Браун Дейл : другие произведения.

Теневая команда

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дейл Браун
  Теневая команда
  
  
  ПОСВЯЩЕНИЕ
  
  
  Этот роман посвящается всем, кто принимает зачастую трудное решение сделать одну простую вещь: дерзнуть. Когда вы видите, как это происходит, это более волнующе, чем космический запуск, и в два раза мощнее.
  
  
  СОСТАВ ПЕРСОНАЖЕЙ
  
  
  
  АМЕРИКАНЦЫ:
  
  
  ДЖОЗЕФ ГАРДНЕР, президент Соединенных Штатов
  
  КЕН Т. ФЕНИКС, вице-президент
  
  КОНРАД Ф. КАРЛАЙЛ, советник президента по национальной безопасности
  
  МИЛЛЕР Х. ТЕРНЕР, министр обороны
  
  ДЖЕРАЛЬД ВИСТА, директор национальной разведки
  
  УОЛТЕР КОРДУС, глава администрации Белого дома
  
  СТЕЙСИ ЭНН БАРБО, старший сенатор США от Луизианы, лидер большинства в Сенате; Колин Морна, ее помощник
  
  ГЕНЕРАЛ ТЕЙЛОР Дж. БЭЙН, Морской пехотинец США, председатель Объединенного комитета начальников штабов
  
  ГЕНЕРАЛ ЧАРЛЬЗ А. ХАФФМАН, начальник штаба ВВС
  
  ГЕНЕРАЛ ВВС БРЭДФОРД КЭННОН, командующий стратегическим командованием США (STRATCOM)
  
  ГЕНЕРАЛ АРМИИ КЕННЕТ ЛЕПЕРС, командующий Центральным командованием США (CENTCOM)
  
  ГЕНЕРАЛ-майор ГАРОЛЬД БЭКМАН, командующий Четырнадцатой воздушной армией; также командующий объединенным функциональным компонентом командно-космического (JFCC-S) стратегического командования США
  
  ГЕНЕРАЛ-лейтенант ПАТРИК МАКЛАНАХАН, командующий Центром высокотехнологичных аэрокосмических вооружений (HAWC), авиабаза Эллиот, штат Невада
  
  БРИГАДНЫЙ генерал ДЭВИД ЛЮГЕР, заместитель командующего HAWC
  
  ПОЛКОВНИК МАРТИН ТЕХАМА, новый командир HAWC
  
  ГЕНЕРАЛ-майор РЕБЕККА ФЕРНЕСС, командующий Первыми боевыми воздушными силами (air operations), резервная авиабаза Баттл-Маунтин (ARB), Невада
  
  БРИГАДНЫЙ генерал ДАРЕН МЕЙС, офицер по операциям военно-воздушных сил, командир 111-го бомбардировочного авиакрыла и командир миссии EB-1C
  
  МАЙОР УЭЙН МАКОМБЕР, заместитель командующего (наземные операции) Первого боевого воздушного соединения, резервная авиабаза Баттл Маунтин, Невада
  
  МАСТЕР-СЕРЖАНТ КОРПУСА морской ПЕХОТЫ КРИС ВОЛ, сержант Первого воздушного соединения
  
  КАПИТАН НАЦИОНАЛЬНОЙ ГВАРДИИ армии США ЧАРЛИ ТЕРЛОК, пилот уголовного розыска
  
  КАПИТАН Хантер “Бумер” НОУБЛ, командир космического корабля XR-A9 "Черный жеребец", военно-воздушная база Эллиот, Грум-Лейк
  
  ЛЕЙТЕНАНТ-коммандер ВМС США ЛИЗЕТТ “ФРЕНЧИ” МУЛЕН, командир космического корабля XR-A9
  
  МАЙОР КОРПУСА МОРСКОЙ ПЕХОТЫ США ДЖИМ ТЕРРАНОВА, командир миссии XR-A9
  
  ЭНН ПЕЙДЖ, доктор философии, бывший сенатор США, астронавт и инженер по космическому оружию
  
  МАСТЕР-сержант ВВС ВАЛЕРИ “ИСКАТЕЛЬ” ЛУКАС, оператор сенсоров космической станции Армстронг
  
  
  ИРАНЦЫ:
  
  
  ГЕНЕРАЛ ХЕСАРАК АЛЬ-КАН БУЖАЗИ, лидер персидского военного переворота
  
  АЗАР АСИЯ КАГЕВ, предполагаемый наследник Павлиньего трона Персии
  
  ПОДПОЛКОВНИК ПАРВИЗ НАДЖАР И майор МАРА САИДИ, адъютанты Азара Кагева
  
  ПОЛКОВНИК МОСТАФА РАХМАТИ, командир Четвертой пехотной бригады, Тегеран-аэропорт Мехрабад
  
  МАЙОР КУЛОМ ХАДДАД, руководитель группы личной безопасности Бужази
  
  МАСУД НОШАР, лорд-верховный канцлер королевского двора Кагева и маршал придворного военного совета
  
  АЯТОЛЛА ХАСАН МОХТАЗ, верховный лидер Исламской Республики Иран в изгнании
  
  
  РУССКИЕ:
  
  
  ЛЕОНИД ЗЕВИТИН, президент Российской Федерации
  
  ПИТЕР ОРЛЕВ, глава администрации президента
  
  АЛЕКСАНДРА ХЕДРОВ, министр иностранных дел
  
  ИГОРЬ ТРУЗНЕВ, глава Федерального бюро безопасности
  
  АНАТОЛИЙ ВЛАСОВ, секретарь Совета безопасности России
  
  МИХАИЛ ОСТЕНКОВ, министр национальной обороны
  
  ГЕНЕРАЛ КУЗЬМА ФУРЗИЕНКО, российский начальник генерального штаба
  
  ГЕНЕРАЛ НИКОЛАЙ ОСТАНКО, начальник штаба российской армии
  
  ГЕНЕРАЛ АНДРЕЙ ДАРЗОВ, начальник штаба военно-воздушных сил России
  
  ВОЛЬФГАНГ ЦИПРИЕС, немецкий инженер-лазерщик, работающий с ВВС России
  
  
  ОРУЖИЕ И СОКРАЩЕНИЯ
  
  
  9К89 — небольшая российская ракета класса "земля-земля"
  
  ARB — Резервная база ВВС
  
  АТО — порядок постановки задач в воздухе
  
  BDU-58 Meteor — аппарат с точным наведением, предназначенный для защиты полезных грузов от нагрева при возвращении в атмосферу; может перевозить около 4000 фунтов
  
  CIC — Центр боевой информации
  
  кунасс — человек каджунской национальности
  
  E-4B — Национальный центр воздушно-десантных операций
  
  E-6B Mercury — самолет воздушной связи и командного пункта ВМС США
  
  Бомбардировщик EB-1D —B-1 Lancer, модифицированный в беспилотный сверхзвуковой штурмовик большой дальности
  
  ETE — расчетное время в пути
  
  Часть 91 FAA — правила, регулирующие деятельность частных пилотов и воздушных судов
  
  ФСБ — Российское федеральное бюро безопасности, преемник КГБ
  
  HAWC — Центр высокотехнологичного аэрокосмического вооружения
  
  ICD — имплантируемый кардиовертер-дефибриллятор
  
  Ильюшин — российский самолет-заправщик в полете
  
  МиГ —Микоян-Гурейвич, российский производитель военных самолетов
  
  OSO — офицер наступательных систем
  
  RQ-4 Global Hawk — высотный беспилотный разведывательный самолет большой дальности
  
  SAR — радар с синтезированной апертурой; также поисково-спасательный
  
  Skybolt — лазер для противоракетной обороны космического базирования
  
  SPEAR — система защиты от проникновения в электронную сеть с гибким реагированием на самозащиту
  
  солнечно-синхронная — орбита Земли, по которой спутник проходит над одним и тем же местом в одно и то же время суток.
  
  Туполев — двухмоторный российский реактивный бомбардировщик
  
  USAFE — Военно-воздушные силы США в Европе
  
  ПВП — Визуальные правила полета
  
  Рвотная комета — самолет, используемый для выполнения параболических полетов для имитации невесомости
  
  XAGM-279A SkySTREAK (тактическая атака с быстрым применением ГПВМ, или “Стремительный”) — гиперзвуковая ударная ракета воздушного базирования, весом 4000 фунтов, длиной 12 футов, диаметром 24 дюйма; использует твердотопливный ракетный двигатель для разгона ракеты до 3 махов, затем переключается на реактивный двигатель JP-7 на реактивном топливе и сжатом атмосферном кислороде для полета со скоростью 10 Махов; инерциальная и высокоточная GPS-навигация; оператор спутниковой линии передачи данных перепрограммируется на полпути; максимальная дальность полета по баллистическому профилю 600 миль; после ускорения до 10 Махов запускает высокоточный боеголовка с радаром миллиметрового диапазона и инфракрасный терминал наведения с автоматическим распознаванием цели или выбор цели удаленным оператором спутниковой передачи данных; без боеголовки; две могут находиться на борту бомбардировщика EB-1C Vampire в кормовом бомбоотсеке; четыре перевозятся внутри или четыре снаружи на EB-52 Megafortress; четыре перевозятся внутри бомбардировщика B-2 stealth
  
  XR-A9 — одноступенчатый космический самолет “Черный жеребец”, выводимый на орбиту
  
  
  ВЫДЕРЖКИ Из НОВОСТЕЙ РЕАЛЬНОГО МИРА
  
  
  
  УТРЕННЯЯ РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНАЯ СВОДКА STRATFOR, 18 января 2007 года В 12:16 по Гринвичу — КИТАЙ, Соединенные Штаты
  
  — Спецслужбы США считают, что Китай уничтожил устаревающий метеорологический спутник Feng Yun 1C на полярной орбите в ходе успешного испытания противоспутникового оружия (ASAT). 11 января, сообщила 18 января China Daily со ссылкой на статью, опубликованную в выпуске Aviation Week & Space Technology от 22 января. Спецслужбы США все еще пытаются проверить результаты испытания ASAT, которое означало бы, что Китай обладает новым крупным военным потенциалом…
  
  …Новое облако обломков, вращающееся вокруг Земли, указывает на то, что произойдет, если две космические державы столкнутся в конфликте. Особенно в случае Соединенных Штатов, космические средства стали слишком важным оперативным инструментом, чтобы их можно было и дальше игнорировать во время войны.
  
  
  
  ЕЖЕДНЕВНАЯ РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНАЯ СВОДКА STRATFOR, 3 апреля 2007 года — США /ИРАН:
  
  Атаки США против Ирана не привели бы к решительному военному поражению Тегерана и были бы политической ошибкой, заявил начальник Генерального штаба России генерал Дж. Сказал Юрий Балуевский. Он добавил, что Соединенные Штаты могут нанести ущерб вооруженным силам Ирана, но не выиграть конфликт сразу.
  
  
  
  РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНАЯ СВОДКА STRATFOR, 7 сентября 2007
  
  — Сотрудничество между Федеральной службой безопасности России и Министерством внутренних дел Ирана повысит безопасность границ Ирана, заявил первый заместитель генерального директора Федеральной службы безопасности и пограничной службы России Виктор Шляхтин, согласно сообщению IRNA. Шляхтин находится в Иране для инспекции ирано-российских проектов в районах иранской провинции Систан-Белуджистан, которые граничат с Афганистаном и Пакистаном.
  
  
  
  КРАСНЫЙ ОКТЯБРЬ: РОССИЯ, ИРАН И ИРАК
  
  — STRATFOR
  
  Отчет геополитической разведки, 17 сентября 2007 г.—Авторское право No Strategic Forecasting Inc.
  
  — …Американцам нужно, чтобы русские не предоставляли истребители, современные системы командования и контроля или какие-либо другие военные системы, которые разрабатывали русские. Прежде всего, они хотят, чтобы русские не предоставляли иранцам никаких технологий, связанных с ядерным оружием.
  
  Поэтому не случайно, что иранцы на выходных заявили, что русские сказали им, что они сделают именно это.
  
  …[Президент России Владимир] Путин может присоединиться к иранцам и поставить Соединенные Штаты в гораздо более сложную ситуацию, чем это было бы в противном случае. Он мог бы достичь этого, поддерживая Сирию, вооружая ополченцев в Ливане или даже создавая значительные проблемы в Афганистане, где Россия сохраняет определенную степень влияния на Севере…
  
  
  
  СВОДКА РАЗВЕДДАННЫХ STRATFOR, 25 ОКТЯБРЯ 2007, No STRATFOR INC.
  
  — Во время визита президента России Владимира Путина 16 октября в Тегеран Верховный лидер Ирана аятолла Али Хаменеи попросил его направить российских экспертов помочь Ирану выяснить, каким образом Израиль блокировал сирийские радары перед воздушным налетом 6 сентября, сообщил источник Stratfor в "Хезболле". Иран хочет исправить проблему, связанную с отказом сирийских радаров, потому что Иран использует аналогичное оборудование, добавил источник.
  
  
  
  РОССИЯ, ИРАН: СЛЕДУЮЩИЙ ШАГ В ДИПЛОМАТИЧЕСКОМ ТАНГО
  
  — STRATFOR
  
  Сводка глобальной разведки, 30 октября 2007 г., No 2007 Stratfor, Inc. — ...У России есть отлаженная стратегия использования интересов своих ближневосточных союзников в своих собственных политических целях. Иран - идеальный кандидат. Это могущественное исламское государство, которое втянуто в разборки с Соединенными Штатами из-за их ядерной программы и Ирака. Хотя Вашингтон и Тегеран постоянно сражаются в публичной сфере с военной риторикой, им необходимо иметь дело друг с другом ради своих стратегических интересов.
  
  Россия, тем временем, ведет свою собственную войну за территорию с Соединенными Штатами, которая включает в себя ряд острых вопросов, включая национальную противоракетную оборону, пересмотр договоров времен холодной войны и вмешательство Запада на периферии России. Демонстрируя, что Москва имеет некоторое реальное влияние на иранцев, Россия получает полезный козырь в переговорах с Соединенными Штатами…
  
  
  
  АЛТАЙСКИЙ ОПТИКО–ЛАЗЕРНЫЙ СПРАВОЧНИК, 28 декабря 2007
  
  — Научно-исследовательский институт точного приборостроения [Российской Федерации] создал филиал спутникового слежения под названием Алтайский оптико-лазерный центр (AOLS) недалеко от небольшого сибирского городка Саввушка. Центр состоит из двух объектов, один из которых в настоящее время функционирует, а другой планируется ввести в эксплуатацию в 2010 году или после этой даты.
  
  На нынешней площадке установлен лазерный дальномер для точного определения орбиты, и впервые в России телескоп с апертурой 60 см оснащен системой адаптивной оптики для получения изображений спутников с высоким разрешением. Вторая площадка будет оснащена 3,12-метровым телескопом для спутниковой съемки, в целом аналогичным тому, который используется Соединенными Штатами на Гавайях.
  
  …Успешное внедрение 3,12-метровой системы AOLS позволило бы получать изображения со спутников с разрешением 25 см [9,8 дюйма] или выше на расстоянии 1000 км [621 мили].
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  Не будьте слишком робки и щепетильны в своих действиях. Вся жизнь - это эксперимент. Чем больше экспериментов вы проведете, тем лучше.
  
  — РАЛЬФ УОЛДО ЭМЕРСОН
  
  
  
  Над ВОСТОЧНОЙ СИБИРЬЮ
  ФЕВРАЛЬ 2009
  
  
  “Приготовиться...готов...готов...начать набор высоты, сейчас”, - передал по радио наземный диспетчер.
  
  “Принято”, - ответил пилот российского перехватчика дальнего радиуса действия "Микоян-Гуревич-31БМ" Российской Федерации. Он мягко опустил ручку управления и начал подавать энергию. Два двигателя Tumanski R15-BD-300, самые мощные двигатели, когда-либо устанавливавшиеся на реактивные истребители, рявкнули один раз, когда включились форсажные камеры, затем быстро ожили, когда топливные турбонасосы двигателей подхватили мощные потоки воздуха, хлынувшие внутрь, превращая воздух и топливо в необузданную мощность и ускорение.
  
  Взгляд пилота метался взад и вперед от индикаторов мощности к дисплею, на котором отображались две скрещенные стрелки с кругом посередине, похожие на систему посадки по приборам. Он произвел мягкие, почти незаметные управляющие воздействия, чтобы скрещенные иглы оставались в центре круга. Его вклады должны были быть крошечными, потому что малейшее скольжение сейчас, когда его нос находится почти на сорок градусов над горизонтом и он набирает высоту, могло привести к нарушению равномерного потока воздуха во впускные отверстия двигателя, вызывая выброс или остановку компрессора. Миг-31, известный на Западе как “Фоксхаунд”, не был машиной, умеющей прощать — он регулярно убивал неаккуратных или невнимательных членов экипажа. Созданный с расчетом на скорость, он требовал точного управления на внешних границах своей впечатляющей летной характеристики.
  
  “Проходим десять тысяч метров…Два десятых маха ... пятнадцать тысяч ... сорок градусов по курсу... Воздушная скорость немного снижается, ” нараспев произнес пилот. МиГ-31 был одним из немногих самолетов, которые могли разгоняться при крутом наборе высоты, но для этого испытательного полета они собирались поднять его выше служебного потолка в двадцать тысяч метров, и тогда его характеристики значительно снизились. “Проходим двадцать километров, воздушная скорость ниже двух махов ... Проходим двадцать два километра... приготовьтесь... Приближаемся к исходной скорости и высоте...”
  
  “Держи его в центре, Юрий”, - сказал по внутренней связи сидящий на заднем сиденье "Мига". Иглы слегка переместились к краю круга. Сегодня вечером круг представлял их цель, переданную им не мощным радаром с фазированной антенной решеткой МиГ-31, а сетью радаров космического слежения вокруг Российской Федерации и переданную им ближайшим самолетом-ретранслятором данных. Они никогда не увидят свою цель и, вероятно, никогда не узнают, была ли их миссия успешной или провальной.
  
  “Это становится менее отзывчивым ... Труднее исправить”, - выдохнул пилот. Оба члена экипажа были одеты в скафандры и герметичные шлемы, закрывающие все лицо, как у астронавтов, и по мере того, как высота кабины увеличивалась, давление в скафандре увеличивалось для компенсации, затрудняя движение и дыхание. “Сколько...…дольше?”
  
  “Десять секунд... девять... восемь...”
  
  “Давай, старая свинья, набирай высоту”, - проворчал пилот.
  
  “Пять секунд... Ракета готова...дерево, два, адин... пажар ! Запускайте!”
  
  Миг-31 находился на высоте двадцати пяти тысяч метров над Землей, скорость полета составляла тысячу километров в час, нос находился на высоте пятидесяти градусов над горизонтом, когда корабельный компьютер выдал команду на запуск, и единственная большая ракета была выпущена в стороне от истребителя. Через несколько секунд после выброса ракетный двигатель первой ступени ракеты загорелся, из сопел вырвался огромный столб огня, и ракета исчезла из поля зрения в мгновение ока.
  
  Теперь пришло время летать для себя, а не для миссии, напомнил себе пилот. Он вернул дроссели медленно, осторожно и в то же время начал небольшой левый крен. Крен помог уменьшить подъемную силу и снизить чрезмерную скорость, а также помог бы опустить нос, не подвергая экипаж отрицательным перегрузкам. Давление начало спадать, стало немного легче дышать — или это было просто потому, что их часть миссии была ...?
  
  Пилот потерял концентрацию всего на долю секунды, но этого было достаточно. В тот момент, когда он допустил боковое скольжение на один градус, истребитель пролетел сквозь разрушенный сверхзвуковой воздух, созданный выхлопным хвостом большой ракеты, и поток воздуха через левый двигатель был почти перекрыт. Один двигатель закашлял, забулькал, а затем начал визжать, поскольку топливо продолжало заливаться в баки горелок, но горячие выхлопные газы больше не выталкивались наружу.
  
  При работающем одном двигателе и загоревшемся другом, при нехватке воздуха для перезапуска заглохшего двигателя самолет МиГ-31 был обречен. Но выпущенная ею ракета сработала безупречно.
  
  Через пятнадцать секунд после того, как двигатель первой ступени сработал, он отделился от ракеты, и двигатель второй ступени сработал. Скорость и высота быстро увеличивались. Вскоре ракета была на высоте пятисот миль над Землей, летя со скоростью более трех тысяч миль в час, и двигатель второй ступени отделился. Теперь остался третий этап. Высоко над атмосферой ему не требовалось никаких поверхностей управления для маневрирования, вместо этого он полагался на крошечные азотно-газовые двигатели для маневрирования. Радар в носу третьей ступени активировался и начал смотреть на точную точку в космосе, а секунду спустя он нацелился на свою цель.
  
  Ракете не хватило скорости, чтобы начать облет вокруг Земли, поэтому, как только вторая ступень отделилась, она начала свое длительное падение, но ей не нужно было выходить на орбиту: подобно атмосферной противотанковой ракете, она падала по баллистической траектории к вычисленной точке в пространстве, где ее добыча будет через считанные секунды. Прогнозируемая траектория, запрограммированная задолго до запуска наземными диспетчерами, вскоре была проверена бортовыми компьютерами наведения: орбита цели не изменилась. Перехват прошел точно так, как планировалось.
  
  За двадцать секунд до столкновения третья ступень развернула круглую композитную сеть шириной в пятьдесят ярдов - значительно выше атмосферы сеть не подвергалась воздействию давления воздуха и оставалась круглой и прочной, несмотря на скорость в несколько тысяч миль в час. Сеть была страховкой от близкого промаха ... Но на этот раз она не понадобилась. Поскольку третья ступень была надежно зафиксирована на цели, и ей практически не требовалось жесткого маневрирования из-за точности запуска и траектории полета, третья ступень произвела прямое попадание в намеченную цель.
  
  
  * * *
  
  
  “Столкновение, сэр”, - доложил техник. “Телеметрия из тестируемого изделия не получена”.
  
  Командующий генерал, начальник штаба российских военно-воздушных сил Андрей Дарзов, кивнул. “Но как насчет траектории полета? Повлияли ли на это неправильные параметры запуска?”
  
  Техник выглядел смущенным. “Uh...no сэр, я так не думаю”, - сказал он. “Запуск, казалось, прошел идеально”.
  
  “Я не согласен, сержант”, - сказал Дарзов. Он повернулся к технику и наградил его сердитым взглядом. Сердитый вид был достаточно плох, но Дарзов побрил голову, чтобы лучше показать свои обширные боевые травмы и ожоги по всей голове и телу, и он выглядел еще более устрашающе. “Эта ракета сильно отклонилась от курса, и, возможно, она по ошибке нацелилась на сбившийся с курса спутник и атаковала его”.
  
  “Сэр?” - спросил техник, сбитый с толку. “Цель ... э-э, американский спутник космического базирования "Патфайндер"? Это было—”
  
  “Это было то, во что мы попали, сержант?” - Спросил Дарзов. “Почему, этого вообще не было в плане летных испытаний. Произошла ужасная ошибка, и я позабочусь о том, чтобы она была полностью расследована ”. Черты его лица смягчились, он улыбнулся, затем сжал плечо техника. “Обязательно напишите в своем отчете, что ракета отклонилась от курса из—за бокового скольжения в пусковом устройстве - я позабочусь об остальном. И целью был не американский SBSS, а наш целевой космический корабль "Союз", выведенный на орбиту в прошлом месяце. Это понятно, сержант?”
  
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ
  
  
  Лучше быть жестоким, если в наших сердцах есть насилие, чем надевать плащ ненасилия, чтобы прикрыть бессилие.
  
  — МАХАТМА ГАНДИ
  
  
  
  КОСМИЧЕСКАЯ СТАНЦИЯ АРМСТРОНГА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Ладно, сосунки, давайте и высуньте голову — совсем чуть-чуть”, - пробормотал капитан Хантер “Бумер” Ноубл. “Не бойся — это будет совсем не больно”. Это был второй день их нового патрулирования, и пока у них ничего не получалось, если не считать постоянной головной боли от многочасового наблюдения за сенсорными мониторами.
  
  “Держитесь там, сэр”, - весело сказала мастер-сержант ВВС Валери “Искатель” Лукас. “Вы предвосхищаете, и эта негативная энергия только удерживает их головы опущенными”.
  
  “Это не отрицательная энергия, Искатель, что бы это ни было”, - сказал Бумер, протирая глаза. “Это та телевизионная картинка — она убивает меня”. Хантер потер глаза. Они смотрели на широкоэкранное изображение высокой четкости пригородной части юго-восточной части Тегерана, в том, что раньше называлось Исламской Республикой Иран, но теперь многие в мире называют Демократической Республикой Персия. Изображение, снятое телескопической электрооптической камерой, установленной на борту американского Беспилотный разведывательный самолет ВВС RQ-4 Global Hawk, находившийся на орбите в шестидесяти тысячах футов над городом, был довольно устойчив, но каждое сотрясение, каким бы случайным оно ни было, ощущалось Бумером как очередная щепотка песка, брошенная в глаза.
  
  Эти двое сидели не за консолью в обычном земном центре боевого управления, а в главном модуле боевого управления космической станции Армстронг, расположенной в двухстах семидесяти пяти милях над Землей на орбите с наклоном в сорок семь градусов к востоку. Нобл и Лукас были в числе четырех дополнительных сотрудников, доставленных на борт для выполнения миссии по наблюдению и командованию воздушными боевыми силами ВВС США над Демократической Республикой Персия. Хотя Бумер был ветераном космоса, на его счету было несколько десятков орбитальных полетов и даже выход в открытый космос , парить в невесомости, уставившись в монитор, было не тем, ради чего он вступил в ВВС. “Сколько еще мы на станции?”
  
  “Еще всего пять часов, сэр”, - сказала Лукас, улыбаясь и качая головой в притворном неверии, когда Ноубл застонал от ее ответа. Искательница была восемнадцатилетним ветераном ВВС США, но она все еще выглядела едва ли старше, чем в тот день, когда она завербовалась в январе 1991 года, когда началась операция "Буря в пустыне", и она любила свою профессию так же сильно, как и тогда. Изображения бомб с лазерным и телевизионным наведением, летящих через окна и в вентиляционные шахты, очаровали и взволновали ее, и она начала базовую подготовку через два дня после окончания средней школы. Она посещала все высокотехнологичные школы и курсы по оптико-электронным датчикам, которые смогла найти, быстро став всесторонним экспертом в системах дистанционного зондирования и наведения. “Помимо силовой установки, экологических и электронных систем, наиболее важными системами в стратегической разведке являются терпение и железный зад”.
  
  “Я бы предпочел летать сам”, - раздраженно сказал Бумер, снова устраиваясь на своем месте крепления на переборке перед большим монитором. Он был немного выше среднего американского астронавта, для которого, очевидно, было предназначено большинство приборов на космической станции, поэтому он обнаружил, что почти все на станции в достаточной степени неправильного размера, роста или ориентации раздражало его. Хотя двадцатипятилетний летчик-испытатель, инженер и астронавт был ветераном космоса, большую часть своего времени в космосе он провел пристегнутым в удобном безопасном кресле космоплана за пультом управления, а не плавал в невесомости. “Все эти штуки с дистанционным управлением предназначены для птиц”.
  
  “Вы называете меня "птицей", сэр?” спросила она с притворным неодобрением.
  
  “Я никого ни к чему не призываю, мастер-сержант — я высказываю по поводу этой конкретной процедуры свое личное мнение”, - сказал Бумер. Он указал на экран. “Картинка действительно хорошая, но меня сводит с ума эта штуковина с радарным наведением”.
  
  “Это прицельная сетка SAR, сэр”, - сказал Искатель. “Он подчинен радару с синтезированной апертурой и выделяет любое крупное транспортное средство или устройство, которое появляется в поле зрения датчика и соответствует нашим параметрам поиска. Если бы у нас ее не было, нам пришлось бы вручную сканировать каждый автомобиль в городе — это действительно свело бы вас с ума ”.
  
  “Я знаю, что это такое, мастер-сержант”, - сказал Бумер, “но вы не можете заставить это прекратить так сильно метаться, порхать и трястись по экрану?” На мониторе отображался прямоугольный прямоугольник, который часто появлялся и исчезал в сцене. Когда она появлялась, коробка окружала транспортное средство, регулировала его размер в соответствии с транспортным средством, а затем, если он соответствовал запрограммированным параметрам размера, раздавался звуковой сигнал, и камера увеличивала изображение, чтобы люди могли видеть, что обнаружили компьютеры. Но он оставался сфокусированным на одном транспортном средстве только в течение пяти секунд, прежде чем снова запустить сканирование по всей площади, поэтому Boomer и Seeker должны были почти постоянно смотреть на экран и быть готовыми нажать кнопку HOLD, чтобы изучить изображение, прежде чем компьютер снова отключится. “У меня от этого чертовски болит голова”.
  
  “Я думаю, это невероятно, что он делает то, что делает, сэр”, - сказал Искатель, “и я более чем готов смириться с некоторыми колебаниями, если это поможет нам обнаружить —” И в этот момент компьютер зафиксировал другой автомобиль, который только что появился на парковке рядом с группой жилых домов. Секундой позже Искатель нажал кнопку удержания. “Эй, мы поймали одного!” - крикнула она. “Это Katyusha...no Я думаю, это ракета Ra'ad! Мы заставили их устроить облаву!”
  
  “Вы мои, сосунки”, - сказал Бумер, мгновенно забыв о своей предполагаемой головной боли. Он взглянул на монитор, но был уже занят тем, что проверял правильность загрузки координат цели, полученных "Глобальным ястребом". Изображение в реальном времени было невероятно детализированным. Они наблюдали, как четверо мужчин вынесли большую ракету, напоминающую большой артиллерийский снаряд с ребрами, из гаража на заднюю часть пикапа Toyota — должно быть, она была очень тяжелой, потому что, похоже, им было трудно ее нести. Пикап имел большую стальную каркасную подставку, установленную в раме пикапа, с круглой подставкой наверху. Мужчины положили ракету на заднюю часть грузовика, затем двое из них вскочили и начали изо всех сил поднимать ракету к пусковой установке.
  
  “Не бросайте это, ребята”, - сказал Искатель. “Ты же не хочешь испортить нам веселье, не так ли?” Она повернулась к Бумеру. “Сколько еще, сэр?”
  
  “Координаты цели загружены”, - сказал Бумер. “Сейчас начинается обратный отсчет. Сколько у нас времени?”
  
  “Как только они установят это в пусковую установку, оно может быть запущено менее чем за минуту”.
  
  Бумер поднял глаза и посмотрел на монитор. Несколько детей подбежали к грузовику, чтобы посмотреть на работу террористов - сначала их прогнали, но через несколько мгновений им позволили взглянуть поближе. “Похоже, в Тегеране проходит ‘День карьеры’, - мрачно сказал он.
  
  “Убирайтесь оттуда, дети”, - пробормотал Искатель. “Для тебя там небезопасно”.
  
  “Не из-за нас”, - холодно сказал Бумер. Он нажал кнопку передатчика на своей консоли. “Потрошитель вызывает Genesis”.
  
  “Я прямо здесь, Бумер”, - ответил генерал-лейтенант Патрик Макланахан, “стоя” на переборке позади Бумера и заглядывая ему через плечо. Ветеран ВВС с двадцатиоднолетним стажем и трехзвездочный генерал был командующим военно-воздушной базы Эллиот, Грум-Лейк, штат Невада, где располагался Центр высокотехнологичных аэрокосмических вооружений, или HAWC. HAWC разработала космоплан XR-A9 Black Stallion, наряду с бесчисленным количеством другого воздушного оружия и летательных аппаратов, но именно такие лидеры, как Патрик Макланахан, увидели возможности этих экспериментальных устройств и задействовал их в кризисных ситуациях, когда Америка или ее союзники в противном случае понесли бы огромные потери или даже потерпели поражение. Невысокий, крепкий, но не крупный, с обезоруживающими голубыми глазами и быстрой улыбкой, Патрик Макланахан совсем не походил на энергичного, решительного, дерзкого эксперта по воздушным бомбардировкам, пересекшего земной шар, и мастера тактики, которого изображала его репутация. Подобно "Бумеру" и "Искателю", Макланахан становился астронавтом—ветераном - это был его третий полет на космическую станцию "Армстронг" за столько месяцев.
  
  “У нас есть хороший вариант, сэр”, - сказал Бумер, кивая на свой монитор. “На этот раз тоже не маленький самодельный Кассам или ”Катюшу"". Бумер внимательно изучил лицо молодого генерала ВВС с тремя звездами, заметив, что его глаза бегают взад—вперед по монитору - Бумер подумал, что он смотрит не только на ракету, но и на детей, сгрудившихся вокруг самодельной пусковой установки для оружия террора. “Мастер-сержант думает, что это ракета Раад”.
  
  Казалось, что Патрик его не слышал, но несколько мгновений спустя он взволнованно кивнул. “Я согласен, Искатель”, - сказал он. “Оружие Хезболлы, основанное на российской боевой ракете уровня батальона. Двухсотфунтовая боеголовка, простой, но обычно эффективный барометрический взрыватель, взрыв в воздухе с резервной ударной детонацией, радиус поражения сто ярдов или более, обычно начинена стеклом, шарикоподшипниками и кусками металла, а также мощной взрывчаткой, чтобы увеличить число раненых. Настоящее оружие террора”. Он покачал головой. “Но вокруг слишком много гражданских. Наш отчет сообщает, что жертв среди мирного населения нет и сопутствующий ущерб минимальный. Выбери другую цель, Бумер, такую, где будет меньше посторонних. У нас будет множество возможностей ...”
  
  “Мы не видим много ракет ”Раад", сэр", - сказал Искатель. “Это не самодельная ракета — это боевая боевая баллистическая ракета малой дальности”.
  
  “Я знаю, мастер-сержант, но наши приказы конкретны и —” В этот момент повстанцы снова прогнали детей, на этот раз более решительно, поскольку другой повстанец подсоединил провода зажигания к хвостовой части ракеты, окончательно готовясь к запуску. “Сейчас”, - рявкнул Патрик. “Сними это”.
  
  “Да, сэр”, - с энтузиазмом ответил Бумер. Он ввел команды на свой компьютер, проверил ответы компьютера, затем кивнул. “Поехали... Отсчет ракет заканчивается ... Двери открываются... Готовы...готовы... Теперь запускайте ракету”. Он проверил таймер обратного отсчета. “Пусть никто не моргает, потому что это не займет много времени”.
  
  Над Каспийским морем, в двухстах двадцати милях к северу от Тегерана, беспилотный бомбардировщик EB-1D "Вампир" открыл комбинированные двери переднего и центрального бомбоотсека и выпустил одну большую ракету. D-модель Vampire была модифицированным стратегическим бомбардировщиком ВВС США B-1B, переделанным Центром высокотехнологичных аэрокосмических вооружений в беспилотный летающий линкор дальнего действия. Он был способен автономно управлять собой от взлета до конечной стоянки с помощью перепрограммируемого плана полета или мог управляться с помощью спутникового дистанционного управления, как большая многомиллионная видеоигра, с портативного компьютера, расположенного практически в любом месте.
  
  Ракета, которую Вампир только что выпустил, была еще более совершенным оружием, разработанным инженерами HAWC. Ее неклассифицированным обозначением была XAGM-279A "СкаЙСТРИК", но любой, кто что—либо знал об этой ракете - а на всей планете было всего несколько человек, которые знали, — называл ее “Стремительный”. Он напоминал нечто среднее между пулей и скатом манта, с заостренной углепластиковой носовой частью и пулевидной передней частью, переходящей в тонкий плоский фюзеляж и заостренную хвостовую часть. После стабилизации в атмосфере сработали четыре твердотопливных ракетных двигателя, которые всего за несколько секунд разогнали оружие до высоты, значительно превышающей 3 Маха и сто тысяч футов.
  
  В течение восьми секунд двигатели сгорели, и под ракетой открылся широкий плоский овальный воздухозаборник. Сверхзвуковой воздух был поглощен и сжат по форме теперь уже пустых корпусов ракетных двигателей, смешан с реактивным топливом и воспламенен высокоэнергетическими импульсами лазерной энергии. Результирующая энергия разогнала ракету до скорости, в десять с лишним раз превышающей скорость звука, всего за несколько секунд, и ракета в мгновение ока преодолела расстояние между точкой запуска и целью, поднявшись на двести тысяч футов по мере снижения дальности. Ракета сожгла все свое реактивное топливо всего за несколько секунд, быстро снизилась и начала спускаться обратно через атмосферу. Как только температура внешней поверхности была в пределах безопасных пределов, передняя часть в форме пули отделилась от отработавшей двигательной секции, которая автоматически разлетелась на куски мгновением позже.
  
  Из передней части выдвинулись небольшие стабилизаторы, и он превратился в сверхзвуковой спускаемый аппарат, направляющийся к цели с помощью бортового навигационного компьютера, доработанного сигналами глобальной системы позиционирования. За пятнадцать секунд до столкновения защитный колпак отсоединился, открыв комбинацию радара миллиметрового диапазона и инфракрасного сканера, и боеголовка начала передавать видеосигналы через спутник на "Бумер" и "Искатель" в Стране Грез. Сигнал поворота на видеоизображении находился на расстоянии нескольких ярдов, но "Искатель" использовал трекбол и откатил прямоугольник поворота назад на пикапе, который отправил сигналы коррекции поворота на боеголовку.
  
  Видеоизображение с боеголовки было четким на всем пути до столкновения. Патрик мельком увидел молодого человека, не старше пятнадцати-шестнадцати лет, в маске и с автоматом АК-47, который выглядел почти таким же большим, как он сам, который посмотрел прямо на приближающееся оружие за миллисекунды до того, как изображение исчезло. Патрик знал, что боеголовка была запрограммирована на взрыв за десятую долю секунды до столкновения, расщепляя боеголовку на тысячи мелких сверхскоростных фрагментов, увеличивая радиус поражения оружия примерно до сорока-пятидесяти ярдов.
  
  “Прямое попадание!” Бумер радостно закричал. Он посмотрел на контрольный монитор и хлопнул в ладоши. “Общее время от обнаружения до столкновения: сорок восемь целых девять десятых секунды. Осталось меньше гребаной минуты!”
  
  “Это больше похоже на ракету "Маверик" — или снайперскую пулю — только выпущенную с расстояния в двести миль!” - воскликнул Искатель. Она переключилась обратно на изображение района цели, сделанное "Глобальным ястребом", и увеличила изображение, чтобы поближе рассмотреть место попадания боеголовки "Стремительного". “Довольно хорошие эффекты городского оружия, сэр, именно то, на что вы надеялись. Действительно приличных размеров дыра, около пятнадцати-двадцати футов в диаметре — похоже, что центр пробит через бетонную крышу гаража на этаж ниже — но я не вижу повреждений близлежащих зданий, за исключением нескольких разбитых окон. Даже двухсотпятидесятифунтовая бомба малого диаметра могла бы пробить стены здания, обращенные к месту взрыва.”
  
  “Поскольку на "Стремительном" нет взрывоопасной боеголовки, там нет ничего, что могло бы нанести какой-либо сопутствующий ущерб”, - сказал Бумер. “Мы поместили в боеголовку ровно столько кумулятивных зарядов взрывчатки, чтобы разорвать ее на части за миллисекунды до столкновения, и это было сделано как для того, чтобы немного усилить эффект оружия, так и для того, чтобы уничтожить как можно больше улик. Все, что они должны найти, это крошечные кусочки —”
  
  “О... мой... Бог”, - выдохнул Искатель. Она уменьшила масштаб, чтобы еще немного осмотреть окружающую местность. Сразу за территорией жилого комплекса были скопления людей, возможно, около двух дюжин, лежащих на тротуаре и улице, а другие помогали им, отчаянно призывая на помощь. “Что, черт возьми, здесь произошло? Откуда взялись эти люди, и почему они вот так лежат на земле? Они из жилого комплекса ...?”
  
  “Стремительный”, должно быть, привел в действие боеголовку ракеты "Раад", - сказал Бумер. Все они внимательно изучали изображение, пока Искатель вручную управлял камерой и увеличивал масштаб. “Но что происходит? Эти люди там даже близко не были к месту взрыва, но они шатаются, как будто в них попали. Это была шрапнель от боеголовки Ra'ad? У "Стремительного" нет взрывчатого вещества — это вся кинетическая энергия. Персидская армия приближается? Что происходит...?”
  
  “Облако химического оружия”, - сказал Патрик.
  
  “Что...?”
  
  “Это похоже на какое-то облако химического оружия, распространяющееся из района цели”, - сказал Патрик. Он указал на монитор. “Не более чем в тридцати футах от нас. Вот небольшая часть облака ... Смотрите, оно не поднимается, как облако, от взрыва или от высокой температуры, а движется горизонтально, обдуваемое воздушными потоками ”. Он присмотрелся внимательнее. “Не twitching...it трудно сказать, но похоже, что он трет глаза и лицо и у него проблемы с дыханием. Держу пари, что это вещество, вызывающее пузыри ... люизит или фосген. Ипритам потребовалось бы больше времени , чтобы вывести кого-либо из строя, даже в высоких концентрациях…смотрите, сейчас кто-то падает на другой стороне улицы. Господи, в боеголовке, должно быть, было несколько литров CW.”
  
  “Боже мой”, - выдохнул Искатель. “Я управляюсь с дистанционными датчиками почти двадцать лет, и я никогда не видел, чтобы кто-то умирал от нападения с применением химического оружия”.
  
  “У меня такое чувство, что сильным мира сего это не понравится”, - сказал Патрик.
  
  “Должны ли мы отозвать Вампира, сэр?”
  
  “Черт возьми, нет”, - сказал Патрик. “У нас на борту все еще есть еще три "Стремительных", и еще один "Вампир" загружен и ждет отправки в Мосул. Продолжайте сканировать в поисках новых повстанцев. Поздравляю, Бумер. Прорыв по небу сработал идеально. Прибейте для нас еще нескольких повстанцев ”.
  
  “Вы поняли, сэр”, - радостно сказал Бумер.
  
  
  КОСМИЧЕСКАЯ СТАНЦИЯ АРМСТРОНГА
  Некоторое ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  К сожалению, Патрик оказался абсолютно прав. Изображения "Глобального ястреба" транслировались в несколько наземных пунктов, а также в Силвер Тауэр, включая операционный центр Объединенного комитета начальников штабов в Вашингтоне, и именно оттуда он получил свой первый звонок всего несколько мгновений спустя: “Генезис, это Рук”. Это было от дежурного офицера в операционном центре JCS. “Приготовьтесь, пожалуйста”. Мгновение спустя на канале видеоконференции появился начальник штаба Военно-воздушных сил генерал Чарльз А. Хаффман, который сам выглядел немного бледным, но все еще очень сердитым.
  
  Хаффман, высокий, темноволосый и очень молодой человек с грубыми, атлетическими чертами лица — больше похожий на полузащитника, чем на бегущего защитника, подумал Бумер, - был типичным представителем новой породы лидеров в американской армии. За пять лет, прошедших с момента авиаудара российских ядерных крылатых ракет по континентальной части Соединенных Штатов, известного как “Американский холокост”, в результате которого погибло несколько тысяч человек, сотни тысяч получили ранения, несколько военно-воздушных баз были разрушены и почти все американские бомбардировщики дальнего действия были уничтожены, военные ряды пополнились энергичными молодыми мужчинами и женщинами, желающими защищают свою страну, и многие офицеры получили повышение намного ниже своих основных зон и были назначены на важные командные должности за годы до того, как это стало возможным. Кроме того, поскольку старшие руководители с обширным боевым опытом оставались во главе тактических подразделений или главных командований, часто офицеров с меньшим непосредственным боевым опытом размещали на более административных и учебных должностях — и поскольку офис начальника штаба в основном занимался оснащением и обучением своих сил, а не ведением их в бой, это казалось хорошим совпадением.
  
  То же самое относилось и к Хаффману: Патрик знал, что он пришел из сферы материально-технического обеспечения, командный пилот, командир крыла и номерного знака ВВС, а также бывший командир командования материальной части ВВС, налетавший более пятнадцати тысяч часов на различных грузовых, транспортных самолетах и самолетах связи в двух конфликтах, и имеющий обширный опыт в снабжении, управлении ресурсами, тестировании и оценке. Будучи бывшим главой командования материальными средствами, Хаффман был условным руководителем деятельности в сверхсекретном Центре высокотехнологичных аэрокосмических вооружений на военно-воздушной базе Эллиот, хотя эта связь была в основном административной и материально-технической — в оперативном плане командиры HAWC отчитывались перед председателем Объединенного комитета начальников штабов или министром обороны в Пентагоне, советником президента по национальной безопасности в Белом доме или — по крайней мере, при бывшем президенте Кевине Мартиндейле — непосредственно перед самим президентом.
  
  Патрик никогда не занимался логистикой, но он знал, что офицеры по логистике любят, чтобы их мир был как можно более аккуратным, упорядоченным и организованным. Хотя они научились ожидать неожиданного, они очень предпочитали предвидеть, прогнозировать и управлять неожиданным, и поэтому все неожиданное не приветствовалось. Однако он знал Хаффмана, и он знал, что Хаффману это нравится именно так: никаких сюрпризов . “Макланахан, что, черт возьми, там произошло?”
  
  “Вызываю Genesis, повторите, пожалуйста”, - сказал Патрик, пытаясь напомнить генералу, что, хотя соединение было зашифровано и настолько безопасно, насколько они могли это сделать, это все еще была широко открытая спутниковая сеть, и ее могли подслушать.
  
  “Мы здесь в безопасности, Макланахан”, - прогремел Хаффман. “Что, черт возьми, происходит? Что случилось?”
  
  “Мы сбили ракетную установку повстанцев и, по-видимому, привели в действие ее боеголовку химического оружия, сэр”.
  
  “Чем ты ударил по нему?”
  
  “XAGM-279 с кинетической боеголовкой, сэр”, - ответил Патрик, используя номер экспериментальной модели "Скайстрика" вместо его названия, чтобы сбить с толку любых подслушивающих. “В нем почти нет взрывчатки — как раз достаточно, чтобы раздробить боеголовку”.
  
  “Что такое XAGM-279? Экспериментальная ракета с высокоточным наведением?”
  
  Вот и все для безопасности коммуникаций, подумал Патрик, качая головой. Прошло пять лет после Холокоста в Америке и семь лет после 11 сентября, и многие люди забыли или отказались от жестких мер безопасности, которые были введены после этих двух разрушительных нападений. “Да, сэр” - это все, что сказал Патрик.
  
  “Запущен с того беспилотного Б-1?”
  
  “Есть, сэр”. Любой, кто слушал этот разговор — а Патрик не обманывал себя тем, что любое количество агентств или подразделений по всему миру могло бы сделать это так легко, — к настоящему времени мог собрать воедино всю их операцию. “Два дня назад я проинформировал персонал об операции”.
  
  “Черт возьми, Макланахан, ты предупредил о минимальном сопутствующем ущербе, а не о десятках мертвых женщин и детей, лежащих на улице!” Хаффман плакал. “Это был единственный способ, которым мы могли продать вашу идею президенту”.
  
  “Оружие практически не причинило сопутствующего ущерба, сэр. Причиной всех этих жертв среди гражданского населения была химическая боеголовка на ракете повстанцев ”.
  
  “Ты веришь, что кого-нибудь это хоть немного волнует?” Сказал Хаффман. “Это большая ошибка, Макланахан. У прессы будет отличный день для обсуждения этого ”. Патрик хранил молчание. “Ну?”
  
  “Я не считаю, что моя оперативная группа или моя ответственность должны беспокоиться о том, что оружие противника делает с гражданским населением, сэр”, - сказал Патрик. “Наша работа - выслеживать повстанцев, выпускающих ракеты по населенным пунктам в Тегеране, и уничтожать их”.
  
  “Члены Кагева в сети туркменских повстанцев и шпионы Бужази в службе безопасности Мохтаза проинформировали нас, что повстанцы могут использовать оружие массового уничтожения в любое время, Макланахан”, - сказал Хаффман. Патрик подавил еще один раздраженный вздох: Хаффман только что раскрыл два строго засекреченных разведывательных источника — если кто-то подслушивал, эти источники были мертвы всего за несколько дней, возможно, часов. “Вам следовало соответствующим образом скорректировать тактику”.
  
  “Тактика была скорректирована, сэр — мне было приказано сократить количество бомбардировщиков на станции с трех до одного”, — ответил Патрик. - вами, добавил он про себя. “Но у нас недостаточно информации о городе, чтобы эффективно справиться с количеством зарегистрированных пусковых установок. Я рекомендую нам запустить еще два бомбардировщика, чтобы мы могли выследить больше пусковых установок, прежде чем повстанцы действительно начнут обстреливать город боеголовками с химическими зарядами ”.
  
  “Ты с ума сошел, Макланахан?” Возразил Хаффман. “Президент, вероятно, прикажет закрыть всю программу из-за этого! Последнее, что он сделает, это отправит туда больше бомбардировщиков. Как бы то ни было, мы потратим неделю, защищая себя от обвинений в выпуске этих химических боеголовок. Вы немедленно отзовете свой самолет, затем подготовитесь к допросу генерального директора и, вероятно, всего персонала национальной безопасности. Я хочу, чтобы полный отчет об инциденте был у меня на столе через час. Понятно?”
  
  “Есть, сэр”.
  
  “И после завершения брифинга убирайте свою задницу с этой чертовой космической станции”, - сказал Хаффман. “Я не знаю, почему мой предшественник позволил вам подняться туда, но у вас нет права тащиться к этой плавающей куче трубок каждый раз, когда вам захочется. Вы нужны мне здесь — хотя бы для того, чтобы вы лично ответили перед национальным командованием за очередную ошибку в суждении.”
  
  “Да, сэр”, - ответил Патрик, но к тому времени, как он заговорил, передача уже была закончена. Он прервал видеоконференцсвязь, на мгновение задумался, затем произнес: “Макланахан вызывает Мейса”.
  
  В противоположном нижнем углу большого многофункционального экрана Бумера открылось другое окно, и он увидел изображение бригадного генерала Дарена Мейса, оперативного офицера и заместителя командующего штурмовым крылом военно-воздушных сил на резервной авиабазе Баттл Маунтин в северной Неваде. Авиакрыло на Баттл-Маунтин было домашней базой и центральным пунктом управления беспилотных бомбардировщиков дальнего действия, хотя командиры HAWC могли также отдавать инструкции бомбардировщикам.
  
  “Да, генерал?” Мейс ответил. Старше Патрика всего на несколько лет, Дарен Мейс был ветераном стратегического бомбардировщика B-1B Lancer OSO, или офицером наступательных систем, и командиром бомбардировочного крыла. Его опыт в штурмовых системах и возможностях B-1 привел к тому, что его выбрали главой флота сверхзвуковых атак ВВС дальнего действия.
  
  “Отозвать проклятых вампиров”, - бесцветно приказал Патрик.
  
  “Но, сэр, у нас на борту "Вампира" все еще есть еще три "Стремительных", и у него есть по крайней мере еще два часа на то, чтобы вернуться на авиабазу Бэтмена в Турции”, - вмешался Бумер. “Разведка проинформировала нас, что —”
  
  “Оперативный тест прошел успешно, Бумер — это то, что нам нужно было выяснить”, - сказал Патрик, потирая виски. Он покорно покачал головой. “Сейчас же отозвите Вампира, генерал Мейс”, - тихо сказал он, опустив голову, его голос звучал совершенно измученно.
  
  “Да, сэр”, - ответил опытный штурман бомбардировщика. Он ввел инструкции с клавиатуры на своей компьютерной консоли. “Вампир" на пути обратно на авиабазу Бэтмена в Турции, сэр, в течение сорока пяти минут. Как насчет последующих вылазок?”
  
  “Держите их в ангарах, пока я не дам команду”, - ответил Патрик.
  
  “А что насчет нашей тени, сэр?” - Спросил Дарен.
  
  Патрик посмотрел на другой монитор. Да, он все еще был там: российский реактивный истребитель МиГ-29 "Фулкрум", один из нескольких, которые висели рядом с бомбардировщиком с тех пор, как он начал патрулирование, всегда в пределах одной или двух миль от "Вампира", не предпринимая никаких угрожающих движений, но, безусловно, способный атаковать в любую секунду. У него, безусловно, было место в первом ряду для презентации SkySTREAK. Бомбардировщик "Вампир" сделал несколько фотографий истребителя своей цифровой камерой высокого разрешения, настолько подробных, что они практически могли прочитать имя пилота, выбитое по трафарету спереди на его летном костюме.
  
  “Если он нацелится на Вампира, немедленно сбейте его”, - сказал Патрик. “В противном случае мы позволим этому—”
  
  И в этот момент они услышали, как компьютерный синтезированный голос объявил: “Внимание, внимание, запуск ракеты! Система КОПЬЯ активирована!”
  
  Патрик покачал головой и громко вздохнул. “Игра начинается, команда”, - сказал он. “Битва начинается сегодня, и она имеет мало общего с Персией”. Он повернулся к экрану компьютера командного центра на Баттл-Маунтин. “Прикрой этого ублюдка, Дарен”, - передал Патрик по рации.
  
  “Он ранен, сэр”, - сказал Дарен.
  
  
  * * *
  
  
  Как только бомбардировщик "Вампир" обнаружил запуск ракеты, активировалась его новейшая и самая мощная система самозащиты: ALQ-293 SPEAR, или Электронная система быстрого реагирования самозащиты. Большие участки композитной оболочки EB-1D Vampire были переработаны, чтобы действовать как электронно масштабируемая антенна, которая могла передавать и принимать множество различных электромагнитных сигналов, включая радар, лазер, радио и даже компьютерный код данных.
  
  Как только радар Мига был обнаружен, система SPEAR немедленно классифицировала радар, изучила его программное обеспечение и разработала метод, позволяющий не просто глушить его частоту, но и взаимодействовать с самим цифровым управлением радара. Как только запуск ракеты был обнаружен, SPEAR отправил команды в систему управления огнем MiG, чтобы отправить команду ракете немедленно переключиться в режим инфракрасной самонаведения, затем отключил цифровую линию связи наведения с истребителя. Ракеты автоматически отключили свои бортовые радары и активировали инфракрасную систему самонаведения, но они были слишком далеко от бомбардировщика "Вампир", чтобы зафиксироваться с помощью датчика теплового наведения, и ракеты, не причинив вреда, упали в Каспийское море, не обнаружив цели.
  
  Но КОПЬЕ не было готово. После поражения ракет SPEAR отправил цифровые инструкции на МиГ-29 через систему управления огнем, чтобы начать выключать системы самолета, управляемые компьютером. Один за другим навигация, управление двигателем, управление полетом и связь отключились сами собой.
  
  В мгновение ока пилот обнаружил, что сидит в абсолютно бесшумном и темном глайдере, как если бы он сидел на рампе на своей родной базе.
  
  К его чести, пилот—ветеран не запаниковал и не катапультировался - он не вышел из-под контроля, пока нет, но просто ... ну, отключился . Оставалось только одно: выключить все выключатели, чтобы перезагрузить компьютеры, затем включить все снова и надеяться, что он сможет снова запустить свой поврежденный самолет до того, как тот упадет в Каспийское море. Он переключил свой контрольный список на страницы "ДО ВКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ" и начал отключать все системы в самолете. Его последним изображением в иллюминаторе было наблюдение за тем, как большой американский бомбардировщик B-1 резко уходит влево, как бы махнув русскому на прощание крылом, и улетает на северо-запад, быстро набирая скорость и скрываясь из виду.
  
  Никто в российских ВВС никогда не выполнял серию контрольных списков быстрее, чем он. Он снизился с сорока двух тысяч футов до четырех тысяч футов над Каспийским морем, прежде чем смог заглушить свой реактивный самолет, снова включить его, и двигатели заработали снова. К счастью, какие бы злые духи ни вселились в его МиГ-29, их больше не было.
  
  На краткий миг российский пилот Мига подумал о том, чтобы преследовать американский бомбардировщик совершенно беззвучно для радаров и всадить ему в хвост заряд пушечных снарядов — его все равно обвинили бы в том, что он чуть не разбил свой самолет, так почему бы не уйти в сиянии славы? — но после краткого обдумывания он решил, что это была глупая идея. Он не знал, что вызвало таинственное отключение — было ли это какое-то американское оружие или сбой в его собственном самолете? Кроме того, американский бомбардировщик больше не запускал никаких ракет, которые можно было бы “принять” за атаку против него. Это была не война между американцами и русскими…
  
  ... хотя он чувствовал, что это, безусловно, может превратиться в одно в любой момент.
  
  
  * * *
  
  
  “Давай подведем итоги, а затем приготовимся вернуться в HAWC, Бумер”, - сказал Патрик после того, как они были уверены, что бомбардировщик EB-1C Vampire благополучно возвращается на авиабазу Бэтмен в Турции. Его голос звучал очень устало, а выражение лица казалось еще более усталым. “Отличная работа. Система, кажется, работает нормально. Мы доказали, что можем управлять беспилотными летательными аппаратами с Silver Tower. Это должно обеспечить нам некоторое финансирование на поддержание еще как минимум на год ”.
  
  “Генерал, это не ваша вина, что у проклятых повстанцев была куча детей, когда атаковал "Скайстрик", или что они зарядили ту ракету "Раад" ядовитым газом”, - ответил Хантер Ноубл, обеспокоенно глядя на мастер-сержанта Лукаса.
  
  “Я знаю, Бумер”, - сказал Патрик, - “но от этого все равно не становится легче наблюдать, как вот так умирают невинные мужчины, женщины и дети”.
  
  “Сэр, мы на месте, "Вампир" заряжен, "Скайстрики" работают нормально, и, без сомнения, где-то еще есть эти раады с боеголовками с ядовитым газом”, - сказал Бумер. “Я думаю, мы должны остаться и —”
  
  “Я слышу тебя, Бумер, но мы проверили систему — это было целью миссии”, - сказал Патрик.
  
  “Нашей другой целью было попытаться контролировать несколько бомбардировщиков и несколько боевых действий”, - напомнил ему Бумер. “У нас было достаточно проблем с получением разрешения и финансирования для выполнения этой миссии — получить одобрение на другую миссию, чтобы сделать то, что мы могли бы сделать в этом полете, будет еще сложнее”.
  
  “Я знаю, я знаю”, - устало сказал Патрик. “Я спрошу, Бумер, но я на это не рассчитываю. Мы должны проанализировать данные, подготовить краткий отчет и проинформировать шефа. Давайте приступим к этому ”.
  
  “Но, сэр—”
  
  “Встретимся здесь через десять, Бумер”, - наконец сказал Патрик, снимаясь со своего якорного положения и направляясь к спальному модулю.
  
  “Похоже, он тяжело воспринял это”, - сказал Искатель после того, как генерал покинул модуль управления. Бумер не ответил. “Меня это тоже отчасти потрясло. Общее самочувствие в порядке?”
  
  “У него была тяжелая поездка сюда”, - сказал Бумер. “Каждый выход на орбиту давался ему с трудом, но он продолжает летать сюда. Я думаю, последний рывок отнял у него много сил. Вероятно, ему больше не следует совершать эти поездки ”.
  
  “Это могло быть наблюдение за тем, как этих людей вот так убивают”, - сказал Искатель. “Я много раз видел последствия атаки управляемыми ракетами, но почему-то атака биохимическим оружием ... отличается, понимаешь? Более жестокий.” Она с любопытством посмотрела на Бумера, не в силах прочесть его довольно невыразительное выражение. “Тебя это тоже потрясло, Бумер?”
  
  “Что ж...” А затем он покачал головой и добавил: “Нет, это не так, Искатель. Все, что я хочу сделать сейчас, это выследить еще плохих парней. Я не понимаю, почему генерал хотел покончить с этим так быстро.”
  
  “Вы слышали шефа, сэр”, - сказал Искатель. “Генерал хотел послать два других бомбардировщика”.
  
  “Я знаю, я знаю”. Бумер осмотрел модуль. “То, что мы можем делать на борту этой станции, потрясающе, сержант, действительно потрясающе — нам должно быть позволено это делать. Нам нужно убедить власть имущих в том, что мы можем поставить Военно-воздушные силы на уши. Мы не сможем этого сделать, если выведем наши самолеты, когда маленький ребенок за десять тысяч миль от нас попадает под перекрестный огонь. Не могу поверить, что у генерала вот так затуманились глаза.”
  
  Мастер-сержант Лукас строго посмотрел на Бумера. “Вы не возражаете, если я кое-что скажу, сэр?” - наконец спросила она.
  
  “Иди прямо вперед, Искатель…или теперь это ‘Мастер-сержант”?"
  
  “Я не так долго работаю в HAWC - не так долго, как ты”, - сказал Лукас, игнорируя саркастическое замечание, “и я не так хорошо знаю генерала Макланахана, но этот парень - чертов герой в моей книге. Он провел почти двадцать лет, рискуя своей задницей в сражениях по всему миру. Его дважды выгоняли из ВВС, но он вернулся, потому что он предан своей стране и службе ”.
  
  “Эй, я не собираюсь порочить парня —”
  
  “Парень", на которого вы ссылаетесь, сэр, является трехзвездочным генералом Военно-воздушных сил США и командует крупнейшим и наиболее строго засекреченным центром аэрокосмических исследований в вооруженных силах США, ” горячо перебил Лукас. “Генерал Макланахан - не что иное, как легенда . В него стреляли, подстрелили, взорвали, избили, высмеяли, арестовали, понизили в должности и обзывали всеми именами в книге. Он потерял свою жену, близкого друга и десятки членов экипажа под его командованием. Вы, сэр, с другой стороны, служите в полиции уже ... семь лет? Восемь? Вы талантливый инженер, умелый пилот и астронавт —”
  
  “Но?” - спросил я.
  
  “— но вы не в лиге генералов, сэр — далеко, очень далеко от этого”, - продолжил Лукас. “У вас нет опыта, и вы не продемонстрировали того же уровня приверженности, что и генерал. Вы недостаточно квалифицированы, чтобы судить генерала — на самом деле, по моему мнению, сэр, вы не заслужили права говорить о нем таким образом.”
  
  “Как будто ты сейчас разговариваешь со мной?”
  
  “Напишите обо мне, если хотите, сэр, но мне не нравится, что вы вот так переоцениваете генерала”, - решительно сказал Лукас. Она вышла из системы со своей консоли и отделилась от переборки с возмущенным рывком и громким рыком! из липучки. “Я помогу тебе загрузить данные датчиков и подготовить отчет для генерала, а затем я буду рад помочь тебе подготовить Черного Жеребца к undocking...so вы можете отправляться домой как можно скорее, сэр ” . Она произнесла слово “сэр”, больше похожее на слово “дворняжка”, и этот удар не ускользнул от Бумера.
  
  С раздраженной и разгневанной помощью Искателя - не говоря уже о том, что они не очень много общались во время работы — Boomer действительно был сделан быстро. Он загрузил свои данные и выводы генералу. “Спасибо, Бумер”, - ответил Макланахан по рации. “Мы планируем провести видеоконференцию примерно через девяносто минут. Я узнал, что председатель Объединенного комитета начальников штабов и советник по национальной безопасности собираются присутствовать. Расслабься на некоторое время и немного отдохни ”.
  
  “Я в порядке, сэр”, - ответил Бумер. “Я спрячусь в "Скайболте", получу свою электронную почту и проведаю своих подружек”.
  
  “Подружки’... множественное число?”
  
  “Я не знаю — посмотрим, что скажут электронные письма”, - сказал Бумер. “Никому из них не нравится, что я исчезаю на дни и недели, и я, конечно, не могу сказать им, что я уничтожал террористов к чертовой матери из космоса”.
  
  “Они, вероятно, не поверили бы тебе, если бы ты рассказал им”.
  
  “Дамы, с которыми я тусуюсь, не отличат космическую станцию от заправочной станции — и мне это нравится”, - признался Бумер. “Они не знают, или их не волнует, чем я зарабатываю на жизнь. Все, чего они хотят, это внимания и хорошего времяпрепровождения в городе, и если они этого не получают, они расходятся ”.
  
  “Звучит одиноко”.
  
  “Вот почему я всегда предпочитаю, чтобы на крючке было больше одного, сэр”, - сказал Бумер.
  
  “Может получиться фейерверк, если они когда-нибудь столкнутся друг с другом, а?”
  
  “Мы все время соединяемся, сэр”, - сказал Бумер. “Никакого хвастовства, просто факт. Как я уже сказал, все, чего они хотят, - это внимания, и они получают еще больше внимания, если люди видят их под руку с другой горячей красоткой. Кроме того, если когда-нибудь будет какой—нибудь разговор ...”
  
  “Подожди, подожди, я знаю это, Бумер: "Если будет какой-то разговор, тебе не обязательно вмешиваться’, ” со смехом вставил Патрик. “Ладно, иди поздоровайся со своими подружками, и не говори мне, сколько из них ждут твоего возвращения. Встретимся в командном модуле через шестьдесят минут, чтобы мы могли отрепетировать наше шоу собак и пони ”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Бумер. Прежде чем Макланахан отключился, он спросил: “Э-э, генерал?”
  
  “Продолжай”.
  
  “Я сожалею, если я вышел за рамки ранее”.
  
  “Я ожидаю, что ты в любое время поделишься со мной своим профессиональным мнением и точкой зрения, Бумер, особенно на задании”, - сказал Патрик. “Если бы вы были вне очереди, я бы без колебаний дал вам знать”.
  
  “Я изрядно разозлился, наблюдая, как эти ублюдки устанавливают ракету с проклятой химической боеголовкой на ней. Все, что я хотел сделать, это взорвать еще несколько ”.
  
  “Я слышу тебя. Но гораздо важнее, чтобы мы запустили эту программу. Мы оба знаем, что нам придется столкнуться с критикой за то, что произошло в Тегеране — запуск большего количества ракет нам бы не помог ”.
  
  “Возможно, уничтожение еще нескольких террористов заставило бы их не высовываться и прятаться в своих норах еще несколько дней”.
  
  “В нашем распоряжении есть невероятное оружие, Бумер — давай не позволим силе ударить нам в голову”, - терпеливо сказал Патрик. “Это был оперативный тест, а не настоящая миссия. Я знаю, что соблазн поиграть в Zeus с несколькими ракетами SkySTREAK велик, но это не то, для чего мы здесь. Встречаемся здесь через шестьдесят.”
  
  “Да, сэр”, - ответил он. Как раз перед тем, как генерал вышел из системы, Бумер отметил про себя, что генерал выглядел еще более усталым, чем когда-либо с момента начала этой вылазки на космическую станцию — возможно, сочетание наблюдения за выбросом химического оружия и ежемесячных полетов в космос начало действовать ему на нервы. Бумер был вдвое моложе его, и иногда стресс от поездок, особенно недавние быстрые повороты, заходы на посадку с высокой перегрузкой и многочисленные боевые вылеты, которые они совершали, быстро изматывали его.
  
  Бумер поплыл обратно к отсеку для экипажа, забрал свои беспроводные наушники и видеоглазки и поплыл к лазерному модулю “Скайболт” на "дне" станции. "Скайболт" был самым мощным и, следовательно, самым противоречивым образцом технологии станции, многогигаваттным лазером на свободных электронах, достаточно мощным, чтобы пробиться сквозь атмосферу Земли и расплавить сталь за считанные секунды. Подключенный к радарам Silver Tower и другим датчикам, "Скайболт" мог поражать цели размером с автомобиль и прожигать верхнюю броню всех основных боевых танков, кроме самых современных. Организация Объединенных Наций, классифицируемая всеми противниками Америки как “оружие массового уничтожения”, на протяжении многих лет призывала к деактивации этого оружия, и только право вето Америки в Совете Безопасности сохранило ему жизнь.
  
  Энн Пейдж, разработчик, оператор и главный защитник "Скайболта", была на Земле, готовясь дать показания Конгрессу о том, почему финансирование оружия должно быть продолжено, и Бумер знал, что очень немногие другие на станции когда—либо приближались к этой штуке — "Скайболт" питался от MHDG, или магнитогидродинамического генератора, который использовал два небольших ядерных реактора для быстрого пропускания струи расплавленного металла взад и вперед через магнитное поле, чтобы произвести огромное количество энергии, требуемой лазером, и никакие защитные экраны и заверения Энн не могли развеять чьи-либо страхи - значит , он часто заходил в модуль, чтобы немного успокоиться. Модуль Skybolt был примерно вчетверо меньше основных модулей станции, поэтому внутри было относительно тесно, и он был забит трубами, проводниками и множеством компьютеров и других компонентов, но мягкое гудение циркуляционных насосов MHDG drive и отличные компьютеры и коммуникационное оборудование сделали его любимым местом Бумера, где он мог ненадолго уединиться от остальных.
  
  Бумер подключил свои наушники и видеоглазки к компьютерам модуля, вошел в систему и начал загружать электронную почту. Несмотря на то, что наушники и защитные очки были проблемой, в Silver Tower было очень мало уединения, даже в огромных модулях, поэтому единственное подобие уединения сводилось к пространству между ушами. Все предполагали, что если персонал сверхсекретного высокотехнологичного Центра аэрокосмического оружия находился на борту космической станции, то все входящие и исходящие передачи любого рода записывались и отслеживались, так что “конфиденциальность” была в лучшем случае пустой идеей.
  
  Хорошо, что он потрудился надеть снаряжение, потому что видео-электронные письма от его подружек определенно не предназначались для публичного просмотра. Видео Хлои было типичным: “Бумер, где ты, черт возьми?” Оно начиналось с того, что Хлоя сидела перед своим видеофоном и фотографировала саму себя. “Я начинаю уставать от того, что ты вот так исчезаешь. Никто в вашем подразделении не сказал бы мне ни черта. Тот сержант, который отвечает на телефонные звонки, должен быть уволен со службы, педик.” Хлоя называла любого мужчину, который не клеился к ней сразу, “педиком”, полагая, что быть геем - единственная причина, по которой любой нормальный мужчина не захотел бы трахнуть ее сразу.
  
  Она сделала паузу на мгновение, черты ее лица немного смягчились, и Бумер понял, что шоу вот-вот начнется: “Тебе лучше не быть с этой блондинистой стервой с торчащими волосами, Тэмми или Терезой, или как там ее, черт возьми, зовут. Ты у нее дома, не так ли, или вы двое улетели в Мексику или на Гавайи, не так ли? Вы двое только что трахнулись и проверяете почту, пока она принимает душ, верно?” Хлоя поставила видеофон на стол, расстегнула блузку и вытащила свои большие, упругие груди из-под лифчика. “Позволь мне просто напомнить тебе, Бумер, чего ты здесь упускаешь.” Она чувственно засунула палец в рот, затем обвела им свои соски. “Тащи свою задницу обратно сюда и прекрати якшаться с этими вонючими шлюхами бутылочной блондинки”. Она соблазнительно улыбнулась, затем повесила трубку.
  
  “Сумасшедшая сука”, - пробормотал Бумер, продолжая просматривать сообщения, но решив найти ее, как только вернется. После предварительного просмотра дополнительных сообщений он остановился и немедленно ввел код для доступа к серверу спутникового Интернета. Еще одним преимуществом новой американской космической инициативы, центром которой была космическая станция Армстронг, была предстоящая доступность почти универсального доступа в Интернет через группировку из более чем ста низкоорбитальных спутников, которые обеспечивали глобальный низкоскоростной доступ в Интернет, плюс десять геостационарных спутников, которые обеспечивали высокоскоростной широкополосный доступ в Интернет на большей части Северного полушария.
  
  “Нет IP-адреса, нет добавочных номеров, нет открытого идентификационного кода активного сервера — это, должно быть, звонок из космоса”, - пришел ответ от Джона Мастерса несколько мгновений спустя после установления видеофонного соединения с указанным защищенным адресом. Джон Мастерс был вице-президентом небольшой высокотехнологичной научно-исследовательской компании Sky Masters Inc., которая разрабатывала и лицензировала множество различных новейших аэрокосмических технологий, от микроспутников до космических ускорителей. Мастерс, ученый и инженер с несколькими степенями доктора наук, считающийся одним из самых инновационных аэрокосмических дизайнеров и мыслителей в мире, основал свою компанию в зрелом возрасте двадцати пяти лет, и он по-прежнему выглядел и действовал как чокнутый, эксцентричный и легкомысленный вундеркинд. “Спасибо, что перезвонил мне, Бумер”.
  
  “Нет проблем, Джон”.
  
  “Как там дела наверху?”
  
  “Отлично. Хорошо.”
  
  “Я знаю, что вы не можете говорить об этом на спутниковом сервере, даже если это зашифровано. Просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке.”
  
  “Спасибо. Я в порядке ”.
  
  Последовала небольшая пауза; затем: “Ты говоришь немного подавленно, мой друг”.
  
  “Нет”.
  
  “Хорошо”. Еще одна пауза. “Итак. Что вы думаете о моем предложении?”
  
  “Это чрезвычайно щедро, Джон”, - сказал Бумер. “Я не уверен, заслуживаю ли я этого”.
  
  “Я бы не предлагал этого, если бы не думал, что ты согласна”.
  
  “И я могу работать над тем, над чем захочу?”
  
  “Что ж, мы надеемся, что сможем привлечь вас к помощи в других проектах, ” сказал Мастерс, - но я хочу, чтобы вы делали то, что у вас получается лучше всего: мыслили нестандартно и создавали свежие, инновационные и сногсшибательные проекты. Я не пытаюсь играть или предвосхищать развитие аэрокосмического рынка, Бумер — я пытаюсь формировать его. Это то, что я хочу, чтобы ты сделал. Вы не будете отчитываться ни перед кем, кроме меня, и вы можете выбрать свою команду, свои протоколы, свой подход к дизайну и свои сроки — в разумных пределах, конечно. Ты выбиваешь меня из колеи своими идеями, и я буду поддерживать тебя до конца ”.
  
  “И это приблизительная бюджетная цифра для моей лаборатории ...?”
  
  “Да?” - спросил я.
  
  “Это на самом деле, Джон?”
  
  “Это всего лишь отправная точка, Бумер — это минимум”, - усмехнулся Мастерс. “Вы хотите это в письменном виде, просто скажите об этом, но я гарантирую вам, что у вас будет щедрый бюджет для создания команды для исследования и оценки ваших проектов”.
  
  “Даже в этом случае, этого недостаточно для всего подразделения. Мне понадобится—”
  
  “Ты не понимаешь, Бумер”, - взволнованно вмешался Мастерс. “Эти деньги предназначены только для вас и вашей команды, а не распределяются между всеми сотрудниками вашего подразделения, существующими проектами или конкретными программами или технологиями, утвержденными компанией”.
  
  “Ты шутишь!”
  
  “Я серьезен, как сердечный приступ, брат”, - сказал Мастерс. “И это не из-за таких вещей, как расходы всей компании, мандаты на соответствие требованиям или безопасность, а из-за затрат, связанных с вашей командой и проектом. Я верю в предоставление нашим лучшим инженерам инструментов, необходимых им для выполнения своей работы ”.
  
  “Я не могу в это поверить. Я никогда даже не слышал о том, чтобы такая маленькая компания, как эта, вкладывала такие деньги ”.
  
  “Верь в это, Бумер”, - сказал Мастерс. “Может, мы и маленькие, но у нас есть инвесторы и совет директоров, которые мыслят масштабно и ожидают, что произойдут большие события”.
  
  “Инвесторы? Совет директоров...?”
  
  “Мы все кому-то подчиняемся, Бумер”, - сказал Мастерс. “Я управлял своей компанией самостоятельно с тщательно подобранным советом директоров, и все было в порядке, пока проекты не стали меньше, а с деньгами стало туго. Было много инвесторов, которые хотели быть частью того, что мы здесь делали, но никто не хочет вкладывать сотни миллионов долларов в шоу одного актера. Мы публичны, и я больше не президент, но все знают, что я тот парень, который творит чудеса ”.
  
  “Я не знаю...”
  
  “Ты не волнуйся о доске, Бумер. Ты отчитываешься передо мной. Имейте в виду, я собираюсь заставить вас работать за каждый цент. Я собираюсь ожидать от вас больших свершений, и я буду вставлять жучки вам в уши о том, что я знаю или обнаружу о правительственных запросах предложений, но, как я уже сказал, я не хочу, чтобы вы ждали, пока какая—нибудь сосиска в Пентагоне скажет нам, чего они могут хотеть - я хочу, чтобы мы сказали им, чего они хотят. Итак, что ты скажешь? Ты в деле?”
  
  “Я думаю об этом, Джон”.
  
  “Хорошо. Нет проблем. Я знаю, что ваши обязательства перед ВВС истекают через восемь месяцев, верно?” Бумер предположил, что Джон Мастерс знал об этом до дня, когда его образовательные обязательства перед ВВС по подготовке пилотов закончились. “Я гарантирую, что до этого они предложат вам регулярные комиссионные вместе с большим бонусом. Они могут попытаться остановить вас, заявив, что у вас критическая специальность, но мы разберемся с этим, когда и если потребуется. У меня достаточно контрактов с ВВС и достаточно приятелей в Пентагоне, чтобы немного надавить на них, чтобы они уважали ваши решения. В конце концов, вы не собираетесь идти работать в авиакомпании, быть консультантом или лоббистом — вы будете работать на компанию, которая создает для них оборудование следующего поколения.”
  
  “Звучит заманчиво”.
  
  “Держу пари, что так и есть, Бумер”, - сказал Джон Мастерс. “Ни о чем не беспокойся. Еще кое-что, приятель. Я знаю, что я старше тебя, возможно, достаточно взрослый, чтобы быть твоим отцом, если бы я начал действительно рано, так что я могу тебя немного предупредить ”.
  
  “Что это, Джон?”
  
  “Я знаю, пытаться сказать вам, чтобы вы были спокойны, перестраховывались и, возможно, не летали так часто на задания, все равно что пытаться сказать моему золотистому ретриверу держаться подальше от озера, но я бы не хотел, чтобы будущий вице-президент компании по исследованиям и разработкам стал падающей звездой, так что успокойтесь, хорошо?”
  
  “Вице-президент?”
  
  “О, я сказал это вслух?” Мастера невозмутимы. “Ты не должен был этого слышать. Забудь, что я это сказал. Забудьте, что правление рассматривало это, но не хотело, чтобы я это раскрывал. Пора уходить, прежде чем я расскажу вам о другой вещи, которую крутило правление ... упс, чуть не сделал это снова. Позже, Бумер”.
  
  
  КАНЦЕЛЯРИЯ ПРЕЗИДЕНТА, КРЕМЛЬ, МОСКВА, РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
  Некоторое ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Зал был громко привлечен к вниманию, когда президент Российской Федерации Леонид Зевитин быстро вошел в конференц-зал, сопровождаемый его руководителем аппарата Петром Орлевым, секретарем Совета безопасности Анатолием Власовым; министром иностранных дел Александрой Хедров; и начальником Федерального бюро безопасности Игорем Трузневым. “Займите места”, — приказал Зевитин, и офицеры, уже находившиеся в комнате — генерал Кузьма Фурзиенко, начальник штаба; генерал Николай Останко, начальник штаба сухопутных войск; и генерал Андрей Дарзов, начальник штаба военно-воздушных сил - зашаркали к своим стульям. “Итак. Я дал команду нашему истребителю атаковать беспилотный американский бомбардировщик, если он выпустит ракету, и поскольку мы встречаемся вот так быстро, я предполагаю, что это произошло, и мы это сделали. Что случилось?”
  
  “Американский бомбардировщик B-1 успешно запустил ракету из-за Каспийского моря, которая, как сообщается, уничтожила отряд ”Хезболлы", готовившийся запустить ракету из жилого комплекса на юго-востоке Тегерана", - ответил генерал Дарзов. “Ракета попала прямым попаданием в расположение стартового отряда, убив весь экипаж...” Он сделал паузу, затем добавил: “Включая нашего советника по спецназу. Тогда бомбардировщик—”
  
  “Подождите, генерал, подождите секунду”, - нетерпеливо сказал Зевитин, поднимая руку. “Они запустили ракету из над Каспийским морем? Вы имеете в виду крылатую ракету, а не бомбу с лазерным наведением или ракету с телевизионным наведением?” Многие из сидящих за столом сузили глаза, не потому, что им не понравился тон или вопрос Зевитина, а потому, что они не привыкли к кому-либо с таким отчетливым западным акцентом на секретной встрече в Кремле.
  
  Леонид Зевитин, один из самых молодых лидеров России со времен падения царей, родился за пределами Санкт-Петербурга, но получил образование и провел большую часть своей жизни в Европе и Соединенных Штатах, и поэтому у него почти не было русского акцента, если он не хотел или не нуждался в нем, например, когда выступал перед гражданами России на политическом митинге. Часто появляясь по всему миру со звездочками и членами королевской семьи, Зевитин пришел из мира международного банковского дела и финансов, а не из политики или вооруженных сил. После десятилетий старых, занудных политических боссов или бюрократических прихвостней на посту президента избрание Леонида Зевитина было воспринято большинством россиян как глоток свежего воздуха.
  
  Но за секретными стенами Кремля он был чем-то совершенно иным, чем просто дорогие шелковые костюмы, безупречные прически, стиль джет-сеттера и улыбка стоимостью в миллион долларов — он был кукловодом в великой старой русской традиции, таким же холодным, расчетливым и лишенным каких-либо теплых личностных черт, как и худший из его предшественников. Поскольку у него не было политического, аппаратного, военного или разведывательного опыта, никто не знал, как думал Зевитин, чего он желал, или кто были его союзники или капитаны в правительстве — его приспешниками могли быть кто угодно и где угодно. Это заставляло большую часть Кремля быть застигнутым врасплох, подозрительным, молчаливым и, по крайней мере, открыто лояльным.
  
  “Нет, сэр — ракета пролетела быстрее четырех махов, что является максимальной скоростью, на которой радар нашего истребителя может отслеживать цель. Я бы описал это как очень высокоскоростную управляемую ракету ”.
  
  “Тогда я предполагаю, что вы сравнили время запуска и время воздействия и получили число?”
  
  “Есть, сэр”. В его глазах была боль — никто не мог сказать, было ли это потому, что генерал боялся сообщить президенту плохие новости, или потому, что ему читал лекцию этот молодой плейбой с иностранным акцентом.
  
  “Но вы не верите в число, которое вычислили”, - сказал Зевитин за начальника штаба ВВС. “Очевидно, что это оружие было чем-то таким, чего мы не ожидали. Какова была скорость, генерал?”
  
  “Средняя скорость, пять целых семь десятых маха”.
  
  “Почти в шесть раз превышающий скорость звука ? ” Эта новость заставила каждого сотрудника службы безопасности откинуться на спинку стула. “И это была средняя скорость, что означает, что максимальная скорость составляла Маха ... десять? У американцев есть ударная ракета, которая может летать со скоростью десять махов? Почему мы не знали об этом?”
  
  “Теперь мы знаем, сэр”, - сказал генерал Фурзиенко. “Американцы совершили ошибку, использовав свою новую игрушку с одним из наших истребителей на кончике крыла”.
  
  “Очевидно, они были недостаточно обеспокоены нашим истребителем, чтобы отменить свое патрулирование или атаку”, - предположил Зевитин.
  
  “Это было то, что американцы называют "оперативной проверкой", сэр”, - сказал начальник штаба ВВС генерал Андрей Дарзов. Невысокий, потрепанный в боях пилот бомбардировщика ВВС, Дарзов предпочитал брить голову налысо, потому что знал, как это пугает многих людей, особенно политиков и бюрократов. У него были заметные шрамы от ожогов на левой стороне шеи и на левой руке, а также отсутствовали четвертый и пятый пальцы его левой руки, все в результате травм, полученных во время бомбардировки авиабазы Энгельс, главной базы бомбардировщиков России, несколькими годами ранее, когда он служил командиром дивизии авиации дальнего действия.
  
  Дарзов не хотел ничего, кроме кровавой расплаты за полное опустошение, причиненное его штабу во время внезапной атаки на Энгельс, и поклялся отомстить командующему американскими ВВС, который спланировал и осуществил это…Генерал-лейтенант Патрик Макланахан.
  
  При бывшем начальнике штаба вооруженных сил, ставшем президентом Анатолии Грызлове, который хотел отомстить Соединенным Штатам так же сильно, как и Дарзов, он вскоре получил свою возможность. Всего год спустя Андрей Дарзов был разработчиком плана модификации российских бомбардировщиков дальнего радиуса действия Ту-95 Bear, Ту-26 Backfire и Ту-160 Blackjack зондами для дозаправки в воздухе, чтобы обеспечить им дальность для нанесения ударов по Соединенным Штатам. Это был дерзкий, амбициозный план, в результате которого удалось уничтожить большую часть дальних бомбардировщиков Соединенных Штатов и центры управления более чем половиной их межконтинентальных баллистических ракет наземного базирования с ядерными боеголовками. В результате разрушительного нападения погибло более тридцати тысяч человек, еще тысячи получили ранения или заболели, и вскоре оно стало известно как "американский холокост”.
  
  Но Дарзов не дослушал своего заклятого врага Патрика Макланахана до конца. Когда контратака Макланахана уничтожила почти эквивалентное количество самых мощных российских шахтных и мобильных межконтинентальных баллистических ракет, кто—то должен был взять вину на себя - кроме тогдашнего президента России генерала Грызлова, который был убит во время американского авиаудара по его рязанскому подземному командному центру, — и это был Дарзов. Его обвинили в принятии решения разместить все самолеты-заправщики "Ильюшин-78" и "Туполев-16" на одной изолированной авиабазе в Сибири, Якутске, и в том, что он не обеспечил там достаточной безопасности, что позволило Макланахану и его военно-воздушным силам захватить базу и использовать огромное количество хранящегося там топлива, которое было использовано бомбардировщиками Макланахана для выслеживания и уничтожения российских наземных сил ядерного сдерживания.
  
  Дарзов был понижен в звании до генерала с одной звездой и отправлен в Якутск для наблюдения за зачисткой и в конечном итоге закрытием этой некогда жизненно важной сибирской базы — потому что в попытке уничтожить бомбардировщики Макланахана на земле Грызлов приказал атаковать Якутск ядерным оружием малой мощности. Хотя только четыре из десятков ядерных боеголовок пробили противоракетный щит Макланахана вокруг базы, и все они были выпущены с большой высоты, чтобы свести к минимуму радиоактивные осадки, большая часть базы была серьезно повреждена, а ее сердце сровнялось с землей и стало непригодным для жизни. Было много предположений о том, что генеральный штаб надеялся, что Дарзов заболеет от сохраняющейся радиоактивности, чтобы они были избавлены от рутинной работы по устранению популярного, умного молодого генерала. Офицер.
  
  Но Дарзов не только не умер, он недолго оставался в виртуальной ссылке в Сибири. Что касается здоровья, Дарзов и его верные старшие сотрудники выжили, используя оборудование для радиоактивного обеззараживания, оставленное американцами при эвакуации своего персонала из Якутска. Что касается карьеры и престижа, он выжил, не поддавшись отчаянию, когда казалось, что весь мир был против него.
  
  При финансовой и моральной поддержке молодого инвестиционного банкира по имени Леонид Зевитин Дарзов восстановил базу и вскоре снова ввел ее в эксплуатацию вместо того, чтобы готовить к сносу и заброшенности. Этот шаг оживил российскую нефтегазовую отрасль Сибири, которая полагалась на базу для столь необходимой поддержки и поставок, а правительство получало огромные доходы от сибирской нефти, большая часть которой продавалась в Японию и Китай по новым трубопроводам. Молодой командир базы привлек внимание и благодарность самого богатого и успешного инвестиционного банкира России Леонида Зевитина. Благодаря спонсорской поддержке Зевитина Дарзова вернули в Москву, повысили до четырехзвездочного генерала и, в конечном итоге, вновь избранный президент Зевитин назначил его начальником штаба военно-воздушных сил.
  
  “Американцы проявили инициативу и показали новое гиперзвуковое оружие класса ”воздух-земля", - сказал Фурзенко. “Это показывает, насколько они самоуверенны, и в этом будет их слабость. И не только это, но они потратили ракету стоимостью в несколько миллионов долларов, уничтожив грузовик и самодельную ракету стоимостью в несколько долларов ”.
  
  “Мне кажется, у них есть полное право быть самоуверенными, генерал - они могут быстро и точно уничтожить любую цель с расстояния в двести миль так же легко, как ребенок, стреляющий по консервной банке из винтовки 22-го калибра с расстояния в двадцать метров”, - сказал Зевитин. Многие генералы нахмурили брови, как в замешательстве от некоторых западных терминов Зевитина, так и в попытках понять его русский с сильным акцентом. “Кроме того, они сделали это прямо у нас на глазах, зная, что мы будем наблюдать и оценивать эффективность оружия. Это была демонстрация в нашу пользу, а также очень эффективное оружие террора против исламистов ”. Зевитин повернулся к Дарзову. “Что случилось с истребителем, который следил за бомбардировщиком B-1, Андрей?”
  
  “Пилот благополучно приземлился, но большая часть электронного оборудования его самолета была полностью выведена из строя”, - ответил начальник штаба ВВС.
  
  “Как? Опять их терагерцовое оружие?”
  
  “Возможно, но американское так называемое Т-лучевое оружие - это субатомное оружие широкого действия, которое разрушает электронные схемы на дальностях, превышающих шестьсот километров”, - ответил Дарзов. “Никакие другие станции не сообщали о каких-либо сбоях. Пилот сообщил, что, как только он выпустил свои ракеты, его истребитель ... просто отключился ”.
  
  “Вы имеете в виду, ракета отключилась сама по себе”.
  
  “Нет, сэр. Весь самолет отключился сам по себе, как будто пилот выключил все сразу ”.
  
  “Как это возможно?”
  
  “Возможно, терагерцевое оружие было в состоянии сделать это”, - сказал Дарзов. “Мы не узнаем, пока не посмотрим на журналы ошибок компьютера истребителя. Но я предполагаю, что Макланахан развернул свою систему ‘нетрузион’ на бомбардировщиках Dreamland и, возможно, на всех своих самолетах и космических кораблях ”.
  
  “Нетрузия’? Что это?”
  
  “Способность "взломать" компьютерные системы противника через любой датчик или антенну, которые принимают цифровые сигналы”, - объяснил Дарзов. “Мы не до конца понимаем процесс, но бомбардировщики могут передавать сигнал, который улавливается и обрабатывается как любая другая цифровая инструкция или сообщение. Вражеским сигналом могут быть ложные цели на радаре, сбивающие с толку кодированные сообщения, входные сигналы управления полетом или даже электронные команды для систем самолета ... ”
  
  “Например, приказ о прекращении работы”, - сказал Зевитин. Он покачал головой. “Предположительно, он мог бы приказать Мигу лететь прямо вниз или по кругу - к счастью, он только приказал ему остановиться. Должно быть, приятно быть таким богатым, что можешь создавать такие замечательные игрушки для загрузки в свои самолеты ”. Он кивнул. “Похоже, ваш старый друг все еще в игре, а, генерал?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Дарзов. “Патрик Макланахан”. Он улыбнулся. “Я буду рад возможности снова сразиться с ним и отплатить ему за заключение в тюрьму моих мужчин и женщин, захват моей базы и кражу моего топлива. Однако, насколько я понимаю, его может не быть здесь намного дольше. Новой администрации он совсем не нравится”.
  
  “Если бы у Макланахана была хоть капля политической смекалки, он бы подал в отставку в тот момент, когда новый президент принес присягу”, - сказал Зевитин. “Очевидно, что этого не произошло. Либо Макланахан более предан делу — или тупее, — чем мы думали, или Гарднер не собирается его увольнять, что означает, что он может оказаться не таким шутом, каким мы его считаем.” Он посмотрел на генералов вокруг него. “Забудьте о Макланахане и его высокотехнологичных игрушках, которые никогда не будут созданы - он лучшее, что у них есть, но он всего лишь один человек, и он заперт на этой ужасной базе в пустыне в Неваде вместо того, чтобы сейчас находиться в Белом доме, что означает, что ни у кого больше нет возможности его слушать ”. Обращаясь к Трузневу, начальнику Федерального бюро безопасности, организации-преемницы КГБ, он спросил: “А как насчет вашего ‘советника’ в Иране? Ты вытащил его оттуда?”
  
  “То, что от него осталось, да, сэр”, - ответил шеф ФСБ.
  
  “Хорошо. Последнее, что нам нужно, это чтобы какой-нибудь предприимчивый американский или персидский следователь обнаружил российскую одежду или оружие вперемешку с кучей иранских частей тела ”.
  
  “Его заменили другим агентом”, - сказал Трузнев. Он сердито повернулся к Александре Хедров, министру иностранных дел. “Предоставление этим ублюдкам из "Хезболлы" оружия, подобного 9K89, - пустая трата времени и денег, и нанесет нам ущерб в долгосрочной перспективе. Мы должны прекратить поставлять им такие современные ракеты и позволить им вернуться к стрельбе из самодельных ”Катюш" и минометов по персидским коллаборационистам ".
  
  “Вы согласились с рекомендацией генерала Фурзиенко отправить ракету ‘Хорнет’ в Иран, директор”, - указал Зевитин.
  
  “Я согласился с тем, что ракета "Хорнет" должна быть использована для атаки баз персидской армии и ВВС осколочно-фугасными боеголовками и боеголовками для постановки мин, сэр, - сказал Трузнев, - а не для того, чтобы просто стрелять ими без разбора по городу. Точка запуска находилась на самом краю максимальной дальности полета ракеты, чтобы поразить авиабазу Дошан Таппех, которая, как они сказали нам, была целью, по которой они собирались нанести удар. По сообщениям, экипаж "Хезболлы" также тянул с запуском ракеты — они даже позволили детям прийти и посмотреть на запуск. Об этом сообщалось много раз ”.
  
  “Нам, очевидно, придется проинструктировать повстанцев скорректировать тактику теперь, когда мы знаем об этом новом американском оружии”, - сказал генерал Дарзов.
  
  “Вы также проинструктируете их не добавлять в боеголовку ядовитое варево собственного приготовления?” - Спросил Трузнев.
  
  “О чем вы говорите, директор?”
  
  “Боевики "Хезболлы" зарядили боеголовку ракеты "Хорнет" какой-то смесью химического оружия, похожей на иприт, но гораздо более эффективной”, - возмущенно сказал глава ФСБ. “Газ убил дюжину человек на улице и ранил несколько десятков других”.
  
  “Они приготовили свой собственный горчичный газ?”
  
  “Я не знаю, где, черт возьми, они это взяли, сэр — у Ирана много химических боеприпасов, так что, возможно, они украли их или тайно хранили”, - сказал Трузнев. “Это вещество сработало, когда попала американская ракета. Но суть в том, что они нарушили наши директивы и атаковали несанкционированную цель несанкционированной боеголовкой. Есть только несколько ракет, запускаемых с грузовиков, которые имеют взрыватели, необходимые для проведения химической атаки — американцам не составит труда обнаружить, что мы снабдили иранцев ракетами ”Хорнет"."
  
  “Соедини Мохтаза с телефоном, сейчас же”, - приказал Зевитин. Начальник штаба Орлев мгновенно оказался у телефона.
  
  “Теперь, когда Пасдаран привлек иностранных боевиков со всего мира, чтобы присоединиться к этому проклятому джихаду против переворота Бужази, - сказал Трузнев, - я не думаю, что священнослужители имеют очень жесткий контроль над своими силами.”Аятолла Хасан Мохтаз, бывший советник по национальной обороне Ирана — и самый высокопоставленный член бывшего иранского правительства, переживший кровавую чистку исламистов в Бужази — был провозглашен президентом в изгнании, и он призвал всех мусульман мира приехать в Иран и бороться против нового военно-монархического правительства. Антиперсидское восстание быстро разрасталось, подстегиваемое десятками тысяч бойцов-мусульман-шиитов со всего мира, которые откликнулись на фетву против Бужази. Многие повстанцы прошли подготовку в Корпусе стражей исламской революции Ирана, Пасдаран, поэтому их боевая эффективность была еще выше. В течение нескольких дней после того, как прозвучал призыв Мохтаза к оружию, большинство городов новой Персии были втянуты в ожесточенные бои.
  
  Но отчасти хаос в Персии был вызван тем фактом, что лидер переворота генерал Хесарак аль-Кан Бужази по необъяснимым причинам отказался формировать новое правительство. Бужази, бывший начальник штаба и бывший командующий военизированными силами внутренней обороны, которые сражались с Корпусом стражей исламской революции, возглавил потрясающе успешный переворот, убив большинство теократических правителей Ирана и отправив остальных бежать в соседний Туркменистан. Предполагалось, что Бужази вместе с бывшим начальником штаба Хосейном Ясини, офицерами регулярных вооруженных сил и сторонниками одного из иранских бывшие королевские семьи, Кагевы, должны были взять под контроль столицу Тегеран и сформировать правительство. Было даже выбрано название — Демократическая Республика Персия, указывающее на четкое направление, которого хотел придерживаться народ, — и страна теперь называлась своим историческим названием “Персия“ вместо названия "Иран”, которое было названием, которое было предписано использовать Реза шахом Пехлеви в 1935 году. Только сторонники теократии все еще использовали название “Иран”.
  
  “Но я не думаю, что мы должны прекращать вооружать повстанцев”, - сказал генерал Дарзов. “Каждая успешная атака против персов ослабит их. Нам нужно терпение ”.
  
  “И каждый раз, когда джихадисты запускают очередную ракету по городу и убивают невинных женщин и детей, повстанцев постигает та же участь — они ослабевают, как и Россия, генерал”, - заявила министр иностранных дел Александра Хедров. Высокая, темноволосая и настолько соблазнительная, насколько могла быть любая женщина в высших эшелонах российского правительства, Александра Хедров была женщиной самого высокого ранга, когда-либо служившей в Кремле. Как и Зевитин, она занималась международными финансами, но, будучи пожизненной жительницей Москвы и замужней матерью двоих детей, у нее не было репутации своего начальника. Серьезный и сообразительный, без обширных политических связей, Хедров широко считался мозгом, стоящим за президентством. “Мы выглядим еще хуже, если нас увидят поддерживающими детоубийц”.
  
  Она повернулась к Зевитину. “Мохтаз должен найти способ усмирить джихадистов, господин Президент, не ослабляя давления на Бужази и Кагев, чтобы они сдались и эвакуировали страну. Нельзя, чтобы нас видели поддерживающими массовые убийства и нестабильность — это заставляет нас самих выглядеть неуравновешенными. Если Мохтаз продолжит идти по этому пути, единственное, что у нас есть, - это поддержать Бужази ”.
  
  “Бужази”?" Спросил Зевитин, сбитый с толку. “Зачем поддерживать Бужази? Он обратился за помощью к американцам”.
  
  “Это была наша вина — он действовал от отчаяния, и нас не было рядом с ним, когда он нуждался в нас, поэтому он обратился к Макланахану”, - объяснил Хедров. “Но Вашингтон необъяснимым образом не оказал своей поддержки Бужази, и это создает возможность для России. Мы тайно поддерживаем Мохтаза, потому что Россия извлекает выгоду из нестабильности в регионе с более высокими ценами на нефть и значительно увеличившимися продажами оружия. Но если мы в конечном итоге поддержим проигравшего, мы должны изменить курс и поддержать того, кто, я верю, в конечном итоге станет победителем: Бужази ”.
  
  “Я не согласен, министр”, - сказал Дарзов. “Бужази недостаточно силен, чтобы уничтожить Мохтаза”.
  
  “Тогда я предлагаю вам покинуть свои самолеты и лаборатории и взглянуть на мир таким, каков он есть на самом деле, генерал”, - сказал Хедров. “Вот настоящий вопрос, господин Президент: кого вы хотите победить, Бужази или Мохтаза?" Вот кого мы должны поддерживать. Мы поддерживаем Мохтаза, потому что хаос на Ближнем Востоке удерживает Америку от вмешательства в наши дела в наших собственных сферах влияния. Но является ли теократический Иран лучшим выбором для России? Мы знаем Бужази. Мы с вами оба встречались с ним; мы поддерживали его в течение многих лет, до, во время и после его смещения с поста начальника штаба. Мы по-прежнему снабжаем друг друга разведывательной информацией, хотя он тщательно охраняет информацию об американском присутствии в Иране, получение которой обходится дороже. Возможно, пришло время повысить уровень контакта с ним.”
  
  Телефон рядом с Орлевым завибрировал, он поднял трубку и через несколько мгновений перевел ее в режим ожидания. “Мохтаз на линии, сэр”.
  
  “Где он?” - спросил я.
  
  “Посольство Ирана в Ашхабаде, Туркменистан”, - ответил Орлев, предвосхищая вопрос.
  
  “Хорошо”. Когда аятолла Мохтаз и его советники бежали из Ирана, он неожиданно отсиживался в российском посольстве в Ашхабаде, требуя защиты от сил Бужази и так называемых монархистских эскадронов смерти. Это вызвало много любопытства и вопросов у большей части остального мира. Было хорошо известно, что Москва была союзником Ирана, но зайдут ли они так далеко, чтобы защитить старый режим? Что, если бы состоялись выборы и теократы были отвергнуты? Станут ли клерикалы и исламисты альбатросом на шее России?
  
  В качестве уступки остальному миру Зевитин заставил Мохтаза покинуть посольство, но негласно гарантировал его безопасность подразделениями российской ФСБ, размещенными на территории иранского комплекса и вокруг него. Сначала он думал, что исламист не покинет посольство — или, что еще хуже, пригрозит раскрыть причастность России к Ирану, если его выгонят, — но, к счастью, до этого не дошло. Он знал, что Мохтаз всегда может предъявить эту карту в будущем, и ему нужно было решить, что делать, если он попытается разыграть ее.
  
  Зевитин поднял трубку своего телефона. “Президент Мохтаз, это Леонид Зевитин”.
  
  “Пожалуйста, будьте готовы к Его превосходительству, сэр”, - произнес по-русски голос с сильным персидским акцентом. Зевитин нетерпеливо закатил глаза. Это всегда была игра со слабаками вроде Мохтаза, подумал он — всегда было чертовски важно попытаться получить наименьшее преимущество, заставляя другую сторону ждать, даже из-за такой простой вещи, как телефонный звонок.
  
  Несколько мгновений спустя голос молодого переводчика произнес: “На линии имам Мохтаз. Назовите себя, пожалуйста.”
  
  “Господин Президент, это звонит Леонид Зевитин. Я надеюсь, что с тобой все в порядке ”.
  
  “Хвала Господу за его милосердие, это так”.
  
  Никаких попыток ответить любезностью, отметил Зевитин — опять же, типично для Мохтаза. “Я хотел обсудить недавнюю воздушную атаку американцев в Тегеране на предполагаемую ракетную установку ”Хезболлы"."
  
  “Я ничего не знаю об этом”.
  
  “Господин Президент, я предостерегал вас от того, чтобы позволять повстанцам оснащать ракеты оружием массового уничтожения”, - сказал Зевитин. “Мы специально выбрали ракету "Хорнет", потому что она используется по всему миру, и ее будет сложнее отследить до России. Единственными ракетными войсками, которые, как известно, располагали технологией для установки на них химических боеголовок, была Россия ”.
  
  “Я не знаю подробностей о том, что делают борцы за свободу в своей борьбе против крестоносцев, неверующих и сионистов”, - сказал переводчик. “Все, что я знаю, это то, что Бог вознаградит всех, кто откликнулся на призыв святого возмездия. Они заслужат место по правую руку от Него ”.
  
  “Господин Президент, я призываю вас держать свои силы под контролем”, - сказал Зевитин. “Вооруженное сопротивление иностранной оккупации приемлемо для всех наций, даже с использованием неуправляемых ракет против предполагаемых сторонников, но использование отравляющего газа - нет. Ваше восстание рискует вызвать негативную реакцию населения, если —”
  
  Зевитин мог слышать крики Мохтаза на заднем плане еще до того, как переводчик закончил говорить, а затем взволнованному молодому человеку пришлось напрячься, чтобы не отставать от внезапной тирады иранского священнослужителя: “Это не мятеж, черт бы побрал ваши глаза”, - сказал переводчик гораздо более спокойным голосом, чем у Мохтаза. “Гордые иранцы и их братья возвращают себе нацию, которая была незаконно и аморально отнята у нас. Это не мятеж — это священная война за свободу против угнетения. И в такой борьбе любое оружие и любая тактика оправданы в глазах Бога.” И соединение было разорвано.
  
  “Гребаный ублюдок”, — выругался Зевитин, не осознавая, пока не стало слишком поздно, что он сказал это по—английски, и швырнул трубку на рычаг.
  
  “Зачем беспокоиться об этом безумном фанатике, сэр?” - спросил министр иностранных дел Хедров. “Этот человек сумасшедший. Он не заботится ни о чем другом, кроме как вернуть власть — его не волнует, сколько невинных людей он должен убить, чтобы сделать это. Он привлекает иностранных джихадистов со всего мира, и большинство из них еще более безумны, чем он ”.
  
  “Вы думаете, меня волнует Мохтаз или кто-либо еще в этой проклятой стране, министр?” Горячо спросил Зевитин. “На данный момент для России лучше, чтобы Мохтаз был жив и подстрекал исламистов, призывая их отправиться в Иран и сражаться. Я надеюсь, что страна распадется на части, что почти наверняка, если мятеж разрастется ”.
  
  “Я бы хотел, чтобы Бужази обратился к нам, а не к Макланахану, когда хотел поддержки для своего мятежа — Мохтаз и эта монархистская сука Кагев были бы сейчас мертвы, и Бужази твердо стоял бы у руля, а мы были бы на его стороне”, - сказал Хедров, бросив неодобрительный взгляд на главу Федерального бюро безопасности Трузнева. “Мы должны были завербовать его в тот момент, когда он появился в иранском народном ополчении”.
  
  “Бужази полностью исчез с экранов наших радаров, министр”, - пренебрежительно сказал Трузнев. “Он был опозорен и практически приговорен к смерти. Иран переместился в китайскую сферу влияния ...”
  
  “Мы продали им много оружия”.
  
  “После того, как цены на нефть выросли, да — они купили китайское дерьмо, потому что оно было дешевле”, - сказал Трузнев. “Но затем мы быстро обнаружили, что многие из этих видов оружия оказались в руках чеченских сепаратистов и наркоторговцев на территории наших собственных границ. Китай давно прекратил свою поддержку Ирана, потому что они поддерживают исламистов в Синьцзяне и Восточном Туркестане — китайские исламские повстанцы сражались с правительственными войсками их собственным проклятым оружием! Теократы в Иране полностью вышли из-под контроля. Они не заслуживают нашей поддержки ”.
  
  “Хорошо, хорошо”, - устало сказал Зевитин, пожимая руку своим советникам. “Эти бесконечные споры ни к чему нас не приводят”. Обращаясь к Трузневу, он сказал: “Игорь, достань мне все данные об этой американской гиперзвуковой ракете, которые ты сможешь достать, и получи это быстро. Мне не нужно знать, как противостоять этому — пока. Мне нужно достаточно информации, чтобы я мог заставить Гарднера поверить, что я знаю все об этом. Я хочу доказать, что это угроза миру во всем мире, региональной стабильности, балансу вооружений, бла-бла-бла. То же самое с их проклятой космической станцией Армстронг. И я хотел бы получить обновленную информацию о все новые американские военные технологии. Я устал слышать об этом после того, как мы столкнулись с этим в полевых условиях ”.
  
  “Спорите с американцами, а, господин Президент?” - саркастически спросил начальник генерального штаба Фурзиенко. “Возможно, мы можем выступить перед Советом Безопасности и заявить, что солнечный свет, отражающийся от радарных решеток их станции, не дает нам спать по ночам”.
  
  “Мне не нужны сегодня от вас ехидные замечания, генерал — мне нужны результаты”, - едко сказал Зевитин. “Американцы обосновались в Ираке, и они, возможно, закрепились в Иране, если Бужази и кагев успешно сформируют правительство, дружественное Западу. Наряду с американскими базами в Центральной Азии, Прибалтике и Восточной Европе, Иран добавляет еще одну секцию забора, которой нас окружают. Теперь у них есть эта проклятая космическая станция, которая пролетает над Россией по десять раз в день! Россия фактически окружена—” И на этом Зевитин с силой хлопнул ладонью по столу. “— и это совершенно неприемлемо!” Он посмотрел каждому из своих советников в глаза, его взгляд на мгновение остановился на Трузневе и Дарзове, прежде чем откинуться на спинку стула и раздраженно провести рукой по лбу.
  
  “Эта гиперзвуковая ракета удивила нас всех, сэр”, - сказал Трузнев.
  
  “Чушь собачья”, - парировал Зевитин. “Им нужно провести тестовый запуск этой штуковины, не так ли? Они не могут сделать это в подземной лаборатории. Почему мы не можем наблюдать за их ракетными испытаниями? Мы точно знаем, где находятся их высокоскоростные испытательные полигоны с приборами для разработки гиперзвуковых ракет - мы должны быть на всех этих полигонах ”.
  
  “Хороший шпионаж стоит денег, господин президент. Зачем шпионить для русских, когда израильтяне и китайцы могут предложить в десять раз большую цену?”
  
  “Тогда, возможно, пришло время урезать некоторые зарплаты и дорогостоящие пенсионные выплаты нашим так называемым лидерам и вложить деньги обратно в получение качественных разведывательных данных”, - едко сказал Зевитин. “В те времена, когда российская нефть стоила всего несколько долларов за баррель, у России когда—то были сотни шпионов, проникших глубоко во все закоулки американских оружейных разработок - когда-то у нас был почти беспрепятственный доступ к Dreamland, их самому строго засекреченному объекту. И в какие места мы не проникали сами, мы могли покупать информацию у сотен других, включая американцев. Задача ФСБ и военной разведки - добыть эту информацию, и со времен администрации Грызлова мы ни черта не делали, только скулили и стонали по поводу того, что нас окружили и, возможно, снова атаковали американцы ”. Он снова сделал паузу, затем посмотрел на начальника штаба вооруженных сил. “Дайте нам отчет о состоянии дел на Фанаре, генерал Фурзиенко”.
  
  “Одно подразделение в полной боевой готовности, сэр”, - ответил начальник штаба. “Мобильная противоспутниковая лазерная система оказалась очень успешной, сбив один из американских космопланов над Ираном”.
  
  “Что?” воскликнул начальник штаба Орлев. “Значит, то, что сказали американцы, было правдой? Один из их космопланов был сбит нами?”
  
  Зевитин кивнул Фурзиенко, когда тот достал сигарету из ящика своего стола и закурил, безмолвно давая ему разрешение объясниться. “Проект Фанар - это сверхсекретная мобильная противоспутниковая лазерная система, мистер Орлев”, - пояснил начальник военного штаба. “Он основан на противоспутниковой лазерной системе "Кавазня”, разработанной в 1980-х годах, но значительно модифицированной, усовершенствованной и усовершенствованной".
  
  “Кавазня была огромным сооружением, работающим на ядерном реакторе, если я правильно помню”, - заметил Орлев. Он узнал об этом только в старших классах школы — в то время правительство заявило, что произошел несчастный случай и завод был закрыт для повышения безопасности. Только когда он занял свой пост начальника штаба, он узнал, что Кавазня фактически подверглась бомбардировке единственным американским бомбардировщиком B-52 Stratofortress, сильно модифицированной экспериментальной моделью “испытательного стенда”, известной как “Мегафортресс", экипажем которого был не кто иной, как Патрик Макланахан, который тогда был всего лишь капитаном ВВС и экипажем бомбардир. Имя Макланахана всплывало много раз в связи с десятками событий по всему миру за два десятилетия, прошедшие с того нападения, до такой степени, что Дарзов и даже Зевитин, казалось, были одержимы этим человеком, его высокотехнологичными машинами и его схемами. “Как такая система может быть мобильной?”
  
  “Двадцать лет исследований и разработок, миллиарды рублей и много шпионажа — хорошего шпионажа, не такого, как сегодня”, - сказал Зевитин. “Продолжайте, генерал”.
  
  “Есть, сэр”, - сказал Фурзиенко. “Дизайн Фанара основан на израильской программе тактических высокоэнергетических лазеров и американской программе airborne laser program, которая устанавливает химический лазер на большие самолеты, такие как Boeing 747 или бомбардировщик B-52. Оно способно уничтожить баллистическую ракету на дальности до пятисот километров. Он не такой мощный, каким был Kavaznya, но он портативен, его легко транспортировать и обслуживать, он долговечен и надежен, чрезвычайно точен, и если его достаточно долго удерживать на цели, он может уничтожить даже хорошо экранированный космический корабль на расстоянии сотен километров в космосе ... как новый американский космоплан Black Stallion ”.
  
  У Орлева отвисла челюсть. “Значит, слухи верны?” Зевитин улыбнулся, кивнул, затем сделал еще одну глубокую затяжку сигаретой. “Но мы отрицали, что имеем какое-либо отношение к потере американского космоплана! Американцы должны понять, что у нас есть такое оружие!”
  
  “И так начинается игра”, - сказал Зевитин, улыбаясь и докуривая последнюю сигарету. Он раздавил окурок в пепельнице, как бы демонстрируя, что он намеревался сделать с любым, кто осмелился ему противостоять. “Мы посмотрим, кто хочет играть, а кто нет. Продолжайте, генерал.”
  
  “Да, сэр. Система может быть замаскирована под стандартный двенадцатиметровый тягач с прицепом и может управляться практически в любом месте и смешиваться с обычным коммерческим движением. Его можно настроить и подготовить к стрельбе менее чем за час, он может производить около дюжины очередей за одну заправку, в зависимости от того, как долго лазер ведет огонь по одной цели, и, что наиболее важно, его можно разобрать и переместить в течение нескольких минут после стрельбы ”.
  
  “Всего дюжина очередей? Звучит не так уж много сражений ”.
  
  “Мы, конечно, можем взять с собой больше топлива, - сказал Фурзиенко, - но Фанар никогда не проектировался для противодействия большому количеству космических кораблей или самолетов. Из-за перегрева система может работать не более тридцати секунд за раз, а одна загрузка топлива позволяет лазеру работать в общей сложности около шестидесяти секунд. Следующий залп может быть произведен через тридцать-сорок минут после заправки, в зависимости от того, поступает топливо из пожарной машины или отдельной машины поддержки. Большинство космических аппаратов на низкой околоземной орбите окажутся далеко за горизонтом, прежде чем начнется новый обстрел, поэтому мы решили, что будет лучше не пытаться вести слишком много обстрелов одновременно.
  
  “Кроме того, все остальное в составе конвоя также увеличивается в размерах — охрана, провизия, запасные части, генераторы энергии — поэтому мы решили ограничить дополнительное лазерное топливо одним грузовиком. Имея одну командно-пожарную машину, одну машину питания и управления, одну машину дозаправки и снабжения и одну машину поддержки и экипажа, она по-прежнему может достаточно анонимно передвигаться по открытым дорогам в любом месте, не привлекая внимания. Мы привезли его обратно в Москву для дополнительных тестов и обновлений. Для выполнения этого потребуется некоторое время ”.
  
  “Я думаю, у вас было достаточно времени, генерал”, - сказал Зевитин. “Американцам нужно увидеть, насколько уязвимыми могут быть их драгоценные космическая станция и космопланы. Я хочу, чтобы эта система была запущена сейчас ”.
  
  “Если бы у меня было больше инженеров и больше денег, сэр, я мог бы закончить три, которые находятся в стадии строительства, в течение года”, - сказал Фурзиенко. Он взглянул на генерала Дарзова. “Но, похоже, проекту "Молния" генерала Дарзова уделяется много внимания, и я боюсь, что наши ресурсы расходуются неоправданно”.
  
  “Дарзов привел несколько веских аргументов в пользу Молнии, генерал Фурзиенко”, - сказал Зевитин.
  
  “Боюсь, я не знаю, что такое Молния, господин президент”, - сказала Александра Хедров. “Я предполагаю, что это не очень хороший производитель часов. Это новая программа создания секретного оружия?”
  
  Зевитин кивнул Андрею Дарзову, который встал и начал: “Молния - это противоспутниковое оружие воздушного базирования, госпожа министр. Это всего лишь прототип оружия, представляющий собой комбинацию гиперзвуковой крылатой ракеты Kh-90, перепрограммированной для полета на экстремальных высотах, с комбинацией ракетно-прямоточного двигателя и реактивного движителя, позволяющей ей летать на высоте до пятисот километров над Землей. Система была впервые разработана американцами в 1980-х годах; у нас была похожая система, но ее отменили много лет назад. С тех пор технология значительно улучшилась ”.
  
  “Молния - это большой шаг назад”, - сказал Фурзиенко. “Лазерная система доказала свою ценность. Противоспутниковое оружие воздушного базирования было отвергнуто много лет назад, потому что оно было ненадежным и слишком легко обнаруживаемым.”
  
  “При всем уважении, сэр, я не согласен”, - сказал Дарзов. Фурзиенко повернулся, чтобы свирепо взглянуть на своего подчиненного, но было трудно смотреть на довольно тревожные раны этого человека, и он был вынужден отвести взгляд. “Проблема со стационарным противоспутниковым оружием, как было обнаружено в случае с противоспутниковым лазером Kavaznya, заключается в том, что его слишком легко атаковать, даже при наличии многочисленных и сложных систем противовоздушного вооружения, защищающих его. Даже разработанная нами мобильная лазерная система уязвима для атаки, поскольку требует большой поддержки и занимает так много времени на настройку, заправку топливом и прицеливание. Мы видели, как быстро американцы смогли атаковать лазерный объект в Иране — к счастью, у нас было время переместить настоящую систему и соорудить на ее месте приманку. Молния может быть перенесена на многие авиабазы на пути цели и может атаковать под разными углами.
  
  “Истребитель МиГ-29 или легкий бомбардировщик "Туполев-16" поднимает в воздух одну ракету "Молния”, или две ракеты может нести тяжелый бомбардировщик "Туполев-95" или "Туполев-160", - продолжил Дарзов. “Самолеты-носители выводятся на позицию с помощью наземных или бортовых радаров, а затем ракеты выпускаются. Молния использует твердотопливный ракетный двигатель для разгона до сверхзвуковой скорости, где затем использует прямоточный реактивный двигатель для ускорения до восьмикратной скорости звука и набора заданной высоты. Оказавшись в зоне досягаемости цели, он использует свои бортовые датчики для отслеживания цели и запускает ракетный двигатель третьей ступени, чтобы начать перехват. Он использует высокоточные двигатели, чтобы приблизиться на расстояние выстрела, затем приводит в действие осколочно-фугасную боеголовку. Мы также можем установить на оружие ядерную или рентгеновско-лазерную боеголовку, в зависимости от размера цели ”.
  
  “Рентгеновский лазер? Что это такое?”
  
  “Рентгеновский лазер - это устройство, которое собирает и фокусирует рентгеновские лучи от небольшого ядерного взрыва и производит чрезвычайно мощные энергетические лучи дальнего действия, которые могут проникать даже через сильно экранированный космический корабль на расстояние до двухсот километров”, - сказал Дарзов. “Она предназначена для выведения из строя космического корабля путем скремблирования его электроники и систем наведения”.
  
  “Использование ядерного оружия в космосе создаст проблемы в международном сообществе, генерал”, - отметил Хедров.
  
  “У американцев был ядерный реактор, летающий над Россией в течение десятилетий, и, похоже, никто этого не замечал, Александра”, - с горечью сказал Зевитин. “Рентгеновский лазер - это всего лишь один из вариантов — мы будем использовать его только в том случае, если это будет сочтено абсолютно необходимым”.
  
  “Ядерный реактор на борту американской космической станции предназначен только для выработки энергии, сэр”, - указал Хедров. “Да, лазер использовался в качестве наступательного оружия, но реактор рассматривается по-другому...”
  
  “Это все еще атомное устройство, ” утверждал Зевитин, “ которое прямо запрещено договором — договором, который американцы небрежно игнорируют!”
  
  “Я согласен с вами, сэр”, - сказал Хедров, “но после воздушных атак против Соединенных Штатов с применением ядерного оружия президентом Грызловым —”
  
  “Да, да, я знаю…Америка получает пропуск, и мир в страхе ждет, что Россия предпримет дальше ”, - сказал Зевитин, в его голосе слышалось разочарование. “Меня тошнит от двойных стандартов”. Он покачал головой, затем снова повернулся к генералу Дарзову. “Каков статус программы по созданию противоспутниковых ракет, генерал? Можем ли мы развернуть систему или нет?”
  
  “Дополнительные подземные испытания прототипа установки "Молния” прошли весьма успешно", - продолжил Дарзов. “Техники и инженеры хотят провести больше тестов, но я полагаю, что теперь он готов к бою, сэр. Мы можем годами вносить улучшения и доработки и улучшать его, но я думаю, что он готов как есть, и я рекомендую развернуть немедленно ”.
  
  “Извините меня, сэр”, - вмешался Фурзиенко, в замешательстве глядя на министра национальной обороны Остенкова, “но генерал Дарзов не отвечает за Молнию . Это секретный проект, который все еще контролируется моим бюро исследований и разработок ”.
  
  “Больше нет, генерал”, - сказал Зевитин. “Я поручил генералу Дарзову разработать стратегии борьбы с американской космической станцией и космическими самолетами. Он будет отчитываться непосредственно передо мной и министром Остенковым”.
  
  Рот Фурзиенко открылся и закрылся в замешательстве, затем затвердел в явном гневе. “Это возмутительно, сэр!” - выпалил он. “Это оскорбление! Начальник штаба отвечает за организацию, обучение и оснащение вооруженных сил, и я должен был быть проинформирован об этом!”
  
  “Сейчас вам сообщают, генерал”, - сказал Зевитин. “Фанар и Молния принадлежат Дарзову. Он будет держать меня в курсе своих действий и давать рекомендации бюро национальной безопасности, но приказы он получает только от меня. Чем дальше от вашей командной цепочки он действует, тем лучше ”. Зевитин улыбнулся и понимающе кивнул. “Небольшой урок, который мы извлекли из нашего друга генерала Патрика Шейна Макланахана за эти годы, да?”
  
  “Я полагаю, что этот человек одержим, компульсивен, параноик и, вероятно, шизофреник, сэр, ” сказал Дарзов, “ но он также храбр и умен — две черты, которыми я восхищаюсь. Его подразделение чрезвычайно эффективно, потому что оно действует быстро и дерзко с небольшим количеством высоко мотивированных и энергичных сил, владеющих последними технологическими новшествами. Макланахан также, похоже, полностью игнорирует большинство правил, обычных условностей и цепочек командования и действует опрометчиво, возможно, даже безрассудно. Некоторые говорят, что он сумасшедший. Все, что я знаю, это то, что он выполняет свою работу ”.
  
  “До тех пор, пока ты сам не свихнешься”, - предупредил Зевитин.
  
  “К сожалению, я согласен с министром Хедровым, сэр: мировое сообщество не будет рассматривать ядерное оружие в космосе как оборонительное оружие”, - сказал министр национальной обороны Остенков.
  
  “Мировое сообщество смотрит в другую сторону и закрывает глаза и уши, в то время как американцы выводят на орбиту ядерный реактор над их головами и заполняют небо спутниками и космопланетами — мне действительно насрать на их мнение”, - сердито сказал Зевитин. “Американцам нельзя позволить свободно входить в космос и выходить из него, когда им заблагорассудится. Наш мобильный наземный лазер уничтожил один и почти уничтожил другой из их космопланов — мы почти уничтожили весь их действующий флот. Если мы сможем уничтожить все, что у них осталось, мы сможем подорвать их военно-космическую программу и, возможно, дадим нам шанс снова наверстать упущенное ”. Он свирепо посмотрел на Остенкова. “Ваша работа - поддерживать разработку и внедрение Фанара и Молнии, Остенков, а не говорить мне, что, по вашему мнению, скажет мир. Понятно?”
  
  “Есть, сэр”, - сказал Остенков. “Противоспутниковая ракета готова к эксплуатационным испытаниям. Это может быть самое страшное оружие в нашем арсенале со времен гиперзвуковой крылатой ракеты Х-90, которую Грызлов успешно использовал для нападения на Соединенные Штаты. Его можно быстро и легко развернуть в любой точке мира, быстрее, чем космический корабль может быть запущен или перемещен на орбиту. Мы можем транспортировать Молнию куда угодно и подвергаться лишь небольшому риску обнаружения, пока она не выстрелит.”
  
  “И что потом?” - Спросил Орлев. “Американцы нанесут ответный удар всем, что у них есть. Ты знаешь, что они считают космос частью своей суверенной территории.”
  
  “Вот почему нам нужно использовать Фанар и Молнию осторожно - очень, очень осторожно”, - сказал Зевитин. “Их полезность в качестве оружия в большей степени зависит от того, чтобы тихо разрушать космические активы американцев, а не пытаться их полностью уничтожить. Если возможно представить все так, будто их космическая станция, космопланы и спутники ненадежны или расточительны, американцы закроют их самостоятельно. Это не план атаки или игра в кошки-мышки - это игра раздражения, тихой деградации и растущей неуверенности. Я хочу выбить дерьмо из американцев ”.
  
  “Засунуть жучок в дерьмо’, сэр?” - Спросил Орлев. “Что это значит?”
  
  “Это означает атаковать американцев комариными укусами, а не мечами”, - сказал Зевитин на этот раз по-русски, до этого момента не осознавая, что от волнения он снова перешел на английский. “Американцы не терпят неудач. Если это не сработает, они выбросят его и заменят чем-то лучшим, даже если неисправность не по их вине. Они не только откажутся от чего-то, что не работает, но и обвинят в неудаче всех остальных, потратят миллиарды долларов, обвиняя кого-то в том, что он взял вину на себя, а затем потратят еще миллиарды, пытаясь найти решение, которое часто уступает первому ”. Он улыбнулся, затем добавил: “И ключом к этой работе является президент Джозеф Гарднер”.
  
  “Естественно, сэр — он президент Соединенных Штатов”, - смущенно заметил Орлев.
  
  “Я говорю не об офисе, а о самом человеке”, - сказал Зевитин. “Он может быть главнокомандующим самой мощной военной силой в мире, но то, чем он не командует, - это самый важный путь к успеху: контроль над собой” . Он посмотрел на советников вокруг себя и увидел в основном пустые выражениялиц. “Спасибо вам всем, спасибо, на сегодня это все”, - пренебрежительно сказал он, потянувшись за очередной сигаретой.
  
  Начальник штаба Орлев и министр иностранных дел Хедров остались позади; Орлев даже не попытался предложить Хедрову, чтобы ему и президенту разрешили поговорить наедине. “Сэр, у меня сложилось впечатление, которое я разделяю, что персонал сбит с толку вашими намерениями”, - многозначительно сказал Орлев. “Половина из них видит, как вы передаете власть американцам; другие думают, что вы готовы начать с ними войну”.
  
  “Хорошо ... Это хорошо”, - сказал Зевитин, глубоко затягиваясь сигаретой, затем шумно выдыхая. “Если мои советники покинут мой офис, гадая — особенно в противоположных направлениях, — у них не будет возможности сформулировать контрстратегию. Кроме того, если они в замешательстве, американцы, безусловно, должны быть такими же.”Орлев выглядел обеспокоенным. “Питер, мы пока не можем победить американцев в военном противостоянии — мы бы обанкротили эту страну, пытаясь. Но у нас есть много возможностей противостоять им и лишить их победы. Гарднер - слабое звено. К нему нужно придраться. Достаточно разозлить его, и он отвернется даже от своих самых надежных советников и лояльных соотечественников ”. Зевитин на мгновение задумался, затем добавил: “Его нужно разозлить прямо сейчас. Атака на наш истребитель ... Он должен знать, как мы разгневаны тем, что они сбили наш истребитель ядерным устройством малой мощности ”.
  
  “Но... истребитель не был сбит,” - напомнил ему Орлев, “ и генерал сказал, что оружие было не ядерным Т-лучевым оружием, а —”
  
  “Ради бога, Питер, мы собираемся рассказать американцам не то, что мы знаем, а то, во что мы верим”, - сказал Зевитин с раздражением в голосе, но с улыбкой на лице. “В моих отчетах говорится, что они сбили наш истребитель ядерным устройством T-Ray без провокации. Это акт войны. Немедленно соедините Гарднера с телефоном ”.
  
  “Должен ли министр Хедров вступить в контакт и—?”
  
  “Нет, я заявлю протест непосредственно Гарднеру”, - сказал Зевитин. Орлев кивнул и снял трубку со стола Зевитина. “Это не обычный телефон, Питер. Воспользуйтесь ‘горячей линией’. И голос, и данные одновременно.” Экстренная “горячая линия” между Вашингтоном и Москвой была модернизирована после конфликтов 2004 года, чтобы обеспечить голосовую, информационную и видеосвязь между двумя столицами, а также телетайпную и факсимильную связь, а также позволило подключить больше спутниковых каналов, что облегчило лидерам доступ друг к другу. “Министр Хедров, вы подадите официальную жалобу в Совет Безопасности Организации Объединенных Наций, а также в Государственный департамент США. И я хочу, чтобы все средства массовой информации на планете немедленно опубликовали отчет об инциденте ”.
  
  Орлев сначала позвонил в министерство иностранных дел, затем связался с офицером связи Кремля, чтобы открыть “горячую линию” для президента. “Сэр, это может иметь неприятные последствия”, - предупредил Орлев, ожидая соединения. “Наш пилот, несомненно, инициировал атаку, открыв огонь по американскому бомбардировщику —”
  
  “Но только после того, как бомбардировщик запустил свою гиперзвуковую ракету”, - сказал Зевитин. “Эта ракета могла направиться куда угодно. Американцы явно были агрессорами. Пилот был полностью оправдан, выпустив свои ракеты. Оказывается, он был прав, потому что ракета, которую американцы выпустили по Тегерану, несла химическую боеголовку ”.
  
  “Но—”
  
  “Первые сообщения могут оказаться неточными, Питер”, - сказал Зевитин, “но это не значит, что мы не можем протестовать против этого инцидента сейчас . Я верю, что Гарднер сначала начнет действовать, а затем проверит факты. Подожди и увидишь”.
  
  Александра Хедров долгое время молча смотрела на Зевитина; затем: “Что все это значит, Леонид?" Ты просто хочешь досадить Гарднеру? Для чего? Он не стоит таких усилий. Он, скорее всего, самоликвидируется без вас постоянно ... Как вы сказали, ‘придирался" к нему. И, конечно, вы не можете хотеть, чтобы Россия поддерживала иранцев. Как я уже говорил ранее, они с такой же вероятностью отвернутся от нас после того, как вернут свою страну ”.
  
  “Это не имеет абсолютно никакого отношения к Ирану, Александра, и все имеет отношение к России”, - сказал Зевитин. “Россия больше не будет окружена и изолирована. Грызлов, конечно, страдал манией величия, но из-за его безумных идей Россию снова стали бояться. Но в своем абсолютном страхе или жалости мир начал давать Соединенным Штатам все, чего они хотели, и это заключалось в том, чтобы окружить и попытаться раздавить Россию снова. Я не позволю этому случиться ”.
  
  “Но как развертывание этого противокосмического оружия достигнет этого?”
  
  “Ты не понимаешь, Александра — угроза войны против американцев только укрепит их решимость”, - объяснил Зевитин. “Даже такой бесхребетный пижон, как Гарднер, будет сражаться, если его прижмут спиной к стене — по крайней мере, он спустит на нас своего пса со свалки Макланахана, как бы сильно он ни возмущался его силой и решимостью.
  
  “Нет, мы должны заставить самих американцев поверить, что они слабы, что они должны сотрудничать и вести переговоры с Россией, чтобы избежать войны и катастрофы”, - продолжил Зевитин. “Ненависть Гарднера — и страх — перед Макланаханом - это ключ. Чтобы выглядеть храбрым лидером, которым он никогда не сможет быть, я надеюсь, Гарднер пожертвует своим величайшим генералом, демонтирует свои самые передовые системы вооружения и откажется от важных союзов и оборонительных обязательств, и все это на алтарь международного сотрудничества и мира во всем мире ”.
  
  “Но почему? С какой целью, господин президент? Зачем так рисковать войной с американцами?”
  
  “Потому что я не потерплю, чтобы Россия была окружена”, - резко сказал Зевитин. “Просто взгляните на проклятую карту, министр! Каждая бывшая страна Варшавского договора является членом Организации Североатлантического договора; почти в каждой бывшей советской республике есть какая-либо база НАТО или американская база ”.
  
  Зевитин подошел, чтобы зажечь еще одну сигарету, но в слепом гневе швырнул ее через стол. “Мы богаты так, что нашим отцам и не снилось, Александра, и все же мы не можем плюнуть без того, чтобы американцы не пожаловались, не измерили, не проанализировали или не перехватили это”, - воскликнул он. “Если я проснусь и увижу, что эта проклятая космическая станция проносится по небу — моему русскому небу! — еще раз, я собираюсь закричать! И если я увижу другого подростка на улицах Москвы, смотрящего американское телешоу или слушающего западную музыку, потому что у него или нее есть бесплатный доступ в Интернет, любезно предоставленный американской организацией "Космическое господство", я кого-нибудь убью! Хватит! Хватит! Россия не будет окружена, и мы не будем вынуждены подчиниться их космическим игрушкам!
  
  “Я хочу, чтобы небо России было очищено от американских космических аппаратов, и я хочу, чтобы наш эфир был очищен от американских передач, и меня не волнует, придется ли мне начать войну в Иране, Туркменистане, Европе, или в космосе, чтобы сделать это!”
  
  
  На БОРТУ КОСМИЧЕСКОЙ СТАНЦИИ АРМСТРОНГ
  Некоторое ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Жеребец Ноль-Семь готов к вылету, сэр”, - доложил мастер-сержант Лукас.
  
  “Спасибо, мастер-сержант”, - ответил Патрик Макланахан. Он щелкнул переключателем на своей консоли: “Счастливого пути домой, Бумер. Дайте мне знать, как работают эксперименты с выпуском модуля и новая процедура повторного входа.”
  
  “Будет сделано, сэр”, - ответил Хантер Ноубл. “Странно, что тебя нет на борту, летящего на реактивном самолете”.
  
  “По крайней мере, на этот раз ты сможешь пилотировать его, верно?”
  
  “Мне пришлось бороться на руках с Френчи за это, и это было близко — но да, я выиграл”, - сказал Бумер. Он поймал раздраженный взгляд в камеру заднего вида кабины лейтенант-коммандера ВМС США Лизетт “Френчи” Мулен, опытного боевого пилота F / A-18 Hornet и командира космического челнока НАСА и пилота. Недавно она получила квалификацию командира космического корабля XR-A9 Black Stallion и всегда искала другой шанс пилотировать Bird, но на этот раз ни один из ее аргументов не сработал на Boomer. Когда Патрик летал на станцию и обратно — что в последнее время было довольно часто — он обычно выбирал Бумера на заднее сиденье.
  
  Несколько минут спустя "Черный жеребец" отделился от стыковочного отсека на борту космической станции Армстронга, и Бумер осторожно отвел корабль от станции. Когда они были достаточно далеко, он маневрировал в положение для стрельбы из ретранслятора, летя хвостом вперед. “Контрольные списки обратного отсчета завершены, мы переходим к окончательному автоматическому удержанию обратного отсчета”, - объявил он по внутренней связи. “До приземления около шестисот миль. Готов к этому, Френчи?”
  
  “Я уже доложил, что мои контрольные списки заполнены, капитан”, - ответил Мулен.
  
  Бумер закатил глаза в притворном раздражении. “Френчи, когда мы вернемся домой, нам нужно посидеть в хорошем баре где-нибудь на Стрип, выпить дорогого шампанского и поговорить о твоем отношении — ко мне, к сервису, к жизни”.
  
  “Капитан, вы прекрасно знаете, что я помолвлен, я не пью, и я люблю свою работу и свою жизнь”, - сказал Мулен тем же скрежещущим монотонным голосом, который Бумер абсолютно ненавидел. “Я мог бы также добавить, если ты до сих пор этого не понял, что я ненавижу этот позывной, и ты мне не особенно нравишься, поэтому, даже если бы я был свободен, пил алкоголь, а ты был последним мужчиной на земле с самым большим членом и длинным языком по эту сторону Вегаса, меня бы не видели мертвым в баре или где-либо еще с тобой”.
  
  “Ой, Френчи. Это жестоко ”.
  
  “Я думаю, что вы выдающийся командир космического корабля, инженер и компетентный летчик-испытатель, ” добавила она, “ но я нахожу вас позором для униформы и часто удивляюсь, почему вы все еще в Стране Грез и все еще являетесь членом Военно-воздушных сил Соединенных Штатов. Я думаю, что ваше мастерство инженера, кажется, затмевает вечеринки, тусовки в казино и постоянный поток женщин в вашей жизни и из нее — в основном вне компании - и, честно говоря, я возмущен этим ”.
  
  “Не сдерживайтесь, коммандер. Скажи мне, что ты на самом деле чувствуешь”.
  
  “Теперь, когда я докладываю "контрольный список завершен", капитан, как вы прекрасно знаете, это указывает на то, что моя станция в порядке, что я изучил и проверил все, что мог, на вашей станции и остальном корабле и нашел это оптимальным, и что я готов к следующей эволюции”.
  
  “Оооо. Мне нравится, когда ты говоришь на флотском диалекте. ‘Squared away’ и ‘evolution’ звучат так по-морскому. Тоже немного странно, когда это исходит от женщины ”.
  
  “Знаете, капитан, я терплю вашу чушь, потому что вы из ВВС, а это подразделение ВВС, и я знаю, что офицеры ВВС всегда ведут себя небрежно друг с другом, даже если между ними большая разница в звании”, - отметил Мулен. “Ты также командир космического корабля, что делает тебя ответственным, несмотря на то, что я выше тебя по званию. Поэтому я собираюсь игнорировать ваши сексистские замечания во время этой миссии. Но это, конечно, не меняет моего мнения о вас как о человеке и как об офицере ВВС — фактически, это подтверждает его ”.
  
  “Извините. Я всего этого не расслышал. Я был занят, засовывая карандаши в уши, чтобы не слушать тебя ”.
  
  “Можем ли мы следовать плану испытательного полета и просто сделать это, капитан, без всей этой мужской мачо-ерунды?" Мы уже на тридцать секунд опаздываем с запланированного времени начала.”
  
  “Хорошо, хорошо, Френчи”, - сказал Бумер. “Я просто пытался вести себя так, как будто мы часть команды, а не служим на отдельных палубах корабля военно-морского флота девятнадцатого века. Простите меня за попытку.” Он нажал кнопку управления на своей ручке управления полетом. “Вытащи меня из этого, Седьмой жеребец. Начинайте спуск с электроприводом.”
  
  “Начинаю спуск с питанием, остановите спуск с питанием ...” Когда компьютер не получил отменяющий приказ, он начал: “Начинаем запись с орбиты через три, два, один, сейчас”.Двигатели лазерно-импульсной ракетной системы детонации, или LPDRS, произносящиеся как “леопарды”, активировались и вышли на полную мощность. Сжигая реактивное топливо JP-7 и окислитель перекиси водорода с другими химикатами и перегретые импульсы лазеров для увеличения удельного импульса, четыре двигателя LPDRS Black Stallion производили в два раза больше тяги, чем все двигатели на борту орбитальных аппаратов Space shuttle вместе взятых.
  
  Когда космический корабль замедлился, он начал снижаться. Обычно при определенной скорости Бумер выключал основные двигатели, а затем переводил космический корабль с помощью двигателей в положение “нос-высоко" для прямого полета и готовился к "интерфейсу входа”, или первому столкновению с атмосферой, а затем использовал аэробрейкинг — соскабливание экранированной нижней части с атмосферой — для замедления перед посадкой. Однако на этот раз "Бумер" продолжал лететь хвостом вперед, а двигатели LPDRS работали на полную мощность.
  
  Большинство космических аппаратов не могли делать это долго, потому что на них не хватало топлива, но космоплан Black Stallion отличался: поскольку он заправлялся во время полета на космической станции Армстронга, у него было столько топлива, сколько было бы при взлете на орбиту, что означало, что его двигатели могли работать гораздо дольше во время возвращения. Хотя аэробрейкинг был гораздо более экономичным, у него был свой набор опасностей, а именно, высокая температура трения, которая накапливалась на нижней стороне космического корабля, поэтому экипаж попробовал другой метод возвращения.
  
  По мере того, как Черный жеребец замедлялся еще больше, угол спуска становился все круче, пока не стало казаться, что они направлены прямо вверх. Компьютеры управления полетом и двигателем отрегулировали мощность для поддержания постоянной силы торможения 3 G. “Мне неприятно спрашивать”, - проворчал Бумер, преодолевая перегрузки, вдавливающие его тело обратно в кресло, - “но как у тебя там дела, Френчи? Все еще оптимальна?”
  
  “В зеленом, капитан”, - ответила Френчи, заставляя себя дышать через сжатые мышцы горла, чтобы держать мышцы живота напряженными, что повышало кровяное давление в ее голове. “Все системы в зеленом, проверка станции завершена”.
  
  “Очень подробный отчет, спасибо, месье Мулен”, - сказал Бумер. “Здесь я тоже оптимален”.
  
  Пролетая со скоростью 5 Махов, или в пять раз превышающей скорость звука, и непосредственно перед входом в атмосферу на высоте примерно шестидесяти миль, Бумер сказал: “Готов начать отделение полезной нагрузки”. Теперь его голос звучал гораздо серьезнее, потому что это была гораздо более критическая фаза миссии.
  
  “Понял, происходит разделение полезной нагрузки ... Программа запущена”, - ответил Мулен. Двери грузового отсека на верхней части фюзеляжа "Черного жеребца" открылись, и мощные двигатели вытолкнули контейнер BDU-58 из отсека. Контейнер BDU-58 “Meteor” был разработан для защиты до четырех тысяч фунтов полезной нагрузки при спуске через атмосферу. Пройдя через атмосферу, Метеор может пролететь до трехсот миль до места посадки или сбросить свой груз перед столкновением с землей.
  
  Эта миссия была разработана, чтобы показать, что космопланы Black Stallion могут быстро и точно высадить самолет-разведчик длительного действия в любой точке планеты Земля. "Метеор" выпустит одиночный беспилотный разведывательный самолет AQ-11 Night Owl на высоте около тридцати тысяч футов вблизи ирано-афганской границы. В течение следующего месяца "Ночная сова" будет следить за районом с помощью инфракрасных и миллиметровых радаров в поисках признаков пересечения границы мусульманскими повстанцами или конвоями Корпуса стражей исламской революции или аль-Кудса , контрабандой доставляющими оружие или припасы из соседних стран.
  
  После того, как контейнер с метеоритом был удален, Бумер и Френчи продолжили свой спуск с электроприводом. Атмосфера заставила космоплан замедляться намного быстрее, и вскоре двигатели LPDRS сбросили скорость, чтобы поддерживать максимальное замедление в 3 G. “Температура корпуса в пределах нормы”, - доложил Мулен. “Мне определенно нравятся эти управляемые спуски”.
  
  Бумер справился с перегрузками, протянул руку и похлопал по верхней части приборной панели. “Хороший космический корабль, славный космический корабль”, - нежно ворковал он. “Ей тоже нравятся эти скоростные спуски — весь этот жар на животе не из приятных, не так ли, милая? Я говорил тебе, Френчи, что двигатели "леопардов" были моей идеей?”
  
  “Всего около миллиона раз, капитан”.
  
  “О да”.
  
  “Давление воздуха на поверхности поднялось до зеленого ... Компьютеры обеспечивают безопасность системы управления реакцией”, - доложил Мулен. “Поверхности управления, адаптирующиеся к миссии, находятся в тестовом режиме ... Тесты завершены, система MAW реагирует на команды компьютера”. Система MAW, или Mission Adaptive Wing, представляла собой серию крошечных исполнительных механизмов на фюзеляже, которые, по сути, превращали весь корпус космоплана в подъемное устройство — компьютеры формировали обшивку так, как это было необходимо для маневрирования, набора высоты или снижения, придания летательному аппарату большей скользкости или быстрого замедления. Даже при полете задом наперед система MAW позволяла полностью контролировать космоплан. При активном управлении атмосферой Бумер сам взял управление "Черным жеребцом" на себя, развернулся так, что они летели вперед, как обычный самолет, затем вручную провел корабль через серию крутых разворотов с большим углом атаки, чтобы увеличить скорость, сохраняя при этом скорость снижения и температуру корпуса под контролем.
  
  В то же время он маневрировал, чтобы занять позицию для посадки. Эта посадка обещала быть немного сложнее, чем у большинства, потому что их место приземления находилось на юго-востоке Турции на совместной военной базе Турции и НАТО в городе под названием Бэтмен. Авиабаза Бэтмен была базой Объединенной оперативной группы специального назначения во время войны в Персидском заливе 1991 года, когда силы специального назначения американской армии и параспасательные войска ВВС выполняли тайные миссии по всему Ираку. После войны он был возвращен под гражданский контроль Турции. Стремясь к расширению сотрудничества и улучшению отношений со своими братьями-мусульманами на Ближнем Востоке, Турция запретила проводить наступательные военные операции НАТО с Бэтмена, но Америка убедила турок разрешить полеты разведывательных и некоторых ударных самолетов с Бэтмена для выслеживания и уничтожения повстанцев в Иране. Теперь это была одна из самых важных передовых авиабаз для американских сил и сил НАТО на Ближнем Востоке, в Восточной Европе и Центральной Азии.
  
  “Проходим шестьдесят тысяч футов, атмосферное давление в зеленой зоне, готовы перехватить ‘леопардов”, - доложил Мулен. Бумер усмехнулся — закрепление ”леопардов" и переход в режим воздушного турбореактивного двигателя выполнялись автоматически, как и большинство операций на космоплане, но Мулен всегда пытался заранее угадать, когда компьютер начнет процедуру. Симпатичная, да - но в целом она тоже была корректна. Конечно же, компьютер уведомил его, что движки LPDRS защищены. “Мы все еще в ‘ручном’ режиме, капитан”, - напомнил ему Мулен. “Система не перезапустит двигатели автоматически”.
  
  “Ты действительно на высоте в этом деле, не так ли, Френчи?” Бумер съязвил.
  
  “Это моя работа, капитан”.
  
  “Ты никогда не собираешься называть меня ‘Бумер”, не так ли?"
  
  “Маловероятно, капитан”.
  
  “Ты не знаешь, чего лишаешься, Френчи”.
  
  “Я выживу. Готов к перезапуску.”
  
  Частью ее очарования определенно была погоня. Может быть, она и в постели была такой деловой - но с этим придется подождать до тех пор, пока они не сядут тандемом. “Отключаю двигатели, турбореактивные двигатели оживают”. Теперь в атмосфере было достаточно кислорода, чтобы прекратить использование перекиси водорода для сжигания реактивного топлива, поэтому Бумер снова открыл подвижные выступы на впускных отверстиях двигателя и запустил последовательность запуска двигателя. Через несколько мгновений турбореактивные двигатели работали на холостом ходу и были готовы к полету. Маршрут их полета проходил над центральной Европой и Украиной, и теперь они находились над Черным морем, направляясь на юго-восток в сторону Турции. Наряду с поддержанием низких температур корпуса, процедуры ускоренного спуска позволяли им сходить с орбиты намного быстрее — они могли снижаться с высоты двухсот миль до начальной позиции захода на посадку, называемой “высокие ворота”, менее чем за тысячу миль, в то время как обычный спуск с аэробрейкингом мог занять почти пять тысяч миль.
  
  Ниже шестидесяти тысяч футов они находились в воздушном пространстве класса A с положительным контролем, так что теперь им предстояло следовать всем обычным процедурам управления воздушным движением. Компьютер уже ввел соответствующую частоту в радиосвязь номер один сверхвысокочастотного диапазона: “Центр Анкары, это Седьмой стад, должное внимание, в ста двадцати милях к северо-западу от Анкары, проходит уровень полета пять-четыре-ноль, запрашиваю активацию нашего плана полета. Мы будем МАРСОЙ с шевроном Четыре-Один ”.
  
  “Седьмая группа, центр Анкары, оставайтесь вне зоны опознавания турецкой ПВО до обнаружения радаром, сигнал один-четыре-один-семь в норме”. Бумер перечитал все инструкции.
  
  В этот момент по их вторичному зашифрованному радио они услышали: “Жеребец семь, шеврон четыре-Один на синем Два”.
  
  Бумер попросил Френчи прослушивать частоту управления воздушным движением, затем переключился на вспомогательную радиостанцию: “Четыре-Один, это Седьмой жеребец”. Они выполнили обмен кодами запроса и ответа, чтобы подтвердить личность друг друга, даже несмотря на то, что они находились на зашифрованном канале. “Мы вылетели из Бэтмена, потому что услышали от УВД Анкары, что они не разрешают никаким самолетам пересекать их ПВО, даже тем, у кого есть установленные планы полетов. Мы не знаем, что происходит, но обычно это происходит из-за того, что неопознанный самолет или судно вторглись в их воздушное пространство или воды, или какие-то курды выпустили несколько минометов через границу, и они закрывают все, пока не разберутся с этим. Мы приближаемся к точке рандеву ‘Рыбий хвост’. Предлагаю пройти там параллельно точке, затем направиться к МК ”.
  
  “Спасибо, что остаешься в курсе событий, Четыре-Один”, - сказал Бумер с очевидным облегчением в голосе. Использование усиленного профиля снижения сильно истощило их запасы топлива — прямо сейчас у них почти не было горючего, и к тому времени, когда они достигнут начальной точки захода на посадку на авиабазе Бэтмен, у них будет аварийный запас топлива, и у них не будет топлива, чтобы лететь куда-либо еще. Их ближайшим альтернативным местом посадки был аэропорт Ми-хаил Ког#259;лничану близ Констанца ţа, Румыния, или просто “МК” для краткости, первая военная база США, созданная в бывшей стране Варшавского договора.
  
  Когда два самолета были связаны через защищенный приемопередатчик, их многофункциональные дисплеи показывали им местоположение друг друга, маршрут, по которому они должны были следовать к месту встречи, и поворотные точки, которые им понадобятся, чтобы занять позицию. "Черный жеребец" достиг начальной точки дозаправки в воздухе на пятнадцать минут раньше, на скорости в четыреста узлов и высоте в тридцать тысяч футов, поэтому "Бумер" начал серию крутых разворотов, чтобы сбросить избыточную воздушную скорость. “Мне это нравится — проделывать дыры в небе, летать на самом быстром пилотируемом самолете на планете”.
  
  “Один вызывает Седьмого жеребца”, - услышал Бумер по своему зашифрованному спутниковому приемопередатчику.
  
  “Это Бог на СТРАЖЕ”, - язвительно заметил он. “Вперед, Один”.
  
  “Вам разрешен переход к МК”, - сказал Патрик Макланахан с космической станции Армстронг. Он следил за продвижением космоплана из командного модуля. “Экипажи готовы обеспечить безопасность Черного жеребца”.
  
  “Должен ли кто-то дома впредь заглядывать мне через плечо?” - спросил он.
  
  “Это подтверждаю, Бумер”, - ответил Патрик. “Привыкай к этому”.
  
  “Вас понял”.
  
  “Есть идеи, почему Анкара никого не впускала, сэр?”
  
  “Это Генезис. По-прежнему отрицательно, ” вмешался Дэвид Люгер. “Мы все еще проверяем”.
  
  В конце концов Черный жеребец смог замедлиться и снизиться, чтобы занять надлежащее положение, в пятистах футах ниже и в полумиле позади танкера. “Седьмая стадия установлена, контрольный список завершен, вы в поле зрения, готовы”, - доложил Бумер.
  
  “Вас понял, Седьмой, это Шеврон Четыре-Один”, - ответил стрелок в хвостовой части танкера. “Я читаю тебя громко и ясно, как я”.
  
  “Громко и четко”.
  
  “Вас понял. Я тоже вижу тебя”. По внутренней связи он сказал: “Стрела опускается до контактной позиции, экипаж”, - и он вывел заправочную машину в нужное положение, ее собственные управляемые крылья с помощью проволоки стабилизировали ее в потоке большого танкера. Снова по радио: “Седьмому разрешен выход на позицию перед контактом, Четыре-Один готов”.
  
  “Седьмой поднимается”, - сказал Бумер. Он открыл раздвижные двери в верхней части фюзеляжа за кабиной пилота, затем плавно вывел космоплан в положение перед контактом: выровнял по осевой линии заправщика, верхняя часть ветрового стекла по центральному шву панели управления освещением. Огромное брюхо переделанного Boeing 777 заполнило ветровое стекло. “Седьмая" в предконтактной позиции, стабилизирована и готова, на этот раз только JP-7”, - сказал он.
  
  “Копирую предварительный контакт и готов, только JP-7, разрешен выход на позицию контакта, готовность четыре-один”, - сказал оператор стрелы. Он выдвинул сопло и включил мигающий индикатор “маневр” - сигнал для перемещения приемника в нужное положение. Бумеру едва пришлось перемещать рычаги управления, потому что самолет был таким легким — почти как будто просто мыслью, он осторожно повел Черного жеребца вперед и вверх. Когда индикатор маневра стал постоянным, Бумер удержал свое положение, опять же, как будто только силой мысли, и оператор бума вставил сопло в гнездо. “Контакт, четыре-Один”.
  
  “Седьмой установил контакт и показывает расход топлива”, - подтвердил Бумер. “Я очень рад видеть вас, мальчики”.
  
  “Мы экипаж "Каберне”, сэр", - сказал пилот танкера.
  
  КС-77 потребовалось десять минут, чтобы переправить тридцать тысяч фунтов авиатоплива на "Черный жеребец". “Давайте начнем движение на запад, Четыре-Один”, - сказал Бумер. “Мы начинаем подходить слишком близко к Краснодару”. В Краснодаре на восточном побережье Черного моря располагалась крупная российская авиабаза, и хотя они находились далеко за пределами своего или чьего-либо еще воздушного пространства, лучше было не облетать такие районы без предупреждения. Наряду с их большим радаром противовоздушной обороны и многочисленными батареями ракет “земля-воздух” большой дальности, Краснодар был одной из крупнейших баз истребителей во всем мире, там базировалось не менее трех полных истребительных авиакрыльев ПВО, в том числе одно с МиГ-29 Микояна-Гуревича "Фулкрум", считавшееся одним из лучших перехватчиков в мире.
  
  Даже через четыре года после американских ответных атак в России нервы во всем регионе все еще были на пределе, и операторы были готовы на все, чтобы поднять истребители в воздух и активировать системы противовоздушной обороны. К счастью, не было никаких признаков какой-либо активности ПВО позади них. “Лучше всего повернуть направо”.
  
  “Идем прямо на два-семь-ноль”, - доложил пилот танкера. Бумер умело заложил вираж за модифицированным самолетом Boeing 777, когда они начали поворачивать на юг, поддерживая контакт в повороте.
  
  Они только что вышли на новый курс, когда стрелок танкера сказал: “Ну что ж, ребята, похоже, у нас гость. Семь, твои три часа, чертовски близко.”
  
  “В чем дело, Френчи?” - Спросил Бумер, сосредоточившись на том, чтобы оставаться в зоне дозаправки.
  
  “О shit...it Это русский МиГ-29, ” нервно сказал Мулен, “ три часа, меньше полумили, прямо на кончике нашего крыла.”
  
  “Посмотри, есть ли у него ведомый”, - сказал Бумер. “Русские не слишком часто летают одиночными кораблями”.
  
  Мулен осмотрела небо, пытаясь сохранять спокойствие, пытаясь заглянуть как можно дальше назад. “Поймала его”, - сказала она мгновением позже. “В семь часов, примерно в миле”. Тот, что на три часа, придвинулся ближе, привлекая ее внимание. За свою пятнадцатилетнюю карьеру в военно-морском флоте она никогда не видела МиГ-29, за исключением тех, что находились на вооружении в Германии, да и то на статической экспозиции, а не в полете. Это мог быть клон авианосного истребителя F-14 Tomcat ВМС с широкими крыльями, массивным фюзеляжем и большим носом для его большого радара управления огнем. Этот был в зеленую, светло-голубую и серую камуфляжную полоску, с большим бело-сине-красным флагом России на вертикальном стабилизаторе - и она могла ясно видеть одну ракету большой дальности и две ракеты малой дальности класса "воздух-воздух", свисающие с левого крыла мига. “Он заряжен на медведя, это точно”, - нервно сказала она. “Что мы собираемся делать?”
  
  “Я собираюсь закончить заправку, ” сказал Бумер, “ а затем мы собираемся приступить к посадке в МК. Это международное воздушное пространство; осмотр достопримечательностей разрешен. Пусть Genesis и Odin узнают, что там происходит ”.
  
  Бумер слышала, как Френчи по рации номер два с кем-то разговаривает, но мгновение спустя она остановилась: “Этот придурок в три часа приближается”, - нервно сказала она.
  
  “Как у нас дела с бензином?”
  
  “Заполнено на три четверти”.
  
  “У нас достаточно резервов, чтобы добраться до МК?”
  
  “Много”.
  
  “Я хочу пополнить их на всякий случай. Насколько близко сейчас ”МиГ"?"
  
  “Он прямо на кончике нашего правого крыла”, - сказал Френчи. “Вы собираетесь отключиться, капитан?”
  
  “Нет. Я показываю ему, как это делается. Без сомнения, он тоже хочет заглянуть в будущее ”. Но маленькая игра на этом не закончилась. Миг-29 продолжал приближаться, пока вскоре Бумер не услышал рев его двигателя и вибрацию за пределами кабины. “Ладно, теперь он начинает выводить меня из себя. Как у нас с бензином?”
  
  “Почти полная”.
  
  “Где ведомый?”
  
  Мулен начала смещаться в своем кресле, чтобы снова полностью развернуться влево ... но вскоре обнаружила, что в этом нет необходимости, потому что второй МиГ приблизился и теперь находился прямо у левого окна кабины пилота-заправщика, достаточно близко, чтобы выхлопные газы его двигателя и струи воды сотрясали левое крыло заправщика, сначала едва заметно, но вскоре все сильнее, когда МиГ приблизился.
  
  “Седьмой, это Четыре-Один. Становится все труднее держать это под контролем. Что ты на это скажешь?”
  
  “Ублюдок”, - пробормотал Бумер. “Пора заканчивать”. По радио он ответил: “Четыре-Один, давайте отключимся и—”
  
  Но в этот момент второй МиГ слева от кабины танкиста включил форсаж, его выхлопные газы оказались всего в нескольких ярдах от передней кромки левого крыла танкера, в результате чего крыло сначала сильно дернулось вниз, затем вверх, в результате чего танкер накренился вправо. “Отрыв, отрыв, отрыв!” оператор заграждения прокричал по радио. Бумер немедленно сбросил скорость, нажал кнопку голосовой команды и произнес: “Скорость торможения семьдесят!” Система Mission Adaptive Wing немедленно установила максимальное сопротивление, создав тысячи скоростных тормозов по всей поверхности космоплана и позволив ему быстро погрузиться…
  
  ... и это произошло не слишком быстро, потому что пилот-заправщик, борясь с управлением своего самолета и в то же время нажимая на полную боевую мощность и угол набора высоты в тридцать градусов, когда услышал сигнал “отрыв”, перерегулировал и теперь яростно заваливался влево, находясь в тисках полного отключения питания и на грани штопора. Бумер мог поклясться, что он собирался оказаться лицом к лицу с оператором стрелы, когда увидел, как хвост танкера опускается все ниже и ниже в его сторону. “Давай, Шеврон, восстанавливайся, черт возьми, восстанавливайся... !”
  
  Казалось, что заправщик KC-77 делает пируэт на конце все еще выдвинутой заправочной стрелы, кренясь влево и вправо, как будто цепляется за небо в поисках опоры, его крылья трепетали, как у гигантской скопы в наборе высоты, за исключением того, что заправщик не набирал высоту, а готовился перевернуться и выйти из-под контроля в любую секунду. Как раз в тот момент, когда Бумер подумал, что он собирается перевернуться на спину и бесконтрольно нырнуть в Черное море, он прекратил свои предсмертные колебания, левое крыло осталось опущенным, а нос начал ползти к горизонту. Когда нос самолета опустился за горизонт, правое крыло медленно, мучительно начало опускаться. Когда танкер исчез из поля зрения, он был почти на уровне крыльев, с круто сниженным носом, но быстро восстанавливал потерянную скорость полета.
  
  “Шеврон, ребята, вы в порядке?” Бумер радировал.
  
  Несколько мгновений спустя он услышал высокий, писклявый, хриплый мужской голос, говорящий: “Я понял, я понял, черт возьми, я понял…Седьмой, это Четыре-Один, мы в порядке. Блин, блин, я думал, нам конец. Мы на высоте двенадцати тысяч футов. Мы в порядке. Один движок сгорел, но сейчас мы перезапускаем ”.
  
  Бумер осмотрел небо и увидел, что два МиГ-29 соединились высоко над ним, направляясь на восток. Он почти слышал, как они смеются по своим рациям над тем, как они напугали американцев. “Вы, ублюдки!” - крикнул он в свой кислородный визор и перевел дроссели вперед на максимальный форсаж.
  
  “Благородно! Что ты делаешь?” Крикнула Мулен, когда к ней вернулось дыхание после внезапного толчка в грудь от перегрузки. Но вскоре стало очевидно, что он делал — он летел прямо в середину строя МиГов. К тому времени, как она смогла закричать, они пронеслись мимо двух МиГов, пролетев менее чем в ста ярдах над ними, со скоростью более семисот миль в час! “Господи, Ноубл, ты с ума сошел?”
  
  Бумер направил Черного жеребца в крутой шестидесятиградусный подъем, продолжая ускоряться. “Мы собираемся посмотреть, понравится ли им скрестись с другими уличными кошками или они просто выберут больших толстых полосатых”, - сказал он. Заревел приемник предупреждения об угрозе — МиГи до сих пор работали без радиолокации, именно поэтому им удавалось так легко подкрадываться к их строю, но теперь у них был включен большой радар N-019 и они вели поиск. Бумер выровнялся на высоте сорока тысяч футов, вернул рычаги управления на боевую мощность и переключил свой многофункциональный дисплей на изображение угрозы, которое дало ему наилучшее представление о ситуации. “Следи за моим топливом и дай мне знать, когда мы приблизимся к bingo fuel на MK, Френчи”.
  
  “Жеребец, это Один”, - радировал Патрик Макланахан с космической станции Армстронг. “Мы только что получили предупреждение об угрозе. У вас за спиной два МиГа! Куда ты направляешься?”
  
  “Я собираюсь утащить этих парней на восток как можно дальше, чтобы они держались подальше от танкера, - сказал Бумер, - и я собираюсь преподать им урок о том, как обращаться с черным жеребцом и особенно с его танкером”.
  
  “Ты понимаешь, что делаешь, Бумер?” - Спросил Патрик.
  
  “Я надеюсь, что эти парни выстрелят в меня, генерал”, - сказал Бумер, “и тогда я действительно собираюсь пролить слезы на их глаза. Есть еще вопросы, сэр?”
  
  Последовала небольшая пауза, в течение которой Мулен был уверен, что генерал будет ругаться до упаду и буквально подпрыгивать от потолка командного модуля в чистом гневе на подростковую выходку Ноубла. К своему шоку, она услышала ответ Макланахана: “Отрицательно, Бумер. Просто постарайся не поцарапать краску.”
  
  “Пятнадцать минут до заправки топливом с такой скоростью и курсом, КА”, - доложил Мулен. “Прекратите это дерьмо и разверните нас!”
  
  “Еще пять минут, и мы развернемся, Френчи”, - сказал Бумер, затем пробормотал: “Давайте, трусливые ублюдки, стреляйте уже. Мы прямо у вас на прицеле, и мы не создаем помех — возьмите — ”
  
  В этот момент два символа “крыло летучей мыши” на дисплее предупреждения об угрозе, изображающие поисковые радары Мига, начали мигать. “Внимание, внимание, ракетная тревога, шесть часов, двадцать три мили, МиГ-29К...” за этим мгновением последовало: “Внимание, внимание, запуск ракеты, запуск ракеты, АА-12!”
  
  “Поехали, Френчи, держись за свои шаровары”, — сказал Бумер. Он перевел дроссели на максимальный форсаж, затем произнес: “Леопарды на связи”.
  
  “Леопарды на связи, остановите леопардов ... леопарды активированы”, ответил компьютер, и оба члена экипажа были отброшены назад в свои кресла, когда двигатели лазерно-импульсной ракетной системы детонации заработали в полном турбореактивном режиме — с дросселями, уже работающими на полном форсаже, вместо того, чтобы постепенно увеличивать их, они получили почти полную мощность турбореактивного двигателя всего за несколько секунд. Воздушная скорость подскочила с уровня чуть ниже 1 Маха до 2, затем 3, затем 4 в мгновение ока. Затем он начал крутой набор высоты, затем сохранял ввод тангажа, пока они не направились прямо вверх, пассивные пятьдесят, затем шестьдесят тысяч футов.
  
  “Ракеты...все еще... отслеживаются”, - проворчал Мулен через почти семь Gs. “Все еще...закрывается...”
  
  “Я почти ... закончил ... с этими придурками, Френчи”, - проворчал Бумер в ответ. Он вернул питание на 4 Маха и продолжал нажимать на ручку управления, пока они не перевернулись. Он перекатился вертикально, его нос теперь был направлен вниз почти вертикально, затем взглянул на дисплей угрозы. Как он и надеялся, два МиГа все еще передавали радиолокационную энергию, разыскивая его — ракета AA-12, копия американской усовершенствованной ракеты средней дальности класса "Воздух-воздух" AIM-120, наводилась с помощью собственного бортового радара.
  
  “Интересно, куда я подевался, ребята? Вы узнаете через секунду.” Бумер направил "Черного жеребца" в точку в пространстве, где, по его мнению, МиГи будут через один-два удара сердца - при его относительной скорости МиГи, казалось, зависли в пространстве, хотя дисплей угрозы показывал, что они летели почти в два раза быстрее звука. Как только он мельком увидел черные точки под собой, он откатился влево, пока не оказался прямо между двумя русскими самолетами. Он понятия не имел, правильно ли рассчитал ход, но теперь было слишком поздно беспокоиться…
  
  Миги были не более чем незаметными пятнами, когда он пролетел прямо между ними, промахнувшись всего на пятьдесят ярдов от ближайшего. Как только он миновал их, он перевел дроссели на холостой ход, отключил двигатели LPDRS для экономии топлива, использовал систему MAW, чтобы помочь космоплану выровняться, не разбившись на куски — при их текущей скорости они достигли бы Черного моря всего за восемь секунд без технологии Mission Adaptive Wing — и начал крутой левый поворот на случай, если ракеты AA-12 все еще отслеживали…
  
  ... но ему не нужно было беспокоиться о ракетах, потому что мгновение спустя они увидели над собой большую вспышку света, затем еще одну. Он выпрямился, позволил перегрузкам спасть и осмотрел небо. Все, что они могли видеть, были два черных облака над ними. “Расплата - это сука, да, товарищи?” Сказал Бумер, снова направляясь на запад.
  
  Им пришлось снова догонять танкер и дозаправляться, потому что они достигли аварийного состояния топлива всего за пару минут с включенными двигателями LPDRS. Экипаж танкера ликовал, но Мулен была еще более спокойной и деловой, чем обычно — она больше ничего не сказала, кроме обязательных выкриков. “Ребята, вы в порядке, Четыре-Один?” - Спросил Бумер.
  
  “У нас сильно расшатались зубные протезы, ” сказал пилот танкера, “ но это лучше, чем альтернатива. Спасибо, жеребец”.
  
  “Вы можете отблагодарить нас, дав нам немного больше бензина, чтобы мы могли добраться до MK”.
  
  “Пока у нас достаточно топлива, чтобы долететь до ближайшей взлетно-посадочной полосы, вы можете взять остальное”, - сказал пилот заправщика. “И даже не думайте о том, чтобы покупать напитки для любого другого заправщика в любой точке планеты — ваши деньги нам больше не нужны. Еще раз спасибо, Седьмой жеребец ”.
  
  Менее чем через час два самолета совершили сближение и посадку в аэропорту Констанц ţа-Михаил Ког ăльничану в Румынии. Аэропорт находился в пятнадцати милях от Констанца ţа и в девяти милях от знаменитого городского пляжа Мамая на Черном море, поэтому он редко подвергался воздействию ледяного тумана, который окутывал прибрежный город зимой. США Военно-воздушные силы построили рампу для стоянки самолетов, ангары и объекты технического обслуживания и безопасности на северо-восточной стороне аэродрома, а также модернизировали диспетчерскую вышку аэропорта, радар и средства связи, а также терминал гражданского аэропорта . Наряду с членством в НАТО и Европейском союзе инвестиции, сделанные Соединенными Штатами в Румынию, быстро превратили этот район, известный ранее только своим оживленным морским портом и историческими достопримечательностями, в крупное международное деловое, технологическое и туристическое направление.
  
  Два самолета были доставлены в зону безопасности небольшой колонной бронированных "Хамви" и припаркованы вместе в самом большом ангаре. Экипажи во время высадки часто обнимались и обменивались рукопожатиями. Они обсудили свою миссию вместе, а затем по отдельности, пообещав встретиться за ужином и напитками позже в Constanţa.
  
  Разбор полетов Ноубла и Мулена занял значительно больше времени, чем у экипажа танкера. Потребовалось девять изнурительных часов, чтобы отчитаться перед экипажами технического обслуживания и разведки, Патриком Макланаханом на космической станции Армстронг, Дейвом Люгером в Стране Грез и пройти их обычные послеполетные медицинские осмотры. Когда их наконец отпустили, они прошли румынскую таможню в гражданском аэропорту, затем сели на автобус-шаттл до отеля Best Western Savoy в Констанце ţa, где американские военные заключили контракт на временное проживание.
  
  Зимой на черноморском побережье было совсем не оживленно, поэтому, за исключением нескольких экипажей авиакомпаний из Румынии, Германии и Австрии и нескольких удивленных бизнесменов, непривычных к большому количеству вечеринок в Константинополе зимой, американцы были предоставлены сами себе. Экипаж заправщика уже вовсю веселился и покупал напитки для всех, кто носил крылья, особенно для иностранных женщин-бортпроводниц. Бумер тоже был готов, но, к своему удивлению, он увидел Лизетт, направляющуюся к лифту в свою комнату. Он высвободился из объятий двух красивых белокурых бортпроводников, пообещав, что скоро вернется, и поспешил за ней.
  
  Он едва протиснулся мимо закрывающихся дверей лифта. “Эй, Френчи, ты так скоро ложишься? Вечеринка только начинается, а мы еще не ужинали ”.
  
  “Я побежден. Я закончил на сегодня ”.
  
  Он посмотрел на нее с беспокойством. “Ты мало что сказал после нашей небольшой стычки с русскими”, - сказал он. “Я немного—”
  
  Внезапно Мулен развернулся к нему и ударил его по челюсти сжатым правым кулаком. Это был не такой сильный удар, но все равно это был кулак — ему было больно, но в основном от неожиданности. “Эй, зачем ты это сделал?”
  
  “Ты ублюдок ! Ты придурок!” - закричала она. “Из-за тебя нас обоих могли убить сегодня там!”
  
  Бумер потер подбородок, все еще глядя на нее с беспокойством; затем он кивнул и сказал: “Да, я мог бы. Но никто не толкается возле моего танкера ”. Он улыбнулся, затем добавил: “Кроме того, ты должен признать, Френчи, что это была адская поездка”.
  
  Мулен выглядела так, словно собиралась ударить его снова, и он был полон решимости позволить ей сделать это, если от этого ей станет лучше ... Но, к его удивлению, она бросилась вперед в лифте, обвила руками его шею, задушила поцелуем и прижалась к нему, прижимая его к стене.
  
  “Ты чертовски прав, Бумер, это была одна адская поездка”, - выдохнула она. “Я управлял самолетами с авианосцев в двух войнах и в меня стреляли десятки раз, и я никогда не был так возбужден, как сегодня!”
  
  “Боже, Мулен...”
  
  “Француз. Зови меня Френчи, черт возьми”, - приказала она, затем заставила его замолчать еще одним поцелуем. Она долгое время не давала ему глотнуть воздуха.
  
  “Ты был таким тихим на обратном пути и во время подведения итогов, я боялся, что ты впадаешь в какое-то состояние контуженной фуги, Френчи”, - сказал Бумер, когда Мулен начал целовать его шею. “У тебя действительно забавный способ показать свое волнение”.
  
  “Я был так взволнован, так возбужден, так чертовски возбужден, что стеснялся показывать это”, - сказал Мулен между поцелуями, ее руки быстро нашли путь к югу от его талии. “Я имею в виду, что два пилота истребителей погибли, но я был так взвинчен, что думал, что приду в своем чертовом летном костюме!”
  
  “Черт возьми, Френчи, это одна из твоих странных сторон, которую я никогда —”
  
  “Заткнись, Бумер, просто заткнись”, - сказала она, когда лифт замедлил ход на их этаже. К тому времени она уже практически расстегнула на нем молнию и пуговицы. “Просто отведи меня в мою комнату и выеби мне мозги”.
  
  “Но как насчет твоего жениха é и твоего—?”
  
  “Бумер, я сказал, заткнись к чертовой матери и трахни меня, и не останавливайся до утра”, - сказал Мулен, когда двери лифта открылись. “Я объясню это ... тому... о черт, как бы его ни звали, утром. Помните, капитан, я выше вас по званию, так что это приказ, мистер!” Было очевидно, что отдавать приказы было для нее таким же возбуждающим занятием, как управлять гиперзвуковым космопланом.
  
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  
  
  Люди гораздо больше нравятся, когда они подавлены чудовищной осадой неудач, чем когда они торжествуют.
  
  — ВИРДЖИНИЯ ВУЛЬФ
  
  
  
  КОСМИЧЕСКАЯ СТАНЦИЯ АРМСТРОНГА
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  Командный модуль был центром деятельности на борту космической станции Армстронг, и именно здесь Патрик Макланахан присутствовал на видеоконференции с избранными членами штаба национальной безопасности президента Гарднера: Конрадом Ф. Карлайлом, советником президента по национальной безопасности; Джеральдом Виста, директором Центральной разведки, который остался на своем посту из администрации Мартиндейла; генералом морской пехоты Тейлором Дж. Бэйном, председателем Объединенного комитета начальников штабов; Чарльзом А. Хаффманом, начальником штаба ВВС; и генералом ВВС Брэдфордом Кэнноном, командующим вооруженными силами США. Стратегическое командование и — до тех пор, пока Конгресс и Пентагон не разработают детали — командующий всеми космическими операциями США на театре военных действий и ответственный за подготовку, оснащение и руководство всеми космическими боевыми миссиями. Хантер Ноубл — с немного затуманенными глазами после недосыпания, как из-за разницы во времени, так и из-за Лизы Мулен - был подключен к телеконференции через спутник с командного пункта на авиабазе Констант ţа.
  
  Патрик и мастер-сержант Валери Лукас парили перед широкоэкранным монитором телеконференции высокой четкости, прикрепленные кроссовками на липучках к переборке командного модуля. Патрик коротко подстригся, но более длинные волосы Лукас свободно спадали по обе стороны от поперечной ленты ее наушников, придавая ей странный вид росомахи. “Космическая станция Армстронг подключена к сети и находится в безопасности, сэр”, - объявил Патрик. “Это генерал-лейтенант Патрик Макланахан, командующий Центром высокотехнологичных аэрокосмических вооружений, база ВВС Эллиот, Невада. Со мной США. Мастер-сержант военно-воздушных сил Валери Лукас, унтер-офицер, отвечающий за эту станцию, и оператор сенсора, дежуривший во время нападения в Тегеране. К нам по спутниковой связи из Констанца ţа, Румыния, присоединяется капитан ВВС Хантер Ноубл, начальник отдела пилотируемых космических полетов и разработки гиперзвукового оружия Центра высокотехнологичных аэрокосмических вооружений. Он был офицером, ответственным за атаку над Тегераном, и разработчиком ракеты "СкаЙСТРИК", которая использовалась при нападении. Он вернулся на Землю вчера после завершения миссии по высадке разведывательного самолета над восточным Ираном, о которой мы проинформируем вас позже.”
  
  “Благодарю вас, генерал”, - сказал генерал Тейлор Бэйн из “Золотой комнаты”, также известной как “Танк”, конференц-центра Объединенного комитета начальников штабов на втором этаже Пентагона. Как и в случае с большинством офицеров в Соединенных Штатах после Холокоста, Бейн был молод для четырехзвездочного офицера морской пехоты, с темно-каштановыми волосами, подстриженными “высоко и туго”, готовой улыбкой и теплыми серыми глазами, которые излучали доверие и решительную искренность. “Добро пожаловать, все. Я полагаю, вы знаете здесь всех. Из Белого дома к нам присоединяется советник по национальной безопасности Конрад Карлайл, а из Лэнгли - директор разведки Джеральд Виста.
  
  “Сначала я хочу сказать, что я рад и, честно говоря, более чем немного поражен беседой с вами, генерал Макланахан, на борту объекта, который всего несколько коротких лет назад считался в лучшем случае пережитком холодной войны, а в худшем - плавающей денежной ямой”, - продолжил Бейн. “Но сейчас мы рассматриваем возможность выделения сотен миллиардов долларов в следующие пять бюджетов на создание космических сил, основанных на той же самой системе вооружения. Я убежден, что мы наблюдаем начало нового направления и будущего для американских вооруженных сил. Капитан Ноубл, я был проинформирован о вашем вчерашнем инциденте, и хотя нам нужно обсудить ваши навыки суждения, я впечатлен тем, как вы справились с собой, своим экипажем, своими коллегами-летчиками и вашим кораблем. Я считаю, что это был еще один пример разрабатываемых удивительных возможностей, и будущий путь, по которому мы идем, действительно выглядит невероятным. Но нам предстоит пройти долгий путь, прежде чем мы отправимся в это путешествие, и события последних нескольких дней будут иметь решающее значение.
  
  “Во-первых, мы собираемся заслушать брифинг генерала Макланахана о космической станции Армстронг и недавно проведенных им эксплуатационных испытаниях, а также инциденте с капитаном Ноублом над Черным морем. Мы обсудим несколько других вопросов, а затем мои сотрудники подготовят наши рекомендации для Министерства обороны и сотрудников национальной безопасности. Я уверен, что это будет долгая борьба в гору, как в Пентагоне, так и на Капитолийском холме. Но независимо от того, что за этим последует, Патрик, я хотел бы сказать ‘хорошо выполненная работа’ тебе и твоим коллегам—летчикам - или, правильнее сказать, коллегам-"астронавтам". Пожалуйста, продолжайте ”.
  
  “Да, сэр”, - начал Патрик. “От имени всех на борту космической станции Армстронг и наших экипажей поддержки на резервной авиабазе Баттл Маунтин, военно-воздушной базе Эллиот и военно-воздушной базе Петерсон в Колорадо, спасибо вам за ваши добрые слова и постоянную поддержку”.
  
  Патрик нажал кнопку, которая представила фотографии и рисунки в отдельном окне аудитории видеоконференции, когда он продолжил: “Сначала краткий обзор: космическая станция "Армстронг" была построена в конце 1980-х и начале 1990-х годов. Это военная версия гораздо меньшей космической станции NASA Skylab, построенной из отработавших топливных баков ракет Saturn-I и Saturn-IV, соединенных вместе на центральной конструкции киля. Четыре таких резервуара, каждый с более чем тридцатью тысячами кубических футов свободного пространства внутри, образуют основную часть станции. На протяжении лет к килю были прикреплены другие модули для специализированных миссий или экспериментов, наряду с более крупными солнечными панелями для увеличения выработки электроэнергии для расширяющейся станции. Мы можем разместить на объекте до двадцати пяти астронавтов на месяц без пополнения запасов.
  
  “На станции размещены несколько передовых американских военных систем, включая первый космический радар сверхвысокого разрешения, усовершенствованные космические глобальные инфракрасные датчики, передовые космические глобальные средства связи и высокоскоростные компьютерные сети, а также первая космическая противоракетная лазерная система под кодовым названием ‘Скайболт’, предназначенная для сбивания межконтинентальных баллистических ракет из космоса. Радар космического базирования станции представляет собой сложную радиолокационную систему, которая сканирует всю планету один раз в день и может обнаруживать и идентифицировать объекты размером с мотоцикл, даже под землей или под водой.
  
  “Уничтожение наших систем стратегического командования и контроля и объектов противоракетной обороны в результате воздушных атак Российской Федерации на Соединенные Штаты подчеркивают необходимость в надежной и современной операционной базе для проведения широкого спектра жизненно важных оборонных мероприятий, и космическая станция Армстронг является таким объектом”, - продолжил Патрик. “В настоящее время станция является центральным узлом сбора и распространения данных сети спутников на высоких и низких околоземных орбитах, соединенных вместе в глобальную систему разведки и связи, непрерывно передающую широкий спектр информации военным и правительственным пользователям по всему миру в режиме реального времени. Станция и поддерживающие ее разведывательные спутники могут отслеживать и идентифицировать цели на поверхности, в небе, на воде или под водой, под землей или в космосе, и она может направлять против них пилотируемых и беспилотных защитников, подобно многофункциональной системе боевого управления космического базирования.
  
  “Современные системы на борту космической станции "Армстронг" предоставляют ей другие важные возможности, которые дополняют ее основную военную функцию”, - продолжил Патрик. “В случае войны или стихийного бедствия станция может служить альтернативным национальным центром военных операций, подобным командным пунктам ВВС E-4B или ВМС E-6B Mercury airborne, и может поддерживать связь с подводными лодками с баллистическими ракетами, даже находясь в глубоком погружении. Он может подключаться к радио- и телевизионным каналам и Интернету по всему миру для трансляции информации общественности; действовать как общенациональный центр управления воздушным, морским или наземным движением; или служить центральным координационным центром Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям. Станция поддерживает Международную космическую станцию, действует как космическая служба спасения и ремонта, поддерживает многочисленные научные исследования и образовательные программы и, я полагаю, является источником вдохновения для общего пробуждения молодежи во всем мире к исследованию космического пространства.
  
  “В настоящее время на космической станции Армстронг находятся двенадцать системных операторов, техников и офицеров, которые устроены очень похоже на боевую команду на борту воздушного командного пункта или операторов датчиков на борту самолета-радара. Дополнительные экипажи доставляются на борт по мере необходимости для выполнения специализированных миссий — на станции есть помещения для еще дюжины сотрудников, и ее можно быстро и легко расширить, установив дополнительные модули, доставляемые шаттлом, космопланом SR-79 Black Stallion, экспедиционным кораблем Orion crew или дистанционно пилотируемыми ракетами—носителями -”
  
  “Извините меня, генерал”, - вмешался советник по национальной безопасности Карлайл, “но как возможно доставить дополнительные модули на станцию на космоплане или дистанционно пилотируемых транспортных средствах?”
  
  “Самый быстрый и легкий способ - использовать надувные модули, мистер Карлайл”, - ответил Патрик.
  
  “Надувной’?Ты имеешь в виду, не жесткая, как воздушный шарик?”
  
  “Как воздушный шар, только очень высокотехнологичный воздушный шар. Технология основана на экспериментах NASA ‘Transhab’ десятилетней давности, когда для Международной космической станции были предложены надувные модули. Стенки наших моделей в основном изготовлены из электрореактивного материала, который является гибким, как ткань, до тех пор, пока не подадут ток и не ударят по нему, когда он затвердевает в материал, который сопротивляется удару в тысячу раз лучше, чем сталь или кевлар; этот материал подкреплен другими неэлектрореактивными материалами, которые все еще во много раз прочнее стали или кевлара. Надувные конструкции дают ровно столько, чтобы поглотить энергию от удара без повреждений — вы не можете пробить стены этих вещей.
  
  “Материал легкий и легко упаковывается для запуска, а затем легко и дистанционно надувается всего за несколько часов. Мы уже установили небольшие надувные модули на космопланы и Orion, и технология является надежной. Мы еще не подняли модуль с полным экипажем, но это в разработке. Будущие космические станции и, возможно, даже жилые модули на Луне или Марсе, вероятно, будут надувными ”. Карлайл совсем не выглядел убежденным, как и несколько других участников, но других комментариев он не дал.
  
  Патрик сделал глоток воды из бутылочки, прикрепленной липучкой к переборке, и был удивлен, обнаружив полоску нервного пота на своей верхней губе. Сколько брифингов, подумал он, он провел за более чем два десятилетия военной службы? Ни одного, криво напомнил он себе, из космоса раньше! Инструктаж четырехзвездных генералов был достаточно нервным занятием, но выполнение его во время полета со скоростью более семнадцати тысяч миль в час на высоте более двухсот миль над Землей делало его еще более сложным.
  
  “Космическая станция Армстронг является окончательным выражением взятия ‘высоты’ и, я полагаю, является центральным элементом заявленной цели Америки по поддержанию доступа и контроля над космосом”, - продолжил Патрик. “Это и космопланы Black Stallion составляют основу того, что я называю Командованием космической обороны США, интегрированным объединенным командованием служб, которое управляет всеми наступательными и оборонительными средствами космического базирования и поддерживает командование наземных ТВД надежной, высокоскоростной связью, разведкой, атакой и транспортными услугами из космоса. Наша миссия будет заключаться в том, чтобы—”
  
  “Это очень интересно, генерал Макланахан”, - вмешался советник по национальной безопасности Карлайл с ироничным и довольно озадаченным выражением лица, - “и какой бы интересной ни была идея, когда вы впервые предложили ее в прошлом году, до создания такого рода организации еще много лет — у нас нет времени возвращать Бака Роджерса прямо сейчас. Можем ли мы перейти к обсуждению операций в Иране, генерал Бэйн?”
  
  “Конечно, господин советник. Генерал Макланахан?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Патрик без всякого выражения — он привык, что его не слушают, перебивают и игнорируют всякий раз, когда он высказывает свою идею о Командовании космической обороны США. “Наряду со всеми другими передовыми технологическими возможностями этой станции, мои сотрудники недавно добавили еще одну: способность управлять дистанционно пилотируемыми тактическими самолетами и их оружием из космоса. Мы продемонстрировали возможность управления беспилотным сверхзвуковым бомбардировщиком EB-1C Vampire полностью с этой станции на всех этапах полета, включая несколько дозаправок в воздухе и развертывание гиперзвукового высокоточного оружия, в режиме реального времени и с полным контролем "человек в петле". Наши коммуникационные и сетевые возможности полностью и быстро масштабируются и расширяются, и я представляю возможность управления целыми воздушными силами, состоящими потенциально из сотен боевых беспилотных летательных аппаратов, от небольших разведывательных микро-беспилотников до гигантских тягачей крылатых ракет, прямо с ”Армстронга" — надежно и практически неприступно ".
  
  Патрик прикрепил свои записи брифинга к переборке. “Я надеюсь, что все вы получили мой последующий отчет о применении гиперзвуковой крылатой ракеты XAGM-279 SkySTREAK с высокоточным наведением в Тегеране”, - сказал он. “Атака увенчалась полным успехом. Эксплуатационное испытание было прекращено из-за непреднамеренных и прискорбных потерь, вызванных детонацией боеголовки, предположительно предназначенной для химического оружия, на ракете-мишени. Потери были вызваны неожиданной детонацией боеголовки химического оружия на ракете атакующего повстанца, а не ракетой ”СкаЙСТРИК", и поэтому ...
  
  “И как я заявил в своих комментариях к докладу Макланахана, ” вмешался начальник штаба ВВС генерал Чарльз Хаффман, “ я считаю, что "СкаЙСТРИК" было неподходящим оружием для применения и могло негативно повлиять на наши усилия по деэскалации конфликта в Иране и достижению урегулирования путем переговоров между воюющими сторонами. Иран был неподходящим местом для испытания этого оружия, и мне кажется, что генерал Макланахан исказил свое предложение и потенциальные эффекты оружия, чтобы драматизировать свою систему. Стрельба "Скайстрика" на его ограниченных дистанциях в Неваде не вызвала бы такого "вау"-эффекта, как столкновение с пикапом повстанцев. К сожалению, его магическое шоу привело к гибели десятков невинных гражданских лиц, включая женщин и детей, от отравляющего газа ”.
  
  Председатель Объединенного комитета начальников штабов Бэйн покачал головой, затем посмотрел прямо перед собой в камеру видеоконференции. “Генерал Макланахан?” Его брови нахмурились, когда он посмотрел на изображение Патрика на экране видеоконференции: Патрик делал еще один большой глоток из бутылки с отжимом и, казалось, испытывал некоторые трудности с приклеиванием бутылки к переборке. “Потрудитесь ответить?”
  
  Патрик кивнул, поднося руку ко рту, чтобы удержать случайно попавшую каплю воды. “Извините, сэр. Даже такие простые задачи, как питьевая вода, требуют здесь немного дополнительной концентрации. Почти все требует сознательных усилий ”.
  
  “Понял, Патрик. Я пару раз катался на "Рвотной комете", так что я знаю, что может сделать с человеком невесомость, но это совсем не то, что проживать этот опыт 24/7 ”. ‘Рвотная комета’ представляла собой модифицированный грузовой самолет C-135, летевший по траектории, напоминающей американские горки, что позволяло пассажирам несколько секунд находиться в невесомости во время крутого снижения. “Есть какие-либо комментарии по докладу генерала Хаффмана?”
  
  “Я не думал, что для меня было необходимо отвечать решительным отрицанием, сэр”, - сказал Патрик, “но чтобы внести предельную ясность: анализ генерала Хаффмана абсолютно неверен. Я собрал оперативный тест SkySTREAK точно так, как описано в приказе генерала по воздушным задачам: высокоточная воздушная ударная группа для поддержки персидских операций против повстанцев с минимальными сопутствующими потерями или ущербом. Мы ни на йоту не отклонились от линии АТО.
  
  “Я бы хотел также указать на несколько других моментов, если позволите, сэр”. Он не стал дожидаться разрешения продолжить: “"СкаЙСТРИК" был одобрен оперативным штабом генерала вместе с восемью другими оперативными группами и подразделениями, которые действуют над Тегераном и другими городами Свободной Персии. До сих пор "СкаЙСТРИК" был единственным подразделением, успешно вступившим в бой с любыми повстанцами, хотя все остальные подразделения имеют доступ к снимкам с датчиков "Глобал Хок", автоматизированной системе наблюдения космической станции "Армстронг" и даже к нисходящим каналам связи "СкаЙСТРИК". Короче говоря, сэр, ”СкаЙСТРИК" работает ."
  
  “А жертвы среди гражданского населения?”
  
  “Результат детонации боеголовки повстанцев, сэр — это не было вызвано взрывом в небе”.
  
  “Это было вызвано вашей ракетой, Макланахан”, - вмешался Хаффман. “Вы были проинформированы о возможности использования повстанцами оружия массового уничтожения в Тегеране и получили указание воздержаться от этого и запросить расширенный анализ цели, прежде чем вступать в бой. Вы не смогли этого сделать, что привело к ненужным жертвам среди гражданского населения ”.
  
  “Как я понимаю, сэр, мы ограничили число жертв, уничтожив ракету "Раад" до того, как у повстанцев появился шанс ее запустить”.
  
  “Как бы то ни было, Макланахан, ты не выполнил моих указаний”, - сказал Хаффман. “Технология здесь ни при чем. Но из-за вашей ошибки в суждении вся программа может быть закрыта.”
  
  “Я пока не совсем готов что-либо закрывать, Чарли”, - сказал генерал Бэйн. “Мой штаб и я рассмотрели доклад, представленный генералом Макланаханом, и ваш ответ, уделив особое внимание проблеме сопутствующих жертв среди гражданского населения. Мое разведывательное управление просмотрело все видеозаписи наблюдения "Глобал Хок" и собственную сеть датчиков космической станции. Все пришли к выводу, что это было бы возможно с уверенностью определить, что ракета действительно несла химическую боеголовку, и что находящиеся поблизости невинные гражданские лица подвергались риску, если ракета была поражена, а боеголовка сдетонировала и активировалась ”. Хаффман улыбнулся и уверенно кивнул…
  
  ... пока Бейн не взглянул на начальника штаба ВВС, поднял руку и продолжил: “... если у генерала Макланахана было время изучать стоп-кадровые снимки высокого разрешения в течение по крайней мере девяноста секунд, сидя за столом на военно-воздушных базах Лэнгли, Бил или Лэкленд вместо того, чтобы лететь вокруг планеты Земля со скоростью семнадцать тысяч пятьсот миль в час, или если бы он нашел время проконсультироваться с экспертами-аналитиками на местах; и если он не был трехзвездочным генералом и офицером по тактике ВВС и воздушному оружию эксперт, и от него не ожидали принятия командных решений, подобных этому. Однако, если бы он нашел время спросить или решил не атаковать, мы считаем, что человеческих жертв было бы намного больше, если бы ракета рассеяла свой смертоносный груз, как было задумано.
  
  “Гибель гражданского населения вызывает сожаление, и это то, чего мы хотим избежать любой ценой, но в данном случае мы считаем, что генерал Макланахан принял правильное решение в соответствии со своими правилами ведения боевых действий и не несет ответственности за гибель людей. Следовательно, штаб командования не будет созывать комиссию по расследованию по этому вопросу, если не будут представлены другие доказательства, и не сочтет дело закрытым. Генерал Макланахан может продолжать свое патрулирование над Ираном в соответствии с указаниями и первоначальным планом с добавлением дополнительных патрулей обратно в пакет, и объединенный штаб рекомендует Национальному командованию разрешить ему это.
  
  “От себя лично я хочу поблагодарить генерала Макланахана и его экипажи за хорошо выполненную работу”, - добавил Бэйн. “Я понятия не имею, на что могут быть похожи трудности работы и проживания в космосе, но я представляю, что уровень стресса будет огромным, а условия эксплуатации - мягко говоря, сложными. Вы и ваши люди отлично справляетесь с работой в сложных обстоятельствах ”.
  
  “Благодарю вас, сэр”.
  
  “На этом моя часть видеоконференции заканчивается. Мистер Карлайл, есть замечания или вопросы?” Патрик посмотрел на изображение советника по национальной безопасности, но тот был занят разговором по телефону. “Что ж, похоже, мистер Карлайл уже занят другим делом, так что мы выйдем из системы. Спасибо вам, каждый—”
  
  “Подождите минутку, генерал Бэйн”, - вмешался Конрад Карлайл. “Приготовиться”. Карлайл сдвинул свое кресло вбок, камера переместилась назад, расширяя обзор до трех мест за столом заседаний в Белом доме ... и мгновение спустя президент Соединенных Штатов Джозеф Гарднер занял свое место рядом с Карлайлом вместе с главой администрации Белого дома Уолтером Кордусом, высоким, но довольно худощавым мужчиной, который, казалось, постоянно хмурился.
  
  Камеры — любые камеры, даже относительно дешевые для видеоконференций — нравились Джозефу Гарднеру. Темноволосый, худощавый, с квадратной челюстью, он обладал той странной, почти мистической внешностью, которая бросала вызов любым попыткам кого-либо классифицировать его по этнической принадлежности — в то же время он выглядел итальянцем, иберийцем, чернокожим ирландцем, латиноамериканцем, даже круглоглазым азиатом — и поэтому он нравился им всем. Он излучал огромную уверенность в себе каждой порой, и, казалось, его темно-зеленые глаза излучали власть, как лазерные лучи. Всего через пару лет после его двух сроков в U.С. Сенат, все знали, что он предназначен для большего и лучшего.
  
  Будучи уроженцем штата Флорида и происходя из длинной линии ветеранов военно-морского флота, Гарднер всегда был большим сторонником сильного военно-морского флота. Назначенный тогдашним президентом Кевином Мартиндейлом на пост министра военно-морского флота в свой первый срок, Гарднер упорно добивался грандиозного расширения военно-морского флота, причем не только в его традиционных морских функциях, но и во многих нетрадиционных, таких как ядерные бои, космос, тактическая авиация и противоракетная оборона. Он утверждал, что точно так же, как армия была основной службой сухопутных войск Америки, а Корпус морской пехоты служил службой поддержки, Военно-морской флот должен быть лидером в ведении боевых действий на море и в тактической авиации, а Военно-воздушные силы - службой поддержки. Его довольно радикальные “нестандартные" идеи вызывали много скептицизма, но, тем не менее, привлекли большое внимание и благосклонную поддержку Конгресса и американского народа…
  
  ... еще до полного опустошения американского Холокоста, в ходе которого российские бомбардировщики дальнего действия, вооруженные крылатыми ракетами с ядерными боеголовками, уничтожили все американские межконтинентальные баллистические ракеты и стратегические бомбардировщики дальнего действия, способные нести ядерное оружие, за исключением горстки. Всего через несколько часов США Военно-морской флот внезапно стал единственной службой, способной проецировать американскую военную мощь по всему миру, и в то же время фактически единственным хранителем американских сил ядерного сдерживания, которые считались абсолютно жизненно важными для самого выживания Соединенных Штатов Америки в их ослабленном состоянии.
  
  Джозефа Гарднера, “инженера американского военно-морского флота двадцать первого века”, внезапно стали считать настоящим провидцем и спасителем нации. Во время второго срока полномочий Мартиндейла Гарднер был выдвинут и единогласно утвержден министром обороны, и он был повсеместно признан как фактический вице-президент и советник по национальной безопасности в одном лице. Его популярность взлетела, и мало кто во всем мире сомневался, что он станет следующим президентом Соединенных Штатов.
  
  “Приветствую, джентльмены”, - сказал Гарднер, расположившись точно так же перед камерой видеоконференции. “Подумал, что стоит заглянуть в ваш маленький чат здесь”.
  
  “Добро пожаловать, господин Президент”, - сказал председатель Объединенного комитета начальников штабов Тейлор Бэйн. Он был явно встревожен таким неожиданным прерыванием его встречи, но изо всех сил старался не показывать этого. “Мы были бы рады начать инструктаж заново, сэр”.
  
  “В этом нет необходимости”, - сказал президент. “У меня есть информация, имеющая отношение к цели этой встречи, и я подумал, что лучший и наиболее оперативный способ передать ее вам - это просто ворваться”.
  
  “Добро пожаловать в любое время, сэр”, - сказал Бэйн. “Пожалуйста, продолжайте. Слово за вами ”.
  
  “Спасибо, Тейлор”, - сказал президент. “Я только что разговаривал по телефону с президентом России Зевитиным. Генерал Макланахан?”
  
  “Есть, сэр”.
  
  “Он утверждает, что вы выпустили ракету по одному из его самолетов-разведчиков в международном воздушном пространстве, и когда ракета промахнулась, вы серьезно повредили самолет мощными радиоактивными лучами, называемыми Т-волнами, или чем-то в этомроде. Он также утверждает, что ракета, выпущенная одним из ваших самолетов, убила несколько десятков невинных гражданских лиц в Тегеране, включая женщин и детей. Не хочешь объяснить?”
  
  “Он лжет, сэр”, - немедленно ответил Макланахан. “Все это неправда”.
  
  “Это так?” Он поднял листок бумаги. “У меня есть копия сводки начальника штаба ВВС об инциденте, в которой, похоже, говорится практически то же самое. Значит, и президент России, и начальник генштаба лгут, а вы говорите мне правду, генерал? Это то, во что ты хочешь, чтобы я поверил?”
  
  “Мы только что обсудили инцидент и проблемы, поднятые генералом Хаффманом, сэр”, - сказал Бэйн, “ и я постановил, что Макланахан действовал должным образом и в соответствии с указаниями и не был ответственен за гибель гражданских лиц —”
  
  “А что касается Зевитина или кого-либо еще в Кремле, сэр, - вмешался Макланахан, - я бы не поверил ни одному их слову”.
  
  “Генерал Макланахан, десятки ни в чем не повинных иранцев погибли от химического оружия, а российский пилот-разведчик тяжело ранен радиацией, выпущенной в него одним из ваших бомбардировщиков”, - парировал Президент. “Мир думает, что вы начинаете очередную войну с Россией на Ближнем Востоке и требуете ответов и ответственности. Сейчас не время для твоего фанатичного отношения ”. Патрик покачал головой и отвернулся, потянувшись за своей бутылкой с водой, и глаза президента расширились от гнева. “Вы хотите мне еще что-то сказать, генерал?” Патрик повернулся обратно к камере, затем в замешательстве посмотрел на свою вытянутую руку, как будто он забыл, зачем он ее протянул. “С тобой что-то не так, Макланахан?”
  
  “Н— нет, сэр...” Патрик ответил приглушенным голосом. Он промахнулся мимо бутылки с водой, нащупал ее, схватил, затем приложил слишком много силы, чтобы оторвать ее от крепления на липучке, и отправил вращаться по модулю.
  
  “Что? Я вас не слышу. ” Глаза Гарднера в замешательстве прищурились, когда он наблюдал, как бутылка с водой улетает из поля зрения. “Что там происходит? Где вы, генерал? Почему ты так двигаешься?”
  
  “Он на космической станции Армстронг, сэр”, - сказал генерал Бэйн.
  
  “На космической станции? Он на орбите ? Ты издеваешься надо мной? Что ты там делаешь наверху?”
  
  “Как командующий его оперативной группой, действующей из космоса, я уполномочил генерала Макланахана наблюдать за операцией с космической станции”, - объяснил Бэйн, - “точно так же, как любой командующий офицер принял бы командование своими силами с передового командного корабля или —”
  
  “На мостике или CIC эсминца, да, но не на чертовой космической станции !” Президент Гарднер выстрелил в ответ. “Я хочу, чтобы он убрался с этой штуки немедленно ! Ради бога, он трехзвездочный генерал, а не Бак Роджерс!”
  
  “Сэр, если позволите, можем ли мы обсудить вопрос об авиаударе по ракетной установке повстанцев и действиях против российского самолета?” Сказал генерал Бэйн, обеспокоенно глядя, как Валери Лукас проверяет Патрика. “Мы провели обзор данных разведки, и мы определили —”
  
  “Это не могло быть очень тщательной проверкой, если инцидент произошел всего пару часов назад, генерал”, - сказал президент. Он повернулся к советнику по национальной безопасности, сидящему рядом с ним. “Конрад?” - спросил я.
  
  “Это предварительный обзор тех же данных датчиков с беспилотного разведывательного самолета "Глобал Хок" и радаров космической станции, которые генерал Макланахан и его команда видели перед атакой, сэр”, - ответил Карлайл. “Генерал Бэйн и его эксперты в Пентагоне просмотрели изображения так, как если бы их спросили перед атакой, была ли цель законной на основании правил ведения боевых действий, установленных нами в соответствии с приказом о нападении, как требуется, если есть какая-либо неопределенность относительно безопасности для некомбатантов из-за воздействия оружия или сопутствующего ущерба. Видеоконференция была созвана в качестве предварительного обзора инцидента, чтобы определить, будет ли оправдано более подробное расследование ”.
  
  “И что?” - спросил я.
  
  “Генерал Бэйн постановил, что, хотя генерал Макланахан мог предвидеть жертвы среди гражданского населения, его приказ вступить в бой был оправдан и уместен, основываясь на имеющейся информации, угрозе новых смертей среди гражданского населения от рук повстанцев и его полномочиях в соответствии с планом атаки”, - ответил Карлайл. “Он рекомендует министру обороны и вам, чтобы дальнейшее расследование не требовалось и чтобы Макланахану было позволено продолжить операцию, как планировалось, с полным комплектом ракетоносцев вместо одного”.
  
  “Это так?” Президент сделал паузу на мгновение, затем покачал головой. “Генерал Бэйн, вы говорите мне, что считаете правильным, чтобы Макланахан атаковал цель, зная, что поблизости находится так много гражданских лиц, не участвующих в боевых действиях, и что такая атака соответствует букве и духу моего исполнительного приказа, разрешающего охоту на повстанцев в Иране?” он возразил. “Я думаю, вы грубо неверно истолковали мои приказы. Я думал, что выразился предельно ясно и конкретно: я не хочу, чтобы какие-либо потери среди мирного населения. Вам это было непонятно, генерал Бэйн?”
  
  “Так и было, сэр”, - ответил Бейн, его челюсть напряглась, а глаза сузились от выговора, “но с информацией, которой генерал Макланахан располагал в то время, и с угрозой, исходящей от этих ракет повстанцев, я чувствовал, что он был полностью оправдан в принятии решения —”
  
  “Давайте проясним это прямо здесь и сейчас, генерал Бэйн: я верховный главнокомандующий, и я принимаю решения”, - сказал Президент. “Ваша работа - выполнять мои приказы, и моими приказами было не допускать жертв среди гражданского населения . Единственным правильным приказом в данном случае было воздержаться из-за большого количества гражданских лиц вокруг этой пусковой установки. Даже если бы им было приказано покинуть непосредственный район, вы должны были предвидеть, что они окажутся достаточно близко, чтобы быть ранеными или убитыми взрывом. Они—”
  
  “Сэр, не было никакого взрыва, по крайней мере, ни одного, вызванного нами”, - запротестовал Бэйн. “Ракета "СкаЙСТРИК" - это оружие исключительно с кинетической энергией, оно было разработано для —”
  
  “Меня не волнует, для чего это было разработано, генерал — Макланахан знал, что в непосредственной близости находятся гражданские лица, и, по словам генерала Хаффмана, вы были проинформированы о том, что на некоторых ракетах может быть химическое оружие, поэтому ему, очевидно, следовало воздержаться. Конец обсуждения. Итак, что это за история с Макланаханом, выпустившим ракету по российскому истребителю? На бомбардировщиках Макланахана есть ракеты класса ”воздух-воздух"?"
  
  “Это стандартное оборонительное вооружение для самолета EB-1D "Вампир", сэр, но Макланахан не —”
  
  “Так почему вы открыли огонь по тому русскому самолету-разведчику, генерал Макланахан?”
  
  “Мы не выпускали никаких ракет, сэр”, - ответил Макланахан так твердо, как только мог, кивнув Лукасу, что с ним все в порядке, “и это был не самолет-разведчик: это был тактический истребитель МиГ-29”.
  
  “Что это делало там, наверху, Макланахан?”
  
  “Слежка за нашим бомбардировщиком над Каспийским морем, сэр”.
  
  “Я понимаю. Shadowing...as внутри, проводите разведку ? Я правильно это интерпретирую, генерал?” Патрик потер глаза и тяжело сглотнул, облизывая сухие губы. “Мы не задерживаем вас, не так ли, генерал?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Значит, российский самолет в конце концов просто выполнял разведку, верно?”
  
  “По моему мнению, нет, сэр. Это было—”
  
  “Итак, вы выпустили по нему ракету, и он открыл ответный огонь, а затем вы поразили его каким-то радиоактивным лучом, верно?”
  
  “Нет, сэр”. Но что-то было не так. Патрик посмотрел в камеру, но, похоже, у него возникли проблемы с фокусировкой. “Это... мы не...”
  
  “Так что же произошло?”
  
  “Господин Президент, "МиГ" открыл по нам огонь первым”, - вмешался Бумер. “Вампир просто защищался, ничего более”.
  
  “Кто это?” - спросил президент советника по национальной безопасности. Он повернулся к камере, его глаза выпучились от гнева. “Кто ты такой? Назовите себя!”
  
  “Я капитан Хантер Ноубл”, - сказал Бумер, поднимаясь на ноги, в шоке уставившись на изображение Патрика, которому помогает Лукас, “и почему, черт возьми, вы не прекратите изводить нас? Мы всего лишь выполняем свою работу!”
  
  “Что вы мне сказали?” прогремел президент. “Кто, черт возьми, ты такой, чтобы так со мной разговаривать? Генерал Бэйн, я хочу, чтобы его уволили! Я хочу, чтобы его уволили!”
  
  “Мастер-сержант, что происходит?” Закричал Бейн, игнорируя президента. “Что происходит с Патриком?”
  
  “У него проблемы с дыханием, сэр”. Она нашла ближайший переключатель внутренней связи: “Медицинскую бригаду в командный модуль! Чрезвычайная ситуация!” И затем она завершила видеоконференцию нажатием клавиши на клавиатуре управления связью.
  
  
  * * *
  
  
  “У Макланахана сердечный приступ ?” - воскликнул президент после того, как видеоизображения с космической станции оборвались. “Я знал, что он не должен быть в этой штуке! Генерал Бэйн, какие медицинские учреждения у них там, наверху?”
  
  “Основное, сэр: только техник, прошедший медицинскую подготовку, и оборудование для оказания первой помощи. У нас никогда не было сердечного приступа на американском военном космическом корабле ”.
  
  “Отлично. Просто чертовски здорово.” Президент провел рукой по волосам в явном расстройстве. “Вы можете немедленно доставить туда врача, какие-нибудь лекарства и оборудование?”
  
  “Да, сэр. Космоплан ”Черный жеребец" может встретиться с космической станцией через пару часов."
  
  “Займись этим. И прекратите эти бомбардировочные полеты над Ираном. Больше никаких выстрелов крылатыми ракетами, пока я не узнаю наверняка, что произошло ”.
  
  “Есть, сэр”. Связь с Бейном для видеоконференции прервана.
  
  Президент откинулся на спинку стула, ослабил галстук и закурил сигарету. “Что за скопление, черт возьми”, - выдохнул он. “Мы убиваем кучу невинных гражданских лиц в Тегеране гиперзвуковой ракетой, выпущенной с беспилотного бомбардировщика, управляемого с военной космической станции; Россия злится на нас; и теперь у героя американского Холокоста случился проклятый сердечный приступ в космосе! Что дальше?”
  
  “Ситуация с Макланаханом может оказаться скрытым благословением, Джо”, - сказал начальник штаба Уолтер Кордус. Они с Карлайлом знали Джозефа Гарднера со времен учебы в колледже, и Кордусу было одним из немногих, кому разрешалось обращаться к президенту по имени. “Мы искали способы сократить финансирование космической станции, несмотря на ее популярность в Пентагоне и на Капитолийском холме, и, возможно, это оно”.
  
  “Но это должно быть сделано деликатно — Макланахан слишком популярен среди людей, чтобы его можно было использовать как предлог для закрытия его любимой программы, особенно с тех пор, как он рекламировал ее по всему миру как следующую большую вещь, неприступную крепость, высшую сторожевую башню, бла-бла-бла”, - сказал президент. “Мы должны заставить некоторых конгрессменов поднять вопрос о безопасности на этой космической станции, и нужно ли вообще ее обслуживать в первую очередь. Нам придется ‘слить’ информацию об этом инциденте сенатору Барбо, Комитету по вооруженным силам и нескольким другим ”.
  
  “Это будет нетрудно”, - сказал Кордус. “Барбо будет знать, как расшевелить ситуацию, не ударив Макланахана”.
  
  “Хорошо. После того, как это появится в прессе, я хочу встретиться с Барбо наедине, чтобы обсудить стратегию ”. Кордус изо всех сил старался скрыть свой дискомфорт от этого приказа. Президент заметил предупреждающую напряженность своего друга и главного политического советника и быстро добавил: “Каждый протянет руку за деньгами, как только мы начнем воплощать идею уничтожения этой космической станции, и я хочу контролировать попрошайничество, нытье и выкручивание рук”.
  
  “Хорошо, Джо”, - сказал Кордус, не убежденный поспешным объяснением президента, но и не желающий настаивать на этом вопросе. “Я все настрою”.
  
  “Ты сделаешь это.” Он глубоко затянулся сигаретой, раздавил ее, затем добавил: “И нам нужно поскорее разобраться с нашими утками, на случай, если Маклэнэхан выйдет из себя и Конгресс убьет его программу до того, как мы сможем разделить его бюджет”.
  
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  
  
  Человек делает то, что он есть; он становится тем, что он делает.
  
  — ROBERT VON MUSIL
  
  
  
  ПЛОЩАДЬ АЗАДИ, ЗА ПРЕДЕЛАМИ МЕЖДУНАРОДНОГО АЭРОПОРТА МЕХРАБАД, ТЕГЕРАН, ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА ПЕРСИЯ
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  
  “Ни хлеба, ни мира! Ни хлеба, ни мира!” протестующие скандировали снова и снова. Казалось, что толпа, насчитывающая теперь около двух или трех сотен человек, с каждой минутой становилась все больше и экспоненциально громче.
  
  “Если у них нет хлеба, откуда они берут столько энергии, чтобы стоять здесь и протестовать?” Полковник Мостафа Рахмати, командир Четвертой пехотной бригады, пробормотал, изучая барьеры безопасности и наблюдая, как толпы становятся все ближе. Всего двумя неделями ранее Рахмати, невысокий, довольно круглый мужчина с густыми темными волосами, которые, казалось, густо покрывали каждый дюйм его тела, кроме макушки, был исполнительным офицером транспортного батальона, но из—за того, что исчезали командиры — предположительно убитые повстанцами, хотя никто не мог исключить дезертирство, - в армии предполагаемой Демократической Республики Персия продвижение по службе происходило быстро и срочно.
  
  “Еще дым”, - доложил один из дозорных Рахмати. “Слезоточивый газ, а не взрыв”. Через несколько секунд они услышали громкий хлопок! достаточно сильная, чтобы выбить окна в офисном здании аэропорта, в котором находились он и его старшие сотрудники. Впередсмотрящий застенчиво взглянул на своего командира. “Небольшой взрыв, сэр”.
  
  “Я так понимаю”, - сказал Рахмати. Он не хотел показывать никакого неудовольствия или раздражения — две недели назад он не смог бы отличить взрыв гранаты от громкого пердежа. “Внимательно следите за линиями — это может быть отвлекающий маневр”.
  
  Рахмати и его сотрудники находились на верхнем этаже офисного здания, которое когда-то принадлежало Министерству транспорта Ирана, в международном аэропорту Мехрабад. После военного переворота и начала исламистского мятежа против военного правительства в Иране лидеры переворота решили захватить аэропорт Мехрабад и установили жесткий периметр безопасности вокруг всего района. Хотя большая часть города к востоку от Тегеранского университета была оставлена повстанцам, захват аэропорта оказался мудрым решением. Аэропорт уже был в высшей степени защищен; открытые пространства вокруг поля было легко патрулировать и защищать; и аэропорт мог оставаться открытым для приема и отправки грузов по воздуху.
  
  Кроме того, на это часто указывали, если повстанцы когда-нибудь одержат верх - что может произойти в любой день — было бы намного проще убраться к чертовой матери из страны.
  
  Окна снова задребезжали, и головы повернулись дальше на юго-восток вдоль Ме'радж-авеню, на северо-восток, к площади Азади, примерно в двух километрах отсюда, где внезапно поднялся еще один столб дыма, на этот раз увенчанный короной оранжевого огня. Взрывы, поджоги, преднамеренные несчастные случаи, хаос и частые взрывы террористов-смертников были обычным явлением в Тегеране, и ни одно из них не было более распространенным, чем район между аэропортом Мехрабад, площадью Азади и знаменитой Башней Свободы, бывшими ”Воротами в Иран“. Башня свободы, впервые названная башней Шахьяд, или Королевской башней, в честь две тысячи пятисотого юбилей Персидской империи, был построен в 1971 году шахом Резой Пехлеви как символ нового, современного Ирана. Башня была переименована после исламской революции и, как и посольство США, рассматривалась скорее как символ пришедшей в упадок монархии и предупреждение людям не принимать западных врагов ислама. Площадь стала популярным местом для антизападных демонстраций и выступлений и, таким образом, стала символом исламской революции, вероятно, поэтому облицованный мрамором памятник последней монархии Ирана так и не был снесен.
  
  Поскольку весь район был сильно укреплен и хорошо патрулировался военными, здесь начала возрождаться торговля, и даже некоторые предметы роскоши, такие как рестораны, кафе и кинотеатры, вновь открылись. К сожалению, они часто становились мишенями исламистских повстанцев. Несколько храбрых сторонников теократии время от времени устраивали митинг на площади Азади. К их чести, военные не подавляли эти митинги и даже предприняли шаги для их защиты от контрпротестантов, которые угрожали стать слишком жестокими. Бужази и большинство его офицеров знали, что они должны были сделать все возможное, чтобы продемонстрировать народу Персии и всему миру, что они не собираются заменять один вид угнетения другим.
  
  “Что там происходит?” - спросил я. - Спросил Рахмати, продолжая осматривать проспект в поисках новых признаков организованного наступления повстанцев. Каждой атаке повстанцев в последнее время предшествовала более мелкая, безобидно выглядящая атака неподалеку, которая отвлекала внимание полиции и военных патрулей ровно настолько, чтобы позволить повстанцам создать еще больший хаос где-нибудь в другом месте.
  
  “Похоже на ту новую заправочную станцию ExxonMobil у шоссе Сай-ди, напротив парка Меда Азади, сэр”, - доложил впередсмотрящий. “Большая толпа бежит в сторону проспекта Азади. Дым становится гуще — возможно, горят подземные резервуары ”.
  
  “Черт возьми, я думал, у нас там достаточно охраны”, - выругался Рахмати. Станция была первым экспериментом правительства по разрешению иностранных инвестиций и частичной собственности на предприятия в Персии. Располагая четвертыми по величине запасами нефти в мире, нефтяные компании по всему миру стремились перебраться в недавно освобожденную страну и воспользоваться ее богатствами, почти нетронутыми десятилетиями после введения Западом эмбарго против теократического иранского правительства после захвата посольства США в 1979 году. Это было гораздо, гораздо больше, чем простая заправочная станция — это был символ возрожденной Персии двадцать первого века.
  
  Все понимали это, даже такие солдаты, как Рахмати, чьей главной целью в жизни было заботиться о самом себе. Он происходил из привилегированной семьи и пошел в армию из-за ее престижа и преимуществ после того, как стало очевидно, что он недостаточно умен, чтобы стать врачом, юристом или инженером. После революции аятоллы Рухоллы Хомейни он спас свою шкуру, поклявшись в верности теократам, донеся на своих коллег-офицеров и друзей в Пасдаран и-Энгелаб, Корпус стражей исламской революции, и отказавшись от большей части с трудом заработанных богатств своей семьи в виде взяток и дани. Хотя он ненавидел теократию за то, что она забрала все, что у него было, он не присоединился к перевороту, пока не стало очевидно, что он увенчается успехом. “Я хочу, чтобы резервный взвод отправился вместе с пожарными тушить эти пожары, ” продолжал он, “ и если какие-либо протестующие приблизятся, они должны оттеснить их к северу от проспекта Азади и к северо-западу от площади, даже если им придется проломить несколько черепов. Я не хочу—”
  
  “Если вы собирались сказать: "Я не хочу, чтобы это вышло из-под контроля’, полковник, то проламывание черепов - не лучший способ добиться этого”, - раздался голос у него за спиной. Рахмати повернулся, затем резко повернулся и призвал присутствующих к вниманию, когда в комнату вошел лидер военного переворота генерал Хесарак аль-Кан Бужази.
  
  Борьба за освобождение своей страны от власти теократов и исламистов состарила Бужази намного старше его шестидесяти двух лет. Высокий и всегда стройный, он теперь изо всех сил старался есть достаточно, чтобы поддерживать здоровый вес среди своих двадцатичасовых обязанностей в день, нечастых и скудных приемов пищи и необходимости постоянно находиться в движении, чтобы сбить с толку своих врагов — как внутри его команды, так и снаружи, — которые неустанно охотились за ним. Он по-прежнему носил коротко подстриженные бороду и усы, но побрил голову, чтобы не тратить время на поддержание своих прежних ниспадающих седых прядей в хорошем состоянии. Хотя он сменил свою военную форму на костюм и рубашку "Гэтсби" во французском стиле, он носил пальто военного образца без украшений и начищенные до блеска ботинки десантника под брюками, а в плечевом ремне под курткой он носил девятимиллиметровый автоматический пистолет PC9. “Как ты был”, - приказал он. Остальные в комнате расслабились. “Докладывайте, полковник”.
  
  “Да, сэр”. Рахмати быстро перечислил самые серьезные события последних нескольких часов; затем: “Извините за эту вспышку, сэр. Я просто немного расстроен, вот и все. Я разместил дополнительных людей на этой станции, просто чтобы предотвратить подобное.”
  
  “Ваше разочарование прозвучало как приказ нанести ответный удар по антиправительственным протестующим, полковник, и это не поможет ситуации”, - сказал Бужази. “Мы будем жестко разбираться с преступниками, не с протестующими. Понятно?”
  
  “Есть, сэр”.
  
  Бужази внимательно посмотрел на своего командира бригады. “Похоже, тебе нужно немного отдохнуть, Мостафа”.
  
  “Я в порядке, сэр”.
  
  Бужази кивнул, затем оглядел комнату. “Ну, ты же не можешь все время руководить своей бригадой отсюда, не так ли? Пойдем посмотрим, что там произошло ”. Рахмати сглотнул, затем кивнул, неохотно следуя за генералом к двери, жалея, что тот не согласился вздремнуть. Передвигаться по улицам Тегерана — даже средь бела дня, в пределах части города, контролируемой Бужази, и в сопровождении полного взвода закаленных в боях сил безопасности — никогда не было безопасным или целесообразным шагом.
  
  Каждый квартал из двух километров от аэропорта до парка Меда Азари представлял собой лабиринт бетонных и стальных улочек, предназначенных для замедления движения самых тяжелых транспортных средств; через каждые три квартала был новый контрольно-пропускной пункт, и даже кортеж Бужази приходилось каждый раз останавливать и досматривать. Бужази, казалось, ничуть не возражал, воспользовавшись возможностью поприветствовать своих солдат и нескольких горожан на улице. Рахмати не хотел ни к кому подходить так близко, предпочитая вместо этого держать свою штурмовую винтовку АК-74 наготове. Когда они приблизились к парку и толпы стало больше, Бужази зашагал по улице, пожимая руки тем, кто предлагал свою руку, махая другим и выкрикивая несколько слов ободрения. Его телохранителям приходилось ускорять шаг, чтобы не отставать от него.
  
  Рахмати должен был отдать должное парню: старый боевой конь знал, как управлять толпой. Он бесстрашно пробирался в толпу, пожимал руки тем, кто с таким же успехом мог бы держать в руках пистолет или спусковой крючок для бронежилета, беседовал с журналистами и давал показания перед телекамерами, фотографировался с гражданскими и военными, целовал младенцев и старых беззубых женщин и даже выступал в роли инспектора дорожного движения, когда пожарные машины пытались въехать в район, разгоняя толпу и направляя растерянных автомобилистов прочь. Но теперь они были всего в нескольких кварталах от пожара на заправочной станции, и толпа становилась все гуще и гораздо более беспокойной. “Сэр, я предлагаю опросить патрули службы безопасности и выяснить, видели ли какие-либо свидетели, что произошло, или работали ли какие-либо камеры слежения”, - сказал Рахмати, давая понять, что здесь было бы хорошее место для этого.
  
  Бужази, казалось, не слышал его. Вместо того, чтобы остановиться, он продолжал идти, направляясь прямо к самому большому и шумному скоплению людей на северо-западной стороне парка. У Рахмати не было выбора, кроме как остаться с ним, с винтовкой наготове.
  
  Бужази не обернулся, но, казалось, почувствовал беспокойство командира бригады. “Убери оружие, Мостафа”, - сказал Бужази.
  
  “Но, сэр—”
  
  “Если бы они хотели выстрелить в меня, они могли бы сделать это два квартала назад, до того, как мы посмотрели друг другу в глаза”, - сказал Бужази. “Скажи охране, чтобы они тоже взяли оружие на изготовку”. Командир группы, невероятно молодой майор ВВС по имени Хаддад, должно быть, услышал его, потому что оружие телохранителей уже исчезло к тому времени, как Рахмати повернулся, чтобы передать приказ.
  
  Толпа заметно напряглась, когда Бужази и его телохранители приблизились, и небольшая кучка мужчин, женщин и даже нескольких детей быстро выросла. Рахмати не был полицейским или экспертом по психологии толпы, но он заметил, что по мере того, как все больше зрителей подходило ближе, чтобы посмотреть, что происходит, остальных оттесняли все дальше и дальше вперед, к источнику опасности, заставляя их чувствовать себя в ловушке и бояться за свою жизнь. Как только начиналась паника, толпа быстро и внезапно превращалась в толпу; и когда какой-нибудь солдат или вооруженный индивидуум чувствовал, что его жизнь в опасности, начиналась стрельба и количество жертв быстро возрастало.
  
  Но Бужази, казалось, не замечал очевидного: он продолжал маршировать вперед — не угрожающе, но и не с какой-либо ложной бравадой или дружелюбием; весь деловой, но не конфронтационный, как солдат, или жизнерадостный, как политик. Думал ли он, что зайдет к друзьям и обсудит проблемы дня или сядет смотреть футбольный матч? Или он думал, что он неуязвим? Каким бы ни было его психическое состояние, он неправильно понимал эту толпу. Рахмати начал думать о том, как он собирается добраться до своей винтовки…и в то же время пытался решить, в какую сторону он мог бы бежать, если бы эта ситуация окончательно полетела к чертям.
  
  “Салам алейком”, - позвал Бужази, когда был примерно в десяти шагах от растущей толпы, подняв правую руку в знак приветствия, а также чтобы показать, что он безоружен. “Здесь кто-нибудь ранен?”
  
  Молодой человек не старше семнадцати или восемнадцати лет выступил вперед и ткнул пальцем в генерала. “Какое дело проклятому солдату, если кто—то...?” И затем он остановился, его палец все еще был вытянут. “Ты!Хесарак Бужази, новый император Персии! Реинкарнация самого Кира и Александра! Мы должны преклонить колени перед вами, или достаточно простого поклона, мой господин?”
  
  “Я спросил, есть ли кто—нибудь...?”
  
  “Что вы теперь думаете о своей империи, генерал?” - спросил молодой человек, указывая на клубы едкого дыма, клубящиеся неподалеку. “Или теперь это ‘Император’ Бужази?”
  
  “Если никто не нуждается в помощи, мне нужны добровольцы, чтобы держать других подальше от места взрыва, находить свидетелей и собирать улики до прибытия полиции”, — сказал Бужази, отвлекая свое внимание - но не полностью — от громкого сообщения о поджоге. Он отыскал самого старшего человека в толпе. “Вы, сэр. Мне нужно, чтобы ты позвал добровольцев и обеспечил охрану этого места преступления. Тогда мне нужно —”
  
  “Почему мы должны помогать вам, господин и повелитель, сэр?” - крикнул первый молодой человек. “Ты был тем, кто навлек на нас это насилие! Иран был мирной и безопасной страной, пока вы не пришли, не вырезали всех, кто не соглашался с вашими тоталитарными идеями, и не захватили власть. Почему мы должны сотрудничать с вами?”
  
  “Мирно и безопасно, да — под пятой священнослужителей, исламистов и сумасшедших, которые убивали или сажали в тюрьму любого, кто не подчинялся их указам”, - сказал Бужази, не в силах избежать вовлечения в дебаты, которые, как он знал, не приведут к победе. “Они предали людей, как предали меня и всех в армии. Они—”
  
  “Так вот в чем дело, не так ли, мистер Император: вы?” - сказал мужчина. “Тебе не нравится, как с тобой обращались твои бывшие друзья, клирики, поэтому ты убил их и захватил власть. Почему нас волнует, что вы говорите сейчас? Вы скажете нам все, чтобы оставаться у власти, пока не закончите насиловать страну, а затем вы улетите прямо из вашей очень удобно расположенной новой штаб-квартиры в аэропорту Мехрабад ”.
  
  Бужази несколько мгновений молчал, затем кивнул, что удивило всех вокруг. “Ты прав, молодой человек. Я был зол из-за смерти моих солдат, которые так усердно работали, чтобы избавиться от радикалов и психов в "Басидж" и добиться чего-то от самих себя, своего подразделения и своей жизни.” После того, как Бужази был уволен с поста начальника штаба после атак американских бомбардировщиков-невидимок на их авианосец российского производства несколькими годами ранее, он был понижен в должности до командира “Басидж-и-Мостазефин”, или "Мобилизации угнетенных", группы гражданских добровольцев, которые доносили на соседей, выступали в роли наблюдателей и шпионов и бродили по улицам, терроризируя других, чтобы они соответствовали Корпусу стражей исламской революции и сотрудничали с ним.
  
  Бужази очистил басидж от бандитов и подстрекателей черни и преобразовал оставшихся в Силы внутренней обороны, настоящие военные резервные силы. Но их успех бросил вызов доминированию Корпуса стражей исламской революции, и они действовали, пытаясь дискредитировать — или, что предпочтительнее, уничтожить — неоперившиеся силы национальной гвардии Бужази. “Когда я узнал, что именно пасдаранцы организовали нападение на мое первое оперативное резервное подразделение, обставив это как акцию курдских повстанцев, просто чтобы навредить и дискредитировать Силы внутренней обороны, я разозлился и набросился.
  
  “Но исламисты и террористы, которых священнослужители привели в нашу страну, - это настоящая проблема, сынок, а не пасдаран”, - продолжил Бужази. “Они опустошили умы этой нации, лишили их всякого здравого смысла и порядочности и не наполнили их ничем, кроме страха, презрения и слепого повиновения”.
  
  “Так в чем же разница между тобой и клириками, Бужази?” - крикнул другой молодой человек. Рахмати мог видеть, что толпа становилась смелее, громче и не боялась подходить ближе с каждой секундой. “Вы убиваете священнослужителей и свергаете правительство — наше правительство, то, которое мы избрали! — и замените ее своей хунтой. Мы видим, как ваши войска каждый день выламывают двери, сжигают здания, воруют и насилуют!”
  
  Толпа шумно выразила свое согласие, и Бужази пришлось поднять руки и сказать, чтобы его услышали: “Прежде всего, я обещаю вам, если вы представите мне доказательства кражи или изнасилования любым солдатом, находящимся под моим командованием, я лично пущу пулю ему в голову”, - прокричал он. “Никакого трибунала, никакого тайного суда, никакого слушания — приведите мне доказательства, убедите меня, и я приведу виновного к вам и казню его собственноручно.
  
  “Во-вторых, я не формирую правительство в Персии, и я не президент или император — я командующий силами сопротивления, временно находящимися на месте для подавления насилия и установления порядка. Я останусь у власти достаточно долго, чтобы искоренить повстанцев и террористов и контролировать формирование какой-либо формы правительства, которое разработает конституцию и примет законы, управляющие народом, а затем я уйду в отставку. Вот почему я открыл свою штаб-квартиру в Мехрабаде — не для быстрого бегства, а чтобы показать, что я не собираюсь занимать законные правительственные посты и называть себя президентом ”.
  
  “Это то, что говорили Мушарраф, Кастро, Чавес и сотни других диктаторов и деспотов, когда они организовывали свои перевороты и захватывали правительство”, - сказал молодой человек. “Они сказали, что сражались за народ и уйдут, как только будет установлен порядок, и, прежде чем вы это узнали, они пожизненно заняли свои посты, поставили своих друзей и головорезов на руководящие должности, приостановили действие конституции, захватили банки, национализировали все предприятия, отобрали землю и богатство у богатых и закрыли все СМИ, которые выступали против них. Вы сделаете то же самое в Иране”.
  
  Бужази мгновение изучал молодого человека, затем внимательно осмотрел остальных вокруг него. Он отметил, что это были некоторые очень хорошие моменты — этот парень был очень умен и начитан для своего возраста, и он подозревал, что большинство других были такими же. Он не был здесь среди обычных беспризорников.
  
  “Я сужу о человеке по его действиям, а не по его словам — как о друге, так и о враге”, - сказал Бужази. “Я мог бы пообещать вам мир, счастье, безопасность и процветание, как любой политик, или я мог бы пообещать вам место на небесах, как священнослужителям, но я этого не сделаю. Все, что я могу обещать, это то, что я буду бороться изо всех сил, чтобы помешать повстанцам разорвать нашу страну на части до того, как у нас появится шанс сформировать правительство народа, каким бы это правительство ни было. Я использую все свои навыки, подготовку и опыт, чтобы обеспечить безопасность в этой стране до тех пор, пока народное правительство не встанет на ноги ”.
  
  “Для меня это звучит как красивые слова, мистер Император, те, которые вы только что пообещали не использовать”.
  
  Бужази улыбнулся и кивнул, глядя прямо в глаза тем, кто казался самым злым или недоверчивым. “Я вижу, у многих из вас есть камеры сотовых телефонов, так что у вас есть видеодоказательство того, что я говорю. Если бы я был диктатором, каким вы меня считаете, я бы конфисковал все эти телефоны и отправил вас в тюрьму ”.
  
  “Ты мог бы сделать это сегодня вечером, после того как ворвешься в наши дома и вытащишь нас из постели”.
  
  “Но я не буду”, - сказал Бужази. “Вы можете свободно отправлять видео любому человеку на планете, размещать его на YouTube, продавать его средствам массовой информации. Видео будет документальным подтверждением моего обещания вам, но мои действия станут окончательным доказательством ”.
  
  “Как мы можем отправлять какие-либо видео, старик, - спросила молодая женщина, - когда питание включено только на три часа в день? Нам повезет, если телефоны будут работать по несколько минут каждый день ”.
  
  “Я читаю публикации, я просматриваю Интернет и я прячусь в блогах, совсем как вы”, - сказал Бужази. “Американская спутниковая глобальная система беспроводного Интернета хорошо работает даже в Персии — позвольте напомнить вам, что она была заблокирована священнослужителями, чтобы попытаться помешать вам получать противоположные новости из внешнего мира — и я знаю, что многие из вас, предприимчивые молодые люди, построили генераторы с педальным приводом, чтобы заряжать свои ноутбуки при отключении питания. Может, я и старик, юная леди, но я не полностью оторван от реальности.” Ему было приятно видеть, как на лицах окружающих появилось несколько улыбок — наконец, подумал он, он начинает говорить на их языке.
  
  “Но я напоминаю вам, что электричество отключается из-за нападений повстанцев на наши генераторы энергии и распределительные сети”, - продолжил он. “Где-то там есть враг, которому наплевать на народ Персии — все, чего они хотят, это вернуть власть себе, и они сделают это любым способом, который придет им в голову, даже если это причинит боль или убьет невинных граждан. Я отобрал у них власть и позволил гражданам этой страны снова общаться с внешним миром. Я позволил иностранным инвестициям и помощи вернуться в Персию, в то время как священнослужители более тридцати лет закрывались от остального мира и копили богатство и мощь этой нации. Это действие, о котором я говорю, друзья мои. Я абсолютно ничего не могу сказать, а эти действия говорили бы громче тысячи раскатов грома ”.
  
  “Так когда прекратятся атаки, генерал?” - спросил первый человек. “Сколько времени потребуется, чтобы изгнать повстанцев?”
  
  “Думаю, еще долго после того, как я буду мертв и похоронен”, - сказал Бужази. “Итак, тогда все будет зависеть от тебя. Сколько времени ты хочешь, чтобы это заняло, сынок?”
  
  “Эй, ты начал эту войну, не я!” - прогремел мужчина, потрясая кулаком. “Не клади это к моим ногам! Ты говоришь, что будешь мертв задолго до того, как это закончится — что ж, почему бы тебе просто не отправиться в ад сейчас и не сэкономить нам всем кучу времени!” Несколько человек в толпе моргнули при вспышке ярости этого человека, но ничего не сказали или не сделали. “И я не твой сын, старик. Мой отец был убит на улице возле магазина, которым моя семья владела на протяжении трех поколений, во время перестрелки между вашими войсками и пасдаранцами, прямо на моих глазах, у моей матери и моей младшей сестры ”.
  
  Бужази кивнул. “Я сожалею. Тогда скажи мне свое имя.”
  
  “Мне не хочется называть тебе свое имя, старик”, - с горечью сказал молодой человек, “потому что я вижу, что ты и твои силы так же способны арестовать меня или выстрелить мне в голову, как, по слухам, пасдаранцы”.
  
  “Поимеющимсясведениям?’ Ты сомневаешься, что пасдаранцы убивают любого, кто противостоит клерикалам?”
  
  “Я видел много насилия и кровожадности с обеих сторон в перестрелке, в которой был убит мой отец, ” продолжал молодой человек, - и я вижу очень мало разницы между вами и священнослужителями, за исключением, возможно, одежды, которую вы носите. Правы ли вы или оправданы ваши действия только потому, что американцы ворвались и помогли вам временно изгнать пасдаранцев из столицы? Когда вас прогонят, станете ли вы тогда новыми повстанцами? Начнете ли вы войну с невинными, потому что считаете, что вы правы?”
  
  “Если вы действительно верите, что я не лучше и не хуже Стражей исламской революции, то никакие слова никогда не убедят вас в обратном, ” сказал Бужази, “ и вы будете обвинять в смерти своего отца любую удобную мишень. Я сожалею о вашей потере ”. Он повернулся и осмотрел остальных вокруг себя. “Я вижу много сердитых лиц здесь, на улице, но я также слышу несколько чрезвычайно умных голосов. Мой вопрос к тебе: Если ты такой умный, что ты здесь делаешь, просто стоишь без дела? Ваши сограждане умирают, а вы ничего не делаете, переходите от атаки к атаке, потрясая кулаками перед моими солдатами, в то время как повстанцы переходят к следующей цели ”.
  
  “Что мы должны делать, старик?” - спросил другой мужчина.
  
  “Следуй за своей головой, за своим сердцем и предпринимай действия”, - сказал Бужази. “Если вы действительно верите, что священнослужители заботятся о наилучших интересах нации, присоединяйтесь к повстанцам и сражайтесь, чтобы изгнать меня и моих людей из страны. Если вы верите в монархистов, присоединяйтесь к ним и создайте свой собственный мятеж во имя Кагева, сражаясь как с исламистами, так и с моими солдатами, и верните монархию к власти. Если вы считаете, что в моих словах и действиях есть смысл, наденьте форму, возьмите винтовку и присоединяйтесь к мне . Если ты не хочешь ни к кому присоединяться, по крайней мере, держи свои чертовы глаза открытыми, и когда ты увидишь нападение на твою семью или твоих соседей, прими меры ... любые действия. Сражайтесь, информируйте, помогайте, защищайте — делайте что-нибудь, а не просто стойте рядом и жалуйтесь на это ”.
  
  Он еще раз просканировал их лица, позволяя им смотреть прямо ему в глаза, а ему - в их. Большинство из них так и сделали. Он увидел настоящую силу в этой группе, и это дало ему надежду. За них стоило сражаться, решил он. Не важно, какую сторону они выбрали, они были будущим этой земли. “Это твоя страна, dammit...it это наша страна. Если за это не стоит сражаться, иди куда-нибудь еще, пока не стал еще одной жертвой ”. Он замолчал, позволяя своим словам впитаться; затем: “Теперь мне нужна ваша помощь в охране этого места преступления. Мои солдаты установят периметр и обезопасят территорию, но мне нужно, чтобы некоторые из вас помогли спасателям найти пострадавших, а полиции собрать улики и опросить свидетелей. Кто поможет?”
  
  Толпа остановилась, ожидая, пока кто-нибудь сделает первый шаг. Затем первый молодой человек выступил вперед и сказал Бужази: “Не для тебя, император. Вы думаете, что вы чем-то отличаетесь от повстанцев, бродящих по улицам? Ты хуже . Ты всего лишь претенциозный старик с пистолетом. Это не делает тебя правым ”. И он повернулся и пошел прочь, за ним последовали остальные.
  
  “Черт, я думал, что достучался до них”, - сказал Бужази полковнику Рахмати.
  
  “Они просто кучка неудачников, сэр”, - сказал командир бригады. “Вы спросили, что они делают здесь, на улицах? Они создают проблемы, вот и все. Насколько нам известно, они - те, кто взорвал ту заправочную станцию. Откуда нам знать, что они не повстанцы?”
  
  “Они - повстанцы, Мостафа”, - сказал Бужази.
  
  Рахмати выглядел ошеломленным. “Они... есть? Откуда ты знаешь…Я имею в виду, мы должны арестовать их всех прямо сейчас!”
  
  “Они повстанцы, но не исламисты”, - сказал Бужази. “Если бы у меня был выбор, кого бы я хотел вывести на улицы прямо сейчас, это определенно они. Я все еще думаю, что они помогут, но не так, как я мог бы этого от них ожидать.” Он посмотрел в направлении все еще горящей бензоколонки на остатки тлеющего грузовика доставки, который разнесло на несколько десятков метров через улицу. “Оставайтесь здесь и держите свое оружие вне поля зрения. Установите периметр. Я хочу, чтобы на любом перекрестке было не более двух солдат, и они должны быть размещены на противоположных углах, а не вместе.”
  
  “Почему, сэр?”
  
  “Потому что, если их будет больше, информаторы к ним не подойдут - а нам нужна информация, и быстро”, - сказал Бужази. Он направился к дымящемуся грузовику. Рахмати двинулся следом, не желая казаться еще более напуганным, чем он уже был, но Бужази повернулся и прорычал: “Я сказал, оставайся здесь и установи периметр”. Рахмати был только рад подчиниться.
  
  К горящему остову подъехала пожарная машина, и двое очень молодо выглядящих пожарных - вероятно, дети погибших или раненых настоящих пожарных, обычная практика в этой части мира — начали тушить огонь, используя слабую струю воды из старой пожарной машины, оставшейся в запасе. Это должна была быть долгая и кропотливая работа. Бужази обошел пожарную машину, достаточно далеко от дыма, чтобы он не задохнулся от него, но был в основном скрыт из виду. Теперь, когда работа по зачистке началась, толпы начали расходиться. Другая, более крупная пожарная команда атаковала пламя на самой заправочной станции, которая все еще была очень горячей и свирепой, быстро поднимая к небу огромные столбы черного дыма. Для Бужази было невероятно, что пламя, казалось, поглощало даже такой огромный объем воды — огонь был настолько интенсивным, что огонь, казалось,—
  
  “Неплохая речь там, генерал”, - услышал он голос позади себя.
  
  Бужази кивнул и улыбнулся — он угадал правильно. Он повернулся и официально кивнул Ее высочеству Азар Асии Кагев, предполагаемой наследнице Павлиньего трона Персии. Он взглянул за спину молодой женщины и заметил капитана Мару Саиди, одну из королевских телохранителей Азара, скромно стоявшую возле фонарного столба, умело сливаясь с хаосом вокруг них. Ее куртка была расстегнута, а руки сложены перед собой, очевидно, прикрывая оружие от посторонних глаз. “Мне показалось, что я увидел капитана там, в толпе, и я знал, что ты будешь поблизости. Я предполагаю, что майор находится поблизости со снайперской винтовкой или РПГ, верно?”
  
  “Я полагаю, что сегодня он вооружен обоими видами оружия — вы знаете, как он любит приходить подготовленным”, - сказала Азар, кланяясь в ответ, не потрудившись указать место, где скрывается ее начальник внутренней безопасности Парвиз Наджар — на случай, если маленькое свидание Бужази здесь действительно было ловушкой. Она не могла позволить себе доверять этому человеку — альянсы в Персии менялись так быстро. “Я повысил Наджара до подполковника, а Саиди - до майора за их храбрость, с которой они вывезли меня из Америки и вернули домой”.
  
  Бужази одобрительно кивнул. Азар Асии Кагев, младшей дочери претендента на Павлиний трон Мохаммеда Хассана Кагева, все еще числящейся пропавшей без вести с начала переворота Бужази против теократического режима Ирана, только что исполнилось семнадцать лет, но она обладала уверенностью в себе взрослого человека вдвое старше себя, не говоря уже о мужестве, боевых навыках и тактической дальновидности командира пехотной роты. Бужази не могла не заметить, что она также очень красиво превращалась в женщину, с длинными блестящими черными волосами, изящными изгибами, начинающими проступать на ее стройной фигуре, и темными, танцующими, почти озорными глазами. Ее руки и ноги были прикрыты, но не паранджем, а белой блузкой и спортивными брюками “шоколадная крошка”, чтобы защититься от солнца; ее голова была покрыта, но не хиджабом, а “тряпкой” команды Чемпионата мира по футболу TeamMelli.
  
  Но его взгляд также автоматически привлекли ее руки. Каждое второе поколение мужчин династии Кагев — возможно, и женщин тоже, но от них, вероятно, отказались как от новорожденных, чтобы они не росли с каким—либо недостатком - страдало от генетического дефекта, называемого двусторонней гипопластией большого пальца, или отсутствием большого пальца на обеих руках. В детстве ей сделали операцию по опросам, в результате которой указательные пальцы функционируют как большие, и у нее осталось только по четыре пальца на обеих руках.
  
  Но вместо того, чтобы стать препятствием, Азар сделала уродство источником силы, закаляя ее с самого раннего возраста. Она с лихвой восполнила свой предполагаемый недостаток: ходили слухи, что она могла переиграть большинство мужчин вдвое старше себя и была опытной пианисткой и мастером боевых искусств. По сообщениям, Азар редко носила перчатки, позволяя другим видеть ее руки как символ ее наследия, так и отвлекающий маневр для ее противников.
  
  Азар тайно жила в Соединенных Штатах Америки с двухлетнего возраста под защитой своих телохранителей Наджара и Саиди, которые выдавали себя за ее родителей, разлученных с ее настоящими родителями по соображениям безопасности, которые также скрывались в качестве гостей Государственного департамента США. Когда произошел переворот в Бужази, кагевы немедленно собрали свой военный совет и отправились обратно в Иран. Король и королева, которые должны были скрываться, но управляли веб-сайтом, регулярно появлялись в средствах массовой информации, критикуя теократический режим в Иране, и открыто клялись когда-нибудь вернуться и взять власть в свои руки страны — до сих пор числятся пропавшими без вести и предположительно убитыми иранским корпусом стражей исламской революции или террористическими силами аль-Кудс с помощью русских и туркмен. Но Азар действительно добралась до Ирана, используя свой ум, прирожденные лидерские качества - и большую помощь со стороны американских вооруженных сил и небольшой армии бронированных коммандос — и присоединилась к королевскому военному совету и тысячам их ликующих последователей.
  
  “Я впечатлен, ваше высочество”, - сказал Бужази, снимая шлем и выливая немного воды на лицо, прежде чем сделать большой глоток. “Я искал именно тебя, но ты идеально вписался в толпу. Очевидно, остальные понятия не имели, кто вы такой, потому что никто не пытался создать защитный щит вокруг вас, когда я приблизился. Ты хорошо спрятал свою мун.”
  
  “Я шатался по городу, пытаясь выслушать этих молодых людей, чтобы выяснить, чего они хотят и чего ожидают”, - сказал Азар. Ее американский акцент все еще был сильным, из-за чего ее фарси было трудно понять. Она сняла головную повязку иранской национальной футбольной команды, чтобы показать длинный, до пояса, конский хвост, мун, типичный для персидской королевской семьи на протяжении веков. Она тряхнула волосами, радуясь тому, что освободилась от добровольно наложенных, но традиционных уз. Майор Саиди с выражением ужаса на лице шагнула к ней, молча призывая ее спрятать свою сумку, пока кто-нибудь на улицах не заметил. Азар закатила глаза в притворном раздражении и снова завязала конский хвост под тряпкой. “Они знают меня как одного из перемещенных, вот и все — как и они”.
  
  “За исключением сотни вооруженных телохранителей, военного совета, секретной военной базы, превышающей валовой национальный продукт большей части Центральной Азии, и нескольких сотен тысяч последователей, которые с радостью встанут перед строем пулеметов, чтобы увидеть тебя снова на Тахт-и-Тавусе, Павлиний трон”.
  
  “Я бы отдала все, что у меня есть, чтобы убедить тебя и твои бригады присоединиться ко мне, Хесарак”, - сказала она. “Мои последователи верны и самоотверженны, но нас все еще слишком мало, и мои последователи - лоялисты, а не бойцы”.
  
  “Как вы думаете, в чем разница между так называемым лоялистом и солдатом, ваше высочество?” - Спросил Бужази. “Когда твоя страна в опасности, нет никакой разницы. Во время войны граждане становятся бойцами или они становятся рабами ”.
  
  “Им нужен генерал ... им нужен ты”.
  
  “Им нужен лидер, ваше высочество, и этот человек - вы”, - сказал Бужази. “Если половина ваших лоялистов такие же умные, бесстрашные и отважные, как та банда, с которой ты там ошивался, они легко смогут взять под контроль эту страну”.
  
  “Они не пойдут за девушкой”.
  
  “Вероятно, нет ... Но они последуют за лидером” .
  
  “Я хочу, чтобы ты возглавил их”.
  
  “Я не принимаю здесь чью-либо сторону, ваше высочество — я не занимаюсь формированием правительств”, - сказал Бужази. “Я здесь, потому что Пасдаран и повстанцы, которых они спонсируют, все еще представляют угрозу для этой страны, и я буду преследовать их, пока все до единого не будут мертвы. Но я не собираюсь быть президентом. Джон Элтон сказал: ‘Власть развращает, а абсолютная власть развращает абсолютно.’ Я знаю, что моя сила исходит от моей армии, и я не хочу, чтобы народом управляли его военные. Должно быть наоборот ”.
  
  “Если ты не хочешь быть их президентом, будь их генералом”, - сказал Азар. “Ведите свою армию под знаменем Кагева, обучайте наших лоялистов, набирайте больше бойцов из гражданского населения и позвольте нам снова объединить нашу нацию”.
  
  Бужази серьезно посмотрел на молодую женщину. “Что с вашими родителями, высочество?” - спросил он.
  
  Азар сглотнула от неожиданного вопроса, но сталь быстро вернулась в ее глаза. “По-прежнему ни слова, генерал”, - твердо ответила она. “Они живы — я это знаю”.
  
  “Конечно, ваше высочество”, - тихо сказал Бужази. “Я слышал, что ваш военный совет не одобрит, чтобы вы возглавляли свои силы, пока не достигнете совершеннолетия”.
  
  Азар усмехнулась и покачала головой. “Веками возраст совершеннолетия составлял четырнадцать лет — Александру было четырнадцать, когда он повел свою первую армию в бой”, - выплюнула она. “Когда метательное оружие стало более совершенным, а оружие и доспехи — толще и тяжелее, возраст совершеннолетия — слово происходит от majour, командир полка - был увеличен до восемнадцати, потому что любой младший не мог поднять меч или носить доспехи. Какое значение это имеет в современном мире? В наши дни пятилетний ребенок может пользоваться компьютером, читать карту, разговаривать по радио и понимать закономерности и тенденции. Но мой уважаемый совет, состоящий из стариков в набитых рубашках и кудахчущих старух, не позволит никому моложе восемнадцати возглавлять армию, особенно той, которая женского пола.”
  
  “Я рекомендую кому-нибудь собрать командиров ваших батальонов, назначить командира, получить его одобрение вашего военного совета и организоваться ... как можно скорее,” - предупредил Бужази. “Ваши рейды совершенно не скоординированы и, похоже, не преследуют никакой иной цели, кроме случайных убийств и беспредела, которые держат население на пределе”.
  
  “Я уже говорил это совету, но они не слушают маленькую девочку”, - пожаловался Азар. “Я всего лишь номинальный руководитель, символ. Они предпочли бы поспорить о том, у кого старшинство, у кого больше последователей или кто может привлечь больше рекрутов или наличных. Все, чего они хотят от меня, это наследника мужского пола. Без короля совет не будет принимать никаких решений ”.
  
  “Тогда будь Маликой” .
  
  “Мне не нравится, когда меня называют "королевой", генерал, и вы это знаете, я уверен”, - горячо сказал Азар. “Мои родители не мертвы” . Она произнесла эти последние слова сердито, вызывающе, как будто пытаясь убедить себя, а также генерала.
  
  “Прошло почти два года с тех пор, как они исчезли, ваше высочество — сколько еще вы собираетесь ждать? Пока тебе не исполнится восемнадцать? Где будет Персия через пятнадцать месяцев? Или пока конкурирующая династия не заявит о своих притязаниях на Павлиний трон, или пока какой-нибудь сильный человек не возьмет верх и не обратит всех кагевов в бегство?”
  
  Очевидно, Азар уже задавала себе все эти вопросы, потому что ей было больно от того, что у нее не было никаких ответов. “Я знаю, генерал, я знаю”, - сказала она тонким голоском, самым печальным, который он когда-либо слышал от нее. “Вот почему мне нужно, чтобы вы предстали перед военным советом, присоединились к нам, приняли командование нашими лоялистами и объединили антиисламистские силы против Мохтаза и его кровожадных джихадистов. Ты самый могущественный человек в Персии. Они бы без колебаний одобрили ”.
  
  “Я не уверен, готов ли я быть командующим генералом в монархической армии, ваше высочество”, - сказал Бужази. “Мне нужно знать, что представляют собой кагевцы, прежде чем я поддержу их”. Он мрачно посмотрел на Азара. “И пока не появятся твои родители, или пока тебе не исполнится восемнадцать — может быть, даже не тогда — военный совет говорит от имени кагев ...”
  
  “И они даже не могут решить, следует ли поднимать королевский флаг до или после утренней молитвы”, - с отвращением сказал Азар. “Они спорят о судебном протоколе, ранге и мелких процедурах, а не о тактике, стратегиях и целях”.
  
  “И ты хочешь, чтобы я получал приказы от них ? Нет, спасибо, ваше высочество.”
  
  “Но если бы был способ убедить их поддержать тебя, если бы ты объявил, что сформируешь правительство, Хесарак —”
  
  “Я же сказал тебе, я не занимаюсь формированием правительств”, - отрезал Бужази. “Я уничтожил священнослужителей, коррумпированное исламистское руководство и нанятых ими головорезов Пасдаран, потому что они являются истинными препятствиями на пути к свободе и закону в этой стране. Но могу ли я напомнить вам, что у нас все еще есть избранный нами Меджлис-и-шура, который предположительно обладает конституционными полномочиями по установлению контроля и формированию представительного правительства? Где они? Скрывается, вот что. Они боятся, что станут мишенью для убийства, если высунут свои маленькие головки, поэтому они предпочитают наблюдать в своих комфортабельных виллах в окружении телохранителей, как их страна разрывается на части ”.
  
  “Звучит так, будто вы просто хотите, чтобы кто-нибудь попросил вас помочь им, не так ли, генерал? Вы жаждете чести и уважения от того, что политик или принцесса умоляют о помощи?”
  
  “Чего я жажду, ваше высочество, так это чтобы люди, которые предположительно руководят этой страной, оторвали свои жирные задницы и возглавили,” горячо сказал Бужази. “Пока Меджлис, ваш так называемый военный совет или кто-то другой не решит, что у него хватит духу подавить исламистское восстание, взять на себя ответственность и сформировать правительство, я буду продолжать делать то, что у меня получается лучше всего — выслеживать и убивать как можно больше врагов Персии, чтобы спасти невинные жизни. По крайней мере, у меня есть цель ”.
  
  “Мои последователи разделяют ваше видение, генерал ...”
  
  “Тогда докажи это. Помоги мне выполнять мою работу, пока ты не сможешь вразумить свой военный совет ”.
  
  Азар хотела поспорить за своих людей и их борьбу, а также за свою собственную легитимность, но она знала, что у нее закончились ответы. Бужази был прав: у них была воля противостоять исламистам, но они просто не смогли выполнить свою работу. Она покорно кивнула. “Хорошо, генерал, я слушаю. Чем мы можем вам помочь?”
  
  “Скажи своим лоялистам, чтобы они вступали в мою армию и обязались выполнять мои приказы в течение двух лет. Я буду обучать и снаряжать их. Через два года они могут свободно вернуться к вам со всем снаряжением и оружием, которое смогут унести на своих спинах ”.
  
  Брови Азара удивленно приподнялись. “Очень щедрое предложение”.
  
  “Но они должны поклясться в течение своего двухлетнего призыва подчиняться моим командам и сражаться за меня до конца, а затем и еще немного, под страхом смертной казни - не какого—либо военного совета, суда или трибунала, а меня . Если их поймают на передаче информации кому-либо за пределами моих рядов, включая вас, они умрут в унижении и позоре ”.
  
  Азар кивнул. “Что еще?”
  
  “Если они не присоединятся к моей армии, они должны согласиться передавать мне четкую, своевременную и полезную информацию, на постоянной основе или по запросу, и поддерживать мою армию всем, что они могут предоставить — едой, одеждой, кровом, водой, деньгами, припасами, чем угодно”, - продолжил Бужази. “Я распорядился распространить информацию о моей службе безопасности, чтобы вашим людям было проще передавать им заметки, фотографии или другую информацию, и я предоставлю вам тайные переписки и безопасные голосовые адреса и адреса электронной почты, которые вы сможете использовать для предоставления нам информации.
  
  “Но вы должны помочь нам, все из вас. Ваши лоялисты могут следовать за кагев, такими, как вы, но они будут помогать мне, или они будут стоять в стороне, пока мои люди и я сражаемся. Они либо согласятся с тем, что я сражаюсь за Персию, и я заслуживаю их полной поддержки, либо они сложат оружие и будут держаться подальше от улиц — больше никаких рейдов или взрывов, никаких бродячих банд и никаких убийств, которые служат только для того, чтобы терроризировать невинных и побуждать пасдаранцев и исламистов увеличивать свои нападения на гражданское население ”.
  
  “Это будет ... сложно”, - признал Азар. “Я просто не знаю всех лидеров сопротивления там. Я, честно говоря, сомневаюсь, что кто-нибудь в совете знает все ячейки и их лидеров.”
  
  “Вы посещаете заседания военного совета, не так ли?”
  
  “Мне разрешено посещать общие собрания военного совета, но мне не разрешено голосовать, и мне не рекомендуется посещать стратегические собрания”.
  
  Бужази раздраженно покачал головой. “Вы, вероятно, самый умный человек на этом заседании совета — почему вам не разрешили участвовать, для меня чертова загадка. Что ж, это ваша проблема, ваше высочество. Я говорю вам, что ваши сторонники являются частью проблемы, а не частью решения. Я не знаю, является ли человек с пистолетом на другом конце квартала исламистом или одним из ваших сторонников, поэтому я собираюсь разнести ему голову в любом случае, прежде чем он попытается сделать то же самое со мной. Это не тот способ, которым я этого хочу, но именно так я буду играть, если понадобится ”.
  
  “Сожалею, что больше ничем не могу быть полезен, генерал”.
  
  “Вы сможете, ваше высочество, если просто перенесетесь обратно в двадцать первый век, как я знаю, вы можете”, - сказал Бужази, снова надевая шлем и туго затягивая ремни.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Да ладно вам, высочество — вы точно знаете, о чем я говорю”, - раздраженно сказал Бужази. “Ты умная женщина, а также прирожденный лидер. Вы прожили в Америке большую часть своей жизни и, очевидно, усвоили, что старые способы больше не будут работать. Вы знаете так же хорошо, как и я, что этот ваш суд и этот так называемый военный совет - это то, что мешает вам. Вы добровольно заключили себя в эту шестисотлетнюю клетку, называемую вашим "двором", и вы обязались уступить власть кучке бесхребетных трусов, половины из которых сейчас даже нет в этой стране, я прав?” По выражению ее лица он мог сказать, что был.
  
  Бужази покачал головой с разочарованием, быстро переходящим в отвращение. “Простите меня за эти слова, ваше высочество, но вытащите свою королевскую голову из своей хорошенькой маленькой задницы и приступайте к программе, пока мы все не умерли и наша страна не превратилась в массовое кладбище”, - сердито сказал он. “Ты единственный, кто здесь, на улицах, Азар. Вы можете видеть проблемы и достаточно умны, чтобы сформулировать ответ, но вы не хотите брать на себя ответственность. Почему? Потому что ты не хочешь, чтобы твои родители думали, что ты занимаешь их трон? Азар, ради бога, на дворе двадцать первый век, а не четырнадцатый. Кроме того, твои родители либо мертвы, либо сами трусы, если они не проявили себя почти за два ...
  
  “Заткнись!” Азар закричала, и прежде чем Бужази смогла отреагировать, она развернулась и сильно ударила его правой ногой в солнечное сплетение, выбив из него дух. Бужази опустился на одно колено, больше смущенный тем, что его застали врасплох, чем обидели. К тому времени, как он поднялся на ноги и смог сделать хотя бы половину нормального вдоха, Мара Саиди прикрывала Азара, направив на него автоматический пистолет.
  
  “Хороший удар, ваше высочество”, - проворчал Бужази, потирая живот. Очевидно, он догадался, что одним из ее приспособлений к дефектам рук была ее способность сражаться ногами. “Слухи говорили, что ты можешь позаботиться о себе — я вижу, это правда”.
  
  “Совещание окончено, генерал”, - услышал он голос мужчины у себя за спиной. Бужази повернулся и кивнул Парвизу Наджару, который в мгновение ока выбежал из укрытия и направил на него другой автомат. “Иди быстро”.
  
  “После того, как вы оба опустите оружие”, - услышали они крик другого голоса. Все они обернулись и увидели майора Кулом Хаддада, спрятавшегося за задней частью тлеющего грузовика, с автоматом АК-74, направленным на Наджара. “Я не собираюсь повторяться!”
  
  “Всем опустить оружие”, - сказал Бужази. “Я думаю, мы оба сказали то, что должны были сказать здесь”. Никто не пошевелился. “Майор, вы и ваши люди, отступите”.
  
  “Сэр—”
  
  “Полковник, капитан, тоже отойдите”, - приказал Азар. Медленно, неохотно Наджар и Саида подчинились, и когда их оружие скрылось из виду, Хаддад опустил свое. “Здесь нет врагов”.
  
  Бужази сделал свой первый полный глубокий вдох, улыбнулся, снова уважительно кивнул, затем протянул руку. “Ваше высочество, было приятно поговорить с вами. Я надеюсь, что мы сможем работать вместе, но уверяю вас, я собираюсь продолжать сражаться ”.
  
  Азар взяла его за руку и тоже склонила голову. “С вами тоже было приятно поговорить, генерал. Мне нужно о многом подумать ”.
  
  “Не занимайте слишком много времени, ваше высочество. Салам алейком .” Бужази повернулся и направился обратно к своим людям, с Хаддадом и еще двумя солдатами, которые были тщательно спрятаны поблизости, прикрывая его спину.
  
  “Мир и вам, генерал”, - крикнул Азар ему вслед.
  
  Бужази наполовину повернулся к ней, улыбнулся и крикнул: “Маловероятно, ваше высочество. Но в любом случае спасибо.”
  
  
  РЕЗИДЕНЦИЯ БЕЛОГО ДОМА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Начальник штаба Уолтер Кордус постучал в дверь президентской гостиной на третьем этаже семейной резиденции Белого дома. “Сэр? Она здесь.”
  
  Президент Гарднер поднял глаза поверх очков для чтения и отложил документы, которые он просматривал. У него был включен большой телевизор с плоским экраном, по которому шел боксерский матч, но звук был приглушен. На нем были белая рубашка и деловые брюки с ослабленным галстуком — он редко надевал что-либо еще, кроме деловой одежды, за несколько минут до сна. “Хорошо. Где?”
  
  “Ты сказал, что не хочешь встречаться в Западном крыле, поэтому я велел привести ее в Красную комнату — я подумал, что это уместно”.
  
  “Милый. Но она попросила показать Комнату переговоров. Приведите ее сюда.”
  
  Кордус сделал шаг в гостиную. “Джо, ты уверен, что хочешь это сделать? Она председатель Сенатского комитета по вооруженным силам, вероятно, самая влиятельная женщина в стране, не считая Анджелины Джоли. Это должно оставаться бизнесом ... ”
  
  “Это бизнес, Уолт”, - сказал Гарднер. “Я буду там через несколько минут. Получил те заметки, о которых я тебя просил?”
  
  “Они уже в пути”.
  
  “Хорошо”. Гарднер вернулся к изучению своих бумаг. Начальник штаба покачал головой и удалился.
  
  Несколько минут спустя Гарднер прошел по Центральному коридору, теперь на нем был пиджак от костюма, на ходу поправляя галстук. Кордус перехватил его и передал ему папку. “Сразу после печати. Хочешь, чтобы я—?”
  
  “Нет. Я думаю, на сегодня мы закончили. Спасибо, Уолт.” Он пронесся мимо начальника штаба и вошел в Комнату переговоров. “Здравствуйте, сенатор. Спасибо, что встретились со мной в этот нечестивый час ”.
  
  Она стояла возле огромного стола из красного дерева, изготовленного в американском грантовом кабинете, и любовно водила длинными пальцами по инкрустированным элементам вишневого цвета. Стюард поставил поднос с чаем на кофейный столик в другом конце комнаты. Ее глаза расширились, и появилась эта магнетизирующая улыбка, когда она увидела Гарднера, входящего в комнату. “Господин Президент, для меня, безусловно, большая честь и привилегия быть с вами сегодня вечером”, - сказала сенатор Стейси Энн Барбо со своим знаменитым шелковистым луизианским акцентом. “Большое вам спасибо за приглашение”. Она встала, обняла президента и обменялась вежливыми поцелуями в щеку. Барбо была одета в белый деловой костюм с глубоким вырезом, который ненавязчиво, но эффектно подчеркивал ее грудь и декольте, подчеркнутое для вечера мерцающим платиновым ожерельем и висячими бриллиантовыми серьгами. Ее рыжие волосы подпрыгивали, как будто на моторе, в такт ее улыбке и хлопанью ресниц, а зеленые глаза светились энергией. “Вы знаете, что можете обратиться ко мне в любое время, сэр”.
  
  “Благодарю вас, сенатор. Пожалуйста. ” Он указал на викторианский диван и, взяв ее за руку, подвел к нему, затем занял богато украшенное кресло справа от нее, лицом к камину.
  
  “Я надеюсь, что вы передадите мои наилучшие пожелания первой леди”, - сказала Барбо, устраиваясь именно так на диване. “Она в Дамаске, если я не ошибаюсь, на международной конференции по правам женщин?”
  
  “Совершенно верно, сенатор”, - сказал президент.
  
  “Я хотел бы, чтобы мои обязанности в Сенате позволили мне присутствовать”, - сказал Барбо. “Я послал моего старшего сотрудника Колин присутствовать, и она привезла резолюцию поддержки от всего Сената, которую первая леди представит делегатам”.
  
  “Очень предусмотрительно с вашей стороны, сенатор”.
  
  “Пожалуйста, сэр, не могли бы вы называть меня ‘Стейси’ здесь, в уединении резиденции?” Спросила Барбо, одарив его одной из своих умопомрачительных улыбок. “Я думаю, мы оба заслужили право на небольшой перерыв и освобождение от формальностей наших офисов”.
  
  “Конечно, Стейси”, - сказал Гарднер. Он не предлагал ей называть его “Джо”, и она знала достаточно, чтобы не просить. “Но давление никогда по-настоящему не ослабевает, не так ли? Не в нашей сфере деятельности ”.
  
  “Я никогда не считал то, что я делаю, "работой", господин президент”, - сказал Барбо. Она налила ему чашку чая, затем откинулась назад и, скрестив ноги, отпила свой. “Конечно, это не всегда приятно, но заниматься делами людей никогда не бывает рутиной. Я полагаю, стресс - это часть того, что заставляет человека чувствовать себя живым, вы согласны?”
  
  “Мне всегда казалось, что вы преуспеваете под давлением, сенатор”, - прокомментировал Гарднер. Он подавил гримасу после того, как отхлебнул чая. “На самом деле, если можно так выразиться, мне кажется, что тебе нравится немного создавать это”.
  
  “Мои обязанности часто требуют, чтобы я делал вещи, выходящие за рамки того, что большинство людей назвали бы "политическим", - сказал Барбо. “Мы делаем все, что нам нужно, в наилучших интересах наших избирателей и нашей страны, не так ли, господин Президент?”
  
  “Зовите меня Джо. Пожалуйста.”
  
  Зеленые глаза Барбо вспыхнули, и она склонила голову, не отрывая от него взгляда. “Что ж, спасибо тебе за честь ... Джо”.
  
  “Вовсе нет, Стейси”, - сказал Гарднер с улыбкой. “Ты прав, конечно. Никому не нравится это признавать, но цель часто оправдывает средства, если целью является более безопасная нация ”. Он поднял трубку телефона, стоящего на столе Монро. “Не могли бы вы распорядиться, чтобы стол для возлияний перенесли в Комнату переговоров, пожалуйста?” Он повесил трубку. “Уже больше девяти вечера, Стейси, и я не в настроении пить чай. Надеюсь, ты не возражаешь.”
  
  “Вовсе нет, Джо”. Улыбка вернулась, но она была более интроспективной, более сдержанной. “Возможно, я просто присоединюсь к вам”.
  
  “Я знаю, что может вас убедить”. Стюард принес столик на колесиках с несколькими хрустальными графинами. Гарднер налил себе бокал темного "Бакарди" со льдом и налил Барбо выпить. “Мне казалось, я читал в журнале People, что ты предпочитаешь "креольскую маму", верно? Надеюсь, я все правильно понял ... бурбон, мадера и капелька гренадина с вишенкой, верно? Извините, у нас есть только красные вишни, а не зеленые.”
  
  “Иногда ты действительно удивляешь, Джо”, - сказала она. Они соприкоснулись очками, их взгляды встретились. Она попробовала свой, ее глаза снова заблестели, и она сделала еще глоток. “Боже мой, господин президент, немного разведывательной работы, даже в нерабочее время, и умелая рука в баре. Я снова впечатлен ”.
  
  “Спасибо”. Гарднер тоже сделал большой глоток своего напитка. “Не такой искушенный, как мама-креолка, я уверен, но когда ты политик из Флориды, тебе лучше знать свой ром. Ваше здоровье”. Они чокнулись бокалами и снова пригубили свои напитки. “Ты знаешь, откуда взялось прикосновение к стаканам, Стейси?”
  
  “Я уверен, что нет”, - ответил Барбо. “Я даже не подозревал, что у этого было происхождение. Значит, это не просто симпатичный маленький создатель шума?”
  
  “В средневековые времена, когда противники встречались, чтобы обсудить условия договоров или союзов, когда они пили после завершения переговоров, они подливали немного содержимого своих чаш в чаши друг друга, чтобы показать, что ни одна из них не отравлена. Обычай превратился в знак дружбы и товарищества ”.
  
  “Ого, как увлекательно”, - сказала Барбо, делая еще один глоток, затем проводя языком по своим полным губам. “Но я, конечно, надеюсь, что ты не видишь во мне противника, Джо. Я совсем не такой. Я был вашим поклонником в течение многих лет, как и мой отец. Ваши политические навыки превосходят только ваш интеллект, обаяние и истинная преданность служению нации ”.
  
  “Спасибо тебе, Стейси”. Он скользнул взглядом по телу Барбо, когда она сделала еще один глоток. Даже когда казалось, что она сосредоточена на наслаждении своим напитком, она заметила, что он оглядывает ее ... снова. “Я знал твоего отца, когда мы вместе служили в Сенате. Он был могущественным человеком, очень волевым и страстным в своих стремлениях”.
  
  “Он считал вас одним из своих самых надежных друзей, даже несмотря на то, что вы и он были тогда по разные стороны политического и идеологического прохода”, - сказал Барбо. “После того, как меня избрали в Сенат, он часто напоминал мне, что если я хочу откровенного разговора с другой стороной, я должна без колебаний прийти к вам.” Она сделала паузу, приняв довольно задумчивое выражение. “Я бы хотел, чтобы он все еще был здесь сейчас. Я мог бы использовать его силу и мудрость. Я так сильно люблю его ”.
  
  “Он был бойцом. Сильный противник. Ты знал, на что он способен, и он не побоялся тебе сказать. Он был чертовски хорошим человеком ”.
  
  Барбо положила свою руку на руку Гарднера и пожала ее. “Спасибо тебе, Джо. Ты милый мужчина ”. Она потратила мгновение, чтобы пристально посмотреть на него, затем позволила своим губам слегка приоткрыться. “Ты…выглядит очень похоже на то, каким я помню его в молодые, более пылкие годы, Джо. У нас в Шривпорте была столовая, очень похожая на эту, и мы проводили бесконечные часы вместе, точно так же, как эта. Я хотела поговорить о политике, а он хотел узнать, с кем я встречаюсь ”.
  
  “Папы и дочери всегда держатся рядом, да?”
  
  “Он заставил меня рассказать ему мои самые сокровенные секреты”, - сказала она, озорная улыбка расплылась по ее лицу. “Я не мог ни в чем ему отказать. Он заставил меня рассказать ему все — и я была очень непослушной девочкой в детстве. Я встречалась с парнями всех политиков. Я хотел узнать все о политике: стратегии, планировании, сборе средств, кандидатах, проблемах, альянсах. Они хотели...” Она сделала паузу, одарив его еще одной хитрой улыбкой и подмигнув глазами. “... ну, ты знаешь, чего они хотели”. Гарднер тяжело сглотнул, представив, что они получили от нее . “Это были взаимовыгодные отношения. Иногда я думаю, что мой папочка назначил мне некоторые из этих свиданий только для того, чтобы я могла быть его шпионкой — каджунская политическая версия изгнания вашей дочери, я полагаю.”
  
  Гарднер усмехнулся и бессознательно позволил своим глазам снова блуждать по ее телу, и на этот раз Барбо позволила себе показать, что заметила, улыбнулась и покраснела — она была одной из тех женщин, которые могли покраснеть в любое время, где угодно, в любой ситуации, по своему желанию. Он откинулся на спинку стула, желая поскорее начать эту встречу, чтобы они могли сосредоточиться на других вещах, если представится такая возможность. “Итак, Стейси, мы оба знаем, какая проблема стоит перед нами. Какова позиция Белого дома по отношению к Комитету по вооруженным силам? Будем ли мы ссориться из-за военного бюджета или можем прийти к соглашению и выступить единым фронтом?”
  
  “К сожалению, боюсь, Джо, мы запутались больше, чем когда-либо”, - ответил Барбо. Она убрала руку, наблюдая, как внезапная боль потери омрачает его лицо. “Это все конфиденциально, господин президент?”
  
  “Конечно”. Он коснулся ее руки, и ее глаза затрепетали. “С обеих сторон. Строго конфиденциально”.
  
  “Мои уста запечатаны”. Барбо улыбнулась, затем сложила свои красные губы вместе, сделала замыкающее движение длинными пальцами и засунула невидимый ключ в обширную ложбинку между грудями. Гарднер воспринял это как открытое разрешение посмотреть на ее грудь на этот раз, и он сделал это щедро. “Комитет в смятении, Джо. Они, конечно, обеспокоены здоровьем и благополучием генерала Макланахана. Вы слышали что-нибудь еще о нем?”
  
  “Не так уж много. Врачи изначально сказали мне не ожидать его возвращения к службе в течение нескольких месяцев. Что-то вроде сердечного приступа ”.
  
  Это совпадало с тем, что сказали ей ее источники в Национальном военно-медицинском центре имени Уолтера Рида, подумала она — пока Гарднер ей не лгал. Это был хороший знак. “Для такого сильного молодого человека, который вот так внезапно потерял сознание, стресс от жизни на этой космической станции и многократных перелетов туда и обратно на космоплане ”Черный жеребец", должно быть, огромен, гораздо больше, чем кто-либо мог предположить".
  
  “Макланахан - крепкий парень, но вы правы — хотя ему за пятьдесят и у него семейная история сердечных заболеваний, он был невероятно подтянут. У астронавтов шаттла обычно проходит несколько дней между стартом и возвращением - за последние четыре недели Макланахан совершил пять полетов туда и обратно на космическую станцию. Это беспрецедентно, но в течение последних нескольких месяцев это было нормой. Мы ограничиваем поездки на космическую станцию и находимся в процессе проведения тщательного медицинского обследования всех участников. Нам нужны ответы о том, что произошло ”.
  
  “Но это именно моя точка зрения, Джо. Макланахан вынослив и силен, особенно для мужчины средних лет, и он ветеран боевых действий и национальный военный деятель - Боже мой, он герой ! — который, я уверен, регулярно проходит проверки на пригодность. Тем не менее, он все еще был недееспособен, и Бог знает, какие травмы он получил. Это ставит под сомнение безопасность и полезность предлагаемого военно-космического плана. Ради всего святого, Джо, почему мы рискуем хорошими людьми в таком проекте? Я согласен с вами, что это современно, экзотично и захватывающе, но это технология, которая просто не была доведена до совершенства и, вероятно, не будет доведена до совершенства в ближайшие десять лет — не говоря уже о том факте, что это на четыре пятых меньше самолетов и на одну десятую полезной нагрузки за те же деньги. Если такой сильный парень, как генерал Макланахан, потеряет сознание, управляя этой штукой, безопасно ли это для других членов экипажа?”
  
  “Что думает комитет, Стейси?”
  
  “Это просто и логично, Джо”, - сказал Барбо. “Речь идет не о том, чтобы произвести впечатление на людей глобальным доступом в Интернет или фотографиями дворов каждого человека с разрешением в полметра - речь идет о создании ценности и преимуществ для обороны нашей страны. Насколько я могу судить, космопланы приносят пользу только горстке подрядчиков, назначенных для проекта, а именно Sky Masters и их вспомогательным компаниям. У нас есть дюжина различных космических ускорителей с проверенным послужным списком, которые могут выполнять работу лучше, чем Black Stallion ”. Она закатила глаза. “Ради бога, Джо, с кем еще Макланахан в постели?”
  
  “Конечно, больше не Морин Хершел”, - усмехнулся Гарднер.
  
  Барбо закатила глаза в наигранном неверии. “О, эта ужасная женщина — я никогда не пойму, почему президент Мартиндейл выбрал ее из всех людей своим вице-президентом”, - парировал Барбо. Она посмотрела с любопытством, затем игриво на Гарднера поверх края своего бокала, затем спросила: “Или холодная рыба была обычным блюдом только для общественного потребления, Джо?”
  
  “Мы стали близкими друзьями из-за требований работы, Стейси, просто бизнеса. Все слухи, ходящие о нас, полностью фальшивые ”.
  
  Теперь он лжет, подумала Барбо, но она ожидала не чего иного, как полного и откровенного отрицания. “Я полностью понимаю, как условия работы в Вашингтоне сближают двух людей, особенно тех, кто кажется полными противоположностями”, - сказал Барбо. “Объедините силовую политику с назревающей войной на Ближнем Востоке и долгими ночами на брифингах и сессиях по планированию, и могут полететь искры”.
  
  “Не говоря уже о том, что Макланахан явно не справлялся с делами дома”, - добавил Гарднер. Они оба рассмеялись, и Гарднер воспользовался этой возможностью, чтобы снова пожать руку Барбо. “Он был слишком занят, играя в космического кадета, чтобы обращать на нее внимание”. Он пронзил Барбо глубоким, серьезным взглядом. “Послушай, Стейси, давай сразу перейдем к делу, хорошо? Я знаю, чего ты хочешь — ты добивался этого с тех пор, как ступил на Кольцевую дорогу. С учетом того, что большинство баз бомбардировщиков ВВС были уничтожены русскими во время ядерных атак Холокоста 04, военно-воздушная база Барксдейл является естественным домом для нового флота дальних бомбардировщиков — ”
  
  “Если Пентагон не продолжит вкладывать деньги в эту пыльную пустынную базу в Баттл-Маунтин, черные программы в Стране Грез — еще одну базу в Неваде, которая в основном выходит за рамки надзора Конгресса, я мог бы указать — или на космическую станцию”.
  
  “Не секрет, что акции Макланахана выросли до небывалых высот после его действий в контратаках против России, ” сказал Гарднер, “ и его любимыми проектами были беспилотные бомбардировщики в Баттл-Маунтин, высокотехнологичные лазерные устройства в Стране Грез, а теперь и космическая станция. Это дало Мартиндейлу повод указать на что—то и похвастаться перед американским народом тем, что он разработал и поддерживал ...”
  
  “Несмотря на то, что президент Томас Торн был тем, кто санкционировал их строительство, а не Мартиндейл”, - отметил Барбо.
  
  “К сожалению, президент Торн всегда будет известен как президент, который позволил русским осуществить скрытую атаку против Соединенных Штатов, в результате которой погибли тридцать тысяч мужчин, женщин и детей и еще четверть миллиона получили ранения”, - сказал Гарднер. “Не имеет значения, что он был так же заинтересован в высокотехнологичных игрушках, как и Мартиндейл: о Торне всегда будут думать как о более слабом президенте.
  
  “Но вопрос в том, Стейси, что, по нашему мнению, отвечает наилучшим интересам американского народа и национальной обороны — эти модные космопланы, которые не могут нести столько груза, сколько пригороды секретной службы, или проверенные технологии, такие как бомбардировщики-невидимки, беспилотные боевые летательные аппараты и авианосцы? Макланахан убедил Мартиндейла, что космопланы лучше, хотя он использовал беспилотные бомбардировщики почти исключительно в своих атаках на Россию —”
  
  “И, как ты уже много раз указывал, Джо, ” добавил Барбо, “ мы не можем позволить себе снова класть все яйца в одну корзину. Атака русских была настолько успешной, потому что все бомбардировщики находились на небольшой горстке незащищенных баз, и если они не все в воздухе, они уязвимы для атаки. Но боевые группы авианосцев, развернутые на базах по всему миру или далеко в море, хорошо оснащены для самозащиты и гораздо менее уязвимы для внезапной атаки.”
  
  “Совершенно верно”, - сказал Гарднер, с удовольствием кивая, что Барбо упомянул авианосцы. “Это точка зрения, которую я пытался донести все эти годы. Нам нужно сочетание сил — мы не можем выбросить все деньги на новые системы вооружения на одну непроверенную технологию. Боевая группа авианосца стоит не дороже, чем то, что Макланахан предлагает нам потратить на эти космопланы, но они гораздо более универсальны и хорошо зарекомендовали себя в боях ”.
  
  “Сенатскому комитету по вооруженным силам нужно услышать этот аргумент от тебя и твоей администрации, Джо”, - сказала Барбо, еще раз погладив его руку и сочувственно наклонившись к нему, еще больше обнажая свое обширное декольте. “Макланахан был героем войны, чтобы отомстить за Холокост в Америке, но это было в прошлом. Многие сенаторы, возможно, боятся перечить Макланахану, опасаясь, что против них возникнет негативная реакция, если американский народ задастся вопросом, почему они не поддерживают самого известного американского генерала. Но с замалчиванием Макланахана, если они получат прямую поддержку президента, они будут более склонны нарушать ряды. Теперь настало время действовать. Мы должны что-то сделать, и это должно произойти сейчас, пока Макланахан ... ну, при всем должном уважении, пока генерал вне игры. Несомненно, доверие комитета к программе космопланов поколеблено. Они гораздо более склонны к компромиссу ”.
  
  “Я думаю, нам нужно собраться вместе над этим, Стейси”, - сказал Гарднер. “Давайте разработаем план, который поддержат и комитет, и Пентагон. Мы должны выступить единым фронтом”.
  
  “Это звучит великолепно, господин президент, действительно великолепно”.
  
  “Значит, у меня есть полная поддержка Сенатского комитета по вооруженным силам?” - Спросил Гарднер. “У меня есть союзники в Палате представителей, к которым я тоже могу обратиться, но поддержка Сената имеет решающее значение. Вместе, объединившись, мы можем выступить перед американским народом и Конгрессом и привести убедительный аргумент ”.
  
  “Что, если Макланахан выйдет из этого? Он и эта экс-сенатор, астронавтка, помешанная на науке Энн Пейдж - грозная команда ”.
  
  “Макланахан выбыл — он наверняка уйдет в отставку или будет вынужден уйти”.
  
  “Этот человек - бульдог. Если он поправится, он не уйдет в отставку ”.
  
  “Если он не сделает этого для своего же блага, он сделает это, потому что я прикажу ему это сделать”, - сказал Гарднер. “И если он все еще будет сопротивляться, я позабочусь о том, чтобы мир понял, насколько опасным был этот человек на протяжении многих лет. Он неуправляемый — мир просто не знает об этом. Ради всего святого, этот человек убил десятки невинных мирных жителей в Тегеране ”.
  
  “Он сделал?” Она ненавидела проговариваться о том, что лидер большинства в Сенате США чего-то не знал, но она ничего не могла с этим поделать. Это было сюрпризом, а она не любила сюрпризов. Не мог бы Гарднер ввести ее в курс дела? “Когда?” - спросил я.
  
  “В той самой миссии, которую мы обсуждали, когда у него был этот эпизод, в оперативной испытательной миссии, которой он управлял с космической станции Армстронг”, - ответил Гарднер. “Он запустил ракету, которая выпустила химическое оружие возле жилого дома в Тегеране, убив десятки человек, включая женщин и детей, а затем он атаковал российский самолет-разведчик каким-то смертельным лучом — вероятно, чтобы скрыть нападение на Тегеран”.
  
  Слава богу, Гарднер оказался болтуном. “Я понятия не имел...!”
  
  “Это не половина того, что делает этот шутник, Стейси. Я знаю дюжину различных уголовных нарушений и прямых военных действий, за которые он несет ответственность на протяжении многих лет, включая нападение, которое, вероятно, побудило президента России Грызлова спланировать атомные атаки против Соединенных Штатов ”.
  
  “Что?”
  
  “Макланахан - неуправляемая пушка, настоящая дикая карта”, - с горечью сказал Гарднер. “Он напал на Россию абсолютно без разрешения; он разбомбил базу российских бомбардировщиков просто из личной мести. Грызлов был бывшим пилотом российского бомбардировщика — он знал, что это была атака против него, личная атака. ”Гарднер был в ударе — это было лучше, чем Исследовательская служба Конгресса, - подумал Барбо. “Вот почему Грызлов нацелился на базы бомбардировщиков в Соединенных Штатах — не потому, что наши бомбардировщики представляли какую-либо серьезную стратегическую угрозу для России, а потому, что он пытался заполучить Макланахана”.
  
  Рот Барбо был открыт в шоке ... но в то же время, она была дразнящей, даже возбужденной. Черт возьми, подумала она, Макланахан казался таким молокососом, бойскаутом — кто, черт возьми, знал, что он какой-то независимый герой боевиков? Это сделало его более привлекательным, чем когда-либо. Что еще скрывалось под этим невероятно тихим, непритязательным обликом? Ей пришлось стряхнуть с себя внезапную задумчивость. “Вау...”
  
  “Русские его боятся, это точно”, - продолжил Гарднер. “Зевитин хочет, чтобы я его арестовал. Он требует рассказать, чем он занимался и что он намерен делать с космической станцией и этими космопланетами. Он безумнее ада, и я его не виню ”.
  
  “Зевитин рассматривает космическую станцию как угрозу”.
  
  “Конечно, он знает. Но это единственное, черт возьми, преимущество этой штуки? Поддержание этой штуковины там обходится нам в целых две боевые группы авианосцев…для чего? Я должен заверить Зевитина, что космический материал не представляет прямой наступательной угрозы для России, и я не знаю точно, что эта штука может сделать! Я даже не знал, что Макланахан был на борту этой штуковины!”
  
  “Если это всего лишь защитная система, я не вижу причин не рассказывать Зевитину все, что можно рассказать о космической станции, если это поможет разрядить напряженность между нами”, - сказал Барбо. “Ситуация с Макланаханом, возможно, разрешилась сама собой”.
  
  “Слава Богу”, - проворчал Гарднер. “Я уверен, что на каждое преступление, в котором, как я знаю, виновен Макланахан, есть еще десять, о которых я не знаю ... пока”, - продолжил Гарднер. “В его распоряжении есть оружие из десятков различных черных исследовательских программ, о которых я даже до конца не знаю, а я был чертовым министром обороны !”
  
  Она внимательно посмотрела на Гарднера. “Макланахан, безусловно, уйдет в отставку по собственному желанию, или вы можете отправить его в отставку по медицинским показаниям”, - сказала она. “Но снаружи он может быть для нас еще опаснее”.
  
  “Я знаю, я знаю. Вот почему Зевитин хочет, чтобы его посадили ”.
  
  “Если я могу помочь тебе оказать давление на Макланахана, Джо, просто скажи мне”, - искренне сказал Барбо. “Я сделаю все, что в моих силах, чтобы обратить его или, по крайней мере, заставить его задуматься о том, что его мнение значит для других в правительстве и во всем мире. Я заставлю его понять, что это личное, а не просто бизнес. Я уничтожу его, если он будет упорствовать, но я уверен, что смогу убедить его посмотреть на это по-нашему ”.
  
  “Если кто-то и может убедить его, Стейси, то это ты”.
  
  Они долго смотрели друг другу в глаза, каждый молча задавал вопросы и отвечал на них, которые не осмеливался озвучить. “Итак, Стейси, я знаю, что ты не в первый раз в резиденции. Я полагаю, вы уже видели спальню Линкольна раньше?”
  
  Улыбка Барбо была горячей, как костер, и она беззастенчиво оглядела Гарднера с ног до головы жадным взглядом, как будто оценивала его в баре пикапов. Она медленно поднялась со своего места. “Да, я видела это”, - сказала она низким, хриплым голосом. “Я играла там маленькой девочкой, когда мой отец был в Сенате. Тогда это была детская игровая комната. Конечно, теперь это имеет совершенно другой смысл — по-прежнему игровая комната, но не для детей ”.
  
  “Это по-прежнему лучшее мероприятие по сбору средств в городе — двадцать пять тысяч за ночь на человека - это текущая ставка”.
  
  “Очень плохо, что мы опустились до таких безвкусных действий, не так ли?” - Спросил Барбо. “Это портит ощущение этого места”.
  
  “Белый дом - это все еще дом”, - рассеянно сказал Гарднер. “Для меня невозможно рассматривать это как нечто большее, чем просто рабочее место. Я еще не видел и десятой части комнат здесь. Мне сказали, что здесь тридцать пять ванных комнат - я видел три . Честно говоря, у меня нет особого желания исследовать это место.”
  
  “О, но ты должен, Джо”, - сказал Барбо. “Я думаю, ты поймешь, когда переживешь бурные первые несколько месяцев на посту и получишь возможность расслабиться”.
  
  “Если Макланахан может перестать ворошить дерьмо, возможно, я мог бы”.
  
  Она повернулась, раскинув руки, оглядывая комнату. “Я спросил мистера Кордуса, можем ли мы встретиться здесь, в Комнате переговоров, потому что я не помню, чтобы когда-либо был здесь, хотя это прямо по соседству со спальней Линкольна. Но история этого места настолько сильна, что вы можете почувствовать это. Зал переговоров использовался как зал заседаний Кабинета министров, приемная и приемная ожидания, а также как кабинет президента. Исторически это было место в Белом доме, где вершились настоящие политические дела, даже в большей степени, чем в Овальном кабинете ”.
  
  “У меня здесь было несколько неофициальных встреч, но в основном этим пользуется персонал”.
  
  “Персонал обычно слишком занят, чтобы оценить энергию, которая течет через эту комнату, Джо”, - сказал Барбо. “Тебе следует потратить время, чтобы почувствовать это”. Все еще держа руки вытянутыми, она закрыла глаза. “Представьте себе: Улисс С. Грант проводит здесь свои полупьяные заседания кабинета министров, за которыми следует карточная игра и поединки по армрестлингу со своими друзьями; Тедди Рузвельт прибивает к стенам шкуры животных; Кеннеди подписывает здесь Договор о запрещении ядерных испытаний, а затем несколько дней спустя соблазняет Мэрилин Монро в том же месте, прямо по коридору от того, где спали его жена и дети ”.
  
  Гарднер встал позади нее и слегка положил руки ей на талию. “Я никогда раньше не слышал эту историю, Стейси”.
  
  Она взяла его руки и обвила их вокруг своей талии, притягивая его ближе. “Я только что придумала последнее, Джо”, - сказала она шепотом, так тихо, что он прижался щекой к ее щеке и крепко притянул ее к себе, чтобы услышать. “Но я готов поспорить, что это произошло. И кто знает, что такой человек, как Кевин Мартиндейл, делал здесь после своего развода — развода, который должен был разрушить его политическую карьеру, но только укрепил ее — со всеми его голливудскими старлетками, которые постоянно приходят и уходят отсюда в любое время суток?” Она взяла его руки, обвела ими свой живот, затем взяла его пальцы и нежно подняла их к своей груди, обводя соски. Она почувствовала, как напряглось его тело, и практически услышала, как гудит его разум, когда он пытался решить, что делать с ее внезапным наступлением. “Вероятно, у него здесь каждую ночь в году была другая сучка”.
  
  “Стейси...” Она чувствовала дыхание Гарднера на своей шее, его руки нежно ласкали ее груди, едва касаясь…
  
  Барбо развернулся к нему и грубо оттолкнул его. “Мартиндейл был идиотом, Джо, но он провел два срока на посту президента и два срока на посту вице-президента и стал чертовски неотъемлемой частью Белого дома — и ему удалось трахнуть здесь голливудских старлеток! Что ты собираешься сделать, чтобы победить это, Джо?”
  
  Гарднер застыл в шоке. “Что, черт возьми, с тобой не так, Стейси?” ему, наконец, удалось выпалить.
  
  “Чего вы хотите, господин президент?” Громко спросил Барбо. “Каков твой план на игру? Почему ты здесь?”
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Вы президент Соединенных Штатов Америки. Вы живете в Белом доме ... но пользовались только тремя ванными ? Вы не знаете, что было сделано в этой комнате, в этом доме, в огромной истории этого места? У вас под командованием трехзвездочный генерал, у которого рейтинг одобрения избирателей в два раза выше, чем у вас, с не меньшим заболеванием сердца, и он все еще в форме? На орбите планеты есть космическая станция, которая вам не нужна, и она все еще там ? У тебя в руках женщина, но ты прикасаешься к ней, как какой-нибудь потный влюбленный подросток на своем первом свидании, пытающийся перейти на вторую базу? Может быть, все, что вы на самом деле делали с Морин Хершел, - это ”бизнес", не так ли?"
  
  Гарднер был взволнован, затем разозлен, затем возмущен. “Послушайте, сенатор, это не чертова игра. Ты чертовски горяч, но я пришел сюда, чтобы обсудить бизнес.”
  
  “Ты был честен со мной с тех пор, как я позвал тебя на эту встречу, Джо - не лги мне сейчас, черт возьми”, - отрезала Барбо, отступая на шаг от него и впиваясь в него своими зелеными глазами. Ее внезапная смена имиджа, из соблазнительницы в барракуду, поразила его. “Мне не нужно было угрожать тебе, чтобы ты пригласил меня в резиденцию; я не тащил тебя по тому коридору в эту комнату. Мы здесь не дети. Мы говорим об объединении сил для выполнения важной работы, даже если это означает переход на сторону русских и разрушение выдающейся военной карьеры. Что, по—твоему, мы должны были сделать - пожать друг другу руки по этому поводу? Подписать контракт? Скрестим наши сердца и надеемся умереть? Не ради твоей жизни. Итак, если вы не хотите этого делать, дайте мне знать прямо сейчас, и мы оба вернемся к нашим офисам и обязанностям и забудем, что эта встреча вообще состоялась ”.
  
  “Что это за дерьмо?”
  
  “И не надо мне строить из себя невинную беспризорницу, Гарднер. Я знаю, что именно так играют в политику в Луизиане — не говори мне, что ты никогда не играл в нее так во Флориде или Вашингтоне. Мы собираемся сделать это прямо здесь, прямо сейчас, или ты можешь просто поджать хвост и уползти обратно в свою милую, безопасную, уютную квартиру дальше по коридору. Что это будет?” Когда он не ответил, она вздохнула, покачала головой и попыталась обойти его…
  
  ... но когда она почувствовала его руку у себя на груди и его ладонь на своей груди, она поняла, что он у нее в руках. Он притянул ее ближе, обхватил другой рукой за голову и притянул ее губы к своим, целуя глубоко, грубо. Она ответила на поцелуй так же настойчиво, ее рука нашла его промежность, нетерпеливо массируя его. Их губы приоткрылись, и она улыбнулась ему уверенно, самоуверенно. “Этого будет недостаточно, господин президент, и вы это знаете”, - сказала она. Она улыбнулась его насмешливому выражению, на этот раз мрачно, уверенно, и его рот открылся, когда он понял, что она имела в виду, чего она хотела. “Ну?” - спросил я.
  
  Он нахмурился на нее, затем переместил руки обратно на ее груди, затем на плечи, толкая ее вниз. “Давайте заключим сделку, сенатор”, - сказал он, откидываясь на стол для совещаний Гранта, чтобы успокоиться.
  
  “Хороший мальчик. Иди сюда.” Она опустилась на колени и быстро начала расстегивать его ремень и брюки. “Боже мой, боже мой, посмотри, что у нас здесь. Вы уверены, что в вас нет немного задиры, господин президент?” Он не ответил, когда она начала свои энергичные, ритмичные манипуляции.
  
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  Человек, которого нужно убедить действовать, прежде чем он начнет действовать, не является человеком действия .... Вы должны действовать так же, как дышите.
  
  — ДЖОРДЖ КЛЕМАНСО
  
  
  
  На БОРТУ КОСМИЧЕСКОЙ СТАНЦИИ АРМСТРОНГ
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО ПО ВРЕМЕНИ ВОСТОЧНОГО ПОБЕРЕЖЬЯ
  
  
  “К нам в прямом эфире с космической станции Армстронг, находящейся на орбите в двухстах с лишним милях над Землей, присоединяется человек, который не нуждается в представлении: генерал-лейтенант ВВС Патрик Макланахан”, - начал ведущий утреннего шоу кабельных новостей. “Генерал, спасибо, что присоединились к нам сегодня. Вопрос, на который все хотят получить ответ, конечно же, таков: как у вас дела, сэр?”
  
  Была задержка на секунду или две из-за спутниковой ретрансляции, но Патрик привык ждать эти несколько секунд, чтобы убедиться, что он не разговаривает через хост. “Приятно быть с тобой, Мегин”, - ответил Патрик. Он, как обычно, был прикреплен липучкой к пульту командира станции, одетый в свой фирменный черный летный костюм с черной эмблемой. “Спасибо, что снова пригласили меня на шоу. У меня все хорошо, спасибо. Я чувствую себя довольно хорошо ”.
  
  “Вся Америка рада видеть вас на ногах, генерал. Они определили, что именно произошло?”
  
  “По словам капитана ВМС Джорджа Саммерса из Национального медицинского центра Уолтера Рида, который дистанционно отсюда проверил все мои тесты, это называется синдромом удлиненного интервала QT, Мегин”, - ответил Патрик. “Это редкое продление электрической активации и инактивации желудочков сердца, вызванное стрессом или шоком. По-видимому, помимо зрения, это одно из наиболее распространенных дисквалифицирующих состояний в отряде астронавтов ”.
  
  “Значит, вы были дисквалифицированы от полетов когда-либо снова?”
  
  “Ну, я надеюсь, что я не буду”, - сказал Патрик. “Официально я на самом деле не астронавт в общепринятом смысле. Я надеюсь, что документы определят, что потеря трудоспособности из-за синдрома удлиненного интервала QT, скорее всего, произойдет именно во время путешествия в космосе и не помешает мне выполнять все другие полеты ”.
  
  “У вас действительно в анамнезе были сердечные заболевания, это верно?”
  
  “Мой отец действительно умер от проблем с сердцем, да”, - мрачно ответил Патрик. “Папа страдал от того, что они раньше называли "трепетанием сердца’, и его лечили от беспокойства и стресса. Длинный QT передается по наследству. Очевидно, в случае моего отца это было полицейское управление и ведение семейного бизнеса, которые привели к этому; в моем случае это был полет в космос ”.
  
  “И он умер примерно в том же возрасте, что и ты сейчас?”
  
  По лицу Патрика на мгновение пробежало облачко, которое было отчетливо видно миллионам зрителей по всему миру. “Да, через пару лет после ухода из полицейского управления Сакраменто и открытия магазина Макланахана в Старом городе Сакраменто”.
  
  “Бесстыдная затычка для вашей семейной таверны, а, генерал?” - спросил хозяин, пытаясь оживить разговор.
  
  “Я совсем не стыжусь Макланахана в Старом городе Сакраменто, Мегин”.
  
  “Еще одна заглушка. Хорошо. Ладно, хватит, генерал, вы фантастически выполнили свою работу ”, - сказал ведущий, смеясь. “Было ли это заболевание сердца уже отмечено в ваших записях, и если да, то что вы делали, совершая неоднократные полеты на космическую станцию Армстронг?”
  
  “Я внес семейную историю в свои медицинские записи, ” ответил Патрик, “ и дважды в год я прохожу летный медосмотр первого класса ВВС, плюс осмотры до и после космического полета, и никаких проблем раньше не обнаруживалось. Несмотря на то, что синдром удлиненного интервала QT является распространенным дисквалифицирующим заболеванием в отряде астронавтов, меня специально на него не проверяли, потому что, как я уже сказал, технически я не астронавт — я командир подразделения и инженер, которому просто случается кататься на исследовательских машинах своего подразделения, когда я чувствую, что это необходимо ”.
  
  “Итак, считаете ли вы, что отсутствие у вас подготовки астронавтов и скрининга способствовало возникновению этого заболевания?”
  
  “Мегин, одна из вещей, которую мы пытаемся доказать с помощью космоплана "Черный жеребец" и программы космической станции "Армстронг", - это сделать космос более доступным для обычных людей”.
  
  “И похоже, что ответ может быть таким: "Нет, они не могут’, верно?”
  
  “Я не знаю всего, что нужно знать о синдроме удлиненного интервала QT, Мегин, но если он обычно встречается только у боевых авиаторов старше пятидесяти лет, которым приходится часто летать в космос, возможно, мы сможем провести тестирование на него и исключить только тех, кто проявляет склонность к этому заболеванию”, - сказал Патрик. “Я не понимаю, почему это должно дисквалифицировать всех”.
  
  “Но это дисквалифицирует тебя?”
  
  “Я еще не готов сдаться”, - сказал Патрик с уверенной улыбкой. “В нашем распоряжении есть невероятные технологии, и каждый день разрабатываются новые, более совершенные технологии. Если я смогу, я продолжу летать, поверь мне ”.
  
  “Вы еще недостаточно насмотрелись на сражения и не побывали на орбите Земли достаточное количество раз, генерал?” - сказал ведущий с веселым смехом. “Насколько я понимаю, вы были на станции несколько раз только за последние несколько месяцев. Это больше, чем астронавт НАСА отправляется в космос за всю свою карьеру, не так ли? Джон Гленн всего дважды летал в космос.”
  
  “Пионеры, подобные сенатору Джону Гленну, всегда будут источником вдохновения, необходимого нашим будущим астронавтам, чтобы набраться смелости и стойкости для тщательной подготовки к выходу в космос, ” ответил Патрик, “ но, как я уже сказал, одна из целей нашей военно-космической программы - получить больший доступ к космосу. Я не считаю такие эпизоды, как мой, неудачей. Все это часть процесса обучения ”.
  
  “Но вы также должны думать о себе и своей семье, не так ли, генерал?”
  
  “Конечно— мой сын чаще видит меня по телевизору, чем лично”, - храбро сказал Патрик. “Но ни одному летчику не нравится терять крылья, Мегин — у нас врожденное отвращение к врачам, больницам, весам, глазным картам, сфигмоманометрам и всему остальному, что может помешать нам летать ...”
  
  “Ладно, генерал, тут вы меня запутали. Сфигмо... сфигмо... Что это, одно из ваших высокотехнологичных лазерных ружей?”
  
  “Измеритель кровяного давления”.
  
  “О”.
  
  “Это будет зависеть от летных документов, но вы можете поспорить, что я буду бороться с дисквалификацией всю дорогу”, - сказал Патрик. Звуковой сигнал в наушниках связи привлек его внимание, и он повернулся, ненадолго активировал свой командный монитор и прочитал дисплей. “Извини, Мегин, мне нужно идти. Спасибо, что пригласили меня на это утро ”. Ведущий смог выдавить сбитое с толку и пораженное “Но генерал, мы в прямом эфире по всему —!”, прежде чем Патрик прервал связь. “Что у вас есть, мастер-сержант?” - спросил он по внутренней связи командного модуля.
  
  “Тревога COMPSCAN в районе цели, сэр, и она говорит, что проблема серьезная, хотя, возможно, у нас на руках нет ничего, кроме большого сбоя”, - ответила мастер-сержант Валери “Искатель” Лукас. COMPSCAN, или сравнительное сканирование, собирало и сравнивало данные радара и изображения в инфракрасном диапазоне во время сканирования с датчиков и предупреждало экипаж всякий раз, когда происходило значительное скопление персонала или оборудования в определенном целевом регионе — благодаря мощности и разрешающей способности космического радара Армстронга и других спутников и беспилотных летательных аппаратов, целевой регион мог быть размером с континент, а разница между сравнительными сканированиями могла составлять всего четыре или пять транспортных средств.
  
  “Какова цель?”
  
  “Солтанабад, аэродром на шоссе примерно в ста милях к западу от Мешхеда. Изображение, сделанное недавно новым беспилотным разведывательным самолетом "Ночная сова", который только что запустил капитан Ноубл ”. Искатель изучил досье разведки в этом районе, прежде чем продолжить: “В прошлом году Военно-воздушные силы атаковали один раз бомбардировщик "Вампир" с боеприпасами, оставляющими воронки на взлетно-посадочной полосе, потому что подозревалось, что он использовался для доставки оружия и припасов исламистам, действующим из Мешхеда. Шоссейная часть базы была вновь открыта Корпусом стражей исламской революции, как сообщается, для доставки гуманитарной помощи . Мы внесли всю базу в список "наблюдения" и запустили "Ночную сову" над районом, чтобы убедиться, что они не ремонтируют пандусы и рулежные дорожки и не летают там с военной техникой ”.
  
  “Давайте посмотрим, что они делают”, - сказал Патрик. Несколько мгновений спустя на его мониторе появилось невероятно подробное изображение пятна сверху. На нем четко была видна четырехполосная трасса с отметками расстояний до самолетов, линиями руления и обозначениями зон приземления — она выглядела как типичная военная взлетно-посадочная полоса, только по ней двигались легковые автомобили и грузовики. Как на северной, так и на южной сторонах шоссе / взлетно-посадочной полосы были широкие асфальтированные площадки с рулежными дорожками для самолетов, большими площадками для стоянки самолетов и остатками разбомбленных зданий. Многие разрушенные здания были снесены, а на их месте было установлено несколько палаток различных размеров, на некоторых из которых стояла печать организации по оказанию гуманитарной помощи Красного Полумесяца. “Для вас эти палатки выглядят так, будто у них открытые борта, мастер-сержант?” - Спросил Патрик.
  
  Искатель пристальнее вгляделся в изображение, затем увеличил его, пока оно не начало терять разрешение. “Да, сэр”, - ответила она, неуверенная в том, почему генерал спросил — для нее это было довольно ясно. Согласно соглашению между Организацией Объединенных Наций, персидскими оккупационными силами Бужази и иранским правительством в изгнании, большие палатки, установленные в определенных районах боевых действий для обслуживания беженцев или других лиц, путешествующих через иранские пустыни, должны были иметь открытые борта во время разведывательных полетов, чтобы все стороны могли заглянуть внутрь, или их могли определить как огневые точки противника и подвергнуть нападению.
  
  “Похоже на большую тень с той стороны, вот и все”, - сказал Патрик. “Это фото было сделано ночью, правильно?” Лукас кивнул. “Борта выглядят открытыми, но тени на земле от близлежащих прожекторов делают это похожим…Я не знаю, мне они просто кажутся неправильными, вот и все.” Он снова увеличил бывшие пандусы для стоянки самолетов. Обе мощеные площадки были усеяны десятками бомбовых воронок шириной от нескольких ярдов до более чем ста футов, по краям которых вздымались огромные куски бетона. “По-моему, все еще выглядит разбитым. Сколько лет этому изображению?”
  
  “Всего два часа, сэр. Они ни за что не смогли бы заделать все эти воронки и перебросить самолеты за два часа ”.
  
  “Давайте посмотрим, как компьютер сравнивает результаты сканирования”. Изображение разделилось сначала на два, затем на четыре, затем на шестнадцать снимков одного и того же места, сделанных в течение нескольких дней. Изображения выглядели идентичными.
  
  “Похоже на сбой — ложная тревога”, - сказал Искатель. “Я сброшу изображения и взгляну на параметры сравнения для —”
  
  “Подожди минутку”, - сказал Патрик. “Что, по словам компьютера, изменилось?” Мгновение спустя компьютер нарисовал прямоугольники вокруг нескольких кратеров. Кратеры были точно такими же — единственное отличие заключалось в том, что прямоугольники не были точно ориентированы одинаково на всех изображениях. “Я все еще не понимаю, что помечает COMPSCAN”.
  
  “Я тоже, сэр”, - признался Искатель. “Возможно, это просто ошибка вычисления угла обзора”.
  
  “Но в этой части света мы синхронны с солнцем, верно?”
  
  “Да, сэр. Мы находимся точно над Тегераном в одно и то же время — примерно в два часа ночи по местному времени — каждый день ”.
  
  “Таким образом, угол обзора должен быть таким же, за исключением незначительных изменений положения станции или датчика, которые компьютер должен корректировать”, - сказал Патрик.
  
  “Очевидно, что-то напортачено в процедуре настройки, сэр”, - извиняющимся тоном сказала Искательница, вставая на якорь у своего терминала, чтобы начать работу. “Не волнуйся, я все исправлю. Прошу прощения за это, сэр. Эти вещи нуждаются в повторной калибровке — очевидно, немного чаще, чем я думал. Вероятно, мне следует взглянуть на показания гироскопа ориентации станции и показатели расхода топлива, чтобы увидеть, происходит ли серьезный сдвиг — возможно, нам придется внести грубое изменение в центровку или просто выбросить все старые показатели регулировки ориентации и придумать новые. Прошу прощения, сэр.”
  
  “Нет проблем, мастер-сержант”, - сказал Патрик. “С этого момента мы будем знать, что нужно чаще искать подобные вещи”. Но он продолжал смотреть на изображения и окна сравнения компьютера. Флажки исчезли, когда Лукас стер старые сравнительные данные, оставив очень четкие изображения воронок от бомб на пандусах и рулежных дорожках. Он покачал головой. “Снимки космического радара потрясающие, Искатель — как будто я могу измерить толщину этих бетонных блоков, поднятых бомбами. Удивительные. Я даже могу видеть цвета различных слоев бетона и места, где была нанесена стальная армирующая сетка. Круто.”
  
  “SBR невероятен, сэр — трудно поверить, что это технология почти двадцатилетней давности”.
  
  “Вы можете четко видеть, где заканчивается бетон и начинается дорожное основание. Это—” Патрик внимательно посмотрел на изображения, затем надел очки для чтения и присмотрелся внимательнее. “Ты можешь увеличить это изображение для меня, Искатель?” спросил он, указывая на большой кратер на южной стороне шоссе.
  
  “Да, сэр. Приготовиться”.
  
  Мгновение спустя кратер заполнил монитор. “Фантастическая детализация, все верно”. Но теперь что-то не давало ему покоя. “Моему сыну нравятся книги ‘Я шпион" и "Где Уолдо?’ - может быть, когда-нибудь он станет аналитиком изображений”.
  
  “Или он разработает компьютеры, которые сделают это за нас”.
  
  Патрик усмехнулся, но он все еще чувствовал себя неловко. “Что не так с этой картинкой? Почему компьютер позвонил в колокольчик?”
  
  “Я все еще проверяю, сэр”.
  
  “Я провел короткий, но проницательный период времени в качестве командира подразделения в Управлении воздушной разведки ВВС США, - сказал Патрик, - и единственное, чему я научился в интерпретации многоспектральных изображений над головой, - это не позволять разуму заполнять слишком много пробелов”.
  
  “Анализ 101, сэр: Не смотрите на то, чего там нет”, - сказал Искатель.
  
  “Но никогда не игнорируйте то, что есть там, но что-то не так”, - сказал Патрик, - “и есть что-то неправильное в расположении этих кратеров. Они разные ... Но как?” Он снова посмотрел на них. “Мне кажется, что они повернуты, и компьютер сказал, что они переместились, но —”
  
  “Это невозможно для кратера”.
  
  “Нет ... Если только это не кратеры”, - сказал Патрик. Он снова увеличил изображение. “Возможно, я вижу что-то, чего там нет, но эти кратеры выглядят слишком идеально, слишком однородно. Я думаю, что это приманки.”
  
  “Кратеры-приманки? Я никогда не слышал о таком, сэр.”
  
  “Я слышал о любом другом виде приманки — самолетах, бронированных машинах, войсках, зданиях, даже взлетно—посадочных полосах - так почему бы и нет?” Патрик заметил. “Это может объяснить, почему COMPSCAN помечает их — если они перемещены и не размещены точно в том же месте, COMPSCAN помечает это как новую цель”.
  
  “Так ты думаешь, они восстановили эту базу и тайно используют ее прямо у нас под носом?” Спросил Лукас, все еще не убежденный. “Если это правда, сэр, тогда космический радар и другие наши датчики должны были зафиксировать другие признаки активности — транспортные средства, следы шин, складские кучи, персонал службы безопасности, патрулирующий район ...”
  
  “Если вы точно знаете, когда спутник пройдет над головой, его относительно легко обмануть — просто накройте оборудование маскировкой, поглощающей радары, сотрите следы или замаскируйте их под другие цели”, - сказал Патрик. “Во всех этих палатках, грузовиках и автобусах мог бы разместиться целый батальон и сотни тонн припасов. Пока они разгружают самолеты, выводят людей и транспортные средства из района и зачистяют территорию в течение двух-трех часов между нашими вылетами, они в безопасности ”.
  
  “Итак, все наше снаряжение практически бесполезно”.
  
  “Против того, кто это делает, да — и я готов поспорить, что это не исламистские священнослужители или даже остатки Корпуса стражей исламской революции”, - сказал Патрик. “Есть только один способ выяснить: нам нужны глаза на местах. Давайте подготовим отчет для STRATCOM, и я добавлю свои рекомендации по действиям ... но сначала я хочу, чтобы Rascal разработал план ”. В то время как Лукас начала загружать данные датчиков и добавлять свои наблюдения — и оговорки — об активности в Солтанабаде, Патрик выбрал командный канал в своей зашифрованной системе спутниковой связи. “Один - Негодяю”.
  
  Мгновение спустя на мониторе Патрика появилось изображение крупного, светловолосого, голубоглазого, сильного на вид мужчины: “Здесь негодяй, сэр”, - довольно раздраженно ответил майор ВВС Уэйн Макомбер. Макомбер был новым командующим сухопутными войсками боевых сил, базирующимися на военно-воздушной базе Эллиот в Неваде, заменив Хэла Бриггса, который был убит во время охоты за мобильными баллистическими ракетами средней дальности в Иране годом ранее. Макомбер был всего лишь вторым человеком, когда-либо возглавлявшим Боевые силы. Ему нужно было занять высокие посты, а этого, по мнению Патрика, никогда не случится.
  
  Макомбер не был первым выбором Патрика на пост командира “Негодяя” (который был позывным Хэла, а теперь стал новым несекретным позывным Боевых сил). Мягко говоря, у Макомбера были серьезные проблемы с властью. Но ему каким-то образом удалось использовать этот личностный сбой, чтобы попадать во все более сложные ситуации, в которых он в конечном итоге смог адаптироваться, преодолеть и добиться успеха.
  
  Его выгнали из государственной средней школы в Спокане, штат Вашингтон, из-за “поведенческой несовместимости” и отправили в Военный институт Нью-Мексико в Розуэлле в надежде, что круглосуточная военная дисциплина исправит его. Конечно же, после трудного первого года это сработало. Он закончил школу почти лучшим в своем классе как в академическом, так и в спортивном плане и выиграл номинацию на поступление в Академию ВВС в Колорадо-Спрингс, штат Колорадо.
  
  Хотя он был полузащитником национальной футбольной команды “Соколы", где он получил свое прозвище "Вжик”, в выпускном классе его исключили из команды за агрессивную игру и “конфликты личности” с несколькими тренерами и товарищами по команде. Он использовал дополнительное время — и испытательный срок — для улучшения своих оценок и снова закончил школу с отличием, получив степень бакалавра наук по физике и место для подготовки пилота. Он снова доминировал в своем классе подготовки пилотов для бакалавриата, окончив его лучшим в своем классе, и выиграл одно из шести мест пилота F-15E Strike Eagle, присужденных сразу после окончания летной школы, — почти неслыханное явление для первого лейтенанта в то время.
  
  Но опять же, он не мог держать свой драйв и решимость в узде. Истребитель превосходства в воздухе F-15 Eagle - это совершенно другая птица с оператором атакующих систем, большим радаром, соответствующими топливными баками дальнего действия и десятью тысячами фунтов боеприпасов на борту, и по какой-то причине Уэйн Макомбер не мог понять, что корпус самолета изгибается в неестественных направлениях, когда пилот F-15E Strike Eagle, нагруженный бомбами, пытается вступить в воздушный бой с другим истребителем. Не имело значения, что он почти всегда был победителем — он добивался побед за счет сгибания дорогих корпусов самолетов, и в конечном итоге ... в конечном счете ... его попросили уйти.
  
  Но он недолго оставался сиротой. Одна организация в ВВС приветствовала и даже поощряла агрессивные действия, нестандартное мышление и опасное лидерство: специальные операции ВВС. Однако, к его разочарованию, подразделением, которое больше всего хотело грубого “Удара”, была Десятая эскадрилья боевой погоды на Херлберт Филд, Флорида: из-за его физического образования Военно-воздушные силы быстро сделали его парашютистом боевой погоды. Он получил желанный зеленый берет и парашютные крылья коммандос военно-воздушных сил, но ему все еще было неприятно, что его называют “метеорологом”.
  
  Хотя он и его товарищи по эскадрилье всегда подвергались насмешкам со стороны других подразделений коммандос за то, что они были “боевыми предсказателями погоды” или “сурками”, Макомбер вскоре полюбил эту специальность не только потому, что ему понравилась наука метеорология, но и потому, что он выпрыгивал с парашютом из отличных самолетов и вертолетов, носил много оружия и взрывчатки, узнал, как оборудовать аэродромы и наблюдательные пункты в тылу врага и как убивать врага с близкого расстояния. Вжик совершил более ста двадцати боевых прыжков за следующие восемь лет и быстро поднялся по служебной лестнице, в конце концов приняв командование эскадрильей.
  
  Когда бригадный генерал Хэл Бриггс планировал нападение и оккупацию авиабазы Якутск в Сибири в рамках ответной операции Патрика Макланахана против России после Холокоста в АМЕРИКЕ, он обратился к единственному признанному на национальном уровне эксперту в этой области, чтобы помочь в планировании операций в тылу врага: Уэйну Макомберу. Поначалу Вэку не нравилось подчиняться приказам парня на восемь лет младше его, особенно того, кто был выше его по званию, но он быстро оценил мастерство, интеллект и мужество Бриггса, и из них получилась хорошая команда. Операция прошла с полным успехом. Макомбер получил Серебряную звезду за спасение десятков военнослужащих, как русских, так и американцев, разместив их в укрытиях от радиоактивных осадков до того, как бомбардировщики президента России Грызлова атаковали Якутск крылатыми ракетами с ядерными боеголовками.
  
  “Я посылаю тебе самые последние снимки авиабазы на шоссе на северо-востоке Ирана, Уэйн”, - сказал Патрик. “Я думаю, что его тайно ремонтируют, и я собираюсь попросить у вас разрешения войти, осмотреть его и снова привести в негодность — навсегда”.
  
  “Наземная операция? Как раз вовремя, ” хрипло ответил Макомбер. “Почти все, что я делал с тех пор, как ты привел меня сюда, это потел — либо на физподготовке, либо пытаясь втиснуться в один из этих чертовых костюмов профсоюза железных дровосеков”.
  
  “И жалуется”.
  
  “Сержант-майор снова болтал обо мне?” Старший сержант морской пехоты Крис Вол был унтер-офицером, отвечающим за Rascal, наземную группу военно-воздушных сил, и одним из самых высокопоставленных членов подразделения. Хотя Макомбер был командиром Rascal, все прекрасно знали и понимали, что Крис Вол был главным, включая Макомбера, факт, который действительно раздражал его. “Я бы хотел, чтобы этот сукин сын ушел в отставку, как я и предполагал, чтобы я мог сам выбрать свою первую футболку. Он готов к тому, чтобы его выпустили на пастбище ”.
  
  “Я командующий воздушными боевыми силами, Уэйн, и даже я не осмелился бы сказать это в лицо старшему сержанту”, - сказал Патрик, только наполовину в шутку.
  
  “Я говорил вам, генерал, что пока Воль рядом, мне придется таскать с собой его подразделение и его багаж”, - сказал Вжик. “Все, что он делает, это увивается за Бриггсом”. Патрик ни на секунду не мог даже отдаленно представить себе, как Воль хандрит, но он этого не сказал. “Парни умирают в спецоперациях, даже в костюмах из консервной банки, вроде того робота, в котором он был, — ему лучше привыкнуть к этому. Отправь его в отставку или, по крайней мере, переведи его, чтобы я мог раскрутить это подразделение по-своему. ”
  
  “Уэйн, ты главный, так что будь главным”, - сказал Патрик, которому не понравилось, как развивался этот разговор. “Из вас с Крисом может получиться отличная команда, если вы научитесь работать вместе, но вы все равно остаетесь главным, используете вы его или нет. Я ожидаю, что вы как можно скорее подготовите свою команду к вылету и сражению. Если к следующей операции все настроено не так, как вы хотите, назначьте Вола ответственным, пока —”
  
  “Я возглавляю подразделение, генерал, а не бездельник”, - парировал Макомбер, используя свой личный термин “бездельник” вместо аббревиатуры ВВС NCOIC, или “ответственный унтер-офицер”.
  
  “Тогда возглавь его, Уэйн. Делайте все, что вам нужно для выполнения миссии. Крис Вол, кибернетические устройства пехоты и доспехи Железного дровосека могут быть частью проблемы или частью решения — решать вам. Эти люди профессионалы, но им нужен лидер. Они знают Криса и последуют за ним в ад — ты должен доказать, что можешь вести их вместе с сержантским составом ”.
  
  “Я заставлю их построиться, генерал, не беспокойтесь об этом”, - сказал Макомбер.
  
  “И если вы еще этого не сделали, я бы посоветовал вам не использовать это выражение ‘без члена’ в присутствии Вола, иначе вы двое могли бы стоять передо мной окровавленные и сломленные. Справедливое предупреждение.”
  
  Выражение лица Макомбера не давало абсолютно никаких указаний на то, что он понял или согласился с предупреждением Макланахана. Это было прискорбно: Крис Вол не терпел большинство офицеров ниже флагманского ранга и не побоялся рискнуть своей карьерой и свободой, чтобы разобраться с офицером, который не проявил должного уважения к ветерану-унтер-офицеру. Патрик знал, что если ситуация не разрешится должным образом, эти двое пойдут на конфронтацию. “Было бы намного проще, если бы мне не приходилось тренироваться в костюме Железного дровосека”.
  
  “Экипировка’, как вы это называете, позволяет нам отправляться в горячие точки, о которых ни одна другая команда специального назначения никогда бы не подумала”, - сказал Патрик.
  
  “Извините меня, генерал, но я не могу вспомнить ни одной горячей точки, в которую я когда-либо думал не заходить”, - раздраженно сказал Макомбер, “и я не носил длинное нижнее белье”.
  
  “Сколько людей вам понадобилось бы, чтобы отправиться и уничтожить аэродром, майор?”
  
  “Мы не ‘уничтожаем’ аэродромы, сэр - мы проводим разведку или срываем операции вражеской авиации, или мы строим наши собственные аэродромы. Мы наносим воздушные удары, если хотим этого —”
  
  “Боевые силы уничтожают их, майор”, - вмешался Патрик. “Помнишь Якутск?”
  
  “Мы не уничтожали этот аэродром, сэр, мы заняли его. И мы привлекли сотню парней, чтобы они помогли нам сделать это ”.
  
  “Боевые силы были готовы уничтожить эту базу, майор — если мы не сможем ее использовать, русские тоже не собирались этого делать”.
  
  “Уничтожить аэродром ?” Скептицизм в голосе Макомбера был очевиден, и Патрик почувствовал, как под воротником его черного летного костюма поднимается жар. Он не хотел тратить время на споры с подчиненным, но Макомбера нужно было поставить в известность о том, чего от него ожидают, а не просто арестовать за то, что он был младшим офицером. “Как может горстка легковооруженных людей уничтожить аэродром?”
  
  “Это то, чему ты здесь, чтобы научиться, Уэйн”, - сказал Патрик. “Когда мы впервые говорили о принятии на себя командования, я сказал тебе, что мне нужно, чтобы ты мыслил нестандартно, и примерно в этом случае это означает не просто научиться пользоваться гаджетами, которые есть в твоем распоряжении, но охватить и расширить технологию и разработать новые способы ее использования. Теперь мне нужно, чтобы вы быстро ввели меня в курс дела, потому что у меня есть аэродром в Иране, который я, возможно, захочу уничтожить ... завтра ”.
  
  “Завтра? Как это могло случиться, генерал? Я только сейчас узнал о местоположении цели — если мы поторопимся, то сможем покинуть базу к завтрашнему дню, и это без разведданных и без репетиций того, как атаковать цель! Вы не можете провести успешное проникновение на военную базу без разведданных и без тренировочных заездов! Мне понадобится по меньшей мере неделя, чтобы просто...
  
  “Вы не слышите, что я вам говорю, майор: вы должны начать думать по-другому здесь”, - настаивал Патрик. “Мы обнаруживаем цели и атакуем их, точка — мало репетиций или вообще без них, никаких стратегических разведданных, первичных данных, полученных в пути, никаких совместных пакетов поддержки и небольших, но мобильных и высокотехнологичных наземных подразделений при минимальной, но разрушительной поддержке с воздуха. Я говорил тебе все это, когда впервые рассказывал о Rascal, Уэйн ...”
  
  “Я предполагал, что вы получили информацию и задание из вышестоящего штаба, сэр”, - возразил Макомбер. “Вы имеете в виду, что начинаете операцию, не собрав стратегическую информацию от —?”
  
  “Мы не получаем никакой помощи ни от кого, и мы все равно запускаем и выполняем чертову работу, Вжик”, - многозначительно вставил Патрик. “Вы, наконец, улавливаете картину?” Патрик подождал мгновение и не получил ответа — учитывая переменчивый, почти бешеный характер Макомбера, тишина была действительно ошеломляющей. “Теперь я знаю, что вы привыкли к тактике и методологии специальных операций ВВС, и я знаю, что вы хороший оператор и лидер, но вы должны освоиться с программой на озере. Я знаю, что технология PT важна, но знание оборудования и ресурсов, которыми мы располагаем, более важно. Это не только работа, но и образ мыслей. Понимаешь?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Макомбер — вероятно, это был первый реальный намек на согласие, который Патрик почувствовал от этого парня. “Сдается мне, что мне все-таки понадобится помощь Вола, если я отправляюсь на задание ... завтра?”
  
  “Теперь вы улавливаете идею, майор”.
  
  “Когда я смогу получить информацию, которой вы располагаете, сэр?”
  
  “Я отправляю это сейчас. Мне нужен разработанный план действий, готовый к тому, чтобы через час доложить об этом властям предержащим ”.
  
  “Через час...?”
  
  “Что-то не так с этим соединением, майор?”
  
  “Нет, сэр. Я услышал тебя. Один час. Еще один вопрос?”
  
  “Поторопись”.
  
  “Что насчет моей просьбы изменить позывной подразделения, сэр?”
  
  “Только не снова, майор...”
  
  “Это был позывной Бриггса, сэр, и мне нужно изменить это имя. Я не только ненавижу это, но это напоминает ребятам об их мертвом бывшем боссе, и это отвлекает их от миссии ”.
  
  “Билл Косби однажды сказал, что если бы это зависело от него, он бы никогда не выбирал имя для своих детей — он бы просто отправил их на улицу и позволил соседским детям называть его”, - сказал Патрик.
  
  “Какой Билл?” - спросил я.
  
  “Когда придет время сменить название подразделения, майор, все подразделение обратится ко мне с просьбой”.
  
  “Это мое подразделение, сэр”.
  
  “Тогда докажи это”, - сказал Патрик. “Немедленно подготовьте их к запуску, научите, как пользоваться инструментами, ради которых я из кожи вон лез, и покажите мне план — составленный единым целым, — который выполнит работу и сразу же получит одобрение. Приступайте к делу, майор. Genesis выходит.” Он прервал соединение, ударив по кнопке с такой силой, что это чуть не оторвало его от насеста на липучке. Ради всего святого, подумал Патрик, он никогда не осознавал, как ему повезло работать с мужчинами и женщинами под его командованием, а не с настоящими примадоннами вроде Макомбер. Он мог бы быть одним из лучших спецназовцев Америки в специальных операциях, но его навыки межличностного общения нуждались в серьезной переоценке.
  
  Раздраженно глотнув воды из тюбика, он снова открыл спутниковую связь: “Один вызывает Кондора”.
  
  “Кондор на связи, безопасность”, - ответил старший диспетчер командного пункта объединенного функционального компонента в космосе (JFCC-Space) на базе ВВС Ванденберг, Калифорния. “Видел тебя в новостях некоторое время назад. Вы выглядели... Нормально, сэр. Рад видеть, что ты чувствуешь себя хорошо. Эта Мегин - лиса, не так ли?”
  
  “Спасибо, Кондор, но, к сожалению, я никогда не видел ведущего, поэтому мне придется поверить тебе на слово”, - ответил Патрик. “У меня срочная разведывательно-оценочная тревога и запрос на сообщение о задачах наземных операций для босса”.
  
  “Вас понял, сэр”, - ответил старший диспетчер. “Готов к копированию, когда вы будете готовы”.
  
  “Я обнаружил возможное тайное восстановление незаконной иранской авиабазы в Персидской Республике, и мне нужно подтверждение ”только для глаз" и полномочия по постановке задач для закрытия, если это подтвердится". Патрик быстро изложил то, что он знал и что он предполагал об авиабазе на шоссе Солтанабад.
  
  “Понял, сэр. Отправка в JFCC-пространство ВЫПОЛНЯЕТСЯ сейчас.” DO, или заместитель командующего операциями объединенного функционального компонента Command-Space, доложил бы своему командиру после оценки запроса, изучения наличия сил, сбора разведданных и вычисления приблизительных сроков и ожидаемого ущерба. Это отнимало много времени, но, вероятно, удерживало командира от завала запросов о поддержке. “Мы должны скоро получить ответное сообщение, если DO захочет действовать. Как вы себя чувствуете, сэр?”
  
  “Просто отлично, Кондор”, - ответил Патрик. “Конечно, хотел бы я загружать свои запросы напрямую в STRATCOM или даже SECDEF”, - заметил Патрик.
  
  “Я слышу вас, сэр”, - сказал диспетчер. “Я думаю, они боятся, что вы похороните их вместе с данными. Кроме того, никто не хочет отказываться от своих королевств.” В запутанном и довольно неприятном сочетании обязанностей постановка задач и координация воздушных миссий с участием космической станции Армстронг и беспилотных бомбардировщиков HAWC B-1 и B-52, пролетающих над Ираном, должны были осуществляться через два разных главных командования, которые оба подчинялись непосредственно президенту через сотрудников национальной безопасности: JFCC-Space в Калифорнии, который передавал информацию в США. Стратегическое командование (STRATCOM) во временных штабах в Колорадо и Луизиане; и Центральному командованию США (CENTCOM) на базе ВВС Макдилл во Флориде, которое руководило всеми военными операциями на Ближнем Востоке и в Центральной Азии. Различные разведывательные службы CENTCOM и STRATCOM, занимающиеся планами и операциями, будут рассматривать данные по отдельности, делать свои собственные рекомендации и представлять их министру обороны и советнику президента по национальной безопасности, которые затем будут давать рекомендации президенту.
  
  “Я вообще не понимаю, почему эти отчеты должны поступать в STRATCOM”, - проворчал Патрик. “ЦЕНТКОМ является командующим театром военных действий — они должны получать отчеты, составлять план действий, получать одобрения, а затем поручать всем остальным за поддержкой”.
  
  “Вам не нужно убеждать меня, сэр — если вы спросите меня, ваши отчеты должны поступать непосредственно в Министерство обороны”, - сказал старший диспетчер. Последовала небольшая пауза; затем: “Приготовься к Кондору, Один. Рад снова поговорить с вами, генерал.”
  
  Мгновение спустя: “Кондор-Один на связи, безопасность”, - раздался голос командующего Четырнадцатой воздушной армией, генерал-майора ВВС Гарольда Бэкмана. Командующий четырнадцатой воздушной армией ВВС США Бэкман носил “двойную шляпу” в качестве командно-космического компонента объединенных сил, или JFCC-S, подразделения стратегического командования США (которое было уничтожено во время российских воздушных атак против Соединенных Штатов и восстанавливалось в различных местах по всей стране).
  
  JFCC-S отвечал за планирование, координацию, оснащение и выполнение всех военных операций в космосе. До Макланахана, его Центра высокотехнологичных аэрокосмических вооружений и космических самолетов XR-A9 Black Stallion “Военные операции в космосе” обычно означали развертывание спутников и мониторинг космической деятельности других стран. Больше нет. Макланахан предоставил JFCC-Space возможность глобального удара и сверхбыстрой мобильности, и, честно говоря, он не чувствовал, что они еще не справились с этой задачей.
  
  “Один здесь, безопасность подтверждена”, - сказал Патрик. “Как у тебя дела, Гарольд?”
  
  “Как обычно, по уши в делах, сэр, но, полагаю, лучше вас. Дежурный офицер сказал, что видел вас по телевизору, но вы внезапно прервали интервью без предупреждения. Ты в порядке?”
  
  “Я получил предупреждение COMPSCAN и сразу же отреагировал на него”.
  
  “Если это до смерти напугало одного из моих контролеров, это вызовет панику у начальства, ты это понимаешь, верно?”
  
  “Они должны научиться расслабляться. Вы получили мои данные?”
  
  “Я смотрю на это прямо сейчас, Мук. Дай мне секунду”. Несколько мгновений спустя: “Мой шеф разведки сейчас просматривает это, но для меня это просто выглядит как разбомбленная авиабаза на шоссе. Я так понимаю, ты так не думаешь?”
  
  “Я думаю, что эти кратеры - приманки, Гарольд, и я бы хотел, чтобы несколько моих парней отправились туда и посмотрели”.
  
  Еще одна небольшая пауза. “Провинция Хорасан, всего в ста милях от Мешхеда — этот район контролируется Мохтазом и его Корпусом стражей исламской революции”, - сказал Бэкман. “На расстоянии вооруженного реагирования от Сабзевара, где наверняка прячется много пасдаранцев. Если Солтанабад действительно пуст, вы все еще будете в эпицентре шторма, если плохие парни заметят вас - и если он активен, как вы сказали, это будет мясорубка. Я полагаю, вы хотите отправиться туда всего с парой ваших роботов, верно?”
  
  “Подтверждаю”.
  
  “Так и думал. Ваши штуковины там, наверху, не могут дать вам более детальных изображений?”
  
  “Наш единственный другой вариант - прямой пролет со спутника или беспилотного летательного аппарата, и это наверняка предупредит плохих парней. Я хотел бы сначала взглянуть, прежде чем планирую взорвать это место, и небольшой отряд был бы самым быстрым и легким. ”
  
  “Как быстро?”
  
  “Я не смотрел геометрию орбиты, но я надеюсь, что мы сможем запустить их в течение четырех, через семь они будут на земле, через восемь снова в воздухе, и вернуться домой в течение двенадцати”.
  
  “Дни?”
  
  “Часы”.
  
  “Дерьмо”, выругался Бэкман. “Чертовски невероятно, сэр”.
  
  “Если бы мои ребята базировались здесь, Гарольд, как я хотел бы сделать, как я проинформировал тебя и STRATCOM, я, возможно, смог бы выбраться оттуда и вернуться домой через четыре часа”.
  
  “Чертовски запутанно. Я полностью за это, Мук, но я думаю, что эта идея просто поражает слишком много умов здесь, на старой доброй планете Земля. Вы знаете, что Национальное командование дало нам указание ограничить все полеты космопланов только пополнением запасов и чрезвычайными ситуациями, верно?”
  
  “Я считаю это чрезвычайной ситуацией, Гарольд”.
  
  “Я знаю, что ты хочешь ... Но действительно ли это срочно?”
  
  Патрик подавил вспышку гнева из-за того, что его усомнились в его суждениях, но он привык, что все сомневаются в нем на втором и третьем местах, даже те, кто его знал и любил. “Я не буду знать наверняка, пока не отправлю туда нескольких своих парней”.
  
  “Я не думаю, что это будет разрешено, сэр. Ты все еще хочешь, чтобы я задал вопрос?”
  
  Патрик без колебаний ответил: “Да”.
  
  “О'кей. Приготовиться”. Ожидание было совсем не долгим: “Ладно, Мук, руководство STRATCOM говорит, что ты можешь направить своих парней в этом направлении, но никто не ставит ботинки — или что там, черт возьми, носят на ногах ваши роботы — на землю, и ни один самолет не пересекает никаких линий ни на каких картах без разрешения CENTCOM”.
  
  “Могу ли я загрузить несколько космопланов "Черный жеребец” и вывести их на орбиту?"
  
  “Сколько их и чем они загружены?”
  
  “Один или два с операторами, в шахматном порядке и на разных орбитах, пока я не смогу точно определить время в час; один или два самолета прикрытия, оснащенных высокоточным оружием; возможно, одна или две приманки, которые будут использоваться в качестве резервных на орбите; и один или два бомбардировщика "Вампир", прилетевшие из Ирака, готовые уничтожить базу, если мы обнаружим, что она функционирует”.
  
  “Такое количество космических кораблей может оказаться непростой задачей, а вооруженный космический корабль может нарушить сделку”.
  
  “Чем больше я смогу перебросить и чем больше вспомогательных средств я выведу на орбиту, тем быстрее все закончится, Гарольд”.
  
  “Я понял”, - сказал Бэкман. На этот раз пауза была длиннее: “Хорошо, одобрено. Никто не пересекает никаких политических границ в атмосфере без разрешения, и не выпускайте оружие для повторного входа, пока не будет дан зеленый свет ”. Он усмехнулся, затем добавил: “Боже, я говорю как гребаный командир линкора "Галактика" Адама или что-то в этом роде. Никогда не думал, что за свою жизнь я бы одобрил атаку из космоса ”.
  
  “С этого момента все должно быть именно так, мой друг”, - ответил Патрик. “Я отправлю вам полный план пакета в течение часа, и приказ о воздушном задании для перемещения космического корабля будет отправлен вам раньше. Спасибо, Гарольд. Один вышел.”
  
  Следующий звонок Патрика по видеоконференции был в его зону боевого управления на военно-воздушной базе Эллиот: “Макомбер уведомил нас, что вы поручили ему наземную операцию в Иране и что у него мало времени для планирования, поэтому мы уже подключились”, - сказал его заместитель командующего, бригадный генерал Дэвид Люгер. " Два штурмана проработали вместе более двух десятилетий, сначала в качестве коллег по экипажу B-52G Stratofortress, а затем были назначены в Центр высокотехнологичных аэрокосмических вооружений в качестве инженеров по летным испытаниям самолетов и вооружений. Высокий, худощавый, спокойный и обдуманный как по характеру, так и по внешнему виду, лучшим качеством Люгера было то, что он выступал в роли совести Патрика Макланахана всякий раз, когда его вспыльчивая, решительная, целеустремленная сторона угрожала уничтожить весь здравый смысл. “У нас должно быть что-то для вас в кратчайшие сроки. Парень быстр и довольно хорошо организован ”.
  
  “Я знал, что ты этим займешься, приятель”, - сказал Патрик. “Удивлен известием от Вжика?”
  
  “Удивлен? Как насчет ”пораженный громом"?" Люгер невозмутим. “Каждый в воздушно-десантных войсках старается изо всех сил избегать этого парня. Но когда он берется за дело, у него все получается ”.
  
  “Есть какие-нибудь мысли по Солтанабаду?”
  
  “Да, я думаю, нам следует пропустить предварительные испытания и просто нанести пару разрывов в небе или метеоритов с мощной взрывчаткой там, внизу, вместо того, чтобы тратить время на ввод группы боевых сил”, - ответил Люгер. “Если иранцы что-то там прячут, наши ребята высадятся прямо на них”.
  
  “Как бы мне ни нравилось все взрывать, Техас, - ответил Патрик, - я думаю, сначала нам следует взглянуть. Если эти кратеры действительно приманки, то они лучшие из всех, что я когда—либо видел, а это значит ...
  
  “Они, вероятно, не иранцы”, - сказал Люгер. “Ты думаешь, может быть, русские?”
  
  “Я думаю, что Москва ничего так не хотела бы, как помочь Мохтазу уничтожить армию Бужази и разместить там несколько бригад в качестве награды”, - сказал Патрик.
  
  “Ты думаешь, это то, что хочет сделать Зевитин?”
  
  “Дружественное АМЕРИКЕ государство в Иране было бы совершенно неприемлемым”, - сказал Патрик. “Мохтаз - псих, но если Зевитин сможет убедить его допустить российские войска в Иран, чтобы помочь разгромить армию Бужази - или по любой другой причине, такой как защита от американской агрессии, — Зевитин сможет направить войска в противовес американскому господству в регионе. По крайней мере, он может оказать давление на президента Гарднера, чтобы тот отказался от поддержки стран бывшего советского блока, которые переходят в американскую сферу влияния ”.
  
  “От всей этой геополитической чепухи у меня болит голова, Мук”, - сказал Дейв с притворной усталостью. Патрик мог видеть, что внимание Дэйва отвлеклось от камеры видеоконференции. “У меня готов первый набросок плана — я загружу его вам”, - сказал он, вводя инструкции в свой компьютер.
  
  “Ладно, Мук, вот предварительные отчеты о состоянии”, - продолжил Люгер мгновением позже. “У нас есть два космоплана Black Stallion, которые будут доступны в течение четырех часов вместе с выделенными для них топливозаправщиками и достаточным количеством топлива и припасов для орбитальных миссий, и три будут доступны через семь часов, если мы отменим несколько тренировочных вылетов. Макомбер говорит, что он может загрузиться вовремя для запуска. Как вы хотите построить порядок выполнения задач air?”
  
  Патрик произвел быстрые мысленные вычисления, отсчитывая время назад от того момента, когда он хотел, чтобы Черный жеребец оторвался от земли и покинул воздушное пространство Персии. “Я бы, конечно, хотел иметь приманки, резервные копии, больше информации и больше репетиций для Whack и сухопутных войск, но моя главная забота - как можно скорее осмотреть эту базу, не привлекая внимания Стражей исламской революции”, - сказал он. “Я посмотрю, смогу ли я получить разрешение на ввод двух шпилек прямо сейчас. Если мы запустимся через четыре часа, мы будем над целью к полуночи до часу ночи по местному времени — давайте назовем это двумя часами ночи, чтобы быть в безопасности. Мы проводим разведку максимум в течение часа, взлетаем до восхода солнца, заправляемся где-нибудь над западнымАфганистаном и направляемся домой ”.
  
  “Дежурный офицер’ озвучивает предварительные предположения для приказа о воздушном задании”, - сказал Люгер. “Дежурный офицер” был центральной компьютерной системой, базирующейся в Центре высокотехнологичных аэрокосмических вооружений, которая связывала все различные отделы и лаборатории по всему миру и могла быть надежно доступна любому члену HAWC в любой точке мира - или, в случае космической станции Армстронг, вокруг нее. “Самый большой вопросительный знак, который у нас сейчас есть, - это поддержка танкера KC-77 для дозаправки в воздухе. Наш ближайший заправщик, предназначенный для XR-A9, находится на авиабазе Аль-Дафра в Объединенных Арабских Эмиратах, откуда два часа полета до ближайшего возможного пункта дозаправки над Афганистаном. Если бы все работало абсолютно идеально — они загрузили танкер без сбоев, своевременно получили все дипломатические разрешения и разрешения на воздушное сообщение и так далее — они бы достигли возможного места встречи над западным Афганистаном как раз в тот момент, когда у "Черного жеребца” закончится топливо ".
  
  “И когда в последний раз наша миссия проходила абсолютно безупречно?”
  
  “Я не помню, чтобы это когда-либо происходило”, - заверил его Люгер. “В этом районе есть несколько мест для аварийной посадки, которые мы можем использовать, но они находятся очень близко к иранской границе, и нам потребуется большая наземная поддержка, чтобы обезопасить базу до прибытия топлива. Мы можем перебросить восстановительные бригады в Афганистан для оказания помощи в случае, если жеребцу придется совершить аварийную посадку, или мы можем отложить миссию на пару дней ... ”
  
  “Давайте продвигаться вперед с этим планом”, - сказал Патрик. “Мы представим все как есть и задействуем столько средств на случай непредвиденных обстоятельств, сколько сможем — надеюсь, ни одно из них нам не понадобится”.
  
  “Ты понял, Мук”, - сказал Дэйв. “Мне нужно ... быть рядом, Патрик…Мне звонит ваш летный врач из "Уолтер Рид". Он хочет поговорить с тобой ”.
  
  “Подключите меня и оставайтесь на линии”.
  
  “Вас понял. Приготовиться...” Мгновение спустя видеоизображение разделилось надвое, с Дейвом с левой стороны и изображением довольно моложавого мужчины в рабочей униформе военно-морского флота, камуфляжной синей цифровой форме, типичной для всех военнослужащих в Соединенных Штатах со времен Холокоста в Америке. “Продолжайте, капитан, генерал на линии, безопасность”.
  
  “Генерал Макланахан?”
  
  “Как поживаете, капитан Саммерс?” - Спросил Патрик. Капитан ВМС США Альфред Саммерс был начальником отделения сердечно-сосудистой хирургии в Национальном военно-медицинском центре Уолтера Рида и человеком, ответственным за случай Патрика.
  
  “Я видел ваше собеседование этим утром”, - раздраженно сказал хирург, “и при всем должном уважении, генерал, мне было интересно, где вы получили свою медицинскую степень?”
  
  “Я так понимаю, у вас возникли какие-то проблемы с тем, что я сказал интервьюеру?”
  
  “Вы произнесли это так, будто синдром удлиненного интервала QT можно вылечить, приняв пару таблеток аспирина, сэр”, - пожаловался Саммерс. “Это не так просто, и я не хочу, чтобы мой персонал был обвинен в случае, если ваш запрос на сохранение статуса полета будет отклонен”.
  
  “Кто обвиняет, капитан?”
  
  “Откровенно говоря, сэр, подавляющее большинство американцев, которые считают вас национальным достоянием, которым не следует пренебрегать ни по какой причине”, - ответил врач. “Я уверен, вы понимаете, что я имею в виду. Короче говоря, сэр, синдром удлиненного интервала QT - это автоматический отказ в полетных привилегиях — процесса обжалования нет ”.
  
  “Мои сотрудники изучили состояние, капитан, а также истории болезней нескольких астронавтов, которые были дисквалифицированы от космических полетов, но все еще сохранили статус летчика, и они сказали мне, что состояние не угрожает жизни и может быть недостаточно серьезным, чтобы оправдать отказ в —”
  
  “Как ваш врач и ведущий эксперт по этому заболеванию в Соединенных Штатах, генерал, позвольте мне прояснить это для вас, если позволите”, - вмешался Саммерс. “Синдром, скорее всего, был вызван тем, что мы называем растяжением миокарда, когда сильные перегрузки деформируют сердечные мышцы и нервы и создают электрические нарушения. Синдром, очевидно, дремал всю вашу жизнь, пока вы не полетели в космос, и тогда он проявился в полную силу. Мне интересно, что вы, очевидно, испытывали некоторые симптомы во время некоторых или, возможно, всех ваших космических полетов, но затем они снова затихли , пока у вас не было простой конфронтации в режиме видеоконференции — я бы предположил, что это было так же напряженно, как полет в космосе, или, может быть, просто достаточно напряженно, чтобы послужить спусковым крючком для другого полномасштабного эпизода ”.
  
  “Белый дом и Пентагон могут это сделать, доктор”, - сказал Патрик.
  
  “Без сомнения, сэр”, - согласился Саммерс. “Но разве вы не видите опасности в этом состоянии, генерал? Стресс от этого простого эпизода видеоконференции в сочетании с вашими неоднократными полетами на орбиту вызвал перебои в электроснабжении, которые в конечном итоге привели к аритмии. Это было настолько серьезно, что вызвало фибрилляцию сердца, или нерегулярное сердцебиение, настоящий тепловой ‘трепет", который, подобно кавитационному насосу, означает, что к мозгу поступает недостаточно крови, даже если сердце не остановилось. Само собой разумеется, сэр, что любой стресс сейчас может вызвать новый эпизод, и без постоянного мониторинга у нас нет абсолютно никакого способа узнать, когда и насколько серьезным он будет. Разрешение вам оставаться в статусе полета поставило бы под угрозу каждую миссию и каждую часть оборудования, находящуюся под вашим контролем ”.
  
  “Я полагаю, вы собирались добавить: "не говоря уже о вашей жизни,", а, капитан?” Добавил Патрик.
  
  “Я полагаю, что мы все в первую очередь думаем о вашем благополучии, сэр — я могу ошибаться на этот счет”, - сухо сказал Саммерс. “Ваша жизнь подвергается риску каждую минуту, которую вы проводите там, наверху. Я не могу подчеркивать это слишком сильно ”.
  
  “Я понял, я понял, доктор”, - сказал Патрик. “Давайте теперь пройдем мимо страшных предупреждений. Каково лечение этого состояния?”
  
  “‘Лечение?’ Ты имеешь в виду, кроме как избегать стресса любой ценой?” Спросил Саммерс с явным раздражением. Он громко вздохнул. “Что ж, мы можем попробовать бета-блокаторы и тщательный мониторинг, чтобы увидеть, не появятся ли снова какие—либо электрические отклонения, но этот курс лечения рекомендуется только пациентам без синкопы - тем, кто никогда раньше не терял сознание от этого состояния. В вашем случае, сэр, я бы настоятельно рекомендовал имплантируемый ICD кардиовертер-дефибриллятор.”
  
  “Ты имеешь в виду кардиостимулятор?”
  
  “ICDS - это гораздо больше, чем просто кардиостимулятор, сэр”, - сказал Саммерс. “В вашем случае ICD будет выполнять три функции: тщательно контролировать состояние вашего сердца, подвергать ваше сердце электрошоку в случае фибрилляции и подавать корректирующие сигналы для восстановления нормального ритма в случае любой тахикардии, гипокардии или аритмии. Современные устройства меньше, менее навязчивы, более надежны и могут отслеживать широкий спектр функций организма и сообщать о них. Они чрезвычайно эффективны в коррекции и предотвращении электрических аномалий сердца ”.
  
  “Тогда это не влияет на статус моего рейса, верно?”
  
  Саммерс раздраженно закатил глаза, совершенно расстроенный тем, что этот трехзвездочный генерал не отказался от идеи вернуть себе летный статус. “Сэр, как я уверен, вы понимаете, установка ICD является дисквалификацией для всех летных обязанностей, за исключением части 91 FAA, и даже тогда вы были бы ограничены одиночными дневными полетами по ПВП”, - сказал он, ошеломленный просто тем фактом, что любой, у кого был такой эпизод, как у этого человека, мог даже подумать о полете. “В конце концов, это электрический генератор и передатчик, которые могут на мгновение вызвать серьезную сердечную травму. Я не могу вспомнить ни одного члена летного экипажа, военного или гражданского, которому было бы разрешено сохранить статус летчика после получения МКБ ”.
  
  “Но если они так хороши, в чем проблема?” - Спросил Патрик. “Если они устранят отклонения, я буду готов уйти”.
  
  “Они хороши, намного лучше, чем в прошлые годы, но они не надежны, сэр”, - сказал Саммерс. “Примерно у каждого десятого пациента возникают предсинкопические или синкопические эпизоды — головокружение, сонливость или потеря сознания — когда активируется ICD. Трое из десяти испытывают достаточный дискомфорт, чтобы заставить их прекратить то, что они делают — водители грузовиков, например, будут чувствовать себя испуганно или некомфортно настолько, что съедут на обочину дороги, или руководители на совещаниях встанут и выйдут из комнаты. Вы не можете съехать на обочину в самолете, особенно космоплане. Я знаю, как важен для тебя полет, но это не стоит—”
  
  “Не стоит рисковать моей жизнью?” Патрик прервал. “И снова, доктор, при всем моем уважении, вы ошибаетесь. Полет необходим для моей работы, а также является важным навыком и источником личного удовольствия. На моем нынешнем месте я был бы неэффективен ”.
  
  “Вы бы предпочли быть мертвым, сэр?”
  
  Патрик на мгновение отвел взгляд, но затем решительно покачал головой. “Какие у меня есть другие альтернативы, доктор?”
  
  “У вас их нет, генерал”, - строго сказал Саммерс. “Мы можем назначить вам бета-блокаторы и постоянное наблюдение, но это не так эффективно, как МКБ, и вы все равно будете ограничены в полетных обязанностях. Почти гарантировано, что в течение следующих шести месяцев у вас будет еще один эпизод с длительным интервалом QT, и больше шансов, что вы получите некоторую степень инвалидности, аналогичную или, возможно, более серьезную, чем та, с которой вы сталкивались раньше. Если вы находитесь в космосе или за штурвалом самолета, вы мгновенно представляете опасность для себя, своих товарищей по экипажу, невинных людей на пути вашего полета и вашей миссии.
  
  “Генерал Макланахан, по моему экспертному мнению, ваша нынешняя работа или практически любая военная должность, о которой я могу вспомнить, слишком напряженная для человека в вашем состоянии, даже если мы установим ICD. Больше, чем любое лечение или приспособление, вам сейчас нужен отдых. Если в анамнезе нет случаев злоупотребления наркотиками или травм, синдром удлиненного интервала QT почти всегда вызывается физическим, психологическим и эмоциональным стрессом. Ущерб, нанесенный вашему сердцу вашим положением, обязанностями и космическими полетами, сохранится до конца вашей жизни, и, как мы видели, стресса от всего лишь одной простой видеоконференции было достаточно, чтобы вызвать синкопический эпизод. Примите мой совет: установите ICD, отойдите от дел и наслаждайтесь своим сыном и семьей ”.
  
  “Должны быть другие варианты, другие методы лечения”, - сказал Патрик. “Я не готов уйти в отставку. У меня важная работа, и поддержание летного статуса — большая ее часть - нет, это большая часть того, кто я есть ”.
  
  Саммерс долго смотрел на него с суровым и раздраженным выражением лица. “Бертран Рассел однажды написал: ”Одним из симптомов приближающегося нервного срыва является убежденность в том, что чья—то работа ужасно важна“, - сказал он, - "за исключением вашего случая, у вас не будет нервного срыва - вы будете мертвы” .
  
  “Давайте не будем здесь слишком драматизировать, капитан...”
  
  “Слушайте меня внимательно, генерал Макланахан: я не драматизирую — я настолько честен и открыт с вами, насколько могу”, - сказал Саммерс. “По моему мнению, вы получили неизвестное, но серьезное повреждение ваших сердечных мышц и миокарда в результате вашего космического полета, которое вызывает эпизоды удлинения интервала QT, вызывающие аритмию и тахикардию, приводящие к предсинкоптическим и синкоптозным явлениям. Для вас это достаточно недраматично, сэр?”
  
  “Капитан—”
  
  “Я не закончил, сэр”, - вмешался Саммерс. “Вероятность того, что даже при условии отдыха и приема лекарств у вас в течение следующих шести месяцев возникнет еще одно синкопическое событие, более серьезное, чем предыдущее, и без наблюдения и немедленной медицинской помощи ваши шансы на выживание составляют в лучшем случае двадцать процентов . С МКБ ваши шансы выжить в следующие шесть месяцев возрастают до семидесяти процентов, а через шесть месяцев у вас девяносто процентов шансов выжить ”.
  
  Он сделал паузу, ожидая аргументации, и после нескольких минут молчания продолжил: “Теперь, если бы вы были любым другим офицером, тем, кто не встречался с вице-президентом Соединенных Штатов в сопровождении Секретной службы, я бы просто посоветовал вам, что я порекомендую вашему командиру поместить вас в больницу на следующие шесть месяцев. Я буду—”
  
  “Шесть месяцев!”
  
  “Я все еще буду так советовать вашему командиру”, - продолжил Саммерс. “Решите ли вы установить ICD - это ваше решение. Но если вы настаиваете на том, чтобы не устанавливать ICD, и у вас нет круглосуточного мониторинга, у вас практически нет шансов пережить следующие шесть месяцев. Нет. Я ясно выражаюсь для вас, сэр?” Патрик на мгновение стал похож на быстро сдувающийся воздушный шарик, но Дейв Люгер мог видеть, как его уныние быстро сменяется гневом — гневом на что, он еще не был вполне уверен. “Мне кажется, что окончательное решение остается за вами. Хорошего дня, генерал”. И Саммерс вышел из видеоконференции, печально покачав головой, уверенный, что трехзвездочный генерал не собирался выполнять его приказы.
  
  Как только Саммерс покинул конференцию, Патрик откинулся на спинку стула, глубоко вздохнул, затем уставился на стол в конференц-зале. “Ну и дерьмо”, - выдохнул он после нескольких долгих мгновений молчания.
  
  “Ты в порядке, Мук?” - Спросил Дейв Люгер.
  
  “Да, я думаю, что да”, - ответил Патрик, качая головой в притворном замешательстве. “Я всегда думал, что это Уилл Роджерс произнес ту цитату о психических расстройствах, а не Бертран Рассел”.
  
  Дэйв рассмеялся — это был парень, с которым он был знаком, отпускающий шутки в то время, когда большинство здравомыслящих мужчин были бы на грани слез. “Я думаю, Марк Твен был прав, когда сказал: ‘Дело не в том, что ты знаешь, а в том, что ты знаешь, что это не так”.
  
  “Это был не Марк Твен, это был Джош Биллингс”.
  
  “Кто?” - спросил я.
  
  “Неважно”, - сказал Патрик, снова становясь серьезным. “Дэйв, мне нужно узнать все о синдроме удлиненного интервала QT и лечении сердечных аритмий, прежде чем я смогу принять решение о том, с чем я могу справиться, а с чем нет. Вероятно, существует дюжина компаний, занимающихся исследованиями современных ICD или чем там станет следующее поколение этих устройств — я должен знать о последних достижениях, прежде чем решу установить какую-либо старую технологию. У Джона Мастерса, вероятно, есть целая лаборатория, посвященная лечению сердечных заболеваний ”.
  
  “Извини, что я так говорю, приятель, но у тебя только что был на связи, вероятно, лучший кардиолог в стране, готовый ответить на любые твои вопросы, и ты практически отшил его”.
  
  “Он не был готов помочь мне — он стоял рядом, готовый пробить мне путевку на медицинскую пенсию”, - сказал Патрик. “Я должен справиться с этим по-своему”.
  
  “Я беспокоюсь о том, сколько времени у тебя есть, чтобы принять это решение, Патрик”, - сказал Дейв. “Вы слышали документ: большинство пациентов с этим заболеванием либо начинают постоянное наблюдение и принимают лекарства, либо сразу устанавливают ICD . Остальные умрут . Я не вижу, какие еще исследования вам нужно провести по этому поводу.”
  
  “Я тоже не знаю, Дэйв, но я всегда так поступаю: Я проверяю их сам, используя свои собственные источники и методы ”, - сказал Патрик. “Саммерс, возможно, лучший кардиолог в армии, может быть, даже в стране, но если это так, то мои собственные исследования говорят мне и об этом. Но загадай мне вот что, братан: что такие парни, как Саммерс, делают с жертвами сердечных приступов, которые находятся на действительной службе и которые все еще живы?”
  
  “Они отправляют их в отставку, конечно”.
  
  “Они отправляют их на пенсию”, - эхом повторил Патрик, “и затем за ними ухаживает Администрация ветеранов или частные врачи, частично оплачиваемые правительством. Саммерс делает то, что делает всегда: выписывает больных парней и отправляет их в VA. Большинство его пациентов настолько благодарны за то, что они живы, что никогда не задумываются о выходе на пенсию ”.
  
  “Разве ты не рад, что все еще жив, Мук?”
  
  “Конечно, я такой, Дэйв”, - сказал Патрик, бросив на своего давнего друга хмурый взгляд, “но если я собираюсь ударить, я делаю это на своих условиях, а не Саммерса. Тем временем, возможно, я узнаю что-то еще о состоянии и возможных методах лечения, чего не знают эти документы, что-то, что позволит мне сохранить мой летный статус. Может быть, я —”
  
  “Патрик, я понимаю, что полет важен для тебя”, - искренне сказал Люгер, “но это не стоит того, чтобы рисковать своей жизнью ради —”
  
  “Дэйв, я рискую своей жизнью почти каждый раз, когда поднимаюсь в воздух на боевом самолете”, - прервал его Патрик. “Я не боюсь потерять свою жизнь из—за...”
  
  “Враг... внешний враг”, - сказал Дейв. “Эй, Патрик, я здесь просто играю адвоката дьявола — я с тобой не спорю. Ты делаешь то, что хочешь. И я согласен: стоит рискнуть своей жизнью, используя свои навыки, подготовку и инстинкты, чтобы сразиться с противником, который стремится уничтожить Соединенные Штаты Америки. Но враг, о котором мы здесь говорим, - это вы . Вы не можете перехитрить, перехитрить или перехитрить себя . Ты не экипирован и не обучен управлять собственным телом, пытающимся убить тебя. Вы должны подойти к этой битве как к любой битве, к которой вы когда-либо готовились ...”
  
  “Это именно то, что я намерен сделать, Дэйв”, - решительно сказал Патрик. “Я собираюсь изучить это, проанализировать, проконсультироваться с экспертами, собрать информацию и разработать стратегию”.
  
  “Отлично. Но пока вы это делаете, снимите с себя статус летчика и ложитесь в больницу для круглосуточного наблюдения. Не будь глупцом ”.
  
  Это последнее замечание застало Патрика врасплох, и он удивленно моргнул. “Ты думаешь, я веду себя глупо?”
  
  “Я не знаю, о чем ты думаешь, чувак”, - сказал Люгер. Он знал, что Патрик не был глуп, и сожалел, что сказал это, но единственное, чему научил его его давний друг, - это высказывать то, что у него на уме. Патрик был напуган, и это была его реакция на страх, точно так же, как это было в кабине стратегического бомбардировщика все эти много лет: боритесь со страхом, сосредоточьтесь на цели и никогда не прекращайте бороться, какой бы ужасной ни казалась ситуация.
  
  “Посмотри на это с точки зрения дока, Мук”, - продолжал Люгер. “Я слышал, врачи говорили вам, что эта штука похожа на бомбу замедленного действия с волосковым спусковым механизмом. Возможно, он вообще не сработает, но, скорее всего, он может сработать в ближайшие десять секунд, пока мы стоим здесь и спорим. Черт возьми, я боюсь, что ты можешь вывести меня из себя, пока я прямо сейчас с тобой спорю, и я ничего не смогу сделать отсюда, кроме как наблюдать, как ты умираешь ”.
  
  “Мои шансы погибнуть здесь, на околоземной орбите, лишь немного выше среднего из—за этой штуки с сердцем - нас может в любой момент разорвать на куски и высосать в космос гиперзвуковой осколок размером с горошину, и мы никогда об этом не узнаем”, - сказал Патрик.
  
  “Если вы не уверены насчет МКБ, тогда продолжайте и исследуйте его; поговорите с Джоном Мастерсом или примерно с дюжиной умников из нашего списка и подумайте над этим”, - сказал Дейв. “Но сделай это, находясь в безопасности частной больничной палаты, где за тобой могут присматривать врачи”. Глаза и черты лица Патрика оставались решительными, стоическими, бесстрастными. “Давай, Мук. Подумай о Брэдли. Если вы продолжите летать без ICD, вы можете умереть. Если ты не будешь напрягаться, ты, вероятно, будешь жить дальше. В чем вопрос?”
  
  “Я не собираюсь сдаваться, Дейв, и это . Я здесь, чтобы выполнить важную работу, и я...
  
  “Работа ? Мук, ты хочешь рискнуть навредить себе из-за работы? Это важно, конечно, но десятки молодых и сильных парней могут это сделать. Дайте задание Бумеру, или Рейдону, или даже Лукасу — кому угодно еще. Ты еще не понял этого, Патрик?”
  
  “Выяснить что?”
  
  “Мы расходный материал, генерал Макланахан. Мы все одноразовые. Мы не что иное, как ‘политика другими средствами’. Когда доходит до дела, мы просто крутые военные примадонны типа "А", фанатичные военные в плохо сидящих костюмах обезьян, и никого в Вашингтоне не волнует, выживем мы или умрем. Если ты завтра проколешься, то на твое место придут двадцать других крутых задниц — или, что более вероятно, Гарднер может с такой же легкостью приказать нам закрыться на следующий день после того, как ты сдохнешь, и потратить деньги на новые авианосцы. Но есть те из нас, кто тебе не все равно, твой сын возглавляет список, но ты не обращаешь на нас внимания, потому что сосредоточен на работе — работе, которая ни на йоту не заботится о тебе ” .
  
  Люгер глубоко вздохнул. “Я знаю тебя, чувак. Вы всегда говорите, что делаете это, потому что не хотите приказывать другому пилоту делать то, чего вы не делали сами, даже если пилоты - обученные члены испытательной команды, лучшие из лучших. Я всегда знал, что это чушь собачья. Ты делаешь это, потому что тебе это нравится, потому что ты хочешь быть тем, кто нажмет на курок, чтобы уничтожить плохих парней. Я понимаю это. Но я не думаю, что тебе следует больше этим заниматься, Мук. Вы напрасно рискуете своей жизнью — не пилотируя практически непроверенную машину, а подвергая себя стрессам, которые могут убить вас задолго до того, как вы достигнете целевого района ”.
  
  Патрик долго молчал; затем он посмотрел на своего старого друга. “Я думаю, ты знаешь, каково это - смотреть в лицо собственной смертности, не так ли, Дэйв?”
  
  “К сожалению, да”, - сказал Люгер. Будучи молодым штурманом-бомбардиром, выполнявшим секретную миссию по уничтожению наземного лазерного комплекса бывшего Советского Союза в Кавазне, Дейв Люгер был захвачен русскими, подвергнут допросам, пыткам и на несколько лет заключен в тюрьму, а затем ему промыли мозги, заставив поверить, что он российский аэрокосмический инженер. Последствия этого лечения повлияли на него эмоционально и психологически — стресс заставил его неожиданно войти в состояние отстраненной фуги, которое оставляло его практически недееспособным от страха на минуты, иногда часы, — и он добровольно снял с себя статус активного полета много лет назад. “Это была адская поездка ... Но есть и другие поездки”.
  
  “Разве ты не скучаешь по полетам?” - Спросил Патрик.
  
  “Черт возьми, нет”, - сказал Дэйв. “Когда я хочу летать, я пилотирую один из боевых беспилотных летательных аппаратов или свои радиоуправляемые модели самолетов. Но у меня происходит достаточно дел, на которые у меня больше нет желания ”.
  
  “Я просто не уверен, как это повлияет на меня”, - честно признался Патрик. “Я думаю, что со мной все было бы в порядке — нет, я уверен, что так и было бы, — но всегда ли я буду требовать еще одного полета, еще одной миссии?”
  
  “Мук, мы с тобой оба знаем, что пилотируемые самолеты идут по пути динозавров”, - сказал Дейв. “У вас вдруг появилось какое-то романтическое представление об авиации, какая-то странная идея ‘сбросить угрюмые узы’, которая каким-то образом заставляет вас забыть обо всем остальном? С каких это пор полеты стали для вас чем-то большим, чем "спланируй полет, а затем выполняй план’? Чувак, если бы я тебя не знал, я бы поклялся, что ты больше заботился о полетах, чем о Брэдли. Это не тот Патрик Шейн Макланахан, которого я знал ”.
  
  “Давай оставим это, хорошо?” Раздраженно спросил Патрик. Он ненавидел, когда Люгер (или его бывшая подруга, вице-президент Морин Хершел) поднимали вопрос о его двенадцатилетнем сыне Брэдли, считая, что это слишком часто используемый аргумент, чтобы попытаться заставить Патрика изменить свое мнение о чем-то. “Все беспокоятся о моем сердце, но никто не перестает спорить со мной”. Он позаботился о том, чтобы Люгер улыбнулся, когда добавил: “Может быть, вы все пытаетесь довести меня до краха. Смени тему, черт возьми, Техас. Что происходит на озере?”
  
  “Мельница слухов работает, Мук”, - сказал Дэйв. “Угадай, кто может вернуться в HAWC?”
  
  “Мартин Техама”, - ответил Патрик. Дэйв удивленно моргнул — это был парень, которого редко что-то удивляло. “Я увидел странный адрес электронной почты в CC от Министерства обороны и проверил, кто был в этом офисе. Я думаю, он будет восстановлен в должности командира HAWC ”.
  
  “Со своим приятелем в Белом доме? Без сомнения.” Полковник ВВС Мартин Техама был назначен командующим Центром высокотехнологичных аэрокосмических вооружений после ухода генерал-майора Террилла “Землеройщика” Самсона, минуя Патрика Макланахана. Уважаемый летчик-испытатель и инженер, Техама хотел обуздать “внеклассную” деятельность, которой часто занимался HAWC, — такую как использование экспериментальных самолетов и оружия в “оперативных испытательных полетах” по всему миру — и вернуться к серьезному бизнесу летных испытаний. Когда Патрик покинул должность советника в Белом доме, он получил командование HAWC, вытеснив Техаму. Он нанес ответный удар, предоставив членам Конгресса кучу информации о секретных миссиях HAWC. “После того, как Саммерс представит полный отчет о вашем состоянии, он снова появится и возьмет на себя руководство, как только вы объявите о своем уходе на пенсию — или президент объявит, что вы уходите на пенсию по медицинским показаниям”.
  
  “Президент и сенатор Барбо воспользуются моим сердцем, чтобы отменить программу "Черный жеребец ", сославшись на проблемы со здоровьем, и их мальчик на побегушках Техама незамедлительно закроет ее в течение нескольких месяцев”.
  
  “Даже не так долго, Мук”, - сказал Дэвид. “По слухам из Сената, они собираются подтолкнуть Белый дом к более быстрым действиям по закрытию нас”.
  
  “Барбо хочет свои бомбардировщики, это точно”.
  
  “Дело не только в ней, но и в том, что у нее самый громкий голос”, - сказал Дейв. “Есть лоббисты всех мыслимых систем вооружения — авианосцев, подводных лодок с баллистическими ракетами, специальных операций, называйте как хотите. Президент Гарднер хочет еще как минимум четыре боевые группы авианосцев, может быть, шесть, и он, вероятно, получит их, если космическая программа будет отменена. У каждого свои планы. Лобби космоплана практически не существует, а ваша травма просто бросает тень на программу, что бесконечно радует других лоббистов ”.
  
  “Я ненавижу это политическое дерьмо”.
  
  “Я тоже. Я удивлен, что вы продержались так долго, работая в Белом доме. Вы определенно не были созданы для того, чтобы носить костюм, выслушивать бессмысленные речи, тратя недели на дачу показаний перед другим комитетом Конгресса, и быть обманутым лоббистами и так называемыми экспертами ”.
  
  “Принято”, - сказал Патрик. “В любом случае, накал был увеличен, и Техама увеличит его еще больше — прямо у нас перед носом. Тем больше причин выполнить эту миссию в Солтанабаде, вернуть экипаж в целости и сохранности и получить хорошую разведданную - и все это до завтрашнего утра. Русские что—то замышляют в Иране - они не могут довольствоваться тем, что просто сидят в Москве или Туркменистане и наблюдают, как Иран становится демократическим или распадается ”.
  
  “Я этим занимаюсь”, - сказал Дэйв. “Приказ о воздушном задании будет готов к тому времени, когда вы получите зеленый свет. Я немедленно пришлю вам план орбитальной игры и полное расписание действий сил. Genesis выходит.”
  
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  
  
  Честность восхваляется, но она умирает с голоду.
  
  — ДЕЦИМ ЮНИЙ ЮВЕНАЛИС
  
  
  
  ЦЕНТР ВЫСОКОТЕХНОЛОГИЧНОГО АЭРОКОСМИЧЕСКОГО ВООРУЖЕНИЯ, военно-ВОЗДУШНАЯ БАЗА ЭЛЛИОТ, НЕВАДА
  Некоторое ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Это в десять раз скучнее, чем играть в видеоигры, - жаловался Уэйн Макомбер, - потому что я даже не могу играть в эту штуку”.
  
  “Впереди довольно глубокий размыв, Бах”, - сказал капитан национальной гвардии армии США Чарли Терлок. “Это отклоняется от цели, так что в конечном итоге нам придется выбираться. Мы должны—”
  
  “Я вижу это, я вижу это”, - проворчал Макомбер. “Воль, очисти эти железнодорожные пути еще раз”.
  
  “Принято”, - ответил сержант-майор корпуса морской пехоты Крис Вол своим обычным скрипучим шепотом. Мгновение спустя: “Рельсы свободны, майор. Спутник сообщает, что следующий поезд в двадцати семи милях к востоку, движется в нашем направлении со скоростью двадцать пять миль в час.”
  
  “Принято”, - ответил Макомбер, - “но я продолжаю видеть возвращение на мои три часа, в пяти милях, где-то прямо перед вами. Она появляется на секунду, а затем исчезает. Что, черт возьми, это такое?”
  
  “Отрицательный контакт, сэр”, - радировал Воль.
  
  “Это безумие”, - пробормотал Макомбер, зная, что и Турлок, и Вол все еще могли слышать его, но его это нисколько не волновало. Он не так представлял себе планирование миссии ... Хотя он должен был признать, что это было чертовски круто.
  
  Каким бы невероятным ни был космоплан, даже пассажирский модуль был довольно изящным устройством. Он служил не только для перевозки пассажиров и грузов внутри Black Stallion, но и в качестве стыковочного адаптера между космопланом и космической станцией. В аварийной ситуации модуль можно было даже использовать в качестве спасательной шлюпки для экипажа космического корабля: он имел маневровые двигатели, облегчающие подъем ремонтного корабля на орбите и удерживающие его в вертикальном положении во время возвращения; маленькие крылышки для устойчивости на случай, если он будет выброшен за борт в атмосфере; кислорода хватало для шести пассажиры должны прожить до недели; достаточная защита, чтобы пережить повторный вход, если модуль был сброшен за борт во время повторного входа; и парашюты и мешки для амортизации при плавании / ударе, которые смягчат модуль и его пассажиров при ударе о землю или воду. К сожалению, вся эта защита была доступна только пассажирам — у экипажа "Черного жеребца" не было возможности попасть внутрь модуля после взлета, кроме как выйдя в открытый космос на орбите и воспользовавшись трансферным туннелем.
  
  Макомбер и Вол были одеты в полную систему брони Железного человека, легкий костюм, изготовленный из BERP, или баллистического электронно-реактивного технологического материала, который был абсолютно гибким, как ткань, но защищал владельца, мгновенно затвердевая до прочности, в сто раз превышающей прочность стали при ударе. Костюм был полностью герметичным, обеспечивая превосходную защиту даже в суровых или опасных условиях, и был дополнен обширным набором электронных датчиков и средств связи, которые передавали данные владельцу через дисплеи на забралах шлемов. Система "Железный дровосек" была дополнительно усовершенствована микрогидравлическим экзоскелетом, который придавал владельцу сверхчеловеческую силу, ловкость и скорость за счет усиления его мышечных движений.
  
  Чарли Терлок — “Чарли” было ее настоящим именем, а не позывным, молодая женщина, которой отец дал мальчишеское имя — была одета не в костюм железного дровосека, а просто в летный костюм поверх тонкого слоя термобелья; она ехала в грузовом отсеке за их сиденьями. На ней был стандартный летный шлем HAWC, который отображал сенсорные и компьютерные данные на электронном визоре, похожем на сложные дисплеи Tin Man. Подтянутая, спортивная, чуть выше среднего роста, Терлок казалась неуместной в подразделении, полном крупных, мускулистых коммандос — но она принесла с собой кое-что из своих лет в Боевой лаборатории трансформации пехоты Армейской исследовательской лаборатории, что с лихвой компенсировало ее меньший физический размер.
  
  Все трое смотрели компьютерную анимацию запланированного ими проникновения на аэродром Солтанабадского шоссе в Персии. В анимации использовались изображения со спутниковых датчиков в реальном времени, чтобы нарисовать ультрареалистичный вид местности и культурных особенностей в целевой области, дополненный прогнозами таких вещей, как движение персонала и транспортных средств, на основе прошлой информации, уровней освещения, прогнозов погоды и даже состояния почвы. Трое коммандос боевых сил были распределены примерно в пятидесяти ярдах друг от друга, достаточно близко, чтобы быстро поддержать друг друга в случае необходимости, но достаточно далеко друг от друга, чтобы не выдать друг друга, если их обнаружит или вступит в бой одиночный вражеский патруль.
  
  “Теперь я вижу заграждение, расстояние одна точка шесть миль”, - доложил Чарли. “Теперь двигаемся над водоемом. ‘Гусь’ докладывает, что осталось тридцать минут полета.” “Гусем” называлась GUOS, или беспилотная система наблюдения, запускаемая с помощью гранаты, небольшой летающий беспилотник размером с кеглю для боулинга, запускаемый из рюкзачной пусковой установки, который передавал коммандос визуальные и инфракрасные изображения по защищенной линии передачи данных.
  
  “Это значит, что мы отстали”, - проворчал Макомбер. “Давайте немного разберем это”.
  
  “Мы идем точно по графику, сэр”, - прошептал Вол.
  
  “Я сказал, что мы отстаем, сержант-майор”, - прошипел Макомбер. “У дрона закончится топливо, а мы все еще будем внутри проклятого комплекса”.
  
  “У меня готов еще один гусь”, - сказал Чарли. “Я могу запустить это —”
  
  “Когда? Когда мы подойдем достаточно близко, чтобы иранцы могли это услышать?” Макомбер зарычал. “В любом случае, насколько шумны эти штуки?”
  
  “Если бы вы пришли на мои демонстрации, майор, вы бы знали”, - сказал Чарли.
  
  “Не смейте мне дерзить, капитан”, - выплюнул Макомбер. “Когда я задаю тебе вопрос, дай мне ответ”.
  
  “За пределами пары сотен ярдов от зажигания двигателя они ничего не услышат”, - сказала Чарли, совсем не скрывая своего раздражения, - “если только у них нет звуковых датчиков”.
  
  “Если бы у нас была соответствующая информация до начала этой миссии, мы бы знали, есть ли у иранцев аудиосенсоры”, - еще немного поворчал Макомбер. “Нам нужно спланировать задержку запуска дрона до тех пор, пока мы не окажемся в пределах двух миль от базы, а не трех. Ты понял это, Терлок?”
  
  “Понял”, - подтвердил Чарли.
  
  “Следующий, который мне нужен ...” Макомбер остановился, когда заметил, что индикатор цели снова появился на самой периферии поля зрения его электронного визора. “Черт возьми, вот оно снова. Воль, ты это видел?”
  
  “Я видел это в тот раз, но оно исчезло”, - ответил Вол. “Я сканирую эту область ... отрицательный контакт. Возможно, просто кратковременное свечение сенсора.”
  
  “Воль, в моей книге нет такого понятия, как "искрение сенсора’, ” сказал Макомбер. “Что-то впереди тебя вызывает это возвращение. Приступайте к делу ”.
  
  “Понял”, - ответил Воль. “Отклоняемся от курса”. Он использовал маленькую мышь с колесиком для изменения направления анимации, ожидая каждые несколько метров, пока компьютер добавит доступные детали и нанесет больше предупреждений относительно того, что ждет его впереди. Процесс был медленным из-за всей беспроводной компьютерной активности, но это было единственное доступное средство, которым они располагали, чтобы отрепетировать свою операцию и одновременно подготовиться к полету.
  
  “Предполагается, что мы коммандос — для нас не существует такого понятия, как "трек", - сказал Макомбер. “У нас есть цель и миллион различных способов ее достижения. Это должно быть проще простого, когда все эти красивые картинки плавают перед нами — почему у меня от этого болит голова? ” Ни Турлок, ни Воль не ответили — они уже привыкли к жалобам Макомбера. “Есть что-нибудь еще, Вол?”
  
  “Приготовиться”.
  
  “Похоже на следы шин сразу после промывки”, - доложил Чарли. “Не очень глубокое транспортное средство размером с "Хаммер”".
  
  “Это что-то новенькое”, - сказал Макомбер. Он проверил теги исходных данных. “Свежие разведданные, загруженные всего за последние пятнадцать минут SAR с малой высоты. Патрулирование периметра, я бы предположил.”
  
  “Никаких признаков транспортных средств”.
  
  “Именно по этой причине мы это делаем, не так ли, дети? Возможно, в конце концов, генерал был прав.” И для Вола, и для Терлока это прозвучало так, как будто Макомберу было неприятно признавать, что генерал мог быть прав. “Давайте продолжим и посмотрим, что —”
  
  “Экипаж, это МС”, - вмешался по внутренней связи командир миссии, майор морской пехоты Джим Терранова, - “мы начали обратный отсчет до взлета, Т-минус пятьдесят шесть минут и продолжаем отсчет. Запустите свои контрольные списки перед взлетом и подготовьтесь к отчету.”
  
  “Понял, S-Один слушается”, - ответил Макомбер ... за исключением того, как он сам отметил с немалым потрясением, что его слова выходили из мгновенно пересохшего, хриплого горла и голосовых связок, с трудом хватало дыхания, чтобы слова сорвались с его губ.
  
  Если и было что-то, в чем эти ребята из Центра высокотехнологичного аэрокосмического вооружения и Военно-воздушных сил были действительно хороши, Макомбер рано понял это, то это определенно было компьютерное моделирование. Эти ребята проводили симуляцию всего — на каждый час реального времени полета эти ребята, вероятно, заранее отрабатывали по двадцать часов на компьютерном симуляторе. Машины варьировались от простых настольных компьютеров с фотореалистичными дисплеями до полномасштабных макетов самолетов, которые выполняли все - от капель гидравлической жидкости до дыма и возгорания, если вы делали что-то не так. Этим занимались все: экипажи самолетов, техническое обслуживание, охрана, боевой персонал, командный пункт, даже администрация и вспомогательный персонал регулярно проводили учения и симуляции.
  
  Значительный процент всего персонала на авиабазах Эллиот и Баттл Маунтин, вероятно, десятая часть из примерно пяти тысяч в обоих местах, были задействованы исключительно в компьютерном программировании, а другие частные и военные компьютерные центры, связанные по всему миру, предоставляли новейшие коды, процедуры и устройства; и по крайней мере треть всего кода, который эти сверхсекретные супер-гики писали 24/7, была связана исключительно с симуляциями. Это был его первый настоящее путешествие в космос, но симуляции были настолько реалистичными и многочисленными, что он действительно чувствовал, как будто делал это десятки раз раньше…
  
  ...до только что, когда командир миссии объявил, что до взлета осталось меньше часа. Он был так занят подготовкой к подходу и проникновению в Солтанабад — всего три часа на подготовку, когда он требовал не менее трех дней на подготовку в эскадрилье боевой погоды! — что он совершенно забыл, что они собирались вылететь в космос, чтобы попасть туда!
  
  Но теперь эта пугающая реальность обрушилась на нас со всей силой. Он не собирался просто грузить свое снаряжение в C-17 Globemaster II или C-130 Hercules для многодневного перелета на какую-нибудь изолированную взлетно-посадочную полосу у черта на куличках - его собирались подбросить почти на сотню миль в космос, затем пронестись сквозь атмосферу во враждебном воздушном пространстве до посадки в пустыне на северо-востоке Ирана, где, вполне возможно, их могла ждать целая бригада бойцов Корпуса стражей исламской революции, элиты террористической армии бывшего теократического режима.
  
  За то время, которое обычно требуется ему, чтобы просто прибыть на свою первую базу перехода по пути к месту назначения, эта миссия была бы завершена ! Этот простой факт был абсолютно поразительным, почти невероятным. Сжатие времени было почти непосильным для понимания. И все же, вот он, сидит в настоящем космическом корабле — не симуляторе - и часы тикают. К тому времени, как снова взойдет солнце, эта миссия будет закончена, и он будет подводить итоги. Он бы вышел на низкую околоземную орбиту, пролетел половину земного шара, приземлился в Иране, обследовал его, снова взлетел, снова вышел на низкую околоземную орбиту и, надеюсь, приземлился на дружественной базе…
  
  ... или он был бы мертв. Был миллион непредвиденных и не поддающихся симуляции вещей, которые могли убить их, наряду с сотней или около того поддающихся симуляции вещей, с которыми они практиковались, сталкиваясь изо дня в день, и даже когда они знали, что должно произойти что-то плохое, иногда они не могли справиться с этим. Либо все будет хорошо, либо они будут мертвы ... или может случиться сотня других вещей. Что бы ни случилось, все это должно было произойти сейчас .
  
  Макомбер, безусловно, чувствовал опасность и неуверенность ... но, как это часто случалось, бешеный темп любой деятельности, связанной с Макланаханом и всеми в Центре высокотехнологичного аэрокосмического вооружения и Военно-воздушных силах, быстро вытеснил все остальные чувства страха из его сознания. Казалось, дюжина голосов — некоторые человеческие, но большинство компьютеризированных — говорили с ним одновременно, и всем требовалось подтверждение или действие, иначе речь быстро менялась на “требовательную".”Если он не отвечал достаточно быстро, компьютер обычно доносил на него, и довольно раздраженный человеческий голос — обычно командира миссии, но иногда бригадного генерала Дэвида Люгера, самого заместителя командующего, если это было достаточно критично — повторял требование.
  
  Он привык действовать и добиваться успеха под сильным давлением — это было общим знаменателем для любого коммандос специальных операций — но это было нечто совершенно иное: потому что в конце всей иногда хаотичной подготовки, они собирались отправить его задницу в космос ! Казалось, Терранова сделал объявление всего за несколько мгновений до этого, когда Макомбер почувствовал, как “Черный жеребец” пришел в движение, когда четыре двигателя лазерно-импульсной ракетной системы, или "леопарды", в режиме полной турбовентиляторной тяги, легко вывели самолет на взлетно-посадочную полосу Dreamland dry lake bed длиной в четыре мили.
  
  Вжик не боялся летать, но взлеты определенно были для него самой страшной фазой полета — вся эта мощь за ними, двигатели, работающие на полную мощность, поглощают тонны топлива в минуту, шум оглушительный, вибрация самая сильная, но самолет все еще движется относительно медленно. Он провел много взлетов Black Stallion на симуляторе и знал, что показатели производительности даже при том, что космический корабль все еще находится в атмосфере, впечатляют, но в этой части он определенно был как на иголках.
  
  Первоначальный взлет со взлетно-посадочной полосы Драй-лейк-бед на военно-воздушной базе Эллиотт был действительно впечатляющим — мощный толчок, когда двигатели LPDRS в турбовентиляторном режиме перешли на полную боевую тягу, затем быстрый набор высоты под большим углом со скоростью более десяти тысяч футов в минуту после короткого разбега. Первые несколько секунд разбега и взлета казались нормальными ... но это было все. На полной боевой мощности в режиме ТРД четыре двигателя LPDRS развивали тягу в сто тысяч фунтов каждый, оптимизированную твердотельными лазерными воспламенителями, которые перегревали реактивное топливо перед воспламенением.
  
  Но высокопроизводительные взлеты не были чем-то новым для Whack или для большинства коммандос и других, кто летал на вражеские взлетно-посадочные полосы и покидал их. Он летал на нескольких огромных транспортных самолетах C-17 Globemaster II и C-130 Hercules, где им приходилось выполнять взлеты на максимальной скорости, чтобы выйти из зоны досягаемости вражеских зенитных ракет, выпущенных с плеча, вблизи взлетно-посадочной полосы, и эти самолеты были во много раз больше и гораздо менее высокотехнологичны, чем Black Stallion. Не было ничего более пугающего, чем ощущение визжащего грузового самолета весом в пятьсот тысяч фунтов C-17 Globemaster III, стоящего на хвосте, цепляясь за каждый фут спасительной высоты.
  
  Экипировка Железного Дровосека на самом деле помогла его организму принять часть перегрузок и даже дала ему немного дополнительной порции чистого кислорода, когда почувствовала, что его сердце и частота дыхания немного подскочили. Поскольку тяга была такой мощной, а воздух таким плотным на малых высотах, лазерные воспламенители приходилось “запускать импульсами” или быстро выключать и включать снова, чтобы избежать взрыва двигателей. Это создало характерную “нитку жемчуга” в небе Невады, которую сторонники теории заговора и “Озерные охотники” — парни, пробравшиеся на засекреченные испытательные полигоны в надежде впервые сфотографировать сверхсекретный самолет - ассоциировали с гиперзвуковым самолетом-разведчиком ВВС Aurora.
  
  У них был короткий полет на высокой дозвуковой скорости над тихоокеанским побережьем в район дозаправки, а затем встреча с танкером KC-77 военно-воздушных сил. Секрет программы космоплана "Черный жеребец" заключался в дозаправке в полете, когда они получали полную загрузку реактивного топлива и окислителя непосредственно перед выходом на орбиту — вместо запуска с нулевой высоты в самой плотной части атмосферы, они начинали полет в космос с двадцати пяти тысяч футов и трехсот узлов в гораздо менее плотном воздухе.
  
  Заправка, казалось, всегда занимала вечность на всех самолетах, на которых когда-либо летал Whack, особенно на больших транспортных самолетах межконтинентальной дальности, но Black Stallion занимала еще больше времени, потому что на самом деле им требовалось три дозаправки подряд: первая — для заправки топливных баков, поскольку они взлетали не с полной загрузкой и нуждались в дозаправке немедленно; вторая — для заправки больших емкостей с четырехокисным окислителем бороводорода - BOHM, по прозвищу “бум”; и третья - для еще одной заправки топливных баков непосредственно перед наддувом в космос. Заполнение топливных баков реактивного двигателя JP-7 каждый раз происходило довольно быстро , но заполнение больших топливных баков BOHM занимало более часа, потому что смесь бора и улучшенной перекиси водорода была густой и супообразной. Было легко почувствовать, как XR-A9 становится тяжелее и заметно медленнее по мере заполнения баков, и время от времени пилоту приходилось включать форсажные камеры на больших двигателях LPDRS, чтобы не отставать от заправщика.
  
  Макомбер провел время, проверяя обновления intel, загруженные на его бортовые компьютеры в их целевой области, и изучая карты и информацию, но он начал расстраиваться, потому что, казалось, поступало очень мало новых данных, и им овладевала скука. Это было опасно. Хотя им не нужно было предварительно вдыхать кислород перед этим полетом, как это было бы, если бы они собирались надеть скафандр, они не могли снимать шлемы во время операций дозаправки; и в отличие от Вола, который мог вздремнуть где угодно и когда угодно, как прямо сейчас, Макомбер не мог спать перед заданием. Поэтому он полез в свою личную сумку, прикрепленную к переборке, и…
  
  ...к ошеломленному изумлению Терлока, вытащил клубок красной пряжи и две вязальные спицы, на которые уже была нанизана часть вязаного материала! Он обнаружил, что манипулировать иглами в бронированных перчатках Железного Дровосека удивительно легко, и вскоре он набрал скорость и почти достиг своего обычного рабочего темпа.
  
  “Экипаж, это S-Два”, - сказал Турлок по внутренней связи, - “вы, ребята, не поверите этому”.
  
  “Что это?” - спросила командир космического корабля, лейтенант-коммандер ВМС США Лизетт “Френчи” Мулен, в ее голосе слышалось беспокойство. Обычно во время дозаправки в воздухе было очень мало разговоров — все, что говорилось по открытой корабельной внутренней связи, обычно было экстренным. “Нам нужно разъединение ...?”
  
  “Нет, нет, SC, не чрезвычайная ситуация”, - сказал Чарли. Она наклонилась вперед на своем сиденье, чтобы лучше рассмотреть. Макомбер сидел впереди нее, на противоположной стороне пассажирского модуля, и она напряглась в своих ремнях, чтобы полностью видеть его колени. “Но это определенно шокирует. Майор, похоже, ... вяжет ” .
  
  “Сказать еще раз?” - Спросил Джим Терранова. Космоплан "Черный жеребец" на мгновение заурчал, как будто командир космического корабля был на мгновение настолько ошеломлен, что чуть не вылетел из зоны дозаправки. “Ты сказал ‘вязание"?" Knitting...as внутрь, клубок пряжи, вязальные спицы ... вязание ?”
  
  “Подтверждаю”, - сказал Чарли. Крис Вол, который сидел рядом с Макомбером, проснулся и несколько секунд смотрел на Макомбера, удивление было заметно даже через его шлем и бронежилет "Железный дровосек", прежде чем он снова завалился спать. “У него есть иголки, красный клубок пряжи, ‘вяжи одну изнаночную двумя’, целое представление. Марта, мать ее, Стюарт, прямо здесь ”.
  
  “Ты издеваешься надо мной?” Воскликнул Терранова. “Наш местный крутозадый коммандос, поедающий змей, вяжет?”
  
  “Он тоже выглядит ооочень мило”, - сказал Чарли. Ее голос изменился на голос маленького ребенка: “Я не могу сказать, делает ли он милую салфетку, или, может быть, это теплый и уютный свитер для его французского пуделя, или, может быть, это —”
  
  Размытым движением, которого Турлок на самом деле никогда не видел, Макомбер вытащил другую вязальную спицу из своей сумки, повернулся влево и бросил ее в Турлока. Игла просвистела справа от ее шлема и вонзилась на три дюйма в подголовник ее сиденья.
  
  “Почему, ты, ублюдок...!”- Воскликнул Терлок, вытаскивая иглу. Макомбер помахал ей своими бронированными пальцами, ухмыляясь под своим пучеглазым шлемом, затем повернулся и вернулся к своему вязанию.
  
  “Что, черт возьми, там происходит?”- Сердито спросил Мулен.
  
  “Просто подумал, что, поскольку капитан говорила детским лепетом, может быть, она тоже хотела попробовать вязать”, - сказал Вжик. “Ты хочешь другого, Терлок?”
  
  “Сними этот шлем, и я верну его тебе — прямо между твоих глаз!”
  
  “Вы, придурки, прекратите это — поддерживайте дисциплину радиосвязи”, - приказал Мулен. “Самая важная часть дозаправки в воздухе, а вы, придурки, пукаете, как сопливые дети. Макомбер, ты действительно вяжешь?”
  
  “Что, если я такой и есть? Это меня расслабляет ”.
  
  “Вы не получили от меня разрешения на провоз вязальных принадлежностей на борт. Убери это дерьмо ”.
  
  “Вернись сюда и сделай меня, Френчи”. Наступила тишина. Макомбер взглянул на Вола — единственного на космическом корабле, кто, вероятно, мог бы заставить его, если бы захотел, — но тот выглядел так, как будто все еще спал. Вжик был уверен, что это не так, но он не сделал ни малейшего движения, чтобы вмешаться.
  
  “Мы с тобой собираемся немного поговорить, когда вернемся домой, Макомбер”, — зловеще сказал Мулен, “и я объясню тебе в терминах, которые, я надеюсь, ты сможешь понять, полномочия и ответственность командира космического корабля - даже если потребуется быстрый пинок под зад, чтобы прояснить это”.
  
  “С нетерпением жду этого, Френчи”.
  
  “Хорошо. Теперь прекратите балаган, уберите все неавторизованное оборудование в пассажирском модуле и прекратите болтовню по внутренней связи, или этот полет прекращается. Все поняли это?” Ответа не последовало. Макомбер покачал головой, но отложил свое вязание, как было указано, улыбаясь ощущению сердитого взгляда Турлока на задней части своего шлема. Остальная часть дозаправки была выполнена только с обычными вызовами и ответами.
  
  После того, как дозаправка была завершена, они около часа на сверхзвуковой скорости курсировали на север вдоль побережья, летя рассыпным строем с KC-77 — теперь заправщику было легко угнаться за "Черным жеребцом", поскольку космоплан был таким тяжелым. Они снова подключились к танкеру, чтобы пополнить запасы JP-7, что не заняло много времени, а затем танкер направился обратно на базу. “Контрольный список вывода на орбиту запрограммирован на удержание, экипаж”, - доложил Терранова. “Сообщите, когда ваш контрольный список будет завершен”.
  
  “С-Один, Уилко”, - прорычал Макомбер. Еще один контрольный список. Он вызвал электронный контрольный список на электронном визоре данных своего шлема и использовал наведенный на глаз курсор и голосовые команды, чтобы отметить каждый пункт, который в основном касался крепления незакрепленных предметов, проверки кислородной панели, повышения давления в кабине, бла-бла-бла. Это была обычная работа, которую компьютер мог легко проверить, так почему люди делают это сами? Вероятно, какая-то трогательная человеческая инженерная штука, позволяющая пассажирам почувствовать, что они были кем-то другим, а не тем, кем они были на самом деле: пассажирами. Вжик подождал, пока Турлок и Воль заполнят свои контрольные списки, отметят его как завершенный, затем произнес: “МС, S-Один, контрольный список завершен”.
  
  “Принято. Контрольный список завершен здесь. Экипаж, приготовьтесь к выходу на орбиту”.
  
  Все это звучало очень рутинно и довольно скучно, совсем как бесконечные занятия на симуляторе, которые они заставляли его проходить, поэтому Макомбер снова начал думать о целевой зоне в Солтанабаде. Обновленные спутниковые снимки снова подтвердили наличие следов шин большегрузных автомобилей, но не показали, что это было — кто бы там ни был, он очень хорошо скрывал транспортные средства от обзора со спутника. Беспилотники Goose были ненамного лучше космической радиолокационной сети в обнаружении очень маленьких целей, но, возможно, им нужно было держаться подальше от взлетно-посадочной полосы шоссе и сначала отправить беспилотники Goose, чтобы посмотреть в режиме реального времени, прежде чем…
  
  ... и внезапно двигатели LPDRS заработали, но не в режиме турбореактивного двигателя, а теперь в режиме гибридной ракеты, и Макомбера внезапно и яростно отбросило назад, в "здесь и сейчас". Ни один симулятор не мог подготовить вас к толчку — это было похоже на удар по тренировочным салазкам для футбольных подкатов, за исключением того, что это было совершенно неожиданно, салазки били вас, а не наоборот, и сила удара не только сохранялась, но и увеличивалась с каждой секундой. Вскоре ему показалось, что на него навалилась вся линия наступления, к которой вскоре присоединилась и линия обороны. Вжик знал, что может вызвать данные об их высоте, скорости и уровнях перегрузки, но все, что он мог сделать, это просто сосредоточиться на контроле дыхания, чтобы бороться с эффектами перегрузки и не потерять сознание.
  
  Перегрузок, казалось, хватило на час, хотя он знал, что выведение на орбиту заняло всего семь или восемь минут. Когда давление, наконец, ослабло, он чувствовал себя измотанным, как будто только что закончил пробежку по ступенькам стадиона Академии перед футбольным сезоном или пробежку через иракскую пустыню со стофунтовым рюкзаком.
  
  Очевидно, его затрудненное дыхание было достаточно громким, чтобы быть услышанным по внутренней связи, потому что несколько мгновений спустя Чарли Терлок спросил: “Все еще хочется пукнуть своими вязальными спицами, Макомбер?”
  
  “Укуси меня”.
  
  “Приготовьте свой пакет для блевоты, майор”, - весело продолжил Чарли, “потому что я не буду убирать за вами, если вас стошнит в модуле. Держу пари, что мачо-коммандос не принимал лекарства от укачивания.”
  
  “Прекратите болтовню и запустите свои контрольные списки ‘После вывода на орбиту’, ” сказал Мулен.
  
  Дыхание Макомбера быстро пришло в норму — скорее от смущения, чем усилием воли. Черт, подумал он, это ударило по нему слишком внезапно и намного сильнее, чем он ожидал. Возвращение к рутине, несомненно, отвлекло бы его от тошноты, а Военно-воздушные силы были ничем, если бы не управлялись контрольными списками и рутиной. Он использовал свою систему наведения на глаза, чтобы вызвать соответствующий контрольный список, посмотрев на крошечный значок в верхнем левом углу своего электронного визора и произнеся…
  
  ... но вместо того, чтобы отдать команду, все, что он смог выдавить, это комок желчи в горле. Сканирование электронного визора его глазами внезапно вызвало у него худший случай головокружения, который он когда—либо испытывал - ему казалось, что его за лодыжки подвешивают на веревке вверх ногами на высоте ста футов над землей. Он не мог остановить ощущение вращения; он потерял всякое ощущение верха и низа. Его желудок скрутило, когда вращение усилилось, в тысячу раз хуже, чем в худшем случае вращений и наклонов, которые у него когда-либо были на худшей вечеринке на всю ночь в его жизни…
  
  “Лучше сними с майора шлем, Френчи”, - сказал Чарли, “потому что, похоже, он готов испортить обед”.
  
  “Пошел ты, Терлок”, - хотел сказать Макомбер, но все, что вышло, было бульканьем.
  
  “Вы свободны от шлема, S-Один, уровень давления в модуле горит зеленым”, - сказал Мулен. “Надеюсь, ты держал под рукой пакет для блевотины — рвота в невесомости - это самое отвратительное, что ты когда-либо видел в своей жизни, и тебе может быть слишком плохо, чтобы выполнять свою работу”.
  
  “Огромное спасибо”, - сказал Макомбер сквозь стиснутые зубы, пытаясь отсрочить неизбежное, пока не снимет проклятый шлем Железного Дровосека. Каким-то образом ему удалось отстегнуть свой шлем - он понятия не имел, куда он уплыл. К сожалению, первая сумка, до которой он смог дотянуться, была не от укачивания — это была личная сумка с его вязальными принадлежностями. К его шоку и ужасу, он быстро обнаружил, что рвота в невесомости ведет себя не так, как он ожидал: вместо того, чтобы заполнить дно его сумки отвратительным, но контролируемым комом, она свернулась обратно в вонючее, плотное облако прямо обратно в его лицо, глаза и нос.
  
  “Не выпускай это наружу, Вжик!” - услышал он крик Турлока позади себя. “Мы проведем следующий час, убирая комки блевотины из модуля”. Это небольшое изображение ни на йоту не помогло успокоить его желудок, равно как и ужасный запах и ощущение теплой рвоты, распространяющиеся по его лицу внутри пакета.
  
  “Расслабься, большой парень”, - услышал он голос. Это был Терлок. Она отстегнула ремни и держала его за плечи, унимая конвульсии и помогая завязать мешок вокруг его головы. Он попытался сбросить ее руки, но она сопротивлялась. “Я сказал, расслабься, Удар. Это случается с каждым, независимо от того, наркотики это или нет ”.
  
  “Отойди от меня, сука!”
  
  “Заткнись и слушай меня, придурок”, - настаивал Чарли. “Не обращай внимания на запах. Запах является спусковым крючком. Убери это из своего сознания. Сделай это, или ты будешь овощем минимум на следующие три часа. Я знаю, что вы, крутые коммандос, знаете, как контролировать свои чувства, дыхание и даже непроизвольные мышцы, чтобы вынести дни дискомфорта в полевых условиях. Хэл Бриггс продолжал сражаться в течение нескольких минут после того, как был застрелен иранцами ...”
  
  “К черту Бриггса, и к черту тебя тоже!”
  
  “Будь внимателен, Макомбер. Я знаю, что ты можешь это сделать. Сейчас самое время включить все, что у вас есть. Сконцентрируйтесь на запахе, изолируйте его и выбросьте из своего сознания.”
  
  “Ты ни хрена не знаешь...”
  
  “Просто сделай это, Уэйн. Ты знаешь, о чем я тебе говорю. Просто заткнись и делай это, или ты будешь так же пьян, как если бы был в трехдневном запое ”.
  
  Макомбер все еще была безумно зла на Терлока за то, что он был рядом с ним в этот самый уязвимый момент, воспользовавшись им, но то, что она сказала, имело смысл — она, очевидно, знала что-то об агонии, которую он испытывал. Запах, да? Он никогда так много не думал об обонянии — его натренировали быть сверхчувствительным к зрению, звуку и неопределимому шестому чувству, которое всегда предупреждало о близкой опасности. Запах обычно был фактором, сбивающим с толку, которым нельзя было пренебрегать. Выключи ее, удар. Выключите ее .
  
  Каким-то образом это сработало. Он знал, что дыхание через рот отключает обоняние, и когда он сделал это, большая часть тошноты прошла. Его желудок все еще сводило болезненными узлами и волнами бушующих конвульсий, так сильно, как будто его ударили ножом в живот, но теперь причина этих ужасных спазмов исчезла, и он снова взял себя в руки. Болезнь была недопустима . У него была команда, рассчитывающая на него, миссия, которую нужно было выполнить — его проклятый слабый желудок не собирался подводить его команду и его миссию. Несколько фунтов мышц и нервных окончаний не могли контролировать его. Разум - это хозяин, напомнил он себе, и он был хозяином разума.
  
  Несколько мгновений спустя, когда его желудок опустел, а аромат исчез из его сознания, его желудок быстро начал приходить в норму. “Ты в порядке?” Спросил Чарли, протягивая ему салфетку.
  
  “Да”. Он принял салфетку и начал убирать, но остановился и кивнул. “Спасибо, Терлок”.
  
  “Извини за то дерьмо, которое я тебе наговорил насчет вязания”.
  
  “Я получаю это все время”.
  
  “И ты обычно разбиваешь кому-нибудь голову за то, что он издевается над тобой, за исключением того, что это был я, и ты не собирался разбивать мою голову?”
  
  “Я бы сделал это, если бы мог связаться с вами”, - сказал Вак. Чарли думал, что он говорит серьезно, пока тот не улыбнулся и не хихикнул. “Вязание расслабляет меня, и это дает мне шанс увидеть, кто лезет в мое дерьмо, а кто оставляет меня в покое”.
  
  “Звучит как испорченный образ жизни, босс, если вы не возражаете, что я говорю”, - сказал Чарли. Он пожал плечами. “Если ты в порядке, выпей немного воды и некоторое время оставайся на чистом кислороде. Используйте пылесос, чтобы убрать все кусочки рвоты, которые вы увидите, прежде чем мы вернемся, или мы никогда их не найдем, и они превратятся в снаряды. Если они прицепятся к нашему снаряжению, плохие парни учуют это за несколько метров ”.
  
  “Ты прав, Тур — Чарли”, - сказал Вак. Когда она направилась обратно на свое место, он добавил: “С тобой все в порядке, Терлок”.
  
  “Да, я такая, босс”, - ответила она. Она нашла его шлем, застрявший где-то в грузовом отсеке в задней части пассажирского модуля, и вернула его ему. “Просто не забывай об этом”. Затем она отсоединила пылесос для уборки от станции подзарядки и тоже передала его ему. “Теперь ты действительно выглядишь как Марта Стюарт, босс”.
  
  “Не торопитесь, капитан”, - прорычал он, но улыбнулся и взял пылесос.
  
  “Есть, сэр”. Она улыбнулась, кивнула и вернулась на свое место.
  
  
  ОТСТУПЛЕНИЕ ПРЕЗИДЕНТА, БОЛТИНО, РОССИЯ
  Некоторое ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Они не всегда встречались вот так, чтобы заняться любовью. И президент России Леонид Зевитин, и министр иностранных дел Александра Хедров любили классические черно-белые фильмы со всего мира, итальянскую кухню и насыщенное красное вино, поэтому после долгого рабочего дня, особенно когда предстояла долгая поездка, они часто оставались после того, как остальные сотрудники были распущены, и проводили некоторое время вместе. Они стали любовниками вскоре после того, как впервые встретились на международной банковской конференции в Швейцарии почти десять лет назад, и даже когда их обязанности и общественная заметность возросли, им все еще удавалось находить время и возможность встречаться.
  
  Если кто-то из них и был обеспокоен слухами, распространяемыми шепотом об их романе, они никак этого не показали. Об этом говорили только таблоиды и блоги знаменитостей, и большинство россиян практически не обращали на них внимания — конечно, никто в Кремле никогда не стал бы трепать языком о таких вещах и о таких влиятельных людях громче, чем тихая мысль. Хедров был женат и был матерью двоих взрослых детей, и они давным-давно поняли, что их жизни, а также жизнь их жены и матери, теперь принадлежат государству, а не им самим.
  
  Президентская дача была максимально приближена к безопасности и приватности, чем что-либо еще, чего они могли когда-либо ожидать в Российской Федерации. В отличие от официальной резиденции президента в здании Сената в Кремле, которая была довольно непритязательной и утилитарной, дача Зевитина за пределами Москвы была современной и стильной, подходящей для любого руководителя международного бизнеса. Как и сам the man, это место вращалось вокруг работы и бизнеса, но с первого взгляда это было трудно определить.
  
  После перелета в Болтино из частного аэропорта президента, расположенного неподалеку, посетителей доставляли в резиденцию на лимузине и провожали через просторное фойе в большую гостиную и столовую, в которой доминируют три больших камина и она обставлена роскошной кожаной и дубовой мебелью, произведениями искусства со всего мира, фотографиями мировых лидеров в рамках и памятными подарками от его многочисленных друзей-знаменитостей, а из окон от пола до потолка открывается захватывающий панорамный вид на Пироговское водохранилище. Особым гостям будет предложено подняться по двойной мраморной изогнутой лестнице в спальни на втором этаже или спуститься в большие бани в римском стиле, крытый бассейн, кинотеатр на тридцать мест с высоким разрешением и игровую комнату на первом этаже. Но все это по-прежнему составляло лишь часть площади помещения.
  
  Гость, ослепленный великолепным видом за пределами большой комнаты, пропустил бы темный, узкий купол с правой стороны фойе, почти напоминающий шкаф без дверей, на изогнутых стенах которого висели небольшие и невпечатляющие картины, освещенные довольно тусклыми светодиодными прожекторами. Но если бы кто-то вошел в купол, он был бы немедленно, но тайно подвергнут электронному рентгеновскому досмотру на предмет обнаружения оружия или подслушивающих устройств. Черты его лица были бы отсканированы, и данные прошли бы через электронную систему идентификации, которая была способна обнаруживать и отфильтровывать маскировку или самозванцев. После положительной идентификации скрытая дверь внутри купола будет открыта изнутри, и вы будете допущены в основную часть дачи.
  
  Кабинет Зевитина был таким же большим, как гостиная и столовая, вместе взятые, достаточно большим, чтобы группа генералов или министров могла совещаться друг с другом с одной стороны и не быть услышанной на собрании советников президента такого же размера с другой — неслышимым, за исключением аудио- и видеозаписывающих устройств, установленных повсюду на территории, а также на улицах, кварталах и дорогах окружающей сельской местности. За столом Zevitin, инкрустированным орехом и слоновой костью, могли поужинать восемь человек, при этом оставалось свободное место для локтей. Видеозаписи и телевизионные репортажи из сотен различных источников поступали на дюжину мониторов высокой четкости, расположенных в офисе, но ни один из них не был виден, если только президент не хотел их просмотреть.
  
  Спальня президента наверху была обставлена напоказ: спальню, примыкающую к офисному комплексу, Зевитин использовал большую часть времени; она также была той, которую предпочитала Александра, той, которая, по ее мнению, лучше всего отражала самого человека — все такая же величественная, но теплее и, возможно, роскошнее, чем остальная часть особняка. Ей нравилось думать, что он сделал это так только для нее, но это было бы глупым высокомерием с ее стороны, и она часто напоминала себе, что не должна потакать ничему из этого рядом с этим мужчиной.
  
  Они забрались под шелковые простыни и пуховое одеяло его кровати после ужина и фильмов и просто обнимали друг друга, потягивая крошечные рюмочки бренди и разговаривая тихими интимными голосами обо всем, кроме трех вещей, которые больше всего волновали обоих: правительство, политика и финансы. Телефонные звонки, официальные или иные, были категорически запрещены; Александра не могла вспомнить, чтобы ее когда-либо прерывал помощник или телефонный звонок, как будто Зевитин мог каким-то образом мгновенно погрузить весь остальной мир в кому, пока они были вместе. Они время от времени прикасались друг к другу, исследуя молчаливые желания друг друга и обоюдно решив без слов, что сегодняшняя ночь предназначена для общения и отдыха, а не для страсти. Они знали друг друга долгое время, и она никогда не задумывалась о том, что, возможно, не удовлетворяет его потребности или желания, или он игнорирует ее. Они обнялись, поцеловались и пожелали спокойной ночи, и не было ни намека на напряжение или недовольство. Все было так, как и должно быть…
  
  ... поэтому для Александры было вдвойне удивительно проснуться от того, чего она никогда раньше не слышала в этой комнате: телефонного писка. Чужеродный звук заставил ее резко сесть после второго или третьего гудка; вскоре она заметила, что Леонид уже на ногах, прикроватная лампа включена, трубка прижата к губам.
  
  “Продолжай”, - сказал он, затем прислушался, взглянув на нее. Его глаза не были злыми, насмешливыми, смущенными или испуганными, как, она была уверена, были у нее. Он, очевидно, точно знал, кто звонит и что собирается сказать; подобно драматургу, наблюдающему за репетицией своего последнего произведения, он терпеливо ждал, когда будет сказано то, что, как он уже знал, будет сказано.
  
  “Что это?” одними губами спросила она.
  
  К ее удивлению, Зевитин протянул руку к телефону, нажал кнопку и повесил трубку, включив громкую связь. “Повторите последнее, генерал”, - сказал он, поймав и удерживая ее взгляд своим.
  
  Голос генерала Андрея Дарзова, потрескивающий и время от времени замирающий из-за помех, как будто он говорил на огромном расстоянии, все еще был отчетливо слышен: “Да, сэр. Командные пункты KIK и измерительного управления засекли запуск американского космоплана над Тихим океаном. Он пролетел над центральной Канадой и был благополучно выведен на низкую околоземную орбиту, находясь над паковым арктическим льдом Канады. Если он останется на своей текущей траектории, его целью определенно является восточный Иран ”.
  
  “Когда?” - спросил я.
  
  “Они могут начать повторный заход через десять минут, сэр”, - ответил Дарзов. “Возможно, у него достаточно топлива, чтобы долететь до того же целевого района после повторного входа в атмосферу после полной орбиты, но это сомнительно без дозаправки в воздухе над Ираком или Турцией”.
  
  “Ты думаешь, они обнаружили это?” Хедров не знала, что “это” было, но она предположила, что, поскольку Зевитин позволил ей подслушать разговор, она узнает достаточно скоро.
  
  “Я думаю, мы должны предположить, что они это сделали, сэр”, - сказал Дарзов, “хотя, если бы они точно идентифицировали систему, я уверен, Макланахан без колебаний атаковал бы ее. Возможно, они только что обнаружили там активность и вводят дополнительные средства сбора разведданных для проверки ”.
  
  “Что ж, я удивлен, что им потребовалось так много времени”, - заметил Зевитин. “Их космические корабли пролетают над Ираном почти каждый час”.
  
  “И это только те, которые мы можем точно обнаружить и отследить”, - сказал Дарзов. “У них может быть гораздо больше, что мы не можем идентифицировать, особенно беспилотные самолеты”.
  
  “Когда он будет в пределах досягаемости нашего удара, генерал?”
  
  Рот Хедров открылся, но под предупреждающим взглядом Зевитина она ничего не сказала. О чем, черт возьми, они думали ...?
  
  “К тому времени, как космоплан пересечет горизонт базы, сэр, они будут менее чем в пяти минутах от посадки”.
  
  “Черт возьми, скорость этой штуки ошеломляет”, - пробормотал Зевитин. “Против него почти невозможно двигаться достаточно быстро”. Он быстро подумал; затем: “Но если космоплан останется на орбите вместо того, чтобы возвращаться, он будет в идеальном положении. У нас есть только один хороший шанс ”.
  
  “Совершенно верно, сэр”, - сказал Дарзов.
  
  “Я полагаю, ваши люди готовятся к нападению, генерал?” Серьезно спросил Зевитин. “Потому что, если космоплан успешно приземлится и развернет свои наземные силы ”Железный дровосек" — которые, как мы должны предположить, у них будут на борту —"
  
  “Да, сэр, мы должны”.
  
  “— у нас не будет времени собрать вещи и убраться из Доджа”.
  
  “Если я правильно вас понимаю, сэр — да, мы, несомненно, потеряли бы систему из-за них”, - признал Дарзов, не зная, что или где было “Уклонением”, но не потрудившись показать свое собственное невежество. “Игра будет окончена”.
  
  “Понятно”, - сказал Зевитин. “Но если он не вернется и останется на орбите, сколько времени у вас будет, чтобы его задействовать?”
  
  “Мы должны засечь его с помощью оптико-электронных датчиков наблюдения и лазерных дальномеров, как только он пересечет горизонт, на расстоянии около тысячи восьмисот километров или примерно в четырех минутах езды”, - ответил Дарзов. “Однако для точного слежения нам нужен радар, а он ограничен максимальной дальностью в пятьсот километров. Таким образом, у нас будет максимум две минуты на его текущей орбитальной высоте ”.
  
  “Две минуты! Этого времени достаточно?”
  
  “Едва ли”, - сказал Дарзов. “У нас будет радиолокационное сопровождение, но нам все еще нужно поразить цель воздушным лазером, который поможет рассчитать поправки на фокусировку в оптике основного лазера. Это должно занять не более шестидесяти секунд, при условии, что радар остается включенным и произведены надлежащие вычисления. Это даст нам максимум шестьдесят секунд экспозиции.”
  
  “Будет ли этого достаточно, чтобы отключить это?”
  
  “Это должно, по крайней мере частично, основываться на наших предыдущих боях”, - ответил Дарзов. “Однако оптимальное время для атаки - это когда цель находится прямо над головой. По мере приближения цели к горизонту атмосфера становится гуще и сложнее, и оптика лазера не может компенсировать это достаточно быстро. Итак—”
  
  “Окно очень, очень маленькое”, - сказал Зевитин. “Я понимаю, генерал. Что ж, мы должны сделать все возможное, чтобы убедиться, что космоплан останется на этой второй орбите.”
  
  Последовала заметная пауза; затем: “Если я могу чем-либо помочь, сэр, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне”, - сказал Дарзов, очевидно, совершенно не уверенный в том, что он может сделать.
  
  “Я буду держать вас в курсе, генерал”, - сказал Зевитин. “Но на данный момент, вы можете вступить в бой. Повторяю, вам разрешено вступить в бой. Письменное разрешение будет отправлено в вашу штаб-квартиру по защищенной электронной почте. Сообщите, если что-то изменится. Желаю удачи”.
  
  “Удача благоволит смелым, сэр. Мы не можем проиграть, если дадим бой врагу. Выход.”
  
  Как только Зевитин повесил трубку, Хедров спросил: “Что все это значило, Леонид? Что происходит? Это было из-за Фанара?”
  
  “Мы собираемся создать кризис в космосе, Александра”, - ответил Зевитин. Он повернулся к ней, затем провел пальцами обеих рук по волосам, как будто полностью очищая свои мысли, чтобы начать все сначала. “Американцы думают, что у них есть неограниченный доступ в космос — мы собираемся выставить им несколько препятствий и посмотреть, что они сделают. Если я знаю Джозефа Гарднера, а я думаю, что знаю, я думаю, что он нажмет на тормоза хваленых космических сил Макланахана, и нажмет на них сильно . Он уничтожил бы одного из своих, просто чтобы помешать кому-то другому одержать победу, на которую он не мог претендовать сам ”.
  
  Александра поднялась с кровати, опускаясь перед ним на колени. “Ты так уверен в этом человеке, Леонид?”
  
  “Я уверен, что вычислил этого парня”.
  
  “А что с его генералами?” - тихо спросила она. “Что с Макланаханом?”
  
  Зевитин кивнул, молча признавая свою собственную неуверенность в этом самом факторе. “Американская боевая собака на поводке, и она, по-видимому, ранена ... на данный момент”, - сказал он. “Я не знаю, как долго я могу рассчитывать на то, что этот поводок продержится. Мы должны побудить Гарднера вывести Макланахана из строя ... или быть готовыми сделать это сами ”. Он поднял трубку телефона. “Немедленно соедините меня с американским президентом Гарднером по ‘горячей линии”".
  
  “Вы играете в опасную игру, не так ли?” - Спросил Хедров.
  
  “Конечно, Александра”, - сказал Зевитин, проводя пальцами левой руки по ее волосам, пока ждал. Он почувствовал, как ее руки скользнули с его груди ниже талии, вскоре потянув за его нижнее белье, а затем приласкав его руками и ртом, и хотя он услышал гудки и щелчки системы спутниковой связи, быстро переводящей вызов на “горячую линию” в Вашингтон, он не остановил ее. “Но ставки настолько высоки. Россия не может позволить американцам претендовать на господство. Мы должны остановить их, и это наш лучший шанс прямо сейчас ”.
  
  Усилия Александры вскоре возросли как в мягкости, так и в настойчивости, и Зевитин надеялся, что Гарднер был достаточно занят, чтобы позволить ему провести с ней еще несколько минут. Зная американского президента таким, каким он был, он прекрасно понимал, что тот может быть подобным образом отвлечен.
  
  
  На БОРТУ САМОЛЕТА НОМЕР ОДИН НАД ЮГО-ВОСТОКОМ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Расслабляясь в своем недавно обитом мягкой обивкой кресле за письменным столом в административном люксе на борту первого самолета ВВС, по пути в свой комплекс “южный Белый дом” на берегу океана под Сент-Питерсбергом, штат Флорида, президент Гарднер изучал очень пышную грудь и стройный зад женщины-штаб-сержанта ВВС, которая только что принесла в кабинет кофейник с кофе и несколько пшеничных крекеров. Он знал, что она знала, что он проверяет ее, потому что время от времени она бросала на него взгляд и появлялась слабая улыбка. На коленях у него лежала газета, но он наклонился ровно настолько, чтобы незаметно наблюдать за ней. Да, подумал он, она не торопилась раскладывать его вещи. Черт возьми, что за задница …
  
  Как раз в тот момент, когда он собирался сделать свой ход и пригласить ее принести эти сиськи и задницу к его большому столу, зазвонил телефон. Он испытывал искушение нажать кнопку "НЕ беспокоить", проклиная себя за то, что не сделал этого после того, как закончил свою последнюю встречу с персоналом и устроился, но что-то подсказало ему, что он должен ответить на этот звонок. Он неохотно поднял трубку. “Да?” - спросил я.
  
  “Президент Российской Федерации Зевитин вызывает вас по ‘горячей линии’, сэр”, - ответил офицер связи. “Он говорит, что это срочно”.
  
  Он удерживал кнопку отключения звука на приемнике, громко застонал, затем подмигнул стюардессе. “Возвращайтесь через десять минут со свежими материалами, хорошо, старший сержант?”
  
  “Да, сэр,” - с энтузиазмом ответила она. Она встала по стойке смирно, выпятив перед ним грудь, прежде чем озорно взглянуть на него, медленно развернуться на каблуках и уйти.
  
  Он знал, что поймал ее на крючок, радостно подумал он, отпуская кнопку. “Дай мне минуту, Сигналы”, - сказал он, потянувшись за сигаретой.
  
  “Есть, сэр”.
  
  Черт, Гарднер выругался про себя, какого черта Зевитин хочет сейчас? Он нажал кнопку звонка, чтобы вызвать своего начальника штаба Уолтера Кордуса. Он собирался пересмотреть политику, которую он установил, немедленно отвечая на звонки от Зевитина, подумал он — он начал разговаривать с ним почти ежедневно. Через девяносто с половиной секунд сигарета: “Соедините его, сигналы”, - приказал он, гася сигарету.
  
  “Да, господин президент”. Мгновение спустя: “Президент Зевитин на линии, безопасность, сэр”.
  
  “Благодарю вас, сигналы. Леонид, это Джо Гарднер. Как у тебя дела?”
  
  “Я в порядке, Джо”, - ответил Зевитин не очень приятным тоном. “Но я обеспокоен, чувак, по-настоящему обеспокоен. Я думал, мы договорились ”.
  
  Гарднер напомнил себе быть настороже во время разговора с этим парнем — он так походил на американца, что мог разговаривать с кем-то из делегации конгресса Калифорнии или с каким-нибудь профсоюзным лидером Индианы. “О чем ты говоришь, Леонид?” Начальник штаба вошел в кабинет президента, снял трубку отключенного внутреннего телефона, чтобы он мог слушать, и включил свой компьютер, чтобы начать делать заметки и отдавать приказы, если это необходимо.
  
  “Я думал, мы договорились, что нас будут уведомлять всякий раз, когда вы будете летать на пилотируемых космических самолетах, особенно в Иран”, - сказал Зевитин. “Это действительно вызывает беспокойство, Джо. Я усердно работаю, пытаясь разрядить ситуацию на Ближнем Востоке и держать в узде сторонников жесткой линии в моем правительстве, но ваша деятельность с "Черными жеребцами” служит только —
  
  “Подожди, Леонид, подожди”, - прервал его Гарднер. “Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Какие миссии на черном жеребце?”
  
  “Давай, Джо, ты думаешь, мы этого не видим?" Вы думаете, это невидимо? Мы засекли его, как только он пересек горизонт над Гренландским морем ”.
  
  “Один из космопланов летит над Гренландией?”
  
  “Сейчас это над юго-западным Китаем, Джо, согласно нашим системам космического наблюдения и слежения”, - сказал Зевитин. “Да ладно, Джо, я знаю, ты не можешь говорить о текущих секретных военных миссиях, но нетрудно догадаться, что они собираются делать, даже если речь идет о космоплане "Черный жеребец". Орбитальная механика так же предсказуема, как восход и заход солнца.”
  
  “Леонид, я—”
  
  “Я знаю, вы не можете ничего подтвердить или опровергнуть — вам и не нужно, потому что мы знаем, что должно произойти”, - продолжил Зевитин. “Очевидно, что на следующей орбите, примерно через девяносто минут, он будет прямо над Ираном. Мы ожидаем, что он начнет маневры по выводу из орбиты примерно через сорок пять минут, что приведет его прямо над Каспийским морем, когда его атмосферные двигатели и управление полетом станут активными. Очевидно, что ты летишь с миссией в Иран, Джо. Я думал, у нас есть соглашение: руки прочь от Ирана, пока мы добиваемся дипломатического решения военного переворота и убийства избранных иранских чиновников ”.
  
  “Держись, Леонид. Подождите секунду.” Гарднер нажал кнопку отключения звука. “Вызовите сюда Конрада”, - приказал он, но Кордус уже нажал кнопку вызова советника по национальной безопасности. Гарднер отпустил кнопку отключения звука. “Леонид, ты прав, я не могу говорить ни о каких текущих операциях. Ты просто должен—”
  
  “Джо, я звоню не для того, чтобы что-то обсуждать. Я указываю вам, что мы можем ясно видеть один из ваших космопланов на орбите прямо сейчас, и мы понятия не имели, что вы собираетесь его запустить. После всего, что мы обсуждали в течение последних нескольких недель, я не могу поверить, что ты мог так поступить со мной. Когда они узнают об этом, мой кабинет и Дума подумают, что меня одурачили, и потребуют, чтобы я принял меры, иначе я потеряю всю поддержку наших совместных усилий и сближения, на развитие которых у меня ушли месяцы. Ты выбил почву у меня из-под ног, Джо ”.
  
  “Леонид, у меня важная встреча, и сначала мне нужно закончить то, что я делаю”, - солгал президент, нетерпеливо поднимаясь на ноги и сопротивляясь желанию заорать за дверью, чтобы Карлайл и Кордус рассказали ему, что, черт возьми, происходит. “Уверяю вас, мы нигде не предпринимаем никаких действий против России, каким бы то ни было образом—”
  
  “‘Против России?’ Это звучит как тревожная двусмысленность, Джо. Что это значит? Вы начинаете операцию против кого-то другого?”
  
  “Позволь мне убрать со своего стола и закончить этот брифинг, Леонид, и я введу тебя в курс дела. Я буду—”
  
  “Я думал, мы договорились, Джо: только необходимые полеты, пока у нас не будет договора, регулирующего военные полеты в космосе”, - настаивал Зевитин. “Насколько мы можем судить, космоплан не собирается стыковаться с космической станцией, так что это не логистическая миссия. Я знаю, что дела в Иране и Ираке плохи, но настолько плохи, чтобы вызвать всеобщий страх запуском Черного жеребца? Я думаю, что нет. Это полная катастрофа, Джо. Я собираюсь быть уничтоженным Думой и генералами —”
  
  “Не паникуй, Леонид. Существует рациональное и абсолютно безобидное объяснение. Я перезвоню тебе, как только смогу, и —”
  
  “Джо, тебе лучше быть со мной откровенным, иначе я не смогу обуздать лидеров оппозиции и некоторых более могущественных генералов — все они будут требовать объяснений и решительного ответа в том же духе”, - сказал Зевитин. “Если я не смогу дать им правдоподобный ответ, они начнут искать его сами. Ты знаешь, что я держусь здесь на волоске. Мне нужно ваше сотрудничество, или все, над чем мы работали, рухнет ”.
  
  “Я тебе сразу перезвоню, Леонид”, - сказал Гарднер. “Но я уверяю вас, клянусь своей честью, что ничего не происходит. Абсолютно ничего ”.
  
  “Значит, нашим послам и наблюдателям на местах в Тегеране не стоит беспокоиться о том, что еще одна гиперзвуковая ракета в любой момент пробьет потолок?”
  
  “Даже не шути об этом, Леонид. Этого не произойдет. Я тебе перезвоню”. Он нетерпеливо повесил трубку, затем вытер капли пота с верхней губы. “Уолтер!” - крикнул он. “Где ты, черт возьми, находишься? А где Конрад?”
  
  Два советника вбежали в кабинет руководителя несколько мгновений спустя. “Извините, господин президент, но я загружал последний отчет о состоянии космического корабля от Стратегического командования”, - сказал советник по национальной безопасности Конрад Карлайл. “Это должно быть на вашем компьютере”. Он получил доступ к компьютеру на столе президента, открыл защищенное хранилище файлов и быстро просмотрел содержимое. “Хорошо, это прямо здесь ... Да, генерал Кэннон, командующий стратегическим командованием США, санкционировал запуск космоплана около четырех часов назад, и миссия была одобрена госсекретарем Тернером”.
  
  “Почему меня не уведомили об этом?”
  
  “Миссия описана как ‘обычная’, сэр”, - сказал Карлайл. “Экипаж из двух человек, три пассажира, шесть витков вокруг Земли и возвращение на военно-воздушную базу Эллиот, общая продолжительность полета десять часов”.
  
  “Это что, гребаная увеселительная прогулка? Кто эти пассажиры? Я заказал только основные миссии! Что, черт возьми, происходит? Я думал, что посадил все космопланы.”
  
  Карлайл и Кордус обменялись озадаченными выражениями. “Я ... я не в курсе приказа о запрете полетов космопланов, сэр”, - слабо ответил Карлайл. “Вы отозвали бомбардировщики ”СкаЙСТРИК" из их патрулирования, но не космическую..."
  
  “У меня была сделка с Зевитином, Конрад: больше никаких запусков космопланов без предварительного уведомления его”, - сказал Гарднер. “Он сходит с ума из-за запуска, и я тоже!”
  
  Брови Карлайла нахмурились, а его рот открылся и закрылся в замешательстве. “Извини, Джо, но я не знаю ни о каком соглашении, которое мы заключили с Зевитином, чтобы информировать его о чем-либо, связанном с космопланами”, - сказал он наконец. “Я знаю, что он требовал этого — он разглагольствует и бредит во всех средствах массовой информации мира о том, что космопланы представляют опасность для мира и безопасности во всем мире, потому что их можно принять за межконтинентальную баллистическую ракету, и он требует, чтобы мы уведомили его перед запуском одной из них — но не было никакого официального соглашения о —”
  
  “Разве я не приказал Кэннону быть уверенным, что эти космопланы и любое космическое оружие не войдут в суверенное воздушное пространство, даже если это означало оставить их на земле?” Президент прогремел. “Они должны были всегда оставаться вне воздушного пространства любой страны. Разве я не отдавал этот приказ?”
  
  “Ну ... Да, сэр, я верю, что вы это сделали”, - ответил Кордус. “Но космопланы могут легко летать над воздушным пространством страны. Они могут—”
  
  “Как они могут это делать?” - спросил Президент. “У нас есть воздушное пространство, ограниченное от поверхности до бесконечности . Суверенное воздушное пространство - это все воздушное пространство над нацией ”.
  
  “Сэр, как мы обсуждали ранее, в соответствии с Договором по космосу ни одна нация не может ограничивать доступ или путешествия в космическом пространстве”, - напомнил Карлайл президенту. “Юридически космос начинается в ста километрах от поверхности Земли. Космоплан может достаточно быстро подняться в космос, находясь над дружественными странами, открытым океаном или паковыми льдами, и, оказавшись там, может летать, не нарушая ничьего суверенного воздушного пространства. Они делают это —”
  
  “Мне насрать, что говорится в устаревшем договоре сорокалетней давности!” - прогремел президент. “В течение многих месяцев мы участвовали в дискуссиях с Зевитином и Организацией Объединенных Наций, чтобы придумать способ уменьшить беспокойство, испытываемое многими по всему миру в связи с эксплуатацией космических самолетов и станций, не ограничивая наш собственный доступ к космосу и не раскрывая секретную информацию. Пока мы что-то не придумали, я ясно дал понять, что не хочу, чтобы космопланы порхали вокруг, без необходимости заставляя людей нервничать и вмешиваясь в переговоры. Важные миссии только, и это означало пополнение запасов и чрезвычайные ситуации в стране — я должен был лично одобрить все остальные миссии. Я ошибаюсь, или я не одобрил какие-либо другие полеты на космоплане в последнее время?”
  
  “Сэр, генерал Кэннон, должно быть, посчитал это достаточно важным, чтобы начать этот полет без —”
  
  “Без моего одобрения? Он думает, что может просто улететь в космос без чьего-либо разрешения? Где чрезвычайная ситуация? Собирается ли космоплан пристыковаться к космической станции? Кто эти три пассажира? Ты вообще знаешь?”
  
  “Я свяжусь с генералом Кэнноном, сэр”, - сказал Карлайл, поднимая трубку. “Я сразу же узнаю все подробности”.
  
  “Это чертов кошмар! Это выходит из-под контроля!” - прогремел президент. “Я хочу знать, кто несет ответственность за это, и я хочу, чтобы его задница вышла наружу ! Ты меня слышишь? Если война не объявлена или инопланетяне не нападают, я хочу, чтобы тот, кто несет ответственность за это дерьмо, был отправлен на консервы ! Я хочу сам поговорить с Кэнноном!”
  
  Карлайл прикрыл рукой трубку телефона, пока ждал, и сказал: “Сэр, я предлагаю поговорить с генералом Кэнноном. Держитесь от этого на расстоянии вытянутой руки. Если это просто тренировочный полет или что-то в этом роде, вы же не хотите, чтобы вас воспринимали как прыгающего с парашютом, особенно после того, как вы только что поговорили с президентом России ”.
  
  “Это серьезно, Конрад, и я хочу, чтобы моим генералам было ясно, что я хочу, чтобы эти космопланы находились под жестким контролем”, - сказал Президент.
  
  “Ты уверен, что хочешь справиться с этим именно так, Джо?” Спросил Кордус тихим голосом. “Протягивать руку мимо госсекретаря Тернера, чтобы унизить четырехзвездочного генерала, - дурной тон. Если вы хотите кого-то избить, выберите Тернера — он был окончательным авторитетом в том запуске космоплана ”.
  
  “О, я тоже выскажу Тернеру свое мнение, вы можете поспорить на это”, - сердито сказал президент, “но Кэннон и тот другой парень, трехзвездочный —”
  
  “Генерал-лейтенант Бэкман, командующий CENTAF”.
  
  “Неважно. Кэннон и Бэкман слишком упорно и слишком долго боролись со мной из-за идеи Макланахана о космических силах обороны, и самое время вернуть их в строй — или, лучше, избавиться от них. Они - последние представители мозгового треста Пентагона Мартиндейла, и им нужны космические материалы, потому что это укрепляет их империи ”.
  
  “Если вы хотите, чтобы они ушли, мы избавимся от них — все они служат к удовольствию главнокомандующего”, - сказал Кордус. “Но они все еще очень могущественные и популярные генералы, особенно среди конгрессменов, которые поддерживают космическую программу. Они могут продвигать свои собственные планы и программы, пока носят военную форму, но как опозоренные и недовольные отставные генералы, они будут нападать на вас открыто и лично. Не давай им повода.”
  
  “Я знаю, как ведется игра, Уолтер - черт возьми, я установил большую часть правил”, - горячо сказал президент. “Я не боюсь генералов, и я не должен беспокоиться о том, чтобы ходить вокруг них на цыпочках — я, черт возьми, главнокомандующий. Немедленно соедините Тернера с линией ”. Он протянул руку и выхватил телефон из рук советника по национальной безопасности. “Сигналы, что, черт возьми, происходит? Где Кэннон?”
  
  “Приготовьтесь, сэр, он должен выйти на связь с минуты на секунду”. Несколько мгновений спустя: “Пушка здесь, закреплена”.
  
  “Генерал Кэннон, это президент. Какого черта вы разрешили этому космоплану стартовать без моего разрешения?”
  
  “Э-э... добрый день, сэр”, - озадаченно начал Кэннон. “Как я объяснил министру обороны, сэр, это полет только для определения местоположения, пока мы ожидаем окончательного одобрения миссии внутри Ирана. С космическим кораблем на орбите, если мы получим одобрение, было бы легко ввести команду, выполнить их работу, а затем вывести их снова. Если бы это не было одобрено, было бы так же легко вернуть их на базу ”.
  
  “Я специально приказал ни одному космоплану не пересекать иностранные границы без моего разрешения”.
  
  “Сэр, как вы знаете, как только космоплан окажется выше шестидесятимильного порога, это—”
  
  “Не вешайте мне на уши эту чушь с Договором по космосу!” прогремел президент. “Должен ли я объяснить это тебе по буквам? Я не хочу, чтобы космопланы находились на орбите, если только это не для поддержки космической станции или это не чрезвычайная ситуация, и если это чрезвычайная ситуация, то лучше, чтобы она была чертовски серьезной! Остальной мир думает, что мы готовимся начать атаки из космоса ... что, по-видимому, именно то, что вы планируете, за моей спиной ! ”
  
  “Я ни от кого ничего не скрываю, сэр”, - возразил Кэннон. “Без приказов об обратном, я запустил космопланы по собственному усмотрению со строгим приказом, чтобы никто не пересекал какое-либо суверенное воздушное пространство. Это мой постоянный общий приказ от Министра обороны. Эти инструкции были выполнены в точности ”.
  
  “Что ж, я отменяю ваши полномочия, генерал”, - сказал Президент. “С этого момента для всех перемещений любого космического корабля будет требоваться мое прямое разрешение перед выполнением. Я ясно выражаюсь, генерал? Вам лучше не запускать даже крысу в космос без моего разрешения!”
  
  “Я понимаю, сэр, ” сказал Кэннон, “ но я не рекомендую такой курс действий”.
  
  “О? А почему бы и нет?”
  
  “Сэр, поддержание такого уровня контроля над любым военным активом опасно и расточительно, но это еще более важно для систем космического запуска”, - сказал Кэннон. “Военным подразделениям нужен один командир, чтобы быть эффективными, и это должен быть командир театра военных действий с мгновенным и постоянным доступом к информации с мест. Космопланы и все наши системы космического запуска рассчитаны на максимальную скорость и гибкость, и в чрезвычайной ситуации они потеряют и то, и другое, если окончательная власть останется за Вашингтоном. Я настоятельно рекомендую не брать на себя оперативное командование этими системами. Если вы недовольны моими решениями, сэр, тогда позвольте напомнить вам, что вы можете уволить меня и назначить другого командующего театром военных действий, который будет контролировать космопланы и другие системы запуска.”
  
  “Я хорошо осознаю свои полномочия, генерал”, - сказал Гарднер. “Мое решение остается в силе”.
  
  “Есть, сэр”.
  
  “Итак, кто, черт возьми, находится на борту этого космоплана, и почему меня не проинформировали об этой миссии?”
  
  “Сэр, наряду с двумя членами летного экипажа, на борту космоплана находятся три члена подразделения наземных операций военно-воздушных сил генерала Макланахана”, - бесцветно ответил Кэннон.
  
  “Макланахан?Я должен был догадаться, ” выплюнул президент. “Этот парень - определение распущенной пушки! Что он задумал? Почему он хотел запустить тот космоплан?”
  
  “Они были предварительно размещены на орбите в ожидании одобрения миссии по разведке и пресечению внутри Ирана”.
  
  “‘Предварительно позиционированный’? Вы имеете в виду, что послали космоплан и трех коммандос над Ираном без моего разрешения? На твоей единственной основе?”
  
  “У меня есть полномочия заранее располагать и перебрасывать силы в любую точку мира, чтобы поддержать мои постоянные приказы и выполнить обязанности моего командования, сэр”, - раздраженно сказал Кэннон. “Космопланам было конкретно приказано не входить в какое-либо иностранное воздушное пространство без разрешения, и они полностью выполнили этот приказ. Если они не получат разрешения на продолжение выполнения своего плана, им будет приказано вернуться на базу ”.
  
  “Что за чушь все это несет, генерал? Это космоплан, о котором мы говорим — загруженный вооруженными роботами Макланахана, я полагаю, верно?”
  
  “Это не чушь, сэр — это то, как обычно работает это командование и все основные командования театра военных действий”, - сказал Кэннон, изо всех сил пытаясь сдержать свой гнев и разочарование. Гарднер был бывшим министром военно-морского флота и министром обороны, ради Бога — он знал это лучше, чем кто-либо ...! “Как вы знаете, сэр, я отдаю приказы о предварительном размещении и переброске тысяч мужчин и женщин по всему миру каждый день, как для поддержки рутинных повседневных операций, так и для подготовки к чрезвычайным миссиям. Все они действуют в рамках действующих приказов, процедурной доктрины и юридических ограничений. Они не отступят ни на йоту, пока я не отдам прямой приказ об исполнении, и этот приказ не будет отдан, пока я не получу добро от национального командования — от вас или министра обороны. Не имеет значения, говорим ли мы об одном космоплане и пяти сотрудниках или о боевой группе авианосца с двадцатью кораблями, семьюдесятью самолетами и десятью тысячами человек личного состава.”
  
  “Вы, кажется, верите, что космопланы - это простые маленькие заводные игрушечные самолетики, которые никто не замечает и о которых нет дела, генерал”, - сказал Президент. “Вы можете подумать, что это обычное дело - посылать космоплан над Ираном или боевую группу авианосцев у чьего-либо побережья, но я уверяю вас, весь мир смертельно боится их. Войны начинались гораздо меньшими силами. Очевидно, что ваше отношение к системам вооружения, находящимся под вашим командованием, должно измениться, генерал, и я имею в виду сейчас .” Кэннон не получил ответа. “Какие члены боевых сил Макланахана находятся на борту?”
  
  “Два железных дровосека и один из отдела уголовного розыска, сэр”.
  
  “Господи... Это не разведывательная группа, это чертова ударная группа ! Они могут сразиться с целой пехотной ротой! О чем вы думали, генерал? Неужели вы думали, что Макланахан собирался лететь с такими силами весь этот путь и не использовать их? Что, черт возьми, роботы Макланахана собирались делать в Иране?”
  
  “Датчики зафиксировали необычную и подозрительную активность на удаленной авиабазе на шоссе в восточном Иране, которая ранее использовалась иранской революционной гвардией”, - сказал Кэннон. “Генерал Макланахан считает, что база тайно вновь открывается либо иранцами, либо русскими. Его спутниковые снимки не могут дать ему достаточно точных изображений, чтобы сказать наверняка, поэтому он запросил направление боевого отряда из трех человек, чтобы осмотреть и, при необходимости, уничтожить базу.”
  
  “Уничтожить базу?” прогремел президент, сердито швырнув трубку в раскрытую ладонь. “Боже мой, он уполномочил Макланахана послать вооруженный космоплан над Ираном, чтобы уничтожить военную базу, и я не знал об этом? Он вздравом уме?” Он поднял трубку: “И когда вы собирались сообщить остальным о маленьком плане Макланахана, генерал - после того, как началась Четвертая мировая война?”
  
  “План Макланахана был передан нам здесь, в Стратегическом командовании, и мой оперативный штаб рассматривает его и представит рекомендацию министру обороны”, - ответил Кэннон. “Мы должны принять решение в любой момент —”
  
  “Я приму решение за вас прямо сейчас, генерал: я хочу, чтобы этот космоплан как можно скорее приземлился на их домашней базе”, - сказал Президент. “Ты меня понимаешь? Я не хочу, чтобы эти коммандос были развернуты, или чтобы этот космоплан приземлился где угодно, кроме как в Неваде или откуда там, черт возьми, он родом, если только это не чрезвычайная ситуация не на жизнь, а на смерть. И я не хочу, чтобы что-то запускалось, катапультировалось или иным образом покидало этот космический корабль, что могло бы быть расценено как нападение на кого-либо ... ничто . Я предельно ясно выражаюсь, генерал Кэннон?”
  
  “Есть, сэр”.
  
  “И если этот космоплан пересечет хоть одну политическую границу где-либо на планете под этим проклятым шестидесятимильным пределом высоты, вы потеряете свои звезды, генерал Кэннон ... все из них!” Президент продолжал горячо. “Вы превысили свои полномочия, генерал, и я чертовски надеюсь, что мне не придется провести остаток моего первого срока в должности, объясняя, исправляя и принося извинения за этот колоссальный промах. Теперь приступай к делу ”.
  
  Президент швырнул трубку, затем занял свое место, кипя от злости. После нескольких мгновений бормотания себе под нос, он рявкнул: “Я хочу, чтобы пушка выстрелила”.
  
  “Сэр, технически у него есть полномочия перемещать свои активы куда угодно, выполняя обычные задания”, - сказал советник по национальной безопасности Карлайл. “Ему не нужно разрешение от управления национальной обороны — от вас или министра обороны — для повседневных операций”.
  
  “Но мы обычно сообщаем русским, прежде чем перемещать какие-либо системы вооружения, которые могут быть ошибочно приняты за атаку, верно?”
  
  “Да, сэр, это всегда разумная предосторожность”, - сказал Карлайл. “Но если командующему театром военных действий понадобилось разместить свои активы для подготовки к реальной миссии, мы не обязаны ничего говорить русским. Нам даже не нужно лгать им и говорить, что это учебная миссия или что-то в этом роде ”.
  
  “Часть проблемы с этими космопланами, Конрад, заключается в том, что они летят слишком быстро”, - сказал начальник штаба Кордус. “Даже если это была обычная миссия, они разбрелись по всему миру в мгновение ока. Мы должны установить более строгий контроль над этими парнями ”.
  
  “Если Кэннон что-то задумал, что-то важное, он должен был сказать мне или Тернеру до запуска этого космоплана”, - сказал президент. “Уолтер прав: эти космопланы слишком быстры и слишком опасны, чтобы просто запускать их в любое время, даже для совершенно мирной, безобидной, рутинной миссии — которой это, безусловно, не было . Но я думал, что ясно дал всем понять, что не хочу, чтобы космопланы поднимались в воздух, если только это не чрезвычайная ситуация или война. Я ошибаюсь на этот счет?”
  
  “Нет, сэр, но, по-видимому, генерал Кэннон счел это довольно серьезным признаком, потому что он действовал очень быстро. Он—”
  
  “Это не имеет значения”, - настаивал президент. “Русские заметили его, и я уверен, что они передают по рации иранцам, туркменам и половине шпионов на Ближнем Востоке, чтобы они были начеку в поисках боевых сил. Концерт провален. Русские сходят с ума, и так же поступят Организация Объединенных Наций, наши союзники, средства массовой информации и американский народ, как только они узнают об этом —”
  
  “Что, вероятно, произойдет с минуты на минуту, - добавил Кордус, - потому что мы знаем, что Зевитин бежит и сливает свою информацию европейской прессе, которой не терпится отчитать нас по самому тривиальному поводу. Для чего-то такого большого у них будет отличный день. Они будут жарить нас заживо в течение следующего месяца ”.
  
  “Как раз тогда, когда все начало успокаиваться, ” устало сказал президент, закуривая очередную сигарету, “ Кэннону, Бэкману и особенно Макланахану удалось снова все это взбаламутить”.
  
  “Космоплан будет на земле до того, как пресса сможет рассказать об этом, Джо”, - сказал начальник штаба, “ и мы просто откажемся подтверждать или опровергать какие-либо утверждения русских. Эта штука достаточно скоро вымрет ”.
  
  “Так будет лучше”, - сказал Гарднер. “Но на всякий случай, Конрад, я хочу, чтобы космопланы были приземлены до дальнейшего уведомления. Я хочу, чтобы все они оставались на месте. Никаких тренировок, никаких так называемых рутинных миссий, ничего ”. Он оглядел номер и, повысив голос ровно настолько, чтобы показать свое раздражение и позволить кому-либо за пределами номера услышать, спросил: “Это достаточно ясно для всех? Больше никаких несанкционированных миссий! Они остаются на земле, и вот и все!” Последовал хор приглушенных ответов “Да, господин президент”.
  
  “Выясни точно, когда этот космоплан будет на земле, чтобы я мог уведомить Зевитина, прежде чем кто-нибудь объявит импичмент или прикончит его задницу”, - добавил президент. “И узнай из летных документов, когда Макланахан сможет покинуть эту космическую станцию и быть доставленным обратно на Землю, чтобы я мог уволить и его задницу”. Он глубоко затянулся сигаретой, затушил ее, затем потянулся за своей пустой кофейной кружкой. “И когда будете уходить, попросите ту стюардессу принести мне что-нибудь горячее”.
  
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  
  
  Трудно преодолеть свои страсти, и невозможно удовлетворить их.
  
  — MARGUERITE DE LA SABLIÈRE
  
  
  
  На БОРТУ КОСМОПЛАНА XR-A9 BLACK STALLION
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Две минуты до начала входа в атмосферу, экипаж”, - объявил майор Джим Терранова. “Обратный отсчет запущен. Первое автоматическое удержание обратного отсчета через одну минуту. Сообщите, когда ваш контрольный список будет завершен ”.
  
  “С-Один”, вас понял, - ответил Макомбер.
  
  “Как ты себя чувствуешь, Вжик?” - Спросил Терранова.
  
  “Благодаря большому количеству чистого кислорода, небольшой трансцендентальной медитации, отказу от навязчивых электронных контрольных списков и отупляющей рутины выполнения еще более проклятых контрольных списков, я чувствую себя довольно хорошо”, - ответил Макомбер. “Хотел бы я, чтобы у этой штуки была Windows”.
  
  “Я внесу это в список желаний, но не рассчитывай на это в ближайшее время”.
  
  “Это довольно впечатляющее зрелище, ребята”, - сказал Френчи Мулен. “Это мой одиннадцатый полет на орбиту, и я никогда не устаю от этого”.
  
  “Это выглядит почти так же после первого витка”, - проворчал Крис Вол. “Я был на станции три раза, и мне просто кажется, что ты стоишь на действительно высокой телебашне и смотришь вниз”.
  
  “Только старший сержант мог свести к минимуму подобное этому зрелище”, - сказал Мулен. “Попросись провести пару ночей на станции, Бах. Принесите много карточек данных для вашей камеры. Это довольно круто. Вы обнаружите, что просыпаетесь в любое время ночи и планируете время окна на день вперед, просто чтобы сделать снимок.”
  
  “Я в этом очень сомневаюсь”, - сухо сказал Макомбер. Он получил звуковой сигнал уведомления в свой шлем. “Я получаю еще один дамп данных от NIRTSats, ребята”. NIRTSats, или спутники Need It Right This Second, были небольшими “микроспутниками”, размером не больше холодильника, предназначенными для выполнения конкретной задачи, такой как наблюдение или ретрансляция связи с низкой околоземной орбиты. Поскольку они были меньше, имели меньше топлива для двигателей позиционирования и имели существенно меньшую защиту от солнечного излучения, спутники NIRTSAT оставались на орбите в течение очень коротких периодов времени, обычно менее месяца. Они были запущены с самолетов на борту орбитальных ускорителей или выведены на орбиту с космопланов Black Stallion. Группировка из четырех-шести спутников NIRTSAT была выведена на эксцентричную орбиту, предназначенную для максимального охвата Ирана, совершив несколько заходов над Тегераном и основными военными базами по всей стране с начала военного переворота. “Заканчивайте свои контрольные списки и давайте пройдемся по новым материалам, пока нас снова не раздавили”.
  
  “Я не думаю, что у нас будет время, если мы не отложим выход на другую орбиту”, - сказал Терранова. “Вам придется просмотреть данные после того, как мы приземлимся”.
  
  “Слушай, у нас есть время ... Мы выберем время, МС”, - сказал Макомбер. “Мы уже приступили к выполнению этой миссии без какого-либо надлежащего планирования миссии, поэтому нам нужно немедленно просмотреть эти новые данные”.
  
  “Это не очередной аргумент”, - раздраженно сказал Мулен. “Послушайте, S-One, просто запустите свои контрольные списки и приготовьтесь к повторному входу. Ты знаешь, что случилось в прошлый раз, когда ты не обратил внимания на полет: твой желудок дал тебе небольшое предупреждение.”
  
  “Я буду готов, SC”, - сказал Макомбер. “Наземная команда, завершите свой контрольный список, доложите о завершении, и давайте перейдем к новому дампу данных. S-One завершена ”. Спустя несколько мгновений Терлок и Вол доложили о завершении, а Макомбер сообщил, что пассажиры готовы к возвращению. Мулен подтвердил вызов и, устав снова спорить с зуми прямо перед важной фазой полета, больше ничего не сказал.
  
  Макомбер осторожно открыл новый файл спутниковых данных, используя голосовые команды вместо более быстрой, но вызывающей головокружение системы наведения на глаза, позволив данным перетекать на старые снимки, чтобы он мог видеть изменения в целевой области. То, что он получил, было запутанным нагромождением изображений. “Какого черта…похоже, данные повреждены ”, - сказал он по частной внутренней связи, которая позволила ему поговорить с членами команды наземных войск, не беспокоя летный экипаж. “Ничего не находится в нужном месте. Их придется отправить повторно ”.
  
  “Подождите один, сэр”, - сказал Вол. “Я смотрю на компьютерные рамки на двух снимках, и они совпадают”. Насколько Макомбер понимал их — что означало, что он почти ничего в них не понимал - рамки представляли собой компьютерные метки, которые выравнивали каждое изображение по известным фиксированным ориентирам, что компенсировало различия в ракурсе и оси фотографии и позволяло более точно сравнивать изображения. “Рекомендую вам пока не удалять новые данные, сэр”.
  
  “Сделай это быстро. Я разнесу клетку штаба.” Макомбер выругался в свой шлем, затем переключился на защищенную сеть спутниковой связи: “Негодяй вызывает Genesis. Повторно отправьте последние изображения TacSat. У нас тут мусор ”.
  
  “Приготовься, негодяй”. Боже, я действительно ненавижу этот позывной, пожаловался Макомбер самому себе. Несколько мгновений спустя: “Негодяй, это Генезис, установите код Альфа девять, повторяю, Альфа девять. Подтверждаю.”
  
  “Что? Это код прерывания?” Прогремел Макомбер. “Они говорят нам, что мы не войдем?”
  
  “Заткнись, S-Один, пока мы с этим не разберемся”, - рявкнул Мулен. “МС, прошла ли аутентификация?”
  
  “Подтверждаю — только что получил”, - сказал Терранова. “Миссия была отменена, экипаж. Нам приказано оставаться на текущей орбите, пока мы не получим изменение плана полета на орбиту пересадки, которая доставит нас обратно для дозаправки и посадки как можно скорее. Отмена контрольного списка процедуры повторного входа ... ”Леопарды" защищены, контрольный список отменен ".
  
  Макомбер ударил кулаком по своей руке и тут же пожалел об этом — ощущение было такое, как будто он пробил стальную стену. “Что, черт возьми, происходит? Почему мы не получили разрешения? Это чушь собачья—”
  
  “Негодяй, это Генезис”. На этот раз это был сам Дэвид Люгер, звонивший из зоны боевого управления в HAWC. “Этот дамп данных был действительным, Негодяй, я повторяю, действительным . Мы просматриваем это, но, похоже, в зоне приземления жарко ”.
  
  “Ну, это причина, по которой мы идем туда, не так ли, Genesis?” - Спросил Макомбер. “Давайте зайдем туда, и мы позаботимся о бизнесе”.
  
  “Ваша миссия была отменена Белым домом, Вжик, а не нами”, - сказал Люгер, напряжение в его голосе было очевидным. “Они хотят, чтобы вы, ребята, немедленно вернулись домой. Сейчас мы вычисляем график возвращения. Похоже, вам придется не ложиться спать по крайней мере еще один день, прежде чем мы сможем —”
  
  “Еще один день ! Ты, должно быть, издеваешься надо мной!”
  
  “Приготовься, негодяй, приготовься—”
  
  Последовала секундная пауза, сопровождаемая множеством шифровальных щелчков и трескотни на частоте; затем другой голос позвал: “Негодяй, жеребец, это Один”. Это было от Макланахана, с космической станции Армстронг. “Разведывательные спутники фиксируют сильные радиолокационные сигналы "Индия-Джульетта", поступающие из района вашей цели. Выглядит как поисковый радар дальнего действия. Сейчас мы анализируем.”
  
  “Радар, да?” Макомбер прокомментировал. Он снова начал изучать новые изображения NIRTSat. Конечно же, это была та же самая авиабаза на шоссе Солтанабад ... но теперь все воронки исчезли, и несколько полуприцепов, грузовиков с войсками и снабжением, вертолеты и большой самолет с неподвижным крылом были припаркованы на пандусе. “Похоже, ты был прав, Один. Эти ублюдки снова устраивают беспорядки ”.
  
  “Послушайте меня, ребята”, - сказал Макланахан, и тон его голоса даже по зашифрованной спутниковой связи был явно очень зловещим. “Мне не нравится, как это пахнет. Вам было бы безопаснее, если бы вы сошли с орбиты, но вам приказано возвращаться на базу, поэтому мы должны держать вас там.”
  
  “В чем проблема, сэр?” - Спросил Мулен. “Есть что-то, о чем вы нам не договариваете?”
  
  “Вы пересекаете горизонт цели через одиннадцать минут. Мы пытаемся вычислить, хватит ли у нас времени, чтобы вывести вас с орбиты и посадить в Центральной Азии или на Кавказе вместо того, чтобы пролетать над Солтанабадом ”.
  
  “Центральная Азия! Вы хотите, чтобы мы приземлились где ...?”
  
  “Нажми на нее, бах!” - Крикнул Мулен. “Что происходит, Один? Как ты думаешь, что там, внизу?”
  
  Последовала долгая пауза; затем Макланахан ответил просто: “Жеребец Один-один”.
  
  Он не мог бы дать более взрывного ответа. Жеребец номер один - это черный жеребец XR-A9, который был сбит над Ираном в первые дни военного переворота, когда Воздушные силы выслеживали и уничтожали иранские мобильные баллистические ракеты средней и большой дальности, которые угрожали не только антитеократическим повстанцам, но и всем соседям Ирана. Космоплан был сбит не ракетой класса "земля-воздух" или реактивным истребителем, а чрезвычайно мощным лазером, подобным противоспутниковому лазеру "Кавазня", созданному Советским Союзом более двух десятилетий назад…которое появилось не над Россией, а в Иране.
  
  “Что нам делать, сэр?” Спросила Мулен, в ее голосе слышался страх. “Что вы хотите, чтобы мы сделали?”
  
  
  * * *
  
  
  “Мы работаем над этим”, - сказал Патрик с космической станции Армстронг. “Мы пытаемся выяснить, можем ли мы начать посадку прямо сейчас, чтобы оставаться вне прямой видимости или, по крайней мере, вне зоны действия радаров”.
  
  “Мы можем перевести прямо сейчас и подготовиться”, - сказал Терранова.
  
  “Сделай это”, - немедленно сказал Патрик. Затем он заговорил: “Дежурный офицер, соедините меня с президентом Соединенных Штатов, немедленно”.
  
  “Да, генерал Макланахан”, ответил синтезированный компьютером женский голос виртуального “Дежурного офицера” Страны Грез. Мгновение спустя: “Генерал Макланахан, ваш звонок перенаправляется министру обороны. Пожалуйста, приготовьтесь ”
  
  “Я хочу поговорить с президентом Соединенных Штатов. Это срочно ”.
  
  “Да, генерал Макланахан. Пожалуйста, приготовьтесь ”. Еще одно долгое мгновение спустя: “Генерал Макланахан, ваш ‘срочный’ запрос был направлен начальнику администрации президента. Пожалуйста, приготовьтесь ”
  
  Вероятно, это было лучшее, что он собирался сделать, подумал Патрик, поэтому он больше не перенаправлял дежурного офицера. “Сообщите начальнику штаба, что это чрезвычайная ситуация”.
  
  “Запрос "срочно" был повышен до "экстренного" запроса, генерал. Пожалуйста, приготовьтесь ”
  
  Время на исходе, подумал Патрик. Он подумал о том, чтобы просто приказать экипажу "Черного жеребца" объявить чрезвычайную ситуацию в полете — в каждом рейсе происходили десятки сбоев, которые могли представлять собой реальную чрезвычайную ситуацию без дерьма - но ему нужно было убедиться, что "Жеребцу" есть где приземлиться, прежде чем приказывать им сойти с орбиты.
  
  “Это начальник штаба Кордус”.
  
  “Мистер Кордус, это генерал Макланахан. I’m—”
  
  “Мне не нравится, когда мне звонят ваши компьютеризированные сотрудники, генерал, и президенту тоже. Если вы хотите поговорить с президентом, проявите простую вежливость и сделайте это сами ”.
  
  “Да, сэр. Я нахожусь на борту космической станции Армстронг, и я ...
  
  “Я знаю, где вы находитесь, генерал — мои сотрудники с большим интересом смотрели прямую трансляцию, пока вы внезапно не прервали ее”, - сказал Кордус. “Когда мы даем вам разрешение на интервью в прямом эфире, мы ожидаем, что вы закончите его. Не могли бы вы сказать мне, почему вы вот так это отрезали?”
  
  “Я полагаю, что русские разместили какое-то противоракетное оружие, возможно, тот же лазер, которым в прошлом году был сбит ”Черный жеребец" над Ираном, на изолированной авиабазе на шоссе в Иране, которая когда-то использовалась Корпусом стражей исламской революции", - ответил Патрик. “Наши сенсоры засекли новую активность на базе и предупредили нас. Теперь наши беспилотные разведывательные самолеты улавливают чрезвычайно мощные радиолокационные сигналы из того же самого местоположения, которые согласуются с системой обнаружения и слежения лазера против космического аппарата. Я полагаю, что русские атакуют наш космический корабль Black Stallion, если он пройдет над нами, все еще находясь на орбите, и мне нужно разрешение на снятие космического корабля с орбиты и отклонение его от целевого района ”.
  
  “У вас есть положительные доказательства того, что за этим стоят русские? Откуда ты это знаешь?”
  
  “У нас есть спутниковые снимки, показывающие, что база сейчас полностью активна, с самолетами, грузовиками и транспортными средствами, которые выглядят похожими на транспортные средства, которые мы обнаружили в Иране, откуда, как мы полагаем, был направлен лазер, сбивший "Черный жеребец ". Сигналы радара подтверждают это. Сэр, мне нужно разрешение немедленно отклонить этот рейс. Мы можем заставить его сойти с орбиты и маневрировать, насколько это возможно, используя все, кроме аварийного топлива, пока он не достигнет атмосферы, а затем мы сможем улететь с целевого района на альтернативную посадочную площадку ”.
  
  “Президент уже приказал вам посадить космоплан обратно в Соединенные Штаты на его домашнюю базу, генерал. Разве вы не скопировали этот приказ?”
  
  “Я сделал, сэр, но выполнение этого приказа означает полет космоплана над базой цели, и я полагаю, что она будет атакована, если мы это сделаем. Единственный способ, которым мы можем защитить экипаж сейчас, это вывести космоплан с орбиты, чтобы держать его как можно ниже над горизонтом, пока мы не сможем ...
  
  “Генерал, я не понимаю ни слова из того, что вы только что сказали”, - сказал Кордус. “Все, что я понимаю, это то, что у вас есть сильное предчувствие, что ваш космоплан в опасности, и вы просите президента отменить приказ, который он только что отдал. Это правильно?”
  
  “Да, сэр, но я должен подчеркнуть чрезвычайную опасность —”
  
  “Я получил эту часть громко и ясно, генерал Макланахан”, - сказал Кордус, в его голосе слышалось раздражение. “Если вы начнете снижать космоплан, нарушите ли вы чье-либо воздушное пространство, и если да, то чье?”
  
  “Я не знаю точно, сэр, но я бы сказал, что страны Восточной Европы, Ближнего Востока —”
  
  “Россия?”
  
  “Возможно, сэр. Крайний запад России”.
  
  “Москва?” - спросил я.
  
  Патрик сделал паузу, и когда он это сделал, он услышал, как начальник штаба что-то сказал себе под нос. “Я не знаю, будет ли это ниже шестидесятишестимильного предела, сэр, но в зависимости от того, насколько быстро и насколько успешно мы будем маневрировать —”
  
  “Я буду считать это согласием. Идеально, просто идеально. Ваш космоплан, сходящий с орбиты прямо над столицей России, чертовски точно будет выглядеть как атака МБР, не так ли?” Он не стал дожидаться ответа. “Это именно тот кошмарный сценарий, которого боялся президент. Он собирается перегрызть вам глотку, Макланахан. ” Он сделал паузу на мгновение; затем: “Сколько времени у президента есть, чтобы принять это решение, генерал?”
  
  “Около пяти минут, сэр”.
  
  “Ради бога, Макланахан!Пять минут? У вас все в кризисе!” - крикнул Кордус. “Но плохое планирование с вашей стороны не является чрезвычайной ситуацией с нашей стороны!”
  
  “На карту могут быть поставлены жизни, сэр”.
  
  “Я хорошо осведомлен об этом, генерал!” Кордус не выдержал. “Но если бы вы потрудились подождать и получить одобрение этого плана Белым домом и Пентагоном перед запуском космоплана, ничего бы этого не произошло!” Он пробормотал что-то еще себе под нос; затем: “Я немедленно передам этот запрос президенту. Тем временем, оставайтесь на линии, потому что вам придется объяснить все это советнику по национальной безопасности, чтобы он мог должным образом консультировать президента, потому что я сомневаюсь, что у вас есть возможность объяснить ему это достаточно ясно, чтобы он остался доволен — или чтобы он даже выслушал вас, если вы попытаетесь. Будьте готовы ”.
  
  
  * * *
  
  
  “Команда, имейте в виду, мы делаем y -перевод в рамках подготовки к спуску с орбиты. Приготовиться ”. Используя свой многофункциональный дисплей и навыки пилотирования, Мулен использовала гидразиновые двигатели "Черного жеребца", чтобы развернуть космоплан так, чтобы он летел хвостом вперед. Маневр занял почти две минуты — рекорд для нее. Члены экипажа в пассажирском модуле чувствовали себя точно так же, и даже желудок Макомбера не жаловался. “Маневр завершен, Генезис. Когда мы начнем спускаться? Когда мы сможем запустить ‘леопарды’?”
  
  “Нам нужно выяснить, сможете ли вы достичь безопасной посадочной полосы, если сойдете с орбиты прямо сейчас”, - вмешался Дейв Люгер. “Мы также ищем танкер, который сможет заправить вас в случае, если вы не сможете добраться до подходящего аэропорта, и нам нужно разрешение Белого дома, чтобы посадить вас над национальными границами”.
  
  “Что тебе нужно?” Возразил Макомбер. “Вы думаете, русские собираются стрелять в нас из гребаного лазера, и вам нужно разрешение, чтобы вытащить нас отсюда к чертовой матери?”
  
  “Мы проводим расчеты, майор — вмешайтесь в это и позвольте нам делать нашу работу”, - строго сказал Люгер, непривычный к тому, что на него кричит офицер полевой службы. Тем не менее, тон его голоса давал понять, что он тоже не очень доволен сложившимися обстоятельствами. “Приготовиться”.
  
  “Сделай это, Френчи”, - сказал Макомбер по внутренней связи. “Вытащите нас отсюда к чертовой матери”.
  
  “Я не могу сделать это без авторизации, S-One”.
  
  “Черт возьми, ты не можешь. Ты командир космического корабля — ты очень ясно дал мне это понять, помнишь? Прояви часть своих полномочий и вытащи нас отсюда к чертовой матери ! ”
  
  “Я не могу просто сбросить нас с неба, не зная, куда мы попадем, когда снова войдем в атмосферу”, - сказал Мулен. “Мне нужно знать, где мы будем, когда возобновим полет в атмосфере, какова будет наша наилучшая дальность полета, к какой взлетно-посадочной полосе мы приблизимся, какова местность, какова длина взлетно-посадочной полосы, какова политическая, дипломатическая ситуация и ситуация с безопасностью —”
  
  “Ради бога, Френчи, прекрати задавать вопросы и нажми на эту чертову кнопку!” Макомбер закричал. “Не ждите, пока какой—нибудь политик махнет рукой или покажет нам палец - просто сделайте это !”
  
  “Заткнись и приготовься, Макомбер!” - Крикнул Мулен. “Мы не можем просто остановиться и заглушить двигатель. Просто придержи язык, ладно?”
  
  “Мы пересечем горизонт района цели примерно через две минуты”, - доложил Терранова.
  
  “Мы проинформировали несколько восстановительных, запасных и аварийных баз в Восточной Европе, Индии и западной части Тихого океана”, - настаивал Макомбер. “Мы знаем, что у нас есть альтернативы. Просто объявите чрезвычайную ситуацию и приземлитесь на одном из них ”.
  
  “Мы уже миновали большинство безопасных аварийных баз”, - сказал Терранова. “Альтернативные посадочные площадки, которые мы выбрали, были разработаны на случай неудачи при выходе на орбиту, отказа двигателей для повторного входа или альтернативных посадочных площадок, если мы начнем сход с орбиты, но не получили разрешения входить в район цели. Теперь мы прошли этот этап. Если мы до сих пор не сойдем с орбиты, план состоял в том, чтобы пролететь над районом цели, сменить орбиты, если у нас будет достаточно топлива, или оставаться на орбите, пока мы не сможем приземлиться обратно в Стране Грез. Мы не можем просто взять и повернуть на десять центов в другую сторону ”.
  
  “Итак, мы облажались”, - сказал Турлок. “Мы должны немедленно пролететь над районом цели”.
  
  “Не обязательно, но чем дольше мы откладываем запуск ‘леопардов’, тем меньше у нас вариантов”, - сказал Терранова. “Мы всегда можем израсходовать больше энергии и быстрее снижаться в атмосфере, стараясь держаться как можно ниже к горизонту, затем, как только мы вернемся в атмосферу, мы сможем использовать остаток доступного топлива, чтобы улететь с радара слежения”.
  
  “Тогда сделай это!”
  
  “Если мы израсходуем всю нашу энергию и у нас не хватит топлива, чтобы добраться до подходящего места посадки, нам конец”, - сказал Мулен. “Эта птица скользит чуть лучше, чем чертов кирпич . Я не собираюсь отказываться от всех наших возможностей, если у нас нет плана! Кроме того, мы даже не знаем, есть ли там российский противоспутниковый лазер. Все это может быть просто тяжелым случаем паранойи ”.
  
  “Тогда есть еще один вариант ...”
  
  “Ни за что, МС”.
  
  “Какой последний вариант?” - Спросил Макомбер.
  
  “Сбрасываем пассажирский модуль”, - сказал Терранова.
  
  “Что?”
  
  “Пассажирский модуль спроектирован так, чтобы быть собственным спускаемым аппаратом и спасательной шлюпкой ...”
  
  “Я не выпущу модуль, кроме как в чрезвычайной ситуации”, - настаивал Мулен. “Ни в коем случае”.
  
  “Мы никак не сможем спуститься вниз сами!” Макомбер плакал.
  
  “Моделирование говорит, что это возможно, хотя мы никогда не тестировали это по-настоящему”, - сказал Терранова. “Пассажирский модуль оснащен собственной системой контроля реакции, высокотехнологичными теплозащитными экранами, лучшими, чем шипованные, парашютами и амортизационными мешками для приземления, довольно хорошей системой защиты от воздействия окружающей среды —”
  
  “Довольно хорошо’ недостаточно хорошо, МС — на капитане нет никакой брони”, - вмешался Крис Вол.
  
  “Это сработает, старший сержант”.
  
  “Я ничего не выбрасываю за борт, и на этом все,” - вмешался Мулен. “Это только последнее средство. Я даже не собираюсь рассматривать это, пока все это нагнетание страха не сбудется. Теперь все заткнитесь на минуту ”. По командному каналу: “Генезис, Один, что у вас есть для нас?”
  
  “Ничего”, - ответил Патрик. “Я говорил с начальником штаба, и он собирается поговорить с президентом. Я жду, чтобы поговорить с министром обороны или советником по национальной безопасности. Тебе придется—”
  
  “Я понял это!” Внезапно вмешался Дейв Люгер. “Если мы сейчас сойдем с орбиты и используем маневры max-G для снижения высоты, у нас должно быть достаточно энергии, чтобы долететь до Баку на каспийском побережье Азербайджана. Если нет, вы можете добраться до Нефтчалы, которая является базой пограничного и прибрежного патрулирования Азербайджана. Турция и Соединенные Штаты расширяют там взлетно-посадочную полосу, и у вас может быть достаточно взлетно-посадочной полосы, чтобы сделать это. Третий вариант —”
  
  “Сбросить пассажирский модуль в Каспийское море, затем сбросить Шпильку в Каспийское море или катапультироваться до столкновения с водой, в зависимости от того, насколько мы выйдем из-под контроля”, - нараспев произнес Мулен.
  
  “Приготовься, жеребец”, - сказал Патрик после короткой паузы. “Генезис, я изучаю последние изображения района поражения и прихожу к выводу, что грузовики и установка в Солтанабаде практически идентичны тем, которые мы видели в Кабудар Аханге в Иране. Я полагаю, что русские установили свой мобильный противоракетный лазер в Солтанабаде. Вы можете подтвердить?”
  
  “Генерал, вы уверены, что эта российская угроза реальна? Если мы сделаем это, пути назад не будет ”.
  
  “Нет, я ни в чем из этого не уверен”, - признался Патрик. “Но знаки выглядят точно так же, как жеребец Один-Один. Генезис?”
  
  “Я перепроверяю, Один”, - сказал Дейв Люгер. “Помните, они подделали установку в Кабудар Аханге, чтобы высосать боевые силы. Они могли бы снова делать то же самое ”.
  
  “Мы узнаем примерно через шестьдесят секунд, экипаж”, - сказал Терранова.
  
  “Мы не можем ждать”, - наконец сказал Патрик. “Жеребец, это Один, я приказываю тебе сойти с орбиты, выполнить вход в интерфейсный профиль на максимальной скорости и попытаться совершить аварийную посадку в Баку или Нефтчале, Азербайджан. Генезис, загрузи план полета на "Черный жеребец" и убедись, что он выполнен. Вы слышите?”
  
  “Один, я понял, но ты уверен насчет этого?” - Спросил Мулен. “В этом нет никакого смысла”.
  
  “Просто сделай это, Френчи”, - сказал Макомбер. “Если он ошибается и все пойдет наперекосяк, мы могли бы искупаться в проклятом загрязненном Каспийском море с икрой. Большое дело. Был там, сделал это. Если он прав, мы все еще будем живы через час. Сделай это ”.
  
  “План полета загружен”, - доложил Люгер. “Ожидает выполнения”.
  
  “Жеребец, сообщи, когда будешь выполнять процедуры схода с орбиты”.
  
  “Чего ты ждешь, Френчи?” Макомбер закричал. “Спускайте нас! Запускайте ракеты!”
  
  “Я не хочу врезаться в Каспийское море”, - сказал Мулен. “Если мы не справимся, у нас не будет другого выбора, кроме как отказаться —”
  
  “Черт возьми, Френчи, спускай нас сейчас !” Макомбер закричал. “Что с тобой?”
  
  “Я не верю генералу Макланахану, вот почему!”Мулен закричал. “Я ничему из этого не верю!”
  
  “Жеребец, я уверен, что это ловушка”, - сказал Патрик. “Я думаю, что мы наткнулись на российский объект противоракетного лазерного оружия в Иране. Если вы не выберетесь оттуда любым возможным способом, их лазер прожжет вашу теплозащиту и уничтожит космический корабль. Я не хочу так рисковать. Выводите космический корабль с орбиты и убирайтесь оттуда.”
  
  “Сейчас, пересекаем горизонт цели”, - сказал Терранова.
  
  “Жеребец, это был приказ: вывести космический корабль с орбиты”, - сказал Патрик. “Ваше возражение принято к сведению. Я беру на себя всю ответственность. Теперь сделай это ” .
  
  “Прошу прощения, сэр, но я скопировал действительные и подтвержденные приказы национального командования об обратном: оставаться на орбите, пока мы не будем в состоянии вернуться на Грум-Лейк”, - сказал Мулен. “Эти приказы заменяют ваши. Мы остаемся. Ведущий, удалите план полета по сходу с орбиты и перезагрузите предыдущий ”.
  
  “Френчи”—
  
  “Сделай это, МС”, - сказал Мулен. “Это приказ. Я сохраню эту ориентацию, чтобы сэкономить топливо для двигателей, но мы остаемся на орбите, и это окончательно ”.
  
  После этого рации и переговорные устройства стали очень тихими, Люгер и Макланахан передавали экипажу и друг другу непрерывный поток предупреждений об угрозе с радара и обновленные разведывательные снимки. Время, казалось, тянулось бесконечно. Наконец, Макомбер сказал: “Что, черт возьми, происходит, Генезис, и как скоро мы выберемся из дерьма?”
  
  “Четыре минуты десять секунд до того, как мы вернемся за горизонт района цели”, - ответил Дейв Люгер.
  
  “Мне жаль, Один”, - сказал Мулен, “но я должен был принять решение. Я выполняю приказы ”.
  
  “Я надеюсь, что я ошибаюсь, SC”, - ответил Патрик. “Ты сделал то, что считал правильным. Мы поговорим об этом после того, как ты будешь дома в безопасности ”.
  
  “Как у нас дела на посадочной площадке в Баку, Генезис?” - Спросил Терранова.
  
  “Ты потеряешь это через тридцать секунд. У вас не будет достаточно энергии, чтобы долететь до передовой операционной базы Warrior в Киркуке, Ирак, после того, как вы снова войдете в атмосферу — Герат, Афганистан, ваш лучший вариант, но вам все равно придется пролететь над Солтанабадом. Другим вариантом могут быть пустыни южного Туркменистана — мы можем быстро прислать команду специального назначения из Узбекистана, чтобы помочь вам ”.
  
  “Вы предлагаете нам приземлиться в Туркменистане, сэр?”
  
  “Я не сказал "приземляться", МС”.
  
  Терранова сглотнул. Люгер, очевидно, предназначался для того, чтобы они “выбросили самолет за борт” — позволили ему совершить аварийную посадку в пустыне. “Какая следующая база прерывания?”
  
  “Карачи и Хайдарабад за этим”.
  
  “Мы готовы открыть огонь по ‘леопардам’, ” сказал Терранова. “Десятисекундное удержание контрольного списка. Должен ли я настроить повторный вход на максимальное замедление?”
  
  “Мы не собираемся спускаться с орбиты”, - сказал Мулен. “Русские не осмелились бы выстрелить в нас. Леонид Зевитин не сумасшедший. Этот парень умеет танцевать, ради бога!” Рации заискрились от негромких смешков. Но она посмотрела на свою камеру в кормовой части кабины и кивнула Терранове, молча приказав ему запрограммировать компьютеры на максимальную скорость и снижение высоты. “Я имею в виду, подумайте об этом все: ни один мужчина, который умеет танцевать, не будет настолько сумасшедшим, чтобы —”
  
  Внезапно они услышали, “Внимание, внимание, лазер обнаружен…внимание, внимание, температура корпуса повышается, станции двести пятьдесят - двести девяносто... Внимание, температура корпуса приближается к эксплуатационным пределам...!
  
  “Лазер Кавазня!” - приказал я. - Воскликнул Патрик Макланахан. “Они атакуют с предельной дистанции. Жеребец, убирайся оттуда сейчас! ”
  
  “Инициировать процедуры схода с орбиты!” - Крикнул Мулен. “Экипаж, приготовиться к немедленному спуску с орбиты! Двигатели ‘Леопардов’ увеличивают скорость!”
  
  “... предупреждение о повышении температуры корпуса, станции с двести семидесяти по двести девяносто ... Внимание, внимание ...!”
  
  Экипаж был отброшен назад на свои места, когда двигатели лазерно-импульсной ракетной системы сработали на полную мощность. Огромная мощность гибридных ракетных двигателей немедленно и резко затормозила самолет Black Stallion, и он быстро начал свое падение на Землю. Макомбер вскрикнул, когда перегрузка быстро возросла, намного превосходя все, что он испытывал ранее. Вскоре он больше не мог набираться сил, чтобы вообще издавать какие-либо звуки — потребовалась вся его концентрация, чтобы набрать воздуха в легкие достаточно, чтобы не упасть в обморок.
  
  “Проходим двадцать восемь тысяч футов в секунду”, - сказал Терранова среди почти постоянных предупреждающих сообщений. “Проходим высоту девяносто миль... ‘Леопарды’ на девяносто процентах мощности, три целых ноль десятых Gs...”
  
  “Перейти на сто десять процентов мощности”, - прохрипел Мулен сквозь давление.
  
  “Это больше пяти Gs, SC”, - сказал Терранова. “Нам придется поддерживать это в течение —”
  
  “Сделай это, МС”, - приказал Мулен. “Экипаж, SC, на несколько минут станет по-настоящему некомфортно. Опережай события, насколько это в твоих силах ”. Несколько мгновений спустя ее слова были прерваны ощущением, что ее грудь вот-вот взорвется, когда перегрузка почти удвоилась. Были очевидны крики боли и удивления. “Держитесь...за... экипаж...”
  
  “Пять целых три десятых ОВ”, - выдохнул Терранова. “Иисус... Проезжаем двадцать пять километров, проезжаем восемьдесят миль...”
  
  “О Боже, сколько еще?” — пробормотал кто-то - было невозможно разобрать, кто сейчас говорил.
  
  
  ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ АЛЬТЕРНАТИВНЫМИ ОПЕРАЦИЯМИ СТРАТЕГИЧЕСКИХ ВОЕННО-ВОЗДУШНЫХ СИЛ, ПОЛДОСК, РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  После уничтожения авиабазы Энгельс под Саратовом и бомбардировки американцами подземного командного центра в Раазане начальник штаба ВВС генерал Андрей Дарзов восстановил старое убежище гражданской обороны и центр восстановления резервных сил к юго-западу от Москвы под названием Полдоск для использования в качестве эвакуационного и запасного командного пункта. Там не было авиабазы или даже места для большой вертолетной площадки, но были подземные железнодорожные линии, примыкающие к объекту, множество запасов пресной воды (настолько пресной, насколько можно было ожидать в районе Большой Москвы)…
  
  ... и — что более важно, полагал Дарзов — это было достаточно близко к большому количеству городских жителей, чтобы даже такой сумасшедший, как командующий американскими бомбардировщиками генерал-лейтенант Патрик Макланахан, мог дважды подумать, прежде чем бомбить это место.
  
  Благодаря в основном современным средствам высокоскоростной передачи данных и связи, Poldosk сегодня служит еще одной цели: в качестве центра мониторинга и управления для противокосмической ракеты воздушного базирования "Молния" и лазерных систем противокосмической защиты "Фанар". Находясь в простой комнате с четырьмя компьютерами, Дарзов поддерживал связь со своими силами на местах через безопасный высокоскоростной Интернет и передачу голоса по IP. Командный центр был полностью мобильным, его можно было собрать менее чем за час и развернуть в другом месте примерно за столько же времени, а в экстренной ситуации им можно было управлять с одного портативного компьютера и защищенного сотового или спутникового телефона в любой точке планеты.
  
  Этим вечером основное внимание было уделено Солтанабаду. К сожалению, американцы так быстро нашли Фанар — должно быть, это была слепая удача, или, возможно, некоторые члены Корпуса стражей исламской революции стали предателями и донесли на них лидеру переворота Хесараку Бужази или американцам. Но он установил Фанар в Солтанабаде именно потому, что так много американских космических аппаратов так часто совершали облет этого района. Это была, как выразились американцы, “среда, богатая целями”.
  
  Дарзов нахмурился, увидев новые показания, и нажал кнопку ПЕРЕДАЧИ на клавиатуре компьютера: “Нападающий, это Вратарь. Скажите статус. Вы прекратили атаку ... почему?”
  
  “У нас была полная оптико-электронная наводка на цель, и мы открыли огонь, как было приказано, генерал”, - ответил главный инженер и руководитель проекта в Солтанабаде Вольфганг Циприс. “Но через несколько секунд после того, как мы начали атаку, мы потеряли контакт”. Циприс был немецким инженером-лазером и ученым, а ранее полковником немецких ВВС. Он не знал, что давняя подруга Зиприса была русской шпионкой, взломавшей его домашний компьютер и переправившей тома секретных материалов в Москву. Когда его девушка сообщила ему, кто она такая, и что немецкая Milit ärischer Abschirmdienst, или группа контрразведки Службы военной безопасности, была у него на хвосте, он позволил переправить себя в Россию. Дарзов немедленно снабдил его всем, чего он желал — деньгами, домом и всеми женщинами, с которыми он мог справиться, — для работы над улучшением и мобилизацией противокосмической лазерной системы "Кавазня". После более чем пяти лет работы он добился большего успеха, чем даже Дарзов смел надеяться.
  
  “Космический корабль, похоже, быстро снижается”, - продолжил Циприс. “Мы подозреваем, что наша оптика была ослеплена, когда космический корабль выстрелил из своих ракет-ретрансляторов”.
  
  “Вы проинформировали меня, что это может произойти, полковник”, - сказал Дарзов. Чтобы избежать обнаружения, они решили использовать телескопическую электрооптическую систему сбора и слежения и держать свой радар дальнего космического слежения в режиме ожидания. Они нацелились на американский космоплан через несколько секунд после того, как он пересек горизонт, и с легкостью отследили его. Как они и надеялись, он не начал снижение через атмосферу, хотя сильно увеличенное изображение показало, что он действительно развернулся в нужном направлении, чтобы начать замедляться, летя хвостом вперед. Оно все еще находилось в идеальной позиции, и Дарзов приказал начать атаку.
  
  Следующим этапом лазерного воздействия было попадание в цель более мощным лазером для измерения атмосферы и внесения поправок в оптику основного лазера, что позволило ему более точно сфокусироваться на цели перед запуском основного химического кислородно-йодного лазера. Дарзов и Зиприс решили, поскольку космический корабль был развернут в положение для стрельбы из своих реактивных снарядов, использовать главный лазер для внесения собственных корректив, чтобы быстрее начать стрельбу.
  
  “Экипаж, очевидно, ожидал атаки”, - сказал Циприс, - “потому что они запустили свои маршевые двигатели через несколько секунд после попадания нашего лазера. Мы смогли поддерживать контакт около пятнадцати секунд, но оптика все еще была хорошо сфокусирована, так что мы, вероятно, расходовали только шестьдесят процентов мощности на их корпус. Затем оптоэлектронная система отключила блокировку. Они, должно быть, раздавливают членов своего экипажа, как жуков внутри этой штуковины — они замедляются в три раза быстрее обычной. Я отслеживаю их с помощью инфракрасных сканеров, но это недостаточно точно для главного лазера, поэтому мне нужно разрешение на использование главного радара для повторного захвата и поражения.”
  
  “Они все еще на расстоянии и достаточно высоко, чтобы вступить в бой?”
  
  “Они на высоте ста тридцати километров, радиус действия - тысяча шестьсот километров, быстро снижаются ниже семи тысяч восьмисот метров в секунду — они снижаются как камень, но они находятся в пределах зоны действия лазера”, - заверил его Зиприс. “Конструкция этого космического корабля должна быть невероятно прочной, чтобы выдерживать такого рода нагрузки. Скоро они войдут в атмосферу, но сейчас они не смогут улететь достаточно быстро. Я достану его для вас, генерал.”
  
  “Тогда получено разрешение на продолжение атаки, полковник”, - немедленно сказал Дарзов. “Удачной охоты”.
  
  
  * * *
  
  
  “Пять целых семь десятых G... двадцать два километра в секунду...семьдесят пять миль…пять целых девять десятых Gs ... ” Казалось, что Терранове потребовалась вечность, чтобы выдать каждое показание. “Проходим семьдесят миль... шестьдесят пять миль, достигаем интерфейса входа, экипаж, ‘леопарды’ отключены”. Перегрузка внезапно уменьшилась, за чем последовал хор стонов и ругани со всего космического корабля. Макомбер не мог поверить, что он не потерял сознание от такого продолжительного давления. Он все еще чувствовал силы торможения, поскольку космоплан продолжал терять энергию, но это было далеко не так плохо, как когда “леопарды” вели огонь. “Экипаж, докладывайте”.
  
  “Ребята, вы в порядке?” Макомбер обратился к остальным в пассажирском модуле. “Пойте громче”.
  
  “С-Два, я в порядке”, - слабо сказал Турлок.
  
  “С-Три, хорошо”, - ответил Вол, звуча так, как будто ничего не произошло. Этот ублюдок-морпех, вероятно, крепко спал все это время, подумал Макомбер.
  
  “S-One " тоже в порядке. КА, пассажиры в порядке, все заднее сиденье в зеленом цвете. Это была отличная поездка ”.
  
  “Вас понял”, - сказал Мулен. “Лазер выглядит так, как будто на данный момент у него сломан замок. Мы начали маневрирование в соответствии с позицией интерфейса входа.” "Черный жеребец" снова начал разворачиваться носом вперед, затем поднялся до сорока градусов над горизонтом для входа в атмосферу, подставив свои нижние теплозащитные экраны наступающей атмосфере, чтобы защитить корабль от тепла, создаваемого трением. “Ведущий, давайте кратко расскажем о подходе”.
  
  “Принято”, - сказал Терранова. “Мы прошли конечный цилиндр выравнивания для Баку, поэтому я запрограммировал Герат, Афганистан, в качестве места нашей посадки. Мы все еще находимся на профиле снижения с максимальным расходом энергии, а Герат довольно близко — примерно в тысяче трехстах милях, — так что у нас достаточно энергии, чтобы добраться до базы. Через шестьдесят секунд давление воздушного потока будет достаточно велико, чтобы адаптивные поверхности на шипе вступили в силу, и мы отключим систему управления реакцией, перейдем на профиль максимального сопротивления и отклонимся на восток над Туркменистаном, чтобы держаться подальше от Солтанабада. Как только мы преодолеем сто тысяч футов, мы сможем перейти к атмосферному полету, выключить "леопарды", запустить турбореактивные двигатели и снижаться по нормальному профилю захода на посадку.”
  
  “Сколько у нас бензина, МС?” - Спросил Макомбер.
  
  “После того, как мы запустим турбореактивные двигатели, у нас останется топлива меньше чем на час, но мы будем снижаться со скоростью около пяти махов, так что у нас будет достаточно энергии, чтобы избавиться от нее, прежде чем нам понадобятся турбореактивные двигатели”, - ответил Терранова. “Мы начнем закреплять двигатели и приготовимся закрепить ‘леопарды’, поэтому, когда мы —”
  
  “Внимание, поисковый радар, двенадцать часов, девятьсот шестьдесят миль, полоса Индия-Джульетта”, - внезапно раздался компьютеризированный голос приемника предупреждения об угрозе. Секундой позже: “Внимание, внимание, радар слежения за целью, двенадцать часов, девятьсот пятьдесят миль…внимание, внимание, импульсно-доплеровский радар слежения за целью, двенадцать часов, девятьсот сорок миль…внимание, внимание, лазер обнаружен, двенадцать часов ...Внимание, внимание...!”
  
  “Они поразили нас радаром почти за тысячу миль ?” Терранова выпалил. “Это невозможно!”
  
  “Это радар Кавазня, экипаж”, - сказал Патрик Макланахан. “Радиус действия этой штуковины невероятен, и теперь она мобильна”.
  
  “Внимание, предупреждение, активирована система аварийного охлаждения…внимание, внимание, температура корпуса повышается, станция сто девяносто...”
  
  “Что нам делать, Один?” Лиза Мулен плакала по радио. “Что мне делать?”
  
  “Единственный выбор, который у вас есть, - это развернуть космический корабль, чтобы лазерная энергия не фокусировалась на какой-либо одной точке слишком долго”, - сказал Патрик. “Используй систему управления реакцией, чтобы сделать бросок. Как только ваша система адаптации к полету заработает, вы можете использовать максимальный угол крена, чтобы улететь от лазера, и максимально изменить курс, чтобы лазер не попал в вас. Дэйв, мне нужно, чтобы ты вывел вампиров с авиабазы Бэтмена и уничтожил этот лазерный объект! Я хочу, чтобы Солтанабад превратился в дымящуюся дыру!”
  
  “Они в пути, Один”, - ответил Люгер.
  
  Но по мере того, как шли секунды, стало очевидно, что ничего из того, что мог сделать Мулен, не сработает. Они почти постоянно получали предупреждения о перегреве из десятков мест на корпусе, а некоторые начали сообщать о протечках и потерях целостности конструкции. Однажды Мулен случайно посмотрел прямо на лазерный луч, пробивающийся через лобовое стекло кабины, и был частично ослеплен, хотя у обоих были опущены темные забрала.
  
  Terranova наконец отключила предупреждения об угрозах — они больше не приносили им пользы. “Френчи, ты в порядке?”
  
  “Я ничего не вижу, Джим”, - сказал Мулен по “частной” внутренней связи, чтобы члены экипажа в пассажирском отсеке не могли слышать. “Я взглянул на лазерный луч на долю секунды, и все, что я вижу, - это большие черные дыры в моем зрении. Я облажался. Я убил нас всех ”.
  
  “Продолжай стрелять, Френчи”, - сказал Терранова. “Мы сделаем это”.
  
  Мулен начал двигать боковую ручку управления взад и вперед, используя двигатели для поворота космического корабля. Терранова снабжал ее постоянным потоком советов, когда она заходила слишком далеко. Предупреждения о температуре были почти постоянными, как бы она ни старалась. “Мы должны сбросить пассажирский модуль”, - сказал Мулен, все еще по “частной” внутренней связи. “Возможно, у них есть шанс”.
  
  “Мы сильно превысили перегрузку и ограничения скорости для выброски за борт, Френчи”, - сказал Терранова. “Мы даже не знаем, выживут ли они, даже если мы достаточно замедлимся — мы никогда раньше не сбрасывали модуль”.
  
  “Есть только один способ выяснить”, - сказал Мулен. “Я собираюсь начать спуск с электроприводом, чтобы попытаться замедлить нас настолько, чтобы сбросить пассажирский модуль. Мы используем каждую оставшуюся у нас каплю топлива, чтобы замедлить наше падение. Мне понадобится твоя помощь. Скажи мне, когда мы будем на грани срыва ”. Она мягко выровняла крылья, затем с помощью Террановы развернула Черного жеребца так, что они снова полетели хвостом вперед. По полной внутренней связи она произнесла: “Экипаж, приготовиться к максимальному ответному ракетному обстрелу, профиль снижения с питанием. ‘Леопарды’ выходят на связь”.
  
  “Что?” - спросил я. - Спросил Макомбер. “Вы снова стреляете по ‘леопардам’? Что—?”
  
  Он не успел закончить свой вопрос. Мулен активировал двигатели лазерно-импульсной ракетной системы детонации и немедленно вывел их на режим снижения, а затем на максимальную мощность, намного превышающую нормальные перегрузки для пассажиров и членов экипажа. Их скорость резко упала — они все еще летели со скоростью более 5 Махов, но это было более половины скорости, с которой они обычно летели. Все, кто находился в пассажирском модуле, получили такой сильный и неожиданный удар перегрузками, что немедленно потеряли сознание. Джим Терранова тоже отключился…
  
  ...то же самое сделала Лиза Мулен, но не раньше, чем она открыла двери грузового отсека в верхней части фюзеляжа XR-A9 Black Stallion, разблокировала крепежные болты, удерживающие модуль в грузовом отсеке, подняла переключатель с красной маркировкой и активировала его…
  
  ... и в тот самый момент, когда двери были полностью открыты, крепежные болты отстегнуты, а спускаемые ракеты модуля выпущены, "Черный жеребец" израсходовал каждый фунт топлива, оставшегося в его баках ... и он был разорван на части русским лазером и взорвался.
  
  
  * * *
  
  
  “Цель уничтожена, генерал”, - доложил Вольфганг Циприс из Солтанабада. “Показана значительная потеря скорости, множество крупных целей, вероятно, обломки, и быстро теряется радар и визуальный контакт. Окончательное убийство”.
  
  “Я понимаю”, - ответил генерал Андрей Дарзов. Многие техники и офицеры в комнате торжествующе подняли кулаки и издали негромкие приветствия, но он заставил их замолчать предупреждающим взглядом. “Теперь я предлагаю вам убираться оттуда как можно быстрее — американцы, несомненно, послали ударную группу, чтобы уничтожить эту базу. Они могут быть там менее чем через час, если начнут из Ирака ”.
  
  “Мы выйдем отсюда через тридцать минут, генерал”, - сказал Циприс. “Выход”.
  
  Дарзов прервал соединение, затем активировал другое и произнес: “Миссия выполнена, сэр”.
  
  “Очень хорошо, генерал”, - ответил президент России Леонид Зевитин. “Какой, по-вашему, будет их реакция?”
  
  “Они, несомненно, запускают беспилотные бомбардировщики B-1 с авиабазы Бэтмен в Турции, оснащенные гиперзвуковыми ракетами для атаки и уничтожения базы в Иране”, - сказал Дарзов. “Они могли бы быть на позиции для стрельбы менее чем за час - даже за тридцать минут, если бы у них был самолет, готовый к запуску. Цель будет поражена менее чем через минуту ”.
  
  “Боже мой, это невероятно — нам нужно заполучить эту технологию в свои руки”, - пробормотал Зевитин. “Я предполагаю’ что ваши люди вытаскивают задницы и убираются с этой базы”.
  
  “Они должны быть достаточно далеко, прежде чем американцы нападут — уверяю вас, они чувствуют эти гиперзвуковые ракеты на своих затылках даже сейчас”.
  
  “Держу пари, что так и есть. Где был космоплан, когда он упал, генерал?”
  
  “Примерно в тысяче километров к северо-западу от Солтанабада”.
  
  “Так, случайно, это происходит ... над Россией?”
  
  Последовала короткая пауза, пока Дарзов проверял свои компьютерные карты; затем: “Да, сэр, это так. В ста километрах к северо-западу от Мачакалы, столицы провинции Дагестан, и в трехстах километрах к юго-востоку от базы бомбардировщиков ”Туполев-95" в Моздоке."
  
  “А обломки?” - спросил я.
  
  “Невозможно сказать, сэр. Вероятно, оно будет разбросано на тысячи километров между Каспийским морем и ирано-афганской границей”.
  
  “Очень жаль. Тщательно проследите за этим мусором и сообщите мне, если какой-либо из них достигнет земли. Прикажите поисковой группе Каспийской морской флотилии немедленно начать поиски. Наши радиолокационные станции привели в готовность наши системы противовоздушной обороны?”
  
  “Нет, сэр. Обычные системы противовоздушной обороны и радиолокации воздушного движения не смогли бы отследить цель на такой высоте и движущуюся с такой скоростью. Это могла бы сделать только специализированная система космического слежения ”.
  
  “Значит, без такого радара мы бы еще не знали, что что-то произошло, не так ли?”
  
  “К сожалению, нет, сэр”.
  
  “Когда вы ожидаете, что обломки будут обнаружены обычной радиолокационной системой?”
  
  “Мы больше не отслеживаем обломки, поскольку выводим из строя радиолокационную систему Фанар в Солтанабаде”, - объяснил Дарзов, - “но я бы предположил, что в течение нескольких минут мы могли бы начать собирать более крупные фрагменты, когда они снова входят в атмосферу. Я прикажу нашим объектам противовоздушной обороны в Дагестане немедленно сообщить об обнаружении обломков ”.
  
  “Очень хорошо, генерал”, - сказал Зевитин. “Я бы не хотел слишком рано жаловаться на последнюю американскую атаку против России, не так ли?”
  
  
  На БОРТУ ПЕРВОГО ВОЗДУШНОГО СУДНА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Боже мой, господин президент”, - сказала женщина-старший сержант, поднимаясь с колен и начиная заново застегивать форменную блузку, - “вы, безусловно, получаете мой голос”.
  
  “Спасибо, старший сержант”, - сказал президент Гарднер, наблюдая, как она перестраивается, пока он застегивал ширинку. “Я думаю, что в моем ... штате есть вакансия для кого-то столь квалифицированного, как вы”. Она улыбнулась явно двусмысленному выражению. “Заинтересована?”
  
  “На самом деле, сэр, я ждала вакансии в Школе подготовки офицеров”, - ответила она, жадно оглядывая главнокомандующего с головы до ног. “Мне сказали, что слот может не открыться еще в течение восемнадцати месяцев. Я получил степень бакалавра и подал заявление только в прошлом семестре. Я очень полон решимости получить свои комиссионные ”.
  
  “В чем была твоя степень, сладкая?”
  
  “Политическая наука”, - ответила она. “Я собираюсь получить диплом юриста, а затем я хотел бы заняться политикой”.
  
  “Нам, несомненно, пригодился бы кто-нибудь с вашим... энтузиазмом в Вашингтоне, старший сержант”, - сказал Президент. Он заметил, что на телефоне мигает индикатор ВЫЗОВА — срочный вызов, но не настолько срочный, чтобы отменить приказ "НЕ БЕСПОКОИТЬ". “Но OTS находится в Алабаме?”
  
  “Есть, сэр”.
  
  “Это очень плохо, дорогая”, — сказал президент, изображая разочарование - последнее, чего он хотел, это чтобы этот кто-то появился в Вашингтоне. База ВВС Максвелл в Алабаме была бы идеальной — достаточно далеко от Вашингтона, чтобы избежать слухов, но достаточно близко к Флориде, чтобы она могла незаметно спуститься, когда он был в своем поместье во Флориде. “Я, конечно, хотел бы работать с вами чаще, но я восхищаюсь вашей преданностью службе. Я уверен, что слышал о том, что в следующем классе открывается слот OTS, и я думаю, что ты идеально впишешься. Мы будем на связи ”.
  
  “Очень вам благодарен, господин президент”, - сказал стюард, приглаживая остальную часть ее волос и униформы, затем удалился, даже не оглянувшись.
  
  Такими они ему и нравились, подумал Гарднер, делая глоток сока и начиная приводить в порядок свое сердцебиение и мысли: достаточно смелыми и агрессивными, чтобы сделать все необходимое, чтобы получить преимущество над всеми остальными, но достаточно мудрыми, чтобы вернуться к работе и избежать эмоционального вовлечения — это были настоящие силы в Вашингтоне. Некоторые делали это благодаря таланту, мозгам или политическим связям — в тех, кто делал это на коленях, не было ничего плохого или необычного. Плюс, она понимала то же, что и он, чтообеим их карьерам пришел бы конец, если бы об их маленьком свидании когда-нибудь стало известно, поэтому им обоим было выгодно делать то, что хотел другой, и, что более важно, держать рот на замке по этому поводу. Этот собирался зайти очень далеко.
  
  Секундой позже, его разум быстро переориентировался на предстоящие события и маршрут, он нажал кнопку "НЕ БЕСПОКОИТЬ". Несколько мгновений спустя его начальник штаба и советник по национальной безопасности постучал, посмотрел в глазок, чтобы убедиться, что президент один, подождал мгновение, затем вошел в номер. У обоих к ушам были приставлены сотовые телефоны. Air Force One мог выступать в качестве собственной базовой станции сотовой связи, и, в отличие от пассажиров коммерческих авиалайнеров, на борту Air Force One не было ограничений на использование сотовых телефонов — пользователи могли включать столько наземных вышек сотовой связи, сколько им заблагорассудится. “Что происходит?” - спросил президент.
  
  “Либо ничего ... Либо дерьмо только что разгорелось, господин президент”, - сказал глава администрации Уолтер Кордус. “В штаб-квартиру ВВС в Европе поступил звонок из Шестого объединенного центра воздушных операций в Турции с просьбой подтвердить вылет бомбардировщика EB-1C Vampire с двумя пусковыми установками scramble с авиабазы Бэтмен на юге Турции ... тех самых, которые мы посадили после ракетной атаки в Иране. ВВС США обратились в Пентагон за подтверждением, поскольку не было приказа о воздушном задании на какие-либо бомбардировочные миссии из Бэтмена.”
  
  “Ты имеешь в виду, бомбардировщики Макланахана?” На испуганном лице Кордуса был написан ответ. “Макланахан приказал двум своим бомбардировщикам стартовать ... после того, как я приказал им приземлиться ? Что, черт возьми, происходит?”
  
  “Я пока не знаю, сэр”, - сказал Кордус. “Я сказал ВВС США, что ни одному бомбардировщику не было разрешено запускать по какой-либо причине, и я приказал им отказать в разрешении на запуск. Я звоню Макланахану и его заместителю Люгеру в Неваду, пытаюсь выяснить, что происходит.”
  
  “Бомбардировщики вооружены?”
  
  “Этого мы тоже пока не знаем, сэр. Эта миссия была полностью несанкционированной ”.
  
  “Ну, мы должны предположить, что так и есть — зная Макланахана, он оставил бы оружие на своих самолетах, даже если бы все они были заземлены, если бы мы специально не приказали ему не делать этого, и даже тогда он мог бы это сделать. Просто держите их на спуске, пока мы не выясним, что происходит. Что за история с космопланом? Он все еще на орбите?”
  
  “Я проверю, как только Макланахан возьмет трубку, сэр”.
  
  “Лучше бы так и было, или я прибью его шкуру к двери моей ванной”, - сказал президент, делая еще один глоток апельсинового сока. “Слушай, насчет ‘встречи и приветствия’ в Орландо ...” И затем он услышал, как Карлайл выругался в свой телефон. “Что, Конрад?” - спросил я.
  
  “Бомбардировщики B-1 стартовали”, - сказал советник по национальной безопасности. У президента отвисла челюсть от удивления. “Диспетчер вышки на авиабазе сказал экипажу оставаться на месте, но на этих самолетах нет экипажа — они управляются дистанционно с базы ВВС Эллиот в Неваде —”
  
  “Макланахан”.
  
  “Макланахан все еще находится на борту космической станции, так что его заместитель, бригадный генерал Люгер, отвечает за бомбардировщики из Эллиотта”, - сказал Карлайл. “Я должен позвонить министру обороны Тернеру, чтобы приказать Люгеру вернуть эти бомбардировщики на землю. Je-sus …!”
  
  “Он вышел из-под контроля!” - рявкнул президент. “Я хочу, чтобы он покинул эту космическую станцию и был немедленно взят под стражу! Пошлите туда чертова маршала США, если потребуется!”
  
  “Отправить маршала США — в космос ?” Спросил Кордус. “Интересно, делалось ли это когда-нибудь раньше ... или мы могли бы попросить маршала добровольно сделать это?”
  
  “Я не шучу, Уолтер. Макланахана нужно прихлопнуть, пока он не начал еще одну проклятую войну между нами и Россией. Выясните, что, черт возьми, происходит, и сделайте это быстро . Зевитин будет говорить по телефону, снова, прежде чем мы это узнаем, и я хочу заверить его, что все под контролем ”.
  
  
  ЗОНА БОЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ, РЕЗЕРВНАЯ АВИАБАЗА БАТТЛ-МАУНТИН, НЕВАДА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Хэдбэнгер Два-Один" полет из двух находится на уровне полета три-один-о, должное внимание, маховая точка девять-один, тридцать минут до точки старта”, - доложил командир миссии. “Должное отношение” означало, что они прекратили все обычные процедуры управления воздушным движением и летали без официального сопровождения полетов или мониторинга гражданской авиации ... потому что они отправлялись на войну.
  
  Два офицера сидели бок о бок в отдельной секции "БЭТМЕНА", или зоны боевого управления, на резервной авиабазе Баттл Маунтин в северной Неваде, сидя за тем, что казалось обычной компьютерной рабочей станцией, которая могла бы использоваться охранником или дневным трейдером ценными бумагами ... за исключением джойстиков в стиле реактивного истребителя. По обе стороны от офицеров стояли два завербованных техника со своими собственными компьютерными мониторами. Мужчины и женщины в комнате говорили в свои микрофоны приглушенными голосами, тела едва двигались, глаза перебегали с монитора на монитор. Только случайное нажатие пальца на клавиатуре или рука, перемещающая курсор с помощью трекбола, заставляли любого поверить, что что-то происходит на самом деле.
  
  Два офицера пилотировали два беспилотных сверхзвуковых “летающих линкора” EB-1C Vampire, которые стартовали со своей передовой операционной базы в восточной Турции через северный Иран. Три монитора с высоким разрешением показывали вид спереди и по бокам ведущего бомбардировщика, в то время как другие мониторы показывали характеристики, системы и показания вооружения с обоих самолетов. Хотя два бомбардировщика были полностью пригодны для полетов, обычно они управлялись полностью компьютером, автономно реагируя на команды, введенные перед вылетом, и самостоятельно решая, что делать для выполнения миссии. Наземный экипаж следил за ходом полета, при необходимости вносил изменения в план полета и мог взять управление на себя в любое время, но все решения принимали компьютеры. Техники следили за системами самолета, отслеживали электромагнитный спектр на предмет угроз и просматривали поступающие разведданные по маршруту полета, которые могли повлиять на выполнение миссии.
  
  “Генезис копирует”, - ответил Дэвид Люгер. Он вернулся в зону боевого штаба на военно-воздушной базе Эллиот в юго-центральной части штата Невада, наблюдая за ходом миссии на электронных “больших досках” размером со стену перед ним. Другие дисплеи показывали вражеские угрозы, обнаруженные всеми самолетами и спутниками Центра высокотехнологичных аэрокосмических вооружений и другими датчиками союзников, работающими в регионе. Но внимание Люгера было привлечено к двум другим дисплеям: на первом были последние спутниковые снимки района цели в восточном Иране…
  
  ... и вторая была о данных спутникового космического слежения, которые на данный момент были пустыми.
  
  “Они разбирают лазерное оборудование в чертовски большой спешке”, - прокомментировал Дейв. “Они, должно быть, догадались, что мы пошлем бомбардировщики, чтобы разнести к чертовой матери эту базу. Я не уверен, что мы доберемся туда вовремя, Мук.”
  
  “Подними их, Дэйв”, - сказал Патрик Макланахан. Он также наблюдал за миссией из командного модуля на космической станции Армстронг. “Поднимите в воздух танкер, чтобы встретить бомбардировщики на обратном пути, но я хочу, чтобы эти ракеты были в пути до того, как русские тараканы разбегутся”.
  
  “Понял, гадость. Приготовиться. Головорез, это Genesis. Один хочет, чтобы бомбардировщики атаковали до того, как цель рассеется. Поднимите бомбардировщики и сообщите о состоянии танкеров поддержки.”
  
  “Заправщики по тревоге уже выруливают, Дэйв”, - ответила командующий воздушными силами боевых действий ВВС из Баттл-Маунтин генерал-майор Ребекка Фернесс. “Он будет в воздухе через пять минут”.
  
  “Вас понял. Один хочет, чтобы вампиров было как можно больше.”
  
  “Как только танкер окажется на максимально безопасном расстоянии, мы разгоняем "Вампиров" до одного и двух десятых маха — это максимальная скорость запуска "Скайстриков". Лучшее, что мы можем сделать с текущими параметрами миссии ”.
  
  “Предлагаю вам стереть часовой запас топлива для танкера и поднять ”Вампиров" сейчас", - сказал Люгер.
  
  “Отрицательно — я не собираюсь этого делать, Дэйв”, - сказала Ребекка. Ребекка Фернесс была первой женщиной-боевым пилотом ВВС США и первой женщиной-командиром тактического боевого авиационного подразделения. Когда резервное подразделение ВВС Ребекки B-1B Lancer в Рино, штат Невада, было закрыто, а бомбардировщики переданы в Центр высокотехнологичных аэрокосмических вооружений для переоборудования в пилотируемые и беспилотные “летающие линкоры”, Фернесс согласился. Теперь она командовала пятью тактическими эскадрильями на новой резервной базе в Баттл-Маунтин, штат Невада, состоящими из переоборудованных пилотируемых и беспилотных бомбардировщиков B-52 и B-1, беспилотных штурмовиков-невидимок QA-45C и воздушных заправщиков KC-76. “Мы достанем их, не волнуйся”.
  
  Люгер снова взглянул на последнее спутниковое изображение авиабазы Хайвей в Солтанабаде, Иран. Это было всего пять минут назад, но на нем уже было видно, как несколько больших грузовиков исчезли, а что-то похожее на целый батальон рабочих разбирало остальные. “У нас заканчивается время, мэм. Тараканы быстро разбегаются.”
  
  “Я знаю, Дэйв, я тоже вижу фотографии”, - сказала Ребекка, “но я не рискую потерять свои бомбардировщики”.
  
  “Как будто мы потеряли Жеребца?”
  
  “Не вешай мне лапшу на уши, Дэйв — я знаю, что здесь происходит, и я так же зла на это, как и ты”, - отрезала Ребекка. “Но могу я напомнить вам, что наши бомбардировщики - это единственные ударные самолеты дальнего действия, которые у нас сейчас есть, и я не собираюсь ими рисковать on...an несанкционированная миссия.”Это не было преувеличением, и Дэйв Люгер знал это: со времен американского Холокоста, атаки российских крылатых ракет по американским базам бомбардировщиков и межконтинентальных ракет четырьмя годами ранее, единственными уцелевшими дальнемагистральными бомбардировщиками были горстка бомбардировщиков, развернутых за рубежом , и переоборудованные бомбардировщики B-52 и B-1, базирующиеся в Баттл-Маунтин.
  
  Бомбардировщики Фернесса вскоре сами понесли потери. Все бомбардировщики Battle Mountain были отправлены на российскую базу дозаправки в воздухе в Якутске, Сибирь, откуда Патрик Макланахан руководил атаками на базы ядерных баллистических ракет по всей России. Когда американские бомбардировщики были обнаружены, тогдашний президент России генерал Анатолий Грызлов атаковал базу крылатыми ракетами с ядерными боеголовками. Половина сил была потеряна в разрушительной атаке. Оставшиеся бомбардировщики успешно атаковали десятки российских ракетных баз, уничтожив основную часть их стратегических ядерных сил; сам Макланахан на борту одного из последних линкоров EB-52 "Мегафортресс" атаковал и убил Грызлова в его подземном бункере к юго-востоку от Москвы во время изнурительной двадцатичасовой миссии, которая привела его через всю территорию Российской Федерации.
  
  После конфликта Ребекке Фернесс было поручено командование несколькими оставшимися бомбардировщиками Военно-воздушных сил; следовательно, никто лучше нее не знал, какая невероятная ответственность возложена на нее. Уцелевшие самолеты и несколько беспилотных бомбардировщиков-невидимок, построенных со времен Холокоста в Америке, были единственными воздушно-десантными самолетами дальнего действия, оставшимися в американском арсенале — если когда-либо снова будут построены какие-либо бомбардировщики, могут потребоваться десятилетия, чтобы восстановить численность вооруженных сил до достоверного уровня.
  
  “Мэм, я уверен, что миссия по нанесению удара будет одобрена, как только национальное командование получит наш отчет о том, что случилось с нашим космопланом”, - сказал Дейв. “Этот мобильный лазер "Кавазня" представляет собой самую большую угрозу, с которой сейчас сталкивается наша страна - не только для нашего космического корабля, но, возможно, и для всего, что летает”. Он сделал паузу, затем добавил: “И русские только что убили пятерых наших лучших, мэм. Пришло время немного отомстить ”.
  
  Ребекка долго молчала; затем, покачав головой, она сухо сказала: “Три ‘мэм’ от вас за один разговор, генерал Люгер — полагаю, для вас это впервые”. Она ввела несколько инструкций в свой компьютер. “Я разрешаю изменить тридцатиминутный запас топлива для игры в бинго”.
  
  “Один вызывает Хэдбэнгера, я сказал, подталкивайте их, генерал Фернесс”, - вмешался Патрик с космической станции Армстронг. “Доведи их до Vmax, затем замедли их до одного и двух десятых для выпуска оружия”.
  
  “Что, если они не доберутся до места дозаправки в воздухе на обратном пути, генерал?” - спросила она. “Что, если произошла ошибка навигации? Что, если они не смогут подключиться с первого раза? Давайте не будем упускать из виду —”
  
  “Поднимите их, генерал. Это приказ.”
  
  Ребекка вздохнула. Она могла по закону проигнорировать его приказ и убедиться, что ее бомбардировщики в безопасности — это была ее работа, — но она, конечно, понимала, как сильно он хотел возмездия. Она повернулась к своему вампирскому летному экипажу и сказала: “Увеличьте их до одной целых пяти десятых, пересчитайте количество топлива "бинго" в контрольном пункте дозаправки в воздухе и дайте совет”.
  
  Экипаж подчинился и мгновением позже доложил: “Группа "Хедбэнгер-два" сейчас на уровне полета три-один-о, по курсу, скорость один и пять десятых Маха, должное внимание, зеленый, двадцать минут до точки старта. Бинго, топливо на станции ARCP закончилось; у нас осталось на десять минут запасного топлива. Мы должны наверстать упущенное еще на несколько минут после того, как получим обновленный ETE танкера.”
  
  “Это через десять минут после того, как второй бомбардировщик зациклился на стреле, верно?” Спросила Ребекка. Мрачное, пепельно-бледное выражение и безмолвное "нет" на лице техника сказали ей, что они по уши в дерьме.
  
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  
  
  На войне нет невредимых солдат.
  
  — ХОСЕ НАРОСКИ
  
  
  
  На БОРТУ КОСМИЧЕСКОЙ СТАНЦИИ АРМСТРОНГ
  НЕСКОЛЬКО МИНУТ СПУСТЯ
  
  
  “Макланахан здесь, в безопасности”.
  
  “Макланахан, это президент Соединенных Штатов”, - прогремел Джозеф Гарднер. “Что, черт возьми, ты думаешь, ты делаешь?”
  
  “Сэр, я—”
  
  “Это прямой приказ, Макланахан: разверните эти бомбардировщики прямо сейчас” .
  
  “Сэр, я хотел бы представить вам свой отчет, прежде чем —”
  
  “Вы не сделаете ни черта, кроме того, что я прикажу вам сделать!” - рявкнул президент. “Вы нарушили прямой приказ главнокомандующего. Если вы хотите избежать пожизненного заключения, вам лучше делать то, что я вам говорю. И этому космоплану лучше все еще быть на орбите, или, клянусь Богом, я ...
  
  “Русские сбили космоплан "Черный жеребец”", - быстро вставил Патрик. “Космоплан пропал и считается потерянным со всеми душами”.
  
  Президент долгое время молчал; затем: “Как?”
  
  “Мобильный лазер, тот самый, который, как мы думаем, сбил наш космоплан в прошлом году над Ираном”, - ответил Патрик. “Это было то, что русские прятали в Солтанабаде: их мобильный противокосмический лазер. Они привезли его в Иран и установили на заброшенной базе Корпуса стражей Исламской революции, которую мы считали разрушенной — они даже разместили на ней фальшивые воронки от бомб, чтобы обмануть нас. Русские установили лазер в идеальном месте, чтобы атаковать наш космический корабль, пролетающий над Ираном. Они получили второй по величине приз из всех: еще один космоплан Black Stallion. Расположение предполагает, что их реальной целью была космическая станция Армстронг.”
  
  Снова тишина на другом конце линии ... но ненадолго: “Макланахан, я очень сожалею о твоих людях...”
  
  “На борту тоже были две женщины, сэр”.
  
  “... и мы собираемся докопаться до сути этого, ” продолжал президент, “ но вы нарушили мои приказы и запустили эти бомбардировщики без разрешения. Немедленно разверните их ”.
  
  Патрик взглянул на оставшееся время: семь с лишним минут. Мог ли он задерживать президента так долго ...? “Сэр, я получил разрешение на запуск космоплана на стандартную орбиту от STRATCOM”, - сказал он. “Мы подозревали, что задумали русские, но мы ждали разрешения войти. Наши худшие опасения подтвердились ...”
  
  “Я отдал тебе приказ, Макланахан”.
  
  “Сэр, русские собирают вещи и выводят лазер и свой радар из Солтанабада, пока мы говорим”, - сказал он. “Если им будет позволено ускользнуть, этот лазер станет огромной угрозой для каждого космического корабля, спутника и самолета в нашем инвентаре. До запуска осталось всего несколько минут, и все закончится меньше чем через минуту. Всего четыре высокоточные ракеты с боеголовками кинетического поражения — никакого сопутствующего ущерба. Она удалит компоненты, которые еще не были перемещены. Русские не могут жаловаться на нападение, потому что тогда они признали бы переброску войск в Иран для убийства американцев, так что никакой международной реакции не будет. Если мы сможем направить туда войска Бужази, чтобы они начали судебно-медицинскую экспертизу как можно скорее после нападения, мы могли бы обнаружить доказательства того, что ...
  
  “Я сказал, разверни эти бомбардировщики, Макланахан”, - сказал Президент. “Это приказ. Я не собираюсь повторяться. Этот разговор записывается и засвидетельствован, и если вы не подчинитесь, это будет использовано против вас в вашем военном суде ”.
  
  “Сэр, я понимаю, но я прошу вас передумать”, - взмолился Патрик. “Пять астронавтов на борту космоплана были убиты. Они мертвы, разорванные на части этим лазером. Это был акт войны. Если мы не получим прямых доказательств того, что Россия начала прямые наступательные военные действия против Соединенных Штатов Америки, им сойдет с рук убийство, и мы никогда не сможем отомстить за их смерти. И если мы не уничтожим, не повредим или не выведем из строя этот лазер, он появится где-нибудь в другом месте и убьет снова. Сэр, мы должны ...
  
  “Вы нарушаете прямой приказ главнокомандующего генерала Макланахана”, - прервал Президент. “Я даю тебе последний шанс подчиниться. Сделай это, и я позволю тебе уйти в отставку быстро и тихо, без публичного разбирательства. Откажись, и я лишу тебя звания и отправлю в тюрьму на каторжные работы на пожизненный срок . Вы понимаете меня, генерал? Последний шанс…что это будет?—”
  
  Осталось шесть минут. Сможет ли он избежать неприятностей из-за “скрипучего радио”? Он решил, что теперь он далеко, далеко зашел за эту черту: у него не было выбора. Патрик прервал передачу. Не обращая внимания на ошеломленные выражения лиц окружающих его техников, он произнес: “Макланахан вызывает Люгера”.
  
  “Только что говорил по телефону с министром обороны, Мук”, - сказал Дейв с базы ВВС Эллиот через их подкожную глобальную систему приемопередатчика. “Он приказал немедленно отозвать вампиров”.
  
  “Мой телефонный звонок превосходит твой, приятель: я только что получил сообщение от президента”, - сказал Патрик. “Он приказал то же самое. Он предложил мне приятную тихую пенсию или всю жизнь разбивать большие камни на маленькие в Ливенворте ”.
  
  “Я обращу их—”
  
  “Отрицательно... Они продолжаются”, - сказал Патрик. “Разбомбьте эту базу к чертям собачьим”.
  
  “Мук, я знаю, о чем ты думаешь”, - сказал Дейв Люгер, - “но, возможно, уже слишком поздно. Последнее спутниковое изображение показывает, что по крайней мере четвертая часть транспортных средств уже исчезла, и это было более десяти минут назад. К тому же у нас уже закончился запас горючего на вампирах, и возникла чрезвычайная ситуация с топливом — они могут не добраться до танкера до того, как погаснут. Это беспроигрышный сценарий, Мук. Это не стоит того, чтобы рисковать своей карьерой и своей свободой. Мы потеряли этого. Давайте отступим и приготовимся к бою со следующим ”.
  
  “‘Следующим’ может быть атака на другой космоплан, спутник, самолет-разведчик над Ираном или саму космическую станцию Армстронг”, - сказал Патрик. “Мы должны остановить это, сейчас”.
  
  “Слишком поздно”, - настаивал Люгер. “Я думаю, мы это упустили”.
  
  “Тогда мы оставим им маленькую визитную карточку в зеркалах заднего вида, если это лучшее, что мы можем сделать”, - сказал Патрик. “Прижми его”.
  
  
  * * *
  
  
  “Он собирается что?”
  
  “Ты слышал меня, Леонид”, - сказал президент Соединенных Штатов по “горячей линии” из Air Force One, всего через несколько минут после того, как была прервана связь с космической станцией - ему пришлось отпустить череду эпитетов в течение полных шестидесяти секунд после того, как линия оборвалась, прежде чем он смог поговорить с кем-либо еще. “Я думаю, Макланахан собирается нанести воздушный удар по месту под названием Солтанабад на северо-востоке Ирана. Он настаивает, что вы установили там мобильный противокосмический лазер и использовали его, чтобы сбить его космоплан ”Черный жеребец" всего несколько минут назад."
  
  Президент России Леонид Зевитин во время выступления яростно набирал инструкции на клавиатуре компьютера начальнику штаба российских ВВС Дарзову, предупреждая его о готовящемся нападении и приказывая ему поднять истребители в воздух, чтобы попытаться остановить американские бомбардировщики. “Это невероятно, Джо, просто невероятно”, - сказал он своим самым убедительным, искренним, возмущенным тоном. “Солтанабад? В Иране? Я никогда не слышал об этом месте! У нас нет никаких войск где угодно в Иране, кроме тех, кто охраняет наше временное посольство в Мешхеде, и это там, потому что наше посольство в Тегеране превратилось в ад, а Мешхед сейчас единственное безопасное место во всей стране, благодаря Бужази ”.
  
  “Я так же ошеломлен, как и ты, Леонид”, - сказал Гарднер. “Макланахан, должно быть, сошел с ума. Должно быть, он перенес какую-то черепно-мозговую травму, когда у него был тот приступ сердцебиения. Он нестабилен!”
  
  “Но почему неуравновешенный офицер управляет сверхзвуковыми бомбардировщиками и гиперзвуковыми ракетами, Джо? Возможно, вы не можете добраться до Макланахана, но вы можете прекратить его деятельность, не так ли?”
  
  “Конечно, я могу, Леонид. Это делается, пока мы говорим. Но эти бомбардировщики могут выпустить несколько ракет. Если у вас есть какие-либо силы на местах, я предлагаю вам вывести их как можно скорее ”.
  
  “Я благодарю тебя за звонок, Джо, но у нас нет сил в Иране, и точка”. Он заметил, что от Дарзова по-прежнему нет ответа — черт, ему лучше бы убрать оттуда этот лазер, иначе их игре придет конец. “И у нас, конечно, нет какого-то волшебного супер-лазера, который может сбить космический корабль, вращающийся вокруг Земли со скоростью семнадцать тысяч миль в час, а затем исчезнуть как дым. Организация Объединенных Наций расследовала эти сообщения в прошлом году и ни к чему не пришла, помнишь?”
  
  “Я полагаю, они сказали, что были неубедительные результаты, потому что —”
  
  “Потому что президент Мартиндейл не позволил им взять интервью у кого-либо в Dreamland, а Бужази и его безумные мятежники-повстанцы не разрешили им доступ к обломкам или предполагаемому месту, где предположительно был установлен лазер”, - сказал Зевитин. “Суть в том, что нет ни единого клочка улик, указывающих на какой-то чертов суперлаз. Макланахан, очевидно, нагнетает страх в Конгрессе, в средствах массовой информации и среди американской общественности, чтобы сохранить свои дорогостоящие и опасные секретные программы на плаву ”.
  
  “Что ж, это будет остановлено очень быстро”, - сказал Гарднер. “С Макланаханом покончено. Этот ублюдок повесил трубку и приказал продолжить атаку ”.
  
  “Повесил трубку?” Это было идеально, радостно подумал Зевитин. Макланахана собирались не только убрать, но и изобразить его сумасшедшим ...его собственным главнокомандующим ! Ни в коем случае его сторонники в армии или Конгрессе не собирались поддерживать его сейчас! Он подавил свое ликование и продолжил низким, зловещим голосом: “Это безумие ! Он что, сумасшедший ? Вы не можете позволить этому продолжаться! Этот неуравновешенный, непокорный человек должен быть остановлен, Джо. Ты заставляешь многих людей здесь по-настоящему бояться. Подождите, пока Дума и Кабинет министров не услышат об очередной атаке гиперзвуковых ракет в Иране. Они собираются наложить в штаны ”.
  
  “Убеди их не беспокоиться, Леонид”, - сказал Гарднер. “Макланахану конец, как и его частным военным силам”.
  
  “Выключи это, Джо”, - настаивал Зевитин. “Остановите все это — космическую станцию, эти гиперзвуковые ракеты, беспилотные бомбардировщики с их излучающими смерть лучами — пока не стало слишком поздно. Тогда давайте соберемся вместе и представим миру единый, мирный, сотрудничающий фронт. Это единственный способ, которым мы собираемся ослабить напряжение здесь ”.
  
  “Ни о чем не беспокойтесь”, - настаивал Гарднер. “На случай, если ваши корабли Каспийского моря окажутся поблизости, вы могли бы сообщить им, что бомбардировщики могут запустить высокоскоростные ракеты”.
  
  “Джо, я обеспокоен негативной реакцией в Иране, если эти ракеты попадут в этот район”, - сказал Зевитин. “Последнее, что я помню, эта база использовалась Красным Полумесяцем для доставки гуманитарной помощи, а наблюдателями Организации Объединенных Наций —”
  
  “О нет”, - простонал Гарднер. “Это чертов кошмар”.
  
  “Если Макланахан взорвет эту базу, он убьет десятки, возможно, сотни невинных гражданских лиц”.
  
  “Черт”, - сказал Гарднер. “Что ж, мне жаль, Леонид, но Макланахан на данный момент вышел из-под контроля. Я больше ничего не могу сделать ”.
  
  “У меня есть одно радикальное предложение, мой друг — я надеюсь, ты не считаешь меня сумасшедшим”, - сказал Зевитин.
  
  “Что у тебя за—?” И тогда Гарднер остановился, потому что вскоре он понял это сам. “Ты имеешь в виду, ты спрашиваешь моего разрешения на —?”
  
  “Это единственный способ, Джо”, - сказал Зевитин, почти не в силах сдержать изумления по поводу направления, которое принимал этот разговор. “Ты это знаешь, и я это знаю. Я не верю, что даже такой измученный шизоид, как Макланахан, когда-либо осмелился бы запустить ракеты по аэродрому гуманитарной помощи, но я не могу придумать никакого другого способа остановить это безумие, не так ли?” Ответа не последовало, поэтому Зевитин быстро продолжил: “Кроме того, Джо, бомбардировщики беспилотные, верно? С вашей стороны никто не пострадает, и мы спасем много жизней ”. Последовала очень долгая пауза. Зевитин добавил: “Прости, Джо, мне не следовало выдвигать такую безумную идею. Забудь, что я сказал —”
  
  “Подожди, Леонид”, - прервал его Гарднер. Несколько мгновений спустя: “У вас есть поблизости реактивные самолеты, Леонид?” - услышал он вопрос президента Соединенных Штатов.
  
  Зевитин почти согнулся пополам, не веря своим ушам. Он проглотил свой шок, быстро взял себя в руки, затем сказал: “Я не знаю, Джо. Мне придется спросить начальника штаба моих ВВС. Обычно мы, конечно, патрулируем этот район, но с тех пор, как наш ”МиГ" был сбит бомбардировщиком Макланахана с помощью Т-образной ядерной установки EMP, мы немного отступили ".
  
  “Я понимаю”, - сказал Гарднер. “Послушай меня. Мой советник по национальной безопасности сообщил мне, что бомбардировщики стартовали с авиабазы Батман в Турции и, несомненно, направляются прямо к точке запуска над южной частью Каспийского моря. Мы не можем сказать вам больше, потому что мы просто не знаем ”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Зевитин. Он едва мог в это поверить — Гарднер действительно рассказывал ему, откуда стартовали бомбардировщики и куда они направляются!
  
  “Мы также не знаем их вооружения, но предполагаем, что у них есть те же гиперзвуковые крылатые ракеты, которые они использовали раньше, поэтому точка запуска находится в паре сотен миль от Солтанабада”.
  
  “Я согласен с твоими предположениями, Джо”, - сказал Зевитин, пытаясь скрыть удивление в своем голосе и оставаться спокойным и серьезным. “Мы можем искать их там, где вы предлагаете. Но если мы их найдем…Джо, мне продолжать? Я думаю, что это единственный способ избежать катастрофы. Но это должно быть вашим решением, господин Президент. Скажи мне, чего бы ты хотел, чтобы я сделал ”.
  
  Еще одна пауза, но на этот раз короче: “Да, Леонид”, - сказал Гарднер, явно охваченный сильным гневом. “Я ненавижу это делать, но этот ублюдок Макланахан не оставил мне выбора”.
  
  “Да, Джо, я понимаю и согласен”, - сказал Зевитин. “Что насчет оружия Т-образной волны? Будут ли они использовать это снова, чтобы атаковать наши истребители?”
  
  “Вы должны предположить, что они это сделают, и начать атаку с максимальной дистанции”, - сказал Гарднер. “Мне жаль, но я тоже не могу это никак контролировать”.
  
  “Я знаю, что это не твоих рук дело, мой друг”, - сказал Зевитин так торжественно, как только мог, несмотря на свое ликование. Черт возьми, теперь этот парень давал ему предложения о том, как успешно атаковать его собственных людей ! “Мы сделаем все возможное, чтобы предотвратить катастрофу. Я скоро свяжусь с вами с обновлениями ”.
  
  “Большое тебе спасибо, мой друг”.
  
  “Нет, спасибо тебе за ответственное уведомление, мой друг. Я не знаю, смогу ли я успеть вовремя, но я сделаю все, что в моих силах, чтобы избежать ухудшения неловкой ситуации. Пожелайте мне удачи. До свидания.” Зевитин повесил трубку ... затем подавил желание устроить небольшой победный танец вокруг стола. Он снова схватил трубку и попросил немедленно соединить его с Дарзовом. “Статус, генерал?”
  
  “Мы движемся так быстро, как только можем”, - сказал Дарзов. “В первую очередь мы уделяем приоритетное внимание основным компонентам — радару, лазерной камере и адаптивной оптике. Топливным бакам и генераторам энергии придется подождать ”.
  
  “Есть ли у вас какие-нибудь истребители, патрулирующие над Каспием, генерал?”
  
  “Конечно, сэр”.
  
  “Вы следуете за американскими бомбардировщиками B-1?”
  
  “У меня есть целая эскадрилья МиГ-29 в воздухе, чтобы попытаться не отставать от них”, - сказал Дарзов. “Беспилотные "Вампиры" намного быстрее обычных B-1 Lancer, поэтому мы оснастили несколько истребителей ракетами "Молния", приспособленными для работы на уменьшенной дальности с помощью радара управления огнем МиГ-29. Возможно, они смогут сбить свои гиперзвуковые ударные ракеты, если их можно будет запустить —”
  
  “Я только что получил разрешение от президента Соединенных Штатов на то, чтобы вы сбили бомбардировщики”, - радостно сказал Зевитин.
  
  “Президент Соединенных Штатов приказал нам сбивать его собственные бомбардировщики?”
  
  “Он не считает их своими бомбардировщиками — для него они теперь бомбардировщики Макланахана, и с таким же успехом они могли бы быть вторгшимися марсианами”, - сказал Зевитин. “Сделай это. Сбивайте их ... но после того, как они запустят свои ракеты ”.
  
  “После?”- Недоверчиво спросил Дарзов. “Сэр, если мы не сможем вывезти наше оборудование вовремя, или если они нацелятся на основные компоненты Фанара, мы можем потерять миллиарды рублей драгоценного оборудования!”
  
  “Сделайте все, что в ваших силах, генерал”, - сказал Зевитин, “но позвольте этим ракетам стартовать и поразить базу . У вас есть инструменты для экранирования на месте, как мы обсуждали ранее?”
  
  “Да, сэр, конечно”, - ответил Дарзов. “Но у нас также есть ...”
  
  “Если какая-либо часть Фанара подвергнется удару, ваша первоочередная задача - вывести ее оттуда, пока вы продолжаете готовить почву, как планировалось, - затаив дыхание, продолжил Зевитин, “ потому что через несколько минут после попадания ракет я собираюсь рассказать об этом всему миру. Мировые СМИ захотят увидеть сами, и важно, чтобы они увидели это сразу. Вы понимаете меня, генерал?”
  
  “Да, сэр”, - ответил Дарзов. “Я сделаю, как ты просишь. Но я надеюсь, что мы не жертвуем нашими самыми важными активами в целях простых связей с общественностью ”.
  
  “Вы будете делать то, что я вам скажу, по любой причине, которую я придумаю, генерал, понимаете вы это или нет”, - отрезал Зевитин. “Просто убедись, что, когда средства массовой информации обрушатся на Солтанабад — а я собираюсь очень усердно работать, чтобы это произошло, — они не увидят ничего, кроме бессмысленного разрушения, или я оторву тебе задницу. Я ясно выражаюсь?”
  
  
  * * *
  
  
  “Сэр, мы фиксируем сигнал локаторного маяка!” - прокричала мастер-сержант Лукас со своего поста в командном модуле космической станции Армстронг. “Это из пассажирского модуля”.
  
  “Боже мой, они сделали это”, - сказал Патрик, затаив дыхание. “Уже есть какие-нибудь данные?”
  
  “Пока ничего ... Да, сэр, да, мы получаем данные о местоположении и окружающей среде!” Сказал Лукас. “Она цела! Стабилизаторы развернуты, и все находится под управлением компьютера! Телеметрия сообщает, что пассажирский модуль все еще находится под давлением!”
  
  “Боже милостивый, это чудо”, - сказал Патрик. “Мулен и Терранова, должно быть, катапультировали модуль непосредственно перед тем, как был уничтожен "Черный жеребец". Ребекка —”
  
  “Мы готовим еще двух вампиров к запуску, чтобы обеспечить воздушное прикрытие для эвакуации”, - сказала Ребекка Фернесс. “Они будут в воздухе через двадцать минут”.
  
  “Дэйв—”
  
  “Прямо сейчас мы ведем переговоры с Командованием специальных операций о запуске миссии CSAR из Афганистана, Мук”, - сказал Дейв Люгер. “Как только мы узнаем, где они могут приземлиться, они запустятся. Мы надеемся, что они высадятся в западном Афганистане. На авиабазе в Герате находится в готовности "Пэйв Хок". Мы пытаемся переназначить пару ”Хищников" и "Жнецов" для полетов над этим районом." MQ-1 Predator и MQ-9 Reaper были беспилотными самолетами-разведчиками, каждый из которых был сконфигурирован для перевозки ударных ракет класса "воздух-поверхность"; оба управлялись через спутник со станций управления в Соединенных Штатах.
  
  “Шестьдесят секунд до точки запуска”, - доложил Дейв Люгер. “Воздушная скорость возвращается к одному и двум десятым Маха”. Он был один за командной консолью в "Бэтмене", но он все еще понизил голос, как будто не хотел, чтобы кто-то еще слышал, когда он продолжал: “Маск, сейчас самое подходящее время развернуть их”.
  
  “Продолжайте”, - ответил Патрик Макланахан.
  
  Его голос звучал так же решительно и увереннее, как и тогда, когда он впервые принял решение атаковать — это, по крайней мере, заставило его почувствовать себя немного лучше. Если бы Патрик проявил малейшее колебание в своем решении, Дейв поклялся, что развернул бы бомбардировщики по собственному усмотрению, чтобы убедиться, что самолеты добрались до контрольного пункта дозаправки, а также спасти карьеру Патрика.
  
  Через несколько секунд было бы слишком поздно…
  
  По общекомандной сети он произнес: “Вас понял, Один, вас понял, продолжайте. Сорок пять секунд. Нет угроз, нет радара наблюдения. Скорость полета устойчива на отметке два Маха. Тридцать секунд ... двадцать ... десять, двери открываются на "Хэдбэнгере" Два-Один ... ракета один уходит... двери открываются на "Два-два " ... ракета два уходит, двери закрываются ... ракета один уходит от "Два-Два" ... ракета два уходит, двери закрываются, полет безопасен, направляемся на запад к ARIP.”
  
  “Как у вампиров дела с топливом, Дэйв?” - Спросил Патрик.
  
  “Мы сделаем это — с трудом”, - ответил Люгер. “Если подключение пройдет гладко, Два-Один сможет подняться на стрелу, заправиться запасным топливом, выключить цикл, а Два-Два начнет заправляться топливом, и у него останется десять минут на осушение баков”.
  
  “Хорошая работа, Головорез”, - выдохнул Патрик с явным облегчением. Никакого ответа от Ребекки Фернесс — это не было окончено, по крайней мере, в ближайшее время, и он знал, что она все еще сердита из-за того, что ее решение было отменено.
  
  “Тридцать секунд до столкновения ... Скорость взлета в небо десять целых семь десятых маха, все в зеленом цвете ... Выгорание двигателя ГПВРД, боеголовка движется накатом ... Органы управления полетом активны и реагируют, рулевое управление исправно ... двадцать ТГ, канал передачи данных активен”. Все они наблюдали, как ожила составная картинка миллиметрового радара и инфракрасного изображения, показывающая российские транспортные самолеты и вертолеты на взлетно-посадочной полосе, несколько рядов людей, передающих коробки и свертки из разных частей базы в ожидающие грузовики, несколько больших зданий неопознанного вида на прицепах…
  
  ... и несколько больших палаток с четко различимыми логотипами Красного Креста и Полумесяца на крышах. “Иисус!” Дэйв Люгер ахнул. “Они похожи на палатки работников гуманитарной помощи!”
  
  “Цельтесь в большие трейлеры и переносные здания!”- Крикнул Патрик. “Держитесь подальше от этих палаток!”
  
  “Мы поняли это, Один”, - сказала Ребекка. У нее были полномочия командира по переопределению и она могла взять на себя управление наведением от офицера по вооружению, но ей это было не нужно — офицер по вооружению плавно навел прицельную сетку на четыре самых больших трейлера. Радар на миллиметровых волнах SkySTREAK смог просматривать внешнюю стальную оболочку каждого грузовика и подтвердил, что прицепы под прицельной сеткой действительно плотные, а не полые или менее плотно упакованные, как это могло бы быть с частично пустым грузовым прицепом. В остальном все трейлеры выглядели одинаково, и за ними ухаживало такое же количество рабочих.
  
  “Пять секунд ... наведение заблокировано…инициирована пусковая установка.” Окончательное изображение с ракет SkySTREAK показало почти прямые попадания в центр каждого трейлера…все, кроме одного, который отклонился от цели и приземлился в свободном месте где-то рядом с целевым трейлером. Компьютерная оценка площади повреждения, примерно пятьдесят футов в диаметре, не показала ничего, кроме нескольких солдат с винтовками и коробками и, возможно, одного одинокого человека, стоящего поблизости, вероятно, надзирателя — огонь не задел ни одну из палаток помощи. “Похоже, один промахнулся, но он попал на поляну рядом с трейлером”.
  
  “Хороший выстрел, Головорез”, - сказал Патрик. “Эти трейлеры выглядели идентично тем, которые напали на Стад Один-Один”.
  
  “Они выглядели как миллиард других трейлеров по всему миру — нет никакого способа узнать, что у нас есть, сэр”, - сказала Ребекка Фернесс с очевидным раздражением в голосе. “Мы не видели никаких радарных решеток или чего-либо, похожего на резервуары для хранения лазерного топлива или лазерную оптику. Мы могли попасть во что угодно ... или в ничто.”
  
  “Нашей первоочередной задачей является организация операции по спасению пассажирского модуля и поиску любых обломков и останков ”Черного жеребца" и его экипажа", - сказал Патрик, игнорируя раздраженные замечания Фернесса. “Я хочу, чтобы группа боевых сил была немедленно отправлена в Афганистан вместе со всеми самолетами поддержки, которые у нас есть в наличии. Я хочу, чтобы беспилотные аппараты и NIRTSats были готовы к немедленному развертыванию для поиска по всем возможным траекториям выживших или обломков. Отозвать все ресурсы, которые у нас есть для поиска. Я хочу, чтобы обновление о ходе выполнения было через один час. Ты слышишь, Головорез?”
  
  “Будь наготове, Один”, - ответила Ребекка, в ее голосе слышалось беспокойство. Патрик немедленно вернул свое внимание к мониторам статуса миссии ... и сразу увидел новую угрозу: рой ракет, обрушивающихся на бомбардировщики "Вампир". “Мы провели после разворота дальнобойную зачистку "ЛАДАРОМ" и заметили их”, - сказала она. LADAR, или лазерный радар, представлял собой систему электронных лазерных излучателей, встроенных по всему фюзеляжу бомбардировщиков “Вампир", которые мгновенно ”рисовали" изображение с высоким разрешением всего вокруг самолета на расстоянии ста миль, затем сравнивали трехмерную картинку с каталогом изображений для немедленной идентификации. “Посмотри на скорость этих штуковин — они должны двигаться со скоростью больше семи махов!”
  
  “Контрмеры!”- Крикнул Дейв Люгер. “Сбейте их с неба!”
  
  Но вскоре стало ясно, что было слишком поздно. Двигаясь со скоростью более четырнадцати миль в секунду, русские ракеты преодолели расстояние задолго до того, как микроволновые излучатели бомбардировщиков "Вампир" смогли активироваться, зафиксироваться и вывести из строя их системы наведения. Три из четырех гиперзвуковых ракет нанесли прямые попадания, быстро отправив оба бомбардировщика по спирали в Каспийское море.
  
  “Черт возьми”, - выругался Дейв. “Похоже, у русских появилась новая игрушка для их МиГов. Что ж, я думаю, нам не придется беспокоиться, доберутся ли бомбардировщики до своего танкера, не так ли, Ребекка?”
  
  “Мы только что потеряли четверть наших оставшихся бомбардировщиков В-1, Дэйв”, - радировала Ребекка Фернесс с резервной авиабазы Баттл Маунтин. “Это не повод для смеха. У нас в ”Бэтмене" сейчас только два вампира ".
  
  “Поднимите их в воздух, чтобы обеспечить прикрытие с воздуха для парней из CSAR из Герата, Ребекка”, - приказал Патрик. “Используйте активный LADAR для сканирования на предмет злоумышленников. Если кто-нибудь приблизится на сотню миль к вашим самолетам, поджарьте их ”.
  
  “С удовольствием, Мук”, - сказала Ребекка. “Я готов к небольшой расплате. Они будут готовы вырулить примерно через пятнадцать.” Но всего через несколько минут она перезвонила: “Один, это Хэдбэнгер, у нас проблема. Силы безопасности припаркованы перед ангаром и препятствуют выруливанию "Вампира". Они приказывают нам отключиться, иначе они выведут самолет из строя ”.
  
  Патрик в мгновение ока оказался на защищенной линии видеоконференции, но его опередил входящий звонок: “Генерал Макланахан, вы либо невменяемый, либо страдаете каким-то психическим расстройством”, - сказал министр обороны Миллер Тернер. “Это приказ непосредственно от главнокомандующего: немедленно отводите все свои силы. Вы отстраняетесь от командования. Я ясно выражаюсь?”
  
  “Сэр, один из моих космопланов Black Stallion был сбит российским противоспутниковым лазером, базирующимся в восточном Иране”, - сказал Патрик. “У нас есть признаки того, что пассажиры, возможно, выжили. Я хочу прикрытие с воздуха...”
  
  “Генерал, я сочувствую, но президент взбешен и не слушает никаких аргументов”, - сказал Тернер. “Ради бога, ты повесил трубку! Ты ожидаешь, что он послушает тебя сейчас?”
  
  “Сэр, пассажирский модуль не поврежден, и он будет на земле менее чем через пятнадцать минут”, - сказал Патрик.
  
  “Что? Вы имеете в виду, что кто-то катапультировался с космоплана...?”
  
  “Пассажирский модуль сбрасывается и предназначен для использования в качестве спасательной шлюпки для членов экипажа космической станции”, - объяснил Патрик. “Он может выдержать повторный вход, самостоятельно долететь до места посадки, безопасно спланировать для приземления и спасти экипаж. Модуль цел, сэр, и мы надеемся, что экипаж в безопасности. Мы нацеливаемся на возможную зону приземления прямо сейчас, и как только мы вычислим точное место приземления, мы сможем сразу же направить туда спасательную команду — это единственное преимущество, которое у нас будет перед врагом. Но спасательной команде и воздушному прикрытию потребуется не менее девяноста минут, чтобы прибыть в зону восстановления. Мы должны стартовать немедленно ”.
  
  “Генерал, вы уже нарушили прямые приказы президента”, - сказал Тернер. “Ты уже на пути в тюрьму, ты понимаешь это? Больше не усугубляйте это спорами. В последний раз: Отбой . Я приказываю генералу Бэкману принять командование всеми вашими силами. Я говорю тебе—”
  
  “И я говорю вам, сэр”, - перебил Патрик, - “что большая часть Ближнего Востока и Центральной Азии видели, как Черный жеребец упал на Землю, а Корпус стражей исламской революции, силы аль-Кудса, все террористы, которые наводнили Иран после военного переворота, и, вероятно, русские будут на пути к месту крушения, чтобы забрать все, что они смогут найти. Мы должны поднять в воздух все самолеты и боевую поисково-спасательную команду, какие только возможно, чтобы найти выживших до того, как это сделает враг ”.
  
  “Центральное командование будет координировать это, Макланахан, не ты . Вам приказано отступить . Не предпринимайте никаких дальнейших действий вообще. Ты никому ничего не сделаешь и не скажешь . Вы освобождены от своего командования и будете помещены под арест, как только сможете покинуть эту станцию ”.
  
  Во второй раз за день Патрик повесил трубку гражданскому военному лидеру. Его следующий звонок был непосредственно генералу Кеннету Леперсу, четырехзвездному генералу армии, возглавляющему Центральное командование США, главное боевое командование, контролирующее все военные операции на Ближнем Востоке и в Центральной Азии, чтобы попытаться убедить его разрешить бомбардировщикам взлететь.
  
  “Генерал Макланахан, ваша задница сейчас в действительно большой опасности”, - сказал заместитель прокаженных. “Генералу было приказано не разговаривать с вами, и об этом звонке будет доложено Министру обороны. Я советую тебе уладить это дело с SECDEF, прежде чем весь мир отключит тебя ”. И он повесил трубку.
  
  Следующий звонок Патрика был Ребекке Фернесс на резервную базу ВВС Баттл-Маунтин. “Я как раз собиралась позвонить вам, сэр”, - сказала Ребекка. “Я сожалею о Черном жеребце. Я хотел бы, чтобы мы могли сделать больше ”.
  
  “Спасибо, Ребекка. Я сожалею о твоих вампирах.”
  
  “Это не ваша вина, сэр”. Это было, напомнила она себе: если бы он не приказал стартовать с этой несанкционированной миссией, у нее все еще были бы ее бомбардировщики. Но Вампиры были беспилотными, а Черный Жеребец - нет, так что она не чувствовала необходимости сыпать соль на рану. “Мы должны были сканировать на предмет бандитов — я принял решение действовать абсолютно бесшумно. Я не знаю, как русские узнали о нашем прибытии и когда, но они вернут все сполна, это я гарантирую ” .
  
  “Вас все еще останавливают небесные копы?”
  
  “Подтверждаю. Мы отключились, как было приказано, и удерживаем наши позиции внутри ангара ”.
  
  Патрик на мгновение задумался; затем: “Ребекка, я пытался дозвониться генералу Леперсу в ЦЕНТКОМ, чтобы получить его разрешение на запуск "Вампиров", но он со мной не разговаривает. Я бы предположил, что если бы я попытался позвонить в STRATCOM, то получил бы такой же ответ ”.
  
  “Кэннон - хороший парень”, - прокомментировала Ребекка. “Остальные думают, что ты охотишься за их работой”. Или орехи, добавила она про себя.
  
  “Если мы не организуем прикрытие с воздуха, пасдаранцы разорвут наших парней и, возможно, войска CSAR на части”, - сказал Патрик. “Я собираюсь убрать эти силы безопасности из ангара. Я хочу, чтобы вы были готовы к запуску, как только они уйдут. ”
  
  “Но ты сказал, что Прокаженные не будут с тобой разговаривать, и ты еще не говорил с СЕНТАФОМ, так кто же собирается —?” Фернесс помолчал мгновение, затем просто сказал: “Это безумие. сэр”.
  
  “Вопрос в том, Ребекка: ты запустишь?”
  
  Пауза была очень, очень долгой; как раз в тот момент, когда Патрик собирался повториться или задавался вопросом, набирает ли Фернесс номер министра обороны по другой линии, она сказала: “Уберите их с пути моих кораблей, генерал, и я запущу”.
  
  “Спасибо, генерал”. Патрик повесил трубку, затем заговорил: “Один вызывает Genesis”.
  
  “Продолжай, Мук”, - ответил Дейв Люгер через их подкожный глобальный передатчик.
  
  “Отведите этих парней из службы безопасности подальше от бомбардировщиков”.
  
  “Они перемещены, Мук. Выход. Люгер повернулся к своему командному радиоприемнику: “Сэйбер, это ”Генезис"".
  
  
  АВИАБАЗА БЭТМЕН, ТУРЕЦКАЯ РЕСПУБЛИКА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Сэйбер копирует, продолжай, Генезис”, - ответил первый лейтенант ВВС Джеймс “Джей Ди” Дэниелс, командир группы наземных операций боевых сил под кодовым названием “Сэйбер". Дэниелса отправили на авиабазу Бэтмен для обеспечения безопасности бомбардировщиков EB-1C "Вампир", а также потому, что база была изолированным, хорошо оборудованным местом для тренировок с новыми пилотами CID в реальных сценариях. Будучи техническим сержантом, тридцатилетний высокий, кареглазый, с каштановыми волосами сын владельца ранчо из Арканзаса был одним из первых коммандос Боевых сил, прошедших проверку в качестве пилота кибернетического устройства пехоты. После ранения от лучевой болезни во время боевых действий на авиабазе Якутск в России после Холокоста в АМЕРИКЕ Дэниелс использовал время восстановления, чтобы получить степень бакалавра, затем поступил в Школу подготовки офицеров и получил офицерский чин. Теперь он был старшим офицером по подготовке и, за исключением самой Чарли Терлок, постоянным экспертом по оружейной системе уголовного розыска.
  
  “У меня есть для тебя задание, Сэйбер, но оно может тебе не понравиться”, - сказал Дейв Люгер. “Один хочет запустить бомбардировщики-вампиры”.
  
  “Да, сэр. Минуту назад мы были готовы к вылету, но в ангаре появились парни из Сил безопасности, и самолеты закрылись сами собой. Командир базы приказал нам оказывать помощь силам безопасности и защищать их от любых дистанционно управляемых действий с вашей стороны в отношении самолета. Мы подтвердили приказы. Извините, сэр. Что именно мне не понравится?”
  
  “Один из наших космопланов был сбит на востоке Ирана, и есть выжившие. Нам нужно прикрытие с воздуха для спасательной операции. NCA по-прежнему говорит "нет". Мы все равно хотим запустить вампиров.”
  
  “Почему NCA не одобряет миссию, сэр?”
  
  “Я не знаю почему, Сэйбер, но мы считаем, что NCA обеспокоено тем, что наши действия в отношении Ирана сеют страх и запугивают всех в регионе”.
  
  “Сэр, я получил подтвержденный приказ отступить — как нам, так и Вампирам. Командир базы приказал нам помочь обезопасить вас. Вы просите меня нарушить эти приказы.”
  
  “Я знаю, Сэйбер. Я не могу приказать вам нарушать действительные приказы. Но я говорю вам, что выжившие на космоплане будут пойманы и захвачены в плен или убиты, если мы ничего не предпримем.”
  
  “Кто сбил космоплан, сэр?”
  
  “Мы считаем, что это сделали русские, Сэйбер”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Дэниелс. Для него этого было достаточно. Дэниелс провел год в больнице, восстанавливаясь после радиационного отравления, которое произошло, когда российские ВВС применили тактическое ядерное оружие для уничтожения их собственной авиабазы Якутск, которая использовалась Макланаханом и воздушными боевыми силами для выслеживания и уничтожения российских мобильных межконтинентальных баллистических ракет, которые готовились нанести второй ядерный удар по Соединенным Штатам. Он перенес сильное обезвоживание, тошноту в течение нескольких дней подряд, невероятную боль и, в конечном счете, пересадку печени — но он выжил, выиграл право вернуться на действительную службу, переквалифицировался для полевых операций, вернулся в боевые силы и принял командование группой уголовного розыска.
  
  Он выиграл, затем проиграл, затем вернул себе все, что когда-либо хотел сделать в своей жизни, кроме одного: отомстить за то, что русские сделали с ним, его товарищами и своими собственными людьми в Якутске.
  
  “Ты все еще там, Сэйбер?”
  
  “Извините, сэр, но у меня есть приказ”, - сказал Дэниэлс глубоким монотонным голосом, сильно отличающимся от его обычно энергичного, приподнятого тона. “Если бы эти самолеты переместились, я и моя команда сделали бы все, что в наших силах, чтобы защитить силы безопасности от вреда. Спокойной ночи, сэр.”
  
  
  * * *
  
  
  “Генезис” вызывает Хэдбэнгера".
  
  “Продолжай, Дэйв”, - ответила Ребекка Фернесс.
  
  “Приготовиться”.
  
  “Не могу. Мои наземные бригады говорят, что небесная полиция все еще блокирует ангар и рулежные дорожки.”
  
  “В любом случае будь готов”.
  
  “Ты приказал своим парням уничтожить небесных копов ?”
  
  “Нет, мэм, я этого не делал. Командир базы приказал группе боевых сил оказывать помощь силам безопасности и защищать их от несанкционированного перемещения самолетов, и это то, что они будут делать ”.
  
  Это безумие, в сотый раз сказала себе Ребекка, совершенно безумное . Она повернулась к своему офицеру по операциям, бригадному генералу Дарену Мейсу: “Дарен, запускай их и немедленно отправляй вампиров”. Она закрыла глаза и представила себя стоящей перед военным трибуналом, приговоренной к тюремному заключению до конца лучших лет своей жизни; затем, подумав о своих коллегах-летчиках на земле в Иране, преследуемых пасдаранцами и мусульманскими повстанцами, открыла глаза и сказала: “Останавливаться ни за что”.
  
  “Да, мэм”, - сказал Мейс. Он отрегулировал микрофон на своих наушниках и произнес: “Головорез, запускай их и запускай без промедления. Останавливаться ни за что. Повторяю, останавливаться ни за что.”
  
  
  * * *
  
  
  “Подтверждаю, "Пантера", ВСУ все еще работают, оба самолета”, - доложил в штаб базы НАТО руководитель группы по обеспечению безопасности ВВС. Было достаточно жутко, что ВСУ запускался и останавливался сам по себе, но в десять раз более жутко, когда двигатели делали то же самое. Командиры экипажей и помощники каждого самолета находились вне ангаров, согласно приказу командира базы.
  
  “Это Пантера. Соедините гребаного старшего командира экипажа”, - приказал командир базы, полковник турецкой армии, на очень хорошем английском.
  
  “Приготовься, Пантера”. Офицер СФ передал свою рацию начальнику экипажа, техническому сержанту ВВС. “Это командир базы, и он на взводе”.
  
  “Техник-сержант Букер слушает, сэр”.
  
  “Я приказал закрыть эти самолеты, и я имею в виду полностью закрыть — ВСУ тоже”.
  
  “Да, сэр, я знаю, но вы приказали нам также не подключать наземные энергоблоки, а без питания командный центр на Баттл-Маунтин не может разговаривать с самолетами, поэтому я думаю, что именно поэтому ВСУ —”
  
  “Сержант, я отдаю вам прямой приказ: я хочу, чтобы эти самолеты полностью остановились, немедленно, или я прикажу вас арестовать!” - закричал командир базы. “Меня не волнует, что никто не может разговаривать с самолетами — я не хочу, чтобы кто-нибудь разговаривал с самолетами! Теперь отключите эти APU, и сделайте это сейчас! ”
  
  “Есть, сэр”, - сказал Букер и вернул рацию офицеру СФ.
  
  “Первая деталь здесь, Пантера”.
  
  “Я только что приказал этому сержанту-технику полностью отключить эти самолеты, включая ВСУ — силовые установки в хвосте”, - сказал командир базы. Если они не подчинятся немедленно, поместите их всех под арест.” Мэллори тяжело сглотнул, затем сделал жест членам своей команды, знак, который гласил “Приготовьтесь к действию”. “Ты понял меня, Первый отряд?”
  
  “Да, сэр, я знаю”.
  
  “Что этот сержант-техник делает прямо сейчас?”
  
  “Он подходит к другим командирам экипажей ... он указывает на самолеты ... Они надевают перчатки, как будто готовятся приступить к работе”.
  
  Они явно не торопились, подумал офицер сил безопасности — у полковника будет дерьмовый припадок, если они не приведут свои тылы в порядок. Конечно же, несколько мгновений спустя позвонил командир базы: “Что они делают, черт возьми? Эти самолеты уже закрыты?”
  
  “Ответ отрицательный, сэр. Они просто стоят там и разговаривают прямо сейчас, сэр ”, - ответил Мэллори. “У одного из них есть рация, а у другого - контрольный список. Возможно, они обсуждают закрытие APU отсюда.”
  
  “Что ж, иди и выясни, почему они так чертовски долго”.
  
  “Вас понял, "Пантера". Приготовиться”. Он убрал рацию в кобуру и направился к командирам экипажей. Трое мужчин и одна женщина-командиры экипажей увидели его приближение ... а затем, не оглядываясь, направились к ангару своего конечного подразделения, который служил штабом Военно-воздушных сил. “Эй, вы, придурки, вернитесь сюда и отключите эти энергоблоки, приказ полковника”. Как раз в тот момент, когда он собирался снова наорать на них, к его полному удивлению, они начали бежать к ангару! “Куда, черт возьми, ты направляешься?”- крикнул он. Он вытащил свою рацию из кобуры. “Пантера, командиры экипажей убегают в сторону здания своей штаб-квартиры !”
  
  “Они что такое?” - крикнул командир базы. “Арестуйте этих сукиных детей!”
  
  “Вас понял, сэр. Перерыв. Отряд один для контроля, красный сигнал тревоги, зона разгона Альфа Семь, повторяю, Красный сигнал тревоги, Альфа — ” Затем Мэллори услышал звук, намного громче, чем ВСУ, и мгновение спустя понял, что это было. Его рука дрожала, он снова поднял рацию: “Управление, подразделение один, имейте в виду, предметы в ангарах "Альфы Семь" запускают двигатели, повторяю, запускают двигатели ! Запрашиваю оповещение по коду Девять-девять, полный ответ, повторяю, полный —”
  
  И затем он увидел их, выходящих из ангара, к которому только что подбежали командиры экипажей, мчащихся, как полузащитники из ада ... И он чуть не упал назад в шоке, удивлении и безумной попытке убраться оттуда ко всем чертям. Он, конечно, видел их раньше, но обычно они просто ходили или их складывали или разворачивали рядом с грузовиком или вертолетом — и никогда не бежали прямо на него !
  
  “Сабли четыре и пять отвечают!” - громким, синтезированным компьютером голосом произнес один из роботов, управляемых кибернетическими пехотными устройствами. “Скажи статус!” Мэллори все еще стоял на четвереньках, съежившись от ужаса, когда первый робот подбежал прямо к нему. Оба окружили его в считанные мгновения. На них были огромные рюкзаки, а за плечами у них висело нечто, похожее на гранатометы, нацеленные прямо на него. “Командир группы, я повторяю: сообщите статус!”
  
  “Я... э-э ... бомбардировщики... Они запустили двигатели!” Мэллори запнулся. Дуло гранатомета было всего в нескольких футах от его носа. “Убери это оружие от моего лица!”
  
  Робот проигнорировал приказ. “Они уже вырулили?” - рявкнул на него робот. Мэллори не мог ответить. “Пятый, доложите Альфе-Семь-Два, я беру на себя Альфу-Семь-Один. Защитите подразделения сил безопасности ”. Второй робот кивнул и убежал, совсем как футболист, вырвавшийся из толпы, за исключением того, что он исчез буквально в мгновение ока. “Ты ранен, командир группы?”
  
  “I...no ”, - сказал Мэллори. Он с трудом поднялся на ноги. “Проникни в эти ангары и найди какой—нибудь способ отключить эти...”
  
  В этот момент они услышали невероятно громкий рев авиационных двигателей и чудовищный выброс реактивных выхлопных газов из открытой задней части обоих занятых убежищ. “Бомбардировщики выруливают!” - сказал робот. “Пятый, бомбардировщики движутся! Защитите подразделения сил безопасности!”
  
  “Нет! Остановите бомбардировщики! Найди какой—нибудь способ...!” Но робот уже умчался ко входу в ангар. Что ж, подумал он, бомбардировщики никуда не денутся, и если по какой-то причине "хаммеры" не остановят их, роботы, безусловно, смогут. “Подразделение номер один, подразделения уголовного розыска направляются внутрь ангаров. По возможности помогайте им, но следите и сообщайте, если —”
  
  В этот момент Мэллори увидел объект, вылетающий из ближнего ангара. Сначала он подумал, что это облако дыма или, возможно, какой-то взрыв ... а затем, секундой позже, понял, что это был Хаммер, который стоял внутри, блокируя ангар! Мгновение спустя робот выбежал из ангара, сжимая в каждой руке по офицеру сил безопасности, вынося его так же легко, как кто-то может нести пляжное полотенце. Прямо за его спиной бомбардировщик B-1 вылетел из ангара и помчался по горловине к главной рулежной дорожке.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” - Крикнул Мэллори. “Что случилось? Что ты такое...?” Но робот продолжал приближаться. Оно схватило командира группы сил безопасности сокрушительным ударом и в мгновение ока отбросило его на сотню ярдов в сторону, наконец свалив троих ошеломленных офицеров в кучу возле забора безопасности, окружающего территорию отделения. Робот склонился над ними, как будто защищая их от чего-то. “Что, черт возьми, ты делаешь? Отвали от меня!”
  
  “Бомбардировщик передает свою систему микроволнового оружия”, - сказал робот. “Я должен был вывести "Хамви" из ангара до того, как он взорвался, а затем я эвакуировал вас. На близком расстоянии MPW может быть смертельным, и мне пришлось уйти, иначе это могло вывести из строя и мою электронику ”.
  
  “О чем ты говоришь?” Мэллори изо всех сил пыталась разглядеть получше. “Второй бомбардировщик тоже движется! Они выруливают для взлета!” Он нащупал рацию, осознав, что выронил ее, когда робот схватил его. “Вызовите службу безопасности!” - сказал он роботу. “Предупредите командира базы! Выведите подразделения на рулежные дорожки и взлетно-посадочные полосы, прежде чем эти штуки смогут занять взлетное положение!”
  
  “Понял”, - ответил робот. “Я вызову его, а затем посмотрю, что я могу сделать, чтобы остановить их”. И робот встал и исчез, убегая с поразительной скоростью, дуло гранатомета поворачивалось взад и вперед в поисках целей. Он преодолел двенадцатифутовый забор, окружающий зону отделения — он только что заметил, что ворота поперек горловины были широко открыты — и через несколько секунд скрылся из виду.
  
  “Что, черт возьми, эти штуки делают? Кто контролирует эти вещи — десятилетние дети?” Мэллори побежал обратно в первый ангар и нашел свою рацию. “Управление, деталь один, бомбардировщики выруливают. Два подразделения уголовного розыска преследуют нас. Они сказали, что бомбардировщики передавали какое-то микроволновое оружие ”.
  
  “Контроль, Острие ножа на запад, бомбардировщики пересекают рулежную дорожку Фокстрот на пути к взлетно-посадочной полосе Один-девять”, - передало по радио другое подразделение сил безопасности. “Я паркую свой автомобиль посреди рулежной дорожки Альфа на пересечении с рулежной дорожкой отеля. Я собираюсь спешиться. Эти ублюдки приближаются сюда чертовски быстро!” Мэллори и другие офицеры Сил безопасности побежали по горловине к главной рулежной дорожке, чтобы посмотреть, что происходит…
  
  ... и как только они достигли рулежной дорожки Альфа, они увидели, как на севере в воздух взлетел "Хамви", а мимо него с ревом пронеслись бомбардировщики B-1! “Острие ножа на запад, Острие ножа на Запад, вы слышите?” Мэллори радировал, наблюдая, как "Хаммер" весом почти в пять тысяч фунтов врезался в землю и покатился по ней, как детская игрушка. “Что случилось? Скажи статус!”
  
  “Эти роботы сбросили мой Хаммер с рулежной дорожки!” офицер передал по радио несколько мгновений спустя. “Они не пытаются остановить их — они помогают им сбежать!”
  
  “Эти ублюдки!” Мэллори выругался. “Я знал, что происходит что-то странное! Контроль, деталь первая, эти роботы вступают в бой с нашими подразделениями безопасности!”
  
  “Деталь номер один, это ”Пантера"", - вмешался командир базы. “Мне все равно, что вы должны сделать, но не дайте этим бомбардировщикам оторваться от земли! Ты меня слышишь? Остановите эти бомбардировщики! Тогда поместите весь этот контингент головорезов под арест! Я хочу несколько окурков, и я хочу их сейчас! ”
  
  Но пока он слушал, Мэллори увидел, как первый беспилотный бомбардировщик B-1 оторвался от земли и пронесся по ночному небу, оставляя за собой четыре длинных огня форсажа, за которыми всего через несколько секунд последовал второй. “Хо-ли, дерьмо”, - громко закричал он, когда над ним прокатились двойные разряды форсажной камеры. “Что, черт возьми, происходит?”
  
  Потребовалась почти минута, чтобы шум стих настолько, что он смог говорить по радио: “Управление, "Пантера", Подразделение один, бомбардировщики стартовали, повторяю, они стартовали . Все доступные патрульные подразделения и подразделения реагирования, явитесь в район спецподразделения "Альфа-Семь" с ограничителями и транспортом. Управление, уведомите базовый госпиталь и все командные подразделения о том, что началась специальная операция по обеспечению безопасности.” В ушах у него гудело, а голова, казалось, вот-вот взорвется от напряжения и явного неверия в то, что только что произошло. “Сообщите всем реагирующим подразделениям, что есть два робота из отдела уголовного розыска, которые помогали бомбардировщикам стартовать, и они вооружены и опасны. Не приближайтесь к подразделениям уголовного розыска, только докладывайте и наблюдайте. Вы слышите?”
  
  Два бомбардировщика были просто яркими точками в ночном небе, и вскоре эти сигналы погасли, поскольку форсажные двигатели были отключены. Это было невероятно, повторял себе Мэллори снова и снова, просто невероятно . Эти парни из Saber, должно быть, были чокнутыми или под кайфом, подумал он, вытирая пот со лба. Ребята-роботы, должно быть, были сумасшедшими ... Или, может быть, роботы были захвачены террористами? Может быть, они все-таки были не военно-воздушными силами, а гребаными мусульманскими террористами, или, может быть, курдскими террористами, или, может быть ...?
  
  И тогда он понял, что не думал обо всем этом, а кричал это во всю мощь своих легких! Казалось, что его кожа вот-вот вспыхнет пламенем, а голова готова была взорваться! Что, во имя всего святого, происходило? Он повернулся…
  
  ... и затем он увидел очертания одного из роботов, примерно в тридцати ярдах от него, медленно направляющегося к нему. Он поднес рацию к внезапно покрывшимся потом губам: “Контроль, подразделение номер один, одно из подразделений уголовного розыска направляется ко мне, и я вступаю в бой”, - сказал он, вытирая очередную струйку пота с глаз. “Запросите подкрепление, "Альфа Семь " и "Альфа рулежной дорожки ", получите подкрепление здесь сейчас .” Он достал из кобуры свой пистолет, но не смог собрать достаточно сил, чтобы поднять его. Ощущение жжения усилилось, полностью нарушив его зрение и вызвав сильную головную боль, боль, наконец, заставила его упасть на колени. “Управление…Управление, как ты копируешь?”
  
  “Извините, сержант Мэллори, но здесь сейчас нет никого, кто мог бы ответить на ваш звонок”, - услышал он незнакомый голос. “Но не волнуйся. Ты и твои друзья проснетесь в милой уютной камере, и вам будет наплевать на весь мир ”. Робот угрожающе двинулся к нему, дуло гранатомета было нацелено прямо ему между глаз ... но затем, как раз перед тем, как его зрение полностью закрылось в облаке звезд, он увидел, как робот помахал ему “до свидания” своими огромными бронированными, но невероятно живыми пальцами. “Спокойной ночи, сержант Мэллори”, - услышал он по рации, лежащей где-то на земле, а затем все погасло.
  
  
  * * *
  
  
  “Один", "Хедбэнгер", "Генезис", это "Сэйбер", мы контролируем базу”, - доложил лейтенант Дэниэлс несколько минут спустя. “Эти новые микроволновые излучатели, встроенные в подразделения уголовного розыска, отлично работали на расстоянии около тридцати ярдов”. Несмертельные микроволновые излучатели передавали сильное ощущение тепла, боли, дезориентации и, в конечном счете, потери сознания, но не причиняли реального вреда человеческой цели. “Бомбардировщики ушли, и мы охраняем периметр. Командир базы довольно зол на нас, но он открыл свой потайной бар с выпивкой, поэтому он не такой словоохотливый, как раньше.”
  
  “Вас понял”, - ответил Патрик Макланахан с космической станции Армстронг. “Спасибо тебе, Сэйбер”.
  
  “С удовольствием, сэр”, - ответил Дэниелс. “Может быть, мы все сможем делить камеру в Ливенворте вместе”.
  
  “Или Supermax, если нам не так повезет”, - добавила Ребекка.
  
  “Мы получили кодированный маяк-локатор и дамп данных о состоянии из пассажирского модуля ”Черного жеребца", - сказал Люгер. “Он цел, его парашют и амортизационные мешки раскрылись, и он садится в восточном Иране, примерно в ста двадцати милях к северо-западу от Герата, Афганистан”.
  
  “Слава Богу”.
  
  “Пока нет указаний, добрался ли кто-нибудь внутри, но модуль цел и все еще находится под давлением. У нас есть группа армейского спецназа в Герате, готовящаяся к спасательной операции.”
  
  “Бомбардировщики выйдут на максимальную стартовую позицию через шестьдесят минут, а над головой — через девяносто - если на них снова не нападут русские истребители”, - сказала Ребекка Фернесс. “На этот раз мы будем начеку”.
  
  “Вероятно, столько же времени потребуется команде спецназа, чтобы добраться до вертолета — если они получат разрешение на запуск”, - добавил Люгер.
  
  “Я сам поговорю с командующим”, - сказал Патрик. “У меня не так много связей с армией, но я посмотрю, что смогу сделать”.
  
  “Подождите минутку, подождите минутку — вы, ребята, что-то забыли?” Вмешалась Ребекка Фернесс. “Мы только что захватили турецко-натовскую военную базу силой и проигнорировали прямые приказы главнокомандующего. Вы, ребята, ведете себя так, как будто в этом нет ничего особенного. Они придут за нами, за всеми нами — даже за генералом, хотя он на космической станции — и они собираются отправить нас в тюрьму. Что ты предлагаешь нам с этим делать?”
  
  “Я предлагаю спасти членов нашего экипажа на земле в Иране, затем выследить любые части того противокосмического лазера, который русские выпустили по нам, генерал Фернесс”, - немедленно сказал Патрик. “Все остальное на данный момент является фоновым шумом”.
  
  “Фоновый шум’? Вы называете действия правительств Турции и США — возможно, наших собственных военных — преследующих нас просто ‘фоновым шумом’? Нам повезет, если они просто пришлют пехотный батальон, чтобы вытащить нас отсюда. Вы намерены продолжать игнорировать приказы и уничтожать любого, кто встанет у вас на пути, генерал? Собираемся ли мы сейчас воевать против собственного народа?”
  
  “Ребекка, я не приказываю тебе что—либо делать - я прошу”, - сказал Патрик. “У нас есть члены экипажа в Иране, русские стреляют из лазера, а президент ничего не предпринимает по этому поводу, кроме как приказывает нам отступить. Теперь, если вы не хотите помогать, просто скажите об этом, отзовите вампиров и позвоните в Пентагон ”.
  
  “И скажи им вот что, Патрик — что ты заставил меня запустить эти самолеты?" Вы находитесь на высоте двухсот миль на космической станции, возможно, на другой стороне планеты. Я уже готов, генерал. Я облажался. Моя карьера окончена ”.
  
  “Ребекка, ты сделала то, что сделала, потому что у нас есть друзья и соратники-воины на земле в Иране, и мы хотели спасти и защитить их, если это возможно”, - сказал Патрик. “Вы сделали это, потому что у вас были силы, стоящие рядом и готовые ответить. Если бы мы следовали приказам, выжившие были бы схвачены, подвергнуты пыткам, а затем убиты — вы это знаете, и я это знаю. Ты действовал. Это больше, чем я могу сказать в адрес Пентагона и нашего главнокомандующего. Если мы собираемся потерять нашу свободу, я бы предпочел, чтобы это произошло потому, что мы пытались убедиться, что наши товарищи-летчики сохранили свою ”.
  
  Ребекка надолго замолчала, затем печально покачала головой. “Я ненавижу, когда вы правы, генерал”, - сказала она. “Может быть, я могу сказать им, что ты угрожал взорвать меня из ”Скайболта", если я не сделаю, как ты приказал".
  
  “Может быть, они будут смеяться так сильно, что забудут, что мы сделали”.
  
  “Нам нужен план, генерал”, - сказала Ребекка. “Турки собираются послать войска, чтобы вернуть авиабазу Бэтмен, и если они этого не сделают, в Германии находится целая воздушно-десантная дивизия США, которая может обрушиться на наши головы в течение половины дня. У нас в "Бэтмене" всего три отдела уголовного розыска и четыре Жестянщика, плюс силы безопасности и техобслуживания. И мы все знаем, что Баттл Маунтин и, вероятно, Эллиотт будут следующими ”.
  
  “Мы должны переместить подразделения Военно-воздушных сил в Страну Грез”, - сказал Патрик. “Нам может удержать эту базу намного легче, чем Боевую гору”.
  
  “Ты слышишь, что ты говоришь, Патрик?” - Недоверчиво спросила Ребекка. “Вы вступаете в заговор с целью организации и руководства вооруженными силами США вопреки приказам главнокомандующего, незаконно направляете их под свое собственное командование без каких-либо полномочий и непосредственно выступаете против американских вооруженных сил и вступаете в бой с ними. Это мятеж! Это измена ! Ты не попадешь в тюрьму, Патрик — тебя могут казнить !”
  
  “Спасибо за юридический букварь, Ребекка”, - сказал Патрик. “Я надеюсь, до этого не дойдет. После того, как выжившие будут спасены, а российский противокосмический лазер будет уничтожен или, по крайней мере, обнаружен, все это закончится. Я пойму, если ты не захочешь делать то, что я предлагаю, Ребекка. Но если вы хотите взять боевую авиацию и оказать помощь, вы не можете оставаться на Боевой горе. Они могут подъехать снаружи, чтобы схватить тебя, пока мы разговариваем.”
  
  Каждый участник защищенной видеоконференции мог видеть выражение муки на лице Ребекки Фернесс. Из всех них она, вероятно, могла потерять в этом больше всех, и было очевидно, что она этого не хотела. Но буквально мгновение спустя она кивнула. “Все в порядке. За десять центов, за доллар — от двадцати до пожизненного. Может быть, военный трибунал сжалится надо мной, потому что я женщина. Я немедленно отправлю самолеты в путь, Дэйв. Освободите для меня место ”.
  
  “Да, мэм”, - ответил Дейв Люгер с военно-воздушной базы Эллиот. Затем: “Что насчет персонала и оборудования на авиабазе Бэтмен, Мук? Турки и наши собственные ребята могут ждать их возвращения ... Если Турция не попытается сбить их, когда они снова войдут в турецкое воздушное пространство ”.
  
  “У меня есть для них идея, Дэйв”, - сказал Патрик. “Это будет рискованно, но это наш единственный шанс ...”
  
  
  ЧАСТНАЯ РЕЗИДЕНЦИЯ ЛЕОНИДА ЗЕВИТИНА, БОЛТИНО, РОССИЯ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  “Успокойтесь, ваше превосходительство”, - сказал Леонид Зевитин. Он находился в своем личном кабинете с министром иностранных дел Александрой Хедров, делая телефонные звонки и отправляя защищенные электронные письма военным и дипломатическим подразделениям по всему миру, предупреждая их о событиях, разворачивающихся вокруг Ирана. Телефонный звонок от верховного лидера Ирана Хасана Мохтаза произошел намного позже, чем ожидалось, но это, несомненно, потому, что для кого-либо, вероятно, было очень опасно будить парня плохими новостями.
  
  “Успокоиться самому? На нас напали — и это из-за вас! ” - закричал Мохтаз. “Я позволил вам разместить ваше оружие на моей земле, потому что вы сказали, что это защитит мою страну. Она сделала прямо противоположное! Четыре бомбы уничтожили одну из баз моего Корпуса стражей исламской революции, и теперь мои силы противовоздушной обороны сообщают мне, что американские бомбардировщики свободно носятся по нашему небу!”
  
  “Над Ираном нет бомбардировщиков, ваше превосходительство — мы позаботились об этом”, - сказал Зевитин. “Что касается вашей базы: помните, что Россия заплатила за переоборудование и маскировку этой базы, чтобы мы могли использовать ее временно, и мы согласились, что она будет передана вам после того, как мы с ней закончим ...”
  
  “И теперь вы покончили с этим, потому что американцы уничтожили его!” Сказал Мохтаз. “Теперь вы оставите нам дымящуюся дыру в земле?”
  
  “Успокойтесь, господин президент!”
  
  “Я хочу зенитное оружие, и я хочу его сейчас!” Мохтаз закричал. “Вы сказали мне, что шесть единиц С-300 и еще дюжина ракетных комплексов "Тор-М1" ожидали предварительной проверки в Туркменистане. Как давно это было, Зевитин? Восемь, десять недель? Сколько времени требуется, чтобы распаковать несколько ракетных установок, включить их и посмотреть, загорятся ли все красивые лампочки? Когда ты собираешься выполнить свои обещания?”
  
  “Они будут доставлены, господин президент, не волнуйтесь”, - сказал Зевитин. Он не хотел поставлять ракеты, особенно усовершенствованную стратегическую зенитно-ракетную систему С-300, пока не был уверен, что не сможет получить взамен никаких новых уступок от американского президента Джозефа Гарднера. Зевитин был совершенно готов позволить Мохтазу разглагольствовать и бесноваться, если бы он мог заставить американцев согласиться не вводить войска в Польшу или Чехию, или согласиться наложить вето на любую резолюцию в Организации Объединенных Наций, которая могла бы позволить Косово отделиться от Сербии, взамен. Эти переговоры находились на критической стадии, и он не собирался позволить Мохтазу их испортить.
  
  “Я хочу их сейчас, Зевитин, или ты можешь забрать все свои самолеты, танки и радары обратно в Россию!” - сказал Мохтаз. “Я хочу, чтобы С-300 и Tor защищали Мешхед завтра . Я хочу установить непроницаемый щит из ракет вокруг этого города, когда я вернусь с триумфом с моим изгнанным правительством ”.
  
  “Это невозможно, ваше превосходительство. Требуется время, чтобы должным образом протестировать эти передовые системы вооружения перед развертыванием. Я попрошу министра Остенкова и начальника штаба генерала Фурзиенко проинформировать ваших военных советников о —”
  
  “Нет! Нет! Больше никаких брифингов и пустой траты времени!” Мохтаз закричал. “Я хочу, чтобы они были развернуты немедленно, или я позабочусь о том, чтобы весь мир узнал о вашем двуличии! Что сказали бы ваши американские друзья, если бы узнали, что вы согласились продать Ирану зенитные ракеты, химическое оружие и противопехотные ракеты?”
  
  “Вы согласились не делиться никакой информацией ...”
  
  “И ты согласился предоставить мне зенитные ракеты, Зевитин”, - вмешался Мохтаз. “Нарушай свои обещания дальше, и нам конец. Ваша пехота и танки могут гнить в Туркменистане, мне все равно”. И на этом связь прервалась.
  
  
  ЛАГЕРЬ БЕЖЕНЦЕВ Организации Объединенных НАЦИЙ ТОРБАТ-И-ДЖАМ, ИРАН
  Некоторое ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Полегче, девочка, ты ранена. Не двигайся, ладно?”
  
  Капитан Чарли Терлок открыла глаза ... и сразу же то немногое, что у нее было, рассеялось облаком звезд, когда боль пронзила ее поясницу, прошла через позвоночник и проникла в мозг. Она ахнула, боль удвоилась, и она громко закричала. Она почувствовала, как прохладная рука коснулась ее лба. “Боже мой, Боже мой...!”
  
  “Веришь или нет, девочка, твои крики от боли - музыка для моих ушей”, - сказал мужчина, его сильный ирландский акцент постепенно становился четче и в некотором смысле успокаивал, “потому что, если бы ты так не кричала, я бы поверил, что у тебя сломан позвоночник. Где болит, девочка?”
  
  “Мой back...my пониже спины, ” выдохнул Чарли. “Такое чувство, что ... как будто вся моя спина в огне”.
  
  “В огне ... Это забавно, девочка”, - сказал мужчина. “Я нисколько не удивлен”. Чарли в замешательстве посмотрел на мужчину. Теперь она могла видеть стетоскоп, болтающийся у него на шее. Он был очень молод, как подросток постарше, с коротко подстриженными рыжевато-светлыми волосами, ярко-зелеными глазами и вездесущей улыбкой, но в его глазах читалась глубокая озабоченность. Яркий свет единственной лампочки наверху резал ей глаза, но она была благодарна, что, по крайней мере, ее глаза работали. “Ты мог бы сказать, что ты ангел с небес ... или, может быть, падший ангел?”
  
  “Я не понимаю, доктор…Доктор...”
  
  “Мили. Майлз Макналти, ” ответил мужчина. “Я не врач, но все здесь верят, что я им являюсь, и на данный момент этого достаточно для всех нас”.
  
  Чарли кивнул. Боль все еще была там, но она начала привыкать к ней и обнаружила, что она даже немного утихала, если она двигалась именно так. “Где мы находимся, мистер Макналти?” спросила она.
  
  “Ох, да ладно, девочка, ты заставляешь меня чувствовать себя стариком, называя меня так, как они называют меня стариком”, - сказал Майлз. “Зови меня Майлз, или Вуз, если хочешь”.
  
  “Вуц?” - спросил я.
  
  “Некоторые из докторов дали мне это прозвище после того, как я попал сюда — думаю, у меня бы слегка закружилась голова, увидев то дерьмо, которое здесь творится: кровь, протухшая вода, травмы, младенческая смерть, голод, проклятое зло, которое кто-то может причинить другому человеку во имя Бога”, - сказал Майлз, и его юные черты лица на мгновение стали жесткими и серыми.
  
  Чарли усмехнулся. “Извините”. Она была довольна, когда его улыбка вернулась. “Я буду звать тебя Майлз. Я Чарли.”
  
  “Чарли? Я знаю, что пробыл здесь, в пустыне, некоторое время, девочка, но ты не выглядишь для меня как ”Чарли"."
  
  “Долгая история. Когда-нибудь я расскажу это тебе ”.
  
  “Люблю это слышать, Чарли”. Он нашел в кармане куртки пузырек и вытряхнул несколько таблеток. “Вот. Это всего лишь безрецептурные НПВП — все обезболивающие, которые я осмеливаюсь вам давать, пока не сделаю еще несколько анализов, чтобы выяснить, есть ли у вас внутреннее кровотечение или что-нибудь сломано.”
  
  Большая бронированная рука протянулась и полностью обхватила руку мужчины — Чарли не могла повернуть голову, но она знала, кто это был. “Сначала я взгляну на них”, - услышал он электронно-синтезированный голос Криса Вола.
  
  “Ах, это говорит”, - сказал Майлз. Он убрал свою руку и таблетки обратно. Воль расстегнул свой шлем, разминая шею. “Прости, что говорю, приятель, но в шлеме ты выглядел лучше”, - съязвил он, широко улыбаясь, пока не увидел предупреждающий взгляд Вола. Он положил таблетки обратно во флакон, встряхнул его, достал одну и отправил в рот. “Я пытаюсь помочь леди, а не причинить ей боль”. Вол позволил ему дать Чарли три таблетки и глоток воды.
  
  “Как ты себя чувствуешь?” - Спросил Воль.
  
  “Неплохо, если я не буду ... двигаться”, - сказала она, задыхаясь от волны боли. “Я не могу поверить, что мы сделали это”. Предупреждающий взгляд Вола напомнил ей больше не говорить о том, что они только что пережили. “Как долго мы здесь находимся?”
  
  “Недолго”, - ответил Воль. “Около часа”.
  
  “Где Третий?” - спросил я. Воль указал налево от Чарли. У Чарли мгновенно пересохло во рту. Забыв о боли, она проследила за взглядом большого морского пехотинца рядом с ней ... и она увидела другого Железного Дровосека, Уэйна Макомбера, лежащего на другом столе рядом с ней, как будто его положили на погребальные носилки. “Он мертв?” - спросила она.
  
  “Нет, но он некоторое время был без сознания”, - сказал Вол.
  
  “Я спросил вашего товарища, есть ли здесь выключатель, или защелка, или консервный нож, чтобы вскрыть его и проверить - я даже не уверен, "он’ это или машина”.
  
  “Мы должны убираться отсюда как можно скорее”, - сказал Вол.
  
  “Думаю, я хотел бы взглянуть на ласси, если ты не возражаешь”, - сказал Майлз Волу. “Десять минут, чтобы сначала осмотреть тебя, а?”
  
  “Пять минут”.
  
  “Все в порядке, все в порядке”. Он повернулся к Чарли, уверенно улыбаясь. “Я ненавижу делать это, когда тебе больно, девочка, но это поможет мне изолировать поврежденные участки. Готовы?”
  
  “Я думаю, да”.
  
  “Есть девушка из игры. Я собираюсь постараться не слишком волновать тебя сам, поэтому постарайся двигаться вместе со мной как можно больше — ты лучший судья в том, что такое "слишком много", да? Мы начнем с головы и будем продвигаться вниз. Готовы? Поехали.” С удивительной мягкостью Макналти осмотрел ее голову, очень осторожно поворачивая ее, наклоняясь с фонариком как можно ниже, чтобы заглянуть ей за голову и шею, не заставляя ее слишком сильно поворачивать голову.
  
  “Ну, я не вижу, чтобы что-то торчало наружу”, - сказал Майлз через несколько минут. “У тебя забавное количество синяков и порезов, но пока ничего критического. Я видел здесь гораздо худшее ”.
  
  “Откуда ты, Майлз?”
  
  “Я с заднего крыльца Бога: Уэстпорт, графство Мэйо”. Ему не нужно было уточнять “Ирландия”. “А ты?” - спросил я. Чарли отвела глаза в сторону и опустила их, и Вол сменил позу — не очень сильно, ровно настолько, чтобы все помнили о его присутствии и не позволили разговору перейти на нежелательную территорию. “Ах, все в порядке, девочка, я так и думал в любом случае. Единственные белые в этих краях - работники гуманитарной помощи и шпионы, а ты не одета как медсестра ”.
  
  “Где мы находимся?”
  
  “Вы здесь, в Торбат-и-Джаме, лагере беженцев Организации Объединенных Наций, первоначально созданном для бедолаг, спасающихся от талибов в Афганистане, а теперь используемом другими бедолагами, спасающимися от мусульманских повстанцев”, - сказал Майлз. “Я вызвался помочь доставить груз еды и припасов около шести месяцев назад, но когда помощник доктора пропал, я остался. Примерно месяц назад пропал врач — если силам Талибана или аль-Кудса нужен врач, они не посылают за ним, они берут одного — так что я замещаю его до прибытия следующего рейса. Никто не говорит, когда это будет, поэтому я играю в документ и помогаю, как могу. Я теряю несколько больше, чем док, но, думаю, я начинаю осваиваться с этим ”.
  
  “Приготовить Бат-и-Джем?”
  
  “Иран”, - сказал Майлз. “Здесь они все еще называют это ‘Ираном’ — мятеж еще не зашел так далеко, поэтому они пока не называют это ‘Персией", хотя Корпус стражей исламской революции и силы аль-Кудса начинают довольно нервничать, как будто повстанцы наступают им на пятки. Немного. Мы примерно в шестидесяти километрах от границы.”
  
  “Внутри Ирана?”
  
  “Боюсь, что так, девочка”, - сказал Майлз. “Примерно в двухстах километрах от Мешхеда, столицы провинции Хорасан”.
  
  “Боже, это последнее место, где мы хотели бы быть”, - простонал Чарли. Она попыталась встать с твердой фанерной доски, на которой лежала, и чуть не потеряла сознание от нахлынувшей волны боли, которая затмила все остальное, что она чувствовала с момента пробуждения. “Я не уверена, что у меня все еще получится”, - сказала она Волу. “Где мой... портфель?”
  
  “Прямо здесь”, - сказал Вол, не указывая, где или о чем они на самом деле говорили.
  
  “Ты не в той форме, чтобы куда-то идти, девочка, и твой друг тоже — по крайней мере, насколько я могу судить”, - сказал Майлз.
  
  “Я сделаю это”, - сказал Чарли. “Как далеко мы находимся от места крушения?”
  
  “Около десяти километров”, - ответил Майлз. “Что это вообще за штука…Колесница Меркурия? Это не совсем самолет, не так ли — больше похоже на консервную банку с воздушными шариками на ней. Он был сильно обожжен, но цел.”
  
  “Как вы нас нашли?”
  
  “Это не было проблемой, девочка — мы видели, как ты пронеслась по небу и упала на Землю, как молния от самого Зевса!” Сказал Майлз, его глаза блеснули, когда воспоминание о том, как он видел это зрелище, вернулось. “Как самый большой метеор, который когда-либо видели! Вы, должно быть, оставляли за собой хвост огня длиной в пятьдесят километров, если он был в дюйм! Было чудом увидеть трех человеческих существ, все еще признанных таковыми в обломках, и еще более удивительно найти вас все еще живыми! Мы чуть не наложили в штаны, наблюдая, как вы несетесь прямо на нас — думали, что добрый Господь собирается положить конец всем нашим страданиям прямо здесь и сейчас, на месте — но вы промахнулись. Найти тебя живым было ничем иным, как чудом ”.
  
  “К сожалению, это означает, что пасдаранцы, вероятно, тоже видели нас”.
  
  Майлз кивнул. “Они не появляются слишком часто, но они наверняка вынюхивают что-то в этом направлении, это точно. Чем быстрее мы вытащим вас отсюда, ребята, тем лучше для всех нас. Вы должны быть достаточно здоровы, чтобы путешествовать после того, как подействует обезболивающее. Это будет нелегко, но я думаю, ты справишься.” Он повернулся к Железному Дровосеку, лежащему рядом с ней. “Теперь этот джентльмен, я все еще не так уверен. Не могли бы вы сказать мне, как ... разблокировать его, открутить, отодвинуть засов, что угодно, чтобы я мог взглянуть и проверить его? ”
  
  “У нас нет времени, Майлз”, - сказал Чарли. “Мы понесем его”. Подавляя боль, она сумела сесть на своей койке. “Мы отправляемся сейчас, Майлз. Я хочу поблагодарить вас за все, что вы сделали для нас ”.
  
  “Мне будет грустно видеть, как ты уходишь, Чарли, но, честно говоря, я бы предпочел, чтобы тебя не было рядом, когда головорезы из Пасдарана или аль-Кудса выследят тебя здесь”. Он внимательно посмотрел на Вола и костюм железного Дровосека. “Кажется, я недавно читал об этих вещах, не так ли? Американская антитеррористическая организация.” Чарли не ответил. “О, я понимаю — ты мог бы сказать мне, но тогда тебе пришлось бы убить меня, верно?” Она рассмеялась, вызвав пульсацию боли в спине, но она все еще приветствовала юмор. “Хорошо, больше никаких вопросов, Чарли. Я выйду и посмотрю, чисто ли на побережье. Удачи тебе, девочка”.
  
  “Спасибо”. Она поморщилась от боли, когда начала подтягиваться, но лекарство, которое дал ей Макналти, должно быть, начало действовать, потому что на этот раз боль не была изнуряющей. После того, как Макналти ушел, Чарли понизила голос и сказала: “Один, четвертый жеребец”.
  
  “Мы слышим тебя громко и ясно, Четвертый”, - ответил Патрик Макланахан через подкожную глобальную систему приемопередатчика. Каждому военнослужащему Военно-воздушных сил была имплантирована система связи и передачи данных в их тела на всю оставшуюся жизнь, якобы для подобных ситуаций, но реально для того, чтобы позволить правительству отслеживать местонахождение каждого военнослужащего на протяжении жизни . “Слава Богу, ты жив. Мы читаем, что Пятый с тобой ”.
  
  “Подтверждаю — он жив, но все еще без сознания”, - сказал Чарли. Воль начал надевать шлем, готовясь к выходу. “Я собираюсь сесть на коня, и мы —”
  
  Внезапно Макналти вбежал обратно в палатку, совершенно запыхавшись. “Солдаты, прямо за пределами лагеря”, - сказал он отчаянно. “Их сотни”.
  
  “Один, нас еще не подвезли?” Чарли связался по рации.
  
  “Парень, это Genesis”, - вмешался Дейв Люгер. “У нас есть команда CSAR на пути из Герата, в течение девяноста минут. Мы запускаем самолеты прикрытия с авиабазы Бэтмен в Турции, но они займут примерно столько же времени. Какова ваша ситуация?”
  
  “Становлюсь напряженным”, - сказал Чарли. “Мы позвоним вам, когда будем в безопасности. Четвертый жеребец выбывает.” Чарли подошел к большой коробке, лежащей на земляном полу. “Есть рюкзаки или винтовки, Пятый?”
  
  “Отрицательно”, - ответил Воль. “Извините”.
  
  “Все в порядке — у тебя было полно дел”, - сказал Чарли. “Давайте двигаться”.
  
  Майлз указал на большую коробку, которую Воль нес с собой, когда вошел в лагерь. “Это твое оружие?" Сейчас самое подходящее время вытащить их, девочка.”
  
  “Не совсем”, - сказал Чарли. “CID один, развертывание”.
  
  Пока Майлз с изумлением наблюдал, коробка начала двигаться, быстро меняя размер и форму, как палочка фокусника превращается в букет цветов. За считанные секунды большая, но невзрачная металлическая коробка превратилась в робота высотой в десять футов, почти вырывающегося из палатки, с гладкой черной “кожей”, головой в форме пули без видимых глаз или ушей и большими, полностью сочленяющимися руками, ногами и пальцами.
  
  “CID Один, пилотируйте”, - произнес Чарли. Робот принял стойку с наклоном вперед, как на стартовом блоке спринтера, но с одной ногой и обеими руками, вытянутыми назад. Морщась от боли, Чарли обошел робота и взобрался по вытянутой ноге, используя руки в качестве поручней. Она ввела код на крошечной клавиатуре где-то за головой робота, на его спине открылся люк, и она скользнула внутрь. Люк закрылся…
  
  ... и мгновение спустя, к изумлению ирландца, робот ожил и встал, напоминая обычного человека во всем, кроме своего внешнего вида — его движения были настолько плавными, текучими и реалистичными, что Майлз сразу обнаружил, что забыл, что это машина!
  
  Чарли поднял все еще находящегося без сознания Уэйна Макомбера. “Сейчас очень неподходящее время для того, чтобы быть вне этого, Вжик”, - сказала она. Она активировала радар миллиметрового диапазона кибернетического пехотного устройства и просканировала территорию за пределами палатки. “Похоже, они пытаются окружить нас”, - сказала она. “Южная сторона выглядит как наш лучший путь отхода — всего один грузовик стоит там”.
  
  “Как насчет небольшого отклонения на север и запад?” - Спросил Вол, изучая данные радарного изображения, передаваемые ему из отдела уголовного розыска Чарли. “Похоже, пулеметное отделение разворачивается на северной стороне. Я могу использовать одну из них ”.
  
  “Звучит заманчиво”. Она протянула кулак, и он ударил по нему в ответ своим собственным. “Как однажды сказал в фильме один симпатичный австралийский актер: ‘Раскройте ад”.
  
  “Уже в пути. Лучше обеспечьте ему какое-нибудь прикрытие ”. Вол выбежал из передней части палатки. Чарли повалил Майлза на землю и накрыл его собой как раз в тот момент, когда град автоматных очередей разнес палатку в клочья.
  
  “Запрыгивай, Майлз”, - произнес синтезированный электроникой голос Чарли. Все еще согнувшись, она отодвинула неподвижное тело в своих руках в сторону, достаточно далеко, чтобы образовалось пространство между ее телом и Железным Дровосеком. Он колебался, все еще ошеломленный тем, что он только что увидел. “Ты не можешь оставаться здесь. Корпус Стражей Исламской революции подумает, что ты один из нас ”.
  
  “Ты можешь нести нас обоих?”
  
  “Я могу унести двадцать таких, как вы, Майлз. Поехали.” Он лег поперек ее рук, и она перекатила Макомбера обратно на него и усилила хватку, надежно удерживая его. “Держись”.
  
  Но когда она встала, очевидно, что—то было не так - Майлз почувствовал высокочастотную вибрацию внутри машины, а походка Чарли была нетвердой. “Что случилось?” он закричал.
  
  “Подразделение уголовного розыска повреждено”, - сказал Чарли. “Должно быть, это из-за аварии”.
  
  “Я понял”, - передал Воль по радио. Чарли могла видеть его местоположение на своем электронном визоре — он быстро продвигался через позиции Корпуса стражей исламской революции, ненадолго останавливаясь при каждом скоплении войск. “Выдвигайтесь изо всех сил. Я буду рядом с тобой через мгновение ”.
  
  Следующие несколько минут были сущей пыткой. Вол ненадолго отвел часть их огня, но он вернулся в полную силу всего через несколько мгновений после того, как Чарли вырвался из палатки, казалось, целясь в них. Звуки были оглушительными. Они были поглощены клубами дыма, случайными вспышками огня и непрерывной стрельбой. Макналти закричал, когда пуля попала в его левую ногу, и закричал снова, когда сокрушительный взрыв сбил Чарли с ног. Через несколько мгновений они снова были на ногах, но теперь плавный ритм бега сменился неуклюжим прихрамыванием, как у автомобиля со спущенной шиной и погнутым ободом.
  
  Вол бежал рядом с Чарли, в правой руке у него был китайский пулемет Тип 67, в левой - металлическая банка с патронами. “Вы можете путешествовать, капитан?”
  
  “Это ненадолго”.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” - услышали они.
  
  “Удар!” К счастью, Макомбер не спал, хотя его голос звучал вяло и одурманенно. “Ты в порядке?”
  
  “У меня такое чувство, будто мою голову раскололи”, - хрипло сказал Макомбер. Чарли подозревал сотрясение мозга. “Жив ли я?”
  
  “Пока — надеюсь, так и останется”, - сказал Чарли. “Ты можешь идти?”
  
  “У меня все еще есть ноги?" Я ничего не чувствую там, внизу ”.
  
  “Оставайся на месте и постарайся не двигаться — ты раздавишь другого пассажира”.
  
  “Другой пассажир?”
  
  Чарли пытался бежать, но дела определенно шли хуже некуда. Реактивная граната взорвалась у нее за спиной, снова отправив их в полет. “Мощность уже упала до сорока процентов”, - сказал Чарли, когда Вол помогал им подняться. “Моя основная гидравлическая система вышла из строя, и я не могу пошевелить правой ногой”.
  
  “Ты можешь продолжать двигаться?”
  
  “Да, я так думаю”, - сказал Чарли. Используя правую ногу как костыль, она хромала вперед, а Вол вел огонь на подавление из своего пулемета, пока у него не закончились боеприпасы. Он наполовину поддерживал, наполовину нес Чарли, и они смогли быстрее подняться по невысокому гребню. Они могли легко видеть своих преследователей внизу, которые медленно продвигались, и все больше и больше подразделений присоединялось к преследованию.
  
  Чарли опустил Макомбера и Макналти на землю, затем вышел из отдела уголовного розыска. “Это готовится к отключению”, - сказала она. “Это сделано. Осталось ровно столько энергии, чтобы начать стирать прошивку. Как только мы отойдем, он автоматически самоуничтожится.”
  
  “Похоже, они не уверены, где мы находимся”, - сказал Вол, осматривая пустыню под ними с помощью оптики ночного видения. Он увеличил некоторые детали. “Давайте посмотрим... Пехота...пехота... Ага, есть один, еще один пулеметный расчет. Я сейчас вернусь ”. Он умчался в темноту.
  
  Макомбер с трудом поднялся на четвереньки. “Хорошо, я начинаю отличать верх от низа”, - сказал он. “Кто наш гость?”
  
  “Майлз Макналти, сотрудник ООН по оказанию чрезвычайной помощи”, - ответил Чарли, уточняя детали.
  
  Несколько минут спустя Вол прибежал обратно с оружием еще большего размера, чем первое, - российским крупнокалиберным пулеметом ДШК с огромным барабанным магазином сверху, а также деревянной коробкой с другими магазинами. “Похоже, они привезли с собой какое-то зенитное вооружение — они явно ожидали компанию. Как у вас дела, майор?”
  
  “Превосходно, сержант-майор”, - ответил Макомбер. Он посмотрел на Макналти. Чарли была занята тем, что обвязывала его ногу лоскутком ткани, оторванным от ее формы. “Пассажир ранен. Где кавалерия?”
  
  “По крайней мере, шестьдесят микрофонов на выходе”.
  
  “Куда мы направляемся?”
  
  “На восток, к границе с Афганистаном”, - сказал Чарли. “Примерно в тридцати милях отсюда. Холмистая и довольно открытая местность. На пятьдесят миль вокруг нет ни городов, ни деревень.”
  
  “Как у вас дела с питанием, старший сержант?” - Спросил Макомбер.
  
  “Снижение до тридцати процентов”.
  
  “Здесь — я пока не могу этим воспользоваться”. Он отстегнул от пояса одну из своих круглых батареек и заменил ее на одну из более разряженных батарей Вола. “Можем ли мы использовать блок CID для зарядки наших батарей?”
  
  “Не тогда, когда он находится в режиме выключения, Бах”, - сказал Чарли.
  
  “Разве мы не можем подключиться к источнику питания или телефонному столбу?” - Спросил Макомбер. Чарли посмотрел на него с удивлением. “Эй, я изучал эти вещи — возможно, они мне не нравятся, но я читаю руководства. Мы не собираемся следовать по шоссе, но если мы заметим коробку выключателя или контрольную развязку, я думаю, что смогу установить перемычку. Давайте начнем—”
  
  “Я слышу вертолеты”, - сказал Воль. Он использовал свое ночное видение и улучшенные слуховые системы, чтобы прочесать небо, точно определяя местоположение приближающегося самолета. “Два легких вертолета-разведчика, примерно в трех милях отсюда”, - сказал он, поднимая пулемет ДШК.
  
  “Давайте рассредоточимся”, - сказал Макомбер. Но вскоре он обнаружил, что это практически невозможно: Чарли все еще испытывала боль от полученных травм, а Макналти был тяжело ранен и находился в шоке, так что ему пришлось нести их обоих, хотя он все еще не был на сто процентов самим собой, так что дело продвигалось медленно. Воль отошел от них примерно на десять ярдов, достаточно близко, чтобы поддержать их, если они подвергнутся нападению, но не настолько близко, чтобы один разрывной снаряд, выпущенный с вертолета, мог уничтожить их всех сразу.
  
  Они пробежали по гребню всего несколько сотен ярдов, когда Вол крикнул: “В укрытие!” Макомбер нашел поблизости самый большой кусок скалы и спрятал за ним своих подопечных, а затем и себя, встав между вертолетами и остальными, чтобы максимально защитить их своим бронированным телом. Система брони Железного дровосека отличалась материалом с электронным приводом, который оставался гибким, но мгновенно затвердевал при попадании в защитный щит, в сто раз прочнее листовой стали.
  
  Макомбер мог слышать приближающиеся вертолеты через свою собственную улучшенную слуховую систему, но его глаза не могли сфокусироваться на электронных дисплеях. “Я не могу их видеть, Вол”.
  
  “Оставайся на месте”. Мгновение спустя он открыл огонь из пулемета ДШК, вспышка из дула большой 12,7-миллиметровой пушки осветила пространство диаметром в десять ярдов вокруг него. Они услышали громкий металлический скрежет, когда несколько пуль пробили турбинный двигатель первого вертолета и прочно захватили его, затем раздался взрыв, когда двигатель разлетелся на части. Через несколько секунд они услышали новые взрывы, когда второй разведывательный вертолет открыл огонь по позиции Вола. Ему удалось отпрыгнуть в сторону как раз вовремя, чтобы избежать всей силы иранского 40-миллиметрового ракетного обстрела.
  
  Воль открыл огонь по второму вертолету, но вскоре огонь прекратился. “Заклинило... Черт, патрон застрял в патроннике ... не разрядится”. Он был удивлен, что пистолет сделал столько выстрелов, сколько сделал — он выглядел так, как будто ему было пятьдесят лет, и его не чистили в два раза меньше. Он отбросил оружие и осмотрел местность в поисках других пасдаранских подразделений поблизости, чтобы он мог захватить другой пулемет, но три оставшихся подразделения держались позади, вслепую обстреливая горный хребет случайным ружейным и минометным огнем и довольствуясь тем, что вертолет-разведчик немного повоевал за них.
  
  “Пехотные подразделения отступают, и над головой все еще находится один вертолет”, - доложил Воль. “Я готов бросать камни”. Он не шутил — экзоскелет с микрогидравлическим приводом в боевой системе "Железный дровосек" давал ему достаточно мощности, чтобы швырнуть пятифунтовый камень почти на двести ярдов с достаточной силой, чтобы нанести некоторый урон, что могло бы поставить его в зону досягаемости вертолета-разведчика, если бы он мог броситься к нему, подпрыгнуть и точно рассчитать время броска. Он нашел камень размером с софтбольный мяч и приготовился сделать именно это…
  
  ... но затем его сенсоры засекли другой вертолет, и на этот раз это был не маленький разведчик. Он узнал бы этот силуэт где угодно: “У нас еще проблемы, мэм”, - сказал Воль. “Похоже, приближается вертолет Ми-24”Хинд". Построенный в России Ми-24, кодовое название НАТО “Hind”, был большим ударным вертолетом, который также мог перевозить до восьми полностью экипированных солдат внутри. На нем был огромный набор оружия…
  
  ... первая из которых открыла огонь секундой позже, с расстояния более трех миль. Вол немедленно бросился прочь от остальной части своей команды, затем остановился, чтобы убедиться, что противотанковая управляемая ракета все еще следит за ним. Это было, и он понял, что сам вертолет тоже следовал за ним, что означало, что экипаж вертолета должен был держать его в поле зрения, чтобы не выпустить ракету на него. Хорошо. Это должна была быть более старая управляемая ракета, вероятно, радиоуправляемая ракета с прямой наводкой AT-6.
  
  Вол выждал еще один удар сердца, затем на максимальной скорости бросился к ближайшей группе пасдаранских наземных преследователей. Он больше не мог видеть ракету, но он помнил, что время полета AT-6 составляло где-то около десяти секунд при стрельбе с максимальной дальности. Это означало, что у него были считанные секунды, чтобы сделать это. Это подразделение Пасдарана представляло собой бронированную машину с крупнокалиберным пулеметом наверху, который открыл огонь, когда он приблизился. Несколько снарядов попали в цель, но недостаточно, чтобы замедлить его. Теперь он был между бронетранспортером и вертолетом — конечно, подумал Воль, наводчик "Хинда" должен был отвести ракету в сторону. Его мысленный секундомер остановился на нуле…
  
  ...как раз в тот момент, когда спиральная противотанковая ракета AT-6 врезалась в бронетранспортер Pasdaran, превратив его в впечатляющий огненный шар. Вола подбросило ввысь от сотрясения. Проклятый стрелок из Пасдарана настолько зациклился на цели, что выстроился в линию и поразил своих же парней!
  
  Воль неуверенно поднялся на ноги, живой и в основном невредимый, за исключением того, что его глаза и горло были забиты маслянистым дымом. Вся левая сторона его шлема, вместе с большинством его датчиков и средств связи, была повреждена взрывом. У него не было выбора, кроме как снять шлем. Взрыв также повредил его слух, а едкий дым обжег глаза и горло. Он был легкой добычей. Его первым делом было уйти от горящих машин позади него, которые могли его подсвечивать…
  
  ...но прежде чем он смог пошевелиться, автоматная очередь прошила землю перед ним, и большой ударный вертолет Ми-24 Hind пролетел перед ним и остановился, установленная на подбородке 30-миллиметровая пушка была направлена прямо на него. Его броня защитила бы его тело, но это было бы бесполезно для него без головы. Воль понятия не имел, примут ли они капитуляцию, но если они будут отвлекаться достаточно долго, это может дать остальным шанс сбежать, поэтому он поднял руки. Ми-24 начал снижение для приземления, и он мог видеть, как двери экипажа-раскладушки открываются с обеих сторон, а солдаты готовы спешиться, как только большой вертолет сядет…
  
  ... и в этот момент справа от штурмового вертолета произошла вспышка огня, за которой последовал большой столб дыма, еще больше огня, взрыв и скрежет металла, а затем большой вертолет развернуло влево и он врезался в землю. Вол бросился прочь как раз в тот момент, когда вертолет начал разваливаться в результате еще нескольких мощных взрывов. Он собирался вернуться к остальным, когда увидел, что приближается несколько транспортных средств, включая бронетранспортер. На головной машине, пикапе с пулеметчиком в кузове, развевался флаг, но он пока не мог его разглядеть. Он думал о том, чтобы убежать с того места, где он в последний раз оставил Терлока, Макомбера и ирландца ... Пока не увидел, что машины поворачивают влево от него в сторону укрытия.
  
  Вол на максимальной скорости устремился к автомобилю, находившемуся в хвосте колонны из шести машин, пулеметчик которой прикрывал тыл формирования. Другие машины не стали бы стрелять в свои собственные машины, и, надеюсь, он смог бы добраться до пулеметчика, вывести его из строя и отобрать оружие, прежде чем тот успел бы выстрелить. Осталось пройти всего сотню ярдов…
  
  ... и затем он увидел, как Терлок выходит из своего укрытия с поднятыми руками. Она сдавалась? В конце концов, это могло быть удачное время — если бы они сосредоточились на них, у него было больше шансов добраться до последнего пикапа и…
  
  ... но затем, когда он подошел ближе, Вол понял, что Терлок не поднимает руки в знак капитуляции, а машет ему, жестом приглашая вернуться! Зачем она это делала? Теперь она указывала на головную машину, ту, что с флагом…
  
  ... и Воль, наконец, понял, что она пыталась ему сказать. На флаге, который нес автомобиль, были зеленые, белые и красные полосы Исламской Республики Иран, но центральным символом было не стилизованное под “красный тюльпан” слово “Аллах", а профиль льва с мечом и восходящим солнцем позади него — флаг, представляющий дореволюционную эпоху и оппозицию исламистам.
  
  Крис подбежал к Терлоку и Макомберу, внимательно следя за тем, чтобы убедиться, что никто из стрелков не направил на него свое оружие. “Не отвечает на звонки, сержант-майор?” Спросил Терлок, указывая на ее ухо, показывая на свою подкожную систему приемопередатчиков.
  
  “У меня там прозвенел звонок”, - сказал Вол. Он кивнул в сторону вновь прибывших. “Кто эти парни?”
  
  “Это люди Бужази”, - сказал Чарли. “Генерал Макланахан действительно позвонил Бужази и попросил о помощи”.
  
  “Они пришли точно в срок. Хорошо, что они захватили с собой ракеты ”Стингер"."
  
  “Они не сбивали "Хинд”, сержант-майор." Чарли указал на небо, и они увидели инверсионный след очень большого самолета высоко над головой. “Поздравления от генерала. Они будут на станции еще два часа.”
  
  “Выдающийся. Это должно дать нам достаточно времени, чтобы пересечь границу ”.
  
  “Генерал предлагает нам вернуться в Тегеран с этими парнями”, - сказал Чарли. “Они пригонят вертолет, чтобы забрать нас, и Вампиры прикроют нас”.
  
  “Я не думаю, что это такая уж горячая идея, мэм”.
  
  “Я объясню”. Она сделала ... И Воль не мог поверить в то, что он только что услышал.
  
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  
  
  Вы не удерживаете себя в мире, стоя на страже, но атакуя и получая хорошую взбучку самостоятельно.
  
  — ДЖОРДЖ БЕРНАРД ШОУ
  
  
  
  КАПИТОЛИЙСКИЙ ХОЛМ, ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  Некоторое ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  “Честно говоря, Брит, меня не волнует, что говорят русские”, - заявила лидер большинства в Сенате Стейси Энн Барбо. Она находилась на втором этаже Сената, обычно используемом репортерами для “слежки” за сенаторами для комментариев по пути к месту выступления или между заседаниями комитета. “Они заявляли о самых разных вещах в течение многих месяцев, и ни одна из них не была доказана. Хотя я считаю Леонида Зевитина способным и откровенным лидером, заявления, сделанные его министром иностранных дел Александрой Хедров, кажутся все более резкими и напыщенными каждый раз, когда мы видим ее в новостях. Президент Зевитин, безусловно, совсем не такой, что, естественно, подводит меня к очевидному вопросу: кто говорит правду там, в Кремле, в эти дни, а кто лжет и с какой целью?”
  
  “Но завтра в Сенате состоится ключевое голосование о финансировании вооруженных сил США, ” настаивал репортер, “ и посреди всех этих споров о том, куда потратить деньги на армию, члены кабинета президента Зевитина, похоже, получают огромное удовольствие от нагнетания тревоги по поводу еще одной будущей конфронтации. Связаны ли эти два действия, и если да, то с какой целью?”
  
  “Я уверен, что не знаю, что на уме у русского, даже такого прозападного, светского и обаятельного, как Леонид Зевитин”, - сказал Барбо. “Я бы подумал, что они хотели бы избежать бряцания оружием в то время, когда мы в Конгрессе пытаемся определить правильное направление для величайшей военной силы в мире”.
  
  “Но это больше, чем просто бряцание оружием, сенатор”, - продолжил репортер. “Там определенно что-то шевелится, сенатор, и я говорю не только о беспорядках в Иране, но и об американской военной деятельности, не так ли? Проще говоря, мэм: кажется, мы не можем свернуть с нашего собственного пути. Гражданская война в Иране угрожает превратить весь Ближний Восток в ад, и все же мы почти ничего не делаем, кроме отправки беспилотных самолетов-разведчиков над регионом; цены на нефть стремительно растут; экономика тонет, как рок; Россия ежедневно обвиняет нас в убийстве мирных жителей, бомбардировке базы гражданской помощи в Иране и создании беспорядков и хаоса по всему миру, особенно с космической станцией Армстронга и нашими космическими самолетами; космическая программа кажется надежной и существенной в один прекрасный день, а на следующий день совершенно неэффективной. У нас даже есть знаменитый и всеми любимый американский генерал с тремя звездами, по сути, герой американского Холокоста, застрявший в космосе потому что никто не может сказать нам, достаточно ли он здоров, чтобы вернуться домой. Мой вопрос, мадам: что в мире происходит, что Конгрессу сообщили Белый дом и Пентагон, и что вы собираетесь с этим делать?”
  
  Барбо одарила его своей самой привлекательной, умопомрачительной улыбкой, снова обозначив фразу “заниматься любовью перед камерой” для миллионов зрителей, когда она ответила: “О, сэр, какую ужасную картину гибели и мрака вы рисуете здесь этим утром! Позвольте мне заверить вас и всех присутствующих в вашей аудитории по всему миру, что Конгресс Соединенных Штатов очень тесно сотрудничает с президентом и должностными лицами его департамента не только для того, чтобы справляться с текущими и будущими кризисами, когда они поднимают свои уродливые головы, но и для того, чтобы наметить для вооруженных сил Америки курс, которому нет равных, перспективный, адаптируемый, масштабируемый и доступный. Прошло менее пяти лет с момента Холокоста в Америке, и трем разным правительствам пришлось иметь дело с миром, каким он стал после тех ужасных нападений на нашу землю. Мы добиваемся прогресса, но на это потребуется время ”.
  
  “Итак, расскажите нам, как, по вашему мнению, будут развиваться дебаты, сенатор. Что у нас на столе?”
  
  “Самый важный вопрос для нас прямо сейчас заключается просто в следующем: какие силы лучше всего подойдут на место стратегических бомбардировщиков дальнего радиуса действия наземного базирования и межконтинентальных баллистических ракет, которые были уничтожены во время Холокоста?” Ответил Барбо, все еще сияющий, несмотря на суровое, обеспокоенное, решительное выражение лица. “Президент Торн отдавал предпочтение тактическим воздушным силам наземного и морского базирования, как пилотируемым, так и беспилотным, наряду с системами противоракетной обороны. Президент Мартиндейл выступал за то же самое, но, как отстаивал его специальный советник генерал Патрик Макланахан, также стремился "пропустить поколение", как он сказал, и создать флот космопланов, которые могли бы поражать любую цель в любой точке мира с поразительной скоростью, запускать спутники на орбиту, когда это необходимо, и доставлять войска и оборудование в любую точку планеты в течение нескольких часов.
  
  “Будучи бывшим министром обороны, Джозеф Гарднер поддерживал эти идеи и поощрял разработку космической станции ”Армстронг", всего комплекса средств космического базирования и космоплана "Черный жеребец", - продолжил Барбо. “Космическая программа добилась поразительных успехов и принесла огромную пользу всему миру — глобальный доступ в Интернет, предоставляемый нашей космической программой, без сомнения, действительно изменил все наши жизни и объединил наш мир, — но она также потерпела ряд серьезных неудач. Будучи президентом, Джозеф Гарднер мудро признал , что, возможно, силы обороны космического базирования, визуализированные Патриком Макланаханом, еще недостаточно созрели, чтобы служить Америке ”.
  
  “Итак, к чему это нас приводит, сенатор?” - спросил ведущий.
  
  “Президент Гарднер встретился с руководством и предложил более надежное, знакомое, проверенное сочетание систем вооружения”, - сказал Барбо. “Он хочет взять лучшие концепции, предложенные предыдущими администрациями, и объединить их во всеобъемлющей программе, чтобы быстро создать надежную силу для удовлетворения потребностей страны”.
  
  “И что это за концепции, сенатор?”
  
  “Я не могу сообщить тебе никаких подробностей, Брит, или в скором времени множество очень сердитых джентльменов будут наступать мне на пятки”, - сладко сказал Барбо. “Но в двух словах, у нас есть отдельные службы, которые делают то, что у служб получается лучше всего, что так хорошо служило нации и миру на протяжении последних трех поколений, но также учитывает изменения в технологиях и наше видение будущего: полностью финансировать и поддерживать расширенную и усиленную армию и Корпус морской пехоты как доминирующие сухопутные силы и силы специальных операций; полностью поддерживать Военно-морской флот как доминирующие морские и воздушные силы; и Военно-воздушные силы как доминирующие силы глобальной поддержки и космической обороны ”.
  
  “Военно-воздушные силы не были бы доминирующими военно-воздушными силами в арсенале США? Это кажется неправильным ”.
  
  “Детали еще предстоит проработать, и, конечно, я уверен, что мы скорректируем и перестроим ситуацию по мере необходимости, чтобы обеспечить абсолютно лучшие силы, которые мы можем создать, - начал Барбо, - но президенту Гарднеру и нам в руководстве Конгресса кажется, что существует расточительное и дорогостоящее дублирование между ВВС и ВМС в отношении тактических воздушных сил. Все сводится к основной идее, Брит, что самолеты ВМС могут делать все, что могут самолеты ВВС, но самолеты ВВС не могут делать всего, что могут самолеты ВМС, а именно, взлетать и садиться на авианосец, что, как все с готовностью признают, является бесспорным определением проекции силы в современном мире ”.
  
  “И президент, как мы все знаем, является большим сторонником военно-морского флота, будучи бывшим министром военно-морского флота”.
  
  “Это дублирование сил, простое и очевидное, и сейчас самое время решить эту проблему, если мы хотим иметь надежную, зрелую боевую силу двадцать первого века”, - сказал Барбо. “Мы пытаемся думать наперед. Военно-воздушные силы являются признанным экспертом в области стратегического нападения на большие расстояния и быстрого пополнения запасов, а военно-морской флот не имеет таких эквивалентных возможностей - имеет смысл передать эту миссию Военно-воздушным силам, а Военно-морскому флоту поручить подготовку и оснащение тактических истребителей для командующих театрами военных действий по всему миру ”.
  
  “Не будут ли ваши избиратели в Луизиане возражать против этого плана, сенатор?”
  
  “Я представляю лучших, самых патриотичных и наиболее провоенизированных людей в стране, Брит: хороших людей с военно-воздушной базы Барксдейл близ Босье-Сити, Луизиана — города бомбардировщиков, США”, - сказал Барбо. “Но даже такие убежденные сторонники бомбардировщиков, как я, годами видели грядущий сдвиг: переход от бомбардировщиков наземного базирования времен Второй мировой войны к важности глобального охвата, быстрой мобильности, беспилотных летательных аппаратов, космических технологий и, самое главное, информационной войны. Военно-воздушные силы были и останутся лидером в этих областях. Мы ожидали этого годами, и президент Гарднер и я считаем, что пришло время формировать наши силы двадцать первого века с учетом этой новой реальности ”.
  
  “Но сражения только начинаются, не так ли, сенатор?”
  
  “Благодаря сильному руководству президента Гарднера и его непоколебимому обещанию тесно сотрудничать с Конгрессом, я думаю, что сражения будут сведены к минимуму. Вместе мы одержим победу. Альтернатива слишком ужасна, чтобы ее рассматривать ”.
  
  “Значит ли это, что мы увидим конец космопланов "Черный жеребец" и военных космических станций, наблюдающих за нами 24/7?”
  
  “Черный жеребец", безусловно, является замечательным технологическим достижением, но, как мы видели на примере такого человека, как генерал Макланахан, в нем есть свои риски”, - сказала Барбо, и серьезное выражение озабоченности на мгновение омрачило ее черты. “Мое сердце упало, когда я узнал о болезни генерала Макланахана, и мы делаем все возможное, чтобы благополучно доставить его домой. Но меня беспокоит вот что, Брит: Патрик…Общие сведения McLanahan...is могущественный человек. Ты знаешь истории так же хорошо, как и я, Брит...”
  
  “Те, в которых главы государств и генералы, приезжающие с визитом, призывают Макланахана разорвать телефонные книги их соответствующих столиц пополам?” - со смешком дополнил репортер. “Я думал, что это слухи пресс-службы Белого дома”.
  
  “Это не слухи, уверяю вас!” - Воскликнул Барбо. “Я видел это своими глазами — Патрик может разорвать телефонную книгу Округа Колумбия пополам так же легко, как вы или я могли бы вырвать страницу из вашего маленького блокнота. И все же он все еще был сбит чем-то, что трудно обнаружить, диагностировать или лечить, чем-то настолько изнуряющим, что это могло поставить под угрозу жизни каждого члена нашего космического экипажа. Существует большая обеспокоенность тем, что травма затронула не только его сердце ”.
  
  Рот репортера открылся от удивления. “Я ничего не слышал об этом, сенатор. Не могли бы вы пояснить? Что именно ты имеешь в виду?”
  
  “Я уверена, что это все просто предположения и бессмыслица”, - пренебрежительно сказала Барбо, действуя так, как будто она сказала что-то совершенно непреднамеренное, но приковала внимание каждого зрителя, посмотрев прямо в камеру на короткое мгновение. “Но нам действительно нужно полностью понять, что с ним случилось. Мы в долгу перед ним, потому что он действительно национальное достояние, герой во всех смыслах этого слова.
  
  “Но остается фундаментальный вопрос: можем ли мы позволить себе отложить военное будущее нашей страны, пока изучаем эту ужасную катастрофу?” Решительно спросил Барбо, сначала посмотрев на репортера, а затем прямо в камеру, прямо в сердца зрителей. “Как ответственные смотрители наших вооруженных сил, поклявшиеся создавать наилучшие возможные силы для защиты нашей родины и образа жизни, ответ прост и очевиден: силы космической обороны не готовы, и поэтому мы должны обратиться к проверенным системам, которые, как мы знаем, будут работать. Это наша сегодняшняя работа, и при сотрудничестве Президента и Палаты представителей мы собираемся ее выполнить. Американский народ ожидает от нас не меньшего”.
  
  Стейси Энн Барбо отвечала на новые вопросы от толпы репортеров, пока, наконец, сотрудники пресс-галереи Сената и помощник Барбо не прогнали их прочь и не отпустили ее. По дороге на ночное собрание в конференц-зале комитета ей позвонили по сотовому телефону: “Мне показалось, что ты чересчур много восхваляешь Макланахана, Стейси Энн”, - сказал президент Джо Гарднер. “Его задница скоро превратится здесь в траву”.
  
  “Тем больше причин петь ему дифирамбы, господин президент”, - сказала Барбо, приветствуя сторонников и коллег во время прогулки и беседы. “Я советую вам поступить аналогичным образом, господин Президент: пусть ваш министр обороны, эксперты, русские и антивоенные СМИ поносят его, а не нас”.
  
  “Вы не будете так говорить, когда услышите, что только что произошло, сенатор”.
  
  У Барбо мгновенно пересохло во рту. “Что случилось, господин президент?” - спросила она, повернувшись с озадаченным выражением к своей помощнице Колин Морне. Когда они добрались до конференц-зала, Морна немедленно выставила всех остальных, чтобы Барбо мог поговорить наедине.
  
  “Макланахан проиграл, и я имею в виду полностью”, - сказал Гарднер. Она уловила легкий намек на триумф в его голосе, как будто он наконец получил то, чего не было у Барбо, и ожидал некоторой платы за то, что поделился этим с ней. “Его люди захватили турецкую авиабазу, захватили командира базы и большую часть персонала с их управляемыми роботами, затем предприняли еще одну воздушную миссию над Ираном”.
  
  Барбо замерла, и ее рот открылся в полном шоке, прежде чем она воскликнула, “Что!”Выражение ее лица было настолько тревожным, что ее помощница Колин Морна подумала, что у нее сердечный приступ. “Я... я не верю в это...”
  
  “Что ты теперь скажешь о своем рыцаре в сияющих доспехах, Стейси?” - спросил президент. “Но ты не слышал лучшей части. Когда начальство отправило несколько подразделений безопасности с авиабазы Инджирлик, чтобы арестовать людей Макланахана, они исчезли. Самолеты и большая часть их имущества исчезли . Мы понятия не имеем, где они ”.
  
  “Они…они, должно быть, на пути обратно в Штаты, господин Президент ...”
  
  “Не то чтобы кто-то знал, Стейси”, - сказал Гарднер. “Макланахан украл около четырех экспериментальных штурмовиков и куда-то их перевез. Мы надеемся, что они на пути обратно в Страну Грез, свою главную базу в юго-центральной части Невады к северу от Вегаса. Если это так, Макланахана могут обвинить в заговоре и подстрекательстве к мятежу против правительства США. Как насчет тех яблок? Как сейчас выглядит твой герой?”
  
  “Я... я просто не могу в это поверить, господин президент”, - выдохнул Барбо. Черт, после того, что она только что сказала СМИ, все эти приятные вещи о Макланахане…Боже, это может погубить ее! “Нам нужно встретиться и обсудить это немедленно, господин Президент. Нам нужно выработать единую позицию, как для Конгресса, так и для прессы ”.
  
  “Мы получаем всю информацию, какую можем, и мы подготовим брифинг для руководства, который проведем первым делом утром”, - сказал Президент. “Макланахан погибнет, я обещаю вам, как и вся его команда. Он не будет таким популярным после того, как люди узнают, что он сделал. Нам больше не придется выглядеть так, будто мы уничтожаем национального героя — он уничтожает самого себя ”.
  
  “Сначала нам нужны все факты, господин президент”, - сказала Барбо, ее мозг лихорадочно работал, пытаясь осмыслить эту взрывоопасную новость. “Почему именно он запустил эти бомбардировщики? Макланахан ничего не делает без причины.”
  
  “Для меня это не имеет ни малейшего значения, Стейси”, - сказал Гарднер. “Он не подчинился приказам, проигнорировал мои полномочия, и теперь он начал военные операции по нанесению ударов за границей, украл военное имущество, перемещал и руководил вооруженными силами без полномочий и выступал против наших собственных и союзных вооруженных сил. Насколько нам известно, он мог планировать военный переворот против правительства или даже готовить военный удар по Вашингтону. Его нужно остановить!”
  
  “Каким бы ни был наш ответ, господин Президент, я предлагаю сначала выяснить все, что мы можем, тщательно обсудить это, сформулировать план и осуществить его вместе”, - повторил Барбо. “Я знаю, что ответственность за ваши вооруженные силы лежит на исполнительной власти, но было бы легче сделать то, что мы должны сделать, если бы мы заранее договорились об этом вместе”.
  
  “Согласен”, - сказал Президент. “Мы должны встретиться и обсудить стратегию, сенатор, после того, как представим наши выводы. Сегодня ночью. Частная встреча в Овальном кабинете.”
  
  Барбо раздраженно закатила глаза. Величайший генерал этого человека только что угнал несколько бомбардировщиков и захватил турецкую авиабазу, и все, о чем этот человек мог думать, - это заигрывать с лидером большинства в Сенате. Но ее внезапно заставили защищаться, особенно после ее заявлений для прессы, и президент одержал верх. Если она хотела получить хоть какой-то шанс сохранить свою позицию в переговорах по поводу средств космических сил, которые, несомненно, скоро будут высвобождены, она должна была играть в его игру ... пока. “У Сената плотный график, господин президент, но я уверен, что смогу…втиснуть тебя внутрь, ” сказал Барбо, закрывая телефон.
  
  “Что, черт возьми, произошло?” спросила ее помощница, Колин Морна. “Ты выглядишь бледным, как привидение”.
  
  “Возможно, это худшее, что можно вообразить ... или это может быть лучшим”, - сказала она. “Назначьте встречу с президентом после последнего совещания по повестке дня сегодня вечером”.
  
  “Сегодня ночью?Уже пятый час, а у тебя в семь встреча с юридической фирмой, которая представляет лобби оборонной и технологической промышленности. Это должно было продлиться до девяти. Чего хочет президент? Что происходит?”
  
  “Мы все знаем, что у него на уме у президента. Настройте ее ”.
  
  “Это будет еще одна поздняя ночь, и с завтрашнего дня начинаются слушания в Комитете по вооруженным силам, вы будете работать не в меру. Что такого важного, что президент хочет встретиться так поздно? Он все еще хочет отвести Макланахана в дровяной сарай?”
  
  “Не просто в дровяной сарай — он хочет вонзить весь этот чертов топор себе в грудь”, - сказал Барбо. Она быстро ввела ее в курс дела, и вскоре выражение лица Морны было еще более ошеломленным, чем у нее самой. “Я не знаю точно, что произошло, но мне кажется, я знаю Макланахана: он - воплощение хорошего тона. Если он на что-то напал в Иране, у него, вероятно, была оперативная информация о том, что происходит что-то плохое, и он не получил зеленый свет, чтобы устранить это, поэтому он сделал это сам. Гарднер должен поощрять его, а не брать на себя. Но президент хочет показать, что он все еще главный и контролирует ситуацию, поэтому он собирается уничтожить Макланахана.” Она на мгновение задумалась; затем: “Нам нужно точно выяснить, что произошло, но не с точки зрения Гарднера. Нам нужна наша собственная информация об этом. Макланахан не сумасшедший. Если мы придем ему на помощь, то, возможно, в конце концов, выйдем победителями ”.
  
  “Теперь ты хочешь, чтобы Макланахан победил, Стейси?” Спросила Морна.
  
  “Конечно, я хочу, чтобы он победил, Колин, но я хочу, чтобы он победил ради меня, не только ради себя или даже ради страны!” Сказал Барбо. “Он настоящий герой, рыцарь в сияющих доспехах, как выразился Гарднер. Гордость Гарднера задета, и он не мыслит ясно. Мне нужно выяснить, что у него на уме, даже если для этого придется делать с ним гадости всякий раз, когда первая леди в разъездах, но затем нам нужно выяснить, что на самом деле произошло, и спланировать нашу собственную стратегию. Я должен следить за призом, дорогая, а это получение контрактов и льгот для моих приятелей в Луизиане ”.
  
  “Что, если он действительно сошел с ума?”
  
  “Нам нужно выяснить, что случилось с Макланаханом и что он делал в Иране, и быстро”, - сказал Барбо. “Я не собираюсь слепо становиться на сторону президента и выступать против Макланахана, если только парень действительно не сошел с ума, в чем я серьезно сомневаюсь. Нажми на гудок и выясни все, что сможешь, о том, что произошло. Ты все еще поддерживаешь связь с его приятелем-космическим плейбоем…как его зовут?”
  
  “Благородный охотник”.
  
  “О да, обаятельный капитан Ноубл, молодой космический ковбой. Тебе нужно выкачать из него информацию, но не делать вид, что это так. Ты все еще трахаешься с ним?”
  
  “Я один из очень длинной линии придурков с Восточного побережья Хантер Ноубл”.
  
  “Ты можешь придумать что-нибудь получше этого, дитя”, - сказал Барбо, похлопав ее по спине, а затем осторожно по заднице. “Не просто будь еще одним компаньоном — будь его ведомым, его доверенным лицом. Скажи ему, что Сенатский комитет по вооруженным силам собирается разобраться в происходящем в Стране Грез, и ты хотел бы помочь. Предупреди его. Может быть, он поделится какой-нибудь полезной информацией ”.
  
  “Будет сложно встретиться с парнем, если он летает в космосе, застрял на этой базе в пустыне ... или в тюрьме”.
  
  “Возможно, нам скоро придется спланировать ознакомительную поездку в Вегас, чтобы вы могли действительно надавить на него. Может быть, я тоже смогу присоединиться ”. Она сделала паузу, наслаждаясь мыслью о сексе втроем с "плейбоем ВВС". “Скажи ему, что если он будет сотрудничать, мы сможем уберечь его тугую молодую задницу от тюрьмы”. Она улыбнулась и добавила: “И если он не будет сотрудничать, достань мне немного компромата на мальчика, который я смогу использовать против него. Если он не будет вести себя прилично, мы используем его, чтобы начать демонтаж Макланахана и остальных персонажей в Dreamland ”.
  
  
  ТЕГЕРАНСКИЙ АЭРОПОРТ МЕХРАБАД, ТЕГЕРАН, ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА ПЕРСИЯ
  РАННИМ ВЕЧЕРОМ ТОГО ЖЕ ДНЯ ПО ТЕГЕРАНСКОМУ ВРЕМЕНИ
  
  
  Кортеж из бронированных седанов Mercedes и лимузинов мчался по проспекту Ме'Радж в сторону международного аэропорта Мехрабад, не встречая препятствий на дорогах. На всем протяжении маршрута следования кортежа генерал Бужази приказал своим войскам снести контрольно-пропускные пункты и баррикады непосредственно перед прибытием кортежа, пропустить его, затем поспешно установить их обратно. Присутствие большого количества войск по всей западной части Тегерана в ту ночь удерживало граждан и повстанцев вдали от основных магистралей, поэтому немногие смогли увидеть чрезвычайные процедуры.
  
  Кортеж миновал главный терминал, где Бужази разместил свою штаб-квартиру, и вместо этого быстро проехал по рулежной дорожке к ряду ангаров Iran Air. Здесь охрана казалась обычной, почти невидимой — если только у вас не было очков ночного видения и карты, показывающей расположение десятков снайперских и пехотных подразделений, разбросанных по территории аэропорта.
  
  Одинокий белый "Боинг-727" без опознавательных знаков стоял перед одним из ангаров, его трап охраняли двое сотрудников службы безопасности в костюмах и галстуках. Головной седан остановился сразу за подножием воздушной лестницы, и четверо мужчин в темных деловых костюмах, темных кепках, похожих на шляпы шофера, белых рубашках, темных галстуках, темных брюках и ботинках, с пистолетами-пулеметами в руках вышли и заняли места вокруг лестницы и в носовой части самолета. Один за другим два длинных лимузина подъехали к подножию трапа, а из других седанов высадились еще восемь одетых подобным образом и вооруженных агентов службы безопасности для охраны хвоста и правой стороны самолета. Из каждого лимузина вышли несколько человек, в том числе пожилой мужчина в военной форме, молодая женщина, окруженная телохранителями, а также мужчины и женщины в деловых костюмах западного образца и куртках с высоким воротником в иранском стиле.
  
  Через несколько мгновений все люди взбежали по трапу и забрались в реактивный лайнер. Люди из службы безопасности оставались на своих позициях, пока самолет не запустил двигатели, а затем они вернулись в свои седаны. Большие бронированные машины образовали пузырь со всех сторон авиалайнера, когда он выруливал по пустым рулежным дорожкам на главную взлетно-посадочную полосу, и через несколько минут реактивный лайнер был в воздухе. Лимузины отошли на безопасную огороженную территорию позади ангаров Iran Air и были припаркованы возле потрепанного на вид ремонтного гаража. Седаны Mercedes провели быстрое патрулирование рампы и периметров ангара, затем были припаркованы на той же огороженной территории, что и лимузины. Через несколько минут после того, как водители и сотрудники службы безопасности вышли и заперли свои машины, вышли рабочие, вытерли грязь с транспортных средств полотенцами и накрыли каждую из них нейлоновыми чехлами с эластичным дном. Огни были погашены, и вскоре в аэропорту воцарилась напряженная тишина, какой она стала с начала мятежа.
  
  Группа агентов службы безопасности прошла по пандусу парковки к главному зданию терминала, оружие висело у них на плечах, большинство курили, все говорили мало. Охранник у входа в терминал проверил их удостоверения личности, и им разрешили войти. Они прошли через пассажирский вестибюль к двери с надписью "ТОЛЬКО ДЛЯ ЧЛЕНОВ ЭКИПАЖА", еще раз проверили их удостоверения личности и были допущены. Другие агенты внутри взяли свое оружие, разрядили и очистили его, и группа прошла по тускло освещенному коридору внутрь, в конференц-зал.
  
  “Я думаю, каждый сыграл свою роль настолько хорошо, насколько можно было ожидать”, - сказал первый "охранник”, генерал Хесарак аль-Кан Бужази. “Приятно посмотреть, как живет другая половина, а, канцлер?”
  
  “Я счел это неудобным, неубедительным, ненужным, и если эти авиационные двигатели повредили мой слух, я буду считать вас лично ответственным, генерал Бужази”, - возмущенно заявил Масуд Ношар, лорд-верховный канцлер королевского двора Кагева. Он был высоким и худым, лет под сорок, с длинными и слегка вьющимися седыми волосами, козлиной бородкой с проседью и длинными и изящными на вид пальцами. Хотя Ношар был молод и казался здоровым, он, очевидно, не привыкший к большим физическим нагрузкам, запыхался от быстрой ходьбы и подъема по лестнице вместо того, чтобы пользоваться лифтом. Он снял куртку и кепку и снял галстук, как будто они обжигали его кожу кислотой, затем щелкнул пальцами одному из других мужчин в темных костюмах, одному из его настоящих охранников, который пошел за его меховым и кожаным пальто длиной до щиколоток. “Это была не что иное, как мелкая салонная игра, которая никого не обманула”.
  
  “Нам лучше надеяться, что это сработало, лорд-канцлер”, - сказал другой из “охранников”, принцесса Азар Асия Кагев. Вместо того, чтобы передать свое оружие охраннику, она разрядила и очистила его сама, затем начала разбирать оружие в полевых условиях для осмотра и чистки. “Повстанцы с каждым днем проникают в нашу сеть все глубже и глубже”.
  
  “И мы также каждый день захватываем и убиваем все больше их, ваше высочество”, - напомнила ей Ношар. “Бог и время на нашей стороне, принцесса, не бойся”. Наконец, его внимание было привлечено к разборке оружия, происходящей перед ним. “Что, черт возьми, вы делаете, ваше высочество?” - Что это? - изумленно спросила Ношар, когда деформированные, но явно умелые пальцы Азара управлялись с, казалось бы, скрытыми рычагами и штифтами оружия. Он неуверенно покосился на принцессу, работающую с пистолетом-пулеметом, и кивнул телохранителю, который подошел к принцессе, вежливо поклонился в пояс, затем протянул руку, чтобы забрать детали пистолета из ее рук. Она наградила его строгим выражением лица и слегка покачала головой, и он снова поклонился и попятился. Через несколько секунд пистолет-пулемет лежал в разобранном виде перед ней на столе.
  
  “Вы не должны брать с собой в бой неизвестное оружие, лорд-канцлер”, - сказал Азар. “Как вы узнаете, сработает ли эта штука, когда вы этого захотите? Как вы вообще узнаете, было ли оно загружено, если вы не потрудились проверить?”
  
  “Мы носили эти штуки напоказ, чтобы одурачить любых повстанцев, которые, возможно, наблюдали за нами”, - сказал Ношар. “Меня не волнует, в какой форме это находится. Вот почему с нами обученные охранники. Принцессам не положено обращаться с опасным оружием.”
  
  “Сейчас это не опасно, лорд-канцлер — мне кажется, что оно в хорошей форме”, - сказал Азар. Она начала собирать оружие. Менее чем за тридцать секунд он был снова собран, заряжен, взведен и взведен, и она перекинула его через плечо. “Я не ношу оружие напоказ”.
  
  “Очень впечатляет, ваше высочество”, - сказал Ношар, скрывая свое удивление за скучающим и невпечатленным выражением лица. Он повернулся к Бужази. “Мы теряем здесь время. Теперь, когда мы разыграли вашу шараду, генерал — подвергнув принцев значительной опасности, я буду настаивать — не перейти ли нам к делу?”
  
  “Давайте”, - ответил Бужази, используя тот же надменный тон загородного клуба, что и Ношар. “Я попросил вас прийти сюда, чтобы поговорить о координации наших усилий против Мохтаза и его иностранных повстанцев. Вчерашняя перестрелка с тем, что оказалось вашим отрядом убийц, никогда не должна повториться. Нам нужно начать работать вместе ”.
  
  “Вина была полностью на вас, генерал”, - сказал Ношар. “Ваши войска не позволили нашим борцам за свободу идентифицировать себя. Они только что вернулись из успешного рейда на убежище повстанцев, когда ваши люди открыли огонь. Мои люди обнаружили более трех десятков взрывных устройств, готовых к использованию на улицах, включая дюжину жилетов террористов-смертников и взрывчатку, замаскированную под все, что угодно, от телефонов до детских колясок ”.
  
  “Ношахр, я уже несколько дней держу под наблюдением фабрику по изготовлению бомб”, - сказал Бужази. “Мы ждали, когда прибудет мастер-изготовитель бомб, чтобы зарядить эти бомбы. Что хорошего в том, чтобы убить кучку низкоуровневых, ничего не знающих рабочих пчел и позволить самому главному изготовителю бомбы сбежать? Теперь нам потребуется еще месяц или больше, чтобы найти новую фабрику, и к тому времени они изготовят еще три дюжины или больше бомб, чтобы использовать их против нас.”
  
  “Не меняй тему, Бузхази”, - отрезал Ношар. “Внезапная атака вашего подразделения стоила нам жизни шести наших лучших агентов. Мы требуем возмещения ущерба, и мы требуем, чтобы вы вывели свои войска из трущоб и переулков и ограничили свою деятельность проспектами, автомагистралями и аэропортом. Или, еще лучше, передайте себя и свои войска под командование военного совета, который является законным правительством Персии, и мы позаботимся о том, чтобы вы больше не вмешивались в наши антитеррористические миссии ”.
  
  “Мы несем равную ответственность за их смерть, лорд-канцлер”, - сказал Азар.
  
  “Ты не обязан извиняться за ошибки военного совета, Азар—”
  
  “Ты будешь обращаться к Ее высочеству должным образом, Бузхази!” - приказал Ношар. “Ты не смеешь разговаривать с принцессой так, как будто она простолюдинка!”
  
  “Она не моя принцесса, Ношахр”, - сказал Бужази, “и я также не подчиняюсь приказам таких мнимых генералов или министров обороны, как ты!”
  
  “Как ты смеешь! Шахдохт - законная наследница Павлиньего трона Персии, и вы будете обращаться к ней как к таковой и оказывать ей должное уважение! И я напомню вам, что я назначенный канцлер двора Кагева, королевский военный министр и маршал военного совета! Имейте хоть какое-то уважение к офису, даже если вы не уважаете себя!”
  
  “Ношар, год назад ты зависал в казино Монако и сочинял истории о ведущих борцах за свободу против Пасдарана, пытаясь трахнуть старых богатых леди за их деньги”, - сказал Бужази. “Тем временем ваших лоялистов захватывали и пытали, потому что вы не могли держать свой пьяный рот на замке об их личностях и местонахождении —”
  
  “Это абсурдно!” Ношар зашипела.
  
  “Шпионы Пасдарана в Монако, Сингапуре и Лас-Вегасе получали постоянный поток информации о вашей сети, просто сидя рядом с вами в казино, барах и публичных домах, которые вы часто посещали, слушая, как вы рассказываете свои дикие истории об освобождении Ирана в одиночку”.
  
  “Ты, крестьянин! Ты наглый щенок! Как ты смеешь так разговаривать со мной!” Воскликнула Ношар. “Я служу королю и его королеве, руководил двадцатью миллионами лоялистов по всему миру, снаряжаю и организовываю боевые силы численностью в полмиллиона человек и обеспечиваю сохранность королевской казны в течение последних двадцати лет! Вы немногим больше, чем вор и убийца, опозоренный своими собственными словами и действиями на протяжении двух десятилетий, пониженный в должности и униженный правительством, которому вы служили, а затем предали. Вы отвергнуты вашими согражданами, и вами руководит не что иное, как страх перед следующим кровавым буйством, к которому вы прибегнете, подобным отвратительной резне в Куме. Ты смеешь называть себя персом!”
  
  “Я не называю себя тем, чем ты себя называешь, Ношар!” - Крикнул Бужази. Он повернулся к Азару, его глаза сверкали. “Я не буду иметь ничего общего с вами или вашим так называемым двором, принцесса, пока он у власти. Я не в настроении играть в переодевания, королей и замки ”.
  
  “Генерал—”
  
  “Прости, принцесса, но это огромная трата моего времени”, - сердито сказал Бужази. “Мне предстоит вести войну. Этот идиот, называющий себя маршалом и военным министром, не знает, с какого конца винтовки целиться во врага. Мне нужны бойцы, а не попугаи. У меня есть работа, которую нужно сделать ”.
  
  “Генерал, пожалуйста, останьтесь”.
  
  “Я ухожу. Удачи тебе и твоим милым маленьким придворным шутам, принцесса.”
  
  “Генерал, я сказал, остаться!” - крикнул Азар. Она сорвала темную шапочку, позволив своему длинному мундиру взметнуться в воздух. Персы в комнате были ошеломлены внезапным появлением символа королевской власти среди них ... все, кроме Бужази, которая вместо этого была ошеломлена командным тоном молодой женщины: наполовину сержанта по строевой подготовке, наполовину неодобрительной матери, наполовину полевого генерала.
  
  “Шахдохт ...Highness...my леди...” Пролепетал Ношар, его взгляд был прикован к темным блестящим струящимся локонам, как будто золотой скипетр только что появился перед его глазами: “Я думаю, нам пора уходить и —”
  
  “Вы останетесь и закроете свой рот, канцлер!” Азар огрызнулся. “Нам нужно обсудить важное дело”.
  
  “Мы не можем вести дела с этим... этим террористом!” - Сказал Ношар. “Он всего лишь старый пошатывающийся дурак с манией величия —”
  
  “Я сказал, нам нужно обсудить дело с генералом”, - сказал Азар. На этот раз слово “мы”, слетевшее с ее губ, имело другое значение: оно больше не относилось к нему, но четко указывало на имперское “мы”, означающее ее одну. “Замолчите, канцлер”.
  
  “Быть... тихим...?” Ношар булькнул, его рот возмущенно открылся и закрылся. “Прости меня, Шахдохт, но я лорд-верховный канцлер королевского двора, представитель короля в его отсутствие. У меня есть полное и единоличное право вести переговоры и заключать соглашения и союзы с дружественными и союзными силами ”.
  
  “Больше нет, канцлер”, - решительно сказал Азар. “Прошел год с тех пор, как кто-либо слышал или видел короля и королеву. Тем временем судом управляли назначенные слуги, которые, хотя и верны, не думают об интересах народа ”.
  
  “Я прошу у тебя прощения, Шахдохт —!”
  
  “Это правда, канцлер, и вы это знаете”, - сказал Азар. “Вашей основной целью была организация, безопасность и размещение двора в рамках подготовки к управлению правительством после возвращения короля и королевы. Вы проделали прекрасную работу с этим, канцлер. Суд безопасен, защищен, хорошо управляется, хорошо финансируется и готов управлять этой страной, когда придет время. Но прямо сейчас людям не нужен администратор — они хотят лидера и генерала ”.
  
  “Я законный лидер, Шахдохт, пока король не вернется”, - настаивал Ношар. “И как военный министр и маршал военного совета, я являюсь главнокомандующим нашими вооруженными силами. Другие не допускаются.”
  
  “Вы ошибаетесь, канцлер…Я есть”, - сказал Азар.
  
  “Ты? Но это... это крайне нерегулярно, Шахдохт, ” сказала Ношар. “Объявление о смерти или отречении еще не было сделано. Должен быть созван совет, состоящий из меня, религиозных лидеров и представителей одиннадцати королевских домов, чтобы расследовать вероятное местонахождение короля и королевы и решить, какие действия предпринять. Это невозможно и небезопасно делать во время войны!”
  
  “Тогда, как очевидный наследник, я сам сделаю заявление”, - сказал Азар.
  
  “Ты!” Ношар повторил. “Ты... то есть... прости меня за такие слова, Шахдохт, но это оскорбление памяти твоих благословенных отца и матери, наших возлюбленных короля и королевы. Возможно, они все еще скрываются, или, возможно, ранены и выздоравливают, или даже захвачены в плен. Наши враги могут ждать, когда вы сделаете такую вещь, а затем откроете, что они все еще живы, надеясь посеять в нас смятение и поднять мятеж против двора и королевской семьи. Вы не можете…Я имею в виду, ты не должна этого делать, Шахдохт ...
  
  “Я больше не Шахдохт, канцлер”, - сказал Азар. “С этого момента вы будете называть меня Маликой” .
  
  Ношар сглотнул, его глаза выпучились. Он украдкой взглянул на своих телохранителей, затем снова на Азар, внимательно изучая ее, пытаясь решить, имела ли она в виду то, что только что сказала, и отступит ли она или пойдет на компромисс, если столкнется лицом к лицу. “Я ... Боюсь, я не могу этого допустить, принцесса”, - сказал он, наконец, собравшись с духом. “Я несу ответственность перед королем и королевой за охрану двора. В их отсутствие и без указаний совета королевских домов, боюсь, я не смогу поступить так, как вы желаете.”
  
  Азар опустила глаза, кивнула и, казалось, даже вздохнула. “Очень хорошо, канцлер. Я понимаю вашу точку зрения ”.
  
  Ношар почувствовала облегчение. Ему, безусловно, придется иметь дело с этой молодой американизированной выскочкой, и скоро — у нее, очевидно, были устремления, выходящие далеко за рамки ее лет, и с этим нельзя было мириться. Но он был готов действовать как поддерживающий и оберегающий дядя — все для того, чтобы лучше присматривать за ней, пока он…
  
  “Я вижу, пришло время вернуть трон”, - сказал Азар. Одним размытым движением она внезапно подняла пистолет-пулемет немецкого производства Heckler & Koch HK-54 и закрепила его на бедре ... Нацелив его прямо в грудь Масуда Ношара. “Вы арестованы, канцлер, за неповиновение моим полномочиям”. Она повернулась к персидским телохранителям позади Ношара. “Стража, поместите канцлера под арест”.
  
  “Это абсурдно!” Ношар закричала, больше от шока и удивления, чем от гнева. “Как ты смеешь?”
  
  “Я осмеливаюсь, потому что я Малика, канцлер”, - уверенно сказал Азар, “и трон был вакантен достаточно долго”. Она посмотрела мимо Ношар на телохранителей, у которых оружие все еще висело на плечах. “Стража, поместите канцлера под арест. Ему запрещено вступать в какие-либо контакты с внешним миром ”.
  
  “Они не последуют за тобой, Азар Асия”, - сказал Ношар. “Они верны мне и королю и королеве, законным правителям Персии. Они не последуют за избалованным, околдованным сопляком из Америки ”.
  
  Азар оглядела конференц-зал, отметив, что ни подполковник Наджар, ни майор Саиди, ее давние помощники, не подняли свое оружие — оно было снято с плеча, но все еще с предохранителями, направленными в пол. То же самое с Хесараком Бужази и его телохранителем, майором Хаддадом, и командиром пехотной бригады, базирующейся в аэропорту Мехрабад, полковником Мостафой Рахмати, оба из которых сопровождали их в этой диверсионной миссии. Она была единственной, у кого было поднято оружие.
  
  “Я отдал приказ, мастер-сержант: Арестуйте канцлера”, - скомандовал Азар. “Не разрешать никаких внешних коммуникаций. Если он сопротивляется, свяжите его и заткните ему рот кляпом.”По-прежнему никто не двигался.
  
  “Мастер-сержант ... Всем вам, пришло время принять решение”, - сказала Азар, пристально глядя на каждого из них, надеясь, что, черт возьми, ее руки не начнут дрожать. “Вы можете следовать за канцлером Ношаром и продолжать эту так называемую революцию, как это было в течение прошлого года, или присягнуть на верность мне и Павлиньему Трону и следовать за мной в преобразовании этой страны в свободную персидскую республику”.
  
  “Следовать за тобой ?” Ношар усмехнулся. “Ты всего лишь девушка. Ты можешь быть принцессой, но ты не королева — и ты, конечно, не генерал. Лоялисты не пойдут за девушкой в бой. Что ты будешь делать, если никто не захочет признать тебя королевой?”
  
  “Тогда я отрекусь от своего титула и присоединюсь к силам генерала Бужази”, - ответил Азар, ко всеобщему абсолютному изумлению. “Пришло время объединить силы и сражаться как одна нация, и если это не будет сделано под знаменем Кагева, это будет сделано под флагом генерала. Если вы готовы взять меня и моих последователей, генерал, мы готовы присоединиться к вам ”.
  
  “В этом не будет необходимости”, - сказал Хесарак Бужази ... и, ко всеобщему большому удивлению, он снял с плеча свой пистолет-пулемет, держал его перед собой на вытянутых руках ... и опустился на одно колено перед Азаром. “Потому что я передаю командование своими силами и присягаю на верность Малике Азар Асии Кагев, законной королеве Персии и хозяйке Павлиньего трона”.
  
  Азар улыбнулся, молча молясь, чтобы она не упала духом от неожиданности или не разрыдалась сама, затем кивнул. “Мы рады принять твою клятву верности, Хесарак аль-Кан Бужази.” Она поцеловала его в лоб, затем положила руки ему на плечи. “Встаньте, сэр, возьмите свое оружие и примите руководство военным министерством и военным советом королевского двора Кагева, а также командование объединенными силами Демократической Республики Персия ... Маршал Бужази”.
  
  “Спасибо тебе, Малика,” - сказал Бужази. Он повернулся к Ношар. “Моим первым официальным актом будет предложение о назначении Масуда Ношара заместителем военного министра, вице-маршалом армии и моим представителем при дворе. Ты принимаешь?”
  
  “Ты хочешь, чтобы я служил под твоим началом?” Спросила Ношар, еще более шокированная, чем раньше. “Ты занимаешь мою позицию, а потом хочешь, чтобы я вернулся? Почему?”
  
  “Королева хорошо и проницательно разбирается в людях, Ношахр”, - сказал Бужази. “Если она говорит, что вы хорошо служили двору в качестве канцлера и подготовили его к тому, чтобы возглавить страну, когда придет время, я верю ей. Я хочу, чтобы ты продолжал делать свою работу, ту, в которой ты лучший. Подготовьте двор к правлению конституционной монархией и обеспечьте снабжение моих войск. Мне нужен кто-то, кто представлял бы меня в Тегеране, потому что я буду на улицах, подавляя это восстание и восстанавливая безопасность в стране. Это то, в чем я хорош. И как вице-маршал, вы будете отчитываться перед мной . Облажаешься, и тебе придется иметь дело с мной . Ты принимаешь?”
  
  На мгновение Бужази показалось, что Ношар собирается сказать что-то грубое или оскорбительное; вместо этого он сделал то, чего Бужази никогда не думал, что он сделает: он отдал честь. “Да, сэр, я принимаю”.
  
  “Очень хорошо, вице-маршал. Я хочу, чтобы заседание военного совета было назначено немедленно ”. Он повернулся к Азару. “Малика, с вашего разрешения, я хотел бы назначить подполковника Наджара своим начальником штаба и повысить его в звании до полного полковника. Майор Саиди останется вашим адъютантом.”
  
  “Разрешение получено, маршал”, - сказал Азар.
  
  “Спасибо тебе, Малика . Полковник, поработайте с вице-маршалом Ношаром, чтобы организовать заседание военного совета. Майор Хаддад настоящим повышается в звании до подполковника и будет отвечать за безопасность.” Обращаясь к Азар, он сказал: “Малика, я бы хотел, чтобы ты присутствовала на заседании военного совета и внесла свой вклад в ресурсы и персонал, которые мы могли бы набрать на улицах Тегерана и близлежащих городов и деревень. Нам понадобится любая помощь, которую мы сможем найти, чтобы это сработало ”.
  
  “С удовольствием, маршал”, - сказал Азар.
  
  “Спасибо тебе, Малика,” - сказал Бужази. “Если позволите, Малика, вице-маршал Ношар, я бы хотел сначала показать вам кое-что, прежде чем мы продолжим, что может повлиять на наше планирование. Полковник Наджар, принимайте командование.”
  
  Азар шел рядом с Бужази через терминал аэропорта к выходу. “Вы сделали там очень драматичный жест, маршал”, - сказала она. “Никогда не думал, что увижу тебя на коленях перед кем-либо, не говоря уже о мне” .
  
  “Я должен был что-то сделать, чтобы превзойти ваш великий жест, высочество”, - сказал Бужази. “Кроме того, если все эти модные придворные штучки - это то, что ваши люди знают и ожидают, я думаю, мне пришлось подыграть. Ты действительно собирался отказаться от своего трона и присоединиться к моему разношерстному отряду разбойников?”
  
  “Ты имел в виду то, что сказал о сдаче мне своих войск и присяге на верность?” Они вместе улыбнулись, зная ответ друг друга. “Ты думаешь, мы сможем это провернуть, Хесарак?” - спросила она.
  
  “Ну, до сегодняшнего дня я давал нам не более одного шанса из десяти на победу”, - честно сказал Бужази. “С тех пор все значительно улучшилось. Сейчас я даю нам, возможно, один шанс из пяти ”.
  
  “Неужели? Стопроцентное улучшение так быстро? Мы еще ничего не сделали, разве что, возможно, переставили шезлонги на тонущем корабле! У нас те же силы, что и раньше, те же ресурсы — возможно, лучшая организация и немного дополнительная мотивация. Что еще изменилось, кроме наших имен, титулов и преданности?”
  
  Они вышли на улицу, и охранники сопроводили их в близлежащий ангар Iran Air. После того, как их личности были подтверждены, Бужази отступил в сторону, чтобы пропустить Азара. “Что еще изменилось?” спросил он с улыбкой. “Давайте просто скажем, что что-то свыше упало нам на колени”.
  
  “Что...?” Азар вошел в ангар ...... и сразу же столкнулся с десятифутовым гуманоидным роботом, на плечах которого висело что-то вроде пушки. Робот подошел к ней с поразительной скоростью и проворством, мгновение рассматривал их всех, затем встал по стойке смирно и громким компьютерным синтезированным голосом крикнул: “Внимание, десять хат!”, затем повторил это снова на фарси. Он отступил в сторону…
  
  ... показывающее, что в ангаре находились два гладких, черных как смоль, массивных американских бомбардировщика внутри. Азар узнал в них бомбардировщики ВВС B-1, за исключением того, что окна кабины оказались герметично закрытыми. Пол ангара был забит машинами, грузовыми контейнерами всех размеров и описаний, и, возможно, двумя сотнями американских летчиков в униформе общего назначения, стоявших по стойке "смирно".
  
  “Таким, каким ты был”, - сказал Азар. Американцы, как мужчины, так и женщины, расслабились. Многие подходили к новичкам, представляясь с приветствиями и рукопожатиями.
  
  Несколько мгновений спустя высокий мужчина в странной темно-серой броне, закрывающей все тело, в которой Бужази узнал американскую боевую систему "Железный дровосек", без шлема, подошел, встал перед Кагевом и Бужази и отдал честь. “Генерал Бужази?” - сказал он через встроенный электронный переводчик своего костюма железного дровосека. “Майор Уэйн Макомбер, ВВС США, командующий подразделением”.
  
  Бужази ответил на его приветствие, затем пожал руку. “Благодарю вас, майор. Позвольте мне представить Ее Высочество Азар Асию Кагев...” Он сделал эффектную паузу, хитро подмигнув ей и кивнув, затем добавил: “Королева Персии”.
  
  Глаза Макомбера расширились от удивления, но он достаточно быстро пришел в себя, снова вытянулся по стойке смирно и отдал честь. “Приятно познакомиться с вами, ваше высочество”. Она протянула руку, и он пожал ее, его бронированная рука казалась карликовой по сравнению с ее. “Никогда раньше не встречал королеву”.
  
  “Я уже встречал Железного Дровосека раньше, и мне доставляет огромное удовольствие и комфорт знать, что ты здесь”, - сказал Азар на таком совершенном английском, таком американском, что это удивило его самого. “Добро пожаловать в Персию, майор”.
  
  “Спасибо”. Он повернул свою руку и посмотрел вниз на ее. “Гипопластический большой палец. Отличная работа по исправлению. У моей младшей сестры это тоже есть. Двусторонняя?”
  
  “Да, майор”, - ответил Азар довольно неловко. “Ты меня удивляешь. Большинство людей, с которыми я здороваюсь, смотрят на мою руку, а затем отводят взгляд, делая вид, что не замечают.”
  
  “Невежество, вот и все, мэм”, - сказал Макомбер. “Хорошо, что ты не скрываешь этого. Моя сестра тоже этого не скрывает. Выводит людей из себя, но таков ее план. У нее все еще ужасный теннисный удар слева.”
  
  “Видели бы вы меня на стрельбище, майор”.
  
  Большой коммандос улыбнулся и кивнул, настала его очередь удивляться. “С нетерпением жду этого, мэм”.
  
  “Я тоже, майор”. Она посмотрела на другого коммандос в системном подходе к боевой броне "Железный дровосек". “Здравствуйте, сержант-майор Вол”, - сказала она, протягивая руку. “Приятно видеть тебя снова”.
  
  “Благодарю вас, ваше высочество”, - сказал Воль. “Я тоже рад тебя видеть”. Он взглянул на Бужази. “Я надеюсь, твой новый титул не означает плохих новостей о твоих родителях”.
  
  “Я тоже на это надеюсь, сержант-майор”, - сказал Азар, “но ситуация вынудила меня к повышению, и поэтому мы продолжаем”. Воль одобрительно кивнул, но все же бросил на Бужази предупреждающий взгляд.
  
  Десятифутовый робот подошел к ним. Макомбер сделал ей знак и сказал: “Мэм, я хотел бы представить вам моего заместителя, капитана запаса армии США Чарли Терлока, пилотирующего кибернетическую боевую систему роботов-пехотинцев, которую она помогла разработать. Она сейчас в патруле, поэтому не может выйти, чтобы поприветствовать вас должным образом. Капитан, познакомьтесь с персидской королевой Азар Кагев.”
  
  “Я тоже рад познакомиться с вами, капитан”, - сказал Азар, пожимая руку великанше, пораженный ее нежным прикосновением, несмотря на размер механической руки. “Мой военный министр и командующий моими вооруженными силами, маршал Хесарак Бужази”.
  
  “Приятно познакомиться с вами, ваше высочество, маршал”, - сказал Чарли из отдела уголовного розыска. Глаза Макомбера расширились от нового титула Бужази. “Все патрули докладывают о безопасности, сэр. Извините меня, но я продолжу выполнять свое задание ”. Робот отдал честь и поспешил прочь.
  
  “Невероятно, абсолютно невероятно”, - отметил Азар. “Большое вам спасибо за выдающуюся работу, которую вы проделали, выслеживая мобильные ракеты "Пасдарана". Но теперь я в замешательстве. Маршал Бужази просил вас приехать в Тегеран?”
  
  “У нас были небольшие... проблемы, можно сказать, с нашим размещением в Турции”, - объяснил Макомбер. “Мой командующий генерал-лейтенант Патрик Макланахан связался с генерал—э-э, маршалом Бужази, и он предложил приютить нас, пока мы не уладим нашу ситуацию”.
  
  “Макланахан? Генерал на космической станции?”
  
  “Давай пойдем куда-нибудь и поговорим, хорошо?” Предложил Макомбер. Они прошли через ангар, поприветствовав еще больше летчиков, и совершили быструю экскурсию по бомбардировщикам EB-1 Vampire, прежде чем войти в офис рядом с главным этажом ангара. Макомбер говорил словно в пустоту; мгновение спустя прямо рядом с ним зазвонил телефон. Он поднял трубку и передал ее Азару. “Это для вас, ваше высочество”.
  
  Азар взяла телефон, пытаясь вести себя так, будто внезапные и таинственные телефонные звонки для нее были совершенно нормальными. “Это королева Персии Азар Асия Кагев”, - сказала она по-английски. “Кто это, пожалуйста?”
  
  “Ваше высочество, это генерал-лейтенант Патрик Макланахан. Как у тебя дела сегодня вечером?”
  
  “Я в порядке, генерал”, - ответила она, стараясь звучать официально и связно, хотя ее чувства путались, пытаясь не отставать от удивительной потусторонней технологии, с которой она сталкивалась здесь с головокружительной скоростью. “Мы только что говорили о тебе”.
  
  “Я слушал, надеюсь, ты не возражаешь”, - сказал Патрик. “Мы пристально следим за нашими войсками по всему миру”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Азар. “Я надеюсь, вы оправились от травм, полученных в космическом полете. Ты в Персии?”
  
  “Нет, прямо сейчас я нахожусь над южным Чили, на борту космической станции Армстронг”, - сказал Патрик. “Ваше высочество, у меня были небольшие неприятности, и я обратился за помощью к генералу Бужази. Я прошу прощения, что не проинформировал вас первым, но время было на исходе.”
  
  “Вам и вашим силам всегда рады в Персии, генерал”, - сказал Азар. “Ты герой и чемпион для всех свободных персов, и мы считаем тебя нашим братом по оружию. Но, возможно, ты сможешь объяснить, что происходит.”
  
  “Мы считаем, что Россия ввела вооруженные силы в Иран и работает с теократическим режимом, чтобы оказывать влияние в регионе”.
  
  “Ну, конечно, у них есть, генерал”, - сказал Азар как ни в чем не бывало. “Только не говори мне, что это для тебя сюрприз?” Его довольно смущенная пауза дала ей весь ответ, в котором она нуждалась. “Русские на протяжении многих лет обещали существенную военную и экономическую помощь теократическому режиму в обмен на присутствие и оказание давления на них, чтобы они прекратили поддерживать антироссийские сепаратистские движения внутри Российской Федерации и ее ближнего зарубежья, такие как в Косово, Албании и Румынии. Россия десятилетиями пользовалась своим статусом наибольшего благоприятствования нации”.
  
  “Мы знали, что Россия использовала Иран наряду с конфликтом в Ираке, чтобы отвлечь Соединенные Штаты от другой своей деятельности на периферии, - сказал Патрик, - но мы не знали, что их участие было так широко известно и принято”.
  
  “Помощь, которую Иран получил от Русских, по сообщениям, больше, чем то, что Соединенные Штаты предоставляют любой другой стране в регионе, за исключением, возможно, Израиля”, - сказал Азар. “Это было очень важно не только для сохранения теократов у власти, но и для поддержки иранского народа. К сожалению, большая часть этой помощи пошла на Корпус стражей исламской революции и их резкое наращивание вооружений, которые они использовали для подавления любого инакомыслия в нашей стране. Но изменилось ли что-то еще в последнее время? Играет ли Россия в другую игру?”
  
  “Мы считаем, что русские привезли новое оружие, мощный мобильный противокосмический лазер, в Иран и использовали его для уничтожения одного из наших космических аппаратов”, - сказал Патрик. “Майор Макомбер, капитан Терлок и сержант-майор Вол пережили такую атаку”.
  
  “Вы имеете в виду, один из космопланов, о которых я так много слышал?” - Спросил Азар. “Они летели в одном из них в космосе, когда в него попал этот лазер?”
  
  “Да, ваше высочество. Я хотел бы получить помощь, чтобы выследить это русское оружие и нейтрализовать его ”.
  
  “Я не думаю, что это будет совсем сложно”, - сказал Азар. Она передала телефон Бужази, который переключил его на громкую связь и попросил майора Хаддада перевести для него.
  
  “Маршал Бужази?”
  
  “Приветствую, генерал Макланахан”, - передал Бужази через Хаддада.
  
  “Здравствуйте, маршал. Я вижу, ты получил повышение.”
  
  “И я сужу по вашему неожиданному звонку, внезапному появлению таких больших сил у моего порога и тревожному отсутствию информации от ваших военных или иностранных министерств, что ваша карьера не пользовалась подобным успехом”, - сказал Бужази. “Но ты помог мне, когда я был в бегах, и я надеялся однажды сделать то же самое для тебя. Итак. Русские сбили ваш космоплан?”
  
  “Ты можешь помочь нам найти этот лазер, Бужази?”
  
  “Конечно. Я уверен, что мы сможем быстро найти это, если мои люди еще не знают, где это.”
  
  “Ты говоришь довольно уверенно”.
  
  “Генерал, мы не испытываем автоматического недоверия к русским, как это делаете вы — фактически, у нас есть больше причин не доверять американцам”, - сказал Бужази. “Мы являемся соседями России, и наши границы были безопасными на протяжении десятилетий; мы закупили много оружия и получили существенную военную, экономическую, промышленную и торговую помощь от России, которая была крайне важна для нас в течение всех лет торгового эмбарго с Западом; у нас даже все еще есть договор о взаимной обороне, который действует в полную силу”.
  
  “Так вы говорите, что работали с русскими, маршал”, - удивленно спросил Патрик, “в том числе снабжали их информацией о нашей деятельности в Иране?”
  
  “Генерал Макланахан, иногда глубина наивности американцев поражает меня”, - сказал Бужази. “Нам приходится жить здесь; вы просто влияете на происходящие здесь события в национальных интересах Америки, иногда из относительного комфорта комнаты боевого персонала - или космической станции. Конечно, мы снабжаем Россию информацией, точно так же, как мы снабжаем вас информацией о деятельности России и помогаем вам, когда вы сталкиваетесь с ... скажем, внутриполитическими проблемами?” И снова никакого ответа от Патрика.
  
  “У всех нас есть свои потребности, занятия и повестки дня”, - продолжил Бужази. “Мы надеемся, что такое сотрудничество обогащает всех нас и является взаимовыгодным, но, в конце концов, в первую очередь должны быть решены наши собственные цели, не так ли?” Снова тишина. “Генерал Макланахан? Ты все еще там?”
  
  “Я все еще здесь”.
  
  “Я сожалею, что расстроил или разочаровал вас, генерал”, - сказал Бужази. “Ты спас мне жизнь и помог мне победить пасдаранцев в Куме и Тегеране, и за это я буду помогать тебе до последних своих дней. Все, что вам нужно было сделать, это спросить. Но вы не должны быть так удивлены, узнав, что я оказал бы подобную любезность любой другой стране, которая помогает моему делу, включая ваших противников. Итак. Вы хотите определить местонахождение этой российской мобильной лазерной системы? Очень хорошо. Я немедленно свяжусь с вами через майора Макомбера, когда узнаю его точное местоположение. Это приемлемо?”
  
  “Да, это так, маршал”, - сказал Патрик. “Благодарю вас. А что с моими людьми там, в Тегеране?”
  
  Бужази повернулся к Азару и несколько мгновений говорил тихим голосом; затем: “Королева желает оказать всю возможную помощь и утешение вам и вашим людям. В свою очередь, она надеется, что вы поможете нам, когда придет время ”.
  
  “Так мне нужно беспокоиться о нападении русских на это место, Бужази?” - Спросил Патрик.
  
  “Патрик, я думаю, что я достаточно ясно выразился для тебя”, - сказал Бужази через своего переводчика. “Я надеюсь, вы не один из тех идеалистов, которые верят, что мы помогаем друг другу, потому что верим, что это правильно, или потому что одна сторона изначально добрая, а другая злая. Вы ввели свои войска в Тегеран по причинам, которые мне пока не совсем ясны, но я знаю, что мы вас не приглашали. Мы скоро все узнаем, с Божьей помощью. До тех пор я буду делать то, что должен, ради нашей нации и нашего выживания. Ты сделаешь то, что должен, ради своих людей, своего дела и себя. Надеюсь, все эти вещи взаимовыгодны ”. И он повесил трубку, даже не попрощавшись на прощание.
  
  “Все в порядке, сэр?” Спросил Макомбер через свой подкожный передатчик после того, как он извинился перед Бужази и Азаром.
  
  “Майор, я думаю, нам нужно доверять Бужази, но я просто не могу заставить себя сделать это”, - признался Патрик. “Он может быть патриотом, но в первую очередь он умеет выживать. Когда он был начальником штаба и командиром "Пасдарана", он был полностью готов потопить американский авианосец и убить тысячи моряков, просто чтобы доказать, каким крутым он себя считал. Я думаю, он хочет избавиться от теократии и Пасдарана, но я думаю, что он сделает все, что ему нужно, включая то, чтобы трахнуть нас обоих, чтобы выжить. Тебе придется сделать звонок ”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Макомбер. “Я дам тебе знать”.
  
  “Ну что, майор?” - Спросил Бужази через электронный переводчик, когда Макомбер вернулся. “Что говорит ваш командир? Доверяет ли он мне еще?”
  
  “Нет, сэр, он этого не делает”, - сказал Макомбер.
  
  “Итак. Что нам делать?”
  
  Макомбер на мгновение задумался; затем: “Мы немного прокатимся, маршал”.
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  
  
  Никогда не спорь с человеком, которому нечего терять.
  
  — БАЛЬТАЗАР ГРАЧíАН
  
  
  
  Над ЮГО-ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЧАСТЬЮ НЕВАДЫ
  РАНО НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  “Вот последние новости, ребята, так что слушайте”, - сказал руководитель группы SEAL, лейтенант ВМС США Майк Харден. Пятнадцать членов его взвода "Морских котиков", все предварительно подышавшие кислородом в грузовом отсеке своего грузового самолета C-130 "Геркулес", перестали смотреть на карты и обратили свое внимание на него. “Наш парень внутри говорит нам, что это место практически безлюдно. Он насчитывает в общей сложности двадцать сотрудников Сил безопасности, в основном сосредоточенных в главном вычислительном центре рядом со зданием штаб-квартиры. Район боевого штаба опустел, и там дислоцированы лишь скелетные силы безопасности, около шести человек. Ангары были закрыты на пару дней. Это проверяется с помощью нашего собственного наружного наблюдения. Итак, нашей целью остаются четыре основных офиса в здании штаб-квартиры: по одному отделению в каждом из них направляются в оперативный центр безопасности, зону боевого управления, центр связи и центр управления полетами. Подразделение "Браво" прямо за нами, и его ребята займут ангары и зону хранения оружия.
  
  “Наш парень внутри говорит, что он видел только одно из тех подразделений роботов, управляемых CID, которые патрулируют ангары и зону хранения оружия. Мы знаем, что у них было в общей сложности шесть сиделок. Один был направлен в Иран, двое - в Турцию, и один сдался, когда рейнджеры атаковали Баттл Маунтин, так что осталось двое, и мы должны предположить, что они оба в Эллиотте. Также числятся пропавшими без вести около дюжины юнитов "Железный дровосек".
  
  “Помните, используйте обычные боеприпасы только против парней из Сил безопасности, если они откроют по вам огонь — не тратьте боеприпасы на сидов или подразделения ”Железный дровосек"". Он поднял 40-миллиметровый гранатомет. “Это наша лучшая надежда вывести эти штуковины из строя: генераторы микроволновых импульсов, похожие на прямое попадание гребаной молнии. Они говорят нам, что это должно немедленно отключить все их системы. Возможно, смертельно для парня внутри, но это его проблема, если он решит сражаться. Эти парни быстры, так что будьте начеку и концентрируйте огонь. Есть вопросы?” Их не было. “Все в порядке. У нас осталось около пяти минут. Приготовься надрать задницу какому-нибудь зуми ”. Вокруг раздалось приглушенное “Ого-го!” в кислородных масках.
  
  Казалось, что прошла всего минута, когда Харден был уведомлен экипажем кабины, что до зоны прыжка осталось две минуты. Морские котики быстро отсоединились от кислородной системы самолета, подключились к переносным кислородным баллонам, встали на ноги и крепко держались за поручни, когда опускалась задняя грузовая рампа. Не успел съехать трап, как красный свет сменился зеленым, и Харден вывел свой взвод в ледяную темноту. Менее чем через двадцать секунд после прыжка Хардена все шестнадцать человек раскрыли парашюты. Харден проверил свой парашют и запас кислорода, убедился, что его инфракрасный габаритный фонарь работает, чтобы остальные могли следовать за ним в темноте, затем начал следить за указаниями рулевого управления с помощью GPS-устройства, установленного на запястье.
  
  Это был ХАХО, или прыжок с большой высоты — первый прыжок. С высоты двадцати семи тысяч футов команда могла проплыть около тридцати миль от точки прыжка до своей цели: военно-воздушной базы Эллиот, прозванной “Страной грез”. По приказу президента Соединенных Штатов двум подразделениям "Морских котиков" было приказано атаковать базу, нейтрализовать кибернетические устройства пехоты и подразделения "Железный дровосек", патрулирующие базу, захватить весь персонал базы и обеспечить безопасность самолетов, оружия, компьютерного центра и лабораторий.
  
  Ветер был немного переменчивым, определенно отличаясь от прогноза, что, вероятно, объясняло поспешный прыжок. Харден обнаружил, что управляет своим куполом в нескольких довольно радикальных маневрах, чтобы попасть на курс. Каждый поворот увеличивал горизонтальную скорость, так что это означало, что им придется немного больше двигаться, как только они окажутся на земле. Они должны были лететь около десяти минут.
  
  Когда Харден, наконец, лег на курс, он начал искать ориентиры, используя свои бинокулярные очки ночного видения. Он быстро увидел, что все выглядит не совсем так, как планировалось. Первой визуальной целью было Грум-Лейк, большое высохшее озерное дно к югу от базы, в которое была встроена большая часть взлетно-посадочной полосы Эллиотт длиной в двадцать тысяч футов. Вскоре стало очевидно, что они ушли слишком далеко на запад — они прыгнули слишком рано. GPS сказал, что они были прямо на курсе, но ориентиры не лгали. Они планировали этот непредвиденный случай, но Харден собирался устроить летному экипажу хорошую взбучку, когда миссия закончится. Он изучил всю окружающую местность во время своего исследования цели перед прыжком и был уверен, что сможет найти хорошее место для приземления, даже если это должно было быть на самом дне высохшего озера.
  
  Он не смог полностью добраться до высохшего дна озера, но смог найти ровную площадку примерно в пятидесяти ярдах к северу от грунтовой дороги. Приземление оказалось намного сложнее, чем он ожидал — опять же, GPS лгал о направлении ветра, и он приземлился по ветру, а не против него, что увеличило его наземную скорость и силу приземления. К счастью, они были одеты в снаряжение для холодной погоды для прыжков в длину ХАХО, и дополнительная сила удара была в основном поглощена. Он сформировал команду менее чем за три минуты, и им потребовалось меньше пяти, чтобы снять и уложить парашюты, ремни безопасности и дополнительное снаряжение для холодной погоды, а также проверить и подготовить оружие, средства связи и системы ночного видения.
  
  Харден проверил свой GPS и указал направление их движения, но старший помощник офицера, у которого был резервный GPS, махнул рукой и указал другое направление. Они поставили свои GPS-приемники рядом, и, конечно же, их показания были полностью different...in фактически, они отличались примерно на три мили!
  
  Это объясняло, что они отклонились от курса и приземлились в неправильном направлении, основываясь на ветрах, полученных с помощью GPS: их GPS-приемники были подделаны. Харден знал, что разрабатываются глушилки GPS, но на заклинивший GPS-приемник можно было не обращать внимания и сразу использовать альтернативные методы навигации, пока не были допущены существенные ошибки. С другой стороны, кажется, что поддельный GPS-приемник работает должным образом. Даже GPS-приемники C-130 были подделаны. Он должен был помнить, что им противостоит подразделение, которое разрабатывает и тестирует оружие нового поколения всех видов, сверхсекретные материалы, которые, вероятно, не увидит остальной мир в течение многих лет, но которые произведут революцию в ведении войны, когда она выйдет на улицы.
  
  Командир взвода достал линзообразный компас, готовый сделать несколько прицелов на местности и перепроверить их положение на своей карте, но, должно быть, его сбило при ускоренной посадке, потому что циферблат компаса вращался, как будто был подключен к электромотору. Харден не удивился бы, если бы здешние яйцеголовые тоже изобрели способ глушить или подделывать компасы! Он решил, что, поскольку они приземлились к западу от края высохшего озерного дна, они будут просто двигаться на восток, пока не найдут озеро, затем они будут двигаться на север, пока не найдут ограждение внутреннего периметра. Он снова указал направление их движения, игнорируя все запросы, и рысью направился прочь.
  
  Они сняли снаряжение для холодной погоды и оставили свои парашюты, что значительно облегчило их ношу, но вскоре Харден обнаружил, что вытирает пот с глаз. Боже, подумал он, здесь, в высокогорной пустыне, должно быть, было ниже нуля, но он вспотел до смерти! Но он проигнорировал это и продолжал…
  
  “С наветренной стороны”, услышал он в своих наушниках. Он упал на живот и осмотрел местность. Это было кодовое слово для члена команды, попавшего в беду. Он пополз назад по направлению своего движения и обнаружил, что командир взвода лежит у него на спине, а AOIC проверяет его. “Что, черт возьми, произошло?” прошептал он.
  
  “Он просто потерял сознание”, - сказал помощник ответственного офицера. Он вытер пот со своего лица. “Я тоже не слишком хорошо себя чувствую, лейтенант. Они применили бы к нам нервно-паралитический газ?”
  
  “Оставаться на месте”, - сказал кто-то по защищенной FM-тактической рации.
  
  Харден посмотрел на шеренгу тюленей, разбросанных по пустыне. “Рации на замке!” - прошептал он. AOIC передал сообщение обратно остальным. Он проинструктировал использовать кодовые слова только по рациям в этой миссии, если только они не были в перестрелке и вся команда не была скомпрометирована.
  
  Командир взвода сел. “Ты хорошо себя чувствуешь, шеф?” - Спросил Харден. Шеф дал знак, что он готов, и они снова приготовились выдвигаться. Но на этот раз головокружение почувствовал Харден — в ту минуту, когда он встал, его обдало теплым, сухим жаром, как будто он только что открыл дверцу раскаленной духовки. Ощущение утихло, когда он опустился на колено. Какого черта...?
  
  И тогда он понял, что это было. Они были проинформированы об инциденте в Турции, где парни из Страны Грез использовали несмертельное микроволновое оружие, чтобы вырубить сотрудников службы безопасности базы — они сообщили, что это было похоже на сильный жар, как будто их кожа горела, и вскоре их мозги так сильно перемешались, что они потеряли сознание. “Крокодил, крокодил”, - произнес Харден своим шепотом, кодовое слово, означающее “враг поблизости”.
  
  “Просто оставайтесь на месте и не двигайтесь”, - услышали они все в своих наушниках.
  
  Черт, ребята из ВВС нашли их FM-частоту, расшифровали процедуру шифрования и разговаривали по своему каналу, подобному шепоту! Он повернулся и сделал знак рукой, чтобы переключиться на вторичную частоту, и слово было передано остальным. Тем временем Харден достал свой спутниковый телефон и подключился к защищенному каналу другого подразделения “Морских котиков": "Сильвер, это Опус, крокодил”.
  
  “Знаете ли вы, - услышали они в своих наушниках на новом канале, - что нет слов, которые рифмовались бы с ”silver“ и ”opus", точно так же, как "orange"?", - сказал он.............
  
  Харден вытер струйки пота с глаз. Дисциплина связи полностью забыта, он сердито переключился обратно на шепот: “Кто, черт возьми, это?”
  
  “Ах, ах, ах, лейтенант, бисероплетение, бисероплетение”, снова произнес голос, используя старое кодовое слово, предупреждающее о неуместных радиопередачах. “Слушайте, ребята, упражнение окончено. Мы уже уничтожили другое подразделение, направлявшееся к линии вылета и месту хранения оружия — вы, ребята, справились намного лучше, чем они. У нас для вас приготовлено несколько хороших удобных комнат. Встаньте с поднятыми руками, и мы совершим небольшую поездку обратно на базу. У нас есть грузовик в пути, чтобы приехать за вами ”.
  
  “Пошел ты!” Харден закричал. Он низко присел и осмотрел местность, игнорируя нарастающую боль, разливающуюся по всему телу ... И затем он увидел его, огромного робота, менее чем в двадцати метрах перед собой. Он поднял винтовку, снял с предохранителя и выпустил гранату. Последовала ужасающая вспышка, воздух наполнился запахом электричества высокого напряжения, и он почувствовал, как по его телу ползают миллионы муравьев ... но ощущение жара исчезло, сменившись пробирающим до костей холодом, поскольку его пропитанная потом униформа быстро отдавала тепло тела в холодный ночной воздух.
  
  Он побежал обратно к своим людям. “Все в порядке?” прошептал он. Все они сигнализировали, что с ними все в порядке. Он проверил свой GPS-приемник — он был полностью разряжен, но компас командира взвода снова работал исправно, и он быстро нанес их местоположение на свою карту, получил направление к месту назначения и отправился в путь.
  
  По пути они миновали робота. Это выглядело так, как будто его конечности, туловище и шея одновременно вывернулись в разных и очень неестественных направлениях, и от этого пахло короткозамкнутой и перегоревшей электрической дрелью. Хардену сначала было жаль парня внутри — в конце концов, он был таким же американцем и солдатом, — но он не собирался оставаться поблизости, чтобы проверить, как он, на случай, если тот был просто оглушен.
  
  Было совершенно темно, когда они приблизились к забору внутреннего периметра, двухслойной сетке высотой пятнадцать футов, увенчанной колючей проволокой. Отсутствие огней вокруг забора означало либо собак, либо инфракрасные датчики, Харден знал. Он отдал приказ команде разбиться на отделения и начать наступление на…
  
  ... и в этот момент он услышал жужжащий звук, похожий на работу высокоскоростного вентилятора, и он поднял глаза. Через очки ночного видения он увидел объект размером с мусорный бак примерно в двадцати футах в небе и всего в тридцати или сорока ярдах от него, с широким круглым кожухом внизу, длинными ногами и двумя металлическими руками, в которых были белые флажки — и, что невероятно, сверху у него был подсвеченный светодиодный дисплей с надписью "НЕ СТРЕЛЯЙТЕ, ПРОСТО ГОВОРИТЕ, МЫ СЛУШАЕМ".
  
  “Что это, черт возьми, такое?” - Спросил Харден. Он подождал, пока летающий робот не отойдет примерно на десять ярдов, затем сбил его одной очередью из своего пистолета-пулемета MP5. Он был уверен, что попал в нее, но она умудрилась более или менее контролируемо слететь вниз, неуклюже приземлившись в нескольких ярдах от него, все еще видя прокручивающееся светодиодное сообщение. Он переместил свой шепчущий звук к губам. “Кто это?” - спросил я.
  
  “Это бригадный генерал Дэвид Люгер”, - ответил голос на другом конце провода. “Ты знаешь, кто я. Это должно закончиться, лейтенант Харден, прежде чем кто-нибудь еще пострадает или погибнет.”
  
  “У меня приказ взять вас под стражу и обеспечить безопасность этой базы, сэр”, - сказал Харден. “Я не уйду, пока моя миссия не будет выполнена. По поручению Президента Соединенных Штатов я приказываю вам деактивировать всю оборону вашей базы и немедленно сдаться ”.
  
  “Лейтенант, прямо сейчас над головой пролетает еще дюжина дронов со светошумовыми гранатами”, - сказал Люгер. “Мы можем видеть вас и каждого из ваших пятнадцати товарищей, и мы можем поразить каждого из них светошумовой гранатой. Смотрите внимательно. Перед вами, прямо у забора.” Мгновение спустя он услышал слабый металлический звон! звук почти прямо над головой ... и секундой позже произошла потрясающая вспышка света, за которой мгновением позже последовал невероятно громкий треск! звук, а затем стена давления, подобная ураганному ветру, длящемуся долю секунды.
  
  “Это было примерно в ста ярдах от нас, лейтенант”, - сказал Люгер. Звон в ушах Хардена был таким громким, что он с трудом слышал его по радио. “Представь, каково это будет всего в пяти ярдах от тебя”.
  
  “Сэр, вам придется вывести меня и всех моих людей, потому что мы никуда не уйдем”, - сказал Харден, позволив своему слуху немного прийти в норму. “Если вы не хотите нести ответственность за ранение или убийство сограждан-американцев, я призываю вас следовать моим приказам и сдаться”.
  
  На линии повисла долгая пауза; затем Люгер сказал искренним отеческим голосом: “Я действительно восхищаюсь вами, лейтенант. Мы были честны, когда сказали, что вы продвинулись дальше, чем другие подразделения "Морских котиков". Они сдались, когда мы в первый раз ударили по ним микроволновым излучателем, и они даже сообщили нам вашу личность, когда мы их захватили — вот как мы узнали, кто вы такой. Вы, ребята, хорошо поработали. Я знаю, что вы не хотели убивать старшего сержанта Генри. Он был сержантом, пилотировавшим CID.”
  
  “Спасибо, сэр, и нет, я не хотел никого убивать, сэр”, - сказал Харден. “Мы были проинформированы об этом микроволновом оружии, которое носят ваши роботы, и мы знали, что должны его обезвредить”.
  
  “Мы разработали микроволновую разрушающую гранату, потому что боялись, что технология CID попала в руки русских”, - сказал Люгер. “Я не думал, что это будет использовано нашими собственными против наших же”.
  
  “Мне жаль, сэр, и я беру на себя ответственность лично проинформировать его ближайших родственников”. Он должен был поддерживать его разговор так долго, как только мог. Основные оккупационные силы, охранная компания морской пехоты из Кэмп-Пендлтона, должны были прибыть менее чем через тридцать минут, и если этот парень Люгер передумал атаковать еще больше морских пехотинцев, возможно, он задержится достаточно долго, чтобы прибыли остальные. “Должен ли я вернуться и помочь штаб-сержанту?”
  
  “Нет, лейтенант. Мы с этим разберемся ”.
  
  “Да, сэр. Не могли бы вы объяснить, как—?”
  
  “Нет времени на объяснения, лейтенант”.
  
  “Есть, сэр”. Время было на исходе. “Послушайте, сэр, никто этого не хочет. Ваш лучший выбор - прекратить борьбу, нанять адвоката и сделать это правильным образом. Больше не должно быть никаких атак. Это не тот, с кем мы должны сражаться. Давайте прекратим все это прямо сейчас. Ты здесь командир подразделения. Ты главный. Отдайте приказ, пусть ваши люди сложат оружие и позволят нам войти. Мы никому не причиним вреда. Мы все американцы, сэр. Мы на одной стороне. Пожалуйста, сэр, прекратите это ”.
  
  Последовала еще одна долгая пауза. Харден действительно верил, что Люгер отступит. Все это было безумием, подумал он. Наберись мужества и прекрати это, Люгер! он подумал. Не строй из себя героя. Остановите это или…
  
  Затем он услышал жужжащий звук над головой — маленькие роботы-мусорщики возвращались, — а затем Люгер сказал: “На этот раз боль будет более сильной, но она не продлится очень долго. Всего хорошего, лейтенант.”
  
  Харден вскочил на ноги и заорал: “Всем отделениям, для пущего эффекта стреляйте гранатами и бегите к забору, вперед, вперед, вперед !” Он поднял свой MP5, зарядил разрывную гранату в казенник гранатомета, вставил ее на место и поднял оружие, чтобы…
  
  ... и ему показалось, что все его тело мгновенно вспыхнуло пламенем. Он закричал ... А затем все быстро, к счастью, погрузилось во тьму.
  
  
  КАБИНЕТ МИНИСТРОВ БЕЛОГО ДОМА, ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  ПОЗЖЕ ТЕМ ЖЕ УТРОМ
  
  
  “Я не могу в это поверить…Я, блядь, не могу в это поверить!” Президент Джозеф Гарднер застонал. Министр обороны Миллер Тернер проинформировал его и горстку лидеров Сената и Конгресса об их усилиях по задержанию членов Военно-воздушных сил и обеспечению сохранности их оружия, и информация не была хорошей. “Они разгромили и захватили две команды морских котиков в Стране Грез? Я не могу в это поверить! А как насчет других локаций?”
  
  “Команда SEAL, отправленная на Битвенную гору, столкнулась с легким сопротивлением и сумела захватить одного из своих пилотируемых роботов, но робот, по-видимому, либо вышел из строя, либо был поврежден и был брошен”, - сказал Тернер. “Самолет и большая часть персонала исчезли; морские котики захватили около сотни человек без сопротивления. FAA не смогло отследить ни один из самолетов из-за сильных помех или нетрудоспособности, и поэтому мы не знаем, куда они направились ”.
  
  “Нетрудоспособный’? Что, черт возьми, это такое?”
  
  “Очевидно, самолеты следующего поколения, базирующиеся в Стране Грез и Баттл-Маунтин, не просто глушат вражеские радары, но фактически используют радары и связанные с ними цифровые электронные системы для внедрения в электронику радара таких вещей, как вирусы, ложные или противоречащие друг другу команды, ложные цели и даже изменения программного кода”, - ответил советник по национальной безопасности Конрад Карлайл. “Они называют это ‘netruding’ — вторжение в сеть”.
  
  “Почему меня не проинформировали об этом?”
  
  “Впервые это было применено на самолетах Макланахана, развернутых на Ближнем Востоке”, - сказал Карлайл. “Он вывел из строя российский истребитель, приказав ему отключиться. Большинство используемых в наши дни цифровых радиолокационных систем, особенно гражданских, не имеют никакого способа блокировать эти вторжения. Он может делать это с помощью всевозможных систем, таких как связь, Интернет, беспроводные сети, даже метеорологический радар. Кроме того, поскольку многие гражданские сети связаны с военными системами, они могут внедрять вредоносный код в военную сеть, даже не атакуя военную систему напрямую ”.
  
  “Я думал, он выпустил ракету по истребителю!”
  
  “Русские утверждали, что он выпустил ракету, но он использовал эту новую систему ‘нетрузион’, чтобы заставить МиГ отключиться”, - объяснил Карлайл. “У Макланахана были проблемы с сердцем, прежде чем он смог объяснить, что произошло, и после этого мы поверили русским на слово в отношении инцидента”.
  
  “Как он может послать вирус через радар?”
  
  “Радар - это просто отраженная радиоэнергия, рассчитанная по времени, декодированная, оцифрованная и отображаемая на экране”, - сказал Карлайл. “Как только частота радиосигнала известна, на приемник может быть отправлен любой вид сигнала, включая сигнал, содержащий цифровой код. В настоящее время радиоэнергия в основном отображается и распространяется в цифровом виде, поэтому цифровой код поступает в систему и обрабатывается как любая другая компьютерная команда — его можно обработать, сохранить, воспроизвести, разослать по сети, что угодно. ”
  
  “Джи-сус...” Гарднер выдохнул. “Вы имеете в виду, что они, возможно, уже заразили наши системы связи и слежения?”
  
  “Как только Макланахан решил вступить в этот конфликт, он мог отдать приказ о нападениях”, - сказал Миллер. “Каждое используемое цифровое электронное оборудование, которое получает данные из радиоволн или подключено по сети к другой системе, которая есть, могло быть заражено почти мгновенно”.
  
  “Это все электронные системы, о которых я знаю!” воскликнул президент. “Черт возьми, карманный игровой автомат моей дочери подключен к Интернету! Как это могло произойти?”
  
  “Потому что мы приказали ему найти способ сделать это, сэр”, - ответил председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Тейлор Бэйн. “Это невероятный множитель силы, что было важно, когда были уничтожены почти все штурмовики дальнего действия в нашем арсенале. Каждый спутник и каждый летательный аппарат, включая его беспилотный летательный аппарат и космическую станцию Армстронга, способны к электронному нетрузиону. Он может заражать компьютеры в России из космоса или просто с беспилотника, летящего в пределах досягаемости российского радара. Он может предотвратить развязывание войны, потому что враг либо никогда не узнает о его приближении, либо будет бессилен ответить.”
  
  “Проблема в том, что он может сделать это с нами и сейчас!” - воскликнул президент. “Вам нужно найти способ защитить наши системы от такого рода атак”.
  
  “Это в разработке, господин президент”, - сказал Карлайл. “Брандмауэры и антивирусное программное обеспечение могут защитить компьютеры, на которых оно уже установлено, но мы разрабатываем способы устранения пробелов в безопасности в системах, которые обычно не считаются уязвимыми для сетевых атак, таких как радар, электронное наблюдение, такое как электрооптические камеры, или пассивные электронные датчики”.
  
  “Другая проблема, ” добавил Бэйн, - заключается в том, что, будучи подразделением, которое разработало и проектирует системы netrusion, Центр высокотехнологичных аэрокосмических вооружений был в авангарде разработки контрмер к ним”.
  
  “Значит, парни, которые используют эту штуку, - это те, кто знает, как ее победить”, - с отвращением сказал президент. “Отлично. Это помогает.” Он раздраженно покачал головой, пытаясь собраться с мыслями. Наконец, он повернулся к двум конгрессменам в Овальном кабинете. “Сенатор, представитель, я пригласил вас сюда, потому что это стало очень серьезной проблемой, и мне нужен совет и поддержка руководства. Большинство из нас в этом зале думают, что Макланахан не в себе. Сенатор, вы, кажется, думаете по-другому.”
  
  “Я верю, господин президент”, - сказала сенатор Стейси Энн Барбо. “Позвольте мне попробовать поговорить с ним. Он знает, что я поддерживаю его космическую программу, а я поддерживаю его ”.
  
  “Это слишком опасно, сенатор”, - сказал президент. “Один человек погиб, и еще несколько были ранены Макланаханом и его оружием”.
  
  “Лобовая атака вооруженными войсками не сработает, если вы не собираетесь предпринять вторжение в День "Д", господин президент, ” сказал Барбо, “ и мы не можем загнать его в Страну Грез, когда у него есть космопланы, беспилотные летательные аппараты и бомбардировщики, бродящие по тысяче квадратных миль пустыни, патрулируемые устройствами, о которых никто никогда раньше не слышал. Он не будет меня ждать. Кроме того, я думаю, у меня внутри могут быть люди, которые помогут. Они так же, как и я, обеспокоены благополучием генерала.”
  
  Других комментариев сделано не было — ни у кого не было других предложений, и, конечно, никто другой не собирался добровольно совать свои головы в пасть тигра, как это сделали морские котики. “Тогда решено”, - сказал президент. “Благодарю вас за это начинание, сенатор. Уверяю всех вас, мы сделаем все возможное, чтобы обеспечить вашу безопасность. Я хотел бы минутку поговорить с сенатором наедине. Спасибо вам всем ”. Глава администрации Белого дома вывел их всех из кабинета министров, а Гарднер и Барбо перешли в личный кабинет президента, примыкающий к Овальному кабинету.
  
  Не успела закрыться дверь, как руки Гарднера обняли ее за талию, и он прижался к ее шее. “Ты горячая сучка-мачо”, - сказал он. “Что это за безумная идея? Почему ты хочешь отправиться в Страну Грез? И кто этот парень, который, как ты говоришь, у тебя внутри?”
  
  “Ты достаточно скоро узнаешь, Джо”, - сказал Барбо. “Вы послали морских котиков, и они не сделали этого — последнее, что вы хотите сделать, это начать войну там. Показатели вашего опроса снизятся еще больше. Позволь мне сначала попробовать по-своему.”
  
  “Ладно, сладкая, ты поняла,” сказал Гарднер. Он позволил ей повернуться в его объятиях, затем начал водить руками по ее грудям. “Но если вы добьетесь успеха — а я не сомневаюсь, что так и будет, — чего вы хотите взамен?”
  
  “У нас уже многое намечается, господин президент”, - сказал Барбо, еще крепче сжимая руками ее соски. “Но меня интересует одна вещь, о которой говорил Карлайл: идея netrusion”.
  
  “Что насчет этого?”
  
  “Я хочу этого”, - сказал Барбо. “Миссия сетевой войны достается Барксдейлу — не флоту, не STRATCOM”.
  
  “Ты понимаешь все эти вещи?”
  
  “Не все, но я сделаю это в очень короткие сроки”, - уверенно сказал Барбо. “Но я точно знаю, что у Фернесса в Баттл—Маунтин есть все бомбардировщики и беспилотные боевые самолеты, использующие технологию netrusion - я хочу, чтобы они были в Барксдейле, наряду со всем оборудованием для ведения сетевой войны. Все это. Уменьшите численность или даже ликвидируйте B-52, если хотите, но Барксдейл ведет сетевую войну за все, что летает — беспилотники, B-2, спутники, радары космического базирования, за все ”.
  
  Пальцы на сосках Барбо напряглись. “Вы говорите не о сохранении космической станции?” - Спросил Гарднер. “Эти пять миллиардов я хочу потратить на два авианосца”.
  
  “Космическая станция может поджариться, мне все равно — мне нужны технологии, стоящие за ней, особенно радар космического базирования”, - сказал Барбо. “Космическая станция в любом случае мертва — люди считают ее орбитальным кладбищем Макланахана, и я не хочу, чтобы меня с этим ассоциировали. Но гайки и болты, стоящие за станцией, - это то, чего я хочу. Я знаю, что STRATCOM и космическое командование ВВС захотят использовать netrusion на борту своих разведывательных, воздушных командных пунктов и космических кораблей, но вы должны согласиться бороться с этим. Я хочу, чтобы Восьмая воздушная армия в Барксдейле контролировала нетрузию ”.
  
  Руки президента снова начали свое служение, и она поняла, что он у нее в руках. “Как скажешь, Стейси”, - рассеянно сказал Гарднер. “Для меня это полная чушь - что плохие парни по всему миру понимают, так это гребаную боевую группу авианосцев, припаркованную у их береговой линии, у их лиц, а не сетевые атаки и компьютерную магию. Если вам нужна эта чертова компьютерная вирусная штука, добро пожаловать. Просто заставьте Конгресс согласиться прекратить финансирование космической станции и дайте мне как минимум два моих авианосца, и можете получать свое дерьмо о кибервойне ”.
  
  Она повернулась к нему, позволив своим грудям плотно прижаться к его груди. “Спасибо тебе, малыш”, - сказала она, крепко целуя его. Она положила руку на его промежность, чувствуя, как он подпрыгивает от ее прикосновения. “Я бы заключил нашу сделку обычным способом, но мне нужно успеть на самолет в Вегас. Я посажу Макланахана в тюрьму к завтрашнему вечеру ... или я так жестоко разоблачу его как буйствующего сумасшедшего, что американский народ будет требовать, чтобы вы его арестовали ”.
  
  “Я бы тоже хотел сделать тебе большой прощальный подарок, милая”, - сказал Гарднер, игриво похлопывая Барбо по заду, затем садясь за свой стол и закуривая сигару, “но Зевитин собирается позвонить через несколько минут, и я должен объяснить ему, что я все еще контролирую этот беспорядок с Макланаханом”.
  
  “К черту Зевитина”, - сказал Барбо. “Я подозреваю, что все, что сказал Макланахан о том, что русские установили суперлазер в Иране и обстреляли космоплан, правда, Джо. Макланахан, возможно, заходит слишком далеко, игнорируя ваши приказы, атакуя без разрешения, а затем сражаясь с тюленями, но Зевитин что-то здесь замышляет. Макланахан не просто слетает с катушек.”
  
  “Ни о чем не беспокойся, Стейси”, - сказал Гарднер. “У нас налажена хорошая связь с Москвой. Все, чего они хотят, - это гарантий, что мы не пытаемся их запереть. Макланахан заставляет нервничать весь мир, а не только русских, и это плохо сказывается на бизнесе ”.
  
  “Но это хорошо для получения голосов в Конгрессе за новые авианосные боевые группы, милая”.
  
  “Нет, если у нас в руках генерал-изгой, Стейси. Уберите Макланахана, но сделайте это тихо . Он может все нам испортить ”.
  
  “Ни о чем не беспокойтесь, господин президент”, - сказала Барбо, подмигнув ему и тряхнув волосами. “Он падает... так или иначе”.
  
  Барбо встретилась со своим начальником штаба Колин Морна возле отеля executive suites, и они быстро прошли к ожидавшей ее машине. “Поездка завершена, сенатор”, - сказала Морна после того, как они возвращались в ее офис на Капитолийском холме. “У меня есть платежные коды для всей поездки из Белого дома, и они даже дали нам разрешение на C-37 - "Гольфстрим пять". Это означает, что мы можем взять с собой в Вегас восемь гостей ”.
  
  “Идеально. Я получил устное соглашение от Гарднера о передислокации и централизации всех подразделений сетевой войны Министерства обороны в Барксдейл. Выясните, каких подрядчиков и лоббистов нам нужно организовать, чтобы добиться этого, и пригласите их вместе с нами в Вегас. Это должно пролить слезы на их глаза”.
  
  “Вы все правильно поняли, сенатор”.
  
  “Хорошо. Итак, что насчет твоего парня с крепким телом, Хантера Ноубла? Он - ключ к этой поездке в Лас-Вегас, пока Макланахан находится на этой космической станции. Что ты нарыл на него?”
  
  “Вы держали его на прицеле с первого дня, сенатор”, - сказала Колин. “Наш капитан Ноубл, похоже, застрял в младших классах средней школы. Для начала: в старших классах от него забеременела женщина на шесть лет старше него — школьная медсестра, я думаю.”
  
  “Там, откуда я родом, такое случается каждый год, милая. Единственной девственницей в моем родном городе была уродливая двенадцатилетняя девчонка ”.
  
  “Его исключили, но это не имело значения, потому что у него уже было достаточно баллов, чтобы закончить среднюю школу на два года раньше и поступить в инженерную школу”, - продолжила Колин. “Похоже, его способ отпраздновать окончание учебы - сделать беременной какую-то женщину, потому что он делал это снова и в колледже, и в аспирантуре. Он женился на третьей, но брак был аннулирован, когда раскрылась еще одна интрижка.”
  
  “Макланахан, он определенно им не является”, - сказал Барбо.
  
  “Он выдающийся пилот и инженер, но, по-видимому, у него реальные проблемы с властью”, - продолжила Морна. “Он получает высокие оценки в своих отчетах об эффективности за выполнение работы, но ужасные оценки за лидерские качества и военную выправку”.
  
  “Это не поможет — теперь он снова звучит как Макланахан”, - удрученно сказал Барбо. “А как насчет самого сочного?”
  
  “Этого достаточно”, - сказала Морна. “Живет в холостяцких офицерских квартирах на военно-воздушной базе Неллис — всего шестьсот квадратных футов жилой площади — и служба безопасности базы неоднократно предупреждала его о шумных вечеринках и посетителях, приходящих и уходящих в любое время дня и ночи. Он завсегдатай Офицерского клуба в Неллисе и зарабатывает довольно приличный счет в баре. Ездит на мотоцикле Harley Night Rod и неоднократно привлекался за превышение скорости и эксгибиционистское вождение. Лицензию совсем недавно вернули после трехмесячной дисквалификации за небезопасное вождение - очевидно, решил погонять учебный самолет ВВС T-6A по взлетно-посадочной полосе.”
  
  “Это хорошо, но мне нужны настоящие сочности, детка”.
  
  “Я приберег лучшее напоследок, сенатор. Список посетительниц, допущенных к посещениям на базе, длиной с мою руку. Несколько человек - жены женатых мужчин, пара известных бисексуалок, несколько проституток - и одна была женой генерала ВВС. Тем не менее, визиты на базу, похоже, немного сократились в прошлом году ... в основном потому, что у него есть кредитное право подписи в трех очень крупных казино в Вегасе на общую сумму в сто тысяч долларов ”.
  
  “Что?”
  
  “Сенатор, этот человек более двух лет не платил за номер в отеле в Вегасе — он на "ты" с менеджерами, швейцарами и консьержами по всему городу и пользуется бесплатными комнатами и питанием почти каждую неделю”, - сказала Колин. “Ему нравится блэкджек и покер, и его часто приглашают за кулисы, чтобы потусоваться с танцовщицами, боксерами и хедлайнерами. Обычно на буксире по крайней мере одна, а часто и две или три дамы.”
  
  “Сто тысяч!” Заметил Барбо. “Он побеждает всех законодателей Невады, которых я знаю!”
  
  “Итог, сенатор: он усердно работает и играет усердно”, - резюмировала Колин. “Он ведет себя сдержанно, но совершил несколько довольно громких проступков, которые, по-видимому, были замалчиваемы из-за работы, которую он выполняет для правительства. С ним регулярно связываются оборонные подрядчики, которые хотят нанять его, некоторые предлагают невероятные зарплаты, так что, вероятно, это делает его самоуверенным и способствует его настрою на то, что ему не обязательно играть в игры ВВС ”.
  
  “Звучит как парень, живущий на грани — и это именно то, что мне в них нравится”, - сказал Барбо. “Я думаю, пришло время нанести капитану Ноублу небольшой визит - в его родной среде обитания”.
  
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  
  
  Подвиг - это все, слава - ничто.
  
  — JOHANN WOLFGANG VON GOETHE
  
  
  
  МЕШХЕД, ИСЛАМСКАЯ РЕСПУБЛИКА ИРАН
  ТОЙ НОЧЬЮ
  
  
  Город Мешхед — “Город мучеников” на английском языке - на северо-востоке Ирана был вторым по величине городом в Иране и, поскольку в нем находилась святыня восьмого имама Резы, это был второй по величине шиитский священный город в мире, уступающий по значимости только Куму. Более двадцати миллионов паломников ежегодно посещали храм имама Резы, что делает его таким же примечательным и духовным, как хаджи, паломничество в Мекку. Расположенный в долине между горными хребтами Кух-э-Майюни и Аждар-Кух, этот район отличался жестоко холодными зимами, но большую часть остального года был приятным.
  
  Расположенный во внутренних районах Ирана, Мешхед имел относительно небольшое военное или стратегическое значение до прихода к власти режима Талибов в Афганистане в 1980-х годах. Опасаясь, что талибан попытается экспортировать свой бренд ислама на запад, Мешхед был превращен в оплот борьбы с повстанцами, где Корпус стражей исламской революции управлял несколькими ударными группами, разведывательными подразделениями, истребителями-бомбардировщиками и вертолетно-штурмовыми подразделениями из международного аэропорта Имама Резы.
  
  Когда произошел военный переворот Хесарака Бужази, значение Мешхеда быстро возросло еще больше. Остатки Корпуса стражей исламской революции преследовались на всем пути от Тегерана до Мешхеда. Однако у Бужази едва хватало ресурсов для поддержания своего слабого контроля над столицей, поэтому у него не было выбора, кроме как позволить выжившим бежать, не предпринимая решительных усилий по уничтожению командиров. С выжившими командирами Корпуса стражей Исламской революции, свободно передвигающимися по городу, и с очень большим притоком шиитских паломников, который почти не ослабевал даже во время растущего насилия, у Пасдарана было много новобранцев на выбор в Мешхеде. Из мечетей, с рынков и торговых центров, и с каждого угла улицы, призыв к джихаду против Бужази и самозванцев из Кагева распространился повсюду и быстро распространился.
  
  Вдохновленный мощной духовной аурой города и укрепленной властью Корпуса стражей исламской революции, исполняющий обязанности президента Ирана, глава Совета стражей и высокопоставленный член Ассамблеи экспертов аятолла Хасан Мохтаз осмелился вернуться из ссылки в Туркменистане, где он жил под защитой российского правительства. Сначала были разговоры о том, чтобы все восточные провинции Ирана отделились от остальной части страны, а Мешхед стал новой столицей, но нестабильность переворота и неспособность Бужази и кагевов сформировать правительство отложили такие обсуждения. Возможно, все, что Мохтазу нужно было сделать, это призвать верующих к джихаду, продолжать собирать деньги для финансирования своего мятежа и ждать — Тегеран может достаточно скоро снова оказаться в его руках сам по себе.
  
  В Мешхеде и его окрестностях базировались три полные дивизии Корпуса стражей исламской революции численностью более ста тысяч человек, почти весь уцелевший состав элитных войск фронта. Большая часть пасдаранских сил, две дивизии, были пехотными, включая две механизированные пехотные бригады. Была одна авиационная бригада с самолетами для борьбы с повстанцами, штурмовыми вертолетами, транспортами и батальонами противовоздушной обороны; одна бронетанковая бригада с легкими танками, артиллерийскими и минометными дивизионами; и одна бригада специальных операций и разведки, которая проводила подрывные работы, убийства, шпионаж, наблюдение, допросы и специализированные коммуникационные миссии, такие как пропагандистские передачи. Кроме того, еще тридцать тысяч военизированных формирований Аль-Кудса были развернуты в самом городе, действуя в качестве шпионов и информаторов Пасдарана и теократического правительства в изгнании.
  
  Штаб-квартирой Корпуса стражей Исламской революции и стратегическим центром притяжения был международный аэропорт Имама Резы, расположенный всего в пяти милях к югу от святилища Имама Резы. Однако все тактические военные подразделения в аэропорту были передислоцированы, чтобы освободить место для нового прибытия: полка ПВО С-300OMU1 Фаворит из Российской Федерации.
  
  Стратегическая система ПВО С-300 считалась одной из лучших в мире, равной американской ракетной системе PAC-3 Patriot. Батарея С-300 состояла из радара обнаружения с трехмерным сканированием дальнего действия, радара поражения цели и наведения ракет и двенадцати прицепов, каждый из которых был загружен четырьмя ракетами, а также транспортных средств технического обслуживания, поддержки экипажа и охраны. Одна такая батарея была установлена в аэропорту, другая - к северо-западу, а третья - к западу от города. Ракета С-300 была эффективна против целей, летящих на высоте до тридцати футов над землей, на высоте до ста тысяч футов, со скоростью до 3 Махов, на расстоянии до ста двадцати миль и смертоносных даже для низколетящих крылатых ракет и баллистических ракет ТВД.
  
  С-300 были дополнены системой противовоздушной обороны Tor-M1, которые представляли собой гусеничные бронированные машины, стрелявшие восемью высокоскоростными зенитными ракетами малой дальности с радиолокационным наведением из вертикальных пусковых труб. Tor-M1 был разработан для защиты мобильных штабных машин, зон сбора транспортных средств, зон дозаправки и складов боеприпасов от ударных вертолетов, беспилотных летательных аппаратов и низколетящих дозвуковых тактических бомбардировщиков. Хотя экипаж Тор-М1 состоял из трех человек, он был спроектирован как система “установил и забыл”, позволяющая вести полностью автономные бои, или его можно было подключить к системе управления огнем С-300 для формирования интегрированной системы противовоздушной обороны. Вместе они образовали почти непроницаемый щит вокруг Мешхеда.
  
  В тот день Мешхед был одним из наиболее хорошо защищенных городов на планете Земля ... и ему предстояло подвергнуться испытанию.
  
  Примерно за два часа до рассвета с радара ПВО дальнего действия второй батареи С-300, расположенной в тридцати милях к северо-западу от Мешхеда, поступило первое предупреждение: “Тревога, тревога, тревога, это батарея Сивер, приближается высокоскоростная маловысотная цель, азимут два-восемь-ноль, дальность сто пятьдесят, скорость девять-шесть-пять, высота девять-ноль”.
  
  “Сивир, это Центр, принято”, - ответил офицер тактических действий, капитан Соколов. Его тактический дисплей показал три высокоскоростные цели на малой высоте, направляющиеся к Мешхеду. “Контакт, сэр”, - доложил он командиру полка. “Похоже на пробег бомбы по местности, прямо там, где вы предполагали, что они будут”.
  
  “Абсолютно предсказуемо”, - уверенно заявил полковник Кундрин, командир полка ПВО. Словно предчувствуя, что этим утром что-то может произойти, он был одет и находился на своем посту в полковом командном центре противовоздушной обороны на верхнем этаже административного здания "Реза Интернэшнл" несколькими часами ранее. “Самолеты могут меняться с годами, но тактика остается той же. Мы разместили эту батарею в идеальной позиции — бомбардировщик пытается замаскироваться на местности в долине, но горы спускаются прямо к тому месту, где мы разместили эту батарею. Фатальный недостаток в их планировании миссии. Он не может продолжать движение прямо, и если он выскочит из-за гребней, он выставит себя напоказ еще больше ”.
  
  “Слишком быстро и слишком низко для бомбардировщика—невидимки B-2 - это, должно быть, бомбардировщик B-1”, - предположил Соколов. “И они также не запустили свои гиперзвуковые крылатые ракеты”.
  
  “Я не думаю, что у них остались бомбардировщики-невидимки после того, как президент Грызлов и генерал Дарзов мастерски обстреляли их базы и застали дураков врасплох на земле”, - сказал Кундрин. “Кроме того, мы имеем дело не с американскими военно-воздушными силами - это просто Макланахан, генерал, который сошел с ума в космосе. Он, вероятно, уже выпустил все свои ракеты. Передайте Syeveer, чтобы они открыли огонь на оптимальной дистанции, и обязательно следите за замыкающим самолетом. Если у него больше одного бомбардировщика, он либо идет по близкому следу, либо атакует с другого направления. Я не хочу, чтобы кто-нибудь проскользнул внутрь ”.
  
  Соколов передал приказ. “Приказ о вступлении в бой подтвержден, сэр, осталось пятнадцать секунд…подождите один! Сэр, батарея Zapat сообщает о приближении новой вражеской цели, азимут два-пять-ноль, дальность сто, высота сто, скорость восемьсот семьдесят и увеличивается!” Сапат был самой западной батареей, расположенной в пятидесяти милях к западу от Мешхеда.
  
  “Я знал это! Предсказуемо, все слишком предсказуемо”, - радостно сказал Кундрин. “Похоже, мы разместили эту батарею номер три тоже в идеальном месте — прикрывая хребет Биналуд к западу от города. Если бы я планировал атаку на аэропорт, я бы прижался к земле вдоль гребня, затем обошел бы конец гребня и выпустил ракеты прямо при развертывании. Это именно то, что сделал Макланахан — и мы оказались в совершенно правильном месте, чтобы прижать его! У него будут открыты бомболюки, и его радиолокационная заметность будет огромной! Передайте Сапату, чтобы он вступил в бой, когда будет готов!”
  
  Каждая батарея имела три ракетных прицепа, разделенных несколькими милями, но связанных друг с другом посредством микроволновой линии передачи данных, каждый из которых нес четыре ракеты-перехватчика вертикального пуска 48N6, которые уже были подняты на стартовую позицию. Как только был отдан приказ атаковать и установлен надлежащий режим атаки — запуск с оптимальной дистанции — сражение было практически автоматическим. Как только цель оказалась в пределах досягаемости, азотная катапульта вытолкнула ракету из пусковой трубы на высоту около тридцати футов, и ракетный двигатель включился, разгоняя ракету до скорости более мили в секунду менее чем за двенадцать секунд. Три секунды спустя автоматически была выпущена вторая ракета, гарантирующая поражение. Ракеты С-300 поднялись на высоту всего двадцать тысяч футов, направляясь к прогнозируемой точке перехвата.
  
  “Статус?” спросил командир полка.
  
  “Батареи поражают цели, четыре ракеты в воздухе”, - доложил Соколов. “Цели совершают лишь минимальные маневры уклонения и создают небольшие помехи. Надежная фиксация.”
  
  “Последний акт чрезмерной самоуверенности”, - сказал Кундрин. “В любом случае, у них нет места для маневра. Жаль, что это беспилотные летательные аппараты, а, капитан?”
  
  “Да, сэр. Я обеспокоен этими Т-волнами, или чем там они поражают наш истребитель ”.
  
  “Мы увидим через мгновение, не так ли?”
  
  “Ракеты отслеживаются идеально ... Цели совершают чуть более агрессивные маневры ... Переключение канала в сторону от помех, все еще зафиксировано на ... три ... два ... один ... сейчас”.
  
  Других отчетов от офицера тактических действий не поступало, что привело в замешательство командира полка. “ТАО, докладывай!”
  
  “Сэр... сэр, обе ракеты сообщают о контакте с землей!” Сказал Соколов низким, смущенным голосом. “Отрицательный взрыв боеголовки. Полный промах!”
  
  “Разрядите батареи и запускайте снова!” - крикнул Кундрин. “Расстояние до цели и пеленг?”
  
  “Обработка второго залпа... Запущена третья ракета... Запущена четвертая ракета”, - сказал Соколов. “Дистанция до цели девять-ноль, пеленг устойчивый на два-восемь-ноль”.
  
  “Что с третьей батареей? Статус?”
  
  “Третья батарея вступила в бой ...” И затем его голос оборвался с резким вдохом.
  
  Кундрин вскочил со своего места и уставился на дисплей. Это было невероятно…“Они промахнулись?” - воскликнул он. “Еще один удар о землю?”
  
  “Третья батарея вновь вступает в бой ... Запуск третьей ракеты ... ракета четыре...”
  
  “Скажите расстояние и пеленг на цель третьей батареи?”
  
  “Дистанция восемь-ноль, пеленг устойчивый на два-пять-ноль”.
  
  “Это ... это не имеет смысла”, - сказал Кундрин. “Координаты обеих целей не изменились, даже несмотря на то, что они подверглись атаке? Что—то не так...”
  
  “Сэр, ракеты второй и третьей батарей второго поражения также показывают попадание в землю!” Сказал Соколов. “Все бои пропущены! Вторая батарея снова включается. Третья батарея—”
  
  “Ответ отрицательный! Все батарейки на месте!” Кундрин закричал. “Запретить автоматическое включение!”
  
  “Повторить последнее, сэр?”
  
  “Я сказал, все батареи заряжены, запретить автоматическое включение !” - крикнул Кундрин. “Мы находимся на меконе!”
  
  “Меня предупредили? Вы имеете в виду, заклинило, сэр?”
  
  “Они транслируют ложные цели на наши дисплеи и заставляют нас стрелять по призракам”, - сказал Кундрин.
  
  “Но у нас есть полные контрмеры и алгоритмы защиты от помех, сэр”, - сказал Соколов. “Наши системы находятся в идеальном рабочем состоянии”.
  
  “Нас не глушат, черт возьми”, - сказал Кундрин. “Что-то внутри нашей системы. Наши компьютеры считают, что они обрабатывают реальные цели ”.
  
  Зазвонил телефон командной сети; ответить на него мог только командир полка. “Центр”.
  
  “Это Райетка” . Это был сам генерал Андрей Дарзов, звонивший из Москвы. “Мы скопировали ваше уведомление об ответной атаке, но теперь мы видим, что вы отменили все задания. Почему?”
  
  “Сэр, я думаю, что нас направляют — мы реагируем на ложные цели, генерируемые нашими собственными сенсорами”, - сказал Кундрин. “Я заблокировал автоматические ответы, пока ...”
  
  “Сэр, две батареи С-300 и "Тор" получают автоматические команды на вступление в бой и готовятся к запуску!” - Крикнул Соколов.
  
  “Я не отдавал таких приказов!” - крикнул Кундрин. “Отмените эти приказы! Все батарейки на месте!”
  
  “Центр, вы уверены, что это ложные цели?” - Спросил Дарзов.
  
  “Каждая ракета, запущенная до сих пор, попала в землю”, - сказал Кундрин. “Ни одно из наших подразделений не сообщило о визуальном, оптико-электронном или шумовом контакте, даже несмотря на то, что цели находятся на очень низкой высоте”.
  
  “Вторая батарея С-300 запускает по новым многочисленным приближающимся высокоскоростным целям!” Соколов доложил. Он подбежал и оттолкнул офицера связи с дороги, нахлобучив на него наушники. “Сивер и Запат батареи, это Центр ТАО, батареи на месте, повторяю, батареи на месте! Игнорируйте показания компьютера!” Он поспешно ввел код даты и времени для аутентификации - но пока он это делал, он наблюдал, как еще больше установок С-300 и Тор-М1 запустили ракеты. “Всем подразделениям, это Центр ТАО, прекратить запуск! Повторяю, остановите запуск!”
  
  “Остановите запуск этих проклятых аппаратов, капитан, сейчас!” - крикнул Кундрин. Теперь на дисплее появлялось больше целей — они летели точно по тем же траекториям, скорости, высоте и азимуту, что и первые наборы целей! Вскоре первая батарея, рота С-300 в международном аэропорту Реза, начала запускать ракеты. “Райетка, это Центр, мы фиксируем новые приближающиеся вражеские цели, но они летят с точно такой же скоростью, высотой и траекторией, что и первые противники! Рекомендуем прекратить все ответы и перейти в режим ожидания для всех датчиков. Я уверен, что нас обманывают”.
  
  Последовала долгая пауза, во время которой командная сеть потрескивала и выскакивала из-за меняющихся процедур расшифровки шифрования; затем: “Центр, это Райетка, разверните Фанар . Повторяю, разворачиваем Фанар . Приготовьтесь к проверке подлинности задания ”.
  
  “Повторить последнее, Райетка?” - Спросил Кундрин. Ради Бога, командир полка плакал про себя, я только что порекомендовал парню, чтобы мы все закрыли — теперь Дарзо хочет выпустить самую большую пушку и самый большой датчик, которые у них были! “Повторить, Райетка?”
  
  “Я сказал, разверните Фанар и приготовьтесь к проверке подлинности при выполнении задания”, - последовал ответный приказ. За ней последовал код аутентификации.
  
  “Я понял, Райетка, перемещаю Фанар на огневую позицию, готовлюсь к проверке подлинности вступления в бой”. Дарзов, должно быть, впадает в отчаяние, подумал Кундрин. Фанар, лазер для борьбы с космическими кораблями, вероятно, был их последним шансом. У подразделений зенитной артиллерии, разбросанных по Мешхеду, не было шансов против быстрых низколетящих бомбардировщиков. Он поднял трубку командного сетевого телефона своего полка: “Служба безопасности, это Центр, выведите Фанар на огневую позицию и сообщите экипажу, чтобы он приготовился к столкновению с вражескими самолетами”. Он дал командиру службы безопасности идентификационный код для перемещения грузовиков.
  
  “Сэр, нам удалось заставить все подразделения отреагировать на приказ об ограничении вооружений”, - сказал Соколов. “У нас осталось всего двадцать процентов основных патронов”.
  
  “Двадцать процентов!” Черт, они потратили восемьдесят процентов своих ракет на призраков ! “Лучше бы они перезаряжались, черт возьми!”
  
  “Сейчас мы находимся в процессе перезарядки, сэр”, - продолжил Соколов. “Установки Tor-M1 будут готовы в течение пятнадцати минут, а установки S-300 будут готовы в течение часа”.
  
  “Займись этим. Настоящая атака может произойти в любой момент. И убедитесь, что они не отвечают больше ни на какие цели, если у них нет оптико-электронного подтверждения!” Кундрин бросился к выходу, вниз по коридору, через запасной выход и вверх по крыше административного здания. Оттуда, используя бинокль ночного видения, он мог наблюдать за продвижением подразделений безопасности.
  
  Четыре грузовика Фанара как раз выходили из своих укрытий. Они были спрятаны в туннеле, который проходил под взлетно-посадочными полосами, что позволяло транспортным средствам перемещаться с одной стороны аэропорта на другую, не объезжая взлетно-посадочные полосы. Они направлялись к тренировочной площадке для тушения пожаров на северной стороне взлетно-посадочных полос, на которой было несколько старых топливных баков, устроенных так, чтобы выглядеть как авиалайнер, которые можно было заполнить отработанным авиатопливом и поджечь, чтобы имитировать крушение авиалайнера. Командная машина как раз сейчас разворачивала огромную антенну радара с электронным сканированием и мачту канала передачи данных, которые позволят радару подключиться к сети управления огнем С-300.
  
  Защищенная портативная рация Кундрина, потрескивая, ожила: “Центр, это Райетка,” заговорил Дарзов. “Статус”.
  
  “Развертывание Фанара идет полным ходом, сэр”, - ответил Кундрин.
  
  “Центр", это "ДАО”, - передал по радио Соколов.
  
  “Приготовься, ТАО”, - сказал Кундрин. “Я разговариваю с Райеткой” .
  
  “Они настраиваются на юго-восточной площадке, как было указано?” - Спросил Дарзов.
  
  Юго-восточная площадка? На юго-восточной стороне была площадка для оповещения истребителей, но она все еще использовалась тактическими боевыми вертолетами Корпуса стражей исламской революции, а также в качестве охраняемой стоянки для российских транспортов. Они никогда не инструктировались использовать его для применения лазера против космического корабля. “Ответ отрицательный, сэр, мы используем северную площадку для тренировок по пожаротушению, как и было сказано”.
  
  “Принято”, - сказал Дарзов. “Продолжайте”.
  
  Мгновение спустя ТАО ворвались через дверь на наблюдательный пункт на крыше. “Остановитесь, сэр!” - крикнул он.
  
  “Что, черт возьми, происходит, Соколов? Что ты здесь делаешь наверху?”
  
  “Аутентификация от Rayetka — она была недействительной!” Сказал Соколов. “Приказ о развертывании Фанара был недействительным!”
  
  “Что?”Тупой холод пробежал по голове Кундрина. Он предположил, что, поскольку человек по радио использовал правильное кодовое имя и был на правильной зашифрованной частоте, он был тем, за кого себя выдавал, и отдал действительный приказ — он не стал ждать, проверен ли код аутентификации…
  
  ... и он понял, что только что сообщил тому, кто был на другом конце этого канала, точное местонахождение Фанара !”
  
  Он лихорадочно поднес рацию к губам: “Служба безопасности, это Центр, отмените развертывание, отведите эти грузовики обратно в укрытие!” - крикнул он. “Повторяю, отведите их в—!”
  
  Но в этот самый момент произошла вспышка света, и миллисекундой позже невероятно оглушительный взрыв, за которым последовало еще несколько в быстрой последовательности. Первое сотрясение сбило с ног Кундрина и Соколова, и они отчаянно поползли прочь, когда на них обрушились сокрушительные волны сырого жара. Они ничего не могли сделать, кроме как свернуться в защитные шарики и прикрыть уши, когда взрывы продолжались один за другим.
  
  Казалось, что это длилось целый час, но на самом деле все закончилось менее чем за двадцать секунд. Кундрин и Соколов, у которых звенело в ушах от оглушительного шума, подползли к разрушенному фасаду административного здания и выглянули через взлетно-посадочные полосы. Вся территория к северу от взлетно-посадочных полос была охвачена огнем, центр которого находился на тренировочной площадке по тушению пожара. Огонь на самой панели — очевидно, от горящих химических веществ, используемых лазером, — казался таким горячим и интенсивным, что был радиоактивным. Зона стоянки самолетов "Тревога" на юго-востоке также подверглась удару — каждый вертолет и транспорт были в огне.
  
  Затем они услышали их, и в ярких отблесках пожаров вскоре тоже увидели их, так же ясно, как днем: пара американских бомбардировщиков B-1, летящих прямо по взлетно-посадочной полосе. Они, очевидно, знали, что всем подразделениям противовоздушной обороны было приказано отключить свои системы и не открывать огонь. Первый взмахнул крыльями, когда пролетал мимо административного здания, а второй фактически развернул элероны, пролетев менее чем в двухстах футах над землей. Закончив свое маленькое авиашоу, они включили форсаж, унеслись в ночное небо и вскоре скрылись из виду.
  
  
  ЛАС-ВЕГАС, НЕВАДА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Стейси Энн Барбо любила казино, и она провела в них довольно много времени на реке Миссисипи в Луизиане и на побережье Мексиканского залива в соседнем штате Миссисипи. Но это был первый раз за много лет, когда она была в большом казино Лас-Вегаса, и она была впечатлена. Теперь это было гораздо больше, чем игорные залы — это были захватывающие места, сенсорная бомбардировка не только огнями, цветами и звуками, но и пейзажами, ландшафтным дизайном, архитектурой и искусством, которые были поистине потрясающими. Когда она была здесь в последний раз, декорации казались безвкусными, почти диснеевскими. Больше нет. Это определенно был элегантный Лас—Вегас - яркий, немного безвкусный, громкий и экстравагантный, но, тем не менее, он был элегантным.
  
  “Ты знаешь, что мне больше всего нравится в этих местах, дорогая — ты так легко можешь быть абсолютно анонимной, даже в такой одежде”, - сказала Барбо своей помощнице Колин Морна, когда они вышли из гостиничных лифтов через широкий, подметающий коридор и прошли по роскошному красному ковру очень большого казино в итальянской тематике на Стрип в Лас-Вегасе. На ней было серебристое коктейльное платье, бриллиантовые серьги и ожерелье, а в руках норковый палантин, но, если не считать частых и оценивающих взглядов, она чувствовала себя так, словно была просто еще одной частью пейзажа. “Так где же ‘Прожигательница жизни’?”
  
  “Частный покер-рум в задней части”, - сказала Морна. Она достала что-то похожее на массивную брошь, инкрустированную рубинами, и приколола ее к платью Барбо. “Это все, что вам нужно, чтобы войти”.
  
  “Это уродливо. Мне обязательно это носить?”
  
  “Да. Это транспондер для идентификации и отслеживания - RFID, или метка радиочастотной идентификации ”, - сказал Морна. “Они следили за нами с тех пор, как я подобрал его полчаса назад, пока ты одевался. Они отслеживают все ваши перемещения; они отправляют информацию всем кассирам, крупье, менеджерам, охране, персоналу отеля и даже игровым автоматам о том, кто вы, во что играете или чем занимаетесь, и — что для них, я уверен, более важно — сколько денег осталось на вашем счете. Сотрудники службы безопасности наблюдают за вами с помощью своих камер и автоматически сравнивают ваше описание со своей базой данных, чтобы следить за вами, пока вы находитесь на территории отеля. Я думаю, что если бы вы где-нибудь в этом месте больше одного или двух раз свернули не туда, они бы послали за вами пару парней из гостиничного бизнеса, чтобы направить вас в правильном направлении ”.
  
  “Мне нравится, как это звучит — ”парни из гостеприимства", - проворковал Барбо. “Хотя мне не очень нравится идея быть помеченным, как бурый медведь в лесу”.
  
  “Хорошо, держите это при себе, потому что это ваш ключ от номера, доступ к вашей кредитной линии, ваша платежная карта и ваш входной билет на все шоу и в VIP—залы - опять же, вам не нужно ничего знать, потому что эти ребята будут сопровождать вас везде, куда вы захотите пойти. Где угодно .”
  
  “Но они не знают, кто я, не так ли?”
  
  “Я бы предположила, что они точно знают, кто вы, сенатор”, — сказала Морна, “но это Вегас - здесь вы тот, кем хотите быть. Сегодня вечером ты Робин Гиллиам из Монтгомери, занимаешься телекоммуникациями и нефтедобычей, женат, но здесь один ”.
  
  “О, я обязательно должна быть из Алабамы?” - невозмутимо спросила она. Морна закатила глаза. “Неважно. Так как же я попал в этот частный покер-рум, если я не тот, за кого себя выдаю?”
  
  “Кредитная линия в пятьдесят тысяч долларов - лучший способ начать”, - сказала Морна.
  
  “Вы использовали платежные коды из Белого дома для этой поездки для получения кредитной линии в казино? Умная девочка.”
  
  “Это просто для того, чтобы выставить нас за дверь, сенатор — на самом деле не используйте ничего из этого, или сержант по вооружению распнет вас”, - сказала Морна.
  
  “О, черт с ним — он старый чудак”, - сказал Барбо.
  
  Морна закатила глаза, молча надеясь, что она шутит. Карьеры в Вашингтоне заканчивались намного реже. “Все готово. Руководство настолько же внимательное, насколько и сдержанное. Они хорошо позаботятся о тебе. Я буду в комнате по соседству с вашей, если я вам понадоблюсь, и у меня есть купленный и оплаченный сотрудник казино, который всегда будет точно сообщать мне, где вы находитесь ”.
  
  “Спасибо, но я не думаю, что сегодня мне понадобится ведомый, дорогая”, - сказала Барбо своим голосом, убивающим всех мужчин. “Капитан Хантер "Бумер’ Ноубл пойдет ко дну так же легко, как поймать сома в бочке”.
  
  “Что вы планируете делать, сенатор?”
  
  “Я планирую показать капитану Ноублу лучший способ продвинуться в ВВС Соединенных Штатов, который очень прост: не перечьте сенатору Соединенных Штатов”, - уверенно сказала она. Она выпятила грудь и отодвинула норку в сторону. “Я покажу ему пару преимуществ того, что он угождает мне, а не противостоит мне. Ты уверен, что он здесь?”
  
  “Он зарегистрировался прошлой ночью и весь день играл в покер”, - сказала Морна. “У него тоже все неплохо получается — он немного поднялся”.
  
  “О, я прослежу, чтобы он встал, все в порядке”, - сказал Барбо. “Доверься мне”.
  
  “Я знаю, где его апартаменты — они прямо по коридору от наших - и если он отведет вас туда, мой парень скажет мне”, - продолжила Морна.
  
  “С ним были еще какие-нибудь дамы?”
  
  “Всего несколько человек, которые ненадолго заглянули к столу — он никого из них не пригласил к себе в комнату”.
  
  “Мы посмотрим на этот счет, не так ли?” Сказал Барбо. “Не жди меня, сладкая”.
  
  Точно как сказала Колин, персонал казино знал, что она придет, не сказав ни слова. Когда Барбо покинул главный зал казино и направился к богато украшенному золотом входу в частный покер-рум, мужчина в смокинге с наушником связи в одном ухе улыбнулся, кивнул и сказал: “Добро пожаловать, мисс Гиллиам”, когда она проходила мимо.
  
  Когда она подошла к дверям, ее встретили высокий, симпатичный мужчина в смокинге и женщина в смокинге и юбке, несущая поднос с напитками. “Добро пожаловать, мисс Гиллиам”, - сказал мужчина. “Меня зовут Мартин, а это Джесси, который будет вашим сопровождающим до конца вечера”.
  
  “Что ж, спасибо тебе, Мартин”, - сказала Барбо со своим лучшим южным акцентом. “Я совершенно захвачен этим необычайным уровнем внимания”.
  
  “Наша цель - помочь вам любым возможным способом провести лучший вечер в качестве гостя в отеле”, - сказал Мартин. “Наш девиз - "Все, что угодно", и я буду здесь, чтобы убедиться, что все ваши желания исполнятся сегодня вечером”. Официантка протянула ей стакан. “Южный комфорт и лайм, я полагаю?”
  
  “Совершенно верно, Мартин. Спасибо тебе, Джесси ”.
  
  “Моя работа заключается в том, чтобы сделать так, чтобы вам было удобно, заказать любой ужин или шоу-программу, которые вам понравятся, предоставить вам место за любым игровым столом, который вы предпочтете, и представить вас друг другу, пока вы находитесь в приватном зале. Если есть что—нибудь, чего бы вы хотели - все, что угодно, — пожалуйста, не стесняйтесь сказать Джесси или мне ”.
  
  “Спасибо тебе, Мартин”, - сказал Барбо, “но я думаю, что хотел бы просто ... ну, знаешь, немного побродить вокруг, чтобы освоиться. Все в порядке, не так ли?”
  
  “Конечно. Когда вам что-нибудь понадобится, просто обращайтесь к нам. Вам не нужно искать нас — мы будем присматривать за вами ” .
  
  Это было очень безопасное чувство, подумала Барбо, знать, что за ней наблюдают каждую секунду. Она взяла свой напиток и начала расхаживать по комнате. Он был шикарным и богато украшенным, но не слишком вычурным; был лишь легкий привкус сигарного дыма, не слишком плохой, почти приятный и обнадеживающий. В задней комнате на огромных широкоэкранных плоских мониторах транслировалось несколько спортивных игр с женщинами, которые определенно не были похожи на супругов, висевших на плечах зрителей — как мужчин, так и женщин.
  
  То, что происходит в этом месте, подумала Стейси, делая глоток своего напитка, определенно останется в этом месте.
  
  После короткой охоты она, наконец, нашла его за карточным столом в задней части: Хантер Ноубл, одетый в футболку и джинсы, с единственной толстой золотой цепью на шее, металлическим браслетом POW старого образца на одном запястье и черным нейлоновым ремешком на липучке на другом запястье с закрытым защитным клапаном для часов. Перед ним была внушительная стопка фишек, а за столом с ним были только два игрока и дилер - и другие игроки определенно выглядели встревоженными, их стопки фишек были намного ниже, чем у него, как будто они были разочарованы тем, что их обыграл этот молодой панк. У одного из других игроков была сигарета в пепельнице рядом с ним; у Ноубла тоже была пепельница рядом с ним, но она была чистой и пустой.
  
  Теперь, когда она увидела его в его “родной среде обитания”, ей понравилось то, что она увидела. Он был идеальной помесью худощавости и мускулистости — естественно подтянутое тело без необходимости много поднимать тяжести, в отличие от коренастой мускулатуры Макланахана. Его волосы были коротко подстрижены и естественно уложены, без необходимости укладывать их муссом, что, должно быть, было самой немужественной вещью, которую Стейси когда-либо видела в своей жизни. Его движения были медленными и легкими, хотя она заметила его быстрый взгляд, когда карты и фишки начали летать по столу перед ним. Он, конечно, не много пропустил…
  
  ... и в этот момент его взгляд остановился на ней ... И он тоже ничего не упустил. Он улыбнулся той озорной мальчишеской улыбкой, и в его быстрых глазах заплясали огоньки, и она мгновенно почувствовала, что ее снова визуально раздевают — затем, так же быстро, его внимание вернулось к игре.
  
  Вскоре после этого Барбо увидел, как Мартин наблюдает за крупье, подсчитывающим выигрыш Нобла. Он увидел, как тот задал Мартину вопрос, ведущая ответила, и вскоре он неторопливо подошел к ее столику с напитком и сигаретой в руке. “Простите меня, мисс Гиллиам”, - сказал он, говоря очень официально, но с той же озорной улыбкой, “но я взял на себя смелость спросить Мартина, кто вы, и подумал, что должен представиться. Меня зовут Хантер Ноубл. Надеюсь, я не помешал.”
  
  Барбо отпила свой напиток, но посмотрела на него поверх края стакана, заставив его подождать, пока она его разглядывала. Он просто терпеливо стоял перед ней со своей игривой мальчишеской улыбкой на лице, стоял небрежно, но и вызывающе, как будто он не сомневался, что она пригласит его сесть. Ну, черт, подумала она, парень зарабатывает на жизнь полетами на гиперзвуковых космопланах — простая женщина его не испугает. “Конечно, нет, мистер Ноубл. Не могли бы вы присесть?” Барбо ответил так же официально, наслаждаясь игрой в незнакомцев.
  
  “Спасибо, я бы с удовольствием”. Он сел на стул рядом с ней, поставил свой напиток, затем наклонился к ней. “Сенатор Барбо? Это ты?”
  
  “Капитан Хантер ‘Бумер’ Ноубл”, - сказала она в ответ. “Приятно было встретить вас здесь, сэр”.
  
  “Ничего особенного, сенатор. Ты выследил меня здесь?”
  
  “Я не понимаю, что вы имеете в виду, капитан”, - сказал Барбо. “Так случилось, что помощник управляющего здешним отелем - мой друг, и он пригласил меня в этот замечательный VIP-зал, когда я приехал в город”. Она еще раз оглядела его с ног до головы. “Где ваша RFID-метка, капитан?”
  
  “Я не ношу эти вещи — мне нравится давать чаевые наличными, и я могу сама открыть дверь своей комнаты, не прибегая к помощи Старшего брата”.
  
  “Я думаю, это забавно, быть под постоянным наблюдением. Благодаря этому я чувствую себя в полной безопасности ”.
  
  “Тебе это надоест”, - угрюмо сказал он. “Вы здесь, чтобы закрыть Страну Грез, не так ли, сенатор?”
  
  “Я здесь, чтобы поговорить с ”Котиками", которые пытались напасть на это место, поговорить с генералом Люгером о его действиях и доложить президенту", - ответила она.
  
  “Тогда почему ты здесь ? Ты шпионишь за мной?”
  
  “Что ж, капитан Ноубл, вы говорите как человек, которому есть что скрывать”, - сказал Барбо. “Но я, откровенно говоря, удивлен, обнаружив молодого капитана ВВС, который зарабатывает менее семидесяти тысяч долларов в год до вычета налогов, здесь, в VIP-игорном зале, где цена входного билета обычно составляет кредитную линию в казино на пятьдесят тысяч долларов, с такой большой стопкой фишек перед ним”.
  
  “Игра в покер на деньги не противоречит уставу ВВС, сенатор. Ни один из них не тратит значительную часть моего холостяцкого заработка на дом на игральные карты. Вы расследуете дела парней, которые тратят столько на машины или камеры?”
  
  “Я не знаю никого, кого шантажировали букмекеры или ростовщики, потому что они покупали оборудование для камер”, - сказал Барбо. “Быть заядлым игроком, безусловно, выглядит…как бы это сказать, неприлично? Для человека на такой ответственной работе, как ваша, быть таким азартным фанатом — или, возможно, даже игроманом? — некоторым это может показаться очень подозрительным.”
  
  “Я не пристрастился к азартным играм”, - сказал Бумер, защищаясь. Глаза сенатора блеснули — она знала, что задела за живое. “Но к чему этот фарс, сенатор? Зачем эта кампания по уничтожению программы? Вы выступаете против Черного Жеребца и космической станции — прекрасно. Зачем принимать политическую оппозицию так близко к сердцу?”
  
  “Я не против проекта XR-A9, капитан”, - сказала Барбо, потягивая свой напиток. “Я думаю, что это замечательная технология. Но у космической станции много очень сильных противников.”
  
  “Как Гарднер”.
  
  “Много противников”, - повторил Барбо. “Но некоторые технологии, которые вы используете, представляют для меня большой интерес, включая Черного жеребца”.
  
  “Не говоря уже о том, что удалось заработать несколько очков у людей в Белом доме и десятков оборонных подрядчиков”.
  
  “Не пытайтесь играть со мной в политику, капитан — моя семья изобрела эту игру, и я учился у лучших”, - сказал Барбо.
  
  “Я вижу это. Вы более чем готовы разрушить карьеру военного ради собственной политической выгоды ”.
  
  “Вы имеете в виду генерала Макланахана? Идеальный пример умного, целеустремленного парня, вступающего в политические воды, которые были выше его понимания, ” уклончиво сказала она, делая еще один глоток. Она, наконец, начала чувствовать себя расслабленной, погруженной в атмосферу, в которой она была очень comfortable...no не просто удобная: та, в которой она была под контролем . Макланахан уничтожил себя, и поскольку Хантер Ноубл заботился о нем, он собирался пасть следующим.
  
  Капитан Хантер Ноубл был симпатичным, и, очевидно, умным и талантливым, но это был бизнес, и он станет просто еще одной из ее жертв ... после того, как она немного позабавится с ним!
  
  “С ним все будет в порядке — при условии, что он отступит и позволит мне сказать Белому дому, что лучше для ВВС”, - небрежно продолжил Барбо. “Макланахан - герой войны, ради Бога, все это знают. Очень немногие знают, что произошло в Стране Грез и Турции.” Она щелкнула пальцами, взмахнув запястьем. “Это можно замять под ковер вот так . С моей помощью и при его максимальном сотрудничестве он отделается общим военным трибуналом и потерей пенсии. Но тогда он сможет продолжать жить своей жизнью ”.
  
  “В противном случае, ты позволишь ему сгнить в тюрьме”.
  
  Стейси Энн Барбо наклонилась вперед, давая ему возможность хорошенько рассмотреть ее грудь под серебристым глубоким вырезом. “Я здесь не для того, чтобы делать кого—то несчастным, капитан, и меньше всего вас”, - сказала она. “По правде говоря, я хотел бы получить вашу помощь”.
  
  “Моя помощь?”
  
  “После Макланахана вы самый влиятельный человек, связанный с космическим проектом”, - сказала она. “Генералу конец, если то, что он сделал в Стране Грез и в Турции, просочится наружу. Я не думаю, что он будет сотрудничать со мной. Это оставляет тебя ”.
  
  “Что это, угроза? Ты тоже собираешься попытаться уничтожить меня?”
  
  “Я не хочу нападать на вас, капитан”, - сказала она низким голосом. Она посмотрела ему прямо в глаза. “Честно говоря, ты меня совершенно покорил”. Она увидела удивление на его лице и поняла, что взяла его за яйца. “Ты привлек меня с тех пор, как я впервые увидел тебя в Овальном кабинете, и когда я увидел тебя здесь, смотревшего на меня так, как будто ты —”
  
  “Я не смотрел на тебя”, - сказал он, защищаясь, не слишком убедительно.
  
  “О, да, ты был, Охотник. Я почувствовал это. Ты тоже это сделал ”. Он сглотнул, но ничего не сказал. “Что я пытаюсь сказать, Хантер, так это то, что я мог бы направить твою карьеру в совершенно новом направлении, если бы ты мне позволил. Все, что вам нужно сделать, это позволить мне показать вам, что я могу для вас сделать ”.
  
  “Моя карьера просто прекрасна”.
  
  “В Военно-воздушных силах? Это хорошо для яйцеголовых и неандертальцев, но не для тебя. Ты умен, но ты сообразителен и контролируешь ситуацию. Это особые качества. В армии их будут подавлять слоями олдскульного дерьма и бесконечной, безликой бюрократией — не говоря уже о возможности погибнуть в бою или в космосе, пилотируя самолет, построенный по самой низкой цене.
  
  “Я предлагаю тебе выйти из этого адского существования, называемого скотоводством, Хантер”, - продолжала Барбо низким голосом, вкладывая в это столько искренности, сколько могла. “Как вы думаете, как другие мужчины и женщины поднимаются над корпоративной посредственностью Пентагона и улучшают свое будущее?”
  
  “Генерал сделал это, будучи преданным миссии и своим товарищам по команде”.
  
  “Макланахан сделал это, будучи мальчиком для битья у Кевина Мартиндейла”, - твердо сказал Барбо. “Если бы он погиб в любой из тех миссий, на которые он его отправил, Мартиндейл просто нашел бы другого безмозглого робота для активации. Это то, чего ты хочешь? Ты просто хочешь быть жертвенным агнцем Макланахана?” И снова Бумер не ответил — она могла видеть, как в его голове крутятся колеса сомнений. “Итак, кто присматривает за тобой, Хантер? Макланахан не сможет этого сделать. Даже если он не сядет в тюрьму, в его послужном списке будет судимость на федеральном уровне и менее чем почетное увольнение. Вы тоже зачахнете там, если будете слепо следовать за идеалистами вроде Макланахана ”.
  
  Он не сказал этого, но она знала, о чем он спрашивал себя: как мне выбраться из этого? Он был пластилином в ее руках, готовым к следующему шагу. “Пойдем со мной, Охотник”, - сказала она. “Я покажу тебе, как подняться над болотом, в которое тебя втянул Макланахан. Я покажу вам реальный мир, тот, что за пределами космопланов и таинственных миссий. С моей помощью ты сможешь доминировать в реальном мире. Просто позволь мне показать тебе путь ”.
  
  “И что мне нужно сделать?”
  
  Она пристально посмотрела ему в глаза, сделала глубокий вдох, затем нежно положила руку на его левое бедро. “Просто доверься мне”, - сказала она. “Отдай себя в мои руки. Делай, что я тебе говорю, и я поведу тебя по местам, познакомлю тебя с самыми влиятельными людьми, которые действительно хотят услышать то, что ты хочешь сказать, и проведу тебя по настоящим коридорам власти. Это то, чего ты хочешь, не так ли?” Она чувствовала, как эти твердые, как скала, бедра подпрыгивают от ее прикосновения, и не могла дождаться, когда эти длинные ноги оседлают ее. Он практически хватал ртом воздух, как марафонец в конце забега. “Поехали”.
  
  Он встал, и она улыбнулась и взяла его за руку, когда он помог ей подняться на ноги. Он мой, подумала она... Мой .
  
  Она почувствовала легкое головокружение, когда поднялась на ноги — один стакан виски после того, как она полдня отказывалась от еды, готовясь к этой поездке, доконал ее. После того, как она разобралась с Хантером Ноублом, она поклялась угостить себя и Колин поздним ужином в номере и выпить за ее успех. Сначала Гарднер, затем Макланахан, а теперь этот мускулистый военный астронавт с крепким телом.
  
  “Могу я вам чем-нибудь помочь, мисс Гиллиам?” - спросила ее официантка Джесси, появившись словно из ниоткуда. Она протянула руку, как будто хотела помочь ей устоять.
  
  “Нет, спасибо, Джесси, я в порядке”, - сказал Барбо. Она наблюдала, как Мартин подошел и выглядел так, как будто собирался физически удержать Ноубла, который осторожно следовал за ней, но она подняла руку. “Мистер Ноубл и я собираемся прогуляться вместе ”, - сказала она. “Спасибо тебе, Мартин”.
  
  “Если вам что-нибудь понадобится, мисс Гиллиам, просто поднимите трубку или подайте сигнал — мы будем прямо там”, - сказал Мартин.
  
  “Большое вам спасибо. Я прекрасно провожу время ”, - весело сказал Барбо. Она дала ему на чай пятьдесят долларов, затем направилась к двери. Хантер открыл ей дверь; Мартин забрал у него дверь, и она заметила, как он бросил на Ноубла суровый предупреждающий взгляд ... и он также не дал ему чаевых. Что ж, подумала она, возможно, репутация "Плейгерл” здесь была немного подмочена. Это было бы еще одной его слабостью, которую стоило бы изучить, если бы он не сотрудничал.
  
  Они шли вместе, не разговаривая, пока не достигли лифта, а затем она взяла его за тонкую талию, притянула ближе и крепко поцеловала. “Я хотела сделать это с тех пор, как впервые увидела тебя”, - сказала она, крепко прижимаясь к нему. Он прошептал что-то в ответ, но музыка в лифте казалась немного громкой, и она не могла его услышать.
  
  На их этаже их встретил дежурный по этажу. “Добро пожаловать, мистер Ноубл, мисс Гиллиам”, - радостно сказала она, очевидно, оповещенная вездесущей системой безопасности отеля об их прибытии. “Могу ли я что-нибудь сделать для тебя сегодня вечером? Хоть что-нибудь?”
  
  “Нет, я обо всем позаботилась сама”, - услышала Барбо свой голос, протягивая руку между его ног и поглаживая его. “Но если ты захочешь присоединиться к нам чуть позже, сладкая, это было бы прекрасно, просто замечательно”. И затем она услышала собственное хихиканье. Она только что хихикнула ? Этот Южный комфорт подействовал на нее сильнее, чем она думала. Никогда не устраивай вечеринку на пустой желудок, напомнила она себе.
  
  Проходя мимо комнаты Колин, она притворилась, что немного споткнулась, и постучала в ее дверь, просто чтобы предупредить ее о своем возвращении, а затем они оказались у двери в номер. “Ты просто расслабься и позволь мне пока вести машину, большой мальчик”, - сказала она, начиная вытаскивать его рубашку из штанов еще до того, как он открыл дверь. “Я покажу тебе, как мы любим веселиться на берегу реки”.
  
  
  ЧАСТНАЯ РЕЗИДЕНЦИЯ ПРЕЗИДЕНТА, БОЛТИНО, РОССИЯ
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  “Почему ты не отвечал на мои звонки, Гарднер?” Президент Леонид Зевитин прогремел. “Я пытаюсь уже несколько часов”.
  
  “У меня есть свои проблемы, Леонид”, - сказал президент Джозеф Гарднер. “Как будто ты не заметил, мне приходится иметь дело с небольшим мятежом здесь”.
  
  “Гарднер, Макланахан бомбил Мешхед, Иран!” Зевитин плакал. “Он уничтожил несколько русских транспортов и убил сотни мужчин и женщин! Ты сказал, что его принудительно возьмут под контроль! Почему вы до сих пор не разобрались с ним?”
  
  “Я был проинформирован об атаке”, - сказал Гарднер. “Я также был проинформирован о цели — противокосмическом лазере, который предположительно использовался, чтобы сбить один из наших космопланов. Ты случайно ничего не знаешь об этом, не так ли, Леонид? Что весь этот российский персонал и транспортные средства делали в Мешхеде?”
  
  “Не меняй тему!” - Крикнул Зевитин. “Скоро состоится заседание Думы, и они собираются рекомендовать постоянное изменение военной позиции, включая призыв готовых резервов, мобилизацию сухопутных войск и стратегической авиации, а также рассредоточение мобильных баллистических ракет и подводных сил. Это был ваш план с самого начала, Гарднер — заставить Макланахана вести себя как сумасшедший, атакуя цели по всей планете и вынуждая нас реагировать так, как будто мы собираемся вести мировую войну? Потому что это именно то, на что это похоже!”
  
  “Ты думаешь, я в сговоре с Макланаханом? Этот парень чокнутый ! Он полностью вышел из-под контроля! Он напал на американские вооруженные силы, захватил сверхсекретную военную базу и украл несколько строго засекреченных самолетов и оружия. Никто не выходит с ним на связь почти полдня — мы думаем, что он, возможно, совершил самоубийство на космической станции ”.
  
  Что ж, подумал Зевитин, это была лучшая новость, которую он слышал за долгое время. “Никто ничему из этого не поверит”, - сказал он Гарднеру. “Ты должен дать мне что-нибудь, что я могу сказать моему кабинету министров и лидерам в Думе, Джо, или это дело может выйти из-под контроля. Как он совершил ту атаку на Мешхед, Джо?”
  
  “Это то, что они называют "нетрузией", Леонид”, - сказал Гарднер. Глаза Зевитина расширились от удивления — американский президент действительно собирался рассказать ему! “Некоторые самолеты и космические корабли Макланахана оснащены системой, в которой они могут не только глушить радар и связь, но и фактически вводить поддельный код и сигналы во вражескую систему. Они могут перепрограммировать, выводить из строя компьютеры или управлять ими, вторгаться в сети, внедрять вирусы, все это яйцеголовое дерьмо ”.
  
  “Это поразительно!” - Воскликнул Зевитин. Да, поразительно, что ты рассказываешь мне все это! “Вот как бомбардировщики пролетели над Мешхедом?”
  
  “Они заставили противовоздушную оборону вокруг города реагировать на ложные цели”, - сказал Гарднер. “Ребята из противовоздушной обороны, очевидно, отключили свои ракетные системы, чтобы они не стреляли по тому, чего там не было, и это позволило бомбардировщикам проскользнуть внутрь. Макланахан также взломал их зашифрованные радиопередачи и отдал им ложные приказы, что позволило бомбардировщикам обнаружить лазерную установку и атаковать ее ”.
  
  “Если все это правда, Джо, тогда мы должны заключить сделку по обмену этой технологией”, - сказал Зевитин, “или, по крайней мере, пообещать не использовать ее, кроме как во время объявленной войны. Можете ли вы представить, если бы эта технология попала не в те руки? Это может опустошить наши экономики! Нас могло бы в мгновение ока отбросить обратно в каменный век!”
  
  “Это все придурки Макланахана из Dreamland придумали этот материал”, - сказал Гарднер. “Я собираюсь закрыть Dreamland и пристрелить этого ублюдка Макланахана. Я думаю, что он покинул космическую станцию и вернулся в Страну Грез. Он слишком долго игнорировал мои приказы и делал то, что ему заблагорассудится. У меня есть подруга, влиятельный сенатор, которая попытается вывести Макланахана на чистую воду, и когда она это сделает, я прижму его задницу к стене ”.
  
  “Кто такой сенатор, Джо?”
  
  “Я не готов разглашать имя”.
  
  “Это придаст убедительности моим аргументам перед Думой, Джо”.
  
  Последовала небольшая пауза; затем: “Сенатор Стейси Энн Барбо, лидер большинства. Она отправилась в Страну Грез, чтобы попытаться встретиться с Макланаханом или Люгером, чтобы попытаться разрядить эту ситуацию ”.
  
  Лидер сенатского большинства шпионит для него? Лучше и быть не может. Разум Зевитина мчался вперед. Осмелится ли он предложить это ...? “Ты не хочешь этого делать, Джо”, - осторожно сказал он. “Ты не хочешь еще больше подставлять себя или Барбо. Макланахан - очень популярный человек в вашей стране, не так ли?”
  
  “Да, к сожалению, это так”.
  
  “Тогда позволь мне предложить эту идею, Джо: как над Черным морем, так и над Ираном, позволь нам сделать это за тебя”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Вы сказали нам, где будут эти бомбардировщики и когда, и мы позаботились о них для вас; вы рассказали нам о космоплане и вывели их на позицию, откуда мы могли нанести удар —”
  
  “Что? Что вы сделали с космопланом...?”
  
  “Выведите Макланахана на чистую воду”, - продолжал Зевитин, почти задыхаясь. “Пусть сенатор Барбо скажет нам, где он находится. Я пошлю команду, чтобы наказать его ”.
  
  “Ты имеешь в виду, русскую наемную группу?”
  
  “Ты не хочешь, чтобы кровь Макланахана была на твоих руках, Джо”, - сказал Зевитин. “Вы хотите убрать его с дороги, потому что он гораздо больше, чем просто помеха для вас — он представляет опасность для всего мира. Его нужно остановить. Если у вас есть человек внутри, попросите его или ее связаться с нами. Скажи нам, где он. Мы сделаем все остальное, и вам не обязательно ничего об этом знать ”.
  
  “Я не знаю, смогу ли я это сделать ...”
  
  “Если вы всерьез рассматривали возможность лично расправиться с ним, то вы серьезно относитесь к опасности, которую он представляет не только для мира во всем мире, но и для безопасности и самого существования Соединенных Штатов Америки. Этот человек - угроза в чистом виде. Он дикая собака, которую нужно усыпить ”.
  
  “Это именно то, что я сказал, Леонид!” Гарднер сказал. “Макланахан не просто перешел черту, но, я думаю, он стал совершенно неуправляемым! Он промыл мозги своим людям, чтобы они атаковали американские войска ... или, может быть, он использовал это дерьмо "netrusion", чтобы промыть им мозги. Его нужно остановить, пока он не уничтожил всю страну!”
  
  “Тогда мы единодушны, Джо”, - сказал Зевитин. “Я дам тебе номер для звонка, безопасный и незаметный сброс, или ты можешь закодировать сообщение через ‘горячую линию’. Вам не нужно ничего делать, кроме как сказать нам, где он. Тебе не нужно ничего знать. Это будет полностью опровергнуто ”.
  
  На линии повисла долгая пауза; затем: “Хорошо, Леонид. Убедите своих людей, что Америка не хочет войны и не имеет никаких планов против России, и мы будем работать вместе, чтобы остановить Макланахана ”. И он повесил трубку.
  
  Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой! Зевитин воскликнул про себя. Двое ведущих политиков Соединенных Штатов собирались помочь ему убить Патрика Макланахана! Но кому доверить этот проект? Не его собственное разведывательное бюро — слишком много шатких союзов, слишком много неизвестных для такого рода работы. Единственным человеком, которому он мог доверять, была Александра Хедров. В ее министерстве, безусловно, были агенты, которые могли бы выполнить эту работу.
  
  Он пошел в свою спальню, примыкающую к его административному кабинету. Александра сидела одна в постели в темноте. Громкая связь была включена; он надеялся, что она выслушает и будет готова дать ему совет. Она была ценным советником и человеком, которому он доверял больше, чем кому-либо во всем Кремле. “Итак, любовь моя”, - сказал Зевитин, - “что ты думаешь? Гарднер и Барбо собираются рассказать нам, где Макланахан! Мне нужно, чтобы ты собрал команду, отправил их в Неваду и был готов нанести удар ”. Она молчала. Ее колени были подтянуты к груди, голова опущена, касаясь колен, руки обернуты вокруг ног. “Я знаю, любимая, это отвратительное дело. Но это возможность, которую мы не можем упустить! Ты не согласен?” Она оставалась неподвижной. “Дорогая...?” Зевитин щелкнул выключателем света ... и увидел, что она без сознания! “Александра! Что случилось? С тобой все в порядке?”
  
  “Я могу помочь вам в этом, господин президент”. Зевитин обернулся ... и увидел в своем шкафу, скрытую темнотой, фигуру в темно-серой униформе, представляющей собой комбинацию летного костюма и бронежилета…система боевой брони железного дровосека, понял он. В его руках было большое оружие, комбинация снайперской винтовки и пушки. “Поднимите руки”.
  
  Он сделал, как ему сказали. “Кто ты?” - спросил Зевитин. Он сделал шаг назад ... к выключателю света, который, если бы он мог быстро выключить и снова включить, послал бы аварийный сигнал его команде безопасности. “Ты один из железных дровосеков Макланахана, не так ли?”
  
  “Да”, - сказал мужчина электронно-синтезированным голосом.
  
  “Макланахан послал тебя убить меня?”
  
  “Нет”, - услышал Зевитин голос, сказавший. Он обернулся ... и там, одетый в другой боевой доспех Железного Дровосека, но без шлема, был сам Патрик Макланахан. “Я подумал, что сделаю это сам, господин президент”.
  
  Зевитин развернулся, оттолкнул Макланахана, бросился к выключателю света и сумел выключить его, затем снова включить. Макланахан бесстрастно наблюдал, как Зевитин яростно двигал переключатель вверх и вниз. “Очень впечатляющий подвиг, проскользнуть мимо моей охраны в мою частную резиденцию и в мою спальню”, - сказал Зевитин. “Но теперь тебе придется пробиваться сквозь сотню обученных коммандос. У тебя никогда не получится ”.
  
  Бронированная левая рука Макланахана взметнулась, сомкнулась вокруг запястья Зевитина и сжала. Зевитину показалось, что его кисть полностью оторвалась от руки, и он упал на колени от боли, крича в агонии. “Там было около шестидесяти двух охранников, и мы позаботились о них всех по пути сюда”, - сказал Макланахан. “Мы также обошли связь вашей системы безопасности с военной базой в Загорске — они будут думать, что все нормально”.
  
  “Нетрузия’, я полагаю, вы это называете?”
  
  “Да”.
  
  “Гениально. Весь мир узнает об этом к завтрашнему дню, и вскоре мы расскажем об этом всему остальному миру, когда проведем реинжиниринг технологии ”.
  
  Правая рука Макланахана взметнулась и сомкнулась на шее Зевитина. Его лицо было совершенно бесстрастным, лишенным эмоций. “Я так не думаю, господин президент”, - сказал он.
  
  “Итак. Ты теперь стал ассасином? Великий генерал авиации Патрик Шейн Макланахан стал обычным убийцей. Тебе было недостаточно предать свою клятву и ослушаться своего главнокомандующего, да? Теперь ты собираешься совершить величайший смертный грех и разрушить чью-то жизнь только по причине личной вендетты?”
  
  Макланахан просто стоял там, без всякого выражения на лице, глядя прямо в ухмыляющееся лицо Зевитина; затем он кивнул и просто ответил: “Да, господин президент”, и он без усилий сжал его пальцы вместе, пока тело в его руках не стало полностью безвольным и безжизненным. Двое американцев стояли там минуту, наблюдая, как кровь заливает полированный деревянный пол, а тело несколько раз дернулось, пока, наконец, Макланахан не выпустил тело из своих рук.
  
  “Ни на секунду не думал, что вы сделаете это, босс”, - сказал майор Уэйн Макомбер своим электронным голосом.
  
  Патрик зашел в шкаф и достал свой шлем и электромагнитный рельсовый пистолет. “Я долгое время ни о чем другом не думал, Вжик”, - сказал он. Он надел шлем и поднял свой рельсовый пистолет. “Пойдем домой”.
  
  
  ГЛАВНАЯ ЛОЖА, БАЗА ПОДДЕРЖКИ ВМС ТЕРМОНТ (КЭМП-ДЭВИД), МЭРИЛЕНД
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Все это летит в тартарары, сказал себе президент Джозеф Гарднер. Но это не моя чертова вина. Макланахан должен уйти, как можно скорее . Если ему пришлось заключить сделку с дьяволом, чтобы сделать это, пусть будет так.
  
  Он вышел из своего личного кабинета обратно в спальню президентской резиденции в Кэмп-Дэвиде, где обнаружил свою гостью — старшего сержанта, которая была у него на борту первого самолета ВВС, — стоящей у бара в дальнем конце комнаты, одетую только в почти прозрачное неглиже, распахнутое до самого низа, с соблазнительно заложенными за спину руками. Черт возьми, подумал он, это был один из самых горячих будущих офицеров ВВС! “Привет, милая, извини, что так долго, но это не могло ждать. Приготовь нам выпить, ладно?”
  
  “Исправь это сам, ты, гребаный ублюдок”, - услышал он, “тогда иди и засунь это себе в задницу”. Гарднер резко обернулся…
  
  ... и обнаружил, что перед ним стоит не кто иной, как сенатор Стейси Энн Барбо! “Стейси!” выпалил он. “Как, черт возьми, ты сюда попал?”
  
  “Поздравления от генерала Макланахана”, - услышал он. Он повернулся в другую сторону и увидел фигуру в каком-то футуристическом бронежилете и шлеме, стоящую у стены. Он услышал звук позади себя и увидел, как еще одна фигура в бронежилете с головы до ног и шлеме, с огромной винтовкой в руках, вошла в номер.
  
  “Кто вы?” - воскликнул президент. “Как ты сюда попал?” Он, наконец, узнал, кто они такие. “Вы железные дровосеки Макланахана! Он послал тебя убить меня?”
  
  “Не обращай на них внимания, Джо!” Барбо плакал. “Что все это значило? Вы заключили сделку с Зевитиным, чтобы российские агенты убили Макланахана?”
  
  “Это начинает выглядеть чертовски хорошей идеей, Стейси, ты так не думаешь?” - Спросил Гарднер. “Это именно то, чего я боялся — Макланахан собирается убить всех своих врагов и захватить правительство!”
  
  “Итак, чтобы спланировать стратегию выхода из кризиса, вы привозите телку в Кэмп-Дэвид, некоторое время развлекаетесь с ней, а затем заключаете сделку с президентом России, чтобы убить американского генерала?”
  
  Гарднер резко обернулся. “Помогите! Помогите мне!” - закричал он. “Я в номере, и здесь вооруженные люди! Иди сюда! Помогите! ”
  
  Одна из фигур в доспехах шагнула к Гарднеру, положила руку ему на шею и сжала. Зрение Гарднера взорвалось облаком звезд от внезапной сильной боли. Вся его сила немедленно покинула тело, и он рухнул на колени. “На данный момент они все выведены из строя, господин президент”, - сказала фигура в доспехах. “Никто тебя не слышит”.
  
  “Отойди от меня!” Гарднер всхлипнул. “Не убивай меня!”
  
  “Я должен убить тебя сам, ты, кусок дерьма!” - крикнул Барбо. “Я хотел убрать Макланахана с дороги, возможно, смутить или опозорить его, если он откажется сотрудничать, но я не собирался убивать его, ты, тупой идиот! И я, конечно, не собирался заключать сделку с русскими, чтобы сделать это!”
  
  “Это вина Макланахана”, - сказал Гарднер. “Он сумасшедший. Я должен был это сделать ”.
  
  Фигура, схватившая Гарднера за шею, отпустила его. Гарднер рухнул на пол, а фигура в доспехах стояла над ним. “Слушайте меня внимательно, господин президент”, - сказала фигура странным компьютерным голосом. “У нас есть запись вашего признания в сговоре с русскими с целью сбить американские бомбардировщики и космоплан Black Stallion, а также в сговоре с президентом России с целью проникновения российских агентов в страну для убийства американского генерала”.
  
  “Ты не можешь убить меня!” Гарднер плакал. “Я президент Соединенных Штатов!”
  
  Фигура ударила бронированным кулаком прямо рядом с головой президента, затем на два дюйма вниз, пробив кленовый пол и бетонное основание в спальне. Гарднер снова закричал и попытался убежать, но фигура схватила его за горло, приблизив свое закрытое шлемом лицо прямо к лицу президента. “Я могу легко убить вас, господин президент”, - сказала фигура. “Мы остановили "Морских котиков ", мы остановили секретную службу, и мы остановили российские военно—воздушные силы - мы, безусловно, можем остановить вас . Но мы не собираемся тебя убивать ”.
  
  “Тогда чего ты хочешь?”
  
  “Амнистия”, - сказала фигура. “Полная свобода от судебного преследования или расследования для всех, кто участвует в действиях против Соединенных Штатов или их союзников из Dreamland, Battle Mountain, Batman, Tehran и Constanţa. Полные отставки и почетные увольнения для всех, кто не хочет служить под вашим началом в качестве своего главнокомандующего ”.
  
  “Что еще?”
  
  “Это все”, - сказала другая фигура. “Но чтобы гарантировать, что вы будете делать то, что мы говорим, Железные дровосеки и подразделения уголовного розыска исчезнут. Если вы перейдете нам дорогу или с кем-нибудь из нас что-нибудь случится, мы вернемся и закончим работу ”.
  
  “Вы не можете остановить нас”, - сказал первый Железный Дровосек. “Мы найдем тебя, где бы ты ни пытался спрятаться. Вы не сможете отследить или обнаружить нас, потому что мы можем манипулировать вашими датчиками, компьютерными сетями и средствами связи любым способом, который мы выберем. Мы будем отслеживать все ваши разговоры, ваши электронные письма, ваши передвижения. Если ты предашь нас, мы найдем тебя, и ты просто исчезнешь. Вы понимаете, господин Президент?” Он посмотрел на двух женщин в комнате. “Это касается и вас двоих тоже. Нас не существует, но мы будем наблюдать за вами. Все вы.”
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  Тот, кто падает сам, никогда не плачет.
  
  — ТУРЕЦКАЯ ПОСЛОВИЦА
  
  
  
  ОЗЕРО МОХАВЕ, НЕВАДА
  НЕСКОЛЬКО НЕДЕЛЬ СПУСТЯ
  
  
  Мальчик забросил леску в озеро Мохаве со своего места на вершине скалистого выступа рядом с длинным, широким спуском для лодок. Озеро Мохаве на самом деле не было озером, просто широким участком реки Колорадо к югу от Лас-Вегаса. Это было популярное зимнее заведение для сезонных жителей, но даже сейчас, ранней весной, они могли почувствовать наступление летней жары, и в этом месте чувствовалось оживление, которое людям не терпелось покинуть. Неподалеку от мальчика стоял его отец в шортах, солнцезащитных очках, нейлоновых сандалиях для бега и рубашке с вышивкой Томми Багама, печатавший на портативном компьютере в тени крытой площадки для пикника. Позади него, на стоянке для фургонов, “снежные птицы” сворачивали свой палаточный лагерь и готовились перевезти свои трейлеры, кемперов и внедорожники в более мягкий климат. Скоро только самые заядлые любители пустыни останутся, чтобы пережить жестоко жаркое лето в южной Неваде.
  
  Среди суеты кемпинга мужчина услышал звук более тяжелой, чем обычно, машины. Не поворачиваясь и не подавая виду, что заметил, он вышел из своей текущей программы и вызвал другую. Нажатием клавиши удаленная беспроводная сетевая камера на телефонном столбе активировалась и начала автоматически отслеживать вновь прибывшего. Камера сфокусировалась на номерном знаке автомобиля, и через несколько секунд она зафиксировала буквы и цифры и идентифицировала владельца автомобиля. В то же мгновение беспроводной RFID-датчик, расположенный совместно с камерой, считывает кодированный идентификационный сигнал, передаваемый с транспортного средства, подтверждая его личность.
  
  Автомобиль, темный H3 Hummer с тонированными стеклами по всему периметру, за исключением лобового стекла, припарковался на белой гравийной стоянке между рестораном marina и спусковой рампой, и из него вышли трое мужчин. Все были в джинсах, солнцезащитных очках и ботинках. Один мужчина в коричневом жилете в стиле сафари остался у машины и начал осматривать местность. Второй мужчина был одет в расстегнутую белую деловую рубашку с расстегнутым воротом и закатанными рукавами, в то время как третий также был одет в открытый коричневый жилет в стиле сафари.
  
  Мужчина за столом для пикника получил крошечный звуковой сигнал в своей беспроводной гарнитуре Bluetooth, сообщающий ему, что крошечный датчик на миллиметровых волнах, установленный в парке, обнаружил, что один из мужчин несет большой металлический предмет - и это также не был ящик для снастей. Второй человек в жилете остановился примерно в дюжине шагов от места для пикника рядом с пандусом к трапу для спуска на воду рядом с мусорным баком и начал осматривать местность, как и первый. Третий мужчина подошел к мужчине за столом для пикника. “Для тебя здесь достаточно жарко?” - спросил он.
  
  “Это ерунда”, - сказал мужчина за столом для пикника. Он отложил свой ноутбук, поднялся на ноги, повернулся к вновь прибывшему и снял солнцезащитные очки. “Говорят, к маю он превысит сотню и останется выше ста десяти весь июнь, июль и август”.
  
  “Отлично”, - сказал новоприбывший. “Сокращает количество посетителей, да?” Он посмотрел мимо мужчины на мальчика, который ловил рыбу у трапа лодки. “Блин, не могу поверить, каким высоким становится Брэдли”.
  
  “Теперь он со дня на день станет выше старика”.
  
  “Без сомнения”. Вновь прибывший протянул руку. “Как, черт возьми, ты, Патрик?”
  
  “Просто отлично, господин президент”, - сказал Патрик Макланахан. “Ты?” - спросил я.
  
  “Отлично. Скучно. Нет, мне это надоело до чертиков, ” ответил бывший президент Соединенных Штатов Кевин Мартиндейл. Он огляделся по сторонам. “Довольно мрачное место у тебя здесь, Мук. Это не Сан-Диего. Это даже не Вегас.”
  
  “Пустыня захватывает дух, особенно если вы приезжаете сюда поздней зимой и ощущаете постепенное изменение температуры”, - сказал Патрик.
  
  “Ты планируешь остаться?”
  
  “Я не знаю, сэр”, - сказал Патрик. “Я купил дом и ангар в аэропорту в Searchlight. Не знаю, готов ли я еще к сборке. Место растет. Сейчас я обучаю Брэдли на дому, но говорят, что здешние школы становятся лучше, поскольку все больше и больше людей переезжают в этот район ”.
  
  “А Джон Мастерс находится совсем недалеко от шоссе 95”.
  
  “Да, и он достает меня почти каждый день, чтобы я пришел к нему работать, но я не уверен”, - признался Патрик.
  
  “Этот отчаянный астронавт Хантер Ноубл записался к нему. Я слышал, что он уже вице-президент. Но я уверен, что они найдут для тебя место, если ты этого захочешь ”.
  
  “Был там, сделал это”.
  
  “Есть еще одна вещь, которую мы оба делали раньше, Патрик”, - сказал Мартиндейл.
  
  “Я полагал, что рано или поздно ты объявишься по этому поводу”.
  
  “У вас есть Железные дровосеки и СИДы, не так ли?”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Ты ужасный лжец”, - сказал Мартиндейл со смехом.
  
  “Есть ли какой-нибудь смысл пытаться лгать? Я уверен, что ваша разведывательная сеть хороша ...”
  
  “Так же хорош, как тот, который, как сообщается, вы создали? Я сомневаюсь в этом. Я в этом очень сомневаюсь”, - сказал бывший президент. “Послушай, мой друг, ты все еще нужен. Ты нужен стране. Ты мне нужен. Кроме того, то, что вы припрятали, является собственностью правительства. Ты не можешь оставить это у себя.” Патрик бросил на него прямой взгляд — всего лишь мимолетный, но значение было громким и ясным. “Ладно, ты, вероятно, можешь оставить это себе, но тебе не следует просто откладывать это в долгий ящик. С его помощью можно сделать очень много хорошего ”. Патрик ничего не сказал. Мартиндейл снял солнцезащитные очки и протер их рукавом рубашки. “Слышал последние новости о Персии?”
  
  “О том, что был убит новый президент?”
  
  “Когда это попадет в новости, весь Ближний Восток снова сойдет с ума, и Мохтаз вновь вынырнет из-под скалы, под которой он прятался, когда ушли русские, и снова заявит права на президентство. Народ хочет, чтобы королева Азар взяла под свой контроль правительство до проведения новых выборов, но она настаивает на том, чтобы премьер-министр Ношар взял на себя ответственность ”.
  
  “Она права”.
  
  “Ношар - бюрократ, счетчик бобов. Он не может управлять страной. Азар или Бужази должны взять на себя ответственность в соответствии с чрезвычайными полномочиями, пока не будут проведены выборы ”.
  
  “С ним все будет в порядке, сэр. Если это не так, Азар пойдет в парламент и порекомендует кого-нибудь другого. Бужази категорически не будет этого делать ”.
  
  “Ты думаешь, она спросит Сакеза, заместителя премьер-министра?”
  
  “Я надеюсь, что нет. Он совершил слишком много поездок в Москву, чтобы меня устраивать ”.
  
  Мартиндейл понимающе кивнул. “Я знал, что ты следишь за этим материалом”, - сказал он. “Кстати, о Москве — что вы думаете об этой замене Зевитина, Игоре Трузневе, бывшем шефе ФСБ?”
  
  “Он кровожадный головорез”, - сказал Патрик. “Он проводит там небольшую тихую чистку. Говорят, следующим, кого "переназначат" в Сибирь, будет Хедров ”.
  
  Мартиндейл улыбнулся и кивнул. “Даже я этого еще не слышал, Патрик!” - взволнованно сказал он. “Спасибо за подсказку. Я у тебя в долгу ”.
  
  “Не упоминайте об этом, сэр”.
  
  “Слишком плохо насчет Зевитина, да?” Мартиндейл прокомментировал. “Несчастный случай на лыжах, сказали они. Я слышал, это дерево выскочило из ниоткуда и чуть не снесло ему голову. Бедный ублюдок. Ты слышал что-нибудь еще об этом?” У Патрика не было комментариев. “Забавно, что это происходит примерно в то же время, когда Бужази атакует Мешхед, и ты внезапно возвращаешься от Армстронга. Я думаю, странные вещи действительно случаются втроем, да?”
  
  “Есть, сэр”.
  
  “Да. Конечно, они это делают.” Мартиндейл обнял Патрика за плечи. “Видишь ли, мой друг, ты не можешь оставить бизнес позади”, - сказал он. “Это у тебя в крови. Я могу назвать пару сотен горячих точек в мире, и вы расскажете мне что-нибудь интересное о каждой из них ”.
  
  “Сэр, меня не интересует —”
  
  “Монголия”, - вмешался Мартиндейл. Он улыбнулся, когда увидел, как загорелись глаза Патрика. “Ага, ты что-то знаешь. Что это?”
  
  “Я слышал, что генерал Дорджийн будет заменен на посту начальника штаба, потому что он слишком дружен с Соединенными Штатами”, - сказал Патрик.
  
  “Значит, теперь он может баллотироваться в президенты, верно?”
  
  “Нет, потому что он родился во Внутренней Монголии — Китае - и молодым офицером заявил о своей преданности Пекину”, - сказал Патрик. “Но его сын будет баллотироваться”.
  
  Мартиндейл хлопнул в ладоши. “Черт, я забыл о Мирене Дорджийне ...!”
  
  “Muren.”
  
  “Muren. Правильно. Он окончил Беркли два года назад со степенью магистра, верно?”
  
  “Двойная докторская степень. Экономика и правительство”.
  
  Мартиндейл кивнул, довольный тем, что Патрик прошел два небольших теста, которые он ему устроил. “Видишь? Я знал, что ты в курсе всего этого!” Радостно воскликнул Мартиндейл. “Возвращайся, Патрик. Давайте снова объединим усилия. Мы подожжем этот мир”.
  
  Патрик улыбнулся, затем посмотрел на своего сына, ловящего рыбу, и сказал: “Увидимся, господин президент”, - и вышел, чтобы присоединиться к своему сыну теплым весенним утром.
  
  
  ПОДТВЕРЖДЕНИЯ
  
  
  Спасибо коллеге-автору Дебби Макомбер и ее мужу Уэйну за их щедрость.
  
  
  ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
  
  
  Ваши комментарии приветствуются! Напишите мне по адресу readermail@airbattleforce.com или посетите www.AirBattleForce.com чтобы читать мои эссе и комментарии и получать последние обновления о новых проектах, расписании туров и многом другом!
  
  
  Об авторе
  
  
  ДЕЙЛ БРАУН - автор многочисленных бестселлеров New York Times, начиная с Бегства старого пса в 1987 году. Бывшего капитана ВВС США часто можно встретить за рулем собственного самолета в небе Невады.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"