчас углубиться», - заключил лорд Причард. «А теперь оставь меня в одиночестве, пока я не поманил стражников».
  
   После того, как мы оставили его светлость тушиться в собственном соку, мы с Холмсом сообщили о его упрямстве инспектору Джонсу, который с отвращением вскинул свои большие руки и рассказал нам о том, что адвокат обвиняемого заявляет о провокации со стороны полиции.
  
   «Он попытается снять обвинения, подняв этот вопрос», - пожаловался инспектор.
  
   «Я бы не стал волноваться, - успокоил его Холмс. «К тому времени, когда будет предложена защита, Джошуа Хайнц признается во взяточничестве и согласится дать свидетельские показания против лорда Причарда».
  
   «Если бы я только мог разделить вашу уверенность, я бы чувствовал себя менее пессимистичным - моя карьера висит на волоске», - сказал офицер с сожалением, его пухлые щеки покраснели от беспокойства, а его широкие серые глаза метались между нами двумя.
  
   По пути из полицейского управления Холмс попытался получить мои впечатления о мозговых структурах лорда Причарда, и я предположил, что его раскаяние не было основано на отвратительном аспекте правонарушений, за которые он был заключен в тюрьму.
  
   «Он сожалеет только о том, что его поймали, а не потому, что он предал доверие населения», - предположил я. «Это типичная поза высокомерного аристократа, склонного к рецидиву».
  
   «Если оставить в стороне свое презрение к публике, лорд Причард станет еще более могущественным, если страхи инспектора Джонса по поводу оправдания материализуются», - предупредил Холмс.
  
   Следующим нашим пунктом назначения был комплекс офисных зданий и складов недалеко от набережной на Коммершл-роуд, где нам предстояло встретиться с воинственным Гарольдом Апшоу, контролером Британской Ост-Индской компании и стойким критиком прессы Скотланд-Ярда. , и Холмс тоже.
  
   «Откуда взялось это нелепое представление о том, что Джошуа Хайнц представлял нашу фирму в незаконном заговоре с лордом Причардом?» Мистер Апшоу потребовал сообщить об этом сразу после нашего прибытия.
  
   Холмс вежливо дал ему объяснение, превосходно сдерживая себя.
  
   Мистер Апшоу сделал комментарий, который показал, что он понял, а затем поразил нас обоих тем, что еще он сказал:
  
   «У нас здесь нет никого по имени Джошуа Хайнц, и он не является нашим лоббистом или каким-либо агентом. Он ложно утверждал, что действует от нашего имени. Мы настаиваем на извинениях, которые должны появиться в печати завтра, иначе мы подадим иск о клевете из-за ущерба, нанесенного нашей репутации ».
  
   «Ваше разочарование направлено неверно, - возразил Холмс. «Извинения, которые вы желаете, должны исходить от самого Хайнца и газет, которые сообщили о его искажении как евангелие. Я и полиция не несут ответственности за действия нарушителей закона и прессу ».
  
   «Тогда как нам найти этого Джошуа Хайнца? С чего начать поиск? » - спросил мистер Апшоу, уменьшая накал в своем поведении до кипения.
  
   «Ваши вопросы действительны, но они не позволяют получить мгновенный ответ», - посоветовал Холмс. «Мое расследование еще не завершено».
  
   «На то, чтобы прийти к заключению, могут потребоваться дни, и мы должны сохранить свое доброе имя раньше», - с тревогой заявил г-н Апшоу.
  
   «Тогда я рекомендую вам связаться с журналистами и пригласить их сюда на конференцию», - предложил Холмс. «Они будут более чем счастливы сохранить тайну».
  
   «А что насчет Джошуа Хайнца? У тебя есть план?" Мистер Апшоу настаивал.
  
   «Да, но мои хитрости являются собственностью, хотя результаты обычно становятся общеизвестными», - сказал ему Холмс, чтобы закончить беседу.
  
   Мы были тогда в клубе «Диоген», где Холмс думал, что найдет своего старшего брата Майкрофта расслабляющимся на вечер после того, как встал со своего стола в номере министра внутренних дел Великобритании.
  
   «Я заставлю его приблизить меня к схватке неуловимого, кривоносого преступника», - постулировал Холмс, когда мы уселись в коляску и обсуждали новейшую морщину в поисках Холмса по определению местонахождения Джошуа Хайнца.
  
   * * * *
  
  
  
   «Шерлок! Доктор Ватсон! Какой приятный сюрприз видеть вас обоих здесь! » - воскликнул Майкрофт, увидев нас в дверях гостиной. «Я предполагаю, что вы зашли в тупик в расследовании Палаты лордов и нуждаетесь во мне, чтобы помочь вам распутаться».
  
   «Ты всегда на шаг впереди меня, Майкрофт, поэтому наша мать считала тебя умнее двух своих сыновей», - сказал младший брат массивному Майкрофту. «Однако в данном случае это не тупик. Я делаю только логический шаг, потому что я надеюсь использовать ваше положение в администрации премьер-министра, а не ваш талант ».
  
   «Но если бы не мой талант, я бы не занял эту должность», - парировал Майкрофт. «Чем я могу быть полезен, Шерлок?»
  
   Холмс объяснил своему брату и сестре, что лорд Причард в другом непродуктивном интервью признал, что познакомился с Джошуа Хайнцем на вечеринке в особняке французского посла.
  
   «Я хочу узнать, когда произошла вечеринка, кто присутствовал, кто ее организовал, по какой причине мог быть, и, самое главное, кто пригласил Джошуа Хайнца и как этот человек связался с этим человеком - это все, на данный момент, во всяком случае , - предположил Холмс.
  
   «Это сложная задача, но у меня есть друзья во французском посольстве, которые, вероятно, имеют доступ к этой информации», - небрежно сказал Майкрофт. «Как скоро он вам понадобится?»
  
   «Завтра днем ​​будет отличное время», - предположил Холмс.
  
   - Значит, ваш запрос требует срочности? В таком случае я первым делом наведу справки с утра, - сказал Майкрофт своему брату. «А теперь присоединяйтесь ко мне за бренди, и вы расскажете мне все о своем приключении и о том, как вы оказались замешаны в этом гнусном деле. Ваш клиент должен быть кем-то очень важным ».
  
   «Мой клиент действительно важен! Это я, - объявил Холмс и начал резкую критику о высокой стоимости корицы.
  
   * * * *
  
  
  
   Той ночью он бродил по нашей гостиной и столовой в халате цвета мыши, сначала ловил рыбу в угольном ящике в поисках частично прокуренной сигары, затем ходил по полу своей старой трубкой из корня шиповника и заламывал костлявые руки. за его спиной. В конце концов, он удалился в свою спальню, где лампа горела далеко за полночь, и я мог представить, как он ходит взад и вперед, медленно, затем быстро, затем снова медленно, пока я засыпал через коридор.
  
   Утром Холмса в нашей квартире не было. Вместо этого я нашла загадочную записку рядом с полупустым кофейником, в которой говорилось, что он пошел проверять реестр отеля «Сент-Панкрас» возле Вестминстерского дворца.
  
   Когда он вернулся около полудня, после того как я обновил свои записи, он был в приподнятом настроении. Он кратко проконсультировался со своим «Индексом», сборником преступлений и преступников, среди других тем, и приготовил нам бутерброды с остатками ветчины и хрена в ящике со льдом.
  
   «Я не видел, чтобы наш карьер Джошуа Хайнц числился в качестве гостя отеля в те дни, когда лорд Причард произносил свои речи, - сообщил мне Холмс, пока мы ели, - но я нашел имя, представляющее более значительный интерес. Роскошное заведение соответствует декору, к которому привык международный мошенник ». Больше он ничего не сказал.
  
   * * * *
  
  
  
   Примерно через два часа огромный каркас Майкрофта Холмса заполнил наш дверной проем, и шумный брат объявил, что миссия, с которой он был отправлен, рассматривается сотрудниками французского посольства как нарушение национальной безопасности.
  
   «Это было все равно что вырвать больной зуб, чтобы получить хоть какие-то данные о вечеринке и приглашенных», - рассказывает Майкрофт. «Мои друзья были настолько молчаливы по этому поводу, что заставили меня пообещать не делиться тем, что я узнал, с кем-либо за пределами Министерства внутренних дел. Итак, я нарушаю свое слово, давая вам копию списка гостей, Шерлок. Защитите его от разглашения любой живой душе, кроме доктора Ватсона, конечно. Вы заметите, что на нем есть имя Лорда, но оно лишено имени Джошуа Хайнц, - сказал Майкрофт Холмс, разворачивая лист бумаги и осторожно протягивая его своему брату.
  
   «Я подозревал это, Майкрофт, - сказал Шерлок Холмс, - хотя есть еще одно имя, которое я вижу здесь, которое заинтриговало меня даже больше, чем имя Джошуа Хайнца: барон Франсуа Мопертюи, то же имя, что и имя в реестре Св. Отель Панкрас ».
  
   "А кто он может быть?" - поинтересовался Майкрофт.
  
   «Барон Мопертюи, согласно моему Индексу, - осужденный преступник, работающий в сфере политики и финансов. Он является вдохновителем мошеннических схем, которые охватывают континенты. Я считаю, что Джошуа Хайнц - просто новый псевдоним среди множества других, которые он использовал для создания сложной уловки ».
  
   «Это настоящее шершневое гнездо, которое ты потревожил, младший брат», - ответил Майкрофт. «Давай просто посмотрим, сколько отвратительных насекомых ты сможешь прихлопнуть, прежде чем это дело будет улажено».
  
   «Я забрасываю широкую сеть и позволю фишкам упасть где угодно», - гарантировал Шерлок Холмс. «Теперь, какие еще подробности о вечеринке вы уехали?»
  
   «Вечеринка состоялась десятого января, - сообщил Майкрофт, - и была организована по приказу самого посла, чтобы список гостей держался в секрете. Ни репортеров, ни официальных лиц, кроме лорда Причарда, в списке гостей не было; только сторонники торговли, некоторые руководители банков и некоторые богатые инвесторы. По почте приглашений не было - со всеми связывался специальный мессенджер. Их выбрал только посол ».
  
   "Хм. Это пикантный случай, и чем больше он будет развиваться, тем меньше вероятность того, что подлость закончится у порога лорда Причарда, - сказал решительный младший брат.
  
   ЧАСТЬ 2:
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"