Браун Дейл : другие произведения.

План атаки

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  Дейл Браун
  План атаки
  
  
  Дополнительная электронная книга “Смерть в воздушном бою”:
  Интервью с Дейлом Брауном
  
  
  Интервьюер: Вы начали свой первый роман "Полет старого пса", когда еще служили в ВВС США. Что думают об этом ваши коллеги?
  
  
  Дейл Браун: Я действительно никогда никому не рассказывал, что я делаю. Большинство из них думали, что я просто играю в компьютерные игры. Остальные думали, что я зря трачу время. Мне понравилось доказывать их неправоту!
  
  
  Интервьюер: В какой степени вы планируете свои романы, прежде чем начать писать?
  
  
  Дейл Браун: Наверное, не так сильно, как следовало бы. Когда у меня появляется идея, я исследую ее, и если я получу какую-нибудь интересную информацию или предысторию, я напишу краткий набросок для своего редактора, немного доработаю его, а затем займусь делом.
  
  
  Интервьюер: Существует ли для вас такое понятие, как обычный рабочий день? Если да, то какую форму это принимает?
  
  
  Дейл Браун: Большинство дней начинаются в девять утра и продолжаются до четырех вечера, затем возобновляются в девять вечера и продолжаются до одиннадцати вечера. Обычно я переписываю утром и пишу новые сцены днем и вечером. Но каждый день по-разному. В некоторые дни сцены текут рекой - на следующий день все сухо, как в пустыне. Но важно быть на месте с включенным компьютером, готовым к работе.
  
  
  Страна грез Интервьюер: это первый роман в новой серии, которую вы пишете в соавторстве с Джимом Дефеличе. Можете ли вы дать нам представление о том, как работает процесс написания?
  
  
  Дейл Браун: Кстати, это должно быть озаглавлено “Джим Дефелис с Дейлом Брауном”. Я изобрел основной фон для серии “Страна грез” - время, место, обстоятельства. Я помогаю разрабатывать сюжет и персонажей, а также просматриваю рукопись. Все остальное делает Джим. Он невероятно талантливый писатель, и мы хорошо работаем вместе.
  
  
  Интервьюер: Помимо описания разработки оружия и его использования в бою, Dreamland также подробно описывает важнейшую политическую подоплеку военных действий. Какую часть вы предпочитаете писать?
  
  
  Дейл Браун: Я предпочитаю описывать оружие и технологии однозначно. Но боевые действия на самом деле - это лишь крошечная часть конфликта. Политические / дипломатические вещи иногда не так захватывающи, но они ничуть не менее важны для истории.
  
  
  Страна грез Интервьюер: Персонажи — “Пес” Бастиан; его дочь Бри Стокард; ее муж “Зен"; Мак “Нож” Смит — все сталкиваются с разными трудностями и у всех разные цели в начале романа. В какой степени они основаны на реальных людях?
  
  
  Дейл Браун: Мы все знаем таких персонажей — любителей хот-догов, преданных своему делу, умных, одержимых. Итак, все мои персонажи основаны на людях, которых я знаю. Но также верно и то, что персонажи начинают жить своей собственной жизнью. Джим Дефеличе и я говорим о персонажах так, как будто они реальные люди: “Бри бы так не поступила”; “Мак сказал бы это”.
  
  
  Интервьюер: В романе изображено определенное соперничество между теми, кто находится на земле, и теми, кто поднимается в воздух. Слава достается последней группе, да?
  
  
  Дейл Браун: Никому не нравится это признавать, потому что это не вписывается в политкорректную концепцию “всего войска”, но пилот есть и всегда будет королем ВВС США. Только семнадцать процентов личного состава ВВС США являются пилотами, но они составляют большинство командиров подразделений. Даже если через десять-пятнадцать лет большинство боевых самолетов ВВС США будут беспилотными, пилот все равно будет королем.
  
  
  Интервьюер: Жизнь в секретном учреждении, таком как Dreamland — или даже на “обычной” военной базе — должно быть, достаточно тяжела и без того, чтобы у персонала были отношения. По вашему опыту, приводят ли такие отношения к трудным ситуациям?
  
  
  Дейл Браун: Постоянно - вот почему мы, авторы, помещаем их в наши истории! Мы всегда ищем конфликта. Это еще одна сложность военного времени.
  
  
  Интервьюер: После окончания холодной войны угрозы “нашему образу жизни” не так четко распределены географически. Также, кроме Саддама Хусейна и различных террористических групп, неясно, где мы должны расставить наши военные приоритеты.
  
  
  Дейл Браун: На свете много плохих парней, но иногда требуется больше информации, чтобы объяснить, почему они плохие парни. Пятнадцать лет назад все понимали, почему мы сражались с Советами. Но если вы рассказываете о войне на Украине, или в Литве, или на Филиппинах, вам нужно потратить некоторое время и объяснить, почему мы там воюем.
  
  
  Интервьюер: Какое влияние появление усовершенствованной технологии оказало на искусство быть пилотом истребителя?
  
  
  Дейл Браун: Это полностью изменило его. “Воздушный бой” — два пилота, два самолета — почти все мертвы. Сражения не на жизнь, а на смерть происходят за доли секунды на расстоянии десятков миль, обычно ни один из противников даже не видит другого. В наши дни пилоты - это скорее системные операторы, чем летчики. Раньше, чем думает большинство людей, в наших истребителях не будет даже пилотов!
  
  
  Это интервью было впервые опубликовано в несколько иной форме на www.fireandwater.com, веб-сайт HarperCollins, Великобритания.
  
  
  Посвящение
  
  
  Этот роман посвящен мужчинам и женщинам, участвующим в операциях "Несокрушимая свобода" и "Иракская свобода", а также их семьям и любимым. Спасибо вам всем за вашу службу и самопожертвование.
  
  Это также посвящается миротворцам всех наций, которые все еще достаточно мудры и отважны, чтобы знать, что свободные нации все еще должны держать свои мечи острыми, глаза открытыми и свою решимость сильной, чтобы быть готовыми к борьбе со злом в мире.
  
  
  Примечание автора
  
  
  Это художественное произведение и продукт моего воображения. Хотя я использую имена некоторых реальных людей и организаций, их использование предназначено только для повышения достоверности истории и не предназначено для описания каких-либо реальных людей или организаций или описания их реальной деятельности. Любое сходство, каким бы оно ни было, является случайным.
  
  
  Состав персонажей
  
  
  Бригадный генерал Патрик Макланахан, командующий 966-м крылом информационной войны; планирует разведывательные операции; 4 оперативные группы, 1 группа разведки
  
  Генерал-майор Гэри Хаузер, командующий Управлением воздушной разведки
  
  Полковник Тревор Гриффин, заместитель командира 966-го крыла информационной войны, ВВС Лэкленда.
  
  Командующий CMSgt Гарольд Бэйлесс, командный сержант
  
  Старший мастер-сержант Дональд Сакс, NCOIC, Национальный центр воздушной разведки, WPAFB; производит зарубежную аэрокосмическую разведку для Министерства обороны
  
  
  Бригадный генерал Дэвид Люгер, командующий Первым воздушно-боевым соединением
  
  Бригадный генерал Ребекка Фернесс, командующий 111-м штурмовым крылом; командующий 1 АБФ/воздушными операциями
  
  Полковник Хэл Бриггс, командующий 1 АБФ/Наземные операции
  
  Старший сержант Крис Вол, сержант-сержант, 1 АБФ/ГО
  
  Первый лейтенант Марк Бастиан, командир отделения наземных операций
  
  Старший сержант Эмили Энджел, наземные операции ABF
  
  Техник-сержант Джеймс “Джей Ди” Дэниелс
  
  Младший капрал Джонни “Халк” Моррис
  
  
  Полковник Дарен Мейс, командир оперативной группы 111-го штурмового крыла
  
  Подполковник Саманта Хеллион, Пятьдесят первая саперная эскадрилья (EB-1C)
  
  
  Полковник Нэнси Чешир, командир пятьдесят второй бомбардировочной эскадрильи (EB-52 и AL-52)
  
  Полковник Келвин Картер, офицер оперативного отдела Пятьдесят второй бомбардировочной эскадрильи, АС AL-52
  
  Подполковник Саммер О'Ди, EB-52 AC
  
  Майор Мэтью Уитли, техник дистанционного управления EB-52, майор Фрэнки “Молния” Тарантино, ведущий AL-52
  
  Капитан Джонни “Футбол” Саммис, EB-52 MC
  
  
  Капитан Корпуса морской пехоты США Тед Мерритт, командир взвода сил специального назначения морской пехоты
  
  
  Генерал-лейтенант Террилл Самсон, командующий Восьмой воздушной армией
  
  Бригадный генерал Чарльз К. Золтрейн, исполняющий обязанности заместителя командующего и офицера по оперативным вопросам Восьмой воздушной армии
  
  
  Генерал Чарльз Ф. “Кузен” Кузнер, начальник штаба ВВС США
  
  
  Генерал Томас “Турбо” Мускока, командующий воздушно-боевым командованием
  
  Генерал-лейтенант Лия “Скай” Фортуна, заместитель командующего, Командование воздушного боя
  
  
  Адмирал Чарльз Эндовер, начальник военно-морских операций
  
  Генерал Уолтер Волленски, командующий космическим командованием США
  
  Генерал Рэндалл Шепард, командующий Североамериканским командованием воздушно-космической обороны; также командующий Северным командованием США
  
  Полковник Джоанна Керсейдж, начальник командования бригады "С", оперативный центр "Шайенн Маунтин", база ВВС "Шайенн Маунтин"
  
  Подполковник Сьюзан Пейдж, командир экипажа C, Центр предупреждения о воздушном нападении, NORAD, база ВВС Шайенн Маунтин, Колорадо
  
  
  Бригадный генерал Джеррод Ричленд, командующий боевым штабом E-4 AOC
  
  Томас Натаниэль Торн, президент Соединенных Штатов
  
  Роберт Гофф, министр обороны
  
  Ричард В. Венти, генерал ВВС США, председатель Объединенного комитета начальников штабов
  
  Адмирал Чарльз Эндовер, начальник военно-морских операций
  
  Дуглас Р. Морган, директор Центральной разведки
  
  Морин Хершел, государственный секретарь
  
  Дэрроу Хортон, генеральный прокурор
  
  
  Русские
  
  
  Генерал Анатолий Грызлов, президент Российской Федерации
  
  Генерал армии Николай Степашин, начальник штаба российских вооруженных сил и командующий министерством государственной безопасности (начальник всех разведывательных управлений)
  
  
  Младший авиационный капитан Йозеф Леборов, пилот Ту-95МС-16
  
  Авиационный старший лейтенант Юрий Бодорев, его второй пилот
  
  
  Туркменский старший лейтенант
  
  
  Генерал Джалалуддин Тураби, временный командующий вооруженными силами Туркменистана
  
  Абдул Дендара, его помощник
  
  
  Самолеты и оружие
  
  
  Транспорт специального назначения MV-32 PAVE DASHER tilt-jet, крейсерская скорость 320 км/ч, ресурс 5 часов (обычный взлет / вертикальная посадка /вертикальный взлет/вертикальная посадка), перевозит 18 боеспособных военнослужащих плюс экипаж из трех человек; грузовая рампа позволяет разместить внутри машины размером с Humvee; 2 выдвижных оружейных отсека для оборонительных или атакующих ракет; 1 20-миллиметровая пушка Гатлинга в управляемой турели "подбородок"; спутниковая и инерциальная навигация плюс инфракрасный датчик изображения и радар миллиметровых волн обеспечивают полет по всему миру с учетом рельефа местности.
  
  
  Транспорт специального назначения MQ-35 CONDOR воздушного базирования, крейсерская скорость 300 км/ч, продолжительность полета 3 часа (ввод в глиссирование / обычный взлет с неровного поля / обычная посадка на неровном поле); перевозит 4 боеспособных военнослужащих плюс до 260 фунтов груза; пилотируется дистанционно; адаптивная к задачам технология обшивки и подъемного кузова позволяет управлять самолетом без крыльев или рулевых поверхностей; небольшой турбореактивный двигатель и трехопорное шасси позволяют самолету взлетать с неровных полей
  
  
  Крылатая ракета дальнего действия RAQ-15 StealthHawk для разведки и нападения; турбореактивный двигатель, максимальная крейсерская скорость 600 км/ч, максимальная дальность 2000 миль; конструкция подъемного корпуса, адаптивное к задаче управление полетом; несет 6 управляемых ударных ракет AGM-211 mini-Maverick; 2 могут перевозиться бомбардировщиками EB-52 Megafortress на крыльевых пилонах или 2 в центральном бомбоотсеке бомбардировщика EB-1C Vampire; перезаряжаемые и дозаправляемые бомбардировщиками EB-1C; стартовый вес 3500 фунтов
  
  
  AGM-211 mini-Maverick, маленькая ударная ракета с телевизионным наведением, 28-фунтовая боеголовка с нитратом термия (TN), со скольжением и ракетным ускорением, радиус действия 6 миль
  
  
  Ударная ракета AGM-165 Longhorn с телевизионным и БИХ-наведением, 200-фунтовая боеголовка TN, радиолокационное наведение MMW, дальность 60 миль, по 2000 фунтов каждая
  
  
  ЦЕЛЬ - 120 ракет класса "воздух-воздух" Scorpion AMRAAM, 50-фунтовая боеголовка, максимальная дальность действия 35 миль, трехрежимный активный радар, пассивный радар или инфракрасный, максимальная скорость 3 Маха, 350 фунтов каждая
  
  
  Ракета класса "воздух-воздух" с радиолокационным наведением AIM-154 "Анаконда" большой дальности, 50-фунтовая боеголовка TN, максимальная дальность действия 150 миль, прямоточный воздушно-реактивный двигатель, активно-пассивное радиолокационное /ИК-наведение, максимальная скорость 5 махов, вес 6000 фунтов
  
  
  Крылатая ракета AGM-177 "Росомаха" с турбореактивным двигателем, максимальная дальность 50 миль, 3 оружейных отсека, радиолокационное наведение IIR или MMW, 2000 фунтов
  
  
  AGM-154 Joint Standoff Weapon (JSOW), дальность стрельбы от 15 до 40 миль в зависимости от высоты выброски, 1500 фунтов, неуправляемое скользящее оружие, несет 200 противопехотных / противотранспортных бомб, 10 суббоеприпасов BLU-108 /B для борьбы с броней или 500-фунтовые осколочно-фугасные; EB-52, B-2 или EB-1C могут нести 8 на поворотной пусковой установке
  
  
  Противоракетное оружие воздушного базирования ABM-3 "Ланселот", дальность действия 200 миль, мощность плазменных или обычных боеголовок, стартовый вес 3000 фунтов
  
  
  Русский:
  
  
  AS-17 “Криптон” (Kh-31P) - противорадиолокационная ракета средней дальности воздушного базирования, максимальная дальность действия 120 миль, скорость свыше 3 Махов, 225-фунтовая фугасно-осколочная боеголовка; перевозится бомбардировщиками Ту-22М "Бэкфайр"
  
  
  AS-X-19 “Коала” (Kh-90) ударная ракета дальнего действия воздушного базирования с прямоточным воздушно-реактивным двигателем, максимальная дальность 1800 миль, скорость свыше 8,1 Маха, ядерная боеголовка мощностью 1 килотонна с запалом замедленного срабатывания и бронированной головной частью, предназначена для уничтожения глубоко под землей или бронированных объектов; две из них перевозятся бомбардировщиками Ту-95 Bear
  
  
  AS-16 “Kickback” (Kh-15) сверхзвуковая ударная ракета с инерционным наведением, дальность действия 90 миль, максимальная скорость 2 Маха, 300-фунтовая фугасная боеголовка или ядерная боеголовка мощностью 1 килотонна; бомбардировщик Ту-160 может нести 24 снаряда на поворотной пусковой установке
  
  
  Пролог
  
  
  
  Резервная авиабаза Баттл-Маунтин, Невада
  Июнь 2004
  
  
  Радар обнаружения цели SA-17, двенадцать часов, пятьдесят миль, без проблем, значительно ниже порога обнаружения ... О, вау, новенький, радар наблюдения SA-12, час, восемьдесят пять миль”, - доложил техник-разведчик. Парень выглядел на все девятнадцать лет, а звучал еще моложе. Он мог бы комментировать появление инопланетян в видеоигре — он не был ни взволнован, ни удивлен, просто радостно заряжен энергией. “Сигналы канала передачи данных SA-12 передаются ... Все еще не зафиксированы, но он знает, что мы здесь. Он — Подожди, радар не работает. Он отключил его в большой спешке ”.
  
  “Так, так — русские тайком протащили SA-12 на театр военных действий”, - заметил генерал-майор Патрик Макланахан. Он был хорошо знаком с юношескими выражениями и, казалось бы, непринужденным стилем своих солдат, и он старался не прививать им свой собственный менталитет “красной тревоги”. Сорокасемилетний генерал ВВС с двумя звездами набирал команды на своем компьютерном терминале, вызывая любую дополнительную информацию об этом новом контакте. “Возможно, полная батарея SA-12 — шесть транспортно-монтажных пусковых установок плюс пять пусковых установок заряжания, соединенных с радаром наблюдения, радаром секторного сканирования и командным пунктом. Он довольно далеко от Ашхабада — очевидно, это не предназначено для защиты российских войск в столице. Это явное нарушение ”.
  
  “Они каждый день перебрасывают тяжелые орудия немного дальше на восток”, - заметил полковник ВВС Дарен Мейс. Ветеран ВВС пятидесяти одного года наблюдал, как на большом полноцветном тактическом дисплее обновляется местоположение и идентификация нового российского подразделения зенитных ракетных систем. SA-12, аналогичный по характеристикам американской зенитной системе Patriot, был одной из самых передовых ракетных систем класса "земля-воздух" Российской Федерации, способной уничтожать крупные самолеты на расстоянии до шестидесяти миль. “Можно подумать, они не хотели, чтобы мы наблюдали за ними или что-то в этомроде.” Он сделал несколько вводов на своей собственной клавиатуре. “Оперативная группа была обновлена новыми разведданными, и мы разослали предупреждения всем участникам Организации Объединенных Наций”, - продолжил он. “Русские сейчас угрожают за шестидесятым меридианом с помощью SA-12, сэр. Если они продолжат в том же духе, то всего через несколько дней они накроют ракетами класса ”земля-воздух" саму Мэри ".
  
  Патрик кивнул. После прошлогоднего вторжения талибов Республика Туркменистан сократилась вдвое: туркменское правительство и военные фактически сосланы в город Мары на востоке, а Армия Российской Федерации контролирует столицу Ашхабад на западе. Совет Безопасности Организации Объединенных Наций приказал всем сторонам не отступать, пока в страну не будут введены миротворческие силы, чтобы попытаться во всем разобраться, и, ко всеобщему удивлению, резолюция была принята без вето со стороны России. Теперь казалось, что русские нарушают приказ и неуклонно продвигаются на восток, сначала предпринимая шаги по контролю над небом, а затем постепенно захватывая все больше и больше территории. “Я снова отправлюсь в Восьмую воздушную армию и удостоверюсь, что они знают, что русские не прекратили продвижение на восток”.
  
  “Думаете, от этого будет какой-нибудь толк, сэр?” - Спросил Дарен. “Мы нарисовали довольно четкую картину продвижения русских на восток через Туркменистан в нарушение резолюции Совета Безопасности. SA-12 - это намного больше, чем просто тактическое оборонительное оружие — одна батарея может перекрыть двести тысяч кубических миль воздушного пространства ”.
  
  “Наша работа заключается в наблюдении, мониторинге, анализе и представлении отчетов, а не в нападении”, - сказал Патрик с ноткой усталости в голосе, вводя команды для отправки отчета старшему дежурному диспетчеру Восьмой воздушной армии. Восьмая воздушная армия, расположенная в Шривпорте, Луизиана, была главным командованием ВВС, отвечавшим за все силы тяжелых бомбардировщиков Америки. “Я беру на себя ответственность за то, чтобы все средства были на месте на случай, если нас попросят ответить. У меня такое чувство, что мне повезло продолжать делать это. ” Дарен Мейс ничего не сказал — он знал, что генерал был определенно прав.
  
  Патрик, Дарен и их техническая команда выполняли миссию воздушного наблюдения и рекогносцировки над центральным Туркменистаном, бывшей советской Среднеазиатской республикой - но они были в безопасности в БЭТМЕНЕ, или Центре боевого управления, на резервной авиабазе Баттл Маунтин в северо-центральной части штата Невада. Самолет, пролетавший над Туркменистаном, был QB-1C Vampire III, сильно модифицированный беспилотный бомбардировщик B-1, оснащенный оборудованием электронного наблюдения. Подслушивающее оборудование позволяло Патрику перехватывать сигналы из самых разных источников, а лазерный радар бомбардировщика, или LADAR, позволял им получать невероятно подробные изображения наземных и воздушных целей с большого расстояния.
  
  Наряду с оборонительным вооружением — шестью усовершенствованными ракетами класса "Воздух-воздух" средней дальности AIM-120 (AMRAAMs) на внешних опорных точках фюзеляжа — бомбардировщик Vampire нес два беспилотных боевых летательных аппарата StealthHawk на специальной поворотной пусковой установке в центральном бомбоотсеке. Напоминающие широкие, толстые, крылатые доски для серфинга, беспилотники StealthHawk несли небольшие, но мощные высокоточные ракеты и кассетные боеприпасы для атаки враждебных наземных целей. "Стелтхоки" могли быть извлечены, заправлены и перевооружены внутри "Вампира", что позволяло каждому беспилотнику атаковать десятки целей, в то время как корабль-носитель оставался значительно вне досягаемости зенитных угроз.
  
  Патрик набрал команду радиоканала, ввел пароль, подождал несколько мгновений, пока безопасные каналы синхронизировались, затем произнес: “Крепость, это "Мститель”, защищено".
  
  “Мститель, крепость в безопасности”, - ответил дежурный старший диспетчер восьмого воздушного флота.
  
  “Как у тебя дела сегодня вечером, Тейлор?”
  
  “Просто отлично, генерал”, - ответил подполковник ВВС Тейлор Вайнер. Тейлор Роуз Вайнер была молодым и талантливым аэрокосмическим инженером и командным пилотом, которого Патрик годами пытался завербовать в Dreamland, сверхсекретный оружейный центр в Неваде, но мать мальчиков-близнецов выбрала наполовину нормальную семейную жизнь в качестве одного из командиров смены, отвечающего за командный центр Восьмой воздушной армии. “Продолжайте, сэр”.
  
  “Мы обнаружили новое место установки ЗРК в центральной части Туркменистана, SA-12, менее чем в сорока милях от города Мары”, - сказал Патрик. “Сейчас это не представляет угрозы для самолетов оперативной группы, но это только потому, что мы более скрытны, чем средний медведь. Если бы мы задействовали любой стандартный разведывательный самолет, они были бы мертвым мясом ”.
  
  “Резолюция Совета Безопасности запрещает российским силам приближаться ближе, чем на пятьдесят километров от Мэри - это тридцать миль”, — сказал Вайнер. “Он легален”.
  
  “Но SA-12 представляет угрозу для крупных самолетов на расстоянии до сорока миль, и это означает, что над городом Мэри”, - сказал Патрик.
  
  “Я понимаю, сэр”, - сказал Вайнер. “Я не спорю, всего лишь играю адвоката дьявола”. Она также мягко напомнила Патрику о первом вероятном вопросе, который задали бы командующие Восьмой воздушной армией, если бы она разбудила их этой информацией. “Что вы хотите сделать, сэр?”
  
  “Я запрашиваю разрешение на запуск беспилотного летательного аппарата StealthHawk над городом в попытке выяснить намерения русских”.
  
  “Беспилотный летательный аппарат? У вас есть беспилотные летательные аппараты на борту самолета оперативной группы, сэр?” С удивлением спросил Тейлор. Она сделала паузу на мгновение, печатая на своем компьютерном терминале, затем добавила: “Сэр, в приказе о фрагментации ничего нет о беспилотных летательных аппаратах. Они вооружены, сэр?” Патрик колебался — и это все, что Вайнеру нужно было знать. “Генерал, моей рекомендацией для вас было бы немедленно запустить другой самолет, вооруженный точно в соответствии с порядком поражения осколками, чтобы заменить тот, который у вас на станции”.
  
  “Приказ об уничтожении осколков не запрещает нам носить беспилотные летательные аппараты, и он разрешает нам носить оборонительное оружие”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Вайнер тоном, который ясно говорил, что боссам этот аргумент ни капельки не понравится. “Должен ли я усилить ваши наблюдения и запрос, сэр, или вы хотели бы продолжить мониторинг ситуации?”
  
  Тейлор предпринимала последнюю попытку отговорить Патрика от каких-либо действий, и Патрик решил, что она права. “Мы продолжим следить за ситуацией, полковник”, - сказал Патрик. “Вы можете указать в своем отчете, что у нас есть беспилотные летательные аппараты StealthHawk на борту патрульного самолета Bobcat и что мы готовы немедленно отреагировать в случае необходимости. Пожалуйста, отметьте сообщение о контакте с батареей SA-12 ‘срочно’ и сообщите им, что мы готовы ”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Вайнер. “Есть что еще сообщить, сэр?”
  
  “Нет, Тейлор. В остальном операции обычные. Мы готовы ответить ”.
  
  “Вас понял, сэр. Крепость очищена”.
  
  “Мститель наготове”. Патрик откинулся на спинку кресла и изучил дисплеи перед собой. “Ну, Дарен”, — сказал он Мейсу, стоявшему рядом с ним, “Я очень надеюсь, что не разозлил начальство - больше, чем уже разозлил”.
  
  “Если вы простите непрошеное замечание, сэр, я думаю, что они, вероятно, будут постоянно злиться на вас, независимо от того, запустили вы Вампиров с беспилотными летательными аппаратами или нет”, - заметил Дарен. Патрик кивнул в знак согласия. Он был прав: вся эта миссия с первого дня была безнадежной ситуацией, и Патрик был центром дерьмовой бури.
  
  Резолюция Совета Безопасности ООН предписывала осуществлять воздушное наблюдение только за Туркменистаном. Президент Томас Торн, предприняв неожиданный шаг, пообещал поддержку, и совет согласился. Министр обороны приказал Центральному командованию США, главному командованию, отвечающему за военные операции в Центральной Азии, организовать круглосуточную разведку; Центральное командование, в свою очередь, привлекло ВВС США для выполнения разведывательной задачи.
  
  Сначала ВВС поручили Двенадцатой воздушной армии, штабу командования воздушным боем, который владел самолетами-разведчиками дальнего действия, составить график разведки. Двенадцатые военно-воздушные силы разработали план развертывания своих обычных самолетов—разведчиков - беспилотных RQ-4A Global Hawk, самолета-разведчика U-2 “Dragon Lady”, самолета-разведчика RC-135 RIVET JOINT Electronic reconnaissance plane и самолета наземной разведки E-8 Joint STARS (радиолокационная система наблюдения и наведения). С помощью комбинации этих самолетов над Туркменистаном, дополненных спутниковой разведкой, у них была бы полная картина ситуации там в режиме реального времени 24/7.
  
  Но самолеты 111-го бомбардировочного авиакрыла, уже развернутые в Диего-Гарсии во время начального конфликта в Туркменистане, предлагали гораздо больше, чем простое наблюдение. Беспилотный лазерный самолет QAL-52 Dragon мог защитить до 20 миллионов кубических миль воздушного пространства от баллистических ракет, крылатых ракет, самолетов и даже некоторых наземных целей; беспилотные QB-1C и QB-52 “летающие линкоры” каждый обеспечивали такую же наступательную и оборонительную огневую мощь, как полет тактических истребителей. По настоянию Патрика Макланахана Центральное командование наложило вето на планы Двенадцатой воздушной армии и приказало Восьмой воздушной армии, отвечающей за дальние бомбардировщики ВВС, развернуть боевые силы Макланахана для патрулирования Туркменистана. Высокотехнологичные бомбардировщики 111-го бомбардировочного авиакрыла хорошо зарекомендовали себя в начавшемся конфликте с русскими, и это было воспринято как награда за их усилия; кроме того, они уже были на месте и досконально знали тактическую ситуацию.
  
  Это решение сумело расстроить командующих восьмого и двенадцатого ВВС, хотя у них не было другого выбора, кроме как принять его. Восьмая воздушная армия, разумеется, располагала собственным парком ударных самолетов — 160 бомбардировщиками дальнего действия B-1B, B-52 и B-2 и несколькими сотнями воздушных заправщиков, наряду с великолепным набором крылатых ракет и высокоточных боеприпасов. Но все они вернулись в Штаты или выполняли обязанности по дальнему патрулированию в составе надводных боевых групп ВМС США по всему миру.
  
  Хотя административно 111—е бомбардировочное авиакрыло входило в состав резервных сил ВВС — большинство мужчин и женщин в Крыле были частью Национальной гвардии ВВС Невады, - оперативно оно принадлежало Восьмой воздушной армии. Но когда дошло до дела, никто в Восьмой воздушной армии не знал, как развертывать высокотехнологичные устройства на резервной авиабазе Баттл Маунтин и сражаться с ними. У них не было выбора, кроме как назначить генерал-майора Патрика Макланахана ответственным за операцию, подчиняясь непосредственно штабу Восьмой воздушной армии.
  
  Решение разрешить воздушным силам Патрика патрулировать Туркменистан создало гораздо более эффективное присутствие там при гораздо меньших затратах, чем запланированная операция Двенадцатой воздушной армии, но это решение не понравилось многим генералам ВВС. Без сомнения, все они ждали, что Патрик и его флот роботов-самолетов потерпят неудачу.
  
  Дарен Мейс позволил Патрику несколько долгих мгновений томиться в тишине. Дарен был немного старше Патрика, но его карьера в ВВС и близко не была такой успешной или динамичной — пока он не встретился с молодым генералом с двумя звездами. Теперь, будучи офицером по операциям 111-го бомбардировочного авиакрыла, Дарен Мейс командовал растущим флотом самых высокотехнологичных боевых самолетов на планете, большинство из которых были созданы Патриком Макланаханом в сверхсекретном исследовательском центре пустыни на базе ВВС Эллиот в Грум-Лейк, штат Невада, широко известном как Страна Грез. Несколько лет назад эксперт по воздушной войне Мейс зарабатывал на жизнь тем, что листал слайды и варил кофе для генералов и администраторов в Пентагоне. Теперь те же самые генералы и бюрократы, считающие бобы, приходили к нему с просьбой дать ответы на сложные проблемы обороны Америки.
  
  “Хочешь вернуть этого вампира домой”, - спросил Дарен, “ и заменить его другим, без "Ястребов-невидимок” на борту?"
  
  Патрик выглядел так, как будто не слышал Мейса. Он пристально смотрел на большой полноцветный дисплей тактической обстановки с новой батареей SA-12 в центре. Наконец он указал на экран на стене перед ним. “Ты видишь что-нибудь неправильное в том, как развернут этот SA-12, Дарен?” - спросил он.
  
  Дарен изучал дисплей. Что-то не давало ему покоя с тех пор, как была обнаружена батарея ракет класса "земля-воздух". Точное местоположение SA-12 было нанесено на экран вместе с кругом, представляющим максимальную эффективную дальность действия двухступенчатой твердотопливной российской зенитной ракеты 9M82, увеличенной, но почти точной копии американской ракеты Patriot. “Ну, я бы сам этого не сделал”, - сказал Дарен несколько мгновений спустя.
  
  “Почему?”
  
  “Это слишком далеко на юг”, - ответил Дарен. “Если бы мы собирались нанести удар по российским силам, наступающим из Ашхабада, мы могли бы легко обогнуть этот SA-12”.
  
  “Что говорит тебе...?”
  
  “Это ... может быть, у русских есть еще одна батарея SA-12 дальше к северу?”
  
  “Совершенно верно”, - сказал Патрик. “Сколько батарей может контролировать один командный пункт SA-12?”
  
  “До четырех - всего почти сто ракет”.
  
  “Пока мы говорим, у нас могут быть еще две или три батареи, пробирающиеся на восток”. Патрик указал на несколько отражений лазерных радаров значительно севернее батареи SA-12. “Там, наверху, куча новичков, но мы их еще не идентифицировали —”
  
  “Потому что они не передают никаких сигналов радара или радиосвязи”, - сказал Дарен. “Это могло быть что угодно — танки, "СКАДы", ЗРК, "кэмел", — но если они не включали радар или не передавали то, что, по нашему мнению, могло быть сигналом канала передачи данных управления огнем, мы оставили это в покое, пока у нас не было времени рассмотреть поближе”.
  
  “Но SA-12 мог использовать проводной канал передачи данных, который мы не смогли обнаружить. Они могут быть готовы открыть огонь в течение нескольких секунд ”, - сказал Патрик. Он указал на экран на своей консоли. “Я насчитал десять машин в этом районе и двенадцать в этом районе в целом. Это могли быть батареи SA-12, сидящие в молчании. Хотел бы я, чтобы у нас было разрешение послать несколько разведывательных подразделений ”Железный дровосек" в этот район." Но этому не суждено было случиться. Железные человечки, входившие в состав военно-воздушных сил Патрика, были небольшими командами коммандос, оснащенными электронной боевой броней, сложными сенсорными системами и высокотехнологичным пехотным оружием. Они могли двигаться бесшумно, выживать в крайне неблагоприятных ситуациях и очень быстро разведывать большие территории далеко за линией фронта. Естественно, русские не хотели, чтобы они находились где-либо рядом со своими войсками. Они убедили Совет Безопасности Организации Объединенных Наций, что "Железные дровосеки" были ничем иным, как отрядами поиска и уничтожения, а не группой наблюдения, и поэтому им вообще было запрещено входить на театр военных действий.
  
  “Я думаю, возможно, пришло время взглянуть”, - сказал Дарен. “Восьмая воздушная армия может поднять тревогу, если мы запустим "Стелтхок", но если мы приблизим бомбардировщик "Вампир", чтобы рассмотреть поближе ...”
  
  “Сделай это”, - сказал Патрик.
  
  Дарен улыбнулся и поднес микрофон гарнитуры ближе к губам, отдавая приказы техникам в “виртуальной кабине” позади него в Центре управления боем на Баттл-Маунтин. Бомбардировщик QB-1C Vampire III обычно действовал в соответствии с заранее запрограммированным планом полета, написанным и загруженным на землю, который предписывал бомбардировщику патрулировать определенный район в течение определенного периода времени, затем вернуться для дозаправки или посадки. Но техникам в наземной “кабине” большого бомбардировщика потребовалось всего несколько мгновений, чтобы изменить план полета и передать его по радио бомбардировщику через защищенную спутниковую передачу.
  
  Несколько мгновений спустя Патрик и Дарен наблюдали, как беспилотный бомбардировщик "Вампир" начал удаляться все дальше и дальше на север. Потребовалось почти тридцать минут, чтобы изменить орбиту патрулирования на сотню миль севернее. “Передающий лазерный радар ... LADAR идентифицирует транспортные средства как транспорты. Никаких SA-12 ”.
  
  “Подведи его поближе”, - сказал Патрик. “Я хочу подробную идентификацию”.
  
  “Вас понял”. Дарен отдал еще несколько приказов, и они наблюдали, как бомбардировщик “Вампир” приблизился еще ближе к подозрительным машинам — теперь в пределах двадцати миль от неопознанных "транспортов". “ЛАДАР теперь классифицирует некоторые из машин как транспортно-монтажные пусковые установки”, - доложил Дарен. “Возможно, у нас здесь что-то есть. Что дальше, генерал? Ты хочешь, чтобы один из "Стелс-ястребов” сделал пас сейчас?"
  
  “Еще не совсем”, - ответил Патрик. Он на мгновение задумался, затем: “Откройте бомболюки”.
  
  “Это должно привлечь их внимание”, - сказал Дарен. В свой микрофон он приказал: “Передайте на "Рысь Ноль-семь": открыть двери центрального бомбоотсека. Не запускайте беспилотные летательные аппараты. Повторяю, не запускайте беспилотные летательные аппараты.”
  
  У бомбардировщика QB-1C Vampire III поперечное сечение радара было меньше, чем у птицы - до тех пор, пока не открылся один из трех комплектов дверей бомбоотсека. Как только это произошло, размер его радара увеличился в тысячу раз. Энергия радара отражалась внутри бомбоотсека, заставляя видимые размеры бомбардировщика на радаре увеличиваться в геометрической прогрессии. Через несколько секунд после того, как Дарен отдал приказ, они услышали компьютерный голос в своих наушниках: “Предупреждение, радар угрозы, SA-12, одиннадцать часов, двадцать две мили, сканирование системы наблюдения ... предупреждение, канал передачи данных активен, SA-12, одиннадцать часов, двадцать одна миля”.
  
  “Вот оно”, - заметил Дарен. “Вы были правы, сэр — у них есть еще одна система SA-12 дальше к северу. И это намного ближе к Мэри. Теперь у них полный радиолокационный и зенитно-ракетный охват города ”. Он нажал кнопку внутренней связи. “Рысь Ноль-семь", закройте бомболюки, активируйте все защитные меры и убирайтесь оттуда быстро. ” Он знал, что техники управления полетом просто возьмут на себя ручное управление "Вампиром" и улетят прямо от SA-12, в то же время перепрограммировав план полета для маневра уклонения на низком уровне. “Что вы хотите сделать с батареями SA-12, генерал?”
  
  “Убейте их, полковник”, - просто сказал Патрик, снова набирая код канала передачи данных для штаба восьмой воздушной армии. “Это неопознанная враждебная угроза, которая не санкционирована резолюцией Организации Объединенных Наций. Уничтожьте его. Сначала командная машина, затем радары, а затем ракеты. Я уведомлю Восьмую воздушную армию о наших действиях ”.
  
  “Да, сэр,” с энтузиазмом ответил Дарен. По защищенной командной линии связи он приказал: “Рысь Ноль-семь, это Рысь. Обозначьте контакты SA-12 как противников и атакуйте. Повторяю, обозначьте все контакты SA-12 как враждебные и атакуйте. Мы думаем, что они перебросили в этот район целую бригаду. Если они это сделали, я хочу, чтобы их всех нашли, и я хочу, чтобы они умерли как можно скорее. Порядок приоритета цели: командно-постовая машина, радары управления ракетами, сканирующие радары и пусковые установки.” Борттехник "Вампира" подтвердил приказ и поспешно перепрограммировал "Вампир" и его "Ястребы-невидимки" для атаки.
  
  Вампир начал быстрый разворот на восток и стремительный спуск. На тактическом дисплее высветилось кольцо смертельной дальности системы SA-12 — по мере снижения "Вампира" кольцо уменьшалось, но бомбардировщик все еще был в пределах досягаемости для поражения. Дисплей внезапно показал, что скорость спуска Вампира резко замедлилась. Дарен собирался спросить почему, когда понял, что Bobcat Zero-seven пришлось почти выровняться, чтобы запустить свои StealthHawks - беспилотные летательные аппараты не могли безопасно покинуть центральный бомбоотсек с бомбардировщиком на крутом снижении. “Сначала скрытный ястреб улетает...”
  
  “Быстрее, черт возьми, скорее," выдохнул Патрик.
  
  “Внимание, радар наведения ракет SA-12, шесть часов, тридцать миль”, взревел компьютер. “Внимание, запуск ракеты…внимание, второй ракетный запуск!”
  
  “Второй скрытный ястреб уходит...” Мгновение спустя значок, представляющий Bobcat Ноль-семь, исчез. “Потерян контакт с "Рысью Ноль-семь”, - доложил техник управления полетом. “Похоже, обе ракеты SA-12 попали точно в цель”.
  
  Дарен Мейс ударил кулаком по ладони и громко выругался. “Я не хочу видеть ничего, кроме дымящихся дыр в земле, где находятся эти SA-12!” - крикнул он.
  
  “Успокойтесь, полковник”, - сказал Патрик. По своему защищенному каналу передачи данных он произнес: “Крепость, это "Мститель", защищен. Приоритет - оповещение о тревоге”.
  
  “Выполняй свое приоритетное оповещение, Мститель, крепость в безопасности”. Патрик мог слышать предупреждающие сигналы, прозвучавшие в Восьмом командном центре ВВС, когда Тейлор Вайнер нажала кнопку ОПОВЕЩЕНИЯ на своей консоли, которая издала звуковой сигнал во всей комнате и вызвала каждого из штабных офицеров штаба.
  
  “Рысь Ноль-семь" только что была сбита российской ракетой класса "земля-воздух" SA-12. Запрашиваю разрешение на ответный огонь из беспилотных летательных аппаратов наземного базирования.”
  
  “Понял твою просьбу, Мститель. Приготовиться”.
  
  “Генерал...?” - Спросил Дарен. "Стелтхоукс" начали свои атаки.
  
  “Продолжайте”, - без колебаний сказал Патрик. “Прижмиих”.
  
  Каждый из беспилотных летательных аппаратов StealthHawk имел радар миллиметрового диапазона и инфракрасные датчики, которые могли точно определять местонахождение и идентифицировать вражеские цели. Они получили первоначальные инструкции о районе цели от бомбардировщика "Вампир", но после освобождения они искали цели самостоятельно. Экран на “большой доске” показывал матрицу принятия решений, которую использовал каждый StealthHawk. Это было необычное зрелище: сотрудники BATMAN увидели изображение, на которое смотрел StealthHawk, увидели, как он сравнивает изображение со своим сохраненным каталогом транспортных средств и выдвигает несколько вариантов. Несколько секунд спустя StealthHawk делал еще один “моментальный снимок” цели и уточнял свою догадку, пока не приходил к выводу только об одной возможности. Затем было выбрано оружие, которое было бы наиболее эффективным при уничтожении цели: ракета AGM-211 mini-Maverick для бронированной командирской машины SA-12 и мины комбинированного действия CBU-87/103 против радарных решеток и транспортно-монтажных пусковых установок.
  
  Еще две ракеты SA-12 были запущены через несколько мгновений после того, как они получили предупреждение о сканировании сектора, за ними последовали еще две с другого набора пусковых установок, но было очевидно, что у радара не было надежного захвата. “Четыре SA-12 в полете ... Ракеты отклоняются, радар слежения за ракетами потерял контакт ... Возвращаемся только в режим наблюдения-сканирования ... чистые промахи”.Поперечное сечение радара каждого StealthHawk составляло одну тысячную размера уже скрытого бомбардировщика Vampire — у русского радара вообще не было шансов отследить его, кроме как на очень близком расстоянии.
  
  Оба "Стелтхоука" обошли вторую батарею SA-12 и вместо этого атаковали первую обнаруженную группу транспортных средств — ту, на которой находился командный пункт, нервный центр системы SA-12. "Урал-4320 шесть на шесть" был самой маленькой машиной в группе, но для беспилотных летательных аппаратов это не имело значения — оба выпустили по одной ракете mini-Maverick в нужную машину. Патрик и Дарен наблюдали за ходом атаки, когда изображения местности с датчиков StealthHawk, а затем изображения цели с инфракрасного датчика mini-Mav показали приближение ракет. У командира миссии была возможность указать другую цель или скорректировать точку прицеливания, но в этом не было необходимости — "Стелтхоки" были идеально точны. Обе ракеты попали прямо в командно-штабную машину, за считанные секунды превратив ее в облако огня.
  
  Подобно пчелам-плотоядным, жужжащим вокруг стола для пикника, "Невидимые ястребы" продолжали свою работу. Первый беспилотный летательный аппарат направил свой второй mini-Maverick на находящийся поблизости радиолокационный аппарат наблюдения 9S15MV, который представлял собой большую гусеничную машину, несущую массивный, похожий на рекламный щит радар дальнего действия. Второй беспилотный летательный аппарат попал в поле зрения другого крупного радара недалеко от командного пункта, но Патрик нажал кнопку внутренней связи. “Отрицательный результат по этой цели, Ноль-семь”, - сказал он. “Это радар с секторным сканированием — он эффективен только против атаки баллистическими ракетами. Поместите еще один мини-Mav на этот радар ”рекламного щита"." Удаленный командир миссии отменил выбор цели StealthHawk и вместо этого направил его на тот же радар дальнего действия, который атаковал первый беспилотный летательный аппарат. Без машины командного пункта SA-12 подвергся лоботомии. Теперь, без радара наблюдения, он потерял дальнобойность.
  
  "Стелтхоксы" продолжили атаку, обойдя по орбите две батареи SA-12 в поисках целей для своего второго оружия — двух контейнеров, каждый из которых был заполнен тридцатью бомбами комбинированного действия BLU-97, которые были разбросаны широким овальным рисунком над целевым скоплением. Каждая бомба представляла собой двухфунтовую осколочно-фугасную гильзу с надувным хвостом-парашютом и крошечным радиовысотомером, который измерял, на каком расстоянии от земли находится канистра, и приводил в действие взрывчатку точно в нужный момент. При детонации каждая канистра разлеталась несколькими тысячами стальных осколков во всех направлениях на расстояние от пятидесяти до шестидесяти футов, достаточно прочных, чтобы пробить автомобильную сталь и легкую броню. В то же время смесь циркония во взрывчатом веществе Циклотол воспламенилась, создав огненный шар, достаточно горячий, чтобы подорвать незащищенные топливные баки, сдетонировать боеприпасы — или убить человека — на расстоянии тридцати-сорока футов.
  
  Два "Стелтхокса" не могли надеяться уничтожить все более 180 оставшихся в бригаде ракет SA-12, но их последние атаки все равно были разрушительными. Каждый StealthHawk автоматически скорректировал свою высоту и траекторию, чтобы максимально увеличить количество поражений из своих контейнеров комбинированного действия, сбрасывая контейнеры таким образом, чтобы рассеивание бомб BLU-97 поразило как можно больше целей. При каждом заходе удавалось поразить по меньшей мере два транспортера SA-12 с установочными пусковыми установками или прицепы с пусковыми установками для перезарядки, что вызывало впечатляющие вторичные взрывы, поскольку шрапнель разрывала корпуса ракет и топливные баки, а зажигательные огненные шары воспламеняли топливо или взрывчатку внутри.
  
  Поскольку "Стелтхоксы" продолжали кружить над районом, они отправили обратно изображения и радиолокационные карты своей работы. “Командная машина, радар наблюдения и большая часть двух целых батарей SA-12 уничтожены или сильно повреждены, сэр”, - доложил офицер управления полетами "Стелтхоук". “Не обнаружено никаких передач по радару или каналу передачи данных”.
  
  “Более тридцати ракет уничтожено и еще несколько повреждено”, - сказал Дарен. “Чертовски невероятно. Мы практически уничтожили всю эту бригаду ”. Осталось невысказанным количество потерь — в каждой батарее SA-12 было почти пятьдесят солдат, и только на командирской машине находилось двенадцать офицеров и техников на борту.
  
  Но даже после того, как все их оружие было израсходовано, StealthHawks не были закончены. Поскольку они знали, что их корабль-носитель "Вампир" был уничтожен, и у них не было достаточного количества топлива, чтобы достичь дружественной территории или встретиться с другим кораблем—носителем, они обнаружили последнюю цель - оба беспилотных летательных аппарата выбрали уцелевшую пусковую установку, начиненную ракетами SA-12, — и спикировали на нее. Их небольшие, тридцатифунтовые “смертные” боеголовки гарантировали, что и цель, и сами беспилотные летательные аппараты были уничтожены в их последних атаках камикадзе.
  
  “Прямое попадание по еще двум транспортным установочным пусковым установкам”, - доложил Дарен. Патрик все еще слушал сообщение из штаба восьмой воздушной армии. “Уничтожены почти две целые батареи SA-12, включая их центр командования и наблюдения”.
  
  “Передай своим экипажам "Рыси": "Отличная работа, хорошая стрельба’, Дарен”, - сказал Патрик. Все было закончено менее чем за десять минут — один бомбардировщик QB-1C "Вампир" и два беспилотных летательных аппарата "Стелтхок" уничтожены без потерь, в отличие от половины российской бригады SA-12, потери которой, возможно, составили десятки. Даже Патрик был поражен мощью и эффективностью своих беспилотных боевых самолетов. “Давайте поднимем еще одного вампира в воздух и отправим на патрулирование, и давайте точно определим остальную часть этой бригады SA-12”.
  
  “Понял, сэр”, - с готовностью ответил Дарен. Он покинул свой пост рядом с Патриком, чтобы подняться по театральному центру управления боем в центр управления полетами Bobcat, чтобы передать поздравления генерала. В то же время Патрик услышал сигнал в своих наушниках. Он ввел свой пароль и стал ждать безопасного соединения. “Крепость, Мститель на ногах и в безопасности”.
  
  “Каков ваш доклад, генерал?” Патрик узнал сонный, грубый голос генерал-майора Чарльза Золтрейна, заместителя командующего восьмой воздушной армией. Что ж, уныло подумал он, теперь начальство проснулось. Вероятно, он говорил по защищенному телефону в своей каюте, и его определенно не радовало, что его разбудили в такой час.
  
  “Один из моих беспилотных бомбардировщиков "Вампир" был сбит российской батареей ракет класса "земля-воздух" SA-12 недалеко от Мэри, сэр”, - ответил Патрик. Патрик знал Золтрейна много лет, и они были равного ранга. Но когда Золтрейн использовал “Генерал” вместо “Патрик”, Макланахан знал, что нужно поддерживать этот разговор официально и тщательно соблюдать их субординацию.
  
  “Черт”, - пробормотал Золтрейн. “Как, черт возьми, вам это удалось, генерал?”
  
  “Мы расследовали некоторые неопознанные наземные возвращения всего в двадцати милях от Мэри, в пределах запрещенной зоны, когда он выскочил и прижал нас. Мы обнаружили две батареи SA-12 и их командно-диспетчерские пункты ”.
  
  “Передайте координаты объекта и электромагнитные сигналы в штаб, и давайте посмотрим”. Но Золтрейн уловил колебание в ответе Патрика и сказал: “Что еще ты можешь сообщить, Макланахан?”
  
  “Батареи SA-12 нейтрализованы, сэр”, - сказал Патрик. “Командно-контрольный блок, радар наблюдения и в общей сложности десять транспортно-монтажных пусковых установок были уничтожены”.
  
  “Уничтожен? Уничтожен чем? ”
  
  “Беспилотные летательные аппараты "Стелтхок", сэр, запущены с нашего ”Вампира" как раз перед тем, как он был сбит".
  
  “Ястребы-невидимки"? У вас были "Стелтхоки" на борту вашего разведывательного самолета?Сколько их?”
  
  “Два”.
  
  “Где они сейчас?”
  
  “Они оба были полностью уничтожены, когда камикадзе влезли в переносно-монтажные пусковые установки SA-12”.
  
  “Кто отдал приказ атаковать эти батареи SA-12, генерал?”
  
  “Я так и сделал, сэр, как только мой бомбардировщик "Вампир" был атакован и уничтожен вражеским наземным огнем из запретной зоны вокруг Мэри”.
  
  “Вы не получали указаний от генерала Самсона или из CENT-COM?” - спросил Золтрейн. Генерал-лейтенант Террилл Самсон был командующим восьмой воздушной армией и непосредственным командующим оперативной группой. Хотя любой человек в цепочке командования мог отдать Патрику приказ о нападении — даже сам президент Соединенных Штатов, - большинство команд, если не все, проходили через генерала Самсона из Восьмой воздушной армии, за исключением самых крайних случаев.
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Я понимаю”. На несколько долгих мгновений воцарилась тишина, в течение которой Патрик мог сказать, что Золтрейн все еще был на линии. Затем, внезапно, он сказал: “Приготовиться”, и связь прервалась. Это был нехороший знак, подумал Патрик.
  
  Дарен Мейс вернулся через несколько минут. “Рысь Ноль-четыре" входит во входной коридор над западным Пакистаном и должна быть на станции менее чем через час”, - доложил он. “У него нет никаких "Стелс-ястребов" на борту. "Рысь Ноль-два" будет готова к запуску с Диего-Гарсии примерно через тридцать минут, и на нем установлены два беспилотных летательных аппарата. На данный момент мы можем загрузить беспилотными летательными аппаратами только пятьдесят процентов наших вампиров, но мы ожидаем, что еще несколько будут готовы к загрузке в течение двадцати четырех часов. В течение сорока восьми часов у всех Вампиров будут беспилотные летательные аппараты на борту.”
  
  “Очень хорошо”, - сказал Патрик. “Поднимите Ноль-два в воздух как можно скорее, со "Стелс-ястребами" и полным защитным вооружением. Все "Вампиры", которые запускаются с этого момента, будут иметь "Ястребы-невидимки" на борту, если не будет дальнейших указаний. У русских может быть гораздо больше SA-12, ожидающих нас там ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Патрик поднял глаза и увидел бригадного генерала Дэвида Люгера, своего заместителя, спускающегося по лестнице к командному пульту, очевидно, в очень большой спешке, обеспокоенно глядя на Патрика. “Отправь Ноль-четвертого в патруль, и пусть он определяет каждое возвращение лазерно-радарного объекта в радиусе пятидесяти миль от Мэри”, - продолжил он. “Если у русских где-то есть переносная уборная, я хочу знать об этом”.
  
  “Вы поняли, сэр”, - с энтузиазмом сказал Дарен. Он начал надевать наушники, чтобы поговорить с экипажем управления полетом на "Бэтмене" и его наземными экипажами на Диего-Гарсии, но Дэвид Люгер подошел к нему, наклонился и что-то прошептал ему. Дарен Мейс вопросительно посмотрел на Люгера и покачал головой, но Люгер схватил Мейса за правое предплечье, и Мейс встал и отступил вверх по лестнице к командам управления полетами.
  
  Патрик наблюдал за этим обменом репликами с легким чувством страха, которое он постарался не выдать своим голосом, когда спросил: “Что происходит, Дэйв?”
  
  “Я получил звонок из штаба восьмой воздушной армии, Патрик”, - ответил Люгер. Патрик заметил, что Дэвид был в летном костюме, но небрит и едва нашел время зашнуровать свои летные ботинки. В этот момент техник из центра связи сбежал по ступенькам, неся сообщение. Он передал его Люгеру, который быстро прочитал его. Патрик увидел, как его лицо стало пепельным. “О, черт...”
  
  “Что, черт возьми, происходит, Техас?” - Спросил Патрик.
  
  “Ты... тебя освободили от обязанностей, Патрик”, - ответил Люгер, его голос дрожал от неверия и шока. Он передал сообщение Патрику. “Мне приказано принять командование воздушными боевыми силами и запереть вас в каюте, пока вас не переведут на другое место. Все наши самолеты отзываются. Ты…Господи, Патрик, тебя понизили до бригадного генерала.”
  
  Патрик прочитал сообщение, пожал плечами и просто кивнул. “Полагаю, они не оценили, что я взорвал российскую базу ЗРК, не поставив их об этом в известность”, - просто сказал он.
  
  “Патрик... Мук, это неправильно”, - запинаясь, пробормотал Дэвид. “Восьмая воздушная армия не может вот так вот лишить вас командования — мы не принадлежим им. И только президент, министр обороны или начальник штаба могут отобрать у вас звезды ”.
  
  “Это сообщение не от Восьмой воздушной армии”, - сказал Патрик, поднимая записку и нажимая на соответствующую строку. “Это пришло из Пентагона, передано в ответ на запрос генерала Самсона”, - сказал Патрик. Он скомкал бумагу в руках. “Ты принимаешь командование воздушными боевыми силами, Дэйв. Мне приказали отправляться домой ”. Он посмотрел на своего друга, похлопал его по плечу, затем снял наушники и бросил их на командную консоль. “Я буду со своим сыном в каюте. Если я им понадоблюсь, они смогут добраться до меня там. Я надену наушники — не звоните на мой домашний телефон. Это может разбудить Брэдли”.
  
  Дэвид Люгер был просто слишком ошеломлен, чтобы двигаться. “Гадость...”
  
  “Не позволяй им отнять у тебя способность сражаться, Дэйв”, - сказал Патрик, глядя на своего давнего друга и партнера с выражением поражения, которого Люгер никогда раньше не видел. “Крошки из персонала в Барксдейле понятия не имеют. Не позволяй им лишить тебя силы ”. И с этими словами Патрик Макланахан поднялся по ступенькам и вышел из Центра боевого управления.
  
  В мгновение ока генерал превратился в ничто.
  
  
  Министерство обороны Республики Туркменистан,
  Ашхабад, Туркменистан
  В то же время
  
  
  Да, сэр, я знаю, каковы были мои приказы”, - решительно ответил по защищенной телефонной линии генерал-полковник Борис Касимов, командующий силами оборонительного альянса Туркменистана. “Приказ был ‘все оружие наготове’. Но мы были под атакой, черт возьми. У американцев был вооруженный бомбардировщик B-1 там, над Мэри, и он подкатился к моей бригаде и атаковал без всякого предупреждения ”.
  
  “Успокойся, Борис, успокойся”, - мягким, понимающим тоном попросил генерал Анатолий Грызлов, президент Российской Федерации. Невысокий, стройный, с жидкими каштановыми волосами и ярко-голубыми глазами, бывший космонавт, летчик-испытатель и, до недавнего времени, начальник штаба российских вооруженных сил, обычно выглядел так, как будто ему очень хотелось избить каждого, с кем он разговаривал. Но когда он разговаривал со своими генералами, все поведение Грызлова было другим; он относился ко всем, от самых старших командиров до самых простых призывников, с отеческим вниманием.
  
  “Сэр, я беру на себя полную ответственность за этот инцидент. Я—”
  
  “Борис, придержи его”, - умолял Грызлов. “Это я, Анатолий, твой одноклассник по академии, командир твоей эскадрильи, твой приятель по покеру. Мы слишком долго служили вместе, сражались в слишком многих битвах, чтобы ты разговаривал со мной как служка при алтаре, пойманный за дрочкой в исповедальне. Просто поговори со мной, хорошо? Что произошло?”
  
  Грызлов услышал, как Касимов глубоко, с облегчением вздохнул и тяжело сглотнул. “Генерал, мы подверглись атаке, и бригада противовоздушной обороны отреагировала, просто и ясно”, - устало сказал он. “Внезапно этот проклятый американский бомбардировщик появился из ниоткуда и направился прямо к батарее номер один, и у него были открыты бомболюки. Экипажи увидели это в оптико-электронные прицелы, и все запаниковали. Они подожгли его и открыли по нему огонь, не запрашивая разрешения ”.
  
  “Ради Бога, Борис, я знаю, что в ваших экипажах больше дисциплины”, - сказал Грызлов. “Вот почему мы выбрали эту бригаду для развертывания в этой миссии — они знали, как обеспечить оперативную безопасность. Мои приказы были конкретными: оружие не использовать, пока я лично, устно не отдам приказ атаковать. И это должно было произойти только после того, как мы начнем переброску бронетанковых дивизий на восток - не раньше, чем через шесть месяцев, по крайней мере. Я надеялся, что к тому времени мир забудет об этой вонючей крысиной дыре под названием Туркменистан и оставит нас в покое, чтобы мы могли заниматься своими делами, как в Чечне. Этот инцидент возвращает конфликт на горячую полосу мировых СМИ”.
  
  “Генерал, обвините во всем американцев”, - сердито сказал Касимов. “Им не разрешалось ввозить вооруженные штурмовики в Туркменистан, только невооруженные разведывательные самолеты и другие летательные аппараты, вооруженные только оборонительными системами”.
  
  “Я знаю это, Борис”, - сказал Грызлов. “Я спрашиваю вас, каковы были ваши приказы бригаде? Именно.” Наступила долгая пауза. “Борис, давай не будем здесь играть в игры. Поговори со мной”.
  
  “Я сказал своим командирам бригад, что ваш приказ был ‘держать оружие наготове", но я ясно дал им понять, что не хочу терять бригаду из-за нападающих, особенно американцев или туркмен”, - сказал наконец Касимов. “Я сказал полковнику, что они не должны были начинать атаку, но они не должны были терять бригаду ни при каких обстоятельствах”. Он быстро добавил: “Конечно, генерал, вы же не ожидали, что я просто позволю атаковать эту бригаду С-300 с воздуха без ответного удара? Я знаю, что ваши приказы не означали, что мы должны просто позволить уничтожить всю бригаду....”
  
  “Борис...”
  
  “У американцев был бомбардировщик B-1, который запустил два беспилотных штурмовика”, - сказал Касимов, теперь его голос звучал умоляюще. “Каждая из этих штуковин использовала по меньшей мере две управляемые ракеты и два кассетных боеприпаса, прежде чем попасть в другую цель. Они уничтожили почти всю зенитную бригаду! По крайней мере, у нас есть чертов бомбардировщик — и если вы спросите меня, мы должны продолжить это, атаковав их передовую базу в Диего-Гарсии. Мы не можем позволить американцам выйти сухими из воды!”
  
  Грызлов поморщился, когда Касимов напомнил ему об этом факте. Зенитно-ракетный комплекс "Антей" серии С-300В - то, что на Западе называли SA-12 “Гладиатор”, — был лучшей системой противовоздушного вооружения большой дальности в Российской Федерации и, вероятно, лучшей в мире; это был также первый в мире работоспособный мобильный противоракетный комплекс. Однако, несмотря на его эффективность, устаревшие и неадекватные центры промышленного и технического развития России и ее быстро сокращающийся оборонный бюджет не могли производить достаточное количество запасных частей и перезарядок для собственных учебных и эксплуатационных нужд, не говоря уже о полной поддержке своих экспортных заказчиков. Замена всего одной пары ракет, израсходованных в ходе редких учений с боевой стрельбой, занимала недели, иногда месяцы - потеря целых двух ракетных батарей, не говоря уже о командно-наблюдательных радарных установках, была бы разрушительной.
  
  И люди, которые были потеряны... пять офицеров и тринадцать техников убиты, включая командира бригады и его заместителя; три офицера и тридцать техников ранены, некоторые в критическом состоянии. Это была сокрушительная потеря. Не имело значения, что Соединенные Штаты технически нарушали соглашение Совета Безопасности ООН о поддержании мира: Россия понесла огромные потери в стране, которую она практически полностью контролировала.
  
  План тайной переброски бригады С-300 в центральную часть Туркменистана принадлежал Грызлову, но он мог быть осуществлен только при полной и тщательной охране. Все компоненты С-300 можно было легко замаскировать на марше, и она могла оставаться хорошо замаскированной и скрытой даже при полной настройке и эксплуатации — она могла перейти от полностью закрытого и замаскированного состояния к готовности к стрельбе всего за пять минут. Ключ был прост: отключить радары от эфира, а передачи данных между радаром и центрами управления огнем ограничить оптоволоконными наземными кабелями. Приказы не были выполнены — или никогда не были должным образом отданы — и бригада была обнаружена. Никто в Москве не думал, что американцы немедленно откроют огонь по бригаде высокоточными и кассетными боеприпасами, но они это сделали, и цена в виде человеческих жизней и потери оборудования была действительно высока.
  
  И кто-то должен был заплатить за это.
  
  “Черт возьми, Борис, мне жаль, что так получилось”, - сказал Грызлов. “Я бы хотел, чтобы ваши парни держали свои пальцы подальше от кнопок фиксации”.
  
  “Я приношу извинения за это, генерал”, - сказал Касимов. “Я беру на себя всю ответственность. Но факт остается фактом: американцы убили почти два десятка человек и ранили еще многих. Американцы спровоцировали ответ своими действиями, и они применили наступательное оружие в нарушение соглашения о поддержании мира”.
  
  “Я знаю, и я возложу на них полную ответственность за смерти, которые они вызвали”, - сказал Грызлов. “Прости, Борис, но я должен вернуть тебя в Москву. Вы не нажимали на курок, но вы несете ответственность за то, что там произошло, и за действия ваших людей ”.
  
  “Да, сэр. Я понимаю.”
  
  “Не волнуйся, Борис, я не собираюсь делать из тебя мальчика для битья — ты знаешь о Центральной Азии больше, чем почти любой другой генерал, и ты проделал похвальную работу, командуя нашими силами в Туркменистане все эти годы. Вы по-прежнему будете вовлечены во все, что происходит в Центральной Азии. Передайте управление вашим штабом генералу Билатову, возвращайтесь самолетом и доложите генералу Степашину. После того, как у вас двоих будет возможность поговорить, мы встретимся и обсудим наши дальнейшие действия, как только утихнет шумиха вокруг этого инцидента ”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Касимов. “Я отбуду в течение часа”.
  
  “Хорошо. Это будет все. Увидимся через день или два”.
  
  Генерал-полковник Касимов почувствовал некоторое облегчение, когда приказал подготовить к вылету свой штабной транспортный самолет "Яковлев-40" и подогнать его штабную машину, чтобы отвезти его домой, чтобы он мог собрать вещи. Николай Степашин, новый начальник штаба и командующий Министерством государственной безопасности, собирался поджарить его на углях, возможно, даже понизив в должности. Но Грызлову нужны были опытные, хорошо образованные офицеры для его Центральноазиатской кампании, и Касимов был уверен, что его таланты не пропадут даром, командуя какой-нибудь замороженной отдаленной радиолокационной станцией в Сибири в течение следующих десяти лет только потому, что у одного из его лейтенантов чесался палец на спусковом крючке.
  
  Касимов проинформировал своего заместителя командира, пока тот загружал папки в свой портфель, затем пожал руки сотрудникам своего офиса и направился к ожидавшей его машине. Самолет не будет готов по крайней мере еще час, так что у него было время расслабиться и пропустить несколько напитков в своей каюте, непритязательном здании из бетонных блоков на северо-восточной стороне международного аэропорта Ашхабада. Он сказал своему помощнику и водителю оставаться в машине — ему самому было бы легче и быстрее собрать вещи, и он хотел побыть один. Он покончит с этим, как только самолет будет заправлен и готов к взлету.
  
  Он был чертовски уверен, что не будет скучать по этому дерьмовому маленькому дому, подумал он, готовя себе крепкий напиток, достал из-под кровати свою сумку с аптечкой А-3, расстегнул ее и начал бросать в нее одежду. Служба в Туркменистане была отличной, пока весь этот инцидент не разнесся у них перед носом — вторжение талибов в восточный Туркменистан, угроза российским интересам, мобилизация войск, американское вмешательство, битва за города Мары и Ч äржев и упреждающий удар американцев внутри России, чтобы пресечь их контратаку. С тех пор всем офицерам, которые раньше жили в хороших квартирах в столице, пришлось переехать в эти маленькие домики в аэропорту, где было немного безопаснее. Недостаточное тепло и свет, ужасная вода, протекающий водопровод, сквозняки в дверях и окнах, холод зимой и жара летом — теперь ему жилось ненамного лучше, чем его солдатам в их палатках или в походном лагере рядом с их бронетехникой.
  
  Довольный тем, что с остальными вещами можно покончить за несколько минут, Касимов скинул ботинки, растянулся на кровати и сделал большой глоток водки со льдом. Ждать еще как минимум полчаса. Он подумал, что должен позвонить своей жене, но вместо этого решил позвонить ей с оперативной базы прямо перед вылетом. Он сделал еще глоток, затем закрыл глаза, чтобы немного вздремнуть.
  
  Касимов так и не услышал, как стрелок вошел через заднюю дверь, бесшумно вошел в спальню, приставил дуло пистолета к подбородку генерала и выпустил одну пулю с глушителем звука в его мозг. Через несколько секунд стрелявший извлек стреляную гильзу и заменил ее гильзой из небольшого пластикового пакета, оставил несколько образцов волос и ткани рядом с телом, чтобы их могли легко найти следователи-криминалисты, и ушел.
  
  
  Кремль, Москва, Российская Федерация
  Несколько минут спустя
  
  
  Президент России Анатолий Грызлов положил телефонную трубку на рычаг. “Произошло нечто ужасное — генерал Касимов был убит в своей квартире”, - сказал он бесцветно, как ни в чем не бывало.
  
  Министр государственной безопасности и начальник Генерального штаба Николай Степашин кивнул. “Ужасная трагедия. Я немедленно начну расследование. Без сомнения, были задействованы туркменские убийцы, настроенные против России, или мусульманские террористы. Они будут выслежены и казнены в кратчайшие сроки ”. Он мог бы читать по давно подготовленному сценарию, которым, по сути, и был.
  
  “Теперь, когда мы покончили с неприятностями, ” сказал Грызлов, “ вот мои приказы: я хочу, чтобы Туркменистан был под полным контролем России в течение тридцати дней. Я хочу, чтобы каждый боец Талибана и сочувствующий ему был мертв и похоронен, и я хочу, чтобы каждый американский самолет был сбит с неба. Этот идиот Касимов подставил нас и упустил элемент неожиданности, но это не имеет значения. Меня не волнует, чего это потребует, меня не волнует, какие силы вам нужно мобилизовать — просто сделайте это.Я хочу, чтобы на каждом месторождении нефти и природного газа во всей этой гребаной стране было по российскому пехотному батальону ”.
  
  Степашин кивнул — он не осмелился озвучить ни одно из десятков опасений, которые у него были, — и поднял телефонную трубку, чтобы отдать приказ об отправке еще ста тысяч российских солдат в Туркменистан.
  
  
  1
  
  
  
  Штаб Управления воздушной разведки,
  База ВВС Лэкленд, Сан-Антонио, Техас
  Недели спустя
  
  
  Где он, шеф?” Спросил полковник Тревор Гриффин, офицер по операциям и исполняющий обязанности командира 996-го подразделения информационной войны Управления воздушной разведки ВВС, торопливо проходя через двери. Его волнение было очевидным, когда он ждал на грани нетерпения, обмениваясь пропусками с охранником, стоя перед датчиком для биометрического сканирования идентификации лица и вводя код безопасности на клавиатуре, чтобы открыть внешнюю дверь. Гриффин был своего рода карикатурой, похожей на ребенка, одетого в военную форму своего отца — невысокого роста, с узким лицом, слегка оттопыренными ушами и узкими, танцующими голубыми глазами. Но широкие плечи, толстая шея и массивные предплечья под пальто только намекали на солдата, скрытого за этими легкомысленными глазами.
  
  “В кабинете босса, сэр”, - ответил старший мастер-сержант командования Гарольд Бейлесс, встретившись с полковником по другую сторону барьера безопасности. “Я пришел пораньше, чтобы разобраться с кое-какими документами, а он уже был здесь. Я позвонил тебе и боссу, как только узнал ”.
  
  “Дай мне знать, когда появится босс”, - сказал Гриффин, снимая свою синюю шинель военно-воздушных сил и вручая ее главному мастер-сержанту. “Убедись, что у него есть офис, машина и место для расквартирования”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Бейлесс. Физически эти двое мужчин не могли быть более разными: Бэйлесс был крепким и высоким, с множеством густых темных волос и лишенными чувства юмора проницательными темными глазами. Несмотря на разницу в росте, Бэйлессу было трудно поспевать за быстрой полной птицей — Бэйлессу в конце концов пришлось позволить Гриффину поспешить впереди него, и он удалился в свой кабинет, чтобы сделать все необходимые уведомления от имени этого самого неожиданного уважаемого посетителя.
  
  Несмотря на свой быстрый темп, Гриффин даже не запыхался, когда спешил мимо ошеломленного старшего сержанта в свой кабинет. Там, сидя на диване в небольшой непринужденной зоне отдыха, был их неожиданный посетитель. “Генерал Макланахан!” - Воскликнул Гриффин. Он встал по стойке смирно и отдал честь. “Извините, сэр, но я не знал, что вы будете здесь так скоро. Я Тревор Гриффин. Рад познакомиться с вами, сэр ”.
  
  Патрик Макланахан поднялся на ноги, встал по стойке смирно и отдал честь полковнику в ответ. Гриффин подошел к нему и протянул руку, и Патрик пожал ее. “Я тоже рад с вами познакомиться, полковник Гриффин”, - ответил Патрик Макланахан.
  
  “Ради Бога, генерал, пожалуйста, сядьте”, - сказал Гриффин, немного смущенный официальным поведением Макланахана. “Мне приятно видеть вас здесь, сэр. Могу я вам что-нибудь принести? Кофе?”
  
  “Кофе - это вкусно, спасибо. Черный, ” сказал Патрик.
  
  “Я тоже — в стиле коммандос”. Гриффин позвонил своему клерку, и мгновение спустя мужчина вошел с двумя кружками кофе. Гриффин представил своего сержанта, затем отпустил его. “Прошу прощения, сэр, но я не ожидал вас так долго — фактически, меня только недавно уведомили, что вы присоединитесь к нам”, - сказал Гриффин. Он отошел в сторону, чтобы Патрик мог занять место командира, но Патрик снова сел на диван, поэтому Гриффин, немного смущенный, занял свое кресло во главе стола. “Мы в восторге от того, что вы принимаете командование подразделением”.
  
  “Благодарю вас”.
  
  Гриффин подождал, пока Патрик сделает глоток кофе, затем сказал с улыбкой: “Я Тревор — или "Таггер’ для моих друзей, сэр”.
  
  “Конечно”, - сказал Патрик. “Я Патрик”. Гриффин радостно кивнул и сделал глоток кофе, все еще возбужденный, как ребенок, собирающийся пройти через турникеты в Диснейленде. “Думаю, прошло много времени с тех пор, как я отчитывался перед новым подразделением. Я немного нервничаю ”.
  
  “И я не привык к появлению двухзвездных генералов без особой помпы”.
  
  “Я больше не обладатель двух звезд, Тэггер”.
  
  “Это была либо ошибка, либо временная проблема с бюджетом / размещением / распределением, либо кто-то посылает тебе довольно сильный сигнал, Патрик, - сказал Гриффин, - потому что Военно-воздушные силы не лишают генеральских звезд, как будто ты какой-то молодой капитан, который только что получил водительское удостоверение. Если бы они это сделали, такие парни, как Макартур и Лемей, в мгновение ока стали бы рядовыми сержантами. Генералы либо повышаются, либо уходят в отставку, добровольно или невольно — их не понижают в должности. Он не мог не таращиться, вытаращив глаза, на ленточки на груди Патрика, особенно на Крест Военно-воздушных сил — высшую награду, вручаемую офицеру военно-воздушных сил, помимо медали Почета, — и Серебряную звезду. “Но кто бы ни испытывал вас или давил на вас”, - продолжил он, возвращая свое внимание к своему новому командиру, - “это их потеря и моя выгода. Но мы не ожидали вас по крайней мере еще месяц”.
  
  “Я решил прийти пораньше и познакомиться со всеми”, - сказал Патрик. “Мой сын со своей тетей в Сакраменто”.
  
  “А ваша жена?”
  
  “Я вдовец, Тревор”.
  
  Лицо Гриффина вытянулось. “О, черт…Я сожалею, сэр”, - искренне сказал он. Он виновато отвел глаза, смущенный тем, что не знал этой чрезвычайно важной информации. “Я получил ваше личное дело, но я только приукрасил его — как я уже сказал, я не ожидал вас раньше, чем через несколько недель”.
  
  Эта неловкая пауза дала Патрику возможность внимательно рассмотреть Тревора Гриффина. Его компактное телосложение только подчеркивало его мощное телосложение — он выглядел так, как будто большую часть своей жизни занимался пауэрлифтингом и, возможно, до сих пор им занимается. Повседневная форма Гриффина с короткими рукавами имела мало аксессуаров - командирские прыжковые крылья под значком старшего директора по вооружениям, — но Патрик увидел его форму класса А, висящую на вешалке за дверью, и казалось, что у Гриффина были все ленты и награды, какие только могут быть у офицера ВВС, — и даже некоторые: Патрик заметил боевой значок пехотинца и даже желто-черный значок РЕЙНДЖЕРА.
  
  “Все в порядке, Тревор”, - сказал Патрик. “Полагаю, я бросил гаечный ключ в ваш офис, придя сюда вот так рано. Мне очень жаль”.
  
  “Мы оба должны перестать говорить друг другу ‘прости’”.
  
  Патрик улыбнулся и кивнул. Желая быстро сменить тему, он кивнул в сторону форменной рубашки Гриффина, висевшей за дверью. “Я знаю только одного другого офицера ВВС, который носит значок рейнджера”.
  
  “Я думаю, что есть только один другой: Хэл Бриггс. Я убедил его пойти в школу рейнджеров в качестве новенького второго лейтенанта, только что закончившего школу полиции безопасности — в нем было столько энергии, что я думал, он сведет нас всех с ума. Я потерял его след на протяжении многих лет ”.
  
  “Он полный полковник ”Берд" на моей предыдущей базе в Баттл-Маунтин, штат Невада".
  
  “Что он делает на Баттл-Маунтин?”
  
  “Хэл командует подразделением высокотехнологичных, высокомобильных наземных войск, которые управляют беспилотными самолетами ближней воздушной поддержки и разведки”.
  
  “Должно быть, это очень тщательно скрывается, чтобы мы здесь, в AIA, не услышали об этом”, - сказал Гриффин. Его глаза заблестели от возбуждения еще сильнее. “Звучит очень круто, Патрик. Я хочу узнать об этом больше ”.
  
  “Конечно. Я думаю, ты бы отлично вписался — ты выглядишь так, будто ты либо олимпийская гимнастка, либо из сообщества спецназовцев ”.
  
  “Я был в спецоперациях до того, как они действительно появились у ВВС”, - сказал Гриффин. “Я был армейским рейнджером и воевал в Гренаде, затем решил, что хочу вступить в Военно-воздушные силы и стать офицером - я думал, что мне надоело ползать и истекать кровью в грязи. Я некоторое время служил в полиции безопасности — именно там я встретил Хэла Бриггса, — но я не мог оставить карьеру в спецназе и стал диспетчером боевой авиации.
  
  “Я руководил авиакрылом боевых контролеров в "Буре в пустыне" — мои ребята оборудовали полдюжины передовых пунктов пополнения запасов и посадочных полос внутри Ирака, в том числе три, которые мы оборудовали в западной части страны за несколько недель до начала воздушной войны. У меня был один отряд, который на самом деле направил лазерный луч на машину Саддама Хусейна, скрывавшуюся — он направлялся на ней в Иорданию, — но мы не смогли послать стрелка, чтобы он выстрелил в него достаточно быстро.
  
  “После "Бури в пустыне" я поступил в военно-воздушный колледж, был назначен в штаб-квартиру командования специальных операций США в Макдилле, затем женился на замечательной женщине, у которой было двое маленьких детей; я удочерил ее, и у нас был свой. Именно тогда, осознав, что мне почти сорок и у меня трое маленьких детей, я решила остепениться. Я начал карьеру в разведке, и, за исключением учебных заведений и одного года в Пентагоне, я был либо на Келли Филд, либо здесь, в Лэкленде. Мне нравится думать, что я привношу точку зрения штурмовика в высокотехнологичные военно-воздушные силы ”.
  
  “Воздушные боевые силы спроектированы так, чтобы стрелки постоянно находились рядом с наземными войсками”, - сказал Патрик. “Мы используем беспилотные бомбардировщики дальнего действия для запуска беспилотных боевых машин, которые могут быть направлены наземными силами по каналу передачи данных”.
  
  “Нам определенно нужно поговорить и сравнить результаты, сэр”, - с энтузиазмом сказал Гриффин. “Если вы можете простить все мои оплошности, основанные на невежестве, пока я не войду в курс дела, я еще раз заверяю вас, что я в восторге от того, что вы приезжаете сюда и работаете с нашим крылом”.
  
  “Спасибо”.
  
  Гриффин внимательно посмотрел на Макланахана на мгновение, затем сказал: “Если вы позволите мне высказать замечание, сэр?”
  
  “Дерзай”.
  
  Улыбка Гриффина немного померкла. “Я бы сказал, что вы пришли пораньше, чтобы проверить это agency...to решите, хотите ли вы остаться в ВВС или нет ”.
  
  Патрик строго посмотрел на Гриффина, как будто был готов оспорить его замечание, но мгновение спустя он отвел взгляд, затем кивнул. “Я надеялся, что это не будет настолько очевидно”, - сказал он.
  
  “Как я уже сказал, очень немногих генералов понижают в должности”, - сказал Гриффин. “Может быть, они хотят увидеть, из чего ты сделан, каковы твои настоящие цели. Все еще ходят горячие слухи о том, что вас рассматривают на пост советника по национальной безопасности, если президент победит на переизбрании — или, возможно, даже для того, чтобы помочь Торну выиграть переизбрание. Если бы вас выгнали из ВВС или даже вынудили уйти в отставку, для президента могло бы выглядеть нехорошо рассматривать возможность вашего назначения. Может быть, они хотят посмотреть, выдержишь ты это или нет, проявишь некоторую лояльность ”.
  
  “Тревор, уверяю тебя, я не собираюсь быть советником по национальной безопасности”, - сказал Патрик.
  
  “Эй, я не выдумывал слухи — я просто помогаю их распространять”, - сказал Гриффин, его энергичная и обаятельная улыбка вернулась. “У вас есть какая-нибудь разведывательная информация?”
  
  “Нет”, - ответил Патрик. “Бомбардировщики, инженерное дело, исследования и разработки. Подразделения, с которыми я летал, обладали собственными возможностями разведки — мы редко обращались к внешним источникам информации ”.
  
  Гриффин снова ухмыльнулся, с каждой минутой становясь все более и более заинтригованным. “Военно-воздушные силы действовали, опираясь на свои собственные источники информации? Звучит все время круче, Патрик ”. Гриффин внимательно посмотрел на Патрика. “Подождите ... Это нападение на русских в Туркменистане несколько недель назад. Русские утверждают, что американский бомбардировщик B-1 атаковал невооруженную группу наблюдателей, направляемую в Мэри.”
  
  “Это была не "группа невооруженных наблюдателей’ — это был мобильный объект SA-12, полноценная бригада, расположенная в двадцати милях внутри зоны прекращения огня”.
  
  “Я знал это”, - сказал Гриффин. “Мы мельком увидели это здесь, запросили наземную поддержку — отправьте несколько парней из спецназа, чтобы они отправились туда и посмотрели, — но на это было наложено вето генералом Хаузером. Ваши собственные источники информации идентифицировали его как SA-12?”
  
  “Нам повезло, и мы поймали один писк с его поискового радара”, - объяснил Патрик. “Мы не могли заставить его снова включить радар - пока мы не сделали вид, что собираемся атаковать его”.
  
  “Ну, мы, конечно, не думали использовать наши средства воздушной разведки в качестве приманки, чтобы спровоцировать русских напасть на нас”, - признал Гриффин, - “но если это сработает, я не буду опровергать это. SA-12 атаковал?”
  
  “Сбил беспилотный бомбардировщик B-1”.
  
  “Беспилотный бомбардировщик B-1?Они у нас?” Патрик кивнул. “Круто!” выдохнул Гриффин. “Теперь я понимаю, почему вы использовали свой собственный самолет в качестве приманки. Я предполагаю, что ваш беспилотный бомбардировщик запустил несколько таких вооруженных дронов и превратил в фарш этот объект SA-12 как раз перед тем, как его сбили, да?”
  
  “Совершенно верно”.
  
  “Чертовски горячо!” - Воскликнул Гриффин. “Все начинали верить тому, что говорила мировая пресса и русские — что один из наших парней атаковал без провокации — а затем, когда мы услышали, что генерал ВВС был уволен за нападение, мы подумали, может быть, это правда. Я знал, что русские лгут сквозь зубы. В этом нет ничего удивительного, да?” Гордость была очевидна на лице Гриффина — он был вне себя от благоговения перед тем, что Патрик Макланахан сидел перед ним. “Но я думал, что мы должны были вести наблюдение только за Туркменистаном, а не патрулировать с помощью ударных беспилотников”.
  
  “Мои правила ведения боевых действий были неясны в этом вопросе”, - с беспокойством сказал Патрик, “поэтому я допустил ошибку в части осторожности и оснастил свои бомбардировщики оружием SEAD”.
  
  “Хорошо, что ты сделал”, - сказал Гриффин. “Итак, дай угадаю — твои приказы Лэкленду были отменены на следующий день”.
  
  “Это не заняло даже так много времени”, - признал Патрик. “Я был отстранен от командования до того, как последние осколки бомбы упали на землю”.
  
  “Все для того, чтобы сделать то, что вы должны были делать — убедиться, что русские не попытаются выступить против новых вооруженных сил Туркменистана до того, как они смогут организоваться”, - с отвращением сказал Гриффин. “Теперь посмотрите на то, что там происходит: Россия утверждает, что туркменские партизаны нападают на их силы наблюдателей, и они выполняют так называемые оборонительно-противоповстанческие миссии против туркменских вооруженных сил. Они нарушали режим прекращения огня Организации Объединенных Наций десятки раз всего за последние несколько недель, но никто ничего не говорит об этом. Ситуация слишком напряженная, чтобы мы могли посылать разведывательные самолеты типа Rivet Joint и Joint STARS для наблюдения за их передвижениями, так что у русских теперь есть полная свобода действий ”.
  
  “Я хотел бы внимательно следить за русскими и продолжать сообщать об их передвижениях в Пентагон”, - сказал Патрик.
  
  “Ты пришел по адресу, Патрик”, - гордо сказал Гриффин. “Это то, что у нас получается лучше всего. Я считаю, что у нас самый лучший и, возможно, единственный оставшийся настоящий мозговой трест в разведывательной сфере: наши ребята остаются здесь дольше, чем в любой другой сфере карьеры, и мы поддерживаем единственную в мире действительно долгосрочную базу данных о вражеских угрозах. Давайте поговорим об этом подразделении, и, возможно, я помогу уговорить вас остаться — или это может убедить вас принять то, что может ждать вас на другой стороне.”
  
  “Достаточно справедливо”.
  
  “Подразделение, которым вы примете командование, шестьдесят девять шестое крыло информационной войны, является одним из нескольких крыльев и центров, которыми управляет командующий Управлением воздушной разведки, который, как вы знаете, генерал-майор Гэри Хаузер”. Он заметил внезапно окаменевшее лицо Патрика. “Ты его знаешь?”
  
  “Он был моим первым командиром самолета B-52G почти двадцать лет назад”.
  
  Гриффин усмехнулся, услышав это. “Это забавно. Послушать его, можно подумать, что он всегда был разведчиком — сосиской - на самом деле, он постоянно ругает летчиков, особенно парней-бомбардировщиков. Я, конечно, знал, что он пилот, но я не знал, что он летал на B-52. Он рассматривает БАФФ как еще один пережиток холодной войны, высасывающий деньги из информационной войны ”. Он снова внимательно посмотрел на Патрика, затем добавил: “Итак ... может быть, вы здесь, чтобы проверить генерала Хаузера, а не только шестьдесят девятый — решить, подходите ли вы для того, чтобы снова работать на своего старого командира воздушного судна?”
  
  “Давай не будем слишком углубляться в психоанализ, ладно, Таггер?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Гриффин, снова виновато опустив глаза. Патрику не мог не понравиться полковник: он не боялся выражать свои чувства и мысли, что делало его человеком, заслуживающим доверия. Патрик чувствовал себя очень комфортно рядом с ним.
  
  “В любом случае, Девять шестьдесят шестой, вероятно, является последним остатком старого Могучего Восьмого - что, теперь, когда я думаю об этом, может быть еще одной причиной, почему вы здесь: это хорошее место, чтобы спрятать кого-нибудь в наши дни”, - продолжил Гриффин. “Как и большинство служб воздушной разведки, мы представляем собой комбинацию многих ведомств ВВС. Не так давно мы были известны как Информационный центр удара, а до этого - Агентство стратегического планирования ВВС, и в прошлом году мы поглотили Шестьдесят шестую группу боевой поддержки. Когда генерал Хаузер изменил все на тему "информационной войны" , объединенная группа стала шестьдесят девятым крылом информационной войны. Нашей основной задачей является сбор информации, жизненно важной для планирования и руководства ударными операциями самолетов восьмой воздушной армии. Любая страна, любой объект, любая мишень, любое оружие, любое состояние угрозы — работа Девять шестьдесят шестой заключается в том, чтобы найти способ атаковать ее.
  
  “Мы можем подключиться к любой разведывательной информации или источнику изображений в мире, но в основном мы используем снимки с высоты птичьего полета, сделанные силами ВВС, в сочетании с отечественными спутниковыми средствами и дополненные отчетами HUMINT field”, - продолжил Гриффин. “Мы все еще проводим достаточное количество тайных операций самостоятельно, но генерал Хаузер считает, что это излишне опасно и не дает данных пропорционально более высокого качества”.
  
  “Что ты об этом думаешь?” - Спросил Патрик.
  
  “Ну, как бывший штурмовик, я считаю, что для правильного выполнения работы всегда нужны опытные бойцы, но я также признаю, что я довольно старой закалки”, - ответил Гриффин. “Дайте мне несколько хорошо обученных оперативников, парашют и пару биноклей и высадите меня в любой точке планеты, и я доставлю информацию, которую не сможет получить ни один спутник — и если вам нужно взорвать цель, я могу сделать и это. Попросите вашего обычного спутника сделать это.” Он посмотрел на Патрика, затем улыбнулся. “И если вы дадите мне Хэла Бриггса и нескольких его стрелков, о которых вы говорили минуту назад, я, вероятно, смогу взорвать гораздо больше — вроде того, что недавно произошло в Ливии? Или внутри Туркменистана...?”
  
  Гриффин ввел дальнейшие инструкции, и спутниковые снимки переместились на более пустынный пейзаж. “Я мог бы также сказать тебе сейчас, Патрик — шестьдесят девятый проводил постоянную тайную разведывательную операцию против русских в Туркменистане. Ваш ... инцидент... возле Мэри вынудил нас отступить ”.
  
  “Я не думаю, что кто-либо когда-либо обвинит российскую армию в возникновении проблем там, в Туркменистане, не так ли?” - Саркастически спросил Патрик.
  
  “Извините, сэр, я не имел в виду, что это была ваша вина ...” Сказал Гриффин. “В любом случае, мы проводили тайные операции с небольшой авиабазы в Бухаре, Узбекистан. Мы установили контакт с некоторыми военнослужащими туркменской армии, получили кое-какие взятки, обменяли оружие и боеприпасы на информацию, что-то в этомроде. Мы оставили несколько наших туркменских контактов позади, и мы, конечно, хотели бы их вытащить.
  
  “Пограничный переход и шоссе в Мэри сейчас плотно перекрыты, и у русских там сейчас довольно надежная система противовоздушной обороны — слишком жарко даже для обычных самолетов или вертолетов специального назначения ВВС, не говоря уже об обычных видах транспорта, используемых Девятью шестьдесят шестым. Что может быть у воздушных боевых сил, что мы могли бы использовать?”
  
  “Дейв Люгер может ввести боевую группу примерно через тридцать шесть часов и убрать одного, может быть, двух ваших парней”, - сказал Патрик.
  
  “Тридцать шесть часов?Это невозможно”.
  
  “Но ни Пентагон, ни Центральная разведка никогда бы его не одобрили. Это должен быть кто-то чертовски важный.”
  
  “Вы когда-нибудь слышали о генерале Джалалуддине Тураби?”
  
  “Тураби?”- Воскликнул Патрик. “Главнокомандующий туркменской армией? Он твой связной?”
  
  “Ты сцепился с ним?”
  
  “Он спас нашу команду в первом бою против русских в Туркменистане. Он герой”.
  
  “Он лучший шпион и партизан, чем когда-либо был генералом”, - сказал Гриффин. “Он занимался сбором информации и преследованием русских, и в то же время вербовал солдат для своей армии, используя доллары Агентства воздушной разведки. Но когда вы нанесли удар по российскому объекту SA-12, он рассеялся. Мы сочли его мертвым. Он недавно появился, на один или два шага опережая русских. Мы бы с удовольствием его вытащили ”.
  
  “Тогда давайте сделаем это”.
  
  “Это не принесет нам никакой пользы, если мы войдем в Бухару, Патрик. Нам все еще нужно пройти еще двести пятьдесят миль, чтобы...
  
  “Я говорю не о Бухаре, Таггер - я говорю о Мэри”.
  
  “Мэри?”- Воскликнул Гриффин. “Как ты можешь это делать? Мы не можем пролететь над Туркменистаном....”
  
  “Нам запрещено летать над Туркменией на боевых самолетах”, - поправил его Патрик. “Миротворческим силам и силам наблюдателей по-прежнему разрешено использовать транспортные самолеты”.
  
  “Русские заметят транспортный самолет в любом месте в радиусе двухсот миль от Мэри”.
  
  “Не наш транспортный самолет, они этого не сделают”.
  
  Гриффин открыл рот, как будто собирался что-то сказать, затем остановился и улыбнулся. “Хорошо, Патрик. Что это? Ребята, что у вас есть такого, о чем я не знаю?”
  
  “Маленькая игрушка, над которой мы работали несколько лет — старая идея, которую мы только что модернизировали. Мы— ” Патрик остановил себя. Он все еще не мог перестать думать о Воздушных боевых силах как о “своих”. “Я имею в виду, что Военно-воздушные силы могут доставить вас туда, куда вы захотите”.
  
  “Я начну работать над получением разрешений прямо сейчас”.
  
  “Дейв Люгер в Баттл Маунтин отвечает за наблюдение и наблюдательные полеты авиации над Туркменистаном - он даст вам разрешение”, - сказал Патрик.
  
  “Конечно, мне пришлось бы присоединиться к команде”, - добавил Гриффин с лукавой улыбкой.
  
  Патрик улыбнулся и кивнул. Да, подумал он, ему определенно нравился этот парень. “Это вам придется обсудить с генералом Хаузером”, - сказал Патрик. “Но я уверен, что Дэйв Люгер может подать заявку на то, чтобы ты стал частью команды по имени. Вам придется пройти несколько дней тренировок с группой наземных операций Военно-воздушных сил и их снаряжением. Но я не думаю, что у вас возникнут какие-либо проблемы с тем, чтобы не отставать от команды — на самом деле, вы могли бы научить их кое-чему. И ты снова будешь работать с Хэлом Бриггсом ”.
  
  “Выдающийся.Мне нравится ходить в школу, особенно за новыми вещами ”. Гриффин был так взволнован, что буквально переступал с ноги на ногу — мужчине не терпелось приступить к работе.
  
  “В любом случае, позвольте мне продолжить мою ориентировку, прежде чем появится босс”, - продолжил Гриффин. “Наш рабочий продукт называется Каталог оценки удара, или то, что мы называем ‘Списком’. ” Гриффин подошел к своему столу, набрал несколько команд на клавиатуре компьютера, и на большом настенном плазменном дисплее появилась пустая строка. “Раньше Список был просто списком, бумажным каталогом, но, конечно, мы его компьютеризировали. Выберите цель. Любая цель.”
  
  Патрик на мгновение задумался. “Стадион для профессиональных игроков” — я ненавижу "Майами Долфинс".
  
  Гриффин покачал головой и улыбнулся. “Хорошо, что ты не сказал "Даллас Ковбойз" или "Хьюстон Техасанс", иначе у тебя была бы драка на руках. К сожалению, мы не нанесли ни одного удара по американским целям — и вы первый парень, который попросил показать состав для удара по американским целям. Как насчет того, чтобы взглянуть на последние новости о том, что русские делают в Туркменистане?”
  
  Гриффин ввел инструкции в компьютер, и вскоре появилось несколько фотографий со спутника.
  
  “Западная окраина города Мэри”, - сказал Патрик. “Я хорошо узнаю этот район”.
  
  “Прямо сейчас у нас довольно приличный охват этого района, возможно, по одной фотографии каждые пару часов, так что у нас есть хорошая база данных”, - сказал Гриффин. Он ввел дополнительные инструкции в компьютер, и появилось несколько мигающих желтых кругов. “Мы можем наложить изображения радара с синтезированной апертурой на визуальные эффекты, и мы видим нескольких новичков в этом районе. Мы можем цифровым способом улучшить и увеличить изображение ”, — фотография на мгновение исказилась, затем стала четче, чтобы показать отдельную машину, — “и здесь у нас есть то, что выглядит как российский БТР-разведчик, рядом с которым стоит пара спешившихся . Другие цели, которые мы идентифицировали, также являются разведчиками ”.
  
  “Едем прямо к окраинам Мэри”, - заметил Патрик. “Они больше даже не утруждают себя тем, чтобы прятаться”.
  
  “Мы можем попросить компьютер выбрать лучшее оружие, чтобы уничтожить их, или мы можем выбрать систему вооружения, и компьютер порекомендует лучший план атаки”, - продолжил Гриффин. “Но реальная ценность нашей системы заключается не в выборе целей, а в идентификации угроз и оценке рисков. Здесь я попрошу наложить самые последние описания угроз для данного района.” Несколько мгновений спустя появилось несколько больших красных кругов вместе со списками оружия сбоку от изображения. “Угроза номер один в этом конкретном районе исходит от мобильных зенитных систем - в данном случае это известное двадцатитрехмиллиметровое оружие с оптическим наведением на самих разведчиков. Но этот внешний пунктирный круг представляет угрозу со стороны переносных зенитных ракет SA-14, которые, как известно, находятся на борту российских разведывательных взводов ”.
  
  “Таким образом, планировщик или даже политик может запросить информацию о конкретной цели”, - сказал Патрик. “Вы начинаете передавать всю эту информацию начальству, и они решают, стоят ли затраты, риск и сложность желаемого результата”.
  
  “Совершенно верно”, - сказал Гриффин. Было необычно, подумал Гриффин, слышать, как генерал ВВС думает о политических реалиях при планировании ударных операций. Возможно, именно поэтому, подумал он, этот парень все еще считался первым советником президента Торна по национальной безопасности. “В девяноста девяти процентах случаев мы даже не заканчиваем анализ угроз — какой-нибудь помощник заместителя секретаря одной из служб хочет знать, как мы можем взорвать реактор-размножитель в Китае, и мы просто проводим анализ угроз. Он сгорает от нетерпения, когда дело доходит до обдумывания атаки, но они очень быстро уходят, когда узнают, сколько средств требуется для ее выполнения. Дипломатические инициативы начинают выглядеть намного привлекательнее”.
  
  “Расскажите мне больше об Управлении воздушной разведки и Гэри Хаузере”, - попросил Патрик.
  
  “Переходим сразу к сути дела, а?” Спросил Гриффин, вновь появляясь со своей вездесущей улыбкой и мерцающими голубыми глазами. “Ладно, поехали:
  
  “Проще говоря, Управление воздушной разведки является одним из самых далеко идущих и, на мой взгляд, мощных командований во всей американской армии. Генерал Хаузер имеет доступ к каждой части разведданных, полученных в свободном мире. Он лично руководит деятельностью десятков спутников, десятков самолетов и тысяч аналитиков и оперативников по всему миру. Он также является единственной "пятой шляпой" американских вооруженных сил, по крайней мере, в качестве заместителя: как командующий AIA, он также является заместителем командующего разведкой командования воздушного боя Восьмой воздушной армии и U.С. Стратегическое командование, а также заместитель директора Агентства национальной безопасности и Управления военной разведки. Он определенно мистер Разведчик в Пентагоне.
  
  “На протяжении многих лет различные подразделения разведки и радиоэлектронной борьбы были закрыты или объединены, в основном из-за сокращения бюджета, но также для минимизации избыточности и повышения безопасности, и Управление воздушной разведки — когда оно было известно как Агентство электронной безопасности ВВС — получило большинство из них. AIA контролирует почти все операции ВВС по сбору разведданных, но она также контролирует такие области, как MIJL - радиомикронирование, перехват, постановка помех и вторжение в электронные сигналы противника — электронная контрразведка, развертывание приманки и шпионское искусство. Теперь, вместо простого перехвата вражеских передач, AIA имеет возможность манипулировать передачами — изменять их, скремблировать или перемещать, чтобы сбить противника с толку. Когда компьютеры вышли на передний план, AIA начала делать с компьютерными данными то, что мы делали с электромагнитным спектром — перехватывать и анализировать, затем манипулировать и искажать, защищая при этом наши собственные данные. Другие подразделения и службы начали делать то же самое, но AIA занималась этим на десять лет раньше всех.
  
  “Поначалу рабочий продукт AIA был настолько своевременным и ценным, что он начал обслуживать клиентов в других номерных военно-воздушных силах, а не только в Могучей восьмой. Затем он в конечном итоге заменил разведывательный материал командования воздушного боя, и, наконец, его информация стала передаваться планировщикам в других командованиях. AIA стала настолько мощной и далеко идущей, что ее миссия даже вытеснила миссию Восьмой воздушной армии, и она получает большое финансирование, которое обычно направляется многим другим подразделениям, командованию и агентствам.
  
  “Мои прогнозы таковы, что генерал Хаузер легко получит свою третью звезду, станет командующим восьмой воздушной армией и начнет преобразование в боевое командование, занимающееся сбором разведданных. Генерал Хаузер настаивает на том, что Восьмая воздушная армия в конечном итоге станет командованием информационной войны и что бомбардировщики практически устареют ”.
  
  “Надеюсь, не при моей жизни”, - сказал Патрик.
  
  “Это уже происходит, Патрик”, - сказал Гриффин. “Пройдет совсем немного времени, прежде чем количество LDHD - самолетов низкой плотности, пользующихся большим спросом, таких как самолеты-разведчики, радарные самолеты, глушилки, специальные средства противовоздушной обороны и платформы для манипулирования данными — превысит количество ударных самолетов в инвентаре.
  
  “Но я думаю, что генерал Хаузер бьет выше: если генерал Самсон будет выбран начальником штаба ВВС, он позаботится о том, чтобы Гэри Хаузер получил свою четвертую звезду и стал первым командующим нового командования информационной войны США, крупного объединенного командования, равного или, возможно, даже превосходящего командования театра военных действий по важности, задачам и финансированию. Вероятно, это объединит все средства стратегического командования, ВВС, ВМС и, возможно, даже Агентство национальной безопасности и Управление стратегической разведки в одну суперкоманду, занимающуюся сбором разведданных.
  
  “Это могло бы изменить весь облик войны, какой мы ее знаем. Генерал Хаузер говорит, что военно-воздушным силам требуется двадцать четыре часа, чтобы взорвать место запуска межконтинентальных баллистических ракет или базу бомбардировщиков в России, но вскоре его информационные воины могут вывести этот же объект из строя за двадцать четыре минуты путем создания помех, подмены, вмешательства, перепрограммирования, заражения компьютерным вирусом или отключения его питания по компьютерной команде.”
  
  “Я не знаю, как это делается, ” сказал Патрик, - но если вы, ребята, продвинулись до того, что можете взломать компьютер, который управляет энергосистемой или объединяет объекты противовоздушной обороны вместе, и отключить их нажатием кнопки, это было бы невероятно мощным оружием. Возможно, когда-нибудь это заменит бомбардировщики, но я бы не рекомендовал заменять парк бомбардировщиков компьютерами, а экипажи самолетов - хакерами ”.
  
  “Это новая восьмая воздушная армия, Патрик”, - сказал Гриффин. “Бомбардировщики Восьмой воздушной армии по-прежнему предназначены для выполнения ядерной миссии, но я думаю, что вскоре они перейдут в Двенадцатую воздушную армию вместе со всеми другими подразделениями, не обладающими ядерным оружием.
  
  “Даже Стратегическое командование поддерживает планирование и нацеливание на неядерные конфликты, используя весь свой персонал и компьютеры, которые изначально были предназначены для планирования Третьей мировой войны против России и Китая, для планирования миссий в каждой области мира, где может вспыхнуть конфликт любого уровня. Ядерная война практически закончилась. Вы должны говорить в терминах ‘сетецентрической войны’ и ‘конфликта низкой плотности’. Ваши военно-воздушные силы звучат как то, во что Хаузер хочет превратить Восьмую воздушную армию, но он хочет, чтобы стрелки поддерживали разведку, а не наоборот ”.
  
  “Тогда мне лучше как можно скорее ввести вас в курс дела”, - сказал Патрик.
  
  “Для меня это звучит довольно позитивно, генерал”, - сказал Гриффин. “Я так понимаю, ты останешься с нами на некоторое время?”
  
  “Таггер, честно говоря, было не так уж много шансов, что я просто встану и уйду”, - признался Патрик. “Я не из тех парней, которые увольняются, потому что мне не нравятся условия работы. Я офицер ВВС, и я иду туда, куда мне назначено. Если бы они попросили меня убраться, я бы убрался отсюда — но они этого не сделали. Теперь им придется сражаться со мной”.
  
  “Сразитесь с нами”, - сказал Тревор Гриффин. Он протянул руку, и Патрик с энтузиазмом пожал ее. “Добро пожаловать в девять шестьдесят шестой, сэр. Я думаю, мы передадим эту команду на слух — и немного повеселимся, выполняя это.” Патрик собирался что-то сказать, но Гриффин прервал его, подняв руку. “И я искренне верю, что в конечном итоге они вернут тебе твои звезды”.
  
  “Я бы на это не рассчитывал”, - услышали они голос позади себя.
  
  Они обернулись и увидели двух мужчин, стоящих в дверях — старшего мастер-сержанта командования Гарольда Бейлесса и командира Управления воздушной разведки генерал-майора Гэри Хаузера. Гриффин обвиняюще посмотрел на Бэйлесса, и шеф ответил на его взгляд самодовольной улыбкой — они оба знали, что Гриффин попросил шефа уведомить его, когда командир прибудет в штаб, но вместо этого Бэйлесс способствовал этому небольшому неожиданному прибытию и возможности подслушивания.
  
  “Комната, хижина на десять человек”, - сказал Патрик, и оба, он и Гриффин, быстро встали и вытянулись по стойке смирно.
  
  Гэри Хаузер подошел к Тревору и Патрику, держа голову высоко, чтобы подчеркнуть свое преимущество в росте над ними двумя. Гэри Хаузер был по меньшей мере на семь дюймов выше Патрика, с мускулистым телосложением, большими руками, квадратным лицом, темными глазами и коротко подстриженными волосами, подчеркивающими его лысину. После того, как он приблизился к обоим офицерам в комнате, он попытался заглянуть им в глаза, чтобы прочитать выражения их лиц, но, конечно, он возвышался над ними обоими, особенно над Гриффином. И Гриффин, и Макланахан стояли по стойке "смирно", не сводя глаз с экрана.
  
  “Итак, ” тихо спросил Хаузер, - с кем из вас, клоунов, мне придется иметь дело?” Ни один из них не ответил. Хаузер бросил на Гриффина предупреждающий взгляд, заложил руки за спину и подошел ближе к Патрику. “Патрик Макланахан. Давно не виделись. Мой давно потерянный штурман экипажа, который предположительно отправляется в TDY в Fairchild, но который таинственным образом исчезает с лица земли и в конечном итоге увлекается дурацкими идеями, такими как Силы пограничной безопасности и ... что это была за другая группа? Ночные всадники? Ночные захватчики?”
  
  “Ночные охотники, сэр”, - ответил Патрик.
  
  “Правильно ... Ночные преследователи. Большой, злой отряд мстителей-убийц. Ты теперь большой, плохой убийца, Патрик?”
  
  “Нет, сэр”, - ответил Патрик, все еще стоя по стойке смирно.
  
  “Вы близкий и личный друг этой большой шишки Кевина Мартиндейла?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Ты собираешься стать советником по национальной безопасности, министром обороны или, может быть, даже гребаным президентом сейчас?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Значит, ты просто слишком много раз облажался с дворняжкой на этой новой супер-пупер базе бомбардировщиков в Неваде, и министр обороны надрал тебе задницу вплоть до меня, не так ли?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Тогда почему ты здесь, Патрик Макланахан?”
  
  “Докладываю, как приказано, сэр”.
  
  “Почему вы потеряли звезду, бывший генерал-майор Патрик Макланахан? Почему я получаю опозоренного и пониженного в должности генерала, у которого нет ни опыта работы в разведке, ни перспектив продвижения по службе, ни будущего в Военно-воздушных силах Соединенных Штатов?”
  
  Глядя прямо перед собой, вытянувшись по стойке “смирно", Патрик ответил: "Потому что вы везучий сукин сын, сэр”.
  
  Лицо Хаузера раздулось, глаза вылезли из орбит, и на мгновение показалось, что он вот-вот взорвется от ярости. Затем он громко рассмеялся, хохоча прямо — и намеренно — в лицо Патрику. “Отличная идея, нав!” - рявкнул он. “Похоже, у тебя наконец-то появилось чувство юмора. Самое гребаное время”. Он взглянул на Гриффина и покачал головой. “Посмотрите на вас двоих, стоите по стойке смирно, как плебеи из академии! Держись непринужденно, держись непринужденно. Я не хочу, чтобы вы, шутники, упали у меня в обморок от напряжения.” Гриффин расслабился достаточно, чтобы пойти отдохнуть на парад.
  
  Хаузер протянул руку, и Патрик пожал ее. “Как, черт возьми, ты, Патрик? Рад тебя видеть”. Обращаясь к Гриффину, он сказал: “Этот парень был в моей команде ЛЮБИТЕЛЕЙ три чертовых года. Он прошел путь от ничего не знающего парня, бьющего пуды, до лучшего бомбардира в SAC, и это не дерьмо. Мы выигрывали трофеи Fairchild и LeMay два года подряд, а также получили кучу других наград. Во время соревновательного забега он сбросил бомбу shack с полностью отказавшей системой наведения на бомбу и помог экипажу сбить истребитель F-15. Никакой лжи”. Он хлопнул Патрика по плечу и добавил: “Все под моим выдающимся руководством и опекой, конечно”. И Гриффин, и Макланахан были осторожны, не забывая улыбаться и кивать в знак согласия. “Ты закончил с ним, Таггер?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Хорошо. Следуй за мной, Патрик”. Гриффин призвал присутствующих к вниманию, когда Хаузер вышел.
  
  Патрик повернулся и протянул руку. “Рад познакомиться с тобой, Таггер. Мы поговорим после того, как я встречусь со своими войсками ”.
  
  “Я тоже рад познакомиться с вами, Патрик”, - ответил Гриффин, пожимая руку Макланахана. Он бросил на Патрика предупреждающий взгляд, и Патрик кивнул, что понял его.
  
  Патрику приходилось делать гигантские шаги, чтобы не отставать от командира Управления воздушной разведки, когда он спускался по лестнице в свой кабинет на первом этаже. Хаузер ни с кем не поздоровался, и почти все, кого они встречали в коридорах, как заметил Патрик, предпочитали не встречаться взглядом с генералом. Они подошли к дубовым двойным дверям, по бокам которых висел флаг Управления воздушной разведки и двухзвездочный генеральский флаг, охраняемый одиноким вооруженным охранником из Сил безопасности в синей форме класса А с белым поясом из паутины, пистолетной кобурой, косичками на плечах , аскотами и гетрами. Охранник вытянулся по стойке смирно и нажал кнопку, чтобы отпереть дверь.
  
  Хаузер быстро прошел через приемную, не потрудившись отдать приказ находящимся в комнате, как они были, и вошел через другие двойные двери в кабинет своего помощника. “Кофе, майор”, - сказал он офицеру за столом.
  
  “В пути, сэр”, - немедленно ответил помощник.
  
  В своем кабинете Хаузер ткнул пальцем в сторону дивана, а сам сел в большое кожаное кресло с подголовником во главе кофейного столика. Он достал сигару из хьюмидора на столе. “Насколько я помню, ты не куришь”, - сказал он, объясняя, почему не собирался предлагать сигарету Патрику. Патрик не потрудился поправить его. “Итак, как, черт возьми, у тебя дела, Пэт?” - спросил он, разжигая сигару.
  
  “Неплохо, сэр”.
  
  “Может ли ‘сэр’ быть дерьмом, о'кей, навигатор?”
  
  “Хорошо…Гэри”, - сказал Патрик. Хаузер глубоко затянулся сигарой, и безмолвное послание, переданное его предупреждающим взглядом, похожим на взгляд гремучей змеи, сквозь облако дыма, несмотря на веселую улыбку, было безошибочным: для вас это “Общее”, мистер, отныне и навсегда.
  
  После того, как помощник принес кофе для обоих генералов, Хаузер откинулся на спинку своего большого кресла, сделал глоток и затянулся сигарой. “Итак, нав, с тех пор как ты покинул базу ВВС Форд, у тебя произошло одно крушение карьеры — когда тебя похитил Брэд Эллиот”, - начал Хаузер. “Чувак, ты сделал это в тени, прежде чем взялся за этот псих-кейс. Несмотря на ваши отчеты об эффективности, не защищенной брандмауэром, мы с королем крыла обсуждали, когда отправить вас в командно-штабной колледж ВВС по месту жительства и каким будет ваше следующее назначение - в Пентагон или штаб-квартиру SAC. Вы были на быстром пути к должности старшего сотрудника или даже к собственному командованию.
  
  “Но затем Брэд Эллиот завербовал тебя, чтобы ты присоединился к нему в Dreamland”, - продолжил Хаузер. “Вы разбомбили к чертовой матери лазерный полигон Кавазня в Восточной Сибири, уничтожив полдюжины советских истребителей и дюжину ЗРК плюс их мощный противоспутниковый лазер. Тогда ты—”
  
  “Это секретно, генерал”, - строго сказал Патрик, “и я знаю, что у вас нет допуска к этой информации”.
  
  “Черт возьми, Патрик, я и десять других парней здесь, в AIA, знаем все, что ты сделал за последние пятнадцать лет — я узнал об этом через месяц после того, как впервые приехал сюда”, - сказал Хаузер. “Эта миссия была началом конца Советского Союза — и началом этого агентства. Игра "Интеллект" получила название на следующий день после того, как вы сбросили бомбу на лазер. Все были шокированы тем, что мы недооценили возможности лазера, и каждый хотел быть тем, кто откроет следующий объект в Кавазне ”.
  
  “При всем моем уважении, генерал, я советую вам оставить эту тему”, - серьезно сказал Патрик. “Вы можете думать, что знаете все и что у вас есть необходимые допуски, но это не так”.
  
  “Брось это, Пэт”, - сказал Хаузер со смешком. “Вы, ребята из Страны Грез — вернее, вы, бывшие ребята из Страны Грез, — думаете, что вы такие особенные. Помните, на кого я работаю: Террилл Самсон раньше управлял Страной Грез. Это место было широко раскрыто после инцидента со шпионом Кеннетом Фрэнсисом Джеймсом. ‘Пес’ Бастиан едва контролировал ситуацию: генералу Самсону пришлось навести порядок в доме, чтобы привести его в порядок.” Патрик внутренне рассмеялся: он знал, что полковник Текумсе “Пес” Бастиан твердо контролировал Центр высокотехнологичных аэрокосмических вооружений — фактически, он создал подразделение, по образцу которого были созданы Военно-воздушные силы.
  
  Это был Террилл Самсон, чернокожий мужчина, который поднялся по служебной лестнице после зачисления в Военно-воздушные силы, чтобы избежать призыва в пехоту во время войны во Вьетнаме, и который прошел весь путь до трехзвездочного генерала, у которого никогда не было контроля. Самсон ничего так не хотел, как получить повышение, стать самым новым и великим чернокожим человеком, достичь высших эшелонов власти и руководства в американских вооруженных силах.
  
  Но в своем стремлении стать символом он обнаружил, что чем усерднее он пытался контролировать мужчин и женщин в Dreamland, тем больше он терял контроль. Сэмсон исполнил свое желание: он получил повышение до генерал-лейтенанта и командующего восьмой воздушной армией, в очереди на то, чтобы стать командующим командованием воздушного боя, возможно, даже начальником штаба Военно-воздушных сил. Он покинул Страну Грез, не придав ей никакой цели или направления. Самая высокотехнологичная в мире лаборатория, превратившаяся в боевую единицу, за время его руководства стала немногим больше, чем свалкой высокотехнологичных самолетов, но она сослужила свою службу - это была скамеечка для ног, необходимая Терриллу Самсону для перехода на следующий уровень.
  
  “Я просто даю тебе свою рекомендацию, Гэри”, - сказал Патрик. “Не говори о Стране Грез. Давайте сменим тему.”
  
  Это было три раза подряд, когда Макланахан пытался сказать вышестоящему офицеру, что делать, Хаузер кипел, и это было в три раза больше, чем нужно. “Пэт, я знаю все о тамошних действиях, почему тебя уволили, почему тебя отозвали, что ты сделал”, - сказал Хаузер. “Я знаю бюджеты Dreamland, ее проекты, персонал и прогресс. То же самое с боевой горой, воздушными боевыми силами и одиннадцатым крылом—”
  
  “Эти подразделения отличаются, генерал”, - сказал Патрик. “Они являются частью командования резервных военно-воздушных сил, и их бюджеты и миссии в основном классифицируются как "конфиденциальные’. HAWC по-прежнему классифицируется как "Совершенно секретно — ESI’ третьего уровня, что означает, что ничто не обсуждается за пределами объекта, даже мимоходом. Давайте оставим это, прежде чем я буду вынужден сделать доклад ”. Он уже решил сделать отчет — он просто пытался ограничить длину и детализацию на этом этапе.
  
  “Нав, не читай мне лекций о процедурах безопасности, хорошо?” Возразил Хаузер. “Я командир AIA. Я живу и дышу секретностью и безопасностью. Я думаю, это тебе нужно напомнить о его обязанностях здесь ”.
  
  У Патрика буквально отвисла челюсть от изумления. “Сэр?”
  
  “То, как я это вижу, Макланахан, ты безжалостно маршировал по Военно-воздушным силам, вытворяя дерьмо, которое должно было привести тебя в тюрьму на сто лет, и каким-то образом тебе это не только сошло с рук, но тебя за это наградили и повысили в должности. Только у одного человека, Террилла Сэмсона, хватило смелости сказать: ‘Хватит’, и он прекратил тебя и твои безумные попытки возвеличить себя. Ваш приятель президент Мартиндейл отменил его решение и вернул вам ваши звезды. Я не могу понять, почему. Но что я знаю точно, так это следующее: ты снова облажался, твой приятель Мартиндейл не смог тебя спасти, Торн и Гофф не захотели тебе помочь, и поэтому тебя бросили у моего порога ”.
  
  Хаузер сделал еще одну глубокую затяжку своей сигарой. “Может быть, Шеф хотел приставить тебя ко мне, чтобы ты не попадался на глаза, или заставить тебя уйти в отставку. Я не знаю, и мне насрать. Но ты здесь, и теперь ты - моя проблема.
  
  “Итак, вот правила, и они просты: ты делаешь то, что тебе говорят, держи нос востро, а я помогу тебе выбраться из этой дерьмовой переделки, в которую ты себя втянул”, - сказал Хаузер. “Ты можешь закончить свою двадцатку прямо здесь, в Сан-Антонио, может быть, вернуть свою вторую звезду — может быть, — а когда ты уйдешь на пенсию, частные консалтинговые фирмы и охранные агентства будут предлагать тебе множество шестизначных и семизначных сумм. Если слухи о том, что вы направляетесь в Вашингтон, верны, вы тоже можете это сделать. Вы, вероятно, не будете советником по национальной безопасности , но вы можете занять какой-нибудь высокопоставленный пост в штате Совета национальной безопасности Белого дома — ”
  
  “Я не ищу работу в правительстве или частного консультанта”.
  
  “Меня не волнует, что вы ищете или не ищете, генерал”, - сказал Хаузер. “Я просто говорю вам, что мне не нравится, когда мое агентство используется как место содержания под стражей для неконтролируемых дисциплинарных тяжб. Ты был одиночкой с дерьмовым настроем, когда я впервые собрал с тобой команду в Форде, и ты точно такой же парень сейчас. Возможно, вам и удавалось оставаться таким из-за сочетания удачи и мастерства бомбардира, но здесь это не исчерпывает себя.
  
  “Если ты попытаешься провернуть хотя бы десятую часть того дерьма, которое ты провернул с генералом Сэмсоном, мой друг, я гарантирую, что превращу твою жизнь в сущий ад”, - продолжал Хаузер, тыча сигарой в Патрика. “Теперь ты служишь в шестьдесят девятом полку, который не развертывается и неплохо разбирается с начальством и политиканами в Вашингтоне, Оффатте и Барксдейле. Это отличная работа для тебя. Держите нос в чистоте, и вы сможете оставаться там, изучая спутниковые фотографии и рассказы о контактах HUMINT, а затем информировать четырехзвездочных о действиях противника, и вы, возможно, просто улучшите свою репутацию через пару лет.
  
  “Вот он, черным по белому, Пэт: Вас послали сюда, чтобы остудить пыл, и мне это не нравится, ” с горечью продолжил Хаузер. “Мне не нравится, что тебя бросают мне на колени, и мне не нравятся золотые мальчики, которые думают, что знают все и могут отчитывать своих вышестоящих офицеров. Я хочу, чтобы ты убрался с моих глаз и из центра внимания. Я хочу, чтобы ты вел себя настолько тихо, насколько я могу тебя заставить, не отрезая твой гребаный язык ржавыми ножницами. Может быть, нам обоим повезет, и Торн даст тебе работу в своей новой администрации, и тогда ты уберешься отсюда как можно скорее. В противном случае у вас есть два года и девять месяцев, прежде чем вы сможете уйти на пенсию: я бы посоветовал вам держать язык за зубами и проводить свое время в шестьдесят девятом, а затем вы сможете выступать с лекциями за десять тысяч долларов в день или быть говорящей головой на канале Fox News за пятьсот долларов в день.
  
  “Командир Девяносто шестьдесят шестого - это звание с двумя звездами, так что, возможно, вы получите свою вторую звезду обратно и восстановите немного приличия и гордости, которые вы растратили за последние несколько лет”, - сказал Хаузер. “Если ты будешь играть в мяч, я помогу тебе выбраться отсюда, чтобы ты мог позаботиться о своем сыне, получить свою тепленькую правительственную должность или, может быть, вернуться в Sky Masters Inc. и обобрать правительство с помощью этих гиперинфлированных оборонных контрактов, которые так любит заключать твой друг Джон Мастерс. Мне насрать, что ты будешь делать после того, как выйдешь. Но пока ты в моем подразделении, под моим командованием, ты закроешь свой рот и будешь делать то, что тебе говорят. Я предельно ясно выражаюсь, Пэт?”
  
  Патрик долго смотрел на Хаузера, не прерывая зрительного контакта, достаточно долго, чтобы Хаузер почувствовал, как гнев начинает пульсировать у него в висках. Но, наконец, Патрик ответил. “Да, сэр. Совершенно ясен”.
  
  Хаузер не смог найти ни малейшего намека на бунт или неповиновение в этом простом ответе, что еще больше разозлило его. “Рад видеть тебя снова, Пэт”, - отрезал он. Он ткнул сигарой в сторону двери своего кабинета. “А теперь убирайся к черту”.
  
  
  Над Центральным Узбекистаном, Центральная Азия
  Несколько дней спустя
  
  
  Осталось тридцать минут, сэр, ” мягко сказал Хэл Бриггс. “Пора выдвигаться”.
  
  Тревор Гриффин мгновенно проснулся и был настороже, но он не знал, где находится. В заведении было темно, пахло застарелым маслом и еще более застарелым запахом тела, и было чертовски шумно — он чувствовал себя так, словно оказался в ловушке в мусоровозе, несущемся по автостраде со скоростью девяносто миль в час. Затем он вспомнил, где он был, и что он собирался сделать.
  
  И он подумал, что это, в конце концов, неплохое место по сравнению с тем, в которое он собирался войти. Совсем неплохо. На самом деле, чертовски хороший.
  
  Гриффин отстегнул ремни безопасности и встал с койки, на которой дремал последние несколько часов. Он находился на верхней палубе бомбардировщика QB-52 Megafortress, сильно модифицированного бомбардировщика B-52H Stratofortress. QB-52 Megafortress был “летающим линкором”, способным доставлять до шестидесяти тысяч фунтов самого современного оружия в мире, от сверхточных крылатых ракет до противоспутникового оружия. Однако, за исключением отсека на каждом крыле, который нес оборонительные ракеты класса "воздух-воздух" с радиолокационным и тепловым наведением, QB-52 не нес боезапаса в этой миссии.
  
  На самом деле, когда Гриффин посмотрел вперед, на кабину пилотов, он напомнил себе, что на этом B-52 также не было чего-то еще, что он привык считать важным: экипажа. Этот бомбардировщик B-52 был беспилотным — он пролетел полмира, и никто даже не заходил в кабину. Они получали постоянные сообщения и обновления от людей с резервной авиабазы Баттл Маунтин в северной Неваде, но самолет долетел и даже заправился в воздухе самостоятельно.
  
  Другой необычной вещью в этом полете было то, что этот B-52 перевозил то, что он редко брал с собой на свои задания: пассажиров. Тревор Гриффин был одним из них.
  
  Но ненадолго.
  
  Хэл Бриггс, который занимал выдвижную койку с левой стороны самолета, уже спускался по трапу на нижнюю палубу. Гриффин последовал за ним, двигаясь осторожно, все еще привыкая к странному костюму, который был на нем надет. Ребята из Военно-воздушных сил нелестно назвали это BERP — Баллистический электрореактивный процесс, но Тревор назвал это просто “чертовски неправдоподобным”. Это был комбинезон для всего тела, сшитый из материала, который на ощупь напоминал жесткую ткань, вроде той, из которой изготавливались защищенные от ножей банковские депозитные сумки. Но после подключения к блоку питания, который носят как тонкий рюкзак, материал с помощью электроники мгновенно становился твердым, как дюйм титана, при ударе. Гриффин наблюдал за демонстрацией во время своего дневного учебного курса и не мог поверить в то, что увидел: владелец был защищен от огня тридцатимиллиметровой пушки Гатлинга, взрывов, возгорания и даже падения с двадцатипятиэтажной парашютно-тренировочной вышки.
  
  Это было не все. В ботинки была встроена система реактивного движения, которая сжимала и накапливала большой заряд воздуха, что позволяло их владельцам прыгать на несколько десятков метров в высоту и на дальность — им больше не нужно было бегать или даже участвовать в бою. Боевая броня имела два электрода на плечах, которые могли посылать электрические разряды в любом направлении на расстояние около тридцати футов, достаточно мощные, чтобы лишить человека сознания. Кроме того, Бриггс носил экзоскелетное устройство экзотического вида, которое увеличивало прочность их тел за счет автоматического придания жесткости секциям электронного бронежилета BERP, а затем использовало микрогидравлические приводы для усиления мышечной силы. Гриффин видел, как коммандос в экипировке BERP разбрасывали блоки двигателя по тренировочному полю, как камешки, поднимали и стреляли из тридцатимиллиметровых пушек, как из пистолетов, и разрушали небольшие здания, как бульдозеры.
  
  Его новый шлем тоже был чем-то из научно-фантастического фильма: в нем были датчики, которые давали ему “глаза” на затылке, сверхслух, ночное видение и позволяли ему разговаривать практически с любым человеком на планете Земля по радио. Даже цвет снаряжения был высокотехнологичным: это был своего рода компьютеризированный разноцветный пиксельный дизайн, который позволял владельцу сливаться с любым фоном, от дневного света в пустыне до ночи на фоне снега.
  
  Тревор спустился по лестнице и встретился с Бриггсом. По сигналу Хэла Гриффин надел шлем и перчатки и включил свою боевую броню, как его научили делать несколько дней назад в Баттл-Маунтин. Хэл время от времени поглядывал на своего бывшего командира с намеком на юмор в глазах, когда проверял системы боевой брони Гриффина. “Как вы себя чувствуете, сэр?” - спросил он.
  
  “Как будто я хочу пописать”, - ответил Гриффин. “Мне трудно сознательно писать в эту штуку”. Подобно какому-то научно-фантастическому изобретению Фрэнка Герберта, снаряжение BERP собирало мочу и пот своего владельца и циркулировало по маленьким трубочкам в костюме, что обеспечивало невероятно эффективный контроль температуры. Костюм также имел небольшие фильтры, встроенные в систему циркуляции жидкости, которые удаляли бактерии и другие загрязнения из собранной жидкости и позволяли владельцу пить жидкость из тюбика — на вкус она была ужасной, но это спасло бы вас в чрезвычайной ситуации.
  
  “Это стандартно для всех, кто впервые надевает боевую броню”, - сказал Хэл. “Но чем больше ты помочишься в него, тем лучше будешь себя чувствовать - и я гарантирую, что если ты будешь испытывать сильную жажду, ты захочешь этого. Есть вопросы ко мне, сэр?”
  
  “Сколько раз вы использовали этот самолет раньше?”
  
  “На реальном задании?” - Спросил Бриггс. Гриффин кивнул. “Никогда”.
  
  “Никогда?”Заметил Тревор. “Как насчет испытательных полетов?”
  
  “Этот конкретный самолет? Никогда. Сколько всего испытательных полетов...?”
  
  “Не говори мне, дай угадаю: никогда, верно?”
  
  “У нас есть очень хорошие компьютеры, которые моделируют полеты с учетом всех возможных нагрузок и условий полета”, - сказал Хэл. “Это было проверено сто раз — просто без живых людей на борту. Я думаю, что некоторое время назад мы совершили один испытательный полет с манекенами с приборами ”.
  
  “И что?”
  
  Хэл улыбнулся, пожал плечами и сказал: “Вы знаете, сэр, из испытательных манекенов с приборами получаются ужасные пилоты”.
  
  “Отлично”.
  
  “И лучшая часть, сэр — вы вызвались на это”, - сказал Хэл. “Мы рады, что вы с нами”. Он отвернулся и заговорил: “Управление "Рысью", Железный дровосек-один. Как ты понял?”
  
  “Первый, это контроль, мы слышим вас на расстоянии пяти шагов”, - ответил бригадный генерал Дэвид Люгер из своего Центра боевого управления, или БЭТМЕН, на резервной авиабазе Баттл Маунтин. С ним был полковник Дарен Мейс, офицер по операциям 111-го авиакрыла; полковник Нэнси Чешир, командир пятьдесят второй бомбардировочной эскадрильи, подразделения, отвечающего за все Мегафортрессы, который “пилотировал” эту беспилотную мегафортрессу; сержант-майор морской пехоты Крис Вол, унтер-офицер, отвечающий за наземные силы военно-воздушных сил; и полковник Келвин Картер, пятьдесят второй бомбардировщик. Офицер по операциям эскадрильи и человек, ответственный за специальную миссию, которая должна была начаться через несколько минут. Их поддерживали специалисты по разведке, вооружению, наблюдению и техническому обслуживанию, находившиеся вместе с ними в группе управления самолетом "БЭТМЕНА".
  
  “Мы готовы взять ”Кондор" на абордаж".
  
  “Мы готовы здесь”.
  
  “Давайте садиться”. Хэл нажал на переключатель и наблюдал за индикатором давления в кабине, который показывал, что высота над уровнем моря в кабине медленно увеличивается, пока не достигла тридцати двух тысяч футов, что соответствует высоте самолета. Их кислородная система уже была встроена в костюмы BERP, поэтому им не нужны были кислородные маски. Гриффин пытался и не смог контролировать свою отрыжку и другие выделения газов из организма, поскольку более низкое внешнее давление позволило газам, попавшим в ловушку в его организме, выйти наружу. Когда давление выровнялось, Бриггс открыл дверь в кормовой переборке и вышел на корму. Гриффин последовал за ним. Через несколько минут они были в бомбоотсеке QB-52. Бриггс включил свет — и вот оно.
  
  Они назвали его MQ-35 “Кондор”, но у него не было официального обозначения, потому что он был таким же экспериментальным, как и все, что когда-либо использовалось любым подразделением ВВС. "Кондор" был разработан как малозаметный транспортный самолет для высадки сил специальных операций дальнего действия, использующий бомбардировщик дальнего действия, чтобы приблизиться к цели, а затем использовать его бортовую двигательную установку для вывода команды в конце миссии. Он напоминал гигантскую малозаметную крылатую ракету воздушного базирования, с плавно перетянутым треугольным фюзеляжем с подъемным корпусом, длинным плоским носом и слегка наклонной кормовой частью, завершающейся двигатель малого диаметра-выхлопное сопло. Тридцать шесть футов в длину, девять футов в высоту и ширину, он занимал почти весь бомбоотсек, оставляя вокруг него очень узкий проход. Бриггс открыл входную дверь сбоку корабля, и Гриффин забрался внутрь и начал пристегиваться. Хэл произвел краткий осмотр с помощью фонарика, забрался на переднее сиденье, закрыл и защелкнул входную дверь и пристегнулся.
  
  Внутри было тесно. Члены команды сидели в креслах из толстой стали, не совсем рядом и не в тандеме, а слегка в шахматном порядке, чтобы у них было немного больше пространства для плеч. Единственными окнами были окна в носовой части кабины. Позади Гриффина было еще два места, плюс небольшой грузовой отсек за задними сиденьями для их оружия и снаряжения. Все они вели себя тихо, затягивая ремни безопасности на плечах и коленях и готовясь к выполнению своей миссии. Хэл щелкнул какими-то переключателями и включил внутреннее питание крошечного корабля и приборы. “Управление, Кондор, питание включено, готов к проверке систем”.
  
  “Проверка систем продолжается, Кондор”, - ответил Келвин Картер с Боевой горы. Хэл Бриггс мог вручную управлять Condor, но, как и QB-52 Megafortresses, он был спроектирован так, чтобы им управляли, за ним следили и им управляли через спутник с боевой горы. Несколько мгновений спустя: “Кондор, проверка систем завершена, самолет готов к полету. Мне сообщили, что мы сейчас отправляем вам обновленную информацию о разведданных. Возможно, нам придется внести изменения в зону высадки. Приготовиться”.
  
  “Выберите тактическую схему местности, сэр”, - сказал Хэл Гриффину.
  
  Внутри своего шлема Гриффин взглянул на электронный дисплей, который представлял собой визор с очень широким полем обзора, похожий на обзор из качественного мотоциклетного шлема, закрывающего все лицо. В крайней верхней левой части дисплея была маленькая желтая полоска. Когда Гриффин посмотрел на него, появилось меню, похожее на компьютер с Windows или Macintosh. Он просмотрел меню вниз, пока не дошел до пункта “Диаграммы”, затем взглянул на значок звезды слева. Появилось другое меню, отображающее набор графиков. Гриффин выбрал правильный. Казалось, что вся таблица плывет перед ним. Взглянув на навигационные значки на своем дисплее, он смог отобразить изменения в таблице по сравнению с последней краткой информацией.
  
  “Похоже, российские войска продвинулись даже дальше на восток, чем мы ожидали, сэр”, - сказал Хэл, изучив символы на новой карте. “Я бы сказал, что они полностью захватили Теджен. Несколько патрулей продвинулись почти до самого водохранилища Сакар. Полковник?”
  
  “Наша точка соприкосновения находится на северной стороне водохранилища”, - сказал Гриффин. “Наша зона высадки находится между ними и новой позицией русских. Это близко, но я не думаю, что это было скомпрометировано — пока ”.
  
  “Сверху? Что вы думаете?”
  
  “Данные получены более тридцати минут назад, сэр — возможно, они уже скомпрометировали вашу зону посадки”, - ответил Крис Вол по защищенной спутниковой связи. “Но есть только один способ выяснить”.
  
  “Я согласен”, - сказал Хэл. “Полковник? Твои мысли?”
  
  “Это твое шоу, Хэл”, - сказал Гриффин. “Но проникнуть туда ночью, на этом хитроумном устройстве — я бы сказал, что мы идем на это. Ни за что на свете они бы нас не ждали ”.
  
  “Это настрой, сэр”, - радостно сказал Хэл. “Контроль, рекомендации?”
  
  “Это разведданные, Кондор”, - ответил офицер разведки. “У нас есть несколько других альтернативных мест проникновения, но это увеличит время вашего наземного путешествия сверх лимита резервной мощности”. Электронная боевая броня BERP работала на очень высокотехнологичных топливных элементах, которые обеспечивали огромное количество энергии, но в течение относительно коротких периодов времени, в зависимости от использования. При простой операции “подкрасться незаметно” их энергии могло хватить на несколько часов, но если им приходилось с боем выходить из боя, энергии могло хватить всего на несколько минут.
  
  “Последние два топливных элемента предназначены только для аварийной ситуации, контрольные. Мы никогда не планируем их использовать ”, - сказал Бриггс. Каждый член команды нес дополнительные топливные элементы — в этой миссии они были даже важнее боеприпасов. “Если мы не можем выполнить эту миссию без использования аварийных топливных элементов, мы не летим. Мы совершим заход на посадку в запланированную зону высадки, и если будет жарко, мы уйдем ”.
  
  “По-моему, звучит неплохо, Кондор”, - сказал Дэвид Люгер. “Мы готовы идти”.
  
  “Вас понял”, - подтвердил Картер. “Пять минут до выброса, Кондор”.
  
  Это было самое долгое пятиминутное ожидание в жизни Тревора Гриффина. Все техники, которым он научился за эти годы, чтобы успокоиться — контролируемое дыхание, сознательное разжатие мышц, Трансцендентальная медитация — на этот раз отказались сработать. Но вскоре он пожалел, что ему не пришлось подождать еще немного. Казалось, прошло всего несколько секунд, когда Картер сделал одноминутное предупреждение.
  
  Бомболюки под ними скользнули в сторону. Грохочущий звук, отдающийся в их шлемах, усилился вчетверо, и маленькое суденышко сильно затряслось в нарушенном потоке воздуха, как будто это был молодой жеребец, пытающийся вырваться из рук рэнглера, держащегося за веревку, чтобы освободиться.
  
  Но хуже всего было, когда они выпали из бомбоотсека "Мегафортресс" и выпали в космос. Гриффин почувствовал, как его желудок подскочил к горлу. Кровь прилила к его голове, заставляя его зрение “покраснеть”, и он был уверен, что потеряет свой обед. Внезапное замедление "Кондора" привело к тому, что его тело прижалось к плечевому ремню, который безжалостно впился в его тело с такой силой, что он чувствовал, как оно сжимается даже через толстый берповый бронежилет. Нос "Кондора" накренился, и на очень долгий, неприятный момент ему показалось, что он летит прямо вниз, готовый врезаться в землю лицом вперед.
  
  “Хорошее разделение, Кондор”, - сказал голос Картера. “Как вы себя чувствуете, полковник?” Несомненно, на платформе BERP было какое-то телеметрическое устройство, которое отправляло данные о функционировании организма обратно на Боевую гору. “Теперь вы можете дышать в любое время, сэр”. Гриффин обнаружил, что задерживает дыхание, и выпустил его с шумом, обнаружив, что давление на его грудь уже значительно ослабло.
  
  “Я в порядке”, - сказал Гриффин, желая, чтобы его дыхание быстро вернулось в норму.
  
  “Этот первый шаг определенно открывает глаза”, - воскликнул Бриггс. Гриффин молча проклял свой прикованный к столу желудок и поклялся оставаться в лучшей форме.
  
  Если он справится с этой миссией целым и невредимым.
  
  “Система управления полетом реагирует нормально”, - доложил Картер. “Выходим на максимальную скорость скольжения... сейчас”. Нос "Кондора" сильно задрался вверх, приняв гораздо более нормальное, хотя и слегка тревожащее, положение "носом вниз". Под обшивкой "Кондора" находились тысячи крошечных гидравлических приводов с компьютерным управлением, которые вращали и манипулировали большей частью внешнего фюзеляжа — по сути, весь корпус представлял собой крыло с почти бесконечно регулируемой величиной подъемной силы или лобового сопротивления. В одно мгновение аппарат мог скользить медленно, как перышко, в следующее мгновение погружаться со скоростью пятнадцатитысячефунтовой скалы, а в следующее - парить, как облако, и все это без задействования одного элерона или закрылка. “Отлично выглядишь, Кондор. Сядьте поудобнее и расслабьтесь, ребята. Мы на глиссаде к цели.”
  
  
  Мары, Республика Туркменистан
  В то же время
  
  
  Хотя это было на перекрестке путешествий и торговли в Центральной
  
  Азия, и так было на протяжении веков, Мэри определенно была очень одиноким и безлюдным местом сейчас.
  
  Мары когда-то был вторым по величине городом Туркменистана и узлом железных и шоссейных дорог и нефтепроводов, которые транспортировали огромные запасы нефти и природного газа Туркменистана в другие части Центральной Азии и на дальний восток вплоть до Индийского субконтинента. Теперь это был также самый восточный оплот армии Российской Федерации, которая пыталась вырвать контроль над Туркменистаном у его временного мусульманского правительства и снова заменить его пророссийским правительством. Большая часть мусульманского населения бежала на север в направлении Чечни, готовая пересечь границу с Узбекистаном, если потребуется; несколько более стойких душ решили совершить опасное путешествие через раскаленные пески пустыни Каракум в направлении Керки, готовые бежать в Узбекистан или Афганистан, если русские осмелятся преследовать их так далеко.
  
  Мэри была первым полевым командиром подполковника Артема Воробьева. Он командовал 117-м стрелковым, мотострелковым полком, насчитывавшим около трех тысяч военнослужащих, перевозимых на борту скопления транспортных средств, от грузовых грузовиков до бронетранспортеров БТР-60 и разведчиков БРДМ. Воробьеву, однако, посчастливилось иметь батальон легких танков Т-72 в дополнение к своим силам, который он развернул прямо перед собой на шоссе Ашхабад-Мары. У него также был почти полный батальон противовоздушной обороны, включая четыре мобильные зенитно-артиллерийские установки ЗСУ-23 и три мобильных ракетных установки класса "земля-воздух" 9К35 "Стрела-10", а также командно-штабную машину, радарную машину и перегрузочные устройства.
  
  У него раньше была бригада С-300 впереди, но, конечно, проклятые американцы и их беспилотные бомбардировщики-невидимки позаботились об этом подразделении. Негодование по поводу его решения разместить бригаду противовоздушной обороны С-300 настолько далеко впереди своего полка, к счастью, улеглось после решения Организации Объединенных Наций исключить все иностранные боевые самолеты из Туркменистана. Он все еще командовал, и он был полон решимости больше не облажаться.
  
  Зенитная ракетная система с тепловым наведением "Стрела-10" была гораздо более эффективной, чем древняя ЗСУ-23, против высокопроизводительных самолетов, таких как американский бомбардировщик, который был сбит несколькими неделями ранее. Но как командир разведывательного подразделения "Пойнт", целью Воробьева было не массированное воздушное или наземное нападение, а просто установить контакт с любыми находящимися там силами противника, сообщить об их численности и местоположении, разъединиться и поддерживать контакт до прибытия более крупного подкрепления. Основные силы находились на расстоянии многих километров, но это были две полностью усиленные бригады, разбросанные на пятьдесят километров между Мэри и Тедзеном, при поддержке нескольких рот авиации, противовоздушной обороны, инженерных войск и специальных операций.
  
  Командирская машина Воробьева находилась в тылу его полка, примерно в десяти километрах к юго-западу от главного аэропорта в Мары и в четырех километрах к востоку от передовой группы разведчиков. Он гордился этими силами и говорил об этом своим командирам батальонов и рот каждый день. Воробьев служил по всей Российской Федерации в различных подразделениях на протяжении своей восемнадцатилетней армейской карьеры, но в основном в качестве штабного офицера, а не полевого командира. Он усердно работал и использовал свои связи, чтобы поступить в лучшие школы и учебные центры, чтобы он мог заполнить свою r &# 233;sum & # 233; с большим академическим опытом, но, несмотря на высшие оценки и восторженные одобрения многих высокопоставленных генералов и даже нескольких вице-маршалов в Москве, ему всегда не хватало одного, что было необходимо, чтобы побороться за звание флагмана: реального опыта командования боевым подразделением в полевых условиях.
  
  Когда он получил приказ отправиться в Туркменистан, он думал, что его карьере пришел конец — назначение в Центральную Азию было хуже, чем в Сибирь. Но оказалось, что один из его многочисленных покровителей оказал ему услугу: он должен был принять командование полным полком, что хорошо смотрелось в послужном списке любого подполковника, но его первое командование находилось в относительно тихом и безопасном месте — Ашхабаде, Туркменистан. Там никогда ничего не происходило.
  
  То есть примерно до двух месяцев после того, как он принял командование своим подразделением. Затем, как всегда говаривал его дед, “Он шел к вершине, движимый пердящим паром”, или “Он шел к вершине, движимый пердящим паром".”Талибан вторгся в Туркменистан, один из других полков российской армии в его дивизии, назначенной для защиты города Мары, был разгромлен, и теперь его внезапно выдвинули на передовую со строгими приказами из Москвы не недооценивать силы, возглавляемые талибами, и позволить тому же случиться с ним. Теперь ожидалось, что полк Воробьева будет сдерживать любое наступление любых враждебных сил, будь то туркмены, талибы или американские бомбардировщики B-1. Мэри была “линией смерти” здесь, в пустошах Туркменистана. Если он продержится долго, Воробьев получит долгожданное повышение, возможно, вернется на штабную работу в качестве полковника или, может быть, даже генерал-майора. Если он потерпит неудачу, лучшее, на что он мог надеяться, - это почетная отставка со звездами подполковника на плечах.
  
  Если он выживет.
  
  Время приближалось к 9:00 вечера, что было временем смены патруля для большей части полка. Поскольку в этот час очень многих его людей не было дома, Воробьев взял за привычку заглядывать по крайней мере в одну роту сектора безопасности, чтобы понаблюдать за перестановками, прежде чем отправиться в свою палатку, чтобы начать просматривать отчеты, делать заметки и отдавать приказы командирам своих батальонов. Его водитель ждал его, пока он надевал шлем и туго затягивал ремешок на подбородке. Один из его молодых лейтенантов, командир минометной роты по фамилии Новиков, и командир батальона по фамилии Кузьмин сопровождали его на этой вечерней проверке. Эти девяностоминутные экскурсии дали его младшим офицерам возможность познакомиться с остальной частью полка, задать вопросы и пообщаться с боссом лицом к лицу.
  
  Пока что это была довольно приятная ночь, но Воробьев знал, что погода на юге Туркменистана поздней весной непредсказуема, а иногда и сурова. “Пошли, сержант,” - сказал он. Он ответил на приветствия двух своих младших офицеров, затем пожал руки. Он лениво болтал с ними, пока они направлялись к первому контрольно-пропускному пункту службы безопасности, примерно в двадцати минутах езды.
  
  
  * * *
  
  
  Похоже, мы проделали долгий путь впустую ”, - сказал Хэл Бриггс. Внутри маленького "Кондора" было устрашающе тихо, только слабый шепот воздушного потока был слышен через их шлемы. Но не поездка беспокоила всех.
  
  Это была зона высадки. Казалось, что несколько российских патрулей двигались непосредственно к месту высадки.
  
  “Мы работаем с Тураби и этими туркменскими партизанами с тех пор, как были созданы миротворческие силы”, - продолжал Гриффин. “Они рисковали своими жизнями, чтобы передать нам ценную разведывательную информацию”.
  
  “Что ж, похоже, русские собираются их схватить”, - сказал Бриггс, изучая последние загруженные спутниковые снимки. “Похоже, что один российский патруль схватил их прямо сейчас, а два других, похоже, уже в пути”.
  
  “Место посадки скомпрометировано”, - радировал офицер разведки, вернувшийся на Баттл-Маунтин. “Я рекомендую вам прервать. С вашей высоты вы можете вернуться в Бухару с большим запасом топлива ”.
  
  “Полковник Гриффин? Поговори со мной. Я подумываю о том, чтобы убраться отсюда к чертовой матери ”.
  
  “Мы не можем допустить, чтобы эти туркменские силы попали в плен, если хотим получить хоть какой-то шанс уберечь Туркменистан от российских рук, Хэл”.
  
  Хэл сделал паузу. Затем: “Верхушка? Комментарии?”
  
  Крис Вол сталкивался с Джалалуддином Тураби ранее в двух случаях — в последний раз бывшие боевики Талибана Тураби помогли коммандос Боевых сил избежать нападения России в Туркменистане. “Трудно сказать, сэр”, - ответил Воль, “но я вижу не намного больше отделения рядом с зоной высадки и, возможно, взвод в радиусе десяти миль. Ты легко справишься с этими парнями. Все, что вам нужно сделать, это убедиться, что вы находитесь в воздухе, прежде чем появятся новые войска ”.
  
  Бриггс на несколько мгновений задумался над этим. “Вас понял. Управление, ”Кондор" действует по плану."
  
  “Ты уверен, Хэл?” - Спросил Дейв Люгер. “Это выглядит довольно рискованно”.
  
  “Не такой рискованный, как у Тураби”, - сказал Хэл. “Высадите нас, сэр”.
  
  Последовала пауза, на этот раз со стороны Баттл Маунтин — Картер, очевидно, интересовался мудростью этого решения. Но вскоре он сказал: “Поехали, Кондор. Все, подготовьте контрольные списки перед отправкой. Держись крепче”.
  
  Они находились всего в нескольких милях от запланированной зоны приземления, все еще скользя на юго-запад на высоте семнадцати тысяч футов. Как раз в тот момент, когда Гриффин подумал, что они никак не смогут попасть в зону посадки с такой высоты, нос самолета поднялся, и его тело толкнуло вперед на плечевых ремнях, когда "Кондор" замедлился. Его желудок снова подкатил к горлу, когда они покатились к земле. Затем, сквозь внезапный шум порывов ветра и интенсивные удары, ему показалось, что он услышал и почувствовал, как выдвинулись шасси, и мгновение спустя они коснулись земли.
  
  Уровень шума внезапно увеличился в сто раз, когда адаптированный к задаче фюзеляж перешел в конфигурацию максимального сопротивления, и тело Гриффина снова вцепилось в плечевые ремни безопасности, которые казались пятью минутами, но на самом деле были всего лишь несколькими секундами. В тот момент, когда давление ослабло, с Хэла Бриггса сняли наручники и открыли дверь, и Гриффину пришлось поторопиться, чтобы не отстать от него. Во время инструктажа Гриффин продолжал наблюдение, используя датчики боевой брони, в то время как Хэл столкнул "Кондор" с шоссе и натянул на него замаскированную противорадиационную сеть — его было бы легко обнаружить днем, но ночью он выглядел как куча песка, и сеть не позволяла обнаружить его инфракрасным датчикам.
  
  Гриффин держал свое оружие наготове — большую, тяжелую винтовку, которую ни один коммандос никогда бы не взял с собой, но которая была идеальным оружием для Железных человечков и их механических экзоскелетов. Винтовка представляла собой электромагнитную рельсовую пушку, которая с поразительной точностью запускала большой титановый подкалиберный снаряд со скоростью несколько тысяч футов в секунду. В сочетании с датчиками боевой брони и управляемое экзоскелетом оружие было разрушительным для любой боевой машины, от танка до бомбардировщика, на дальности более трех миль.
  
  “Вы в порядке, сэр?” - Спросил Хэл.
  
  “Да. Все чисто”, - сказал Гриффин.
  
  “Тогда давайте найдем вашего парня, полковник”, - сказал Бриггс. Он проверил свои электронные карты, шагнул в нужном направлении, затем запустил двигатели в ботинках — и, вжик!от удара сжатым воздухом он исчез.
  
  Поехали, - безмолвно сказал Гриффин. Он указал себе правильное направление, собрался с духом и отдал электронную команду — то, что он называл во время тренировки “щелканьем рубиновых туфелек”. Он почувствовал толчок двигателей, но, насколько он знал, он все еще стоял вертикально - не было никакого ощущения полета или падения вообще. Система стабилизации боевой брони сделала прыжок настолько плавным, что ему пришлось проверить свои сенсоры, чтобы быть уверенным, что он вообще двигается. Но мгновением позже он почувствовал, как двигатели снова включились, чтобы замедлить его падение, и он знал достаточно, чтобы слегка согнуть колени, чтобы смягчить удар при приземлении.
  
  Хэл был примерно в пяти ярдах от нас. “Хороший прыжок, сэр. Следуйте за мной”. И он снова исчез.
  
  Очень круто, подумал Гриффин, ожидая перезарядки двигателей, прежде чем совершить следующий прыжок. Очень, очень круто…
  
  
  * * *
  
  
  Когда прибыла вторая патрульная группа, управлявшая колесным бронетранспортером БТР, у патруля службы безопасности была группа из трех человек, стоявших на коленях в песке с руками за головами. Офицер вышел из БТРА и подошел к группе. “Что у вас здесь на сегодня, сержант?” - спросил он.
  
  “Они были здесь, в неглубоких паучьих норах, сэр”, - ответил сержант. “Казалось, они делали много записей. И посмотри на это.” Офицер посмотрел на объект в свете своего фонарика. “Это пара мощных биноклей, сэр. Но есть кое-что еще....”
  
  “Фотоаппарат — это цифровая камера, предназначенная для получения цифровых снимков в бинокль”, - сказал офицер, внимательно рассматривая бинокль. “И этот порт сбоку ... похоже, он подключается к передатчику, возможно, спутниковому передатчику, да?Пришлите сюда кого-нибудь с металлоискателем — бьюсь об заклад, мы обнаружим передатчик поблизости.” Он указал на пленников. “Ты уже выяснил, кто из них лидер?”
  
  “Похоже, они не понимают по-русски, сэр”, - сказал сержант. “Но я думаю, что один из них - лидер”. Он указал на очень высокого туркменского солдата с пустой наплечной кобурой. “Он был единственным, у кого было оружие. Это был русский, в очень хорошем состоянии, и, похоже, он знал, как его носить ”.
  
  Офицер подошел к мужчине и направил на него свой фонарик. Мгновением позже, схватив мужчину за лицо, он расплылся в широкой улыбке. “Так, так. Сержант, разве вы не видите, кто у нас здесь? Это сам генерал Джалалуддин Тураби, новый командующий так называемыми туркменскими вооруженными силами”. Он наклонился. “Разве я не прав, генерал? А это ваш помощник, Абдул Дендара, не так ли? Говори громче, чтобы все твои люди могли тебя слышать.” Мужчина молчал, качая головой в знак того, что он не понял. “Все еще прикидываешься дурачком, генерал?” Офицер достал пистолет, прицелился в голову молодого человека рядом с ним и выстрелил. Обезглавленное тело молодого рекрута опрокинулось почти на колени Тураби. “Как сейчас ваш русский, генерал? Возвращаюсь к тебе?”
  
  “Ты твойу мат’хуесас!”Тураби выругался по-русски.
  
  “Вот, видишь, сержант? Генерал Тураби очень хорошо знает русский. Мы должны забрать его с собой обратно в столицу и быть очень осторожными, чтобы не причинить ему вреда — по крайней мере, сейчас. Что касается другого — казните его. У нас недостаточно припасов, чтобы накормить всю проклятую туркменскую армию”.
  
  “Ублюдки! Вы не можете просто так нас уничтожить! Мы военнопленные!” Тураби закричал. Когда Тураби утащили, сержант патруля рявкнул приказ. Один из его солдат снял оружие с предохранителя....
  
  Но в эту секунду они услышали громкое бан-бан-бан!Фары патрульных машин, которые освещали район, погасли, пар и дизельное топливо хлынули из полностью разорванного двигателя и топливного бака. Солдаты, как русские, так и туркмены, упали на землю пустыни.
  
  Офицер службы безопасности увидел поблизости несколько ярких вспышек, которые, как он предположил, были выстрелами, и все они исходили от находящихся рядом его людей. “Сержант!” - крикнул он. “Где нападающие?” Ответа нет. “Сержант! Отвечай мне!”
  
  “Боюсь, он не может ответить вам прямо сейчас, сэр”, - раздался странный, синтетический, компьютерный голос. Внезапно русский почувствовал, что его тянут вверх за куртку. Он обнаружил, что болтается в воздухе — его удерживала фигура, похожая на инопланетянина, прямо из научно-фантастического журнала.
  
  “Выябать!” крикнул он. “Кто ты, черт возьми, такой?”
  
  “Выключите его фары, и давайте убираться отсюда, сэр”, - сказал Хэл Бриггс.
  
  “Американцы?Вы американцы?” - крикнул офицер. “Что ты здесь делаешь? Я буду—” Но Гриффин заставил его замолчать быстрым разрядом энергии из наплечных электродов, затем бросил офицера без сознания на песок.
  
  Тревор Гриффин подошел к Джалалуддину Тураби и помог ему подняться на ноги. “С тобой все в порядке?” спросил он по-русски через электронный переводчик боевой брони.
  
  “Вы... вы американские роботы-воины”, - выдохнул Тураби. “Зачем ты пришел сюда?”
  
  “Я из Управления воздушной разведки, генерал Тураби”, - сказал Гриффин. Тураби все еще выглядел озадаченным. “Из Техаса, генерал, помните? Вы уже несколько недель присылаете нам фотографии русских. Мы здесь, чтобы доставить вас и вашего человека в безопасное место. Поехали. Мы должны выбираться отсюда ”.
  
  Они вернулись туда, где был спрятан самолет "Кондор", сняли маскировочную сетку и вытащили ее на шоссе. Тураби и его сержант Абдул Дендара забрались на заднее сиденье и пристегнулись, за ними последовали Гриффин, а затем Бриггс. Он немедленно включил питание. “Управление "Рысью", Кондор, мы наверху”.
  
  “Приятно это слышать, ребята”, - сказал Дэйв Люгер.
  
  “Мы сейчас проводим проверку систем, Кондор. Приготовиться к запуску двигателя”. Несколько мгновений спустя: “Системы проверяются нормально. Гидравлической жидкости немного не хватает — возможно, где-то произошла утечка. Выполняется последовательность запуска двигателя”. На задней части "Кондора" открылся небольшой выдвижной воздухозаборник, и мгновение спустя они услышали пронзительный вой турбореактивного двигателя. “Запуск двигателя завершен, выполняется еще одна проверка систем…Гидравлическое давление низкое, почти до красной черты. Давайте посмотрим, сможем ли мы подняться в воздух, прежде чем потеряем всю систему. Хэл, используй румпель и держи ее прямо на шоссе. Готовы?”
  
  “Давайте сделаем это”.
  
  Но этому не суждено было случиться. Как только "Кондор" начал двигаться вперед, его нос скользнул вбок, и они почувствовали сильную дрожь под ногами. “Контроль, я не могу управлять им, ” сказал Хэл, “ и я чувствую действительно сильную вибрацию в носу”.
  
  “Гидравлическое давление упало до нуля”, - доложил Келвин Картер. “Носовое колесо будет просто вращаться без гидравлического привода. Хэл, тебе придется зафиксировать носовое колесо с помощью переключателя блокировки на руле. У вас не будет никакого рулевого управления, поэтому вам придется вручную выровнять Condor на шоссе. Используйте дифференциальное торможение, пока не наберете достаточную скорость для аэродинамического управления. Осторожнее с тормозами — вы перевернетесь, если у вас есть взлетная мощность, и вы слишком сильно нажмете на тормоза ”.
  
  “Я выйду и выстрою его”, - сказал Гриффин, и прежде чем Хэл смог возразить, он открыл свой люк и выбрался наружу. Для него не составило труда поднять нос самолета и переместить его на осевую линию шоссе.
  
  Но как только он это сделал, в его шлеме прозвучал предупреждающий сигнал. “Я засекаю летящий в нашу сторону самолет”. Он поднял свой рельсовый пистолет и следовал подсказкам в своем шлеме, пока не смог увидеть символ угрозы на своем электронном визоре. “Поймал его! Поймал его!” - взволнованно сказал он. “На малой высоте, шесть миль, скорость сто десять. Вероятно, чертов боевой вертолет или штурмовик.”
  
  “Полегче, сэр. Подождите, пока он не войдет в зону досягаемости, ” сказал Хэл. С помощью экзоскелета с электроприводом Гриффин легко отслеживал приближающийся самолет. “Должно произойти с минуты на минуту. Не веди его — снаряд будет двигаться намного быстрее, чем—”
  
  Внезапно Гриффин услышал в своем шлеме: “Внимание, обнаружен лазер. Внимание, обнаружен лазер”.
  
  “Лазер!” крикнул он. “Он наводит на нас лазерный целеуказатель!” Он не стал больше ждать — он выстрелил из рельсовой пушки по приближающемуся самолету, даже без наведения на цель, надеясь, что выстрел заставит пилота отклониться в сторону или стрелка нарушить его сосредоточенность.
  
  Он не сделал ни того, ни другого. Пока Гриффин наблюдал, его электронный визор показал другую цель — на этот раз движущуюся намного быстрее вертолета.
  
  Он не колебался. Он запрыгнул на борт самолета "Кондор" и наблюдал, как ракета с лазерным наведением пронеслась мимо. Как хоккейный вратарь, он присел, удерживая ракету в центре прицела и одновременно балансируя. Он поднял рельсовый пистолет и попытался прицелиться в приближающуюся ракету.
  
  Но прежде чем он смог нанести удар, она попала. Ракета отклонилась от ствола рельсовой пушки, от правой руки Гриффина, отклонилась от Кондора, ударилась о землю и взорвалась. Рельсовое ружье разлетелось вдребезги в его руках, и его отбросило назад от "Кондора", и он пролетел несколько ярдов по воздуху, упав на твердую поверхность пустыни.
  
  Он был все еще жив. Он слышал предупреждающие сигналы, его электронное забрало было треснуто, и его тело ощущалось так, как будто его поджаривали на вертеле над пылающим костром — но он все еще был жив.
  
  “Полковник Гриффин!” - услышал он крик Хэла Бриггса. Бриггс стоял на коленях рядом с ним, тушил электрический пожар в его рюкзаке и поясе и снимал шлем. “Срань господня...”
  
  “Где... где этот боевой корабль, Хэл...?” Гриффин выдохнул. “Взять его, черт возьми!”
  
  Хэл повернулся и поднял свой рельсовый пистолет, но прежде чем он смог прицелиться в самолет, неподалеку прогремел еще один взрыв. Российский боевой корабль выпустил вторую ракету с лазерным наведением в "Кондор", разнеся его на куски. “О, Боже мой!” Крикнул Гриффин. “Тураби и его сержант...”
  
  “Они чисты”, - сказал Хэл. “Они пытаются найти место, чтобы спрятаться”. Как раз в тот момент, когда он собирался открыть огонь по самолету, он получил предупреждение в свой шлем. “О, черт, приближается еще один самолет”.
  
  Он развернулся, чтобы выстрелить по второму самолету, затем перекинул рельсовое ружье через плечо, подхватил Гриффина и отскочил в сторону — как раз в тот момент, когда еще одна ракета с лазерным наведением взорвалась в том самом месте, где они были долей секунды ранее. Хэл приземлился после прыжка, и у него едва хватило времени, чтобы прикрыть Гриффина своим телом, когда второй самолет, российский ударный вертолет Ми-24 Hind-D, обстрелял его из тридцатимиллиметровой пушки. Удар крупнокалиберных снарядов, попавших в Бриггса, был настолько сильным, что, даже защищенный бронированным телом Бриггса, Гриффин почувствовал, как из его легких от удара вышибло дыхание . Как только пушечный огонь прекратился, Бриггс подхватил "Гриффин" и совершил еще один маневровый прыжок в другом направлении, подальше от Тураби и Дендары.
  
  Но взрыв, атака боевого вертолета и тот последний прыжок существенно истощили его силы — предупреждающие сигналы появились в тот момент, когда он приземлился после прыжка. Гриффин, очевидно, тоже их увидел, потому что он протянул свой запасной блок питания. “Повернись — я поменяю блоки питания”.
  
  “Не этот, ты не сможешь”, - сказал Хэл, осматривая рюкзак — он разлетелся вдребезги вместе с остальной частью рюкзака Тревора. Он быстро извлек свой почти израсходованный блок питания и заменил его аварийным, затем совершил еще один прыжок, когда заметил, что первый боевой корабль выстраивается для пушечной или ракетной атаки.
  
  Но вскоре стало очевидно, что российские вертолетчики хорошо разработали свой план атаки с орбиты. Хэл не мог прыгнуть ни в одном направлении без боевого корабля, способного быстро атаковать его с незначительными корректировками. Как только он приземлился после своего последнего прыжка, на него посыпались пушечные снаряды, в то время как другой боевой корабль кружил, чтобы начать атаку.
  
  Хэл обнаружил, что находится в нескольких ярдах от мелкой отмели, и, ожидая перезарядки двигателей, перенес Гриффина к ней. “Вы должны оставаться здесь, сэр”, - сказал Хэл. “Если мы собираемся остановить этих ублюдков, мне нужно освободить место для боя. Зарывайтесь как можно глубже и прячьтесь под песком — ваш костюм поможет скрыть вашу тепловую сигнатуру от их ИК-датчиков ”.
  
  “Хэл...” Но через несколько секунд он исчез.
  
  Как только Бриггс приземлился, он поднял свое рельсовое ружье, прицелился в ближайший боевой корабль и выстрелил. Ничего не произошло — он увидел, как голубовато-желтая полоса пара ударила в вертолет, но тот продолжал лететь к нему. Хэл снова навел пистолет и приготовился к следующему выстрелу.
  
  Но мгновением позже он понял, что большой вертолет больше не летит к нему, а врезается в него. Несущий винт оторвался через миллисекунды после того, как большой титановый снаряд разрушил один двигатель и трансмиссию, а через несколько секунд после попадания боевой корабль был не более чем рукотворным метеоритом. Отсек экипажа и кабина были заполнены горящим топливом и трансмиссионной жидкостью, и почти мгновенно боеприпасы начали выпариваться на пилонах и крыльях-обрубках из-за интенсивного пожара в фюзеляже. Хэл реактивно отпрыгнул от места столкновения за несколько секунд до того, как вертолет рухнул в пустыню прямо перед ним.
  
  “Поймал ублюдка, сэр”, - передал Хэл по рации, прежде чем понял, что оборудование Гриффина было уничтожено, и он не мог слышать. Он активировал свои сенсоры, чтобы определить местонахождение Гриффина.
  
  И с ужасом осознал, что второй русский боевой корабль нацелился на Тревора Гриффина и собирался атаковать! Он поднял свое рельсовое ружье как раз в тот момент, когда наводчик начал обстреливать тридцатимиллиметровыми снарядами укрытие Гриффина.
  
  Но в этот самый момент две ракеты сорвались с ночного неба и врезались в выхлопные трубы двигателя "Хинда". Вертолет немедленно взорвался, и пылающий огненный шар зарылся в пустыню в нескольких сотнях ярдов от полковника ВВС.
  
  Как раз в тот момент, когда он задавался вопросом, кто выпустил эти ракеты, Хэл услышал: “Извини, что мы так поздно, Железный Дровосек”. Это был Келвин Картер. “Добрался сюда так быстро, как смог”. Вскоре послышался безошибочный рев их QB-52 Megafortress, менее чем в пятистах футах над головой.
  
  “Ты пришел как раз вовремя”, - сказал Хэл. “Еще три секунды, и полковник превратился бы в швейцарский сыр”.
  
  “Вас понял”, - сказал Картер. “Рад, что мы смогли помочь. Мы собираемся нанести визит паре других самолетов "русских", направляющихся в вашу сторону. Ближайшие наземные войска находятся примерно в восьми милях к юго-западу. У нас нет никакого оружия класса "воздух-земля" на борту "Мегафортресс", но мы можем создать для вас некоторую путаницу. Следите за небом”.
  
  “Спасибо, Рысь”. Бриггс на реактивном самолете подскочил к Гриффину. “Вы в порядке, сэр?”
  
  “Я здесь, чтобы сказать тебе, Хэл”, - слабо сказал Гриффин, “что возможно увидеть, как твоя жизнь проносится перед твоими глазами дважды за одну ночь. Я чертовски уверен, что сделал это ”.
  
  “Вы спасли нашу шкуру, полковник”, - сказал Хэл, помогая Гриффину снять бесполезную боевую броню. “Вы заслужили право вступить в наш эксклюзивный клуб, если пожелаете”.
  
  “У меня есть офис в Сан-Антонио, который ждет меня вместе с женой и детьми — я думаю, что именно там я останусь на некоторое время”, - честно ответил Гриффин. “То есть, если мы сможем выбраться отсюда без Кондора”.
  
  В этот момент Хэл обернулся. Он получил еще один предупреждающий сигнал в своем шлеме. “Машина, направляющаяся к нам — я думал, Картер сказал, что это чисто?” Хэл поднял свое рельсовое ружье, готовясь вступить в бой.
  
  Затем он увидел Джалалуддина Тураби, отчаянно машущего рукой со своего места на крыше российского бронетранспортера. Он и Дендара вернулись к месту, где их захватили, и скрылись с бронетранспортером и оружием.
  
  “Это кусок дерьма! Неужели эти русские не верят в необходимость чистки своих автомобилей?” - Спросил Тураби. “Но это должно привести нас к Репетеку, где будут ждать мои люди. Должны ли мы идти?”
  
  
  Военно-воздушная база ЦРУ, недалеко от Бухары,
  Республика Узбекистан
  Позже в тот же день
  
  
  Подтверждаю, сэр”, - сказал офицер разведки подразделения, вручая своему командиру рапорт. “Опять эти проклятые военно-воздушные силы”.
  
  “Я так и думал”, - сердито сказал командир. Он прочитал отчет, качая головой, затем скомкал бумагу и стукнул кулаком по столу. “Операция коммандос, поддержанная проклятым бомбардировщиком B-52 — и они ни чертового слова не говорят об этом ни нам, ни кому-либо в Лэнгли. Куда увезли Тураби?”
  
  “Утром, затем по воздуху на эсминец ВМС США "Линкольн” в Аравийском море", - ответил офицер разведки. “Боб, мы должны стянуть все наши активы прямо сейчас.Русские собираются пронестись на восток, захватить Мэри, затем пронестись на север и разбомбить нас до полусмерти в любое время. Мы должны отозвать наших парней и убираться отсюда ”.
  
  “Я знаю, черт возьми, я знаю. Год работы насмарку — не только в Туркменистане, но и на всем пути в Иран и по всей Центральной Азии. Военно-воздушные силы действительно облажались с нами прошлой ночью ”.
  
  Командир поднял взгляд от своего стола на вешалку, где располагался его кабинет. У него был вертолет специального назначения ВВС США MH-53M Pave Low IV и экипаж, готовый к вылету, вместе с экипажем из шести человек и командой из двенадцати коммандос — и не было сомнений, что он мог бы найти добровольцев для заправки вертолета, если бы попросил. У него был большой контингент оперативников и ценных информаторов на улицах Ашхабада, столицы Туркменистана, а также в Иране, по всему Афганистану и Пакистану и даже до Красноводска, крупного российского порта на Каспийском море — все они собирали информацию об активности противника в Центральной Азии. У него были ребята глубоко внутри Аль-Каиды, российских военных, афганских наркокартелей и террористических группировок на тысячи миль вокруг.
  
  Все скомпрометировано из-за какой-то непродуманной операции ВВС близ Мэри.
  
  Оставаться в Узбекистане сейчас было слишком рискованно. Русские собирались быть похожими на большой улей разъяренных пчел — взбудораженные, роящиеся и безумные как черт, готовые наброситься на все, что не было на 100 процентов проверенным русским. Вся операция в Центральной Азии была в опасности. Много русских было убито американцами, когда они пробивались из Туркменистана — без сомнения, русские хотели отомстить.
  
  “У нас нет выбора”, - сказал он наконец. “Отправляйте сообщения с помощью защищенных микроперерывных передач и радиопомех, приказывая нашим парням убираться подальше в глубь страны и начать наблюдение за пунктами сбора”. Оперативники ЦРУ использовали свои собственные секретные микроперепускные приемопередатчики — закодированные сообщения, отправляемые и принимаемые устройствами, которые сжимали сообщения в пакеты длиной в микросекунду, тем самым уменьшая шансы их обнаружения или использования для отслеживания их местоположения. Штаб-квартира ЦРУ также отправляла сообщения, передавая сигналы помех, наложенные на обычные радио- и телевизионные передачи — иногда такие простые, как вспышки помех, в других случаях изображения, которые можно было увидеть только с помощью специальных линз или путем замедления видеозаписей определенных шоу, — чтобы передавать сообщения своим информаторам или агентам в глубоком укрытии.
  
  Со временем все оперативники и информаторы, которые хотели уйти, получили бы сообщение, и они выполнили бы свой план побега. Фактическая процедура сильно отличалась для отдельных агентов, но целью каждого агента было явиться в один из нескольких пунктов эксфильтрации вблизи того места, где он или она жил или работал, и ждать знака или сообщения о том, что агента собираются забрать. Это могло занять дни, иногда недели — ключевыми словами здесь были терпение и доверие. Иногда агенты были в бегах, скрываясь в дикой местности. Если им повезет, они смогут сохранить свои укрытия , ежедневно проверяя места на наличие признаков того, что их спасатели были поблизости.
  
  “Вас понял”, - сказал офицер разведки. “Все были в довольно тесном контакте. У нас не должно возникнуть проблем с тем, чтобы собрать их всех ”.
  
  “Это потому, что Военно-воздушные силы раньше тоже будоражили русских”, - с горечью сказал командующий. “Я собираюсь убедиться, что на этот раз Лэнгли пожует какую-нибудь задницу в Пентагоне. Кто-то должен потерять свои звезды из-за этого. Они просто не могут—”
  
  Командир подразделения был почти сбит со стула первым мощным взрывом, но к тому времени, когда он вскочил на ноги и побежал к выходу, вторая бомба пробила потолок ангара и взорвалась. После этого он ничего не слышал и не чувствовал....
  
  
  * * *
  
  
  Авиабаза ЦРУ в Узбекистане, безусловно, ни для кого не была секретом — особенно для русских. Поскольку Россия была полноправным партнером в обороне Узбекистана, и Россия в основном отвечала за безопасность границ Узбекистана, у русских было много информации о любом, кто пересекал границу, включая агентов ЦРУ и их самых надежных информаторов.
  
  Но вместо простого налета на полевую штаб-квартиру ЦРУ у России были другие планы на них.
  
  Одинокий бомбардировщик Ту-22М "Бэкфайр" пронесся над пустынными равнинами восточного Узбекистана. Он был допущен в Казахстан российскими диспетчерами воздушного движения, базирующимися в Алма-Ате, и контролировался другими российскими диспетчерами воздушного движения в Бишкеке, столице Кыргызстана, которые наблюдали, как скоростной бомбардировщик быстро снижался с большой высоты всего до нескольких сотен метров от поверхности. На самом деле с их секретной базы в Сибири было запущено три "Бэкфайра", но после последней дозаправки в воздухе экипажи выбрали наиболее исправный самолет для выполнения задания.
  
  Обойдя бишкекские радары, бомбардировщик "Бэкфайр" проследовал на малой высоте над обширными южноказахстанскими равнинами, оставаясь вне зоны действия радаров противовоздушной обороны в Ташкенте, Узбекистан. Через несколько минут бомбардировщик начал небольшой набор высоты на уровне крыльев. На высоте тысячи метров он начал свою атаку.
  
  Ту-22М нес три большие ракеты воздушного базирования, называемые Х-31, по одной в бомбоотсеке и по одной на внешних опорных точках на неподвижной части каждого крыла. Каждая шестисоткилограммовая ракета имела девяностокилограммовую осколочно-фугасную боеголовку весом девяносто килограмм, предназначенную для легкого подрыва легких конструкций, таких как радарные решетки и антенны. После запуска ракета выстрелила впереди бомбардировщика, используя свой маленький твердотопливный двигатель первой ступени, затем быстро набрала высоту в пятнадцать тысяч метров, используя свой большой двигатель второй ступени. Когда двигатель второй ступени сгорел, двигатель корпус стал камерой сгорания прямоточного реактивного двигателя, который автоматически выстрелил и быстро разогнал ракету до 3 Махов. Kh-31 первоначально использовал свою инерциальную навигационную систему для наведения на цель, но он получал информацию о местоположении и скорости через свою спутниковую навигационную систему ГЛОНАСС, что значительно повысило его точность до уровня, близкого к прецизионному. Ему потребовалось менее четырех минут, чтобы пролететь двести километров до своей цели. Оказавшись в пределах тридцати секунд от своей цели, он переключился на пассивный радар-детектор и нацелился непосредственно на определенную частоту радара.
  
  Одна ракета Х-31 потеряла контакт с самолетом-носителем и попала, не причинив вреда, где—то в центральных узбекских пустынях, но другие ракеты продолжили свой полет с сокрушительной точностью, уничтожив радиолокационные станции ПВО в Ташкенте и Самарканде, крупном городе на юго-востоке Узбекистана. Отключив узбекские радары, Ту-22М проследовал на юг в Узбекистан и вышел на орбиту, накрыв район сигналами электронных помех, а также отслеживая действия, которые вот-вот начнутся.
  
  Вторая часть операции фактически состоялась почти на полчаса раньше. Находясь на орбите над южной Сибирью на высоте пятнадцати тысяч метров, бомбардировщик Туполев-95МС “Медведь”, турбовинтовой самолет дальнего действия, впервые разработанный в 1940-х годах, выпустил две ракеты одиннадцатиметровой длины с крыльевых пилонов с интервалом примерно в двадцать секунд. Получившая кодовое название Kh-90 “Каронка”, или “Корона”, она была одной из самых совершенных в мире ракет наземного базирования. Первой ступенью ракеты был твердотопливный ракетный двигатель, который разгонял ракету почти до 2 махов. Как и в случае с Х-31, запущенным бомбардировщиком "Бэкфайр", когда двигатель первой ступени сгорел, ракетная камера превратилась в прямоточный реактивный двигатель. Воздух сжимался и разгонялся внутри ПВРД, а жидкое ракетное топливо впрыскивалось и сжигалось. По мере того, как ракета набирала скорость, воздух и топливо сжимались и ускорялись еще больше, пока ракета вскоре не стала двигаться со скоростью, в восемь раз превышающей скорость звука.
  
  Ракеты пронеслись над Сибирью и Казахстаном, поднявшись на высоту двадцать пять тысяч метров, затем начали крутое пикирование к своей цели. Управляемые сигналами российской системы ГЛОНАСС, их точность была превосходной. На высоте десяти тысяч метров каждая ракета выбросила две независимо нацеленные 150-килограммовые фугасные боеголовки.
  
  Оперативная база ЦРУ рядом с заброшенным аэродромом за пределами Бухары, Узбекистан, состояла всего из четырех зданий внутри огороженного комплекса площадью десять акров — двух авиационных ангаров, каждый из которых одновременно служил складом, складом боеприпасов и учебным центром; работающего на природномгазе электрогенератора и насосной станции; и здания штаб-квартиры, которое одновременно служило казармой. Боеголовки поразили каждое сооружение намертво. Взрывы были настолько мощными, что у топлива и боеприпасов внутри ангаров даже не было шанса взорваться.
  
  Они просто исчезли в облаке перегретого газа.
  
  
  2
  
  
  
  Военно-воздушная база Барксдейл, Босье-Сити, Луизиана
  Несколько дней спустя
  
  
  Что, черт возьми, ты имеешь в виду, ты не знаешь, откуда это взялось? ” Прогремел генерал-лейтенант Террилл Самсон, командующий восьмой воздушной армией. Террилл Самсон был по-настоящему внушительным мужчиной, даже когда сидел, и несколько сотрудников, выстроившихся вокруг него в зоне боевого управления штаба, подпрыгнули, когда он закричал, хотя они привыкли к его громким, частым вспышкам гнева. “Российский бомбардировщик полностью уничтожает оперативную базу ЦРУ в Узбекистане, и вы говорите мне, что мы все еще не знаем, откуда он прилетел и какое оружие использовал, генерал Макланахан? Это не просто появилось из ниоткуда!”
  
  “Сэр, мы работаем над этим”, - сказал Патрик Макланахан. Он говорил по защищенной видеоконференции из Командно-оперативного центра Управления воздушной разведки в его штаб-квартире в Сан-Антонио, штат Техас. “Девятьсот шестьдесят шестой должен вскоре получить эту информацию. У нас почти постоянное наблюдение за каждой российской базой бомбардировщиков к западу от Урала. До сих пор был учтен обычный инвентарь каждой из этих баз — ”
  
  “Что насчет бомбардировщиков Энгельса, генерал?” - Спросил генерал-майор Гэри Хаузер.
  
  “Сэр, у нас все еще нет точных оценок того, сколько самолетов уцелело, сколько поврежденных самолетов было восстановлено или куда были перемещены выжившие”, - ответил Патрик. Авиабаза Энгельс на юго-западе России была крупнейшей базой бомбардировщиков в России и штаб-квартирой Военно-стратегического назначения (A-VSN), или Стратегических авиационных сил, российского командования межконтинентальной бомбардировочной авиации, в состав которого входили дозвуковые бомбардировщики Ту-95 Bear, сверхзвуковые бомбардировщики Ту-160 “Блэкджек”, заправщики ИЛ-78 “Мидас”, заправщики Ту-16 “Барсук” и самолеты радиоэлектронной борьбы . “Наша разведка после налета сообщила о двенадцати возможных выживших после ответного огня, плюс еще десять с незначительными повреждениями. Сама база все еще неработоспособна, но ее можно использовать, так что, скорее всего, любые выжившие бомбардировщики могли оттуда выбраться ”.
  
  “Бомбардировщики Энгельса, да?” Пробормотал Самсон, качая головой. “Я должен был догадаться”. Всему командованию — и большей части мира — было хорошо известно, что бывшее подразделение Патрика Макланахана, Военно-воздушные силы, провело внезапный бомбардировочный налет на авиабазу Энгельс. Во время конфликта с Туркменистаном Россия собиралась начать массированный налет бомбардировщиков из Энгельса на правительственные войска и талибов, угрожавших российским базам и интересам в этой богатой нефтью стране. Используя свой флот беспилотных бомбардировщиков дальнего действия, запущенных с острова Диего Гарсия в Индийском океане, Патрик уничтожил несколько российских бомбардировщиков на земле в Энгельсе, повредил еще несколько и серьезно повредил саму базу.
  
  Хотя рейд Патрика остановил конфликт в Туркменистане и позволил миротворцам Организации Объединенных Наций безопасно войти в эту страну и установить режим прекращения огня, большая часть правительства США, Пентагона и всего мира обвиняли Патрика Макланахана в росте напряженности между Россией и Соединенными Штатами. Никто не ожидал, что он все еще будет носить американскую военную форму, не говоря уже о генеральской звезде.
  
  Меньше всего генерал-лейтенант Террилл Самсон, новый босс Патрика.
  
  “Мы пытались установить личность выживших, как с помощью наблюдения, так и по дипломатическим каналам, но не добились успеха”, - продолжил Патрик. “Вскоре мы должны получить ответ относительно того, откуда они взялись. В соответствии с Договором об обычных вооруженных силах в Европе и Договором об ограничении стратегических вооружений русские обязаны точно указывать, сколько у них бомбардировщиков дальнего радиуса действия и их точное местоположение; в соответствии с Договором по открытому небу мы имеем право сами проверять эту информацию. Россия не может юридически скрывать эту информацию. Мы будем—”
  
  “Генерал Макланахан, благодаря вашему несанкционированному, расточительному и совершенно ненужному нападению на Энгельс, нам повезет, если Россия заручится каким-либо сотрудничеством по любому аспекту ДОВСЕ или соглашений ОСВ”, - прервал его Самсон. “Вы сделаете своим главным приоритетом точное выяснение того, откуда прибыли эти бомбардировщики и каковы нынешние возможности России для нанесения ударов на большой и средней дальности. Я хочу, чтобы эта информация была у меня на столе через двадцать четыре - нет, я хочу ее через восемь часов, как раз к следующему запланированному совещанию боевого штаба. Это понятно?”
  
  “Идеально, сэр”. Патрик знал, что это все, над чем работали его сотрудники с тех пор, как Стратегическое командование США предупредило их об атаке — к тому времени у них будет готовая информация.
  
  “Что ты знаешь о нападении?” - Горячо спросил Самсон.
  
  “Отчеты узбекских органов управления воздушным движением в Ташкенте подтвердили, что самолет, который пересек границу с Россией, был бомбардировщиком Туполев-22М, позывной Мирный-203”, - сказал Патрик. “Диспетчеры воздушного движения из Алма-Аты, Казахстан, сообщили о бомбардировщике Ташкенту, но не предоставили никакой информации о плане полета. Самолет был замечен операторами радаров в Ташкенте примерно в ста семидесяти пяти милях к северу от узбекской границы, прежде чем радары были отключены от воздушного пространства и связь была нарушена.
  
  “У русских есть одна ракета с такой дальностью действия: AS-17, кодовое название ‘Криптон”, - продолжал Патрик. “AS-17 - это противорадиолокационное оружие, разработанное таким образом, чтобы превосходить по дальности и характеристикам зенитную ракету Patriot. Однако AS-17 изначально не был разработан для стрельбы из Tupolev-22M. Один AS-17, по-видимому, вышел из строя и разбился в пустыне в Казахстане”.
  
  “ЦРУ, несомненно, отправит команды для восстановления данных об этой потерянной ракете”, - сказал Хаузер. “У меня будет информация, как только они ее получат”.
  
  “Сэр, мы получили известие от ЦРУ, и из-за удара по их базе они не готовы организовать секретную миссию в Казахстане для извлечения ракеты”, - сказал Патрик. “Полковник Гриффин составил план миссии для вашего утверждения. Он может развернуться с командой, или мы можем проинформировать команду, базирующуюся в ...
  
  “Итак, Гриффин хочет возглавить еще одну группу тайных операций в Центральной Азии, да?” Насмешливо спросил Хаузер. “Он, очевидно, думает, что теперь он новейший герой боевиков”.
  
  “Сэр, никакие другие агентства не предлагали получить для нас эти данные”, - сказал Патрик, осмеливаясь показать свое раздражение замечанием Хаузера, “и если я могу напомнить вам, у нас очень мало военных или разведывательных средств в этом регионе с тех пор, как Совет Безопасности Организации Объединенных Наций приказал нам уйти, чтобы они могли разместить миротворческие силы. Если мы хотим получить шанс получить эти данные, полковнику Гриффину нужен приказ о немедленном исполнении. Мы можем приказать ему и его команде немедленно развернуться, чтобы ...
  
  “Я думаю, полковник Гриффин на данный момент достаточно натворил дерьма в Центральной Азии”, - вставил Хаузер. “Хотя мы, безусловно, приветствуем его за успешное возвращение генерала Тураби из Туркменистана, который оказался чрезвычайно ценным источником информации о продвижении русских в Мары, теперь ясно, что русские почувствовали угрозу и предприняли ответные действия против того, что они считали операцией ЦРУ. Кроме того, я лично чувствую, что генерал Люгер ввел меня в заблуждение при Баттл-Маунтин. Полковник Гриффин пошел на ужасный риск, отправляясь на это задание, особенно ненужный риск, учитывая все силы, которыми располагала Баттл Маунтин.”
  
  “Сэр, в плане полковника Гриффина используются силы, базирующиеся в —”
  
  “Генерал Хаузер сказал, что обсудит это с вами позже, генерал Макланахан”, - раздраженно перебил Самсон. “Можем ли мы продолжить брифинг, пожалуйста?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Патрик. “Противорадиолокационные ракеты пролетели примерно сто тридцать миль. Скорость каждой ракеты превышала три маха. Сначала они летели по баллистической траектории, но во время снижения операторы радара сообщили, что ракеты произвели незначительные изменения курса, которые вывели их точно на цель, указывая, что, возможно, ракеты управлялись оператором или GPS, а не просто по инерции. Это соответствует профилю полета AS-17. Они нанесли прямые попадания по объектам узбекских радаров.
  
  “Что касается самого нападения на Бухару — это все еще загадка, сэр”, - признал Патрик. “Наблюдатели вблизи мест столкновения, включая пару выживших оперативников ЦРУ, сообщили, что взрывы были ужасающими, возможно, пятисотфунтовые фугасные боеголовки”.
  
  “У тебя ничего нет?"” - спросил Самсон. “Совсем никаких зацепок?”
  
  “Мы исследуем несколько некоррелированных фрагментов данных, сэр”, - ответил Патрик. “Значительно возросшее воздушное сообщение в Восточной Сибири и несколько запусков ракет с испытательных площадок в Сибири, обнаруженных спутниками DSP, по-видимому, были произведены на казахстанских ракетных полигонах. Пока ничего, что могло бы дать нам какие-либо подсказки по нападению на всем пути на запад в Узбекистане ”.
  
  “Тогда, может быть, вам не стоит тратить свое время на эти другие ‘некоррелированные биты данных’, как вы их называете”, - сказал Самсон. “Какие-либо выводы вообще, чтобы сообщить нам?”
  
  “Сэр, похоже, что ракеты, выпущенные из "Бэкфайра", предназначались для прикрытия реальной атаки на штаб-квартиру ЦРУ в Узбекистане”, - продолжил Патрик. “AS-17 предназначен для запуска с тактических истребителей-бомбардировщиков, поэтому наличие этого оружия на больших бомбардировщиках является новой разработкой для русских: использование тактического высокоточного оружия на стратегических бомбардировщиках вместо просто дозвуковых крылатых ракет большой дальности. Похоже, что русские располагали отличной разведданной и действовали в соответствии с ней удивительно быстро. Они точно знали, когда и куда нанести удар. Они, вероятно, загрузили эти бомбардировщики в течение нескольких часов после миссии по эвакуации Тураби и немедленно начали атаку.
  
  “Я чувствую, что это указывает на существенное увеличение возможностей и эффективности российских сил тяжелых бомбардировщиков. Откуда бы ни прибыли эти бомбардировщики, они были сильно модифицированы, а их экипажи обучены до уровней мастерства и тактической координации, которые соперничают с нашими. Они, очевидно, использовали сложные скрытые базы, возможно, подземные или хорошо замаскированные сооружения, и систему снабжения, которая во много раз быстрее и эффективнее, чем ...
  
  “Генерал Макланахан, я знаю, что вы новичок в Управлении воздушной разведки и шестьдесят девятом шестом авиакрыле, поэтому я дам вам разрешение на это”, - сказал Гэри Хаузер. “Но в будущем, когда вы будете информировать командование или боевые штабы, мы ожидаем фактов, а не интерпретаций. И факты таковы, что вы все еще не знаете, откуда прилетели эти бомбардировщики и куда они ушли. Это то, что нам нужно знать. Это ясно, генерал?”
  
  “Да, сэр”, - ответил Патрик. Хаузер посмотрел на затемненную стеклянную кабинку, где сидели офицеры связи, и провел пальцем поперек своего горла. Несколько мгновений спустя связь между Барксдейлом и Лэклендом была прервана.
  
  “Давайте продолжим со статусом сил”, - сказал Самсон, бросив на экран, на котором появился Макланахан, последний взгляд с отвращением, который был очень заметен даже через защищенную сеть видеоконференцсвязи. “Генерал”?
  
  Проводя брифинг со своего места в излюбленном стиле Самсона, восьмой заместитель командующего ВВС по операциям и исполняющий обязанности заместителя командующего бригадный генерал Чарльз Золтрейн нажал кнопку на своей консоли, чтобы вызвать свой первый слайд PowerPoint. “Да, сэр. В настоящее время все авиакрыла сообщают о стопроцентной готовности к обычным боевым действиям”.
  
  “Только обычные? Как выглядит ядерная сторона?”
  
  “Из-за наших обязательств по выполнению обычных миссий, нехватки самолетов и экипажей, а также более низких уровней финансирования, мы можем выполнить примерно шестьдесят процентов заданий для миссий единого интегрированного оперативного плана, сэр”, - сказал Золтрейн. “Экипажи и самолеты просто недоступны для сертификации. Бомбардировщики-невидимки B-2 находятся в наилучшей форме на семьдесят процентов, но B-52 находятся всего на пятидесяти процентах — и я думаю, что это великодушно ”.
  
  Самсон на мгновение задумался над новостями, затем пожал плечами. “Что ж, если STRATCOM хочет подготовить больше самолетов для миссий SIOP, им придется прислать мне больше денег и больше планеров”, - сказал он. STRATCOM, или Стратегическое командование США, было объединенным военным командованием, отвечающим за планирование и ведение ядерного конфликта. STRATCOM не “владел” никакими самолетами — как и любое объединенное командование, STRATCOM “приобрел” самолеты у других крупных командований, такие как ядерные бомбардировщики, самолеты для сбора разведки и самолеты стратегического командования и контроля Восьмой воздушной армии.
  
  “Мы можем вывести несколько самолетов с летных складов, чтобы при необходимости иметь их в распоряжении для планирования SIOP”, - сказал Золтрейн. Летные склады, или “летное хранилище”, представляли собой самолеты, находящиеся в своего рода подвешенном состоянии для технического обслуживания — это был способ сэкономить расходы при одновременном содержании большого флота, способного сражаться с минимальной подготовкой. Две трети дальних бомбардировщиков, выделенных как Восьмой, так и Двенадцатой воздушным силам, в любой момент времени находились на летном складе.
  
  “Сколько самолетов, по нашему бюджету, должно было появиться в продаже в этом году?”
  
  “Посредством обычной ротации? Тридцать шесть В-52 и...
  
  “Нет, я имел в виду самолеты, поступающие с летных складов для пополнения парка. Сколько их?”
  
  “Ну... никаких, сэр”, - ответил Золтрейн. “Но технически мы не готовы к выполнению миссии, если STRATCOM захочет привести в боевую готовность какие-либо бомбардировщики. Нам пришлось бы—”
  
  “Это проблема STRATCOM, не моя”, - сказал Самсон. “Они час за часом узнают, сколько самолетов у нас в наличии. Если они и заметят наш дефицит, то ничего не скажут, что означает, что они также не хотят иметь дело с бюджетным кризисом ”.
  
  “Сэр, мы должны что—то сделать - по крайней мере, уведомить Пентагон о том, что у нас низкий уровень”, - сказал Золтрейн. “Потребуются недели, может быть, месяцы, для того, чтобы некоторые из этих бомбардировщиков были готовы к выполнению боевых задач из летных хранилищ. Если мы начнем сейчас, возможно, нам удастся остановить процесс до того, как мы сорвем банк, или, возможно, мы получим временное финансирование позже. Но мы не можем просто—”
  
  “Хорошо, хорошо, Чарли, я понял картину”, - раздраженно сказал генерал Сэмсон. “Пусть "уингз” немедленно начнут извлекать запасы для полетов - посмотрим, смогут ли они уложиться в бюджет тренировок, или, в любом случае, если они достаточно близки к периодам своего цикла, пусть они снимут свои ассигнования пораньше". Самолеты, находящиеся на летном хранении, должны были сменяться каждые шесть месяцев, приводиться в полную боевую готовность и налетываться определенное количество часов, прежде чем их возвращали на летный склад. Из-за ограничений в области контроля над вооружениями и других политических соображений обычно не было спешки с этим, и фактически многие самолеты, находившиеся на летном хранении, превысили свой шестимесячный срок или так и не были возвращены в состояние полной боевой готовности. По сути, они стали “королевами ангаров”, источником изъятых запчастей. Это был печальный факт из жизни бомбардировочного флота ВВС. “Я хочу, чтобы это было сделано тихо.Я не хочу, чтобы это выглядело так, будто мы мобилизуем какие-либо стратегические силы дальнего действия ”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Золтрейн.
  
  “Это действительно отстой”, - сказал Самсон. “Мы вынуждены тратить деньги на пополнение летных запасов, в то время как Макланахан и Люгер выбирают лучшие планеры для своей Q-конверсии - и тогда мы даже не можем использовать эти чертовы штуки, потому что никто, кроме крошек из Battle Mountain, не знает, как они работают ”. Q-конверсия была возмутительным планом, недавно одобренным Пентагоном, по модификации ряда бомбардировщиков B-1 и B-52 для выполнения беспилотных боевых задач - нанесения ударов, разведки и подавления противовоздушной обороны противника. 111-е бомбардировочное крыло в Баттл-Маунтин разработало возможность управлять несколькими бомбардировщиками для глобальных боевых вылетов, не подвергая опасности ни одного человека. “У них там, в Баттл-Маунтин, есть планеры code-one, и экипажи просто разводят руками, в то время как остальному командованию приходится прикладывать все усилия, чтобы достичь минимального уровня сил.
  
  “И даже если бы они у нас были, мы даже не знаем, как использовать самолеты-роботы”, - продолжил Самсон. “Это снова похоже на миссию по наблюдению Совета Безопасности ООН за Туркменистаном — если мы хотим использовать их, мы должны назначить ответственным одного из их разведчиков. Я думаю, мы могли бы на короткое время оставить Дэвида Люгера или Ребекку Фернесс в нашей штаб-квартире, но если им придется начать приводить сюда таких парней, как Дарен Мейс или их гражданские подрядчики Мастерс или Даффилд, они моментально сведут нас с ума. Нет, спасибо. Я бы предпочел потратить деньги и подключить некоторые из наших магазинов fly-store к Интернету, прежде чем привлекать кого-либо из Battle Mountain ”. Он повернулся к следующему офицеру за столом переговоров. “Гэри, я надеюсь, у тебя есть для меня новости получше”.
  
  “Да, сэр, знаю”, - сказал генерал-майор Гэри Хаузер. “Хорошая новость в том, что сто процентов наших космических аппаратов исправны, и у нас есть полное воздушное покрытие Центральной Азии и юго-запада России; все авиакрылья разведки и наблюдения полностью боеготовы, а показатели выполнения боевых вылетов превышают девяносто процентов. Верно, мы не предвидели приближения воздушного налета на Бухару, и я лично выясню, где находится недостаток, и исправлю его. Но теперь у нас почти постоянное электронное наблюдение за всем регионом, и если русские попытаются предпринять еще один шаг, мы узнаем об этом ”.
  
  “Хорошая работа”, - сказал Самсон. “Я собираюсь полагаться на тебя в том, что касается наилучших и новейших разведданных, Гэри. Я ожидаю, что меня скоро вызовут в Пентагон, возможно, даже в Белый дом, и мне нужен постоянный поток обновлений ”.
  
  “Вы должны позволить мне принять удар из Вашингтона, сэр”, - сказал Хаузер. “У вас будет достаточно забот здесь по организации сил. Предоставьте информацию мумбо-джамбо мне ”.
  
  “Не стал бы предлагать только для того, чтобы ты мог провести больше времени лицом к лицу с боссами в Вашингтоне, не так ли, Гэри?”
  
  Хаузер заговорщически улыбнулся. “Никогда не приходил мне в голову, сэр. Я разыграю это так, как ты захочешь ”.
  
  “На данный момент я соглашусь на встречи в Вашингтоне, или Оффутте, или куда бы меня ни послали, Гэри”, - сказал Самсон. “Если мы начнем посылать бомбардировщиков за границу, и они включат меня в состав штаба ВВС, вам, возможно, придется присутствовать во время брифингов с разведданными. Это ваша область знаний ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Хорошо, вот мой взгляд на атаку, основанный на том, что мы знаем, ребята”, - сказал Самсон, обращаясь ко всем в комнате. “Я полагаю, что это нападение на Бухару было изолированной реакцией генерала Грызлова. Мы надрали ему задницу в Энгельсе и дважды в Туркменистане, и он набросился. Недавно мы видели такого рода массированную воздушную атаку в Чечне — он делает это напоказ, а затем отступает.
  
  “Но я полагаю, что Грызлов находится под большим давлением со стороны своих военных, чтобы они нанесли нам ответный удар, поэтому он не потерпит больше никаких нападений на российские вооруженные силы, но размер и размах этого нападения наводят меня на мысль, что это не прелюдия к более широкой конфронтации. Кто-нибудь видит какие-либо признаки того, что он хочет войны с нами?” Никакой реакции от сотрудников.
  
  “Тогда, я думаю, мы согласны. Операция ЦРУ в Туркменистане была раскрыта, им пришлось прорываться с боем, они убили нескольких русских, и русские нанесли ответный удар, разбомбив их оперативную базу. Я порекомендую командованию воздушного боя и Военно-воздушным силам усилить мониторинг и слежку, но мы чувствуем, что русские расстреляли свой пыж.
  
  “Что мне нужно, так это профиль российских сил в Центральной Азии и Персидском заливе и взгляд на другие потенциальные цели”, - приказал Самсон. “Если вы считаете, что бой возможен где угодно в регионе, мне нужен анализ того, где, когда и как, и мне нужен план действий о том, что мы должны с этим делать. Естественно, план действий должен ставить командующих восьмыми военно-воздушными силами и их активы на острие копья, особенно в области разведки и ведения информационной войны. Да, убедитесь, что вы делаете упор на совместные боевые действия — это важное модное слово в наши дни, и если вы используете его при планировании, то, скорее всего, ваш план будет замечен. Но ведущим агентством и первыми боевыми подразделениями должен быть Могущественный Восьмой во всех возможных отношениях.
  
  “Далее я хочу убедиться, что каждый мужчина и женщина в этом командовании — и каждая единица оборудования от самого большого бомбардировщика до мельчайшего микрочипа — на сто десять процентов готовы к развертыванию и бою в любой момент. Я хочу иметь возможность сообщить Пентагону и Белому дому, что мы можем направить любое подразделение, любую систему вооружения и каждого летчика под моим командованием в любую точку земного шара, просто сняв телефонную трубку.
  
  “Однако важно помнить, что, пока нам не прикажут сделать это, мы не должны не выглядеть так, как будто мы усиливаем нашу позицию или готовность к войне со стрельбой”, - продолжил Самсон. “Это означает, что вы не можете увеличить заказы на оружие, топливо и припасы или увеличить свой обычный боевой порядок в воздухе. Ваши подразделения должны подготовиться настолько, насколько это возможно в рамках текущей позиции, но никто не получает больше самолетов, оружия, припасов или топлива, чем им выделено в данный момент.
  
  “Наконец, я хочу, чтобы проблемы решались собственными силами, и я хочу строгого контроля над информацией и разведданными”, - сказал Самсон низким и угрожающим голосом. “Каждая часть данных, которые мы собираем, остается в этой команде, пока я не разрешу ее разглашение. Если ваши штабы обнаружат проблему или думают, что они обнаружили что-то важное, это не уйдет от командования, пока этот боевой штаб не увидит это, не разберется с проблемой и не опубликует информацию с приложением решения. Никто, и я имею в виду никого, не нарушает субординацию. Доллар остановится прямо здесь, и я уничтожу летчика и его руководителя, если узнаю, что он или она получает ключевую информацию и передает ее по другим каналам за пределы командования без моей подписи. Если мы его создадим, он останется с нами. Это совершенно ясно?” Все вокруг закивали головами. “Что-нибудь еще для меня?” Боевой персонал знал лучше, чем говорить — они знали, что босс закончил совещание. Ожидалось, что любые другие вопросы будут адресованы заместителям командиров. “Хорошо. Отклонен”.
  
  Как обычно, Гэри Хаузер и Чарльз Золтрейн остались с Террилом Самсоном после того, как остальные ушли. “Я приношу извинения за сегодняшнее выступление Макланахана, сэр”, - сказал Хаузер. “Он новичок на этом посту, и он, очевидно, думает, что может управлять делами, как он это делал в Battle Mountain и Dreamland. Это больше не повторится ”.
  
  “Ты знаешь Макланахана так же хорошо, как и я, Гэри”, - сказал Самсон. “Он умный и преданный своему делу молодой офицер, которому некоторые дурные влияния помешали сделать успешную карьеру. Он выполняет свою работу, обходя правила, точно так же, как это делал Брэд Эллиот. Это очень плохо”.
  
  “Не жалейте его, сэр”, - сказал Хаузер. “Я знал его до того, как он присоединился к Эллиотту, и тогда он тоже был примером отношения. Но тогда руководство позволяло парням скользить, если они заставляли короля флангов хорошо выглядеть — и Макланахан был хорош, в этом нет сомнений. Он все еще думает, что его дерьмо не воняет ”.
  
  “Вероятно, ему лучше уйти в отставку — на самом деле, именно это, как я думал, произошло с ним после того, как я вышвырнул его из Dreamland”, - сказал Самсон. “Но у него стальные яйца, большой запас мозгов, талантливые друзья и настоящий подход к делу, который нравится политикам. Он выживший. К сожалению, теперь это твоя проблема, Гэри ”.
  
  “У нас уже состоялся разговор по душам, сэр”, - сказал Хаузер. “Он не доставит тебе хлопот”.
  
  “После сегодняшнего выступления я бы сказал, что вам еще предстоит поработать”, - сказал Самсон. “Просто держи его в узде и подальше от моего лица, хорошо?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Кто ваш заместитель, сэр?” - Спросил Золтрейн. “Пусть он с этого момента проводит брифинги для Девять шестьдесят шестого”.
  
  “Это Тревор Гриффин”.
  
  Золтрейн кивнул, но Самсон насмешливо вмешался: “Ты имеешь в виду ’Привет, Дуди" на стероидах? Черт, в прошлый раз, когда он проводил инструктаж для персонала, все, о чем я мог думать, это о том, как Опи Тейлор делал доклад о книге перед школьной учительницей Мэйберри. Господи, где мы вообще находим этих персонажей?” Хаузер не ответил. “Просто делай то, что тебе нужно, чтобы держать своих людей в узде и функционировать, Гэри”, - продолжил Самсон. “Нам не нужны такие умники, как Макланахан, которые задают нам тон в моей комнате боевого персонала. Ясно?”
  
  “Да, сэр. Я позабочусь об этом ”.
  
  “Смотри, чтобы ты это сделал”.
  
  “Еще один вопрос к вам, сэр”, - сказал Хаузер. “Я хотел спросить вас о вакансии заместителя командующего здесь, в штабе. Мы говорили о переводе меня сюда, чтобы получить немного времени для командования боем, прежде чем мы ...
  
  “Все идет по графику, Гэри”, - сказал Самсон. “Вакансия все еще там. Мне нужно твердое обязательство Пентагона относительно моей четвертой звезды и принятия командования воздушным боем или STRATCOM. Как только я узнаю наверняка, я назначу тебя здесь вице, так что ты автоматически примешь командование, когда я уйду. Не беспокойся об этом. Это в кармане”.
  
  “Да, сэр”. Хаузер не казался убежденным.
  
  “Я не думаю, что эта недавняя ошибка с Макланаханом все испортит”, - добавил Самсон. “Для командования я лезу в дерьмо Макланахана; для Вашингтона я немного смягчаю это. Многим людям нравится этот сукин сын. Он все еще рассматривается на должность советника по национальной безопасности, ради всего святого. Политикам нравится фотографироваться с настоящим воздушным убийцей. Мы вне поля зрения их радаров, и нам нужно оставаться такими.
  
  “Просто держи Макланахана на коротком поводке. Эта чушь о том, что русские готовят свой бомбардировочный флот, должна остаться в этом командовании, понимаете меня? Если об этом узнают, политики зададутся вопросом, почему мы ничего не предпринимаем по этому поводу, и тогда мы будем выглядеть придурками. Если мы будем действовать хладнокровно, в конце концов Макланахан уйдет в отставку, чтобы пойти работать на Торна, или он уйдет в отставку, чтобы быть со своей семьей на побережье, или его отправят в Страну Грез и посадят обратно в бутылку с джинном до следующей войны, как и его наставника Эллиота ”.
  
  “Да, сэр. Я согласен. Вам не придется беспокоиться о Макланахане, сэр.”
  
  Самсон достал сигару, закурил, затем махнул ею в сторону двери, отпуская Хаузера. Командир Управления воздушной разведки практически поклонился, прежде чем направиться к выходу.
  
  “Я отдам приказ заправить склады с мухами прямо сейчас, сэр”, - сказал Золтрейн, поднимая телефонную трубку своего офиса.
  
  Самсон кивнул, затягиваясь. “Достаточно плохо иметь дело с русскими, Оффаттом и Вашингтоном”, - пробормотал Самсон. “Теперь мне приходится иметь дело со своими подчиненными офицерами, которые, возможно, готовы начать кататься по палубе во время шторма, сбивая парней в океан и разрушая мой корабль”.
  
  “Сэр, чтобы быть совершенно честным с вами, я отдаю должное Макланахану за то, что он так быстро предоставил нам этот анализ”, - признал Золтрейн, ожидая завершения защищенного соединения. “Частично проблема в том, что наши ребята не решаются направлять свои отчеты на более высокий уровень из-за боязни прослыть сумасшедшими или занудой. Мы хотим, чтобы ребята высказали нам обоснованные мнения, и мы хотим, чтобы они высказались как можно скорее. Макланахан работает совсем недолго, но он собрал довольно хороший анализ возможностей и потенциала российских бомбардировщиков.
  
  “И Тревор Гриффин потряс меня до чертиков. Парень…что? Ему было от середины до конца сороковых? Он поднимается на борт беспилотного бомбардировщика B-52, облетает полмира, затем забирается в высокотехнологичный контейнер для спама и позволяет выбросить себя из проклятого бомбоотсека . Чертовски невероятно. И он тоже выбрался из Туркменистана после нападения русских — это еще более невероятно. Может быть, нам следует—”
  
  “Что? Предоставить ему несколько спутников и, возможно, даже несколько полевых агентов и отправить их в Россию на поиски сверхсекретных бомбардировщиков ”Бэкфайр"?" - Спросил Самсон. “Как, черт возьми, вы можете спрятать бомбардировщик "Бэкфайр"? И мы чертовски хорошо знаем, что русские не модернизируют "Бэкфайры" — они их утилизируют. Макланахан, возможно, не смог бы собрать достаточно информации о том рейде на Бухару, чтобы прийти к обоснованным выводам, которые требуют дополнительных разведывательных миссий. Он догадывается, Чарли. Мы не тратим наше время или ресурсы на догадки. Нам нужны веские доказательства, прежде чем мы сможем передать план оперативной разведки командованию воздушного боя или Пентагону. И это в три раза больше по сравнению с предполагаемой операцией в России. Макланахан просто строит догадки, и он хочет ткнуть нас носом в тот факт, что он здесь против своей воли ”.
  
  “Он не кажется таким парнем, чтобы заниматься подобным дерьмом, сэр”, - сказал Золтрейн, добавив слово “сэр”, чтобы дистанцироваться от своего собственного замечания и прислушаться к тому, что сказал ему его босс. Он действительно не так хорошо знал Макланахана, и он, конечно, знал его репутацию — он не собирался защищать парня, пока лично не увидел его в действии. “Он кажется мне честным стрелком”.
  
  “Я достаточно долго проработал с ним в Dreamland, чтобы знать, что он - сайдвиндер, Чарли”, - сказал Самсон. “Он тихий и трудолюбивый, но когда он решает, что хочет что-то сделать, он переступит через любого, чтобы выполнить эту работу — и если не хватает тел и карьер, накопленных достаточно высоко, чтобы привести его туда, куда он хочет, он создаст больше. Чем скорее мы уберем его задницу из ВВС - на этот раз навсегда — тем лучше ”.
  
  
  Штаб 966-го информационного крыла, Лэкленд Эйр
  Военная база, Сан-Антонио, Техас
  Некоторое время спустя
  
  
  Итак, как прошло ваше первое совещание боевого штаба?” - Спросил Тревор Гриффин, когда встретил Патрика в его кабинете. Ухмылка на его лице сказала Патрику, что он уже знал ответ на этот вопрос.
  
  “Просто великолепно”, - сухо сказал Патрик.
  
  “Если ты хочешь, чтобы я провел эти брифинги и поймал для тебя несколько копий, скажи только слово”, - сказал Гриффин. “Я привык к насилию”.
  
  “Нет, я могу с этим справиться”, - сказал Патрик, благодарный, что, по крайней мере, его не выделили для особо жестокого обращения. Он улыбнулся и спросил: “В чем дело — ты больше не хочешь прыгать с Боевыми силами?”
  
  “Эй, я повторю это задание в мгновение ока — только не говори моей жене, что я это сказал”, - сказал Гриффин. “Ваши ребята там просто потрясающие. Вы должны гордиться командой, которую создали. Если я им понадоблюсь, я в деле ”.
  
  Патрику понравилось, когда Гриффин сказал “ваши ребята”, хотя он знал, что это неправда. “Ты железный дровосек отныне и навсегда, Таггер — они будут обращаться к тебе, я гарантирую это. Итак, что-нибудь еще всплыло, пока я был на совещании персонала?”
  
  “Ничего особенного”.
  
  Патрик ослабил галстук. “Что насчет того запуска ракеты, который обнаружил DSP?”
  
  “Мы ждем известий из офиса военно-воздушного атташе в Женеве”, - ответил Гриффин. “Согласно договору об обычных вооруженных силах в Европе, Казахстан и Россия должны информировать Организацию Объединенных Наций, если они проводят какие-либо испытания ракет с дальностью более пятисот километров. В расписании для этой ракеты ничего не было обнаружено DSP ”. Спутники DSP, или Программы поддержки обороны, представляли собой сверхчувствительные спутники теплового обнаружения на геосинхронной околоземной орбите, предназначенные для предупреждения о пусках баллистических ракет. DSP может точно определить запуск наведите, доложите о траектории и скорости ракеты и с достаточной точностью предсказайте точку ее попадания. Спутники были разработаны для предупреждения об атаке межконтинентальными баллистическими ракетами, но оказались удивительно эффективными в предупреждении дружественных сил об атаках иракских ракет класса "земля-земля" SS-1 SCUD во время войны в Персидском заливе 1991 года и обеспечили достаточное время предупреждения в районе предполагаемой цели ракеты. “Естественно, Россия отрицает, что это была одна из их ракет, и сказала нам связаться с Казахстаном; Казахстан сказал, что у них нет таких больших ракет, как эта, и рекомендовал нам поговорить с русскими”.
  
  Патрик ввел инструкции в свой компьютер, вызвал данные DSP об этих запусках ракет и некоторое время изучал их. “Очевидно, начато к северу от Братска”, - пробормотал он. “Какие-нибудь МБР, базирующиеся в Братске?”
  
  “Об этом никто не знает”, - ответил Гриффин. “Мобильные SS-25 в Иркутске и Канске и SS-24 шахтного базирования в Красноярске. Они могли бы построить там новую гоночную трассу SS-25 ‘shell-game" - на нее стоило бы взглянуть с пропуском SAR или фотоспутника ”.
  
  “Мне понадобится обновленная информация обо всех российских ракетных войсках наземного базирования, особенно о мобильных”, - сказал Патрик. “Что у нас есть, чтобы помочь нам в этом?”
  
  “Мы посвящаем весь офис именно этому”, - ответил Гриффин. “Шесть парней и девушек из Семидесятого разведывательного крыла в Форт-Миде не делают ничего другого, кроме как загружают последние спутниковые снимки из Национального разведывательного управления и отслеживают каждую российскую автомобильную или рельсовую ракету SS-24 ‘Скальпель’ и SS-25 ‘Серп", имеющуюся в российском арсенале. Они изучают железнодорожные пути и автодороги и следят за каждым известным охраняемым гаражом, куда ракеты отправляются на учения. Они также следят за мошенничеством, следят за соблюдением контроля над вооружениями и изучают способы, которыми русские пытаются заманить в ловушку или замаскировать свои ракетные убежища ”.
  
  “О?”
  
  “Мы считаем, что русские намеренно скрывают свои действия, чтобы отсрочить дезактивацию своего самого большого и лучшего ядерного оружия, утверждая, что у них нет денег на демонтаж и уничтожение некоторых видов оружия”, - объяснил Гриффин. “Скальпель - прекрасный пример. SS-24 является копией нашей МБР ‘Миротворец’, которая изначально проектировалась как мобильная по рельсам, но была переоборудована для шахтного базирования. Как и Peacekeeper, SS-24 имеет радиус действия десять тысяч миль, имеет десять многоцелевых независимо нацеливаемых спускаемых аппаратов и чрезвычайно точен — он может угрожать целям по всей Северной Америке и даже на Гавайских островах.
  
  “Согласно Договору о сокращении стратегических вооружений номер два, российские SS-24 и американские миротворцы должны были быть демонтированы или переоборудованы в ракеты с одной боеголовкой. Хотя у нас больше нет миротворцев на боевом дежурстве, сами ракеты по-прежнему хранятся в своих бункерах без каких-либо боеголовок, ожидая вывоза и утилизации. Русские утверждают, что это техническое нарушение, поэтому они сказали, что оставят на своих пусковых установках равное количество SS-24 без боеголовок. Русские недавно начали передвигать эти SS-24 так же, как они передвигают SS-25, поэтому мы также должны отслеживать их ”.
  
  “Это проблема?”
  
  “У Семидесятого довольно хороший послужной список обнаружения обеих ракет”, - сказал Гриффин. “SS-24 в основном остаются в своих гарнизонах. SS-25 намного сложнее, потому что они мобильны на дороге, обладают довольно хорошей проходимостью по бездорожью и могут вести огонь практически с любой точки дороги, благодаря системе инерциальной навигации, дополненной системой спутникового позиционирования ”.
  
  “У нас есть несколько бортовых датчиков, которые могут сканировать обширные области всех видов местности в поисках подобных целей”, - сказал Патрик. “У Мегафортрессов есть радар с синтезированной апертурой, который может обнаружить что-то размером с пусковую установку SS-25 с расстояния в триста миль — даже скрытое в лесу или под сеткой — и заглянуть в гараж за сто миль”.
  
  “Мы, конечно, можем использовать их в миссиях по соблюдению договора - хотя маловероятно, что они разрешат нам летать на высокотехнологичном бомбардировщике—невидимке над их ракетными шахтами”, - сказал Гриффин. “Наши спутники визуализации в целом выполняют довольно хорошую работу, и мы сопоставляем сигналы разведки с передвижениями транспортных средств, чтобы определить большинство перемещений — мы поддерживаем точность до восьмидесяти процентов. Погода немного затрудняет их передвижения, особенно на Дальневосточном театре военных действий, и многие подразделения каждый раз проходят одни и те же районы во время обычных развертываний. Хорошо то, что в течение последних нескольких лет SS-25 оставались в основном на своих складах ”.
  
  “Причина?”
  
  “Обслуживание дорожно-мобильных ракет в четыре раза дороже, чем оружия шахтного базирования”, - объяснил Гриффин. “Кроме того, транспортно-монтажные пусковые установки были изготовлены в Беларуси, поэтому русским было трудно доставать запасные части и замены после распада Советского Союза. Предусмотренное договором СНВ-2 ограничение в размере всего одной боеголовки на каждую ракету наземного базирования означает, что SS-25 имеет меньшую ‘отдачу’.
  
  “Конечно, его живучесть дает ему большое преимущество, и ракеты можно запускать также из гаражей, поэтому за всеми ними нужно следить даже во время стоянки. Мы внимательно наблюдаем за районами гарнизона в поисках любых признаков движения и используем спутниковые методы визуальной, радиологической и термической идентификации для отслеживания и идентификации каждого конвоя. Мы думаем, что в любой момент времени на поле боя фактически развернуто только два полка, в общей сложности восемьдесят ракет ”.
  
  “Я думаю, мне нужно немедленно получить информацию о положении дел в Семидесятом”, - сказал Патрик. “Что еще контролирует Семидесятый?”
  
  “Пробные запуски”, - сказал Гриффин. “К северу от Братска находится ракетный полигон, который в прошлом использовался для тестового запуска мобильных ракет, поэтому никто не был удивлен этим предупреждением об обнаружении DSP. Но Россия не выпустила ни одной ракеты по старым казахским полигонам вскоре после распада Советского Союза — обычно они запускают ракеты меньшей дальности на север, по комплексу инструментальных мишеней "Полкино", и ракеты большей дальности на восток, по тихоокеанскому полигону "Петропавловск". Казахстан специально не запрещал использовать свои старые целевые диапазоны, но и не разрешал этого ”.
  
  Патрик кивнул, изучая данные со спутника DSP. Еще через несколько мгновений он спросил: “Могут ли спутники DSP сообщить нам скорость и направление ракеты?”
  
  “Не совсем”, - ответил Гриффин. “Многие люди говорят, что DSP имеет функцию ‘отслеживания’, но на самом деле это просто серия активаций детектора. Некоторые пользователи, такие как NORAD, могут определять скорость и траекторию движения с помощью детекторов, но сам DSP не предоставляет эту информацию. Поскольку DSP - это система предупреждения и отчетности, а не система слежения за целью — наземные радары, такие как BMEWS и новая национальная система противоракетной обороны, предназначены для отслеживания ракет, — и поскольку система предназначена для отслеживания ракет, направляющихся в Северную Америку, а не в Центральную Азию, у нас нет такой информации ”.
  
  “Я хотел бы выяснить, с какой скоростью летела эта ракета, когда ее впервые обнаружили”, - сказал Патрик.
  
  “Это может быть не очень точное число”, - предупредил Гриффин. “По сути, DSP смотрит прямо на Землю, когда замечает шлейф ракетного выхлопа. Поскольку большинство ракет некоторое время взлетают, прежде чем направиться на снижение дальности, скорость оказывается нулевой в течение первой минуты или двух. Вот почему мы иногда волнуемся, даже когда обнаруживаем лесной пожар или пожар на нефтяной скважине в России — первые пару минут все они выглядят одинаково, вот почему NORAD обычно быстро нажимает на клаксон, если видит горячую точку в любой точке страны ”.
  
  “Выясни для меня”, - сказал Патрик.
  
  “Конечно. О чем ты думаешь, Патрик?”
  
  “Я думаю, что некоррелированная цель имеет какое-то отношение к нападению на Бухару”, - сказал Патрик. Он провел электронную линию на экране между точками данных отслеживания цели DSP, чтобы проложить курс - и они увидели, что траектория полета ракеты привела ее прямо к Бухаре.
  
  “Это могло быть совпадением”, - сказал Гриффин. “Трасса также проходит через казахстанские ракетные полигоны. Мы не знаем, куда полетела ракета после того, как у нее сгорел двигатель....”
  
  “Но вы сказали, что русские не запускали ракеты по Казахстану — что имеет смысл”, - сказал Патрик. “Казахстан сотрудничает с США в такой же степени, как и с Россией. И мы точно не знаем, куда попала ракета или ее полезная нагрузка — мы предполагаем, что это были ракетные полигоны в Казахстане. Может быть, это действительно удар по Бухаре. Но если там нет шахтных установок и русские никогда раньше не запускали ракету из Братска, возможно, это была ракета не наземного базирования ”.
  
  “Что еще это может быть?”
  
  “Ракета воздушного базирования”, - ответил Патрик. “Когда-нибудь слышал о чем-нибудь подобном раньше?”
  
  “Ракета воздушного базирования со скоростью восемь махов, которая может пролететь почти тысячу восемьсот миль? Кажется, я припоминаю что-то подобное, но лучше спросить эксперта.” Гриффин снял трубку защищенного телефона Патрика. “Это полковник Гриффин. Обеспечьте безопасность старшего мастер-сержанта Сакса в NAIC, как МОЖНО скорее ”, - попросил он клерка Патрика. Обращаясь к Патрику, он сказал: “Дон Сакс - один из наших ‘старых руководителей’ — он работает дольше, чем практически все. Он сержант в Национальном центре воздушной разведки в Райт-Пэт, который собирает и распространяет информацию о воздушно-космическом вооружении противника. Если он существует, когда-либо существовал или когда-то был на чертежной доске, он будет знать об этом все.” Несколько мгновений спустя Гриффин нажал кнопку громкой связи на телефоне и вернул трубку на рычаг. “Вождь? Таггер здесь, в безопасности. Я здесь, в Лэкленде, с генералом Макланаханом ”.
  
  “Сакс, в безопасности. Здравствуйте, господа. Чем я могу быть вам полезен?”
  
  “Вы ходячая энциклопедия российской угрозы и угроза для Управления воздушной разведки!чемпион, итак, начинаем: это российская гиперзвуковая боевая ракета дальнего действия воздушного базирования.”
  
  “Легко. Что такое AS-X-19 ‘Коала”?" Сакс ответил немедленно. “Комбинация устаревшей ракеты класса ’воздух-поверхность’ AS-3 "Кенгуру" и корабельной гиперзвуковой противокорабельной ракеты дальнего действия SS-N-24. Российское обозначение Kh-90 или BL-10. Первые испытания проведены в 1988 году. Разгоняется до двух махов, затем приводится в действие прямоточным двигателем, скорость превышает восемь махов, дальность свыше полутора тысяч миль, крейсирует на высоте семьдесят тысяч футов. Слишком большой, чтобы поместиться внутри бомбардировщика Blackjack, но Tupolev-95 Bear мог нести два снаружи. "Туполев-22М Бэкфайр" мог перевозить троих, хотя и на очень короткие расстояния — присоски должны были быть более тридцати футов в длину и весить более восьми тысяч фунтов. Программа была отменена в 1992 году, но упорно ходили слухи, что русские собирались создать версию с обычными боеголовками меньшей дальности.”
  
  “Вы имеете в виду, что у этого AS-X-19 должна была быть ядерная боеголовка, шеф?” Патрик заметил.
  
  “Предполагалось, что каждое российское оружие воздушного базирования, разработанное до 1991 года, способно нести ядерную бомбу, и "Коала" не была исключением, сэр”, - ответил Сакс. “Коала" управлялась по инерции, но в то время у русских были ужасные инерциальные навигационные системы — ракете требовался ядерный заряд, чтобы уничтожить что-либо. Они экспериментировали со сверхточными ракетами с навигацией по ГЛОНАСС, когда программа была отменена. Почему, сэр?”
  
  “Мы изучаем недавний запуск российской ракеты, чтобы выяснить, была ли это птица воздушного или наземного базирования”.
  
  “Есть данные радара об этом, сэр?” - Спросил Сакс.
  
  “Отрицательный”.
  
  “Есть какие-нибудь данные об этом? Возможно, DSP?”
  
  “Это у нас есть”.
  
  “Попросите космическое командование сообщить вам уровни освещенности шлейфа от спутниковых детекторов”, - порекомендовал Сакс. “Они будут визжать и говорить, что вы не допущены к этой информации, но скажите им, что она вам все равно нужна. Ракета наземного базирования будет иметь огромный и устойчивый шлейф первой ступени, за которым последует шлейф второй ступени среднего размера, за которым последует длительная фаза без двигателя на побережье. Ракеты воздушного базирования, такие как Kh-90, имеют относительно небольшую первую ступень - самолет—носитель фактически считается первой ступенью ракеты — за которой следует колоссально большая и устойчивая вторая ступень, которая иногда продолжается до входа в атмосферу и даже до столкновения.”
  
  “Сможет ли DSP отслеживать Koala во время фазы полета с прямоточным реактивным двигателем?” - Спросил Патрик.
  
  “Вероятно, нет, сэр”, - ответил Сакс. “DSP нуждается в хорошем горячем пламени, как от двигателя химической реакции, в отличие от двигателя на воздушном топливе, такого как прямоточный реактивный двигатель. ПВРД - это, по сути, воздушно-реактивный двигатель, подобный турбореактивному, за исключением того, что для сжатия поступающего воздуха в камере сгорания используется форма Вентури, а не лопатки и вращающиеся лопасти. Поскольку в нем нет движущихся частей, которые глохнут в сверхзвуковом воздухе, прямоточный реактивный двигатель может летать в несколько раз быстрее, чем большинство турбореактивных двигателей. NORAD может настроить DSP на прием более холодных источников тепла, таких как прямоточный реактивный двигатель, но тогда это более подвержено ложным срабатываниям, поэтому они, вероятно, не стали бы этого делать, если бы у них не было действительно веской причины. Спутники HAVE GAZE и SLOW WALKER, предназначенные для обнаружения и отслеживания самолетов—невидимок, могли бы засечь их, но для начала им нужна довольно надежная точка прицеливания ”.
  
  “Скорость баллистической ракеты, дальность крылатой ракеты - и ядерная боеголовка в придачу”, - резюмировал Гриффин. “Получили ли вы данные о противорадиолокационных ракетах, выпущенных вчера по Кыргызстану и Казахстану?”
  
  “Да, сэр. Скорее всего, противорадиолокационные ракеты AS-17 ‘Криптон’, которые русские называют Kh-31P. Это копия французской сверхзвуковой противокорабельной и противорадиолокационной ракеты ANS. Мы никогда раньше не видели, чтобы они наносили ответный удар, но это имеет полный смысл. Это довольно устрашающая угроза. Но если русские сейчас запускают "Коал", это еще большая угроза. Русские практиковали запуск коал со всего, от истребителей до грузовых самолетов, и даже с авиалайнеров еще в восьмидесятых. Даже ракета Patriot не может догнать его — это гиперзвуковая ракета почти до столкновения ”.
  
  “Есть еще какие-нибудь хорошие новости для нас, Дон?” Криво усмехнувшись, спросил Патрик.
  
  “Две вещи, сэр: русские владеют технологией superramjet”, - серьезно ответил Сакс. “Если вы думаете, что недавно видели, как запускали коалу в тестовом режиме, скорее всего, у них есть куча таких, готовых к запуску”.
  
  “Что еще за вещь, Дон?”
  
  “Коала" изначально была спроектирована для перевозки двух независимо нацеливаемых спускаемых аппаратов”, - добавил Сакс. “Они развернутся на высоте семидесяти-восьмидесяти тысяч футов, что означало, что две цели могут находиться на расстоянии шестидесяти-семидесяти миль друг от друга. Их точность тогда составляла от одной до двухсот метров, но теперь, с управлением по GPS или ГЛОНАСС, они могли иметь точность от десяти до двадцати метров. Просто подумал, что тебе следует знать.”
  
  Эти слова не выходили у Патрика из головы еще долго после того, как он повесил трубку. “Таггер, нам нужно взглянуть на эти некоррелированные контакты в Сибири”, - сказал он наконец. “Мы знаем, что бомбардировщики "Бэкфайр" были задействованы в том нападении на Бухару, и мы знаем, что они могут нести ракеты как AS-17, так и AS-19. Босс хочет знать, откуда был этот ответный огонь, но я хочу знать, кто запустил этот AS-19, и я хочу знать, что еще русские делают со своим парком бомбардировщиков. Был ли это какой-то изолированный инцидент, или это была прелюдия к какому-то более крупному наступлению в Туркменистане или где-то еще, я хочу об этом узнать ”.
  
  “Я начну действовать, Патрик”, - сказал Гриффин. “Каково ваше предположение?”
  
  “Я предполагаю, что это нападение на Бухару было оперативной испытательной миссией”, - сказал Патрик. “Я сам летал на многих из них на самолетах из Страны Грез и с Боевой горы. Я думаю, что русские готовятся развернуть совершенно новую систему нападения, основанную на бомбардировщиках дальнего действия. Добавление ракеты Koala — самая страшная часть - с ее помощью они могут подвергнуть риску тысячи целей в Северной Америке ”.
  
  
  Резервная авиабаза Баттл-Маунтин, Невада
  Позже тем же утром
  
  
  Дэвид Люгер схватил защищенную телефонную трубку, как только ему сообщили, кто на линии. “Гадость!” - воскликнул он после безопасного входа в систему. “Как у вас дела, сэр?”
  
  “Я в порядке, и я больше не ‘сэр" для вас", - ответил Патрик.
  
  “Ты всегда будешь для меня ’сэр”, Мук", - сказал Дэйв. “Как с тобой обращается Девятьсот шестьдесят шестой?”
  
  “Просто отлично”, - ответил Патрик. “Хорошая компания парней. Однако некоторым гражданским подрядчикам нужно принять ванну и подстричься ”.
  
  “Похоже, ребята нашего типа. И каково это - дружить с высокопоставленным офицером ВВС?”
  
  “Помните старую поговорку о нежелании смотреть, как готовится колбаса?”
  
  “Понял”.
  
  “Как там дела снаружи?”
  
  “Тихий и в то же время занятой”, - ответил Дейв. “У наших парней-заправщиков полно работы, но парни с бомбардировщиков и операторы беспилотных летательных аппаратов сходят с ума. Нам пришлось улететь на АЛ-52 обратно к озеру.”Даже по защищенной линии обе стороны не решались упомянуть Dreamland или HAWC.
  
  “Я ожидал, что это произойдет”, - сказал Патрик. “Мы тратили их деньги, но не укладывались в график испытаний”. Самолет бортовой лазерной противоракетной обороны AL-52 Dragon был испытательной программой, первоначально начатой в Центре аэрокосмических вооружений высоких технологий, или HAWC, сверхсекретном центре летных испытаний в юго-центральной части штата Невада, известном как Dreamland. Патрик Макланахан привез "Драконов", первый действующий самолет, использующий лазер в качестве основного ударного оружия, в Баттл Маунтин и создал боевое подразделение, основанное на этих удивительных самолетах. Они использовались как над Ливией, так и над Туркменистаном с выдающимися результатами, как по воздушным, так и по наземным целям, а также по целям размером с ракету с тепловой наводкой и размером с российский сверхзвуковой истребитель МиГ-29. Но технически самолеты все еще принадлежали Dreamland, потому что у Патрика не было официального бюджета. “Очень плохо. Собираются ли они продолжать программу?”
  
  “Трудно сказать. Программа Cobra продвигается успешно — они должны развернуть свой первый действующий самолет досрочно ”. YAL-1A Cobra был воздушно-химическим кислородно-йодным лазером, установленным в корпусе самолета Boeing 747. В то время как бортовой лазер AL-52 Dragon действительно использовался в бою, технология, используемая в YAL-1A, была менее дорогой и гораздо менее рискованной, и поэтому она имела гораздо большую политическую и военную поддержку, чем версия HAWC.
  
  “Кто является офицером проекта, назначенным на AL-52?”
  
  “Его не было, когда мы ввели самолеты”, - сказал Дэвид. “Директор по управлению полетами сам расписался за птиц”.
  
  “Это нехорошо”. Если бы не было офицера проекта, назначенного для программы летных испытаний, существовал очень хороший шанс, что программа воздушного лазера AL-52 Dragon потерпела бы неудачу - или, что более вероятно, была бы отменена. “Я посмотрю, что я могу сделать отсюда”.
  
  “Хорошо. Эй, мы получили сообщение, что Седьмое бомбардировочное крыло вышло из строя для их ОРИ. Мы отправили запрос на прикрытие их вылазок. Есть что-нибудь по этому поводу?”
  
  “Это обсуждалось. Вместо этого они собираются закупорить несколько складов с мухами ”.
  
  “Это не имеет смысла. Мы готовы выступить прямо сейчас. Мы можем сделать все, что может сделать Седьмой, плюс материалы SEAD ”.
  
  “Я знаю. Генерал Холлистер вступился за нас, но Золтрейну и Самсону нужны были летательные аппараты.”
  
  “Хм. Ну, в любом случае, это отчасти спорный вопрос — нам все еще нужно пройти сертификацию в Восьмой воздушной армии, прежде чем мы будем освещать боевые вылеты. Есть какие-нибудь новости о том, когда мы собираемся выступить повторно?”
  
  “После того, как эта история с Россией уляжется, я уверен, они будут там, чтобы провести для вас повторную сертификацию”.
  
  “Я надеюсь на это — мы определенно готовы. Чем скорее, тем лучше. Так в чем дело, Мук?”
  
  “Дэйв, у меня к тебе просьба”, - сказал Патрик. “У тебя есть какие-нибудь нирцаты под рукой?”
  
  “Конечно”, - ответил Люгер. NIRTSat расшифровывался как спутник “Нужно это прямо сию секунду”. До четырех различных типов небольших спутников NIRTSAT размером с печь — разведывательных, коммуникационных или для наведения оружия - загружались на борт крылатого ракетного ускорителя, поднимались на высоту до тридцати или сорока тысяч футов, затем сбрасывались с самолета-носителя, такого как EB-52s компании Battle Mountain или бомбардировщики EB-1C, или с другого самолета-носителя, такого как DC-10 компании Sky Masters Inc. для запуска /заправки. После запуска твердотопливный ракетный двигатель первой ступени ракеты-носителя поднимал самолет на вершину стратосферы, где включались двигатели второй и третьей ступеней и выводили ракету-носитель на низкую околоземную орбиту, где-нибудь на высоте от пятидесяти до трехсот миль. После вывода своих спутников в надлежащей последовательности и на определенном расстоянии ракета-носитель должна была затем самостоятельно вернуться на Землю для повторного использования.
  
  Хотя NIRTSats имели очень мало топлива и, следовательно, не могли быть легко перемещены и могли оставаться на орбите лишь короткое время, они предоставляли широкому кругу пользователей — полевым командирам, экипажам самолетов, даже небольшим подразделениям коммандос - собственную специализированную спутниковую группировку. Но цена за фунт была высока; и хотя Dreamland и 111-е бомбардировочное крыло запустили много NIRTSAT за эти годы, это все еще считалось экспериментальной системой. “Кто заказчик?” - Спросил Дэйв.
  
  “Шестьдесят девятое крыло”.
  
  “Управление воздушной разведки? Вы уже владеете всеми остальными спутниками в инвентаре ВВС, и вы контролируете несколько других, о которых я уверен, что не хочу знать. Для чего вам нужны NIRTSats?”
  
  “Мне нужно взглянуть на некоторые базы российских бомбардировщиков, чтобы установить некоторые базовые изображения базы данных”.
  
  “Подожди секунду”. Дэвид Люгер начал вводить команды в свой настольный компьютер, выводя сложную сетку линий, окружающих земной шар на различных уровнях, затем изучая результаты. “Я полагаю, вы просмотрели свои текущие задачи? Вы их довольно хорошо прикрыли ”.
  
  “Все, что мы рассмотрели на данный момент, - это сообщения об активных базах бомбардировщиков по состоянию на последние отчеты по ДОВСЕ и договору о Нераспространении ядерного оружия; отчетам ДОВСЕ по меньшей мере два года, а отчетам по ДНЯО и открытому небу - более года”, - сказал Патрик. “Мне нужны все известные базы, действующие или нет — любые базы, которые все еще могут выдержать бомбардировщик весом более ста пятидесяти тонн”.
  
  “Нравятся неприятные последствия, да?” - Спросил Дэйв. “Самолеты, которые, по-видимому, появились из ниоткуда и разбомбили ко всем чертям базу ЦРУ в Узбекистане?”
  
  “Совершенно верно”.
  
  “На самом деле мы сами кое-что искали, Мук”, - сказал Дэйв. “Очевидно, что если эти бомбардировщики достигли Бухары, они могут достичь миротворческих сил в Туркменистане”.
  
  “У бомбардировщиков "Бэкфайр" дальность полета без дозаправки составляет чуть более тысячи миль при максимальной боевой нагрузке”, - сказал Патрик. “Но ни один из ответных ударов с баз в пределах этого радиуса не был применен. Это означает, что им пришлось использовать дозаправку в воздухе. Мы годами верили, что русские не будут использовать "Бэкфайры" в стратегической роли, но если они снова начнут устанавливать зонды для дозаправки в воздухе и использовать их для дальних бомбардировок, они снова станут стратегической угрозой ”.
  
  “Согласен”.
  
  “Итак, теперь мы должны вернуться назад и посмотреть на каждую бывшую базу тяжелых бомбардировщиков в России, чтобы выяснить, откуда исходили ответные удары, - продолжал Патрик, - а также выяснить, что еще происходит. Бомбардировщики ”Туполев-160 Блэкджек" также не должны иметь зондов для дозаправки в воздухе, согласно ДОВСЕ, но если они снова ставят зонды на "Бэкфайры ", они могут так же легко повторно активировать выдвижные зонды и на "Блэкджеках "."
  
  “По-моему, звучит как хорошее здравое рассуждение, Мук”, - сказал Дэйв.
  
  “Я предполагаю, что "Бэкфайры" перенесены на восток, куда-то в Сибирь”, - сказал Патрик. “Это всего лишь предположение, но я хотел бы получить обновленные фотографии старых сибирских баз бомбардировщиков, чтобы посмотреть, были ли они активны в последнее время”.
  
  “Так в чем проблема?”
  
  “Я не смог никому продать свои теории”, - ответил Патрик. “Здесь все сводится к соотношению затрат и выгод. Для повторного задания замочной скважины или спутника по лакроссу практически необходим папский эдикт. Landsat находится на полярной орбите и мне не поможет; если я перенесу Ikonos, это слишком сильно сократит срок его службы, прежде чем можно будет запустить замену; а SPOT взимает слишком высокую плату за изображения России.”SPOT Image" была частной французской фирмой, которая поставляла снимки с радаров и оптических спутников пользователям по всему миру; многие правительства и вооруженные силы, включая Соединенные Штаты, часто приобретали актуальные снимки с мест, чтобы дополнить свои собственные данные или скрыть свой интерес к определенной области. “Я не могу убедить Хаузера отправить мой план по цепочке”.
  
  Дэвид ничего не сказал — в основном потому, что в его левом виске начала возникать тупая боль. Он не был в восторге от направления, которое принимал этот разговор.
  
  “По-прежнему ли Военно-воздушные силы возглавляют усилия по наблюдению за миротворцами в Туркменистане?” - Спросил Патрик.
  
  Дэвид Люгер немного поколебался, прежде чем ответить. Да, сказал он себе, теперь он ясно видит причину звонка Патрика — и ему это не понравилось. “Я никогда не получал никаких приказов, освобождающих нас от командования, - сказал он наконец, - но с учетом того, что все наши самолеты приземлились, а русские продвигаются вглубь страны, никаких других средств наблюдения вместо спутников задействовано не было. Прямо сейчас мы ни за что не отвечаем ”.
  
  “Ответные удары, очевидно, представляют угрозу для миротворцев ООН —”
  
  “Мы не знаем этого наверняка, Мук”, - вмешался Дэйв.
  
  “В любом случае, мы можем обоснованно утверждать, что имело место нарушение, поэтому расследование того, откуда прилетели эти бомбардировщики, полностью оправдано. Предполагаемое нарушение уполномочивает Военно-воздушные силы провести расследование в соответствии с условиями резолюции Совета Безопасности о прекращении огня. Это означает, что вы уполномочены задействовать все необходимые ресурсы для расследования нарушений. Вы можете легально запускать NIRTSats в любом месте, где захотите. Ты можешь—”
  
  “Патрик, ” серьезно сказал Дэвид Люгер, “ я не собираюсь этого делать”.
  
  “Ну, вы не можете запускать с Мегафортрессов, потому что они все еще заземлены — хотя я думаю, что после того, как мы приведем этот аргумент, мы сможем добиться снятия этого ограничения — но вы можете запускать с самолета-носителя Sky Masters”, - продолжил Патрик. “Я составил предварительный план миссии: два ускорителя, восемь спутников NIRTSAT, размещенных на шестидесятипятиградусных эллиптических орбитах на высоте двухсот двадцати миль — нам не понадобится разрешение в один метр, поэтому мы можем позволить себе подняться немного выше. Мы получим все базовые снимки, которые нам нужны, примерно через двенадцать дней. Если у нас будет топливо, мы сможем развернуть оставшихся под углом в восемьдесят градусов на любой высоте, на которую они смогут подняться, и делать оставшиеся выстрелы, пока не потеряем птиц. Затем мы планируем—”
  
  “Добейся для меня согласия от ВВС или от командования воздушного боя, Патрик, и я сделаю это завтра”, - сказал Дейв.
  
  “Но это то, что я говорю, Дэйв — тебе не нужно ничье разрешение”, - сказал Патрик. “Как командующий объединенной оперативной группой, вы имеете все полномочия запускать эти группировки. Тогда ты можешь просто поделиться данными с Девятью шестьдесят шестым здесь, и я ...
  
  “Патрик, мне жаль, но я не буду этого делать”, - бесцветно сказал Люгер.
  
  “Что?”
  
  “Я сказал, что не буду ничего запускать с боевой горы без разрешения командования воздушного боя или выше”, - сказал Дэвид.
  
  “Но у вас есть полномочия, чтобы —”
  
  “Нет, я не знаю”, - сказал Люгер. “Мне было приказано не вмешиваться, пока наши действия не будут расследованы. Тот факт, что объединенная оперативная группа не была распущена, не означает, что я могу игнорировать прямой приказ моих вышестоящих офицеров об отставке ”.
  
  “Но мне нужны эти образы, Дэйв”.
  
  “Я понимаю, Патрик, и я уверен, что мы сможем достать это для тебя. Но пока я не получу приказ начать, я не буду этого делать ”.
  
  “Дэйв, Управление воздушной разведки уполномочено запрашивать поддержку у любого подразделения или командования вооруженных сил Соединенных Штатов”, - настаивал Патрик. “Я могу вызвать Била, или Уайтмена, или Оффатта, или Элмендорфа и направить любое количество самолетов для разведки и сбора разведданных, которое мне понадобится”.
  
  “Тогда иди вперед и сделай это, Патрик”, - твердо сказал Люгер. “Я буду наблюдать”.
  
  “Это не смешно, Техас....”
  
  “Я вовсе не шучу, Патрик”, - сказал Дэвид. “Я бы хотел, чтобы вы отправили запрос о поддержке в Военно-воздушные силы или командование воздушного боя, потому что тогда мы прошли бы повторную сертификацию и снова поднялись в воздух. Но суть в том, что если бы вы думали, что можете сделать это по обычным каналам, вы бы уже это сделали. Вы, вероятно, уже сделали запрос, и он был отклонен.”
  
  “Гари Хаузер - мой босс здесь, Дэйв”, - сказал Патрик в качестве объяснения. “Ты помнишь Гэри, не так ли? Он мучил молодых лейтенантов вроде вас ради забавы, как кошка, играющая с мышью ”.
  
  “Я помню его. Он был великим пилотом — просто не великим человеком. Ты защитил меня от него ... Отвел от меня много жара и перенес его на себя ”.
  
  “Ну, он делает то же самое дерьмо со мной сейчас, здесь”, - продолжил Патрик. “Он хочет, чтобы я выяснил, откуда исходили Ответные удары, но он не дает мне инструментов, необходимых для их поиска. Он играет со мной, надеясь, что я потерплю неудачу и уйду в отставку ”.
  
  “Возможно, ты прав, Мук. Я бы не стал сбрасывать это со счетов ”.
  
  “Ну, я не могу позволить ему выйти сухим из воды с этим дерьмом”.
  
  “И, возможно, он прав, Патрик”, - сказал Дэйв.
  
  “Он... что?”
  
  “Возможно, тебе следует уйти в отставку, Патрик”.
  
  Патрик был как громом поражен. Он не мог поверить, что его давний друг и партнер только что сказал то, что он сказал. “Дэйв... Ты же на самом деле не веришь, что...?”
  
  “Патрик, пролетел над четырьмя враждебными странами без разрешения, чтобы забрать этот беспилотный летательный аппарат после того, как он вышел из-под контроля, затем совершил аварийную посадку на Диего-Гарсия после того, как сам министр обороны приказал этого не делать. Или когда вы приказали бомбить Энгельс без разрешения, когда вы летели обратно над Россией в прямое нарушение приказов после того, как были сбиты Дьюи и Деверилл — все эти инциденты произошли, потому что вы спровоцировали их. Я соглашусь, что ситуация была отчаянной, вы приняли трудное решение, и все обернулось к лучшему для нас в долгосрочной перспективе. Но факт в том, что вы каждый раз превышали свои полномочия. Мы не знаем, что произошло бы, если бы вы не вмешались — возможно, были бы потеряны жизни ....”
  
  “Может быть?Бомбардировщики Энгельса готовились убить каждую душу в Chärjew. Дьюи и Деверилл могли бы все еще находиться в русской тюрьме, если бы я не вернулся за ними!”
  
  “Ты этого не знаешь, Патрик”, - настаивал Люгер. “В любом случае, вы не имели права игнорировать приказы”.
  
  “У меня были все права. Я командовал”.
  
  “Я знаю твои аргументы, Патрик, и я игнорирую их все”, - сказал Люгер. “У всех нас есть старший офицер. Когда он или она отдает законный приказ, мы должны ему подчиняться. Проблема в том, что вы этого не делаете. С каждым днем я видел, как внутри тебя все больше и больше появляется Брэда Эллиота ”.
  
  “О, Боже, ты же не собираешься нести мне чушь типа "я превращаюсь в Брэда Эллиота", не так ли?” Парировал Патрик. “Я достаточно наслушался этого от Хаузера, Самсона и половины четырехзвездных в Пентагоне. Это не имеет никакого отношения к Брэду Эллиотту — это полностью связано с принятием ответственности и принятием мер ”. Он сделал паузу на несколько ударов сердца, затем добавил: “Так вы не собираетесь рассматривать мой запрос о поддержке спутниковой разведки?”
  
  “Я буду рад рассмотреть это, но я передам запрос моим вышестоящим офицерам в Военно-воздушных силах, командовании воздушного боя и Восьмой воздушной армии”, - ответил Люгер. “Это то, что я чувствую, что должен сделать”.
  
  “Ты действительно думаешь, что именно так ты должен играть в это, а, Дэйв?” - Спросил Патрик. “Не принимайте решения самостоятельно. Не используй свои полномочия. Сначала спроси разрешения — и не забудь сказать ‘очень прошу”.
  
  “Это так и должно быть сделано, Патрик — ты просто как-то забыл об этом. Возможно, на вас действует влияние Брэда Эллиота. Нет сомнений, что Брэд был твоим приемным отцом, и он хвалил и поощрял твои успехи в армии так, как, ты знаешь, твой настоящий отец никогда бы не сделал. Твой настоящий отец хотел, чтобы ты поступил в полицию, и ты много раз говорил мне, как он был разочарован, когда его старший сын не пошел по его стопам —”
  
  “Не рассказывай мне эту фрейдистскую чушь, Дэйв”.
  
  “— или, может быть, это было просто ваше представление о том, как устроен мир бомбардировщиков works...no как должен работать ваш мир, ваш мир мгновенного правосудия, ниспосланного свыше”.
  
  “Ты слушаешь себя, Дэйв? Ты действительно веришь во все это дерьмо, которое ты мне рассказываешь?”
  
  “Но мой мир устроен не так”, - сказал Люгер, игнорируя замечания Патрика. “В моем мире, под моим командованием, мне нужно разрешение, прежде чем я начну рискованную операцию, которая ставит под угрозу жизни и системы вооружения”.
  
  “О, я понял — теперь у тебя есть свое командование, и ты собираешься сделать все возможное, чтобы не допустить, чтобы все пошло наперекосяк. Вы боитесь рисковать, потому что это может означать, что вы не подходите для командования собственным боевым подразделением.”
  
  “При всем должном уважении, ты жрешь дерьмо, как навоз”, — прорычал Люгер. “Единственная причина, по которой я получил эту команду, заключается в том, что ты облажался, так что давай не забывать об этом. Я не просил получать это; я был вашим заместителем, и я был доволен выполнять эту работу. Но сейчас решения здесь принимаю я — не ты.Это моя ответственность и мое призвание, и я говорю, что мне требуется разрешение вышестоящего штаба, прежде чем я задействую свои самолеты, спутники, летчиков или наземные группы. Вы должны предоставить мне это разрешение до того, как я начну операции. Если вы этого не сделаете, я передам ваш запрос своему начальству, прежде чем начну.
  
  “И знаешь что, Патрик? У меня такое чувство, что вы уже знали ответ на свой запрос, вот почему вы пришли сначала ко мне, ” горячо продолжал Люгер. “Ты думал, что воспользуешься нашей дружбой и попросишь меня об одолжении, надеясь, что я соглашусь только потому, что мы так долго были партнерами. Скажи мне, что я неправ, Мук.” Ответа нет. “Да, я так и думал. И вы удивляетесь, почему половина Восьмой воздушной армии хочет, чтобы вы ушли в отставку. Ты превратился в то, чем я никогда не думал, что когда-нибудь увижу тебя ”.
  
  “Дэйв, послушай...”
  
  “Вы относитесь к этому спокойно, сэр. Воздушная боевая группа, чисто”. И Люгер резко прервал связь.
  
  Дэвид Люгер сидел прямо в своем кресле, положив руки на подлокотники, глядя прямо перед собой, опустив ноги на пол. Любой, кто мог бы взглянуть на него в тот момент, мог бы подумать, что он впал в кататонию — и в некотором смысле это именно то, чем он был.
  
  Почти двадцать лет назад Дэвид Люгер участвовал в секретной бомбардировочной операции в Советском Союзе вместе с Брэдом Эллиотом, Патриком Макланаханом и тремя другими. После завершения миссии бомбардировкой наземной лазерной установки экипаж был вынужден посадить свой поврежденный бомбардировщик EB-52 Megafortress на изолированную советскую авиабазу для дозаправки. Дэйв Люгер пожертвовал собой, чтобы отвлечь защитников, что позволило "Мегафортресс" и его команде спастись.
  
  Люгер был схвачен и много лет содержался в секретном месте в Сибири. Люгер, которому промыли мозги, заставив думать, что он советский ученый, помог Советам спроектировать и построить самолеты и оружие, которые продвинули советский уровень техники на несколько лет, возможно, на несколько поколений. В конце концов Патрик Макланахан и экипаж EB-52 “Old Dog” помогли спасти его, но к тому времени его удерживали против его воли, подвергали психологическим и физическим пыткам почти семь лет.
  
  Во время его плена жесткое положение, в котором он находился сейчас, было своего рода психологическим и эмоциональным “счастливым местом” — когда его не пытали и не промывали мозги, ему приказывали принять это положение, которое он приравнивал к отдыху или облегчению. Люгеру действительно было приятно принять эту жесткую, напряженную позу. После его спасения и реабилитации его врачи и психологи увидели в этой позе проявление его эмоционального повреждения. Но после нескольких лет терапии Дэвид полностью осознавал, что он делал, когда принимал это довольно неудобное на вид сидячее положение. Странным образом, это все еще было для него “счастливым местом” — фактически, это помогло ему более четко сфокусировать свои мысли.
  
  Да, он был зол на Патрика. Да, Патрик был неправ, не соблюдая надлежащую субординацию, и с его стороны было крайне несправедливо использовать их тесные личные отношения, чтобы нарушить правила и сделать то, за что им обоим пришлось бы отвечать позже.
  
  Но…Патрик Макланахан был лучшим стратегическим планировщиком и лучшим командующим оперативной группой стратегических бомбардировок, которого он когда-либо знал. Если у него была догадка о том, откуда прилетели эти русские бомбардировщики, он, вероятно, был прав.
  
  “Люгер - Бриггсу, Люгер - Фернессу”, - произнес Дейв в пустоту.
  
  “Бриггс слушает”, - ответил полковник Хэл Бриггс через подкожную систему приемопередатчика. Все бывшие офицеры “Страны Грез” были "подключены" к глобальной спутниковой линии передачи данных и системе связи.
  
  “Не могли бы вы зайти поболтать?”
  
  “Я могу быть там через десять”, - сказал Хэл.
  
  “Я нахожусь в штрафной и через десять минут достигну высшей точки, Дэйв”, - ответила Ребекка Фернесс. “Дай мне двадцать”. Фернесс, командир 111-го авиакрыла, отвечающий за флот самолетов "Баттл Маунтин", оснащенных воздушными лазерами и летающими линкорами, возвращался с отработки навыков пилотирования в “виртуальной кабине”, станции управления парком дистанционно пилотируемых самолетов "Баттл Маунтин". После приземления боевого флота Battle Mountain экипажи поддерживали мастерство, управляя беспилотными дронами-истребителями QF-4 Phantom, которые были наиболее близки по характеристикам к беспилотному дрону QB-1C Vampire. “Позовите Дарена, если это не может подождать”.
  
  “Принято. ”Люгер" - "Мейсу"."
  
  “Продолжайте, сэр”.
  
  “Вы с Хэлом встретитесь со мной в "БЭТМЕНЕ". У меня есть миссия, которую я хочу спланировать ”.
  
  “Мы получаем аттестацию?”
  
  “Скоро — я надеюсь. Люгер вызывает Мастерса.”
  
  “Ради бога, Дэйв, я только что сел завтракать”, - ответил Джон Мастерс, один из партнеров Sky Masters Inc., высокотехнологичного оборонного подрядчика, который разработал многие системы вооружения и самолеты, используемые в Battle Mountain. “Я собираюсь запрограммировать эту штуку на отправку звонящих на голосовую почту, когда она обнаружит, что мой рот набит едой”.
  
  “Завтрак закончился три часа назад для большей части цивилизованного мира, Джон”, - сказал Дейв. “Мне нужен один из твоих DC-10 на пару недель. Я планирую запустить несколько ускорителей.”
  
  “Самое время вам, ребята, начать что-то делать”, - сказал Мастерс. “Пришлите мне свой список снаряжения, и я загружу его для вас”.
  
  “Я отправлю свой список, но я еще не готов загрузить его”, - сказал Люгер. “Вы получите разрешение от шефа”.
  
  “Вы имеете в виду, что у вас действительно будет бюджет, и мне, возможно, действительно заплатят за мое снаряжение до начала миссии?” - Недоверчиво спросил Мастерс. “При всем моем уважении к Старику, мне нравится, как ты ведешь дела, Дэйв”. Мастерсу нравилось называть Патрика Макланахана ”Стариком", и Патрик, казалось, никогда не возражал против этого прозвища.
  
  “Просто будь готов выступить как можно скорее, Джон”, - сказал Люгер. “Это важно”.
  
  В этот момент раздался стук в дверь, и в кабинет Люгера вошел полковник Дарен Мейс, заместитель командира 111-го крыла. Он заметил напряженную позу Люгера в его кресле и постарался не показать, насколько он опечален тем, что Люгеру пришлось нести это психологическое бремя, по-видимому, до конца своей жизни. “Какова цель, сэр?” - Спросил Дарен. Дэйв вывел свою компьютерную карту России на настенный монитор и наложил на нее несколько спутниковых треков. “Похоже на российские базы МБР на юге. Вся страна. Проводим ли мы проверку договора? Или это имеет отношение к тому рейду на Бухару?”
  
  “Мы ищем бомбардировщики ”Бэкфайр"", - ответил Люгер. “Нам нужно выяснить, откуда исходили ответные удары, которые совершили налет на Бухару. Я хочу взглянуть на все известные базы.”
  
  “Их так много?” - Спросил Мейс. “У русских всего семьдесят стратегических бомбардировщиков во всем их флоте”.
  
  “О каких базах вам известно?”
  
  “Хабаровск на востоке, Новгород на западе, Архангельск на северо-западе и Моздок, сменяющий Энгельс на юго-западе”, - ответил Мейс после минутного раздумья.
  
  “Так откуда взялись эти бомбардировщики ”Бэкфайр"?"
  
  “Я предполагаю, что это была бы одна из этих баз”.
  
  “Патрик сказал, что нет. Он сказал, что AIA проверила, и нет никаких доказательств того, что какие-либо ответные удары были запущены с известных баз ”.
  
  “Ну, "Бэкфайры” считаются тактическими бомбардировщиками, а не стратегическими...."
  
  “Я хотел бы услышать логику, которую использовали русские, чтобы убедить нас в этом,” - заметил Люгер.
  
  “Бомбардировщик Туполев-22М - это свинья, и все это знают — вот почему русские отказываются от них в пользу тактических истребителей-бомбардировщиков, таких как Сухой-35”, - сказал Мейс. Дарен Мейс работал со средними бомбардировщиками большую часть своей карьеры в ВВС и в последние несколько лет тесно сотрудничал с министром обороны и Военно-воздушными силами над разработкой новых технологий бомбардировщиков. “Они потратили бы слишком много ресурсов, пытаясь пролететь на один больше тысячи миль. Конечно, они могли бы дозаправить их, но на каждый "Бэкфайр" потребовался бы один заправщик Ил-76, чтобы пересечь полюс. Оно того не стоит. У ”Туполев-160" и "Ту-95" уже гораздо более длинные ноги ".
  
  “У них есть скорость, и у них большая полезная нагрузка”, - указал Люгер. “Очевидно, русские изменили свое мнение относительно ответных ударов, потому что они недавно широко использовали их над Чечней, Туркменистаном, а теперь и Узбекистаном. Они могли бы легко модернизировать двигатель и пожертвовать небольшим количеством полезной нагрузки ради дополнительного топлива. Вверните датчик дозаправки в воздухе, переустановите автоматические выключатели, затем обучите свои экипажи заправке из шланга и дрога—”
  
  “Нелегко для большой матери, как ответный удар”.
  
  “Но выполнимый”.
  
  “Конечно”.
  
  “Итак, вы согласны с тем, что возможно собрать силы ответного огня в Сибири, перебросить их через Центральную Азию, чтобы бомбить Бухару, и отправить их обратно так, чтобы их никто не видел?” - Спросил Люгер.
  
  “Почему нет? Никто никогда не увидел бы их приближения”, - предположил Мейс. “Ответные удары должны были нанести удар по Западной Европе и уничтожить аэродромы НАТО крылатыми ракетами, а корабли НАТО на Балтике - мощными противокорабельными крылатыми ракетами. Они были развернуты в странах Варшавского договора вблизи границы, потому что у них не было дальности полета бомбардировщика ”Туполев-95 Беар"; следовательно, они никогда не считались стратегическим оружием, способным угрожать Северной Америке ".
  
  “Представляют ли они угрозу?” - Спросил Люгер.
  
  “Нанесите удар по Москве, и она сможет запустить крылатую ракету против любой страны НАТО — за исключением США и Канады, конечно”, - сказал Дарен. “Да, я бы сказал, что это угроза. Если русские используют тактические реактивные самолеты типа "Бэкфайр" в качестве стратегического оружия дальнего действия, это значительно меняет баланс сил в их пользу, особенно в Европе, на Ближнем Востоке и в Центральной Азии. Мы предположили, что русские законсервировали их по мере того, как они становились старше и у них заканчивались деньги на их содержание — у нас были бы настоящие проблемы, если бы оказалось, что они не только восстанавливают их, но и придают им гораздо больший боевой потенциал ”.
  
  Люгер кивнул, на мгновение погрузившись в раздумья. Затем он встал и направился в комнату боевого штаба, чтобы встретиться с остальными.
  
  Бэтмен, или зона боевого управления, представляла собой большую, похожую на театр комнату со сценой, по бокам которой стояли шестнадцать больших полноцветных компьютерных мониторов. Старшие сотрудники сидели за компьютерными станциями в секции “оркестр”. Позади старшего персонала выстроились сотрудники вспомогательного персонала, а в двух отдельных помещениях находились станции управления беспилотными летательными аппаратами Battle Mountain. Хэл Бриггс уже ждал Люгера, а Ребекка Фернесс только что завершила тренировку с беспилотником QF-4. Все они встретились за рабочим местом командира в первом ряду, где Дейв Люгер быстро обрисовал ситуацию.
  
  “Интересно, почему Управление воздушной разведки не окажет Патрику спутниковой поддержки?” - Спросил Дарен Мейс.
  
  “Я могу назвать множество причин — ни одна из них не льстит генералу”, - сказала Ребекка Фернесс. “Его репутация определенно опередила его”.
  
  “Я сказал Патрику, что неофициальной просьбы о поддержке для меня недостаточно — мне нужно, чтобы запрос исходил либо от ACC, либо от Пентагона”, - сказал Люгер.
  
  “Держу пари, он был взволнован, услышав это от вас, сэр”, - съязвил Бриггс.
  
  “Тем не менее, я вижу это именно так”, - сказал Дейв. “Я хочу помочь, но я хочу, чтобы миссия была полностью санкционирована и заложена в бюджет. Я не собираюсь тратить деньги, которых у меня нет, и использовать активы, за которые я не платил ”. Ребекка Фернесс демонстративно прочистила уши, как будто не могла поверить в то, что только что услышала. “Прекрати это, Ребекка. Но это не значит, что я не могу спланировать миссию прямо сейчас ”.
  
  Он повернулся к своей консоли и вызвал компьютерные изображения, с которыми он работал в своем кабинете, на “Большой доске” перед БЭТМЕНОМ. “Предположим, в ближайшие несколько дней я поднимаю в воздух два созвездия НИРЦАтов, и мы обнаруживаем что—то в одной из провинций Сибири или Саха - мне нужен план действий, чтобы Железные Дровосеки присмотрелись к нему повнимательнее и, при необходимости, уничтожили базы”.
  
  “Секретная российская база, заполненная межконтинентальными бомбардировщиками?” - Спросил Фернесс. “Русские десятилетиями не полагались на бомбардировщики, чтобы угрожать Северной Америке”.
  
  “Но только за последний год они трижды использовали тяжелые бомбардировщики: в Чечне, Туркменистане, а теперь против Узбекистана”, - указал Дейв. “Плюс, новый президент России - бывший начальник военного штаба и поклонник бомбардировщиков. Патрик считает, что слишком много совпадений, и я согласен. Давайте разработаем план, который я могу показать в Лэнгли прямо сейчас ”.
  
  Это не заняло много времени — работая сообща и опираясь на свои цифровые каталоги заранее запланированных космических и авиационных миссий, а также на компьютерную инвентаризацию самолетов и вооружения в режиме реального времени, команда в течение часа разработала два предварительных плана: один, основанный на бомбардировщиках 111-го полка и транспортных средствах для специальных операций, которые в настоящее время находились на земле, но были готовы отправиться в путь в кратчайшие сроки; и один, основанный только на научно-исследовательских самолетах Sky Masters Inc. и транспортных средствах для специальных операций ВВС. Как только планы были подписаны каждым подразделением военно-воздушных сил и, наконец, самим Дейвом Люгером, он сказал: “Дежурный офицер, соедините меня с заместителем командующего воздушно-боевым командованием по безопасности”.
  
  “Пожалуйста, приготовьтесь, генерал Люгер”, ответил голос ”Дежурного офицера", вездесущего компьютеризированного клерка и помощника для всех в Баттл-Маунтин.
  
  После того, как Люгер прошел через нескольких клерков, помощников и начальников штабов, он, наконец, услышал: “Генерал Фортуна, безопасность”.
  
  “Генерал, как поживаете, мэм? Это генерал Люгер, Военно-воздушные силы, Боевая гора, в безопасности”.
  
  “Дэйв! Рада слышать от вас, ” радостно откликнулась генерал Лия “Скай” Фортуна, заместитель командующего воздушно-боевым командованием, ее сильный нью-йоркский акцент все еще был заметен, несмотря на помехи от защищенной телефонной линии. Лия Фортуна получила свой позывной “Скай” как из-за любви к полетам — она была пилотом бомбардировщика и летным инструктором — так и из-за любви к водке американского производства blue. “Как, черт возьми, получилось, что самый умный парень когда-либо заканчивал Академию ВВС?”
  
  “У меня все хорошо, спасибо”.
  
  “Поздравляю с получением командования, ” сказала Лия, - хотя я уверена, вы надеялись, что это произойдет при более счастливых обстоятельствах. Однако никто не заслуживает этого больше, чем ты ”.
  
  “Благодарю вас, мэм”.
  
  “Ты заставляешь меня чувствовать себя старым с этим ‘мэм’ дерьмом, Дэйв - или это телефонный звонок ‘мэм"?”
  
  “В некотором роде, да”.
  
  “Хорошо. Итак, чем я могу быть вам полезен?”
  
  “Я получил неофициальный запрос о поддержке от генерала Макланахана из Управления воздушной разведки”, - сказал Дейв.
  
  “Неофициальная просьба’, да?”
  
  “Вот почему я звоню, мэм. У меня есть запрос на поддержку видеосъемки, который я хотел бы, чтобы вы передали генералу Мускоке.” Генерал Томас “Турбо” Маскока, бывший пилот истребителей F-15E Strike Eagle и F-117A stealth и заместитель начальника штаба ВВС, был новым командующим командованием воздушного боя, крупнейшим командованием ВВС. “Патрик обратился с просьбой непосредственно ко мне. Мне было неудобно выводить этот запрос за рамки командной цепочки, поэтому я отклонил его. Но я верю, что у Патрика действительно есть законная оперативная потребность в данных, и я твердо верю, что у меня есть датчики и оборудование, которые могут предоставить ему необходимую информацию ”.
  
  “Почему бы не передать это Восьмой воздушной армии?”
  
  “Задачи воздушно-боевым силам обычно не ставятся Восьмой воздушной армией”, - сказал Дейв. Он знал, что это звучит неубедительно, но это было лучшее оправдание, которое он мог придумать на данный момент. Хотя бомбардировщики EB-52 и EB-1C в составе Военно-воздушных сил не были способны нести ядерное оружие, подразделение перешло под командование Восьмой воздушной армии - хотя Террилл Самсон определенно относился к подразделению из Баттл-Маунтин, штат Невада, как к давно потерянному уродливому пасынку.
  
  “Я никогда по-настоящему не понимала, кому подчиняются боевые воздушные силы”, - призналась Лия. “Я предположил, что это было напрямую в офис начальника штаба ВВС. Но пока меня это устраивает — я не против быть твоим боссом ”.
  
  “Спасибо”, - сказал Дэйв. “Кроме того, я думаю, Патрик уже сделал запрос своему командованию и получил отказ. Как я уже сказал, я думаю, у него есть законная потребность, которую мы можем удовлетворить ”.
  
  “Итак, вы решили перейти сразу к командованию воздушным боем”, - сказал Фортуна. “Мне не нравится, что Макланахан использует тебя, чтобы действовать через головы своих боссов. Ты поступил умно, передав его просьбу в другое русло, Дэйв. Мне неприятно говорить это о Патрике Макланахане, но в наши дни этот человек словно укушенный змеей. Никто не хочет иметь с ним ничего общего, потому что они боятся, что он сделает что-нибудь самостоятельно, что укусит их за задницу. Я знаю, что он твой хороший друг, но я думаю, ты должен знать, что о нем говорят. Он зашел далеко за пределы того, что предположительно сделал даже Брэд Эллиот ”.
  
  “Я слышу, что ты говоришь, Лия, и я согласен, ” сказал Дейв, - но он гораздо больше, чем просто мой хороший друг”.
  
  “Я знаю. Слово мудрецу, вот и все. Какого рода спутниковую поддержку он запрашивает?”
  
  “Две группировки спутников NIRTSAT, запущенные с самолета-носителя "Скай Мастерс" или с одной из Мегафортрессов Сто одиннадцатого крыла, если я смогу провести их повторную сертификацию; сочетание визуального радара и радара с синтезированной апертурой, кратковременного действия, на малой высоте, нацеленного на южную Сибирь и провинции Саха. Я также хочу направить наземную группу боевых сил в Шемью для возможных наземных операций в Восточной Сибири ”.
  
  “Россия, да? Это должно дойти прямо до Пентагона, возможно, прямо мимо кабинета шефа к самому министру обороны. И вы сказали, что Патрик Макланахан попросил об этом?”
  
  “Это то, что я сказал?” - Спросил Дэйв. “Я полагаю, что я сказал, что я запрашивал это от имени Военно-воздушных сил в поддержку миротворческой операции Организации Объединенных Наций в Туркменистане”.
  
  “Вот так, Дэйв”, - сказала Лия. “Я думаю, вам будет легче это продать, особенно после того нападения на базу ЦРУ в Бухаре. Маленький дружеский совет, Дэйв? Не привязывайте свою звезду слишком сильно к Патрику Макланахану. Он может быть твоим другом — просто не позволяй ему быть твоим наставником ”.
  
  “Могу ли я поделиться с ним полученными данными?”
  
  Генерал Фортуна слегка усмехнулся в защищенное соединение. “Верен до конца, а, Дейв? Ладно, это твои похороны. И это ваши данные — вы делаете с ними все, что хотите. Управление воздушной разведки в любом случае получает копии всех снимков с высоты для своих баз данных. Пришлите мне свой оперативный план как можно скорее, и я предупрежу босса и дам рекомендацию для утверждения в Пентагоне. Не отправляй эти наземные войска дальше на запад, чем Шемья, или босс съест твою задницу на завтрак — после того, как закончит надирать мою. ”
  
  “Понял”.
  
  “Ваш запрос, вероятно, тоже нужно будет направить в Белый дом - просто чтобы вы знали”, - продолжила Фортуна, делая заметки на своем планшетном компьютере. “Ваше имя и имя Макланахана будут видеть все судебные инстанции, а также начальство. Приготовьтесь принять удар на себя. Как скоро вы сможете передать план сюда?”
  
  Люгер нажал кнопку на своем компьютере. “Передаю это сейчас”.
  
  “Хорошо. Я просмотрю его, но если это исходит от вас, я не вижу проблемы ”.
  
  “Спасибо, Лия”.
  
  “Эй, я все еще в большом долгу перед тобой за всю помощь, которую ты оказал мне на уроках информатики и математики в Зоопарке”, - сказал Фортуна. “Я бы никогда не сдал без твоей помощи”.
  
  “Бык”.
  
  “Возможно, но я все еще у тебя в долгу”, - сказала она. “Ты был таким чертовски умным - и ты такой чертовски милый. Хорошо, что ты, черт возьми, далеко отсюда, в Неваде ”.
  
  “Ваш муж может согласиться”.
  
  “Боже, Дэйв, неужели мы так давно не разговаривали?" Я бросила как-там-его-там два года назад”, - сказала Лия. “Лучшее, что когда-либо случалось в моей карьере. Мужчинам, возможно, нужны верные, жертвующие собой жены, чтобы получить повышение, но женщинам нужна хорошая долгая игра на поле для гольфа и возможность допоздна не ложиться спать, курить дорогие сигары и болтать с политиками и подрядчиками. Как только я понял это, я без проблем получил свои вторую и третью звезды ”.
  
  “В таком случае, я думаю, что хотел бы приехать в гости и сыграть несколько раундов”, - предложил Люгер.
  
  “У меня такое чувство, что ты очень скоро будешь здесь занят”, - сказала Лия, “но я буду держать свет включенным для тебя, Техас. Заходи в любое время, большой мальчик. Мне все ясно”.
  
  Когда связь прервалась, Дэвид Люгер тихо сидел, размышляя.
  
  Ребекка Фернесс нарушила молчание несколько мгновений спустя. “Звучит так, как будто вы двое были парой, Дэвид. Значит, ты был занудой-книжным червем в Зоопарке, который помогал всем старшеклассникам типа ”А" сдавать уроки по твердым наукам, чтобы их не выгнали?"
  
  Люгер проигнорировал комментарий и повернулся к Хэлу Бриггсу. “Хэл, я хочу как можно быстрее разместить нескольких твоих парней на востоке России — возможно, в Шемье?”
  
  “Где-нибудь поблизости от баз российских бомбардировщиков в Сибири?”
  
  “Совершенно верно”.
  
  “Без проблем”, - сказал Бриггс. “Погода там, наверху, улучшается. Я начну работать над привлечением большого количества танкеров специального назначения и боевой поисково-спасательной поддержки - через пять минут после взлета мы на нейтральной полосе. О каком количестве войск мы говорим?”
  
  “Все, кто у вас есть в наличии”, - сказал Люгер. “Если мы найдем эту базу, я хочу иметь возможность уничтожить ее сразу же”.
  
  Фернесс раздраженно посмотрел на Люгера, когда Бриггс подошел к своей консоли в "БЭТМЕНЕ". “Разве ты не слышал, что сказала твоя девушка, Дэвид?” - спросила она. “Я знаю, что ты любишь и уважаешь Патрика, но он сильно превысил свои полномочия и просит тебя сделать то же самое. Будь умным. Не делай этого”.
  
  “Ребекка, я хочу, чтобы пара Мегафортрессов была доступна для связи с наземными силами Хэла”, - сказал Люгер. “Встреться с ним и спланируй операцию прикрытия с любыми силами, с которыми ему удастся соединиться вон там”.
  
  Фернесс покачала головой. “Это ваша карьера, генерал. Вы, ребята из Страны Грез, просто никогда не научитесь, не так ли?”
  
  
  Кремль, Москва, Российская Федерация
  Несколько дней спустя
  
  
  Генерал Николай Степашин быстро вошел в кабинет Анатолия Грызлова и ждал как можно незаметнее за большими двойными дверями. Грызлов был на встрече со своей командой экономических советников; очевидно, это была совсем не приятная встреча. Когда Степашин, наконец, встретился взглядом с президентом, начальник штаба вооруженных сил Российской Федерации и начальник военной разведки подняли папку в красной обложке; Грызлов закрыл заседание несколько мгновений спустя.
  
  “Практически все центральноазиатские республики Содружества угрожают приостановить поставки пшеницы и риса в знак протеста против нападения на Бухару”, - прокричал Грызлов, закуривая сигарету и с отвращением плюхаясь в свое кресло. “Украина и Беларусь могут последовать этому примеру”.
  
  “Мы всем им совершенно ясно дали понять, что мы разбомбили американскую базу ЦРУ — мы выслеживали тех, кто несет ответственность за нападение на наши силы в Туркменистане”, - сказал Степашин.
  
  “Я дал им это понять, но они настаивали на том, что любые операции ЦРУ в их странах были полностью санкционированы Москвой — технически верно — и что никакие операции любого рода не проводились американцами с этих баз в странах Содружества”, - сказал Грызлов. “Боже, я ненавижу иметь дело с бюрократами и политиками! Экономический совет в панике, министры иностранных дел в панике — все выходит из-под контроля”. Он сделал паузу, затем внимательно посмотрел на Степашина глазами, прищуренными от едкого дыма его турецкой сигареты. “Что это на сей раз?”
  
  “Мы обнаружили две новые группировки спутников визуальной разведки, запущенные всего за последние несколько дней”, - сказал он. “Вероятно, американец. Они не были запущены с одного из правительственных наземных пусковых комплексов в Ванденберге, Шемье или военно-воздушной базы Патрик; они были запущены либо с перемещаемой морской платформы, либо с воздуха. Низкая околоземная орбита, небольшие размеры, небольшое радиолокационное излучение, глубоко зашифрованные каналы передачи данных. Один спутник над головой каждые двадцать пять минут на каждой орбите.”
  
  Лицо Грызлова вытянулось. “Цель отслеживает...?”
  
  “Южная и центральная Сибирь — прямо над временными базами ”Туполев-22М".
  
  “Черт!” - заорал он, с такой силой хлопнув по подлокотнику своего кресла, что сигарета вылетела у него из руки в снопе искр. “Как, черт возьми, им удалось так быстро нацелиться на эти базы?”
  
  “Было рискованно использовать модернизированный В-22МС для налета на Бухару”, - сказал Степашин. “Это оказалось хорошим испытанием новых птиц и нового оружия воздушного базирования, но это вызвало много вопросов у американцев. Теперь они пристально следят за нашими бомбардировщиками - и то, что отремонтированные Ту-22МС так хорошо справились с задачей над Бухарой, очевидно, привлекло их внимание ”. Грызлов хранил молчание, кипя от злости, поэтому Степашин продолжил. “Мы быстро обнаружили новые спутники и смогли хорошо спрятать самолеты, поэтому я не думаю, что мы были скомпрометированы пока. Американцы, возможно, заметят возросшую активность на базах, которые долгое время не использовались, но они не смогут сделать гораздо больше выводов, чем это. И я не думаю, что они хорошо разглядели Якутск сверху — они больше концентрировались на базах на западе и вдоль монголо-маньчжурской границы ”.
  
  “Нам придется активизировать наши приготовления”, - сказал Грызлов. “Модифицированные бомбардировщики должны быть завершены как можно скорее, а затем рассеяны по их секретным оперативным базам”.
  
  “Модернизация бомбардировщика идет с опережением графика”, - заверил его Степашин. “Как только зона действия спутников исчезнет — эти новые спутники маленькие, не очень маневренные, и их орбиты очень скоро уменьшатся — мы сможем рассредоточить ТУ-22МС и их вооружение по местам их эксплуатации. Мне жаль, что американцы, похоже, так быстро нацелились на возобновленные базы, но мы знали, что рано или поздно их обнаружат ”.
  
  “Я тоже сожалею, что они, по-видимому, были обнаружены”, - сказал Грызлов, “но на данный момент меня это не волнует. Я устал пытаться подлизываться к американцам по вопросам контроля над вооружениями. Американцы в одностороннем порядке аннулируют Договор о противоракетной обороне, чтобы построить свою систему противоракетной обороны из "Звездных войн"; затем они ожидают, что мы поторопимся и будем соответствовать ограничениям ядерного оружия по Договору об ограничении стратегических вооружений, чтобы они могли навязать нам дальнейшие сокращения вооружений. Тем временем они продолжают опережать нас в технологии обычных вооружений. Мы не можем конкурировать с Соединенными Штатами. Единственный способ сохранить наше положение мировой державы - это увеличивать, а не уменьшать наши военные возможности ”.
  
  Грызлов зажег еще одну сигарету, затем сердито затушил ее, сделав всего одну затяжку. “И это нападение на авиабазу Энгельс теми американскими самолетами—роботами - это было последней каплей! - он кипел от злости. “Макланахан действительно осмелился нанести упреждающий удар по действующей российской авиабазе! Это совершенно неприемлемо! И бесхребетный американский президент Торн на самом деле имел наглость отрицать, что он санкционировал атаку, и в то же время он вознаграждает Макланахана, позволяя ему сохранить свои звезды! Он должен быть в тюрьме — или болтаться на конце петли — за то, что он сделал!
  
  “Американцы хотят только одного — полного господства над всей планетой”, - сказал Грызлов. “Что ж, я не позволю этому случиться. Я собираюсь показать, насколько слабы и беззащитны Соединенные Штаты на самом деле....”
  
  
  3
  
  
  
  Управление воздушной разведки,
  База ВВС Лэкленд, Техас
  На следующий день
  
  
  Нам пока не удалось установить точное происхождение тех трех бомбардировщиков ”Бэкфайр", которые атаковали Бухару ", - сообщил Патрик Макланахан. Он проводил ежедневный утренний инструктаж боевого состава в штаб-квартире Управления воздушной разведки. Рядом с ним сидел полковник Тревор Гриффин. “Русские держат весь свой флот дальних бомбардировщиков вне поля зрения. Однако у нас есть недавние снимки, которые могут дать нам некоторые подсказки.”
  
  Гриффин нажал на спусковую кнопку. “На этой орбите мы, в частности, изучаем шесть баз, все действующие или бывшие российские базы дальних бомбардировщиков на юге и Дальнем Востоке: Омск, Новосибирск, Братск, Агинское, Благовещенск и Владивосток”, - сказал Патрик. “Известно, что Владивосток является единственной базой, на которой эксплуатируются бомбардировщики Ту-95 Bear, в основном в роли морской разведки. Последний известный запас медведей во Владивостоке - восемнадцать, но за последние пару дней мы насчитали целых тридцать девять. И, как вы можете видеть, это не самолеты-разведчики "Туполев—142М" или "МР " морского базирования. На этих фотографиях видно, что у выделенных самолетов нет устройств обнаружения магнитных аномалий на вертикальных хвостовых оперениях, и у них есть большой бомбовый радар ‘Clam Pipe’ под носом. Только у шести из тридцати девяти "Медведей" во Владивостоке есть "МЭД стингеры—, остальные - стратегические бомбардировщики.
  
  “Мы не видели никаких самолетов на других пяти базах, - продолжал Патрик, пока Гриффин менял слайды, “ и мы не ожидали их увидеть, но что касается неактивных или закрытых баз, то на пяти других базах наблюдалась большая активность. Например, в Агинском мы видим построенные двенадцать совершенно новых и очень больших ангаров для бомбардировщиков. Одно время Агинское было одной из главных баз стратегических бомбардировщиков бывшего Советского Союза на юге, где размещались десятки бомбардировщиков "Блиндер", "Бэкфайр" и "Беар". Но когда силы бомбардировщиков были сокращены, Агинское практически за ночь опустело. Больше нет.
  
  “Вот самая интересная особенность этого конкретного кадра. Обратите внимание на юго-восточный конец взлетно-посадочной полосы Агинского. На этой базе всегда была длинная взлетно-посадочная полоса, длиной более десяти тысяч футов, но она была рассчитана только на обслуживание самолетов такого размера, как бомбардировщик Bear, максимальный взлетный вес которого составляет около четырехсот тысяч фунтов. На большинстве баз это означает железобетонную взлетно-посадочную полосу глубиной примерно четыре фута. Давайте увеличим конец взлетно-посадочной полосы.” Гриффин ввел команды на клавиатуре, и цифровое спутниковое изображение увеличилось до очень большого увеличения, лишь немного потеряв свою первоначальную четкость.
  
  “Вы увидите, как несколько солдат или охранников спускаются по ограждению, поддерживающему край взлетно-посадочной полосы. Обратите внимание, как высоко они находятся над землей. По нашим оценкам, около восьми футов. Это означает, что эта взлетно-посадочная полоса была укреплена еще больше, возможно, вдвое по сравнению с первоначальной конструкцией. Единственная правдоподобная причина для укрепления такой взлетно-посадочной полосы, как эта, очевидно, для обслуживания более крупных самолетов.
  
  “В авиационном арсенале российских вооруженных сил есть только два самолета крупнее бомбардировщика Bear — тяжеловесный транспортный самолет Антонов-124 Condor, самый большой самолет в мире, и бомбардировщик Туполев-160 Blackjack. Эти ангары, джентльмены, не подходят для "Кондора" — они слишком малы по высоте и длине. Однако размеры каждого ангара рассчитаны на то, чтобы идеально вместить два бомбардировщика "Туполев-160 Блэкджек". Я полагаю, что у нас здесь есть помещения для целых двадцати четырех бомбардировщиков ”Блэкджек".
  
  “Но разве во всем русском арсенале нет только сорока бомбардировщиков "Блэкджек”?" - Спросил генерал Золтрейн.
  
  “Да, сэр”, - ответил Патрик. “Энгельс и Благовещенск были двумя известными базами бомбардировщиков "Блэкджек" в России. Последняя проверенная база "Блэкджеков" в Энгельсе имела их полный состав — двадцать восемь самолетов, большинство из которых было передано из Белоруссии. Недавно было подтверждено, что два были уничтожены, и еще два повреждены. Это по меньшей мере двадцать четыре выживших. Благовещенск также был укомплектован в полном составе — двенадцать бомбардировщиков, переброшенных с Украины и отремонтированных.”
  
  “Это не имеет никакого смысла, Макланахан”, - сказал генерал-майор Гэри Хаузер. “В этих ангарах на Агинском может находиться что угодно — другие транспортные средства, припасы, даже нефтепроводное оборудование или вышки. Вы видите большое здание и предполагаете, что в нем находится пара бомбардировщиков ”Блэкджек"."
  
  “Укрепленная взлетно-посадочная полоса усиливает мои подозрения, сэр”, - ответил Патрик. “Хотя верно, что взлетно-посадочная полоса Агинского могла быть укреплена для обслуживания транспортов Condor, а ангары могли быть складскими помещениями, их размеры все еще оставляют место для сомнений. Это могло быть совпадением, или это могли быть ангары для бомбардировщиков. Единственный способ проверить это - проверить визуально. Нам понадобятся глаза на местах, чтобы все осмотреть.
  
  “Агинское находится примерно в ста милях от монгольской границы, примерно в двухстах милях езды по самому прямому маршруту, или в девятистах милях от Японского моря”.
  
  Гэри Хаузер отвернулся без дальнейших комментариев; больше никому нечего было добавить.
  
  “Полковник Гриффин сейчас внесет несколько предложений; у меня есть еще один пункт, который я должен представить”, - сказал Патрик. “Мы смогли запустить вторую группировку над Россией, вскоре после запуска первой над югом России”, - продолжил он.
  
  На этот раз Хаузер изобразил на лице чистое отвращение, совсем не пытаясь его скрыть.
  
  “Целями были военные базы в более высоких широтах на российском тихоокеанском побережье, а также базы дальше на юго-западе и в бывших советских республиках”. Гриффин изменил слайды PowerPoint. “Вот бывшая база бомбардировщиков в Магадане. Эта база всегда была российским эквивалентом их дальневосточной оперативной группы заправщиков, но количество находящихся там заправщиков "Ил-76" и "Туполев-16" поражает — сейчас там базируется более сорока самолетов. Снимки также позволили нам хорошо рассмотреть базу подводных лодок в Петропавловске-Камчатском, где также в последние дни увеличилось количество стратегических бомбардировщиков ТУ-95. В целом, мы наблюдаем трехсотпроцентное увеличение числа стратегических бомбардировщиков и танкеров на российском дальневосточном театре военных действий.
  
  “На этих последних снимках было сделано еще одно наблюдение: здесь, в столице провинции Якутске. Якутск - крупнейший северный город к востоку от Урала и центр сибирской нефтяной и газовой промышленности. Воздушное сообщение - это жизненная сила этого города, и мы привыкли к большому количеству воздушных перевозок круглый год. Орбита второй цепочки спутников не покрывала Якутск так хорошо, как хотелось бы, но мы смогли получить несколько довольно хороших наклонных снимков — однако даже на этих снимках очевидно, что воздушное сообщение с Якутском увеличилось более чем втрое с тех пор, как около года назад были сделаны официальные подсчеты.
  
  “Это может быть результатом более высоких цен на нефть, делающих сибирскую нефть более ценной, и, следовательно, толчком к разработке сибирских месторождений, но такие темпы роста были неожиданными для всех наших аналитиков”, - резюмировал Патрик. “Мы наблюдаем общее увеличение всех видов воздушного движения, но наиболее заметно - рейсов с военными грузами и пополнением запасов. Трудно точно классифицировать, потому что Аэрофлот выполняет столько же гражданских и правительственных рейсов, сколько и военных, но мы считаем увеличение воздушного трафика в Якутск значительным. И поскольку это совпадает с увеличением военной активности в других местах на Дальнем Востоке, мы можем заключить, что наращивание стратегических воздушных сил на дальневосточном театре военных действий и наращивание в Якутске связаны, а не просто совпадают. Мы чувствуем, что русские занимаются каким-то массовым высокотехнологичным наращиванием стратегических средств воздушного нападения, включая сверхзвуковые и дозвуковые бомбардировщики и заправщики в воздухе. Недавняя атака бомбардировщиков "Бэкфайр" в Туркменистане могла быть проверкой некоторых из этих активов.
  
  “В частности, мы считаем, что русские наращивают количество бомбардировщиков ТУ-22М "Бэкфайр" и ТУ-160 "Блэкджек" в нарушение правил Договора об ограничении стратегических вооружений. Причина этого очевидна — традиционное мышление гласит, что эти самолеты не представляют угрозы для Северной Америки; у "Бэкфайров" предположительно была недостаточная дальность полета, а во всем российском арсенале было всего шесть "Блэкджеков" с межконтинентальной дальностью. Шестьдесят девятый считает, что эти выводы больше не имеют силы. Мы считаем, что там может быть от двадцати до шестидесяти бомбардировщиков "Бэкфайр" с межконтинентальной дальностью полета и крылатыми ракетами, и от двадцати до, возможно, тридцати бомбардировщиков "Блэкджек" также с межконтинентальной дальностью полета и крылатыми ракетами, включая ядерное оружие.
  
  “Мы не знаем точно, для чего будут использованы эти силы”, - заключил Патрик, - “но мы предполагаем, что эти силы представляют значительную угрозу для наших азиатских союзников - а также прямую и достоверную угрозу для Соединенных Штатов. Мы считаем, что эти бомбардировщики, а также огромное количество танкеров на театре военных действий могли бы легко достичь целей по всей Северной Америке, в основном выше сорока градусов северной долготы и западнее девяносто пяти градусов западной долготы - всего лишь одна четвертая территории Соединенных Штатов, но в пределах досягаемости пятидесяти процентов наших бомбардировщиков наземного базирования, пятидесяти процентов наших подводных лодок с баллистическими ракетами, которых в настоящее время нет в море, и ста процентов наших межконтинентальных ракет наземного базирования ”.
  
  Конференц-зал боевого штаба наполнился тихим ропотом и звуками крайнего недоверия - но самый громкий голос исходил от главы стола. “Сказать еще раз?Что ты только что сказал, Макланахан?” - Недоверчиво спросил Хаузер. Прежде чем Патрик смог ответить, он продолжил: “Вы, должно быть, издеваетесь надо мной, генерал Макланахан! Вы говорите мне, что, по вашему мнению, русские собирают силы стратегических бомбардировщиков и намерены напасть на Соединенные Штаты Америки? ”
  
  “Это может показаться невероятным, сэр, но—”
  
  “Это не звучит невероятно, Макланахан — это звучит совершенно глупо! ” парировал Хаузер. “Вы должны знать лучше, чем большинство людей в этом зале, что у русских более тридцати лет не было надежных сил дальних бомбардировщиков”.
  
  “Бомбардировщики Bear - это реликвии, Макланахан”, - вмешался генерал-майор Ральф Ноуленд, заместитель командующего Управлением воздушной разведки. Ноуленд пробыл в AIA дольше, чем почти кто-либо другой, и убедил всех остальных, что он был экспертом по любому возможному вопросу, касающемуся российских вооруженных сил. “Мы никогда не получали никаких достоверных доказательств того, что русские модернизируют "Туполев-22М Бэкфайр" в качестве межконтинентальной ударной платформы — русские отказывались от "Бэкфайров" в пользу продолжения разработки истребителей-бомбардировщиков МиГ-29 и Сухой-35. И на то есть веская причина: "Точка опоры" и "Фланкеры" обладают большими возможностями, гораздо менее затратны в обслуживании и развертывании и имеют аналогичный радиус действия и боевые характеристики. Что касается "Блэкджеков", то в какой-либо документации или изображениях нет никаких свидетельств, подтверждающих, что они были реактивированы и их возможности дозаправки в воздухе восстановлены в достаточной степени, чтобы обеспечить им настоящие межконтинентальные возможности. Это всего лишь необоснованный слух ”.
  
  “И вы не предоставили нам ни малейшего доказательства или даже какой-либо правдоподобной гипотезы о том, что бомбардировщик, сбивший Бухару, является каким-то сверхсекретно отремонтированным ”Бэкфайром", - сказал Хаузер. “Никто не смог вернуть ракету, которая сбилась с курса — русские находятся по всей зоне удара, так что маловероятно, что мы когда-либо увидим это. Мы просмотрели перехваты и техническую литературу, поступающую из каждой лаборатории и каждого авиастроительного бюро в России, и там нет ни единого упоминания о каких-либо программах по модернизации парка самолетов "Бэкфайр". Если он существует, он находится на таком уровне секретности и разобщенности, какого не было в России со времен распада Советского Союза ”. Он покачал головой. “Итак, давайте перейдем к сути, генерал: вы все еще не знаете, откуда исходили эти ответные удары, не так ли?”
  
  “Сэр, я предполагаю, что бомбардировщики прилетели из Братска”, - ответил Патрик.
  
  “И как вы пришли к такому выводу?”
  
  “По количеству невоенных рейсов, прибывающих в Братск и вылетающих из него”, - сказал Патрик. “Русские сделали из мухи слона, скрыв все свои бомбардировщики "Бэкфайр" от спутникового наблюдения за каждой базой, но количество рейсов "Аэрофлота", направляющихся в Братск, увеличилось почти в три раза после налета на Бухару. Количество правительственных и гражданских рейсов, направляющихся в Братск, увеличилось в среднем с двадцати в день до шестидесяти трех в день после налета. Братск - крупный город на Транссибирской магистрали и крупный перевалочный пункт нефти, но его воздушное сообщение оставалось довольно постоянным в течение последних нескольких лет — за исключением последних нескольких дней, когда внезапно резко возросло гражданское воздушное сообщение.”
  
  “Это все?” - спросил Ноуленд. “Это все доказательства, которые у вас есть? Никаких признаков загрузки бомбардировщиков "Бэкфайр"…никаких бомб, никаких людей и оборудования на поле боя, никаких признаков усиления военной активности? Еще несколько самолетов в день взлетают и приземляются там?”
  
  “Сэр, эти дополнительные полеты на базу, которая годами не проявляла особой активности, могут оказаться значительными”, - сказал Патрик. “Это просто поднимает больше вопросов — и это требует изучения с использованием ресурсов HUMINT”.
  
  “Новые шпионские миссии внутри России, это все?” Насмешливо спросил Хаузер. “Макланахан, тебе предстоит многое узнать об Управлении воздушной разведки. Мы не ЦРУ, и мы не кучка Джеймсов Бондов, готовых получить задание шпионить за плохими парнями. Мы собираем информацию, необходимую для разработки военных планов и защиты имущества военно-воздушных сил. Мы собираем информацию из других разведывательных источников, включая данные HUMINT от других правительственных учреждений. Военно-воздушные силы не занимаются засылкой шпионов, и уж точно не на территорию России в мирное время ”.
  
  “Сэр, полковник Гриффин разработал план, который поможет нам проверить наши теории о численности и возможностях российских "Бэкфайров" и других сил авиации дальнего действия”, - сказал Патрик. “Мы можем послать оперативников на три предполагаемые российские базы — Омск, Новосибирск и Братск, запущенные из Казахстана, — и проверить существование модифицированных бомбардировщиков "Бэкфайр". Другим нашим приоритетом является тайная миссия по сбору разведданных в Якутск, начатая со стороны Охотского моря ”.
  
  “Разве ты не слышал, что я сказал, Макланахан?” Сказал Хаузер. “Об этом не может быть и речи”.
  
  “Сэр, я думаю, что мы исчерпали все наши ресурсы передачи сигналов и видеоизображений, и все, что у нас есть для этого, - это еще больше вопросов без ответов”, - сказал Патрик. “Единственный способ опровергнуть или подтвердить любую из наших данных - это заставить парней на местах пойти и посмотреть”.
  
  “Генерал Хаузер, я руководил группами ВВС и ЦРУ по всему миру, собиравшими разведданные для ВВС, и я также помогал Агентству разведывательной поддержки в нескольких миссиях”, - добавил Тревор Гриффин. “Эти миссии будут нелегкими, но они выполнимы, и в очень короткие сроки. По крайней мере, стоит проверить, есть ли у каких-либо других агентств оперативники в этих районах. Если так, мы можем объединить силы и...
  
  Гэри Хаузер поднял руку, закрыв глаза и покачав головой, чтобы подчеркнуть свою усталость от этого аргумента. “Я понимаю причину, по которой вы считаете необходимым направить туда оперативников, полковник, но что я вам говорю, так это то, что в нынешней политической обстановке национальное командование вряд ли одобрит подобную операцию”, - сказал Хаузер. “Размещение восьми разведывательных спутников над сердцем России натянуло нервы и породило враждебность, которой хватило бы на целое поколение — именно то, чего мы пытаемся здесь избежать. Отправка наземных агентов после отправки этих спутников над тем же районом привела бы к катастрофе, а также еще больше усилила бы напряженность. Вы знаете, что русские будут настороже в случае такого шага. Любой, кто не пройдет самую строгую проверку безопасности, будет задержан на месте. Или вы думали, что ваши оперативники смогут просто прятаться в сараях и канавах, пока будут пробиваться к своим целям?”
  
  “Сэр, я могу поручить Девять шестьдесят шестому разработать план действий и проинформировать вас и персонал о нем в течение двух дней”, - сказал Гриффин. “У нас есть последняя оценка угрозы, развертывание сил, топографические и культурные фотографии всех целевых районов. Наш персонал уже разрабатывает варианты входа и выхода, выстраивает самолеты и транспортные средства, намечает точки дозаправки и ...
  
  “Я знаю, что входит в планирование подобных операций, полковник”, - сказал Хаузер. “Вы можете поручить своим сотрудникам планировать все, что им заблагорассудится, — просто убедитесь, что вы ни на шаг не отклоняетесь от графика планирования без моего специального разрешения. Это понятно?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Прежде чем мы оставим эту тему, генерал Макланахан, я хочу знать об этих двух спутниковых группировках, из которых вы получили всю эту информацию”, - многозначительно продолжил Хаузер. “Я не помню, чтобы санкционировал их, и я не помню, чтобы Стратегическое командование информировало персонал о том, что они собирались начать такую миссию. Возможно, вы могли бы просветить нас? Чьи они, и кто санкционировал их внедрение?”
  
  Все взгляды были прикованы к нему, но Патрик не уклонялся ни от одного из их взглядов, особенно от Гэри Хаузера. “Да, сэр”, - ответил он. “Когда мой запрос на поддержку видеосъемки сверху был отклонен Восьмой воздушной армией, в моем качестве командира крыла информационной войны шестьдесят девятого я запросил поддержку у командующего боевыми силами ВВС, бригадного генерала Люгера, на резервной авиабазе Баттл Маунтин. Я знал, что Военно-воздушные силы располагали средствами спутниковой разведки по запросу. Генерал Люгер отправил мой запрос командованию воздушных боев, которое отправило его начальнику штаба ВВС, который отправил его в оперативное управление Объединенного штаба и в бюро связи Совета национальной безопасности. Миссия была одобрена СНБ и оперативно выполнена”.
  
  “Почему меня не уведомили об этом запросе?” - Спросил Хаузер.
  
  “Сэр, вы являетесь заместителем командующего по разведке всех этих ведомств”, - сказал Патрик. “Я думал, вы были бы уведомлены о каждом шаге на этом пути”.
  
  “Я имею в виду, почему вы не уведомили меня, что обходили мой офис в поисках поддержки по заданию Управления воздушной разведки?” - Сердито спросил Хаузер.
  
  “Вы уже отклонили мою просьбу, сэр”.
  
  “И почему вы не сообщили Восьмой воздушной армии, что собираетесь обойти их? ” Спросил Хаузер. “Разве вы не получили директиву от генерала Золтрейна о том, что все запросы на операции, исходящие от Восьмой воздушной армии, проходят через его офис, прежде чем выходить за пределы командования?”
  
  “Да, сэр, я это сделал”, - ответил Патрик. “Но, насколько я понимаю, Боевая авиация подчиняется Восьмой воздушной армии. Мой запрос о поддержке не выходил за пределы командования, пока генерал Люгер не передал его в командование воздушного боя ”.
  
  “Разве вы не ожидали, что генерал Люгер выйдет за пределы командования, чтобы получить разрешение на выполнение миссии?” - Спросил Хаузер. Патрик не ответил. Хаузер понимающе кивнул, затем добавил: “Или вы надеялись, что он не передаст ваш запрос в другое русло, а просто пойдет дальше и запустит миссию без разрешения своего начальства?” Патрик снова не ответил. “Что ж, приятно видеть, что кто-то в старой организации Брэда Эллиотта подчиняется приказам.
  
  “Генерал Макланахан, я собираюсь отдать вам прямой приказ, чтобы не создавать никакой путаницы или недопонимания”, - продолжал Хаузер. “Вы ограничите свою работу и свои коммуникации только подразделениями Управления воздушной разведки. Если вам нужна информация от агентств или источников за пределами AIA, вы сначала направите запрос мне или генералу Новланду. Ни при каких обстоятельствах вы не будете запрашивать информацию или передавать ее за пределы AIA без разрешения моего офиса. Это понятно?”
  
  “Да, сэр”, - просто ответил Патрик. “Могу я спросить почему, сэр?”
  
  Удивленные вопросом головы повернулись от Хаузера к Патрику и обратно к Хаузеру. Глаза Хаузера вспыхнули, но его голос был на удивление спокоен. “Это просто, генерал Макланахан — я вам больше не доверяю”, - сказал он. “Видите ли, хотя технически правильно, что вы можете запрашивать разведывательные данные из любого источника для создания своего рабочего продукта, я боюсь, что вы будете использовать множество неортодоксальных или небезопасных источников, а затем не делиться информацией с AIA или даже не уведомлять AIA о том, что вы получили эту информацию. Делая это, вы ставите под угрозу безопасность и нарушаете цепочку хранения секретной и чрезвычайно чувствительной информации ”.
  
  “Уверяю вас, сэр, что я бы никогда—”
  
  “Я не нуждаюсь в ваших заверениях, генерал”, - вмешался Хаузер. “Здесь заверения даются действиями, а не словами. Вы здесь совсем недолго, но вы уже доказали, что вам нельзя доверять выполнение наших процедур и директив. Ты не оставляешь мне выбора. Мой приказ остается в силе. Это понятно?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Хорошо. Генерал, я хотел бы ознакомиться с вашими планами тайных полевых действий против четырех упомянутых вами целей, но не рассчитывайте на одобрение операции в ближайшее время. Генерал Макланахан, информация, которую вы нам предоставили, интересна, но я не нахожу достаточно конкретной информации для поддержки каких-либо действий по наземной разведке. Вы до сих пор не предоставили персоналу никакой информации о том, откуда исходили эти ответные удары, только догадки и предположения — и, честно говоря, ваш окончательный вывод довольно притянут за уши, граничащий с безответственностью. Нам нужно поговорить о ваших мыслительных процессах — возможно, вы все-таки не созданы для того, чтобы руководить Управлением воздушной разведки. Мы посмотрим на этот счет. В любом случае, я не могу представить этот вывод Восьмой воздушной армии и ожидать, что кто-либо воспримет его всерьез ”.
  
  “Сэр, если вам неудобно представлять мои выводы Восьмой воздушной армии или командованию воздушного боя, я готов это сделать”, - твердо сказал Патрик.
  
  “У нас здесь дела обстоят не так, генерал Макланахан”.
  
  “Сэр, вы не можете просто сидеть на собранных нами данных. Ваша работа заключается в сборе информации и представлении анализа для—”
  
  “Не указывай мне на мою работу, Макланахан!”Хаузер огрызнулся. “Твоя работа - заткнуть свой проклятый рот и делать то, что тебе приказано! Это ясно? ”
  
  Патрик несколько секунд пристально смотрел на Гэри Хаузера, затем ответил: “Да, сэр”.
  
  “Полковник Гриффин может ознакомиться с остальными отчетами штаба. Я могу попросить его делать это с этого момента ”, - сердито сказал Хаузер. “На данный момент вы свободны”. Патрик подтолкнул Гриффину свои секретные отчеты и фотографии, лежавшие на столе перед ним, встал по стойке смирно, затем удалился. Когда он это сделал, Хаузер сказал: “Полковник Гриффин, планируйте в ближайшее время захватить девять шестьдесят шестой. Макланахан уже уходит ”.
  
  
  * * *
  
  
  Патрик проигнорировал удивленные взгляды сотрудников своего офиса, когда он поспешил в свой кабинет и захлопнул дверь. Он повесил свою форменную куртку класса А на вешалку за дверью, налил себе чашку кофе, вылил ее, вместо этого схватил бутылку воды и чуть не раздавил ее, когда пытался открыть крышку. Он, наконец, бросился на свой стул и через несколько мгновений говорил по телефону.
  
  Дэвид Люгер снял трубку защищенного телефона и едва мог дождаться, пока схемы шифрования зафиксируются, прежде чем говорить. “Патрик—”
  
  “Хаузер проигнорировал мой отчет”, - горячо сказал Патрик. “Он не собирается посылать какой-либо разведывательный персонал”.
  
  “Патрик, послушай—”
  
  “Дэйв, я никогда в жизни не был так чертовски разочарован”, - сердито простонал Патрик. “Хаузер выгнал меня с совещания боевого штаба. Он, вероятно, собирается вышвырнуть меня из шестьдесят девятой, если не из всех Военно-воздушных сил....”
  
  “Патрик, послушай меня”, - сказал Дэйв. “Мы изучали изображения, полученные сегодня с NIRTSats, и —”
  
  “Смогли ли вы переместить верхнее созвездие?” - Спросил Патрик. “Нам нужны лучшие изображения Якутска. У меня такое чувство, что это будет ключевым моментом. Мы также должны следить за Братском и Агинским, но вся активность в ...
  
  “Это то, что я пытаюсь тебе сказать, Патрик, так что просто слушай!” Вмешался Дэйв. “Мы переместили второе созвездие, как вы просили, и орбита упала примерно до восьмидесяти восьми миль, и оно будет в воздухе всего несколько часов, но мы, наконец, получили несколько хороших снимков Якутска, и —”
  
  “Хорошая работа. Что ты сделал—”
  
  “Я пытаюсь сказать тебе, Мук, похоже, что половина российских военно-воздушных сил внезапно оказалась там”, - сказал Дейв. “Мы насчитали шестнадцать заправщиков Ту-16 "Блайндер" и — обратите внимание — двадцать четыре заправщика Ил-78. У них всего около тридцати на весь флот!”
  
  “Боже мой”, - сказал Патрик. “Девяносто процентов российского танкерного флота сосредоточено на одной базе, у черта на куличках, в Сибири! Что-то происходит. Как насчет—”
  
  “Я тоже подхожу к этому, Мук”, - сказал Люгер, затаив дыхание. “Мы засекли двадцать четыре блэкджека в Благовещенске. Мы не проверили, все ли это разные самолеты, но они находятся там, загруженные каким—то оружием, которое мы пока не идентифицировали - вероятно, крылатыми ракетами ”.
  
  “Мы должны предупредить военно-воздушные силы”.
  
  “Это еще не все, Патрик. Мы насчитали по меньшей мере двадцать ответных ударов на открытой местности по Братску, Новосибирску и Агинскому — это по меньшей мере двадцать бомбардировщиков на каждой базе.Их тоже заряжают. И у них огромные топливные баки на внешних опорных пунктах — они должны весить пять или десять тысяч фунтов каждый, может быть, больше. Я имею в виду, все эти самолеты появились из ниоткуда! Двадцать четыре часа назад ничего не было - сегодня, бум, весь российский бомбардировочный флот готовится к взлету. И мы считаем только тех, кого видим — их может быть вдвое больше в убежищах или ангарах или рассредоточено по другим базам, за которыми мы не наблюдаем. Откуда, черт возьми, они все взялись?”
  
  “Я уверен, что они были там долгое время, Дэйв — мы просто не искали их до сих пор”, - сказал Патрик. “Вы уже сообщили об этом кому-нибудь еще?”
  
  “Это только что попало ко мне на стол, Мук”.
  
  “Вы можете передать это мне?”
  
  “Это уже в пути”.
  
  В тот же момент Патрик получил на свой компьютер сообщение с файлами изображений. “Я достал их. Подождите.” Патрик набрал телефонный код для зоны боевого штаба. Полковник Гриффин поднял телефонную трубку. “Таггер, мне нужно немедленно поговорить с генералом Хаузером. Я высылаю вам по электронной почте фотографии, только что сделанные с двух созвездий NIRTSat. Русские находятся в движении”.
  
  “Я попытаюсь”, - сказал Гриффин и перевел линию в режим ожидания. Но мгновением позже он вернулся к теме: “Генерал сказал не сейчас, Патрик. Я смотрю на изображения. Я вижу много самолетов, Патрик, но это необработанные изображения. Нам нужен анализ и проверка, прежде чем мы сможем представить его персоналу ”.
  
  “Таггер, эти снимки были проверены ребятами из разведки военно-воздушных сил”, - сказал Патрик. “Местоположение и идентификационные данные были проверены. Это реально, Таггер. Хаузер должен взглянуть на них сейчас. ”
  
  “Держись”. Но ожидание было еще короче. “Я сейчас спущусь, Патрик”, - сказал Гриффин. “Генерал хочет, чтобы я пошел поговорить с вами”.
  
  “Это не может ждать, Таггер. Я поднимусь туда”.
  
  “Не надо, Патрик. Сидите тихо. Я буду прямо там ”. И он повесил трубку.
  
  Черт, подумал Патрик, теперь мне удалось добиться того, чтобы Тревора Гриффина также выгнали с собрания боевого штаба. Но это было слишком важно, чтобы просто сидеть на месте. “Хаузер не будет смотреть на изображения, Дэйв”, - сказал Патрик Дэвиду Люгеру, когда вернул его на линию. Он на мгновение задумался, затем сказал: “Я собираюсь отправить сообщение в офис министра обороны и сообщить им, что происходит. Им придется связаться с NORAD, чтобы активировать систему предупреждения на Севере, OTH-B, и привести в пятиминутную готовность все истребители, которые они смогут найти.” Но в то же самое время, когда он произносил эти слова, он знал, что убедить кого-либо в том, что угроза достаточно велика, чтобы оправдать активацию одного из столпов холодной войны: ADC, будет практически невыполнимой задачей.
  
  Несколькими годами ранее континент Северная Америка защищался Командованием противовоздушной обороны, или ADC, которое представляло собой совместную американо-канадскую интегрированную систему военных и гражданских наземных радаров и военных реактивных истребителей-перехватчиков, которые были готовы остановить атаку вражеских бомбардировщиков или крылатых ракет. Его головная организация, Североамериканское командование аэрокосмической обороны, или NORAD, все еще существовала, но “аэрокосмическая оборона” была заменена "воздушным суверенитетом”, который обычно занимался обнаружением и пресечением контрабанды наркотиков. С конца 1980-х годов угроза того, что российские бомбардировщики запустят крылатые ракеты против Соединенных Штатов, практически исчезла, в то время как контрабандисты наркотиков фактически получили полную свободу действий в небе Америки, поэтому любые ресурсы, предназначенные для обнаружения устаревших российских бомбардировщиков и защиты от них, были перенесены на обнаружение, отслеживание и пресечение контрабанды.
  
  Наряду с эскадрильями реактивных истребителей, размещенных на Аляске, в Канаде и на севере Соединенных Штатов, ADC использовала серию беспилотных радиолокационных станций дальнего и ближнего действия для обнаружения неопознанных самолетов. Названная системой северного предупреждения, эта система заменила систему раннего предупреждения обороны 1950-х годов, или Линию РОСЫ, состоящую из пилотируемых радаров на Аляске и в Канаде. В конце 1980-х годов была развернута совершенная радиолокационная система: получившая название OTH-B, или радар обратного рассеяния за горизонтом, она могла обнаруживать самолеты на расстоянии до трех тысяч миль, отражая радиолокационную энергию от ионосферы. В идеальных условиях операторы радаров OTH-B в Колорадо могли видеть советские бомбардировщики, взлетающие со своих сибирских баз. Наряду с сетью радаров, в круглосуточной готовности находились истребители-перехватчики, готовые выследить и уничтожить любой неопознанный самолет. Когда-то там была дюжина баз и много десятков бойцов в круглосуточной готовности.
  
  Но по мере того, как уменьшалась угроза, уменьшалась и готовность. OTH-B перешла с системы, работающей полный рабочий день, только на неполный рабочий день, и, наконец, она была переведена в режим “готовности”, что означает, что ее можно было повторно активировать при необходимости. Радары системы предупреждения "Север" также переведены на неполный рабочий день, чтобы сократить ежегодные расходы на техническое обслуживание и эксплуатацию. Наконец, одна за другой, эскадрильи истребителей-перехватчиков были выведены из строя, разоружены, переведены на обязанности по борьбе с наркотиками или переведены в статус “отзыв поколения”, что означало, что истребители могли быть введены в строй только после долгих дней подготовки. Никого это не волновало: у русских была лишь горстка почти устаревших бомбардировщиков, которые были способны запускать неэффективные, неточные и ненадежные крылатые ракеты; сдерживающий фактор России заключался в ее арсенале баллистических ракет наземного и морского базирования; Соединенные Штаты даже реактивировали и модернизировали свою систему противоракетной обороны.
  
  Вскоре проблема стала очевидной: можно ли достаточно быстро и эффективно восстановить сеть противовоздушной обороны в Северной Америке, чтобы остановить современную угрозу? Запуск командной системы противовоздушной обороны практиковался всего два раза в год, и даже при этом это казалось утраченным и тайным искусством. Патрик понятия не имел, как распорядиться о повторной активации ADC - и он сомневался, что это может быть достаточно эффективно, чтобы остановить массированную российскую атаку против Соединенных Штатов, подобную той, которую они наблюдали прямо сейчас.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сделал, Мук?” - Спросил Дэвид Люгер.
  
  “Вам нужно как можно скорее передать данные вашего наблюдения и разведки ВВС, ” ответил Патрик, “ потому что, когда я обращусь к Министру обороны со своими опасениями, они захотят доказательств”.
  
  “Патрик... Мук, как ты думаешь, что, черт возьми, происходит?” - Спросил Люгер. В его голосе звучало больше страха, чем Патрик слышал от него за долгое время. Несмотря на недавнюю травматичную историю, Дэвид Люгер был одним из самых невозмутимых — многие называли это “бесчувственным” — людей, которых он знал. Люгер обладал хорошо натренированным научным складом ума. Все можно объяснить, даже спрогнозировать, используя надлежащую смесь исследований, рассуждений и теории. Он никогда ни о чем не беспокоился, потому что его тонко настроенный мозг начинал работать над проблемой в тот момент, когда она возникала. Но для любого человека, особенно такого, как Дейв Люгер, реальность того, что он знал, и мысль о том, что может произойти, в конечном счете были слишком велики, чтобы он мог обдумать рационально и аналитически.
  
  “Дэйв...”
  
  “Я смотрю на фотографии и анализ, Мук, и я, блядь, не могу поверить в то, что я вижу!”
  
  “Дэйв, держи себя в руках, приятель”, - спокойно сказал Патрик. “Мне нужно, чтобы ты был уверен в этом на сто десять процентов”.
  
  “Что, черт возьми, мы можем сделать?”
  
  “Первое, что нам нужно сделать, это включить всю инфраструктуру противовоздушной обороны в Северной Америке, и сделать это немедленно”, - сказал Патрик. “Далее нам нужно начать круглосуточное наблюдение за Якутском и всеми другими базами, где появлялись бомбардировщики. Мне нужны глаза на этих базах, особенно в Якутске. Танкеры - это ключ, и мне кажется, что Якутск превращается в город танкеров. Я собираюсь поговорить с Военно-воздушными силами и попросить их усилить боевую готовность, но нам нужно немедленно заглянуть внутрь этих российских баз, а Военно-воздушные силы - это наиболее подходящее подразделение, чтобы туда проникнуть. Потребовалась бы неделя только для того, чтобы убедить ЦРУ в том, что то, на что мы смотрим, реально ”.
  
  “Я уже получил разрешение на отправку Хэла и Криса в регион”, - сказал Дейв. “Мы собираемся отправить их в Шемию — пять часов в один конец на реактивном самолете, но это лучшее, что мы можем сделать, если не получим какой-либо поддержки от Командования специальных операций США или Военно-воздушных сил”.
  
  “Делайте все, что в ваших силах, чтобы доставить противника туда, как можно быстрее”, - сказал Патрик. “Если вы сможете связаться с кем-нибудь в Пентагоне, возможно, напрямую с офисом Министра обороны, мы могли бы реализовать это”.
  
  “Что генерал Хаузер собирается делать с фотографиями, которые мы получили от NIRTSats?”
  
  “Ничего, пока ему не скажут что-нибудь с ними сделать”, - ответил Патрик. “Вот почему это должно исходить сверху вниз, и выше, чем Восьмая воздушная армия или командование воздушным боем — Руководитель, возможно, даже сможет отмахнуться от STRATCOM. Двигайся, Дэйв, и дай мне знать, если добьешься какого-нибудь прогресса ”.
  
  “Будет сделано, Мук”, - сказал Люгер и отключил защищенную передачу.
  
  Патрик начал еще один защищенный телефонный разговор с офисом министра обороны, затем повесил трубку до того, как удалось установить зашифрованное соединение. Хотя он встречался и инструктировал министра обороны Роберта Гоффа более одного раза, их встречи были в основном негативными — Патрику обычно делали выговор за какие-то действия, которые он предпринимал не с полными полномочиями. Он быстро терял друзей и союзников, и телефонный звонок в офис Министра обороны, в нарушение прямого приказа, отданного всего несколько минут назад в присутствии остальных сотрудников Управления воздушной разведки, больше не собирался его завоевывать. Но это должно было быть сделано.
  
  Вместо этого он инициировал защищенный звонок командиру Центра воздушного предупреждения Североамериканского командования аэрокосмической обороны в его командно-контрольный центр в операционном центре Шайенн Маунтин, штат Колорадо, глубоко внутри подземной военной базы. Центр воздушного предупреждения, или AWC, отвечал за мониторинг периферии Соединенных Штатов, Канады и некоторых районов Центральной Америки и Карибского бассейна на предмет неопознанных самолетов, включая крылатые ракеты, и передачу информации в командный центр в горах Шайенн. Центр воздушного предупреждения контролировал наземные радары, управляемые Norad, а также собирал данные с наземных, морских и воздушных радаров управления военными истребителями; других систем наблюдения, таких как наземные и корабельные радиолокационные аэростаты; радарные системы национальной безопасности; и гражданские радары управления воздушным движением. 966-е крыло информационной войны Патрика регулярно передавало в AWC информацию о состоянии вооруженных сил в России и о событиях по всему миру, что могло бы помочь AWC скорректировать свое наблюдение для противодействия вторжениям противника.
  
  После нескольких долгих, мучительных минут его соединили с командиром экипажа AWC Charlie, подполковником Сьюзан Пейдж. “Приятно наконец поговорить с вами, генерал Макланахан”, - сказала она после того, как безопасное соединение было установлено и подтверждено. “Мы получали регулярные информационные обновления из девять шестьдесят шестой, и мы очень впечатлены качеством работы, исходящей из вашего офиса. Я бы хотел—”
  
  “Полковник Пейдж, у меня есть информация, предоставленная мне Военно-воздушными силами, которая показывает, что Россия может начать стратегическое воздушное нападение на Соединенные Штаты в любое время”, - сказал Патрик. “Я рекомендую, чтобы NORAD немедленно ввела в действие все меры противовоздушной обороны, включая полный отзыв и активацию всех подразделений northern interceptor и круглосуточную активацию North Warning и OTH-B. Жизненно важно, чтобы—”
  
  “Кто дал вам эту информацию, генерал? Что это за воздушные боевые силы?” Патрик знал, что она тянет время — она нажимала горячую клавишу на своем компьютере, который отслеживал и записывал этот звонок и, возможно, уведомлял старшего диспетчера в Командно-оперативном центре об информации Патрика - или о странном телефонном звонке. После того, как Патрик кратко объяснил, Пейдж сказал: “Генерал Макланахан, вам нужно передать эту информацию в Управление воздушной разведки и передать сообщение генералу Хаузеру —”
  
  “Я уже сделал это. Генерал Хаузер не будет действовать в соответствии с ним. Мне нужно поговорить напрямую с генералом Ломбарди, чтобы он мог решить, хочет ли он усилить противовоздушную оборону ”. Генерал Ломбарди был командующим NORAD и человеком, который мог одним приказом активировать все системы обороны по всей Северной Америке.
  
  “Возможно, вам следует поговорить с ВВС или Страткомом о —”
  
  Это ни к чему его не привело. “Полковник Пейдж, это чрезвычайно срочно, иначе я бы не позвонил напрямую в офис командующего NORAD”, - вмешался Патрик. “Я поручаю генералу Люгеру из Военно-воздушных сил передать вам и в STRATCOM свои снимки местности, но я звоню, чтобы сообщить вам, что, по моему мнению, проводится боевая воздушная операция России, возможно, тотальное нападение на Соединенные Штаты с использованием бомбардировщиков дальнего радиуса действия и крылатых ракет”.
  
  “Это на самом деле, Макланахан?” - Спросила Пейдж. “Это не то, как AIA выдает предупреждения NORAD. Ты должен—”
  
  “Это предупреждение от шестьдесят девятого крыла, полковник Пейдж, а не от AIA”, - сказал Патрик. “Информация не была подтверждена генералом Хаузером. Но я решил связаться с вами напрямую, потому что чувствую опасность неминуемого нападения, и когда я некоторое время назад информировал генерала Хаузера, он указал, что не собирается действовать на основании полученной информации. Я решил рискнуть и связаться с вами напрямую. Сейчас я попытаюсь связаться с министром обороны и передать ему эту же информацию. Макланахан, шестьдесят девятое крыло, чисто.” Прежде чем Пейдж смогла сказать что-нибудь еще, Патрик повесил трубку.
  
  Он сделал с NORAD все, что мог, подумал Патрик. Это было их дело, если они хотели действовать на основе информации. Но даже если бы она ему не поверила, она, несомненно, подняла бы тревогу — и сигнал тревоги из какого-нибудь места вроде НОРАД распространился очень, очень быстро.
  
  Патрик разговаривал с заместителем начальника штаба воздушно-космических операций — самым высоким лицом, до которого он мог дотянуться в офисе начальника штаба ВВС в Пентагоне, — когда кто-то постучал в его дверь, а затем вошел без приглашения. Это был Тревор Гриффин. Патрик собирался сделать ему замечание, когда заметил каменное выражение его лица. “Я разговариваю по телефону с Пентагоном, Таггер”.
  
  “Я знаю, Патрик”, - сказал Гриффин. “Босс тоже знает”. Патрик кивнул и жестом пригласил Гриффина сесть, но тот не положил трубку. Гриффин показал свой защищенный сотовый телефон, на котором уже был длинный список SMS-сообщений. “Шайенн Маунтин звонил несколько минут назад, и только что звонили из офиса шефа. Все хотят знать, что происходит. Начинается настоящий ад. Босс хочет, чтобы ты немедленно находился в районе боевого штаба.” Он сделал паузу на мгновение, затем сказал с серьезным выражением лица: “Сэр, что вы делаете? Ты вышел из-под контроля. Ты должен остановить это ”.
  
  “Ты видел фотографии и просмотрел мои данные, Таггер”, - сказал Патрик. “Ты не хуже меня знаешь, насколько это серьезно”.
  
  “Патрик, это все предположения”, - сказал Гриффин. “Это несколько зданий, возведенных на базах, которые не использовались несколько лет, куча старых потрепанных бомбардировщиков "Бэкфайр" — в этом нет ничего потрясающего. Что ты—?”
  
  “Военно-воздушные силы получили новые изображения, Таггер — ты сам их видел”, - сказал Патрик. “Якутск сейчас окружен танкерами "стенка на стенку" — их десятки. Агинское, Братск, Благовещенск, Улан-Удэ — повсюду происходят массовые нападения и ответные удары. Я думаю, что так же быстро, как они появились, они так же быстро исчезнут — все направляются в эту сторону ”.
  
  “Патрик, никто в это не верит”, - сказал Гриффин. “Никто не верит, что русские были бы достаточно безумны, чтобы напасть на Северную Америку. Это должно быть что—то другое - если вообще что-то есть ”.
  
  “Цель - не Европа. Все бомбардировщики и танкеры находятся в Сибири”, - сказал Патрик. “Если они не нападут на Китай или Японию, я думаю, что целью являются Соединенные Штаты”.
  
  “Почему? Зачем им нападать на США?”
  
  “Грызлов — он хочет отомстить за мое нападение на Энгельс, и он хочет убить десять тысяч вражеских солдат за каждого убитого нами русского солдата”, - сказал Патрик. “Этот парень сумасшедший, он главный, и он хочет отомстить”.
  
  “Патрик, это безумие”, - выдохнул Гриффин. “Как, черт возьми, ты собираешься кого-нибудь в этом убедить? Они все думают, что ты…хорошо, что ты...”
  
  “Что я пытаюсь заварить кашу, что я пытаюсь отомстить парням, которые забрали у меня командование и отправили меня сюда”, - сказал Патрик. “Я знаю, что они думают. Но важно только одно: мы делаем все, что в наших силах, чтобы защитить Соединенные Штаты Америки ”. Патрик заметил раздраженное выражение лица Гриффина. “Да, я знаю, я говорю как какой-нибудь паинька-герой комиксов, но это то, во что я верю”.
  
  Патрик услышал серию щелчков и сигнал дождя в телефоне, а затем голос произнес: “Генерал Макланахан? Приготовься к вождю.” Мгновение спустя: “Кузнер здесь, в безопасности”.
  
  “Генерал Кузнер, это генерал Макланахан, шестьдесят девять шестое крыло информационной войны, безопасность. У меня есть возможная ситуация, которая требует вашего немедленного внимания, сэр.”
  
  “Макланахан, ты хоть представляешь, какую бурю дерьма ты здесь устроил?” Чарльз Кузнер, начальник штаба ВВС, ответил сердито. “Командный центр NORAD объявил Оперативному центру Объединенного штаба красную тревогу, сообщив нам, что один из командиров крыла AIA предупредил их, что Соединенные Штаты подверглись атаке российских бомбардировщиков. Это предупреждение исходило от тебя?”
  
  “Да, сэр, это произошло”.
  
  “Ради всего святого, Макланахан... Где генерал Хаузер? Он вообще знает о чем-нибудь из этого?”
  
  “Я проинформировал генерала Хаузера и персонал AIA о результатах двух недавних облетов спутниковой группировки всего несколько минут назад, сэр. Он указал мне, что у меня недостаточно полезной информации. Я не согласился, и я чувствовал, что моя информация требует немедленного внимания, поэтому я позвонил в Air Battle Force и попросил их составить план наземной разведки. Это—”
  
  “Силы воздушного боя?”Возразил Кузнер. “Ты из Управления воздушной разведки, Макланахан, а не из Военно-воздушных сил! Мы специально вытащили тебя оттуда, чтобы не допустить подобного дерьма!”
  
  “Сэр, я чувствую, что информация, которой я располагал, требовала немедленного внимания, но я не собирался получать ее от AIA”, - продолжил Патрик. “Единственным средством, которое у меня было, была боевая авиация”.
  
  “Как насчет восьмого воздушного —” И тут Кузнер остановился, потому что он знал об истории Патрика с Терриллом Самсоном. Ему также не нужно было упоминать командование воздушным боем — Томас Мускока тоже не был поклонником Патрика.
  
  “Генерал Люгер проинформировал меня о новых данных, которые настоятельно предполагали массированную мобилизацию бомбардировщиков и заправщиков на российском Дальнем Востоке”, - продолжал Патрик. “Его новая информация подтвердила мои подозрения. В этот момент я связался с NORAD и передал им предупреждение, затем связался с ВВС. Я —”
  
  “Подождите”, - сказал Кузнер, и линия замолчала. Он вернулся через несколько мгновений. “CJCS хочет провести брифинг позже сегодня. Ты собираешься отдать это ему. Давай посмотрим, поверит ли он тебе — потому что я чертовски уверен, что нет. Вы явитесь в центр видеоконференций, подключитесь к коммуникационному центру Пентагона и ждите, пока вас не отправят в Золотую комнату.” Конференц-зал Объединенного комитета начальников штабов получил прозвище ”Золотая комната" из-за своего великолепия и из-за всего “начальства” внутри. “Я вызываю штаб Восьмой воздушной армии для встречи со стратегическим командованием в Оффатте, чтобы обсудить ситуацию. Если вы опоздаете хоть на секунду, мистер, я лично отправлюсь туда и надеру вам задницу на всем пути обратно в Вашингтон. Кузнер, чисто.” И связь прервалась.
  
  Патрик встал из-за стола и надел форменную куртку своего класса А. “Вероятно, это вторая команда, от которой я отказываюсь менее чем за месяц — это должен быть какой-то рекорд. Я скажу тебе то же самое, что я сказал Дейву Люгеру перед тем, как уйти из Военно-воздушных сил, Таггер: обращай внимание на то, что говорит тебе твоя голова и твое сердце, а не на то, что говорит тебе какой-то бюрократ ”.
  
  “Я сделаю это, Патрик”, - сказал Гриффин, “но ты не потеряешь это командование”.
  
  “Я думаю, на этот раз ты ошибаешься, Таггер”, - сказал Патрик. Он открыл свой стенной сейф и извлек красную папку с пометкой "СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО". Гриффин знал, что это было — и он хотел, чтобы Патрик положил это обратно в сейф, где ему и место. “Моя последняя рекомендация: передайте свой план наземной разведки Кузнеру как можно скорее и надавите на него. Свяжитесь с Дейвом Люгером и Хэлом Бриггсом из Военно-воздушных сил за помощью. У них есть гаджеты и оружие, вы не поверите ”.
  
  “Мы спланируем это вместе, сэр”, - сказал Гриффин. “Я пойду с тобой в район боевого штаба”.
  
  “Отрицательный. Я хочу, чтобы вы немедленно передали свой план наземных операций в ВВС. Я хочу, чтобы это началось через восемь часов ”.
  
  “Хорошо, я позабочусь об этом”. Он протянул руку. “Ты здесь недолго, Патрик, но я уже знаю, что последовал бы за тобой в ад и обратно, если бы ты попросил меня пойти”. Патрик улыбнулся, пожал Гриффину руку, кивнул и ушел, чтобы явиться в боевой штаб для видеоконференции.
  
  Гэри Хаузер появился через несколько мгновений после Патрика. Патрик вытянулся по стойке смирно, когда Хаузер бросился к нему. “Через несколько часов я сажусь в самолет, чтобы доложить в штаб стратегического командования и объяснить, что, черт возьми, здесь сегодня произошло”, - сердито сказал Хаузер. “Мой босс и его старшие сотрудники, весь руководящий состав Стратегического командования, половина руководящего состава NORAD, председатель Объединенного комитета начальников штабов и, несомненно, министр обороны будут допрашивать меня о том, что вы сделали сегодня. Что я должен им сказать? Я думаю, ты сошел с ума или что-то в этом роде. Это то, что, по-твоему, я должен им сказать?” Он шагнул к Патрику, пока не оказался почти нос к носу с ним. “У меня к вам только один вопрос, генерал Макланахан”, - сказал Хаузер. “Чего, черт возьми, ты хочешь?”
  
  “Что хотите, сэр?”
  
  “Чего ты хочешь, Макланахан?” Хаузер рявкнул, стоя всего в нескольких дюймах от Патрика, наклоняясь, чтобы зарычать прямо ему в лицо. “Вы действительно хотите служить в Военно-воздушных силах, или вы хотите уйти в сиянии славы? Вы хотите служить своей стране, или вы просто хотите успокоить свое собственное ушибленное эго? Вы хотите разрушить карьеру тех, кто вас окружает, или вы достаточно сумасшедший, чтобы верить, что то, что вы здесь делаете, правильно?”
  
  “Сэр...” И тут Патрик остановился и пристально посмотрел на своего командира с двумя звездами. Глаза Хаузера вспыхнули, и мускул челюсти дернулся. “Гэри, мне становится тошно от того, что я терплю твое дерьмо”.
  
  “Что, черт возьми, ты только что сказал?”- Крикнул Хаузер.
  
  “Я сказал, я больше не собираюсь мириться с твоим дерьмом”, - повторил Патрик. “Я предоставил вам информацию о том, что, возможно, может стать крупной атакой против Соединенных Штатов, и все, что вы можете сделать, это отмахнуться от меня. Я связался с NORAD и Пентагоном, потому что ты слишком самонадеян, чтобы сделать это ”.
  
  “Убирайся отсюда к черту, Макланахан, пока я —”
  
  “Генерал Кузнер приказал мне проинформировать Объединенный комитет начальников штабов о тревоге, которую я объявил NORAD”, - сказал Патрик. “Я остаюсь. У тебя не будет шанса выкрутиться из этого.”
  
  “Улизнуть...?”
  
  “Я собираюсь передать свою информацию генеральному директору, Гэри, и тогда ты сможешь рассказать им, почему ты решил проигнорировать это”.
  
  Хаузер покачал головой. “Ты зашел слишком далеко, Макланахан”, - сказал он. “Я всегда знал, что ты одиночка и немного странный, но теперь я знаю, что ты просто полностью потерял самообладание. Твоя карьера окончена, мой друг. Вы не только не подчинились законному приказу, но у вас есть какая-то бредовая проблема, которая делает вас опасным для Соединенных Штатов на любой командной должности.
  
  “Как только этот брифинг закончится, приятель, ты освобождаешься от обязанностей командира девять шестьдесят шестой. Я предпочту выдвинуть против вас обвинения в неподчинении прямому приказу и за неподчинение. Вы явитесь в свою каюту и будете ожидать созыва военного трибунала. И если я смогу, я позабочусь о том, чтобы ты провел последние оставшиеся годы своей карьеры в военном лагере для военнопленных ”.
  
  “Гэри, все, что ты делал с тех пор, как я прибыл в Лэкленд, - это угрожал мне”, - сказал Патрик. “Это не лидерство — это тирания. Я буду рад убраться отсюда к чертовой матери, даже если это будет тюремная камера, при условии, что мне не придется снова мириться с твоей подростковой чушью. Сэр. ”
  
  
  4
  
  
  
  Над Восточной Сибирью, девятьсот километров
  К северо-востоку от Якутска, Российская Федерация
  В то же время
  
  
  Это был один из самых сложных танцев во всей авиации, еще более сложный, потому что все самолеты и чертовы дроги обледенели. Кто-то однажды описал это упражнение как попытку воткнуть свой член в быка во время бега по пастбищу - только теперь пастбище было скользким от льда и снега.
  
  Лейтенант "Воздушного капитана" Йозеф Леборов был очень, очень хорош в том, чтобы заглушать мяч, но даже ему приходилось нелегко.
  
  Этим утром, входя и выходя из облаков, сильно нагруженных льдом, группа из двадцати четырех модифицированных самолетов Ту-95МД "Даплата" возглавляла еще большую группу из тридцати шести модифицированных стратегических бомбардировщиков "Снаряд" Ту-95МС-16 на их задании. Растянувшись на несколько километров, шесть соединений из четырех танкистов с их шестью бомбардировщиками ниже и позади них представляли собой очень впечатляющее зрелище. Что было не таким впечатляющим, так это наблюдать, как каждый бомбардировщик пытается подключиться к своему топливозаправщику.
  
  Это была вторая попытка Леборова - и у него получалось лучше, чем у других. Десятиметровый дозаправочный зонд был закреплен на носу Ту-95, прямо на осевой линии и на виду как у пилота, так и у второго пилота; у него было три маленьких огонька на внешнем краю сопла, чтобы освещать дрог, когда он приближался. Как только заправщик оказывался в сорока метрах впереди и на несколько метров выше приемника, наблюдатель за заправкой танкера в хвостовом отсеке — бывшем посту хвостового стрелка - медленно разматывал дрог. Дрога будет дико раскачиваться на протяжении нескольких метров, пока не выйдет за пределы огромной пропеллерной полосы позади самолета, но затем она стабилизируется и начнет слегка опускаться под действием веса шланга, натянутого на нее. При максимальной протяженности наблюдатель загорелся бы зеленым светом, и получатель мог бы продвинуться вперед и подключить дрог.
  
  Дрог - большая, диаметром в два метра, стальная корзина с подсветкой на конце топливного шланга - не так часто перемещалась. Бомбардировщик, с другой стороны, казалось, никогда не находился на одном месте достаточно долго, чтобы хорошо прочувствовать расположение стрелы. В отличие от воздушной дозаправки в западном стиле, здесь наблюдатель заправщика не мог помочь при подключении — это было шоу пилота бомбардировщика всю дорогу.
  
  Леборов медленно подплыл к дрогу, пытаясь внести небольшие поправки в управление и мощность - но это было бесполезно. Дрог просвистел влево ровно настолько, чтобы сопло ударилось о бортик, что заставило дрог улететь. Леборов собрал немного энергии и громко выругался, отступая для новой попытки. “Эта гребаная свинья! У меня либо недостаточно полномочий по контролю, либо их чертовски много!”
  
  “Только подумай о том, чтобы трахнуть ту хорошенькую официантку, с которой ты познакомился несколько месяцев назад, Джоуи”, - сказал второй пилот и друг Леборова, старший лейтенант авиации Юрий Бодорев. “Это то, что я делаю”.
  
  “Заткнись к чертовой матери, придурок”, - сказал Леборов так добродушно, как только мог.
  
  “Заправиться за одним из наших собственных самолетов не так просто, как казалось, когда им впервые пришла в голову эта идея”, - заметил Бодорев. Без внешних запасов бомбардировщики Туполев-95 имели максимальную дальность свыше двенадцати тысяч километров — дозаправка в воздухе обычно не была необходимостью. Но несколько месяцев назад они снова начали практиковать дозаправку в воздухе, используя танкеры "Туполев-16". Затем, всего несколько недель назад, были доставлены модифицированные заправщики Ту-95. Никто не понимал причину всех этих инноваций и экспериментов — до сих пор. “Хочешь, я попробую, Джоуи?”
  
  “Нет, нет, я просто не практиковался”, - сказал Леборов, заставляя себя расслабиться. “Как выглядят датчики?”
  
  “Обороты подобраны, регулировки в пределах нормы, настройки мощности в пределах одного или двух процентов друг от друга, а топливные баки сбалансированы в пределах двухсот килограммов”, - ответил бортинженер, сидящий прямо за вторым пилотом.
  
  “Просто заткни эту шлюху и пошли, Джоуи”, - сказал Бодорев. “Ты руководитель полета — покажи другим детям, как это делается”. Казалось, это было все, в чем он нуждался для поощрения — наряду с изображением длинного зонда, торчащего почти прямо у него между ног и нацеленного прямо в манду его девушки, — потому что на следующем проходе Леборев подключил дрогу плавно и легко, как будто он делал это каждый день в течение многих лет. Подача топлива будет мучительно медленной, всего тысяча литров в минуту, так что они будут подключены примерно на пятнадцать минут, чтобы получить частичную разгрузку и позволить другим бомбардировщикам перебраться.
  
  Потребовалось три часа полета в строю с этой огромной армадой, чтобы завершить дозаправку. По пути пять бомбардировщиков и два танкера должны были вылететь, потому что они либо не могли перекачать топливо, либо не могли получить его, либо из-за какой-либо другой серьезной неисправности; у одного самолета была серьезная проблема с вооружением, которая вынудила его выбросить за борт два орудия на двух разных крыльевых пилонах. К счастью, они смогли распределить топливо с оставшихся танкеров по оставшимся бомбардировщикам, так что все смогли получить запланированную загрузку и продолжить миссию.
  
  Поскольку у одного самолета возникли проблемы с вооружением, командир соединения решил, что все вооружение должно быть визуально осмотрено в дополнение к обычным проверкам безопасного соединения-безопасной непрерывности. “Проверка безопасности оружия завершена, все оружие показывает безопасность, неисправностей нет”, - доложил бомбардир в нижнем носовом отсеке. “Удаляюсь для визуальной проверки”.
  
  “Штурман отправляется на помощь”.
  
  Леборов обернулся и сказал: “Оставайся на месте, Аркадий. Мне нужна передышка. Я пойду. Пилот удаляется для визуальной проверки вооружения.” Бодорев надел кислородную маску — пилот, управлявший самолетом, должен был носить ее, пока другой пилот не находился на своем месте, — и подал своему напарнику и другу свой обычный знак удачи: большой и указательный пальцы образовали круг, что означает “мудак”.
  
  Надев парашют, кислородный баллон для передвижения, перчатки, тяжелую летную куртку, шлем и кислородную маску, Леборов, пригибаясь, прошел мимо постов инженера и офицера радиоэлектронной борьбы, похлопал штурмана по плечу в самой кормовой части кокпита, открыл люк в нижний отсек, спустился по трапу на нижнюю палубу, задраил герметичный люк на верхней палубе и последовал за бомбардиром на корму к герметичному люку в переборке оружейного отсека. На "Туполеве-95" не было катапультных кресел, ни поднимающихся, ни опускающихся; экипаж летной палубы соскальзывал вниз по шесту, проходящему через входной люк, который уносил их в слипстрим и прочь от самолета, в то время как бомбардир и наводчик просто выкатывались через спускающиеся аварийные люки в своих отсеках. Теперь бомбардир открыл люк в кормовой переборке, и они с Леборовым поползли на корму в оружейный отсек.
  
  Палуба была скользкой от замерзшего конденсата и вытекающей охлаждающей жидкости из некоторых отсеков электроники, но люди проигнорировали это и продолжили движение на корму. Они могли слышать громкие звуки "клик-клик-клац-клик" навигационной системы, которая использовала доплеровский радар и исправления радара для обновления аналогового компьютера размером с холодильник, который все еще использовал шестеренки и рычаги для предоставления информации о местоположении, курсе и скорости. Шум от больших двойных винтов противоположного вращения, бьющихся по бокам фюзеляжа, был оглушительным, даже через их шлемы и защитные наушники. Леборов нашел выключатель контрольной лампы на пилоне вооружения по левому борту и включил ее — и вот оно. Конечно, он видел это и предварительно запустил на земле, но каким-то образом это выглядело по-другому, когда Ту-95 был в воздухе.
  
  На левом оружейном пилоне находилась одна боевая ракета воздушного базирования Kh-90. Это были экспериментальные ракеты, впервые примененные, когда две ракеты были запущены по базе ЦРУ в Узбекистане совсем недавно во время оперативного испытания. Тогда ракеты несли фугасные боеголовки.
  
  Но теперь эти ракеты несли два термоядерных устройства мощностью в килотонну.
  
  Боеголовки под кодовым названием “Сат Лошка”, или “Садовая мотыга”, на самом деле были копиями американских ядерных бомб "для уничтожения бункеров", разработанных после "Бури в пустыне" для уничтожения глубоких подземных бункеров, пещерных комплексов и хранилищ биохимического оружия без риска большого числа жертв среди гражданского населения. Боеголовки использовали ракетные двигатели и бронированные носовые части, чтобы перед детонацией погрузиться на глубину до тридцати метров под землю, даже сквозь слои стальной или кевларовой брони. Это означало, что огненные шары будут относительно небольшими и что повреждения от взрыва и избыточного давления над землей также будут небольшими. Каждая крылатая ракета имела свою собственную инерциально-навигационную систему - систему электронных гироскопов и маятников, которые передавали навигационным компьютерам информацию о курсе и скорости, — но добавление спутниковой навигации ГЛОНАСС давало ракетам точность выше двадцати метров.
  
  Бомбардир подошел к другому иллюминатору, чтобы осмотреть кормовую часть огромной ракеты Х-90. Это было так, как если бы они несли на своих крыльях маленький реактивный истребитель, подумал Леборов. Он увидел крошечный кусочек льда вокруг воздухозаборника под носом, но это не должно было вызывать беспокойства; менее чем через минуту после запуска внешняя оболочка ракеты нагреется до нескольких сотен градусов по Цельсию, когда она достигнет максимальной скорости, в пять раз превышающей скорость звука. Он кивнул своему бомбардиру, показывая, что они закончили осмотр, затем выключил контрольный фонарь и перешел посмотреть на ракету правого борта. Во всем, что имело отношение к ядерному оружию, всегда должны были участвовать два офицера, даже если это означало смотреть на оружие изнутри самолета.
  
  Две термоядерные ракеты для уничтожения бункеров, быстрее любой зенитной ракеты - и вылет Леборова был всего лишь лидером группы из тридцати одного самолета, состоящей из одинаково вооруженных бомбардировщиков Туполев-95. Каждая ракета имела две независимо нацеленные ядерные боеголовки, предназначенные для того, чтобы зарыться под землю и уничтожить даже самый хорошо защищенный бункер. Американцы никогда не узнают, что их поразило. Бедные ублюдки.
  
  В самом бомбоотсеке находилась поворотная пусковая установка с шестью противорадиолокационными ракетами большой дальности Kh-31P. Когда они приблизятся к точке старта, Леборов и три других ведущих бомбардировщика будут нести ответственность за отключение местных радаров вдоль предполагаемого маршрута полета, включая Йеллоунайф, Пайн Пойнт, Урановый город, Линн-Лейк, Форт-Нельсон, Колд-Лейк, Эдмонтон и Уайтхорс. Х-31 с прямоточным реактивным двигателем имели дальность полета двести километров и максимальную скорость 3 Маха, с девяностокилограммовой осколочно-фугасной боеголовкой, которая в мгновение ока разнесла бы антенну радара или здание на куски.
  
  Завершив осмотр, Леборов и бомбардир проползли по узкому мостику вдоль бомбоотсека и заглянули к стрелку, сидевшему в самой кормовой кабине. Они не просили его открыть герметичный люк — это означало, что ему пришлось бы надеть кислородную маску и сбросить давление в отсеке, — а вместо этого просто постучали в иллюминатор и получили от него поднятый вверх большой палец. Стрелок был окружен коробками с обедами, наполненными закусками с низким содержанием остатков, небольшой стопкой журналов, многочисленными бутылками воды и металлическими коробками для хранения его сумок помощи. Обычно стрелок оставался впереди с экипажем в откидных креслах, пока не приблизился к вражеской территории, но во время полета строем его задачей было следить за ведомыми через большие окна и хвостовой радар, поэтому ему пришлось провести всю миссию в своем маленьком отсеке.
  
  Несмотря на пробирающий до костей холод, Леборов был весь в поту к тому времени, как вернулся в кабину и снова пристегнулся к своему креслу. “Пилот восстановлен”, - доложил он.
  
  “Ты дерьмово выглядишь”, - сказал Бородев командиру своего самолета через кабину. “Ты же не снова загубил йего йебала вместе с бомбардиром, не так ли?”
  
  “Пошел ты”.
  
  Бородев внимательно посмотрел на своего друга. “Ты в порядке, приятель?”
  
  Леборов несколько мгновений молчал. Затем: “Ах, черт, Юрий, никто не заслуживает того, чтобы умирать в своей постели под гребаным ядерным огненным шаром”.
  
  “Это не наша забота и не наше решение, Джоуи”, - сказал Бородев. Ему нравилось называть своего друга англизированной версией его имени, потому что он был так одержим дихотомией американцев — их странной смесью силы, юмора, безжалостности и великодушия. Некоторые думали, что его увлеченность всем американским повлияет на его работу — и, признал Бородев, возможно, они были правы. “Наши цели - ракетные пусковые установки и подземные командные пункты для подразделений, ведущих ядерную войну, а не спальни. Кроме того, какая разница между смертью под огненным шаром и фугасной бомбой весом в тысячу килограммов? Мертвый есть мертвый.”
  
  “Ты чертовски хорошо знаешь, что есть разница....”
  
  “Нет, я не знаю, партнер. Я не верю, что есть разница. Точно так же, как нет разницы между американской атакой на Энгельс и этой атакой. Это военные нападения на военные объекты. Возможно, некоторые гражданские лица будут убиты — с этим ничего не поделаешь, и мы делаем все возможное, чтобы ограничить жертвы среди гражданского населения, включая снижение мощности нашего оружия до пределов, которые вполне могут не поразить цель. И вы должны наслаждаться иронией нападения на американцев с помощью мини-ядерного оружия, которое они изобрели и развернули....”
  
  “Я не в настроении ценить здесь иронию, Юрий”.
  
  “Джоуи, у нас больше оснований для этого, чем у американцев для нападения на Энгельс - мы сражались не с ними, мы сражались с проклятыми талибами, которые совершили налет на наши базы в Туркменистане”, - продолжал Бородев, доводя дело до конца так сильно, как только мог, не привлекая внимания остальных, стоящих за ними. Последнее, что им нужно было слышать, это как их второй пилот пытался убедить командира воздушного судна, что то, что они собирались сделать, было правильным.“Американцы напали на нас без всякой причины. Помните об этом! Они напали на нас.
  
  “Черт возьми, Джоуи, мы были там. Мы могли погибнуть в том рейде. Треть нашего собственного полка была уничтожена той ночью, Джоуи. Однатреть.Я потерял много хороших друзей в той атаке, Джоуи — ты тоже — и я знаю многих детей, которые потеряли отцов и которые не могут перестать плакать по ночам, потому что они боятся, что американские бомбы снова упадут им на головы. Лучшая база бомбардировщиков России сейчас заброшена — город-призрак. И я убежден, что американцы без колебаний продолжили бы атаковать, используя все виды оружия в своем арсенале и угрожая нам всеми другое оружие, которое у них было, включая ядерное. Вот почему эта атака необходима. Я отдаю должное президенту Грызлову за то, что у него хватило смелости отдать приказ об этой миссии ”.
  
  “Но почему мы используем ядерное оружие, Юрий?”
  
  “Ты чертовски хорошо знаешь, Джоуи”, - ответил Бородев. “Это тактическое решение, а не психологическое — мы выполняем работу, а не пытаемся отправить сообщение. Мы используем ядерное оружие, потому что у Kh-90s не было бы разрушительной силы, если бы мы установили на них неядерные боеголовки. Они не нанесли бы ни малейшего ущерба ни одной из целей, за которыми мы охотимся ”. Он посмотрел на пилота с раздраженным выражением лица. “Ты знаешь все эти вещи, мой друг. Вы заверили эту миссию командующему генералу всего три дня назад, и он выбрал вас возглавить эту группу именно потому, что вы так хорошо все это объяснили. Не срывайся на мне сейчас, залупа. ”
  
  “Я не уклоняюсь. Я считаю, что использование ядерного оружия и биохимического оружия отличается от использования других видов оружия, вот и все ”.
  
  “Ты придурок, Джоуи. Что происходит? Твоя девушка забеременела, и теперь ты мечтаешь об идеальном мире без сражений и войны? Просыпайся, приятель.” Он внимательно посмотрел на своего друга. “Она забеременела от тебя, не так ли?”
  
  “Хуже того — я женился на ней”.
  
  “Ты придурок! Ты никогда не слушаешь ничего из того, что я тебе говорю!” Сказал Бородев, сильно хлопнув его по плечу. “Поздравляю! Когда ты планировал рассказать генералу?”
  
  “Я отправил ему документы три дня назад. Вчера он уволил нас ”.
  
  “Великий Йозеф Леборов, бич гей—баров — я имею в виду, таверн - пропал без вести, потому что у него теперь есть жена и подстилка. Я рад, что дожил до этого дня ”. Он похлопал своего друга по плечу. “Хороший человек. Если у нас получится, тебе будет к кому вернуться домой ... А если нет, твое имя сохранится. Отличная работа, старший капитан. Теперь, пожалуйста, мы можем вернуться к гребаной работе?”
  
  “Подтверждаю”, - сказал Леборов. По внутренней связи он доложил: “Экипаж, все орудия были визуально проверены и готовы, и мы визуально убедились, что наш наводчик все еще с нами. Проверка станции.” Каждый член экипажа сделал кислородную проверку, проверил свое оборудование и доложил по порядку. “Очень хорошо. Штурман, доложите о местоположении?”
  
  “Тридцать две минуты до точки начала контрмер”, - ответил навигатор. Точкой начала контрмер была самая дальняя точка, с которой американские самолеты-радары, базирующиеся на базе ВВС Эйлсон в Фэрбенксе, Аляска, могли их обнаружить. Пока их разведка не сообщала ни о каком воздушном десанте, но Леборов знал, что ситуация может измениться в любое время и без предупреждения. “Примерно три часа до точки запуска”.
  
  “Спасибо”, - сказал Леборов. Бородев посмотрел на него, и он понял, что его голос звучал немного пронзительно и пискляво, в сочетании с его тяжелым дыханием от ползания почти по всей длине самолета и от осознания того, что время летит быстро и действие должно начаться очень, очень скоро. Он подал своему другу их взаимный сигнал “о'кей”, приказал подняться в отсек для экипажа и проверить подачу кислорода, затем решил прикончить свой последний ланч из коробки сейчас, пока ситуация не начала ухудшаться.
  
  
  Комната для брифингов министра обороны, Пентагон
  Несколько часов спустя
  
  
  Если вы не возражаете, что я так говорю — и мне все равно, делаете вы это или нет, — вы все говорите как кучка ссорящихся, хнычущих детей ”, - сказал министр обороны Роберт Гофф, устало опускаясь на свое место. Он только что получил краткое изложение текущей чрезвычайной ситуации от председателя Объединенного комитета начальников штабов, начальника штаба Военно-воздушных сил, командующего Командованием воздушного боя, командующего Управлением воздушной разведки и, наконец, бригадного генерала Патрика Макланахана — и теперь у него действительно болела голова. Экстренное совещание было созвано из-за предупреждения, отправленного Североамериканским командованием аэрокосмической обороны, направленного непосредственно начальнику оперативного отдела в кабинете министра обороны.
  
  Когда прозвучало предупреждение от NORAD, Белый дом был немедленно приведен в состояние боевой готовности, и сложные механизмы были приведены в действие для эвакуации президента и других высокопоставленных членов правительства. Согласно плану, президент, министр обороны, председатель Объединенного комитета начальников штабов и любой из начальников служб, находящихся в непосредственной близости, и любые доступные члены руководства Конгресса должны были как можно быстрее добраться до военно-воздушной базы Эндрюс и сесть на самолет E-4B ВВС, известный как Национальный центр воздушно-десантных операций. Обширный коммуникационный комплекс E-4 позволял любому человеку на борту мгновенно поддерживать связь практически с любым человеком в любой точке планеты Земля. Если бы президент путешествовал, как он был сейчас, он поднялся бы в воздух на одном из двух самолетов VC-25 “flying White House”, известных как Air Force One, и оттуда связался бы с военным командованием.
  
  Если бы они не смогли добраться до Эндрюса, ключевые правительственные лидеры были бы немедленно эвакуированы в “нераскрытое место”, которое, как знали почти все в Вашингтоне, было специальным объектом Маунт Уэзер под кодовым названием “Хай Пойнт”, горной базой площадью 434 акра недалеко от Берривилла, Западная Вирджиния, управляемой Федеральным агентством по чрезвычайным ситуациям для реализации Национального плана преемственности правительства. Из комплекса подземных бункеров "Хай Пойнт" правительство и военные лидеры из списка "А", скрывавшиеся там, имели прямую защищенную видеоконференцсвязь с ситуационной комнатой Белого дома, Air Первая группа, Пентагон, Национальный командный пункт E-6B ВМС и Национальный центр воздушно-десантных операций E—4 ВВС - везде, где президент или командующие стратегическими боевыми действиями могли оказаться в чрезвычайной ситуации. Но ни президент, ни кто-либо в его кабинете не стали бы эвакуировать Вашингтон без крайней необходимости, и министр обороны Роберт Гофф и председатель Объединенного комитета начальников штабов Ричард Венти должны были дать президенту свои рекомендации.
  
  После получения краткого отчета о состоянии дел от Венти - и немного более подробного брифинга от командующего NORAD генерала Рэндалла Шепарда — Гофф немедленно позвонил в оперативный штаб Белого дома и передал им сообщение “непосредственной угрозы нет”. Это было нелегкое послание: если он примет неверное решение, это может означать предотвратимую потерю сотен, возможно, тысяч жизней, включая тех, кто находится на самых высоких уровнях правительства. Обычно Гофф был энергичным, жизнерадостным и улыбчивым, но когда он злился, выражение его лица темнело, гранича с маниакальностью широко раскрытых глаз. Председатель Объединенного комитета начальников штабов, генерал ВВС Ричард Венти, уже довольно давно не видел госсекретаря с таким злобным выражением лица.
  
  Естественно, человек, ответственный за придание ему такого выражения, был тем же человеком, который вызвал у него это выражение в прошлый раз: Патрик Макланахан.
  
  “Я нахожу здесь множество недостатков, ” продолжал Гофф, “ но давайте начнем с главного зачинщика этого беспорядка. Генерал Макланахан, говорить, что вы переступили границы своих полномочий, слишком великодушно. Как будто вы никогда не слышали о субординации, прямом приказе или командующем офицере. Ваши действия во всем этом эпизоде позорят вашу форму, и я думаю, что пришло время разобраться, следует ли вам носить американскую военную форму.
  
  “Однако то, что нам не нравится человек, который включил пожарную сигнализацию, не означает, что мы можем игнорировать запах”, - продолжил Гофф. “Генерал Хаузер, я понимаю и согласен с тем, что у вас есть много причин сердиться на это грубое нарушение полномочий и субординации. Я не аналитик, но я склонен согласиться с вашим мнением о том, что у нас недостаточно информации, чтобы сделать точную оценку. Однако ваша рекомендация ничего не предпринимать для меня поразительна. Если бы эту информацию вам предоставил любой другой человек, я думаю, вы бы сделали больше, но поскольку информация поступила от Макланахана, вы рекомендовали ничего не предпринимать ”. Гофф повернулся к генералу Венти. “Генерал? Рекомендации?”
  
  “Сэр, я знаю, как все относятся к генералу Макланахану, но я считаю, что этот человек настоящий профессионал и что его анализ своевременен и точен”, - сказал Венти. “Если он думает, что где-то там есть опасность, мы должны что-то с этим сделать. Я рекомендую, чтобы мы немедленно установили воздушное радиолокационное и истребительное патрулирование над северной частью Аляски, в то время как мы полностью активируем систему предупреждения "Север". Генерал Мускока?”
  
  “Третье авиакрыло из Элмендорфа обеспечивает радиолокационное покрытие северной Аляски системой АВАКС”, - ответил Томас Маскока, командующий командованием воздушного боя, из своего штаба на военно-воздушной базе Лэнгли в Вирджинии по защищенной линии видеоконференции. “Триста пятьдесят четвертое истребительное крыло из Эйельсона обеспечивает патрулирование истребителями F-16 в режиме боевой готовности при поддержке F-15 из Эльмендорфа — максимум в пятнадцати-двадцати минутах полета. Это может быть разработано за считанные минуты.
  
  “Над остальной частью севера США мы размещаем радиолокационные самолеты системы АВАКС с базы ВВС Тинкер в Оклахоме над центральной Канадой, перебрасываем истребители ПВО Национальной гвардии из Фресно и Кламат-Фоллс на северные базы и перенастраиваем другие истребители Национальной гвардии из Сент-Луиса, Южной Дакоты, Северной Дакоты, Монтаны, Колорадо, Мичигана, Айовы и Миннесоты для выполнения задач противовоздушной обороны. Самолеты системы АВАКС могут быть развернуты в течение нескольких часов. Перенастройка истребителей ... займет некоторое время ”.
  
  Шок на лице Гоффа был очевиден всем, независимо от того, как сильно он пытался это скрыть. “Как долго, генерал?” - спросил он.
  
  “Истребители "Фресно" и "Кламат Фоллс", находящиеся в состоянии боевой готовности, могут стартовать в течение нескольких минут”, - сказал Маскока. “Если мы сможем организовать поддержку танкеров, что почти наверняка, мы сможем привести их в боевую готовность с воздуха, вооруженных и готовых к действию”. Он покорно развел руками. “Другие самолеты никогда не предназначались для приведения в боевую готовность, они реагировали только на общую мобилизацию и —”
  
  “Как долго, генерал?”
  
  Мускока пожал плечами. “Самое раннее - семьдесят два часа, сэр”, - ответил он. Губы Гоффа приоткрылись от удивления. Мускока быстро добавил: “Фресно и Кламат-Фоллс должны быть в состоянии запустить, возможно, полдюжины самолетов, F-15 и F-16, в течение нескольких минут. Им придется отозвать подразделение, чтобы получить больше самолетов, но при регулярных тренировочных вылетах у нас должно быть еще полдюжины самолетов, готовых к вылету через час или два. Если вам нужно больше дюжины истребителей прямо сейчас, сэр, я бы сказал, что мы по уши в дерьме ”.
  
  “Я просто никогда не мечтал…Я имею в виду, я никогда не думал, что нам потребовалось так много времени, чтобы поднять истребители в воздух, особенно после одиннадцатого сентября ”, - сказал Гофф.
  
  “Сэр, мы можем поднять в воздух истребитель с пушками для прикрытия ста процентов территории США, что будет выглядеть очень жестко и красиво для CNN, — объяснил Маскока, - но запуск истребителя для преследования Cessna 182, который делает неправильный поворот и пролетает над Белым домом, сильно отличается от преследования российского бомбардировщика или крылатой ракеты - выполнения реальной работы по противовоздушной обороне”. Разочарование на лице Мускоки было очевидным. “Кроме того, я хочу знать, кто будет за все это платить — это уж точно не должно выходить за рамки моего бюджета! — и больше всего я хочу знать, почему мы придаем так много значения анализу Макланахана. Он парень-подрывник, а не сосиска из разведки, ради всего святого!”
  
  “Как и вы были, генерал”, - предупредил Венти.
  
  “Простите, сэр, но вы говорите о приведении в боевую готовность полудюжины истребителей ПВО над Канадой, плюс отзыве еще кучи - по распоряжению Макланахана?" При всем должном уважении, сэр, я бы предпочел сам получить чуть более надежное подтверждение.”
  
  “Вы получили все необходимые подтверждения, генерал”, - сказал Венти. Он посмотрел на Гоффа, который кивнул и сделал запись в электронном блокноте. “Сделай так, чтобы это произошло”.
  
  “Понял, сэр”, - сказал Мускока, и на экране видеоконференции было видно, как он подносит телефон к уху и отдает приказы.
  
  “Генерал Шепард, каково состояние ваших сенсоров и радаров?”
  
  “В рабочем состоянии и готов к ответу, сэр”. Генерал ВВС США Рэндалл Шепард был командующим Североамериканским командованием аэрокосмической обороны, отвечающим за мониторинг и защиту от ракетного или бомбардировочного нападения на Северную Америку; он также был “в двойной шляпе” как командующий Северным командованием США, отвечающий за защиту от военных или террористических нападений на Соединенные Штаты. “Радары дальнего действия системы предупреждения "Север" в настоящее время функционируют, за несколькими исключениями по техническому обслуживанию, которые не должны повлиять на эффективность системы. Радиус действия радаров дальнего действия превышает двести миль, в зависимости от местности и атмосферных условий. Радары ближнего действия могут быть активированы в течение относительно короткого периода времени, в зависимости от местных условий.
  
  “Все подразделения истребителей-перехватчиков, полученные NORAD, находятся в полной боевой готовности: четыре F-16C на боевом дежурстве в Эйельсоне, четыре F-15C в Элмендорфе и четыре CF-18 на боевом дежурстве в Колд-Лейк, Альберта, Канада, а также подразделения Кламат-Фоллс и Фресно”, — продолжил Шепард. “Я полагаю, что каждое крыло может задействовать еще один или два самолета в течение нескольких часов, и они могут мобилизовать все свои силы примерно за два дня”.
  
  “Доступно только двенадцать истребителей на всю западную часть Северной Америки?” Недоверчиво спросил Гофф.
  
  “Шестнадцать, включая истребители континентальной части США”, - сказал Шепард. “Мы полностью укомплектованы, сэр. У нас как раз достаточно средств, чтобы направить туда те подразделения, которые у нас есть прямо сейчас. Все финансирование получают службы на юге США и по борьбе с наркотиками, и так было в течение многих лет ”. Он посмотрел на изображение Патрика Макланахана на экране видеоконференции и добавил: “Мне все еще трудно поверить, что мы находимся под угрозой российских бомбардировщиков, но как бы то ни было, мы можем ответить на любую угрозу”.
  
  “А как насчет OTH-B?” - Спросил Гофф.
  
  Шепард сначала казался сбитым с толку, затем огорченным, прежде чем ответить: ‘Сэр, я думаю, что штаб или генерал Макланахан располагают устаревшей информацией. Мы эксплуатируем только один комплекс OTH-B, расположенный в Бангоре, штат Мэн, который предназначен только для отбора проб атмосферы и экспериментов по указанию Национального управления океанических и атмосферных исследований или по запросу Министерства внутренней безопасности, которое, кстати, никогда не подавало запрос на его использование. Система OTH-B на Западном побережье находится на хранении, а система на Аляске была отменена около четырнадцати лет назад и даже не была достроена.”
  
  “Может ли система Западного побережья быть реактивирована, генерал?” - Спросил Гофф.
  
  “Да, сэр, но потребуется около двух недель, чтобы откалибровать его и подтвердить его точность и надежность”, - ответил Шепард. “Даже тогда он может оказаться недостаточно надежным, чтобы предоставить вам нужную информацию. Самолеты системы АВАКС - ваш лучший выбор, сэр. Вы доставляете их по воздуху, и мы можем сразу подключить их к сети и обеспечить покрытие от стены до стены. Информация системы АВАКС передается в систему Северного предупреждения и на все другие наземные радиолокационные средства, и это формирует очень полную трехмерную картину ”.
  
  “Системы АВАКС в пути, генерал Шепард”, - сказал Венти. Он повернулся к Гоффу и сказал: “Сэр, я прошу, чтобы NORAD дала указание Эйельсону, Элмендорфу и Колд-Лейку как можно быстрее организовать вылеты по тревоге выделенных NORAD сил ”Браво".
  
  “Согласен”, - ответил госсекретарь Гофф. Вылеты по тревоге “Браво” представляли собой дополнительные экипажи и истребители, подготовленные для дежурства за самолетами и экипажами на передовой; к сожалению, обычно требовалось несколько часов, чтобы подготовить их к действиям.
  
  “В пути, сэр”, - немедленно ответил Шепард, поднимая телефонную трубку. Генерал Мускока сделал пометку и передал ее за кадром своему заместителю. NORAD обычно запрашивала поддержку у командования воздушного боя в отношении дополнительных самолетов для миссии по оповещению истребителей-перехватчиков, поэтому он хотел, чтобы его истребительные подразделения были готовы принять вызов и начать выстраивать птиц.
  
  “Генерал Хаузер, какую еще поддержку вы можете оказать в этой операции?” - Спросил Венти.
  
  “Сэр, лучшая поддержка, которую может предложить космическое командование, помимо уже упомянутых систем, - это Программа поддержки обороны Constellation”, - ответил Хаузер. “Спутники DSP предназначены для обнаружения "горячих точек" от запусков баллистических ракет, но могут быть настроены для обнаружения меньших источников тепла, таких как выхлопы бомбардировщиков, путешествующих через холодный океан или полярные ледяные шапки. Это лишит их основной функции предупреждения о запуске баллистических ракет, и поэтому я не рекомендую перенастраивать DSP. Как только мы поднимем в воздух самолеты системы АВАКС, сэр, я думаю, у нас будет все необходимое прикрытие.
  
  “К сожалению, HAVE GAZE и SLOW WALKER нацелены на операции в Центральной Азии, и потребуется несколько дней, чтобы сосредоточить их на каком-либо конкретном районе северной Аляски или Канады”. HAVE GAZE и SLOW WALKER были инфракрасными спутниками и датчиками, предназначенными для обнаружения и отслеживания небольших ракет и самолетов. Но в отличие от спутников DSP, в которых только три спутника могли охватывать весь земной шар, два других спутника должны были быть сосредоточены на определенной области, чтобы быть эффективными. “DSP и AWACS - лучшие варианты, которые у нас есть, без ухудшения нашего стратегического наблюдения”.
  
  “Я согласен”, - сказал генерал Шепард. “Если русские действительно готовятся к какому-то наступлению, NORAD полагается на DSP в качестве первого указания на запуск баллистической ракеты, как наземного, так и морского базирования. Все наши другие системы предупреждения о запуске баллистических ракет ограничены, поскольку они требуют, чтобы ракеты пересекали относительный горизонт, что сокращает время предупреждения о запуске где—то с двух до восьми минут. Только DSP выдает нам мгновенное предупреждение о запуске ”.
  
  “Очень хорошо — мы не будем перенастраивать DSP”, - сказал Гофф. Он был готов к тому, что встреча закончится. “Хорошо, у нас есть самолеты системы АВАКС на пути из Эйельсона, плюс истребители оповещения, плюс истребители на пути с баз КОНУС, и мы запускаем радары предупреждения "Север". Что-нибудь еще, что мы упускаем из виду?” Ответа нет. “В таком случае...”
  
  “Сэр, я бы предложил рассредоточить флот бомбардировщиков и истребителей по базам альтернативного поколения или гражданским аэродромам”, - вмешался Патрик Макланахан. “Если русские все-таки нападут, я полагаю, они не будут преследовать гражданские цели, только военные. Поэтому военным самолетам было бы безопаснее на гражданских аэродромах ”.
  
  “Генерал Макланахан, я согласился на усиление мер наблюдения, потому что считаю это разумным шагом и потому что у нас уже есть большая часть этой инфраструктуры”, - раздраженно сказал госсекретарь Гофф. “Но я больше не собираюсь соглашаться ни на какие действия, которые могли бы сорвать текущие операции или вызвать повышенную тревогу среди нашего народа, наших союзников или русских, пока я не получу больше информации”. Он сделал паузу, оглядывая стол переговоров. “Что-нибудь еще?”
  
  “Да, сэр”, - вмешался генерал Мускока из командования воздушного боя. Он выглядел смущенным, но продолжал настаивать: “Генерал Люгер из Военно-воздушных сил представил мне план миссии, который мог бы снабдить вас необходимой информацией. Его предложение состоит в том, чтобы направить небольшой вооруженный разведывательный отряд в Якутск, Россия, чтобы установить точный уровень активности самолетов-заправщиков там. Согласно спутниковым снимкам, Якутск внезапно превращается в своего рода крупную базу российских танкеров. Генерал Люгер считает, что мы, возможно, видим там лишь небольшую часть самолетов ”.
  
  “Это проклятое подразделение военно-воздушных сил - не разведывательная организация”, - парировал Хаузер.
  
  “Простите меня, Хаузер, - сказал Мускока, - но я здесь не для того, чтобы выслушивать ваше мнение о моих оперативных силах!”
  
  “Прекратите это, вы оба”, - предупредил Венти.
  
  Но Мускока еще не закончил отстреливаться от Хаузера. “Вот что я вам говорю, Хаузер: наземная группа Военно-воздушных сил Дейва Люгера находится на Алеутских островах, и они на позиции и готовы провести внезапную операцию в Якутске”, - продолжил он. “Теперь, в отличие от Макланахана, я доверяю Люгеру”. Лицо Патрика оставалось невозмутимым, несмотря на прямое обвинение, но если Мускока и заметил отсутствие реакции Патрика, он никак этого не показал. “Если бы это был Маклэнэхан, он бы уже был в Якутске к настоящему моменту, поднимая все виды ада. Люгер довел своих людей до предела своих полномочий и остановлен, и я хвалю его за это. Вопрос, который я задал секретарю и начальникам, прост: вы хотите, чтобы парни Люгера пошли вперед или нет?”
  
  “Каковы ваши рекомендации, генерал Мускока?” Спросил госсекретарь Гофф.
  
  “Железные дровосеки Люгера - единственное, что у нас есть во всем регионе, готовое предоставить нам необходимую информацию”, - ответил Мускока. “Его план прост, в нем задействовано всего несколько самолетов и людей, и у него довольно хорошие шансы на успех. Примерно через два часа мы сможем получить информацию о Якутске. Я рекомендую вам разрешить им действовать. Они могли бы оценить разведку морской пехоты или группу армейского спецназа, готовую поддержать их ”.
  
  “У меня есть подразделение, готовое к выступлению”, - предложил командующий корпусом морской пехоты генерал Пол Хукс после быстрого изучения отчета, переданного ему адъютантом. “Рота "Браво", Первый батальон, Четвертая группа морской пехоты, Одиннадцатое экспедиционное подразделение морской пехоты, способное проводить специальные операции, прямо сейчас находится в Форт-Грили, Аляска, завершая совместные учения с ВВС США. Мы должны быть в состоянии поддержать ваших парней ”.
  
  “Держите это, держите это”, - сказал Гофф, поднимая руки. “Я не санкционирую вооруженное вторжение в Россию в это время — меня не волнует, насколько они хороши. Скажите генералу Люгеру, чтобы он оставался наготове и ждал моего приказа. Я не хочу усугублять ситуацию еще больше, чем она уже есть. Что-нибудь еще?” - Спросил Гофф. Прежде чем кто—либо успел ответить, он сказал: “Я хотел бы, чтобы вы все были в комнате, когда я передам это президенту - может быть, вы бы лучше понимали, какой ужас вы вызываете, когда нарушается связь, а личности и эмоции мешают трезвому мышлению. Генерал Хаузер, генерал Макланахан, оставайтесь со мной. Все остальные, спасибо вам ”.
  
  Когда остальные отключились от защищенного соединения, Гофф продолжил: “Генерал Макланахан, генерал Хаузер потребовал, чтобы вы были отстранены от командования шестьдесят девятым шестым крылом информационной войны в ожидании результатов военного трибунала. Я думаю, вы знакомы с обвинениями. Как обычно в таких случаях, я предлагаю вам возможность подать в отставку вместо того, чтобы предстать перед военным трибуналом ”.
  
  “При всем уважении, сэр, я возражаю против этого предложения”, - сказал Хаузер. “Я требую, чтобы Макланахан был связан для суда”.
  
  “Ваше возражение отклоняется”, - сказал Гофф. “Генерал Макланахан?”
  
  “Сэр, прежде чем я отвечу на эти обвинения, я должен сделать последний доклад вам и генералу Хаузеру относительно ситуации с противовоздушной обороной —”
  
  “Нет никакой ‘ситуации с противовоздушной обороной’, Макланахан!” Хаузер взорвался.
  
  Патрик поднес засекреченную папку к камере. “Могу я, сэр?”
  
  Гофф вздохнул, затем кивнул. “Сделайте это быстро, генерал”.
  
  “Сэр, я прогнал сценарий через компьютеры каталога оценки удара, используя последние данные разведки в сочетании с информацией, которую мы теперь знаем о развертывании российских стратегических сил в Сибири”, - сказал Патрик.
  
  “Какой сценарий?”
  
  “Возможность успешной атаки российского бомбардировщика на Соединенные Штаты Америки”, - ответил Патрик.
  
  “Дай мне передохнуть, Макланахан!” Хаузер плакал.
  
  “Это абсолютно последняя доступная информация”, - продолжил Патрик. “Чтобы сделать его еще более консервативным, я ускорил сроки обороны в нашу пользу на пятьдесят процентов и уменьшил численность российских сил на пятьдесят процентов. Результаты были те же: Соединенные Штаты могут быть успешно атакованы с воздуха российскими стратегическими воздушно-десантными силами, и около половины всех американских ядерных сил, особенно ракет и бомбардировщиков наземного базирования, будут уничтожены ”.
  
  “Это чушь! ” парировал Хаузер.
  
  “Сэр, мой отчет готов, и я прихожу к выводу, что эта атака не только осуществима, но и неизбежна”, - сказал Патрик. “Русские модифицируют свои бомбардировщики для межконтинентальных полетов, передислоцируют свои ударные силы и силы поддержки и готовят своего рода скоординированную атаку с использованием авиации дальнего действия. Я полагаю, что их целью является уничтожение значительного процента наших наземных сил ядерного сдерживания. Эта атака может начаться в любое время. Наша единственная надежда пережить это - как можно быстрее поднять в воздух как можно больше вооруженных перехватчиков и самолетов наблюдения и удерживать их в воздухе до тех пор, пока мы точно не определим намерения русских ”.
  
  “Макланахан, на этот раз ты зашел слишком далеко!”
  
  “Придержите его, генерал Хаузер”, - сказал Роберт Гофф. “Генерал Макланахан, я позволил вам высказать свое мнение, это больше, чем я должен был сделать, но я думаю, что ваш прошлый послужной список дает вам право быть услышанным. Я знаю, что вы иногда выходите за рамки своих полномочий, но я верю, что вы делаете это по веским и правдивым причинам — по крайней мере, в вашем собственном разуме. Я не вижу никаких причин бить тревогу, основываясь на компьютеризированном чтении карт Таро, но я собираюсь проявить должную осмотрительность и предоставить вам гораздо больше презумпции невиновности, чем, я думаю, вы заслуживаете в данный конкретный момент.
  
  “Я хочу, чтобы вы немедленно передали этот отчет по более широкому каналу. Я хочу, чтобы каждый взглянул на него и высказал свое мнение ”.
  
  “Сэр, я не думаю, что есть время для этого —”
  
  “Очень жаль, генерал”, - горячо сказал Гофф. “Это прямой результат вашего отношения и того, как вы ведете себя сами и ваши подразделения. Ты настолько перешел границы дозволенного, что тебе никто не доверяет. Ты создал этот образ мышления, Патрик — не я, не генерал Хаузер, не генерал Самсон, не президент.
  
  “Генерал Хаузер, я хочу, чтобы отчет Макланахана был оценен и передан как можно быстрее из вашего офиса. Я уже знаю, как вы относитесь к анализу Макланахана — изложите это в письменном виде, затем отправьте отчет по цепочке в мой офис. Никаких задержек.Это ясно?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Это лучшее, что я собираюсь сделать для тебя сейчас, Патрик”, - сказал Гофф, “чтобы этот отчет лучше выдержал сам по себе, потому что я не думаю, что тебя будет рядом, чтобы спорить или защищать его. Против вас выдвинуты обвинения и спецификации. Из-за вашего звания и выдающихся заслуг перед вашей страной и Военно-воздушными силами, в пределах моих полномочий снять эти обвинения и избежать военного трибунала в обмен на добровольное увольнение с военной службы, чтобы избежать любого позора для вас и вашей семьи, а также для службы. Как вы реагируете?”
  
  “Я не подам в отставку со своего поста, сэр”, - ответил Патрик. Хаузер выглядел шокированным, прежде чем расплылся в довольной ухмылке. “Я прошу, чтобы мне разрешили поехать, чтобы повидаться с семьей, вместо того, чтобы сидеть взаперти, поскольку моя семья находится в Сакраменто и не сопровождала меня в Сан-Антонио”.
  
  “Генерал Хаузер?”
  
  “Нет возражений, сэр”, - ответил Хаузер.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Гофф. “Генерал Макланахан, настоящим вы освобождаетесь от исполнения обязанностей. Обвинения и спецификации, выдвинутые против вас генералом Хаузером, остаются в силе; однако вы сохраняете все привилегии вашего звания и можете свободно передвигаться по территории Соединенных Штатов под подписку о невыезде. Вы будете присутствовать на любых слушаниях или разбирательствах по указанию председателя военного трибунала. Это все.”
  
  Видеоконференция закончилась. Хаузер встал, затем выхватил отчет из рук Патрика. “Я прочитаю это, затем передам генералу Самсону, пока мы будем на пути в Оффатт для встречи со Страткомом, командованием воздушного боя и NORAD”, - сказал он. “Но я не даю этому ни малейшего шанса в аду увидеть свет божий. Это детская тактика, чтобы дискредитировать меня и генерала Самсона и привлечь внимание к себе. Каждый увидит этот отчет таким, какой он есть: бесполезный, бессмысленный кусок дерьма.
  
  “Ты можешь улететь на своем маленьком самолетике обратно в Сакраменто и взять небольшой отпуск. Наслаждайся — потому что ты окажешься в тюрьме, прежде чем успеешь оглянуться. Было приятно познакомиться с тобой, Мук. Жаль, что Брэд Эллиотт скрутил твой мозг в узлы. Увидимся, нав.”
  
  
  Над морем Бофорта, в 450 милях к северо-западу
  на Барроу, Аляска
  Некоторое время спустя
  
  
  Начинайте контрмеры, экипаж”, - объявил штурман экипажа ведущего бомбардировщика "Туполев-95 Медведь".
  
  “Принято”, - ответил офицер радиоэлектронной борьбы. “Мои глушилки все еще находятся в режиме ожидания. Все частоты чисты. Я ожидаю, что радары дальнего действия ”Северное предупреждение" начнут засекать через двадцать минут ", - добавил EWO.
  
  Йозеф Леборов, командир воздушного судна, удивленно покачал головой и проверил свои часы и план полета, просто чтобы убедиться, что то, что он услышал, было правильным. Казалось, что всего несколько минут назад EWO впервые предоставило отчет о состоянии. “Принято”, - ответил он. “Экипаж, проверка станции. Приготовиться к процедурам проникновения.” Он сделал последний глоток и спрятал флягу в летную сумку, чертовски надеясь, что у него будет еще один шанс попить из нее. Он перешел на страницу “Начать контрмеры” в своем контрольном списке. “Проверьте SCM, Юрий”, - приказал он.
  
  Контрольный список был длинным. Он предписывал им погасить все внешние огни; отключить транспондеры и любые другие радиостанции, которые автоматически передавали сигнал, такие как оборудование для измерения расстояния в строю и маяки для дозаправки топливом в воздухе; убедиться, что радиопереключатели настроены так, чтобы никто случайно не передавал на внешней частоте; выключить все внутренние приборы и освещение кабины; и снизить давление в кабине, чтобы любое прокалывание фюзеляжа не вызвало взрывной декомпрессии. Даже самые маленькие лампочки, которые все еще оставались включенными в кабине, казались прожекторами в чернильно-черном небе, и он обнаружил, что проверяет каждый выключатель два или три раза, а затем, наконец, дергает за автоматические выключатели, чтобы убедиться, что он не может случайно включить их. Он так много раз выполнял этот контрольный список в тренировочных миссиях и симуляторах, но сейчас он приобрел совершенно новый уровень важности.
  
  Не успел он закончить контрольный список несколькими минутами позже, как услышал жужжащий звук в наушниках, и пот самопроизвольно выступил у него на лбу и задней части шеи, мгновенно вызвав озноб. “Предупреждение об угрозе, Индия-Джульетт бэнд!” - крикнул EWO. “Перехватчик F-16 Falcon!”
  
  “Контрольный список для спуска на низкий уровень!” - Крикнул Леборов и одновременно перевернул нос самолета и убрал дроссели своих четырех турбовинтовых двигателей "Кузнецов" назад, чтобы поддерживать скорость полета ниже красной линии. “Второй пилот, оповестите строй, действия по уклонению, немедленно переходите к встречным маршрутам проникновения.”Чтобы гарантировать, что максимальное количество самолетов преодолеет оборону, четыре соединения из шести кораблей разделятся и пойдут одиночными кораблями, следуя немного разными маршрутами - некоторые самолеты были разделены всего одним или двумя градусами траектории, высотой менее ста метров или менее минуты времени. Голос Бородева был взволнованным и высоким, как у женщины, когда он связался по радио, чтобы уведомить остальную часть их группы о приближении вражеских истребителей.
  
  Это была бы последняя передача его товарищам, пока они все не встретятся на базе ... или в аду.
  
  Истребитель F-16! Они не ожидали появления F-16 здесь по крайней мере в течение следующего часа. Он отрегулировал шаг крайних задних винтов, чтобы увеличить лобовое сопротивление, чтобы он мог увеличить скорость снижения. “Он уже видел нас?” Это был глупый вопрос — они должны были предположить, что они у американского истребителя. Они также должны были предположить, что там было больше одного истребителя — американские военно-воздушные силы почти всегда летали в составе двух самолетов. К счастью, радар F-16 не имел реальной возможности наблюдения / сбивания, поэтому у них был шанс, если они могли перейти на низкий уровень. Помехи на радарах Северного Ледовитого океана, а затем и пересеченная местность северной Канады могли бы скрыть их очень эффективно.
  
  “Я так не думаю, сэр”, - ответил EWO. “Его радар все еще находится в режиме дальнего сканирования, и его траектория не изменилась. Он направляется на северо-восток, поперек, но в стороне от нас. Он может потерять след через пару минут.”
  
  Но опять же, подумал Леборов, если бы он сделал то, что должен был сделать, и установил орбиту патрулирования вдоль наиболее вероятного пути захода бомбардировщиков из России — подобного тому, по которому они летели прямо сейчас, — он был бы обязан их найти. У них быстро заканчивалось время. “Есть какие-нибудь новости из нашей службы поддержки, второй пилот?” - Спросил Леборов.
  
  “Отрицательный”, - деревянно ответил Бородев. “Понятия не имею, где они”.
  
  “Мы приходим вовремя?”
  
  “Примерно на две минуты раньше”, - ответил штурман. “Хороший попутный ветер”.
  
  “Хороший попутный ветер, черт возьми — две минуты - это все, что нужно F-16, чтобы объявить тревогу”. Дерьмо, подумал Леборов. Вскоре все американские и канадские военно-воздушные силы с воем устремились бы за ними. Безопасность миссии и радиосвязи - это одно, но разве они не должны знать, где находится остальная часть их ударного пакета? “Ладно, мы не можем больше оставаться здесь”, - сказал он. Он вывел стрелку воздушной скорости прямо на красную линию, опустив нос еще ниже. “Наш лучший шанс - попытаться нырнуть под конус его радара до того, как он выйдет на орбиту патрулирования - возможно, нам удастся проскользнуть мимо него”.
  
  Леборов неосознанно позволил скорости полета превысить красную линию в попытке быстрее снизиться, но вскоре он почувствовал, как Бородев потянул назад контрольную колонку. “Давай не будем отрывать крылья этой старой свинье, Джоуи”, - сказал он. “Нам еще предстоит пройти долгий путь”. Он задрал нос, чтобы вернуть воздушную скорость ниже красной линии. Черт возьми, подумал Леборов, сколько его ведомых начали снижение? Сколько человек все еще были на высоте? Он надеялся, что все соблюдали надлежащую дисциплину экипажа и были готовы, когда появился этот истребитель - или они были бы мертвым мясом.
  
  
  На борту истребителя F-16C Fighting Falcon,
  Над морем Бофорта
  В то же время
  
  
  Острие ножа, Острие ножа, Охотник четыре, синий четыре.”
  
  “Хантер, это Острие ножа, третий режим удушения и Чарли, включайте активность, приготовьтесь к проверке Микки.... Охотник, подтверждаю. Этим утром убедитесь, что у вас один корабль ”.
  
  “Острие ножа, проверка охотника, я на одиночном корабле. Мой ведомый присоединится позже”.
  
  “Понял, Хантер. Отрицательные контакты выведены на след Джины-два, развернуть, сообщить Джокеру ”.
  
  “Охотник понял, Уилко”.
  
  По правде говоря, думала первый лейтенант ВВС США Келли Форман, она предпочитала находиться здесь одна, без необходимости присматривать за ведомым или руководителем полета. Небо Аляски было абсолютным наслаждением для полета — чистое, свежее и холодное, только со звездами вверху и очень, очень небольшим количеством огней внизу. Иногда ей казалось, что прямо сейчас она была единственным человеком в небе....
  
  Что, очевидно, было неправдой, иначе ее не послали бы сюда в такой короткий срок.
  
  Двадцатишестилетняя мать двоих мальчиков была недавно введенным в строй пилотом F-16C Fighting Falcon в восемнадцатой истребительной эскадрилье “Блю Фокс” с военно-воздушной базы Эйлсон, Аляска. Хотя "Голубые лисы" были подразделением истребителей наземного базирования, использующим ночную атаку LANTIRN и низкоуровневую навигационную систему, им часто поручали также задачи по противовоздушной обороне, действуя на истребителях F-15 Eagle Девятнадцатой истребительной эскадрильи и самолетах-радарах E-3C AWACS 962-й эскадрильи управления воздушным движением с авиабазы Элмендорф в Анкоридже. Но сегодня вечером она была совсем одна. Даже спустя час она все еще была одна — ее ведомый все еще был разбит, все еще на земле. Еще один F-16 взлетел несколькими минутами ранее на одном из заправщиков KC-135 168-го авиакрыла, базирующегося в Эйельсоне, и не собирался возвращаться в течение еще тридцати минут.
  
  Форман находился в двухстах милях к северо-западу от Пойнт-Барроу, Аляска, над кажущимся бесконечным пространством Северного Ледовитого океана. Корабль только что вышел на назначенную орбиту патрулирования, которая представляла собой узкий треугольный курс, выровненный с северо-запада на юго-восток, на высоте пятнадцати тысяч футов. Она находилась на “низком пределе”, или боевом воздушном патруле, на высоте, которая позволяла ее радару APG-68 видеть всю поверхность океана в оптимальной дальности действия ее радара в восемьдесят миль и вплоть до тридцати тысяч футов в обычном режиме дальнего сканирования; как только к ней присоединялся ее ведомый, он брал верхний предел, двадцать четыре тысячи футов, так что он мог видеть до пятидесяти тысяч футов.
  
  Как и было сказано, Форман снизил скорость, чтобы сэкономить топливо, и начал поворот на северо-запад в треугольнике. “Четвертый охотник обосновался в Джине-два”, - сообщила она "Острию ножа". "Острие ножа" было позывным Регионального центра наблюдения NORAD Аляски, базирующегося на военно-воздушной базе Элмендорф, который объединил радиолокационную информацию от Северной системы предупреждения, Федерального управления гражданской авиации, транспорта Канады и других военных и гражданских радаров в один региональный центр управления. "Точка ножа" отличалась от центра управления воздушным движением - в отличие от авиадиспетчеров, которые стремились держать самолеты на безопасном расстоянии друг от друга, задачей диспетчеров "Точки ножа" было маневрировать истребителями как можно ближе к другим самолетам.
  
  “Понял, Хантер”, - ответил диспетчер. “Никаких контактов”. Здесь, на вершине Соединенных Штатов, "Острие ножа" полагалось на радары Системы северного предупреждения, чтобы заметить любых нарушителей — радары FAA в Фэрбенксе и Анкоридже не имели радиуса действия, чтобы видеть так далеко на север. Северная система предупреждения, или СЯО, на Аляске состояла из четырех радаров дальнего действия с частичным наблюдением, получивших название “Seek Igloo”, плюс восьми необслуживаемых радаров ближнего действия, получивших название “Seek Frost”, которые закрыли пробелы в системах дальнего действия.
  
  Воздушное патрулирование представляло собой комбинацию наблюдения за приборами, слежения за самолетом на его траектории патрулирования, изменения курса на поворотах, чтобы перейти к следующему этапу, наблюдения за радаром и приемниками радиолокационного оповещения в поисках признаков самолета - и бодрствования. Форман нравились учения по противовоздушной обороне, потому что она знала, что там должен быть нарушитель, и это была ее работа - найти его. В реальном мире она должна была предположить, что здесь, во всей этой темноте, был злоумышленник. Много раз истребители противовоздушной обороны запускались после обнаружения FAA или системой предупреждения North, и она направлялась на позицию, когда радар молчал, и перехватывала нарушителя сзади, чтобы попытаться идентифицировать. Это было чертовски захватывающе.
  
  На этот раз не так. Она не знала точной причины, по которой ее запустили и послали в этот патруль, но пока не было никаких признаков злоумышленников. Часто истребители отправлялись в воздушное патрулирование, потому что у русских поблизости были самолеты-разведчики, или потому что NORAD, Военно-воздушные силы или канадцы хотели что-то проверить или понаблюдать. Это было невозможно знать, поэтому она предположила, что здесь был плохой парень, которого нужно было обнаружить.
  
  Но она была запущена прямо в конце своего рабочего дня, после подготовки к письменному экзамену перед контрольной поездкой, выполняя свои обычные тренировочные обязанности. Восьмичасовой рабочий день, за которым следует несколько часов полета в предрассветные часы ... Великолепно. Это может превратиться в очень, очень долгое утро.
  
  Она только что повернула на восток, завершив свой первый пятидесятимильный этап патрулирования на северо-западе, когда услышала: “Острие ножа, это Охотник восемь, синий четыре”. Это был ведомый Формана, наконец-то проверяющий связь с диспетчером NORAD.
  
  “Четвертый охотник, Острие ножа, ваша рота на взводе”.
  
  “Понял, Острие ножа. Четвертый охотник вылетает для переговоров с самолетами компании. Я буду отслеживать вашу частоту и доложу о возвращении ”.
  
  “Понял, Хантер, очищен, как и просили”.
  
  Форман переключилась на свою вспомогательную рацию: “Восьмой, это четвертый на тактическом. Как раз вовремя, чтобы кто-нибудь появился. Девушкам не нравится, когда их подставляют, ты же знаешь.”
  
  “Извините за задержку — сегодня утром на рампе ничего не работает. Должно быть, полнолуние. Мы примерно в двухстах милях отсюда. Как все идет?”
  
  “Тихо и непринужденно. Установлен на низком уровне. С птицей все в порядке”. Она ввела инструкции в свой навигационный компьютер, проверяя запасы топлива. “Джокер плюс один на борту”. Уровень топлива “джокера” был тем моментом, когда он должен был покинуть район патрулирования и направиться домой; у него оставался один час на патрулирование, прежде чем он должен был отправиться обратно, чтобы прибыть с нормальными запасами топлива, которые на Аляске были значительными. Поскольку погодные условия и аэродромные условия здесь быстро менялись, а подходящих запасных аэродромов в этом большом штате было очень и очень мало, и они находились далеко друг от друга, каждый истребитель, летающий на Аляске, брал с собой на патрулирование как можно больше топлива; F-16 Келли имел на борту два 370-галлоновых десантных бака, а также четыре ракеты с радиолокационным наведением AIM-120 AMRAAM, две ракеты с тепловой наводкой AIM-9L “Сайдуиндер” и боеприпасы для двадцатимиллиметровой пушки. Топливозаправщики в воздухе были ценным товаром.
  
  “Вас понял. Я захватил с собой газовый баллончик. Есть какие-нибудь признаки дорожно-транспортного происшествия?” “Roadkill” - так "Голубые лисы" называли своих собратьев из Девятнадцатой истребительной эскадрильи — эмблема их эскадрильи, стилизованный игровой кок, многим казалась раздавленной тварью на дороге. F-15C Девятнадцатого, прибывшие со своим самолетом-радаром E-3C AWACS, были специалистами по противовоздушной обороне; у F-15 были гораздо более длинные ноги, двухмоторная надежность и лучший радар для обнаружения любых плохих парней, которые могли быть здесь. Они, несомненно, взяли бы на себя миссию воздушного патрулирования, как только они прибыли, хотя F-16 тоже любили играть с ними, насколько это было возможно.
  
  “Отрицательный”. Внезапно на канале появилось много помех, что было довольно распространенным явлением в более высоких широтах, обычно из-за активности солнечных пятен. Северное сияние здесь было прекрасным, но солнечные вспышки, из-за которых небо озарялось волнами мерцающего света, привели к сбоям в работе радиоприемников.
  
  “Рог. Я позвоню тебе, если получу от них весточку. Увидимся через несколько минут ”. Несмотря на усиливающиеся помехи, Келли сразу почувствовала себя намного лучше. Хотя ей нравилось летать одной, было приятно слышать дружелюбный голос в эфире, знать, что дружественные силы уже в пути - особенно танкер.
  
  "Форман" находился в паре минут от своего поворота на юго-восток, когда в крайнем левом центральном углу экрана "хедз-ап" загорелся флажок радарной цели. Есть кусочек, сказала она себе, делая крутой поворот влево, чтобы сосредоточиться на новичке. Это было достаточно высоко, так что, вероятно, это была не льдина или что-то другое—
  
  Когда она выкатилась из своего хода, она не могла поверить в то, что увидела: радарные цели повсюду.Она подумала, что у нее неисправность радара, поэтому переключила свой радар на STBY, затем снова на RADIATE — и цели все еще были там. Возможно, две дюжины целей, все на разных высотах.
  
  “Хо-ли, дерьмо, ” пробормотала она себе под нос. В отчаянии она переключилась обратно на командный канал основного радио. Сквозь пелену помех она передала по рации: “Острие ножа, острие ножа, это Охотник четыре, ‘горилла", повторяю, "горилла", северо-запад два-четыре, в яблочко”. “Горилла” было кратким обозначением большого соединения неопознанных самолетов в неопределенном количестве. Форман указал положение цели относительно воображаемой точки, которое менялось при каждом патрулировании. Она не могла сообщить высоту целей, скорость или какую-либо более точную информацию, потому что их было слишком много снаружи.
  
  “Скажи еще раз, Охотник”. В радиоприемниках раздавался громкий визг, который система связи с перестройкой частоты не могла устранить. “Имей в виду, Охотник, наш статус ‘согнуты’, повторяю, ‘согнуты’. Держите нас в курсе”.
  
  Глушение — кто-то глушил их! Форман переключилась на свое запасное радио и обнаружила, что оно безнадежно заглушено. Визг заглушал все узнаваемые звуки еще до того, как она включила микрофон. Возможно, кто бы ни глушил ее радиоприемники, он глушил и радар Северной системы предупреждения — “искаженный” код означал, что наземный радар не работает. И теперь она была здесь совсем одна, на нее надвигалось огромное количество самолетов, и у нее не было возможности ни с кем связаться.
  
  Единственное, что у нее оставалось, - это ее приказы и ее тактическая доктрина: любой неопознанный самолет, входящий в зону опознавания ПВО, должен быть идентифицирован, и если они будут действовать враждебно, они должны быть немедленно сбиты, как можно быстрее, прежде чем достигнут воздушного пространства США. Она должна была продолжать миссию по перехвату, пока не достигнет запаса топлива “бинго”, что дало ей минимальное количество топлива только над предполагаемой базой восстановления.
  
  Форман нажала на рычаги управления и обозначила ведущий самолет в переднем строю, разместила указатель радара чуть левее и ниже центра на своем обзорном дисплее и направилась к нему. Этот парень кричал на всю палубу, снижаясь со скоростью пятнадцать тысяч футов в минуту. Слишком поздно, приятель, подумала она — я поймала тебя....
  
  
  * * *
  
  
  Приемник предупреждения о радаре заверещал снова — но на этот раз, вместо ровного электронного сигнала, они услышали быстрый, пронзительный, хриплый звук. “Истребитель зафиксирован”, - сказал офицер радиоэлектронной борьбы. “Одиннадцать часов...Приближаемся на расстояние поражения”.
  
  Леборов не мог поверить в скорость этой штуковины — казалось, всего несколько секунд назад они впервые получили предупреждение. “Что, черт возьми, я должен делать?” - закричал он.
  
  “Поверни налево, врежься в него!” - крикнул ЭВО. “Это увеличит его скорость замыкания, и он будет вынужден маневрировать”. Это не обязательно было так с F-16 — они могли весь день стрелять ракетами "Сайдуиндер" прямо вам в лицо, — но он должен был дать пилоту что-то делать, пока они не снизятся. “Все глушилки включены и работают... сигнальные ракеты готовы”.
  
  “Переваливаем с двух тысяч на пятьсот”, - сказал навигатор.
  
  “К черту это, навигатор — мы идем на сто метров”, - сказал Леборов. “Если он хочет спуститься и поиграть, давайте заберемся подальше в заросли!” Бравада? Возможно, но он не собирался сдаваться без боя, и было одно место, где "Туполев-95" любил летать, и это было низко.
  
  
  * * *
  
  
  Тридцать миль ... двадцать миль ... Самолет все еще снижался, пройдя пять тысяч футов и быстро снижаясь. Она была на высоте десяти тысяч футов, не особо стремясь преследовать этого парня, пока не начала подкатываться к нему сзади для опознания. Он слегка повернулся к ней, так что теперь они шли нос к носу. Она настроила переключатели в кабине пилота на работу при слабом освещении и сняла очки ночного видения PVS-9. Вид был матово-зеленым и с очень небольшим контрастом, но теперь она могла видеть горизонт, береговую линию далеко позади себя, детали внешней части своего самолета — и россыпь ярких точек на расстоянии: неопознанный самолет. Их было так много, что это выглядело как скопление звезд.
  
  Форман подумал о попытке связаться с самолетом на международной аварийной частоте “GUARD”, но помехи были слишком сильными и усиливались по мере приближения. Было ли это расценено как “враждебный акт” прямо там? Вероятно, так. Пятнадцать... десять…
  
  Внезапно одна из множества других радарных целей на ее дисплее переместилась через прицел справа от нее, перемещаясь…Черт, парень был сверхзвуковым.Она немедленно притормозила, перевела дроссельную заслонку в пятую зону форсажа и резко повернула вправо, чтобы преследовать. Первый парень никогда не разгонялся выше четырехсот узлов, даже в отчаянном пикировании, но этот новичок шел в два раза быстрее! Он достигнет береговой линии намного раньше этих остальных — если она не поймает его первой.
  
  Она снова попыталась связаться по радио с "Ножевой точкой" и ее ведомым о новом контакте, но помехи все еще были слишком сильными. На каждом из этих приближающихся самолетов должны быть огромные глушилки, чтобы вывести из строя цифровые радиостанции и даже радары Системы Северного предупреждения на таком расстоянии! Даже ее радар APG-68 был усилен, и у него было множество режимов защиты от помех.
  
  "Быстрый новичок" находился на высоте сорока трех тысяч футов, двигаясь со скоростью, чуть превышающей скорость звука, направляясь на восток-юго-восток. Форман легко засек его на радаре после того, как подобрался к нему сзади и попытался опросить его систему идентификации "Свой-чужой". Отрицательный вариант — он был бандитом, все верно. Сверхзвуковой, без режимов и кодов, полет далеко в стороне от трансполярных маршрутов полетов сквозь завесу электронных помех — если только это не был какой-нибудь пилот "Конкорда", готовящий хот-доги для своих богатых пассажиров, он был плохим парнем.
  
  Бандит превышал скорость 1,1 Маха, предельную для внешних топливных баков его F-16 Fighting Falcon. Ни один пилот истребителя на Аляске никогда не хотел пробивать внешние топливные баки, особенно если где-то поблизости находился заправщик, но иначе она никогда бы его не поймала, поэтому, скрепя сердце, они отправились. Как только этого парня опознали и появился девятнадцатый, на вечер с ним было покончено — даже с танкером в пути ни один пилот истребителя не летал долго на Аляске без большого количества дополнительного топлива.
  
  Забавно, о чем ты думала в такой момент, размышляла Келли про себя. Здесь она преследовала бандита, в разгар вражеских помех, и все, о чем она могла думать, это о том, что кому-то придется заплатить за пару 370-галлоновых топливных баков.
  
  Она еще пару раз попробовала переключатель опроса IFF - все еще отрицательный — затем нажала на ГЛАВНЫЙ рычажный переключатель и выбрала свою двадцатимиллиметровую пушку вместо ракет с радарным или инфракрасным наведением. Этот парень определенно соответствовал всем критериям плохого парня, подумала она, но сейчас у нее было достаточно бензина, чтобы попытаться провести визуальную идентификацию. При скорости 1 Маха ему оставалось еще пятнадцать минут до достижения канадского побережья. У нее было сорок пять минут на то, чтобы израсходовать топливо — количество, которое быстро уменьшалось с каждой минутой, проведенной в пятой зоне форсажа, — поэтому она решила подойти поближе для визуального осмотра.
  
  Она поддерживала мощность и начала входить в зону видимости чуть менее чем через пять минут, когда внезапно ее приемник предупреждения о радаре издал высокий, быстрый сигнал предупреждения о дидлдидлдидл. Вражеский радар управления огнем зафиксировал ее! Предупреждающий дисплей классифицировал это как “неизвестную” позицию прямо перед ней. Но не было никаких других самолетов, кроме парня перед ней ....
  
  Хвостовой пистолет!Это единственное, что это могло быть! Проклятый бандит нацелился на нее с помощью радара управления огнем, установленного на хвосте.
  
  И точно, черт возьми, мгновение спустя она увидела отблески света, исходящие от все еще темного силуэта бандита перед ней. Этот ублюдок стрелял в нее из хвостового ружья!Она немедленно отключила радиолокационные помехи и сигнальные ракеты и резко рванула вправо, чтобы уйти. Она услышала пару ударов молотком где-то по фюзеляжу, но предупреждающих сообщений не было.
  
  Келли не была напугана — она была в ярости!Она была обстреляна иракскими ракетами класса "земля-воздух" во время патрулирования в рамках операции "Южный дозор", и она приняла на себя множество имитаций ракет класса "земля-воздух", зенитной артиллерии и всех возможных видов ракет класса "воздух-воздух" на тренировках - но в нее никогда не стрелял хвостовой стрелок. Она даже не знала, что у каких-либо самолетов есть хвостовые стрелки! Разъяренная, она переключила оружие с пушки на ракеты "Сайдвиндер" и увеличила скорость, готовясь атаковать бандита.
  
  Больше никаких вопросов — парень был враждебен. Она хотела бы сообщить своему ведомому или Девятнадцатому о приближении других "пугал", опасаясь, что у них у всех могут быть хвостовые стрелки, но помехи все еще были слишком сильными. Неважно — этот парень собирался сдаться.
  
  Но когда она приготовилась к первому выстрелу, ее очки ночного видения заслонили огромную вспышку света, исходящую от бандита. Это был запуск ракеты — но ракета была огромной, в сотни раз больше, чем ракета класса "воздух-воздух". Огненный хвост должен был быть длиной в двести футов! Ракета пролетела прямо перед собой милю или две, затем резко остановилась. Несколько мгновений спустя она услышала звуковой удар, за которым последовала большая вспышка света, ракета ускорилась и исчезла в мгновение ока. О, Боже, подумал Форман, он запускает ударные ракеты в сторону Канады. Они были слишком быстрыми, чтобы быть крылатыми ракетами. Они выглядели как... как…
  
  Как баллистические ракеты воздушного базирования.
  
  Как только Келли получила сигнал блокировки, она выстрелила из "Сайдвиндера". Секундой позже с бомбардировщика была запущена еще одна большая ракета. “О, Боже мой”, - пробормотала она и выпустила свой последний "Сайдвиндер". Первый "Сайдвиндер" отклонился от штурмовика и устремился за второй ракетой, но она слишком быстро ускорилась. "Сайдвиндер" не смог вернуть самолет и падал, не причинив вреда, пока он не взорвался. Всего за миллисекунду до попадания второго "Сайдвиндера" бандит выпустил третью большую ракету.
  
  Ее второй "Сайдвиндер" поразил вражеский самолет прямо в правый двигатель. Бандит повернул направо, стабилизировался, снова повернул направо, начал поворачивать налево, затем сделал более медленный, устойчивый поворот направо, пересекая дорогу прямо перед ней. Форман приблизился для убийства. На расстоянии четырех миль, когда "бандит“ совершал разворот, она узнала в нем российский бомбардировщик ”Туполев-22М" по прозвищу "Бэкфайр", его крылья с изменяемой геометрией медленно поворачивались вперед. У него было два больших внешних топливных бака рядом с фюзеляжем с каждой стороны. Дым и огонь тянулись из правого двигателя, становясь сильнее с каждой секундой. Она переключилась на свою пушку, навела на него и открыла огонь. Снаряды изрешетили фюзеляж и левое крыло, и теперь через очки ночного видения она могла видеть клубы огня, исходящие от левого двигателя. Ответный огонь был направлен прямо на канадское побережье, все еще более чем в ста милях отсюда. Она сомневалась, что он останется в воздухе на—
  
  Ее внимание привлекла яркая полоса огня вверху и слева от нее. Она с ужасом поняла, что это была еще одна из тех огромных ракет класса "воздух-поверхность". В своем отчаянном желании сбить этого парня, она забыла, что у нее один корабль, что там могут быть больше бомбардировщиков - и что она несет ответственность за них всех, пока не прибудет помощь! Вероятно, именно поэтому ответный огонь был направлен вправо, а не влево — чтобы отвлечь ее настолько, чтобы ведомые могли запустить свои ракеты.
  
  Форман резко повернул влево и начал набор высоты, выбрал свои ракеты AMRAAM и быстро нацелился на второго бандита как раз в тот момент, когда он выпустил вторую большую ракету класса "воздух-земля", но затем ее приемник радиолокационного оповещения снова заверещал, и на этот раз удары молотка и содрогания, которые она чувствовала раньше, вернулись в два раза сильнее. Пытаясь подавить первый ответный огонь, а затем переключив свое внимание на второго бандита, она подлетела слишком близко к хвосту первого ответного огня и попала в его зону поражения.
  
  Приборы двигателя были по-прежнему в порядке, но она чувствовала вибрацию в ручке управления и педалях руля — и затем она заметила это, указатель уровня топлива в правом крыле опустился значительно ниже уровня левого. Она немедленно начала перекачивать топливо с правого крыла в баки фюзеляжа и левого крыла, но в других баках, вероятно, не было места для топлива правого крыла - в конечном итоге она собиралась его потерять. Топливо было жизненно важным здесь, в Арктике.
  
  И пока она беспокоилась о состоянии топлива, второй бандит выпустил третью ракету, затем начал снижаться на сто восемьдесят. Теперь она предположила, что каждый "Бэкфайр" нес по три такие большие гудящие ракеты, и она предположила, что здесь наверху их было больше, поэтому вместо того, чтобы преследовать второго бандита, она поискала дальше на запад и юг в поисках более высоко летящих быстроходных самолетов. Конечно же, появились еще два сверхзвуковых пугала.
  
  Она быстро проверила, что они не передавали никаких дружественных кодов IFF — их не было. Ей пришлось лететь на запад несколько минут, чтобы оказаться в пределах досягаемости, а это было не то направление, в котором ей нужно было лететь. Келли не нужно было проверять навигационный компьютер, чтобы знать, что если она не развернется сейчас, она может не вернуться на базу. Даже при том, что на Аляске были лучшие поисково-спасательные подразделения в мире, не было никакой возможности катапультироваться над северной Аляской - и уж точно не над морем Бофорта. Ей пришлось повернуть назад....
  
  Но ответный огонь, на который она не напала, мог быть тем, который запустил ракету и уничтожил Эйлсон, Фэрбенкс, Анкоридж, Элмендорф или Вашингтон, округ Колумбия — и не было ни за что, черт возьми, она собиралась позволить этому случиться! Она начала постепенный набор высоты и повернула на запад, чтобы занять позицию для атаки с теми боеприпасами, которые у нее остались.
  
  Так быстро, как только могла, она маневрировала и заблокировала оба "Бэкфайра", еще раз запросила дружественные коды IFF, получила отрицательный ответ, затем выпустила по одной ракете AMRAAM в каждый. Оба "Бэкфайра" немедленно начали выбрасывать ложные снаряды и сигнальные ракеты, но она была достаточно близко, чтобы ложные снаряды не возымели действия, а ракеты остались на цели. Первый ответный снаряд попал в левую часть фюзеляжа и начал вращаться почти прямо вниз, в море Бофорта. Второй был поражен в живот, и попадание, должно быть, привело к детонации ракеты в его брюхе, потому что ответный огонь разорвал его на части в впечатляющем облаке огня. Затем взрыв привел к возгоранию двух внешних ракет, добавив их разрушения к огромной ярости этого взрыва. Форман пришлось свернуть на север, чтобы держаться подальше от этого мощного взрыва — она клялась, что чувствовала жар прямо через свой надувной купол и летное снаряжение зимнего веса. Келли повторил атаку еще двумя сверхзвуковыми целями. Одна АМРААМ промахнулась; она нанесла еще одно попадание ответным огнем, но не могла видеть, что с ним случилось, потому что сняла очки ночного видения из-за большей дальности стрельбы. Далее…
  
  “Внимание, топливо на исходе”, - нараспев произнесла компьютеризированный “второй пилот” по прозвищу “Стервозная Бетти”. Еще один взгляд на ее топливные датчики: Правое крыло было почти пустым, а баки левого крыла и фюзеляжа были заполнены менее чем наполовину. Дерьмо. У нее был как раз аварийный уровень топлива — шестьдесят минут топлива, шестьдесят минут летного времени до Эйельсона. Но танкер был в пути, и в Форт-Юконе был один запасной аэродром, которым он мог бы воспользоваться. У нее все еще было много боеприпасов в пушке. Пора заняться делом.
  
  Форман опустила очки ночного видения и нанесла еще два ответных удара с бреющего полета, попав в оба, но не уверенная, нанесла ли она какой-либо урон. Затем она повернула дальше на запад, чтобы поискать другие цели — и вот они. Как она это видела, было несколько волн атакующих — несколько уровней тихоходных самолетов, большинство из которых снижались на малой высоте, и еще одна волна высокоскоростных атакующих на большей высоте, которые, казалось, проносились мимо тихоходов и запускали огромные гиперзвуковые ракеты, возможно, чтобы проложить путь тихоходам.
  
  “Внимание, аварийная ситуация с топливом”, - вмешалась раздраженная Бетти. В своем стремлении сбить как можно больше вражеских самолетов Келли проигнорировала состояние топлива. Она знала, что ее ведомый приближается, но он все еще был по меньшей мере в двадцати минутах езды. У нее почти закончились боеприпасы — по общему признанию, она была немного взволнована и радовалась спусковому крючку во время своего первого выстрела, но была более экономной по мере того, как ее запасы становились все меньше и меньше. Она снова попробовала включить радио — по-прежнему глушило. Канал передачи данных еще не активировался, что означает, что самолет системы АВАКС из Эльмендорфа еще не прибыл. Не было никаких указаний на то, что ее ведомый находился где-либо в этом районе, поэтому она даже не могла привести его к бандитам.
  
  В небе, полном вражеских самолетов вокруг нее, она пришла к ужасающему осознанию того, что на сегодня с ней покончено — у нее не было ни топлива, ни оружия. Вражеские самолеты направлялись дальше на юго-восток, к этому времени находясь в пределах видимости канадского побережья. Они направлялись прочь от Эйельсона, поэтому она не могла преследовать. Это было самое трудное, что она когда-либо делала в своей жизни, но у нее не было выбора, кроме как все бросить и отправиться домой.
  
  И затем она увидела их: еще больше ракет пролетело над головой. "Бэкфайры", которые она не смогла остановить, запускали свои ракеты! И она была бессильна остановить их.
  
  Форман направил нос своего F-16 в сторону Эйельсона, ввел код аварийного радиомаяка в свой транспондер и сбросил мощность до максимальной дальности. На радаре она могла видеть, как даже тихоходы на низкой скорости легко проходят мимо нее. Ее радар засек двенадцать бандитов, курсирующих по направлению к Северной Америке, и зафиксировал еще больше запусков ракет. Она продолжала пробовать свои радиостанции, но это было бесполезно, пока все бандиты не исчезнут с радаров.
  
  Когда она снизила скорость до максимально допустимой, вибрация в ее ручке и педалях руля усилилась. Она не могла разогнаться ниже трехсот узлов без того, чтобы истребитель не трясло так сильно, что она думала, что может потерять управление в любую секунду. Это было нехорошо. Это означало, что о дозаправке в воздухе, вероятно, не могло быть и речи.
  
  “Четвертый охотник, это восьмой охотник из роты, как вы читаете?”
  
  Слава Богу, помехи стихли настолько, что можно услышать человеческие голоса, сказала она себе. “Два на восемь”, - ответила она. “Как я?”
  
  “Слабый и едва читаемый”, - сказал ее ведомый. “Мы пытались связаться с вами ранее, но ответа не последовало. У меня к вам ничья, три-ноль в яблочко один-два, база плюс одиннадцать. В каком ты состоянии?”
  
  “Восьмой, я сразился с семью, повторяю, семью бандитами”, - сказал Форман, затаив дыхание. “Вы слышите?”
  
  “Вы вступили в бой с семью бандитами?Вы установили визуальный контакт?”
  
  “Подтверждаю. Русские бомбардировщики открывают ответный огонь. Двое из них запустили нечто, похожее на очень большие ракеты класса "воздух-поверхность". Я прикончил шестерых бандитов. Было несколько групп бандитов, которые наносят ответный удар высоко, и тихоходы, которые снизились до малой высоты. Они направлялись на юго-восток. Я не смог связаться с Knifepoint. Ты можешь попробовать? Окончен”. Восьмой "Охотник" находился дальше к югу, вдали от русских самолетов, которые создавали им помехи — она надеялась, что ему повезет больше.
  
  Теперь ведомый Формана казался таким же запыхавшимся, как и она сама. “Приготовьтесь”, - сказал он. По главному радио она услышала: “Острие ножа, Острие ножа, это восьмой охотник”. Потребовалось несколько попыток, чтобы связаться с контроллером NORAD. “Четвертый охотник вступил в бой с крупными силами вражеских бомбардировщиков”. Он назвал приблизительную позицию и направление полета.
  
  “Мы все поняли, полет ”Охотник"", - ответил диспетчер. “Мы столкнулись с сильными помехами на всех частотах. Мы потеряли связь со всеми сайтами SEEK IGLOO и SEEK FROST. В настоящее время невозможно предоставить услугу ”. Диспетчер сделал паузу, затем сказал: “Мы видели, как мимо пронеслась стая, но мы не могли ни с кем поговорить - а потом мы потеряли наши радары. Мы ни черта не могли поделать”.
  
  
  Штаб Североамериканской аэрокосмической обороны,
  База ВВС Шайенн Маунтин, Колорадо
  В то же время
  
  
  Triple-C, это ADOC, у нас ситуация”, - началось объявление по внутренней связи. “Регион NORAD Аляски только что представил отчет об отключении радара. Они сообщают о потере контакта с четырьмя радарами дальнего радиуса действия и семью радарами ближнего радиуса действия Северной системы предупреждения. Они также представили отчет о состоянии истребителя и указывают, что потеряли контакт с одним из своих истребителей, вылетевшим из Эйельсона. Это не учения. Как Alaska NORAD, так и Eielson также сообщают об отключениях связи ”.
  
  “АДОК, Командование принимает”, - ответила полковник армии США Джоанна Керсейдж, командный директор Объединенного центра управления. “Всем офицерам, приготовиться. Системы, разогревайте горячие линии. Это не учения.” Керсейдж был бывшим командиром бригады ПВО Patriot из Форт-Худа, штат Техас, и ветераном армии с двадцатидвухлетним стажем. Когда-то она думала, что ничто не сравнится с быстрым выводом ее бригады на поле боя и испытанием ее любимого ракетного комплекса Patriot - а затем она получила назначение в Горы. Она была неправа. В течение восьми часов каждые полтора дня информация со всего мира стекалась прямо к ее кончикам пальцев, и она принимала решения, которые влияли на жизни двух великих демократий и на мир и свободу во всем мире. Больше ничего подобного не было.
  
  Поначалу идея жить в огромном подземном бункере была не очень привлекательной. Оперативный центр Шайенн Маунтин представлял собой серию масштабных раскопок, охватывающих четыре с половиной акра вглубь горы. Внутри гранитных раскопок был кроличий ход из пятнадцати стальных зданий, большинство из которых были высотой в три этажа, все смонтированные на пружинах, чтобы поглотить удар ядерного взрыва или землетрясения. Между зданиями и скалой не было контакта; гибкие коридоры соединяли здания. В комплексе были собственные аварийные генераторы энергии и резервуары для воды, а также собственные столовые, медицинские центры и казармы, и даже такие удобства, как два тренажерных центра, парикмахерская, часовня и сауна. Весь комплекс был закрыт массивными стальными дверями, каждая из которых весила более двадцати пяти тонн, но они были так точно сбалансированы на своих петлях, что только два человека могли при необходимости открыть или закрыть их.
  
  Командный директор оперативного центра в горах Шайенн был лицом, ответственным за круглосуточную глобальную сеть мониторинга трех основных военных командований: Североамериканского командования аэрокосмической обороны, Стратегического командования США и Северного командования США, все они отвечали за оборону Соединенных Штатов и Канады. Экипаж "Чарли" Керсейджа из сорока человек обслуживал обширные терминалы связи и компьютерной сети, которые собирали информацию со всего мира и из космоса и выводили ее на дисплеи и считывающие устройства, представляемые командованию директору и ее оперативному штабу. Ее боевой штаб был разделен на оперативные центры в горах Шайенн: Предупреждение о ракетах, воздушное предупреждение, космический контроль, разведка, системный контроль и погода. Объединенные данные каждого центра отображались в командном центре на нескольких компьютерных мониторах различных типов и размеров.
  
  Керсейдж сидела в командном центре вместе со своим заместителем командующего, полковником канадских вооруженных сил Уордом Хауэллом, и унтер-офицером, отвечающим за командную связь. В командном центре доминировали четыре монитора размером во всю стену с графическими изображениями глобальной угрозы и картины континентальной обороны. На левом центральном экране отображались текущие угрозы для Северной Америки, а на правом центральном экране отображались угрозы по всему миру. По бокам от двух больших центральных экранов располагались два других экрана, показывающих состояние сил противовоздушной обороны и стратегического нападения. Два ряда компьютерных мониторов перед Керсейдж и ее заместителями показывали актуальную информацию и отчеты из самих отдельных операционных центров.
  
  Ее внимание было приковано к дисплею Северной Америки, на котором были показаны круги, представляющие оптимальную дальность действия радаров дальнего радиуса действия, или LRR, и радаров ближнего радиуса действия, или SRR, Системы Северного предупреждения на севере Аляски и на севере Канады. Кружочки мигали красным, указывая на неисправность или ухудшение качества. Северная система предупреждения была первой линией обороны от воздушных угроз североамериканскому континенту - и по какой-то причине значительная ее часть была внезапно отключена.
  
  Кроме того, там была мигающая красная перевернутая буква V, указывающая последнюю известную позицию F-16, вылетевшего с базы ВВС Эйлсон по загадочным приказам Пентагона. Она все еще могла видеть две другие группы символов, представляющих другие воздушные средства: один F-16C и заправщик KC-135R из Эйельсона, которые должны были встретиться с одиноким F-16; и два F-15C и радиолокационный самолет E-3C AWACS, летящий на северо-восток с базы ВВС Элмендорф на юге Аляски, чтобы временно установить радар дальнего действия и истребительный пикет к северо-западу от Аляски над Северным Ледовитым океаном. Но две другие группы символов были устойчиво зелеными — на курсе, вовремя и в контакте. Что случилось с первым F-16?
  
  “АДОК, поговори со мной”, - сказала Керсейдж, используя аббревиатуру Операционного центра противовоздушной обороны внутри горы, ее группы, ответственной за отслеживание и идентификацию всех воздушных целей над Северной Америкой. “Что у нас есть? И где этот боец?”
  
  “Деревня пытается выяснить состояние этих радаров и установить контакт с истребителем”, - ответил старший диспетчер Центра воздушного предупреждения. “Похоже, что удаленные передачи испытывают сильные помехи”. “Виллидж” был позывным регионального штаба NORAD на Аляске на базе ВВС Элмендорф.
  
  “СОЛАР, может ли активность солнечных пятен быть причиной помех в связи?” “СОЛНЕЧНЫЙ” было прозвищем Центра поддержки погоды на близлежащей военно-воздушной базе Петерсон, который обеспечивал поддержку погоды на горе Шайенн.
  
  “На данный момент неизвестно, мэм, но мы не наблюдаем никакой аномальной солнечной активности”.
  
  “Трипл-С, это MWC”, - доложил диспетчер в Центре предупреждения о ракетном нападении в NORAD. Центр предупреждения о ракетном нападении отвечал за обнаружение, идентификацию и мониторинг любых возможных запусков ракет в любой точке планеты, используя спутники теплового наведения и прогнозируя, представляют ли ракеты угрозу для Северной Америки. “Мы наблюдаем за некоторыми событиями вблизи радиолокационных станций дальнего и ближнего радиуса действия на северо-востоке Аляски и северо-западе Канады. Не очень высокие пороговые значения — определенно не запуски баллистических ракет. Приготовиться.”События“ - так они называли любые горячие точки, которые могли засечь спутники Программы поддержки обороны с тепловым зондированием - все, что угодно, от пожаров на нефтяных скважинах и лесных пожаров до запусков баллистических ракет.
  
  “Деревня, это Якорь, что вы думаете?” “Якорь” было кодовым словом Керсейджа для обозначения штаб-квартиры NORAD.
  
  “Мэм, мы находимся в контакте с ведомым истребителя, который вылетел из Эйельсона, и мы находимся в контакте с F-15 и самолетами системы АВАКС, которые стартовали из Элмендорфа”, - ответил старший диспетчер регионального штаба NORAD на Аляске. “Какие-то локальные помехи над морем Бофорта”.
  
  “Собираетесь ли вы представить ECTAR?”
  
  “Отрицательный. Не в это время”, - ответил старший диспетчер.
  
  Керсейдж позволила себе немного расслабиться. Отчет о тактических действиях по радиоэлектронному противодействию, или ECTAR, был важным уведомлением, потому что он часто был первым признаком вражеской атаки. В случае возникновения каких-либо помех Региональные операционные центры NORAD должны были запустить самолеты с бортовыми радарами и подготовиться к передаче им управления. До сих пор они не потеряли тактического командования — это был хороший знак. “MWC, что у тебя есть для нас?”
  
  “Трипл-С”, мы зафиксировали несколько кратковременных горячих точек", - ответил диспетчер Центра предупреждения о ракетном нападении. “Не отблески солнечного света, а очень короткие вспышки. Возможно, пожар или взрыв.”
  
  Керсейдж и Хауэлл повернулись и посмотрели друг на друга. “Электронные помехи, потеря контакта как с радарами, так и с нашим истребителем, а теперь еще и возможные взрывы рядом с LRRS — выглядят для меня довольно подозрительно”, - сказал Хауэлл.
  
  “Но у нас нет никаких указаний на угрозу”, - сказал Керсейдж. “И у нас есть контакт со всеми другими воздушно-десантными средствами....”
  
  “Полковник, это сообщение от Управления воздушной разведки было довольно конкретным — о возможном нападении бомбардировщиков на Соединенные Штаты, аналогичном нападению на базу ЦРУ в Узбекистане”.
  
  Она посмотрела на него, посмотрела в его глаза, чтобы прочесть серьезность его слов — и то, что она увидела, испугало ее. Хауэлл был бывшим пилотом истребителя в этом командном составе. Он был задействован в стратегической противовоздушной обороне почти всю свою карьеру. Он всегда был стойким, невозмутимым Кэнаком — и если он думал, что это действительно чрезвычайная ситуация, он имел в виду именно это. Он также редко называл ее по званию, за исключением случаев, когда в Горах находились важные персоны или командиры — если он использовал ее звание сейчас, он, вероятно, тоже был напуган.
  
  Это предупреждение от ВВС США было, конечно, странным. Обычно разведывательные данные поступали непосредственно из любого источника, обычно из Центра воздушной разведки или иногда непосредственно из Космического командования США, в NORAD. На этот раз предупреждение было сделано начальником штаба Военно-воздушных сил США. Это указывало на некоторую суматоху в Пентагоне. Обычно это были очень, очень плохие новости. Кто-то нарушил субординацию, что обычно приводило к замешательству и хаосу.
  
  Она слышала из сплетен, что это был провал в Управлении воздушной разведки, в котором участвовал его могущественный командир и новый командир одного из его подразделений информационной войны, не кто иной, как Патрик Макланахан. Это, подумал Керсейдж, многое объясняло. У Макланахана была худшая репутация из всех генералов со времен генерал-лейтенанта Брэда Эллиота. Он был, просто, зенитчиком. Ему нельзя было доверять. Он, очевидно, сказал или сделал что—то, что разозлило всех в Пентагоне - его специальность. Теперь им пришлось потратить много времени, энергии, рабочей силы и ресурсов, доказывая, насколько глуп этот парень.
  
  Керсейдж изучал карту Северной Америки. Одинокий F-16 и заправщик из Эйельсона вскоре должны были оказаться в последнем известном районе первого F-16, а E-3C AWACS и два F-15 из Элмендорфа должны были присоединиться несколькими минутами позже. Предполагая, что произошел серьезный сбой в работе нескольких радаров Северной системы предупреждения, их первоочередной задачей было бы заполнить эти пробелы.
  
  Она просмотрела список доступных средств в Канаде и с удовлетворением увидела, что два самолета системы АВАКС НАТО базировались на базе Four Wing канадских вооруженных сил в Колд-Лейк, Альберта, вероятно, развернутые там для поддержки учений MAPLE FLAG по ведению воздушной войны. “Давайте поднимем в воздух AWACS и пару CF-18 с Колд-Лейк, двигаясь на север, чтобы закрыть брешь в системе предупреждения северян”, - приказала она.
  
  “Вас понял”. Хауэлл поднял телефонную трубку и нажал кнопку, которая немедленно соединила бы его со штабом канадских сил противовоздушной обороны в Норт-Бэй, Онтарио. Истребительные подразделения NORAD на Аляске и в Канаде были очень привычны к этим внезапным миссиям по обеспечению воздушного суверенитета — они подняли бы эти три самолета в воздух менее чем за полчаса.
  
  “MWC, я собираюсь разбудить мир”, - серьезно сказал Керсейдж. “Мне нужно знать, есть ли у нас атака, инцидент или аномалия. Дай мне свое лучшее предположение.”
  
  Было небольшое колебание, прежде чем он ответил: “Трипл-Си, MWC считает, что у нас нет атаки. Возможно, мы потерпели какое-то крупномасштабное отключение электроэнергии или сбой в сети связи, но без дальнейшего расследования. Я не готов сказать, что это была вражеская или террористическая атака на наши радары ”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Керсейдж. Первое правило наблюдения NORAD: если есть сомнения, сообщайте об этом. Даже если это могло быть не более чем короткое замыкание или белый медведь перегрыз кабель питания — такое случалось постоянно, — необходимо было сообщить о потере этих радаров.
  
  Она открыла свой контрольный список, заполнила несколько пробелов жирным карандашом, использовала свои документы для проверки подлинности, чтобы вставить группу дат и времени, попросила Хауэлла проверить это, затем сняла телефонную трубку и набрала номер Центра оперативной поддержки ВВС в Вашингтоне. Когда ее соединили, она прочитала из сценария: “Монумент, это ведущий с приоритетным секретным отчетом OPREP Три BEELINE, серийный номер два-ноль-ноль-четыре-четыре-три. Мы потеряли контакт с тремя LRR и пятью SRR Системы предупреждения "Север", и мы потеряли контакт с одним самолетом "Фокстрот-шестнадцать", назначенным для боевого воздушного патрулирования, причины неизвестны. DSP сообщает о кратких необъяснимых событиях в инфракрасном диапазоне без каких-либо следов, происходящих вблизи объектов радара. Мы продолжаем расследование, но не считаем, что это атаки на активы NORAD, для которых потребовался бы ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ отчет PINNACLE.
  
  “Мы развернули дополнительные средства противовоздушной обороны и воздушного наблюдения в пострадавшем районе, и мы расследуем перебои в работе радаров и радиосвязи”. Она завершила сообщение, указав группу даты и времени и соответствующий код аутентификации. Сообщение BEELINE было предупреждением только для ВВС США, в котором они знали, что возникла проблема и что NORAD делает для ее устранения. Это было на шаг ниже ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО отчета PINNACLE, который представлял собой уведомление о фактическом нападении или преднамеренном действии против NORAD.
  
  Керсейдж получил подтверждение от Оперативного центра ВВС — теперь они были ответственны за направление отчета в соответствующие ведомства. В ближайшие несколько минут ей наверняка позвонят из Национального военного командного центра в Пентагоне с просьбой предоставить обновленную информацию и разъяснения. “MWC, есть что-нибудь?” Спросила Керсейдж после того, как получила подтверждение, что отчет был скопирован и понят.
  
  “Отрицательный”, - последовал ответ. “Дальнейших событий нет. Деревня по-прежнему сообщает о негативном контакте со своими РСЗО и их F-16, причина пока неизвестна ”.
  
  “Вас понял, "Трипл-Си” принимает." Джоанна откинулась на спинку стула, жалея, что не может зажечь сигарету. Ничего другого не оставалось, как подождать и посмотреть, что войска на местах смогут выяснить дальше.
  
  
  5
  
  
  
  Над Чукотским морем, в 150 милях к северу от Нома, Аляска
  В то же время
  
  
  Радары дальнего обнаружения NORAD в Пойнт-Хоуп и Скаммон-Бей не смогли их заметить, и даже радар RAPCON — Nome Radar Approach Control - система точного контроля захода на посадку не обнаружила их, пока они не оказались над проливом Коцебу, удаляясь от полуострова Сьюард в неприступные арктические пустоши Аляски. На показаниях скорости у земли для цели действительно было указано “540” -540 узлов, более 570 миль в час, — но электрически заряженная атмосфера, магнитные аномалии и рельеф местности часто сбивали с толку и искажали графики радаров на Аляске.
  
  Тем не менее, с несколькими отрывочными сообщениями о какой-то активности противовоздушной обороны в северо-восточной части Аляски сообщать даже о вероятных аномалиях радара было намного лучше, чем вообще не сообщать. Диспетчер захода на посадку в Номе отправил “ожидающий” отчет о контакте в центр захода на посадку в Фэрбенксе с расчетным временем контакта с радаром. В то же время руководитель RAPCON направил аналогичный отчет в региональный штаб NORAD на Аляске на базе ВВС Элмендорф недалеко от Анкориджа. NORAD, в свою очередь, предупредила бы радиолокационную станцию ближнего действия на станции Клир Эйр в центральной Аляске, чтобы она также наблюдала за контактом.
  
  За исключением тех, кто обслуживает станцию, у них никогда не будет шанса увидеть это.
  
  Активность не была радиолокационной аномалией или магнитным возмущением — это было соединение двух российских сверхзвуковых бомбардировщиков "Туполев-160", которые в течение последнего часа летели в непосредственной близости от земли, причем над Чукотским полуостровом в Восточной Сибири.
  
  Первоначально это началось как соединение из четырех бомбардировщиков, но один не смог заправиться, а у другого отказал двигатель, и ему пришлось прервать миссию. Маршрут их полета пролегал не над Сибирью, а вдоль Берингова моря, недалеко от коммерческих маршрутов полярных трансокеанских полетов, где их присутствие не вызвало бы тревоги, пока самолет не приблизится к зоне опознавания американской ПВО. К тому времени два оставшихся бомбардировщика — полностью заправленные и с оружием, пилотажными, двигательными, навигационными и защитными системами, работающими безукоризненно — снизились вне зоны действия радаров и направились на восток к своей цели. Летя на очень малых высотах — иногда всего в нескольких метрах над морем — бомбардировщики успешно проскальзывали сквозь бреши в радарах NORAD дальнего действия вдоль западного побережья Аляски.
  
  К тому времени, когда бомбардировщики были обнаружены, было слишком поздно ... но даже если бы они были обнаружены раньше, не было истребителей, чтобы перехватить их, и ракетных систем класса "земля-воздух", чтобы сбить их. Два бдительных истребителя на военно-воздушной базе Эйлсон близ Фэрбенкса уже были направлены для воздушного патрулирования над северной Аляской с помощью самолета-радара E-3C AWACS; четыре истребителя F-15C Eagle, подготовленные к дежурству по тревоге, все еще были вооружены и укомплектованы личным составом и не будут готовы ответить на сигнал тревоги в течение нескольких минут. Бомбардировщикам никто не оказывал сопротивления, когда они направлялись на восток, в самое сердце дикой природы Аляски.
  
  
  Военно-воздушная база Эрексон, Шемья, Аляска
  В то же время
  
  
  Сержант-майор Корпуса морской пехоты США Крис Вол просунул голову в дверь, позволяя свету из коридора пролиться на кровать в маленькой комнате внутри. “Сэр, вы нужны в дежурной части”, - сказал он громко и без предисловий.
  
  Полковник ВВС Хэл Бриггс мгновенно проснулся — черта, которая, хотя и хорошо служила ему в качестве передового диспетчера боевой авиации и начальника службы безопасности HAWC, раздражала, потому что он знал, что теперь, когда он бодрствует, для него будет почти невозможно снова заснуть. Он взглянул на светящиеся красные цифры на будильнике у кровати и театрально застонал. “Топ, я лег спать всего пять чертовых часов назад. Что, черт возьми, такое—?”
  
  “Сэр, вы нужны в дежурной части. Сейчас.” И дверь захлопнулась.
  
  Хэл знал, что Крис Вол не стал бы будить своего босса, если бы это не было чертовски важно — как правило. Он быстро оделся в пикселизированную парадную форму для арктических сражений, ботинки и перчатки для холодной погоды, шерстяную балаклаву и парку и направился в комнату подготовки своего подразделения.
  
  Площадь острова Шемья составляла всего шесть квадратных миль, самого большого из группы вулканических островов Семичи в западной цепи Алеутских островов. До 1940 года алеуты были гораздо ближе к России, чем к Анкориджу, и на них почти не обращали внимания; русские голубые лисицы намного превосходили людей численностью почти по всей цепочке. Но стратегическое расположение островов не осталось незамеченным в начале Второй мировой войны. Японцы вторглись в них в 1942 году, оккупировав остров Адак и атаковав Датч-Харбор на острове Уналашка. Если бы Алеуты могли быть захвачены и удерживаться, японцы могли бы контролировать всю Северную часть Тихого океана и угрожать всей Северной Америке.
  
  Адмирал Честер Нимиц приказал построить аэродром на Шемье в 1943 году, чтобы обеспечить возможность проведения воздушных налетов на японские позиции на островах Адак и Киска; Шемья была выбрана потому, что она была относительно ровной и ее не так сильно беспокоил туман, как большинство других алеутских островов. К 1945 году в Шемье находилось более тысячи сотен солдат, моряков и летчиков, плюс флот бомбардировщиков B-24 и истребителей P-51. Его огромное стратегическое значение как стража северного фланга Америки было прямо пропорционально уровню боевого духа его войск, которые пережили годы абсолютной изоляции, нехватки ресурсов, худших условий жизни, чем на любой другой базе американских вооруженных сил, отсутствие повышений по службе и тяжелую психологическую депрессию. Без сомнения, это была американская версия ГУЛАГа в советском стиле.
  
  После окончания Корейской войны значение Шемьи неуклонно снижалось, поскольку радары и, в конечном счете, спутники взяли на себя важную работу по наблюдению за арктическим небом в поисках любых признаков атакующих или незваных гостей. В конце холодной войны, когда российская угроза была практически устранена, станция ВВС была закрыта и переведена в режим временного размещения, имея под рукой лишь горстку гражданских техников для обслуживания мощного радара слежения за баллистическими ракетами COBRA DANE, получившего прозвище “Большая Алиса”, и других систем сбора разведданных. Остров превратился в огромную свалку для всех алеутов, поскольку выбросить даже дорогостоящее оборудование было гораздо проще, чем тащить его обратно в Штаты. Шемья снова стал "Скалой”.
  
  Но с момента появления инициативы президента Томаса Торна “Крепость Америка— - ликвидации военных обязательств за рубежом и укрепления обороны североамериканского континента — Шемия, расположенная в полутора тысячах миль к западу от Анкориджа, на западной оконечности цепи Алеутских островов, стала более оживленной и важной, чем когда-либо. Военно-воздушная база Эрексон, ранее просто авиабаза, но теперь получившая статус полноценной авиабазы, уже имела жизненно важное значение как база экстренного прерывания полетов трансполярных и дальневосточных авиакомпаний и военных рейсов, а также как место расположения радаров слежения за баллистическими ракетами и других средств сбора разведданных, была местом расположения радара XBR дальнего действия Командования воздушно-космической обороны, или радара X-диапазона, и системы связи перехватчика в полете, которая обеспечивала сверхточную информацию о наведении ракет-перехватчиков наземного базирования, выпущенных из шахтных установок на Аляске и в Северной Дакоте.
  
  База ВВС Эрексон теперь находилась в почти постоянном состоянии модернизации и нового строительства. Почти две тысячи мужчин и женщин базировались там в современных бетонных общежитиях, соединенных подземными туннелями и перемежающихся комфортабельными, хотя и подземными, офисами, компьютерными залами, лабораториями и другими удобствами. Взлетно-посадочная полоса теперь могла обслуживать любой самолет в мире общим весом до миллиона фунтов и могла сажать соответствующим образом оборудованный самолет практически в любую погоду, включая частые и обычно неожиданные штормы почти ураганной силы, которые были такой же частью жизни на Шемье, как русские голубые лисы, холод и одиночество. Каждый самолет, прибывший в Шемию, размещался в собственном ангаре с гидравлическим отоплением — иногда в лучших условиях, чем на его домашней базе.
  
  Наряду со строителями и инженерами, собирающими новую сеть противоракетной обороны, в Шемье размещалось множество других правительственных и военных организаций, в том числе Военно-воздушные силы. Это был не первый раз, когда они были там: 111-е бомбардировочное крыло Ребекки Фернесс, откуда родом все бомбардировщики B-1 Военно-воздушных сил, было развернуто там во время Войны за воссоединение, чтобы предотвратить вспышку ядерной войны на Корейском полуострове. Стратегическое расположение Шемьи против России, Китая и всей Дальневосточной Азии — особенно теперь, когда все базы в Корее и Японии были закрыты для постоянных американских вооруженных сил, — сделало маленький остров отправной точкой для большинства военных операций на Северотихоокеанском театре.
  
  Хэл решил не использовать туннель в комнату подготовки к вылету - и почти мгновенно пожалел об этом. Хотя ночи ранней весной были довольно короткими, смена времен года означала смену погоды. За короткую прогулку до дежурной части Хэл пережил почти все возможные климатические изменения: от холода и заморозков до горизонтального снега и колючего льда, от горизонтального ледяного дождя до ветреной, но ясной погоды в течение пары минут. Однажды ему пришлось прислониться к фонарному столбу, чтобы не быть сбитым с ног внезапным порывом ветра.
  
  Было одно утешение: Хэлу удалось увидеть редкий для алеутских островов восход солнца, первый, который он когда-либо видел. Золотой свет осветил близлежащие острова и превратил море из темного и неприступного в невероятно кристально-голубое. У него почти перехватило дыхание от изумления — пока очередной порыв ледяного ветра не вернул его внимание сюда и сейчас.
  
  Хэл не решался снять балаклаву, чтобы заговорить, но когда он это сделал, то обнаружил, что с восходом солнца на улице быстро потеплело. Все это часть жизни и работы на Аляске. Как гласила старая поговорка, “Если вам не нравится погода на Шемье, подождите пять минут”. “Дежурный офицер”, - произнес Хэл в пустоту, - “откройте для меня дверь, хорошо?”
  
  “Да, полковник Бриггс”, - ответил женский компьютеризированный голос дежурного офицера, и Хэл почувствовал щелчок электронных замков, отключающихся, как только он коснулся дверной ручки. “Дежурный офицер” был компьютеризированным универсальным помощником, обрабатывающим все, от обычных радиосообщений до планирования сложных сверхсекретных миссий из штаба боевых ВВС на резервной авиабазе Баттл Маунтин в Баттл Маунтин, штат Невада. Передаваемый через спутник, Дежурный офицер отслеживал местоположение и личность каждого человека, назначенного на Боевую гору, и мгновенно отвечал на запросы, даже если человек находился далеко от главной базы. Как и в Баттл-Маунтин, Дежурный офицер постоянно контролировал и управлял всеми системами безопасности, где бы ни были развернуты Военно—воздушные силы - у персонала никогда не было пропускных карточек и ему не приходилось беспокоиться о паролях или кодах. Дежурный офицер знал, кто и где вы находитесь, и позаботился о том, чтобы, если у вас не было разрешения на вход в определенную зону — от авиационного ангара до отдельного картотечного ящика, — вы туда не попали.
  
  Конечно, Хэл понимал, что дежурному офицеру было бы намного проще, быстрее и эффективнее разбудить его, если бы произошло что—то срочное, - но вытаскивать задницу босса из постели было удовольствием, которое сержант-майор Вол, очевидно, приберегал для себя, независимо от погоды.
  
  Подготовительным помещением для воздушных боевых сил на самом деле был их авиационный ангар, где были оборудованы казармы, помещения планирования, хранения и связи. Внутри ждали два наклонно-реактивных самолета MV-32 Pave Dasher. MV-32 напоминал транспортный самолет специального назначения MV-22 Osprey с наклонным винтом - с большим квадратным фюзеляжем; короткими, высоко расположенными крыльями; большим оперением; и подъемной грузовой рампой - за исключением того, что MV-32 был больше и использовал четыре турбореактивных двигателя, по два на каждой законцовке крыла и два на концах горизонтального стабилизатора, вместо несущих винтов. Как и MV-22, Pave Dasher мог взлетать и приземляться вертикально, при этом летать как обычный самолет с неподвижным крылом, но MV-32 мог летать на 50 процентов быстрее, чем -22, при чуть большем расходе топлива. MV-32 мог дозаправляться в воздухе и имел инфракрасную камеру и радар для отслеживания полета на местности, а также точную навигацию и целеуказание. Он мог перевозить до восемнадцати боевых единиц, а также имел две выдвижные и перезаряжаемые оружейные капсулы на спонсонах шасси вместе с двадцатимиллиметровым пулеметом в управляемой носовой башне с пятьюстами патронами.
  
  Хэл Бриггс бросил свою парку с капюшоном на стул. “Кто-нибудь, принесите мне кофе, и кто-нибудь еще поговорит со мной, ” сказал он, “ или я вот-вот очень разозлюсь”.
  
  “Некоторая повышенная активность NORAD, сэр”, - ответил Крис Вол.
  
  “Мы это уже знаем, Топ”, - раздраженно сказал Хэл. “Вот почему мы здесь. Генерал убедил NORAD выставить истребители на патрулирование, пока они не смогут отключить радарное наблюдение.”
  
  “Есть кое-что еще, сэр”, - продолжил Воль, протягивая Бриггсу большую кружку с дымящимся кофе. “NORAD только что опубликовала отчет BEELINE о внезапных, необъяснимых отключениях радаров в Северной системе предупреждения”.
  
  Это звучало не очень хорошо. “Где истребители?”
  
  “NORAD отправила один истребитель из Эйельсона на патрулирование над Северным Ледовитым океаном — его ведомый вскоре должен быть в воздухе”, - ответил Воль. “Самолет-радар AnAWACS и пара перехватчиков F-15 из Эльмендорфа сейчас в пути, чтобы заменить вышедшие из строя радары дальнего действия”.
  
  “Значит, в настоящее время все наблюдение, которое у нас есть к северу от Аляски, ведется одним истребителем?”
  
  Воль кивнул. “Подумал, что вам нужно знать это прямо сейчас, сэр”, - сказал он.
  
  Он сделал. Хэл на мгновение задумался, затем произнес в воздух: “Бриггс вызывает Люгера”.
  
  “Я как раз собирался позвонить тебе, Хэл”, - ответил бригадный генерал Дэвид Люгер, командующий боевыми воздушными силами, через защищенную систему подкожного приемопередатчика. “Я только что получил сообщение”.
  
  “Как ты думаешь, что происходит?”
  
  “Что бы это ни было, это нехорошо”, - сказал Дэйв. “Каков ваш статус?”
  
  “Мне просто нужно вытащить детей из постелей, самолеты вылетели, и мы улетаем”, - ответил Хэл. “Максимум пятнадцать минут”.
  
  “Хорошо. Приготовиться”. Наступила небольшая пауза. Затем Люгер сказал: “Гражданские диспетчеры захода на посадку только что передали НОРАД уведомление "в ожидании" — неопознанная цель движется на восток, высота неизвестна, скорость у земли пятьсот сорок узлов”.
  
  “Самолет на малой высоте, идущий со скоростью точка-семь-два Маха над Аляской?” Бриггс заметил. “Либо это Санта-Клаус в тренировочном полете — либо это неприятности”.
  
  “Это проблема”, - сказал Люгер. “Я посмотрю, сможет ли военно-морской флот привлечь к этому какие-нибудь пристальные взгляды. Поднимите своих парней в воздух. Рассредоточьте их где-нибудь поблизости. Адак?”
  
  “Плохие парни идут другим путем, Дэйв”, - сказал Хэл. “Береговая охрана сказала, что мы можем использовать их ангар на острове Атту, так что мы отправимся туда”. Остров Атту, примерно в пятидесяти милях к западу от Шемьи, был самым большим и скалистым из Близлежащих островов и самым западным из американских алеутских островов. Кроме того, там была самая плохая погода на Алеутских островах — если не было проливного дождя или снега с ураганным ветром, то все было окутано густым, холодным туманом. США Береговая охрана содержала там небольшой поисково-спасательный пункт, морское патрулирование, средства связи и наземную навигацию, всего двадцать человек обслуживали небольшую площадку — они приветствовали посетителей и поощряли все службы пользоваться их услугами. “У них обычно также достаточно топлива и провизии. Мы совершили несколько рейсов для пополнения запасов для них с тех пор, как прибыли.”
  
  “Хорошо. Рассредоточьтесь там и поддерживайте связь ”.
  
  “Ты думаешь, Шемья мог быть целью?”
  
  “Нет, но перестраховаться не помешает — и этот большой старый радар плюс все эти средства противоракетной обороны, несомненно, являются довольно привлекательными целями”, - сказал Дейв.
  
  “Родж”, - сказал Хэл. Он повернулся к Волу и покрутил указательным пальцем в воздухе, приказывая мастер-сержанту подготовить своих людей к вылету. “Что ты собираешься делать?”
  
  “Я не уверен”, - сказал Дэйв. “Я не уполномочен летать на своих бомбардировщиках....” Он на мгновение задумался, затем добавил: “Но никто не говорил, что я не могу заправить их топливом и поднять на поверхность, просто для тестирования систем. Может быть, я посмотрю, как быстро мои ребята смогут поднять их наверх ”. В отличие от любой другой авиабазы в мире, резервная авиабаза Баттл Маунтин была построена на двенадцати этажах под землей в заброшенном национальном альтернативном военном командном центре, впервые построенном в 1950-х годах. Объект был первоначально построен для размещения целого авиакрыла истребителей-бомбардировщиков и более пяти тысяч мужчин и женщин и защиты их от всего, кроме прямого попадания ядерного устройства мощностью в одну мегатонну. Самолеты поднимались на поверхность на восьми больших лифтах, расположенных в конце взлетно-посадочной полосы аэродрома длиной двенадцать тысяч футов и на пандусе для массовых парковок.
  
  “По-моему, звучит как хорошая идея”, - сказал Хэл. “Мы доложим, когда будем в безопасности на Атту”.
  
  “Вас понял”.
  
  “Есть какие-нибудь новости от генерала?” Несмотря на то, что Патрика Макланахана не было в живых уже несколько недель, все по-прежнему называли его “генералом”.
  
  “Его больше нет в штаб-квартире AIA”, - сказал Дейв. “Возможно, он направляется обратно в Сакраменто. Я думаю, что его, возможно, отшлепали за то, что он ходил вокруг да около Хаузера и Самсона по поводу того, что делают русские ”.
  
  “Я должен признать, что довольно сложно увидеть кучу танкеров на одной базе в Сибири и сделать вывод, что русские собираются бомбить Соединенные Штаты”, - сказал Хэл. “Но это общее. Он умный парень и чертовски хороший лидер, но иногда он склонен вести за собой подбородком ”.
  
  “Хэл, я чертовски перепугался, когда увидел все эти бомбардировщики и танкеры на этих базах, а теперь, когда "БИЛАЙН" сообщил о неисправности радаров Северной системы предупреждения, я напуган больше, чем когда-либо”, - сказал Дейв Люгер. “Мы узнаем, что произойдет этим утром. Тем временем я хочу убедиться, что наше подразделение в безопасности ”.
  
  “Мы в пути, босс”, - сказал Хэл. “Мы сообщим, когда будем подняты по тревоге на Атту. Бриггс вне игры”.
  
  
  * * *
  
  
  Вернувшись на Баттл-Маунтин, Люгер на мгновение обдумал ситуацию, затем сказал: “Дежурный офицер, установите условие Альфа-Фокстрот-один для группы боевой готовности Альфа боевых сил и установите условие Эхо-Фокстрот-два для всех остальных самолетов. Тогда соедините меня с полковником Шрайком на военно-воздушной базе Эллиот.”
  
  “Вас понял, генерал Люгер, установите условие ”Альфа-Фокстрот-один" для группы "Альфа" и "Эхо-Фокстрот-два" для всех остальных самолетов", - ответил дежурный офицер. “Пожалуйста, приготовьтесь к ответному приказу”.
  
  “Фернесс вызывает Люгера”, - взволнованно радировала Ребекка Фернесс несколько мгновений спустя. “Я не слышал классификации "учения". Что происходит?”
  
  “Это не упражнение, Ребекка”, - сказал Дейв. “Я хочу, чтобы все самолеты Альфа-алерт были переведены в Фокстрот-один”.
  
  “Люгер, я, черт возьми, не должна была напоминать тебе, что мы не уполномочены куда-либо летать на наших самолетах”, - сердито сказала Ребекка. “Вы помните тот небольшой приказ министра обороны, не так ли?”
  
  “К тому времени, когда прибудут экипажи и самолеты будут подняты на поверхность, у меня будет разрешение”, - сказал Люгер.
  
  “Тогда почему бы не заказать генерацию эха для всех самолетов?” - Спросила Ребекка. “Вы отдали приказ о запуске "Альфа" для сил "Альфа" — это запуск для выживания наших самолетов с оружием на борту”. Несмотря на то, что самолеты были сняты с сертификации и объявлены не готовыми к выполнению задания, Дэвид Люгер и Ребекка Фернесс распорядились, чтобы "Альфа" военно—воздушных сил, состоящая из двух бомбардировщиков EB-1C "Вампир", четырех бомбардировщиков EB-52 "Мегафортресс" и четырех заправщиков KC-135R, оставалась загруженной оружием, заправленной и готовой в кратчайшие сроки отреагировать на боевые операции. Эти самолеты могут быть в воздухе менее чем через час. Все остальные самолеты находились на разных стадиях готовности, но в целом силы "Браво" могли быть готовы через три-шесть часов, а силы "Чарли" - через девять-двенадцать часов.
  
  “Ребекка, что-то происходит на Аляске”, - сказал Дейв, “и после того, что мы видели в Сибири, для меня этого предостережения достаточно. Мне нужно, чтобы ты подписал приказ о немедленном запуске группы ”Альфа "."
  
  “Ты окажешься на заднице даже быстрее, чем Макланахан”, - сказала Ребекка.
  
  “Ребекка...”
  
  “Я хочу, чтобы вы дали слово, что не будете запускать ни один самолет, даже танкеры, без моего встречного приказа”, - сказала Ребекка. “В противном случае я передам свою подпись в вышестоящий штаб”.
  
  “Согласен”. Мгновением позже он услышал доклад дежурного офицера, “Генерал Люгер, приказ о формировании подтвержден генералом Фернессом, установлен срок в час”. Минутку: “Полковник Шрайк на линии, в безопасности”.
  
  “Соедини его”.
  
  “Шрайк здесь, в безопасности”, полковник Эндрю “Амос” Шрайк был командующим военно-воздушной базы Эллиот в Грум-Лейк, штат Невада, сверхсекретного испытательного центра оружия и самолетов к северу от Лас-Вегаса.
  
  “Это генерал Люгер из Баттл-Маунтин”.
  
  “Что вам нужно, генерал?” Раздраженно сказал Шрайк. Шрайк был ветераном Военно-воздушных сил США с двадцатитрехлетним стажем. Он получил офицерский чин в Военно-воздушных силах по программе подготовки офицеров после окончания Техасского университета A & M по специальности "Электротехника". Благодаря упорному труду и абсолютной целеустремленности он поднялся по служебной лестнице вплоть до полного полковника, добившись для себя места в системе подготовки пилотов в то время, когда Военно-воздушные силы меняли пилотов направо и налево. Террилл Самсон лично отобрал его для управления Центром аэрокосмических вооружений в области высоких технологий со строгими инструкциями не превращать его в секретную боевую базу — в частности, не позволять Макланахану, Люгеру, Фернессу, Мейсу или Чеширу превращать его в свой частный центр боевых операций.
  
  Но на личном уровне Шрайка возмущали молодые, дерзкие мужчины и женщины вроде Люгера, которые получили повышение, совершая диковинные, дерзкие поступки, за которые самого Шрайка в молодости арестовали бы. Его учили, что способ получить повышение - это следовать приказам и четко управлять кораблем, а не нарушать приказы и пренебрегать субординацией. Люгер был на десять лет моложе, но уже был генералом с одной звездой — в книге Шрайка это была чистая чушь.
  
  “Я бы хотел, чтобы мои АЛ-52 были заправлены и готовы к загрузке лазера как можно скорее”, - сказал Люгер сейчас. “Я отправляю летный и технический экипажи вниз на KC-135 через час”.
  
  “Я был бы счастлив передать их вам и вывезти их к чертовой матери из моих ангаров, генерал, как только увижу кое-какие документы”, — сказал Шрайк. Назвать Эндрю Шрайка “анальным” было бы преуменьшением: он проявлял личный, прямой интерес к каждому аспекту всех операций в Центре высокотехнологичных аэрокосмических вооружений. Там ничего не происходило без его явного ведома и одобрения. “Но поскольку я ничего не видел и не слышал от вас, ребята, неделями, этого не произойдет. У вас уйдет целый день только на то, чтобы получить разрешение на посадку вашего танкера здесь — и еще как минимум неделя, чтобы получить разрешение на запуск этих штуковин отсюда ”.
  
  Дэвид Люгер чувствовал, как знакомое напряжение проникает в его головной и спинной мозг — чувство ужаса, беспредельного страха, надвигающейся боли — и он почувствовал, что его тело начинает переходить в режим самозащиты. Он обнаружил, что не может говорить, не может реагировать. Он просто смотрел прямо перед собой, ноги твердо стояли на полу, руки напряглись....
  
  “Что-нибудь еще, генерал? Еще рано, и у меня много работы, которую нужно сделать ”.
  
  “Я... я...” - заикаясь, пробормотал Дейв, но не смог произнести ни слова.
  
  “Приятно было поговорить с вами, сэр”, - ровно сказал Шрайк, очевидно, не имея в виду ни единого слова из этого. “Хорошо—”
  
  “Полковник”, - наконец выпалил Дейв. Он моргнул, стиснул зубы и заставил мышцы спины и шеи двигаться.
  
  “Да, генерал? В чем дело?”
  
  “Я хочу ... чтобы эти самолеты были готовы к приему моих экипажей через час”.
  
  “Я говорил вам, генерал, этого не произойдет”, - сказал Шрайк. “Тебе нужен надлежащий—”
  
  “Черт возьми, полковник, вы делаете то, что я, черт возьми, вам говорю!” Внезапно выпалил Люгер. “Вам не нужно разрешение, чтобы заправить эти самолеты и открыть двери гребаного ангара, и вам не нужно разрешение для команды R & D, у которой уже есть допуск как к самолету, так и к объекту, чтобы прибыть туда. Я получу все остальные разрешения. А теперь, уберите эти самолеты, как я вам сказал, или я прибью вашу задницу гвоздями к своим воротам, предупреждая всех остальных непокорных засранцев, чтобы они не связывались со мной!” И он отключил линию.
  
  Когда он поднял глаза, он увидел, что большинство его старших офицеров — Ребекка Фернесс; полковник Дарен Мэйс, ее оперативный офицер; полковник Нэнси Чешир, командир EB-52 Megafortresses и AL-52 Dragons Пятьдесят второй бомбардировочной эскадрильи; и подполковник Саманта Хеллион, командир бомбардировщиков EB-1C Vampire Пятьдесят первой бомбардировочной эскадрильи - уставились на него так, как будто у него выросла дополнительная голова.
  
  “Чего ты стоишь без дела?” Люгер не выдержал. “Я хочу, чтобы силы "Альфа" были готовы к вылету в район воздушной тревоги "Фокстрот-Один" через час, и я хочу, чтобы остальные силы были на крыше и готовы к вылету через два часа. Нэнси, погрузи свои экипажи Dragon на KC-135 и приготовься лететь в Страну Грез, чтобы подготовить птиц к боевым действиям.”
  
  “Вы серьезно, сэр?” - Недоверчиво спросила Нэнси Чешир. Чешир был ветераном-летчиком-испытателем Dreamland и одним из первоначальных программных директоров как воздушного линкора EB-52 Megafortress, так и воздушного лазера AL-52 Dragon, модифицированных бомбардировщиков B-52. “Мы идем в бой, даже если мы не прошли повторную сертификацию?”
  
  “Не совсем — я сказал, что хочу, чтобы все наши самолеты были ‘готовы’ к вступлению в бой”, - сказал Люгер. “Но я уполномочен сделать все необходимое, чтобы мои силы пережили нападение на Соединенные Штаты, и это то, что я планирую сделать”.
  
  “Какое нападение на Соединенные Штаты?”- Спросил Чешир.
  
  “Тот, который вполне может произойти прямо сейчас — если то, о чем думал Патрик, действительно может произойти, действительно произойдет”, - сказал Дейв. “У меня такое чувство, что он прав. И если это так, я не хочу, чтобы мои самолеты сидели здесь, на земле, как раненые утки. Поехали, ребята”. Он помолчал, затем сказал: “Дежурный офицер, немедленно соедините меня с офисом генерала Мускоки в Лэнгли — срочный приоритет”.
  
  
  Чисто, Аляска
  Некоторое время спустя
  
  
  Сверхзвуковые бомбардировщики "Туполев-160" разогнались до тысячи двухсот километров в час и немного поднялись на высоту пятисот метров над землей незадолго до того, как пролетели к северу от Вулф-Маунтин в центральной части Аляски. Через несколько мгновений они получили сигнал о ГОТОВНОСТИ, но штурман / бомбардир знал достаточно хорошо, чтобы дождаться назначенной точки пуска, потому что его ракеты Kh-15 потеряли бы ценную дальность полета, если бы им пришлось карабкаться через гору или огибать ее.
  
  В заранее запланированной точке пуска бомбардир переключил переключатель с БЕЗОПАСНОГО на ФИКСИРОВАННЫЙ, что запустило обратный отсчет ракеты Kh-15. Штурмовые компьютеры Ту-160 немедленно загрузили информацию о навигации, курсе и скорости в ракеты, что позволило гироскопам ракет выполнить их окончательное выравнивание для подготовки к полету. Как только ракеты доложили о готовности, двери бомбоотсека в кормовой части распахнулись, и четыре ракеты Kh-15 были выброшены вниз, в слипстрим, по одной каждые пятнадцать секунд. Каждый из них снизился примерно на сто метров, слегка накренившись носом, в то время как датчики воздушных данных взяли пробы воздуха, рассчитали скорости крена и крена, настроили задние стабилизаторы на стабилизацию, а затем запустили твердотопливный ракетный двигатель первой ступени. Kh-15 в мгновение ока обогнал бомбардировщик, вырвался вперед на несколько километров, затем начал быстрый набор высоты. Второй Ту-160 также выпустил четыре ракеты из своего заднего бомбоотсека.
  
  Через пятнадцать секунд ракеты были на высоте двадцати тысяч метров, где они начали выравниваться, когда включился двигатель второй ступени. Они летели со скоростью, вдвое превышающей скорость звука, еще сорок пять секунд, затем начали снижение. Их точные инерциальные акселерометры удерживали их курс на цель, до которой оставалось менее восьмидесяти километров.
  
  Как и Шемья, авиабаза Клир Эйр в центральной части Аляски была довольно изолированным местом, значение которого росло с появлением системы противоракетной обороны Командования воздушно-космической обороны. Наряду с существующим радаром системы раннего предупреждения о баллистических ракетах на станции Clear Air были размещены гражданские радары управления воздушным движением и радары наблюдения NORAD. В рамках расширения национальной системы противоракетной обороны Военно-воздушные силы также строили командный пункт боевого управления и систему связи перехватчика в полете, плюс восемь шахтных установок, в каждой размещено по четыре ракеты-перехватчика наземного базирования (GBI), раскинувшиеся на восьмистах акрах. Ракеты представляли собой модифицированные баллистические ракеты Minuteman II, оснащенные боеголовкой типа “транспортное средство уничтожения”, предназначенной для отслеживания и уничтожения "автобусов" боеголовок баллистических ракет за пределами атмосферы Земли. На базе жили и работали триста военных и более пятисот гражданских подрядчиков и строителей.
  
  Станция “Чистый воздух” определенно была "мягкой" целью — идеальной добычей для ракет Kh-15.
  
  Менее чем через две минуты после запуска первая российская боевая ракета достигла своей цели. Когда ракета Kh-15 была еще в тысяче метров над землей, ее боеголовка сдетонировала. Огненный шар термоядерного устройства мощностью в одну килотонну был очень маленьким и едва достиг земли, но удара и избыточного давления взрыва было достаточно, чтобы разрушить все наземные сооружения в радиусе четырех километров от эпицентра. Каждые пятнадцать секунд в дикой местности Аляски раздавался очередной взрыв, сжигающий, крушащий или сметающий с лица земли здания, антенны радаров и деревья — и убивающий все живое в радиусе шестнадцати квадратных километров.
  
  Третья и четвертая ракеты каждого бомбардировщика были оснащены боеголовкой глубокого проникновения и взрывателем замедленного действия и запрограммированы против шахтных установок перехватчиков наземного базирования. Хотя они были не столь эффективны, как боеголовки воздушного взрыва, запрограммированные против наземных целей, более половины из тридцати двух GBI были уничтожены ядерными боеголовками Kh-15, находящимися в глубине.
  
  
  * * *
  
  
  Для войск по тревоге, для сил по тревоге, в бой, в бой, в бой! ”
  
  Сообщение по радио стало полной неожиданностью. Четыре экипажа F-16C Fighting Falcon alert находились в грузовике диспетчера по техническому обслуживанию рампы, потягивая кофе и просматривая журналы технического обслуживания своих самолетов по форме 781, прежде чем принять самолет в состояние боевой готовности. Кофейные чашки упали на пол, и растерянные, испуганные взгляды обратились друг к другу внутри грузовика.
  
  “Срань господня!” крикнул один из молодых пилотов, когда все они собирали свое летное снаряжение. “Что нам делать?”
  
  “Поднимай свою задницу в воздух, вот что!” - ответил один из других пилотов, командир звена. “Начинайте действовать так быстро, как только можете!” Он бросился к двери, чертовски надеясь, что остальные были прямо за ним.
  
  Система оповещения на базе ВВС Эйлсон находилась в состоянии легкого расстройства. Когда два самолета боевой готовности были подняты в воздух для поддержки недавно созданного воздушного патрулирования над северной Аляской, авиакрыло все еще находилось в процессе подготовки дополнительных самолетов к боевой готовности. Третье авиакрыло в Эйельсоне держало два перехватчика F-16s в состоянии предварительной загрузки, готовые к вооружению и заправке, но без назначенных экипажей, в поддержку миссии по обеспечению воздушного суверенитета над Аляской. Обычно требовалось от одного до трех часов, чтобы подготовить "птички" с предварительной загрузкой к вылету, но в этом состоянии повышенной боевой готовности, когда самолет "Тревога" внезапно был отправлен на воздушное патрулирование, два самолета с предварительной загрузкой были почти готовы, и еще два F-16 находились менее чем в часе от состояния готовности пять.
  
  Четыре самолета, на которых осуществлялась предварительная подсветка, находились в аварийных укрытиях, с открытыми передними и задними дверями и множеством различных команд техников по техническому обслуживанию внутри, проверяющих системы и запускающих контрольные списки. Начальники экипажей яростно носились вокруг своего самолета, крича на команды технического обслуживания, чтобы они заканчивали и убирались из ангаров, убирая растяжки и заглушки и закрывая панели контроля и доступа. Их контрольные списки перед взведением еще не были полными, поэтому они должны были убедиться, что были выполнены все шаги в нескольких других контрольных списках, а также сам контрольный список “scramble” . Пилоты сделали то же самое, следуя прямо за своими командирами экипажей, одновременно выполняя несколько контрольных списков в безумной спешке, чтобы подготовить свои самолеты к полету. Но менее чем через десять минут пилоты забрались в два готовых перехватчика "пятерка", и вскоре двигатели были запущены, рулежные дорожки расчищены, и два "Сокола" начали выруливать на действующую взлетно-посадочную полосу.
  
  Но они не смогли бы подняться в воздух.
  
  Через две минуты после того, как последняя боеголовка взорвалась над авиабазой Клир Эйр, бомбардировщики Ту-160 "Блэкджек" с визгом пронеслись над головой, продолжая запуск ракет. При отключенных радарах NORAD и FAA они будут практически невидимы, когда будут продолжать свою атаку. Через пять минут после пролета над Клиром бомбардировщики "Туполев-160" были на позиции для начала второго запуска ракет.
  
  Каждый бомбардировщик выпустил четыре ракеты по трем отдельным целевым районам вокруг города Фэрбенкс, Аляска: Форт Уэйнрайт, военно-воздушная база Эйлсон и Форт Грили. Как и в Шемье и Клире, во всех этих трех местах располагались компоненты строящейся новой системы противоракетной обороны; кроме того, в Эйельсоне располагался штаб боевого управления на Аляске, который был зеркальным отражением штаба главного командования, расположенного в Северной Дакоте. Все восемь ракет были оружием для уничтожения бункеров, предназначенным для взрыва глубоко под землей - но эффект взрыва был более чем достаточно мощным, чтобы нанести серьезный ущерб всем трем военным базам.
  
  Как только два русских бомбардировщика израсходовали оставшееся вооружение в своих кормовых бомбоотсеках, они направились на юго-запад через Аляску, держась подальше от радиолокационных станций вокруг Анкориджа, Бетеля и Диллингема. Через двадцать минут они промокли до нитки над Беринговым морем. Два истребителя F-15C Eagle стартовали с базы ВВС Элмендорф близ Анкориджа для преследования, но они так и не приблизились на расстояние, позволяющее обнаружить их на малой высоте.
  
  И русские бомбардировщики все еще не закончили свои атаки.
  
  
  На борту российского бомбардировщика "Туполев-95МС Медведь"
  Некоторое время спустя
  
  
  Сухие ноги, экипаж, ” радировал штурман. “Девяносто минут до стартовой точки”.
  
  Леборов был в середине своего инструктажа по атаке, когда штурман сделал свой доклад. В каюте мгновенно воцарилась тишина. Им все еще предстояло пройти долгий путь до завершения этой части их миссии, но на самом деле проникновение в Северную Америку само по себе было просто невероятным подвигом. Даже самый оптимистичный планировщик давал им один шанс из десяти продвинуться так далеко — и, насколько Леборов мог судить, каждый Ту-95МС в его составе, завершивший дозаправку в воздухе, сделал это. Старые гремучие ловушки до сих пор отлично выполняли свою работу.
  
  Бомбардировщики "Туполев-22М" также превосходно выполнили свою работу. Они создали завесу электронных помех, которая скрывала атакующие силы от обнаружения до тех пор, пока их противорадиолокационные ракеты большой дальности Kh-31 не окажутся в пределах досягаемости, чтобы уничтожить радары Северной системы предупреждения командования аэрокосмической обороны Северной Америки. Насколько он мог судить, они потеряли всего шесть - 22 МС, и ни одного -95 МС.
  
  “Р...понял, навигатор”, - ответил Леборов через несколько мгновений. “Проверка станции, экипаж”. Каждый из членов его экипажа ответил, указав свое местоположение, а затем выполнил обычную проверку, которая включала выключатели, кислород, оборудование безопасности, освещение, рации и необходимые записи в бортовом журнале. Они провели проверку станции всего несколькими минутами ранее, но выполнение этого простого, но важного задания, как надеялся Леборов, вернет их мысли к миссии и отвлечет от опасности, к которой они продолжали лететь.
  
  Когда все закончили, Леборов продолжил: “Ладно, команда, дайте мне закончить этот чертов брифинг, а затем вы сможете немного побыть наедине с собой, прежде чем мы сделаем свое дело.
  
  “После выпуска оружия мы направимся прямо на запад к Скалистым горам, затем на север вдоль военного гребня, чтобы избежать любых уцелевших радаров. У нас все еще есть все наши противорадиолокационные ракеты на борту, поэтому мы атакуем и уничтожим любые военные радары, с которыми столкнемся, такие как системы АВАКС, перехвата истребителей или управления огнем, и, во-вторых, любые радары наземного наблюдения. Если возможно, мы сохраним любое неиспользованное оружие для восстановления сил.
  
  “Нашей основной передовой базой высадки является Норман-Уэллс, который расположен на реке Маккензи к западу от озера Грейт-Беар — фактически, мы пролетим недалеко от него на нашем участке полета. У нас есть спецназовцы и механики на земле, ожидающие нашего сигнала, чтобы помочь нам заправиться —”
  
  “Это было подтверждено, сэр?” - вмешался бортинженер. “Они действительно там?”
  
  “Они были на месте, когда мы уходили, но с тех пор мы ничего не слышали”, - ответил Леборов. “Мы не будем знать наверняка, пока не будем готовы к посадке. Если мы не получим от них ни слова, мы решим, что делать как экипаж — либо приземлиться и попытаться дозаправиться самим, приземлиться и покинуть самолет, катапультироваться и разбить самолет, либо рискнуть пролететь через Аляску, пытаясь вернуться в восточную Сибирь ”. Снова экипаж стал очень тихим. “В любом случае, как только будет возможно, мы возьмем на Норман—Уэллс столько топлива, сколько сможем, и, как говорят американцы, "Уйдем из игры" - что бы, черт возьми, это ни значило. Затем мы попытаемся пройти мимо патрулей американских истребителей и добраться до любой дружественной базы. Анадырь является основной базой восстановления. Если мы дополним наши баки в Норман-Уэллсе, у нас будет достаточно топлива, чтобы без проблем добраться до Новосибирска или Петропавловска.
  
  “Процедуры утилизации оружия: Если у нас на борту все еще есть какое-либо оружие Kh-90, и мы не можем использовать его по второстепенным целям, мы заберем его с собой”, - продолжил Леборов. “Если возникнет какая-либо опасность того, что они попадут в руки врага, мы безопасно выбросим их за борт над изолированной вражеской территорией, открытым океаном или паковым льдом. Если мы будем на земле, мы выбросим их за борт заранее вооруженными на рампе — они не взорвутся, и они будут бесполезны после того, как их химические батареи разрядятся. Наконец, если оружие вообще не может быть выброшено за борт, наш единственный вариант - выпрыгнуть из самолета и позволить оружию разбиться вместе с самолетом. Если мы все-таки доберемся до земли, ни при каких обстоятельствах не отключайте питание панели постановки оружия на охрану. Я останусь в кресле пилота, и у меня будет полное право решать, сохранять оружие или выбрасывать его за борт. Итог: мы не допустим, чтобы жизнеспособное ядерное оружие попало в руки врага. Конечно, ничто из этого не относится к Х-31, поскольку они неядерные.
  
  “Выживание и уклонение: если мы вынуждены катапультироваться, совершить аварийную посадку или уйти в кювет, каждый отдельный член экипажа несет ответственность за то, чтобы выжить и добраться до назначенного пункта эвакуации. Наши зоны эвакуации после нанесения удара находятся вблизи Норман-Уэллса, Пайн-Пойнта, Инувика, Принс-Руперта, Уайтхорса и Форт-Нельсона. Если вы до сих пор не знаете, как добраться до них, вам лучше учиться быстро, потому что мы уничтожаем все карты после запуска наших ракет. Вы все хорошо обучены выживанию в холодную погоду, и я должен думать, что наши шансы выжить за пределами суши и добраться до одного из запланированных пунктов эвакуации очень высоки. Попытайтесь соединиться с кем-нибудь из остальных, если это возможно, но не путешествуйте вместе, если вам не нужна помощь. Пункты эвакуации время от времени будут посещать дружественные силы, нанятые сопровождающие или боевые спасательные команды СПЕЦНАЗА, в зависимости от условий, так что сидите смирно, как только доберетесь до пункта эвакуации, и следите за своим контактом. Прежде всего, помните о своей подготовке и сохраняйте хладнокровие.
  
  “Сопротивление и побег: Если вы попали в плен, помните, что ваша первая и первостепенная обязанность перед вашей командой и вашей страной - выжить; во-вторых, сопротивляться изо всех сил, выдавая жизненно важные государственные секреты; и в-третьих, сбежать, чтобы вы могли вернуться к дружественным силам и снова сражаться. Вы должны защищать своих товарищей по команде и поддерживать свою страну, но если вы чувствуете, что вас убьют, если вы не заговорите, тогда говорите — но говорите как можно меньше. Канадцев и американцев обычно не считают жестокими захватчиками, но аванпосты и офицеры полевой разведки будут самыми непредсказуемыми, и, конечно, мы только что запустим против них ядерное оружие, так что они, вероятно, будут очень, очень злы.
  
  “Если необходимо, предоставьте им как можно меньше информации — имя, звание, серийный номер и дату рождения — затем просите пощады. Пробуйте все, чтобы избежать жестокого обращения, пыток или допросов: напомните им об их юридических обязанностях, расскажите о Женевских конвенциях, попросите поговорить с Красным Крестом, умоляйте их быть справедливыми и гуманными, скажите им, что вы семейный человек, притворись, что ты ранен, бла-бла-бла, и они, скорее всего, не причинят тебе вреда. Сейчас не время быть героем и позволять себя калечить. Помните, мы говорим не о чеченцах или афганцах — американцы и канадцы откликаются на мольбы о помощи. Опять же, полагайтесь на свою подготовку и сохраняйте хладнокровие, и вы выйдете из этого в порядке. Черт возьми, ты мог бы даже сняться в одном из их телевизионных реалити-шоу, подписать контракт с голливудским фильмом, жениться на Памеле Андерсон и нанять известного адвоката Джонни Кокрэна, который будет представлять тебя в суде в течение дня или двух ”. Это вызвало смех, который Леборов мог услышать даже в шумном салоне.
  
  “Если вы сбежите, ваши шансы найти поддержку у гражданского населения неизвестны”, - продолжил командир воздушного судна. “Вы можете встретить некоторых русскоговорящих людей, но не думайте, что они настроены пророссийски. Как правило, люди, которые живут в Арктике, как и в России, поддерживают незнакомцев, которых они находят в дикой местности — это неписаный кодекс для тех, кто живет в негостеприимных регионах. Тем не менее, лучше держаться подальше от незнакомцев и вступать в контакт, только если ваша ситуация становится отчаянной. Мы предполагаем, что с вами будут обращаться как с уклоняющимся комбатантом, как определено в Женевских конвенциях; поэтому помните, что если вы убьете гражданское лицо во время побега или в заключении, даже если вас преследуют вооруженные лица или вы подвергаетесь жестокому обращению или пыткам, вы можете быть приговорены к смертной казни, даже если в Канаде ее нет. Это понятно?”
  
  Леборов задавал вопросы. Они обсудили то и это, в основном погоду и наземные условия на севере Канады и немного об их базе дозаправки после удара. Норман Уэллс находился в центре обширных западных нефтяных месторождений Канады, поэтому там было много реактивного движения и хранилось много авиационного топлива. Было сомнительно, что они смогут украсть достаточно бензина для дозаправки всех двадцати одного бомбардировщика "Туполев-95" - в этом случае они выбрали бы лучшие самолеты, заправили бы их членами экипажа и взяли бы с собой кого смогут. Спецназовцы будут эвакуированы на подводной лодке из залива Маккензи, так что некоторые члены экипажа могли бы отправиться с ними, если бы захотели.
  
  “К черту все это”, - сказал Бородев через всю кабину после того, как их обсуждения были завершены. “Я остаюсь в Канаде”.
  
  Леборов не мог поверить своим ушам. “Что ты сказал?”
  
  “Я сказал, если я не могу вылететь, я остаюсь”, - сказал второй пилот. “Я довольно хорошо говорю по—английски - я даже могу немного говорить по-канадски, эй? Я буду пилотом в буше. Летом я буду перевозить туристов, а зимой - припасы. Или, может быть, я устрою музыкальное шоу русских охотников на пушнину с танцующим медведем в Ситке, Аляска, для туристов, сходящих с круизных лайнеров. Я спрячусь прямо у них под носом”.
  
  “Ты сумасшедший”, - сказал Леборов. “Ты думаешь, у них все еще будут танцующие медведи и музыкальные шоу после того, что мы сделаем с ними сегодня?”
  
  “Больше, чем когда-либо”, - сказал Бородев.
  
  “У тебя есть своя жизнь в России, мой друг, помнишь? Вы летчик и офицер российских военно-воздушных сил”.
  
  “Ты устроил себе жизнь дома — если тебе позволят ее вести”, - сказал Бородев, становясь серьезным. “Куда бы они нас ни отправили после того, как все закончится, по крайней мере, с тобой будет твоя семья. Я не потерплю дерьма”.
  
  “Ты будешь героем”, - сказал Леборов. “Ты проведешь остаток своей военной карьеры, объясняя, как, черт возьми, ты выжил, прорвавшись сквозь канадскую и американскую противовоздушную оборону и разбомбив их до полусмерти”.
  
  Второй пилот рассмеялся. “Я думаю, что предпочитаю танцующего медведя, Джоуи”, - сказал он. “Но сначала я удостоверюсь, что ты отправишься домой, не волнуйся”. Леборов не ответил — он вообще не хотел продолжать эту дискуссию.
  
  “Приближаемся к точке поворота”, - сообщил штурман.
  
  “Есть еще одна веская причина остаться в Канаде, мой друг”, - сказал Бородев. “Большое Медвежье озеро. Одно из крупнейших пресноводных озер в мире и, безусловно, лучшее место для ловли форели на Земле. Я читал, что они вылавливают из этого озера форель, которую нужно нести двум мужчинам. Помощник официанта в одном из их рыбацких домиков зарабатывает за месяц больше денег, чем офицеры-летчики российских ВВС за весь год ”.
  
  “Ты в полной заднице, приятель”.
  
  Штурман скорректировал курс, который должен был привести их к востоку от озера. Хотя в это время года в этом районе не было ничего, кроме карибу, медведей гризли и нефтяных вышек, полет над озером выделил бы их из любых воздушных патрулей, с которыми они могли столкнуться.
  
  “Сорок минут до стартовой точки, экипаж”, - сказал штурман.
  
  “Прекрати этот чертов обратный отсчет, навигатор”, - раздраженно сказал Леборов. Он сделал несколько глотков кислорода, чтобы попытаться успокоить нервы. “Просто дайте нам знать, когда начнете составлять свои контрольные списки — все остальные настроены на выпуск оружия. Давайте проверим станцию, а затем...
  
  Внезапно все они услышали медленный предупреждающий сигнал в своих наушниках. “Сверхвысокочастотный поисковый радар, два часа”, - доложил офицер радиоэлектронной борьбы.
  
  “Поисковый радар?Откуда?”
  
  “Бортовой радар, вероятно, системы АВАКС”, - сказал EWO.
  
  “Хочешь снизить дистанцию до ста метров?” - Спросил Бородев.
  
  “Если это АВАКС, не имеет значения, как низко мы опустимся — он найдет нас”, - мрачно сказал Леборов. “Наша единственная надежда - попытаться сбить его до того, как они—”
  
  Как раз в этот момент они услышали еще один предупреждающий сигнал. “Проверка радарами истребителей, два часа”, - доложил EWO. “Группа Икс, вероятно, канадский CF-18 "Хорнет". Он сбит — система АВАКс возьмет на себя охоту ”.
  
  “— отправьте истребители”, - сказал Леборов, заканчивая свое предложение. “Давайте поднимемся на стартовую высоту”. У них не было выбора. Им пришлось подняться на тысячу метров над землей, чтобы запустить Kh-31 из бомбоотсека.
  
  “Бортовой поисковый радар переключается с сканирования на большие расстояния на быстрое сканирование с помощью определения высоты PRF. Я думаю, они заметили нас. Включаются глушилки. Все контрмеры активированы”.
  
  “Мне нужно решение для управления огнем прямо сейчас, ЭВО”, - сказал Леборов.
  
  “Пока нет данных об азимуте или дальности”.
  
  “Черт возьми, ЭВО, ты только что указал мне азимут!”
  
  “Это была грубая оценка по сигнальному приемнику”, - парировал офицер радиоэлектронной борьбы. “Приемник управления огнем не рассчитал пеленг запуска”.
  
  “Мне не нужны оправдания, мне нужно атаковать!” Леборов закричал. “Этот шершень будет на нас с минуты на минуту!”
  
  “Пока нет азимута...”
  
  “Не ждите компьютер управления огнем!” Леборов закричал. “Выпустить ракету по последнему известному азимуту. Заставьте их сделать первый ход!”
  
  Последовала короткая пауза, затем: “Экипаж, приготовиться к запуску ракеты! Согласие меняется.”
  
  “Согласие!” - Крикнул Леборов, щелкая тремя красными выключателями вверх. “Стреляй, черт возьми!”
  
  “Бомболюки открываются!” - крикнул EWO. Секундой позже раздался глубокий грохочущий звук, когда массивные бомболюки Туполева-95 распахнулись. “Ракету в сторону!”Оба пилота прикрыли глаза, когда огромная полоса огня осветила кабину, и невероятно громкий рев заглушил даже грохот турбонаддува Ту-95. Первая ракета Kh-31P запустилась перед бомбардировщиком на твердотопливном ускорителе, затем начала набор высоты.
  
  Секундой позже: “Радар системы АВАКС отключен!” - прокричал EWO. Запуск ракеты возымел желаемый эффект — экипаж системы АВАКС отключил свой радар, чтобы избежать попадания ракеты. Мгновение спустя: “Радар X-диапазона, CF-18 "Хорнет”, три часа!"
  
  Леборов немедленно выполнил “выемку”, резко повернув Ту-95 вправо, прямо над озером Грейт-Беар. Он надеялся маневрировать до тех пор, пока не окажется перпендикулярно траектории полета "Хорнета", что скрыло бы российский бомбардировщик от импульсно-доплеровского радара "Хорнета". Казалось немного нелепым пытаться спрятать огромного, неуклюжего носорога, такого как Ту-95, от передового перехватчика, такого как CF-18 Hornet, но ради своего экипажа он должен был попробовать все.
  
  “Шершень" в девять часов ... Подождите... Быстрая операция, "Шершень" восстановил связь…”Хорнет" пойман на ... мякине, мякине, пилот резко поворачивает влево ". Леборов бросил "Туполев-95" в крутой левый поворот, надеясь теперь сократить зону действия их радара и заставить радар вражеского истребителя отслеживать "мякину-приманку", а не самолет. “Шершень"... подождите…"Хорнет" поворачивает на северо-восток…"Хорнет" нацелен на ...запуск ракеты, запуск ракеты, перерыв ... Подождите ... он не отслеживает нас…Я перехватываю канал связи для запуска AMRAAM, но он нацелен не на нас ... Еще один запуск ракеты!”
  
  Леборов переключил переключатель выбора микрофона на своей панели внутренней связи на частоту формирования. “Внимание, ребята, этот ублюдок стреляет!”
  
  “Второй "Хорнет", восемь часов. Крутой поворот налево, курс один-два-ноль ... Возможно, третий ”Хорнет" в строю..."
  
  Внезапно они услышали по командному каналу: “В нас попали, в нас попали, Один-семь. Начинаю эвакуацию. Мы—” И радио отключилось.
  
  “Мы потеряли один-семь”, - сказал Бородев.
  
  “Бандиты, высота семь часов, шесть К!” их хвостовой стрелок прокричал по внутренней связи.
  
  “Контакта с RWR нет”, - сказал офицер радиоэлектронной борьбы. “Он, должно быть, использует систему ночной атаки или очки ночного видения”. Они услышали грохот и почувствовали сильную вибрацию, когда открыли огонь две большие двадцатитрехмиллиметровые хвостовые пушки Ту-95. Мгновением позже они услышали рев мощных реактивных двигателей над головой, когда "Шершни" пронеслись мимо. Подобно акуле, которая подбирается к своей добыче, чтобы попробовать ее на вкус перед атакой, команда знала, что первый заход ’Шершней" был опознавательным — они приблизятся для убийства при следующем заходе.
  
  “Радар системы АВАКС восстановлен”, - доложил EWO. “Должно быть, наша первая ракета промахнулась”.
  
  “Прижми этого ублюдка, ЭВО!” Леборов закричал.
  
  “Решения по управлению огнем пока нет”.
  
  “Бандит, пять часов, семь К”, - доложил наводчик. “Быстро приближаемся... шесть К, пять К...”
  
  “Решение по управлению огнем найдено и введено в действие!” - прокричал EWO. “Я понял! Оставайтесь на уровне крыльев! Двери для бомб открываются!” Через несколько секунд они запустили свою вторую ракету Kh-31. Два пилота наблюдали, как ракета, казалось, взлетела прямо перед ними, и они услышали звуковой удар, когда она преодолела звуковой барьер. “Радар системы АВАКС выведен из строя... — 31 активируется... — 31 находится в режиме самонаведения, он зафиксирован!” Пилоты были удивлены, когда в следующее мгновение они увидели огромную вспышку света вдалеке, и большая полоса огня медленно пронеслась по ночному небу, с горящими обломками, отламывающимися и падающими на Землю.
  
  “У тебя получилось!” - Крикнул Бородев. “У вас есть система АВАКС! Хорошенько прогнать—”
  
  В этот момент они услышали, как хвостовые орудия снова открыли огонь. “Бандит пять на четыре К!” закричал хвостовой стрелок. Они не могли маневрировать, пока запускался Kh-31, и поэтому были легкой добычей для канадского "Хорнета". Секундой позже "Туполев-95" загрохотал и завибрировал, когда по его фюзеляжу и крыльям прокатилось несколько мощных ударов, похожих на удары кувалды. Один двигатель на левом крыле вздулся и взбрыкнул, сильно раскачивая бомбардировщик из стороны в сторону, пока Леборов боролся за управление. “Второй бандит находится на высоте семи часов, шесть километров.... Он падает ... пять... четыре....” Хвостовые орудия снова открыли огонь — и затем резко прекратили. Казалось, на мгновение воцарилась жуткая тишина.
  
  А затем на бомбардировщик посыпались новые удары молотком. Вспышка света озарила хижину. “Огонь, огонь, огонь, двигатель номер четыре!” Бородев закричал. Когда Леборов перевел соответствующий рычаг пропеллера в положение "ПЕРО", перевел дроссельную заслонку в режим холостого хода и потянул за рычаг "Условие" для ВЫКЛЮЧЕНИЯ, Бородев потянул за Т-образную ручку аварийного отключения, перекрыл подачу топлива в четвертый двигатель и изолировал его электрическую, пневматическую и гидравлическую системы.
  
  “Номер два -90 по-прежнему докладывает о порядке”, - сказал бомбардир. “Я вижу огонь на четвертом номере — он все еще горит! Я готовлюсь сбросить ракету номер два ”.
  
  “Нет!”- Крикнул Леборов. “Мы проделали весь этот путь не только для того, чтобы сбросить ракеты за борт!”
  
  “Джоуи, если эта ракета взорвется, она разнесет нас на миллиард кусочков”, - сказал Бородев.
  
  “Тогда вместо этого запустите этого ублюдка!”
  
  “Мы все еще в сорока минутах от нашей стартовой точки”.
  
  “Забудьте о запланированной точке запуска!” Леборов закричал. “Перенастроить ракеты на более близкие цели”.
  
  “Но... как мы можем…Я имею в виду, какие именно?”
  
  “Включи чертово радио и согласуй перенацеливание с остальной частью формирования”, - сказал Леборов. “Нас обнаружили — я думаю, теперь мы можем нарушить радиомолчание. Затем свяжись по радио с другими формированиями и прикажи им также перенацелиться. Ты командир формирования — ты говоришь им, какие цели поражать. Поторопитесь! Штурман, помоги ему”.
  
  “Подтверждение получено”. Бомбардир переключил радиоканалы и немедленно начал отдавать приказы другим самолетам. Штурмовые компьютеры каждого бомбардировщика были запрограммированы на один и тот же набор координат цели, так что было несложно найти цели дальше к северу в пределах досягаемости и перепрограммировать компьютер. Наконец, бомбардировщик радировал второму звену бомбардировщиков Ту-95, что они меняют свои цели и меняют целеуказания, чтобы второе формирование могло перепрограммировать свои компьютеры на цели дальше к югу.
  
  Несколько долгих мгновений в кабине пилотов было очень тихо, но внезапно пилоты увидели, как на их передней панели над бровями загорелся большой красный индикатор RYADAM. “У меня есть БЕЗОПАСНОЕ МЕСТО В ПРЕДЕЛАХ легкой ДОСЯГАЕМОСТИ, бомбардир”.
  
  “Принятксведению. Согласие меняется.”
  
  “Бандит, высота восемь часов, семь К...”
  
  “Согласие!Запускайте чертовы ракеты!”
  
  Индикатор RYADAM начал мигать. “Отсчет ракет заканчивается... Начинайте медленный набор высоты, пилот, выровняйте крылья....”
  
  “Шесть К... пять К...”
  
  Свет РЯДАМА стал устойчивым, когда хвост начал сильно раскачиваться из стороны в сторону. “Держите нос ровно, пилот!”
  
  “Я думаю, мы теряем двигатель номер три”, - сказал Бородев. “Давление масла растет ... Теряется контроль над шагом винта номер шесть .... Должен ли я отключить его?”
  
  “Нет. Я удержу его ”. Леборов крепко сжал штурвал и практически оторвался от сиденья, пока его ноги танцевали на педалях руля, чтобы хвост следовал за носом.
  
  Индикатор RYADAM начал мигать еще раз — первая ракета снова начала обратный отсчет. Внезапно ярко вспыхнул свет. “Выпущена первая ракета!” - крикнул бомбардир. Казалось, что очень долгое время ничего не происходило — а затем раздался оглушительный рев, который казался в тысячу раз громче, чем запуск ракетного двигателя Kh-31, и первая ракета Kh-90 выстрелила вперед, затем начала крутой набор высоты и быстрое ускорение, быстро исчезнув в ночном небе. “Отсчет второй ракеты идет...”
  
  Как раз в этот момент они услышали, как наводчик что—то крикнул - и мгновение спустя двигатель номер один разлетелся на куски в драматическом потоке огня. Ракета AIM-9L Sidewinder, запущенная с одного из канадских CF-18 Hornets, нашла свою цель.
  
  “Огонь, огонь, огонь по двигателю номер один!”- Крикнул Леборов, нажимая на пропеллер, дроссельную заслонку и рычаги управления. “Отключить номер один!” Он взглянул на индикатор RYADAM — он был ровным, ракета вела обратный отсчет запуска до тех пор, пока не будут выполнены надлежащие параметры полета самолета. Леборов изо всех сил пытался удержать самолет устойчивым, но казалось, что он раскачивается, рыскает и разворачивается во всех направлениях одновременно.
  
  “Номер один не сворачивается!” - Крикнул Бородев.
  
  “Что?”
  
  “Контроль подачи топлива, должно быть, был отключен — я не могу перекрыть подачу топлива в двигатель. Он все еще горит. Я также не могу отключить гидравлику или выпустить воздух.”
  
  Кабина начала наполняться дымом, с каждой секундой становясь все тяжелее и тяжелее. “Экипаж, спасайтесь, спасайтесь, спасайтесь!” Леборов отдал приказ.
  
  “Я беру это на себя, Джоуи”, - сказал Бородев, хватаясь за штурвал.
  
  “Отрицательный. Взорвите люк и убирайтесь к черту ”.
  
  “Я уже говорил тебе раньше, Джоуи — я остаюсь здесь, в Канаде”, - сказал Бородев с улыбкой на лице. “Тебе есть к кому пойти домой, помнишь? Теперь ты семейный человек. Я остаюсь”.
  
  “Юрий...”
  
  “У меня есть самолет”, - сказал Бородев. Он ткнул большим пальцем за корму. “Начинайте, командир”.
  
  Леборов видел, что он не собирается переубеждать своего второго пилота, поэтому он быстро отстегнул ремни, нажал кнопку ЭВАКУАЦИИ, затем похлопал Бородева по плечу. “Спасибо тебе, Юрий”, - сказал он.
  
  “Может быть, я увижу тебя на земле, Джоуи. Начинайте. У меня есть работа, которую нужно сделать ”. Бородев начал концентрироваться на поддержании устойчивости самолета, чтобы последняя оставшаяся ракета могла продолжить свой обратный отсчет.
  
  На передней приборной панели загорелись предупредительные огни, когда бомбардир и наводчик взорвали свои аварийные люки. Бортинженер, штурман и офицер радиоэлектронной борьбы уже находились на нижней палубе. Нижний входной люк был открыт, а направляющая для эвакуации выдвинута. Они прикрепили скользящие кольца своих парашютов к поручню, повернулись лицом к корме, положили одну руку на D-образное кольцо аварийного парашюта, другую - на поручень и выпрыгнули через люк. Направляющая для эвакуации не позволила членам экипажа попасть в струю скольжения бомбардировщика и втянуться обратно в фюзеляж. На конце рельса механизм потянул за ручку автоматической активации парашюта, которая использовала барометрическое устройство для управления раскрытием парашюта - поскольку они находились на очень низкой высоте, пилотный парашют вышел немедленно, за ним последовал основной парашют менее чем через секунду.
  
  Леборов был последним человеком, выброшенным с парашютом. Сначала он не мог поверить, что было так тихо. Он мог слышать слабый жужжащий звук, вероятно, его "Туполев-95" улетал, но он думал, что это, должно быть, очень далеко, потому что он едва мог слышать звук. Он задавался вопросом, как далеко ....
  
  А затем тишину разорвал невероятно оглушительный рев, и язык пламени, казалось, вырвался прямо перед его лицом. Это была последняя ракета Х-90: Юрию Бородеву удалось удержать пораженный бомбардировщик достаточно прямо, чтобы ракета закончила свой обратный отсчет.
  
  Леборов потянул за парашютную стойку, чтобы он мог развернуться — и затем он увидел ракету, уносящуюся в ночное небо, сопровождаемую струей огня, описывающей дугу справа. Это был "Туполев-95", его крайний левый двигатель яростно горел. Когда он спускался на своем парашюте, он увидел, как огонь полностью поглотил, а затем разворотил левое крыло. Леборов осмотрел нижнюю часть фюзеляжа в свете пожара, надеясь, что сможет мельком увидеть своего второго пилота, вылезающего из люка. Но вскоре бомбардировщик по спирали ушел в темноту и врезался в тундру внизу, и Леборов так и не увидел, вышел ли Бородев.
  
  Несколько мгновений спустя он ударился о твердую, наполовину замерзшую землю, как это обычно бывает при приземлении с парашютом у члена летного экипажа — ногами, прикладом и головой. Ошеломленный, Леборов просто лежал на спине, не смея пошевелиться. Все еще вздымающийся парашют натянул его ремни безопасности, прося освободить, но он проигнорировал это. Если парашют и тащил его, то сейчас ему было все равно.
  
  Пока он лежал, пытаясь прийти в себя, он увидел их — огненные полосы в чистом ночном небе. Его товарищи по команде сделали это — одну за другой они тоже запускали свои ракеты. Он сбился со счета после пятнадцати, но они продолжали приближаться. Он моргал каждый раз, когда по нему прокатывался звуковой удар, но это был счастливый звук.
  
  Звук успеха.
  
  
  Оперативный центр в горах Шайенн
  В то же время
  
  
  Скажите Вилладжу, чтобы сейчас вывели все самолеты, которые у них есть, на свои патрульные орбиты, ” сказала Джоанна Керсейдж. “Вооруженные или безоружные, поднимите их в воздух, пока им не оторвало задницы. Прикажите Ферри и Аргусу также поднять в патрулирование свои самолеты по тревоге и скажите ”Виджилу" и "Пиру" рассредоточить всю имеющуюся авиацию." Это были другие подразделения противовоздушной обороны в центральной Канаде и на западе Соединенных Штатов — ей нужно было поднять в небо как можно больше самолетов, чтобы справиться с бомбардировщиками, атакующими Аляску.
  
  “Внимание, MWC обнаруживает множественные стратегические события через DSP three в центральной Канаде”, - сообщил старший диспетчер Центра предупреждения о ракетном нападении. “MWC определяет события как враждебные. Это не учения. Мы подтверждаем, повторяем подтверждаем, множественные пуски ракет. Отслеживание и оценка воздействия в процессе.”
  
  Джоанна Керсейдж чуть не вылетела из своего кресла, когда увидела, как на карте Канады начинают появляться многочисленные линии. Тихо ругаясь про себя, она подняла прозрачную пластиковую крышку на кнопке на своей консоли и нажала на нее, ожидая, пока она поменяет цвет с красного на зеленый. Когда это произошло — означая, что все в сети системы аэрокосмической отчетности NORAD были подключены к сети — она сказала: “Внимание, Внимание, внимание, это ведущий с экстренным сверхсекретным докладом PINNACLE FRONT BURNER. Центр предупреждения о ракетном нападении обнаружил многочисленные события над центральной Канадой и решает вопрос о отслеживании и воздействии прогнозов. Это не учения. Всем постам приготовиться ”.
  
  Это было ее второе предупреждение всего за последние несколько минут — первым были атаки на Аляске бомбардировщиков с крылатыми ракетами. Это не было акцией изгоев или террористов — это была тотальная атака на Соединенные Штаты Америки!
  
  “Трипл-Си", ADOC, Village сообщает, что истребители вступили в бой с несколькими российскими бомбардировщиками ”Туполев-95 Медведь-Н", - вмешался старший диспетчер Оперативного центра противовоздушной обороны. “Бомбардировщики запускают небольшие ракеты из своих бомбовых отсеков и, по-видимому, сбили систему АВАКС—”
  
  “Они что? ”
  
  “— и бомбардировщики Bear также запустили более крупные ракеты с крыльевых пилонов. У каждого Медведя, по-видимому, есть две очень большие крылатые ракеты и неизвестное количество ракет меньшего размера в бомбовых отсеках.”
  
  “Сколько бомбардировщиков "Медведь”, АДОК?"
  
  “На данный момент они насчитали более дюжины, Трипл-С, и их может быть намного больше”, - ответил диспетчер ADOC. “На данный момент они сбили троих. Там всего два CF-18 ”Хорнета", и без системы АВАКС у них нет полной картины."
  
  Керсейдж снова нажал кнопку аэрокосмической системы оповещения: “Внимание, внимание, внимание, всем станциям, ВВС NORAD вступили в бой с несколькими российскими бомбардировщиками, расположенными вблизи озера Грейт-Беар в Альберте, Канада. Были замечены самолеты противника, запускающие несколько гиперзвуковых ударных ракет. Всем регионам NORAD приказано вывести самолеты оповещения на назначенные им орбиты патрулирования и немедленно развернуть все другие летательные аппараты, пригодные для полетов, на места рассредоточения или на спасательные якоря ”.
  
  Индикаторы телефона начали мигать, но все, что Керсейдж мог видеть, были растущие линии ракет, мчащихся на юг в сторону Соединенных Штатов. Она открыла свою кодовую книгу на следующем разделе и начала составлять новый отчет о ракетном следе, работая так быстро, как только могла: “Внимание, внимание, внимание, всем станциям, Центр предупреждения о ракетном нападении выдает следующий специальный отчет о вражеском следе Сьерра-Браво-семь. Система АВАКС выдает срочный специальный отчет о вражеских трассах, Танго-Альфа-один-три, приготовиться к —”
  
  И затем она остановилась. Потому что теперь компьютеры выдавали свои прогнозы для ракетных ударов. У нее отвисла челюсть от удивления. Забыв о кодовой книге, она нажала кнопку ARS и произнесла: “Всем подразделениям, это якорь, поступающие сообщения о треке ... Ракетные цели — О, Боже мой, нас атакуют! Америка подвергается нападению. Ради Бога, Америка подвергается нападению! ”
  
  
  6
  
  
  
  Канзас-Сити, Миссури
  В то же время
  
  
  Начальник президентской охраны Секретной службы не позвонил первым, прежде чем ворваться в президентский гостиничный номер, но он не был удивлен, увидев, что президент Томас Торн поспешно надевает брюки в гостиной. Президент всегда проявлял странную способность второго зрения предвидеть события до того, как они произошли. “Что случилось, Марк?” - спросил президент.
  
  “NMCC объявил ‘походный костер’, сэр”, - сказал шеф PPD, его голос дрожал от ужаса. У президента отвисла челюсть от удивления, и он собирался попросить шефа PPD повторить, но одного взгляда на лицо этого человека было достаточно, чтобы понять, что он действительно услышал правильное кодовое слово — обозначающее “осуществляется ядерная атака противника на Соединенные Штаты” — и что это не было учением. Через несколько мгновений президент был одет для быстрой поездки: на нем была темно-коричневая кожаная летная куртка поверх белой рубашки, темно-синяя бейсболка Air Force One, темно-серые деловые брюки и повседневные туфли на толстой подошве.
  
  “Давайте двигаться, джентльмены”, - сказал президент и бросился мимо изумленных агентов в коридор, к лестнице. Сотрудники секретной службы были обучены физически контролировать своих подопечных в процессе эвакуации — обычно эвакуируемые были слишком растеряны, сонны или напуганы, чтобы знать, в какую сторону идти, и они никогда не двигались достаточно быстро, чтобы соответствовать PPD, — но Торн, бывший зеленый берет армии США, двигался так быстро, что агенты не могли схватить его за руки.
  
  Внутри бронированного лимузина Торн встретился с офицером ВМС США, который нес “футбольный мяч”, портфель, содержащий зашифрованные документы и коммуникационное оборудование, которое позволило бы ему отдавать приказы ядерным силам Америки в любой точке мира. “Морской пехотинец номер один готов к вылету, сэр”, - сказал старший офицер PPD, когда они вышли из подъезда отеля, окруженные полицейскими машинами и бронированными "Субурбанами" секретной службы по бокам. “Мы будем на станции Юнион-стейшн через три минуты”. Он слушал доклады через наушник. “Ваши сотрудники просят нас вернуться, чтобы забрать их”.
  
  “Отрицательный. Поехали”, - сказал президент. Он, очевидно, не хотел никого ждать — что вполне устраивало PPD. Шеф сделал отчет по своему защищенному мобильному телефону, затем передал его президенту. “Это S éance”, - ответил он, используя свой личный позывной. “Продолжайте”.
  
  “Слава Богу, с вами все в порядке, господин президент”, - раздался голос вице-президента Лестера Бьюсика. Когда он был взволнован, густой южно-флоридский акцент Бусика становился очевидным, почти неразборчивым. “Ты в порядке?”
  
  “Fine, Les. Что происходит?”
  
  “Я пока не знаю. Секретная служба сообщила об этом, и с тех пор я нахожусь в движении ”, - ответил Бусик. “Я думал, что эти ублюдки собираются оторвать мне руки, вынося меня из резиденции. Я знаю, что мы на пути к Эндрюсу, а не к Хай Пойнту. Я думаю, что поднимаюсь в воздух ”.
  
  “Кто с тобой?”
  
  “Никто”, - ответил Бьюсик. “Черт возьми, я даже не смог вытащить старую леди из постели”.
  
  “Я поговорю с тобой после того, как буду в воздухе, Лес”.
  
  “Хорошо, Томас. Увидимся на ранчо после того, как они закончат издеваться над нами ”. Тяжесть в его голосе сказала гораздо больше, чем его слова — они оба знали, что происходит что-то серьезное, и они, скорее всего, не вернутся в Вашингтон в течение довольно долгого времени.
  
  “Все будет хорошо, Лес”, - сказал президент. “Я позвоню, как только что-нибудь узнаю”.
  
  “Будь осторожен, Томас”, - сказал Бьюсик. Торн собирался повесить трубку, когда услышал: “Томас?”
  
  “Продолжай, Лес”.
  
  “Сейчас тебе нужно быть жестким, Томас”, - сказал Бьюсик. “У меня такое чувство, что дерьмо бьет по фанату. Я хочу, чтобы вы были сильными, Том - я имею в виду, господин президент ”.
  
  “С каких это пор ты называешь меня ‘мистер президент’, когда мы—?”
  
  “Черт возьми, мистер Президент, пожалуйста, послушайте”, - серьезно сказал Бьюсик. “Возможно, мы какое-то время не сможем разговаривать, так что просто слушай. Я видел это раньше, сэр—”
  
  “Что видел?” - спросил я.
  
  “Видел это дерьмо, которое происходит прямо сейчас”, - сказал Бьюсик. “Последний раз это было в 91-м, когда мы думали, что иракцы запускают биохимическое оружие в Израиль, а мы готовились сбросить ядерную бомбу на Багдад. Я был лидером большинства в Сенате. Нас вышвырнули из Вашингтона быстрее, чем гусиное дерьмо. И дело было не только в горе — нас рассредоточили, чтобы сохранить правительство, сэр ”.
  
  “О чем ты говоришь, ‘сохранить правительство’?” - Спросил Торн. “Это предосторожность, непредвиденный случай. Учитывая все, что происходит в Туркменистане и на Ближнем Востоке, возросшую напряженность, бряцание оружием, это понятно —”
  
  “Господин Президент, при всем моем уважении, сэр, вы понятия не имеете, что должно произойти”, - серьезно сказал Бьюсик. “Как только вы подниметесь на борт Air Force One, вы станете исполнительной ветвью правительства Соединенных Штатов — не только Белым домом, но и каждым департаментом и каждым исполнительным агентством, которое существует. Вы можете быть одиноки и изолированы на несколько дней, возможно, недель. Возможно, вы не поддерживаете связь со своим кабинетом министров или советниками.
  
  “Что я пытаюсь вам сказать, так это то, что я думаю, что это оно, господин президент”, - продолжил Бьюсик. “Предупреждение пришло прямо от NORAD. Они говорили о следах ракет и времени полета. Они—”
  
  “О чем ты говоришь, Лес?”
  
  “Я говорю вам, господин президент, я думаю, мы только что поймали гром среди ясного неба”, - сказал Бьюсик. “И я говорю тебе, что тебе нужно быть сильным, и тебе нужно быть жестким. Потому что очень, очень скоро в этой стране будет много пострадавших людей, и они будут надеяться на ваше лидерство. Ты должен предоставить это им. И иногда быть лидером означает делать самую ужасную вещь, которую ты, черт возьми, можешь придумать ”.
  
  “Les…” Торн снова попытался сказать ему, что все будет хорошо, что это была просто какая-то ошибка или ложная тревога, но он не знал, что это было, и это прозвучало бы глупо, пытаясь заверить политика-ветерана в том, о чем он сам абсолютно ничего не знал. Наконец он сказал: “Лес, моя семья...?”
  
  “Вертолеты забрали их из Ратленда несколько минут назад. Они должны стартовать с международного аэропорта Берлингтон примерно в то время, когда вы подниметесь в воздух ”. Первая леди была бывшим судьей Верховного суда штата из Вермонта, и она навещала свою семью недалеко от столицы штата Вермонт всякий раз, когда президент отправлялся в свои нечастые политические поездки.
  
  Телефон зажужжал, прерывая их разговор — звонок с более высоким приоритетом, чем у вице-президента, должен был быть чертовски важным. “Я скоро поговорю с тобой, Лес”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Бьюсик. Затем он добавил: “Будь жестким, Томас. Вы, блядь, президент, сэр. Засунь это им в глотки”. Торн собирался попросить его уточнить, но к тому времени Бусик повесил трубку.
  
  Торн нажал кнопку РАЗГОВОРА. “Это случайность”.
  
  “Господин Президент, это генерал Венти. Я на пути к NMCC, но я получил последнюю информацию от NORAD. Я прошу разрешения изменить маршрут вашего отхода ”.
  
  “Белый человек...?”
  
  “Сэр, Уайтмен не в безопасности”. Военно-воздушная база Уайтмен, расположенная в часе езды к востоку от Канзас-Сити в Ноб-Ностере, где базировался бомбардировщик-невидимка B-2A Spirit, была местом базирования Air Force One, пока президент находился в Канзас-Сити.
  
  “Расскажите мне это прямо, генерал”.
  
  Последовала небольшая пауза, прежде чем Венти сказал: “Да, сэр. NORAD объявила чрезвычайный режим противовоздушной обороны. Центр предупреждения о ракетном нападении отслеживает несколько высокоскоростных крылатых ракет на большой высоте, запущенных российскими бомбардировщиками Bear. На данный момент мы насчитали двадцать семь треков. Мы считаем, что каждая ракета несет две ядерные боеголовки, мощность которых неизвестна. Один из следов определенно ведет к базе ВВС Уайтмен. Время до столкновения, приблизительно тридцать пять минут.”
  
  “О, Боже мой...”
  
  “Другие подтвержденные следы ведут на военно-воздушную базу Оффатт в Небраске; военно-воздушную базу Эллсворт в Южной Дакоте; военно-воздушную базу Майнот в Северной Дакоте; штаб двадцатых военно-воздушных сил на военно-воздушной базе Ф. Э. Уоррен в Вайоминге; и несколько объектов управления запуском ракет в Вайоминге, Монтане и Колорадо. Похоже, что русские пытаются уничтожить все наши системы стратегического ядерного оружия наземного базирования - наши МБР и бомбардировщики — одним массированным упреждающим ударом ”.
  
  “Я... я не могу в это поверить”, - пробормотал Торн. “Этого не может быть на самом деле....”
  
  “Это подтверждено, сэр”, - сказал Венти немного дрожащим и напряженным голосом. “Первая ракета поразит военно-воздушную базу Майнот менее чем через тридцать четыре минуты. У Майнота тридцать два бомбардировщика B-52, двадцать восемь заправщиков KC-135 в воздухе и другие самолеты поддержки; кроме того, они служат штабом Девяносто первого космического крыла, контролирующего сто пятьдесят ракет Minuteman III.”
  
  “Может ... может ли кто-нибудь из этих бомбардировщиков сбежать?”
  
  Последовала еще одна небольшая пауза. “Мы пытаемся поднять с земли как можно больше самолетов, сэр, любым возможным способом — ремонтные войска, студентов, временные аварийные бригады, всех, кто может запустить двигатели, взять на себя управление и иметь хоть какой-то шанс посадить его после этого. У нас нет стратегической ударной авиации в состоянии боевой готовности. Я боюсь, что единственными выжившими могут быть самолеты, которые готовы к вылету на учебные или оперативно-вспомогательные миссии, развернуты или уже находятся в воздухе ”.
  
  “Боже мой...”
  
  “Господин Президент, наше первое соображение - убедиться, что вы сможете сбежать”, - сказал Венти. “Уайтмен определенно выбыл. Другая база ВВС в пределах досягаемости первой базы морской пехоты - Макконнелл, недалеко от Вичито, но когда-то она была базой бомбардировщиков B-1 Национальной гвардии и также могла стать целью.” Он на мгновение замолчал. “Персонал рекомендует эвакуировать вас в Форт Ливенворт, штат Канзас. Это самое безопасное место поблизости. Как только Ангел сбежит, мы сможем договориться о встрече.”
  
  “По-моему, звучит неплохо”, - сказал президент. “Ангел” было несекретным кодовым словом для транспортных самолетов VC-25 ВВС, известных как “Air Force One”, когда на борту находился президент. Оба самолета флота всегда сопровождали президента в его поездках, и по крайней мере один всегда был готов к вылету в любой момент.
  
  “Туманный горн с вами, сэр?”
  
  Торн посмотрел на офицера флота с “футбольным мячом”. “Да”.
  
  “Сэр, я рекомендую вам изменить конфигурацию национальной обороны на DEFCON One”, - сказал Венти. “Все уцелевшие вооруженные силы начнут подготовку к войне, если вы прикажете об этом в будущем. Вам не нужно давать мне код авторизации — вашего устного приказа достаточно, пока мы не сможем оформить его в письменном виде ”.
  
  “Очень хорошо. Отдайте приказ”, - немедленно отреагировал Торн.
  
  Венти выкрикнул приказ через плечо, затем вернулся к телефону: “Я также рекомендую вам увеличить стратегическое расположение сил до красного, сэр”, - сказал он.
  
  Торн колебался. Конфигурация обороны, или DEFCON, привела все воинские подразделения в различные состояния готовности, причем DEFCON One - это максимальная готовность к войне. “Положение” сообщало подразделениям с оружием, в каком именно состоянии или оперативном статусе должно находиться их оружие и системы доставки. Точное состояние варьировалось в зависимости от подразделения и системы вооружения, но было разбито на три этапа: красный, желтый и зеленый, причем зеленый означал, что оружие находится на безопасном хранении, а закодированные документы и пусковые устройства заперты; до красного, что означало, что оружие заряжено и у экипажей есть все документы и устройства, необходимые для подготовки и запуска боевого ядерного оружия. Экипажам все еще требовался приказ президента о приведении в действие боевого ядерного оружия, но под красным флагом экипажи были всего в нескольких переключениях от того, чтобы обрушить ад на врага.
  
  “Сэр?” - спросил я.
  
  “Переходите на Красную позицию, генерал Венти”, - наконец сказал Торн.
  
  “Да, сэр. Поймите. Поза красная.” Он снова отдал устный приказ своему заместителю сообщить об изменении позиции вооруженных сил по всему миру. Затем он сказал: “Сэр, я знаю, что мы спланировали это заранее, но я все равно хочу спросить вас: желаете ли вы отдать приказ о каких-либо ответных или упреждающих ударах в это время?” Любая конкретная комбинация DEFCON и position инициировала серию действий различных военных подразделений по всему миру, в зависимости от характера чрезвычайной ситуации. Несколько действий были автоматическими — рассредоточение кораблей и самолетов, перенацеливание ракет, активация укрытий и отправка командиров в запасные и воздушные командные центры — и другие действия были необязательными. Среди необязательных действий были ядерные и неядерные удары по выбранным важным целям.
  
  Торн на раннем этапе своей администрации ясно дал понять, что он не будет инициировать ответный ядерный удар на основании простого уведомления об атаке — так называемого варианта запуска по предупреждению, — но планы все равно лежали в пакете на полке, и Венти счел своим долгом спросить. Было несколько целей, которые он хотел бы видеть уничтоженными прямо сейчас, подумал он.
  
  “Нет. Действуйте по плану, генерал, ” ответил Торн. Постоянный приказ президента на любое нападение на Соединенные Штаты, от очередного теракта в стиле 11 сентября до массированной ядерной атаки, был одинаковым во всех случаях: переждать, затем спланировать ответные действия на основе всех доступных разведданных и рекомендаций. Предполагалось, что все остальные аспекты чрезвычайного планирования остались прежними: выживание ключевых правительственных чиновников, обеспечение конституционной преемственности и поддержание позитивного и недвусмысленного контроля над ядерным оружием страны; но в любом случае Томас Торн настаивал на полном и абсолютном контроле над своими ядерными силами. “Есть какие-нибудь известия от Грызлова?” - Спросил Торн.
  
  “Приготовиться, сэр....” Мгновение спустя: “Да, сэр, на горячую линию поступает множество сообщений, как голосовых, так и по электронной почте”.
  
  “Есть сигнал, соединяющий меня с президентом Грызловым, генерал”, - приказал Торн.
  
  “Сэр, у нас нет времени—”
  
  “Соедините нас, генерал”.
  
  “Господин Президент, я ... сэр, что бы они ни говорили, я вряд ли думаю, что они имеют хоть малейшее отношение к тому, каким должен быть наш ответ!” - сказал Венти. “Российская Федерация предприняла скрытую атаку против Соединенных Штатов Америки, и первые удары оружия будут нанесены примерно через тридцать минут. Они, конечно, не консультировались с нами перед началом этой атаки!”
  
  “Генерал...”
  
  “При всем должном уважении, сэр, черт возьми, не имеет значения, что скажет Грызлов!” Венти штурмовали. “Вы знаете, что он собирается придумать какую-нибудь дурацкую причину, изобрести какой-нибудь кризис или спровоцировать событие, обвинить во всем произошедшем нас и предупредить, чтобы мы не мстили. Какая, черт возьми, разница, извиняется ли он, если он говорит, что это была ошибка, если он сожалеет, если он злится? Он все же начал атаку на нас, прямо нацеленную на то, чтобы уничтожить большую часть, если не все наши наземные силы дальнего действия!”
  
  “Все в порядке, Ричард”, - сказал президент, пытаясь успокоить своего явно взволнованного председателя Объединенного комитета начальников штабов. “Я не собираюсь принимать решение без консультаций с Объединенным комитетом начальников штабов и Кабинетом министров. Теперь подключи его к линии. Я буду на корабле номер один через несколько минут.”
  
  “Да, сэр”, - наконец ответил Венти, в его голосе явно слышалось возмущение. “Приготовиться”. Это заняло несколько минут, за это время Торн перевелся в морскую пехоту номер один и был на пути через Канзас-Сити в Форт Ливенворт, примерно в тридцати милях к северо-западу. Было рискованно совершать такой звонок — хотя схема была зашифрована для защиты от подслушивания, пеленг на "Морской" можно было легко измерить и отследить вертолет в небе.
  
  “Морской пехотинец-один, это сигналы, ваш отряд на линии, безопасность обеспечена”, - объявил офицер армейской связи.
  
  “Президент Грызлов, я полагаю, у вас есть объяснение этому нападению”, - сказал Торн без предисловий или любезностей.
  
  “Президент Торн, слушайте меня очень внимательно”, - произнес голос русского переводчика. На заднем плане был слышен голос Анатолия Грызлова. Он, казалось, ни в малейшей степени не был взволнован, как будто запуск ракет по Соединенным Штатам был обычным явлением. Но он был бывшим начальником генерального штаба второй по величине армии в мире, и он привык отдавать приказы, которые отправляли тысячи людей на смерть. “Эта акция - не что иное, как возмездие за нападение на авиабазу Энгельс, летно—испытательный центр Жуковского и наши военизированные формирования под Белгородом, совершенное генерал-майором Патриком Макланаханом и его бандой высокотехнологичных воздушных террористов, действующих под вашим полным руководством ...”
  
  “Это полная чушь, господин президент”, - сказал Торн. “Я взял на себя полную ответственность за каждое из этих нападений, все из которых были спровоцированы российскими военными действиями; и позвольте мне напомнить вам, что Соединенные Штаты выплатили миллионы долларов в качестве репараций и судебных исков в результате этих нападений. Я хочу, чтобы вы немедленно остановили эти ракеты и —”
  
  “Президент Торн, я просил вас выслушать меня”, - сказал переводчик Грызлова. “Это не переговоры, а всего лишь уведомление. Запуск ракет не может и не будет прерван. Целями являются только базы наступательных бомбардировщиков и ракет и объекты боевого командования и контроля. Боеголовки представляют собой ядерные устройства мощностью в одну килотонну с технологией проникновения в бункер, предназначенные для уничтожения бронированных подземных сооружений —”
  
  “Боже мой!”
  
  “Они не более мощные, чем устройства с выделением плазмы, которые вы использовали над Кореей, и лишь на несколько величин мощнее, чем оружие с использованием нитрата термия, которое вы использовали на авиабазе Энгельс, и я предсказываю, что число погибших при этой атаке будет намного ниже, чем при атаке на Энгельс”, - продолжил Грызлов. “По крайней мере, я оказал вам любезность, уведомив вас заранее, господин президент”.
  
  “Что?”
  
  “Если вы проверите свои сообщения на горячей линии, я уведомил Белый дом о целях атаки вскоре после запуска ракет”, - сказал переводчик. “У вас есть полный список целей, точно такой, какой запрограммирован в штурмовых компьютерах каждого самолета нашей ударной группы. Я намеревался дать вам целый час на эвакуацию этих целей, но наша ударная группа была обнаружена, и руководитель полета приказал своим силам перенацелиться и стартовать раньше.
  
  “Вы более чем можете попытаться сбить боеголовки, поскольку я уверен, что вы можете точно предсказать траекторию полета ракет, но я уверен, что это почти невозможно сделать даже с вашей впечатляющей ракетой земля-воздух Patriot PAC-3. Конечно, у вас может быть шанс сделать это с помощью лазерного самолета с противоракетами AL-52 Dragon под командованием генерала Макланахана, но наша разведка сообщает мне, что вы посадили на мель весь его парк самолетов. Неудачный.”
  
  “Макланахан больше не командует воздушными силами, Грызлов”, - сердито сказал Торн. "Морской пехотинец-1" резко накренился, выстраиваясь для последнего захода на посадку. “Ты делаешь все это, чтобы отомстить за себя человеку, которого больше даже нет на картинке!”
  
  “Это не имеет значения, господин президент”, - сказал переводчик. “Слишком долго вы и ваши предшественники санкционировали действия Макланахана, и когда он совершает какое-то отвратительное нападение без вашего разрешения, вы решили не наказывать его — даже когда его действия убивают тысячи невинных мужчин, женщин и детей и терроризируют весь цивилизованный мир. Макланахан — всего лишь дикая собака, но вы - ее дрессировщик. Это ваша ответственность, и вы потерпели неудачу. Теперь пришло время принять ваше наказание.
  
  “Я знаю, у вас нет абсолютно никаких оснований доверять мне, президент Торн, ” продолжал переводчик, - но то, что я собираюсь вам сказать, - правда, и если ваши офицеры проверят предоставленные мной данные, вы увидите, что я все это время говорил вам правду. Я буду продолжать делать это до тех пор, пока не пойму, что вы не будете честны со мной. Я не хочу начинать с вами ядерную войну, мистер Торн—”
  
  “Но это именно то, что ты делаешь!” Возразил Торн. Уровень шума внутри кабины повысился, когда "Морской пехотинец-1" начал заход на посадку в режиме зависания на плацу перед зданием штаб-квартиры Форт-Ливенворт. “Чего вы ожидаете от меня, Грызлов, — сидеть спокойно, пока Россия сбрасывает десятки ядерных боеголовок на Соединенные Штаты?”
  
  “Это именно то, чего я ожидаю от вас — ради блага всего мира”, - сказал Грызлов. “Я обещаю вам, в глазах моей матери, от солдата к солдату, что я не буду предпринимать никаких дальнейших нападений на Соединенные Штаты Америки, их союзников — тех немногих союзников, которые у вас остались, — и их территории, если вы не решите нанести ответный удар. Эта атака является ответом на ваши атаки против России. Это всего лишь месть. Помни об этом.
  
  “И если вы изучите последствия этого нападения, господин Президент, вы очень быстро увидите, что оно оставляет Соединенные Штаты и Россию с точно одинаковым количеством систем стратегического оружия — другими словами, ядерным паритетом, с равным количеством средств доставки с обеих сторон”.
  
  “Вы действительно собираетесь представить миру, что это нападение является учением по контролю над вооружениями?” Недоверчиво спросил Торн. “Вы действительно ожидаете, что кто-нибудь на Земле поверит в это?”
  
  “Тем не менее, это будет правдой, и вы можете убедиться в этом сами”, - сказал переводчик Грызлова. Торн слышал шелест бумаг — переводчик, вероятно, читал по заранее подготовленному сценарию. “Итак, я знаю, что в настоящее время у вас на патрулировании находятся от восьми до десяти атомных подводных лодок класса "Огайо" с баллистическими ракетами, плюс такое же количество в порту или проходит техническое обслуживание. Это в пять раз больше, чем есть у России, и, как бы мне ни было неприятно это признавать, я боюсь, что наши подводные лодки, вероятно, взорвут себя в тот момент, когда попытаются запустить ракету. Это дает Соединенным Штатам существенный потенциал сдерживания ”.
  
  “К чему ты клонишь, Грызлов?”
  
  “Дело в том, сэр, что даже если наша атака окажется эффективной на сто десять процентов, у Соединенных Штатов все равно будет существенное преимущество перед Россией. Мы могли бы тогда—”
  
  “Грызлов, ты ничего не понимаешь”, - огрызнулся Торн. “Мне наплевать на оружие. Я полностью за сокращение нашего ядерного арсенала до уровня ниже двух тысяч боеголовок, может быть, даже ниже. Я был бы рад работать с вами над проектом нового Договора об ограничении стратегических вооружений. Но то, что вы делаете, убивает потенциально тысячи людей в ходе скрытой атаки против Соединенных Штатов. Ни один американский президент не допустил бы, чтобы это произошло неотмщенным”.
  
  “То есть скрытая атака против России для вас приемлема, а скрытая атака против Соединенных Штатов - нет?”
  
  Торн обнаружил, что у него нет ответа для Грызлова. Он чувствовал, что российский президент был прав: Маклэнэхан организовал внезапную атаку на российских пограничников в Белгороде, пытаясь спасти двух членов своего экипажа, которые были сбиты над Россией — после того, как ему было специально приказано вернуться на базу. Макланахан предпринял внезапную атаку на авиабазу Энгельс за несколько мгновений до того, как российские бомбардировщики должны были начать массированную атаку против туркменских вооруженных сил, которые разгромили российский батальон в Туркменистане. Макланахан уничтожил российский объект противовоздушной обороны в Туркменистане без надлежащего разрешения.
  
  Он, конечно, не использовал ядерное оружие — но действительно ли это имело значение? В результате нападения на Энгельс погибли тысячи человек, в том числе несколько гражданских лиц, и почти уничтожена одна из главных военно-воздушных баз России. Атака Макланахана на объект противовоздушной обороны унесла жизни почти двух десятков человек, и это было против полностью оборонительной системы вооружения. Был ли Грызлов худшим лидером только потому, что он использовал ядерное оружие? Был ли Патрик Макланахан, в конце концов, настоящим провокатором во всем этом деле?
  
  Дверь в Marine One открылась, и два агента секретной службы, офицер общего назначения и несколько вооруженных солдат стояли снаружи под проливным дождем, взволнованно ожидая, когда президент выйдет. Ему не нужно было смотреть на часы, чтобы знать, что время истекает — нет, время истекло давным-давно. Время истекло, когда он не смог договориться с Макланаханом, когда он позволил своему министру обороны Роберту Гоффу отговорить его от наказания генерала.
  
  “Послушайте меня, президент Торн”, - продолжал Грызлов. “Мне нужно знать, что ты решишь. Будете ли вы мстить?”
  
  “Что, если я сделаю?”
  
  “Тогда, в зависимости от угрозы моему правительству и моему народу, мне придется ответить тем же”, - ответил переводчик.
  
  “После вашей внезапной атаки с новыми угрозами, Грызлов?”
  
  “Позвольте мне еще раз напомнить вам, г-н Президент: это нападение, хотя и упреждающее и отвратительное, делает нас равными.Впервые в истории Россия и Соединенные Штаты находятся в стратегическом паритете, причем Соединенные Штаты определенно обладают технологическим и, по крайней мере на данный момент, моральным преимуществом. Если вы нанесете ответный удар, вы обрекаете мир на ядерную катастрофу. Вы будете агрессором”.
  
  В телефонной трубке послышался шелест, а затем голос генерала Анатолия Грызлова, говорившего по-английски с запинками и сильным акцентом, сменил голос переводчика. “Господин Президент, в прошлом вы делали замечания о том, что ограниченная ядерная война не просто возможна, но и вероятна. Вы видели, как ядерное оружие использовалось Китайской Народной Республикой, бывшими северокорейцами и даже Украиной против самой России. Несомненно, вы много думали над этой темой. Ты знаешь свой ответ. Ты знаешь, что риск, на который я пошел, велик, но риск, на который идешь ты, нанося ответный удар, тысячекратно увеличивает опасность для мира ”.
  
  “Господин Президент, я хочу, чтобы вы были в укрытии через пять минут”, - строго сказал начальник президентской охраны. Внутренние “часы коммандос” Торна говорили ему, что до попадания первой боеголовки осталось менее двадцати минут. “Мы должны уходить сейчас. ”
  
  “Президент Торн?” - Спросил Грызлов. “Что ты собираешься делать?”
  
  Торн посмотрел на своего начальника отдела полиции, затем на пол VIP-салона вертолета. Сделав глубокий вдох, он поднял голову и сказал: “То, что я собираюсь do...is больше не буду с вами разговаривать, Грызлов”, - сказал президент. “Вы запускаете ядерное оружие по моей стране, а затем говорите мне, что не будете больше запускать, если мы этого не сделаем — и вы говорите это так небрежно, как будто извиняетесь за то, что случайно облили кого-то грязью? Я сделаю то, что должен сделать, не советуясь с вами заранее ”. Грызлов говорил что-то на заднем плане по-русски, но Торн повесил трубку, прежде чем переводчик смог перевести.
  
  Он выпрыгнул из вертолета. Старший офицер отдал честь, и Торн ответил на его приветствие. “Господин Президент, я генерал-майор Роберт Ли Браун, главнокомандующий”, - сказал он. “Сюда, сэр, быстро. Браун указал на ожидавшую штабную машину, и они уехали, окруженные эскортом военной полиции. Они подъехали к традиционному на вид трехэтажному кирпичному зданию; внутри оно выглядело как угодно, только не традиционно. Там была зона приветствия с несколькими большими компьютерными экранами, где посетители могли просматривать изображения компьютеризированных танковых и вертолетных сражений с подписями под ними, показывающими, какие подразделения участвовали в имитационном сражении. Теперь все экраны были темными, выключенными, чтобы предотвратить повреждение в случае электромагнитного импульса, и территория была пустынна, за исключением нескольких озабоченно выглядящих солдат в боевой форме, торопливо проходящих мимо.
  
  Группа спустилась по бетонно-стальной лестнице на два этажа вниз, прошла по длинному, минимально оформленному коридору и вошла в офисный комплекс с зоной для секретарского персонала, по бокам которой находилось несколько больших офисных помещений. “Это центр компьютерных операций Национального центра моделирования, который проводит несколько различных типов симуляций боевых действий на поле боя”, - сказал Браун. “Этот офисный комплекс является самым безопасным местом на базе, и он также оснащен защищенными высокоскоростными средствами связи. Вы должны быть в безопасности здесь, внизу, столько, сколько вам нужно оставаться. Мы не защищены от ЭМИ, и у нас нет биохимических фильтров, но это самое безопасное место на посту. Мы должны быть в безопасности, если нападут на Уайтмена или Макконнелла ”.
  
  “Все в порядке, генерал”, - сказал Торн. “Мы отправимся в путь, как только сможем. Спасибо. Пожалуйста, позаботьтесь о своем командовании сейчас — убедитесь, что все в безопасности ”. Генерал отдал честь президенту, пожал протянутую руку, затем удалился. “Марк, достань мне NMCC”.
  
  Агент секретной службы получил краткий брифинг по телефонной системе, затем набрал номер Национального военного командного центра, зарегистрировался и включил громкую связь. “Это президент, под охраной”, - сказал Торн. “Доложите обстановку”.
  
  “Сэр, это генерал Венти. Госсекретарь Гофф и я направляемся в Эндрюс, чтобы поднять NAOC в воздух ”. NAOC, или Национальный центр воздушно-десантных операций, был летающей версией Национального военного командного центра в Пентагоне, переделанного Boeing 747, способного поддерживать связь с правительственными, гражданскими и военными силами по всему миру. “Мы все еще находимся в зоне чрезвычайной ситуации по противовоздушной обороне. Четыре базы на Аляске были поражены ядерными ракетами малой мощности — все радиолокационные станции и установки противоракетной обороны. В настоящее время NORAD отслеживает несколько десятков приближающихся крылатых ракет с очень высокой скоростью над юго-центральной Канадой. Расчетное время до первого удара: девять минут двенадцать секунд; цель: военно-воздушная база Майнот, Северная Дакота ”.
  
  “Я говорил с Грызловым — он подтвердил, что начал атаку, и предупреждает нас не принимать ответных мер”, - мрачно сказал Торн. “Состояние правительственной и военной сети командования и контроля?”
  
  “Хорошо и плохо, сэр”, - сказал Венти. “Большинство членов кабинета и руководства Конгресса связались с центром связи. Большинство остаются в Вашингтоне, если только нет доказательств того, что они могут попытаться нанести удар по столице. Поскольку не обнаружено следов, ведущих в Вашингтон или куда-либо еще к востоку от Миссисипи, вице-президент перебазировался в Хай-Пойнт вместо того, чтобы подняться в воздух. Мы возьмем с собой в полет нескольких членов Конгресса и других ведомств. Госсекретарь Хершел поднимается в воздух на С-32 из Феникса. Генеральный прокурор Хортон еще не зарегистрировался, но его заместитель сказал, что он был на пути в Эндрюс вместе с директором ФБР.”
  
  “Я хочу, чтобы вы и госсекретарь Гофф ВВС КАК можно СКОРЕЕ, генерал, как только прибудете в Эндрюс”, - сказал президент. “Как только вы оба окажетесь на борту, взлетайте. Не ждите отставших.”
  
  “Понял, сэр”.
  
  “Какие плохие новости, генерал?”
  
  “Плохая новость, сэр”, - мрачно сказал Венти, “ заключается в том, что нас собираются потрепать, и мы ничего не можем с этим поделать, кроме как наблюдать — и ждать, когда подсчитают потери”.
  
  
  Объект 91-12, Северная Дакота
  В то же время
  
  
  Их день начался в семь тридцать предыдущего утра. Капитан Брюс Эллерби и младший лейтенант Кристин Джонсон, его помощник командира экипажа, встретились в 742-й ракетной эскадрилье, чтобы обсудить изменения в техническом задании и заметки о тревогах. Они были одеты в униформу королевских синих ВВС с белыми именными лентами и знаками отличия, наряду с шарфами эскадрильи.
  
  После серии брифингов для всех прибывающих экипажей, включая состояние стартового комплекса, разведданные, погодные условия и отчеты по стандартизации / оценке, экипажи сложили свои технические заказы, руководства и другие сумки в выделенные фургоны и направились к назначенным им объектам управления запуском. И Эллерби, и Джонсон посещали заочные занятия во время дежурства, поэтому они захватили рюкзаки, набитые книгами: Эллерби работал над получением степени магистра в области управления авиационным обслуживанием в Авиационном университете Эмбри-Риддл, в то время как Джонсон работала в Школе офицеров эскадрильи и получила степень магистра компьютерных наук в Университете Северной Дакоты.
  
  Высадив другую команду, Эллерби и Джонсон отправились на свое предприятие и около полудня зарегистрировались у командира сил безопасности. Была выслана группа оповещения службы безопасности для проверки удостоверений личности и пропускных бейджей, и фургону разрешили подъехать к объекту управления запуском. Команда зарегистрировалась у “Домашней мыши”, унтер-офицера, который контролировал доступ на объект, чтобы узнать о безопасности и рабочем состоянии объекта, а затем сделала заказ на обед у повара. К тому времени Домашняя Мышь зарегистрировалась у уходящей команды, получила подтверждение смены команды и кодовые слова, затем открыла дверь доступа в шахту лифта для текущей команды.
  
  Несмотря на то, что подъем был всего на восемь этажей, лифту потребовалось четыре минуты, чтобы добраться до самого низа. Их первой задачей после достижения подземного уровня было вручную отжать стопорные штифты, удерживающие десятитонную внешнюю взрывозащищенную дверь, ведущую в отсек управления запуском. Несмотря на то, что дверь была тяжелой, она была настолько хорошо сбалансирована на петлях, что Эллерби и Джонсону было легко открыть ее. Оказавшись внутри, экипаж завершил предполетную проверку высоковольтных электрических систем, коммутационных панелей, генераторов и батарей, которые будут обеспечивать электроэнергией центр управления запуском в случае нарушения электроснабжения города. Как только контрольный список был завершен, команда закрыла большую дверь и вернула замки на место.
  
  Тем временем удаляющийся экипаж в капсуле управления запуском открывал противопожарную дверь капсулы. К тому времени, когда Эллерби и Джонсон закончили, дверь была открыта, и они прошли по узкому туннелю, ведущему к капсуле управления запуском, яйцевидному помещению, подвешенному к потолку на огромных пружинных амортизаторах, предназначенных для защиты экипажа от любых взрывных воздействий, кроме прямого попадания ядерного оружия.
  
  Уходящий командир экипажа проинформировал текущий экипаж о состоянии объекта и о любом запланированном техническом обслуживании или инспекциях группы безопасности, которые должны были быть выполнены на самом объекте или любой из десяти основных и десяти вспомогательных ракет, находящихся под их наблюдением. Заключительной задачей уходящего экипажа было снять свои кодовые замки с красного сейфа над стартовой консолью заместителя командира и срезать пломбы, защищающие сейф от несанкционированного доступа. Прибывшая команда проверила документы, удостоверяющие личность, и пусковые ключи, зарегистрировала новые номера пломб, затем закрыла, заперла и опечатала сейф в целях безопасности. После завершения замены уходящий экипаж передал свое оружие новому экипажу и отбыл. Последняя сотня ударов по рукоятке, и капсула была закрыта. После проверки в других четырех центрах управления запуском эскадрильи и оценки состояния оборудования начался круглосуточный инструктаж.
  
  Обычно поднятие боевой готовности в центре управления запуском ракет означало долгие часы скуки, перемежаемые несколькими часами напряженной работы и несколькими минутами волнения. Этот тур был каким угодно, только не обычным. После довольно спокойного дня и раннего вечера система связи становилась все более и более активной по мере того, как вечер подходил к концу, поступило несколько сообщений и запросов о состоянии дел из штаба крыла и Двадцатой воздушной армии. Очевидно, что напряженность была высокой. Экипажи были полностью осведомлены о событиях, которые произошли в Центральной Азии в последние недели и месяцы, и об общей повышенной степени недоверия и подозрительности к русским.
  
  Рано на следующее утро напряжение взорвалось громким, быстрым треском!предупреждающий звуковой сигнал, сигнализирующий о получении сообщения об экстренных действиях. Кристин Джонсон, вздремнувшая на койке экипажа, немедленно вскочила и поспешила к креслу своего заместителя командира экипажа. Эллерби уже сидел на своем месте, и у него была раскрыта кодовая книга. Секундой позже было передано закодированное сообщение с командного пункта крыла, и оба члена экипажа скопировали сообщение в свои кодовые книги жирными карандашами и начали его расшифровывать.
  
  Первый признак того, что этот день не будет обычным: Сообщение расшифровывалось как “Реальное” сообщение, а не как “Упражнение”, и хотя они получили несколько “Реальных” сообщений уже в эту смену, получение еще одного так рано утром было ненормальным. “Я расшифровываю сообщение как Сообщение одиннадцатое”, - объявил Эллерби.
  
  “Я согласна”, - сказала Джонсон, и у нее мгновенно пересохло во рту. Она встала и сняла замок и пломбу с красного сейфа, в то время как Эллерби присоединился к ней. Он извлек соответствующую идентификационную карту из внешнего отделения. “Карта Браво-Эхо”.
  
  “Проверено”, - сказала она. Он раскрыл карточку в фольге и оторвал верхнюю часть, обнажив комбинацию из шести букв и цифр под фольгой, затем положил ее на блокнот для сообщений. Персонажи были в точности такими, какими их скопировал Джонсон.
  
  “Аутентификаторы совпадают и находятся в точной последовательности”, - сказал Эллерби.
  
  “Я согласна”, - сказала Джонсон, теперь ее сердце бешено колотилось.
  
  На этот раз оба члена экипажа делали все вместе, медленно и тщательно. Они расшифровали остальную часть сообщения, введя соответствующую группу дат и времени и инструкции на другой странице в книге сообщений. Когда они закончили, они посмотрели друг на друга — и поняли, что собираются сделать то, чего ни один из них никогда не делал, кроме как на симуляторе.
  
  Эллерби снял свой замок с красного сейфа, срезал вторую пломбу и открыл главное отделение. Он вручил Джонсону ключ и еще три карточки аутентификации, затем забрал ключ и свои карточки обратно на консоль. Две консоли находились на расстоянии пятнадцати футов друг от друга, разделенные таким образом, чтобы ни один человек не мог коснуться консоли другого, особенно переключателя, в который были вставлены клавиши запуска. Тем временем Джонсон повесила ключ запуска на шею, пристегнулась к своему стальному сиденью с помощью четырехточечных ремней безопасности и затянула ремни.
  
  Оба члена экипажа начали выполнять свои контрольные списки в соответствии с указаниями в сообщении об экстренных действиях: они уведомили другие средства управления запуском в эскадрилье о том, что они скопировали и аутентифицировали действительное сообщение; они начали включение питания, передачу данных и последовательность выравнивания; и они предупредили наземные службы безопасности и обслуживания о том, что они получили сообщение о предупреждении о запуске. Экипаж находился в состоянии полной боевой готовности, ожидая следующего сообщения.
  
  Следующее сообщение пришло несколько мгновений спустя с информацией о перенацеливании. В режиме ежедневной боевой готовности ракеты Minuteman III на Майноте и в других местах имели координаты “открытого океана”, запрограммированные в ракетах, поэтому в случае случайного или террористического запуска боеголовки не поразили бы никаких реальных целей. Теперь реальные цели должны были быть введены обратно в боеголовку каждой ракеты. Это не заняло много времени, но членам экипажа было страшно осознать, что они сделали следующий шаг к тому, чтобы действительно запустить свои ракеты в гневе. Если бы ракеты покинули свои шахты сейчас, они поразили бы свои назначенные цели минутами позже — не было ни прерывания, ни отзыва, ни перенацеливания во время полета.
  
  После завершения перенацеливания ничего не оставалось, как сидеть сложа руки и ждать, пока скопируется и аутентифицируется сообщение о выполнении, которое направило бы их на заполнение контрольного списка запуска. Последним шагом было вставить их клавиши запуска в переключатель запуска и выполнить одновременные повороты клавиш, которые ввели бы голосование за запуск в главный компьютер с общим временем. Для запуска ракет были необходимы успешные повороты клавиш по крайней мере двумя капсулами управления запуском без каких-либо запрещающих команд от других LCC эскадрильи; три успешных поворота клавиш в эскадрилье посылали команду на запуск, независимо от того, сколько других ЗАПРЕЩАЮЩИХ команд было введено. Затем главный компьютер решал, когда будет запущена каждая ракета, автоматически удерживая некоторые ракеты во время запуска других, чтобы боеголовки не уничтожили друг друга после—
  
  Внезапно вся капсула управления запуском вздыбилась. Индикаторы мигнули, затем погасли, затем загорелись снова один за другим. Воздух стал тяжелым, затем горячим, затем, казалось, закипел от влаги и раскаленной пыли. Капсула ударилась обо что—то твердое - вероятно, о дно объекта, — а затем подпрыгнула и затряслась, как взбрыкнувший бронко. Оба члена экипажа закричали, когда их тела швырнуло на удерживающие устройства. Оборудование, книги и бумаги начали разлетаться во всех направлениях вокруг капсулы, но Эллерби и Джонсон этого не заметили, поскольку они боролись, чтобы оставаться в сознании от ужасных ударов. Накал начал нарастать и нарастать....
  
  А затем все это взорвалось стеной огня, которая, к счастью, длилась всего один или два удара сердца, пока все не погрузилось в вечную темноту и тишину.
  
  
  Над центральной частью штата Юта
  В то же время
  
  
  Внимание всем самолетам на этой частоте, это Центр Солт-Лейк-Сити, я получил экстренное уведомление от Министерства обороны США и Министерства внутренней безопасности ”, - внезапно прозвучало сообщение по радио. “Вам предписывается отклониться в ближайший подходящий аэропорт и немедленно приземлиться. Любой самолет, не соответствующий требованиям в течение следующих двадцати минут, нарушает федеральные правила воздушного движения и будет привлечен к ответственности, и вы можете быть сбиты наземными или воздушными системами противовоздушной обороны без дальнейшего предупреждения ”.
  
  Патрик Макланахан, потягивающий из бутылки холодную воду за штурвалом своего собственного двухмоторного самолета Aerostar 602P, едва не подавился, когда услышал это объявление. Он немедленно нажал первую кнопку на своем компьютере с GPS, который выдал ему список ближайших аэропортов. К счастью, в этом районе было из чего выбирать — несколькими минутами дальше на запад, через обширные высокогорные пустыни западной Юты и восточной Невады, и у него были бы большие неприятности.
  
  Его "Аэростар" был довольно маленьким двухмоторным самолетом в форме пули, рассчитанным на скорость, с короткими крыльями, которым для взлета требовалось много взлетно-посадочной полосы, поэтому ему приходилось тщательно выбирать, иначе у него могли возникнуть проблемы с вылетом; Патрик также помнил, что тысячи авиапутешественников оказались на мели в течение нескольких дней после того, как их посадили после террористических атак 11 сентября 2001 года, и несколько сотен самолетов авиации общего назначения были на несколько недель задержаны, если они базировались вблизи Бостона, Нью-Йорка или Вашингтона, округ Колумбия. Ближайший к нему сейчас аэропорт , муниципальный аэропорт Нефи, находился всего в шести милях, что заняло бы у него около двух минут, но муниципальный аэропорт Прово находился всего в двадцати восьми милях к северу, и ему потребовалось бы всего девять минут, чтобы добраться до него; там была более длинная взлетно-посадочная полоса и лучшее аэропортовое обслуживание. Он полагал, что у него будет гораздо больше шансов добраться домой на автобусе или поезде из Прово, чем из Нефия.
  
  Канал был забит голосами, десятки пилотов пытались говорить одновременно. “Всем самолетам на этой частоте, заткнуться!” - крикнул диспетчер. Потребовалось несколько таких вызовов, чтобы частота очистилась. “Все, слушайте внимательно и сотрудничайте. Не отвечайте на мои звонки, пока я вас об этом не попрошу, и держите все каналы чистыми, если только это не чрезвычайная ситуация — и, клянусь Богом, лучше, чтобы это была большая чрезвычайная ситуация.
  
  “Все самолеты ПВП, использующие радар, выполняют следующий полет: радиолокационное обслуживание прекращено, объявляют ПВП и немедленно приземляются на ближайшем подходящем аэродроме”, - продолжал диспетчер, изо всех сил стараясь оставаться спокойным и размеренным. “Самолету, находящемуся ниже эшелона один-восемь-ноль по полетным планам IFR в VMC, оставаться на VMC, включить ПВП и немедленно приземлиться на ближайшем подходящем аэродроме”. Патрик выполнял план полета по ППП, или Правилам полетов по приборам, что означало, что за его полетом следили федеральные авиадиспетчеры. Поскольку диспетчеры отвечали за безопасное разделение воздушного судна и рельефа местности, пилоты IFR должны были четко следовать правилам полета. Все самолеты на высоте не менее восемнадцати тысяч футов должны были выполнять такой план полета.
  
  Ниже восемнадцати тысяч пилоты, летающие в хорошую погоду (называемую VMC, или “визуальные метеорологические условия”), имели возможность подать план полета по ППП или выполнять полет по ПВП, или Визуальным правилам полета, что предоставляло гораздо больше свободы. Пилоты, летающие по ПВП, сами отвечали за разделение движения и рельефа местности, но могли запросить радиолокационное обслуживание, называемое “слежение за полетом”, которое предоставляли диспетчеры, если они не были слишком заняты своими обязанностями по ППП.
  
  “Самолеты IFR в воздушном пространстве с положительным контролем, если вы так оснащены и можете самостоятельно следить за рельефом местности и разделением движения, включите ПВП и немедленно отправляйтесь в ближайший подходящий аэропорт для посадки — я должен быть в состоянии выяснить, в какой аэропорт вы направляетесь, и изменить план вашего полета.
  
  “Всем остальным самолетам, я собираюсь сообщить вам начальные векторы, так что слушайте. Диспетчеры захода на посадку сообщат вам дальнейшие векторы для посадки. Не подтверждайте радиосвязи, просто делайте то, что я вам говорю. Как только вы снизитесь ниже одной восьмой тысячи футов в режиме VMC, включите ПВП и отправляйтесь в ближайший подходящий аэропорт для немедленной посадки. Следите за предупреждениями о дорожном движении и следите за тем, чтобы охрана получала экстренные сообщения ”.
  
  Патрик настроил автопилот на быстрое снижение, установил свой передатчик на “1200”, что означало, что он принимает на себя ответственность за собственную навигацию и предотвращение столкновений, достал свои карты захода на посадку и начал выполнять контрольные списки для посадки. Центральная частота была безнадежно забита радиовызовами, несмотря на просьбы диспетчера, поэтому Патрик настроил радио на радиолокационный контроль захода на посадку в Солт-Лейк-Сити, зарегистрировался и получил инструкции по заходу на посадку. Погода была хорошей. Он нажал на скоростные тормоза, чтобы увеличить скорость снижения, стараясь не слишком сильно отключать мощность, потому что его двигатели были теплыми, а быстрое снижение плюс настройки низкой мощности могли повредить двигатели с турбонаддувом большого диаметра Aerostar.
  
  Он знал, что должен сосредоточиться на своем самолете, подходе и посадке, но он ничего не мог с этим поделать — он должен был выяснить, что вызвало аварийную ситуацию в системе противовоздушной обороны.
  
  “Макланахан вызывает Люгера”, - произнес Патрик в воздух. Его оригинальный подкожный приемопередатчик был удален — точнее было бы сказать “взломан” — ливийцами двумя годами ранее, но новый, имплантированный в его брюшную полость, чтобы затруднить его обнаружение и извлечение, работал идеально. Весь персонал, назначенный в Центр высокотехнологичных аэрокосмических вооружений, носил их до конца своей жизни, в основном для того, чтобы правительство могло отслеживать их в случае необходимости.
  
  “Патрик!” Ответил Дейв Люгер. “Где, черт возьми, ты был?”
  
  “По пути в Сакраменто, чтобы встретиться со своей семьей”, - сказал Патрик. “Я в "Аэростаре”, собираюсь приземлиться в..."
  
  “Мук, начинается настоящий ад”, - сказал Люгер. “Я только что запустил четыре "Вампира", пять "Мегафортресс" и шесть танкеров, чтобы покинуть орбиты у побережья”.
  
  “Что?”
  
  “Мук, проклятые русские на самом деле сделали то, что ты предсказывал — они запустили группу бомбардировщиков Blackjack, Bear и Backfire и атаковали самолетами AS-17 и -19, точно так же, как над Узбекистаном”, - сказал Люгер. “Сначала они послали два бомбардировщика "Блэкджек" на малой высоте и уничтожили авиабазу ”Клир Эйр" на Аляске, затем выпустили ядерные ракеты по Форт—Уэйнрайту, Форт-Грили и Эйлсону..."
  
  “Что? О, Иисус...! ”
  
  “Похоже, все цели были объектами противоракетной обороны, Мук”, - продолжил Дейв. “Затем они пробили брешь в радарах Северной системы предупреждения ракетами от "Бэкфайров" и прогнали через нее около тридцати бомбардировщиков "Беар". Канадцы поймали их примерно в трехстах милях после того, как они высохли, и начали обстреливать ракетами. У "Кэнакс" есть пара, но, по оценкам DSP, по меньшей мере пятьдесят гиперзвуковых крылатых ракет находятся в пути.”
  
  “О, черт!” Выругался Патрик. Его горло и губы мгновенно пересохли, в ушах загудело, а сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет прямо из груди. Он не мог поверить в то, что только что услышал — но ведь он был настолько уверен, что это произойдет, что на самом деле не был так уж удивлен. “Ч-когда они нанесут удар?”
  
  “Первая ракета "КОНУС" поразит Майнот с минуты на минуту”, - ответил Люгер. “Похоже, они нацелились на базы противоракетной обороны, базы бомбардировщиков, средства управления запуском ракет ... и штаб-квартиру STRATCOM в Оффатте”.
  
  “Боже мой…что насчет Вашингтона...?”
  
  “Пока нет”, - ответил Люгер. “Только Аляска и базы бомбардировщиков и ракет Среднего Запада. Где ты, Мук?”
  
  “Готовимся к высадке в Прово, штат Юта”.
  
  “Здесь для вас было бы безопаснее, а в вашем "Аэростаре" это не займет много времени — может быть, часа полтора. У тебя достаточно бензина, чтобы сделать это?”
  
  “Я только что заправился в Пагоса-Спрингс, так что у меня достаточно бензина, ” сказал Патрик, “ но диспетчерская служба приказала всем самолетам приземлиться. У меня есть десять минут, чтобы быть на месте ”.
  
  “Я позвоню им и посмотрю, позволят ли они тебе зайти. Приготовиться”. Но меньше чем через минуту он вернулся. “Не годится, Мук. Все телефонные линии перегружены ”.
  
  Патрик заколебался — но только на мгновение. Он убрал скоростные тормоза, включил смеситель и рычаги пропеллера, затем медленно двинул вверх дроссельные заслонки, в то же время продолжая спуск. Вскоре радиовысотомер, который измерял расстояние между самолетом и землей, включился на высоте двух тысяч футов над уровнем земли.
  
  “Аэростар Пять-шесть" Браво, Майк”, - радировал диспетчер захода на посадку несколько мгновений спустя, “ вы находитесь вне зоны действия моего радара, радиолокационное обслуживание прекращено, изменение частоты одобрено. Немедленно приземлитесь и оставайтесь на земле до получения разрешения FAA на повторный полет. Не подтверждаю.”
  
  Не волнуйся, я не буду, сказал себе Патрик. Когда высотомер радара показал тысячу футов над землей, Патрик выровнялся, а затем он нажал кнопку ПРЯМОГО ДОСТУПА на своем GPS-навигаторе и ввел “KBAM”, идентификатор горы Баттл, штат Невада. Ему пришлось скорректировать маршрут, чтобы держаться подальше от ограниченного воздушного пространства вокруг испытательного полигона Дагуэй, но вскоре он направился на запад так быстро, как только мог нести "Аэростар", так низко, как только мог безопасно спускаться в гористой местности. “Дэйв, я вхожу, ЧЕРЕЗ один час двадцать пять минут”, - доложил Патрик.
  
  “Как тебе это удалось, Мук?”
  
  “Старомодный способ — маскировка местности”, - ответил Патрик. “Я просто надеюсь, что перехватчики не подумают, что я плохой парень. Отправь сообщение в NORAD и скажи им, что я делаю, чтобы их спортсмены-истребители не сбили меня ”. Несомненно, командование Североамериканской воздушно-космической обороны установило бы воздушное патрулирование по всему региону в очень короткие сроки. “После того, как вы сделаете это, вы можете проинформировать меня о состоянии ваших сил”.
  
  “Это твои силы, Мук”, - сказал Люгер.
  
  “Меня отстранили от моего последнего командования, Дэйв”, - сказал Патрик. “Хаузер предпочел выдвинуть обвинения против меня. Я ничем не командую”.
  
  “Это твои силы, Мук — всегда были и всегда будут”, - повторил Люгер. “Я просто согреваю их для тебя. Вы, конечно, понимаете, что я никогда не получал приказов, подтверждающих мое назначение командующим воздушными боевыми силами?”
  
  “Да, ты это сделал. Сообщение из Пентагона —”
  
  “Только предписано, чтобы я взял на себя управление силами, пока вы призваны принять командование над Девятью шестьдесят шестым”, - сказал Люгер. “Ты все еще босс - и я думаю, что власть имущие хотели, чтобы это было именно так. Заходите, и мы решим, что нам делать дальше — если мы переживем это, то есть.”
  
  “Мы переживем это”, - сказал Патрик. “Смогли ли вы задействовать кого-нибудь из ”Железных человечков"?"
  
  “У меня есть две группы, развернутые в Эрексоне прямо сейчас”, - сказал Люгер. “Я просто жду приказа о казни”.
  
  “Уберите их оттуда — если русские нацелились на базы противоракетной обороны, это, вероятно, будет следующим”.
  
  “Уже сделано, Мук”, - сказал Люгер. “Мы рассеяли их по Атту, как только была передана тревога противовоздушной обороны”.
  
  Патрик произвел несколько быстрых мысленных вычислений и быстро пришел к выводу, что миссия практически невыполнима. Это было примерно в полутора тысячах миль от военно-воздушной базы Эрексон на острове Шемья на Алеутских островах западной Аляски до Якутска, Россия. Для наклонно-реактивного самолета MV-32 Pave Dasher это означало пять часов полета и по меньшей мере две дозаправки в воздухе в одну сторону над открытым океаном, а также над некоторыми из самых негостеприимных мест на планете. Самолет-заправщик группы, американский Танкер специального назначения HC-130P ВВС должен был пролететь над полуостровом Камчатка, Охотским морем и, вероятно, значительной частью Сибири, чтобы встретиться с MV-32 на его обратном пути.
  
  Если "Пэйв Дэшерс" пропустят какое-либо из своих рандеву с дозаправкой, они не вернутся домой.
  
  С того момента, как MV-32 и HC-130P покинут Шемью, это будет фактически над территорией противника — между Шемьей и Якутском не было ничего, кроме ледяных океанов и территории России. Это было самоубийством. Никто никогда бы не подумал, что такая миссия может увенчаться успехом.
  
  Что сделало его идеальным для Железный дровосеков. “Пусть команда будет наготове, Дэйв”, - сказал Патрик. “Я хочу поднять их в воздух как можно скорее — но они не пойдут туда в одиночку”.
  
  
  В шестидесяти милях к востоку от военно-воздушной базы Оффатт,
  Бельвью, Небраска
  В то же время
  
  
  Зазвонил телефон внутренней связи рядом с креслом генерал-лейтенанта Террилла Самсона. Он вместе с генерал-майором Гэри Хаузером из Управления воздушной разведки и несколькими их старшими сотрудниками летел на военно-воздушную базу Оффатт к югу от Омахи, штат Небраска, чтобы встретиться с генералом Томасом Маскокой из командования воздушного боя и штаба Стратегического командования Соединенных Штатов, чтобы обсудить действия в России и какие планы они должны рекомендовать Пентагону для реагирования. Самсон взглянул на Хаузера, который сидел напротив него в клубном кресле маленького самолета, молча приказывая ему ответить на это. Хаузер потянулся вперед и снял трубку. “Это генерал Хаузер”.
  
  “Майор Хейл, поднимитесь на летную палубу, сэр”, - ответил второй пилот транспортного самолета ВВС С-21. “Мы получили уведомление о чрезвычайной ситуации в области противовоздушной обороны над Соединенными Штатами”.
  
  “Что?”- Воскликнул Хаузер. “Что за чрезвычайная ситуация?”
  
  “Неизвестно, сэр”, - ответил второй пилот. “Диспетчерская служба воздушного движения приказывает нам немедленно приземлиться. Военно-воздушная база Оффатт закрыла свою взлетно-посадочную полосу из-за оперативных требований. Ближайшая подходящая база для нас - муниципалитет Линкольна ”.
  
  “Мы приземляемся не на гражданском аэродроме, майор — мы военный самолет SAM, ради бога”, - парировал Хаузер. SAM, или Специальная воздушная миссия, было обозначением, которое предоставляло правительственным или военным полетам приоритетное обслуживание диспетчерами воздушного движения, почти наравне с самим Air Force One. “И что, черт возьми, означают ‘оперативные требования’?”
  
  “Они не сказали бы, сэр”.
  
  “Передайте LAT C, что мы собираемся приземлиться в Оффатте, если не будет дополнительного уведомления”, - сказал Хаузер. “Еще раз напомните им, что мы являемся военным самолетом SAM. Тогда немедленно соедините командира пятьдесят пятого крыла.”
  
  “Сэр, мы уже пытались связаться с ним напрямую — никакого ответа”.
  
  “Со мной генерал Самсон. Он разрешит нам отклониться к Оффатту ”.
  
  “Извините, сэр, но эта директива исходит от NORAD через FAA”.
  
  “Тогда попросите генерала Самсона поговорить с генералом Шепардом в NORAD как можно СКОРЕЕ — он, вероятно, уже в Оффатте на совещании, на котором мы должны присутствовать, ради всего Святого. Если он недоступен, свяжитесь с генералом Венти в Пентагоне. Мы не собираемся отвлекаться на гражданский аэродром, особенно если существует чрезвычайная ситуация, на которую нам нужно отреагировать. Поторопись с этим”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Самсон оторвал взгляд от своего портативного компьютера. “Что происходит, Гэри?”
  
  “Служба УВД сообщает, что кто-то объявил чрезвычайное положение в системе противовоздушной обороны”, - сказал Хаузер. “Они пытаются заставить нас приземлиться на ближайшем гражданском аэродроме”.
  
  “Они знают, что мы из рейса SAM?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Операторам базы в Оффатте придется напрямую связаться с FAA”.
  
  “Экипаж пытался напрямую связаться с командиром пятьдесят пятого крыла. Они собираются попытаться заставить генерала Шепарда получить разрешение на посадку. Он должен быть прямо там, в командном центре STRATCOM ”.
  
  Телефон снова зазвонил, и на этот раз Самсон поднял трубку. “Генерал Самсон”.
  
  “Майор Хейл поднялся на летную палубу, сэр. УВД приказывает немедленно повернуть в муниципалитет Линкольна. Оффатт выбывает. Они говорят, что оперативники базы в Оффатте посоветовали УВД не разрешать никому приземляться там, включая прибывающие ЗРК. Ответа от генерала Шепарда нет ”.
  
  “Что, черт возьми, происходит, майор?”
  
  “Я не знаю, сэр”, - ответил второй пилот, “но я слежу за радиосвязью, и, похоже, Оффатт запустил один из своих AOC”. AOCs представляли собой Центр управления воздушно-десантными операциями E-4Bs, базирующийся в Оффатте, модифицированные авиалайнеры Boeing 747, способные поддерживать связь с вооруженными силами по всему миру и руководить ими.
  
  “Значит, сама взлетно-посадочная полоса в порядке?”
  
  “Похоже на то, сэр”.
  
  “Тогда сообщите в УВД, что мы приземляемся в Оффатте”, - приказал Самсон. “Если они все еще хотят, чтобы вы отвлеклись, объявите чрезвычайное положение по соображениям национальной безопасности и приступайте к отступлению”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Самсон повесил трубку внутренней связи, поднял трубку бортового телефона и набрал номер своего командного пункта. Ответа нет. Он набрал номер своего офиса — по-прежнему никакого ответа. “Ну, что, черт возьми, происходит?” - пробормотал он. “Я не могу ни до кого достучаться”.
  
  “Может быть, нам следует приземлиться в Линкольне, как они приказали, - нервно предположил Хаузер, “ а затем разобраться с этим на земле”.
  
  “Мы менее чем в сорока милях от посадки — мы не собираемся отвлекать дополнительные пятьдесят только потому, что у УВД что-то не в порядке с задницей”, - сказал генерал Сэмсон. “Кроме того, если что-то происходит, лучшее место для нас, где мы можем быть, - это Оффатт в командном центре. Мы полетим туда, даже если нам придется приземлиться на рулежной дорожке ”. У Самсона были небольшие проблемы с передачей этого желания пилоту, но как только пилоту C-21 напомнили, кто именно в задней части самолета командует, решение было быстро принято.
  
  Они смотрели в иллюминаторы маленького самолета, когда тот пробился сквозь тонкий слой облаков и мельком увидел вдалеке авиабазу. Ничто не выглядело необычным — ни дыма, ни огня от авиакатастрофы, ни признаков какого-либо террористического акта или приближающегося торнадо или сильной грозы. Они, казалось, выстраивались для прямого подхода. Гэри Хаузер почувствовал облегчение, когда шасси опустились, показывая, что они получили разрешение на посадку.
  
  На финальном отрезке в пять миль Хаузер был занят тем, что собирал свой портфель и готовился к приземлению, когда заметил яркую вспышку света, похожую на близкий разряд молнии. В этот самый момент в салоне самолета погас свет.
  
  “Срань господня!” Террилл Самсон сказал: “Я думаю, в нас только что ударила молния”.
  
  “Похоже, что двигатели тоже снижают обороты”, - сказал Хаузер. Было трудно сказать из—за шума от шасси и закрылков - или это был звук от шасси ... или что-то еще? Это было плохо. Они могли бы нанести удар с такой высоты, но эти самолеты не слишком хорошо скользили. Он затянул ремень безопасности и стал ждать удара. Он мог слышать, как ревут стартеры реактивных двигателей и щелкают воспламенители, когда пилоты отчаянно пытались перезапустить двигатели. Они пролетел сквозь эту тонкую облачность, но, похоже, поблизости не было никаких грозовых разрядов — откуда взялась молния? Он выглянул в окно.
  
  И увидел то, что он принял за огромный торнадо, как в фильме-катастрофе, который мгновенно материализовался из ниоткуда прямо посреди базы. Это был огромный столб грязи, поднимающийся вертикально, по меньшей мере, в милю в диаметре — с чем-то похожим на оранжевые, красные и желтые вулканические реки огня, смешанные. Он открыл рот, чтобы прокричать предупреждение в кабину пилотов, когда услышал оглушительный взрыв, похожий на тысячу раскатов грома.
  
  Затем он ничего не почувствовал, не увидел и не услышал.
  
  
  7
  
  
  
  На борту первого воздушного судна
  Некоторое время спустя
  
  
  Президент Томас Торн сидел за своим столом в административном кабинете в носовой части первого самолета ВВС, уставившись на компьютеризированную карту Соединенных Штатов. Несколько точек на карте, обозначающих военные объекты, мигали; вокруг других были красные треугольники. На другом цифровом мониторе с плоской панелью были изображения вице-президента в продолжении Маунт-Уэзер правительственного специального объекта, известного как “Хай Пойнт”, в Берривилле, Западная Вирджиния; на другом были показаны изображения министра обороны Роберта Гоффа и председателя Объединенного комитета начальников штабов генерала Венти, оба воздушно-десантные на борту Национального центра воздушно-десантных операций E-4B, на орбите над Атлантическим океаном, с двумя истребителями F-15C Eagle в строю. Несколько членов Объединенного комитета начальников штабов — те, которым удалось добраться до Эндрюса вовремя для взлета — также присутствовали в конференц-зале NAOC и слушали телеконференцию, но их не было видно на экране.
  
  “NORAD больше не показывает никаких следов, господин президент”, - мрачно сказал Гофф по защищенной линии видеоконференции. “Похоже, атака закончена”.
  
  Все было кончено, все в порядке — кончено для тысяч военнослужащих, мужчин и женщин, их семей и многих тысяч других ни в чем не повинных гражданских лиц, живущих вблизи военных объектов.
  
  Как бы Томас Торн ни старался, он обнаружил, что с каждой секундой злится все больше. Он знал еще до получения каких-либо оценок, что число погибших будет огромным — в десять, двадцать, может быть, в тридцать раз больше, чем число жизней, унесенных в Нью-Йорке, Вашингтоне и Пенсильвании 11 сентября. Как могли русские сделать что-то подобное? Это был такой невероятный акт чистого безумия-убийства. Называть это “актом войны”, казалось, просто не подходило. Это был акт безумия.
  
  “Ты в порядке, Томас?” Спросил вице-президент Бусик по защищенной видеоконференции. “Ты выглядишь так, словно летишь в каком-то бурном воздухе”.
  
  “Я в порядке”, - ответил Торн.
  
  “Я знаю, что ты чувствуешь, Томас”, - сказал Бьюсик. “Ты хочешь пойти и свернуть кому-нибудь шею”. Торн взглянул на лицо Бусика на мониторе. “Смирись с этим, Томас. У вас там много мертвых американцев, и гораздо больше тех, кто хочет знать, что будет дальше. Ты тот человек, которому нужно получить ответы на некоторые вопросы. Давайте приведем себя в порядок”.
  
  Торн тупо уставился в окно — толстые серебристые шторы были установлены на всех окнах в Air Force One, чтобы предотвратить слепоту от вспышки, если поблизости взорвутся еще какие-нибудь ядерные боеголовки. Он чувствовал себя беспомощным, подавленным. Он и горстка военных и правительственных советников были заперты в самолете, летевшем над океаном, далеко от столицы. Поступали обрывки информации, но по большей части они были оторваны от остальной части страны. Они были отрезаны.
  
  Нет, даже это было не совсем правдой. Они бежали. Они оставили столицу и не делали ничего, кроме бегства, чтобы спасти свои собственные жизни, в то время как остальной части Америки пришлось сидеть и принимать все, что русские собирались обстрелять в них следующим.
  
  За годы службы офицером специальных операций в армии США он сталкивался со многими подобными неожиданными катастрофами. Когда операция шла не так, или когда их обнаруживали, команда впадала в своего рода психический шок. Они планировали, а иногда и репетировали множество альтернативных и нештатных миссий, но когда дерьмо разгорается по-настоящему, единственным планом, о котором они обычно думали, был побег. Это было запутанно, хаотично и, честно говоря, выглядело не очень героично. Недели, а иногда и месяцы планирования уступили место безудержному, почти иррациональному инстинкту бегства. Некоторые из более опытных солдат не забыли рассказать остальным важные вещи — например, в какую сторону идти, чего остерегаться и не забыть собрать такие вещи, как карты, оборудование связи, оружие и павших товарищей. Но для всех суть проста: убирайтесь. Спасай себя. Бежать.
  
  После того, как они сбежали, встретились и провели инвентаризацию себя и своего оборудования, следующее, что они сделали, это обратились к руководителям групп, ответственному офицеру и сержанту, за руководством и планом действий. Они не хотели гнева, или клятв мести, или признаков горя и печали — они хотели и нуждались в руководстве. Это то, что президент Томас Торн должен был предоставить — сейчас.Даже если он не знал точно, что он хотел сделать, у него должны были быть сила и мужество, чтобы собрать свои силы и привести их в движение.
  
  Торн глубоко вздохнул, достал бутылку воды, сделал большой глоток, затем снова повернулся к камере видеоконференции, “лицом” к своей команде советников. “Анализ?” - просто спросил президент.
  
  “У меня есть очень предварительные данные, господин президент”, - ответил генерал Ричард Венти, председатель Объединенного комитета начальников штабов. Он глубоко вздохнул, собираясь с духом, чтобы представить отчет, который, как он думал, ему никогда не придется представлять:
  
  “Первым был нанесен удар по авиабазе Клир Эйр на Аляске”, - начал он. “Очистить is...was...is крупная радиолокационная и командно-контрольная база для всего штата Аляска и подступов к Северной Америке. В результате атаки были уничтожены несколько радиолокационных систем, средств связи и шахтный комплекс наземного базирования для перехватчиков, который строился для сил противоракетной обороны. Клир был главной станцией слежения за баллистическими ракетами и самолетами на севере, укомплектованной примерно тысячью мужчин и женщин. По нему было сбито в общей сложности восемь ядерных зарядов малой мощности, некоторые с взрывателями воздушного разряда для уничтожения наземных объектов, другие с проникающими взрывателями для уничтожения бункеров, чтобы уничтожить шахты перехватчиков наземного базирования.
  
  “Следующим было нападение на три крупные военные базы на восточной Аляске, недалеко от Фэрбенкса”, - продолжал Венти. “Военно-воздушная база Эйлсон является домом для триста пятьдесят четвертого истребительного авиакрыла, штурмового авиакрыла F-16 и A-10, но на ней также размещены несколько компонентов национальной инфраструктуры противоракетной обороны, включая штаб системы на Аляске. Форт Уэйнрайт и Форт Грили являются армейскими сооружениями, в которых размещено несколько пехотных подразделений, но они также содержат несколько ключевых объектов НПРО. Базы были поражены восемью ракетами с ядерными боеголовками”.
  
  “Сколько мужчин и женщин на этих базах, генерал?” - деревянным голосом спросил президент, страшась ответа.
  
  “Около... приблизительно пятнадцати тысяч на всех четырех базах, сэр”, - ответил Венти.
  
  “Мой…Боже...” Томас Торн почувствовал, как его лицо покраснело, а из глаз потекли слезы. Он едва мог представить себе такое количество убитых одновременно. Его голос дрогнул, когда он сказал: “Эти ублюдки...! Он подпер голову пальцами, безучастно глядя прямо перед собой. Через несколько мгновений, все еще склонив голову, он спросил: “Мы знаем, какие бомбардировщики они использовали?”
  
  “Нападения на Аляску были совершены неизвестным количеством скоростных бомбардировщиков, вероятно, ”Туполев-160", под кодовым названием "Блэкджек"", - ответил начальник штаба ВВС генерал Чарльз Кузнер. Стандартное стратегическое ударное вооружение “Блэкджека" - шестнадцать ракет AS-16 "Kickback" с инерционным управлением, малой дальности, высокой скорости, похожих на наши устаревшие ударные ракеты малой дальности AGM-69, которые использовались для вооружения наших стратегических бомбардировщиков. Бомбардировщики, вероятно, прилетели на уровне верхушек деревьев со стороны Сибири. FAA и NORAD заметили их, когда они подходили к берегу, но мы не смогли поднять больше перехватчиков в воздух достаточно быстро ”. Президент поднял голову и обвиняюще уставился в камеру, что побудило генерала ВВС Кузнера выпалить: “Сэр, мы уже развернули истребители из Эйельсона и Элмендорфа из-за угрозы ПВО дальше на север и —”
  
  “Я никого не обвиняю, генерал”, - сказал Торн.
  
  “У нас было четыре истребителя в районе Эйельсона, когда база подверглась нападению”, - продолжил Кузнер. “В поисках их из Элмендорфа к нам подошли еще двое, но электромагнитные импульсы от наземных ядерных взрывов нарушили работу радаров и средств связи на сотни миль. F-15 ничего не могли видеть, ни с кем не могли поговорить, ни черта не могли сделать, чтобы остановить их ....”
  
  “Я сказал, что не виню вас, генерал Кузнер”, - повторил президент. Он мог видеть, как кадык Кузнера ходит вверх-вниз, а мышцы его лица расслабились, когда он молча пытался справиться с ужасом — ужасом, который его силы могли бы предотвратить, будь они более подготовлены.
  
  Венти подождал, пока не смог увидеть, что президент смотрит на него, молча прося его продолжать, затем прочистил горло и продолжил. “Первой базой КОНУС, подвергшейся удару, была база ВВС Майнот, расположенная в тринадцати милях от города Майнот, Северная Дакота. На этой базе базируется Пятое бомбардировочное авиакрыло, состоящее из двадцати четырех бомбардировщиков B-52H Stratofortress и двенадцати воздушных заправщиков KC-135R Stratotanker. Майнот также является домом для Девяносто первого космического крыла, ракетного крыла Minuteman III, которое включает в себя пятнадцать подземных центров управления запусками , расположенных на восьмидесяти пятистах квадратных милях Северной Дакоты. Каждый LCC контролирует десять межконтинентальных баллистических ракет LGM-30G Minuteman; в соответствии с договором СНВ-2, класс каждой ракеты Minuteman был понижен с трех независимо нацеленных боеголовок до одной ядерной боеголовки W78. Мы зафиксировали прямые попадания в саму базу и несколько попаданий рядом с LCC, но мы пока не знаем, сколько было выведено из строя ”.
  
  “Что насчет базы?”
  
  “Пока неизвестно, сэр”, - мрачно ответил Венти. “Потребовалось два прямых попадания”.
  
  “Сколько персонала на этой базе?”
  
  “Около... около пяти тысяч военных”. Остался невысказанным очевидный факт, что, возможно, в два-четыре раза больше военных иждивенцев и гражданских лиц, проживающих вблизи базы, могло погибнуть.
  
  “Боже мой”, - выдохнул президент. Он едва мог поверить, что это происходит — и все же он напомнил себе, что число погибших даже не начали подсчитывать. “Что насчет города?”
  
  “Несколько сообщений о разрушениях, несколько жертв, но, похоже, сам город не пострадал”.
  
  “Слава Богу”.
  
  “Нападения на континентальную часть США, по-видимому, были совершены бомбардировщиками Туполев-95 Bear, запустившими гиперзвуковые ракеты AS-19 очень большой дальности под кодовым названием ‘Коала”, - сказал Венти. “Бомбардировщики Bear не сверхзвуковые, но их дальность почти вдвое больше, чем у бомбардировщика Blackjack. Несколько бомбардировщиков Bear были перехвачены и сбиты над Канадой канадскими силами противовоздушной обороны.”
  
  “AS-19 — разве это не та же ракета, которую предположительно использовали над Узбекистаном?” - Спросил вице-президент Бусик.
  
  “Да, сэр”, - сказал министр обороны Гофф. “По-видимому, нападение на нашу резидентуру ЦРУ в Узбекистане было оперативным испытательным пуском”.
  
  “О, черт...”
  
  “Следующим ударом была база ВВС Гранд-Форкс, в шестнадцати милях к западу от города Гранд-Форкс, Северная Дакота”, - продолжал Венти. “Гранд-Форкс является штаб-квартирой нового Национального командования противоракетной обороны США, агентства, которое будет контролировать наши силы противоракетной обороны. На базе также имеется резервный склад ядерного оружия, в котором хранятся примерно четыреста сорок боеголовок для ракет "Минитмен", боеголовки для крылатых ракет воздушного базирования и ядерные бомбы B61 и B83, все в безопасном хранилище. Он был сбит единственной российской крылатой ракетой с большой точностью. Возможно, количество прямых жертв здесь очень мало, хотя это не учитывает радиоактивные осадки и загрязнение от боеголовок, которые не сгорели при взрыве. На базе также размещалось Триста девятнадцатое авиакрыло дозаправки в воздухе с двадцатью двумя заправщиками KC-135R.”
  
  Президент ничего не мог сделать, кроме как покачать головой, почти ошеломленный масштабностью этой катастрофы. Последствия выпадения осадков — грязь и обломки, подвергшиеся бомбардировке гамма-излучением, что сделало их радиоактивными, затем поднятые в воздух силой взрыва, распространяющиеся на сотни тысяч квадратных миль высотными ветрами, а затем падающие обратно на Землю, — были тем, чему уделялось очень мало внимания со времен распада Советского Союза и окончания холодной войны. Торн вспомнил учения по гражданской обороне, в которых он участвовал в детстве, и fallout был одной из тех страшных вещей, которые вызывали кошмары у впечатлительных маленьких детей. Теперь им пришлось столкнуться с этим по—настоящему - и он обнаружил, что все еще боится вреда, который это может причинить.
  
  “Следующей была военно-воздушная база Мальмстрем, всего в шести милях к востоку от Грейт-Фолс, штат Монтана”, - продолжал Венти. “Триста сорок первое космическое крыло размещает там двести ракет "Минитмен III" в двадцати LCC, разбросанных по двадцати трем тысячам квадратных миль Монтаны. Сама база, у которой нет действующей взлетно-посадочной полосы, похоже, не подверглась удару. К сожалению, поля ракетных шахт окружают город Грейт-Фоллс с трех сторон, и мы обнаружили взрывы по всему городу. Возможно, потери и здесь могут быть относительно небольшими, но пока слишком рано говорить об этом.
  
  “Следующей была база ВВС Эллсворт, в двенадцати милях к востоку от Рапид-Сити, Южная Дакота. В Эллсворте базируется Двадцать восьмое бомбардировочное крыло, база бомбардировщиков B-1B Lancer. Он был сбит единственной ракетой. Эта цель несколько необычна, поскольку все другие места, на которые нацелились русские, были связаны с ядерными боевыми действиями — бомбардировщики B-1 Эллсворта были сделаны неядерными восемь лет назад, чтобы соответствовать ограничениям Договора о сокращении стратегических наступательных вооружений. Хотя возможно сделать их способными нести ядерное оружие, на это ушло бы много месяцев, и это значительно снизило бы наш потенциал обычных бомбардировок. Это свидетельствует о недостатке в разведывательной матрице русских — либо они забыли, что мы сделали B-1 неядерными, либо они думали, что мы собираемся превратить их обратно в ядерные бомбардировщики ”.
  
  “Это именно то, что мы должны делать, сэр”, - вмешался Кузнер, “вместе с самолетами на летном складе. Как только мы преобразуем их и обучим экипажи укомплектовывать их, мы должны привести их в состояние альфа-готовности ”.
  
  “У меня нет намерения снова приводить в боевую готовность бомбардировщики, заряженные ядерным оружием, генерал”, - сказал президент Торн. “Те дни прошли”.
  
  “При всем должном уважении, господин президент, мне кажется, что те времена снова вернулись”, - с горечью сказал Кузнер. “Без МБР у нас нет другого выбора, кроме как снова привести все самолеты, которые мы можем, в состояние ядерной готовности — не только бомбардировщики, но и все тактические реактивные самолеты, способные нести термоядерное оружие”.
  
  “Генерал Кузнер...”
  
  “Господин Президент, мы не можем тратить на это время. Потребуется от четырех до восьми недель, чтобы повторно сертифицировать новый самолет B-1 с переключателями автоматического управления и устройствами для ядерного оружия, плюс двадцать-тридцать недель на подготовку нового летного состава и от сорока до шестидесяти недель на подготовку нового техника по техническому обслуживанию. Нам нужно—”
  
  “Достаточно, генерал”, - строго сказал Торн. “Мы обсудим это, когда придет время”.
  
  “Будем ли мы? Или вы просто собираетесь позволить погибнуть еще шести тысячам летчиков на одной из моих баз?”
  
  “Я сказал, этого достаточно, генерал”, - отрезал Торн. Он заметил, что ни вице-президент Бусик, ни госсекретарь Гофф, ни председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Венти не пытались остановить Кузнера — они хотели, чтобы он ушел, и они хотели посмотреть, как Торн справится с этим. “Уверяю вас, когда придет время, мы спланируем соответствующий ответ и используем все имеющиеся в нашем арсенале средства для реализации плана. Тем временем я хочу услышать, что мы потеряли и что у нас, возможно, осталось, прежде чем я снова начну загружать бомбардировщики ядерным оружием. Это ясно, генерал?” Кузнер ничего не сказал и ответил едва заметным кивком. Торн заметил это и бросил на Кузнера суровый взгляд, но решил не спорить дальше. “Генерал Венти, продолжайте свой доклад”.
  
  “Да, сэр. Следующей была военно-воздушная база Фрэнсиса Э. Уоррена, прилегающая к городу Шайенн, штат Вайоминг. Ф. Э. Уоррен - штаб двадцатых ВВС, отвечающий за все американские межконтинентальные баллистические ракеты наземного базирования, а также дом Девяностого космического крыла, которое контролирует сто пятьдесят МБР "Минитмен". Одна крылатая ракета попала в саму базу — мы пока точно не знаем, где именно. Большинство других ракет были нацелены на пятнадцать центров управления запуском, разбросанных почти на тринадцать тысяч квадратных миль Вайоминга, Колорадо и Небраски.
  
  “Следующей целью была база ВВС Уайтмен, расположенная в относительно сельской местности на западе Миссури, примерно в сорока пяти милях к востоку от Канзас-Сити. В Уайтмене базируется Пятое по счету девятое бомбардировочное крыло, состоящее из девятнадцати бомбардировщиков-невидимок B-2A Spirit и четырнадцати заправщиков KC-135R, плюс истребительное крыло ближней воздушной поддержки OA-10 Thunderbolt II. Две российские боеголовки попали в саму базу. Опять же, в Уайтмене было размещено примерно от четырех до пяти тысяч человек личного состава.
  
  “Последней целью была военно-воздушная база Оффатт, в восьми милях к югу от Омахи, штат Небраска. У Оффатта есть Пятьдесят пятое крыло, которое контролирует все самолеты стратегической электронной разведки и электронного командования и контроля страны, и, конечно, это штаб-квартира Стратегического командования США, Объединенный разведывательный центр, Метеорологическое агентство ВВС и Национальный центр воздушно-десантных операций Пентагона - все важные военные учреждения, необходимые для планирования и выполнения стратегических боевых задач, таких как те, которые мы использовали бы в случае ядерного конфликта с Россией. База была поражена по меньшей мере четырьмя боеголовками.”
  
  “Военный контингент в Оффатте?” деревянным голосом спросил президент.
  
  Венти поколебался, сглотнул, затем ответил: “Более восьми тысяч, сэр”. “Джи зус”, - воскликнул вице-президент Бусик.
  
  “Был один чистый промах, сэр - к сожалению, это могло стать величайшей катастрофой атаки”, - сказал Венти. “Две боеголовки от одной ракеты, по-видимому, были нацелены на склад оружия на военно-воздушной базе Фэйрчайлд близ Спокана, штат Вашингтон, где хранится примерно пятьсот ядерных гравитационных бомб и боеголовки для крылатых ракет, ракет морского базирования и торпед. Ракета не долетела до цели и упала за пределами города. Конкретных сообщений о жертвах пока нет, но ущерб значительный.
  
  “DSP сообщает в общей сложности о шестидесяти трех взрывах в Соединенных Штатах”, - резюмировал Венти. “Тридцать одна боеголовка нацелена на центры управления запуском Minuteman III, очевидно, предназначенные для предотвращения запуска ракет; шестнадцать - на установки противоракетной обороны; десять боеголовок нацелены на базы бомбардировщиков, способных нести ядерный заряд, и склады оружия; и шесть - на стратегические базы командования и контроля, в основном связанные с ядерными боевыми действиями. Центр воздушного предупреждения отследил более пятидесяти ракет, приближающихся во время атаки на "КОНУС", так что, возможно, до десяти российских крылатых ракет вышли из строя и не смогли сдетонировать; одна ракета вышла из строя, но ее боеголовки сдетонировали с катастрофическими результатами.”
  
  “Все еще нет контакта ни с кем в STRATCOM?” - спросил президент.
  
  “Нет, сэр — похоже, что Оффатт получил прямое попадание тремя боеголовками”, - сказал генерал Венти. “Аэродром захватил один, а двое попали в подземный командный центр. Пока неизвестно, выжил ли кто-нибудь. Одна боеголовка взорвалась к северу от города Бельвью — оценки ущерба и жертв пока не поступали. Все боеголовки, использованные в этих атаках, были очень маленькими, возможно, одна или две килотонны - менее одной десятой размера бомбы, которая была сброшена на Хиросиму ”.
  
  “Каковы шансы, что кто-нибудь выжил в STRATCOM?”
  
  “Командный центр был спроектирован так, чтобы выдержать удар и избыточное давление от одномегатонной боеголовки”, - ответил Венти. “Многие из боеголовок, использованных при этой атаке, были рассчитаны на взрыв глубоко под землей. Очень возможно, что кто-то внутри подземного объекта мог бы выжить, если бы комплекс был вовремя опечатан и полностью отключен от всего внешнего питания и воздуха. То же самое с установками для запуска ракет "Минитмен". Они построены на амортизаторах, которые рассчитаны на то, чтобы выдерживать огромное избыточное давление. Но они не смогут выжить внутри огненного шара. Если земля и защита объекта не смогли остановить формирование огненного шара под землей, они не смогли бы этого сделать.”
  
  “Только один самолет оторвался от Оффатта?”
  
  “Один центр управления воздушно-десантными операциями E-4B, который в то время находился в состоянии боевой готовности. Они прошли регистрацию и полностью функциональны, хотя у них нет полного боевого состава. Контр-адмирал Джеррод Ричленд - начальник штаба боевых действий. Хотя у него нет полного экипажа, он может выполнять все командные функции командного центра STRATCOM. Ни одному другому самолету не удалось взлететь вовремя ”.
  
  “Значит, я все еще могу поговорить с нашими подводными лодками и военным штабом?” - спросил президент. “Я все еще контролирую ядерные боеголовки?”
  
  “E-4 - это глобальная коммуникационная платформа, способная напрямую общаться с любым гражданским или военным лицом на планете Земля с помощью радиоприемника или компьютера — она заменила старый самолет стратегического воздушного командования EC-135 ‘Looking Glass’, который был разработан для ‘отражения’ операций в подземном командном центре SAC”, - ответил Венти. “E-6B - это самолет связи, предназначенный для связи с военными подразделениями и подводными лодками с баллистическими ракетами глубоко под океаном, но разница в том, что модель B может форматировать и отправлять сообщения о выполнении ядерных сил, а также может отслеживать и запускать баллистические ракеты наземного базирования”.
  
  “Разве я не могу сделать все это с первого самолета ВВС?” - спросил президент. “Вы можете легко связаться с самолетами E-4 и E-6 и отдавать приказы им и любым военным командным центрам и правительственным оперативным центрам; вы также можете подключиться к гражданским теле- и радиочастотам, чтобы поговорить с американским народом, ” объяснил Венти, “ но Air Force One не был спроектирован как воздушный военный командный пункт, только как воздушный Белый дом. На самом деле вы не можете нанести ядерный удар самостоятельно”.
  
  “Так я контролирую наши ядерные силы или нет?” - спросил президент, изо всех сил пытаясь сохранить ясность в голове после огромного количества информации, которую он поглощал. “С чем именно я здесь остаюсь?”
  
  “Вы можете отдавать приказы силам баллистических атомных подводных лодок в любое время посредством кодированных сообщений самолетам E-6A TACAMO, которые находятся в воздухе над Атлантическим и Тихим океанами”, - вмешался адмирал Чарльз Эндовер, начальник военно-морских операций, который вернулся в Национальный военный командный центр в Пентагоне. “Задача E-6A - разговаривать с бумерангами, находясь под водой, с помощью чрезвычайно низкочастотных передатчиков, и эта сеть все еще на месте и функционирует”.
  
  “Мы объявили об изменении позиции и ОТКАЗЕ—”
  
  “Итак, бумеры знают, что напряженность высока”, - сказал Эндовер. “Под DEFCON One и красной позицией "бумеры" перейдут на свои стартовые позиции и будут ждать. Через несколько дней, если они не получат сообщение ‘приостановить’ или ‘завершение’, они запустят ”. Эндовер увидел озабоченность на лице президента Торна и быстро добавил: “Такова процедура в данных обстоятельствах, сэр. В случае, если атака полностью уничтожит руководство, в соответствии с DEFCON One подводным лодкам разрешается начать, если они больше не получат от нас известий. Это обеспечивает максимальную скрытность и максимальный эффект сдерживания — подводным лодкам не нужно подвергать себя воздействию вражеских сил только для того, чтобы получить еще одно сообщение о расстреле, и русские знают, что они не могут полностью уничтожить наши самые живучие ядерные силы, просто убив президента ”.
  
  “Что еще у нас осталось?”
  
  “Мы не знаем, сколько МБР наземного базирования у нас еще осталось”, - ответил генерал Венти. “После уничтожения STRATCOM и штаб-квартиры Двадцатых военно-воздушных сил Космическому командованию США потребуется подключиться к альтернативным линиям связи, чтобы оценить состояние отдельных центров управления запуском Minuteman и самих вооружений. Это должно быть сделано в ближайшее время ”.
  
  “Если кто-то выжил, можем ли мы управлять этими ракетами?”
  
  “Самолет "Меркурий" модели В” должен быть способен взять под контроль МБР, сэр", - сказал Венти. “Приготовьтесь к одному, сэр”. Он мгновение изучал свой отчет о состоянии сил, затем сказал: “E-6B базируются на военно-воздушной базе Тинкер в Оклахома-Сити. Обычно они размещают боевой штаб в Оффатте, а затем рассредоточиваются по различным местам по всей территории Соединенных Штатов. Самолет помощи был уничтожен в Оффатте, но аварийный E-6B был переведен в наземную готовность на военно-морской авиабазе Даллас, и он стартовал, как только прозвучал сигнал тревоги противовоздушной обороны. Они вылетят на свою орбиту наблюдения и контроля над Вайомингом и попытаются установить контакт с центрами управления запуском, чтобы выяснить, сколько наших ракет наземного базирования достигли цели ”.
  
  Венти кивнул на экран вне камеры. “Что касается парка бомбардировщиков: если вы посмотрите на данные спутника DSP, сэр, вы увидите, что были уничтожены три очень важные базы: военно-воздушная база Майнот в Северной Дакоте, военно-воздушная база Эллсворт в Южной Дакоте и военно-воздушная база Уайтмен в Миссури”, - продолжил он. “Мы не знаем, сколько бомбардировщиков, базировавшихся в тех местах, выжило. Таким образом, остается только одно крыло B-52 в Барксдейле, недалеко от Шривпорта, Луизиана, способное нанести ядерный удар ”.
  
  “Сколько бомбардировщиков там базируется?”
  
  “Восемнадцать, сэр”.
  
  “Это все?Это все тяжелые бомбардировщики, которые у нас остались?”
  
  “Это все бомбардировщики, способные нести ядерное оружие, которые у нас остались, сэр”, - сказал Венти. “Могут быть другие выжившие бомбардировщики, которые находились в воздухе во время атаки. Генерал Кузнер, какими еще силами мы располагаем?”
  
  “У нас осталась только одна база с дальними бомбардировщиками B-1B Lancer - база ВВС Дайсса недалеко от Абилина, штат Техас”, — ответил Кузнер. “У него около двадцати самолетов, плюс их топливозаправщики в воздухе. Тем не менее, мы перебросили четыре бомбардировщика B-1 компании Ellsworth на военно-воздушную базу Андерсен на Гуаме и шесть - на Диего-Гарсия в Индийском океане в качестве части сил воздушной поддержки быстрого удара и надводных действий морской группы на Ближнем Востоке и в Азии в чрезвычайных ситуациях. Азия. Итак, похоже, у нас осталось в общей сложности около тридцати бомбардировщиков B-1. У нас также есть еще двадцать-тридцать бомбардировщиков B—1, пригодных для полетов, что является самым нелепым оксюмороном, когда-либо изобретенным - большинству из этих самолетов потребовались бы месяцы, чтобы стать пригодными для полетов, а некоторые никогда больше не будут летать.
  
  “Имейте в виду, сэр, что B-1 не могут нести ядерное оружие без значительной и длительной работы. Однако теперь они могут нести крылатые ракеты — у них всегда была возможность нести крылатые ракеты, но им не позволял этого сделать договор СНВ. Я думаю, можно с уверенностью сказать, что на данный момент все договоры с русскими недействительны ”.
  
  “Я проинформирую вас о том, какие договоры действуют, а какие недействительны, генерал Кузнер”, - отрезал президент Торн.
  
  “Конечно”, - сердито продолжал Кузнер, игнорируя замечание президента, “мы переделали так много ядерных крылатых ракет в обычные боеголовки - только их недостаточно для В-1, чтобы нести. ”Барксдейл" потерял все свои ALCM и имеет только достаточно современных крылатых ракет, чтобы оснастить свой собственный парк В-52 —"
  
  “Генерал Кузнер, сходите налейте себе чашечку кофе”, - сказал генерал Венти, протянул руку и нажал кнопку, которая отключила камеру видеоконференции Кузнера. Он повернулся обратно к своей камере. “Я приношу извинения, господин Президент. Он немного расстроен. Семья генерала Кузнера родом из Шайенна.”
  
  “Мы все немного расстроены, генерал”, - сказал Торн. “Пусть он вернется к своим обязанностям, как только сможет ясно мыслить и говорить. Понятно?”
  
  “Идеально, сэр”.
  
  “Итак, что у нас осталось, чтобы нанести ответный удар русским, генерал?” - Спросил вице-президент Бусик.
  
  Венти подсчитал цифры. “В настоящее время, сэр, у нас на патрулировании находятся шесть подводных лодок с баллистическими ракетами класса "Огайо", по три в Тихом и Атлантическом океанах, каждая из которых оснащена двадцатью четырьмя баллистическими ракетами морского базирования D-5 Trident II - БРПЛ, каждая из которых имеет пять ядерных боеголовок независимого наведения”, - сказал он. “У нас есть еще четыре подводные лодки, которые могут быть развернуты за короткий промежуток времени”.
  
  “Где остальные подводные лодки?”
  
  “Проходит обширную модернизацию, сэр. Каждый капитальный ремонт занимает около года.”
  
  “Какого рода цели?”
  
  “При повседневном патрулировании каждая БРПЛ имеет координаты цели только для паковых льдов”, - ответил Эндовер. “Это мера безопасности, установленная на случай случайного или террористического запуска. Но когда мы изменили уровень DEFCON, экипажи перешли бы к обычным целям SIOP — военным базам, объектам командования и контроля и основным линиям связи ”.
  
  “Ты имеешь в виду города?”
  
  “Да, сэр — телефонные станции и станции коммутации данных, электростанции, газо- и нефтепроводы и распределительные системы, автомагистрали, железные дороги, порты — любая гражданская инфраструктура, которая могла бы поддерживать длительные военные операции”, - сказал Эндовер. “Цель состоит в том, чтобы лишить Россию способности вести межконтинентальную войну”.
  
  “Даже несмотря на то, что это, очевидно, означает большие жертвы среди гражданского населения?”
  
  “Мы не нацеливаемся конкретно на гражданских . Мы не нападаем на города без разбора”, - сказал Венти.
  
  “Какие еще ядерные силы у нас остались, о которых мы знаем?” - спросил президент.
  
  “У нас есть пятнадцать тяжелых бомбардировщиков, которые могут быть созданы для миссий по нанесению ядерных ударов, плюс еще два проходят техническое обслуживание на уровне склада и один в статусе расширенного обслуживания на местном уровне — это означает, что он ‘королева ангаров", используется для запасных частей, пока не поступят новые.
  
  “Пятнадцать бомбардировщиков?Это все?” - воскликнул президент. “Боже мой!”
  
  “И тридцать уцелевших B-1 не обладают ядерным потенциалом”, - напомнил ему Венти. “Единственными ядерными силами воздушного нападения большой дальности, которые остались, являются восемнадцать B-52, оставленных в Барксдейле, плюс любые другие бомбардировщики, которые были в воздухе или развернуты во время атаки. Мы думаем, что уцелели только два бомбардировщика-невидимки B-2. Это могло бы оставить у нас около двадцати бомбардировщиков дальнего действия, способных нести ядерное оружие.
  
  “У нас есть другие силы, способные доставить ядерное оружие, но для создания этих сил потребуется время, и они не так живучи, как тяжелые”, - продолжил Венти. “Как я упоминал, имеется около тридцати бомбардировщиков B-1B, которые могут быть переоборудованы обратно для перевозки ядерного оружия. Военно-воздушные силы также располагают примерно ста семьюдесятью пятью тактическими истребителями-бомбардировщиками F-15E Strike Eagle, способными доставлять ядерное оружие, базирующимися в шести точках континентальной части США. и Аляска — к сожалению, мы закрыли базу F-15E в Лейкенхите королевских ВВС в Англии и вернули все ядерное оружие, хранящееся в Европе, обратно в США, хотя ни один военный корабль, кроме подводных лодок с баллистическими ракетами, не несет ядерного оружия, корабли могут быть быстро снабжены ядерными крылатыми ракетами и гравитационными бомбами — палубный истребитель F / A-18 Hornet может доставлять ядерное оружие ”.
  
  “Я думаю, было бы разумно рассредоточить эти бомбардировщики и любые другие бомбардировщики, которые уцелели, по всей стране, - сказал министр обороны Гофф, - чтобы затруднить русским атаку на них. Если они захотят атаковать базы бомбардировщиков, они будут следующими ”.
  
  “Я отправил сообщение командованию воздушного боя, чтобы предложить именно это”, - сказал Венти. “Мы можем позвонить или отправить мгновенное сообщение всем командирам из NAOC, точно так же, как вы можете со своих телефонов и компьютеров на борту Air Force One. Генерал Маскока из АСС возвращается в Лэнгли. Он был на пути на военно-воздушную базу Оффатт для встречи со СТРАТКОМОМ, NORAD, космическим командованием, командующими Первой воздушной армией и восьмой воздушной армией, чтобы обсудить восстановление более плотной сети противовоздушной обороны в континентальной части США.S. и, возможно, приведение бомбардировочной авиации в состояние готовности двадцать четыре/ семь.” Он сделал паузу, сглотнул, затем добавил: “Я не получил ответа от генерала Самсона из Восьмой воздушной армии, который является командующим бомбардировочными силами. Его сотрудники думают, что он только что прибыл в Оффатт, когда произошло нападение. Военно-воздушные силы также не получили известий от генерала Шепарда из NORAD, генерала Волленски из космического командования, генерала Крейга из Первого военно-воздушного флота и генерала Хаузера из Управления воздушной разведки. Возможно, они также были в Оффатте ”.
  
  “О, Боже”, - выдохнул Гофф. “Это большинство старших командиров Военно-воздушных сил”.
  
  “Нам нужны замены для погибших и пропавших без вести генералов, и они нам нужны быстро”, - сказал президент. “Тогда мне нужно поговорить с ними прямо сейчас. Я не могу даже пытаться планировать ответ на эту атаку, пока не узнаю, что есть у нас и что есть у них ”.
  
  “Мой штаб работает над всем этим, пока мы разговариваем, господин президент”, - сказал генерал Венти. “Я уже связался с заместителем командира шестьдесят девятого подразделения информационной войны, полковником Тревором Гриффином. Он вылетает военным самолетом из Сан-Антонио и будет в Пентагоне через несколько часов. Оперативное подразделение STRATCOM здесь, в Пентагоне, может проинформировать нас о состоянии стратегических сил в любое время, когда вы будете готовы ”.
  
  “Пусть Гриффин свяжется со мной, как только его проинформируют, генерал”, - сказал Торн. “Как насчет гражданской обороны и обеспечения безопасности мест взрывов?”
  
  “Губернаторы каждого пострадавшего штата и нескольких соседних задействовали своих национальных гвардейцев, ” ответил госсекретарь Гофф, - и мы работаем с Федеральным агентством по чрезвычайным ситуациям и Северным командованием США, чтобы обезопасить места удара и предоставить услуги по оказанию помощи. Слишком рано говорить о степени заражения — оружие было взорвано под землей, но его было чрезвычайно мало, поэтому опасность радиоактивных осадков может быть минимальной ”.
  
  “Слава Богу”, - пробормотал президент. Он устало потер глаза. “Хорошо, все, моя первая задача - выяснить, что мы потеряли и что у нас осталось. Я почти ничего не могу сказать американскому народу или всему миру прямо сейчас, за исключением того, что я жив, а наша столица и правительство все еще функционируют. Но очень скоро все будут задаваться вопросом, каким будет наш первый шаг. Это то, что мне нужно выяснить. Мы поговорим снова через час или раньше, если того потребуют условия ”. И связь была прервана.
  
  
  Резервная база боевой авиации в горах
  Некоторое время спустя
  
  
  Рад видеть тебя снова, Таггер”, - сказал Патрик Макланахан. Он находился в зоне боевого управления командного центра, разговаривая с полковником Тревором Гриффином в штаб-квартире Управления воздушной разведки по защищенной видеоконференции. Патрик Макланахан деловито проверял потоки данных, поступавших на Баттл-Маунтин из Семидесятого разведывательного крыла, Форт-Мид, штат Мэриленд, где несколько техников и экспертов изучали разведывательные спутниковые снимки, недавно полученные из космоса. “Рад, что теперь ты руководишь там шоу”.
  
  “Я просто хотел бы, чтобы это произошло не из-за чертовой русской внезапной атаки”, - сказал Гриффин.
  
  “Мы вскоре позаботимся об этой проблеме, Таггер”, - сказал Патрик. “Я, черт возьми, гарантирую это”. Затем последовал краткий момент молчания, когда они думали о разрушениях, обрушившихся на Оффатт, Майнот, Эллсворт, Уайтмен и все другие цели российских крылатых ракет. Америка подверглась худшему в истории нападению на своей собственной земле — и теперь их задачей было найти способ предоставить президенту Соединенных Штатов какие-то варианты, отличные от инициирования ядерного ответа.
  
  “Поток данных выглядит неплохо”, - сказал Патрик, чтобы прервать задумчивость.
  
  “Этот материал только что вышел из печати”, - сказал Тревор Гриффин. “Последний пролет NIRTSat был всего пять минут назад. Чувак, у вас, ребята, самые лучшие игрушки ”.
  
  Они действительно это сделали, подумал Патрик. Спутниковая группировка из четырех спутников NIRTSat — “Нужно сию же секунду”, запущенная всего несколько часов назад Джоном Мастерсом, пронеслась над южной Сибирью, фотографируя сотни тысяч квадратных миль территории с помощью сверхширокополосного радара и инфракрасных камер высокого разрешения каждые двадцать минут, а затем мгновенно передавая информацию о возвращении на Баттл-Маунтин. Изображения были проанализированы путем сравнения их размера, плотности и тепловых характеристик с каталогом известных военных объектов.
  
  “Ладно, ребята, вот что у нас есть”, - начал Таггер. “Давайте начнем с бомбардировщиков. Русские нанесли несколько серьезных ударов своим флотом бомбардировщиков во время атаки, но они были очень эффективны и вырвали большой кусок из наших задниц. У них легко осталось более ста пятидесяти или около того самолетов, разбросанных по десяти базам. Они потеряли около четверти своего флота в первоначальной атаке, но это ни на йоту их не замедляет. Определенно похоже, что они перезаряжают и перевооружаются и готовятся к следующему удару — и на этот раз им будет легче это сделать. Их следующая атака вполне может затронуть каждую базу и каждое правительственное учреждение в Северной Америке.
  
  “Их танкерная тактика очень впечатляет — они используют уровень организации и изощренности, равный нашему”, - заметил Таггер. “Они запускают бомбардировщики с максимальным количеством боеприпасов и минимальным количеством топлива, заправляют их из танкеров подразделений, когда они набирают высоту, затем заправляют их танкерами оперативной группы из Якутска, прежде чем они начнут свой запуск. Они полностью выбиваются из сил, и у них огромный резерв. К тому времени, когда бомбардировщики возвращаются в Сибирь, танкеры загружаются в Якутске, они выходят навстречу бомбардировщикам и просто повторяют весь процесс вплоть до посадки. Вопросы?”
  
  Патрик ничего не сказал, но медленно кивнул, изучая спутниковые снимки баз, о которых Гриффин только что проинформировал.
  
  “Давайте теперь взглянем на российские ракеты наземного базирования”, - продолжил Таггер. “SS-18 в Алейске и Ужуре определенно прогреты и готовы к использованию. У Ужура самая крупная дислокация, с четырьмя центрами управления запуском, каждый из которых контролирует двенадцать шахтных установок. В Алейске всего два центра управления запуском.
  
  “Патрик, ты спрашивал о составе центров управления запуском. Русские отказались от модернизации своих SS-18 LCC в пользу повышения живучести своих мобильных ракет. Они предполагали, что мы собираемся нанести сильный удар по их LCC, поэтому они сделали упор на быстрые шахтные пуски, а не на идею переждать атаку и затем запустить. Итак, ответ таков: да, такое оружие, как "Лонгхорн", с технологией разрушения бункеров - закаленной проникающей головной частью, взрывателем замедленного действия и ускорительным двигателем — наряду с мощным, но неядерным боезарядом, таким как боеголовка с нитратом термия , может, как мы полагаем, уничтожить центр управления запуском SS-18. Мы просто должны быть уверены, что доберемся до них до того, как они начнут.
  
  “Настоящей хитростью были SS-25”, - продолжил Тревор Гриффин. “Эти ублюдки мобильны на дороге, и у них было достаточно времени для развертывания. Мы рискнули и начали проверять каждое известное расположение гарнизона на наличие SS-25, и я думаю, что мы напали на след.
  
  “Самое большое ракетное крыло, Канск, насчитывает сорок шесть подразделений, но все они передислоцированы в свои гарнизоны. Хотя они все еще могут запускать с гарнизонной позиции, мы надеемся, что это признак либо неисправности оборудования, либо разочарования экипажа. Самое маленькое крыло, "Дровяная", еще даже не вывезло свои ракеты с базы — они все в гаражах службы безопасности. Оба этих крыла наиболее географически изолированы, поэтому я думаю, что без особого надзора взрослых местные командиры сами решают, развертывать свои марсоходы или нет. Похоже, что в этих двух случаях они приняли решение об очень ограниченном развертывании.
  
  “За тремя другими ракетными крыльями сложнее вести наблюдение”, - признал Таггер. “Они быстро рассредоточили свои подразделения и не используют свои гарнизоны в такой степени — возможно, только четверть подразделений находятся в местах расположения гарнизонов. Ракеты из Барнаула, Новосибирска и Иркутска, скорее всего, улетят. Мы можем достать те, что в гарнизонах, но это все еще оставляет более семидесяти единиц неучтенными.”
  
  “Мы нацелимся на тех, кто находится в гарнизонах, и надеемся, что сможем передохнуть от остальных”, - сказал Патрик.
  
  “Мы прикрываем гарнизоны”, - сказал Дэвид. “SS-25 могут быть мобильными, но в своих гарнизонах их можно обнаружить и остановить, а на открытой местности они все еще заметны и уязвимы, как дерево. ”Стелтхоуки", оснащенные сверхширокополосными датчиками, могут легко заглядывать в укрытия гарнизона, а радар миллиметрового диапазона и инфракрасные датчики изображения могут обнаружить пусковые установки-транспортеры под листвой и скрытые камуфляжем."
  
  “Мы определенно получили здесь сюрприз”, - продолжил Таггер. “Мы их не искали, но они все равно появились во время наших пролетов: активность в старых гарнизонах SS-24 в Красноярске”.
  
  “Что?”Заметил Патрик. “SS-24 в движении?” Мобильная межконтинентальная баллистическая ракета SS-24 “Скальпель” была оружием, которое изменило ход переговоров по договору об ограничении вооружений в 1990-х годах. SS-24 была копией американской МБР "Миротворец", ракеты большой дальности, предназначенной для переноса десяти ядерных боеголовок независимого наведения на дальность до десяти тысяч миль. Как и оригинальная ракета "Миротворец", SS-24 с самого начала была спроектирована для передвижения по национальной железнодорожной системе, смешиваясь со значительным количеством поездов в России и делая прицеливание практически невозможным. В начале 1990-х годов у России было 150 трехракетных установок, развернутых по всей стране. Они могли быть запущены откуда угодно с предупреждением всего за несколько минут, а боеголовки, которые они несли, были самыми точными из всех российских баллистических ракет.
  
  Второй договор о сокращении стратегических вооружений, подписанный между Соединенными Штатами и Россией, должен был ликвидировать подвижные ракеты SS-24 и Peacekeeper большой дальности и заставить все МБР наземного базирования нести только одиночные, а не множественные боеголовки. Соединенные Штаты деактивировали свою последнюю ракету "Миротворец" в 2002 году и уничтожили ее шахтные установки; предполагалось, что русские переведут подвижные SS-24 на более старые шахтные установки SS-18 и сделают их несущими только одиночные боеголовки.
  
  “Очевидно, что русские жульничали по СНВ-2”, - резюмировал Таггер. “Я думаю, у нас может быть до двенадцати SS-24 в движении”.
  
  “Дэйв?” - спросил я.
  
  “SS-24 представляют собой наибольшую угрозу”, - сказал Люгер. “У них самый большой радиус действия, они несут больше боеголовок и более точны, чем все остальное, что есть у русских”. Он откинулся на спинку стула и, наконец, покачал головой. “Это не сработает, Мук”, - сказал он. “Еще до того, как мы нашли SS-24, мы настаивали на этом — теперь я не думаю, что у нас есть шанс. Даже если мы соберем все уцелевшие бомбардировщики ВВС, мы просто не сможем перебросить достаточное количество самолетов, чтобы пролететь десять тысяч миль и захватить все эти места одновременно. Некоторые просочатся наружу”.
  
  Патрик молчал еще несколько мгновений, затем повернулся к Люгеру. “Я знаю, как поднять наши самолеты”, - сказал он. “Мне нужно, чтобы Ребекка, Дарен, Хэл и весь персонал были готовы к некоторому планированию — но я думаю, что знаю, как мы можем это сделать. Мне нужно будет поговорить с генералом Венти примерно через час.” Он кивком поблагодарил Тревора Гриффина, затем спросил: “Что-нибудь еще, Таггер?”
  
  “Конечно”, - сказал Гриффин как ни в чем не бывало. На его лице появилась хитрая, мальчишеская улыбка. “Хотите знать, где сейчас Анатолий Грызлов?”
  
  “Что? Вы знаете, где находится Грызлов?”
  
  “Управление воздушной разведки регулярно отслеживает его командные пункты и отслеживает радиообмен и передачу данных из сорока семи различных альтернативных военных командных центров России, разбросанных по всей стране”, - сказал Таггер. “Грызлов хитер. Он развернул две группы воздушных военных командных пунктов перед началом атак, и там много запутанного и противоречивого радиообмена, предназначенного для диверсий. Но я думаю, мы точно определили его фактическое местонахождение: Рязань, подземный военный объект рядом с деактивированной военной базой, примерно в ста сорока милях к юго-востоку от Москвы. Вскоре после закрытия базы мы заметили, что в Окском заповеднике, охотничьем и лесном заповеднике, прилегающем к старой военной базе, проводится значительный объем работ; когда мы увидели, что перемещается много земли, но не видим никаких сооружений, возводимых над землей, мы заподозрили, что русские строят либо подземный склад оружия, либо командный центр. Грызлов также, оказывается, из Рязанской области”.
  
  “Насколько ты уверен, что он там?”
  
  “Настолько уверены, насколько это возможно, босс”.
  
  “Что это...?”
  
  Таггер пожал плечами. “Уверен на шестьдесят процентов”, - признал он.
  
  Патрик кивнул, благодарный за честность Гриффина. “Спасибо за информацию, Таггер”, - сказал он. “Давайте сосредоточимся на уничтожении этих МБР, и тогда, может быть, у нас получится нанести удар по самому генералу. Но я хочу эти ракеты - особенно SS-24”.
  
  
  На борту национального воздушно-десантного самолета E-4B
  Самолет оперативного центра
  Несколько часов спустя
  
  
  Макланахан находится на защищенной связи, сэр”, - сказал генерал Ричард Венти министру обороны Роберту Гоффу. Вместе с ними были члены Объединенного комитета начальников штабов или назначенные ими лица — все начальники не попали на борт NAOC до того, как он вылетел из Вашингтона.
  
  “О, брат!” - Воскликнул Гофф. “Интересно, какого черта ему нужно? Где он?”
  
  “Боевая гора, сэр”.
  
  “Я должен был догадаться”, - сказал Гофф. Он устало помассировал виски, но кивнул. Венти указал на техника связи, и мгновение спустя на мониторе видеоконференции появился Патрик Макланахан, одетый в летный костюм. Гофф узнал большинство офицеров, сидевших с ним: Дэвида Люгера, нового командира старого подразделения Макланахана; Ребекку Фернесс, командира высокотехнологичного бомбардировочного авиакрыла на резервной базе ВВС Баттл Маунтин; ее офицера по оперативным вопросам Дарена Мейса; и одного из командиров эскадрилий Фернесса, отвечающего за модифицированные бомбардировщики B-52, Нэнси Чешир. “Я вижу, вы живы и здоровы, генерал”, - сказал Гофф.
  
  “Это верно, сэр”, - ответил Патрик.
  
  “Я также вижу, что ты в летном снаряжении. Я надеюсь, что это просто для удобства, генерал. Я полагаю, что вы больше не находитесь в статусе летчика, в ожидании решения вашего военного трибунала ”.
  
  Ребекка Фернесс посмотрела на Макланахана с некоторым удивлением — очевидно, она не слышала о таком развитии событий. “Я полечу, только если мне прикажут это сделать, сэр”, - ответил Макланахан.
  
  “Это было бы впервые”, - сухо сказал Гофф. “У меня не так много времени, генерал. Что у тебя на уме?”
  
  “По распоряжению генерала Люгера, наши силы нападения и поддержки удерживаются на безопасных орбитах выживания у Западного побережья, пока мы не сможем определить, что намерены делать русские”, - ответил Патрик. “У нас в общей сложности восемь ударных самолетов и шесть самолетов поддержки в воздухе, плюс еще пять ударных самолетов и два самолета поддержки в безопасности на земле, исправны и готовы к вылету”.
  
  “Это хорошие новости, генерал, ” сказал Гофф, “ потому что прямо сейчас вы представляете примерно треть оставшихся в живых американских бомбардировочных сил”.
  
  Лица Люгера и Фернесса стали пустыми от удивления, но Патрик был таким же непоколебимым и стоическим, как всегда. “Мы насчитали два B-2A, два B-52H и четыре бомбардировщика B-1B, которые пережили атаки на Уайтмен, Майнот и Эллсворт”, - сказал он.
  
  “Как вы узнали это так быстро, генерал? У нас пока нет даже этой информации ”.
  
  “Военно-воздушные силы регулярно отслеживают все передвижения военных самолетов, сэр, особенно тяжелых бомбардировщиков и танкеров”, - сказал Дейв Люгер. “Мы следим за тем, где находится каждый самолет, даже те, которые не активны — фактически, мы отслеживаем, где находится каждый компонент самолета, вплоть до шин. Мы производим много оборудования из готовых деталей и корпусов самолетов, не предназначенных для выполнения боевых задач ”.
  
  “Впечатляет”, - пробормотал Гофф. “Итак, какова цель звонка, генерал Макланахан?”
  
  “Сэр, я готов принять командование Восьмой воздушной армией и начать контрнаступление против Российской Федерации”, - сказал Патрик.
  
  “Я не в настроении для шуток, Макланахан”, - сказал Гофф. “Я уже подобрал офицеров, чтобы заменить людей, которых мы потеряли во время атаки. Кроме того, ты не в том положении, чтобы брать на себя командование чем-либо.”
  
  “Это... не совсем так, сэр”, - сказал генерал Венти.
  
  “О чем вы говорите, генерал?”
  
  “Сэр, Патрик Макланахан был старшим командиром крыла Управления воздушной разведки”, - объяснил Венти. “После смерти генерала Хаузера Патрик принимает командование Управлением воздушной разведки—”
  
  “Что?”
  
  “— и он также становится заместителем командующего, отвечающим за разведку нескольких подразделений и ведомств, включая Командование воздушного боя, космическое командование, Военно-воздушные силы и Стратегическое командование США, и даже отчитывается перед Советом национальной безопасности, Объединенным комитетом начальников штабов и Белым домом.”
  
  “Нет, если я не скажу так!” Гофф не выдержал. “Я поставлю на это место кого—нибудь другого - кого-нибудь, кто не попадет под трибунал!”
  
  “Как командующий Управлением воздушной разведки, генерал Макланахан по должности является заместителем командующего Восьмой воздушной армией, отвечающим за разведывательные операции”, - продолжил Венти. “И поскольку не было заместителя командира, старший по званию заместитель командира берет на себя ответственность”.
  
  “Макланахан”.
  
  “Да, сэр. И как командующий восьмой воздушной армией, Макланахан также становится заместителем командующего бомбардировочными силами стратегического командования США ”.
  
  “Подождите минутку — вы хотите сказать, что Макланахан собирается консультировать командующего STRATCOM по бомбардировочным силам — или тому, что от них осталось?” - Спросил адмирал Эндовер. “При всем должном уважении, сэр, вы не можете позволить этому случиться. Никто во флоте не доверяет Макланахану. Сэр, Макланахан - последний парень, которого вы должны выбрать для представления военно-воздушных сил или бомбардировочной авиации в STRATCOM ”.
  
  Гофф был как громом поражен — но ненадолго. Он на мгновение задумался, затем махнул рукой в сторону Эндовера. “Я тоже ему не доверяю, адмирал. Но он увидел признаки и объявил об этом конфликте давным-давно, и он был пугающе точен ”. Он сделал паузу, затем повернулся к генералу Венти. “Дик, ты знаешь, что я могу вот так вот покончить со всем этим дерьмом с цепочкой командования. Что вы думаете по этому поводу?”
  
  “Технически, Макланахан должен принять командование из-за своего ранга, но у генерала Золтрейна действительно больше опыта в командовании и штабировании, чем у Макланахана, и я думаю, что он лучше знает силы”, - признал Венти. “Чарли Золтрейн, безусловно, был бы лучшим выбором. Мы здесь на войне, сэр — нам нужен кто-то с настоящим опытом командования, чтобы возглавить стратегический ядерный воздушный флот ”.
  
  Гофф на мгновение задумался, затем кивнул. “Я согласен. Дик, прикажи генералу Кузнеру приказать Золтрейну принять командование Восьмой воздушной армией и пусть он как можно скорее доложит нам по защищенной видеоконференции, ” приказал Гофф. “Ему придется реорганизовывать свой штаб и линейные подразделения на ходу. Затем пусть Кузнер направит полковника Гриффина принять командование Управлением воздушной разведки, и пусть он подготовится проинформировать руководство по видеосвязи.”
  
  “Сэр, у меня есть способ понизить рейтинг или, возможно, даже эффективно нейтрализовать стратегические ядерные силы России, которые могут угрожать Северной Америке”, - вмешался Макланахан. Роберт Гофф сделал паузу и сглотнул, но он собирался повторить свой приказ, чтобы направить свой план по надлежащей цепочке командования, когда Макланахан добавил: “Я могу привести его в действие менее чем за тридцать шесть часов - и я могу сделать это без применения ядерного оружия”.
  
  “Я собираюсь быть совершенно честным с вами, генерал Макланахан: никто, включая меня, вам не доверяет”, - серьезно сказал Роберт Гофф, игнорируя слова Макланахана. “Вы, безусловно, установили рекорд по количеству случаев, когда линейный офицер может быть арестован, смещен с должности, понижен в должности и обвинен в неподчинении, отказе следовать приказам и неподобающем поведении. Я думаю, вам даже удалось в вашем юном возрасте затмить Брэдли Джеймса Эллиота как самую большую занозу в заднице в военной форме в истории США ”.
  
  “Сэр, я не прошу о руководящей должности — пусть Золтрейн и Гриффин продолжают делать то, что они знают лучше всего”, - сказал Патрик. “Но верните меня туда, где мое место — сюда, во главе боевых воздушных сил”.
  
  “Почему я должен это делать, генерал?” - Спросил Гофф.
  
  “Сэр, ни генерал Золтрейн, ни два оставшихся в живых командира бомбардировочного авиакрыла не имеют никакого опыта с Мегафортрессами, базирующимися здесь, на Баттл-Маунтин. Генералы Фернесс, Люгер и я, а также полковники Мейс и Чешир - единственные, кто способен использовать здешние системы вооружения. С другой стороны, у всех нас есть опыт ведения боевых действий на бомбардировщиках B-52, B-1 и B-2 ”.
  
  “Макланахан, у меня нет на это времени. Изложите его в письменном виде и отправьте в —”
  
  “Сэр”, - сказал генерал Венти с твердостью, которая удивила министра обороны. Он отвернулся от камеры, обращаясь непосредственно к Гоффу настолько конфиденциально, насколько мог перед камерой. “Что бы вы ни думали о Патрике Макланахане, сэр, позвольте напомнить вам, что он предсказал именно то, что произошло”, - сказал Венти. “Он увидел признаки и не побоялся позвонить. Мы все видели одни и те же данные, но мы никогда не позволяли себе верить, что это произойдет ”.
  
  “И что с того, генерал?”
  
  “По крайней мере, сэр, Макланахан заслуживает того, чтобы его выслушали”, - сказал Венти. “Мы угрожаем посадить парня в тюрьму — я бы не винил его, если бы он поехал домой, собрал свою семью и умчался на ней до озера Тахо. Но он этого не сделал. Он добрался до Баттл-Маунтин, надел летный костюм и составил план действий в этой чрезвычайной ситуации ”.
  
  Венти был прав, подумал Гофф, но он не был готов признать это. Он повернулся к начальнику военно-морских операций. “Адмирал Эндовер?”
  
  “Я уже высказал свое мнение, сэр — Макланахан представляет угрозу и не должен даже носить военную форму, не говоря уже о том, чтобы возглавлять военное подразделение в бою”, - ответил Эндовер. “Сэр, дайте мне несколько дней, и я введу в курс операции объединенных сил—”
  
  “Скольким российским целям флот может угрожать без применения ядерного оружия, адмирал?” - Спросил Гофф. “Пара дюжин? Пара сотен — при условии, что стрелки смогут безопасно перемещаться в пределах нескольких сотен миль от берега? И как ты думаешь, сколько времени у нас есть?”
  
  “У нас есть столько времени, сколько нам нужно, сэр — и у нас, черт возьми, достаточно времени, чтобы рассмотреть другие варианты, кроме отправки Патрика Макланахана. И я чертовски хорошо знаю, что ВМС США могут подвергнуть риску гораздо больше целей, чем одно резервное подразделение. И если ядерный удар необходим, военно-морской флот также может воспользоваться этим вариантом — Макланахан не может ”.
  
  “Сэр, самолеты "Баттл Маунтин", "Мегафортрессы", являются одними из самых высокотехнологичных самолетов, оставшихся в нашем арсенале”, - продолжал Венти. “Они предназначены для SEAD — подавления противовоздушной обороны противника — и противоракетной обороны, но они также обладают значительной способностью к высокоточному отражению атаки. Хотя само подразделение не боеспособно и все его самолеты считаются экспериментальными, Военно-воздушные силы Макланахана и Одиннадцатое штурмовое крыло Национальной гвардии ВВС Невады под командованием Фернесса много раз проявляли себя в боях, от Объединенной Кореи до Ливии, от Центральной Азии до Западной России. Он пожал плечами и добавил: ”И никто другой в Военно-воздушных силах, кроме генерала Террилла Самсона, почти ничего о них не знает — и Самсон, по-видимому, одна из потерь в Оффатте”.
  
  Гофф покачал головой. Он ожидал, что Венти, генерал ВВС, поддержит своих коллег в синих костюмах. Большинство председателей Объединенного комитета начальников штабов имели предвзятое отношение к своим собственным службам. “И я должен забыть тот факт, что он игнорирует директивы и нарушает субординацию в угоду себе?” - Спросил Гофф. Он раздраженно потер глаза. “Ричард, Макланахан - хороший парень, но я просто не могу ему доверять. Он - воплощение ‘неуправляемой пушки’. Президент ему не доверяет. Даже Грызлов хочет, чтобы его голова была на блюде. С какой стати я должен позволять ему снова надеть форму? Черт возьми, генерал, я чертовски уверен, что не должен позволять ему возвращаться в Баттл-Маунтин, имея доступ ко всем этим модным высокотехнологичным самолетам и оружию — Бог знает, что он может натворить или что он может делать прямо сейчас!
  
  Венти глубоко вздохнул, готовый возразить, но не смог. Он обнаружил, что кивает в знак согласия. “Сэр, по крайней мере, подумайте об этом: Золтрейну и Гриффину потребуется несколько часов, чтобы войти в курс дела и доложить — и у них не будет готового плана, пока они не смогут собрать свои собственные боевые штабы и достать посылки с полки. Пока мы не оценим состояние МБР и бомбардировочных флотов, единственным другим вариантом является ядерное оружие морского базирования. Задолго до того, как у нас появится план, подводные лодки будут на позиции — и русские это знают ”.
  
  “И что?”
  
  “Что бы русские ни предприняли дальше, сэр, они сделают это до того, как ”бумеры" выйдут на стартовую позицию", - сказал Венти. “Базы подводных лодок в штате Вашингтон и Джорджии, остальные базы бомбардировщиков, Европа, НАТО, Вашингтон, все они будут в опасности — если вы не верите, что русские действительно остановятся?”
  
  Глаза Гоффа бессознательно расширились. “Как вы думаете, это может быть прелюдией к более широкой атаке?”
  
  “Я не знаю, сэр, но прямо сейчас мы полностью в обороне, пока подлодки не выйдут на стартовую позицию”, — сказал Венти. “У русских есть полное преимущество внезапности и позиции. Мы мало что можем сделать, независимо от того, куда они двинутся дальше. Нам могут потребоваться дни или недели, чтобы спланировать и организовать ответные действия на море или миссию специального назначения, и недели или месяцы, чтобы спланировать наземное наступление ”. Он сделал еще один глубокий вдох. “Прямо сейчас я вижу два варианта, сэр: выслушать план Макланахана или спланировать удар с использованием подводных лодок примерно через сорок восемь часов”.
  
  “Ядерный удар?” - Спросил Гофф.
  
  Венти кивнул. “Но я не думаю, что президент санкционирует это”, - сказал он. “Знаете ли вы, сэр?” Гофф ответил молчанием. “Тогда я рекомендую нам послушать, что скажет Макланахан”.
  
  
  Сто пятьдесят километров к северо-востоку
  на остров Шемья, Аляска
  В то же время
  
  
  Приготовьтесь к последнему запуску, экипаж”, - передал по рации бомбардир с борта головного бомбардировщика Туполев-160 "Блэкджек". “Выполняется окончательная корректировка радара, приготовьтесь к маневру переноса ориентации. Радар должен излучать ... немедленно”.
  
  Бомбардир активировал свой радарный прицел, уже настроенный на нужную дальность и угол наклона для максимально быстрого и четкого возврата — и вот он был там, где он и предсказывал: американский остров Шемья, почти в самом конце цепи алеутских островов. Эта маленькая плоская скала в океане была одним из важнейших аванпостов наблюдения Америки: Его радар "КОБРА ДЕЙН" мог отслеживать все без исключения испытания российских баллистических ракет наземного и морского базирования, выпущенных в Тихоокеанский приборный полигон, а посты электронного прослушивания собирали радиопередачи с российских и китайских военных баз, расположенных за полмира. Это также был стержень в новой и крайне незаконной американской системе противоракетной обороны.
  
  Короче говоря, все должно было закончиться — прямо сейчас.
  
  Хотя они начали свои атаки на американские базы на Аляске несколько часов назад, потребовалось столько же времени, чтобы перелететь обратно через Берингово море, чтобы занять позицию для удара по этой последней, но не менее важной цели. После этого был легкий перелет обратно к трассе дозаправки в воздухе для встречи с танкерами, работающими из Якутска, а затем легкая поездка домой.
  
  Перекрестие радара находилось менее чем в сотне метров от точки прицеливания — самой антенны КОБРЫ ДЕЙН, — поэтому бомбардир снова включил их, увеличил изображение, чтобы убедиться, что они находятся в нужном месте - в самом северном углу массивной решетки, — проверил координаты точки прицеливания, а затем нажал кнопку ФИКСАЦИИ РАДАРА. Точная радиолокационная привязка в сочетании с сигналами спутниковой навигации ГЛОНАСС помогла бы правильно настроить инерциальный навигатор Ту-160. Тридцать секунд спустя навигационный компьютер передал информацию о скорости, курсе и местоположении четырем оставшимся ядерным ракетам Kh-15 в переднем бомбоотсеке.
  
  “Исправление завершено”, - доложил он. “Приготовьтесь к маневру ТАЛ. Поворот налево, крен тридцать градусов, десять секунд... сейчас.” Пилот дал команду автопилоту выполнить разворот. TAL, или маневр переноса ориентации, “задействовал” инерциально-навигационную систему и позволил с помощью известного количества показаний скорости точно настроить ее. “Удерживайте курс в течение двенадцати секунд.... Хорошо, теперь поворачиваем направо, центрируем направляющего жука. Продолжаем двигаться в этом направлении. Три минуты до стартовой точки. ТАЛ завершен, все оставшиеся ракеты докладывают о готовности к запуску. Уверенность высока”.
  
  Ту-160 летел со скоростью тысяча километров в час на высоте ста метров над Беринговым морем. Его курс должен был привести его примерно в сотню километров к северу от Шемьи, вне досягаемости любых ракет класса "земля-воздух" Patriot, которые американцы могли там разместить. Американская военно-морская база на острове Адак была закрыта уже несколько лет назад, но не было смысла рисковать; кроме того, у них было достаточно топлива, чтобы вернуться к месту дозаправки и к первому запасному месту посадки, если они не смогут произвести дозаправку. У них были тренировочные миссии в два раза длиннее и во много раз сложнее, чем эта. Но было странно, что американцы не разместили системы оборонительного оружия вокруг своих собственных баз. Очевидно, они считали себя неуязвимыми для нападения — даже здесь, на Алеутских островах, где Шемья находилась в два раза ближе к России, чем к Джуно, столице Аляски.
  
  В этот день Россия доказала, как сильно ошибались американцы. Америка не была непобедимой. На самом деле, эта атака была невероятно легкой. Они обнаружили только два американских истребителя за все время их двухчасовой атаки на Аляску, и истребители пронеслись прямо над ними, не фиксируя их ни на секунду. Верно, электромагнитные импульсы, вызванные многочисленными ядерными взрывами вокруг Фэрбенкса, помогли вывести из строя их радар. Но запускать только два истребителя для всего штата Аляска? Разве Соединенные Штаты не испытывали никакой любви или уважения к своему сорок девятому штату? Неужели они так мало думали об этом большом, красивом, богатом минералами месте, что решили не защищать его всеми видами оружия из своего арсенала? Направиться в сторону Шемьи было еще проще, как будто американцы даже не пытались их искать. Неужели они действительно были настолько полностью дезорганизованы?
  
  "Бомбардье" провел несколько радарных зачисток океана в поисках американских военных кораблей. Ничего прямо по курсу, всего несколько небольших судов, вероятно, рыболовецких или патрульных — ничего такого, что позволяло бы предположить, что у них были ракеты класса "земля-воздух", способные угрожать Туполеву-160. “Это свинец. Вы видите ту надводную цель в одиннадцать часов, в пятидесяти километрах?” бомбардир радировал.
  
  “Я вижу это”, - ответил бомбардир на борту Ту-160 номер два. “Я бы сказал, менее двадцати пяти метров в длину. По форме напоминает траулер. Угрозы нет”.
  
  “Мы в любом случае будем держаться на расстоянии”, - ответил ведущий бомбардир. Но он не изменил маршрут своего полета. Они должны были находиться по крайней мере в пяти километрах к северу от морской цели в своей ближайшей точке - вне досягаемости "Стингера" или другого зенитного оружия, стреляющего с плеча, которое в любом случае не представляло большой угрозы для "Туполева-160". “Две минуты до старта”.
  
  “Принятксведению. Поиск - только радиолокационный контакт - никаких радаров наведения.”
  
  “ЭВО?” пилот связался по рации с офицером радиоэлектронной борьбы. “Проверьте эти радиолокационные контакты”.
  
  “Только поисковые радары”, - доложил офицер радиоэлектронной борьбы на борту головного Ту-160 после перепроверки своих показаний. “Радар управления воздушным движением в эхо-диапазоне с "Шемьи", поисковый радар с фазированной антенной решеткой рентгеновского диапазона также с "Шемьи" - радар дальнего действия "КОБРА ДЕЙН" - и поисковый радар F-диапазона недалеко от берега, вероятно, надводный поисковый радар с того траулера. Никаких измерителей высоты.”
  
  “Одна минута до запуска ракеты”.
  
  Голос пилота звучал гораздо более встревоженно. “Где этот траулер?” - спросил он.
  
  “Одиннадцать часов, тридцать два километра”.
  
  “И вы говорите, что он засекает нас радаром?”
  
  “Только поисковый радар, пилот”, - ответил EWO.
  
  “Он может видеть нас?”
  
  “Возможно”.
  
  “Тогда давайте объедем его”, - сказал пилот. “Бомбардир, дай мне вектор”.
  
  “Отрицательный. Менее сорока секунд до запуска. Отклонение может вывести нас за пределы следа. Удерживать курс.”
  
  “Если этот траулер осветит нас датчиком высоты, я хочу, чтобы его выбросило из воды”, - приказал пилот.
  
  “С ядерной боеголовкой в одну килотонну? Вы хотите взорвать маленькую рыбацкую лодку ядерной ракетой стоимостью в десять миллионов рублей?”
  
  “Прикажите номеру два нацелиться на этот траулер — у него в запасе четыре ракеты. Это приказ.”
  
  “Вас понял”. По межпланетному радио бомбардир передал приказ командира звена. Бомбардир номер два в "Блэкджеке" навел перекрестие своего радара на функцию возврата радара, нажал кнопку, чтобы включить режим обозначения движущейся цели, подождал тридцать секунд, пока перекрестие рассеется, затем снова навел его на цель. Атакующие компьютеры автоматически рассчитали скорость траулера — менее десяти узлов — и вычислили набор координат цели для определения того, где траулер будет находиться в конце очень короткого времени полета ракеты.
  
  Не то чтобы это имело большое значение: ядерная боеголовка мощностью в одну килотонну создала бы в океане дыру в восемь кубических километров, которая за считанные секунды засосала бы в себя миллионы килограммов морской воды, раздавив все внутри, что еще не испарилось при взрыве. Ракета может промахнуться на несколько километров и все равно уничтожить маленький траулер.
  
  “Приготовиться к запуску ракет”, - доложил ведущий бомбардир. “Ракетный отсчет идет…Двери открываются ... Ракета одна в сторону…Вращающаяся пусковая установка…Вторая ракета на расстоянии…Двери закрываются…Все ракеты убрать”.
  
  На таком расстоянии для попадания первой ракеты потребовалось бы чуть более одной минуты. “Дважды проверьте герметичность шторки”, - приказал пилот. Пилоты убедились, что покрытые серебром и свинцом шторки против ослепления вспышками, закрывающие окна кабины, были закрыты и надежно закреплены на месте. “Экипаж, солнцезащитные очки надеть, темные забрала шлемов опустить, внутреннее освещение включить на полную мощность”. Они включили внутреннее освещение на полную мощность, чтобы они могли видеть свои приборы через всю защиту для глаз и максимально сузить радужную оболочку. “Автопилот выключен, набираю высоту в тысячу метров. Приготовиться к—”
  
  Как раз в этот момент бомбардир передал по радио: “Потерян контакт с ракетой номер один ... Ракета номер два все еще на пути…Тридцать секунд до второго попадания ракеты... двадцать…Приготовиться к ударной волне от первого взрыва ракеты ... десять…Черт, я потерял контакт со второй ракетой.... Удар ударной волны, сейчас ”. Не было ничего. “Приготовьтесь к ударной волне от второй ракеты....”
  
  “Что случилось, бомбардир?” - спросил пилот.
  
  “Неизвестно. Я только что потерял контакт .... Приближается ударная волна, сейчас ”. По-прежнему ничего. “Детонации не было. Я этого не понимаю, пилот. У меня было две хорошие ракеты непосредственно перед детонацией, а потом ничего ”.
  
  Пилот начал снимать шторки против ослепления вспышками с ветрового стекла своей кабины. “Я собираюсь поискать грибовидное облако или признаки детонации. Второй пилот, прикройте глаза.” Пилот осторожно приоткрыл шторки на несколько сантиметров. Не было никаких признаков ядерного взрыва. “Ничего! Что могло произойти?”
  
  “Хотите, чтобы я выпустил последние две ракеты по Шемье?”
  
  “Мы должны были приберечь последние два для наземных целей, с которыми столкнемся на обратном пути”, - напомнил ему пилот, - “а затем сохранить любое неиспользованное оружие на случай непредвиденных обстоятельств”. Но Шемья был очень важной целью, подумал он. “Пусть наш ведомый отменит свою атаку на эту надводную цель и запустит две ракеты по Шемье — тогда у нас обоих останется по две ракеты. Это лучше, чем один самолет, у которого осталось четыре самолета, но он не может взлететь ”.
  
  “Принятксведению. Прорыв. Второй, это ведущий, направь пару на Шемью. Две наши ракеты вышли из строя”.
  
  “Принятксведению. Переходим к построению в левый эшелон”. Поскольку его ракеты должны были лететь на юг, бомбардировщик "Блэкджек" номер два перешел к левому борту ведущего бомбардировщика и приготовился запустить две ракеты Kh-15 по Шемье.
  
  “Загавнять!” пилот выругался вслух. “Как мы могли так сильно облажаться?”
  
  “Мы не сделали ничего плохого, пилот”, - сказал бомбардир. “Кто знает? Возможно, электроника ракеты слишком сильно пострадала во время длительного полета на малой высоте. Возможно, сработал взрыватель.”
  
  “На Шемье есть какие-нибудь средства противовоздушной обороны?”
  
  “Вообще никаких”, - озадаченно ответил офицер радиоэлектронной борьбы.
  
  “И даже если бы они были, даже ракете Patriot было бы трудно сбить Kh-15”, - говорит бомбардир. “Х-15 летит быстрее и ниже, чем может ”Пэтриот"..."
  
  “Убывай!” второй пилот внезапно выругался. “Что, черт возьми, это было?”
  
  Пилот тоже это увидел — полоса сине-желтого цвета промелькнула на ветровом стекле так быстро, что показалась лучом света, — за исключением того, что полоса оставила тонкий, белый, дымящийся инверсионный след. “Это была ракета класса ”земля-воздух"?"
  
  “Я не улавливаю никакой восходящей линии связи или радаров определения высоты”, - немедленно сообщил офицер радиоэлектронной борьбы. “Область видимости чиста, за исключением радара наземного поиска в одиннадцать часов, десять километров”.
  
  “Этот траулер все еще рисует нас?”
  
  “Это не радар ЗРК, просто—”
  
  В этот момент экипаж почувствовал оглушительный взрыв!эхо по самолету — очень быстрое и резкое, почти как при турбулентности в чистом воздухе. “Проверка станции, экипаж!” - приказал пилот, защелкивая кислородную маску на месте. “Всем пользоваться кислородом”.
  
  “Нападение в зеленой зоне”.
  
  “Оборона в зеленом”.
  
  “Второй пилот в режиме ожидания, у меня предупреждение о низком давлении в топливном баке номер два в фюзеляже”, - доложил второй пилот, продолжая сканировать свои приборы. “Давление упало до десяти килопаскалей.... Количество топлива тоже уменьшается. Я начинаю переброску в основной корпус и перекачиваю основное топливо wing в подвесные моторы.”
  
  “Какие-либо другие неисправности?”
  
  “Отрицательный, только давление топлива и —”
  
  В этот момент раздался еще один резкий хлопок!Воздух в салоне мгновенно помутнел, как будто из ниоткуда появился густой туман. Пилот почувствовал, как воздух вырвался у него из ноздрей и рта так громко, что он залаял, как собака. “Что это было? Еще раз проверьте станцию! Докладывайте!”
  
  “Боже мой!” офицер радиоэлектронной борьбы закричал. “О, Боже мой...!”
  
  “Что это? Докладывайте!”
  
  “Игорь... бомбардир…Боже, в него попали…Господи, все его тело взорвалось!” - кричал EWO по внутренней связи. “Я почувствовал второй глухой удар, оглянулся и ... О, Боже, похоже, его тело разорвало пополам с головы до пят. Что-то поднялось со дна самолета и разнесло Игоря на куски!”
  
  “Второй пилот...?”
  
  “Взрывная декомпрессия, два генератора переменного тока отключены, и я чувствую дрожь в фюзеляже”, - доложил второй пилот.
  
  “У меня есть самолет”, - сказал пилот. “Я поворачиваю на север”. Он нажал кнопку микрофона. “Второй, это ведущий, я думаю, мы попали под наземный огонь. Мы предпринимаем обходные действия на север ”.
  
  “У нас тридцать секунд до запуска ракеты, ведущий”, - ответил второй пилот бомбардировщика "Блэкджек". “Мы не улавливаем никаких угроз. Мы продолжим запуск ракет и встретимся, когда—”
  
  И радио отключилось.
  
  Пилот подался вперед в своем кресле, чтобы посмотреть как можно дальше влево от себя — и он увидел, как второй бомбардировщик "Блэкджек" начал вращение хвостом над головой, пламя вырвалось из бомбоотсека, его горящие крылья оторвались и закружились по небу. “О, черт, двоих только что подстрелили!” он закричал. “Он в огне!” Он сдвинул ручку управления дальше вправо. “Мы выбираемся отсюда!”
  
  
  * * *
  
  
  Он разворачивается, Топ — не дай ему уйти ”, - радировал Хэл Бриггс.
  
  “Я вижу это, сэр”, - сказал старший сержант Крис Вол. Он стоял на борту самолета с наклонным винтом MV-32 Pave Dasher, который покачивался в неспокойном Беринговом море, в шестидесяти милях к северу от острова Шемья. Воль вместе с еще одним спецназовцем в боевой броне "Железный дровосек" и еще восемью коммандос в усовершенствованной баллистической пехотной броне, сидевшими в грузовом отсеке, промчались через Берингово море к месту, где, по их расчетам, они могли перехватить любой российский штурмовик, возвращающийся с Аляски, который мог бы предпринять аналогичную атаку на Шемию. Затем экипаж MV-32 развернул свои аварийно-спасательные плавучие мешки, которые напоминали гигантский плот, окружающий всю нижнюю половину наклонно-реактивного самолета, и посадил самолет в Беринговом море.
  
  Воль плавно отслеживал цель с помощью электронного визора своего "Железного дровосека", который показывал российский бомбардировщик "Блэкджек" в крутом правом развороте. Дисплей также показывал прогнозируемую точку попадания одного из его гиперзвуковых электромагнитных снарядов, выпущенных из его рельсовой пушки. Экзоскелет Вола с микрогидравлическим приводом, прикрывающий его электронный бронежилет "Железный дровосек", позволял ему легко отслеживать бомбардировщик, удерживая большое пятидесятивосьмифунтовое оружие. Он навел прицельную сетку на изображение бомбардировщика на радаре так точно, как обычный солдат навел бы прицельную сетку на основное орудие боевого танка "Абрамс".
  
  “Пятый выстрел”, - сказал он и нажал на спусковой крючок. Электрический импульс выпустил семифунтовый аэродинамический снаряд с обедненным ураном из большого рельсового орудия с начальной скоростью более восемнадцати тысяч футов в секунду. Тепло, выделяемое при движении снаряда в атмосфере, превратило его в сине-желтый расплавленный металл, но сверхзвуковая струя удерживала шарик вместе, оставляя за собой длинный горячий паровой след. Когда расплавленный уран попал в бомбардировщик "Блэкджек", болюс остыл и замедлился. Разрушающийся сверхзвуковой конус заставил болюс разорваться на части, разбросав тысячи шариков раскаленного урана широким кругом по фюзеляжу "Блэкджека", подобно мощному выстрелу из дробовика.
  
  Очевидно, что "Блэкджек" был поражен, но он неуверенно продолжил свой поворот на север. Через несколько секунд он был бы вне досягаемости. “Дерьмо, не смертельный выстрел”.
  
  “Не дай этому ускользнуть, Топ”, - предупредил Хэл Бриггс. Он и еще один из его коммандос "Железный дровосек" вернулись на Шемию с острова Атту, чтобы помочь защитить остров от ожидаемого нападения русских. Они успешно сбили обе ракеты Kh-15 с неба из своих рельсовых пушек. Другие коммандос боевых сил, вместе с таким количеством персонала острова, какое они могли унести в нескольких рейсах на MV-32, эвакуировали Шемью в Атту.
  
  “Не беспокойтесь, сэр”, - ответил Воль. “Понял, сержант?”
  
  “Вас понял, сэр”, - ответил второй коммандос в доспехах Железного Дровосека, рядом с Волом. “Шестой огонь”. Даже на таком большом расстоянии снаряду потребовалось всего три секунды, чтобы попасть в цель. На этот раз выстрел произвел более впечатляющий эффект — вся задняя часть фюзеляжа оторвалась от самолета, в результате чего большой бомбардировщик потерял управление.
  
  “Отличная стрельба, парни”, - сказал Хэл Бриггс. “Управление, сбросьте два "Блэкджека" и пару крылатых ракет. Датчики чисты”.
  
  “Принято”, - ответил Патрик Макланахан. “Отличная работа. Рад, что ты добрался туда вовремя ”.
  
  “Мы не могли просто сидеть там, на Атту, и смотреть, как Шемию разносят на куски эти русские муты”, - сказал Хэл. “Итак, какой у нас теперь план, босс?”
  
  “Вы, ребята, в деле”, - сказал Патрик. “Мне нужно, чтобы вы заправились, экипировались и отправились в путь как можно скорее. Мы находимся в процессе восстановления всех наших самолетов и их загрузки. Драконы отправятся из Страны Грез через пару часов.”
  
  “Все правильно! ” Воскликнул Бриггс. “Это мои милашки! ”
  
  “Мы собираемся задействовать все, что у нас есть, и получить некоторую помощь от нескольких самолетов с внешней станции”, - продолжил Патрик. “У вас будет столько поддержки, сколько мы сможем предоставить, но вам, ребята, придется стать острием копья. Уничтожьте этих ублюдков и подготовьте место для посетителей ”.
  
  “Вы поняли, босс”, - сказал Хэл Бриггс. “Рад, что ты вернулся в команду”.
  
  “Приятно вернуться, ребята”, - с гордостью сказал Патрик. “Чертовски хорошо вернуться”.
  
  
  8
  
  
  
  Запасной военный командный пункт Рязани,
  Российская Федерация
  Некоторое время спустя
  
  
  Первые признаки подтверждаются, сэр”, - сказал начальник Генерального штаба и министр государственной безопасности Николай Степашин. “Два Ту-160 пропали без вести после того, как они успешно атаковали свои цели на материковой части Аляски. Предположительно потеряны во время последнего захода на авиабазу Эрексон на Алеутских островах. Вероятно, уцелевшие истребители из Эйельсона или Элмендорфа, развернутые или рассредоточенные на Эрексоне, потому что это единственная уцелевшая военная база на Аляске ”.
  
  Грызлов на мгновение задумался, затем покачал головой. “Это началось, Степашин. Американские истребители, пережившие атаки на материке, не стали бы перебрасываться на расстояние в полторы тысячи километров на продуваемый всеми ветрами остров в конце Алеутских островов. Я полагаю, что контрнаступление началось, война Николая — Макланахана ”.
  
  “Кто, сэр?”
  
  “Макланахан. Торн отправит в бой Патрика Макланахана и его модифицированные бомбардировщики дальнего действия. Они развернутся на авиабазе Эрексон и начнут атаки на нас на дальнем Востоке ”.
  
  “Возможно, бомбардировщики были сбиты ракетой класса "земля-воздух" Patriot или I-Hawk?...”
  
  “Мы наблюдали за авиабазой Эрексон в течение нескольких месяцев — никогда не было никаких указаний на то, что они собирались установить "Пэтриоты" на этой скале. Мы бы это увидели”, - сказал Грызлов. “Нет. Я полагаю, что Макланахан был приведен в действие — его самолеты уже находятся на Шемье или скоро будут. Он начнет атаки на наши сибирские базы бомбардировщиков очень скоро — возможно, они уже начаты ”.
  
  “Это безумие, сэр”, - сказал Степашин. “Зачем атаковать базы на Дальнем Востоке? Почему не в Москве, Санкт-Петербурге или на любой из десятков действующих баз на западе?”
  
  “Потому что Макланахан раскрыл наш секрет — что мы используем бомбардировщики дальнего действия, запущенные с сибирских баз”, - сказал Грызлов. “Это он послал те маленькие спутники над нашими базами бомбардировщиков”. Он на мгновение задумался, затем сказал: “Вы должны предположить, что все наши восточные базы подводных лодок скоро будут атакованы, вероятно, сначала бомбардировщиками дальнего радиуса действия, запускающими крылатые ракеты, за которыми последуют коммандос — если Макланахан задействован, они, вероятно, будут использовать своих коммандос ”Железный дровосек" небольшими группами". Он снова сделал паузу, затем поправил себя. “Нет, Макланахан будет атаковать авиабазы, а не военно-морские базы. Он нападет на Анадырь, Благовещенск, Улан-Удэ, Братск или, может быть, даже снова на Кавазню ”.
  
  “Откуда вы это знаете, сэр?” - Скептически спросил Степашин. “На его месте я бы нацелился на базы подводных лодок с баллистическими ракетами - Рыбачий и Владивосток. Он должен знать, что все наши тихоокеанские подводные лодки с баллистическими ракетами базируются там, и что мы держим большинство из них в порту. Наши бомбардировщики рассеялись — ни на одной из этих баз нечем поразить, за исключением нескольких пустых самолетов ”.
  
  “Я знаю его, и я бросил ему вызов, так что это то, что он сделает”, - уверенно сказал Грызлов. “Даже если базы будут пусты, он разбомбит их, просто чтобы показать нам и Торну, что он может разбомбить их. Торн будет держать его на коротком поводке. Он не захочет провоцировать ядерную контратаку, нанося удар по нашим базам ядерных подводных лодок — это было бы открытым актом агрессии, а Торн не создан для этого ”.
  
  Грызлов поднял телефонную трубку центра связи. “Немедленно соедините меня с президентом Торном по горячей линии”. Обращаясь к Степашину, он сказал: “Слушай меня внимательно, Николай. У вас может быть только один шанс остановить его. Я изучил Макланахана, его оружие и его тактику. Я считаю, что это лучший способ остановить его:
  
  “Во-первых, его технология стелс не имеет себе равных”, - начал Грызлов. “Он нападет на тебя со всех сторон, даже сзади. Крайне важно, чтобы ваши силы обороны не использовали радары, за исключением наблюдения на больших расстояниях. Первые цели, которые он атакует, - это системы противоракетной обороны класса "земля-воздух". Активация ракетных радаров класса "земля-воздух" приведет только к их уничтожению. Важно не тратить впустую свои системы оборонительных ракет, потому что первоначальные атаки предназначены только для того, чтобы расчистить путь для последующих сил - это ваши основные цели. Они попытаются ослабить или разрушить ваши защитные системы настолько, чтобы позволить менее скрытным транспортам для специальных операций проникнуть внутрь, а вы не можете этого допустить.
  
  “Истребители - это ваша первая линия обороны. Вы должны сосредоточить свои истребители вокруг важных баз, использовать только радары дальнего наблюдения и в максимально возможной степени заставить истребители использовать только оптико-электронные датчики. В ту минуту, когда они включат радар, они будут сбиты. Любые цели, которые вы видите на радаре наблюдения, являются вашими реальными целями, но вы должны предполагать, что их сопровождают самолеты-невидимки со значительными возможностями "воздух-воздух". Поэтому вы должны заставить своих бойцов действовать быстро, наносить удары с большого расстояния, а затем убираться из этого района. Нет смысла проводить визуальную идентификацию или пытаться приблизиться к воздушному бою -дальность действия ракет — самолет-невидимка Макланахана съест ваши войска заживо. Сбить как можно больше транспортов для специальных операций важнее, чем сбить бомбардировщики.
  
  “Однако вы должны предположить, что некоторые силы специальных операций проникнут внутрь — скорее всего, бронированные коммандос Макланахана ”Железный дровосек", - продолжил Грызлов. “Если вы не получили разведывательной информации, которая указывает на обратное, я предлагаю вам усилить силы на каждой базе бомбардировщиков дополнительной тяжелой пехотой. Не беспокойтесь о тяжелой бронетехнике: коммандос "Железный дровосек" слишком быстры, и у них есть проникающее оружие, которое с легкостью выводит из строя даже основные боевые танки. Легкие, быстроходные бронированные разведывательные подразделения, вертолеты с высокоточным противотанковым оружием и спешенная пехота с противотанковым оружием могут эффективно с ними бороться.
  
  “Более важным является способность железных дровосеков управлять беспилотными бомбардировщиками и штурмовиками, поэтому вы должны дополнить свои наземные силы как можно большим количеством зенитного вооружения”, - сказал Грызлов. “Используйте пассивные инфракрасные и оптико-электронные датчики, а не радар. Не пытайтесь обнаружить их самолеты с большого расстояния — вы не увидите их, пока атака не начнется. Американцы в первую очередь займутся командованием и контролем, связью, производством и распределением электроэнергии, противовоздушной обороной, радарами и аэродромами, поэтому пусть каждая база децентрализует и рассредоточит свои ресурсы, а также создаст альтернативные, резервные и аварийные сети.
  
  “Силы Макланахана наносят быстрый, сильный удар, затем отходят”, - резюмировал Грызлов. “Чем лучше ваши силы смогут выдержать начальную атаку в режиме противостояния, а затем броситься в погоню при попытке отступления, тем большего успеха они добьются в уничтожении его сил Железного Дровосека. Убийство одного железного дровосека эквивалентно уничтожению целого взвода механизированной пехоты или танковой эскадрильи. Вы понимаете, генерал?”
  
  “Да, сэр”. Степашин взял телефонную трубку и начал отдавать приказы.
  
  “Господин Президент, Томас Торн на линии для вас”, - объявил оператор командного центра. “Переводчик стоит наготове”.
  
  Грызлов поднял трубку и кивнул, чтобы соединение было открыто. “Это Томас Торн?” - спросил он.
  
  “Это президент Торн. С кем я говорю?”
  
  Грызлов сделал паузу, чтобы собраться с мыслями, глубоко вздохнул, затем сказал через своего переводчика: “Это президент Грызлов, мистер Торн”. Он намеренно пытался вывести Торна из равновесия, не используя его титул “президент”, обращаясь к нему просто как к очередному бюрократу или функционеру. “Я просто хотел позвонить, чтобы сообщить вам, что мы обнаружили передвижение сил генерала Макланахана от Баттл-Маунтин”.
  
  “Вы ожидаете, что я подтвержду вам эту информацию, Грызлов?” - Спросил Торн. “Или ты позвонил только для того, чтобы высказать еще больше угроз?”
  
  “Я рад видеть, что вы не пытались это отрицать”, - сказал Грызлов. “Ты не очень хорош во лжи, и твоя правдивость - твое самое привлекательное достоинство. Это также приведет к вашему падению”.
  
  “Дай угадаю, Грызлов”, - сказал Торн. “Вы скажете, что я должен немедленно отозвать все мои силы специальных операций; что любые силы в вашей стране будут пойманы; что в случае поимки они будут казнены без суда и следствия; и что если будут какие-либо нападения на какую-либо базу в России, то у вас не будет другого выбора, кроме как нанести ответный удар всем оружием, находящимся в вашем распоряжении. Это то, что вы позвонили, чтобы сообщить мне, господин президент?”
  
  “Я звоню, чтобы сказать тебе, Торн, что ты будешь ответственен за то, что спровоцируешь еще больше смертей и разрушений, и в этом совершенно нет необходимости”, - сказал Грызлов. “Наши атаки на ваши базы были совершены из-за разочарования и отчаяния. Это не признак тотальной войны между нашими странами, я клянусь в этом. Настоящим я обещаю вам, что немедленно отдам приказ о полном выводе всех российских стратегических и тактических сил по всему миру”.
  
  Торн сделал паузу на несколько мгновений. Наконец он сказал: “Я очень рад это слышать, господин президент”.
  
  “Я знаю, что бомбардировочные силы Макланахана и, несомненно, его коммандос "Железный человек" уже сейчас движутся к местам базирования на авиабазе Эрексон на острове Шемья, и что несколько его "Железных людей" уже находятся там”, - продолжил Грызлов. Ему показалось, что он уловил тревожное шуршание и легкий вдох на линии, и был доволен, что, по-видимому, угадал правильно. “Наша разведка также указывает, что Макланахан намерен нанести удар по базам наших бомбардировщиков в Улан-Удэ, Владивостоке и Благовещенске. В этих атаках нет необходимости, Торн. Я хочу сделать все, что в моих силах , чтобы убедить вас остановить начало этих атак ”.
  
  “Я уверен, что ты понимаешь, Грызлов”.
  
  “Я прикажу всем российским стратегическим и тактическим силам отступить, но не нашим оборонительным силам. Все силы воздушной, береговой обороны и безопасности баз останутся укомплектованными на сто пятьдесят процентов и в полной боевой готовности ”.
  
  “Я думаю, что это очень мудрый и обнадеживающий шаг, господин Президент”.
  
  “Но защитникам моей базы было бы неразумно или обнадеживающе отбиваться от ваших штурмовиков и бронированных коммандос после того, как я объявлю о прекращении огня”, - сказал Грызлов. “Я думаю, что было бы наиболее разумно отозвать силы Макланахана и любые другие военные, военизированные формирования или разведывательные операции, которые вы проводите против моей страны. Мы, конечно, не можем начать переговоры о полном прекращении военных действий с иностранными вооруженными силами на наших берегах ”.
  
  “Теперь, когда ваши военные цели достигнуты, вы хотите вести переговоры о прекращении военных действий, не так ли, Грызлов?”
  
  “Я говорил тебе раньше, Торн: наши действия не были преднамеренными”, - сказал Грызлов. “Они были порождены отчаянием и разочарованием с нашей стороны — не американской гегемонией, а нашей неспособностью добиться какого-либо прогресса в обращении вспять наших собственных экономических неудач. Как единственная оставшаяся настоящая мировая сверхдержава, вы, безусловно, должны понимать огромное давление на меня и мое правительство, требующее достижения результатов. Военный ответ был неудачным и просчитанным, и я беру на себя полную ответственность за это. Россия сделает все возможное, чтобы компенсировать Соединенным Штатам их потери и гарантировать, что такая ужасная, невыразимая катастрофа никогда не повторится ”.
  
  “Что вы предлагаете нам сделать, чтобы уменьшить вероятность нового нападения друг на друга, господин Президент?” - Спросил Торн.
  
  “Действия России будут односторонними”, - сказал Грызлов. “Я немедленно прикажу всем подводным лодкам с баллистическими ракетами выгрузить американские данные о целеуказании из компьютеров своих ракет, покинуть свои стартовые позиции по тревоге и вернуться на свои базы; я прикажу всем силам наземного базирования с баллистическими ракетами выгрузить данные о целях и вернуться в обычную боевую готовность; все мобильные ракеты наземного базирования выгрузят данные и вернутся в свои укрытия; и вся стратегическая и тактическая авиация выгрузит свое ядерное оружие и вернет его на хранение. Я буду надеяться, что Соединенные Штаты последуют этому примеру, но нет никаких условий для наших собственных действий”.
  
  “Соединенные Штаты, безусловно, будут сотрудничать, как только мы увидим, что ваши силы возвращаются к нормальной боевой готовности, и как только их статус можно будет проверить”, - сказал Торн.
  
  “Я благодарю вас, господин Президент”, - сказал Грызлов. “Я думаю, что это важный первый шаг в обеспечении мира”. Он сделал паузу на мгновение, затем добавил: “Но, как я уже сказал, господин президент, остается проблема атакующих сил Макланахана. Они, несомненно, уже в пути и готовы приблизиться к базам наших бомбардировщиков. Вы, конечно, понимаете, что это будет выглядеть очень, очень плохо для меня и моего правительства, если я объявлю об одностороннем прекращении огня, а затем несколько наших наиболее важных баз на востоке подвергнутся нападению. Приказ войскам Макланахана отступить на базу ВВС Эрексон или на континентальную часть Соединенных Штатов помог бы мне убедить парламент и мой народ в том, что мои действия действительно отвечают наилучшим интересам мира ”.
  
  “Переговоры о прекращении огня с Россией, когда в восьми американских штатах все еще горят радиоактивные пожары, вызванные российскими ядерными боеголовками, тоже не будут выглядеть хорошо для меня”, - сказал Торн. “Кроме того, я не подтверждаю и не отрицаю какую-либо деятельность по обеспечению национальной безопасности в России или где-либо еще в мире”.
  
  “Я понимаю, господин Президент”, - сказал Грызлов. “Я уверен, что вы также понимаете мою позицию и поступите соответствующим образом. Все, что я могу предложить, это следующее: если вы своевременно сообщите мне их местоположение и информацию о маршруте отхода, я гарантирую их безопасный проход за пределы российской территории и воздушного пространства. Им не будет причинен вред. Я публично гарантирую это. Если они будут сбиты или захвачены, я немедленно верну их под американский контроль, не прибегая ни к каким Женевским конвенциям. С ними будут обращаться как с мирными жителями и передадут вам или третьей стороне, которую вы назначите, которая может гарантировать их безопасное возвращение ”.
  
  “Это будет обсуждаться, господин президент”, - просто сказал Торн.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Грызлов. “В любом случае, приказ о выводе российских стратегических и тактических ударных сил будет отдан в течение часа; копия будет отправлена в ваш Государственный департамент через наше посольство в Вашингтоне, которая будет адресована всем пострадавшим российским вооруженным силам. Таким образом, вы можете убедиться, что все наши силы, которые могут подвергнуть риску американские цели, были уведомлены. Мы также будем ежедневно присылать копии подтверждений и расположения подразделений, чтобы ваши силы космической разведки могли точно определить и наши отходящие силы. Мы будем рады обсудить внедрение любых других программ проверки, которые вы пожелаете предложить. Вся информация, которую мы отправляем, доступна для мировых СМИ ”.
  
  “Я думаю, что это важный и прямой первый шаг, президент Грызлов, ” сказал Торн, “ и я с нетерпением жду получения от вас уведомлений и данных”.
  
  “Мы будем на связи, господин Президент”, - сказал Грызлов и отключил звонок.
  
  
  * * *
  
  
  Торн положил трубку на рычаг, затем откинулся на спинку стула и уставился в дальнюю стену. Позади него была простая светло-голубая драпировка, которая служила фоном для камеры, когда он произносил свое последнее обращение к американскому народу из своего офиса в переоборудованном Boeing 747. С момента атаки он выступил с четырьмя обращениями, которые транслировались по всему миру на многих разных языках. Все они были сообщениями, призванными заверить американский народ в том, что он жив, что он контролирует ситуацию и что их правительство и вооруженные силы все еще функционируют, несмотря на ужасающие человеческие жертвы и разрушения американских вооруженных сил.
  
  “Господин президент”, - сказал Лес Бьюсик, нарушая задумчивость президента, - “поговорите с нами”. Вице-президент находился на защищенной линии видеоконференции в “Хай Пойнт”, специальном объекте Маунт Уэзер в Западной Вирджинии, вместе с директором Центральной разведки Дугласом Морганом и другими должностными лицами кабинета и членами Конгресса. “Ты же не собираешься сотрудничать с этим крысиным ублюдком, не так ли?”
  
  Торн молчал очень долгое время. “Генерал Венти, где сейчас Макланахан и члены его команды?”
  
  “Господин Президент, при всем должном уважении — вы серьезно?” - вмешался министр обороны Роберт Гофф. Он, вместе с Венти и другими членами Объединенного комитета начальников штабов, также находился в воздухе на самолете Национального центра воздушно-десантных операций, который сейчас находился на орбите над центральной частью Нью-Мексико. “Вы не можете отозвать их сейчас!”
  
  “Я знаю, Роберт”.
  
  “Кроме того, Грызлов не может и не будет гарантировать их безопасность”, - продолжил Гофф. “В ту минуту, когда они разоблачат себя, он уничтожит их всех”.
  
  “Я бы никогда не приказал им раскрыть свое местоположение”, - сказал Торн. “Я бы ожидал, что они выполнят свой план отхода и выйдут так же незаметно, как вошли”.
  
  “Господин Президент, плана отхода не существует”, - сказал Гофф. “У команды был важный момент — точка невозврата. Как только они пересекли эту линию, не было никакого плана вывести их снова, если их операция не была успешной ”.
  
  “Мне этого никогда не говорили!”
  
  “Макланахан никогда не информировал об этом, и не было достаточно времени, чтобы разработать план, прежде чем пришло время издать приказ о казни”, - сказал Гофф. “Как только команда Макланахана войдет, это будет односторонняя миссия, если они не добьются успеха”.
  
  “У каждой миссии есть план действий на случай непредвиденных обстоятельств и план экстренного отхода”, - непреклонно сказал Торн. “Даже у Макланахана достаточно опыта, чтобы знать это”.
  
  “Есть небольшой шанс, что силы специального назначения смогут их вытащить, но забраться так далеко в Сибирь, забрать несколько десятков человек и снова выбраться оттуда сложно и опасно даже для наших лучших парней”, - сказал Ричард Венти. “Было едва достаточно времени, чтобы организовать те силы, которые у нас были. Связь по-прежнему нарушена, и каждое американское военное подразделение находится в полной изоляции COMSEC и OPSEC — никто ни с кем не разговаривает и не делится данными, если они точно не знают, с кем они разговаривают.”База со статусом total COMSEC (Безопасность связи) или OPSEC (Оперативная безопасность) была бы фактически отрезана от остального мира — никому не разрешалось входить на базу или покидать ее, никаких внешних незашифрованных телефонных линий или линий передачи данных и никаких передвижений на самой базе без предварительного разрешения и только под строгим наблюдением. “В операции Макланахана никогда не было встроено никакого плана действий на случай непредвиденных обстоятельств — просто не было времени организовать всех игроков”. Он сделал паузу, затем сказал: “Помимо полного плана ядерного нападения, сэр, я думаю, операция Макланахана - лучший шанс, который у нас есть”.
  
  “Как, черт возьми, Грызлов мог раскрыть план Макланахана?”
  
  “Он строит догадки, господин президент”, - сказал Бьюсик. “Он блефует. Вся чертова операция Макланахана проходит в сотне футов под землей — ни один российский спутник не может видеть, что он делает. Он морочит тебе голову”.
  
  “Грызлов умен, я отдаю ему должное”, - сказал Роберт Гофф. “Он тоже подрывник, как и Макланахан. Он, безусловно, достаточно умен, чтобы угадать следующий ход Макланахана ”.
  
  Торн кивнул, затем повернулся к другой камере и спросил: “Морин? Твои мысли?”
  
  “Господин Президент, я не знаю деталей плана Макланахана”, - начал государственный секретарь Хершел. Сначала она вернулась в Вашингтон, но затем, в интересах безопасности, ее самолетом доставили в Атланту, штат Джорджия, где во время летних Олимпийских игр 1996 года был создан Объединенный центр стратегических информационных операций. JSIOC в Атланте представлял собой объединенный федеральный командно-коммуникационный центр штата и местного значения, который надежно объединял информацию от ЦРУ, ФБР, Государственного департамента, Пентагона и других агентств, позволяя правоохранительным органам более эффективно отслеживать и останавливать подозреваемых террористов.
  
  После Олимпийских игр JSIOC был переименован в федеральное учреждение непрерывного действия и использовался во время учений для перемещения нескольких правительственных учреждений во времена кризиса. Это был первый раз, когда объект использовался для реального дела: виртуальной эвакуации Государственного департамента из Вашингтона, впервые это произошло со времен войны 1812 года.
  
  “Но я доверяю генералу планировать и выполнять миссии, которые очень ограничены по масштабам, быстры, эффективны и смертоносны. Я бы доверил свою жизнь его решениям ”. Президент замаскировал мысль, которая мелькнула у него в голове: она сказала это, он был уверен, потому что у нее складывались очень тесные личные отношения с Макланаханом.
  
  “С другой стороны, я не доверяю Анатолию Грызлову”, - продолжил Хершел. “Он управляет правительством, руководствуясь страхом, а военными - слепой, почти мифической верностью — соглашение, более похожее на военную диктатуру, такую как Ирак Саддама Хусейна или Северная Корея Ким Чен Ира. Россия Грызлова, вероятно, закончится так же, как эти два режима — уничтоженной и опозоренной. К сожалению, также как и при обоих этих режимах, диктатор, вероятно, попытается сжечь большинство своих противников на выходе, не задумываясь о судьбе ни в чем не повинных людей, включая свой собственный народ ”. Она сделала паузу, затем закончила словами: “Я рекомендую вам позволить генералу осуществить его план, мистер Президент. Переговоры с Грызловым - абсолютно беспроигрышная ситуация”.
  
  “Лестер?”
  
  “Мне неприятно это говорить, господин президент, но этот большой русский мудак держит вас за яйца”, - сказал вице-президент Бусик. “Если вы позволите Макланахану действовать дальше, он может заявить, что вы обострили конфликт вместо переговоров. Если ты согласишься на его требование, ты можешь лишить Макланахана жизни — и этот ублюдок все еще может снова напасть на нас вслепую. Это псих в кресле ”кэтберд", сэр." Он вздохнул, затем сказал: “Я рекомендую вам позволить Макланахану продолжать. У нас всегда есть ядерное оружие морского базирования. Если Грызлов начнет новую атаку, он подпишет себе смертный приговор. На этот раз, однако, я предлагаю вам начать действовать по тревоге — в ту же секунду, как мы увидим, что на нас летят еще какие-либо ракеты, мы разнесем Москву и каждую военную базу в наших пределах видимости на атомы углерода ”.
  
  Томас Торн отвернулся от камеры и уставился в сторону двери в офисные апартаменты на борту Air Force One. Он ненавидел принимать подобные решения в одиночку; рядом с ним всегда были Гофф, Венти или его жена, у которых можно было спросить или у кого узнать мнение по какому-либо вопросу. Несмотря на то, что он был подключен ко всем электронным способом, он чувствовал себя полностью изолированным.
  
  Он повернулся обратно к своим мониторам телеконференции. Гофф выглядел разгневанным, Венти, как всегда, спокойной и невозмутимой, а Морин Хершел выглядела решительной и агрессивной. “Роберт, каковы шансы Макланахана на успешное выполнение этой миссии?” - спросил он.
  
  “Господин Президент, это невозможно угадать”, - ответил Гофф. “Это хороший план — простой, скромный и достаточно дерзкий, чтобы удивить всех до чертиков. Я ни на секунду не верю, что Грызлов знает, где находятся наши ребята или что они делают, иначе он бы в мгновение ока продемонстрировал мировой прессе подбитые самолеты и тела погибших. Команды Макланахана маленькие и, на мой вкус, слишком полагаются на высокотехнологичные штуковины, но если кто и знает эту арену, так это он. Однако сам масштаб того, что они должны сделать ... Черт возьми, сэр, я даю им не больше одного шанса из десяти.”
  
  “Это все?”
  
  “Но, учитывая наши единственные другие варианты, я думаю, что это лучший шанс, который у нас есть”, - сказал Гофф. “Грызлов — бешеный пес, сэр - абсолютно непредсказуемый. Если бы он беспокоился о разрушении своего режима и российского правительства, он никогда бы не напал на нас. Суть в том, что он может нанести новый удар в любой момент. Мы должны действовать до того, как это сделает он. Макланахан - наш единственный вариант, кроме тотальной ядерной атаки ”.
  
  “А если бы я решил отозвать Макланахана и подождать, действительно ли Грызлов откажется от своих стратегических и тактических ядерных сил?”
  
  “Сэр, вы просто не можете доверять Грызлову”, - сказал вице-президент Бусик. “Более чем вероятно, он надеется, что мы попытаемся отозвать или заморозить Макланахана, что даст русским возможность точно определить его местонахождение. Этот парень одержим идеей приколоть скальп Макланахана к своей стене, сэр — вы сами его слышали. Боже мой, этот ублюдок, вероятно, убил Сенкова, а затем атаковал Соединенные Штаты Америки ядерным оружием только для того, чтобы наброситься на Макланахана — он без колебаний солгал бы вам в лицо, если бы это означало получить шанс на Макланахана, живого или мертвого ”.
  
  Торн кивком поблагодарил своего бывшего политического противника, несколько мгновений молча думал, затем сказал: “Я не хочу играть в игру Грызлова, но я также не хочу провоцировать еще одну ядерную атаку. И если есть какой-либо способ обеспечить мир, даже если это означает вступление в переговоры с русскими, прежде чем мы попытаемся нанести контрудар, даже если это означает пожертвовать хорошим человеком, я сделаю это.
  
  “Макланахан может продолжать добиваться своей цели, но он недолго держится перед атакой. Он должен связаться с госсекретарем Гоффом, генералом Венти или со мной для получения обновлений и инструкций. Если у нас будут положительные доказательства того, что Грызлов вывел свои войска и готов вести переговоры о поддающейся проверке сделке с оружием, мы отзовем Маклэнэхана — предпочтительно, получив разрешение от Грызлова на полет транспортного самолета и заберем его, а не заставим Маклэнэхана ускользнуть от российской армии через половину Сибири. Ни при каких обстоятельствах Макланахан или его силы не могут начать атаку без сигнала от одного из нас ”.
  
  Госсекретарь Гофф неохотно повернулся к Ричарду Венти и кивнул. Венти поднял телефонную трубку. “Соедините меня с генералом Люгером на Баттл-Маунтин”. Мгновение спустя: “Дик Венти здесь, охраняй, Дэйв”.
  
  “Дэвид Люгер, в безопасности, готов принять, сэр”.
  
  “Мы собираемся издать письменные приказы через мгновение, но сейчас я передаю вам приказы непосредственно от президента: группы Патрика вступают в бой, но они остаются на месте и связываются с Национальным командованием или со мной, прежде чем начать действия ”.
  
  “Это было бы чрезвычайно опасно для команды, сэр”, - ответил Люгер. “Учитывая их запасы топлива и время реакции, они рассчитывают на очень точную последовательность действий. Остановка где-нибудь за забором, чтобы спрятаться и подождать, не входила в план игры.”
  
  “К сожалению, таков приказ, генерал”, - сказал Венти. “Передайте мне свои опасения и опасения Патрика, как только получите письменные приказы, но сразу же отправьте сообщение Патрику и сообщите ему последние новости. Попросите его немедленно подтвердить приказ.”
  
  “Да, сэр. Могу я спросить, что побудило вас изменить план, сэр? Сообщения от президента Грызлова?”
  
  “Подтверждаю”.
  
  “Сэр, уверяю вас, команда все еще идет по графику и по-прежнему на сто процентов готова к выполнению задания”, - сказал Люгер. “Если Грызлов сказал вам, что согласие отменить эту миссию - единственный способ спасти жизни команды или обеспечить мир, он лжет”.
  
  “Отдавайте приказы, генерал”, - просто сказал Венти. Он был чертовски уверен, что Люгер прав, но президент уже принял свое решение. Это был опасный, но разумный компромисс — подвергнуть небольшую группу коммандос большому риску в надежде одновременно предотвратить обмен ядерными ударами. “Если у вас есть какие-либо вопросы или опасения, изложите их в письменном виде и отправьте с собой. Выходим”.
  
  
  * * *
  
  
  Вы не можете говорить серьезно, сэр!” Воскликнул генерал Николай Степашин. “Вы собираетесь в одностороннем порядке вывести из строя наши стратегические и тактические силы? ”
  
  “Конечно, нет, генерал”, - сказал президент Анатолий Грызлов, кладя трубку обратно на рычаг. Он закурил сигарету, которая только сделала тесный, душный зал заседаний еще более мрачным. “Ты думаешь, я глупый? Сообщите американцам расположение ракетных баз, бункеров и гарнизонов, о которых они уже знают и за которыми следят; переместите несколько самолетов; разбросайте на пандусах помимо нескольких бомбардировщиков какое-нибудь инертное оружие, топливные баки или ящики с боеприпасами — все, что угодно, чтобы создать впечатление, будто мы разоружаемся ”.
  
  “Такой обман не обманет американцев надолго”.
  
  “В этом нет необходимости, Николай”, - сказал Грызлов. “Все, чего я хочу, это чтобы Торн отдал Макланахану приказ остановиться”.
  
  “Остановиться? Почему ты думаешь, что он скажет ему просто остановиться?”
  
  “Потому что Торн - слабая, бесхребетная, созерцательная тряпичная кукла”, - насмешливо ответил Грызлов. “Он отправил Макланахана с какой—то миссией - скорее всего, Макланахан сам начал миссию, — поэтому он не хочет приказывать ему просто развернуться и возвращаться домой, потому что это представляет собой единственное наступательное действие, которое он предпринял за весь этот конфликт. Но в то же время он хочет избежать конфронтации и страданий и поэтому будет цепляться за любую возможную надежду на то, что уступка с его стороны положит конец этому конфликту.
  
  “Я предполагаю, что он не прикажет Макланахану повернуть назад, но он также не прикажет прекратить миссию — это часть его модели нерешительного мышления, которая приведет к поражению американцев и позору для Торна и всех, кто следует за ним”, - уверенно сказал Грызлов. “Он прикажет Макланахану остановиться на авиабазе Эрексон и ждать, пока Торн не увидит, серьезны мы или нет. Это даст нам несколько часов, возможно, даже день или два, чтобы найти Макланахана и сокрушить его. Все наши ударные силы будут по-прежнему на месте и по-прежнему готовы нанести новый удар по американцам, если они решат контратаковать”.
  
  Грызлов посмотрел на Степашина и угрожающе наставил на него палец. “У тебя есть приказ, Степашин — теперь дело за тобой и твоими людьми”, - сказал он. “Найдите Макланахана, его самолет и его коммандос "Железный дровосек". Не беспокойтесь о том, чтобы взять их живыми — просто разнесите их к чертям собачьим, как только найдете.” Он на мгновение задумался. “У вас есть группа бомбардировщиков, готовых к последующим атакам, не так ли, Степашин?”
  
  “Да, сэр”, - ответил начальник штаба. Он быстро просмотрел отчет в папке, лежащей перед ним. “Я думаю, у нас наготове достаточные силы, сэр. Какова цель, сэр?”
  
  “Авиабаза Эрексон на острове Шемья”.
  
  Степашин кивнул. Этот приказ не был неожиданным: два бомбардировщика "Туполев-160", первоначально назначенные для уничтожения Шемьи, очевидно, были сбиты или разбились где-то между их успешными ударами над Аляской и запланированными атаками на Эрексон; спутниковая разведка сообщила о большой воздушной активности над Шемьей, так что база, очевидно, все еще функционировала. С Шемьей, ближайшей базой Америки к восточным военным базам России, нужно было разобраться. “Мы планируем еще один воздушный удар с использованием МиГ-23 из Анадыря”.
  
  “Истребители-бомбардировщики? Что насчет остальной части нашего флота тяжелых бомбардировщиков, Степашин?”
  
  Николай Степашин с опаской сглотнул. “Первоначальная атака на Северную Америку была наиболее успешной, сэр, но число жертв было велико”, - сказал он. “Подразделениям тяжелых бомбардировщиков потребуется время для реорганизации и воссоздания своих сил”.
  
  “На какой высоте?”
  
  Степашин снова поколебался, затем ответил: “Сорок процентов, сэр”.
  
  “Сорок процентов!”
  
  “Примерно сорок процентов сил, которые были задействованы в этой миссии, были сбиты, не смогли вернуться на базу или вернулись с повреждениями или неисправностями, достаточно значительными, чтобы сделать их не готовыми к выполнению миссии”, - сказал Степашин. “Я считаю это крупной победой против Соединенных Штатов”.
  
  “Ты понимаешь, не так ли?” Насмешливо спросил Грызлов. “Для меня это звучит как огромная потеря!”
  
  “Это огромная потеря для наших бомбардировочных сил, сэр”, - сказал Степашин. “Но мы одержали потрясающую победу и выполнили от восьмидесяти до девяноста процентов нашей заявленной цели — нанести ущерб стратегическим ударным силам Америки. Согласно первоначальным докладам, мы уничтожили семьдесят пять процентов ее бомбардировочной авиации дальнего радиуса действия и, возможно, половину ее стратегических ракетно-ядерных сил, плюс практически полностью уничтожили способность Америки запускать свои уцелевшие ракеты наземного базирования и ее способность контролировать свои ядерные силы в случае тотальной ядерной войны. Я считаю это большой победой для вас, сэр ”.
  
  “Я не разделяю вашу оптимистичную оценку, Степашин”, - сердито сказал Грызлов. “Сорок процентов потерь за один день - это слишком много, а первоначальные оценки успехов всегда слишком оптимистичны. Какие ядерные силы остаются?”
  
  “Практически все наши ядерные баллистические силы наземного и морского базирования находятся в рабочем состоянии”, - сказал Степашин. “Вы можете быть уверены, что—”
  
  “Я ни в чем не уверен, когда дело касается нашего ракетного флота, генерал, и вы это знаете”, - сказал Грызлов. “Как вы думаете, почему я так доверяю нашему бомбардировочному флоту?" Я был на твоем месте два года назад, черт возьми. Я посетил базы, побеседовал с экипажами — не с отстойными командирами, заметьте, а с самими экипажами запуска и технического обслуживания! — и сам увидел плачевное состояние наших ядерных сил. Я бы дал нашим ракетным войскам не более шестидесяти процентов вероятности успеха — и это шестидесятипроцентная вероятность того, что даже успешно покидают свои пусковые установки, не говоря уже о том, чтобы поражать назначенные цели с любой степенью точности!”
  
  “Это просто не тот случай, сэр....”
  
  “Най крути мои яйца!Не выкручивай мне яйца!” Грызлов огрызнулся. “Я полагался на модернизацию наших бомбардировочных сил, чтобы спасти эту страну, Степашин. Американцы демонтировали практически все средства защиты своих бомбардировщиков — атаки должны были быть легкими ”. У Степашина не было ответа на обвинения Грызлова, только молчаливое отрицание. “Сколько самолетов находится в резерве?”
  
  “Мы задействовали не более трети флота для первоначальной атаки”, - ответил Степашин, затем быстро добавил: “По вашему приказу. Таким образом, у нас остаются силы бомбардировщиков дальнего действия численностью примерно в сто восемьдесят самолетов. Две трети из них базируются в Дальневосточном военном округе, защищены от тактических воздушных атак и расположены так, чтобы при необходимости они могли снова совершать успешные налеты на Северную Америку ”.
  
  “Это необходимо”, - сказал Грызлов. “Вам не удалось уничтожить авиабазу Эрексон при первоначальном нападении, и теперь она используется против нас Макланаханом и его бомбардировщиками "Феникс". Спланируйте ударную операцию по Эрексону. Полностью уничтожить аэродром, пункты сбора разведданных и наблюдения. Спланируйте еще одну миссию по атаке любых военных объектов противовоздушной обороны или аэродромов на острове Атту.”
  
  “Да, сэр”.
  
  Грызлов на мгновение задумался, затем сказал: “Начните атаку на Шемью, используя тактические бомбардировщики МиГ-23 только из Анадыря. Соберите эти силы, если необходимо, но я хочу, чтобы Эрексон превратился в стекло как можно скорее. Я хочу, чтобы бомбардировщики дальнего действия были готовы к последующим атакам над Северной Америкой ”.
  
  “Цели, сэр?”
  
  “Цели, которые не были поражены нашими первоначальными силами атаки: горный комплекс Шайенн, военно-воздушная база Барксдейл, военно-воздушная база Фэйрчайлд, военно-воздушная база Неллис, резервная авиационная база Баттл Маунтин ....” Грызлов сделал паузу, рассеянно посмотрел вдаль, затем добавил: “И Сакраменто, Калифорния, также”.
  
  “Сакраменто? Вы имеете в виду военно-воздушную базу Бил, сэр?”
  
  “Конечно, это может быть нашей намеченной целью”, - сказал Грызлов. “Но я хочу, чтобы боеголовка приземлилась в городе Сакраменто, а не на военной базе”.
  
  “Ради бога, сэр, почему?Сам город больше не является военной целью — все базы, расположенные рядом с ним, были превращены в гражданские аэропорты. Там есть небольшая исследовательская компания по производству ракетных двигателей и несколько фирм по производству компьютерных чипов, но они не ... ” Затем он вспомнил предыдущие замечания генерала о его извращенных мотивах для всей этой кампании — и он вспомнил тот же взгляд, который был сейчас у Грызлова, и он понял, почему Грызлов хотел нанести удар по крупному американскому населенному пункту, прежде чем президент начал говорить. “Опять не Макланахан, сэр...?”
  
  “Еще одна из наших ракет отклонится от курса, Степашин, точно так же, как та, которая ‘сбилась с курса’ и поразила Спокан, штат Вашингтон”, - сказал Грызлов. “Но этот удар, потеря его сына и того, что осталось от его и без того расколотой семьи, станут последним событием, которое сведет Патрика Шейна Макланахана с ума”.
  
  “Сэр, вы не можете сказать мне, что вы убили бы сотни тысяч мирных жителей только для того, чтобы наброситься на —?”
  
  “Это будет неисправность ракеты, черт возьми!” Возразил Грызлов. “Я извинюсь, выражу свои соболезнования, возможно, даже предложу уйти в отставку в попытке искупить просчет. Дума, конечно, отклонит это предложение. Но Макланахан пострадает гораздо больше, чем любой другой мужчина или женщина на планете ”. Он взглянул на недоверчивое выражение лица Степашина и покачал головой. “Вы думаете, я сумасшедший, не так ли, генерал? Макланахан, возможно, даже сейчас готовится нанести удар по нашим силам, и вы все еще считаете, что я сумасшедший, проявляя такой личный интерес к этому человеку?
  
  “Это вы ошибаетесь, Степашин”, - продолжил Грызлов. “Макланахан похож на крокодила, на гремучую змею. Он лежит тихо, движется медленно, едва создает рябь на воде или трогает лист на земле, когда он движется. Но когда он движется, это происходит со скоростью, силой и упорством. Его челюсти сжимаются, и он не отпустит их, пока не убьет свою добычу. А затем он возвращается в свое логово или к своей реке, тихо лежит и наблюдает, выжидая следующей возможности нанести удар ”.
  
  “Господин Президент, при всем должном уважении, я предлагаю вам уделить некоторое время тому, чтобы взглянуть на этот конфликт с немного большей точки зрения”, - сказал Николай Степашин. Он знал, что было опасно пытаться увещевать или поправлять такого человека, как Грызлов, но для того, чтобы поддерживать какое-либо подобие контроля или лидерства в этом конфликте, он должен был быть уверен в том, где именно сейчас находится голова президента. “Я понимаю вашу кампанию против Макланахана — я согласен, что этот человек стоял у истоков стольких крупных конфликтов за последние годы, что удивительно, что он все еще жив, не говоря уже о том, что он не в тюрьме или не болтается на конце веревки. Но эта война теперь далеко за пределами одного человека. Мы на войне, господин Президент!Давайте сосредоточимся на американской военной машине, а не на этом опальном офицере ВВС. Вы должны встретиться с генеральным штабом и услышать, что у них есть для ...
  
  “Я хорошо осведомлен о том, что поставлено на карту и что должно быть сделано, Степашин”, - сказал Грызлов. “Ваша работа заключается в том, чтобы получать информацию и мнения из генерального штаба и представлять их мне, а я должен передавать свои приказы генеральному штабу. Я в точности следовал рекомендациям персонала. Я вложил деньги, создал и модернизировал наши силы и заручился поддержкой Думы — все, что, по словам моих военных и политических советников, я должен был сделать, прежде чем эта кампания могла быть успешной. Не подвергай сомнению мои мотивы, Степашин!”
  
  “Я ... я не ставлю под сомнение ни ваши цели, ни вашу приверженность им, сэр”, - сказал Степашин. “Но говорить о начале войны и разрушении одного города только для того, чтобы наброситься на одного человека, нерационально. Разрушение американской стратегической ядерной триады и восстановление паритета с американскими ядерными силами — это цель, с которой я и члены генерального штаба полностью согласны. Но это ... обескураживает, слышать, как ты разглагольствуешь об этом Макланахане, как будто он какой-то полубог, которого нужно уничтожить ”.
  
  Грызлов выглядел так, словно вот-вот взорвется в приступе ярости ... Но вместо этого он зажег еще одну сигарету, глубоко затянулся, затушил ее и кивнул сквозь пелену голубоватого дыма. “Не волнуйся, Степашин”, - сказал он. “Битва, в которую вовлечена Россия, реальна. Битва, которую я веду от имени России с Макланаханом, не помешает этому. Теперь отдайте приказ нанести удар по авиабазе Эрексон на острове Шемья, и подготовьте план для моего утверждения как можно скорее ”.
  
  
  * * *
  
  
  Таков приказ, Мук”, - сказал Дейв Люгер. “Я только что получил печатную копию”. Ответа не последовало. Люгер подождал еще несколько мгновений, ничего не услышал, затем спросил: “Ты слышишь, Патрик?”
  
  “Громко и четко”, - ответил Патрик Макланахан через свой подкожный спутниковый передатчик.
  
  “Это отстой, но все игроки по-прежнему будут на позициях, и мы сможем быстро отойти от Эрексона, когда получим добро”, - сказал Люгер. “Должен ли я сказать слово?”
  
  Последовал еще один длительный период молчания. Люгер собирался задать вопрос снова, но Патрик, наконец, ответил: “Нет. Все продолжают, как и планировалось ”.
  
  “Патрик...”
  
  “На этот раз никаких возражений”, - вмешался Патрик. “Начальство дало добро на операцию — и, черт возьми, мы собираемся ее завершить. Пока американские официальные лица не подтвердят, что Грызлов мертв или находится под стражей, я не верю, что он заключит мир с Соединенными Штатами ”.
  
  “Мук, возможно, они изначально подписали план, но сейчас они его меняют”, - возразил Дэвид. “У нас есть достойная альтернатива: наземные подразделения выдвигаются вперед, а воздушные подразделения получают возможность дозаправиться и перевооружиться в Эрексоне”.
  
  “Это не хорошая альтернатива, Техас. Президент хватается за любые варианты, которые означали бы прекращение военных действий. Он все еще верит, что Грызлов был в отчаянии, когда напал на Соединенные Штаты, и что, если все прекратят прямо сейчас, у нас может быть мир. Грызлов не хочет мира — он хочет уничтожить американских военных, ясно и просто. Он, очевидно, подозревает, что мы идем за ним, и он рассказывает президенту все, что может придумать, чтобы заставить нас остановиться ”.
  
  “Я слышу тебя, Патрик, но у нас нет выбора”, - сказал Люгер. “Вы не можете направить силы такого размера и с такой масштабной целью без согласия Белого дома, а у нас его сейчас нет”.
  
  “Я чертовски уверен, что смогу....”
  
  “Это другое, Патрик”, - возразил Люгер. “Атака на Энгельс, Жуковский, Белгород — все это были упреждающие удары, направленные на защиту наших собственных сил или на предотвращение неминуемой атаки”.
  
  “Такова и эта операция, Дэйв”.
  
  “В конечном счете да, но первым шагом определенно является вторжение, а не упреждающий удар”, - сказал Люгер. “В операции нет оборонительного аспекта — мы полностью переходим в наступление. Я хочу получить все полномочия, чтобы сделать это. У нас это было; теперь у нас этого нет. У нас нет выбора, кроме как держаться, пока не получим приказ об отправке ”.
  
  Патрик снова заколебался. Люгер полностью ожидал, что Патрик отдаст ему приказ продолжать текущую миссию, и он был готов подчиниться приказу. Но, к его удивлению, Патрик сказал: “Очень хорошо. Освободите место для военно-воздушных сил и морской пехоты для дозаправки и перевооружения в Эрексоне. Давайте спланируем, чтобы второй и третий наземный контингент также были в пути ”.
  
  “Понял, Мук. Мне это нравится не больше, чем тебе, мой друг, но я знаю, что мы принимаем правильное решение ”.
  
  “Посмотрим”, - просто сказал Патрик. “Макланахан вне игры”.
  
  
  Недалеко от острова Шемья, Аляска
  Несколько часов спустя
  
  
  Заход на посадку "Эрексон”, “Рысь-один”-один вылет из двух, переходим от двенадцати тысяч к восьми тысячам", - радировал подполковник Саммер "Шейд" О'Ди, командир воздушного судна на борту бомбардировщика EB-52 "Мегафортресс" Патрика Макланахана. “Проверка”.
  
  “Два”, - ответила полковник Нэнси Чешир, командир воздушного судна на борту второго самолета в полете, бортового лазера AL-52 Dragon. AL-52 Dragon был модифицированным бомбардировщиком B-52H с установленным в его фюзеляже электронным лазером с плазменной накачкой мощностью три мегаватта, который мог излучать сфокусированный луч лазерной энергии, достаточно мощный, чтобы уничтожить баллистическую ракету или спутник на расстоянии трехсот миль, самолет на расстоянии ста миль или наземные цели размером с бронированный автомобиль на расстоянии пятидесяти миль. Хотя флот Драконов вырос до трех менее чем за два года, система вооружения все еще считалась экспериментальной — факт, который никогда не останавливал Патрика Макланахана.
  
  Нэнси Чешир была командиром эскадрильи пятьдесят второй бомбардировочной эскадрильи резервной авиабазы Баттл Маунтин, где базировались все модифицированные бомбардировщики В-52 ВВС - и, как часто напоминала себе Нэнси, одной из всего лишь двух эскадрилий В-52, оставшихся в мире прямо сейчас, после ядерного уничтожения базы ВВС Майнот русскими. Она была полна решимости сделать все, что могла — использовать все свои летные навыки и лидерские качества, чего бы это ни стоило, — чтобы заставить русских заплатить за то, что они сделали с Америкой.
  
  “Рысь Один-один вылет, вас понял, контакт с радаром”, - ответил диспетчер воздушного движения на базе ВВС Эрексон. “Получено разрешение на прибытие Шемьи-два, доложите о первоначальном приближении, зафиксировано приближение. Ветер два-четыре-ноль при порывах двадцать один - тридцать шесть, высотомер два-девять-восемь-восемь. Ваш ведомый допущен в издательский холдинг и может начать заход на посадку, когда вы доложите о благополучном приземлении ”.
  
  “Один-один рейс разрешен для прибытия, сообщу о прибытии ВВС. Второй, скопировать ваш допуск?”
  
  “Две копии, разрешены для подхода, когда лидерство упадет”, - ответил Чешир.
  
  “На Шемье необычно хороший день”, - сказал О'Ди по внутренней связи. “Порывы ветра достигают всего тридцати шести узлов. Мы получили разрешение на подход. Экипаж, доложите, когда будете готовы к посадке ”.
  
  Патрик повернулся в своем катапультном кресле и оглянулся на верхнюю палубу ЕВ-52 "Мегафортресс". Шесть кресел экипажа, обращенных к корме, были установлены для перевозки пассажиров — техников по обслуживанию самолетов и оружию из Баттл-Маунтин и испытательного полигона Тонопа в Неваде. Еще шесть техников сидели на нижней палубе. Эти двенадцать мужчин и женщин сыграли ключевую роль в выполнении своей миссии. К сожалению, их миссия была приостановлена по приказу самого президента Соединенных Штатов.
  
  “Нижняя палуба готова”, - передал по рации один из техников.
  
  “Верхняя палуба готова”, - ответил другой.
  
  “МС готов к наступлению”, - вмешался Патрик. “Самолет находится в режиме захода на посадку. Шестнадцать миль до ВВС. Я собираюсь провести еще несколько зачисток местности ЛАДАРОМ, прежде чем сработает ILS.”
  
  “Чисто”, - сказал О'Ди.
  
  Патрик активировал ЛАДАР Мегафортресс, или лазерный радар. Излучатели, направленные во все стороны, передавали управляемые электроникой пучки лазерной энергии на дальность в триста миль, мгновенно “рисуя” изображение каждого объекта, от облаков до наземных транспортных средств и спутников на околоземной орбите. Составные изображения LADAR были представлены ему на его главном дисплее supercockpit, большом цветном компьютерном мониторе размером два на три фута на правой приборной панели. Патрик мог управлять изображением, нажимая на джойстик, прикасаясь к экрану или используя голосовые команды. Атакующий компьютер также проанализировал бы возвраты и, мгновенно и точно измеряя объекты с помощью лазерных лучей, сравнил размеры со своим внутренним банком данных объектов и попытался бы идентифицировать каждое возвращение.
  
  Патрик сразу же заметил мигающий шестиугольный значок на самом северном краю дисплея, на самом пределе дальности действия "ЛАДАРА". Он увеличил свой дисплей так, чтобы содержимое шестиугольника заполнило дисплей суперкокпита. Штурмовой компьютер сообщил о контакте как о “неопознанном самолете”. “Шейд, у меня неопознанная воздушная цель, положение в два тридцать, двести семьдесят три мили, низкая, воздушная скорость четыре-восемь-ноль, азимут три-пять-ноль градусов от Шемьи”.
  
  О'Ди нажала кнопку на своем пульте управления. “Идите в обход”, - приказала она. Компьютер управления полетом мгновенно перевел дроссели на полную боевую мощность, выровнялся, настроил обшивку "Мегафортресс", адаптирующуюся к задаче, на максимальную скороподъемность и начал набор высоты. “Подходим, "Рысь Один-один” на подходе", - передала она по радио. “Предупредите Эрексона. У нас может быть неопознанный самолет, приближающийся с севера на расстоянии двух-семи-ноль миль. Прорыв. Рысь - два-два.”
  
  “Мы ищем твою цель, ведущий”, - ответил Чешир.
  
  “Принято. Мы в пути”. По внутренней связи О'Ди сказал: “Экипаж, пристегнитесь потуже и обеспечьте себя кислородом. Дайте мне вектор, генерал.”
  
  “Курс два-восемь-ноль, набирайте высоту пятнадцать тысяч футов”, - сказал Патрик. “ЛАДАР приближается”. Он активировал лазерно-радарную систему, на этот раз сосредоточив энергию на возвращении на север после полной зачистки неба и морей вокруг них. “У меня там множество пугал, пока что я насчитал шестерых. Они прямо на палубе, разгоняются до пятисот узлов. Я бы сказал, что они плохие парни ”. Он переключился на командный канал. “Два-два, они у тебя уже есть?”
  
  “Пока нет, но мы получаем ваши данные и маневрируем, чтобы выйти на орбиту”, - ответил Чешир. “Ты уведомил Эрексона?”
  
  “Просто обратитесь к управлению, а не к подразделениям. Скажите им, чтобы они отводили всех в укрытия ”. Патрик знал, что это был бесполезный шаг — одна или две бомбы размером с боеголовки, которые были сброшены на Эйлсон или Форт Уэйнрайт, уничтожили бы остров Шемия, убежища и все остальное. “Включай лазеры, Молния”.
  
  “Они уже разогреваются, босс”, - ответил командир миссии AL-52 Dragon майор Фрэнки “Молния” Тарантино. Электронный лазер Dragon действительно не нуждался в “прогреве”, как менее сложные химические или диодные лазеры, но система накапливала электроэнергию в массивных банках конденсаторов для использования во время последовательности стрельбы, и чем больше энергии можно было накопить до первого выстрела, тем больше выстрелов лазер мог произвести. “Два-два имеет контакт с ЛАДАРОМ, два-пять-ноль миль в яблочко. Я тоже насчитал шесть целей, но сначала компьютер насчитал семь. Возможно, на нас надвигается большая группа из нескольких контактов ”.
  
  “Проверено”, - сказал Макланахан. “Я все еще насчитал шесть. Дай мне знать, когда будешь на позиции для атаки”.
  
  “Понял”, - сказал Тарантино. АЛ-52 отклонился от схемы удержания, полетел на северо-запад к приближающимся целям, а затем начал длинный круг с севера на юг на высоте двадцати тысяч футов. К тому времени, когда "Дракон" вышел на трассу, неопознанный самолет разогнался до шестисот узлов и находился менее чем в ста милях от нас. “Два-два готов к бою. Сейчас я насчитал шесть групп, но я полагаю, что в каждой группе есть несколько контактов.”
  
  “Вам разрешено вступить в бой”, - приказал Патрик. “Уничтожьте головной самолет в каждой группе, если сможете вырваться из нее”.
  
  “Понял”, - сказал Тарантино. Он выбрал все шесть групп неопознанных возвращающихся в качестве целей, затем увеличил ближайшую группу. В бортовом лазере использовался телескоп с адаптивным зеркалом для фокусировки лазерной энергии на цели, но это также позволяло пользователю получать увеличенный и чрезвычайно детальный визуальный обзор цели. “У меня есть визуальное представление, ведущий”, - доложил он. “Похоже на российские истребители МиГ-23. Каждое построение выглядит так, как будто в нем четыре бойца в очень тесном строю. Три больших топливных бака и по два гравитационных орудия в каждом. Я не могу идентифицировать оружие, но оно похоже на гравитационные ядерные бомбы B-61 ”.
  
  Патрик вывел изображение с привязкой к данным с телескопа AL-52 Dragon на свой дисплей в суперкокпите. “Это подтверждается”, - сказал Патрик. “Тактическая ядерная гравитационная бомба RN-40, единственная, разрешенная для внешней перевозки на сверхзвуковых истребителях. Начинай отсеивать их, Зиппер.”
  
  “Вас понял, сэр. Огонь в небе”. Он нажал на свою командную кнопку и произнес: “Атакуйте цели”.
  
  “Цели атаки, прекратить атаку”, ответил компьютер. Секундой позже: “Атака начинается”.
  
  В хвостовой части AL-52 Dragon гранулы фторида трития под управлением компьютера упали в алюминиевую камеру сгорания и были обстреляны лучами нескольких диодных лазеров. Образовавшееся облако газа сжималось и дополнительно нагревалось магнитными полями, пока газ не превращался в плазму, высоко заряженную перегретую форму энергии. Энергия плазмы направлялась в лазерный генератор, который производил мощный импульс лазерного излучения, который усиливался и фокусировался через длинную коллимационную трубку через фюзеляж АЛ-52 и направлялся вперед. Зеркало диаметром четыре фута, управляемое решетками лазерных радаров на фюзеляже AL-52, предварительно искажало и направляло лазерный луч к цели, корректируя и фокусируя луч, чтобы компенсировать атмосферные искажения.
  
  Даже преодолев почти сотню миль в космосе, невидимый лазерный луч был сфокусирован до размеров софтбольного мяча к тому времени, когда он остановился на фюзеляже ведущего российского истребителя-бомбардировщика МиГ-23. Точно отслеживаемый лазерно-радарными решетками, луч быстро прожег стальную поверхность истребителя с левой стороны чуть впереди основания крыла. До того, как лазер прожег топливопроводы и гидравлические магистрали под обшивкой, внезапный конструктивный сбой привел к тому, что все левое крыло мига отделилось от фюзеляжа, как кожура банана. Прежде чем пилот или кто-либо из его ведомых понял, что происходит, их лидер исчез в огромном огненном шаре и долю секунды спустя врезался в ледяное Берингово море.
  
  Внезапная потеря их лидера привела к тому, что первое атакующее построение рассеялось. Выполняя заранее спланированные маневры потери ведомого, трое ведомых свернули со своего первоначального маршрута и начали быстрый набор высоты, чтобы быть уверенными, что они ушли от океана, от своего обреченного лидера и от других членов своей ударной группы. У них не было выбора, кроме как полностью убраться с дороги, затем воссоединиться, используя радарные или визуальные сигналы, или нанести удар одиночными кораблями.
  
  Остальные три соединения из четырех кораблей видели, как первый самолет взорвался и упал. Благодарные, что это были не они, они активировали свое оборудование электронного противодействия, затянули кислородные маски и ремни безопасности и приготовились принять на себя все вражеские зенитные орудия, оказавшиеся поблизости, — пока второй ведущий МиГ-23 не взорвался прямо у них на глазах, через несколько мгновений после первого, и снова абсолютно без предупреждения.
  
  “Рысь, у меня на подходе шесть одиночных кораблей и еще четыре ударных соединения”, - доложил Тарантино. “У меня также есть предупреждающее сообщение на моем лазере. Возможно, у меня осталось всего два или три выстрела, прежде чем напряженность магнетронного поля опустится ниже безопасных пределов.”
  
  “Понял, Два-два”, - ответил Патрик. “Я вступаю в бой прямо сейчас. Вы можете изменить позицию, чтобы вступить в бой с любыми бандитами, которые просочатся ”. Патрик активировал свои лазерно-радарные системы, обозначил третье боевое построение и, находясь на расстоянии около шестидесяти миль, скомандовал: “Штурмовик”.
  
  “Команда штурмовику получена, прекратить атаку”, ответил компьютер. Несколько мгновений спустя, когда Патрик не отменил свой приказ, компьютер объявил, “Штурмовик ”Анаконда".Передние двери бомбоотсека открылись внутрь, и первая гиперзвуковая ракета класса "воздух-воздух" AIM-154 "Анаконда" большой дальности свободно выпала из бомбоотсека. Оружие упало менее чем на сто футов, затем запустило твердотопливный ракетный двигатель первой ступени и устремилось вперед, в небо. К тому времени, когда двигатель сгорел, ракета двигалась со скоростью, более чем в два раза превышающей скорость звука, и сработал прямоточный маршевый двигатель, разгоняющий ракету более чем до 5 махов. Вторая и третья ракеты последовали секундой позже.
  
  Теперь, летя со скоростью более шестидесяти миль в минуту, первой ракете "Анаконда" не потребовалось много времени, чтобы достичь своей цели. За семь секунд до столкновения ракета активировала свой собственный радар наведения - это было первым сигналом для экипажей МиГ-23 о том, что они подверглись атаке.
  
  Третий ударный отряд рассеялся, оставляя за собой следы от плевел, отвлекающих внимание радаров. Радар первой ракеты "Анаконда" теперь был безнадежно заглушен, и она переключила наведение обратно на сигналы от лазерно-радарной системы EB-52 "Мегафортресс". Ракета покинула третье формирование МиГов и направилась к одному из самолетов-одиночек. У ракеты закончилось топливо, и она взорвалась в нескольких сотнях футов от цели, но этого было достаточно, чтобы вызвать страх и замешательство у всех оставшихся атакующих.
  
  Вторая и третья ракеты "Анаконда" не промахнулись. Они уничтожали атакующие одиночные корабли один за другим, когда те маневрировали, чтобы выйти на траекторию бомбового хода. “Второй всплеск”, - объявил Патрик. “Я насчитал три крупных соединения и ... Черт возьми, по меньшей мере пятнадцать или двадцать атакующих одиночных кораблей выстраиваются для бомбометания. У меня осталось девять анаконд.”
  
  Как раз в этот момент он услышал: “Время уходить, сэр”, по командному каналу.
  
  Патрик изучил дисплей своего суперкоккита - и его глаза расширились от удивления, когда его сенсоры, наконец, определили оружие, приближающееся к ним сзади. “Поворот налево по курсу один-пять-ноль, и сделай это сейчас, Шейд!” - приказал он.
  
  О'Ди, не колеблясь, бросила свой EB-52 в крутой левый поворот, переведя дроссели на полную боевую мощность и удерживая противодавление и нижний руль, чтобы ужесточить поворот. Она слышала, как одного из шести пассажиров на верхней палубе вырвало, и до чертиков надеялась, что это в пакет для рвоты. Шейд завершила свой ход первой и только тогда спросила: “Что происходит, генерал?”
  
  “Ланселот в воздухе”, - просто сказал Патрик.
  
  “Вас понял”, - сказал О'Ди. Для нее этого было достаточно.
  
  В ста милях позади группы модифицированных В-52 Патрика находилась вторая группа из трех модифицированных бомбардировщиков B-1B, называемых “Вампирами”. Под командованием бригадного генерала Ребекки Фернесс с резервной авиабазы Баттл Маунтин, EB-1C Vampires были следующим поколением летающих линкоров, специально разработанных для применения в бою большого разнообразия боевого оружия.
  
  Основным оружием вампиров была противоракетная система воздушного базирования ABM-3 "Ланселот". Разработанная в качестве промежуточного оружия для использования против баллистических ракет до тех пор, пока не будет усовершенствована система бортового лазерного авиационного вооружения, ABM-3 фактически представляла собой четырехступенчатую ракету Patriot воздушного базирования, использующую бомбардировщик Vampire в качестве двигателя первой ступени. Управляемая лазерно-радарной решеткой "Вампира" и собственным бортовым радаром терминального наведения, ракета "Ланселот" имела дальность почти двести миль и могла поражать цели даже на околоземной орбите.
  
  Но ракета "Ланселот" сама по себе была лишь частью эффективности оружия; ее основная смертоносность исходила от ее плазменной боеголовки. В отличие от фугасной или термоядерной боеголовки, боеголовка Ланселота создавала большое облако плазменного газа, которое мгновенно превращало любое вещество внутри своей сферы в плазму, эффективно испаряя его. Несмотря на то, что размер сверхгорячей плазменной сферы был ограничен при создании в атмосфере Земли — боеголовка была рассчитана на взрыв в космосе, где плазменный пузырь имел тысячи футов в диаметре и мог даже придавать электронную форму и управляться компьютером, — зона поражения в нижних слоях атмосферы все еще составляла сотни ярдов в ширину.
  
  И когда он взорвался сейчас, посреди четвертого построения атакующих МиГ-23, все четыре истребителя-бомбардировщика просто, мгновенно перестали существовать.
  
  “Боже мой”, - выдохнул Патрик. Он много раз видел действие плазменной боеголовки — он был первым, кто использовал ее при испытательных запусках над Тихим океаном, — но это все равно никогда не переставало его поражать. Это было совершенно устрашающее оружие. Взрыв плазмы уничтожил не только четвертое звено МиГов, но и несколько одиночных бомбардировщиков. “Я вижу два формирования и восемь отставших”, - сказал он.
  
  “Продолжайте двигаться на юг, сэр”, - сказала Ребекка Фернесс, и в этот момент Патрик увидел еще одну ракету "Ланселот", направляющуюся на север в сторону русских самолетов. Ее вторая ракета "Ланселот" вышла из строя и не взорвалась, но "Ланселот", выпущенный одним из ее ведомых, уничтожил еще один полный строй. К тому времени шестое звено МиГ-23 и все уцелевшие самолеты-одиночки направлялись на запад, к военно-воздушной базе Петропавловск на полуострове Камчатка, предполагаемой базе восстановления.
  
  “Хорошая стрельба, Ребекка”, - радировал Патрик. “Похоже, они в бегах”.
  
  “Спасибо, босс”, - сказала Ребекка. “Мы останемся на патрулировании, пока вы, ребята, приземлитесь и перезарядите оружие”.
  
  “Я пошлю "Дракона" вниз, чтобы он посмотрел на лазер, ” сказал Патрик, “ но мы не собираемся приземляться. Я собираюсь дозаправить в воздухе оставшуюся часть груза и двигаться дальше ”.
  
  “Но вам было приказано приземлиться, босс”.
  
  “И я полностью намеревался подчиниться — пока Грызлов не попытался скрытно напасть на Эрексона”, - сказал Патрик. “Наша миссия возобновлена. Я собираюсь дать бой Грызлову и заставить его вести переговоры — с дулом пистолета, направленным прямо ему в лицо ”.
  
  
  Запасной военный командный пункт Рязани,
  Российская Федерация
  В то же время
  
  
  Президент Анатолий Грызлов, сидевший в центре приподнятого ряда кресел позади начальника Генерального штаба Николая Степашина и его старших помощников, сразу понял, что что-то произошло. Офицеры штаба с наушниками, слушающие доклады, внезапно напряглись, затем украдкой посмотрели на Степашина, затем быстро отвернулись, пока их не заметили; техники, работавшие на смазочных досках, замерли, с тревогой посмотрели на свои символы, затем отошли от досок, как будто не были уверены, что делать. “Что случилось, генерал?” - спросил он.
  
  “I...er Отчеты все еще поступают, сэр, - запинаясь, пробормотал Степашин.
  
  “Черт возьми, Степашин, что случилось?” - прогремел Грызлов. Головы вскинулись по команде, затем быстро опустились обратно к консолям и бумагам.
  
  “Один из наших руководителей полетов штурмовой группы ”Шемья" сообщает, что он потерял контакт с ... со всеми другими руководителями полетов", - сказал Степашин. “Шестой рейс ведет свою группу плюс пятерых отставших обратно на их базу после удара в Петропавловске”.
  
  “Один вылет плюс пять...девять самолетов?” - воскликнул Грызлов. “Мы послали двадцать четыре самолета на эту ударную операцию!” Степашину ничего не оставалось, как кивнуть. “Был ли Эрексон уничтожен?” Степашину не нужно было отвечать, чтобы ответить на вопрос. “Был ли Эрексон вообще ранен?Степашин покачал головой. “Черт возьми, генерал, я думал, у нас есть разведданные, которые говорят, что в Эрексоне нет самолетов, кроме нескольких заправщиков и транспортных самолетов - вероятно, передовые силы, готовящиеся к прибытию большого количества самолетов, но, конечно, не силы обороны базы. Что, черт возьми, произошло?”
  
  “Наш руководитель полета сказал, что они были перехвачены самолетами ПВО, выпустившими ракеты класса "воздух-воздух", некоторые с ядерными боеголовками”, - сказал Степашин.
  
  Грызлов собирался продолжить свою тираду, но резко остановился. “Ядерное оружие? Я так не думаю”, - сказал он. Он покачал головой, подумал мгновение, затем понимающе кивнул. “Нет, я думаю, что эскадрилья столкнулась с ударной группой Мегафортрессов и вампиров Макланахана и другими его высокотехнологичными самолетами. Это было просто невезение, Николай. Либо силы Макланахана были развернуты в Эрексоне, либо президент Торн действительно приказал этим самолетам вернуться в Эрексон, и Макланахан подчинился его приказу — довольно нехарактерно для него. Возможно, они даже применили одно из своих плазменных орудий, когда обнаружили, что им угрожает опасность быть захваченными — один взрыв мог легко уничтожить сомкнутый строй МиГов ”.
  
  Российский президент покачал головой, и Степашин с удивлением увидел, как по его лицу расползается улыбка. Он закурил сигарету, на его лице все та же крокодилья улыбка, хотя его голос теперь кипел от гнева. “Знаешь, что еще, Степашин? Мы никогда не получим телефонного звонка от Томаса Торна. Он никогда не обвинит нас в нарушении соглашения и даже не признает, что произошло что-то неподобающее. Если он не осознавал этого раньше — и я уверен, что он был искренен, когда сказал, что отзовет силы Макланахана в интересах мира, — то теперь он знает это: борьба продолжается ”.
  
  “Что вы хотите сделать, сэр?” - Спросил Степашин.
  
  “Маклэнэхан придет сейчас - в этом нет сомнений”, - сказал Грызлов. “Это может произойти в любое время. Начните наблюдение с последнего отчета наших бомбардировщиков "МиГ", выделите Макланахану достаточно времени, чтобы дозаправить эти силы в Эрексоне и перевооружить те, которые израсходовали вооружение, а затем рассчитайте время полета до Владивостока, Петропавловска, Кавазни или Анадыря — именно столько времени у вас есть, чтобы привести в боевую готовность свои силы противовоздушной обороны. Что бы у него ни было на уме, он придет, и он придет жестко и быстро ”.
  
  
  9
  
  
  
  Петропавловск, полуостров Камчатка, Восточная часть России
  На следующий вечер
  
  
  Телефон прямой связи был одной из тех горячих линий, которые будут звонить непрерывно, пока не ответят, что означало, что звонок был из штаб-квартиры. Командующий сектором буквально рванулся к телефону, хватая его так быстро, как только мог; он даже не потрудился ничего сказать, потому что знал, что звонивший сразу же начнет разговор.
  
  “Докладывайте, майор”, - раздался голос регионального командующего противовоздушной обороной по защищенной линии из его кабинета в штабе противовоздушной обороны Дальневосточного военного округа на военно-морской базе Петропавловск на полуострове Камчатка.
  
  “Цель S-3 по-прежнему движется курсом три-ноль-ноль верно, высота двенадцать тысяч метров, скорость пять-семь-девять километров в час, никаких маневров уклонения, сэр”, - ответил командующий сектором. Он сообщил о контакте через несколько мгновений после его появления, поэтому знал, что штаб был поднят по тревоге - и, без сомнения, командующий противовоздушной обороной Тихоокеанского флота, базирующийся во Владивостоке, тоже будет слушать. “Нет ответа на наши радиопередачи с предупреждением”.
  
  “Есть какие-нибудь сигналы помех?”
  
  “Никаких, сэр”.
  
  Наступила долгая пауза. Региональный командующий точно знал, какими средствами противовоздушной обороны он располагал, и их возможности — несомненно, прямо сейчас он прокручивал в голове это сражение:
  
  Основным средством обороны Петропавловска был зенитно-ракетный комплекс С-300В1 "Антей", лучший в мире зенитный ракетный комплекс большой дальности. Целая бригада С-300 находилась в Петропавловске, одной из крупнейших и наиболее важных тихоокеанских военно-воздушных баз России, с почти двумя сотнями зенитных и противоракетных установок, размещенных на шести пусковых установках вокруг обширного базового комплекса в юго-восточной части полуострова Камчатка. Обычно ракеты С-300 имели номинальную дальность действия всего в сто километров, но против медленных, высотных, неманевренных целей, таких как эта, они имели максимальную эффективную дальность почти вдвое большую — неопознанный самолет уже находился в пределах смертельной дальности С-300.
  
  Это был не единственный ракетный полигон в Беринговом море. Еще одна бригада С-300 была размещена в Усть-Камкацке, в трехстах километрах к северу; еще одна в Оссоре; и еще одна в Кавазне, на месте новейшей российской лазерной системы противоракетной обороны большой дальности, до завершения которой еще несколько лет, но она продолжается, несмотря на финансовые трудности страны. Кавазня восстанавливалась на месте старого советского исследовательского центра, который был внезапно и загадочно разрушен в конце 1980-х, перед падением СССР. Официальное объяснение состояло в том, что первоначальное место было разрушено, когда землетрясение разрушило защитное сооружение тамошней атомной станции, вызвав катастрофический взрыв.
  
  Но местный эскимосский и алеутский фольклор утверждал, что лазерная установка была уничтожена американским воздушным налетом с использованием, помимо всего прочего, одинокого бомбардировщика В-52 1960-х годов. Никто не поверил в эту диковинную историю, хотя слухи все еще сохранялись спустя почти два десятилетия.
  
  Но прямо сейчас это не имело значения, потому что Москва приказала, чтобы истребители, а не ракеты большой дальности класса "земля-воздух", разбирались с любыми нарушителями. С момента начала боевых действий менее двух дней назад в Петропавловск было переброшено по эскадрилье истребителей МиГ-27 и МиГ-29 в каждой. Четырем вылетам четырех истребителей был присвоен клин воздушного пространства длиной около четырехсот километров. Один истребитель постоянно находился в воздухе; остальные запускались по мере необходимости, обычно еще один истребитель при радиолокационном контакте первого истребителя и два последних, если обнаруживалось несколько целей. Два полных вылета были проведены в резерве, но в этом развертывании никто не считался свободным от дежурства — все воздушные и наземные экипажи были либо на отдыхе, готовые к призыву, либо готовы отреагировать. Другие подразделения противовоздушной обороны базировались в Магадане и Анадыре и могли быть задействованы, если какие-либо злоумышленники преодолеют внешнюю оборону.
  
  У Петропавловска также была эскадрилья из двенадцати самолетов дальней морской разведки Ту-142 - модернизированных бомбардировщиков Ту-95 Bear, предназначенных для противокорабельного, противолодочного, дальнего морского патрулирования и ведения радиоэлектронной борьбы. Шесть бомбардировщиков постоянно совершали патрулирование протяженностью в тысячи километров. Бомбардировщики уже атаковали два судна, предположительно, суда для сбора разведданных, которые отказались отвернуть от Петропавловска.
  
  Да, корабли находились в международных водах - но это была война. Они подчинялись приказам или страдали от последствий. То же самое было и с этим новичком, подумал командующий сектором. Он был либо врагом, либо идиотом, если продолжал курсировать ближе к одной из самых важных баз России. В любом случае, он должен был умереть: Если он был враждебен, его нужно было остановить, прежде чем он нападет; если он был идиотом, его нужно было убить, прежде чем ему разрешат размножаться.
  
  Тихоокеанский флот был одним из самых мощных родов войск российского военно-морского флота, насчитывавшим почти двести надводных кораблей, стратегические подводные лодки с баллистическими ракетами, а также атомные и неядерные ударные подводные лодки. Какие бы цели истребители не смогли поразить, это сделают ЗРК и зенитные установки морского базирования. Но истребители не промахнулись бы.
  
  “Ясно ли, что нужно атаковать неопознанный самолет, сэр?” - спросил командующий сектором. Несмотря на то, что Россия исключала самолеты и суда на расстояние до трех километров, этот новичок уже добрался до двухсот пятидесяти. Дальность действия американской обычной крылатой ракеты воздушного базирования составляла более восьмисот километров, а версии с ядерным оружием - значительно более четырех тысяч километров, так что, если бы это был военный самолет, вооруженный любым из видов оружия, он бы уже атаковал. Следующее по мощности американское оружие воздушного базирования — ракетная бомба AGM-142 ВВС с телевизионным наведением и турбореактивная ракета наземного базирования малой дальности ВМС США увеличенной дальности — обе имели максимальную дальность около двухсот километров, так что этот неопознанный самолет нужно было остановить до того, как он окажется в пределах досягаемости этих двух видов оружия.
  
  “Одобрено”, - сказал региональный командующий. “Поднимите свои истребители в воздух и немедленно уничтожьте любую цель с большого расстояния”.
  
  Радиус действия наблюдательного радара в Петропавловске составлял более пятисот километров, и неопознанный самолет был замечен на большой высоте чуть более четырехсот километров. Миги разогнались до 2 махов. Им пока не нужны были их радары — они получали сигналы с привязкой к данным из Петропавловска, показывающие им точное местонахождение вражеских самолетов, и как только они оказывались в пределах досягаемости ракет, они могли атаковать, даже не обнаруживая себя. Пока что бои по учебнику.
  
  Но Москва сказала, что они будут не одни: у американцев здесь есть самолеты-невидимки, и из штаба ВВС поступило сообщение, что некоторые из них могут запускать ракеты класса "воздух-воздух". По словам Москвы, наилучшей тактикой было атаковать любой самолет, который был обнаружен на высокой скорости, как можно большим количеством истребителей, нанести удар на максимальной дистанции, уйти из района сразу после запуска ракеты, используя все меры противодействия, затем возобновить атаку с совершенно другого направления.
  
  Они также поменяли ракеты вместе с процедурами изменения: вместо четырех тепловых самонаводящихся ракет малой дальности и двух полуактивных радиолокационных ракет они теперь несли четыре ракеты большой дальности R-77 с радиолокационным наведением плюс два дополнительных топливных бака. Это современное оружие имело собственные радары, которые могли фиксировать цели на расстоянии до тридцати километров. Это означало, что МиГ-29 могли просто обозначать цели, выпускать ракеты, затем маневрировать и уходить — им больше не нужно было удерживать радар истребителя на цели до момента удара.
  
  У них было лишь ограниченное количество дорогих Р-77 в Петропавловске — больше было отправлено на базы ПВО на западе и для истребителей, развернутых на действующих базах бомбардировщиков в Улан-Удэ, Благовещенске и Братске, - но командование ПВО приказало погрузить все до единого и немедленно отправить в воздух. Очевидно, что времени сдерживаться не было. Каждый сбитый вражеский самолет означал, что шансы на то, что Америка предпримет какое-либо контрнаступление против России на дальнем Востоке, становились все меньше и меньше.
  
  “Ташнит Два-один”, это "Детская", - сказал диспетчер радара, “ начальный вектор тридцать вправо, ваша цель один-два-ноль К, низкая, разрешена для поражения. Подтверждаю.”
  
  “Два-один подтверждает, что разрешено вступить в бой”, - ответил ведущий пилот истребителя. Летя со скоростью, значительно превышающей скорость звука, два передовых российских перехватчика из Петропавловска быстро приблизились к своей цели. Они уже получили приказ: никакой визуальной идентификации, никакой стандартной процедуры перехвата ИКАО, никаких предупредительных выстрелов, никаких радиовызовов. Всем российским воздушным перевозкам уже был отдан приказ очистить более ста тысяч кубических километров воздушного пространства над Охотским морем, Беринговым морем и полуостровом Камчатка — любой другой здесь, наверху, был врагом, и он собирался уничтожить их без какого-либо предупреждения вообще.
  
  “Да, детская. Я понимаю.”
  
  “Каково ваше состояние, Два-один?”
  
  “База плюс два, контроль”, - ответил пилот. Это означало, что у него оставалось топлива на сорок минут плюс один час неприкосновенного запаса топлива, потому что ближайшая база аварийного прерывания, Магадан, находилась примерно в часе полета отсюда.
  
  “Принятксведению. Я запускаю Два-два. Продолжайте сближение с целью, Два-один”.
  
  “Принято”.
  
  Они только что прошли в пределах ста километров от цели. Пока никаких признаков присутствия здесь каких-либо других игроков, но они должны были быть здесь — американцы не послали бы самолет прямо в пасть российской ПВО, не имея другого самолета, готового проскользнуть мимо. Может быть, это была приманка? Что бы это ни было, оно представляло собой большую и очень привлекательную цель для МиГов. Чуть более сорока секунд, и они могли бы вести огонь с максимальной дистанции.
  
  В этот момент диспетчер радара доложил: “Сэр, цель поворачивает на юг…Продолжая свой ход, похоже, что он разворачивается.”
  
  “Слишком поздно, аслайоп”, - сказал командующий сектором себе под нос. “Я все еще хочу, чтобы он упал. Пусть Два-один продолжит свою атаку.”
  
  “Принято, сэр”. Но несколько мгновений спустя: “Сэр, цель вне поля нашего зрения! Радиолокационный контакт потерян!”
  
  “Заблудились?”Командующий сектором почувствовал первые уколы паники под воротником. “Как вы могли потерять такой крупный контакт менее чем в ста пятидесяти километрах от нас? Он спустился? Он тебя глушит?”
  
  “Ответ отрицательный, сэр”, - ответил диспетчер. “Просто слабый сигнал радара”.
  
  Дерьмо, дерьмо, дерьмо …Командир нащупал кнопку микрофона в наушниках: “Два-один, контроль, вы уже подключились?”
  
  “Отрицательный ответ, контроль”, - ответил пилот "Мига". “Я ожидал забрать его в любую секунду”.
  
  “Мы потеряли контакт”, - сказал командир. “Сообщите, когда он будет у вас на радаре или IRSTS”. Инфракрасная система поиска и сопровождения на МиГ-29 была очень точным и надежным датчиком теплового наведения, который мог обнаруживать и отслеживать горячие точки выхлопов больших двигателей на расстоянии до двухсот километров — она была настолько точной, что использовалась для наведения активных ракет класса "воздух-воздух" достаточно близко к их целям, чтобы они могли фиксироваться радарами конечного наведения. Эта неизвестная цель летела в стороне от Мига — ее горячие двигатели должны быть четко видны на IRSTS.
  
  “Состояние, капитан?” региональный командующий снова связался по рации.
  
  Лучше сразу признаться, что он подумал: “Сэр, цель исчезла из наших прицелов”, - ответил он. “Цель отвернула от берега и улетала от перехватчиков. Цель находилась за пределами оптимального радиуса действия радара, и недавно у нас была хорошая погода — небольшое изменение курса и немного замерзшей влаги в воздухе могли легко заставить его исчезнуть с наших экранов ”.
  
  “Мне не нужны оправдания, капитан — мне нужна визуальная идентификация этого самолета, или я хочу, чтобы он рухнул в Берингово море”, - сказал ему его командир. “Перехватчик должен использовать свой инфракрасный датчик, чтобы отслеживать его”.
  
  “Контакта с IRSTS пока нет, сэр, но если он изменил курс, датчик может не уловить выхлопы его двигателя до сближения. Перехватчик скоро должен засечь его тепловой след, и вскоре после этого он войдет в радиолокационный контакт. Он не мог просто исчезнуть, сэр — мы его достанем”.
  
  “Как скоро Два-один займет огневую позицию?”
  
  “Около пяти минут, сэр”.
  
  “Позвоните мне, когда истребитель установит контакт с радаром”, - приказал региональный командующий и резко отключил линию.
  
  Дерьмо, подумал командующий сектором, старик теперь действительно взбешен. Он переключился на общебригадную радиосеть, которая связывала его со всеми различными полками под его командованием. “Внимание всем подразделениям, это бригада. Мы потеряли радиолокационный контакт с неопознанным самолетом, последний раз замеченным в двухстах тридцати пяти километрах к западу от Петропавловска. Всем подразделениям оставаться начеку. Немедленно сообщайте бригаде о любых перебоях в работе или помехах. Это все.”
  
  Он знал, что это было неубедительное сообщение. Его люди уже были в состоянии полной боевой готовности с момента нападения на Соединенные Штаты — им не нужно было приказывать оставаться начеку. Но это было серьезно…он знал это, он чувствовал это. Снаружи что-то происходило.
  
  
  * * *
  
  
  Даже старички никогда не пропускали ланч в своих шлемах, Брейкер”, - сказал Хэл Бриггс. Ему не нужно было поворачиваться в кресле, чтобы понять, что произошло — даже через систему фильтрации в шлеме электронной боевой брони Железного Дровосека он мог безошибочно уловить этот запах.
  
  “Черт возьми, я сожалею, сэр”, - сказал первый лейтенант Марк “Брейкер” Бастиан. Бастиан, бывший диспетчер боевой авиации ВВС, был племянником полковника Текумсе “Пса” Бастиана, бывшего командира Центра высокотехнологичных аэрокосмических вооружений и создателя команды специальных операций под кодовым названием “Хлыст”, которая была прародительницей группы наземных операций боевых сил. Он был крупным, мускулистым парнем, с невероятной скоростью и выносливостью для человека его габаритов. У него было отличное зрение, он был опытным стрелком и совершил более двух десятков боевых прыжков за свою короткую военную карьеру.
  
  У него также была необычайная тошнота в желудке. Беднягу укачало в воздухе еще до посадки в самолет. К счастью, его вазовагальные эпизоды произошли только после или непосредственно перед тем, как он собирался сделать что-то опасное, а не во время , поэтому его нервный желудок обычно не мешал его выступлению.
  
  “Все в порядке, лейтенант”, - сказал старший сержант Крис Вол. Он ослабил свои путы и повернулся, чтобы помочь Бастиану снять шлем боевой брони. “Просто убедитесь, что вы тщательно вычистили внутреннюю часть шлема — эта штука напичкана электроникой, и вы не хотите, чтобы какая-нибудь дрянь мешала чему-либо из этого. Если вы не можете почистить его достаточно хорошо, используйте запасной шлем ”.
  
  “Не торопись”, - сказал Хэл. “Нам предстоит долгий путь”.
  
  “Кто-нибудь, откройте окно”, - сказала старший сержант Корпуса морской пехоты Эмили Энджел после того, как Бастиан начал чистить свое снаряжение. У Эмили не было позывного, потому что все звали ее по очень подходящей фамилии: Энджел. С короткими темными волосами, блестящими темными глазами и телом, отточенным за пять лет службы в самых суровых пехотных подразделениях Корпуса морской пехоты США, Энджел была выбрана Крисом Волем для вступления в наземную команду Battle Force после того, как он наблюдал за ее соревнованиями на курсах поиска и уничтожения в условиях городской войны в Квантико. Причина набора новых членов была проста: Боевая сила делала упор на тактику небольших подразделений, скорость и маневренность, а не на силу и выносливость. Для Криса Вола не было неожиданностью, что победителем стала женщина.
  
  “Укуси меня, Ангел”, - сказал Бастиан, но он с благодарностью принял ее помощь, когда начал уборку. Они все помогали, потому что знали это, но по милости Божьей, они могли быть теми, кого вырвало в их шлемы.
  
  Четыре члена группы боевых сил находились на борту самолета MQ-35 Condor для специальных операций по проникновению/ эксфильтрации. Они только что были сброшены примерно в восьмидесяти милях к востоку от полуострова Камчатка над Беринговым морем с высоты тридцать шесть тысяч футов из беспилотного бомбардировщика EB-52 Megafortress. Бриггс, который совершил первый полет на "Кондоре" над Узбекистаном и Туркменистаном, был готов к мучительному спуску после сброса из бомбоотсека, но никто другой на борту никогда раньше не испытывал подобного опыта — и никакой инструктаж не мог подготовить кого-либо к этому.
  
  “Кондор", управление, у вас максимальная скорость скольжения”, - доложил майор Мэтью “Уайлдмен” Уитли, техник дистанционного пилотирования, управлявший "Кондором" с боевой горы. Мэтт Уитли из Пятьдесят второй бомбардировочной эскадрильи был одним из первых техников, или “геймбоев”, как их называли, обученных в Баттл Маунтин пилотированию Мегафортрессов, Кондоров и других экспериментальных самолетов, не будучи сначала пилотом — его образование было в программировании компьютерного моделирования. Он гордился своим достижением, и все остальные нерейтинговые летчики в подразделении смотрели на него как на младшего бога.
  
  “Как у всех дела?” - спросил бригадный генерал Дэвид Люгер, командующий воздушно-боевыми силами из Центра управления боем в Баттл-Маунтин.
  
  “За исключением одного вонючего шлема, все в порядке”, - доложил Бриггс.
  
  “Они позволили нам подойти на шестьдесят миль ближе к побережью, чем мы рассчитывали”, - сказал Уайлд. “Мы можем использовать каждую милю, которую сможем преодолеть”.
  
  “Как мы выглядим, Мэтт?” - Спросил Бриггс.
  
  “Приготовиться”. Он проверил компьютерный план полета, который постоянно обновлял их профиль полета, основываясь на характеристиках глиссады, ветрах, температуре воздуха и маршруте. “Прямо сейчас мы рассматриваем соотношение скольжения шесть к одному - шесть миль на каждую тысячу футов. Это означает, что если мы снизим вас до десяти тысяч футов, вы сможете пролететь около ста пятидесяти миль, или один час полета, прежде чем нам придется запускать двигатель. Это приведет вас примерно к Центральному Камчатскому шоссе к западу от Мильково. Затем предстоит тысячемильный перелет до Якутска на турбореактивном самолете, или около трех часов.
  
  “У вас останется топлива менее чем на десять минут — если все пойдет по плану. Любое изменение ветра, образование льда или неисправности могут быстро вывести вас на неправильную сторону кривой расхода топлива. Мы будем поддерживать вас на максимально возможной высоте, но как только вы выйдете из зоны действия радаров Магадана, вы окажетесь в зоне действия Якутска, так что нам придется с этим смириться. На высоте десять тысяч футов вы можете скользить еще шестьдесят миль, как только двигатель заглохнет, так что, вероятно, это весь запас, который у вас будет.”
  
  “Звучит заманчиво”, - криво усмехнулся Бриггс. “Что задумали плохие парни?”
  
  “Ситуация с угрозой выглядит примерно так же, как и раньше”, - ответил Люгер. “Многочисленные патрули истребителей повсюду вокруг вас. Русские выставили пикет из патрульных и военных кораблей через каждые пятьдесят-семьдесят миль в Охотском море. Мы перенаправим вас в обход тех, которые обнаружим, но будьте готовы при необходимости еще немного снизиться до более низких высот. Они действуют очень осторожно и не излучают ничего, кроме обычных наземных и поисковых радаров. Радары дальнего наблюдения в Петропавловске, Якутске, Комсомольске и Магадане активны, но все ранее известные объекты SA-10 и SA-12 вдоль побережья молчат. Они не выставляют ничего из своих средств противовоздушной обороны, что затруднит нам нацеливание на них ”.
  
  “Это должно было нас подбодрить, Дэйв?”
  
  Следующий час они двигались в тишине, но напряжение нарастало быстро и стремительно по мере того, как они покидали береговую линию центральной части полуострова Камчатка и приближались к точке запуска двигателя. “Ладно, команда, слушайте внимательно”, - сказал Бриггс. “Процедуры аварийного выхода приведены в инструкциях: если двигатель не запустится, мы повернем на юг и продолжим наше скольжение к запланированной зоне аварийной посадки вдоль Центрального шоссе Камчатки. Затем мы направляемся в Петропавловск и сеем там столько хаоса, сколько сможем с земли. На данный момент ни у кого нет планов по спасению нас, поэтому мы предоставлены сами себе. Нашей задачей будет сорвать операции противовоздушной обороны и наблюдения на полуострове Камчатка, чтобы предложить последующим силам более легкий путь проникновения. Вопросы?”
  
  “Двигатель когда-нибудь не запускался, сэр?” - Спросил Ангел.
  
  Бриггс обернулся, чтобы посмотреть назад, затем ответил, сказав: “Есть какие-нибудь другие вопросы?” Неудивительно, что их не было.
  
  “Приближаемся к запуску двигателя”, - доложил Уитли. “Приготовиться.... Впускное отверстие двигателя открывается ... Включены антиобледенители впускного отверстия ... включен стартер ... пятнадцать процентов оборотов, включены воспламенители, поступает топливо .... Приготовиться.... Зажигание, обороты двигателя до тридцати... тридцати пяти...” Внезапно жужжание двигателя прекратилось. “Воспламенители выключить, топливо выключить. У нас горячее начало, ребята. Впускное отверстие двигателя может быть забито льдом”.
  
  Экипаж почувствовал, как "Кондор" развернулся, и плечи его поникли. “Ладно, ребята, вот план”, - сказал Дейв Люгер. “Мы повернули вас на юг по запланированному аварийному маршруту. Мы должны подождать три минуты, прежде чем сможем предпринять еще одну попытку. Вы потеряете высоту около двух тысяч футов и пролетите около двадцати миль. Мы будем держать антиобледенители на входе включенными дольше на случай, если у нас попадет немного льда, ограничивающего поток воздуха в течение трех минут, затем попробуем еще один перезапуск. У нас может быть время для еще одной перезагрузки, если вторая не сработает, если батарея не разрядится при всех активациях стартера. Мы—”
  
  “Внимание, бортовой поисковый радар, семь часов, шестьдесят пять миль”, раздался компьютеризированный голос — приемник предупреждения об угрозе.
  
  “Петропавловск" — патрулирование истребителей”, - сказал Люгер. “У них повсюду бойцы. Надеюсь, они смотрят на океан, а не на полуостров. Мы должны быть—”
  
  “Предупреждение, бортовой поисковый радар и измеритель высоты, семь часов, шестьдесят четыре мили”.
  
  “Как насчет того, чтобы попробовать перезапустить двигатель прямо сейчас, Дэйв?” Нервно предложил Хэл Бриггс.
  
  “Я думаю, что этого времени достаточно для трех минут”, - осторожно сказал Дейв. “Стартер включен, воспламенители—”
  
  “Внимание, зафиксирован радаром, МиГ-29, восемь часов, шестьдесят миль”.
  
  “Давай, детка, начинай”, - выдохнул Мэтт Уитли. “Время просто вышло”.
  
  
  В шестистах милях к северу от Кондора,
  Над Дальневосточной Сибирью
  В то же время
  
  
  Управление, самолет "Юпка-Три-три" имеет радиолокационный контакт с неопознанной воздушной целью, пять ноль километров, низко”, - доложил ведущий пилот "Микоян-23В".
  
  “Это ваша цель, Три-три”, - сказал диспетчер наземного перехвата. “Других целей не обнаружено. Начинайте перехват.”
  
  “Принятксведению. Крыло, займи высокое положение, я разворачиваюсь на перехват.”
  
  “Два”, - просто ответил пилот второго МиГ-23В. Его задачей было оставаться со своим лидером и оказывать поддержку, а не болтать по рации.
  
  Базирующиеся из Анадыря, самой восточной военно-воздушной базы в России, бомбардировщики МиГ-23Б представляли собой одноместные истребители-бомбардировщики двойного назначения с поворотным крылом, способные как атаковать на средней дальности, так и выполнять задачи воздушного перехвата. Все истребители-перехватчики МиГ-23, базировавшиеся в Анадыре, были вооружены двумя двадцатитрехм-миллиметровыми пушками в носовой части с боекомплектом в двести патронов, двумя ракетами с радиолокационным наведением R-23R на опорах фюзеляжа, двумя ракетами с тепловым наведением R-60 на крыльевых пилонах и одним восьмисотлитровым внешним топливным баком.
  
  Тридцать восемь самолетов-бомбардировщиков в Анадыре имели различную боевую нагрузку: три внешних топливных бака в узлах крепления фюзеляжа для сверхдальней дальности полета плюс две тактические ядерные гравитационные бомбы RN-40 на крыльевых установках, каждая мощностью в сто килотонн. Если Соединенные Штаты попытаются напасть на Россию, им было приказано запускать и уничтожать военные объекты по всей Аляске и Канаде. Оснащенные истребителями МиГи находились там, чтобы сдерживать атаку либо американских самолетов, либо крылатых ракет достаточно долго, чтобы бомбардировщики смогли стартовать и безопасно уйти с базы.
  
  Этот неопознанный контакт с радаром, возможно, был прелюдией к такой атаке, из-за чего нервы были на пределе во всем округе. Первую контратаку Соединенных Штатов нужно было сорвать любой ценой, и МиГ-23 в Анадыре и МиГ-29 в Петропавловске были первыми линиями обороны против ожидаемого американского нападения.
  
  Ведущий пилот Мига держал свой ударный радар PrNK-23N Sokol включенным достаточно долго, чтобы получить четкое представление о местоположении неизвестного самолета в своем уме, переключил его в режим ОЖИДАНИЯ, чтобы его радар не выдал его местоположение, затем повернул вправо и начал снижение на огневую позицию. Цель двигалась медленно, гораздо медленнее, чем самолет с реактивным двигателем. Он также летел на чрезвычайно низкой высоте, всего в двухстах метрах над прибрежным горным хребтом. Было слишком темно, чтобы разглядеть это, поэтому визуальной идентификации не произошло.
  
  В любом случае, для этого было слишком поздно — этот парень уже находился далеко внутри границ России и не выкрикивал никаких идентификационных кодов. Злоумышленник, в этом нет сомнений. Он падал в огне.
  
  Пилот МиГ-23 выкатился и продолжил снижение. Он хотел бы иметь очки ночного видения, чтобы видеть пересеченную местность внизу, но это была роскошь, оставленная пилотам МиГ-29 и бомбардировщикам, а не старым ребятам-истребителям. Пилот уже проверил свою минимальную высоту обзора местности, которая обеспечивала его безопасность в пределах квадрата пятьдесят на пятьдесят километров - плюс, он добавил высоту в несколько десятков метров в качестве дополнительной меры безопасности “для жены и детей”, как любил говорить он и его коллеги-пилоты-истребители. Он был бы достаточно низко, чтобы зафиксироваться и поразить эту цель, и при этом очистить местность.
  
  Продолжая заход на перехват, пилот "Мига" активировал электрооптический датчик своего корабля TM-23, и сразу же появилась вспышка, именно там, где он и предполагал. Датчик не отображал изображение цели, только простую точку на экране при обнаружении яркого или горячего объекта; после включения система передавала пеленг цели и высоту на его компьютер управления огнем, позволяя ему передавать своим ракетам класса "воздух-воздух" почти все данные, необходимые для атаки.
  
  Используя свое мастерство и ситуационную осведомленность, он удерживал точку на нижнем краю экрана и мысленно рассчитывал, когда он окажется в зоне досягаемости огня. Несколько секунд спустя он включил свой ударный радар "Сокол", который также отслеживал азимут вражеского самолета с помощью датчика TM-23. Радар мгновенно включился. Как только он выбрал ракету R-23, он получил указание На ДАЛЬНОСТЬ. Он откинул красную крышку на выключателе постановки на охрану, а затем—
  
  В этот момент его приемник предупреждения о радаре Sirena-3 заревел и загорелся красный индикатор ЗАПУСКА - его приемник предупреждения об угрозе принял сигналы восходящей линии связи, передаваемые для наведения ракет класса "земля—воздух", что означало, что ракета была в полете и нацелена на его самолет! Его реакция должна была быть мгновенной: он немедленно выбил несколько пучков обманчивой радиолокационной информации, врубил газ и бросил истребитель в жесткий правый брейк. На девяносто градусах крена он тянул ручку управления, пока не услышал сигнал, предупреждающий о сваливании, выровнялся, выпустил еще больше мякины, а затем включил форсаж, чтобы снова набрать скорость. Когда приемник предупреждения о радаре снова заревел, он сделал еще один бросок, снова вправо, надеясь развернуться достаточно далеко, чтобы навести свой радар на нападающего. На этот раз сигнал, предупреждающий о сваливании, заверещал быстрее, поэтому, когда он выровнялся, он опустил нос, чтобы увеличить скорость.
  
  Во второй раз он увидел это — взрыв, всего в нескольких метрах от него. Ракета промахнулась мимо него на долю секунды! Еще мгновение колебания, и он мог бы быть мертв прямо сейчас.
  
  У него не было выбора, кроме как сбежать; он не получал никаких предупреждений от своего наземного диспетчера, и его радар ничего не зафиксировал — он был полностью слеп. Он вернул дроссельную заслонку на полную боевую мощность, чтобы помочь сэкономить топливо, затем начал поворот на север и быстрый набор высоты, удаляясь от местности. Его единственным выбором было отключиться, надеясь, что новичок последует за ним на высоте, чтобы наземный радар мог его увидеть, затем попытаться возобновить атаку.
  
  Курва!Откуда, черт возьми, он взялся? “Управление, Юпка Три-три, меня атакуют!” - отчаянно радировал пилот. “Меня засек радар управления огнем, и я только что уклонился от ракеты!”
  
  “Три-три, контроль, мы не видим второго самолета, только вашу цель на вашей позиции в семь часов двадцать восемь минут К.”
  
  “Говорю тебе, Контроль, на меня напали!” Он пытался, но не смог вернуть голову в бой. В его мозгу царил безнадежный сумбур — ему нужно было беспокоиться о ведомом наверху, об одной известной вражеской цели и о другом совершенно невидимом противнике, который только что напал на него. “Три-три крыла, я потерял картинку атаки, так что вы атакуете цель. Я возьму верх”.
  
  “Принято, ведущий”, - радировал его ведомый. “Управление, дайте мне вектор”.
  
  “Крыло Три-три, отклоняйтесь на сорок правее, ваша цель будет на вашей высоте в час сорок три К, ниже, ведущий будет на вашей высоте в два часа восемнадцать К. Разрешите снижаться до минимальной высоты вашего вектора. Ведущий Три-три, заходите на двадцать правее, продолжайте набор высоты патрулирования, ваш ведомый будет у вас на три часа восемнадцать К, при развороте на снижение.”
  
  “Уинг подтверждает. Поворачиваем направо”.
  
  “Ведущий подтверждает”. Ведущий пилот МиГ-23 быстро восстанавливал в уме картину боевого пространства — за вычетом новичка, конечно. Или он просто вообразил эту “атаку”? Может быть, это был какой-то ложный сигнал с наземного радара или от его ведомого, возможно, проверяющего свои оружейные склады или ненадолго включившего свой радар? Просто забудь об этом, сказал он себе. Сконцентрируйтесь на достижении одной известной цели, а затем—
  
  Внезапно он увидел вспышку света и короткий огненный след в темноте — и он понял, что ему ничего не померещилось. “Олег!” - крикнул он по командной рации. “Атакующий на вашей позиции в шесть часов! Прорываться! Сделай это сейчас!”
  
  “Я не принимаю никаких ...” И в этот момент заревел приемник, предупреждающий об угрозе. В отличие от МиГ-23, этот атакующий мог запустить ракету без наведения радара.
  
  “Мякина! Сигнальные ракеты! Отбой!” крикнул ведущий пилот. Но он знал, что это бессмысленно. Реакция его ведомого должна была быть немедленной и агрессивной, без колебаний или каких-либо сомнений. К тому времени, как он подумал, должен ли он реагировать и как это сделать, было слишком поздно. Ведущий пилот заметил яркую вспышку далеко справа от себя, за которой последовал мощный взрыв, а затем огненный след, который на мгновение заколебался в ночном небе, прежде чем его поглотила темнота.
  
  
  * * *
  
  
  Плесни разок, лом.”
  
  “Слава Богу — и спасибо двигателям”, - с облегчением сказал вполголоса командующий миссией на борту боевого транспортного самолета ВВС США MC-130H Talon, первый лейтенант Корпуса морской пехоты Тед Мерритт. Он чувствовал себя так, словно несколько минут не делал ни глотка воздуха, в горле пересохло и першило. Опытный офицер специальных операций двадцать четвертого экспедиционного подразделения морской пехоты, способный к специальным операциям, Мерритт привык справляться с любыми непредвиденными обстоятельствами на земле — с чем он не мог справиться, так это с тем, что враг вступил в бой, все еще находясь на борту транспортного самолета.
  
  Мерритт возглавлял отряд из сорока восьми морских пехотинцев на тайной миссии по внедрению вглубь России. Их MC-130H взлетел с авиабазы Киртланд близ Альбукерке, штат Нью-Мексико, вскоре после получения предупреждающего приказа из штаба командования специальных операций США на авиабазе Макдилл близ Тампы, штат Флорида. Экипаж из семи человек вылетел в Кэмп-Пендлтон, Калифорния, и погрузил на борт взвод сил специального назначения морской пехоты Мерритта численностью пятьдесят один человек, включая три отделения пехоты из тринадцати человек и три огневые команды из четырех человек, которые входили в состав Пятнадцатого экспедиционного подразделения морской пехоты. Пятнадцатый MEU только что завершил свой двадцатичетырехнедельный квалификационный курс и только что получил звание "Способный к специальным операциям", прежде чем готовиться к развертыванию в шестимесячном круизе по Тихому океану.
  
  Силы специального назначения морской пехоты, когда-то известные как взводы прямого действия, состояли из хорошо обученных и опытных солдат специальных операций, которые специализировались на легких, мобильных и крайне разрушительных миссиях в глубине вражеской территории. Их задачей было идти впереди разведывательного батальона сил или другого тяжелого подразделения морской пехоты, чтобы наметить передний край района боевых действий, выслеживать и убивать вражеских разведчиков, точно определять и передавать местоположения противовоздушной обороны и укреплений, а также создавать диверсии, чтобы запутать, истощить и беспокоить силы противника.
  
  МС-130, используя дозаправку в полете, летел без остановок с момента вылета из Кэмп-Пендлтона, ежечасно получая разведывательные сводки и обновления миссии и планы через спутник во время мучительного пятнадцатичасового перелета через северную часть Тихого океана. Самолет совершил несколько дозаправок в воздухе, причем последняя была произведена к северу от алеутского острова Атту, прямо перед тем, как попасть в зону действия российских радаров. Оказавшись в зоне действия российских бортовых радаров дальнего радиуса действия раннего предупреждения в Кавазне и Петропавловске, МС-130 снизился всего на несколько сотен футов над океаном, используя свою спутниковую навигационную систему, затем использовал свой радар, отслеживающий местность, один раз над сушей, чтобы оставаться на уровне верхушек деревьев.
  
  Мерритт был полон надежд: у них не было ни единого признака каких-либо угроз в течение всего длительного надводного полета через российское морское воздушное пространство. Но всего через несколько минут после того, как ноги высохли и они миновали самую пересеченную местность на всем маршруте полета, где они должны были быть лучше всего защищены от радаров, на них напали. Боевые птицы Talon II имели обширный набор средств электронной защиты, включая глушилки и приманки, которые были эффективны против наземных и воздушных угроз, но сильно модифицированные турбовинтовые транспорты C-130 были очень большими, медленными, привлекательными целями.
  
  Слава Богу за их ангела-хранителя. Он был где-то там, прокладывая для них путь.
  
  Приемник, предупреждающий об угрозе, заревел еще раз. Второй МиГ уже обнаружил их.
  
  
  * * *
  
  
  Управление, Три-три, мой ведомый подбит, повторяю, мой ведомый подбит!” - крикнул ведущий пилот МиГ-23. “Дайте мне вектор! Вторая цель где-то на моих двенадцати часах! Ты видишь его?”
  
  “Вьюжные, Три-три, нет!Продолжайте атаку. Мы начнем—” И затем радио было заглушено оглушительным свистом. Режим автоматической перестройки частоты на радиостанции на несколько секунд снял помехи, но затем они вернулись снова с полной силой.
  
  Он был один — без ведомого, а теперь и без наземного диспетчера. Звучало так, как будто диспетчер собирался направить какую-то помощь, но на максимальной скорости им потребовалось бы более пятнадцати минут, чтобы прибыть.
  
  Пилот мига активировал свой радар. Там, прямо перед ним, была цель на радаре. И снова он не колебался. Он немедленно прицелился, отцентрировал прицельную метку на запорной коробке и нажал на спусковой крючок, как только на его дисплее появилась индикация ДАЛЬНОСТИ СТРЕЛЬБЫ. Он наклонился, чтобы выбрать свою вторую ракету с радарным наведением.
  
  Когда он поднял глаза, его радар представлял собой беспорядочное скопление целей, заполнивших весь прицел. Блок блокировки радара на его предупреждающем дисплее перескакивал с одной ложной цели на другую, какую бы из них он ни считал наиболее сильным ответным ударом или самой серьезной угрозой. Пилот Мига нажал кнопку на панели радара, чтобы активировать режим электронного противодействия. Это прояснило экран радара - но только на несколько заходов, а затем сигналы помех противника снова переключились на новую частоту его радара и снова начали создавать помехи для ложных целей. Он понятия не имел, куда направлялась его ракета . Насколько он знал, это могло направляться обратно к нему .
  
  “Контроль, три-три...” он попытался, но рация все еще была неработоспособна, безнадежная мешанина визгов, хлопков и свистов. Пилот мига немедленно начал набор высоты и сделал небольшой разворот вправо — он слишком долго шел по этому курсу, подставляя себя под атаку. Что, черт возьми, это было? Вражеский истребитель над восточной Сибирью с оружием класса "воздух-воздух" и постановщиками помех, достаточно мощными, чтобы вывести из строя радар Sokol PrNK-23S?
  
  У него оставалось топлива всего на несколько минут, прежде чем ему нужно было возвращаться на базу. Без наземного диспетчера у него оставался только один вариант: попытаться найти свою первоначальную цель самостоятельно. Убить кого—нибудь до того, как ему пришлось оттуда убираться - или до того, как он был убит, как его ведомый. Сила пилота мига заключалась в формировании мысленной карты боевого пространства в его голове — визуализировании того, где находятся все игроки, и правильном предположении, что они могут делать, даже спустя много минут после получения их последнего точного местоположения. Это то, что сделало его таким важным и заслуживающим доверия руководителем полета. Он должен был применить это умение прямо сейчас.
  
  Его первоначальная цель была тихоходной, летела очень низко, но не маскировалась под местность, и в значительной степени летела по прямой. Возможно, он все еще делал бы то же самое сейчас.
  
  Пилот МиГ-23 слегка повернул влево и направил нос своего реактивного самолета немного носом вниз, целясь в то место, к которому, как он предполагал, двигалась первоначальная цель. Его предположение состояло в том, что первой целью был большой американский турбовинтовой самолет специального назначения, такой как MC-130 Hercules, вероятно, загруженный войсками и горючим, но вынужденный растягивать это топливо надолго — что означало, что он собирался продолжать лететь медленно и низко и не совершать кучу разворотов курса, подъемов или спусков, или даже очень много поворотов, если он мог этого избежать. Возможно, если бы он был обеспокоен—
  
  Внезапно на экране электронно-оптического датчика TM-23 появилась точка. Так оно и было!Он не мог поверить в свою удачу. Радио все еще глушилось, поэтому он предположил, что его радар тоже будет глушен, так что не было смысла включать его и выдавать свое местоположение. На этот раз без баловства — он перевел дроссельную заслонку вперед, опустил нос и начал быстрое снижение к медленно движущейся цели.
  
  У него не было определенного представления о том, как далеко он находился от цели — он полагался исключительно на свой собственный внутренний “экран радара”, когда выбирал ракеты с тепловым наведением R-60 и приближался. Все, что ему нужно было делать, это удерживать точку в центре и продолжать движение — R-60 доложит ему, когда зафиксируется на достаточно горячем источнике тепла. Это должно было произойти в любую секунду. Его “карта” ситуационной осведомленности говорила ему, что он не мог быть дальше, чем в пяти или шести километрах—
  
  Загорелся красный индикатор, и он откинул защитную крышку и нажал кнопку запуска — прежде, чем понял, что это был не индикатор ДАЛЬНОСТИ, а предупреждение О ЗАПУСКЕ РАКЕТЫ. Радиолокационный детектор угрозы "Сирена-2" уловил определенную частоту ракеты с радиолокационным наведением в полете. Он должен был выбраться оттуда! У него была лишь доля секунды, чтобы среагировать.
  
  Но в тот же момент он услышал хриплое рычание R-60, нацеливающегося на свою цель, и мгновение спустя он увидел В РА—
  
  Ракета AIM-120 AMRAAM попала в центр фюзеляжа МиГ-23, разорвав топливный бак и разнеся истребитель на куски в мгновение ока. Пилот оставался в сознании достаточно долго, чтобы схватиться за ручки катапультирования, прежде чем огненный шар, созданный его собственной взрывающейся струей, поглотил его, мгновенно испарив.
  
  
  * * *
  
  
  Два всплеска, лом”, - передал Мэтью Уитли по рации несколько мгновений спустя. Он также был “геймбоем” для беспилотного бомбардировщика EB-1C Vampire ”летающий линкор“, выполнявшего полет в режиме прикрытия для прикрытия транспорта MC-13 ® Combat Talon II, когда он пролетал в зоне действия радаров дальнего действия из Анадыря и Кавазни вдоль российского побережья. “Твой хвост чист”.
  
  “Спасибо, Рысь”, - ответил Мерритт на защищенной радиочастоте. “Мы в большом долгу перед тобой”.
  
  “Ангелом-хранителем” Мерритта был беспилотный дальний бомбардировщик EB-1C Vampire. Запущенный с резервной базы ВВС Баттл-Маунтин двенадцатью часами ранее, это была одна из самых передовых систем вооружения SEAD, когда-либо разработанных. Модифицированный стратегический бомбардировщик B-1B, его три бомбоотсека были загружены комплексом оборонительного вооружения: двенадцать ракет класса "воздух-воздух" AIM-120 Scorpion с радиолокационным наведением большой дальности на поворотной пусковой установке в переднем бомбоотсеке; шесть AGM-88 HARMs — высокоскоростных противорадиационных ракет — на другой пусковой установке в центральном бомбоотсеке; и восемь высокоточных ракет AGM-65M Longhorn Maverick с телевизионным и инфракрасным наведением в кормовом бомбоотсеке. У вампиров также были продвинутые сверхточные лазерные радарные системы, которые могли находить и идентифицировать вражеские цели на большом расстоянии, даже космический корабль на низкой околоземной орбите.
  
  “Мы можем побыть с вами еще тридцать минут, ” сказал Уитли, “ а затем нам придется изменить курс и ударить по нашему танкеру. Но после дозаправки мы отправимся обратно, чтобы прикрыть ваш подход к Якутску и ваш отход.”
  
  “Понял, Рысь”, - сказал Мерритт. “Мы будем ждать тебя. Что слышно от Кондора?”
  
  Наступила небольшая, напряженная пауза. Затем: “Возможно, у них возникли некоторые проблемы. Приготовьтесь....”
  
  
  * * *
  
  
  Внимание, бортовой радар в режиме слежения за целью, восемь часов, пятьдесят пять миль”, - объявил компьютер, предупреждающий об угрозе.
  
  Коммандос, находившиеся внутри маленького Кондора, услышали громкое баарк! звук, доносящийся сзади, за которым следует очень ощутимая дрожь, еще один животный кашель, а затем слабый жужжащий звук. “Мощность двигателя до тридцати процентов... тридцать пять процентов…сорок…сорок пять процентов…Начало положено, темп зеленый, похоже, мы получили хороший свет ”, - сообщил Мэтт Уайлд. “Электричество поступает ... Генераторы подключаются”. В этот момент грохот и содрогание полностью исчезли — это было так, как если бы они внезапно оказались прочно посаженными на твердую скалу. “Миссия -адаптивная система активирована, ребята. Мощность увеличена до восьмидесяти пяти процентов. Похоже, что двигатель проглотил кусок льда, но все выглядит нормально ”.
  
  “Выглядит нормально’, да? Вас преследует не проклятый русский МиГ!” Возразил Хэл Бриггс. “Где этот молокосос?”
  
  “Восемь часов, меньше сорока миль”, - сказал Дейв Люгер. “Приготовиться....”
  
  “Оставаться наготове"? Дэйв, что там происходит?”
  
  
  * * *
  
  
  Я думаю, истребитель поймал вас, ребята”, - радировал Люгер с Баттл-Маунтин. “Мы работаем прямо сейчас, чтобы выиграть вам немного времени”.
  
  “Он направил один "МиГ" на "Кондор", а другой скоро окажется в пределах досягаемости огня”, - доложил Уитли.
  
  У Люгера не было выбора. “Разверните буксируемую систему на EB-52, откройте плавники цели и отправьте сигнал маяка”, - приказал он. Уитли неохотно подчинился. Небольшое устройство в форме пули отмоталось от обтекателя на хвосте EB-52 Megafortress. Когда устройство находилось примерно в двухстах ярдах позади бомбардировщика, оно раскрыло несколько плавников и начало посылать маяк слежения. Устройство представляло собой буксируемую систему электронного противодействия ALE-55. Помимо действия в качестве антенны для создания помех и приманки, решетка может также действовать как воздушная цель, увеличивая поперечное сечение своего радара и посылая идентификационные сигналы.
  
  “Есть ли шанс, что у него закончится бензин до того, как он догонит "Мегафортресс”?" - Спросил Уитли.
  
  “Он еще не уловил это, Уайлдмен”, - сказал Люгер.
  
  
  * * *
  
  
  Управление, у меня слабое отражение радара на моей позиции в два часа, шестьдесят четыре К”, - доложил пилот МиГ-29. “Сначала я видел цель, направляющуюся на восток, но эта, похоже, направляется на запад. Вы можете подтвердить мой контакт с радаром? Он на моих двух часах, шестьдесят тысяч метров, снижается со скоростью двести сорок километров в час. Инфракрасной сигнатуры пока нет — он либо очень скрытен, либо не задействован.”
  
  “Отрицательный результат, два-один”, - доложил наземный диспетчер. “Мы показываем отрицательные радиолокационные контакты. Имейте в виду, "Ташнит Четыре-семь" поражает цели примерно в вашей близости. Рекомендую вам вернуться в положение ”Приготовиться, Два-один". Пилот мига в отчаянии выругался. Потребовалось несколько мгновений, чтобы контроллер снова заработал. “Два-один, у нас появился всплывающий радиолокационный контакт, неопознанный самолет, базовая высота плюс шестнадцать, дальность один-один-пять К, азимут один ноль пять градусов, курс на восток в четыре-восемь-ноль К. Вектор девяносто пять влево для перехвата.”
  
  Пилот Мига ненавидел отказываться от преследования при уверенном контакте, но у него не было выбора, кроме как подчиниться. Он включил режим минимального форсажа и повернул к новому векторному курсу. На минимальном форсаже, летя чуть ниже скорости звука, ему потребовалось бы почти десять минут, чтобы догнать неопознанный самолет. “Мне понадобится сменный охотник здесь через несколько минут, контроль”, - посоветовал он.
  
  “Ташнит Четыре-девять”, группа из двух человек, поднимется в воздух через несколько минут", - доложил диспетчер. “Они присоединятся к вам после того, как будут преследовать цель в западном направлении. Вы готовы атаковать свою цель, Два-один.”
  
  “Два-один понял, разрешаю вступить в бой”, - подтвердил пилот.
  
  Поскольку у диспетчера наземного радара теперь был радиолокационный контакт, ему не нужно было активировать свой собственный радар. Несколько мгновений спустя его инфракрасный датчик поиска и слежения засек неопознанный самолет. С включенными IRSTS он мог приблизиться к дальности действия инфракрасных ракет и сбить его, даже не будучи обнаруженным. Цель все еще летела вперед, толстая, тупая и счастливая — никаких маневров уклонения, просто прямой, медленный полет на большой высоте, в точности как у учебной мишени.
  
  “Дистанция двадцать километров, два-один”.
  
  “Принято”, - ответил пилот "Мига". Первые сигналы указывали ему азимут и высоту, а не дальность, поэтому он не знал точно, когда ракета с тепловой самонаведкой R-73 наведется на цель, но все, что ему нужно было сделать, это—
  
  Вот! Он услышал громкий бип-бип-бип! и увидел указание Рэйса на своем информационном дисплее. Он откинул предохранительную крышку на кнопке огня и—
  
  В этот момент цель быстро снизилась в высоте — сначала медленно, затем все быстрее и быстрее. Менее чем за три секунды он полностью исчез! Это не имело смысла! Он поискал в темноте, чтобы увидеть, сможет ли он заметить это ... Ничего! “Контроль, Два-один, я потерял цель! Похоже, что он упал прямо вниз. Вектор!”
  
  “Два-один, цель, которую в последний раз видели на вашей позиции на двенадцать часов, восемнадцать К. На данный момент контакт отрицательный”.
  
  “Хуи на!” выругался пилот МиГ-29. Как, черт возьми, он мог быть прямо там в одну секунду, размером с гребаный дом, а затем полностью исчезнуть в следующую? У него не было выбора: он должен был активировать свой импульсно-доплеровский радар, чтобы восстановить связь.
  
  Как только он включил его, вот оно, прямо на самом правом краю его радара и ниже, большое, как день. Но как только он щелкнул переключателем на своем пульте управления, чтобы переключиться с ракет с тепловым наведением на ракеты с радиолокационным наведением и произвести выстрел, он столкнулся с сильными помехами, настолько постоянными и маневренными, что его оборудование для противодействия все еще не могло их преодолеть. “Детская, это Ташнит Два-один, имейте в виду, как только я смог зафиксироваться на своем радаре, я столкнулся с очень сильными помехами, на всех частотах и режимах”.
  
  Но как только он отпустил кнопку микрофона, он услышал невероятно громкий визгливый звук. Помехи связи! Этот ублюдок также заглушил его радиочастоты! Он был настроен враждебно, теперь в этом нет сомнений. Но как только пилот повернулся к убегающему самолету, его датчик IRSTS снова засек его. Без радара и без векторов, его единственным шансом сейчас было снова приблизиться к ракетам с тепловой наводкой. И ему лучше поторопиться — ублюдок улетал все дальше и дальше от базы, а уровень топлива в его собственном "бинго" быстро приближался.
  
  Вражеский самолет теперь ускорился, но это все еще было примерно вдвое меньше скорости истребителя. Поддерживая мощность, но соблюдая осторожность, чтобы не выбрать более высокую настройку мощности форсажа, он увеличил масштаб для убийства.
  
  
  * * *
  
  
  Вот он идет”, - сказал Уитли. Он отключил буксируемую систему приманки как раз в тот момент, когда “МиГ” приблизился на расстояние двенадцати миль - максимальную дальность полета ракеты АА-11 "Арчер", и как только он это сделал, он резко повернул бомбардировщик EB-52 вправо, начал быстрое снижение и перевел дроссели на полную боевую мощность. Если бы МиГ зацепился за буксируемую приманку, как только она была бы отсоединена, он исчез бы из поля зрения — но ненадолго. Даже такая незаметная птица, как Megafortress, не смогла бы долго прятать свои четыре огромных, горячих турбовентилятора. “Сэр?” - спросил я.
  
  “Уничтожьте его”, - просто сказал Дейв Люгер.
  
  “Вас понял”. Уитли ввел инструкции в свою дистанционную секцию управления самолетом, которая обозначила МиГ-29 как активную цель. Самолет EB-52, который запустил самолет Condor и беспилотный штурмовик StealthHawk, не мог нести свой обычный комплект вооружения, но он нес некоторое оборонительное вооружение: две ракеты класса "воздух-воздух" AIM-120 Scorpion с радиолокационным наведением на каждом крыльевом пилоне.
  
  По команде Уитли с левого пилона была запущена одна ракета. Ракета вылетела вперед перед бомбардировщиком, затем описала петлю над головой по профилю ракетной атаки “через плечо”. Лазерно-радарные решетки EB-52 передавали информацию о рулевом управлении ракете, направляя ракету в точку в пространстве, где МиГ должен был находиться на своей прогнозируемой траектории полета. Когда компьютер наведения определил, что "МиГ" будет в пределах досягаемости, ракета "Скорпион" активировала свой собственный радар и нацелилась на "МиГ".
  
  Это был первый признак, который получил пилот МиГ-29, что он подвергся атаке - и к тому времени было слишком поздно. Русский активировал свои электронные средства противодействия и выпустил "мякину" и сигнальные ракеты, чтобы попытаться сбить с толку приближающуюся ракету, но он упрямо оставался на той же траектории полета, надеясь догнать свою добычу в следующие несколько секунд. Не остановленная приманками ракета "Скорпион" попала прямым попаданием в левое крыло Мига, отправив истребитель в неконтролируемый штопор в Берингово море.
  
  “Задействуйте один МиГ-29, ребята”, - объявил Уитли.
  
  “Понял, Уайлдмен”, - сказал Люгер. “Давайте развернем этот "Мегафортресс", чтобы он мог заправлять "Стелтхоуки", возвращающиеся с полуострова Камчатка, а затем мы вернем его в Шемию для дозаправки и перевооружения”.
  
  “Должны ли мы лететь на нем обратно, чтобы помочь парням на "Кондоре”?" - Спросил Уитли. “У нас все еще есть три "Скорпиона" на борту, много бензина и осталось три буксируемые установки”.
  
  “Мегафортресс" нам понадобится для последующих атак”, - сказал Люгер. “Пока все идет так, как планировал генерал. Кроме того, похоже, что "Невидимые ястребы” наметили собственную цель."
  
  
  * * *
  
  
  Ат'йибис ат-мин'а!Убирайтесь от меня к чертовой матери!” - кричал российский пилот МиГ-29 в своей кислородной маске. Только что он преследовал неопознанную всплывающую цель под собой, направляясь на юг по центру полуострова Камчатка, всего в ста километрах к северу от своей базы, а в следующую секунду он был окружен воздушными угрозами. “Контроль, Четыре-семь, я вступаю в бой! У меня на хвосте бандит! Мне нужна помощь!”
  
  “Четыре-семь, контроль, мы больше не фиксируем цели на радаре”, - ответил диспетчер наземного радара в Петропавловске. “Четыреста девятый эшелон из двух человек поднимется в воздух через три минуты. ПОДОЖДИТЕ пять минут”. Тишина. “Четыре-семь, вы слышите? Подтверждаю.” Ответа по-прежнему нет. Внезапно блок данных радара, представляющий одинокий МиГ-29 в патруле, начал мигать. Показания высоты с кодирующего передатчика истребителя показали это при быстром снижении…затем он исчез. “Ташнит Четыре-семь, вы слышите?” Что-то было не так. “Ташнит Четыре-девять, мы потеряли радиолокационный контакт с Четыре-семь. Ваш начальный вектор три-три-ноль, база плюс двенадцать. Радар чист, но соблюдайте крайнюю осторожность ”.
  
  “Четыреста девятый вылет из двух, подтвержден. Мы будем в воздухе через две минуты”. Два истребителя МиГ-29 быстро вырулили на рулежную дорожку, их пилоты быстро выполнили контрольные списки готовности к взлету, направляясь к активной взлетно-посадочной полосе. В конце взлетно-посадочной полосы они выстроились бок о бок, получили сигнал световой пушки “взлет разрешен” с диспетчерской вышки, заблокировали тормоза, перевели дроссели на максимальный форсаж и вместе помчались по взлетно-посадочной полосе. Оба находились за пределами взлетно-посадочной полосы менее чем в полутора тысячах метрах. Пилоты включили передачу и закрылки, разогнались до пятисот километров в час, вернули дроссели на полную боевую мощность и начали разворот левым эшелоном на северо-запад.
  
  Почти в одно и то же мгновение оба истребителя взорвались в воздухе. У обоих пилотов не было времени катапультироваться — горящий самолет врезался в землю почти сразу, все еще в строю.
  
  
  * * *
  
  
  Нанесите еще два удара”, - сообщил Мэтт Уитли. “Стелтхоук-1" уничтожил МиГ на хвосте "Кондора", а "Стелтхоук-2" позаботился о двух МиГах, стартовавших из Петропавловска. Оба возвращаются на Bobcat Два-три для дозаправки, и все они вернутся в Шемию для перевооружения. ”Стелтхоуки три и четыре" следуют через Охотское море к точке высыхания футов".
  
  “Понял, Уайлдмен”, - сказал Хэл Бриггс. Теперь он чувствовал себя голым без хваленых StealthHawks, лучшего друга коммандос. RAQ-15 StealthHawk был улучшенной версией ударной машины Dreamland FlightHawk с дистанционным управлением. Маленький, скрытный, быстрый и мощный, StealthHawk мог пролетать через самые защищенные районы в мире со скоростью до десяти миль в минуту и поражать цели с предельной точностью. "Стелс-ястребы" несли в своих бомбовых отсеках десятифутовой длины различное вооружение; эти птицы были сконфигурированы как для противовоздушной обороны, так и для подавления обороны: зенитные ракеты AIM-9 Sidewinder с тепловым наведением и управляемые ракеты AGM-211 mini-Maverick, предназначенные для наведения на радары противника и уничтожения их. Лучшая часть: StealthHawks могли быть извлечены их беспилотными кораблями-вампирами EB-1C, подняты в бомбоотсеке, заправлены и перевооружены и отправлены обратно в бой.
  
  Тот же беспилотный бомбардировщик EB-52 "Мегафортресс", который запустил "Кондор", запустил два "Стелтхока" с крыльевых пилонов. Вот почему самолет был виден с такого большого расстояния в одно мгновение, а затем стал невидимым для радаров в следующее: "Стелс-ястребы", установленные на крыльевых пилонах, полностью уничтожили стелс-возможности "Мегафортресс", которые были полностью восстановлены после выпуска "Стелс-ястребов". EB-52 мог заправлять "Стелтхоки" в воздухе с помощью системы дозаправки типа "шланг-и-дрог".
  
  Тем временем бомбардировщик EB-1C Vampire с Бэттл Маунтин запустил еще два "Стелтхока" над Охотским морем между южной оконечностью полуострова Камчатка и островом Сахалин; эти два "Стелтхока" должны были сопровождать "Кондор" в направлении сибирского побережья. Затем бомбардировщик "Вампир" забирал, заправлял, перевооружал и повторно запускал два "Стелтхока" EB-52 и отправлял их вглубь страны для патрулирования поочередно с двумя другими "Стелтхоками". Чередование продолжалось бы до тех пор, пока Вампиру не пришлось бы вернуться в Эрексон для дозаправки и перезарядки.
  
  Разведывательный самолет Бриггса "Кондор" выровнялся на высоте десяти тысяч футов и направился на запад-северо-запад через западную часть полуострова Камчатка в сторону Охотского моря. Турбореактивный двигатель "Кондора" работал на 80 процентов мощности, плавно разгоняя их со скоростью чуть более шести миль в минуту. "Кондор" немного снизился до пяти тысяч футов над уровнем моря, вероятно, достаточно высоко, чтобы его не могли услышать или увидеть любые российские военно-морские патрули, но достаточно низко, чтобы избежать радаров дальнего наблюдения и батарей зенитных ракет, расположенных вдоль берега и на патрульных судах в Охотском море.
  
  Переправа была коварной. Российские патрульные корабли были выстроены в Охотском море так плотно, что "Баттл Маунтин" пришлось заставить "Кондор" несколько раз изменить курс, чтобы избежать обнаружения — они даже были вынуждены направить "Кондор" к чуть менее мощной системе вооружения, чтобы избежать другой, более смертоносной ракетной системы, которая внезапно появилась.
  
  Вскоре произошло неизбежное — они направили себя прямо в зону действия радара российского военного корабля, который появился как будто из ниоткуда. “Радар воздушного поиска!” Прокричал Дейв Люгер по защищенной спутниковой связи. “Радар воздушного поиска в эхо-диапазоне, близко к борту, два часа, двадцать восемь миль — вероятно, здоровенный эсминец!”
  
  “Вытащи нас отсюда, Дэйв!” - Крикнул Хэл Бриггс.
  
  “Слишком поздно”, - сказал Уитли. “Ты уже в зоне действия его радаров. Мы снижаем вас до ста футов и поворачиваем на юг. Справа от него другой корабль — может быть, он повернет прямо на ”ублюдка".
  
  “Предупреждение, радар наведения ракет, SA-N-17, два часа, двадцать шесть миль”, - взревел приемник предупреждения об угрозе. “Предупреждение, радар управления огнем, DP-130, десять часов, двадцать пять миль”.
  
  “Патрульный катер на вашей девятичасовой позиции поворачивает на северо-восток”, - сказал Дейв Люгер. “Он пытается либо вступить с вами в бой, либо заставить вас лететь на север и врезаться в этот эсминец”.
  
  “Внимание, радар воздушного поиска, девять часов, девять миль”, - прозвучал сигнал тревоги в приемнике. “Предупреждение, радар управления огнем, DP-76, девять часов, десять миль”.
  
  “Мы должны прижать этот патрульный катер, Дэйв”, - сказал Хэл Бриггс. “У нас нет никакого выбора”.
  
  Люгер колебался — но ненадолго. Он знал, что у них также не было выбора. “Мэтт...”
  
  “Вас понял”, - сказал Уитли. Он вводил команды в свою компьютерную консоль. “Обозначаю Сьерра-Один-девять в качестве цели. Совершите один ”ястреб-невидимка"."
  
  “Приступайте”, - приказал Люгер.
  
  Беспилотная ударная ракета StealthHawk несколько мгновений спустя получила информацию о местоположении и скорости со спутника и активировала свой собственный радар на миллиметровых волнах и инфракрасные датчики изображения, двигаясь со скоростью десять миль в минуту к российскому патрульному катеру класса "Молния". Как только он оказался в пределах досягаемости, двери его бомбоотсека открылись, и он выпустил по судну обе свои ракеты mini-Maverick. Сконфигурированные как противорадиолокационное оружие, ракеты нацелились на радар управления огнем гостиничного / индийского диапазона, который контролировал семидесятишестимиллиметровую пушку двойного назначения на патрульном катере. Хотя патрульный катер нес зенитные ракеты SA-N-5, дальность стрельбы двойного назначения почти в три раза превышала дальность ракет и в сочетании с радаром обладала почти такой же точностью.
  
  “Хорошее попадание... Вторая ракета промахнулась”, - доложил Люгер. “Радар индийского диапазона отключен. Радар эхо-диапазона все еще включен в режиме слежения за целью, но я думаю, что он нацелен на StealthHawk. Мы меняем ваш курс, чтобы приблизить вас к патрульному катеру и держать подальше от эсминца ”.
  
  “Ты уверен, что делаешь это захватывающим, Дэйв”, - невозмутимо произнес Хэл Бриггс.
  
  “Ракеты на патрульном катере имеют довольно небольшую дальность действия и управляются только инфракрасным наведением”, - сказал Люгер. “Мы будем держать вас вне досягаемости этих. Мы просто пытаемся держаться подальше от этого эсминца и держать вас вне досягаемости этого семидесятишестимиллиметрового орудия на случай, если у них — ” Внезапно Хэл Бриггс увидел, как горизонт озарился несколькими впечатляющими вспышками света. “Оптико-электронное наведение”, - закончил он.
  
  “Потеряли след "Стелс-ястреба”", - доложил Уитли. “Похоже, мы ее потеряли. Патрульный катер разворачивается — чувак, эта штука быстрая!На таком расстоянии они могут легко держать нас перед собой ”.
  
  “Совершите второй "Стелс-Хок”, - сказал Люгер.
  
  “Понял... Цель обозначена”. Небо на несколько секунд озарилось новыми орудийными залпами, но вскоре Хэл смог разглядеть две полосы света, спускающиеся с неба к морю. Долю секунды спустя он увидел огромную вспышку света и краткую вспышку пламени на горизонте. “Радар воздушного поиска не работает”, - доложил Уитли. “Похоже, мы его немного притормозили”.
  
  “Я бы сказал, что вы устроили небольшой костер на его палубах”, - сказал Бриггс. Даже со своего расстояния он мог видеть проблески света, пробегающие рябью по морю. “Мне нравятся эти штучки StealthHawk, ребята. У каждого ребенка должен быть такой ”.
  
  Уитли удалось удержать "Кондор" подальше от всех других патрульных катеров; эсминец прекратил преследование, чтобы помочь меньшему патрульному катеру бороться с огнем на палубе, таким образом, они избежали и этой угрозы. Истребители были направлены в район для поиска неопознанных нападавших, но и "Кондор", и "Стелтхок" были слишком малы, чтобы их можно было обнаружить, и все, что потребовалось, - это незначительные корректировки курса, чтобы оторвать их от преследующих истребителей.
  
  Через девяносто минут после прохождения полуострова Камчатка крошечный реактивный самолет Condor пересек побережье Сибири и направился вглубь страны. Двадцать минут спустя они пересекли горы Джугджур вдоль восточного побережья Сибири и, наконец, оставили позади предупреждения радаров наблюдения в Магадане и Петропавловске — только для того, чтобы их заменили предупреждающими сообщениями для радара наблюдения в Якутске. В отличие от пересеченной вулканической местности береговой линии и полуострова Камчатка, местность здесь быстро сглаживалась, превращаясь в плоскую, кажущуюся бесконечной тундру, перемежающуюся участками заболоченных топей, каменистого харста и торфяных болот — короче говоря, прятаться было больше негде. Казалось, что они могли видеть вечно — но если они могли видеть вечно, враг, безусловно, мог видеть их.
  
  “Блин, о, блин”, - сказал Хэл Бриггс, изучив карту местности на своих многофункциональных дисплеях, “если это не конец света, черт возьми, вы наверняка можете увидеть это отсюда”. Но каждые двенадцать секунд — время, необходимое антенне радара, чтобы совершить один полный оборот, — им напоминали о том, что ждет их впереди: приемник предупреждения об угрозе объявлял: “Внимание, радар раннего предупреждения и перехвата истребителей, двенадцать часов, триста миль…Осторожность, раннее предупреждение и радар перехвата истребителей, двести девяносто девять миль....”
  
  “Слежка уже началась”, - сказал Бриггс, щелкая переключателем, чтобы отключить голос, предупреждающий об угрозе.
  
  
  Запасной военный командный пункт Рязани,
  Российская Федерация
  Некоторое время спустя
  
  
  За десятилетия работы командующим военно-воздушными силами, от младшего лейтенанта до генерала, Анатолий Грызлов мог улавливать малейшие изменения в шуме, темпе или состоянии боевой готовности персонала в своих командных центрах. Изменения были невероятно незаметными, но достаточными, чтобы пробудить его от глубокого сна и катапультировать со своего места. Он дремал в своей маленькой комнате для совещаний боевого штаба, но даже после менее чем часового сна он был в полном сознании и был в движении. Он ворвался через дверь кабинета в главное помещение боевого штаба. “Что случилось, Степашин?” - крикнул он.
  
  “Несколько подразделений ПВО вступили в бой с неопознанными вражескими самолетами, сэр”, - сказал Степашин. Он быстро подошел к настенной карте. “Истребительные авиакрыла, базирующиеся в Петропавловске и Анадыре, сообщают о некоторых потерях, и одно военно-морское подразделение в Охотском море было атаковано противорадиолокационным оружием”.
  
  Грызлов схватил длинный измерительный плоттер и водил им по каким-то линиям, проведенным на графике. Он радостно указал на одну из временных меток. “Я говорил тебе, Николай — точно по графику”, - сказал он. “Макланахан настолько пунктуален, что вы можете сверять свои часы с ним”.
  
  “Сэр, все истребители сообщили об очень незначительных контактах”, - сказал Степашин. “Если бы Макланахан прилетел с бомбардировщиками...?”
  
  “Никаких бомбардировщиков — пока нет”, - уверенно сказал Грызлов. “Это StealthHawks — беспилотные штурмовики. Они могут запускать ракеты, но их основная функция - разведка. Я просил тебя передать, Николай — не использовать радары, или они будут уничтожены самолетами-невидимками. "Невидимые ястребы" запускаются Мегафортрессами и Вампирами, но Макланахан не готов послать свои тяжелые реактивные самолеты — пока, но скоро. Вероятно, они были запущены беспилотными летательными аппаратами”.
  
  Он указал на линии, проведенные к нескольким базам в южной Сибири. “Он как раз вовремя, Николай, так что готовь своих людей”, - сказал он, и блеск в его глазах показал его возбуждение от погони. “Следующим предупреждением, которое мы получим, будут основные силы бомбардировщиков, пытающихся прорвать нашу противовоздушную оборону. Петропавловск может принять на себя первую волну, но более вероятно, что первыми признаки нападения снова получат укрепления терминала вокруг Анадыря, Благовещенска, Владивостока, острова Сахалин или Магадана.
  
  “Вы должны окружить любой сенсорный контакт, который у вас есть, и запустить в него все возможные ракеты, и продолжать стрелять, пока он не выйдет из строя или пока у ваших экипажей не закончатся ракеты”, - сказал Грызлов, тыча в Степашина сигаретой. “Мы можем зайти в тупик или даже одержать победу, если нам удастся сбить один транспортный самолет или самолет-невидимку - только один! Как только американцы поймут, что они не неуязвимы для нападения, они быстро вернутся за стол переговоров ”.
  
  
  Якутск, Сибирь, Российская Федерация
  Несколько часов спустя
  
  
  Во всем мире не было более приятного зрелища, чем когда вы вырываетесь из густых, сердитых облаков и видите посадочную полосу, особенно сквозь пелену почти замерзшего дождя, барабанящего по ветровому стеклу. Пилот воздушного заправщика Ил-78 ВВС Российской Федерации вздохнул с облегчением, которое, как он был уверен, было слышно на всем его большом шумном самолете. “Калиоса, нижний”, приказал он, и второй пилот взялся за большой рычаг шасси, нажал на спусковой крючок разблокировки и опустил рычаг. “Взмахи до тридцати. Зажигание включено ”. Он уменьшил мощность и нацелился на конец взлетно-посадочной полосы, в то время как второй пилот перевел свои страницы с перечнем в пластиковой обложке в раздел “Прерванная посадка”, готовый зачитать пилоту в случае, если потребуется обход. Но не было похоже, что в этом возникнет необходимость. Ветер дул прямо на взлетно-посадочную полосу, и хотя шел довольно сильный дождь, ограничивающий видимость, он совершил эту посадку безупречно. “Подразделение три-четыре-четыре, поле в поле зрения”.
  
  “Звено четыре-четыре, разрешаю заход на посадку, ветер три-пять-ноль при восемнадцати порывах до двадцати двух узлов”. Пилот посмотрел сквозь хлещущий дождь и увидел устойчивый зеленый свет из кабины башни, визуальный признак того, что он получил разрешение на посадку.
  
  “Подтверждаю, разрешаю посадку”, - повторил пилот. Молодой, легко возбудимый второй пилот, казалось, испытал огромное облегчение — последние пару дней были сущим адом. Не только нападение на Соединенные Штаты сделало его таким потрясающим — пилот все еще не был убежден, что это был мудрый ход, но он должен был отдать должное генералу Грызлову за то, что тот осмелился вот так поджать хвост тигру.
  
  Нет, не просто скрутить тигру хвост — оторвать тигру лапы и избить его ими!
  
  Что было действительно удивительным, так это быстрая трансформация российских вооруженных сил, особенно их военно-воздушных сил, происходившая в течение жизни нескольких поколений. Военная мощь России больше не будет опираться на ее сухопутные и военно-морские силы. Военно-воздушные силы превратились из простой транспортно-вспомогательной группы в глобальную ударную силу быстрого реагирования. Никогда прежде военно-воздушные силы не были решающими ни в одном сражении — это была первая полная победа, и, конечно, не последняя.
  
  Авиабаза Якутск была прототипом этого невероятного преобразования. В прошлом Россия полагалась на огромные самолеты и множество огромных баз, расположенных по всей ее обширной территории, для заправки своих ударных самолетов. Большинство баз к востоку от Урала были заброшены, поскольку большинство военачальников считали, что сибирские пустоши представляют собой скорее препятствие, которого следует избегать или преодолевать, чем цель завоевания.
  
  Больше нет. Заправщики в воздухе правили Сибирью, и танкеры проложили путь в этой войне против Америки и будут прокладывать путь в последующие десятилетия. С парком танкеров последней модели, который разрабатывала Россия, таких как этот "Ильишин-78", весь земной шар был действительно в пределах досягаемости. В Якутске, как и на любой другой российской военной базе, было размещено несколько бомбардировщиков и истребителей с достаточным количеством бетона для стоянки одного, но здесь заправщики правили .
  
  Когда танкеры Якутска открыли воздушный мост между базами на западе и в Северной Америке, у России, наконец, появился шанс вернуть себе законный статус мировой сверхдержавы. Генерал Грызлов — большинство российских офицеров все еще не называли его “Президентом”, твердо веря, что для него большая честь называться по его воинскому званию, чем по какому-либо политическому наименованию, — должно быть, был одним из самых дальновидных руководителей военно-воздушных сил в истории.
  
  Казалось, что остальная часть флота уже вернулась со своих заданий — трап был забит танкерами Ил-78 и Туполев-16, истребителями МиГ-29 и МиГ-23 и даже несколькими бомбардировщиками Ту-95 и Ту-22М. Автомобиль службы безопасности был припаркован прямо на линии ожидания в конце взлетно-посадочной полосы - довольно необычно, но не неожиданно с учетом повышенной безопасности. Казалось, что в других местах не было особой активности, за исключением нескольких патрулей службы безопасности, в основном колесных бронетранспортеров с большой пушкой или пулеметом, установленных сверху.
  
  “Проверьте состояние взлетно-посадочной полосы, второй пилот”, - приказал пилот.
  
  “Да”. По командной рации заговорил второй пилот: “Башня, торможение и дальность видимости взлетно-посадочной полосы доложены?”
  
  “Дальность видимости взлетно-посадочной полосы две тысячи метров”, - доложил оператор вышки. Затем, нерешительно, он продолжил: “Осторожно, действие по торможению на ВПП худший.Повторяю, действие по торможению ВПП худшее. Худший !”
  
  Второй пилот Ил-78 уставился на своего пилота с выражением абсолютного ужаса. Пилот был сосредоточен на том, чтобы совершить эту посадку в условиях ухудшения погодных условий снаружи, поэтому потребовалось несколько секунд, чтобы сообщение и ошеломленное выражение лица второго пилота были зафиксированы. “Уеди на хуй!” крикнул пилот. “Идите в обход! Идите в обход! На полную мощность! ”Второй пилот медленно, но целенаправленно перевел дроссели на полную боевую мощность. Пилот выровнял нос самолета, остановив их снижение менее чем в пятидесяти метрах над землей. Казалось, прошла вечность, прежде чем воздушная скорость набралась, и на мгновение пилот был уверен, что они заглохнут и врежутся в землю, не долетев до взлетно-посадочной полосы.
  
  Но у них было мало топлива, и общий вес был очень мал. Вскоре воздушная скорость начала увеличиваться, когда двигатели заработали на полную мощность. Как только они достигли максимальной скорости набора высоты, он осторожно поднял нос, каждое нервное окончание в его теле было предупреждено о возможности ускоренного сваливания. Когда вертикальная скорость, расход воздуха и стрелки высотомера одновременно поползли вверх, он приказал: “Увеличить скорость, закрылки до двадцати”.
  
  “Кому мне позвонить?” - отчаянно завопил второй пилот. Он в панике смотрел в ветровое стекло, пытаясь увидеть что-нибудь, что могло бы указать на чрезвычайную ситуацию. “С кем мне следует поговорить?”
  
  “Подождите, пока я приведу самолет в порядок, черт возьми!” - крикнул пилот. “Закрыть закрылки! Проверьте, включены ли воспламенители и развернуты ли инерционные разделители!” Второй пилот проверил положение переключателей, затем нервно осмотрел ветровые стекла в поисках каких-либо признаков неполадок. Как только самолет начал безопасно набирать высоту и убрал шасси и закрылки, пилот круто накренился в сторону от аэродрома, ожидая в любой момент почувствовать или услышать взрыв.
  
  Какое бы облегчение он ни испытал всего несколько мгновений назад, вырвавшись из облаков и увидев взлетно-посадочную полосу, он почувствовал еще большее облегчение, когда, наконец, несколько мгновений спустя снова вошел в облака.
  
  
  * * *
  
  
  Извините за это, сэр”, - передал по рации Тед Мерритт. Он находился в кабине диспетчерской вышки на авиабазе Якутск вместе с русскоговорящим морским пехотинцем. Другой морской пехотинец крепко связывал руки российского сержанта за спиной пластиковыми наручниками — он уже лежал лицом вниз на полу, с кляпом во рту, заткнутым тряпкой. “Похоже, он использовал код ‘разброса’ — первый раз, когда я его слышу. Я сейчас взял оператора вышки под охрану — мы больше не можем доверять ему по радио. С этого момента рациями будет заниматься мой капрал.”
  
  “Вас понял”, - ответил полковник Хэл Бриггс. “Этот танкер не уйдет далеко”. “Будьте наготове”, - ответил он. “Прорыв. Бриггс - Макланахану. Один сбежал в последнюю секунду. Вы взяли его, или вы хотите, чтобы мы взяли его?”
  
  
  * * *
  
  
  Будь наготове, Дэйв”, - ответил Патрик Макланахан с борта своего EB-52 Megafortress, летевшего к юго-востоку от Якутска. Он ненадолго активировал лазерный радар "Мегафортресс", который использовал лазерные излучатели, установленные со всех сторон самолета, чтобы мгновенно “нарисовать” подробную картину каждого объекта в радиусе трехсот миль от бомбардировщика. Он сразу заметил удаляющийся заправщик Ил-78. Хотя это еще не выходило за пределы досягаемости оружия, которое он носил на борту своего бомбардировщика, его ребята на земле могли выполнить эту работу намного лучше, и он мог сэкономить свои боеприпасы. “Макланахан вызывает Вола”, - произнес он, используя свой подкожный спутниковый передатчик, чтобы напрямую связаться со своими людьми в Якутске. “Сержант-майор, снимите это”.
  
  “Понял, сэр”, - ответил старший сержант Крис Вол. Он вместе с пожарной командой из четырех человек морской пехоты, усиленной группой охраны, вооруженной автоматическим оружием M249 squad, уже установил датчики и мины вокруг базы и теперь охранял главный вход, который находился всего в нескольких километрах от главной автомагистрали, ведущей к самому городу Якутску, всего в двадцати километрах отсюда. Еще две пожарные команды были распределены по периметру базы в сопровождении Бастиана и Энджела, в то время как последняя команда была отправлена, чтобы помочь обезопасить склад топлива и управлять транспортными средствами. “Ангел, возьми это”.
  
  “Принято”, - просто ответила старший сержант Эмили Энджел. Как и Вол, она была одета в электронную боевую броню "Железный дровосек" и стояла на страже у северной стороны базы. Она уже подняла свою электромагнитную рельсовую пушку и, используя свой экзоскелет с электроприводом, легко и точно отслеживала российский самолет. Через мгновение после того, как она ответила, она нажала на спусковой крючок. Восемнадцатиунцовый титановый снаряд вылетел из оружия с начальной скоростью более восемнадцати тысяч футов в секунду, оставляя за собой сине-оранжевый след из испаренного воздуха.
  
  Как обычно, казалось, что снаряд пролетел мимо, и Энджел выстрелил еще раз несколько секунд спустя. Но первый выстрел не дал промаха. Вместо того, чтобы поразить подвесной двигатель на левом крыле, снаряд пробил пилон двигателя, повредив несколько топливопроводов, пневматических, гидравлических и отводящих воздух. У пилота Ил-78 не было другого выбора, кроме как заглушить двигатель, прежде чем он развалился на части.
  
  Второй выстрел также не дал промаха. Пуля прошла прямо по выхлопной трубе бортового двигателя на левом крыле, точно туда, куда целился Энджел. Снаряд уже размягчился от трения, когда он путешествовал по воздуху, и, пролетев через реактивный выхлоп с температурой выхлопа почти в две тысячи градусов, сделал его еще мягче - поэтому, когда практически расплавленный титан попал в камеру сгорания двигателя, он полностью распался на кусок металла размером с кулак, который пронесся через компрессорную секцию двигателя и разбрызгался, измельчая лопатки компрессора и мгновенно разрывая на части двигатель Соловьева Д-30КП.
  
  Ил-78 мог очень хорошо летать всего на двух двигателях, особенно при его небольшом весе брутто, но пилоту пришлось опустить нос, чтобы восстановить потерянную скорость полета, и он был сбит на высоте чуть более четырехсот метров над землей — не было времени пытаться вернуть ему скорость полета. Пилот принял решение перевести правый дроссель на холостой ход и совершить управляемую аварийную посадку. Ил-78 летал намного лучше с убранными назад правыми двигателями, чтобы более точно соответствовать поврежденным левым двигателям, поэтому пилот смог направить свой топливозаправщик в заболоченную тундру в почти идеальном положении на уровне крыльев .
  
  “Сбить один здоровенный самолет”, - доложил Ангел.
  
  “Хороший выстрел, Ангел”, - сказал Вол. “Возьми свою пожарную команду и проверь, нет ли выживших. Верните раненых и нерезидентов — разберитесь с остальными. У нас здесь уже достаточно пленников.”
  
  “Принято”, - просто сказала Энджел — она редко говорила намного больше, чем это, когда носила боевые доспехи Железного Дровосека. Она связалась по рации со своей пожарной командой морской пехоты, чтобы ее забрали на российском колесном бронетранспортере, и они быстро выехали на место крушения.
  
  Через тридцать минут она вернулась со всеми семью членами экипажа, включая одного погибшего и двух раненых в результате крушения. Сознательные русские были шокированы, увидев морских пехотинцев США на их авиабазе у черта на куличках в Сибири, и еще больше поражены, увидев Энджел в ее электронной боевой броне "Железный дровосек".
  
  Но не так поражены, как они были, когда увидели странного вида бомбардировщик B-52 на последнем заходе на посадочную полосу. Это был B-52, но с длинным заостренным носом, направленным вниз, как у сверхзвукового транспорта, чтобы пилот мог лучше видеть взлетно-посадочную полосу, и со странным V-образным хвостовым оперением, которое выглядело почти невидимым.
  
  B-52 остановился менее чем на половине длины взлетно-посадочной полосы и быстро подрулил к назначенному месту стоянки, где ждали бензовозы. При все еще работающих двигателях люк в брюхе открылся, и оттуда вышли Патрик Макланахан и еще двенадцать мужчин и женщин. Отсек экипажа этого EB-52, в котором обычно находилось всего два члена экипажа, был модифицирован с помощью встроенных сидений для размещения шести дополнительных членов экипажа как на верхней, так и на нижней палубах. Размяв сведенные судорогой и ноющие мышцы, двенадцать техников по техническому обслуживанию приступили к заправке бомбардировщика "Мегафортресс".
  
  “Добро пожаловать в Якутск, генерал”, - сказал Хэл Бриггс Патрику, когда они встретились в операционном комплексе базы у подножия диспетчерской вышки. Даже в своих боевых доспехах Железного дровосека он смог отдать честь генералу, когда тот входил в здание, а затем пожал ему руку. На его лице появилась широкая улыбка после того, как он снял шлем и провел рукой по своей бритой голове. “Я немного учу русский на всякий случай. Добро пожаловать в лагерь Возмездия, сэр.”
  
  “Лагерь возмездия? Отличное название.”
  
  “Один из морских пехотинцев назвал его — я думаю, это чертовски уместно”.
  
  “Я согласен”, - сказал Патрик. “Обрисуй мне ситуацию здесь, Хэл. Мы снова взлетим, как только заправимся, и организуем воздушную оборону базы с воздуха и поможем сопровождать другие самолеты ”.
  
  “Вас понял, сэр”, - сказал Хэл. Он подвел Патрика к большой карте Якутска, висящей на стене за столом планирования полетов. “Мы находимся здесь, в зданиях базы, где расположены радары, средства связи, метеорологические службы и силы безопасности. Вот этот западный комплекс является главной стоянкой самолетов - восемнадцать ангаров и площадка для массовой стоянки примерно тридцати тяжелых самолетов. Мы вывели все русские самолеты из ангаров, чтобы освободить место для наших парней, и мы разместили пленников в этих двух ангарах, около двухсот или около того ”.
  
  “Двести? Мы ожидали гораздо большего, не так ли?”
  
  “Мы приняли решение и разместили все войска, которые, по нашему мнению, являются небоевыми, в отдельном ангаре под минимальной охраной”, - сказал Бриггс. “Это рискованно, но собрать четыреста или пятьсот человек вместе еще рискованнее. Ярые бойцы службы безопасности, летчики, старшие офицеры и сержанты находятся под пристальной охраной. В конце концов, остальные наберутся смелости улизнуть и попытаться освободить остальных, и вот тогда нам, возможно, придется потратить некоторых впустую. Пока мы не соберем здесь больше парней, это лучшее, что я могу сделать ”.
  
  “Как долго ты сможешь продержаться?”
  
  “Двенадцать морских пехотинцев для охраны двухсот пленников — я бы сказал, что пока это честный бой, пока головорезы не начнут по-настоящему уставать или некомбатанты не начнут по-настоящему тупеть. Пока все тихо. Марк Бастиан руководит. Вид нас в костюмах железного дровосека действительно выводит их из себя, но им не потребуется много времени, чтобы преодолеть свой страх и начать планировать побег. Теперь, когда вы привезли еще несколько авиационных техников, это оставит больше морских пехотинцев доступными для охраны периметра.
  
  “Мы припарковали несколько самолетов тут и там за пределами оперативной базы, чтобы все выглядело оживленным. Несколько бомбардировщиков выполняли какую-то работу в восточном ангарном комплексе — закрыли его, захватили русского полковника.
  
  “Через взлетно-посадочную полосу находится промышленная зона — склад, топливные баки, физический завод и так далее. Сзади здесь находится жилой район, комнаты боевой готовности эскадрильи и другие вспомогательные здания. Мы полагаем, что большая часть заведения была в значительной степени закрыта на ночь, но примерно через час или около того начнут появляться обычные люди, и тогда дерьмо попадет на вентилятор. Мы установили знаки ‘объезд’ и ‘дорога закрыта’, чтобы люди разворачивались, но это не обманет их надолго. Крис установил мины и датчики по периметру, и морские пехотинцы готовы к бою. Они даже пригласили несколько беспилотных самолетов-разведчиков, чтобы помочь себе просканировать периметр. Эти парни чертовски хороши”.
  
  Патрик кивнул. Это была не слишком удачная защита — их силы были растянуты на волосок. Но морские пехотинцы привыкли высаживаться в горячих точках, окруженные плохими парнями, и от них требовали практически ничего невозможного. У этих морских пехотинцев двадцать первого века было гораздо больше высокотехнологичных устройств, которые могли бы им помочь, но все равно основная задача сводилась к отправке нескольких отважных бойцов в прорыв и надежде, что они используют свои навыки, мужество и упорство по максимуму. “Передайте мою благодарность лейтенанту Мерритту и Железным дровосекам за хорошо выполненную работу”, сказал Патрик. “Повторяю, у меня нет намерения оставаться здесь ни секундой дольше, чем необходимо”.
  
  “Все остальные пришли вовремя, сэр?”
  
  “Пока что”, - сказал Патрик. “Транспортные самолеты МС-17 должны войти в воздушное пространство Петропавловска с минуты на минуту, а Ребекка и Дарен возглавят группу сопровождения "Вампиров" из трех кораблей. К вечеру, если повезет, мы будем готовы начать наступательные операции ”.
  
  
  Над Беринговым морем, к востоку от Петропавловска
  В то же время
  
  
  Время отправляться в ночь, товарищ”, - сказал Дарен Мейс. Он коснулся на своем суперкокпите дисплея значка обзорного радара Петропавловска и произнес: “Цель атаки”.
  
  “Получен приказ атаковать, прекратить атаку”, ответил компьютер, и мгновением позже бомбардировщик EB-1C "Вампир" Мейса выпустил две высокоскоростные противорадиолокационные ракеты AGM-88 по наземному радару. Вскоре российский радар дальнего действия был отключен от эфира.
  
  “Радар не работает”, - доложил Дарен. “Истребителям придется начать поиск целей самостоятельно”. Он ввел еще несколько голосовых команд. “Глушилки и контрмеры активны, и МС-17 также становится активным”. Дарен на короткое время активировал свой лазерный радар, который мгновенно “нарисовал” картину воздушного пространства вокруг него. “Два истребителя поблизости, одиннадцать часов, тридцать пять миль. Они мои. ”
  
  Ребекка Фернесс взглянула на дисплей суперкоккита Дарена на правой стороне приборной панели "Вампира", который четко отображал тактическую ситуацию: они летели на двадцать миль впереди своих подопечных, двух транспортных самолетов МС-17 для специальных операций. Модифицированные экспертами по самолетам и вооружению из Центра высокотехнологичных аэрокосмических вооружений, того же подразделения, которое разработало и поставило на вооружение модифицированные B-52 и B-1, MC-17 имели сложные системы навигации и самообороны, которые позволяли им летать глубоко на вражеской территории. На борту каждого находилось от семидесяти до восьмидесяти членов экипажа, техников и сил безопасности, плюс сто пятьдесят тысяч фунтов боеприпасов, оборудования и припасов для поддержки этой миссии.
  
  Другой EB-1C Vampire запустил два "Стелс-ястреба" для атаки на Петропавловск; теперь он находился в паре сотен миль к северо-востоку, готовый восстановить и перевооружить их для последующих атак. Оба "Стелтхока" были вооружены смесью противорадиолокационных и противоминных боеприпасов, которые уничтожили бы все зенитно-ракетные комплексы Петропавловска и, если повезет, закрыли бы также взлетно-посадочную полосу. Третий "Вампир" стоял наготове с ракетами "Лонгхорн", более тяжелыми боеприпасами для постановки мин и оборонительными ракетами класса "воздух-воздух", готовый ворваться, чтобы полностью закрыть базу и помочь сопроводить МС-17 к сибирскому побережью, как только "Стелтхоуки" закончат свои атаки на Петропавловск.
  
  “Атакуйте истребители”, - приказал Дарен.
  
  “Получен приказ атаковать, прекратить атаку”, - ответил компьютер. Мгновения спустя: “Открываются передние бомболюки…Вращающаяся пусковая установка…Скорпион улетел”.
  
  
  * * *
  
  
  Внезапно канал передачи данных из Петропавловска, который подавал сигналы истребителям противовоздушной обороны, был прерван. Такое случалось часто, особенно если враг глушил радар. Схемы защиты от помех вступят во владение и изменят частоты, и вскоре канал передачи данных снова будет активен. Система управления огнем МиГ-29 сохраняла курс и скорость цели в памяти, выдавая приблизительное положение на дисплей, так что при необходимости пилот Мига мог просто—
  
  “Полет Зима, полет Зима!” - внезапно взревело радио, напугав пилота. “База атакована! Аэродром подвергся бомбардировке, и радар наблюдения был уничтожен! Захватить контроль над—” И как раз в этот момент передача прервалась из-за громкого визга и хлопков на сверхвысокочастотной радиочастоте.
  
  Пилот Мига не мог не подумать о своих запасных посадочных базах: Магадан, их основной запасной пункт, находился более чем в тысяче километров отсюда, а Кавазня, их база аварийной посадки, была не намного ближе. Они уже были близки к бинго топливу, и они еще даже не запустили ни одной ракеты! Почти пришло время активировать его собственный радар и атаковать. Он надеялся, что его ведомый следит за показателями расхода топлива. Что, черт возьми, в них попало? Была ли это крылатая ракета?
  
  Внимание пилота было сосредоточено на его базе прерывания, а не на приемнике предупреждения об угрозе, поэтому он колебался всего секунду или две слишком долго, когда предупреждение О ЗАПУСКЕ РАКЕТЫ вспыхнуло на его приборной панели и на дисплее оповещения. К тому времени, как он подумал отреагировать, было слишком поздно — ракета AIM-120 Scorpion попала ему прямо в центр его реактивного самолета, мгновенно превратив его в огненный шар и отправив его разбиваться в Берингово море.
  
  
  * * *
  
  
  Первый всплеск, ” объявил Дарен Мейс. “Приготовиться... Вторая ракета готова”.
  
  Но ведомый не был так отвлечен. Он только что активировал свой радар и зафиксировал цель на расстоянии семидесяти километров, когда заревел его приемник предупреждения. Он сбил два R-77 за несколько секунд до того, как другая ракета Scorpion врезалась в него с левой задней четверти. Он смог положить руки на ручки катапультного кресла, но не успел потянуть за них, прежде чем огненный шар поглотил и его самолет.
  
  
  * * *
  
  
  Ракеты прочь! Ракеты прочь!Черт, он начал!” Крикнул полковник Дарен Мейс. Он с трудом мог поверить, что ведомый мог так быстро запускать свои ракеты — обычно ведомых просто выставляли для охраны лидера, и редко у них хватало ситуационной осведомленности, чтобы так быстро продолжить атаку после потери своего лидера. Русские, должно быть, изменили тактику, решил Дарен — всем истребителям должен быть отдан приказ выпустить все имеющиеся у них ракеты с максимальной дальности, как только они захватят цель. “Два АА-12. Время до столкновения... Черт, тридцать пять секунд.
  
  Лазерно-радарные системы "Вампира" идеально отслеживали АА-12. У них было всего несколько секунд, чтобы попытаться сбить эти ракеты с неба — МС-17 посылал сигналы помех, но АА-12 все еще летели строго по курсу, возможно, самонаводясь на помехи. “Дарен, достань их!” Ребекка закричала.
  
  “Атаковать АА-12”, - приказал Дарен штурмовому компьютеру. Но даже когда он делал это, он знал, что это будет очень, очень рискованно. Ракеты АА-12 разогнались до 3 махов. AIM-120 имели аналогичную дальность и скорость, но это должен был быть перехват лицом к лицу — это был самый низкий процент попадания из всех возможных. Если хотя бы один АА-12 промахивался менее чем на несколько десятков ярдов, МС-17 падал.
  
  Прежде чем атакующий компьютер смог подтвердить приказ Дарена, он заговорил: “Контрмеры в режим ожидания. Мякина, налево и направо. Мякина, налево и направо. Выровняй крылья, Ребекка. Электронная маскировка переведена в режим ожидания”.
  
  “Дарен, что ты делаешь?”- Крикнула Ребекка. Частью усовершенствований EB-1C в области скрытности была электронная система, получившая название “маскировочное устройство”, которая поглощала большое количество электромагнитной энергии, направленной на бомбардировщик. На больших расстояниях это могло бы сделать бомбардировщик практически невидимым. “Вы не можете отключить маскировку — это увеличит сечение нашего радара в четыре раза! Что, черт возьми, ты о себе возомнил...?”
  
  Но затем она снова посмотрела на дисплей supercockpit и прекрасно поняла. На всякий случай она перевела дроссели на своем бомбардировщике EB-1C Vampire в режим холостого хода — чтобы ракетам AA-12 было легче их обнаружить и отследить. Тактика сработала. Секундой позже обе российские ракеты АА-12 отклонились от курса, нацелились на неохраняемый бомбардировщик "Вампир" и врезались в него.
  
  Ребекка и Дарен были готовы — они могли видеть приближающиеся ракеты на дисплее supercockpit, и как только они почувствовали удар, они катапультировались. Они были достаточно далеко от подбитого бомбардировщика задолго до того, как он взорвался, превратившись в огромную огненную массу металла и топлива, и рухнул прямо в ледяное Берингово море.
  
  
  10
  
  
  
  Над Якутском, Российская Федерация
  Несколько минут спустя
  
  
  Патрик, ты слышишь?”
  
  Патрик просто откинулся на спинку стула, внезапно потеряв способность двигаться или говорить. Командир его воздушного судна Саммер О'Ди посмотрела на своего командира миссии со смесью печали и опасения. Она никогда раньше не видела командующего воздушными боевыми силами, застывшего в таком шоке. “Генерал? Приближается цель, сэр — похоже на боевой вертолет или самолет наблюдения.”По-прежнему никакого ответа. “Сэр, ответьте мне”.
  
  “Понял”, - мрачно сказал Патрик. Он снова был в воздухе на EB-52 "Мегафортресс", кружил по орбите над Якутском и сканировал на предмет любых угроз или вооруженного ответа. Он уже запустил одну крылатую ракету автономного действия AGM-177 “Росомаха”, которая рассеяла более пятидесяти бомб на пути колонны грузовиков и бронетранспортеров, чтобы не дать им приблизиться к базе; вертолет был первым воздушным ответчиком в то утро. Он коснулся значка на дисплее суперкокпита. “Цель атаки”, - приказал он, его голос был немногим больше, чем призрачное эхо. Ни один из них не заметил реакции компьютера, ракеты AIM-120, выпущенной из обтекателя вооружения левого крыла, или отчета компьютера о том, что цель поражена. “Дэйв...?”
  
  “Мы запустили Pave Dasher из Шемьи — он должен быть на станции примерно через сорок минут”, - сказал Люгер. “МС-130Р должен подняться в воздух примерно через тридцать минут, чтобы заправить "Дэшер”." Они получили топливозаправщик MC-130P “Combat Shadow” от Национальной гвардии ВВС Аляски на базе национальной гвардии ВВС Кулис в Анкоридже для дозаправки турбовинтовых самолетов и вертолетов. “Мы найдем их, Мук”.
  
  Было трудно — нет, почти невозможно — вернуть свой разум в игру, но он знал, что должен это сделать, прежде чем его горе и шок распространятся на остальных под его командованием. “Состояние МС-17, Дэйв?”
  
  “В безопасности, над Охотским морем, с двумя другими вампирами, следовавшими за нами. ОСТАЛОСЬ девяносто минут. Ребекка и Дарен прикрывали транспорты, когда в них попали — похоже, они использовали свой собственный самолет в качестве щита.”
  
  “Нам нужно разделить цели ”Ребекки" с другими самолетами".
  
  “В работе, Мук”, - сказал Люгер. “Проблем быть не должно. Мы получаем свежие новости о местонахождении SS-24 и -25. Они выводят все больше танков из своих гарнизонов, но у них все еще есть по крайней мере половина 25-х в гаражах, и мы можем ударить по ним в любое время. Все SS-24 находятся в движении. Хотел бы я знать, были ли они приманками или нет.”
  
  “Мы не можем позволить себе игнорировать их”, - сказал Патрик. Он знал, что их не будет — Дейв Люгер был на высоте. Но они не будут готовы нанести удар еще несколько часов, и к тому времени многое может легко измениться.
  
  
  Запасной военный командный пункт Рязани,
  Российская Федерация
  Некоторое время спустя
  
  
  Николай Степашин вошел в конференц-зал почти бегом, с бланком сообщения в руке. Президент просматривал отчеты со всего мира, качая головой — ничего хорошего в них не было. “Как, черт возьми, пресса получила новости о нападении на Шемию так быстро и в таких подробностях?” - Спросил Грызлов, услышав, как Степашин вошел в комнату. “Американцы, должно быть, внедрили репортеров прямо на борту своего воздушного военного командного пункта”. Он поднял глаза и заметил паническое выражение на лице начальника генерального штаба. “Макланахан...?” - Спросил Грызлов, вскакивая на ноги.
  
  “Пока неизвестно, сэр”, - сказал Степашин. “Похоже, что наша авиабаза в Петропавловске снова подверглась атаке противорадиолокационных ракет”.
  
  “Какие потери с нашей стороны?”
  
  “Два МиГ-29 из Петропавловска”. Грызлов скривился от удивления и разочарования. МиГ-29 были одними из лучших истребителей в мире, но сегодня ночью они понесли тяжелые потери. “Сам аэродром временно закрыт — несколько бомб были разбросаны по взлетно-посадочным полосам и рулежным дорожкам”.
  
  “Мы уже что-нибудь сделали врагу, Степашин?”
  
  “Один истребитель сообщил о сбитом большом самолете неизвестного типа примерно в шестидесяти километрах к востоку от Петропавловска”, - ответил Степашин. “После того, как он был выведен из строя, больше атак не было, даже несмотря на то, что радар Petropavlovsk был отключен и в течение нескольких минут истребители не патрулировали”.
  
  “Это хорошо, это очень хорошо”, - сказал Грызлов. “Что бы ни было поражено, это, должно быть, обошлось им очень дорого. Если Макланахан использовал беспилотный штурмовик для атаки на Петропавловск, возможно, сбитый нами самолет был их контрольным кораблем-маткой; или, что еще лучше, возможно, это была пилотируемая Мегафортресс или Вампир. Уничтожение одного из этих самолетов сродни уничтожению целого звена наших лучших истребителей-бомбардировщиков. У американцев нет духа для затяжного сражения. Если они не смогут победить за одну ночь бомбардировок, или если они потеряют больше, чем несколько солдат, они вернутся домой.
  
  “Это причинило им боль, Николай, я знаю, что причинило”, - заметил российский президент с редкой улыбкой. “Силы Макланахана должны быть растянуты до предела. Каждый сбитый нами самолет означает, что у него остается все меньше и меньше ресурсов для использования. Если мы сможем убрать один из его танкеров, ему придется дважды подумать, прежде чем отправлять свои бомбардировщики на дальний Восток ”.
  
  Он снова изучил настенную карту Сибири. “Он немного отстает от графика”, - сказал Грызлов. “Я бы уже ожидал нападения на Магадан или Владивосток. Мне нужны оперативные сводки с каждой из наших баз Дальневосточного военного округа каждый час. Держите своих людей наготове, генерал. Через очень короткое время Макланахан собирается атаковать. Теперь он знает, что ему могут причинить боль. Давайте просто посмотрим, из чего он сделан ”.
  
  
  Авиабаза Якутск, Россия
  Некоторое время спустя
  
  
  Менее чем через два часа после пролета полуострова Камчатка, к сожалению, оставив позади бомбардировщик "Вампир" сопровождения, два грузовых самолета МС-17 благополучно находились в ангарах в Якутске, а EB-52 и EB-1C загружались. МС-17 доставили достаточно вооружения, чтобы полностью загрузить четыре EB-52 и два EB-1C, плюс заправить два развернутых АЛ-52. Армада Патрика в Якутске уже включала два пилотируемых EB-1C, загруженных и находящихся в оборонительном патрулировании, наряду с двумя беспилотными EB-1C, предназначенными для дозаправки и перевооружения беспилотных штурмовиков StealthHawk. Кроме того, у Патрика были два EB-52 Megafortresses и один линкор AL-52 Dragon на патрулировании, плюс два удлинителя KC-10 для дозаправки в воздухе, причем один постоянно находился в воздухе для поддержки патрульных самолетов.
  
  В конце дня Патрик и “Шейд” О'Ди посадили свои EB-52 для перевооружения и дозаправки, и поэтому Патрик смог присутствовать на массовом брифинге. Он собрал мужчин и женщин вместе в конференц-зале оперативного корпуса базы. Экипажи устали как собаки — они были зомби, поглощали кофе многочасовой выдержки и пытались удержать свои опущенные веки от полного смыкания. Патрик был ошеломлен, осознав, насколько малы были его силы.
  
  Но он был еще более удивлен, увидев, что эти трудолюбивые профессионалы вытянулись по стойке смирно, когда он вошел в комнату. На протяжении почти семидесяти двух часов почти непрерывного полета, планирования миссии и предполетной подготовки они все еще заботились о том, чтобы соблюдать военный этикет.
  
  “Как и вы, леди и джентльмены”, - сказал Патрик. Экипажи, которые уже были на ногах в попытке не уснуть, переместились на более расслабленные позиции, подавляя зевоту и осушая кофейные чашки. “Во-первых, у меня нет никаких новостей о генерале Фернессе и полковнике Мейсе. "Пэйв Дэшер" и МС-130 отправились на их поиски. Я попросил полковника Чешира дать задание одному экипажу "Мегафортресс" отправиться туда, чтобы обеспечить воздушное прикрытие спасательной операции.
  
  “Вот ситуация, какой мы ее знаем: несмотря на обещание президента Соединенных Штатов, что они разоружатся, русские попытались атаковать авиабазу Эрексон ядерным оружием и теперь развернули свои мобильные МБР и, похоже, готовы их запустить. Наша миссия сегодня вечером состоит в том, чтобы найти и уничтожить многочисленные российские объекты для размещения межконтинентальных баллистических ракет - в общей сложности шесть центров управления запуском SS-18 и семьдесят две шахтные шахты, плюс сто восемьдесят мобильных установок SS-25. Если мы добьемся успеха, мы уничтожим почти половину российского флота межконтинентальных баллистических ракет наземного базирования, что после нападения на США приведет нас к приблизительному паритету и может предотвратить еще один обмен ядерными ударами.
  
  “У русских очень сложная и плотная противовоздушная сеть, и она полностью функциональна и находится в состоянии наивысшей боевой готовности. У нас есть преимущество в скрытности и точной огневой мощи, но русские выставляют двадцать истребителей и по меньшей мере пятьдесят ракет класса "земля-воздух" на каждый наш бомбардировщик. Национальное командование приняло решение не применять ядерное оружие любого вида, даже с усиленным излучением, микрополем или электромагнитно-импульсным оружием, из-за боязни ускорить тотальный обмен ядерными ударами. Это означает, что мы должны атаковать МБР без каких-либо оборонительных сооружений вообще. Нам выпала паршивая комбинация. Обычно я бы сделал все, что посчитал необходимым для выполнения задания, даже если бы это означало использование специального оружия, но я чувствую, что мы можем справиться с задачей без него. Если я ошибаюсь”, — он сделал паузу, глядя каждому мужчине и женщине в комнате прямо в глаза, — “Я буду гореть в аду вместе с Грызловым и всеми другими психами, которые начали эту войну.
  
  “Вот состав на сегодняшний вечер: у "Рыси два-три" самый длинный привод — два центра управления пуском SS-18 в Алейске с крылатыми ракетами "Росомаха" с термийно-нитратным пенетратором, плюс крылатые ракеты "Росомаха", сбрасывающие термийно-нитратные бомбы на все двадцать четыре их шахты. Мы модифицировали ракеты "Росомаха" взрывателями замедленного действия, чтобы ракеты проникали как минимум на сто футов под землю, прежде чем боеголовки взорвутся, что дает нам хороший шанс вывести из строя подземные центры управления запуском. Мы не знаем, будут ли бомбы достаточно мощными, чтобы нанести какой-либо ущерб дверям бункера, но это лучшее, что у нас есть. Все, что нам нужно сделать, это попытаться сдвинуть двери с места или заклинить их, и мы выполнили свою работу. "Рысь два-четыре" проделает то же самое с крылом SS-18 в Ужуре, которое располагает четырьмя LCC и сорока восемью бункерами.
  
  “Рыси один-два" и "Один-три" обнаружат и атакуют подразделения SS-25 в Новосибирске и Барнауле с помощью "Стелтхоуков" и "Лонгхорнов". Прямо сейчас мы нацелены на места расположения гарнизонов, где было рассредоточено несколько пусковых установок SS-25. Мы надеемся пометить до пятидесяти процентов их дорожных единиц в их гаражах. У вас также есть местоположения известных точек рассредоточения и запуска, которые, как мы видели, русские использовали в прошлом, так что вашей задачей будет следить за этими местами на случай появления каких-либо подразделений. "Рысь Один-четыре" атакует крылья SS-25 в Иркутске. "Рысь Два-пять" атакует крыло SS-25 в Канске, а "Рысь два-шесть" атакует крыло SS-25 в Дровяной.
  
  “Полковник О'Ди и я из "Рыси Один-один" вместе с "Рысью Два-семь" выполняем особое задание, - продолжал Патрик. “Наша задача - найти и уничтожить четыре эскадрильи МБР SS-24, которые, по данным нашей разведки, были рассредоточены к северу от Красноярска на национальных железнодорожных линиях. Каждая эскадрилья SS-24 несет три ракеты, каждая из которых имеет радиус действия в десять тысяч миль - достаточный, чтобы уничтожить каждый американский город и военную базу на планете Земля. Предполагалось, что они должны были быть сняты с вооружения много лет назад, но они все еще там, поэтому мы должны предположить, что если они нарушили это положение Договора СНВ-2, они нарушили больше, и, таким образом, у них все еще есть полный комплект из десяти боеголовок независимого наведения. "Бобкэты Один-пять" и "Два-восемь" останутся охранять Якутск до вылета МС-17 и обеспечивать поддержку для всех других вылетов, а "Бобкэты один-восемь" обеспечат воздушное прикрытие поисково-спасательных сил в Беринговом море.
  
  “Самолеты AL-52 Dragon, Bobcat Три-один и Три-два, выйдут на патрульные орбиты над двумя точками. Они будут в состоянии прикрывать наш вход и выход от наших ударов, и в случае, если русские выпустят какие-либо ракеты, они смогут их перехватить.
  
  “После назначенных атак уберите все оружие, которое у вас осталось, для последующих атак или любых других всплывающих целей, с которыми вы можете столкнуться или которые связаны с вами данными”, - сказал Патрик. “Следуйте своим маршрутам выхода в Японское море и Тихий океан и встретьтесь с назначенными вам танкерами. Запланированная база восстановления - Боевая гора, но мы можем отправить вас прямо на базы рассредоточения, если Боевая гора подверглась атаке. Вопросы или комментарии?” Патрик выставил нескольких, а затем они получили брифинг о погоде и анализ текущей угрозы.
  
  Наконец, когда закончился последний брифинг, Патрик снова вышел в переднюю часть комнаты. “Дамы и господа, если мы добьемся успеха сегодня вечером, мы можем серьезно сократить от трети до половины российских МБР”, - сказал он. “Мы называем эту базу "Лагерь Возмездия". Взятие этой базы знаменует начало американского контрнаступления против России. Если мы добьемся успеха, мы могли бы сравнять счет и предотвратить новые обмены ядерными ударами. В этом ни в коем случае нельзя быть уверенным, но, по крайней мере, это будет именно то, в честь чего была названа эта база: месть ”.
  
  Патрик сделал паузу на мгновение, затем сказал: “Я хочу, чтобы вы все знали, прежде чем мы снова поднимемся в воздух, что для меня было честью служить с вами. Вы все доказали, что вы действительно лучшие из лучших. Вы зашли так далеко благодаря мастерству, решимости, профессионализму и дерзости. Теперь нам нужно испытать каждый элемент этого умения. Я знаю, что ты можешь это сделать. Мы победим, и с Божьей помощью мы все очень скоро будем на пути домой. Удачи, удачной охоты. Я увижу вас всех в воздухе примерно через час ”.
  
  
  Запасной военный командный пункт Рязани
  В то же время
  
  
  Анатолий Грызлов разговаривал по телефону с членом Думы, когда поднял глаза и увидел то, что видел очень редко — генерал Николай Степашин отчитывает какого-то молодого офицера, кричит на него во всю глотку, а затем фактически бьет его по лицу! О, черт, подумал он, это выглядит очень серьезно.
  
  “Получите подтверждение от командующего генерала”, - говорил Степашин, когда Грызлов подошел к нему. “Мне нужно точно знать, что он видел, и как можно скорее!”
  
  “В чем дело, Николай?”
  
  “Сэр, сегодня рано утром поступило сообщение, в котором говорится, что самолет-заправщик Ил-78 был поврежден в районе Якутска”.
  
  Кровь Грызлова похолодела, а его глаза вылезли из орбит от шока. “Этим утром!?”он закричал.
  
  “Сэр, поступило сообщение о том, что самолет был ‘поврежден’ — вот и все”, - взволнованно сказал Степашин. “Лейтенант, который принимал доклад, попросил поговорить с командующим генералом на базе. Ему не удалось поговорить с ним, потому что командир был на месте аварии, но затем лейтенант забыл уточнить, думая, что это был просто незначительный несчастный случай. Некоторое время назад он, наконец, продолжил и сообщил в своем журнале, что радисты "ефрейтора" в Якутске подтвердили факт аварии, но сказали, что она была незначительной и что следователи и командиры проводят расследование, но не сообщили никаких других подробностей, кроме того, что настаивали на том, что это не было результатом враждебных действий. Однако мы также узнали, что база была закрыта на весь день. Работникам дневной смены было отказано в работе предположительно из-за утечки опасного химического вещества, предположительно связанного с оружием, но неподтвержденного. Я приказал группе безопасности из Магадана вылететь самым быстрым доступным способом, чтобы провести расследование и немедленно доложить мне ”.
  
  “Кто-нибудь говорил с командующим генералом?”
  
  “Оператор сказал, что он был на месте крушения, сэр. Это в высшей степени необычная и нестандартная процедура, но...
  
  “Это не просто необычно, Степашин — это неправда! ” Крикнул Грызлов. “Я не знаю как, но Макланахан там”.
  
  “Макланахан?”Степашину пришлось сознательно удержаться от того, чтобы не закатить глаза и не фыркнуть от отвращения в присутствии президента Российской Федерации и Содружества Независимых Государств. “Сэр, Якутск - это база поддержки в центре Сибири. У них есть топливозаправщики в воздухе и длинная взлетно-посадочная полоса, и это все. Зачем Макланахану сбивать танкер над Сибирью?”
  
  “Ответ очевиден, Степашин — Макланахан знает, что наши бомбардировщики не могут нанести удар по Америке без поддержки танкеров, а Якутск был центральным пунктом плана”, - сказал Грызлов. Он покачал головой, его разум лихорадочно вычислял и составлял план. “Я снова недооценил Макланахана, Степашин. Я полагал, что он использует свои бомбардировщики-невидимки и высокотехнологичное оружие, чтобы уничтожить наши базы бомбардировщиков. Вместо этого он напал на Якутск. Он знает, что без танкеров мы не сможем организовать еще одну атаку на американский материк ”.
  
  Степашин, казалось, испытал облегчение. “Если это правда, сэр, то это была дерзкая атака”, - осторожно сказал он, “но он проделал долгий путь на своих самолетах впустую. Мы можем очень быстро установить, был ли "Якутск" уничтожен или он просто подбил несколько танкеров. Но он обошел несколько более жизнеспособных целей только для того, чтобы атаковать относительно неважную базу поддержки. Авиабаза в Петропавловске подверглась нападению, но все еще функционирует; наши базы подводных лодок в Рыбачьем и Владивостоке, наша военно-морская база в Магадане и наши авиабазы в Кавазне и Анадыре все еще полностью функционируют. Это был булавочный укол, раздражение, не более того. Даже если ему удалось уничтожить несколько танкеров, мы можем быстро восстановить эти потерянные силы ”.
  
  “Для вас, генерал, это могут быть просто булавочные уколы, но атаки Макланахана преследуют совершенно конкретную цель”, - сказал Грызлов. “Он атакует радиолокационные станции и аэродромы истребителей, потому что это позволяет ему летать на более крупных и менее скрытных самолетах, таких как танкеры и транспорты, через наше воздушное пространство. Кроме того, это не похоже на армию, где потеря нескольких танков или артиллерийских орудий мало что значит, генерал. Заправщики в воздухе увеличивают силы. Бомбардировщику дальнего действия нужно несколько из них, чтобы быть эффективным. Макланахан знает, что если он сможет уничтожить даже несколько танкеров только на одной ключевой базе, он выведет из строя десятки, возможно, сотни бомбардировщиков, истребителей, разведывательных и транспортных самолетов”. Он сделал паузу, мысль все еще терзала его голову. “Немедленно свяжитесь с командующим генералом в Якутске, Николаем. Там происходит что-то еще, я это знаю ”.
  
  “Мне уже позвонили, сэр”. В этот момент зазвонил телефон, и Степашин схватил трубку. Он прислушался на мгновение.
  
  И тогда Грызлов увидел выражение полного страха на лице Степашина, и он понял, что настоящий план Макланахана теперь, наконец, раскроется. “Что произошло, генерал?” Грызлов зарычал.
  
  “Группа безопасности, которую я отправил с авиабазы Магадан, совершила облет места крушения танкера на МиГ-27, затем совершила облет базы после получения очень путаных и неправильных радиопередач с диспетчерской вышки в Якутске”, - сказал Степашин. “Он сообщает, что видел несколько американских бомбардировщиков B-52 и B-1, выруливающих на поле!”
  
  “Руление на авиабазе Якутск?”- Крикнул Грызлов. Ошеломленное выражение его лица быстро сменилось недоверием, затем изумлением и неохотным уважением. “Конечно, теперь это имеет смысл”, — сказал он. “Его последняя безопасная дозаправка для бомбардировщиков должна быть по крайней мере в двух тысячах километров отсюда, над Алеутскими островами. Он не рискнул бы вести большой, ненадежный танкер через Сибирь на своих бомбардировщиках-невидимках. И хотя его бомбардировщики могут легко вернуться на Аляску с одной дозаправкой, наличие посадочной базы внутри России значительно расширяет его ... его...
  
  Грызлов остановился на полуслове, разинув рот, а затем подошел к настенной карте России, изучая территорию вокруг Якутска, измеряя расстояния пальцами, используемыми в качестве плоттера. “Мой God...it Блестящий, ” выдохнул он. Он сделал паузу, кивнул, затем сказал: “Я хочу, чтобы авиабаза Якутск была атакована немедленно”, - сказал Грызлов.
  
  “Сэр?”
  
  “Атакован — при необходимости уничтожен”, - сказал Грызлов. “Каждый ангар, каждый метр взлетно-посадочной полосы, каждый самолет, который не похож на российский, должен быть немедленно уничтожен. Используйте ядерное оружие, если потребуется ”.
  
  “Вы не можете говорить серьезно, сэр!” Степашин взорвался. “Вы отдаете приказ о применении ядерного оружия на территории России? ”
  
  “Разве ты не понимаешь, Степашин?” - Спросил Грызлов. “Макланахан точно знает, на чем мы основывали всю нашу стратегию нападения — строительство базы заправщиков в Сибири позволило нам безнаказанно летать на наших бомбардировщиках через полмира. Теперь Макланахан занимает эту базу! Из Якутска у него почти неограниченный запас авиатоплива с наших собственных сибирских нефтяных месторождений, и он находится в пределах досягаемости тяжелого бомбардировщика без дозаправки от любой военной базы в России! ” Он указал на схему. “Его нужно остановить, прежде чем он сможет начать свои атаки. Я хочу, чтобы вы немедленно отдали приказ об обстреле этой базы крылатыми ракетами. Делайте все, что потребуется, но вы должны помешать ему запустить свои бомбардировщики из Якутска! Отдавай приказ — сейчас же! ”
  
  
  Авиабаза в Якутске, Российская Федерация
  Некоторое время спустя
  
  
  Грудь Патрика не могла не раздуваться от гордости, когда он наблюдал, как его маленькая воздушная армада выруливает на взлет. Пять "Вампиров" EB-1C и четыре летающих линкора EB-52 "Мегафортресс", плюс один танкер-дозаправщик KC-10 Extender в воздухе, все выстроены и готовятся к запуску.
  
  Это была бы очень впечатляющая демонстрация американской огневой мощи в любой точке Соединенных Штатов — но думать, что они готовились к запуску с российской авиабазы, готовились атаковать российские ракетные комплексы, было еще более невероятным. Эта миссия была возможна только потому, что у него были профессиональные, энергичные войска, готовые пожертвовать собой, чтобы осуществить его план. Эти летчики были самыми трудолюбивыми, самыми преданными делу мужчинами и женщинами, с которыми он когда-либо служил. Он не мог поверить, что ему выпала такая честь руководить ими.
  
  “Вам передаются некоторые обновления, сэр”, - радировал Дейв Люгер. “Еще несколько SS-25 выдвинулись с гарнизонных позиций в действительно большой спешке. Мы думаем, что, возможно, русские начинают распылять больше подразделений ”.
  
  “Думаешь, они вышли на нас?”
  
  “Это было бы моим предположением, Мук”, - сказал Люгер. “Это может немного усложнить наведение на цель, но я думаю, что чем больше они будут пытаться убежать и спрятаться, тем легче нам будет найти то, что они прячут, потому что у нас уже есть сравнительные снимки за несколько дней — мы довольно быстро увидим, куда они переместились. Мы не видим, чтобы устанавливались какие-либо ракеты. Хотелось бы, чтобы у нас было лучшее решение для SS-24. Мы делаем все возможное, чтобы засечь их, но пока безуспешно ”.
  
  “Продолжай пытаться, Дэйв”, - ответил Патрик. “Мы просто планируем нанести удар по известным гарнизонам и предполагаемым точкам запуска и надеемся, что нам повезет. Отправьте сообщение грузовым бригадам и получите обновленную информацию о том, когда они будут загружены и готовы к отправке.”
  
  “Только что сделал это, Мук”, - ответил Дэйв. “К тому времени, как ваши ребята начнут запускать свои первые ракеты, МС-17 должны быть в воздухе”.
  
  “Я хочу, чтобы они убрались с земли немедленно”, - сказал Патрик. “Пусть они оставят все, кроме секретного оборудования — они могут оставить все устройства для создания помех, испытательное оборудование, тележки с электроприводом, инструменты и все остальное, что не даст важной информации о наших бомбардировщиках. Я хочу, чтобы они поднялись в воздух прямо за нами ”.
  
  “Я передам приказ, сэр”, - сказал Люгер.
  
  Поскольку им предстояло пролететь самое большое расстояние, "Рысь Два-три" и "Два-четыре" были первыми в очереди на запуск, за ними последовал первый лазерный самолет Dragon, "Рысь Три-один", который нужно было отремонтировать на земле; другой "Дракон", "Рысь Три-два", уже был в воздухе, осуществляя прикрытие базы, вместе с одной "Мегафортресс" и одним "Вампиром". Следующим был KC-10, который должен был заменить другой KC-10, уже находящийся в воздухе, для дозаправки трех самолетов, охраняющих базу; как только второй заправщик поднимется в воздух, первый заправщик приземлится, заправится, заберет последнего из командиров экипажей и наземных техников и вылетит на заправочную трассу в пятистах милях к югу от Якутска, чтобы дождаться возвращающихся бомбардировщиков. Патрик был следующим в "Рыси Один-один", за ним последовали остальные Мегафортрессы и, наконец, остальные Вампиры.
  
  Пока все выглядело хорошо. Все самолеты, кроме одного, вылетели по расписанию; отставший, "Рысь один-четыре", начал выруливать, как только все остальные улетели, после того, как его окружила дюжина техников по техническому обслуживанию. Если и были еще какие-то сбои в обслуживании, никто о них не сообщал. Все делалось по строгому графику, поэтому не было никаких обязательных радиосвязей, если только—
  
  “Рысь, Рысь, это Три-два, ракеты на подходе, ракеты на подходе!” командир миссии AL-52 Dragon прокричал по командному каналу. “Мы фиксируем многочисленные высокоскоростные ракеты, приближающиеся с трех разных направлений, на очень большой высоте. Мы насчитали по меньшей мере шесть вылетов на данный момент. Первые ракетные удары через три минуты! ”
  
  “Всем силам Рыси, всем силам рыси, начинать без промедления!” Патрик отдал приказ. “Выдержите десятисекундный интервал, расходитесь веером после старта. Двигайтесь! Двигайтесь! ”
  
  Первые два бомбардировщика EB-1C Vampire взлетели через несколько секунд — они уже выстроились на взлетно-посадочной полосе и собирались начать разбег. Полет AL-52 Dragon занял гораздо больше времени, чем ожидалось, но вскоре он уже катился по взлетно-посадочной полосе, а KC-10 прямо за ним, почти скрытый в темном выхлопе двигателя Dragon.
  
  “Вперед, Саммер, вперед! ” Крикнул Патрик командиру своего воздушного судна. “Становитесь прямо за танкером! Вперед!” Когда Саммер фактически убрал дроссели назад, чтобы совершить поворот на взлетно-посадочную полосу, Патрик сам перевел дроссели на полную боевую мощность. Из-за крутого поворота колеса пробуксовывали на неровном асфальте, и казалось, что О'Ди, возможно, не сможет удержать его, но она, наконец, выровняла его на взлетно-посадочной полосе к тому времени, когда двигатели заработали на полную мощность.
  
  “Дэйв, Якутск атакован!” Сказал Патрик по своему подкожному передатчику. “Поднимите МС-17 в воздух немедленно! ”
  
  “Генерал...” Люгер поколебался, затем продолжил. “Сэр, нет никакого способа. Они не прошли и половины пути от погрузки всего персонала — они даже не запустили двигатели. Я приказал им укрыться в укрытиях ”.
  
  “Черт возьми, Дейв, нет!”
  
  “Это единственный шанс, который у них есть, Патрик”, - сказал Люгер, страдание было болезненно очевидным в его голосе. “Я... я должен был принять решение. Там много подземных убежищ — это единственный шанс, который у них есть ”, - повторил он.
  
  Патрик выругался в свой кислородный визор, но он ничего не мог сделать, кроме как наблюдать за дисплеем своего суперкоккита, когда битва начала разворачиваться.
  
  Все приближающиеся ракеты были видны, и теперь, пока Патрик наблюдал, самолет-носитель также стал виден: AL-52 Dragon, уже находившийся в воздухе над Якутском, нацелился на одну из них с помощью адаптивной оптики лазера, так что он мог видеть изображение группы из двух самолетов, в каждом из которых было по четыре сверхзвуковых бомбардировщика "Туполев-160 Блэкджек", летящих на очень большой высоте с юга, выпуская сверхзвуковые ракеты; еще одна группа из трех самолетов по четыре "Блэкджека", заходящих с юго-запада, выпуская больше ракет; и группа из двух рейсов по шесть Бомбардировщики "Туполев-22М Бэкфайр" приближаются на сверхзвуке с запада-юго-запада.
  
  Приближалось также несколько гиперзвуковых крылатых ракет; Патрик не мог видеть на своем дисплее, откуда они были запущены, но теперь это не имело значения — они должны были поразить цель всего через несколько секунд, если только противоракетное вооружение на борту его "Драконов" и "Вампиров" не сможет их остановить.
  
  Грызлов использовал все, что у него было, в Якутске, в финальной схватке между американскими и российскими бомбардировщиками.
  
  Дракон атаковал встречные ракеты с максимальной дальности. Сначала он атаковал гиперзвуковые крылатые ракеты, направлявшиеся к самому Якутску, сразу сбив несколько из них, но затем направил свою огневую мощь на другие сверхзвуковые ракеты, выпущенные "Бэкфайрами— - потому что их целью был не Якутск, а сам AL-52 Dragon. Экипаж "Вампира", охраняющий Якутск, выпустил четыре ракеты AIM-154 "Анаконда" большой дальности, две по российским крылатым ракетам и, наконец, две по бомбардировщикам "Бэкфайр". Стоящий на страже бомбардировщик "Мегафортресс" выпустил серию ракет AIM-120 Scorpion.
  
  Но они были недостаточно быстры, чтобы перехватить массу ракет AS-17 Krypton, выпущенных бомбардировщиками "Бэкфайр". Три ракеты одновременно поразили Dragon, и он, объятый пламенем, рухнул в сибирскую тундру.
  
  Два "Вампира", стартовавшие из Якутска, обстреляли бомбардировщики "Бэкфайр" ракетами "Скорпион", сбив остальные бомбардировщики из первого рейса и два из второго рейса. Но бомбардировщик "Мегафортресс", который уже был в воздухе, быстро израсходовал свой запас оборонительных ракет, и когда он развернулся, чтобы покинуть район, в него попали две ракеты AS-17 и он взорвался в огромном облаке огня. Вампиры отомстили за это, сбив оставшиеся четыре бомбардировщика "Бэкфайр" с большой дистанции ракетами "Скорпион".
  
  Второй самолет Dragon сразу после взлета повернул на юг и начал атаку на приближающиеся бомбардировщики — но к тому времени каждый бомбардировщик Blackjack выпустил свои ракеты по Якутску: сверхзвуковые ракеты AS-16 “Kickback”, по одной каждые десять секунд. Каждый бомбардировщик Blackjack выпустил в небо две дюжины ракет Mach-2.
  
  “Ракеты на подходе, ракеты на подходе!” Патрик кричал по командному каналу. “Снимайте по двое за раз! Быстрее! ”
  
  Но время было на исходе. Три Мегафортрессы и два Вампира стартовали, и два вампира поворачивали на взлетно-посадочную полосу всего через несколько секунд после другого, когда первая ракета AS-X-19 Koala взорвалась на высоте пяти тысяч футов над землей и менее чем в миле к северу от Якутска. Его небольшая ядерная боеголовка мощностью в одну килотонну не коснулась земли, но в этом и не было необходимости — избыточное давление, вызванное взрывом, создало рябь силы, которая распространилась наружу подобно извергающемуся вулкану, охватив авиабазу в мгновение ока.
  
  Еще три ракеты также взорвались над Якутском, но к тому времени разрушения уже были нанесены. Каждое здание, сооружение, самолет и человеческое существо, находившиеся на поверхности в радиусе двух миль от каждого взрыва, были отброшены на сотни ярдов по плоским равнинам Сибири, как пыль во время шторма, раздавлены несколькими тысячами фунтов на квадратный дюйм чисто ядерного ужаса или сбиты с неба и вдавлены в землю, как глиняный голубь, пораженный выстрелом из дробовика.
  
  
  Запасной военный командный центр Рязани, Россия
  Несколько часов спустя
  
  
  Это президент Торн ”.
  
  “Приветствую вас, господин Президент”, - сказал Анатолий Грызлов легким и жизнерадостным голосом. Его переводчик быстро перевел по горячей линии. Вместе с ним в подземном Рязанском альтернативном военном командном центре находились начальник генерального штаба Николай Степашин и другие сотрудники генерального штаба.
  
  “Вызван, чтобы позлорадствовать, Грызлов?”
  
  “Я позвонил, чтобы выразить свое восхищение и уважение генералу Макланахану и всем храбрым мужчинам и женщинам под его командованием”, - сказал Грызлов, придав своему тону как можно больше торжества. Ему показалось, что он слышит, как Торн скрипит зубами от гнева. “Должен сказать, я изо всех сил старался предугадать действия генерала, и он все время был на шаг впереди меня. Ему почти удалось атаковать мои ракетные базы и мобильные ракетные подразделения. Очень впечатляюще”.
  
  “Атаковать твое что?”
  
  “Разве я не говорил тебе, Торн?” Саркастически спросил Грызлов. “Мы отправили спасателей в Якутск. Они не могут оставаться на земле очень долго, они должны носить многослойную защитную одежду, и мы позволим человеку войти только один раз, не более чем на тридцать минут, но мы общались со многими выжившими американцами ”.
  
  “Выжившие?Американцы все еще там, в Якутске?”
  
  “Очевидно, генерал мудро решил отвести в укрытия тех, кто не смог вовремя оторваться от земли”, - сказал Грызлов. “Мы насчитали сто четырех американцев, мужчин и женщин, в наших подземных убежищах, в целости и сохранности. Ответственный офицер - полковник ВВС Гарольд Бриггс. Он сообщил нам только свое имя, звание и дату рождения”.
  
  “Я хочу, чтобы эти мужчины и женщины были немедленно освобождены, Грызлов”, - сказал Торн.
  
  “Не будь глупцом, Торн”, - сказал Грызлов. “Я бы не отпустил их, даже если бы мог. Они военнопленные, и с ними будут обращаться соответственно. Но мы не научились безопасному способу вывести их, не подвергая себя воздействию радиации. Там, где они находятся, они в полной безопасности, и мы считаем, что у них достаточно еды и воды, чтобы продержаться, пока уровень радиации не спадет. Они заперли себя в тюрьме, и там они должны оставаться до тех пор, пока мы не сможем вывести их оттуда и поместить под стражу.”Вы обязаны обеспечить их безопасность, предоставить им медицинскую помощь, пищу и воду, позволить им поддерживать связь с Международным Красным Крестом и соблюдать все другие положения Женевских конвенций”, - сказал президент Торн. “Меня не волнует, в каких условиях они находятся в заключении — за создание условий отвечаете вы!”
  
  “И я предупреждаю тебя, Торн, если эти мужчины и женщины причинят вред кому-либо из моих солдат, все они будут застрелены! ” Крикнул Грызлов. “Я не в настроении выслушивать твое нытье и блеяние. Ваши войска несут ответственность за заключение в тюрьму нескольких сотен моих солдат, базирующихся в Якутске, — все они погибли во время нападения. Несомненно, в стремлении ваших войск защитить себя, они удобно забыли освободить своих пленников. Я знаю, что среди выживших у вас есть коммандос "Железный дровосек". Им лучше дважды подумать, прежде чем причинять вред каким-либо российским солдатам ”.
  
  “Грызлов, давайте оставим переговоры нашим офицерам по иностранным делам—”
  
  “Совершенно верно, Торн”, - сказал Грызлов. “Однако, как я уже говорил, мы допросили других выживших, тех, кому не повезло вовремя добраться до убежищ. Боюсь, они получили очень серьезные ранения...
  
  “Благодаря тебе, ты, сукин сын!”
  
  “— несмотря на все наши усилия помочь им, и они рассказали мне перед смертью множество деталей плана атаки Макланахана: о наших ракетных шахтах в Алейске и Ужуре, наших мобильных ракетных установках, даже историях о том, как они охотились за российскими тяжелыми мобильными ракетами с несколькими боеголовками. Ваш генерал Макланахан, безусловно, человек с богатым воображением ”.
  
  “Если он сказал, что у вас все еще есть незаконное оружие на местах, Грызлов, я уверен, что это правда”, - сказал Торн.
  
  “Мы должны положить этому конец, Торн”, - сказал Грызлов. “Мои аналитики предполагают, что многие из подрывников Макланахана сбежали из Якутска. Поскольку они еще не атаковали ни одну из своих запланированных целей, а до рассвета осталось всего несколько часов, я думаю, возможно, мои аналитики ошибаются. Но если бы вы могли проверить местонахождение всех сил Макланахана, я уверен, что мои командиры позаботятся о том, чтобы наши ядерные силы и подразделения противовоздушной обороны были выведены из строя, что, очевидно, уменьшит нагрузку на них и, несомненно, поможет предотвратить случайный запуск ...
  
  “Еще угрозы, Грызлов?” - Спросил Томас Торн. “Вы угрожаете мне новыми ядерными ударами, если я не сообщу вам точное местоположение и численность наших бомбардировочных сил? Можешь идти к черту, Грызлов!”
  
  “Если вы продолжите отказываться от сотрудничества, Торн, я должен предоставить моим стратегическим командирам все полномочия реагировать на любую угрозу против Российской Федерации всеми имеющимися в их распоряжении видами оружия”, - сказал Грызлов. “Кажется, ты не понимаешь, насколько это серьезно, Торн! Макланахан высадил целое крыло бомбардировщиков на российском аэродроме! Он убил десятки военнослужащих, захватил в плен и заключил в тюрьму почти тысячу мужчин и женщин, украл топливо и оружие на миллионы рублей и был ответственен за смерть всех своих пленников, удерживая их в зоне боевых действий — по сути, пытаясь использовать их в качестве живого щита! — вместо того, чтобы эвакуировать их в более безопасный район, как того требуют Женевские конвенции. Вы должны сделать больше, гораздо больше, чтобы заверить российский народ, Думу, меня и начальников генерального штаба, что вы хотите мира, а не войны ”.
  
  “Я не обязан вам ничего давать, Грызлов”, - сказал президент Торн.
  
  “Где Макланахан?” Сердито спросил Грызлов. “У вас был с ним какой-нибудь контакт?”
  
  “Иди к черту”.
  
  “Не будь глупцом, Торн. Скажите мне, находится ли он на пути обратно в Соединенные Штаты. Сделай что-нибудь умное для разнообразия, Торн! По крайней мере, скажи мне, был ли у тебя контакт с ним ”.
  
  “Я обещаю вам, Грызлов, Соединенные Штаты будут начеку в случае любых других тайных атак со стороны России, и мы будем иметь с ними дело. Следующим звонком, который я получу от вас, лучше бы был безоговорочный вывод всех ваших вооруженных сил ”. И Торн прервал разговор.
  
  Грызлов повесил трубку и откинулся на спинку кресла, на его лице расплылась улыбка. “Какой дурак”, - пробормотал он. “Если американский народ будет хотя бы на десятую долю таким же мягким, как он, эта война закончится очень скоро”.
  
  “Сэр”, - сказал Степашин, его голос и выражение лица были напряженными и раздраженными, “вы должны обратиться в генеральный штаб, Думу и прессу по поводу ваших действий в Якутске”.
  
  “Это может подождать, Степашин”.
  
  “Поступают сообщения о сотнях пострадавших из города Якутска”, - сказал Степашин. “Ядерные взрывы повредили или уничтожили нефтеперекачивающие сооружения на миллиарды рублей. Все коммуникации в городе и за его пределами, а также гражданский аэродром были нарушены воздействием электромагнитных импульсов ”.
  
  “Степашин, я сделал то, что должен был сделать”, - пренебрежительно сказал Грызлов. “Американцы высадили дюжину бомбардировщиков дальнего действия и более сотни военнослужащих в Якутске и находились в процессе нанесения ударов по нам. Что я должен был сделать — попросить Торна или Макланахана сидеть тихо на нашей родине, пока мы ведем переговоры о прекращении огня?”
  
  Степашин на несколько мгновений замолчал, оглядываясь на офицеров своего генерального штаба и получая в ответ обеспокоенные, сердитые взгляды. Не было никаких сомнений в том, что организация американцами воздушных налетов из Якутска была серьезным событием — но то, что Грызлов применил ядерное оружие на российской земле, убив сотни или, возможно, даже тысячи своих людей и военнослужащих, их совсем не устраивало. Наконец он сказал: “Почему вы сказали Торну, что мы допрашивали выживших американцев? Мы пока не направляли в Якутск никаких войск или медицинского персонала, чтобы проверить, насколько плох уровень радиации ”.
  
  “Торн этого не знает”, - сказал Грызлов. “Я хотел услышать его реакцию, когда я упомянул базы с баллистическими ракетами - и он практически подтвердил, что это действительно были намеченные цели Макланахана”.
  
  “Разве мы не обязаны искать выживших и помогать всем, кто действительно может быть в убежищах?” - Спросил Степашин.
  
  “И рисковать здоровьем наших собственных людей, подвергая их воздействию радиоактивности? Не будьте сумасшедшим, генерал”, - сказал Грызлов. “Пусть все держатся подальше от Якутска и пусть саперы каждый день или около того проверяют воздух и почву на уровень радиоактивности. Если там есть американцы, они заслуживают смерти — и если есть выжившие русские, мы просто расскажем миру, что они были казнены американцами ”.
  
  Степашин опустил взгляд в пол, чтобы скрыть выражение отвращения при мысли о том, что они просто собираются бросить в Якутске всех русских, которые, возможно, еще живы.
  
  “Итак, ” продолжил Грызлов, “ чего еще мы можем ожидать от Соединенных Штатов после этого эпизода?”
  
  “У Томаса Торна раньше не было особого желания драться — я не вижу причин ожидать, что он будет более охотно делать это сейчас”, - ответил Степашин. “Маклэнэхан был его доберман-пинчером - я думаю, что, когда он исчезнет из поля зрения, он подождет, оценит свои силы, а затем начнет переговоры или решит, как реагировать. Но у него больше нет обычных вооруженных сил, чтобы подвергать риску какие-либо стратегические цели в России. Он, конечно, может нанести нам ущерб своими баллистическими ракетами морского базирования, но я не думаю, что он ответит ядерным оружием, даже в крайне ограниченных масштабах ”.
  
  “Я не беспокоюсь о Торне, но я беспокоюсь о Макланахане и о том, что осталось от его сил - и о любом другом Патрике Шейне Макланахансе, который там есть”, - сказал Грызлов. Он на мгновение задумался, затем сказал: “И все еще остается вопрос о целях, которые нам не удалось уничтожить, особенно о горах Шайенн, Барксдейл, Баттл—Маунтин - и Сакраменто, Калифорния.
  
  “В случае, если Маклэнэхан снова всплывет, Степашин, он назовет свой собственный яд”, - сказал Грызлов. “На случай, если один из бомбардировщиков Макланахана атакует какой-либо из наших объектов по производству баллистических ракет, я хочу, чтобы Баттл-Маунтин и Сакраменто были уничтожены. Убедитесь, что одна боеголовка попадет на базу ВВС Бил, просто чтобы все поняли, что это была настоящая цель — но я хочу, чтобы родной город Макланахана был уничтожен в наказание. Надеюсь, у Торна хватит ума отозвать его, если он все еще жив, но в случае, если ему снова захочется разыгрывать героя, он и его семья пострадают за это ”.
  
  В этот момент в конференц-зале зазвонил телефон. Николай Степашин подхватил его. Грызлов был занят тем, что набивал табак в сигарету и не заметил растерянного, обеспокоенного выражения лица Степашина, пока тот не сказал громким голосом: “Я ничего подобного не санкционировал! Немедленно опознайте этот самолет!”
  
  Грызлов бросил незажженную сигарету на пол. “В чем дело, генерал?”
  
  “Большой транспортный самолет кружит над авиабазой Якутск”, - сказал Степашин. “Он пошел на снижение и, казалось, пытался приземлиться, но в последний момент остановился”.
  
  “Это боевая инженерная группа, проверяющая уровни радиации?”
  
  “Они используют вертолеты, а не большие транспортные самолеты, сэр”, - сказал Степашин. “Кто бы это ни был, он не уполномочен приближаться к этой базе”.
  
  Плечи Грызлова поникли, и он почувствовал, как из его лица уходит жизнь. И снова, как раз в тот момент, когда ему захотелось отпраздновать, начало происходить что-то еще ....
  
  
  Авиабаза в Якутске
  В то же время
  
  
  Недостаточно места — вам придется передвинуть эти обломки”, - сказал грузчик транспортного самолета МС-17 для специальных операций. Он указал на открытые задние грузовые двери. “Этот бензовоз и что бы там ни было в этой куче барахла, нужно убрать”.
  
  “Понял”, - сказал технический сержант ВВС Джеймс “Джей Ди” Дэниелс, его голос был усилен электроникой с помощью системы связи, встроенной в его боевую броню "Железный дровосек". Он и его напарник, младший капрал Корпуса морской пехоты США Джонни “Халк” Моррис, стояли на краю грузовой рампы, одной рукой держась за поручень, другой сжимая свои электромагнитные рельсовые пушки. Оба мужчины были ошеломлены, увидев кровавую бойню под ними — разрушенные здания, грузовики и самолеты, разбросанные повсюду, как игрушки в детской комнате, и большие воронки из жуткого серого гравия, похожие на кремированные останки. Абсолютно ничего не осталось над землей на мили вокруг. Дэниелс кивнул Моррису. “Уровень радиации умеренный, Халк — не так плох, как мы думали”.
  
  “Ты издеваешься надо мной, верно, сержант?” - Спросил Моррис. МС-17 начал крутой правый вираж над базой, выстраиваясь с подветренной стороны для следующего захода. “По этому месту было сброшено четыре или пять ядерных зарядов, и вы говорите, что все не так плохо, как мы думали?”
  
  “Я фиксирую менее двадцати рад в час”, - радировал бригадный генерал Дэвид Люгер с резервной авиабазы Баттл-Маунтин. “Этого хватит примерно на шесть часов — и безопасная выносливость в доспехах Железного дровосека будет намного дольше. Времени должно быть более чем достаточно ”.
  
  “Молодой сержант немного пуглив, потому что у него еще не было детей, и он боится, что его фамильные драгоценности могут быть украдены, сэр”.
  
  “Ты просто ревнуешь, потому что ни одна женщина не заполучила бы тебя, сержант”.
  
  “Приберегите это до возвращения домой, ребята”, - сказал Люгер. “Будь готов”.
  
  Это заняло несколько минут, но вскоре МС-17 снова пошел на снижение над разрушенной взлетно-посадочной полосой. Большой транспорт спикировал, снижаясь чуть более чем на сорок футов над взлетно-посадочной полосой. Как только самолет выровнялся, на подлете к концу взлетно-посадочной полосы Дэниэлс сошел с края грузовой рампы, держа в руках рельсовое ружье по левому борту.
  
  Моррис несколько раз практиковал эти прыжки в Баттл-Маунтин, но он был относительно новичком в подразделении и не вполне доверял всему этому высокотехнологичному снаряжению. За свою карьеру в морской пехоте он совершил множество всевозможных прыжков с парашютом — в свободном падении, на статической линии, в ОРЕОЛЕ - и даже раньше прыгал с движущихся вертолетов без парашюта, совершая тридцать-тридцать прыжков на высоте тридцати футов над водой со скоростью тридцать узлов. Но он никогда не прыгал с движущегося транспортного самолета, летящего со скоростью триста узлов — на твердую землю .
  
  Но сейчас было не время сомневаться в мудрости этого. Он на мгновение задумался, какая работа глупее — прыгать с грузового самолета, как эта, или лететь на этом сумасшедшем летательном аппарате Condor insertion, как это сделали командир и старший сержант: пластиковое дерьмо с крыльями, сброшенное изнутри B-52, летящего на высоте тридцати шести тысяч футов, затем лететь в нем более трех часов прямо над головами плохих парней! Так вот, это было безумием. Он крепче сжал свой рельсовый пистолет, сделал последний глубокий вдох и сошел с грузовой рампы всего через несколько секунд после Дэниэлса.
  
  Когда они падали на Землю, гироскопы и акселерометры в их электронных боевых бронекостюмах подсказали им, в какую сторону им нужно наклониться при падении, и в то же время измерили их скорость и расстояние до земли, а также отрегулировали двигатели на ботинках, чтобы компенсировать толчок от реактивной струи MC-17. Когда они приблизились к земле, их загрузочные двигатели включились на полную мощность, замедляя их падение, но даже при этом Дэниелс сильно ударился о землю и с грохотом рухнул на бетон.
  
  “Ты в порядке, сержант?” Моррис радировал.
  
  “Подтверждаю”, - ответил Дэниелс. Он не пострадал, но оборвался кабель передачи данных и питания рельсовой пушки. Он выругался про себя и поставил винтовку рядом с указателем оставшейся дистанции на краю взлетно-посадочной полосы, чтобы он мог найти ее снова. “Однако сломал мою проклятую рельсовую пушку. Давай двигаться, Халк”.
  
  Два коммандос "Железный дровосек" в экзоскелетах с микрогидравлическим приводом, работая сообща, полностью очистили взлетно-посадочную полосу от мусора за считанные минуты, включая частично раздавленный бензовоз. К тому времени, когда они закончили и отошли от взлетно-посадочной полосы, МС-17 снова развернулся, плавно коснулся земли и быстро остановился, используя реверсоры тяги.
  
  Дэниелс, Моррис и другие на борту МС-17 сработали быстро. После того, как транспортный самолет опустил грузовую рампу, они выгрузили то, что он перевозил: два автономных трейлера для обезвреживания ядерного-биологического-химического — оружия длиной сорок шесть футов, которые тянули дизельные буксиры; два резиновых водяных пузыря на бортовых трейлерах, каждый из которых вмещал три тысячи галлонов пресной воды и которые тянулись рядом с трейлерами для дезактивации; и двадцать техников NBC.
  
  Возглавляемая Дэниелсом и Моррисом группа направилась к центральной западной стороне взлетно-посадочной полосы. Рядом с тем местом, где раньше располагалась западная группа авиационных ангаров, находились два низких сооружения, менее чем в четырех футах над землей и, что удивительно, все еще неповрежденные — каждое из них было чуть больше крыши, состоящей из восемнадцати дюймов сплошного железобетона, с единственной стальной дверью, выходящей на рампу для стоянки самолетов. К каждой стальной двери подъехало по одному дезактивационному трейлеру, а коммандос "Железный дровосек" прикрепили защитные пластиковые туннели к каждому входу в убежище и к входной двери трейлера.
  
  “Тук-тук, сержант-майор”, - радировал Дэниелс.
  
  “Дверь открывается”, - ответил сержант-майор корпуса морской пехоты Крис Вол. Несколько мгновений спустя стальные двери распахнулись, и шесть человек выбежали из подземных убежищ прямо в каждую дверь с надписью "ВОЙТИ" на обоих дезактивационных трейлерах. После того, как первая группа вошла в трейлеры, Крис Вол и полковник Хэл Бриггс оба вышли из укрытий, одетые в боевые доспехи Железного дровосека.
  
  Эти двое стукнули кулаками Дэниэлса и Морриса в знак приветствия. “Рад видеть вас, ребята”, - сказал Хэл Бриггс. “Какова ситуация?”
  
  “Противодействия нет, самолет соответствует коду один, весь личный состав готов к вылету, сэр”, - ответил Дэниелс.
  
  “Каковы уровни радиации?”
  
  “Мы фиксируем здесь около сорока радаров в час. Этого хватит примерно на четыре часа экспозиции. Это немного выше, на парковочной рампе, но изолирующая камера внутри MC-17 и в кабине пилота составляет примерно десять-пятнадцать радаров. Максимум, который мы обнаружили внутри наших костюмов, составлял пять рад в час.”
  
  “Мы должны отдать должное русским — они знают, как строить бомбоубежища”, - сказал Хэл. “Мы зафиксировали всего пять радаров во время атаки и менее двух радаров в час с тех пор. Чертовски хорош.”
  
  “Сколько человек проникло внутрь, сэр?”
  
  Было очевидно, даже скрытое его боевой броней, что Бриггс опечален. “У нас пятьдесят один в нашем убежище и сорок два в другом”, - сказал Хэл. “Мы были там плечом к плечу. Нам удалось захватить около тридцати русских и увезти их с собой ”.
  
  “Боже мой”, - выдохнул Дэниелс. Он знал, что Военно-воздушные силы перебросили в Якутск около ста пятидесяти человек личного состава на самолетах МС-17, плюс еще несколько человек на Мегафортрессах. Это означало, что в результате атаки погибло около девяноста американских техников, плюс члены экипажа, которые были застигнуты на земле при попадании ядерного оружия.
  
  В дезактивационных трейлерах было четыре отдельных поста, каждый из которых мог вместить шесть человек одновременно. Каждый человек убрал излишки зараженного оборудования в первую комнату, которая была проветрена фильтрованным воздухом для удаления любых радиоактивных осадков. Затем каждый человек вымылся и принял душ с теплой водой и моющим средством во втором отделении, не снимая одежды. В третьем отсеке одежда была снята под душем с водой и моющим средством и выброшена; а в четвертом отсеке каждый человек снова принял душ и вымылся в теплой воде с моющим средством, затем высушен теплым воздухом воздуходувки, которые выдыхаются наружу. Затем человек был одет в чистую одежду, прошел быстрое медицинское сканирование, чтобы убедиться, что было удалено как можно больше радиоактивных частиц, затем его перевезли обратно в МС-17. Пластиковый туннель с избыточным давлением вел от дезактивационного трейлера к экранированной зоне ожидания, установленной в передней части грузового отсека, с системой вентиляции с фильтрованным воздухом под избыточным давлением, активированной для предотвращения попадания радиоактивных частиц.
  
  “Двадцать минут на шесть человек на трейлер, около тридцати шести человек в час - мы должны закончить менее чем за три часа”, - передал по рации Хэл Бриггс. “Я не уверен, как мы будем дезактивировать боевые доспехи Железного дровосека — в конечном итоге мы можем оставить их здесь и взорвать на месте”.
  
  “Обеззаразьте броню, если сможете, ” сказал Дейв Люгер, “ но не тратьте на это время. Если вы не можете безопасно обеззаразить его или хранить отдельно от персонала, продолжайте и взорвите снаряжение, а затем убирайтесь к черту. К сожалению, мы оставим трейлеры для дезактивации ”.
  
  “Есть какая-нибудь активность вокруг базы?” - Спросил Бриггс.
  
  “Их много, но даже самолеты держатся на расстоянии не менее десяти миль”, - сказал Люгер. “Они знают, что ты там, но, похоже, они оставляют тебя в покое - по крайней мере, на данный момент”.
  
  
  Запасной военный командный центр Рязани, Россия
  Несколько минут спустя
  
  
  Это верно, сэр”, - сказал генерал Николай Степашин. “Наблюдатели с нашего разведывательного самолета полагают, что это американский транспортный самолет C-17 "Глобмастер". Он перевозил то, что, как они полагают, было машинами для дезактивации. Они закрепляют транспортные средства в бомбоубежищах базы, ждут там некоторое время, затем едут к транспорту. Очевидно, что американцы проводят дезактивацию своего персонала и готовятся вывезти выживших по воздуху из Якутска ”.
  
  “Это невероятно!” Президент Анатолий Грызлов кричал. “Я не могу поверить в абсолютную наглость этих американцев! Они провели еще один военный самолет прямо мимо наших средств ПВО и приземлились на российской авиабазе снова, полностью игнорируя суверенитет нашего воздушного пространства!”
  
  Степашину пришлось прикусить губу, чтобы удержаться от гримасы — после того, что они сделали с Соединенными Штатами Америки, у них не было причин критиковать нарушение воздушного суверенитета кем-либо еще!
  
  “Они думают, что теперь этот аэродром принадлежит им? Они ожидают, что мы просто будем смотреть в другую сторону, пока они загружают свой транспорт и снова улетают? Мы должны немедленно нанести по этому транспорту еще один воздушный удар — отправить американцев к черту, где им самое место!”
  
  “Сэр, я настоятельно рекомендую нам позволить этому транспорту загрузиться и покинуть Якутск целым и невредимым”, - размеренно сказал Степашин, не рискуя разозлить и без того обезумевшего президента, но в то же время стараясь быть твердым. “У них, несомненно, есть русские в этих убежищах с ними — они могли бы помогать нашим солдатам. Это гуманитарная перевозка по воздуху, а не наступательный удар. Мы не должны вмешиваться в это, тем более что мы сами ничего подобного не делали, чтобы помочь выжившим в Якутске ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что я трус, Степашин?” Крикнул Грызлов. “Ты будешь молчать, Степашин, или ты будешь уволен! Я не потерплю неподчинения в моем собственном командном центре!”
  
  “При всем моем уважении, сэр, я давал рекомендацию”, - сказал Степашин, едва сдерживая нарастающий гнев. “Мы не должны нападать на невооруженную гуманитарную спасательную миссию”.
  
  “Меня не волнует, даже если они прилетели в детском хоре с маргаритками и волшебной пылью эльфов, генерал — я хочу, чтобы этот самолет был уничтожен!” Крикнул Грызлов. Степашин отметил большие темные мешки у него под глазами, опущенные плечи, трясущиеся руки и бледный цвет лица — мужчина, вероятно, совсем не спал последние два дня и питался в основном сигаретами и кофе. “Займитесь этим немедленно! Я хочу—”
  
  В этот момент телефон в конференц-зале зазвонил снова. Грызлов подпрыгнул, затем уставился на него, как будто это был гигантский волосатый паук. Он сходит с ума, подумал Степашин, снимая трубку. “Степашин…Да, я понял. Поднять по тревоге все сектора противовоздушной обороны. Держите все другие радиолокационные системы противовоздушной обороны в режиме ожидания и используйте оптико-электронные датчики, чтобы обнаружить его. Повторяю, не используйте радар — они тоже будут только уничтожены ”.
  
  “Что, черт возьми, произошло, генерал?” Грызлов ахнул.
  
  “Новгородский район ПВО объявил тревогу по противовоздушной обороне”, - сказал Степашин. “Небольшой дозвуковой самолет обнаружен к востоку-северо-востоку от столицы. Прерывистый и очень слабый возврат, слишком маленький, чтобы быть самолетом-невидимкой. Возможно, беспилотный летательный аппарат или разведывательный беспилотник”.
  
  “Боже мой... Он здесь”, - пробормотал Грызлов, выпучив глаза от страха. “Макланахан здесь! Он решил не атаковать наши сибирские базы, но собирается атаковать саму Москву!”
  
  “Маклэнэхан - не единственная угроза, сэр”, - сказал Степашин. “Наши средства противовоздушной обороны намного эффективнее вокруг Москвы, чем где-либо еще в мире. Возможно, это просто—”
  
  “Прикажите атаковать, Степашин”, - сказал Грызлов. “Я хочу, чтобы по Соединенным Штатам был нанесен полномасштабный ответный удар”.
  
  “Сэр?”Возразил Степашин. “Вы хотите отдать приказ о ядерном нападении на Соединенные Штаты? Ты не можешь этого сделать!”
  
  “Они атакуют мою столицу — я нанесу ответный удар всем, что у меня есть, и заставлю их заплатить за свои действия!” Крикнул Грызлов. Он быстро подошел к офицеру стратегических сил, несущему специальный портфель, и вырвал его у него из рук — ему пришлось тащить офицера к столу заседаний, потому что портфель все еще был прикован к нему наручниками. Грызлов открыл портфель, достал из-под рубашки круглое устройство, похожее на логарифмическую линейку-дешифратор, набрал текущее среднее время по Гринвичу, записал серию цифр, затем выбрал карточку из множества карточек в портфеле. Он набрал серию цифр на клавиатуре в нижней части портфеля, затем вставил карточку в прорезь и нажал зеленую кнопку. Затем он повернулся к Степашину и сказал: “Введите инструкции по аутентификации, генерал”.
  
  “Вы абсолютно уверены, господин президент?” - спросил начальник генерального штаба. Он взял карточку, но протянул ее президенту, используя ее, чтобы привлечь внимание Грызлова. Казалось, что президент не мог удерживать взгляд на какой-либо цели дольше секунды или двух, и казалось, что у него были проблемы с тем, чтобы держать веки открытыми. “Это, безусловно, приведет к началу мировой войны, господин Президент. Миллионы жизней могут быть потеряны в течение следующего часа, если вы продолжите ”.
  
  “Наши жизни будут потеряны, и миллионы жизней наших людей окажутся заложниками, если мы этого не сделаем”, - сказал Грызлов. “Назовите код аутентификации, генерал”.
  
  Степашин вздохнул. Он оглядел комнату, надеясь найти кого-нибудь, кто мог бы проявить сочувствие или помочь ему попытаться отговорить Грызлова от этого, но никого не было. Он достал свой собственный дешифратор из внутреннего кармана туники, взглянул на часы, набрал время, вставил красную карточку в прорезь и ввел полученный код и свой личный пароль в устройство кейса. Мгновение спустя из портфеля появилась распечатанная полоска бумаги. Степашин вырвал его, перечитал, чтобы убедиться, что напечатано правильно, затем кивнул.
  
  “Делайте это, генерал”, - сказал Грызлов сквозь стиснутые зубы. “Давайте покончим с этой войной. Я хочу, чтобы Макланахан заплатил не своей собственной жизнью, а жизнями своих соотечественников-американцев ”.
  
  Степашин подошел к телефону на столе для совещаний, снял трубку, набрал несколько цифр и стал ждать. После короткого ожидания он заговорил. “Это начальник Генерального штаба Вооруженных Сил Российской Федерации генерал Николай Степашин. Я нахожусь с президентом Грызловым в Альтернативном военном командном центре в Окском заповеднике, улица Лыбедская, Рязань’. Я готов подтвердить подлинность.” Он подождал еще несколько мгновений, снова набрал дату и время на своем декодере и сказал: “Я подтверждаю подлинность пятнадцатого июля’. Аутентификация ноябрьского "застенчивого" . Он снова подождал, проверил свой декодер, затем сказал: “Эта аутентификация верна. У меня срочное сообщение о первоочередных действиях от главнокомандующего. Сообщите, когда будете готовы скопировать ”. Он подождал еще раз, затем дважды прочитал символы из распечатки. “Продолжайте свое чтение”. И снова он несколько долгих мгновений молчал, отмечая каждого персонажа. “Обратная связь была правильной”, - сказал он наконец. “Вы можете передать телефон своему заместителю, который перечитает сообщение мне .... Да, я вас ясно слышу, капитан. Продолжайте чтение обратной связи ”.
  
  Вторая проверка подлинности, похоже, занимала больше времени, чем первая. Грызлов прошел через множество учений, имитирующих эту процедуру — фактически, он сам разработал большинство из этих самых процедур, когда был начальником генерального штаба, — но по какой-то причине это, казалось, заняло больше времени, чем обычно.
  
  Грызлов зажег сигарету и был на полпути к ней, когда внезапно увидел двух офицеров, бегущих к конференц-залу, а за ними двух вооруженных охранников. Степашин повернулся к ним, все еще прижимая телефон к уху, затем поднял руку, молча приказывая мужчинам не входить. Офицеры колебались, некоторое время переговаривались между собой, затем решили все равно войти.
  
  “Что все это значит?” Крикнул Грызлов. “Убирайся отсюда! Возвращайтесь на свои посты!”
  
  “Сэр!” - сказал старший офицер, мгновенно вытягиваясь по стойке "смирно". “Я капитан Федоров, командир секции связи этого объекта”.
  
  “Убирайтесь отсюда, капитан”, - сказал Степашин. “Мы заняты здесь. Это приказ!”
  
  “Сэр...” Он увидел телефон в руке Степашина, его глаза выпучились от удивления, затем он повернулся к Грызлову и взволнованно сказал: “Господин Президент, мы обнаружили несанкционированный звонок за границу, осуществляемый из этой комнаты!”
  
  “А…что? ” Крикнул Грызлов.
  
  “Кто-то...” Капитан повернулся к Степашину, сглотнул и сказал: “Сэр, начальник генерального штаба совершает несанкционированный телефонный звонок - в Соединенные Штаты Америки”.
  
  Грызлов повернулся к Степашину, его рот открылся от удивления. “Соединенные Штаты?Я думал, он разговаривает с центром связи! Он передает сообщение об экстренных действиях —”
  
  “Он позвонил в Соединенные Штаты, сэр — в частности, на общий обмен на резервной авиабазе Баттл Маунтин в Неваде”. Грызлов выглядел так, как будто собирался упасть в обморок от шока. “Он был подключен к Центру боевого управления и разговаривает с командующим объектом, бригадным генералом Дэвидом Люгером. Они были связаны в течение последних нескольких...
  
  “Нет!” крикнул Грызлов. Не обращая внимания на телефон и открытую связь, он бросился на Степашина, схватил его за горло и повалил на пол. Степашин подложил телефон под свое тело и держал Грызлова за запястья, не позволяя президенту душить его, но удерживая свое тело на нем, чтобы охранники не могли выхватить телефон. В конце концов, он услышал, как телефон с грохотом упал на пол, поэтому он предположил, что Федоров выдернул его шнур из стены.
  
  “Пизда тыебя родила!”Грызлов кричал. “Ты гребаный предатель!” Степашин едва заметил дуло полуавтоматического пистолета, приставленное к его левой щеке, прежде чем услышал громкий хлопок, почувствовал кратковременную резь в левом глазу, а затем вообще ничего не почувствовал.
  
  Казалось, прошло много времени, когда Грызлов наконец поднялся с почти обезглавленного трупа Степашина. “Мандавошка”, выругался он. “Дерьмовый ублюдок. В конце концов, ты оказался трусом.” Эхо выстрела и запах пороха и крови все еще висели в воздухе.
  
  Как раз в этот момент по всему объекту завыла сирена воздушной тревоги — но она не могла заглушить звуки взрывов над головой, которые медленно, но неумолимо приближались все ближе и ближе, пока огни не замерцали и не погасли, потолок подземного объекта не обвалился, и вокруг него не осталось ничего, кроме волн огня, шока, дыма и летящих обломков ... а затем ничего.
  
  
  * * *
  
  
  У меня уже есть запасные части, Один-один”, - радировал командир миссии на борту "Рыси Два-четыре", второго бомбардировщика EB-1C "Вампир", совершающего атаку. “Двое-трое открыли что-то прямо под теми координатами, которые мы получили. Я думаю, мы нашли это ”.
  
  “Понял”, - ответил Патрик Макланахан. “Запускайте всех своих "Росомах" по этим координатам. Я придержу свой на случай, если мы получим еще какие-нибудь советы от русского начальника генерального штаба.” ЕВ-52 "Мегафортресс" Патрика отставал на тридцать минут от двух бомбардировщиков "Вампир". Два вампира ускорились перед единственным уцелевшим бомбардировщиком "Мегафортресс", выпустив противорадиолокационное оружие по Новгороду, чтобы пробить брешь в противовоздушной обороне России. Хотя Патрик нацелился на запасной военный командный центр Рязани, как только избежал разрушений в Якутске семью часами ранее, он на самом деле не знал точно, куда направить свое оружие.
  
  Пока не поступил звонок из самой Рязани, от человека, называющего себя генералом Степашиным, начальником генерального штаба, который зачитал точные географические координаты подземного объекта и даже описал его местоположение, чтобы его можно было найти, прочитав карту улиц! Первый бомбардировщик "Вампир" запустил две крылатые ракеты "Росомаха" с проникающими боеголовками на основе нитрата термия по координатам, все еще не готовые поверить, что информация была достоверной - но когда вторичные взрывы выявили подземный комплекс внизу, они поняли, что попали в нужное место.
  
  “Там, внизу, похоже на вулкан, сэр. Мы нанесем удар либо по этому командному центру, либо по какому-нибудь огромному подземному складу оружия, либо по обоим ”, - сказал командир миссии. “Что дальше, босс?”
  
  Патрик проложил курс, который должен был провести их через юго—запад России, кратчайший путь к границе с Казахстаном - так получилось, что рядом с авиабазой Энгельс бомбардировщики Патрика атаковали базу годом ранее, нападение, которое, по-видимому, свело Анатолия Грызлова с ума настолько, что он сначала организовал государственный переворот в России, а затем развязал ядерную войну с Соединенными Штатами. Затем Патрик согласовал курс со всеми доступными разведывательными данными, затем передал план полета двум Вампирам.
  
  “Дальше мы убираемся отсюда к чертовой матери”, - сказал Патрик. “Пойдем домой”.
  
  
  Эпилог
  
  
  
  Бельвью, Небраска
  Январь 2005
  
  
  Да поможет мне Бог”.
  
  Председатель Верховного суда пожал руку недавно вступившему в должность президенту, но, в отличие от прошлых лет, когда новый президент Соединенных Штатов завершал свою присягу, сейчас не было аплодисментов, не звучало “Да здравствует шеф” на заднем плане и не раздавалось приветствий. Толпа была лишь малой частью своего обычного размера, всего в несколько сотен человек — ее значительно превосходили войска, правоохранительные органы и агенты секретной службы, окружавшие место проведения, большую палатку, установленную в том, что осталось от фермерского дома, всего в нескольких милях от того, что когда-то было базой ВВС Оффатт.
  
  Холодный январский ветер посылал ледяные капли замерзшего дождя, кружащиеся в палатке, что заставляло всех внутри нервничать. Их заверили, что опасности радиоактивных осадков больше нет, но, несмотря на это, многие присутствующие воспользовались холодом, чтобы плотно закрыть лица шарфами, чтобы не вдыхать воздух напрямую.
  
  “Удачи, и пусть Бог хранит вас, господин президент”, - сказал главный судья.
  
  “Благодарю вас, господин главный судья”, - сказал президент Кевин Мартиндейл. Пятидесятидвухлетний республиканец только что повторил историю: он был всего лишь вторым президентом в истории США после Гровера Кливленда, избранным президентом после того, как ранее был отстранен от должности голосованием. Как и Кливленд, Мартиндейл был холостяком, поэтому вместо того, чтобы попросить одну из своих подружек-голливудских актрис подержать Библию для его приведения к присяге, его вице-президент, бывший госсекретарь при Томасе Торне, Морин Хершел, подержала ее для него.
  
  Хершел также не была замужем; для ее приведения к присяге Морин попросила генерал-лейтенанта Патрика Макланахана оказать честь. Когда президент Мартиндейл поднялся на трибуну, Морин отступила назад, рядом с Патриком на возвышении, и ее рука скользнула в его. Он посмотрел на нее и улыбнулся — и затем она увидела, как он бросил взгляд через ее плечо на пустые, покрытые снегом поля и дальше, на разрушенную базу ВВС. Она привыкла к “пристальному взгляду в десять тысяч ярдов”, как многие называли это, — мгновенным и резким воспоминаниям о смерти и близости смерти, разрушениях и ужасающих событиях.
  
  Но Патрик был не единственным, кого она видела с таким выражением лица — у многих других в Америке в эти дни было такое выражение, особенно у мужчин и женщин в армии, но и у многих других, чьи жизни были навсегда и совершенно разрушены ядерными ударами по Соединенным Штатам.
  
  “Мои дорогие американцы, ” начал президент Мартиндейл, “ я хочу поблагодарить вас, и особенно президента Томаса Торна, за предоставленную мне привилегию перенести место проведения моей инаугурации из Вашингтона в Небраску. Трудности с безопасностью при удовлетворении этого запроса были огромными, но президент Торн взял на себя ответственность за все материально-техническое обеспечение, необходимое для выполнения моего запроса, и за это я благодарю его.
  
  “Обычно инаугурации должны быть радостными событиями: радостными, потому что мы, американцы, празднуем гордость, уважение и дар очередной мирной передачи власти. События омрачили радость. Возможно, празднование было в наилучших интересах нации, но эта нация получила глубокие шрамы, а для заживления таких глубоких ран требуется много времени, много личных размышлений и силы сообщества.
  
  “Я знаю, что прошлогодние атаки причинили нам боль, как эмоциональную, так и личную. Я был опечален решением президента Торна не баллотироваться на переизбрание, и я был в равной степени опечален, когда ни один другой кандидат не захотел баллотироваться, а явка избирателей была такой низкой. Но я также понимаю, что Америке требовалось время для исцеления, а исцеление означает привлечение и придание сил и поддержки со стороны семьи и сообщества. Политика мало что значит для страны, которая пострадала так сильно, как пострадала Америка.
  
  “Но сейчас, когда я стою здесь перед вами сегодня, на американской территории, которая была разрушена в результате нападения на базу ВВС Оффатт, всего в нескольких милях отсюда, я призываю своих сограждан-американцев присоединиться ко мне, чтобы начать возвращать Америке статус лидера свободного мира. Настало время, друзья мои, снова встать во весь рост. Америка по-прежнему сильна. Хотя ее вооруженные силы понесли невероятные потери, мы по-прежнему в безопасности от любого врага, который угрожает нам, и я обещаю вам, что мы станем еще сильнее.
  
  “Обстоятельства и злые намерения вынудили нас восстановить наши вооруженные силы. Я обещаю вам, имея в качестве свидетелей тени мужчин и женщин с военно-воздушной базы Оффатт и других баз, разрушенных и поврежденных в результате ядерного нападения, что я создам самые современные, самые эффективные и самые мощные Военно-воздушные силы, которые когда-либо видел мир. Однажды я призвал наших военных лидеров и планировщиков ‘пропустить поколение’ в развитии наших вооруженных сил, отказаться от пережитков прошлых войн, неэффективных стратегий и устаревшего мышления. К сожалению, события прошлого года вынуждают нас сейчас поступить именно так. Структуры и вооружение, которые так хорошо служили нам на протяжении десятилетий, были у нас отобраны. Сейчас самое время перестроить их, сделать лучше и умнее, чем когда-либо. С Божьей помощью и вашей поддержкой я сделаю именно это.
  
  “Однажды я упрекнул президента Торна, когда он не явился на собственную инаугурацию, решив вместо этого пройти маршем прямо в Белый дом через минуту после начала срока своих полномочий и сразу же приступить к работе. Я подумал, как может какой-либо человек быть таким безразличным, таким невежественным в том, что только что произошло? Здесь происходила мирная передача власти самой могущественной нации на Земле, и новый президент совершенно не признавал это событие в истории.
  
  “Некоторые вполне могут высмеивать меня после этого, но я собираюсь продолжить пример президента Торна сегодня: я возвращаюсь в Вашингтон и собираюсь приступить к работе по восстановлению нашей нации и наших вооруженных сил. Я знаю, что в любом случае мало кому из американцев хочется праздновать. Но я хочу, чтобы все американцы праздновали, каждый по-своему. Празднуйте, обнимая своих детей, возвышая свои голоса в песне, склоняя головы в молитве и предлагая свою силу и свою помощь, когда можете. Празднуйте преемственность величайшей нации на Земле и делайте все, что в ваших силах , чтобы убедиться, что наш флаг все еще развевается, а наша нация по-прежнему сильна и гордится.
  
  “Уверяю вас, у Америки все еще есть герои, на которых мы можем рассчитывать в силе, лидерстве и мудрости, необходимых нам для восстановления”. Он сделал паузу, повернулся, посмотрел прямо на Патрика и кивнул, прежде чем снова повернуться к микрофону. “Мы потеряли много хороших мужчин и женщин во время американского Холокоста 2004 года, но я могу сказать вам, мои сограждане-американцы, что солдаты, которые так хорошо служили нам, подготовили целое новое поколение способных мужчин и женщин, чтобы занять их места. Благодаря им Америка находится в надежных руках.
  
  “Как новый главнокомандующий, я говорю вам вот что: время траура закончилось. Пришло время начать восстановление. Раны находятся на пути к заживлению — теперь пришло время начать тренировать мышцы, переучивать разум для решения стоящих впереди задач и возвращаться в гонку — гонку по обеспечению и защите мира, демократии и свободы здесь, в Америке, и во всем мире ”.
  
  На этом инаугурация сорок четвертого президента Соединенных Штатов была завершена. Снова не было ни аплодисментов, ни музыки, ни маршей, ни парадов, ни пушечных салютов. Чиновников на помосте быстро отвели к ожидавшим бронированным внедорожникам и увезли, а толпе оставили покидать церемонию в холодной, каменной тишине, провожаемой солдатами в полном боевом снаряжении.
  
  
  * * *
  
  
  Морин Хершел и Патрик Макланахан сидели на заднем сиденье своего бронированного автомобиля, держась за руки, и молча смотрели в окна с толстыми дымчатыми стеклами. Телевизионная трансляция воспроизводила приведение к присяге и обращение, но они отключили звук. Никто не произнес ни слова. Единственным звуком, который издала Морин, был тихий вздох удивления, когда они проезжали мимо остова рекламного щита на главном шоссе, почерневшего и смятого от последствий одного из четырех ядерных взрывов, опустошивших этот район. Одинокая слеза скатилась по ее щеке; у нее не хватило воли вытереть ее.
  
  У нее было такое чувство, как будто она находилась с государственным визитом в какой-нибудь ближневосточной или африканской стране, которая была втянута в долгую и кровавую гражданскую войну, как Ливан или Судан. Но это была Америка, и она была новым вице-президентом Соединенных Штатов. И этот ущерб не был вызван беспорядками, вандализмом или гражданской войной — он был вызван несколькими термоядерными взрывами, прямо здесь, в центре страны. Теперь это была ее проблема.
  
  “Все в порядке, Морин”, - сказал Патрик. “Он будет восстановлен. Все это.”
  
  Она повернулась и увидела, что он внимательно смотрит на нее, и удовлетворенно улыбнулась. Они нечасто виделись с тех пор, как он вернулся с боевых операций в Сибири, а она отправилась на предвыборную кампанию, какой бы скромной она ни была. Но после выборов они довольно часто виделись друг с другом. Она была с ним и его сыном Брэдли, когда он получил свою третью звезду от бывшего президента Томаса Торна на церемонии в Пентагоне, а сегодня он был с ней на ее приведении к присяге в качестве вице-президента.
  
  Но теперь она была на пути в Вашингтон, и ... Ну, она могла быть вице-президентом, но она понятия не имела, куда направлялся Патрик. Она и большая часть мира полностью ожидали, что Макланахан, герой, который положил конец Холокосту в Америке, возглавив внезапную атаку на подземный бункер Анатолия Грызлова и убив президента России до того, как он смог нанести еще один ядерный удар по Соединенным Штатам, будет выбран кандидатом в напарники Кевина Мартиндейла. Но Патрик был военным летчиком, а не политиком. Кроме того, у него и Мартиндейла было слишком много опыта действий в обход установленных процедур, если не прямого нарушения закона. Америке сейчас не нужно было беспокоиться такого рода.
  
  “Рекламные щиты — или авиабазы?” спросила она.
  
  “Возможно, ни то, ни другое”, - сказал Патрик. “Как сказал президент, Морин, мы были вынуждены перестраиваться. Возникает вопрос, перестраиваем ли мы те же самые вещи заново, или мы создаем что-то новое и непохожее? Если есть лучший рекламный щит или лучшая авиабаза, сейчас самое время воплотить это в реальность ”.
  
  “Знаешь, Мартиндейл получил это от тебя”.
  
  “Думаю, я получил это от него и Брэда Эллиотта давным-давно”, - сказал Патрик. “Брэд никогда не смотрел на систему и не атаковал проблему, как это делали другие, даже если это вредило его репутации и карьере. Кевин Мартиндейл был достаточно умен, чтобы позволить ему делать свое дело, даже если он пострадал политически. Я был доволен тем, что был бомбардиром-жокеем, пока не встретил Брэда Эллиотта и Кевина Мартиндейла ”.
  
  Морин сделала глубокий вдох, и Патрик услышал, как у нее перехватило горло от дурного предчувствия. “Господи, мне страшно”, - сказала она. “Я понятия не имею, что я делаю. Я вице-президент Соединенных Штатов, и я понятия не имею, что это значит ”.
  
  “Да, ты знаешь”, - сказал Патрик. “Возможно, вы не знаете этого сейчас, сидя в этом холодном лимузине, проезжающем мимо ферм и домов, разрушенных ядерной бомбой, но когда вы сядете за свой стол в Белом доме и соберете вокруг себя своих сотрудников, а президент спросит вашего совета, у вас будет ответ. Ты будешь знать, что делать ”.
  
  Она посмотрела на него и улыбнулась, благодарная за заверение. “Ты поедешь со мной в Вашингтон?” - спросила она.
  
  “Если ты хочешь, чтобы я это сделал, я это сделаю”.
  
  “Я не смог бы сделать это без тебя”.
  
  “Да, ты мог бы”, - сказал Патрик. “Я был бы счастлив быть с вами, в Вашингтоне или где угодно”. Он повернулся и тупо уставился в окно. “Я думаю, что третья звезда была подарком Торна на пенсию. Он знал, что я собираюсь уходить, прежде, чем я это сделал ”.
  
  “Ты не выйдешь, если не захочешь”, - сказала Морин.
  
  “Я достаточно долго руководил бригадами, подразделениями и командами - думаю, пришло время поддержать некоторых важных людей на некоторое время”, - сказал Патрик. Он обернулся и посмотрел на вице-президента, сидящего рядом с ним, крепко сжимая ее руку. “Ты могла бы вынести, если бы мы с Брэдли болтались поблизости, Морин?”
  
  “Конечно, я могла бы”, - сказала она, легкий радостный смешок сорвался с ее губ, когда она говорила. Но затем она отвела глаза, а когда снова подняла их на него, они были глубоко изучающими, осторожными в поисках любого признака колебания или двусмысленности. “Вопрос в том, генерал—лейтенант Патрик Шейн Макланахан - смогли бы вы вынести, чтобы болтаться где угодно, сколько угодно времени?”
  
  И ее сердце, которое несколько мгновений назад было наполнено таким счастьем и любовью, разбилось — потому что он заколебался, отвел взгляд и уставился своим проклятым взглядом в десять тысяч ярдов. Она крепко держала его за руку, и он сделал то же самое - но она знала, что он ушел.
  
  Телефон в машине зазвонил в характерном стиле двух гудков. Помощник потянулся за ним, но Морин, все еще непривычная к тому, что другие отвечают на телефонные звонки вместо нее, немедленно подняла трубку. “Да, господин президент?” - сказала она.
  
  “Наедине зови меня Кевином, Морин”, - сказал Мартиндейл. “Наша первая задача, как только мы вернемся в Вашингтон, - начать формировать Кабинет министров и должности старших советников. Утром первым делом мы встречаемся с руководством Конгресса, и я хочу, чтобы наши имена и тезисы были четко зафиксированы. Жаль, что мы не можем улететь обратно вместе, но таковы правила ”.
  
  “Я буду готов, когда вернусь, Кевин. У вас есть мой список и мои маркеры; пришлите свои изменения, и мы объединим их вместе ”.
  
  “Надеюсь, ты не возражаешь, но я собираюсь украсть Патрика у тебя на обратном пути. Нам нужно многое обсудить”.
  
  Морин поколебалась, посмотрела на отсутствующее выражение лица Патрика, затем сказала резким, но приятным голосом: “На самом деле, я возражаю, Кевин”. Патрик с удивлением взглянул на нее прищуренными, насмешливыми глазами. “Когда мы вернемся в Вашингтон, вы сможете забрать его. До тех пор он мой ”.
  
  Мартиндейл усмехнулся. “Вы сумасшедшие дети”, - сказал он. “Соедини его”.
  
  Морин передала телефон Патрику. “Да, господин президент?” он сказал.
  
  “Я скажу вам то же самое, что я сказал Морин, Патрик: если мы собираемся работать вместе, я хочу, чтобы вы называли меня Кевин. Оставьте формальности для общественности. Может, я и старший партнер, но я считаю тебя своим партнером. Ясно?”
  
  “Не совсем так, Кевин”.
  
  “Не хотите ли какое-то время носить деловой костюм вместо летного?”
  
  “Что делаю, сэр?”
  
  “Специальный помощник президента”, - сказал Мартиндейл. “Я собираюсь запросить чрезвычайный бюджет в двести пятьдесят миллиардов долларов для быстрого восстановления стратегических наступательных и оборонительных сил. Вы знаете, что на Капитолийском холме и в Пентагоне развернется грандиозная борьба за питание по поводу того, как должны выглядеть новые вооруженные силы, как только будут представлены такого рода бюджетные цифры. Я хочу, чтобы вы помогли мне разобраться в шуме и помогли мне выбрать правильные программы для поддержки ”.
  
  “Я парень-подрывник, Кевин”, - сказал Патрик. “Ты это знаешь. Люди думают, что я и так слишком предвзят ”.
  
  “Можешь ли ты быть честен со мной и всеми, с кем имеешь дело, Патрик?” - Спросил Мартиндейл. “Я думаю, ты сможешь. Вы своими глазами видели, с чем мы столкнулись. Вам нужно найти правильные системы, которые помогут предотвратить повторение этих атак. Что ты скажешь?”
  
  Патрик посмотрел на Морин, глубоко вздохнул и сказал: “Я сделаю это, господин президент”.
  
  “Я знал, что ты это сделаешь. Встречаемся завтра в десять тридцать в Овальном кабинете — вы знаете дорогу. Будьте готовы со своим планом действий. Я хочу ознакомить прессу с планом как раз к завтрашним новостям в прайм-тайм. Спасибо, мой друг. Приятно снова работать с вами ”. И он повесил трубку.
  
  Патрик повесил трубку на рычаг. Морин пристально посмотрела на него - и ее сердце снова подпрыгнуло. У него снова был тот отстраненный взгляд - но на этот раз в его голубых глазах горел огонь. Он больше не оглядывался назад, в мертвые глаза своих друзей или на сцены почерневшего опустошения; он смотрел в будущее, и она могла видеть, как волнение осветило его лицо.
  
  Может быть, когда-нибудь, подумала она, я вот так осветлю его лицо. Было слишком рано знать, будет ли у нее когда-нибудь такой шанс, но, по крайней мере, возможно, он пробудет рядом достаточно долго, чтобы она могла попытаться.
  
  “Нужно сделать несколько телефонных звонков, генерал?” - спросила она.
  
  “Да”, - ответил Патрик. Он потянулся к ее лицу, нежно притянул ее к себе и поцеловал в губы. “Просто подожди минутку”. Затем он произнес: “Макланахан - Люгеру”.
  
  
  Резервная авиабаза Баттл-Маунтин, Невада
  В то же время
  
  
  Вперед, Мук”, - ответил Дэвид Люгер. Он сидел в диспетчерской радиотрансляционной машины Flying, на подлете к взлетно-посадочной полосе Баттл Маунтин длиной в двенадцать тысяч футов. Окно со стороны водителя было приоткрыто, достаточно, чтобы салон не запотевал, и чтобы он мог время от времени подносить к глазам бинокль.
  
  Парковочная площадка и рулежные дорожки на изолированной базе в северо-центральной части штата Невада были полны активности. Наряду с несколькими уцелевшими EB-52 Megafortresses, EB-1C Vampires и одним оставшимся самолетом AL-52 Dragon, два уцелевших бомбардировщика-невидимки B-2A Spirit были переведены в 111-е бомбардировочное крыло в Баттл-Маунтин для модификации в беспилотные бомбардировщики QB-2. Кроме того, первые боевые беспилотные летательные аппараты QA-45C “Хантер” - несколько уменьшенные версии бомбардировщика-невидимки B-2, способные нести десять тысяч фунтов боеприпасов или датчиков и атаковать цели с предельная точность — был развернут на Баттл-Маунтин для оперативных испытаний. Уцелевшие командные пункты Национального центра воздушно-десантных операций E-4B, самолеты-разведчики RC-135, заправщики KC-135R, транспортные самолеты C-21 и самолеты для сбора разведданных EC-135, которые базировались на военно-воздушной базе Оффатт, также были переведены на Баттл-Маунтин. Центр боевого управления был переименован в зону боевого штаба нового стратегического командования США.
  
  “Ты нужен мне в Вашингтоне сегодня вечером”, - сказал Патрик. “Мне нужен обновленный отчет о стратегических преобразованиях, над которым мы работали, с учетом последних разведданных и данных промышленных исследований”. Он сделал паузу, затем добавил: “И собери вещи для длительного пребывания”.
  
  “Я буду там”, - сказал Дэйв. Он поднял бинокль и сфокусировал его на самолете, готовящемся развернуть базовую опору по визуальной схеме. “Прорыв. Люгер вызывает Фернесса.”
  
  “Продолжайте”.
  
  “Вы, ребята, уже почти закончили валять дурака? Мне нужно успеть на рейс в Вашингтон ”.
  
  
  * * *
  
  
  На борту бомбардировщика-вампира EB-1C в визуальной схеме генерал-майор Ребекка Фернесс покачала головой. “Я так и предполагала”, - сказала она. “Я рад, что мы вылетели раньше. Тебе нужно, чтобы я присмотрел за магазином несколько дней?”
  
  “Может быть, намного дольше, чем это, Ребекка”.
  
  “Вас понял”, - сказала она. Она повернулась к командиру своей миссии и сообщила по внутренней связи: “В шестой или седьмой раз босса отзывают. У меня такое чувство, что на этот раз он не вернется ”.
  
  “Я согласен”, - ответил командующий ее миссией, бригадный генерал Дарен Мейс. У него все еще были некоторые шрамы на лице и конечностях от обморожения после того, как он провел почти три дня на спасательном плоту в Беринговом море, но теперь, после реабилитации, он снова мог полноценно летать.
  
  “Я думаю, мы готовы взять на себя ответственность за это место, не так ли, генерал? Я буду командовать воздушными боевыми силами, а ты примешь на себя одиннадцатое бомбардировочное крыло. Как это звучит?”
  
  “Мне неприятно это признавать, Ребекка”, - сказал Дарен, “но я думаю, что я готов к кабинетной работе. Я люблю летать, но я думаю, что эти высокотехнологичные птицы становятся умнее меня. И я не могу угнаться за этими молодыми дубинами. Они пытаются сказать мне, что я слишком стар для этого дерьма, я думаю ”.
  
  “Они пытаются сказать тебе, чтобы ты оставался здесь, со мной. Мы будем управлять этим местом так, как, по нашему мнению, оно должно управляться, и мы покажем этим горячим молодым технарям-ботаникам, как должна вестись война ”, - сказала Ребекка. “Затем, через несколько лет, когда нас отправят на пастбище, давайте построим здесь ранчо, чтобы мы могли разводить несколько голов крупного рогатого скота и несколько лошадей, вместе подолгу купаться в горячей ванне и присматривать за этим местом — издалека. Как тебе это кажется?”
  
  “Идеально”, - сказал Дарен, похлопывая рукой Ребекки в перчатке по центральной консоли управления их бомбардировщика-вампира, в его глазах плясали огоньки. “Просто идеальный”.
  
  
  Об авторе
  
  
  Дейл Браун является автором четырнадцати бестселлеров New York Times, включая Полет старого пса и, совсем недавно, Air Battle Force . Бывший бомбардир ВВС США, он является частным пилотом с приборным рейтингом, и его часто можно встретить летающим на собственном самолете по Соединенным Штатам. Он живет недалеко от озера Тахо, штат Невада.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"